forked from fossasia/eventyay-talk
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Form questions: 1) Change naming “Choose one from a list” to “Radio button (Choose one option)” 2) “Choose multiple from a list” to “Checkbox (Choose one or several options)” This is done to better reflect what these options do. fixes: fossasia#12
- Loading branch information
Showing
19 changed files
with
374 additions
and
257 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:35+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 19:07+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 13:26+0000\n" | ||
"Last-Translator: malek chalak <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
|
@@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" | |
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" | ||
|
||
#: tests/screenshots/conftest.py:31 pretalx/mail/context.py:236 | ||
msgid "Jane Doe" | ||
msgstr "جان دو" | ||
|
||
#: tests/screenshots/conftest.py:78 pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 | ||
msgid "Organisers" | ||
msgstr "المنظمون" | ||
|
||
#: tests/screenshots/conftest.py:89 | ||
msgid "John Doe" | ||
msgstr "جوان دو" | ||
|
||
#: pretalx/agenda/phrases.py:8 | ||
msgid "Thank you for your feedback!" | ||
msgstr "شكرا لك على ملاحظاتك!" | ||
|
@@ -2937,10 +2949,6 @@ msgstr "الغرفة ١٠١" | |
msgid "The session's room" | ||
msgstr "غرفة الجلسة" | ||
|
||
#: pretalx/mail/context.py:236 | ||
msgid "Jane Doe" | ||
msgstr "جان دو" | ||
|
||
#: pretalx/mail/context.py:237 | ||
msgid "The addressed user's full name" | ||
msgstr "اسم المستخدم الكامل ." | ||
|
@@ -4447,10 +4455,6 @@ msgstr "الايميلات المقترحة" | |
msgid "Sent E-mails" | ||
msgstr "الإيميلات المرسلة" | ||
|
||
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 | ||
msgid "Organisers" | ||
msgstr "المنظمون" | ||
|
||
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:416 | ||
msgid "Admin information" | ||
msgstr "معلومات المسوؤل" | ||
|
@@ -8048,12 +8052,12 @@ msgid "File upload" | |
msgstr "تم رفع الملف" | ||
|
||
#: pretalx/submission/models/question.py:54 | ||
msgid "Choose one from a list" | ||
msgstr "اختيار واحد من القائمة" | ||
msgid "Radio button (Choose one option)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pretalx/submission/models/question.py:55 | ||
msgid "Choose multiple from a list" | ||
msgstr "اختيار متعدد من القائمة" | ||
msgid "Checkbox (Choose one or several options)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pretalx/submission/models/question.py:65 | ||
msgid "per proposal" | ||
|
@@ -8449,6 +8453,12 @@ msgstr "" | |
msgid "Hidden rooms" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#~ msgid "Choose one from a list" | ||
#~ msgstr "اختيار واحد من القائمة" | ||
|
||
#~ msgid "Choose multiple from a list" | ||
#~ msgstr "اختيار متعدد من القائمة" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "You have some variables available that will be rendered into the mails " | ||
#~ "(in the appropriate language) before sending:" | ||
|
@@ -8707,9 +8717,6 @@ msgstr "" | |
#~ msgid "Should the sessions marked as featured be shown publicly?" | ||
#~ msgstr "هل يجب أن تظهر الجلسات المميزة بشكل علني للجميع؟" | ||
|
||
#~ msgid "John Doe" | ||
#~ msgstr "جوان دو" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
#~| msgid "proposal is waiting for your review." | ||
#~| msgid_plural "proposals are waiting for your review." | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:35+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 19:07+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-05-09 09:22+0000\n" | ||
"Last-Translator: Víctor <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
|
@@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" | |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" | ||
|
||
#: tests/screenshots/conftest.py:31 pretalx/mail/context.py:236 | ||
