Skip to content

Commit

Permalink
Translation - Improve Japanese (#387)
Browse files Browse the repository at this point in the history
**When merged this pull request will:**
- _Improve Japanese localization for pharmacy._
- _Improve Japanese localization for surgery._
  • Loading branch information
Apricot-ale authored Aug 19, 2023
1 parent d16b39c commit 67b633e
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 30 additions and 24 deletions.
10 changes: 5 additions & 5 deletions addons/pharma/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1331,7 +1331,7 @@
<Polish>Etomidat</Polish>
<Korean>에토미데이트</Korean>
<German>Etomidat</German>
<Japanese>エトミダート</Japanese>
<Japanese>エトミデート</Japanese>
<Spanish>Etomidato</Spanish>
<Portuguese>Etomidato</Portuguese>
</Key>
Expand Down Expand Up @@ -1370,7 +1370,7 @@
<Polish>Wstrzyknij Etomidat</Polish>
<Korean>에토미데이트 투여</Korean>
<German>Verabreiche Etomidat</German>
<Japanese>エトミダートを注入</Japanese>
<Japanese>エトミデートを注入</Japanese>
<Spanish>Administrar Etomidato</Spanish>
<Portuguese>Administrar Etomidato</Portuguese>
</Key>
Expand Down Expand Up @@ -1966,7 +1966,7 @@
<Korean>에토미데이트를 사용하는 데 필요한 의료 레벨 수준 변경</Korean>
<German>Erforderliches medizinischer Grad für die Gabe von Etomidat</German>
<Polish>Poziom wyszkolenia medycznego dla Etomidatu</Polish>
<Japanese>エトミダートに必要な医療レベル</Japanese>
<Japanese>エトミデートに必要な医療レベル</Japanese>
<Spanish>Nivel médico requerido para el Etomidato</Spanish>
<Portuguese>Nível médico exigido para uso de Etomidato</Portuguese>
</Key>
Expand All @@ -1979,7 +1979,7 @@
<French>Temps de traitement de l'Étomidate</French>
<Korean>에토미데이트로 치료하는 시간</Korean>
<German>Anwendungszeit für Etomidat</German>
<Japanese>エトミダートの施術時間</Japanese>
<Japanese>エトミデートの施術時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo para uso del Etomidato</Spanish>
<Portuguese>Tempo de uso de Etomidato</Portuguese>
</Key>
Expand Down Expand Up @@ -2341,7 +2341,7 @@
<French>Paramètres de l'Étomidate</French>
<Korean>에토미데이트 설정</Korean>
<German>Etomidat Einstellungen</German>
<Japanese>エトミダート設定</Japanese>
<Japanese>エトミデート設定</Japanese>
<Spanish>Parámetros del Etomidato</Spanish>
<Portuguese>Configurações de Etomidato</Portuguese>
</Key>
Expand Down
44 changes: 25 additions & 19 deletions addons/surgery/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -254,7 +254,7 @@
<French>Echec de l'action chirurgicale</French>
<Korean>수술 실패</Korean>
<German>Chirurgische Maßnahme fehlgeschlagen</German>
<Japanese>外科的措置は失敗しました</Japanese>
<Japanese>手術に失敗しました</Japanese>
<Spanish>La acción quirúrgico falló</Spanish>
<Portuguese>Falha na ação cirúrgica</Portuguese>
</Key>
Expand All @@ -267,7 +267,7 @@
<French>Echec du pansement</French>
<Korean>상처 치료 실패</Korean>
<German>Wundverband fehlgeschlagen</German>
<Japanese>創傷被覆に失敗しました</Japanese>
<Japanese>創面切除に失敗しました</Japanese>
<Spanish>Vendaje al vacío falló</Spanish>
<Portuguese>Falha no curativo da ferida</Portuguese>
</Key>
Expand All @@ -292,7 +292,7 @@
<French>Utilisé pour inciser et débrider les plaies</French>
<Korean>절개 부위를 생성하고 상처를 제거하는 데 사용됩니다.</Korean>
<German>Für das Durchführen von Inzisionen und das Debridieren von Wunden</German>
<Japanese>切開と創面切除に使用</Japanese>
<Japanese>切開とデブリードマン(創面切除)に使用する</Japanese>
<Spanish>Usado para crear incisiones y desbridar heridas</Spanish>
<Polish>Służy do tworzenia nacięć i oczyszczania ran</Polish>
<Portuguese>Usado para criar incisões e desbridar feridas</Portuguese>
Expand All @@ -319,7 +319,7 @@
<French>Rétracteur</French>
<Korean>리트랙터</Korean>
<German>Retraktor</German>
<Japanese>開創器 (ランゲンベック)</Japanese>
<Japanese>開創器 (レトラクター)</Japanese>
<Spanish>Retractor</Spanish>
<Portuguese>Retrator</Portuguese>
