-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 58
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
[ADD] cmis_report_write: french translation
- Loading branch information
1 parent
2470c44
commit 5237695
Showing
2 changed files
with
208 additions
and
16 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,190 @@ | ||
# Translation of Odoo Server. | ||
# This file contains the translation of the following modules: | ||
# * cmis_report_write | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 07:02+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 07:02+0000\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: \n" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#: model:ir.model,name:cmis_report_write.model_ir_attachment | ||
msgid "Attachment" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cmis_report_write.field_ir_actions_report__cmis_backend_id | ||
msgid "Backend" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cmis_report_write.field_ir_actions_report__cmis_objectTypeId | ||
msgid "CMIS content type" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cmis_report_write.field_ir_actions_report__cmis_properties | ||
msgid "CMIS properties" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cmis_report_write.field_ir_actions_report__cmis_parent_type | ||
msgid "Cmis Parent Type" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/cmis_report_write/models/ir_actions_report.py:0 | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:cmis_report_write.selection__ir_actions_report__cmis_duplicate_handler__new_version | ||
#, python-format | ||
msgid "Create a new version" | ||
msgstr "Créer une nouvelle version" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/cmis_report_write/models/ir_actions_report.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Document \"%s\" already exists in CMIS" | ||
msgstr "Le document \"%s\" existe déjà dans CMIS" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/cmis_report_write/models/ir_actions_report.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Generated by Odoo" | ||
msgstr "Généré par Odoo" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#: model:ir.model.fields,help:cmis_report_write.field_ir_actions_report__cmis_folder_field_id | ||
msgid "" | ||
"If empty, deadline will be computed\n" | ||
" from the task creation date" | ||
msgstr "Si vide, la date limite sera calculée à partir de la date de création de la tâche" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#: model:ir.model.fields,help:cmis_report_write.field_ir_actions_report__cmis_objectTypeId | ||
msgid "Only applied at creation" | ||
msgstr "Appliqué seulement à la création" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/cmis_report_write/models/ir_actions_report.py:0 | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:cmis_report_write.selection__ir_actions_report__cmis_duplicate_handler__error | ||
#, python-format | ||
msgid "Raise exception" | ||
msgstr "Lever une exception" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/cmis_report_write/models/ir_actions_report.py:0 | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:cmis_report_write.selection__ir_actions_report__cmis_duplicate_handler__increment | ||
#, python-format | ||
msgid "Rename as file(X).pdf" | ||
msgstr "Renommer en tant que fichier(X).pdf" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#: model:ir.model,name:cmis_report_write.model_ir_actions_report | ||
msgid "Report Action" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cmis_report_write.field_ir_actions_report__cmis_folder_field_id | ||
msgid "Save generated report into" | ||
msgstr "Sauvegarder le rapport généré dans" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:cmis_report_write.act_report_xml_view | ||
msgid "Save in CMIS" | ||
msgstr "Sauvegarder dans CMIS" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cmis_report_write.field_ir_actions_report__cmis_filename | ||
msgid "Save in CMIS Prefix" | ||
msgstr "Préfixe de sauvegarde dans CMIS" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/cmis_report_write/models/ir_actions_report.py:0 | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:cmis_report_write.selection__ir_actions_report__cmis_parent_type__backend | ||
#, python-format | ||
msgid "Store as child of the directory defined on the backend" | ||
msgstr "Sauvegarder en tant qu'enfant du répertoire défini sur le backend" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/cmis_report_write/models/ir_actions_report.py:0 | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:cmis_report_write.selection__ir_actions_report__cmis_parent_type__folder_field | ||
#, python-format | ||
msgid "Store as child of the folder on the related model" | ||
msgstr "Sauvegarder en tant qu'enfant du dossier sur le modèle associé" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:cmis_report_write.field_ir_actions_report__cmis_duplicate_handler | ||
msgid "Strategy in case of duplicate" | ||
msgstr "Stratégie en cas de doublon" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#: model:ir.model.fields,help:cmis_report_write.field_ir_actions_report__cmis_backend_id | ||
msgid "The backend to use if no CmisFolder field is specified" | ||
msgstr "Le backend à utiliser si aucun champ CmisFolder n'est spécifié" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#: model:ir.model.fields,help:cmis_report_write.field_ir_actions_report__cmis_filename | ||
msgid "" | ||
"This is the filename of the attachment used to store the printing result. " | ||
"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression " | ||
"with the object and time variables. If your name contains path separators " | ||
"\"/\", the file will be stored into sthe specified subdirectory. (missing " | ||
"pathelements are created if not found). The path is always interpreted as " | ||
"subpath of of the initial_directory_write defined on the cmis.bakend if the " | ||
"related object is not a cmis.folder, otherwise as a subpath of the cmis " | ||
"folder linkedto the associated object of the report." | ||
msgstr "Ceci est le nom de fichier de la pièce jointe utilisé pour stocker le résultat de l'impression. " | ||
"Laissez vide pour ne pas enregistrer les rapports imprimés. " | ||
"Vous pouvez utiliser une expression python avec les variables object et time. " | ||
"Si votre nom contient des séparateurs de chemin \"/\", le fichier sera stocké dans le sous-répertoire spécifié. " | ||
"(les éléments de chemin manquants sont créés s'ils ne sont pas trouvés). " | ||
"Le chemin est toujours interprété comme un sous-chemin du initial_directory_write défini sur le backend cmis si " | ||
"l'objet associé n'est pas un cmis.folder, sinon comme un sous-chemin du dossier cmis lié à l'objet associé du rapport." | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/cmis_report_write/models/ir_actions_report.py:0 | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:cmis_report_write.selection__ir_actions_report__cmis_duplicate_handler__use_existing | ||
#, python-format | ||
msgid "Use existing" | ||
msgstr "Utiliser l'existant" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#: model:ir.model.fields,help:cmis_report_write.field_ir_actions_report__cmis_properties | ||
msgid "" | ||
"Use this field to put additiannal properties to apply to content created in CMIS. If used, the text will be interpreted as a python expression that must return a valid python dictionary that will be passed as parameter to the cmislib. The object and time are available as variable into the python context i.e.:\n" | ||
"{'cmis:secondaryObjectTypeIds': ['P:cm:titled'], \n" | ||
" 'cmis:title': object.name,\n" | ||
" 'cm:description': object.notes}\n" | ||
msgstr "Utilisez ce champ pour ajouter des propriétés supplémentaires à appliquer au contenu créé dans CMIS. Si utilisé, le texte sera interprété comme une expression python qui doit renvoyer un dictionnaire python valide qui sera passé en paramètre à la cmislib. L'objet et le temps sont disponibles comme variables dans le contexte python, par exemple:\n" | ||
"{'cmis:secondaryObjectTypeIds': ['P:cm:titled'], \n" | ||
" 'cmis:title': object.name,\n" | ||
" 'cm:description': object.notes}\n" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/cmis_report_write/models/ir_actions_report.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "You must select the folder field to use to store your file in CMIS" | ||
msgstr "Vous devez sélectionner le champ de dossier à utiliser pour stocker votre fichier dans CMIS" | ||
|
||
#. module: cmis_report_write | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/cmis_report_write/models/ir_actions_report.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "You must specify a backend to use to store your file in CMIS" | ||
msgstr "Vous devez spécifier un backend à utiliser pour stocker votre fichier dans CMIS" |