Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #1111 from l10n-tw/translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
Update zh_TW translations.
  • Loading branch information
Morganamilo authored Dec 25, 2023
2 parents 163683c + d7fdc6a commit ae60105
Showing 1 changed file with 35 additions and 54 deletions.
89 changes: 35 additions & 54 deletions po/zh_TW.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,21 +1,21 @@
# Copyright (C) YEAR THE paru'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the paru package.
#
# Jeff Huang <[email protected]>, 2021, 2022.
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Jeff Huang <[email protected]>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paru VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Morganamilo/paru\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-28 07:22+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:06+0800\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese <[email protected]>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"

#: src/clean.rs:36
msgid "Do you want to clean ALL AUR packages from cache?"
Expand Down Expand Up @@ -54,9 +54,8 @@ msgid "can't open clone dir: {}"
msgstr "無法開啟再製目錄: {}"

#: src/clean.rs:141
#, fuzzy
msgid "could not parse .SRCINFO for '{}'"
msgstr "找不到「{}」的 .SRCINFO"
msgstr "無法解析「{}」的 .SRCINFO"

#: src/command_line.rs:134
msgid "option {} expects a value"
Expand Down Expand Up @@ -87,13 +86,12 @@ msgid "invalid value '{val}' for key '{key}', expected: {exp}"
msgstr "鍵「{key}」有無效值「{val}」,預期: {exp}"

#: src/config.rs:339
#, fuzzy
msgid "unknown mode {}"
msgstr "未知的選項 -{}"
msgstr "未知的模式 {}"

#: src/config.rs:567
msgid "section can not be called {}"
msgstr ""
msgstr "區段不能稱為 {}"

#: src/config.rs:584
msgid "failed to find cache directory"
Expand All @@ -104,9 +102,8 @@ msgid "failed to find config directory"
msgstr "尋找設定目錄失敗"

#: src/config.rs:591
#, fuzzy
msgid "failed to find state directory"
msgstr "尋找快取目錄失敗"
msgstr "找不到狀態目錄"

#: src/config.rs:638
msgid "config file '{}' does not exist"
Expand All @@ -118,7 +115,7 @@ msgstr "一次只能使用一種操作"

#: src/config.rs:798
msgid "no local repo named {}"
msgstr ""
msgstr "沒有名為 {} 的本機軟體庫"

#: src/config.rs:821
msgid "can not find local repo '{}' in pacman.conf"
Expand All @@ -141,9 +138,8 @@ msgid "key can not be empty"
msgstr "鍵不能為空"

#: src/config.rs:978
#, fuzzy
msgid "error: unknown option '{}' in repo"
msgstr "錯誤:在 [bin] 部份中有未知選項「{}」"
msgstr "錯誤:在軟體庫中有未知的選項「{}」"

#: src/config.rs:988
msgid "key can not contain null bytes"
Expand Down Expand Up @@ -195,23 +191,20 @@ msgid "failed to save devel info"
msgstr "儲存 devel 資訊失敗"

#: src/devel.rs:218
#, fuzzy
msgid "failed to create state directory: {}"
msgstr "尋找快取目錄失敗"
msgstr "建立狀態目錄失敗:{}"

#: src/devel.rs:233
#, fuzzy
msgid "failed to create temporary file: {}"
msgstr "執行檔案管理程式失敗:{}"
msgstr "建立臨時檔案失敗:{}"

#: src/devel.rs:238
#, fuzzy
msgid "failed to write to temporary file: {}"
msgstr "讀取目錄失敗:{}"
msgstr "寫入臨時檔案失敗:{}"

#: src/devel.rs:244
msgid "failed to rename '{temp}' to '{devel_toml}"
msgstr ""
msgstr "將「{temp}」重新命名為「{devel_toml}」"

#: src/devel.rs:490
msgid "package does not have an update"
Expand All @@ -222,9 +215,8 @@ msgid "failed to lookup: {}"
msgstr "查詢失敗:{}"

#: src/devel.rs:562
#, fuzzy
msgid "invalid toml: {}"
msgstr "無效的 json:{}"
msgstr "無效的 toml:{}"