</Key>
Expand All @@ -331,7 +331,7 @@
<French>Utilisé pour séparer les bords d'une plaie et exposer les factures</French>
<Korean>골절 확장 및 노출하는 데 사용됩니다.</Korean>
<German>Zur Erweiterung und Freilegung von Frakturen</German>
<Japanese>傷口を広げて骨折部を露出させるために使用されます</Japanese>
<Japanese>切開口を広げ骨折部を露出させるために使用する</Japanese>
<Spanish>Usado para expandir y exponer heridas</Spanish>
<Polish>Służy do rozszerzania i odsłonień złamań</Polish>
<Portuguese>Usado para expandir e expor fraturas</Portuguese>
Expand Down Expand Up @@ -383,7 +383,7 @@
<French>Utilisé pour clamper les fractures comminutives</French>
<Korean>분쇄 골절을 클램프하는 데 사용됩니다</Korean>
<German>Zum Abklemmen von Trümmerfrakturen</German>
<Japanese>粉砕骨折をクランプするために使用</Japanese>
<Japanese>粉砕骨折を留めるために使用する</Japanese>
<Spanish>Usada para sujetar las fracturas conminutas</Spanish>
<Polish>Służy do zaciskania skomplikowanych złamań</Polish>
<Portuguese>Usado para fixar fraturas cominutivas</Portuguese>
Expand All @@ -397,7 +397,7 @@
<French>Clamper la fracture</French>
<Korean>골절 클램프하기</Korean>
<German>Klammern der Fraktur</German>
<Japanese>骨折をクランプ (箝搾) する</Japanese>
<Japanese>骨折をクランプ</Japanese>
<Spanish>Alinear trozos</Spanish>
<Portuguese>Fixar fratura</Portuguese>
</Key>
Expand All @@ -423,7 +423,7 @@
<French>Irriguer la plaie</French>
<Korean>상처 세척</Korean>
<German>Wunde spülen</German>
<Japanese>創面を洗浄する</Japanese>
<Japanese>創面を洗浄</Japanese>
<Spanish>Irrigar herida</Spanish>
<Portuguese>Irrigar ferida</Portuguese>
</Key>
Expand Down Expand Up @@ -461,7 +461,7 @@
<French>Utilisé pour compléter tous les types de fractures complexes</French>
<Korean>모든 복잡한 골절 유형을 완전하게 하는 데 사용됩니다</Korean>
<German>Zur Vervollständigung aller komplexen Frakturtypen</German>
<Japanese>全ての開放骨折に使われます</Japanese>
<Japanese>あらゆる開放骨折に対応可能</Japanese>
<Spanish>Usada para fijar todas las fracturas avanzadas</Spanish>
<Polish>Służy do łączenia wszystkich złożonych typów złamań</Polish>
<Portuguese>Usado para corrigir todas as fraturas avançadas</Portuguese>
Expand All @@ -475,7 +475,7 @@
<French>Débrider les plaies</French>
<Korean>괴사조직 제거</Korean>
<German>Wunde debridieren</German>
<Japanese>創面切除</Japanese>
<Japanese>デブリードマン(創面切除)</Japanese>
<Spanish>Desbridar heridas</Spanish>
<Portuguese>Desbridar feridas</Portuguese>
</Key>
Expand All @@ -488,7 +488,7 @@
<French>Débridement</French>
<Korean>제거 중</Korean>
<German>Debridement</German>
<Japanese>切除中</Japanese>
<Japanese>創面切除中</Japanese>
<Spanish>Desbridando</Spanish>
<Portuguese>Desbridando</Portuguese>
</Key>
Expand All @@ -513,7 +513,7 @@
<French>Utilisé pour panser et sceller compètement les plaies</French>
<Korean>상처를 완전히 치료하고 봉합하는 데 사용됩니다</Korean>
<German>Zum vollständigen Verbinden und Abdichten von Wunden</German>
<Japanese>傷を完全に包んで密封する陰圧閉鎖療法のために使用される</Japanese>
<Japanese>傷を完全に包んで密封する陰圧閉鎖療法のために使用する</Japanese>
<Spanish>Usado para vendar y sellar heridas completamente</Spanish>
<Polish>Używany do całkowitego uzdrowienia ran</Polish>
<Portuguese>Usado para enfaixar e selar feridas completamente</Portuguese>
Expand All @@ -540,7 +540,7 @@
<French>Application</French>
<Korean>적용 중</Korean>
<German>Lege an</German>
<Japanese>適用中</Japanese>
<Japanese>施術中</Japanese>
<Spanish>Colocando</Spanish>
<Portuguese>Aplicando</Portuguese>
</Key>
Expand Down Expand Up @@ -681,7 +681,7 @@
<French>Durée du cycle de l'étomidate</French>
<Korean>에토미데이트 약효 시간</Korean>
<German>Etomidat-Zyklus-Timer</German>
<Japanese>エトミダートの効果時間</Japanese>
<Japanese>エトミデートの効果時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo para ciclo del Etomidato</Spanish>
<Portuguese>Tempo de ciclo do Etomidato</Portuguese>
</Key>
Expand All @@ -694,7 +694,7 @@
