-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Guía de Transcripción
Las convenciones editoriales utilizadas en los textos digitales que constituyen este repositorio difieren de las utilizadas por las ediciones impresas sobre las que se basa. Por lo tanto, no se deben transcribir siempre fielmente todas las marcas de la edición impresa, sino que será necesario interpretar la función de algunas de ellas y adaptarlas. Los cambios a realizar son los siguientes:
-
Eliminar números de verso.
-
Eliminar notas al pie y las llamadas a nota al pie.
-
Indicar los cambios de número de página y de folio, ocupando una línea completa de texto con el siguiente formato:
- Número de página: PageV01P001 (V indica el volúmen, P la página)
- Folio: folio1ra (r indica recto, v indiva vuelto; a, b, c indican las columnas. De haber una sola columna es suficiente con indicar solo recto o verso )
-
Para transcribir el discurso directo usar comillas dobles (" U+0022) al comienzo y al final, sacar los guiones y otros signos utilizados en el impreso.
-
Para el apóstrofe utilizar este signo ' U+0027
-
Usar signo menos - (U+2212) para cualquier raya horizontal (incluidos guiones).
-
Dejar corchetes [ ]
– Es posible dejar espacio antes de punto y coma ( ;) y dos puntos ( :) si así está en la fuente.
– Si en la fuente se deja espacio en blanco entre versos para indicar secciones, incluir en este lugar una línea ocupada enteramente con los signos # |
– En algunos casos, por necesidades de la tipografía, los editores codifican la letra a mayúscula (A) con acento grave como una A precedida por un apóstrofe. En estos casos se debe utilizar la grafía À.