diff --git a/.github/workflows/docker.yml b/.github/workflows/docker.yml index d744d07..ea1d687 100644 --- a/.github/workflows/docker.yml +++ b/.github/workflows/docker.yml @@ -11,7 +11,7 @@ jobs: runs-on: ubuntu-latest steps: - name: Checkout repository - uses: actions/checkout@v2 + uses: actions/checkout@v4 with: fetch-depth: 0 - name: Get tag @@ -32,7 +32,7 @@ jobs: with: images: zivillian/ism7mqtt - name: Build - uses: docker/build-push-action@v3 + uses: docker/build-push-action@v5 with: platforms: linux/amd64,linux/arm64,linux/arm/v7 push: true diff --git a/.github/workflows/dotnet.yml b/.github/workflows/dotnet.yml index 25b1820..1cee70f 100644 --- a/.github/workflows/dotnet.yml +++ b/.github/workflows/dotnet.yml @@ -12,13 +12,13 @@ jobs: runs-on: ubuntu-latest steps: - - uses: actions/checkout@v3 + - uses: actions/checkout@v4 with: submodules: recursive - name: Setup .NET - uses: actions/setup-dotnet@v2 + uses: actions/setup-dotnet@v4 with: - dotnet-version: 6.0.x + dotnet-version: 8.0.x - name: Restore dependencies run: dotnet restore - name: Publish ism7mqtt Windows @@ -45,51 +45,51 @@ jobs: run: dotnet publish -c release -r linux-arm -p:PublishTrimmed=True --sc -nowarn:IL2026,IL2104 src/ism7config/ism7config.csproj - name: Publish ism7config Linux ARM64 run: dotnet publish -c release -r linux-arm64 -p:PublishTrimmed=True --sc -nowarn:IL2026,IL2104 src/ism7config/ism7config.csproj - - uses: actions/upload-artifact@v2 + - uses: actions/upload-artifact@v4 with: name: ism7mqtt-win-x64 - path: src/ism7mqtt/bin/release/net6.0/win-x64/publish - - uses: actions/upload-artifact@v2 + path: src/ism7mqtt/bin/release/net8.0/win-x64/publish + - uses: actions/upload-artifact@v4 with: name: ism7mqtt-linux-x64 - path: src/ism7mqtt/bin/release/net6.0/linux-x64/publish - - uses: actions/upload-artifact@v2 + path: src/ism7mqtt/bin/release/net8.0/linux-x64/publish + - uses: actions/upload-artifact@v4 with: name: ism7mqtt-linux-arm - path: src/ism7mqtt/bin/release/net6.0/linux-arm/publish - - uses: actions/upload-artifact@v2 + path: src/ism7mqtt/bin/release/net8.0/linux-arm/publish + - uses: actions/upload-artifact@v4 with: name: ism7mqtt-linux-arm64 - path: src/ism7mqtt/bin/release/net6.0/linux-arm64/publish - - uses: actions/upload-artifact@v2 + path: src/ism7mqtt/bin/release/net8.0/linux-arm64/publish + - uses: actions/upload-artifact@v4 with: name: ism7proxy-win-x64 - path: src/ism7proxy/bin/release/net6.0/win-x64/publish - - uses: actions/upload-artifact@v2 + path: src/ism7proxy/bin/release/net8.0/win-x64/publish + - uses: actions/upload-artifact@v4 with: name: ism7proxy-linux-x64 - path: src/ism7proxy/bin/release/net6.0/linux-x64/publish - - uses: actions/upload-artifact@v2 + path: src/ism7proxy/bin/release/net8.0/linux-x64/publish + - uses: actions/upload-artifact@v4 with: name: ism7proxy-linux-arm - path: src/ism7proxy/bin/release/net6.0/linux-arm/publish - - uses: actions/upload-artifact@v2 + path: src/ism7proxy/bin/release/net8.0/linux-arm/publish + - uses: actions/upload-artifact@v4 with: name: ism7proxy-linux-arm64 - path: src/ism7proxy/bin/release/net6.0/linux-arm64/publish - - uses: actions/upload-artifact@v2 + path: src/ism7proxy/bin/release/net8.0/linux-arm64/publish + - uses: actions/upload-artifact@v4 with: name: ism7config-win-x64 - path: src/ism7config/bin/release/net6.0/win-x64/publish - - uses: actions/upload-artifact@v2 + path: src/ism7config/bin/release/net8.0/win-x64/publish + - uses: actions/upload-artifact@v4 with: name: ism7config-linux-x64 - path: src/ism7config/bin/release/net6.0/linux-x64/publish - - uses: actions/upload-artifact@v2 + path: src/ism7config/bin/release/net8.0/linux-x64/publish + - uses: actions/upload-artifact@v4 with: name: ism7config-linux-arm - path: src/ism7config/bin/release/net6.0/linux-arm/publish - - uses: actions/upload-artifact@v2 + path: src/ism7config/bin/release/net8.0/linux-arm/publish + - uses: actions/upload-artifact@v4 with: name: ism7config-linux-arm64 - path: src/ism7config/bin/release/net6.0/linux-arm64/publish \ No newline at end of file + path: src/ism7config/bin/release/net8.0/linux-arm64/publish \ No newline at end of file diff --git a/Dockerfile b/Dockerfile index 8a05f8b..70ff738 100644 --- a/Dockerfile +++ b/Dockerfile @@ -1,4 +1,4 @@ -FROM --platform=$BUILDPLATFORM mcr.microsoft.com/dotnet/sdk:6.0 AS build-env +FROM --platform=$BUILDPLATFORM mcr.microsoft.com/dotnet/sdk:8.0 AS build-env WORKDIR /app COPY src/ism7ssl/ ./ism7ssl/ @@ -15,7 +15,7 @@ RUN if [ "$TARGETARCH" = "amd64" ]; then \ && dotnet publish -c Release -o out -r $RID --sc -nowarn:IL2026,IL2104 ism7mqtt/ism7mqtt.csproj \ && dotnet publish -c Release -o out -r $RID --sc -nowarn:IL2026,IL2104 ism7config/ism7config.csproj -FROM mcr.microsoft.com/dotnet/runtime-deps:6.0-alpine +FROM mcr.microsoft.com/dotnet/runtime-deps:8.0-alpine WORKDIR /app COPY --from=build-env /app/out . ENV \ diff --git a/src/ism7config/Config.cs b/src/ism7config/Config.cs index 6e7124d..b6a56da 100644 --- a/src/ism7config/Config.cs +++ b/src/ism7config/Config.cs @@ -33,4 +33,10 @@ public IEnumerable Ids class Parameter { public long ParameterId { get; set; } +} + +[JsonSourceGenerationOptions(GenerationMode = JsonSourceGenerationMode.Metadata, WriteIndented = true)] +[JsonSerializable(typeof(Config))] +partial class ConfigContext : JsonSerializerContext +{ } \ No newline at end of file diff --git a/src/ism7config/Program.cs b/src/ism7config/Program.cs index fe9887c..f1037ab 100644 --- a/src/ism7config/Program.cs +++ b/src/ism7config/Program.cs @@ -1,6 +1,5 @@ using System.Net; using System.Text.Json; -using CommonServiceLocator; using LuCon.Common.ConditionService; using LuCon.Common.ConfigService; using LuCon.Common.Declarations; @@ -10,8 +9,9 @@ using LuCon.SocketServer.GatewayInterface; using LuCon.SocketServer.SocketServerBase; using LuCon.WebPortal.StandaloneService; -using Microsoft.Extensions.Logging.Abstractions; +using Microsoft.Extensions.Logging; using Mono.Options; +using NLog.Extensions.Logging; using Wolf.Common.Busconfig; using Wolf.SocketServer.ISMInterface; using LogLevel = NLog.LogLevel; @@ -57,10 +57,10 @@ static async Task Main(string[] args) var logconsole = new NLog.Targets.ConsoleTarget("logconsole"); logconfig.AddRule(LogLevel.Trace, LogLevel.Fatal, logconsole); NLog.LogManager.Configuration = logconfig; - + var loggerFactory = new NLogLoggerFactory(); var unitOfWork = new InMemoryDatabase(); var textService = new TextService(); - var nc = new NetworkConnector(unitOfWork, textService, new NetworkConnectorSettings{TcpClientConnectTimeoutMs = 60000}, new BusconfigPendingGatewaysSingleton()); + var nc = new NetworkConnector(loggerFactory.CreateLogger(), unitOfWork, textService, new NetworkConnectorSettings{TcpClientConnectTimeoutMs = 60000}, new BusconfigPendingGatewaysSingleton()); var streamHandler = new XplatStreamHandler(); var gw = new GatewayBO @@ -77,8 +77,7 @@ static async Task Main(string[] args) }; var converterTemplateService = new ConverterTemplateServiceImplISM(fileSystemSettings, _ => new MemoryStream(Resources.ConverterTemplates)); var deviceTemplateService = new DeviceTemplateServiceImplISM(fileSystemSettings, _ => new MemoryStream(Resources.DeviceTemplates)); - var nullLoggerFactory = new NullLoggerFactory(); - var bundleQueueWorker = new BundleQueueWorker(nullLoggerFactory, + var bundleQueueWorker = new BundleQueueWorker(loggerFactory, new TelegrBundleRequestFactory(new TelegrBundleRequestFactorySettings(), deviceTemplateService), new BundleQueueWorkerSettings(), new GatewayConfigConverter(converterTemplateService)); @@ -99,10 +98,10 @@ static async Task Main(string[] args) parameterTemplateService, faultMessageHandler, deviceTemplateService, - nullLoggerFactory, + loggerFactory, eventPublisher); var provider = new ServiceProvider(bundleQueueWorker, parameterStore, unitOfWork); - ServiceLocator.SetLocatorProvider(() => provider); + GatewayContext.InitStaticServiceProviderOnceAtStartup(provider); var writerSettings = new BusconfigWriterSettings(); var busconfigWriter = new BusconfigWriter(converterTemplateService, new SchemaViewTemplateServiceImpl(fileSystemSettings, _ => new MemoryStream(Resources.schema_view)), @@ -115,7 +114,8 @@ static async Task Main(string[] args) new BusconfigInstanceProviderImpl(), eventPublisher, datalogCacheWriter, - new GuiTemplateServiceImpl(fileSystemSettings, _ => new MemoryStream(Resources.gui))); + new GuiTemplateServiceImpl(fileSystemSettings, _ => new MemoryStream(Resources.gui)), + provider); var responseHandler = new ResponseHandler(busconfigWriter, faultMessageHandler); GatewayContext gc = null; @@ -135,7 +135,7 @@ static async Task Main(string[] args) { Sid = gc.GatewayID.ToString() }; - gc.WriteObject(systemconfigRequest, typeof(SystemconfigRequest), EnXmlInterfaceType.SystemconfigRequest); + gc.WriteXMLObject(systemconfigRequest, typeof(SystemconfigRequest), EnXmlInterfaceType.SystemconfigRequest); int tries = 0; while (tries < 120) { @@ -162,7 +162,7 @@ static async Task Main(string[] args) .ToList() }); } - await File.WriteAllTextAsync(file, JsonSerializer.Serialize(config, new JsonSerializerOptions { WriteIndented = true })); + await File.WriteAllTextAsync(file, JsonSerializer.Serialize(config, ConfigContext.Default.Config)); return; } await Task.Delay(1000); diff --git a/src/ism7config/Resources/dictionary.xml b/src/ism7config/Resources/dictionary.xml index 7794893..af49832 100644 --- a/src/ism7config/Resources/dictionary.xml +++ b/src/ism7config/Resources/dictionary.xml @@ -2,90 +2,6 @@ - CSharpCode - UserSalutationUtil.cs, SmartsetDemoService.cs - true - --- - --- - --- - --- - --- - --- - --- - --- - --- - --- - --- - --- - --- - --- - --- - --- - --- - --- - --- - --- - --- - --- - - - SystemConfig - schema_view.xml - false - ---- - ---- - ---- - ---- - ---- - ---- - ---- - ---- - ---- - ---- - ---- - ---- - ---- - ---- - ---- - ---- - ---- - ---- - ---- - ---- - ---- - ---- - - - CSharpCode - ParameterGroupViewModel.cs - true - $Eine Störung ist aufgetreten. Tippen Sie hier um die Meldungen anzuzeigen.$ - $出现错误,点击此处以显示消息$ - $Προέκυψε μία βλάβη. Πληκτρολογήστε εδώ για να εμφανιστούν τα μηνύματα.$ - $Tekkis tõrge. Teadete kuvamiseks vajutage siia.$ - $Pojavila se smetnja. Dodirnite ovdje kako bi se prikazala poruka.$ - $Ir radies viens traucējums. Pieskarieties šeit, lai apskatītu ziņojumus.$ - $Aptikta triktis. Įveskite čia, kad būtų rodomi pranešimai.$ - $A apărut o defecțiune. Apăsați aici pentru a afișa mesajele.$ - $Si è verificato un guasto. Premi qui per visualizzare gli avvisi.$ - $Se ha producido una avería. Pulse aquí para ver los mensajes.$ - $Une panne est survenue. Tapotez ici pour afficher les messages.$ - $Wystąpiła usterka. Naciśnij tutaj w celu wyświetlenia komunikatów.$ - $Vyskytla se porucha. Kliknutím zobrazíte hlášení.$ - $Vyskytla sa chyba. Kliknite sem na zobrazenie hlásení.$ - $Возникла неисправность. Нажмите здесь для отображения сообщений.$ - $Der er opstået et problem. Klik her for at få vist meddelelserne.$ - $Üzemzavar lépett fel. Koppintson ide, és az üzenet megjelenik.$ - $A fault has occurred. Tap here to show messages.$ - $Bir arıza meydana geldi. Mesajı görüntülemek amacıyla buraya tıklayın.$ - $Er is een storing opgetreden. Tik hier om de meldingen weer te geven.$ - $Възникна повреда. Натиснете тук, за да видите съобщенията.$ - $Ocorreu uma falha. Clique aqui para exibir as mensagens.$ - - - ClientCodePortal - parameter.xml, ClimateProgramControles.js, LuCon.SystemList.js - true % % % @@ -110,9 +26,6 @@ % - SystemConfig - parameter.xml - false %r.H. %rel. hum. %σ.υ. @@ -137,9 +50,6 @@ % HR - SystemConfig - parameter.xml - true %rH %rH %rH @@ -164,117 +74,54 @@ %rH - ClientCodePortal - LuCon.SystemList.js - false - {0} - {1} von {2} Anlagen - {2}设备中的{0}-{1} - {0} - {1} από {2} εγκαταστάσεις - {0} - {1} {2}-st süsteemist - {0} – {1} od {2} uređaja - {0} - {1} no {2} sistēmām - {0} - {1} iš {2} sistemų - {0} - {1} din {2} sisteme - {0} - {1} of {2} systems - {0} - {1} {2} instalaciones - {0} - {1} de {2} installations - {0} - {1} z {2} systemów - {0} - {1} ze {2} zařízení - {0} - {1} z {2} zariadení - {0} - {1} из {2} систем - {0} - {1} of {2} systems - {0} – {2}/{1} rendszer - {0} - {1} of {2} systems - {0} - {1} / {2} sistem - {0} - {1} van {2} installaties - {0} - {1} от {2} съоръжения - {0} - {1} de{2} Anexos - - - ClientCodePortal - ProtocolView.html - false - < Entfernen - <删除 - < Απομάκρυνση - < Eemalda - < Ukloniti - < Noņemt - < Pašalinti - < Eliminare - < Rimuovi - < Suprimir - < supprimer - < Usuń - < odstranit - < Odstrániť - < Удалить - < Fjern - < Eltávolítás - < Remove - < Sökme - < Verwijderen - < Отсраняване - < Remover - - - ClientCodePortal - parameter.xml, ClimateProgramControles.js - true - °C - °C - °C - °C - °C - °C - °C - °C - °C - °C - °C - °C - ° C - °C - °C - °C - °C - °C - °C - °C - °C - °C + --- + --- + --- + --- + --- + --- + --- + --- + --- + --- + --- + --- + --- + --- + --- + --- + --- + --- + --- + --- + --- + --- - SystemConfig - parameter.xml - false - µA - µA - µA - µA - µA - µA - µA - µA - µA - µA - µA - µA - µA - µA - мкА - µA - µA - µA - µA - µA - µA - µA + ---- + ---- + ---- + ---- + ---- + ---- + ---- + ---- + ---- + ---- + ---- + ---- + ---- + ---- + ---- + ---- + ---- + ---- + ---- + ---- + ---- + ---- - SystemConfig - parameter.xml - true 0 0 0 @@ -299,9 +146,6 @@ 0 - SystemConfig - parameter.xml - false 0 - 10 V Eingang 0 - 10 V输入 0 - 10 V είσοδος @@ -326,9 +170,6 @@ 0 - 10 V Entrada - SystemConfig - parameter.xml - true 0 - 10 V GLT 0 - 10 V BMS 0 - 10 V BMS @@ -353,9 +194,6 @@ 0 - 10 V BMS - SystemConfig - parameter.xml - false 0 - Standby 0 - 待机 0 – Αναμονή @@ -380,9 +218,6 @@ 0 - Modo de espera - SystemConfig - parameter.xml - false 0,01 0,01 0,01 @@ -407,9 +242,6 @@ 0,01 - SystemConfig - parameter.xml - false 0,1 0,1 0,1 @@ -434,9 +266,6 @@ 0,1 - SystemConfig - schema_view.xml - false 0-10V 0-10 V 0-10 V @@ -461,9 +290,6 @@ 0-10 V - SystemConfig - schema_view.xml - false 0-10V-Eingang 0 -10V 输入 0-10V είσοδος @@ -488,9 +314,6 @@ 0-10V-Entrada - SystemConfig - parameter.xml - false 0-5 V Eingang 0 -5 V输入 0-5 V είσοδος @@ -515,9 +338,6 @@ 0-5 V Entrada - SystemConfig - parameter.xml - false 0-5 V Eingang für Fernleitsystem 遥控设备0 - 5 V输入 0-5 V είσοδος για σύστημα τηλεχειρισμού @@ -542,9 +362,6 @@ 0-5 V Entrada para sistema de controlo remoto - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true 1 1 1 @@ -569,9 +386,6 @@ 1 - SystemConfig - parameter.xml - false 1 - Schornsteinfeger 1 - 烟道废气检验装置 1 – Καπνοδοχοκαθαριστής @@ -596,9 +410,6 @@ 1 - limpa-chaminés - CSharpCode - TimedFunctionViewModel.cs - true 1 Stunde 1 小时 1 ώρα @@ -623,9 +434,6 @@ 1 hora - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolChartVM.js - false 1 Tag 1天 1 ημέρα @@ -650,9 +458,6 @@ 1 dia - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolChartVM.js - false 1 Woche 1周 1 εβδομάδα @@ -677,9 +482,6 @@ 1 semana - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true 1. Steuerung von Heizungs-/Lüftungs-/Klimageräten über das Internet. 1. Controlling heating/ventilation/air conditioning appliances online. 1. Controlling heating/ventilation/air conditioning appliances online. @@ -704,9 +506,6 @@ 1. Controlo de aparelhos de aquecimento/ventilação/ar condicionado através da Internet. - SystemConfig - parameter.xml - false 1.Stufe 第一级 1η βαθμίδα @@ -731,9 +530,6 @@ 1.º Nível - SystemConfig - parameter.xml - false 1/Kp Sammlertemperaturregelung Abschaltung 1/Kp耦合罐温度控制的关闭 1/Kp ρύθμιση θερμοκρασίας δοχείου συλλογής, απενεργοποίηση @@ -758,9 +554,6 @@ 1/Kp Unidade de controle da temperatura do coletor Desativação - SystemConfig - parameter.xml - false 1/Kp Sammlertemperaturregelung Zuschaltung 1/Kp耦合罐温度控制的打开 1/Kp ρύθμιση θερμοκρασίας δοχείου συλλογής, ενεργοποίηση @@ -785,9 +578,6 @@ 1/Kp Unidade de controle da temperatura do coletor Ativação - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false 10 10 10 @@ -812,9 +602,6 @@ 10 - SystemConfig - parameter.xml - false 10 - HG Status 10 10 - HG锅炉状态10 10 – HG κατάσταση λέβητα 10 @@ -839,9 +626,6 @@ 10 - Estado do AA 10 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true 11 11 11 @@ -866,9 +650,6 @@ 11 - SystemConfig - parameter.xml - false 11 - Warmwasserzapfung 11 - DHW图纸 11 – Απομάστευση ζεστού νερού χρήσης @@ -893,9 +674,6 @@ 11 - Torneira de água quente - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true 12 12 12 @@ -920,9 +698,6 @@ 12 - SystemConfig - parameter.xml - false 12 - Warmwasserzapfung-Nachlauf/Nachladung 12 - DHW图纸,运行中/再加热 12 – Απομάστευση ζεστού νερού χρήσης, υστέρηση/μεταφόρτιση @@ -947,9 +722,6 @@ 12 - Funcionamento residual da torneira de água quente - CSharpCode - Solarstatistics.html, SolarStatisticsViewModel.cs - true 12 Monate 12个月 12 μήνες @@ -974,9 +746,6 @@ 12 meses - CSharpCode - TimedFunctionViewModel.cs - true 12 Stunden 12 小时 12 ώρες @@ -1001,36 +770,6 @@ 12 horas - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolChartVM.js - false - 12h - 12小时 - 12h - 12 h - 12 h - 12h - 12 val. - 12h - 12h - 12h - 12 h - 12 h - 12h - 12h - 12 ч - 12h - 12 h - 12h - 12 sa. - 12h - 12 ч - 12h - - - CSharpCode - SolarStatisticsViewModel.cs - true 12M 12M 12Μήνες @@ -1055,9 +794,30 @@ 12M - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true + 12h + 12小时 + 12h + 12 h + 12 h + 12h + 12 val. + 12h + 12h + 12h + 12 h + 12 h + 12h + 12h + 12 ч + 12h + 12 h + 12h + 12 sa. + 12h + 12 ч + 12h + + 13 13 13 @@ -1082,9 +842,6 @@ 13 - SystemConfig - parameter.xml - false 13 - Mindestkombizeit 13 - 最短采暖、热水共存加热时间 13 – Ελάχιστος χρόνος kombi @@ -1109,9 +866,6 @@ 13 -Tempo mínimo de combinação - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true 14 14 14 @@ -1136,9 +890,6 @@ 14 - SystemConfig - parameter.xml - false 14 - Warmwasserschnellstart-Nachladung 14 - DHW快速启动,再加热 14 – Γρήγορη έναρξη ζεστού νερού χρήσης, μεταφόρτιση @@ -1163,9 +914,6 @@ 14 - Geração instantânea de água - recarga - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true 15 15 15 @@ -1190,9 +938,6 @@ 15 - SystemConfig - parameter.xml - false 15 - Speicherbetrieb 15 - 水箱模式 15 – Λειτουργία μπόιλερ @@ -1217,9 +962,6 @@ 15 - Modo de acumulador - CSharpCode - TimedFunctionViewModel.cs - true 15 Min. 15 分钟 15 λεπτά @@ -1244,9 +986,6 @@ 15 min. - CSharpCode - TimedFunctionViewModel.cs - true 15 Minuten 15 分钟 15 λεπτά @@ -1271,9 +1010,6 @@ 15 minutos - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolChartVM.js - false 15min 15分钟 15 min @@ -1298,9 +1034,6 @@ 15min - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true 16 16 16 @@ -1325,9 +1058,6 @@ 16 - SystemConfig - parameter.xml - false 16 - Speicher-Frostschutz 16 - 水箱防冻保护 16 – Προστασία παγετού μπόιλερ @@ -1352,9 +1082,6 @@ 16 - Acumulador - Proteção antigelo - SystemConfig - schema_view.xml - false 17 17 17 @@ -1379,9 +1106,6 @@ 17 - SystemConfig - parameter.xml - false 17 - Speicher-Pumpennachlauf 17 - 水箱泵运行中 17 – Υστέρηση κυκλοφορητή φόρτισης μπόιλερ @@ -1406,9 +1130,6 @@ 17- Acumulador - funcionamento residual da bomba - SystemConfig - parameter.xml - false 18 - Trockenlauf 18 - 干运转 18 – Ξηρή λειτουργία @@ -1433,9 +1154,6 @@ 18 - Funcionamento a seco - SystemConfig - parameter.xml - false 18 KW 18 kW 18 kW @@ -1460,9 +1178,6 @@ 18 kW - SystemConfig - parameter.xml - false 19 - dT-Leistungsabsenkung 19 - dT输出减少 19 – dT μείωση ισχύος @@ -1487,9 +1202,6 @@ 19 - dT-redução de potência - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolChartVM.js - false 1h 1小时 1h @@ -1514,9 +1226,6 @@ 1h - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolChartVM.js - false 1min 1分钟 1 min @@ -1541,9 +1250,6 @@ 1min - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true 1x Warmwasser 1x DHW 1x ζεστό νερό χρήσης @@ -1568,225 +1274,198 @@ 1x água quente - SystemConfig - parameter.xml - true 1x Warmwasser am BM0 - 1x domestic hot water at BM0 - 1x domestic hot water at BM0 - 1x domestic hot water at BM0 - 1x domestic hot water at BM0 - 1x domestic hot water at BM0 - 1x domestic hot water at BM0 - 1x domestic hot water at BM0 - 1x domestic hot water at BM0 - 1x domestic hot water at BM0 - 1x domestic hot water at BM0 - 1x domestic hot water at BM0 - 1x domestic hot water at BM0 - 1x domestic hot water at BM0 + BM0 1x 热水 + 1x ζεστό νερό στο BM0 + 1x soe vesi BM0 juures + 1x topla voda na BM0 + 1x siltais ūdens pie BM0 + 1 karšto vandens prie BM0 + 1 x Apă caldă la BM0 + 1x acqua calda sanitaria su BM0 + 1x ACS en BM0 + 1x eau chaude sur BM0 + 1 x ciepła woda użytkowa na BM0 + 1× teplá voda na modulu BM0 + 1× teplá voda na BM0 Однократная подготовка воды для ГВС ВМ0 - 1x domestic hot water at BM0 - 1x domestic hot water at BM0 + 1 x varmt vand på BM0 + 1x használati melegvíz a BM0 egységnél 1x domestic hot water at BM0 - 1x domestic hot water at BM0 - 1x domestic hot water at BM0 - 1x domestic hot water at BM0 + 1x BM0’da kullanım suyu + 1x warmwater op BM0 + 1x топла вода при BM0 1x água quente em BM0 - SystemConfig - parameter.xml - true 1x Warmwasser am BM1 - 1x domestic hot water at BM1 - 1x domestic hot water at BM1 - 1x domestic hot water at BM1 - 1x domestic hot water at BM1 - 1x domestic hot water at BM1 - 1x domestic hot water at BM1 - 1x domestic hot water at BM1 - 1x domestic hot water at BM1 - 1x domestic hot water at BM1 - 1x domestic hot water at BM1 - 1x domestic hot water at BM1 - 1x domestic hot water at BM1 - 1x domestic hot water at BM1 + BM1 1x 热水 + 1x ζεστό νερό στο BM1 + 1x soe vesi BM1 juures + 1x topla voda na BM1 + 1x siltais ūdens pie BM1 + 1 karšto vandens prie BM1 + 1 x Apă caldă la BM1 + 1x acqua calda sanitaria su BM1 + 1x ACS en BM1 + 1x eau chaude sur BM1 + 1 x ciepła woda użytkowa na BM1 + 1× teplá voda na modulu BM1 + 1× teplá voda na BM1 Однократная подготовка воды для ГВС ВМ1 - 1x domestic hot water at BM1 - 1x domestic hot water at BM1 + 1 x varmt vand på BM1 + 1x használati melegvíz a BM1 egységnél 1x domestic hot water at BM1 - 1x domestic hot water at BM1 - 1x domestic hot water at BM1 - 1x domestic hot water at BM1 + 1x BM1’de kullanım suyu + 1x warmwater op BM1 + 1x топла вода при BM1 1x água quente em BM1 - SystemConfig - parameter.xml - true 1x Warmwasser am BM2 - 1x domestic hot water at BM2 - 1x domestic hot water at BM2 - 1x domestic hot water at BM2 - 1x domestic hot water at BM2 - 1x domestic hot water at BM2 - 1x domestic hot water at BM2 - 1x domestic hot water at BM2 - 1x domestic hot water at BM2 - 1x domestic hot water at BM2 - 1x domestic hot water at BM2 - 1x domestic hot water at BM2 - 1x domestic hot water at BM2 - 1x domestic hot water at BM2 + BM2 1x 热水 + 1x ζεστό νερό στο BM2 + 1x soe vesi BM2 juures + 1x topla voda na BM2 + 1x siltais ūdens pie BM2 + 1 karšto vandens prie BM2 + 1 x Apă caldă la BM2 + 1x acqua calda sanitaria su BM2 + 1x ACS en BM2 + 1x eau chaude sur BM2 + 1 x ciepła woda użytkowa na BM2 + 1× teplá voda na modulu BM2 + 1× teplá voda na BM2 Однократная подготовка воды для ГВС ВМ2 - 1x domestic hot water at BM2 - 1x domestic hot water at BM2 + 1 x varmt vand på BM2 + 1x használati melegvíz a BM2 egységnél 1x domestic hot water at BM2 - 1x domestic hot water at BM2 - 1x domestic hot water at BM2 - 1x domestic hot water at BM2 + 1x BM2’de kullanım suyu + 1x warmwater op BM2 + 1x топла вода при BM2 1x água quente em BM2 - SystemConfig - parameter.xml - true 1x Warmwasser am BM3 - 1x domestic hot water at BM3 - 1x domestic hot water at BM3 - 1x domestic hot water at BM3 - 1x domestic hot water at BM3 - 1x domestic hot water at BM3 - 1x domestic hot water at BM3 - 1x domestic hot water at BM3 - 1x domestic hot water at BM3 - 1x domestic hot water at BM3 - 1x domestic hot water at BM3 - 1x domestic hot water at BM3 - 1x domestic hot water at BM3 - 1x domestic hot water at BM3 + BM3 1x 热水 + 1x ζεστό νερό στο BM3 + 1x soe vesi BM3 juures + 1x topla voda na BM3 + 1x siltais ūdens pie BM3 + 1 karšto vandens prie BM3 + 1 x Apă caldă la BM3 + 1x acqua calda sanitaria su BM3 + 1x ACS en BM3 + 1x eau chaude sur BM3 + 1 x ciepła woda użytkowa na BM3 + 1× teplá voda na modulu BM3 + 1× teplá voda na BM3 Однократная подготовка воды для ГВС ВМ3 - 1x domestic hot water at BM3 - 1x domestic hot water at BM3 + 1 x varmt vand på BM3 + 1x használati melegvíz a BM3 egységnél 1x domestic hot water at BM3 - 1x domestic hot water at BM3 - 1x domestic hot water at BM3 - 1x domestic hot water at BM3 + 1x BM3’te kullanım suyu + 1x warmwater op BM3 + 1x топла вода при BM3 1x água quente em BM3 - SystemConfig - parameter.xml - true 1x Warmwasser am BM4 - 1x domestic hot water at BM4 - 1x domestic hot water at BM4 - 1x domestic hot water at BM4 - 1x domestic hot water at BM4 - 1x domestic hot water at BM4 - 1x domestic hot water at BM4 - 1x domestic hot water at BM4 - 1x domestic hot water at BM4 - 1x domestic hot water at BM4 - 1x domestic hot water at BM4 - 1x domestic hot water at BM4 - 1x domestic hot water at BM4 - 1x domestic hot water at BM4 + BM4 1x 热水 + 1x ζεστό νερό στο BM4 + 1x soe vesi BM4 juures + 1x topla voda na BM4 + 1x siltais ūdens pie BM4 + 1 karšto vandens prie BM4 + 1 x Apă caldă la BM4 + 1x acqua calda sanitaria su BM4 + 1x ACS en BM4 + 1x eau chaude sur BM4 + 1 x ciepła woda użytkowa na BM4 + 1× teplá voda na modulu BM4 + 1× teplá voda na BM4 Однократная подготовка воды для ГВС ВМ4 - 1x domestic hot water at BM4 - 1x domestic hot water at BM4 + 1 x varmt vand på BM4 + 1x használati melegvíz a BM4 egységnél 1x domestic hot water at BM4 - 1x domestic hot water at BM4 - 1x domestic hot water at BM4 - 1x domestic hot water at BM4 + 1x BM4’te kullanım suyu + 1x warmwater op BM4 + 1x топла вода при BM4 1x água quente em BM4 - SystemConfig - parameter.xml - true 1x Warmwasser am BM5 - 1x domestic hot water at BM5 - 1x domestic hot water at BM5 - 1x domestic hot water at BM5 - 1x domestic hot water at BM5 - 1x domestic hot water at BM5 - 1x domestic hot water at BM5 - 1x domestic hot water at BM5 - 1x domestic hot water at BM5 - 1x domestic hot water at BM5 - 1x domestic hot water at BM5 - 1x domestic hot water at BM5 - 1x domestic hot water at BM5 - 1x domestic hot water at BM5 + BM5 1x 热水 + 1x ζεστό νερό στο BM5 + 1x soe vesi BM5 juures + 1x topla voda na BM5 + 1x siltais ūdens pie BM5 + 1 karšto vandens prie BM5 + 1 x Apă caldă la BM5 + 1x acqua calda sanitaria su BM5 + 1x ACS en BM5 + 1x eau chaude sur BM5 + 1 x ciepła woda użytkowa na BM5 + 1× teplá voda na modulu BM5 + 1× teplá voda na BM5 Однократная подготовка воды для ГВС ВМ5 - 1x domestic hot water at BM5 - 1x domestic hot water at BM5 + 1 x varmt vand på BM5 + 1x használati melegvíz a BM5 egységnél 1x domestic hot water at BM5 - 1x domestic hot water at BM5 - 1x domestic hot water at BM5 - 1x domestic hot water at BM5 + 1x BM5’te kullanım suyu + 1x warmwater op BM5 + 1x топла вода при BM5 1x água quente em BM5 - SystemConfig - parameter.xml - true 1x Warmwasser am BM6 - 1x domestic hot water at BM6 - 1x domestic hot water at BM6 - 1x domestic hot water at BM6 - 1x domestic hot water at BM6 - 1x domestic hot water at BM6 - 1x domestic hot water at BM6 - 1x domestic hot water at BM6 - 1x domestic hot water at BM6 - 1x domestic hot water at BM6 - 1x domestic hot water at BM6 - 1x domestic hot water at BM6 - 1x domestic hot water at BM6 - 1x domestic hot water at BM6 + BM6 1x 热水 + 1x ζεστό νερό στο BM6 + 1x soe vesi BM6 juures + 1x topla voda na BM6 + 1x siltais ūdens pie BM6 + 1 karšto vandens prie BM6 + 1 x Apă caldă la BM6 + 1x acqua calda sanitaria su BM6 + 1x ACS en BM6 + 1x eau chaude sur BM6 + 1 x ciepła woda użytkowa na BM6 + 1× teplá voda na modulu BM6 + 1× teplá voda na BM6 Однократная подготовка воды для ГВС ВМ6 - 1x domestic hot water at BM6 - 1x domestic hot water at BM6 + 1 x varmt vand på BM6 + 1x használati melegvíz a BM6 egységnél 1x domestic hot water at BM6 - 1x domestic hot water at BM6 - 1x domestic hot water at BM6 - 1x domestic hot water at BM6 + 1x BM6’da kullanım suyu + 1x warmwater op BM6 + 1x топла вода при BM6 1x água quente em BM6 - SystemConfig - parameter.xml - true 1x Warmwasser am BM7 - 1x domestic hot water at BM7 - 1x domestic hot water at BM7 - 1x domestic hot water at BM7 - 1x domestic hot water at BM7 - 1x domestic hot water at BM7 - 1x domestic hot water at BM7 - 1x domestic hot water at BM7 - 1x domestic hot water at BM7 - 1x domestic hot water at BM7 - 1x domestic hot water at BM7 - 1x domestic hot water at BM7 - 1x domestic hot water at BM7 - 1x domestic hot water at BM7 + BM7 1x 热水 + 1x ζεστό νερό στο BM7 + 1x soe vesi BM7 juures + 1x topla voda na BM7 + 1x siltais ūdens pie BM7 + 1 karšto vandens prie BM7 + 1 x Apă caldă la BM7 + 1x acqua calda sanitaria su BM7 + 1x ACS en BM7 + 1x eau chaude sur BM7 + 1 x ciepła woda użytkowa na BM7 + 1× teplá voda na modulu BM7 + 1× teplá voda na BM7 Однократная подготовка воды для ГВС ВМ7 - 1x domestic hot water at BM7 - 1x domestic hot water at BM7 + 1 x varmt vand på BM7 + 1x használati melegvíz a BM7 egységnél 1x domestic hot water at BM7 - 1x domestic hot water at BM7 - 1x domestic hot water at BM7 - 1x domestic hot water at BM7 + 1x BM7’de kullanım suyu + 1x warmwater op BM7 + 1x топла вода при BM7 1x água quente em BM7 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true 2 2 2 @@ -1811,9 +1490,6 @@ 2 - SystemConfig - parameter.xml - false 2 - Softstart 2 - 软启动 2 - Soft start @@ -1838,9 +1514,6 @@ 2 - arranque suave - SystemConfig - parameter.xml - false 2 kW 2 kW 2 kW @@ -1865,9 +1538,6 @@ 2 kW - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true 2. Nutzungsrecht. 2. 使用权 2. Δικαίωμα χρήσης. @@ -1892,9 +1562,6 @@ 2.º Direito de uso. - SystemConfig - parameter.xml - false 2.Stufe 第二级 2η βαθμίδα @@ -1919,9 +1586,6 @@ 2.º nível - SystemConfig - parameter.xml - false 20 - Speicherparallelbetrieb 20 - 水箱并行模式 20 – Παράλληλη λειτουργία μπόιλερ @@ -1946,9 +1610,6 @@ 20 - Funcionamento paralelo do acumulador - SystemConfig - schema_view.xml - false 21 21 21 @@ -1973,9 +1634,6 @@ 21 - SystemConfig - parameter.xml - false 21 - max. Speicherladezeit überschritten 11 - 超出最长水箱加热时间 21 – Έγινε υπέρβαση του μέγ. χρόνου φόρτισης μπόιλερ @@ -2000,9 +1658,6 @@ 21 - Tempo máx. de carga do acumulador excedido - SystemConfig - schema_view.xml - false 22 22 22 @@ -2027,9 +1682,6 @@ 22 - SystemConfig - parameter.xml - false 22 - Fühlerbetriebsart 2, geschlossener Kontakt 22 - 传感器工作模式2,接点闭合 22 – Είδος λειτουργίας αισθητήρα 2, κλειστή επαφή @@ -2054,9 +1706,6 @@ 22 - Modo de funcionamento do sensor 2, contacto fechado - SystemConfig - parameter.xml - false 23 - Fühlerbetriebsart 3, geschlossener Kontakt 23 - 传感器工作模式3,接点闭合 23 – Είδος λειτουργίας αισθητήρα 3, κλειστή επαφή @@ -2081,9 +1730,6 @@ 23 - Modo de funcionamento do sensor 3, contacto fechado - SystemConfig - parameter.xml - false 24 - Sperrzeit Abgastempwächter 24 - 阻塞时间,烟气限温器 24 – Χρόνος φραγής επιτηρητή θερμοκρασίας καυσαερίων @@ -2108,9 +1754,6 @@ 24 - Monitor de tempo de bloqueio da temperatura dos gases de escape - SystemConfig - parameter.xml - false 24 KW 24 KW 24 KW @@ -2135,9 +1778,6 @@ 24 kW - CSharpCode - TimedFunctionViewModel.cs - true 24 Std. 24 小时 24 ώρες @@ -2162,9 +1802,6 @@ 24 h - CSharpCode - TimedFunctionViewModel.cs - true 24 Stunden 24 小时 24 ώρες @@ -2189,9 +1826,6 @@ 24 horas - SystemConfig - parameter.xml - false 24KW EG 24KW nat. gas 24KW nat. gas @@ -2216,9 +1850,6 @@ 24kW CE - SystemConfig - parameter.xml - false 24KW FG 24KW LPG 24KW LPG @@ -2243,9 +1874,6 @@ 24kW FG - SystemConfig - fault_messages.xml - true 24V Überwachung 24V监控 24V επιτήρηση @@ -2270,9 +1898,6 @@ Monitorização 24 V - SystemConfig - parameter.xml - false 28 KW 28 KW 28 KW @@ -2297,9 +1922,6 @@ 28 kW - SystemConfig - parameter.xml - false 28KW EG 28kW天然气 28kW Φ.Α. @@ -2324,9 +1946,6 @@ 28kW CE - SystemConfig - parameter.xml - false 28KW FG 28kW液化天然气 28 kW LPG @@ -2351,9 +1970,6 @@ 28kW FG - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true 3 3 3 @@ -2378,9 +1994,6 @@ 3 - SystemConfig - parameter.xml - false 3 - Wärmeanforderung (Heizbetrieb) 3 - 采暖需求(采暖模式) 3 – Απαίτηση θέρμανσης (λειτουργία θέρμανσης) @@ -2405,9 +2018,30 @@ 3 - Requisito de calor (modo de aquecimento) - SystemConfig - parameter.xml - false + 3 Stunden + 3 小时 + 3 ώρες + 3 tundi + 3 sata + 3 stundas + 3 valandos + 3 ore + 3 ore + 3 horas + 3 heures + 3 godziny + 3 hodiny + 3 hodiny + 3 часа + 3 timer + 3 óra + 3 hours + 3 saat + 3 uur + 3 часа + 3 horas + + 3 kW 3 kW 3 kW @@ -2432,36 +2066,102 @@ 3 kW - CSharpCode - TimedFunctionViewModel.cs - true - 3 Stunden - 3 小时 - 3 ώρες - 3 tundi - 3 sata - 3 stundas - 3 valandos - 3 ore - 3 ore - 3 horas - 3 heures - 3 godziny - 3 hodiny - 3 hodiny - 3 часа - 3 timer - 3 óra - 3 hours - 3 saat - 3 uur - 3 часа - 3 horas + 3-Wege-Umschaltventil + 三通阀 + Τρίοδη βαλβίδα εναλλαγής ροής + 3-suunaline pöördventiil + Trosmjerni prespojni ventil + 3-kāršais novadīšanas vārsts + 3 krypčių perjungimo vožtuvas + Valvă derivație cu 3 căi + Valvola di commutazione a 3 vie + Válvula de derivación de 3 vías + Vanne d'inversion 3 voies + Trójdrożny zawór przełączający + 3cestný přepínací ventil + 3-cestný prepínací ventil + 3-ходовой переключающий клапан + 3-vejs-omskifterventil + 3 utas váltószelep + 3-way diverter valve + 3-Yollu motorlu vana + 3-weg-omschakelventiel + 3-пътен превключващ клапан + Válvula seletora de três vias + + + 3-Wege-Umschaltventil HZ/K + 三通阀HTG/CLG + Τρίοδη βαλβίδα εναλλαγής ροής Θέρμ./Ψύξη + 3-suunaline pöördventiil kütmine/jahutus + Trosmjerni prespojni ventil G/H + 3-kāršais novadīšanas vārsts HTG/CLG + 3 krypčių perjungimo vožtuvas šildymui ir šaldymui + Valvă derivație cu 3 căi încălzire/răcire + Valvola di commutazione a 3 vie Risc./Raffr. + Válvula de derivación de 3 vías CAL/Refrig. + Vanne d’inversion 3 voies HZ/K + Trójdrożny zawór przełączający HZ/K + 3cestný přepínací ventil VYT/CHL + 3-cestný prepínací ventil vykurovanie/chladenie + 3-ходовой переключающий клапан ОТ/ОХ + 3-vejs-omskifterventil HZ/K + 3 utas váltószelep fűtés / hűtés + 3-way diverter valve HTG/CLG + 3-Yollu motorlu vana Isıtma/K + 3-weg-omschakelventiel V/K + 3-пътен превключващ клапан HZ/K + Válvula seletora de três vias Aquec/Refrig + + + 3-Wege-Umschaltventil HZ/WW + 三通阀HTG/DHW + Τρίοδη βαλβίδα εναλλαγής ροής Θέρμ./ΖΝΧ + 3-suunaline pöördventiil kütmine/STV + Trosmjerni prespojni ventil G/TV + 3-kāršais novadīšanas vārsts HTG/MKŪ + 3 krypčių perjungimo vožtuvas šildymui ir BKV + Valvă derivație cu 3 căi încălzire/apă caldă menajeră + Valvola di commutazione a 3 vie Risc./ACS + Válvula de derivación de 3 vías CAL/ACS + Vanne d’inversion à 3 voies HZ/WW + Trójdrożny zawór przełączający HZ/CWU + 3cestný přepínací ventil VYT/TUV + 3-cestný prepínací ventil vykurovanie/ohrev vody + 3-ходовой переключающий клапан ОТ/ГВС + 3-vejs-omskifterventil HZ/WW + 3 utas váltószelep fűtés / HMV + 3-way diverter valve HTG/DHW + 3-Yollu motorlu vana Isıtma/Kullanım suyu + 3-weg-omschakelventiel V/WW + 3-пътен превключващ клапан HZ/WW + Válvula seletora de três vias Aquec/AQ + + + 3-Wege-Ventil + 三通阀 + Τρίοδη βαλβίδα + 3-suunaline ventiil + Trosmjerni ventil + 3-kāršais vārsts + 3 krypčių vožtuvas + Valvă cu 3 căi + Valvola a 3 vie + Válvula 3 vías + Vanne à trois voies + Trójdrożny zawór + 3cestný ventil + 3-cestný ventil + 3-ходовой клапан + 3-vejs-ventil + 3 utas szelep + 3-way valve + 3-Yollu vana + Driewegklep + 3-пътен клапан + Válvula de 3 vias - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true 3. Funktionalität und Einwilligung des Endnutzers. 3. 功能与最终用户的同意声明 3. Λειτουργικότητα και συγκατάθεση του τελικού χρήστη. @@ -2486,9 +2186,6 @@ 3. Funcionalidade e consentimento do utilizador final. - SystemConfig - parameter.xml - false 3.Stufe 第三级 3η βαθμίδα @@ -2513,9 +2210,6 @@ 3.º nível - CSharpCode - TimedFunctionViewModel.cs - true 30 Minuten 30 分钟 30 λεπτά @@ -2540,9 +2234,6 @@ 30 minutos - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolChartVM.js - false 30min 30分钟 30 min @@ -2567,9 +2258,6 @@ 30 min. - SystemConfig - schema_view.xml - false 31 31 31 @@ -2594,9 +2282,6 @@ 31 - SystemConfig - schema_view.xml - false 32 32 32 @@ -2621,9 +2306,6 @@ 32 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true 33 33 33 @@ -2648,9 +2330,6 @@ 33 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true 34 34 34 @@ -2675,9 +2354,6 @@ 34 - SystemConfig - schema_view.xml - false 35 35 35 @@ -2702,9 +2378,6 @@ 35 - SystemConfig - parameter.xml - false 35KW EG 35 kW天然气 35kW Φ.Α. @@ -2729,9 +2402,6 @@ 35kW CE - SystemConfig - parameter.xml - false 35KW FG 35 kW液化天然气 35 KW LPG @@ -2756,117 +2426,6 @@ 35kW FG - SystemConfig - parameter.xml - true - 3-Wege-Umschaltventil - 三通阀 - Τρίοδη βαλβίδα εναλλαγής ροής - 3-suunaline pöördventiil - Trosmjerni prespojni ventil - 3-kāršais novadīšanas vārsts - 3 krypčių perjungimo vožtuvas - Valvă derivație cu 3 căi - Valvola di commutazione a 3 vie - Válvula de derivación de 3 vías - Vanne d'inversion 3 voies - Trójdrożny zawór przełączający - 3cestný přepínací ventil - 3-cestný prepínací ventil - 3-ходовой переключающий клапан - 3-vejs-omskifterventil - 3 utas váltószelep - 3-way diverter valve - 3-Yollu motorlu vana - 3-weg-omschakelventiel - 3-пътен превключващ клапан - Válvula seletora de três vias - - - SystemConfig - parameter.xml - true - 3-Wege-Umschaltventil HZ/K - 三通阀HTG/CLG - Τρίοδη βαλβίδα εναλλαγής ροής Θέρμ./Ψύξη - 3-suunaline pöördventiil kütmine/jahutus - Trosmjerni prespojni ventil G/H - 3-kāršais novadīšanas vārsts HTG/CLG - 3 krypčių perjungimo vožtuvas šildymui ir šaldymui - Valvă derivație cu 3 căi încălzire/răcire - Valvola di commutazione a 3 vie Risc./Raffr. - Válvula de derivación de 3 vías CAL/Refrig. - Vanne d’inversion 3 voies HZ/K - Trójdrożny zawór przełączający HZ/K - 3cestný přepínací ventil VYT/CHL - 3-cestný prepínací ventil vykurovanie/chladenie - 3-ходовой переключающий клапан ОТ/ОХ - 3-vejs-omskifterventil HZ/K - 3 utas váltószelep fűtés / hűtés - 3-way diverter valve HTG/CLG - 3-Yollu motorlu vana Isıtma/K - 3-weg-omschakelventiel V/K - 3-пътен превключващ клапан HZ/K - Válvula seletora de três vias Aquec/Refrig - - - SystemConfig - parameter.xml - true - 3-Wege-Umschaltventil HZ/WW - 三通阀HTG/DHW - Τρίοδη βαλβίδα εναλλαγής ροής Θέρμ./ΖΝΧ - 3-suunaline pöördventiil kütmine/STV - Trosmjerni prespojni ventil G/TV - 3-kāršais novadīšanas vārsts HTG/MKŪ - 3 krypčių perjungimo vožtuvas šildymui ir BKV - Valvă derivație cu 3 căi încălzire/apă caldă menajeră - Valvola di commutazione a 3 vie Risc./ACS - Válvula de derivación de 3 vías CAL/ACS - Vanne d’inversion à 3 voies HZ/WW - Trójdrożny zawór przełączający HZ/CWU - 3cestný přepínací ventil VYT/TUV - 3-cestný prepínací ventil vykurovanie/ohrev vody - 3-ходовой переключающий клапан ОТ/ГВС - 3-vejs-omskifterventil HZ/WW - 3 utas váltószelep fűtés / HMV - 3-way diverter valve HTG/DHW - 3-Yollu motorlu vana Isıtma/Kullanım suyu - 3-weg-omschakelventiel V/WW - 3-пътен превключващ клапан HZ/WW - Válvula seletora de três vias Aquec/AQ - - - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - 3-Wege-Ventil - 三通阀 - Τρίοδη βαλβίδα - 3-suunaline ventiil - Trosmjerni ventil - 3-kāršais vārsts - 3 krypčių vožtuvas - Valvă cu 3 căi - Valvola a 3 vie - Válvula 3 vías - Vanne à trois voies - Trójdrożny zawór - 3cestný ventil - 3-cestný ventil - 3-ходовой клапан - 3-vejs-ventil - 3 utas szelep - 3-way valve - 3-Yollu vana - Driewegklep - 3-пътен клапан - Válvula de 3 vias - - - SystemConfig - schema_view.xml - false 3WUV 3WUV 3WUV τρίοδη βαλβίδα εναλλαγής ροής @@ -2891,10 +2450,7 @@ 3WUV - SystemConfig - schema_view.xml - false - 3WUV 3-Wegeumschaltventil + 3WUV 3-Wege-Umschaltventil 3WUV 三通阀 3WUV τρίοδη βαλβίδα εναλλαγής ροής 3WUV 3-suunaline pöördventiil @@ -2909,7 +2465,7 @@ 3WUV 3cestný přepínací ventil 3WUV 3-cestný prepínací ventil 3х-ход. 3-ходовой переключающий клапан - 3WUV 3-vejsomskifterventil + 3WUV 3-vejs-omskifterventil 3WUV 3 utas váltószelep 3WUV 3-way diverter valve 3YMV 3-Yollu motorlu vana @@ -2918,10 +2474,7 @@ 3WUV - Válvula seletora de 3 vias - SystemConfig - schema_view.xml - false - 3WUV 3-Wege-Umschaltventil + 3WUV 3-Wegeumschaltventil 3WUV 三通阀 3WUV τρίοδη βαλβίδα εναλλαγής ροής 3WUV 3-suunaline pöördventiil @@ -2936,7 +2489,7 @@ 3WUV 3cestný přepínací ventil 3WUV 3-cestný prepínací ventil 3х-ход. 3-ходовой переключающий клапан - 3WUV 3-vejs-omskifterventil + 3WUV 3-vejsomskifterventil 3WUV 3 utas váltószelep 3WUV 3-way diverter valve 3YMV 3-Yollu motorlu vana @@ -2945,9 +2498,6 @@ 3WUV - Válvula seletora de 3 vias - SystemConfig - parameter.xml - false 3WUV HZ/Pool 3通阀 采暖/泳池 3WUV Τρίοδη βαλβίδα εναλλαγής ροής Θέρμ./Πισίνα @@ -2972,9 +2522,6 @@ 3WUV Aquec/Pool - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false 3WUV HZ/WW 3通阀 采暖/生活热水 3WUV Τρίοδη βαλβίδα εναλλαγής ροής Θέρμ./ΖΝΧ @@ -2999,9 +2546,6 @@ 3WUV Aquec/AQ - SystemConfig - schema_view.xml - false 3WUV HZ/WW 3-Wege-Umschaltventil 3WUV HTG/DHW 三通阀 3WUV Θέρμ./ΖΝΧ τρίοδη βαλβίδα εναλλαγής ροής @@ -3026,9 +2570,6 @@ 3WUV - Válvula seletora de 3 vias Aquec/AQ - SystemConfig - schema_view.xml - false 3WUV HZ/WW 3-Wege-Umschaltventile 3WUV HTG/DHW 三通阀 3WUV Θέρμ./ΖΝΧ τρίοδες βαλβίδες εναλλαγής ροής @@ -3053,9 +2594,6 @@ 3WUV - Válvula seletora de 3 vias Aquec/AQ - SystemConfig - schema_view.xml - false 3WUV1 3-Wege-Umschaltventil 1 3WUV1三通阀 1 3WUV1 τρίοδη βαλβίδα εναλλαγής ροής 1 @@ -3080,9 +2618,6 @@ 3WUV1 - Válvula seletora de 3 vias 1 - SystemConfig - schema_view.xml - false 3WUV2 3-Wege-Umschaltventil 2 3WUV2三通阀 2 3WUV2 τρίοδη βαλβίδα εναλλαγής ροής 2 @@ -3107,20 +2642,17 @@ 3WUV2 - Válvula seletora de 3 vias 2 - SystemConfig - schema_view.xml - false 3WV 3WV 3WV 3WV - 3WV + 3 WV 3WV 3WV 3WV - 3WV - 3WV - 3WV + V3V + Válvula de derivación de 3 vías + Vanne 3 voies 3WV 3WV 3WV @@ -3134,63 +2666,54 @@ 3WV - SystemConfig - schema_view.xml - false 3WV HZ/K 3-Wege-Umschaltventil - 3WV HZ/K 3-way diverter valve - 3WV HZ/K 3-way diverter valve - 3WV HZ/K 3-way diverter valve - 3WV HZ/K 3-way diverter valve - 3WV HZ/K 3-way diverter valve - 3WV HZ/K 3-way diverter valve - 3WV HZ/K 3-way diverter valve - 3WV HZ/K 3-way diverter valve - 3WV HZ/K 3-way diverter valve - 3WV HZ/K 3-way diverter valve - 3WV HZ/K 3-way diverter valve - 3WV HZ/K 3-way diverter valve - 3WV HZ/K 3-way diverter valve + 3WV HZ/K 三通转换阀 + 3WV HZ/K Βαλβίδα απαγωγής 3 κατευθύνσεων + 3WV HZ/K kolmikkraan + 3 WV trosmjerni prespojni ventil G/H + 3WV HZ/K 3 virzienu pārslēgšanas vārsts + 3WV HZ/K 3 kanalų reversinis vožtuvas + 3WV HZ/K Vană cu 3 căi + V3V: valvola di commutazione a 3 vie circuito riscald./raffr. + Válvula de derivación de 3 vías Calef./Refrig. + 3WV HZ/K vanne d’inversion 3 voies + 3WV OGRZ/K Trójdrożny zawór przełączający + 3WV HZ/K 3cestný přepínací ventil + 3WV HZ/K 3-cestný prepínací ventil 3WV ОТ/ОХ 3-ходовой переключающий клапан - 3WV HZ/K 3-way diverter valve - 3WV HZ/K 3-way diverter valve + 3WV HZ/K 3-vejs-omskifterventil + 3WV F/H 3 utas váltószelep 3WV HZ/K 3-way diverter valve - 3WV HZ/K 3-way diverter valve - 3WV HZ/K 3-way diverter valve - 3WV HZ/K 3-way diverter valve + 3WV IS/K 3 yönlü dönüştürme vanası + 3WV HZ/K 3-weg-omschakelventiel + 3WV HZ/K 3-пътен превключващ вентил 3WV - Válvula seletora de 3 vias Aquec/Refrig - SystemConfig - schema_view.xml - false 3WV HZ/Pool - 3WV HZ/Pool + 3WV HZ/水箱 3WV HZ/Pool - 3WV HZ/Pool - 3WV HZ/Pool - 3WV HZ/Pool - 3WV HZ/Pool - 3WV HZ/Pool - 3WV HZ/Pool - 3WV HZ/Pool - 3WV HZ/Pool - 3WV HZ/Pool + Kolmikkraan küte/bassein + 3 WV G/Pool + 3HWbaseins + 3WV HZ/„Pool“ + 3WV HZ/Piscină + V3V riscald./piscina + Válvula de derivación de tres vías Calef./Pisc. + 3WV HZ/Piscine + 3WV OGRZ/Basen 3WV HZ/Pool 3WV HZ/Pool 3WV ОТ/Pool - 3WV HZ/Pool - 3WV HZ/Pool + 3WV HZ/pool + 3WV fűtés/Medence 3WV HZ/Pool - 3WV HZ/Pool + 3WV IS/Havuz 3WV HZ/Pool 3WV HZ/Pool 3WV Aquec/Pool - SystemConfig - schema_view.xml - false 4 4 4 @@ -3215,9 +2738,6 @@ 4 - SystemConfig - parameter.xml - false 4 - HG Status 4 4 - 锅炉状态4 4 – HG κατάσταση λέβητα 4 @@ -3242,9 +2762,6 @@ 4 - Estado do AA 4 - SystemConfig - parameter.xml - false 4 kW 4 kW 4 kW @@ -3269,9 +2786,78 @@ 4 kW - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true + 4-Stufenschalter + 4 挡开关 + Βηματικός διακόπτης 4 βαθμίδων + 4-astmeline lüliti + 4-stupanjski prekidač + 4 pakāpju slēdzis + 4 padėčių jungiklis + Comutator în 4 trepte + Interruttore rotativo a 4 posizioni + Conmutador de 4 etapas + Commutateur à 4 positions + Przełącznik czterostopniowy + 4stupňový přepínač + 4-stupňový prepínač + 4-ступенчатый переключатель + 4-trinsomskifter + négyfokozatú kapcsoló + 4-step switch + 4 kademeli şalter + 4-standenschakelaar + 4-степенен превключвател + Comutador de 4 níveis + + + 4-Wegeventil Kältekreis 1 + 4-way valve circuit 1 + 4-way valve circuit 1 + 1. jahutusahela 4-suunaline ventiil + 4-smjerni ventil rashladnog kruga 1 + 1. dzesēšanas kontūra četrvirzienu vārsts + 1 šaldymo grandinės 4 atšakų vožtuvas + Supapă cu 4 căi circuit de răcire 1 + Valvola a 4 vie circuito frigorifero 1 + Válvula de 4 vías diversora circuito de refrigeración 1 + Vanne à quatre voies Circuit frigorifique 1 + 4-drogowy zawór obwodu chłodzenia 1 + 4cestný ventil chlad. okruhu 1 + 4-cestný ventil chlad. okruhu 1 + 4-ходовой клапан контура охлаждения 1 + 4-vejsventil kølekreds 1 + 4-utas szelep, 1. hűtőkör + 4-way valve circuit 1 + Soğutma devresi 1 4 yönlü vana + 4-wegklep koelcircuit 1 + 4-пътен вентил на охлаждащ кръг 1 + Válvula de 4 vias do circuito de frio 1 + + + 4-Wegeventil Kältekreis 2 + 4-way valve circuit 2 + 4-way valve circuit 2 + 2. jahutusahela 4-suunaline ventiil + 4-smjerni ventil rashladnog kruga 2 + 2. dzesēšanas kontūra četrvirzienu vārsts + 2 šaldymo grandinės 4 atšakų vožtuvas + Supapă cu 4 căi circuit de răcire 2 + Valvola a 4 vie circuito frigorifero 2 + Válvula de 4 vías diversora circuito de refrigeración 2 + Vanne à quatre voies Circuit frigorifique 2 + 4-drogowy zawór obwodu chłodzenia 2 + 4cestný ventil chlad. okruhu 2 + 4-cestný ventil chlad. okruhu 2 + 4-ходовой клапан контура охлаждения 2 + 4-vejsventil kølekreds 2 + 4-utas szelep, 2. hűtőkör + 4-way valve circuit 2 + Soğutma devresi 2 4 yönlü vana + 4-wegklep koelcircuit 2 + 4-пътен вентил на охлаждащ кръг 2 + Válvula de 4 vias do circuito de frio 2 + + 4. Sicherheitsmaßnahmen. 4. 安全措施。 4. Μέτρα ασφαλείας. @@ -3296,9 +2882,6 @@ 4. Medidas de segurança. - SystemConfig - parameter.xml - false 4.Stufe 第四级 4η βαθμίδα @@ -3323,9 +2906,6 @@ 4.º nível - SystemConfig - schema_view.xml - false 41 41 41 @@ -3350,9 +2930,6 @@ 41 - SystemConfig - schema_view.xml - false 42 42 42 @@ -3377,9 +2954,6 @@ 42 - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolChartVM.js - false 4h 4小时 4h @@ -3404,90 +2978,6 @@ 4h - SystemConfig - fault_messages.xml - true - 4-Stufenschalter - 4-step switch - 4-step switch - 4-step switch - 4-step switch - 4-step switch - 4-step switch - 4-step switch - 4-step switch - 4-step switch - 4-step switch - 4-step switch - 4-step switch - 4-step switch - 4-ступенчатый переключатель - 4-step switch - 4-step switch - 4-step switch - 4-step switch - 4-step switch - 4-step switch - Comutador de 4 níveis - - - SystemConfig - parameter.xml - false - 4-Wegeventil Kältekreis 1 - 4-way valve circuit 1 - 4-way valve circuit 1 - 1. jahutusahela 4-suunaline ventiil - 4-smjerni ventil rashladnog kruga 1 - 1. dzesēšanas kontūra četrvirzienu vārsts - 1 šaldymo grandinės 4 atšakų vožtuvas - Supapă cu 4 căi circuit de răcire 1 - Valvola a 4 vie circuito frigorifero 1 - Válvula de 4 vías diversora circuito de refrigeración 1 - Vanne à quatre voies Circuit frigorifique 1 - 4-drogowy zawór obwodu chłodzenia 1 - 4cestný ventil chlad. okruhu 1 - 4-cestný ventil chlad. okruhu 1 - 4-ходовой клапан контура охлаждения 1 - 4-vejsventil kølekreds 1 - 4-utas szelep, 1. hűtőkör - 4-way valve circuit 1 - Soğutma devresi 1 4 yönlü vana - 4-wegklep koelcircuit 1 - 4-пътен вентил на охлаждащ кръг 1 - Válvula de 4 vias do circuito de frio 1 - - - SystemConfig - parameter.xml - false - 4-Wegeventil Kältekreis 2 - 4-way valve circuit 2 - 4-way valve circuit 2 - 2. jahutusahela 4-suunaline ventiil - 4-smjerni ventil rashladnog kruga 2 - 2. dzesēšanas kontūra četrvirzienu vārsts - 2 šaldymo grandinės 4 atšakų vožtuvas - Supapă cu 4 căi circuit de răcire 2 - Valvola a 4 vie circuito frigorifero 2 - Válvula de 4 vías diversora circuito de refrigeración 2 - Vanne à quatre voies Circuit frigorifique 2 - 4-drogowy zawór obwodu chłodzenia 2 - 4cestný ventil chlad. okruhu 2 - 4-cestný ventil chlad. okruhu 2 - 4-ходовой клапан контура охлаждения 2 - 4-vejsventil kølekreds 2 - 4-utas szelep, 2. hűtőkör - 4-way valve circuit 2 - Soğutma devresi 2 4 yönlü vana - 4-wegklep koelcircuit 2 - 4-пътен вентил на охлаждащ кръг 2 - Válvula de 4 vias do circuito de frio 2 - - - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true 5 5 5 @@ -3512,9 +3002,6 @@ 5 - SystemConfig - parameter.xml - false 5 - Wärmeanforderung mit Taktsperre 5 - 反周期供热需求 5 – Απαίτηση θέρμανσης με φραγή χρονισμού @@ -3539,9 +3026,6 @@ 5 - Requisito de calor com bloqueio de ciclo - CSharpCode - Solarstatistics.html, SolarStatisticsViewModel.cs - true 5 Jahre 5年 5 χρόνια @@ -3566,9 +3050,6 @@ 5 anos - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true 5. Änderungsvorbehalt und höhere Gewalt. 5. 保留不另行通知做出修改的权利和不可抗力。 5. Με την επιφύλαξη για αλλαγές και ανώτερη βία. @@ -3593,9 +3074,6 @@ 5. Sujeito a alterações e força maior. - SystemConfig - parameter.xml - false 5.Stufe 第五级 5η βαθμίδα @@ -3620,9 +3098,6 @@ 5.º nível - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true 51 51 51 @@ -3647,9 +3122,6 @@ 51 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true 52 52 52 @@ -3674,9 +3146,6 @@ 52 - CSharpCode - SolarStatisticsViewModel.cs - true 5J 5J 5Έτη @@ -3701,9 +3170,6 @@ 5J - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolChartVM.js - false 5min 5分钟 5λεπτά @@ -3728,9 +3194,6 @@ 5 min - SystemConfig - schema_view.xml - false 6 6 6 @@ -3755,9 +3218,6 @@ 6 - SystemConfig - parameter.xml - false 6 - Taktsperre 6 - 反周期 5 – Φραγή χρονισμού @@ -3782,36 +3242,6 @@ 6 - Bloqueio de ciclo. - SystemConfig - parameter.xml - false - 6 kW - 6 kW - 6 kW - 6 kW - 6 kW - 6 kW - 6 kW - 6 kW - 6 kW - 6 kW - 6 kW - 6 kW - 6 kW - 6 kW - 6 кВт - 6 kW - 6 kW - 6 kW - 6 kW - 6 kW - 6 kW - 6 kW - - - CSharpCode - TimedFunctionViewModel.cs - true 6 Stunden 6 小时 6 ώρες @@ -3836,9 +3266,30 @@ 6 horas - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true + 6 kW + 6 kW + 6 kW + 6 kW + 6 kW + 6 kW + 6 kW + 6 kW + 6 kW + 6 kW + 6 kW + 6 kW + 6 kW + 6 kW + 6 кВт + 6 kW + 6 kW + 6 kW + 6 kW + 6 kW + 6 kW + 6 kW + + 6. Gewährleistung und Haftung. 6. 保证与义务。 6. Εγγύηση και ευθύνη. @@ -3863,9 +3314,6 @@ 6. Garantia e responsabilidade. - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true 60 60 60 @@ -3890,9 +3338,6 @@ 60 - SystemConfig - schema_view.xml - false 7 7 7 @@ -3917,9 +3362,6 @@ 7 - SystemConfig - parameter.xml - false 7 - Frostschutz-Heizung 7 - 霜冻保护,中央供暖 7 – Προστασία παγετού θέρμανσης @@ -3944,9 +3386,6 @@ 7 - Aquecimento com proteção antigelo - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true 7. Technische Voraussetzungen für die Nutzung des Kommunikationsdienstes. 7. 使用通信服务的技术先决条件。 7. Τεχνικές προϋποθέσεις για τη χρήση της υπηρεσίας επικοινωνίας. @@ -3971,9 +3410,6 @@ 7. Requisitos técnicos para a utilização do serviço de comunicação. - SystemConfig - schema_view.xml - false 8 8 8 @@ -3998,9 +3434,6 @@ 8 - SystemConfig - parameter.xml - false 8 - Anfahrentlastung 8 - 软启动器 8 – Αποφόρτιση έναρξης @@ -4025,9 +3458,6 @@ 8 - Ajuda ao arranque - CSharpCode - UserProfileViewModel.cs - true 8 Stellen notwendig 需要8位数 Απαιτούνται 8 θέσεις @@ -4052,9 +3482,6 @@ 8 Colocações necessárias - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true 8. Schlussbestimmungen. 8. 最终条款 8. Τελικές διατάξεις. @@ -4079,36 +3506,6 @@ 8. Disposições finais. - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true - 84048 - E4 2RT - E4 2RT - 60532 - 12345 - LV-4201 - LT-93279 - 32144 - 20125 - 28080 - 84048 - 00-110 - 11000 - 013 06 - 101000 - 9100 - 1011 - E4 2RT - 84048 - 4048 VV - 1000 - 84048 - - - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false 9 9 9 @@ -4133,9 +3530,6 @@ 9 - SystemConfig - parameter.xml - false 9 - HG Status 9 9 - 锅炉状态9 9 – HG κατάσταση λέβητα 9 @@ -4160,9 +3554,6 @@ 9 - Estado do AA 9 - SystemConfig - parameter.xml - false 9 kW 9 kW 9 kW @@ -4187,9 +3578,30 @@ 9 kW - SystemConfig - parameter.xml - false + < Entfernen + <删除 + < Απομάκρυνση + < Eemalda + < Ukloniti + < Noņemt + < Pašalinti + < Eliminare + < Rimuovi + < Suprimir + < supprimer + < Usuń + < odstranit + < Odstrániť + < Удалить + < Fjern + < Eltávolítás + < Remove + < Sökme + < Verwijderen + < Отсраняване + < Remover + + A A Α @@ -4214,9 +3626,6 @@ A - SystemConfig - parameter.xml - false A09 A09 A09 @@ -4241,9 +3650,6 @@ A09 - SystemConfig - schema_view.xml - false A1 A1 Α1 @@ -4268,9 +3674,6 @@ A1 - SystemConfig - schema_view.xml - false A2 A2 Α2 @@ -4295,9 +3698,6 @@ A2 - SystemConfig - schema_view.xml - false A3 A3 Α3 @@ -4322,9 +3722,6 @@ A3 - SystemConfig - schema_view.xml - false A4 A4 Α4 @@ -4349,9 +3746,6 @@ A4 - SystemConfig - schema_view.xml - false AB Abluftfühler AB 排风传感器 AB Αισθητήρας αέρα απαγωγής @@ -4376,4680 +3770,4998 @@ AB Sensor de ar de extração - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Ab-/Fortluftklappe - Extract/exhaust air damper - Extract/exhaust air damper - Heit-/välj. õhu klapp - Zakl. odv./otp. zraka - Atplūdes/izvades gaisa vārsts - Tiekiamo / ištraukiamo oro sklendė - Clapetă aer evacuat/aer rezidual - Serranda aria ripresa/espulsa - Compuerta de aire de retorno/evacuado - Registre air repris / rejeté - Przepustnica powietrza wywiewanego/wyrzucanego - Klapka odpadního/odváděného vzduchu - Klapka odvádzaného/odpadového vzduchu - Заслонка вытяжного/удаляемого воздуха - Udsugnings-/aftræksluftspjæld - Elszívottlevegő-/távozólevegő-zsalu - Extract/exhaust air damper - Atık hava/çıkış havası klapesi - Retour-/afvoerluchtklep - Клапа за изкарван/отработен въздух - Válvula ar de extração/exaustão + AGF Abgasfühler + AGF 烟气传感器 + AGF Αισθητήρας καυσαερίων + AGF-suitsugaasiandur + AGF osjetnik ispušnih plinova + AGF dūmgāzes sensors + AGF išmetamųjų dujų jutiklis + Senzor AGF gaz de evacuare + Sensore fumi + Sonda de gases de combustión AGF + AGF Sonde de fumées + AGF Czujnik spalin + AGF snímač spalin + AGF spalinový snímač + AGF Датчик ОГ + AGF røggasføler + AGF Füstgázérzékelő + AGF flue gas sensor + AGF baca gazı sensörü + AGF Rookgasvoeler + AGF Сензор за отработен газ + AGF Sensor dos gases de combustão - ClientCodePortal - LuCon.FaultMessageDestination.js, LuCon.ParameterGrid.js, LuCon.SystemShares.js - false - abbrechen - 取消 - ακύρωση - Tühista - prekinuti - Atcelt - Atšaukti - Anulare - annulla - cancelar - annuler - Przerwij - přerušit - Zrušiť - отменить - afbryd - megszakítás - Cancel - İptal - annuleren - прекъсване - cancelar + AIN - Abluftdrucksensor + AIN - Abluftdrucksensor + AIN - Abluftdrucksensor + AIN - Abluftdrucksensor + AIN - Abluftdrucksensor + AIN - Abluftdrucksensor + AIN - Abluftdrucksensor + AIN - Abluftdrucksensor + AIN - Abluftdrucksensor + AIN - Abluftdrucksensor + AIN - Abluftdrucksensor + AIN - Abluftdrucksensor + AIN - Abluftdrucksensor + AIN - Abluftdrucksensor + AIN - Датчик давления отработанного воздуха + AIN - Abluftdrucksensor + AIN - Abluftdrucksensor + AIN - Abluftdrucksensor + AIN - Abluftdrucksensor + AIN - Abluftdrucksensor + AIN - Abluftdrucksensor + AIN - Sensor de pressão do ar de extração - CSharpCode - LuCon.MessageBox.js, LuCon.SystemSnapshotList.js, timeslider.js, SchemaView.html, Index.html, AcceptSystemShare.html, ChangePasswordUser.html, ChooseTimespanDlg.html, ClimatePrograms.html, ExpertLogin.html, LocalReconnection.html, NewSystem.html, PartyProgramDlg.html, SvgPluginView.html, SystemInfo.html, TimePrograms.html, TransferSystemSnapshot.html, BaseViewModel.cs, LocalIpConnectViewModel.cs, LocalSystemListViewModel.cs, ParameterGroupViewModel.cs, ParameterViewModel.cs, PortalSystemListItemViewModel.cs, SolarStatisticsViewModel.cs, StartPageViewModel.cs, SystemAlertSettingsViewModel.cs, SystemSharesViewModel.cs, TimeProgramViewModel.cs, UserProfileViewModel.cs, SegmentedView.cs - true - Abbrechen - 取消 - Διακοπή - Katkestamine - Odustani - Pārtraukt - Nutraukti - Anulare - interrompere - Cancelar - Annuler - Przerwij - přerušit - zrušiť - Отмена - brække - Megszakítás - Cancel - İptal - afbreken - Прекъсване - Cancelar + AIN - Abluftfeuchte + AIN - Abluftfeuchte + AIN - Abluftfeuchte + AIN - Abluftfeuchte + AIN - Abluftfeuchte + AIN - Abluftfeuchte + AIN - Abluftfeuchte + AIN - Abluftfeuchte + AIN - Abluftfeuchte + AIN - Abluftfeuchte + AIN - Abluftfeuchte + AIN - Abluftfeuchte + AIN - Abluftfeuchte + AIN - Abluftfeuchte + AIN - влажность отработанного воздуха + AIN - Abluftfeuchte + AIN - Abluftfeuchte + AIN - Abluftfeuchte + AIN - Abluftfeuchte + AIN - Abluftfeuchte + AIN - Abluftfeuchte + AIN - Humidade do ar de extração - CSharpCode - StartupWizardBaseViewModel.cs - true - Abbruch - Cancel - Cancel - Katkesta - Prekid - Atcelt - Nutraukti - Întrerupere - Interrompi - Interrupción - Annulation - Przerwa - zrušení - zrušenie - Отмена - Afbrudt - Megszakítás - Cancel - İptal - Annuleren - прекъсване - Cancelar + AIN - Abluftfeuchtefühler + AIN - Abluftfeuchtefühler + AIN - Abluftfeuchtefühler + AIN - Abluftfeuchtefühler + AIN - Abluftfeuchtefühler + AIN - Abluftfeuchtefühler + AIN - Abluftfeuchtefühler + AIN - Abluftfeuchtefühler + AIN - Abluftfeuchtefühler + AIN - Abluftfeuchtefühler + AIN - Abluftfeuchtefühler + AIN - Abluftfeuchtefühler + AIN - Abluftfeuchtefühler + AIN - Abluftfeuchtefühler + AIN - датчик влажности выхлопного воздуха + AIN - Abluftfeuchtefühler + AIN - Abluftfeuchtefühler + AIN - Abluftfeuchtefühler + AIN - Abluftfeuchtefühler + AIN - Abluftfeuchtefühler + AIN - Сензор за влажността на отработения въздух + AIN - Sensor de humidade do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - Abgas-/Zuluftklappe - 烟气-/供风风阀 - Κλαπέτο καυσαερίων/κλαπέτο αέρα προσαγωγής - Suitsugaasi/toiteõhu siiber - Zaklopka ispušnog plina / dovodnog zraka - Dūmgāzes/piegādes gaisa mitrinātājs - Išmetamųjų dujų ir tiekiamo oro sklendė - Clapetă gaz de evacuare/alimentare cu aer - Serranda fumi/alimentazione aria - Compuerta de gases de combustión /compuerta de admisión de aire - Clapet des fumées / d’air fourni - Klapa spalinowa/wlotowa powietrza - Spalinová/vzduchová klapka - Klapka ̶ spaliny/prívod vzduchu - Заслонка ОГ/заслонка приточного воздуха - Røggas-/indblæsningsspjæld - Füstgáz- / frisslevegő-csappantyú - Flue gas/supply air damper - Baca gazı/ Besleme havası klapesi - Rookgas-/luchttoevoerklep - Клапа за отработен газ/подаване на въздух - Vál. de gases de combustão/ /ar de entrada + AIN - Abluftfeuchtigkeit + AIN - Abluftfeuchtigkeit + AIN - Abluftfeuchtigkeit + AIN - Abluftfeuchtigkeit + AIN - Abluftfeuchtigkeit + AIN - Abluftfeuchtigkeit + AIN - Abluftfeuchtigkeit + AIN - Abluftfeuchtigkeit + AIN - Abluftfeuchtigkeit + AIN - Abluftfeuchtigkeit + AIN - Abluftfeuchtigkeit + AIN - Abluftfeuchtigkeit + AIN - Abluftfeuchtigkeit + AIN - Abluftfeuchtigkeit + AIN - влажность отработанного воздуха + AIN - Abluftfeuchtigkeit + AIN - Abluftfeuchtigkeit + AIN - Abluftfeuchtigkeit + AIN - Abluftfeuchtigkeit + AIN - Abluftfeuchtigkeit + AIN - Abluftfeuchtigkeit + AIN - Humidade do ar de extração - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Abgasdruckschalter - 烟气压力开关 - Πρεσσοστάτης καυσαερίων - Suitsugaasi survelüliti - Tlačni prekidač za ispušne plinove - Dūmgāzes spiediena slēdzis - Išmetamųjų dujų slėgio jungiklis - Întrerupător pneumatic gaz de evacuare - Pressostato fumi - Presostato de humos - Pressostat des fumées - Wyłącznik Ciśnienie spalin - Tlakový spínač spalin - Tlakový spínač spalín - Реле давления ОГ - Røggastrykkontakt - Füstgáz-nyomáskapcsoló - Flue gas pressure switch - Baca gazı basınç şalteri - Rookgasdrukschakelaar - Превключвател за налягане на отработените газове - Interruptor de pressão dos gases de combustão + AIN - Abluftfilter 1 + AIN - Abluftfilter 1 + AIN - Abluftfilter 1 + AIN - Abluftfilter 1 + AIN - Abluftfilter 1 + AIN - Abluftfilter 1 + AIN - Abluftfilter 1 + AIN - Abluftfilter 1 + AIN - Abluftfilter 1 + AIN - Abluftfilter 1 + AIN - Abluftfilter 1 + AIN - Abluftfilter 1 + AIN - Abluftfilter 1 + AIN - Abluftfilter 1 + AIN - фильтр отработанного воздуха 1 + AIN - Abluftfilter 1 + AIN - Abluftfilter 1 + AIN - Abluftfilter 1 + AIN - Abluftfilter 1 + AIN - Abluftfilter 1 + AIN - Abluftfilter 1 + AIN - Filtro do ar de extração 1 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Abgasfühler defekt - 烟气传感器故障 - Βλάβη αισθητήρα καυσαερίων - Heitgaasianduri defekt - Osjetnik ispušnih plinova u kvaru - Dūmgāzu sensors bojāts - Sugedo išmetamųjų dujų jutiklis - Senzor gaze evacuare defect - Sens. fumi difett. - Sonda de gases de escape defectuosa - Sonde de fumées défectueuse - Usterka czujnika spalin - Snímač spalin je vadný - Porucha snímača spalín - Неисправен датчик ОГ - Røggasføler defekt - A füstgáz-hőérzékelő hibás - Flue gas sensor faulty - Atık gaz sensörü arızalı - Rookgasvoeler defect - Сензорът за отработените газове е повреден - Sensor dos gases de combustão avariado + AIN - Abluftfilter 2 + AIN - Abluftfilter 2 + AIN - Abluftfilter 2 + AIN - Abluftfilter 2 + AIN - Abluftfilter 2 + AIN - Abluftfilter 2 + AIN - Abluftfilter 2 + AIN - Abluftfilter 2 + AIN - Abluftfilter 2 + AIN - Abluftfilter 2 + AIN - Abluftfilter 2 + AIN - Abluftfilter 2 + AIN - Abluftfilter 2 + AIN - Abluftfilter 2 + AIN - фильтр отработанного воздуха 2 + AIN - Abluftfilter 2 + AIN - Abluftfilter 2 + AIN - Abluftfilter 2 + AIN - Abluftfilter 2 + AIN - Abluftfilter 2 + AIN - Abluftfilter 2 + AIN - Filtro do ar de extração 2 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Abgasfühler Übertemperatur - 烟气传感器温度过高 - Αισθητήρας καυσαερίων υπερθέρμανσης - Suitsugaasi anduri liigne temperatuur - Osjetnik ispušnih plinova – nadtemperatura - Dūmgāzes sensora papildus temperatūra - Išmetamųjų dujų jutiklio perkaitimas - Temperatură excesivă senzor gaze de evacuare - Sovratemperatura sensore fumi - Sonda de humos (sobretemperatura) - Température trop élevée sur la sonde de fumées - Czujnik spalin Przegrzanie - Snímač překročení teploty spalin - Snímač prehriatia spalín - Датчик ОГ, перегрев - Røggasføler overtemperatur - Füstgáz hőérzékelő túlmelegedése - Flue gas sensor excess temperature - Baca gazı yüksek sıcaklık sensörü - Rookgastemperatuurvoeler overtemperatuur - Сензор за отработен газ свръхтемпература - Sobretemperatura do sensor dos gases de combustão + AIN - Ablufttemperatur + AIN - Ablufttemperatur + AIN - Ablufttemperatur + AIN - Ablufttemperatur + AIN - Ablufttemperatur + AIN - Ablufttemperatur + AIN - Ablufttemperatur + AIN - Ablufttemperatur + AIN - Ablufttemperatur + AIN - Ablufttemperatur + AIN - Ablufttemperatur + AIN - Ablufttemperatur + AIN - Ablufttemperatur + AIN - Ablufttemperatur + AIN - температура отработанного воздуха + AIN - Ablufttemperatur + AIN - Ablufttemperatur + AIN - Ablufttemperatur + AIN - Ablufttemperatur + AIN - Ablufttemperatur + AIN - Ablufttemperatur + AIN - Temperatura do ar de extração - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Abgasklappe - 烟气风阀 - Κλαπέτο καυσαερίων - Suitsugaasi siiber - Zaklopka ispušnog plina - Dūmgāzes mitrinātājs - Išmetamųjų dujų sklendė - Clapetă gaz de evacuare - Serranda fumi - Compuerta de gases de combustión - Clapet des fumées - Klapa spalinowa - Spalinová klapka - Spalinová klapka - Заслонка ОГ - Røggasspjæld - Füstgázcsappantyú - Flue gas damper - Baca gazı klapesi - Rookgasklep - Клапа за отработен въздух - Vál. de gases de combustão + AIN - Ablufttemperatur 2 + AIN - Ablufttemperatur 2 + AIN - Ablufttemperatur 2 + AIN - Ablufttemperatur 2 + AIN - Ablufttemperatur 2 + AIN - Ablufttemperatur 2 + AIN - Ablufttemperatur 2 + AIN - Ablufttemperatur 2 + AIN - Ablufttemperatur 2 + AIN - Ablufttemperatur 2 + AIN - Ablufttemperatur 2 + AIN - Ablufttemperatur 2 + AIN - Ablufttemperatur 2 + AIN - Ablufttemperatur 2 + AIN - Температура выхлопного воздуха 2 + AIN - Ablufttemperatur 2 + AIN - Ablufttemperatur 2 + AIN - Ablufttemperatur 2 + AIN - Ablufttemperatur 2 + AIN - Ablufttemperatur 2 + AIN - Ablufttemperatur 2 + AIN - Temperatura do ar de extração 2 - SystemConfig - parameter.xml - true - Abgasklappe / Zuluftklappe - 烟气风阀/ 供风风阀 - Κλαπέτο καυσαερίων / κλαπέτο αέρα προσαγωγής - Suitsugaasi siiber/toiteõhu siiber - Zaklopka ispušnog plina / zaklopka dovodnog zraka - Dūmgāzes mitrinātājs /piegādes gaisa mitrinātājs - Išmetamųjų dujų sklendė (tiekiamo oro sklendė) - Clapetă gaz de evacuare / clapetă alimentare cu aer - Serranda fumi/alimentazione aria - Compuerta de gases de combustión /compuerta de admisión de aire - Clapet des fumées / Clapet de prise d’air - Klapa spalinowa / Klapa wlotowa powietrza - Klapka spalin / přiváděného vzduchu - Spalinová klapka/klapka prívodu vzduchu - Заслонка ОГ/заслонка приточного воздуха - Røggasspjæld / indblæsningsspjæld - Füstgázcsappantyú / frisslevegő-csappantyú - Flue gas damper / supply air damper - Baca gazı / Besleme havası klapesi - Rookgasklep / luchttoevoerklep - Клапа за отработен газ / клапа за подаване на въздух - Vál. de gases de combustão / vál. do ar de entrada + AIN - Ablufttemperaturfühler + AIN - Ablufttemperaturfühler + AIN - Ablufttemperaturfühler + AIN - Ablufttemperaturfühler + AIN - Ablufttemperaturfühler + AIN - Ablufttemperaturfühler + AIN - Ablufttemperaturfühler + AIN - Ablufttemperaturfühler + AIN - Ablufttemperaturfühler + AIN - Ablufttemperaturfühler + AIN - Ablufttemperaturfühler + AIN - Ablufttemperaturfühler + AIN - Ablufttemperaturfühler + AIN - Ablufttemperaturfühler + AIN - Датчик температуры отработанного воздуха + AIN - Ablufttemperaturfühler + AIN - Ablufttemperaturfühler + AIN - Ablufttemperaturfühler + AIN - Ablufttemperaturfühler + AIN - Ablufttemperaturfühler + AIN - Температурен сензор отработен въздух + AIN - Sensor da temperatura do ar de extração - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Abgasklappe / Zuluftklappe schaltet nicht - 烟气/供风风阀无响应 - Το κλαπέτο καυσαερίων / κλαπέτο αέρα προσαγωγής δεν ανταποκρίνεται - Suitsugaasi/toiteõhu siiber ei vasta - Zaklopka ispušnog plina / zaklopka dovodnog zraka ne uključuje se - Dūmgāzes/padeves gaisa mitrinātājs neatbild - Išmetamųjų dujų ir tiekiamo oro sklendė nereaguoja - Clapeta pentru gazul de evacuare/alimentarea cu aer nu răspunde - La serranda fumi/alimentazione aria non funziona - Compuerta de gases de combustión /compuerta de admisión de aire no conmuta - Le clapet des fumées / de prise d’air ne commute pas - Niewłączona klapa spalinowa / klapa wlotowa powietrza - Klapka spalin / přiváděného vzduchu nezapíná - Spalinová klapka/klapka prívodu vzduchu neprepína - Заслонка ОГ/заслонка приточного воздуха не переключается - Røggasspjæld / indblæsningsspjæld kobler ikke - Füstgázcsappantyú / frisslevegő-csappantyú nem kapcsol - Flue gas/supply air damper does not respond - Baca gazı / Besleme havası klapesi aktarmıyor - Rookgasklep / luchttoevoerklep schakelt niet - Клапата за отработени газове / клапата за подаван въздух не включва - Vál. de gases de combustão / vál. do ar de entrada não liga + AIN - Abluftvolumenstrom + AIN - Abluftvolumenstrom + AIN - Abluftvolumenstrom + AIN - Abluftvolumenstrom + AIN - Abluftvolumenstrom + AIN - Abluftvolumenstrom + AIN - Abluftvolumenstrom + AIN - Abluftvolumenstrom + AIN - Abluftvolumenstrom + AIN - Abluftvolumenstrom + AIN - Abluftvolumenstrom + AIN - Abluftvolumenstrom + AIN - Abluftvolumenstrom + AIN - Abluftvolumenstrom + AIN - расход отработанного воздуха + AIN - Abluftvolumenstrom + AIN - Abluftvolumenstrom + AIN - Abluftvolumenstrom + AIN - Abluftvolumenstrom + AIN - Abluftvolumenstrom + AIN - Abluftvolumenstrom + AIN - Caudal volumétrico do ar de extração - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Abgasklappe schaltet nicht - 烟气风阀无响应 - Το κλαπέτο καυσαερίων δεν ανταποκρίνεται - Suitsugaasi siiber ei vasta - Zaklopka ispušnog plina se ne uključuje - Dūmgāzes mitrinātājs neatbild - Išmetamųjų dujų sklendė nereaguoja - Clapeta pentru gazul de evacuare nu răspunde - La serranda fumi non funziona - Compuerta de gases de combustión no conmuta - Le clapet des fumées ne réagit pas - Niewłączona klapa spalinowa - Spalinová klapka neotevírá - Spalinová klapka neprepína - Заслонка ОГ не переключается - Røggasspjæld kobler ikke - Füstgázcsappantyú nem kapcsol - Flue gas damper does not respond - Baca gazı klapesi aktarmıyor - Rookgasklep schakelt niet - Клапата за отработени газове не включва - Vál. de gases de combustão não liga + AIN - Abluftvolumenstrom 2 + AIN - Abluftvolumenstrom 2 + AIN - Abluftvolumenstrom 2 + AIN - Abluftvolumenstrom 2 + AIN - Abluftvolumenstrom 2 + AIN - Abluftvolumenstrom 2 + AIN - Abluftvolumenstrom 2 + AIN - Abluftvolumenstrom 2 + AIN - Abluftvolumenstrom 2 + AIN - Abluftvolumenstrom 2 + AIN - Abluftvolumenstrom 2 + AIN - Abluftvolumenstrom 2 + AIN - Abluftvolumenstrom 2 + AIN - Abluftvolumenstrom 2 + AIN - расход отработанного воздуха 2 + AIN - Abluftvolumenstrom 2 + AIN - Abluftvolumenstrom 2 + AIN - Abluftvolumenstrom 2 + AIN - Abluftvolumenstrom 2 + AIN - Abluftvolumenstrom 2 + AIN - Abluftvolumenstrom 2 + AIN - Caudal volumétrico do ar de extração 2 - SystemConfig - parameter.xml - true - Abgasklappe/Zuluftklappe - 烟气风阀/ 供风风阀 - Κλαπέτο καυσαερίων/κλαπέτο αέρα προσαγωγής - Suitsugaasi siiber/toiteõhu siiber - Zaklopka ispušnog plina / zaklopka dovodnog zraka - Dūmgāzes mitrinātājs / padeves gaisa slapētājs - Išmetamųjų dujų sklendė (tiekiamo oro sklendė) - Clapetă gaz de evacuare / clapetă alimentare cu aer - Serranda fumi/alimentazione aria - Compuerta de gases de combustión /compuerta de admisión de aire - Clapet des fumées / Clapet de prise d’air - Klapa spalinowa/Klapa wlotowa powietrza - Klapka spalin/přiváděného vzduchu - Spalinová klapka/klapka prívodu vzduchu - Заслонка ОГ/заслонка приточного воздуха - Røggasspjæld/indblæsningsspjæld - Füstgázcsappantyú / frisslevegő-csappantyú - Flue gas damper / supply air damper - Baca gazı / Besleme havası klapesi - Rookgasklep / luchttoevoerklep - Клапа за отработен газ/клапа за подаване на въздух - Vál. de gases de combustão/vál. do ar de entrada + AIN - Anforderung Heizen + AIN - Anforderung Heizen + AIN - Anforderung Heizen + AIN - Anforderung Heizen + AIN - Anforderung Heizen + AIN - Anforderung Heizen + AIN - Anforderung Heizen + AIN - Anforderung Heizen + AIN - Anforderung Heizen + AIN - Anforderung Heizen + AIN - Anforderung Heizen + AIN - Anforderung Heizen + AIN - Anforderung Heizen + AIN - Anforderung Heizen + AIN - Запрос на отопление + AIN - Anforderung Heizen + AIN - Anforderung Heizen + AIN - Anforderung Heizen + AIN - Anforderung Heizen + AIN - Anforderung Heizen + AIN - Anforderung Heizen + AIN - Pedido Aquecer - SystemConfig - parameter.xml - false - Abgasströmungswächter - 烟气流量开关 - Επιτηρητής ροής καυσαερίων - Suitsugaasi voolüliti - Kontrolnik strujanja ispušnog plina - Dūmgāzes plūsmas slēdzis - Išmetamųjų dujų srauto jungiklis - Comutator de debit gaz de evacuare - Sensore evacuazione fumi - Sensor control de salida de gases de combustión - Contrôleur d’évacuation des fumées - Czujnik przepływu spalin - Kontrolní snímač průtoku spalin - Snímač prúdenia spalín - Датчик потока ОГ - Røggasflowovervågning - Füstgáz áramlásfigyelő - Flue gas flow switch - Baca gazı akış denetleyici - Rookgasstromingsbewaker - Сензор за потока отработен газ - Monitor do fluxo do gás de combustão + AIN - Anforderung Kühlen + AIN - Anforderung Kühlen + AIN - Anforderung Kühlen + AIN - Anforderung Kühlen + AIN - Anforderung Kühlen + AIN - Anforderung Kühlen + AIN - Anforderung Kühlen + AIN - Anforderung Kühlen + AIN - Anforderung Kühlen + AIN - Anforderung Kühlen + AIN - Anforderung Kühlen + AIN - Anforderung Kühlen + AIN - Anforderung Kühlen + AIN - Anforderung Kühlen + AIN - Запрос охлаждения + AIN - Anforderung Kühlen + AIN - Anforderung Kühlen + AIN - Anforderung Kühlen + AIN - Anforderung Kühlen + AIN - Anforderung Kühlen + AIN - Anforderung Kühlen + AIN - Pedido Arrefecer - SystemConfig - parameter.xml - false - Abgastemperatur - 烟气温度 - Θερμοκρασία καυσαερίων - Suitsugaasi temperatuur - Temperatura ispušnih plinova - Dūmgāzes temperatūra - Išmetamųjų dujų temperatūra - Temperatură gaz de evacuare - Temperatura fumi - Temperatura de gases de combustión - Température des fumées - Temperatura spalin - Teplota spalin - Teplota spalín - Температура ОГ - Røggastemperatur - Füstgáz hőmérséklet - Flue gas temperature - Baca gazı sıcaklığı - Rookgastemperatuur - Сензор за отработен газ - Temperatura dos gases de combustão + AIN - Anforderung WRG + AIN - Anforderung WRG + AIN - Anforderung WRG + AIN - Anforderung WRG + AIN - Anforderung WRG + AIN - Anforderung WRG + AIN - Anforderung WRG + AIN - Anforderung WRG + AIN - Anforderung WRG + AIN - Anforderung WRG + AIN - Anforderung WRG + AIN - Anforderung WRG + AIN - Anforderung WRG + AIN - Anforderung WRG + AIN - требование WRG + AIN - Anforderung WRG + AIN - Anforderung WRG + AIN - Anforderung WRG + AIN - Anforderung WRG + AIN - Anforderung WRG + AIN - Anforderung WRG + AIN - Pedido Recuperador de calor - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Abgastemperaturfühler defekt - 烟气温度传感器故障 - Βλάβη αισθητήρα καυσαερίων - Suitsugaasi temperatuuriandur on vigane - Osjetnik ispušnih plinova u kvaru - Dūmgāzes temperatūras sensors kļūdains - Išmetamųjų dujų temperatūros jutiklis yra sugedęs - Senzor temperatură gaz de evacuare defect - Sensore temperatura fumi difettoso - Sonda temperatura de gases de combustión defectuosa - Défaillance de la sonde de fumées - Uszkodzony czujnik temperatury spalin - Porucha snímače teploty spalin - Chybný snímač teploty spalín - Датчик температуры ОГ неисправен - Røggastemperaturføler defekt - Füstgáz hőmérséklet érzékelő hibás - Flue gas temperature sensor faulty - Baca gazı sıcaklık sensörü arızalı - Rookgastemperatuurvoeler defect - Повреден сензор за температура на отработения газ - Sensor da temperatura do gás de combustão + AIN - Aussentemperaturfühler + AIN - Aussentemperaturfühler + AIN - Aussentemperaturfühler + AIN - Aussentemperaturfühler + AIN - Aussentemperaturfühler + AIN - Aussentemperaturfühler + AIN - Aussentemperaturfühler + AIN - Aussentemperaturfühler + AIN - Aussentemperaturfühler + AIN - Aussentemperaturfühler + AIN - Aussentemperaturfühler + AIN - Aussentemperaturfühler + AIN - Aussentemperaturfühler + AIN - Aussentemperaturfühler + AIN - датчик наружной температуры + AIN - Aussentemperaturfühler + AIN - Aussentemperaturfühler + AIN - Aussentemperaturfühler + AIN - Aussentemperaturfühler + AIN - Aussentemperaturfühler + AIN - Сензор външна температура + AIN - Sensor da temperatura exterior - SystemConfig - parameter.xml - true - Abgastest - 烟气检测 - Τεστ καυσαερίων - Suitsugaasi test - Test ispušnog plina - Dūmgāzes tests - Išmetamųjų dujų bandymas - Test gaz de evacuare - Prova fumi - Análisis de gases de combustión - Test des fumées - Test spalin - Kontrola spalin - Test spalín - Тест ОГ - Røggastest - Füstgázteszt - Flue gas test - Baca gazı testi - Rookgastest - Тест за отработен газ - Ensaio dos gases de combustão + AIN - Außenfeuchtefühler + AIN - Außenfeuchtefühler + AIN - Außenfeuchtefühler + AIN - Außenfeuchtefühler + AIN - Außenfeuchtefühler + AIN - Außenfeuchtefühler + AIN - Außenfeuchtefühler + AIN - Außenfeuchtefühler + AIN - Außenfeuchtefühler + AIN - Außenfeuchtefühler + AIN - Außenfeuchtefühler + AIN - Außenfeuchtefühler + AIN - Außenfeuchtefühler + AIN - Außenfeuchtefühler + AIN - Датчик влажности наружного воздуха + AIN - Außenfeuchtefühler + AIN - Außenfeuchtefühler + AIN - Außenfeuchtefühler + AIN - Außenfeuchtefühler + AIN - Außenfeuchtefühler + AIN - Außenfeuchtefühler + AIN - Sensor de humidade exterior - SystemConfig - parameter.xml - false - Abgasventilator - 烟气风扇 - Ανεμιστήρας καυσαερίων - Suitsugaasi ventilaator - Ventilator ispušnih plinova - Dūmgāzes fēns - Išmetamųjų dujų ventiliatorius - Ventilator gaz de evacuare - Ventilatore fumi - Ventilador de gases de combustión - Ventilateur des fumées - Wentylator spalin - Spalinový ventilátor - Spalinový ventilátor - Вентилятор ОГ - Røggasventilator - Füstgázventilátor - Flue gas fan - Baca gazı fanı - Rookgasventilator - Вентилатор за отработен газ - Ventilador de gás de combustão + AIN - Außenluftfeuchte + AIN - Außenluftfeuchte + AIN - Außenluftfeuchte + AIN - Außenluftfeuchte + AIN - Außenluftfeuchte + AIN - Außenluftfeuchte + AIN - Außenluftfeuchte + AIN - Außenluftfeuchte + AIN - Außenluftfeuchte + AIN - Außenluftfeuchte + AIN - Außenluftfeuchte + AIN - Außenluftfeuchte + AIN - Außenluftfeuchte + AIN - Außenluftfeuchte + AIN - влажность воздуха на улице + AIN - Außenluftfeuchte + AIN - Außenluftfeuchte + AIN - Außenluftfeuchte + AIN - Außenluftfeuchte + AIN - Außenluftfeuchte + AIN - Außenluftfeuchte + AIN - Humidade do ar exterior - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Ablagefläche - Storage area - Storage area - Hoiukoht - Površina za odlaganje - Novietne - Lentynos paviršius - Suprafață de depozitare - Piano d’appoggio - Superficie de colocación - Tablette de dépose - Półka - Odkládací plocha - Odkladacia plocha - Поверхность для хранения - Opbevaringsplads - Elhelyezési felület - Storage area - Depolama alanı - Opslagvlak - Повърхност за съхраняване - Superfície de depósito + AIN - Außenlufttemperatur + AIN - Außenlufttemperatur + AIN - Außenlufttemperatur + AIN - Außenlufttemperatur + AIN - Außenlufttemperatur + AIN - Außenlufttemperatur + AIN - Außenlufttemperatur + AIN - Außenlufttemperatur + AIN - Außenlufttemperatur + AIN - Außenlufttemperatur + AIN - Außenlufttemperatur + AIN - Außenlufttemperatur + AIN - Außenlufttemperatur + AIN - Außenlufttemperatur + AIN - температура наружного воздуха + AIN - Außenlufttemperatur + AIN - Außenlufttemperatur + AIN - Außenlufttemperatur + AIN - Außenlufttemperatur + AIN - Außenlufttemperatur + AIN - Außenlufttemperatur + AIN - Temperatura do ar exterior - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Ablaufventil geöffnet - Drain valve open - Drain valve open - Äravooluklapp avatud - Odvodni ventil otvoren - Atplūdes vārsts atvērts - Išleidimo vožtuvas atidarytas - Supapă de evacuare, deschisă - Valvola di scarico aperta - Válvula de drenaje abierta - Soupape de décharge ouverte - Zawór odpływowy otwarty - vypouštěcí ventil otevřený - ventil odtoku otvorený - Сливной клапан открыт - Udløbsventil åben - Elszívó ventilátor nyitva - Drain valve open - Akış valfi açık - Afvoerklep geopend - клапанът на изпускането е отворен - Válvula de drenagem aberta + AIN - Außentemperaturfühler + AIN - Außentemperaturfühler + AIN - Außentemperaturfühler + AIN - Außentemperaturfühler + AIN - Außentemperaturfühler + AIN - Außentemperaturfühler + AIN - Außentemperaturfühler + AIN - Außentemperaturfühler + AIN - Außentemperaturfühler + AIN - Außentemperaturfühler + AIN - Außentemperaturfühler + AIN - Außentemperaturfühler + AIN - Außentemperaturfühler + AIN - Außentemperaturfühler + AIN - Датчик наружной температуры + AIN - Außentemperaturfühler + AIN - Außentemperaturfühler + AIN - Außentemperaturfühler + AIN - Außentemperaturfühler + AIN - Außentemperaturfühler + AIN - Außentemperaturfühler + AIN - Sensor da temperatura exterior - SystemConfig - parameter.xml - false - Ablaufventil Wanne Adiabate Kühlung - 绝热冷却接水盘排水阀 - Βαλβίδα απορροής λεκάνης αδιαβατικής ψύξης - Vanni äravooluklapp adiabaatiline jahutus - Odvodni ventil korita adijabatskog hlađenja - Adiabātiskās dzesēšanas tvertnes atplūdes vārsts - Adiabatinio aušinimo vonelės išleidimo vožtuvas - Supapă evacuare vană răcire adiabatică - Valvola scar. vasca r. adiabatico - Válvula de drenaje bandeja para la refrigeración adiabática - Soupape évacu. cuve ref. adiab. - Doprowadzenie, Wanna Chłodzenie adiabatyczne - Odtokový ventil vany pro adiabatické chlazení - vypúšťací ventil vane adiabatického chladenia - Сливной клапан поддона адиабатического охлаждения - Afløbsventil tank adiabatisk køling - Tálca ürítőszelepének adiabatikus hűtése - Pan drain valve, adiabatic cooling - Adyabatik soğutma çıkış valfi tavası - afvoerklep bak adiabate koeling - Клапан за източване вана адиабатно охлаждане - Válvula de drenagem cuba refrigeração adiabática + AIN - Differenzdrucksensor Abluft + AIN - Differenzdrucksensor Abluft + AIN - Differenzdrucksensor Abluft + AIN - Differenzdrucksensor Abluft + AIN - Differenzdrucksensor Abluft + AIN - Differenzdrucksensor Abluft + AIN - Differenzdrucksensor Abluft + AIN - Differenzdrucksensor Abluft + AIN - Differenzdrucksensor Abluft + AIN - Differenzdrucksensor Abluft + AIN - Differenzdrucksensor Abluft + AIN - Differenzdrucksensor Abluft + AIN - Differenzdrucksensor Abluft + AIN - Differenzdrucksensor Abluft + AIN - Датчик диф. давления отработанного воздуха + AIN - Differenzdrucksensor Abluft + AIN - Differenzdrucksensor Abluft + AIN - Differenzdrucksensor Abluft + AIN - Differenzdrucksensor Abluft + AIN - Differenzdrucksensor Abluft + AIN - Сензор диференциално налягане отработен въздух + AIN - Sensor de pressão diferencial do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - Ablaufventil Wasserzuleitung Adiabate Kühlung - 绝热冷却排水阀的室内管线 - Βαλβίδα απορροής προσαγωγής νερού αδιαβατικής ψύξης - Vee sisselaske äravooluklapp adiabaatiline jahutus - Odvodni ventil dovoda vode adijabatskog hlađenja - Adiabātiskās dzesēšanas ūdens ievades atplūdes vārsts - Adiabatinio aušinimo vandentiekio išleidimo vožtuvas - Supapă evacuare conductă de alimentare răcire adiabatică - Valvola scarico alim. r. adiabatico - Válvula de drenaje suministro de agua para la refrigeración adiabática - Purgeur conduite arriv ref. adiab. - Doprowadzenie wody, Chłodzenie adiabatyczne - Odtokový ventil přívodu vody pro adiabatické chlazení - vypúšťací ventil prívodu vody adiabatického chladenia - Сливной клапан подвода воды адиабатического охлаждения - Afløbsventil tilførsel adiabatisk køling - Vízbevezetés ürítőszelepének adiabatikus hűtése - Water supply line drain valve, adiabatic cooling - Adyabatik soğutma çıkış valfi su beslemesi - afvoerklep toev.leid. adiabate koeling - Клапан за източване подаване на вода адиабатно охлаждане - Válvula drenagem entrada de água refrigeração adiabática + AIN - Differenzdrucksensor Zuluft + AIN - Differenzdrucksensor Zuluft + AIN - Differenzdrucksensor Zuluft + AIN - Differenzdrucksensor Zuluft + AIN - Differenzdrucksensor Zuluft + AIN - Differenzdrucksensor Zuluft + AIN - Differenzdrucksensor Zuluft + AIN - Differenzdrucksensor Zuluft + AIN - Differenzdrucksensor Zuluft + AIN - Differenzdrucksensor Zuluft + AIN - Differenzdrucksensor Zuluft + AIN - Differenzdrucksensor Zuluft + AIN - Differenzdrucksensor Zuluft + AIN - Differenzdrucksensor Zuluft + AIN - Датчик перепада давления питающего воздуха + AIN - Differenzdrucksensor Zuluft + AIN - Differenzdrucksensor Zuluft + AIN - Differenzdrucksensor Zuluft + AIN - Differenzdrucksensor Zuluft + AIN - Differenzdrucksensor Zuluft + AIN - Сензор диференциално налягане подаван въздух + AIN - Sensor de pressão diferencial do ar de admissão - ClientCodePortal - ClimatePrograms.html, climate-svg-plugin-text.json - false - Abluft - 排风 - Απαγωγή αέρα - Valjatombeohk - Odvodni zrak - Izplūdes gaiss - Išeinanio oras - Aer evacuat - Scarico - Aire extracción - Air évacué - Powietrze wywiewane - odvod vzduchu - odvod vzduchu - Вытяжной воздух - Udbl.luft - Elszívott levegő - Extract air - Egzoz havası - Luchtafv. - Отработен въздух - Ar de extração + AIN - Durchfluss Zuluftregister + AIN - Durchfluss Zuluftregister + AIN - Durchfluss Zuluftregister + AIN - Durchfluss Zuluftregister + AIN - Durchfluss Zuluftregister + AIN - Durchfluss Zuluftregister + AIN - Durchfluss Zuluftregister + AIN - Durchfluss Zuluftregister + AIN - Durchfluss Zuluftregister + AIN - Durchfluss Zuluftregister + AIN - Durchfluss Zuluftregister + AIN - Durchfluss Zuluftregister + AIN - Durchfluss Zuluftregister + AIN - Durchfluss Zuluftregister + AIN - Расход приточного воздуха в регистре + AIN - Durchfluss Zuluftregister + AIN - Durchfluss Zuluftregister + AIN - Durchfluss Zuluftregister + AIN - Durchfluss Zuluftregister + AIN - Durchfluss Zuluftregister + AIN - Durchfluss Zuluftregister + AIN - Caudal bat. do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false - Abluft - Anzahl Ventilatoren - Extract air - number of fans - Extract air - number of fans - Väljatõmbeõhk – ventilaatorite arv - Odvodni zrak - broj ventilatora - Atplūdes gaiss - ventilatoru skaits - Išleidžiamas oras – ventiliatorių skaičius - Aer evacuat - număr de ventilatoare - Aria di ripresa - Numero ventilatori - Aire de extracción - Número de ventiladores - Air repris - Nombre de ventilateurs - Powietrze wywiewane – liczba wentylatorów - odvád. vzduch - počet ventilátorů - odvod vzduchu ‒ počet ventilátorov - Количество вентиляторов вытяжного воздуха - Udsugningsluft – antal ventilatorer - Elszívott levegő - ventilátorok száma - Extract air - number of fans - Atık hava fan sayısı - Luchtafvoer - aantal ventilatoren - отработен въздух – брой вентилатори - Ar de extração - número de ventiladores + AIN - Externe Anforderung + AIN - Externe Anforderung + AIN - Externe Anforderung + AIN - Externe Anforderung + AIN - Externe Anforderung + AIN - Externe Anforderung + AIN - Externe Anforderung + AIN - Externe Anforderung + AIN - Externe Anforderung + AIN - Externe Anforderung + AIN - Externe Anforderung + AIN - Externe Anforderung + AIN - Externe Anforderung + AIN - Externe Anforderung + AIN - внешний запрос + AIN - Externe Anforderung + AIN - Externe Anforderung + AIN - Externe Anforderung + AIN - Externe Anforderung + AIN - Externe Anforderung + AIN - Externe Anforderung + AIN - Pedido externo + + + AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister + AIN - Темп. жидкости после регистра отработанного воздуха + AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister + AIN - Temperatura do fluido depois da bat. do ar de extração + + + AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister + AIN - Темп. жидкости после регистра приточного воздуха + AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister + AIN - Temperatura do fluido depois da bat. do ar de admissão + + + AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister + AIN - темп. жидкости перед регистром отработанного воздуха + AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister + AIN - Temperatura do fluido antes da bat. do ar de extração + + + AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister + AIN - Темп. жидкости перед регистром приточного воздуха + AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister + AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister + AIN - Temperatura do fluido antes da bat. do ar de admissão + + + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - контур датчика высокого давления 1 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Circuito 1 do transmissor de alta pressão + + + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - контур датчика высокого давления 2 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Circuito 2 do transmissor de alta pressão + + + AIN - Kaltleiter Abluftventilator + AIN - Kaltleiter Abluftventilator + AIN - Kaltleiter Abluftventilator + AIN - Kaltleiter Abluftventilator + AIN - Kaltleiter Abluftventilator + AIN - Kaltleiter Abluftventilator + AIN - Kaltleiter Abluftventilator + AIN - Kaltleiter Abluftventilator + AIN - Kaltleiter Abluftventilator + AIN - Kaltleiter Abluftventilator + AIN - Kaltleiter Abluftventilator + AIN - Kaltleiter Abluftventilator + AIN - Kaltleiter Abluftventilator + AIN - Kaltleiter Abluftventilator + AIN - PTC термистор вытяжной вентилятор + AIN - Kaltleiter Abluftventilator + AIN - Kaltleiter Abluftventilator + AIN - Kaltleiter Abluftventilator + AIN - Kaltleiter Abluftventilator + AIN - Kaltleiter Abluftventilator + AIN - Термистор вентилатор отработен въздух + AIN - Res. PTC do ventilador do ar de extração + + + AIN - Kaltleiter Zuluftventilator + AIN - Kaltleiter Zuluftventilator + AIN - Kaltleiter Zuluftventilator + AIN - Kaltleiter Zuluftventilator + AIN - Kaltleiter Zuluftventilator + AIN - Kaltleiter Zuluftventilator + AIN - Kaltleiter Zuluftventilator + AIN - Kaltleiter Zuluftventilator + AIN - Kaltleiter Zuluftventilator + AIN - Kaltleiter Zuluftventilator + AIN - Kaltleiter Zuluftventilator + AIN - Kaltleiter Zuluftventilator + AIN - Kaltleiter Zuluftventilator + AIN - Kaltleiter Zuluftventilator + AIN - термистор PTC вентилятора приточного воздуха + AIN - Kaltleiter Zuluftventilator + AIN - Kaltleiter Zuluftventilator + AIN - Kaltleiter Zuluftventilator + AIN - Kaltleiter Zuluftventilator + AIN - Kaltleiter Zuluftventilator + AIN - Термистор вентилатор подаван въздух + AIN - Res. PTC do ventilador do ventilador do ar de admissão + + + AIN - Luftqualitätssensor + AIN - Luftqualitätssensor + AIN - Luftqualitätssensor + AIN - Luftqualitätssensor + AIN - Luftqualitätssensor + AIN - Luftqualitätssensor + AIN - Luftqualitätssensor + AIN - Luftqualitätssensor + AIN - Luftqualitätssensor + AIN - Luftqualitätssensor + AIN - Luftqualitätssensor + AIN - Luftqualitätssensor + AIN - Luftqualitätssensor + AIN - Luftqualitätssensor + AIN - Датчик качества воздуха + AIN - Luftqualitätssensor + AIN - Luftqualitätssensor + AIN - Luftqualitätssensor + AIN - Luftqualitätssensor + AIN - Luftqualitätssensor + AIN - Сензор за качеството на въздуха + AIN - Sensor de qualidade do ar + + + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - контур датчика низкого давления 1 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 + AIN - Circuito 1 do transmissor de baixa pressão + + + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - контур датчика низкого давления 2 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 + AIN - Circuito 2 do transmissor de baixa pressão + + + AIN - Raumfeuchtefühler + AIN - Raumfeuchtefühler + AIN - Raumfeuchtefühler + AIN - Raumfeuchtefühler + AIN - Raumfeuchtefühler + AIN - Raumfeuchtefühler + AIN - Raumfeuchtefühler + AIN - Raumfeuchtefühler + AIN - Raumfeuchtefühler + AIN - Raumfeuchtefühler + AIN - Raumfeuchtefühler + AIN - Raumfeuchtefühler + AIN - Raumfeuchtefühler + AIN - Raumfeuchtefühler + AIN - Датчик влажности в помещении + AIN - Raumfeuchtefühler + AIN - Raumfeuchtefühler + AIN - Raumfeuchtefühler + AIN - Raumfeuchtefühler + AIN - Raumfeuchtefühler + AIN - Сензор за влажността на въздуха в помещението + AIN - Sensor de humidade ambiente + + + AIN - Raumluftfeuchte + AIN - Raumluftfeuchte + AIN - Raumluftfeuchte + AIN - Raumluftfeuchte + AIN - Raumluftfeuchte + AIN - Raumluftfeuchte + AIN - Raumluftfeuchte + AIN - Raumluftfeuchte + AIN - Raumluftfeuchte + AIN - Raumluftfeuchte + AIN - Raumluftfeuchte + AIN - Raumluftfeuchte + AIN - Raumluftfeuchte + AIN - Raumluftfeuchte + AIN - влажность воздуха в помещении + AIN - Raumluftfeuchte + AIN - Raumluftfeuchte + AIN - Raumluftfeuchte + AIN - Raumluftfeuchte + AIN - Raumluftfeuchte + AIN - Raumluftfeuchte + AIN - Humidade do ar ambiente + + + AIN - Raumtemperaturfühler + AIN - Raumtemperaturfühler + AIN - Raumtemperaturfühler + AIN - Raumtemperaturfühler + AIN - Raumtemperaturfühler + AIN - Raumtemperaturfühler + AIN - Raumtemperaturfühler + AIN - Raumtemperaturfühler + AIN - Raumtemperaturfühler + AIN - Raumtemperaturfühler + AIN - Raumtemperaturfühler + AIN - Raumtemperaturfühler + AIN - Raumtemperaturfühler + AIN - Raumtemperaturfühler + AIN - Датчик комнатной температуры + AIN - Raumtemperaturfühler + AIN - Raumtemperaturfühler + AIN - Raumtemperaturfühler + AIN - Raumtemperaturfühler + AIN - Raumtemperaturfühler + AIN - Температурен сензор помещение + AIN - Sensor de temperatura ambiente + + + AIN - Rücklauftemperatur Heizregister + AIN - Rücklauftemperatur Heizregister + AIN - Rücklauftemperatur Heizregister + AIN - Rücklauftemperatur Heizregister + AIN - Rücklauftemperatur Heizregister + AIN - Rücklauftemperatur Heizregister + AIN - Rücklauftemperatur Heizregister + AIN - Rücklauftemperatur Heizregister + AIN - Rücklauftemperatur Heizregister + AIN - Rücklauftemperatur Heizregister + AIN - Rücklauftemperatur Heizregister + AIN - Rücklauftemperatur Heizregister + AIN - Rücklauftemperatur Heizregister + AIN - Rücklauftemperatur Heizregister + AIN - нагревательный змеевик с обратной температурой + AIN - Rücklauftemperatur Heizregister + AIN - Rücklauftemperatur Heizregister + AIN - Rücklauftemperatur Heizregister + AIN - Rücklauftemperatur Heizregister + AIN - Rücklauftemperatur Heizregister + AIN - Rücklauftemperatur Heizregister + AIN - Rücklauftemperatur Heizregister + + + AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister + AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister + AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister + AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister + AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister + AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister + AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister + AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister + AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister + AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister + AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister + AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister + AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister + AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister + AIN - охлаждающий змеевик с обратной температурой + AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister + AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister + AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister + AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister + AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister + AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister + AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister + + + AIN - Sollwertgeber + AIN - Sollwertgeber + AIN - Sollwertgeber + AIN - Sollwertgeber + AIN - Sollwertgeber + AIN - Sollwertgeber + AIN - Sollwertgeber + AIN - Sollwertgeber + AIN - Sollwertgeber + AIN - Sollwertgeber + AIN - Sollwertgeber + AIN - Sollwertgeber + AIN - Sollwertgeber + AIN - Sollwertgeber + AIN - генератор уставки + AIN - Sollwertgeber + AIN - Sollwertgeber + AIN - Sollwertgeber + AIN - Sollwertgeber + AIN - Sollwertgeber + AIN - Енкодер необх. ст-т + AIN - Codificador + + + AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft + AIN - общее статическое давление вытяжного воздуха + AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft + + + AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft + AIN - Общее статическое давление приточного воздуха + AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft + AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft + + + AIN - Systemdruck + AIN - Systemdruck + AIN - Systemdruck + AIN - Systemdruck + AIN - Systemdruck + AIN - Systemdruck + AIN - Systemdruck + AIN - Systemdruck + AIN - Systemdruck + AIN - Systemdruck + AIN - Systemdruck + AIN - Systemdruck + AIN - Systemdruck + AIN - Systemdruck + AIN - давление в системе + AIN - Systemdruck + AIN - Systemdruck + AIN - Systemdruck + AIN - Systemdruck + AIN - Systemdruck + AIN - Systemdruck + AIN - Pressão do sistema + + + AIN - Taupunkttemperatur + AIN - Taupunkttemperatur + AIN - Taupunkttemperatur + AIN - Taupunkttemperatur + AIN - Taupunkttemperatur + AIN - Taupunkttemperatur + AIN - Taupunkttemperatur + AIN - Taupunkttemperatur + AIN - Taupunkttemperatur + AIN - Taupunkttemperatur + AIN - Taupunkttemperatur + AIN - Taupunkttemperatur + AIN - Taupunkttemperatur + AIN - Taupunkttemperatur + AIN - температура точки росы + AIN - Taupunkttemperatur + AIN - Taupunkttemperatur + AIN - Taupunkttemperatur + AIN - Taupunkttemperatur + AIN - Taupunkttemperatur + AIN - Taupunkttemperatur + AIN - Temperatura do ponto de orvalho + + + AIN - Temp.fühler nach adiabater K. + AIN - Temp.fühler nach adiabater K. + AIN - Temp.fühler nach adiabater K. + AIN - Temp.fühler nach adiabater K. + AIN - Temp.fühler nach adiabater K. + AIN - Temp.fühler nach adiabater K. + AIN - Temp.fühler nach adiabater K. + AIN - Temp.fühler nach adiabater K. + AIN - Temp.fühler nach adiabater K. + AIN - Temp.fühler nach adiabater K. + AIN - Temp.fühler nach adiabater K. + AIN - Temp.fühler nach adiabater K. + AIN - Temp.fühler nach adiabater K. + AIN - Temp.fühler nach adiabater K. + AIN - датчик температуры после адиабатического К. + AIN - Temp.fühler nach adiabater K. + AIN - Temp.fühler nach adiabater K. + AIN - Temp.fühler nach adiabater K. + AIN - Temp.fühler nach adiabater K. + AIN - Temp.fühler nach adiabater K. + AIN - Темп. сензор след адиабатно охл. + AIN - Sensor de temperatura após refrigeração adiabática + + + AIN - Temperatur Zuluft nach WRG + AIN - Temperatur Zuluft nach WRG + AIN - Temperatur Zuluft nach WRG + AIN - Temperatur Zuluft nach WRG + AIN - Temperatur Zuluft nach WRG + AIN - Temperatur Zuluft nach WRG + AIN - Temperatur Zuluft nach WRG + AIN - Temperatur Zuluft nach WRG + AIN - Temperatur Zuluft nach WRG + AIN - Temperatur Zuluft nach WRG + AIN - Temperatur Zuluft nach WRG + AIN - Temperatur Zuluft nach WRG + AIN - Temperatur Zuluft nach WRG + AIN - Temperatur Zuluft nach WRG + AIN - темп. приточного воздуха после рекуперации тепла + AIN - Temperatur Zuluft nach WRG + AIN - Temperatur Zuluft nach WRG + AIN - Temperatur Zuluft nach WRG + AIN - Temperatur Zuluft nach WRG + AIN - Temperatur Zuluft nach WRG + AIN - Temperatur Zuluft nach WRG + AIN - Temperatura do ar de admissão depois do recuperador de calor + + + AIN - Temperatur Zuluft vor WRG + AIN - Temperatur Zuluft vor WRG + AIN - Temperatur Zuluft vor WRG + AIN - Temperatur Zuluft vor WRG + AIN - Temperatur Zuluft vor WRG + AIN - Temperatur Zuluft vor WRG + AIN - Temperatur Zuluft vor WRG + AIN - Temperatur Zuluft vor WRG + AIN - Temperatur Zuluft vor WRG + AIN - Temperatur Zuluft vor WRG + AIN - Temperatur Zuluft vor WRG + AIN - Temperatur Zuluft vor WRG + AIN - Temperatur Zuluft vor WRG + AIN - Temperatur Zuluft vor WRG + AIN - Температура приточного воздуха перед WRG + AIN - Temperatur Zuluft vor WRG + AIN - Temperatur Zuluft vor WRG + AIN - Temperatur Zuluft vor WRG + AIN - Temperatur Zuluft vor WRG + AIN - Temperatur Zuluft vor WRG + AIN - Temperatur Zuluft vor WRG + AIN - Temperatur Zuluft vor WRG + + + AIN - Vereisungsfühler WRG + AIN - Vereisungsfühler WRG + AIN - Vereisungsfühler WRG + AIN - Vereisungsfühler WRG + AIN - Vereisungsfühler WRG + AIN - Vereisungsfühler WRG + AIN - Vereisungsfühler WRG + AIN - Vereisungsfühler WRG + AIN - Vereisungsfühler WRG + AIN - Vereisungsfühler WRG + AIN - Vereisungsfühler WRG + AIN - Vereisungsfühler WRG + AIN - Vereisungsfühler WRG + AIN - Vereisungsfühler WRG + AIN - датчик обледенения HRU + AIN - Vereisungsfühler WRG + AIN - Vereisungsfühler WRG + AIN - Vereisungsfühler WRG + AIN - Vereisungsfühler WRG + AIN - Vereisungsfühler WRG + AIN - Сензор заледяване WRG + AIN - Sensor de congelamento do recuperador de calor + + + AIN - Vereisungstemperaturfühler + AIN - Vereisungstemperaturfühler + AIN - Vereisungstemperaturfühler + AIN - Vereisungstemperaturfühler + AIN - Vereisungstemperaturfühler + AIN - Vereisungstemperaturfühler + AIN - Vereisungstemperaturfühler + AIN - Vereisungstemperaturfühler + AIN - Vereisungstemperaturfühler + AIN - Vereisungstemperaturfühler + AIN - Vereisungstemperaturfühler + AIN - Vereisungstemperaturfühler + AIN - Vereisungstemperaturfühler + AIN - Vereisungstemperaturfühler + AIN - датчик температуры обледенения + AIN - Vereisungstemperaturfühler + AIN - Vereisungstemperaturfühler + AIN - Vereisungstemperaturfühler + AIN - Vereisungstemperaturfühler + AIN - Vereisungstemperaturfühler + AIN - Vereisungstemperaturfühler + AIN - Sensor de temperatura de congelamento + + + AIN - Vorlauftemperatur Heizregister + AIN - Vorlauftemperatur Heizregister + AIN - Vorlauftemperatur Heizregister + AIN - Vorlauftemperatur Heizregister + AIN - Vorlauftemperatur Heizregister + AIN - Vorlauftemperatur Heizregister + AIN - Vorlauftemperatur Heizregister + AIN - Vorlauftemperatur Heizregister + AIN - Vorlauftemperatur Heizregister + AIN - Vorlauftemperatur Heizregister + AIN - Vorlauftemperatur Heizregister + AIN - Vorlauftemperatur Heizregister + AIN - Vorlauftemperatur Heizregister + AIN - Vorlauftemperatur Heizregister + AIN - нагревательный змеевик с проточной температурой + AIN - Vorlauftemperatur Heizregister + AIN - Vorlauftemperatur Heizregister + AIN - Vorlauftemperatur Heizregister + AIN - Vorlauftemperatur Heizregister + AIN - Vorlauftemperatur Heizregister + AIN - Vorlauftemperatur Heizregister + AIN - Vorlauftemperatur Heizregister + + + AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister + AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister + AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister + AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister + AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister + AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister + AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister + AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister + AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister + AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister + AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister + AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister + AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister + AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister + AIN - охлаждающий змеевик с проточной температурой + AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister + AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister + AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister + AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister + AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister + AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister + AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister + + + AIN - Zuluftdrucksensor + AIN - Zuluftdrucksensor + AIN - Zuluftdrucksensor + AIN - Zuluftdrucksensor + AIN - Zuluftdrucksensor + AIN - Zuluftdrucksensor + AIN - Zuluftdrucksensor + AIN - Zuluftdrucksensor + AIN - Zuluftdrucksensor + AIN - Zuluftdrucksensor + AIN - Zuluftdrucksensor + AIN - Zuluftdrucksensor + AIN - Zuluftdrucksensor + AIN - Zuluftdrucksensor + AIN - Датчик давления приточного воздуха + AIN - Zuluftdrucksensor + AIN - Zuluftdrucksensor + AIN - Zuluftdrucksensor + AIN - Zuluftdrucksensor + AIN - Zuluftdrucksensor + AIN - Zuluftdrucksensor + AIN - Sensor de pressão do ar de admissão + + + AIN - Zuluftfeuchte + AIN - Zuluftfeuchte + AIN - Zuluftfeuchte + AIN - Zuluftfeuchte + AIN - Zuluftfeuchte + AIN - Zuluftfeuchte + AIN - Zuluftfeuchte + AIN - Zuluftfeuchte + AIN - Zuluftfeuchte + AIN - Zuluftfeuchte + AIN - Zuluftfeuchte + AIN - Zuluftfeuchte + AIN - Zuluftfeuchte + AIN - Zuluftfeuchte + AIN - влажность приточного воздуха + AIN - Zuluftfeuchte + AIN - Zuluftfeuchte + AIN - Zuluftfeuchte + AIN - Zuluftfeuchte + AIN - Zuluftfeuchte + AIN - Zuluftfeuchte + AIN - Humidade do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false - Abluft - k-Faktor Ventilator - Extract air - fan k factor - Extract air - fan k factor - Väljatõmbeõhk – ventilaatori k-faktor - Odvodni zrak - k-faktor ventilator - Atplūdes gaiss - k faktora ventilators - Išleidžiamas oras – ventiliatoriaus „k“ koeficientas - Aer evacuat - factor k ventilator - Aria di ripresa - Fattore k ventilatore - Aire de extracción - Factor k ventilador - Air repris - Facteur k ventilateur - Powietrze wywiewane – współczynnik k wentylatora - odvád. vzduch - k-faktor ventilátoru - odvod vzduchu ‒ súčiniteľ k ventilátora - Коэффициент «k» вентилятора вытяжного воздуха - Udsugningsluft – k-faktor ventilator - Elszívott levegő - ventilátor k-tényezője - Extract air - fan k factor - Atık hava fanı k faktörü - Luchtafvoer - k-factor ventilator - отработен въздух – коефициент k на вентилатора - Ar de extração - ventilador com fator k + AIN - Zuluftfeuchtefühler + AIN - Zuluftfeuchtefühler + AIN - Zuluftfeuchtefühler + AIN - Zuluftfeuchtefühler + AIN - Zuluftfeuchtefühler + AIN - Zuluftfeuchtefühler + AIN - Zuluftfeuchtefühler + AIN - Zuluftfeuchtefühler + AIN - Zuluftfeuchtefühler + AIN - Zuluftfeuchtefühler + AIN - Zuluftfeuchtefühler + AIN - Zuluftfeuchtefühler + AIN - Zuluftfeuchtefühler + AIN - Zuluftfeuchtefühler + AIN - датчик влажности приточного воздуха + AIN - Zuluftfeuchtefühler + AIN - Zuluftfeuchtefühler + AIN - Zuluftfeuchtefühler + AIN - Zuluftfeuchtefühler + AIN - Zuluftfeuchtefühler + AIN - Сензор за влажността на подавания въздух + AIN - Sensor de humidade do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false - Abluft - Ventilatortyp - Extract air - fan type - Extract air - fan type - Väljatõmbeõhk – ventilaatori tüüp - Odvodni zrak- tip ventilatora - Atplūdes gaiss - ventilatora veids - Išleidžiamas oras – ventiliatoriaus tipas - Aer evacuat - tip ventilator - Aria di ripresa - Tipo di ventilatore - Aire de extracción - Tipo de ventilador - Air repris - Type de ventilateur - Powietrze wywiewane – typ wentylatora - odvád. vzduch - typ ventilátoru - odvod vzduchu ‒ typ ventilátora - Тип вентилятора вытяжного воздуха - Udsugningsluft – ventilatortype - Elszívott levegő - ventilátortípus - Extract air - fan type - Atık hava fan tipi - Luchtafvoer - type ventilator - отработен въздух – вид вентилатор - Ar de extração - Tipo ventilador + AIN - Zuluftfilter 1 + AIN - Zuluftfilter 1 + AIN - Zuluftfilter 1 + AIN - Zuluftfilter 1 + AIN - Zuluftfilter 1 + AIN - Zuluftfilter 1 + AIN - Zuluftfilter 1 + AIN - Zuluftfilter 1 + AIN - Zuluftfilter 1 + AIN - Zuluftfilter 1 + AIN - Zuluftfilter 1 + AIN - Zuluftfilter 1 + AIN - Zuluftfilter 1 + AIN - Zuluftfilter 1 + AIN - Фильтр приточного воздуха 1 + AIN - Zuluftfilter 1 + AIN - Zuluftfilter 1 + AIN - Zuluftfilter 1 + AIN - Zuluftfilter 1 + AIN - Zuluftfilter 1 + AIN - Zuluftfilter 1 + AIN - Filtro de ar de admissão 1 - SystemConfig - parameter.xml - false - Abluft 1 - Anzahl Ventilatoren - Extract air 1 - number of fans - Extract air 1 - number of fans - 1. väljatõmbeõhk – ventilaatorite arv - Odvodni zrak 1 - broj ventilatora - 1. atplūdes gaiss - ventilatoru skaits - 1 išleidžiamas oras – ventiliatorių skaičius - Aer evacuat 1 - număr de ventilatoare - Aria di ripresa 1 - Numero ventilatori - Aire de extracción 1 - Número de ventiladores - Air repris 1 - Nombre de ventilateurs - Powietrze wywiewane 1 – liczba wentylatorów - odvád. vzduch 1 - počet ventilátorů - odvod vzduchu 1 ‒ počet ventilátorov - Количество вентиляторов вытяжного воздуха 1 - Udsugningsluft 1 – antal ventilatorer - 1. elszívott levegő - ventilátorok száma - Extract air 1 - number of fans - Atık hava 1 fan sayısı - Luchtafvoer 1 - aantal ventilatoren - отработен въздух 1 – брой вентилатори - Ar de extração 1 - Número de ventiladores + AIN - Zuluftfilter 2 + AIN - Zuluftfilter 2 + AIN - Zuluftfilter 2 + AIN - Zuluftfilter 2 + AIN - Zuluftfilter 2 + AIN - Zuluftfilter 2 + AIN - Zuluftfilter 2 + AIN - Zuluftfilter 2 + AIN - Zuluftfilter 2 + AIN - Zuluftfilter 2 + AIN - Zuluftfilter 2 + AIN - Zuluftfilter 2 + AIN - Zuluftfilter 2 + AIN - Zuluftfilter 2 + AIN - фильтр приточного воздуха 2 + AIN - Zuluftfilter 2 + AIN - Zuluftfilter 2 + AIN - Zuluftfilter 2 + AIN - Zuluftfilter 2 + AIN - Zuluftfilter 2 + AIN - Zuluftfilter 2 + AIN - Filtro de ar de admissão 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Abluft 1 - Differenzdrucksensor Messbereich - Extract air 1 - measuring range, differential pressure sensor - Extract air 1 - measuring range, differential pressure sensor - 1. väljatõmbeõhk – rõhuvaheanduri mõõtmisvahemik - Odvodni zrak 1 - osjetnik diferencijalnog tlaka mjerno područje - 1. atplūdes gaiss - diferenciālspiediena sensora mērījumu diapazons - 1 išleidžiamas oras – diferencinio slėgio jutiklio matavimo intervalas - Aer evacuat 1 - senzor pentru presiunea diferenţială plaja de măsurare - Aria di ripresa 1 - Campo di misura sensore pressione differenziale - Aire de extracción 1 - Intervalo de medición sensor de presión diferencial - Air repris 1 - Plage de mesure du capteur de pression différentielle - Powietrze wywiewane 1 – zakres pomiarowy czujnika różnicy ciśnień - odvád. vzduch 1 - měř. rozsah símače dif. tlaku - odvod vzduchu 1 ‒ merací rozsah snímača dif. tlaku - Диапазон измерения датчика перепада давления вытяжного воздуха 1 - Udsugningsluft 1 – differenstryksensor måleområde - 1. elszívott levegő - nyomáskülönbség-érzékelő mérési tartomány - Extract air 1 - measuring range, differential pressure sensor - Atık hava 1 fark basıncı sensörü ölçüm aralığı - Luchtafvoer 1 - verschildruksensor meetbereik - отработен въздух 1 – обхват на измерване на сензора за диференциално налягане - Ar de extração 1 - Sensor de pressão diferencial Intervalo de medição + AIN - Zuluftfilter 3 + AIN - Zuluftfilter 3 + AIN - Zuluftfilter 3 + AIN - Zuluftfilter 3 + AIN - Zuluftfilter 3 + AIN - Zuluftfilter 3 + AIN - Zuluftfilter 3 + AIN - Zuluftfilter 3 + AIN - Zuluftfilter 3 + AIN - Zuluftfilter 3 + AIN - Zuluftfilter 3 + AIN - Zuluftfilter 3 + AIN - Zuluftfilter 3 + AIN - Zuluftfilter 3 + AIN - фильтр приточного воздуха 3 + AIN - Zuluftfilter 3 + AIN - Zuluftfilter 3 + AIN - Zuluftfilter 3 + AIN - Zuluftfilter 3 + AIN - Zuluftfilter 3 + AIN - Zuluftfilter 3 + AIN - Filtro de ar de admissão 3 - SystemConfig - parameter.xml - false - Abluft 1 - k-Faktor Ventilator - Extract air 1 - fan k factor - Extract air 1 - fan k factor - 1. väljatõmbeõhk – ventilaatori k-faktor - Odvodni zrak 1 - k-faktor ventilator - 1. atplūdes gaiss - k faktora ventilators - 1 išleidžiamas oras – ventiliatoriaus „k“ koeficientas - Aer evacuat 1 - factor k ventilator - Aria di ripresa 1 - Fattore k ventilatore - Aire de extracción 1 - Factor k ventilador - Air repris 1 - Facteur k Ventilateur - Powietrze wywiewane 1 – współczynnik k wentylatora - odvád. vzduch 1 - k-faktor ventilátoru - odvod vzduchu 1 ‒ súčiniteľ k ventilátora - Коэффициент «k» вентилятора вытяжного воздуха 1 - Udsugningsluft 1 – k-faktor ventilator - 1. elszívott levegő - ventilátor k-tényezője - Extract air 1 - fan k factor - Atık hava 1 fanı k faktörü - Luchtafvoer 1 - k-factor ventilator - отработен въздух 1 – коефициент k на вентилатора - Ar de extração 1 - ventilador com fator k + AIN - Zulufttemperaturfühler + AIN - Zulufttemperaturfühler + AIN - Zulufttemperaturfühler + AIN - Zulufttemperaturfühler + AIN - Zulufttemperaturfühler + AIN - Zulufttemperaturfühler + AIN - Zulufttemperaturfühler + AIN - Zulufttemperaturfühler + AIN - Zulufttemperaturfühler + AIN - Zulufttemperaturfühler + AIN - Zulufttemperaturfühler + AIN - Zulufttemperaturfühler + AIN - Zulufttemperaturfühler + AIN - Zulufttemperaturfühler + AIN - датчик температуры приточного воздуха + AIN - Zulufttemperaturfühler + AIN - Zulufttemperaturfühler + AIN - Zulufttemperaturfühler + AIN - Zulufttemperaturfühler + AIN - Zulufttemperaturfühler + AIN - Температурен сензор подаван въздух + AIN - Sensor de temperatura do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false - Abluft 1 - Ventilatortyp - Extract air 1 - fan type - Extract air 1 - fan type - 1. väljatõmbeõhk – ventilaatori tüüp - Odvodni zrak 1- tip ventilatora - 1. atplūdes gaiss - ventilatora veids - 1 išleidžiamas oras – ventiliatoriaus tipas - Aer evacuat 1 - tip ventilator - Aria di ripresa 1 - Tipo di ventilatore - Aire de extracción 1 - Tipo de ventilador - Air repris 1 - Type de ventilateur - Powietrze wywiewane 1 – typ wentylatora - odvád. vzduch 1 - typ ventilátoru - odvod vzduchu 1 ‒ typ ventilátora - Тип вентилятора вытяжного воздуха 1 - Udsugningsluft 1 – ventilatortype - 1. elszívott levegő - ventilátortípus - Extract air 1 - fan type - Atık hava 1 fan tipi - Luchtafvoer 1 - type ventilator - отработен въздух 1 – вид вентилатор - Ar de extração 1 - Tipo de ventilador + AIN - Zulufttemperatursen WRG + AIN - Zulufttemperatursen WRG + AIN - Zulufttemperatursen WRG + AIN - Zulufttemperatursen WRG + AIN - Zulufttemperatursen WRG + AIN - Zulufttemperatursen WRG + AIN - Zulufttemperatursen WRG + AIN - Zulufttemperatursen WRG + AIN - Zulufttemperatursen WRG + AIN - Zulufttemperatursen WRG + AIN - Zulufttemperatursen WRG + AIN - Zulufttemperatursen WRG + AIN - Zulufttemperatursen WRG + AIN - Zulufttemperatursen WRG + AIN - датчик температуры приточного воздуха WRG + AIN - Zulufttemperatursen WRG + AIN - Zulufttemperatursen WRG + AIN - Zulufttemperatursen WRG + AIN - Zulufttemperatursen WRG + AIN - Zulufttemperatursen WRG + AIN - Zulufttemperatursen WRG + AIN - Sensor de temperatura do ar de admissão do recuperador de calor - SystemConfig - parameter.xml - false - Abluft 2 - Anzahl Ventilatoren - Extract air 2 - number of fans - Extract air 2 - number of fans - 2. väljatõmbeõhk – ventilaatorite arv - Odvodni zrak 2 - broj ventilatora - 2. atplūdes gaiss - ventilatoru skaits - 2 išleidžiamas oras – ventiliatorių skaičius - Aer evacuat 2 - număr de ventilatoare - Aria di ripresa 2 - Numero ventilatori - Aire de extracción 2 - Número de ventiladores - Air repris 2 - Nombre de ventilateurs - Powietrze wywiewane 2 – liczba wentylatorów - odvád. vzduch 2 - počet ventilátorů - odvod vzduchu 2 ‒ počet ventilátorov - Количество вентиляторов вытяжного воздуха 2 - Udsugningsluft 2 – antal ventilatorer - 2. elszívott levegő - ventilátorok száma - Extract air 2 - number of fans - Atık hava 2 fan sayısı - Luchtafvoer 2 - aantal ventilatoren - отработен въздух 2 – брой вентилатори - Ar de extração 2 - Número de ventiladores + AIN - Zuluftvolumenstrom + AIN - Zuluftvolumenstrom + AIN - Zuluftvolumenstrom + AIN - Zuluftvolumenstrom + AIN - Zuluftvolumenstrom + AIN - Zuluftvolumenstrom + AIN - Zuluftvolumenstrom + AIN - Zuluftvolumenstrom + AIN - Zuluftvolumenstrom + AIN - Zuluftvolumenstrom + AIN - Zuluftvolumenstrom + AIN - Zuluftvolumenstrom + AIN - Zuluftvolumenstrom + AIN - Zuluftvolumenstrom + AIN - расход приточного воздуха + AIN - Zuluftvolumenstrom + AIN - Zuluftvolumenstrom + AIN - Zuluftvolumenstrom + AIN - Zuluftvolumenstrom + AIN - Zuluftvolumenstrom + AIN - Zuluftvolumenstrom + AIN - Caudal do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false - Abluft 2 - Differenzdrucksensor Messbereich - Extract air 2 - measuring range, differential pressure sensor - Extract air 2 - measuring range, differential pressure sensor - 2. väljatõmbeõhk – rõhuvaheanduri mõõtmisvahemik - Odvodni zrak 2 - osjetnik diferencijalnog tlaka mjerno područje - 2. atplūdes gaiss - diferenciālspiediena sensora mērījumu diapazons - 2 išleidžiamas oras – diferencinio slėgio jutiklio matavimo intervalas - Aer evacuat 2 - senzor pentru presiunea diferenţială plaja de măsurare - Aria di ripresa 2 - Campo di misura sensore pressione differenziale - Aire de extracción 2 - Intervalo de medición sensor de presión diferencial - Air repris 2 - Plage de mesure du capteur de pression différentielle - Powietrze wywiewane 2 – zakres pomiarowy czujnika różnicy ciśnień - odvád. vzduch 2 - měř. rozsah símače dif. tlaku - odvod vzduchu 2 ‒ merací rozsah snímača dif. tlaku - Диапазон измерения датчика перепада давления вытяжного воздуха 2 - Udsugningsluft 2 – differenstryksensor måleområde - 2. elszívott levegő - nyomáskülönbség-érzékelő mérési tartomány - Extract air 2 - measuring range, differential pressure sensor - Atık hava 2 fark basıncı sensörü ölçüm aralığı - Luchtafvoer 2 - verschildruksensor meetbereik - отработен въздух 2 – обхват на измерване на сензора за диференциално налягане - Ar de extração 2 - Sensor de pressão diferencial Gama de medição + AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister + AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister + AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister + AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister + AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister + AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister + AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister + AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister + AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister + AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister + AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister + AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister + AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister + AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister + AOUT - регистр вытяжного воздуха с 3-ходовым клапаном + AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister + AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister + AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister + AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister + AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister + AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister + AOUT - Bat. do ar de extração de válvula de 3 vias - SystemConfig - parameter.xml - false - Abluft 2 - k-Faktor Ventilator - Extract air 2 - fan k factor - Extract air 2 - fan k factor - 2. väljatõmbeõhk – ventilaatori k-faktor - Odvodni zrak 2 - k-faktor ventilator - 2. atplūdes gaiss - k faktora ventilators - 2 išleidžiamas oras – ventiliatoriaus „k“ koeficientas - Aer evacuat 2 - factor k ventilator - Aria di ripresa 2 - Fattore k ventilatore - Aire de extracción 2 - Factor k ventilador - Air repris 2 - Facteur k Ventilateur - Powietrze wywiewane 2 – współczynnik k wentylatora - odvád. vzduch 2 - k-faktor ventilátoru - odvod vzduchu 2 ‒ súčiniteľ k ventilátora - Коэффициент «k» вентилятора вытяжного воздуха 2 - Udsugningsluft 2 – k-faktor ventilator - 2. elszívott levegő - ventilátor k-tényezője - Extract air 2 - fan k factor - Atık hava 2 fanı k faktörü - Luchtafvoer 2 - k-factor ventilator - отработен въздух 2 – коефициент k на вентилатора - Ar de extração 2 - ventilador com fator k + AOUT - Abluftklappe + AOUT - Abluftklappe + AOUT - Abluftklappe + AOUT - Abluftklappe + AOUT - Abluftklappe + AOUT - Abluftklappe + AOUT - Abluftklappe + AOUT - Abluftklappe + AOUT - Abluftklappe + AOUT - Abluftklappe + AOUT - Abluftklappe + AOUT - Abluftklappe + AOUT - Abluftklappe + AOUT - Abluftklappe + AOUT - Заслонка вытяжного воздуха + AOUT - Abluftklappe + AOUT - Abluftklappe + AOUT - Abluftklappe + AOUT - Abluftklappe + AOUT - Abluftklappe + АOUT - Клапа за отработен въздух + AOUT - Válvula do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - Abluft 2 - Ventilatortyp - Extract air 2 - fan type - Extract air 2 - fan type - 2. väljatõmbeõhk – ventilaatori tüüp - Odvodni zrak 2- tip ventilatora - 2. atplūdes gaiss - ventilatora veids - 2 išleidžiamas oras – ventiliatoriaus tipas - Aer evacuat 2 - tip ventilator - Aria di ripresa 2 - Tipo di ventilatore - Aire de extracción 2 - Tipo de ventilador - Air repris 2 - Type de ventilateur - Powietrze wywiewane 2 – typ wentylatora - odvád. vzduch 2 - typ ventilátoru - odvod vzduchu 2 ‒ typ ventilátora - Тип вентилятора вытяжного воздуха 2 - Udsugningsluft 2 – ventilatortype - 2. elszívott levegő - ventilátortípus - Extract air 2 - fan type - Atık hava 2 fan tipi - Luchtafvoer 2 - type ventilator - отработен въздух 2 – вид вентилатор - Ar de extração 2 - Tipo de ventilador + AOUT - Abluftventilator + AOUT - Abluftventilator + AOUT - Abluftventilator + AOUT - Abluftventilator + AOUT - Abluftventilator + AOUT - Abluftventilator + AOUT - Abluftventilator + AOUT - Abluftventilator + AOUT - Abluftventilator + AOUT - Abluftventilator + AOUT - Abluftventilator + AOUT - Abluftventilator + AOUT - Abluftventilator + AOUT - Abluftventilator + AOUT - Вытяжной вентилятор + AOUT - Abluftventilator + AOUT - Abluftventilator + AOUT - Abluftventilator + AOUT - Abluftventilator + AOUT - Abluftventilator + AOUT - Abluftventilator + AOUT - Ventilador do ar de extração - ClientCodePortal - parameter.xml, climate-svg-plugin-text.json - false - Abluftdruck - 排风压力 - Πίεση αέρα απαγωγής - Väljatõmbeõhu surve - Tlak otpadnog zraka - Ekstrakts gaisa spiediens - Išsiurbiamo oro slėgis - Presiune aer evacuat - Pressione aria di ripresa - Presión de aire de extracción - Pression air repris - Ciśnienie pow. wyw. - Tlak odváděného vzduchu - Tlak odvodu vzduchu - Давление вытяжного воздуха - Udsugningstryk - Elszívott levegő nyomás - Extract air pressure - Hava çıkış basıncı - Afvoerluchtdruk - Налягане на отработения въздух - Pressão do ar de extração + AOUT - Absperrventil ABL1 + AOUT - Absperrventil ABL1 + AOUT - Absperrventil ABL1 + AOUT - Absperrventil ABL1 + AOUT - Absperrventil ABL1 + AOUT - Absperrventil ABL1 + AOUT - Absperrventil ABL1 + AOUT - Absperrventil ABL1 + AOUT - Absperrventil ABL1 + AOUT - Absperrventil ABL1 + AOUT - Absperrventil ABL1 + AOUT - Absperrventil ABL1 + AOUT - Absperrventil ABL1 + AOUT - Absperrventil ABL1 + AOUT - Запорный клапан ABL1 + AOUT - Absperrventil ABL1 + AOUT - Absperrventil ABL1 + AOUT - Absperrventil ABL1 + AOUT - Absperrventil ABL1 + AOUT - Absperrventil ABL1 + AOUT - Absperrventil ABL1 + AOUT - Válvula de corte ABL1 + + + AOUT - Absperrventil ABL2 + AOUT - Absperrventil ABL2 + AOUT - Absperrventil ABL2 + AOUT - Absperrventil ABL2 + AOUT - Absperrventil ABL2 + AOUT - Absperrventil ABL2 + AOUT - Absperrventil ABL2 + AOUT - Absperrventil ABL2 + AOUT - Absperrventil ABL2 + AOUT - Absperrventil ABL2 + AOUT - Absperrventil ABL2 + AOUT - Absperrventil ABL2 + AOUT - Absperrventil ABL2 + AOUT - Absperrventil ABL2 + AOUT - Запорный клапан ABL2 + AOUT - Absperrventil ABL2 + AOUT - Absperrventil ABL2 + AOUT - Absperrventil ABL2 + AOUT - Absperrventil ABL2 + AOUT - Absperrventil ABL2 + AOUT - Absperrventil ABL2 + AOUT - Válvula de corte ABL2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Abluftdruck für Hygrostatfunktion - 恒湿功能时的排风压力 - Πίεση αέρα απαγωγής για λειτουργία υγροστάτη - Väljatõmbeõhu rõhk hügrostaadi funktsiooni jaoks - Tlak otpadnog zraka za funkciju higrostata - Atplūdes gaisa spiediens higrostata funkcijai - Higrostato funkcijai nustatytas išeinančio oro slėgis - Presiune evacuare aer pentru funcționarea higrostatului - Pressione scarico per funzione igrostatica - Presión aire de evacuación para la función higrostática - Pression air évacué pour la fonction hygrostat - Ciśnienie powietrza wylotowego dla funkcji higrostatu - Tlak odváděného vzduchu pro funkci hygrostatu - tlak odvodu vzduchu na funkciu hygrostatu - Давление вытяжного воздуха для работы гигростата - Tryk udbl.luft for hygrostatfunktion - Elszívott levegő nyomása higrosztátfunkcióhoz - Extract air pressure for hygrostat function - Higrostat fonksiyonu için egzoz havası basıncı - Druk luchtafvoer voor hygrostaatwerking - Налягане на отработения въздух за хигростат функция - Pressão do ar de extração para função de hidróstato + AOUT - Anforderung Inverter 2 + AOUT - Anforderung Inverter 2 + AOUT - Anforderung Inverter 2 + AOUT - Anforderung Inverter 2 + AOUT - Anforderung Inverter 2 + AOUT - Anforderung Inverter 2 + AOUT - Anforderung Inverter 2 + AOUT - Anforderung Inverter 2 + AOUT - Anforderung Inverter 2 + AOUT - Anforderung Inverter 2 + AOUT - Anforderung Inverter 2 + AOUT - Anforderung Inverter 2 + AOUT - Anforderung Inverter 2 + AOUT - Anforderung Inverter 2 + AOUT - потребление преобразователя 2 + AOUT - Anforderung Inverter 2 + AOUT - Anforderung Inverter 2 + AOUT - Anforderung Inverter 2 + AOUT - Anforderung Inverter 2 + AOUT - Anforderung Inverter 2 + AOUT - Anforderung Inverter 2 + AOUT - Pedido Inversor 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Abluftfeuchte - 排风相对湿度 - Υγρασία αέρα απαγωγής - Väljatõmbeõhu niiskus - Vlažnost odvodnog zraka - Atplūdes gaisa mitrums - Ištraukiamo oro drėgnumas - Umiditate aer evacuat - Umidità scarico - Humedad del aire de evacuación - Hygrométrie air évacué - Wilgotność pow. wylotowego - vlhkost odváděného vzduchu - vlhkosť odv. vzd. - Влажность вытяжного воздуха - Udbl.fugtighed - Elszívott levegő páratartalma - Extract air humidity - Egzoz havası nemi - Lu.afv. vocht. - Влажност на отработения въздух - Humidade do ar de extração + AOUT - Anforderung Inverter 3 + AOUT - Anforderung Inverter 3 + AOUT - Anforderung Inverter 3 + AOUT - Anforderung Inverter 3 + AOUT - Anforderung Inverter 3 + AOUT - Anforderung Inverter 3 + AOUT - Anforderung Inverter 3 + AOUT - Anforderung Inverter 3 + AOUT - Anforderung Inverter 3 + AOUT - Anforderung Inverter 3 + AOUT - Anforderung Inverter 3 + AOUT - Anforderung Inverter 3 + AOUT - Anforderung Inverter 3 + AOUT - Anforderung Inverter 3 + AOUT - потребление преобразователя 3 + AOUT - Anforderung Inverter 3 + AOUT - Anforderung Inverter 3 + AOUT - Anforderung Inverter 3 + AOUT - Anforderung Inverter 3 + AOUT - Anforderung Inverter 3 + AOUT - Anforderung Inverter 3 + AOUT - Pedido Inversor 3 - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Abluftfeuchtesensor (sHLxAB) fehlerhaft oder nicht angeschlossen - 排风湿度传感器(sHLxAB)故障或未连接 - Βλάβη αισθητήρα υγρασίας αέρα απαγωγής (sHLxAB) ή δεν είναι συνδεδεμένος - Väljuva õhu niiskusandur (sHLxAB) vigane või ühendamata. - Osjetnik vlažnosti otpadnog zraka (sHLxAB) u kvaru ili nije priključen - Atplūdes gaisa mitruma sensors (sHLxAB) bojāts vai nav pieslēgts - Sugedęs arba neprijungtas išmetamo oro drėgmės jutiklis (sHLxAB) - Senzor umiditate aer evacuat (sHLxAB) defect sau neconectat - Sensore umidità aria di ripresa (sHLxAB) difettoso o non collegato - Sensor de humedad de aire de salida (sHLxAB) defectuoso o no conectado - Sonde hygrométrie air repris (sHLxAB) défectueuse ou non raccordée - Czujnik wilgotności powietrza wywiewanego (sHLxAB) uszkodzony lub niepodłączony - Snímač vlhkosti odv. vzduchu (sHLxAB) vadný nebo nepřipojen - Snímač vlhkosti odv. vzduchu (sHLxAB) chybný alebo nepripojený - Датчик влажности вытяжного воздуха (sHLxAB) неисправен или не подключен - Udblæsningsluftfugtighedssensor (sHLxAB) defekt eller ikke tilsluttet - Elszívott levegő páratartalom-érzékelője (sHLxAB) hibás vagy nincs csatlakoztatva - Extr. air hum. sensor (sHLxAB) faulty or not connected - Hava çıkışı nem sensörü (sHLxAB) arızalı veya bağlı değil - Luchtafvoervochtigheidssensor (sHLxAB) defect of niet aangesloten - Сензорът за влажността на отработения въздух (sHLxAB) е неизправен или не е свързан. - Sensor de humidade do ar de extração (sHLxAB) c/ erro ou não ligado + AOUT - Ansteuerung Befeuchter + AOUT - Ansteuerung Befeuchter + AOUT - Ansteuerung Befeuchter + AOUT - Ansteuerung Befeuchter + AOUT - Ansteuerung Befeuchter + AOUT - Ansteuerung Befeuchter + AOUT - Ansteuerung Befeuchter + AOUT - Ansteuerung Befeuchter + AOUT - Ansteuerung Befeuchter + AOUT - Ansteuerung Befeuchter + AOUT - Ansteuerung Befeuchter + AOUT - Ansteuerung Befeuchter + AOUT - Ansteuerung Befeuchter + AOUT - Ansteuerung Befeuchter + AOUT - управление увлажнителем воздуха + AOUT - Ansteuerung Befeuchter + AOUT - Ansteuerung Befeuchter + AOUT - Ansteuerung Befeuchter + AOUT - Ansteuerung Befeuchter + AOUT - Ansteuerung Befeuchter + AOUT - Управление овлажнител + AOUT - Controlo do humidificador - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Abluftfeuchtesensor fehlerhaft oder nicht angeschlossen - 排风湿度传感器故障或未连接 - Βλάβη αισθητήρα υγρασίας αέρα απαγωγής ή δεν είναι συνδεδεμένο - Väljuva õhu niiskusandur vigane või ühendamata - Osjetnik vlažnosti otpadnog zraka u kvaru ili nije priključen - Atplūdes gaisa mitruma sensors bojāts vai nav pieslēgts - Sugedęs arba neprijungtas išeinančio oro drėgmės jutiklis - Senzor umiditate aer evacuat defect sau neconectat - Sensore di umidità scarico difettoso o non collegato - Sonda de humedad del aire de salida defectuoso o no conectado - Sonde d'hygrométrie d'air évacué défectueuse ou non raccordée - Czujnik wilgotności powietrza wylotowego uszkodzony lub niepodłączony - Snímač vlhkosti odváděného vzduchu je vadný nebo není připojen - snímač vlhkosti odvodu vzduchu chybný alebo nepripojený - Неисправен или не подключен датчик влажности вытяжного воздуха - Udbl.luftfugtighedssensor defekt eller ikke tilsluttet - Elszívott levegő páratartalom-érzékelője hibás vagy nincs csatlakoztatva - Extr. air hum. sensor faulty or not connected - Egzoz havası nem sensörü hatalı veya bağlı değil - De luchtafvoervochtigheidssensor vertoont storingen of is niet aangesloten - Сензор за влажността на отработения въздух е повреден или не е свързан - Sensor de humidade do ar de extração avariado ou não ligado + AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung + AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung + AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung + AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung + AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung + AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung + AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung + AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung + AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung + AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung + AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung + AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung + AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung + AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung + AOUT - управление рекуперацией тепла + AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung + AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung + AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung + AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung + AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung + AOUT - Управление обратно добиване топлина + AOUT - Controlo do recuperador de calor - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Abluftfeuchtigkeit - Extract air humidity - Extract air humidity - Väljatõmbeõhu niiskus - Odvodna vlaga - Izplūdes mitrums - Išleidžiamo oro drėgmė - Umiditate aer evacuat - Umidità aria di ripresa - Humedad del aire - Humidité de l’air repris - Wilgotność powietrza wywiewanego - Vlhkost odpadního vzduchu - Vlhkosť odvádzaného vzduchu - Влажность вытяжного воздуха - Udsugningsluftfugtighed - Elszívott levegő páratartalma - Extract air humidity - Atık hava nemi - Retourluchtvochtigheid - Влажност на отработения въздух - Humidade do ar de extração + AOUT - Bypassklappe KGWO + AOUT - Bypassklappe KGWO + AOUT - Bypassklappe KGWO + AOUT - Bypassklappe KGWO + AOUT - Bypassklappe KGWO + AOUT - Bypassklappe KGWO + AOUT - Bypassklappe KGWO + AOUT - Bypassklappe KGWO + AOUT - Bypassklappe KGWO + AOUT - Bypassklappe KGWO + AOUT - Bypassklappe KGWO + AOUT - Bypassklappe KGWO + AOUT - Bypassklappe KGWO + AOUT - Bypassklappe KGWO + AOUT - перепускной клапан KGWO + AOUT - Bypassklappe KGWO + AOUT - Bypassklappe KGWO + AOUT - Bypassklappe KGWO + AOUT - Bypassklappe KGWO + AOUT - Bypassklappe KGWO + AOUT - Байпас клапа KGWO + AOUT - Registo de bypass KGWO - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Abluftfilter - Extract air filter - Extract air filter - Väljatõmbeõhu filter - Filtar odvodnog zraka - Atplūdes gaisa filtri - Išleidžiamo oro filtras - Filtru evacuare aer - Filtro aria di ripresa - Filtro de aire de extracción - Filtre air repris - Filtr powietrza wywiewanego - filtr odvád. vzduchu - filter odvodu vzduchu - Фильтр вытяжного воздуха - Udsugningsluftfilter - Elszívottlevegő-szűrő - Extract air filter - Atık hava filtresi - Retourluchtfilter - филтър за отработен въздух - Filtro do ar de extração + AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz + AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz + AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz + AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz + AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz + AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz + AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz + AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz + AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz + AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz + AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz + AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz + AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz + AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz + AOUT - защита от обледенения перепускного клапана + AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz + AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz + AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz + AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz + AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz + AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz + AOUT - Válvula de derivação para a proteção antigelo - ClientCodePortal - parameter.xml, climate-svg-plugin-text.json - false - Abluftfilter 1 - Extract air filter 1 - Extract air filter 1 - 1. väljatõmbeõhu filter - Filtar odvodnog zraka 1 - 1. atplūdes gaisa filtrs - 1 išleidžiamo oro filtras - Filtru pentru aer evacuat 1 - Filtro aria di ripresa 1 - Filtro aire de extracción 1 - Filtre air repris 1 - Filtr powietrza wywiewanego 1 - filtr odvád. vzduchu 1 - filter odv. vzduchu 1 - Фильтр вытяжного воздуха 1 - Udsugningsfilter 1 - 1. elszívottlevegő-szűrő - Extract air filter 1 - Atık hava filtresi 1 - Retourluchtfilter 1 - филтър за отработен въздух 1 - Filtro do ar de extração 1 + AOUT - Drehzahl Abluftventilator + AOUT - Drehzahl Abluftventilator + AOUT - Drehzahl Abluftventilator + AOUT - Drehzahl Abluftventilator + AOUT - Drehzahl Abluftventilator + AOUT - Drehzahl Abluftventilator + AOUT - Drehzahl Abluftventilator + AOUT - Drehzahl Abluftventilator + AOUT - Drehzahl Abluftventilator + AOUT - Drehzahl Abluftventilator + AOUT - Drehzahl Abluftventilator + AOUT - Drehzahl Abluftventilator + AOUT - Drehzahl Abluftventilator + AOUT - Drehzahl Abluftventilator + AOUT - скорость вытяжного вентилятора + AOUT - Drehzahl Abluftventilator + AOUT - Drehzahl Abluftventilator + AOUT - Drehzahl Abluftventilator + AOUT - Drehzahl Abluftventilator + AOUT - Drehzahl Abluftventilator + AOUT - Обороти вентилатор отработен въздух + AOUT - Velocidade do ventilador do ar de extração - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Abluftfilter 1 verschmutzt - Extract air filter 1 contaminated - Extract air filter 1 contaminated - Valjatombeohu filter 1 maardunud - Filtar odvodnog zraka 1 zaprljan - Izplûdes gaisa filtrs1 aizsêrêjis - Išeinanio oro filtr.1 užterštas - Filtru evacuare aer 1 murdar - Filtro di scarico 1 sporco - Filtro air eva 1 sucio - Filtre d'air évacué 1 encrassé - Filtr pow. wywiew. 