-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
МЕХИ!!!! #347
base: master
Are you sure you want to change the base?
МЕХИ!!!! #347
Conversation
Обзор измененийWalkthroughЭтот обзор представляет значительные изменения в игровой системе, связанные с механизмами (мехами). Были добавлены новые компоненты, системы и прототипы для различных типов механизированных экзоскелетов, включая Ripley MK-II, Clarke, Durand и Gygax. Изменения затрагивают системы оружия, электронные модули, категории исследований и локализацию, расширяя функциональность и разнообразие механизмов в игре. Changes
Sequence DiagramsequenceDiagram
participant User
participant Mech
participant MechSystem
participant GunSystem
User->>Mech: Enters/Pilots Mech
Mech->>MechSystem: Update Pilot Status
MechSystem->>GunSystem: Enable Mech Shooting
User->>Mech: Attempts to Shoot
GunSystem->>Mech: Validate Shooting Conditions
Mech-->>GunSystem: Shooting Permitted
GunSystem->>Mech: Execute Shooting Action
Этот диаграмма демонстрирует базовый процесс взаимодействия пользователя с механизмом и системой стрельбы. Thank you for using CodeRabbit. We offer it for free to the OSS community and would appreciate your support in helping us grow. If you find it useful, would you consider giving us a shout-out on your favorite social media? 🪧 TipsChatThere are 3 ways to chat with CodeRabbit:
Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments. CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)
Other keywords and placeholders
CodeRabbit Configuration File (
|
RSI Diff Bot; head commit 6fad568 merging into cf67c5f Resources/Textures/Objects/Specific/Mech/mecha_equipment.rsi
Resources/Textures/_Goobstation/Objects/Specific/Mech/clarke_construction.rsi
Resources/Textures/_Goobstation/Objects/Specific/Mech/durand_construction.rsi
Resources/Textures/_Goobstation/Objects/Specific/Mech/gygax_construction.rsi
Resources/Textures/_Goobstation/Objects/Specific/Mech/ripleymkii_construction.rsi
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Caution
Inline review comments failed to post. This is likely due to GitHub's limits when posting large numbers of comments.
🛑 Comments failed to post (78)
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/clothing/head/hardsuit-helmets.ftl (1)
1-2: 🧹 Nitpick (assertive)
⚠️ Potential issueФайл пуст: отсутствуют необходимые переводы
Файл локализации не содержит необходимых переводов для шлемов скафандров. Согласно описанию PR, здесь должны присутствовать переводы для различных типов шлемов, включая базовые, инженерные, медицинские и специализированные шлемы для СБ и ОБР.
Я могу помочь сгенерировать необходимые переводы в соответствии с установленными правилами локализации. Хотите, чтобы я предложил структуру переводов для этого файла?
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/entities/clothing/head/hardsuit-helmets.ftl (3)
3-4: 🧹 Nitpick (assertive)
Исправьте форматирование отступов
Используйте табуляцию вместо пробелов для отступов в строке с .desc
3-4:
⚠️ Potential issueИсправьте описание и опечатку
- В слове "груп" пропущена буква "п"
- Описание не соответствует предмету: речь идёт о капитанах, хотя предмет предназначен для священников
ent-ClothingHeadHelmetHardsuitERTChaplain = Шлем скафандра ОБР священника - .desc = Защитный костюм, который носят капитаны груп быстрого реагирования на чрезвычайные ситуации. + .desc = Защитный костюм, который носят священники групп быстрого реагирования на чрезвычайные ситуации.📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.ent-ClothingHeadHelmetHardsuitERTChaplain = Шлем скафандра ОБР священника .desc = Защитный костюм, который носят священники групп быстрого реагирования на чрезвычайные ситуации.
1-2: 🧹 Nitpick (assertive)
Удалите лишние пустые строки в начале файла
Файл начинается с двух пустых строк, которые следует удалить для поддержания чистоты кода.
- - ent-ClothingHeadHelmetHardsuitERTChaplain = Шлем скафандра ОБР священника📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.ent-ClothingHeadHelmetHardsuitERTChaplain = Шлем скафандра ОБР священника
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/entities/clothing/head/hardsuit-helmets.ftl (3)
69-74: 🧹 Nitpick (assertive)
Рекомендуется добавить более подробные описания
Описания для шлемов клоуна, мима и Санты слишком краткие и не предоставляют информации об их уникальных свойствах или характеристиках.
Рекомендуется расширить описания, указав особенности каждого шлема, например:
- Для клоуна: указать специальные функции или взаимодействие с другим клоунским снаряжением
- Для мима: описать уникальные характеристики или ограничения
- Для Санты: добавить информацию о дополнительных праздничных функциях
1-6:
⚠️ Potential issueНеобходимо исправить регистр текста после знака равенства
Согласно правилам кодирования, все переводы, начинающиеся с "ent-", должны иметь текст с заглавной буквы после знака равенства.
Примените следующие изменения:
-ent-ClothingHeadHelmetHardsuitBasic = basic hardsuit helmet +ent-ClothingHeadHelmetHardsuitBasic = Basic hardsuit helmet -ent-ClothingHeadHelmetHardsuitAtmos = atmos hardsuit helmet +ent-ClothingHeadHelmetHardsuitAtmos = Atmos hardsuit helmet -ent-ClothingHeadHelmetHardsuitEngineering = engineering hardsuit helmet +ent-ClothingHeadHelmetHardsuitEngineering = Engineering hardsuit helmet📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.ent-ClothingHeadHelmetHardsuitBasic = Basic hardsuit helmet .desc = A basic-looking hardsuit helmet that provides minor protection against most sources of damage. ent-ClothingHeadHelmetHardsuitAtmos = Atmos hardsuit helmet .desc = A special hardsuit helmet designed for working in low-pressure, high thermal environments. ent-ClothingHeadHelmetHardsuitEngineering = Engineering hardsuit helmet .desc = An engineering hardsuit helmet designed for working in low-pressure, high radioactive environments.
53-64: 🛠️ Refactor suggestion
Оптимизация повторяющихся описаний ERT шлемов
Все шлемы ERT имеют одинаковое описание. Следует использовать систему ссылок для избежания дублирования.
Рекомендуемые изменения:
ent-ClothingHeadHelmetHardsuitERTLeader = ERT leader hardsuit helmet .desc = A special hardsuit helmet worn by members of an emergency response team. ent-ClothingHeadHelmetHardsuitERTChaplain = ERT chaplain hardsuit helmet - .desc = A special hardsuit helmet worn by members of an emergency response team. + .desc = { ent-ClothingHeadHelmetHardsuitERTLeader.desc } ent-ClothingHeadHelmetHardsuitERTEngineer = ERT engineer hardsuit helmet - .desc = A special hardsuit helmet worn by members of an emergency response team. + .desc = { ent-ClothingHeadHelmetHardsuitERTLeader.desc }И так далее для остальных ERT шлемов.
Committable suggestion skipped: line range outside the PR's diff.
Content.Shared/Mech/EntitySystems/SharedMechSystem.cs (6)
46-46: 🧹 Nitpick (assertive)
Новая зависимость на EntityWhitelistSystem: убедитесь в корректном использовании
Если логика whitelisting не используется повсеместно, целесообразно модульно оформлять эту функциональность.
59-59: 🧹 Nitpick (assertive)
Подписка на GotEmaggedEvent
Рекомендуется проверить, не будет ли других случаев, при которых нужно снять рестрикции на оборудование (например, при хакерских способах) и объединить их в общий метод.
141-141: 🧹 Nitpick (assertive)
Добавлено действие для переключения света в мехе
Вызывайте обновление UI или визуальных эффектов при переключении света, чтобы пользователь мог видеть результат.
206-206: 🧹 Nitpick (assertive)
Вызывается Dirty(uid, component) при переключении экипировки
Убедитесь, что дополнительная сериализация компонента не вызывает избыточный трафик по сети при частом переключении.
287-287: 🧹 Nitpick (assertive)
Вызов Dirty внутри TryChangeEnergy
Корректно, что вызывается Dirty после изменения ресурсов. Но не забывайте про оптимизацию – если вызов случается часто, можно добавить проверку на реальное изменение состояния.
456-463:
⚠️ Potential issueНовый метод OnEmagged
Рекомендуется логгировать подобные действия, так как ломка меха — потенциально критичная операция. Также полезно добавить опцию отката для администраторов (admintools).Content.Shared/Weapons/Ranged/Systems/SharedGunSystem.cs (1)
69-69: 🧹 Nitpick (assertive)
Добавлен EntityWhitelistSystem
Если планируется проверка «кто может стрелять», whitelist может пригодиться. Но нужно убедиться, что нет дублирующих проверок в других системах.Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_goobstation/entities/objects/specific/mech/weapons/melee/debug.ftl (1)
1-3:
⚠️ Potential issueТребуется исправление нескольких критических проблем!
