-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
Translating
There are actually 2 things that you can translate: the README and the scripts.
Note: This part is work in progress, this part can change dramatically. We don't really support multilingual README for now, but PRs are still welcome!
First fork the repository on your own account.
Then create a branch called l10n/readme-<lang>
(e.g. l10n/readme-de
). Now duplicate the english version (or one you are more familiar with).
Now you can start translating the README. Try to make the least typo errors and respect the original organization and meaning of the file.
When you are done on your work, you can commit it, but be careful that your commit name looks like this: docs(l10n): add <lang> translation of README
(e.g. docs(l10n): add de translation of README
).
Now you can open a pull request on github to submit your work. Welcome into the contributors team!
First fork the repository on your own account.
Note: It is recomanded to clone your fork on your computer
Then create a branch called l10n/<script>-<lang>
(e.g. l10n/install-de
). Now create the directory po/<lang>
(e.g. po/de
) and create a directory named LC_MESSAGES
into it. Copy the .pot
file named <script>.pot
into po/<lang>/
and name it <script>.po
. (e.g. po/de/install.po
)
Open the file and modify the first lines that are listed:
-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
(e.g."PO-Revision-Date: 2023-09-17 18:05+0200\n"
) -
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
(e.g."Last-Translator: Babilinx <[email protected]>\n"
) -
"Language: \n"
(e.g."Language: de\n"
)
Now start translating what's in msgid
into msgstr
. NEVER MODIFY msgid
Here some examples on special cases:
Here, you have to keep ""
on the first line of msgstr
(like in msgid
), but also to keep the line length the same as msgid
:
msgid ""
"Let us guide you step-by-step and you'll have a fully working Gentoo ! "
msgstr ""
"Laissez-vous guider et vous aurez une Gentoo entièrement fonctionelle ! "
Here you have to enter the variable on the right place to make it have sens: Never change it's name, else it will no longer work
msgid "All content from $DISK will be loose, continue?"
msgstr "Tout le contenu de $DISK va être perdu, continuer ?"
If you have any other questions, ask them on the discord's support channel.
When you have done your work, commit it like the following: feat(l10n) add <lang> translation of <script>
(e.g. feat(l10n): add de translation of cambria_center
).
Now you can open a pull request on github to submit your work. Welcome into the contributors team!
Join our Discord server for more!