Skip to content

Commit

Permalink
content: update translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
NathanLovato committed Dec 9, 2023
1 parent 977d628 commit 2b6ff41
Show file tree
Hide file tree
Showing 55 changed files with 1,914 additions and 3,637 deletions.
272 changes: 194 additions & 78 deletions i18n/es/application.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Learn GDScript From Zero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/GDQuest/learn-gdscript\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 09:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 08:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 20:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-09 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
Expand Down Expand Up @@ -549,89 +549,131 @@ msgstr "Reiniciar progreso"
msgid "Confirm Resetting Progress"
msgstr "Confirmar reiniciar el progreso"

#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:229
#: ui/screens/end_screen/SponsorlessEndScreen.tscn:196
msgid "Congratulations!"
msgstr "Felicitaciones!"
#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:300
#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:313
msgid "YOU MADE IT!"
msgstr "¡LO LOGRASTE!"

#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:236
#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:343
msgid ""
"You completed Learn GDScript From Zero. You now have the basics you need to "
"dive into game creation with the Godot game engine.\n"
"\n"
"If you're looking for a free series to keep learning the basics with us, you "
"can move on to [url=https://www.gdquest.com/tutorial/godot/learning-paths/"
"getting-started-in-2021/]Getting Started with Godot[/url]."
"Not only did you learn the foundations of coding, you’re a big step closer "
"to making your own games."
msgstr ""
"Ha completado Learn GDScript From Zero. Ahora tienes los conceptos básicos "
"que necesitas para sumergirte en la creación de juegos con el motor de "
"juegos Godot.\n"
"\n"
"Si estás buscando una serie gratuita para seguir aprendiendo los conceptos "
"básicos con nosotros, puede pasar a [url=https://www.gdquest.com/tutorial/"
"godot/learning-paths/getting-started-in-2021 /]Empezando con Godot[/url] "
"(curso en inglés)."
"No sólo has aprendido los fundamentos de la programación, sino que estás un "
"paso más cerca de crear tus propios juegos."

#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:363
msgid "Don't stop here..."
msgstr "No te pares aquí..."

#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:373
msgid "The fun stuff starts now!"
msgstr "¡Lo divertido empieza ahora!"

#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:249
msgid "Or level up faster by taking this shortcut"
msgstr "O aprende más rápido con este atajo"
#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:388
msgid "There are 2 pathways learners traditionally take from here:"
msgstr "A partir de aquí, los alumnos tradicionalmente siguen dos caminos:"

#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:256
#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:402
msgid "Following video tutorials"
msgstr "Seguir tutoriales en vídeo"

#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:417
msgid ""
"There are loads of free game creation tutorials, but they don't form a clear "
"path.\n"
"\n"
"Worse, most of them are like step-by-step recipes. But as you learned, you "
"can't become a developer by just following recipes.\n"
"\n"
"Every project has unique challenges and requires [i]creative problem "
"solving[/i]. You need to [i]think like a programmer[/i].\n"
"\n"
"Learning that on your own can take years."
"They’re a great way to pick up specific game mechanics but they’re not as "
"effective when you’re trying to learn new skills from the ground up."
msgstr ""
"Hay muchos tutoriales de creación de juegos gratuitos, pero no forman un "
"camino completo.\n"
"\n"
"Peor aún, la mayoría de ellos son como recetas paso a paso. Pero como "
"aprendiste, no puedes convertirte en desarrollador simplemente siguiendo "
"recetas.\n"
"\n"
"Cada proyecto tiene desafíos únicos y requiere [i]resolución creativa de "
"problemas[/i]. Necesitas [i]pensar como un programador[/i].\n"
"\n"
"Aprender eso por su cuenta puede llevar años."
"Son una buena forma de aprender mecánicas de juego específicas, pero no son "
"tan eficaces cuando tratas de aprender nuevas habilidades desde cero."

#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:277
msgid "Learn to Code From Zero, with Godot"
msgstr "Learn to Code From Zero, with Godot (curso en inglés)"
#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:449
msgid "• There’s no clear learning path."
msgstr "• No hay una ruta de aprendizaje clara."

#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:464
msgid "• Retention and skill acquisition is slow and limited."
msgstr ""
"• La retención y la adquisición de competencias son lentas y limitadas."

#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:284
#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:480
msgid ""
"This app is the free part of our in-depth course, [url=https://gdquest."
"mavenseed.com/courses/learn-to-code-from-zero-with-godot][b]Learn to Code "
"From Zero, with Godot[/b][/url].\n"
"\n"
"The course picks up right where this app ends to take you to the point where "
"you can make [i]your[/i] game.\n"
"\n"
"It's the only course that'll truly teach you [i]how to become a game "
"developer[/i] with Godot."
"We make our fair share of [b][color=#ebc3ff][url=https://www.youtube.com/"
"@Gdquest/videos]free tutorials[/url][/color][/b]. They will come in very "
"handy once you start making games on your own. But to get started, we really "
"recommend you learn how to think like a game developer using [b]"
"[color=#ebc3ff][url=https://school.gdquest.com/godot-4-early-access]courses[/"
"url][/color][/b]."
msgstr ""
"Hacemos muchos [b][color=#ebc3ff][url=https://www.youtube.com/@Gdquest/"
"videos]tutoriales gratuitos[/url][/color][/b]. Te serán muy útiles cuando "
"empieces a crear juegos solo. Pero para empezar, te recomendamos que "
"aprendas a pensar como un desarrollador de juegos mediante [b][color=#ebc3ff]"
"[url=https://school.gdquest.com/godot-4-early-access]cursos[/url][/color][/"
"b]."

#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:495
msgid "Learning with courses"
msgstr "Aprender con cursos"

#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:511
msgid ""
"Note that most available courses online are actually premium series of video "
"tutorials. The problem of retaining information and acquiring real skills "
"unfortunately still applies to them."
msgstr ""
"Esta aplicación es la parte gratuita de nuestro curso detallado, "
"[url=https://gdquest.mavenseed.com/courses/learn-to-code-from-zero-with-"
"godot][b]Learn to Code From Zero, with Godot[/b][/url].\n"
"Tenga en cuenta que la mayoría de los cursos disponibles en línea son en "
"realidad series premium de tutoriales en vídeo. Lamentablemente, el problema "
"de la retención de información y la adquisición de habilidades reales sigue "
"siendo válido para ellos."

#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:527
msgid ""
"At GDQuest, we’re educators at heart. We believe in applied study and we "
"believe it doesn’t have to be boring. When teaching is done correctly, most "
"people highly enjoy the sensation of leveling up!\n"
"\n"
"El curso comienza justo donde termina esta aplicación para llevarte al punto "
"en el que puedes hacer [i]tu[/i] juego.\n"
"That’s the reason we made this app. It is in fact part of our beginner "
"course [b][color=#ebc3ff][url=https://school.gdquest.com/products/"
"bundle_learn_gamedev_godot_4]Learn Gamedev From Zero with Godot[/url][/color]"
"[/b]."
msgstr ""
"En GDQuest somos educadores de corazón. Creemos en el estudio aplicado y "
"creemos que no tiene por qué ser aburrido. Cuando la enseñanza se hace "
"correctamente, ¡la mayoría de la gente disfruta enormemente de la sensación "
"de subir de nivel!\n"
"\n"
"Es el único curso que realmente te enseñará [i]cómo convertirte en un "
"desarrollador de juegos[/i] con Godot."
"Por eso hemos creado esta aplicación. De hecho, forma parte de nuestro curso "
"para principiantes [b][color=#ebc3ff][url=https://school.gdquest.com/"
"products/bundle_learn_gamedev_godot_4]Learn Gamedev From Zero with Godot[/"
"color][/b]."

#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:308
#: ui/screens/lesson/UIContentBlock.gd:70
#: ui/screens/lesson/UIContentBlock.gd:134
msgid "Learn More"
msgstr "Aprende más"
#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:565
msgid "LEARN GAMEDEV WITH GODOT"
msgstr "APRENDA GAMEDEV CON GODOT"

#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:710
msgid "Now available"
msgstr "Ya disponible"

#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:720
msgid "for preorders"
msgstr "para pedidos anticipados"

#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:737
msgid "Godot 4 courses!!"
msgstr "¡Cursos de Godot 4!"

#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:783
msgid "Teaching gamedev in the classroom?"
msgstr "¿Enseñas videojuegos en clase?"

#: ui/screens/end_screen/EndScreen.tscn:796
msgid "Get in touch"
msgstr "Ponte en contacto"

#: ui/screens/end_screen/SponsorlessEndScreen.tscn:196
msgid "Congratulations!"
msgstr "Felicitaciones!"

#: ui/screens/end_screen/SponsorlessEndScreen.tscn:203
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -670,6 +712,10 @@ msgstr ""
"traducciones aquí: [url=\"https://github.com/GDQuest/learn-gdscript\"]Learn "
"GDScript From Zero (repositorio Github, en inglés)[/url]."

#: ui/screens/end_screen/thumbnails/CourseThumbnail.tscn:42
msgid "Early Access release: 2024/01/30"
msgstr "Versión beta temprana"

#: ui/screens/lesson/UIBaseQuiz.tscn:56
msgid "[b]Question[/b]"
msgstr "[b]Pregunta[/b]"
Expand All @@ -694,6 +740,11 @@ msgstr "¡Estás en lo cierto!"
msgid "Answers here"
msgstr "Respuestas aquí"

#: ui/screens/lesson/UIContentBlock.gd:70
#: ui/screens/lesson/UIContentBlock.gd:134
msgid "Learn More"
msgstr "Aprende más"

#: ui/screens/lesson/UIContentBlock.tscn:47
msgid "Placeholder heading"
msgstr "Título de relleno"
Expand Down Expand Up @@ -768,22 +819,90 @@ msgid "CONTINUE"
msgstr "CONTINUAR"

#: ui/screens/welcome_screen/WelcomeScreen.gd:44
#: ui/screens/welcome_screen/WelcomeScreen.tscn:627
#: ui/screens/welcome_screen/WelcomeScreen.tscn:625
msgid "START"
msgstr "COMENZAR"