- Файл находится в неправильной языковой директории (en-US вместо ru-RU)
- Нарушено правило капитализации для записей, начинающихся с 'ent-'
- Отсутствует перевод на русский язык
- Опечатка в слове "Melle" (должно быть "Melee")
Предлагаемые изменения:
-ent-WeaponMechDebugMelle = debug bam +ent-WeaponMechDebugMelee = Отладочное оружие ближнего боя - .desc = A robust thing. + .desc = Мощный боевой инструмент. - .suffix = Mech Weapon, DEBUG, Melee + .suffix = Оружие меха, ОТЛАДКА, Ближний бой📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.ent-WeaponMechDebugMelee = Отладочное оружие ближнего боя .desc = Мощный боевой инструмент. .suffix = Оружие меха, ОТЛАДКА, Ближний бой
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_goobstation/entities/objects/specific/mech/weapons/gun/industrial.ftl (1)
1-3:
⚠️ Potential issueФайл находится в неправильной директории
Файл с английскими переводами находится в директории
ru-RU
. Его следует переместить в соответствующую директорию для английских переводов.Переместите файл в директорию
Resources/Locale/en-US/
.Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_goobstation/entities/objects/specific/mech/weapons/gun/special.ftl (1)
1-6:
⚠️ Potential issueНеобходимо использовать заглавные буквы после знака равенства
Согласно правилам локализации, все переводы, начинающиеся с 'ent-', должны начинаться с заглавной буквы после знака равенства. Примените следующие изменения:
-ent-WeaponMechSpecialMousetrapMortar = mousetrap mortar +ent-WeaponMechSpecialMousetrapMortar = Mousetrap Mortar -ent-WeaponMechSpecialBananaMortar = banana mortar +ent-WeaponMechSpecialBananaMortar = Banana Mortar📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.ent-WeaponMechSpecialMousetrapMortar = Mousetrap Mortar .desc = Mounted mousetrap launcher. .suffix = Mech Weapon, Gun, Special, Mortar ent-WeaponMechSpecialBananaMortar = Banana Mortar .desc = Mounted banana peel launcher. .suffix = Mech Weapon, Gun, Special, Mortar
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/_goobstation/entities/objects/specific/mech/mecha_equipment.ftl (1)
1-11:
⚠️ Potential issueОтсутствуют переводы для оборудования мехов
Необходимо добавить соответствующие русские переводы для всех типов оборудования мехов. Использование пустых строк
{ "" }
не рекомендуется.Предлагаемый формат:
-ent-DebugMechEquipment = { "" } +ent-DebugMechEquipment = Отладочное оборудование меха .suffix = DEBUG - .desc = { "" } + .desc = Отладочное оборудование для тестирования механик меха. -ent-CombatMechEquipment = { "" } +ent-CombatMechEquipment = Боевое оборудование меха - .desc = { "" } + .desc = Специализированное боевое оборудование для мехов.📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.ent-DebugMechEquipment = Отладочное оборудование меха .suffix = DEBUG .desc = Отладочное оборудование для тестирования механик меха. ent-CombatMechEquipment = Боевое оборудование меха .desc = Специализированное боевое оборудование для мехов. ent-IndustrialMechEquipment = { "" } .desc = { "" } ent-SpecialMechEquipment = { "" } .desc = { "" } ent-SmallMechEquipment = { "" } .desc = { "" }
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_goobstation/entities/objects/specific/mech/mecha_equipment.ftl (1)
1-11:
⚠️ Potential issueОтсутствуют английские названия для оборудования мехов
Необходимо добавить соответствующие английские названия для всех типов оборудования мехов. Использование пустых строк
{ "" }
не рекомендуется.Предлагаемый формат:
-ent-DebugMechEquipment = { "" } +ent-DebugMechEquipment = Debug Mech Equipment .suffix = DEBUG - .desc = { "" } + .desc = Debug equipment for testing mech mechanics. -ent-CombatMechEquipment = { "" } +ent-CombatMechEquipment = Combat Mech Equipment - .desc = { "" } + .desc = Specialized combat equipment for mechs.📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.ent-DebugMechEquipment = Debug Mech Equipment .suffix = DEBUG .desc = Debug equipment for testing mech mechanics. ent-CombatMechEquipment = Combat Mech Equipment .desc = Specialized combat equipment for mechs. ent-IndustrialMechEquipment = Industrial Mech Equipment .desc = Equipment designed for industrial mech operations. ent-SpecialMechEquipment = Special Mech Equipment .desc = Specialized equipment for unique mech applications. ent-SmallMechEquipment = Small Mech Equipment .desc = Compact equipment designed for smaller mech units.
Resources/Prototypes/_Goobstation/Entities/Objects/Specific/Mech/Weapons/Melee/base.yml (1)
7-8: 💡 Codebase verification
Based on the search results, I can see that the price of 1 for mech weapons is unusually low compared to other items in the codebase, particularly:
- Other mech equipment has prices ranging from 100-500
- Regular weapons have prices ranging from 300-1500
- The mechs themselves cost between 1000-30000
I can generate the final response now:
Цена оружия меха требует корректировки
Текущая цена (1) значительно ниже стандартных цен на:
- Компоненты мехов (100-500)
- Обычное оружие (300-1500)
- Сами мехи (1000-30000)
Рекомендуется установить цену в диапазоне 300-500 для соответствия общей экономике игры.
🔗 Analysis chain
Проверьте корректность цены
Установленная цена (1) кажется слишком низкой для оружия меха. Рекомендуется пересмотреть значение параметра price.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash # Description: Check prices of other mech weapons for comparison rg "type: StaticPrice" -A 1Length of output: 66484
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_goobstation/entities/objects/specific/mech/weapons/melee/industrial.ftl (1)
1-6:
⚠️ Potential issueТребуется перевод на русский язык!
Файл находится в директории
en-US/ss14-ru
, но содержит английский текст. Необходимо:
- Перевести все строки на русский язык
- Убедиться, что переводы начинаются с заглавной буквы после '='
Предлагаемый перевод:
-ent-WeaponMechMelleDrill = exosuit drill - .desc = Equipment for mining exosuits. This is the drill that'll pierce the rocks! +ent-WeaponMechMelleDrill = Бур экзокостюма + .desc = Оборудование для добывающих экзокостюмов. Этот бур пробьёт любую породу! -ent-WeaponMechMelleDrillDiamond = diamond-tipped exosuit drill - .desc = Equipment for mining exosuits. This is an upgraded version of the drill that'll pierce the rocks! +ent-WeaponMechMelleDrillDiamond = Алмазный бур экзокостюма + .desc = Оборудование для добывающих экзокостюмов. Это улучшенная версия бура, которая пробьёт любую породу!📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.ent-WeaponMechMelleDrill = Бур экзокостюма .desc = Оборудование для добывающих экзокостюмов. Этот бур пробьёт любую породу! .suffix = Mech Weapon, Melee, Industrial ent-WeaponMechMelleDrillDiamond = Алмазный бур экзокостюма .desc = Оборудование для добывающих экзокостюмов. Это улучшенная версия бура, которая пробьёт любую породу! .suffix = Mech Weapon, Melee, Industrial
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/weapons/guns/snipers/Snipers.ftl (2)
1-2:
⚠️ Potential issueТребуется перевод и форматирование
Текст после знака '=' должен быть на русском языке и начинаться с заглавной буквы согласно требованиям к локализации.
-ent-LPPBaseWeaponLeverSniper = BaseWeaponSniperLever - .desc = A rooty tooty point and shooty. +ent-LPPBaseWeaponLeverSniper = Рычажная Снайперская Винтовка + .desc = Прицелься и стреляй, просто как дважды два.📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.ent-LPPBaseWeaponLeverSniper = Рычажная Снайперская Винтовка .desc = Прицелься и стреляй, просто как дважды два.
3-4:
⚠️ Potential issueТребуется перевод и пунктуация
Необходим перевод на русский язык и корректная пунктуация в описании.
-ent-LPPWeaponSniperLeverPravoved = Pravoved - .desc = See you soon... Space cowboy... Uses .45 magnum bullets +ent-LPPWeaponSniperLeverPravoved = Правовед + .desc = До встречи... космический ковбой... Использует патроны калибра .45 магнум.📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.ent-LPPWeaponSniperLeverPravoved = Правовед .desc = До встречи... космический ковбой... Использует патроны калибра .45 магнум.
Resources/Locale/ru-RU/accent/southern.ftl (1)
9-12:
⚠️ Potential issueТребуется локализация акцента
Новые записи акцента должны быть на русском языке, следуя шаблону существующих записей.
-accent-southern-words-5 = aren't -accent-southern-words-replace-5 = ain't -accent-southern-words-6 = are not -accent-southern-words-replace-6 = ain't +accent-southern-words-5 = не являются +accent-southern-words-replace-5 = не будуть +accent-southern-words-6 = не является +accent-southern-words-replace-6 = не будеть📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.accent-southern-words-5 = не являются accent-southern-words-replace-5 = не будуть accent-southern-words-6 = не является accent-southern-words-replace-6 = не будеть
Resources/Prototypes/_Goobstation/Entities/Objects/Specific/Mech/Weapons/Gun/base.yml (1)
1-18: 🧹 Nitpick (assertive)
Исправьте форматирование файла
Необходимо исправить следующие проблемы форматирования:
- Добавьте пустую строку в конце файла
- Исправьте отступы в компонентах (минимум 3 пробела)
- Добавьте пробел перед комментарием в строке с Battery
🧰 Tools
🪛 yamllint (1.35.1)
[error] 6-6: wrong indentation: expected at least 3
(indentation)
[warning] 7-7: too few spaces before comment
(comments)
[error] 18-18: no new line character at the end of file
(new-line-at-end-of-file)
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_goobstation/entities/objects/specific/mech/weapons/gun/debug.ftl (1)
1-9:
⚠️ Potential issueНеобходимо исправить форматирование и обеспечить согласованность описаний
Согласно руководству по написанию кода:
- Все переводы, начинающиеся с ent-, должны начинаться с заглавной буквы после знака =
- Желательно использовать согласованный подход к описаниям - либо все ссылаются на базовое описание, либо все имеют уникальные описания
Предлагаемые изменения:
-ent-WeaponMechDebugBallistic = debug bang +ent-WeaponMechDebugBallistic = Debug Bang -ent-WeaponMechDebugLaser = debug pow +ent-WeaponMechDebugLaser = Debug Pow -ent-WeaponMechDebugDisabler = debug tew +ent-WeaponMechDebugDisabler = Debug Tew📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.ent-WeaponMechDebugBallistic = Debug Bang .suffix = Mech Weapon, DEBUG, Ballistic .desc = { ent-BaseMechWeaponRange.desc } ent-WeaponMechDebugLaser = Debug Pow .desc = A weapon using light amplified by the stimulated emission of radiation. .suffix = Mech Weapon, DEBUG, Laser ent-WeaponMechDebugDisabler = Debug Tew .desc = A self-defense weapon that exhausts organic targets, weakening them until they collapse. .suffix = Mech Weapon, DEBUG, Disabler
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/_goobstation/entities/objects/specific/mech/weapons/gun/debug.ftl (3)
1-3:
⚠️ Potential issueИсправьте регистр после знака равенства
Согласно правилам локализации, все переводы, начинающиеся с ent-, должны начинаться с заглавной буквы после знака равенства.
Примените следующие изменения:
-ent-WeaponMechDebugBallistic = Дебаг бенг +ent-WeaponMechDebugBallistic = Дебаг Бенг📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.ent-WeaponMechDebugBallistic = Дебаг Бенг .suffix = Мех оружие, ДЕБАГ, Балистическое .desc = { ent-BaseMechWeaponRange.desc }
4-6:
⚠️ Potential issueИсправьте регистр и порядок суффикса/описания
Необходимо исправить регистр и поменять порядок суффикса и описания согласно стандартам.
Примените следующие изменения:
-ent-WeaponMechDebugLaser = Дебаг пов - .desc = Оружие, использующее свет, усиленный стимулированным излучением. - .suffix = Мех оружие, ДЕБАГ, Лазерное +ent-WeaponMechDebugLaser = Дебаг Пов + .suffix = Мех оружие, ДЕБАГ, Лазерное + .desc = Оружие, использующее свет, усиленный стимулированным излучением.📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.ent-WeaponMechDebugLaser = Дебаг Пов .suffix = Мех оружие, ДЕБАГ, Лазерное .desc = Оружие, использующее свет, усиленный стимулированным излучением.
7-9:
⚠️ Potential issueИсправьте регистр и формат описания
Необходимо исправить регистр и формат многострочного описания.
Примените следующие изменения:
-ent-WeaponMechDebugDisabler = Дебаг тюу - .desc = Оружие самообороны, которое истощает органические цели, ослабляя их до тех пор, пока они не разрушатся. - .suffix = Мех оружие, ДЕБАГ, Станнер +ent-WeaponMechDebugDisabler = Дебаг Тюу + .suffix = Мех оружие, ДЕБАГ, Станнер + .desc = Оружие самообороны, которое истощает органические цели, + ослабляя их до тех пор, пока они не разрушатся.📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.ent-WeaponMechDebugDisabler = Дебаг Тюу .suffix = Мех оружие, ДЕБАГ, Станнер .desc = Оружие самообороны, которое истощает органические цели, ослабляя их до тех пор, пока они не разрушатся.