msgid "Jane Doe" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: tests/screenshots/conftest.py:78 pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 | ||
msgid "Organisers" | ||
msgstr "Organitzadors" | ||
|
||
#: tests/screenshots/conftest.py:89 | ||
msgid "John Doe" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pretalx/agenda/phrases.py:8 | ||
msgid "Thank you for your feedback!" | ||
msgstr "Moltes gràcies per la vostra aportació!" | ||
|
@@ -2635,10 +2647,6 @@ msgstr "" | |
msgid "The session's room" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pretalx/mail/context.py:236 | ||
msgid "Jane Doe" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pretalx/mail/context.py:237 | ||
msgid "The addressed user's full name" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -3975,10 +3983,6 @@ msgstr "" | |
msgid "Sent E-mails" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 | ||
msgid "Organisers" | ||
msgstr "Organitzadors" | ||
|
||
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:416 | ||
msgid "Admin information" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -7224,11 +7228,11 @@ msgid "File upload" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: pretalx/submission/models/question.py:54 | ||
msgid "Choose one from a list" | ||
msgid "Radio button (Choose one option)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pretalx/submission/models/question.py:55 | ||
msgid "Choose multiple from a list" | ||
msgid "Checkbox (Choose one or several options)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pretalx/submission/models/question.py:65 | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:35+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 19:03+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 14:04+0000\n" | ||
"Last-Translator: Michal Stanke <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
|
@@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" | |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" | ||
|
||
#: tests/screenshots/conftest.py:31 pretalx/mail/context.py:236 | ||
msgid "Jane Doe" | ||
msgstr "Jana Nováková" | ||
|
||
#: tests/screenshots/conftest.py:78 pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 | ||
msgid "Organisers" | ||
msgstr "Organizátoři" | ||
|
||
#: tests/screenshots/conftest.py:89 | ||
msgid "John Doe" | ||
msgstr "Jan Novák" | ||
|
||
#: pretalx/agenda/phrases.py:8 | ||
msgid "Thank you for your feedback!" | ||
msgstr "Děkujeme za zpětnou vazbu!" | ||
|
@@ -2883,10 +2895,6 @@ msgstr "Místnost 101" | |
msgid "The session's room" | ||
msgstr "Místnost přednášky" | ||
|
||
#: pretalx/mail/context.py:236 | ||
msgid "Jane Doe" | ||
msgstr "Jana Nováková" | ||
|
||
#: pretalx/mail/context.py:237 | ||
msgid "The addressed user's full name" | ||
msgstr "Celé jméno oslovovaného uživatele" | ||
|
@@ -4388,10 +4396,6 @@ msgstr "Poslání e-mailu" | |
msgid "Sent E-mails" | ||
msgstr "Odeslané e-maily" | ||
|
||
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 | ||
msgid "Organisers" | ||
msgstr "Organizátoři" | ||
|
||
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:416 | ||
msgid "Admin information" | ||
msgstr "Informace pro správce" | ||
|
@@ -7929,12 +7933,12 @@ msgid "File upload" | |
msgstr "Nahrání souboru" | ||
|
||
#: pretalx/submission/models/question.py:54 | ||
msgid "Choose one from a list" | ||
msgstr "Vyberte jednu položku ze seznamu" | ||
msgid "Radio button (Choose one option)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pretalx/submission/models/question.py:55 | ||
msgid "Choose multiple from a list" | ||
msgstr "Vyberte více položek ze seznamu" | ||
msgid "Checkbox (Choose one or several options)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pretalx/submission/models/question.py:65 | ||
msgid "per proposal" | ||
|
@@ -8319,6 +8323,12 @@ msgstr "{name} ({duration} hodin)" | |
msgid "{name} ({duration} minutes)" | ||
msgstr "{name} ({duration} minut)" | ||