1 zanieczyszczony - filtr odvád. vzduchu 1 znečištěný - filter odv. vzduchu 1 znečistený - Фильтр oтвoдa 1 зaгрязнен - Filter udbl.luft 1 tilsmudset - Kifúv.lev szürö 1 szennyezett - Extract air filter 1 contaminated - Atık hava filtresi 1 kirli - Luchtafvoerfilter 1 is vuil - замърсен филтър за отработен въздух 1 - Filtro do ar de extração 1 sujo + AOUT - Drehzahl Zuluftventilator + AOUT - Drehzahl Zuluftventilator + AOUT - Drehzahl Zuluftventilator + AOUT - Drehzahl Zuluftventilator + AOUT - Drehzahl Zuluftventilator + AOUT - Drehzahl Zuluftventilator + AOUT - Drehzahl Zuluftventilator + AOUT - Drehzahl Zuluftventilator + AOUT - Drehzahl Zuluftventilator + AOUT - Drehzahl Zuluftventilator + AOUT - Drehzahl Zuluftventilator + AOUT - Drehzahl Zuluftventilator + AOUT - Drehzahl Zuluftventilator + AOUT - Drehzahl Zuluftventilator + AOUT - скорость вентилятора приточного воздуха + AOUT - Drehzahl Zuluftventilator + AOUT - Drehzahl Zuluftventilator + AOUT - Drehzahl Zuluftventilator + AOUT - Drehzahl Zuluftventilator + AOUT - Drehzahl Zuluftventilator + AOUT - Обороти вентилатор подаван въздух + AOUT - Velocidade do ventilador do ar de admissão - ClientCodePortal - parameter.xml, climate-svg-plugin-text.json - false - Abluftfilter 2 - Extract air filter 2 - Extract air filter 2 - 2. väljatõmbeõhu filter - Filtar odvodnog zraka 2 - 2. atplūdes gaisa filtrs - 2 išleidžiamo oro filtras - Filtru pentru aer evacuat 2 - Filtro aria di ripresa 2 - Filtro aire de extracción 2 - Filtre air repris 2 - Filtr powietrza wywiewanego 2 - filtr odvád. vzduchu 2 - filter odv. vzduchu 2 - Фильтр вытяжного воздуха 2 - Udsugningsfilter 2 - 2. elszívottlevegő-szűrő - Extract air filter 2 - Atık hava filtresi 2 - Retourluchtfilter 2 - филтър за отработен въздух 2 - Filtro do ar de extração 2 + AOUT - Heizsignal Nachheizregister + AOUT - Heizsignal Nachheizregister + AOUT - Heizsignal Nachheizregister + AOUT - Heizsignal Nachheizregister + AOUT - Heizsignal Nachheizregister + AOUT - Heizsignal Nachheizregister + AOUT - Heizsignal Nachheizregister + AOUT - Heizsignal Nachheizregister + AOUT - Heizsignal Nachheizregister + AOUT - Heizsignal Nachheizregister + AOUT - Heizsignal Nachheizregister + AOUT - Heizsignal Nachheizregister + AOUT - Heizsignal Nachheizregister + AOUT - Heizsignal Nachheizregister + AOUT - Сигнал нагрева катушки подогрева + AOUT - Heizsignal Nachheizregister + AOUT - Heizsignal Nachheizregister + AOUT - Heizsignal Nachheizregister + AOUT - Heizsignal Nachheizregister + AOUT - Heizsignal Nachheizregister + AOUT - Отоплителен сигнал регистър допълн. отопление + AOUT - Sinal de aquecimento da bateria de reaquecimento - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Abluftfilter 2 verschmutzt - Extract air filter 2 contaminated - Extract air filter 2 contaminated - Valjatombeohu filter 2 maardunud - Filtar odvodnog zraka 2 zaprljan - Izplûdes gaisa filtrs2 aizsêrêjis - Išeinanio oro filtr.2 užterštas - Filtru evacuare aer 2 murdar - Filtro di scarico 2 sporco - Filtro air eva 2 sucio - Filtre d'air évacué 2 encrassé - Filtr pow. wywiew. 2 zanieczyszczony - filtr odvád. vzduchu 2 znečištěný - filter odv. vzduchu 2 znečistený - Фильтр oтвoдa 2 зaгрязнен - Filter udbl.luft 2 tilsmudset - Kifúv.lev szürö 2 szennyezett - Extract air filter 2 contaminated - Atık hava filtresi 2 kirli - Luchtafvoerfilter 2 is vuil - замърсен филтър за отработен въздух 2 - Filtro do ar de extração 2 sujo + AOUT - Heizsignal WP + AOUT - Heizsignal WP + AOUT - Heizsignal WP + AOUT - Heizsignal WP + AOUT - Heizsignal WP + AOUT - Heizsignal WP + AOUT - Heizsignal WP + AOUT - Heizsignal WP + AOUT - Heizsignal WP + AOUT - Heizsignal WP + AOUT - Heizsignal WP + AOUT - Heizsignal WP + AOUT - Heizsignal WP + AOUT - Heizsignal WP + AOUT - Тепловой сигнал WP + AOUT - Heizsignal WP + AOUT - Heizsignal WP + AOUT - Heizsignal WP + AOUT - Heizsignal WP + AOUT - Heizsignal WP + AOUT - Отоплителен сигнал WP + AOUT - Sinal de aquecimento BC - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Abluftfilter verschmutzt - 排风过滤器变脏 - Ακάθαρτο φίλτρο αέρα απαγωγής - Väljatõmbeõhu filter määrdunud - Zaprljan filtar otpadnog zraka - Atplūdes gaisa filtrs ir netīrs - Nešvarus išeinančio oro filtras - Filtru evacuare aer murdar - Filtro di scarico sporco - Filtro de aire de salida sucio - Filtre d'air évacué encrassé - Filtr powietrza wylotowego zanieczyszczony - Filtr odváděného vzduchu je znečištěný - filter odvodu vzduchu znečistený - Загрязнен фильтр вытяжного воздуха - Udbl.luftfilter tilsmudset - Elszívottlevegő-szűrő elszennyeződött - Extract air filter contaminated - Egzoz hava filtresi kirli - De luchtafvoerfilter is vuil - Замърсен филтър за отработен въздух - Filtro do ar de extração sujo + AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. + AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. + AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. + AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. + AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. + AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. + AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. + AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. + AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. + AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. + AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. + AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. + AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. + AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. + AOUT - Нагревательный клапан или запуск регулятора бесступенчатого электронагревателя + AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. + AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. + AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. + AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. + AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. + AOUT - Клапан отопление или друго безстепенно ел. отопл. + AOUT - Válvula de aquecimento ou arranque da bateria de aquecimento elétrico contínua + + + AOUT - Kaltwasserventil + AOUT - Kaltwasserventil + AOUT - Kaltwasserventil + AOUT - Kaltwasserventil + AOUT - Kaltwasserventil + AOUT - Kaltwasserventil + AOUT - Kaltwasserventil + AOUT - Kaltwasserventil + AOUT - Kaltwasserventil + AOUT - Kaltwasserventil + AOUT - Kaltwasserventil + AOUT - Kaltwasserventil + AOUT - Kaltwasserventil + AOUT - Kaltwasserventil + AOUT - клапан холодной воды + AOUT - Kaltwasserventil + AOUT - Kaltwasserventil + AOUT - Kaltwasserventil + AOUT - Kaltwasserventil + AOUT - Kaltwasserventil + AOUT - Kaltwasserventil + AOUT - Válvula de água fria - SystemConfig - parameter.xml - false - Abluftregister - Extract air coil - Extract air coil - VÄljuva öhu register - Reg. odvodnog zraka - Izejosâ gaisa sadal. - Ismet. duju jutiklis - Registru aer evacuat - Serranda aria ripresa - Registro salida aire - Registre dair repris - Modul pow.wylotowego - registr odvád. vzduchu - register odvodu vzduchu - Bытяжнaя cеция - Udsugningsflade - Elszivo regiszter - Extract air coil - Atık hava bataryası - Luchtafvoerregister - регистър на отработения въздух - Bat. ar de extração + AOUT - Klappen Schnellaufheizen + AOUT - Klappen Schnellaufheizen + AOUT - Klappen Schnellaufheizen + AOUT - Klappen Schnellaufheizen + AOUT - Klappen Schnellaufheizen + AOUT - Klappen Schnellaufheizen + AOUT - Klappen Schnellaufheizen + AOUT - Klappen Schnellaufheizen + AOUT - Klappen Schnellaufheizen + AOUT - Klappen Schnellaufheizen + AOUT - Klappen Schnellaufheizen + AOUT - Klappen Schnellaufheizen + AOUT - Klappen Schnellaufheizen + AOUT - Klappen Schnellaufheizen + AOUT - демпфирует быстрый нагрев + AOUT - Klappen Schnellaufheizen + AOUT - Klappen Schnellaufheizen + AOUT - Klappen Schnellaufheizen + AOUT - Klappen Schnellaufheizen + AOUT - Klappen Schnellaufheizen + AOUT - Клапи бързо загряване + AOUT - Aquecimento rápido dos registos - SystemConfig - parameter.xml - false - Abluftregister aktueller Tag - Extract air coil, current day - Extract air coil, current day - Väljuva õhu register tänane päev - Registar otpadnog zraka tekući dan - Atplūdes gaisa reģistrators šajā dienā - Išeinančio oro registras, aktuali diena - Registru evacuare aer zi actuală - Serranda aria di ripresa giorno attuale - Registro de aire de salida día actual - Jour en cours registre d'air évacué - Rejestrator powietrza wylotowego bieżącego dnia - registr odvád. vzduchu aktuální den - register odv. vzduchu, aktuálny deň - Вытяжная секция, текущий день - Udsugningsflade aktuel dag - Elszívottlevegő-regiszter, aktuális nap - Extract air coil, current day - Bugünkü atık hava bataryası - Luchtafvoerregister huidige dag - регистър на отработения въздух – текущ ден - Bat. do ar de extração dia atual + AOUT - Kühlsignal WP + AOUT - Kühlsignal WP + AOUT - Kühlsignal WP + AOUT - Kühlsignal WP + AOUT - Kühlsignal WP + AOUT - Kühlsignal WP + AOUT - Kühlsignal WP + AOUT - Kühlsignal WP + AOUT - Kühlsignal WP + AOUT - Kühlsignal WP + AOUT - Kühlsignal WP + AOUT - Kühlsignal WP + AOUT - Kühlsignal WP + AOUT - Kühlsignal WP + AOUT - сигнал охлаждения WP + AOUT - Kühlsignal WP + AOUT - Kühlsignal WP + AOUT - Kühlsignal WP + AOUT - Kühlsignal WP + AOUT - Kühlsignal WP + AOUT - Охлаждащ сигнал WP + AOUT - Sinal de refrigeração BC - SystemConfig - parameter.xml - false - Abluftregister Vortag - Extract air coil, previous day - Extract air coil, previous day - Väljuva õhu register eelmine päev - Registar otpadnog zraka prethodni dan - Atplūdes gaisa reģistrators iepriekšējā dienā - Išeinančio oro registras, ankstesnė diena - Registru evacuare aer zi precedentă - Serranda aria di ripresa giorno precedente - Registro de aire de salida día anterior - Jour précédent registre d'air évacué - Rejestrator powietrza wylotowego poprzedniego dnia - registr odvád. vzduchu předchozí den - register odv. vzduchu, predošlý deň - Вытяжная секция, предыдущий день - Udsugningsflade dagen før - Elszívottlevegő-regiszter, előző nap - Extract air coil, previous day - Önceki gün atık hava bataryası - Luchtafvoerregister vorige dag - регистър на отработения въздух – предишен ден - Bat. do ar de extração dia anterior + AOUT - Kühlventil + AOUT - Kühlventil + AOUT - Kühlventil + AOUT - Kühlventil + AOUT - Kühlventil + AOUT - Kühlventil + AOUT - Kühlventil + AOUT - Kühlventil + AOUT - Kühlventil + AOUT - Kühlventil + AOUT - Kühlventil + AOUT - Kühlventil + AOUT - Kühlventil + AOUT - Kühlventil + AOUT - охлаждающий клапан + AOUT - Kühlventil + AOUT - Kühlventil + AOUT - Kühlventil + AOUT - Kühlventil + AOUT - Kühlventil + АOUT - Клапан охлаждане + AOUT - Válvula de arrefecimento - ClientCodePortal - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs, climate-svg-plugin-text.json - true - Ablufttemperatur - 排风温度 - Θερμοκρασία αέρα απαγωγής - Väljatõmbeõhu temp. - Temperatura odvodnog zraka - Atplūdes gaisa temperatūra - Išeinančio oro temperatūra - Temperatură aer evacuat - Temperatura scarico - Temperatura del aire de extracción - Température air évacué - Temperatura powietrza wywiewanego - teplota odváděného vzduchu - teplota odvodu vzduchu - Температура вытяжного воздуха из помещения - Udbl.lufttemperatur - Elszívott levegő hőmérséklete - Extract air temp - Egzoz havası sıcaklığı - Luchtafvoertemperatuur - Температура на отработения въздух - Temperatura do ar de extração + AOUT - Mischluftklappe + AOUT - Mischluftklappe + AOUT - Mischluftklappe + AOUT - Mischluftklappe + AOUT - Mischluftklappe + AOUT - Mischluftklappe + AOUT - Mischluftklappe + AOUT - Mischluftklappe + AOUT - Mischluftklappe + AOUT - Mischluftklappe + AOUT - Mischluftklappe + AOUT - Mischluftklappe + AOUT - Mischluftklappe + AOUT - Mischluftklappe + AOUT - заслонка для смешивания воздуха + AOUT - Mischluftklappe + AOUT - Mischluftklappe + AOUT - Mischluftklappe + AOUT - Mischluftklappe + AOUT - Mischluftklappe + АOUT - Клапа за смесен въздух + AOUT - Registo de ar de mistura - SystemConfig - parameter.xml - false - Ablufttemperatur 1 - Extract air temp 1 - Extract air temp 1 - 1. väljatõmbeõhu temperatuur - Temperatura odvodnog zraka 1 - 1. atplūdes gaisa temperatūra - 1 išleidžiamo oro temperatūra - Temperatura aerului evacuat 1 - Temperatura aria di ripresa 1 - Temperatura aire de extracción 1 - Température air repris 1 - Temperatura powietrza wywiewanego 1 - teplota odvád. vzduchu 1 - teplota odvodu vzduchu 1 - Температура вытяжного воздуха 1 - Udsugningstemperatur 1 - 1. elszívott levegő hőmérséklete - Extract air temp 1 - Atık hava sıcaklığı 1 - Temperatuur luchtafvoer 1 - температура на отработения въздух 1 - Temperatura do ar de extração 1 + AOUT - Pumpe 2 KVS + AOUT - Pumpe 2 KVS + AOUT - Pumpe 2 KVS + AOUT - Pumpe 2 KVS + AOUT - Pumpe 2 KVS + AOUT - Pumpe 2 KVS + AOUT - Pumpe 2 KVS + AOUT - Pumpe 2 KVS + AOUT - Pumpe 2 KVS + AOUT - Pumpe 2 KVS + AOUT - Pumpe 2 KVS + AOUT - Pumpe 2 KVS + AOUT - Pumpe 2 KVS + AOUT - Pumpe 2 KVS + AOUT - Насос 2 KVS + AOUT - Pumpe 2 KVS + AOUT - Pumpe 2 KVS + AOUT - Pumpe 2 KVS + AOUT - Pumpe 2 KVS + AOUT - Pumpe 2 KVS + AOUT - Pumpe 2 KVS + AOUT - Bomba 2 KVS - SystemConfig - parameter.xml - false - Ablufttemperatur 2 - Extract air temperature 2 - Extract air temperature 2 - 2. väljatõmbeõhu temperatuur - Temperatura odvodnog zraka 2 - 2. atplūdes gaisa temperatūra - 2 išleidžiamo oro temperatūra - Temperatura aerului evacuat 2 - Temperatura aria di ripresa 2 - Temperatura aire de extracción 2 - Température air repris 2 - Temperatura powietrza wywiewanego 2 - teplota odvád. vzduchu 2 - teplota odvodu vzduchu 2 - Температура вытяжного воздуха 2 - Udsugningstemperatur 2 - 2. elszívottlevegő- hőmérséklet - Extract air temperature 2 - Atık hava sıcaklığı 2 - Temperatuur luchtafvoer 2 - температура на отработения въздух 2 - Temperatura do ar de extração 2 + AOUT - Pumpe KVS + AOUT - Pumpe KVS + AOUT - Pumpe KVS + AOUT - Pumpe KVS + AOUT - Pumpe KVS + AOUT - Pumpe KVS + AOUT - Pumpe KVS + AOUT - Pumpe KVS + AOUT - Pumpe KVS + AOUT - Pumpe KVS + AOUT - Pumpe KVS + AOUT - Pumpe KVS + AOUT - Pumpe KVS + AOUT - Pumpe KVS + AOUT - насос KVS + AOUT - Pumpe KVS + AOUT - Pumpe KVS + AOUT - Pumpe KVS + AOUT - Pumpe KVS + AOUT - Pumpe KVS + AOUT - Pumpe KVS + AOUT - Bomba KVS - SystemConfig - parameter.xml - false - Ablufttemperatur nach adiabater Kühlung - 绝热冷却后的排风温度 - Θερμοκρασία αέρα απαγωγής μετά την αδιαβατική ψύξη - Väljatõmbeõhu temperatuur pärast adiabaatilist jahutamist - Temperatura odvodnog zraka nakon adijabatskog hlađenja - Atplūdes gaisa temperatūra pēc adiabātiskās dzesēšanas - Ištraukiamo oro temperatūra pagal adiabatinį vėsinimą - Temperatură aer evacuat după răcire adiabatică - Temp. di sfiato dopo raffredd. adiabatico - Temperatura del aire de evacuación tras la refrigeración adiabática - Temp. air évacué après refroidissement adiab. - Temperatura powietrza wywiewanego po chłodzeniu adiabatycznym - Teplota odváděného vzduchu po adiabatickém chlazení - Tepl. odvád. vzd. po adiabatickom chladeni - Температура вытяжного воздуха после адиабатического охлаждения - Udbl.lufttemp. efter adiabat køling - Elszívott levegő hőmérséklete adiabatikus hűtés után - Extract air temp downstr. of adiabatic cooling - Adyabatik soğutma sonrası egzoz havası sıcaklığı - luchtafvoertemp. na adiabate koeling - Температура отработен въздух след адиабатно охлаждане - Temp. ar extr. após refrig. adiabática + AOUT - Stufenloser Direktverdampfer + AOUT - Stufenloser Direktverdampfer + AOUT - Stufenloser Direktverdampfer + AOUT - Stufenloser Direktverdampfer + AOUT - Stufenloser Direktverdampfer + AOUT - Stufenloser Direktverdampfer + AOUT - Stufenloser Direktverdampfer + AOUT - Stufenloser Direktverdampfer + AOUT - Stufenloser Direktverdampfer + AOUT - Stufenloser Direktverdampfer + AOUT - Stufenloser Direktverdampfer + AOUT - Stufenloser Direktverdampfer + AOUT - Stufenloser Direktverdampfer + AOUT - Stufenloser Direktverdampfer + AOUT - бесступенчатый прямой испаритель + AOUT - Stufenloser Direktverdampfer + AOUT - Stufenloser Direktverdampfer + AOUT - Stufenloser Direktverdampfer + AOUT - Stufenloser Direktverdampfer + AOUT - Stufenloser Direktverdampfer + AOUT - Безстепенен директен кондензатор + AOUT - Bateria de apoio contínuo - SystemConfig - parameter.xml - false - Ablufttemperatur nach Befeuchter - 加湿后的排气温度 - Θερμοκρασία αέρα απαγωγής μετά τον υγραντήρα - Väljatõmbeõhu temperatuur pärast niisutajat - Temperatura otpadnog zraka nakon ovlaživača - Atplūdes gaisa temperatūra pēc mitrinātāja - Išmetamo oro temperatūra po drėkintuvo - Temperatura aerului evacuat după umidificator - Temp. di sfiato dopo r. adiabatico - Temperatura del aire de extracción tras el humidificador - Temp. air évacué après ref. adiab. - Temperatuta pow. wył. po nawilżaczu - Teplota odsávaného vzduchu za zvlhčovačem - teplota odvodu vzduchu za zvlhčovačom - Температура вытяжного воздуха после увлажнителя - Udbl.lufttemp. efter adiabatisk køling - Elszívott levegő hőmérséklete légnedvesítő után - Extract air temp downstr. of humidifier - Nemlendirici sonrası egzoz havası sıcaklığı - luchtafvoertemp. na adiabate koeling - Температура на отработения въздух след овлажнителя - Temperatura ar de extração após humidificador + AOUT - Ventil PWT Heizen + AOUT - Ventil PWT Heizen + AOUT - Ventil PWT Heizen + AOUT - Ventil PWT Heizen + AOUT - Ventil PWT Heizen + AOUT - Ventil PWT Heizen + AOUT - Ventil PWT Heizen + AOUT - Ventil PWT Heizen + AOUT - Ventil PWT Heizen + AOUT - Ventil PWT Heizen + AOUT - Ventil PWT Heizen + AOUT - Ventil PWT Heizen + AOUT - Ventil PWT Heizen + AOUT - Ventil PWT Heizen + AOUT - нагрев клапана PWT + AOUT - Ventil PWT Heizen + AOUT - Ventil PWT Heizen + AOUT - Ventil PWT Heizen + AOUT - Ventil PWT Heizen + AOUT - Ventil PWT Heizen + AOUT - Ventil PWT Heizen + AOUT - Válvula de aquecimento PWT - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Ablufttemperaturfühler defekt - 排风温度传感器故障 - Βλάβη αισθητήρα αέρα απαγωγής - Väljatõmbeõhu andur on vigane - Osjetnik temperature otpadnog zraka u kvaru - Ekstrakta gaisa temp sensors kļūdains - Išsiurbiamo oro temperatūros jutiklis yra sugedęs - Senzor temperatură aer evacuat defect - Sensore temperatura aria di ripresa difettoso - Sonda de temperatura de aire de extracción defectuosa - Sonde température air repris défectueuse - Uszkodzony czujnik temperatury pow. wyw. - Porucha snímače teploty odváděného vzduchu - Chybný snímač teploty odvodu vzduchu - Датчик температуры вытяжного воздуха неисправен - Udsugningstemperaturføler defekt - Elszívott levegő hőmérséklet érzékelő hibás - Extract air temp sensor faulty - Hava çıkış sıcaklık sensörü arızalı - Afvoerluchttemperatuurvoeler defect - Повреден сензор за отработен въздух - Sensor da temp. do ar de extração avariado + AOUT - Ventil PWT Kühlen + AOUT - Ventil PWT Kühlen + AOUT - Ventil PWT Kühlen + AOUT - Ventil PWT Kühlen + AOUT - Ventil PWT Kühlen + AOUT - Ventil PWT Kühlen + AOUT - Ventil PWT Kühlen + AOUT - Ventil PWT Kühlen + AOUT - Ventil PWT Kühlen + AOUT - Ventil PWT Kühlen + AOUT - Ventil PWT Kühlen + AOUT - Ventil PWT Kühlen + AOUT - Ventil PWT Kühlen + AOUT - Ventil PWT Kühlen + AOUT - охлаждение клапана PWT + AOUT - Ventil PWT Kühlen + AOUT - Ventil PWT Kühlen + AOUT - Ventil PWT Kühlen + AOUT - Ventil PWT Kühlen + AOUT - Ventil PWT Kühlen + AOUT - Ventil PWT Kühlen + AOUT - Válvula de refrigeração PWT - SystemConfig - parameter.xml - false - Ablufttemperaturregelung - 排风温度调节 - Ρύθμιση θερμοκρασίας αέρα απαγωγής - Väljatõmbeõhu temperatuuri reguleerimine - Regulacija temperature otpadnog zraka - Atplūdes gaisa temperatūras regulators - Išeinančio oro temperatūros reguliavimas - Reglare temperatură aer evacuat - Cascata scarico-/mandata - Control por temperatura de aire de extracción - Cascade air évacué / pulsé - Regulacja temperatury powietrza wylotowego - regulace teploty odváděného vzduchu - regulácia teploty odvodu vzduchu - Регулирование температуры вытяжного воздуха - Udbl.-indbl.-kaskade - Elszívott levegő hőmérsékletének szabályozása - Extract air temperature control - Egzoz havası sıcaklığı ayarı - Lu.afvoer-luchttoev.-cascade - Регулиране на температурата на отработения въздух - Controlo temperatura ar de extração + AOUT - Verdichter + AOUT - Verdichter + AOUT - Verdichter + AOUT - Verdichter + AOUT - Verdichter + AOUT - Verdichter + AOUT - Verdichter + AOUT - Verdichter + AOUT - Verdichter + AOUT - Verdichter + AOUT - Verdichter + AOUT - Verdichter + AOUT - Verdichter + AOUT - Verdichter + AOUT - Компрессор + AOUT - Verdichter + AOUT - Verdichter + AOUT - Verdichter + AOUT - Verdichter + AOUT - Verdichter + AOUT - Verdichter + AOUT - Compressor - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Ablufttemperatursensor (sTLxAB) fehlerhaft oder nicht angeschlossen - 排风空气温度传感器(sTLxAB)故障或未连接 - Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας αέρα απαγωγής (sTLxAB) ή δεν είναι συνδεδεμένος - Väljuva õhu temperatuuriandur (sTLxAB) vigane või ühendamata. - Osjetnik temp. otp. zraka (sTLxAB) u kvaru ili nije priključen - Atplūdes gaisa temperatūras sensors (sTLxAB) bojāts vai nav pieslēgts - Sugedęs arba neprijungtas išmetamo oro temperatūros jutiklis (sTLxAB) - Senzor temperatură aer evacuat (sTLxAB) defect sau neconectat - Sensore temperatura aria di ripresa (sTLxAB) difettoso o non collegato - Sensor de temperatura de aire de salida (sTLxAB) defectuoso o no conectado - Sonde de température d'air repris (sTLxAB) défectueuse ou non raccordée - Czujnik temperatury powietrza wywiewanego (sTLxAB) uszkodzony lub niepodłączony - Snímač teploty odváděného vzduchu (sTLxAB) vadný nebo nepřipojený - Snímač teploty odvodu vzduchu (sTLxAB) chybný alebo nepripojený - Датчик температуры вытяжного воздуха (sTLxAB) неисправен или не подключен - Udblæsningslufttemperatursensor (sTLxAB) defekt eller ikke tilsluttet - Elszívott levegő hőmérséklet-érzékelője (sTLxAB) hibás vagy nincs csatlakoztatva - Extr. air temp sensor (sTLxAB) faulty or not connected - Hava çıkışı sıcaklık sensörü (sTLxAB) arızalı veya bağlı değil - Luchtafvoertemperatuursensor (sTLxAB) defect of niet aangesloten - Сензорът за темп. на отработения въздух (sTLxAB) е неизправен или не е свързан. - Sensor da temp. do ar de extração (sTLxAB) c/ erro ou não ligado + AOUT - Vorheizregister + AOUT - Vorheizregister + AOUT - Vorheizregister + AOUT - Vorheizregister + AOUT - Vorheizregister + AOUT - Vorheizregister + AOUT - Vorheizregister + AOUT - Vorheizregister + AOUT - Vorheizregister + AOUT - Vorheizregister + AOUT - Vorheizregister + AOUT - Vorheizregister + AOUT - Vorheizregister + AOUT - Vorheizregister + AOUT - катушка предварительного нагрева + AOUT - Vorheizregister + AOUT - Vorheizregister + AOUT - Vorheizregister + AOUT - Vorheizregister + AOUT - Vorheizregister + AOUT - Vorheizregister + AOUT - Vorheizregister + + + AOUT - Warmwasserventil + AOUT - Warmwasserventil + AOUT - Warmwasserventil + AOUT - Warmwasserventil + AOUT - Warmwasserventil + AOUT - Warmwasserventil + AOUT - Warmwasserventil + AOUT - Warmwasserventil + AOUT - Warmwasserventil + AOUT - Warmwasserventil + AOUT - Warmwasserventil + AOUT - Warmwasserventil + AOUT - Warmwasserventil + AOUT - Warmwasserventil + AOUT - клапан горячей воды + AOUT - Warmwasserventil + AOUT - Warmwasserventil + AOUT - Warmwasserventil + AOUT - Warmwasserventil + AOUT - Warmwasserventil + AOUT - Warmwasserventil + AOUT - Válvula de água quente - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Ablufttemperatursensor 2 (sTLxAB2) fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Extr. air temp sensor 2 (sTLxAB2) faulty or not connected - Extr. air temp sensor 2 (sTLxAB2) faulty or not connected - 2. väljuva õhu temperatuuriandur (sTLxAB2) vigane või ühendamata - Osjetnik temp. otp. zraka 2 (sTLxAB2) u kvaru ili nije priključen - Bojāts vai nav pieslēgts 2. atplūdes gaisa temperatūras sensors (sTLxAB2) - Sugedęs arba neprijungtas 2 išmetamo oro temperatūros jutiklis (sTLxAB2) - Senzor temperatură aer evacuat 2 (sTLxAB2) defect sau neconectat - Sensore temperatura aria di ripresa 2 (sTLxAB2) difettoso o non collegato - Sensor de temperatura de extracción 2 (sTLxAB2) defectuoso o no conectado - Sonde de température d'air repris 2 (sTLxAB2) défectueuse ou non raccordée - Czujnik temperatury powietrza wywiewanego 2 (sTLxAB2) uszkodzony lub niepodłączony - snímač teploty odvád. vzduchu 2 (sTLxAB2) chybí nebo nepřipojený - snímač teploty odv. vzduchu 2 (sTLxAB2) chybný alebo nepripojený - Датчик температуры вытяжного воздуха 2 (sTLxAB2) неисправен или не подключен - Udsugningstemperatursensor 2 (sTLxAB2) fejlbehæftet eller ikke lukket - 2. elszívott levegő hőmérséklet-érzékelője (sTLxAB2) hibás vagy nincs csatlakoztatva - Extr. air temp sensor 2 (sTLxAB2) faulty or not connected - Atık hava sıcaklık sensörü 2 (sTLxAB2) arızalı veya bağlı değil - Luchtafvoertemperatuursensor 2 (sTLxAB2) defect of niet aangesloten - Сензор 2 за температурата на отработения въздух (sTLxAB2) е неизправен или не е свързан - Sensor da temp. do ar de extração 2 (sTLxAB2) c/ erro ou não ligado + AOUT - Wärmerückgewinnung + AOUT - Wärmerückgewinnung + AOUT - Wärmerückgewinnung + AOUT - Wärmerückgewinnung + AOUT - Wärmerückgewinnung + AOUT - Wärmerückgewinnung + AOUT - Wärmerückgewinnung + AOUT - Wärmerückgewinnung + AOUT - Wärmerückgewinnung + AOUT - Wärmerückgewinnung + AOUT - Wärmerückgewinnung + AOUT - Wärmerückgewinnung + AOUT - Wärmerückgewinnung + AOUT - Wärmerückgewinnung + AOUT - рекуперация тепла + AOUT - Wärmerückgewinnung + AOUT - Wärmerückgewinnung + AOUT - Wärmerückgewinnung + AOUT - Wärmerückgewinnung + AOUT - Wärmerückgewinnung + AOUT - Wärmerückgewinnung + AOUT - Recuperação de calor - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Ablufttemperatursensor fehlerhaft oder nicht angeschlossen - 排风温度传感器故障或未连接 - Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας αέρα απαγωγής ή δεν είναι συνδεδεμένο - Väljuva õhu temperatuuriandur vigane või ühendamata - Osjetnik temperature otpadnog zraka u kvaru ili nije priključen - Atplūdes gaisa temperatūras sensors bojāts vai nav pieslēgts - Sugedęs arba neprijungtas išeinančio oro temperatūros jutiklis - Senzor temperatură aer evacuat defect sau neconectat - Sensore di temperatura scarico difettoso o non collegato - Sonda temperatura de aire de salida defectuoso o no conectado - Sonde de température d'air évacué défectueuse ou non raccordée - Czujnik temperatury powietrza wylotowego uszkodzony lub niepodłączony - Snímač teploty odváděného vzduchu je vadný nebo není připojen - snímač teploty odvodu vzduchu chybný alebo nepripojený - Неисправен или не подключен датчик температуры вытяжного воздуха - Udbl.lufttemperatursensor defekt eller ikke tilsluttet - Elszívott levegő hőmérséklet-érzékelője hibás vagy nincs csatlakoztatva - Extr. air temp sensor faulty or not connected - Egzoz havası sıcaklık sensörü hatalı veya bağlı değil - Luchtafvoertemperatuursensor vertoont storingen of is niet aangesloten - Сензор за температурата за отработения въздух е повреден или не е свързан - Sensor da temperatura do ar de extração com erro ou não ligado + AOUT - Zuluftklappe + AOUT - Zuluftklappe + AOUT - Zuluftklappe + AOUT - Zuluftklappe + AOUT - Zuluftklappe + AOUT - Zuluftklappe + AOUT - Zuluftklappe + AOUT - Zuluftklappe + AOUT - Zuluftklappe + AOUT - Zuluftklappe + AOUT - Zuluftklappe + AOUT - Zuluftklappe + AOUT - Zuluftklappe + AOUT - Zuluftklappe + AOUT - Заслонка приточного воздуха + AOUT - Zuluftklappe + AOUT - Zuluftklappe + AOUT - Zuluftklappe + AOUT - Zuluftklappe + AOUT - Zuluftklappe + АOUT - Клапа за подаване на въздух + AOUT - Válvula de ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false - Ablufttemperatursensor Max. Messbereich - Extr. air temp sensor max. measuring range - Extr. air temp sensor max. measuring range - Väljatõmbeõhu temperatuuriandur max mõõtmisvahemik - Osjetnik temp. odvodnog zraka maks. Mjerno područje - Maks. atplūdes gaisa temperatūras sensors Mērījumu diapazons - Maks. išleidžiamo oro temperatūros jutiklis Matavimo intervalas - Senzor pentru temperatura max. a aerului evacuat Plaja de măsurare - Sensore temperatura scarico max. campo di misura - Intervalo de medición sensor temperatura máx. aire de extracción - Capteur de température d’air repris Plage de mesure max. - Czujnik temperatury powietrza wywiewanego Maks. zakres pomiarowy - max. měř. rozsah snímače teploty odvád. vzduchu - max. mer. rozsahu snímača teploty odv. vzduchu - Датчик температуры вытяжного воздуха макс. Диапазон измерений - Udsugningstemperatursensor maks. Måleområde - Elszívott levegő hőmérséklet-érzékelője max. Mérési tartomány - Extr. air temp sensor max. measuring range - Atık hava sıcaklığı sensörü maks. ölçüm aralığı - Retourluchttemperatuursensor max. Meetbereik - сензор за температура на отработения въздух макс. обхват на измерване - Sensor da temperatura do ar extração Intervalo máx. de medição. + AOUT - Zuluftventilator + AOUT - Zuluftventilator + AOUT - Zuluftventilator + AOUT - Zuluftventilator + AOUT - Zuluftventilator + AOUT - Zuluftventilator + AOUT - Zuluftventilator + AOUT - Zuluftventilator + AOUT - Zuluftventilator + AOUT - Zuluftventilator + AOUT - Zuluftventilator + AOUT - Zuluftventilator + AOUT - Zuluftventilator + AOUT - Zuluftventilator + AOUT - вентилятор приточного воздуха + AOUT - Zuluftventilator + AOUT - Zuluftventilator + AOUT - Zuluftventilator + AOUT - Zuluftventilator + AOUT - Zuluftventilator + AOUT - Zuluftventilator + AOUT - Ventilador de ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false - Ablufttemperatursensor Min. Messbereich - Extr. air temp sensor min. measuring range - Extr. air temp sensor min. measuring range - Väljatõmbeõhu temperatuuriandur min mõõtmisvahemik - Osjetnik temp. odvodnog zraka min. Mjerno područje - Min. atplūdes gaisa temperatūras sensors Mērījumu diapazons - Min. išleidžiamo oro temperatūros jutiklis Matavimo intervalas - Senzor pentru temperatura min. a aerului evacuat Plaja de măsurare - Sensore temperatura aria di ripresa min. campo di misura - Intervalo de medición sensor temperatura mín. aire de extracción - Capteur de température d’air repris Plage de mesure min. - Czujnik temperatury powietrza wywiewanego Min. zakres pomiarowy - min. měř. rozsah snímače teploty odvád. vzduchu - min. mer. rozsahu snímača teploty odv. vzduchu - Датчик температуры вытяжного воздуха мин. Диапазон измерений - Udsugningstemperatursensor min. Måleområde - Elszívott levegő hőmérséklet-érzékelője min. Mérési tartomány - Extr. air temp sensor min. measuring range - Atık hava sıcaklığı sensörü min. ölçüm aralığı - Retourluchttemperatuursensor min. Meetbereik - сензор за температура на отработения въздух мин. обхват на измерване - Sensor da temperatura do ar extração Intervalo mín. de medição. + APS + APS + APS + APS + APS + APS + APS + APS + APS + APS + APS + APS + APS + APS + APS + APS + APS + APS + APS + APS + APS + APS - SystemConfig - parameter.xml - false - Ablufttempertursensor Atex - Ablufttempertursensor Atex - Ablufttempertursensor Atex - Ablufttempertursensor Atex - Ablufttempertursensor Atex - Ablufttempertursensor Atex - Ablufttempertursensor Atex - Ablufttempertursensor Atex - Ablufttempertursensor Atex - Ablufttempertursensor Atex - Ablufttempertursensor Atex - Ablufttempertursensor Atex - Ablufttempertursensor Atex - Ablufttempertursensor Atex - Датчик температуры отработанного воздуха Atex - Ablufttempertursensor Atex - Ablufttempertursensor Atex - Ablufttempertursensor Atex - Ablufttempertursensor Atex - Ablufttempertursensor Atex - Ablufttempertursensor Atex - Sensor da temperatura do ar de extração Atex + APS stuck closed + APS卡 关 + APS stuck closed + APS stuck suletud + APS stuck zatvoren + APS iestrēdzis atvērts + Užstrigęs APS uždarytas + APS blocat închis + APS bloccato chiuso + Interruptor presión aire (APS) está cerrado + Pressotat air bloqué en position fermée + APS zostało zamknięte + APS zůstala zavřená + APS zavretá + APS заедает в закрытом положении + APS stuck closed + APS zárva beragadt + APS stuck closed + Hava basınç presostatı kapalı + APS deel gesloten + APS блокира затворено + APS stuck closed - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Abluftventilator - Extract air fan - Extract air fan - Väljatõmbeventilaator - Ventilator dobavnog zraka - Izejošā gaisa ventilators - Išmetamo oro ventiliatorius - Ventilator aer evacuat - Ventilatore scarico - Ventilador de retorno - Ventilateur d'extraction - Wentylator powietrza wywiewanego - Ventilátor odváděného vzduchu - Ventilátor odvodu vzduchu - Вытяжной вентилятор - Udsugningsluftventilator - Elszívó ventilátor - Extract air fan - Atık hava fanı - Retourluchtventilator - Вентилатор за отработен въздух - Ventilador do ar de extração + APS stuck open + APS卡 开 + APS stuck open + APS stuck avatud + APS stuck otvoren + APS iestrēdzis atvērts + Užstrigęs APS atidarytas + APS blocat deschis + APS bloccato aperto + Interruptor presión aire (APS) está abierto + Pressotat air bloqué en position ouverte + APS zostało otwarte + APS zůstala otevřená + APS otvorená + APS заедает в открытом положении + APS stuck open + APS nyitva beragadt + APS stuck open + Hava basınç presostatı açık + APS deel open + APS блокира отворено + APS stuck open - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Abluftventilator (aMVnXL) Datenbusstörung - Extract air fan (aMVnXL) data bus fault - Extract air fan (aMVnXL) data bus fault - Extract air fan (aMVnXL) data bus fault - Extract air fan (aMVnXL) data bus fault - Extract air fan (aMVnXL) data bus fault - Extract air fan (aMVnXL) data bus fault - Extract air fan (aMVnXL) data bus fault - Extract air fan (aMVnXL) data bus fault - Extract air fan (aMVnXL) data bus fault - Extract air fan (aMVnXL) data bus fault - Extract air fan (aMVnXL) data bus fault - Extract air fan (aMVnXL) data bus fault - Extract air fan (aMVnXL) data bus fault - Вытяжной вентилятор (aMVnXL) Неисп. шины данных - Extract air fan (aMVnXL) data bus fault - Extract air fan (aMVnXL) data bus fault - Extract air fan (aMVnXL) data bus fault - Extract air fan (aMVnXL) data bus fault - Extract air fan (aMVnXL) data bus fault - Extract air fan (aMVnXL) data bus fault - Avaria do bus de dados do ventilador de ar de extração (aMVnXL) - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Abluftventilator (aMVnXR) Datenbusstörung - Extract air fan (aMVnXR) data bus fault - Extract air fan (aMVnXR) data bus fault - Extract air fan (aMVnXR) data bus fault - Extract air fan (aMVnXR) data bus fault - Extract air fan (aMVnXR) data bus fault - Extract air fan (aMVnXR) data bus fault - Extract air fan (aMVnXR) data bus fault - Extract air fan (aMVnXR) data bus fault - Extract air fan (aMVnXR) data bus fault - Extract air fan (aMVnXR) data bus fault - Extract air fan (aMVnXR) data bus fault - Extract air fan (aMVnXR) data bus fault - Extract air fan (aMVnXR) data bus fault - Вытяжной вентилятор (aMVnXR) Неисп. шины данных - Extract air fan (aMVnXR) data bus fault - Extract air fan (aMVnXR) data bus fault - Extract air fan (aMVnXR) data bus fault - Extract air fan (aMVnXR) data bus fault - Extract air fan (aMVnXR) data bus fault - Extract air fan (aMVnXR) data bus fault - Avaria do bus de dados do ventilador de ar de extração (aMVnXR) - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Abluftventilator (aMVxAB) Datenbusstörung - Extract air fan (aMVxAB) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB) data bus fault - Вытяжной вентилятор (aMVxAB) Неисп. шины данных - Extract air fan (aMVxAB) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB) data bus fault - Avaria do bus de dados do ventilador de ar de extração (aMVxAB) + AT Absch. + AT shutd. + ΑΤ Απενεργ. εξωτ. θερμ. + VT väljalülitus + AT isklj. + ĀT atslēg. + AT išj. + Oprire temp. Ext. + AT Diff. + Desconexión Temp_ext. + T_ext extinct + AT Wył. + AT odst. + AT vypn. + Откл. AT + AT frakobl. + AT kikapcs. + AT shutd. + DHS seper. + BT uitgesch. + АТ изкл. + AT desat. - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Abluftventilator (aMVxAB2) Datenbusstörung - Extract air fan (aMVxAB2) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB2) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB2) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB2) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB2) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB2) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB2) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB2) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB2) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB2) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB2) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB2) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB2) data bus fault - Вытяжной вентилятор (aMVxAB2) Неисп. шины данных - Extract air fan (aMVxAB2) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB2) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB2) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB2) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB2) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB2) data bus fault - Avaria do bus de dados do ventilador de ar de extração (aMVxAB2) + AT Abschaltg. + OT 关闭 + ΑΤ απενεργοποίηση εξωτ. θερμ. + välisõhutemperatuur, väljalülitamine + VT isklj. ovisno o vanjskoj temp. + Izslēgt OT + OT išjungimas + Închidere TE (OT) + Dis. t. est. + T_ext descon + T_ext extinct. + Granica wyłączania temp. zewn. + AT vypnutí + AT Odpojenie + AT Отключение по наружной температуре + AT frakoblingsapparat + AT Külső hőmérséklet függő kikapcs. + OT shutdown + Dış hava sıcaklığı kapatma + BT-uitschakel. + АТ Изкл. + AT desativ. - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Abluftventilator (aMVxAB3) Datenbusstörung - Extract air fan (aMVxAB3) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB3) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB3) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB3) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB3) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB3) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB3) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB3) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB3) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB3) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB3) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB3) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB3) data bus fault - Вытяжной вентилятор (aMVxAB3) Неисп. шины данных - Extract air fan (aMVxAB3) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB3) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB3) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB3) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB3) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB3) data bus fault - Avaria do bus de dados do ventilador de ar de extração (aMVxAB3) + AT Abschaltung + OT 关闭 + ΑΤ απενεργοποίηση εξωτ. θερμ. + välisõhu temperatuur, väljalülitamine + VT isključenje + Izslēgt OT + OT išjungimas + Închidere TE (OT) + Temp. est. OFF + T_ext desconenxión + T_ext extinction + Granica wyłączania temp. zewn. + AT vypnutí + AT Odpojenie + AT Отключение по наружной температуре + AT frakobling + AT Külső hőmérséklet függő kikapcsolás + OT shutdown + Dış hava sıcaklığı kapatma + BT-uitschakeling + АТ Изключване + AT desativação - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Abluftventilator (aMVxAB4) Datenbusstörung - Extract air fan (aMVxAB4) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB4) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB4) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB4) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB4) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB4) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB4) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB4) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB4) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB4) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB4) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB4) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB4) data bus fault - Вытяжной вентилятор (aMVxAB4) Неисп. шины данных - Extract air fan (aMVxAB4) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB4) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB4) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB4) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB4) data bus fault - Extract air fan (aMVxAB4) data bus fault - Avaria do bus de dados do ventilador de ar de extração (aMVxAB4) + AT Frostschutz + OT 防冻保护 + ΑΤ εξωτ. θερμ. προστασία παγετού + välisõhu temperatuur, külmakaitse + VT zaštita od zamrzavanja + OT pret sasalšanas aizsardzība + OT apsauga nuo užšalimo + Protecție la îngheț TE (OT) + Antigelo t. esterna + T_ext protección antihielo + T_ext prot. antigel + AT Ochrona antyzamrożeniowa + AT Protimrazová ochrana + AT Protimrazová ochrana + AT Защита от замерзания по наружной температуре + AT frostbeskyttelse + AT Külső hőmérséklet függő fagyvédelem + OT frost protection + Dış hava sıcaklığı donma koruması + BT vorstbeveiliging + АТ Защита от замръзване + AT Proteção antigelo - SystemConfig - parameter.xml - false - Abluftventilator aus - 排风风机关闭 - Ανεμιστήρας αέρα απαγωγής off - Väljatõmbeõhu ventilaator on väljas - Ventilator otpadnog zraka isključen - Ekstrakts gaisa fēns ir izslēgts - Išsiurbiamo oro ventiliatorius yra išjungtas - Ventilator aer evacuat oprit - Ventilatore aria di ripresa spento - Ventilador de aire de extracción apagado - Arrêt ventilateur de reprise - Wyłączony wentylator spalin - Odsávací ventilátor vypnutý - Vypnutý ventilátor odvodu vzduchu - Вытяжной вентилятор выключен - Udsugningsventilator fra - Elszívó ventilátor ki - Extract air fan off - Hava çıkış fanı kapalı - Afvoerluchtventilator uit - Вентилатор за отработен въздух изключен - Ventilador do ar de extração desligado + AU Außenfühler + AU 室外传感器 + AU εξωτερικός αισθητήρας + AU välisandur + AU Vanjski osjetnik + AU āra sensors + AU lauko jutiklis + Senzor exterior AU + Sensore temperatura esterna + Sonda exterior AF + AU Sonde extérieure + AU Czujnik zewnętrzny + AU venkovní snímač + AU Snímač vonkajšej teploty + AU Наружный датчик + AU udvendig føler + AU Külső hőmérséklet érzékelő + AU Outside sensor + Dış hava sensörü + AU Buitenvoeler + AU Външен сензор + AU Sensor externo - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Abluftventilator defekt - 排风风机故障 - Βλάβη ανεμιστήρα αέρα απαγωγής - Väljatõmbeõhu ventilaator on vigane - Ventilator otpadnog zraka u kvaru - Ekstrakts gaisa fēns ir kļūdains - Išsiurbiamo oro ventiliatorius yra sugedęs - Ventilator aer evacuat defect - Ventilatore aria di ripresa difettoso - Ventilador de aire de extracción defectuoso - Ventilateur de reprise défectueux - Uszkodzony wentylator spalin - Porucha odsávacího ventilátoru - Chybný ventilátor odvodu vzduchu - Вытяжной вентилятор неисправен - Udsugningsventilator defekt - Elszívó ventilátor hibás - Extract air fan faulty - Hava çıkış fanı arızalı - Afvoerluchtventilator defect - Вентилатор за отработен въздух повреден - Ventilador do ar de extração avariado + AU Außenlufttemperatur + AU Outside air temperature + AU Outside air temperature + AU välisõhu temperatuur + AU temperatura vanjskog zraka + AU āra gaisa temperatūra + AU lauko oro temperatūra + AU temperatura aerului exterior + Temperatura aria esterna AU + AU Temperatura de aire exterior + Température air extérieur AU + AU Temperatura powietrza zewnętrznego + AU teplota venk. vzduchu + AU vonkajšia teplota + Температура наружного воздуха AU + AU udeluftstemperatur + NYIT Külső levegő hőmérséklete + AU Outside air temperature + AU Dış hava sıcaklığı + AU buitenluchttemperatuur + температура на външния въздух AU + AU Temperatura do ar exterior - SystemConfig - parameter.xml - true - Abluftventilator k-Faktor - 排风风机的 k-值 - Ανεμιστήρας αέρα απαγωγής συντελεστής k - Väljuva õhu ventilaatori k-faktor - Ventilator za otpadni zrak – k faktor - Atplūdes ventilators, k faktors - Išeinančio oro ventiliatoriaus k faktorius - Factor k, ventilator evacuare aer - Ventilatore scarico fattore k - Factor k ventilador aire de evacuación - Ventilateur air évacué facteur k - Wentylator powietrza wylotowego, współczynnik k-Faktor - K-faktor ventilátoru pro odvod vzduchu - ventilátor odvodu vzduchu koeficient k - Коэффициент k вытяжного вентилятора - Udbl.luftventilator k-faktor - Elszívó ventilátor – k tényező - Extract fan k factor - Egzoz fanı k faktörü - Luchtafvoer k-factor - Вентилатор за отработен въздух k-коефициент - Fator k do ventilador do ar de extração + Ab-/Fortluftklappe + Extract/exhaust air damper + Extract/exhaust air damper + Heit-/välj. õhu klapp + Zakl. odv./otp. zraka + Atplūdes/izvades gaisa vārsts + Tiekiamo / ištraukiamo oro sklendė + Clapetă aer evacuat/aer rezidual + Serranda aria ripresa/espulsa + Compuerta de aire de retorno/evacuado + Registre air repris / rejeté + Przepustnica powietrza wywiewanego/wyrzucanego + Klapka odpadního/odváděného vzduchu + Klapka odvádzaného/odpadového vzduchu + Заслонка вытяжного/удаляемого воздуха + Udsugnings-/aftræksluftspjæld + Elszívottlevegő-/távozólevegő-zsalu + Extract/exhaust air damper + Atık hava/çıkış havası klapesi + Retour-/afvoerluchtklep + Клапа за изкарван/отработен въздух + Válvula ar de extração/exaustão + + + Abbrechen + 取消 + Διακοπή + Katkestamine + Odustani + Pārtraukt + Nutraukti + Anulare + interrompere + Cancelar + Annuler + Przerwij + přerušit + zrušiť + Отмена + brække + Megszakítás + Cancel + İptal + afbreken + Прекъсване + Cancelar - SystemConfig - parameter.xml - false - Abluftventilator Ventilatortyp - 通风风机的风机类型 - Ανεμιστήρας αέρα απαγωγής τύπος ανεμιστήρα - Väljuva õhu ventilaatori tüüp - Ventilator za otpadni zrak – tip ventilatora - Atplūdes ventilators, ventilatora tips - Išeinančio oro ventiliatoriaus tipas - Tip ventilator, ventilator evacuare aer - Tipo di ventilatore scarico - Tipo de ventilador de aire de evacuación - Type de ventilateur air évacué - Wentylator powietrza wylotowego, typ wentylatora - Typ ventilátoru pro odvod vzduchu - ventilátor odvodu vzduchu typ ventilátora - Тип вытяжного вентилятора - Udbl.luftventilator Ventilatortype - Elszívó ventilátor típusa - Extract fan, fan type - Egzoz fanı fan tipi - Luchtafvoer Ventilatortype - Вентилатор за отработен въздух тип вентилатор - Ventilador do ar de extração - tipo de ventilador + Abgas-/Zuluftklappe + 烟气-/供风风阀 + Κλαπέτο καυσαερίων/κλαπέτο αέρα προσαγωγής + Suitsugaasi/toiteõhu siiber + Zaklopka ispušnog plina / dovodnog zraka + Dūmgāzes/piegādes gaisa mitrinātājs + Išmetamųjų dujų ir tiekiamo oro sklendė + Clapetă gaz de evacuare/alimentare cu aer + Serranda fumi/alimentazione aria + Compuerta de gases de combustión /compuerta de admisión de aire + Clapet des fumées / d’air fourni + Klapa spalinowa/wlotowa powietrza + Spalinová/vzduchová klapka + Klapka ̶ spaliny/prívod vzduchu + Заслонка ОГ/заслонка приточного воздуха + Røggas-/indblæsningsspjæld + Füstgáz- / frisslevegő-csappantyú + Flue gas/supply air damper + Baca gazı/ Besleme havası klapesi + Rookgas-/luchttoevoerklep + Клапа за отработен газ/подаване на въздух + Vál. de gases de combustão/ /ar de entrada - SystemConfig - parameter.xml - false - Abluftventilatordrehzahl für Hygrostatfunktion - 恒湿功能时的排风扇的速度 - Αριθμός στροφών ανεμιστήρα αέρα απαγωγής για λειτουργία υγροστάτη - Väljatõmbeventilaatori pöörlemiskiirus hügrostaadi funktsiooni jaoks - Broj okretaja ventilatora za otpadni zrak za funkciju higrostata - Atplūdes ventilatora apgriezienu skaits higrostata funkcijai - Higrostato funkcijai nustatytas išeinančio oro ventiliatoriaus sūkių skaičius - Turație ventilator evacuare aer pentru funcționarea higrostatului - Regime giri ventil. scarico per funzione igrostatica - Velocidad ventilador aire de evacuación para la función higrostática - Vitesse du ventilateur d'air évacué pour la fonction hygrostat - Prędkość obrotowa wentylatora powietrza wylotowego dla funkcji higrostatu - Otáčky ventilátoru pro odvod vzduchu pro funkci hygrostatu - otáčky ventilátora odvodu vzduchu na funkciu hygrostatu - Обороты вытяжного вентилятора для работы гигростата - Omdr.tal udbl.luftventilator for hygrostatfunktion - Elszívó ventilátor fordulatszáma higrosztátfunkcióhoz - Extract fan speed for hygrostat function - Higrostat fonksiyonu için egzoz fanı devri - Toerental luchtafvoerventilator voor hygrostaatwerking - Обороти на вентилатор за отработен въздух за хигростат функция - Velocidade do ventilador de ar de extração para função de hidróstato + Abgasdruckschalter + 烟气压力开关 + Πρεσσοστάτης καυσαερίων + Suitsugaasi survelüliti + Tlačni prekidač za ispušne plinove + Dūmgāzes spiediena slēdzis + Išmetamųjų dujų slėgio jungiklis + Întrerupător pneumatic gaz de evacuare + Pressostato fumi + Presostato de humos + Pressostat des fumées + Wyłącznik Ciśnienie spalin + Tlakový spínač spalin + Tlakový spínač spalín + Реле давления ОГ + Røggastrykkontakt + Füstgáz-nyomáskapcsoló + Flue gas pressure switch + Baca gazı basınç şalteri + Rookgasdrukschakelaar + Превключвател за налягане на отработените газове + Interruptor de pressão dos gases de combustão - SystemConfig - parameter.xml - false - Abluftventilator-Modus Schalteingang 1 - 排风风机模式切换输入 1 - Διακόπτης εισόδου 1 λειτουργίας ανεμιστήρα αέρα απαγωγής - Väljatõmbeõhu ventilaatori režiimi lülitussisend 1 - Način s ventilatorom otpadnog zraka, sklopni ulaz 1 - Ekstrakta gaisa fēna režīma pārslēgšanas ievade 1 - Išsiurbiamo oro ventiliatoriaus režimo perjungimo įvestis 1 - Intrare 1 de comutare mod ventilator aer evacuat - Ingresso di comando modalità ventilatore aria di ripresa 1 - Ventilador de aire de extracción modo entrada de mando 1 - Ventilateur de reprise - Mode entrée de commutation 1 - Tryb wentylatora spalin Wejście 1 - Odsávací ventilátor - režim vstup spínání 1 - Ventilátor odvodu vzduchu – režim spínacieho vstupu 1 - Режим вытяжного вентилятора, коммутационный вход 1 - Udsugningsventilator - koblingsindgangens tilstand 1 - Elszívó ventilátor üzemmód kapcsoló bemenete 1 - Extract air fan mode switching input 1 - Hava çıkış fanı- Devir giriş modu 1 - Afvoerluchtventilatormodus schakelingang 1 - Режим с вентилатор за изкарване на въздух на превключващ вход 1 - Ventilador de extração de ar Entrada de comutação 1 + Abgasfühler defekt + 烟气传感器故障 + Βλάβη αισθητήρα καυσαερίων + Heitgaasianduri defekt + Osjetnik ispušnih plinova u kvaru + Dūmgāzu sensors bojāts + Sugedo išmetamųjų dujų jutiklis + Senzor gaze evacuare defect + Sens. fumi difett. + Sonda de gases de escape defectuosa + Sonde de fumées défectueuse + Usterka czujnika spalin + Snímač spalin je vadný + Porucha snímača spalín + Неисправен датчик ОГ + Røggasføler defekt + A füstgáz-hőérzékelő hibás + Flue gas sensor faulty + Atık gaz sensörü arızalı + Rookgasvoeler defect + Сензорът за отработените газове е повреден + Sensor dos gases de combustão avariado - SystemConfig - parameter.xml - false - Abluftventilator-Modus Schalteingang 2 - 排风风机模式切换输入 2 - Διακόπτης εισόδου 2 λειτουργίας ανεμιστήρα αέρα απαγωγής - Väljatõmbeõhu ventilaatori režiimi lülitussisend 2 - Način s ventilatorom otpadnog zraka, sklopni ulaz 2 - Ekstrakta gaisa fēna režīma pārslēgšanas ievade 2 - Išsiurbiamo oro ventiliatoriaus režimo perjungimo įvestis 2 - Intrare 2 de comutare mod ventilator aer evacuat - Ingresso di comando modalità ventilatore aria di ripresa 2 - Ventilador de aire de extracción modo entrada de mando 2 - Ventilateur de reprise - Mode entrée de commutation 2 - Tryb wentylatora spalin Wejście 2 - Odsávací ventilátor - režim vstup spínání 2 - Ventilátor odvodu vzduchu – režim spínacieho vstupu 2 - Режим вытяжного вентилятора, коммутационный вход 2 - Udsugningsventilator - koblingsindgangens tilstand 2 - Elszívó ventilátor üzemmód kapcsoló bemenete 2 - Extract air fan mode switching input 2 - Hava çıkış fanı- Devir giriş modu 2 - Afvoerluchtventilatormodus schakelingang 2 - Режим с вентилатор за изкарване на въздух на превключващ вход 2 - Ventilador de extração de ar Entrada de comutação 2 + Abgasfühler Übertemperatur + 烟气传感器温度过高 + Αισθητήρας καυσαερίων υπερθέρμανσης + Suitsugaasi anduri liigne temperatuur + Osjetnik ispušnih plinova – nadtemperatura + Dūmgāzes sensora papildus temperatūra + Išmetamųjų dujų jutiklio perkaitimas + Temperatură excesivă senzor gaze de evacuare + Sovratemperatura sensore fumi + Sonda de humos (sobretemperatura) + Température trop élevée sur la sonde de fumées + Czujnik spalin Przegrzanie + Snímač překročení teploty spalin + Snímač prehriatia spalín + Датчик ОГ, перегрев + Røggasføler overtemperatur + Füstgáz hőérzékelő túlmelegedése + Flue gas sensor excess temperature + Baca gazı yüksek sıcaklık sensörü + Rookgastemperatuurvoeler overtemperatuur + Сензор за отработен газ свръхтемпература + Sobretemperatura do sensor dos gases de combustão - SystemConfig - parameter.xml - false - Abluftvolumenstrom für Hygrostatfunktion - 恒湿功能时的排风扇流量 - Παροχή αέρα απαγωγής για λειτουργία υγροστάτη - Väljatõmbeõhu mahuvool hügrostaadi funktsiooni jaoks - Volumni protok otpadnog zraka za funkciju higrostata - Atplūdes gaisa caurplūdums higrostata funkcijai - Higrostato funkcijai nustatytas išeinančio oro slėgis - Debit volumetric evacuare aer pentru funcționarea higrostatului - Portata volumetrica scarico per funzione igrostatica - Caudal aire de evacuación para la función higrostática - Débit volumétrique air évacué pour la fonction hygrostat - Natężenie przepływu powietrza wylotowego dla funkcji higrostatu - Objemový průtok odváděného vzduchu pro funkci hygrostatu - prietok odvodu vzduchu na funkciu hygrostatu - Объемный расход вытяжного воздуха для работы гигростата - Volumenstrøm udbl.luft for hygrostatfunktion - Elszívott levegő térfogatárama higrosztátfunkcióhoz - Extract air flow rate for hygrostat function - Higrostat fonksiyonu için egzoz havası hacimsel debisi - Debiet luchtafvoer voor hygrostaatwerking - Обемен поток на отработения въздух за хигростат функция - Caudal volumétrico do ar de extração para função de hidróstato + Abgasklappe + 烟气风阀 + Κλαπέτο καυσαερίων + Suitsugaasi siiber + Zaklopka ispušnog plina + Dūmgāzes mitrinātājs + Išmetamųjų dujų sklendė + Clapetă gaz de evacuare + Serranda fumi + Compuerta de gases de combustión + Clapet des fumées + Klapa spalinowa + Spalinová klapka + Spalinová klapka + Заслонка ОГ + Røggasspjæld + Füstgázcsappantyú + Flue gas damper + Baca gazı klapesi + Rookgasklep + Клапа за отработен въздух + Vál. de gases de combustão - CSharpCode - Logout.cshtml, _Layout.cshtml, LuCon.portal.js, LuCon.UserNavigation.js, UserProfileViewModel.cs - true - Abmelden - 退出系统 - Αποσύνδεση - Logi välja - Odjaviti - Izrakstīties - Atsijungti - Ieșire - Disconnetti - Cerrar sesión - Se déconnecter - Wyloguj - Odhlásit - Odhlásiť sa - Выход - Log ud - Kijelentkezés - Log out - Çıkış yap - Afmelden - Отписване - Terminar sessão + Abgasklappe / Zuluftklappe + 烟气风阀/ 供风风阀 + Κλαπέτο καυσαερίων / κλαπέτο αέρα προσαγωγής + Suitsugaasi siiber/toiteõhu siiber + Zaklopka ispušnog plina / zaklopka dovodnog zraka + Dūmgāzes mitrinātājs /piegādes gaisa mitrinātājs + Išmetamųjų dujų sklendė (tiekiamo oro sklendė) + Clapetă gaz de evacuare / clapetă alimentare cu aer + Serranda fumi/alimentazione aria + Compuerta de gases de combustión /compuerta de admisión de aire + Clapet des fumées / Clapet de prise d’air + Klapa spalinowa / Klapa wlotowa powietrza + Klapka spalin / přiváděného vzduchu + Spalinová klapka/klapka prívodu vzduchu + Заслонка ОГ/заслонка приточного воздуха + Røggasspjæld / indblæsningsspjæld + Füstgázcsappantyú / frisslevegő-csappantyú + Flue gas damper / supply air damper + Baca gazı / Besleme havası klapesi + Rookgasklep / luchttoevoerklep + Клапа за отработен газ / клапа за подаване на въздух + Vál. de gases de combustão / vál. do ar de entrada - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Abmelden (Logout) - Logout - Αποσύνδεση (Logout) - Väljalogimine (Logout) - Odjava (logout) - Izrakstīšanās (Logout) - Išsiregistravimas (atsijungimas) - Deconectare (logout) - Disconnetti (logout) - Cerrar sesión (logout) - Se déconnecter (logout) - Wylogowanie (logout) - Odhlášení (Logout) - Odhlásenie (Logout) - Выход из системы - Logout - Kijelentkezés (logout) - Logout - Çıkış (Logout) - Afmelden (uitloggen) - Отписване (Logout) - Terminar sessão (Logout) + Abgasklappe / Zuluftklappe schaltet nicht + 烟气/供风风阀无响应 + Το κλαπέτο καυσαερίων / κλαπέτο αέρα προσαγωγής δεν ανταποκρίνεται + Suitsugaasi/toiteõhu siiber ei vasta + Zaklopka ispušnog plina / zaklopka dovodnog zraka ne uključuje se + Dūmgāzes/padeves gaisa mitrinātājs neatbild + Išmetamųjų dujų ir tiekiamo oro sklendė nereaguoja + Clapeta pentru gazul de evacuare/alimentarea cu aer nu răspunde + La serranda fumi/alimentazione aria non funziona + Compuerta de gases de combustión /compuerta de admisión de aire no conmuta + Le clapet des fumées / de prise d’air ne commute pas + Niewłączona klapa spalinowa / klapa wlotowa powietrza + Klapka spalin / přiváděného vzduchu nezapíná + Spalinová klapka/klapka prívodu vzduchu neprepína + Заслонка ОГ/заслонка приточного воздуха не переключается + Røggasspjæld / indblæsningsspjæld kobler ikke + Füstgázcsappantyú / frisslevegő-csappantyú nem kapcsol + Flue gas/supply air damper does not respond + Baca gazı / Besleme havası klapesi aktarmıyor + Rookgasklep / luchttoevoerklep schakelt niet + Клапата за отработени газове / клапата за подаван въздух не включва + Vál. de gases de combustão / vál. do ar de entrada não liga - SystemConfig - parameter.xml - false - Abschalten Abluftventi bei Umluftbetrieb - Extract air fan deactivation in recirculation air mode - Extract air fan deactivation in recirculation air mode - Väljatõmbeventilaatori väljalülituse ringlusõhu režiimis - Isključivanje ventilatora odvodnog zraka kod optočnog rada - Atplūdes gaisa vārsta izslēgšana cirkulējošā gaisa režīmā - Išleidžiamo oro vožtuvo uždarymas cirkuliaciniame režime - Decuplarea supapei pentru aerul evacuat la funcţionare cu aer recirculat - Spegnimento valvola aria di ripresa in esercizio ricircolo - Desconexión válvula de extracción con modo de funcionamiento de recirculación - Mise à l’arrêt de la vanne d’air repris lors du fonctionnement par air recyclé - Wyłączanie anemostatu wylotowego w trybie powietrza obiegowego - vypnutí ventilátoru odvád. vzduchu při cirk. provozu - vypnutie ventilu odv. vzduchu pri cirk. prevádzke - Отключение клапана вытяжного воздуха в режиме рециркуляции - Frakobling udsugningsventil ved cirkulationsdrift - Elszívó ventilátor lekapcsolása levegőkeringtetéses üzemmód esetén - Extract air fan deactivation in recirculation air mode - Devridaim hava modunda atık hava vanasını kapatma - Uitschakeling van uitlaatklep in circulatiemodus - изключване на вентила за отработен въздух в режим на циркулация - Desligar o ventilador do ar de extração através do modo de recirculação + Abgasklappe schaltet nicht + 烟气风阀无响应 + Το κλαπέτο καυσαερίων δεν ανταποκρίνεται + Suitsugaasi siiber ei vasta + Zaklopka ispušnog plina se ne uključuje + Dūmgāzes mitrinātājs neatbild + Išmetamųjų dujų sklendė nereaguoja + Clapeta pentru gazul de evacuare nu răspunde + La serranda fumi non funziona + Compuerta de gases de combustión no conmuta + Le clapet des fumées ne réagit pas + Niewłączona klapa spalinowa + Spalinová klapka neotevírá + Spalinová klapka neprepína + Заслонка ОГ не переключается + Røggasspjæld kobler ikke + Füstgázcsappantyú nem kapcsol + Flue gas damper does not respond + Baca gazı klapesi aktarmıyor + Rookgasklep schakelt niet + Клапата за отработени газове не включва + Vál. de gases de combustão não liga - SystemConfig - parameter.xml - false - Abschaltung durch Zuluftminimalbegrenzung - Shutdown due to supply air minimum limit - Shutdown due to supply air minimum limit - Shutdown due to supply air minimum limit - Shutdown due to supply air minimum limit - Shutdown due to supply air minimum limit - Shutdown due to supply air minimum limit - Shutdown due to supply air minimum limit - Shutdown due to supply air minimum limit - Shutdown due to supply air minimum limit - Shutdown due to supply air minimum limit - Shutdown due to supply air minimum limit - Shutdown due to supply air minimum limit - Shutdown due to supply air minimum limit - Отключение по ограничению мин.кол. приточного воздуха - Shutdown due to supply air minimum limit - Shutdown due to supply air minimum limit - Shutdown due to supply air minimum limit - Shutdown due to supply air minimum limit - Shutdown due to supply air minimum limit - Shutdown due to supply air minimum limit - Desativação através do limite mínimo do ar de admissão + Abgasklappe/Zuluftklappe + 烟气风阀/ 供风风阀 + Κλαπέτο καυσαερίων/κλαπέτο αέρα προσαγωγής + Suitsugaasi siiber/toiteõhu siiber + Zaklopka ispušnog plina / zaklopka dovodnog zraka + Dūmgāzes mitrinātājs / padeves gaisa slapētājs + Išmetamųjų dujų sklendė (tiekiamo oro sklendė) + Clapetă gaz de evacuare / clapetă alimentare cu aer + Serranda fumi/alimentazione aria + Compuerta de gases de combustión /compuerta de admisión de aire + Clapet des fumées / Clapet de prise d’air + Klapa spalinowa/Klapa wlotowa powietrza + Klapka spalin/přiváděného vzduchu + Spalinová klapka/klapka prívodu vzduchu + Заслонка ОГ/заслонка приточного воздуха + Røggasspjæld/indblæsningsspjæld + Füstgázcsappantyú / frisslevegő-csappantyú + Flue gas damper / supply air damper + Baca gazı / Besleme havası klapesi + Rookgasklep / luchttoevoerklep + Клапа за отработен газ/клапа за подаване на въздух + Vál. de gases de combustão/vál. do ar de entrada - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Absenkbetrieb - 回拨模式 - Λειτουργία μείωσης - Langetusrežiim - Način rada spuštanje - Samazināšanas režīms - Taupymo režimas - Mod consum redus - Funz. rallentamento - Modo reducido - Mode réduit - Wychładzanie - provoz se sníženou teplotou - Útlmový režim - Пониженный режим - Reduceret drift - Csökkentett üzem - Setback mode - Isı düşürme modu - Verlaagde werking - Режим на снижаване - Modo descendente + Abgasströmungswächter + 烟气流量开关 + Επιτηρητής ροής καυσαερίων + Suitsugaasi voolüliti + Kontrolnik strujanja ispušnog plina + Dūmgāzes plūsmas slēdzis + Išmetamųjų dujų srauto jungiklis + Comutator de debit gaz de evacuare + Sensore evacuazione fumi + Sensor control de salida de gases de combustión + Contrôleur d’évacuation des fumées + Czujnik przepływu spalin + Kontrolní snímač průtoku spalin + Snímač prúdenia spalín + Датчик потока ОГ + Røggasflowovervågning + Füstgáz áramlásfigyelő + Flue gas flow switch + Baca gazı akış denetleyici + Rookgasstromingsbewaker + Сензор за потока отработен газ + Monitor do fluxo do gás de combustão - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Absenkstop - 温度调低停止 - Τερματισμός μείωσης - Alandamise peatamine - Zaustavljanje spuštanja - Apturēt šķērsli - Ekonomijos režimo sustabdymas - Oprire revenire - Stop riduzione - Límite modo reducido - Arrêt abaissement - Zatrzymanie obniżenia - Stop tlumení - Zastavnie zníženia - Прекращение пониженного режима - Sænkningsstop - Csökkentés leállítása - Setback stop - Isı düşürme durdurması - Verlagingsstop - Спиране на снижаването - Paragem reduzida + Abgastemperatur + 烟气温度 + Θερμοκρασία καυσαερίων + Suitsugaasi temperatuur + Temperatura ispušnih plinova + Dūmgāzes temperatūra + Išmetamųjų dujų temperatūra + Temperatură gaz de evacuare + Temperatura fumi + Temperatura de gases de combustión + Température des fumées + Temperatura spalin + Teplota spalin + Teplota spalín + Температура ОГ + Røggastemperatur + Füstgáz hőmérséklet + Flue gas temperature + Baca gazı sıcaklığı + Rookgastemperatuur + Сензор за отработен газ + Temperatura dos gases de combustão - SystemConfig - parameter.xml - false - Absenkstopp - 温度调低停止 - Τερματισμός μείωσης - Alandamise peatamine - Zaustavljanje spuštanja - Apturēt šķērsli - Ekonomijos režimo sustabdymas - Oprire revenire - Stop riduzione - Parada modo reducido - Arrêt abaissement - Zatrzymanie obniżenia - Stop tlumení - Zastavenie zníženia - Прекращение пониженного режима - Sænkningsstop - Csökkentés leállítása - Setback stop - Isı düşürme durdurması - Verlagingsstop - Спиране на снижаването - Paragem reduzida + Abgastemperaturfühler defekt + 烟气温度传感器故障 + Βλάβη αισθητήρα καυσαερίων + Suitsugaasi temperatuuriandur on vigane + Osjetnik ispušnih plinova u kvaru + Dūmgāzes temperatūras sensors kļūdains + Išmetamųjų dujų temperatūros jutiklis yra sugedęs + Senzor temperatură gaz de evacuare defect + Sensore temperatura fumi difettoso + Sonda temperatura de gases de combustión defectuosa + Défaillance de la sonde de fumées + Uszkodzony czujnik temperatury spalin + Porucha snímače teploty spalin + Chybný snímač teploty spalín + Датчик температуры ОГ неисправен + Røggastemperaturføler defekt + Füstgáz hőmérséklet érzékelő hibás + Flue gas temperature sensor faulty + Baca gazı sıcaklık sensörü arızalı + Rookgastemperatuurvoeler defect + Повреден сензор за температура на отработения газ + Sensor da temperatura do gás de combustão - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolChartVM.js - false - absolute Feuchte - 绝对湿度 - απόλυτη υγρασία - absoluutne niiskus - Apsolutna vlažnost - absolūtais mitrums - absoliuti drėgmė - umiditate absolută - umidità assoluta - Humedad absoluta - humidité absolue - Wilgotność absolutna - absolutní vlhkost - absolútna vlhkosť - Абсолютная влажность - absolutte luftfugtighed - abszolút nedvesség - Absolute humidity - Mutlak nem - absolute luchtvochtigheid - абсолютна влажност - Humidade absoluta + Abgastest + 烟气检测 + Τεστ καυσαερίων + Suitsugaasi test + Test ispušnog plina + Dūmgāzes tests + Išmetamųjų dujų bandymas + Test gaz de evacuare + Prova fumi + Análisis de gases de combustión + Test des fumées + Test spalin + Kontrola spalin + Test spalín + Тест ОГ + Røggastest + Füstgázteszt + Flue gas test + Baca gazı testi + Rookgastest + Тест за отработен газ + Ensaio dos gases de combustão - SystemConfig - parameter.xml - false - Absoluter Mind.durchsatz 50 m³/h - 绝对最低流速50 m³/h - Απόλυτα ελάχ. παροχή 50 m³/h - Absoluutne minimaalne vooluhulk 50 m³/h - Apsolutni min. protok 50 m³/h - Min. absolūtās plūsmas intensitāte ir 50 m³/h - Absoliutus mažiausias srautas 50 m³/val. - Debit absolut minim de 50 m³/h - Portata min. assoluta 50 m³/h - Caudal mín. absoluto 50 m³/h - Débit min. absolu 50 m³/h - Absolutny min. przepływ 50 m³/h - Absolutní minim. průtok 50 m³/h - Absolútny min. prietok 50 m³/h - Абсолютный мин. расход 50 м³/ч - Absolut min. kapacitet 50 m³/h - Abszolút minimális teljesítmény 50 m³/h - Absolute min. flow rate 50 m³/h - Mutlak min. debi 50 m³/s - Absoluut min. debiet 50 m³/h - Абсолютен мин. дебит 50 m³/h - Caudal mínimo absoluto 50 m³/h + Abgasventilator + 烟气风扇 + Ανεμιστήρας καυσαερίων + Suitsugaasi ventilaator + Ventilator ispušnih plinova + Dūmgāzes fēns + Išmetamųjų dujų ventiliatorius + Ventilator gaz de evacuare + Ventilatore fumi + Ventilador de gases de combustión + Ventilateur des fumées + Wentylator spalin + Spalinový ventilátor + Spalinový ventilátor + Вентилятор ОГ + Røggasventilator + Füstgázventilátor + Flue gas fan + Baca gazı fanı + Rookgasventilator + Вентилатор за отработен газ + Ventilador de gás de combustão - SystemConfig - parameter.xml - false - Absperrventil Abluft 1 - Shut-off valve extract air 1 - Shut-off valve extract air 1 - 1. väljatõmbeõhu sulgurventiil - Zaporni ventil odvodni zrak 1 - 1. atplūdes gaisa bloķēšanas vārsts - 1 išleidžiamo oro uždarymo vožtuvas - Supapă de închidere aer evacuat 1 - Valvola di intercettazione aria di ripresa 1 - Llave de corte aire de extracción 1 - Vanne d’arrêt air repris 1 - Zawór odcinający powietrza wywiewanego 1 - uzavírací ventil odvád. vzduchu 1 - uzatvárací ventil odvod vzduchu 1 - Запорный клапан вытяжного воздуха 1 - Afspærringsventil udsugningsluft 1 - 1. elszívott levegő zárószelepe - Shut-off valve extract air 1 - Atık hava 1 kapama vanası - Afsluitventiel luchtafvoer 1 - спирателен вентил за отработен въздух 1 - Válvula de corte do ar de extração 1 + Ablagefläche + Storage area + Storage area + Hoiukoht + Površina za odlaganje + Novietne + Lentynos paviršius + Suprafață de depozitare + Piano d’appoggio + Superficie de colocación + Tablette de dépose + Półka + Odkládací plocha + Odkladacia plocha + Поверхность для хранения + Opbevaringsplads + Elhelyezési felület + Storage area + Depolama alanı + Opslagvlak + Повърхност за съхраняване + Superfície de depósito - SystemConfig - parameter.xml - false - Absperrventil Abluft 2 - Shut-off valve extract air 2 - Shut-off valve extract air 2 - 2. väljatõmbeõhu sulgurventiil - Zaporni ventil odvodni zrak 2 - 2. atplūdes gaisa bloķēšanas vārsts - 2 išleidžiamo oro uždarymo vožtuvas - Supapă de închidere aer evacuat 2 - Valvola di intercettazione aria di ripresa 2 - Llave de corte aire de extracción 2 - Vanne d’arrêt air repris 2 - Zawór odcinający powietrza wywiewanego 2 - uzavírací ventil odvád. vzduchu 2 - uzatvárací ventil odvod vzduchu 2 - Запорный клапан вытяжного воздуха 2 - Afspærringsventil udsugningsluft 2 - 2. elszívott levegő zárószelepe - Shut-off valve extract air 2 - Atık hava 2 kapama vanası - Afsluitventiel luchtafvoer 2 - спирателен вентил за отработен въздух 2 - Válvula de corte do ar de extração 2 + Ablaufventil Wanne Adiabate Kühlung + 绝热冷却接水盘排水阀 + Βαλβίδα απορροής λεκάνης αδιαβατικής ψύξης + Vanni äravooluklapp adiabaatiline jahutus + Odvodni ventil korita adijabatskog hlađenja + Adiabātiskās dzesēšanas tvertnes atplūdes vārsts + Adiabatinio aušinimo vonelės išleidimo vožtuvas + Supapă evacuare vană răcire adiabatică + Valvola scar. vasca r. adiabatico + Válvula de drenaje bandeja para la refrigeración adiabática + Soupape évacu. cuve ref. adiab. + Doprowadzenie, Wanna Chłodzenie adiabatyczne + Odtokový ventil vany pro adiabatické chlazení + vypúšťací ventil vane adiabatického chladenia + Сливной клапан поддона адиабатического охлаждения + Afløbsventil tank adiabatisk køling + Tálca ürítőszelepének adiabatikus hűtése + Pan drain valve, adiabatic cooling + Adyabatik soğutma çıkış valfi tavası + afvoerklep bak adiabate koeling + Клапан за източване вана адиабатно охлаждане + Válvula de drenagem cuba refrigeração adiabática - SystemConfig - parameter.xml - true - Abtaubetrieb - 除霜模式 - Λειτουργία απόψυξης - Sulatusrežiim - Odmrzavanje - Atsaldēšanas režīms - Atitirpinimo režimas - Mod dezghețare - Esercizio sbrinamento - Modo desescarche - Mode dégivrage - Tryb odmrażania - Režim rozmrazování - Odmrazovacia prevádzka - Режим оттаивания - Afrimningsdrift - Leolvasztási üzem - Defrost mode - Buz çözme modu - Ontdooibedrijf - Режим на размразяване - Modo de descongelação + Ablaufventil Wasserzuleitung Adiabate Kühlung + 绝热冷却排水阀的室内管线 + Βαλβίδα απορροής προσαγωγής νερού αδιαβατικής ψύξης + Vee sisselaske äravooluklapp adiabaatiline jahutus + Odvodni ventil dovoda vode adijabatskog hlađenja + Adiabātiskās dzesēšanas ūdens ievades atplūdes vārsts + Adiabatinio aušinimo vandentiekio išleidimo vožtuvas + Supapă evacuare conductă de alimentare răcire adiabatică + Valvola scarico alim. r. adiabatico + Válvula de drenaje suministro de agua para la refrigeración adiabática + Purgeur conduite arriv ref. adiab. + Doprowadzenie wody, Chłodzenie adiabatyczne + Odtokový ventil přívodu vody pro adiabatické chlazení + vypúšťací ventil prívodu vody adiabatického chladenia + Сливной клапан подвода воды адиабатического охлаждения + Afløbsventil tilførsel adiabatisk køling + Vízbevezetés ürítőszelepének adiabatikus hűtése + Water supply line drain valve, adiabatic cooling + Adyabatik soğutma çıkış valfi su beslemesi + afvoerklep toev.leid. adiabate koeling + Клапан за източване подаване на вода адиабатно охлаждане + Válvula drenagem entrada de água refrigeração adiabática - SystemConfig - parameter.xml - true - Abtauen - 除霜 - Απόψυξη - Sulatus - Odmrzavanje - Atsaldēšana - Atitirpinti - Dezghețare - Sbrinamento - Desescarche - Dégivrage - Odmrażanie - Rozmrazování - Odmrazovanie - Оттаивание - Afrim - Leolvasztás - Defrost - Buz çözme - Ontdooien - Размразяване - Descongelação + Ablaufventil geöffnet + Drain valve open + Drain valve open + Äravooluklapp avatud + Odvodni ventil otvoren + Atplūdes vārsts atvērts + Išleidimo vožtuvas atidarytas + Supapă de evacuare, deschisă + Valvola di scarico aperta + Válvula de drenaje abierta + Soupape de décharge ouverte + Zawór odpływowy otwarty + vypouštěcí ventil otevřený + ventil odtoku otvorený + Сливной клапан открыт + Udløbsventil åben + Elszívó ventilátor nyitva + Drain valve open + Akış valfi açık + Afvoerklep geopend + клапанът на изпускането е отворен + Válvula de drenagem aberta - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Abtauenergie - 除霜能量 - Ενέργεια απόψυξης - Sulatusenergia - Energija odmrzavanja - Atsaldēšanas enerģija - Atitirpinimo energija - Energie dezghețare - Energia sbrinamento - Energía de deshielo - Énergie dégivrage - Energia odmrażania - Energie na rozmrazování - Energia na odmrazovanie - Энергия оттаивания - Afrimningsenergi - Leolvasztási energia - Defrost energy - Buz çözme enerjisi - Ontdooi-energie - Енергия на размразяване - Energia descong. + Abluft + 排风 + Απαγωγή αέρα + Valjatombeohk + Odvodni zrak + Izplūdes gaiss + Išeinanio oras + Aer evacuat + Scarico + Aire extracción + Air évacué + Powietrze wywiewane + odvod vzduchu + odvod vzduchu + Вытяжной воздух + Udbl.luft + Elszívott levegő + Extract air + Egzoz havası + Luchtafv. + Отработен въздух + Ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - Abtauung Wärmepumpe - Fault heat recovery - Fault heat recovery - Soojuspumba sulatus - Odlediv.dizal.topl. - Silt.regener.traucêj. - šil.atgavimo trikdys - Degivr.pompa d.cald. - Guasto recupero calore - Avería si recup calor - Panne récup. thermique - Usterka Odzysk Ciepla - odtávání tep. čerpadla - odmrazovanie tepel. čerpadla - Hепoлaд. реген. энерг. - Fejl varmegenvinding - Hövisszany. hiba - Fault heat recovery - Isı pompası buz çözme - Storing warmterecuper. - размразяване на термопомпата - Descongelação da bomba de calor + Abluft - Anzahl Ventilatoren + Extract air - number of fans + Extract air - number of fans + Väljatõmbeõhk – ventilaatorite arv + Odvodni zrak - broj ventilatora + Atplūdes gaiss - ventilatoru skaits + Išleidžiamas oras – ventiliatorių skaičius + Aer evacuat - număr de ventilatoare + Aria di ripresa - Numero ventilatori + Aire de extracción - Número de ventiladores + Air repris - Nombre de ventilateurs + Powietrze wywiewane – liczba wentylatorów + odvád. vzduch - počet ventilátorů + odvod vzduchu ‒ počet ventilátorov + Количество вентиляторов вытяжного воздуха + Udsugningsluft – antal ventilatorer + Elszívott levegő - ventilátorok száma + Extract air - number of fans + Atık hava fan sayısı + Luchtafvoer - aantal ventilatoren + отработен въздух – брой вентилатори + Ar de extração - número de ventiladores - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Abtauzeit - 除霜时间 - Χρόνος απόψυξης - Sulamisaeg - Vrijeme odleđivanja - Atkausēšanas laiks - Atitirpimo laikas - Timp de imersiune - Tempo di sbrinamento - Tiempo de desescarche - Durée de dégivrage - Czas rozmrażania - Doba odmrazení - Čas odmrazovania - Время оттаивания - Afrimningstid - Leolvasztási idő - Defrosting time - Buz çözme süresi - Ontdooitijd - Време за размразяване - Tempo descongelação + Abluft - Ventilatortyp + Extract air - fan type + Extract air - fan type + Väljatõmbeõhk – ventilaatori tüüp + Odvodni zrak- tip ventilatora + Atplūdes gaiss - ventilatora veids + Išleidžiamas oras – ventiliatoriaus tipas + Aer evacuat - tip ventilator + Aria di ripresa - Tipo di ventilatore + Aire de extracción - Tipo de ventilador + Air repris - Type de ventilateur + Powietrze wywiewane – typ wentylatora + odvád. vzduch - typ ventilátoru + odvod vzduchu ‒ typ ventilátora + Тип вентилятора вытяжного воздуха + Udsugningsluft – ventilatortype + Elszívott levegő - ventilátortípus + Extract air - fan type + Atık hava fan tipi + Luchtafvoer - type ventilator + отработен въздух – вид вентилатор + Ar de extração - Tipo ventilador - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - AccessToken und RefreshToken werden im LocalStorage des Browser gespeichert und bei allen benutzerspezifischen Anfragen an das WOLF Smartset Portal mit übergeben. - AccessToken and RefreshToken are stored in the local storage of the browser and provided to the WOLF Smartset Portal along with all user-specific requests. - Το AccessToken και το RefreshToken αποθηκεύονται στο LocalStorage του Browser και μεταφέρονται στο WOLF Smartset Portal για όλα τα ερωτήματα που αφορούν το χρήστη. - AccessToken ja RefreshToken salvestatakse internetilehitseja kohalikku mällu ja edastatakse kõikide kasutajapõhiste päringute korral WOLF Smartseti portaalile. - AccessToken i RefreshToken pohranjuju se u LocalStorage preglednika i pri svim upitima specifičnim za korisnika prenose se na portal WOLF Smartset. - AccessToken un RefreshToken tiek glabāti interneta pārlūkprogrammas LocalStorage un tiek nodoti WOLF Smartset portālam visu lietotāja specifisko vaicājumu gadījumā. - AccessToken ir RefreshToken saugomi laikinoje naršyklės saugykloje ir perduodami WOLF Smartset portalui esant bet kokioms vartotojo užklausoms. - AccessToken și RefreshToken se salvează în spațiul local de stocare al browserului și se transmit împreună la portalul WOLF Smartset, în cazul tuturor solicitărilor specifice de utilizator. - AccessToken e RefreshToken vengono memorizzati nel LocalStorage del browser e trasmessi insieme a tutte le domande del singolo utente al portale WOLF Smartset. - El AccessToken y el RefreshToken se guardan en la memoria local del navegador y se transfieren con cada solicitud específica de usuario al portal WOLF Smartset. - L'AccessToken et le RefreshToken sont sauvegardés dans le LocalStorage du navigateur et sont transmis au portail Wolf Smartset lors de toutes demandes propres à l’utilisateur. - AccessToken i RefreshToken są zapisywane w pamięci lokalnej (LocalStorage) przeglądarki i przesyłane do portalu WOLF Smartset przy wszystkich zapytaniach użytkownika. - AccessToken a RefreshToken se ukládají v LocalStorage prohlížeče a při všech specifických dotazech uživatele se také předávají na portál WOLF Smartset. - AccessToken a RefreshToken sú uložené v LocalStorage prehliadača a pri všetkých žiadostiach od používateľa sa prenášajú na portál WOLF Smartset. - AccessToken и RefreshToken сохраняются в локальной памяти браузера и передаются на портал WOLF Smartset при всех пользовательских запросах. - AccessToken og RefreshToken gemmes i browserens LocalStorage og overføres til WOLF Smartset-portalen ved alle brugerspecifikke forespørgsler. - Az AccessToken és a RefreshToken a böngésző helyi tárolójában mentődik, és minden felhasználóspecifikus lekérdezésnél továbbításra kerül a WOLF Smartset portálra. - AccessToken and RefreshToken are stored in the local storage of the browser and provided to the WOLF Smartset Portal along with all user-specific requests. - AccessToken ve RefreshToken, tarayıcının LocalStorage bölümünde kaydedilir ve kullanıcıya özgü tüm taleplerde WOLF Smartset Portaline birlikte aktarılır. - Het AccessToken en RefreshToken worden in de LocalStorage van de browser opgeslagen en bij alle gebruikerspecifieke aanvragen aan de WOLF Smartset-portal mee doorgegeven. - AccessToken и RefreshToken се съхраняват в LocalStorage на браузъра и се предават на портала WOLF Smartset при всички специфични за потребителя запитвания. - AccessToken e RefreshToken são armazenados no LocalStorage do navegador e são transferidos para o Portal Smartset da WOLF com todos os pedidos específicos do utilizador. + Abluft - k-Faktor Ventilator + Extract air - fan k factor + Extract air - fan k factor + Väljatõmbeõhk – ventilaatori k-faktor + Odvodni zrak - k-faktor ventilator + Atplūdes gaiss - k faktora ventilators + Išleidžiamas oras – ventiliatoriaus „k“ koeficientas + Aer evacuat - factor k ventilator + Aria di ripresa - Fattore k ventilatore + Aire de extracción - Factor k ventilador + Air repris - Facteur k ventilateur + Powietrze wywiewane – współczynnik k wentylatora + odvád. vzduch - k-faktor ventilátoru + odvod vzduchu ‒ súčiniteľ k ventilátora + Коэффициент «k» вентилятора вытяжного воздуха + Udsugningsluft – k-faktor ventilator + Elszívott levegő - ventilátor k-tényezője + Extract air - fan k factor + Atık hava fanı k faktörü + Luchtafvoer - k-factor ventilator + отработен въздух – коефициент k на вентилатора + Ar de extração - ventilador com fator k - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - AccessToken und RefreshToken, welche eindeutig einem Benutzerkonto zugeordnet sind. - AccessToken and RefreshToken assigned to a single user account. - AccessToken και RefreshToken, τα οποία αντιστοιχίζονται μοναδικά σε έναν λογαριασμό χρήστη. - AccessToken ja RefreshToken, mis on kasutajakontoga unikaalselt seotud. - AccessToken i RefreshToken, koji se jednoznačno dodjeljuju određenom korisničkom računu. - AccessToken un RefreshToken, kas piešķirti unikālam lietotāja kontam. - AccessToken ir RefreshToken, priskirtos unikaliai vartotojo paskyrai. - AccessToken și RefreshToken, asociate distinct unui cont de utilizator. - AccessToken e RefreshToken, che sono associati in modo univoco a un conto utente. - El AccessToken y el RefreshToken que están unívocamente asignados a una cuenta de usuario. - AccessToken et RefreshToken explicitement affectés à un compte utilisateur - AccessToken i RefreshToken przypisane jednoznacznie do konta użytkownika. - AccessToken a RefreshToken, které jsou jednoznačně přiřazeny uživatelskému účtu. - tokeny AccessToken a RefreshToken konkrétne priradené k používateľskému účtu. - AccessToken и RefreshToken, однозначно привязанные к учетной записи пользователя. - AccessToken og RefreshToken, der entydigt er allokeret til en brugerkonto. - Az az AccessToken és RefreshToken, amelyiket a rendszer egyértelműen a felhasználói fiókhoz rendelete. - AccessToken and RefreshToken assigned to a single user account. - Bir kullanıcı hesabına belirgin şekilde atanmış olan AccessToken ve RefreshToken. - het AccessToken en RefreshToken die eenduidig aan een gebruikersaccount zijn toegewezen. - AccessToken и RefreshToken, които са зададени към уникален потребителски профил. - AccessToken e RefreshToken, que são atribuídos de forma única a uma conta de utilizador. + Abluft 1 - Anzahl Ventilatoren + Extract air 1 - number of fans + Extract air 1 - number of fans + 1. väljatõmbeõhk – ventilaatorite arv + Odvodni zrak 1 - broj ventilatora + 1. atplūdes gaiss - ventilatoru skaits + 1 išleidžiamas oras – ventiliatorių skaičius + Aer evacuat 1 - număr de ventilatoare + Aria di ripresa 1 - Numero ventilatori + Aire de extracción 1 - Número de ventiladores + Air repris 1 - Nombre de ventilateurs + Powietrze wywiewane 1 – liczba wentylatorów + odvád. vzduch 1 - počet ventilátorů + odvod vzduchu 1 ‒ počet ventilátorov + Количество вентиляторов вытяжного воздуха 1 + Udsugningsluft 1 – antal ventilatorer + 1. elszívott levegő - ventilátorok száma + Extract air 1 - number of fans + Atık hava 1 fan sayısı + Luchtafvoer 1 - aantal ventilatoren + отработен въздух 1 – брой вентилатори + Ar de extração 1 - Número de ventiladores + + + Abluft 1 - Differenzdrucksensor Messbereich + Extract air 1 - measuring range, differential pressure sensor + Extract air 1 - measuring range, differential pressure sensor + 1. väljatõmbeõhk – rõhuvaheanduri mõõtmisvahemik + Odvodni zrak 1 - osjetnik diferencijalnog tlaka mjerno područje + 1. atplūdes gaiss - diferenciālspiediena sensora mērījumu diapazons + 1 išleidžiamas oras – diferencinio slėgio jutiklio matavimo intervalas + Aer evacuat 1 - senzor pentru presiunea diferenţială plaja de măsurare + Aria di ripresa 1 - Campo di misura sensore pressione differenziale + Aire de extracción 1 - Intervalo de medición sensor de presión diferencial + Air repris 1 - Plage de mesure du capteur de pression différentielle + Powietrze wywiewane 1 – zakres pomiarowy czujnika różnicy ciśnień + odvád. vzduch 1 - měř. rozsah símače dif. tlaku + odvod vzduchu 1 ‒ merací rozsah snímača dif. tlaku + Диапазон измерения датчика перепада давления вытяжного воздуха 1 + Udsugningsluft 1 – differenstryksensor måleområde + 1. elszívott levegő - nyomáskülönbség-érzékelő mérési tartomány + Extract air 1 - measuring range, differential pressure sensor + Atık hava 1 fark basıncı sensörü ölçüm aralığı + Luchtafvoer 1 - verschildruksensor meetbereik + отработен въздух 1 – обхват на измерване на сензора за диференциално налягане + Ar de extração 1 - Sensor de pressão diferencial Intervalo de medição - SystemConfig - parameter.xml - false - Acknowledge alarm - Acknowledge alarm - Acknowledge alarm - Acknowledge alarm - Acknowledge alarm - Acknowledge alarm - Acknowledge alarm - Acknowledge alarm - Acknowledge alarm - Acknowledge alarm - Acknowledge alarm - Acknowledge alarm - Acknowledge alarm - Acknowledge alarm - Подтвердить сигнал тревоги - Acknowledge alarm - Acknowledge alarm - Acknowledge alarm - Acknowledge alarm - Acknowledge alarm - Acknowledge alarm - Acknowledge alarm + Abluft 1 - Ventilatortyp + Extract air 1 - fan type + Extract air 1 - fan type + 1. väljatõmbeõhk – ventilaatori tüüp + Odvodni zrak 1- tip ventilatora + 1. atplūdes gaiss - ventilatora veids + 1 išleidžiamas oras – ventiliatoriaus tipas + Aer evacuat 1 - tip ventilator + Aria di ripresa 1 - Tipo di ventilatore + Aire de extracción 1 - Tipo de ventilador + Air repris 1 - Type de ventilateur + Powietrze wywiewane 1 – typ wentylatora + odvád. vzduch 1 - typ ventilátoru + odvod vzduchu 1 ‒ typ ventilátora + Тип вентилятора вытяжного воздуха 1 + Udsugningsluft 1 – ventilatortype + 1. elszívott levegő - ventilátortípus + Extract air 1 - fan type + Atık hava 1 fan tipi + Luchtafvoer 1 - type ventilator + отработен въздух 1 – вид вентилатор + Ar de extração 1 - Tipo de ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false - Actuel SPV Extract fan flow - Actuel SPV Extract fan flow - Actuel SPV Extract fan flow - Actuel SPV Extract fan flow - Actuel SPV Extract fan flow - Actuel SPV Extract fan flow - Actuel SPV Extract fan flow - Actuel SPV Extract fan flow - Actuel SPV Extract fan flow - Actuel SPV Extract fan flow - Actuel SPV Extract fan flow - Actuel SPV Extract fan flow - Actuel SPV Extract fan flow - Actuel SPV Extract fan flow - Текущий поток вытяжного вентилятора SPV - Actuel SPV Extract fan flow - Actuel SPV Extract fan flow - Actuel SPV Extract fan flow - Actuel SPV Extract fan flow - Actuel SPV Extract fan flow - Actuel SPV Extract fan flow - Actuel SPV Extract fan flow + Abluft 1 - k-Faktor Ventilator + Extract air 1 - fan k factor + Extract air 1 - fan k factor + 1. väljatõmbeõhk – ventilaatori k-faktor + Odvodni zrak 1 - k-faktor ventilator + 1. atplūdes gaiss - k faktora ventilators + 1 išleidžiamas oras – ventiliatoriaus „k“ koeficientas + Aer evacuat 1 - factor k ventilator + Aria di ripresa 1 - Fattore k ventilatore + Aire de extracción 1 - Factor k ventilador + Air repris 1 - Facteur k Ventilateur + Powietrze wywiewane 1 – współczynnik k wentylatora + odvád. vzduch 1 - k-faktor ventilátoru + odvod vzduchu 1 ‒ súčiniteľ k ventilátora + Коэффициент «k» вентилятора вытяжного воздуха 1 + Udsugningsluft 1 – k-faktor ventilator + 1. elszívott levegő - ventilátor k-tényezője + Extract air 1 - fan k factor + Atık hava 1 fanı k faktörü + Luchtafvoer 1 - k-factor ventilator + отработен въздух 1 – коефициент k на вентилатора + Ar de extração 1 - ventilador com fator k - SystemConfig - parameter.xml - false - Actuel SPV Supply fan flow - Actuel SPV Supply fan flow - Actuel SPV Supply fan flow - Actuel SPV Supply fan flow - Actuel SPV Supply fan flow - Actuel SPV Supply fan flow - Actuel SPV Supply fan flow - Actuel SPV Supply fan flow - Actuel SPV Supply fan flow - Actuel SPV Supply fan flow - Actuel SPV Supply fan flow - Actuel SPV Supply fan flow - Actuel SPV Supply fan flow - Actuel SPV Supply fan flow - Actuel SPV Расход приточного вентилятора - Actuel SPV Supply fan flow - Actuel SPV Supply fan flow - Actuel SPV Supply fan flow - Actuel SPV Supply fan flow - Actuel SPV Supply fan flow - Actuel SPV Supply fan flow - Actuel SPV Supply fan flow + Abluft 2 - Anzahl Ventilatoren + Extract air 2 - number of fans + Extract air 2 - number of fans + 2. väljatõmbeõhk – ventilaatorite arv + Odvodni zrak 2 - broj ventilatora + 2. atplūdes gaiss - ventilatoru skaits + 2 išleidžiamas oras – ventiliatorių skaičius + Aer evacuat 2 - număr de ventilatoare + Aria di ripresa 2 - Numero ventilatori + Aire de extracción 2 - Número de ventiladores + Air repris 2 - Nombre de ventilateurs + Powietrze wywiewane 2 – liczba wentylatorów + odvád. vzduch 2 - počet ventilátorů + odvod vzduchu 2 ‒ počet ventilátorov + Количество вентиляторов вытяжного воздуха 2 + Udsugningsluft 2 – antal ventilatorer + 2. elszívott levegő - ventilátorok száma + Extract air 2 - number of fans + Atık hava 2 fan sayısı + Luchtafvoer 2 - aantal ventilatoren + отработен въздух 2 – брой вентилатори + Ar de extração 2 - Número de ventiladores - SystemConfig - parameter.xml - false - Actuel SPV Temperature - Actuel SPV Temperature - Actuel SPV Temperature - Actuel SPV Temperature - Actuel SPV Temperature - Actuel SPV Temperature - Actuel SPV Temperature - Actuel SPV Temperature - Actuel SPV Temperature - Actuel SPV Temperature - Actuel SPV Temperature - Actuel SPV Temperature - Actuel SPV Temperature - Actuel SPV Temperature - Actuel SPV Температура - Actuel SPV Temperature - Actuel SPV Temperature - Actuel SPV Temperature - Actuel SPV Temperature - Actuel SPV Temperature - Actuel SPV Temperature - Actuel SPV Temperatura + Abluft 2 - Differenzdrucksensor Messbereich + Extract air 2 - measuring range, differential pressure sensor + Extract air 2 - measuring range, differential pressure sensor + 2. väljatõmbeõhk – rõhuvaheanduri mõõtmisvahemik + Odvodni zrak 2 - osjetnik diferencijalnog tlaka mjerno područje + 2. atplūdes gaiss - diferenciālspiediena sensora mērījumu diapazons + 2 išleidžiamas oras – diferencinio slėgio jutiklio matavimo intervalas + Aer evacuat 2 - senzor pentru presiunea diferenţială plaja de măsurare + Aria di ripresa 2 - Campo di misura sensore pressione differenziale + Aire de extracción 2 - Intervalo de medición sensor de presión diferencial + Air repris 2 - Plage de mesure du capteur de pression différentielle + Powietrze wywiewane 2 – zakres pomiarowy czujnika różnicy ciśnień + odvád. vzduch 2 - měř. rozsah símače dif. tlaku + odvod vzduchu 2 ‒ merací rozsah snímača dif. tlaku + Диапазон измерения датчика перепада давления вытяжного воздуха 2 + Udsugningsluft 2 – differenstryksensor måleområde + 2. elszívott levegő - nyomáskülönbség-érzékelő mérési tartomány + Extract air 2 - measuring range, differential pressure sensor + Atık hava 2 fark basıncı sensörü ölçüm aralığı + Luchtafvoer 2 - verschildruksensor meetbereik + отработен въздух 2 – обхват на измерване на сензора за диференциално налягане + Ar de extração 2 - Sensor de pressão diferencial Gama de medição - SystemConfig - parameter.xml - false - Adiabate Kühlung - 绝热冷却 - Αδιαβατική ψύξη - Adiabaatiline jahutus - Adijabatsko hlađenje - Adiabātiskā dzesēšana - Adiabatinis vėsinimas - Răcire adiabatică - Raffredd.adiabat. - Refrigeración adiabática - Refroid. adiab. - Chłodzenie adiabatyczne - adiabatické chlazení - Adiabat. chladenie - Адиабатическое охлаждение - Adiabatisk køling - Adiabatikus hűtés - Adiabatic cooling - Adyabatik soğutma - Adiabate koeling - Адиабатно охлаждане - Refrigeração adiabática + Abluft 2 - Ventilatortyp + Extract air 2 - fan type + Extract air 2 - fan type + 2. väljatõmbeõhk – ventilaatori tüüp + Odvodni zrak 2- tip ventilatora + 2. atplūdes gaiss - ventilatora veids + 2 išleidžiamas oras – ventiliatoriaus tipas + Aer evacuat 2 - tip ventilator + Aria di ripresa 2 - Tipo di ventilatore + Aire de extracción 2 - Tipo de ventilador + Air repris 2 - Type de ventilateur + Powietrze wywiewane 2 – typ wentylatora + odvád. vzduch 2 - typ ventilátoru + odvod vzduchu 2 ‒ typ ventilátora + Тип вентилятора вытяжного воздуха 2 + Udsugningsluft 2 – ventilatortype + 2. elszívott levegő - ventilátortípus + Extract air 2 - fan type + Atık hava 2 fan tipi + Luchtafvoer 2 - type ventilator + отработен въздух 2 – вид вентилатор + Ar de extração 2 - Tipo de ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false - Adiabate Kühlung - Alarmverzögerung Verkalkung - 绝热冷却 - 结垢报警延迟 - Αδιαβατική ψύξη – Καθυστέρηση συναγερμού για άλατα - Adiabaatiline jahutus – katlakivi alarmi viivitus - Adijabatsko hlađenje – odgoda alarma za kamenac - Adiabātiskā dzesēšana - Signalizācijas aizture, pārkaļķošanās - Adiabatinis aušinimas – aliarmo delsa, užkalkėjimas - Răcire adiabatică - temporizare alarmă calcifiere - Raffredd. Adiabatico - Ritardo allarme Formazione calcare - Refrigeración adiabática - Retardo de alarma acumulación de cal - Refroid. adiabatique - Temporisation alarme Entartrage - Chłodzenie adiabatyczne – Opóźnienie alarmu odkładania się kamienia - Adiabatické chlazení - zpoždění alarmu tvorby vodního kamene - adiabat. chladenie - oneskorenie alarmu pri zanesení vod.kam. - Адиабатическое охлаждение - задержка тревожного сигнала при накипи - Adiabatisk køling - Alarmforsinkelse Tilkalkning - Adiabatikus hűtés – riasztáskésleltetés vízkőképződés esetén - Adiabatic cooling - alarm delay, scaling - Adyabatik soğutma - Kireçlenme alarm gecikmesi - Adiabate koeling - alarmvertraging verkalking - Адиабатно охлаждане - алармено забавяне при натрупване на котлен камък - Refrigeração adiabática –retardamento de alarme calcificação + Abluft 2 - k-Faktor Ventilator + Extract air 2 - fan k factor + Extract air 2 - fan k factor + 2. väljatõmbeõhk – ventilaatori k-faktor + Odvodni zrak 2 - k-faktor ventilator + 2. atplūdes gaiss - k faktora ventilators + 2 išleidžiamas oras – ventiliatoriaus „k“ koeficientas + Aer evacuat 2 - factor k ventilator + Aria di ripresa 2 - Fattore k ventilatore + Aire de extracción 2 - Factor k ventilador + Air repris 2 - Facteur k Ventilateur + Powietrze wywiewane 2 – współczynnik k wentylatora + odvád. vzduch 2 - k-faktor ventilátoru + odvod vzduchu 2 ‒ súčiniteľ k ventilátora + Коэффициент «k» вентилятора вытяжного воздуха 2 + Udsugningsluft 2 – k-faktor ventilator + 2. elszívott levegő - ventilátor k-tényezője + Extract air 2 - fan k factor + Atık hava 2 fanı k faktörü + Luchtafvoer 2 - k-factor ventilator + отработен въздух 2 – коефициент k на вентилатора + Ar de extração 2 - ventilador com fator k - SystemConfig - parameter.xml - false - Adiabate Kühlung - Befüllen - 绝热冷却 - 注水 - Αδιαβατική ψύξη – Πλήρωση - Adiabaatiline jahutus – täitmine - Adijabatsko hlađenje – punjenje - Adiabātiskā dzesēšana - uzpildīšana - Adiabatinis aušinimas – pildymas - Răcire adiabatică - umplere - Raffredd. Adiabatico - Riempimento - Refrigeración adiabática - Llenado - Refroid. adiabatique - Remplir - Chłodzenie adiabatyczne – Napełnianie - Adiabatické chlazení - plnění - adiabatické chladenie - plnenie - Адиабатическое охлаждение - заполнение - Adiabatisk køling - Påfyldning - Adiabatikus hűtés – feltöltés - Adiabatic cooling - filling - Adyabatik soğutma - Dolum - Adiabate koeling - vullen - Адиабатно охлаждане - пълнене - Refrigeração adiabática –enchimento + Abluftdruck + 排风压力 + Πίεση αέρα απαγωγής + Väljatõmbeõhu surve + Tlak otpadnog zraka + Ekstrakts gaisa spiediens + Išsiurbiamo oro slėgis + Presiune aer evacuat + Pressione aria di ripresa + Presión de aire de extracción + Pression air repris + Ciśnienie pow. wyw. + Tlak odváděného vzduchu + Tlak odvodu vzduchu + Давление вытяжного воздуха + Udsugningstryk + Elszívott levegő nyomás + Extract air pressure + Hava çıkış basıncı + Afvoerluchtdruk + Налягане на отработения въздух + Pressão do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - Adiabate Kühlung - Entleerung - 绝热冷却 - 排水 - Αδιαβατική ψύξη – Εκκένωση - Adiabaatiline jahutus – tühjendus - Adijabatsko hlađenje – pražnjenje - Adiabātiskā dzesēšana - iztukšošana - Adiabatinis aušinimas – ištuštinimas - Răcire adiabatică - golire - Raffredd. Adiabatico - Svuotamento - Refrigeración adiabática - Drenaje - Refroid. adiabatique - Vidange - Chłodzenie adiabatyczne – Opróżnienie - Adiabatické chlazení - vypouštění - adiabatické chladenie - vyprázdňovanie - Адиабатическое охлаждение - опорожнение - Adiabatisk køling - Tømning - Adiabatikus hűtés – ürítés - Adiabatic cooling - draining - Adyabatik soğutma - Drenaj - Adiabate koeling - aftapping - Адиабатно охлаждане - изпразване - Refrigeração adiabática –descarga + Abluftdruck für Hygrostatfunktion + 恒湿功能时的排风压力 + Πίεση αέρα απαγωγής για λειτουργία υγροστάτη + Väljatõmbeõhu rõhk hügrostaadi funktsiooni jaoks + Tlak otpadnog zraka za funkciju higrostata + Atplūdes gaisa spiediens higrostata funkcijai + Higrostato funkcijai nustatytas išeinančio oro slėgis + Presiune evacuare aer pentru funcționarea higrostatului + Pressione scarico per funzione igrostatica + Presión aire de evacuación para la función higrostática + Pression air évacué pour la fonction hygrostat + Ciśnienie powietrza wylotowego dla funkcji higrostatu + Tlak odváděného vzduchu pro funkci hygrostatu + tlak odvodu vzduchu na funkciu hygrostatu + Давление вытяжного воздуха для работы гигростата + Tryk udbl.luft for hygrostatfunktion + Elszívott levegő nyomása higrosztátfunkcióhoz + Extract air pressure for hygrostat function + Higrostat fonksiyonu için egzoz havası basıncı + Druk luchtafvoer voor hygrostaatwerking + Налягане на отработения въздух за хигростат функция + Pressão do ar de extração para função de hidróstato - SystemConfig - parameter.xml - false - Adiabate Kühlung - Freigabe Entleerung - 绝热冷却 - 启用排水 - Αδιαβατική ψύξη – Απελευθέρωση εκκένωσης - Adiabaatiline jahutus – tühjenduse blokeeringust vabastamine - Adijabatsko hlađenje – aktiviranje pražnjenja - Adiabātiskā dzesēšana - iztukšošanas iespējošana - Adiabatinis aušinimas – ištuštinimo paleidimas - Răcire adiabatică - deblocare golire - Raffredd. Adiabatico - Sblocco svuotam. - Refrigeración adiabática - Activación del vaciado - Refroid. adiabatique - Autorisation vidange - Chłodzenie adiabatyczne – Zatwierdzenie opróżnienia - Adiabatické chlazení - vypouštění povoleno - adiabatické chladenie - uvoľnenie vyprázdňovania - Адиабатическое охлаждение - Разблокирование опорожнения - Adiabatisk køling - Frigivelse tømning - Adiabatikus hűtés – ürítés engedélyezése - Adiabatic cooling - enable, draining - Adyabatik soğutma - Drenaj onayı - Adiabate koeling - vrijgave aftapping - Адиабатно охлаждане - разрешение изпразване - Refrigeração adiabática –ativação descarga + Abluftfeuchte + 排风相对湿度 + Υγρασία αέρα απαγωγής + Väljatõmbeõhu niiskus + Vlažnost odvodnog zraka + Atplūdes gaisa mitrums + Ištraukiamo oro drėgnumas + Umiditate aer evacuat + Umidità scarico + Humedad del aire de evacuación + Hygrométrie air évacué + Wilgotność pow. wylotowego + vlhkost odváděného vzduchu + vlhkosť odv. vzd. + Влажность вытяжного воздуха + Udbl.fugtighed + Elszívott levegő páratartalma + Extract air humidity + Egzoz havası nemi + Lu.afv. vocht. + Влажност на отработения въздух + Humidade do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - Adiabate Kühlung - Hygienefunktion Entleerung - 绝热冷却- 卫生功能排水间歇 - Αδιαβατική ψύξη – Λειτουργία υγιεινής εκκένωσης - Adiabaatiline jahutus – tühjenduse hügieenifunktsioon - Adijabatsko hlađenje – funkcija higijene pražnjenje - Adiabātiskā dzesēšana - Higiēnas funkcija - Adiabatinis aušinimas – ištuštinimo higienos funkcija - Răcire adiabatică - funcție igienizare golire - Raffredd. Adiabatico - Funzione igiene Intervallo svuotam. - Refrigeración adiabática - Función higiene vaciado - Refroid. adiabatique - Fonction hygiène Intervalle vidange - Chłodzenie adiabatyczne – Funkcja higieny Opróżnienie - Adiabatické chlazení - hygienická funkce vypouštění - adiabatické chladenie - hygienická funkcia vyprázdňovania - Адиабатическое охлаждение - гигиеническая функция опорожнения - Adiabatisk køling - Hygiejnefunktion Interval tømning - Adiabatikus hűtés – ürítés higiéniai funkciója - Adiabatic cooling - Hygiene function Draining interval - Adyabatik soğutma - Drenaj hijyen fonksiyonu - Adiabate koeling - hygiënefunctie interval aftapping - Адиабатно охлаждане - хигиенна функция изпразване - Refrigeração adiabática –função de higiene descarga + Abluftfeuchtesensor (sHLxAB) fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 排风湿度传感器(sHLxAB)故障或未连接 + Βλάβη αισθητήρα υγρασίας αέρα απαγωγής (sHLxAB) ή δεν είναι συνδεδεμένος + Väljuva õhu niiskusandur (sHLxAB) vigane või ühendamata. + Osjetnik vlažnosti otpadnog zraka (sHLxAB) u kvaru ili nije priključen + Atplūdes gaisa mitruma sensors (sHLxAB) bojāts vai nav pieslēgts + Sugedęs arba neprijungtas išmetamo oro drėgmės jutiklis (sHLxAB) + Senzor umiditate aer evacuat (sHLxAB) defect sau neconectat + Sensore umidità aria di ripresa (sHLxAB) difettoso o non collegato + Sensor de humedad de aire de salida (sHLxAB) defectuoso o no conectado + Sonde hygrométrie air repris (sHLxAB) défectueuse ou non raccordée + Czujnik wilgotności powietrza wywiewanego (sHLxAB) uszkodzony lub niepodłączony + Snímač vlhkosti odv. vzduchu (sHLxAB) vadný nebo nepřipojen + Snímač vlhkosti odv. vzduchu (sHLxAB) chybný alebo nepripojený + Датчик влажности вытяжного воздуха (sHLxAB) неисправен или не подключен + Udblæsningsluftfugtighedssensor (sHLxAB) defekt eller ikke tilsluttet + Elszívott levegő páratartalom-érzékelője (sHLxAB) hibás vagy nincs csatlakoztatva + Extr. air hum. sensor (sHLxAB) faulty or not connected + Hava çıkışı nem sensörü (sHLxAB) arızalı veya bağlı değil + Luchtafvoervochtigheidssensor (sHLxAB) defect of niet aangesloten + Сензорът за влажността на отработения въздух (sHLxAB) е неизправен или не е свързан. + Sensor de humidade do ar de extração (sHLxAB) c/ erro ou não ligado - SystemConfig - parameter.xml - false - Adiabate Kühlung - Mindest Frischluft bei adiabater Kühlung - 绝热冷却 - 绝热冷却时的最小新鲜空气 - Αδιαβατική ψύξη – Ελάχιστο νωπό αέρα στην αδιαβατική ψύξη - Adiabaatiline jahutus – minimaalne värske õhk adiabaatilisel jahutusel - Adijabatsko hlađenje – najm. svježeg zraka pri adijabatskom hlađenju - Adiabātiskā dzesēšana - Minimālais svaigais gaiss, ja ir adiabātiska dzesēšana - Adiabatinis aušinimas – maž. šviežio oro dalis, esant adiabatiniam aušinimui - Răcire adiabatică - aer proaspăt minim în cazul răcirii adiabatice - Raffredd. Adiabatico - Aria pulita min. per Raffredd. Adiabatico - Refrigeración adiabática - Aire fresco mínimo en refrigeración adiabática - Refroid. adiabatique - Air frais min. avec refroidissement adiab. - Chłodzenie adiabatyczne – Minimalny udział świeżego powietrza przy chłodzeniu adiabatycznym - Adiabatické chlazení - minimální čerstvý vzduch při adiabat.chlazení - adiabatické chladenie - min čerstvý vzduch pri adiab. chladení - Адиабатическое охлаждение - мин. доля свежего воздуха при адиабатическом охлаждении - Adiabatisk køling - Mindste friskluft ved adiabatisk køling - Adiabatikus hűtés – min. friss levegő adiabatikus hűtés esetén - Adiabatic cooling - min. fresh air with adiabatic cooling - Adyabatik soğutma - Adyabatik soğutma sırasında minimum taze hava - Adiabate koeling - min.ventilatielu. bij adiabate koeling - Адиабатно охлаждане - минимален свеж въздух при адиабатно охлаждане - Refrigeração adiabática – ar novo mínimo com refrigeração adiabática + Abluftfeuchtesensor fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 排风湿度传感器故障或未连接 + Βλάβη αισθητήρα υγρασίας αέρα απαγωγής ή δεν είναι συνδεδεμένο + Väljuva õhu niiskusandur vigane või ühendamata + Osjetnik vlažnosti otpadnog zraka u kvaru ili nije priključen + Atplūdes gaisa mitruma sensors bojāts vai nav pieslēgts + Sugedęs arba neprijungtas išeinančio oro drėgmės jutiklis + Senzor umiditate aer evacuat defect sau neconectat + Sensore di umidità scarico difettoso o non collegato + Sonda de humedad del aire de salida defectuoso o no conectado + Sonde d'hygrométrie d'air évacué défectueuse ou non raccordée + Czujnik wilgotności powietrza wylotowego uszkodzony lub niepodłączony + Snímač vlhkosti odváděného vzduchu je vadný nebo není připojen + snímač vlhkosti odvodu vzduchu chybný alebo nepripojený + Неисправен или не подключен датчик влажности вытяжного воздуха + Udbl.luftfugtighedssensor defekt eller ikke tilsluttet + Elszívott levegő páratartalom-érzékelője hibás vagy nincs csatlakoztatva + Extr. air hum. sensor faulty or not connected + Egzoz havası nem sensörü hatalı veya bağlı değil + De luchtafvoervochtigheidssensor vertoont storingen of is niet aangesloten + Сензор за влажността на отработения въздух е повреден или не е свързан + Sensor de humidade do ar de extração avariado ou não ligado + + + Abluftfeuchtigkeit + Extract air humidity + Extract air humidity + Väljatõmbeõhu niiskus + Odvodna vlaga + Izplūdes mitrums + Išleidžiamo oro drėgmė + Umiditate aer evacuat + Umidità aria di ripresa + Humedad del aire + Humidité de l’air repris + Wilgotność powietrza wywiewanego + Vlhkost odpadního vzduchu + Vlhkosť odvádzaného vzduchu + Влажность вытяжного воздуха + Udsugningsluftfugtighed + Elszívott levegő páratartalma + Extract air humidity + Atık hava nemi + Retourluchtvochtigheid + Влажност на отработения въздух + Humidade do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - Adiabate Kühlung - Mindest Kühldifferenz - 绝热冷却 - 最小冷却温差 - Αδιαβατική ψύξη – Ελάχιστη διαφορά ψύξης - Adiabaatiline jahutus – minimaalne jahutusvahe - Adijabatsko hlađenje – najm. razlika hlađenja - Adiabātiskā dzesēšana - Minimālā dzesēšanas starpība - Adiabatinis aušinimas – maž. aušinimo skirtumas - Răcire adiabatică - diferență răcire minimă - Raffredd. Adiabatico - Diff. raffredd. min. - Refrigeración adiabática - Diferencia mínima de refrigeración - Refroid. adiabatique - Diff. min refroidiss. - Chłodzenie adiabatyczne – minimalna różnica chłodzenia - Adiabatické chlazení - minimální chladicí rozdíl - adiabatické chladenie - min. chladiace diferencia - Адиабатическое охлаждение - мин. разница охлаждения - Adiabatisk køling - Mindste køledifferens - Adiabatikus hűtés – min. hűtéseltérés - Adiabatic cooling - min. cooling differential - Adyabatik soğutma - Minimum soğutma farkı - Adiabate koeling - minimumkoelverschil - Адиабатно охлаждане - минимална разлика за охлаждане - Refrigeração adiabática –diferença mínima de arrefecimento + Abluftfilter + Extract air filter + Extract air filter + Väljatõmbeõhu filter + Filtar odvodnog zraka + Atplūdes gaisa filtri + Išleidžiamo oro filtras + Filtru evacuare aer + Filtro aria di ripresa + Filtro de aire de extracción + Filtre air repris + Filtr powietrza wywiewanego + filtr odvád. vzduchu + filter odvodu vzduchu + Фильтр вытяжного воздуха + Udsugningsluftfilter + Elszívottlevegő-szűrő + Extract air filter + Atık hava filtresi + Retourluchtfilter + филтър за отработен въздух + Filtro do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - Adiabate Kühlung - Sperre über Differenz Ab-/ Außenluft - 绝热冷却 - 通过排风/室外空气差锁定 - Αδιαβατική ψύξη – Φραγή μέσω διαφοράς αέρα απαγωγής / εξωτ. αέρα - Adiabaatiline jahutus – lukustus väljatõmbe-/välisõhu vahe kaudu - Adijabatsko hlađenje – blokada preko razlike otpadnog/vanjskog zraka - Adiabātiskā dzesēšana - Barjera, izmantojot izplūdes / āra gaisa starpību - Adiabatinis aušinimas – blokuotė dėl išeinančio / lauko oro skirtumų - Răcire adiabatică - blocare prin intermediul diferenței aer evacuat/ aer exterior - Raffredd. Adiabatico - Blocco mediante diff. aria scarico/esterna - Refrigeración adiabática - Bloqueo a través de la diferencia aire de alimentación/evacuación - Refroid. adiabatique - Verrou. sur différence air évacué/extérieur - Chłodzenie adiabatyczne – blokada dla różnicy powietrza wywiewanego/zewnętrznego - Adiabatické chlazení - blokování přes rozdíl odvád./přiv. vzduchu - adiabatické chladenie - blok. rozdielom odvádz./vonk.vzduchu - Адиабатическое охлаждение - блокировка по разности вытяжного/наружного воздуха - Adiabatisk køling - Spærre o. differens udblæsnings-/udeluft - Adiabatikus hűtés – tiltás elszívott / kültéri levegő eltérése révén - Adiabatic cooling - block via diff. extract/outdoor air - Adyabatik soğutma - Egzoz havası/ dış hava üzerinden blokaj - Adiabate koeling - blokkering via versch luchtafv./buitenlucht - Адиабатно охлаждане - блокировка чрез разлика отработен / външен въздух - Refrigeração adiabática – bloqueio através da diferença do ar de extração/exterior + Abluftfilter 1 + Extract air filter 1 + Extract air filter 1 + 1. väljatõmbeõhu filter + Filtar odvodnog zraka 1 + 1. atplūdes gaisa filtrs + 1 išleidžiamo oro filtras + Filtru pentru aer evacuat 1 + Filtro aria di ripresa 1 + Filtro aire de extracción 1 + Filtre air repris 1 + Filtr powietrza wywiewanego 1 + filtr odvád. vzduchu 1 + filter odv. vzduchu 1 + Фильтр вытяжного воздуха 1 + Udsugningsfilter 1 + 1. elszívottlevegő-szűrő + Extract air filter 1 + Atık hava filtresi 1 + Retourluchtfilter 1 + филтър за отработен въздух 1 + Filtro do ar de extração 1 - SystemConfig - parameter.xml - false - Adiabate Kühlung - Startverzögerung Kühlregister - 绝热冷却 - 冷却盘管的启动延迟 - Αδιαβατική ψύξη – Καθυστέρηση έναρξης στοιχείου ψύξης - Adiabaatiline jahutus – jahutuse soojusvaheti käivitusviivitus - Adijabatsko hlađenje – odgoda pokretanja registra hlađenja - Adiabātiskā dzesēšana - Starta aizture, dzesēšanas reģistrs - Adiabatinis aušinimas – aušinimo registro paleidimo delsa - Răcire adiabatică - temporizare pornire radiator răcire - Raffredd. Adiabatico - Ritardo inizio Registro raffreddam. - Refrigeración adiabática - Retardo de inicio batería de refrigeración - Refroid. adiabatique - Retard au démarrage Registre refroidiss. - Chłodzenie adiabatyczne – Opóźnienie włączenia rejestratora chłodzenia Zatwierdzenie opróżnienia - Adiabatické chlazení - zpoždění startu chladiče - adiabatické chladenie - oneskorenie štartu chladiac. registra - Адиабатическое охлаждение - задержка пуска секции охлаждения - Adiabatisk køling - Startforsinkelse Køleregister - Adiabatikus hűtés – hűtőregiszter indításkésleltetése - Adiabatic cooling - start delay, cooling bank - Adyabatik soğutma - Başlatma gecikmesi soğutma kaydı - Adiabate koeling - startvertraging koelregister - Адиабатно охлаждане - стартово забавяне охлаждащ регистър - Refrigeração adiabática –retardamento de arranque bateria de arrefecimento + Abluftfilter 1 verschmutzt + Extract air filter 1 contaminated + Extract air filter 1 contaminated + Valjatombeohu filter 1 maardunud + Filtar odvodnog zraka 1 zaprljan + Izplûdes gaisa filtrs1 aizsêrêjis + Išeinanio oro filtr.1 užterštas + Filtru evacuare aer 1 murdar + Filtro di scarico 1 sporco + Filtro air eva 1 sucio + Filtre d'air évacué 1 encrassé + Filtr pow. wywiew. 1 zanieczyszczony + filtr odvád. vzduchu 1 znečištěný + filter odv. vzduchu 1 znečistený + Фильтр oтвoдa 1 зaгрязнен + Filter udbl.luft 1 tilsmudset + Kifúv.lev szürö 1 szennyezett + Extract air filter 1 contaminated + Atık hava filtresi 1 kirli + Luchtafvoerfilter 1 is vuil + замърсен филтър за отработен въздух 1 + Filtro do ar de extração 1 sujo - SystemConfig - parameter.xml - false - Adiabate Kühlung - Trocknungszeit Befeuchter - 绝热冷却 - 加湿器的干燥时间 - Αδιαβατική ψύξη – Χρόνος ξήρανσης υγραντήρα - Adiabaatiline jahutus – niisutaja kuivatusaeg - Adijabatsko hlađenje – vrijeme sušenja ovlaživača - Adiabātiskā dzesēšana - Žāvēšanas laiks, mitrinātājs - Adiabatinis aušinimas – drėkintuvo džiovinimo laikas - Răcire adiabatică - timp uscare umidificator - Raffredd. Adiabatico - Tempo di asciug. Umidificatore - Refrigeración adiabática - Tiempo de secado humidificador - Refroid. adiabatique - Durée de séchage Humidificateur - Chłodzenie adiabatyczne – Czas osuszania nawilżacza - Adiabatické chlazení - čas vysychání zvlhčovače - adiabatické chladenie - čas sušenia zvlhčovača - Адиабатическое охлаждение - время сушки увлажнителя - Adiabatisk køling - Tørretid Befugter - Adiabatikus hűtés – légnedvesítő száradási ideje - Adiabatic cooling - drying time, humidifier - Adyabatik soğutma - Nemlendirici kurutma süresi - Adiabate koeling - droogtijd bevochtiger - Адиабатно охлаждане - време за съхнене овлажнител - Refrigeração adiabática –tempo de secagem humidificador + Abluftfilter 2 + Extract air filter 2 + Extract air filter 2 + 2. väljatõmbeõhu filter + Filtar odvodnog zraka 2 + 2. atplūdes gaisa filtrs + 2 išleidžiamo oro filtras + Filtru pentru aer evacuat 2 + Filtro aria di ripresa 2 + Filtro aire de extracción 2 + Filtre air repris 2 + Filtr powietrza wywiewanego 2 + filtr odvád. vzduchu 2 + filter odv. vzduchu 2 + Фильтр вытяжного воздуха 2 + Udsugningsfilter 2 + 2. elszívottlevegő-szűrő + Extract air filter 2 + Atık hava filtresi 2 + Retourluchtfilter 2 + филтър за отработен въздух 2 + Filtro do ar de extração 2 - CSharpCode - AccessLevel.cs - true - Administrator - Administrator - Διαχειριστής - Administraator - Administrator - Administrators - Administratorius - Administrator - Amministratore - Administrador - Administrateur - Administrator - Administrátor - Administrátor - Администратор - Administrator - Adminisztrátor - Administrator - İdareci - Administrator - Администратор - Administrador + Abluftfilter 2 verschmutzt + Extract air filter 2 contaminated + Extract air filter 2 contaminated + Valjatombeohu filter 2 maardunud + Filtar odvodnog zraka 2 zaprljan + Izplûdes gaisa filtrs2 aizsêrêjis + Išeinanio oro filtr.2 užterštas + Filtru evacuare aer 2 murdar + Filtro di scarico 2 sporco + Filtro air eva 2 sucio + Filtre d'air évacué 2 encrassé + Filtr pow. wywiew. 2 zanieczyszczony + filtr odvád. vzduchu 2 znečištěný + filter odv. vzduchu 2 znečistený + Фильтр oтвoдa 2 зaгрязнен + Filter udbl.luft 2 tilsmudset + Kifúv.lev szürö 2 szennyezett + Extract air filter 2 contaminated + Atık hava filtresi 2 kirli + Luchtafvoerfilter 2 is vuil + замърсен филтър за отработен въздух 2 + Filtro do ar de extração 2 sujo - SystemConfig - schema_view.xml - false - AGF Abgasfühler - AGF 烟气传感器 - AGF Αισθητήρας καυσαερίων - AGF-suitsugaasiandur - AGF osjetnik ispušnih plinova - AGF dūmgāzes sensors - AGF išmetamųjų dujų jutiklis - Senzor AGF gaz de evacuare - Sensore fumi - Sonda de gases de combustión AGF - AGF Sonde de fumées - AGF Czujnik spalin - AGF snímač spalin - AGF spalinový snímač - AGF Датчик ОГ - AGF røggasføler - AGF Füstgázérzékelő - AGF flue gas sensor - AGF baca gazı sensörü - AGF Rookgasvoeler - AGF Сензор за отработен газ - AGF Sensor dos gases de combustão + Abluftfilter verschmutzt + 排风过滤器变脏 + Ακάθαρτο φίλτρο αέρα απαγωγής + Väljatõmbeõhu filter määrdunud + Zaprljan filtar otpadnog zraka + Atplūdes gaisa filtrs ir netīrs + Nešvarus išeinančio oro filtras + Filtru evacuare aer murdar + Filtro di scarico sporco + Filtro de aire de salida sucio + Filtre d'air évacué encrassé + Filtr powietrza wylotowego zanieczyszczony + Filtr odváděného vzduchu je znečištěný + filter odvodu vzduchu znečistený + Загрязнен фильтр вытяжного воздуха + Udbl.luftfilter tilsmudset + Elszívottlevegő-szűrő elszennyeződött + Extract air filter contaminated + Egzoz hava filtresi kirli + De luchtafvoerfilter is vuil + Замърсен филтър за отработен въздух + Filtro do ar de extração sujo - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Abluftdrucksensor - AIN - Abluftdrucksensor - AIN - Abluftdrucksensor - AIN - Abluftdrucksensor - AIN - Abluftdrucksensor - AIN - Abluftdrucksensor - AIN - Abluftdrucksensor - AIN - Abluftdrucksensor - AIN - Abluftdrucksensor - AIN - Abluftdrucksensor - AIN - Abluftdrucksensor - AIN - Abluftdrucksensor - AIN - Abluftdrucksensor - AIN - Abluftdrucksensor - AIN - Датчик давления отработанного воздуха - AIN - Abluftdrucksensor - AIN - Abluftdrucksensor - AIN - Abluftdrucksensor - AIN - Abluftdrucksensor - AIN - Abluftdrucksensor - AIN - Abluftdrucksensor - AIN - Sensor de pressão do ar de extração + Abluftregister + Extract air coil + Extract air coil + VÄljuva öhu register + Reg. odvodnog zraka + Izejosâ gaisa sadal. + Ismet. duju jutiklis + Registru aer evacuat + Serranda aria ripresa + Registro salida aire + Registre dair repris + Modul pow.wylotowego + registr odvád. vzduchu + register odvodu vzduchu + Bытяжнaя cеция + Udsugningsflade + Elszivo regiszter + Extract air coil + Atık hava bataryası + Luchtafvoerregister + регистър на отработения въздух + Bat. ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Abluftfeuchte - AIN - Abluftfeuchte - AIN - Abluftfeuchte - AIN - Abluftfeuchte - AIN - Abluftfeuchte - AIN - Abluftfeuchte - AIN - Abluftfeuchte - AIN - Abluftfeuchte - AIN - Abluftfeuchte - AIN - Abluftfeuchte - AIN - Abluftfeuchte - AIN - Abluftfeuchte - AIN - Abluftfeuchte - AIN - Abluftfeuchte - AIN - влажность отработанного воздуха - AIN - Abluftfeuchte - AIN - Abluftfeuchte - AIN - Abluftfeuchte - AIN - Abluftfeuchte - AIN - Abluftfeuchte - AIN - Abluftfeuchte - AIN - Humidade do ar de extração + Abluftregister Vortag + Extract air coil, previous day + Extract air coil, previous day + Väljuva õhu register eelmine päev + Registar otpadnog zraka prethodni dan + Atplūdes gaisa reģistrators iepriekšējā dienā + Išeinančio oro registras, ankstesnė diena + Registru evacuare aer zi precedentă + Serranda aria di ripresa giorno precedente + Registro de aire de salida día anterior + Jour précédent registre d'air évacué + Rejestrator powietrza wylotowego poprzedniego dnia + registr odvád. vzduchu předchozí den + register odv. vzduchu, predošlý deň + Вытяжная секция, предыдущий день + Udsugningsflade dagen før + Elszívottlevegő-regiszter, előző nap + Extract air coil, previous day + Önceki gün atık hava bataryası + Luchtafvoerregister vorige dag + регистър на отработения въздух – предишен ден + Bat. do ar de extração dia anterior - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Abluftfeuchtefühler - AIN - Abluftfeuchtefühler - AIN - Abluftfeuchtefühler - AIN - Abluftfeuchtefühler - AIN - Abluftfeuchtefühler - AIN - Abluftfeuchtefühler - AIN - Abluftfeuchtefühler - AIN - Abluftfeuchtefühler - AIN - Abluftfeuchtefühler - AIN - Abluftfeuchtefühler - AIN - Abluftfeuchtefühler - AIN - Abluftfeuchtefühler - AIN - Abluftfeuchtefühler - AIN - Abluftfeuchtefühler - AIN - датчик влажности выхлопного воздуха - AIN - Abluftfeuchtefühler - AIN - Abluftfeuchtefühler - AIN - Abluftfeuchtefühler - AIN - Abluftfeuchtefühler - AIN - Abluftfeuchtefühler - AIN - Сензор за влажността на отработения въздух - AIN - Sensor de humidade do ar de extração + Abluftregister aktueller Tag + Extract air coil, current day + Extract air coil, current day + Väljuva õhu register tänane päev + Registar otpadnog zraka tekući dan + Atplūdes gaisa reģistrators šajā dienā + Išeinančio oro registras, aktuali diena + Registru evacuare aer zi actuală + Serranda aria di ripresa giorno attuale + Registro de aire de salida día actual + Jour en cours registre d'air évacué + Rejestrator powietrza wylotowego bieżącego dnia + registr odvád. vzduchu aktuální den + register odv. vzduchu, aktuálny deň + Вытяжная секция, текущий день + Udsugningsflade aktuel dag + Elszívottlevegő-regiszter, aktuális nap + Extract air coil, current day + Bugünkü atık hava bataryası + Luchtafvoerregister huidige dag + регистър на отработения въздух – текущ ден + Bat. do ar de extração dia atual - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Abluftfeuchtigkeit - AIN - Abluftfeuchtigkeit - AIN - Abluftfeuchtigkeit - AIN - Abluftfeuchtigkeit - AIN - Abluftfeuchtigkeit - AIN - Abluftfeuchtigkeit - AIN - Abluftfeuchtigkeit - AIN - Abluftfeuchtigkeit - AIN - Abluftfeuchtigkeit - AIN - Abluftfeuchtigkeit - AIN - Abluftfeuchtigkeit - AIN - Abluftfeuchtigkeit - AIN - Abluftfeuchtigkeit - AIN - Abluftfeuchtigkeit - AIN - влажность отработанного воздуха - AIN - Abluftfeuchtigkeit - AIN - Abluftfeuchtigkeit - AIN - Abluftfeuchtigkeit - AIN - Abluftfeuchtigkeit - AIN - Abluftfeuchtigkeit - AIN - Abluftfeuchtigkeit - AIN - Humidade do ar de extração + Ablufttemperatur + 排风温度 + Θερμοκρασία αέρα απαγωγής + Väljatõmbeõhu temp. + Temperatura odvodnog zraka + Atplūdes gaisa temperatūra + Išeinančio oro temperatūra + Temperatură aer evacuat + Temperatura scarico + Temperatura del aire de extracción + Température air évacué + Temperatura powietrza wywiewanego + teplota odváděného vzduchu + teplota odvodu vzduchu + Температура вытяжного воздуха из помещения + Udbl.lufttemperatur + Elszívott levegő hőmérséklete + Extract air temp + Egzoz havası sıcaklığı + Luchtafvoertemperatuur + Температура на отработения въздух + Temperatura do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Abluftfilter 1 - AIN - Abluftfilter 1 - AIN - Abluftfilter 1 - AIN - Abluftfilter 1 - AIN - Abluftfilter 1 - AIN - Abluftfilter 1 - AIN - Abluftfilter 1 - AIN - Abluftfilter 1 - AIN - Abluftfilter 1 - AIN - Abluftfilter 1 - AIN - Abluftfilter 1 - AIN - Abluftfilter 1 - AIN - Abluftfilter 1 - AIN - Abluftfilter 1 - AIN - фильтр отработанного воздуха 1 - AIN - Abluftfilter 1 - AIN - Abluftfilter 1 - AIN - Abluftfilter 1 - AIN - Abluftfilter 1 - AIN - Abluftfilter 1 - AIN - Abluftfilter 1 - AIN - Filtro do ar de extração 1 + Ablufttemperatur 1 + Extract air temp 1 + Extract air temp 1 + 1. väljatõmbeõhu temperatuur + Temperatura odvodnog zraka 1 + 1. atplūdes gaisa temperatūra + 1 išleidžiamo oro temperatūra + Temperatura aerului evacuat 1 + Temperatura aria di ripresa 1 + Temperatura aire de extracción 1 + Température air repris 1 + Temperatura powietrza wywiewanego 1 + teplota odvád. vzduchu 1 + teplota odvodu vzduchu 1 + Температура вытяжного воздуха 1 + Udsugningstemperatur 1 + 1. elszívott levegő hőmérséklete + Extract air temp 1 + Atık hava sıcaklığı 1 + Temperatuur luchtafvoer 1 + температура на отработения въздух 1 + Temperatura do ar de extração 1 + + + Ablufttemperatur 2 + Extract air temperature 2 + Extract air temperature 2 + 2. väljatõmbeõhu temperatuur + Temperatura odvodnog zraka 2 + 2. atplūdes gaisa temperatūra + 2 išleidžiamo oro temperatūra + Temperatura aerului evacuat 2 + Temperatura aria di ripresa 2 + Temperatura aire de extracción 2 + Température air repris 2 + Temperatura powietrza wywiewanego 2 + teplota odvád. vzduchu 2 + teplota odvodu vzduchu 2 + Температура вытяжного воздуха 2 + Udsugningstemperatur 2 + 2. elszívottlevegő- hőmérséklet + Extract air temperature 2 + Atık hava sıcaklığı 2 + Temperatuur luchtafvoer 2 + температура на отработения въздух 2 + Temperatura do ar de extração 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Abluftfilter 2 - AIN - Abluftfilter 2 - AIN - Abluftfilter 2 - AIN - Abluftfilter 2 - AIN - Abluftfilter 2 - AIN - Abluftfilter 2 - AIN - Abluftfilter 2 - AIN - Abluftfilter 2 - AIN - Abluftfilter 2 - AIN - Abluftfilter 2 - AIN - Abluftfilter 2 - AIN - Abluftfilter 2 - AIN - Abluftfilter 2 - AIN - Abluftfilter 2 - AIN - фильтр отработанного воздуха 2 - AIN - Abluftfilter 2 - AIN - Abluftfilter 2 - AIN - Abluftfilter 2 - AIN - Abluftfilter 2 - AIN - Abluftfilter 2 - AIN - Abluftfilter 2 - AIN - Filtro do ar de extração 2 + Ablufttemperatur nach Befeuchter + 加湿后的排气温度 + Θερμοκρασία αέρα απαγωγής μετά τον υγραντήρα + Väljatõmbeõhu temperatuur pärast niisutajat + Temperatura otpadnog zraka nakon ovlaživača + Atplūdes gaisa temperatūra pēc mitrinātāja + Išmetamo oro temperatūra po drėkintuvo + Temperatura aerului evacuat după umidificator + Temp. di sfiato dopo r. adiabatico + Temperatura del aire de extracción tras el humidificador + Temp. air évacué après ref. adiab. + Temperatuta pow. wył. po nawilżaczu + Teplota odsávaného vzduchu za zvlhčovačem + teplota odvodu vzduchu za zvlhčovačom + Температура вытяжного воздуха после увлажнителя + Udbl.lufttemp. efter adiabatisk køling + Elszívott levegő hőmérséklete légnedvesítő után + Extract air temp downstr. of humidifier + Nemlendirici sonrası egzoz havası sıcaklığı + luchtafvoertemp. na adiabate koeling + Температура на отработения въздух след овлажнителя + Temperatura ar de extração após humidificador - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Ablufttemperatur - AIN - Ablufttemperatur - AIN - Ablufttemperatur - AIN - Ablufttemperatur - AIN - Ablufttemperatur - AIN - Ablufttemperatur - AIN - Ablufttemperatur - AIN - Ablufttemperatur - AIN - Ablufttemperatur - AIN - Ablufttemperatur - AIN - Ablufttemperatur - AIN - Ablufttemperatur - AIN - Ablufttemperatur - AIN - Ablufttemperatur - AIN - температура отработанного воздуха - AIN - Ablufttemperatur - AIN - Ablufttemperatur - AIN - Ablufttemperatur - AIN - Ablufttemperatur - AIN - Ablufttemperatur - AIN - Ablufttemperatur - AIN - Temperatura do ar de extração + Ablufttemperatur nach adiabater Kühlung + 绝热冷却后的排风温度 + Θερμοκρασία αέρα απαγωγής μετά την αδιαβατική ψύξη + Väljatõmbeõhu temperatuur pärast adiabaatilist jahutamist + Temperatura odvodnog zraka nakon adijabatskog hlađenja + Atplūdes gaisa temperatūra pēc adiabātiskās dzesēšanas + Ištraukiamo oro temperatūra pagal adiabatinį vėsinimą + Temperatură aer evacuat după răcire adiabatică + Temp. di sfiato dopo raffredd. adiabatico + Temperatura del aire de evacuación tras la refrigeración adiabática + Temp. air évacué après refroidissement adiab. + Temperatura powietrza wywiewanego po chłodzeniu adiabatycznym + Teplota odváděného vzduchu po adiabatickém chlazení + Tepl. odvád. vzd. po adiabatickom chladeni + Температура вытяжного воздуха после адиабатического охлаждения + Udbl.lufttemp. efter adiabat køling + Elszívott levegő hőmérséklete adiabatikus hűtés után + Extract air temp downstr. of adiabatic cooling + Adyabatik soğutma sonrası egzoz havası sıcaklığı + luchtafvoertemp. na adiabate koeling + Температура отработен въздух след адиабатно охлаждане + Temp. ar extr. após refrig. adiabática - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Ablufttemperatur 2 - AIN - Ablufttemperatur 2 - AIN - Ablufttemperatur 2 - AIN - Ablufttemperatur 2 - AIN - Ablufttemperatur 2 - AIN - Ablufttemperatur 2 - AIN - Ablufttemperatur 2 - AIN - Ablufttemperatur 2 - AIN - Ablufttemperatur 2 - AIN - Ablufttemperatur 2 - AIN - Ablufttemperatur 2 - AIN - Ablufttemperatur 2 - AIN - Ablufttemperatur 2 - AIN - Ablufttemperatur 2 - AIN - Температура выхлопного воздуха 2 - AIN - Ablufttemperatur 2 - AIN - Ablufttemperatur 2 - AIN - Ablufttemperatur 2 - AIN - Ablufttemperatur 2 - AIN - Ablufttemperatur 2 - AIN - Ablufttemperatur 2 - AIN - Temperatura do ar de extração 2 + Ablufttemperaturfühler defekt + 排风温度传感器故障 + Βλάβη αισθητήρα αέρα απαγωγής + Väljatõmbeõhu andur on vigane + Osjetnik temperature otpadnog zraka u kvaru + Ekstrakta gaisa temp sensors kļūdains + Išsiurbiamo oro temperatūros jutiklis yra sugedęs + Senzor temperatură aer evacuat defect + Sensore temperatura aria di ripresa difettoso + Sonda de temperatura de aire de extracción defectuosa + Sonde température air repris défectueuse + Uszkodzony czujnik temperatury pow. wyw. + Porucha snímače teploty odváděného vzduchu + Chybný snímač teploty odvodu vzduchu + Датчик температуры вытяжного воздуха неисправен + Udsugningstemperaturføler defekt + Elszívott levegő hőmérséklet érzékelő hibás + Extract air temp sensor faulty + Hava çıkış sıcaklık sensörü arızalı + Afvoerluchttemperatuurvoeler defect + Повреден сензор за отработен въздух + Sensor da temp. do ar de extração avariado - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Ablufttemperaturfühler - AIN - Ablufttemperaturfühler - AIN - Ablufttemperaturfühler - AIN - Ablufttemperaturfühler - AIN - Ablufttemperaturfühler - AIN - Ablufttemperaturfühler - AIN - Ablufttemperaturfühler - AIN - Ablufttemperaturfühler - AIN - Ablufttemperaturfühler - AIN - Ablufttemperaturfühler - AIN - Ablufttemperaturfühler - AIN - Ablufttemperaturfühler - AIN - Ablufttemperaturfühler - AIN - Ablufttemperaturfühler - AIN - Датчик температуры отработанного воздуха - AIN - Ablufttemperaturfühler - AIN - Ablufttemperaturfühler - AIN - Ablufttemperaturfühler - AIN - Ablufttemperaturfühler - AIN - Ablufttemperaturfühler - AIN - Температурен сензор отработен въздух - AIN - Sensor da temperatura do ar de extração + Ablufttemperaturregelung + 排风温度调节 + Ρύθμιση θερμοκρασίας αέρα απαγωγής + Väljatõmbeõhu temperatuuri reguleerimine + Regulacija temperature otpadnog zraka + Atplūdes gaisa temperatūras regulators + Išeinančio oro temperatūros reguliavimas + Reglare temperatură aer evacuat + Cascata scarico-/mandata + Control por temperatura de aire de extracción + Cascade air évacué / pulsé + Regulacja temperatury powietrza wylotowego + regulace teploty odváděného vzduchu + regulácia teploty odvodu vzduchu + Регулирование температуры вытяжного воздуха + Udbl.-indbl.-kaskade + Elszívott levegő hőmérsékletének szabályozása + Extract air temperature control + Egzoz havası sıcaklığı ayarı + Lu.afvoer-luchttoev.