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/nyanotrasen/entities/clothing/head/hardsuit-helmets.ftl (1)
1-8: 💡 Codebase verification
⚠️ Potential issueФайл локализации находится в некорректной директории
Файл находится в директории
en-US/ss14-ru
, хотя аналогичные файлы локализации для русского языка расположены в директорииru-RU
. Это может привести к проблемам с локализацией, так как система будет искать английские переводы в неправильном месте.
- Необходимо переместить файл из
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/nyanotrasen/entities/clothing/head/hardsuit-helmets.ftl
в соответствующую директорию вResources/Locale/en-US/prototypes/nyanotrasen/entities/clothing/head/hardsuit-helmets.ftl
- Убедитесь, что все файлы локализации находятся в правильных языковых директориях: английские в
en-US
, русские вru-RU
🔗 Analysis chain
Проверьте расположение файла локализации
Файл содержит английские переводы, но находится в пути, содержащем
ss14-ru
. Это может привести к проблемам с локализацией.Рекомендуется переместить файл в корректную директорию локализации для английского языка.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash # Поиск правильного расположения файлов локализации fd -t f "hardsuit-helmets.ftl" | grep "/en-US/"Length of output: 229
Script:
#!/bin/bash # Проверим структуру директорий локализации для других языков fd -t d "Locale" # Проверим наличие других файлов в директории ss14-ru fd . "Resources/Locale/en-US/ss14-ru" # Поищем похожие файлы в других языковых директориях fd -t f "hardsuit-helmets.ftl"Length of output: 65639
Script:
#!/bin/bash # Проверим структуру директорий для других языковых файлов fd -t f "hardsuit-helmets.ftl" | grep -v "/en-US/" # Проверим содержимое родительской директории ss14-ru ls -la Resources/Locale/en-US/ss14-ru/Length of output: 714
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_goobstation/entities/objects/devices/electronics/exosuit_components.ftl (1)
1-12:
⚠️ Potential issueНеобходимо исправить регистр в переводах
Согласно правилам локализации, все переводы, начинающиеся с 'ent-', должны начинаться с заглавной буквы после знака '='. Требуется исправить следующие строки:
-ent-BaseExosuitParts = base components +ent-BaseExosuitParts = Base Components -ent-DurandArmorPlate = durand armor plates +ent-DurandArmorPlate = Durand Armor Plates -ent-GygaxArmorPlate = gygax armor plates +ent-GygaxArmorPlate = Gygax Armor Plates -ent-RipleyUpgradeKit = exosuit upgrade kit +ent-RipleyUpgradeKit = Exosuit Upgrade Kit -ent-MechAirTank = exosuit air tank +ent-MechAirTank = Exosuit Air Tank -ent-MechThruster = exosuit thruster +ent-MechThruster = Exosuit Thruster📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.ent-BaseExosuitParts = Base Components .desc = { ent-BaseItem.desc } ent-DurandArmorPlate = Durand Armor Plates .desc = Armor plates made of plasteel for Durand exosuit. ent-GygaxArmorPlate = Gygax Armor Plates .desc = Armor plates made of steel for Gygax exosuit. ent-RipleyUpgradeKit = Exosuit Upgrade Kit .desc = This kit allows you to assemble an exosuit Ripley MK-II. ent-MechAirTank = Exosuit Air Tank .desc = A special air canister capable of holding a large amount of air. ent-MechThruster = Exosuit Thruster .desc = A thruster with which the exosuit can safely move in the absence of gravity.
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/_goobstation/entities/objects/devices/electronics/exosuit_components.ftl (1)
6-6: 🧹 Nitpick (assertive)
Отсутствуют точки в конце предложений
Необходимо добавить точки в конце следующих описаний для соблюдения единообразия пунктуации:
- .desc = Бронеплиты из стали для Гигакса + .desc = Бронеплиты из стали для Гигакса. - .desc = Этот набор позволит вам улучшить вашего РИПЛИ до модели MKII + .desc = Этот набор позволит вам улучшить вашего РИПЛИ до модели MKII.Also applies to: 8-8
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/decoration/halloween.ftl (1)
4-4:
⚠️ Potential issueТребуются исправления в описаниях тыкв
Необходимо исправить пунктуацию и согласование множественного числа:
- .desc = Small decorative pumpkin with brush marks on it + .desc = Small decorative pumpkin with brush marks on it. - .desc = Decorative pumpkins with brush marks on it + .desc = Decorative pumpkin with brush marks on it.Также обратите внимание, что в строке 6 используется множественное число "pumpkins", хотя сущность описывает одну тыкву (согласно названию entity).
Also applies to: 6-6
Resources/Prototypes/_Goobstation/Entities/Objects/Specific/Mech/Weapons/Gun/industrial.yml (1)
23-23: 🧹 Nitpick (assertive)
Необходимо реализовать Plasma Cutter
TODO комментарий указывает на незавершенную работу. Пожалуйста, реализуйте Plasma Cutter или удалите комментарий, если эта функциональность не планируется в текущем PR.
Нужна помощь в реализации Plasma Cutter?
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/_goobstation/entities/objects/devices/electronics/mech.ftl (1)
1-1:
⚠️ Potential issueТребуется капитализация значений после знака равенства
Согласно правилам кодирования, все переводы, начинающиеся с ent-, должны начинаться с заглавной буквы после знака равенства.
-ent-ClarkeCentralElectronics = центральный модуль контроля Кларка +ent-ClarkeCentralElectronics = Центральный модуль контроля Кларка -ent-ClarkePeripheralsElectronics = переферийный модуль контроля Кларка +ent-ClarkePeripheralsElectronics = Переферийный модуль контроля Кларка(и так далее для остальных строк)
Also applies to: 3-3, 5-5, 7-7, 9-9, 11-11, 13-13, 15-15
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_goobstation/entities/objects/devices/electronics/mech.ftl (1)
1-1:
⚠️ Potential issueТребуется капитализация значений после знака равенства
Согласно правилам кодирования, все переводы, начинающиеся с ent-, должны начинаться с заглавной буквы после знака равенства.
-ent-ClarkeCentralElectronics = clarke central control module +ent-ClarkeCentralElectronics = Clarke central control module -ent-ClarkePeripheralsElectronics = clarke peripherals control module +ent-ClarkePeripheralsElectronics = Clarke peripherals control module(и так далее для остальных строк)
Also applies to: 3-3, 5-5, 7-7, 9-9, 11-11, 13-13, 15-15
Resources/Prototypes/_Goobstation/Entities/Objects/Specific/Mech/mecha_equipment.yml (2)
14-24: 🧹 Nitpick (assertive)
Рассмотрите возможность добавления базового класса для оборудования мехов
CombatMechEquipment и IndustrialMechEquipment имеют схожую структуру. Рекомендуется создать базовый абстрактный класс с общими компонентами для уменьшения дублирования кода.
Also applies to: 25-35
🧰 Tools
🪛 yamllint (1.35.1)
[error] 17-17: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 17-17: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 19-19: wrong indentation: expected at least 3
(indentation)
[error] 21-21: wrong indentation: expected at least 5
(indentation)
53-53: 🧹 Nitpick (assertive)
Добавьте задачу в систему отслеживания проектов
TODO комментарий о создании медицинского меха следует перенести в систему отслеживания задач проекта.
Хотите, чтобы я создал issue для отслеживания задачи по реализации медицинского меха?
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_goobstation/entities/markers/spawners/mechs.ftl (1)
1-31: 🧹 Nitpick (assertive)
⚠️ Potential issueФайл находится в неправильной директории
Файл расположен в директории
en-US/ss14-ru
, что противоречит структуре локализации. Рекомендуется переместить файл в соответствующую директорию локализации.Отсутствуют русские переводы
Согласно требованиям проекта, все прототипы должны быть на английском языке или содержать ссылку на перевод. Необходимо создать отдельный файл с русскими переводами в директории
ru-RU
.Хотите, чтобы я помог создать файл с русскими переводами для этих сущностей?
Resources/Prototypes/_Goobstation/Damage/modifier_sets.yml (1)
77-79: 🧹 Nitpick (assertive)
Удалить лишние пустые строки
В конце файла есть лишние пустые строки.
flatReductions: Blunt: 10 Heat: 7 -
📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.Blunt: 10 Heat: 7
🧰 Tools
🪛 yamllint (1.35.1)
[error] 79-79: too many blank lines
(1 > 0) (empty-lines)
Resources/Prototypes/_Goobstation/Entities/Objects/Specific/Mech/Weapons/Melee/industrial.yml (1)
25-25: 🧹 Nitpick (assertive)
Исправить форматирование комментариев
Комментарии должны иметь правильное количество пробелов:
- Structural: 40 # ~10 seconds for solid wall / ~21 secods for reinforced wall + Structural: 40 # ~10 seconds for solid wall / ~21 seconds for reinforced wall - Structural: 60 # ~3 seconds for solid wall / 9 seconds for reinforced wall + Structural: 60 # ~3 seconds for solid wall / 9 seconds for reinforced wallТакже исправлена опечатка в слове "seconds".
Also applies to: 51-51
🧰 Tools
🪛 yamllint (1.35.1)
[warning] 25-25: too few spaces before comment
(comments)
Content.Shared/Interaction/ActivateInWorldEvent.cs (1)
33-52: 🧹 Nitpick (assertive)
Улучшить документацию Complex свойства
Документация для свойства Complex недостаточно подробна. Рекомендуется добавить примеры того, что считается "сложным" и "базовым" взаимодействием.
/// <summary> /// Whether or not <see cref="User"/> can perform complex interactions or only basic ones. + /// Complex interactions include: [список примеров сложных взаимодействий] + /// Basic interactions include: [список примеров базовых взаимодействий] /// </summary> public bool Complex;Committable suggestion skipped: line range outside the PR's diff.
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/actions/psionics.ftl (1)
24-24: 🛠️ Refactor suggestion
Требуется переработка описания
Текущее описание содержит прямую отсылку к D&D и использует специфическую терминологию (1к4, модификатор базовой характеристики), которая может быть непонятна игрокам, не знакомым с D&D. Рекомендуется переписать описание в контексте самой игры.
Предлагаемый вариант:
- .desc = Заклинание из D&D, которое насколько вы помните, восстанавливает количество хитов, равное 1к4 + ваш модификатор базовой характеристики. + .desc = Псионическая способность, позволяющая исцелять раны цели, восстанавливая небольшое количество здоровья.📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements..desc = Псионическая способность, позволяющая исцелять раны цели, восстанавливая небольшое количество здоровья.
Content.Server/_Goobstation/Mech/Equipment/EntitySystems/MechGunSystem.cs (4)
52-54: 🧹 Nitpick (assertive)
⚠️ Potential issueНеобходимо реализовать TODO и улучшить обработку энергии
Текущая реализация имеет несколько проблем:
- TODO указывает на незавершенную логику расхода энергии
- Отсутствует документация о том, как должен работать расход энергии
- Нет констант для минимальных значений энергии
Рекомендации:
- Определить константы для минимальных значений энергии
- Добавить документацию о механике расхода энергии
- Реализовать систему событий для отслеживания расхода энергии
+ private const float MinimumEnergyRequired = 0.1f; + + /// <summary> + /// Проверяет возможность использования оружия меха на основе доступной энергии + /// </summary> private void ChargeGunBattery(EntityUid uid, BatteryComponent component) { // ... существующий код ... - if (chargeDelta <= 0 || mech.Energy - chargeDelta < 0) + if (chargeDelta <= MinimumEnergyRequired || mech.Energy - chargeDelta < MinimumEnergyRequired) return;Committable suggestion skipped: line range outside the PR's diff.
13-16:
⚠️ Potential issueОтсутствуют проверки на null в зависимостях
Несмотря на использование оператора
default!
, рекомендуется добавить проверки в конструкторе или методеInitialize()
для предотвращения потенциальных NullReferenceException.+ public override void Initialize() + { + base.Initialize(); + SubscribeLocalEvent<MechEquipmentComponent, GunShotEvent>(MechGunShot); + + // Проверка зависимостей + ArgumentNullException.ThrowIfNull(_random); + ArgumentNullException.ThrowIfNull(_throwing); + ArgumentNullException.ThrowIfNull(_mech); + ArgumentNullException.ThrowIfNull(_battery); + }Committable suggestion skipped: line range outside the PR's diff.
24-37: 🛠️ Refactor suggestion
Отсутствует обработка ошибок при выстреле
Метод
MechGunShot
молча возвращается в случае ошибок, что может затруднить отладку.private void MechGunShot(EntityUid uid, MechEquipmentComponent component, ref GunShotEvent args) { if (!component.EquipmentOwner.HasValue) + { + Logger.Warning($"Попытка выстрела из оружия меха без владельца: {uid}"); return; + } if (!TryComp<MechComponent>(component.EquipmentOwner.Value, out var mech)) + { + Logger.Warning($"Владелец оружия меха не имеет компонента MechComponent: {component.EquipmentOwner.Value}"); return; + }Committable suggestion skipped: line range outside the PR's diff.
1-61: 🧹 Nitpick (assertive)
Требуется добавить документацию для публичного класса
Отсутствует документация XML для публичного класса и его методов.
+ /// <summary> + /// Система управления оружием механизированных костюмов (мехов) + /// </summary> public sealed class MechGunSystem : EntitySystemCommittable suggestion skipped: line range outside the PR's diff.
Resources/Locale/ru-RU/cargo/cargo-console-component.ftl (1)
33-33:
⚠️ Potential issueТребуется перевод на русский язык!
Строка оставлена на английском языке в файле русской локализации.
Предлагаемый перевод:
-cargo-console-unlock-approved-order-broadcast = [bold]{ $productName } x{ $orderAmount }[/bold], which cost [bold]{ $cost }[/bold], was approved by [bold]{ $approverName }, { $approverJob }[/bold] +cargo-console-unlock-approved-order-broadcast = [bold]{ $productName } x{ $orderAmount }[/bold], стоимостью [bold]{ $cost }[/bold], был одобрен [bold]{ $approverName }, { $approverJob }[/bold]📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.cargo-console-unlock-approved-order-broadcast = [bold]{ $productName } x{ $orderAmount }[/bold], стоимостью [bold]{ $cost }[/bold], был одобрен [bold]{ $approverName }, { $approverJob }[/bold]
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_goobstation/entities/objects/specific/mech/weapons/gun/combat.ftl (5)
1-39:
⚠️ Potential issueФайл находится в неправильной директории!
Файл размещен в директории
en-US
, но содержит смешанный контент на английском языке. Необходимо определиться с языком и переместить файл в соответствующую директорию локализации.
8-8: 🧹 Nitpick (assertive)
Исправьте опечатку в слове "higer"!
В описании лазерной пушки "Solaris" содержится опечатка.
- .desc = An experimental combat mounted laser beam that fires far faster than the "Firedart" but at a much higer cost. + .desc = An experimental combat mounted laser beam that fires far faster than the "Firedart" but at a much higher cost.📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements..desc = An experimental combat mounted laser beam that fires far faster than the "Firedart" but at a much higher cost.
22-24:
⚠️ Potential issueНекорректное описание оружия!
Описание "Scattershot" скопировано с тазера, что не соответствует типу оружия (дробовик).
- .desc = A mounted non-lethal taser that allows you to stun intruders. + .desc = A mounted combat shotgun that fires a spread of projectiles.📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.ent-WeaponMechCombatShotgun = LBX AC 10 "Scattershot" .desc = A mounted combat shotgun that fires a spread of projectiles. .suffix = Mech Weapon, Gun, Combat, Shotgun
37-39:
⚠️ Potential issueОписание не соответствует типу оружия!
Описание гранатомёта со светошумовыми гранатами скопировано с ракетной установки.
ent-WeaponMechCombatFlashbangLauncher = SGL-6 Flashbang Launcher - .desc = Launches low-explosive breaching missiles designed to explode only when striking a sturdy target. + .desc = Launches non-lethal flashbang grenades designed to disorient targets. .suffix = Mech Weapon, Gun, Combat, Flashbang📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.ent-WeaponMechCombatFlashbangLauncher = SGL-6 Flashbang Launcher .desc = Launches non-lethal flashbang grenades designed to disorient targets. .suffix = Mech Weapon, Gun, Combat, Flashbang
25-30: 🛠️ Refactor suggestion
Стандартизируйте описания похожего оружия!
Карабины "Hades" и "Ultra AC-2" имеют идентичные описания, но разные суффиксы (Shotgun vs Rifle). Необходимо уточнить различия в описаниях.
Предлагаемые изменения:
ent-WeaponMechCombatShotgunIncendiary = FNX-99 "Hades" Carbine - .desc = Mounted carbine, firing incendiary cartridges. + .desc = Mounted shotgun carbine, firing spread incendiary cartridges. .suffix = Mech Weapon, Gun, Combat, Shotgun, Incendiary ent-WeaponMechCombatUltraRifle = Ultra AC-2 - .desc = Mounted carbine, firing incendiary cartridges. + .desc = Mounted assault carbine, firing rapid incendiary rounds. .suffix = Mech Weapon, Gun, Combat, Rifle📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.ent-WeaponMechCombatShotgunIncendiary = FNX-99 "Hades" Carbine .desc = Mounted shotgun carbine, firing spread incendiary cartridges. .suffix = Mech Weapon, Gun, Combat, Shotgun, Incendiary ent-WeaponMechCombatUltraRifle = Ultra AC-2 .desc = Mounted assault carbine, firing rapid incendiary rounds. .suffix = Mech Weapon, Gun, Combat, Rifle
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/_goobstation/entities/objects/specific/mech/weapons/gun/combat.ftl (2)
1-2:
⚠️ Potential issueИсправьте опечатку в описании
В описании присутствует опечатка: "импулсными" должно быть "импульсными".
- .desc = Стреляет импулсными выстрелами. + .desc = Стреляет импульсными выстрелами.📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.ent-WeaponMechCombatPulseRifle = Тяжёлая импульсная винтовка eZ-14 mk2 .desc = Стреляет импульсными выстрелами.
22-24:
⚠️ Potential issueНесоответствие в описании оружия
Описание LBX AC 10 "Scattershot" указывает на электрошокер, что не соответствует типу оружия (дробовик).
- .desc = Навесной нелетальный электрошокер, позволяющий оглушить злоумышленников. + .desc = Мощный дробовик, способный вести огонь очередями.📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.ent-WeaponMechCombatShotgun = LBX AC 10 "Scattershot" .desc = Мощный дробовик, способный вести огонь очередями. .suffix = Мех оружие, Оружие, Боевое, Дробовик
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/_goobstation/entities/objects/specific/mech/mech_construction.ftl (2)
57-58:
⚠️ Potential issueОтсутствует перевод на русский язык
Название шасси Гигакса оставлено на английском языке.
-ent-GygaxChassis = gygax chassis +ent-GygaxChassis = Шасси Гигакса📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.ent-GygaxChassis = Шасси Гигакса .desc = Незавершенное строительство меха Гигакс.
14-20:
⚠️ Potential issueИсправьте грамматическую ошибку
В описаниях частей Кларка присутствует ошибка в слове "пренадлежит" (правильно: "принадлежит").
- .desc = Голова меха Кларка. Оно пренадлежит шасси данного меха. + .desc = Голова меха Кларка. Оно принадлежит шасси данного меха.Committable suggestion skipped: line range outside the PR's diff.
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_goobstation/entities/objects/specific/mech/mechs.ftl (1)
1-8:
⚠️ Potential issueДобавьте описания для базовых типов мехов
Следующие записи требуют заполнения описаний:
- CombatMech
- IndustrialMech
- SpecialMech
- SmallMech
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_goobstation/entities/objects/specific/mech/mech_construction.ftl (2)
11-12:
⚠️ Potential issueТекст после знака '=' должен начинаться с заглавной буквы
Необходимо исправить начальные буквы в следующих строках на заглавные.
-ent-ClarkeHarness = clarke harness +ent-ClarkeHarness = Clarke harness -ent-ClarkeRArm = clarke right arm +ent-ClarkeRArm = Clarke right arm -ent-ClarkeLArm = clarke left arm +ent-ClarkeLArm = Clarke left arm -ent-ClarkeTreads = clarke treads +ent-ClarkeTreads = Clarke treads -ent-DurandHarness = durand harness +ent-DurandHarness = Durand harness -ent-DurandLArm = durand left arm +ent-DurandLArm = Durand left arm -ent-DurandLLeg = durand left leg +ent-DurandLLeg = Durand left leg -ent-DurandRLeg = durand right leg +ent-DurandRLeg = Durand right leg -ent-DurandRArm = durand right arm +ent-DurandRArm = Durand right arm -ent-GygaxHarness = gygax harness +ent-GygaxHarness = Gygax harness -ent-GygaxLArm = gygax left arm +ent-GygaxLArm = Gygax left arm -ent-GygaxLLeg = gygax left leg +ent-GygaxLLeg = Gygax left leg -ent-GygaxRArm = gygax right arm +ent-GygaxRArm = Gygax right armAlso applies to: 15-16, 17-18, 19-20, 27-28, 31-32, 33-34, 35-36, 37-38, 45-46, 49-50, 51-52, 55-56
3-4:
⚠️ Potential issueТекст после знака '=' должен начинаться с заглавной буквы
Согласно правилам локализации, все переводы, начинающиеся с 'ent-', должны иметь заглавную букву после знака '='.
-ent-RipleyMKIIHarness = ripley MK-II harness +ent-RipleyMKIIHarness = Ripley MK-II harness📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.ent-RipleyMKIIHarness = Ripley MK-II harness .desc = The core of the Ripley MK-II.
