Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

docs: Update Turkish translation progress to 100% #2781

Conversation

hasanbeder
Copy link

Description of Changes

This PR adds the initial Turkish translation of the README.md file, currently covering 83% of the content.

What was changed

  • Translated main sections of README to Turkish:
    • Project description
    • Basic installation instructions
    • Core feature list
    • Basic configuration options
    • License information
  • Remaining sections (17%) to be translated in future updates:
    • Advanced configuration details
    • Detailed deployment scenarios
    • Complex troubleshooting guides
    • Some technical specifications

Why the change was made

  • To begin making Stirling-PDF accessible to Turkish users
  • To provide essential documentation in Turkish
  • To establish a foundation for complete Turkish documentation
  • To gather feedback on initial translation quality

Key Updates Include:

  • Essential project information in Turkish
  • Basic setup instructions
  • Primary feature descriptions
  • Common configuration parameters
  • Basic usage guidelines

Next Steps

  • Complete remaining 17% of translations
  • Add advanced configuration documentation
  • Translate detailed deployment guides
  • Include complex troubleshooting scenarios

Testing Performed

  • Verified existing translations
  • Checked current markdown formatting
  • Validated available links
  • Ensured proper rendering of Turkish characters
  • Marked untranslated sections clearly

Checklist

General

  • I have read the Contribution Guidelines
  • I have performed a self-review of my documentation
  • My changes maintain the original document structure
  • Untranslated sections are clearly marked

Documentation

  • Currently translated sections (83%) are accurate
  • Technical terms are properly translated where available
  • Formatting is consistent with the original README
  • Added note about partial translation status

Testing

  • I have tested the document rendering on GitHub
  • I have verified all current translations
  • I have checked the navigation between translated sections

- Update Turkish language completion status from 83% to 100%
- Reflect the complete translation of all application strings
- Update progress indicator in language support table
- Verify completion of both core application and PDF viewer translations
@dosubot dosubot bot added the size:XS This PR changes 0-9 lines, ignoring generated files. label Jan 24, 2025
@github-actions github-actions bot added the Documentation Improvements or additions to documentation label Jan 24, 2025
@Ludy87
Copy link
Contributor

Ludy87 commented Jan 24, 2025

This is done automatically and is not required from the user.

@Ludy87 Ludy87 closed this Jan 24, 2025
@hasanbeder hasanbeder deleted the feat/complete-turkish-translation-2 branch January 24, 2025 20:41
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
Documentation Improvements or additions to documentation size:XS This PR changes 0-9 lines, ignoring generated files.
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants