Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Hosted Weblate #213

Open
wants to merge 17 commits into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
8 changes: 6 additions & 2 deletions app/src/main/res/values-ja/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -56,7 +56,7 @@
<string name="calling_blocked_number">その番号はブロックした番号です</string>
<string name="speed_dial">スピードダイヤル</string>
<string name="manage_speed_dial">スピードダイヤルの管理</string>
<string name="speed_dial_label">番号をタップすると連絡先を割り当てることが出来ます。ダイヤルパッドで割り当てた番号を長押しすると、割り当てた連絡先に素早く電話をかけることが出来ます。</string>
<string name="speed_dial_label">番号をタップすると連絡先を割り当てることができます。ダイヤルパッドで割り当てた番号を長押しすると、割り当てた連絡先に素早く電話をかけることができます。</string>
<string name="group_subsequent_calls">発着信履歴で同じ番号による連続した通話をグループ化する</string>
<string name="open_dialpad_by_default">アプリを開いたときにデフォルトでダイヤルパッドを開く</string>
<string name="disable_proximity_sensor">通話中に近接センサーを無効にする</string>
Expand All @@ -65,4 +65,8 @@
<string name="hide_dialpad_numbers">ダイヤルパッドの番号を表示しない</string>
<string name="faq_1_title">着信音は聞こえるのですが、画面がつきません。どうしたらよいですか?</string>
<string name="faq_1_text">このような問題は、端末やシステム固有の理由が多く、一概には言えません。端末の設定を見て、アプリがバックグラウンドでポップアップすることを許可しているか、他のアプリの上に表示することを許可しているかを確認する必要があります。</string>
</resources>
<string name="app_launcher_name">電話</string>
<string name="audio_route_bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="export_call_history">通話履歴をエクスポート</string>
<string name="import_call_history">通話履歴をインポート</string>
</resources>
59 changes: 40 additions & 19 deletions app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,51 +1,72 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="dialpad_beeps">Ativar sons ao clicar no marcador</string>
<string name="dialpad_vibrations">Ativar vibrações ao clicar no marcador</string>
<string name="conference_manage">Gerir chamada em conferência</string>
<string name="dialpad_beeps">Ativar sons do teclado</string>
<string name="dialpad_vibrations">Ativar vibração do teclado</string>
<string name="conference_manage">Gerir chamada de conferência</string>
<string name="call_number">Ligar</string>
<string name="turn_microphone_off">Desligar microfone</string>
<string name="asterisk">Asterisco</string>
<string name="ongoing_call">Chamada em curso</string>
<string name="unknown_caller">Chamada Desconhecida</string>
<string name="unknown_caller">Desconhecido</string>
<string name="call_swap">Troca de chamadas</string>
<string name="clear_call_history">Limpar histórico de chamadas</string>
<string name="always_use_this_sim">Utilizar sempre este SIM para ligar para este número</string>
<string name="could_not_access_contacts">Não foi possível aceder aos seus contactos</string>
<string name="call_merge">Juntar chamadas</string>
<string name="clear_call_history">Limpar registo de chamadas</string>
<string name="always_use_this_sim">Utilizar sempre este SIM para ligar a este número</string>
<string name="could_not_access_contacts">Não foi possível aceder aos contactos</string>
<string name="call_merge">Unir chamadas</string>
<string name="call_ending">A terminar chamada</string>
<string name="select_sim">Selecione o SIM para esta chamada</string>
<string name="dialing">A ligar…</string>
<string name="dialer">Marcador</string>
<string name="show_dialpad">Mostrar marcador</string>
<string name="call_split">Separar chamada</string>
<string name="call_split">Separar chamadas</string>
<string name="decline">Recusar</string>
<string name="no_previous_calls">Não existem chamadas anteriores</string>
<string name="turn_microphone_on">Ligar microfone</string>
<string name="call_add">Adicionar chamada</string>
<string name="accept_call">Aceitar chamada</string>
<string name="show_call_details">Mostrar detalhes das chamadas</string>
<string name="show_call_details">Mostrar detalhes da chamada</string>
<string name="request_access">Pedir acesso</string>
<string name="call_ended">Chamada terminada</string>