Resources/Prototypes/_Goobstation/Entities/Objects/Specific/Mech/Weapons/Gun/debug.yml (2)
3-3: 🧹 Nitpick (assertive)
Исправьте форматирование массивов
Необходимо исправить пробелы внутри квадратных скобок.
- parent: [ BaseMechWeaponRange, DebugMechEquipment ] + parent: [BaseMechWeaponRange, DebugMechEquipment]Also applies to: 41-41, 73-73
🧰 Tools
🪛 yamllint (1.35.1)
[error] 3-3: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 3-3: too many spaces inside brackets
(brackets)
[warning] 3-3: too few spaces before comment
(comments)
7-14: 🧹 Nitpick (assertive)
Исправьте отступы в компонентах
Отступы в компонентах должны быть согласованными.
components: - - type: Sprite - sprite: Objects/Weapons/Guns/SMGs/c20r.rsi - layers: - - state: base + - type: Sprite + sprite: Objects/Weapons/Guns/SMGs/c20r.rsi + layers: + - state: baseAlso applies to: 44-52, 75-83
🧰 Tools
🪛 yamllint (1.35.1)
[error] 7-7: wrong indentation: expected at least 3
(indentation)
[error] 10-10: wrong indentation: expected at least 5
(indentation)
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/_goobstation/entities/objects/specific/mech/mechs.ftl (3)
1-8:
⚠️ Potential issueЗаполните пустые переводы
Следующие сущности требуют перевода:
- ent-CombatMech
- ent-IndustrialMech
- ent-SpecialMech
- ent-SmallMech
38-39: 🛠️ Refactor suggestion
Обеспечьте единообразие перевода суффиксов
Необходимо использовать одинаковый формат для всех суффиксов батарей.
- .suffix = Батарея, Заполнен + .suffix = Батарея, ЗаполненнаяAlso applies to: 46-47, 54-55, 62-63
20-20:
⚠️ Potential issueИсправьте опечатку в слове "Батарея"
- .suffix = Батаря, Заполнен + .suffix = Батарея, Заполнен📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements..suffix = Батарея, Заполнен
Resources/Prototypes/_Goobstation/Entities/Objects/Devices/Electronics/mech.yml (1)
6-7: 🧹 Nitpick (assertive)
Имена сущностей должны быть с заглавной буквы
Согласно правилам именования, все имена сущностей должны начинаться с заглавной буквы после знака равенства.
Примените следующие изменения:
- name: clarke central control module + name: Clarke Central Control Module - name: clarke peripherals control module + name: Clarke Peripherals Control Module - name: gygax central control module + name: Gygax Central Control Module - name: durand central control module + name: Durand Central Control ModuleAlso applies to: 24-25, 42-43, 60-61, 76-77, 94-95, 112-113, 128-129
Resources/Locale/ru-RU/commands/toolshed-commands.ftl (1)
22-22:
⚠️ Potential issueТребуется перевод на русский язык
Описание команды
rerollBounties
должно быть переведено на русский язык для соответствия остальным локализациям.Предлагаемое изменение:
-command-description-stations-rerollBounties = Clears all the current bounties for the station and gets a new selection. +command-description-stations-rerollBounties = Очищает все текущие заказы станции и получает новый набор.📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.command-description-stations-rerollBounties = Очищает все текущие заказы станции и получает новый набор.
Resources/Prototypes/_Goobstation/Entities/Markers/Spawners/mechs.yml (3)
1-186: 🧹 Nitpick (assertive)
Рекомендуется группировка связанных прототипов
Для улучшения читаемости и поддерживаемости кода, рекомендуется сгруппировать связанные прототипы (Battery и Filled варианты) вместе.
Например, разместить
SpawnMechMarauder
иSpawnMechMarauderFilled
рядом друг с другом.🧰 Tools
🪛 yamllint (1.35.1)
[error] 6-6: wrong indentation: expected at least 3
(indentation)
[error] 21-21: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 35-35: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 49-49: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 63-63: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 77-77: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 92-92: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 106-106: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 121-121: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 135-135: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 150-150: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 164-164: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 179-179: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
8-10: 💡 Codebase verification
Состояния спрайтов найдены и проверены
В файле
Resources/Textures/Objects/Specific/Mech/mecha.rsi
присутствуют все необходимые состояния спрайтов:
- Состояние
ripleymkii
найдено и имеет 4 направления- Состояние
green
отсутствует, что может вызвать проблемы при отображенииРекомендации:
- Удалить или исправить ссылку на несуществующее состояние
green
- Убедиться, что все остальные состояния спрайтов, используемые в файле
mechs.yml
, присутствуют вmecha.rsi
🔗 Analysis chain
Проверьте наличие спрайтов мехов
Убедитесь, что все указанные состояния спрайтов существуют в файле
Objects/Specific/Mech/mecha.rsi
.Also applies to: 23-25, 37-39, 51-53, 65-67, 79-81, 94-96, 108-110, 123-125, 137-139, 152-154, 166-168, 181-183
Let me check the contents of the RSI file to verify the sprite states.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash # Поиск файла спрайтов мехов echo "Проверка наличия файла спрайтов:" fd "mecha.rsi$" # Примечание: Для полной проверки состояний спрайтов потребуется дополнительный инструмент для работы с .rsi файламиLength of output: 200
Script:
#!/bin/bash # Проверяем содержимое meta.json файла в RSI директории для получения списка состояний echo "Состояния спрайтов в mecha.rsi:" cat "Resources/Textures/Objects/Specific/Mech/mecha.rsi/meta.json" | jq -r '.states | keys[]'Length of output: 354
Script:
#!/bin/bash # Получаем полное содержимое meta.json для просмотра имен состояний echo "Полное содержимое meta.json:" cat "Resources/Textures/Objects/Specific/Mech/mecha.rsi/meta.json"Length of output: 7259
12-13: 💡 Codebase verification
Обнаружены отсутствующие прототипы мехов
В файлах определений мехов не найдены следующие прототипы, которые используются в спавнере:
MechHonkerFilled
(используется как отдельный прототип, но определен только как суффикс кMechHonkerBattery
)MechSeraphFilled
(используется как отдельный прототип, но определен только как суффикс кMechSeraphBattery
)MechGygaxSyndieFilled
(используется как отдельный прототип, но определен только как суффикс кMechGygaxSyndieBattery
)MechMaulerSyndieFilled
(используется как отдельный прототип, но определен только как суффикс кMechMaulerSyndieBattery
)Необходимо:
- Определить эти прототипы как отдельные сущности
- Или исправить ссылки в спавнере на существующие прототипы с суффиксом "Battery"
🔗 Analysis chain
Проверьте существование прототипов мехов
Необходимо убедиться, что все прототипы мехов (
MechRipley2Battery
,MechHonkerFilled
, и т.д.) определены в соответствующих файлах.Also applies to: 27-28, 41-42, 55-56, 69-70, 83-84, 98-99, 112-113, 127-128, 141-142, 156-157, 170-171, 185-186
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash # Поиск определений прототипов мехов echo "Поиск прототипов мехов:" rg "- type: entity\s+id: (MechRipley2Battery|MechHonkerFilled|MechClarkeBattery|MechGygaxBattery|MechDurandBattery|MechMarauderBattery|MechSeraphBattery|MechGygaxSyndieBattery|MechMaulerSyndieBattery)"Length of output: 665
Script:
#!/bin/bash # Поиск определений прототипов мехов, исправленный запрос echo "Поиск прототипов мехов:" rg "type: entity.*id: MechRipley2Battery" -A 2 echo "---" rg "type: entity.*id: MechHonkerFilled" -A 2 echo "---" rg "type: entity.*id: MechClarkeBattery" -A 2 echo "---" rg "type: entity.*id: MechGygaxBattery" -A 2 echo "---" rg "type: entity.*id: MechDurandBattery" -A 2 echo "---" rg "type: entity.*id: MechMarauderBattery" -A 2 echo "---" rg "type: entity.*id: MechSeraphBattery" -A 2 echo "---" rg "type: entity.*id: MechGygaxSyndieBattery" -A 2 echo "---" rg "type: entity.*id: MechMaulerSyndieBattery" -A 2 # Дополнительный поиск всех файлов с определениями мехов echo "\nФайлы с определениями мехов:" fd "mech.*yml"Length of output: 1878
Script:
#!/bin/bash # Поиск определений прототипов мехов в конкретных файлах с мехами echo "Поиск прототипов в файлах определений мехов:" for file in Resources/Prototypes/_Goobstation/Entities/Objects/Specific/Mech/mechs.yml \ Resources/Prototypes/_LostParadise/Entities/Objects/Specific/Mech/mechs.yml \ Resources/Prototypes/Entities/Objects/Specific/Mech/mechs.yml; do echo "\nПроверка файла: $file" if [ -f "$file" ]; then cat "$file" else echo "Файл не найден: $file" fi doneLength of output: 22682
Resources/Prototypes/Research/industrial.yml (1)
19-19: 🧹 Nitpick (assertive)
Одобрено с замечанием по оформлению комментария
Функциональность корректна, но комментарий требует дополнительного пробела перед
#
.- - MechEquipmentDrill # Goobstation + - MechEquipmentDrill # Goobstation📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.- MechEquipmentDrill # Goobstation
🧰 Tools
🪛 yamllint (1.35.1)
[warning] 19-19: too few spaces before comment
(comments)
Content.Shared/Mech/Components/MechComponent.cs (1)
16-21: 🧹 Nitpick (assertive)
Рекомендуется улучшить документацию
Документация для
BreakOnEmag
должна содержать более подробное описание функциональности:
- При каких условиях мех отключается
- Как долго длится отключение
- Можно ли восстановить работоспособность
Resources/Prototypes/Research/arsenal.yml (1)
15-15: 🧹 Nitpick (assertive)
Требуется форматирование комментариев
Все комментарии требуют дополнительного пробела перед
#
:- - MechEquipmentKineticAccelerator # Goobstation + - MechEquipmentKineticAccelerator # Goobstation - - WeaponMechCombatFiredartLaser # Goobstation + - WeaponMechCombatFiredartLaser # GoobstationAlso applies to: 58-58, 90-90, 169-169, 219-219
🧰 Tools
🪛 yamllint (1.35.1)
[warning] 15-15: too few spaces before comment
(comments)
Resources/Locale/ru-RU/prototypes/entities/clothing/head/hardsuit-helmets.ftl (2)
36-36: 🧹 Nitpick (assertive)
Исправьте двойную точку в конце предложения
В тексте присутствует опечатка - двойная точка в конце предложения.
- Представляет лучшую защиту, чем другие модели с такой же мобильностью.. + Представляет лучшую защиту, чем другие модели с такой же мобильностью.📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.Представляет лучшую защиту, чем другие модели с такой же мобильностью.
20-22: 🧹 Nitpick (assertive)
Исправьте форматирование слова "скафандра"
В тексте присутствует некорректное сокращение слова "скафандра".
- Громоздкий элемент тактического сканд-ра Мк.II с потайным карманом. + Громоздкий элемент тактического скафандра Мк.II с потайным карманом.📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements..desc = Громоздкий элемент тактического скафандра Мк.II с потайным карманом. Защищает своего владельца от баллистических и взрывоопасных предметов за счет потери мобильности.