#: src/download.rs:95
msgid "packages not in the AUR: "
Expand Down Expand Up @@ -273,7 +265,7 @@ msgstr "軟體庫 Make"

#: src/fmt.rs:264
msgid "Pkgbuilds Make"
msgstr ""
msgstr "Pkgbuilds Make"

#: src/fmt.rs:266
msgid "Aur Make"
Expand All @@ -289,7 +281,7 @@ msgstr "Aur ({})"

#: src/fmt.rs:317
msgid "Pkgbuilds ({})"
msgstr ""
msgstr "Pkgbuilds ({})"

#: src/fmt.rs:319
msgid "Old Version"
Expand Down Expand Up @@ -384,9 +376,8 @@ msgid " paru {-G --getpkgbuild} [package(s)]"
msgstr " paru {-G --getpkgbuild} [軟體包]"

#: src/help.rs:23
#, fuzzy
msgid " paru {-B --build} [dir(s)]"
msgstr " paru {-P --show} [選項]"
msgstr " paru {-B --build} [目錄]"

#: src/help.rs:25
msgid "If no arguments are provided 'paru -Syu' will be performed"
Expand Down Expand Up @@ -414,34 +405,32 @@ msgid " --repo Assume targets are from the repositories"
msgstr " --repo 假設目標來自軟體庫"

#: src/help.rs:33
#, fuzzy
msgid ""
" --pkgbuilds Assume targets are from pkgbuild repositories"
msgstr " --repo 假設目標來自軟體庫"
msgstr " --pkgbuilds 假設目標來自 pkgbuild 軟體庫"

#: src/help.rs:34
msgid " -a --aur Assume targets are from the AUR"
msgstr " -a --aur 假設目標來自 AUR"

#: src/help.rs:35
msgid " --mode <mode> Sets where paru looks for targets"
msgstr ""
msgstr " --mode <mode> 設定 paru 尋找目標的位置"

#: src/help.rs:37
msgid ""
" --interactive Enable interactive package selection for -S, -R, -"
"Ss and -Qs"
msgstr ""
msgstr " --interactive 啟用 -S, -R, -Ss 與 -Qs 的互動式軟體包選擇"

#: src/help.rs:39
msgid " --aururl <url> Set an alternative AUR URL"
msgstr " --aururl <url> 設定替代 AUR URL"

#: src/help.rs:40
#, fuzzy
msgid ""
" --aurrpcur <url> Set an alternative URL for the AUR /rpc endpoint"
msgstr " --aururl <url> 設定替代 AUR URL"
msgstr " --aurrpcur <url> AUR /rpc 端點設定備用 URL"

#: src/help.rs:41
msgid " --clonedir <dir> Directory used to download and run PKGBUILDs"
Expand Down Expand Up @@ -476,9 +465,8 @@ msgid " --sudoflags <flags> Pass arguments to sudo"
msgstr " --sudoflags <flags> 傳遞參數給 sudo"

#: src/help.rs:50
#, fuzzy
msgid " --pkgctl <file> pkgctl command to use"
msgstr " --git <file> 要使用的 git 指令"
msgstr " --pkgctl <file> 要使用的 pkgctl 命令"

#: src/help.rs:51
msgid " --bat <file> bat command to use"
Expand Down Expand Up @@ -629,9 +617,8 @@ msgid " --[no]signdb Sign databases with gpg"
msgstr " --[no]signdb 使用 gpg 簽署資料庫"

#: src/help.rs:87
#, fuzzy
msgid " --[no]localrepo Build packages into a local repo"
msgstr " --localrepo 在本機軟體庫中建置軟體包"
msgstr " --[no]localrepo 將軟體包建置到本機軟體庫中"

#: src/help.rs:88
msgid ""
Expand All @@ -646,9 +633,8 @@ msgid ""
msgstr " --develsuffixes 用於決定軟體包是否為開發軟體包的後綴"

