Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #2654 from MerginMaps/translations_app-i18n-input-…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…en-ts--master_hr

Translate 'app/i18n/input_en.ts' in 'hr'
  • Loading branch information
tomasMizera authored Mar 30, 2023
2 parents 31e490f + a255da0 commit 5e10778
Showing 1 changed file with 62 additions and 67 deletions.
129 changes: 62 additions & 67 deletions app/i18n/input_hr.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -188,43 +188,43 @@ Molimo zatvorite ga ručno na Mergin Maps web stranici.</translation>
<context>
<name>AttributeController</name>
<message>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="568"/>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="618"/>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="574"/>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="625"/>
<source>Default value expression for %1:%2 has parser error: %3</source>
<translation>Zadana vrijednost izraza za %1:%2 sadrži grešku provjere sintakse: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="578"/>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="628"/>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="584"/>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="635"/>
<source>Default value expression for %1:%2 has evaluation error: %3</source>
<translation>Zadana vrijednost izraza za %1:%2 ima grešku procjene: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="589"/>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="639"/>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="1199"/>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="595"/>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="646"/>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="1206"/>
<source>Value &quot;%1&quot; %4 could not be converted to a compatible value for field %2(%3).</source>
<translation>Vrijednost &quot;%1&quot; %4 nije mogla biti pretvorena u odgovarajuću vrijednost za polje %2(%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="898"/>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="905"/>
<source>Cannot delete feature</source>
<translation>Nije moguće izbrisati objekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="528"/>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="952"/>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="959"/>
<source>Feature could not be added</source>
<translation>Objekt nije mogao biti dodan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="537"/>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="963"/>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="970"/>
<source>Cannot update feature</source>
<translation>Nije moguće ažurirati objekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="1007"/>
<location filename="../attributes/attributecontroller.cpp" line="1014"/>
<source>Cannot start editing</source>
<translation>Nije moguće započeti izmjenu</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -1015,59 +1015,59 @@ Won&apos;t be added to the project.</source>
<name>MainPanel</name>
<message>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="62"/>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="258"/>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="260"/>
<source>Projects</source>
<translation>Projekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="82"/>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="277"/>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="279"/>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="117"/>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="306"/>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="308"/>
<source>Record</source>
<translation>Snimaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="137"/>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="325"/>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="327"/>
<source>Zoom to project</source>
<translation>Zumiraj na projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="155"/>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="344"/>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="156"/>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="346"/>
<source>Local changes</source>
<translation>Lokalne izmjene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="173"/>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="363"/>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="175"/>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="365"/>
<source>Layers</source>
<translation>Slojevi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="193"/>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="382"/>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="195"/>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="384"/>
<source>Map themes</source>
<translation>Teme karte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="213"/>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="401"/>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="215"/>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="403"/>
<source>Settings</source>
<translation>Postavke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="230"/>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="232"/>
<source>More</source>
<translation>Više</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="243"/>
<location filename="../qml/MainPanel.qml" line="245"/>
<source>Menu</source>
<translation>Meni</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -1209,57 +1209,57 @@ Won&apos;t be added to the project.</source>
<context>
<name>MerginApi</name>
<message>
<location filename="../../core/merginapi.cpp" line="757"/>
<location filename="../../core/merginapi.cpp" line="767"/>
<source>Username must have at least 4 characters</source>
<translation>Korisničko ime mora sadržavati najmanje 4 znaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/merginapi.cpp" line="764"/>
<location filename="../../core/merginapi.cpp" line="774"/>
<source>Username contains invalid characters</source>
<translation>Korisničko ime sadržava nevažeće znakove</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/merginapi.cpp" line="771"/>
<location filename="../../core/merginapi.cpp" line="781"/>
<source>Please enter a valid email</source>
<translation>Molimo unesite valjani email</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/merginapi.cpp" line="778"/>
<location filename="../../core/merginapi.cpp" line="788"/>
<source>Password not strong enough. It must%1 be at least 8 characters long%1 contain lowercase characters%1 contain uppercase characters%1 contain digits or special characters</source>
<translation>Zaporka nije dovoljno jaka. Mora%1 sadržavati minimalno 8 znakova%1 sadržavati mala slova%1 sadržavati velima slova%1 sadržavati brojke ili specijalne znakove</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/merginapi.cpp" line="791"/>
<location filename="../../core/merginapi.cpp" line="801"/>
<source>Passwords do not match</source>
<translation>Zaporke se ne podudaraju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/merginapi.cpp" line="798"/>
<location filename="../../core/merginapi.cpp" line="808"/>
<source>Please accept Terms and Privacy Policy</source>
<translation>Molimo prihvatite uvjete korištenja i politiku privatnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/merginapi.cpp" line="1178"/>
<location filename="../../core/merginapi.cpp" line="1188"/>
<source>Registration successful</source>