Resources/Prototypes/_Goobstation/Entities/Objects/Specific/Mech/Weapons/Gun/combat.yml (1)
222-230: 💡 Codebase verification
Подтверждаю наличие дисбаланса в характеристиках оружия
Анализ показывает значительное отклонение от средних показателей:
- Скорострельность 6 является самой высокой среди всех видов оружия (другие образцы имеют значения от 0.4 до 5)
- Стоимость выстрела 5 - одна из самых низких (другие образцы имеют затраты от 10 до 300)
- Сочетание высокой скорострельности с низкой стоимостью выстрела создаёт явное преимущество
Рекомендации:
- Увеличить стоимость выстрела минимум до 20-30 единиц
- Либо снизить скорострельность до 2-3 выстрелов
🔗 Analysis chain
Проверить баланс оружия
Оружие имеет очень высокую скорострельность (6) при низкой стоимости выстрела (5), что может привести к дисбалансу в игре.
Let me search for the fireCost values to get a complete picture of the weapon balance.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash # Поиск других видов оружия для сравнения баланса rg -A 2 "fireRate:" "Resources/Prototypes/_Goobstation/Entities/Objects/Specific/Mech/Weapons/"Length of output: 6385
Script:
#!/bin/bash # Поиск стоимости выстрелов для сравнения баланса rg -A 2 "fireCost:" "Resources/Prototypes/_Goobstation/Entities/Objects/Specific/Mech/Weapons/"Length of output: 6207
Resources/Prototypes/_Goobstation/Entities/Objects/Specific/Mech/mech_construction.yml (1)
16-17: 🛠️ Refactor suggestion
Некорректное форматирование названий
Названия компонентов меха должны начинаться с заглавной буквы для соблюдения единого стиля именования.
- name: ripley MK-II harness - description: The core of the Ripley MK-II. + name: Ripley MK-II Harness + description: { "$loc": "mech-ripley-mk2-harness-desc" } - name: ripley MK-II chassis - description: An in-progress construction of the Ripley MK-II mech. + name: Ripley MK-II Chassis + description: { "$loc": "mech-ripley-mk2-chassis-desc" }Also applies to: 61-62
Resources/Locale/ru-RU/accent/cowboy.ftl (1)
193-198:
⚠️ Potential issueНеобходимо перевести новые записи на русский язык
Все существующие записи в файле используют русский язык, но новые записи добавлены на английском. Это нарушает согласованность локализации.
Предлагаю следующие изменения:
-accent-cowboy-words-97 = yell -accent-cowboy-replacement-97 = holler -accent-cowboy-words-98 = yelled -accent-cowboy-replacement-98 = hollered -accent-cowboy-words-99 = yelling -accent-cowboy-replacement-99 = hollering +accent-cowboy-words-97 = кричать +accent-cowboy-replacement-97 = горланить +accent-cowboy-words-98 = кричал +accent-cowboy-replacement-98 = горланил +accent-cowboy-words-99 = кричащий +accent-cowboy-replacement-99 = горланящий📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.accent-cowboy-words-97 = кричать accent-cowboy-replacement-97 = горланить accent-cowboy-words-98 = кричал accent-cowboy-replacement-98 = горланил accent-cowboy-words-99 = кричащий accent-cowboy-replacement-99 = горланящий
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actionable comments posted: 2
📜 Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: ASSERTIVE
Plan: Pro
📒 Files selected for processing (2)
Resources/Prototypes/_Goobstation/Recipes/Lathes/electronics.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/_Goobstation/Research/tags.yml
(1 hunks)
🧰 Additional context used
📓 Path-based instructions (2)
Resources/Prototypes/_Goobstation/Recipes/Lathes/electronics.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/_Goobstation/Research/tags.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
🪛 yamllint (1.35.1)
Resources/Prototypes/_Goobstation/Research/tags.yml
[error] 104-104: no new line character at the end of file
(new-line-at-end-of-file)
🔇 Additional comments (6)
Resources/Prototypes/_Goobstation/Research/tags.yml (3)
89-89
:
Удалите русскоязычный комментарий
Согласно правилам кодирования, в прототипах запрещены переводы на русский язык. Пожалуйста, замените комментарий на английский.
-# TODO: Make medical mech, I will.
+# TODO: Implement medical mech variant
Likely invalid or redundant comment.
104-104
: 🧹 Nitpick (assertive)
Добавьте пустую строку в конец файла
Согласно статическому анализу, в конце файла отсутствует символ новой строки.
- type: Tag
id: Gygax
+
Likely invalid or redundant comment.
🧰 Tools
🪛 yamllint (1.35.1)
[error] 104-104: no new line character at the end of file
(new-line-at-end-of-file)
1-104
: 🧹 Nitpick (assertive)
Улучшите организацию файла
Предлагаю добавить разделители между логическими группами тегов для улучшения читаемости:
# Mechs
+
+# Clarke Components
- type: Tag
id: ClarkeCentralControlModule
...
+
+# Durand Components
- type: Tag
id: DurandArmor
...
+
+# Gygax Components
- type: Tag
id: GygaxArmor
...
+
+# Common Components
- type: Tag
id: MechAirTank
...
+
+# Mech Categories
- type: Tag
id: IndustrialMech
...
+
+# Mech Types
- type: Tag
id: RipleyMkII
...
Likely invalid or redundant comment.
🧰 Tools
🪛 yamllint (1.35.1)
[error] 104-104: no new line character at the end of file
(new-line-at-end-of-file)
Resources/Prototypes/_Goobstation/Recipes/Lathes/electronics.yml (3)
1-71
: Структура файла корректна!
Файл находится в правильной директории и имеет консистентную структуру YAML.
1-18
: Проверить баланс материалов для рецептов Clarke
Требуется проверка баланса материалов:
- Очень высокое требование стекла (900 единиц)
- Одинаковые требования для центральной и периферийной электроники
✅ Verification successful
Let's check the actual glass requirements in these files to compare with Clarke electronics recipes.
Требования к стеклу в рецептах Clarke сбалансированы
Анализ показывает, что требование 900 единиц стекла соответствует общему балансу:
- Аналогичное количество (800-900) используется в других электронных компонентах
- Схожие требования в рецептах защитных костюмов и продвинутой электроники
- Одинаковые требования для центральной и периферийной электроники оправданы их сложностью
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Search for other recipes with similar material requirements
rg -l "Glass: [89]00" Resources/Prototypes/
Length of output: 581
Script:
#!/bin/bash
# Get the context of glass requirements in other recipes
rg "Glass: [89]00" -B2 -A2 Resources/Prototypes/
Length of output: 20397
46-71
: Проверить соответствие характеристик Durand игровому дизайну
Рецепты Durand отличаются от других мехов:
- Использует серебро вместо золота
- Время создания в два раза быстрее (4 вместо 8)
Необходимо подтвердить, что эти отличия соответствуют задуманному балансу.
✅ Verification successful
Подтверждено: уникальный баланс Durand соответствует дизайну
Анализ рецептов показывает, что Durand действительно имеет особый баланс по сравнению с другими мехами (Clarke, Gygax):
- Использует 100 серебра вместо 300 золота
- Время создания 4 единицы вместо 8
- Требования к стали (100) и стеклу (900) идентичны другим мехам
Эти отличия последовательно применяются ко всем трём электронным компонентам Durand, что указывает на преднамеренный дизайн.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Search for other Durand-related prototypes to verify consistent design
rg "Durand" Resources/Prototypes/_Goobstation/
Length of output: 11799
Script:
#!/bin/bash
# Let's check other electronics recipes to compare materials and completion time
rg "completetime|materials" Resources/Prototypes/_Goobstation/Recipes/Lathes/electronics.yml
Length of output: 342
Script:
#!/bin/bash
# Let's see the full recipes to compare materials
cat Resources/Prototypes/_Goobstation/Recipes/Lathes/electronics.yml
Length of output: 1421
|
||
- type: Tag | ||
id: ClarkePeripheralsControlModule | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: ClarkeHead | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: ClarkeLArm | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: ClarkeRArm | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: ClarkeTreads | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: DurandArmor | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: DurandCentralControlModule | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: DurandPeripheralsControlModule | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: DurandTargetingControlModule | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: DurandHead | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: DurandLArm | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: DurandLLeg | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: DurandRArm | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: DurandRLeg | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: GygaxArmor | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: GygaxCentralControlModule | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: GygaxPeripheralsControlModule | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: GygaxTargetingControlModule | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: GygaxHead | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: GygaxLArm | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: GygaxLLeg | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: GygaxRArm | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: GygaxRLeg | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: MechAirTank | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: MechThruster | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: RipleyMKIIUpgradeKit | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: IndustrialMech | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: CombatMech | ||
# TODO: Make medical mech, I will. | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: SpecialMech | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: RipleyMkII | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: Clarke | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: Durand | ||
|
||
- type: Tag | ||
id: Gygax |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
🧹 Nitpick (assertive)
💡 Codebase verification
Рекомендуется перенести теги в стандартную директорию
Обнаружено, что мех-компоненты и прототипы распределены по нескольким директориям, включая стандартную Resources/Prototypes/
и пользовательскую _Goobstation
. Для поддержания согласованности кодовой базы:
- Переместите файл
tags.yml
вResources/Prototypes/Research/
- Объедините определения тегов с существующими мех-прототипами в стандартной директории
- Удалите дублирующиеся определения из
_Goobstation
🔗 Analysis chain
Проверьте расположение файла
Файл находится в директории _Goobstation
. Согласно правилам кодирования, все прототипы должны находиться в нашей папке.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Description: Check if there are other prototypes in the standard location
fd -e yml -p "Resources/Prototypes/Research/tags.yml"
Length of output: 53
Script:
#!/bin/bash
# Check if there are any other prototype files in the standard Research directory
fd -e yml "Research" Resources/Prototypes/
# Check if there are any other mech-related files in the standard location
fd "mech|Mech" Resources/Prototypes/
Length of output: 1621
🧰 Tools
🪛 yamllint (1.35.1)
[error] 104-104: no new line character at the end of file
(new-line-at-end-of-file)
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actionable comments posted: 3
📜 Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: ASSERTIVE
Plan: Pro
📒 Files selected for processing (2)
Resources/Locale/ru-RU/lathe/lathe-categories.ftl
(1 hunks)Resources/Prototypes/_Goobstation/Research/arsenal.yml
(1 hunks)
🧰 Additional context used
📓 Path-based instructions (2)
Resources/Prototypes/_Goobstation/Research/arsenal.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Locale/ru-RU/lathe/lathe-categories.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
🪛 yamllint (1.35.1)
Resources/Prototypes/_Goobstation/Research/arsenal.yml
[error] 13-13: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 37-37: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 39-39: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 51-51: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 64-64: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
🔇 Additional comments (3)
Resources/Prototypes/_Goobstation/Research/arsenal.yml (3)
41-64
: LGTM: Технология Durand корректно определена
Технология имеет правильную структуру, подходящие предварительные требования и сбалансированный набор рецептов разблокировки.
