This repository has been archived by the owner on Jun 4, 2022. It is now read-only.
-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 12
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Adrian Cochrane
committed
Jan 2, 2018
1 parent
93f082c
commit 0b96c98
Showing
5 changed files
with
342 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1 @@ | ||
cs |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,205 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the io.github.alcinnz.Odysseus package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: io.github.alcinnz.Odysseus\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-12-23 08:14+1300\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: Daniel Zvir <[email protected]>, 2018\n" | ||
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/none-483/teams/75521/cs/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Language: cs\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | ||
|
||
#: src/BrowserWindow.vala:75 | ||
msgid "Go to previously viewed page" | ||
msgstr "Jdi na předchozí stránku" | ||
|
||
#: src/BrowserWindow.vala:83 | ||
msgid "Go to next viewed page" | ||
msgstr "Jdi na následující stránku" | ||
|
||
#: src/BrowserWindow.vala:92 | ||
msgid "Load this page from the website again" | ||
msgstr "Aktualizuj načtenou stránku" | ||
|
||
#: src/BrowserWindow.vala:94 | ||
msgid "Ignore cache" | ||
msgstr "Ignoruj keše" | ||
|
||
#: src/BrowserWindow.vala:97 | ||
msgid "Stop loading this page" | ||
msgstr "Přestaň načítat tuto stránku" | ||
|
||
#: src/BrowserWindow.vala:99 | ||
msgid "Stop And Reload" | ||
msgstr "Stop a aktualizace" | ||
|
||
#: src/BrowserWindow.vala:112 | ||
msgid "Current web address" | ||
msgstr "Aktuální webová adresa" | ||
|
||
#: src/BrowserWindow.vala:119 | ||
msgid "Menu" | ||
msgstr "Menu" | ||
|
||
#: src/BrowserWindow.vala:120 | ||
msgid "_New Window" | ||
msgstr "_Nové okno" | ||
|
||
#: src/BrowserWindow.vala:125 src/BrowserWindow.vala:126 | ||
#: src/Widgets/DownloadButton.vala:100 | ||
msgid "_Open" | ||
msgstr "_Otevřít" | ||
|
||
#: src/BrowserWindow.vala:128 | ||
msgid "_Save" | ||
msgstr "_Uložit" | ||
|
||
#. TRANSLATORS _ precedes shortcut key | ||
#: src/BrowserWindow.vala:129 src/Widgets/DownloadButton.vala:110 | ||
#: src/Widgets/DownloadButton.vala:114 | ||
msgid "_Save As" | ||
msgstr "_Uložit jako" | ||
|
||
#: src/BrowserWindow.vala:132 | ||
msgid "_View Source" | ||
msgstr "_Zobrazit zdroj" | ||
|
||
#: src/BrowserWindow.vala:134 | ||
msgid "Zoom In" | ||
msgstr "Přiblížit" | ||
|
||
#: src/BrowserWindow.vala:136 | ||
msgid "Zoom Out" | ||
msgstr "Oddálit" | ||
|
||
#: src/BrowserWindow.vala:139 | ||
msgid "_Find In Page" | ||
msgstr "_Najít na stránce" | ||
|
||
#: src/BrowserWindow.vala:141 | ||
msgid "_Print" | ||
msgstr "_Tisk" | ||
|
||
#: src/BrowserWindow.vala:143 | ||
msgid "Show Downloads" | ||
msgstr "Zobrazit stažené" | ||
|
||
#: src/BrowserWindow.vala:156 src/Widgets/DownloadButton.vala:122 | ||
msgid "_Cancel" | ||
msgstr "_Zrušit" | ||
|
||
#: src/Models/Download.vala:74 | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
"Error moving download to %s.\n" | ||
"It has been left in your Downloads folder" | ||
msgstr "" | ||
"Chyba při přesouvání staženého souboru do %s. Zůstal ve složce Stažené " | ||
"soubory." | ||
|
||
#. / TRANSLATORS: "%i" seconds | ||
#: src/Models/Download.vala:87 | ||
#, c-format | ||
msgid "%is" | ||
msgstr "%is" | ||
|
||
#. / TRANSLATORS: "%i" minutes | ||
#: src/Models/Download.vala:92 | ||
#, c-format | ||
msgid "%im" | ||
msgstr "%im" | ||
|
||
#. / TRANSLATORS: "%i" hours and "%i" minutes, | ||
#: src/Models/Download.vala:97 | ||
#, c-format | ||
msgid "%ih %im" | ||
msgstr "%ih %im" | ||
|
||
#. Disallow interacting with the page while dialog is active. | ||
#: src/Traits/decorate/alert.vala:60 | ||
msgid "Close the message to continue interacting with this page" | ||
msgstr "Zavře zprávu a pokračuje v interakci s touto stránkou" | ||