<string name="resume_call">Retomar chamada</string>
<string name="clear_history_confirmation">Tens a certeza de que pretendes remover todo o histórico de chamadas?</string>
<string name="clear_history_confirmation">Tem a certeza de que pretende remover tudo do histórico de chamadas?</string>
<string name="is_calling">A chamar…</string>
<string name="decline_call">Recusar chamada</string>
<string name="could_not_access_the_call_history">Não foi possível aceder ao histórico de chamadas</string>
<string name="dialpad">Marcador</string>
<string name="hide_dialpad">Ocultar marcador</string>
<string name="default_phone_app_prompt">Tornar aplicação de Chamadas padrão</string>
<string name="show_grouped_calls">Mostrar chamadas agrupadas</string>
<string name="allow_displaying_over_other_apps">Permitir que esta aplicação tenha permissão sobre outras aplicações para obter um comportamento estável</string>
<string name="unset_default_sim">Despromover de SIM padrão</string>
<string name="default_phone_app_prompt">Tornar esta a aplicação padrão</string>
<string name="show_grouped_calls">Mostrar chamadas em grupo</string>
<string name="allow_displaying_over_other_apps">Deve permitir que esta aplicação seja mostrada por cima das outras para evitar comportamentos erráticos</string>
<string name="unset_default_sim">Deixar de utilizar como SIM padrão</string>
<string name="calls">Chamadas</string>
<string name="accept">Aceitar</string>
<string name="call_on_hold">Em espera</string>
<string name="hold_call">Colocar chamada em espera</string>
<string name="turn_speaker_on">Ligar alta-voz</string>
<string name="hold_call">Reter chamada</string>
<string name="turn_speaker_on">Ligar alta voz</string>
<string name="end_call">Terminar chamada</string>
<string name="conference">Conferência</string>
<string name="turn_speaker_off">Desligar alta-voz</string>
<string name="remove_confirmation">Tens a certeza de que desejas remover os itens selecionados do histórico de chamadas?</string>
<string name="turn_speaker_off">Desligar alta voz</string>
<string name="remove_confirmation">Tem certeza de que deseja remover os itens selecionados do histórico de chamadas?</string>
<string name="app_launcher_name">Telefone</string>
<string name="audio_route_speaker">Altifalante</string>
<string name="audio_route_earpiece">Auricular</string>
<string name="hashtag">\'Hashtag\'</string>
<string name="audio_route_bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="audio_route_wired_headset">Auscultador de cabo</string>
<string name="audio_route_wired_or_earpiece">Cabo ou auricular</string>
<string name="choose_audio_route">Escolha a rota de áudio</string>
<string name="manage_speed_dial">Gerir ligações rápidas</string>
<string name="speed_dial_label">Clique num número para o atribuir a um contacto. Poderá assim, ligar diretamente ao contacto ao premir longamente a tecla de ligação rápida.</string>
<string name="calling_blocked_number">O número para o qual está a tentar ligar está bloqueado</string>
<string name="group_subsequent_calls">Agrupar, no registo, as chamadas para o mesmo contacto</string>
<string name="open_dialpad_by_default">Mostrar marcador ao abrir a aplicação</string>
<string name="disable_proximity_sensor">Desativar sensor de proximidade durante as chamadas</string>
<string name="disable_swipe_to_answer">Clicar em vez de deslizar para atender</string>
<string name="show_incoming_calls_full_screen">Mostrar em ecrã completo as chamadas recebidas</string>
<string name="export_call_history">Exportar registo de chamadas</string>
<string name="import_call_history">Importar registo de chamadas</string>
<string name="hide_dialpad_numbers">Ocultar números no marcador</string>
<string name="faq_1_title">Estou a ouvir som mas o ecrã não liga. O que posso fazer?</string>
