Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Updates for file po/en.po in zh_CN #2524

Merged
merged 7 commits into from
Oct 25, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
133 changes: 67 additions & 66 deletions po/zh_CN.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,10 +8,11 @@
# lakejason0 <[email protected]>, 2023
# Alex Wang, 2023
# Xuekai Deng, 2024
# CloverGit, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Xuekai Deng, 2024\n"
"Last-Translator: CloverGit, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/yay-1/teams/123732/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -20,6 +21,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: xgotext\n"

#: clean.go:83
msgid ""
"\n"
"Build directory:"
msgstr ""
"\n"
"构建目录:"

#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
msgstr ""
"\n"
"输入数字 (默认=1): "

#: pkg/menus/menu.go:32
msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (构建文件已存在)"
Expand Down Expand Up @@ -56,11 +73,11 @@ msgstr "%s 存在。"
msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s 是最新的 -- 跳过"

#: pkg/upgrade/service.go:292
#: pkg/upgrade/service.go:291
msgid "%s to upgrade/install."
msgstr "%s 个要进行升级/安装的包。"

#: pkg/upgrade/service.go:286
#: pkg/upgrade/service.go:285
msgid "%s will also be installed for this operation."
msgstr "%s 也会为此操作而被安装。"

Expand Down Expand Up @@ -110,11 +127,11 @@ msgstr "(%d/%d) 下载PKGBUILD失败"
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) 正在解析 SRCINFO: %s"

#: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
#: pkg/query/types.go:103 pkg/query/types.go:72
msgid "(Installed)"
msgstr "(已安装)"

#: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
#: pkg/query/types.go:101 pkg/query/types.go:70
msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(已安装: %s)"

Expand All @@ -126,14 +143,14 @@ msgstr "(孤儿包)"
msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(过时的: %s)"

#: print.go:44
msgid "AUR URL"
msgstr "AUR URL"

#: pkg/dep/dep_graph.go:75
msgid "AUR"
msgstr "AUR"

#: print.go:44
msgid "AUR URL"
msgstr "AUR URL"

#: pkg/menus/edit_menu.go:58
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "将 %s 或 %s 添加到你的环境变量"
Expand All @@ -150,7 +167,7 @@ msgstr "作为检查依赖安装"
msgid "Check Deps"
msgstr "检查依赖"

#: pkg/upgrade/service.go:90
#: pkg/upgrade/service.go:89
msgid "Checking development packages..."
msgstr "正在检查开发包..."

Expand All @@ -172,7 +189,7 @@ msgstr "作为依赖安装"

#: print.go:38
msgid "Depends On"
msgstr "依赖于"
msgstr "依赖以下包"

#: print.go:33
msgid "Description"
Expand Down Expand Up @@ -206,7 +223,7 @@ msgstr "使用什么来编辑 PKGBUILD?"
msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "搜索 AUR 时出错: %s\n"

#: pkg/upgrade/service.go:296
#: pkg/upgrade/service.go:295
msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
msgstr "排除软件包可能会导致不完整的升级并破坏系统"

Expand Down Expand Up @@ -235,7 +252,7 @@ msgstr "无法安装以下软件包, 需要手动介入处理:"
msgid "First Submitted"
msgstr "首次提交"

#: pkg/query/aur_warnings.go:79
#: pkg/query/aur_warnings.go:83
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "标记为过时的 AUR 软件包:"

Expand All @@ -261,7 +278,7 @@ msgstr "导入?"

#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:97
msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "正在用 gpg 导入密钥..."
msgstr "正在导入 GPG 密钥..."

#: print.go:46
msgid "Keywords"
Expand All @@ -285,31 +302,31 @@ msgstr "维护者"

#: pkg/dep/dep_graph.go:62
msgid "Make Dependency"
msgstr "作为生成依赖安装"
msgstr "作为构建依赖安装"

#: print.go:40
msgid "Make Deps"
msgstr "生成依赖"

#: pkg/query/aur_warnings.go:71
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
msgstr "缺少 AUR 调试包:"
msgstr "构建依赖"

#: pkg/dep/dep_graph.go:79
msgid "Missing"
msgstr "缺少"

#: pkg/query/aur_warnings.go:75
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
msgstr "缺少 AUR 调试包:"

#: print.go:31
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: pkg/dep/dep_graph.go:442 pkg/dep/dep_graph.go:548
msgid "No AUR package found for"
msgstr "未找到 AUR 软件包"
msgstr "找不到 AUR "

#: pkg/dep/dep_graph.go:182
msgid "No package found for"
msgstr "未找到包"
msgstr "找不到包"

#: print.go:225
msgid "None"
Expand All @@ -319,7 +336,7 @@ msgstr "没有"
msgid "Optional Deps"
msgstr "可选依赖"

#: pkg/query/aur_warnings.go:75
#: pkg/query/aur_warnings.go:79
msgid "Orphan (unmaintained) AUR Packages:"
msgstr "孤儿 (无人维护) 的 AUR 软件包:"

Expand All @@ -339,27 +356,27 @@ msgstr "PKGBUILD 是最新的,跳过下载: %s"
msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "要编辑哪些 PKGBUILD?"

