Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: intrastat-extrastat-15.0/intrastat-extrastat-15.0-intrastat_base
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/intrastat-extrastat-15-0/intrastat-extrastat-15-0-intrastat_base/es/
  • Loading branch information
Ivorra78 authored and weblate committed Jul 22, 2023
1 parent 858c997 commit 14046d5
Showing 1 changed file with 32 additions and 18 deletions.
50 changes: 32 additions & 18 deletions intrastat_base/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,13 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-22 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_product_product__is_accessory_cost
Expand All @@ -21,33 +23,38 @@ msgid ""
"Activate this option for shipping costs, packaging costs and all services "
"related to the sale of products. This option is used for Intrastat reports."
msgstr ""
"Active esta opción para costes de envío, costes de embalaje y todos los "
"servicios relacionados con la venta de productos. Esta opción se utiliza "
"para reportes de Instratat."

#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_account_fiscal_position_template__intrastat
msgid ""
"Check this if you want to generate intrastat declarations withthe created "
"fiscal position"
msgstr ""
"Marque esta casilla si desea generar declaraciones intrastat con la posición "
"fiscal creada"

#. module: intrastat_base
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "compañías"

#. module: intrastat_base
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "ajustes de configuración"

#. module: intrastat_base
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contacto"

#. module: intrastat_base
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_account_fiscal_position
msgid "Fiscal Position"
msgstr ""
msgstr "Posición fiscal"

#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_account_fiscal_position__intrastat
Expand All @@ -57,25 +64,25 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_base.product_template_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_base.view_intrastat_res_config_settings
msgid "Intrastat"
msgstr ""
msgstr "Intrastat"

#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_account_bank_statement_line__intrastat_fiscal_position
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_account_move__intrastat_fiscal_position
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_account_payment__intrastat_fiscal_position
msgid "Intrastat Fiscal Position"
msgstr ""
msgstr "Posición fiscal Intrastat"

#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_product_product__is_accessory_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_product_template__is_accessory_cost
msgid "Is Accessory Cost"
msgstr ""
msgstr "Es Coste de Accesorio"

#. module: intrastat_base
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
msgstr "Entrada diaria"

#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_res_company__intrastat_remind_user_ids
Expand All @@ -84,28 +91,30 @@ msgid ""
"List of Odoo users who will receive a notification to remind them about the "
"Intrastat declaration."
msgstr ""
"Lista de usuarios Odoo que recibirán una notificación para recordarles "
"acerca de la declaración Intrastat."

#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_res_company__intrastat_email_list
msgid "List of emails of Users Receiving the Intrastat Reminder"
msgstr ""
msgstr "Lista de emails de Usuarios que recibirán un recordatorio Intrastat"

#. module: intrastat_base
#: code:addons/intrastat_base/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Missing e-mail address on user '%s'."
msgstr ""
msgstr "No hay dirección de email en el usuario '%s'."

#. module: intrastat_base
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr ""
msgstr "Plantilla de Producto"

#. module: intrastat_base
#: code:addons/intrastat_base/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Programming Error when calling '_get_intrastat_country_code()"
msgstr ""
msgstr "Error de programación al llamar a '_get_intrastat_country_code()"

#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_base.field_account_bank_statement_line__intrastat_fiscal_position
Expand All @@ -116,17 +125,19 @@ msgid ""
"Set to True if the invoices with this fiscal position should be taken into "
"account for the generation of the intrastat reports."
msgstr ""
"Establecer en Verdadero si las facturas con esta posición fiscal deben "
"tenerse en cuenta para la generación de los informes intrastat."

#. module: intrastat_base
#: model:product.product,name:intrastat_base.shipping_costs_exclude
#: model:product.template,name:intrastat_base.shipping_costs_exclude_product_template
msgid "Shipping costs"
msgstr ""
msgstr "Costes de envío"

#. module: intrastat_base
#: model:ir.model,name:intrastat_base.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
msgstr ""
msgstr "Plantilla de Posición Fiscal"

#. module: intrastat_base
#: code:addons/intrastat_base/models/product_template.py:0
Expand All @@ -136,21 +147,24 @@ msgid ""
"products. You have activated this option for the product '{product_name}' "
"which is configured with type '{product_type}'."
msgstr ""
"La opción '¿Tiene coste el accesorio?' sólo debe activarse en productos de "
"'Servicio'. Has activado esta opción para el producto '{product_name}' que "
"está configurado con el tipo '{product_type}'."

#. module: intrastat_base
#: model:product.product,uom_name:intrastat_base.shipping_costs_exclude
#: model:product.template,uom_name:intrastat_base.shipping_costs_exclude_product_template
msgid "Units"
msgstr ""
msgstr "Unidades"

#. module: intrastat_base
#: code:addons/intrastat_base/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Unknown Error"
msgstr ""
msgstr "Error Desconocido"

#. module: intrastat_base
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_res_company__intrastat_remind_user_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_base.field_res_config_settings__intrastat_remind_user_ids
msgid "Users Receiving the Intrastat Reminder"
msgstr ""
msgstr "Usuarios Recibiendo el Recordatorio Intrastat"

0 comments on commit 14046d5

Please sign in to comment.