<string name="faq_1_text">Esses problemas podem ter muitos motivos específicos do dispositivo e do sistema, difíceis de dizer em geral. Aceda às definições do sistema e certifique-se de que concedeu as permissões necessárias tais como permitir exibição por cima das outras aplicações.</string>
<string name="speed_dial">Ligação rápida</string>
</resources>
28 changes: 14 additions & 14 deletions app/src/main/res/values-tr/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="default_phone_app_prompt">Lütfen bu uygulamayı öntanımlı Telefon uygulaması yapın</string>
<string name="default_phone_app_prompt">Lütfen bu uygulamayı varsayılan Telefon uygulaması yapın</string>
<string name="allow_displaying_over_other_apps">Düzgün çalışması için lütfen diğer uygulamaların üzerinde görüntülemeye izin verin</string>
<string name="could_not_access_contacts">Kişilerinize erişilemedi</string>
<string name="no_previous_calls">Önceki arama bulunamadı</string>
<string name="no_previous_calls">Geçmiş aramalar yok</string>
<string name="could_not_access_the_call_history">Arama geçmişine erişilemedi</string>
<string name="request_access">Erişim isteği</string>
<string name="remove_confirmation">Seçilen ögeleri Arama Geçmişinden kaldırmak istediğinizden emin misiniz\?</string>
<string name="clear_history_confirmation">Arama Geçmişindeki her şeyi kaldırmak istediğinizden emin misiniz\?</string>
<string name="request_access">Erişim iste</string>
<string name="remove_confirmation">Seçilen ögeleri Arama Geçmişinden kaldırmak istediğinize emin misiniz?</string>
<string name="clear_history_confirmation">Arama Geçmişindeki her şeyi kaldırmak istediğinize emin misiniz?</string>
<string name="show_grouped_calls">Gruplandırılmış aramaları göster</string>
<string name="clear_call_history">Arama geçmişini temizle</string>
<string name="show_call_details">Arama ayrıntılarını göster</string>
Expand All @@ -26,11 +26,11 @@
<string name="is_calling">Arıyor…</string>
<string name="dialing">Aranıyor…</string>
<string name="call_ended">Arama Sona Erdi</string>
<string name="call_ending">Aramayı Bitir</string>
<string name="call_ending">Arama Sonlandırılıyor</string>
<string name="ongoing_call">Devam Eden Arama</string>
<string name="select_sim">Bu arama için bir SIM seçin</string>
<string name="always_use_this_sim">Bu numara için her zaman bu SIM\'i kullan</string>
<string name="unset_default_sim">Öntanımlı SIM ayarını kaldır</string>
<string name="unset_default_sim">Varsayılan SIM ayarını kaldır</string>
<string name="calls">Aramalar</string>
<string name="turn_microphone_on">Mikrofonu aç</string>
<string name="turn_microphone_off">Mikrofonu kapat</string>
Expand All @@ -49,24 +49,24 @@
<string name="conference_manage">Konferans aramasını yönet</string>
<string name="conference">Konferans</string>
<string name="audio_route_speaker">Hoparlör</string>
<string name="audio_route_earpiece">Kulaklık</string>
<string name="audio_route_earpiece">Telefon</string>
<string name="audio_route_wired_headset">Kablolu Kulaklık</string>
<string name="audio_route_wired_or_earpiece">Kablolu veya Kulaklık</string>
<string name="audio_route_wired_or_earpiece">Kablolu veya Telefon</string>
<string name="choose_audio_route">Ses çıkışını seçin</string>
<string name="calling_blocked_number">Aradığınız numara engellendi</string>
<string name="speed_dial">Hızlı arama</string>
<string name="manage_speed_dial">Hızlı aramayı yönet</string>
<string name="speed_dial_label">Bir kişiyi atamak için bir numaraya tıklayın. Daha sonra numarayı çeviricide verilen numaraya uzun basarak hızlıca arayabilirsiniz.</string>
<string name="group_subsequent_calls">Arama kaydında aynı numaraya sahip sonraki aramaları gruplandır</string>
<string name="open_dialpad_by_default">Uygulama açıldığında öntanımlı olarak tuş takımını aç</string>
<string name="speed_dial_label">Bir kişiye atamak için bir numaraya tıklayın. Çeviricide bu numaraya uzun basarak bu kişiyi hızlıca arayabilirsiniz.</string>