|
||
#~ msgid "Choose one from a list" | ||
#~ msgstr "Vyberte jednu položku ze seznamu" | ||
|
||
#~ msgid "Choose multiple from a list" | ||
#~ msgstr "Vyberte více položek ze seznamu" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "You have some variables available that will be rendered into the mails " | ||
#~ "(in the appropriate language) before sending:" | ||
|
@@ -8676,9 +8686,6 @@ msgstr "{name} ({duration} minut)" | |
#~ msgstr "" | ||
#~ "Povolit přednášejícím automaticky vkládat profilové obrázky z gravataru." | ||
|
||
#~ msgid "John Doe" | ||
#~ msgstr "Jan Novák" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
#~ msgid "proposals are waiting for your review." | ||
#~ msgstr "Příspěvky byly uzavřeny" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 10:35+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 19:03+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-10 00:14+0000\n" | ||
"Last-Translator: Tobias Kunze <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
|
@@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" | |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" | ||
|
||
#: tests/screenshots/conftest.py:31 pretalx/mail/context.py:236 | ||
msgid "Jane Doe" | ||
msgstr "Maria Musterfrau" | ||
|
||
#: tests/screenshots/conftest.py:78 pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 | ||
msgid "Organisers" | ||
msgstr "Veranstaltende" | ||
|
||
#: tests/screenshots/conftest.py:89 | ||
msgid "John Doe" | ||
msgstr "Maxe Mustermann" | ||
|
||
#: pretalx/agenda/phrases.py:8 | ||
msgid "Thank you for your feedback!" | ||
msgstr "Vielen Dank für dein Feedback!" | ||
|
@@ -2929,10 +2941,6 @@ msgstr "Raum 101" | |
msgid "The session's room" | ||
msgstr "Der Raum des Programmpunkts" | ||
|
||
#: pretalx/mail/context.py:236 | ||
msgid "Jane Doe" | ||
msgstr "Maria Musterfrau" | ||
|
||
#: pretalx/mail/context.py:237 | ||
msgid "The addressed user's full name" | ||
msgstr "Der volle Name der Adressat:in" | ||
|
@@ -4469,10 +4477,6 @@ msgstr "E-Mails schreiben" | |
msgid "Sent E-mails" | ||
msgstr "Verschickte E-Mails" | ||
|
||
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:410 | ||
msgid "Organisers" | ||
msgstr "Veranstaltende" | ||
|
||
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:416 | ||
msgid "Admin information" | ||
msgstr "Admin-Informationen" | ||
|
@@ -8068,12 +8072,12 @@ msgid "File upload" | |
msgstr "Datei-Upload" | ||
|
||
#: pretalx/submission/models/question.py:54 | ||
msgid "Choose one from a list" | ||
msgstr "Eine Antwort aus einer Liste" | ||
msgid "Radio button (Choose one option)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pretalx/submission/models/question.py:55 | ||
msgid "Choose multiple from a list" | ||
msgstr "Mehrere Antworten aus einer Liste" | ||
msgid "Checkbox (Choose one or several options)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: pretalx/submission/models/question.py:65 | ||
msgid "per proposal" | ||
|
@@ -8467,6 +8471,12 @@ msgstr "{name} ({duration} Stunden)" | |
msgid "{name} ({duration} minutes)" | ||
msgstr "{name} ({duration} Minuten)" | ||
|
||
#~ msgid "Choose one from a list" | ||
#~ msgstr "Eine Antwort aus einer Liste" | ||
|
||
#~ msgid "Choose multiple from a list" | ||
#~ msgstr "Mehrere Antworten aus einer Liste" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "You have some variables available that will be rendered into the mails " | ||
#~ "(in the appropriate language) before sending:" | ||
|
@@ -8761,9 +8771,6 @@ msgstr "{name} ({duration} Minuten)" | |
#~ msgstr "" | ||
#~ "Vortragende können ihr Profilbild automatisch von Gravatar einbinden." | ||
|
||
#~ msgid "John Doe" | ||
#~ msgstr "Maxe Mustermann" | ||
|
||
#~ msgid "Should the sessions marked as featured be shown publicly?" | ||
#~ msgstr "Sollen die als Highlight markierten Vorträge sichtbar sein?" | ||
|
||
|
Oops, something went wrong.