|
||
#: src/Widgets/DownloadBar.vala:34 | ||
msgid "View all downloads" | ||
msgstr "Zobrazí všechny stažené soubory" | ||
|
||
#: src/Widgets/DownloadBar.vala:36 | ||
msgid "Close downloads bar" | ||
msgstr "Zavře panel stažených souborů" | ||
|
||
#: src/Widgets/DownloadButton.vala:53 | ||
msgid "[Download]" | ||
msgstr "[Stáhnout]" | ||
|
||
#: src/Widgets/DownloadButton.vala:93 | ||
msgid "DONE" | ||
msgstr "HOTOVO" | ||
|
||
#: src/Widgets/DownloadButton.vala:105 | ||
msgid "Open _Automatically" | ||
msgstr "Otevřít _Automaticky" | ||
|
||
#: src/Widgets/WebTab.vala:79 | ||
#, c-format | ||
msgid "%u matches of \"%s\" found" | ||
msgstr "%u výsledků z \"%s\" nalezeno" | ||
|
||
#: src/Widgets/overlays/FindToolbar.vala:45 | ||
msgid "Find in page..." | ||
msgstr "Najít na stránce..." | ||
|
||
#: src/Widgets/overlays/FindToolbar.vala:87 | ||
msgid "Find previous match" | ||
msgstr "Najít předchozí položku" | ||
|
||
#: src/Widgets/overlays/FindToolbar.vala:99 | ||
msgid "View search options" | ||
msgstr "Zobrazit možnosti vyhledávání" | ||
|
||
#: src/Widgets/overlays/FindToolbar.vala:129 | ||
msgid "Match Uppercase" | ||
msgstr "Hledat velká písmena" | ||
|
||
#: src/Widgets/overlays/FindToolbar.vala:136 | ||
msgid "Ignore Uppercase" | ||
msgstr "Ignorovat velikost písmen" | ||
|
||
#: src/Widgets/overlays/FindToolbar.vala:143 | ||
msgid "Auto" | ||
msgstr "Auto" | ||
|
||
#: src/Widgets/overlays/FindToolbar.vala:153 | ||
msgid "Cyclic Search" | ||
msgstr "Opakovat vyhledávání" | ||
|
||
#: src/Widgets/overlays/FindToolbar.vala:160 | ||
msgid "Match Word Start" | ||
msgstr "Hledat začátek slova" | ||
|
||
#. If the user doesn't know what CamelCase means, | ||
#. they probably don't want this option. (note the hint in it's name) | ||
#: src/Widgets/overlays/FindToolbar.vala:168 | ||
msgid "Match CamelCase" | ||
msgstr "Hledat CamelCase" | ||
|
||
#: src/Traits/download-progress.vala:47 | ||
msgid "Web Download Completed" | ||
msgstr "Stahování dokončeno" | ||
|
||
#: src/Traits/download-window.vala:27 | ||
msgid "Downloads Are In Progress…" | ||
msgstr "Stahování probíhá..." | ||
|
||
#: src/Traits/download-window.vala:34 | ||
msgid "Click a download to cancel or alter it" | ||
msgstr "Klikněte na stahování pro zrušení či úpravu" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1 @@ | ||
cs |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,131 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the extra package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: extra\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-12-23 08:14+1300\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: Daniel Zvir <[email protected]>, 2018\n" | ||
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/none-483/teams/75521/cs/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Language: cs\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.odysseus.desktop:4 | ||
#: data/io.github.alcinnz.Odysseus.appdata.xml:6 | ||
msgid "Odysseus" | ||
msgstr "Odysseus" | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.odysseus.desktop:5 | ||
#: data/io.github.alcinnz.Odysseus.appdata.xml:7 | ||
msgid "Surf knowledge, entertainment, and services on The Web" | ||
msgstr "Prohlížejte libovolný obsah na internetu" | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.odysseus.desktop:7 | ||
msgid "odysseus-web" | ||
msgstr "odysseus-web" | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.odysseus.desktop:11 | ||
msgid "WWW;Web;Internet;Browser;" | ||
msgstr "WWW;Web;Internet;Prohlížeč" | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.odysseus.desktop:18 | ||
msgid "New Window" | ||
msgstr "Nové okno" | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.odysseus.desktop:22 | ||
msgid "New Tab" | ||
msgstr "Nový panel" | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.Odysseus.appdata.xml:10 | ||
msgid "" | ||
"Surf the Web with the controls you’re already familiar with from apps like " | ||