#: print.go:60
msgid "Package Base ID"
msgstr "包基础 ID"

#: print.go:61
msgid "Package Base"
msgstr "包基础"

#: pkg/query/aur_warnings.go:67
#: print.go:60
msgid "Package Base ID"
msgstr "包基础 ID"

#: pkg/query/aur_warnings.go:71
msgid "Packages not in AUR:"
msgstr "不在 AUR 中的软件包:"

#: pkg/menus/clean_menu.go:54
msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "清理哪些软件包的构建文件?"
msgstr "清理哪些包的构建文件?"

#: pkg/dep/dep_graph.go:202
msgid "Packages to exclude"
msgstr "要排除的软件包"

#: pkg/upgrade/service.go:295
#: pkg/upgrade/service.go:294
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "要排除的包: (示例: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 或软件库名称)"

Expand All @@ -381,31 +398,31 @@ msgstr "提供"

#: pkg/sync/workdir/preparer.go:125
msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "安装后删除生成依赖?"
msgstr "安装后删除构建依赖?"

#: print.go:43
msgid "Replaces"
msgstr "替换"

#: pkg/db/ialpm/alpm.go:191 print.go:30
msgid "Repository"
msgstr "软件库"

#: pkg/dep/dep_graph.go:730
msgid "Repository AUR"
msgstr "AUR 软件库"

#: print.go:30 pkg/db/ialpm/alpm.go:191
msgid "Repository"
msgstr "软件库"

#: pkg/dep/dep_graph.go:78
msgid "SRCINFO"
msgstr "SRCINFO"

#: pkg/upgrade/service.go:72
#: pkg/upgrade/service.go:71
msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "正在搜索 AUR 以获取更新..."
msgstr "正在搜索 AUR 更新..."

#: pkg/upgrade/service.go:160
#: pkg/upgrade/service.go:159
msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "正在搜索数据库以获取更新..."
msgstr "正在搜索数据库更新..."

#: pkg/query/query_builder.go:214
msgid "Showing repo packages only"
Expand Down Expand Up @@ -491,22 +508,6 @@ msgstr "Yay 版本 v%s"
msgid "[N]one"
msgstr "[N]没有"

#: clean.go:83
msgid ""
"\n"
"Build directory:"
msgstr ""
"\n"
"构建目录:"

#: pkg/db/ialpm/alpm.go:201 pkg/dep/dep_graph.go:740
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
msgstr ""
"\n"
"输入数字 (默认=1): "

#: pkg/settings/errors.go:29
msgid "aborting due to user"
msgstr "由于用户而中止"
Expand Down Expand Up @@ -535,11 +536,11 @@ msgstr "无法找到所有必需的软件包"
msgid "could not find any package archives listed in %s"
msgstr "在 %s 中无法找到任何软件包存档"

#: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:287
#: pkg/sync/build/errors.go:50 pkg/upgrade/service.go:286
msgid "dependency"
msgstr "作为依赖安装"

#: pkg/vcs/vcs.go:96 pkg/vcs/vcs.go:100
#: pkg/vcs/vcs.go:100 pkg/vcs/vcs.go:96
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
msgstr "软件包的开发检查失败: '%s' 遇到了错误"

Expand Down Expand Up @@ -647,6 +648,10 @@ msgstr "无效软件库"
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "无效值: %d 不在 %d 和 %d 之间"

#: pkg/text/input.go:48
msgid "no"
msgstr "no"

#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:110
msgid "no keys to import"
msgstr "没有要导入的密钥"
Expand All @@ -659,10 +664,6 @@ msgstr "没有查询被执行"
msgid "no target directories specified"
msgstr "未指定目标目录"

#: pkg/text/input.go:48
msgid "no"
msgstr "no"

#: pkg/sync/build/installer.go:242
msgid "nothing to install for %s"
msgstr "%s 没有需要安装的依赖软件包"
Expand All @@ -675,6 +676,11 @@ msgstr "一次只能使用一项操作"
msgid "only one target is allowed"
msgstr "仅允许一个目标"

#: pkg/upgrade/service.go:291
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "软件包"

#: print.go:187
msgid "package '%s' was not found"
msgstr "找不到软件包 '%s'"
Expand All @@ -687,11 +693,6 @@ msgstr "AUR 中找不到软件包"
msgid "package not found in repos"
msgstr "软件库中找不到软件包"

#: pkg/upgrade/service.go:292
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "软件包"

#: pkg/sync/srcinfo/pgp/keys.go:100
msgid "problem importing keys"
msgstr "导入密钥时出现问题"
Expand Down
Loading