Translation of Contributing file into Arabic. Fixes: #11436 (Arabic reviewers requested) #11625
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Arabic translation for the
CONTRIBUTING.md
file (CONTRIBUTING-ar
)What does this PR do?
It adds a file Named Contributing.ar. and a hyperlink to it in the read-me file.
For resources
Description
This PR adds the Arabic translation of the
CONTRIBUTING.md
file asCONTRIBUTING-ar.md
.Why is this valuable (or not)?
This translation makes it easier for Arabic-speaking contributors to understand the guidelines and contribute to the project.
How do we know it's really free?
The translation follows the existing English version, ensuring it's compliant with the project's licensing and contribution rules.
For book lists, is it a book? For course lists, is it a course? etc.
Not applicable.
Checklist:
Follow-up