#: src/help.rs:90
#, fuzzy
msgid " --ignoredevel Ignore devel upgrades for specified packages"
msgstr " --[no]provides 在搜尋軟體包時尋找相符的提供者"
msgstr " --ignoredevel 忽略指定軟體包的開發升級"

#: src/help.rs:91
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -693,9 +679,8 @@ msgid " -s --ssh Clone package using SSH"
msgstr " -s --ssh 使用 SSH 再製軟體包"

#: src/help.rs:104
#, fuzzy
msgid "Build specific options:"
msgstr "getpkgbuild 專用選項:"
msgstr "專用於建置的選項:"

#: src/help.rs:105
msgid " -i --install Install package as well as building"
Expand Down Expand Up @@ -791,7 +776,7 @@ msgstr "快照 URL"

#: src/info.rs:109 src/info.rs:205
msgid "Path"
msgstr ""
msgstr "路徑"

#: src/install.rs:158 src/query.rs:48 src/lib.rs:104
msgid "error:"
Expand Down Expand Up @@ -868,7 +853,7 @@ msgstr "無法以 root 身份安裝 AUR 軟體包"

#: src/install.rs:1061
msgid "--downloadonly can't be used for AUR packages"
msgstr ""
msgstr "--downloadonly 不能用於 AUR 軟體包"

#: src/install.rs:1086
msgid "Remove make dependencies after install?"
Expand Down Expand Up @@ -956,7 +941,7 @@ msgstr "二進位檔案:{}"

#: src/install.rs:1664 src/install.rs:1728
msgid "Accept changes?"
msgstr ""
msgstr "接受變更?"

#: src/install.rs:1732
msgid " nothing new to review"
Expand Down Expand Up @@ -995,27 +980,24 @@ msgid "no new news"
msgstr "沒有新的新聞"

#: src/pkgbuild.rs:72
#, fuzzy
msgid "repo {} does not have a URL or Path"
msgstr "選項「{}」沒有值"
msgstr "軟體庫 {} 沒有 URL 或路徑"

#: src/pkgbuild.rs:134
msgid "repo {} not downloaded (use -Sy --pkgbuilds to download)"
msgstr ""
msgstr "無法下載軟體庫 {}(使用 -Sy --pkgbuilds 以下載)"

#: src/pkgbuild.rs:181
msgid "Generating .SRCINFO for {repo}/{dir}..."
msgstr ""
msgstr "正在為 {repo}/{dir} 產生 .SRCINFO……"

#: src/pkgbuild.rs:259
#, fuzzy
msgid "failed to parse srcinfo \"{}\""
msgstr "解析「{}」的 srcinfo 失敗"

#: src/pkgbuild.rs:337
#, fuzzy
msgid "Downloading PKGBUILD Repos..."
msgstr "正在下載 PKGBUILD……"
msgstr "正在下載 PKGBUILD 軟體庫……"

#: src/pkgbuild.rs:390
msgid "failed to parse srcinfo generated by makepkg"
Expand Down Expand Up @@ -1078,9 +1060,8 @@ msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3):"
msgstr "要安裝的軟體包(例如:1 2 3, 1-3):"

#: src/search.rs:491
#, fuzzy
msgid "Select packages (eg: 1 2 3, 1-3):"
msgstr "要安裝的軟體包(例如:1 2 3, 1-3):"
msgstr "選取軟體包(例如:1 2 3, 1-3):"

#: src/stats.rs:90
msgid "Total installed packages: {}"
Expand Down Expand Up @@ -1111,9 +1092,8 @@ msgid " [installed]"
msgstr "[已安裝]"

#: src/upgrade.rs:128
#, fuzzy
msgid "Looking for PKGBUILD upgrades..."
msgstr "正在尋找 AUR 升級……"
msgstr "正在尋找 PKGBUILD 升級……"

#: src/upgrade.rs:136
msgid "Looking for AUR upgrades..."
Expand Down Expand Up @@ -1244,3 +1224,4 @@ msgstr " [已安裝:{}]"

#~ msgid "no"
#~ msgstr "no"

0 comments on commit ae60105

Please sign in to comment.