<string name="group_subsequent_calls">Arama kaydında aynı numaradan gelen aramaları gruplandır</string>
<string name="open_dialpad_by_default">Uygulama açıldığında tuş takımını aç</string>
<string name="disable_proximity_sensor">Aramalar sırasında yakınlık sensörünü devre dışı bırak</string>
<string name="disable_swipe_to_answer">Gelen aramalara yanıt vermek için kaydırmayı tıklamayla değiştir</string>
<string name="disable_swipe_to_answer">Gelen aramalara yanıt vermek için kaydırma hareketini tıklamayla değiştir</string>
<string name="show_incoming_calls_full_screen">Gelen aramaları her zaman tam ekranda görüntüle</string>
<string name="hide_dialpad_numbers">Tuş takımı numaralarını gizle</string>
<string name="export_call_history">Arama geçmişini dışa aktar</string>
<string name="import_call_history">Arama geçmişini içe aktar</string>
<string name="faq_1_title">Gelen aramaları duyuyorum ama ekran açılmıyor. Ne yapabilirim\?</string>
<string name="faq_1_text">Bu tür sorunların aygıta ve sisteme özgü birçok nedeni olabilir, genel olarak söylemek zor. Aygıt ayarlarınıza bakmalı ve uygulamanın arka plandayken açılmasına ve diğer uygulamaların üzerinde görüntülenmesine izin verildiğinden emin olmalısınız.</string>
<string name="faq_1_text">Bu tür sorunların cihaza ve sisteme göre birçok nedeni olabilir. Cihaz ayarlarında uygulamanın arka plandayken açılmasına ve diğer uygulamaların üzerinde görüntülenmesine izin verildiğinden emin olmalısınız.</string>
<string name="audio_route_bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="app_launcher_name">Telefon</string>
</resources>
3 changes: 2 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -68,4 +68,5 @@
<string name="import_call_history">匯入通話紀錄</string>
<string name="faq_1_title">我聽到來電,但螢幕沒有亮起。我該怎麼辦?</string>
<string name="faq_1_text">這種問題可能有許多與裝置和系統特定的原因,一般來說很難確定。您應該查看您的裝置設定,並確保 app 被允許在背景時彈出並允許在其他 app 上顯示。</string>
</resources>
<string name="app_launcher_name">電話</string>
</resources>
1 change: 1 addition & 0 deletions fastlane/metadata/android/bn-BD/changelogs/1.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
* প্রাথমিক প্রকাশ
6 changes: 1 addition & 5 deletions fastlane/metadata/android/ca/changelogs/2.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,4 @@
* Afegeix la funció de marcació ràpida (https://github.com/FossifyOrg/Phone/issues/60).
* Botó de penjar sempre és visible a la interfície d'usuari de les trucades (https://github.com/FossifyOrg/Phone/issues/9).
* Millora la mida de l'avatar de qui truca i els botons a la interfície d'usuari de trucades (https://github.com/FossifyOrg/Phone/issues/118).
* Reorganitza les preferències de marcació en la seva pròpia secció dedicada (https://github.com/FossifyOrg/Phone/issues/116).
* Afegeix un avatar per a números desconeguts i contactes sense foto.
* Afegeix un indicador de progrés per a indicar la recuperació de l'historial de trucades.
* Afegeix un farciment inferior a les llistes per permetre desplaçaments per sobre del botó d'acció flotant.
* Afegeix traduccions.
* Reorganitza les preferències de [... i altres].
3 changes: 1 addition & 2 deletions fastlane/metadata/android/ca/changelogs/3.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,5 +5,4 @@
* Reorganitza les preferències de marcació en la seva pròpia secció dedicada.
* Afegeix un avatar per a números desconeguts i contactes sense foto.
* Afegeix un indicador de progrés per a indicar la recuperació de l'historial de trucades.
* Afegeix un farciment inferior a les llistes per a permetre desplaçaments per sobre del botó d'acció flotant.
* Afegeix traduccions.
* Afegeix un farciment [... i altres].
9 changes: 9 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/ca/changelogs/4.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,9 @@
- Corregida la no actualització d'historial.