-cascade + Регулиране на температурата на отработения въздух + Controlo temperatura ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Abluftvolumenstrom - AIN - Abluftvolumenstrom - AIN - Abluftvolumenstrom - AIN - Abluftvolumenstrom - AIN - Abluftvolumenstrom - AIN - Abluftvolumenstrom - AIN - Abluftvolumenstrom - AIN - Abluftvolumenstrom - AIN - Abluftvolumenstrom - AIN - Abluftvolumenstrom - AIN - Abluftvolumenstrom - AIN - Abluftvolumenstrom - AIN - Abluftvolumenstrom - AIN - Abluftvolumenstrom - AIN - расход отработанного воздуха - AIN - Abluftvolumenstrom - AIN - Abluftvolumenstrom - AIN - Abluftvolumenstrom - AIN - Abluftvolumenstrom - AIN - Abluftvolumenstrom - AIN - Abluftvolumenstrom - AIN - Caudal volumétrico do ar de extração + Ablufttemperatursensor (sTLxAB) fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 排风空气温度传感器(sTLxAB)故障或未连接 + Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας αέρα απαγωγής (sTLxAB) ή δεν είναι συνδεδεμένος + Väljuva õhu temperatuuriandur (sTLxAB) vigane või ühendamata. + Osjetnik temp. otp. zraka (sTLxAB) u kvaru ili nije priključen + Atplūdes gaisa temperatūras sensors (sTLxAB) bojāts vai nav pieslēgts + Sugedęs arba neprijungtas išmetamo oro temperatūros jutiklis (sTLxAB) + Senzor temperatură aer evacuat (sTLxAB) defect sau neconectat + Sensore temperatura aria di ripresa (sTLxAB) difettoso o non collegato + Sensor de temperatura de aire de salida (sTLxAB) defectuoso o no conectado + Sonde de température d'air repris (sTLxAB) défectueuse ou non raccordée + Czujnik temperatury powietrza wywiewanego (sTLxAB) uszkodzony lub niepodłączony + Snímač teploty odváděného vzduchu (sTLxAB) vadný nebo nepřipojený + Snímač teploty odvodu vzduchu (sTLxAB) chybný alebo nepripojený + Датчик температуры вытяжного воздуха (sTLxAB) неисправен или не подключен + Udblæsningslufttemperatursensor (sTLxAB) defekt eller ikke tilsluttet + Elszívott levegő hőmérséklet-érzékelője (sTLxAB) hibás vagy nincs csatlakoztatva + Extr. air temp sensor (sTLxAB) faulty or not connected + Hava çıkışı sıcaklık sensörü (sTLxAB) arızalı veya bağlı değil + Luchtafvoertemperatuursensor (sTLxAB) defect of niet aangesloten + Сензорът за темп. на отработения въздух (sTLxAB) е неизправен или не е свързан. + Sensor da temp. do ar de extração (sTLxAB) c/ erro ou não ligado - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Abluftvolumenstrom 2 - AIN - Abluftvolumenstrom 2 - AIN - Abluftvolumenstrom 2 - AIN - Abluftvolumenstrom 2 - AIN - Abluftvolumenstrom 2 - AIN - Abluftvolumenstrom 2 - AIN - Abluftvolumenstrom 2 - AIN - Abluftvolumenstrom 2 - AIN - Abluftvolumenstrom 2 - AIN - Abluftvolumenstrom 2 - AIN - Abluftvolumenstrom 2 - AIN - Abluftvolumenstrom 2 - AIN - Abluftvolumenstrom 2 - AIN - Abluftvolumenstrom 2 - AIN - расход отработанного воздуха 2 - AIN - Abluftvolumenstrom 2 - AIN - Abluftvolumenstrom 2 - AIN - Abluftvolumenstrom 2 - AIN - Abluftvolumenstrom 2 - AIN - Abluftvolumenstrom 2 - AIN - Abluftvolumenstrom 2 - AIN - Caudal volumétrico do ar de extração 2 + Ablufttemperatursensor 2 (sTLxAB2) fehlerhaft oder nicht angeschlossen + Extr. air temp sensor 2 (sTLxAB2) faulty or not connected + Extr. air temp sensor 2 (sTLxAB2) faulty or not connected + 2. väljuva õhu temperatuuriandur (sTLxAB2) vigane või ühendamata + Osjetnik temp. otp. zraka 2 (sTLxAB2) u kvaru ili nije priključen + Bojāts vai nav pieslēgts 2. atplūdes gaisa temperatūras sensors (sTLxAB2) + Sugedęs arba neprijungtas 2 išmetamo oro temperatūros jutiklis (sTLxAB2) + Senzor temperatură aer evacuat 2 (sTLxAB2) defect sau neconectat + Sensore temperatura aria di ripresa 2 (sTLxAB2) difettoso o non collegato + Sensor de temperatura de extracción 2 (sTLxAB2) defectuoso o no conectado + Sonde de température d'air repris 2 (sTLxAB2) défectueuse ou non raccordée + Czujnik temperatury powietrza wywiewanego 2 (sTLxAB2) uszkodzony lub niepodłączony + snímač teploty odvád. vzduchu 2 (sTLxAB2) chybí nebo nepřipojený + snímač teploty odv. vzduchu 2 (sTLxAB2) chybný alebo nepripojený + Датчик температуры вытяжного воздуха 2 (sTLxAB2) неисправен или не подключен + Udsugningstemperatursensor 2 (sTLxAB2) fejlbehæftet eller ikke lukket + 2. elszívott levegő hőmérséklet-érzékelője (sTLxAB2) hibás vagy nincs csatlakoztatva + Extr. air temp sensor 2 (sTLxAB2) faulty or not connected + Atık hava sıcaklık sensörü 2 (sTLxAB2) arızalı veya bağlı değil + Luchtafvoertemperatuursensor 2 (sTLxAB2) defect of niet aangesloten + Сензор 2 за температурата на отработения въздух (sTLxAB2) е неизправен или не е свързан + Sensor da temp. do ar de extração 2 (sTLxAB2) c/ erro ou não ligado - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Anforderung Heizen - AIN - Anforderung Heizen - AIN - Anforderung Heizen - AIN - Anforderung Heizen - AIN - Anforderung Heizen - AIN - Anforderung Heizen - AIN - Anforderung Heizen - AIN - Anforderung Heizen - AIN - Anforderung Heizen - AIN - Anforderung Heizen - AIN - Anforderung Heizen - AIN - Anforderung Heizen - AIN - Anforderung Heizen - AIN - Anforderung Heizen - AIN - Запрос на отопление - AIN - Anforderung Heizen - AIN - Anforderung Heizen - AIN - Anforderung Heizen - AIN - Anforderung Heizen - AIN - Anforderung Heizen - AIN - Anforderung Heizen - AIN - Pedido Aquecer + Ablufttemperatursensor Max. Messbereich + Extr. air temp sensor max. measuring range + Extr. air temp sensor max. measuring range + Väljatõmbeõhu temperatuuriandur max mõõtmisvahemik + Osjetnik temp. odvodnog zraka maks. Mjerno područje + Maks. atplūdes gaisa temperatūras sensors Mērījumu diapazons + Maks. išleidžiamo oro temperatūros jutiklis Matavimo intervalas + Senzor pentru temperatura max. a aerului evacuat Plaja de măsurare + Sensore temperatura scarico max. campo di misura + Intervalo de medición sensor temperatura máx. aire de extracción + Capteur de température d’air repris Plage de mesure max. + Czujnik temperatury powietrza wywiewanego Maks. zakres pomiarowy + max. měř. rozsah snímače teploty odvád. vzduchu + max. mer. rozsahu snímača teploty odv. vzduchu + Датчик температуры вытяжного воздуха макс. Диапазон измерений + Udsugningstemperatursensor maks. Måleområde + Elszívott levegő hőmérséklet-érzékelője max. Mérési tartomány + Extr. air temp sensor max. measuring range + Atık hava sıcaklığı sensörü maks. ölçüm aralığı + Retourluchttemperatuursensor max. Meetbereik + сензор за температура на отработения въздух макс. обхват на измерване + Sensor da temperatura do ar extração Intervalo máx. de medição. - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Anforderung Kühlen - AIN - Anforderung Kühlen - AIN - Anforderung Kühlen - AIN - Anforderung Kühlen - AIN - Anforderung Kühlen - AIN - Anforderung Kühlen - AIN - Anforderung Kühlen - AIN - Anforderung Kühlen - AIN - Anforderung Kühlen - AIN - Anforderung Kühlen - AIN - Anforderung Kühlen - AIN - Anforderung Kühlen - AIN - Anforderung Kühlen - AIN - Anforderung Kühlen - AIN - Запрос охлаждения - AIN - Anforderung Kühlen - AIN - Anforderung Kühlen - AIN - Anforderung Kühlen - AIN - Anforderung Kühlen - AIN - Anforderung Kühlen - AIN - Anforderung Kühlen - AIN - Pedido Arrefecer + Ablufttemperatursensor Min. Messbereich + Extr. air temp sensor min. measuring range + Extr. air temp sensor min. measuring range + Väljatõmbeõhu temperatuuriandur min mõõtmisvahemik + Osjetnik temp. odvodnog zraka min. Mjerno područje + Min. atplūdes gaisa temperatūras sensors Mērījumu diapazons + Min. išleidžiamo oro temperatūros jutiklis Matavimo intervalas + Senzor pentru temperatura min. a aerului evacuat Plaja de măsurare + Sensore temperatura aria di ripresa min. campo di misura + Intervalo de medición sensor temperatura mín. aire de extracción + Capteur de température d’air repris Plage de mesure min. + Czujnik temperatury powietrza wywiewanego Min. zakres pomiarowy + min. měř. rozsah snímače teploty odvád. vzduchu + min. mer. rozsahu snímača teploty odv. vzduchu + Датчик температуры вытяжного воздуха мин. Диапазон измерений + Udsugningstemperatursensor min. Måleområde + Elszívott levegő hőmérséklet-érzékelője min. Mérési tartomány + Extr. air temp sensor min. measuring range + Atık hava sıcaklığı sensörü min. ölçüm aralığı + Retourluchttemperatuursensor min. Meetbereik + сензор за температура на отработения въздух мин. обхват на измерване + Sensor da temperatura do ar extração Intervalo mín. de medição. - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Anforderung WRG - AIN - Anforderung WRG - AIN - Anforderung WRG - AIN - Anforderung WRG - AIN - Anforderung WRG - AIN - Anforderung WRG - AIN - Anforderung WRG - AIN - Anforderung WRG - AIN - Anforderung WRG - AIN - Anforderung WRG - AIN - Anforderung WRG - AIN - Anforderung WRG - AIN - Anforderung WRG - AIN - Anforderung WRG - AIN - требование WRG - AIN - Anforderung WRG - AIN - Anforderung WRG - AIN - Anforderung WRG - AIN - Anforderung WRG - AIN - Anforderung WRG - AIN - Anforderung WRG - AIN - Pedido Recuperador de calor + Ablufttemperatursensor fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 排风温度传感器故障或未连接 + Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας αέρα απαγωγής ή δεν είναι συνδεδεμένο + Väljuva õhu temperatuuriandur vigane või ühendamata + Osjetnik temperature otpadnog zraka u kvaru ili nije priključen + Atplūdes gaisa temperatūras sensors bojāts vai nav pieslēgts + Sugedęs arba neprijungtas išeinančio oro temperatūros jutiklis + Senzor temperatură aer evacuat defect sau neconectat + Sensore di temperatura scarico difettoso o non collegato + Sonda temperatura de aire de salida defectuoso o no conectado + Sonde de température d'air évacué défectueuse ou non raccordée + Czujnik temperatury powietrza wylotowego uszkodzony lub niepodłączony + Snímač teploty odváděného vzduchu je vadný nebo není připojen + snímač teploty odvodu vzduchu chybný alebo nepripojený + Неисправен или не подключен датчик температуры вытяжного воздуха + Udbl.lufttemperatursensor defekt eller ikke tilsluttet + Elszívott levegő hőmérséklet-érzékelője hibás vagy nincs csatlakoztatva + Extr. air temp sensor faulty or not connected + Egzoz havası sıcaklık sensörü hatalı veya bağlı değil + Luchtafvoertemperatuursensor vertoont storingen of is niet aangesloten + Сензор за температурата за отработения въздух е повреден или не е свързан + Sensor da temperatura do ar de extração com erro ou não ligado - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Außenfeuchtefühler - AIN - Außenfeuchtefühler - AIN - Außenfeuchtefühler - AIN - Außenfeuchtefühler - AIN - Außenfeuchtefühler - AIN - Außenfeuchtefühler - AIN - Außenfeuchtefühler - AIN - Außenfeuchtefühler - AIN - Außenfeuchtefühler - AIN - Außenfeuchtefühler - AIN - Außenfeuchtefühler - AIN - Außenfeuchtefühler - AIN - Außenfeuchtefühler - AIN - Außenfeuchtefühler - AIN - Датчик влажности наружного воздуха - AIN - Außenfeuchtefühler - AIN - Außenfeuchtefühler - AIN - Außenfeuchtefühler - AIN - Außenfeuchtefühler - AIN - Außenfeuchtefühler - AIN - Außenfeuchtefühler - AIN - Sensor de humidade exterior + Ablufttempertursensor Atex + Ablufttempertursensor Atex + Ablufttempertursensor Atex + Ablufttempertursensor Atex + Ablufttempertursensor Atex + Ablufttempertursensor Atex + Ablufttempertursensor Atex + Ablufttempertursensor Atex + Ablufttempertursensor Atex + Ablufttempertursensor Atex + Ablufttempertursensor Atex + Ablufttempertursensor Atex + Ablufttempertursensor Atex + Ablufttempertursensor Atex + Датчик температуры отработанного воздуха Atex + Ablufttempertursensor Atex + Ablufttempertursensor Atex + Ablufttempertursensor Atex + Ablufttempertursensor Atex + Ablufttempertursensor Atex + Ablufttempertursensor Atex + Sensor da temperatura do ar de extração Atex - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Außenluftfeuchte - AIN - Außenluftfeuchte - AIN - Außenluftfeuchte - AIN - Außenluftfeuchte - AIN - Außenluftfeuchte - AIN - Außenluftfeuchte - AIN - Außenluftfeuchte - AIN - Außenluftfeuchte - AIN - Außenluftfeuchte - AIN - Außenluftfeuchte - AIN - Außenluftfeuchte - AIN - Außenluftfeuchte - AIN - Außenluftfeuchte - AIN - Außenluftfeuchte - AIN - влажность воздуха на улице - AIN - Außenluftfeuchte - AIN - Außenluftfeuchte - AIN - Außenluftfeuchte - AIN - Außenluftfeuchte - AIN - Außenluftfeuchte - AIN - Außenluftfeuchte - AIN - Humidade do ar exterior + Abluftventilator + Extract air fan + Extract air fan + Väljatõmbeventilaator + Ventilator dobavnog zraka + Izejošā gaisa ventilators + Išmetamo oro ventiliatorius + Ventilator aer evacuat + Ventilatore scarico + Ventilador de retorno + Ventilateur d'extraction + Wentylator powietrza wywiewanego + Ventilátor odváděného vzduchu + Ventilátor odvodu vzduchu + Вытяжной вентилятор + Udsugningsluftventilator + Elszívó ventilátor + Extract air fan + Atık hava fanı + Retourluchtventilator + Вентилатор за отработен въздух + Ventilador do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Außenlufttemperatur - AIN - Außenlufttemperatur - AIN - Außenlufttemperatur - AIN - Außenlufttemperatur - AIN - Außenlufttemperatur - AIN - Außenlufttemperatur - AIN - Außenlufttemperatur - AIN - Außenlufttemperatur - AIN - Außenlufttemperatur - AIN - Außenlufttemperatur - AIN - Außenlufttemperatur - AIN - Außenlufttemperatur - AIN - Außenlufttemperatur - AIN - Außenlufttemperatur - AIN - температура наружного воздуха - AIN - Außenlufttemperatur - AIN - Außenlufttemperatur - AIN - Außenlufttemperatur - AIN - Außenlufttemperatur - AIN - Außenlufttemperatur - AIN - Außenlufttemperatur - AIN - Temperatura do ar exterior + Abluftventilator (aMVxAB) Datenbusstörung + 排气扇 (aMVxAB) 数据总线故障 + Εξαεριστήρας (aMVxAB), βλάβη διαύλου δεδομένων + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB) andmesiini tõrge + Ventilator odvodnog zraka (aMVxAB) smetnja sabirnice podataka + Atplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB) Datu kopas traucējums + Išl. oro ventiliatoriaus (aMVxAB) duomenų magistralės gedimas + Defecțiune magistrală de date ventilator aer evacuat (aMVxAB) + Ventilatore di ripresa (aMVxAB), guasto bus dati + Fallo de bus de datos ventilador de extracción (aMVxAB) + Panne du bus de données du ventilateur d’extraction (aMVxAB) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB) usterka magistrali danych + Porucha datové sběrnice pro ovládání ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB) + Odťahový ventilátor (aMVxAB) porucha dátovej zbernice + Вытяжной вентилятор (aMVxAB) Неисп. шины данных + Udsugningsluftventilator (aMVxAB) databusfejl + Elszívó ventilátor (aMVxAB) adatbusz hiba + Extract air fan (aMVxAB) data bus fault + Atık hava fanı (aMVxAB) veri yolu arızası + Retourluchtventilator (aMVxAB) storing gegevensbus + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB) Повреда в шината за данни + Avaria do bus de dados do ventilador de ar de extração (aMVxAB) - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Aussentemperaturfühler - AIN - Aussentemperaturfühler - AIN - Aussentemperaturfühler - AIN - Aussentemperaturfühler - AIN - Aussentemperaturfühler - AIN - Aussentemperaturfühler - AIN - Aussentemperaturfühler - AIN - Aussentemperaturfühler - AIN - Aussentemperaturfühler - AIN - Aussentemperaturfühler - AIN - Aussentemperaturfühler - AIN - Aussentemperaturfühler - AIN - Aussentemperaturfühler - AIN - Aussentemperaturfühler - AIN - датчик наружной температуры - AIN - Aussentemperaturfühler - AIN - Aussentemperaturfühler - AIN - Aussentemperaturfühler - AIN - Aussentemperaturfühler - AIN - Aussentemperaturfühler - AIN - Сензор външна температура - AIN - Sensor da temperatura exterior + Abluftventilator (aMVxAB2) Datenbusstörung + 排气扇 (aMVxAB2) 数据总线故障 + Εξαεριστήρας (aMVxAB2), βλάβη διαύλου δεδομένων + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB2) andmesiini tõrge + Ventilator odvodnog zraka (aMVxAB2) smetnja sabirnice podataka + Atplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB2) Datu kopas traucējums + Išl. oro ventiliatoriaus (aMVxAB2) duomenų magistralės gedimas + Defecțiune magistrală de date ventilator aer evacuat (aMVxAB2) + Ventilatore di ripresa (aMVxAB2), guasto bus dati + Fallo de bus de datos ventilador de extracción (aMVxAB2) + Panne du bus de données du ventilateur d’extraction (aMVxAB2) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB2) usterka magistrali danych + Porucha datové sběrnice pro ovládání ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB2) + Odťahový ventilátor (aMVxAB2) porucha dátovej zbernice + Вытяжной вентилятор (aMVxAB2) Неисп. шины данных + Udsugningsluftventilator (aMVxAB2) databusfejl + Elszívó ventilátor (aMVxAB2) adatbusz hiba + Extract air fan (aMVxAB2) data bus fault + Atık hava fanı (aMVxAB2) veri yolu arızası + Retourluchtventilator (aMVxAB2) storing gegevensbus + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB2) Повреда в шината за данни + Avaria do bus de dados do ventilador de ar de extração (aMVxAB2) - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Außentemperaturfühler - AIN - Außentemperaturfühler - AIN - Außentemperaturfühler - AIN - Außentemperaturfühler - AIN - Außentemperaturfühler - AIN - Außentemperaturfühler - AIN - Außentemperaturfühler - AIN - Außentemperaturfühler - AIN - Außentemperaturfühler - AIN - Außentemperaturfühler - AIN - Außentemperaturfühler - AIN - Außentemperaturfühler - AIN - Außentemperaturfühler - AIN - Außentemperaturfühler - AIN - Датчик наружной температуры - AIN - Außentemperaturfühler - AIN - Außentemperaturfühler - AIN - Außentemperaturfühler - AIN - Außentemperaturfühler - AIN - Außentemperaturfühler - AIN - Außentemperaturfühler - AIN - Sensor da temperatura exterior + Abluftventilator (aMVxAB3) Datenbusstörung + 排气扇 (aMVxAB3) 数据总线故障 + Εξαεριστήρας (aMVxAB3), βλάβη διαύλου δεδομένων + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB3) andmesiini tõrge + Ventilator odvodnog zraka (aMVxAB3) smetnja sabirnice podataka + Atplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB3) Datu kopas traucējums + Išl. oro ventiliatoriaus (aMVxAB3) duomenų magistralės gedimas + Defecțiune magistrală de date ventilator aer evacuat (aMVxAB3) + Ventilatore di ripresa (aMVxAB3), guasto bus dati + Fallo de bus de datos ventilador de extracción (aMVxAB3) + Panne du bus de données du ventilateur d’extraction (aMVxAB3) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB3) usterka magistrali danych + Porucha datové sběrnice pro ovládání ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB3) + Odťahový ventilátor (aMVxAB3) porucha dátovej zbernice + Вытяжной вентилятор (aMVxAB3) Неисп. шины данных + Udsugningsluftventilator (aMVxAB3) databusfejl + Elszívó ventilátor (aMVxAB3) adatbusz hiba + Extract air fan (aMVxAB3) data bus fault + Atık hava fanı (aMVxAB3) veri yolu arızası + Retourluchtventilator (aMVxAB3) storing gegevensbus + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB3) Повреда в шината за данни + Avaria do bus de dados do ventilador de ar de extração (aMVxAB3) - SystemConfig - parameter.xml - true - AIN - Differenzdrucksensor Abluft - AIN - Differenzdrucksensor Abluft - AIN - Differenzdrucksensor Abluft - AIN - Differenzdrucksensor Abluft - AIN - Differenzdrucksensor Abluft - AIN - Differenzdrucksensor Abluft - AIN - Differenzdrucksensor Abluft - AIN - Differenzdrucksensor Abluft - AIN - Differenzdrucksensor Abluft - AIN - Differenzdrucksensor Abluft - AIN - Differenzdrucksensor Abluft - AIN - Differenzdrucksensor Abluft - AIN - Differenzdrucksensor Abluft - AIN - Differenzdrucksensor Abluft - AIN - Датчик диф. давления отработанного воздуха - AIN - Differenzdrucksensor Abluft - AIN - Differenzdrucksensor Abluft - AIN - Differenzdrucksensor Abluft - AIN - Differenzdrucksensor Abluft - AIN - Differenzdrucksensor Abluft - AIN - Сензор диференциално налягане отработен въздух - AIN - Sensor de pressão diferencial do ar de extração + Abluftventilator (aMVxAB4) Datenbusstörung + 排气扇 (aMVxAB4) 数据总线故障 + Εξαεριστήρας (aMVxAB4), βλάβη διαύλου δεδομένων + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB4) andmesiini tõrge + Ventilator odvodnog zraka (aMVxAB4) smetnja sabirnice podataka + Atplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB4) Datu kopas traucējums + Išl. oro ventiliatoriaus (aMVxAB4) duomenų magistralės gedimas + Defecțiune magistrală de date ventilator aer evacuat (aMVxAB4) + Ventilatore di ripresa (aMVxAB4), guasto bus dati + Fallo de bus de datos ventilador de extracción (aMVxAB4) + Panne du bus de données du ventilateur d’extraction (aMVxAB4) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB4) usterka magistrali danych + Porucha datové sběrnice pro ovládání ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB4) + Odťahový ventilátor (aMVxAB4) porucha dátovej zbernice + Вытяжной вентилятор (aMVxAB4) Неисп. шины данных + Udsugningsluftventilator (aMVxAB4) databusfejl + Elszívó ventilátor (aMVxAB4) adatbusz hiba + Extract air fan (aMVxAB4) data bus fault + Atık hava fanı (aMVxAB4) veri yolu arızası + Retourluchtventilator (aMVxAB4) storing gegevensbus + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB4) Повреда в шината за данни + Avaria do bus de dados do ventilador de ar de extração (aMVxAB4) - SystemConfig - parameter.xml - true - AIN - Differenzdrucksensor Zuluft - AIN - Differenzdrucksensor Zuluft - AIN - Differenzdrucksensor Zuluft - AIN - Differenzdrucksensor Zuluft - AIN - Differenzdrucksensor Zuluft - AIN - Differenzdrucksensor Zuluft - AIN - Differenzdrucksensor Zuluft - AIN - Differenzdrucksensor Zuluft - AIN - Differenzdrucksensor Zuluft - AIN - Differenzdrucksensor Zuluft - AIN - Differenzdrucksensor Zuluft - AIN - Differenzdrucksensor Zuluft - AIN - Differenzdrucksensor Zuluft - AIN - Differenzdrucksensor Zuluft - AIN - Датчик перепада давления питающего воздуха - AIN - Differenzdrucksensor Zuluft - AIN - Differenzdrucksensor Zuluft - AIN - Differenzdrucksensor Zuluft - AIN - Differenzdrucksensor Zuluft - AIN - Differenzdrucksensor Zuluft - AIN - Сензор диференциално налягане подаван въздух - AIN - Sensor de pressão diferencial do ar de admissão + Abluftventilator Ventilatortyp + 通风风机的风机类型 + Ανεμιστήρας αέρα απαγωγής τύπος ανεμιστήρα + Väljuva õhu ventilaatori tüüp + Ventilator za otpadni zrak – tip ventilatora + Atplūdes ventilators, ventilatora tips + Išeinančio oro ventiliatoriaus tipas + Tip ventilator, ventilator evacuare aer + Tipo di ventilatore scarico + Tipo de ventilador de aire de evacuación + Type de ventilateur air évacué + Wentylator powietrza wylotowego, typ wentylatora + Typ ventilátoru pro odvod vzduchu + ventilátor odvodu vzduchu typ ventilátora + Тип вытяжного вентилятора + Udbl.luftventilator Ventilatortype + Elszívó ventilátor típusa + Extract fan, fan type + Egzoz fanı fan tipi + Luchtafvoer Ventilatortype + Вентилатор за отработен въздух тип вентилатор + Ventilador do ar de extração - tipo de ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Durchfluss Zuluftregister - AIN - Durchfluss Zuluftregister - AIN - Durchfluss Zuluftregister - AIN - Durchfluss Zuluftregister - AIN - Durchfluss Zuluftregister - AIN - Durchfluss Zuluftregister - AIN - Durchfluss Zuluftregister - AIN - Durchfluss Zuluftregister - AIN - Durchfluss Zuluftregister - AIN - Durchfluss Zuluftregister - AIN - Durchfluss Zuluftregister - AIN - Durchfluss Zuluftregister - AIN - Durchfluss Zuluftregister - AIN - Durchfluss Zuluftregister - AIN - Расход приточного воздуха в регистре - AIN - Durchfluss Zuluftregister - AIN - Durchfluss Zuluftregister - AIN - Durchfluss Zuluftregister - AIN - Durchfluss Zuluftregister - AIN - Durchfluss Zuluftregister - AIN - Durchfluss Zuluftregister - AIN - Caudal bat. do ar de admissão + Abluftventilator aus + 排风风机关闭 + Ανεμιστήρας αέρα απαγωγής off + Väljatõmbeõhu ventilaator on väljas + Ventilator otpadnog zraka isključen + Ekstrakts gaisa fēns ir izslēgts + Išsiurbiamo oro ventiliatorius yra išjungtas + Ventilator aer evacuat oprit + Ventilatore aria di ripresa spento + Ventilador de aire de extracción apagado + Arrêt ventilateur de reprise + Wyłączony wentylator spalin + Odsávací ventilátor vypnutý + Vypnutý ventilátor odvodu vzduchu + Вытяжной вентилятор выключен + Udsugningsventilator fra + Elszívó ventilátor ki + Extract air fan off + Hava çıkış fanı kapalı + Afvoerluchtventilator uit + Вентилатор за отработен въздух изключен + Ventilador do ar de extração desligado - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Externe Anforderung - AIN - Externe Anforderung - AIN - Externe Anforderung - AIN - Externe Anforderung - AIN - Externe Anforderung - AIN - Externe Anforderung - AIN - Externe Anforderung - AIN - Externe Anforderung - AIN - Externe Anforderung - AIN - Externe Anforderung - AIN - Externe Anforderung - AIN - Externe Anforderung - AIN - Externe Anforderung - AIN - Externe Anforderung - AIN - внешний запрос - AIN - Externe Anforderung - AIN - Externe Anforderung - AIN - Externe Anforderung - AIN - Externe Anforderung - AIN - Externe Anforderung - AIN - Externe Anforderung - AIN - Pedido externo + Abluftventilator defekt + 排风风机故障 + Βλάβη ανεμιστήρα αέρα απαγωγής + Väljatõmbeõhu ventilaator on vigane + Ventilator otpadnog zraka u kvaru + Ekstrakts gaisa fēns ir kļūdains + Išsiurbiamo oro ventiliatorius yra sugedęs + Ventilator aer evacuat defect + Ventilatore aria di ripresa difettoso + Ventilador de aire de extracción defectuoso + Ventilateur de reprise défectueux + Uszkodzony wentylator spalin + Porucha odsávacího ventilátoru + Chybný ventilátor odvodu vzduchu + Вытяжной вентилятор неисправен + Udsugningsventilator defekt + Elszívó ventilátor hibás + Extract air fan faulty + Hava çıkış fanı arızalı + Afvoerluchtventilator defect + Вентилатор за отработен въздух повреден + Ventilador do ar de extração avariado - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister - AIN - Темп. жидкости после регистра отработанного воздуха - AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Abluftregister - AIN - Temperatura do fluido depois da bat. do ar de extração + Abluftventilator k-Faktor + 排风风机的 k-值 + Ανεμιστήρας αέρα απαγωγής συντελεστής k + Väljuva õhu ventilaatori k-faktor + Ventilator za otpadni zrak – k faktor + Atplūdes ventilators, k faktors + Išeinančio oro ventiliatoriaus k faktorius + Factor k, ventilator evacuare aer + Ventilatore scarico fattore k + Factor k ventilador aire de evacuación + Ventilateur air évacué facteur k + Wentylator powietrza wylotowego, współczynnik k-Faktor + K-faktor ventilátoru pro odvod vzduchu + ventilátor odvodu vzduchu koeficient k + Коэффициент k вытяжного вентилятора + Udbl.luftventilator k-faktor + Elszívó ventilátor – k tényező + Extract fan k factor + Egzoz fanı k faktörü + Luchtafvoer k-factor + Вентилатор за отработен въздух k-коефициент + Fator k do ventilador do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister - AIN - Темп. жидкости после регистра приточного воздуха - AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur nach Zuluftregister - AIN - Temperatura do fluido depois da bat. do ar de admissão + Abluftventilator-Modus Schalteingang 1 + 排风风机模式切换输入 1 + Διακόπτης εισόδου 1 λειτουργίας ανεμιστήρα αέρα απαγωγής + Väljatõmbeõhu ventilaatori režiimi lülitussisend 1 + Način s ventilatorom otpadnog zraka, sklopni ulaz 1 + Ekstrakta gaisa fēna režīma pārslēgšanas ievade 1 + Išsiurbiamo oro ventiliatoriaus režimo perjungimo įvestis 1 + Intrare 1 de comutare mod ventilator aer evacuat + Ingresso di comando modalità ventilatore aria di ripresa 1 + Ventilador de aire de extracción modo entrada de mando 1 + Ventilateur de reprise - Mode entrée de commutation 1 + Tryb wentylatora spalin Wejście 1 + Odsávací ventilátor - režim vstup spínání 1 + Ventilátor odvodu vzduchu – režim spínacieho vstupu 1 + Режим вытяжного вентилятора, коммутационный вход 1 + Udsugningsventilator - koblingsindgangens tilstand 1 + Elszívó ventilátor üzemmód kapcsoló bemenete 1 + Extract air fan mode switching input 1 + Hava çıkış fanı- Devir giriş modu 1 + Afvoerluchtventilatormodus schakelingang 1 + Режим с вентилатор за изкарване на въздух на превключващ вход 1 + Ventilador de extração de ar Entrada de comutação 1 - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister - AIN - темп. жидкости перед регистром отработанного воздуха - AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Abluftregister - AIN - Temperatura do fluido antes da bat. do ar de extração + Abluftventilator-Modus Schalteingang 2 + 排风风机模式切换输入 2 + Διακόπτης εισόδου 2 λειτουργίας ανεμιστήρα αέρα απαγωγής + Väljatõmbeõhu ventilaatori režiimi lülitussisend 2 + Način s ventilatorom otpadnog zraka, sklopni ulaz 2 + Ekstrakta gaisa fēna režīma pārslēgšanas ievade 2 + Išsiurbiamo oro ventiliatoriaus režimo perjungimo įvestis 2 + Intrare 2 de comutare mod ventilator aer evacuat + Ingresso di comando modalità ventilatore aria di ripresa 2 + Ventilador de aire de extracción modo entrada de mando 2 + Ventilateur de reprise - Mode entrée de commutation 2 + Tryb wentylatora spalin Wejście 2 + Odsávací ventilátor - režim vstup spínání 2 + Ventilátor odvodu vzduchu – režim spínacieho vstupu 2 + Режим вытяжного вентилятора, коммутационный вход 2 + Udsugningsventilator - koblingsindgangens tilstand 2 + Elszívó ventilátor üzemmód kapcsoló bemenete 2 + Extract air fan mode switching input 2 + Hava çıkış fanı- Devir giriş modu 2 + Afvoerluchtventilatormodus schakelingang 2 + Режим с вентилатор за изкарване на въздух на превключващ вход 2 + Ventilador de extração de ar Entrada de comutação 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister - AIN - Темп. жидкости перед регистром приточного воздуха - AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister - AIN - Fluidtemperatur vor Zuluftregister - AIN - Temperatura do fluido antes da bat. do ar de admissão + Abluftventilatordrehzahl für Hygrostatfunktion + 恒湿功能时的排风扇的速度 + Αριθμός στροφών ανεμιστήρα αέρα απαγωγής για λειτουργία υγροστάτη + Väljatõmbeventilaatori pöörlemiskiirus hügrostaadi funktsiooni jaoks + Broj okretaja ventilatora za otpadni zrak za funkciju higrostata + Atplūdes ventilatora apgriezienu skaits higrostata funkcijai + Higrostato funkcijai nustatytas išeinančio oro ventiliatoriaus sūkių skaičius + Turație ventilator evacuare aer pentru funcționarea higrostatului + Regime giri ventil. scarico per funzione igrostatica + Velocidad ventilador aire de evacuación para la función higrostática + Vitesse du ventilateur d'air évacué pour la fonction hygrostat + Prędkość obrotowa wentylatora powietrza wylotowego dla funkcji higrostatu + Otáčky ventilátoru pro odvod vzduchu pro funkci hygrostatu + otáčky ventilátora odvodu vzduchu na funkciu hygrostatu + Обороты вытяжного вентилятора для работы гигростата + Omdr.tal udbl.luftventilator for hygrostatfunktion + Elszívó ventilátor fordulatszáma higrosztátfunkcióhoz + Extract fan speed for hygrostat function + Higrostat fonksiyonu için egzoz fanı devri + Toerental luchtafvoerventilator voor hygrostaatwerking + Обороти на вентилатор за отработен въздух за хигростат функция + Velocidade do ventilador de ar de extração para função de hidróstato - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - контур датчика высокого давления 1 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Circuito 1 do transmissor de alta pressão + Abluftvolumenstrom für Hygrostatfunktion + 恒湿功能时的排风扇流量 + Παροχή αέρα απαγωγής για λειτουργία υγροστάτη + Väljatõmbeõhu mahuvool hügrostaadi funktsiooni jaoks + Volumni protok otpadnog zraka za funkciju higrostata + Atplūdes gaisa caurplūdums higrostata funkcijai + Higrostato funkcijai nustatytas išeinančio oro slėgis + Debit volumetric evacuare aer pentru funcționarea higrostatului + Portata volumetrica scarico per funzione igrostatica + Caudal aire de evacuación para la función higrostática + Débit volumétrique air évacué pour la fonction hygrostat + Natężenie przepływu powietrza wylotowego dla funkcji higrostatu + Objemový průtok odváděného vzduchu pro funkci hygrostatu + prietok odvodu vzduchu na funkciu hygrostatu + Объемный расход вытяжного воздуха для работы гигростата + Volumenstrøm udbl.luft for hygrostatfunktion + Elszívott levegő térfogatárama higrosztátfunkcióhoz + Extract air flow rate for hygrostat function + Higrostat fonksiyonu için egzoz havası hacimsel debisi + Debiet luchtafvoer voor hygrostaatwerking + Обемен поток на отработения въздух за хигростат функция + Caudal volumétrico do ar de extração para função de hidróstato - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - контур датчика высокого давления 2 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Hochdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Circuito 2 do transmissor de alta pressão + Abmelden + 退出系统 + Αποσύνδεση + Logi välja + Odjaviti + Izrakstīties + Atsijungti + Ieșire + Disconnetti + Cerrar sesión + Se déconnecter + Wyloguj + Odhlásit + Odhlásiť sa + Выход + Log ud + Kijelentkezés + Log out + Çıkış yap + Afmelden + Отписване + Terminar sessão - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Kaltleiter Abluftventilator - AIN - Kaltleiter Abluftventilator - AIN - Kaltleiter Abluftventilator - AIN - Kaltleiter Abluftventilator - AIN - Kaltleiter Abluftventilator - AIN - Kaltleiter Abluftventilator - AIN - Kaltleiter Abluftventilator - AIN - Kaltleiter Abluftventilator - AIN - Kaltleiter Abluftventilator - AIN - Kaltleiter Abluftventilator - AIN - Kaltleiter Abluftventilator - AIN - Kaltleiter Abluftventilator - AIN - Kaltleiter Abluftventilator - AIN - Kaltleiter Abluftventilator - AIN - PTC термистор вытяжной вентилятор - AIN - Kaltleiter Abluftventilator - AIN - Kaltleiter Abluftventilator - AIN - Kaltleiter Abluftventilator - AIN - Kaltleiter Abluftventilator - AIN - Kaltleiter Abluftventilator - AIN - Термистор вентилатор отработен въздух - AIN - Res. PTC do ventilador do ar de extração + Abmelden (Logout) + Logout + Αποσύνδεση (Logout) + Väljalogimine (Logout) + Odjava (logout) + Izrakstīšanās (Logout) + Išsiregistravimas (atsijungimas) + Deconectare (logout) + Disconnetti (logout) + Cerrar sesión (logout) + Se déconnecter (logout) + Wylogowanie (logout) + Odhlášení (Logout) + Odhlásenie (Logout) + Выход из системы + Logout + Kijelentkezés (logout) + Logout + Çıkış (Logout) + Afmelden (uitloggen) + Отписване (Logout) + Terminar sessão (Logout) - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Kaltleiter Zuluftventilator - AIN - Kaltleiter Zuluftventilator - AIN - Kaltleiter Zuluftventilator - AIN - Kaltleiter Zuluftventilator - AIN - Kaltleiter Zuluftventilator - AIN - Kaltleiter Zuluftventilator - AIN - Kaltleiter Zuluftventilator - AIN - Kaltleiter Zuluftventilator - AIN - Kaltleiter Zuluftventilator - AIN - Kaltleiter Zuluftventilator - AIN - Kaltleiter Zuluftventilator - AIN - Kaltleiter Zuluftventilator - AIN - Kaltleiter Zuluftventilator - AIN - Kaltleiter Zuluftventilator - AIN - термистор PTC вентилятора приточного воздуха - AIN - Kaltleiter Zuluftventilator - AIN - Kaltleiter Zuluftventilator - AIN - Kaltleiter Zuluftventilator - AIN - Kaltleiter Zuluftventilator - AIN - Kaltleiter Zuluftventilator - AIN - Термистор вентилатор подаван въздух - AIN - Res. PTC do ventilador do ventilador do ar de admissão + Abschalten Abluftventi bei Umluftbetrieb + Extract air fan deactivation in recirculation air mode + Extract air fan deactivation in recirculation air mode + Väljatõmbeventilaatori väljalülituse ringlusõhu režiimis + Isključivanje ventilatora odvodnog zraka kod optočnog rada + Atplūdes gaisa vārsta izslēgšana cirkulējošā gaisa režīmā + Išleidžiamo oro vožtuvo uždarymas cirkuliaciniame režime + Decuplarea supapei pentru aerul evacuat la funcţionare cu aer recirculat + Spegnimento valvola aria di ripresa in esercizio ricircolo + Desconexión válvula de extracción con modo de funcionamiento de recirculación + Mise à l’arrêt de la vanne d’air repris lors du fonctionnement par air recyclé + Wyłączanie anemostatu wylotowego w trybie powietrza obiegowego + vypnutí ventilátoru odvád. vzduchu při cirk. provozu + vypnutie ventilu odv. vzduchu pri cirk. prevádzke + Отключение клапана вытяжного воздуха в режиме рециркуляции + Frakobling udsugningsventil ved cirkulationsdrift + Elszívó ventilátor lekapcsolása levegőkeringtetéses üzemmód esetén + Extract air fan deactivation in recirculation air mode + Devridaim hava modunda atık hava vanasını kapatma + Uitschakeling van uitlaatklep in circulatiemodus + изключване на вентила за отработен въздух в режим на циркулация + Desligar o ventilador do ar de extração através do modo de recirculação - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Luftqualitätssensor - AIN - Luftqualitätssensor - AIN - Luftqualitätssensor - AIN - Luftqualitätssensor - AIN - Luftqualitätssensor - AIN - Luftqualitätssensor - AIN - Luftqualitätssensor - AIN - Luftqualitätssensor - AIN - Luftqualitätssensor - AIN - Luftqualitätssensor - AIN - Luftqualitätssensor - AIN - Luftqualitätssensor - AIN - Luftqualitätssensor - AIN - Luftqualitätssensor - AIN - Датчик качества воздуха - AIN - Luftqualitätssensor - AIN - Luftqualitätssensor - AIN - Luftqualitätssensor - AIN - Luftqualitätssensor - AIN - Luftqualitätssensor - AIN - Сензор за качеството на въздуха - AIN - Sensor de qualidade do ar + Abschaltung durch Zuluftminimalbegrenzung + 由于最小送风限制而停机 + Απενεργοποίηση λόγω ελάχιστου περιορισμού εισαγωγής αέρα + Väljalülitus sissepuhkeõhu minimaalse piirangu tõttu + Isključivanje postavljanjem minimalne granice dovodnog zraka + Izslēgšana minimālā pieplūdes gaisa ierobežojuma dēļ + Išjungimas per minimalaus tiekiamo oro apribojimą + Oprire prin limită minimă aer admis + Spegnimento per limite minimo aria di mandata + Desconexión por limitación mínima del aire de impulsión + Déclenchement par limitation minimale air soufflé + Wyłączenie poprzez ograniczenie minimalnej temperatury powietrza nawiewanego + Vypínání prostřednictvím dolní meze teploty přiváděného vzduchu + Vypnutie v dôsledku minimálneho limitu privádzaného vzduchu + Отключение по ограничению мин.кол. приточного воздуха + Frakobling pga. indsugningsluftminimalbegrænsning + Kikapcsolás a befúvott levegő minimális hőmérsékletének korlátozása által + Shutdown due to supply air minimum limit + Besleme havası minimum sınırlama ile kapatma + Uitschakeling door minimumbegrenzing toevoerlucht + Изключване чрез минимално ограничение за подаване на въздух + Desativação através do limite mínimo do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - контур датчика низкого давления 1 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 1 - AIN - Circuito 1 do transmissor de baixa pressão + Absenkbetrieb + 回拨模式 + Λειτουργία μείωσης + Langetusrežiim + Način rada spuštanje + Samazināšanas režīms + Taupymo režimas + Mod consum redus + Funz. rallentamento + Modo reducido + Mode réduit + Wychładzanie + provoz se sníženou teplotou + Útlmový režim + Пониженный режим + Reduceret drift + Csökkentett üzem + Setback mode + Isı düşürme modu + Verlaagde werking + Режим на снижаване + Modo descendente - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - контур датчика низкого давления 2 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Niederdruck Transmitter Kreis 2 - AIN - Circuito 2 do transmissor de baixa pressão + Absenkstop + 温度调低停止 + Τερματισμός μείωσης + Alandamise peatamine + Zaustavljanje spuštanja + Apturēt šķērsli + Ekonomijos režimo sustabdymas + Oprire revenire + Stop riduzione + Límite modo reducido + Arrêt abaissement + Zatrzymanie obniżenia + Stop tlumení + Zastavnie zníženia + Прекращение пониженного режима + Sænkningsstop + Csökkentés leállítása + Setback stop + Isı düşürme durdurması + Verlagingsstop + Спиране на снижаването + Paragem reduzida - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Raumfeuchtefühler - AIN - Raumfeuchtefühler - AIN - Raumfeuchtefühler - AIN - Raumfeuchtefühler - AIN - Raumfeuchtefühler - AIN - Raumfeuchtefühler - AIN - Raumfeuchtefühler - AIN - Raumfeuchtefühler - AIN - Raumfeuchtefühler - AIN - Raumfeuchtefühler - AIN - Raumfeuchtefühler - AIN - Raumfeuchtefühler - AIN - Raumfeuchtefühler - AIN - Raumfeuchtefühler - AIN - Датчик влажности в помещении - AIN - Raumfeuchtefühler - AIN - Raumfeuchtefühler - AIN - Raumfeuchtefühler - AIN - Raumfeuchtefühler - AIN - Raumfeuchtefühler - AIN - Сензор за влажността на въздуха в помещението - AIN - Sensor de humidade ambiente + Absenkstopp + 温度调低停止 + Τερματισμός μείωσης + Alandamise peatamine + Zaustavljanje spuštanja + Apturēt šķērsli + Ekonomijos režimo sustabdymas + Oprire revenire + Stop riduzione + Parada modo reducido + Arrêt abaissement + Zatrzymanie obniżenia + Stop tlumení + Zastavenie zníženia + Прекращение пониженного режима + Sænkningsstop + Csökkentés leállítása + Setback stop + Isı düşürme durdurması + Verlagingsstop + Спиране на снижаването + Paragem reduzida - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Raumluftfeuchte - AIN - Raumluftfeuchte - AIN - Raumluftfeuchte - AIN - Raumluftfeuchte - AIN - Raumluftfeuchte - AIN - Raumluftfeuchte - AIN - Raumluftfeuchte - AIN - Raumluftfeuchte - AIN - Raumluftfeuchte - AIN - Raumluftfeuchte - AIN - Raumluftfeuchte - AIN - Raumluftfeuchte - AIN - Raumluftfeuchte - AIN - Raumluftfeuchte - AIN - влажность воздуха в помещении - AIN - Raumluftfeuchte - AIN - Raumluftfeuchte - AIN - Raumluftfeuchte - AIN - Raumluftfeuchte - AIN - Raumluftfeuchte - AIN - Raumluftfeuchte - AIN - Humidade do ar ambiente + Absoluter Mind.durchsatz 50 m³/h + 绝对最低流速50 m³/h + Απόλυτα ελάχ. παροχή 50 m³/h + Absoluutne minimaalne vooluhulk 50 m³/h + Apsolutni min. protok 50 m³/h + Min. absolūtās plūsmas intensitāte ir 50 m³/h + Absoliutus mažiausias srautas 50 m³/val. + Debit absolut minim de 50 m³/h + Portata min. assoluta 50 m³/h + Caudal mín. absoluto 50 m³/h + Débit min. absolu 50 m³/h + Absolutny min. przepływ 50 m³/h + Absolutní minim. průtok 50 m³/h + Absolútny min. prietok 50 m³/h + Абсолютный мин. расход 50 м³/ч + Absolut min. kapacitet 50 m³/h + Abszolút minimális teljesítmény 50 m³/h + Absolute min. flow rate 50 m³/h + Mutlak min. debi 50 m³/s + Absoluut min. debiet 50 m³/h + Абсолютен мин. дебит 50 m³/h + Caudal mínimo absoluto 50 m³/h - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Raumtemperaturfühler - AIN - Raumtemperaturfühler - AIN - Raumtemperaturfühler - AIN - Raumtemperaturfühler - AIN - Raumtemperaturfühler - AIN - Raumtemperaturfühler - AIN - Raumtemperaturfühler - AIN - Raumtemperaturfühler - AIN - Raumtemperaturfühler - AIN - Raumtemperaturfühler - AIN - Raumtemperaturfühler - AIN - Raumtemperaturfühler - AIN - Raumtemperaturfühler - AIN - Raumtemperaturfühler - AIN - Датчик комнатной температуры - AIN - Raumtemperaturfühler - AIN - Raumtemperaturfühler - AIN - Raumtemperaturfühler - AIN - Raumtemperaturfühler - AIN - Raumtemperaturfühler - AIN - Температурен сензор помещение - AIN - Sensor de temperatura ambiente + Absperrventil Abluft 1 + Shut-off valve extract air 1 + Shut-off valve extract air 1 + 1. väljatõmbeõhu sulgurventiil + Zaporni ventil odvodni zrak 1 + 1. atplūdes gaisa bloķēšanas vārsts + 1 išleidžiamo oro uždarymo vožtuvas + Supapă de închidere aer evacuat 1 + Valvola di intercettazione aria di ripresa 1 + Llave de corte aire de extracción 1 + Vanne d’arrêt air repris 1 + Zawór odcinający powietrza wywiewanego 1 + uzavírací ventil odvád. vzduchu 1 + uzatvárací ventil odvod vzduchu 1 + Запорный клапан вытяжного воздуха 1 + Afspærringsventil udsugningsluft 1 + 1. elszívott levegő zárószelepe + Shut-off valve extract air 1 + Atık hava 1 kapama vanası + Afsluitventiel luchtafvoer 1 + спирателен вентил за отработен въздух 1 + Válvula de corte do ar de extração 1 - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Rücklauftemperatur Heizregister - AIN - Rücklauftemperatur Heizregister - AIN - Rücklauftemperatur Heizregister - AIN - Rücklauftemperatur Heizregister - AIN - Rücklauftemperatur Heizregister - AIN - Rücklauftemperatur Heizregister - AIN - Rücklauftemperatur Heizregister - AIN - Rücklauftemperatur Heizregister - AIN - Rücklauftemperatur Heizregister - AIN - Rücklauftemperatur Heizregister - AIN - Rücklauftemperatur Heizregister - AIN - Rücklauftemperatur Heizregister - AIN - Rücklauftemperatur Heizregister - AIN - Rücklauftemperatur Heizregister - AIN - нагревательный змеевик с обратной температурой - AIN - Rücklauftemperatur Heizregister - AIN - Rücklauftemperatur Heizregister - AIN - Rücklauftemperatur Heizregister - AIN - Rücklauftemperatur Heizregister - AIN - Rücklauftemperatur Heizregister - AIN - Rücklauftemperatur Heizregister - AIN - Rücklauftemperatur Heizregister + Absperrventil Abluft 2 + Shut-off valve extract air 2 + Shut-off valve extract air 2 + 2. väljatõmbeõhu sulgurventiil + Zaporni ventil odvodni zrak 2 + 2. atplūdes gaisa bloķēšanas vārsts + 2 išleidžiamo oro uždarymo vožtuvas + Supapă de închidere aer evacuat 2 + Valvola di intercettazione aria di ripresa 2 + Llave de corte aire de extracción 2 + Vanne d’arrêt air repris 2 + Zawór odcinający powietrza wywiewanego 2 + uzavírací ventil odvád. vzduchu 2 + uzatvárací ventil odvod vzduchu 2 + Запорный клапан вытяжного воздуха 2 + Afspærringsventil udsugningsluft 2 + 2. elszívott levegő zárószelepe + Shut-off valve extract air 2 + Atık hava 2 kapama vanası + Afsluitventiel luchtafvoer 2 + спирателен вентил за отработен въздух 2 + Válvula de corte do ar de extração 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister - AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister - AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister - AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister - AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister - AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister - AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister - AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister - AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister - AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister - AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister - AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister - AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister - AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister - AIN - охлаждающий змеевик с обратной температурой - AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister - AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister - AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister - AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister - AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister - AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister - AIN - Rücklauftemperatur Kühlregister + Abtaubetrieb + 除霜模式 + Λειτουργία απόψυξης + Sulatusrežiim + Odmrzavanje + Atsaldēšanas režīms + Atitirpinimo režimas + Mod dezghețare + Esercizio sbrinamento + Modo desescarche + Mode dégivrage + Tryb odmrażania + Režim rozmrazování + Odmrazovacia prevádzka + Режим оттаивания + Afrimningsdrift + Leolvasztási üzem + Defrost mode + Buz çözme modu + Ontdooibedrijf + Режим на размразяване + Modo de descongelação - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Sollwertgeber - AIN - Sollwertgeber - AIN - Sollwertgeber - AIN - Sollwertgeber - AIN - Sollwertgeber - AIN - Sollwertgeber - AIN - Sollwertgeber - AIN - Sollwertgeber - AIN - Sollwertgeber - AIN - Sollwertgeber - AIN - Sollwertgeber - AIN - Sollwertgeber - AIN - Sollwertgeber - AIN - Sollwertgeber - AIN - генератор уставки - AIN - Sollwertgeber - AIN - Sollwertgeber - AIN - Sollwertgeber - AIN - Sollwertgeber - AIN - Sollwertgeber - AIN - Енкодер необх. ст-т - AIN - Codificador + Abtauen + 除霜 + Απόψυξη + Sulatus + Odmrzavanje + Atsaldēšana + Atitirpinti + Dezghețare + Sbrinamento + Desescarche + Dégivrage + Odmrażanie + Rozmrazování + Odmrazovanie + Оттаивание + Afrim + Leolvasztás + Defrost + Buz çözme + Ontdooien + Размразяване + Descongelação - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft - AIN - общее статическое давление вытяжного воздуха - AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Abluft + Abtauenergie + 除霜能量 + Ενέργεια απόψυξης + Sulatusenergia + Energija odmrzavanja + Atsaldēšanas enerģija + Atitirpinimo energija + Energie dezghețare + Energia sbrinamento + Energía de deshielo + Énergie dégivrage + Energia odmrażania + Energie na rozmrazování + Energia na odmrazovanie + Энергия оттаивания + Afrimningsenergi + Leolvasztási energia + Defrost energy + Buz çözme enerjisi + Ontdooi-energie + Енергия на размразяване + Energia descong. - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft - AIN - Общее статическое давление приточного воздуха - AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft - AIN - Statischer Gesamtdruck Zuluft + Abtauung Wärmepumpe + Fault heat recovery + Fault heat recovery + Soojuspumba sulatus + Odlediv.dizal.topl. + Silt.regener.traucêj. + šil.atgavimo trikdys + Degivr.pompa d.cald. + Guasto recupero calore + Avería si recup calor + Panne récup. thermique + Usterka Odzysk Ciepla + odtávání tep. čerpadla + odmrazovanie tepel. čerpadla + Hепoлaд. реген. энерг. + Fejl varmegenvinding + Hövisszany. hiba + Fault heat recovery + Isı pompası buz çözme + Storing warmterecuper. + размразяване на термопомпата + Descongelação da bomba de calor - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Systemdruck - AIN - Systemdruck - AIN - Systemdruck - AIN - Systemdruck - AIN - Systemdruck - AIN - Systemdruck - AIN - Systemdruck - AIN - Systemdruck - AIN - Systemdruck - AIN - Systemdruck - AIN - Systemdruck - AIN - Systemdruck - AIN - Systemdruck - AIN - Systemdruck - AIN - давление в системе - AIN - Systemdruck - AIN - Systemdruck - AIN - Systemdruck - AIN - Systemdruck - AIN - Systemdruck - AIN - Systemdruck - AIN - Pressão do sistema + Abtauzeit + 除霜时间 + Χρόνος απόψυξης + Sulamisaeg + Vrijeme odleđivanja + Atkausēšanas laiks + Atitirpimo laikas + Timp de imersiune + Tempo di sbrinamento + Tiempo de desescarche + Durée de dégivrage + Czas rozmrażania + Doba odmrazení + Čas odmrazovania + Время оттаивания + Afrimningstid + Leolvasztási idő + Defrosting time + Buz çözme süresi + Ontdooitijd + Време за размразяване + Tempo descongelação - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Taupunkttemperatur - AIN - Taupunkttemperatur - AIN - Taupunkttemperatur - AIN - Taupunkttemperatur - AIN - Taupunkttemperatur - AIN - Taupunkttemperatur - AIN - Taupunkttemperatur - AIN - Taupunkttemperatur - AIN - Taupunkttemperatur - AIN - Taupunkttemperatur - AIN - Taupunkttemperatur - AIN - Taupunkttemperatur - AIN - Taupunkttemperatur - AIN - Taupunkttemperatur - AIN - температура точки росы - AIN - Taupunkttemperatur - AIN - Taupunkttemperatur - AIN - Taupunkttemperatur - AIN - Taupunkttemperatur - AIN - Taupunkttemperatur - AIN - Taupunkttemperatur - AIN - Temperatura do ponto de orvalho + AccessToken und RefreshToken werden im LocalStorage des Browser gespeichert und bei allen benutzerspezifischen Anfragen an das WOLF Smartset Portal mit übergeben. + AccessToken and RefreshToken are stored in the local storage of the browser and provided to the WOLF Smartset Portal along with all user-specific requests. + Το AccessToken και το RefreshToken αποθηκεύονται στο LocalStorage του Browser και μεταφέρονται στο WOLF Smartset Portal για όλα τα ερωτήματα που αφορούν το χρήστη. + AccessToken ja RefreshToken salvestatakse internetilehitseja kohalikku mällu ja edastatakse kõikide kasutajapõhiste päringute korral WOLF Smartseti portaalile. + AccessToken i RefreshToken pohranjuju se u LocalStorage preglednika i pri svim upitima specifičnim za korisnika prenose se na portal WOLF Smartset. + AccessToken un RefreshToken tiek glabāti interneta pārlūkprogrammas LocalStorage un tiek nodoti WOLF Smartset portālam visu lietotāja specifisko vaicājumu gadījumā. + AccessToken ir RefreshToken saugomi laikinoje naršyklės saugykloje ir perduodami WOLF Smartset portalui esant bet kokioms vartotojo užklausoms. + AccessToken și RefreshToken se salvează în spațiul local de stocare al browserului și se transmit împreună la portalul WOLF Smartset, în cazul tuturor solicitărilor specifice de utilizator. + AccessToken e RefreshToken vengono memorizzati nel LocalStorage del browser e trasmessi insieme a tutte le domande del singolo utente al portale WOLF Smartset. + El AccessToken y el RefreshToken se guardan en la memoria local del navegador y se transfieren con cada solicitud específica de usuario al portal WOLF Smartset. + L'AccessToken et le RefreshToken sont sauvegardés dans le LocalStorage du navigateur et sont transmis au portail Wolf Smartset lors de toutes demandes propres à l’utilisateur. + AccessToken i RefreshToken są zapisywane w pamięci lokalnej (LocalStorage) przeglądarki i przesyłane do portalu WOLF Smartset przy wszystkich zapytaniach użytkownika. + AccessToken a RefreshToken se ukládají v LocalStorage prohlížeče a při všech specifických dotazech uživatele se také předávají na portál WOLF Smartset. + AccessToken a RefreshToken sú uložené v LocalStorage prehliadača a pri všetkých žiadostiach od používateľa sa prenášajú na portál WOLF Smartset. + AccessToken и RefreshToken сохраняются в локальной памяти браузера и передаются на портал WOLF Smartset при всех пользовательских запросах. + AccessToken og RefreshToken gemmes i browserens LocalStorage og overføres til WOLF Smartset-portalen ved alle brugerspecifikke forespørgsler. + Az AccessToken és a RefreshToken a böngésző helyi tárolójában mentődik, és minden felhasználóspecifikus lekérdezésnél továbbításra kerül a WOLF Smartset portálra. + AccessToken and RefreshToken are stored in the local storage of the browser and provided to the WOLF Smartset Portal along with all user-specific requests. + AccessToken ve RefreshToken, tarayıcının LocalStorage bölümünde kaydedilir ve kullanıcıya özgü tüm taleplerde WOLF Smartset Portaline birlikte aktarılır. + Het AccessToken en RefreshToken worden in de LocalStorage van de browser opgeslagen en bij alle gebruikerspecifieke aanvragen aan de WOLF Smartset-portal mee doorgegeven. + AccessToken и RefreshToken се съхраняват в LocalStorage на браузъра и се предават на портала WOLF Smartset при всички специфични за потребителя запитвания. + AccessToken e RefreshToken são armazenados no LocalStorage do navegador e são transferidos para o Portal Smartset da WOLF com todos os pedidos específicos do utilizador. - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Temp.fühler nach adiabater K. - AIN - Temp.fühler nach adiabater K. - AIN - Temp.fühler nach adiabater K. - AIN - Temp.fühler nach adiabater K. - AIN - Temp.fühler nach adiabater K. - AIN - Temp.fühler nach adiabater K. - AIN - Temp.fühler nach adiabater K. - AIN - Temp.fühler nach adiabater K. - AIN - Temp.fühler nach adiabater K. - AIN - Temp.fühler nach adiabater K. - AIN - Temp.fühler nach adiabater K. - AIN - Temp.fühler nach adiabater K. - AIN - Temp.fühler nach adiabater K. - AIN - Temp.fühler nach adiabater K. - AIN - датчик температуры после адиабатического К. - AIN - Temp.fühler nach adiabater K. - AIN - Temp.fühler nach adiabater K. - AIN - Temp.fühler nach adiabater K. - AIN - Temp.fühler nach adiabater K. - AIN - Temp.fühler nach adiabater K. - AIN - Темп. сензор след адиабатно охл. - AIN - Sensor de temperatura após refrigeração adiabática + AccessToken und RefreshToken, welche eindeutig einem Benutzerkonto zugeordnet sind. + AccessToken and RefreshToken assigned to a single user account. + AccessToken και RefreshToken, τα οποία αντιστοιχίζονται μοναδικά σε έναν λογαριασμό χρήστη. + AccessToken ja RefreshToken, mis on kasutajakontoga unikaalselt seotud. + AccessToken i RefreshToken, koji se jednoznačno dodjeljuju određenom korisničkom računu. + AccessToken un RefreshToken, kas piešķirti unikālam lietotāja kontam. + AccessToken ir RefreshToken, priskirtos unikaliai vartotojo paskyrai. + AccessToken și RefreshToken, asociate distinct unui cont de utilizator. + AccessToken e RefreshToken, che sono associati in modo univoco a un conto utente. + El AccessToken y el RefreshToken que están unívocamente asignados a una cuenta de usuario. + AccessToken et RefreshToken explicitement affectés à un compte utilisateur + AccessToken i RefreshToken przypisane jednoznacznie do konta użytkownika. + AccessToken a RefreshToken, které jsou jednoznačně přiřazeny uživatelskému účtu. + tokeny AccessToken a RefreshToken konkrétne priradené k používateľskému účtu. + AccessToken и RefreshToken, однозначно привязанные к учетной записи пользователя. + AccessToken og RefreshToken, der entydigt er allokeret til en brugerkonto. + Az az AccessToken és RefreshToken, amelyiket a rendszer egyértelműen a felhasználói fiókhoz rendelete. + AccessToken and RefreshToken assigned to a single user account. + Bir kullanıcı hesabına belirgin şekilde atanmış olan AccessToken ve RefreshToken. + het AccessToken en RefreshToken die eenduidig aan een gebruikersaccount zijn toegewezen. + AccessToken и RefreshToken, които са зададени към уникален потребителски профил. + AccessToken e RefreshToken, que são atribuídos de forma única a uma conta de utilizador. - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Temperatur Zuluft nach WRG - AIN - Temperatur Zuluft nach WRG - AIN - Temperatur Zuluft nach WRG - AIN - Temperatur Zuluft nach WRG - AIN - Temperatur Zuluft nach WRG - AIN - Temperatur Zuluft nach WRG - AIN - Temperatur Zuluft nach WRG - AIN - Temperatur Zuluft nach WRG - AIN - Temperatur Zuluft nach WRG - AIN - Temperatur Zuluft nach WRG - AIN - Temperatur Zuluft nach WRG - AIN - Temperatur Zuluft nach WRG - AIN - Temperatur Zuluft nach WRG - AIN - Temperatur Zuluft nach WRG - AIN - темп. приточного воздуха после рекуперации тепла - AIN - Temperatur Zuluft nach WRG - AIN - Temperatur Zuluft nach WRG - AIN - Temperatur Zuluft nach WRG - AIN - Temperatur Zuluft nach WRG - AIN - Temperatur Zuluft nach WRG - AIN - Temperatur Zuluft nach WRG - AIN - Temperatura do ar de admissão depois do recuperador de calor + Acknowledge alarm + Acknowledge alarm + Acknowledge alarm + Acknowledge alarm + Acknowledge alarm + Acknowledge alarm + Acknowledge alarm + Acknowledge alarm + Acknowledge alarm + Acknowledge alarm + Acknowledge alarm + Acknowledge alarm + Acknowledge alarm + Acknowledge alarm + Подтвердить сигнал тревоги + Acknowledge alarm + Acknowledge alarm + Acknowledge alarm + Acknowledge alarm + Acknowledge alarm + Acknowledge alarm + Acknowledge alarm - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Temperatur Zuluft vor WRG - AIN - Temperatur Zuluft vor WRG - AIN - Temperatur Zuluft vor WRG - AIN - Temperatur Zuluft vor WRG - AIN - Temperatur Zuluft vor WRG - AIN - Temperatur Zuluft vor WRG - AIN - Temperatur Zuluft vor WRG - AIN - Temperatur Zuluft vor WRG - AIN - Temperatur Zuluft vor WRG - AIN - Temperatur Zuluft vor WRG - AIN - Temperatur Zuluft vor WRG - AIN - Temperatur Zuluft vor WRG - AIN - Temperatur Zuluft vor WRG - AIN - Temperatur Zuluft vor WRG - AIN - Температура приточного воздуха перед WRG - AIN - Temperatur Zuluft vor WRG - AIN - Temperatur Zuluft vor WRG - AIN - Temperatur Zuluft vor WRG - AIN - Temperatur Zuluft vor WRG - AIN - Temperatur Zuluft vor WRG - AIN - Temperatur Zuluft vor WRG - AIN - Temperatur Zuluft vor WRG + Actuel SPV Extract fan flow + Actuel SPV Extract fan flow + Actuel SPV Extract fan flow + Actuel SPV Extract fan flow + Actuel SPV Extract fan flow + Actuel SPV Extract fan flow + Actuel SPV Extract fan flow + Actuel SPV Extract fan flow + Actuel SPV Extract fan flow + Actuel SPV Extract fan flow + Actuel SPV Extract fan flow + Actuel SPV Extract fan flow + Actuel SPV Extract fan flow + Actuel SPV Extract fan flow + Текущий поток вытяжного вентилятора SPV + Actuel SPV Extract fan flow + Actuel SPV Extract fan flow + Actuel SPV Extract fan flow + Actuel SPV Extract fan flow + Actuel SPV Extract fan flow + Actuel SPV Extract fan flow + Actuel SPV Extract fan flow - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Vereisungsfühler WRG - AIN - Vereisungsfühler WRG - AIN - Vereisungsfühler WRG - AIN - Vereisungsfühler WRG - AIN - Vereisungsfühler WRG - AIN - Vereisungsfühler WRG - AIN - Vereisungsfühler WRG - AIN - Vereisungsfühler WRG - AIN - Vereisungsfühler WRG - AIN - Vereisungsfühler WRG - AIN - Vereisungsfühler WRG - AIN - Vereisungsfühler WRG - AIN - Vereisungsfühler WRG - AIN - Vereisungsfühler WRG - AIN - датчик обледенения HRU - AIN - Vereisungsfühler WRG - AIN - Vereisungsfühler WRG - AIN - Vereisungsfühler WRG - AIN - Vereisungsfühler WRG - AIN - Vereisungsfühler WRG - AIN - Сензор заледяване WRG - AIN - Sensor de congelamento do recuperador de calor + Actuel SPV Supply fan flow + Actuel SPV Supply fan flow + Actuel SPV Supply fan flow + Actuel SPV Supply fan flow + Actuel SPV Supply fan flow + Actuel SPV Supply fan flow + Actuel SPV Supply fan flow + Actuel SPV Supply fan flow + Actuel SPV Supply fan flow + Actuel SPV Supply fan flow + Actuel SPV Supply fan flow + Actuel SPV Supply fan flow + Actuel SPV Supply fan flow + Actuel SPV Supply fan flow + Actuel SPV Расход приточного вентилятора + Actuel SPV Supply fan flow + Actuel SPV Supply fan flow + Actuel SPV Supply fan flow + Actuel SPV Supply fan flow + Actuel SPV Supply fan flow + Actuel SPV Supply fan flow + Actuel SPV Supply fan flow - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Vereisungstemperaturfühler - AIN - Vereisungstemperaturfühler - AIN - Vereisungstemperaturfühler - AIN - Vereisungstemperaturfühler - AIN - Vereisungstemperaturfühler - AIN - Vereisungstemperaturfühler - AIN - Vereisungstemperaturfühler - AIN - Vereisungstemperaturfühler - AIN - Vereisungstemperaturfühler - AIN - Vereisungstemperaturfühler - AIN - Vereisungstemperaturfühler - AIN - Vereisungstemperaturfühler - AIN - Vereisungstemperaturfühler - AIN - Vereisungstemperaturfühler - AIN - датчик температуры обледенения - AIN - Vereisungstemperaturfühler - AIN - Vereisungstemperaturfühler - AIN - Vereisungstemperaturfühler - AIN - Vereisungstemperaturfühler - AIN - Vereisungstemperaturfühler - AIN - Vereisungstemperaturfühler - AIN - Sensor de temperatura de congelamento + Actuel SPV Temperature + Actuel SPV Temperature + Actuel SPV Temperature + Actuel SPV Temperature + Actuel SPV Temperature + Actuel SPV Temperature + Actuel SPV Temperature + Actuel SPV Temperature + Actuel SPV Temperature + Actuel SPV Temperature + Actuel SPV Temperature + Actuel SPV Temperature + Actuel SPV Temperature + Actuel SPV Temperature + Actuel SPV Температура + Actuel SPV Temperature + Actuel SPV Temperature + Actuel SPV Temperature + Actuel SPV Temperature + Actuel SPV Temperature + Actuel SPV Temperature + Actuel SPV Temperatura - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Vorlauftemperatur Heizregister - AIN - Vorlauftemperatur Heizregister - AIN - Vorlauftemperatur Heizregister - AIN - Vorlauftemperatur Heizregister - AIN - Vorlauftemperatur Heizregister - AIN - Vorlauftemperatur Heizregister - AIN - Vorlauftemperatur Heizregister - AIN - Vorlauftemperatur Heizregister - AIN - Vorlauftemperatur Heizregister - AIN - Vorlauftemperatur Heizregister - AIN - Vorlauftemperatur Heizregister - AIN - Vorlauftemperatur Heizregister - AIN - Vorlauftemperatur Heizregister - AIN - Vorlauftemperatur Heizregister - AIN - нагревательный змеевик с проточной температурой - AIN - Vorlauftemperatur Heizregister - AIN - Vorlauftemperatur Heizregister - AIN - Vorlauftemperatur Heizregister - AIN - Vorlauftemperatur Heizregister - AIN - Vorlauftemperatur Heizregister - AIN - Vorlauftemperatur Heizregister - AIN - Vorlauftemperatur Heizregister + Adiabate Kühlung + 绝热冷却 + Αδιαβατική ψύξη + Adiabaatiline jahutus + Adijabatsko hlađenje + Adiabātiskā dzesēšana + Adiabatinis vėsinimas + Răcire adiabatică + Raffredd.adiabat. + Refrigeración adiabática + Refroid. adiab. + Chłodzenie adiabatyczne + adiabatické chlazení + Adiabat. chladenie + Адиабатическое охлаждение + Adiabatisk køling + Adiabatikus hűtés + Adiabatic cooling + Adyabatik soğutma + Adiabate koeling + Адиабатно охлаждане + Refrigeração adiabática - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister - AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister - AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister - AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister - AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister - AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister - AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister - AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister - AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister - AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister - AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister - AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister - AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister - AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister - AIN - охлаждающий змеевик с проточной температурой - AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister - AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister - AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister - AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister - AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister - AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister - AIN - Vorlauftemperatur Kühlregister + Adiabate Kühlung - Alarmverzögerung Verkalkung + 绝热冷却 - 结垢报警延迟 + Αδιαβατική ψύξη – Καθυστέρηση συναγερμού για άλατα + Adiabaatiline jahutus – katlakivi alarmi viivitus + Adijabatsko hlađenje – odgoda alarma za kamenac + Adiabātiskā dzesēšana - Signalizācijas aizture, pārkaļķošanās + Adiabatinis aušinimas – aliarmo delsa, užkalkėjimas + Răcire adiabatică - temporizare alarmă calcifiere + Raffredd. Adiabatico - Ritardo allarme Formazione calcare + Refrigeración adiabática - Retardo de alarma acumulación de cal + Refroid. adiabatique - Temporisation alarme Entartrage + Chłodzenie adiabatyczne – Opóźnienie alarmu odkładania się kamienia + Adiabatické chlazení - zpoždění alarmu tvorby vodního kamene + adiabat. chladenie - oneskorenie alarmu pri zanesení vod.kam. + Адиабатическое охлаждение - задержка тревожного сигнала при накипи + Adiabatisk køling - Alarmforsinkelse Tilkalkning + Adiabatikus hűtés – riasztáskésleltetés vízkőképződés esetén + Adiabatic cooling - alarm delay, scaling + Adyabatik soğutma - Kireçlenme alarm gecikmesi + Adiabate koeling - alarmvertraging verkalking + Адиабатно охлаждане - алармено забавяне при натрупване на котлен камък + Refrigeração adiabática –retardamento de alarme calcificação - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Zuluftdrucksensor - AIN - Zuluftdrucksensor - AIN - Zuluftdrucksensor - AIN - Zuluftdrucksensor - AIN - Zuluftdrucksensor - AIN - Zuluftdrucksensor - AIN - Zuluftdrucksensor - AIN - Zuluftdrucksensor - AIN - Zuluftdrucksensor - AIN - Zuluftdrucksensor - AIN - Zuluftdrucksensor - AIN - Zuluftdrucksensor - AIN - Zuluftdrucksensor - AIN - Zuluftdrucksensor - AIN - Датчик давления приточного воздуха - AIN - Zuluftdrucksensor - AIN - Zuluftdrucksensor - AIN - Zuluftdrucksensor - AIN - Zuluftdrucksensor - AIN - Zuluftdrucksensor - AIN - Zuluftdrucksensor - AIN - Sensor de pressão do ar de admissão + Adiabate Kühlung - Befüllen + 绝热冷却 - 注水 + Αδιαβατική ψύξη – Πλήρωση + Adiabaatiline jahutus – täitmine + Adijabatsko hlađenje – punjenje + Adiabātiskā dzesēšana - uzpildīšana + Adiabatinis aušinimas – pildymas + Răcire adiabatică - umplere + Raffredd. Adiabatico - Riempimento + Refrigeración adiabática - Llenado + Refroid. adiabatique - Remplir + Chłodzenie adiabatyczne – Napełnianie + Adiabatické chlazení - plnění + adiabatické chladenie - plnenie + Адиабатическое охлаждение - заполнение + Adiabatisk køling - Påfyldning + Adiabatikus hűtés – feltöltés + Adiabatic cooling - filling + Adyabatik soğutma - Dolum + Adiabate koeling - vullen + Адиабатно охлаждане - пълнене + Refrigeração adiabática –enchimento - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Zuluftfeuchte - AIN - Zuluftfeuchte - AIN - Zuluftfeuchte - AIN - Zuluftfeuchte - AIN - Zuluftfeuchte - AIN - Zuluftfeuchte - AIN - Zuluftfeuchte - AIN - Zuluftfeuchte - AIN - Zuluftfeuchte - AIN - Zuluftfeuchte - AIN - Zuluftfeuchte - AIN - Zuluftfeuchte - AIN - Zuluftfeuchte - AIN - Zuluftfeuchte - AIN - влажность приточного воздуха - AIN - Zuluftfeuchte - AIN - Zuluftfeuchte - AIN - Zuluftfeuchte - AIN - Zuluftfeuchte - AIN - Zuluftfeuchte - AIN - Zuluftfeuchte - AIN - Humidade do ar de admissão + Adiabate Kühlung - Entleerung + 绝热冷却 - 排水 + Αδιαβατική ψύξη – Εκκένωση + Adiabaatiline jahutus – tühjendus + Adijabatsko hlađenje – pražnjenje + Adiabātiskā dzesēšana - iztukšošana + Adiabatinis aušinimas – ištuštinimas + Răcire adiabatică - golire + Raffredd. Adiabatico - Svuotamento + Refrigeración adiabática - Drenaje + Refroid. adiabatique - Vidange + Chłodzenie adiabatyczne – Opróżnienie + Adiabatické chlazení - vypouštění + adiabatické chladenie - vyprázdňovanie + Адиабатическое охлаждение - опорожнение + Adiabatisk køling - Tømning + Adiabatikus hűtés – ürítés + Adiabatic cooling - draining + Adyabatik soğutma - Drenaj + Adiabate koeling - aftapping + Адиабатно охлаждане - изпразване + Refrigeração adiabática –descarga - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Zuluftfeuchtefühler - AIN - Zuluftfeuchtefühler - AIN - Zuluftfeuchtefühler - AIN - Zuluftfeuchtefühler - AIN - Zuluftfeuchtefühler - AIN - Zuluftfeuchtefühler - AIN - Zuluftfeuchtefühler - AIN - Zuluftfeuchtefühler - AIN - Zuluftfeuchtefühler - AIN - Zuluftfeuchtefühler - AIN - Zuluftfeuchtefühler - AIN - Zuluftfeuchtefühler - AIN - Zuluftfeuchtefühler - AIN - Zuluftfeuchtefühler - AIN - датчик влажности приточного воздуха - AIN - Zuluftfeuchtefühler - AIN - Zuluftfeuchtefühler - AIN - Zuluftfeuchtefühler - AIN - Zuluftfeuchtefühler - AIN - Zuluftfeuchtefühler - AIN - Сензор за влажността на подавания въздух - AIN - Sensor de humidade do ar de admissão + Adiabate Kühlung - Freigabe Entleerung + 绝热冷却 - 启用排水 + Αδιαβατική ψύξη – Απελευθέρωση εκκένωσης + Adiabaatiline jahutus – tühjenduse blokeeringust vabastamine + Adijabatsko hlađenje – aktiviranje pražnjenja + Adiabātiskā dzesēšana - iztukšošanas iespējošana + Adiabatinis aušinimas – ištuštinimo paleidimas + Răcire adiabatică - deblocare golire + Raffredd. Adiabatico - Sblocco svuotam. + Refrigeración adiabática - Activación del vaciado + Refroid. adiabatique - Autorisation vidange + Chłodzenie adiabatyczne – Zatwierdzenie opróżnienia + Adiabatické chlazení - vypouštění povoleno + adiabatické chladenie - uvoľnenie vyprázdňovania + Адиабатическое охлаждение - Разблокирование опорожнения + Adiabatisk køling - Frigivelse tømning + Adiabatikus hűtés – ürítés engedélyezése + Adiabatic cooling - enable, draining + Adyabatik soğutma - Drenaj onayı + Adiabate koeling - vrijgave aftapping + Адиабатно охлаждане - разрешение изпразване + Refrigeração adiabática –ativação descarga - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Zuluftfilter 1 - AIN - Zuluftfilter 1 - AIN - Zuluftfilter 1 - AIN - Zuluftfilter 1 - AIN - Zuluftfilter 1 - AIN - Zuluftfilter 1 - AIN - Zuluftfilter 1 - AIN - Zuluftfilter 1 - AIN - Zuluftfilter 1 - AIN - Zuluftfilter 1 - AIN - Zuluftfilter 1 - AIN - Zuluftfilter 1 - AIN - Zuluftfilter 1 - AIN - Zuluftfilter 1 - AIN - Фильтр приточного воздуха 1 - AIN - Zuluftfilter 1 - AIN - Zuluftfilter 1 - AIN - Zuluftfilter 1 - AIN - Zuluftfilter 1 - AIN - Zuluftfilter 1 - AIN - Zuluftfilter 1 - AIN - Filtro de ar de admissão 1 + Adiabate Kühlung - Hygienefunktion Entleerung + 绝热冷却- 卫生功能排水间歇 + Αδιαβατική ψύξη – Λειτουργία υγιεινής εκκένωσης + Adiabaatiline jahutus – tühjenduse hügieenifunktsioon + Adijabatsko hlađenje – funkcija higijene pražnjenje + Adiabātiskā dzesēšana - Higiēnas funkcija + Adiabatinis aušinimas – ištuštinimo higienos funkcija + Răcire adiabatică - funcție igienizare golire + Raffredd. Adiabatico - Funzione igiene Intervallo svuotam. + Refrigeración adiabática - Función higiene vaciado + Refroid. adiabatique - Fonction hygiène Intervalle vidange + Chłodzenie adiabatyczne – Funkcja higieny Opróżnienie + Adiabatické chlazení - hygienická funkce vypouštění + adiabatické chladenie - hygienická funkcia vyprázdňovania + Адиабатическое охлаждение - гигиеническая функция опорожнения + Adiabatisk køling - Hygiejnefunktion Interval tømning + Adiabatikus hűtés – ürítés higiéniai funkciója + Adiabatic cooling - Hygiene function Draining interval + Adyabatik soğutma - Drenaj hijyen fonksiyonu + Adiabate koeling - hygiënefunctie interval aftapping + Адиабатно охлаждане - хигиенна функция изпразване + Refrigeração adiabática –função de higiene descarga - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Zuluftfilter 2 - AIN - Zuluftfilter 2 - AIN - Zuluftfilter 2 - AIN - Zuluftfilter 2 - AIN - Zuluftfilter 2 - AIN - Zuluftfilter 2 - AIN - Zuluftfilter 2 - AIN - Zuluftfilter 2 - AIN - Zuluftfilter 2 - AIN - Zuluftfilter 2 - AIN - Zuluftfilter 2 - AIN - Zuluftfilter 2 - AIN - Zuluftfilter 2 - AIN - Zuluftfilter 2 - AIN - фильтр приточного воздуха 2 - AIN - Zuluftfilter 2 - AIN - Zuluftfilter 2 - AIN - Zuluftfilter 2 - AIN - Zuluftfilter 2 - AIN - Zuluftfilter 2 - AIN - Zuluftfilter 2 - AIN - Filtro de ar de admissão 2 + Adiabate Kühlung - Mindest Frischluft bei adiabater Kühlung + 绝热冷却 - 绝热冷却时的最小新鲜空气 + Αδιαβατική ψύξη – Ελάχιστο νωπό αέρα στην αδιαβατική ψύξη + Adiabaatiline jahutus – minimaalne värske õhk adiabaatilisel jahutusel + Adijabatsko hlađenje – najm. svježeg zraka pri adijabatskom hlađenju + Adiabātiskā dzesēšana - Minimālais svaigais gaiss, ja ir adiabātiska dzesēšana + Adiabatinis aušinimas – maž. šviežio oro dalis, esant adiabatiniam aušinimui + Răcire adiabatică - aer proaspăt minim în cazul răcirii adiabatice + Raffredd. Adiabatico - Aria pulita min. per Raffredd. Adiabatico + Refrigeración adiabática - Aire fresco mínimo en refrigeración adiabática + Refroid. adiabatique - Air frais min. avec refroidissement adiab. + Chłodzenie adiabatyczne – Minimalny udział świeżego powietrza przy chłodzeniu adiabatycznym + Adiabatické chlazení - minimální čerstvý vzduch při adiabat.chlazení + adiabatické chladenie - min čerstvý vzduch pri adiab. chladení + Адиабатическое охлаждение - мин. доля свежего воздуха при адиабатическом охлаждении + Adiabatisk køling - Mindste friskluft ved adiabatisk køling + Adiabatikus hűtés – min. friss levegő adiabatikus hűtés esetén + Adiabatic cooling - min. fresh air with adiabatic cooling + Adyabatik soğutma - Adyabatik soğutma sırasında minimum taze hava + Adiabate koeling - min.ventilatielu. bij adiabate koeling + Адиабатно охлаждане - минимален свеж въздух при адиабатно охлаждане + Refrigeração adiabática – ar novo mínimo com refrigeração adiabática - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Zuluftfilter 3 - AIN - Zuluftfilter 3 - AIN - Zuluftfilter 3 - AIN - Zuluftfilter 3 - AIN - Zuluftfilter 3 - AIN - Zuluftfilter 3 - AIN - Zuluftfilter 3 - AIN - Zuluftfilter 3 - AIN - Zuluftfilter 3 - AIN - Zuluftfilter 3 - AIN - Zuluftfilter 3 - AIN - Zuluftfilter 3 - AIN - Zuluftfilter 3 - AIN - Zuluftfilter 3 - AIN - фильтр приточного воздуха 3 - AIN - Zuluftfilter 3 - AIN - Zuluftfilter 3 - AIN - Zuluftfilter 3 - AIN - Zuluftfilter 3 - AIN - Zuluftfilter 3 - AIN - Zuluftfilter 3 - AIN - Filtro de ar de admissão 3 + Adiabate Kühlung - Mindest Kühldifferenz + 绝热冷却 - 最小冷却温差 + Αδιαβατική ψύξη – Ελάχιστη διαφορά ψύξης + Adiabaatiline jahutus – minimaalne jahutusvahe + Adijabatsko hlađenje – najm. razlika hlađenja + Adiabātiskā dzesēšana - Minimālā dzesēšanas starpība + Adiabatinis aušinimas – maž. aušinimo skirtumas + Răcire adiabatică - diferență răcire minimă + Raffredd. Adiabatico - Diff. raffredd. min. + Refrigeración adiabática - Diferencia mínima de refrigeración + Refroid. adiabatique - Diff. min refroidiss. + Chłodzenie adiabatyczne – minimalna różnica chłodzenia + Adiabatické chlazení - minimální chladicí rozdíl + adiabatické chladenie - min. chladiace diferencia + Адиабатическое охлаждение - мин. разница охлаждения + Adiabatisk køling - Mindste køledifferens + Adiabatikus hűtés – min. hűtéseltérés + Adiabatic cooling - min. cooling differential + Adyabatik soğutma - Minimum soğutma farkı + Adiabate koeling - minimumkoelverschil + Адиабатно охлаждане - минимална разлика за охлаждане + Refrigeração adiabática –diferença mínima de arrefecimento - SystemConfig - parameter.xml - true - AIN - Zulufttemperaturfühler - AIN - Zulufttemperaturfühler - AIN - Zulufttemperaturfühler - AIN - Zulufttemperaturfühler - AIN - Zulufttemperaturfühler - AIN - Zulufttemperaturfühler - AIN - Zulufttemperaturfühler - AIN - Zulufttemperaturfühler - AIN - Zulufttemperaturfühler - AIN - Zulufttemperaturfühler - AIN - Zulufttemperaturfühler - AIN - Zulufttemperaturfühler - AIN - Zulufttemperaturfühler - AIN - Zulufttemperaturfühler - AIN - датчик температуры приточного воздуха - AIN - Zulufttemperaturfühler - AIN - Zulufttemperaturfühler - AIN - Zulufttemperaturfühler - AIN - Zulufttemperaturfühler - AIN - Zulufttemperaturfühler - AIN - Температурен сензор подаван въздух - AIN - Sensor de temperatura do ar de admissão + Adiabate Kühlung - Sperre über Differenz Ab-/ Außenluft + 绝热冷却 - 通过排风/室外空气差锁定 + Αδιαβατική ψύξη – Φραγή μέσω διαφοράς αέρα απαγωγής / εξωτ. αέρα + Adiabaatiline jahutus – lukustus väljatõmbe-/välisõhu vahe kaudu + Adijabatsko hlađenje – blokada preko razlike otpadnog/vanjskog zraka + Adiabātiskā dzesēšana - Barjera, izmantojot izplūdes / āra gaisa starpību + Adiabatinis aušinimas – blokuotė dėl išeinančio / lauko oro skirtumų + Răcire adiabatică - blocare prin intermediul diferenței aer evacuat/ aer exterior + Raffredd. Adiabatico - Blocco mediante diff. aria scarico/esterna + Refrigeración adiabática - Bloqueo a través de la diferencia aire de alimentación/evacuación + Refroid. adiabatique - Verrou. sur différence air évacué/extérieur + Chłodzenie adiabatyczne – blokada dla różnicy powietrza wywiewanego/zewnętrznego + Adiabatické chlazení - blokování přes rozdíl odvád./přiv. vzduchu + adiabatické chladenie - blok. rozdielom odvádz./vonk.vzduchu + Адиабатическое охлаждение - блокировка по разности вытяжного/наружного воздуха + Adiabatisk køling - Spærre o. differens udblæsnings-/udeluft + Adiabatikus hűtés – tiltás elszívott / kültéri levegő eltérése révén + Adiabatic cooling - block via diff. extract/outdoor air + Adyabatik soğutma - Egzoz havası/ dış hava üzerinden blokaj + Adiabate koeling - blokkering via versch luchtafv./buitenlucht + Адиабатно охлаждане - блокировка чрез разлика отработен / външен въздух + Refrigeração adiabática – bloqueio através da diferença do ar de extração/exterior - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Zulufttemperatursen WRG - AIN - Zulufttemperatursen WRG - AIN - Zulufttemperatursen WRG - AIN - Zulufttemperatursen WRG - AIN - Zulufttemperatursen WRG - AIN - Zulufttemperatursen WRG - AIN - Zulufttemperatursen WRG - AIN - Zulufttemperatursen WRG - AIN - Zulufttemperatursen WRG - AIN - Zulufttemperatursen WRG - AIN - Zulufttemperatursen WRG - AIN - Zulufttemperatursen WRG - AIN - Zulufttemperatursen WRG - AIN - Zulufttemperatursen WRG - AIN - датчик температуры приточного воздуха WRG - AIN - Zulufttemperatursen WRG - AIN - Zulufttemperatursen WRG - AIN - Zulufttemperatursen WRG - AIN - Zulufttemperatursen WRG - AIN - Zulufttemperatursen WRG - AIN - Zulufttemperatursen WRG - AIN - Sensor de temperatura do ar de admissão do recuperador de calor + Adiabate Kühlung - Startverzögerung Kühlregister + 绝热冷却 - 冷却盘管的启动延迟 + Αδιαβατική ψύξη – Καθυστέρηση έναρξης στοιχείου ψύξης + Adiabaatiline jahutus – jahutuse soojusvaheti käivitusviivitus + Adijabatsko hlađenje – odgoda pokretanja registra hlađenja + Adiabātiskā dzesēšana - Starta aizture, dzesēšanas reģistrs + Adiabatinis aušinimas – aušinimo registro paleidimo delsa + Răcire adiabatică - temporizare pornire radiator răcire + Raffredd. Adiabatico - Ritardo inizio Registro raffreddam. + Refrigeración adiabática - Retardo de inicio batería de refrigeración + Refroid. adiabatique - Retard au démarrage Registre refroidiss. + Chłodzenie adiabatyczne – Opóźnienie włączenia rejestratora chłodzenia Zatwierdzenie opróżnienia + Adiabatické chlazení - zpoždění startu chladiče + adiabatické chladenie - oneskorenie štartu chladiac. registra + Адиабатическое охлаждение - задержка пуска секции охлаждения + Adiabatisk køling - Startforsinkelse Køleregister + Adiabatikus hűtés – hűtőregiszter indításkésleltetése + Adiabatic cooling - start delay, cooling bank + Adyabatik soğutma - Başlatma gecikmesi soğutma kaydı + Adiabate koeling - startvertraging koelregister + Адиабатно охлаждане - стартово забавяне охлаждащ регистър + Refrigeração adiabática –retardamento de arranque bateria de arrefecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - AIN - Zuluftvolumenstrom - AIN - Zuluftvolumenstrom - AIN - Zuluftvolumenstrom - AIN - Zuluftvolumenstrom - AIN - Zuluftvolumenstrom - AIN - Zuluftvolumenstrom - AIN - Zuluftvolumenstrom - AIN - Zuluftvolumenstrom - AIN - Zuluftvolumenstrom - AIN - Zuluftvolumenstrom - AIN - Zuluftvolumenstrom - AIN - Zuluftvolumenstrom - AIN - Zuluftvolumenstrom - AIN - Zuluftvolumenstrom - AIN - расход приточного воздуха - AIN - Zuluftvolumenstrom - AIN - Zuluftvolumenstrom - AIN - Zuluftvolumenstrom - AIN - Zuluftvolumenstrom - AIN - Zuluftvolumenstrom - AIN - Zuluftvolumenstrom - AIN - Caudal do ar de admissão + Adiabate Kühlung - Trocknungszeit Befeuchter + 绝热冷却 - 加湿器的干燥时间 + Αδιαβατική ψύξη – Χρόνος ξήρανσης υγραντήρα + Adiabaatiline jahutus – niisutaja kuivatusaeg + Adijabatsko hlađenje – vrijeme sušenja ovlaživača + Adiabātiskā dzesēšana - Žāvēšanas laiks, mitrinātājs + Adiabatinis aušinimas – drėkintuvo džiovinimo laikas + Răcire adiabatică - timp uscare umidificator + Raffredd. Adiabatico - Tempo di asciug. Umidificatore + Refrigeración adiabática - Tiempo de secado humidificador + Refroid. adiabatique - Durée de séchage Humidificateur + Chłodzenie adiabatyczne – Czas osuszania nawilżacza + Adiabatické chlazení - čas vysychání zvlhčovače + adiabatické chladenie - čas sušenia zvlhčovača + Адиабатическое охлаждение - время сушки увлажнителя + Adiabatisk køling - Tørretid Befugter + Adiabatikus hűtés – légnedvesítő száradási ideje + Adiabatic cooling - drying time, humidifier + Adyabatik soğutma - Nemlendirici kurutma süresi + Adiabate koeling - droogtijd bevochtiger + Адиабатно охлаждане - време за съхнене овлажнител + Refrigeração adiabática –tempo de secagem humidificador - SystemConfig - parameter.xml - false - aktiv - 启用 - ενεργό - aktiivne - aktivno - aktīvs - aktyvus - active - active - activo - actif - aktywny - aktivní - aktivny - активно - active - aktív - active - etkin - actief - активен - ativo + Administrator + Administrator + Διαχειριστής + Administraator + Administrator + Administrators + Administratorius + Administrator + Amministratore + Administrador + Administrateur + Administrator + Administrátor + Administrátor + Администратор + Administrator + Adminisztrátor + Administrator + İdareci + Administrator + Администратор + Administrador - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Aktiv 运行 Ενεργό @@ -9074,9 +8786,6 @@ Ativo - SystemConfig - parameter.xml - false Aktive Entfeuchtung Active dehumidification Active dehumidification @@ -9101,9 +8810,6 @@ Desumidificação ativa - SystemConfig - parameter.xml - true Aktive Kühlung 运行冷却 Ενεργή ψύξη @@ -9128,9 +8834,6 @@ Refrigeração ativa - CSharpCode - LuCon.SystemFaultMessages.js, SystemAlertsViewModel.cs - true Aktive Meldungen 有效信息 Ενεργά μηνύματα @@ -9155,9 +8858,6 @@ Mensagens ativas - SystemConfig - gui.xml - true Aktive Sonderbetriebsarten 有效的其他运行类型 Ενεργά είδη ειδικών λειτουργιών @@ -9182,36 +8882,6 @@ Modos de funcionamento especiais ativos - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Aktive Störmeldungen, jeweils inkl. Eintritts-Datum u. -Uhrzeit (sofern vorhanden) und der WOLF Komponente an der die Störung aktiv ist. - Active error messages, including date and time of error (if available) and the WOLF component affected by the error. - Ενεργά μηνύματα βλαβών, συμπεριλαμβανομένης της ημερομηνίας και ώρας που έγιναν (αν υπάρχει) και το στοιχείο της WOLF στο οποίο είναι ενεργή η βλάβη. - Aktiivsed tõrketeated koos esinemise kuupäeva ja kellaajaga (kui on olemas) ja WOLF-i komponent, mille juures tõrge tekkis; - aktivne poruke o smetnjama, uvijek uz navođenje datuma i sata nastupa kvara (ako je podatak dostupan) i komponente WOLF na kojoj je zabilježena smetnja. - aktīvie kļūdu paziņojumi, ieskaitot iestāšanās datumu un laiku (ja tas ir pieejams) un WOLF komponents, kurā ir bojājums, - aktyvūs pranešimai apie triktis, įskaitant gavimo datą ir laiką (jei yra) ir WOLF komponentai, kuriuose yra triktis. - mesajele de defecțiune active, inclusiv data și ora de intrare (dacă există), precum și componenta WOLF la care defecțiunea este activă. - Messaggi di errore attivi, ciascuno incl. data e ora d’inizio (se presente) e il componente WOLF su cui è attivo l’errore. - Los mensajes de avería activos con, en cada caso, la fecha y hora a la que se han producido (si se dispone de ese dato) y el componente WOLF en el que está activa la avería. - Messages d’erreur actifs avec dates et heures d’entrée (le cas échéant) et composants WOLF au niveau desquels le dysfonctionnement est actif. - aktywne komunikaty o usterkach, wraz z datą i godziną wystąpienia (o ile dotyczy) i podzespołem WOLF, w którym usterka jest aktywna. - Aktivní hlášení poruch, vždy včetně vstupního data a času (jsou-li k dispozici), a komponenta WOLF, na které je porucha aktivní. - Aktívne hlásenia porúch s príslušným dátumom a časom vstupu (ak sú k dispozícii) a komponent WOLF, na ktorom je porucha aktívna. - Активные сообщения об ошибке, включая дату и время возникновения (если есть) и компонент WOLF, в котором возникла неисправность. - Aktive fejlmeddelelser, inkl. dato og klokkeslæt for forekomst (hvis indlæst) og den WOLF-komponent, hvor fejlen er aktiv - Aktív üzemzavarjelzések, beleértve a bekövetkezés dátumát és időpontját (amennyiben rendelkezésre áll) és azon WOLF komponensek, amelyek az üzemzavart okozták. - Active error messages, including date and time of error (if available) and the WOLF component affected by the error. - Geliş tarih ve saati (varsa) ve arızanın aktif olduğu WOLF bileşeni dahil aktif arıza mesajları. - actieve storingsmeldingen, steeds incl. ingangsdatum en -kloktijd (voor zover aanwezig) en de WOLF-componenten waarop de storing inwerkt. - активните съобщения за повреда, вкл. датата и часът на възникване (ако са налични) и компонентите на WOLF, по които повредата е активна. - Mensagens de falha ativas, incluindo data e hora da ocorrência (se disponível) e o componente WOLF em que a falha está ativa. - - - SystemConfig - parameter.xml - false Aktive Stufen Active steps Active steps @@ -9236,9 +8906,30 @@ Níveis ativos - ClientCodePortal - TimePrograms.html - false + Aktive Störmeldungen, jeweils inkl. Eintritts-Datum u. -Uhrzeit (sofern vorhanden) und der WOLF Komponente an der die Störung aktiv ist. + Active error messages, including date and time of error (if available) and the WOLF component affected by the error. + Ενεργά μηνύματα βλαβών, συμπεριλαμβανομένης της ημερομηνίας και ώρας που έγιναν (αν υπάρχει) και το στοιχείο της WOLF στο οποίο είναι ενεργή η βλάβη. + Aktiivsed tõrketeated koos esinemise kuupäeva ja kellaajaga (kui on olemas) ja WOLF-i komponent, mille juures tõrge tekkis; + aktivne poruke o smetnjama, uvijek uz navođenje datuma i sata nastupa kvara (ako je podatak dostupan) i komponente WOLF na kojoj je zabilježena smetnja. + aktīvie kļūdu paziņojumi, ieskaitot iestāšanās datumu un laiku (ja tas ir pieejams) un WOLF komponents, kurā ir bojājums, + aktyvūs pranešimai apie triktis, įskaitant gavimo datą ir laiką (jei yra) ir WOLF komponentai, kuriuose yra triktis. + mesajele de defecțiune active, inclusiv data și ora de intrare (dacă există), precum și componenta WOLF la care defecțiunea este activă. + Messaggi di errore attivi, ciascuno incl. data e ora d’inizio (se presente) e il componente WOLF su cui è attivo l’errore. + Los mensajes de avería activos con, en cada caso, la fecha y hora a la que se han producido (si se dispone de ese dato) y el componente WOLF en el que está activa la avería. + Messages d’erreur actifs avec dates et heures d’entrée (le cas échéant) et composants WOLF au niveau desquels le dysfonctionnement est actif. + aktywne komunikaty o usterkach, wraz z datą i godziną wystąpienia (o ile dotyczy) i podzespołem WOLF, w którym usterka jest aktywna. + Aktivní hlášení poruch, vždy včetně vstupního data a času (jsou-li k dispozici), a komponenta WOLF, na které je porucha aktivní. + Aktívne hlásenia porúch s príslušným dátumom a časom vstupu (ak sú k dispozícii) a komponent WOLF, na ktorom je porucha aktívna. + Активные сообщения об ошибке, включая дату и время возникновения (если есть) и компонент WOLF, в котором возникла неисправность. + Aktive fejlmeddelelser, inkl. dato og klokkeslæt for forekomst (hvis indlæst) og den WOLF-komponent, hvor fejlen er aktiv + Aktív üzemzavarjelzések, beleértve a bekövetkezés dátumát és időpontját (amennyiben rendelkezésre áll) és azon WOLF komponensek, amelyek az üzemzavart okozták. + Active error messages, including date and time of error (if available) and the WOLF component affected by the error. + Geliş tarih ve saati (varsa) ve arızanın aktif olduğu WOLF bileşeni dahil aktif arıza mesajları. + actieve storingsmeldingen, steeds incl. ingangsdatum en -kloktijd (voor zover aanwezig) en de WOLF-componenten waarop de storing inwerkt. + активните съобщения за повреда, вкл. датата и часът на възникване (ако са налични) и компонентите на WOLF, по които повредата е активна. + Mensagens de falha ativas, incluindo data e hora da ocorrência (se disponível) e o componente WOLF em que a falha está ativa. + + Aktives Zeitprogramm 运行的时间程序 Ενεργό χρονοπρόγραμμα @@ -9263,9 +8954,6 @@ Programa de tempo ativo - CSharpCode - OperationModeSelectionViewModel.cs, SegmentedView.cs - true Aktivieren 激活 Ενεργοποίηση @@ -9290,9 +8978,6 @@ Ativar - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Aktiviert 已激活 Ενεργοποιημένο @@ -9317,9 +9002,6 @@ Ativado - SystemConfig - parameter.xml - false Aktivierung Nachtbetrieb Activation night mode Activation night mode @@ -9344,90 +9026,246 @@ Ativação do modo noite - ClientCodePortal - LuCon.SystemShares.js, LocalSystemList.html - false - Aktualisieren - 刷新 - Επικαιροποίηση - Värskenda - Ažurirati - Atsvaidzināt - Atnaujinti - Actualizare - Aggiorna - Actualizar - Actualiser - Aktualizuj - Aktualizovat - Aktualizovať - Обновить - Opdater - Frissítés - Refresh - Güncelleme - Actualiseren - Обновяване - Atualizar + Aktualisieren + 刷新 + Επικαιροποίηση + Värskenda + Ažurirati + Atsvaidzināt + Atnaujinti + Actualizare + Aggiorna + Actualizar + Actualiser + Aktualizuj + Aktualizovat + Aktualizovať + Обновить + Opdater + Frissítés + Refresh + Güncelleme + Actualiseren + Обновяване + Atualizar + + + Aktuell werden weder Advertising Identifier eingesetzt noch Nutzungsprofile erstellt. Statistiken erhalten wir nur vom App Store bzw. Google Play Store direkt. + We do not currently use advertising identifiers or create usage profiles. We only acquire statistics directly from the App Store or Google Play Store. + Προς το παρόν δεν χρησιμοποιούνται ούτε αναγνωριστικά διαφήμισης ούτε δημιουργούνται προφίλ χρήσης. Τα στατιστικά στοιχεία διατίθενται μόνο απευθείας από το App Store ή το Google Play Store. + Praegu ei kasutata ei reklaamiidentifikaatoreid ega looda kasutamisprofiile. Statistikat saame ainult App Store‘ist või Google Play Store‘ist otse. + Trenutačno se ne upotrebljavaju ni identifikatori oglašavanja niti se izrađuju profili upotrebe. Statističke podatke primamo samo izravno od aplikacije App Store ili Google Play Store. + Šobrīd netiek izmantoti reklāmu identifikatori, ne arī veidoti lietošanas profili. Statistiku mēs tiešā veidā saņemam tikai no App Store vai Google Play Store. + Šiuo metu nenaudojame reklamos identifikatorių ir nekuriame naudojimo profilių. Statistiką tiesiogiai gauname tik iš „App Store“ arba „Google Play Store“. + De asemenea, în acest moment nu se utilizează Advertising Identifier și nici nu se creează profiluri de utilizare. Primim statistici numai direct de la App Store, respectiv Google Play Store. + Attualmente non sono creati né Advertising Identifier né profili di utilizzo. Riceviamo statistiche solo direttamente dall’App Store o da Google Play Store. + Actualmente no se utilizan identificadores de publicidad ni se crean perfiles de utilización. Solo recibimos estadísticas directamente del App Store o de Google Play Store. + Actuellement aucun Advertising Identifier n’est utilisé et aucun profil utilisateur n’est créé. Nous ne recevons des statistiques que directement par App Store ou Google Play Store. + Aktualnie nie są stosowane identyfikatory reklam ani sporządzane profile użytkowania. Statystyki otrzymujemy jedynie bezpośrednio ze sklepów internetowych App Store lub Google Play Store. + Aktuálně nejsou ani nasazovány identifikátory reklamy, ani se nevytvářejí profily využití. Statistiky získáváme pouze přímo od App Store resp. Google Play Store. + V súčasnosti sa nepoužívajú ani reklamné identifikátory, ani profily používania. Štatistiky sú k dispozícii iba v App Store alebo Google Play. + В данный момент не применяются рекламные идентификаторы и не создаются профили использования. Получение данных статистики осуществляется только напрямую от App Store или Google Play Store. + Aktuelt anvendes der ikke Advertising Identifier, og der oprettes ikke brugsprofiler. Statistikker får vi udelukkende direkte fra App Store eller Google Play Store. + Jelenleg se hirdetői azonosítókat, se felhasználói profilokat nem hoztunk létre. A statisztikai adatokat közvetlenül az App Store-ból, illetve a Google Play Store-ból kapjuk. + We do not currently use advertising identifiers or create usage profiles. We only acquire statistics directly from the App Store or Google Play Store. + Şu anda Advertising Identifier kullanılmamakta ve kullanım profilleri oluşturulmamaktadır. İstatistikleri yalnızca App Store veya Google Play Store'dan doğrudan elde ederiz. + Momenteel worden er geen advertising identifiers ingezet en ook geen gebruiksprofielen aangemaakt. De statistieken krijgen we alleen rechtstreeks van de App Store of Google Play Store. + Понастоящем не се използва Advertising Identifier и не се генерират профили за ползване. Ние получаваме статистики само директно от App Store или Google Play Store. + Atualmente, não são utilizados identificadores publicitários nem são criados perfis de utilização. Só recebemos estatísticas diretamente da App Store ou da Google Play Store. + + + Aktuelle Anforderung + Current demand + Current demand + Praegune tellimus + Trenutačni zahtjev + Faktiskā prasība + Dabartinis reikalavimas + Solicitare actuală + Richiesta attuale + Demanda actual + Demande actuelle + Bieżące żądanie + aktuální požadavek + aktuálna požiadavka + Текущий запрос + Aktuel anmodning + Aktuális hőigény + Current demand + Mevcut istem + Huidige aanvraag + текущо изискване + Pedido atual + + + Aktuelle Brennerleistung + 当前燃烧器输出 + Τρέχουσα ισχύς καυστήρα + Põleti hetkevõimsus + Trenutačna snaga plamenika + Pažreizējā degļa izvade + Dabartinis degiklio galingumas + Putere actuală arzător + Potenza attuale bruciatore + Potencia actual del quemador + Puissance actuelle du brûleur + Bieżąca moc palnika + Aktuální výkon hořáku + Aktuálny výkon horáka + Текущая мощность горелки + Aktuel brændereffekt + Jelenlegi égőteljesítmény + Current burner output + Güncel yakıcı kapasitesi + Actueel brandervermogen + Актуална мощност на горелката + Potência atual do queimador + + + Aktuelle Leistung + 当前输出 + Τρέχουσα ισχύς + Hetkevõimsus + Trenutačna snaga + Pašreizējā izvade + Dabartinis galingumas + Puterea actuală + Potenza attuale + Potencia actual + Puissance actuelle + Bieżąca moc + Aktuální výkon + Aktuálny výkon + Текущая мощность + Aktuel ydelse + Jelenlegi teljesítmény + Current output + Güncel güç + Actueel vermogen + Актуална мощност + Potência atual + + + Aktuelle Leistung Abluftregister + Current output extract air coil + Current output extract air coil + Väljuva õhu registri hetkevõimsus + Trenutačna snaga registra otpadnog zraka + Faktiskā jauda, atplūdes gaisa reģistrators + Aktuali išeinančio oro registro galia + Puterea actuală registru evacuare aer + Potenza attuale serranda aria di ripresa + Potencia actual regis aire salida + Puissance actuelle du registre d'air évacué + Bieżąca moc - Rejestrator powietrza wylotowego + aktuální výkon registru odvád. vzduchu + aktuálny výkon registra odv. vzduchu + Текущая мощность вытяжной секции + Aktuel effekt udsugningsflade + Elszívottlevegő-regiszter aktuális teljesítménye + Current output extract air coil + Güncel atık hava bataryası gücü + Actueel vermogen luchtafvoerregister + текуща мощност на регистъра на отработения въздух + Potência atual bat. do ar de extração + + + Aktuelle Leistung Plattenwärmetauscher + Current output Plate heat exchanger + Current output Plate heat exchanger + Plaatsoojusvaheti hetkevõimsus + Trenutačna snaga pločastog izmjenjivača topline + Faktiskā jauda, plākšņu siltummainis + Aktuali plokštelinio šilumokaičio galia + Puterea actuală schimbător de căldură cu plăci + Potenza attuale scambiatore a piastre + Potencia actual registrador de intercambiador de calor de placas + Puissance actuelle de l'échangeur à plaques + Bieżąca moc - Płytowy wymiennik ciepła + aktuální výkon desk. výměníku tepla + aktuálny výkon dosk. výmenníka tepla + Текущая мощность пластинчатого теплообменника + Aktuel effekt pladevarmeveksler + Lemezes hőcserélő aktuális teljesítménye + Current output Plate heat exchanger + Güncel plakalı eşanjör gücü + Actueel vermogen platenwarmtewisselaar + текуща мощност на пластинчатия топлообменник + Potência atual permutador de calor de placas - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Aktuell werden weder Advertising Identifier eingesetzt noch Nutzungsprofile erstellt. Statistiken erhalten wir nur vom App Store bzw. Google Play Store direkt. - We do not currently use advertising identifiers or create usage profiles. We only acquire statistics directly from the App Store or Google Play Store. - Προς το παρόν δεν χρησιμοποιούνται ούτε αναγνωριστικά διαφήμισης ούτε δημιουργούνται προφίλ χρήσης. Τα στατιστικά στοιχεία διατίθενται μόνο απευθείας από το App Store ή το Google Play Store. - Praegu ei kasutata ei reklaamiidentifikaatoreid ega looda kasutamisprofiile. Statistikat saame ainult App Store‘ist või Google Play Store‘ist otse. - Trenutačno se ne upotrebljavaju ni identifikatori oglašavanja niti se izrađuju profili upotrebe. Statističke podatke primamo samo izravno od aplikacije App Store ili Google Play Store. - Šobrīd netiek izmantoti reklāmu identifikatori, ne arī veidoti lietošanas profili. Statistiku mēs tiešā veidā saņemam tikai no App Store vai Google Play Store. - Šiuo metu nenaudojame reklamos identifikatorių ir nekuriame naudojimo profilių. Statistiką tiesiogiai gauname tik iš „App Store“ arba „Google Play Store“. - De asemenea, în acest moment nu se utilizează Advertising Identifier și nici nu se creează profiluri de utilizare. Primim statistici numai direct de la App Store, respectiv Google Play Store. - Attualmente non sono creati né Advertising Identifier né profili di utilizzo. Riceviamo statistiche solo direttamente dall’App Store o da Google Play Store. - Actualmente no se utilizan identificadores de publicidad ni se crean perfiles de utilización. Solo recibimos estadísticas directamente del App Store o de Google Play Store. - Actuellement aucun Advertising Identifier n’est utilisé et aucun profil utilisateur n’est créé. Nous ne recevons des statistiques que directement par App Store ou Google Play Store. - Aktualnie nie są stosowane identyfikatory reklam ani sporządzane profile użytkowania. Statystyki otrzymujemy jedynie bezpośrednio ze sklepów internetowych App Store lub Google Play Store. - Aktuálně nejsou ani nasazovány identifikátory reklamy, ani se nevytvářejí profily využití. Statistiky získáváme pouze přímo od App Store resp. Google Play Store. - V súčasnosti sa nepoužívajú ani reklamné identifikátory, ani profily používania. Štatistiky sú k dispozícii iba v App Store alebo Google Play. - В данный момент не применяются рекламные идентификаторы и не создаются профили использования. Получение данных статистики осуществляется только напрямую от App Store или Google Play Store. - Aktuelt anvendes der ikke Advertising Identifier, og der oprettes ikke brugsprofiler. Statistikker får vi udelukkende direkte fra App Store eller Google Play Store. - Jelenleg se hirdetői azonosítókat, se felhasználói profilokat nem hoztunk létre. A statisztikai adatokat közvetlenül az App Store-ból, illetve a Google Play Store-ból kapjuk. - We do not currently use advertising identifiers or create usage profiles. We only acquire statistics directly from the App Store or Google Play Store. - Şu anda Advertising Identifier kullanılmamakta ve kullanım profilleri oluşturulmamaktadır. İstatistikleri yalnızca App Store veya Google Play Store'dan doğrudan elde ederiz. - Momenteel worden er geen advertising identifiers ingezet en ook geen gebruiksprofielen aangemaakt. De statistieken krijgen we alleen rechtstreeks van de App Store of Google Play Store. - Понастоящем не се използва Advertising Identifier и не се генерират профили за ползване. Ние получаваме статистики само директно от App Store или Google Play Store. - Atualmente, não são utilizados identificadores publicitários nem são criados perfis de utilização. Só recebemos estatísticas diretamente da App Store ou da Google Play Store. + Aktuelle Leistung Zuluftregister + Current output supply air coil + Current output supply air coil + Siseneva õhu registri hetkevõimsus + Trenutačna snaga registra dovodnog zraka + Faktiskā jauda, pieplūdes gaisa reģistrators + Aktuali tiekiamo oro registro galia + Puterea actuală registru admisie aer + Potenza attuale serranda aria aspirata + Potencia actual regis aire alim + Puissance actuelle du registre d'air pulsé + Bieżąca moc - Rejestrator powietrza wlotowego + aktuální výkon registru přiv. vzduchu + aktuálny výkon registra prív. vzduchu + Текущая мощность приточной секции + Aktuel effekt indsugningsflade + Befúvottlevegő-regiszter aktuális teljesítménye + Current output supply air coil + Güncel besleme havası bataryası gücü + Actueel vermogen luchttoevoerregister + текуща мощност на регистъра на подавания въздух + Potência atual bat. do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false - Aktuelle Anforderung - Current demand - Current demand - Praegune tellimus - Trenutačni zahtjev - Faktiskā prasība - Dabartinis reikalavimas - Solicitare actuală - Richiesta attuale - Demanda actual - Demande actuelle - Bieżące żądanie - aktuální požadavek - aktuálna požiadavka - Текущий запрос - Aktuel anmodning - Aktuális hőigény - Current demand - Mevcut istem - Huidige aanvraag - текущо изискване - Pedido atual + Aktuelle Leistungsvorgabe Verdichter + Current capacity specification Compressor + Current capacity specification Compressor + Kompressori määratud hetkevõimsus + Trenutačna zadana snaga kompresora + Kompresora aktuālās jaudas noteiktais lielums + Dabartinis kompresoriaus galios nurodymas + Putere necesară actuală compresor + Impostazione potenza attuale compressore + Consigna de potencia actual compresor + Spécification de puissance actuelle du compresseur + Bieżąca wytyczna dotycząca mocy sprężarki + aktuální zad. hodnota výkonu kompresoru + aktuálna zadaná hodnota výkonu kompresora + Текущая заданная производительность компрессора + Aktuel ydelsesindstilling kompressor + Jelenlegi teljesítményspecifikáció, kompresszor + Current capacity specification Compressor + Güncel kompresör güç bilgisi + Huidige vermogensspecificatie compressor + текущ норматив за мощност на компресора + Especificação de desempenho atual do compressor + + + Aktuelle Sekundärleistung + Current secondary power + Current secondary power + Sekundaarne hetkevõimsus + Trenutačna sekundarna snaga + Faktiskā sekundārā jauda + Dabartinė antrinė galia + Putere secundară actuală + Potenza secondaria attuale + Potencia actual del secundario + Puissance secondaire actuelle + Bieżąca moc wtórna + aktuální výkon sekundáru + aktuálny výkon sekundáru + Текущая вторичная мощность + Aktuel sekundærydelse + Jelenlegi másodlagos teljesítmény + Current secondary power + Mevcut ikincil güç + Huidige secundaire prestaties + текуща вторична мощност + Potência secundária atual - SystemConfig - parameter.xml - false Aktuelle angeforderte Geräteleistung Current requested device power Current requested device power @@ -9452,36 +9290,6 @@ Potência do aparelho atualmente solicitada - SystemConfig - parameter.xml - false - Aktuelle Brennerleistung - 当前燃烧器输出 - Τρέχουσα ισχύς καυστήρα - Põleti hetkevõimsus - Trenutačna snaga plamenika - Pažreizējā degļa izvade - Dabartinis degiklio galingumas - Putere actuală arzător - Potenza attuale bruciatore - Potencia actual del quemador - Puissance actuelle du brûleur - Bieżąca moc palnika - Aktuální výkon hořáku - Aktuálny výkon horáka - Текущая мощность горелки - Aktuel brændereffekt - Jelenlegi égőteljesítmény - Current burner output - Güncel yakıcı kapasitesi - Actueel brandervermogen - Актуална мощност на горелката - Potência atual do queimador - - - SystemConfig - parameter.xml - false Aktuelle elektrische Blindleistung 当前无功电力 Τρέχουσα ηλεκτρική άεργος ισχύς @@ -9506,9 +9314,6 @@ Potência elétrica reativa atual - SystemConfig - parameter.xml - false Aktuelle elektrische Blindleistung Phase L1 相位L1的实际无功功率 Τρέχουσα ηλεκτρική άεργη ισχύς φάση L1 @@ -9533,9 +9338,6 @@ Fase L1 da potência elétrica de reativa - SystemConfig - parameter.xml - false Aktuelle elektrische Blindleistung Phase L2 相位L2的实际无功功率 Τρέχουσα ηλεκτρική άεργη ισχύς φάση L2 @@ -9560,9 +9362,6 @@ Fase L 2 da potência elétrica de reativa - SystemConfig - parameter.xml - false Aktuelle elektrische Blindleistung Phase L3 相位L3的实际无功功率 Τρέχουσα ηλεκτρική άεργη ισχύς φάση L3 @@ -9587,9 +9386,6 @@ Fase L 3 da potência elétrica de reativa - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Aktuelle elektrische Leistung 当前电功率 Τρέχουσα ηλεκτρική ισχύς @@ -9614,9 +9410,6 @@ Potência elétrica atual - SystemConfig - parameter.xml - false Aktuelle elektrische Leistung Phase L1 相位L1的实际电功率 Τρέχουσα ηλεκτρική ισχύς φάση L1 @@ -9641,9 +9434,6 @@ Fase L 1 da potência elétrica atual - SystemConfig - parameter.xml - false Aktuelle elektrische Leistung Phase L2 相位L2的实际电功率 Τρέχουσα ηλεκτρική ισχύς φάση L2 @@ -9668,9 +9458,6 @@ Fase L 2 da potência elétrica atual - SystemConfig - parameter.xml - false Aktuelle elektrische Leistung Phase L3 相位L3的实际电功率 Τρέχουσα ηλεκτρική ισχύς φάση L3 @@ -9695,9 +9482,6 @@ Fase L 3 da potência elétrica - SystemConfig - parameter.xml - false Aktuelle elektrische Scheinleistung Phase L1 相位L1的实际视在功率 Τρέχουσα ηλεκτρική φαινόμενη ισχύς φάση L1 @@ -9722,9 +9506,6 @@ Fase L1 da potência elétrica aparente - SystemConfig - parameter.xml - false Aktuelle elektrische Scheinleistung Phase L2 相位L2的实际视在功率 Τρέχουσα ηλεκτρική φαινόμενη ισχύς φάση L2 @@ -9749,9 +9530,6 @@ Fase L 2 da potência elétrica aparente - SystemConfig - parameter.xml - false Aktuelle elektrische Scheinleistung Phase L3 相位L3的实际视在功率 Τρέχουσα ηλεκτρική φαινόμενη ισχύς φάση L3 @@ -9776,225 +9554,6 @@ Fase L 3 da potência elétrica aparente - SystemConfig - parameter.xml - false - aktuelle Kreisart - Current circuit type - Current circuit type - Current circuit type - Current circuit type - Current circuit type - Current circuit type - Current circuit type - Current circuit type - Current circuit type - Current circuit type - Current circuit type - Current circuit type - Current circuit type - Тип цепи тока - Current circuit type - Current circuit type - Current circuit type - Current circuit type - Current circuit type - Current circuit type - Tipo de circuito de atual - - - SystemConfig - parameter.xml - false - aktuelle Kreisart in Kombination mit Heizgerät - Current circuit type combined with heating appliance - Current circuit type combined with heating appliance - Current circuit type combined with heating appliance - Current circuit type combined with heating appliance - Current circuit type combined with heating appliance - Current circuit type combined with heating appliance - Current circuit type combined with heating appliance - Current circuit type combined with heating appliance - Current circuit type combined with heating appliance - Current circuit type combined with heating appliance - Current circuit type combined with heating appliance - Current circuit type combined with heating appliance - Current circuit type combined with heating appliance - Тип токовой цепи в комбинации с нагревателем - Current circuit type combined with heating appliance - Current circuit type combined with heating appliance - Current circuit type combined with heating appliance - Current circuit type combined with heating appliance - Current circuit type combined with heating appliance - Current circuit type combined with heating appliance - Tipo de circuito de corrente em combinação com aquecedor - - - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Aktuelle Leistung - 当前输出 - Τρέχουσα ισχύς - Hetkevõimsus - Trenutačna snaga - Pašreizējā izvade - Dabartinis galingumas - Puterea actuală - Potenza attuale - Potencia actual - Puissance actuelle - Bieżąca moc - Aktuální výkon - Aktuálny výkon - Текущая мощность - Aktuel ydelse - Jelenlegi teljesítmény - Current output - Güncel güç - Actueel vermogen - Актуална мощност - Potência atual - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Aktuelle Leistung Abluftregister - Current output extract air coil - Current output extract air coil - Väljuva õhu registri hetkevõimsus - Trenutačna snaga registra otpadnog zraka - Faktiskā jauda, atplūdes gaisa reģistrators - Aktuali išeinančio oro registro galia - Puterea actuală registru evacuare aer - Potenza attuale serranda aria di ripresa - Potencia actual regis aire salida - Puissance actuelle du registre d'air évacué - Bieżąca moc - Rejestrator powietrza wylotowego - aktuální výkon registru odvád. vzduchu - aktuálny výkon registra odv. vzduchu - Текущая мощность вытяжной секции - Aktuel effekt udsugningsflade - Elszívottlevegő-regiszter aktuális teljesítménye - Current output extract air coil - Güncel atık hava bataryası gücü - Actueel vermogen luchtafvoerregister - текуща мощност на регистъра на отработения въздух - Potência atual bat. do ar de extração - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Aktuelle Leistung Plattenwärmetauscher - Current output Plate heat exchanger - Current output Plate heat exchanger - Plaatsoojusvaheti hetkevõimsus - Trenutačna snaga pločastog izmjenjivača topline - Faktiskā jauda, plākšņu siltummainis - Aktuali plokštelinio šilumokaičio galia - Puterea actuală schimbător de căldură cu plăci - Potenza attuale scambiatore a piastre - Potencia actual registrador de intercambiador de calor de placas - Puissance actuelle de l'échangeur à plaques - Bieżąca moc - Płytowy wymiennik ciepła - aktuální výkon desk. výměníku tepla - aktuálny výkon dosk. výmenníka tepla - Текущая мощность пластинчатого теплообменника - Aktuel effekt pladevarmeveksler - Lemezes hőcserélő aktuális teljesítménye - Current output Plate heat exchanger - Güncel plakalı eşanjör gücü - Actueel vermogen platenwarmtewisselaar - текуща мощност на пластинчатия топлообменник - Potência atual permutador de calor de placas - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Aktuelle Leistung Zuluftregister - Current output supply air coil - Current output supply air coil - Siseneva õhu registri hetkevõimsus - Trenutačna snaga registra dovodnog zraka - Faktiskā jauda, pieplūdes gaisa reģistrators - Aktuali tiekiamo oro registro galia - Puterea actuală registru admisie aer - Potenza attuale serranda aria aspirata - Potencia actual regis aire alim - Puissance actuelle du registre d'air pulsé - Bieżąca moc - Rejestrator powietrza wlotowego - aktuální výkon registru přiv. vzduchu - aktuálny výkon registra prív. vzduchu - Текущая мощность приточной секции - Aktuel effekt indsugningsflade - Befúvottlevegő-regiszter aktuális teljesítménye - Current output supply air coil - Güncel besleme havası bataryası gücü - Actueel vermogen luchttoevoerregister - текуща мощност на регистъра на подавания въздух - Potência atual bat. do ar de admissão - - - SystemConfig - parameter.xml - true - Aktuelle Leistungsvorgabe Verdichter - Current capacity specification Compressor - Current capacity specification Compressor - Kompressori määratud hetkevõimsus - Trenutačna zadana snaga kompresora - Kompresora aktuālās jaudas noteiktais lielums - Dabartinis kompresoriaus galios nurodymas - Putere necesară actuală compresor - Impostazione potenza attuale compressore - Consigna de potencia actual compresor - Spécification de puissance actuelle du compresseur - Bieżąca wytyczna dotycząca mocy sprężarki - aktuální zad. hodnota výkonu kompresoru - aktuálna zadaná hodnota výkonu kompresora - Текущая заданная производительность компрессора - Aktuel ydelsesindstilling kompressor - Jelenlegi teljesítményspecifikáció, kompresszor - Current capacity specification Compressor - Güncel kompresör güç bilgisi - Huidige vermogensspecificatie compressor - текущ норматив за мощност на компресора - Especificação de desempenho atual do compressor - - - SystemConfig - parameter.xml - true - Aktuelle Sekundärleistung - Current secondary power - Current secondary power - Sekundaarne hetkevõimsus - Trenutačna sekundarna snaga - Faktiskā sekundārā jauda - Dabartinė antrinė galia - Putere secundară actuală - Potenza secondaria attuale - Potencia actual del secundario - Puissance secondaire actuelle - Bieżąca moc wtórna - aktuální výkon sekundáru - aktuálny výkon sekundáru - Текущая вторичная мощность - Aktuel sekundærydelse - Jelenlegi másodlagos teljesítmény - Current secondary power - Mevcut ikincil güç - Huidige secundaire prestaties - текуща вторична мощност - Potência secundária atual - - - SystemConfig - parameter.xml - false Aktueller Cos Phi 实际 CosPhi值 Τρέχον Cosφ @@ -10019,9 +9578,6 @@ Cos Phi atual - SystemConfig - parameter.xml - false Aktueller CosPhi Generatorphase L1 发电机相位 L1的实际 CosPhi 值 Τρέχον Cosφ φάση γεννήτριας L1 @@ -10046,9 +9602,6 @@ Fase L1 atual do gerador CosPhi atual - SystemConfig - parameter.xml - false Aktueller CosPhi Generatorphase L2 发电机相位 L2的实际 CosPhi 值 Τρέχον Cosφ φάση γεννήτριας L2 @@ -10073,9 +9626,6 @@ Fase L2 atual do gerador CosPhi - SystemConfig - parameter.xml - false Aktueller CosPhi Generatorphase L3 发电机相位 L3的实际 CosPhi 值 Τρέχον Cosφ φάση γεννήτριας L3 @@ -10100,9 +9650,6 @@ Fase L3 atual do gerador CosPhi - SystemConfig - parameter.xml - false Aktueller Energiepreis ZWE Current electricity price ZWE Current electricity price ZWE @@ -10127,90 +9674,6 @@ Preço atual da energia ZWE - SystemConfig - parameter.xml - false - Aktueller Sollwert abs. Abluftfeuchte - 排风绝对湿度当前设定值 - Τρέχουσα επιθυμητή τιμή απόλυτης υγρασίας αέρα απαγωγής - Kehtiv normväärtus: väljatõmbeõhu absoluutne niiskus - Trenutačna zadana vrijednost aps. vlažnosti otpadnog zraka - Faktiskā nominālvērtība abs. atplūdes gaisa mitrumam - Aktuali absoliučios išeinančio oro drėgmės faktinė vertė - Valoare de referință actuală abs. Umiditate aer evacuat - Valore di riferimento attuale umidità scarico assoluta - Consigna actual de humedad del aire de evacuación abs. - Consigne actuelle Hygrométrie Air évacué abs. - Aktualna wartość zadana bezwzględnej wilgotnośći powietrza wylotowego - Aktuální požad.hodnota abs.vlhk.odvád. vzduchu - aktuálna požadovaná hodnota absol. vlhkosti odvodu vzduchu - Текущая заданная абс. влажность вытяжного воздуха - Aktuel indst.værdi abs. udbl.luftfugtighed - Elszívott levegő abszolút páratartalmának aktuális előírt értéke - Current set value, abs. extract air humidity - Mutlak egzoz havası nemi güncel ayar değeri - Werk. ingest. waarde abs. luchtafvoervochtigheid - Текуща необходима стойност абс. Влажност на отработения въздух - Valor nominal atual absoluto Humidade do ar de extração - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Aktueller Sollwert abs. Raumluftfeuchte - 室内绝对湿度实际设定值 - Τρέχουσα επιθυμητή τιμή απόλυτης υγρασίας αέρα χώρου - Siseõhu absoluutse niiskuse kehtiv normväärtus - Trenutačna zadana vrijednost aps. vlažnosti zraka u prostoriji - Faktiskā nominālvērtība abs. telpas gaisa mitrumam - Aktuali numanomos patalpos oro drėgmės faktinė vertė - Valoare de referință actuală abs. Umiditate aer cameră - Valore di riferimento effettivo assoluto Umidità aria - Valor de consigna actual humedad absoluta del aire interior - Consigne actuelle hygrométrie absolue - Aktualna wartość zadana Bezwzględna Wilgotność powietrza w pomieszczeniu - Aktuální požadovaná hodnota abs.vlhkosti prostoru - Aktuál. pož. hodnota abs. vlhkosti vzd. v priestore - Текущая заданная абс. влажность воздуха в помещении - Aktuel indst.værdi abs. indeluftfugtighed - Helyiséglevegő abszolút páratartalmának aktuális előírt értéke - Current set value, abs. room air humidity - Güncel mutlak ayar değeri Oda havası nemi - Actuele instelwaarde abs. kamerluchtvochtigheid - Текуща необходима стойност абс. Влажност на въздуха в помещението - Valor nominal atual absoluto Humidade do ar ambiente - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Aktueller Sollwert abs. Zuluftfeuchte - 通风绝对湿度当前设定值 - Τρέχουσα επιθυμητή τιμή απόλυτης υγρασίας αέρα προσαγωγής - Kehtiv normväärtus: sissepuhkeõhu absoluutne niiskus - Trenutačna zadana vrijednost aps. vlažnosti dovodnog zraka - Faktiskā nominālvērtība abs. pieplūdes gaisa mitrumam - Aktuali absoliučios tiekiamo oro drėgmės faktinė vertė - Valoare de referință actuală abs. Umiditate aer admisie - Valore di riferimento attuale umidità mandata assoluta - Consigna actual de humedad del aire de alimentación abs. - Consigne actuelle Hygrométrie Air pulsé abs. - Aktualna wartość zadana bezwzględnej wilgotnośći powietrza wlotowego - Aktuální požad.hodnota abs.vlhk.přivád. vzduchu - aktuálna požadovaná hodnota absol. vlhkosti prívodu vzduchu - Текущая заданная абс. влажность приточного воздуха - Aktuel indst.værdi abs. indbl.luftfugtighed - Befúvott levegő abszolút páratartalmának aktuális előírt értéke - Current set value, abs. supply air humidity - Mutlak besleme havası nemi güncel ayar değeri - Werk. ingest. waarde abs. luchttoevoervochtigheid - Текуща необходима стойност абс. Влажност на подавания въздух - Valor nominal atual absoluto Humidade ar adm. - - - SystemConfig - parameter.xml - false Aktueller Sollwert Drehzahl Abluftventilator 排风风机的当前设定转速 Τρέχουσα επιθυμητή τιμή αριθμού στροφών ανεμιστήρα αέρα απαγωγής @@ -10235,9 +9698,6 @@ Valor nominal atual das rotações do ventilador do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - true Aktueller Sollwert Drehzahl Zuluftventilator 进风风机的当前设定转速 Τρέχουσα επιθυμητή τιμή αριθμού στροφών ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής @@ -10262,9 +9722,6 @@ Valor nominal atual das rotações do ventilador do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false Aktueller Sollwert Druck Abluft 排风的当前设定压力 Τρέχουσα επιθυμητή τιμή πίεσης αέρα απαγωγής @@ -10289,9 +9746,6 @@ Valor nominal atual da pressão do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - true Aktueller Sollwert Druck Zuluft 进风的当前设定压力 Τρέχουσα επιθυμητή τιμή πίεσης αέρα προσαγωγής @@ -10316,9 +9770,6 @@ Valor nominal atual da pressão da insuflação - SystemConfig - parameter.xml - false Aktueller Sollwert Durchflussmenge Current set value throughput Current set value throughput @@ -10343,9 +9794,6 @@ Valor nominal atual Caudal - SystemConfig - parameter.xml - false Aktueller Sollwert Frischluftanteil 新鲜空气比例的当前设定值 Τρέχουσα επιθυμητή τιμή ποσοστού νωπού αέρα @@ -10370,9 +9818,6 @@ Valor nominal atual percentagem de ar novo - SystemConfig - parameter.xml - false Aktueller Sollwert Heizen Current set value heating Current set value heating @@ -10397,9 +9842,6 @@ Valor nominal atual Aquecer - SystemConfig - parameter.xml - false Aktueller Sollwert Kühlen Current set value cooling Current set value cooling @@ -10424,117 +9866,6 @@ Valor nominal atual Arrefecer - SystemConfig - parameter.xml - false - Aktueller Sollwert rel. Abluftfeuchte - 排风相对湿度当前设定值 - Τρέχουσα επιθυμητή τιμή σχετικής υγρασίας αέρα απαγωγής - Väljatõmbeõhu suhtelise niiskuse kehtiv normväärtus - Trenutačna zadana vrijednost rel. vlažnosti otpadnog zraka - Faktiskā nominālvērtība rel. atplūdes gaisa mitrumam - Aktuali santykinės išeinančio oro drėgmės faktinė vertė - Valoare de referință actuală umiditate rel. aer evacuat - Valore di riferimento attuale umidità scarico rel. - Consigna actual de humedad del aire de evacuación rel. - Consigne actuelle Hygrométrie Air évacué rel. - Aktualna wartość zadana względnej wilgotności powietrza wylotowego - Aktuální požad.hodnota rel.vlhk.odvád. vzduchu - aktuálna požadovaná hodnota relat. vlhkosti odvodu vzduchu - Текущая заданная отн. влажность вытяжного воздуха - Aktuel indst.værdi rel. udbl.luftfugtighed - Elszívott levegő relatív páratartalmának aktuális előírt értéke - Current set value, rel. extract air humidity - Nispi egzoz havası nemi güncel ayar değeri - Werk. ingest. waarde rel. luchtafvoervochtigheid - Актуална необх. ст-т отн. влажност на отработения въздух - Valor nominal atual da Humidade do ar de extração - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Aktueller Sollwert rel. Feuchte - Current set value, rel. humidity - Current set value, rel. humidity - Kehtiv suhtel. normväärtus niiskus - Tren. zadana vrijednost povrata topline Vlaga - Faktiskā relat. nominālvērtība Mitrums - Dabartinė nustatytoji santyk. vertė Drėgmė - Valoare de referinţă actuală rel. Umiditate - Valore di riferimento attuale umidità rel. - Valor de consigna actual humedad rel. - Valeur de consigne actuelle humidité rel. - Aktualna wartość zadana wzgl. Wilgotność - aktuální pož. hodnota rel. vlhkosti - aktuálna pož. hodnota rel. vlhkosti - Текущее заданное значение относительной влажности - Aktuel nominel værdi rel. Luftfugtighed - Aktuális előírt érték rel. páratartalom - Current set value, rel. humidity - Güncel bağ. nem nominal nem - Huidige instelwaarde rel. Vochtigheid: - текущо зададена стойност отн. влага - Valor nominal atual da Humidade - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Aktueller Sollwert rel. Raumluftfeuchte - 室内相对湿度实际设定值 - Τρέχουσα επιθυμητή τιμή σχετικής υγρασίας αέρα χώρου - Siseõhu suhtelise niiskuse kehtiv normväärtus - Trenutačna zadana vrijednost rel. vlažnosti zraka u prostoriji - Faktiskā nominālvērtība rel. telpas gaisa mitrumam - Aktuali sant. patalpos oro drėgmės faktinė vertė - Valoare de referință actuală umiditate rel. aer încăpere - Valore di riferimento effettivo umidità rel. aria ambiente - Valor de consigna actual humedad relativa del aire interior - Consigne hygrométrie actuelle relative - Aktualna wartość zadana Względna wilgotność powietrza w pomieszczeniu - Aktuální požadovaná hodnota rel.vlhkosti prostoru - Aktuál. pož. hodnota rel. vlhkosti vzd. v priestore - Текущая заданная отн. влажность воздуха в помещении - Aktuel indst.værdi rel. indeluftfugtighed - Helyiséglevegő relatív páratartalmának aktuális előírt értéke - Current set value, rel. humidity - Nispi oda havası nemi güncel ayar değeri - Actuele instelwaarde rel. kamerluchtvochtigheid - Актуална необх. ст-т отн. влажност на въздуха в помещението - Valor nominal atual da Humidade do ar ambiente - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Aktueller Sollwert rel. Zuluftfeuchte - 通风相对湿度当前设定值 - Τρέχουσα επιθυμητή τιμή σχετικής υγρασίας αέρα προσαγωγής - Sissepuhkeõhu suhtelise niiskuse kehtiv normväärtus - Trenutačna zadana vrijednost rel. vlažnosti dovodnog zraka - Faktiskā nominālvērtība rel. pieplūdes gaisa mitrumam - Aktuali santykinės tiekiamo oro drėgmės faktinė vertė - Valoare de referință actuală umiditate rel. aer admis - Valore di riferimento attuale umidità mandata rel. - Consigna actual de humedad del aire de alimentación rel. - Consigne actuelle Hygrométrie Air pulsé rel. - Aktualna wartość zadana względnej wilgotności powietrza wlotowego - Aktuální požad.hodnota rel.vlhk.přivád. vzduchu - aktuálna požadovaná hodnota relat. vlhkosti prívodu vzduchu - Текущая заданная отн. влажность приточного воздуха - Aktuel indst.værdi rel. indbl.luftfugtighed - Befúvott levegő relatív páratartalmának aktuális előírt értéke - Current set value, rel. supply air humidity - Nispi besleme havası nemi güncel ayar değeri - Werk. ingest. waarde rel. luchttoevoervochtigheid - Актуална необх. ст-т отн. влажност на подавания въздух - Valor nominal atual da Humidade ar adm. - - - SystemConfig - parameter.xml - true Aktueller Sollwert Temperatur 当前设定温度 Τρέχουσα επιθυμητή τιμή θερμοκρασίας @@ -10559,9 +9890,6 @@ Valor nominal atual da temperatura - SystemConfig - parameter.xml - false Aktueller Sollwert Ventilatorstufe 风机档位的当前设定值 Τρέχουσα επιθυμητή τιμή βαθμίδας ανεμιστήρα @@ -10586,9 +9914,6 @@ Valor nominal atual do nível do ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false Aktueller Sollwert Volumenstrom Abluft 排风的当前设定风量 Τρέχουσα επιθυμητή τιμή παροχής αέρα απαγωγής @@ -10613,9 +9938,6 @@ Valor nominal atual do caudal vol. do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - true Aktueller Sollwert Volumenstrom Zuluft 进风的当前设定风量 Τρέχουσα επιθυμητή τιμή παροχής αέρα προσαγωγής @@ -10640,9 +9962,6 @@ Valor nominal atual do caudal vol. da insuflação - SystemConfig - parameter.xml - false Aktueller Sollwert WRG Current set value WRG Current set value WRG @@ -10667,9 +9986,6 @@ Valor nominal atual do recup. calor (WRG) - SystemConfig - parameter.xml - false Aktueller Sollwert Zuluftfeuchte Current set value, supply air humidity Current set value, supply air humidity @@ -10694,9 +10010,6 @@ Valor nominal humidade relativa do ar de admissão - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Aktueller Sollwert Zulufttemperatur 进风温度实际设定值 Τρέχουσα επιθυμητή τιμή θερμοκρασίας αέρα προσαγωγής @@ -10721,9 +10034,174 @@ Valor nominal atual da temperatura do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false + Aktueller Sollwert abs. Abluftfeuchte + 排风绝对湿度当前设定值 + Τρέχουσα επιθυμητή τιμή απόλυτης υγρασίας αέρα απαγωγής + Kehtiv normväärtus: väljatõmbeõhu absoluutne niiskus + Trenutačna zadana vrijednost aps. vlažnosti otpadnog zraka + Faktiskā nominālvērtība abs. atplūdes gaisa mitrumam + Aktuali absoliučios išeinančio oro drėgmės faktinė vertė + Valoare de referință actuală abs. Umiditate aer evacuat + Valore di riferimento attuale umidità scarico assoluta + Consigna actual de humedad del aire de evacuación abs. + Consigne actuelle Hygrométrie Air évacué abs. + Aktualna wartość zadana bezwzględnej wilgotnośći powietrza wylotowego + Aktuální požad.hodnota abs.vlhk.odvád. vzduchu + aktuálna požadovaná hodnota absol. vlhkosti odvodu vzduchu + Текущая заданная абс. влажность вытяжного воздуха + Aktuel indst.værdi abs. udbl.luftfugtighed + Elszívott levegő abszolút páratartalmának aktuális előírt értéke + Current set value, abs. extract air humidity + Mutlak egzoz havası nemi güncel ayar değeri + Werk. ingest. waarde abs. luchtafvoervochtigheid + Текуща необходима стойност абс. Влажност на отработения въздух + Valor nominal atual absoluto Humidade do ar de extração + + + Aktueller Sollwert abs. Raumluftfeuchte + 室内绝对湿度实际设定值 + Τρέχουσα επιθυμητή τιμή απόλυτης υγρασίας αέρα χώρου + Siseõhu absoluutse niiskuse kehtiv normväärtus + Trenutačna zadana vrijednost aps. vlažnosti zraka u prostoriji + Faktiskā nominālvērtība abs. telpas gaisa mitrumam + Aktuali numanomos patalpos oro drėgmės faktinė vertė + Valoare de referință actuală abs. Umiditate aer cameră + Valore di riferimento effettivo assoluto Umidità aria + Valor de consigna actual humedad absoluta del aire interior + Consigne actuelle hygrométrie absolue + Aktualna wartość zadana Bezwzględna Wilgotność powietrza w pomieszczeniu + Aktuální požadovaná hodnota abs.vlhkosti prostoru + Aktuál. pož. hodnota abs. vlhkosti vzd. v priestore + Текущая заданная абс. влажность воздуха в помещении + Aktuel indst.værdi abs. indeluftfugtighed + Helyiséglevegő abszolút páratartalmának aktuális előírt értéke + Current set value, abs. room air humidity + Güncel mutlak ayar değeri Oda havası nemi + Actuele instelwaarde abs. kamerluchtvochtigheid + Текуща необходима стойност абс. Влажност на въздуха в помещението + Valor nominal atual absoluto Humidade do ar ambiente + + + Aktueller Sollwert abs. Zuluftfeuchte + 通风绝对湿度当前设定值 + Τρέχουσα επιθυμητή τιμή απόλυτης υγρασίας αέρα προσαγωγής + Kehtiv normväärtus: sissepuhkeõhu absoluutne niiskus + Trenutačna zadana vrijednost aps. vlažnosti dovodnog zraka + Faktiskā nominālvērtība abs. pieplūdes gaisa mitrumam + Aktuali absoliučios tiekiamo oro drėgmės faktinė vertė + Valoare de referință actuală abs. Umiditate aer admisie + Valore di riferimento attuale umidità mandata assoluta + Consigna actual de humedad del aire de alimentación abs. + Consigne actuelle Hygrométrie Air pulsé abs. + Aktualna wartość zadana bezwzględnej wilgotnośći powietrza wlotowego + Aktuální požad.hodnota abs.vlhk.přivád. vzduchu + aktuálna požadovaná hodnota absol. vlhkosti prívodu vzduchu + Текущая заданная абс. влажность приточного воздуха + Aktuel indst.værdi abs. indbl.luftfugtighed + Befúvott levegő abszolút páratartalmának aktuális előírt értéke + Current set value, abs. supply air humidity + Mutlak besleme havası nemi güncel ayar değeri + Werk. ingest. waarde abs. luchttoevoervochtigheid + Текуща необходима стойност абс. Влажност на подавания въздух + Valor nominal atual absoluto Humidade ar adm. + + + Aktueller Sollwert rel. Abluftfeuchte + 排风相对湿度当前设定值 + Τρέχουσα επιθυμητή τιμή σχετικής υγρασίας αέρα απαγωγής + Väljatõmbeõhu suhtelise niiskuse kehtiv normväärtus + Trenutačna zadana vrijednost rel. vlažnosti otpadnog zraka + Faktiskā nominālvērtība rel. atplūdes gaisa mitrumam + Aktuali santykinės išeinančio oro drėgmės faktinė vertė + Valoare de referință actuală umiditate rel. aer evacuat + Valore di riferimento attuale umidità scarico rel. + Consigna actual de humedad del aire de evacuación rel. + Consigne actuelle Hygrométrie Air évacué rel. + Aktualna wartość zadana względnej wilgotności powietrza wylotowego + Aktuální požad.hodnota rel.vlhk.odvád. vzduchu + aktuálna požadovaná hodnota relat. vlhkosti odvodu vzduchu + Текущая заданная отн. влажность вытяжного воздуха + Aktuel indst.værdi rel. udbl.luftfugtighed + Elszívott levegő relatív páratartalmának aktuális előírt értéke + Current set value, rel. extract air humidity + Nispi egzoz havası nemi güncel ayar değeri + Werk. ingest. waarde rel. luchtafvoervochtigheid + Актуална необх. ст-т отн. влажност на отработения въздух + Valor nominal atual da Humidade do ar de extração + + + Aktueller Sollwert rel. Feuchte + Current set value, rel. humidity + Current set value, rel. humidity + Kehtiv suhtel. normväärtus niiskus + Tren. zadana vrijednost povrata topline Vlaga + Faktiskā relat. nominālvērtība Mitrums + Dabartinė nustatytoji santyk. vertė Drėgmė + Valoare de referinţă actuală rel. Umiditate + Valore di riferimento attuale umidità rel. + Valor de consigna actual humedad rel. + Valeur de consigne actuelle humidité rel. + Aktualna wartość zadana wzgl. Wilgotność + aktuální pož. hodnota rel. vlhkosti + aktuálna pož. hodnota rel. vlhkosti + Текущее заданное значение относительной влажности + Aktuel nominel værdi rel. Luftfugtighed + Aktuális előírt érték rel. páratartalom + Current set value, rel. humidity + Güncel bağ. nem nominal nem + Huidige instelwaarde rel. Vochtigheid: + текущо зададена стойност отн. влага + Valor nominal atual da Humidade + + + Aktueller Sollwert rel. Raumluftfeuchte + 室内相对湿度实际设定值 + Τρέχουσα επιθυμητή τιμή σχετικής υγρασίας αέρα χώρου + Siseõhu suhtelise niiskuse kehtiv normväärtus + Trenutačna zadana vrijednost rel. vlažnosti zraka u prostoriji + Faktiskā nominālvērtība rel. telpas gaisa mitrumam + Aktuali sant. patalpos oro drėgmės faktinė vertė + Valoare de referință actuală umiditate rel. aer încăpere + Valore di riferimento effettivo umidità rel. aria ambiente + Valor de consigna actual humedad relativa del aire interior + Consigne hygrométrie actuelle relative + Aktualna wartość zadana Względna wilgotność powietrza w pomieszczeniu + Aktuální požadovaná hodnota rel.vlhkosti prostoru + Aktuál. pož. hodnota rel. vlhkosti vzd. v priestore + Текущая заданная отн. влажность воздуха в помещении + Aktuel indst.værdi rel. indeluftfugtighed + Helyiséglevegő relatív páratartalmának aktuális előírt értéke + Current set value, rel. humidity + Nispi oda havası nemi güncel ayar değeri + Actuele instelwaarde rel. kamerluchtvochtigheid + Актуална необх. ст-т отн. влажност на въздуха в помещението + Valor nominal atual da Humidade do ar ambiente + + + Aktueller Sollwert rel. Zuluftfeuchte + 通风相对湿度当前设定值 + Τρέχουσα επιθυμητή τιμή σχετικής υγρασίας αέρα προσαγωγής + Sissepuhkeõhu suhtelise niiskuse kehtiv normväärtus + Trenutačna zadana vrijednost rel. vlažnosti dovodnog zraka + Faktiskā nominālvērtība rel. pieplūdes gaisa mitrumam + Aktuali santykinės tiekiamo oro drėgmės faktinė vertė + Valoare de referință actuală umiditate rel. aer admis + Valore di riferimento attuale umidità mandata rel. + Consigna actual de humedad del aire de alimentación rel. + Consigne actuelle Hygrométrie Air pulsé rel. + Aktualna wartość zadana względnej wilgotności powietrza wlotowego + Aktuální požad.hodnota rel.vlhk.přivád. vzduchu + aktuálna požadovaná hodnota relat. vlhkosti prívodu vzduchu + Текущая заданная отн. влажность приточного воздуха + Aktuel indst.værdi rel. indbl.luftfugtighed + Befúvott levegő relatív páratartalmának aktuális előírt értéke + Current set value, rel. supply air humidity + Nispi besleme havası nemi güncel ayar değeri + Werk. ingest. waarde rel. luchttoevoervochtigheid + Актуална необх. ст-т отн. влажност на подавания въздух + Valor nominal atual da Humidade ar adm. + + Aktueller Strompreis Current electricity price Current electricity price @@ -10748,9 +10226,6 @@ Preço atual da eletricidade - ClientCodePortal - ChangePasswordUser.html - false Aktuelles Passwort: 当前密码: Τρέχων κωδικός πρόσβασης: @@ -10775,9 +10250,6 @@ Palavra-passe atual: - SystemConfig - parameter.xml - true Alarm 提醒 Συναγερμός @@ -10802,9 +10274,6 @@ Alarme - SystemConfig - parameter.xml - true Alarmausgang 提醒输出 Έξοδος συναγερμού @@ -10829,9 +10298,6 @@ Saída de alarme - SystemConfig - gui.xml - true Alarme 报警 Συναγερμοί @@ -10856,36 +10322,30 @@ Alarmes - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmgrenze Rücklauftemperatur - Alarm limit return temperature - Alarm limit return temperature - Alarm limit return temperature - Alarm limit return temperature - Alarm limit return temperature - Alarm limit return temperature - Alarm limit return temperature - Alarm limit return temperature - Alarm limit return temperature - Alarm limit return temperature - Alarm limit return temperature - Alarm limit return temperature - Alarm limit return temperature + 回流温度报警限值 + Όριο συναγερμού θερμοκρασίας επιστροφής + Tagasivoolutemperatuuri häire piirväärtus + Granica alarma temperature povratnog voda + Atpakaļplūsmas temperatūras trauksmes robeža + Grįžtamojo vandens sistemos temperatūros aliarmo riba + Alarmă limită temperatură retur + Soglia di allarme temperatura di ritorno + Límite de alarma temperatura de retorno + Température retour de la limite d’alarme + Granica alarmu temperatury powrotu + Mezní hodnota alarmu teploty vratné vody + Výstražný limit teploty spiatočky Предельная темп. возврата по сигналу тревоги - Alarm limit return temperature - Alarm limit return temperature + Alarmgrænse tilbageløbstemperatur + Riasztási határérték, visszatérő hőmérséklet Alarm limit return temperature - Alarm limit return temperature - Alarm limit return temperature - Alarm limit return temperature + Dönüş suyu sıcaklığı alarm sınırı + Alarmgrenzen retourtemperatuur + Граница за аларма за температура на обратния поток Limite de alarme para temperatura de retorno - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Alarmcode Zeile 1 行1 报警历史 报警代码 Ιστορικό συναγερμών κωδικός συναγερμού γραμμή 1 @@ -10910,9 +10370,6 @@ Histórico de alarmes Código de alarme Linha 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Alarmcode Zeile 10 行10 报警历史 报警代码 Ιστορικό συναγερμών κωδικός συναγερμού γραμμή 10 @@ -10937,9 +10394,6 @@ Histórico de alarmes Código de alarme Linha 10 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Alarmcode Zeile 2 行2 报警历史 报警代码 Ιστορικό συναγερμών κωδικός συναγερμού γραμμή 2 @@ -10964,9 +10418,6 @@ Histórico de alarmes Código de alarme Linha 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Alarmcode Zeile 3 行3 报警历史 报警代码 Ιστορικό συναγερμών κωδικός συναγερμού γραμμή 3 @@ -10991,9 +10442,6 @@ Histórico de alarmes Código de alarme Linha 3 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Alarmcode Zeile 4 行4 报警历史 报警代码 Ιστορικό συναγερμών κωδικός συναγερμού γραμμή 4 @@ -11018,9 +10466,6 @@ Histórico de alarmes Código de alarme Linha 4 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Alarmcode Zeile 5 行5 报警历史 报警代码 Ιστορικό συναγερμών κωδικός συναγερμού γραμμή 5 @@ -11045,9 +10490,6 @@ Histórico de alarmes Código de alarme Linha 5 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Alarmcode Zeile 6 行6 报警历史 报警代码 Ιστορικό συναγερμών κωδικός συναγερμού γραμμή 6 @@ -11072,9 +10514,6 @@ Histórico de alarmes Código de alarme Linha 6 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Alarmcode Zeile 7 行7 报警历史 报警代码 Ιστορικό συναγερμών κωδικός συναγερμού γραμμή 7 @@ -11099,9 +10538,6 @@ Histórico de alarmes Código de alarme Linha 7 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Alarmcode Zeile 8 行8 报警历史 报警代码 Ιστορικό συναγερμών κωδικός συναγερμού γραμμή 8 @@ -11126,9 +10562,6 @@ Histórico de alarmes Código de alarme Linha 8 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Alarmcode Zeile 9 行9 报警历史 报警代码 Ιστορικό συναγερμών κωδικός συναγερμού γραμμή 9 @@ -11153,9 +10586,6 @@ Histórico de alarmes Código de alarme Linha 9 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Jahr Zeile 1 行1 报警历史 时间点 年 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα έτος γραμμή 1 @@ -11180,9 +10610,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Ano Linha 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Jahr Zeile 10 行10 报警历史 时间点 年 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα έτος γραμμή 10 @@ -11207,9 +10634,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Ano Linha 10 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Jahr Zeile 2 行2 报警历史 时间点 年 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα έτος γραμμή 2 @@ -11234,9 +10658,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Ano Linha 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Jahr Zeile 3 行3 报警历史 时间点 年 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα έτος γραμμή 3 @@ -11261,9 +10682,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Ano Linha 3 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Jahr Zeile 4 行4 报警历史 时间点 年 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα έτος γραμμή 4 @@ -11288,9 +10706,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Ano Linha 4 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Jahr Zeile 5 行5 报警历史 时间点 年 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα έτος γραμμή 5 @@ -11315,9 +10730,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Ano Linha 5 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Jahr Zeile 6 行6 报警历史 时间点 年 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα έτος γραμμή 6 @@ -11342,9 +10754,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Ano Linha 6 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Jahr Zeile 7 行7 报警历史 时间点 年 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα έτος γραμμή 7 @@ -11369,9 +10778,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Ano Linha 7 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Jahr Zeile 8 行8 报警历史 时间点 年 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα έτος γραμμή 8 @@ -11396,9 +10802,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Ano Linha 8 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Jahr Zeile 9 行9 报警历史 时间点 年 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα έτος γραμμή 9 @@ -11423,9 +10826,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Ano Linha 9 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Minute Zeile 1 行1 报警历史 时间点 分钟 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα λεπτό γραμμή 1 @@ -11450,9 +10850,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Minutos Linha 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Minute Zeile 10 行10 报警历史 时间点 分钟 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα λεπτό γραμμή 10 @@ -11477,9 +10874,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Minutos Linha 10 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Minute Zeile 2 行2 报警历史 时间点 分钟 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα λεπτό γραμμή 2 @@ -11504,9 +10898,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Minutos Linha 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Minute Zeile 3 行3 报警历史 时间点 分钟 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα λεπτό γραμμή 3 @@ -11531,9 +10922,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Minutos Linha 3 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Minute Zeile 4 行4 报警历史 时间点 分钟 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα λεπτό γραμμή 4 @@ -11558,9 +10946,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Minutos Linha 4 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Minute Zeile 5 行5 报警历史 时间点 分钟 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα λεπτό γραμμή 5 @@ -11585,9 +10970,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Minutos Linha 5 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Minute Zeile 6 行6 报警历史 时间点 分钟 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα λεπτό γραμμή 6 @@ -11612,9 +10994,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Minutos Linha 6 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Minute Zeile 7 行7 报警历史 时间点 分钟 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα λεπτό γραμμή 7 @@ -11639,9 +11018,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Minutos Linha 7 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Minute Zeile 8 行8 报警历史 时间点 分钟 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα λεπτό γραμμή 8 @@ -11666,9 +11042,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Minutos Linha 8 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Minute Zeile 9 行9 报警历史 时间点 分钟 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα λεπτό γραμμή 9 @@ -11693,9 +11066,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Minutos Linha 9 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Monat Zeile 1 行1 报警历史 时间点 月 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα μήνας γραμμή 1 @@ -11720,9 +11090,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Mês Linha 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Monat Zeile 10 行10 报警历史 时间点 月 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα μήνας γραμμή 10 @@ -11747,9 +11114,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Mês Linha 10 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Monat Zeile 2 行2 报警历史 时间点 月 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα μήνας γραμμή 2 @@ -11774,9 +11138,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Mês Linha 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Monat Zeile 3 行3 报警历史 时间点 月 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα μήνας γραμμή 3 @@ -11801,9 +11162,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Mês Linha 3 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Monat Zeile 4 行4 报警历史 时间点 月 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα μήνας γραμμή 4 @@ -11828,9 +11186,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Mês Linha 4 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Monat Zeile 5 行5 报警历史 时间点 月 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα μήνας γραμμή 5 @@ -11855,9 +11210,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Mês Linha 5 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Monat Zeile 6 行6 报警历史 时间点 月 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα μήνας γραμμή 6 @@ -11882,9 +11234,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Mês Linha 6 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Monat Zeile 7 行7 报警历史 时间点 月 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα μήνας γραμμή 7 @@ -11909,9 +11258,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Mês Linha 7 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Monat Zeile 8 行8 报警历史 时间点 月 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα μήνας γραμμή 8 @@ -11936,9 +11282,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Mês Linha 8 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Monat Zeile 9 行9 报警历史 时间点 月 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα μήνας γραμμή 9 @@ -11963,9 +11306,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Mês Linha 9 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Stunde Zeile 1 行1 报警历史 时间点 小时 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα ώρα γραμμή 1 @@ -11990,9 +11330,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Hora Linha 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Stunde Zeile 10 行10 报警历史 时间点 小时 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα ώρα γραμμή 10 @@ -12017,9 +11354,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Hora Linha 10 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Stunde Zeile 2 行2 报警历史 时间点 小时 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα ώρα γραμμή 2 @@ -12044,9 +11378,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Hora Linha 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Stunde Zeile 3 行3 报警历史 时间点 小时 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα ώρα γραμμή 3 @@ -12071,9 +11402,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Hora Linha 3 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Stunde Zeile 4 行4 报警历史 时间点 小时 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα ώρα γραμμή 4 @@ -12098,9 +11426,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Hora Linha 4 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Stunde Zeile 5 行5 报警历史 时间点 小时 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα ώρα γραμμή 5 @@ -12125,9 +11450,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Hora Linha 5 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Stunde Zeile 6 行6 报警历史 时间点 小时 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα ώρα γραμμή 6 @@ -12152,9 +11474,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Hora Linha 6 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Stunde Zeile 7 行7 报警历史 时间点 小时 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα ώρα γραμμή 7 @@ -12179,9 +11498,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Hora Linha 7 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Stunde Zeile 8 行8 报警历史 时间点 小时 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα ώρα γραμμή 8 @@ -12206,9 +11522,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Hora Linha 8 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Stunde Zeile 9 行9 报警历史 时间点 小时 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα ώρα γραμμή 9 @@ -12233,9 +11546,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Hora Linha 9 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Tag Zeile 1 行1 报警历史 时间点 天 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα ημέρα γραμμή 1 @@ -12260,9 +11570,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Dia Linha 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Tag Zeile 10 行10 报警历史 时间点 天 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα ημέρα γραμμή 10 @@ -12287,9 +11594,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Dia Linha 10 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Tag Zeile 2 行2 报警历史 时间点 天 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα ημέρα γραμμή 2 @@ -12314,9 +11618,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Dia Linha 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Tag Zeile 3 行3 报警历史 时间点 天 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα ημέρα γραμμή 3 @@ -12341,9 +11642,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Dia Linha 3 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Tag Zeile 4 行4 报警历史 时间点 天 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα ημέρα γραμμή 4 @@ -12368,9 +11666,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Dia Linha 4 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Tag Zeile 5 行5 报警历史 时间点 天 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα ημέρα γραμμή 5 @@ -12395,9 +11690,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Dia Linha 5 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Tag Zeile 6 行6 报警历史 时间点 天 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα ημέρα γραμμή 6 @@ -12422,9 +11714,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Dia Linha 6 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Tag Zeile 7 行7 报警历史 时间点 天 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα ημέρα γραμμή 7 @@ -12449,9 +11738,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Dia Linha 7 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Tag Zeile 8 行8 报警历史 时间点 天 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα ημέρα γραμμή 8 @@ -12476,9 +11762,6 @@ Histórico de alarmes Registo de data Dia Linha 8 - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmhistorie Zeitstempel Tag Zeile 9 行9 报警历史 时间点 天 Ιστορικό συναγερμών χρονική σφραγίδα ημέρα γραμμή 9 @@ -12503,9 +11786,30 @@ Histórico de alarmes Registo de data Dia Linha 9 - SystemConfig - parameter.xml - false + Alarmmanagement + 报警管理 + Διαχείριση συναγερμών + Häirehaldus + Upravljanje alarmom + Trauksmes signālu vadība + Aliarmų valdymas + Administrare alarme + Gestione allarmi + Gestión de alarmas + Gestion des alarmes + Zarządzanie alarmami + Správa alarmů + Správa výstrah + Управление аварийными сигналами + Alarmstyring + Hibajelkezelés + Alarm management + Alarm yönetimi + Alarmmanagement + Управление на аларми + Gestão de alarmes + + Alarmmeldung Alarm messages Alarm messages @@ -12530,9 +11834,30 @@ Mensagem de alarme - SystemConfig - parameter.xml - false + Alarmverzögerung Filterüberwachung + 时滞滤波器报警器 + Καθυστέρηση συναγερμού στην επιτήρηση φίλτρου + Alarmi viivitus filtri jälgimine + Odgoda alarma nadzor filtra + Signalizācijas aizture filtru uzraudzība + Pavojaus signalų vėlavimas, filtro stebėsena + Temporizare alarmă monitorizare filtru + Ritardo allarme monitoraggio filtro + Retardo de alarma control del filtro + Temporisation alarme suivi filtre + Opóźnienie alarmu testu filtra + Zpoždění alarmu monitorování filtru + oneskorenie alarmu kontrola filtra + Задержка сигнала аварии, контроль фильтра + Alarmforsinkelse filterovervágning + Szűrőfelügyelet riasztáskésleltetése + Alarm delay, filter monitor + Filtre denetimi alarm gecikmesi + Alarmvertraging filterbewaking + Забавяне на алармата при наблюдение на филтъра + Retard. alarme monit. filtros + + Alarmverzögerung bei Betrieb Alarm delay during operation Alarm delay during operation @@ -12557,9 +11882,6 @@ Retardamento do alarme durante o funcionamento - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmverzögerung bei Start 启动时报警延迟 Καθυστέρηση συναγερμού κατά την έναρξη @@ -12584,36 +11906,6 @@ Retardamento do alarme no arranque - SystemConfig - parameter.xml - false - Alarmverzögerung Filterüberwachung - 时滞滤波器报警器 - Καθυστέρηση συναγερμού στην επιτήρηση φίλτρου - Alarmi viivitus filtri jälgimine - Odgoda alarma nadzor filtra - Signalizācijas aizture filtru uzraudzība - Pavojaus signalų vėlavimas, filtro stebėsena - Temporizare alarmă monitorizare filtru - Ritardo allarme monitoraggio filtro - Retardo de alarma control del filtro - Temporisation alarme suivi filtre - Opóźnienie alarmu testu filtra - Zpoždění alarmu monitorování filtru - oneskorenie alarmu kontrola filtra - Задержка сигнала аварии, контроль фильтра - Alarmforsinkelse filterovervágning - Szűrőfelügyelet riasztáskésleltetése - Alarm delay, filter monitor - Filtre denetimi alarm gecikmesi - Alarmvertraging filterbewaking - Забавяне на алармата при наблюдение на филтъра - Retard. alarme monit. filtros - - - SystemConfig - parameter.xml - false Alarmverzögerung im Betrieb 运行时报警延迟 Καθυστέρηση συναγερμού κατά την λειτουργία @@ -12638,36 +11930,6 @@ Retardamento do alarme em funcionamento - ClientCodePortal - _Imprint.cshtml, Impressum.html, Imprint.html - true - Alfred Gaffal - Alfred Gaffal - Alfred Gaffal - Alfred Gaffal - Alfred Gaffal - Alfred Gaffal - Alfred Gaffal - Alfred Gaffal - Alfred Gaffal - Alfred Gaffal - Alfred Gaffal - Alfred Gaffal - Alfred Gaffal - Alfred Gaffal - Альфред Гаффаль - Alfred Gaffal - Alfred Gaffal - Alfred Gaffal - Alfred Gaffal - Alfred Gaffal - Alfred Gaffal - Alfred Gaffal - - - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolChartVM.js - false All 所有 Όλα @@ -12692,9 +11954,6 @@ Todos - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Alle Anzeigewerte, Parameter und Zeitprogramme zu einer Anlage, sowie Informationen zum Schnittstellenmodul werden in der WOLF Smartset Datenbank gespeichert. This stores all of the display values, parameters and time programs for a system, as well as information about the interface module, in the WOLF Smartset database. Όλες οι τιμές ένδειξης, οι παράμετροι και τα χρονοπρογράμματα μιας εγκατάστασης καθώς και πληροφορίες σχετικά με τη μονάδα επικοινωνίας αποθηκεύονται στη βάση δεδομένων WOLF Smartset. @@ -12719,9 +11978,6 @@ Todos os valores indicados, parâmetros e programas de tempo para um sistema, bem como informações sobre o módulo de interface, são armazenados na base de dados WOLF Smartset. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Alle Daten sind einem eindeutigen Benutzerkonto zugeordnet. All data is assigned to a unique user account. Όλα τα δεδομένα σχετίζονται με έναν μοναδικό λογαριασμό χρήστη. @@ -12746,9 +12002,6 @@ Todos os dados são atribuídos a uma conta de utilizador única. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Alle Daten sind einem eindeutigen Schnittstellenmodul zugeordnet. All data is assigned to a unique interface module. Όλα τα δεδομένα έχουν αντιστοιχηθεί σε μια μοναδική μονάδα επικοινωνίας. @@ -12773,63 +12026,6 @@ Todos os dados são atribuídos a um módulo de interface único. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Alle für die Visualisierung notwendigen Anzeigewerte, Parameter und Zeitprogramme werden aus dem WOLF System, in dem das Schnittstellenmodul integriert ist, gelesen und in der WOLF Smartset Datenbank gespeichert. - All of the display values, parameters and time programs are read from the WOLF system into which the interface module is integrated and stored in the WOLF Smartset database. - Όλες οι τιμές εμφάνισης, οι παράμετροι και τα χρονοπρογράμματα που απαιτούνται για την οπτικοποίηση διαβάζονται από το σύστημα WOLF, στο οποίο είναι ενσωματωμένη η μονάδα επικοινωνίας και αποθηκεύονται στη βάση δεδομένων WOLF Smartset. - Kõik visualiseerimise jaoks vajalikud näitude väärtused, parameetrid ja ajaprogrammid loetakse välja WOLF-i süsteemist, millesse liidesemoodul on integreeritud, ja salvestatakse WOLF Smartseti andmebaasi. - Sve vrijednosti prikaza, parametri i vremenski programi potrebni za vizualizaciju učitavaju se iz sustava WOLF u koji je ugrađen modul sučelja i pohranjuju u bazi podataka WOLF Smartset. - Visas vizualizācijai nepieciešamās uzrādījumu vērtības, parametri un laika programmas tiek nolasītas no WOLF sistēmas, kurā saskarnes modulis integrēts, un saglabātas WOLF Smartset datubāzē. - Visos vizualizavimui reikalingos vaizdavimo reikšmės, parametrai ir laikinos programos, nuskaitomos iš WOLF sistemos, kurioje yra sąsajos modulis ir saugomos WOLF Smartset duomenų bazėje. - Toate valorile afișate, parametrii și programele temporizate, necesare pentru vizualizare, se citesc din sistemul WOLF în modulul de interfață integrat acestuia și se salvează în baza de date WOLF Smartset. - Tutti i valori visualizzati, i parametri e i programmi orari necessari per la visualizzazione vengono letti dal sistema WOLF in cui è integrato il modulo di interfaccia e memorizzati nella banca dati WOLF Smartset. - Todos los valores necesarios para la visualización, parámetros y programación de horarios se leen del sistema WOLF, en el que está integrado el módulo de interfaz, y se guardan en la base de datos WOLF Smartset. - Toutes les valeurs d'affichage, les paramètres et les programmes horaires nécessaires à la visualisation sont lus à partir du système WOLF, dans lequel le module d'interface est intégré, et sont sauvegardées dans la base de données WOLF Smartset. - Wszystkie wskazywane wartości, parametry i programy czasowe wymagane do wizualizacji instalacji są wczytywane z systemu WOLF, w którym zintegrowany jest moduł komunikacyjny, i zapisywane w bazie danych WOLF Smartset. - Všechny ukazatele, parametry a časové programy nezbytné pro vizualizaci se načtou ze systému WOLF, ve kterém je modul rozhraní integrovaný, a ukládají se do databáze WOLF Smartset. - Všetky zobrazované hodnoty, parametre a časové programy potrebné na vizualizáciu sa načítavajú zo systému WOLF, v ktorom je modul rozhrania integrovaný, načítavaný a uložený v databáze WOLF Smartset. - Все необходимые для визуализации отображаемые значения, параметры и программы таймера считываются из системы WOLF, в которую интегрирован интерфейсный модуль, и сохраняются в базе данных WOLF Smartset. - Alle visningsværdier, parametre og tidsprogrammer, der er nødvendige til visualiseringen, udlæses fra det WOLF-system, som interfacemodulet er integreret i, og gemmes i WOLF Smartset-databasen. - A képi megjelenítéshez szükséges kijelzett értékek, paraméterek és időprogramok a WOLF rendszerből az interfészmodulba integrálódnak, onnan olvassa be őket a rendszer és a WOLF Smartset adatbázisban tárolja. - All of the display values, parameters and time programs are read from the WOLF system into which the interface module is integrated and stored in the WOLF Smartset database. - Görselleştirme için gereken tüm ekran değerleri, parametreler ve zaman programları, arabirim modülünün entegre edildiği WOLF sisteminden okunur ve WOLF Smartset veri bankasında kaydedilir. - Alle voor de visualisering noodzakelijke weergavewaarden, parameters en tijdprogramma's worden uit het WOLF-systeem, waarin de interfacemodule is ingebouwd, gelezen en in de WOLF Smartset-gegevensbank opgeslagen. - Всички необходими за визуализирането стойности на показанията, параметри и времеви програми се прочитат от системата на WOLF, в която е интегриран интерфейсният модул, след което се запаметяват в базата данни на WOLF Smartset. - Todos os valores indicados, parâmetros e programas de tempo necessários para a visualização são lidos a partir do sistema WOLF, no qual o módulo de interface está integrado e armazenado na base de dados WOLF Smartset. - - - CSharpCode - SystemInfoViewModel.cs - true - Alle gespeicherten Informationen zu Ihrer WOLF Anlage im Überblick. - 有关您的WOLF系统的所有存储信息一览。 - Εποπτεία όλων των πληροφοριών για την εγκατάστασή σας της WOLF. - Kogu Teie WOLFi süsteemi kohta salvestatud teabe ülevaade. - Pregled svih pohranjenih informacija vašega WOLF sustava. - Visa par jūsu WOLF iekārtu saglabātā informācija vienā pārskatā. - Visos išsaugotos informacijos apie Jūsų „WOLF“ įrenginį apžvalga. - Toate informațiile salvate referitoare la instalația dumneavoastră WOLF, pe scurt. - Tutte le informazioni sull'impianto WOLF in sintesi. - Toda la información guardada sobre su instalación WOLF de un vistazo. - Vue d'ensemble de toutes les informations enregistrées au sujet de votre système WOLF. - Zestawienie zapisanych informacji dotyczących danego urządzenia firmy WOLF. - Přehled veškerých uložených informací o vašem systému WOLF . - Všetky uložené informácie o Vašom zariadení WOLF v prehľade. - Полный обзор всей сохраненной информации о Вашей системе WOLF. - Oversigt over alle gemte informationer om dit WOLF-anlæg. - Az áttekintésben az Ön WOLF berendezésére vonatkozó minden elmentett információ megjelenik. - Overview of all saved information for your WOLF system. - WOLF sisteminize ait tüm kayıtlı bilgilerin genel görünümü - Alle opgeslagen informatie over uw WOLF-installatie in een overzicht. - Всички запаметени информации за Вашето съоръжение на фирма WOLF в преглед. - Toda a informação armazenada sobre o seu sistema WOLF numa vista geral. - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Alle Interessenten und Besucher unserer Internetseite erreichen uns in Datenschutzfragen unter: Interested parties and visitors to our website who have queries regarding privacy can contact: Όλοι οι ενδιαφερόμενοι και οι επισκέπτες του ιστότοπού μας μπορούν για θέματα προστασίας δεδομένων να μας βρουν στο: @@ -12854,9 +12050,6 @@ Todas as partes interessadas e visitantes da nossa página de Internet podem contactar-nos para questões sobre proteção de dados - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Alle Parameter und Zeitprogramme aus einem Anlagenabbild werden an das WOLF System geschrieben. This writes all of the parameters and time programs from an image to the WOLF system. Όλες οι παράμετροι και τα χρονοπρογράμματα από μια εικόνα εγκατάστασης γράφονται στο σύστημα WOLF. @@ -12881,9 +12074,54 @@ Todos os parâmetros e programas de tempo de uma imagem do sistema são escritos para o sistema WOLF. - CSharpCode - MenuViewModel.cs - true + Alle für die Visualisierung notwendigen Anzeigewerte, Parameter und Zeitprogramme werden aus dem WOLF System, in dem das Schnittstellenmodul integriert ist, gelesen und in der WOLF Smartset Datenbank gespeichert. + All of the display values, parameters and time programs are read from the WOLF system into which the interface module is integrated and stored in the WOLF Smartset database. + Όλες οι τιμές εμφάνισης, οι παράμετροι και τα χρονοπρογράμματα που απαιτούνται για την οπτικοποίηση διαβάζονται από το σύστημα WOLF, στο οποίο είναι ενσωματωμένη η μονάδα επικοινωνίας και αποθηκεύονται στη βάση δεδομένων WOLF Smartset. + Kõik visualiseerimise jaoks vajalikud näitude väärtused, parameetrid ja ajaprogrammid loetakse välja WOLF-i süsteemist, millesse liidesemoodul on integreeritud, ja salvestatakse WOLF Smartseti andmebaasi. + Sve vrijednosti prikaza, parametri i vremenski programi potrebni za vizualizaciju učitavaju se iz sustava WOLF u koji je ugrađen modul sučelja i pohranjuju u bazi podataka WOLF Smartset. + Visas vizualizācijai nepieciešamās uzrādījumu vērtības, parametri un laika programmas tiek nolasītas no WOLF sistēmas, kurā saskarnes modulis integrēts, un saglabātas WOLF Smartset datubāzē. + Visos vizualizavimui reikalingos vaizdavimo reikšmės, parametrai ir laikinos programos, nuskaitomos iš WOLF sistemos, kurioje yra sąsajos modulis ir saugomos WOLF Smartset duomenų bazėje. + Toate valorile afișate, parametrii și programele temporizate, necesare pentru vizualizare, se citesc din sistemul WOLF în modulul de interfață integrat acestuia și se salvează în baza de date WOLF Smartset. + Tutti i valori visualizzati, i parametri e i programmi orari necessari per la visualizzazione vengono letti dal sistema WOLF in cui è integrato il modulo di interfaccia e memorizzati nella banca dati WOLF Smartset. + Todos los valores necesarios para la visualización, parámetros y programación de horarios se leen del sistema WOLF, en el que está integrado el módulo de interfaz, y se guardan en la base de datos WOLF Smartset. + Toutes les valeurs d'affichage, les paramètres et les programmes horaires nécessaires à la visualisation sont lus à partir du système WOLF, dans lequel le module d'interface est intégré, et sont sauvegardées dans la base de données WOLF Smartset. + Wszystkie wskazywane wartości, parametry i programy czasowe wymagane do wizualizacji instalacji są wczytywane z systemu WOLF, w którym zintegrowany jest moduł komunikacyjny, i zapisywane w bazie danych WOLF Smartset. + Všechny ukazatele, parametry a časové programy nezbytné pro vizualizaci se načtou ze systému WOLF, ve kterém je modul rozhraní integrovaný, a ukládají se do databáze WOLF Smartset. + Všetky zobrazované hodnoty, parametre a časové programy potrebné na vizualizáciu sa načítavajú zo systému WOLF, v ktorom je modul rozhrania integrovaný, načítavaný a uložený v databáze WOLF Smartset. + Все необходимые для визуализации отображаемые значения, параметры и программы таймера считываются из системы WOLF, в которую интегрирован интерфейсный модуль, и сохраняются в базе данных WOLF Smartset. + Alle visningsværdier, parametre og tidsprogrammer, der er nødvendige til visualiseringen, udlæses fra det WOLF-system, som interfacemodulet er integreret i, og gemmes i WOLF Smartset-databasen. + A képi megjelenítéshez szükséges kijelzett értékek, paraméterek és időprogramok a WOLF rendszerből az interfészmodulba integrálódnak, onnan olvassa be őket a rendszer és a WOLF Smartset adatbázisban tárolja. + All of the display values, parameters and time programs are read from the WOLF system into which the interface module is integrated and stored in the WOLF Smartset database. + Görselleştirme için gereken tüm ekran değerleri, parametreler ve zaman programları, arabirim modülünün entegre edildiği WOLF sisteminden okunur ve WOLF Smartset veri bankasında kaydedilir. + Alle voor de visualisering noodzakelijke weergavewaarden, parameters en tijdprogramma's worden uit het WOLF-systeem, waarin de interfacemodule is ingebouwd, gelezen en in de WOLF Smartset-gegevensbank opgeslagen. + Всички необходими за визуализирането стойности на показанията, параметри и времеви програми се прочитат от системата на WOLF, в която е интегриран интерфейсният модул, след което се запаметяват в базата данни на WOLF Smartset. + Todos os valores indicados, parâmetros e programas de tempo necessários para a visualização são lidos a partir do sistema WOLF, no qual o módulo de interface está integrado e armazenado na base de dados WOLF Smartset. + + + Alle gespeicherten Informationen zu Ihrer WOLF Anlage im Überblick. + 有关您的WOLF系统的所有存储信息一览。 + Εποπτεία όλων των πληροφοριών για την εγκατάστασή σας της WOLF. + Kogu Teie WOLFi süsteemi kohta salvestatud teabe ülevaade. + Pregled svih pohranjenih informacija vašega WOLF sustava. + Visa par jūsu WOLF iekārtu saglabātā informācija vienā pārskatā. + Visos išsaugotos informacijos apie Jūsų „WOLF“ įrenginį apžvalga. + Toate informațiile salvate referitoare la instalația dumneavoastră WOLF, pe scurt. + Tutte le informazioni sull'impianto WOLF in sintesi. + Toda la información guardada sobre su instalación WOLF de un vistazo. + Vue d'ensemble de toutes les informations enregistrées au sujet de votre système WOLF. + Zestawienie zapisanych informacji dotyczących danego urządzenia firmy WOLF. + Přehled veškerých uložených informací o vašem systému WOLF . + Všetky uložené informácie o Vašom zariadení WOLF v prehľade. + Полный обзор всей сохраненной информации о Вашей системе WOLF. + Oversigt over alle gemte informationer om dit WOLF-anlæg. + Az áttekintésben az Ön WOLF berendezésére vonatkozó minden elmentett információ megjelenik. + Overview of all saved information for your WOLF system. + WOLF sisteminize ait tüm kayıtlı bilgilerin genel görünümü + Alle opgeslagen informatie over uw WOLF-installatie in een overzicht. + Всички запаметени информации за Вашето съоръжение на фирма WOLF в преглед. + Toda a informação armazenada sobre o seu sistema WOLF numa vista geral. + + Allgemein 综合地 Γενικά @@ -12908,9 +12146,6 @@ Geral - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true Allgemein: 一般条件: Γενικά: @@ -12935,36 +12170,6 @@ Geral: - SystemConfig - parameter.xml - false - alphaEOS - alphaEOS - alphaEOS - alphaEOS - alphaEOS - alphaEOS - alphaEOS - alphaEOS - alphaEOS - alphaEOS - alphaEOS - alphaEOS - alphaEOS - alphaEOS - alphaEOS - alphaEOS - alphaEOS - alphaEOS - alphaEOS - alphaEOS - alphaEOS - alphaEOS - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Als 'Single-Sign-On' oder 'Single-Sign-On-Anmeldung' bzw. '-Authentifizierung' werden Verfahren bezeichnet, die es Nutzern erlauben, sich mit Hilfe eines Nutzerkontos bei einem Anbieter von Single-Sign-On-Verfahren (hier WOLF Profi Login), auch bei unserem Onlineangebot, anzumelden. Voraussetzung der Single-Sign-On-Authentifizierung ist, dass die Nutzer bei dem jeweiligen Single-Sign-On-Anbieter registriert sind und die erforderlichen Zugangsdaten in dem dafür vorgesehenen Onlineformular eingeben, bzw. schon bei dem Single-Sign-On-Anbieter angemeldet sind und die Single-Sign-On-Anmeldung via Schaltfläche bestätigen. Single sign-on allows you to use your WOLF Profi login to also access our online content. In order to use single sign-on, users must be registered with the relevant single sign-on provider and enter their login details into an online form. If a user is already registered with the single sign-on provider, they can use a button to confirm that they wish to use single sign-on. Single sign-on allows you to use your WOLF Profi login to also access our online content. In order to use single sign-on, users must be registered with the relevant single sign-on provider and enter their login details into an online form. If a user is already registered with the single sign-on provider, they can use a button to confirm that they wish to use single sign-on. @@ -12989,9 +12194,6 @@ 'Single sign-on' ou 'Registo single sign-on' ou 'Autenticação Single sign-on' são procedimentos que permitem aos utilizadores registarem-se num fornecedor de procedimentos de single sign-on (neste caso WOLF Profi Login), inclusive também na nossa oferta online, com a ajuda de uma conta de utilizador. O requisito para a autenticação Single-Sign-On é que os utilizadores estejam registados no respetivo fornecedor Single-Sign-On e introduzam os dados de acesso necessários no formulário online fornecido para o efeito, ou que já estejam registados no fornecedor Single-Sign-On e confirmem o registo Single-Sign-On através de um botão. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Als 'WOLF Profi'-Benutzer können Sie sich mit Ihrem 'WOLF Profi'-Benutzerkonto unter Smartset einloggen und dort wie ein normaler Smartset Nutzer Ihre WOLF Heizungsanlagen über das Internet steuern/visualisieren. 'WOLF Profi'-Benutzer, die sich bereits in Smartset eingeloggt haben und dort Heizungsanlagen steuern/visualisieren erhalten auch im WOLF Profiportal (wolf.eu) eine Status-Übersicht zu ihren in Smartset hinterlegten Heizungsanlagen. As a WOLF Profi user, you can use your WOLF Profi account to log into Smartset and control/view your WOLF heating systems online just like a normal Smartset user. WOLF Profi users who have already logged into Smartset and are using it to control/view heating systems can also access a status overview of their heating systems in Smartset from the WOLF Profi portal (wolf.eu). As a WOLF Profi user, you can use your WOLF Profi account to log into Smartset and control/view your WOLF heating systems online just like a normal Smartset user. WOLF Profi users who have already logged into Smartset and are using it to control/view heating systems can also access a status overview of their heating systems in Smartset from the WOLF Profi portal (wolf.eu). @@ -13016,9 +12218,6 @@ Como utilizador 'WOLF Profi', pode iniciar sessão com a sua conta de utilizador 'WOLF Profi' em Smartset e controlar/visualizar os seus sistemas de aquecimento WOLF através da Internet, como um utilizador normal de Smartset. Os utilizadores "WOLF Profi" que já iniciaram sessão no Smartset e controlam/visualizam os sistemas de aquecimento também recebem uma vista geral do estado dos seus sistemas de aquecimento armazenados no Smartset no portal WOLF Profi (wolf.eu). - ClientCodePortal - LuCon.UserChangeLog.js - false Alt 旧的 Παλιό @@ -13043,9 +12242,6 @@ Antigo - SystemConfig - parameter.xml - false Alternation KVS-Pumpen Alternation RCS pumps Alternation RCS pumps @@ -13070,9 +12266,6 @@ Alternação de bombas KVS - CSharpCode - ConstantMailFragments.cs - true Alternativ können Sie den folgenden Link in die Adressleiste Ihres Internetbrowsers einfügen You can also paste the following link into the address bar of your browser. Εναλλακτικά μπορείτε να εισάγετε το ακόλουθο Link στη γραμμή διευθύνσεων του internet browser @@ -13097,9 +12290,6 @@ Em alternativa, pode inserir o seguinte link na barra de endereços do seu navegador de Internet - CSharpCode - ChangePasswordViewModel.cs - true Altes Passwort 旧密码 Παλιός κωδικός πρόσβασης @@ -13124,9 +12314,6 @@ Palavra-passe antiga - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false Amazon Alexa Schnittstelle Amazon Alexa interface Amazon Alexa interface @@ -13151,9 +12338,6 @@ Interface do Amazon Alexa - ClientCodePortal - _Imprint.cshtml, Impressum.html, Imprint.html - true Amtsgericht Regensburg HR-B-1453 雷根斯堡地区法院HR-B-1453 Ειρηνοδικείο Regensburg HR-B-1453 @@ -13178,9 +12362,6 @@ Tribunal da Comarca de Regensburg HR-B-1453 - CSharpCode - ParameterViewModel.cs - true An On @@ -13205,9 +12386,6 @@ Para - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true An das Schnittstellenmodul bzw. WOLF System werden folgende Daten geschrieben: The following data is written to the interface module or WOLF system: Στην μονάδα επικοινωνίας ή στο σύστημα WOLF γράφονται τα παρακάτω δεδομένα: @@ -13232,36 +12410,6 @@ No módulo de interface ou no sistema WOLF são escritos os seguintes dados: - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - An die angegebene E-Mail Adresse wird ausschließlich für folgende Zwecke eine Nachricht gesendet: - A message is sent to the registered e-mail address, exclusively for the following purposes: - Ένα μήνυμα θα σταλεί στην καθορισμένη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου αποκλειστικά για τους ακόλουθους σκοπούς: - Esitatud e-posti aadressile saadetakse teade eranditult järgmistel eesmärkidel: - Poruka će se slati na navedenu e-adresu samo u sljedeće svrhe: - Uz norādīto e-pasta adresi ziņas tiek nosūtītas tikai šādiem mērķiem: - Nurodytu el. pašto adresu žinutė gali būti siunčiama tik šiais tikslais: - La adresa de e-mail indicată, se transmite un mesaj exclusiv pentru următoarele scopuri: - All’indirizzo e-mail indicato viene inviato un messaggio esclusivamente per i seguenti scopi: - A la dirección de correo electrónico indicada solo se envía un mensaje con los siguientes fines: - Un message ne sera envoyé à l'adresse électronique fournie qu’aux fins suivantes : - Wiadomość na podany adres jest wysyłana wyłącznie w następujących celach: - Na uvedenou e-mailovou adresu budou odeslány zprávy výlučně k těmto účelům: - Na zadanú e-mailovú adresu budú odoslané správy výlučne za týmto účelom: - На указанный адрес электронной почты отправляется сообщение исключительно для следующей цели: - Der sendes kun meddelelser med følgende formål til den anførte e-mailadresse: - A megadott e-mail-címre kizárólag az alábbi célból küld a rendszer üzenetet: - A message is sent to the registered e-mail address, exclusively for the following purposes: - Belirtilen e-posta adresine sadece aşağıdaki amaçlar için bir mesaj gönderilir: - Er wordt uitsluitend voor de volgende doeleinden een bericht naar het opgegeven e-mailadres gestuurd: - На посочения имейл адрес се изпраща съобщение изключително за следните цели: - É enviada uma mensagem para o endereço de correio eletrónico, exclusivamente para os seguintes fins: - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true An die E-Mail Adressen werden Nachrichten gesendet, wenn: Notifications are sent to the e-mail addresses if: Μηνύματα αποστέλλονται στις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου εάν: @@ -13286,9 +12434,30 @@ As mensagens são enviadas para os endereços de correio eletrónico quando: - ClientCodePortal - timeslider.js - true + An die angegebene E-Mail Adresse wird ausschließlich für folgende Zwecke eine Nachricht gesendet: + A message is sent to the registered e-mail address, exclusively for the following purposes: + Ένα μήνυμα θα σταλεί στην καθορισμένη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου αποκλειστικά για τους ακόλουθους σκοπούς: + Esitatud e-posti aadressile saadetakse teade eranditult järgmistel eesmärkidel: + Poruka će se slati na navedenu e-adresu samo u sljedeće svrhe: + Uz norādīto e-pasta adresi ziņas tiek nosūtītas tikai šādiem mērķiem: + Nurodytu el. pašto adresu žinutė gali būti siunčiama tik šiais tikslais: + La adresa de e-mail indicată, se transmite un mesaj exclusiv pentru următoarele scopuri: + All’indirizzo e-mail indicato viene inviato un messaggio esclusivamente per i seguenti scopi: + A la dirección de correo electrónico indicada solo se envía un mensaje con los siguientes fines: + Un message ne sera envoyé à l'adresse électronique fournie qu’aux fins suivantes : + Wiadomość na podany adres jest wysyłana wyłącznie w następujących celach: + Na uvedenou e-mailovou adresu budou odeslány zprávy výlučně k těmto účelům: + Na zadanú e-mailovú adresu budú odoslané správy výlučne za týmto účelom: + На указанный адрес электронной почты отправляется сообщение исключительно для следующей цели: + Der sendes kun meddelelser med følgende formål til den anførte e-mailadresse: + A megadott e-mail-címre kizárólag az alábbi célból küld a rendszer üzenetet: + A message is sent to the registered e-mail address, exclusively for the following purposes: + Belirtilen e-posta adresine sadece aşağıdaki amaçlar için bir mesaj gönderilir: + Er wordt uitsluitend voor de volgende doeleinden een bericht naar het opgegeven e-mailadres gestuurd: + На посочения имейл адрес се изпраща съобщение изключително за следните цели: + É enviada uma mensagem para o endereço de correio eletrónico, exclusivamente para os seguintes fins: + + An dieser Stelle kein Einfügen möglich. 此时无法插入。 Σε αυτό το σημείο δεν είναι δυνατή καμία εισαγωγή. @@ -13313,9 +12482,6 @@ Neste momento, não é possível qualquer inserção. - SystemConfig - parameter.xml - true Analoge Fernbedienung 模拟遥控 Αναλογικός τηλεχειρισμός @@ -13340,9 +12506,6 @@ Controlo remoto analógico - SystemConfig - parameter.xml - true Analoge Fernbedienung Programmwahl 模拟遥控,程序选择 Αναλογικός τηλεχειρισμός επιλογής προγράμματος @@ -13367,9 +12530,6 @@ Seleção de programa de controlo remoto analógico - SystemConfig - parameter.xml - true Analoge Fernbedienung Raumsollverstellung 模拟遥控,房间设定值调整 Αναλογικός τηλεχειρισμός επιθυμητής ρύθμισης χώρου @@ -13394,9 +12554,6 @@ Controlo remoto analógico Ajuste do valor nominal ambiente - SystemConfig - parameter.xml - true Analogeingang E1 模拟输入E1 Αναλογική είσοδος Ε1 @@ -13421,9 +12578,6 @@ Entrada analógica E1 - SystemConfig - parameter.xml - false Analogeingang E1 digital 模拟输入E1数字 Αναλογική είσοδος Ε1 ψηφιακή @@ -13448,9 +12602,6 @@ Entrada analógica E1 digital - SystemConfig - parameter.xml - false Analogeingang E2 模拟输入E2 Αναλογική είσοδος Ε2 @@ -13475,9 +12626,6 @@ Entrada analógica E2 - SystemConfig - parameter.xml - false Analogeingang E2 digital 模拟输入E2数字 Αναλογική είσοδος Ε2 ψηφιακή @@ -13502,9 +12650,6 @@ Entrada analógica E2 digital - SystemConfig - parameter.xml - false Analogeingang Kesselfühler 模拟输入,锅炉传感器 Αναλογική είσοδος αισθητήρα λέβητα @@ -13529,9 +12674,6 @@ Entrada analógica do sensor da caldeira - SystemConfig - parameter.xml - true Analogeingang Sammlerfühler SAF 模拟输入,耦合罐传感器SAF Αναλογική είσοδος αισθητήρα δοχείου συλλογής SAF @@ -13556,9 +12698,6 @@ Entrada analógica do sensor do coletor SAF - SystemConfig - parameter.xml - false Analogeingang Vorlauffühler 模拟输入,流量传感器 Αναλογική είσοδος αισθητήρα προσαγωγής @@ -13583,9 +12722,6 @@ Entrada analógica do sensor de avanço - SystemConfig - parameter.xml - false Analogeingang Vorlauffühler VF 供水传感器 VF 模拟量输入 Αναλογική είσοδος αισθητήρα προσαγωγής VF @@ -13610,9 +12746,6 @@ Entrada analógica do sensor de avanço VF - CSharpCode - AccountLinking.cshtml.cs - true Anderes Smartset Konto verwenden Use a different Smartset account Use a different Smartset account @@ -13637,225 +12770,6 @@ Utilizar outra conta Smartset - ClientCodePortal - LuCon.SystemSnapshotList.js - false - Ändern - 修改 - Αλλαγή - Muuda - Promijeniti - Mainīt - Keisti - Modifică - Modifica - Modificar - Modifier - Zmień - Změnit - Zmeniť - Изменить - Ændre - Módosítás - Change - Değiştir - Wijzigen - Промяна - Alterar - - - ClientCodePortal - LuCon.FaultMessageDestination.js, LuCon.ParameterGrid.js, LuCon.SystemShares.js - false - ändern - 修改 - αλλαγή - Muuda - promijeniti - Mainīt - Keisti - Modifică - Modifica - modificar - modifier - zmień - změnit - Zmeniť - изменить - ændre - módosít - Change - değiştir - wijzigen - промяна - alterar - - - ClientCodePortal - LuCon.ChangePasswordUser.js - false - Ändern Sie das Passwort für Ihr Konto auf dem nachstehenden Formular. Wenn Sie sich das nächste Mal anmelden, verwenden Sie das neue Passwort. - 使用下列方式修改账户密码。在下一次登录时,使用新密码。 - Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης για το λογαριασμό σας χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα. Χρησιμοποιήστε το νέο κωδικό πρόσβασης την επόμενη φορά που θα συνδεθείτε. - Muuda konto salasõna järgmise vormi abil. Järgmisel sisselogimisel kasutage uut salasõna. - Promijenite lozinku svojeg računa na ovom obrascu. Kada se idući put prijavljujete, koristite novu lozinku. - Mainiet Jūsu konta paroli, izmantojot sekojošo formu. Izmantojiet Jūsu jauno paroli kad Jūs nākošo reiz pierakstīsieties. - Keisti jūsų paskyros slaptažodį užpildant toliau pateiktą formą. Prisijungdami sekantį kartą, naudokite naują slaptažodį. - Modificați parola contului dvs. folosind formularul următor. Folosiți noua parolă atunci când vă autentificați din nou. - Modificare la password dell'account compilando il modulo seguente. Al prossimo login utilizzare la nuova password. - Modifique la contraseña para su cuenta en el siguiente formulario. La próxima vez que inicie sesión, use la contraseña nueva. - Modifiez le mot de passe pour votre compte sur le formulaire ci-après. La prochaine fois que vous ouvrirez une session, entrez le nouveau mot de passe. - Zmień hasło do konta za pomocą poniższego formularza. Przy pierwszym logowaniu użyj nowego hasła. - Změňte heslo vašeho účtu v níže uvedeném formuláři. Při příštím přihlášení použijte nové heslo. - Pomocou nasledujúceho formulára zmeňte heslo svojho účtu. Keď sa budete nabudúce prihlasovať, použite nové heslo. - Измените пароль Вашей учётной записи в нижеследующей форме. Используйте новый пароль при следующем входе в систему. - Du kan ændre adgangskoden til din konto på nedenstående formular. Når du logger på næste gang, skal du anvende den nye adgangskode. - Fiókja jelszavát az alábbi űrlapon módosíthatja. Következő bejelentkezésekor már az új jelszót használja. - Change the password for your account using the following form. Use your new password when you next log in. - Hesabınızın şifresini sunulan formda değiştirin. Bir sonraki girişinizde yeni şifrenizi kullanın. - Wijzig het wachtwoord voor uw account op onderstaand formulier. Gebruik het nieuwe wachtwoord wanneer u zich de volgende keer aanmeldt. - Променете паролата за Вашия профил в следващия формуляр. Следващия път, когато се впишете, използвайте новата парола. - Altere a palavra-passe da sua conta no formulário abaixo. Da próxima vez que iniciar sessão, utilize a nova palavra-passe. - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Änderungen dieser Datenschutzerklärung - Changes to this privacy policy - Αλλαγές στην δήλωση προστασίας δεδομένων - Selle andmekaitsedeklaratsiooni muudatused - Izmjene ove Izjave o zaštiti podataka - Izmaiņas šajā datu aizsardzības politikā - Šios duomenų apsaugos deklaracijos pakeitimai - Modificări asupra prezentei declarații privind protecția datelor - Modifiche alla presente informativa sulla protezione dei dati personali - Modificaciones de esta declaración sobre protección de datos - Modifications de cette Déclaration de protection des données - Zmiana niniejszego oświadczenia o polityce prywatności - Změny tohoto prohlášení o ochraně osobních údajů - Zmeny v prehlásení o ochrane osobných údajov - Изменения настоящей Политики конфиденциальности - Ændring af denne databeskyttelseserklæring - A jelen adatvédelmi nyilatkozat módosítása - Changes to this privacy policy - Bu veri gizliliği beyanının değiştirilmesi - Wijzigingen van deze gegevensbeschermingsverklaring - Промени в настоящата декларация за защита на данните - Alterações a esta política de privacidade - - - ClientCodePortal - LuCon.SystemShares.js - false - Änderungen nicht abgeschlossen - 修改未完成 - Οι αλλαγές δεν ολοκληρώθηκαν - Muudatused ei ole lõpule viidud - Promjene nisu završene - Izmaiņas nav pabeigtas - Pakeitimai nebaigti - Modificarea nu este finalizată - Modifiche non terminate - No han concluido los cambios - Modifications non terminées - Nie zakończono zmian - Změny nebyly uzavřeny - Zmeny neboli dokončené. - Изменения не завершены - Ændringer ikke afsluttet - A módosítások nincsenek elmentve - Changes not finalised - Değişiklik tamamlanmadı - Wijzigingen niet afgesloten - Промените не са завършени - Alterações não concluídas - - - ClientCodePortal - SettingsStandalone.html, UserProfile.html - false - Änderungen speichern - 保存修改 - Να αποθηκευτούν οι αλλαγές - Salvesta muudatused - Spremiti promjene - Saglabāt izmaiņas - Išsaugoti pakeitimus - Salvează modificările - Salva modifiche - Guardar cambios - Enregistrer les modifications - Zapisz zmiany - Uložit změny - Uložiť zmeny - Сохранить изменения - Gem ændringer - Módosítások mentése - Save changes - Değişikliği kaydet - Wijzigingen opslaan - Запаметяване на промените - Guardar alterações - - - CSharpCode - BaseViewModel.cs - true - Änderungen verwerfen? - 放弃更改? - Απόρριψη αλλαγών; - Kas hüljata muudatused? - Odbaciti promjene? - Noraidīt izmaiņas? - Atmesti pakeitimus? - Renunțați la modificări? - Rifiutare le modifiche? - ¿Rechazar los cambios? - Rejeter les modifications ? - Porzucić zmiany? - Zrušit změny? - Zmeny zamietnuť? - Отклонить изменения? - Fortryd ændringer? - Elveti a módosításokat? - Discard changes? - Değişiklikler iptal edilsin mi? - Wijzigingen negeren? - Отхвърляне на промени? - Anular alterações? - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, LuCon.portal.js, LuCon.UserChangeLog.js, PrivacyPolicy.html - true - Änderungshistorie - 变更日志 - Ιστορικό αλλαγών - Muudatuste ajalugu - Povijest promjena - Mainīt žurnālu - Pakeitimų istorija - Istoric modificări - Change Log - Historial de cambios - Historique des modifications - Historia zmian - Historie změn - História zmien - История изменений - Change Log - Módosítási előzmények - Change log - Güncelleme geçmişi - Wijzigingsgeschiedenis - История на промените - Histórico de alterações - - - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true Android: Smartphone oder Tablet mit Betriebssystem Android 4.2 oder höher Android: smartphone or tablet with Android 4.2 or higher Android: smartphone or tablet with Android 4.2 or higher @@ -13880,9 +12794,6 @@ Android: Smartphone ou tablet com sistema operativo Android 4.2 ou superior - SystemConfig - parameter.xml - true Anford. KM Demand KM Απαίτηση ΚΜ @@ -13907,9 +12818,6 @@ Pedido KM - SystemConfig - parameter.xml - false Anforderung 要求 Απαίτηση @@ -13934,9 +12842,6 @@ Pedido - SystemConfig - parameter.xml - false Anforderung Change-Over-Register Coil changeover demand Coil changeover demand @@ -13961,9 +12866,6 @@ Pedido de registo Change-Over - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Anforderung Heizkreis 加热回路要求 Απαίτηση κύκλωμα θέρμανσης @@ -13988,9 +12890,6 @@ Pedido do circuito de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false Anforderung Invertereinheit 1 HP demand inv.1 HP demand inv.1 @@ -14015,9 +12914,6 @@ Pedido da unidade inversora 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Anforderung Invertereinheit 2 HP demand inv.2 HP demand inv.2 @@ -14042,9 +12938,6 @@ Pedido da unidade inversora 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Anforderung Invertereinheit 3 HP demand inv.3 HP demand inv.3 @@ -14069,9 +12962,6 @@ Pedido da unidade inversora 3 - SystemConfig - parameter.xml - false Anforderung Kälteerzeuger Stufe 1/2 需求冷源 级1/2 Απαίτηση παραγωγού ψύξης 1η βαθμίδα @@ -14096,9 +12986,6 @@ Pedido do gerador de frio nível 1/2 - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Anforderung Lüftung 通风要求 Απαίτηση αερισμού @@ -14123,9 +13010,6 @@ Pedido de ventilação - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Anforderung Mischerkreis 混水回路要求 Απαίτηση κύκλωμα ανάμιξης @@ -14150,36 +13034,30 @@ Pedido do circuito de mistura - SystemConfig - parameter.xml - false Anforderung Vorheizregister - Preheater coil demand - Preheater coil demand - Preheater coil demand - Preheater coil demand - Preheater coil demand - Preheater coil demand - Preheater coil demand - Preheater coil demand - Preheater coil demand - Preheater coil demand - Preheater coil demand - Preheater coil demand - Preheater coil demand + 预热盘管要求 + Απαίτηση συσσωρευτή προθέρμανσης + Eelsoojendi registri nõue + Zahtjevi za predgrijač + Nepieciešamais priekšsildītājs + Pašildymo registro reikalavimas + Solicitare registru de preîncălzire + Richiesta batteria di pre-riscaldamento + Demanda de batería de precalentamiento + Demande de la batterie de préchauffage + Żądanie nagrzewnicy wstępnej + Požadavek na předehřívací spirálu + Požiadavka predhrievacieho registra Запрос предварительного нагрева - Preheater coil demand - Preheater coil demand + Anmodning forvarmeflade + Előfűtő regiszter hőigénye Preheater coil demand - Preheater coil demand - Preheater coil demand - Preheater coil demand + Ön ısıtma bataryası istemi + Aanvraag voorverwarmingsregister + Изискване на регистър за предварително загряване Pedido de bateria de pré-aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false Anforderung Wärmeerzeuger 需求热源 Απαίτηση παραγωγού θέρμανσης @@ -14204,9 +13082,6 @@ Pedido de produção de calor - SystemConfig - parameter.xml - false Anforderung Wärmeerzeuger Nachheizregister 热源需求 加热器盘管 Απαίτηση παραγωγού θερμότητας στοιχείου μεταθέρμανσης @@ -14231,9 +13106,6 @@ Pedido de produção de calor da bateria de reaquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false Anforderung Zusatzwärmeerzeuger 请求额外的热量发电机 Απαίτηση πρόσθετου παραγωγού θερμότητας @@ -14258,9 +13130,6 @@ Pedido do gerador adicional de calor - SystemConfig - parameter.xml - false Angebotsregelung Kühlen 冷却控制 Ρύθμιση προσφοράς ψύξης @@ -14285,9 +13154,6 @@ Controlo de fornecimento Arrefecer - CSharpCode - MenuViewModel.cs - true Angemeldet als 以……身份登录 Συνδεδεμένο ως @@ -14312,9 +13178,6 @@ Com sessão iniciada como - ClientCodePortal - Index.html - false Angemeldet als: 以……身份登录 Συνδεδεμένο ως @@ -14339,9 +13202,6 @@ Com sessão iniciada como: - ClientCodePortal - Login.cshtml - false Angemeldet bleiben Stay logged in Stay logged in @@ -14366,36 +13226,6 @@ Manter sessão iniciada - ClientCodePortal - LuCon.SystemShares.js - false - Angenommen - 接受 - Αποδεκτό - Aktsepteeritud - Prihvaćeno - Pieņemts - Priimta - Acceptat - Adottato - Aceptado - Accepté - Przyjęte - Schváleno - Prijatý - Принято - Accepteret - Elfogadva - Accepted - Kabul edildi - Aangenomen - Прието - Aceite - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Angezeigt wird ebenfalls die eindeutige Seriennummer des Schnittstellenmoduls. The unique serial number of the interface module is also displayed. Επίσης εμφανίζεται ο μοναδικός αριθμός σειράς της μονάδας επικοινωνίας. @@ -14420,9 +13250,6 @@ Também é exibido o número de série único do módulo de interface. - SystemConfig - parameter.xml - false Anhebung Temperatur WW 提高生活热水DHW的温度 Ανόρθωση θερμοκρασίας ζεστού νερού χρήσης @@ -14447,9 +13274,6 @@ Aumento da temperatura AQ - SystemConfig - parameter.xml - false Anhebung Vorlauftemperatur HZ 提高HZ 采暖供水温度 Ανόρθωση θερμοκρασίας προσαγωγής θέρμανσης @@ -14474,9 +13298,6 @@ Aumento da temperatura de avanço Aquec. - ClientCodePortal - parameter.xml, LuCon.SystemList.js - false Anlage 系统 Σύστημα @@ -14501,9 +13322,6 @@ Unidade - ClientCodePortal - parameter.xml, ClimateProgramControles.js - false Anlage aus 系统关闭 Εγκατάσταση OFF @@ -14528,9 +13346,6 @@ Unidade desligada - CSharpCode - LuCon.portal.js, LuCon.UnlockSystem.js, SystemInfo.html, UnlockSystemViewModel.cs - true Anlage entsperren 解锁系统 Απελευθέρωση εγκατάστασης @@ -14555,9 +13370,6 @@ Desbloquear unidade - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Anlage freigegeben 系统启用 Απελευθέρωση εγκατάστασης @@ -14582,9 +13394,6 @@ Liberar sistema - ClientCodePortal - LuCon.AcceptSystemShare.js, LuCon.portal.js - false Anlage freischalten 激活系统 Απελευθέρωση εγκατάστασης @@ -14609,9 +13418,6 @@ Ativar sistema - SystemConfig - parameter.xml - false Anlage gesperrt 系统锁定 Φραγή εγκατάστασης @@ -14636,9 +13442,6 @@ Sistema bloqueado - CSharpCode - _DataSecurity.cshtml, LuCon.NewSystem.js, SystemList.html, PrivacyPolicy.html, AddNewSystemViewModel.cs - true Anlage hinzufügen 添加系统 Προσθήκη εγκατάστασης @@ -14663,9 +13466,6 @@ Adicionar sistema - ClientCodePortal - LuCon.LocalSystemListVM.js - false Anlage im Netzwerk gefunden! 在网络上找到该设备! Βρέθηκε εγκατάσταση στο δίκτυο! @@ -14690,9 +13490,6 @@ Sistema encontrado na rede! - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true Anlage läuft – Anlage System running - system Εγκατάσταση λειτουργεί – Εγκατάσταση @@ -14717,9 +13514,6 @@ Sistema em funcionamento - Sistema - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Anlage löschen Delete system Διαγραφή εγκατάστασης @@ -14744,9 +13538,6 @@ Apagar sistema - ClientCodePortal - LuCon.LocalSystemListVM.js - false Anlage nicht gefunden! Starte Netzwerkscan erneut in 30 Sekunden... 设备没有找到!30秒内重新开始网络扫描... Δεν βρέθηκε η εγκατάσταση! Εκκίνηση σκαναρίσματος δικτύου ξανά σε 30 δευτερόλεπτα... @@ -14771,9 +13562,6 @@ Sistema não encontrado! Iniciar novamente o scan de rede em 30 segundos... - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true Anlage offline – Anlage System offline - system Εγκατάσταση offline – Εγκατάσταση @@ -14798,63 +13586,6 @@ Sistema offline - Sistema - CSharpCode - LocalSystemListItemViewModel.cs, PortalSystemListItemViewModel.cs - true - Anlage öffnen - 系统开启 - Άνοιγμα εγκατάστασης - Ava seade - Otvoriti sustav - Atvērt iekārtu - Atidaryti įrenginį - Deschidere instalație - Apri impianto - Abrir instalación - Ouvrir installation - Otwórz urządzenie - Otevřete zařízení - Zariadenie otvoriť - Открыть систему - Åbn anlæg - Berendezés megnyitása - Open system - Sistemin açılması - Installatie openen - Отваряне на съоръжение - Abrir sistema - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Anlage öffnen (Anlagenvisualisierung) - Open system (system visualisation) - Άνοιγμα εγκατάστασης (οπτικοποίηση εγκατάστασης) - Seadme avamine (seadme visualiseerimine) - Otvaranje sustava (vizualiziranje sustava) - Iekārtas atklāšana (iekārtas vizualizācija) - Įrenginio atidarymas (įrenginio vizualizavimas) - Deschidere instalație (vizualizare instalație) - Apri impianto (visualizzazione impianti) - Abrir instalación (visualización de la instalación) - Ouvrir installation (visualisation de l’installation) - Otwieranie instalacji (wizualizacja instalacji) - Otevření zařízení (vizualizace zařízení) - Otvorenie zariadenia (vizualizácia zariadenia) - Открытие системы (визуализация системы) - Åbn anlæg (anlægsvisualisering) - Berendezés megnyitása (berendezés képi megjelenítése) - Open system (system visualisation) - Tesisi aç (tesis görselleştirme) - Installatie openen (visualisering installatie) - Отваряне на съоръжението (визуализиране на съоръжението) - Abrir sistema (visualização do sistema) - - - ClientCodePortal - LuCon.ExportSystemSnapshot.js, LuCon.SystemSnapshotList.js - false Anlage speichern 保存系统 Αποθήκευση εγκατάστασης @@ -14879,9 +13610,6 @@ Guardar sistema - ClientCodePortal - SystemList.html - false Anlage suchen 设备搜索 Αναζήτηση εγκατάστασης @@ -14906,9 +13634,54 @@ Procurar sistema - ClientCodePortal - LuCon.LocalSystemListVM.js - false + Anlage öffnen + 系统开启 + Άνοιγμα εγκατάστασης + Ava seade + Otvoriti sustav + Atvērt iekārtu + Atidaryti įrenginį + Deschidere instalație + Apri impianto + Abrir instalación + Ouvrir installation + Otwórz urządzenie + Otevřete zařízení + Zariadenie otvoriť + Открыть систему + Åbn anlæg + Berendezés megnyitása + Open system + Sistemin açılması + Installatie openen + Отваряне на съоръжение + Abrir sistema + + + Anlage öffnen (Anlagenvisualisierung) + Open system (system visualisation) + Άνοιγμα εγκατάστασης (οπτικοποίηση εγκατάστασης) + Seadme avamine (seadme visualiseerimine) + Otvaranje sustava (vizualiziranje sustava) + Iekārtas atklāšana (iekārtas vizualizācija) + Įrenginio atidarymas (įrenginio vizualizavimas) + Deschidere instalație (vizualizare instalație) + Apri impianto (visualizzazione impianti) + Abrir instalación (visualización de la instalación) + Ouvrir installation (visualisation de l’installation) + Otwieranie instalacji (wizualizacja instalacji) + Otevření zařízení (vizualizace zařízení) + Otvorenie zariadenia (vizualizácia zariadenia) + Открытие системы (визуализация системы) + Åbn anlæg (anlægsvisualisering) + Berendezés megnyitása (berendezés képi megjelenítése) + Open system (system visualisation) + Tesisi aç (tesis görselleştirme) + Installatie openen (visualisering installatie) + Отваряне на съоръжението (визуализиране на съоръжението) + Abrir sistema (visualização do sistema) + + Anlage: {0} 系统:{0} Εγκατάσταση: {0} @@ -14933,9 +13706,6 @@ Sistema: {0} - CSharpCode - MenuViewModel.cs, SystemInfoViewModel.cs - true Anlageinformationen 设备信息 Πληροφορίες εγκατάστασης @@ -14960,9 +13730,6 @@ Informação sobre o sistema - ClientCodePortal - LuCon.SystemList.js - false Anlagen pro Seite 每页的设备 Εγκαταστάσεις ανά σελίδα @@ -14987,9 +13754,30 @@ Unidades por página - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true + Anlagen-Benutzername + 系统用户名 + Όνομα χρήστη εγκατάστασης + Süsteemi kasutajanimi + Ime korisnika uređaja + Sistēmas lietotājvārds + Sistemos vartotojo vardas + Nume de utilizator sistem + Nome utente impianto + Nombre de usuario de la instalación + Nom de l’utilisateur de l’installation + Nazwa użytkownika urządzenia + Uživatelské jméno zařízení + Meno používateľa zariadenia + Имя пользователя системы + Anlægsbrugernavn + Berendezés-felhasználónév + System user name + Sistem kullanıcı adı + Installatie-gebruikersnaam + Потребителско име за съоръжение + Nome do utilizador da unidade + + Anlagenabbild Download Download system image Download εικόνας εγκατάστασης @@ -15014,36 +13802,6 @@ Descarregar imagem da unidade - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - Anlagenabbild öffnen - 打开系统图 - Άνοιγμα εικόνας εγκατάστασης - Seadmepildi avamine - Otvaranje slike sustava - Atvērt sistēmas attēlu - Atidaryti įrenginio vaizdą - Deschidere instalație - Open system image - Imagen Open system - Ouvrir mappage du système - Otwórz obraz urządzenia - Otevřete obrázek zařízení - Obraz zariadenia otvorený - Открыть образ системы - Open system image - Nyissa meg a berendezés képét - Open system image - Sistem resminin açılması - Installatieafb. openen - Отваряне на изображение на съоръжението - Imagem da unidade aberta - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Anlagenabbild speichern Save system image Αποθήκευση εικόνας εγκατάστασης @@ -15068,9 +13826,6 @@ Guardar imagem da unidade - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Anlagenabbild zurück auf die Anlage schreiben Write image to system Γράψτε την εικόνα της εγκατάστασης πίσω στην εγκατάσταση @@ -15095,36 +13850,54 @@ Escrever na unidade voltar para a imagem da unidade - SystemConfig - parameter.xml - false + Anlagenabbild öffnen + 打开系统图 + Άνοιγμα εικόνας εγκατάστασης + Seadmepildi avamine + Otvaranje slike sustava + Atvērt sistēmas attēlu + Atidaryti įrenginio vaizdą + Deschidere instalație + Open system image + Imagen Open system + Ouvrir mappage du système + Otwórz obraz urządzenia + Otevřete obrázek zařízení + Obraz zariadenia otvorený + Открыть образ системы + Open system image + Nyissa meg a berendezés képét + Open system image + Sistem resminin açılması + Installatieafb. openen + Отваряне на изображение на съоръжението + Imagem da unidade aberta + + Anlagenanlauf - System start-up - System start-up - System start-up - System start-up - System start-up - System start-up - System start-up - System start-up - System start-up - System start-up - System start-up - System start-up - System start-up + 设备启动 + Έναρξη λειτουργίας εγκατάστασης + Süsteemi käivitamine + Pokretanje sustava + Iekārtas palaišana + Įrangos paleidimas + Pornire instalație + Avviamento impianto + Arranque de la instalación + Démarrage de l’installation + Rozruch urządzenia + Náběh zařízení + Spustenie zariadenia Запуск системы - System start-up - System start-up + Anlægsstart + A rendszer indítása System start-up - System start-up - System start-up - System start-up + Tesis başlangıç prosesi + Aanloop van installatie + Задействане на съоръжение Arranque do sistema - ClientCodePortal - LocalSystemList.html - false Anlagenauswahl: 系统选择: Επιλογή εγκατάστασης: @@ -15149,36 +13922,6 @@ Seleção da unidade: - ClientCodePortal - LuCon.NewSystem.js - false - Anlagen-Benutzername - 系统用户名 - Όνομα χρήστη εγκατάστασης - Süsteemi kasutajanimi - Ime korisnika uređaja - Sistēmas lietotājvārds - Sistemos vartotojo vardas - Nume de utilizator sistem - Nome utente impianto - Nombre de usuario de la instalación - Nom de l’utilisateur de l’installation - Nazwa użytkownika urządzenia - Uživatelské jméno zařízení - Meno používateľa zariadenia - Имя пользователя системы - Anlægsbrugernavn - Berendezés-felhasználónév - System user name - Sistem kullanıcı adı - Installatie-gebruikersnaam - Потребителско име за съоръжение - Nome do utilizador da unidade - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Anlagenbezeichnung, System name, Περιγραφή εγκατάστασης, @@ -15203,9 +13946,6 @@ Código da unidade - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Anlagenbild hochladen Upload system image Upload εικόνας εγκατάστασης @@ -15230,9 +13970,6 @@ Carregar imagem da unidade - ClientCodePortal - LuCon.TransferSystemSnapshot.js - false Anlagendaten übertragen 传输系统数据 Μεταφορά δεδομένων εγκατάστασης @@ -15257,9 +13994,6 @@ Transferir dados da unidade - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Anlagendruck 系统压力 Πίεση εγκατάστασης @@ -15284,9 +14018,6 @@ Pressão da unidade - ClientCodePortal - LuCon.portal.js, LuCon.SystemInfo.js - false Anlageninfo 系统信息 Πληροφορίες εγκατάστασης @@ -15311,9 +14042,6 @@ Informação sobre a unidade - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Anlageninformationen System information Πληροφορίες εγκατάστασης @@ -15338,9 +14066,6 @@ Informações da unidade - SystemConfig - parameter.xml - true Anlagenkonfiguration 系统配置 Διαμόρφωση εγκατάστασης @@ -15365,9 +14090,6 @@ Configuração da unidade - SystemConfig - parameter.xml - true Anlagenkonfiguration ReadOnly System configuration ReadOnly System configuration ReadOnly @@ -15392,9 +14114,30 @@ Configuração da unidade ReadOnly - CSharpCode - LuCon.portal.js, LocalSystemListViewModel.cs, MenuViewModel.cs, PortalSystemListViewModel.cs, SystemHomeErrorViewModel.cs - true + Anlagenkorrekturfaktor + 设备校正系数 + Συντελεστής διόρθωσης εγκατάστασης + Süsteemi parandustegur + Faktor korekcije za sustav + Anlagenkorrekturfaktor + Įrenginio koregavimo koeficientas + Coeficient de corecție al instalației + Fattore di correzione impianto + Factor de corrección de instalación + Facteur de correction de l’installation + Współczynnik korekty urządzenia + Korekční faktor zařízení + Korekčný faktor systému + Поправочный коэффициент для растений + Anlægskorrektionsfaktor + Rendszerkorrekciós tényező + System correction factor + Tesis düzeltme faktörü + Correctiefactor voor installatie + Фактор за коригиране на съоръжение + Fator de correção do sistema + + Anlagenliste 系统列表 Κατάλογος εγκατάστασης @@ -15419,9 +14162,6 @@ Lista de unidades - CSharpCode - parameter.xml, LuCon.SystemList.js, SystemInfoViewModel.cs - true Anlagenname 系统名称 Όνομα εγκατάστασης @@ -15446,9 +14186,6 @@ Nome da unidade - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Anlagenname, System name, Όνομα εγκατάστασης, @@ -15473,9 +14210,6 @@ Nome da unidade, - ClientCodePortal - SystemInfo.html - false Anlagenname: 系统名称: Όνομα εγκατάστασης: @@ -15500,9 +14234,6 @@ Nome da unidade: - SystemConfig - gui.xml - true Anlagenparameter 系统参数 Παράμετροι εγκατάστασης @@ -15527,36 +14258,30 @@ Parâmetros de unidade - SystemConfig - parameter.xml - false Anlagenschalter - On/off switch - On/off switch - On/off switch - On/off switch - On/off switch - On/off switch - On/off switch - On/off switch - On/off switch - On/off switch - On/off switch - On/off switch - On/off switch + 设备开关 + Διακόπτης εγκατάστασης + Süsteemi lüliti + Glavna sklopka + Sistēmas slēdzis + Įrenginio jungiklis + Comutator instalație + Interruttore impianto + Interruptor principal + Interrupteur de mise en marche de l’installation + Przełącznik urządzenia + Vypínač zařízení + Spínač zariadenia Системный переключатель - On/off switch - On/off switch + Anlægsafbryder + Rendszerkapcsoló On/off switch - On/off switch - On/off switch - On/off switch + Tesis şalteri + Installatieschakelaar + Превкл. на съоръж. Interrup. unidade - CSharpCode - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html, SystemInfo.html, SystemHomeErrorViewModel.cs, UnlockSystemViewModel.cs - true Anlagensperre aufheben 移除系统模块 Ακύρωση φραγής εγκατάστασης @@ -15581,9 +14306,6 @@ Desbloquear a unidade - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Anlagenstatus 系统状态 Κατάσταση εγκατάστασης @@ -15608,36 +14330,6 @@ Estado da unidade - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - Anlagenübersicht - 系统概述 - Επισκόπηση εγκατάστασης - Süsteemi ülevaade - Pregled uređaja - Sistēmas pārskats - Sistemos aprašymas - Prezentare generală sistem - Panoramica impianto - Vista general de la instalación - Aperçu de l’installation - Przegląd urządzeń - Přehled o zařízení - Prehľad zariadení - Обзор системы - Anlægsoversigt - Berendezésáttekintés - System overview - Sisteme genel bakış - Installatieoverzicht - Преглед на съоръженията - Vista geral unidade - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Anlagenwartung erforderlich 需要系统维护 Απαιτείται συντήρηση εγκατάστασης @@ -15662,9 +14354,30 @@ É necessária a manutenção da instalação - SystemConfig - parameter.xml - false + Anlagenübersicht + 系统概述 + Επισκόπηση εγκατάστασης + Süsteemi ülevaade + Pregled uređaja + Sistēmas pārskats + Sistemos aprašymas + Prezentare generală sistem + Panoramica impianto + Vista general de la instalación + Aperçu de l’installation + Przegląd urządzeń + Přehled o zařízení + Prehľad zariadení + Обзор системы + Anlægsoversigt + Berendezésáttekintés + System overview + Sisteme genel bakış + Installatieoverzicht + Преглед на съоръженията + Vista geral unidade + + Anlaufverzögerung Startup delay Startup delay @@ -15689,9 +14402,6 @@ Retardamento de arranque - SystemConfig - parameter.xml - false Anlaufverzögerung für Ventilator 风机延迟启动 Καθυστέρηση εκκίνησης για ανεμιστήρα @@ -15716,9 +14426,6 @@ Retardamento para arranque do ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false Anlaufzeit bis Soll-Ventilatordrehzahl Start time to max. Fan speed Start time to max. Fan speed @@ -15743,9 +14450,6 @@ Tempo de arranque até velocidade nominal do ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false Anlaufzeit für Umluftbetrieb 换气运行模式的开始时间 Χρόνος εκκίνησης για λειτουγία ανακυκλοφορίας @@ -15770,9 +14474,6 @@ Tempo de arranque para o modo de recirculação - CSharpCode - NewSystem.html, AddNewSystemViewModel.cs - true Anlegen 创建 Δημιουργία @@ -15797,9 +14498,6 @@ Criar - CSharpCode - Login.cshtml, StartPageViewModel.cs - true Anmelden 登录 Σύνδεση @@ -15824,9 +14522,6 @@ Iniciar Sessão - CSharpCode - AccountLinking.cshtml.cs - true Anmeldung bei Ihrem Smartset Konto Log in to your Smartset account Log in to your Smartset account @@ -15851,36 +14546,30 @@ Início de sessão na sua conta Smartset - SystemConfig - app.config - true Anmeldung mit dem WOLF Profi Login - Login with WOLF Profi - Login with WOLF Profi - Login with WOLF Profi - Login with WOLF Profi - Login with WOLF Profi - Login with WOLF Profi - Login with WOLF Profi - Login with WOLF Profi - Login with WOLF Profi - Login with WOLF Profi - Login with WOLF Profi - Login with WOLF Profi - Login with WOLF Profi + 使用 WOLF Profi Login 登录 + Σύνδεση με το WOLF Profi Login + Registreerimine WOLF Profi sisselogimisega + Prijava s WOLF-ovom Profi prijavom + Pieteikšanās, izmantojot WOLF profesionāļa lietotājvārdu + Prisijungimas su „WOLF Profi Login“ + Autentificare cu conectare profesională WOLF + Accesso con le credenziali dei professionisti WOLF + Inicio de sesión en el portal myWOLF Profi + Ouverture de session avec le login WOLF Profi + Logowanie za pomocą loginu WOLF Profi + Přihlášení pomocí přihlašovacích údajů WOLF Profi + Prihlásenie pomocou WOLF Profi Login Anmeldung mit dem WOLF Profi Login - Login with WOLF Profi - Login with WOLF Profi + Login med WOLF Profi-login + Bejelentkezés a WOLF profi bejelentkezéssel Login with WOLF Profi - Login with WOLF Profi - Login with WOLF Profi - Login with WOLF Profi + WOLF Profi üye girişi ile oturum açma + Aanmelding met de professionele WOLF-aanmelding + Вписване с данните за WOLF Profi Início de sessão com WOLF Profi Login - SystemConfig - parameter.xml - false Anpassung Raumfühler 房间传感器匹配 Προσαρμογή αισθητήρα χώρου @@ -15905,9 +14594,6 @@ Adaptação sensor de temperatura ambiente - SystemConfig - parameter.xml - false Anpassung Raumfühler BM-2 0 Adjustment room sensor BM-2 0 Adjustment room sensor BM-2 0 @@ -15932,9 +14618,6 @@ Adaptação sensor de temperatura ambiente BM-2 0 - SystemConfig - parameter.xml - false Anpassung Raumfühler BM-2 1 Adjustment room sensor BM-2 1 Adjustment room sensor BM-2 1 @@ -15959,9 +14642,6 @@ Adaptação sensor de temperatura ambiente BM-2 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Anpassung Raumfühler BM-2 2 Adjustment room sensor BM-2 2 Adjustment room sensor BM-2 2 @@ -15986,9 +14666,6 @@ Adaptação sensor de temperatura ambiente BM-2 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Anpassung Raumfühler BM-2 3 Adjustment room sensor BM-2 3 Adjustment room sensor BM-2 3 @@ -16013,9 +14690,6 @@ Adaptação sensor de temperatura ambiente BM-2 3 - SystemConfig - parameter.xml - false Anpassung Raumfühler BM-2 4 Adjustment room sensor BM-2 4 Adjustment room sensor BM-2 4 @@ -16040,9 +14714,6 @@ Adaptação sensor de temperatura ambiente BM-2 4 - SystemConfig - parameter.xml - false Anpassung Raumfühler BM-2 5 Adjustment room sensor BM-2 5 Adjustment room sensor BM-2 5 @@ -16067,9 +14738,6 @@ Adaptação sensor de temperatura ambiente BM-2 5 - SystemConfig - parameter.xml - false Anpassung Raumfühler BM-2 6 Adjustment of room sensor BM-2 6 Adjustment of room sensor BM-2 6 @@ -16094,9 +14762,6 @@ Adaptação sensor de temperatura ambiente BM-2 6 - SystemConfig - parameter.xml - false Anpassung Raumfühler BM-2 7 Adjustment room sensor BM-2 7 Adjustment room sensor BM-2 7 @@ -16121,9 +14786,6 @@ Adaptação sensor de temperatura ambiente BM-2 7 - CSharpCode - AccountLinking.cshtml, Register.cshtml, UserProfileViewModel.cs - true Anrede 您好! Προσφώνηση @@ -16148,9 +14810,6 @@ Título - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Anrede (freiwillige Angabe), Title (voluntary), Προσφώνηση (προαιρετικό), @@ -16175,9 +14834,6 @@ Título (opcional), - ClientCodePortal - UserProfile.html - false Anrede: 标题: Τίτλος: @@ -16202,36 +14858,6 @@ Título: - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Anschließend können Sie sich in der Smartset App oder unter {0} mit Ihrem Benutzernamen '{1}' einloggen. - You will then be able to use your username ‘{1}’ to login using the Smartset app or at {0}. - Στη συνέχεια μπορείτε να συνδεθείτε στην εφαρμογή Smartset ή στο {0} με το όνομα χρήστη σας '{1}'. - Seejärel saate sisse logida Smartseti rakenduses või aadressil {0} oma kasutajanimega {1}. - Zatim se možete prijaviti u aplikaciju Smartset ili na {0} sa svojim korisničkim imenom '{1}'. - Pēc tam jūs varat pierakstīties Smartset lietotnē vai vietnē {0} ar savu lietotājvārdu “{1}”. - Tada galėsite prisijungti prie „Smartset“ programos arba {0} su savo naudotojo vardu „{1}“. - La sfârșit, puteți să vă conectați în aplicația Smartset App sau prin {0} cu numele dvs. de utilizator „{1}”. - Ora puoi accedere all'app Smartset o a {0} con il tuo nome utente '{1}'. - A continuación, podrá iniciar sesión en la aplicación Smartset o bien en {0} con su nombre de usuario '{1}'. - Ensuite, vous pouvez vous connecter à l'application Smartset ou à {0} avec votre nom d’utilisateur '{1}'. - Następnie możesz zalogować się do aplikacji Smartset lub pod {0}, podając nazwę użytkownika '{1}'. - Následně se můžete přihlásit do aplikace Smartset nebo pod {0} svým uživatelským jménem '{1}'. - Následne sa môžete prihlásiť do aplikácie Smartset alebo do {0} pod svojím používateľským menom '{1}'. - После этого вы сможете войти в систему в приложении Smartset или в {0} со вашим именем пользователя '{1}'. - Derefter kan du logge på i Smartset-appen eller på {0} med dit brugernavn '{1}'. - Végezetül az Ön „{1}” felhasználónevével bejelentkezhet a Smartset alkalmazásba vagy az alábbi oldalra: {0}. - You will then be able to use your username ‘{1}’ to login using the Smartset app or at {0}. - Ardından, Smartset uygulamasında veya {0} altında kullanıcı adınız "{1}" ile oturum açabilirsiniz. - Vervolgens kunt u inloggen in de Smartset-app of onder {0} met uw gebruikersnaam '{1}'. - След това можете да се впишете в приложението Smartset или на {0} със своето потребителско име „{1}“. - Depois pode iniciar a sessão no Smartset App ou em {0} com o seu nome de utilizador '{1}'. - - - CSharpCode - BasePageModel.cs - true Anschließend können Sie sich in der Smartset App oder unter www.wolf-smartset.com mit Ihrem Benutzernamen '{0}' einloggen. You will then be able to use your username ‘{0}’ to log in using the Smartset app or at www.wolf-smartset.com. You will then be able to use your username ‘{0}’ to log in using the Smartset app or at www.wolf-smartset.com. @@ -16256,9 +14882,30 @@ Depois pode iniciar a sessão no Smartset App ou em www.wolf-smartset.com o seu nome de utilizador '{0}'. - ClientCodePortal - LuCon.SchemaView.js - false + Anschließend können Sie sich in der Smartset App oder unter {0} mit Ihrem Benutzernamen '{1}' einloggen. + You will then be able to use your username ‘{1}’ to login using the Smartset app or at {0}. + Στη συνέχεια μπορείτε να συνδεθείτε στην εφαρμογή Smartset ή στο {0} με το όνομα χρήστη σας '{1}'. + Seejärel saate sisse logida Smartseti rakenduses või aadressil {0} oma kasutajanimega {1}. + Zatim se možete prijaviti u aplikaciju Smartset ili na {0} sa svojim korisničkim imenom '{1}'. + Pēc tam jūs varat pierakstīties Smartset lietotnē vai vietnē {0} ar savu lietotājvārdu “{1}”. + Tada galėsite prisijungti prie „Smartset“ programos arba {0} su savo naudotojo vardu „{1}“. + La sfârșit, puteți să vă conectați în aplicația Smartset App sau prin {0} cu numele dvs. de utilizator „{1}”. + Ora puoi accedere all'app Smartset o a {0} con il tuo nome utente '{1}'. + A continuación, podrá iniciar sesión en la aplicación Smartset o bien en {0} con su nombre de usuario '{1}'. + Ensuite, vous pouvez vous connecter à l'application Smartset ou à {0} avec votre nom d’utilisateur '{1}'. + Następnie możesz zalogować się do aplikacji Smartset lub pod {0}, podając nazwę użytkownika '{1}'. + Následně se můžete přihlásit do aplikace Smartset nebo pod {0} svým uživatelským jménem '{1}'. + Následne sa môžete prihlásiť do aplikácie Smartset alebo do {0} pod svojím používateľským menom '{1}'. + После этого вы сможете войти в систему в приложении Smartset или в {0} со вашим именем пользователя '{1}'. + Derefter kan du logge på i Smartset-appen eller på {0} med dit brugernavn '{1}'. + Végezetül az Ön „{1}” felhasználónevével bejelentkezhet a Smartset alkalmazásba vagy az alábbi oldalra: {0}. + You will then be able to use your username ‘{1}’ to login using the Smartset app or at {0}. + Ardından, Smartset uygulamasında veya {0} altında kullanıcı adınız "{1}" ile oturum açabilirsiniz. + Vervolgens kunt u inloggen in de Smartset-app of onder {0} met uw gebruikersnaam '{1}'. + След това можете да се впишете в приложението Smartset или на {0} със своето потребителско име „{1}“. + Depois pode iniciar a sessão no Smartset App ou em {0} com o seu nome de utilizador '{1}'. + + Anschluss 连接 Σύνδεση @@ -16283,36 +14930,30 @@ Ligação - SystemConfig - parameter.xml - false Ansteuerung Abluftventilator bei Nennluftmenge - Extract air fan actuation at nominal air flow rate - Extract air fan actuation at nominal air flow rate - Extract air fan actuation at nominal air flow rate - Extract air fan actuation at nominal air flow rate - Extract air fan actuation at nominal air flow rate - Extract air fan actuation at nominal air flow rate - Extract air fan actuation at nominal air flow rate - Extract air fan actuation at nominal air flow rate - Extract air fan actuation at nominal air flow rate - Extract air fan actuation at nominal air flow rate - Extract air fan actuation at nominal air flow rate - Extract air fan actuation at nominal air flow rate - Extract air fan actuation at nominal air flow rate + 在标称风量下启动排气扇 + Ενεργοποίηση εξαεριστήρα στον ονομαστικό όγκο αέρα + Väljatõmbeventilaatori juhtimine nimiõhuhulga juures + Upravljanje ventilatorom odvodnog zraka pri nazivnoj količini zraka + Atplūdes gaisa ventilatora kontrole pie nominālā gaisa tilpuma + Išleidžiamo oro ventiliatoriaus valdymas esant nominaliam oro tūriui + Acționare ventilator aer evacuat la debitul nominal de aer + Comando ventilatore di ripresa a portata aria nominale + Conmutación ventilador de extracción con caudal de aire nominal + Commande du ventilateur d’extraction en cas de débit d’air nominal + Zasterowanie wentylatora powietrza wywiewanego przy znamionowej ilości powietrza + Ovládání ventilátoru odváděného vzduchu při jmenovitém množství vzduchu + Aktivácia odťahového ventilátora pri menovitom objeme vzduchu Управление вытяжным вент. при ном. объеме воздуха - Extract air fan actuation at nominal air flow rate - Extract air fan actuation at nominal air flow rate + Aktivering udsugningsluftventilator ved faktisk luftmængde + Elszívó ventilátor vezérlése névleges légmennyiségnél Extract air fan actuation at nominal air flow rate - Extract air fan actuation at nominal air flow rate - Extract air fan actuation at nominal air flow rate - Extract air fan actuation at nominal air flow rate + Nominal hava miktarında atık hava fanı kumandası + Aansturing retourluchtventilator bij nominaal luchtdebiet + Задействане на вентилатор за отработен въздух при номинално количество въздух Controlo do ventilador de ar de extração à taxa nominal da quantidade de ar - SystemConfig - parameter.xml - false Ansteuerung ZHP ZHP 控制 Έλεγχος ΖΗΡ @@ -16337,9 +14978,6 @@ Controlo ZHP - SystemConfig - parameter.xml - false Ansteuerungsart ZWE/Fremdkessel Control type ZWE/Fremdkessel Control type ZWE/Fremdkessel @@ -16364,9 +15002,6 @@ Tipo de controlo SGC/caldeira externa - SystemConfig - parameter.xml - false Anteil Glykol im Wasser 水中的乙二醇含量 Αναλογία γλυκόλης στο νερό @@ -16391,9 +15026,6 @@ Proporção de glicol na água - SystemConfig - parameter.xml - true Antilegion. 高温杀菌 Αντιλεγιονέλλα @@ -16418,9 +15050,6 @@ Antilegionela - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Antilegionellenfunktion 巴氏杀菌功能 Λειτουργία Antilegionell @@ -16445,9 +15074,6 @@ Função antilegionela - SystemConfig - parameter.xml - false Anzahl Abluftventilatoren 排风风机数量 Αριθμός ανεμιστήρων αέρα απαγωγής @@ -16472,9 +15098,6 @@ Número de ventiladores do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false Anzahl Aktivabtauung ohne Lüfter 无风扇的主动除霜数量 Αριθμός ενεργής απόψυξης χωρίς ανεμιστήρα @@ -16499,9 +15122,6 @@ Número de descongelação ativa sem ventilador - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Anzahl Brennerstarts 燃烧器启动次数 Αριθμός ενάρξεων καυστήρα @@ -16526,63 +15146,6 @@ Número de arranques do queimador - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Anzahl der Anmeldeversuche mit falschem Passwort seit der der letzten erfolgreichen Anmeldung, - The number of failed login attempts using an incorrect password since the most recent successful login, - Αριθμός προσπαθειών σύνδεσης με λάθος κωδικό πρόσβασης από την τελευταία επιτυχημένη σύνδεση, - vale parooliga sisselogimise katsete arv alates viimasest õnnestunud sisselogimisest; - broj pokušaja prijave pogrešnom lozinkom od posljednje uspješne prijave, - pieteikšanās mēģinājumu skaits ar nepareizu paroli kopš pēdējās veiksmīgās pieteikšanās, - prisijungimų naudojant neteisingą slaptažodį, nuo paskutinio sėkmingo prisijungimo, skaičius, - numărul de încercări de conectare utilizând o parolă incorectă, de la ultima conectare reușită, - Numero di tentativi di accesso con password errata dall’ultima connessione stabilita correttamente, - Cantidad de intentos de acceso con una contraseña incorrecta desde el último acceso correcto - Nombre de tentatives d’ouverture de session avec un mot de passe incorrect depuis la dernière ouverture de session établie - liczba prób logowania przy użyciu nieprawidłowego hasła od ostatniego pomyślnego logowania, - počet pokusů o přihlášení nesprávným heslem od posledního úspěšného přihlášení, - počet pokusov o prihlásenie s nesprávnym heslom od posledného úspešného prihlásenia, - число попыток входа в систему с неправильным паролем с момента последнего успешного входа в систему; - Antal forsøg på logon med en forkert adgangskode siden den seneste gennemførte tilmelding - Az utolsó sikeres bejelentkezést óta hibás jelszóval történő bejelentkezési kísérletek száma, - The number of failed login attempts using an incorrect password since the most recent successful login, - Son başarılı girişten sonra yanlış şifre ile giriş denemesi sayısı, - aantal pogingen om met een verkeerd wachtwoord aan te melden sinds de laatste succesvolle aanmelding, - брой опити за вписване с грешна парола от последното успешно вписване, - Número de tentativas de início de sessão com palavra-passe incorreta desde o último início de sessão bem sucedido, - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Anzahl erfolgreicher Verbindungsaufbauten, - Number of successful connections, - Αριθμός επιτυχημένων συνδέσεων, - õnnestunud ühenduse loomiste arv; - broj uspješnih uspostava veze, - Veiksmīgi izveidoto savienojumu skaits, - sėkmingo ryšio sukūrimų skaičius, - numărul de configurații reușite ale conexiunii, - Numero di connessioni stabilite correttamente, - Cantidad de conexiones establecidas con éxito - Nombre de connexions établies avec l’installation - liczba pomyślnych połączeń, - Počet úspěšně navázaných spojení, - Počet úspešne nadviazaných pripojení, - количество успешных соединений; - Antal gennemførte oprettelser af forbindelse - A sikeres kapcsolódások száma, - Number of successful connections, - Başarılı bağlantı kurulumların sayısı, - aantal keer dat de verbinding met succes is opgebouwd, - брой успешни свързвания, - Número de tentativas de ligação bem sucedidas, - - - SystemConfig - parameter.xml - false Anzahl Netz Ein Number Power On Number Power On @@ -16607,9 +15170,6 @@ Número de ligações à rede - SystemConfig - parameter.xml - false Anzahl Netz-Starts 电源启动次数 Αριθμός εκκινήσεων ρεύματος @@ -16634,9 +15194,6 @@ Número de arranques de rede - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Anzahl Start BHKW BHKW启动的数量 Αριθμός ενάρξεων ΣΗΘ @@ -16661,9 +15218,6 @@ Número de arranques de unidade de cogeração de calor e energia - SystemConfig - parameter.xml - false Anzahl Tage Filterwechsel Number of days filter change Number of days filter change @@ -16688,9 +15242,6 @@ Número de dias desde a troca do filtro - SystemConfig - parameter.xml - false Anzahl Zuluftventilatoren 供风风机数量 Αριθμός ανεμιστήρων αέρα προσαγωγής @@ -16715,9 +15266,54 @@ Número de ventiladores do ar de admissão - SystemConfig - gui.xml - true + Anzahl der Anmeldeversuche mit falschem Passwort seit der der letzten erfolgreichen Anmeldung, + The number of failed login attempts using an incorrect password since the most recent successful login, + Αριθμός προσπαθειών σύνδεσης με λάθος κωδικό πρόσβασης από την τελευταία επιτυχημένη σύνδεση, + vale parooliga sisselogimise katsete arv alates viimasest õnnestunud sisselogimisest; + broj pokušaja prijave pogrešnom lozinkom od posljednje uspješne prijave, + pieteikšanās mēģinājumu skaits ar nepareizu paroli kopš pēdējās veiksmīgās pieteikšanās, + prisijungimų naudojant neteisingą slaptažodį, nuo paskutinio sėkmingo prisijungimo, skaičius, + numărul de încercări de conectare utilizând o parolă incorectă, de la ultima conectare reușită, + Numero di tentativi di accesso con password errata dall’ultima connessione stabilita correttamente, + Cantidad de intentos de acceso con una contraseña incorrecta desde el último acceso correcto + Nombre de tentatives d’ouverture de session avec un mot de passe incorrect depuis la dernière ouverture de session établie + liczba prób logowania przy użyciu nieprawidłowego hasła od ostatniego pomyślnego logowania, + počet pokusů o přihlášení nesprávným heslem od posledního úspěšného přihlášení, + počet pokusov o prihlásenie s nesprávnym heslom od posledného úspešného prihlásenia, + число попыток входа в систему с неправильным паролем с момента последнего успешного входа в систему; + Antal forsøg på logon med en forkert adgangskode siden den seneste gennemførte tilmelding + Az utolsó sikeres bejelentkezést óta hibás jelszóval történő bejelentkezési kísérletek száma, + The number of failed login attempts using an incorrect password since the most recent successful login, + Son başarılı girişten sonra yanlış şifre ile giriş denemesi sayısı, + aantal pogingen om met een verkeerd wachtwoord aan te melden sinds de laatste succesvolle aanmelding, + брой опити за вписване с грешна парола от последното успешно вписване, + Número de tentativas de início de sessão com palavra-passe incorreta desde o último início de sessão bem sucedido, + + + Anzahl erfolgreicher Verbindungsaufbauten, + Number of successful connections, + Αριθμός επιτυχημένων συνδέσεων, + õnnestunud ühenduse loomiste arv; + broj uspješnih uspostava veze, + Veiksmīgi izveidoto savienojumu skaits, + sėkmingo ryšio sukūrimų skaičius, + numărul de configurații reușite ale conexiunii, + Numero di connessioni stabilite correttamente, + Cantidad de conexiones establecidas con éxito + Nombre de connexions établies avec l’installation + liczba pomyślnych połączeń, + Počet úspěšně navázaných spojení, + Počet úspešne nadviazaných pripojení, + количество успешных соединений; + Antal gennemførte oprettelser af forbindelse + A sikeres kapcsolódások száma, + Number of successful connections, + Başarılı bağlantı kurulumların sayısı, + aantal keer dat de verbinding met succes is opgebouwd, + брой успешни свързвания, + Número de tentativas de ligação bem sucedidas, + + Anzeigen 显示器 Ενδείξεις @@ -16742,9 +15338,6 @@ Indicadores - CSharpCode - gui.xml, SmartsetDemoService.cs - true Anzeigewerte 显示值 Τιμές ενδείξεων @@ -16769,9 +15362,6 @@ Valores indicados - SystemConfig - gui.xml - true Anzeigewerte BHKW BHKW显示值 Τιμές ενδείξεων ΣΗΘ @@ -16796,2277 +15386,2046 @@ Valores indicados da unidade de cogeração de calor e energia - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister - AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister - AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister - AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister - AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister - AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister - AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister - AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister - AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister - AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister - AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister - AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister - AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister - AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister - AOUT - регистр вытяжного воздуха с 3-ходовым клапаном - AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister - AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister - AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister - AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister - AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister - AOUT - 3-Wege-Ventil Abluftregister - AOUT - Bat. do ar de extração de válvula de 3 vias - - - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Abluftklappe - AOUT - Abluftklappe - AOUT - Abluftklappe - AOUT - Abluftklappe - AOUT - Abluftklappe - AOUT - Abluftklappe - AOUT - Abluftklappe - AOUT - Abluftklappe - AOUT - Abluftklappe - AOUT - Abluftklappe - AOUT - Abluftklappe - AOUT - Abluftklappe - AOUT - Abluftklappe - AOUT - Abluftklappe - AOUT - Заслонка вытяжного воздуха - AOUT - Abluftklappe - AOUT - Abluftklappe - AOUT - Abluftklappe - AOUT - Abluftklappe - AOUT - Abluftklappe - АOUT - Клапа за отработен въздух - AOUT - Válvula do ar de extração - - - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Abluftventilator - AOUT - Abluftventilator - AOUT - Abluftventilator - AOUT - Abluftventilator - AOUT - Abluftventilator - AOUT - Abluftventilator - AOUT - Abluftventilator - AOUT - Abluftventilator - AOUT - Abluftventilator - AOUT - Abluftventilator - AOUT - Abluftventilator - AOUT - Abluftventilator - AOUT - Abluftventilator - AOUT - Abluftventilator - AOUT - Вытяжной вентилятор - AOUT - Abluftventilator - AOUT - Abluftventilator - AOUT - Abluftventilator - AOUT - Abluftventilator - AOUT - Abluftventilator - AOUT - Abluftventilator - AOUT - Ventilador do ar de extração - - - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Absperrventil ABL1 - AOUT - Absperrventil ABL1 - AOUT - Absperrventil ABL1 - AOUT - Absperrventil ABL1 - AOUT - Absperrventil ABL1 - AOUT - Absperrventil ABL1 - AOUT - Absperrventil ABL1 - AOUT - Absperrventil ABL1 - AOUT - Absperrventil ABL1 - AOUT - Absperrventil ABL1 - AOUT - Absperrventil ABL1 - AOUT - Absperrventil ABL1 - AOUT - Absperrventil ABL1 - AOUT - Absperrventil ABL1 - AOUT - Запорный клапан ABL1 - AOUT - Absperrventil ABL1 - AOUT - Absperrventil ABL1 - AOUT - Absperrventil ABL1 - AOUT - Absperrventil ABL1 - AOUT - Absperrventil ABL1 - AOUT - Absperrventil ABL1 - AOUT - Válvula de corte ABL1 + App + 应用 + App + Rakendus + App + App + Programa + Aplicație + App + App + Application + App + aplikace + Aplikácia + Приложение + App + Alkalmazás + App + Uyg + App + Приложение + App - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Absperrventil ABL2 - AOUT - Absperrventil ABL2 - AOUT - Absperrventil ABL2 - AOUT - Absperrventil ABL2 - AOUT - Absperrventil ABL2 - AOUT - Absperrventil ABL2 - AOUT - Absperrventil ABL2 - AOUT - Absperrventil ABL2 - AOUT - Absperrventil ABL2 - AOUT - Absperrventil ABL2 - AOUT - Absperrventil ABL2 - AOUT - Absperrventil ABL2 - AOUT - Absperrventil ABL2 - AOUT - Absperrventil ABL2 - AOUT - Запорный клапан ABL2 - AOUT - Absperrventil ABL2 - AOUT - Absperrventil ABL2 - AOUT - Absperrventil ABL2 - AOUT - Absperrventil ABL2 - AOUT - Absperrventil ABL2 - AOUT - Absperrventil ABL2 - AOUT - Válvula de corte ABL2 + Archiv + 存档 + Αρχείο + Arhiiv + Arhiva + Arhīvs + Archyvas + Arhivă + Archivio + Archivo + Archives + Archiwum + archiv + Archív + Архив + Mappe + Archívum + Archive + Arşiv + Archief + Архив + Arquivo - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Anforderung Inverter 2 - AOUT - Anforderung Inverter 2 - AOUT - Anforderung Inverter 2 - AOUT - Anforderung Inverter 2 - AOUT - Anforderung Inverter 2 - AOUT - Anforderung Inverter 2 - AOUT - Anforderung Inverter 2 - AOUT - Anforderung Inverter 2 - AOUT - Anforderung Inverter 2 - AOUT - Anforderung Inverter 2 - AOUT - Anforderung Inverter 2 - AOUT - Anforderung Inverter 2 - AOUT - Anforderung Inverter 2 - AOUT - Anforderung Inverter 2 - AOUT - потребление преобразователя 2 - AOUT - Anforderung Inverter 2 - AOUT - Anforderung Inverter 2 - AOUT - Anforderung Inverter 2 - AOUT - Anforderung Inverter 2 - AOUT - Anforderung Inverter 2 - AOUT - Anforderung Inverter 2 - AOUT - Pedido Inversor 2 + Auch der Navigationsfluss innerhalb der WOLF Smartset mobile App wird im Logfile gespeichert. + The WOLF Smartset mobile app log file also stores information about how the user navigates within the app. + Ακόμα και η ροή πλοήγησης μέσα στο WOLF Smartset mobile App αποθηκεύεται στο Logfile. + Ka Wolf Smartseti mobiilirakenduses toimuv navigeerimine salvestatakse logifaili. + U datoteku zapisnika pohranjuje se i tijek navigacije unutar aplikacije WOLF Smartset. + Arī navigācijas plūsma WOLF Smartset mobilajā lietotnē tiek saglabāta žurnālfailā. + Registracijos faile saugomas WOLF Smartset mobiliosios taikomosios programos navigacijos srautas. + În fișierul jurnal se salvează și fluxul de navigare din interiorul aplicației de mobil WOLF Smartset. + Anche il flusso di navigazione all’interno dell’app mobile WOLF Smartset viene memorizzato nel file log. + En el mismo fichero de registro se guarda también el flujo de navegación dentro de la aplicación. + Même le flux de navigation au sein de l’application mobile WOLF Smartset est sauvegardé dans le fichier journal (logfile). + Również proces nawigacji w obrębie mobilnej aplikacji WOLF Smartset jest rejestrowany w pliku logów. + V logovacím souboru se ukládá i navigační tok mobilní aplikace WOLF Smartset. + V tomto súbore sa ukladá aj navigačný tok mobilnej aplikácie WOLF Smartset. + В файле журнала также сохраняется навигационный алгоритм в пределах мобильного приложения WOLF Smartset. + Navigationsflowet i WOLF Smartset-mobil-appen gemmes ligeledes i logfilen. + A WOLF Smartset mobilapplikáción belüli navigációs folyamat is tárolódik a naplófájlban. + The WOLF Smartset mobile app log file also stores information about how the user navigates within the app. + WOLF Smartset mobil uygulaması içindeki navigasyon akışı da günlük dosyasına kaydedilir. + Ook de navigatiestroom binnen de WOLF Smartset mobile app wordt in het logbestand opgeslagen. + И навигационният поток в мобилното приложение WOLF Smartset се запаметява в регистрационния файл. + O fluxo de navegação dentro da aplicação móvel WOLF Smartset é também guardado no ficheiro de registo. - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Anforderung Inverter 3 - AOUT - Anforderung Inverter 3 - AOUT - Anforderung Inverter 3 - AOUT - Anforderung Inverter 3 - AOUT - Anforderung Inverter 3 - AOUT - Anforderung Inverter 3 - AOUT - Anforderung Inverter 3 - AOUT - Anforderung Inverter 3 - AOUT - Anforderung Inverter 3 - AOUT - Anforderung Inverter 3 - AOUT - Anforderung Inverter 3 - AOUT - Anforderung Inverter 3 - AOUT - Anforderung Inverter 3 - AOUT - Anforderung Inverter 3 - AOUT - потребление преобразователя 3 - AOUT - Anforderung Inverter 3 - AOUT - Anforderung Inverter 3 - AOUT - Anforderung Inverter 3 - AOUT - Anforderung Inverter 3 - AOUT - Anforderung Inverter 3 - AOUT - Anforderung Inverter 3 - AOUT - Pedido Inversor 3 + Auch die Funktion 'Fachmannebene' steht zur Verfügung. Diese ist jedoch passwortgeschützt. Das heißt um die Funktion nutzen zu können muss ein Fachmann-Passwort eingegeben werden. + The “Engineer Level” function is also available. This function is password-protected. This means that an engineer’s password must be entered in order to use the function. + Επίσης είναι διαθέσιμη η λειτουργία 'Επίπεδο τεχνικού'. Ωστόσο αυτή προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης. Δηλαδή για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία πρέπει να εισαγάγετε έναν κωδικό πρόσβασης τεχνικού. + Ka funktsioon 'Spetsialistitase' on saadaval. Kuid see on parooliga kaitstud. Funktsiooni kasutamise jaoks tuleb seega sisestada spetsialisti parool. + Dostupna je i funkcija „Razina stručnjaka”. Ona je međutim zaštićena lozinkom. To znači da je za uporabu funkcije potrebno unijeti lozinku za razinu stručnjaka. + Ir pieejama arī 'profesionāļa līmeņa' funkcija. Tomēr tā ir aizsargāta ar paroli. Tas nozīmē, ka jāievada profesionāļa parole, lai izmantotu šo funkciju. + Galima naudoti „Specialisto lygmens“ funkciją. Tačiau ji apsaugota slaptažodžiu. Tai reiškia, kad norėdami naudoti funkciją, turite įvesti specialisto slaptažodį. + Aveți posibilitatea să utilizați și funcția „Nivel specialist”. Funcția este totuși protejată prin parolă. Aceasta înseamnă că pentru a utiliza această funcție, trebuie introdusă o parolă de specialist. + È a disposizione anche la funzione “Menu tecnico specializzato”. Questa è tuttavia protetta da password. Ciò significa che per potere utilizzare questa funzione deve essere inserita la password del tecnico. + También está disponible la función 'Menú de técnico', aunque está protegida con contraseña. Esto significa que para poder utilizar la función debe introducirse una contraseña de técnico. + La fonction « Niveau d'installateur » est également disponible. Celle-ci est toutefois protégée par mot de passe. En d’autres termes, pour pouvoir utiliser la fonction il faut saisir un mot de passe Installateur. + Dostępna jest też funkcja „Menu serwisowe”. Funkcja ta jest jednak zabezpieczona hasłem. Oznacza to, że funkcja ta wymaga podania hasła serwisowego. + K dispozici je i funkce 'Servisní úroveň'. Tato funkce je ale chráněná heslem, t. zn. k využití funkce musí být zadáno heslo pro servis. + K dispozícii je aj funkcia „Servis“. Tá je však chránená heslom. To znamená, že ak ju chcete používať, musíte zadať heslo pre servis. + Также доступна функция «Меню специалиста». Она защищена паролем. Это означает, что для использования функции необходимо ввести пароль специалиста. + Også funktionen 'Fagmandsniveau' er tilgængelig. Denne er dog beskyttet med en adgangskode. Det betyder, at der skal indlæses en fagmandsadgangskode for at kunne bruge funktionen. + A „Szervizszint” funkció is elérhető. Ezeket azonban jelszó védi. Ez azt jelenti, hogy a funkció használatához meg kell adni a szervizjelszót. + The “Engineer Level” function is also available. This function is password-protected. This means that an engineer’s password must be entered in order to use the function. + Uzman seviyesi' fonksiyonu da mevcuttur. Ancak şifre korumalıdır. Bu fonksiyonu kullanabilmek için bir uzman şifresi girilmelidir. + Ook de functie „Deskundigeniveau' staat ter beschikking. Deze wordt echter beschermd met een wachtwoord. Dat betekent dat om de functie te kunnen gebruiken, er een deskundigewachtwoord moet worden ingevoerd. + На разположение е и функцията „Ниво на специалист“. Тя обаче е защитена с парола. Това означава, че за да може да се използва функцията, трябва да се въведе парола на специалиста. + A função 'Nível de técnico' também está disponível. No entanto, está protegida por palavra-passe. Isto significa que deve ser introduzida uma palavra-passe de técnico para se poder utilizar a função. - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Ansteuerung Befeuchter - AOUT - Ansteuerung Befeuchter - AOUT - Ansteuerung Befeuchter - AOUT - Ansteuerung Befeuchter - AOUT - Ansteuerung Befeuchter - AOUT - Ansteuerung Befeuchter - AOUT - Ansteuerung Befeuchter - AOUT - Ansteuerung Befeuchter - AOUT - Ansteuerung Befeuchter - AOUT - Ansteuerung Befeuchter - AOUT - Ansteuerung Befeuchter - AOUT - Ansteuerung Befeuchter - AOUT - Ansteuerung Befeuchter - AOUT - Ansteuerung Befeuchter - AOUT - управление увлажнителем воздуха - AOUT - Ansteuerung Befeuchter - AOUT - Ansteuerung Befeuchter - AOUT - Ansteuerung Befeuchter - AOUT - Ansteuerung Befeuchter - AOUT - Ansteuerung Befeuchter - AOUT - Управление овлажнител - AOUT - Controlo do humidificador + Auf + + Ανοιχτό + Ava + Otvoreno + Atvērt + Atidaryti + Deschis + Aperto + Abierto + Ouvert + Otwarty + na + Otvorený + Открыто + Åben + Nyitás + Open + Açık + Open + Отворен + Aberto - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung - AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung - AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung - AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung - AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung - AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung - AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung - AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung - AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung - AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung - AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung - AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung - AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung - AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung - AOUT - управление рекуперацией тепла - AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung - AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung - AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung - AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung - AOUT - Ansteuerung Wärmerückgewinnung - AOUT - Управление обратно добиване топлина - AOUT - Controlo do recuperador de calor + Auf Festplatte speichern + 保存到硬盘 + Αποθήκευση στο σκληρό δίσκο + Salvesta kõvakettale + Spremi na tvrdi disk + Saglabāt cietajā diskā + Išsaugoti į kietąjį diską + Salvare pe unitatea fizică de stocare + Salva su disco rigido + Guardar en disco duro + Enregistrer sur le disque dur + Zapisz na dysku twardym + Uložit na disk + Uložiť na pevný disk + Сохранить на жёсткий диск + Gem på harddisk + Mentés merevlemezre + Save to hard drive + Sabit disk üzerine kaydet + Op harde schijf opslaan + Записване на твърдия диск + Guardar no disco rígido - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Bypassklappe KGWO - AOUT - Bypassklappe KGWO - AOUT - Bypassklappe KGWO - AOUT - Bypassklappe KGWO - AOUT - Bypassklappe KGWO - AOUT - Bypassklappe KGWO - AOUT - Bypassklappe KGWO - AOUT - Bypassklappe KGWO - AOUT - Bypassklappe KGWO - AOUT - Bypassklappe KGWO - AOUT - Bypassklappe KGWO - AOUT - Bypassklappe KGWO - AOUT - Bypassklappe KGWO - AOUT - Bypassklappe KGWO - AOUT - перепускной клапан KGWO - AOUT - Bypassklappe KGWO - AOUT - Bypassklappe KGWO - AOUT - Bypassklappe KGWO - AOUT - Bypassklappe KGWO - AOUT - Bypassklappe KGWO - AOUT - Байпас клапа KGWO - AOUT - Registo de bypass KGWO + Auf dem Schnittstellenmodul ISM7 / WOLF Link werden folgende Daten gespeichert: + The following data is stored on the ISM7 / WOLF Link interface module. + Στη μονάδα επικοινωνίας ISM7 / WOLF Link αποθηκεύονται τα ακόλουθα δεδομένα: + Liidesemoodulile ISM7 / WOLF Link salvestatakse järgmised andmed: + Na modulu sučelja ISM7/ WOLF Link pohranjuju se sljedeći podaci: + Saskarnes modulī ISM7 un WOLF Link tiek saglabāti šādi dati: + Sąsajos modulyje ISM7 / WOLF Link saugomi šie duomenys: + La modul de interfață ISM7/WOLF Link se salvează următoarele date: + Sul modulo di interfaccia ISM7 / WOLF Link vengono memorizzati i seguenti dati: + En el módulo de interfaz ISM7 o WOLF Link se guardan los siguientes datos: + Les données suivantes sont mémorisées sur le module d’interface ISM7 / WOLF Link : + Na module komunikacyjnym ISM7 / WOLF Link zapisywane są następujące dane: + Na modulu rozhraní ISM7 / WOLF Link se ukládají následující údaje: + V module rozhrania ISM7 / WOLF Link sa ukladajú tieto údaje: + В интерфейсном модуле ISM7/WOLF Link сохраняются следующие данные: + Følgende oplysninger gemmes på interfacemodulet ISM7/WOLF Link: + Az ISM7 / a WOLF Link interfészmodulokon az alábbi adatokat tároljuk: + The following data is stored on the ISM7 / WOLF Link interface module. + ISM7 / WOLF Link arabirim modülünde aşağıdaki veriler kaydedilir: + Op de interfacemodule ISM7 / WOLF Link worden de volgende gegevens opgeslagen: + На интерфейсния модул ISM7/WOLF Link се запаметяват следните данни: + No módulo de interface ISM7 / WOLF Link são armazenados os seguintes dados: - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz - AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz - AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz - AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz - AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz - AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz - AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz - AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz - AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz - AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz - AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz - AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz - AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz - AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz - AOUT - защита от обледенения перепускного клапана - AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz - AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz - AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz - AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz - AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz - AOUT - Bypassventil Vereisungsschutz - AOUT - Válvula de derivação para a proteção antigelo + Auf dem WOLF Smartset Portal werden Logfiles für die Web-Api und den Socketserver gespeichert. + Log files are stored for the web API and the socket server on the WOLF Smartset Portal. + Στο WOLF Smartset Portal αποθηκεύονται Logfiles για το Web Api και το Socketserver. + WOLF Smartseti portaalis salvestatakse Web-Api ja Socketserveri logifailid. + Na portalu WOLF Smartset pohranjuju se datoteke zapisnika sučelja Web-Api i Socketservera. + WOLF Smartset portālā tiek saglabāti žurnālfaili, kas paredzēti Web-Api un kontaktserverim. + WOLF Smartset portale saugomi Web-Api ir Socketserver registracijos failai. + În portalul WOLF Smartset se salvează fișierele jurnal pentru Web-Api și Socketserver. + Sul portale WOLF Smartset sono memorizzati file log per la Web-Api e il Socketserver. + En el portal WOLF Smartset se guardan ficheros de registro para la Web-Api y el socketserver. + Les fichiers journaux (logfiles) pour Web-Api et Socketserver sont sauvegardés sur le portail WOLF Smartset. + W portalu WOLF Smartset są zapisywane pliki logów dla interfejsu Web-Api i serwera gniazdkowego (Socketserver). + Na portálu WOLF Smartset se ukládají logovací soubory pro rozhraní Web-Api a Socketserver. + Na portáli WOLF Smartset sa ukladajú súbory denníkov (logfile) pre rozhranie Web-Api a Socketservery. + На портале WOLF Smartset сохраняются файлы журнала для Web-Api и Socketserver. + På WOLF Smartset-portalen gemmes logfiler for Web-Api og socketserver. + A WOLF Smartset portálon a Web-Apira és a Socketserverre vonatkozó naplófájlok kerülnek tárolásra. + Log files are stored for the web API and the socket server on the WOLF Smartset Portal. + WOLF Smartset Portalinde Web-Api ve Socketserver için günlük dosyaları kaydedilir. + Op de WOLF Smartset-portal worden logbestanden voor de Web-Api en de Socketserver opgeslagen. + На портала WOLF Smartset се запаметяват регистрационни файлове за Web-Api и Socketserver. + No portal WOLF Smartset são armazenados ficheiros de registo para a Web-api e o servidor socket. - SystemConfig - parameter.xml - true - AOUT - Drehzahl Abluftventilator - AOUT - Drehzahl Abluftventilator - AOUT - Drehzahl Abluftventilator - AOUT - Drehzahl Abluftventilator - AOUT - Drehzahl Abluftventilator - AOUT - Drehzahl Abluftventilator - AOUT - Drehzahl Abluftventilator - AOUT - Drehzahl Abluftventilator - AOUT - Drehzahl Abluftventilator - AOUT - Drehzahl Abluftventilator - AOUT - Drehzahl Abluftventilator - AOUT - Drehzahl Abluftventilator - AOUT - Drehzahl Abluftventilator - AOUT - Drehzahl Abluftventilator - AOUT - скорость вытяжного вентилятора - AOUT - Drehzahl Abluftventilator - AOUT - Drehzahl Abluftventilator - AOUT - Drehzahl Abluftventilator - AOUT - Drehzahl Abluftventilator - AOUT - Drehzahl Abluftventilator - AOUT - Обороти вентилатор отработен въздух - AOUT - Velocidade do ventilador do ar de extração + Aufheizoptimierung + 加热优化 + Βελτιστοποίηση θέρμανσης + Soojendamise optimeerimine + Optimiziranje zagrijavanja + Uzsildīšanas optimizēšana + Įkaitinimo optimizavimas + Optimizare încălzire + Ottimizzazione termica + Optimización del tiempo de calentamiento + Optimisation de la mise à température + Optymalizacja nagrzewania + Optimalizace vytápění + Optimalizácia ohrevu + Оптимизация нагрева + Opvarmningsoptimering + Felfűtésoptimalizálás + Heat-up optimisation + Isıtma iyileştirme + Optimalisatie opwarming + Оптимизация загряване + Otimização do aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Drehzahl Zuluftventilator - AOUT - Drehzahl Zuluftventilator - AOUT - Drehzahl Zuluftventilator - AOUT - Drehzahl Zuluftventilator - AOUT - Drehzahl Zuluftventilator - AOUT - Drehzahl Zuluftventilator - AOUT - Drehzahl Zuluftventilator - AOUT - Drehzahl Zuluftventilator - AOUT - Drehzahl Zuluftventilator - AOUT - Drehzahl Zuluftventilator - AOUT - Drehzahl Zuluftventilator - AOUT - Drehzahl Zuluftventilator - AOUT - Drehzahl Zuluftventilator - AOUT - Drehzahl Zuluftventilator - AOUT - скорость вентилятора приточного воздуха - AOUT - Drehzahl Zuluftventilator - AOUT - Drehzahl Zuluftventilator - AOUT - Drehzahl Zuluftventilator - AOUT - Drehzahl Zuluftventilator - AOUT - Drehzahl Zuluftventilator - AOUT - Обороти вентилатор подаван въздух - AOUT - Velocidade do ventilador do ar de admissão + Auftragsnummer + 合同编号 + Αριθμός παραγγελίας + TELLIMUSE NR + NALOG BR. + Kārtas numurs + Užsakymo numeris + COMANDĂ NR. + Numero d'ordine + Numero de orden + Numéro de commande + Numer zamówienia + číslo zakázky + Objednacie číslo + Номер заказа + Ordrenummer + Megbízás száma + Order number + Sipariş numarası + Ordernummer + Номер на поръчка + Número de encomenda - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Heizsignal Nachheizregister - AOUT - Heizsignal Nachheizregister - AOUT - Heizsignal Nachheizregister - AOUT - Heizsignal Nachheizregister - AOUT - Heizsignal Nachheizregister - AOUT - Heizsignal Nachheizregister - AOUT - Heizsignal Nachheizregister - AOUT - Heizsignal Nachheizregister - AOUT - Heizsignal Nachheizregister - AOUT - Heizsignal Nachheizregister - AOUT - Heizsignal Nachheizregister - AOUT - Heizsignal Nachheizregister - AOUT - Heizsignal Nachheizregister - AOUT - Heizsignal Nachheizregister - AOUT - Сигнал нагрева катушки подогрева - AOUT - Heizsignal Nachheizregister - AOUT - Heizsignal Nachheizregister - AOUT - Heizsignal Nachheizregister - AOUT - Heizsignal Nachheizregister - AOUT - Heizsignal Nachheizregister - AOUT - Отоплителен сигнал регистър допълн. отопление - AOUT - Sinal de aquecimento da bateria de reaquecimento + Aufzeichnung + 记录 + Καταγραφή + Salvestamine + Snimanje + Ierakstīšana + Įrašymas + Înregistrare + Registrazione + Grabación + Enregistrement + Zapis + Záznam + Zápis + Запись + Registrering + Rögzítés + Recording + Kayıt + Registratie + Запис + Registo - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Heizsignal WP - AOUT - Heizsignal WP - AOUT - Heizsignal WP - AOUT - Heizsignal WP - AOUT - Heizsignal WP - AOUT - Heizsignal WP - AOUT - Heizsignal WP - AOUT - Heizsignal WP - AOUT - Heizsignal WP - AOUT - Heizsignal WP - AOUT - Heizsignal WP - AOUT - Heizsignal WP - AOUT - Heizsignal WP - AOUT - Heizsignal WP - AOUT - Тепловой сигнал WP - AOUT - Heizsignal WP - AOUT - Heizsignal WP - AOUT - Heizsignal WP - AOUT - Heizsignal WP - AOUT - Heizsignal WP - AOUT - Отоплителен сигнал WP - AOUT - Sinal de aquecimento BC + Aus + 关闭 + OFF + Välja + Isklj. + Izslēgts + Išj. + Oprit + Off + OFF + Arrêt + Wył + Vyp + VYP + Выкл. + Fra + Ki + OFF + Kapalı + Uit + Изкл. + Desl. - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. - AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. - AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. - AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. - AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. - AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. - AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. - AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. - AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. - AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. - AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. - AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. - AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. - AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. - AOUT - Нагревательный клапан или запуск регулятора бесступенчатого электронагревателя - AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. - AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. - AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. - AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. - AOUT - Heizventil od. Anst. stufenloses E-Heizreg. - AOUT - Клапан отопление или друго безстепенно ел. отопл. - AOUT - Válvula de aquecimento ou arranque da bateria de aquecimento elétrico contínua + Ausgang + 输出 + Έξοδος + Väljund + Izlaz + Izvade + Išvestis + Ieșire + Uscita + Salida + Sortie + Wyjście + Výstup + Výstup + Выход + Udgang + Kimenet + Output + Çıkış + Uitgang + Изход + Saída - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Kaltwasserventil - AOUT - Kaltwasserventil - AOUT - Kaltwasserventil - AOUT - Kaltwasserventil - AOUT - Kaltwasserventil - AOUT - Kaltwasserventil - AOUT - Kaltwasserventil - AOUT - Kaltwasserventil - AOUT - Kaltwasserventil - AOUT - Kaltwasserventil - AOUT - Kaltwasserventil - AOUT - Kaltwasserventil - AOUT - Kaltwasserventil - AOUT - Kaltwasserventil - AOUT - клапан холодной воды - AOUT - Kaltwasserventil - AOUT - Kaltwasserventil - AOUT - Kaltwasserventil - AOUT - Kaltwasserventil - AOUT - Kaltwasserventil - AOUT - Kaltwasserventil - AOUT - Válvula de água fria + Ausgang 1 + 输出1 + Έξοδος 1 + Väljund 1 + Izlaz 1 + Izvade 1 + Išvestis 1 + Ieșirea 1 + Uscita 1 + Salida 1 + Sortie 1 + Wyjście 1 + Výstup 1 + Výstup 1 + Выход 1 + Udgang 1 + Kimenet 1 + Output 1 + Çıkış 1 + Uitgang 1 + Изход 1 + Saída 1 - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Klappen Schnellaufheizen - AOUT - Klappen Schnellaufheizen - AOUT - Klappen Schnellaufheizen - AOUT - Klappen Schnellaufheizen - AOUT - Klappen Schnellaufheizen - AOUT - Klappen Schnellaufheizen - AOUT - Klappen Schnellaufheizen - AOUT - Klappen Schnellaufheizen - AOUT - Klappen Schnellaufheizen - AOUT - Klappen Schnellaufheizen - AOUT - Klappen Schnellaufheizen - AOUT - Klappen Schnellaufheizen - AOUT - Klappen Schnellaufheizen - AOUT - Klappen Schnellaufheizen - AOUT - демпфирует быстрый нагрев - AOUT - Klappen Schnellaufheizen - AOUT - Klappen Schnellaufheizen - AOUT - Klappen Schnellaufheizen - AOUT - Klappen Schnellaufheizen - AOUT - Klappen Schnellaufheizen - AOUT - Клапи бързо загряване - AOUT - Aquecimento rápido dos registos + Ausgang 1 digital + 输出1数字 + Έξοδος 1 ψηφιακή + Väljund 1 digitaalne + Izlaz 1 digitalno + Izvade 1 digitāli + Išvestis 1 skaitmeninė + Ieșire digitală 1 + Uscita 1 digitale + Salida 1 digital + Sortie 1 numérique + Wyjście 1 cyfrowe + Výstup 1 digitální + Výstup 1 digitálny + Выход 1, цифровой + Udgang 1 digital + 1. kimenet – digitális + Output 1 digital + Çıkış 1 dijital + Uitgang 1 digitaal + Изход 1 цифров + Saída 1 digital + + + Ausgang A1 + 输出A1 + Έξοδος Α1 + Väljund A1 + Izlaz A1 + Izvade A1 + Išvestis A1 + Ieșirea A1 + Uscita A1 + Salida A1 + Sortie A1 + Wyjście A1 + Výstup A1 + Výstup A1 + Выход A1 + Udgang A1 + A1 kimenet + Output A1 + Çıkış A1 + Uitgang A1 + Изход А1 + Saída A1 - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Kühlsignal WP - AOUT - Kühlsignal WP - AOUT - Kühlsignal WP - AOUT - Kühlsignal WP - AOUT - Kühlsignal WP - AOUT - Kühlsignal WP - AOUT - Kühlsignal WP - AOUT - Kühlsignal WP - AOUT - Kühlsignal WP - AOUT - Kühlsignal WP - AOUT - Kühlsignal WP - AOUT - Kühlsignal WP - AOUT - Kühlsignal WP - AOUT - Kühlsignal WP - AOUT - сигнал охлаждения WP - AOUT - Kühlsignal WP - AOUT - Kühlsignal WP - AOUT - Kühlsignal WP - AOUT - Kühlsignal WP - AOUT - Kühlsignal WP - AOUT - Охлаждащ сигнал WP - AOUT - Sinal de refrigeração BC + Ausgang A1 Ein + 输出A1开 + Έξοδος Α1 On + Väljund A1 sees + Izlaz A1 uklj. + Izvade A1 IESLĒGTA + Išvestis A1 ĮJUNGTA + Ieșire A1 pornită + Uscita A1 on + Salida A1 activa + Sortie A1 marche + Wyjście A1 Wł. + Výstup A1 zap. + Výstup A1 Zap + Выход А1, вкл. + Udgang A1 Til + A1 kimenet be + Output A1 ON + Çıkış A1 Açık + Uitgang A1 Aan + Изход А1 включен + Saída A1 ligada - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Kühlventil - AOUT - Kühlventil - AOUT - Kühlventil - AOUT - Kühlventil - AOUT - Kühlventil - AOUT - Kühlventil - AOUT - Kühlventil - AOUT - Kühlventil - AOUT - Kühlventil - AOUT - Kühlventil - AOUT - Kühlventil - AOUT - Kühlventil - AOUT - Kühlventil - AOUT - Kühlventil - AOUT - охлаждающий клапан - AOUT - Kühlventil - AOUT - Kühlventil - AOUT - Kühlventil - AOUT - Kühlventil - AOUT - Kühlventil - АOUT - Клапан охлаждане - AOUT - Válvula de arrefecimento + Ausgang A1 digital + 输出A1数字 + Έξοδος Α1 ψηφιακή + Väljund A1 digitaalne + Izlaz A1 digitalno + Izvade A1 digitali + Išvestis A1 skaitmeninė + Ieșire digitală A1 + Uscita A1 digitale + Salida A1 digital + Sortie A1 numérique + Wyjście A1 cyfrowe + Výstup A1 digitální + Výstup A1 digitálny + Выход А1, цифровой + Udgang A1 digital + A1 kimenet – digitális + Output A1 digital + Çıkış A1 dijital + Uitgang A1 digitaal + Изход А1 цифров + Saída A1 digital - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Mischluftklappe - AOUT - Mischluftklappe - AOUT - Mischluftklappe - AOUT - Mischluftklappe - AOUT - Mischluftklappe - AOUT - Mischluftklappe - AOUT - Mischluftklappe - AOUT - Mischluftklappe - AOUT - Mischluftklappe - AOUT - Mischluftklappe - AOUT - Mischluftklappe - AOUT - Mischluftklappe - AOUT - Mischluftklappe - AOUT - Mischluftklappe - AOUT - заслонка для смешивания воздуха - AOUT - Mischluftklappe - AOUT - Mischluftklappe - AOUT - Mischluftklappe - AOUT - Mischluftklappe - AOUT - Mischluftklappe - АOUT - Клапа за смесен въздух - AOUT - Registo de ar de mistura + Ausgang A2 + 输出 A2 + Έξοδος Α2 + väljund A2 + Izlaz A2 + Izvade A4 + Išėjimas A2 + Ieșire A2 + Uscita A2 + Salida A2 + Sortie A2 + Wyjście A2 + Výstup A2 + Výstup A2 + Выход A2 + Udgang A2 + A2 kimenet + Output A2 + A2 çıkışı + Uitgang A2 + Изход А2 + Saída A2 - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Pumpe 2 KVS - AOUT - Pumpe 2 KVS - AOUT - Pumpe 2 KVS - AOUT - Pumpe 2 KVS - AOUT - Pumpe 2 KVS - AOUT - Pumpe 2 KVS - AOUT - Pumpe 2 KVS - AOUT - Pumpe 2 KVS - AOUT - Pumpe 2 KVS - AOUT - Pumpe 2 KVS - AOUT - Pumpe 2 KVS - AOUT - Pumpe 2 KVS - AOUT - Pumpe 2 KVS - AOUT - Pumpe 2 KVS - AOUT - Насос 2 KVS - AOUT - Pumpe 2 KVS - AOUT - Pumpe 2 KVS - AOUT - Pumpe 2 KVS - AOUT - Pumpe 2 KVS - AOUT - Pumpe 2 KVS - AOUT - Pumpe 2 KVS - AOUT - Bomba 2 KVS + Ausgang A3 + Output A3 + Output A3 + Väljund A3 + Izlaz A3 + Izvade A3 + A3 išvestis + Ieşirea A3 + Uscita A3 + Salida A3 + Sortie A3 + Wyjście A3 + výstup A3 + výstup A3 + Выход А3 + Udgang A3 + A3 kimenet + Output A3 + A3 çıkışı + Uitgang A3 + изход A3 + Saída A3 - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Pumpe KVS - AOUT - Pumpe KVS - AOUT - Pumpe KVS - AOUT - Pumpe KVS - AOUT - Pumpe KVS - AOUT - Pumpe KVS - AOUT - Pumpe KVS - AOUT - Pumpe KVS - AOUT - Pumpe KVS - AOUT - Pumpe KVS - AOUT - Pumpe KVS - AOUT - Pumpe KVS - AOUT - Pumpe KVS - AOUT - Pumpe KVS - AOUT - насос KVS - AOUT - Pumpe KVS - AOUT - Pumpe KVS - AOUT - Pumpe KVS - AOUT - Pumpe KVS - AOUT - Pumpe KVS - AOUT - Pumpe KVS - AOUT - Bomba KVS + Ausgang A4 + Output A4 + Output A4 + Väljund A4 + Izlaz A4 + Izvade A4 + A4 išvestis + Ieşirea A4 + Uscita A4 + Salida A4 + Sortie A4 + Wyjście A4 + výstup A4 + výstup A4 + Выход А4 + Udgang A4 + A4 kimenet + Output A4 + A4 çıkışı + Uitgang A4: + изход A4 + Saída A4 - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Stufenloser Direktverdampfer - AOUT - Stufenloser Direktverdampfer - AOUT - Stufenloser Direktverdampfer - AOUT - Stufenloser Direktverdampfer - AOUT - Stufenloser Direktverdampfer - AOUT - Stufenloser Direktverdampfer - AOUT - Stufenloser Direktverdampfer - AOUT - Stufenloser Direktverdampfer - AOUT - Stufenloser Direktverdampfer - AOUT - Stufenloser Direktverdampfer - AOUT - Stufenloser Direktverdampfer - AOUT - Stufenloser Direktverdampfer - AOUT - Stufenloser Direktverdampfer - AOUT - Stufenloser Direktverdampfer - AOUT - бесступенчатый прямой испаритель - AOUT - Stufenloser Direktverdampfer - AOUT - Stufenloser Direktverdampfer - AOUT - Stufenloser Direktverdampfer - AOUT - Stufenloser Direktverdampfer - AOUT - Stufenloser Direktverdampfer - AOUT - Безстепенен директен кондензатор - AOUT - Bateria de apoio contínuo + Ausgang MKP + Output MKP + Output MKP + Väljund MKP + Izlaz MKP + MKP izvade + MKP išvestis + Ieşire MKP + Uscita MKP + Salida bomba MKP + Sortie pompe circuit mélangeur + Wyjście MKP + výstup čerpadla směš. okruhu + výstup čerp. okruhu so zmieš. + Выход насоса смесительного контура (MKP) + Udgang MKP + MKP kimenet + Output MKP + MKP çıkışı + Uitgang MKP + изход MKP + Saída MKP - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Ventil PWT Heizen - AOUT - Ventil PWT Heizen - AOUT - Ventil PWT Heizen - AOUT - Ventil PWT Heizen - AOUT - Ventil PWT Heizen - AOUT - Ventil PWT Heizen - AOUT - Ventil PWT Heizen - AOUT - Ventil PWT Heizen - AOUT - Ventil PWT Heizen - AOUT - Ventil PWT Heizen - AOUT - Ventil PWT Heizen - AOUT - Ventil PWT Heizen - AOUT - Ventil PWT Heizen - AOUT - Ventil PWT Heizen - AOUT - нагрев клапана PWT - AOUT - Ventil PWT Heizen - AOUT - Ventil PWT Heizen - AOUT - Ventil PWT Heizen - AOUT - Ventil PWT Heizen - AOUT - Ventil PWT Heizen - AOUT - Ventil PWT Heizen - AOUT - Válvula de aquecimento PWT + Ausgang MM-AUF + Output MM-AUF + Output MM-AUF + Väljund MM-AUF + Izlaz MM-OTVOREN + MM-NO izvade + MM-AUF (ATID.) išvestis + Ieşire MM-DESCHIS + Uscita MM-APERTA + Salida MM-TODO + Sortie MM-AUF + Wyjście MM-WŁ. + výstup MM-otev. + výstup MM-otv. + Выход MM – ВЫКЛ + Udgang MM-ÅBEN + Kimenet MM-AUF (NYIT) + Output MM-AUF + MM-AÇIK çıkışı + Uitgang MM-OPEN + изход MM-ОТВОРЕН + Saída MM-ABERTA - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Ventil PWT Kühlen - AOUT - Ventil PWT Kühlen - AOUT - Ventil PWT Kühlen - AOUT - Ventil PWT Kühlen - AOUT - Ventil PWT Kühlen - AOUT - Ventil PWT Kühlen - AOUT - Ventil PWT Kühlen - AOUT - Ventil PWT Kühlen - AOUT - Ventil PWT Kühlen - AOUT - Ventil PWT Kühlen - AOUT - Ventil PWT Kühlen - AOUT - Ventil PWT Kühlen - AOUT - Ventil PWT Kühlen - AOUT - Ventil PWT Kühlen - AOUT - охлаждение клапана PWT - AOUT - Ventil PWT Kühlen - AOUT - Ventil PWT Kühlen - AOUT - Ventil PWT Kühlen - AOUT - Ventil PWT Kühlen - AOUT - Ventil PWT Kühlen - AOUT - Ventil PWT Kühlen - AOUT - Válvula de refrigeração PWT + Ausgang MM-ZU + Output MM-ZU + Output MM-ZU + Väljund MM-ZU + Izlaz MM-ZATVOREN + MM-UZ izvade + MM-AUF (UŽDAR.) išvestis + Ieşire MM-ÎNCHIS + Uscita MM-CHIUSA + Salida MM-NADA + Sortie MM-ZU + Wyjście MM-WYŁ. + výstup MM-zav. + výstup MM-zatv. + Выход MM – ВКЛ + Udgang MM-LUKKET + Kimenet MM-ZU (ZÁR) + Output MM-ZU + MM-KAPALI çıkışı + Uitgang MM-GESLOTEN + изход MM-ЗАТВОРЕН + Saída MM-FECHADA - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Verdichter - AOUT - Verdichter - AOUT - Verdichter - AOUT - Verdichter - AOUT - Verdichter - AOUT - Verdichter - AOUT - Verdichter - AOUT - Verdichter - AOUT - Verdichter - AOUT - Verdichter - AOUT - Verdichter - AOUT - Verdichter - AOUT - Verdichter - AOUT - Verdichter - AOUT - Компрессор - AOUT - Verdichter - AOUT - Verdichter - AOUT - Verdichter - AOUT - Verdichter - AOUT - Verdichter - AOUT - Verdichter - AOUT - Compressor + Ausgang analog + 模拟输出 + Αναλογική έξοδος + Analoogväljund + Izlaz analogni + Izvades analogs + Analoginė išvestis + Ieșire analogică + Uscita analogica + Salida analógica + Sortie analogique + Wyjście analogowe + Výstup analogový + Výstup analógový + Выход аналоговый + Udgang, analog + Analóg kimenet + Analogue output + Analog çıkış + Uitgang analoog + Изход, аналогов + Saída analógica - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Vorheizregister - AOUT - Vorheizregister - AOUT - Vorheizregister - AOUT - Vorheizregister - AOUT - Vorheizregister - AOUT - Vorheizregister - AOUT - Vorheizregister - AOUT - Vorheizregister - AOUT - Vorheizregister - AOUT - Vorheizregister - AOUT - Vorheizregister - AOUT - Vorheizregister - AOUT - Vorheizregister - AOUT - Vorheizregister - AOUT - катушка предварительного нагрева - AOUT - Vorheizregister - AOUT - Vorheizregister - AOUT - Vorheizregister - AOUT - Vorheizregister - AOUT - Vorheizregister - AOUT - Vorheizregister - AOUT - Vorheizregister + Ausgangssignal + 输出信号 + Σήμα εξόδου + Väljundsignaal + Izlazni signal + Izvades signāls + Išvesties signalas + Semnal ieșire + Segnale di uscita + Señal de salida + Signal de sortie + Sygnał wyjściowy + Výstupní signál + Výstupný signál + Выходной сигнал + Udgangssignal + Kimeneti jel + Output signal + Çıkış sinyali + Uitgangssignaal + Изходен сигнал + Sinal de saída - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Wärmerückgewinnung - AOUT - Wärmerückgewinnung - AOUT - Wärmerückgewinnung - AOUT - Wärmerückgewinnung - AOUT - Wärmerückgewinnung - AOUT - Wärmerückgewinnung - AOUT - Wärmerückgewinnung - AOUT - Wärmerückgewinnung - AOUT - Wärmerückgewinnung - AOUT - Wärmerückgewinnung - AOUT - Wärmerückgewinnung - AOUT - Wärmerückgewinnung - AOUT - Wärmerückgewinnung - AOUT - Wärmerückgewinnung - AOUT - рекуперация тепла - AOUT - Wärmerückgewinnung - AOUT - Wärmerückgewinnung - AOUT - Wärmerückgewinnung - AOUT - Wärmerückgewinnung - AOUT - Wärmerückgewinnung - AOUT - Wärmerückgewinnung - AOUT - Recuperação de calor + Ausgelöst + 已触发 + Ενεργοποιήθηκε + Valla päästetud + Aktiviran + Iedarbināts + Suaktyvinta + Declanșat + Attivato + Activado + Déclenché + Uruchomione + Aktivován + Aktivovaný + Сработал + Udløst + Kioldva + Triggered + Tetiklendi + Geactiveerd + Задействан + Acionado - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Warmwasserventil - AOUT - Warmwasserventil - AOUT - Warmwasserventil - AOUT - Warmwasserventil - AOUT - Warmwasserventil - AOUT - Warmwasserventil - AOUT - Warmwasserventil - AOUT - Warmwasserventil - AOUT - Warmwasserventil - AOUT - Warmwasserventil - AOUT - Warmwasserventil - AOUT - Warmwasserventil - AOUT - Warmwasserventil - AOUT - Warmwasserventil - AOUT - клапан горячей воды - AOUT - Warmwasserventil - AOUT - Warmwasserventil - AOUT - Warmwasserventil - AOUT - Warmwasserventil - AOUT - Warmwasserventil - AOUT - Warmwasserventil - AOUT - Válvula de água quente + Auslauftemperatur + 出口温度 + Θερμοκρασία εξόδου + Väljundi temperatuur + Temperatura odvoda + Izvades temperatūra + Išleidimo temperatūra + Temperatură evacuare + Temperatura di erogazione + Temperatura de salida + Température de sortie + Temperatura wyjściowa + Výstupní teplota + Výtoková teplota + Температура на выходе + Udløbstemperatur + Kifolyási hőmérséklet + Outlet temperature + Çıkış sıcaklığı + Uitlooptemperatuur + Температура на изтичане + Temperatura de saída + + + Auslauftemperatur Warmwasser + DHW出口温度 + Θερμοκρασία εξόδου ζεστού νερού χρήσης + STV väljundtemperatuur + Temperatura odvoda tople vode + MKŪ izvades temperatūra + BKV išleidimo temperatūra + Temperatură evacuare apă caldă menajeră + Temperatura di erogazione acqua calda sanitaria + Temperatura de salida ACS + Température de sortie eau chaude + Temperatura wyjściowa CWU + Výstupní teplota teplé vody + Výtoková teplota ohriatej vody + Температура ГВС на выходе + Udløbstemperatur varmt vand + HMV kifolyási hőmérséklete + DHW outlet temperature + Kullanım suyu çıkış sıcaklığı + Uitlooptemperatuur warm water + Температура на изтичане топла вода + Temperatura de saída de água quente - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Zuluftklappe - AOUT - Zuluftklappe - AOUT - Zuluftklappe - AOUT - Zuluftklappe - AOUT - Zuluftklappe - AOUT - Zuluftklappe - AOUT - Zuluftklappe - AOUT - Zuluftklappe - AOUT - Zuluftklappe - AOUT - Zuluftklappe - AOUT - Zuluftklappe - AOUT - Zuluftklappe - AOUT - Zuluftklappe - AOUT - Zuluftklappe - AOUT - Заслонка приточного воздуха - AOUT - Zuluftklappe - AOUT - Zuluftklappe - AOUT - Zuluftklappe - AOUT - Zuluftklappe - AOUT - Zuluftklappe - АOUT - Клапа за подаване на въздух - AOUT - Válvula de ar de admissão + Ausreichend + Sufficient + Sufficient + Piisav + Dostatna + Pietiekams + Pakankamas + Suficientă + Sufficiente + Suficiente + Suffisante + Wystarczająca + dostatečné + dostatočné + Достаточный сигнал + Tilstrækkelig + Elegendő + Sufficient + Yeterli + Voldoende + достатъчно добро + Suficiente - SystemConfig - parameter.xml - false - AOUT - Zuluftventilator - AOUT - Zuluftventilator - AOUT - Zuluftventilator - AOUT - Zuluftventilator - AOUT - Zuluftventilator - AOUT - Zuluftventilator - AOUT - Zuluftventilator - AOUT - Zuluftventilator - AOUT - Zuluftventilator - AOUT - Zuluftventilator - AOUT - Zuluftventilator - AOUT - Zuluftventilator - AOUT - Zuluftventilator - AOUT - Zuluftventilator - AOUT - вентилятор приточного воздуха - AOUT - Zuluftventilator - AOUT - Zuluftventilator - AOUT - Zuluftventilator - AOUT - Zuluftventilator - AOUT - Zuluftventilator - AOUT - Zuluftventilator - AOUT - Ventilador de ar de admissão + Ausschaltdifferenz Rücklaufanhebung + 关闭差速器,回水温度提高 + Διαφορά απενεργοποίησης ανόρθωσης επιστροφής + Peata diferentsiaal, tagasivoolu temperatuuri tõstmine + Isklopna razlika podizanje povratnog voda + Apturēt diferenciāli, apgriešanas temperatūra palielinās + Deaktyvavimo skirtumas, grąžinamo srauto temperatūra kyla + Diferențial oprire, creștere temperatură de retur + Contr. ritorno OFF + Diferencial de desconexión con aumento de la temperatura de retorno + Différentiel d'arrêt élévation des retours + Wyłącznik różnicowy podnoszenia temp. powrotu + Vypínací diference navýšení teploty vratné topné vody + Vypínacia diferencia zvýšenia teploty spiatočky + Разница выключения при подъёме температуры в обратной линии + Frakoblingstemperaturdifferens retuløbshævning + Visszetérő hőmérséklet emelés kikapcsolási hőmérséklet kölönbsége + Stop differential, return temperature raising + Dönüş suyu yükseltmesi kapatma farkı + Uitschakelverschil retourverhoging + Разлика при изключване на повишение на обратния поток + Diferencial de desativação aumento do caudal de retorno - CSharpCode - AboutAppViewModel.cs - true - App - 应用 - App - Rakendus - App - App - Programa - Aplicație - App - App - Application - App - aplikace - Aplikácia - Приложение - App - Alkalmazás - App - Uyg - App - Приложение - App + Ausschaltdifferenz Solarspeicher + 太阳能水箱关闭温差 + Διαφορά απενεργοποίησης μπόιλερ ηλιακού + Väljalülituse erinevus, päiksekollektor + Isklopna razlika solarnog spremnika + Izslēgšanas atšķirība saules enerģijas rezervuāram + Saulės energijos kaupiklio išjungimo skirtumas + Diferență decuplare cilindru solar + DeltaT OFF accumulatore solare + Diferencia de desconexión acumulador solar + Différentiel d'arrêt ballon solaire + Różnica wyłączenia Zasobnik solarny + Vypínací diference solárního zásobníku + Vypín. diferencia solár. ohrievača + Разница выключения водонагревателя гелиосистемы + Frakobl. diff. temp. solvarmebeh. + Napkollektoros tároló kikapcsolási hőmérséklet-különbsége + Stop differential, solar cylinder + Solar boyler kapatma farkı + Uitschakelverschil zonneboiler + Разлика при изключване на соларния резервоар + Diferencial de desativação acumulador solar - CSharpCode - LuCon.Solarstatistics.js, SolarStatisticsViewModel.cs - true - Apr - 四月 - Απρ - apr - tra - apr. - Balandis - Apr - Apr - Abril - Avr - Kwiecień - duben - apr - Апр - Apr - Április - Apr - Nisan - Apr - Апр - Abr + Ausschaltdifferenz Solarspeicher 1 + 关闭差速器,太阳能水箱1 + Διαφορά απενεργοποίησης μπόιλερ ηλιακού 1 + Peata diferentsiaal, päikeseenergia veemahuti 1 + Isklopna razlika solarnog spremnika 1 + Apturēt diferenciāli, solārais cilindrs 1 + Deaktyvavimo skirtumas, saulės kolektorių cilindras 1 + Diferențial oprire, cilindru solar 1 + DeltaT OFF accumulatore solare 1 + Diferencial de desconexión acumulador solar 1 + Différentiel d'arrêt ballon solaire 1 + Wyłącznik różnicowy temp. Zasobnik solarny 1 + Vypínací diference solárního zásobníku 1 + Vypínacia diferencia solárneho ohrievača vody 1 + Разница выключения гелионакопителя 1 + Frakoblingstemperaturdifferens solvarmebeholder 1 + Napkollektoros tároló kikapcsolási hőmérséklet különbsége 1 + Stop differential, solar cylinder 1 + Solar boyler kapatma farkı 1 + Uitschakelverschil zonneboiler 1 + Разлика при изключване на соларен резервоар 1 + Diferencial de desativação acumulador solar 1 - SystemConfig - parameter.xml - false - April - April - April - Aprill - Travanj - Aprīlis - Balandis - aprilie - Aprile - Abril - Avril - Kwiecień - duben - apríl - Апрель - April - április - April - Nisan - April - април - Abril + Ausschaltdifferenz Solarspeicher 2 + 关闭差速器,太阳能水箱2 + Διαφορά απενεργοποίησης μπόιλερ ηλιακού 2 + Peata diferentsiaal, päikeseenergia veemahuti 2 + Isklopna razlika solarnog spremnika 2 + Apturēt diferenciāli, solārais cilindrs 2 + Deaktyvavimo skirtumas, saulės kolektorių cilindras 2 + Diferențial oprire, cilindru solar 2 + DeltaT OFF accumulatore solare 2 + Diferencial de desconexión acumulador solar 2 + Différentiel d'arrêt ballon solaire 2 + Wyłącznik różnicowy temp. Zasobnik solarny 2 + Vypínací diference solárního zásobníku 2 + Vypínacia diferencia solárneho ohrievača vody 2 + Разница выключения гелионакопителя 2 + Frakoblingstemperaturdifferens solvarmebeholder 2 + Napkollektoros tároló kikapcsolási hőmérséklet különbsége 2 + Stop differential, solar cylinder 2 + Solar boyler kapatma farkı 2 + Uitschakelverschil zonneboiler 2 + Разлика при изключване на соларен резервоар 2 + Diferencial de desativação acumulador solar 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - APS - APS - APS - APS - APS - APS - APS - APS - APS - APS - APS - APS - APS - APS - APS - APS - APS - APS - APS - APS - APS - APS + Ausschaltdifferenz Solarspeicher 3 + 关闭差速器,太阳能水箱3 + Διαφορά απενεργοποίησης μπόιλερ ηλιακού 3 + Peata diferentsiaal, päikeseenergia veemahuti 3 + Isklopna razlika solarnog spremnika 3 + Apturēt diferenciāli, solārais cilindrs 3 + Deaktyvavimo skirtumas, saulės kolektorių cilindras 3 + Diferențial oprire, cilindru solar 3 + DeltaT OFF accumulatore solare 3 + Diferencial de desconexión acumulador solar 3 + Différentiel d'arrêt ballon solaire 3 + Wyłącznik różnicowy temp. Zasobnik solarny 3 + Vypínací diference solárního zásobníku 3 + Vypínacia diferencia solárneho ohrievača vody 3 + Разница выключения гелионакопителя 3 + Frakoblingstemperaturdifferens solvarmebeholder 3 + Napkollektoros tároló kikapcsolási hőmérséklet különbsége 3 + Stop differential, solar cylinder 3 + Solar boyler kapatma farkı 3 + Uitschakelverschil zonneboiler 3 + Разлика при изключване на соларен резервоар 3 + Diferencial de desativação acumulador solar 3 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - APS stuck closed - APS卡 关 - APS stuck closed - APS stuck suletud - APS stuck zatvoren - APS iestrēdzis atvērts - Užstrigęs APS uždarytas - APS blocat închis - APS bloccato chiuso - Interruptor presión aire (APS) está cerrado - Pressotat air bloqué en position fermée - APS zostało zamknięte - APS zůstala zavřená - APS zavretá - APS заедает в закрытом положении - APS stuck closed - APS zárva beragadt - APS stuck closed - Hava basınç presostatı kapalı - APS deel gesloten - APS блокира затворено - APS stuck closed + Ausschaltdifferenz Thermostatfunktion 1/2 + 关闭差速器,恒温器功能1/2 + Διαφορά απενεργοποίησης λειτουργίας θερμοστάτη 1/2 + Peata diferentsiaal, termostaadi funktsioon 1/2 + Isklopna razlika funkcija termostata 1/2 + Apturēt diferenciāli, termostata funkcija 1/2 + Deaktyvavimo skirtumas, termostato funkcija 1/2 + Diferențial oprire, funcție termostat 1/2 + DeltaT OFF funzione termostato 1/2 + Diferencial de desconexión Función de termostato 1/2 + Différentiel d'arrêt fonction de thermostat 1/2 + Wyłącznik różnicowy Funkcja termostatu 1/2 + Vypínací diference funkce termostatu 1/2 + Vypínacia diferencia funkcie termostatu 1/2 + Разница выключения функции термостата 1/2 + Frakoblingstemperaturdifferens termostatfunktion 1/2 + Termosztátfunkció 1/2 kikapcsolási hőmérséklet különbsége + Stop differential, thermostat function 1/2 + Termostat fonksiyonu 1/2 kapatma farkı + Uitschakelverschil thermostaatfunctie 1/2 + Разлика при изключване Функция на термостата 1/2 + Diferença de desativação função de termóstato 1/2 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - APS stuck open - APS卡 开 - APS stuck open - APS stuck avatud - APS stuck otvoren - APS iestrēdzis atvērts - Užstrigęs APS atidarytas - APS blocat deschis - APS bloccato aperto - Interruptor presión aire (APS) está abierto - Pressotat air bloqué en position ouverte - APS zostało otwarte - APS zůstala otevřená - APS otvorená - APS заедает в открытом положении - APS stuck open - APS nyitva beragadt - APS stuck open - Hava basınç presostatı açık - APS deel open - APS блокира отворено - APS stuck open + Ausschaltverzögerung Luftklappen + Stop delay Air damper + Stop delay Air damper + Valjalulituse viivitus ohuklapid + Odgoda iskljucenja zaklop. zraka + Izslêgµanâs nobñde Jauktâ gais.vârst + Išjungimo atidëjimas Mišraus o.sklendë + Temporizare deconect. Clapete de aer + Ritardo disinser. Serrande aria + Retar apagado V¸lvulas air + Retard à la coupure Clapet air + Opoznienie wylaczenia Klapa powietrza + zpoždení vypnutí vzduch. klapek + oneskorenie vypnutia vzduch. klapiek + Зaдержкa oтключения Вoздушные клaпaны + Frakobl.forsinkelse Luftspjæld + Kikapcs késl. Hütési folyamat + Stop delay Air damper + Hava kapakları kapanma gecikmesi + Uitschakelvertrag. Luchtklep + забавяне на изключването на въздушните клапани + Retardam. desativação dos registos de ar - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - Archiv - 存档 - Αρχείο - Arhiiv - Arhiva - Arhīvs - Archyvas - Arhivă - Archivio - Archivo - Archives - Archiwum - archiv - Archív - Архив - Mappe - Archívum - Archive - Arşiv - Archief - Архив - Arquivo + Aussentemp. Freigabe Kühlbetrieb + External temp. authorization cooling mode + External temp. authorization cooling mode + Välistemperatuur jahutusrežiimi blokeeringust vabastamisel + Vanjska temp. Aktiviranje pogona hlađenja + Āra temp. Dzesēšanas režīma iespējošana + Lauko temperatūra Aušinimo režimo paleistis + Temp. exterioară Activare regim de răcire + Temp. esterna Abilitazione esercizio raffreddamento + Temp. exterior Habilitación modo refrigeración + Autorisation Temp. ext. mode refroidissement + Temp. zew. Dopuszczenie trybu chłodzenia + povolení chlazení venk. teplotou + uvoľnenie chladenia vonk. teplotou + Внешняя температура Деблокировка режима охлаждения + Udetemp. Frigivelse køledrift + Külső hőmérséklet Engedélyezés, hűtési üzem + External temp. authorization cooling mode + Dış sıc. Soğutma modu onayı + Buitentemp. Vrijgave koeling + външна темп. стартиране на охлаждащия режим + Temp. exterior Ativação da oper. de arref - SystemConfig - parameter.xml - true - AT Absch. - AT shutd. - ΑΤ Απενεργ. εξωτ. θερμ. - VT väljalülitus - AT isklj. - ĀT atslēg. - AT išj. - Oprire temp. Ext. - AT Diff. - Desconexión Temp_ext. - T_ext extinct - AT Wył. - AT odst. - AT vypn. - Откл. AT - AT frakobl. - AT kikapcs. - AT shutd. - DHS seper. - BT uitgesch. - АТ изкл. - AT desat. + Aussentemp. Freigabe Kühlung + 外部温度启动制冷 + Εξωτερική θερμοκρασία απελευθέρωσης ψύξης + Välistemperatuur võimaldab jahutamist + Vanjska temp. Omogućavanje hlađenja + Āra temp. iespējot dzesēšanu + Lauko temperatūra. Suaktyvinti aušinimą + Activare răcire temperatură exterioară + Temp. esterna Abilitazione raffrescamento + Temperatura exterior para habilitar refrigeración activa + Temp. ext. validation refroidissement + Temperatura zewn. dostępne chłodzenie + Venkovní teplota. Povoleno chlazení + Vonkajšia teplota. Uvoľnenie chladenia. + Наружная температура Разрешение охлаждения + Udetemp. Frigivelse køling + Hűtést engedélyező külső hőmérséklet + Outside temp. enable cooling + Dış hava sıcaklığı soğutma onayı + Buitentemp. vrijgave koeling + Външна темп. Разрешение охлаждане + Temp. exterior Ativ refrig. - SystemConfig - parameter.xml - true - AT Abschaltg. - OT 关闭 - ΑΤ απενεργοποίηση εξωτ. θερμ. - välisõhutemperatuur, väljalülitamine - VT isklj. ovisno o vanjskoj temp. - Izslēgt OT - OT išjungimas - Închidere TE (OT) - Dis. t. est. - T_ext descon - T_ext extinct. - Granica wyłączania temp. zewn. - AT vypnutí - AT Odpojenie - AT Отключение по наружной температуре - AT frakoblingsapparat - AT Külső hőmérséklet függő kikapcs. - OT shutdown - Dış hava sıcaklığı kapatma - BT-uitschakel. - АТ Изкл. - AT desativ. + Auswahl + 选择 + Επιλογή + Valimine + Odabir + Izvēle + Pasirinkimas + Selectare + Selezione + Selección + Choix + Wybór + Volba + Výber + Выбор + Valg + Kiválasztás + Selection + Seçim + Keuze + Избор + Seleção + + + Auswahl Adiabate Kühlung + 选择绝热冷却 + Επιλογή αδιαβατικής ψύξης + Adiabaatilise jahutuse valik + Odabir adijabatskog hlađenja + Adiabātiskās dzesēšanas izvēle + Adiabatinio vėsinimo pasirinkimas + Selectare răcire adiabatică + Opzione raffreddamento adiabatico + Selección de refrigeración adiabática + Sélection refroidissement adiabatique + Wybór chłodzenia adiabatycznego + Výběr adiabatického chlazení + Voľba adiabat. chladenia + Выбор адиабатического охлаждения + Valg adiab. køling + Adiabatikus hűtés kiválasztása + Select adiabatic cooling + Adyabatik soğutma seçimi + Selectie adiabate koeling + Избор адиабатно охлаждане + Seleção refrig. adiabática - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - AT Abschaltung - OT 关闭 - ΑΤ απενεργοποίηση εξωτ. θερμ. - välisõhu temperatuur, väljalülitamine - VT isključenje - Izslēgt OT - OT išjungimas - Închidere TE (OT) - Temp. est. OFF - T_ext desconenxión - T_ext extinction - Granica wyłączania temp. zewn. - AT vypnutí - AT Odpojenie - AT Отключение по наружной температуре - AT frakobling - AT Külső hőmérséklet függő kikapcsolás - OT shutdown - Dış hava sıcaklığı kapatma - BT-uitschakeling - АТ Изключване - AT desativação + Auswahl Anlagentyp + 系统类型的选择 + Επιλογή τύπου εγκατάστασης + Seadme liigi valik + Odabir vrste sustava + Iekārtas tipa izvēle + Įrenginio tipo pasirinktis + Selectare tip instalație + Selezione tipo di impianto + Selección tipo de instalación + Sélection du type d’installation + Wybór typu urządzenia + Výběr typu zařízení + voľba typu zariadenia + Выбор системы + Valg anlægstype + Berendezéstípus kiválasztása + Selection, system type + Sistem tipi seçimi + Selectie installatietype + Избор на тип съоръжение + Seleção tipo de unidade - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - AT Frostschutz - OT 防冻保护 - ΑΤ εξωτ. θερμ. προστασία παγετού - välisõhu temperatuur, külmakaitse - VT zaštita od zamrzavanja - OT pret sasalšanas aizsardzība - OT apsauga nuo užšalimo - Protecție la îngheț TE (OT) - Antigelo t. esterna - T_ext protección antihielo - T_ext prot. antigel - AT Ochrona antyzamrożeniowa - AT Protimrazová ochrana - AT Protimrazová ochrana - AT Защита от замерзания по наружной температуре - AT frostbeskyttelse - AT Külső hőmérséklet függő fagyvédelem - OT frost protection - Dış hava sıcaklığı donma koruması - BT vorstbeveiliging - АТ Защита от замръзване - AT Proteção antigelo + Auswahl Art der Heizungsanforderung für E-Heizstab/ZWE + Selection Type of heating requirement for electric heater/ZWE + Selection Type of heating requirement for electric heater/ZWE + Elektrilise küttevarda / ZWE küttetellimuse viisi valimine + Odabir vrste zahtjeva za grijanjem za E-grijaći štap/ZWE + Apkures prasības veida izvēle e-sildīšanas spirālei / ZWE + Šildymo reikalavimo el. šildymo elementui / ZWE parinkties tipas + Selectarea tipului de solicitare a încălzirii pentru elementul de încălzire electrică/ZWE + Selezione tipo di richiesta riscaldamento per riscaldatore elettrico/ZWE + Selección tipo de demanda de calefacción para resistencia eléctrica de inmersión/CAL_Aux + Sélection du type d’exigences de chauffage pour thermopl. él. / GCS + Wybór rodzaju wymogu ogrzewania dla grzałki elektrycznej/ZWE + volba druhu požadavku na el. ohřev/příd. zdroj tepla + voľba druhu požiadavky na el. ohrev/príd. zdroj tepla + Выбор вида требования обогрева для электронагревателя/дополнительного нагревателя + Udvalg type af opvarmningsforespørgsel for E-varmestav/ZWE + Hőigény fajtájának kiválasztása elektromos fűtőelem/ZWE másodlagos hőtermelő esetében + Selection Type of heating requirement for electric heater/ZWE + E-ısıtma çubuğu/ZWE için ısıtma isteminin seçim türü + Selectie type verwarmingsbehoefte voor E-verwarmingselement/ZWE + избор на вид задание за отопление за електрически нагревател/д. т.