Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

修改用户手册的字体配置 #603

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from

Conversation

sikouhjw
Copy link

@sikouhjw sikouhjw commented Jan 7, 2022

  • 修改 \emph 的行为
  • 修改字体配置,使用等距更纱黑体作为等宽字体
  • 消除警告

这是编译好的用户手册 zhlineskip.pdf,我认为比原来的看着舒服

Copy link
Member

@RuixiZhang42 RuixiZhang42 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

  • 修改 \emph 的行为

不用 Fandol 楷体是有意为之。Fandol 系列的字框高深之比为 800∶200,而思源系列的字框高深之比为 880∶120,混用时不搭配的。另外,用思源宋体的 Medium 字重也是有意为之,根 Palatino 的 Regular 字重的灰度比较一致。

  • 修改字体配置,使用等距更纱黑体作为等宽字体

更纱黑体系列的汉字部分好像就是从思源黑体直接拿过来的,没有设计上的额外调整。所以这里只是把 M+ Mono 换成了等距更纱黑体的西文部分(也就是 Iosevka),好像不是很有必要?Iosevka 的好处是有意大利斜体,M+ 没有。

另,尖角括号里的 “meta” argument 用的是 main font 的意大利斜体,并不是等宽。

  • 消除警告

中文字体一般都没有「小型大写」这个特性,所以 Small Caps 一般都会给出警告。但警告并不影响 PDF 的输出吧?

@sikouhjw
Copy link
Author

sikouhjw commented Jan 8, 2022

  • 修改 \emph 的行为

不用 Fandol 楷体是有意为之。Fandol 系列的字框高深之比为 800∶200,而思源系列的字框高深之比为 880∶120,混用时不搭配的。另外,用思源宋体的 Medium 字重也是有意为之,根 Palatino 的 Regular 字重的灰度比较一致。

我把 \emph 弄成加粗,而不是 \itshape,所以没有用到 FandolKai;我没看出哪里用了 Palatino 字体,正文字体用的是 texgyrepagella

  • 修改字体配置,使用等距更纱黑体作为等宽字体

更纱黑体系列的汉字部分好像就是从思源黑体直接拿过来的,没有设计上的额外调整。所以这里只是把 M+ Mono 换成了等距更纱黑体的西文部分(也就是 Iosevka),好像不是很有必要?Iosevka 的好处是有意大利斜体,M+ 没有。

另,尖角括号里的 “meta” argument 用的是 main font 的意大利斜体,并不是等宽。

这个确实是个人习惯,我喜欢用更纱作为等宽字体;关于 \meta 命令用什么字体,我认为用等宽会更好一点,在 texdoc ctex 中也是等宽
图片

其次是在原本的字体配置中,正文的粗体用的是 Heavy 字重,从视觉上没有 mplus-1m-bold 粗,显得比较突兀
图片

我修改了字体配置后,我个人认为看的会舒服点
图片

  • 消除警告

中文字体一般都没有「小型大写」这个特性,所以 Small Caps 一般都会给出警告。但警告并不影响 PDF 的输出吧?

不影响输出,我只是有点强迫症

@RuixiZhang42
Copy link
Member

TeX Gyre Pagella 是 Palatino 的克隆体(度量上相同的免费版复制品,aka 合法的山寨),就像 TeX Gyre Termes 是 Times/Times New Roman 的克隆体一样。

因为这个西文 Regular 本身的竖笔就有点粗,还需要稍微放大才好跟思源的中文配,结果就是西文更粗了一点,所以我选了思源宋体 Medium 跟放大后的 TG Pagella Regular 搭配。在你的配置下(第二张图),我看着觉得第三行汉字明显比正上方第二行的英文要浅,即灰度不均匀。

另一方面,用思源宋体 Heavy 的确是一个不好的选择,当初选 Heavy 大概是为了跟 M+ Bold 配。但是 M+ 的粗体其实做得并不好(尤其是小写字母 m 的三条竖笔都糊成一团了),跟 Iosevka 比起来更是完败……但是 Iosevka 的易认性做的也不太好,斜杠零有点像8、小写L混在数字里很容易认成1、小写e跟g开口留太小了等等。

小结一下:更纱黑体应该是没有必要的,不过等宽西文的 M+ 是可以退休成别的字体了;正文宋体的字重可以是 Medium+Bold。

@sikouhjw
Copy link
Author

sikouhjw commented Jan 8, 2022

小结一下:更纱黑体应该是没有必要的,不过等宽西文的 M+ 是可以退休成别的字体了;正文宋体的字重可以是 Medium+Bold。

那我下次有空再改改

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants