-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 27
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
5 changed files
with
277 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,43 @@ | ||
id,name,text,trans | ||
0000000000000,プロデューサー,────本当にすごいですね……,————真的很厉害啊…… | ||
0000000000000,プロデューサー,ここにいるだけで、ワクワクしてくるような……\nそんな気持ちになれます,只是站在这看着,就雀跃不已……\n会有这种感觉 | ||
0000000000000,館内スタッフ,ありがとうございます\nそう言っていただけると、私共もとても嬉しいです,非常感谢\n能让您如此评价,我们也感到非常开心 | ||
0000000000000,プロデューサー,門外漢なもので、具体的なことはわからないのですが……\nみなさんの工夫や努力が伝わってくる気がします,虽然我只是个门外汉,也不了解具体的事项……\n但各位倾注的心血和努力都传达出来了 | ||
0000000000000,プロデューサー,市川も、今日の撮影をすごく楽しみにしていて────,市川她也是,非常期待今天的拍摄———— | ||
2023011010010,雛菜,プロデューサー!,制作人! | ||
0000000000000,プロデューサー,────はは、可愛いのつけてるな,————哈哈、戴着可爱的装饰呢 | ||
0000000000000,館内スタッフ,とっても似合っていますよ、市川さん,非常适合您呢,市川小姐 | ||
2023011010020,雛菜,やは~~~♡\nありがとうございます~!,呀哈~~~♡\n非常感谢~! | ||
2023011010030,雛菜,どこ見てもユアクマちゃんばっかりで、\n雛菜、すっごくしあわせです~~~!,不管往哪看都布满了UR熊,\n雏菜现在非常幸福~~~! | ||
0000000000000,カメラマン,市川さん、こっちの準備バッチリなんで\n撮影始めちゃいましょう!,市川小姐,这边已经准备好了\n开始拍摄吧! | ||
2023011010040,雛菜,はい~!\nそれじゃ、また後でね、プロデューサー!,好~!\n那就待会再见啦,制作人! | ||
0000000000000,カメラマン,うん、最高にいい表情!\nじゃ、ちょーっとこっちに視線くれるかなー?,嗯、表情非常棒!\n那么,视线能再稍微往这边一点吗? | ||
2023011010050,雛菜,あは~♡,啊哈~♡ | ||
0000000000000,カメラマン,いいね! じゃ、次はもうちょっと──,不错! 那么,接着再往这边—— | ||
0000000000000,プロデューサー,────はは、すごく楽しそうだ,————哈哈、看着很开心呢 | ||
0000000000000,広報担当社員,ええ、本当に,嗯嗯、是啊 | ||
0000000000000,プロデューサー,あ……もしかして、広報担当の方ですか?,啊……莫非,您是宣传部门的? | ||
0000000000000,プロデューサー,ご挨拶が遅れて申し訳ありません\n本日はよろしくお願いします,非常抱歉现在才打招呼\n今天还请多多关照 | ||
0000000000000,広報担当社員,あ、はい……!\nこちらこそ、よろしくお願いします,啊、是……!\n这边才是,还请多多关照 | ||
2023011010060,雛菜,あ、次はあっちの方で撮ってもいいですか~?,啊、下一张能在那边拍吗~? | ||
0000000000000,カメラマン,もちろん! 今日はもう、市川さんにお供する形で\n撮らせていただきますよ!,当然了! 今天基本就是专门为市川小姐准备的\n放自由些来拍吧! | ||
2023011010070,雛菜,あは~♡ 了解です~~~!,啊哈~♡ 了解~~~! | ||
0000000000000,広報担当社員,市川さんがSNSで発信してくれたおかげで、\n以前よりユアクマの知名度が上がったんです,多亏了市川小姐经常在SNS上发文,\nUR熊的知名度也比以往更高了 | ||
0000000000000,広報担当社員,それに、市川さんが持っていらっしゃるグッズを再販して\nほしい、という問い合わせもたくさん来てるんですよ,甚至,还有许多人来问我们\n市川小姐手里的周边能不能再贩 | ||
0000000000000,プロデューサー,────そうなんですか……御社のお役に\n立てているのなら、こちらとしてもとても嬉しいです,————这样啊……能为贵公司\n帮上忙的话,我们这边也很高兴 | ||
0000000000000,プロデューサー,でも、市川は本当に……,不过,市川她是真的…… | ||
0000000000000,プロデューサー,ユアクマというキャラクターが好きで──\n楽しんでいるだけなんです。心の底から,喜欢UR熊这个角色——\n只是打心底地在享受这一切。 | ||
0000000000000,広報担当社員,そうですか……,这样啊…… | ||
0000000000000,広報担当社員,それなら、これからもずっと好きでいてもらえるよう、\n頑張らないといけませんね,那样的话,为了能让大家继续喜欢UR熊,\n我们也要加油了呢 | ||
0000000000000,プロデューサー,…………, | ||
2023011010080,雛菜,あ、プロデューサー!\n次は、フードコートに移動だって~!,啊、制作人!\n说是接着要去美食广场~! | ||
0000000000000,プロデューサー,……あ、ああ。わかった,……啊、嗯嗯。知道了 | ||
2023011010090,雛菜,……もしかして雛菜、お話の邪魔しちゃった~?,……难道说,雏菜打扰到你们谈话了~? | ||
0000000000000,広報担当社員,いえ、全然そんなことないですよ\n残りの撮影も楽しんでくださいね,没,完全没那回事哦\n请继续享受之后的拍摄吧 | ||
2023011010100,雛菜,はい~、もちろんです~!,好~,那是当然的~! | ||
0000000000000,広報担当社員,それでは、私はこれで失礼します,那么,我就先失礼了 | ||
0000000000000,プロデューサー,あ、はい\nありがとうございました……,啊、好的\n非常感谢您…… | ||
0000000000000,プロデューサー,それじゃ、行くか\n可愛いメニュー、たくさんあるだろうな,那我们也过去吧\n想必也会有许多,可爱的菜单吧 | ||
2023011010110,雛菜,うん~! 雛菜、すっごく楽しみ~~~!,嗯~! 雏菜,非常期待~~~! | ||
info,produce_events/202301101.json,, | ||
译者,魚見,, |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,53 @@ | ||
id,name,text,trans | ||
2023011030010,雛菜,あ~,啊~ | ||
0000000000000,女子生徒1,あ、それー!,啊、那个——! | ||
2023011030020,雛菜,これ~?,这个~? | ||
0000000000000,女子生徒1,うん!\nそのマスコット、ずっと探してたんだー,嗯!\n我刚一直在找,那个吉祥物—— | ||
0000000000000,女子生徒1,────って、市川雛菜じゃん!,————诶、这不是市川雏菜嘛! | ||
0000000000000,女子生徒1,実物やば! えぐ!,本人耶! 不得了! | ||
2023011030030,雛菜,あは~……,啊哈~…… | ||
0000000000000,女子生徒1,ツイスタ、フォローしてるよ!\nてか、市川さんのおかげでユアクマちゃん沼ったし!,推特,我有关注你哦!\n倒不如说,是因为市川同学我才痴迷于UR熊的! | ||
2023011030040,雛菜,……, | ||
0000000000000,女子生徒1,これも数量限定のやつでさ、\nめっちゃ苦労して手に入れたのに……,这个也是限定数量的周边,\n明明费了好大劲才拿到手的…… | ||
0000000000000,女子生徒1,落とすとか、ほんとあり得ないよね~\n────今度こそ、ちゃんとケースにつけとこ……,还搞丢了什么的、真的对自己没话说啊~\n————下次一定,得好好装在包里…… | ||
0000000000000,女子生徒1,──あぁ、これ?\nあたし、クラリネットやってるんだ!,——啊啊、这个?\n单簧管,我有在学哦! | ||
2023011030050,雛菜,へ~……,诶~…… | ||
0000000000000,女子生徒1,高校から始めたから、全然へたくそなんだけど\nめっちゃ楽しくってさ!,上了高中后开始的,虽然技术还烂的要命\n但是学得很开心! | ||
0000000000000,女子生徒1,でも、ついこの前さ……\n3年生引退しちゃったんだよね……,但是,就在最近……\n3年生们都隐退了啊…… | ||
0000000000000,女子生徒1,私、もっともっと頑張ってうまくなります!,我会更加更加努力,变得更出色的! | ||
2023011030060,雛菜,……, | ||
0000000000000,女子生徒1,てことは、もう、あっという間に後輩できちゃうじゃん!?\n────いろいろやばいけどさ、頑張るしかないよねー,也就是说,再过段时间我就要有后辈了啊!?\n————虽然各种方面都挺辛苦的,但也只能努力了对吧—— | ||
2023011030070,雛菜,……, | ||
0000000000000,女子生徒1,あ、ていうかごめん!\nなんかあたし、無駄に引き留めてたね!,啊、抱歉说回来!\n好像我拦住你说了一堆废话! | ||
0000000000000,女子生徒1,────じゃ、市川さんも頑張ってね!\n応援してるからー!,————那么,市川同学也要加油喔!\n我会支持你的——! | ||
0000000000000,プロデューサー,────お疲れ、雛菜\n少し遅れたよな、すまん,————辛苦了,雏菜\n我稍微来晚了,抱歉 | ||
2023011030080,雛菜,ううん~、全然大丈夫だよ~!,嗯嗯~,一点事都没有啊~! | ||
2023011030090,雛菜,あのね、プロデューサー!\n今日の撮影も、すっごく楽しかったんだよ~,那个啊,制作人!\n今天的拍摄也超级开心哦~ | ||
0000000000000,プロデューサー,…………, | ||
2023011030100,雛菜,……?\nどうしたの、プロデューサー,……?\n怎么了吗,制作人 | ||
0000000000000,プロデューサー,……あ、その、なんていうか────,……啊、那个,怎么说好呢———— | ||
select,,何かいいこと\nあったのか?,是发生\n什么好事了吗? | ||
select,,楽しそうだな,看你很开心 | ||
select,,なんだか嬉しそうだ,总感觉你很高兴呢 | ||
2023011030110,雛菜,へ~、なんで~?\n雛菜、別にいつもと変わらないよ~,诶~、为什么~?\n雏菜,和平时没什么变化啊~ | ||
0000000000000,プロデューサー,そう、だよな……,说得、也是呢…… | ||
0000000000000,プロデューサー,はは、すまん\nなんとなく、そう思っただけなんだ,哈哈、抱歉\n就只是,不由得那么想 | ||
2023011030120,雛菜,『頑張って』って、言われたからかな~……,会不会是因为被人说了“要加油”呢~…… | ||
0000000000000,プロデューサー,そうなのか……\n誰に言われたのか、聞いてもいいか?,这样吗……\n能问一下,是听谁说了吗? | ||
2023011030130,雛菜,……, | ||
2023011030140,雛菜,へ~、雛菜はいっつも楽しいよ~?,诶~、雏菜一直都很开心啊~? | ||
0000000000000,プロデューサー,確かに、いつも楽しそうなんだが……,确实,雏菜一直都很开心…… | ||
0000000000000,プロデューサー,今日はなんだか\nいつもよりキラキラしてる、っていうのかな……,但总感觉今天\n比起平时更加、怎么说,一闪一闪地…… | ||
2023011030150,雛菜,へ~、そうなの~?,诶~、是吗~? | ||
2023011030160,雛菜,やは~♡ なんかうれしいかも~!,呀哈~♡ 好像有点高兴~! | ||
0000000000000,プロデューサー,……仕事、楽しく取り組めたみたいでよかったな\n雛菜が楽しんでくれると、俺もすごく嬉しい,……太好了,看来工作也进行得很开心呢\n雏菜能感到开心的话,我也很高兴 | ||
2023011030170,雛菜,あは~♡ 雛菜が楽しいとプロデューサーも\nしあわせ~、な気持ちになるんだね~!,啊哈~♡ 雏菜开心的话\n制作人也会产生幸福~的心情呢~! | ||
2023011030180,雛菜,よかったね~、プロデューサー,太好了呢~,制作人 | ||
2023011030190,雛菜,うん~!\n今日もいい表情してるねって、雛菜、褒められた~!,嗯~!\n雏菜被夸奖了,说是今天的表情也很棒~! | ||
0000000000000,プロデューサー,そうなのか、よかったな,这样啊,太好了呢 | ||
2023011030200,雛菜,それにね、差し入れのフルーツサンドも\nすっごくおいしかったんだよ~!,而且,慰问点心是水果三明治\n超级好吃的~! | ||
2023011030210,雛菜,お店教えてもらったから、\nあとでママにも教えてあげよ~,还问了是哪家店买的,\n回去也告诉妈妈好了~ | ||
0000000000000,プロデューサー,ああ、いいな\n親御さんも、きっと喜ぶだろうな,嗯嗯,挺好的\n想必双亲也会很高兴吧 | ||
0000000000000,プロデューサー,(……雛菜、すごく楽しそうだ\nきっと今日も、たくさん頑張ったんだな),(……雏菜,看着非常开心\n今天也一定,做了很多努力吧) | ||
info,produce_events/202301103.json,, | ||
译者,魚見,, |
Oops, something went wrong.