ген. + Seleção do tipo do requisito de aquecimento para a resistência elétrica de imersão/ZWE - SystemConfig - schema_view.xml - false - AU Außenfühler - AU 室外传感器 - AU εξωτερικός αισθητήρας - AU välisandur - AU Vanjski osjetnik - AU āra sensors - AU lauko jutiklis - Senzor exterior AU - Sensore temperatura esterna - Sonda exterior AF - AU Sonde extérieure - AU Czujnik zewnętrzny - AU venkovní snímač - AU Snímač vonkajšej teploty - AU Наружный датчик - AU udvendig føler - AU Külső hőmérséklet érzékelő - AU Outside sensor - Dış hava sensörü - AU Buitenvoeler - AU Външен сензор - AU Sensor externo + Auswahl Befeuchter + 选择加湿器 + Επιλογή υγραντήρα + Niisutaja valik + Odabir ovlaživača + Mitrinātāja izvēle + Drekintuvo pasirinkimas + Selectare umidificator + Opzione umidificatore + Selección humidificador + Sélection humidificateur + Wybór nawilżacza powietrza + Výběr zvalhčovače + Voľba zvlhčovača + Выбор увлажнителя + Valg befugter + Légnedvesítő kiválasztása + Select humidifier + Nemlendirici seçimi + Selectie bevochtiger + Избор овлажнител + Seleção do humidificador - SystemConfig - schema_view.xml - false - AU Außenlufttemperatur - AU Outside air temperature - AU Outside air temperature - AU välisõhu temperatuur - AU temperatura vanjskog zraka - AU āra gaisa temperatūra - AU lauko oro temperatūra - AU temperatura aerului exterior - Temperatura aria esterna AU - AU Temperatura de aire exterior - Température air extérieur AU - AU Temperatura powietrza zewnętrznego - AU teplota venk. vzduchu - AU vonkajšia teplota - Температура наружного воздуха AU - AU udeluftstemperatur - NYIT Külső levegő hőmérséklete - AU Outside air temperature - AU Dış hava sıcaklığı - AU buitenluchttemperatuur - температура на външния въздух AU - AU Temperatura do ar exterior + Auswahl Edu-Baureihe+GLT + 选择 Edu 系列 +GLT + Επιλογή κατασκευαστικής σειράς Edu+GLT + Edu-mudeliseeria + GLT valimine + Odaberi Edu-seriju+GLT + Izvēlne Edu sērija+GLT + Edu konstrukcinės serijos + GLT pasirinktis + Selectare serie Edu + GLT + Selezione serie Edu + GLT + Selección serie Edu+SGE + Sélection de la série Edu+GLT + Wybór typoszeregu Edu + BMS + Výběr konstrukční řady Edu +GLT + Výber produktový rad Edu +GLT + Выбор серии Edu+GLT + Valg af Edu-serie+GLT + Kiválasztás, Edu sorozat+GLT + Select edu series + BMS + Edu sistemi + GLT seçimi + Selectie Edu-serie+GBS + Избор на серия Edu + GLT + Seleção série Edu+GLT - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Auch der Navigationsfluss innerhalb der WOLF Smartset mobile App wird im Logfile gespeichert. - The WOLF Smartset mobile app log file also stores information about how the user navigates within the app. - Ακόμα και η ροή πλοήγησης μέσα στο WOLF Smartset mobile App αποθηκεύεται στο Logfile. - Ka Wolf Smartseti mobiilirakenduses toimuv navigeerimine salvestatakse logifaili. - U datoteku zapisnika pohranjuje se i tijek navigacije unutar aplikacije WOLF Smartset. - Arī navigācijas plūsma WOLF Smartset mobilajā lietotnē tiek saglabāta žurnālfailā. - Registracijos faile saugomas WOLF Smartset mobiliosios taikomosios programos navigacijos srautas. - În fișierul jurnal se salvează și fluxul de navigare din interiorul aplicației de mobil WOLF Smartset. - Anche il flusso di navigazione all’interno dell’app mobile WOLF Smartset viene memorizzato nel file log. - En el mismo fichero de registro se guarda también el flujo de navegación dentro de la aplicación. - Même le flux de navigation au sein de l’application mobile WOLF Smartset est sauvegardé dans le fichier journal (logfile). - Również proces nawigacji w obrębie mobilnej aplikacji WOLF Smartset jest rejestrowany w pliku logów. - V logovacím souboru se ukládá i navigační tok mobilní aplikace WOLF Smartset. - V tomto súbore sa ukladá aj navigačný tok mobilnej aplikácie WOLF Smartset. - В файле журнала также сохраняется навигационный алгоритм в пределах мобильного приложения WOLF Smartset. - Navigationsflowet i WOLF Smartset-mobil-appen gemmes ligeledes i logfilen. - A WOLF Smartset mobilapplikáción belüli navigációs folyamat is tárolódik a naplófájlban. - The WOLF Smartset mobile app log file also stores information about how the user navigates within the app. - WOLF Smartset mobil uygulaması içindeki navigasyon akışı da günlük dosyasına kaydedilir. - Ook de navigatiestroom binnen de WOLF Smartset mobile app wordt in het logbestand opgeslagen. - И навигационният поток в мобилното приложение WOLF Smartset се запаметява в регистрационния файл. - O fluxo de navegação dentro da aplicação móvel WOLF Smartset é também guardado no ficheiro de registo. + Auswahl Eingang 1 + 输入选择1 + Επιλογή είσοδος 1 + Sisendi valimine 1 + Odabir ulaza 1 + Ievadīt izvēli 1 + Įvesties pasirinkimas 1 + Selectare intrare 1 + Selezione ingresso 1 + Selección entrada 1 + Sélection entrée 1 + Wybór Wejście 1 + Volba vstupu 1 + Výber vstup 1 + Выбор входа 1 + Valg indgang 1 + Bemenet kiválasztása 1 + Input selection 1 + Giriş seçimi 1 + Keuze ingang 1 + Избор на вход 1 + Seleção Entrada 1 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Auch die Funktion 'Fachmannebene' steht zur Verfügung. Diese ist jedoch passwortgeschützt. Das heißt um die Funktion nutzen zu können muss ein Fachmann-Passwort eingegeben werden. - The “Engineer Level” function is also available. This function is password-protected. This means that an engineer’s password must be entered in order to use the function. - Επίσης είναι διαθέσιμη η λειτουργία 'Επίπεδο τεχνικού'. Ωστόσο αυτή προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης. Δηλαδή για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία πρέπει να εισαγάγετε έναν κωδικό πρόσβασης τεχνικού. - Ka funktsioon 'Spetsialistitase' on saadaval. Kuid see on parooliga kaitstud. Funktsiooni kasutamise jaoks tuleb seega sisestada spetsialisti parool. - Dostupna je i funkcija „Razina stručnjaka”. Ona je međutim zaštićena lozinkom. To znači da je za uporabu funkcije potrebno unijeti lozinku za razinu stručnjaka. - Ir pieejama arī 'profesionāļa līmeņa' funkcija. Tomēr tā ir aizsargāta ar paroli. Tas nozīmē, ka jāievada profesionāļa parole, lai izmantotu šo funkciju. - Galima naudoti „Specialisto lygmens“ funkciją. Tačiau ji apsaugota slaptažodžiu. Tai reiškia, kad norėdami naudoti funkciją, turite įvesti specialisto slaptažodį. - Aveți posibilitatea să utilizați și funcția „Nivel specialist”. Funcția este totuși protejată prin parolă. Aceasta înseamnă că pentru a utiliza această funcție, trebuie introdusă o parolă de specialist. - È a disposizione anche la funzione “Menu tecnico specializzato”. Questa è tuttavia protetta da password. Ciò significa che per potere utilizzare questa funzione deve essere inserita la password del tecnico. - También está disponible la función 'Menú de técnico', aunque está protegida con contraseña. Esto significa que para poder utilizar la función debe introducirse una contraseña de técnico. - La fonction « Niveau d'installateur » est également disponible. Celle-ci est toutefois protégée par mot de passe. En d’autres termes, pour pouvoir utiliser la fonction il faut saisir un mot de passe Installateur. - Dostępna jest też funkcja „Menu serwisowe”. Funkcja ta jest jednak zabezpieczona hasłem. Oznacza to, że funkcja ta wymaga podania hasła serwisowego. - K dispozici je i funkce 'Servisní úroveň'. Tato funkce je ale chráněná heslem, t. zn. k využití funkce musí být zadáno heslo pro servis. - K dispozícii je aj funkcia „Servis“. Tá je však chránená heslom. To znamená, že ak ju chcete používať, musíte zadať heslo pre servis. - Также доступна функция «Меню специалиста». Она защищена паролем. Это означает, что для использования функции необходимо ввести пароль специалиста. - Også funktionen 'Fagmandsniveau' er tilgængelig. Denne er dog beskyttet med en adgangskode. Det betyder, at der skal indlæses en fagmandsadgangskode for at kunne bruge funktionen. - A „Szervizszint” funkció is elérhető. Ezeket azonban jelszó védi. Ez azt jelenti, hogy a funkció használatához meg kell adni a szervizjelszót. - The “Engineer Level” function is also available. This function is password-protected. This means that an engineer’s password must be entered in order to use the function. - Uzman seviyesi' fonksiyonu da mevcuttur. Ancak şifre korumalıdır. Bu fonksiyonu kullanabilmek için bir uzman şifresi girilmelidir. - Ook de functie „Deskundigeniveau' staat ter beschikking. Deze wordt echter beschermd met een wachtwoord. Dat betekent dat om de functie te kunnen gebruiken, er een deskundigewachtwoord moet worden ingevoerd. - На разположение е и функцията „Ниво на специалист“. Тя обаче е защитена с парола. Това означава, че за да може да се използва функцията, трябва да се въведе парола на специалиста. - A função 'Nível de técnico' também está disponível. No entanto, está protegida por palavra-passe. Isto significa que deve ser introduzida uma palavra-passe de técnico para se poder utilizar a função. + Auswahl Eingang 2 + 输入选择2 + Επιλογή είσοδος 2 + Sisendi valimine 2 + Odabir ulaza 2 + Ievadīt izvēli 2 + Įvesties pasirinkimas 2 + Selectare intrare 2 + Selezione ingresso 2 + Selección entrada 2 + Sélection entrée 2 + Wybór Wejście 2 + Volba vstupu 2 + Výber vstup 2 + Выбор входа 2 + Valg indgang 2 + Bemenet kiválasztása 2 + Input selection 2 + Giriş seçimi 2 + Keuze ingang 2 + Избор на вход 2 + Seleção Entrada 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Auf - - Ανοιχτό - Ava - Otvoreno - Atvērt - Atidaryti - Deschis - Aperto - Abierto - Ouvert - Otwarty - na - Otvorený - Открыто - Åben - Nyitás - Open - Açık - Open - Отворен - Aberto + Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor + Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor + Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor + Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor + Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor + Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor + Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor + Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor + Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor + Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor + Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor + Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor + Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor + Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor + Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor + Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor + Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor + Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor + Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor + Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor + Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor + Seleção do filtro com sensor da pressão diferencial - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Auf dem Schnittstellenmodul ISM7 / WOLF Link werden folgende Daten gespeichert: - The following data is stored on the ISM7 / WOLF Link interface module. - Στη μονάδα επικοινωνίας ISM7 / WOLF Link αποθηκεύονται τα ακόλουθα δεδομένα: - Liidesemoodulile ISM7 / WOLF Link salvestatakse järgmised andmed: - Na modulu sučelja ISM7/ WOLF Link pohranjuju se sljedeći podaci: - Saskarnes modulī ISM7 un WOLF Link tiek saglabāti šādi dati: - Sąsajos modulyje ISM7 / WOLF Link saugomi šie duomenys: - La modul de interfață ISM7/WOLF Link se salvează următoarele date: - Sul modulo di interfaccia ISM7 / WOLF Link vengono memorizzati i seguenti dati: - En el módulo de interfaz ISM7 o WOLF Link se guardan los siguientes datos: - Les données suivantes sont mémorisées sur le module d’interface ISM7 / WOLF Link : - Na module komunikacyjnym ISM7 / WOLF Link zapisywane są następujące dane: - Na modulu rozhraní ISM7 / WOLF Link se ukládají následující údaje: - V module rozhrania ISM7 / WOLF Link sa ukladajú tieto údaje: - В интерфейсном модуле ISM7/WOLF Link сохраняются следующие данные: - Følgende oplysninger gemmes på interfacemodulet ISM7/WOLF Link: - Az ISM7 / a WOLF Link interfészmodulokon az alábbi adatokat tároljuk: - The following data is stored on the ISM7 / WOLF Link interface module. - ISM7 / WOLF Link arabirim modülünde aşağıdaki veriler kaydedilir: - Op de interfacemodule ISM7 / WOLF Link worden de volgende gegevens opgeslagen: - На интерфейсния модул ISM7/WOLF Link се запаметяват следните данни: - No módulo de interface ISM7 / WOLF Link são armazenados os seguintes dados: + Auswahl Glykol + 乙二醇选择 + Επιλογή γλυκόλη + Glükooli valimine + Odabir glikol + Glikola izvēle + Glikolio pasirinkimas + Selectare glicol + Selezione tipo glicole + Selección glicol + Sélection glycol + Wybór Glikol + Volba glykol + Výber glykol + Выбор гликоля + Valg glykol + Glikol kiválasztása + Glycol selection + Glikol seçimi + Keuze glycol + Избор на гликол + Seleção glicol - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Auf dem WOLF Smartset Portal werden Logfiles für die Web-Api und den Socketserver gespeichert. - Log files are stored for the web API and the socket server on the WOLF Smartset Portal. - Στο WOLF Smartset Portal αποθηκεύονται Logfiles για το Web Api και το Socketserver. - WOLF Smartseti portaalis salvestatakse Web-Api ja Socketserveri logifailid. - Na portalu WOLF Smartset pohranjuju se datoteke zapisnika sučelja Web-Api i Socketservera. - WOLF Smartset portālā tiek saglabāti žurnālfaili, kas paredzēti Web-Api un kontaktserverim. - WOLF Smartset portale saugomi Web-Api ir Socketserver registracijos failai. - În portalul WOLF Smartset se salvează fișierele jurnal pentru Web-Api și Socketserver. - Sul portale WOLF Smartset sono memorizzati file log per la Web-Api e il Socketserver. - En el portal WOLF Smartset se guardan ficheros de registro para la Web-Api y el socketserver. - Les fichiers journaux (logfiles) pour Web-Api et Socketserver sont sauvegardés sur le portail WOLF Smartset. - W portalu WOLF Smartset są zapisywane pliki logów dla interfejsu Web-Api i serwera gniazdkowego (Socketserver). - Na portálu WOLF Smartset se ukládají logovací soubory pro rozhraní Web-Api a Socketserver. - Na portáli WOLF Smartset sa ukladajú súbory denníkov (logfile) pre rozhranie Web-Api a Socketservery. - На портале WOLF Smartset сохраняются файлы журнала для Web-Api и Socketserver. - På WOLF Smartset-portalen gemmes logfiler for Web-Api og socketserver. - A WOLF Smartset portálon a Web-Apira és a Socketserverre vonatkozó naplófájlok kerülnek tárolásra. - Log files are stored for the web API and the socket server on the WOLF Smartset Portal. - WOLF Smartset Portalinde Web-Api ve Socketserver için günlük dosyaları kaydedilir. - Op de WOLF Smartset-portal worden logbestanden voor de Web-Api en de Socketserver opgeslagen. - На портала WOLF Smartset се запаметяват регистрационни файлове за Web-Api и Socketserver. - No portal WOLF Smartset são armazenados ficheiros de registo para a Web-api e o servidor socket. + Auswahl Heizgerätefolge + 选择,锅炉序列 + Επιλογή σειράς ακολουθίας λεβήτων + Valimine, boileri jada + Odabir redoslijeda grijaćih uređaja + Izvēle, apkures katla secība + Pasirinkimas, katilo šildymo seka + Selectare secvență boiler + Selezione sequenza caldaie + Selección secuencia de calderas + Sélection ordre des chaudières + Wybór urządzenie grzewcze kolejność + Volba pořadí zdrojů tepla + Výber poradia vykurovacích zariadení + Выбор последовательности теплогенераторов + Valg varmeaggregatrækkefølge + Fűtőkészülék sorrend kiválasztása + Selection, boiler sequence + Kazan modeli seçimi + Selectie volgorde verwarmingstoestellen + Избор на поредица отоплителни уреди + Seleção Sequência de aquecedores - ClientCodePortal - LuCon.portal.js, ProtocolView.html - false - Auf Festplatte speichern - 保存到硬盘 - Αποθήκευση στο σκληρό δίσκο - Salvesta kõvakettale - Spremi na tvrdi disk - Saglabāt cietajā diskā - Išsaugoti į kietąjį diską - Salvare pe unitatea fizică de stocare - Salva su disco rigido - Guardar en disco duro - Enregistrer sur le disque dur - Zapisz na dysku twardym - Uložit na disk - Uložiť na pevný disk - Сохранить на жёсткий диск - Gem på harddisk - Mentés merevlemezre - Save to hard drive - Sabit disk üzerine kaydet - Op harde schijf opslaan - Записване на твърдия диск - Guardar no disco rígido + Auswahl Kühlen + Cooling selection + Cooling selection + Valik jahutus + Odabir hlađenja + Dzesēšanas izvēle + Aušinimo parinktis + Selectarea răcirii + Selezione raffreddamento + Selección Refrigeración + Sélection du refroidissement + Wybór chłodzenia + výběr chlazení + voľba chladenia + Выбор охлаждения + Udvalg køling + Hűtés kiválasztása + Cooling selection + Soğutma seçimi + Selectie koeling + избор на охлаждане + Seleção refrigeração - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - AUF UNSEREM NEUEN SMARTSET PORTAL! - 在我们的新SMARTSET门户上 - ΣΤΟ ΝΕΟ ΜΑΣ SMARTSET PORTAL - MEIE UUES SMARTSETI PORTAALIS - NA NAŠEM NOVOM SMARTSET PORTALU! - MŪSU JAUNAIS SMARTSET PORTĀLS - MŪSŲ NAUJAME „SMARTSET“ PORTALE! - PE NOUL NOSTRU PORTAL SMARTSET! - ON OUR NEW SMARTSET PORTAL - A NUESTRO NUEVO PORTAL SMARTSET! - SUR NOTRE NOUVEAU PORTAIL SMARTSET ! - NA NASZYM NOWYM PORTALU SMARTSET! - NA NAŠEM NOVÉM PORTÁLU SMARTSET! - NA NAŠOM NOVOM PORTÁLI SMARTSET - НА НАШЕМ НОВОМ ПОРТАЛЕ SMARTSET! - ON OUR NEW SMARTSET PORTAL - AZ ÚJ SMARTSET PORTÁLUNKON! - ON OUR NEW SMARTSET PORTAL - YENİ SMARTSET PORTALIMIZDA! - OP ONS NIEUWE SMARTSET-PORTAAL! - НА НАШИЯ НОВ SMARTSET ПОРТАЛ! - NO NOSSO NOVO PORTAL SMARTSET! - - - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - aufgrund von Wartungsarbeiten am WOLF Smartset Portalserver, ist die Anlage {0} zeitweise nicht mit dem Portalserver verbunden. Bitte beachten Sie, dass Sie im Störungsfall nicht per E-Mail informiert werden können. - The connection between the WOLF Smartset portal server and system {0} has been temporarily lost due to the portal server being down for maintenance. Please note that you may not be informed by email if there is a fault. - λόγω των εργασιών συντήρησης στον WOLF Smartset Portalserver η εγκατάσταση {0} δεν είναι συνδεδεμένη προσωρινά με τον Portalserver. Σημειώστε ότι σε περίπτωση βλάβης δεν μπορείτε να ενημερωθείτε μέσω e-mail. - WOLF Smartseti portaali hooldustööde tõttu ei ole seade {0} ajutiselt portaaliserveriga ühendatud. Pidage silmas, et tõrke korral ei saa te teavitust e-posti teel. - zbog radova održavanja na poslužitelju portala WOLF Smartset sustav {0} privremeno nije povezan s poslužiteljem portala. Napominjemo da u slučaju smetnji nećete moći biti obaviješteni e-poštom. - WOLF Smartset portāla servera apkopes darbu dēļ iekārta {0} īslaicīgi nav savienota ar portāla serveri. Lūdzu, ņemiet vērā, ka traucējumu gadījumā jūs nesaņemsiet e-pasta ziņojumu. - Dėl „WOLF Smartset“ portalo serverio techninės priežiūros darbų įrenginys {0} laikinai nėra prijungtas prie portalo serverio. Atkreipkite dėmesį, kad gedimo atveju nėra galimybės informuoti el. paštu. - din cauza unor lucrări de întreținere la serverul de portal WOLF Smartset, instalația {0} nu este conectată permanent la serverul de portal. Rețineți că în caz de defecțiuni, nu veți primi informații prin e-mail. - a causa di lavori di manutenzione in corso, l'impianto {0} potrebbe saltuariamente disconnettersi dal server del portale WOLF Smartset Ricordiamo che in caso di guasto non è possibile ricevere notifiche via e-mail. - debido a trabajos de mantenimiento en el portal Smartset de WOLF, la instalación {0} no está conectada temporalmente con el servidor del portal. Observe que en caso de avería no podremos informarle por correo electrónico. - à cause de travaux d’entretien au niveau du serveur du portail WOLF Smartset, l’installation {0} n’est temporairement pas reliée au serveur du portail. Veuillez prendre note que vous ne pouvez pas être informé par e-mail en cas de panne. - Z powodu prac serwisowych na serwerze portalu WOLF Smartset instalacja {0} nie jest chwilowo połączona z serwerem portalu. Pamiętaj, że w razie usterki nie jest możliwe informowanie e-mailem. - kvůli údržbovým pracím na serveru portálu WOLF Smartset není momentálně zařízení {0} propojeno s portálem. Mějte na paměti, že v případě poruchy nemůžete být informováni e-mailem. - Kvôli údržbe na serveri portálu WOLF Smartset nie je zariadenie {0} dočasne pripojené na server portálu. Upozorňujeme, že v prípade poruchy nemusíte byť informovaní e-mailom. - В связи с техническими работами на сервере портала WOLF Smartset, система {0} временно отсоединена от сервера. Пожалуйста, учтите, что в случае неисправности вы не сможете получить уведомление по электронной почте. - På grund af vedligeholdelsesarbejde på WOLF Smartset-portalserveren er anlægget {0} periodisk ikke forbundet med portalserveren. Bemærk, at du i tilfælde af fejl ikke kan informeres via e-mail. - A WOLF Smartset Portál szerverén végzett karbantartási munkák miatt a(z) {0} berendezés és a portál szervere közötti kapcsolat időnként megszakad. Kérjük, vegye figyelembe, hogy üzemzavar esetén nem kap információkat e-mailben. - The connection between the WOLF Smartset portal server and system {0} has been temporarily lost due to the portal server being down for maintenance. Please note that you may not be informed by email if there is a fault. - WOLF Smartset portal sunucusundaki bakım çalışmaları nedeniyle, {0} sistemi geçici olarak portal sunucusuna bağlı değildir. Arıza durumunda e-posta yoluyla bilgi alamayabileceğinizi unutmayın. - door onderhoudswerkzaamheden aan de WOLF Smartset-portaalserver is de installatie {0} tijdelijk niet met de portaalserver verbonden. Let erop dat u bij een storing mogelijk niet per e-mail geïnformeerd kunt worden. - поради дейности по поддръжката на сървъра на портала WOLF Smartset, съоръжението {0} временно не е свързано със сървъра на портала. Имайте предвид, че в случай на повреда не можете да бъдете уведомени по имейл. - devido aos trabalhos de manutenção no servidor do portal WOLF Smartset, o sistema {0} não está temporariamente ligado ao servidor do portal. Note que não pode ser informado por e-mail no caso de avaria. + Auswahl Kühlregister + 选择冷却选项 + Επιλογή στοιχείου ψύξης + Jahutuse soojusvaheti valik + Odabir rashladne zavojnice + Dzesēšanas reģistra izvēle + Vėsinimo registro pasirinkimas + Selectare radiator răcire + Opzione valvola raffreddamento + Selección batería de frío + Sélection batterie froide + Wybór spirali modułu chłodzenia + Výběr chladiče + Voľba chladiaceho registra + Выбор секции охлаждения + Valg køleregister + Hűtőregiszter kiválasztása + Select cooling coil + Soğutma kaydı seçimi + Selectie koelregister + Избор охлаждащ регистър + Seleção da bateria de arrefecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Aufheizoptimierung - 加热优化 - Βελτιστοποίηση θέρμανσης - Soojendamise optimeerimine - Optimiziranje zagrijavanja - Uzsildīšanas optimizēšana - Įkaitinimo optimizavimas - Optimizare încălzire - Ottimizzazione termica - Optimización del tiempo de calentamiento - Optimisation de la mise à température - Optymalizacja nagrzewania - Optimalizace vytápění - Optimalizácia ohrevu - Оптимизация нагрева - Opvarmningsoptimering - Felfűtésoptimalizálás - Heat-up optimisation - Isıtma iyileştirme - Optimalisatie opwarming - Оптимизация загряване - Otimização do aquecimento + Auswahl Medium + 介质选择 + Επιλογή μέσο + Keskmine valik + Odabir medija + Medium izvēle + Vidutinio nustatymo pasirinkimas + Selectare mediu + Selezione fluido + Selección de fluido + Sélection du fluide + Wybór medium + Volba médium + Výber média + Выбор рабочей среды + Valg medium + Közeg kiválasztása + Medium selection + Akışkan seçimi + Keuze medium + Избор на материал + Seleção do fluido + + + Auswahl Nachheizregister + 选择再加热选项 + Επιλογή στοιχείου μεταθέρμανσης + Järelsoojendi valik + Odabir dodatnog grijača + Pēcsildīšanas reģistra izvēle + Papildomo šildymo registro pasirinkimas + Selectare radiator de reîncălzire + Opzione valvola postriscaldo + Selección poscalentamiento + Sélection batterie de réchauffage + Wybór dodatkowej nagrzewnicy + Výběr dohřívače + Voľba dohrievacieho registra + Выбор секции догрева + Valg eftervarmeflade + Utófűtő regiszter kiválasztása + Select reheating coil + Fazla çalışma kaydı seçimi + Selectie naverwarmingsregister + Избор регистър допълнително загряване + Seleção da bateria de reaquecimento - SystemConfig - parameter.xml - true - Auftragsnummer - 合同编号 - Αριθμός παραγγελίας - TELLIMUSE NR - NALOG BR. - Kārtas numurs - Užsakymo numeris - COMANDĂ NR. - Numero d'ordine - Numero de orden - Numéro de commande - Numer zamówienia - číslo zakázky - Objednacie číslo - Номер заказа - Ordrenummer - Megbízás száma - Order number - Sipariş numarası - Ordernummer - Номер на поръчка - Número de encomenda + Auswahl Regelart + 控制类型的选择 + Επιλογή είδους ρύθμισης + Reguleerimise viisi valik + Odabir vrste regulacije + Regulēšanas veida izvēle + Reguliavimo rūšies pasirinktis + Selectare tip reglare + Selezione tipo di regolazione + Selección modo de regulación + Sélection du type de régulation + Wybór sposobu regulacji + Výběr způsobu regulace + voľba druhu regulácie + Выбор вида регулирования + Valg reguleringsmåde + Szabályozás módjának kiválasztása + Selection, control type + Kontrol tipi seçimi + Selectie regeltype + Избор на вид регулиране + Seleção tipo regulação - ClientCodePortal - ProtocolView.html - false - Aufzeichnung - 记录 - Καταγραφή - Salvestamine - Snimanje - Ierakstīšana - Įrašymas - Înregistrare - Registrazione - Grabación - Enregistrement - Zapis - Záznam - Zápis - Запись - Registrering - Rögzítés - Recording - Kayıt - Registratie - Запис - Registo + Auswahl Sensor Luftqualität + 传感器,空气质量的选择 + Επιλογή αισθητήρα ποιότητας αέρα + Õhu kvaliteedi anduri valik + Odabir osjetnika kvalitete zraka + Gaisa kvalitātes sensora izvēle + Oro kokybės jutiklio pasirinktis + Selectare senzor calitate aer + Selezione sensore qualità dell'aria + Selección sonda de calidad del aire + Sélection de la sonde de qualité d'air + Wybór czujnika jakości powietrza + Výběr snímače kvalita vzduchu + voľba snímača kvality vzduchu + Выбор датчика качества воздуха + Valg sensor luftkvalitet + Levegőminőség érzékelőjének kiválasztása + Selection, sensor, air quality + Hava kalitesi sensör seçimi + Selectie sensor luchtkwaliteit + Избор на сензор за качеството на въздуха + Seleção sensor de qualidade do ar - CSharpCode - LuCon.Solarstatistics.js, SolarStatisticsViewModel.cs - true - Aug - 八月 - Αυγ - aug - kol - aug. - Rugpjūtis - Aug - Ago - Agosto - Août - Sierpień - srpen - aug - Авг - Aug - Augusztus - Aug - Ağustos - Aug - Авг - Ago + Auswahl Speicher Thermostatfunktion + 选择,水箱恒温器功能 + Επιλογή λειτουργία θερμοστάτη μπόιλερ + Valimine, silindri termostaadi funktsioon + Odabir funkcije termostata spremnika + Izvēle, cilindra termostata funkcija + Pasirinkimas, cilindro termostato funkcija + Selectare funcție termostat cilindru + Selezione funzione termostato accumulatore + Selección función termostato del acumulador + Sélection ballon fonction de thermostat + Wybór Zasobnik Funkcja termostatu + Volba funkce termostatu zásobníku + Výber funkcie termostatu zásobníka vody + Выбор водонагревателя функции термостата + Valg beholdertermostatfunktion + Tároló termosztátfunkciójának kiválasztása + Selection, cylinder thermostat function + Boyler termostat fonksiyonu seçimi + Keuze boiler thermostaatfunctie + Избор на резервоар функция термостат + Seleção acumulador com função de termóstato - SystemConfig - parameter.xml - false - August - August - August - August - Kolovoz - Augusts - Rugpjūtis - august - Agosto - Agosto - Août - Sierpień - srpen - august - Август - August - augusztus - August - Ağustos - Augustus - август - Agosto + Auswahl Ventilator + 风机的选择 + Επιλογή ανεμιστήρα + Ventilaatori valik + Odabir ventilatora + Ventilatora izvēle + Ventiliatoriaus pasirinktis + Selectare ventilator + Selezione ventilatore + Selección ventilador + Sélection du ventilateur + Wybór wentylatora + Výběr ventilátoru + voľba ventilátora + Выбор вентилятора + Valg ventilator + Ventilátor kiválasztása + Selection, fan + Fan seçimi + Selectie ventilator + Избор на вентилатор + Seleção ventilador - CSharpCode - parameter.xml, ClimateProgramControles.js, SmartsetDemoService.cs, ParameterViewModel.cs - true - Aus - 关闭 - OFF - Välja - Isklj. - Izslēgts - Išj. - Oprit - Off - OFF - Arrêt - Wył - Vyp - VYP - Выкл. - Fra - Ki - OFF - Kapalı - Uit - Изкл. - Desl. + Auswahl Vorerhitzer + 预热器的选择 + Επιλογή προθερμαντήρα + Eelsoojendite valik + Odabir predgrijača + Priekšsildītāja izvēle + Išankstinio šildytuvo pasirinkimas + Selecție preîncălzitor + Selezione batteria di pre-riscaldamento + Selección de batería de precalentamiento + Sélection du préchauffeur + Wybór nagrzewnicy wstępnej + Výběr předehřívače + Výber predhrievača + Выбор преднагревателя + Valg af forvarmer + Előfűtő kiválasztása + Selection, preheater + Ön ısıtıcı seçimi + Keuze voorverwarmer + Избор на предварителен нагревател + Seleção do pré-aquecedor - CSharpCode - LuCon.SystemFaultMessages.js, SystemAlertsViewModel.cs - true - Ausgang - 输出 - Έξοδος - Väljund - Izlaz - Izvade - Išvestis - Ieșire - Uscita - Salida - Sortie - Wyjście - Výstup - Výstup - Выход - Udgang - Kimenet - Output - Çıkış - Uitgang - Изход - Saída + Auswahl Vorheizregister + 选择预热选项 + Επιλογή στοιχείου προθέρμανσης + Eelsoojendi valik + Odabir predgrijača + Priekšsildīšanas reģistra izvēle + Išankstinio šildymo registro pasirinkimas + Selectare radiator preîncălzire + Opzione valvola preriscaldo + Selección precalentamiento + Sélection registre préchauffage + Wybór modułu wstępnego ogrzewania + Výběr předehřívače + Voľba predhrievacieho registra + Выбор секции предварительного нагрева + Valg forvarmeflade + Előfűtő regiszter kiválasztása + Select preheating coil + Ön ısıtma kaydı seçimi + Selectie voorverwarmingsregister + Избор регистър предварително загряване + Seleção bateria de pré-aquecimento - SystemConfig - schema_view.xml - false - Ausgang 1 - 输出1 - Έξοδος 1 - Väljund 1 - Izlaz 1 - Izvade 1 - Išvestis 1 - Ieșirea 1 - Uscita 1 - Salida 1 - Sortie 1 - Wyjście 1 - Výstup 1 - Výstup 1 - Выход 1 - Udgang 1 - Kimenet 1 - Output 1 - Çıkış 1 - Uitgang 1 - Изход 1 - Saída 1 + Auswahl WRG + 选择 WRG + Επιλογή WRG + Soojustagastuse valik + Odabir WRG + WRG izvēle + Pasirinkimas WRG + Selectare WRG + Opzione WRG + Selección recuperación de calor + Sélection récupérateur + Wybór WRG + Výběr ZZT + Voľba rekuperácie tepla + Выбор рекуперации тепла + Valg WRG + Hővisszanyerés kiválasztása + Select HR + WRG seçimi + Selectie WTW + Избор WRG + Seleção do recuperador de calor - SystemConfig - parameter.xml - false - Ausgang 1 digital - 输出1数字 - Έξοδος 1 ψηφιακή - Väljund 1 digitaalne - Izlaz 1 digitalno - Izvade 1 digitāli - Išvestis 1 skaitmeninė - Ieșire digitală 1 - Uscita 1 digitale - Salida 1 digital - Sortie 1 numérique - Wyjście 1 cyfrowe - Výstup 1 digitální - Výstup 1 digitálny - Выход 1, цифровой - Udgang 1 digital - 1. kimenet – digitális - Output 1 digital - Çıkış 1 dijital - Uitgang 1 digitaal - Изход 1 цифров - Saída 1 digital + Auswahl relativer oder absoluter Feuchtesollwert + 绝对湿度值或相对湿度值的选择 + Επιλογή επιθυμητής τιμής σχετικής ή απόλυτης υγρασίας + Suhtelise või absoluutse niiskuse normväärtuse valik + Odabir zadane vrijednosti relativne ili apsolutne vlažnosti + Relatīvā vai absolūtā mitruma nominālās vērtības izvēle + Santykinės arba absoliučios drėgmės faktinės vertės pasirinkimas + Selectare valoare de referință umiditate relativă sau absolută + Selezione valore nominale umidità relativa o assoluta + Selección consigna de humedad relativa o absoluta + Sélection de consigne humidité relative ou absolue + Wybór względnej lub bezwzględnej wartości zadanej wilgotności + Výběr relativní nebo absolutní požadované hodnoty vlhkosti + voľba požadovanej hodnoty relatívnej alebo absolútnej vlhkosti + Выбор относительной или абсолютной заданной влажности + Valg relativ eller absolut fugt.indst.værdi + Relatív vagy abszolút páratartalom előírt értékének kiválasztása + Selection, set relative or absolute humidity + Nispi veya mutlak nem ayar değeri seçimi + Selectie instelwaarde relatieve of absolute vochtigheid + Избор на относителна или абсолютна необходима стойност на влажността + Seleção valor nominal de humidade relativo ou absoluto - SystemConfig - parameter.xml - true - Ausgang A1 - 输出A1 - Έξοδος Α1 - Väljund A1 - Izlaz A1 - Izvade A1 - Išvestis A1 - Ieșirea A1 - Uscita A1 - Salida A1 - Sortie A1 - Wyjście A1 - Výstup A1 - Výstup A1 - Выход A1 - Udgang A1 - A1 kimenet - Output A1 - Çıkış A1 - Uitgang A1 - Изход А1 - Saída A1 + Auswahlliste + 选择列表 + Κατάλογος επιλογών + Valikunimekiri + Popis za odabir + Izvēles saraksts + Pasirinkimų sąrašas + Listă selectare + Elenco di selezione + Lista de opciones + Liste de sélection + Lista wyboru + Seznam voleb + Zoznam možností + Список выбора + Valgliste + Kiválasztási lista + Selection list + Seçim listesi + Keuzelijst + Списък за избор + Lista de seleção - SystemConfig - parameter.xml - false - Ausgang A1 digital - 输出A1数字 - Έξοδος Α1 ψηφιακή - Väljund A1 digitaalne - Izlaz A1 digitalno - Izvade A1 digitali - Išvestis A1 skaitmeninė - Ieșire digitală A1 - Uscita A1 digitale - Salida A1 digital - Sortie A1 numérique - Wyjście A1 cyfrowe - Výstup A1 digitální - Výstup A1 digitálny - Выход А1, цифровой - Udgang A1 digital - A1 kimenet – digitális - Output A1 digital - Çıkış A1 dijital - Uitgang A1 digitaal - Изход А1 цифров - Saída A1 digital + Auswirkung SG/PV auf Heizbetrieb + Effect of SG/PV on heating operation + Effect of SG/PV on heating operation + SG/PV mõju kütterežiimile + Učinak SG/PV na pogon grijanja + SG/PV ietekme uz apkures režīmu + SG / PV poveikis šildymo režimui + Efectul SG/PV asupra funcţionării în regim de încălzire + Effetto SG/FV su esercizio riscaldamento + Efecto de SG/PV en modo calefacción + Effets SG / PV sur mode chauffage + Wpływ SG/PV na tryb grzewczy + účinek SG/FV na vytápění + pôsobenie SG/FV na vykurovanie + Влияние SG/PV на режим отопления + Virkning SG/PV på opvarmningsdrift + Az intelligens elektromos hálózat/napelemes rendszer hatása a fűtési üzemmódra + Effect of SG/PV on heating operation + SG/PV’nin ısıtma işletimine etkisi + Effect SG/PV op verwarming + влияние на SG/PV върху отоплителния режим + Efeito SG/PV no modo de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - true - Ausgang A1 Ein - 输出A1开 - Έξοδος Α1 On - Väljund A1 sees - Izlaz A1 uklj. - Izvade A1 IESLĒGTA - Išvestis A1 ĮJUNGTA - Ieșire A1 pornită - Uscita A1 on - Salida A1 activa - Sortie A1 marche - Wyjście A1 Wł. - Výstup A1 zap. - Výstup A1 Zap - Выход А1, вкл. - Udgang A1 Til - A1 kimenet be - Output A1 ON - Çıkış A1 Açık - Uitgang A1 Aan - Изход А1 включен - Saída A1 ligada + Auswirkung SG/PV auf Kühlbetrieb + Effect of SG/PV on cooling operation + Effect of SG/PV on cooling operation + SG/PV mõju jahutusrežiimile + Učinak SG/PV na pogon hlađenja + SG/PV ietekme uz dzesēšanas režīmu + SG / PV poveikis aušinimo režimui + Efectul SG/PV asupra funcţionării în regim de răcire + Effetto SG/FV su esercizio raffreddamento + Efecto de SG/PV en modo refrigeración + Effets SG / PV sur mode refroidissement + Wpływ SG/PV na tryb chłodzenia + účinek SG/FV na chlazení + pôsobenie SG/FV na chladenie + Влияние SG/PV на режим охлаждения + Virkning SG/PV på køledrift + Az intelligens elektromos hálózat/napelemes rendszer hatása a hűtési üzemre + Effect of SG/PV on cooling operation + SG/PV’nin soğutma moduna etkisi + Effect SG/PV op koeling + влияние на SG/PV върху охлаждащия режим + Efeito SG/PV no modo de refrigeração - SystemConfig - parameter.xml - false - Ausgang A2 - 输出 A2 - Έξοδος Α2 - väljund A2 - Izlaz A2 - Izvade A4 - Išėjimas A2 - Ieșire A2 - Uscita A2 - Salida A2 - Sortie A2 - Wyjście A2 - Výstup A2 - Výstup A2 - Выход A2 - Udgang A2 - A2 kimenet - Output A2 - A2 çıkışı - Uitgang A2 - Изход А2 - Saída A2 + Auto + 自动 + Αυτόματο + Automaatne + Auto + Automātiski + Auto + Auto + Auto + Auto + Auto + Automatyczny + Auto + Auto + Автоматика + Auto + Automatikus + Auto + Otomatik + Auto + Автоматично + Auto - SystemConfig - parameter.xml - false - Ausgang A3 - Output A3 - Output A3 - Väljund A3 - Izlaz A3 - Izvade A3 - A3 išvestis - Ieşirea A3 - Uscita A3 - Salida A3 - Sortie A3 - Wyjście A3 - výstup A3 - výstup A3 - Выход А3 - Udgang A3 - A3 kimenet - Output A3 - A3 çıkışı - Uitgang A3 - изход A3 - Saída A3 + Auto Heizen + 自动加热 + Αυτόματη θέρμανση + Automaatne küte + Autogrijanje + Automātiskā sildīšana + Automatinis šildymas + Încălzire automată + Riscaldamento automatico + Calefacción automática + Chauffage Auto + Automatyczne ogrzewanie + Automatické vytápění + Auto vykurovanie + Автоматика Отопления + Auto opvarmning + Automatikus fűtés + Auto heating + Otomatik ısıtma + Auto verwarmen + Автоматично загряване + Aquecimento automático - SystemConfig - parameter.xml - false - Ausgang A4 - Output A4 - Output A4 - Väljund A4 - Izlaz A4 - Izvade A4 - A4 išvestis - Ieşirea A4 - Uscita A4 - Salida A4 - Sortie A4 - Wyjście A4 - výstup A4 - výstup A4 - Выход А4 - Udgang A4 - A4 kimenet - Output A4 - A4 çıkışı - Uitgang A4: - изход A4 - Saída A4 + Auto Kühlen + 自动冷却 + Αυτόματη ψύξη + Automaatne jahutus + Autohlađenje + Automātiskā dzesēšana + Automatinis vėsinimas + Răcire automată + Raffrescamento automatico + Refrigeración automática + Refroidissement Auto + Automatyczne chłodzenie + Automatické chlazení + Auto chladenie + Автоматика Охлаждения + Auto køling + Automatikus hűtés + Auto cooling + Otomatik soğutma + Auto koelen + Автоматично охлаждане + Arrefecimento automático - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Ausgang analog - Analogue output - Analogue output - Analogue output - Analogue output - Analogue output - Analogue output - Analogue output - Analogue output - Analogue output - Analogue output - Analogue output - Analogue output - Analogue output - Выход аналоговый - Analogue output - Analogue output - Analogue output - Analogue output - Analogue output - Analogue output - Saída analógica + Auto. Entlüftung Freigabe + Automatic venting enable + Automatic venting enable + Autom. Õhutuse blokeeringust vabastamine + Aktiviranje autom. odzračivanja + Autom. atgaisošanas iespējošana + Autom. nuorinimo paleistis + Auto. Deblocare aerisire + Consenso sfiato auto + Auto. Activación purga de aire + Autorisation automatique de purge + Auto. Zapewnienie odpowietrzania + povolení autom. Odvzdušnění + uvoľnenie autom. odvzdušnenia + Разблокировка автом. выпуска воздуха + Automatisk Udluftning frigivelse + Automatikus légtelenítés engedélyezése + Automatic venting enable + Otom. Hava tahliye onayı + Auto. ontluchting vrijgave + автом. стартиране на обезвъздушаването + Ativ. autom. de purga - SystemConfig - parameter.xml - false - Ausgang MKP - Output MKP - Output MKP - Väljund MKP - Izlaz MKP - MKP izvade - MKP išvestis - Ieşire MKP - Uscita MKP - Salida bomba MKP - Sortie pompe circuit mélangeur - Wyjście MKP - výstup čerpadla směš. okruhu - výstup čerp. okruhu so zmieš. - Выход насоса смесительного контура (MKP) - Udgang MKP - MKP kimenet - Output MKP - MKP çıkışı - Uitgang MKP - изход MKP - Saída MKP + Autom. Entlüftung + Autom. venting + Autom. venting + Automaatne öhutus + Autom.Odzraivanje + Autom. atgaisosana + Autom. Nuorinimas + Aerisire autom. + Sfiato automatico + Purgado aire auto. + Purge autom. + Automatycz.odpow. + autom. odvzdušnění + autom. odvzdušnenie + Aвтo.выпуc вoздуХa + Automatisk Udluftning + Aut. legtelenites + Autom. venting + Otom. hava tahliye + Autom. ontluchting + автом. обезвъздушаване + Rearme Purga - SystemConfig - parameter.xml - false - Ausgang MM-AUF - Output MM-AUF - Output MM-AUF - Väljund MM-AUF - Izlaz MM-OTVOREN - MM-NO izvade - MM-AUF (ATID.) išvestis - Ieşire MM-DESCHIS - Uscita MM-APERTA - Salida MM-TODO - Sortie MM-AUF - Wyjście MM-WŁ. - výstup MM-otev. - výstup MM-otv. - Выход MM – ВЫКЛ - Udgang MM-ÅBEN - Kimenet MM-AUF (NYIT) - Output MM-AUF - MM-AÇIK çıkışı - Uitgang MM-OPEN - изход MM-ОТВОРЕН - Saída MM-ABERTA + Autom. Sommerz. + 自动夏季时间 + Αυτόματα καλοκαίρι + Autom suveaeg + Autom. Ljetno vrijeme + Automātiskais vasaras laiks + Autom. Vasaros laikas + Mod vară autom. + Estate Autom. + Horario verano autom. + Heure été auto + Auto. przeł. czas letni + Autom. letní čas + Autom. letný čas + Автом. летнее время + Autom. sommert. + Autom. nyári idősz. + Auto summer t. + Otomatik yaz + Auto zomertijd. + Авт. лятно вр. + Rearme Hora de verão - SystemConfig - parameter.xml - false - Ausgang MM-ZU - Output MM-ZU - Output MM-ZU - Väljund MM-ZU - Izlaz MM-ZATVOREN - MM-UZ izvade - MM-AUF (UŽDAR.) išvestis - Ieşire MM-ÎNCHIS - Uscita MM-CHIUSA - Salida MM-NADA - Sortie MM-ZU - Wyjście MM-WYŁ. - výstup MM-zav. - výstup MM-zatv. - Выход MM – ВКЛ - Udgang MM-LUKKET - Kimenet MM-ZU (ZÁR) - Output MM-ZU - MM-KAPALI çıkışı - Uitgang MM-GESLOTEN - изход MM-ЗАТВОРЕН - Saída MM-FECHADA + Automatik AUS + 自动关闭 + Αυτόματο OFF + Automaatne VÄLJAS + Automatika ISKLJ. + Automātiskā IZSLĒGŠANA + Automatinis režimas IŠJUNGTAS + Mod automat OPRIT + Automatico OFF + Régimen automático APAGADO + Automatique ARRÊT + Auto. WYŁ. + Automatika VYP + Automatika VYP. + Автоматика ВЫКЛ + Automatik FRA + Automatika KI + Automatic OFF + Otomatik KAPALI + Automaat UIT + Автоматика ИЗКЛ. + Automático DESLIGADO - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Ausgangssignal - Output signal - Output signal - Output signal - Output signal - Output signal - Output signal - Output signal - Output signal - Output signal - Output signal - Output signal - Output signal - Output signal - Выходной сигнал - Output signal - Output signal - Output signal - Output signal - Output signal - Output signal - Sinal de saída + Automatik EIN + 自动打开 + Αυτόματο ON + Automaatne SEES + Automatika UKLJ. + Automātiskā IESLĒGŠANA + Automatinis režimas ĮJUNGTAS + Mod automat PORNIT + Automatico ON + Régimen automático ENCENDIDO + Automatique MARCHE + Auto. WŁ. + Automatika ZAP + Automatika ZAP. + Автоматика ВКЛ + Automatik TIL + Automatika BE + Automatic ON + Otomatik AÇIK + Automaat AAN + Автоматика ВКЛ. + Automático LIGADO - SystemConfig - parameter.xml - false - Ausgelöst - 已触发 - Ενεργοποιήθηκε - Valla päästetud - Aktiviran - Iedarbināts - Suaktyvinta - Declanșat - Attivato - Activado - Déclenché - Uruchomione - Aktivován - Aktivovaný - Сработал - Udløst - Kioldva - Triggered - Tetiklendi - Geactiveerd - Задействан - Acionado + Automatik Kühlen Aus + 自动冷却关闭 + Αυτόματη ψύξη Off + Automaatne jahutus välja lülitatud + Auto. hlađ. isklj. + Automāt.dzes.izsl. + Automatinis vėsinimas išj. + Răcire automată oprită + Raffreddamento automatico Off + Refrigeración automática OFF + Automat.refroid.Off + Automatyczne chłodzenie wył. + Automatické chlazení vypnuto + Automatické chladenie vyp. + Автоматическое охлаждение + Auto køling Fra + Hűtésautomatika ki + Automatic cooling off + Otomatik soğutma kapalı + Automat. koelen uit + Автоматика на охлаждане изкл. + Autom. arref. deslig - SystemConfig - parameter.xml - true - Auslauftemperatur - 出口温度 - Θερμοκρασία εξόδου - Väljundi temperatuur - Temperatura odvoda - Izvades temperatūra - Išleidimo temperatūra - Temperatură evacuare - Temperatura di erogazione - Temperatura de salida - Température de sortie - Temperatura wyjściowa - Výstupní teplota - Výtoková teplota - Температура на выходе - Udløbstemperatur - Kifolyási hőmérséklet - Outlet temperature - Çıkış sıcaklığı - Uitlooptemperatuur - Температура на изтичане - Temperatura de saída + Automatik Kühlen Ein + 自动冷却启动 + Αυτόματη ψύξη On + Automaatne jahutus sisse lülitatud + Auto. hlađenje uklj. + Automāt.dzes.iesl. + Automatinis vėsinimas įj. + Răcire automată pornită + Raffreddamento automatico On + Refrigeración automática ON + Automat.refroid.On + Automatyczne chłodzenie wł. + Automatické chlazení zapnuto + Automatické chladenie zap. + Автоматическое охлаждение Вкл. + Auto køling Til + Hűtésautomatika be + Automatic cooling on + Otomatik soğutma açık + Automat. koelen aan + Автоматика на охлаждане вкл. + Autom. arref. lig - SystemConfig - parameter.xml - true - Auslauftemperatur Warmwasser - DHW出口温度 - Θερμοκρασία εξόδου ζεστού νερού χρήσης - STV väljundtemperatuur - Temperatura odvoda tople vode - MKŪ izvades temperatūra - BKV išleidimo temperatūra - Temperatură evacuare apă caldă menajeră - Temperatura di erogazione acqua calda sanitaria - Temperatura de salida ACS - Température de sortie eau chaude - Temperatura wyjściowa CWU - Výstupní teplota teplé vody - Výtoková teplota ohriatej vody - Температура ГВС на выходе - Udløbstemperatur varmt vand - HMV kifolyási hőmérséklete - DHW outlet temperature - Kullanım suyu çıkış sıcaklığı - Uitlooptemperatuur warm water - Температура на изтичане топла вода - Temperatura de saída de água quente + Automatik aus + 自动关闭 + Αυτόματο off + Automaatne väljas + Automatika isklj. + Automātiskā izslēgšana + Automatinis režimas išjungtas + Mod automat oprit + Automatico off + Régimen automático apagado + Automatique arrêt + Auto. wył. + Automatika vyp. + Automatika vyp. + Автоматика выкл. + Automatik fra + Automatika ki + Automatic off + Otomatik kapalı + Automaat uit + Автоматика изкл. + Automático desligado - SystemConfig - parameter.xml - true - Ausreichend - Sufficient - Sufficient - Piisav - Dostatna - Pietiekams - Pakankamas - Suficientă - Sufficiente - Suficiente - Suffisante - Wystarczająca - dostatečné - dostatočné - Достаточный сигнал - Tilstrækkelig - Elegendő - Sufficient - Yeterli - Voldoende - достатъчно добро - Suficiente + Automatik ein + 自动打开 + Αυτόματο on + Automaatne sees + Automatika uklj. + Automātiskā ieslēgšana + Automatinis režimas įjungtas + Mod automat pornit + Automatico on + Régimen automático encendido + Automatique marche + Auto. wł. + Automatika zap. + Automatika zap. + Автоматика вкл. + Automatik til + Automatika be + Automatic on + Otomatik açık + Automaat aan + Автоматика вкл. + Automático ligado - SystemConfig - parameter.xml - false - Ausschaltdifferenz Rücklaufanhebung - 关闭差速器,回水温度提高 - Διαφορά απενεργοποίησης ανόρθωσης επιστροφής - Peata diferentsiaal, tagasivoolu temperatuuri tõstmine - Isklopna razlika podizanje povratnog voda - Apturēt diferenciāli, apgriešanas temperatūra palielinās - Deaktyvavimo skirtumas, grąžinamo srauto temperatūra kyla - Diferențial oprire, creștere temperatură de retur - Contr. ritorno OFF - Diferencial de desconexión con aumento de la temperatura de retorno - Différentiel d'arrêt élévation des retours - Wyłącznik różnicowy podnoszenia temp. powrotu - Vypínací diference navýšení teploty vratné topné vody - Vypínacia diferencia zvýšenia teploty spiatočky - Разница выключения при подъёме температуры в обратной линии - Frakoblingstemperaturdifferens retuløbshævning - Visszetérő hőmérséklet emelés kikapcsolási hőmérséklet kölönbsége - Stop differential, return temperature raising - Dönüş suyu yükseltmesi kapatma farkı - Uitschakelverschil retourverhoging - Разлика при изключване на повишение на обратния поток - Diferencial de desativação aumento do caudal de retorno + Automatikbetrieb + 自动模式 + Λειτουργία αυτόματο + Automaatrežiim + Aut. način rada + Automātiskais režīms + Automatinis režimas + Mod automat + Automatico + Modo automático + Mode automatique + Tryb auto. + Automatický režim + Automatická prevádzka + Автоматический режим + Automatisk drift + Automatikus üzem + Automatic mode + Otomatik işletim + Autom. bedrijf + Автоматичен режим + Modo automático - SystemConfig - parameter.xml - false - Ausschaltdifferenz Solarspeicher - 太阳能水箱关闭温差 - Διαφορά απενεργοποίησης μπόιλερ ηλιακού - Väljalülituse erinevus, päiksekollektor - Isklopna razlika solarnog spremnika - Izslēgšanas atšķirība saules enerģijas rezervuāram - Saulės energijos kaupiklio išjungimo skirtumas - Diferență decuplare cilindru solar - DeltaT OFF accumulatore solare - Diferencia de desconexión acumulador solar - Différentiel d'arrêt ballon solaire - Różnica wyłączenia Zasobnik solarny - Vypínací diference solárního zásobníku - Vypín. diferencia solár. ohrievača - Разница выключения водонагревателя гелиосистемы - Frakobl. diff. temp. solvarmebeh. - Napkollektoros tároló kikapcsolási hőmérséklet-különbsége - Stop differential, solar cylinder - Solar boyler kapatma farkı - Uitschakelverschil zonneboiler - Разлика при изключване на соларния резервоар - Diferencial de desativação acumulador solar + Automatisch + 自动 + Αυτόματα + Automaatselt + Automatski + Automātiski + Automatiškai + Automat + Automatica + Automático + Automatique + Automatycznie + Automaticky + Automaticky + Автоматически + Automatisk + Automatikus + Automatic + Otomatik + Automatisch + Автоматично + Automático - SystemConfig - parameter.xml - false - Ausschaltdifferenz Solarspeicher 1 - 关闭差速器,太阳能水箱1 - Διαφορά απενεργοποίησης μπόιλερ ηλιακού 1 - Peata diferentsiaal, päikeseenergia veemahuti 1 - Isklopna razlika solarnog spremnika 1 - Apturēt diferenciāli, solārais cilindrs 1 - Deaktyvavimo skirtumas, saulės kolektorių cilindras 1 - Diferențial oprire, cilindru solar 1 - DeltaT OFF accumulatore solare 1 - Diferencial de desconexión acumulador solar 1 - Différentiel d'arrêt ballon solaire 1 - Wyłącznik różnicowy temp. Zasobnik solarny 1 - Vypínací diference solárního zásobníku 1 - Vypínacia diferencia solárneho ohrievača vody 1 - Разница выключения гелионакопителя 1 - Frakoblingstemperaturdifferens solvarmebeholder 1 - Napkollektoros tároló kikapcsolási hőmérséklet különbsége 1 - Stop differential, solar cylinder 1 - Solar boyler kapatma farkı 1 - Uitschakelverschil zonneboiler 1 - Разлика при изключване на соларен резервоар 1 - Diferencial de desativação acumulador solar 1 + Automatische Funktion + 自动功能 + Αυτόματη λειτουργία + Automaatfunktsioon + Automatska funkcija + Automātiskā funkcija + Automatinė funkcija + Funcție automată + Funzione automatica + Función automática + Fonction automatique + Funkcja automatyczna + Automatické funkce + Automatická funkcia + Автоматическая функция + Automatisk funktion + Automatikus funkció + Automatic function + Otomatik fonksiyon + Automatische werking + Автоматична функция + Função automática + + + Automatische Verbindungswiederherstellung + 自动连接恢复 + Αυτόματη επανάκτηση σύνδεσης + Ühenduse automaatne taastamine + Automatsko ponovno uspostavljanje veze + Automātiska savienojuma izveidošana + Automatinis ryšio atkūrimas + Reconectare automată + Ripristino automatico della connessione + Restablecimiento automático de la conexión + Rétablissement automatique de la connexion + Automatyczne nawiązywanie połączenia + Automatické obnovení připojení + Automatické opakované vytvorenie spojenia + Автоматическое восстановление соединения + Automatisk genetablering af forbindelse + Kapcsolat automatikus helyreállítása + Automatic reconnection + Otomatik tekrar bağlantı oluşturma + Automatische verbindingsherstelling + Автоматично възстановяване на връзката + Restauração automática da ligação - SystemConfig - parameter.xml - false - Ausschaltdifferenz Solarspeicher 2 - 关闭差速器,太阳能水箱2 - Διαφορά απενεργοποίησης μπόιλερ ηλιακού 2 - Peata diferentsiaal, päikeseenergia veemahuti 2 - Isklopna razlika solarnog spremnika 2 - Apturēt diferenciāli, solārais cilindrs 2 - Deaktyvavimo skirtumas, saulės kolektorių cilindras 2 - Diferențial oprire, cilindru solar 2 - DeltaT OFF accumulatore solare 2 - Diferencial de desconexión acumulador solar 2 - Différentiel d'arrêt ballon solaire 2 - Wyłącznik różnicowy temp. Zasobnik solarny 2 - Vypínací diference solárního zásobníku 2 - Vypínacia diferencia solárneho ohrievača vody 2 - Разница выключения гелионакопителя 2 - Frakoblingstemperaturdifferens solvarmebeholder 2 - Napkollektoros tároló kikapcsolási hőmérséklet különbsége 2 - Stop differential, solar cylinder 2 - Solar boyler kapatma farkı 2 - Uitschakelverschil zonneboiler 2 - Разлика при изключване на соларен резервоар 2 - Diferencial de desativação acumulador solar 2 + AutomatischeEntlueftung + 自动排风 + Αυτόματη εξαέρωση + Automaatne ventilatsioon + Automatsko odzračivanje + Automātiskā ventilācija + Automatinis oro ištraukimas + Aerisire automată + Sfiato automatico + Purga automática + Ventilation automatique + Automatyczne odpowietrzanie + Auromatické odvzdušňování + AutomatickéOdvzdušnenie + Автоматическая вентиляция + Automatiskventilation + AutomatikusLegtelenites + Automatic venting + Otomatik havalandırma + Automatische ontluchting + Автоматично обезвъздушаване + Purga automática - SystemConfig - parameter.xml - false - Ausschaltdifferenz Solarspeicher 3 - 关闭差速器,太阳能水箱3 - Διαφορά απενεργοποίησης μπόιλερ ηλιακού 3 - Peata diferentsiaal, päikeseenergia veemahuti 3 - Isklopna razlika solarnog spremnika 3 - Apturēt diferenciāli, solārais cilindrs 3 - Deaktyvavimo skirtumas, saulės kolektorių cilindras 3 - Diferențial oprire, cilindru solar 3 - DeltaT OFF accumulatore solare 3 - Diferencial de desconexión acumulador solar 3 - Différentiel d'arrêt ballon solaire 3 - Wyłącznik różnicowy temp. Zasobnik solarny 3 - Vypínací diference solárního zásobníku 3 - Vypínacia diferencia solárneho ohrievača vody 3 - Разница выключения гелионакопителя 3 - Frakoblingstemperaturdifferens solvarmebeholder 3 - Napkollektoros tároló kikapcsolási hőmérséklet különbsége 3 - Stop differential, solar cylinder 3 - Solar boyler kapatma farkı 3 - Uitschakelverschil zonneboiler 3 - Разлика при изключване на соларен резервоар 3 - Diferencial de desativação acumulador solar 3 + Automatischer Anlauf bei schlechter Luftqualität + 空气质量不好时自动启动 + Αυτόματη λειτουργία για κακή ποιότητα αέρα + Automaatne käivitus õhu halva kvaliteedi korral + Automatsko pokretanje kod loše kvalitete zraka + Automātiskā startēšana, ja ir slikta gaisa kvalitāte + Automatinis paleidimas, kai oro kokybė bloga + Pornire automată în cazul calității slabe a aerului + Avvio automatico con qualità aria scadente + Arranque automático si la calidad del aire es mala + Démarrage automatique avec air de mauvaise qualité + Automatyczny rozruch przy złej jakości powietrza + Automatické spuštění při špatné kvalitě vzduchu + automatický nábeh pri zlej kvalite vzduchu + Автоматический пуск при низком качестве воздуха + Automatisk start ved dárlig luftkvalitet + Automatikus indítás rossz levegőminőségnél + Automatic start with poor air quality + Kötü hava kalitesinde otomatik çalışma + Autom. aanloop bij onzuivere luchtkwaliteit + Автоматичен старт при лошо качество на въздуха + Arranque automático em caso de má qualidade do ar - SystemConfig - parameter.xml - false - Ausschaltdifferenz Thermostatfunktion 1/2 - 关闭差速器,恒温器功能1/2 - Διαφορά απενεργοποίησης λειτουργίας θερμοστάτη 1/2 - Peata diferentsiaal, termostaadi funktsioon 1/2 - Isklopna razlika funkcija termostata 1/2 - Apturēt diferenciāli, termostata funkcija 1/2 - Deaktyvavimo skirtumas, termostato funkcija 1/2 - Diferențial oprire, funcție termostat 1/2 - DeltaT OFF funzione termostato 1/2 - Diferencial de desconexión Función de termostato 1/2 - Différentiel d'arrêt fonction de thermostat 1/2 - Wyłącznik różnicowy Funkcja termostatu 1/2 - Vypínací diference funkce termostatu 1/2 - Vypínacia diferencia funkcie termostatu 1/2 - Разница выключения функции термостата 1/2 - Frakoblingstemperaturdifferens termostatfunktion 1/2 - Termosztátfunkció 1/2 kikapcsolási hőmérséklet különbsége - Stop differential, thermostat function 1/2 - Termostat fonksiyonu 1/2 kapatma farkı - Uitschakelverschil thermostaatfunctie 1/2 - Разлика при изключване Функция на термостата 1/2 - Diferença de desativação função de termóstato 1/2 + Automatischer Anlauf über Hygrostatfunktion + 通过恒湿功能自动开始 + Αυτόματη λειτουργία μέσω λειτουργίας υγροστάτη + Automaatne käivitus hügrostaadi funktsiooni kaudu + Automatsko pokretanje preko funkcije higrostata + Automātiskā startēšana, izmantojot higrostata funkciju + Automatinis paleidimas higrostato funkcijos pagalba + Pornire automată prin intermediul funcției higrostat + Avvio automatico con funz. Igrostatica + Arranque automático a través de la función de higrostato + Démarrage automatique par fonction hygrostat + Automatyczny rozruch, funkcja higrostatu + Automatické spuštění pomocí funkce hygrostat + automatický nábeh cez funkci hygrostatu + Автоматический пуск по работе гигростата + Automatisk start via hygrostatfunktion + Automatikus indítás higrosztát funkció révén + Automatic start via hygrostat function + Higrostat fonksiyonu üzerinden otomatik çalışma + Autom. aanloop boven hygrost.functie + Автоматично пускане чрез хигростат функция + Arranque autom. através de função higróstato - SystemConfig - parameter.xml - false - Ausschaltverzögerung Luftklappen - Stop delay Air damper - Stop delay Air damper - Valjalulituse viivitus ohuklapid - Odgoda iskljucenja zaklop. zraka - Izslêgµanâs nobñde Jauktâ gais.vârst - Išjungimo atidëjimas Mišraus o.sklendë - Temporizare deconect. Clapete de aer - Ritardo disinser. Serrande aria - Retar apagado V¸lvulas air - Retard à la coupure Clapet air - Opoznienie wylaczenia Klapa powietrza - zpoždení vypnutí vzduch. klapek - oneskorenie vypnutia vzduch. klapiek - Зaдержкa oтключения Вoздушные клaпaны - Frakobl.forsinkelse Luftspjæld - Kikapcs késl. Hütési folyamat - Stop delay Air damper - Hava kapakları kapanma gecikmesi - Uitschakelvertrag. Luchtklep - забавяне на изключването на въздушните клапани - Retardam. desativação dos registos de ar + Automatischer Anlauf über externe Anforderung + 通过外部需求来自动开始 + Αυτόματη εκκίνηση μέσω εξωτερικής απαίτησης + Automaatne käivitus välise tellimuse kaudu + Automatsko pokretanje preko vanjskog zahtjeva + Automātiskā iedarbināšanās ārējā pieprasījuma dēļ + Automatinis paleidimas pagal išor. Poreikį + Pornire automată prin intermediul solicitării externe + Avvio automatico con requisito esterno + Arranque automático por demanda externa + Démarrage automatique par demande externe + Automatyczny rozruch za pośrednictwem żądania zewnętrznego + Automatické spuštění externím požadavkem + automatický nábeh pri externej požiadavke + Автоматический пуск по внешнему запросу + Automatisk start via ekst. Forespørgsel + Automatikus indítás külső igény révén + Automatic start via external demand + Harici talep üzerinden otomatik çalışma + Autom. aanloop boven externe aanvraag + Автоматично стартиране при външно искане + Arranque autom. através de req. ext. - ClientCodePortal - parameter.xml, climate-svg-plugin-text.json - false Außen-/Zuluftfilter 1 Outdoor/supply air filter 1 Outdoor/supply air filter 1 @@ -19091,9 +17450,6 @@ Filtro do ar exterior/de insuflação 1 - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Außen-/Zuluftfilter 1 verschmutzt Outs/vent.air filter 1 contaminated Outs/vent.air filter 1 contaminated @@ -19118,9 +17474,6 @@ Filtro do ar exterior/de alimentação 1 sujo - ClientCodePortal - parameter.xml, climate-svg-plugin-text.json - false Außen-/Zuluftfilter 2 Outdoor/supply air filter 2 Outdoor/supply air filter 2 @@ -19145,9 +17498,6 @@ Filtro do ar exterior/de insuflação 2 - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Außen-/Zuluftfilter 2 verschmutzt Outs/vent.air filter 2 contaminated Outs/vent.air filter 2 contaminated @@ -19172,9 +17522,6 @@ Filtro do ar exterior/de alimentação 2 sujo - ClientCodePortal - parameter.xml, climate-svg-plugin-text.json - false Außen-/Zuluftfilter 3 Outdoor/supply air filter 3 Outdoor/supply air filter 3 @@ -19199,9 +17546,6 @@ Filtro do ar exterior/de insuflação 3 - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Außen-/Zuluftfilter 3 verschmutzt Outs/vent.air filter 3 contaminated Outs/vent.air filter 3 contaminated @@ -19226,9 +17570,6 @@ Filtro do ar exterior/de alimentação 3 sujo - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false Außen-/Zuluftklappe Outside/supply air damper Outside/supply air damper @@ -19253,9 +17594,6 @@ Vál. exterior/alimentação - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false Außenfeuchtigkeit External humidity External humidity @@ -19280,36 +17618,30 @@ Humidade exterior - SystemConfig - fault_messages.xml - true Außenfühler defekt oder Wärmeerzeuger vom Netz getrennt - Faulty outdoor sensor or heat generator not plugged in - Faulty outdoor sensor or heat generator not plugged in - Faulty outdoor sensor or heat generator not plugged in - Faulty outdoor sensor or heat generator not plugged in - Faulty outdoor sensor or heat generator not plugged in - Faulty outdoor sensor or heat generator not plugged in - Faulty outdoor sensor or heat generator not plugged in - Faulty outdoor sensor or heat generator not plugged in - Faulty outdoor sensor or heat generator not plugged in - Faulty outdoor sensor or heat generator not plugged in - Faulty outdoor sensor or heat generator not plugged in - Faulty outdoor sensor or heat generator not plugged in - Faulty outdoor sensor or heat generator not plugged in + 外部传感器有缺陷或热能制备设备与电源断开 + Εξωτερικός αισθητήρας ελαττωματικός ή η μονάδα παραγωγής θερμότητας αποσυνδέθηκε από το δίκτυο + Välisandur defektne või soojatootmisseade on võrgust lahutatud + Vanjski osjetnik ne radi ili toplinski generator nije priključen na napajanje + Bojāts ārējais sensors, vai siltuma avots ir atvienots no elektrotīkla + Išorinis jutiklis sugedęs arba šildytuvas atjungtas nuo elektros tinklo + Senzor exterior defect sau generator de căldură deconectat de la rețea + Sensore esterno guasto o generatore di calore staccato dalla rete + Sonda exterior defectuosa o generador de calor desconectado de la red + Sonde extérieure défectueuse ou générateur de chaleur débranché du réseau + Czujnik zewnętrzny uszkodzony lub urządzenie grzewcze odłączone od sieci + Porucha snímače venkovní teploty nebo odpojení zdroje tepla od sítě + Porucha snímača vonkajšej teploty alebo zdroj tepla je odpojený od siete Неисправен наружный датчик или теплогенератор отключен от сети - Faulty outdoor sensor or heat generator not plugged in - Faulty outdoor sensor or heat generator not plugged in + Udvendig føler defekt eller varmeproducent afbrudt fra net + Külső érzékelő hibás vagy a hőtermelő le van választva a hálózatról Faulty outdoor sensor or heat generator not plugged in - Faulty outdoor sensor or heat generator not plugged in - Faulty outdoor sensor or heat generator not plugged in - Faulty outdoor sensor or heat generator not plugged in + Dış hava sıcaklık sensörü arızalı veya ısıtma cihazı şebekeden ayrılmış + Buitensensor defect of verwarmingstoestel afgekoppeld van het net + Дефектен външен сензор или топлинният генератор е изключен от електрозахранването Sensor exterior avariado ou gerador de calor desligado - SystemConfig - parameter.xml - false Außenfühler gemittelt Berechnungszeitraum 外部传感器平均时间 Εξωτερικός αισθητήρας χρονικό διάστημα υπολογισμού μέσης τιμής @@ -19334,9 +17666,6 @@ Período de cálculo do valor médio do sensor exterior - SystemConfig - parameter.xml - false Außenfühleranschluss 外部温度连接 Σύνδεση εξωτερικού αισθητήρα @@ -19361,9 +17690,6 @@ Ligação do sensor exterior - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false Außenluft Outdoor air Outdoor air @@ -19388,9 +17714,6 @@ Ar exterior - SystemConfig - parameter.xml - false Außenluft-/Zuluftklappe 室外/通风风门 Ντάμπερ εξωτ. αέρα/αέρα προσαγωγής @@ -19415,9 +17738,6 @@ Válvula ar exterior/alimentação - SystemConfig - parameter.xml - false Außenluftfeuchte 室外空气相对湿度 Υγρασία εξωτερικού αέρα @@ -19442,9 +17762,6 @@ Humidade ar exterior - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Außenluftfeuchtesensor fehlerhaft oder nicht angeschlossen 室外湿度传感器故障或未连接 Βλάβη αισθητήρα εξωτερικής υγρασίας ή δεν είναι συνδεδεμένος @@ -19469,9 +17786,6 @@ Sensor de humidade do ar exterior avariado ou desligado - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false Außenluftfeuchtigkeit Outdoor air humidity Outdoor air humidity @@ -19496,9 +17810,6 @@ Humidade do ar exterior - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false Außenluftfilter Outdoor air filter Outdoor air filter @@ -19523,9 +17834,6 @@ Filtro do ar exterior - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Außenluftfilter verschmutzt 外部空气过滤器变脏 Ακάθαρτο φίλτρο νωπού αέρα @@ -19550,9 +17858,6 @@ Filtro do ar exterior sujo - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Außenlufttemp.sensor (sTLxAU) fehlerhaft oder nicht angeschlossen 室外温度传感器(sTLxAU)故障或未连接 Βλάβη αισθητήρα εξωτερικής θερμοκρασίας (sTLxAU) ή δεν είναι συνδεδεμένος @@ -19577,9 +17882,6 @@ Sensor da temp. ar exterior (sTLxAU) c/ erro ou não ligado - ClientCodePortal - parameter.xml, climate-svg-plugin-text.json - true Außenlufttemperatur Outside air temperature Outside air temperature @@ -19604,9 +17906,6 @@ Sensor temperatura do ar - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Außenlufttemperatursensor fehlerhaft oder nicht angeschlossen 室外温度传感器故障或未连接 Βλάβη αισθητήρα εξωτερικής θερμοκρασίας ή δεν είναι συνδεδεμένο @@ -19631,63 +17930,6 @@ Sensor de temperatura do ar exterior avariado ou não ligado - SystemConfig - parameter.xml - false - Aussentemp. Freigabe Kühlbetrieb - External temp. authorization cooling mode - External temp. authorization cooling mode - Välistemperatuur jahutusrežiimi blokeeringust vabastamisel - Vanjska temp. Aktiviranje pogona hlađenja - Āra temp. Dzesēšanas režīma iespējošana - Lauko temperatūra Aušinimo režimo paleistis - Temp. exterioară Activare regim de răcire - Temp. esterna Abilitazione esercizio raffreddamento - Temp. exterior Habilitación modo refrigeración - Autorisation Temp. ext. mode refroidissement - Temp. zew. Dopuszczenie trybu chłodzenia - povolení chlazení venk. teplotou - uvoľnenie chladenia vonk. teplotou - Внешняя температура Деблокировка режима охлаждения - Udetemp. Frigivelse køledrift - Külső hőmérséklet Engedélyezés, hűtési üzem - External temp. authorization cooling mode - Dış sıc. Soğutma modu onayı - Buitentemp. Vrijgave koeling - външна темп. стартиране на охлаждащия режим - Temp. exterior Ativação da oper. de arref - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Aussentemp. Freigabe Kühlung - 外部温度启动制冷 - Εξωτερική θερμοκρασία απελευθέρωσης ψύξης - Välistemperatuur võimaldab jahutamist - Vanjska temp. Omogućavanje hlađenja - Āra temp. iespējot dzesēšanu - Lauko temperatūra. Suaktyvinti aušinimą - Activare răcire temperatură exterioară - Temp. esterna Abilitazione raffrescamento - Temperatura exterior para habilitar refrigeración activa - Temp. ext. validation refroidissement - Temperatura zewn. dostępne chłodzenie - Venkovní teplota. Povoleno chlazení - Vonkajšia teplota. Uvoľnenie chladenia. - Наружная температура Разрешение охлаждения - Udetemp. Frigivelse køling - Hűtést engedélyező külső hőmérséklet - Outside temp. enable cooling - Dış hava sıcaklığı soğutma onayı - Buitentemp. vrijgave koeling - Външна темп. Разрешение охлаждане - Temp. exterior Ativ refrig. - - - ClientCodePortal - parameter.xml, sub_dialogs.xml, SmartsetDemoService.cs, climate-svg-plugin-text.json - true Außentemperatur 室外温度 Εξωτερική θερμοκρασία @@ -19712,9 +17954,6 @@ Temperatura exterior - SystemConfig - parameter.xml - false Außentemperatur gemittelt 平均外部温度 Εξωτερική θερμοκρασία μέση τιμή @@ -19739,9 +17978,6 @@ Temperatura exterior média - SystemConfig - parameter.xml - false Außentemperatur max 最高外部温度 Εξωτερική θερμοκρασία μέγ. @@ -19766,9 +18002,6 @@ Temperatura exterior máx. - SystemConfig - parameter.xml - false Außentemperatur min 最低外部温度 Εξωτερική θερμοκρασία ελάχ. @@ -19793,9 +18026,6 @@ Temperatura exterior mín. - SystemConfig - parameter.xml - false Außentemperaturabhängig 随外部温度变化 Εξαρτώμενο από την εξωτερική θερμοκρασία @@ -19820,9 +18050,6 @@ Em função da temperatura exterior - CSharpCode - fault_messages.xml, SmartsetDemoService.cs - true Außentemperaturfühler defekt 外部温度传感器故障 Βλάβη εξωτερικού αισθητήρα @@ -19840,1258 +18067,901 @@ Датчик наружной температуры неисправен Udetemperaturføler defekt Külső hőérzékelő hibás - Outside temperature sensor faulty - Dış hava sensörü arızası - Buitentemperatuurvoeler defect - Повреден сензор за външна температура - Sensor da temperatura exterior avariado - - - ClientCodePortal - ProtocolView.html - false - Auswahl - 选择 - Επιλογή - Valimine - Odabir - Izvēle - Pasirinkimas - Selectare - Selezione - Selección - Choix - Wybór - Volba - Výber - Выбор - Valg - Kiválasztás - Selection - Seçim - Keuze - Избор - Seleção - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Auswahl Adiabate Kühlung - 选择绝热冷却 - Επιλογή αδιαβατικής ψύξης - Adiabaatilise jahutuse valik - Odabir adijabatskog hlađenja - Adiabātiskās dzesēšanas izvēle - Adiabatinio vėsinimo pasirinkimas - Selectare răcire adiabatică - Opzione raffreddamento adiabatico - Selección de refrigeración adiabática - Sélection refroidissement adiabatique - Wybór chłodzenia adiabatycznego - Výběr adiabatického chlazení - Voľba adiabat. chladenia - Выбор адиабатического охлаждения - Valg adiab. køling - Adiabatikus hűtés kiválasztása - Select adiabatic cooling - Adyabatik soğutma seçimi - Selectie adiabate koeling - Избор адиабатно охлаждане - Seleção refrig. adiabática - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Auswahl Anlagentyp - 系统类型的选择 - Επιλογή τύπου εγκατάστασης - Seadme liigi valik - Odabir vrste sustava - Iekārtas tipa izvēle - Įrenginio tipo pasirinktis - Selectare tip instalație - Selezione tipo di impianto - Selección tipo de instalación - Sélection du type d’installation - Wybór typu urządzenia - Výběr typu zařízení - voľba typu zariadenia - Выбор системы - Valg anlægstype - Berendezéstípus kiválasztása - Selection, system type - Sistem tipi seçimi - Selectie installatietype - Избор на тип съоръжение - Seleção tipo de unidade - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Auswahl Art der Heizungsanforderung für E-Heizstab/ZWE - Selection Type of heating requirement for electric heater/ZWE - Selection Type of heating requirement for electric heater/ZWE - Elektrilise küttevarda / ZWE küttetellimuse viisi valimine - Odabir vrste zahtjeva za grijanjem za E-grijaći štap/ZWE - Apkures prasības veida izvēle e-sildīšanas spirālei / ZWE - Šildymo reikalavimo el. šildymo elementui / ZWE parinkties tipas - Selectarea tipului de solicitare a încălzirii pentru elementul de încălzire electrică/ZWE - Selezione tipo di richiesta riscaldamento per riscaldatore elettrico/ZWE - Selección tipo de demanda de calefacción para resistencia eléctrica de inmersión/CAL_Aux - Sélection du type d’exigences de chauffage pour thermopl. él. / GCS - Wybór rodzaju wymogu ogrzewania dla grzałki elektrycznej/ZWE - volba druhu požadavku na el. ohřev/příd. zdroj tepla - voľba druhu požiadavky na el. ohrev/príd. zdroj tepla - Выбор вида требования обогрева для электронагревателя/дополнительного нагревателя - Udvalg type af opvarmningsforespørgsel for E-varmestav/ZWE - Hőigény fajtájának kiválasztása elektromos fűtőelem/ZWE másodlagos hőtermelő esetében - Selection Type of heating requirement for electric heater/ZWE - E-ısıtma çubuğu/ZWE için ısıtma isteminin seçim türü - Selectie type verwarmingsbehoefte voor E-verwarmingselement/ZWE - избор на вид задание за отопление за електрически нагревател/д. т.ген. - Seleção do tipo do requisito de aquecimento para a resistência elétrica de imersão/ZWE - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Auswahl Befeuchter - 选择加湿器 - Επιλογή υγραντήρα - Niisutaja valik - Odabir ovlaživača - Mitrinātāja izvēle - Drekintuvo pasirinkimas - Selectare umidificator - Opzione umidificatore - Selección humidificador - Sélection humidificateur - Wybór nawilżacza powietrza - Výběr zvalhčovače - Voľba zvlhčovača - Выбор увлажнителя - Valg befugter - Légnedvesítő kiválasztása - Select humidifier - Nemlendirici seçimi - Selectie bevochtiger - Избор овлажнител - Seleção do humidificador - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Auswahl Eingang 1 - 输入选择1 - Επιλογή είσοδος 1 - Sisendi valimine 1 - Odabir ulaza 1 - Ievadīt izvēli 1 - Įvesties pasirinkimas 1 - Selectare intrare 1 - Selezione ingresso 1 - Selección entrada 1 - Sélection entrée 1 - Wybór Wejście 1 - Volba vstupu 1 - Výber vstup 1 - Выбор входа 1 - Valg indgang 1 - Bemenet kiválasztása 1 - Input selection 1 - Giriş seçimi 1 - Keuze ingang 1 - Избор на вход 1 - Seleção Entrada 1 - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Auswahl Eingang 2 - 输入选择2 - Επιλογή είσοδος 2 - Sisendi valimine 2 - Odabir ulaza 2 - Ievadīt izvēli 2 - Įvesties pasirinkimas 2 - Selectare intrare 2 - Selezione ingresso 2 - Selección entrada 2 - Sélection entrée 2 - Wybór Wejście 2 - Volba vstupu 2 - Výber vstup 2 - Выбор входа 2 - Valg indgang 2 - Bemenet kiválasztása 2 - Input selection 2 - Giriş seçimi 2 - Keuze ingang 2 - Избор на вход 2 - Seleção Entrada 2 - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor - Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor - Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor - Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor - Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor - Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor - Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor - Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor - Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor - Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor - Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor - Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor - Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor - Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor - Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor - Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor - Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor - Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor - Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor - Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor - Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor - Seleção do filtro com sensor da pressão diferencial - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Auswahl Glykol - 乙二醇选择 - Επιλογή γλυκόλη - Glükooli valimine - Odabir glikol - Glikola izvēle - Glikolio pasirinkimas - Selectare glicol - Selezione tipo glicole - Selección glicol - Sélection glycol - Wybór Glikol - Volba glykol - Výber glykol - Выбор гликоля - Valg glykol - Glikol kiválasztása - Glycol selection - Glikol seçimi - Keuze glycol - Избор на гликол - Seleção glicol - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Auswahl Heizgerätefolge - 选择,锅炉序列 - Επιλογή σειράς ακολουθίας λεβήτων - Valimine, boileri jada - Odabir redoslijeda grijaćih uređaja - Izvēle, apkures katla secība - Pasirinkimas, katilo šildymo seka - Selectare secvență boiler - Selezione sequenza caldaie - Selección secuencia de calderas - Sélection ordre des chaudières - Wybór urządzenie grzewcze kolejność - Volba pořadí zdrojů tepla - Výber poradia vykurovacích zariadení - Выбор последовательности теплогенераторов - Valg varmeaggregatrækkefølge - Fűtőkészülék sorrend kiválasztása - Selection, boiler sequence - Kazan modeli seçimi - Selectie volgorde verwarmingstoestellen - Избор на поредица отоплителни уреди - Seleção Sequência de aquecedores - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Auswahl Kühlen - Cooling selection - Cooling selection - Valik jahutus - Odabir hlađenja - Dzesēšanas izvēle - Aušinimo parinktis - Selectarea răcirii - Selezione raffreddamento - Selección Refrigeración - Sélection du refroidissement - Wybór chłodzenia - výběr chlazení - voľba chladenia - Выбор охлаждения - Udvalg køling - Hűtés kiválasztása - Cooling selection - Soğutma seçimi - Selectie koeling - избор на охлаждане - Seleção refrigeração + Outside temperature sensor faulty + Dış hava sensörü arızası + Buitentemperatuurvoeler defect + Повреден сензор за външна температура + Sensor da temperatura exterior avariado - SystemConfig - parameter.xml - false - Auswahl Kühlregister - 选择冷却选项 - Επιλογή στοιχείου ψύξης - Jahutuse soojusvaheti valik - Odabir rashladne zavojnice - Dzesēšanas reģistra izvēle - Vėsinimo registro pasirinkimas - Selectare radiator răcire - Opzione valvola raffreddamento - Selección batería de frío - Sélection batterie froide - Wybór spirali modułu chłodzenia - Výběr chladiče - Voľba chladiaceho registra - Выбор секции охлаждения - Valg køleregister - Hűtőregiszter kiválasztása - Select cooling coil - Soğutma kaydı seçimi - Selectie koelregister - Избор охлаждащ регистър - Seleção da bateria de arrefecimento + B + B + Β + B + B + B + B + B + B + B + B + B + B + B + B + B + B + B + B + B + B + B - SystemConfig - parameter.xml - false - Auswahl Medium - 介质选择 - Επιλογή μέσο - Keskmine valik - Odabir medija - Medium izvēle - Vidutinio nustatymo pasirinkimas - Selectare mediu - Selezione fluido - Selección de fluido - Sélection du fluide - Wybór medium - Volba médium - Výber média - Выбор рабочей среды - Valg medium - Közeg kiválasztása - Medium selection - Akışkan seçimi - Keuze medium - Избор на материал - Seleção do fluido + BCC Fehler + BCC 故障 + BCC σφάλμα + BCC viga + BCC pogreška + BCC kļūme + BCC gedimas + Eroare BCC + Errore BCC + Fallo BCC + BCC erreur + BCC Błąd + Chyba BCC + Chyba BCC + Неисправность BCC + BCC fejl + BCC hiba + BCC fault + KMK hatası + BCC fout + ВСС грешка + BCC com falha - SystemConfig - parameter.xml - false - Auswahl Nachheizregister - 选择再加热选项 - Επιλογή στοιχείου μεταθέρμανσης - Järelsoojendi valik - Odabir dodatnog grijača - Pēcsildīšanas reģistra izvēle - Papildomo šildymo registro pasirinkimas - Selectare radiator de reîncălzire - Opzione valvola postriscaldo - Selección poscalentamiento - Sélection batterie de réchauffage - Wybór dodatkowej nagrzewnicy - Výběr dohřívače - Voľba dohrievacieho registra - Выбор секции догрева - Valg eftervarmeflade - Utófűtő regiszter kiválasztása - Select reheating coil - Fazla çalışma kaydı seçimi - Selectie naverwarmingsregister - Избор регистър допълнително загряване - Seleção da bateria de reaquecimento + BCC Systemfehler + BCC 系统错误 + BCC σφάλμα συστήματος + BCC süsteemi viga + BBC pogreška sustava + BCC sistēmas kļūda + BCC sistemos klaida + Eroare sistem BCC + Err. di sistema BCC + Error de sistema BCC + Erreur système BCC + BCC Błąd systemu + Systémová chyba BCC + Systémová chyba BCC + Системная ошибка BCC + BCC systemfejl + BCC rendszerhiba + BCC system error + KMK sistem hatası + BCC systeemfout + BCC системна грешка + Erro do sistema BCC - SystemConfig - parameter.xml - true - Auswahl Regelart - 控制类型的选择 - Επιλογή είδους ρύθμισης - Reguleerimise viisi valik - Odabir vrste regulacije - Regulēšanas veida izvēle - Reguliavimo rūšies pasirinktis - Selectare tip reglare - Selezione tipo di regolazione - Selección modo de regulación - Sélection du type de régulation - Wybór sposobu regulacji - Výběr způsobu regulace - voľba druhu regulácie - Выбор вида регулирования - Valg reguleringsmåde - Szabályozás módjának kiválasztása - Selection, control type - Kontrol tipi seçimi - Selectie regeltype - Избор на вид регулиране - Seleção tipo regulação + BCC defekt + BCC 故障 + BCC βλάβη + BCC vigane + BCC u kvaru + BCC kļūdains + BCC sugedęs + BCC defect + BCC difettoso + BCC defectuoso + BCC défectueux + BCC uszkodzony + BCC vadný + Porucha BCC + Неисправность BCC + BCC defekt + BCC hibás + BCC faulty + KMK arızalı + BCC defect + ВCС повреден + BCC avariado - SystemConfig - parameter.xml - false - Auswahl relativer oder absoluter Feuchtesollwert - 绝对湿度值或相对湿度值的选择 - Επιλογή επιθυμητής τιμής σχετικής ή απόλυτης υγρασίας - Suhtelise või absoluutse niiskuse normväärtuse valik - Odabir zadane vrijednosti relativne ili apsolutne vlažnosti - Relatīvā vai absolūtā mitruma nominālās vērtības izvēle - Santykinės arba absoliučios drėgmės faktinės vertės pasirinkimas - Selectare valoare de referință umiditate relativă sau absolută - Selezione valore nominale umidità relativa o assoluta - Selección consigna de humedad relativa o absoluta - Sélection de consigne humidité relative ou absolue - Wybór względnej lub bezwzględnej wartości zadanej wilgotności - Výběr relativní nebo absolutní požadované hodnoty vlhkosti - voľba požadovanej hodnoty relatívnej alebo absolútnej vlhkosti - Выбор относительной или абсолютной заданной влажности - Valg relativ eller absolut fugt.indst.værdi - Relatív vagy abszolút páratartalom előírt értékének kiválasztása - Selection, set relative or absolute humidity - Nispi veya mutlak nem ayar değeri seçimi - Selectie instelwaarde relatieve of absolute vochtigheid - Избор на относителна или абсолютна необходима стойност на влажността - Seleção valor nominal de humidade relativo ou absoluto + BCC fehlt + BCC 遗失 + BCC λείπει + BCC puudu + Nedostaje BCC + BCC trūkst + BCC nerastas + BCC lipsă + Manca BCC + Falta BCC + BCC absent + Brak BCC + Chybí BCC + BCC chýba + Отсутствует BCC + BCC mangler + BCC hiányzik + BCC missing + KMK eksik + BCC ontbreekt + ВСС липсва + BCC em falta - SystemConfig - parameter.xml - false - Auswahl Sensor Luftqualität - 传感器,空气质量的选择 - Επιλογή αισθητήρα ποιότητας αέρα - Õhu kvaliteedi anduri valik - Odabir osjetnika kvalitete zraka - Gaisa kvalitātes sensora izvēle - Oro kokybės jutiklio pasirinktis - Selectare senzor calitate aer - Selezione sensore qualità dell'aria - Selección sonda de calidad del aire - Sélection de la sonde de qualité d'air - Wybór czujnika jakości powietrza - Výběr snímače kvalita vzduchu - voľba snímača kvality vzduchu - Выбор датчика качества воздуха - Valg sensor luftkvalitet - Levegőminőség érzékelőjének kiválasztása - Selection, sensor, air quality - Hava kalitesi sensör seçimi - Selectie sensor luchtkwaliteit - Избор на сензор за качеството на въздуха - Seleção sensor de qualidade do ar + BCC nicht kompatibel + BCC 不兼容 + BCC μη συμβατό + BCC ei ühildu + BCC nije kompatibilan + BCC nesaderīgs + BCC nesuderinamas + BCC incompatibil + BCC non compatibile + BCC no compatible + BCC non compatible + BCC niezgodne + BCC nekompatibilní + BCC nie je kompatibilné + Несовместимый BCC + BCC ikke kompatibelt + BCC inkompatibilis + BCC incompatible + KMK uyumlu değil + BCC niet compatibel + ВСС не е съвместим + BCC incompatível - SystemConfig - parameter.xml - false - Auswahl Speicher Thermostatfunktion - 选择,水箱恒温器功能 - Επιλογή λειτουργία θερμοστάτη μπόιλερ - Valimine, silindri termostaadi funktsioon - Odabir funkcije termostata spremnika - Izvēle, cilindra termostata funkcija - Pasirinkimas, cilindro termostato funkcija - Selectare funcție termostat cilindru - Selezione funzione termostato accumulatore - Selección función termostato del acumulador - Sélection ballon fonction de thermostat - Wybór Zasobnik Funkcja termostatu - Volba funkce termostatu zásobníku - Výber funkcie termostatu zásobníka vody - Выбор водонагревателя функции термостата - Valg beholdertermostatfunktion - Tároló termosztátfunkciójának kiválasztása - Selection, cylinder thermostat function - Boyler termostat fonksiyonu seçimi - Keuze boiler thermostaatfunctie - Избор на резервоар функция термостат - Seleção acumulador com função de termóstato + BCC nicht korrekt aufgesteckt + BCC 插入不正确 + BCC δεν κουμπώθηκε σωστά + BCC ei ole korrektselt sisestatud + BCC nije ispravno utaknut + BCC nav pareizi ievietots + BCC neteisingai įdėtas + BCC introdus greșit + BCC non inserito correttamente + BCC no conectado correctamente + BCC pas correctement branché + BCC nieprawidłowo podłączone + BCC není správně vložen + BCC nesprávne zasunuté + Неправильно вставлен BCC + BCC ikke isat korrekt + BCC hibásan csatlakoztatva + BCC not correctly inserted + KMK doğru takılmamış + BCC niet correct ingestoken + ВСС не е включен правилно + BCC inserido incorretamente - SystemConfig - parameter.xml - true - Auswahl Ventilator - 风机的选择 - Επιλογή ανεμιστήρα - Ventilaatori valik - Odabir ventilatora - Ventilatora izvēle - Ventiliatoriaus pasirinktis - Selectare ventilator - Selezione ventilatore - Selección ventilador - Sélection du ventilateur - Wybór wentylatora - Výběr ventilátoru - voľba ventilátora - Выбор вентилятора - Valg ventilator - Ventilátor kiválasztása - Selection, fan - Fan seçimi - Selectie ventilator - Избор на вентилатор - Seleção ventilador + BCC ungültig + BCC 无效 + BCC δεν ισχύει + BCC kehtetu + BCC nevaljano + BCC nepareizs + BCC negalioja + BCC nevalid + BCC non valido + BCC inválido + BCC non valide + BCC nieważne + Neplatné BCC + BCC neplatné + Недействительный BCC + BCC ugyldigt + BCC érvénytelen + BCC invalid + KMK geçersiz + BCC ongeldig + ВСС невалиден + BCC inválido - SystemConfig - parameter.xml - false - Auswahl Vorerhitzer - Selection, preheater - Selection, preheater - Selection, preheater - Selection, preheater - Selection, preheater - Selection, preheater - Selection, preheater - Selection, preheater - Selection, preheater - Selection, preheater - Selection, preheater - Selection, preheater - Selection, preheater - Выбор преднагревателя - Selection, preheater - Selection, preheater - Selection, preheater - Selection, preheater - Selection, preheater - Selection, preheater - Seleção do pré-aquecedor + BHKW + BHKW热电联产 + ΣΗΘ + BHKW + BHKW + KOĢS + BHKW + BHKW + Cogeneratore + Centrales de cogeneración + Centrale de cogénération + BHKW + KGJ + Kogenerácia + ТЭЦ + BHKW + CHP + CHP unit + BHKW + WKK-centrale + BHKW + Unidade de cogeração - SystemConfig - parameter.xml - false - Auswahl Vorheizregister - 选择预热选项 - Επιλογή στοιχείου προθέρμανσης - Eelsoojendi valik - Odabir predgrijača - Priekšsildīšanas reģistra izvēle - Išankstinio šildymo registro pasirinkimas - Selectare radiator preîncălzire - Opzione valvola preriscaldo - Selección precalentamiento - Sélection registre préchauffage - Wybór modułu wstępnego ogrzewania - Výběr předehřívače - Voľba predhrievacieho registra - Выбор секции предварительного нагрева - Valg forvarmeflade - Előfűtő regiszter kiválasztása - Select preheating coil - Ön ısıtma kaydı seçimi - Selectie voorverwarmingsregister - Избор регистър предварително загряване - Seleção bateria de pré-aquecimento + BM + BM + BM + BM + BM + BM + BM + BM + BM + BM + BM + BM + BM + BM + BM + BM + BM + BM + BM + BM + BM + BM - SystemConfig - parameter.xml - false - Auswahl WRG - 选择 WRG - Επιλογή WRG - Soojustagastuse valik - Odabir WRG - WRG izvēle - Pasirinkimas WRG - Selectare WRG - Opzione WRG - Selección recuperación de calor - Sélection récupérateur - Wybór WRG - Výběr ZZT - Voľba rekuperácie tepla - Выбор рекуперации тепла - Valg WRG - Hővisszanyerés kiválasztása - Select HR - WRG seçimi - Selectie WTW - Избор WRG - Seleção do recuperador de calor + BM-2 + BM-2 + BM-2 + BM-2 + BM-2 + BM-2 + BM-2 + BM-2 + BM-2 + BM-2 + BM-2 + BM-2 + BM-2 + BM-2 + BM-2 + BM-2 + BM-2 + BM-2 + BM-2 + BM-2 + BM-2 + BM-2 - ClientCodePortal - ProtocolView.html - false - Auswahlliste - 选择列表 - Κατάλογος επιλογών - Valikunimekiri - Popis za odabir - Izvēles saraksts - Pasirinkimų sąrašas - Listă selectare - Elenco di selezione - Lista de opciones - Liste de sélection - Lista wyboru - Seznam voleb - Zoznam možností - Список выбора - Valgliste - Kiválasztási lista - Selection list - Seçim listesi - Keuzelijst - Списък за избор - Lista de seleção + BM2-System fehlt + BM2 system missing + BM2 system missing + BM2-süsteemi tõrge + Nedostaje BM2-sustav + Trūkst BM2 sistēmas + Nėra BM2 sistemos + Lipsește sistemul BM2 + Sistema BM2 assente + Falta sistema BM2 + Système BM2 manque + Brak systemu BM2 + BM2-chyba systému + BM2-systém nie je + Отсутствует система BM2 + BM2-system mangler + BM2-rendszer hiányzik + BM2 system missing + BM2 sistemi yok + BM2-systeem ontbreekt + системата BM2 липсва + Falta sistema BM2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Auswirkung SG/PV auf Heizbetrieb - Effect of SG/PV on heating operation - Effect of SG/PV on heating operation - SG/PV mõju kütterežiimile - Učinak SG/PV na pogon grijanja - SG/PV ietekme uz apkures režīmu - SG / PV poveikis šildymo režimui - Efectul SG/PV asupra funcţionării în regim de încălzire - Effetto SG/FV su esercizio riscaldamento - Efecto de SG/PV en modo calefacción - Effets SG / PV sur mode chauffage - Wpływ SG/PV na tryb grzewczy - účinek SG/FV na vytápění - pôsobenie SG/FV na vykurovanie - Влияние SG/PV на режим отопления - Virkning SG/PV på opvarmningsdrift - Az intelligens elektromos hálózat/napelemes rendszer hatása a fűtési üzemmódra - Effect of SG/PV on heating operation - SG/PV’nin ısıtma işletimine etkisi - Effect SG/PV op verwarming - влияние на SG/PV върху отоплителния режим - Efeito SG/PV no modo de aquecimento + BPF Bypassfühler + BPF旁路传感器 + BPF Αισθητήρας bypass + BPF möödavooluandur + BPF osjetnik bypassa + BPF Pārplūdes sensors + BPF šunto jutiklis + Pompă ocolire BPF + Sonda bypass BPF + BPF Sonda de bypass + BPF sonde by-pass + Czujnik bypassu BPF + BPF snímač teploty ochozu + BPF snímač bajpasu + Датчик байпаса BPF + BPF bypass-føler + BPF bypass hőérzékelő + BPF Bypass sensor + BPF baypas sensörü + BPF Bypassvoeler + BPF Байпас сензор + Sensor Bypass BPF - SystemConfig - parameter.xml - false - Auswirkung SG/PV auf Kühlbetrieb - Effect of SG/PV on cooling operation - Effect of SG/PV on cooling operation - SG/PV mõju jahutusrežiimile - Učinak SG/PV na pogon hlađenja - SG/PV ietekme uz dzesēšanas režīmu - SG / PV poveikis aušinimo režimui - Efectul SG/PV asupra funcţionării în regim de răcire - Effetto SG/FV su esercizio raffreddamento - Efecto de SG/PV en modo refrigeración - Effets SG / PV sur mode refroidissement - Wpływ SG/PV na tryb chłodzenia - účinek SG/FV na chlazení - pôsobenie SG/FV na chladenie - Влияние SG/PV на режим охлаждения - Virkning SG/PV på køledrift - Az intelligens elektromos hálózat/napelemes rendszer hatása a hűtési üzemre - Effect of SG/PV on cooling operation - SG/PV’nin soğutma moduna etkisi - Effect SG/PV op koeling - влияние на SG/PV върху охлаждащия режим - Efeito SG/PV no modo de refrigeração + BPP Bypasspumpe + BPP旁路泵 + BPP Κυκλοφορητής bypass + BPP möödavoolupump + BPP bypass pumpa + BPP Pārplūdes sūknis + BPP šunto siurblys + Pompă de ocolire BPP + Pompa bypass BPP + BPP Bomba de bypass + BPP pompe by-pass + Pompa bypassu BPP + BPP čerpadlo ochozu + BPP čerpadlo bajpasu + Насос байпаса BPP + BPP bypass-pumpe + BPP bypass szivattyú + BPP Bypass pump + BPP baypas pompası + BPP Bypasspomp + BPP Байпас помпа + Bomba bypass BPP - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Auto - 自动 - Αυτόματο - Automaatne - Auto - Automātiski - Auto - Auto - Auto - Auto - Auto - Automatyczny - Auto - Auto - Автоматика - Auto - Automatikus - Auto - Otomatik - Auto - Автоматично - Auto + BSt Brenneransteuerung + BSt燃烧器控制 + Bst Έλεγχος καυστήρα + BSt põleti juhtimine + BSt uključivanje plamenika + BSt degļa kontrole + BSt degiklio valdymas + Comandă arzător BSt + Comando bruciatore BSt + Direccionamiento al quemador BSt + BSt Commande de brûleur + BSt Sterowanie palnikiem + BSt Řízení hořáku + BSt Nastavenie stupňov horáka + Активация горелки BSt + BSt brænderaktivering + BSt égővezérlés + BSt Burner control + Yakıcı kumandası + BSt Branderaansturing + BSt Управление на горелката + Ativação do queimador BSt - SystemConfig - parameter.xml - true - Auto Heizen - Auto heating - Auto heating - Auto heating - Auto heating - Auto heating - Auto heating - Auto heating - Auto heating - Auto heating - Auto heating - Auto heating - Auto heating - Auto heating - Автоматика Отопления - Auto heating - Auto heating - Auto heating - Auto heating - Auto heating - Auto heating - Aquecimento automático + BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration + BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration + BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration + BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration + BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration + BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration + BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration + BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration + BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration + BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration + BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration + BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration + BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration + BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration + BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration + BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration + BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration + BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration + BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration + BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration + BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration + Configuração da unidade BUSCONFIG_system - SystemConfig - parameter.xml - true - Auto Kühlen - Auto cooling - Auto cooling - Auto cooling - Auto cooling - Auto cooling - Auto cooling - Auto cooling - Auto cooling - Auto cooling - Auto cooling - Auto cooling - Auto cooling - Auto cooling - Автоматика Охлаждения - Auto cooling - Auto cooling - Auto cooling - Auto cooling - Auto cooling - Auto cooling - Arrefecimento automático + BUSCONFIG_Anschluss-Speicher + BUSCONFIG_Anschluss-Speicher + BUSCONFIG_Anschluss-Speicher + BUSCONFIG_Anschluss-Speicher + BUSCONFIG_Anschluss-Speicher + BUSCONFIG_Anschluss-Speicher + BUSCONFIG_Anschluss-Speicher + BUSCONFIG_Anschluss-Speicher + BUSCONFIG_Anschluss-Speicher + BUSCONFIG_Anschluss-Speicher + BUSCONFIG_Anschluss-Speicher + BUSCONFIG_Anschluss-Speicher + BUSCONFIG_Anschluss-Speicher + BUSCONFIG_Anschluss-Speicher + BUSCONFIG_Anschluss-Speicher + BUSCONFIG_Anschluss-Speicher + BUSCONFIG_Anschluss-Speicher + BUSCONFIG_Anschluss-Speicher + BUSCONFIG_Anschluss-Speicher + BUSCONFIG_Anschluss-Speicher + BUSCONFIG_Anschluss-Speicher + BUSCONFIG_Ligação-Acumulador - SystemConfig - parameter.xml - false - Auto. Entlüftung Freigabe - Automatic venting enable - Automatic venting enable - Autom. Õhutuse blokeeringust vabastamine - Aktiviranje autom. odzračivanja - Autom. atgaisošanas iespējošana - Autom. nuorinimo paleistis - Auto. Deblocare aerisire - Consenso sfiato auto - Auto. Activación purga de aire - Autorisation automatique de purge - Auto. Zapewnienie odpowietrzania - povolení autom. Odvzdušnění - uvoľnenie autom. odvzdušnenia - Разблокировка автом. выпуска воздуха - Automatisk Udluftning frigivelse - Automatikus légtelenítés engedélyezése - Automatic venting enable - Otom. Hava tahliye onayı - Auto. ontluchting vrijgave - автом. стартиране на обезвъздушаването - Ativ. autom. de purga + BUSCONFIG_Ausgang-A1 + BUSCONFIG_Ausgang-A1 + BUSCONFIG_Ausgang-A1 + BUSCONFIG_Ausgang-A1 + BUSCONFIG_Ausgang-A1 + BUSCONFIG_Ausgang-A1 + BUSCONFIG_Ausgang-A1 + BUSCONFIG_Ausgang-A1 + BUSCONFIG_Ausgang-A1 + BUSCONFIG_Ausgang-A1 + BUSCONFIG_Ausgang-A1 + BUSCONFIG_Ausgang-A1 + BUSCONFIG_Ausgang-A1 + BUSCONFIG_Ausgang-A1 + BUSCONFIG_Выход-A1 + BUSCONFIG_Ausgang-A1 + BUSCONFIG_Ausgang-A1 + BUSCONFIG_Ausgang-A1 + BUSCONFIG_Ausgang-A1 + BUSCONFIG_Ausgang-A1 + BUSCONFIG_Ausgang-A1 + BUSCONFIG_Saída_A1 - SystemConfig - parameter.xml - false - Autom. Entlüftung - Autom. venting - Autom. venting - Automaatne öhutus - Autom.Odzraivanje - Autom. atgaisosana - Autom. Nuorinimas - Aerisire autom. - Sfiato automatico - Purgado aire auto. - Purge autom. - Automatycz.odpow. - autom. odvzdušnění - autom. odvzdušnenie - Aвтo.выпуc вoздуХa - Automatisk Udluftning - Aut. legtelenites - Autom. venting - Otom. hava tahliye - Autom. ontluchting - автом. обезвъздушаване - Rearme Purga + BUSCONFIG_Ausgang-A3 + BUSCONFIG_Ausgang-A3 + BUSCONFIG_Ausgang-A3 + BUSCONFIG_Ausgang-A3 + BUSCONFIG_Ausgang-A3 + BUSCONFIG_Ausgang-A3 + BUSCONFIG_Ausgang-A3 + BUSCONFIG_Ausgang-A3 + BUSCONFIG_Ausgang-A3 + BUSCONFIG_Ausgang-A3 + BUSCONFIG_Ausgang-A3 + BUSCONFIG_Ausgang-A3 + BUSCONFIG_Ausgang-A3 + BUSCONFIG_Ausgang-A3 + BUSCONFIG_Выход-A3 + BUSCONFIG_Ausgang-A3 + BUSCONFIG_Ausgang-A3 + BUSCONFIG_Ausgang-A3 + BUSCONFIG_Ausgang-A3 + BUSCONFIG_Ausgang-A3 + BUSCONFIG_Ausgang-A3 + BUSCONFIG_Saída_A3 - SystemConfig - parameter.xml - false - Autom. Sommerz. - 自动夏季时间 - Αυτόματα καλοκαίρι - Autom suveaeg - Autom. Ljetno vrijeme - Automātiskais vasaras laiks - Autom. Vasaros laikas - Mod vară autom. - Estate Autom. - Horario verano autom. - Heure été auto - Auto. przeł. czas letni - Autom. letní čas - Autom. letný čas - Автом. летнее время - Autom. sommert. - Autom. nyári idősz. - Auto summer t. - Otomatik yaz - Auto zomertijd. - Авт. лятно вр. - Rearme Hora de verão + BUSCONFIG_Ausgang-A4 + BUSCONFIG_Ausgang-A4 + BUSCONFIG_Ausgang-A4 + BUSCONFIG_Ausgang-A4 + BUSCONFIG_Ausgang-A4 + BUSCONFIG_Ausgang-A4 + BUSCONFIG_Ausgang-A4 + BUSCONFIG_Ausgang-A4 + BUSCONFIG_Ausgang-A4 + BUSCONFIG_Ausgang-A4 + BUSCONFIG_Ausgang-A4 + BUSCONFIG_Ausgang-A4 + BUSCONFIG_Ausgang-A4 + BUSCONFIG_Ausgang-A4 + BUSCONFIG_Выход-A4 + BUSCONFIG_Ausgang-A4 + BUSCONFIG_Ausgang-A4 + BUSCONFIG_Ausgang-A4 + BUSCONFIG_Ausgang-A4 + BUSCONFIG_Ausgang-A4 + BUSCONFIG_Ausgang-A4 + BUSCONFIG_Saída_A4 - SystemConfig - parameter.xml - true - Automatik AUS - 自动关闭 - Αυτόματο OFF - Automaatne VÄLJAS - Automatika ISKLJ. - Automātiskā IZSLĒGŠANA - Automatinis režimas IŠJUNGTAS - Mod automat OPRIT - Automatico OFF - Régimen automático APAGADO - Automatique ARRÊT - Auto. WYŁ. - Automatika VYP - Automatika VYP. - Автоматика ВЫКЛ - Automatik FRA - Automatika KI - Automatic OFF - Otomatik KAPALI - Automaat UIT - Автоматика ИЗКЛ. - Automático DESLIGADO + BUSCONFIG_Ausgang_A1 + BUSCONFIG_Ausgang_A1 + BUSCONFIG_Ausgang_A1 + BUSCONFIG_Ausgang_A1 + BUSCONFIG_Ausgang_A1 + BUSCONFIG_Ausgang_A1 + BUSCONFIG_Ausgang_A1 + BUSCONFIG_Ausgang_A1 + BUSCONFIG_Ausgang_A1 + BUSCONFIG_Ausgang_A1 + BUSCONFIG_Ausgang_A1 + BUSCONFIG_Ausgang_A1 + BUSCONFIG_Ausgang_A1 + BUSCONFIG_Ausgang_A1 + BUSCONFIG_Выход_A1 + BUSCONFIG_Ausgang_A1 + BUSCONFIG_Ausgang_A1 + BUSCONFIG_Ausgang_A1 + BUSCONFIG_Ausgang_A1 + BUSCONFIG_Ausgang_A1 + BUSCONFIG_Ausgang_A1 + BUSCONFIG_Saída_A1 - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Automatik aus - 自动关闭 - Αυτόματο off - Automaatne väljas - Automatika isklj. - Automātiskā izslēgšana - Automatinis režimas išjungtas - Mod automat oprit - Automatico off - Régimen automático apagado - Automatique arrêt - Auto. wył. - Automatika vyp. - Automatika vyp. - Автоматика выкл. - Automatik fra - Automatika ki - Automatic off - Otomatik kapalı - Automaat uit - Автоматика изкл. - Automático desligado + BUSCONFIG_Ausgang_A3 + BUSCONFIG_Ausgang_A3 + BUSCONFIG_Ausgang_A3 + BUSCONFIG_Ausgang_A3 + BUSCONFIG_Ausgang_A3 + BUSCONFIG_Ausgang_A3 + BUSCONFIG_Ausgang_A3 + BUSCONFIG_Ausgang_A3 + BUSCONFIG_Ausgang_A3 + BUSCONFIG_Ausgang_A3 + BUSCONFIG_Ausgang_A3 + BUSCONFIG_Ausgang_A3 + BUSCONFIG_Ausgang_A3 + BUSCONFIG_Ausgang_A3 + BUSCONFIG_Выход_A3 + BUSCONFIG_Ausgang_A3 + BUSCONFIG_Ausgang_A3 + BUSCONFIG_Ausgang_A3 + BUSCONFIG_Ausgang_A3 + BUSCONFIG_Ausgang_A3 + BUSCONFIG_Ausgang_A3 + BUSCONFIG_Saída_A3 - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Automatik EIN - 自动打开 - Αυτόματο ON - Automaatne SEES - Automatika UKLJ. - Automātiskā IESLĒGŠANA - Automatinis režimas ĮJUNGTAS - Mod automat PORNIT - Automatico ON - Régimen automático ENCENDIDO - Automatique MARCHE - Auto. WŁ. - Automatika ZAP - Automatika ZAP. - Автоматика ВКЛ - Automatik TIL - Automatika BE - Automatic ON - Otomatik AÇIK - Automaat AAN - Автоматика ВКЛ. - Automático LIGADO + BUSCONFIG_Ausgang_A4 + BUSCONFIG_Ausgang_A4 + BUSCONFIG_Ausgang_A4 + BUSCONFIG_Ausgang_A4 + BUSCONFIG_Ausgang_A4 + BUSCONFIG_Ausgang_A4 + BUSCONFIG_Ausgang_A4 + BUSCONFIG_Ausgang_A4 + BUSCONFIG_Ausgang_A4 + BUSCONFIG_Ausgang_A4 + BUSCONFIG_Ausgang_A4 + BUSCONFIG_Ausgang_A4 + BUSCONFIG_Ausgang_A4 + BUSCONFIG_Ausgang_A4 + BUSCONFIG_Выход_A4 + BUSCONFIG_Ausgang_A4 + BUSCONFIG_Ausgang_A4 + BUSCONFIG_Ausgang_A4 + BUSCONFIG_Ausgang_A4 + BUSCONFIG_Ausgang_A4 + BUSCONFIG_Ausgang_A4 + BUSCONFIG_Saída_A4 - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Automatik ein - 自动打开 - Αυτόματο on - Automaatne sees - Automatika uklj. - Automātiskā ieslēgšana - Automatinis režimas įjungtas - Mod automat pornit - Automatico on - Régimen automático encendido - Automatique marche - Auto. wł. - Automatika zap. - Automatika zap. - Автоматика вкл. - Automatik til - Automatika be - Automatic on - Otomatik açık - Automaat aan - Автоматика вкл. - Automático ligado + BUSCONFIG_CH-Config + BUSCONFIG_CH-Config + BUSCONFIG_CH-Config + BUSCONFIG_CH-Config + BUSCONFIG_CH-Config + BUSCONFIG_CH-Config + BUSCONFIG_CH-Config + BUSCONFIG_CH-Config + BUSCONFIG_CH-Config + BUSCONFIG_CH-Config + BUSCONFIG_CH-Config + BUSCONFIG_CH-Config + BUSCONFIG_CH-Config + BUSCONFIG_CH-Config + BUSCONFIG_Конфигурация Отопления + BUSCONFIG_CH-Config + BUSCONFIG_CH-Config + BUSCONFIG_CH-Config + BUSCONFIG_CH-Config + BUSCONFIG_CH-Config + BUSCONFIG_CH-Config + BUSCONFIG_Config.-CH + + + BUSCONFIG_DHW-Config + BUSCONFIG_DHW-Config + BUSCONFIG_DHW-Config + BUSCONFIG_DHW-Config + BUSCONFIG_DHW-Config + BUSCONFIG_DHW-Config + BUSCONFIG_DHW-Config + BUSCONFIG_DHW-Config + BUSCONFIG_DHW-Config + BUSCONFIG_DHW-Config + BUSCONFIG_DHW-Config + BUSCONFIG_DHW-Config + BUSCONFIG_DHW-Config + BUSCONFIG_DHW-Config + BUSCONFIG_Конфигурация ГВС + BUSCONFIG_DHW-Config + BUSCONFIG_DHW-Config + BUSCONFIG_DHW-Config + BUSCONFIG_DHW-Config + BUSCONFIG_DHW-Config + BUSCONFIG_DHW-Config + BUSCONFIG_Config.-DHW - SystemConfig - parameter.xml - true - Automatik Kühlen Aus - Automatic cooling off - Automatic cooling off - Automatic cooling off - Automatic cooling off - Automatic cooling off - Automatic cooling off - Automatic cooling off - Automatic cooling off - Automatic cooling off - Automatic cooling off - Automatic cooling off - Automatic cooling off - Automatic cooling off - Автоматическое охлаждение - Automatic cooling off - Automatic cooling off - Automatic cooling off - Automatic cooling off - Automatic cooling off - Automatic cooling off - Autom. arref. deslig + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte + BUSCONFIG_Aparelhos detetados High-Byte - SystemConfig - parameter.xml - true - Automatik Kühlen Ein - Automatic cooling on - Automatic cooling on - Automatic cooling on - Automatic cooling on - Automatic cooling on - Automatic cooling on - Automatic cooling on - Automatic cooling on - Automatic cooling on - Automatic cooling on - Automatic cooling on - Automatic cooling on - Automatic cooling on - Автоматическое охлаждение Вкл. - Automatic cooling on - Automatic cooling on - Automatic cooling on - Automatic cooling on - Automatic cooling on - Automatic cooling on - Autom. arref. lig + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte + BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte + BUSCONFIG_Aparelhos detetados Low-Byte - SystemConfig - parameter.xml - true - Automatikbetrieb - 自动模式 - Λειτουργία αυτόματο - Automaatrežiim - Aut. način rada - Automātiskais režīms - Automatinis režimas - Mod automat - Automatico - Modo automático - Mode automatique - Tryb auto. - Automatický režim - Automatická prevádzka - Автоматический режим - Automatisk drift - Automatikus üzem - Automatic mode - Otomatik işletim - Autom. bedrijf - Автоматичен режим - Modo automático + BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam + BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam + BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam + BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam + BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam + BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam + BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam + BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam + BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam + BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam + BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam + BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam + BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam + BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam + BUSCONFIG_Программа Селектор-выключатель-общий + BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam + BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam + BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam + BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam + BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam + BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam + BUSCONFIG_Seletor de programas-Comum - SystemConfig - parameter.xml - false - automatisch - 自动 - αυτόματα - automaatselt - automatski - automātiski - automatiškai - automat - in automatico - automático - automatique - automatycznie - automaticky - automaticky - автоматически - Automatisk - automatikus - Automatic - otomatik - automatisch - автоматичен - automático + BUSCONFIG_SmartHome-System + BUSCONFIG_SmartHome-System + BUSCONFIG_SmartHome-System + BUSCONFIG_SmartHome-System + BUSCONFIG_SmartHome-System + BUSCONFIG_SmartHome-System + BUSCONFIG_SmartHome-System + BUSCONFIG_SmartHome-System + BUSCONFIG_SmartHome-System + BUSCONFIG_SmartHome-System + BUSCONFIG_SmartHome-System + BUSCONFIG_SmartHome-System + BUSCONFIG_SmartHome-System + BUSCONFIG_SmartHome-System + BUSCONFIG_SmartHome система + BUSCONFIG_SmartHome-System + BUSCONFIG_SmartHome-System + BUSCONFIG_SmartHome-System + BUSCONFIG_SmartHome-System + BUSCONFIG_SmartHome-System + BUSCONFIG_SmartHome-System + BUSCONFIG_Sistema-SmartHome - SystemConfig - parameter.xml - false - Automatische Funktion - 自动功能 - Αυτόματη λειτουργία - Automaatfunktsioon - Automatska funkcija - Automātiskā funkcija - Automatinė funkcija - Funcție automată - Funzione automatica - Función automática - Fonction automatique - Funkcja automatyczna - Automatické funkce - Automatická funkcia - Автоматическая функция - Automatisk funktion - Automatikus funkció - Automatic function - Otomatik fonksiyon - Automatische werking - Автоматична функция - Função automática + BUSCONFIG_Softwareversion + BUSCONFIG_Softwareversion + BUSCONFIG_Softwareversion + BUSCONFIG_Softwareversion + BUSCONFIG_Softwareversion + BUSCONFIG_Softwareversion + BUSCONFIG_Softwareversion + BUSCONFIG_Softwareversion + BUSCONFIG_Softwareversion + BUSCONFIG_Softwareversion + BUSCONFIG_Softwareversion + BUSCONFIG_Softwareversion + BUSCONFIG_Softwareversion + BUSCONFIG_Softwareversion + BUSCONFIG_Версия программного обеспечения + BUSCONFIG_Softwareversion + BUSCONFIG_Softwareversion + BUSCONFIG_Softwareversion + BUSCONFIG_Softwareversion + BUSCONFIG_Softwareversion + BUSCONFIG_Softwareversion + BUSCONFIG_Versão de software - ClientCodePortal - LuCon.LocalSystemListVM.js - false - Automatische Verbindungswiederherstellung - 自动连接恢复 - Αυτόματη επανάκτηση σύνδεσης - Ühenduse automaatne taastamine - Automatsko ponovno uspostavljanje veze - Automātiska savienojuma izveidošana - Automatinis ryšio atkūrimas - Reconectare automată - Ripristino automatico della connessione - Restablecimiento automático de la conexión - Rétablissement automatique de la connexion - Automatyczne nawiązywanie połączenia - Automatické obnovení připojení - Automatické opakované vytvorenie spojenia - Автоматическое восстановление соединения - Automatisk genetablering af forbindelse - Kapcsolat automatikus helyreállítása - Automatic reconnection - Otomatik tekrar bağlantı oluşturma - Automatische verbindingsherstelling - Автоматично възстановяване на връзката - Restauração automática da ligação + BUSCONFIG_Sollwertkorrektur + BUSCONFIG_Sollwertkorrektur + BUSCONFIG_Sollwertkorrektur + BUSCONFIG_Sollwertkorrektur + BUSCONFIG_Sollwertkorrektur + BUSCONFIG_Sollwertkorrektur + BUSCONFIG_Sollwertkorrektur + BUSCONFIG_Sollwertkorrektur + BUSCONFIG_Sollwertkorrektur + BUSCONFIG_Sollwertkorrektur + BUSCONFIG_Sollwertkorrektur + BUSCONFIG_Sollwertkorrektur + BUSCONFIG_Sollwertkorrektur + BUSCONFIG_Sollwertkorrektur + BUSCONFIG_Коррекция уставки + BUSCONFIG_Sollwertkorrektur + BUSCONFIG_Sollwertkorrektur + BUSCONFIG_Sollwertkorrektur + BUSCONFIG_Sollwertkorrektur + BUSCONFIG_Sollwertkorrektur + BUSCONFIG_Sollwertkorrektur + BUSCONFIG_Correção do valor nominal - SystemConfig - gui.xml - true - AutomatischeEntlueftung - 自动排风 - Αυτόματη εξαέρωση - Automaatne ventilatsioon - Automatsko odzračivanje - Automātiskā ventilācija - Automatinis oro ištraukimas - Aerisire automată - Sfiato automatico - Purga automática - Ventilation automatique - Automatyczne odpowietrzanie - Auromatické odvzdušňování - AutomatickéOdvzdušnenie - Автоматическая вентиляция - Automatiskventilation - AutomatikusLegtelenites - Automatic venting - Otomatik havalandırma - Automatische ontluchting - Автоматично обезвъздушаване - Purga automática + BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus + BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus + BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus + BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus + BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus + BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus + BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus + BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus + BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus + BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus + BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus + BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus + BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus + BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus + BUSCONFIG_Упрощенный режим + BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus + BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus + BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus + BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus + BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus + BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus + BUSCONFIG_Modo simplificado - SystemConfig - parameter.xml - false - Automatischer Anlauf bei schlechter Luftqualität - 空气质量不好时自动启动 - Αυτόματη λειτουργία για κακή ποιότητα αέρα - Automaatne käivitus õhu halva kvaliteedi korral - Automatsko pokretanje kod loše kvalitete zraka - Automātiskā startēšana, ja ir slikta gaisa kvalitāte - Automatinis paleidimas, kai oro kokybė bloga - Pornire automată în cazul calității slabe a aerului - Avvio automatico con qualità aria scadente - Arranque automático si la calidad del aire es mala - Démarrage automatique avec air de mauvaise qualité - Automatyczny rozruch przy złej jakości powietrza - Automatické spuštění při špatné kvalitě vzduchu - automatický nábeh pri zlej kvalite vzduchu - Автоматический пуск при низком качестве воздуха - Automatisk start ved dárlig luftkvalitet - Automatikus indítás rossz levegőminőségnél - Automatic start with poor air quality - Kötü hava kalitesinde otomatik çalışma - Autom. aanloop bij onzuivere luchtkwaliteit - Автоматичен старт при лошо качество на въздуха - Arranque automático em caso de má qualidade do ar + BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration + BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration + BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration + BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration + BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration + BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration + BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration + BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration + BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration + BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration + BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration + BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration + BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration + BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration + BUSCONFIG_Конфигурация горячей воды + BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration + BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration + BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration + BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration + BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration + BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration + BUSCONFIG_Configuração de água quente - SystemConfig - parameter.xml - false - Automatischer Anlauf über externe Anforderung - 通过外部需求来自动开始 - Αυτόματη εκκίνηση μέσω εξωτερικής απαίτησης - Automaatne käivitus välise tellimuse kaudu - Automatsko pokretanje preko vanjskog zahtjeva - Automātiskā iedarbināšanās ārējā pieprasījuma dēļ - Automatinis paleidimas pagal išor. Poreikį - Pornire automată prin intermediul solicitării externe - Avvio automatico con requisito esterno - Arranque automático por demanda externa - Démarrage automatique par demande externe - Automatyczny rozruch za pośrednictwem żądania zewnętrznego - Automatické spuštění externím požadavkem - automatický nábeh pri externej požiadavke - Автоматический пуск по внешнему запросу - Automatisk start via ekst. Forespørgsel - Automatikus indítás külső igény révén - Automatic start via external demand - Harici talep üzerinden otomatik çalışma - Autom. aanloop boven externe aanvraag - Автоматично стартиране при външно искане - Arranque autom. através de req. ext. + BWL-1 + BWL-1 + BWL-1 + BWL-1 + BWL-1 + BWL-1 + BWL-1 + BWL-1 + BWL-1 + BWL-1 + BWL-1 + BWL-1 + BWL-1 + BWL-1 + BWL-1 + BWL-1 + BWL-1 + BWL-1 + BWL-1 + BWL-1 + BWL-1 + BWL-1 - SystemConfig - parameter.xml - false - Automatischer Anlauf über Hygrostatfunktion - 通过恒湿功能自动开始 - Αυτόματη λειτουργία μέσω λειτουργίας υγροστάτη - Automaatne käivitus hügrostaadi funktsiooni kaudu - Automatsko pokretanje preko funkcije higrostata - Automātiskā startēšana, izmantojot higrostata funkciju - Automatinis paleidimas higrostato funkcijos pagalba - Pornire automată prin intermediul funcției higrostat - Avvio automatico con funz. Igrostatica - Arranque automático a través de la función de higrostato - Démarrage automatique par fonction hygrostat - Automatyczny rozruch, funkcja higrostatu - Automatické spuštění pomocí funkce hygrostat - automatický nábeh cez funkci hygrostatu - Автоматический пуск по работе гигростата - Automatisk start via hygrostatfunktion - Automatikus indítás higrosztát funkció révén - Automatic start via hygrostat function - Higrostat fonksiyonu üzerinden otomatik çalışma - Autom. aanloop boven hygrost.functie - Автоматично пускане чрез хигростат функция - Arranque autom. através de função higróstato + BWL-1S + BWL-1S + BWL-1S + BWL-1S + BWL-1S + BWL-1S + BWL-1S + BWL-1S + BWL-1S + BWL-1S + BWL-1S + BWL-1S + BWL-1S + BWL-1S + BWL-1S + BWL-1S + BWL-1S + BWL-1S + BWL-1S + BWL-1S + BWL-1S + BWL-1S - SystemConfig - parameter.xml - false - B - B - Β - B - B - B - B - B - B - B - B - B - B - B - B - B - B - B - B - B - B - B + BWS-1 + BWS-1 + BWS-1 + BWS-1 + BWS-1 + BWS-1 + BWS-1 + BWS-1 + BWS-1 + BWS-1 + BWS-1 + BWS-1 + BWS-1 + BWS-1 + BWS-1 + BWS-1 + BWS-1 + BWS-1 + BWS-1 + BWS-1 + BWS-1 + BWS-1 + + + BWW-1 + BWW-1 + BWW-1 + BWW-1 + BWW-1 + BWW-1 + BWW-1 + BWW-1 + BWW-1 + BWW-1 + BWW-1 + BWW-1 + BWW-1 + BWW-1 + BWW-1 + BWW-1 + BWW-1 + BWW-1 + BWW-1 + BWW-1 + BWW-1 + BWW-1 - SystemConfig - gui.xml - true Balkendiagramme 柱形图 Γράφημα με μπάρες @@ -21105,47 +18975,17 @@ Diagrammes à barres Wykresy słupkowe sloupcové grafy - Stĺpcové diagramy - Столбчатые диаграммы - Bjælkediagrammer - Oszlopdiagramok - Bar charts - Çubuk grafik - Staafdiagrammen - Диаграма със стълбчета - Diagramas de barras - - - SystemConfig - parameter.xml - true - bar - bar - bar - bar - bara - bar - bar - bar - bar - bar - bar - bar - bar - bar - бар - bar - bar - bar - bar - bar - bar - bar + Stĺpcové diagramy + Столбчатые диаграммы + Bjælkediagrammer + Oszlopdiagramok + Bar charts + Çubuk grafik + Staafdiagrammen + Диаграма със стълбчета + Diagramas de barras - SystemConfig - parameter.xml - true Batterieladezustand Battery charge level Battery charge level @@ -21170,198 +19010,30 @@ Estado da bateria - SystemConfig - fault_messages.xml - true - BCC defekt - BCC 故障 - BCC βλάβη - BCC vigane - BCC u kvaru - BCC kļūdains - BCC sugedęs - BCC defect - BCC difettoso - BCC defectuoso - BCC défectueux - BCC uszkodzony - BCC vadný - Porucha BCC - Неисправность BCC - BCC defekt - BCC hibás - BCC faulty - KMK arızalı - BCC defect - ВCС повреден - BCC avariado - - - SystemConfig - fault_messages.xml - true - BCC Fehler - BCC 故障 - BCC σφάλμα - BCC viga - BCC pogreška - BCC kļūme - BCC gedimas - Eroare BCC - Errore BCC - Fallo BCC - BCC erreur - BCC Błąd - Chyba BCC - Chyba BCC - Неисправность BCC - BCC fejl - BCC hiba - BCC fault - KMK hatası - BCC fout - ВСС грешка - BCC com falha - - - SystemConfig - fault_messages.xml - true - BCC fehlt - BCC 遗失 - BCC λείπει - BCC puudu - Nedostaje BCC - BCC trūkst - BCC nerastas - BCC lipsă - Manca BCC - Falta BCC - BCC absent - Brak BCC - Chybí BCC - BCC chýba - Отсутствует BCC - BCC mangler - BCC hiányzik - BCC missing - KMK eksik - BCC ontbreekt - ВСС липсва - BCC em falta - - - SystemConfig - fault_messages.xml - true - BCC nicht kompatibel - BCC 不兼容 - BCC μη συμβατό - BCC ei ühildu - BCC nije kompatibilan - BCC nesaderīgs - BCC nesuderinamas - BCC incompatibil - BCC non compatibile - BCC no compatible - BCC non compatible - BCC niezgodne - BCC nekompatibilní - BCC nie je kompatibilné - Несовместимый BCC - BCC ikke kompatibelt - BCC inkompatibilis - BCC incompatible - KMK uyumlu değil - BCC niet compatibel - ВСС не е съвместим - BCC incompatível - - - SystemConfig - fault_messages.xml - true - BCC nicht korrekt aufgesteckt - BCC 插入不正确 - BCC δεν κουμπώθηκε σωστά - BCC ei ole korrektselt sisestatud - BCC nije ispravno utaknut - BCC nav pareizi ievietots - BCC neteisingai įdėtas - BCC introdus greșit - BCC non inserito correttamente - BCC no conectado correctamente - BCC pas correctement branché - BCC nieprawidłowo podłączone - BCC není správně vložen - BCC nesprávne zasunuté - Неправильно вставлен BCC - BCC ikke isat korrekt - BCC hibásan csatlakoztatva - BCC not correctly inserted - KMK doğru takılmamış - BCC niet correct ingestoken - ВСС не е включен правилно - BCC inserido incorretamente - - - SystemConfig - fault_messages.xml - true - BCC Systemfehler - BCC 系统错误 - BCC σφάλμα συστήματος - BCC süsteemi viga - BBC pogreška sustava - BCC sistēmas kļūda - BCC sistemos klaida - Eroare sistem BCC - Err. di sistema BCC - Error de sistema BCC - Erreur système BCC - BCC Błąd systemu - Systémová chyba BCC - Systémová chyba BCC - Системная ошибка BCC - BCC systemfejl - BCC rendszerhiba - BCC system error - KMK sistem hatası - BCC systeemfout - BCC системна грешка - Erro do sistema BCC - - - SystemConfig - fault_messages.xml - true - BCC ungültig - BCC 无效 - BCC δεν ισχύει - BCC kehtetu - BCC nevaljano - BCC nepareizs - BCC negalioja - BCC nevalid - BCC non valido - BCC inválido - BCC non valide - BCC nieważne - Neplatné BCC - BCC neplatné - Недействительный BCC - BCC ugyldigt - BCC érvénytelen - BCC invalid - KMK geçersiz - BCC ongeldig - ВСС невалиден - BCC inválido + Baureihe nicht identifizierbar + 系列无法识别 + Κατασκευαστική σειρά μη αναγνωρίσιμη + Mudeliseeria ei ole tuvastatav + Seriju nije moguće utvrditi + Sērija nav identificējama + Konstrukcinė serija neidentifikuojama + Serie neidentificabilă + Serie non individuabile + Serie no identificable + Série non identifiable + Brak możliwości identyfikacji typoszeregu + Konstrukční řada není identifikovatelná + Konštrukčný rad nie je identifikovateľný + Серия не определена + Serie kan ikke identificeres + Sorozat nem azonosítható + Series cannot be identified + Sistem tanımlanamıyor + Serie niet identificeerbaar + Серията не е идентифицируема + Série não identificável - ClientCodePortal - SvgPluginView.html - false Bearbeiten Edit Edit @@ -21386,117 +19058,30 @@ Editar - SystemConfig - parameter.xml - false - bedarfsabhängig - 需求依赖的 - ανάλογα με τις ανάγκες - vajadusepohine - prema potrebi - atkar.no nepiecieš. - priklaus.nuo poreikiu - in fct. de necesitati + Bedarfsabhängig + 根据需求 + Ανάλογα με τις ανάγκες + Vajadusepõhine + Prema potrebi + Pēc nepieciešamības + Priklauso nuo poreikio + în funcție de necesități Secondo necessità - Bajo demanda - selon besoins - W zależności od zapotrzeb. - v závislosti na požadavku - závislý od potreby - Пo необходимости + Según demanda + Selon les besoins + Zależnie od potrzeb + V závislosti na spotřebě + Podľa potreby + При необходимости Behovsafhængig - hőigényfüggő + Igényfüggő Demand-dependent - ihtiyaca bağlı + İhtiyaca bağlı Behoefteafhankelijk - според нуждата + При необходимост Conforme necessário - SystemConfig - gui.xml - false - Bedienmodul BM0 - 编程单元BM0 - Μονάδα χειρισμού ΒΜ0 - Programmeerimisüksus BM0 - Poslužni modul BM0 - Programmēšanas vienība BM0 - Programavimo įrenginys BM0 - Unitate programare BM0 - Modulo di comando BM0 - Módulo de mando BM0 - Module de commande BM0 - Moduł obsługowy BM0 - Ovládací modul BM0 - Ovládací modul BM0 - Модуль управления BM0 - Betjeningsmodul BM0 - Kezelőmodul BM0 - Programming unit BM0 - Programlama modülü BM0 - Bedienmodule BM0 - Модул за обслужване ВМ0 - Módulo de controlo BM0 - - - SystemConfig - gui.xml - false - Bedienmodul BM1 - 编程单元BM1 - Μονάδα χειρισμού ΒΜ1 - Programmeerimisüksus BM1 - Poslužni modul BM1 - Programmēšanas vienība BM1 - Programavimo įrenginys BM1 - Unitate programare BM1 - Modulo di comando BM1 - Módulo de mando BM1 - Module de commande BM1 - Moduł obsługowy BM1 - Ovládací modul BM1 - Ovládací modul BM1 - Модуль управления BM1 - Betjeningsmodul BM1 - Kezelőmodul BM1 - Programming unit BM1 - Programlama modülü BM1 - Bedienmodule BM1 - Модул за обслужване ВМ1 - Módulo de controlo BM1 - - - SystemConfig - gui.xml - false - Bedienmodul BM2 - 编程单元BM2 - Μονάδα χειρισμού ΒΜ2 - Programmeerimisüksus BM2 - Poslužni modul BM2 - Programmēšanas vienība BM2 - Programavimo įrenginys BM2 - Unitate programare BM2 - Modulo di comando BM2 - Módulo de mando BM2 - Module de commande BM2 - Moduł obsługowy BM2 - Ovládací modul BM2 - Ovládací modul BM2 - Модуль управления BM2 - Betjeningsmodul BM2 - Kezelőmodul BM2 - Programming unit BM2 - Programlama modülü BM2 - Bedienmodule BM2 - Модул за обслужване ВМ2 - Módulo de controlo BM2 - - - SystemConfig - gui.xml - true Bedienmodul BM-2 Operating module BM-2 Operating module BM-2 @@ -21521,9 +19106,6 @@ Módulo de controlo BM-2 - SystemConfig - gui.xml - false Bedienmodul BM-2 0 BM-2编程单元0 Μονάδα χειρισμού ΒΜ-2 0 @@ -21548,9 +19130,6 @@ Módulo de controlo BM-2 0 - SystemConfig - gui.xml - false Bedienmodul BM-2 1 BM-2编程单元1 Μονάδα χειρισμού ΒΜ-2 1 @@ -21575,9 +19154,6 @@ Módulo de controlo BM-2 1 - SystemConfig - gui.xml - false Bedienmodul BM-2 2 编程单元BM-2 2 Μονάδα χειρισμού ΒΜ-2 2 @@ -21602,9 +19178,6 @@ Módulo de controlo BM-2 2 - SystemConfig - gui.xml - false Bedienmodul BM-2 3 编程单元BM-2 3 Μονάδα χειρισμού ΒΜ-2 3 @@ -21629,9 +19202,6 @@ Módulo de controlo BM-2 3 - SystemConfig - gui.xml - false Bedienmodul BM-2 4 编程单元BM-2 4 Μονάδα χειρισμού ΒΜ-2 4 @@ -21656,9 +19226,6 @@ Módulo de controlo BM-2 4 - SystemConfig - gui.xml - false Bedienmodul BM-2 5 编程单元BM-2 5 Μονάδα χειρισμού ΒΜ-2 5 @@ -21683,9 +19250,6 @@ Módulo de controlo BM-2 5 - SystemConfig - gui.xml - false Bedienmodul BM-2 6 编程单元BM-2 6 Μονάδα χειρισμού ΒΜ-2 6 @@ -21710,9 +19274,6 @@ Módulo de controlo BM-2 6 - SystemConfig - gui.xml - false Bedienmodul BM-2 7 编程单元BM-2 7 Μονάδα χειρισμού ΒΜ-2 7 @@ -21737,9 +19298,78 @@ Módulo de controlo BM-2 7 - SystemConfig - gui.xml - false + Bedienmodul BM0 + 编程单元BM0 + Μονάδα χειρισμού ΒΜ0 + Programmeerimisüksus BM0 + Poslužni modul BM0 + Programmēšanas vienība BM0 + Programavimo įrenginys BM0 + Unitate programare BM0 + Modulo di comando BM0 + Módulo de mando BM0 + Module de commande BM0 + Moduł obsługowy BM0 + Ovládací modul BM0 + Ovládací modul BM0 + Модуль управления BM0 + Betjeningsmodul BM0 + Kezelőmodul BM0 + Programming unit BM0 + Programlama modülü BM0 + Bedienmodule BM0 + Модул за обслужване ВМ0 + Módulo de controlo BM0 + + + Bedienmodul BM1 + 编程单元BM1 + Μονάδα χειρισμού ΒΜ1 + Programmeerimisüksus BM1 + Poslužni modul BM1 + Programmēšanas vienība BM1 + Programavimo įrenginys BM1 + Unitate programare BM1 + Modulo di comando BM1 + Módulo de mando BM1 + Module de commande BM1 + Moduł obsługowy BM1 + Ovládací modul BM1 + Ovládací modul BM1 + Модуль управления BM1 + Betjeningsmodul BM1 + Kezelőmodul BM1 + Programming unit BM1 + Programlama modülü BM1 + Bedienmodule BM1 + Модул за обслужване ВМ1 + Módulo de controlo BM1 + + + Bedienmodul BM2 + 编程单元BM2 + Μονάδα χειρισμού ΒΜ2 + Programmeerimisüksus BM2 + Poslužni modul BM2 + Programmēšanas vienība BM2 + Programavimo įrenginys BM2 + Unitate programare BM2 + Modulo di comando BM2 + Módulo de mando BM2 + Module de commande BM2 + Moduł obsługowy BM2 + Ovládací modul BM2 + Ovládací modul BM2 + Модуль управления BM2 + Betjeningsmodul BM2 + Kezelőmodul BM2 + Programming unit BM2 + Programlama modülü BM2 + Bedienmodule BM2 + Модул за обслужване ВМ2 + Módulo de controlo BM2 + + Bedienmodul BM3 编程单元BM3 Μονάδα χειρισμού ΒΜ3 @@ -21764,9 +19394,6 @@ Módulo de controlo BM3 - SystemConfig - gui.xml - false Bedienmodul BM4 编程单元BM4 Μονάδα χειρισμού ΒΜ4 @@ -21791,9 +19418,6 @@ Módulo de controlo BM4 - SystemConfig - gui.xml - false Bedienmodul BM5 编程单元BM5 Μονάδα χειρισμού ΒΜ5 @@ -21818,9 +19442,6 @@ Módulo de controlo BM5 - SystemConfig - gui.xml - false Bedienmodul BM6 编程单元BM6 Μονάδα χειρισμού ΒΜ6 @@ -21845,9 +19466,6 @@ Módulo de controlo BM6 - SystemConfig - gui.xml - false Bedienmodul BM7 编程单元BM7 Μονάδα χειρισμού ΒΜ7 @@ -21872,9 +19490,6 @@ Módulo de controlo BM7 - SystemConfig - parameter.xml - false Bedingungen Schalteingang 1 切换输入状态1 Προϋποθέσεις διακόπτη εισόδου 1 @@ -21899,9 +19514,6 @@ Condições Entrada de comutação 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Bedingungen Schalteingang 2 切换输入状态2 Προϋποθέσεις διακόπτη εισόδου 2 @@ -21926,9 +19538,6 @@ Condições Entrada de comutação 2 - CSharpCode - MenuViewModel.cs - true Beenden 结束 Τερματισμός @@ -21953,9 +19562,6 @@ Terminar - ClientCodePortal - LuCon.SystemShares.js - false Beenden Sie zunächst die Eingabe. 