<translation>Registracija uspješna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/merginapi.cpp" line="1201"/>
<location filename="../../core/merginapi.cpp" line="1211"/>
<source>New registrations are not allowed on the selected Mergin server.%1Please check with your administrator.</source>
<translation>Nisu dozvoljene nove registracije na odabranom Mergin poslužitelju.%1Kontaktirajte Vašeg administratora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/merginapi.cpp" line="1487"/>
<location filename="../../core/merginapi.cpp" line="1497"/>
<source>Project detached from Mergin</source>
<translation>Projekt nepovezan s Merginom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/merginapi.cpp" line="3519"/>
<location filename="../../core/merginapi.cpp" line="3532"/>
<source>Workspace name contains invalid characters</source>
<translation>Ime radnog prostora sadrži nedozvoljene znakove</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../core/merginapi.cpp" line="3585"/>
<location filename="../../core/merginapi.cpp" line="3598"/>
<source>Workspace %1 already exists</source>
<translation>Radni prostor %1 već postoji</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -1545,50 +1545,50 @@ Stisnite &apos;Da&apos; za prijenos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ProjectPanel.qml" line="254"/>
<location filename="../qml/ProjectPanel.qml" line="624"/>
<location filename="../qml/ProjectPanel.qml" line="627"/>
<location filename="../qml/ProjectPanel.qml" line="831"/>
<source>Projects</source>
<translation>Projekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ProjectPanel.qml" line="485"/>
<location filename="../qml/ProjectPanel.qml" line="483"/>
<location filename="../qml/ProjectPanel.qml" line="809"/>
<source>Home</source>
<translation>Naslovnica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ProjectPanel.qml" line="507"/>
<location filename="../qml/ProjectPanel.qml" line="505"/>
<source>My projects</source>
<translation>Moji projekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ProjectPanel.qml" line="531"/>
<location filename="../qml/ProjectPanel.qml" line="529"/>
<source>Shared with me</source>
<translation>Podijeljeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ProjectPanel.qml" line="531"/>
<location filename="../qml/ProjectPanel.qml" line="529"/>
<source>Shared</source>
<translation>Podijeljeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ProjectPanel.qml" line="551"/>
<location filename="../qml/ProjectPanel.qml" line="549"/>
<location filename="../qml/ProjectPanel.qml" line="853"/>
<source>Explore</source>
<translation>Istraži</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ProjectPanel.qml" line="621"/>
<location filename="../qml/ProjectPanel.qml" line="624"/>
<source>Downloaded projects</source>
<translation>Preuzeti projekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ProjectPanel.qml" line="626"/>
<location filename="../qml/ProjectPanel.qml" line="629"/>
<source>Public projects</source>
<translation>Javni projekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ProjectPanel.qml" line="629"/>
<location filename="../qml/ProjectPanel.qml" line="632"/>
<source>Your other projects are accessible%1by switching your workspace here</source>
<translation>Vaši ostali projekti su dostupni%1promjenom radnog prostora ovdje</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -1994,67 +1994,67 @@ Stisnite &apos;Da&apos; za prijenos.</translation>
<translation>Kontinuirano snimanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="262"/>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="261"/>
<source>Interval type</source>
<translation>Vrsta intervala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="263"/>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="262"/>
<source>Choose action when to add a new point</source>
<translation>Odaberi događaj kada dodati novu točku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="275"/>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="274"/>
<source>in meters</source>
<translation>u metrima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="275"/>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="274"/>
<source>in seconds</source>
<translation>u sekundama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="287"/>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="286"/>
<source>Recording</source>
<translation>Snimanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="274"/>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="273"/>
<source>Line rec. interval</source>
<translation>Interval linijskog snimanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="295"/>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="294"/>
<source>Reuse last value option</source>
<translation>Unos zadnje korištene vrijednosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="315"/>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="314"/>
<source>Automatically sync changes</source>
<translation>Automatski sinkroniziraj promjene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="340"/>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="339"/>
<source>About</source>
<translation>O programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="349"/>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="348"/>
<source>Help</source>
<translation>Pomoć</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="358"/>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="357"/>
<source>Privacy policy</source>
<translation>Politika privatnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="367"/>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="366"/>
<source>Terms of service</source>
<translation>Uvjeti korištenja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="376"/>
<location filename="../qml/SettingsPanel.qml" line="375"/>
<source>Diagnostic log</source>
<translation>Dijagnostički zapis</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -2545,27 +2545,22 @@ Molimo zatvorite ga ručno na Mergin Maps web stranici.</translation>
<translation>Neuspješno otvaranje projekta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="663"/>
<source>We&apos;ve made it easier for teams to collaborate on Mergin Maps! To find out more, check out our latest blog post about workspaces by clicking the button below.</source>
<translation>Omogućili smo lakšu suradnju među timovima na Mergin Maps! Kako bi saznali više, pročitajte naš zadnji blog upis o radnim prostorima klikom na dugme ispod.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="679"/>
<location filename="../qml/main.qml" line="668"/>
<source>Failed to communicate with Mergin.%1Try improving your network connection.</source>
<translation>Neuspješna komunikacija sa Mergin servisom.%1Provjerite mrežne postavke i kvalitetu signala.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="736"/>
<location filename="../qml/main.qml" line="719"/>
<source>There were issues loading the project.</source>
<translation>Došlo je do problema prilikom učitavanja projekta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="748"/>
<location filename="../qml/main.qml" line="731"/>
<source>Could not read the project file:</source>
<translation>Nije bilo moguće otvoriti datoteku projekta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/main.qml" line="775"/>
<location filename="../qml/main.qml" line="758"/>
<source>Press back again to quit the app</source>
<translation>Odaberite &quot;nazad&quot; još jednom za izlaz iz aplikacije</translation>
</message>
Expand Down

0 comments on commit 5e10778

Please sign in to comment.