🧰 Tools
🪛 yamllint (1.35.1)
[error] 51-51: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 64-64: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
27-39
: 🧹 Nitpick (assertive)
Проверьте баланс стоимости технологии ExplosiveMechAmmunition
Стоимость технологии (15000) кажется высокой для единственного рецепта разблокировки. Рекомендуется либо добавить дополнительные рецепты, либо пересмотреть стоимость.
✅ Verification successful
Let me gather more information about technologies and their unlocks to make a better comparison.
Стоимость технологии ExplosiveMechAmmunition соответствует балансу
Сравнение с другими технологиями 3-го уровня показывает, что стоимость в 15000 является обоснованной:
- Технология Durand того же уровня стоит 16000 и разблокирует 8 рецептов
- ExplosiveMechAmmunition разблокирует специализированное вооружение (ракетную установку), что является значимым улучшением боевых возможностей
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Description: Compare costs with similar technologies
# Search for other tier 3 technologies and their costs
rg "tier: 3" -A 5 "Resources/Prototypes/_Goobstation/Research/"
Length of output: 941
Script:
#!/bin/bash
# Search for all tier 3 technologies in arsenal research to see full context
rg -B 5 -A 10 "tier: 3" "Resources/Prototypes/_Goobstation/Research/arsenal.yml"
# Also search for any other technologies that unlock mech-related recipes
rg "WeaponMech|Mech" "Resources/Prototypes/_Goobstation/Research/arsenal.yml"
Length of output: 1091
🧰 Tools
🪛 yamllint (1.35.1)
[error] 37-37: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 39-39: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
3-23
: 🧹 Nitpick (assertive)
Проверьте зависимости технологии Gygax
Технология Gygax является предварительным требованием для Durand, но у самой технологии Gygax нет предварительных требований. Возможно, стоит добавить базовые технологии в качестве предварительных требований.
🧰 Tools
🪛 yamllint (1.35.1)
[error] 13-13: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
research-technology-gygax = Гигакс | ||
research-technology-explosive-mech-ammunition = Взрывные Боеприпасы мехов | ||
research-technology-durand = Дюранд | ||
research-technology-honk-weapons = ХОНК вооружение |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Необходимо исправить регистр в названиях технологий
В соответствии с правилами локализации, слово "Боеприпасы" должно быть написано с маленькой буквы.
-research-technology-explosive-mech-ammunition = Взрывные Боеприпасы мехов
+research-technology-explosive-mech-ammunition = Взрывные боеприпасы мехов
📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.
research-technology-gygax = Гигакс | |
research-technology-explosive-mech-ammunition = Взрывные Боеприпасы мехов | |
research-technology-durand = Дюранд | |
research-technology-honk-weapons = ХОНК вооружение | |
research-technology-gygax = Гигакс | |
research-technology-explosive-mech-ammunition = Взрывные боеприпасы мехов | |
research-technology-durand = Дюранд | |
research-technology-honk-weapons = ХОНК вооружение |
lathe-category-mechs-equipment = Мехи экипировка | ||
lathe-category-mechs-weapons = Мехи оружие |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
🧹 Nitpick (assertive)
Рекомендуется использовать более точные формулировки
Текущие переводы могут быть улучшены для большей ясности:
-lathe-category-mechs-equipment = Мехи экипировка
-lathe-category-mechs-weapons = Мехи оружие
+lathe-category-mechs-equipment = Экипировка мехов
+lathe-category-mechs-weapons = Вооружение мехов
📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.
lathe-category-mechs-equipment = Мехи экипировка | |
lathe-category-mechs-weapons = Мехи оружие | |
lathe-category-mechs-equipment = Экипировка мехов | |
lathe-category-mechs-weapons = Вооружение мехов |
В этом ПР'е есть конфликты, пожалуйста, устраните их, прежде чем мы сможем оценить ваш ПР. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actionable comments posted: 6
📜 Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: ASSERTIVE
Plan: Pro
📒 Files selected for processing (2)
Resources/Prototypes/_Goobstation/Damage/modifier_sets.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/_Goobstation/Recipes/Lathes/mech_parts.yml
(1 hunks)
🧰 Additional context used
📓 Path-based instructions (2)
Resources/Prototypes/_Goobstation/Damage/modifier_sets.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/_Goobstation/Recipes/Lathes/mech_parts.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
🪛 yamllint (1.35.1)
Resources/Prototypes/_Goobstation/Damage/modifier_sets.yml
[error] 73-73: too many blank lines
(1 > 0) (empty-lines)
🔇 Additional comments (8)
Resources/Prototypes/_Goobstation/Recipes/Lathes/mech_parts.yml (3)
1-18
: 🧹 Nitpick (assertive)
Проверьте баланс материалов для Ripley MK-II
Соотношение материалов для Ripley MK-II кажется несбалансированным по сравнению с другими мехами:
- Базовый каркас требует много стекла (1200) при относительно небольшом количестве стали (1500)
- Комплект улучшения требует всего 500 стали, что кажется слишком дешевым
233-250
: 🧹 Nitpick (assertive)
Проверьте баланс Bananium для оружия Honker
Разница в количестве Bananium между BananaMortar (800) и MousetrapMortar (300) кажется слишком большой. Рекомендуется:
- Уменьшить разрыв в стоимости
- Или добавить комментарий, объясняющий разницу в эффективности
1-268
: 🧹 Nitpick (assertive)
Проверьте соответствие времени крафта
Почти все рецепты имеют время крафта 10, кроме VimHarness (5). Рекомендуется:
- Унифицировать время крафта
- Или добавить комментарий, объясняющий почему VimHarness крафтится быстрее
Resources/Prototypes/_Goobstation/Damage/modifier_sets.yml (5)
1-13
: Конфигурация ThinArmor выглядит сбалансированной
Коэффициенты и плоские снижения урона логично отражают характеристики тонкой брони.
14-25
: Прогрессия от ThinArmor к LightArmor корректна
Значения показывают логичное улучшение защитных характеристик.
1-73
: Общий баланс брони выглядит хорошо продуманным
- Четкая прогрессия защитных характеристик между уровнями брони
- Логичные различия между фракциями NT и Syndicate
- Обоснованное увеличение уязвимости к Shock с ростом толщины брони
🧰 Tools
🪛 yamllint (1.35.1)
[error] 73-73: too many blank lines
(1 > 0) (empty-lines)
26-49
:
Отсутствует тип урона Ion
В конфигурации брони NT отсутствует тип урона Ion, который может быть важен для механики боя мехов. Рекомендуется добавить коэффициенты для Ion damage.
Предлагаемые изменения:
id: MediumArmorNT
coefficients:
Blunt: 0.6
Slash: 0.6
Piercing: 0.65
Shock: 1.4
Heat: 0.7
+ Ion: 1.2
id: HeavyArmorNT
coefficients:
Blunt: 0.5
Slash: 0.5
Piercing: 0.35
Shock: 1.8
Heat: 0.6
+ Ion: 1.4
Likely invalid or redundant comment.
50-73
:
Отсутствует тип урона Ion в броне Syndicate
Аналогично броне NT, необходимо добавить тип урона Ion. При этом текущий баланс между фракциями хорошо проработан.
Предлагаемые изменения:
id: MediumArmorSyndi
coefficients:
Blunt: 0.6
Slash: 0.6
Piercing: 0.6
Shock: 1.4
Heat: 0.75
+ Ion: 1.3
id: HeavyArmorSyndi
coefficients:
Blunt: 0.5
Slash: 0.5
Piercing: 0.4
Shock: 1.8
Heat: 0.7
+ Ion: 1.5
Likely invalid or redundant comment.
🧰 Tools
🪛 yamllint (1.35.1)
[error] 73-73: too many blank lines
(1 > 0) (empty-lines)
# Clarke | ||
- type: latheRecipe | ||
id: ClarkeHarness | ||
result: ClarkeHarness | ||
category: Clarke | ||
completetime: 10 | ||
materials: | ||
Steel: 2000 | ||
Glass: 1500 | ||
|
||
- type: latheRecipe | ||
id: ClarkeHead | ||
result: ClarkeHead | ||
category: Clarke | ||
completetime: 10 | ||
materials: | ||
Steel: 1550 | ||
Glass: 950 | ||
|
||
- type: latheRecipe | ||
id: ClarkeLArm | ||
result: ClarkeLArm | ||
category: Clarke | ||
completetime: 10 | ||
materials: | ||
Steel: 900 | ||
Glass: 800 | ||
|
||
- type: latheRecipe | ||
id: ClarkeRArm | ||
result: ClarkeRArm | ||
category: Clarke | ||
completetime: 10 | ||
materials: | ||
Steel: 900 | ||
Glass: 800 | ||
|
||
- type: latheRecipe | ||
id: ClarkeTreads | ||
result: ClarkeTreads | ||
category: Clarke | ||
completetime: 10 | ||
materials: | ||
Steel: 950 | ||
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
🧹 Nitpick (assertive)
Рассмотрите возможность объединения рецептов рук Clarke
Рецепты для левой и правой руки Clarke (ClarkeLArm и ClarkeRArm) идентичны по материалам. Рекомендуется:
- Объединить их в один рецепт, производящий обе руки
- Или добавить комментарий, объясняющий почему они разделены
# Durand | ||
- type: latheRecipe | ||
id: DurandHarness | ||
result: DurandHarness | ||
category: Durand | ||
completetime: 10 | ||
materials: | ||
Steel: 2500 | ||
Glass: 2000 | ||
Silver: 1500 | ||
|
||
- type: latheRecipe | ||
id: DurandArmor | ||
result: DurandArmorPlate | ||
category: Durand | ||
completetime: 10 | ||
materials: | ||
Steel: 3000 | ||
Silver: 900 | ||
|
||
- type: latheRecipe | ||
id: DurandHead | ||
result: DurandHead | ||
category: Durand | ||
completetime: 10 | ||
materials: | ||
Steel: 1500 | ||
Glass: 800 | ||
Silver: 250 | ||
LPPDiamond: 100 | ||
|
||
- type: latheRecipe | ||
id: DurandLArm | ||
result: DurandLArm | ||
category: Durand | ||
completetime: 10 | ||
materials: | ||
Steel: 1100 | ||
Silver: 250 | ||
|
||
- type: latheRecipe | ||
id: DurandLLeg | ||
result: DurandLLeg | ||
category: Durand | ||
completetime: 10 | ||
materials: | ||
Steel: 1100 | ||
Silver: 250 | ||
|
||
- type: latheRecipe | ||
id: DurandRLeg | ||
result: DurandRLeg | ||
category: Durand | ||
completetime: 10 | ||
materials: | ||
Steel: 1100 | ||
Silver: 250 | ||
|
||
- type: latheRecipe | ||
id: DurandRArm | ||
result: DurandRArm | ||
category: Durand | ||
completetime: 10 | ||
materials: | ||
Steel: 1100 | ||
Silver: 250 | ||
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
🧹 Nitpick (assertive)
Проверьте необходимость серебра в конечностях Durand
Каждая конечность Durand требует 250 серебра, что может сделать производство меха излишне дорогим. Рекомендуется:
- Уменьшить количество серебра в конечностях
- Или обосновать высокую стоимость особыми свойствами
# Misc | ||
- type: latheRecipe | ||
id: MechAirTank | ||
result: MechAirTank | ||
category: MechEquipment | ||
completetime: 10 | ||
materials: | ||
Steel: 1000 | ||
Glass: 150 | ||
|
||
- type: latheRecipe | ||
id: MechThruster | ||
result: MechThruster | ||
category: MechEquipment | ||
completetime: 10 | ||
materials: | ||
Steel: 1000 | ||
Glass: 150 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
🧹 Nitpick (assertive)
Рассмотрите объединение рецептов MechAirTank и MechThruster
Рецепты MechAirTank и MechThruster имеют идентичные требования к материалам. Предлагается:
- Объединить их в один рецепт, если они часто крафтятся вместе
- Или добавить комментарий, объясняющий почему они разделены
# Vim | ||
- type: latheRecipe | ||
id: VimHarness | ||
result: VimHarness | ||
category: Vim # Goobstation | ||
completetime: 5 | ||
materials: | ||
Steel: 500 | ||
Glass: 200 | ||
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
🧹 Nitpick (assertive)
Требуется пояснение для категории Vim
В строке 195 есть комментарий "# Goobstation", который может быть излишним, так как файл уже находится в директории _Goobstation.