"Files and Scratch. With everything where you already expect them it is " | ||
"seamless to switch between Odysseus and other apps." | ||
msgstr "" | ||
"Prohlížejte internet s ovládáním na které jste zvyklí z ostatních aplikací, " | ||
"jako Soubory nebo Scratch. Se stejně navrženými ovládacími prvky jako v " | ||
"ostatních aplikacích bude přechod na tento prohlížeč bez obtíží." | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.Odysseus.appdata.xml:11 | ||
msgid "Features:" | ||
msgstr "Funkce:" | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.Odysseus.appdata.xml:13 | ||
msgid "Can present any webpage Apple's Safari or GNOME's Epiphany can handle." | ||
msgstr "Zobrazí stejné webové stránky jako Apple Safari nebo GNOME Epiphany." | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.Odysseus.appdata.xml:14 | ||
msgid "" | ||
"Full elementary-style tabbar complete with tab pinning, duplicating, " | ||
"restoring, moving tabs, and more." | ||
msgstr "Panel stránek ve stejném stylu jako elementary se vší funkčností." | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.Odysseus.appdata.xml:15 | ||
msgid "Quickly jump to any page in your tab history." | ||
msgstr "Rychle přeskočí na jakoukoli stránku v historii panelu" | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.Odysseus.appdata.xml:16 | ||
msgid "Videos, PDFs, and more open and stream into their respective apps." | ||
msgstr "Otevírá videa, PDF a další soubory ve výchozích aplikacích." | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.Odysseus.appdata.xml:17 | ||
msgid "Keeps your downloads folder organized by date." | ||
msgstr "Udržuje Stažené soubory zorganizované dle data." | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.Odysseus.appdata.xml:18 | ||
msgid "Quickly and flexibly find text in webpages." | ||
msgstr "Rychle a flexibilně vyhledá text na jakémkoli webu." | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.Odysseus.appdata.xml:19 | ||
msgid "DuckDuckGo integration with search autocompletion." | ||
msgstr "Integrace DuckDuckGo s doplňováním vyhledávaného textu." | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.Odysseus.appdata.xml:20 | ||
msgid "" | ||
"Takes security seriously by defaulting to HTTPS and not uploading the web " | ||
"addresses you type anywhere." | ||
msgstr "" | ||
"Bere zabezpečení vážně používáním HTTPS kde je to možné, nenahrává historii " | ||
"vyhledávání nikam na internet." | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.Odysseus.appdata.xml:21 | ||
msgid "Shows combined download progress in the dock for a quick glance." | ||
msgstr "Zobrazuje kombinovaný stav stahování v docku pro rychlý náhled." | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.Odysseus.appdata.xml:22 | ||
msgid "" | ||
"Quick to start as it holds off on loading pages from your previous browsing " | ||
"session." | ||
msgstr "Rychle startuje protože weby se načítají až po zobrazení prohlížeče." | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.Odysseus.appdata.xml:23 | ||
msgid "And more to come…" | ||
msgstr "A ještě více..." | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.Odysseus.appdata.xml:25 | ||
msgid "Install Odysseus for links to the depicted pages from the screenshots." | ||
msgstr "Nainstalujte si Odysseus nyní!" | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.Odysseus.appdata.xml:29 | ||
msgid "Browser controls, find-in-page, and downloads progress." | ||
msgstr "Ovládání prohlížeče, vyhledávání na stránce a stav stahování." | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.Odysseus.appdata.xml:33 | ||
msgid "Autocompletion" | ||
msgstr "Automatické dokončování" | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.Odysseus.appdata.xml:37 | ||
msgid "Jump to any spot in tab history" | ||
msgstr "Přeskočte na jakýkoli web v historii panelu" | ||
|
||
#: data/io.github.alcinnz.Odysseus.appdata.xml:41 | ||
msgid "The Application menu." | ||
msgstr "Menu aplikace" |