- Corregit error si la cerca no troba registres antics.
- Disseny de menú actualitzat per a IU/UX millor.
- Botons de trucada desactivats en finalitzar una trucada per a IU/UX millor.
- Entrades agrupades per data a l'historial.
- Afegida opció de format als números de telèfon del registre.
- Icones de direcció de trucada i colors actualitzats a l'historial.
- Reestructurada la IU de trucades per a adaptar a mides de pantalles.
- Traduccions noves.
12 changes: 6 additions & 6 deletions fastlane/metadata/android/et/changelogs/2.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,9 @@
* Eemaldasime kõneajaloo salvestamise piirangu (https://github.com/FossifyOrg/Phone/issues/125).
* Lisasime mugava tagasihelistamise võimaluse (https://github.com/FossifyOrg/Phone/issues/60).
* Kõne lõpetamise nupp on nüüd alati helistamise vaates näha (https://github.com/FossifyOrg/Phone/issues/9).
* Kohendasime helistaja tunnuspildi ja nuppude suurust helistamise vaates (https://github.com/FossifyOrg/Phone/issues/118).
* Viisime klahvistiku eelistused seadistustes omaette sektsiooni (https://github.com/FossifyOrg/Phone/issues/116).
* Eemaldasime kõneajaloo salvestamise piirangu.
* Lisasime mugava tagasihelistamise võimaluse.
* Kõne lõpetamise nupp on nüüd alati helistamisel näha.
* Kohendasime helistaja tunnuspildi ja nuppude suurust helistamisel.
* Viisime klahvistiku eelistused seadistustes omaette sektsiooni.
* Lisasime tundmatute helistajate ja pildita kontaktide jaoks üldise tunnuspildi
* Kõneajaloo päringute jaoks on nüüd olemas olekuindikaator.
* Kohendasime loendites kirjete vaheruumi, et nad oleks eri olukordades paremini loetavad.
* Kohendasime loendites kirjete vaheruumi.
* Lisasime mõned tõlked.
8 changes: 4 additions & 4 deletions fastlane/metadata/android/et/changelogs/3.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,9 @@
* Eemaldasime kõneajaloo salvestamise piirangu.
* Lisasime mugava tagasihelistamise võimaluse.
* Kõne lõpetamise nupp on nüüd alati helistamise vaates näha.
* Kohendasime helistaja tunnuspildi ja nuppude suurust helistamise vaates.
* Lisasime mugava tagasihelistamise.
* Kõne lõpetamise nupp on nüüd alati helistamisel näha.
* Kohendasime helistaja tunnuspildi ja nuppude suurust helistamisel.
* Viisime klahvistiku eelistused seadistustes omaette sektsiooni.
* Lisasime tundmatute helistajate ja pildita kontaktide jaoks üldise tunnuspildi.
* Kõneajaloo päringute jaoks on nüüd olemas olekuindikaator.
* Kohendasime loendites kirjete vaheruumi, et nad oleks eri olukordades paremini loetavad.
* Kohendasime loendites kirjete vaheruumi.
* Lisasime mõned tõlked.
9 changes: 9 additions & 0 deletions fastlane/metadata/android/et/changelogs/4.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,9 @@
- Parandasime olukorra, kus kõneajalugu ei uuenenud.
- Parandasime vea, kus otsing ei leidnud vanu logisid.
- Parema kasutajaliidese nimel on menüü kujundus senisest parem.
- Parema kasutajaliidese nimel eemaldasime tegevuste nupud kõne lõpuvaatest.
- Kõneajaloo kirjeid rühmitame kuupäeva alusel.
- Lisasime võimaluse vormindada numbreid ajaloos.
- Uuendasime värve ja ikoone kõnede ajaloos.
- Muutsime käimasoleva kõne vaadet sobivamaks eri ekraanimõõtude puhul.
- Lisasime mõned tõlked.
2 changes: 1 addition & 1 deletion fastlane/metadata/android/fi-FI/changelogs/1.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1 @@
* Alkuperäinen julkaisu
* Ensimmäinen julkaisu
Loading
Loading