#: ui/screens/welcome_screen/WelcomeScreen.tscn:645
#: ui/screens/welcome_screen/WelcomeScreen.tscn:643
msgid "SELECT LESSON"
msgstr "SELECCIONAR LECCIÓN"

#: ui/screens/welcome_screen/WelcomeScreen.tscn:659
#: ui/screens/welcome_screen/WelcomeScreen.tscn:657
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCIONES"

#: ui/screens/welcome_screen/WelcomeScreen.tscn:693
#: ui/screens/welcome_screen/WelcomeScreen.tscn:691
msgid "QUIT"
msgstr "CERRAR"

#~ msgid ""
#~ "You completed Learn GDScript From Zero. You now have the basics you need "
#~ "to dive into game creation with the Godot game engine.\n"
#~ "\n"
#~ "If you're looking for a free series to keep learning the basics with us, "
#~ "you can move on to [url=https://www.gdquest.com/tutorial/godot/learning-"
#~ "paths/getting-started-in-2021/]Getting Started with Godot[/url]."
#~ msgstr ""
#~ "Ha completado Learn GDScript From Zero. Ahora tienes los conceptos "
#~ "básicos que necesitas para sumergirte en la creación de juegos con el "
#~ "motor de juegos Godot.\n"
#~ "\n"
#~ "Si estás buscando una serie gratuita para seguir aprendiendo los "
#~ "conceptos básicos con nosotros, puede pasar a [url=https://www.gdquest."
#~ "com/tutorial/godot/learning-paths/getting-started-in-2021 /]Empezando con "
#~ "Godot[/url] (curso en inglés)."

#~ msgid "Or level up faster by taking this shortcut"
#~ msgstr "O aprende más rápido con este atajo"

#~ msgid ""
#~ "There are loads of free game creation tutorials, but they don't form a "
#~ "clear path.\n"
#~ "\n"
#~ "Worse, most of them are like step-by-step recipes. But as you learned, "
#~ "you can't become a developer by just following recipes.\n"
#~ "\n"
#~ "Every project has unique challenges and requires [i]creative problem "
#~ "solving[/i]. You need to [i]think like a programmer[/i].\n"
#~ "\n"
#~ "Learning that on your own can take years."
#~ msgstr ""
#~ "Hay muchos tutoriales de creación de juegos gratuitos, pero no forman un "
#~ "camino completo.\n"
#~ "\n"
#~ "Peor aún, la mayoría de ellos son como recetas paso a paso. Pero como "
#~ "aprendiste, no puedes convertirte en desarrollador simplemente siguiendo "
#~ "recetas.\n"
#~ "\n"
#~ "Cada proyecto tiene desafíos únicos y requiere [i]resolución creativa de "
#~ "problemas[/i]. Necesitas [i]pensar como un programador[/i].\n"
#~ "\n"
#~ "Aprender eso por su cuenta puede llevar años."

#~ msgid "Learn to Code From Zero, with Godot"
#~ msgstr "Learn to Code From Zero, with Godot (curso en inglés)"

#~ msgid ""
#~ "This app is the free part of our in-depth course, [url=https://gdquest."
#~ "mavenseed.com/courses/learn-to-code-from-zero-with-godot][b]Learn to Code "
#~ "From Zero, with Godot[/b][/url].\n"
#~ "\n"
#~ "The course picks up right where this app ends to take you to the point "
#~ "where you can make [i]your[/i] game.\n"
#~ "\n"
#~ "It's the only course that'll truly teach you [i]how to become a game "
#~ "developer[/i] with Godot."
#~ msgstr ""
#~ "Esta aplicación es la parte gratuita de nuestro curso detallado, "
#~ "[url=https://gdquest.mavenseed.com/courses/learn-to-code-from-zero-with-"
#~ "godot][b]Learn to Code From Zero, with Godot[/b][/url].\n"
#~ "\n"
#~ "El curso comienza justo donde termina esta aplicación para llevarte al "
#~ "punto en el que puedes hacer [i]tu[/i] juego.\n"
#~ "\n"
#~ "Es el único curso que realmente te enseñará [i]cómo convertirte en un "
#~ "desarrollador de juegos[/i] con Godot."

#~ msgid "Connected to the server."
#~ msgstr "Conectado al servidor."

Expand Down Expand Up @@ -942,9 +1061,6 @@ msgstr "CERRAR"
#~ "\n"
#~ "Para empezar, haz clic en el botón [i]Iniciar curso[/i] de la derecha."

#~ msgid "Early beta release"
#~ msgstr "Versión beta temprana"

#~ msgid ""
#~ "The app is in [b]beta[/b].\n"
#~ "\n"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/es/classref_database.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Learn GDScript From Zero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/GDQuest/learn-gdscript\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-06 07:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 20:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-20 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/es/error_database.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Learn GDScript From Zero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/GDQuest/learn-gdscript\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-06 07:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 20:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-12 19:49+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/learn-gdscript-"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/es/glossary_database.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Learn GDScript From Zero\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/GDQuest/learn-gdscript\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-06 07:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-09 20:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 11:11+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 2b6ff41

Please sign in to comment.