首先完成输入。 Τελειώστε πρώτα την καταχώρηση. @@ -21980,9 +19586,6 @@ Termine primeiro a entrada. - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Befeuchter Adiabate Kühlung verkalkt 用于绝热冷却的加湿器产生水垢 Υγραντήρας αδιαβατικής ψύξης με άλατα @@ -22007,9 +19610,6 @@ Humidificador refrigeração adiabática calcificado - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false Befeuchter in Betrieb Humidifier operating Humidifier operating @@ -22034,360 +19634,6 @@ Humidificador em funcionamento - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - bei der Anlage {0} ist ein Lüftungsfilterwechsel fällig. - the ventilation filter of system {0} needs to be changed. - the ventilation filter of system {0} needs to be changed. - the ventilation filter of system {0} needs to be changed. - the ventilation filter of system {0} needs to be changed. - the ventilation filter of system {0} needs to be changed. - the ventilation filter of system {0} needs to be changed. - the ventilation filter of system {0} needs to be changed. - the ventilation filter of system {0} needs to be changed. - the ventilation filter of system {0} needs to be changed. - the ventilation filter of system {0} needs to be changed. - the ventilation filter of system {0} needs to be changed. - the ventilation filter of system {0} needs to be changed. - the ventilation filter of system {0} needs to be changed. - в устройстве {0} требуется замена вентиляционного фильтра. - the ventilation filter of system {0} needs to be changed. - the ventilation filter of system {0} needs to be changed. - the ventilation filter of system {0} needs to be changed. - the ventilation filter of system {0} needs to be changed. - the ventilation filter of system {0} needs to be changed. - the ventilation filter of system {0} needs to be changed. - na unidade {0} está prevista uma substituição do filtro de ventilação. - - - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - bei der Anlage {0} ist eine Störung aufgetreten. - The system {0} has experienced a fault. - Στην εγκατάσταση {0} παρουσιάστηκε μία βλάβη. - seadmel {0} tekkis tõrge. - na sustavu {0} došlo je do smetnje. - Ir radies iekārtas {0} traucējums. - Įrenginyje {0} įvyko sutrikimas. - la instalația {0} a survenit o defecțiune. - l'impianto {0} presenta un guasto. - se ha producido una avería en la instalación {0}. - une panne s’est produite {0} au sein de l’installation. - W instalacji {0} wystąpiła usterka. - na zařízení {0} se projevila porucha - na zariadení {0} došlo k poruche. - В системе {0} возникла неисправность. - Der er opstået en fejl på anlægget {0}. - A(z) {0} berendezésnél üzemzavar lépett fel. - The system {0} has experienced a fault. - {0} sisteminde bir arıza meydana geldi. - bij de installatie {0} is een storing opgetreden. - при съоръжение {0} е възникнала повреда. - ocorreu uma avaria na unidade {0}. - - - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - bei der Anlage {0} ist eine Wartung fällig. - System '{0}' requires a service. - στην εγκατάσταση {0} απαιτείται συντήρηση. - seade {0} vajab hooldust. - na sustavu {0} vrijeme je za održavanje. - Iekārtai {0} ir jāveic apkope. - Reikia atlikti įrenginio {0} techninę priežiūrą. - la instalația {0}, termenul pentru întreținere este scadent. - l'impianto {0} richiede manutenzione. - La instalación {0} requiere mantenimiento. - L'installation nécessite {0} un entretien. - W instalacji {0} wymagane jest serwisowanie. - u zařízení {0} je na čase provést údržbu. - na zariadení{0} je potrebné vykonať plánovanú údržbu. - Системе {0} требуется техническое обслуживание. - I forbindelse med anlægget {0} er vedligeholdelse påkrævet. - A(z) {0} berendezésnél esedékes a karbantartás. - System '{0}' requires a service. - {0} sisteminde bakım gereklidir. - voor de installatie {0} is een onderhoud nodig. - съоръжение {0} не се нуждае от поддръжка. - está pendente uma manutenção da unidade {0}. - - - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - bei der Anlage {0} ist in Kürze eine Wartung fällig. - System '{0}' will require a service soon. - στην εγκατάσταση {0} απαιτείται σύντομα συντήρηση. - seade {0} vajab peagi hooldust. - na sustavu {0} približava se vrijeme održavanja. - Iekārtai {0} drīz būs jāveic apkope. - Netrukus bus atlikta įrenginio {0} techninė priežiūra. - la instalația {0}, termenul pentru o întreținere este scadent în scurt timp. - l'impianto {0} richiede manutenzione a breve. - la instalación {0} requerirá mantenimiento en breve. - L'installation nécessite {0} un entretien sous peu. - W instalacji {0} wymagane jest wkrótce serwisowanie. - u zařízení {0} brzy nastane čas provést údržbu. - na zariadení {0} bude čoskoro potrebné vykonať plánovanú údržbu. - Системе {0} вскоре потребуется техническое обслуживание. - I forbindelse med anlægget {0} er vedligeholdelse påkrævet om kort tid. - A(z) {0} berendezésnél rövidesen esedékes lesz a karbantartás. - System '{0}' will require a service soon. - {0} sisteminde kısa süre içinde bir bakım gereklidir. - voor de installatie {0} is binnenkort een onderhoud nodig. - съоръжение {0} скоро ще се нуждае от поддръжка. - Em breve ficará pendente uma manutenção da unidade {0}. - - - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - bei der Anlage {0} liegen keine Störungen vor. - There are no problems with the system {0}. - στην εγκατάσταση {0} δεν υπάρχουν βλάβες. - seadmel {0} pole tõrkeid. - na sustavu {0} nema smetnji. - Iekārtai {0} nav traucējumu. - Įrenginyje {0} nėra sutrikimų. - la instalația {0} nu există defecțiuni. - l'impianto {0} non segnala guasti. - no hay averías en la instalación {0}. - aucune panne {0} ne s’est produite dans l’installation. - W instalacji {0} nie występują usterki. - na zařízení {0} nejsou poruchy. - na zariadení {0} nie sú poruchy. - В системе {0} отсутствуют неисправности. - Der er ingen fejl på anlægget {0}. - A(z) {0} berendezésnél nincs üzemzavar. - There are no problems with the system {0}. - {0} sisteminde herhangi bir arıza yoktur. - bij de installatie {0} zijn er geen storingen. - при съоръжение {0} няма повреди. - não há falhas na unidade {0}. - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Bei der Registrierung werden folgende Informationen in der WOLF Smartset Datenbank gespeichert: - The following information is stored in the WOLF Smartset database whenever an account is registered: - Κατά την εγγραφή οι παρακάτω πληροφορίες αποθηκεύονται στη βάση δεδομένων WOLF Smartset: - Registreerimisel salvestatakse WOLF Smartseti andmebaasi järgmised andmed: - Prilikom registracije u bazu podataka WOLF Smartset pohranjuju se sljedeći podaci: - Pēc reģistrācijas WOLF Smartset datubāzē tiek saglabāta šāda informācija: - Registruojantis WOLF Smartset duomenų bazėje saugoma ši informacija: - La înregistrare se salvează următoarele informații în baza de date WOLF Smartset: - Alla registrazione le seguenti informazioni vengono memorizzate nella banca dati WOLF Smartset: - Durante el proceso de registro, en la base de datos de WOLF Smartset se guarda la siguiente información: - Lors de l’enregistrement les informations suivantes sont sauvegardées dans la base de données WOLF Smartset : - Podczas rejestracji w bazie danych WOLF Smartset zapisywane są następujące dane: - Při registraci se do databáze WOLF Smartset ukládají následující informace: - Po registrácii sa v databáze WOLF Smartset ukladajú tieto informácie: - При регистрации в базе данных WOLF Smartset сохраняются следующие данные: - Ved registreringen gemmes følgende oplysninger i WOLF Smartset-databasen: - A regisztrálás során az alábbi információkat tárolja a WOLF Smartset adatbázisa: - The following information is stored in the WOLF Smartset database whenever an account is registered: - Kayıt esnasında WOLF Smartset veri bankasında aşağıdaki bilgiler kaydedilir: - Bij de registratie wordt de volgende informatie in de WOLF Smartset-gegevensbank opgeslagen: - При регистрирането в базата данни на WOLF Smartset се съхранява следната информация: - Durante o registo, as seguintes informações são armazenadas na base de dados WOLF Smartset: - - - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true - Bei der Übertragung von folgenden Werten ist ein Fehler aufgetreten: {0} - 传递该参数失败:{0} - Κατά τη μεταφορά των ακόλουθων τιμών παρουσιάστηκε σφάλμα: {0} - Selle parameetri edastamine ebaõnnestus: {0} - Kod prijenosa sljedećih vrijednosti došlo je do pogreške: {0} - Šo parametru pārsūtīšana neizdevās: {0} - Šių parametrų perkėlimas nepavyko: {0} - Transferarea acestui parametru a eșuat: {0} - Durante la trasmissione dei seguenti dati si è verificato un errore: {0} - Se ha producido un error al transferir los siguientes valores : {0} - Une erreur est survenue lors du transfert des valeurs suivantes : {0} - W trakcie przekazywania poniższych wartości wystąpiła usterka. {0} - Při přenosu následujících hodnot došlo k chybě: {0} - Pri prenose nasledujúcich hodnôt vznikla chyba: {0} - При передаче следующих значений возникла ошибка: {0} - Transfering this parameters failed: {0} - Hiba történt az alábbi értékek átvitele során: {0} - Transfering this parameters failed: {0} - Aşağıdaki değerler aktarılırken hata meydana geldi: {0} - Er is een fout opgetreden bij de overdracht van volgende waarden: {0} - При преноса на следните стойности възникна грешка: {0} - Ocorreu um erro durante a transmissão dos seguintes valores: {0} - - - SystemConfig - parameter.xml - true - Bei Feuchteschutz läuft das Lüftungsgerät permanent nach der Einstellung im Parameter CWL1. - During moisture protection, the ventilation unit runs continuously in accordance with the setting in parameter CWL1. - During moisture protection, the ventilation unit runs continuously in accordance with the setting in parameter CWL1. - Niiskuskaitse korral töötab ventilatsiooniseade pidevalt vastavalt parameeter CWL1 seadistustele. - Kod zaštite od vlage ventilacijski uređaj radi stalno prema postavci u parametru CWL1. - Mitruma aizsardzības režīmā ventilācijas iekārta darbojas pastāvīgi saskaņā ar parametra CWL1 iestatījumiem. - Apsaugos nuo drėgmės režimu vėdinimo įrenginys nuolat veikia pagal nustatymus, pasirinktus parametre CWL1. - La protecţia împotriva umidităţii, aparatul de ventilare funcționează permanent conform reglajului din parametrul CWL1. - In protezione contro l’umidità, l’apparecchio di ventilazione funziona costantemente in base alle impostazioni del parametro CWL1. - Con "Protección antihumedad", el equipo de ventilación funciona permanentemente con el ajuste del parámetro CWL1. - En cas de protection contre l’humidité, la centrale de traitement d'air fonctionne de façon permanente selon les réglages du paramètre CWL1. - W przypadku ochrony przed wilgocią po ustawieniu w parametrze CWL1 wentylator pracuje w trybie stałym. - U ochrany proti vlhkosti je větrací jednotka trvale v provozu podle nastavení v parametru CWL1. - Pri ochrane pred vlhkosťou beží vetr. jednotka perman. podľa nastavenia v parametri CWL1. - При защите от влаги вентиляционная установка работает непрерывно после настройки в параметрах CWL1. - Ved fugtbeskyttelse kører ventilationsanlægget permanent i henhold til indstillingerne i parameter CWL1. - Páratartalom-védelem esetén a befúvó-elszívó készülék állandóan a CWL1 paraméter beállításai szerint működik. - During moisture protection, the ventilation unit runs continuously in accordance with the setting in parameter CWL1. - Nem korumasında, havalandırma cihazı sürekli olarak CWL1 parametresindeki ayarlara göre çalışır. - Bij "vochtbescherming" is de luchtbehandelingskast permanent in werking volgens de instelling in de parameter CWL1. - При „Защита от влага“ уредът за вентилация работи непрекъснато съгласно настройките в параметъра CWL1. - Com a proteção contra humidade, o aparelho de ventilação funciona permanente de acordo com os ajustes no parâmetro CWL1. - - - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true - Bei Nennlüftung läuft das Lüftungsgerät permanent nach der Einstellung im Parameter CWL3 - 在参数CWL3进行设置,使通风设备在额定通风量下永久运行。 - Στον ονομαστικό αερισμό η συσκευή αερισμού λειτουργεί μόνιμα σύμφωνα με την ρύθμιση της παραμέτρου CWL3 - Normaalse ventilatsiooni korral töötab ventilatsiooniseade pidevalt parameetri CWL3 seadistuse kohaselt. - Kod „nazivne ventilacije“ ventilacijski uređaj radi stalno prema postavci u parametru CWL3. - Ar nominālo ventilāciju ventilācijas iekārta darbojas pastāvīgi atkarībā no parametra CWL3 iestatījuma - Nominalaus vėdinimo metu vėdinimo prietaisas nuolat veikia pagal nustatymą CWL3 parametruose - La ventilarea nominală, aparatul de ventilare funcționează permanent conform reglajului din parametrul CWL3 - In ventilazione di riferimento, l'apparecchio di ventilazione funziona continuamente in base all'impostazione nel parametro CWL3 - Con ventilación nominal, el equipo de ventilación funciona permanentemente con los ajustes del parámetro CWL3. - En cas de ventilation nominale, la centrale de traitement d'air fonctionne de façon permanente selon les réglages du paramètre CWL3 - W przypadku wentylacji nominalnej, urządzenie wentylacyjne pracuje w trybie ciągłym zgodnie z ustawieniem parametru CWL3 - U nominálního větrání je větrací jednotka trvale v provozu podle nastavení parametru CWL3 - Pri menovitom vetraní beží vetracia jednotka permanentne podľa nastavenia parametra CWL3 - В режиме "Стандартная вентиляция" вентиляционная установка работает непрерывно в соответствии с настройкой параметра CWL3 - Ved nominel ventilation kører ventilationsanlægget permanent i henhold til indstillingerne i parameter CWL3. - A CWL3 paraméterben történt beállítás után, normál szellőztetés esetén a légtechnikai készülék folyamatosan üzemel - During standard ventilation, the ventilation unit runs permanently as set in param. CWL3 - Nominal havalandırmada fan sürekli olarak parametre CWL3 gereğince çalışır - Bij nominale ventilatie is de WTW-unit permanent volgens de instelling in parameter CWL3 in werking. - При "Номинално проветрение" уредът за проветрение работи непрекъснато съгласно настройката в параметъра CWL3. - Com a ventilação nominal, o aparelho de ventilação funciona permanente de acordo com os ajustes no parâmetro CWL3 - - - SystemConfig - parameter.xml - true - Bei Nennlüftung läuft das Lüftungsgerät permanent nach der Einstellung im Parameter CWL3. - 在参数CWL3下进行设置,通风设备可以按额定通风模式永久运行 - Στον ονομαστικό αερισμό η συσκευή αερισμού λειτουργεί μόνιμα σύμφωνα με την ρύθμιση της παραμέτρου CWL3. - Normaalse ventilatsiooni korral töötab ventilatsiooniseade pidevalt parameetri CWL3 seadistuse kohaselt. - Kod „nazivne ventilacije“ ventilacijski uređaj radi stalno prema postavci u parametru CWL3. - Ar nominālo ventilāciju ventilācijas iekārta darbojas pastāvīgi atkarībā no parametra CWL3 iestatījuma - Esant nominaliam vėdinimui vėdinimo prietaisas nuolat veikia pagal parametrų CWL3 nustatymus. - La ventilarea nominală, aparatul de ventilare funcționează permanent conform reglajului din parametrul CWL3. - In ventilazione di riferimento, l'apparecchio di ventilazione funziona continuamente in base all'impostazione del parametro CWL3. - Con ventilación nominal, el equipo de ventilación funciona permanentemente con los ajustes del parámetro CWL3. - En cas de ventilation nominale, la centrale de traitement d'air fonctionne de façon permanente selon les réglages du paramètre CWL3. - W przypadku wentylacji nominalnej, urządzenie wentylacyjne pracuje w trybie ciągłym zgodnie z ustawieniem parametru CWL3. - U nominálního větrání je větrací jednotka trvale v provozu podle nastavení parametru CWL3 - Pri menovitom vetraní beží vetracia jednotka permanentne podľa nastavenia parametra CWL3 - В режиме "Стандартная вентиляция" вентиляционная установка работает непрерывно в соответствии с настройкой параметра CWL3. - Ved nominel ventilation kører ventilationsanlægget permanent i henhold til indstillingen i parameter CWL3. - A CWL3 paraméterben történt beállítás után, normál szellőztetés esetén a légtechnikai készülék folyamatosan üzemel. - During standard ventilation, the ventilation unit runs permanently as set in parameter CWL3. - Nominal havalandırmada fan sürekli olarak parametre CWL3 gereğince çalışır - Bij nominale ventilatie is de WTW-unit permanent volgens de instelling in parameter CWL3 in werking. - При "Номинално проветрение" уредът за проветрение работи непрекъснато съгласно настройката в параметъра CWL3. - Com a ventilação nominal, o aparelho de ventilação funciona permanente de acordo com os ajustes no parâmetro CWL3. - - - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true - Bei reduzierter Lüftung läuft das Lüftungsgerät permanent nach der Einstellung im Parameter CWL2 - 对参数CWL2进行调节,可以使通风设备永久在降低后的风量下运行。 - Στον μειωμένο αερισμό η συσκευή αερισμού λειτουργεί μόνιμα σύμφωνα με την ρύθμιση της παραμέτρου CWL2 - Kahandatud ventilatsiooni korral töötab ventilatsiooniseade pidevalt parameetri CWL2 seadistuse kohaselt. - Kod „reducirane ventilacije“ ventilacijski uređaj radi stalno prema postavci u parametru CWL2 - Ar samazināto ventilāciju ventilācijas iekārta darbojas pastāvīgi atkarībā no parametra CWL2 iestatījuma - Esant sumažintam vėdinimui vėdinimo prietaisas nuolat veikia pagal nustatytus CWL2 parametrus - La ventilarea redusă, aparatul de ventilare funcționează permanent conform reglajului din parametrul CWL2 - In ventilazione ridotta, l'apparecchio di ventilazione funziona continuamente in base all'impostazione del parametro CWL2 - Con ventilación reducida, el equipo de ventilación funciona permanentemente con los ajustes del parámetro CWL2. - L'unité de ventilation fonctionne en permanence selon les réglages du paramètre CWL2 en cas de ventilation réduite - Przy zredukowanej wentylacji, urządzenie wentylacyjne pracuje ciągle zgodnie z ustawieniem parametru CWL2 - Při sníženém větrání je větrací jednotka v trvalém provozu podle nastavení v parametru CWL2. - Pri redukovanom vetraní beží vetracia jednotka permanentne podľa nastavenia parametra CWL2 - В режиме уменьшенной вентиляции вентиляционная установка работает непрерывно согласно настройке параметра CWL2. - Ved reduceret ventilation kører ventilationsanlægget permanent i henhold til indstillingen i parameter CWL2. - A CWL2 paraméterben történt beállítás után, csökkentett szellőztetés esetén a légtechnikai készülék folyamatosan üzemel - During reduced ventilation, the ventilation unit runs permanently as set in parameter CWL2 - Azaltılmış havalandırmada fan sürekli olarak parametre CWL2 gereğince çalışır - Bij gereduceerde ventilatie is de WTW-unit permanent volgens de instelling in parameter CWL2 in werking. - При "Редуцирано проветрение" уредът за проветрение работи непрекъснато съгласно настройката в параметъра CWL2. - Com a ventilação reduzida, o aparelho de ventilação funciona permanente de acordo com os ajustes no parâmetro CWL2 - - - SystemConfig - parameter.xml - true - Bei reduzierter Lüftung läuft das Lüftungsgerät permanent nach der Einstellung im Parameter CWL2. - 在参数CWL2下进行设置,通风设备可以按减量通风模式永久运行 - Στον μειωμένο αερισμό η συσκευή αερισμού λειτουργεί μόνιμα σύμφωνα με την ρύθμιση της παραμέτρου CWL2. - Kahandatud ventilatsiooni korral töötab ventilatsiooniseade pidevalt parameetri CWL2 seadistuse kohaselt. - Kod „reducirane ventilacije“ ventilacijski uređaj radi stalno prema postavci u parametru CWL2. - Ar samazināto ventilāciju ventilācijas iekārta darbojas pastāvīgi atkarībā no parametra CWL2 iestatījuma - Esant sumažintam vėdinimui vėdinimo prietaisas nuolat veikia pagal parametrų CWL2 nustatymus. - La ventilarea redusă, aparatul de ventilare funcționează permanent conform reglajului din parametrul CWL2. - In ventilazione ridotta, l'apparecchio di ventilazione funziona continuamente in base all'impostazione del parametro CWL2. - Con ventilación reducida, el equipo de ventilación funciona permanentemente con los ajustes del parámetro CWL2. - L'unité de ventilation fonctionne en permanence selon les réglages du paramètre CWL2 en cas de ventilation réduite. - Przy zredukowanej wentylacji, urządzenie wentylacyjne pracuje ciągle zgodnie z ustawieniem parametru CWL2 - U sníženého větrání je větrací jednotka trvale v provozu podle nastavení parametru CWL2 - Pri redukovanom vetraní beží vetracia jednotka permanentne podľa nastavenia parametra CWL2 - В режиме уменьшенной вентиляции вентиляционная установка работает непрерывно согласно настройке параметра CWL2. - Ved reduceret ventilation kører ventilationsanlægget permanent i henhold til indstillingen i parameter CWL2. - A CWL2 paraméterben történt beállítás után, csökkentett szellőztetés esetén a légtechnikai készülék folyamatosan üzemel. - During reduced ventilation, the ventilation unit runs permanently as set in parameter CWL2. - Azaltılmış havalandırmada fan sürekli olarak parametre CWL2 gereğince çalışır - Bij gereduceerde ventilatie is de WTW-unit permanent volgens de instelling in parameter CWL2 in werking. - При "Редуцирано проветрение" уредът за проветрение работи непрекъснато съгласно настройката в параметъра CWL2. - Com a ventilação reduzida, o aparelho de ventilação funciona permanente de acordo com os ajustes no parâmetro CWL2. - - - ClientCodePortal - _Functions.cshtml, Functions.html - true - Bei vorhandenem Fachmann-Zugang zusätzlich: - 附加现有承包商访问权限: - Σε υπάρχουσα πρόσβαση στον ειδικό τεχνικό επιπρόσθετα: - Täiendav koos olemasoleva lepinguosalise juurdepääsuga: - Kod postojećeg pristupa stručnjaka dodatno: - Papildus pieeja jau esošajai līgumslēdzēja pieejai: - Prie esamos rangovo prieigos yra pridedama: - Pe lângă accesul furnizorului existent: - In caso di accesso tecnico specializzato in aggiunta: - Si existe un acceso de técnico adicional: - En cas d’accès Installateur, également: - W przypadku dostępu do menu serwisowego dodatkowo: - U stávajícího přístupu pro servisního technika navíc : - Pri prístupe servisného technika navyše: - При наличии доступа для специалиста дополнительно: - Ved eksisterende fagmandsadgang desuden: - Meglévő szervizhozzáférés esetén, kiegészítőleg - Additional with existing contractor access: - Mevcut servis erişiminde ek olarak: - Bij voorhanden installateurstoegang bijkomend: - При наличния достъп за специалист допълнително: - Se estiver disponível acesso adicional para técnico: - - - ClientCodePortal - Login.cshtml - false Bei WOLF Smartset anmelden Log in to WOLF Smartset Log in to WOLF Smartset @@ -22412,9 +19658,102 @@ Iniciar sessão na WOLF Smartset - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true + Bei der Registrierung werden folgende Informationen in der WOLF Smartset Datenbank gespeichert: + The following information is stored in the WOLF Smartset database whenever an account is registered: + Κατά την εγγραφή οι παρακάτω πληροφορίες αποθηκεύονται στη βάση δεδομένων WOLF Smartset: + Registreerimisel salvestatakse WOLF Smartseti andmebaasi järgmised andmed: + Prilikom registracije u bazu podataka WOLF Smartset pohranjuju se sljedeći podaci: + Pēc reģistrācijas WOLF Smartset datubāzē tiek saglabāta šāda informācija: + Registruojantis WOLF Smartset duomenų bazėje saugoma ši informacija: + La înregistrare se salvează următoarele informații în baza de date WOLF Smartset: + Alla registrazione le seguenti informazioni vengono memorizzate nella banca dati WOLF Smartset: + Durante el proceso de registro, en la base de datos de WOLF Smartset se guarda la siguiente información: + Lors de l’enregistrement les informations suivantes sont sauvegardées dans la base de données WOLF Smartset : + Podczas rejestracji w bazie danych WOLF Smartset zapisywane są następujące dane: + Při registraci se do databáze WOLF Smartset ukládají následující informace: + Po registrácii sa v databáze WOLF Smartset ukladajú tieto informácie: + При регистрации в базе данных WOLF Smartset сохраняются следующие данные: + Ved registreringen gemmes følgende oplysninger i WOLF Smartset-databasen: + A regisztrálás során az alábbi információkat tárolja a WOLF Smartset adatbázisa: + The following information is stored in the WOLF Smartset database whenever an account is registered: + Kayıt esnasında WOLF Smartset veri bankasında aşağıdaki bilgiler kaydedilir: + Bij de registratie wordt de volgende informatie in de WOLF Smartset-gegevensbank opgeslagen: + При регистрирането в базата данни на WOLF Smartset се съхранява следната информация: + Durante o registo, as seguintes informações são armazenadas na base de dados WOLF Smartset: + + + Bei der Übertragung von folgenden Werten ist ein Fehler aufgetreten: {0} + 传递该参数失败:{0} + Κατά τη μεταφορά των ακόλουθων τιμών παρουσιάστηκε σφάλμα: {0} + Selle parameetri edastamine ebaõnnestus: {0} + Kod prijenosa sljedećih vrijednosti došlo je do pogreške: {0} + Šo parametru pārsūtīšana neizdevās: {0} + Šių parametrų perkėlimas nepavyko: {0} + Transferarea acestui parametru a eșuat: {0} + Durante la trasmissione dei seguenti dati si è verificato un errore: {0} + Se ha producido un error al transferir los siguientes valores : {0} + Une erreur est survenue lors du transfert des valeurs suivantes : {0} + W trakcie przekazywania poniższych wartości wystąpiła usterka. {0} + Při přenosu následujících hodnot došlo k chybě: {0} + Pri prenose nasledujúcich hodnôt vznikla chyba: {0} + При передаче следующих значений возникла ошибка: {0} + Transfering this parameters failed: {0} + Hiba történt az alábbi értékek átvitele során: {0} + Transfering this parameters failed: {0} + Aşağıdaki değerler aktarılırken hata meydana geldi: {0} + Er is een fout opgetreden bij de overdracht van volgende waarden: {0} + При преноса на следните стойности възникна грешка: {0} + Ocorreu um erro durante a transmissão dos seguintes valores: {0} + + + Bei vorhandenem Fachmann-Zugang zusätzlich: + 附加现有承包商访问权限: + Σε υπάρχουσα πρόσβαση στον ειδικό τεχνικό επιπρόσθετα: + Täiendav koos olemasoleva lepinguosalise juurdepääsuga: + Kod postojećeg pristupa stručnjaka dodatno: + Papildus pieeja jau esošajai līgumslēdzēja pieejai: + Prie esamos rangovo prieigos yra pridedama: + Pe lângă accesul furnizorului existent: + In caso di accesso tecnico specializzato in aggiunta: + Si existe un acceso de técnico adicional: + En cas d’accès Installateur, également: + W przypadku dostępu do menu serwisowego dodatkowo: + U stávajícího přístupu pro servisního technika navíc : + Pri prístupe servisného technika navyše: + При наличии доступа для специалиста дополнительно: + Ved eksisterende fagmandsadgang desuden: + Meglévő szervizhozzáférés esetén, kiegészítőleg + Additional with existing contractor access: + Mevcut servis erişiminde ek olarak: + Bij voorhanden installateurstoegang bijkomend: + При наличния достъп за специалист допълнително: + Se estiver disponível acesso adicional para técnico: + + + Beim Herunterladen der App werden die dafür notwendigen Informationen an den App-Store übertragen. Diese sind insbesondere Nutzername, E-Mail Adresse und Kundennummer Ihres Accounts, Zeitpunkt des Downloads, eindeutige Nummer des Endgerätes (IMEI), die Mobilfunknummer (MSISDN), die MAC-Adresse für WLAN-Nutzung und die eindeutige Nummer des Netzteilnehmers (IMSI). Auf diese Datenerhebung haben wir keinen Einfluss und sind nicht dafür verantwortlich. Wir verarbeiten diese bereitgestellten Daten, soweit dies für das Herunterladen der App auf Ihr Smartphone notwendig ist. Sie werden darüber hinaus nicht weiter gespeichert. + When you download the app, the information required to do so is transmitted to the App Store. These include the username, email address and customer number of your account, the time at which you downloaded the app, the unique number assigned to your own device (IMEI), the mobile phone number (MSISDN), the MAC address for WLAN use and the unique number of the subscriber (IMSI). We have no control over and no responsibility for this data collection. We process this data which is provided when it is necessary in order to download the app on your smartphone. The data will not be stored for any other purpose. + Κατά τη λήψη της App, οι απαραίτητες πληροφορίες μεταφέρονται στο App Store. Αυτά είναι ειδικότερα το όνομα χρήστη, η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και ο αριθμός πελάτη του λογαριασμού σας, ο χρόνος που έγινε το download, ο μοναδικός αριθμός του τερματικού (IMEI), ο αριθμός κινητού τηλεφώνου (MSISDN), η διεύθυνση MAC για χρήση WLAN και ο μοναδικός αριθμός του συνδρομητή δικτύου (IMSI). Δεν έχουμε καμία επιρροή στη συλλογή δεδομένων και δεν είμαστε υπεύθυνοι γι 'αυτήν. Επεξεργαζόμαστε τα παρεχόμενα δεδομένα, στο μέτρο που αυτό είναι απαραίτητο για τη λήψη της App στο smartphone σας. Δεν θα αποθηκευτούν περαιτέρω. + Rakenduse allalaadimisel edastatakse selle jaoks vajalikud andmed rakenduste poele. Selle alla kuuluvad esmajoones teie konto kasutajanimi, e-posti aadress ja kliendinumber, allalaadimise aeg, mobiilsideseadme unikaalne number (IMEI), mobiilsideseadme number (MSISDN), WLAN-kasutamise MAC-aadress ja võrguliikme unikaalne number (IMSI). Nende andmete kogumist ei saa meie mõjutada ega vastuta selle eest. Me töötleme neid pakutud andmeid, kui see on vajalik, et rakendust teie nutitelefonile alla laadida. Rohkemaks neid ei salvestata. + Prilikom preuzimanja aplikacije, informacije koje su za to potrebne prenose se u App Store. To su osobito korisničko ime, e-adresa i korisnički broj vašeg računa, vrijeme preuzimanja, jedinstveni broj terminala (IMEI), broj mobilnog pretplatnika (MSISDN), MAC adresa za korištenje WLAN-a i jedinstveni broj pretplatnika na mreži (IMSI). Nemamo utjecaja na prikupljanje ovih podataka i nismo odgovorni za to. Obrađujemo ove primljene podatke u mjeri koliko je to potrebno za preuzimanje aplikacije na vaš pametni telefon. Oni se ne pohranjuju dalje. + Lejupielādējot lietotni, tam nepieciešamā informācija tiek pārsūtīta uz App Store. Tā ir jo īpaši lietotājvārds, e-pasta adrese un jūsu konta klienta numurs, lejupielādes laiks, unikālais mobilās ierīces numurs (IMEI), mobilā tālruņa numurs (MSISDN), MAC adrese WLAN izmantošanai un tīkla dalībnieka unikālais numurs (IMSI). Mēs nevaram ietekmēt šo datu vākšanu un neesam par to atbildīgi. Mēs apstrādājam šos sniegtos datus, ciktāl tas ir nepieciešams, lai lejupielādētu lietotni viedtālrunī. Ārpus tā tie netiek tālāk saglabāti. + Atsisiunčiant taikomąją programą, „App Store“ perduodama reikalinga informacija. Tai visų pirma vartotojo vardas, el. pašto adresas ir jūsų paskyros kliento numeris, atsisiuntimo laikas, unikalus galinio įrenginio numeris (IMEI), mobiliojo ryšio numeris (MSISDN), WLAN naudojimo MAC adresas ir unikalus tinklo abonento numeris (IMSI). Mes nedarome jokios įtakos duomenų rinkimui ir už tai neatsakome. Šiuos pateiktus duomenis tvarkome tiek, kiek tai būtina, siunčiant taikomąją programą į Jūsų išmanųjį telefoną. Ilgiau jie nesaugomi. + La descărcarea aplicației, se transferă informațiile necesare în acest sens la App-Store. Acestea sunt în special nume utilizator, adresă de e-mail și numărul de client al contului dvs., data descărcării, numărul explicit al dispozitivului final (IMEI), numărul complet de telefon mobil (MSISDN), adresa MAC pentru utilizare WLAN și numărul explicit al utilizatorului de rețea (IMSI). Nu avem nicio influență asupra acestei colectări de date și nu ne asumăm nicio răspundere în acest sens. Noi procesăm aceste date furnizate, numai în măsura în care acest lucru este necesar pentru descărcarea aplicației pe smartphone-ul dvs. În afara acestui scop, nu continuăm să le stocăm. + Durante lo scaricamento dell’app vengono trasmesse all’App Store le informazioni necessarie. Queste sono in particolare nome utente, indirizzo e-mail e codice cliente del vostro account, ora del download, codice univoco del dispositivo (IMEI), il numero di cellulare (MSISDN), l’indirizzo MAC per l’utilizzo della WLAN e il numero univoco dell’utente di rete (IMSI). Su questa raccolta di dati non abbiamo alcun influsso e non ne siamo responsabili. Trattiamo questi dati forniti nella misura in cui questo è necessario per scaricare l’app sul vostro smartphone. Non vengono ulteriormente memorizzati al di là di questo. + Al descargar la aplicación, se transferirá a App-Store la información necesaria. Esta incluye, en especial, el nombre de usuario, la dirección de correo electrónico y el número de cliente de su cuenta, el momento de la descarga, el número unívoco del dispositivo (IMEI), el número de red móvil (MSISDN), la dirección MAC para uso WLAN y el número unívoco del abonado (IMSI). Nosotros no podemos influir en la recopilación de estos datos ni somos responsables de la misma. Solo procesamos estos datos en la medida en que es necesario para la descarga de la aplicación en su smartphone. Además, después de ese momento no se almacenan. + Lorsque vous téléchargez l'application, les informations étant nécessaires sont transférées au magasin App-Store. Il s’agit en particulier du nom d'utilisateur, adresse e-mail et numéro de compte de votre compte, moment du téléchargement, numéro unique de l’appareil cible (IMEI), numéro de portable (MSISDN), l'adresse MAC pour une utilisation WLAN et le numéro unique de l'usager du réseau (IMSI). Nous n'avons aucune influence sur cette collecte de données et nous n'en sommes pas responsables. Nous traitons les données fournies dans la mesure où cela est nécessaire pour télécharger l'application sur votre smartphone. Elles ne sont cependant pas mémorisées. + Przy pobraniu aplikacji do sklepu App-Store przekazywane są niezbędne informacje. Są to przede wszystkim: nazwa użytkownika, adres e-mail i numer klienta Twojego konta, data pobrania, jednoznaczny numer urządzenia końcowego (IMEI), numer telefonu komórkowego (MSISDN), adres MAC sieci WLAN i jednoznaczny numer użytkownika sieci (IMSI). Nie mamy wpływu na ani nie odpowiadamy za pobieranie tych danych. Przetwarzamy te udostępnione dane, jeżeli jest to konieczne do pobrania aplikacji na Twój smartfon. Nie są one dodatkowo przechowywane. + Při stahování aplikace se přenášejí potřebné informace do App-Store. Jsou to především uživatelské jméno, e-mailová adresa, zákaznické číslo vašeho účtu, čas stažení, jednoznačné číslo koncového přístroje (IMEI), mezinárodní identifikační telefonní číslo (MSISDN), adresa MAC pro využití sítě WLAN a jednoznačné číslo účastníka sítě (IMSI). Na získání těchto údajů nemáme žádný vliv a neneseme za to odpovědnost. Zpracováváme tyto připravené údaje, pokud to je pro stažení aplikace na váš chytrý telefon nutné. Kromě toho je dále neuchováváme. + Pri sťahovaní aplikácie sa potrebné informácie prenesú do App Store. Ide predovšetkým o používateľské meno, e-mailovú adresu a zákaznícke číslo vášho účtu, čas sťahovania, číslo konkrétneho terminálu (IMEI), číslo mobilného telefónu (MSISDN), adresu MAC pre používanie siete WLAN a konkrétne číslo účastníka siete (IMSI). Zhromažďovanie týchto údajov nemôžeme nijako ovplyvniť, a preto zaň nenesieme ani zodpovednosť. Tieto údaje spracúvame, len ak je to potrebné na stiahnutie aplikácie na váš smartfón. Okrem tohto účelu sa ďalej neukladajú. + При загрузке приложения необходимые для этого данные передаются в App-Store. В частности, это имя пользователя, адрес электронной почты и номер клиента, время загрузки, однозначный номер конечного устройства (IMEI), номер мобильного телефона (MSISDN), MAC-адрес для использования WLAN и однозначный номер абонента сети (IMSI). Мы не оказываем влияния на сбор этих данных и не несем за это ответственности. Мы выполняем обработку предоставленных данных, если это необходимо для загрузки приложения на ваш смартфон. Они не сохраняются ни для каких других целей. + Ved download af appen overføres de nødvendige oplysninger til App-Store. Det drejer sig især om brugernavn, e-mailadresse og kundenummer for din konto, downloadtidspunkt, enhedens unikke nummer (IMEI), mobilnummer (MSISDN), MAC-adresse til WLAN-anvendelse og netværksdeltagerens unikke nummer (IMSI). Vi har ingen indflydelse på denne dataindsamling og er ikke ansvarlige herfor. Vi behandler disse tilgængelige oplysninger, såfremt det er nødvendigt for at downloade appen til din smartphone. Oplysningerne gemmes ikke derudover. + Az applikáció letöltésével az ehhez szükséges információ átkerül az App-Store-hoz. Ez elsősorban a felhasználónevet, az e-mail-címet és fiókjának ügyfélazonosító számát, a letöltés időpontját, a végeszköz egyértelmű számát (IMEI), a mobiltelefonszámot (MSISDN), a WLAN használatához tartozó MAC-címet és a hálózati felhasználót egyértelműen azonosító számot (IMSI) jelenti. Az adatgyűjtésre nincs befolyásunk és ezért nem tartozunk felelősséggel. Ezeket az előkészített adatokat akkor kezeljük, ha ez szükséges az applikáció letöltéséhez az okostelefonjára. Ezenkívül ezeket nem tárolja a rendszer tovább. + When you download the app, the information required to do so is transmitted to the App Store. These include the username, email address and customer number of your account, the time at which you downloaded the app, the unique number assigned to your own device (IMEI), the mobile phone number (MSISDN), the MAC address for WLAN use and the unique number of the subscriber (IMSI). We have no control over and no responsibility for this data collection. We process this data which is provided when it is necessary in order to download the app on your smartphone. The data will not be stored for any other purpose. + Uygulamayı indirirken bunun için gerekli bilgiler uygulama mağazasına aktarılır. Bunlar özellikle hesabınızın kullanıcı adı, e-posta adresi ve müşteri numarası, indirme zamanı, uç cihazın belirgin numarası (IMEI), cep telefonu numarası (MSISDN), WLAN kullanımı için MAC adresi ve ağ abonesinin belirgin numarası (IMSI). Bu veri toplama üzerinde hiçbir etkimiz yoktur ve bundan sorumlu değiliz. Sağlanan bu verileri sadece uygulamayı akıllı telefonunuza indirmek için gerekli olduğu sürece işliyoruz. Bunlar bunun dışında kaydedilmez. + Bij het downloaden van de app wordt de daarvoor benodigde informatie doorgegeven aan de App-Store. Dit zijn in het bijzonder de gebruikersnaam, het e-mailadres en klantennummer van uw account, het tijdstip van de download, het eenduidige nummer van het eindapparaat (IMEI), het mobieletelefoonnummer (MSISDN), het MAC-adres voor WLAN-gebruik en het eenduidige nummer van de netabonnee (IMSI). Op deze verzameling gegevens hebben wij geen invloed en we zijn er niet verantwoordelijk voor. Wij verwerken deze beschikbaar gestelde gegevens, voor zover dit voor het downloaden van de app op uw smartphone nodig is. Verder worden ze niet langer opgeslagen. + При изтеглянето на приложението необходимата за това информация се предава към App Store. Това по-специално са потребителско име, имейл адрес и клиентски номер на Вашия профил, времеви момент на изтеглянето, уникален номер на крайното устройство (IMEI), номер на мобилен телефон (MSISDN), MAC адрес за използване на WLAN и уникален номер на участника в мрежата (IMSI). Ние нямаме влияние върху това събиране на данни и не сме отговорни за него. Ние обработваме тези предоставени данни, доколкото това е нужно за изтеглянето на приложението на смартфона Ви. Те не се съхраняват извън тези рамки. + Quando se descarrega a aplicação, a informação necessária é transferida para a App-Store. Esta abrange, em particular, nome de utilizador, endereço de e-mail e número de cliente da sua conta, hora do download, número único do dispositivo final (IMEI), o número de telemóvel (MSISDN), o endereço MAC para utilização de WLAN e o número único do assinante da rede (IMSI). Não temos influência sobre esta recolha de dados e não somos responsáveis pela mesma. Processamos os dados fornecidos na medida em que tal sejam necessários para descarregar a aplicação para o seu smartphone. Não são armazenados para além disto. + + Beim ersten Öffnen der WOLF Smartset mobile App wird die Sprache und Region aus dem Betriebssystem ausgelesen und im Speicher des Smartphones abgelegt. When you first open the WOLF Smartset mobile app, the language and region of the operating system are recorded and stored in the memory of your smartphone. Κατά το πρώτο άνοιγμα της WOLF Smartset mobile App η γλώσσα και η περιοχή διαβάζονται από το λειτουργικό σύστημα και αποθηκεύονται στη μνήμη του smartphone. @@ -22439,9 +19778,6 @@ Quando se abre pela primeira vez a aplicação móvel WOLF Smartset, o idioma e a região são lidos a partir do sistema operativo e armazenados na memória do smartphone. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Beim erstmaligen Laden der WOLF Smartset Webseite werden Sprache und Region (Erkennung anhand der Einstellungen des Internet Browsers) im lokalen Speicher des Internet Browsers abgelegt. When you first open the WOLF Smartset website, the language and region configured in the settings of your Internet browser are stored in the local memory of the Internet browser. Κατά την πρώτη φόρτωση της ιστοσελίδας WOLF Smartset, η γλώσσα και η περιοχή (αναγνώριση βάσει των ρυθμίσεων του Internet Browser) αποθηκεύονται στην τοπική μνήμη του Internet Browser. @@ -22466,36 +19802,6 @@ Quando se carrega pela primeira vez a página Web WOLF Smartset, o idioma e a região (reconhecidos de acordo com as definições do navegador de Internet) são armazenados na memória local do navegador de Internet. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Beim Herunterladen der App werden die dafür notwendigen Informationen an den App-Store übertragen. Diese sind insbesondere Nutzername, E-Mail Adresse und Kundennummer Ihres Accounts, Zeitpunkt des Downloads, eindeutige Nummer des Endgerätes (IMEI), die Mobilfunknummer (MSISDN), die MAC-Adresse für WLAN-Nutzung und die eindeutige Nummer des Netzteilnehmers (IMSI). Auf diese Datenerhebung haben wir keinen Einfluss und sind nicht dafür verantwortlich. Wir verarbeiten diese bereitgestellten Daten, soweit dies für das Herunterladen der App auf Ihr Smartphone notwendig ist. Sie werden darüber hinaus nicht weiter gespeichert. - When you download the app, the information required to do so is transmitted to the App Store. These include the username, email address and customer number of your account, the time at which you downloaded the app, the unique number assigned to your own device (IMEI), the mobile phone number (MSISDN), the MAC address for WLAN use and the unique number of the subscriber (IMSI). We have no control over and no responsibility for this data collection. We process this data which is provided when it is necessary in order to download the app on your smartphone. The data will not be stored for any other purpose. - Κατά τη λήψη της App, οι απαραίτητες πληροφορίες μεταφέρονται στο App Store. Αυτά είναι ειδικότερα το όνομα χρήστη, η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και ο αριθμός πελάτη του λογαριασμού σας, ο χρόνος που έγινε το download, ο μοναδικός αριθμός του τερματικού (IMEI), ο αριθμός κινητού τηλεφώνου (MSISDN), η διεύθυνση MAC για χρήση WLAN και ο μοναδικός αριθμός του συνδρομητή δικτύου (IMSI). Δεν έχουμε καμία επιρροή στη συλλογή δεδομένων και δεν είμαστε υπεύθυνοι γι 'αυτήν. Επεξεργαζόμαστε τα παρεχόμενα δεδομένα, στο μέτρο που αυτό είναι απαραίτητο για τη λήψη της App στο smartphone σας. Δεν θα αποθηκευτούν περαιτέρω. - Rakenduse allalaadimisel edastatakse selle jaoks vajalikud andmed rakenduste poele. Selle alla kuuluvad esmajoones teie konto kasutajanimi, e-posti aadress ja kliendinumber, allalaadimise aeg, mobiilsideseadme unikaalne number (IMEI), mobiilsideseadme number (MSISDN), WLAN-kasutamise MAC-aadress ja võrguliikme unikaalne number (IMSI). Nende andmete kogumist ei saa meie mõjutada ega vastuta selle eest. Me töötleme neid pakutud andmeid, kui see on vajalik, et rakendust teie nutitelefonile alla laadida. Rohkemaks neid ei salvestata. - Prilikom preuzimanja aplikacije, informacije koje su za to potrebne prenose se u App Store. To su osobito korisničko ime, e-adresa i korisnički broj vašeg računa, vrijeme preuzimanja, jedinstveni broj terminala (IMEI), broj mobilnog pretplatnika (MSISDN), MAC adresa za korištenje WLAN-a i jedinstveni broj pretplatnika na mreži (IMSI). Nemamo utjecaja na prikupljanje ovih podataka i nismo odgovorni za to. Obrađujemo ove primljene podatke u mjeri koliko je to potrebno za preuzimanje aplikacije na vaš pametni telefon. Oni se ne pohranjuju dalje. - Lejupielādējot lietotni, tam nepieciešamā informācija tiek pārsūtīta uz App Store. Tā ir jo īpaši lietotājvārds, e-pasta adrese un jūsu konta klienta numurs, lejupielādes laiks, unikālais mobilās ierīces numurs (IMEI), mobilā tālruņa numurs (MSISDN), MAC adrese WLAN izmantošanai un tīkla dalībnieka unikālais numurs (IMSI). Mēs nevaram ietekmēt šo datu vākšanu un neesam par to atbildīgi. Mēs apstrādājam šos sniegtos datus, ciktāl tas ir nepieciešams, lai lejupielādētu lietotni viedtālrunī. Ārpus tā tie netiek tālāk saglabāti. - Atsisiunčiant taikomąją programą, „App Store“ perduodama reikalinga informacija. Tai visų pirma vartotojo vardas, el. pašto adresas ir jūsų paskyros kliento numeris, atsisiuntimo laikas, unikalus galinio įrenginio numeris (IMEI), mobiliojo ryšio numeris (MSISDN), WLAN naudojimo MAC adresas ir unikalus tinklo abonento numeris (IMSI). Mes nedarome jokios įtakos duomenų rinkimui ir už tai neatsakome. Šiuos pateiktus duomenis tvarkome tiek, kiek tai būtina, siunčiant taikomąją programą į Jūsų išmanųjį telefoną. Ilgiau jie nesaugomi. - La descărcarea aplicației, se transferă informațiile necesare în acest sens la App-Store. Acestea sunt în special nume utilizator, adresă de e-mail și numărul de client al contului dvs., data descărcării, numărul explicit al dispozitivului final (IMEI), numărul complet de telefon mobil (MSISDN), adresa MAC pentru utilizare WLAN și numărul explicit al utilizatorului de rețea (IMSI). Nu avem nicio influență asupra acestei colectări de date și nu ne asumăm nicio răspundere în acest sens. Noi procesăm aceste date furnizate, numai în măsura în care acest lucru este necesar pentru descărcarea aplicației pe smartphone-ul dvs. În afara acestui scop, nu continuăm să le stocăm. - Durante lo scaricamento dell’app vengono trasmesse all’App Store le informazioni necessarie. Queste sono in particolare nome utente, indirizzo e-mail e codice cliente del vostro account, ora del download, codice univoco del dispositivo (IMEI), il numero di cellulare (MSISDN), l’indirizzo MAC per l’utilizzo della WLAN e il numero univoco dell’utente di rete (IMSI). Su questa raccolta di dati non abbiamo alcun influsso e non ne siamo responsabili. Trattiamo questi dati forniti nella misura in cui questo è necessario per scaricare l’app sul vostro smartphone. Non vengono ulteriormente memorizzati al di là di questo. - Al descargar la aplicación, se transferirá a App-Store la información necesaria. Esta incluye, en especial, el nombre de usuario, la dirección de correo electrónico y el número de cliente de su cuenta, el momento de la descarga, el número unívoco del dispositivo (IMEI), el número de red móvil (MSISDN), la dirección MAC para uso WLAN y el número unívoco del abonado (IMSI). Nosotros no podemos influir en la recopilación de estos datos ni somos responsables de la misma. Solo procesamos estos datos en la medida en que es necesario para la descarga de la aplicación en su smartphone. Además, después de ese momento no se almacenan. - Lorsque vous téléchargez l'application, les informations étant nécessaires sont transférées au magasin App-Store. Il s’agit en particulier du nom d'utilisateur, adresse e-mail et numéro de compte de votre compte, moment du téléchargement, numéro unique de l’appareil cible (IMEI), numéro de portable (MSISDN), l'adresse MAC pour une utilisation WLAN et le numéro unique de l'usager du réseau (IMSI). Nous n'avons aucune influence sur cette collecte de données et nous n'en sommes pas responsables. Nous traitons les données fournies dans la mesure où cela est nécessaire pour télécharger l'application sur votre smartphone. Elles ne sont cependant pas mémorisées. - Przy pobraniu aplikacji do sklepu App-Store przekazywane są niezbędne informacje. Są to przede wszystkim: nazwa użytkownika, adres e-mail i numer klienta Twojego konta, data pobrania, jednoznaczny numer urządzenia końcowego (IMEI), numer telefonu komórkowego (MSISDN), adres MAC sieci WLAN i jednoznaczny numer użytkownika sieci (IMSI). Nie mamy wpływu na ani nie odpowiadamy za pobieranie tych danych. Przetwarzamy te udostępnione dane, jeżeli jest to konieczne do pobrania aplikacji na Twój smartfon. Nie są one dodatkowo przechowywane. - Při stahování aplikace se přenášejí potřebné informace do App-Store. Jsou to především uživatelské jméno, e-mailová adresa, zákaznické číslo vašeho účtu, čas stažení, jednoznačné číslo koncového přístroje (IMEI), mezinárodní identifikační telefonní číslo (MSISDN), adresa MAC pro využití sítě WLAN a jednoznačné číslo účastníka sítě (IMSI). Na získání těchto údajů nemáme žádný vliv a neneseme za to odpovědnost. Zpracováváme tyto připravené údaje, pokud to je pro stažení aplikace na váš chytrý telefon nutné. Kromě toho je dále neuchováváme. - Pri sťahovaní aplikácie sa potrebné informácie prenesú do App Store. Ide predovšetkým o používateľské meno, e-mailovú adresu a zákaznícke číslo vášho účtu, čas sťahovania, číslo konkrétneho terminálu (IMEI), číslo mobilného telefónu (MSISDN), adresu MAC pre používanie siete WLAN a konkrétne číslo účastníka siete (IMSI). Zhromažďovanie týchto údajov nemôžeme nijako ovplyvniť, a preto zaň nenesieme ani zodpovednosť. Tieto údaje spracúvame, len ak je to potrebné na stiahnutie aplikácie na váš smartfón. Okrem tohto účelu sa ďalej neukladajú. - При загрузке приложения необходимые для этого данные передаются в App-Store. В частности, это имя пользователя, адрес электронной почты и номер клиента, время загрузки, однозначный номер конечного устройства (IMEI), номер мобильного телефона (MSISDN), MAC-адрес для использования WLAN и однозначный номер абонента сети (IMSI). Мы не оказываем влияния на сбор этих данных и не несем за это ответственности. Мы выполняем обработку предоставленных данных, если это необходимо для загрузки приложения на ваш смартфон. Они не сохраняются ни для каких других целей. - Ved download af appen overføres de nødvendige oplysninger til App-Store. Det drejer sig især om brugernavn, e-mailadresse og kundenummer for din konto, downloadtidspunkt, enhedens unikke nummer (IMEI), mobilnummer (MSISDN), MAC-adresse til WLAN-anvendelse og netværksdeltagerens unikke nummer (IMSI). Vi har ingen indflydelse på denne dataindsamling og er ikke ansvarlige herfor. Vi behandler disse tilgængelige oplysninger, såfremt det er nødvendigt for at downloade appen til din smartphone. Oplysningerne gemmes ikke derudover. - Az applikáció letöltésével az ehhez szükséges információ átkerül az App-Store-hoz. Ez elsősorban a felhasználónevet, az e-mail-címet és fiókjának ügyfélazonosító számát, a letöltés időpontját, a végeszköz egyértelmű számát (IMEI), a mobiltelefonszámot (MSISDN), a WLAN használatához tartozó MAC-címet és a hálózati felhasználót egyértelműen azonosító számot (IMSI) jelenti. Az adatgyűjtésre nincs befolyásunk és ezért nem tartozunk felelősséggel. Ezeket az előkészített adatokat akkor kezeljük, ha ez szükséges az applikáció letöltéséhez az okostelefonjára. Ezenkívül ezeket nem tárolja a rendszer tovább. - When you download the app, the information required to do so is transmitted to the App Store. These include the username, email address and customer number of your account, the time at which you downloaded the app, the unique number assigned to your own device (IMEI), the mobile phone number (MSISDN), the MAC address for WLAN use and the unique number of the subscriber (IMSI). We have no control over and no responsibility for this data collection. We process this data which is provided when it is necessary in order to download the app on your smartphone. The data will not be stored for any other purpose. - Uygulamayı indirirken bunun için gerekli bilgiler uygulama mağazasına aktarılır. Bunlar özellikle hesabınızın kullanıcı adı, e-posta adresi ve müşteri numarası, indirme zamanı, uç cihazın belirgin numarası (IMEI), cep telefonu numarası (MSISDN), WLAN kullanımı için MAC adresi ve ağ abonesinin belirgin numarası (IMSI). Bu veri toplama üzerinde hiçbir etkimiz yoktur ve bundan sorumlu değiliz. Sağlanan bu verileri sadece uygulamayı akıllı telefonunuza indirmek için gerekli olduğu sürece işliyoruz. Bunlar bunun dışında kaydedilmez. - Bij het downloaden van de app wordt de daarvoor benodigde informatie doorgegeven aan de App-Store. Dit zijn in het bijzonder de gebruikersnaam, het e-mailadres en klantennummer van uw account, het tijdstip van de download, het eenduidige nummer van het eindapparaat (IMEI), het mobieletelefoonnummer (MSISDN), het MAC-adres voor WLAN-gebruik en het eenduidige nummer van de netabonnee (IMSI). Op deze verzameling gegevens hebben wij geen invloed en we zijn er niet verantwoordelijk voor. Wij verwerken deze beschikbaar gestelde gegevens, voor zover dit voor het downloaden van de app op uw smartphone nodig is. Verder worden ze niet langer opgeslagen. - При изтеглянето на приложението необходимата за това информация се предава към App Store. Това по-специално са потребителско име, имейл адрес и клиентски номер на Вашия профил, времеви момент на изтеглянето, уникален номер на крайното устройство (IMEI), номер на мобилен телефон (MSISDN), MAC адрес за използване на WLAN и уникален номер на участника в мрежата (IMSI). Ние нямаме влияние върху това събиране на данни и не сме отговорни за него. Ние обработваме тези предоставени данни, доколкото това е нужно за изтеглянето на приложението на смартфона Ви. Те не се съхраняват извън тези рамки. - Quando se descarrega a aplicação, a informação necessária é transferida para a App-Store. Esta abrange, em particular, nome de utilizador, endereço de e-mail e número de cliente da sua conta, hora do download, número único do dispositivo final (IMEI), o número de telemóvel (MSISDN), o endereço MAC para utilização de WLAN e o número único do assinante da rede (IMSI). Não temos influência sobre esta recolha de dados e não somos responsáveis pela mesma. Processamos os dados fornecidos na medida em que tal sejam necessários para descarregar a aplicação para o seu smartphone. Não são armazenados para além disto. - - - ClientCodePortal - LuCon.SchemaView.js - false Belegung 转让 Χρήση @@ -22520,9 +19826,6 @@ Ocupação - CSharpCode - CountryUtil.cs - true Belgien 比利时 Βέλγιο @@ -22547,9 +19850,6 @@ Bélgica - CSharpCode - LuCon.SystemSnapshotList.js, SystemInfoViewModel.cs - true Bemerkung 备注 Παρατήρηση @@ -22574,9 +19874,6 @@ Comentário - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Bemerkung (freiwillige Angabe). Notes (voluntary), Παρατήρηση (προαιρετικό). @@ -22601,9 +19898,6 @@ Observação (opcional). - ClientCodePortal - SystemInfo.html - false Bemerkung: 备注: Παρατήρηση: @@ -22628,36 +19922,6 @@ Observação: - CSharpCode - SystemAlertSettingsItemChangeViewModel.cs - true - Benachrichtigung - Notification - Notification - Notification - Notification - Notification - Notification - Notification - Notification - Notification - Notification - Notification - Notification - Notification - Уведомление - Notification - Notification - Notification - Notification - Notification - Notification - Notificação - - - CSharpCode - LuCon.portal.js, MenuViewModel.cs, SystemAlertSettingsViewModel.cs - true Benachrichtigungen 通知 Ειδοποιήσεις @@ -22682,9 +19946,6 @@ Notificações - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Benachrichtigungsziele Notification destinations Προορισμοί προειδοποιήσεων @@ -22709,9 +19970,6 @@ Objetivos de notificação - CSharpCode - LuCon.FaultMessageDestination.js, SystemAlertSettingsViewModel.cs - true Benachrichtigungsziele anderer Benutzer 其他用户作为通知目标 Προορισμοί κοινοποίησης άλλων χρηστών @@ -22736,9 +19994,6 @@ Objetivos de notificação de destinos de outros utilizadores - ClientCodePortal - gui.xml, LuCon.FaultMessageDestination.js, LuCon.portal.js, LuCon.UserChangeLog.js - false Benutzer 用户 Χρήστης @@ -22763,9 +20018,6 @@ Utilizador - CSharpCode - LuCon.Declarations.js, SystemSharesViewModel.cs - true Benutzer lesen 用户 - 读取 Ανάγνωση χρήστη @@ -22790,9 +20042,6 @@ Ler utilizador - CSharpCode - UserProfile.html, UserProfileViewModel.cs - true Benutzer löschen 删除用户 Διαγραφή χρήστη @@ -22817,9 +20066,6 @@ Eliminar utilizador - CSharpCode - LuCon.Declarations.js, SystemSharesViewModel.cs - true Benutzer schreiben 用户 - 写入 Εγγραφή χρήστη @@ -22844,9 +20090,30 @@ Escrever utilizador - CSharpCode - GuiServiceImpl.cs - true + Benutzer-Profil + 用户资料 + Προφίλ χρήστη + Kasutajaprofiil + Profil korisnika + Lietotāja profils + Vartotojo profilis + Profil de utilizator + Profilo utente + Perfil de usuario + Profil utilisateur + Profil użytkownika + Uživatelský profil + Profil používateľa + Профиль пользователя + Brugerprofil + Felhasználói profil + User profile + Kullanıcı profili + Gebruikersprofiel + Потребителски профил + Perfil do utilizador + + Benutzer: {0} hat keine Berechtigung für die Anlage: {1}! 用户:{0}未获得系统授权:{1}! Χρήστης: {0} δεν έχει άδεια για την εγκατάσταση: {1}! @@ -22871,36 +20138,30 @@ Utilizador: {0} não tem permissão para a unidade: {1}! - SystemConfig - fault_messages.xml - true Benutzerinterface - User interface - User interface - User interface - User interface - User interface - User interface - User interface - User interface - User interface - User interface - User interface - User interface - User interface + 用户界面 + Περιβάλλον εργασίας χρήστη + Kasutajaliides + Korisničko sučelje + Lietotāja saskarne + Naudotojo sąsaja + Interfață utilizator + Interfaccia utente + Interfaz de usuario + Int. Utilisateur + Interfejs użytkownika + Uživatelské rozhraní + Používateľské rozhranie Пользовательский интерфейс - User interface - User interface + Brugergrænseflade + Felhasználói felület User interface - User interface - User interface - User interface + Kullanıcı arayüzü + Gebruikersinterface + Потребит. интерфейс Interface utilizad. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Benutzerkonto User account Λογαριασμός χρήστη @@ -22925,9 +20186,6 @@ Conta de utilizador - CSharpCode - AccountLinking.cshtml, Login.cshtml, Register.cshtml, LuCon.SystemShares.js, SystemSharesViewModel.cs - true Benutzername 用户名: Όνομα χρήστη @@ -22952,9 +20210,6 @@ Nome de utilizador - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Benutzername vergessen Username forgotten Ξεχάσατε το όνομα του χρήστη @@ -22979,9 +20234,6 @@ Esqueceu-se do nome de utilizador - ClientCodePortal - ForgotUsernameEmail.cshtml, ForgotUsernameShow.cshtml, Login.cshtml - false Benutzername vergessen? 用户名忘记? Ξεχάσατε το όνομα χρήστη; @@ -23006,9 +20258,6 @@ Esqueceu-se do nome de utilizador? - ClientCodePortal - AccountLinking.cshtml - false Benutzername zum Smartset Konto Smartset username Smartset username @@ -23033,9 +20282,6 @@ Nome de utilizador para conta Smartset - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Benutzername, User name, Όνομα χρήστη, @@ -23060,9 +20306,6 @@ Nome do utilizador, - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Benutzername, Meldungen (aktive Meldungen und Meldungshistorie), Informationen zum Schnittstellenmodul (Name, IP-Adresse, Seriennummer, Software-Version, Hardware-Version, Betriebsart LAN / WLAN) sowie erkannte Komponenten der Anlage. Username, messages (active messages and message history), information about the interface module (name, IP address, serial number, software version, hardware version, LAN / WLAN mode) and components of the system. Όνομα χρήστη, μηνύματα (ενεργά μηνύματα και ιστορικό μηνυμάτων), πληροφορίες σχετικά με τη μονάδα επικοινωνίας (όνομα, IP διεύθυνση, αριθμός σειράς, έκδοση λογισμικού, έκδοση υλικού, τρόπος λειτουργίας LAN / WLAN) καθώς και αναγνωρισμένα στοιχεία της εγκατάστασης. @@ -23087,9 +20330,6 @@ Nome do utilizador, mensagens (mensagens ativas e histórico de mensagens), informação sobre o módulo de interface (nome, endereço IP, número de série, versão de software, versão de hardware, modo de operação LAN / WLAN) e componentes detetados da unidade. - ClientCodePortal - UserProfile.html - false Benutzername: 用户名: Όνομα χρήστη: @@ -23114,9 +20354,6 @@ Nome do utilizador: - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Benutzerpasswort. User password. Κωδικός πρόσβασης χρήστη. @@ -23141,36 +20378,6 @@ Palavra-passe do utilizador - ClientCodePortal - UserProfile.html - false - Benutzer-Profil - 用户资料 - Προφίλ χρήστη - Kasutajaprofiil - Profil korisnika - Lietotāja profils - Vartotojo profilis - Profil de utilizator - Profilo utente - Perfil de usuario - Profil utilisateur - Profil użytkownika - Uživatelský profil - Profil používateľa - Профиль пользователя - Brugerprofil - Felhasználói profil - User profile - Kullanıcı profili - Gebruikersprofiel - Потребителски профил - Perfil do utilizador - - - SystemConfig - parameter.xml - false Bereich Differenzdrucksensor Abluft 排风用差压传感器范围 Περιοχή αισθητήρα διαφορικής πίεσης αέρα απαγωγής @@ -23195,9 +20402,6 @@ Intervalo sonda da pressão diferencial do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false Bereich Differenzdrucksensor Zuluft 通风用差压传感器范围 Περιοχή αισθητήρα διαφορικής πίεσης αέρα προσαγωγής @@ -23222,9 +20426,6 @@ Intervalo sonda da pressão diferencial do ar de admissão - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Bereit, keine Ladung 准备,免费 Έτοιμο, καμία φόρτιση @@ -23249,9 +20450,6 @@ Pronto, sem carregamento - CSharpCode - LuCon.SystemFaultMessages.js, MailFragmentBuilder.cs, SystemInfoViewModel.cs - true Beschreibung 说明 Περιγραφή @@ -23276,9 +20474,6 @@ Descrição - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Beschreibung (freiwillige Angabe), Description (voluntary), Περιγραφή (προαιρετικό), @@ -23303,9 +20498,6 @@ Descrição (opcional), - ClientCodePortal - SystemInfo.html - false Beschreibung: 说明: Περιγραφή: @@ -23330,9 +20522,6 @@ Descrição: - ClientCodePortal - RegisterConfirm.cshtml, _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Bestätigung der Registrierung 注册确认 Επιβεβαίωση της καταχώρησης @@ -23357,9 +20546,6 @@ Confirmação do registo - ClientCodePortal - RegisterConfirm.cshtml - false Bestätigungscode 确认代码 Κωδικός επιβεβαίωσης @@ -23384,9 +20570,6 @@ Código de confirmação - SystemConfig - parameter.xml - true Betauung 结露 Απόψυξη @@ -23411,9 +20594,6 @@ Condensação - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs, SystemInfoViewModel.cs - true Betreiber 运营单位 Χρήστης @@ -23438,9 +20618,6 @@ Operador - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Betreiber (freiwillige Angabe), Operator (voluntary), Χρήστης (προαιρετικό), @@ -23465,9 +20642,6 @@ Operador (opcional), - ClientCodePortal - SystemInfo.html - false Betreiber: 操作员: Χειριστής: @@ -23492,9 +20666,6 @@ Operador: - SystemConfig - parameter.xml - true Betrieb Operation Operation @@ -23519,9 +20690,6 @@ Operação - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Betrieb ohne Brenner 无燃烧器操作 Λειτουργία χωρίς καυστήρα @@ -23546,9 +20714,6 @@ Operação sem queimador - SystemConfig - parameter.xml - false Betrieb ohne Brenner (Brennersperrung) 无燃烧器操作(燃烧器堵塞) Λειτουργία χωρίς καυστήρα (φραγή καυστήρα) @@ -23573,9 +20738,6 @@ Operação sem queimador (bloqueio do queimador) - SystemConfig - parameter.xml - false Betrieb ohne Heizung (Brenner- und Pumpensperrung) 无采暖运行 (燃烧器和循环泵锁定) Λειτουργία χωρίς θέρμανση (φραγή καυστήρα και κυκλοφορητή) @@ -23600,9 +20762,6 @@ Operação sem aquecimento (queimador e bloqueio da bomba) - SystemConfig - parameter.xml - true Betriebsabhängig 与运行有关的 Ανάλογα με την λειτουργία @@ -23627,9 +20786,6 @@ Em função da oper. - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Betriebsart 运行模式 Τρόπος λειτουργίας @@ -23654,9 +20810,6 @@ Modo operacional - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsart 3WUV bei Konfig 13/14 Operating mode 3WUV for config 13/14 Operating mode 3WUV for config 13/14 @@ -23681,36 +20834,6 @@ Modo operacional 3WUV com config. 13/14 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Betriebsart des Schnittstellenmoduls (LAN oder WLAN), - Interface module mode (LAN or WLAN), - Τρόπος λειτουργίας της μονάδας επικοινωνίας (LAN ή WLAN), - liidesemooduli töörežiim (LAN või WLAN); - način rada modula sučelja (LAN ili WLAN) - saskarnes moduļa darbības veids (LAN vai WLAN), - sąsajos modulio (LAN arba WLAN) veikimo būdas, - mod de operare a modulului de interfață (LAN sau WLAN), - Modalità di esercizio del modulo di interfaccia (LAN o WLAN), - El tipo operativo del módulo de interfaz (LAN o WLAN) - Mode de fonctionnement du module d’interface (LAN ou WLAN) - tryb pracy modułu komunikacyjnego (LAN lub WLAN), - režim modulu rozhraní (LAN nebo WLAN), - režim modulu rozhrania (LAN alebo WLAN), - режим работы интерфейсного модуля (LAN или WLAN); - Netværk for interfacemodul (LAN eller WLAN) - Az interfészmodul üzemeltetési módja (LAN vagy WLAN), - Interface module mode (LAN or WLAN), - Arabirim modülünün işletim türü (LAN veya WLAN), - bedrijfsmodus van de interfacemodule (LAN of WLAN), - режим на работа на интерфейсния модул (LAN или WLAN), - Modo de operacional do módulo de interface (LAN ou WLAN), - - - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsart Frischluftklappe 新鲜空气模式 Είδος λειτουργίας ντάμπερ νωπού αέρα @@ -23735,9 +20858,6 @@ Modo op. vál. ar novo - SystemConfig - parameter.xml - true Betriebsart Heizgerät Operating mode heater Operating mode heater @@ -23762,9 +20882,6 @@ Modo operacional Aquecedor - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsart Verdichter Operating mode compressor Operating mode compressor @@ -23789,9 +20906,30 @@ Modo operacional Compressor - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true + Betriebsart des Schnittstellenmoduls (LAN oder WLAN), + Interface module mode (LAN or WLAN), + Τρόπος λειτουργίας της μονάδας επικοινωνίας (LAN ή WLAN), + liidesemooduli töörežiim (LAN või WLAN); + način rada modula sučelja (LAN ili WLAN) + saskarnes moduļa darbības veids (LAN vai WLAN), + sąsajos modulio (LAN arba WLAN) veikimo būdas, + mod de operare a modulului de interfață (LAN sau WLAN), + Modalità di esercizio del modulo di interfaccia (LAN o WLAN), + El tipo operativo del módulo de interfaz (LAN o WLAN) + Mode de fonctionnement du module d’interface (LAN ou WLAN) + tryb pracy modułu komunikacyjnego (LAN lub WLAN), + režim modulu rozhraní (LAN nebo WLAN), + režim modulu rozhrania (LAN alebo WLAN), + режим работы интерфейсного модуля (LAN или WLAN); + Netværk for interfacemodul (LAN eller WLAN) + Az interfészmodul üzemeltetési módja (LAN vagy WLAN), + Interface module mode (LAN or WLAN), + Arabirim modülünün işletim türü (LAN veya WLAN), + bedrijfsmodus van de interfacemodule (LAN of WLAN), + режим на работа на интерфейсния модул (LAN или WLAN), + Modo de operacional do módulo de interface (LAN ou WLAN), + + Betriebsbereit 运行的 Έτοιμο για λειτουργία @@ -23816,9 +20954,6 @@ Operacional - CSharpCode - gui.xml, SmartsetDemoService.cs - true Betriebsdaten 运行数据 Στοιχεία λειτουργίας @@ -23843,9 +20978,6 @@ Dados operacionais - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Betriebsmeldung 运行通知 Μήνυμα λειτουργίας @@ -23870,9 +21002,6 @@ Mensagem operação - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsmodus Operating mode Operating mode @@ -23897,9 +21026,6 @@ Modo de operação - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsmodus 0-10V Eingang 操作模式0 - 10 V输入 Είδος λειτουργίας 0-10 V είσοδος @@ -23924,9 +21050,6 @@ Modo de operação Entrada 0-10V - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Betriebsstatus 运行状态 Κατάσταση λειτουργίας @@ -23951,9 +21074,6 @@ Estado operacional - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsstatus Ausgang A1 Operating status output A1 Operating status output A1 @@ -23978,9 +21098,6 @@ Estado operacional Saída A1 - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsstatus Kaskadenbetrieb Status cascade operation Status cascade operation @@ -24005,9 +21122,6 @@ Estado operacional Modo de cascata - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsstatus Mischerkreis Mixer circuit operating status Mixer circuit operating status @@ -24032,9 +21146,6 @@ Estado operacional Circuito misturador - SystemConfig - gui.xml - true Betriebsstunden 运行小时数 Ώρες λειτουργίας @@ -24059,9 +21170,6 @@ Horas de operação - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsstunden Adiabate Kühlung Hours run - Adiabatic cooling Hours run - Adiabatic cooling @@ -24086,9 +21194,6 @@ Horas de operação Refrigeração adiabática - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsstunden Anlage Hours run - System Hours run - System @@ -24113,9 +21218,6 @@ Horas de operação Unidade - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsstunden Befeuchter Hours run, humidifier Hours run, humidifier @@ -24140,9 +21242,6 @@ Horas de operação Humidificador - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsstunden E-Heizregister Hours run - Electric heater bank Hours run - Electric heater bank @@ -24167,9 +21266,6 @@ Horas de operação Bateria elétrica de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - true Betriebsstunden E-Heizung E-Heating operating hours E-Heating operating hours @@ -24194,9 +21290,6 @@ Horas de operação Aquecimento elétrico - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsstunden Heizkreispumpe Hours run, heating circuit pump Hours run, heating circuit pump @@ -24221,9 +21314,6 @@ Horas de operação Bomba do circuito de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsstunden Kompressor 1 Hours run - Compressor 1 Hours run - Compressor 1 @@ -24248,9 +21338,6 @@ Horas de operação Compressor 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsstunden Kompressor 2 Hours run - Compressor 2 Hours run - Compressor 2 @@ -24275,9 +21362,6 @@ Horas de operação Compressor 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsstunden Kühlpumpe Hours run - Cooling pump Hours run - Cooling pump @@ -24302,9 +21386,6 @@ Horas de operação Bomba refrigeração - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsstunden Nachheizregister Hours run - Reheater bank Hours run - Reheater bank @@ -24329,9 +21410,6 @@ Horas de operação Bateria de reaquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsstunden Pumpe 2 KVS Hours run, RCS pump 2 Hours run, RCS pump 2 @@ -24356,9 +21434,6 @@ Horas de operação Bomba 2 KVS - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsstunden Pumpe Heizkreis Hours run - Pump, heat. circuit Hours run - Pump, heat. circuit @@ -24383,36 +21458,6 @@ Horas de operação Bomba do circuito de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Betriebsstunden Pumpe Kühlkreis - Hours run - Pump, cooling circuit - Hours run - Pump, cooling circuit - Tootunnid - Jahutusahelapump - Radni sati - Pumpa kruga hladenja - Darba stundas - Dzesêšanas loka sûknis - Eksploat. valandu sk. - Vësinimo grand. siurb. - Ore de functionare - Pompa circuit racire - Ore di funzionamento - Pompa circuito raffr. - Horas func. - Bomba circuito refrig. - Heures de service - Pompe circ. refroidt. - Roboczogodziny - Pompa obiegu chlodz. - provozní hodiny čerpadla chlad. okruhu - prevádzkové hodiny čerpadla chlad. okruhu - Чacы рaбoты - Hacoc кoнтурa oxлaжд. - Driftstimer - Pumpe kølekreds - Üzemórák - Hütököri szivattyú - Hours run - Pump, cooling circuit - Soğutma devresi pompası çalışma saatleri - Bedrijfsuren - Pomp koelkring - работни часове на помпата за охлаждащ кръг - Horas de operação Bomba do circuito de arrefecimento - - - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsstunden Pumpe KVS Hours run - KVS pump Hours run - KVS pump @@ -24437,9 +21482,30 @@ Horas de operação Bomba KVS - SystemConfig - parameter.xml - false + Betriebsstunden Pumpe Kühlkreis + Hours run - Pump, cooling circuit + Hours run - Pump, cooling circuit + Tootunnid - Jahutusahelapump + Radni sati - Pumpa kruga hladenja + Darba stundas - Dzesêšanas loka sûknis + Eksploat. valandu sk. - Vësinimo grand. siurb. + Ore de functionare - Pompa circuit racire + Ore di funzionamento - Pompa circuito raffr. + Horas func. - Bomba circuito refrig. + Heures de service - Pompe circ. refroidt. + Roboczogodziny - Pompa obiegu chlodz. + provozní hodiny čerpadla chlad. okruhu + prevádzkové hodiny čerpadla chlad. okruhu + Чacы рaбoты - Hacoc кoнтурa oxлaжд. + Driftstimer - Pumpe kølekreds + Üzemórák - Hütököri szivattyú + Hours run - Pump, cooling circuit + Soğutma devresi pompası çalışma saatleri + Bedrijfsuren - Pomp koelkring + работни часове на помпата за охлаждащ кръг + Horas de operação Bomba do circuito de arrefecimento + + Betriebsstunden Solarkreispumpe 操作时间,太阳能回路循环泵 Ώρες λειτουργίας κυκλοφορητή κυκλώματος ηλιακού @@ -24464,9 +21530,6 @@ Horas de operação Bomba de circuito solar - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsstunden Solarkreispumpe 1 运行时间,太阳能回路循环泵1 Ώρες λειτουργίας κυκλοφορητή κυκλώματος ηλιακού 1 @@ -24491,9 +21554,6 @@ Horas de operação Bomba de circuito solar 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsstunden Solarkreispumpe 2 运行时间,太阳能回路循环泵2 Ώρες λειτουργίας κυκλοφορητή κυκλώματος ηλιακού 2 @@ -24518,9 +21578,6 @@ Horas de operação Bomba de circuito solar 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsstunden Solarkreispumpe 3 运行时间,太阳能回路循环泵3 Ώρες λειτουργίας κυκλοφορητή κυκλώματος ηλιακού 3 @@ -24545,9 +21602,6 @@ Horas de operação Bomba de circuito solar 3 - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsstunden Ventilator Hours run - Fan Hours run - Fan @@ -24572,36 +21626,30 @@ Horas de operação Ventilador - SystemConfig - parameter.xml - true Betriebsstunden Verdichter - Compressor operating hours - Compressor operating hours - Compressor operating hours - Compressor operating hours - Compressor operating hours - Compressor operating hours - Compressor operating hours - Compressor operating hours - Compressor operating hours - Compressor operating hours - Compressor operating hours - Compressor operating hours - Compressor operating hours + 压缩机运行时间 + Ώρες λειτουργίας συμπυκνωτή + Kompressori töötunnid + Sati pogona kompr. + Kompresora darba stundas + Kompresoriaus eksploatacijos valandos + Ore de funcționare compresor + Ore esercizio compressore + Horas de funcionamiento del compresor + Heures de service du compresseur + Czas pracy sprężarki (roboczogodziny) + Provozní hodiny kompresoru + Prevádzkové hodiny kompresora Время работы компрессора - Compressor operating hours - Compressor operating hours + Driftstimer kompressor + Kompresszor üzemóráinak száma Compressor operating hours - Compressor operating hours - Compressor operating hours - Compressor operating hours + Kompresör çalışma saatleri + Bedrijfsuren compressor + Работни часове на компресора Horas de operação dos compressores - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsstunden Wärmepumpe Hours run - Heat pump Hours run - Heat pump @@ -24626,9 +21674,6 @@ Horas de operação Bomba de calor - SystemConfig - parameter.xml - false Betriebsweise Mode Mode @@ -24653,9 +21698,6 @@ Modo de funcionamento - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Betroffenenrechte Rights of data subjects Δικαιώματα των ενδιαφερομένων ατόμων @@ -24680,9 +21722,6 @@ Direitos dos titulares dos dados - SystemConfig - parameter.xml - false Bezugstemperatur für Feuchtesollwert 用于设置湿度值的参考温度 Θερμοκρασία αναφοράς για την επιθυμητή τιμή υγρασίας @@ -24707,36 +21746,6 @@ Temperatura de referência para o valor nominal da humidade - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true - BHKW - BHKW热电联产 - ΣΗΘ - BHKW - BHKW - KOĢS - BHKW - BHKW - Cogeneratore - Centrales de cogeneración - Centrale de cogénération - BHKW - KGJ - Kogenerácia - ТЭЦ - BHKW - CHP - CHP unit - BHKW - WKK-centrale - BHKW - Unidade de cogeração - - - ClientCodePortal - BHKWView.html - false Bild hochladen Upload image Upload image @@ -24761,63 +21770,6 @@ Carregar imagem - CSharpCode - ImageCropperViewModel.cs - true - Bild wird gedreht - 旋转图像 - Η εικόνα θα περιστραφεί - Pilti pööratakse - Slika je zakrenuta - Attēls tika pagriezts - Vaizdas bus pasuktas - Imaginea se rotește - L’immagine viene ruotata - La imagen gira - Rotation d'écran - Obraz zostanie obrócony - Obrázek je otočen - Obrázok sa otočí - Рисунок вращается - Billede roteres - A kép elforgatása megtörtént - Image will be rotated - Resim çevriliyor - Beeld wordt gedraaid - Изображението се завърта - A imagem é rodada - - - CSharpCode - ImageCropperViewModel.cs - true - Bildausschnitt wählen - 选择图像 - Επιλογή τμήματος εικόνας - Valige pildilõik - Odaberite isječak slike - Izvēlēties attēla izgriezumu - Pasirinkti vaizdo iškarpą - Selectarea secțiunii imaginii - Selezionare un riquadro dell’immagine - Seleccionar fragmento de imagen - Sélectionner fenêtre d'écran - Wybierz obszar ekranu - Vyberte výřez obrázku - Zvoliť výrez obrázka - Выбор фрагмента рисунка - Vælg billedudsnit - Válassza ki a képkivágást - Select screen section - Resim kesitinin seçilmesi - Beelddetail selecteren - Избор на част от изображението - Selecionar secção de imagem - - - CSharpCode - TimedFunctionViewModel.cs - true Bis Έως @@ -24842,9 +21794,6 @@ até - CSharpCode - ChangePasswordViewModel.cs - true Bitte aktualisieren Sie Ihr Passwort regelmäßig und nutzen Sie zu Ihrer Sicherheit eine Kombination aus Buchstaben, Zahlen und Sonderzeichen. 请定期更新您的密码,为了您的安全使用字母、 数字和特殊字符的组合。 Παρακαλώ να επικαιροποιείτε τακτικά τον κωδικό πρόσβασής σας και επωφεληθείτε για την δική σας ασφάλεια έναν συνδυασμό από γράμματα, αριθμούς και ειδικά σύμβολα. @@ -24869,9 +21818,30 @@ Atualize regularmente a sua palavra-passe e utilize uma combinação de letras, números e caracteres especiais para a sua segurança. - CSharpCode - ConstantMailFragments.cs - true + Bitte beachten Sie, dass Sie beim nächsten Login Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort erneut eingeben müssen, wenn Sie sich abmelden. + 请注意,在您注销后,下次登陆时,需要重新输入用户名及密码。 + Παρακαλώ προσέξτε οτι στην επόμενη σύνδεσή σας θα πρέπει να ξαναεισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης αν αποσυνδεθείτε. + Pidage silmas, et väljalogimise korral peate järgmisel sisselogimisel sisestama uuesti oma kasutajanime ja salasõna. + Obratite pozornost da prilikom sljedeće prijave morate ponovno unijeti korisničko ime i lozinku kad se odjavljujete. + Lūdzu, ievērojiet, ka pēc iziešanas no sistēmas, ar nākamo pieslēgšanos būs nepieciešams no jauna ievadīt savu lietotāja vārdu un paroli. + Atkreipkite dėmesį, kad jei atsijungiate, tai sekančio prisijungimo metu turite iš naujo įvesti savo naudotojo vardą ir savo slaptažodį. + Vă rugăm să țineți cont de faptul că, dacă v-ați deconectat, la următoarea înregistrare trebuie să introduceți din nou numele dumneavoastră de utilizator și parola. + Ricorda che al login successivo dovrai inserire nuovamente nome utente e password al momento del logout. + Tenga en cuenta que, si cierra sesión, la próxima vez que acceda deberá introducir de nuevo su nombre de usuario y su contraseña. + Si vous quittez la session, veuillez noter que vous devrez entrer à nouveau votre nom d'utilisateur et votre mot de passe au prochain login. + Pamiętaj, że przy kolejnym logowaniu ponownie należy wprowadzic nazwę użytkownika i hasło. + Vezměte prosím na vědomí, že pokud se odhlásíte, budete muset znovu zadat své uživatelské jméno a heslo. + Uvedomte si prosím, že pri nasledujúcom vstupe musíte zadať nanovo Vaše meno užívateľa a Vaše heslo, keď ste sa odhlásili. + Помните, что если Вы выйдете из системы, при следующем вводе потребуется снова ввести имя пользователя и пароль. + Vær opmærksom på, at du ved næste login skal indtaste dit brugernavn og adgangskode, hvis du logger ud. + Kérjük, vegye figyelembe, hogy ha kijelentkezik, a következő bejelentkezésnél a felhasználónevét és jelszavát ismét meg kell adnia. + Please note that if you log off, you will have to re-enter your user name and password next time you log on. + Şayet kaydınızı silerseniz, bir sonraki girişte kullanıcı adınızı ve şifrenizi tekrar girmeniz gerektiğini unutmayın. + Hou er rekening mee dat u bij de volgende login uw gebruikersnaam en uw wachtwoord opnieuw moet invoeren wanneer u zich afmeldt. + Моля, обърнете внимание на това, че при следващото вписване трябва да въведете отново Вашето потребителски име и Вашата парола, ако се отпишете. + Note que, se sair, terá de introduzir novamente o seu nome de utilizador e palavra-passe na próxima vez que iniciar a sessão. + + Bitte beachten Sie, dass der Code nur eine kurze Gültigkeitsdauer besitzt. Möchten Sie zu einem späteren Zeitpunkt ein neues Passwort festlegen oder haben Sie zwischenzeitlich das Browserfenster geschlossen, müssen Sie die Funktion erneut anstoßen. Please note that the code is only valid for a short period. You will need to use this function again if you want to create a new password at a later time or if you close your browser. Please note that the code is only valid for a short period. You will need to use this function again if you want to create a new password at a later time or if you close your browser. @@ -24896,9 +21866,6 @@ É favor notar que o código é válido apenas por um curto período. Se desejar definir uma nova palavra-passe numa data posterior ou se entretanto tiver fechado a janela do navegador, terá de acionar novamente a função. - CSharpCode - BasePageModel.cs - true Bitte beachten Sie, dass der Code nur eine kurze Gültigkeitsdauer besitzt. Wird die Registrierung mit Ihrer E-Mail Adresse '{0}' nicht bestätigt, löschen wir den Account aus Sicherheitsgründen automatisch aus unserem System. Ist der Code abgelaufen oder haben Sie zwischenzeitlich das Browserfenster geschlossen, können Sie den Vorgang einfach von neuem starten. Please note that the code is only valid for a short period. If you do not confirm your email address ‘{0}’, we will automatically delete your account for security reasons. You can start from the beginning again if your code has expired or if you close your browser. Please note that the code is only valid for a short period. If you do not confirm your email address ‘{0}’, we will automatically delete your account for security reasons. You can start from the beginning again if your code has expired or if you close your browser. @@ -24923,67 +21890,6 @@ É favor notar que o código é válido apenas por um curto período. Se o registo com o seu endereço eletrónico '{0}' não for confirmado, apagaremos automaticamente a conta do nosso sistema por razões de segurança. Se o código tiver expirado ou se entretanto tiver fechado a janela do navegador, pode simplesmente reiniciar o processo. - CSharpCode - UserProfileViewModel.cs - true - Bitte beachten Sie, dass Sie beim nächsten Login Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort erneut eingeben müssen, wenn Sie sich abmelden. - 请注意,在您注销后,下次登陆时,需要重新输入用户名及密码。 - Παρακαλώ προσέξτε οτι στην επόμενη σύνδεσή σας θα πρέπει να ξαναεισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης αν αποσυνδεθείτε. - Pidage silmas, et väljalogimise korral peate järgmisel sisselogimisel sisestama uuesti oma kasutajanime ja salasõna. - Obratite pozornost da prilikom sljedeće prijave morate ponovno unijeti korisničko ime i lozinku kad se odjavljujete. - Lūdzu, ievērojiet, ka pēc iziešanas no sistēmas, ar nākamo pieslēgšanos būs nepieciešams no jauna ievadīt savu lietotāja vārdu un paroli. - Atkreipkite dėmesį, kad jei atsijungiate, tai sekančio prisijungimo metu turite iš naujo įvesti savo naudotojo vardą ir savo slaptažodį. - Vă rugăm să țineți cont de faptul că, dacă v-ați deconectat, la următoarea înregistrare trebuie să introduceți din nou numele dumneavoastră de utilizator și parola. - Ricorda che al login successivo dovrai inserire nuovamente nome utente e password al momento del logout. - Tenga en cuenta que, si cierra sesión, la próxima vez que acceda deberá introducir de nuevo su nombre de usuario y su contraseña. - Si vous quittez la session, veuillez noter que vous devrez entrer à nouveau votre nom d'utilisateur et votre mot de passe au prochain login. - Pamiętaj, że przy kolejnym logowaniu ponownie należy wprowadzic nazwę użytkownika i hasło. - Vezměte prosím na vědomí, že pokud se odhlásíte, budete muset znovu zadat své uživatelské jméno a heslo. - Uvedomte si prosím, že pri nasledujúcom vstupe musíte zadať nanovo Vaše meno užívateľa a Vaše heslo, keď ste sa odhlásili. - Помните, что если Вы выйдете из системы, при следующем вводе потребуется снова ввести имя пользователя и пароль. - Vær opmærksom på, at du ved næste login skal indtaste dit brugernavn og adgangskode, hvis du logger ud. - Kérjük, vegye figyelembe, hogy ha kijelentkezik, a következő bejelentkezésnél a felhasználónevét és jelszavát ismét meg kell adnia. - Please note that if you log off, you will have to re-enter your user name and password next time you log on. - Şayet kaydınızı silerseniz, bir sonraki girişte kullanıcı adınızı ve şifrenizi tekrar girmeniz gerektiğini unutmayın. - Hou er rekening mee dat u bij de volgende login uw gebruikersnaam en uw wachtwoord opnieuw moet invoeren wanneer u zich afmeldt. - Моля, обърнете внимание на това, че при следващото вписване трябва да въведете отново Вашето потребителски име и Вашата парола, ако се отпишете. - Note que, se sair, terá de introduzir novamente o seu nome de utilizador e palavra-passe na próxima vez que iniciar a sessão. - - - SystemConfig - sub_dialogs.xml - true - Bitte beachten Sie: Das Zeitprogramm ist erst ab BM-2 Software Version 1.30 verfügbar.<br/> -Sie können ein Update auf der Wolf Homepage herunterladen.<br/> -<a target="_blank" href="http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/">http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/</a> - 请注意:时间程序在BM-2软件版本1.30后开始提供<br/>你可以在WOLF官网主页上下载更新软件<br/><a target="_blank" href="http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/">http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/</a> - Παρακαλώ προσέξτε: Το χρονοπρόγραμμα είναι διαθέσιμο στο ΒΜ-2 από την έκδοση λογισμικού 1.30.<br/>Μπορείτε να κατεβάσετε το update από το Wolf Homepage.<br/><a target="_blank" href="http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/">http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/</a> - Tähelepanu! Ajaprogramm on saadaval alles alates BM-2 tarkvara versioonist 1.30.<br/>Värskenduse saate alla laadida Wolfi veebilehelt.<br/><a target="_blank" href="http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/">http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/</a> - Obratite pozornost: Vremenski program dostupan je tek od BM-2 verzije softvera 1.30.<br/>Možete preuzeti ažuriranje s početne stranice tvrtke Wolf.<br/><a target="_blank" href="http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/">http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/</a> - Lūdzu, ievērojiet: Laika programma ir pieejama sākot ar BM-2 programmatūras versiju 1.30.<br/>Atjauninājumus iespējams lejupielādēt Wolf mājas lapā.<br/><a target="_blank" href="http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/">http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/</a> - Atsižvelkite: laiko programa naudojama tik nuo BM-2 programinės įrangos versijos 1.30.<br/> - Vă rugăm să țineți cont: Programul timp este disponibil numai începând cu versiunea de software 1.30 a BM-2.<br/>Puteți descărca o actualizare de pe pagina web a firmei Wolf.<br/><a target="_blank" href="http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/">http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/</a> - Attenzione: il programma orario è disponibile solo a partire dalla versione software 1.30 del modulo BM-2.<br/>E' possibile scaricare un agiornamento dalla homepage Wolf.<br/><a target="_blank" href="http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/">http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/</a> - Importante: el programa horario solo está disponible a partir de la versión 1.30 del software BM-2.<br/>Puede descargar una actualización en la página web de Wolf.<br/><a target="_blank" href="http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/">http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/</a> - Veuillez noter : le programme horaire est disponible à partir de la version logicielle 1.30 du BM-2.<br/>Vous pouvez télécharger une mise à jour sur la homepage Wolf.<br/><a target="_blank" href="http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/">http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/</a> - Uwzględnij: Program czasowy może być stosowany dopiero od wersji oprogramowania BM-2 1.30.<br/>Aktualizacja może zostać pobrana ze strony Wolf.<br/><a target=”_blank” href=”http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/">http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/</a> - Poznámka: Časový program je pro BM-2 k dispozici až od verze software 1.30 <br/>. Aktualizaci můžete stáhnout na domovské stránce Wolf. <a target="_blank" href="http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/">http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/</a> - Uvedomte si prosím: Časovací program je v BM-2 k dispozícii až od verzie softvéru 1.30 .<br/>Môžete si stiahnuť aktualizáciu na webovej stránke Wolf .<br/><a target="_blank" href="http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/">http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/</a> - Обратите внимание! Эта Временная программа доступна только с версии 1.30 программного обеспечения BM-2.<br/>Вы можете загрузить обновление с сайта компании Wolf.<br/><a target="_blank" href="http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/">http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/</a> - Bemærk: Tidsprogrammet er først tilgængeligt fra BM-2-softwareversion 1.30.<br/>Du kan downloade en opdatering fra Wolfs hjemmeside.<br/><a target="_blank" href="http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/">http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/</a> - Kérjük, vegye figyelembe, hogy az időprogram csak a BM-2 szoftver 1.30-as verziójától érhető el.<br/>Frissítés a Wolf honlapjáról tölthető le.<br/><a target="_blank" href="http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/">http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/</a> - Please note: the time program is only available with BM-2 software version 1.30 or higher.<br/>You can download an update from the WOLF homepage.<br/><a target="_blank" href="http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/">http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/</a> - Lütfen Dikkat: Zaman programı, BM-2 Yazılım Sürümü 1.30 itibariyle mevcuttur.<br/>Wolf ana sayfasından bir güncelleme indirebilirsiniz.<br/><a target="_blank" href="http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/">http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/</a> - Let op: Het tijdprogramma is pas vanaf BM-2, softwareversie 1.30 beschikbaar.<br/>Via de Wolf-homepage kunt u een update downloaden.<br/><a target="_blank" href="http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/">http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/</a> - Моля, обърнете внимание: Времевата програма е налична едва от софтуерна версия на BM-2 1.30.<br/>Можете да изтеглите актуализация на Интернет страницата на фирма Wolf.<br/><a target="_blank" href="http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/">http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/</a> - Por favor note: O programa de tempo só está disponível a partir do software BM-2 versão 1.30.<br/> -Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/> -<a target="_blank" href="http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/">http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/</a> - - - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true Bitte das Schnittstellenmodul zunächst neu starten und anschließend noch mal probieren. Please restart the interface module and try again. Please restart the interface module and try again. @@ -25008,9 +21914,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Por favor, reinicie primeiro o módulo de interface e depois tente novamente. - ClientCodePortal - ForgotPasswordConfirm.cshtml - false Bitte erstellen Sie Ihr neues Passwort. Please create a new password. Please create a new password. @@ -25035,225 +21938,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Por favor, crie a sua nova palavra-passe. - CSharpCode - ParameterGroupViewModel.cs - true - Bitte Filter Ihrer Lüftung wechseln. - Please change the filter(s) of your ventilation unit. - Please change the filter(s) of your ventilation unit. - Please change the filter(s) of your ventilation unit. - Please change the filter(s) of your ventilation unit. - Please change the filter(s) of your ventilation unit. - Please change the filter(s) of your ventilation unit. - Please change the filter(s) of your ventilation unit. - Please change the filter(s) of your ventilation unit. - Please change the filter(s) of your ventilation unit. - Please change the filter(s) of your ventilation unit. - Please change the filter(s) of your ventilation unit. - Please change the filter(s) of your ventilation unit. - Please change the filter(s) of your ventilation unit. - Пожалуйста, замените фильтр вашей вентиляции. - Please change the filter(s) of your ventilation unit. - Please change the filter(s) of your ventilation unit. - Please change the filter(s) of your ventilation unit. - Please change the filter(s) of your ventilation unit. - Please change the filter(s) of your ventilation unit. - Please change the filter(s) of your ventilation unit. - Por favor, mude o filtro da sua ventilação. - - - CSharpCode - AccountLinking.cshtml.cs - true - Bitte geben Sie das Passwort Ihres Smartset Kontos ein - Please enter the password for your Smartset account - Please enter the password for your Smartset account - Sisestage oma Smartseti konto salasõna - Unesite lozinku svog računa Smartset - Lūdzu, ievadiet sava Smartset konta paroli - Nurodykite savo „Smartset“ paskyros slaptažodį - Vă rugăm să introduceți parola contului dumneavoastră Smartset - Inserire la password del conto Smartset - Introduzca la contraseña de su cuenta Smartset - Veuillez saisir le mot de passe de votre compte Smartset. - Wprowadź hasło do konta Smartset. - Zadejte heslo svého účtu Smartset - Zadajte heslo svojho účtu Smartset - Введите пароль вашего аккаунта Smartset - Indtast adgangskoden til din Smartset-konto - Kérjük, adja meg a Smartset-fiókjához tartozó jelszavat - Please enter the password for your Smartset account - Lütfen Smartset hesabınıza ait şifreyi girin - Voer het wachtwoord van uw Smartset-account in - Въведете паролата за Вашия профил в Smartset - Por favor, introduza a palavra-passe da sua conta Smartset - - - CSharpCode - AccountLinking.cshtml.cs - true - Bitte geben Sie den Benutzernamen Ihres Smartset Kontos ein - Please enter the username for your Smartset account - Please enter the username for your Smartset account - Sisestage oma Smartseti konto kasutajanimi - Unesite korisničko ime za svoj Smartset račun - Lūdzu, ievadiet sava Smartset konta lietotāja vārdu - Nurodykite savo „Smartset“ paskyros naudotojo vardą - Vă rugăm să introduceți numele de utilizator al contului dumneavoastră Smartset - Inserire il nome utente del conto Smartset - Introduzca el nombre de usuario de su cuenta Smartset - Veuillez saisir le nom d'utilisateur de votre compte Smartset - Wprowadź nazwę użytkownika konta Smartset. - Zadejte uživatelské jméno vašeho účtu Smartset - Zadajte používateľské meno svojho účtu Smartset - Введите имя пользователя вашего аккаунта Smartset - Indtast brugernavnet til din Smartset-konto - Kérjük, adja meg a Smartset-fiókjához tartozó felhasználónevet - Please enter the username for your Smartset account - Lütfen Smartset hesabınıza ait kullanıcı adını girin - Voer de gebruikersnaam van uw Smartset-account in - Въведете потребителското име за Вашия профил в Smartset - Por favor, introduza o nome de utilizador da sua conta Smartset - - - ClientCodePortal - ForgotPasswordCode.cshtml - false - Bitte geben Sie den Sicherheitscode ein, welchen Sie per E-Mail erhalten haben (E-Mail Adresse: {0}). - Enter the security code you received by email (email address: {0}). - Enter the security code you received by email (email address: {0}). - Sisestage e-posti kaudu saadetud turvakood (e-postiaadress: {0}). - Molimo unesite sigurnosni kod koji ste primili u e-poruci (e-adresa: {0}). - Lūdzu, ievadiet drošības kodu, ko saņēmāt e-pastā (e-pasta adrese: {0}). - Įveskite saugos kodą, kurį gavote el. paštu (el. pašto adresas: {0}). - Vă rugăm să introduceți codul de siguranţă pe care l-ați recepţionat prin e-mail (adresa de e-mail: {0}). - Inserire il codice di sicurezza ricevuto tramite e-mail (indirizzo e-mail: {0}). - Introduzca el código de seguridad que le hemos enviado por correo electrónico (dirección de correo electrónico: {0}). - Veuillez entrer le code de sécurité que vous avez reçu par courriel (adresse électronique : {0}). - Wprowadź kod bezpieczeństwa przesłany w wiadomości e-mail (adres e-mail: {0}). - Zadejte bezpečnostní kód, který jste obdrželi e-mailem (e-mailová adresa: {0}). - Zadajte bezpečnostný kód, ktorý ste dostali emailom (e-mailová adresa: {0}). - Введите защитный код, который Вы получили по электронной почте (электронная почта: {0}). - Indtast den sikkerhedskode, du har modtaget pr. e-mail (e-mailadresse: {0}). - Kérjük, írja be az e-mailben kapott biztonsági kódot (e-mail cím: {0}). - Enter the security code you received by email (email address: {0}). - Lütfen E-posta vasıtasıyla aldığınız güvenlik kodunu girin (E-posta adresi: {0}). - Voer de beveiligingscode in die u per e-mail hebt ontvangen (e-mailadres: {0}). - Въведете кода за сигурност, който сте получили по имейл (имейл адрес: {0}). - Por favor, introduza o código de segurança que recebeu por correio eletrónico (endereço de e-mail: {0}). - - - CSharpCode - ForgotPasswordConfirm.cshtml.cs, Register.cshtml.cs - true - Bitte geben Sie ein Passwort ein - Please enter a password - Please enter a password - Sisestage salasõna - Molimo unesite lozinku - Lūdzu, ievadiet paroli - Įveskite slaptažodį - Vă rugăm să introduceți o parolă - Inserire una password. - Introduzca una contraseña - Veuillez saisir un autre mot de passe - Wprowadź hasło. - Zadejte své heslo - Zadajte heslo - Введите пароль - Indtast en adgangskode - Kérjük, írjon be egy jelszót. - Please enter a password - Lütfen bir şifre girin - Voer een wachtwoord in - Въведете парола - Por favor, introduza uma palavra-passe - - - CSharpCode - ForgotPasswordEmail.cshtml.cs, ForgotUsernameEmail.cshtml.cs, Register.cshtml.cs, AccountServiceImpl.cs, SystemServiceImpl.cs - true - Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein - Please enter a valid email address - Please enter a valid email address - Sisestage kehtiv e-posti aadress - Unesite valjanu e-adresu - Lūdzu, ievadiet derīgu e-pasta adresi - Nurodykite galiojantį el. pašto adresą - Vă rugăm să introduceți o adresă de e-mail validă - Inserire un indirizzo e-mail valido - Introduzca una dirección de correo electrónico válida - Veuillez saisir une adresse électronique correcte - Wprowadź prawidłowy adres e-mail. - Zadejte platnou e-mailovou adresu - Zadajte platnú e-mailovú adresu - Введите адрес действующей электронной почты - Indtast en gyldig e-mailadresse - Kérjük, adjon meg egy érvényes e-mail címet - Please enter a valid email address - Lütfen geçerli bir E-posta adresi girin - Voer een geldig e-mailadres in - Въведете валиден имейл адрес - Por favor, introduza um endereço de e-mail válido - - - ClientCodePortal - LuCon.UserProfile.js - false - Bitte geben Sie eine gültige Postleitzahl an. - 请输入有效邮政编码。 - Παρακαλώ εισάγετε έναν έγκυρο ταχυδρομικό κώδικα. - Palun sisestage kehtiv postiindeks. - Upišite valjani poštanski broj. - Lūdzu ievadiet derīgu pasta indeksu. - Įveskite galiojantį pašto kodą. - Introduceți un cod poștal valid. - Inserire un codice di avviamento postale valido. - Por favor introduzca un código postal válido. - Veuillez entrer un code postal valide. - Wprowadź poprawny kod pocztowy. - Zadejte prosím platné poštovní směrovací číslo. - Zadajte, prosím, platné poštové smerovacie číslo. - Введите правильный почтовый индекс. - Angiv et gyldigt postnummer. - Adjon meg érvényes irányítószámot. - Please enter a valid postcode. - Lütfen geçerli bir posta kodu giriniz. - Voer een geldige postcode in. - Моля, въведете валиден пощенски код. - Por favor, introduza um código postal válido - - - CSharpCode - Register.cshtml.cs - true - Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein - Please enter a username - Please enter a username - Sisestage kasutajanimi - Unesite korisničko ime - Lūdzu, ievadiet lietotāja vārdu - Įveskite naudotojo vardą - Vă rugăm să introduceți un nume de utilizator - Inserire un nome utente - Introduzca un nombre de usuario - Veuillez entrer un nom utilisateur - Wprowadź nazwę użytkownika. - Zadejte uživatelské jméno - Zadajte používateľské meno - Введите имя пользователя - Indtast et brugernavn - Kérjük, adjon meg egy felhasználónevet - Please enter a username - Lütfen bir kullanıcı adı girin - Voer een gebruikersnaam in - Въведете потребителско име - Por favor, introduza um nome de utilizador - - - CSharpCode - Login.cshtml.cs - true Bitte geben Sie Ihr Passwort ein Please enter your password Please enter your password @@ -25278,9 +21962,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Por favor, introduza a sua palavra-passe - CSharpCode - LuCon.UserProfile.js, AccountLinking.cshtml.cs, Register.cshtml.cs - true Bitte geben Sie Ihre 8 stellige Wolf Kundennummer ein 请输入8位数Wolf客户编号 Παρακαλώ εισάγετε τον 8ψήφιο αριθμό πελάτη στην Wolf @@ -25305,9 +21986,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Por favor, introduza o seu número de cliente Wolf de 8 dígitos - CSharpCode - ForgotPasswordEmail.cshtml.cs, ForgotUsernameEmail.cshtml.cs, Register.cshtml.cs - true Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein Please enter your email address Please enter your email address @@ -25332,9 +22010,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Por favor, introduza o seu endereço de e-mail - CSharpCode - Login.cshtml.cs - true Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen ein Please enter your username Please enter your username @@ -25359,9 +22034,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Por favor, introduza o seu nome de utilizador - CSharpCode - AccountLinking.cshtml.cs, Register.cshtml.cs - true Bitte geben Sie Ihren Nachnamen ein Please enter your last name Please enter your last name @@ -25386,9 +22058,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Por favor, introduza o seu apelido - CSharpCode - AccountLinking.cshtml.cs, Register.cshtml.cs - true Bitte geben Sie Ihren Vornamen ein Please enter your first name Please enter your first name @@ -25413,9 +22082,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Por favor, introduza o seu primeiro nome - CSharpCode - AddNewSystemViewModel.cs - true Bitte geben Sie Seriennummer und Passwort Ihres Schnittstellenmoduls ein, um anschließend das Gerät aus der Anlagenliste auswählen zu können. 请输入您的接口模块的序列号及密码,然后从附件列表中选择设备。 Παρακαλώ εισάγετε τον αριθμό σειράς και τον κωδικό πρόσβασης της μονάδας επικοινωνίας σας για να μπορείτε στη συνέχεια να επιλέξετε την συσκευή από την κατάλογο των εγκαταστάσεων. @@ -25440,36 +22106,174 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Por favor, introduza o número de série e a palavra-chave do seu módulo de interface para que possa então selecionar o aparelho a partir da lista da unidade. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Bitte kontaktieren Sie uns jederzeit, wenn Sie sich informieren möchten welche personenbezogenen Daten wir über Sie speichern bzw. wenn Sie diese berichtigen oder löschen lassen wollen. Des Weiteren haben Sie das Recht auf Einschränkung der Verarbeitung (Art. 18 DSGVO), ein Widerspruchsrechts gegen die Verarbeitung (Art. 21 DSGVO) sowie das Recht auf Datenübertragbarkeit (Art. 20 DSGVO). - Please do not hesitate to contact us at any time if you wish to know what personal data we hold about you or if you wish to have this data rectified or erased. You also have the right to restrict processing (Article 18 GDPR), the right to object to processing (Article 21 DSGVO) and the right to data portability (Article 20 DSGVO). - Επικοινωνήστε μαζί μας ανά πάσα στιγμή αν θέλετε να μάθετε ποια προσωπικά δεδομένα αποθηκεύουμε για εσάς ή αν θέλετε να τα διορθώσετε ή να τα διαγράψετε. Επιπλέον έχετε το δικαίωμα να περιορίσετε την επεξεργασία (Art. 18 DSGVO), το δικαίωμα αντιρρήσεων για επεξεργασία (Art. 21 DSGVO) και το δικαίωμα μεταφοράς δεδομένων (Art. 20 DSGVO). - Võtke meiega alati ühendust, kui soovite teada saada, milliseid isikuandmeid meil teie kohta salvestatud on, või kui soovite neid lasta korrigeerida või kustutada. Lisaks sellele on teil õigus töötlemist piirata (art. 18, DSGVO), esitada töötlemisel vastuväide (art. 21, DSGVO) ning kasutada andmete ülekandmise õigust (art. 20, DSGVO). - Obratite nam se u bilo kojem trenutku ako želite saznati koje osobne podatke pohranjujemo o vama ili ih želite ispraviti ili izbrisati. Nadalje, imate pravo ograničiti obradu (čl. 18 DSGVO), pravo prigovora na obradu (čl. 21 DSGVO) kao i pravo na prijenos podataka (čl. 20 DSGVO). - Lūdzu jebkurā laikā sazinieties ar mums, ja vēlaties noskaidrot, kādus personas datus mēs par jums saglabājam, vai ja vēlaties tos labot vai dzēst. Turklāt jums ir tiesības ierobežot apstrādi ( Vispārīgās datu aizsardzības regulas 18. pants), tiesības iebilst pret apstrādi ( Vispārīgās datu aizsardzības regulas 21. pants), kā arī tiesības uz datu pārnesamību ( Vispārīgās datu aizsardzības regulas 20. pants). - Kreipkitės bet kuriuo metu, jei norite sužinoti, kokius jūsų asmens duomenis saugome arba norite, kad jie būtų taisomi ar ištrinti. Be to, jūs turite teisę apriboti duomenų tvarkymą (BDAR str. 18), teisę prieštarauti tvarkyti duomenis (BDAR str. 21) ir teisę į duomenų perkeliamumą (BDAR str. 20). - Vă rugăm să ne contactați dacă doriți să vă informați despre datele personale pe care le deținem despre dvs., respectiv dacă doriți să le corectăm sau să le ștergem. De asemenea, aveți dreptul la limitarea procesării (Art. 18 din regulamentul DSGVO), un drept de contestație împotriva procesării (Art. 21 din regulamentul DSGVO), precum și dreptul la transmiterea datelor (Art. 20 din regulamentul DSGVO). - Vi invitiamo a contattarci in qualsiasi momento se desiderate conoscere quali dati personali conserviamo dei nostri utenti oppure nel caso desideriate rettificarli o ne vogliate richiedere la cancellazione. Inoltre potrete esercitare il vostro diritto alla limitazione del trattamento (Art. 18 DSGVO), all’opposizione al trattamento (Art. 21 DSGVO) e il diritto alla trasferibilità dei dati (Art. 20 DSGVO). - Puede ponerse en contacto con nosotros en cualquier momento si desea información sobre qué datos personales suyos guardamos o si desea rectificarlos o eliminarlos. Además, tiene derecho a limitar el tratamiento de los datos (art. 18 del Reglamento general de protección de datos), a oponerse al mismo (art. 21 del Reglamento general de protección de datos) y a la portabilidad de los datos (art. 20 del Reglamento general de protección de datos). - N'hésitez pas à nous contacter à tout moment si vous voulez savoir quelles données personnelles nous recueillons à votre sujet ou si vous souhaitez les rectifier ou les supprimer. En outre, vous avez le droit de restreindre le traitement (art. 18 DSGVO), un droit d'opposition au traitement (Art. 21 21 DSGVO) ainsi que le droit à la portabilité des données (Art. 20 DSGVO). - Prosimy o kontakt, jeżeli chcesz uzyskać informacje, jakie Twoje dane osobowe zgromadziliśmy, względnie jeżeli chcesz je skorygować lub usunąć. Ponadto masz prawo do ograniczenia przetwarzania danych (art. 18 RODO), prawo do sprzeciwu wobec przetwarzania danych (art. 21 RODO) oraz prawo do przenoszenia danych (art. 20 RODO). - Kontaktujte nás prosím pokaždé, když se chcete informovat o tom, které osobní údaje o vás ukládáme, popř. když je chcete opravit nebo vymazat. Kromě toho máte právo na omezení zpracování (čl. 18 GDPR), právo odvolání souhlasu se zpracováním (čl. 21 GDPR), jakož i právo na přenositelnost údajů (čl. 20 GDPR). - Ak sa chcete informovať, aké osobné údaje o vás uchovávame, alebo ak chcete, aby sme ich opravili alebo odstránili, kedykoľvek nás kontaktujte. Okrem toho máte právo na obmedzenie spracúvania vašich osobných údajov (článok 18 GDPR), právo namietať spracúvanie vašich osobných údajov (článok 21 GDPR) a právo na prenosnosť vašich osobných údajov (článok 20 GDPR). - Вы можете обратиться к нам в любое время, если вы хотите получить информацию о том, какие персональные данные о вас сохранены нами, исправить или удалить эти данные. Кроме того, вы имеете право ограничить обработку (Art. 18 DSGVO), право на отказ от обработки (Art. 21 DSGVO) и право на возможность передачи данных (Art. 20 DSGVO). - Du kan til enhver tid kontakte os, hvis du vil vide, hvilke personoplysninger vi gemmer om dig, eller hvis du ønsker at få disse rettet eller slettet. Desuden har du ret til begrænsning af behandlingen (art. 18 GDPR), ret til indsigelse mod behandlingen (art. 21 GDPR) samt ret til dataportabilitet (art. 20 GDPR). - Kérjük, lépjen kapcsolatba velünk bármikor, ha arról szeretne tájékozódni, milyen személyes adatokat tárolunk Önről, illetve ha ezeket módosítani vagy töröltetni szeretné. Továbbá jogában áll az adatkezelést korlátozni ( DSGVO 18. cikk), joga van az adatkezelés ellen tiltakozni ( DSGVO 21. cikk), valamint joga van az adathordozhatósághoz ( DSGVO 20. cikk). - Please do not hesitate to contact us at any time if you wish to know what personal data we hold about you or if you wish to have this data rectified or erased. You also have the right to restrict processing (Article 18 GDPR), the right to object to processing (Article 21 DSGVO) and the right to data portability (Article 20 DSGVO). - Sizinle ilgili hangi kişisel bilgileri kaydettiğimizi öğrenmek veya bunların düzeltilmesini ya da silinmesini sağlamak isterseniz bizimle her zaman iletişime geçebilirsiniz. Bunun dışında işlemenin sınırlandırılması (Md. 18 DSGVO (Veri Gizliliği Temel Yönetmeliği), işlemeye karşı itiraz hakkı (Md. 21 DSGVO) ve veri taşınabilirliği hakkınız (Md. 20 DSGVO) bulunmaktadır. - U kunt altijd contact met ons opnemen als u informatie wilt over welke persoonsgegevens wij van u opslaan, of wanneer u deze wilt laten corrigeren of wissen. Verder hebt u recht op inperking van de verwerking (art. 18 AVG), een recht op verzet tegen de verwerking (art. 21 AVG) en het recht op overdraagbaarheid van gegevens (art. 20 AVG). - Свържете се с нас по всяко време, ако желаете да се информирате какви лични данни съхраняваме за Вас или ако искате корекция или изтриване на тези данни. Освен това имате право на ограничение на обработката (чл. 18 от ОРЗД), право на възражение срещу обработката (чл. 21 от ОРЗД), както и право на възможност за прехвърляне на данни (чл. 20 от ОРЗД). - Por favor contacte-nos a qualquer altura se desejar saber que quais os seus dados pessoais que armazenamos ou se desejar que estes sejam corrigidos ou eliminados. Além disso, tem o direito de limitação do processamento (art.º 18.º DSGVO), direito de objeção contra o processamento (art.º 21.º DSGVO), bem como direito à portabilidade de dados (art.º 20.º DSGVO). - - - CSharpCode - AcceptTermsOfUse.cshtml.cs, AccountLinking.cshtml.cs, Register.cshtml.cs - true + Bitte geben Sie das Passwort Ihres Smartset Kontos ein + Please enter the password for your Smartset account + Please enter the password for your Smartset account + Sisestage oma Smartseti konto salasõna + Unesite lozinku svog računa Smartset + Lūdzu, ievadiet sava Smartset konta paroli + Nurodykite savo „Smartset“ paskyros slaptažodį + Vă rugăm să introduceți parola contului dumneavoastră Smartset + Inserire la password del conto Smartset + Introduzca la contraseña de su cuenta Smartset + Veuillez saisir le mot de passe de votre compte Smartset. + Wprowadź hasło do konta Smartset. + Zadejte heslo svého účtu Smartset + Zadajte heslo svojho účtu Smartset + Введите пароль вашего аккаунта Smartset + Indtast adgangskoden til din Smartset-konto + Kérjük, adja meg a Smartset-fiókjához tartozó jelszavat + Please enter the password for your Smartset account + Lütfen Smartset hesabınıza ait şifreyi girin + Voer het wachtwoord van uw Smartset-account in + Въведете паролата за Вашия профил в Smartset + Por favor, introduza a palavra-passe da sua conta Smartset + + + Bitte geben Sie den Benutzernamen Ihres Smartset Kontos ein + Please enter the username for your Smartset account + Please enter the username for your Smartset account + Sisestage oma Smartseti konto kasutajanimi + Unesite korisničko ime za svoj Smartset račun + Lūdzu, ievadiet sava Smartset konta lietotāja vārdu + Nurodykite savo „Smartset“ paskyros naudotojo vardą + Vă rugăm să introduceți numele de utilizator al contului dumneavoastră Smartset + Inserire il nome utente del conto Smartset + Introduzca el nombre de usuario de su cuenta Smartset + Veuillez saisir le nom d'utilisateur de votre compte Smartset + Wprowadź nazwę użytkownika konta Smartset. + Zadejte uživatelské jméno vašeho účtu Smartset + Zadajte používateľské meno svojho účtu Smartset + Введите имя пользователя вашего аккаунта Smartset + Indtast brugernavnet til din Smartset-konto + Kérjük, adja meg a Smartset-fiókjához tartozó felhasználónevet + Please enter the username for your Smartset account + Lütfen Smartset hesabınıza ait kullanıcı adını girin + Voer de gebruikersnaam van uw Smartset-account in + Въведете потребителското име за Вашия профил в Smartset + Por favor, introduza o nome de utilizador da sua conta Smartset + + + Bitte geben Sie den Sicherheitscode ein, welchen Sie per E-Mail erhalten haben (E-Mail Adresse: {0}). + Enter the security code you received by email (email address: {0}). + Enter the security code you received by email (email address: {0}). + Sisestage e-posti kaudu saadetud turvakood (e-postiaadress: {0}). + Molimo unesite sigurnosni kod koji ste primili u e-poruci (e-adresa: {0}). + Lūdzu, ievadiet drošības kodu, ko saņēmāt e-pastā (e-pasta adrese: {0}). + Įveskite saugos kodą, kurį gavote el. paštu (el. pašto adresas: {0}). + Vă rugăm să introduceți codul de siguranţă pe care l-ați recepţionat prin e-mail (adresa de e-mail: {0}). + Inserire il codice di sicurezza ricevuto tramite e-mail (indirizzo e-mail: {0}). + Introduzca el código de seguridad que le hemos enviado por correo electrónico (dirección de correo electrónico: {0}). + Veuillez entrer le code de sécurité que vous avez reçu par courriel (adresse électronique : {0}). + Wprowadź kod bezpieczeństwa przesłany w wiadomości e-mail (adres e-mail: {0}). + Zadejte bezpečnostní kód, který jste obdrželi e-mailem (e-mailová adresa: {0}). + Zadajte bezpečnostný kód, ktorý ste dostali emailom (e-mailová adresa: {0}). + Введите защитный код, который Вы получили по электронной почте (электронная почта: {0}). + Indtast den sikkerhedskode, du har modtaget pr. e-mail (e-mailadresse: {0}). + Kérjük, írja be az e-mailben kapott biztonsági kódot (e-mail cím: {0}). + Enter the security code you received by email (email address: {0}). + Lütfen E-posta vasıtasıyla aldığınız güvenlik kodunu girin (E-posta adresi: {0}). + Voer de beveiligingscode in die u per e-mail hebt ontvangen (e-mailadres: {0}). + Въведете кода за сигурност, който сте получили по имейл (имейл адрес: {0}). + Por favor, introduza o código de segurança que recebeu por correio eletrónico (endereço de e-mail: {0}). + + + Bitte geben Sie ein Passwort ein + Please enter a password + Please enter a password + Sisestage salasõna + Molimo unesite lozinku + Lūdzu, ievadiet paroli + Įveskite slaptažodį + Vă rugăm să introduceți o parolă + Inserire una password. + Introduzca una contraseña + Veuillez saisir un autre mot de passe + Wprowadź hasło. + Zadejte své heslo + Zadajte heslo + Введите пароль + Indtast en adgangskode + Kérjük, írjon be egy jelszót. + Please enter a password + Lütfen bir şifre girin + Voer een wachtwoord in + Въведете парола + Por favor, introduza uma palavra-passe + + + Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein + Please enter a valid email address + Please enter a valid email address + Sisestage kehtiv e-posti aadress + Unesite valjanu e-adresu + Lūdzu, ievadiet derīgu e-pasta adresi + Nurodykite galiojantį el. pašto adresą + Vă rugăm să introduceți o adresă de e-mail validă + Inserire un indirizzo e-mail valido + Introduzca una dirección de correo electrónico válida + Veuillez saisir une adresse électronique correcte + Wprowadź prawidłowy adres e-mail. + Zadejte platnou e-mailovou adresu + Zadajte platnú e-mailovú adresu + Введите адрес действующей электронной почты + Indtast en gyldig e-mailadresse + Kérjük, adjon meg egy érvényes e-mail címet + Please enter a valid email address + Lütfen geçerli bir E-posta adresi girin + Voer een geldig e-mailadres in + Въведете валиден имейл адрес + Por favor, introduza um endereço de e-mail válido + + + Bitte geben Sie eine gültige Postleitzahl an. + 请输入有效邮政编码。 + Παρακαλώ εισάγετε έναν έγκυρο ταχυδρομικό κώδικα. + Palun sisestage kehtiv postiindeks. + Upišite valjani poštanski broj. + Lūdzu ievadiet derīgu pasta indeksu. + Įveskite galiojantį pašto kodą. + Introduceți un cod poștal valid. + Inserire un codice di avviamento postale valido. + Por favor introduzca un código postal válido. + Veuillez entrer un code postal valide. + Wprowadź poprawny kod pocztowy. + Zadejte prosím platné poštovní směrovací číslo. + Zadajte, prosím, platné poštové smerovacie číslo. + Введите правильный почтовый индекс. + Angiv et gyldigt postnummer. + Adjon meg érvényes irányítószámot. + Please enter a valid postcode. + Lütfen geçerli bir posta kodu giriniz. + Voer een geldige postcode in. + Моля, въведете валиден пощенски код. + Por favor, introduza um código postal válido + + + Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein + Please enter a username + Please enter a username + Sisestage kasutajanimi + Unesite korisničko ime + Lūdzu, ievadiet lietotāja vārdu + Įveskite naudotojo vardą + Vă rugăm să introduceți un nume de utilizator + Inserire un nome utente + Introduzca un nombre de usuario + Veuillez entrer un nom utilisateur + Wprowadź nazwę użytkownika. + Zadejte uživatelské jméno + Zadajte používateľské meno + Введите имя пользователя + Indtast et brugernavn + Kérjük, adjon meg egy felhasználónevet + Please enter a username + Lütfen bir kullanıcı adı girin + Voer een gebruikersnaam in + Въведете потребителско име + Por favor, introduza um nome de utilizador + + Bitte lesen Sie die Nutzungsbedingungen und die Datenschutzerklärung aufmerksam. Um fortfahren zu können, müssen Sie diesen zustimmen. Please read through the terms of use and privacy policy. You must agree to the terms of use and the privacy policy to continue. Please read through the terms of use and privacy policy. You must agree to the terms of use and the privacy policy to continue. @@ -25494,9 +22298,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Por favor, leia atentamente os Termos de Utilização e a Política de Privacidade. Para poder prosseguir, tem de aceitar os mesmos. - CSharpCode - BasePageModel.cs - true Bitte schließen Sie Ihre Registrierung mit der Eingabe des folgenden Codes ab. Please enter the following code to complete your registration. Please enter the following code to complete your registration. @@ -25521,9 +22322,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Por favor, termine o seu registo, introduzindo o seguinte código. - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true Bitte schließen Sie Ihre Registrierung mit der Eingabe des folgenden Codes in der Smartset App ab. Please enter the following code into your Smartset app to complete your registration. Παρακαλούμε ολοκληρώστε την καταχώρησή σας εισάγοντας τον ακόλουθο κωδικό στην εφαρμογή Smartset. @@ -25548,9 +22346,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Por favor, termine o seu registo, introduzindo o seguinte código na aplicação Smartset. - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true Bitte schließen Sie Ihre Registrierung mit einem Klick auf den Button ab. Please click the button to complete the registration process. Παρακαλούμε ολοκληρώστε την καταχώρησή σας με ένα κλικ στο μπουτόν. @@ -25575,9 +22370,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Por favor, termine o seu registo clicando no botão. - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Heizungs- bzw. Klimafachbetrieb in Verbindung. Please contact your heating/air conditioning contractor. Παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με την δική σας εξειδικευμένη εταιρεία θέρμανσης ή κλιματισμού. @@ -25602,9 +22394,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Por favor contacte a sua empresa especializada em aquecimento ou ar condicionado. - CSharpCode - MessageToServiceViewModel.cs - true Bitte teilen Sie uns eine genaue Beschreibung Ihres Anliegens mit. 请告诉我们您的需求的详细说明。 Παρακαλούμε να μας δώσετε μια λεπτομερή περιγραφή του αιτήματός σας. @@ -25629,9 +22418,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Por favor, forneça-nos uma descrição precisa do seu pedido. - CSharpCode - AccountLinking.cshtml.cs - true Bitte tragen Sie Ihren Smartset Benutzernamen ein und bestätigen Sie durch Eingabe Ihres Smartset Passwortes Ihre Identität. Please enter your Smartset username and password to confirm your identity. Please enter your Smartset username and password to confirm your identity. @@ -25656,36 +22442,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Por favor introduza o seu nome de utilizador Smartset e confirme a sua identidade, introduzindo a sua palavra-chave Smartset. - CSharpCode - AccountLinking.cshtml.cs - true - Bitte überprüfen Sie, ob Ihre Daten korrekt sind. - Please check that your information is correct. - Please check that your information is correct. - Kontrollige, kas teie andmed on õiged. - Provjerite jesu li vaši podaci točni. - Lūdzu, pārbaudiet, vai jūsu dati ir pareizi. - Patikrinkite, ar jūsų duomenys teisingi. - Vă rugăm să verificați dacă datele dumneavoastră sunt corecte. - Controllare se i dati sono corretti. - Compruebe si sus datos son correctos. - Veuillez vérifier si vos données sont correctes. - Sprawdź poprawność danych. - Zkontrolujte, zda jsou vaše údaje správné. - Skontrolujte si, či sú vaše údaje správne. - Проверьте правильность вводимых данных. - Kontrollér, at dine oplysninger er korrekte. - Kérjük ellenőrizze adatai helyességét. - Please check that your information is correct. - Lütfen verilerinizin doğru olup olmadığını kontrol edin. - Controleer of uw gegevens correct zijn. - Проверете дали данните Ви са верни. - Por favor, verifique se os seus dados estão corretos. - - - CSharpCode - NetworkConnector.cs - true Bitte verwenden Sie die App 'WOLF Smartset (2016)' für einen lokalen Zugriff auf das ISM7. 请使用应用程序 'WOLF Smartset (2016)' 进行ISM7 本地访问。 Παρακαλώ χρησιμοποιήστε την App 'WOLF Smartset (2016)' για τοπική πρόσβαση στο ISM7. @@ -25710,9 +22466,54 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Por favor, utilize a aplicação 'WOLF Smartset (2016)' para o acesso local ao ISM7. - CSharpCode - PortalController.cs - true + Bitte wiederholen Sie Ihr Passwort, um Tippfehler zu vermeiden. + Please enter your password again to confirm it. + Please enter your password again to confirm it. + Kirjavigade vältimiseks sisestage oma parool uuesti. + Ponovite lozinku kako biste izbjegli pogreške u pisanju. + Lūdzu, atkārtoti ievadiet paroli, lai izvairītos no pārrakstīšanās kļūdām. + Pakartokite slaptažodį, kad būtų išvengta spausdinimo klaidų + Vă rugăm să repetați parola dumneavoastră pentru a evita erorile de scriere. + Ripetere la password per evitare errori di battitura. + Repita la contraseña para evitar errores tipográficos. + Veuillez répéter votre mot de passe pour éviter les fautes de frappe. + Powtórz hasło, aby uniknąć błędów. + Zadejte své heslo znovu, chcete-li se vyhnout překlepům. + Zopakujte svoje heslo, aby ste sa vyhli preklepom. + Повторите ввод пароля во избежание ошибок. + Gentag din adgangskode for at undgå trykfejl. + Kérjük, ismételje meg a jelszavát a gépelési hibák elkerülése érdekében. + Please enter your password again to confirm it. + Lütfen yazım hatalarını önlemek amacıyla şifrenizi tekrar edin. + Herhaal uw wachtwoord om typfouten te voorkomen. + Въведете паролата си повторно, за да избегнете грешки. + Por favor, introduza novamente a sua palavra-passe para evitar erros de digitação. + + + Bitte wiederholen Sie Ihre E-Mail-Adresse, um Tippfehler zu vermeiden. + Please enter your email address again to confirm it. + Please enter your email address again to confirm it. + Kirjavigade vältimiseks sisestage oma e-posti aadress uuesti. + Ponovite svoju e-adresu kako biste izbjegli pogreške u pisanju. + Lūdzu, atkārtoti ievadiet savu e-pasta adresi, lai izvairītos no pārrakstīšanās kļūdām. + Pakartokite savo el. pašto adresą, kad būtų išvengta spausdinimo klaidų + Vă rugăm să repetați adresa dumneavoastră de e-mail pentru a evita erorile de scriere. + Ripetere l’indirizzo e-mail per evitare errori di battitura. + Repita su dirección de correo electrónico para evitar errores tipográficos. + Veuillez répéter votre adresse électronique pour éviter les fautes de frappe. + Powtórz adres e-mail, aby uniknąć błędów. + Chcete-li se vyhnout překlepům, opakujte svou e-mailovou adresu. + Zopakujte svoju e-mailovú adresu, aby ste sa vyhli preklepom. + Введите адрес электронной почты еще раз во избежание ошибок. + Gentag din mailadresse for at undgå trykfejl. + Kérjük, ismételje meg az e-mail címét a gépelési hibák elkerülése érdekében. + Please enter your email address again to confirm it. + Lütfen yazım hatalarını önlemek amacıyla E-posta adresinizi tekrar edin. + Herhaal uw e-mailadres om typfouten te voorkomen. + Въведете имейл адреса си повторно, за да избегнете грешки. + Por favor, repita o seu endereço de e-mail para evitar erros de digitação. + + Bitte wählen Sie ein kleineres Bild aus (max. 200KB). 请选择一个较小 (最大 200 KB) 的图片。 Παρακαλώ να επιλέξετε μικρότερη εικόνα (max. 200KB). @@ -25737,36 +22538,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Por favor selecione uma imagem mais pequena (máx. 200KB). - CSharpCode - SystemHomeViewModel.cs - true - Bitte wählen Sie eine andere Anlage aus. - 请选择不同系统。 - Παρακαλώ επιλέξτε μία άλλη εγκατάσταση. - Palun valige teine süsteem. - Odaberite drugi uređaj. - Lūdzu izvelieties citu sistēmu. - Pasirinkite kitą sistemą. - Selectați un sistem diferit. - Selezionare un altro impianto. - Por favor seleccione otra instalación. - Veuillez sélectionner une autre installation. - Wybierz inne urządzenie. - Zvolte prosím další zařízení. - Zvoľte, prosím, iné zariadenie. - Выберите другую систему. - Vælg et andet anlæg. - Válasszon ki másik berendezést. - Please select a different system. - Lütfen başka bir sistem seçiniz. - Selecteer een andere installatie. - Моля, изберете друго приложение. - Por favor, selecione outra unidade. - - - ClientCodePortal - LuCon.BHKWView.js - false Bitte wählen Sie eine Datei mit der Endung .png aus. 请选择结尾为.png的文件 Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο με κατάληξη .png. @@ -25791,9 +22562,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Por favor, selecione um ficheiro com a extensão .png. - ClientCodePortal - LuCon.portal.js, LuCon.SystemSnapshotList.js - false Bitte wählen Sie eine Datei mit der Endung .psys aus. 请选择以扩展名.psys结尾的文件。 Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο με την κατάληξη .psys. @@ -25818,9 +22586,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Por favor, selecione um ficheiro com a extensão .psys. - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolVM.js - false Bitte wählen Sie eine Protokolldatei mit der Endung .plog aus. 请选择以扩展名.plog结尾的日志文件。 Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο πρωτοκόλλου με την κατάληξη .plog. @@ -25845,9 +22610,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Por favor, selecione um ficheiro de registo com a extensão .plog. - CSharpCode - AccountLinking.cshtml.cs - true Bitte wählen Sie eine Sprache aus Please select a language Please select a language @@ -25872,63 +22634,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Por favor, selecione um idioma - CSharpCode - ForgotPasswordConfirm.cshtml.cs, Register.cshtml.cs - true - Bitte wiederholen Sie Ihr Passwort, um Tippfehler zu vermeiden. - Please enter your password again to confirm it. - Please enter your password again to confirm it. - Kirjavigade vältimiseks sisestage oma parool uuesti. - Ponovite lozinku kako biste izbjegli pogreške u pisanju. - Lūdzu, atkārtoti ievadiet paroli, lai izvairītos no pārrakstīšanās kļūdām. - Pakartokite slaptažodį, kad būtų išvengta spausdinimo klaidų - Vă rugăm să repetați parola dumneavoastră pentru a evita erorile de scriere. - Ripetere la password per evitare errori di battitura. - Repita la contraseña para evitar errores tipográficos. - Veuillez répéter votre mot de passe pour éviter les fautes de frappe. - Powtórz hasło, aby uniknąć błędów. - Zadejte své heslo znovu, chcete-li se vyhnout překlepům. - Zopakujte svoje heslo, aby ste sa vyhli preklepom. - Повторите ввод пароля во избежание ошибок. - Gentag din adgangskode for at undgå trykfejl. - Kérjük, ismételje meg a jelszavát a gépelési hibák elkerülése érdekében. - Please enter your password again to confirm it. - Lütfen yazım hatalarını önlemek amacıyla şifrenizi tekrar edin. - Herhaal uw wachtwoord om typfouten te voorkomen. - Въведете паролата си повторно, за да избегнете грешки. - Por favor, introduza novamente a sua palavra-passe para evitar erros de digitação. - - - CSharpCode - Register.cshtml.cs - true - Bitte wiederholen Sie Ihre E-Mail-Adresse, um Tippfehler zu vermeiden. - Please enter your email address again to confirm it. - Please enter your email address again to confirm it. - Kirjavigade vältimiseks sisestage oma e-posti aadress uuesti. - Ponovite svoju e-adresu kako biste izbjegli pogreške u pisanju. - Lūdzu, atkārtoti ievadiet savu e-pasta adresi, lai izvairītos no pārrakstīšanās kļūdām. - Pakartokite savo el. pašto adresą, kad būtų išvengta spausdinimo klaidų - Vă rugăm să repetați adresa dumneavoastră de e-mail pentru a evita erorile de scriere. - Ripetere l’indirizzo e-mail per evitare errori di battitura. - Repita su dirección de correo electrónico para evitar errores tipográficos. - Veuillez répéter votre adresse électronique pour éviter les fautes de frappe. - Powtórz adres e-mail, aby uniknąć błędów. - Chcete-li se vyhnout překlepům, opakujte svou e-mailovou adresu. - Zopakujte svoju e-mailovú adresu, aby ste sa vyhli preklepom. - Введите адрес электронной почты еще раз во избежание ошибок. - Gentag din mailadresse for at undgå trykfejl. - Kérjük, ismételje meg az e-mail címét a gépelési hibák elkerülése érdekében. - Please enter your email address again to confirm it. - Lütfen yazım hatalarını önlemek amacıyla E-posta adresinizi tekrar edin. - Herhaal uw e-mailadres om typfouten te voorkomen. - Въведете имейл адреса си повторно, за да избегнете грешки. - Por favor, repita o seu endereço de e-mail para evitar erros de digitação. + Bitte überprüfen Sie, ob Ihre Daten korrekt sind. + Please check that your information is correct. + Please check that your information is correct. + Kontrollige, kas teie andmed on õiged. + Provjerite jesu li vaši podaci točni. + Lūdzu, pārbaudiet, vai jūsu dati ir pareizi. + Patikrinkite, ar jūsų duomenys teisingi. + Vă rugăm să verificați dacă datele dumneavoastră sunt corecte. + Controllare se i dati sono corretti. + Compruebe si sus datos son correctos. + Veuillez vérifier si vos données sont correctes. + Sprawdź poprawność danych. + Zkontrolujte, zda jsou vaše údaje správné. + Skontrolujte si, či sú vaše údaje správne. + Проверьте правильность вводимых данных. + Kontrollér, at dine oplysninger er korrekte. + Kérjük ellenőrizze adatai helyességét. + Please check that your information is correct. + Lütfen verilerinizin doğru olup olmadığını kontrol edin. + Controleer of uw gegevens correct zijn. + Проверете дали данните Ви са верни. + Por favor, verifique se os seus dados estão corretos. - SystemConfig - parameter.xml - false Bivalenzpunkt Aktivierung E-Heizstab Bivalence point activation of electric heating rod Bivalence point activation of electric heating rod @@ -25953,9 +22682,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação do ponto de bivalência da resistência elétrica de imersão - SystemConfig - parameter.xml - false Bivalenzpunkt E-Heizung 双模式点,电加热器 Σημείο διπλής ενέργειας ηλ. Αντίστασης @@ -25980,9 +22706,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ponto de bivalência do aquecimento elétrico - SystemConfig - parameter.xml - false Bivalenzpunkt EHZ SG/PV Bivalence point EHZ SG/PV Bivalence point EHZ SG/PV @@ -26007,9 +22730,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ponto de bivalência AqE SG/PV - SystemConfig - parameter.xml - false Bivalenzpunkt Verdichter 双模式点,压缩器 Σημείο διπλής ενέργειας συμπιεστή @@ -26034,9 +22754,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ponto de bivalência do compressor - SystemConfig - parameter.xml - false Bivalenzpunkt Verdichter SG/PV Bivalence point compressor SG/PV Bivalence point compressor SG/PV @@ -26061,9 +22778,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ponto de bivalência do compressor SG/PV - SystemConfig - parameter.xml - false Bivalenzpunkt ZWE 双模式点,add. ht. gen. Σημείο διπλής ενέργειας δεύτερης πηγής ενέργειας @@ -26088,9 +22802,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ponto de bivalência ZWE - SystemConfig - parameter.xml - false Bivalenzpunkt ZWE SG/PV Bivalence point ZWE SG/PV Bivalence point ZWE SG/PV @@ -26115,9 +22826,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ponto de bivalência ZWE SG/PV - ClientCodePortal - LuCon.BHKWView.js - false Blindleistung [kVA] 无功功率 [kVA] Άεργη ισχύς [kVA] @@ -26142,117 +22850,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Potência reativa [kVA] - SystemConfig - fault_messages.xml - true Blockade erkannte (Ventil) - Blockage det. (valve) - Blockage det. (valve) - Blockage det. (valve) - Blockage det. (valve) - Blockage det. (valve) - Blockage det. (valve) - Blockage det. (valve) - Blockage det. (valve) - Blockage det. (valve) - Blockage det. (valve) - Blockage det. (valve) - Blockage det. (valve) - Blockage det. (valve) + 检测到堵塞(阀门) + Εντοπίστηκε απόφραξη (βαλβίδα) + Tuvastati ummistus (ventiil) + Detekt. blokada (ventil) + Lūdzu, nomainiet (ventilācijas filtrs). + Aptiktas užsikimšimas (vožtuvas) + Blocare recun (ventil) + Rilevato blocco (valvola) + Bloqueo detectado (válvula) + Blocage détecté (vanne) + Rozpoznanie blokady (zawór) + Bylo rozpoznáno blokování (ventilu) + Zistené upchanie (ventil) Обнаружена блокировка (клапан) - Blockage det. (valve) - Blockage det. (valve) + Blokade reg. (ventil) + Blokk. felism. (szelep) Blockage det. (valve) - Blockage det. (valve) - Blockage det. (valve) - Blockage det. (valve) + Blokaj algılandı (valf) + Detectie blokkering (ventiel) + Разпозната блокада (вентил) Bloq detetado (válv.) - SystemConfig - device.xml - true - BM - BM - BM - BM - BM - BM - BM - BM - BM - BM - BM - BM - BM - BM - BM - BM - BM - BM - BM - BM - BM - BM - - - SystemConfig - device.xml, parameter.xml - true - BM-2 - BM-2 - BM-2 - BM-2 - BM-2 - BM-2 - BM-2 - BM-2 - BM-2 - BM-2 - BM-2 - BM-2 - BM-2 - BM-2 - BM-2 - BM-2 - BM-2 - BM-2 - BM-2 - BM-2 - BM-2 - BM-2 - - - SystemConfig - fault_messages.xml - true - BM2-System fehlt - BM2 system missing - BM2 system missing - BM2-süsteemi tõrge - Nedostaje BM2-sustav - Trūkst BM2 sistēmas - Nėra BM2 sistemos - Lipsește sistemul BM2 - Sistema BM2 assente - Falta sistema BM2 - Système BM2 manque - Brak systemu BM2 - BM2-chyba systému - BM2-systém nie je - Отсутствует система BM2 - BM2-system mangler - BM2-rendszer hiányzik - BM2 system missing - BM2 sistemi yok - BM2-systeem ontbreekt - системата BM2 липсва - Falta sistema BM2 - - - SystemConfig - parameter.xml - false Boost-Funktion Boost function Boost function @@ -26277,9 +22898,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Função "Boost" - SystemConfig - parameter.xml - false Boost-Funktion Delta aus Soll-/Ist-Raumtemperatur Boost function delta of set/actual room temperature Boost function delta of set/actual room temperature @@ -26304,9 +22922,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Função "Boost" Delta a partir da temperatura ambiente nominal/real - SystemConfig - parameter.xml - false Boost-Funktion Ersatz Raumsolltemperatur Boost function replacement set room temperature Boost function replacement set room temperature @@ -26331,9 +22946,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Função "Boost" Substituição temperatura ambiente nominal - SystemConfig - parameter.xml - false Boost-Funktion Max. Laufzeit Boost function max. duration Boost function max. duration @@ -26358,9 +22970,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Função "Boost" Tempo de funcionamento máx. - SystemConfig - parameter.xml - false Boost-Funktion Offset Solltemperatur Boost function offset, set temperature Boost function offset, set temperature @@ -26385,9 +22994,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Função "Boost" Offset temperatura nominal - SystemConfig - parameter.xml - false Boost-Funktion Offset Zuluftventilator Boost function offset, supply air fan Boost function offset, supply air fan @@ -26412,9 +23018,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Função "Boost" Ventilador do ar de admissão Offset - ClientCodePortal - parameter.xml, climate-svg-plugin-text.json - false Boostklappe Boost damper Boost damper @@ -26439,63 +23042,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Válvula boost - SystemConfig - schema_view.xml - false - BPF Bypassfühler - BPF旁路传感器 - BPF Αισθητήρας bypass - BPF möödavooluandur - BPF osjetnik bypassa - BPF Pārplūdes sensors - BPF šunto jutiklis - Pompă ocolire BPF - Sonda bypass BPF - BPF Sonda de bypass - BPF sonde by-pass - Czujnik bypassu BPF - BPF snímač teploty ochozu - BPF snímač bajpasu - Датчик байпаса BPF - BPF bypass-føler - BPF bypass hőérzékelő - BPF Bypass sensor - BPF baypas sensörü - BPF Bypassvoeler - BPF Байпас сензор - Sensor Bypass BPF - - - SystemConfig - schema_view.xml - false - BPP Bypasspumpe - BPP旁路泵 - BPP Κυκλοφορητής bypass - BPP möödavoolupump - BPP bypass pumpa - BPP Pārplūdes sūknis - BPP šunto siurblys - Pompă de ocolire BPP - Pompa bypass BPP - BPP Bomba de bypass - BPP pompe by-pass - Pompa bypassu BPP - BPP čerpadlo ochozu - BPP čerpadlo bajpasu - Насос байпаса BPP - BPP bypass-pumpe - BPP bypass szivattyú - BPP Bypass pump - BPP baypas pompası - BPP Bypasspomp - BPP Байпас помпа - Bomba bypass BPP - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Brandmeldeanlage ausgelöst 火警系统启动 Ενεργοποιήθηκε ο ανιχνευτής φωτιάς @@ -26520,9 +23066,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sistema de deteção de incêndio disparou - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Brandschutzklappe 1 ausgelöst 1号防火挡板启动 Ενεργοποιήθηκε το ντάμπερ πυρασφάλειας no.1 @@ -26547,9 +23090,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registo corta-fogo 1 disparou - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Brandschutzklappe 10 ausgelöst 10号防火挡板启动 Ενεργοποιήθηκε το ντάμπερ πυρασφάλειας no.10 @@ -26574,9 +23114,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registo corta-fogo 10 disparou - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Brandschutzklappe 11 ausgelöst 11号防火挡板启动 Ενεργοποιήθηκε το ντάμπερ πυρασφάλειας no.11 @@ -26601,9 +23138,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registo corta-fogo 11 disparou - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Brandschutzklappe 12 ausgelöst 12号防火挡板启动 Ενεργοποιήθηκε το ντάμπερ πυρασφάλειας no.12 @@ -26628,9 +23162,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registo corta-fogo 12 disparou - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Brandschutzklappe 13 ausgelöst 13号防火挡板启动 Ενεργοποιήθηκε το ντάμπερ πυρασφάλειας no.13 @@ -26655,9 +23186,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registo corta-fogo 13 disparou - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Brandschutzklappe 14 ausgelöst 14号防火挡板启动 Ενεργοποιήθηκε το ντάμπερ πυρασφάλειας no.14 @@ -26682,9 +23210,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registo corta-fogo 14 disparou - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Brandschutzklappe 15 ausgelöst 15号防火挡板启动 Ενεργοποιήθηκε το ντάμπερ πυρασφάλειας no.15 @@ -26709,9 +23234,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registo corta-fogo 15 disparou - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Brandschutzklappe 16 ausgelöst 16号防火挡板启动 Ενεργοποιήθηκε το ντάμπερ πυρασφάλειας no.16 @@ -26736,9 +23258,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registo corta-fogo 16 disparou - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Brandschutzklappe 17 ausgelöst 17号防火挡板启动 Ενεργοποιήθηκε το ντάμπερ πυρασφάλειας no.17 @@ -26763,9 +23282,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registo corta-fogo 17 disparou - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Brandschutzklappe 18 ausgelöst 18号防火挡板启动 Ενεργοποιήθηκε το ντάμπερ πυρασφάλειας no.18 @@ -26790,9 +23306,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registo corta-fogo 18 disparou - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Brandschutzklappe 19 ausgelöst 19号防火挡板启动 Ενεργοποιήθηκε το ντάμπερ πυρασφάλειας no.19 @@ -26817,9 +23330,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registo corta-fogo 19 disparou - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Brandschutzklappe 2 ausgelöst 2号防火挡板启动 Ενεργοποιήθηκε το ντάμπερ πυρασφάλειας no.2 @@ -26844,9 +23354,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registo corta-fogo 2 disparou - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Brandschutzklappe 20 ausgelöst 20号防火挡板启动 Ενεργοποιήθηκε το ντάμπερ πυρασφάλειας no.20 @@ -26871,9 +23378,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registo corta-fogo 20 disparou - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Brandschutzklappe 21 ausgelöst 21号防火挡板启动 Ενεργοποιήθηκε το ντάμπερ πυρασφάλειας no.21 @@ -26898,9 +23402,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registo corta-fogo 21 disparou - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Brandschutzklappe 3 ausgelöst 3号防火挡板启动 Ενεργοποιήθηκε το ντάμπερ πυρασφάλειας no.3 @@ -26925,9 +23426,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registo corta-fogo 3 disparou - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Brandschutzklappe 4 ausgelöst 4号防火挡板启动 Ενεργοποιήθηκε το ντάμπερ πυρασφάλειας no.4 @@ -26952,9 +23450,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registo corta-fogo 4 disparou - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Brandschutzklappe 5 ausgelöst 5号防火挡板启动 Ενεργοποιήθηκε το ντάμπερ πυρασφάλειας no.5 @@ -26979,9 +23474,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registo corta-fogo 5 disparou - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Brandschutzklappe 6 ausgelöst 6号防火挡板启动 Ενεργοποιήθηκε το ντάμπερ πυρασφάλειας no.6 @@ -27006,9 +23498,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registo corta-fogo 6 disparou - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Brandschutzklappe 7 ausgelöst 7号防火挡板启动 Ενεργοποιήθηκε το ντάμπερ πυρασφάλειας no.7 @@ -27033,9 +23522,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registo corta-fogo 7 disparou - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Brandschutzklappe 8 ausgelöst 8号防火挡板启动 Ενεργοποιήθηκε το ντάμπερ πυρασφάλειας no.8 @@ -27060,9 +23546,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registo corta-fogo 8 disparou - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Brandschutzklappe 9 ausgelöst 9号防火挡板启动 Ενεργοποιήθηκε το ντάμπερ πυρασφάλειας no.9 @@ -27087,9 +23570,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registo corta-fogo 9 disparou - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Brenner 燃烧器 Καυστήρας @@ -27114,9 +23594,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Queimador - SystemConfig - parameter.xml - true Brennerbetriebsart 燃烧器运行模式 Είδος λειτουργίας καυστήρα @@ -27141,9 +23618,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Modo operacional do queimador - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Brennerbetriebsstunden 燃烧器运行时间 Ώρες λειτουργίας καυστήρα @@ -27168,9 +23642,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Horas de operação do queimador - SystemConfig - parameter.xml - true Brennerbetriebsstunden 2. Brennerstufe 燃烧器运行时间,燃烧器2级 Ώρες λειτουργίας καυστήρα 2ης βαθμίδας καυστήρα @@ -27195,9 +23666,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Horas de operação do queimador 2. Nível do queimador - SystemConfig - parameter.xml - true Brennersperrung 燃烧器锁定 Φραγή καυστήρα @@ -27222,9 +23690,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Bloqueio do queimador - SystemConfig - parameter.xml - true Brennerstarts 燃烧器启动 Ενάρξεις καυστήρα @@ -27249,36 +23714,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Arranques do queimador - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Brennerstarts >20/h - 燃烧器启动>20/h - Ενάρξεις καυστήρα >20/h - Põleti käivitub > 20/h - Uključenja plamenika >20/h - Degļa palaide >20/h - Degiklis paleidžiamas >20/val. - Porniri arzător >20/h - Avvii bruciatore >20/h - Arranques del quemador >20/h - Démarrages brûleur >20/h - Starty palnika >20/godz. - Starty hořáku > 20/hod. - Počet štartov horáka nad 20/hod. - Количество запусков горелки > 20/ч - Brænderstarter > 20/h - Óránként 20-at meghaladó égőindítások száma - Burner starts >20/h - Yakıcı başlatma >20/s - Branderstarts >20/h - Стартова на горелката >20/h - Arranques do queimador >20/h - - - SystemConfig - parameter.xml - true Brennerstarts 2. Brennerstufe 燃烧器启动,燃烧器2级 Ενάρξεις καυστήρα 2ης βαθμίδας καυστήρα @@ -27303,9 +23738,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Arranques do queimador 2. Nível do queimador - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true + Brennerstarts >20/h + 燃烧器启动>20/h + Ενάρξεις καυστήρα >20/h + Põleti käivitub > 20/h + Uključenja plamenika >20/h + Degļa palaide >20/h + Degiklis paleidžiamas >20/val. + Porniri arzător >20/h + Avvii bruciatore >20/h + Arranques del quemador >20/h + Démarrages brûleur >20/h + Starty palnika >20/godz. + Starty hořáku > 20/hod. + Počet štartov horáka nad 20/hod. + Количество запусков горелки > 20/ч + Brænderstarter > 20/h + Óránként 20-at meghaladó égőindítások száma + Burner starts >20/h + Yakıcı başlatma >20/s + Branderstarts >20/h + Стартова на горелката >20/h + Arranques do queimador >20/h + + Brennerstatus 燃烧器状态 Κατάσταση καυστήρα @@ -27330,9 +23786,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Estado do queimador - SystemConfig - parameter.xml - true Brennerstufe burner stage burner stage @@ -27357,9 +23810,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Nível do queimador - SystemConfig - parameter.xml - false Brennerstufe bei Speicherladung 燃烧器缓冲水箱加热状态 Βαθμίδα καυστήρα στη φόρτιση μπόιλερ @@ -27384,9 +23834,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Nível do queimador durante o carregamento do acumulador - SystemConfig - parameter.xml - false Brennertaktsperre 燃烧器回路模块 Φραγή χρονισμού καυστήρα @@ -27411,36 +23858,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Bloqueio do ciclo do queimador - SystemConfig - parameter.xml - false - Brennertaktsperre gültig für Heizbetrieb - 燃烧器回路模块,适用于加热模式 - Φραγή χρονισμού καυστήρα ισχύουσα για λειτουργία θέρμανσης - Põleti tsükli blokeering, kohaldatav kütterežiim - Blokada takta plamenika vrijedi za pogon grijanja - Degļa cikla bloķējums, piemērots apkures režīmam - Degiklio ciklo blokavimas, taikytinas šildymo režimui - Blocare ciclu arzător, aplicabil modului de încălzire - Blocco ciclo bruciatore valido per esercizio riscaldamento - Bloqueo del ciclo de quemador válido para modo calefacción - Blocage de cycle de brûleur valable pour régime chauffage - Blokada taktowania palnika dla trybu grzania - Blokování při taktování hořáku platná pro topný režim - Blokovanie taktovania horáka platné pri vykurovaní - Блокировка цикла горелки, действительно для режима отопления - Brændertaktspærre gælder for opvarmningsdrift - Égő üzemtiltás fűtés üzemnél - Burner cycle block, applicable to heating mode - Isıtma modu için geçerli yakıcı çevrim blokajı - Brandercyclusblokkering geldig voor verwarmingswerking - Заключване на такта на горелката, валидно за отоплителен режим - Bloqueio do ciclo de queimador válido para o modo de aquecimento - - - SystemConfig - parameter.xml - false Brennertaktsperre Heizbetrieb 燃烧器回路模块,加热模式 Φραγή χρονισμού καυστήρα λειτουργία θέρμανσης @@ -27465,9 +23882,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Bloqueio do ciclo do queimador modo de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false + Brennertaktsperre gültig für Heizbetrieb + 燃烧器回路模块,适用于加热模式 + Φραγή χρονισμού καυστήρα ισχύουσα για λειτουργία θέρμανσης + Põleti tsükli blokeering, kohaldatav kütterežiim + Blokada takta plamenika vrijedi za pogon grijanja + Degļa cikla bloķējums, piemērots apkures režīmam + Degiklio ciklo blokavimas, taikytinas šildymo režimui + Blocare ciclu arzător, aplicabil modului de încălzire + Blocco ciclo bruciatore valido per esercizio riscaldamento + Bloqueo del ciclo de quemador válido para modo calefacción + Blocage de cycle de brûleur valable pour régime chauffage + Blokada taktowania palnika dla trybu grzania + Blokování při taktování hořáku platná pro topný režim + Blokovanie taktovania horáka platné pri vykurovaní + Блокировка цикла горелки, действительно для режима отопления + Brændertaktspærre gælder for opvarmningsdrift + Égő üzemtiltás fűtés üzemnél + Burner cycle block, applicable to heating mode + Isıtma modu için geçerli yakıcı çevrim blokajı + Brandercyclusblokkering geldig voor verwarmingswerking + Заключване на такта на горелката, валидно за отоплителен режим + Bloqueio do ciclo de queimador válido para o modo de aquecimento + + Brennstoffventil 燃气阀 Βαλβίδα καυσίμου @@ -27482,667 +23920,136 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Zawór paliwa palivový ventil Palivový ventil - Топливный клапан - Brændstofventil - Tüzelőanyag-szelep - Fuel valve - Yakıt vanası - Brandstofklep - Клапан за гориво - Válvula de combustível - - - SystemConfig - schema_view.xml - false - BSt Brenneransteuerung - BSt燃烧器控制 - Bst Έλεγχος καυστήρα - BSt põleti juhtimine - BSt uključivanje plamenika - BSt degļa kontrole - BSt degiklio valdymas - Comandă arzător BSt - Comando bruciatore BSt - Direccionamiento al quemador BSt - BSt Commande de brûleur - BSt Sterowanie palnikiem - BSt Řízení hořáku - BSt Nastavenie stupňov horáka - Активация горелки BSt - BSt brænderaktivering - BSt égővezérlés - BSt Burner control - Yakıcı kumandası - BSt Branderaansturing - BSt Управление на горелката - Ativação do queimador BSt - - - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Bugfix Heizungsschema - Heating schema bug fixes - Heating schema bug fixes - Heating schema bug fixes - Heating schema bug fixes - Heating schema bug fixes - Heating schema bug fixes - Heating schema bug fixes - Heating schema bug fixes - Heating schema bug fixes - Heating schema bug fixes - Heating schema bug fixes - Heating schema bug fixes - Heating schema bug fixes - Схема отопления исправна - Heating schema bug fixes - Heating schema bug fixes - Heating schema bug fixes - Heating schema bug fixes - Heating schema bug fixes - Heating schema bug fixes - Esquema de aquecimento Bugfix - - - CSharpCode - CountryUtil.cs - true - Bulgarian - 保加利亚语 - Βούλγαρος - Bulgaaria - Bugarski - Bulgāru - Bulgarų - Bulgarian - Bulgaria - Bulgarian - Bulgarie - Bułgarski - bulharský - Bulharsko - Болгарский - Bulgarian - Bolgár - Bulgarian - Bulgarca - Bulgaars - Български - Búlgaro - - - CSharpCode - parameter.xml, CultureUtil.cs, LanguageUtil.cs - true - Bulgarisch - 保加利亚 - Βουλγάρικα - Bulgaaria - Bugarski - Bulgāru - Bulgarų - Bulgară - Bulgaro - Búlgaro - Bulgare - Bułgarski - Bulharsky - Bulharčina - Болгарский - Bulgarsk - Bolgár - Bulgarian - Bulgarca - Bulgaars - Български - Búlgaro - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Busadresse - BUS地址 - Διεύθυνση BUS - BUS aadress - Adresa sabirnice - BUS adrese - BUS magistralės adresas - Adresă BUS - Indirizzo bus - Dirección bus - Adresse du bus - Adres magistrali Bus - adresa sběrnice - Zbernicová adresa - Адрес шины - Busadresse - Buszcím - Bus address - Veriyolu adresi - Busadres - Адрес на буса - Endereço do bus - - - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Bus-Adresse - BUS地址 - Διεύθυνση BUS - BUS aadress - Adresa sabirnice - BUS adrese - BUS magistralės adresas - Adresă BUS - Indirizzo bus - Dirección Bus - Adresse de bus - Adres eBus - BUS-Adresa - Zbernicová adresa - Адрес для шины - Bus-adresse - Buszcím - BUS address - Veri yolu adresi - Busadres - Адрес на буса - Endereço do bus - - - SystemConfig - parameter.xml - true - BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration - BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration - BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration - BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration - BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration - BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration - BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration - BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration - BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration - BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration - BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration - BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration - BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration - BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration - BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration - BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration - BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration - BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration - BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration - BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration - BUSCONFIG_Anlagenkonfiguration - Configuração da unidade BUSCONFIG_system - - - SystemConfig - parameter.xml - true - BUSCONFIG_Anschluss-Speicher - BUSCONFIG_Anschluss-Speicher - BUSCONFIG_Anschluss-Speicher - BUSCONFIG_Anschluss-Speicher - BUSCONFIG_Anschluss-Speicher - BUSCONFIG_Anschluss-Speicher - BUSCONFIG_Anschluss-Speicher - BUSCONFIG_Anschluss-Speicher - BUSCONFIG_Anschluss-Speicher - BUSCONFIG_Anschluss-Speicher - BUSCONFIG_Anschluss-Speicher - BUSCONFIG_Anschluss-Speicher - BUSCONFIG_Anschluss-Speicher - BUSCONFIG_Anschluss-Speicher - BUSCONFIG_Anschluss-Speicher - BUSCONFIG_Anschluss-Speicher - BUSCONFIG_Anschluss-Speicher - BUSCONFIG_Anschluss-Speicher - BUSCONFIG_Anschluss-Speicher - BUSCONFIG_Anschluss-Speicher - BUSCONFIG_Anschluss-Speicher - BUSCONFIG_Ligação-Acumulador - - - SystemConfig - parameter.xml - true - BUSCONFIG_Ausgang_A1 - BUSCONFIG_Ausgang_A1 - BUSCONFIG_Ausgang_A1 - BUSCONFIG_Ausgang_A1 - BUSCONFIG_Ausgang_A1 - BUSCONFIG_Ausgang_A1 - BUSCONFIG_Ausgang_A1 - BUSCONFIG_Ausgang_A1 - BUSCONFIG_Ausgang_A1 - BUSCONFIG_Ausgang_A1 - BUSCONFIG_Ausgang_A1 - BUSCONFIG_Ausgang_A1 - BUSCONFIG_Ausgang_A1 - BUSCONFIG_Ausgang_A1 - BUSCONFIG_Выход_A1 - BUSCONFIG_Ausgang_A1 - BUSCONFIG_Ausgang_A1 - BUSCONFIG_Ausgang_A1 - BUSCONFIG_Ausgang_A1 - BUSCONFIG_Ausgang_A1 - BUSCONFIG_Ausgang_A1 - BUSCONFIG_Saída_A1 - - - SystemConfig - parameter.xml - true - BUSCONFIG_Ausgang_A3 - BUSCONFIG_Ausgang_A3 - BUSCONFIG_Ausgang_A3 - BUSCONFIG_Ausgang_A3 - BUSCONFIG_Ausgang_A3 - BUSCONFIG_Ausgang_A3 - BUSCONFIG_Ausgang_A3 - BUSCONFIG_Ausgang_A3 - BUSCONFIG_Ausgang_A3 - BUSCONFIG_Ausgang_A3 - BUSCONFIG_Ausgang_A3 - BUSCONFIG_Ausgang_A3 - BUSCONFIG_Ausgang_A3 - BUSCONFIG_Ausgang_A3 - BUSCONFIG_Выход_A3 - BUSCONFIG_Ausgang_A3 - BUSCONFIG_Ausgang_A3 - BUSCONFIG_Ausgang_A3 - BUSCONFIG_Ausgang_A3 - BUSCONFIG_Ausgang_A3 - BUSCONFIG_Ausgang_A3 - BUSCONFIG_Saída_A3 - - - SystemConfig - parameter.xml - true - BUSCONFIG_Ausgang_A4 - BUSCONFIG_Ausgang_A4 - BUSCONFIG_Ausgang_A4 - BUSCONFIG_Ausgang_A4 - BUSCONFIG_Ausgang_A4 - BUSCONFIG_Ausgang_A4 - BUSCONFIG_Ausgang_A4 - BUSCONFIG_Ausgang_A4 - BUSCONFIG_Ausgang_A4 - BUSCONFIG_Ausgang_A4 - BUSCONFIG_Ausgang_A4 - BUSCONFIG_Ausgang_A4 - BUSCONFIG_Ausgang_A4 - BUSCONFIG_Ausgang_A4 - BUSCONFIG_Выход_A4 - BUSCONFIG_Ausgang_A4 - BUSCONFIG_Ausgang_A4 - BUSCONFIG_Ausgang_A4 - BUSCONFIG_Ausgang_A4 - BUSCONFIG_Ausgang_A4 - BUSCONFIG_Ausgang_A4 - BUSCONFIG_Saída_A4 - - - SystemConfig - parameter.xml - true - BUSCONFIG_Ausgang-A1 - BUSCONFIG_Ausgang-A1 - BUSCONFIG_Ausgang-A1 - BUSCONFIG_Ausgang-A1 - BUSCONFIG_Ausgang-A1 - BUSCONFIG_Ausgang-A1 - BUSCONFIG_Ausgang-A1 - BUSCONFIG_Ausgang-A1 - BUSCONFIG_Ausgang-A1 - BUSCONFIG_Ausgang-A1 - BUSCONFIG_Ausgang-A1 - BUSCONFIG_Ausgang-A1 - BUSCONFIG_Ausgang-A1 - BUSCONFIG_Ausgang-A1 - BUSCONFIG_Выход-A1 - BUSCONFIG_Ausgang-A1 - BUSCONFIG_Ausgang-A1 - BUSCONFIG_Ausgang-A1 - BUSCONFIG_Ausgang-A1 - BUSCONFIG_Ausgang-A1 - BUSCONFIG_Ausgang-A1 - BUSCONFIG_Saída_A1 - - - SystemConfig - parameter.xml - true - BUSCONFIG_Ausgang-A3 - BUSCONFIG_Ausgang-A3 - BUSCONFIG_Ausgang-A3 - BUSCONFIG_Ausgang-A3 - BUSCONFIG_Ausgang-A3 - BUSCONFIG_Ausgang-A3 - BUSCONFIG_Ausgang-A3 - BUSCONFIG_Ausgang-A3 - BUSCONFIG_Ausgang-A3 - BUSCONFIG_Ausgang-A3 - BUSCONFIG_Ausgang-A3 - BUSCONFIG_Ausgang-A3 - BUSCONFIG_Ausgang-A3 - BUSCONFIG_Ausgang-A3 - BUSCONFIG_Выход-A3 - BUSCONFIG_Ausgang-A3 - BUSCONFIG_Ausgang-A3 - BUSCONFIG_Ausgang-A3 - BUSCONFIG_Ausgang-A3 - BUSCONFIG_Ausgang-A3 - BUSCONFIG_Ausgang-A3 - BUSCONFIG_Saída_A3 - - - SystemConfig - parameter.xml - true - BUSCONFIG_Ausgang-A4 - BUSCONFIG_Ausgang-A4 - BUSCONFIG_Ausgang-A4 - BUSCONFIG_Ausgang-A4 - BUSCONFIG_Ausgang-A4 - BUSCONFIG_Ausgang-A4 - BUSCONFIG_Ausgang-A4 - BUSCONFIG_Ausgang-A4 - BUSCONFIG_Ausgang-A4 - BUSCONFIG_Ausgang-A4 - BUSCONFIG_Ausgang-A4 - BUSCONFIG_Ausgang-A4 - BUSCONFIG_Ausgang-A4 - BUSCONFIG_Ausgang-A4 - BUSCONFIG_Выход-A4 - BUSCONFIG_Ausgang-A4 - BUSCONFIG_Ausgang-A4 - BUSCONFIG_Ausgang-A4 - BUSCONFIG_Ausgang-A4 - BUSCONFIG_Ausgang-A4 - BUSCONFIG_Ausgang-A4 - BUSCONFIG_Saída_A4 - - - SystemConfig - parameter.xml - false - BUSCONFIG_CH-Config - BUSCONFIG_CH-Config - BUSCONFIG_CH-Config - BUSCONFIG_CH-Config - BUSCONFIG_CH-Config - BUSCONFIG_CH-Config - BUSCONFIG_CH-Config - BUSCONFIG_CH-Config - BUSCONFIG_CH-Config - BUSCONFIG_CH-Config - BUSCONFIG_CH-Config - BUSCONFIG_CH-Config - BUSCONFIG_CH-Config - BUSCONFIG_CH-Config - BUSCONFIG_Конфигурация Отопления - BUSCONFIG_CH-Config - BUSCONFIG_CH-Config - BUSCONFIG_CH-Config - BUSCONFIG_CH-Config - BUSCONFIG_CH-Config - BUSCONFIG_CH-Config - BUSCONFIG_Config.-CH - - - SystemConfig - parameter.xml - false - BUSCONFIG_DHW-Config - BUSCONFIG_DHW-Config - BUSCONFIG_DHW-Config - BUSCONFIG_DHW-Config - BUSCONFIG_DHW-Config - BUSCONFIG_DHW-Config - BUSCONFIG_DHW-Config - BUSCONFIG_DHW-Config - BUSCONFIG_DHW-Config - BUSCONFIG_DHW-Config - BUSCONFIG_DHW-Config - BUSCONFIG_DHW-Config - BUSCONFIG_DHW-Config - BUSCONFIG_DHW-Config - BUSCONFIG_Конфигурация ГВС - BUSCONFIG_DHW-Config - BUSCONFIG_DHW-Config - BUSCONFIG_DHW-Config - BUSCONFIG_DHW-Config - BUSCONFIG_DHW-Config - BUSCONFIG_DHW-Config - BUSCONFIG_Config.-DHW - - - SystemConfig - parameter.xml - true - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-High-Byte - BUSCONFIG_Aparelhos detetados High-Byte - - - SystemConfig - parameter.xml - true - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte - BUSCONFIG_Erkannte-Geraete-Low-Byte - BUSCONFIG_Aparelhos detetados Low-Byte - - - SystemConfig - parameter.xml - true - BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam - BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam - BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam - BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam - BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam - BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam - BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam - BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam - BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam - BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam - BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam - BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam - BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam - BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam - BUSCONFIG_Программа Селектор-выключатель-общий - BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam - BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam - BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam - BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam - BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam - BUSCONFIG_Programmwahlschalter-Gemeinsam - BUSCONFIG_Seletor de programas-Comum + Топливный клапан + Brændstofventil + Tüzelőanyag-szelep + Fuel valve + Yakıt vanası + Brandstofklep + Клапан за гориво + Válvula de combustível - SystemConfig - parameter.xml - true - BUSCONFIG_SmartHome-System - BUSCONFIG_SmartHome-System - BUSCONFIG_SmartHome-System - BUSCONFIG_SmartHome-System - BUSCONFIG_SmartHome-System - BUSCONFIG_SmartHome-System - BUSCONFIG_SmartHome-System - BUSCONFIG_SmartHome-System - BUSCONFIG_SmartHome-System - BUSCONFIG_SmartHome-System - BUSCONFIG_SmartHome-System - BUSCONFIG_SmartHome-System - BUSCONFIG_SmartHome-System - BUSCONFIG_SmartHome-System - BUSCONFIG_SmartHome система - BUSCONFIG_SmartHome-System - BUSCONFIG_SmartHome-System - BUSCONFIG_SmartHome-System - BUSCONFIG_SmartHome-System - BUSCONFIG_SmartHome-System - BUSCONFIG_SmartHome-System - BUSCONFIG_Sistema-SmartHome + Bugfix Heizungsschema + 加热方案缺陷修正 + Αντιμετώπιση προβλημάτων, διάγραμμα θέρμανσης + Kütteskeemi programmivea parandamine + Shema grijanja za rješavanje problema + Apkures shēmas kļūmju novērse + Šildymo schemos klaidų taisymas + Corectare eroare schemă de încălzire + Correzione bug schema riscaldamento + Reparación del fallo en el esquema de calefacción + Schéma de chauffage Correction des bugs + Naprawa usterki, schemat ogrzewania + Odstranění chyb schématu vytápění + Schéma vykurovania na opravy chýb + Схема отопления исправна + Bugfix varmeskema + Hibajavítás, fűtési séma + Heating schema bug fixes + Isıtma şeması hata düzeltme + Bugfix verwarmingsschema + Отстраняване на бъг схема за отопление + Esquema de aquecimento Bugfix - SystemConfig - parameter.xml - true - BUSCONFIG_Softwareversion - BUSCONFIG_Softwareversion - BUSCONFIG_Softwareversion - BUSCONFIG_Softwareversion - BUSCONFIG_Softwareversion - BUSCONFIG_Softwareversion - BUSCONFIG_Softwareversion - BUSCONFIG_Softwareversion - BUSCONFIG_Softwareversion - BUSCONFIG_Softwareversion - BUSCONFIG_Softwareversion - BUSCONFIG_Softwareversion - BUSCONFIG_Softwareversion - BUSCONFIG_Softwareversion - BUSCONFIG_Версия программного обеспечения - BUSCONFIG_Softwareversion - BUSCONFIG_Softwareversion - BUSCONFIG_Softwareversion - BUSCONFIG_Softwareversion - BUSCONFIG_Softwareversion - BUSCONFIG_Softwareversion - BUSCONFIG_Versão de software + Bulgarian + 保加利亚语 + Βούλγαρος + Bulgaaria + Bugarski + Bulgāru + Bulgarų + Bulgarian + Bulgaria + Bulgarian + Bulgarie + Bułgarski + bulharský + Bulharsko + Болгарский + Bulgarian + Bolgár + Bulgarian + Bulgarca + Bulgaars + Български + Búlgaro - SystemConfig - parameter.xml - true - BUSCONFIG_Sollwertkorrektur - BUSCONFIG_Sollwertkorrektur - BUSCONFIG_Sollwertkorrektur - BUSCONFIG_Sollwertkorrektur - BUSCONFIG_Sollwertkorrektur - BUSCONFIG_Sollwertkorrektur - BUSCONFIG_Sollwertkorrektur - BUSCONFIG_Sollwertkorrektur - BUSCONFIG_Sollwertkorrektur - BUSCONFIG_Sollwertkorrektur - BUSCONFIG_Sollwertkorrektur - BUSCONFIG_Sollwertkorrektur - BUSCONFIG_Sollwertkorrektur - BUSCONFIG_Sollwertkorrektur - BUSCONFIG_Коррекция уставки - BUSCONFIG_Sollwertkorrektur - BUSCONFIG_Sollwertkorrektur - BUSCONFIG_Sollwertkorrektur - BUSCONFIG_Sollwertkorrektur - BUSCONFIG_Sollwertkorrektur - BUSCONFIG_Sollwertkorrektur - BUSCONFIG_Correção do valor nominal + Bulgarisch + 保加利亚 + Βουλγάρικα + Bulgaaria + Bugarski + Bulgāru + Bulgarų + Bulgară + Bulgaro + Búlgaro + Bulgare + Bułgarski + Bulharsky + Bulharčina + Болгарский + Bulgarsk + Bolgár + Bulgarian + Bulgarca + Bulgaars + Български + Búlgaro - SystemConfig - parameter.xml - true - BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus - BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus - BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus - BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus - BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus - BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus - BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus - BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus - BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus - BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus - BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus - BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus - BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus - BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus - BUSCONFIG_Упрощенный режим - BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus - BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus - BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus - BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus - BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus - BUSCONFIG_Vereinfachter-Modus - BUSCONFIG_Modo simplificado + Bus-Adresse + BUS地址 + Διεύθυνση BUS + BUS aadress + Adresa sabirnice + BUS adrese + BUS magistralės adresas + Adresă BUS + Indirizzo bus + Dirección Bus + Adresse de bus + Adres eBus + BUS-Adresa + Zbernicová adresa + Адрес для шины + Bus-adresse + Buszcím + BUS address + Veri yolu adresi + Busadres + Адрес на буса + Endereço do bus - SystemConfig - parameter.xml - true - BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration - BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration - BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration - BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration - BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration - BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration - BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration - BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration - BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration - BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration - BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration - BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration - BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration - BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration - BUSCONFIG_Конфигурация горячей воды - BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration - BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration - BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration - BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration - BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration - BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration - BUSCONFIG_Configuração de água quente + Busadresse + BUS地址 + Διεύθυνση BUS + BUS aadress + Adresa sabirnice + BUS adrese + BUS magistralės adresas + Adresă BUS + Indirizzo bus + Dirección bus + Adresse du bus + Adres magistrali Bus + adresa sběrnice + Zbernicová adresa + Адрес шины + Busadresse + Buszcím + Bus address + Veriyolu adresi + Busadres + Адрес на буса + Endereço do bus - SystemConfig - parameter.xml - false Busspeisung BUS进料 Τροφοδοσία BUS @@ -28167,9 +24074,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Alimentação do bus - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Busverbindung mit Klimaregler fehlerhaft oder nicht verbunden 与空气处理控制器的总线连接有故障或未连接 Βλάβη σύνδεσης Bus με τον ελεγκτή κλιματισμού ή δεν υπάρχει σύνδεση @@ -28194,117 +24098,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ligação do bus ao controlador de climatização c/ erro ou não ligada - SystemConfig - device.xml, schema_view.xml - true - BWL-1 - BWL-1 - BWL-1 - BWL-1 - BWL-1 - BWL-1 - BWL-1 - BWL-1 - BWL-1 - BWL-1 - BWL-1 - BWL-1 - BWL-1 - BWL-1 - BWL-1 - BWL-1 - BWL-1 - BWL-1 - BWL-1 - BWL-1 - BWL-1 - BWL-1 - - - SystemConfig - device.xml, schema_view.xml - true - BWL-1S - BWL-1S - BWL-1S - BWL-1S - BWL-1S - BWL-1S - BWL-1S - BWL-1S - BWL-1S - BWL-1S - BWL-1S - BWL-1S - BWL-1S - BWL-1S - BWL-1S - BWL-1S - BWL-1S - BWL-1S - BWL-1S - BWL-1S - BWL-1S - BWL-1S - - - SystemConfig - device.xml, schema_view.xml - true - BWS-1 - BWS-1 - BWS-1 - BWS-1 - BWS-1 - BWS-1 - BWS-1 - BWS-1 - BWS-1 - BWS-1 - BWS-1 - BWS-1 - BWS-1 - BWS-1 - BWS-1 - BWS-1 - BWS-1 - BWS-1 - BWS-1 - BWS-1 - BWS-1 - BWS-1 - - - SystemConfig - device.xml, schema_view.xml - true - BWW-1 - BWW-1 - BWW-1 - BWW-1 - BWW-1 - BWW-1 - BWW-1 - BWW-1 - BWW-1 - BWW-1 - BWW-1 - BWW-1 - BWW-1 - BWW-1 - BWW-1 - BWW-1 - BWW-1 - BWW-1 - BWW-1 - BWW-1 - BWW-1 - BWW-1 - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Bypass 旁路 Bypass @@ -28329,36 +24122,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Bypass - SystemConfig - parameter.xml - false Bypass Aktivierung - Bypass activation - Bypass activation - Bypass activation - Bypass activation - Bypass activation - Bypass activation - Bypass activation - Bypass activation - Bypass activation - Bypass activation - Bypass activation - Bypass activation - Bypass activation + 旁路激活 + Ενεργοποίηση παράκαμψης + Möödavoolu aktiveerimine + Aktivacija obilaznog toka + Aktivizācijas apeja + „Bypass“ aktyvavimas + Activare by-pass + Attivazione bypass + Activación de derivación + Activation by-pass + Aktywacja obejścia + Aktivace obtoku + Aktivovanie obtoku Активация байпаса - Bypass activation - Bypass activation + Bypass aktivering + Bypassz aktiválás Bypass activation - Bypass activation - Bypass activation - Bypass activation + Bypass etkinleştirme + Bypass-activering + Байпас на активиране Ativação do bypass - SystemConfig - parameter.xml - true Bypass Status 旁路状态 Κατάσταση bypass @@ -28383,9 +24170,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Estado do bypass - SystemConfig - parameter.xml - false Bypass-Ansteuerung 旁路控制 Έλεγχος bypass @@ -28410,36 +24194,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação do bypass - SystemConfig - parameter.xml - true - Bypassbetrieb - 旁路模式 - Λειτουργία bypass - Möödavoolurežiim - Bypass pogon - Pārplūdes režīms - Šunto režimas - Mod de ocolire - Funzionamento bypass - Modo bypass - Mode by-pass - Praca bypassu - Provoz v bypassu - Prevádzka s bajpasom - Режим байпаса - Bypass-drift - Bypass üzem - Bypass mode - Baypas işletimi - Bypasswerking - Байпас режим - Operação do bypass - - - SystemConfig - parameter.xml - false Bypass-Hysterese 旁路迟滞 Υστέρηση bypass @@ -28464,9 +24218,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Histerese de bypass - SystemConfig - parameter.xml - false + Bypass-Klappe geschlossen + 旁路风阀关闭 + Το κλαπέτο bypass είναι κλειστό + Möödavoolusiiber suletud + Zatvorena bypass zaklopka + Pārplūdes mitrinātājs aizvērts + Šunto sklendė uždaryta + Clapetă ocolire închisă + Serranda bypass chiusa + Compuerta de bypass cerrada + Volet de by-pass fermé + Zamknięta klapa bypassu + Zavřená klapka ochozu + Klapka bajpasu zatvorená + Байпасная заслонка закрыта + Bypass-spjæld lukket + Bypass csappantyú zárva + Bypass damper closed + Baypas-Klape kapalı + Bypassklep gesloten + Байпас клапа затворена + Válvula de bypass fechada + + Bypass-Klappe geöffnet 旁路风阀打开 Το κλαπέτο bypass είναι ανοιχτό @@ -28491,63 +24266,54 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Válvula de bypass aberta - SystemConfig - parameter.xml - false - Bypass-Klappe geschlossen - 旁路风阀关闭 - Το κλαπέτο bypass είναι κλειστό - Möödavoolusiiber suletud - Zatvorena bypass zaklopka - Pārplūdes mitrinātājs aizvērts - Šunto sklendė uždaryta - Clapetă ocolire închisă - Serranda bypass chiusa - Compuerta de bypass cerrada - Volet de by-pass fermé - Zamknięta klapa bypassu - Zavřená klapka ochozu - Klapka bajpasu zatvorená - Байпасная заслонка закрыта - Bypass-spjæld lukket - Bypass csappantyú zárva - Bypass damper closed - Baypas-Klape kapalı - Bypassklep gesloten - Байпас клапа затворена - Válvula de bypass fechada + Bypass-Temperatur + 旁路温度 + Θερμοκρασία bypass + Möödavoolu temperatuur + Bypass temperatura + Pārplūdes temperatūra + Šunto temperatūra + Temperatură ocolire + Temperatura bypass + Temperatura de bypass + Température by-pass + Temperatura bypassu + Teplota ochozu + Teplota bajpasu + Температура байпаса + Bypass-temperatur + Bypass hőmérséklet + Bypass temperature + Baypas-Sıcaklık + Bypasstemperatuur + Байпас температура + Temperatura de bypass - SystemConfig - parameter.xml - true - Bypasspumpe für Rücklaufanhebung - 旁路泵,用于回水温度提高 - Κυκλοφορητής bypass για ανόρθωση επιστροφής - Möödavoolupump tagasivoolu temperatuuri tõstmiseks - Bypass pumpa za podizanje povratnog voda - Atgriešanās temeretūra pārplūdes sūknim palielinās - Šunto siurblys grąžinamo srauto temperatūros pakėlimui - Pompă de ocolire pentru creșterea temperaturii de retur - Pompa bypass per controllo temperatura di ritorno - Bomba de bypass para aumento de la temperatura de retorno - Pompe by-pass pour élévation température de retour - Pompa bypassu dla przepływu powrotnego - Čerpadlo ochozu pro zvýšení teploty vratné vody - Čerpadlo bajpasu na zvýšenie teploty spiatočky - Насос байпаса для подъёма температуры в обратной линии - Bypass-pumpe for returløbshævning - Visszatérő hőmérséklet emelés bypass szivattyúja - Bypass pump for return temperature raising - Dönüş suyu yükseltmesi için baypas pompası - Bypasspomp voor retourverhoging - Байпас помпа за повдигане на обратния поток - Bomba bypass para aumento da temp. de retorno + Bypassbetrieb + 旁路模式 + Λειτουργία bypass + Möödavoolurežiim + Bypass pogon + Pārplūdes režīms + Šunto režimas + Mod de ocolire + Funzionamento bypass + Modo bypass + Mode by-pass + Praca bypassu + Provoz v bypassu + Prevádzka s bajpasom + Режим байпаса + Bypass-drift + Bypass üzem + Bypass mode + Baypas işletimi + Bypasswerking + Байпас режим + Operação do bypass - SystemConfig - parameter.xml - true Bypasspumpe Rücklaufanhebung 旁路泵,用于回水温度提高 Κυκλοφορητής bypass για ανόρθωση επιστροφής @@ -28572,36 +24338,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Bomba bypass aumento da temp. de retorno - SystemConfig - parameter.xml - false - Bypass-Temperatur - 旁路温度 - Θερμοκρασία bypass - Möödavoolu temperatuur - Bypass temperatura - Pārplūdes temperatūra - Šunto temperatūra - Temperatură ocolire - Temperatura bypass - Temperatura de bypass - Température by-pass - Temperatura bypassu - Teplota ochozu - Teplota bajpasu - Температура байпаса - Bypass-temperatur - Bypass hőmérséklet - Bypass temperature - Baypas-Sıcaklık - Bypasstemperatuur - Байпас температура - Temperatura de bypass + Bypasspumpe für Rücklaufanhebung + 旁路泵,用于回水温度提高 + Κυκλοφορητής bypass για ανόρθωση επιστροφής + Möödavoolupump tagasivoolu temperatuuri tõstmiseks + Bypass pumpa za podizanje povratnog voda + Atgriešanās temeretūra pārplūdes sūknim palielinās + Šunto siurblys grąžinamo srauto temperatūros pakėlimui + Pompă de ocolire pentru creșterea temperaturii de retur + Pompa bypass per controllo temperatura di ritorno + Bomba de bypass para aumento de la temperatura de retorno + Pompe by-pass pour élévation température de retour + Pompa bypassu dla przepływu powrotnego + Čerpadlo ochozu pro zvýšení teploty vratné vody + Čerpadlo bajpasu na zvýšenie teploty spiatočky + Насос байпаса для подъёма температуры в обратной линии + Bypass-pumpe for returløbshævning + Visszatérő hőmérséklet emelés bypass szivattyúja + Bypass pump for return temperature raising + Dönüş suyu yükseltmesi için baypas pompası + Bypasspomp voor retourverhoging + Байпас помпа за повдигане на обратния поток + Bomba bypass para aumento da temp. de retorno - SystemConfig - parameter.xml - false C C C @@ -28626,63 +24386,54 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g C - SystemConfig - parameter.xml - false - Cent/kWh - Cent/kWh - Cent/kWh - Cent/kWh - Cent/kWh - Centi/kWh - Cent/kWh - Cent/kWh - Cent/kWh - céntimos/kWh - Cent/kWh - Cent/kWh - cent/kWh - cent/kWh - центов/кВт - Cent/kWh - Cent/kWh - Cent/kWh - Cent/kWh - Cent/kWh - цент/kWh - Cent/kWh + CFL + CFL + CFL + CFL + CFL + CFL + CFL + CFL + CFL + CFL + CFL + CFL + CFL + CFL + CFL + CFL + CFL + CFL + CFL + CFL + CFL + CFL + + + CFL edu + CFL edu + CFL edu + CFL edu + CFL edu + CFL edu + CFL edu + CFL edu + CFL edu + CFL edu + CFL edu + CFL edu + CFL edu + CFL edu + CFL edu + CFL edu + CFL edu + CFL edu + CFL edu + CFL edu + CFL edu + CFL edu - ClientCodePortal - _Imprint.cshtml, Impressum.html, Imprint.html - true - Centrotec Sustainable AG - Centrotec Sustainable AG - Centrotec Sustainable AG - Centrotec Sustainable AG - Centrotec Sustainable AG - Centrotec Sustainable AG - Centrotec Sustainable AG - Centrotec Sustainable AG - Centrotec Sustainable AG - Centrotec Sustainable AG - Centrotec Sustainable AG - Centrotec Sustainable AG - Centrotec Sustainable AG - Centrotec Sustainable AG - Centrotec Sustainable AG - Centrotec Sustainable AG - Centrotec Sustainable AG - Centrotec Sustainable AG - Centrotec Sustainable AG - Centrotec Sustainable AG - Centrotec Sustainable AG - Centrotec Sustainable AG - - - SystemConfig - device.xml, schema_view.xml - true CGB CGB CGB @@ -28707,9 +24458,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CGB - SystemConfig - device.xml, parameter.xml, schema_view.xml - true CGB-2 CGB-2 CGB-2 @@ -28734,9 +24482,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CGB-2 - SystemConfig - parameter.xml - true CGB-2-38/55 CGB-2-38/55 CGB-2-38/55 @@ -28761,9 +24506,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CGB-2-38/55 - SystemConfig - device.xml, schema_view.xml - true CGB-2-3855 CGB-2-3855 CGB-2-3855 @@ -28788,9 +24530,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CGB-2-3855 - SystemConfig - parameter.xml - true CGB-2-75/100 CGB-2-75/100 CGB-2-75/100 @@ -28815,9 +24554,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CGB-2-75/100 - SystemConfig - device.xml, schema_view.xml - true CGB-2-75100 CGB-2-75100 CGB-2-75100 @@ -28842,9 +24578,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CGB-2-75100 - SystemConfig - device.xml, schema_view.xml - true CGG-2 CGG-2 CGG-2 @@ -28869,9 +24602,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CGG-2 - SystemConfig - device.xml, schema_view.xml - true CGG-3 CGG-3 CGG-3 @@ -28896,9 +24626,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CGG-3 - SystemConfig - device.xml, schema_view.xml - true + CGL 2 edu + CGL 2 edu + CGL 2 edu + CGL 2 edu + CGL 2 edu + CGL 2 edu + CGL 2 edu + CGL 2 edu + CGL 2 edu + CGL 2 edu + CGL 2 edu + CGL 2 edu + CGL 2 edu + CGL 2 edu + CGL 2 edu + CGL 2 edu + CGL 2 edu + CGL 2 edu + CGL 2 edu + CGL 2 edu + CGL 2 edu + CGL 2 edu + + CGU-2 CGU-2 CGU-2 @@ -28923,9 +24674,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CGU-2 - SystemConfig - fault_messages.xml - true CH flow monitor error CH流量监控器错误 CH σφάλμα επιτήρησης ροής @@ -28950,9 +24698,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CH flow monitor error - SystemConfig - fault_messages.xml - true CH temperature sensor 2 failure CH温度传感器2故障 CH βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας 2 @@ -28977,9 +24722,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CH temperature sensor 2 failure - SystemConfig - parameter.xml - false CH1_DHW1 CH1_DHW1 CH1_DHW1 @@ -29004,9 +24746,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CH1_DHW1 - SystemConfig - parameter.xml - false CH1_DHW2 CH1_DHW2 CH1_DHW2 @@ -29031,9 +24770,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CH1_DHW2 - SystemConfig - parameter.xml - false CH2_DHW1 CH2_DHW1 CH2_DHW1 @@ -29058,9 +24794,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CH2_DHW1 - SystemConfig - parameter.xml - false CH2_DHW2 CH2_DHW2 CH2_DHW2 @@ -29085,9 +24818,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CH2_DHW2 - SystemConfig - parameter.xml - false CH2_DHW2AC CH2_DHW2AC CH2_DHW2AC @@ -29112,9 +24842,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CH2_DHW2AC - SystemConfig - device.xml, parameter.xml, schema_view.xml - true CHA CHA CHA @@ -29139,9 +24866,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CHA - SystemConfig - parameter.xml - true CHA-07 CHA-07 CHA-07 @@ -29166,9 +24890,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CHA-07 - SystemConfig - parameter.xml - true CHA-10 CHA-10 CHA-10 @@ -29193,9 +24914,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CHA-10 - SystemConfig - parameter.xml - true CHA-16 CHA-16 CHA-16 @@ -29220,117 +24938,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CHA-16 - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Change-Over-Register - Change-over coil - Change-over coil - Change-Over-Register - Change-Over-registar - Change Over reģistrs - „Change-Over“ registras - Change-Over-Register - Batteria idronica reversibile - Bomba de calor reversible - Registre Change-Over - Wymiennik Change Over - Register Change-Over - Register Change-Over - Реверсирующая секция - Change-Over-Register - Fűtési-hűtési regiszter - Change-over coil - Change-Over bataryası - Change Over-register - Регистър за преоборудване - Bateria change over - - - CSharpCode - CountryUtil.cs - true - Chile - Chile - Χιλή - Tšiili - Čile - Čīle - Čilė - Chile - Cile - Chile - Chili - Chile - Chile - Čile - Чили - Chile - Chile - Chile - Şili - Chili - Чили - Chile - - - CSharpCode - CountryUtil.cs - true - China - 中国 - Κίνα - Hiina - Kina - Ķīna - Kinija - China - Cina - China - Chine - Chiny - Čína - Čína - Китай - Kina - Kína - China - Çin - China - Китай - China - - - CSharpCode - CultureUtil.cs, LanguageUtil.cs - true - Chinesisch - 中文 - Κινέζικα - Hiina - Kineski - Ķīna - Kinų - Chineză - Chinese - Chino - Chinois - Chiński - čínský - Čína - Китайский - Chinese - Kínai - Chinese - Çince - Chinees - Китайски - Chinês - - - SystemConfig - parameter.xml - true CIRCULARSLIDER CIRCULARSLIDER CIRCULARSLIDER @@ -29355,9 +24962,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CIRCULARSLIDER - SystemConfig - parameter.xml - true CIRCULARSLIDER CWL und CWL-2 CIRCULARSLIDER CWL und CWL-2 CIRCULARSLIDER CWL und CWL-2 @@ -29382,90 +24986,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CIRCULARSLIDER CWL e CWL-2 - SystemConfig - parameter.xml - true - Circularslider I - Circularslider I - Circularslider I - Circularslider I - Circularslider I - Circularslider I - Circularslider I - Circularslider I - Circularslider I - Circularslider I - Circularslider I - Circularslider I - Circularslider I - Circularslider I - КРУГОВОЙ СЛАЙДЕР I - Circularslider I - Circularslider I - Circularslider I - Circularslider I - Circularslider I - Circularslider I - Circularslider I - - - SystemConfig - parameter.xml - true - Circularslider II - Circularslider II - Circularslider II - Circularslider II - Circularslider II - Circularslider II - Circularslider II - Circularslider II - Circularslider II - Circularslider II - Circularslider II - Circularslider II - Circularslider II - Circularslider II - КРУГОВОЙ СЛАЙДЕР II - Circularslider II - Circularslider II - Circularslider II - Circularslider II - Circularslider II - Circularslider II - Circularslider II - - - SystemConfig - parameter.xml - true - Circularslider III - Circularslider III - Circularslider III - Circularslider III - Circularslider III - Circularslider III - Circularslider III - Circularslider III - Circularslider III - Circularslider III - Circularslider III - Circularslider III - Circularslider III - Circularslider III - КРУГОВОЙ СЛАЙДЕР III - Circularslider III - Circularslider III - Circularslider III - Circularslider III - Circularslider III - Circularslider III - Circularslider III - - - SystemConfig - parameter.xml - true CIRCULARSLIDER KlimaDrehzahl CIRCULARSLIDER KlimaDrehzahl CIRCULARSLIDER KlimaDrehzahl @@ -29490,9 +25010,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CIRCULARSLIDER Velocidade de climatização - SystemConfig - parameter.xml - true CIRCULARSLIDER KlimaDruck CIRCULARSLIDER KlimaDruck CIRCULARSLIDER KlimaDruck @@ -29517,9 +25034,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CIRCULARSLIDER Pressão de climatização - SystemConfig - parameter.xml - true CIRCULARSLIDER KlimaTemperatur CIRCULARSLIDER KlimaTemperatur CIRCULARSLIDER KlimaTemperatur @@ -29544,9 +25058,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CIRCULARSLIDER Temperatura de climatização - SystemConfig - parameter.xml - true CIRCULARSLIDER KlimaVolumenstrom CIRCULARSLIDER KlimaVolumenstrom CIRCULARSLIDER KlimaVolumenstrom @@ -29571,63 +25082,54 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CIRCULARSLIDER Caudal volumétrico de climatização - SystemConfig - parameter.xml - false - Clima-Split Kaskade - Clima Split cascade - Clima Split cascade - Clima-Split kaskaad - Clima-Split kaskada - Klimata sadalīšanas kaskāde - „Clima-Split“ kaskada - Cascadă Clima-Split - Cascata Clima-Split - Cascada climatización Split - Cascade Clima-Split - Kaskada Clima-Split - kaskáda Clima-Split - kaskáda Clima-Split - Каскад сплит-системы - Clima-Split kaskade - Split-klíma kaszkád - Clima Split cascade - Clima-Split kaskat - Clima-Split cascade - каскада Clima-Split - Cascata Clima-Split + CKL + CKL + CKL + CKL + CKL + CKL + CKL + CKL + CKL + CKL + CKL + CKL + CKL + CKL + CKL + CKL + CKL + CKL + CKL + CKL + CKL + CKL - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - ClimaSplit System - ClimaSplit System - ClimaSplit System - ClimaSplit System - ClimaSplit System - ClimaSplit System - ClimaSplit System - ClimaSplit System - ClimaSplit System - ClimaSplit System - ClimaSplit System - ClimaSplit System - ClimaSplit System - ClimaSplit System - ClimaSplit System - ClimaSplit System - ClimaSplit System - ClimaSplit System - ClimaSplit System - ClimaSplit System - ClimaSplit System - Sistema ClimaSplit + CKL evo + CKL evo + CKL evo + CKL evo + CKL evo + CKL evo + CKL-evo + CKL evo + CKL evo + CKL evo + CKL evo + CKL evo + CKL evo + CKL evo + CKL evo + CKL evo + CKL evo + CKL evo + CKL evo + CKL evo + CKL evo + CKL evo - SystemConfig - parameter.xml - false CO2 - Gehalt 空气质量 (CO2)含量 Περιεκτικότητα CO2 @@ -29652,36 +25154,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CO2 - Teor - SystemConfig - fault_messages.xml - true CO2-Sensor - CO2 sensor - CO2 sensor - CO2 sensor - CO2 sensor - CO2 sensor - CO2 sensor - CO2 sensor - CO2 sensor - CO2 sensor - CO2 sensor - CO2 sensor - CO2 sensor - CO2 sensor + 二氧化碳传感器 + Αισθητήρας CO2 + CO2 andur + Osjetnik CO2 + CO2-sensors + CO2 jutiklis + Senzor CO2 + Sensore di CO2 + Sensor de CO2 + Capteur CO2 + Czujnik CO2 + Snímač CO2 + Snímač CO2 Датчик CO2 - CO2 sensor - CO2 sensor + CO2-sensor + CO2-érzékelő CO2 sensor - CO2 sensor - CO2 sensor - CO2 sensor + CO2 sensörü + CO2-sensor + Сензор за CO2 Sensor de CO2 - SystemConfig - parameter.xml - true CO2-Sensor 1 CO2 sensor 1 CO2 sensor 1 @@ -29706,9 +25202,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CO2-Sensor 1 - SystemConfig - parameter.xml - false CO2-Sensor 2 CO2 sensor 2 CO2 sensor 2 @@ -29733,9 +25226,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CO2-Sensor 2 - SystemConfig - parameter.xml - false CO2-Sensor 3 CO2 sensor 3 CO2 sensor 3 @@ -29760,9 +25250,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CO2-Sensor 3 - SystemConfig - parameter.xml - false CO2-Sensor 4 CO2 sensor 4 CO2 sensor 4 @@ -29787,9 +25274,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CO2-Sensor 4 - SystemConfig - device.xml, schema_view.xml - true COB COB COB @@ -29813,226 +25297,31 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g COB COB - - SystemConfig - device.xml, parameter.xml, schema_view.xml - true - COB-2 - COB-2 - COB-2 - COB-2 - COB-2 - COB-2 - COB-2 - COB-2 - COB-2 - COB-2 - COB-2 - COB-2 - COB-2 - COB-2 - COB-2 - COB-2 - COB-2 - COB-2 - COB-2 - COB-2 - COB-2 - COB-2 - - - CSharpCode - SystemAlertsViewModel.cs - true - Code - 代码 - Κωδικός - Kood - Kôd - Kods - Kodas - Codul - Codice - Código - Code - Kod - kód - Kód - Код - Kode - Kód - Code - Kod - Code - Код - Código - - - ClientCodePortal - ForgotPasswordCode.cshtml, RegisterConfirm.cshtml - false - Code erneut senden - Resend code - Resend code - Saada kood uuesti - Ponovno pošalji kod - Atkārtoti nosūtīt kodu - Atsiųsti kodą dar kartą - Nouă expediere a codului - Inviare nuovamente codice - Volver a enviar código - Envoyer à nouveau le code - Wyślij kod ponownie - Kód odešlete znovu - Kód znova odošlite. - Отправить код повторно - Send koden igen - Kód újraküldése - Resend code - Kodu yeniden gönder - Code opnieuw verzenden - Повторно изпращане на код - Reenviar código - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Comfort - 舒适 - Comfort - Mugavus - Comfort - Komforts - Komfortas - Confort - Comfort - Confort - Comfort - Comfort - pohodlí - Comfort - Комфорт - Comfort - Comfort - Comfort - Konfor - Comfort - Комфорт - Comfort - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Common alarm - Common alarm - Common alarm - Common alarm - Common alarm - Common alarm - Common alarm - Common alarm - Common alarm - Common alarm - Common alarm - Common alarm - Common alarm - Common alarm - Общая тревога - Common alarm - Common alarm - Common alarm - Common alarm - Common alarm - Common alarm - Common alarm - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Compresor start - Compresor start - Compresor start - Compresor start - Compresor start - Compresor start - Compresor start - Compresor start - Compresor start - Compresor start - Compresor start - Compresor start - Compresor start - Compresor start - Запуск компрессора - Compresor start - Compresor start - Compresor start - Compresor start - Compresor start - Compresor start - Compressor start - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Compressor alarm - Compressor alarm - Compressor alarm - Compressor alarm - Compressor alarm - Compressor alarm - Compressor alarm - Compressor alarm - Compressor alarm - Compressor alarm - Compressor alarm - Compressor alarm - Compressor alarm - Compressor alarm - Сигнализация компрессора - Compressor alarm - Compressor alarm - Compressor alarm - Compressor alarm - Compressor alarm - Compressor alarm - Compressor alarm - - - ClientCodePortal - LuCon.BHKWView.js - false - cos phi - cos phi - cos φ - cos phi - cos fi - cos (fi) - cos phi - cos phi - cos phi - Cos Phi - cos phi - cos phi - cos phi - cos phi - cos phi - cos phi - cos phi - cos phi - cos fi - cos phi - косинус фи - cos phi + + COB-2 + COB-2 + COB-2 + COB-2 + COB-2 + COB-2 + COB-2 + COB-2 + COB-2 + COB-2 + COB-2 + COB-2 + COB-2 + COB-2 + COB-2 + COB-2 + COB-2 + COB-2 + COB-2 + COB-2 + COB-2 + COB-2 - SystemConfig - fault_messages.xml - true CRC Feuerungsautomat CRC 燃烧机 CRC Αυτόματος καύσης @@ -30057,9 +25346,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Automático de aquecimento CRC - SystemConfig - fault_messages.xml - true CRC-Fehler BCC-ID-Data CRC错误,BCC ID数据 CRC σφάλμα BCC ID data @@ -30084,9 +25370,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Erro CRC BCC-ID-Data - SystemConfig - fault_messages.xml - true CRC-Fehler BCC-ID-Data Inter CRC错误,BCC ID数据内部 CRC σφάλμα BCC ID data inter @@ -30111,9 +25394,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Erro CRC BCC-ID-Data Inter - SystemConfig - fault_messages.xml - true CRC-Fehler Brenner CRC错误,燃烧器 CRC σφάλμα καυστήρα @@ -30138,9 +25418,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Erro CRC Queimador - SystemConfig - fault_messages.xml - true CRC-Fehler Default-Werte CRC错误,默认值 CRC σφάλμα τιμές default @@ -30165,9 +25442,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Erro CRC Valores predefinidos - SystemConfig - fault_messages.xml - true CRC-Fehler Kessel CRC错误,锅炉 CRC σφάλμα λέβητα @@ -30192,36 +25466,78 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Erro CRC Caldeira - SystemConfig - gui.xml - true - CreateServersideExParam - CreateServersideExParam - CreateServersideExParam - CreateServersideExParam - CreateServersideExParam - CreateServersideExParam - CreateServersideExParam - CreateServersideExParam - CreateServersideExParam - CrearParám.ext.en servidor - CreateServersideExParam - CreateServersideExParam - CreateServersideExParam - CreateServersideExParam - CreateServersideExParam - CreateServersideExParam - CreateServersideExParam - CreateServersideExParam - CreateServersideExParam - CreateServersideExParam - CreateServersideExParam - CreateServersideExParam + CRL + CRL + CRL + CRL + CRL + CRL + CRL + CRL + CRL + CRL + CRL + CRL + CRL + CRL + CRL + CRL + CRL + CRL + CRL + CRL + CRL + CRL + + + CRL 11000 evo max + CRL 11000 evo max + CRL 11000 evo max + CRL 11000 evo max + CRL 11000 evo maks. + CRL 11000 evo max + CRL-11000 evo max + CRL 11000 evo max + CRL 11000 evo max + CRL 11000 evo max + CRL 11000 evo max + CRL 11000 evo max + CRL 11000 evo max + CRL 11000 evo max + CRL 11000 evo max + CRL 11000 evo max + CRL 11000 evo max + CRL 11000 evo max + CRL 11000 evo max + CRL 11000 evo max + CRL 11000 evo max + CRL 11000 evo max + + + CRL 1x500 evo max + CRL 1x500 evo max + CRL 1x500 evo max + CRL 1x500 evo max + CRL 1x500 evo maks. + CRL 1x500 evo max + CRL 1x500 evo max + CRL 1x500 evo max + CRL 1x500 evo max + CRL 1x500 evo max + CRL 1x500 evo max + CRL 1x500 evo max + CRL 1×500 evo max + CRL 1 × 500 evo max + CRL 1x500 evo max + CRL 1x500 evo max + CRL 1x500 evo max + CRL 1x500 evo max + CRL 1x500 evo max + CRL 1x500 evo max + CRL 1x500 evo max + CRL 1x500 evo max - SystemConfig - device.xml, schema_view.xml - true CWL CWL CWL @@ -30246,9 +25562,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CWL - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true CWL-180 Excellent CWL-180卓越 CWL-180 Excellent @@ -30273,9 +25586,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CWL-180 Excellent - SystemConfig - device.xml, schema_view.xml - true CWL-2 CWL-2 CWL-2 @@ -30300,9 +25610,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CWL-2 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true CWL-2-225 CWL-2-225 CWL-2-225 @@ -30327,9 +25634,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CWL-2-225 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true CWL-2-325 CWL-2-325 CWL-2-325 @@ -30354,9 +25658,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CWL-2-325 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true CWL-2-400 CWL-2-400 CWL-2-400 @@ -30381,9 +25682,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CWL-2-400 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true CWL-2-450 CWL-2-450 CWL-2-450 @@ -30408,9 +25706,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CWL-2-450 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true CWL-2-600 CWL-2-600 CWL-2-600 @@ -30435,9 +25730,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CWL-2-600 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true CWL-300 Excellent CWL-300卓越 CWL-300 Excellent @@ -30462,9 +25754,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CWL-300 Excellent - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true CWL-400 Excellent CWL-400卓越 CWL-400 Excellent @@ -30489,9 +25778,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CWL-400 Excellent - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true CWL-450 Excellent CWL-450 Excellent CWL-450 Excellent @@ -30516,9 +25802,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CWL-450 Excellent - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true CWL-F-150 Excellent CWL-F-150卓越 CWL-F-150 Excellent @@ -30543,9 +25826,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CWL-F-150 Excellent - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true + CWL-/FWL-F-150 Excellent + CWL-/FWL-F-150 Excellent + CWL-/FWL-F-150 Excellent + CWL-/FWL-F-150 Excellent + CWL-/FWL-F-150 Excellent + CWL-/FWL-F-150 Excellent + CWL-/FWL-F-150 Excellent + CWL-/FWL-F-150 Excellent + CWL-/FWL-F-150 Excellent + CWL-/FWL-F-150 Excellent + CWL-/FWL-F-150 Excellent + CWL-/FWL-F-150 Excellent + CWL-/FWL-F-150 Excellent + CWL-/FWL-F-150 Excellent + CWL-/FWL-F-150 Excellent + CWL-/FWL-F-150 Excellent + CWL-/FWL-F-150 Excellent + CWL-/FWL-F-150 Excellent + CWL-/FWL-F-150 Excellent + CWL-/FWL-F-150 Excellent + CWL-/FWL-F-150 Excellent + CWL-/FWL-F-150 Excellent + + CWL-F-200 Excellent CWL-F-200 Excellent CWL-F-200 Excellent @@ -30570,9 +25874,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CWL-F-200 Excellent - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true CWL-F-300 Excellent CWL-F-300卓越 CWL-F-300 Excellent @@ -30597,9 +25898,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CWL-F-300 Excellent - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true CWL-T-300 Excellent CWL-T-300卓越 CWL-T-300 Excellent @@ -30624,13320 +25922,11862 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CWL-T-300 Excellent - SystemConfig - parameter.xml - false - D - D - D - D - D - D - D - D - D - D - D - D - D - D - D - D - D - D - D - D - D - D - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Damit ein Datensatz in der WOLF Smartset Datenbank angelegt wird, muss der Anwender die Nutzungsbedingungen und die Datenschutzerklärung akzeptieren. Der Anwender muss ebenfalls einwilligen, dass er verstanden hat, welche Funktionen mit WOLF Smartset gesteuert werden können. - Users must accept the conditions of use and the privacy policy in order for data to be stored in the WOLF Smartset database. Users must also state that they have understood which functions can be controlled using WOLF Smartset. - Για να δημιουργήσετε μια εγγραφή στη βάση δεδομένων WOLF Smartset ο χρήστης πρέπει να αποδεχθεί τους όρους χρήσης και την δήλωση προστασίας δεδομένων. Ο χρήστης πρέπει επίσης να συμφωνήσει ότι κατάλαβε ποιες λειτουργίες μπορούν να ελεγχθούν με το WOLF Smartset. - Selleks, et WOLF Smartseti andmebaasi loodaks andmekirje, peab kasutaja nõustuma kasutamistingimustega ja andmekaitsedeklaratsiooniga. Lisaks peab kasutaja kinnitama, et on aru saanud, milliseid funktsioone saab WOLF Smartsetiga juhtida. - Da bi mogao kreirati zapis u bazi podataka WOLF Smartset, korisnik mora prihvatiti Uvjete uporabe i Izjavu o zaštiti podataka. Korisnik također mora potvrditi da je razumio koje se funkcije mogu kontrolirati pomoću funkcije WOLF Smartset. - Lai izveidotu ierakstu WOLF Smartset datubāzē, lietotājam ir jāapstiprina lietošanas noteikumi un datu aizsardzības politika. Tāpat lietotājam jāpiekrīt, ka viņš saprot, kādas funkcijas var kontrolēt ar WOLF Smartset. - Kad WOLF Smartset duomenų bazėje būtų sukurtas duomenų rinkinys, vartotojas turi sutikti su Naudojimo sąlygomis ir Duomenų apsaugos deklaracija. Vartotojas taip pat turi sutikti, kad suprato, kokias funkcijas gali valdyti naudodamas WOLF Smartset. - Pentru a stoca un set de date în baza de date WOLF Smartset, utilizatorul trebuie să accepte condițiile de utilizare și declarația privind protecția datelor. De asemenea, utilizatorul trebuie să consimtă că a înțeles care sunt funcțiile pe care poate să le comande cu WOLF Smartset. - Perché un record venga creato nella banca dati WOLF Smartset l’utente deve accettare le condizioni di utilizzo e l’informativa sulla protezione dei dati personali. L’utente deve anche confermare di avere compreso quali funzioni possono essere controllate con WOLF Smartset. - Para que se cree un registro de datos en la base de datos WOLF Smartset es necesario que el usuario acepte las condiciones de uso y la declaración sobre protección de datos. Además, el usuario también debe declarar que ha entendido qué funciones se pueden controlar con WOLF Smartset. - Afin de créer un bloc de données dans la base de données WOLF Smartset, l'utilisateur doit accepter les Conditions d'utilisation et la Déclaration sur la protection des données. L'utilisateur doit également confirmer qu'il a compris quelles fonctions peuvent être commandées avec WOLF Smartset. - Aby zapisać rekord w bazie danych WOLF Smartset, wymagana jest akceptacja przez użytkownika warunków użytkowania i oświadczenia o ochronie prywatności. Użytkownik musi też potwierdzić, że zrozumiał, jakie funkcje mogą być obsługiwane za pomocą portalu/aplikacji WOLF Smartset. - Aby mohl být do databáze WOLF Smartset založen datový záznam, musí uživatel souhlasit s Podmínkami používání a s Prohlášením o ochraně osobních údajů. Uživatel musí také potvrdit, že porozuměl, které funkce lze pomocí aplikace WOLF Smartset nastavovat. - Na vytvorenie záznamu v databáze WOLF Smartset treba, aby používateľ vyjadril súhlas s Podmienkami používania a Zásadami ochrany osobných údajov. Používateľ musí tiež potvrdiť, že porozumel tomu, ktoré funkcie sa dajú pomocou aplikácie WOLF Smartset nastavovať. - Чтобы создать блок данных в базе данных WOLF Smartset, пользователь должен принять условия использования и заявление о защите данных. Пользователь также должен подтвердить, что понял, какие функции управляются с помощью WOLF Smartset. - Brugeren skal acceptere brugsbetingelserne og databeskyttelseserklæringen, for at der kan oprettes et datasæt i WOLF Smartset-databasen. Brugeren skal ligeledes bekræfte, at han har forstået, hvilke funktioner der kan styres med WOLF Smartset. - Ahhoz, hogy az a Wolf Smartset adatbázisához rekordot lehessen hozzáadni, a felhasználónak el kell fogadnia a felhasználási feltételeket és az adatvédelmi nyilatkozatot. A felhasználónak azt is meg kell erősítenie, hogy megértette, milyen funkciókat lehet a WOLF Smartset rendszerrel irányítani. - Users must accept the conditions of use and the privacy policy in order for data to be stored in the WOLF Smartset database. Users must also state that they have understood which functions can be controlled using WOLF Smartset. - WOLF Smartset veri bankasında veri kaydı oluşturmak için kullanıcının kullanım koşulları ve veri gizliliği beyanını kabul etmesi gerekir. Kullanıcı ayrıca WOLF Smartset ile hangi fonksiyonların kontrol edilebileceğini anladığını kabul etmelidir. - Om een gegevensrecord in de WOLF Smartset-gegevensbank vast te leggen, moet de gebruiker de gebruiksvoorwaarden en de gegevensbeschermingsverklaring accepteren. De gebruiker moet er tevens mee instemmen dat hij begrepen heeft, welke functies er met de WOLF Smartset geregeld kunnen worden. - За да се създаде набор от данни в базата данни на WOLF Smartset, потребителят трябва да приеме условията на ползване и декларацията за защита на данните. Потребителят трябва също така да потвърди, че е разбрал какви функции могат да се управляват с WOLF Smartset. - Para que possa ser criado um registo de dados na base de dados WOLF Smartset, o utilizador deve aceitar os Termos de Utilização e a Política de Privacidade. O utilizador deve também confirmar que compreende quais as funções que podem ser controladas com WOLF Smartset. - - - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Dampfbefeuchter - Steam humidifier - Steam humidifier - Auruniisuti - Parni ovlaživač - Tvaika mitrinātājs - Garų drėkintuvas - Umidificator cu abur - Umidificatori a vapore - Humidificador de vapor - Humidificateur à vapeur - Nawilżacz parowy - Parní zvlhčovač - Parný zvlhčovač - Паровой увлажнитель - Dampbefugter - Gőznedvesítő - Steam humidifier - Buharlı nemlendirici - Stoombevochtiger - Парен овлажнител - Humidificador por injeção de vapor - - - CSharpCode - CountryUtil.cs - true - Dänemark - 丹麦 - Δανία - Taani - Danska - Dānija - Danija - Danemarca - Danimarca - Dinamarca - Danemark - Dania - Dánsko - Dánsko - Дания - Danmark - Dánia - Denmark - Danimarka - Denemarken - Дания - Dinamarca - - - CSharpCode - parameter.xml, CultureUtil.cs, LanguageUtil.cs - true - Dänisch - 丹麦语 - Δανέζικα - Taani - Danski - Dāņu - Danų - Daneză - Danese - Danés - Danois - Duński - Dánsky - Dánčina - Датский - Dansk - Dán - Danish - Danimarkaca - Deens - Датски - Dinamarquês - - - CSharpCode - MembershipProvider.cs - true - Das aktuelle Passwort ist falsch. - 当前密码不正确。 - Ο τρέχων κωδικός πρόσβασης είναι λάθος. - Praegune salasõna on vale. - Trenutačna lozinka je pogrešna. - Pašreizējā parole ir nepareiza. - Dabartinis slaptažodis yra neteisingas. - Parola actuală este greșită. - La password corrente non è corretta. - La contraseña actual es incorrecta. - Le mot de passe actuel est incorrect. - Bieżące hasło jest nieprawidłowe. - Aktuální heslo je nesprávné. - Použité heslo je nesprávne. - Текущий пароль является неправильным. - Den aktuelle adgangskode er forkert. - Az aktuális jelszó helytelen. - The current password is incorrect. - Güncel şifre yanlış. - Het actuele wachtwoord is fout. - Текущата парола е грешна. - A palavra-passe atual está incorreta. - - - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - Das alte Profi-Passwort ist ungültig. Für den erneuten Profi-Zugang müssen Sie das neue Profi-Passwort eingeben. - 旧的专业密码无效。若需以专业用户身份重新访问,您必须输入新专业密码。 - Ο παλιός επαγγελματικός κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος. Για τη νέα επαγγελματική πρόσβαση θα πρέπει να εισάγετε το νέο επαγγελματικό κωδικό πρόσβασης. - Vana profikonto salasõna on vale. Profikontole taas juurdepääsemiseks peate sisestama uue profikonto salasõna. - Stara lozinka za stručnjaka je nevaljana. Za novi pristup za stručnjaka morate upisati novu lozinku za stručnjaka. - Vecā prof-parole ir nepareiza. Lai vēlreiz piekļūtu prof, Jums jāievada jaunā prof-parole. - Senas profesionalios paskyros slaptažodis negalioja. Norėdami prisijungti prie profesionalios paskyros, turite įvesti naują slaptažodį. - Parola pro anterioară este nevalidă. Pentru noul acces pro trebuie să introduceți noua parolă pro. - The old pro- password is invalid. For the pro re-access you must enter the new pro-password. - La contraseña antigua de Tecnico instalador no es válida. Para acceder a Técnico instalador debe introducir la contraseña nueva. - L'ancien mot de passe Professionnel n’est pas valide. Vous devez entrer le nouveau mot de passe Professionnel pour un nouvel accès Professionnel. - Stare hasło do profilu profesjonalnego jest niepoprawne. Uzyskanie ponownego dostępu profesjonalnego wymaga ponownego wprowadzenia hasła. - Staré heslo pro servisní techniky je neplatné. Pro přístup je nutné zadat nové heslo pro servisní techniky. - Staré Profi-heslo je neplatné. Na obnovenie Profi-prístupu musíte zadať nové Profi-heslo. - Старый пароль для специалиста недействителен. При повторном доступе для специалиста требуется ввести новый пароль. - The old pro- password is invalid. For the pro re-access you must enter the new pro-password. - A régi profi jelszó érvénytelen. A megújult profi hozzáféréshez meg kell adnia az új profi jelszót. - The old pro- password is invalid. For the pro re-access you must enter the new pro-password. - Eski profesyonel şifreleri geçersizdir. Tekrar profesyonel erişim için yeni profesyonel şifresinin girilmesi gerekir. - Het oude installateurswachtwoord is ongeldig. Voor een hernieuwde installateurstoegang moet u het nieuwe installateurswachtwoord invoeren. - Старата парола за професионалист е невалидна. За повторен достъп за професионалист трябва да въведете новата парола за професионалист. - A antiga palavra-passe profissional é inválida. Deve introduzir a nova palavra-passe profissional para voltar a aceder novamente como profissional. - - - CSharpCode - AccountServiceImpl.cs - true - Das alte und neue Passwort müssen sich unterscheiden. - 旧密码必须与新密码不同。 - Ο νέος κωδικός πρόσβασης πρέπει να διαφοροποιείται από τον παλιό. - Uus salasõna peab vanast salasõnast erinema. - Stara i nova lozinka moraju se razlikovati. - Vecajai parolei ir jāatšķiras no jaunās paroles. - Senas slaptažodis negali būti toks pat kaip naujas slaptažodis. - Parola anterioară trebuie să fie diferită de parola nouă. - La nuova password deve essere diversa da quella vecchia. - La contraseña antigua y la nueva deben ser distintas. - L’ancien mot de passe doit être différent du nouveau mot de passe. - Nowe hasło musi różnić się od starego. - Staré a nové heslo se musí lišit. - Staré a nové heslo musia byť rôzne. - Старый и новый пароль должны отличаться. - Den gamle og nye adgangskode skal være forskellige. - A régi és az új jelszónak különböznie kell egymástól. - The old password must be different from the new password. - Eski ve yeni şifre farklı olmalıdır. - Het oude en het nieuwe wachtwoord moeten verschillend zijn. - Старата и новата парола трябва да се различават. - A palavra-passe antiga e a nova devem ser diferentes. - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Das eindeutige Benutzerkonto mit dem die Protokollaufzeichnung gestartet wurde, - The unique user account with which the recording was started, - Ο μοναδικός λογαριασμός χρήστη με τον οποίο ξεκίνησε την καταγραφή του πρωτοκόλλου, - unikaalne kasutajakonto, millega protokolli salvestamine käivitati; - jedinstveni korisnički račun s kojim je započeto bilježenje protokola, - unikālais lietotāja konts, ar kuru uzsākts žurnāla ieraksts, - unikali vartotojo paskyra, kurią naudojant buvo pradėtas protokolo įrašymas, - contul de utilizator distinct prin care s-a pornit înregistrarea jurnal, - Il conto utente univoco con cui è stata avviata la registrazione, - La cuenta de usuario unívoca con la que se ha iniciado el registro de protocolo - Le compte utilisateur unique avec lequel l’enregistrement de rapport a été démarré. - dane konto użytkownika, z którego uruchomiono protokołowanie, - jednoznačný uživatelský účet, přes který byl spuštěn záznam, - konkrétny používateľský účet, z ktorého sa spustil záznam, - однозначная учетная запись пользователя, для которой запущена запись; - Den unikke brugerkonto, hvormed protokolleringen blev startet - Az egyértelmű felhasználói fiók, amellyel a naplóbejegyzést elindították, - The unique user account with which the recording was started, - Protokol kaydını başlatan belirgin kullanıcı hesabı, - de eenduidige gebruikersaccount waarmee de protocolregistratie werd gestart, - уникалният потребителски профил, с който е стартирано записването на протокола, - A conta de utilizador única, com a qual o registo do protocolo foi iniciado, - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Das eindeutige Benutzerkonto mit dem eine E-Mail Adresse zu einem eindeutigen Schnittstellenmodul hinterlegt wurde. - The unique user account used to add an e-mail address for a unique interface module. - Ο μοναδικός λογαριασμός χρήστη με τον οποίο αποθηκεύτηκε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για μια μοναδική μονάδα επικοινωνίας. - unikaalne kasutajakonto, millega määrati e-posti aadressi seos unikaalse liidesemooduliga. - jedinstveni korisnički račun za koji je unesena e-adresa za jedinstveni modul sučelja. - unikālais lietotāja konts, ar kuru tika noglabāta unikālā saskarnes moduļa e-pasta adrese. - konkreti vartotojo paskyra, kurios el. pašto adresas pridėtas prie unikalaus sąsajos modulio. - contul de utilizator distinct prin care s-a alocat o adresă de e-mail la un modul de interfață distinct. - Il conto utente univoco con il quale un indirizzo e-mail è stato memorizzato per un modulo di interfaccia univoco. - La cuenta de usuario unívoca con la que se ha almacenado una dirección de correo electrónico para un módulo de interfaz unívoco. - Compte utilisateur unique avec lequel une adresse e-mail a été enregistrée sur un module d’interface unique. - dane konto użytkownika, w którym adres e-mail przypisano danemu modułowi komunikacyjnemu. - jednoznačný uživatelský účet, s kterým byla propojena e-mailová adresa k jednoznačnému modulu rozhraní. - konkrétny používateľský účet, s ktorým bola uložená e-mailová adresa pre konkrétny rozhrania. - Однозначная учетная запись пользователя, для которой адрес электронной почты был указан в интерфейсном модуле. - Den unikke brugerkonto, med hvilken der er angivet en e-mailadresse for et unikt interfacemodul. - Az egyértelmű interfészmodulhoz rendelt egyértelmű felhasználói fiókhoz megadott e-mail-cím. - The unique user account used to add an e-mail address for a unique interface module. - Belirgin bir arabirim modülüne bir e-posta adresinin eklendiği belirgin kullanıcı hesabı. - de eenduidige gebruikersaccount waarmee een e-mailadres bij een eenduidige interfacemodule werd opgeslagen. - уникалният потребителски профил, с който даден имейл адрес е запазен към уникален интерфейсен модул. - A conta de utilizador única com a qual foi guardado um endereço de e-mail para um módulo de interface único. - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Das eindeutige Benutzerkonto, mit dem die Änderung durchgeführt wurde, - The unique user account which was used to make the change, - Ο μοναδικός λογαριασμός χρήστη με τον οποίο πραγματοποιληθηκε η αλλαγή, - unikaalne kasutajakonto, millega muudatus tehti; - jedinstveni korisnički račun putem kojeg je izvršena promjena, - unikālais lietotāja konts, ar kuru veiktas izmaiņas, - unikali vartotojo paskyra, kuria naudojantis buvo atliktas pakeitimas, - contul de utilizator distinct, împreună cu modificarea efectuată aferentă, - Il conto utente univoco con cui è stata eseguita la modifica, - La cuenta de usuario unívoca con la que se ha llevado a cabo la modificación - Un compte utilisateur unique avec lequel la modification a été effectuée. - dane konto użytkownika, z którego dokonano zmiany, - jednoznačný uživatelský účet, ze kterého byla provedená změna, - konkrétny používateľský účet, z ktorého bola vykonaná zmena, - однозначная учетная запись пользователя, в которой выполнено изменение; - Den unikke brugerkonto, hvormed ændringen blev foretaget - Az egyértelmű felhasználói fiók, amellyel a módosítást végrehajtották, - The unique user account which was used to make the change, - Değişikliği uygulayan belirgin kullanıcı hesabı, - de eenduidige gebruikersaccount waarmee de wijziging werd uitgevoerd, - уникалният потребителски профил, с който е извършена промяната, - A conta de utilizador única com a qual a alteração foi feita, - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Das eindeutige Schnittstellenmodul für welches die Aufzeichnung gestartet wurde, - The unique interface module for which the recording was started, - Η μοναδική μονάδα επικοινωνίας για την οποία ξεκίνησε η εγγραφή, - unikaalne liidesemoodul, mille puhul käivitati salvestamine; - jedinstveni modul sučelja za koji je započeto bilježenje, - unikālais saskarnes modulis, kuram tika uzsākts ieraksts, - unikalus sąsajos modulis, kurio įrašymas buvo pradėtas, - modulul de interfață distinct pentru care s-a pornit înregistrarea, - Il modulo di interfaccia univoco per il quale è stata avviata la registrazione, - El módulo de interfaz unívoco para el cual se ha iniciado el registro - Le module d’interface unique pour lequel l’enregistrement a été démarré. - dany moduł komunikacyjny, dla którego uruchomiono protokołowanie, - jednoznačný modul rozhraní, pro který byl spuštěn záznam, - konkrétny modul rozhrania, kvôli ktorému sa spustil záznam, - однозначный интерфейсный модуль, для которого запущена запись; - Det unikke interfacemodul, for hvilket registreringen blev startet - Az egyértelmű interfészmodul, amelyen a rögzítést elindították, - The unique interface module for which the recording was started, - Kaydın başlatıldığı belirgin arabirim modülü, - de eenduidige interfacemodule waarvoor de registratie werd gestart, - уникалният интерфейсен модул, за който е стартирано записването, - O módulo de interface único para o qual o registo foi iniciado, - - - ClientCodePortal - LuCon.FaultMessageDestination.js - false - Das E-Mail-Format ist ungültig - 电子邮件格式无效 - Η μορφή του email δεν είναι έγκυρη - E-maili formaat on vale - Oblik e-pošte je nevaljan - E-pasta veids ir nepareizs - El. pašto formatas yra negaliojantis - Formatul adresei de e-mail este nevalid - Il formato e-mail non è valido. - El formato de correo electrónico no es válido - Le format de l’e-mail n’est pas valide - Format adresu e-mail jest nieważny - Formát e-mailu je neplatný - Neplatný tvar e-mailovej adresy - Некорректный формат эл. почты - Ugyldigt e-mail-format - E-mail formátum érvénytelen - Email format is invalid - E-posta-Format geçersiz - E-mailformaat is ongeldig - Имейл форматът е невалиден - O formato do e-mail é inválido - - - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - Das Freigabelevel für die Anlage '{0}' wurde von '{1}' auf '{2}' geändert. - 系统‘{0}’的激活水平从‘{1}’修改为‘{2}’。 - Το επίπεδο απελευθέρωσης για την εγκατάσταση '{0}' έχει αλλάξει από '{1}' σε '{2}'. - Süsteemi '{0}' aktiveerimistase on muutunud tasemelt '{1}' tasemeks '{2}'. - Razina aktivacije za uređaj '{0}' promijenjena je s '{1}’ na ‘{2}'. - Aktivizācijas līmenis sistēmai '{0}' ir ticis nomainīts no '{1}' uz '{2}'. - Sistemos '{0}' suaktyvinimo lygis pakeistas iš '{1}' į '{2}'. - Nivelul de activare pentru sistem '{0}' a fost schimbată de la '{1}' la '{2}'. - Il livello di abilitazione per l'impianto di '{0}' è stato modificato da '{1}' a '{2}'. - El nivel de aprobación para la instalación '{0}' ha sido modificada de '{1}' a '{2}'. - Le niveau de validation pour l’installation '{0}'a été modifié de '{1}' à '{2}'. - Zmieniono poziom udostępnienia urządzenia '{0}' z '{1}' na '{2}'. - Úroveň uvolnění systému '{0}' byla změněna z '{1}' na '{2}'. - Úroveň oprávnení pre zariadenie '{0}' sa zmenila z '{1}' na '{2}'. - Уровень разрешения для системы «{0}» изменён с «{1}» на «{2}». - Frigivelsesniveauet for anlægget '{0}' blev ændret fra '{1}' til '{2}'. - A(z) '{0}' berendezés engedélyezési szintje módosult: '{1}' -> '{2}'. - The activation level for system '{0}' has been changed from '{1}' to '{2}'. - Sistem '{0}' onay seviyesi '{1}' konumundan '{2}' olarak değiştirildi. - Het vrijgaveniveau voor de installatie '{0}' werd van '{1}' in '{2}' gewijzigd. - Нивото за разрешение за съоръжението '{0}' беше променено от '{1}' на '{2}'. - O nível de ativação para a unidade '0' foi alterado de '1' para '2'. - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Das für die Aufzeichnung ausgewählte Leseintervall. - The selected read interval for recording. - Το διάστημα ανάγνωσης που έχει επιλεγεί για την εγγραφή. - salvestamise jaoks valitud lugemissagedus. - interval očitanja odabran za bilježenje. - ierakstam izvēlētais nolasīšanas intervāls. - įrašymui pasirinktas nuskaitymo intervalas. - intervalul de citire selectat pentru înregistrare. - L’intervallo di lettura selezionato per la registrazione. - El intervalo de lectura seleccionado para el registro - L'intervalle de lecture sélectionné pour l’enregistrement. - wybrany do protokołowania interwał odczytu danych. - interval čtení vybraný pro záznam. - interval čítania vybraný pre záznam. - выбранный для записи интервал считывания. - Det valgte læseinterval for registreringen. - A rögzítéshez kiválasztott olvasási intervallum. - The selected read interval for recording. - Kayıt için seçilen okuma aralığı. - het voor de registratie gekozen leesinterval. - избраният за записването интервал на четене. - O intervalo de leitura selecionado para o registo. - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Das Gleiche gilt für den Fall, dass wir Sie auf Wunsch mit Informationsmaterial beliefern bzw. wenn wir Ihre Anfragen beantworten. In diesen Fällen werden wir Sie immer darauf hinweisen. Außerdem speichern wir nur die Daten, die Sie uns automatisch oder freiwillig übermittelt haben. - The same applies if you ask us to supply you with information material and/or if we are responding to your enquiries. We will always make you aware of this in such cases. Moreover, we only store the data that you have passed on to us automatically or voluntarily. - Το ίδιο ισχύει και στην περίπτωση που σας παρέχουμε ενημερωτικό υλικό κατόπιν αιτήματός σας ή αν απαντήσουμε στα ερωτήματά σας. Σε αυτές τις περιπτώσεις πάντα θα σας γίνεται σχετική επισήμανση. Επιπλέον αποθηκεύουμε μόνο τα δεδομένα που μας στείλατε αυτόματα ή εθελοντικά. - Sama kehtib ka juhul, kui me edastame teie soovil teabematerjali või kui vastame teie küsimustele. Sellisel juhul juhitakse alati teie tähelepanu sellele asjaolule. Lisaks salvestame ainult andmeid, mida olete meile edastanud automaatselt või vabatahtlikult. - Isto vrijedi i za slučaj kad vam na vaš zahtjev dostavljamo informativne materijale ili kad odgovaramo na vaše upite. U tim ćemo slučajevima uvijek to istaknuti. Osim toga pohranjujemo samo podatke koje nam dostavljate automatski ili dobrovoljno. - Tas pats attiecas uz gadījumiem, kad mēs pēc pieprasījuma piegādājam jums informatīvos materiālus vai atbildam uz jūsu jautājumiem. Šajos gadījumos mēs to vienmēr jums norādīsim. Turklāt mēs saglabājam tikai tos datus, kurus esat mums nosūtījis automātiski vai brīvprātīgi. - Tas pats pasakytina ir tuo atveju, jei pateikiame informacinę medžiagą arba atsakome į jūsų užklausas. Tokiais atvejais visada apie tai informuojame. Be to, mes saugome tik tuos duomenis, kuriuos perdavėte automatiškai arba savanoriškai. - Acest lucru este valabil dacă solicitați să vă furnizăm materiale informative, respectiv în cazul în care vă răspundem la întrebări. În astfel de cazuri, vă atenționăm de fiecare dată în acest sens. În plus, salvăm numai datele pe care le-ați transmis automat sau voluntar. - Lo stesso vale quando vi forniamo materiale informativo su richiesta o rispondiamo alle vostre domande. In questi casi sarete sempre avvisati. Inoltre memorizzeremo solo i dati che ci avrete fornito in modo automatico o spontaneamente. - Lo mismo aplica para cuando le entreguemos material informativo bajo demanda o respondamos a sus consultas. En esos casos siempre se lo haremos saber. Además, solo guardamos los datos que nos comunica de forma automática o voluntaria. - Il en va de même lorsque nous vous fournissons les informations souhaitées ou que nous répondons à vos demandes. Dans de tels cas, nous vous le rappellerons systématiquement. De plus, nous sauvegardons uniquement les données que vous nous avez transmises de manière automatique ou volontaire. - Podobnie jest w sytuacji, gdy na Twoje życzenie dostarczamy Ci materiały informacyjne lub gdy odpowiadamy na Twoje zapytanie. W takich przypadkach zawsze Cię o tym informujemy. Ponadto gromadzimy tylko dane, które przekazujesz nam automatycznie lub dobrowolnie. - To platí i v případě, že vám na přání zasíláme informační materiály nebo odpovídáme na vaše dotazy. V těchto případech vás na to vždy upozorníme. Kromě toho uchováváme pouze údaje, které jste nám poskytli automaticky nebo dobrovolně. - To isté platí v prípade, keď vám na požiadanie poskytneme informačný materiál alebo odpovieme na vaše otázky. V takýchto prípadoch vás na to vždy upozorníme. Okrem toho ukladáme iba údaje, ktoré ste nám zaslali automaticky alebo dobrovoľne. - То же самое относится к тем случаям, когда мы предоставляем вам по вашему пожеланию информационные материалы или отвечаем на ваши запросы. В таких случаях вы всегда получите соответствующее уведомление. Кроме того, мы сохраняем только те данные, которые были переданы вами автоматически или добровольно. - Det samme gælder, hvis vi sender dig informationsmateriale på anmodning eller besvarer dine forespørgsler. I givet fald oplyser vi dig altid herom. Desuden gemmer vi kun de oplysninger, som du automatisk eller frivilligt har sendt os. - Ugyanez vonatkozik arra az esetre, ha kérésére tájékoztató anyagokat küldünk Önnek, illetve ha válaszolunk ajánlatkérésére. Ezekben az esetekben mindig tájékoztatjuk Önt erről. Ezenkívül csak olyan adatokat tárolunk, amelyeket automatikusan vagy önkéntesen továbbított számunkra. - The same applies if you ask us to supply you with information material and/or if we are responding to your enquiries. We will always make you aware of this in such cases. Moreover, we only store the data that you have passed on to us automatically or voluntarily. - Aynı durum, talep üzerine size bilgi materyali vermemiz veya sorularınızı cevaplandırmamız için de geçerlidir. Bu durumlarda her zaman bu konuya dikkatiniz çekilir. Ayrıca sadece bize otomatik veya gönüllü olarak gönderdiğiniz verileri kaydederiz. - Datzelfde geldt in het geval dat we u op verzoek informatiemateriaal verstrekken of uw vragen beantwoorden. In deze gevallen zullen we u daar steeds op wijzen. Bovendien slaan we alleen die gegevens op, die u ons automatisch of vrijwillig hebt doorgegeven. - Същото важи и в случай че по Ваше желание ние Ви доставяме информационни материали или ако отговаряме на Ваши запитвания. В тези случаи винаги ще Ви информираме за това. Освен това ние запаметяваме само данните, които Вие автоматично или доброволно сте ни предали. - O mesmo se aplica no caso de lhe fornecermos material informativo a pedido ou quando respondemos às suas perguntas. Nesses casos, avisá-lo-emos. Além disso, apenas armazenamos os dados que nos transmitiu automática ou voluntariamente. + Cent/kWh + Cent/kWh + Cent/kWh + Cent/kWh + Cent/kWh + Centi/kWh + Cent/kWh + Cent/kWh + Cent/kWh + céntimos/kWh + Cent/kWh + Cent/kWh + cent/kWh + cent/kWh + центов/кВт + Cent/kWh + Cent/kWh + Cent/kWh + Cent/kWh + Cent/kWh + цент/kWh + Cent/kWh - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true - Das Konto des Benutzers wurde noch nicht bestätigt. - 用户的账户尚未通过确认。 - Ο λογαριασμός του χρήστη δεν έχει ακόμα επιβεβαιωθεί. - Kasutaja konto ei ole veel kinnitatud. - Račun korisnika još nije potvrđen. - Lietotāja konts vēl nav ticis apstiprināts. - Vartotojo paskyra dar nėra patvirtinta. - Contul utilizatorului nu a fost confirmat încă. - The account of the user has not yet been confirmed. - La cuenta del usuario todavía no ha sido confirmada. - Le compte de l'utilisateur n'a pas encore été validé. - Konto użytkownika nie zostało potwierdzone! - Účet uživatele ještě nebyl potvrzen. - Konto užívateľa nebolo ešte potvrdené. - Учетная запись пользователя еще не подтверждена. - The account of the user has not yet been confirmed. - A felhasználó fiókját még nem erősítették meg. - The account of the user has not yet been confirmed. - Kullanıcı hesabı henüz onaylanmamış. - Het gebruikersaccount werd nog niet bevestigd. - Профилът на потребителя още не е потвърден. - A conta do utilizador ainda não foi confirmada. + Change-Over-Register + Change-over coil + Change-over coil + Change-Over-Register + Change-Over-registar + Change Over reģistrs + „Change-Over“ registras + Change-Over-Register + Batteria idronica reversibile + Bomba de calor reversible + Registre Change-Over + Wymiennik Change Over + Register Change-Over + Register Change-Over + Реверсирующая секция + Change-Over-Register + Fűtési-hűtési regiszter + Change-over coil + Change-Over bataryası + Change Over-register + Регистър за преоборудване + Bateria change over - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Das neue Benutzerpasswort, welches eindeutig einem Benutzerkonto zugeordnet ist. - The unique new password assigned to a user account. - Ο νέος κωδικός πρόσβασης χρήστη, ο οποίος αντιστοιχίζεται μοναδικά σε έναν λογαριασμό χρήστη. - kasutaja uus parool, mis on unikaalselt seotud kasutajakontoga. - nova korisnička lozinka koja se jedinstveno dodjeljuje korisničkom računu. - jaunā lietotāja parole, kas piešķirta unikālam lietotāja kontam. - naujas vartotojo slaptažodis, priskirtas konkrečiai vartotojo paskyrai. - noua parolă de utilizator, asociată distinct unui cont de utilizator. - La nuova password utente, che è associata in modo univoco a un conto utente. - La nueva contraseña de usuario que está asignada unívocamente a una cuenta de usuario. - Nouveau mot de passe utilisateur explicitement affecté à un compte utilisateur - nowe hasło użytkownika przypisane jednoznacznie do konta użytkownika. - Nové uživatelské heslo, které je jednoznačně přiřazeno uživatelskému účtu. - Nové používateľské heslo, ktoré je jednoznačne priradené k danému používateľskému kontu. - Новый пароль пользователя, однозначно привязанный к учетной записи пользователя. - Den nye brugeradgangskode, som entydigt er allokeret til en brugerkonto. - Az új felhasználói jelszó, amely egyértelműen a felhasználói fiókhoz van rendelve. - The unique new password assigned to a user account. - Bir kullanıcı hesabına belirgin şekilde atanmış olan yeni kullanıcı şifresi. - het nieuwe gebruikerswachtwoord dat eenduidig aan een gebruikersaccount is toegewezen. - новата потребителска парола, която се задава уникално към потребителския профил. - A nova palavra-passe de utilizador, que é atribuída exclusivamente uma conta de utilizador. + Chile + Chile + Χιλή + Tšiili + Čile + Čīle + Čilė + Chile + Cile + Chile + Chili + Chile + Chile + Čile + Чили + Chile + Chile + Chile + Şili + Chili + Чили + Chile - CSharpCode - CodeFirstMembershipProvider.cs - true - Das neue Passwort ist ungültig. - 新密码无效。 - Ο νέος κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος. - Uus salasõna on vale. - Nova lozinka je nevaljana. - Jaunā parole ir nepareiza. - Naujas slaptažodis negalioja. - Noua parolă nu este validă. - The new password is invalid. - La contraseña nueva no es válida. - Le nouveau mot de passe n’est pas valide. - Nowe hasło nie jest aktywne/ważne. - Nové heslo je neplatné. - Nové heslo je neplatné. - Новый пароль недействителен. - The new password is invalid. - Az új jelszó érvénytelen. - The new password is invalid. - Yeni şifre geçersizdir. - Het nieuwe wachtwoord is ongeldig. - Новата парола е невалидна. - A nova palavra-passe é inválida. + China + 中国 + Κίνα + Hiina + Kina + Ķīna + Kinija + China + Cina + China + Chine + Chiny + Čína + Čína + Китай + Kina + Kína + China + Çin + China + Китай + China - CSharpCode - MembershipProvider.cs - true - Das neue Passwort ist ungültig. Bitte geben Sie ein anderes Passwort ein. - 新密码无效,请输入其他密码 - Ο νέος κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος. Παρακαλώ εισάγετε άλλο κωδικό πρόσβασης. - Uus salasõna on kehtetu. Sisestage palun mõni teine salasõna. - Nova lozinka je nevaljana. Unesite drugu lozinku. - Jaunā parole nav derīga. Lūdzu, ievadiet citu paroli. - Naujasis slaptažodis negalioja. Įveskite kitą slaptažodį. - Parola nu este validă. Vă rugăm introduceți o nouă parolă - La nuova password non è valida. Inserire un'altra password. - La nueva contraseña no es válida. Introduzca otra contraseña. - Le nouveau mot de passe n’est pas valide. Veuillez entrer un autre mot de passe. - Nowe hasło nie jest ważne. Podaj inne hasło. - Nové heslo je neplatné. Zadejte prosím jiné heslo. - Nové heslo je neplatné. Zadajte prosím iné heslo. - Новый пароль недействителен. Введите другой пароль. - Den nye adgangskode er ugyldig. Indtast en anden adgangskode. - Az új jelszó érvénytelen. Kérjük, adjon meg másik jelszót. - The new password is invalid. Please enter a different password. - Yeni şifre geçersizdir. Lütfen başka bir şifre girin. - Het nieuwe wachtwoord is ongeldig. Gelieve een ander wachtwoord in te voeren. - Новата парола е невалидна. Моля, въведете друга парола. - A nova palavra-passe é inválida. Por favor introduza uma palavra-passe diferente. + Chinesisch + 中文 + Κινέζικα + Hiina + Kineski + Ķīna + Kinų + Chineză + Chinese + Chino + Chinois + Chiński + čínský + Čína + Китайский + Chinese + Kínai + Chinese + Çince + Chinees + Китайски + Chinês - CSharpCode - ChangePasswordViewModel.cs - true - Das neue Passwort und die Passwort-Wiederholung stimmen nicht überein. - 新密码和重新输入的密码不匹配。 - Ο νέος κωδικός πρόσβασης και η επανάληψη του κωδικού πρόσβασης δεν συμφωνούν. - Uus salasõna ja korratud salasõna ei kattu omavahel. - Nova lozinka i ponovljena lozinka se međusobno ne podudaraju. - Jaunā parole un paroles atkārtojums nesakrīt. - Naujasis slaptažodis nesutampa su naujo slaptažodžio pakartojimu. - Noua parolă și repetarea parolei nu corespund. - La password di conferma non corrisponde alla password digitata. - La contraseña nueva y la confirmación de la contraseña no coinciden. - Le nouveau mot de passe et la confirmation de mot de passe ne coïncident pas. - Nowe hasło nie zostało prawidłowo wprowadzone. - Nové heslo a opakované heslo nesouhlasí. - Nové heslo a opakované heslo sa nezhodujú. - Новый пароль и его подтверждение не совпадают. - Den nye adgangskode og den bekræftede adgangskode stemmer ikke overens. - Az új jelszó és ismétlése nem egyezik. - The new password and the repeated password do not match. - Yeni şifre ve şifre tekrarı birbirleriyle uyumlu değil. - Het nieuwe wachtwoord en de wachtwoordherhaling komen niet overeen. - Новата парола и повторението на паролата не съответстват по между си. - A nova palavra-chave e a repetição da palavra-chave não correspondem. - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Das neue Schnittstellenmodul-Passwort, welches eindeutig einem Schnittstellenmodul zugeordnet ist. - The new interface module password assigned to a unique interface module. - Ο νέος κωδικός πρόσβασης της μονάδας επικοινωνίας, ο οποίος αντιστοιχίζεται σε μια μοναδική μονάδα επικοινωνίας. - uus liidesemooduli parool, mis on üheselt seotud liidesemooduliga. - nova lozinka za modul sučelja koja se jednoznačno dodjeljuje modulu sučelja. - jaunā saskarnes moduļa parole, kas piešķirta unikālam saskarnes modulim. - naujas sąsajos modulio slaptažodis, vienareikšmiškai priskiriamas sąsajos moduliui. - noua parolă a modulului de interfață, asociată distinct unui modul de interfață. - La nuova password del modulo di interfaccia, che è associata in modo univoco a un modulo di interfaccia. - La nueva contraseña que se ha asignado unívocamente a un módulo de interfaz. - Nouveau mot de passe du module d’interface explicitement affecté à un module d’interface - nowe hasło do modułu komunikacyjnego jednoznacznie przypisane modułowi komunikacyjnemu. - Nové heslo modulu rozhraní, které je jednoznačně přiřazeno danému modulu rozhraní. - Nové heslo modulu rozhrania, ktoré je jednoznačne priradené k jednému modulu rozhrania. - Новый пароль, однозначно привязанный к интерфейсному модулю. - Den nye adgangskode til interfacemodulet, som entydigt er allokeret til et interfacemodul. - Az interfészmodul új jelszava, amely egyértelműen hozzá van rendelve az interfészmodulhoz. - The new interface module password assigned to a unique interface module. - Bir arabirim modülüne belirgin şekilde atanmış olan yeni arabirim modülü şifresi. - het nieuwe wachtwoord van de interfacemodule dat eenduidig aan een interfacemodule is toegewezen. - новата парола на интерфейсния модул, която е уникално зададена към него. - A nova palavra-passe do módulo de interface, que é atribuída exclusivamente a um módulo de interface. + Circularslider I + Circularslider I + Circularslider I + Circularslider I + Circularslider I + Circularslider I + Circularslider I + Circularslider I + Circularslider I + Circularslider I + Circularslider I + Circularslider I + Circularslider I + Circularslider I + КРУГОВОЙ СЛАЙДЕР I + Circularslider I + Circularslider I + Circularslider I + Circularslider I + Circularslider I + Circularslider I + Circularslider I - CSharpCode - AppStart.cs, SystemHomeViewModel.cs - true - Das Passwort des Schnittstellenmoduls der Anlage {0} wurde geändert. Aus Sicherheitsgründen ist der Zugriff auf die Anlage gesperrt. Damit die Anlage wieder bedient werden kann, hinterlegen Sie bitte das neue Passwort Ihres Schnittstellenmoduls. - 系统{0}的接口模块的密码已更改。由于安全原因,系统访问被阻止。为了使系统能够再次运行,请输入您的接口模块的新密码。 - Ο κωδικός πρόσβασης της μονάδας επικοινωνίας {0} έχει αλλάξει. Για λόγους ασφαλείας η πρόσβαση στην εγκατάσταση είναι κλειδωμένη. Για να μπορέσετε να χειριστείτε ξανά την εγκατάσταση εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης της μονάδας επικοινωνίας σας. - Seadme {0} liidesemooduli salasõna muudeti. Ohutuspõhjustel on juurdepääs seadmele blokeeritud. Selleks, et seadet saaks taas käsitseda, salvestage oma liidesemooduli uus salasõna. - Lozinka modula sučelja uređaja {0} promijenjena je. Iz sigurnosnih razloga blokiran je pristup uređaju. Kako bi se moglo ponovno upravljati uređajem molimo deponirajte novu lozinku svog modula sučelja. - Iekārtas {0} saskarnes moduļa parole ir nomainīta. Drošības nolūkā piekļuve iekārtai ir bloķēta. Lai iekārtu atkal varētu vadīt, lūdzu, ievadiet sava saskarnes moduļa jauno paroli. - Įrenginio {0} sąsajų modulio slaptažodis pakeistas. Saugumo sumetimais prieiga prie įrenginio užblokuota. Kad vėl būtų galima valdyti įrenginį, sukurkite naują savo sąsajų modulio slaptažodį. - A fost modificată parola pentru modulul de interfață al instalației {0}. Din considerente de siguranță, accesul la instalație a fost blocat. Pentru a utiliza din nou instalația, salvați noua parola pentru modulul dvs. de interfață. - La password del modulo di interfaccia dell'impianto {0} è stata modificata. Per motivi di sicurezza l'accesso all'impianto è bloccato. Per poter nuovamente utilizzare l'impianto, memorizzare la nuova password del modulo di interfaccia. - Se ha cambiado la contraseña del módulo de interfaz de la instalación {0}. Por cuestiones de seguridad se ha bloqueado el acceso a la instalación. Almacene la nueva contraseña de su módulo de interfaz para que la instalación pueda volver a manejarse. - Le mot de passe de votre module d’interface de l’installation {0 } a été modifié. Pour des raisons de sécurité, l’accès à l’installation est bloqué. Afin de pouvoir utiliser de nouveau l’installation, veuillez saisir le nouveau mot de passe de votre module d’interface. - Hasło modułu komunikacyjnego urządzenia {0} zostało zmienione. Ze względów bezpieczeństwa zablokowany został dostęp do urządzenia. Aby umożliwić ponowną obsługę urządzenia, zapisz nowe hasło modułu komunikacyjnego. - Heslo modulu rozhraní zařízení {0} bylo změněno. Z bezpečnostních důvodů je přístup k zařízení zablokován. Chcete-li systém znovu ovládat, zadejte prosím nové heslo modulu rozhraní. - Heslo modulu rozhrania v zariadení {0} bolo zmenené. Z bezpečnostných dôvodov je prístup do zariadenia zablokovaný. Aby sa vaše zariadenie dalo opäť ovládať, zadajte nové heslo svojho modulu rozhrania. - Пароль интерфейсного модуля системы {0} был изменен. Доступ к системе заблокирован из соображений безопасности. Чтобы снова управлять системой, задайте новый пароль для интерфейсного модуля. - Interfacemodulets adgangskode til anlægget {0} er blevet ændret. Af hensyn til sikkerheden er adgangen til anlægget blevet spærret. For igen at kunne betjene anlægget skal du angive den nye adgangskode til interfacemodulet. - A {0} berendezés interfészmoduljának jelszava megváltozott. Biztonsági okokból tiltott a rendszerhez való hozzáférés. A rendszer újbóli üzemeltetéséhez, kérjük, adja meg az interfészmodul új jelszavát. - The password of the interface module of the system {0} was changed. Access to the system is blocked due to security reasons. So that the system can be operated again, please enter the new password of your interface module. - {0} sisteminin arayüz modülünün şifresi değiştirildi. Güvenlik nedeniyle sisteme erişim engellenir. Sistemi tekrar kullanabilmek için lütfen arayüz modülünüzün yeni şifresini girin. - Het wachtwoord van de interfacemodule van de installatie {0} werd gewijzigd. Om veiligheidsredenen is de toegang tot de installatie geblokkeerd. Om de installatie weer te bedienen, voert u het nieuwe wachtwoord van uw interfacemodule in. - Паролата на интерфейсния модул на съоръжение {0} беше променена. От съображения за сигурност достъпът до съоръжението беше блокиран. За да можете отново да управлявате съоръжението, сменете паролата на Вашия интерфейсен модул с нова. - A palavra-passe do módulo de interface de instalação {0} foi alterada. Por motivos de segurança, o acesso à unidade está bloqueado. Para poder operar novamente a unidade, introduza por favor a nova palavra-passe do seu módulo de interface. + Circularslider II + Circularslider II + Circularslider II + Circularslider II + Circularslider II + Circularslider II + Circularslider II + Circularslider II + Circularslider II + Circularslider II + Circularslider II + Circularslider II + Circularslider II + Circularslider II + КРУГОВОЙ СЛАЙДЕР II + Circularslider II + Circularslider II + Circularslider II + Circularslider II + Circularslider II + Circularslider II + Circularslider II - CSharpCode - AppStart.cs, SystemHomeViewModel.cs - true - Das Passwort des Schnittstellenmoduls der Anlage {0} wurde geändert. Damit die Anlage wieder bedient werden kann, muss der Eigentümer der Anlage das neue Passwort hinterlegen. - 系统{0}的接口模块的密码已更改。为了使系统可以再次运行,系统的所有者必须输入新的密码。 - Ο κωδικός πρόσβασης της μονάδας επικοινωνίας {0} έχει αλλάξει. Για να μπορέσετε να χειριστείτε ξανά την εγκατάσταση ο ιδιοκτήτης της πρέπει να εισάγει το νέο κωδικό πρόσβασης. - Seadme {0} liidesemooduli salasõna muudeti. Selleks, et seadet saaks taas käsitseda, peab seadme omanik salvestama uue salasõna. - Lozinka modula sučelja uređaja {0} promijenjena je. Kako bi se moglo ponovno upravljati uređajem, vlasnik uređaja mora deponirati novu lozinku. - Iekārtas {0} saskarnes moduļa parole ir nomainīta. Lai iekārtu atkal varētu vadīt, iekārtas īpašniekam ir jāievada jaunā parole. - Įrenginio {0} sąsajų modulio slaptažodis pakeistas. Kad vėl būtų galima valdyti įrenginį, įrenginio savininkas turi sukurti naują slaptažodį. - A fost modificată parola pentru modulul de interfață al instalației {0}. Pentru utilizarea din nou a instalației, proprietarul instalației trebuie să salveze noua parola. - La password del modulo di interfaccia dell'impianto {0} è stata modificata. Per poter nuovamente utilizzare l'impianto, il proprietario deve memorizzare la nuova password. - Se ha cambiado la contraseña del módulo de interfaz de la instalación {0}. El propietario de la instalación debe almacenar la contraseña nueva para que la instalación volver a manejarse. - Le mot de passe de votre module d’interface de l’installation {0 } a été modifié. Afin de pouvoir utiliser de nouveau l’installation, le propriétaire doit saisir le nouveau mot de passe. - Hasło modułu komunikacyjnego urządzenia {0} zostało zmienione. Aby umożliwić ponowną obsługę urządzenia, jego właściciel musi zapisać nowe hasło. - Heslo modulu rozhraní v zařízení {0} bylo změněno. Aby zařízení mohlo být opět ovládáno, musí jeho majitel zadat nové heslo. - Heslo modulu rozhrania v zariadení {0} bolo zmenené. Aby sa vaše zariadenie dalo opäť ovládať, vlastník zariadenia musí vložiť nové heslo. - Пароль интерфейсного модуля системы {0} был изменен. Чтобы снова управлять системой, владелец должен задать новый пароль. - Interfacemodulets adgangskode til anlægget {0} er blevet ændret. For igen at kunne betjene anlægget skal ejeren af anlægget angive den nye adgangskode. - A {0} berendezés interfészmoduljának jelszava megváltozott. Ahhoz, hogy a rendszer újra működjön, a rendszer tulajdonosának be kell írnia az új jelszót. - The password of the interface module of the system {0} was changed. So that the system can be operated again, the owner of the system must enter the new password. - {0} sisteminin arayüz modülünün şifresi değiştirildi. Sistemin tekrar çalıştırılması için sistemin sahibi yeni şifreyi girmelidir. - Het wachtwoord van de interfacemodule van de installatie {0} werd gewijzigd. Om de installatie weer te bedienen, moet de eigenaar van de installatie het nieuwe wachtwoord invoeren. - Паролата на интерфейсния модул на съоръжение {0} беше променена. За да можете отново да управлявате съоръжението, собственикът на съоръжението трябва да посочи нова парола. - A palavra-passe do módulo de interface de instalação {0} foi alterada. Para que a unidade possa ser operada novamente, o proprietário da unidade deve guardar a nova palavra-passe. + Circularslider III + Circularslider III + Circularslider III + Circularslider III + Circularslider III + Circularslider III + Circularslider III + Circularslider III + Circularslider III + Circularslider III + Circularslider III + Circularslider III + Circularslider III + Circularslider III + КРУГОВОЙ СЛАЙДЕР III + Circularslider III + Circularslider III + Circularslider III + Circularslider III + Circularslider III + Circularslider III + Circularslider III - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true - Das Passwort des Schnittstellenmoduls ist falsch. Bitte korrigieren Sie die Angaben und versuchen es dann erneut. - The interface module password is incorrect. Please correct your entries and try again. - Ο κωδικός πρόσβασης της μονάδας επικοινωνίας είναι λάθος. Διορθώστε την εισαγωγή και δοκιμάστε ξανά. - Liidesemooduli salasõna on vale. Korrigeerige andmeid ja proovige seejärel uuesti. - Lozinka za modul sučelja pogrešna je. Ispravite podatke i pokušajte ponovno. - Saskarnes moduļa parole ir nepareiza Izlabojiet ievadītos datus un pēc tam mēģiniet vēlreiz. - Sąsajų modulio slaptažodis yra neteisingas. Pataisykite duomenis ir bandykite dar kartą. - Parola modulului de interfață este incorectă. Corectați datele și încercați din nou. - La password del modulo di interfaccia non è corretta. Correggere i dati e ritentare. - La contraseña del módulo de interfaz es errónea. Corrija los datos e inténtelo de nuevo. - Le mot de passe du module d’interface est incorrect. Veuillez corriger les indications et réessayer. - Hasło modułu komunikacyjnego jest nieprawidłowe. Skoryguj wprowadzone dane i spróbuj ponownie. - Heslo modulu rozhraní je chybné. Opravte prosím údaje a zkuste to znovu. - Heslo modulu rozhrania nie je správne. Opravte, prosím, zadané údaje a skúste to znovu. - Неверный пароль интерфейсного модуля. Исправьте данные и повторите попытку. - Interfacemodulets adgangskode er forkert. Ret oplysningerne og forsøg igen. - Az interfészmodul jelszava helytelen. Javítsa ki az adatokat, és próbáljon újra bejelentkezni. - The interface module password is incorrect. Please correct your entries and try again. - Arabirim modülünün şifresi yanlış. Lütfen bilgileri düzeltin ve tekrar deneyin. - Het wachtwoord van de interfacemodule is verkeerd. Corrigeer de invoer en probeer het opnieuw. - Паролата на интерфейсния модул е грешна. Коригирайте въведените данни и опитайте отново. - A palavra-passe do módulo de interface está incorreta. Por favor, corrija os dados e depois tente novamente. + Clima-Split Kaskade + Clima Split cascade + Clima Split cascade + Clima-Split kaskaad + Clima-Split kaskada + Klimata sadalīšanas kaskāde + „Clima-Split“ kaskada + Cascadă Clima-Split + Cascata Clima-Split + Cascada climatización Split + Cascade Clima-Split + Kaskada Clima-Split + kaskáda Clima-Split + kaskáda Clima-Split + Каскад сплит-системы + Clima-Split kaskade + Split-klíma kaszkád + Clima Split cascade + Clima-Split kaskat + Clima-Split cascade + каскада Clima-Split + Cascata Clima-Split - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true - Das Passwort ist falsch oder nicht mehr gültig. Korrigieren Sie die Eingabe. - 密码错误或过期。 - Ο κωδικός πρόσβασης είναι λάθος ή δεν είναι πλέον έγκυρος. Διορθώστε την εισαγωγή. - Salasõna on vale või aegunud. - Lozinka je pogrešna ili više ne vrijedi. Ispravite unos. - Parole ir nepareiza vai ir tās derīgums ir beidzies. - Slaptažodis yra neteisingas arba nebegalioja. - Parola este greșită sau a expirat. - La password è sbagliata o non è più valida. Correggi la tua inserzione. - La contraseña es incorrecta o ya no es válida. Inténtelo de nuevo. - Le mot de passe est incorrect ou n'est plus valide. Veuillez corriger votre saisie. - Hasło jest nieprawidłowe lub nieważne. Wprowadź prawidłowe dane - Heslo je nesprávné nebo již není platné. Opravte zadání. - Heslo je nesprávne alebo už neplatí. Opravte zadanie. - Неправильный или недействительный пароль. Исправьте введенные данные. - The password is wrong or expired. - A jelszó hibás vagy már nem érvényes. Javítsa ki a bevitelt. - The password is wrong or expired. - Şifre yanlış veya artık geçerli değil. Girdiyi düzeltin. - Het wachtwoord is fout of niet meer geldig. Corrigeer de invoer. - Паролата е грешна или вече не е валидна. Коригирайте въвеждането. - A palavra-passe está incorreta ou já não é válida. Corrija os dados introduzidos. + ClimaSplit System + ClimaSplit System + ClimaSplit System + ClimaSplit System + ClimaSplit System + ClimaSplit System + ClimaSplit System + ClimaSplit System + ClimaSplit System + ClimaSplit System + ClimaSplit System + ClimaSplit System + ClimaSplit System + ClimaSplit System + ClimaSplit System + ClimaSplit System + ClimaSplit System + ClimaSplit System + ClimaSplit System + ClimaSplit System + ClimaSplit System + Sistema ClimaSplit - CSharpCode - LuCon.LocalSystemListVM.js, NetworkConnector.cs, AccountServiceImpl.cs - true - Das Passwort ist ungültig! - 密码无效! - Ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος! - Salasõna on vale! - Lozinka je nevaljana! - Parole ir nepareiza! - Slaptažodis negalioja! - Parola este nevalidă! - La password non è valida! - ¡La contraseña no es válida! - Le mot de passe n’est pas valide ! - Hasło jest nieprawidłowe! - Heslo je neplatné! - Heslo je neplatné! - Некорректный пароль! - Adgangskoden er ugyldig! - A jelszó érvénytelen! - The password is invalid! - Şifre geçersizdir! - Het wachtwoord is ongeldig! - Паролата е невалидна! - A palavra-passe é inválida! + Code + 代码 + Κωδικός + Kood + Kôd + Kods + Kodas + Codul + Codice + Código + Code + Kod + kód + Kód + Код + Kode + Kód + Code + Kod + Code + Код + Código - CSharpCode - MembershipProvider.cs - true - Das Passwort ist ungültig. Bitte geben Sie ein anderes Passwort ein. - 密码无效。请输入正确密码。 - Ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος. Παρακαλώ εισάγετε άλλον κωδικό πρόσβασης. - Salasõna on kehtetu. Sisestage palun mõni teine salasõna. - Lozinka je nevaljana. Unesite drugu lozinku. - Parole nav derīga. Lūdzu, ievadiet citu paroli. - Slaptažodis negalioja. Įveskite kitą slaptažodį. - Parola nu este validă. Vă rugăm să introduceți o altă parolă. - La password non è valida. Inserire un'altra password. - La contraseña no es válida. Introduzca otra contraseña. - Le mot de passe n’est pas valide. Veuillez entrer un autre mot de passe. - Hasło jest nieprawidłowe. Podaj inne hasło. - Heslo je neplatné. Zadejte prosím jiné heslo. - Heslo je neplatné. Zadajte prosím iné heslo. - Недействительный пароль. Введите другой пароль. - Adgangskoden er ugyldig. Indtast en anden adgangskode. - A jelszó érvénytelen. Kérjük, adjon meg másik jelszót. - The password is invalid. Please enter a different password. - Şifre geçersizdir. Lütfen başka bir şifre girin. - Het wachtwoord is ongeldig. Gelieve een ander wachtwoord in te voeren. - Паролата е невалидна. Моля, въведете друга парола. - A palavra-passe é inválida. Por favor introduza uma palavra-passe diferente. + Code erneut senden + Resend code + Resend code + Saada kood uuesti + Ponovno pošalji kod + Atkārtoti nosūtīt kodu + Atsiųsti kodą dar kartą + Nouă expediere a codului + Inviare nuovamente codice + Volver a enviar código + Envoyer à nouveau le code + Wyślij kod ponownie + Kód odešlete znovu + Kód znova odošlite. + Отправить код повторно + Send koden igen + Kód újraküldése + Resend code + Kodu yeniden gönder + Code opnieuw verzenden + Повторно изпращане на код + Reenviar código + + + Comfort + 舒适 + Comfort + Mugavus + Comfort + Komforts + Komfortas + Confort + Comfort + Confort + Comfort + Comfort + pohodlí + Comfort + Комфорт + Comfort + Comfort + Comfort + Konfor + Comfort + Комфорт + Comfort - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true - Das Passwort ist ungültig. Korrigieren Sie die Eingabe und wiederholen Sie den Vorgang. - 密码无效。请纠正您的输入,并重复之前的过程。 - Ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος. Διορθώστε την εισαγωγή και επαναλάβετε την διαδικασία. - Salasõna on vale. Parandage sisestatud andmed ja korrake protseduuri. - Lozinka je nevaljana. Ispravite unos i ponovite postupak. - Parole ir nepareiza. Izlabojiet Jūsu ievadītos datus un atkārtojiet operāciju - Slaptažodis negalioja. Pataisykite įvestą vertę ir pakartokite procedūrą. - Parola este nevalidă. Corectați și repetați procedura. - La password non è valida. Correggere il dato immesso e ripetere la procedura. - La contraseña no es válida. Corrija los datos introducidos y repita el proceso. - Le mot de passe n’est pas valide. Veuillez corriger votre saisie et renouveler la procédure. - Hasło jest nieprawidłowe. Popraw wprowadzone dane i spróbuj jeszcze raz. - Heslo je neplatné. Opravte zadání a postup opakujte. - Heslo je neplatné. Opravte údaje a postup zopakujte. - Некорректный пароль. Исправьте введённые данные и повторите попытку. - Adgangskoden er ugyldig. Korriger indtastningen og gentag fremgangsmåden. - A jelszó érvénytelen. Javítsa ki a bevitelt, és ismételje meg a műveletet. - The password is invalid. Correct your entry and repeat the procedure. - Şifre geçersizdir. Girişi kontrol ediniz ve süreci tekrarlayınız. - Het wachtwoord is ongeldig. Corrigeer de invoer en herhaal de procedure. - Паролата е невалидна. Коригирайте въвеждането и повторете процеса. - A palavra-passe é inválida. Corrija a introdução e repita o processo. + Common alarm + Common alarm + Common alarm + Common alarm + Common alarm + Common alarm + Common alarm + Common alarm + Common alarm + Common alarm + Common alarm + Common alarm + Common alarm + Common alarm + Общая тревога + Common alarm + Common alarm + Common alarm + Common alarm + Common alarm + Common alarm + Common alarm - CSharpCode - Register.cshtml, ForgotPasswordConfirm.cshtml.cs, Register.cshtml.cs - true - Das Passwort muss mindestens 8 Zeichen lang sein und mindestens einen Klein- und Großbuchstaben sowie eine Zahl oder Sonderzeichen enthalten. - 密码长度至少为8个字符,并且至少包含一个小写字母,一个大写字母和一个数字或特殊字符。 - Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται τουλάχιστον από 8 χαρακτήρες και να περιέχει τουλάχιστον ένα κεφαλαίο και ένα πεζό γράμμα καθώς και έναν αριθμό ή ειδικό χαρακτήρα. - Salasõna peab olema vähemalt 8 tähemärgi pikkune ning sisaldama vähemalt üht väikest ja üht suurt tähte, samuti üht numbrit või erimärki. - Lozinka mora imati najmanje 8 znakova i sadržavati najmanje jedno malo i jedno veliko slovo te brojku ili poseban znak. - Parolei ir jābūt vismaz 8 zīmes garai un jāsatur vismaz viens mazais un viens lielais burts, kā arī viens cipars vai speciālā rakstzīme. - Slaptažodis turi būti bent 8 ženklų ilgio, jame turi būti bent viena mažoji bei didžioji raidė ir skaičius ar specialus ženklas. - Parola trebuie să conțină cel puțin 8 caractere și cel puțin o literă mică, o majusculă, precum și o cifră sau un caracter special. - La password deve contenere almeno 8 caratteri tra cui almeno una lettera maiuscola e una minuscola e un numero o carattere speciale. - La contraseña debe tener por lo menos 8 caracteres y contener por lo menos una letra minúscula y mayúscula y un número o carácter especial. - Le mot de passe doit comporter au minimum 8 caractères et doit comporter au moins une lettre majuscule et une lettre minuscule ainsi qu’un chiffre ou un caractère spécial. - Hasło musi składać się z co najmniej 8 znaków i zawierać co najmniej jedną małą i jedną wielką literę oraz jedną liczbę lub jeden znak specjalny. - Heslo musí mít minimálně 8 znaků, obsahovat jedno malé písmeno, jedno velké písmeno a číslo nebo zvláštní znak. - Vaše heslo musí mať minimálne 8 miest, jedno malé písmeno a jedno veľké písmeno ako aj jednu číslicu alebo špeciálny znak. - Пароль должен состоять как минимум из 8 символов и содержать одну строчную букву, одну прописную букву, цифру или специальный символ. - Adgangskoden skal mindst indeholde 8 tegn og mindst ét lille og ét stort bogstav samt et tal eller specialtegn. - A jelszónak legalább 8 karakterből kell állnia, és tartalmaznia kell legalább egy kis- és egy nagybetűt, valamint egy számjegyet vagy különleges karaktert. - The password must be at least eight characters long and contain at least one lowercase letter, one uppercase letter and one digit or symbol. - Şifre en az 8 karakter uzunluğunda olmalı ve en az bir büyük ve küçük harf ve bir rakam veya özel karakter içermelidir. - Het wachtwoord moet minstens 8 tekens tellen en minstens een kleine letter en een hoofdletter bevatten, evenals een cijfer of een speciaal teken. - Паролата трябва да е дълга поне 8 знака, да съдържа най-малко една малка и една главна буква, както и цифра или специален символ. - A palavra-passe deve ter pelo menos 8 caracteres e pelo menos uma letra minúscula, uma letra maiúscula e um número ou carácter especial. + Compresor start + Compresor start + Compresor start + Compresor start + Compresor start + Compresor start + Compresor start + Compresor start + Compresor start + Compresor start + Compresor start + Compresor start + Compresor start + Compresor start + Запуск компрессора + Compresor start + Compresor start + Compresor start + Compresor start + Compresor start + Compresor start + Compressor start - CSharpCode - LuCon.ChangePasswordUser.js, MembershipProvider.cs - true - Das Passwort muss mindestens 8 Zeichen lang sein und mindestens einen Klein- und Großbuchstaben sowie eine Zahl/Sonderzeichen enthalten. - 密码至少为8个字符,其中必须包括至少一个小写字母和一个大写字母,以及一个数字/符号。 - Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 8 χαρακτήρες και να περιέχει τουλάχιστον ένα κεφαλαίο και ένα πεζό γράμμα, καθώς και έναν αριθμό / ειδικό χαρακτήρα. - Salasõna peab olema vähemalt 8 tähemärgi pikkune ja sisaldama vähemalt ühte väiketähte ja ühte suurtähte ning ühte numbrit/sümbolit. - Lozinka mora imati najmanje 8 znakova i sadržavati najmanje jedno malo i veliko slovo te brojku / poseban znak. - Parolei jāsastāv no vismaz 8 rakstzīmēm un jāsatur vismaz vienu mazo buru un vienu lielo burtu, kā arī vienu ciparu/simbolu. - Slaptažodį turi sudaryti mažiausiai 8 simboliai, tarp kurių turi būti bent viena mažoji raidė ir bent viena didžioji raidė bei vienas skaitmuo arba simbolis. - Parola trebuie să aibă cel puțin 8 caractere și trebuie să conțină cel puțin o literă mică și o literă mare, precum și o cifră/un simbol. - La password deve contenere almeno 8 caratteri tra cui almeno una lettera maiuscola e una minuscola e un numero/carattere speciale. - La contraseña debe tener como mínimo 8 caracteres, e incluir, como mínimo, una minúscula, una mayúscula y un número o carácter especial. - Le mot de passe doit comporter au minimum 8 caractères et doit comporter au moins une lettre majuscule et une lettre minuscule ainsi qu’un chiffre/caractère spécial. - Hasło musi składać się z co najmniej 8 znaków i zawierać co najmniej jedną małą i jedną wielką literę oraz jedną liczbę/jeden znak specjalny. - Vaše heslo musí mít minimálně 8 znaků a musí obsahovat alespoň jedno velké a malé písmeno a rovněž číslo/zvláštní znak. - Heslo musí mať aspoň 8 znakov a musí obsahovať minimálne jedno malé a jedno veľké písmeno, jedno číslo a jeden špeciálny znak. - Пароль должен иметь длину не менее восьми знаков и содержать строчные и прописные буквы, а также цифру/специальный символ. - Adgangskoden skal mindst være på 8 tegn og mindst indeholde ét lille og stort bogstav samt et tal/særligt tegn. - A jelszónak legalább 8 karakterből kell állnia, és legalább egy kis- és nagybetűt, valamint egy számjegyet vagy különleges karaktert kell tartalmaznia. - The password must be at least 8 characters and must contain at least one lowercase letter and one uppercase letter as well as one digit/symbol. - Şifre en az 8 karakterden oluşmalı ve en az bir küçük harf - büyük harf aynı zamanda rakam/özel karakter içermelidir. - Het wachtwoord moet minstens 8 tekens tellen en minstens een kleine en een grote letter bevatten, evenals een cijfer/speciaal teken. - Паролата трябва да е дълга минимум 8 символа и трябва да съдържа поне една малка и една голяма буква, както и цифра/специален знак. - A palavra-chave deve ter pelo menos 8 caracteres e pelo menos uma letra minúscula e uma letra maiúscula e um número/um carácter especial. + Compressor alarm + Compressor alarm + Compressor alarm + Compressor alarm + Compressor alarm + Compressor alarm + Compressor alarm + Compressor alarm + Compressor alarm + Compressor alarm + Compressor alarm + Compressor alarm + Compressor alarm + Compressor alarm + Сигнализация компрессора + Compressor alarm + Compressor alarm + Compressor alarm + Compressor alarm + Compressor alarm + Compressor alarm + Compressor alarm - CSharpCode - ForgotPasswordConfirm.cshtml.cs, Register.cshtml.cs - true - Das Passwort und die Passwort Wiederholung stimmen nicht überein. - 密码和密码重试不匹配。 - Ο κωδικός πρόσβασης και η επανάληψη του κωδικού πρόσβασης δεν συμφωνούν. - Salasõna ja korratud salasõna ei kattu omavahel. - Lozinka i potvrda lozinke se ne podudaraju. - Parole un paroles atkārtojums nesakrīt. - Nesutampa slaptažodis ir slaptažodžio pakartojimas - Parola și repetarea parolei nu corespund. - La password di conferma non corrisponde alla password digitata. - La contraseña y la confirmación de la contraseña no coinciden. - Le mot de passe et la confirmation de mot de passe ne coïncident pas. - Wprowadzone hasła nie zgadzają się ze sobą. - heslo a opakované se neshodují. - Heslo a zopakované heslo nie sú rovnaké. - Пароль и повтор пароля не совпадают. - Adgangskoden og den bekræftede adgangskode stemmer ikke overens. - A jelszó és ismétlése nem egyezik. - The password and the repeated password do not match. - Şifre ile tekrar edilen şifre aynı değil. - Het wachtwoord en de wachtwoordherhaling komen niet overeen. - Паролата и повторението на паролата не съответстват по между си. - A nova palavra-chave e a repetição da palavra-chave não coincidem. + CreateServersideExParam + CreateServersideExParam + CreateServersideExParam + CreateServersideExParam + CreateServersideExParam + CreateServersideExParam + CreateServersideExParam + CreateServersideExParam + CreateServersideExParam + CrearParám.ext.en servidor + CreateServersideExParam + CreateServersideExParam + CreateServersideExParam + CreateServersideExParam + CreateServersideExParam + CreateServersideExParam + CreateServersideExParam + CreateServersideExParam + CreateServersideExParam + CreateServersideExParam + CreateServersideExParam + CreateServersideExParam - CSharpCode - AccountServiceImpl.cs - true - Das Passwort und die Passwort-Bestätigung stimmen nicht überein. - 密码与确认密码不匹配。 - Ο κωδικός πρόσβασης και η επιβεβαίωση του κωδικού πρόσβασης δεν ταιριάζουν. - Salasõna ei ühti salasõna kinnitusega. - Lozinka i potvrda lozinke se ne podudaraju. - Parole neatbilst paroles apstiprinājumam - Slaptažodis neatitinka pakartotinai įvesto slaptažodžio. - Parola nu se potrivește cu confirmarea parolei. - La password di conferma non corrisponde alla password digitata. - La contraseña y la confirmación de la contraseña no coinciden. - Le mot de passe et la confirmation de mot de passe ne coïncident pas. - Hasło oraz potwierdzenie hasła muszą być zgodne. - Vložené heslo a potvrzení hesla si neodpovídají. - Heslo sa nezhoduje s potvrdzujúcim heslom. - Пароль и подтверждение пароля не совпадают. - Adgangskoden og adgangskodebekræftelsen stemmer ikke overens. - A jelszó és a jelszó megerősítése nem egyezik. - The password does not match the password confirmation. - Şifre ve tekrar edilen şifre aynı değil. - Het wachtwoord en de wachtwoordbevestiging komen niet overeen. - Паролата и потвърждението на паролата не съответстват по между си. - A palavra-chave e a confirmação da palavra-chave não coincidem. + D + D + D + D + D + D + D + D + D + D + D + D + D + D + D + D + D + D + D + D + D + D - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolVM.js - false - Das Protokoll wurde gelöscht. - 日志已被删除。 - Το πρωτόκολλο έχει διαγραφεί. - Logi on kustutatud. - Zapisnik je izbrisan. - Žurnālfails ir ticis izdzēsts - Žurnalas yra ištrintas. - Fișierul jurnal a fost șters. - Il registro è stato eliminato. - Se ha borrado el protocolo. - Le rapport a été supprimé. - Usunięto protokół. - Protokol se záznamem byl vymazán. - Protokol bol odstránený. - Журнал удалён. - Protokollen blev slettet. - A napló törlődött. - The log has been deleted. - Protokol silindi. - Het logbestand werd gewist. - Протоколът беше изтрит. - O protocolo foi apagado. + DFB + DFB + DFB + DFB + DFB + DFB + DFB + DFB + DFB + DFB + DFB + DFB + DFB + DFB + DFB + DFB + DFB + DFB + DFB + DFB + DFB + DFB - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Das Schnittstellenmodul verbindet sich nach Abschluss der Wartungsarbeiten automatisch mit dem WOLF Smartset Portalserver. - The interface module will connect automatically to the Wolf Smartset portal server when the maintenance is complete. - Η μονάδα επικοινωνίας συνδέεται αυτόματα στον WOLF Smartset Portalserver μετά την ολοκλήρωση των εργασιών συντήρησης. - Liidesemoodul loob pärast hooldustööde lõppu automaatselt ühenduse WOLF Smartseti portaaliserveriga. - Po završetku radova održavanja modul sučelja automatski će se povezati s poslužiteljem portala WOLF Smartset. - Kad apkopes darbi ir pabeigti, saskarnes modulis automātiski savienojas ar WOLF Smartset portāla serveri. - Sąsajos modulis automatiškai prisijungia prie „WOLF Smartset“ portalo serverio, kai baigiama techninė priežiūra. - După terminarea lucrărilor de întreținere, modulul de interfață se conectează automat la serverul de portal WOLF Smartset. - Al termine dei lavori di manutenzione, il modulo di interfaccia si collega automaticamente al server del portale WOLF Smartset. - Una vez finalizados los trabajos de mantenimiento, el módulo de interfaz se conectará automáticamente con el portal Smartset de WOLF. - Le module d'interface se connecte automatiquement au serveur de portail WOLF Smartset dès que l’intervention d’entretien est terminée. - Po zakończeniu prac serwisowych moduł komunikacyjny połączy się automatycznie z serwerem portalu WOLF Smartset. - Po ukončení údržbových prací se modul rozhraní automaticky spojí se serverem portálu WOLF Smartset. - Po skončení údržby sa modul rozhrania automaticky pripojí na server portálu WOLF Smartset. - По окончании технических работ интерфейсный модуль автоматически соединяется с сервером портала WOLF Smartset. - Efter udførelse af vedligeholdelsesarbejdet forbindes interfacemodulet automatisk med WOLF Smartset-portalserveren. - A karbantartási munkák befejeztével az interfészmodul automatikusan kapcsolódik a WOLF Smartset Portál szerveréhez. - The interface module will connect automatically to the Wolf Smartset portal server when the maintenance is complete. - Arabirim modülü, bakım çalışmaları tamamlandıktan sonra otomatik olarak WOLF Smartset portal sunucusuna bağlanır. - Na afloop van de interfacemodule wordt de interfacemodule automatisch verbonden met de WOLF Smartset-portaalserver. - Интерфейсният модул се свързва автоматично със сървъра на портала WOLF Smartset след приключване на дейностите по поддръжката. - O módulo de interface liga-se automaticamente ao servidor do portal WOLF Smartset após a conclusão dos trabalhos de manutenção. + DFB0 + DFB0 + DFB0 + DFB0 + DFB0 + DFB0 + DFB0 + DFB0 + DFB0 + DFB0 + DFB0 + DFB0 + DFB0 + DFB0 + DFB0 + DFB0 + DFB0 + DFB0 + DFB0 + DFB0 + DFB0 + DFB0 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Das Schnittstellenmodul WOLF Link speichert zusätzlich sichtbare WLAN Netzwerke innerhalb seiner Umgebung. - The WOLF Link interface module also stores information about WLAN networks which it detects in its vicinity. - Η μονάδα επικοινωνίας WOLF Link αποθηκεύει επιπλέον ορατά δίκτυα WLAN που βρίσκονται στο περιβάλλον της. - Liidesemoodul WOLF Link salvestab lisaks nähtavad WLAN-i võrgud enda ümber. - Modul sučelja WOLF Link uz to dodatno pohranjuje vidljive WLAN mreže u svom okruženju. - WOLF Link saskarnes modulis papildus saglabā savā apkārtnē redzamos WLAN tīklus. - WOLF Link sąsajos modulis savo aplinkoje papildomai saugo matomus WLAN tinklus. - Modulul de interfață WOLF Link salvează în plus și rețelele WLAN vizibile în mediul său înconjurător. - Il modulo di interfaccia WOLF Link salva altre reti WLAN visibili all’interno della sua zona. - El módulo de interfaz WOLF Link guarda además redes WLAN visibles dentro de su entorno. - Le module d’interface WOLF Link sauvegarde en outre des réseaux WLAN visibles au sein de son environnement. - Moduł komunikacyjny WOLF Link zapisuje dodatkowo widoczne sieci WLAN w swoim środowisku. - Modul rozhraní WOLF Link navíc ukládá zjistitelné sítě WLAN ve svém okolí. - Modul rozhrania WOLF Link dodatočne ukladá viditeľné siete WLAN do svojho prostredia. - Интерфейсный модуль WOLF Link также сохраняет ближайшие видимые сети WLAN. - Interfacemodulet WOLF Link gemmer desuden synlige WLAN-netværk inden for sit område. - A WOLF Link továbbá tárolja a környezetében látható WLAN-hálózatokat. - The WOLF Link interface module also stores information about WLAN networks which it detects in its vicinity. - WOLF Link arabirim modülü ayrıca kendi çevresinde görünür WLAN ağlarını kaydeder. - De interfacemodule WOLF Link slaat bovendien zichtbare WLAN-netwerken binnen zijn omgeving op. - Интерфейсният модул WOLF Link съхранява допълнително видимите WLAN мрежи в околността. - O módulo de interface WOLF Link guarda adicionalmente redes WLAN visíveis na sua área circundante. + DFG + DFG + DFG + DFG + DFG + DFG + DFG + DFG + DFG + DFG + DFG + DFG + DFG + DFG + DFG + DFG + DFG + DFG + DFG + FLM + DFG + DFG - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Das Schnittstellenmodul wurde von der Spannungsversorgung getrennt - The interface module has been disconnected from the power - Η μονάδα επικοινωνίας έχει αποσυνδεθεί από την παροχή τάσης - Liidesemoodul lahtutati toitepingest. - Modul sučelja odspojen je od strujnog napajanja - Saskarnes moduļa atvienošana no strāvas padeves. - Sąveikos modulis buvo atjungtas nuo maitinimo šaltinio - Modulul de interfață a fost deconectat de la sursa de alimentare cu tensiune - Il modulo di interfaccia è stato scollegato dalla rete di alimentazione - El módulo de interfaz se ha desconectado del suministro de tensión - Le module d'interface a été débranché de la tension d'alimentation - Moduł komunikacyjny został odłączony od zasilania napięciowego - Modul rozhraní byl odpojen od zdroje napětí - Modul rozhrania bol odpojený od zdroja napájania - Интерфейсный модуль отключен от источника электропитания - Interfacemodulet er frakoblet spændingsforsyningen - Az interfészmodult leválasztották a feszültségellátásról - The interface module has been disconnected from the power - Arabirim modülü gerilim beslemesinden ayrıldı - De interfacemodule werd losgekoppeld van de spanningsvoorziening - Интерфейсният модул е изключен от захранването с напрежение - O módulo de interface foi desconectado da tensão de alimentação + DFG Durchflussgeber + DFG流量计 + DFG Μετρητής ροής + DFG-kulumõõtur + DFG davatelj protoka + DFG Plūsmas mērītājs + DFG srauto matuoklis + Debitmetru DFG + Flussimetro DFG + Transmisor de caudal DFG + DFG Indicateur de débit + DFG transmiter przepływu + DFG snímač průtoku + DFG Prietokový snímač + DFG Регулятор расхода + DFG flowgiver + DFG átfolyásjeladó + DFG Flow meter + DFG Debi sensörü + FLM Flowmeter + DFG Енкодер за дебита + Transmissor de caudal DFG - CSharpCode - AccountLinking.cshtml.cs - true - Das Smartset Benutzerkonto {0} ist bereits mit einem anderen WOLF Profi Benutzerkonto ({1}) verknüpft. - Smartset user account {0} is already linked to a different WOLF Profi user account ({1}). - Smartset user account {0} is already linked to a different WOLF Profi user account ({1}). - Smartseti kasutajakonto {0} on juba teie WOLF Profi kasutajakontoga ({1}) seotud. - Korisnički račun Smartset {0} već je povezan s drugim korisničkim računom WOLF Profi ({1}). - Smartset lietotāja konts {0} jau ir sasaistīts ar citu WOLF profesionāļa lietotāja kontu ({1}). - „Smartset“ naudotojo paskyra {0} jau yra susieta su kita „WOLF Profi“ naudotojo paskyra ({1}). - Contul de utilizator Smartset {0} este asociat deja cu un alt cont de utilizator WOLF Profi ({1}). - Il conto utente Smartset {0} è già collegato a un altro conto utente professionista WOLF ({1}). - La cuenta de usuario Smartset {0} ya está vinculada a otra cuenta de usuario WOLF Profi ({1}). - Le compte d'utilisateur Smartset {0} est déjà lié à un autre compte utilisateur WOLF Profi ({1}). - Konto użytkownika Smartset {0} jest już połączone z innym kontem użytkownika WOLF Profi ({1}). - Uživatelský účet Smartset {0} je již propojen s jiným profesionálním uživatelským účtem WOLF ({1}). - Používateľský účet Smartset {0} je už spojený s iným používateľským účtom WOLF Profi ({1}). - Учетная запись пользователя Smartset {0} уже связана с другой учетной записью WOLF Profi ({1}). - Smartset-brugerkontoen {0} er allerede tilknyttet en anden WOLF Profi-brugerkonto ({1}). - A {0} Smartset felhasználói fiók már egy másik WOLF profi felhasználói fiókhoz ({1}) kapcsolódik. - Smartset user account {0} is already linked to a different WOLF Profi user account ({1}). - Smartset kullanıcı hesabı {0} zaten başka bir WOLF Profi kullanıcı hesabına ({1}) bağlı. - Deze Smartset-gebruikersaccount {0} is al gekoppeld aan een ander WOLF Profi-gebruikersaccount ({1}). - Потребителският профил в Smartset {0} вече е свързан с друг потребителски профил във WOLF Profi ({1}). - A conta de utilizador Smartset {0} já está ligada a outra conta de utilizador WOLF Profi ({1}). + DFL Durchflusssensor + DFL流量传感器 + DFL Αισθητήρας ροής + DFL-kuluandur + DFL osjetnik protoka + DFL Plūsmas sensors + DFL Srauto jutiklis + Senzor de debit DFL + Sensore di portata DFL + DFL Sensor de caudal + DFL Sonde de débit + DFL Czujnik przepływu + DFL snímač průtoku + DFL Prietokový snímač + DFL Датчик расхода + DFL flowsensor + DFL átfolyásérzékelő + DFL Flow sensor + DFL Debi sensörü + DFL Flowsensor + DFL Сензор за дебита + Sensor de caudal DFL - ClientCodePortal - LuCon.ExportSystemSnapshot.js, LuCon.SystemSnapshotList.js - false - Das Speichern aller Anlageparameter kann einige Minuten dauern. Wollen Sie fortfahren? - 保存所有系统参数,可能需要几分钟时间。