Skip to content

Commit

Permalink
Update translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
mgrabovsky authored and msrb committed Mar 13, 2024
1 parent dabe651 commit eb0d88e
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 30 additions and 29 deletions.
50 changes: 25 additions & 25 deletions po/ko.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,21 +10,22 @@
# <[email protected]>, 2011-2012, 2013
# Matej Habrnal <[email protected]>, 2016. #zanata
# simmon <[email protected]>, 2021.
# 김인수 <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 06:02+0000\n"
"Last-Translator: simmon <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 02:36+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/abrt/"
"gnome-abrt/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"

#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59
msgid "_Report"
Expand All @@ -36,28 +37,28 @@ msgstr "_삭제"

#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321
msgid "D_etails"
msgstr "상세정보"
msgstr "상세정보(_E)"

#: data/ui/oops-menus.ui:20
msgid "_Open the problem data directory"
msgstr "_개방 문제 자료 디렉토리"
msgstr "문제되는 자료 디렉토리 개방(_O)"

#: data/ui/oops-menus.ui:24
msgid "_Copy the problem ID to Clipboard"
msgstr "_클립보드에 문제 ID 복사"
msgstr "클립보드에 문제 ID 복사(_C)"

#: data/ui/oops-menus.ui:28
msgid "_Filter"
msgstr "_제거"
msgstr "필터(_F)"

#: data/ui/oops-menus.ui:43
msgid "_Preferences"
msgstr "_환경 설정"
msgstr "환경 설정(_P)"

#. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application.
#: data/ui/oops-menus.ui:49
msgid "_About Problem Reporting"
msgstr "_문제 보고에 대하여"
msgstr "문제 보고 정보(_A)"

#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266
#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3
Expand Down Expand Up @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "아무런 문제도 발견되지 않았습니다!"

#: data/ui/oops-window.ui:368
msgid "No source selected!"
msgstr "선택된 소스가 없습니다!"
msgstr "선택된 원천이 없습니다!"

#. Translators: This is a description of --verbose command line option
#. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help'
Expand Down Expand Up @@ -138,18 +139,17 @@ msgstr "시스템"
#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4
#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7
msgid "View and report application crashes"
msgstr "응용프로그램 충돌을 확인 및 보고합니다"
msgstr "응용프로그램 충돌 확인 및 보고"

#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5
msgid "abrt;bug reporting;crash logger;"
msgstr "abrt; 버그 보고;충돌 기록기;"
msgstr "abrt;결점 보고;충돌 기록기;"

#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Collection of software tools designed for collecting, analyzing and "
"reporting of software issues."
msgstr ""
"소프트웨어 문제 수집, 분석, 보고를 위해 고안된 소프트웨어 도구 모음입니다."
msgstr "소프트웨어 문제 수집, 분석, 보고를 위해 고안된 소프트웨어 도구 모음."

#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14
msgid ""
Expand All @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "이 주요 목적은 문제와 해결책을 찾는 보고 과정을 쉽
#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107
#, python-brace-format
msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}"
msgstr "버스 '{2}'의 경로 '{1}'에서 인터페이스 '{0}'를 얻을 수 없습니다: {3}"
msgstr "버스에서 연결장치 '{0}'을 가져 올 수 없습니다( '{1}'의 경로에서) '{2}': {3}"

#: src/gnome_abrt/tools.py:42
msgid "Future"
Expand Down Expand Up @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "지난 달"
#, python-brace-format
msgid "{0:d} month ago"
msgid_plural "{0:d} months ago"
msgstr[0] "{0:d} 몇 달 전"
msgstr[0] "{0:d} 몇달 전"

#: src/gnome_abrt/tools.py:80
msgid "Last year"
Expand Down Expand Up @@ -233,23 +233,23 @@ msgstr "시스템 실패"

#: src/gnome_abrt/views.py:145
msgid "Misbehavior"
msgstr "잘못 된 행위"
msgstr "잘못된 행위"

#: src/gnome_abrt/views.py:777
msgid "Unexpected system error"
msgstr "기대하지 않는 시스템 오류"
msgstr "예상치 못한 시스템 오류"

#: src/gnome_abrt/views.py:779
msgid "The system has encountered a problem and recovered."
msgstr "시스템이 문제가 발생였고 회복되었습니다."
msgstr "시스템이 문제에 빠졌고 복구되었습니다."

#: src/gnome_abrt/views.py:782
msgid "Fatal system failure"
msgstr "치명적인 시스템 실패"

#: src/gnome_abrt/views.py:784
msgid "The system has encountered a problem and could not continue."
msgstr "시스템에 문제가 발생하여 계속 진행 할 수 없습니다."
msgstr "시스템에 문제가 빠졌고 계속 진행 할 수 없습니다."

#. Translators: If Application's name is unknown,
#. display neutral header
Expand All @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "{0} 의도치 않게 중지 되었습니다"

#: src/gnome_abrt/views.py:805
msgid "The application encountered a problem and could not continue."
msgstr "응용프로그램에 문제가 발생하였으며 계속 진행 할 수 없습니다."
msgstr "응용프로그램이 문제에 빠졌고 계속 진행 할 수 없습니다."

#. Translators: package name not available
#. Translators: package version not available
Expand All @@ -296,10 +296,10 @@ msgid ""
"Please consider also <b>reporting it</b> to Bugzilla in order to provide "
"that. Thank you."
msgstr ""
"이 문제가 보고되었습니다만 <i>Bugzilla</i> 티켓이 오픈되지 않았습니다. 문제"
"해결하기 위해 개발자에게 더 많은 정보가 필요할 수 있습니다.\n"
"더 많은 정보를 제공하기 위해 Bugzilla에 <b>보고</b>하는 것을 고려하시기 바랍"
"니다. 감사합니다."
"이 문제는 보고되었지만 <i>Bugzilla</i> 티켓이 열리지 않았습니다. 문제를 "
"해결하기 위해 개발자는 더 많은 정보가 필요 할 수 있습니다.\n"
"정보를 제공하기 위해 Bugzilla에 <b>보고</b>하는 것도 고려해 주세요. "
"감사합니다."

#. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem
#. has been reported but we don't know where and when.
Expand Down
9 changes: 5 additions & 4 deletions po/tr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,21 +7,22 @@
# Emin Tufan Çetin <[email protected]>, 2018. #zanata
# Serdar Sağlam <[email protected]>, 2019. #zanata
# Oğuz Ersen <[email protected]>, 2020.
# Sabri Ünal <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-22 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/abrt/"
"gnome-abrt/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"

#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59
msgid "_Report"
Expand Down Expand Up @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Aramak için yazın"

#: data/ui/oops-window.ui:206
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgstr "Ad"

#: data/ui/oops-window.ui:226
msgid "Version"
Expand Down

0 comments on commit eb0d88e

Please sign in to comment.