-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 29
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
08da4b3
commit 75430f7
Showing
35 changed files
with
134 additions
and
134 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,3 +1,3 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>InnerSource Commons</title><link>https://innersourcecommons.org/es/</link><description>Recent content on InnerSource Commons</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><atom:link href="https://innersourcecommons.org/es/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>Introducción</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/introduction/01/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/introduction/01/</guid><description>Este plan de aprendizaje es una introducción a InnerSource. InnerSource consiste en la aplicación de las mejores prácticas de desarrollo y principios de trabajo de las comunidades de software libre dentro de una corporación.</description></item><item><title>Introducción</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/contributor/01/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/contributor/01/</guid><description>El Contribuidor en InnerSource ¿Alguna vez se ha visto bloqueado en su próxima tarea de programación porque otro equipo no ha tenido tiempo de agregar una funcionalidad en su sistema de la que Ud.</description></item><item><title>Introduciendo el rol de Trusted Committer</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/trusted-committer/01/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/trusted-committer/01/</guid><description>El rol de Trusted Commiter (TC) es unos de los roles clave en la comunidad InnerSource.</description></item><item><title>Asegurar la calidad del producto</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/trusted-committer/02/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/trusted-committer/02/</guid><description>Vamos a empezar con la responsabilidad que suele ser asociada al rol de Trusted Committer: Asegurar la calidad del producto.</description></item><item><title>Convertirse en contribuidor de InnerSource</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/contributor/02/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/contributor/02/</guid><description>Los contribuidores de InnerSource operan fuera de los límites habituales de los equipos, son los enlaces que cruzan los silos organizativos.</description></item><item><title>¿Qué problemas soluciona InnerSource?</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/introduction/02/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/introduction/02/</guid><description>InnerSource fomenta y reconoce la reusabilidad del código y la colaboración con cualquier persona independientemente de la estructura de la organización.</description></item><item><title>Mantener a la comunidad sana</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/trusted-committer/03/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/trusted-committer/03/</guid><description>= | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>InnerSource Commons</title><link>https://innersourcecommons.org/es/</link><description>Recent content on InnerSource Commons</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><atom:link href="https://innersourcecommons.org/es/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>Introducción</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/contributor/01/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/contributor/01/</guid><description>El Contribuidor en InnerSource ¿Alguna vez se ha visto bloqueado en su próxima tarea de programación porque otro equipo no ha tenido tiempo de agregar una funcionalidad en su sistema de la que Ud.</description></item><item><title>Introducción</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/introduction/01/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/introduction/01/</guid><description>Este plan de aprendizaje es una introducción a InnerSource. InnerSource consiste en la aplicación de las mejores prácticas de desarrollo y principios de trabajo de las comunidades de software libre dentro de una corporación.</description></item><item><title>Introduciendo el rol de Trusted Committer</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/trusted-committer/01/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/trusted-committer/01/</guid><description>El rol de Trusted Commiter (TC) es unos de los roles clave en la comunidad InnerSource.</description></item><item><title>Asegurar la calidad del producto</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/trusted-committer/02/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/trusted-committer/02/</guid><description>Vamos a empezar con la responsabilidad que suele ser asociada al rol de Trusted Committer: Asegurar la calidad del producto.</description></item><item><title>Convertirse en contribuidor de InnerSource</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/contributor/02/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/contributor/02/</guid><description>Los contribuidores de InnerSource operan fuera de los límites habituales de los equipos, son los enlaces que cruzan los silos organizativos.</description></item><item><title>¿Qué problemas soluciona InnerSource?</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/introduction/02/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/introduction/02/</guid><description>InnerSource fomenta y reconoce la reusabilidad del código y la colaboración con cualquier persona independientemente de la estructura de la organización.</description></item><item><title>Mantener a la comunidad sana</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/trusted-committer/03/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/trusted-committer/03/</guid><description>= | ||
La introducción señaló que los Trusted Committers tienen tanto responsabilidades orientadas a lo técnico como orientadas a la comunidad.</description></item><item><title>¿Cómo funciona InnerSource?</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/introduction/03/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/introduction/03/</guid><description>Pongamos como ejemplo la situación donde un equipo A usa el software que produce un equipo B.</description></item><item><title>Ética del colaborador</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/contributor/03/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/contributor/03/</guid><description>En el último segmento, explicamos por qué querría reutilizar componentes y participar activamente como Colaborador. Este artículo comparte las mejores prácticas sobre cómo contribuir con éxito sus cambios a la base de código del equipo anfitrión.</description></item><item><title>Mecánica de la contribución</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/contributor/04/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/contributor/04/</guid><description>¿Estás preparado para empezar a contribuir a los proyectos/repositorios de otros equipos? ¿Quieres reducir tus bloqueos colaborando en vez de gestionar?</description></item><item><title>Subir de nivel a miembros de la comunidad</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/trusted-committer/04/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/trusted-committer/04/</guid><description>La participación en una comunidad InnerSource es continua. Hay personas que no conocen la existencia de la comunidad.</description></item><item><title>¿Cuáles son los beneficios de InnerSource?</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/introduction/04/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/introduction/04/</guid><description>Muchos son los beneficios de la colaboración a través de InnerSource. InnerSource proporciona a la compañía una estrategia que escala para aquellos equipos que necesitan tener un nuevo requisito a tiempo sin el problema de tener que mantenerlo en el tiempo.</description></item><item><title>Beneficios de ser en un colaborador de InnerSource</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/contributor/05/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/contributor/05/</guid><description>Los colaboradores son la sangre vital de los proyectos de InnerSource. Cada proyecto que se ejecuta como un proyecto InnerSource viene tanto con la promesa y con el objetivo final de expandir su equipo de desarrollo más allá de los fundadores originales, aprovechando el potencial de más colaboradores entre los usuarios (también a veces referido como clientes en las corporaciones) de ese proyecto.</description></item><item><title>Principios de InnerSource</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/introduction/05/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/introduction/05/</guid><description>Cada compañía, equipo, project e individuo es diferente. Debido a esto, el camino a seguir y la manera de funcionar de InnerSource variará de una situación a otra.</description></item><item><title>Reducir las barreras para hacer contribuciones</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/trusted-committer/05/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/trusted-committer/05/</guid><description>Solicitar contribuciones en una comunidad InnerSource es más difícil que al hacerlo en una comunidad Open Source por un número de razones:</description></item><item><title>Abogar por las necesidades de la comunidad</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/trusted-committer/06/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/trusted-committer/06/</guid><description>Las comunidades InnerSource existen en un contexto corporativo, por ende están más apretadas que las comunidades Open Source.</description></item><item><title>Conclusiones</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/introduction/06/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/introduction/06/</guid><description>En este módulo hemos visto una introducción a InnerSource. InnerSource aplica las buenas prácticas de desarrollo de los proyectos de software libre en desarrollos internos.</description></item><item><title>Duración: 1-3 Minutos</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/contributor/06/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/contributor/06/</guid><description>= | ||
Actores: Isabel y Johannes Resumen del “PlayBook” Este segmento recapitula que hemos aprendido acerca de ser un contribuidor InnerSource.</description></item><item><title>Llegar a ser un Trusted Committer</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/trusted-committer/07/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/trusted-committer/07/</guid><description>El rol del Trusted Committer es un rol exigente pero gratificante. Si este camino de aprendizaje te interesa, te puedes estar preguntando como te puedes convertir en un Trusted Committer y si eres la persona indicada para el trabajo.</description></item><item><title>Conclusión</title><link>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/trusted-committer/08/</link><pubDate>Mon, 01 Jan 0001 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://innersourcecommons.org/es/learn/learning-path/trusted-committer/08/</guid><description>En capítulos anteriores hemos aprendido acerca de las responsabilidades de un Trusted Committer. Algunas de estas responsabilidades incluyen asegurar la calidad del producto, mantener una comunidad sana, reducir las barreras para hacer contribuciones, mejorando la comunidad y abogar por sus necesitades dentro de la compañia.</description></item></channel></rss> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.