<French>Détermine combien de temps chaque dose d'étomidate va rester dans le corps du patient</French>
<Korean>에토미데이트의 각 투여량이 환자에게 얼마나 오래 가는지 결정합니다.</Korean>
<German>Bestimmt, wie lange jede Etomidat-Dosis im Patienten verbleibt</German>
<Japanese>エトミダートが患者に留まる時間を設定します</Japanese>
<Japanese>エトミデートが患者に留まる時間を設定します</Japanese>
<Spanish>Determina la duración de cada dosis de Etomidato en el paciente</Spanish>
<Portuguese>Determina a duração de cada dose de Etomidato no paciente</Portuguese>
</Key>
Expand Down Expand Up @@ -980,7 +980,7 @@
<French>Temps pour débrider un patient</French>
<Korean>환자의 상처 제거 시간</Korean>
<German>Zeit für die Debridierung eines Patienten</German>
<Japanese>創面切除にかかる時間</Japanese>
<Japanese>デブリードマンにかかる時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo para desbridar un paciente</Spanish>
<Portuguese>Duração do desbridamento de um paciente</Portuguese>
</Key>
Expand All @@ -993,14 +993,14 @@
<French>Temps pour appliquer un pansement par pression négative</French>
<Korean>음압상처치료 적용 시간</Korean>
<German>Zeit zum Anlegen eines NPWT-Verbandes</German>
<Japanese>NPWTドレッシングにかかる時間</Japanese>
<Japanese>NPWTドレッシングを使うのにかかる時間</Japanese>
<Spanish>Tiempo para colocar un vendaje al vacío</Spanish>
<Portuguese>Duração do aplique de curativo a vácuo</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Surgery_SETTING_DebridementAction_MedLevel">
<English>Allow Debridement</English>
<Spanish>Permitir desbridamiento</Spanish>
<Japanese>創面切除に必要な医療レベル</Japanese>
<Japanese>デブリードマンに必要な医療レベル</Japanese>
<German>Benötigter medizinischer Grad, um Debridement &amp; NPWT-Verband zu nutzen</German>
<French>Autoriser le débridement</French>
<Korean>괴사조직 제거 허용</Korean>
Expand All @@ -1009,7 +1009,7 @@
<Key ID="STR_KAT_Surgery_SETTING_DebridementAction_Location">
<English>Locations Debridement</English>
<Spanish>Lugares para el desbridamiento</Spanish>
<Japanese>創面切除が可能な場所</Japanese>
<Japanese>デブリードマンが可能な場所</Japanese>
<German>Ort für die durchführung von Debridement &amp; NPWT-Verband</German>
<French>Lieux permettant le débridement</French>
<Korean>괴사조직 위치</Korean>
Expand Down Expand Up @@ -1081,21 +1081,27 @@
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Surgery_SETTING_ConsciousnessRequirement">
<English>Surgery Consciousness Controls</English>
<Japanese>手術時の意識状態管理</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Surgery_SETTING_ConsciousnessRequirement_DESC">
<English>Surgery Causes Unconsciousness: Surgery without anesthesia and sedation results in unconsciousness from CA. &#10;Unconsciousness Required for Surgery: Surgery requires patient to be unconscious. &#10;No Unconsciousness from Surgery: Surgery doesn't induce unconsciousness, causes pain. &#10;Surgery Anesthesia: Patient stays awake during surgery if given Etomidate.</English>
<Japanese>意識喪失あり: 手術時に麻酔と鎮静剤を使用しないと、心停止による意識喪失が発生します。 &#10;無意識状態が必要: 手術するには患者が意識を失っていることが必要になります。 &#10;意識喪失なし: 手術時に意識喪失や痛みが発生しなくなります。 &#10;手術麻酔: エトミデートを投与すると、手術中も患者が起きたままになります。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Surgery_SETTING_Causes_Unconsciousness">
<English>Surgery Causes Unconsciousness</English>
<Japanese>意識喪失あり</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Surgery_SETTING_Unconsciousness_Required">
<English>Unconsciousness Required for Surgery</English>
<Japanese>無意識状態が必要</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Surgery_SETTING_No_Unconsciousness">
<English>No Unconsciousness from Surgery</English>
<Japanese>意識喪失なし</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Surgery_SETTING_Anesthesia">
<English>Surgery Anesthesia</English>
<Japanese>手術麻酔</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>

0 comments on commit 67b633e

Please sign in to comment.