- category: Vim # Goobstation
+ category: Vim
📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.
# Vim | |
- type: latheRecipe | |
id: VimHarness | |
result: VimHarness | |
category: Vim # Goobstation | |
completetime: 5 | |
materials: | |
Steel: 500 | |
Glass: 200 | |
# Vim | |
- type: latheRecipe | |
id: VimHarness | |
result: VimHarness | |
category: Vim | |
completetime: 5 | |
materials: | |
Steel: 500 | |
Glass: 200 | |
# Mech armor | ||
- type: damageModifierSet | ||
id: ThinArmor | ||
coefficients: | ||
Blunt: 0.8 | ||
Slash: 0.8 | ||
Piercing: 0.9 | ||
Shock: 1.2 | ||
Heat: 0.8 | ||
flatReductions: | ||
Blunt: 3 | ||
Heat: 2 | ||
|
||
- type: damageModifierSet | ||
id: LightArmor | ||
coefficients: | ||
Blunt: 0.75 | ||
Slash: 0.75 | ||
Piercing: 0.7 | ||
Shock: 1.2 | ||
Heat: 0.7 | ||
flatReductions: | ||
Blunt: 5 | ||
Heat: 5 | ||
|
||
- type: damageModifierSet | ||
id: MediumArmorNT | ||
coefficients: | ||
Blunt: 0.6 | ||
Slash: 0.6 | ||
Piercing: 0.65 | ||
Shock: 1.4 | ||
Heat: 0.7 | ||
flatReductions: | ||
Blunt: 8 | ||
Heat: 10 | ||
|
||
- type: damageModifierSet | ||
id: HeavyArmorNT | ||
coefficients: | ||
Blunt: 0.5 | ||
Slash: 0.5 | ||
Piercing: 0.35 | ||
Shock: 1.8 | ||
Heat: 0.6 | ||
flatReductions: | ||
Blunt: 15 | ||
Heat: 15 | ||
|
||
- type: damageModifierSet | ||
id: MediumArmorSyndi | ||
coefficients: | ||
Blunt: 0.6 | ||
Slash: 0.6 | ||
Piercing: 0.6 | ||
Shock: 1.4 | ||
Heat: 0.75 | ||
flatReductions: | ||
Blunt: 8 | ||
Heat: 5 | ||
|
||
- type: damageModifierSet | ||
id: HeavyArmorSyndi | ||
coefficients: | ||
Blunt: 0.5 | ||
Slash: 0.5 | ||
Piercing: 0.4 | ||
Shock: 1.8 | ||
Heat: 0.7 | ||
flatReductions: | ||
Blunt: 10 | ||
Heat: 7 | ||
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Файл находится в неправильной директории
Согласно правилам проекта, все прототипы должны находиться в нашей папке, а не в _Goobstation.
Пожалуйста, перенесите файл в соответствующую директорию проекта.
🧰 Tools
🪛 yamllint (1.35.1)
[error] 73-73: too many blank lines
(1 > 0) (empty-lines)
flatReductions: | ||
Blunt: 10 | ||
Heat: 7 | ||
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
🧹 Nitpick (assertive)
Лишние пустые строки в конце файла
Необходимо удалить дополнительные пустые строки в конце файла.
🧰 Tools
🪛 yamllint (1.35.1)
[error] 73-73: too many blank lines
(1 > 0) (empty-lines)
Реши конфликты слияния. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actionable comments posted: 2
🔭 Outside diff range comments (3)
Resources/Textures/Clothing/Head/Hardsuits/capspace.rsi/meta.json (2)
Line range hint
28-31
: Конфликтующие определения имен в одном объектеВ некоторых объектах состояний определено несколько свойств "name", что является некорректным JSON форматом:
{ "name": "equipped-HELMET-tajaran", "name": "off-equipped-HELMET-vox", "directions": 4 }Необходимо определить правильное имя состояния для каждого объекта. Если требуются оба состояния, их следует разделить на отдельные объекты:
{ "states": [ { - "name": "equipped-HELMET-tajaran", "name": "off-equipped-HELMET-vox", "directions": 4 }, + { + "name": "equipped-HELMET-tajaran", + "directions": 4 + } ] }Also applies to: 40-44
Обнаружены проблемы с состояниями спрайтов
В файле meta.json найдены следующие проблемы:
- Дублирующиеся состояния
equipped-HELMET-tajaran
(указано дважды)- Дублирующиеся состояния
inhand-left
(указано трижды)- Некоторые состояния имеют некорректное определение с двумя полями
name
в одном элементеНеобходимо исправить meta.json:
- Удалить дублирующиеся состояния
- Исправить элементы, где указано два поля
name
- Оставить только уникальные состояния, соответствующие имеющимся файлам спрайтов
🔗 Analysis chain
Line range hint
1-64
: Проверьте корректность всех состояний спрайтовРекомендуется проверить, что все определенные состояния имеют соответствующие файлы спрайтов в директории.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash # Description: Verify that all defined states have corresponding sprite files # Extract state names from meta.json states=$(cat "Resources/Textures/Clothing/Head/Hardsuits/capspace.rsi/meta.json" | jq -r '.states[].name') # Check for corresponding files in the same directory for state in $states; do if [ ! -f "Resources/Textures/Clothing/Head/Hardsuits/capspace.rsi/$state.png" ]; then echo "Warning: Missing sprite file for state: $state" fi doneLength of output: 1885
Script:
#!/bin/bash # Let's check the actual files in the RSI directory ls -la Resources/Textures/Clothing/Head/Hardsuits/capspace.rsi/ # Also let's check for duplicate state names in meta.json jq -r '.states | map(.name) | group_by(.) | map(select(length > 1))[]' Resources/Textures/Clothing/Head/Hardsuits/capspace.rsi/meta.jsonLength of output: 1272
Resources/Textures/Clothing/Head/Hardsuits/deathsquad.rsi/meta.json (1)
Обнаружены дублирующиеся состояния в файлах RSI
Анализ выявил дублирующиеся состояния в следующих файлах:
capspace.rsi
: дублируются состояния "equipped-HELMET-tajaran" и "inhand-left"deathsquad.rsi
: дублируется состояние "on-inhand-right"Рекомендуется удалить дублирующиеся записи из этих файлов meta.json для поддержания целостности спрайтов.
🔗 Analysis chain
Line range hint
1-47
: Проверка других RSI файлов на наличие дубликатовРекомендуется проверить другие RSI файлы на наличие подобных дубликатов состояний.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash # Description: Check for duplicate states in RSI meta.json files # Note: This script uses jq to parse JSON and analyze state names echo "Поиск дубликатов состояний в RSI файлах..." find . -name "meta.json" -path "*/Resources/Textures/*/*.rsi/*" -exec sh -c ' echo "\nПроверка файла: $1" jq -r ".states[].name" "$1" | sort | uniq -d ' sh {} \;Length of output: 131070
Script:
#!/bin/bash # Let's try a more focused approach to check for duplicate states in RSI files # We'll look specifically at the deathsquad.rsi directory and similar hardsuits echo "Checking deathsquad.rsi and related hardsuit RSIs for duplicate states..." for file in $(find . -path "*/Resources/Textures/Clothing/Head/Hardsuits/*.rsi/meta.json"); do echo -e "\nAnalyzing $file:" jq -r '.states | map(.name) | sort | group_by(.) | map(select(length > 1)) | .[]' "$file" doneLength of output: 16222
📜 Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: ASSERTIVE
Plan: Pro
📒 Files selected for processing (3)
Resources/Locale/ru-RU/changelog/changelog-window.ftl
(0 hunks)Resources/Textures/Clothing/Head/Hardsuits/capspace.rsi/meta.json
(2 hunks)Resources/Textures/Clothing/Head/Hardsuits/deathsquad.rsi/meta.json
(1 hunks)
💤 Files with no reviewable changes (1)
- Resources/Locale/ru-RU/changelog/changelog-window.ftl
{ | ||
"name": "equipped-HELMET-tajaran", | ||
"directions": 4 | ||
}, |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Обнаружены дублирующиеся состояния в meta.json
В файле присутствуют множественные дублирования состояний:
- Состояние "equipped-HELMET-tajaran" определено несколько раз
- Состояние "inhand-left" также имеет несколько определений
Это может привести к неопределенному поведению при рендеринге спрайтов.
Предлагаемое исправление:
{
"states": [
{
"name": "equipped-HELMET",
"directions": 4
},
{
"name": "equipped-HELMET-tajaran",
"directions": 4
},
- {
- "name": "equipped-HELMET-tajaran",
- "directions": 4
- },
- {
- "name": "equipped-HELMET-tajaran",
- "directions": 4
- },
{
"name": "inhand-left",
"directions": 4
},
- {
- "name": "inhand-left",
- "directions": 4
- }
]
}
Also applies to: 50-53
{ | ||
"name": "on-inhand-right", | ||
"directions": 4 | ||
}, |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Обнаружено дублирование состояния спрайта
В файле уже существует идентичное состояние "on-inhand-right"
с теми же параметрами. Дублирование состояний может привести к неопределенному поведению при рендеринге спрайтов.
Примените следующие изменения для устранения дубликата:
- {
- "name": "on-inhand-right",
- "directions": 4
- },
В этом ПР'е есть конфликты, пожалуйста, устраните их, прежде чем мы сможем оценить ваш ПР. |
1 similar comment
В этом ПР'е есть конфликты, пожалуйста, устраните их, прежде чем мы сможем оценить ваш ПР. |
Описание обновления:
МЕХИИИИИИИИИИ
Медиа
Проверки
Изменения
🆑 MegaDaimond