您是否希望继续? - Η αποθήκευση όλων των παραμέτρων της εγκατάστασης μπορεί να διαρκέσει αρκετά λεπτά. Θέλετε να συνεχίσετε; - Süsteemi kõikide parameetrite salvestamine võib võtta mõne minuti. Kas soovite jätkata? - Spremanje svih postavki uređaja može trajati nekoliko minuta. Želite li nastaviti? - Visu sistēmas failu saglabāšana var aizņemt pāris minūtes. Vai Jūs vēlaties turpināt? - Visų sistemos parametrų išsaugojimas gali užtrukti keletą minučių. Ar norite tęsti? - Salvarea tuturor parametrilor de sistem poate dura mai multe minute. Doriți să continuați? - Il salvataggio di tutti i parametri dell'impianto può durare alcuni minuti. Si desidera proseguire? - El guardado de todos los parámetros de la instalación puede durar unos minutos. ¿Desea continuar? - L’enregistrement de tous les paramètres d’installation peut prendre quelques minutes. Souhaitez-vous poursuivre ? - Zapisywanie parametrów instalacji może chwilę potrwać. Czy chcesz kontynuować? - Ukládání všech systémových parametrů může trvat několik minut. Chcete pokračovat? - Uloženie parametrov zariadenia môže trvať niekoľko minút. Chcete pokračovať? - Сохранение всех параметров системы может занять несколько минут. Вы хотите продолжить? - Det kan tage nogle minutter at gemme alle anlægsparametre. Vil du fortsætte? - A berendezésparaméterek mentése eltarthat néhány percig. Folytatja a műveletet? - Saving all system parameters may take several minutes. Do you want to continue? - Tüm sistem parametrelerinin kaydedilmesi birkaç dakika sürebilir. Devam etmek istiyor musunuz? - Het opslaan van alle installatieparameters kan enkele minuten in beslag nemen. Wilt u doorgaan? - Записването на всички параметри на съоръжението може да отнеме няколко минути. Искате ли да продължите? - O armazenamento de todos os parâmetros da unidade pode demorar alguns minutos. Deseja continuar? + DFL HK + DFL 采暖回路 + Ροή κυκλώματος θέρμανσης + DFL HK + DFL KK + DFL HK + DFL HK + DFL HK + DFL CR + CaudCC + Débit CC + DFL ob. grzewczego + DFL HK + DFL HK + РСХ КО + DFL HK + Fűtőköri térfogatáram + DFL HC + Isıtma devresi debisi + Debiet VC + DFL HK + DFL AQ - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Das zeitweise Intensivlüften ist von {0} bis {1} aktiv. - 从 {0} 到 {1} 时间段,临时强力通风激活 - Ο προσωρινός αερισμός είναι ενεργός από {0} έως {1}. - Ajutine intensiivne ventilatsioon on aktiveeritud ajavahemikus {0} kuni {1}. - Sekundarna intenzivna ventilacija aktivna je od {0} do {1}. - Pagaidu intensīvās ventilācijas režīms ir aktīvs no {0} līdz {1}. - Periodinis intensyvus vėdinimas aktyvus nuo {0} iki {1}. - Ventilarea intensă temporară este activă de la {0} până la {1}. - La ventilazione intensiva temporanea è attiva dalle {0} alle {1}. - La ventilación intensiva temporal está activa de {0} a {1}. - La ventilation intensive temporaire est active de {0} à {1}. - Chwilowa wentylacja intensywna jest aktywna od {0} do {1}. - Dočasné intenzivní větrání je aktivní od {0} do {1}. - Dočasné intenzívne vetranie je aktívne od {0} do {1}. - Временная интенсивная вентиляция активна с {0} до {1}. - Den midlertidige intensive ventilation er aktiv fra {0} til {1}. - Az időleges intenzív üzem kezdete {0}, vége {1}. - Temporary intensive ventilation active from {0} to {1}. - Zamana bağlı yoğun havalandırma {0}'dan {1}'e kadar etkin - De tijdelijke intensieve ventilatie is actief van {0} tot {1}. - Временната интензивна вентилация е активна от {0} до {1}. - A ventilação intensiva intermitente está ativada de {0} a {1}. + DFL Heizkreisdurchfluss + DFL Heating circuit flow rate + DFL Heating circuit flow rate + DFL kütteahela läbivool + DFL Protok u krugu grijanja + DFL apkures kontūra caurplūde + DFL šildymo kontūro srautas + DFL debitul circuitului de încălzire + Portata circuito di riscaldamento DFL + DFL Caudal del circuito de calefacción + Débit circuit de chauffage (DFL) + Przepływ obiegu grzewczego DFL + DFL průtok otop. okruhu + DFL prietok vyk. okruhu + Расход в контуре отопления DFL + DFL varmekredsgennemløb + Átfolyásérzékelő, fűtőköri térfogatáram + DFL Heating circuit flow rate + DFL ısıtma devresi akışı + DFL verwarmingsdebiet + дебит на отоплителния кръг DFL + Caudal do circuito de aquecimento DFL - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Das Zugriffsrecht der Freigabe für die Anlage '{0}' wurde geändert - Access rights for the system ‘{0}’ have changed. - Το δικαίωμα πρόσβασης για την απελευθέρωση της εγκατάστασης '{0}' έχει αλλάξει - Juurdepääsuõigust seadme {0} loa jaoks muudeti - Pravo pristupa za omogućavanje sustava '{0}' izmijenjeno je - Iekārtas “{0}” atļaujā ietvertās piekļuves tiesības ir izmainītas - Paleisties prieigos teisė įrenginiui „{0}“ buvo pakeista - Dreptul de acces pentru autorizare la instalația „{0}” a fost modificat - Il diritto di accesso all'abilitazione per l'impianto '{0}' è stato modificato - Se ha modificado el derecho de acceso para la instalación '{0}' - Le droit d’accès à l’autorisation pour l’installation '{0}' a été modifié - Uprawnienie dostępu do instalacji '{0}' zostało zmienione. - Přístupové právo ke sdílení pro vaše zařízení '{0}' bylo změněno - Prístupové právo pre zariadenie '{0}' bolo zmenené. - Право доступа к системе '{0}' было изменено - Adgangsrettighederne til frigivelse for anlægget '{0}' er blevet ændret - A(z) „{0}” berendezéshez tartozó engedélyezés hozzáférési jogosultsága megváltozott - Access rights for the system ‘{0}’ have changed. - "{0}" sistemi onayına erişim yetkisi değiştirildi - Het toegangsrecht van de vrijgave voor de installatie '{0}' werd gewijzigd - Правото на достъп до разрешението за съоръжението „{0}“ е било променено - O direito de acesso de ativação da unidade '{0}' foi alterado. + DFL gering + DFL low + Μικρή ροή + DFL väike + Nizak DFL + DFL ļoti zems + DFL gering + DFL redus + DFL basso + Caud_red + Débit faible + Niski stan DFL + nízký průtok + DFL nízky + Малый расход + DFL lille + Térfogatáram alacsony + DFL low + Debi düşük + Laag debiet + DFL ниско + DFL baixo - CSharpCode - GuiServiceCommonImpl.cs - true - Datei zu groß! (Maximum {0} KByte) - 数据太大!(最大{0} KB字节) - Αρχείο πολύ μεγάλο! (Maximum {0} KByte) - Fail on liiga suur! (Maksimaalselt {0} kB) - Datoteka je prevelika! (Maksimalno {0} Kbajta) - Datne ir pārāk liela! (maksimums {0} KBaiti) - Failas per didelis! (Daugiausiai {0} kilobaitų) - Fișier prea mare! (maxim {0} KByte) - Il file è troppo grande. (Massimo {0} kbyte) - ¡Archivo demasiado grande! (Como máximo {0} kbytes) - Taille de fichier trop grande ! (maximum {0} Koctet) - Plik jest zbyt duży! (maksymalnie {0} Kb) - Soubor je příliš velký! (Maximálně {0} Kbyte) - Súbor je priveľký! (Maximum {0} KByte) - Слишком большой файл! (максимум {0} кбайт) - Fil for stor! (Maksimalt {0} Kbyte) - A fájl túl nagy (maximum {0} kbyte). - File too large. (Maximum {0} KBytes) - Dosya çok büyük! (Maksimum {0} KBayt) - Bestand te groot! (maximaal {0} KByte) - Прекалено голям файл! (Максимум {0} KByte) - Ficheiro demasiado grande! (máximo {0} KByte) + DHCP Aktiv + DHCP有效 + DHCP Ενεργό + DHCP aktiivne + DHCP aktivan + DHCP Aktivizēts + DHCP suaktyvintas + DHCP activ + DHCP attivo + DHCP Activo + DHCP actif + DHCP Aktywne + DHCP Aktivní + DHCP Aktívne + DHCP активно + DHCP aktiv + DHCP aktív + DHCP Active + DHCP Etkin + DHCP actief + DHCP активен + DHCP ativo - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Daten zum WLAN Netzwerk mit dem sich das Schnittstellenmodul verbindet (WLAN Name, WLAN Passwort, WLAN Verschlüsselung). - Data related to the WLAN network which the interface module connects to (WLAN name, password, encryption). - Δεδομένα για το δίκτυο WLAN με το οποίο συνδέεται η μονάδα επικοινωνίας (όνομα WLAN, κωδικός πρόσβασης WLAN, κρυπτογράφηση WLAN). - andmed WLAN-võrgu kohta, millesse liidesemoodul ühendub (WLAN-i nimi, WLAN-i parool, WLAN-i krüpteering). - podaci o WLAN mreži s kojom se povezuje modul sučelja (naziv WLAN-a, lozinka WLAN-a, enkripcija WLAN-a). - dati par WLAN tīklu, ar kuru savienojas saskarnes modulis (WLAN nosaukums, WLAN parole, WLAN šifrēšana). - duomenys, skirti WLAN tinklui, prie kurio jungiamas sąsajos modulis (WLAN pavadinimas, WLAN slaptažodis, WLAN kodavimas). - date pentru rețeaua WLAN cu care se conectează modulul de interfață (nume WLAN, parolă WLAN, codificare WLAN). - Dati per la rete WLAN con cui si connette il modulo di interfaccia (nome WLAN, password WLAN, codifica WLAN). - Los datos de la red WLAN con la que se conecta el módulo de interfaz (nombre WLAN, contraseña WLAN, cifrado WLAN) - Données du réseau WLAN auxquelles le module d’interface se connecte (nom WLAN, mot de passe WLAN, cryptage WLAN). - dane sieci WLAN, z którą łączy się moduł komunikacyjny (nazwa sieci WLAN, hasło WLAN, szyfrowanie sieci WLAN). - údaje k síti WLAN, prostřednictvím které se modul rozhraní připojuje (název sítě WLAN, heslo sítě WILAN, kódování WILAN). - údaje pre sieť WLAN, prostredníctvom ktorej sa pripája modul rozhrania (názov siete WLAN, heslo siete WLAN, šifrovanie WLAN). - данные сети WLAN, к которой подключается интерфейсный модуль (имя и пароль WLAN, шифрование WLAN). - Data til WLAN-netværket, som interfacemodulet forbindes med (WLAN-navn, WLAN-adgangskode, WLAN-kryptering). - A WLAN-hálózat adatai, amelyhez az interfészmodul csatlakozik (WLAN neve, WLAN jelszava, WLAN titkosítása). - Data related to the WLAN network which the interface module connects to (WLAN name, password, encryption). - Arabirim modülünün bağlandığı WLAN ağının verileri (WLAN adı, WLAN şifresi, WLAN şifreleme). - gegevens over het WLAN-netwerk waarmee de interfacemodule verbinding maakt (WLAN-naam, WLAN-wachtwoord, WLAN-versleuteling). - данни за WLAN мрежата, с която интерфейсният модул се свързва (WLAN име, WLAN парола, WLAN кодиране). - Dados sobre a rede WLAN, à qual o módulo de interface se liga (nome WLAN, password WLAN, codificação WLAN). + DHCP aktiv, ob ja / nein, + DHCP active YES/NO, + DHCP ενεργό, εάν ναι / όχι, + DHCP aktiivne, jah/ei; + protokol DHCP aktivan, da/ne, + DHCP aktīvs, jā vai nē, + ar DHCP aktyvus, taip / ne, + DHCP activ, da/nu, + DHCP attivo, sì / no, + Si el DHCP está activo o no + DHCP actif, si oui / non + DHCP aktywne, tak/nie, + DHCP aktivní: ano / ne, + DHCP aktívny, áno / nie, + активность DHCP – да/нет; + DHCP aktiv, ja/nej + DHCP aktivitása (igen / nem), + DHCP active YES/NO, + DHCP aktif, evet / hayır seçeneği, + DHCP actief, ja / nee, + DHCP активно, да/не, + DHCP ativo, se sim / não, - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Datenbusstörung Erweiterungsmodul 1 - 数据总线故障,扩展模块1 - Βλάβη Bus στοιχείων μονάδας χειρισμού επέκτασης 1 - Täiendmooduli 1 andmesiini tõrge - Pogreška sabirnice podataka modula za proširenje 1 - Datu kopnes traucējums, paplašinājuma modulis 1 - 1 išplėstinio modulio duomenų magistralės sutrikimas - Defecțiune magistrală de date modul extensie 1 - Guasto bus dati modulo di espansione 1 - Fallo del bus de datos módulo de ampliación 1 - Panne du bus de données module d'extension 1 - Usterka magistrali danych modułu rozszerzającego 1 - Porucha datové sběrnice rozšiřujícího modulu 1 - Porucha zbernice rozširujúceho modulu 1 - Неисправность шины данных дополнительного модуля 1 - Databusfejl udvidelsesmodul 1 - 1. bővítőmodul adatbusz-üzemzavara - Databus fault, extension module 1 - Genişletme Modülü 1 Veri Yolu Arızası - Databusstoring uitbreidingsmodule 1 - Неизправност на шината за данни, разширителен модул 1 - Avaria no bus de dados Módulo de extensão 1 + DHK Druck Heizkreis + DHK加热回路压力 + DHK Πίεση κυκλώματος θέρμανσης + DHK-küttekontuuri surve + DHK tlak kruga grijanja + DHK Apkures loka spiediens + DHK šildymo grandinės slėgis + Presiune circuit de încălzire DHK + Pressione circuito di riscaldamento DHK + DHK Presión circuito de calefacción + DHK pression circuit de chauffage + DHK Ciśnienie Obieg grzewczy + DHK tlak topného okruhu + DHK Tlak vo vykurovacom okruhu + DHK Давление в контуре отопления + DHK tryk varmekreds + DHK fűtőköri nyomás + DHK Heating circuit pressure + Isıtma devresi basıncı + DHK Druk verwarmingscircuit + DHK Налягане на топлинен кръг + DHK Pressão do circuito de aquecimento - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Datenbusstörung Erweiterungsmodul 2 - 数据总线故障,扩展模块2 - Βλάβη Bus στοιχείων μονάδας χειρισμού επέκτασης 2 - Täiendmooduli 2 andmesiini tõrge - Pogreška sabirnice podataka modula za proširenje 2 - Datu kopnes traucējums, paplašinājuma modulis 2 - 2 išplėstinio modulio duomenų magistralės sutrikimas - Defecțiune magistrală de date modul extensie 2 - Guasto bus dati modulo di espansione 2 - Fallo del bus de datos módulo de ampliación 2 - Panne du bus de données module d'extension 2 - Usterka magistrali danych modułu rozszerzającego 2 - Porucha datové sběrnice rozšiřujícího modulu 2 - Porucha zbernice rozširujúceho modulu 2 - Неисправность шины данных дополнительного модуля 2 - Databusfejl udvidelsesmodul 2 - 2. bővítőmodul adatbusz-üzemzavara - Databus fault, extension module 2 - Genişletme Modülü 2 Veri Yolu Arızası - Databusstoring uitbreidingsmodule 2 - Неизправност на шината за данни, разширителен модул 2 - Avaria no bus de dados Módulo de extensão 2 + DHK_BM + DHK_BM + DHK_BM + DHK_BM + DHK_BM + DHK_BM + DHK_BM + DHK_BM + DHK_BM + DHK_BM + DHK_BM + DHK_BM + DHK_BM + DHK_BM + Давление отопления_BM + DHK_BM + DHK_BM + DHK_BM + Isıtma devre basıncı_BM + DHK_BM + DHK_BM + DHK_BM - CSharpCode - AccountLinking.cshtml, DataSecurity.cshtml, Register.cshtml, _Layout.cshtml, LuCon.ConditionsOfUse.js, LuCon.portal.js, Index.html, MenuViewModel.cs, PrivacyPolicyViewModel.cs - true - Datenschutzerklärung - 数据保护通知 - Δήλωση προστασίας δεδομένων - Andmekaitseteade - Izjava o zaštiti podataka - Datu aizsardzības paziņojums - Duomenų apsaugos pranešimas - Notificare de protecție a datelor - Informativa sulla protezione dei dati personali - Declaración sobre protección de datos - Déclaration sur la protection des données - Oświadczenie o ochronie prywatności - Prohlášení o ochraně soukromí - Vyhlásenie o ochrane údajov - Заявление о защите данных - Databeskyttelseserklæring - Adatvédelmi nyilatkozat - Data protection notice - Veri güvenliği beyanı - Verklaring inzake gegevensbescherming - Декларация за защита на данните - Política de privacidade + DHK_BM-2 + DHK_BM-2 + DHK_BM-2 + DHK_BM-2 + DHK_BM-2 + DHK_BM-2 + DHK_BM-2 + DHK_BM-2 + DHK_BM-2 + DHK_BM-2 + DHK_BM-2 + DHK_BM-2 + DHK_BM-2 + DHK_BM-2 + Давление отопления_BM-2 + DHK_BM-2 + DHK_BM-2 + DHK_BM-2 + Isıtma devre basıncı_BM-2 + DHK_BM-2 + DHK_BM-2 + DHK_BM-2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Datum - 日期 - Ημερομηνία - Kuupäev - Datum - Datums - Data - Data - Data - Fecha - Date - Data - datum - dátum - Дата - Dato - Dátum - Date - Tarih - Datum - Дата - Data + DHK_RM-2 + DHK_RM-2 + DHK_RM-2 + DHK_RM-2 + DHK_RM-2 + DHK_RM-2 + DHK_RM-2 + DHK_RM-2 + DHK_RM-2 + DHK_RM-2 + DHK_RM-2 + DHK_RM-2 + DHK_RM-2 + DHK_RM-2 + Давление отопления_RM-2 + DHK_RM-2 + DHK_RM-2 + DHK_RM-2 + DHK_RM-2 + DHK_RM-2 + DHK_RM-2 + DHK_RM-2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Datum BM2 - 日期 BM2 - Ημερομηνία BM2 - BM2 kuupäev - Datum BM2 - BM2 datums - Data BM2 - Data BM2 - Data BM2 - Fecha BM2 - Date BM2 - Data BM2 - Datum BM2 - Dátum BM2 - Дата BM2 - Dato BM2 - Dátum BM2 - BM2 date - BM2 tarih - Datum BM2 - Дата ВМ2 - Data BM2 + DHW mode + DHW mode + DHW mode + DHW mode + DHW mode + DHW mode + DHW mode + DHW mode + DHW mode + DHW mode + DHW mode + DHW mode + DHW mode + DHW mode + Режим ГВС + DHW mode + DHW mode + DHW mode + DHW mode + DHW mode + DHW mode + Modo DHW - SystemConfig - parameter.xml - false - Datum Ende - 截止日期 - Ημερομηνία τέλους - Lõppkuupäev - Datum kraj - Beigu datums - Pabaigos data - Data de terminare - Data fine - Fecha final - Date de fin - Data zakończenia - Datum ukončení - Dátum koniec - Дата конца - Dato slut - Dátum vége - End date - Tarih sonu - Datum einde - Дата край - Data Fim + DIN - Abluftfilter + DIN - Abluftfilter + DIN - Abluftfilter + DIN - Abluftfilter + DIN - Abluftfilter + DIN - Abluftfilter + DIN - Abluftfilter + DIN - Abluftfilter + DIN - Abluftfilter + DIN - Abluftfilter + DIN - Abluftfilter + DIN - Abluftfilter + DIN - Abluftfilter + DIN - Abluftfilter + DIN - Фильтр отработанного воздуха + DIN - Abluftfilter + DIN - Abluftfilter + DIN - Abluftfilter + DIN - Abluftfilter + DIN - Abluftfilter + DIN - Филтър за отработен въздух + DIN - Filtro do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - Datum Start - 开始日期 - Ημερομηνία έναρξης - Alguskuupäev - Datum početak - Sākuma datums - Pradžios data - Data de începere - Data inizio - Fecha inicio - Date de début - Data rozpoczęcia - Datum zahájení - Dátum štart - Дата начала - Dato start - Dátum kezdete - Start date - Tarih başlangıcı - Datum start - Дата старт - Data Início + DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Выключатель вентилятора вытяжного воздуха Rep. + DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Int. rep. ventil. ar extr. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Datum und Uhrzeit der Erstellung des Benutzerkontos, - The date and time of the creation of the user account, - Ημρομηνία κι ώρα δημιουργίας του λογαριασμού χρήστη, - kasutajakonto loomise kuupäev ja kellaaeg; - datum i sat otvaranja korisničkog računa, - lietotāja konta izveides datums un laiks, - naudotojo paskyros sukūrimo data ir laikas, - data și ora când a fost creat contul de utilizator, - Data e ora della creazione del conto utente, - La fecha y la hora a la que se creó la cuenta de usuario - Date et heure de la création du compte utilisateur - data i godzina utworzenia konta użytkownika, - datum a čas vytvoření uživatelského konta, - dátum a čas vytvorenia používateľského účtu, - дата и время создания учетной записи пользователя; - Dato og klokkeslæt for oprettelse af brugerkontoen - A felhasználói fiók létrehozásának dátuma és időpontja, - The date and time of the creation of the user account, - Kullanıcı hesabının oluşturulma tarih ve saati, - datum en kloktijd van de aanmaak van de gebruikersaccount, - дата и час на създаване на потребителския профил, - Data e hora em que a conta de utilizador foi criada, + DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 + DIN - Инвертор режима оттайки 2 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 + DIN - Modo de descongelação Inversor 2 + + + DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 + DIN - инвертор режима оттайки 3 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 + DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 + DIN - Modo de descongelação Inversor 3 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Datum und Uhrzeit der zuletzt durchgeführten Anmeldung mit dem Benutzerkonto, - The date and time of the most recent login to the user account, - Ημερομηνία και ώρα της τελευταίας σύνδεσης με το λογαριασμό χρήστη, - kasutajakontoga tehtud viimase sisselogimise kuupäev ja kellaaeg; - datum i sat posljednje prijave s korisničkim računom, - datums un laiks, kad veikta pēdējā pieslēgšanās lietotāja kontam, - paskiausio prisijungimo prie naudotojo paskyros data ir laikas, - data și ora ultimei conectări efectuate prin contul de utilizator, - Data e ora dell’ultimo accesso eseguito con il conto utente, - Fecha y hora del último acceso realizado con esa cuenta de usuario - Date et heure de la dernière ouverture de session effectuée avec le compte utilisateur - data i godzina ostatniego logowania do konta użytkownika, - datum a čas posledního přihlášení přes dané uživatelské konto, - dátum a čas posledného prihlásenia z daného používateľského účtu, - дата и время последнего входа в систему учетной записи; - Dato og klokkeslæt for det senest gennemførte logon med brugerkontoen - A felhasználói fiókkal való utolsó bejelentkezés dátuma és időpontja, - The date and time of the most recent login to the user account, - Kullanıcı hesabıyla son uygulanan girişin tarih ve saati, - datum en kloktijd van de laatst uitgevoerde aanmelding met de gebruikersaccount, - дата и час на последно извършено вписване с потребителския профил, - Data e hora do último início de sessão com a conta de utilizador, + DIN - Abtaubetrieb WP + DIN - Abtaubetrieb WP + DIN - Abtaubetrieb WP + DIN - Abtaubetrieb WP + DIN - Abtaubetrieb WP + DIN - Abtaubetrieb WP + DIN - Abtaubetrieb WP + DIN - Abtaubetrieb WP + DIN - Abtaubetrieb WP + DIN - Abtaubetrieb WP + DIN - Abtaubetrieb WP + DIN - Abtaubetrieb WP + DIN - Abtaubetrieb WP + DIN - Abtaubetrieb WP + DIN - режим оттаивания WP + DIN - Abtaubetrieb WP + DIN - Abtaubetrieb WP + DIN - Abtaubetrieb WP + DIN - Abtaubetrieb WP + DIN - Abtaubetrieb WP + DIN - Abtaubetrieb WP + DIN - Modo de descongelação BC - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Datum und Uhrzeit des letzten erfolgreichen Verbindungsaufbaus, - The date and time of the most recent connection, - Ημερομηνία και ώρα της τελευταίας επιτυχημένης σύνδεσης, - viimase õnnestunud ühenduse loomise kuupäev ja kellaaeg; - datum i sat posljednje uspješne uspostave veze, - pēdējā veiksmīgā savienojuma izveides datums un laiks, - paskiausio sėkmingo ryšio sukūrimo data ir laikas, - data și ora ultimei configurații reușite a conexiunii, - Data e ora dell’ultima connessione stabilita correttamente, - Fecha y hora de la última conexión establecida con éxito - Date et heure de la dernière connexion établie avec l’installation - data i godzina ostatniego pomyślnego nawiązania połączenia, - Datum a čas vytvoření posledního úspěšného připojení, - Dátum a čas posledného úspešného pripojenia, - дата и время последнего успешного соединения; - Dato og klokkeslæt for den seneste oprettelse af forbindelse - A legutolsó sikeres kapcsolódás dátuma és időpontja, - The date and time of the most recent connection, - Başarılı son bağlantı kurulumunun tarih ve saati, - datum en kloktijd van de laatste keer dat de verbinding met succes werd gemaakt, - дата и час на последното успешно установяване на връзка, - Data e hora do último estabelecimento de ligação bem sucedido, + DIN - Alarm Befeuchter + DIN - Alarm Befeuchter + DIN - Alarm Befeuchter + DIN - Alarm Befeuchter + DIN - Alarm Befeuchter + DIN - Alarm Befeuchter + DIN - Alarm Befeuchter + DIN - Alarm Befeuchter + DIN - Alarm Befeuchter + DIN - Alarm Befeuchter + DIN - Alarm Befeuchter + DIN - Alarm Befeuchter + DIN - Alarm Befeuchter + DIN - Alarm Befeuchter + DIN - Сигнализатор увлажнения + DIN - Alarm Befeuchter + DIN - Alarm Befeuchter + DIN - Alarm Befeuchter + DIN - Alarm Befeuchter + DIN - Alarm Befeuchter + DIN - Аларма овлажнител + DIN - Alarme humidificador - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Datum und Uhrzeit des letzten Verbindungsabbruchs, - The date and time when the most recent connection was terminated, - Ημερομηνία και ώρα της τελευταίας αποσύνδεσης, - ühenduse viimase katkemise kuupäev ja kellaaeg; - datum i sat posljednjeg prekida veze, - pēdējās atvienošanās datums un laiks, - paskiausio ryšio nutraukimo data ir laikas, - data și ora ultimei întreruperi a conexiunii, - Data e ora dell’ultima interruzione della connessione, - Fecha y hora de la última conexión interrumpida - Date et heure de la dernière interruption de connexion avec l’installation - data i godzina ostatniego przerwania połączenia, - Datum a čas posledního přerušení spojení, - Dátum a čas posledného odpojenia, - дата и время последнего обрыва соединения; - Dato og klokkeslæt for den seneste afbrydelse af forbindelse - A kapcsolat utolsó megszakadásának dátuma és időpontja, - The date and time when the most recent connection was terminated, - Son bağlantı iptalinin tarih ve saati, - datum en kloktijd van de laatste keer dat de verbinding werd verbroken, - дата и час на последното прекъсване на връзката, - Data e hora do fim da última ligação, + DIN - Alarm Motor 1 + DIN - Alarm Motor 1 + DIN - Alarm Motor 1 + DIN - Alarm Motor 1 + DIN - Alarm Motor 1 + DIN - Alarm Motor 1 + DIN - Alarm Motor 1 + DIN - Alarm Motor 1 + DIN - Alarm Motor 1 + DIN - Alarm Motor 1 + DIN - Alarm Motor 1 + DIN - Alarm Motor 1 + DIN - Alarm Motor 1 + DIN - Alarm Motor 1 + DIN - двигатель сигнализации 1 + DIN - Alarm Motor 1 + DIN - Alarm Motor 1 + DIN - Alarm Motor 1 + DIN - Alarm Motor 1 + DIN - Alarm Motor 1 + DIN - Alarm Motor 1 + DIN - Alarme Motor 1 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Datum und Uhrzeit des WOLF Systems, in dem das Schnittstellenmodul integriert ist, - The date and time on the WOLF system which the interface module is integrated into, - Ημερομηνία και ώρα του συστήματος WOLF στο οποίο είναι ενσωματωμένη η μονάδα επικοινωνίας, - WOLF-i süsteemi, millesse liidesemoodul on integreeritud, kuupäev ja kellaeg; - datum i sat sustava WOLF u koji je integriran modul sučelja, - WOLF sistēmas, kurā ir integrēts saskarnes modulis, datums un laiks, - WOLF sistemos, kurioje integruotas sąsajos modulis, data ir laikas, - data și ora sistemului WOLF în care este integrat modulul de interfață, - Data e ora del sistema WOLF in cui è integrato il modulo di interfaccia, - La fecha y la hora del sistema WOLF en el que está integrado el módulo de interfaz - Date et heure du système WOLF dans lequel le module d’interface est intégré - data i godzina integracji modułu komunikacyjnego w systemie WOLF, - datum a čas systému WOLF, do kterého je modul rozhraní integrovaný, - dátum a čas systému WOLF, v ktorom je integrovaný daný modul rozhrania, - дата и время системы WOLF, в которую интегрирован интерфейсный модуль; - Dato og klokkeslæt for WOLF-systemet, som interfacemodulet er integreret i - Azon WOLF rendszer dátuma és időpontja, amelybe az interfészmodul integrálva van, - The date and time on the WOLF system which the interface module is integrated into, - Arabirim modülünün entegre edildiği WOLF sisteminin tarih ve saati, - datum en kloktijd van het WOLF-systeem, waarin de interfacemodule is opgenomen, - дата и час на системата на WOLF, в която е интегриран интерфейсният модул, - Data e hora do sistema WOLF em que o módulo de interface está integrado, + DIN - Alarm Motor 2 + DIN - Alarm Motor 2 + DIN - Alarm Motor 2 + DIN - Alarm Motor 2 + DIN - Alarm Motor 2 + DIN - Alarm Motor 2 + DIN - Alarm Motor 2 + DIN - Alarm Motor 2 + DIN - Alarm Motor 2 + DIN - Alarm Motor 2 + DIN - Alarm Motor 2 + DIN - Alarm Motor 2 + DIN - Alarm Motor 2 + DIN - Alarm Motor 2 + DIN - двигатель сигнализации 2 + DIN - Alarm Motor 2 + DIN - Alarm Motor 2 + DIN - Alarm Motor 2 + DIN - Alarm Motor 2 + DIN - Alarm Motor 2 + DIN - Alarm Motor 2 + DIN - Alarme Motor 2 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Datum und Uhrzeit, wann das Benutzerkonto zuletzt gesperrt wurde. - The date and time when the user account was most recently locked. - Ημερομηνία και ώρα για το πότε έγινε η τελευταία φραγή του κωδικού πρόσβασης χρήστη, - kasutajakonto viimase blokeerimise kuupäev ja kellaaeg. - datum i sad kad je korisnički račun posljednji put blokiran. - datums un laiks, kad lietotāja konts pēdējo reizi tika bloķēts. - data ir laikas, kada paskutinį kartą užblokuota naudotojo paskyra. - data și ora ultimei blocări a contului de utilizator. - Data e ora in cui il conto utente è stato bloccato l’ultima volta. - Fecha y hora a la que la cuenta de usuario se bloqueó por última vez - Date et heure auxquelles le compte utilisateur a été bloqué la dernière fois - data i godzina ostatniej blokady konta użytkownika. - datum a čas, kdy bylo uživatelské konto posledně zablokované. - dátum a čas, kedy bol používateľský účet naposledy zablokovaný. - дата и время последней блокировки учетной записи пользователя. - Dato og klokkeslæt for den seneste spærring af brugerkontoen. - A felhasználói fiók legutolsó zárolásának dátuma és időpontja. - The date and time when the user account was most recently locked. - Kullanıcı hesabının en son engellendiği tarih ve saat. - datum en kloktijd waarop de gebruikersaccount de laatste keer geblokkeerd werd. - дата и час на последно блокиране на потребителския профил. - Data e hora em que a conta do utilizador foi bloqueada pela última vez. + DIN - Alarm Motor 3 + DIN - Alarm Motor 3 + DIN - Alarm Motor 3 + DIN - Alarm Motor 3 + DIN - Alarm Motor 3 + DIN - Alarm Motor 3 + DIN - Alarm Motor 3 + DIN - Alarm Motor 3 + DIN - Alarm Motor 3 + DIN - Alarm Motor 3 + DIN - Alarm Motor 3 + DIN - Alarm Motor 3 + DIN - Alarm Motor 3 + DIN - Alarm Motor 3 + DIN - двигатель сигнализации 3 + DIN - Alarm Motor 3 + DIN - Alarm Motor 3 + DIN - Alarm Motor 3 + DIN - Alarm Motor 3 + DIN - Alarm Motor 3 + DIN - Alarm Motor 3 + DIN - Alarme Motor 3 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Datum und Uhrzeit, wann die Änderung durchgeführt wurde, - The date and time of the change, - Ημερομηνία και ώρα για το πότε έγινε η αλλαγή, - muutmise kuupäev ja kellaaeg; - datum i vrijeme izvršene promjene, - datums un laiks, kad tika veiktas izmaiņas, - pakeitimo data ir laikas, - data și ora la care a fost efectuată modificarea, - Data e ora in cui la modifica è stata eseguita, - La fecha y la hora a la que se ha efectuado la modificación - Date et heure à laquelle la modification a été effectuée - data i godzina zmiany, - datum a čas, kdy byla provedená změna, - dátum a čas, kedy nastala zmena, - дата и время изменения; - Dato og klokkeslæt for gennemførelse af ændringen - A módosítás végrehajtásának dátuma és időpontja, - The date and time of the change, - Değişikliğin yapıldığı tarih ve saat, - datum en kloktijd waarop de wijziging werd uitgevoerd, - дата и час на извършената промяна, - Data e hora em que a alteração foi efetuada, + DIN - Alarm Motor 4 + DIN - Alarm Motor 4 + DIN - Alarm Motor 4 + DIN - Alarm Motor 4 + DIN - Alarm Motor 4 + DIN - Alarm Motor 4 + DIN - Alarm Motor 4 + DIN - Alarm Motor 4 + DIN - Alarm Motor 4 + DIN - Alarm Motor 4 + DIN - Alarm Motor 4 + DIN - Alarm Motor 4 + DIN - Alarm Motor 4 + DIN - Alarm Motor 4 + DIN - двигатель сигнализации 4 + DIN - Alarm Motor 4 + DIN - Alarm Motor 4 + DIN - Alarm Motor 4 + DIN - Alarm Motor 4 + DIN - Alarm Motor 4 + DIN - Alarm Motor 4 + DIN - Alarme Motor 4 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Datum und Uhrzeit, wann sich das Schnittstellenmodul das erste Mal mit dem WOLF Smartset Portal verbunden hat, - The date and time when the interface module first connected to the WOLF Smartset Portal, - Ημερομηνία και ώρα κατά την οποία η μονάδα επικοινωνίας συνδέθηκε την πρώτη φορά με το WOLF Smartset Portal, - kuupäev ja kellaaeg, millal liidesemoodul lõi esimest korda ühenduse WOLF Smartseti portaaliga; - datum i sat kad se modul sučelja prvi put povezao s portalom WOLF Smartset, - datums un laiks, kad saskarnes modulis pirmo reizi savienojās ar WOLF Smartset portālu, - data ir laikas, kai sąsajos modulis buvo pirmą kartą prijungtas prie WOLF Smartset portalo, - data și ora, când modulul de interfață a fost conectat prima dată la portalul WOLF Smartset, - Data e ora in cui il modulo di interfaccia si è connesso per la prima volta con il portale WOLF Smartset, - Fecha y hora a la que el módulo de interfaz se ha conectado por primera vez al portal WOLF Smartset - Date et heure auxquelles le module d’interface s’est connecté la première fois avec le portail WOLF Smartset - data i godziny pierwszego połączenia modułu komunikacyjnego z portalem WOLF Smartset, - Datum a čas , kdy se modul rozhraní poprvé spojil s portálem WOLF Smartset, - Dátum a čas, kedy bol modul rozhrania prvýkrát pripojený k portálu WOLF Smartset, - дата и время первого соединения интерфейсного модуля с порталом WOLF Smartset; - Dato og klokkeslæt, hvor interfacemodulet første gang oprettede forbindelse til WOLF Smartset-portalen - Annak a dátuma és időpontja, amikor az interfészmodul első alkalommal lett összekapcsolva a WOLF Smartset portállal, - The date and time when the interface module first connected to the WOLF Smartset Portal, - Arabirim modülünün WOLF Smartset Portal ile ilk kez bağlantı kurduğu tarih ve saat, - datum en kloktijd, wanneer de interfacemodule de eerste keer met de WOLF Smartset-portal verbinding heeft gemaakt, - дата и час на първо свързване на интерфейсния модул с портала WOLF Smartset, - Data e hora em que o módulo de interface se ligou pela primeira vez ao portal WOLF Smartset, + DIN - Aussenluftfilter + DIN - Aussenluftfilter + DIN - Aussenluftfilter + DIN - Aussenluftfilter + DIN - Aussenluftfilter + DIN - Aussenluftfilter + DIN - Aussenluftfilter + DIN - Aussenluftfilter + DIN - Aussenluftfilter + DIN - Aussenluftfilter + DIN - Aussenluftfilter + DIN - Aussenluftfilter + DIN - Aussenluftfilter + DIN - Aussenluftfilter + DIN - Фильтр наружного воздуха + DIN - Aussenluftfilter + DIN - Aussenluftfilter + DIN - Aussenluftfilter + DIN - Aussenluftfilter + DIN - Aussenluftfilter + DIN - Филтър за външен въздух + DIN - Filtro do ar exterior - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Datum und Uhrzeit, wann sich zuletzt Daten zum Schnittstellenmodul geändert haben, - The date and time when interface module data was last altered, - Ημερομηνία και ώρα για το πότε τελευταία υπήρξε αλλαγή δεδομένων στην μονάδα επικοινωνίας, - kuupäev ja kellaaeg, millal viimati muudeti liidesemooduli andmeid; - datum i sat posljednje promjene podataka na modulu sučelja, - datums un laiks, kad pēdējoreiz tika mainīti saskarnes moduļa dati, - data ir laikas, kai pasikeitė paskutiniai duomenys sąsajos modulyje, - data și ora ultimei modificări de date la modulul de interfață, - Data e ora in cui si sono modificati l’ultima volta dati per il modulo di interfaccia, - Fecha y hora a la que se modificaron los datos del módulo de interfaz por última vez - Date et heure auxquelles les données envoyées au module d’interface ont été modifiées pour la dernière fois - data i godzina ostatniej zmiany danych modułu komunikacyjnego, - Datum a čas, kdy se posledně změnily údaje o modulu rozhraní, - Dátum a čas poslednej zmeny údajov na module rozhrania, - дата и время последнего изменения данных интерфейсного модуля; - Dato og klokkeslæt for den seneste ændring af oplysninger vedrørende interfacemodulet - Az interfészmodulon végzett utolsó adatmódosítás dátuma és időpontja, - The date and time when interface module data was last altered, - Arabirim modülü verilerinin en son değiştiği tarih ve saat, - datum en kloktijd van de laatste keer dat de gegevens van de interfacemodule gewijzigd zijn, - дата и час на последната промяна на данни за интерфейсния модул, - Data e hora da última alteração dos dados do módulo de interface, + DIN - BSK10 + DIN - BSK10 + DIN - BSK10 + DIN - BSK10 + DIN - BSK10 + DIN - BSK10 + DIN - BSK10 + DIN - BSK10 + DIN - BSK10 + DIN - BSK10 + DIN - BSK10 + DIN - BSK10 + DIN - BSK10 + DIN - BSK10 + DIN - BSK10 + DIN - BSK10 + DIN - BSK10 + DIN - BSK10 + DIN - BSK10 + DIN - BSK10 + DIN - BSK10 + DIN - BSK10 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Datum und Uhrzeit, wann zuletzt Benutzerpasswort geändert wurde, - The date and time when the user password was last changed, - Ημερομηνία και ώρα για το πότε έγινε η τελευταία αλλαγή του κωδικού πρόσβασης χρήστη, - kuupäev ja kellaaeg, millal viimati kasutaja parooli muudeti; - datum i sad kad je posljednji put promijenjena korisnička lozinka, - datums un laiks, kad pēdējoreiz mainīta lietotāja parole, - data ir laikas, kada pastarąjį kartą buvo pakeistas vartotojo slaptažodis, - data și ora ultimei schimbări a parolei de utilizator, - Data e ora dell’ultima volta che la password utente è stata modificata, - Fecha y hora a la que la contraseña del usuario se modificó por última vez - Date et heure de la dernière modification du mot de passe utilisateur - data i godzina ostatniej zmiany hasła użytkownika, - datum a čas, kdy se posledně změnilo uživatelské heslo, - dátum a čas, kedy bolo naposledy zmenené používateľské heslo, - дата и время последнего изменения пароля пользователя; - Dato og klokkeslæt for den seneste ændring af brugerens adgangskode - A jelszó utolsó módosításának dátuma és időpontja, - The date and time when the user password was last changed, - Kullanıcı şifresinin son olarak değiştirildiği tarih ve saat, - datum en kloktijd waarop het gebruikerswachtwoord de laatste keer is veranderd, - дата и час на последна промяна на потребителската парола, - Data e hora da última alteração da palavra-passe do utilizador, + DIN - BSK11 + DIN - BSK11 + DIN - BSK11 + DIN - BSK11 + DIN - BSK11 + DIN - BSK11 + DIN - BSK11 + DIN - BSK11 + DIN - BSK11 + DIN - BSK11 + DIN - BSK11 + DIN - BSK11 + DIN - BSK11 + DIN - BSK11 + DIN - BSK11 + DIN - BSK11 + DIN - BSK11 + DIN - BSK11 + DIN - BSK11 + DIN - BSK11 + DIN - BSK11 + DIN - BSK11 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Datum und Uhrzeit, wann zuletzt der Vorgang zum Ändern des Passworts durch den Benutzer angestoßen wurde, - The date and time when the user last requested a change to their password, - Ημερομηνία και ώρα που ο χρήστης ξεκίνησε την τελευταία λειτουργία αλλαγής του κωδικού πρόσβασης, - kuupäev ja kellaaeg, millal viimati kasutaja aktiveeris parooli muutmise protseduuri; - datum i sat kad je korisnik posljednji put započeo postupak promjene lozinke, - datums un laiks, kad lietotājs pēdējoreiz uzsācis paroles maiņas procesu, - data ir laikas, kada vartotojas pastarąjį kartą pakeitė slaptažodį; - data și ora ultimei inițieri a procedurii de schimbare a parolei de către utilizator, - Data e ora dell’ultima volta che l’utente ha iniziato l’operazione di modifica della password, - Fecha y hora a la que el usuario lanzó por última vez la operación de modificación de la contraseña - Date et heure auxquelles le processus de modification du mot de passe a été initié la dernière fois par l'utilisateur - data i godzina ostatniej inicjalizacji przez użytkownika procedury zmiany hasła, - datum a čas, kdy uživatel inicioval poslední změnu hesla, - dátum a čas, kedy používateľ inicioval poslednú zmenu hesla, - дата и время последнего изменения пароля пользователем; - Dato og klokkeslæt for den seneste brugeraktivering af ændring af adgangskoden - A felhasználó által elindított utolsó jelszómódosítási folyamat dátuma és időpontja, - The date and time when the user last requested a change to their password, - Kullanıcı tarafından şifre değiştirme eyleminin son uygulandığı tarih ve saat, - datum en kloktijd waarop de gebruiker de laatste keer het proces is begonnen om zijn wachtwoord te veranderen, - дата и час на последна процедура за промяна на паролата от потребителя, - Data e hora em que o processo de alteração da palavra-passe foi iniciado pela última vez pelo utilizador, + DIN - BSK12 + DIN - BSK12 + DIN - BSK12 + DIN - BSK12 + DIN - BSK12 + DIN - BSK12 + DIN - BSK12 + DIN - BSK12 + DIN - BSK12 + DIN - BSK12 + DIN - BSK12 + DIN - BSK12 + DIN - BSK12 + DIN - BSK12 + DIN - BSK12 + DIN - BSK12 + DIN - BSK12 + DIN - BSK12 + DIN - BSK12 + DIN - BSK12 + DIN - BSK12 + DIN - BSK12 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Datum und Uhrzeit, wann zuletzt ein Anmeldeversuch mit falschem Passwort durchgeführt wurde, - The date and time when an incorrect password was entered, - Ημερομηνία και ώρα για το πότε έγινε η τελευταία προσπάθεια σύνδεσης με λάθος κωδικό πρόσβασης, - kuupäev ja kellaaeg, millal üritati viimati vale parooliga sisse logida; - datum i sat posljednjeg pokušaja prijave pogrešnom lozinkom, - datums un laiks, kad pēdējoreiz noticis pieteikšanās mēģinājums ar nepareizu paroli, - data ir laikas, kada pastarąjį kartą buvo bandoma jungtis įvedus neteisingą slaptažodį. - data și ora ultimei încercări de conectare utilizând o parolă incorectă, - Data e ora dell’ultima volta che è stato eseguito un tentativo di accesso con password errata, - Fecha y hora a la que se intentó acceder por última vez con una contraseña incorrecta - Date et heure de la dernière tentative de connexion avec un mot de passe incorrect - data i godzina ostatniej próby logowania przy użyciu nieprawidłowego hasła, - datum a čas, kdy posledně proběhl pokus o přihlášení nesprávným heslem, - dátum a čas, kedy bol vykonaný posledný pokus o prihlásenie s nesprávnym heslom, - дата и время последней попытки входа в систему с неправильным паролем; - Dato og klokkeslæt for det seneste forsøg på logon med en forkert adgangskode - Annak utolsó dátuma és időpontja, hogy mikor történt bejelentkezési kísérlet hibás jelszóval, - The date and time when an incorrect password was entered, - Yanlış şifre ile son olarak bir giriş denemesinin yapıldığı tarih ve saat, - datum en kloktijd waarop de laatste keer is geprobeerd met een verkeerd wachtwoord aan te melden, - дата и час на последно извършен опит за вписване с грешна парола, - Data e hora da última vez que o utilizador tentou iniciar sessão com uma palavra-passe incorreta, + DIN - BSK13 + DIN - BSK13 + DIN - BSK13 + DIN - BSK13 + DIN - BSK13 + DIN - BSK13 + DIN - BSK13 + DIN - BSK13 + DIN - BSK13 + DIN - BSK13 + DIN - BSK13 + DIN - BSK13 + DIN - BSK13 + DIN - BSK13 + DIN - BSK13 + DIN - BSK13 + DIN - BSK13 + DIN - BSK13 + DIN - BSK13 + DIN - BSK13 + DIN - BSK13 + DIN - BSK13 + + + DIN - BSK14 + DIN - BSK14 + DIN - BSK14 + DIN - BSK14 + DIN - BSK14 + DIN - BSK14 + DIN - BSK14 + DIN - BSK14 + DIN - BSK14 + DIN - BSK14 + DIN - BSK14 + DIN - BSK14 + DIN - BSK14 + DIN - BSK14 + DIN - BSK14 + DIN - BSK14 + DIN - BSK14 + DIN - BSK14 + DIN - BSK14 + DIN - BSK14 + DIN - BSK14 + DIN - BSK14 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Datum und Uhrzeit, wann zuletzt mit dem Schnittstellenmodul kommuniziert wurde, - The date and time of the most recent communication with the interface module, - Ημερομηνία και ώρα για το πότε υπήρξε τελευταία επικοινωνία με την μονάδα επικοινωνίας, - kuupäev ja kellaaeg, millal liidesemooduliga viimati suheldi; - datum i sat posljednje komunikacije s modulom sučelja, - datums un laiks, kad notika pēdējā saziņa ar saskarnes moduli, - data ir laikas, kai paskutinį kartą buvo ryšys su sąsajos moduliu, - data și ora ultimei comunicații cu modulul de interfață, - Data e ora in cui si è comunicato l’ultima volta con il modulo di interfaccia, - Fecha y hora a la que se estableció comunicación por última vez con el módulo de interfaz - Date et heure de la dernière communication avec le module d’interface - data i godzina ostatniej komunikacji z modułem komunikacyjnym, - Datum a čas, kdy probíhala poslední komunikace s modulem rozhraní, - Dátum a čas poslednej komunikácie s modulom rozhrania, - дата и время последнего сеанса связи с интерфейсным модулем; - Dato og klokkeslæt for den seneste kommunikation med interfacemodulet - Az interfészmodullal való utolsó kommunikáció dátuma és időpontja, - The date and time of the most recent communication with the interface module, - Arabirim modülü ile son iletişimin tarih ve saati, - datum en kloktijd van de laatste keer dat er met de interfacemodule werd gecommuniceerd, - дата и час на последната комуникация с интерфейсния модул, - Data e hora em da última comunicação com o módulo de interface, + DIN - BSK15 + DIN - BSK15 + DIN - BSK15 + DIN - BSK15 + DIN - BSK15 + DIN - BSK15 + DIN - BSK15 + DIN - BSK15 + DIN - BSK15 + DIN - BSK15 + DIN - BSK15 + DIN - BSK15 + DIN - BSK15 + DIN - BSK15 + DIN - BSK15 + DIN - BSK15 + DIN - BSK15 + DIN - BSK15 + DIN - BSK15 + DIN - BSK15 + DIN - BSK15 + DIN - BSK15 - SystemConfig - parameter.xml - true - Datumsabhängig - 与日期有关的 - Ανάλογα με την ημερομηνία - Kuupäevast sõltuvalt - Ovisno o datumu - Atkarībā no datuma - Priklauso nuo datos - În funcție de dată - Dip. dalla data - Según fecha - Selon la date - W zależności od daty - V závislosti na datu - Závislý na dátume - Зависит от даты - Datoafhængigt - Dátumfüggő - Date dependent - Tarihe bağlı - Datumafhankelijk - В зависимост от датата - Em função da data + DIN - BSK16 + DIN - BSK16 + DIN - BSK16 + DIN - BSK16 + DIN - BSK16 + DIN - BSK16 + DIN - BSK16 + DIN - BSK16 + DIN - BSK16 + DIN - BSK16 + DIN - BSK16 + DIN - BSK16 + DIN - BSK16 + DIN - BSK16 + DIN - BSK16 + DIN - BSK16 + DIN - BSK16 + DIN - BSK16 + DIN - BSK16 + DIN - BSK16 + DIN - BSK16 + DIN - BSK16 - CSharpCode - TimedFunctionViewModel.cs, TimeSpanFunctionViewModel.cs - true - Dauer - 持续 - Διάρκεια - Kestus - Trajanje - Ilgums - Trukmė - Durată - Durata - Duración - Durée - Czas - trvání - Trvanie - Продолжительность - Varighed - Időtartam - Duration - Süre - Duur - Продължителност - Duração + DIN - BSK17 + DIN - BSK17 + DIN - BSK17 + DIN - BSK17 + DIN - BSK17 + DIN - BSK17 + DIN - BSK17 + DIN - BSK17 + DIN - BSK17 + DIN - BSK17 + DIN - BSK17 + DIN - BSK17 + DIN - BSK17 + DIN - BSK17 + DIN - BSK17 + DIN - BSK17 + DIN - BSK17 + DIN - BSK17 + DIN - BSK17 + DIN - BSK17 + DIN - BSK17 + DIN - BSK17 - SystemConfig - parameter.xml - true - Dauerbetrieb - 恒定运行 - Μόνιμη λειτουργία - pidev tooreziim - Trajni rad - Ilgstoša darbība - Nuolatinis režimas - Durata functionare - Esercizio continuo - Funcionamiento continuo - Mode permanent - Tryb ciągły - nepřetržitý provoz - nepretr. prevádzka - Постоянный режим - Vedv. drift - Folyamatos üzem - Continuous operation - Sürekli çalışma - Continubedrijf - Непрекъснат режим - Operação contínua + DIN - BSK18 + DIN - BSK18 + DIN - BSK18 + DIN - BSK18 + DIN - BSK18 + DIN - BSK18 + DIN - BSK18 + DIN - BSK18 + DIN - BSK18 + DIN - BSK18 + DIN - BSK18 + DIN - BSK18 + DIN - BSK18 + DIN - BSK18 + DIN - BSK18 + DIN - BSK18 + DIN - BSK18 + DIN - BSK18 + DIN - BSK18 + DIN - BSK18 + DIN - BSK18 + DIN - BSK18 - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true - Dauerhafter Absenkbetrieb - 永久温度调低模式 - Μόνιμη λειτουργία μείωσης - Püsiv alandusrežiim - Način rada trajno spuštanje - Patstāvīgs šķēršļu režīms - Nuolatinis ekonomijos režimas - Mod de revenire permanent - Esercizio ridotto continuo - Modo reducido permanente - Mode abaissement permanent - Stały tryb obniżenia - Trvalý útlumový režim - Nepretržitá úsporná prevádzka - Постоянный режим снижения - Konstant sænkningsdrift - Tartós csökkentett üzem - Permanent setback mode - Sürekli ısı düşürme çalışması - Permanente nachtwerking - Постоянен режим на снижаване - Modo descendente contínuo - - - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true - Dauerhafter Heizbetrieb - 永久加热模式 - Μόνιμη λειτουργία θέρμανσης - Püsiv kütterežiim - Način rada trajno grijanje - Patstāvīgs apkures režīms - Nuolatinis šildymo režimas - Mod de încălzire permanent - Esercizio riscaldamento continuo - Modo de calefacción permanente - Mode chauffage permanent - Stały tryb grzania - Trvalý topný režim - Nepretržitá vykurovacia prevádzka - Постоянный режим отопления - Konstant opvarmningsdrift - Tartós nappali üzem - Permanent heating mode - Sürekli ısıtma modu - Permanente verwarmingswerking - Постоянен режим на отопление - Modo de aquecimento contínuo - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Dead band rel. humidity day mode - Dead band rel. humidity day mode - Dead band rel. humidity day mode - Dead band rel. humidity day mode - Dead band rel. humidity day mode - Dead band rel. humidity day mode - Dead band rel. humidity day mode - Dead band rel. humidity day mode - Dead band rel. humidity day mode - Dead band rel. humidity day mode - Dead band rel. humidity day mode - Dead band rel. humidity day mode - Dead band rel. humidity day mode - Dead band rel. humidity day mode - Мертвая зона относит. влажности дневной режим - Dead band rel. humidity day mode - Dead band rel. humidity day mode - Dead band rel. humidity day mode - Dead band rel. humidity day mode - Dead band rel. humidity day mode - Dead band rel. humidity day mode - Dead band rel. humidity day mode + DIN - BSK19 + DIN - BSK19 + DIN - BSK19 + DIN - BSK19 + DIN - BSK19 + DIN - BSK19 + DIN - BSK19 + DIN - BSK19 + DIN - BSK19 + DIN - BSK19 + DIN - BSK19 + DIN - BSK19 + DIN - BSK19 + DIN - BSK19 + DIN - BSK19 + DIN - BSK19 + DIN - BSK19 + DIN - BSK19 + DIN - BSK19 + DIN - BSK19 + DIN - BSK19 + DIN - BSK19 - SystemConfig - parameter.xml - false - Dead band rel. humidity night mode - Dead band rel. humidity night mode - Dead band rel. humidity night mode - Dead band rel. humidity night mode - Dead band rel. humidity night mode - Dead band rel. humidity night mode - Dead band rel. humidity night mode - Dead band rel. humidity night mode - Dead band rel. humidity night mode - Dead band rel. humidity night mode - Dead band rel. humidity night mode - Dead band rel. humidity night mode - Dead band rel. humidity night mode - Dead band rel. humidity night mode - Мертвая зона относительной влажности ночной режим - Dead band rel. humidity night mode - Dead band rel. humidity night mode - Dead band rel. humidity night mode - Dead band rel. humidity night mode - Dead band rel. humidity night mode - Dead band rel. humidity night mode - Dead band rel. humidity night mode + DIN - BSK20 + DIN - BSK20 + DIN - BSK20 + DIN - BSK20 + DIN - BSK20 + DIN - BSK20 + DIN - BSK20 + DIN - BSK20 + DIN - BSK20 + DIN - BSK20 + DIN - BSK20 + DIN - BSK20 + DIN - BSK20 + DIN - BSK20 + DIN - BSK20 + DIN - BSK20 + DIN - BSK20 + DIN - BSK20 + DIN - BSK20 + DIN - BSK20 + DIN - BSK20 + DIN - BSK20 - SystemConfig - parameter.xml - false - Dead band temperature day mode - Dead band temperature day mode - Dead band temperature day mode - Dead band temperature day mode - Dead band temperature day mode - Dead band temperature day mode - Dead band temperature day mode - Dead band temperature day mode - Dead band temperature day mode - Dead band temperature day mode - Dead band temperature day mode - Dead band temperature day mode - Dead band temperature day mode - Dead band temperature day mode - Температура в мертвой зоне дневной режим - Dead band temperature day mode - Dead band temperature day mode - Dead band temperature day mode - Dead band temperature day mode - Dead band temperature day mode - Dead band temperature day mode - Dead band temperature day mode + DIN - BSK21 + DIN - BSK21 + DIN - BSK21 + DIN - BSK21 + DIN - BSK21 + DIN - BSK21 + DIN - BSK21 + DIN - BSK21 + DIN - BSK21 + DIN - BSK21 + DIN - BSK21 + DIN - BSK21 + DIN - BSK21 + DIN - BSK21 + DIN - BSK21 + DIN - BSK21 + DIN - BSK21 + DIN - BSK21 + DIN - BSK21 + DIN - BSK21 + DIN - BSK21 + DIN - BSK21 - SystemConfig - parameter.xml - false - Dead band temperature night mode - Dead band temperature night mode - Dead band temperature night mode - Dead band temperature night mode - Dead band temperature night mode - Dead band temperature night mode - Dead band temperature night mode - Dead band temperature night mode - Dead band temperature night mode - Dead band temperature night mode - Dead band temperature night mode - Dead band temperature night mode - Dead band temperature night mode - Dead band temperature night mode - Температура в мертвой зоне в ночном режиме - Dead band temperature night mode - Dead band temperature night mode - Dead band temperature night mode - Dead band temperature night mode - Dead band temperature night mode - Dead band temperature night mode - Dead band temperature night mode + DIN - BSK3 + DIN - BSK3 + DIN - BSK3 + DIN - BSK3 + DIN - BSK3 + DIN - BSK3 + DIN - BSK3 + DIN - BSK3 + DIN - BSK3 + DIN - BSK3 + DIN - BSK3 + DIN - BSK3 + DIN - BSK3 + DIN - BSK3 + DIN - BSK3 + DIN - BSK3 + DIN - BSK3 + DIN - BSK3 + DIN - BSK3 + DIN - BSK3 + DIN - BSK3 + DIN - BSK3 - CSharpCode - ChooseTimespanDlg.html, TimedFunctionViewModel.cs, TimeSpanFunctionViewModel.cs - true - Deaktivieren - 关闭 - Απενεργοποίηση - Inaktiveeri - Deaktivirati - deaktivizēt - Išaktyvinti - Dezactivare - Disattivazione - Desactivar - Désactivation - Deaktywacja - deaktivace - Deaktivovať - Выключение - Deaktivér - Kikapcsolás - Disable - Devre dışı bırakma - Deactiveren - Деактивиране - Desativar + DIN - BSK4 + DIN - BSK4 + DIN - BSK4 + DIN - BSK4 + DIN - BSK4 + DIN - BSK4 + DIN - BSK4 + DIN - BSK4 + DIN - BSK4 + DIN - BSK4 + DIN - BSK4 + DIN - BSK4 + DIN - BSK4 + DIN - BSK4 + DIN - BSK4 + DIN - BSK4 + DIN - BSK4 + DIN - BSK4 + DIN - BSK4 + DIN - BSK4 + DIN - BSK4 + DIN - BSK4 - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Deaktiviert - 停用 - Απενεργοποιημένο - Deaktiveeritud - Isključeno - Deaktivizēts - Išjungta - Dezactivat - Disattivato - Desactivado - Désactivé - Nieaktywne - Deaktivován - Deaktivovaný - Выключено - Deaktiveret - Deaktiválva - Deactivated - Devre dışı - Gedeactiveerd - Деактивиран - Desativado + DIN - BSK5 + DIN - BSK5 + DIN - BSK5 + DIN - BSK5 + DIN - BSK5 + DIN - BSK5 + DIN - BSK5 + DIN - BSK5 + DIN - BSK5 + DIN - BSK5 + DIN - BSK5 + DIN - BSK5 + DIN - BSK5 + DIN - BSK5 + DIN - BSK5 + DIN - BSK5 + DIN - BSK5 + DIN - BSK5 + DIN - BSK5 + DIN - BSK5 + DIN - BSK5 + DIN - BSK5 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Debugging - Debugging - Debugging - Silumine - Ispravljanje pogreški (debugging) - Atkļūdošana - Derinimas - Corecții - Debugging - Debugging - Débogage - Debugowanie - Debugging - Debugging - Отладка - Debugging - Hibakeresés - Debugging - Debugging - Debuggen - Дебъгинг - Depuração + DIN - BSK6 + DIN - BSK6 + DIN - BSK6 + DIN - BSK6 + DIN - BSK6 + DIN - BSK6 + DIN - BSK6 + DIN - BSK6 + DIN - BSK6 + DIN - BSK6 + DIN - BSK6 + DIN - BSK6 + DIN - BSK6 + DIN - BSK6 + DIN - BSK6 + DIN - BSK6 + DIN - BSK6 + DIN - BSK6 + DIN - BSK6 + DIN - BSK6 + DIN - BSK6 + DIN - BSK6 + + + DIN - BSK7 + DIN - BSK7 + DIN - BSK7 + DIN - BSK7 + DIN - BSK7 + DIN - BSK7 + DIN - BSK7 + DIN - BSK7 + DIN - BSK7 + DIN - BSK7 + DIN - BSK7 + DIN - BSK7 + DIN - BSK7 + DIN - BSK7 + DIN - BSK7 + DIN - BSK7 + DIN - BSK7 + DIN - BSK7 + DIN - BSK7 + DIN - BSK7 + DIN - BSK7 + DIN - BSK7 - SystemConfig - parameter.xml - false - Default Gateway - 默认网关 - Default gateway - Vaikelüüs - Zadani pristupnik - Default gateway - Numatytasis šliuzas - Gateway implicit - Gateway predefinito - Puerta de enlace por defecto - Default Gateway (Défaut passerelle) - Brama Domyślna - Výchozí brána - Predvolená brána - Шлюз по умолчанию - Default gateway - Alapértelmezett átjáró - Default gateway - Varsayılan ağ geçidi - Standaard gateway - Гейтуей по подразбиране - Default Gateway + DIN - BSK8 + DIN - BSK8 + DIN - BSK8 + DIN - BSK8 + DIN - BSK8 + DIN - BSK8 + DIN - BSK8 + DIN - BSK8 + DIN - BSK8 + DIN - BSK8 + DIN - BSK8 + DIN - BSK8 + DIN - BSK8 + DIN - BSK8 + DIN - BSK8 + DIN - BSK8 + DIN - BSK8 + DIN - BSK8 + DIN - BSK8 + DIN - BSK8 + DIN - BSK8 + DIN - BSK8 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Default Gateway, - Default gateway, - Default gateway, - vaikelüüs; - zadani pristupnik, - noklusējuma vārteja, - numatytoji tinklų sąsaja, - gateway implicit, - Gateway predefinito, - La puerta de enlace predeterminada - Default Gateway - domyślna bramka, - Default Gateway, - predvolená brána (Default Gateway), - шлюз по умолчанию; - Standardgateway - Alapértelmezett átjáró, - Default gateway, - Varsayılan ağ geçidi, - standaard gateway, - шлюз по подразбиране, - Default Gateway, + DIN - BSK9 + DIN - BSK9 + DIN - BSK9 + DIN - BSK9 + DIN - BSK9 + DIN - BSK9 + DIN - BSK9 + DIN - BSK9 + DIN - BSK9 + DIN - BSK9 + DIN - BSK9 + DIN - BSK9 + DIN - BSK9 + DIN - BSK9 + DIN - BSK9 + DIN - BSK9 + DIN - BSK9 + DIN - BSK9 + DIN - BSK9 + DIN - BSK9 + DIN - BSK9 + DIN - BSK9 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Defekte Bypasspumpe - 故障旁路泵 - Βλάβη κυκλοφορητή bypass - Vigane möödavoolupump - Bypass pumpa u kvaru - Kļūdains pārplūdes sūknis - Sugedęs šunto siurblys - Pompă de ocolire defectă - Pompa bypass difettosa - Bomba de bypass defectuosa - Pompe by-pass défectueuse - Uszkodzona pompa bypassu - Porucha čerpadla ochozu - Chybné čerpadlo bajpasu - Неисправный насос байпаса - Defekt bypass-pumpe - Hibás bypass szivattyú - Faulty bypass pump - Arızalı baypas pompası - Defecte bypasspomp - Дефектна байпас помпа - Bomba bypass avariado + DIN - Betrieb Befeuchter + DIN - Betrieb Befeuchter + DIN - Betrieb Befeuchter + DIN - Betrieb Befeuchter + DIN - Betrieb Befeuchter + DIN - Betrieb Befeuchter + DIN - Betrieb Befeuchter + DIN - Betrieb Befeuchter + DIN - Betrieb Befeuchter + DIN - Betrieb Befeuchter + DIN - Betrieb Befeuchter + DIN - Betrieb Befeuchter + DIN - Betrieb Befeuchter + DIN - Betrieb Befeuchter + DIN - эксплуатация увлажнителя + DIN - Betrieb Befeuchter + DIN - Betrieb Befeuchter + DIN - Betrieb Befeuchter + DIN - Betrieb Befeuchter + DIN - Betrieb Befeuchter + DIN - Режим овлажнител + DIN - Op. humidificador - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Defekter Impulsgeber - 故障脉冲发生器 - Βλάβη γεννήτριας παλμών - Vigane impulssgeneraator - Davač impulsa u kvaru - Kļūdains impūlsu ģenerātors - Sugedęs impulsų generatorius - Generator de impulsuri defect - Generatore di impulsi difettoso - Generador de impulsos defectuoso - Générateur d‘impulsions défectueux - Uszkodzony nadajnik impulsów - Vadný vysílač impulzů - Chybný generátor impulzov - Неисправный импульсный датчик - Defekt impulsgiver - Hibás impulzusjeladó - Faulty pulse generator - Arızalı impuls sensörü - Defecte impulsgever - Дефектен импулсен енкодер - Gerador de impulsos avariado + DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - эксплуатация увлажнителя с адиабатическим охлаждением + DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Работа овлажнител адиабатно охлаждане + DIN - Manutenção do humidificador refrigeração adiabática - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Defekter Kollektorfühler - 故障集热器传感器 - Βλάβη αισθητήρα συλλέκτη - Vigane kollektori andur - Osjetnik kolektora u kvaru - Kļūdains savācēja sensors - Sugedęs rinktuvo jutiklis - Senzor rezervor defect - Sonda collettore difettosa - Sonda de captador solar defectuosaç - Sonde de capteur défectueuse - Uszkodzony czujnik kolektora - Vadný snímač kolektoru - Chybný snímač kolektora - Неисправный датчик гелиоколлектора - Defekt solfangerføler - Hibás kollektor hőérzékelő - Faulty collector sensor - Arızalı kolektör sensörü - Defecte collectorvoeler - Дефектен сензор на колектор - Sensor do coletor avariado + DIN - Betriebsart + DIN - Betriebsart + DIN - Betriebsart + DIN - Betriebsart + DIN - Betriebsart + DIN - Betriebsart + DIN - Betriebsart + DIN - Betriebsart + DIN - Betriebsart + DIN - Betriebsart + DIN - Betriebsart + DIN - Betriebsart + DIN - Betriebsart + DIN - Betriebsart + DIN - Режим работы + DIN - Betriebsart + DIN - Betriebsart + DIN - Betriebsart + DIN - Betriebsart + DIN - Betriebsart + DIN - Betriebsart + DIN - Modo operacional - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Defekter Kollektorfühler Kollektor 1 - 故障集热器传感器,集热器1 - Βλάβη αισθητήρα συλλέκτη του συλλέκτη 1 - Vigane kollektori andur, kollektor 1 - Osjetnik kolektora u kvaru kolektor 1 - Kļūdains savācēja sensors, savacējs 1 - Sugedęs rinktuvo jutiklis, rinktuvas 1 - Senzor rezervor defect, colector 1 - Sonda collettore difettosa 1 - Sonda de captador solar defectuosa Captador solar 1 - Sonde de capteur défectueuse capteur 1 - Uszkodzony czujnik kolektora Kolektor 1 - Vadný snímač kolektoru, kolektor 1 - Chybný snímač kolektora kolektor 1 - Неисправный датчик гелиоколлектора 1 - Defekt solfangerføler solfanger 1 - Kollektor hibás kollektor hőérzékelője 1 - Faulty collector sensor, collector 1 - Arızalı kolektör sensörü, kolektör 1 - Defecte collectorvoeler collector 1 - Дефектен сензор на колектор за колектор 1 - Sensor do coletor 1 avariado + DIN - Betriebsmeldung + DIN - Betriebsmeldung + DIN - Betriebsmeldung + DIN - Betriebsmeldung + DIN - Betriebsmeldung + DIN - Betriebsmeldung + DIN - Betriebsmeldung + DIN - Betriebsmeldung + DIN - Betriebsmeldung + DIN - Betriebsmeldung + DIN - Betriebsmeldung + DIN - Betriebsmeldung + DIN - Betriebsmeldung + DIN - Betriebsmeldung + DIN - Рабочее сообщение + DIN - Betriebsmeldung + DIN - Betriebsmeldung + DIN - Betriebsmeldung + DIN - Betriebsmeldung + DIN - Betriebsmeldung + DIN - Betriebsmeldung + DIN - Mensagem operação - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Defekter Mischerkreis-/Rücklauffühler - 故障混水回路/回水传感器 - Βλάβη αισθητήρα κυκλώματος ανάμιξης/αισθητήρα επιστροφής - Vigane segisti tsirkulatsiooni/tagasivooluandur - Osjetnik kruga mješača / povratnog voda u kvaru - Kļūdains maisītāja loka/ atgriešanās sensors - Sugedęs maišytuvo grandinės (grąžinamo srauto) jutiklis - Senzor circuit mixer/retur defect - Sensore circuito miscelato/ritorno difettoso - Sonda circuito de mezcla/retorno defectuosa - Circuit de mélangeur/sonde de retour défectueux - Uszkodzony czujnik obiegu mieszacza/powrót - Vadný snímač směšovacího okruhu/snímač vratné - Chybný snímač okruhu so zmiešavačom/spiatočky - Неисправный датчик контура смесителя/обратной линии - Defekt blandekreds-/returløbsføler - Hibás keverőkör- / visszatérő hőérzékelő - Faulty mixer circuit/return sensor - Arızalı karışım devresi/ dönüş suyu sensörü - Defecte mengcircuit-/retourvoeler - Дефектен сензор за смесителен кръг/обратен поток - Sensor de retorno do circuito de mistura avariado + DIN - Brandmeldeanlage + DIN - Brandmeldeanlage + DIN - Brandmeldeanlage + DIN - Brandmeldeanlage + DIN - Brandmeldeanlage + DIN - Brandmeldeanlage + DIN - Brandmeldeanlage + DIN - Brandmeldeanlage + DIN - Brandmeldeanlage + DIN - Brandmeldeanlage + DIN - Brandmeldeanlage + DIN - Brandmeldeanlage + DIN - Brandmeldeanlage + DIN - Brandmeldeanlage + DIN - Система пожарной сигнализации + DIN - Brandmeldeanlage + DIN - Brandmeldeanlage + DIN - Brandmeldeanlage + DIN - Brandmeldeanlage + DIN - Brandmeldeanlage + DIN - Пожароизвестително съоръжение + DIN - Sistema de deteção de incêndio - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Defekter Pufferfühler, Speicherfühler Speicher 2, Kollektorfühler Kollektor 2 oder Bypassfühler - 故障缓冲水箱传感器,水箱2的水箱传感器,集热器2的集热器传感器,或旁路传感器 - Βλάβη αισθητήρα δοχείου αποθήκευσης, αισθητήρα μπόιλερ 2, αισθητήρα συλλέκτη 2 ή αισθητήρα bypass - Vigane akumulatsioonipaagi andur, 2. silindri andur, 2. kollektori andur või möödavooluandur - Osjetnik međuspremnika u kvaru, osjetnik spremnika spremnik 2, osjetnik kolektora kolektor 2 ili osjetnik bypassa - Kļūdains amortizācijas sensors, cilindra sensors cilindram 2, savācēja sensors savācējam 2, vai bypass sensors - Sugedęs buferinis jutiklis, cilindro jutiklis 2 cilindrui, rinktuvo jutiklis 2 rinktuvui arba šunto jutiklis - Senzor tampon, senzor cilindru pentru cilindrul 2, senzor rezervor pentru rezervorul 2 sau senzor de ocolire defect - Sensore accumulatore inerziale, sensore accumulatore 2, sonda collettore 2 o sonda bypass difettoso/a - Sonda de deposito de inercia, sonda de acumulador 2, sonda de captador solar 2 o sonda de bypass defectuosa - Sonde du tampon, sonde de ballon 2, sonde de capteur 2 ou sonde by-pass défectueuse - Uszkodzony czujnik bufora, czujnik zasobnika Zasobnik 2, Czujnik kolektora Kolektor 2 lub czujnik bypassu - Vadný snímač vyrovnávacího zásobníku, zásobníku č. 2, zásobníku č. 3 nebo ochozu - Chybný snímač akumulačného zásobníka, snímač zásobníka 2, snímač kolektora 2 alebo chybný snímač bajpasu - Неисправный датчик буфера, датчик водонагревателя 2, датчик гелиоколлектора 2 или датчик байпаса - Defekt bufferføler, beholderføler beholder 2, solfangerføler solfanger 2 eller bypass-føler - Hibás puffer hőérzékelő, tároló hőérzékelő (2. tároló), kollektor hőérzékelő (2. kollektor) vagy bypass hőérzékelő - Faulty buffer sensor, cylinder sensor for cylinder 2, collector sensor for collector 2, or bypass sensor - Arızalı tampon tank sensörü, boyler 2 boyler sensörü, kolektör 2 kolektör sensörü veya baypas sensörü - Defecte buffervoeler, voorraadvatvoeler boiler 2, collectorvoeler collector 2 of bypassvoeler - Дефектен буферен сензор, сензор за резервоар 2, сензор колектор 2 или байпас сензор - Sensor do tampão, sensor do acumulador Acumulador 2, sensor do coletor Coletor 2 ou sensor bypass avariado + DIN - Brandschutzklappe Nr.1 + DIN - Brandschutzklappe Nr.1 + DIN - Brandschutzklappe Nr.1 + DIN - Brandschutzklappe Nr.1 + DIN - Brandschutzklappe Nr.1 + DIN - Brandschutzklappe Nr.1 + DIN - Brandschutzklappe Nr.1 + DIN - Brandschutzklappe Nr.1 + DIN - Brandschutzklappe Nr.1 + DIN - Brandschutzklappe Nr.1 + DIN - Brandschutzklappe Nr.1 + DIN - Brandschutzklappe Nr.1 + DIN - Brandschutzklappe Nr.1 + DIN - Brandschutzklappe Nr.1 + DIN - Противопожарный клапан №1 + DIN - Brandschutzklappe Nr.1 + DIN - Brandschutzklappe Nr.1 + DIN - Brandschutzklappe Nr.1 + DIN - Brandschutzklappe Nr.1 + DIN - Brandschutzklappe Nr.1 + DIN - Пожарозащитна клапа № 1 + DIN - Reg. corta-fogo n.º 1 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Defekter Rücklauf- oder Bypassfühler (E2) - 故障回水或旁路传感器(E2) - Βλάβη αισθητήρα επιστροφής ή αισθητήρα bypass (Ε2) - Vigane tagasivoolu- või möödavooluandur (E2) - Osjetnik povratnog voda ili bypassa (E2) u kvaru - Kļūdains atgriešanās vai pārplūdes sensors (E2) - Sugedęs grąžinamo srauto arba šunto jutiklis (E2) - Senzor de retur sau de ocolire defect (E2) - Sensore ritorno o bypass difettoso (E2) - Sonda de retorno o bypass defectuosa (E2) - Sonde de retour ou sonde by-pass défectueuse (E2) - Uszkodzony czujnik powrotu lub bypassu (E2) - Vadný snímač (E2) vratné větve nebo ochozu - Chybný snímač spiatočky alebo bajpasu (E2) - Неисправный датчик обратной линии или байпаса (E2) - Defekt returløbs- eller bypass-føler (E2) - Hibás visszatérő- vagy bypass hőérzékelő (E2) - Faulty return or bypass sensor (E2) - Arızalı dönüş suyu veya baypas sensörü (E2) - Defecte retour- of bypassvoeler (E2) - Дефектен сензор за обратен поток или байпас (Е2) - Sensor de retorno ou de bypass (E2) avariado + DIN - Brandschutzklappe Nr.2 + DIN - Brandschutzklappe Nr.2 + DIN - Brandschutzklappe Nr.2 + DIN - Brandschutzklappe Nr.2 + DIN - Brandschutzklappe Nr.2 + DIN - Brandschutzklappe Nr.2 + DIN - Brandschutzklappe Nr.2 + DIN - Brandschutzklappe Nr.2 + DIN - Brandschutzklappe Nr.2 + DIN - Brandschutzklappe Nr.2 + DIN - Brandschutzklappe Nr.2 + DIN - Brandschutzklappe Nr.2 + DIN - Brandschutzklappe Nr.2 + DIN - Brandschutzklappe Nr.2 + DIN - Противопожарный клапан №2 + DIN - Brandschutzklappe Nr.2 + DIN - Brandschutzklappe Nr.2 + DIN - Brandschutzklappe Nr.2 + DIN - Brandschutzklappe Nr.2 + DIN - Brandschutzklappe Nr.2 + DIN - Пожарозащитна клапа № 2 + DIN - Reg. corta-fogo n.º 2 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Defekter Rücklauffühler - 故障回水传感器 - Βλάβη αισθητήρα επιστροφής - Vigane tagasivooluandur - Osjetnik povratnog voda u kvaru - Kļūdains apgriešanās sensors - Sugedęs grąžinamo srauto jutiklis - Senzor retur defect - Sensore ritorno difettoso - Sonda de retorno defectuosa - Sonde de retour défectueuse - Usterka czujnika powrotu - Vadný snímač vratné - Chybný snímač spiatočky - Неисправный датчик обратной линии - Defekt returløbsføler - Hibás visszatérő hőérzékelő - Faulty return sensor - Arızalı dönüş suyu sensörü - Defecte retourvoeler - Дефектен сензор обратен поток - Sensor de retorno avariado + DIN - Brandschutzklappe Nr.3 + DIN - Brandschutzklappe Nr.3 + DIN - Brandschutzklappe Nr.3 + DIN - Brandschutzklappe Nr.3 + DIN - Brandschutzklappe Nr.3 + DIN - Brandschutzklappe Nr.3 + DIN - Brandschutzklappe Nr.3 + DIN - Brandschutzklappe Nr.3 + DIN - Brandschutzklappe Nr.3 + DIN - Brandschutzklappe Nr.3 + DIN - Brandschutzklappe Nr.3 + DIN - Brandschutzklappe Nr.3 + DIN - Brandschutzklappe Nr.3 + DIN - Brandschutzklappe Nr.3 + DIN - Противопожарный клапан №3 + DIN - Brandschutzklappe Nr.3 + DIN - Brandschutzklappe Nr.3 + DIN - Brandschutzklappe Nr.3 + DIN - Brandschutzklappe Nr.3 + DIN - Brandschutzklappe Nr.3 + DIN - Brandschutzklappe Nr.3 + DIN - Reg. corta-fogo n.º 3 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Defekter Rücklauffühler, Speicherfühler Speicher 2, Speicherfühler Speicher 3, Bypassfühler oder Ladefühler - 故障回水传感器,水箱2的水箱传感器,水箱3的水箱传感器,旁路传感器或加热传感器 - Βλάβη αισθητήρα επιστροφής, αισθητήρα μπόιλερ 2, αισθητήρα μπόιλερ 3, αισθητήρα bypass ή αισθητήρα φόρτισης - Vigane tagasivooluandur, 2. silindri andur, 3. silindri andur, möödavooluandur või kütteandur - Osjetnik povratnog voda u kvaru, osjetnik spremnika spremnik 2, osjetnik spremnika spremnik 3, osjetnik bypassa ili osjetnik punjenja - Kļūdains atgriešanās sensors, cilindra sensors cilindram 2, cilindra sensors cilindram 3, pārplūdes sensors vai apkures sensors - Sugedęs grąžinamo srauto jutiklis, cilindro jutiklis 2 cilindrui, cilindro jutiklis 3 cilindrui, šunto jutiklis arba šildymo jutiklis - Senzor de retur senzor cilindru pentru cilindrul 2, senzor cilindru pentru cilindrul 3, senzor de ocolire sau senzor de încălzire defect - Sensore ritorno, sensore accumulatore 2, sensore accumulatore 3, sonda bypass o sensore di carico difettoso/a - Sonda de retorno, sonda de acumulador 2, sonda de acumulador 3, sonda de bypass o sonda de carga defectuosa - Sonde de retour, sonde de ballon 2, sonde de ballon 3, sonde by-pass ou sonde de charge défectueuse - Uszkodzony czujnik powrotu, czujnik zasobnika Zasobnik 2, czujnik zasobnika Zasobnik 3, czujnik bypassu lub czujnik ładowania - Vadný snímač vratné, zásobníku č. 2, zásobníku č. 3, ochozu nebo nabíjení - Chybný snímač spiatočky, snímač zásobníka 2, snímač zásobníka 3, snímač bajpasu alebo snímač ohrevu vody - Неисправный датчик обратной линии, датчик водонагревателя 2, датчик водонагревателя 3, датчик байпаса или датчик загрузки - Defekt returløbsføler, beholderføler beholder 2, beholderføler beholder 3, bypass-føler eller ladeføler - Hibás visszatérő hőérzékelő, tároló hőérzékelő (2. tároló), tároló hőérzékelő (3. tároló), bypass hőérzékelő vagy HMV készítés hőérzékelő - Faulty return sensor, cylinder sensor for cylinder 2, cylinder sensor for cylinder 3, bypass sensor or heating sensor - Arızalı dönüş suyu sensörü, boyler 2 boyler sensörü, boyler 3 boyler sensörü, baypas sensörü veya dolum sensörü - Defecte retourvoeler, voorraadvatvoeler boiler 2, voorraadvatvoeler boiler 3, bypassvoeler of ladingsvoeler - Дефектен сензор обратен поток, сензор резервоар 2, сензор резервоар 3, байпас сензор или сензор зареждане - Sensor de retorno, sensor do acumulador Acumulador 2, sensor do acumulador Acumulador 3, sensor bypass ou sensor de carga avariados + DIN - Brandschutzklappe Nr.4 + DIN - Brandschutzklappe Nr.4 + DIN - Brandschutzklappe Nr.4 + DIN - Brandschutzklappe Nr.4 + DIN - Brandschutzklappe Nr.4 + DIN - Brandschutzklappe Nr.4 + DIN - Brandschutzklappe Nr.4 + DIN - Brandschutzklappe Nr.4 + DIN - Brandschutzklappe Nr.4 + DIN - Brandschutzklappe Nr.4 + DIN - Brandschutzklappe Nr.4 + DIN - Brandschutzklappe Nr.4 + DIN - Brandschutzklappe Nr.4 + DIN - Brandschutzklappe Nr.4 + DIN - Противопожарный клапан №4 + DIN - Brandschutzklappe Nr.4 + DIN - Brandschutzklappe Nr.4 + DIN - Brandschutzklappe Nr.4 + DIN - Brandschutzklappe Nr.4 + DIN - Brandschutzklappe Nr.4 + DIN - Brandschutzklappe Nr.4 + DIN - Reg. corta-fogo n.º 4 + + + DIN - Brandschutzklappe Nr.5 + DIN - Brandschutzklappe Nr.5 + DIN - Brandschutzklappe Nr.5 + DIN - Brandschutzklappe Nr.5 + DIN - Brandschutzklappe Nr.5 + DIN - Brandschutzklappe Nr.5 + DIN - Brandschutzklappe Nr.5 + DIN - Brandschutzklappe Nr.5 + DIN - Brandschutzklappe Nr.5 + DIN - Brandschutzklappe Nr.5 + DIN - Brandschutzklappe Nr.5 + DIN - Brandschutzklappe Nr.5 + DIN - Brandschutzklappe Nr.5 + DIN - Brandschutzklappe Nr.5 + DIN - Противопожарный клапан №5 + DIN - Brandschutzklappe Nr.5 + DIN - Brandschutzklappe Nr.5 + DIN - Brandschutzklappe Nr.5 + DIN - Brandschutzklappe Nr.5 + DIN - Brandschutzklappe Nr.5 + DIN - Brandschutzklappe Nr.5 + DIN - Reg. corta-fogo n.º 5 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Defekter Sammlerfühler - 故障耦合罐传感器 - Βλάβη αισθητήρα δοχείου συλλογής - Vigane kollektori andur - Sabirni osjetnik u kvaru - kļūdains kolektora sensors - Sugedęs kolektoriaus jutiklis - Senzor colector defect - Sensore compensatore idraulico difettoso - Sonda de aguja/colector común defectuosa - Sonde du collecteur défectueuse - Uszkodzony czujnik zbiorczy kolektora - Vadný snímač sběrače - Chybný snímač zberača - Неисправный датчик коллектора - Defekt samlerføler - Hibás gyűjtő hőérzékelő - Faulty header sensor - Arızalı denge kabı sensörü - Defecte verzamelaarvoeler - Дефектен сензор колектор - Sensor do coletor avariado + DIN - Brandschutzklappe Nr.6 + DIN - Brandschutzklappe Nr.6 + DIN - Brandschutzklappe Nr.6 + DIN - Brandschutzklappe Nr.6 + DIN - Brandschutzklappe Nr.6 + DIN - Brandschutzklappe Nr.6 + DIN - Brandschutzklappe Nr.6 + DIN - Brandschutzklappe Nr.6 + DIN - Brandschutzklappe Nr.6 + DIN - Brandschutzklappe Nr.6 + DIN - Brandschutzklappe Nr.6 + DIN - Brandschutzklappe Nr.6 + DIN - Brandschutzklappe Nr.6 + DIN - Brandschutzklappe Nr.6 + DIN - Противопожарный клапан №6 + DIN - Brandschutzklappe Nr.6 + DIN - Brandschutzklappe Nr.6 + DIN - Brandschutzklappe Nr.6 + DIN - Brandschutzklappe Nr.6 + DIN - Brandschutzklappe Nr.6 + DIN - Brandschutzklappe Nr.6 + DIN - Reg. corta-fogo n.º 6 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Defekter Speicher-, Puffer- oder Bypassfühler an E1 - E1上的故障水箱、缓冲或旁路传感器 - Βλάβη αισθητήρα μπόιλερ, δοχείου αποθήκευσης ή bypass στο Ε1 - Vigane silindri-, akumulatsioonipaagi- või möödavooluandur sisendil E1 - Osjetnik spremnika, međuspremnika ili bypassa na E1 u kvaru - Kļūdains cilindrs, amortizatora vai pārplūdes sensors E1 - Sugedęs cilindro, buferinio cilindro arba šunto jutiklis, esantis ant E1 - Senzor cilindru, tampon sau ocolire defect în E1 - Sensore accumulatore, accumulatore inerziale o bypass difettoso su E1 - Sonda de acumulador, de deposito de inercia o de bypass defectuosa en E1 - Sonde de ballon, du tampon ou by-pass défectueuse sur E1 - Uszkodzony czujnik zasobnika, bufora lub bypassu (E1) - Vadný snímač zásobníku, vyrovnávacího zásobníku nebo ochozu na E1 - Chybný snímač zásobníka, akumulačného zásobníka alebo chybný snímač bajpasu na E1 - Неисправный датчик водонагревателя, буфера или байпаса на E1 - Defekt beholder-, buffer- eller bypass-føler på E1 - Hibás tároló-, puffer- vagy bypass hőérzékelő (E1) - Faulty cylinder, buffer or bypass sensor on E1 - Arızalı boyler, tampon tank veya baypas sensörü E1'e - Defecte voorraadvat-, buffer- of bypassvoeler op E1 - Дефектен сензор резервоар, буфер или байпас при Е1 - Sensor do acumulador, tampão ou bypass em E1 avariado + DIN - Druck Kreis 1 + DIN - Druck Kreis 1 + DIN - Druck Kreis 1 + DIN - Druck Kreis 1 + DIN - Druck Kreis 1 + DIN - Druck Kreis 1 + DIN - Druck Kreis 1 + DIN - Druck Kreis 1 + DIN - Druck Kreis 1 + DIN - Druck Kreis 1 + DIN - Druck Kreis 1 + DIN - Druck Kreis 1 + DIN - Druck Kreis 1 + DIN - Druck Kreis 1 + DIN - печатный круг 1 + DIN - Druck Kreis 1 + DIN - Druck Kreis 1 + DIN - Druck Kreis 1 + DIN - Druck Kreis 1 + DIN - Druck Kreis 1 + DIN - Druck Kreis 1 + DIN - Pressão Circuito 1 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Defekter Speicher-, Rücklauf-, Puffer- oder Kesselfühler an E1 - E1上的故障水箱、回流、缓冲或锅炉传感器 - Βλάβη αισθητήρα μπόιλερ, επιστροφής, δοχείου αποθήκευσης ή λέβητα στο Ε1 - Vigane silindri-, tagasivoolu-, akumulatsioonipaagi- või boileri andur sisendil E1 - Osjetnik spremnika, povratnog voda, međuspremnika ili kotla na E1 u kvaru - Kļūdains cilindrs, atgriešanās, amortizatora vai apkures katla sensors E1 - Sugedęs cilindro, grąžinamo srauto, buferinio cilindro arba katilo jutiklis, esantis ant E1 - Senzor cilindru, retur, tampon sau boiler defect în E1 - Sensore accumulatore, ritorno, accumulatore inerziale o caldaia difettoso su E1 - Sonda de acumulador, de retorno, de deposito de inercia o de caldera defectuosa en E1 - Sonde de ballon, de retour, du tampon ou de chaudière défectueuse sur E1 - Uszkodzony czujnik zasobnika, powrotu, bufora lub kotła (E1) - Vadný snímač zásobníku, vratné, vyrovnávacího zásobníku nebo kotle na E1 - Chybný snímač zásobníka, spiatočky, akumulačného zásobníka alebo kotla na E1 - Неисправный датчик водонагревателя, обратной линии, буфера или котла на E1 - Defekt beholder-, returløbs-, buffer- eller kedelføler på E1 - Hibás tároló-, visszatérő-, puffer- vagy kazán hőérzékelő (E1) - Faulty cylinder, return, buffer or boiler sensor on E1 - Arızalı boyler, dönüş suyu, tampon tank veya kazan sensörü E1'e - Defecte voorraadvat-, retour-, buffer- of ketelvoeler op E1 - Дефектен сензор резервоар, обратен поток, буфер или котел при Е1 - Tanque de armazenamento defeituoso, retorno, tampão ou sensor de caldeira em E1 + DIN - Druck Kreis 2 + DIN - Druck Kreis 2 + DIN - Druck Kreis 2 + DIN - Druck Kreis 2 + DIN - Druck Kreis 2 + DIN - Druck Kreis 2 + DIN - Druck Kreis 2 + DIN - Druck Kreis 2 + DIN - Druck Kreis 2 + DIN - Druck Kreis 2 + DIN - Druck Kreis 2 + DIN - Druck Kreis 2 + DIN - Druck Kreis 2 + DIN - Druck Kreis 2 + DIN - напорный круг 2 + DIN - Druck Kreis 2 + DIN - Druck Kreis 2 + DIN - Druck Kreis 2 + DIN - Druck Kreis 2 + DIN - Druck Kreis 2 + DIN - Druck Kreis 2 + DIN - Pressão Circuito 2 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Defekter Speicherfühler (Speicher 1) - 故障水箱传感器(水箱1) - Βλάβη αισθητήρα μπόιλερ (μπόιλερ 1) - Vigane silindriandur (silinder 1) - Osjetnik spremnika (spremnik 1) u kvaru - Kļūdains cilindra sensors (cilindrs 1) - Sugedęs cilindro jutiklis (1 cilindras) - Senzor defect cilindru (cilindrul 1) - Sensore accumulatore difettoso (accumulatore 1) - Sonda de acumulador defectuosa (acumulador 1) - Sonde du ballon défectueuse (ballon 1) - Uszkodzony czujnik zasobnika (zasobnik 1) - Vadný snímač zásobníku (zásobník č. 1) - Chybný snímač zásobníka (zásobník 1) - Неисправный датчик водонагревателя (бак 1) - Defekt beholderføler (beholder 1) - Hibás tároló hőérzékelő (1. tároló) - Faulty cylinder sensor (cylinder 1) - Arızalı boyler sensörü (Boyler 1) - Defecte voorraadvatvoeler (boiler 1) - Дефектен сензор резервоар (резервоар 1) - Sensor acumulador (Acumulador 1) + DIN - Druck Kreis 3 + DIN - Druck Kreis 3 + DIN - Druck Kreis 3 + DIN - Druck Kreis 3 + DIN - Druck Kreis 3 + DIN - Druck Kreis 3 + DIN - Druck Kreis 3 + DIN - Druck Kreis 3 + DIN - Druck Kreis 3 + DIN - Druck Kreis 3 + DIN - Druck Kreis 3 + DIN - Druck Kreis 3 + DIN - Druck Kreis 3 + DIN - Druck Kreis 3 + DIN - печатный круг 3 + DIN - Druck Kreis 3 + DIN - Druck Kreis 3 + DIN - Druck Kreis 3 + DIN - Druck Kreis 3 + DIN - Druck Kreis 3 + DIN - Druck Kreis 3 + DIN - Pressão Circuito 3 - SystemConfig - parameter.xml - false - Delta Außentemp./Raumtemp. - 室外温度/室内温度间的温差 - Δέλτα εξωτερικής θερμοκρασίας/θερμοκρασίας χώρου - Delta välistemperatuur/toatemperatuur - Razlika vanjska temp./temp. prostorije - Delta ārējā temp./telpas temp. - Lauko / patalpos temperatūros Delta vertė - Delta temp. exterioară/temp. camerei - Delta temp. est./temp. amb. - Delta temperatura exterior/temperatura ambiente - Ecart temp. extérieure/temp. ambiante - Delta, temperatura zewnętrzna / temperatura pomieszczenia - Rozdíl venkovní a prostorové teploty - delta vonk. teplota/priestor. teplota - Делта уличной/комнатной температуры - Delta udetemp./rumtemp. - Külső / beltéri hőmérséklet eltérése - Delta outside temp/room temp - Delta dış hava sıcaklığı/oda sıcaklığı - Delta buitentemp./kamertemp. - Делта външна темп./темп. в помещението - Delta Temperatura exterior/Temperatura ambiente + DIN - Druck Kreis 4 + DIN - Druck Kreis 4 + DIN - Druck Kreis 4 + DIN - Druck Kreis 4 + DIN - Druck Kreis 4 + DIN - Druck Kreis 4 + DIN - Druck Kreis 4 + DIN - Druck Kreis 4 + DIN - Druck Kreis 4 + DIN - Druck Kreis 4 + DIN - Druck Kreis 4 + DIN - Druck Kreis 4 + DIN - Druck Kreis 4 + DIN - Druck Kreis 4 + DIN - контур давления 4 + DIN - Druck Kreis 4 + DIN - Druck Kreis 4 + DIN - Druck Kreis 4 + DIN - Druck Kreis 4 + DIN - Druck Kreis 4 + DIN - Druck Kreis 4 + DIN - Pressão Circuito 4 - SystemConfig - parameter.xml - false - Delta Außentemp./Raumtemp. Differenz - 室外温度/室内温度间的温差 - Δέλτα εξωτερικής θερμοκρασίας/θερμοκρασίας χώρου διαφορά - Delta välistemperatuur/toatemperatuur Vahe - Razlika vanjska temp./temp. prostorije - Delta ārējā temp./telpas temp. Starpība - Lauko / patalpos temperatūros Delta vertės skirtumas - Delta temp. exterioară/temp. camerei Diferență - Delta temp. esterna/ temp. ambiente - Differenza - Delta temp ext./ambiente Diferencial - Ecart temp.extérieure/ temp. ambiante - Ecart - Delta, temperatura zewnętrzna / temperatura pomieszczenia Różnica - Rozdíl venkovní a prostorové teploty - delta vonk. teplota/priestor. teplota diferencia - Делта уличной/комнатной температуры, разность - Delta-udetemp./ rumtemp. - Differens - Külső / beltéri hőmérséklet eltérési különbsége - Delta outside temp./ room temp. - Differential - Delta dış hava sıcaklığı/oda sıcaklığı fark - Delta buitentemp./ kamertemp. - Verschil - Делта външна темп./темп. в помещението Разлика - Delta Temperatura exterior/Temperatura ambiente Diferença + DIN - Extern Anlagenfreigabe + DIN - Extern Anlagenfreigabe + DIN - Extern Anlagenfreigabe + DIN - Extern Anlagenfreigabe + DIN - Extern Anlagenfreigabe + DIN - Extern Anlagenfreigabe + DIN - Extern Anlagenfreigabe + DIN - Extern Anlagenfreigabe + DIN - Extern Anlagenfreigabe + DIN - Extern Anlagenfreigabe + DIN - Extern Anlagenfreigabe + DIN - Extern Anlagenfreigabe + DIN - Extern Anlagenfreigabe + DIN - Extern Anlagenfreigabe + DIN - внешняя разблокировка системы + DIN - Extern Anlagenfreigabe + DIN - Extern Anlagenfreigabe + DIN - Extern Anlagenfreigabe + DIN - Extern Anlagenfreigabe + DIN - Extern Anlagenfreigabe + DIN - Външно разрешение съоръжение + DIN - Desbloqueio externo da unidade - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true - Dem Nutzer ist bewusst und er erteilt mit Registrierung der Seriennummer seines Schnittstellenmoduls und Inbetriebnahme der Nutzung des Dienstes via Webportal/App der Fa. WOLF hiermit seine ausdrückliche Einwilligung, dass der Kommunikationsdienst Smartset folgende Funktionen seiner Heizung steuert: Anpassung Betriebsart, Zeitprogramme, Parameter, Grundeinstellungen. Der Endnutzer hat bei der Nutzung der Software und des Kommunikationsdienstes alle vom Anbieter hierzu gegebenen Hinweise und Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Die Nutzung des Kommunikationsdienstes setzt eine Registrierung voraus. Der Endnutzer ist verpflichtet, die bei der Anmeldung abgefragten Daten richtig und vollständig mitzuteilen. Die Registrierung erfolgt unter www.wolf-smartset.com oder in der Smartset App. Zur Registrierung sind Name und E-Mail-Adresse einzugeben und ein Benutzername und Passwort festzulegen. Es wird eine E-Mail an die angegebene E-Mail-Adresse mit einem Bestätigungscode verschickt. Nach Aktivieren des Bestätigungscodes ist die Registrierung abgeschlossen. Falls vorhanden, kann der Endnutzer für die Registrierung und Anmeldung auch seinen WOLF Profi Login verwenden. - By registering the serial number of their interface module and using the service via the web portal/app, users are aware that the Smartset communication service will control the following heating system functions and expressly give WOLF permission for this: adjusting the operating mode, time programs, parameters, standard settings. When using the software and communication service, users must abide by all instructions and security measures issued by the provider. Use of the communication service requires registration. Users must supply full and correct information as requested during the registration process. Users can register at www.wolf-smartset.com or in the Smartset app. To register, users must enter their name and email address and specify a user name and password. An email containing a confirmation code will then be sent to the email address provided. Registration is complete once the confirmation code has been activated. Users can also use their WOLF Profi login to register and log in. - By registering the serial number of their interface module and using the service via the web portal/app, users are aware that the Smartset communication service will control the following heating system functions and expressly give WOLF permission for this: adjusting the operating mode, time programs, parameters, standard settings. When using the software and communication service, users must abide by all instructions and security measures issued by the provider. Use of the communication service requires registration. Users must supply full and correct information as requested during the registration process. Users can register at www.wolf-smartset.com or in the Smartset app. To register, users must enter their name and email address and specify a user name and password. An email containing a confirmation code will then be sent to the email address provided. Registration is complete once the confirmation code has been activated. Users can also use their WOLF Profi login to register and log in. - Kasutaja on teadlik ning annab oma liidesemooduli seerianumbri registreerimisega ja teenuse kasutuselevõtmisega firma WOLF veebiportaalis/rakenduses oma sõnaselge nõusoleku, et sideteenus Smartset reguleerib tema küttesüsteemi järgmiseid funktsioone: töörežiimi muutmine, ajaprogrammid, parameetrid, põhiseadistused. Lõppkasutaja peab tarkvara ja sideteenuse kasutamisel järgima kõiki pakkuja poolt antud juhiseid ja ohutusmeetmeid. Sideteenuse kasutamiseks tuleb registreerida. Lõppkasutaja on kohustatud esitama registreerimisel õigeid ja täielikke andmeid. Registreerimine toimub veebisaidil www.wolf-smartset.com või rakenduses Smartset. Registreerimiseks tuleb sisestada nimi ja e-posti aadress ning valida kasutajanimi ja salasõna. Sisestatud e-posti aadressile saadetakse kinnituskoodiga e-kiri. Pärast kinnituskoodi aktiveerimist on registreerimine lõpule viidud. Kui see on olemas, saab lõppkasutaja registeerimiseks ja sisselogimiseks ka oma WOLF Profi sisselogimist kasutada. - Korisnik je svjestan te registracijom serijskog broja svojeg modula sučelja i aktiviranjem korištenja usluge putem mrežnog portala/aplikacije tvrtke WOLF daje svoje izričito dopuštenje da komunikacijska usluga Smartset upravlja sljedećim funkcijama njegovog grijanja: prilagodba načina rada, vremenski programi, parametri, osnovne postavke. Krajnji korisnik dužan je prilikom korištenja softvera i komunikacijskih usluga pridržavati se svih napomena i sigurnosnih mjera koje ponuđač daje u tu svrhu. Preduvjet za korištenje komunikacijskih usluga je registracija. Krajnji korisnik dužan je prilikom prijave dati točne i potpune podatke. Registracija se obavlja na adresi www.wolf-smartset.com ili u aplikaciji Smartset. Za registraciju je potrebno upisati ime i prezime, e-adresu te odrediti korisničko ime i lozinku. Na navedenu e-adresu poslat će se e-poruka s kodom za potvrdu. Registracija je završena nakon aktivacije koda za potvrdu. Ako postoji, krajnji korisnik također može koristiti svoju WOLF Profi prijavu za registraciju i prijavu. - Lietotājs apzinās un, reģistrējot sava saskarnes moduļa sērijas numuru un uzsākot pakalpojuma lietošanu tīmekļa portālā / lietotnē, sniedz uzņēmumam WOLF savu noteiktu piekrišanu, ka komunikācijas pakalpojums Smartset vada šādas lietotāja apkures sistēmas funkcijas: darbības veida pielāgošana, laika programmas, parametri, pamatiestatījumi. Gala lietotājam, izmantojot programmatūru un komunikācijas pakalpojumu, ir jāievēro visas ar to saistītās norādes un drošības noteikumi, kurus sniedzis piedāvātājs. Lai lietotu komunikācijas pakalpojumu, ir nepieciešams reģistrēties. Gala lietotājam ir pienākums reģistrējoties norādīt pareizu un pilnīgu informāciju. Reģistrāciju var veikt vietnē www.wolf-smartset.com vai Smartset lietotnē. Lai reģistrētos, ir jāievada vārds un e-pasta adrese, kā arī jānosaka lietotājvārds un parole. Uz norādīto e-pasta adresi tiek nosūtīts e-pasts ar apstiprinājuma kodu. Pēc apstiprinājuma koda aktivizēšanas reģistrācija ir pabeigta. Ja tas ir pieejams, gala lietotājs reģistrācijai un pierakstoties var izmantot savu WOLF profesionāļa lietotājvārdu. - Naudotojas žino ir registruodamasis pateikia savo sąsajų modulio serijos numerį, taip pat pradėdamas naudoti paslaugą įmonės „Fa. WOLF“ žiniatinklio portale / programoje aiškiai sutinka, kad ryšio paslauga „Smartset“ valdytų šias šildymo sistemos funkcijas: darbo režimo pritaikymą, laiko programas, parametrus, pagrindinius nustatymus. Galutinis naudotojas, naudodamas programinę įrangą ir ryšio paslaugą, turi laikytis visų teikėjo pateiktų nurodymų ir imtis saugos priemonių. Kad būtų galima naudoti ryšio paslaugą, reikia užsiregistruoti. Galutinis naudotojas turi įvesti teisingus ir visus duomenis, kurių reikalaujama prisijungiant. Užsiregistruoti galima svetainėje www.wolf-smartset.com arba programėlėje „Smartset“. Registruojantis reikia pateikti pavardę, adresą ir el. pašto adresą, taip pat reikia pasirinkti naudotojo vardą ir slaptažodį. Nurodytu el. pašto adresu bus nusiųstas laiškas su patvirtinimo kodu. Suaktyvinus patvirtinimo kodą registracija bus baigta. Galutinis naudotojas, jei turi, registracijai ir prisijungimui gali naudoti savo „WOLF Profi“ prisijungimo vardą. - Utilizatorul cunoaște și prin prezenta își dă consimțământul în mod expres pentru înregistrarea seriei modulului său interfață și pentru punerea în funcțiune a utilizării serviciului prin intermediul portalului web/aplicației de la firma WOLF, astfel încât serviciul de comunicație Smartset să controleze următoarele funcții ale sistemului său de încălzire: Adaptare mod de funcționare, programe timp, parametri, reglaje de bază. La utilizarea software-ului și a serviciului de comunicație, utilizatorul final trebuie să respecte toate indicațiile și măsurile de siguranță indicate de furnizor. Utilizarea serviciului de comunicație presupune înregistrarea. Utilizatorul final este obligat ca la înregistrare să comunice corect și complet datele solicitate. Înregistrarea se efectuează la adresa www.wolf-smartset.com sau în Smartset App. În scop de înregistrare vor fi introduse numele şi adresa de e-mail, fiind definite un nume de utilizator şi o parolă. Se transmite un e-mail la adresa de e-mail specificată, cu un cod de confirmare. Înregistrarea se finalizează după activarea codului de confirmare. În măsura disponibilităţii, utilizatorul final poate folosi și autentificarea sa WOLF Profi în scop de înregistrare și autentificare. - L'utente è consapevole e, con la registrazione del numero di serie del suo modulo di interfaccia e la messa in funzione del servizio tramite portale web/app di WOLF, esprime il suo consenso affinché il servizio di comunicazione Smartset controlli le seguenti funzioni del suo impianto di riscaldamento: adattamento modalità di esercizio, programmi orari, parametri, impostazioni di base. Nell'impiego del software e del servizio di comunicazione, l'utente finale è tenuto a osservare tutte le avvertenze e le misure di sicurezza indicate dal fornitore. L'impiego del servizio di comunicazione presuppone una registrazione. L'utente finale è tenuto a comunicare correttamente e integralmente i dati richiesti al momento dell'iscrizione. La registrazione viene effettuata all'indirizzo www.wolf­smartset.com o nell’app Smartset. All'atto della registrazione è necessario indicare nome e indirizzo e-mail e scegliere un nome utente e una password. Verrà quindi inviata un'e-mail con un codice di conferma all'indirizzo e-mail indicato. Dopo l'attivazione del codice di conferma, la registrazione è conclusa. Se disponibili, l’utente finale può utilizzare per la registrazione e il login anche i suoi dati professionista WOLF. - El usuario es consciente de que, con el registro el número de serie de su módulo de interfaz y la activación del servicio a través del portal web/app de la empresa WOLF, autoriza expresamente al servicio de comunicación Smartset el control de las siguientes funciones de su calefacción: adaptación del modo de funcionamiento, de programas horarios, de parámetros y de ajustes básicos. El usuario final debe cumplir todas las indicaciones y medidas de seguridad del proveedor por lo que respecta al uso del software y del servicio de comunicación. Para poder utilizar el servicio de comunicación es preciso haberse registrado previamente. El usuario final se compromete a facilitar de forma correcta y completa los datos solicitados durante la identificación. El registro se realiza en www.wolf-smartset.com o en la aplicación Smartset. Para el registro deben introducirse el nombre y la dirección de correo electrónico y definirse un nombre de usuario y una contraseña. Se enviará un mensaje de correo electrónico con un código de confirmación a la dirección indicada. El registro se completa una vez activado el código de confirmación. El usuario final puede utilizar su WOLF Profi Login, si lo tiene, para el registro y el inicio de sesión. - Par l’enregistrement du numéro de série de son module d'interface et la mise en service de l’utilisation du service via le portail Web / l’application de la société WOLF, l’utilisateur est conscient que le service de communication Smartset pilote les fonctions suivantes de son chauffage et se déclare explicitement d'accord: adaptation du mode de fonctionnement, programmes horaires, paramètres, réglages de base. Lors de l’utilisation du logiciel et du service de communication, l’utilisateur final est tenu de respecter toutes les indications et les mesures de protection données à ce sujet par le fournisseur. L’utilisation du service de communication nécessite un enregistrement. Lors de l’enregistrement, l’utilisateur final est obligé de communiquer correctement et intégralement toutes les données demandées. L’enregistrement s’effectue à l’adresse www.wolf-smartset.de ou dans l’application Smartset Pour l’enregistrement, il faut saisir son nom et son adresse électronique puis définir un nom d’utilisateur et un mot de passe. Un courriel contenant un lien de confirmation est ensuite envoyé à l’adresse électronique indiquée. L’enregistrement est clôturé après l’activation du code de confirmation. L'utilisateur final peut également utiliser son login WOLF Profi (si existant) pour l’inscription et l'ouverture de session. - Użytkownik jest świadomy oraz poprzez rejestrację numeru seryjnego swojego modułu komunikacyjnego i rozpoczęcie korzystania z usługi przez portal internetowy/aplikację firmy Wolf wyraża swoją jednoznaczną zgodę na to, że za pomocą usługi komunikacji Smartset można sterować poniższymi funkcjami ogrzewania: dostosowanie trybu pracy, programy czasowe, parametry, ustawienia podstawowe. Użytkownik końcowy w trakcie korzystania z oprogramowania i usługi komunikacji musi przestrzegać wszystkich podanych przez dostawcę wskazówek oraz zasad bezpieczeństwa. Warunkiem korzystania z usługi komunikacji jest rejestracja. Użytkownik końcowy jest zobowiązany do podania prawidłowych i pełnych danych wymaganych podczas rejestracji. Rejestracja jest możliwa poprzez stronę internetową www.wolf-smartset.com lub w aplikacji Smartset. Podczas rejestracji należy podać nazwisko, adres i adres e-mail oraz ustalić nazwę użytkownika i hasło. Na podany adres e-mail przesłany zostanie wiadomość e-mail z kodem potwierdzenia. Po aktywowaniu kodu potwierdzenia rejestracja jest zakończona. Jeżeli użytkownik ma login WOLF Profi, może go użyć do rejestracji i logowania. - Uživatel si je vědom a registrací sériového čísla svého modulu rozhraní a uvedením služby do provozu prostřednictvím webového portálu/aplikace firmy WOLF, tímto výslovně souhlasí s tím, že komunikační služba Smartset řídí následující funkce jeho systému vytápění: nastavení provozního režimu, časové programy, parametry, základní nastavení. Koncový uživatel musí při používání softwaru a komunikační služby dodržovat veškeré pokyny a bezpečnostní opatření poskytovaná poskytovatelem. Použití komunikační služby vyžaduje registraci. Koncový uživatel je povinen při registraci předat správné a úplné požadované údaje. Můžete se zaregistrovat na adrese www.wolf-smartset.com nebo v aplikaci Smartset. Chcete-li se zaregistrovat, zadejte jméno a e-mailovou adresu a zadejte uživatelské jméno a heslo. Na zadanou e-mailovou adresu bude zaslán e-mail s potvrzovacím kódem. Po aktivaci potvrzovacího kódu je registrace dokončena. Koncový uživatel, pokud existuje, může pro registraci a přihlášení použít i svůj WOLF Profi Login. - Používateľ si je vedomý a registráciou sériového čísla svojho modulu rozhrania a začatím používania služby cez webový portál/aplikáciu spoločnosti WOLF týmto výslovne súhlasí s tým, že komunikačná služba Smartset riadi nasledujúce funkcie jeho vykurovania: nastavenie prevádzkového režimu, časovacie programy, parametre, základné nastavenia. Konečný používateľ musí pri používaní softvéru a komunikačných služieb dodržiavať všetky pokyny a bezpečnostné opatrenia poskytnuté na to poskytovateľom. Použitie komunikačnej služby si vyžaduje registráciu. Koncový používateľ je povinný pri prihlásení poskytnúť požadované správne a úplne údaje. Môžete sa zaregistrovať na adrese www.wolf-smartset.com alebo v aplikácii Smartset. Pri registrácii musíte zadať meno a e-mailovú adresu a určiť si používateľské meno a heslo. Na zadanú e-mailovú adresu pošleme e-mail s potvrdzovacím kódom. Po aktivácii potvrdzovacieho kódu sa registrácia dokončí. Ak je k dispozícii, koncový používateľ môže na registráciu a prihlásenie použiť aj svoj WOLF Profi Login. - Пользователь осознает и, зарегистрировав серийный номер своего интерфейсного модуля и начав использование сервиса через веб-портал/приложение компании WOLF, настоящим дает свое явное согласие на контроль коммуникационной службой Smartset следующих функций его системы отопления: изменение режима работы, программ таймера, параметров, базовых настроек. При использовании программного обеспечения и коммуникационной службы конечный пользователь обязан соблюдать все соответствующие указания поставщика и меры безопасности. Использование коммуникационной службы предусматривает наличие регистрации. Конечный пользователь обязан правильно и полностью сообщить данные, запрашиваемые во время регистрации. Регистрация осуществляется на сайте www.wolf-smartset.com или в приложении Smartset. Для регистрации необходимо ввести имя и адрес электронной почты, а также указать имя пользователя и пароль. На указанный адрес электронной почты будет отправлено электронное письмо с кодом подтверждения. После активации кода подтверждения процесс регистрации будет завершен. Конечный пользователь также может использовать свой логин WOLF pro (при его наличии) для регистрации и авторизации. - Brugeren er bevidst om og giver – ved at registrere serienummeret på sit interfacemodul og tage tjenesten i brug via internetportalen/appen fra WOLF – sit udtrykkelige samtykke til, at kommunikationstjenesten Smartset styrer følgende funktioner på brugerens varmeanlæg: Tilpasning af driftsart, tidsprogrammer, parametre, grundindstillinger. Slutbrugeren skal i forbindelse med anvendelsen af softwaren og kommunikationstjenesten overholde alle af udbyderen herom angivne anvisninger og sikkerhedsforanstaltninger. Anvendelsen af kommunikationstjenesten forudsætter registrering. Slutbrugeren er forpligtet til korrekt og fuldstændigt at indtaste de data, der kræves i forbindelse med login. Registreringen sker på www.wolf-smartset.com eller i Smartset-appen. Ved registreringen skal der indtastes navn og e-mailadresse samt vælges et brugernavn og en adgangskode. Der sendes en e-mail til den indtastede e-mailadresse med en bekræftelseskode. Når bekræftelseskoden er blevet aktiveret, er registreringen afsluttet. Til registrering og login kan slutbrugeren også benytte sit WOLF Profi-login, hvis vedkommende har et sådant. - A felhasználó tudomásul veszi, valamint interfészmodulja sorozatszámának regisztrálásával és a WOLF GmbH webportálján / alkalmazásán keresztül igénybe vett szolgáltatás használatával és üzembe helyezésével kifejezetten hozzájárul ahhoz, hogy a Smartset kommunikációs szolgáltatás fűtésének következő funkcióit vezérli: üzemmód, időprogramok, paraméterek, alapbeállítások beállítása. A végfelhasználó a szoftver és a kommunikációs szolgáltatás használata során a szolgáltató ehhez adott útmutatásait és biztonsági intézkedéseit figyelembe veszi. A kommunikációs szolgáltatás előzetes regisztrálást követően vehető igénybe. A végfelhasználónak a bejelentkezésnél megkérdezett adatokat a valóságnak megfelelően és teljes mértékben kell megadnia. A regisztrálás a www.wolf-smartset.de címen vagy a Smartset-alkalmazásban történik. A regisztráláshoz meg kell adni a nevet és az e-mail-címet, továbbá meg kell határozni egy felhasználónevet és jelszót. A megadott e-mail-címre egy megerősítő kódot tartalmazó üzenet érkezik. A megerősítő kód aktiválását követően a regisztrálás befejeződik. Amennyiben rendelkezésre áll, a végfelhasználó a regisztrációhoz és a bejelentkezéshez használhatja saját WOLF Profi bejelentkezését. - By registering the serial number of their interface module and using the service via the web portal/app, users are aware that the Smartset communication service will control the following heating system functions and expressly give WOLF permission for this: adjusting the operating mode, time programs, parameters, standard settings. When using the software and communication service, users must abide by all instructions and security measures issued by the provider. Use of the communication service requires registration. Users must supply full and correct information as requested during the registration process. Users can register at www.wolf-smartset.com or in the Smartset app. To register, users must enter their name and email address and specify a user name and password. An email containing a confirmation code will then be sent to the email address provided. Registration is complete once the confirmation code has been activated. Users can also use their WOLF Profi login to register and log in. - Kullanıcı, kendi arayüz modülüne ait seri numarasının kaydedilmesi ve servisin WOLF firmasına ait web portal/uygulama aracılığıyla kullanımını devreye sokmasıyla birlikte Smartset iletişim servisinin ısıtma hizmetinin aşağıdaki fonksiyonlarını kontrol ettiğini açıkça belirtmektedir: İşletim türünün ayarlanması, zaman programları, parametreler, temel ayarlar. Yazılım ve iletişim hizmetlerini kullanırken son kullanıcı, sağlayıcı tarafından sağlanan tüm bilgileri ve güvenlik önlemlerini dikkate almalıdır. İletişim servisinin kullanılması için kayıt gerekir. Son kullanıcı, kayıt sırasında talep edilen verileri doğru ve eksiksiz bir şekilde iletmekle yükümlüdür. Kayıt işlemi www.wolf-smartset.com adresinden veya Smartset uygulamasından gerçekleştirilir. Kayıt olmak için ad ve E-posta adresi girilmeli ve bir kullanıcı adı ile şifre belirlenmelidir. Belirtilen E-posta adresine onay kodu içeren bir E-posta gönderilecektir. Onay kodunu etkinleştirildikten sonra kayıt tamamlanır. Mevcutsa, son kullanıcı kayıt ve oturum açma işlemi için WOLF Profi üye girişini de kullanabilir. - De eindgebruiker is zich er van bewust dat hij met registratie van het serienummer van zijn interfacemodule en het in gebruik nemen van de service via het webportaal / de app zijn uitdrukkelijke toestemming verleent aan de firma Wolf voor de aansturing van volgende functies van zijn verwarming door de communicatieservice Smartset: aanpassing bedrijfsmodus, tijdprogramma's, parameters, basisinstellingen. De eindgebruiker dient bij het gebruik van de software en de communicatieservice alle door de aanbieder hiervoor opgegeven instructies en veiligheidsmaatregelen na te leven. Het gebruik van de communicatieservice is niet mogelijk zonder registratie. De eindgebruiker is verplicht om de bij aanmelding opgevraagde gegevens juist en volledig mee te delen. U kunt zich registreren op www.wolf-smartset.com of in de Smartset-app. Voor de registratie moeten naam en e-mailadres worden ingevoerd en moeten gebruikersnaam en wachtwoord worden vastgelegd. Er wordt een e-mail met een bevestigingscode naar het opgegeven e-mailadres gestuurd. Na het activeren van de bevestigingscode is de registratie voltooid. Indien beschikbaar, kan de eindgebruiker zijn WOLF Profi-aanmelding ook gebruiken voor registratie en login. - На потребителя е известно, че с регистрацията на серийния номер на неговия интерфейсен модул и въвеждането в експлоатация на използването на услугата посредством уеб портал/приложение на фирма WOLF, той дава изричното си съгласие комуникационната услуга Smartset да контролира следните функции на неговата отоплителна система: Настройване на режима на работа, времевите програми, параметрите, основни настройки. При употребата на софтуера и комуникационната услуга крайният потребител трябва да спазва всички посочени тук указания и мерки за безопасност на доставчика. Употребата на комуникационната услуга изисква регистрация. Крайният потребител е задължен да съобщи при регистрацията поисканите данни, които трябва да бъдат верни и пълни. Регистрацията се извършва на адрес www.wolf-smartset.com или в приложението Smartset. За регистрация трябва да се въведат име и имейл адрес и да се зададат потребителско име и парола. Изпраща се имейл с код за потвърждение на посочения имейл адрес. След активиране на кода за потвърждение регистрацията е приключена. За регистрация и вписване крайният потребител може да използва и данните си за достъп във WOLF Profi, ако разполага с такива. - Ao registar o número de série do seu módulo de interface e ao iniciar a utilização do serviço através do portal web/app da empresa WOLF, o utilizador tem conhecimento e dá o seu consentimento expresso para que o serviço de comunicação Smartset controle as seguintes funções da sua unidade de aquecimento: Ajuste do modo operacional, programas de tempo, parâmetros, predefinições Ao utilizar o software e o serviço de comunicação, o utilizador final deve observar todas as instruções e medidas de segurança fornecidas pelo fornecedor. A utilização do serviço de comunicação requer registo. O utilizador final é obrigado a fornecer os dados corretos e completos solicitados durante o registo. O registo é efetuado em www.wolf-smartset.de. Para o registo, é necessário introduzir o nome, endereço de e-mail e definir um nome de utilizador e uma palavra-passe. Será enviado um e-mail para o endereço de e-mail especificado com um código de confirmação. Após a ativação do código de confirmação, o registo está concluído. Se disponível, o utilizador final pode também utilizar o seu Login WOLF Profi para o registo e início de sessão. + DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe + DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe + DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe + DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe + DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe + DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe + DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe + DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe + DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe + DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe + DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe + DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe + DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe + DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe + DIN - Внешняя разблокировка отопления/охлаждения + DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe + DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe + DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe + DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe + DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe + DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe + DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe - CSharpCode - LoginActivity.cs - true - Demo beenden? - 演示结束 - Τερματισμός δοκιμαστικού; - Kas lõpetame demoversiooni? - Zatvoriti demo? - Beigt demo režīmu? - Baigti demonstracinę versiją? - Închidere versiune Demo? - Terminare la demo? - ¿Cerrar demo? - Terminer la démo ? - Zakończyć demo? - Demo ukončit? - Demo ukončiť? - Закрыть демонстрационную версию? - Afslut demo? - Befejezi a bemutatót? - End demo? - Demo sonlandırılsın mı? - Demo beëindigen? - Прекратяване на демонстрация? - Encerrar a demonstração? + DIN - Externe Stufenvorwahl K1 + DIN - Externe Stufenvorwahl K1 + DIN - Externe Stufenvorwahl K1 + DIN - Externe Stufenvorwahl K1 + DIN - Externe Stufenvorwahl K1 + DIN - Externe Stufenvorwahl K1 + DIN - Externe Stufenvorwahl K1 + DIN - Externe Stufenvorwahl K1 + DIN - Externe Stufenvorwahl K1 + DIN - Externe Stufenvorwahl K1 + DIN - Externe Stufenvorwahl K1 + DIN - Externe Stufenvorwahl K1 + DIN - Externe Stufenvorwahl K1 + DIN - Externe Stufenvorwahl K1 + DIN - предварительный выбор внешнего шага K1 + DIN - Externe Stufenvorwahl K1 + DIN - Externe Stufenvorwahl K1 + DIN - Externe Stufenvorwahl K1 + DIN - Externe Stufenvorwahl K1 + DIN - Externe Stufenvorwahl K1 + DIN - Външен избор на степен K1 + DIN - Indicador de nível externo K1 - CSharpCode - StartPageViewModel.cs - true - Demozugang - 演示入口 - Πρόσβαση δοκιμαστικού - Demo-juurdepääs - Demo pristup - Demo piekļuve - Demonstracinė prieiga - Acces demo - Accesso alla demo - Acceso de demo - Accès de démo - Dostęp demonstracyjny - demo přístup - Demo prístup - Демонстрационный доступ - Demoadgang - Demó hozzáférés - Demo access - Demo girişi - Demotoegang - Демонстрационен достъп - Acesso à demonstração - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der AccessToken und der RefreshToken werden ungültig gemacht und aus dem LocalStorage des Browsers gelöscht. - The AccessToken and RefreshToken are revoked and deleted from the local storage of the browser. - Το AccessToken και το RefreshToken ακυρώνονται και διαγράφονται από το LocalStorage του προγράμματος περιήγησης. - AccessToken ja RefreshToken kaotavad kehtivuse ja kustutatakse veebilehitseja kohalikust mälust. - AccessToken i RefreshToken poništavaju se i brišu iz LocalStoragea preglednika. - AccessToken un RefreshToken tiek padarīti nederīgi un izdzēsti no interneta pārlūkprogrammas LocalStorage. - AccessToken ir RefreshToken nustoja galioti ir yra ištrinami iš laikinos naršyklės saugyklos. - AccessToken și RefreshToken devin nevalide și se șterg din spațiul local de stocare al browserului. - L’AccessToken e il RefreshToken vengono annullati e cancellati dal LocalStorage del browser. - El AccessToken y el RefreshToken dejan de ser válidos y se borran de la memoria local del navegador. - AccessToken et RefreshToken sont invalidés et effacés du LocalStorage du navigateur. - AccessToken i RefreshToken są unieważniane i usuwane z pamięci lokalnej (LocalStorage) przeglądarki. - AccessToken a RefreshToken se zneplatní a vymažou z LocalStorage webového prohlížeče. - Tokeny AccessToken a RefreshToken stratia svoju platnosť a budú odstránené z lokálneho úložiska prehliadača. - AccessToken и RefreshToken становятся недействительными и удаляются из локальной памяти браузера. - AccessToken og RefreshToken gøres ugyldige og slettes fra browserens LocalStorage. - Az AccessToken és a RefreshToken érvénytelenné válik, és törlésre kerül a böngésző helyi tárolójából. - The AccessToken and RefreshToken are revoked and deleted from the local storage of the browser. - AccessToken ve RefreshToken geçersiz kılınır ve tarayıcının LocalStorage alanından silinir. - Het AccessToken en de RefreshToken worden ongeldig en uit de LocalStorage van de browser gewist. - AccessToken и RefreshToken стават невалидни и се изтриват от LocalStorage на браузъра. - O AccessToken e o RefreshToken são invalidados e eliminados do LocalStorage do navegador. + DIN - Externe Stufenvorwahl K2 + DIN - Externe Stufenvorwahl K2 + DIN - Externe Stufenvorwahl K2 + DIN - Externe Stufenvorwahl K2 + DIN - Externe Stufenvorwahl K2 + DIN - Externe Stufenvorwahl K2 + DIN - Externe Stufenvorwahl K2 + DIN - Externe Stufenvorwahl K2 + DIN - Externe Stufenvorwahl K2 + DIN - Externe Stufenvorwahl K2 + DIN - Externe Stufenvorwahl K2 + DIN - Externe Stufenvorwahl K2 + DIN - Externe Stufenvorwahl K2 + DIN - Externe Stufenvorwahl K2 + DIN - предварительный выбор внешнего шага K2 + DIN - Externe Stufenvorwahl K2 + DIN - Externe Stufenvorwahl K2 + DIN - Externe Stufenvorwahl K2 + DIN - Externe Stufenvorwahl K2 + DIN - Externe Stufenvorwahl K2 + DIN - Външен избор на степен K2 + DIN - Indicador de nível externo K2 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der alte Wert des Parameters / Zeitprogramms, - The old value of the parameter/time programme, - Η παλιά τιμή της παραμέτρου / χρονοπρογράμματος, - parameetri/ajaprogrammi vana väärtus; - stara vrijednost parametra / vremenskog programa, - parametra vai laika programmas vecā vērtība, - ankstesnė parametro / laikinos programos reikšmė, - valoarea veche a parametrului/programului temporizat, - Il vecchio valore del parametro / programma orario, - El valor antiguo del parámetro o el programa horario - Valeur précédente du paramètre / programme horaire - stara wartość parametru / programu czasowego, - stará hodnota parametru / časového programu, - stará hodnota parametra / časového programu, - прежняя величина параметра/программы таймера; - Den gamle værdi for parameteren/tidsprogrammet - A paraméter / időprogram korábbi értéke, - The old value of the parameter/time programme, - Parametrenin / zaman programının eski değeri, - de oude waarde van de parameter / het tijdprogramma, - старата стойност на параметъра/времевата програма, - O antigo valor do parâmetro / programa de tempo, + DIN - Externe Störung + DIN - Externe Störung + DIN - Externe Störung + DIN - Externe Störung + DIN - Externe Störung + DIN - Externe Störung + DIN - Externe Störung + DIN - Externe Störung + DIN - Externe Störung + DIN - Externe Störung + DIN - Externe Störung + DIN - Externe Störung + DIN - Externe Störung + DIN - Externe Störung + DIN - внешняя неисправность + DIN - Externe Störung + DIN - Externe Störung + DIN - Externe Störung + DIN - Externe Störung + DIN - Externe Störung + DIN - Външна повреда + DIN - Avaria externa - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true - Der Anbieter behält sich vor, jederzeit Änderungen an dem Kommunikationsdienst selbst, der Art und Weise seiner Bereitstellung und Durchführung, sowie an der Art der Benutzerführung etc. vorzunehmen. Die Verfügbarkeit des Kommunikationsdienstes kann aus Gründen der Systemwartung eingeschränkt sein. Bei höherer Gewalt wie etwa nicht beeinflussbaren technischen Problemen entfällt die Bereitstellung und Erbringung des Kommunikationsdienstes. - 供应商保留随时自行修改通信服务、或提供和执行通信服务的方式、或用户指导的方式的权利,恕不另行通知。通信服务的可用性,可能因系统维护的原因受到限制。若出现不可抗力,如出现超出供应商控制的技术问题,供应商将不会提供通信服务。 - Ο πάροχος διατηρεί το δικαίωμα να κάνει από μόνος του αλλαγές στην υπηρεσία επικοινωνίας, στον τρόπο της παροχής και της εφαρμογής του, καθώς και στον τρόπο καθοδήγησης του χρήστη κλπ. Η διαθεσιμότητα της υπηρεσίας επικοινωνίας μπορεί να περιορίζεται για λόγους συντήρησης του συστήματος. Σε περίπτωση ανώτερης βίας, όπως ανεξέλεγκτα τεχνικά προβλήματα, εξαλείφεται η παροχή και η εφαρμογή της υπηρεσίας επικοινωνίας. - Tarnija jätab endale õiguse teha igal ajal ja ette teatamata muudatusi nii kommunikatsiooniteenuses kui ka selle osutamises ja rakendamises või kasutaja juhendamise viisis jms. Juurdepääs kommunikatsiooniteenusele võib olla piiratud süsteemi hoolduse tõttu. Vääramatu jõu korral, näiteks tarnijast mitteolenevatel põhjustel esinevate tehniliste probleemide korral kommunikatsiooniteenuseid ei osutata. - Ponuđač zadržava pravo da u svako vrijeme izvrši izmjene samih komunikacijskih usluga, način njihovog stavljanja na raspolaganje i njihove implementacije te vrstu vođenja korisnika itd. Raspoloživost komunikacijskih usluga može biti ograničena zbog održavanja sustava. U slučaju više sile, na primjer kod tehničkih problema na koje nije moguće utjecati, izostat će usluge stavljanja na raspolaganje i davanja komunikacijskih usluga. - Piegādātājs patur tiesības veikt izmaiņas pašā saziņas pakalpojumā vai tā nodrošināšanas un īstenošanas veidā, vai tās norādījumu veida lietotājiem, utt., jebkurā laikā un bez iepriekšējas paziņošanas. Saziņas pakalpojuma pieejamība var būt ierobežota dēļ sistēmas uzraudzīšanas iemesliem. Nepārvaramas varas notikumu gadījumā, kā piem. tehnisku problēmu parādīšanās, kuras ir ārpus piegādātāja kontroles, saziņas pakalpojums netiks nodrošināts vai sniegts. - Tiekėjas turi išskirtinę teisę bet kuriuo metu, be išankstinio įspėjimo keisti ryšio paslagą arba jos tiekimo ir įgyvendinimo sąlygas, arba nurodymus vartotojui. Ryšio paslaugos prieinamumas gali būti ribojamas dėl vykdomos sistemos priežiūros. Nenugalimos jėgos atvejais, pavyzdžiui, iškilus techninėms problemoms, nepriklausančioms nuo tiekėjo, ryšio paslauga nebus tiekiama. - Furnizorul își rezervă dreptul de a efectua modificări serviciului de comunicare în sine sau modului de furnizare și implementare a acestuia sau modului de ghidare a utilizatorului etc., în orice moment și fără notificare prealabilă. Disponibilitatea serviciului de comunicare poate fi restricționat din motive de mentenanță a sistemului. În cazul evenimentelor de forță majoră precum apariția problemelor tehnice care nu pot fi controlate de furnizor, nu va exista nicio asigurare sau furnizare a serviciului de comunicare. - Il fornitore si riserva il diritto di apportare in qualunque momento modifiche al servizio di comunicazione stesso, al tipo di disponibilità e realizzazione dello stesso, nonché al tipo di gestione da parte dell'utente, ecc. La disponibilità del servizio di comunicazione può essere limitata per motivi di manutenzione del sistema. In caso di forza maggiore, come ad esempio problemi tecnici sui quali non è possibile intervenire, la disponibilità e la fornitura del servizio di comunicazione vengono meno. - El proveedor se reserva el derecho a introducir en cualquier momento modificaciones al propio servicio de comunicación, al tipo y la forma de su prestación y ejecución, así como en la modalidad de la guía de usuario, etc. La disponibilidad del servicio de comunicación puede limitarse por razones de mantenimiento del sistema. En caso de fuerza mayor, como por ejemplo problemas técnicos no influenciables, queda suprimida la habilitación y prestación del servicio de comunicación. - Le fournisseur se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifications au service de communication lui-même, aux modalités de mise à disposition et d’exécution, ainsi qu’à la nature du guidage par l'utilisateur, etc. La disponibilité du service de communication peut être restreinte en raison d’une maintenance du système. En cas de force majeure comme p.ex. des problèmes techniques non-influençables, le service de communication ne peut être mis à disposition ni exécuté. - Sprzedający zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w dowolnym i wybranym przez siebie momencie. Dotyczy to także sposobu informowania użytkownika o wprowadzanych zmianach. Dostępność serwisu komunikacyjnego może być ograniczona w związku z przeprowadzaniem czynności konserwacyjnych. Zdarzenia losowe takie jak nieoczekiwane problemy techniczne, na które sprzedający nie ma wpływu, powodują zawieszenie działania serwisu komunikacyjnego. - Poskytovatel si vyhrazuje právo provádět změny samotné komunikační služby, způsobu a formy jejího poskytování, stejně jako formy uživatelského rozhraní apod. Dostupnost komunikačních služeb může být omezena z důvodu údržby systému. V případě vyšší moci, jako jsou nekontrolovatelné technické problémy, je poskytování a údržba komunikační služby vyloučena. - Dodávateľ si vyhradzuje právo kedykoľvek zmeniť komunikačnú službu ako takú, spôsob a formu jej poskytovania, ako aj formu používateľského rozhrania atď. Dostupnosť komunikačnej služby môže byť obmedzená z dôvodu údržby systému. V prípade vyššej moci, napríklad pri technických problémoch, ktoré sa nedali ovplyvniť, nemusí byť komunikačná služba poskytovaná a dodávaná. - Поставщик сохраняет за собой право в любое время выполнять изменения самой коммуникационной службы, метода ее предоставления и выполнения, а также вида помощи пользователям. Доступность коммуникационной службы может быть ограничена по причине обслуживания системы. В случае обстоятельств непреодолимой силы, например, технических проблемах, на которые не может повлиять поставщик, коммуникационная служба не предоставляется и не оказывается. - Udbyderen forbeholder sig til enhver tid ret til at foretage ændringer af selve kommunikationstjenesten, formen og måden af tilrådighedsstillelsen og gennemførelsen samt af brugervejledningen osv. Kommunikationstjenestens tilgængelighed kan være begrænset på grund af systemvedligeholdelse. Ved force majeure såsom ikke påvirkelige tekniske problemer bortfalder tilrådighedsstillelsen og leveringen af kommunikationstjenesten. - A szolgáltató fenntartja a jogot, hogy a kommunikációs szolgáltatáson, annak rendelkezésre bocsátási és végrehajtási módján, valamint a felhasználókezelésen stb. bármikor módosításokat hajtson végre. A kommunikációs szolgáltatás rendelkezésre állása rendszer-karbantartási okokból korlátozódhat. Vis major (például nem befolyásolható műszaki problémák) esetén a kommunikációs szolgáltatás rendelkezésre bocsátási és biztosítási kötelezettsége megszűnik. - The supplier reserves the right make changes to the communication service itself, or the manner of its provision and implementation, or the manner of its user guidance, etc., at any time and without prior notice. Availability of the communication service may be restricted for reasons of system maintenance. In case of events of force majeure such as e.g. the occurrence of technical problems which are beyond the supplier's control, there will be no provision or rendering of the communication service. - Üretici, dilediği zaman iletişim hizmetlerinin kendisinde, sağlamış olduğu hizmetin tür ve niteliği yanında kullanıcı yönetimi tarzını değiştirme hakkını saklı tutar. İletişim hizmetlerinin kullanılabilirliği, bakım sebeplerinden ötürü kısıtlanmış olabilir. Hassas teknik sorunlar gibi zorunlu sebepler nedeniyle iletişim hizmetlerinin kullanılabilirliği ve sürdürülebilirliği durur. - De aanbieder behoudt zich het recht voor om op elk ogenblik wijzigingen aan te brengen aan de communicatieservice zelf, het type en de manier van de terbeschikkingstelling en de uitvoering ervan, evenals aan het type gebruikersinterface enz. De beschikbaarheid van de communicatieservice kan vanwege systeemonderhoud soms beperkt zijn. Bij overmacht zoals niet beïnvloedbare technische problemen valt de terbeschikkingstelling en het leveren van de communicatieservice weg. - Доставчикът си запазва правото, по всяко време да извършва промени по самата комуникационната услуга, вида и начина на нейното предоставяне и изпълнение, както и вида на воденето на потребителите и др. Наличността на комуникационната услуга може да е ограничена за целите на системна поддръжка. При форсмажорни обстоятелства, като технически проблеми, на които не може да се повлияе, осигуряването и изпълнението на комуникационната услуга отпада. - O fornecedor reserva-se o direito de fazer alterações a qualquer altura ao próprio serviço de comunicação, à forma como este é fornecido e executado, à forma como o utilizador é guiado, etc. A disponibilidade do serviço de comunicação pode ser alterada por razões fora do alcance do fornecedor. Em caso de força maior, tais como problemas técnicos fora do alcance do fornecedor, a disponibilização e a prestação do serviço de comunicação serão suspensos. + DIN - Fern_Schalter Ein/Aus + DIN - Fern_Schalter Ein/Aus + DIN - Fern_Schalter Ein/Aus + DIN - Fern_Schalter Ein/Aus + DIN - Fern_Schalter Ein/Aus + DIN - Fern_Schalter Ein/Aus + DIN - Fern_Schalter Ein/Aus + DIN - Fern_Schalter Ein/Aus + DIN - Fern_Schalter Ein/Aus + DIN - Fern_Schalter Ein/Aus + DIN - Fern_Schalter Ein/Aus + DIN - Fern_Schalter Ein/Aus + DIN - Fern_Schalter Ein/Aus + DIN - Fern_Schalter Ein/Aus + DIN - дистанционное включение/выключение + DIN - Fern_Schalter Ein/Aus + DIN - Fern_Schalter Ein/Aus + DIN - Fern_Schalter Ein/Aus + DIN - Fern_Schalter Ein/Aus + DIN - Fern_Schalter Ein/Aus + DIN - Fern_Schalter Ein/Aus + DIN - Interr. dist. Lig/Desl - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true - Der Anbieter erteilt dem Endnutzer ein einfaches, nicht ausschliessliches Recht zur Nutzung der Software und des Kommunikationsdienstes Smartset (= Software zur Steuerung von Heizgeräten, Lüftungsgeräten und Klimageräten der Fa. WOLF). Die Nutzung des Kommunikationsdienstes zur Steuerung von Geräten der Fa. WOLF wird dem Nutzer gestattet. - The provider gives the user the simple, non-exclusive right to use the software and Smartset communication service (= software for controlling WOLF heating appliances, ventilation appliances and air conditioning appliances). The user is granted the right to use this communication service to control WOLF appliances. - The provider gives the user the simple, non-exclusive right to use the software and Smartset communication service (= software for controlling WOLF heating appliances, ventilation appliances and air conditioning appliances). The user is granted the right to use this communication service to control WOLF appliances. - Pakkuja annab lõppkasutajale lihtsalt, ainuõiguseta tarkvara ja sideteenuse Smartset (= ettevõtte WOLF kütteseadmete, ventilatsiooniseadmete ja kliimaseadmete juhtimise tarkvara) kasutamisõiguse. Kasutajale antakse sideteenuse kasutamise luba ettevõtte WOLF seadmete juhtimiseks. - Ponuđač daje krajnjem korisniku jednostavno, neisključivo pravo na korištenje softvera i komunikacijskih Smartset usluga (=softver za upravljanje grijaćim uređajima, ventilacijskim uređajima i klimatizacijskim uređajima tvrtke WOLF). Korisniku se odobrava korištenje komunikacijske usluge za upravljanje uređajima tvrtke WOLF. - Piedāvātājs sniedz gala lietotājam vienkāršas, neekskluzīvas tiesības lietot Smartset programmatūru un komunikācijas pakalpojumu (= programmatūra uzņēmuma WOLF apkures iekārtu, ventilācijas iekārtu un klimata kontroles iekārtu vadībai). Lietotājam tiek atļauta komunikācijas pakalpojuma lietošana uzņēmuma WOLF iekārtu vadīšanai. - Teikėjas suteikia galutiniam naudotojui paprastą, neišskirtinę teisę naudotis programine įranga ir „Smartset“ ryšio paslauga (t. y. programinė įranga, skirta „Fa. WOLF“ šildymo, vėdinimo ir kondicionavimo įrenginiams valdyti). Naudotojui leidžiama naudotis ryšio paslauga „Fa. WOLF“ įrenginiams valdyti. - Furnizorul îi acordă utilizatorului final dreptul simplu, neexclusiv de utilizare a software-ului și a serviciului de comunicație Smartset (= software pentru comanda aparatelor de încălzire, ventilare şi climatizare ale firmei WOLF). Utilizatorul dispune de posibilitatea de a folosi serviciul de comunicare pentru controlarea aparatelor firmei WOLF. - Il fornitore concede all'utente finale un diritto semplice, non esclusivo, di utilizzo del software e del servizio di comunicazione Smartset (ovvero il software di comando per caldaie, apparecchi di ventilazione e unità di trattamento aria di WOLF). L’impiego del servizio di comunicazione per il controllo di apparecchi di WOLF viene concesso all’utente. - El proveedor otorga al usuario final un derecho no exclusivo simple de utilización del software y del servicio de comunicación Smartset (= software para control de equipos de calefacción, equipos de ventilación y climatizadores de la empresa WOLF). Se autoriza al usuario el uso del servicio de comunicación para el control de equipos de la empresa WOLF. - Le fournisseur accorde à l’utilisateur final un droit simple et non-exclusif d’utilisation du logiciel et du service de communication Smartset (= logiciel pour la commande des chaudières, des centrales de traitement d'air et de ventilation de la société Wolf). L’utilisateur est autorisé à utiliser le service de communication pour commander les appareils de la société WOLF. - Dostawca udziela użytkownikowi końcowemu prostego, niewyłącznego prawa do korzystania z oprogramowania i usługi komunikacyjnej Smartset (= oprogramowania do sterowania urządzeniami grzewczym, wentylacyjnymi i klimatyzatorami firmy WOLF). Użytkownik ma prawo do korzystania z usługi komunikacyjnej w celu sterowania urządzeniami firmy WOLF. - Poskytovatel uděluje koncovému uživateli jednoduché, nevýlučné právo používat software a komunikační službu Smartset (= software pro řízení vytápěcích, větracích a klimatizačních zařízení firmy WOLF). Uživateli je dovoleno používat komunikační službu pro ovládání zařízení firmy WOLF. - Poskytovateľ poskytuje konečnému používateľovi jednoduché, nie výlučné právo používať softvér a komunikačnú službu Smartset (= softvér na riadenie vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadení spoločnosti WOLF). Používateľovi povoľuje používanie komunikačnej služby na ovládanie zariadení spoločnosti WOLF. - Поставщик предоставляет конечному пользователю простое, неисключительное право на использование программного обеспечения и коммуникационной службы Smartset (программное обеспечение для управления теплогенераторами / вентиляцией / устройствами кондиционирования производства компании WOLF). Пользователю предоставляется разрешение на использование коммуникационной службы для управления устройствами производства компании WOLF. - Udbyderen tildeler slutbrugeren en ikke-eksklusiv licens til at anvende softwaren og kommunikationstjenesten Smartset (= software til styring af varmeanlæg, ventilationsanlæg og klimanlæg fra WOLF). Brugeren tildeles retten til at bruge kommunikationstjenesten til at styre apparater fra WOLF. - A szolgáltató a végfelhasználónak nem kizárólagos jogot biztosít a szoftver és a Smartset kommunikációs szolgáltatás (a WOLF GmbH fűtőkészülékei, befúvó-elszívó készülékei és klímaberendezései vezérlésére szolgáló szoftver) használatára. A WOLF fűtőkészülékeinek vezérlésére szolgáló kommunikációs szolgáltatás használata a felhasználó számára engedélyezett. - The provider gives the user the simple, non-exclusive right to use the software and Smartset communication service (= software for controlling WOLF heating appliances, ventilation appliances and air conditioning appliances). The user is granted the right to use this communication service to control WOLF appliances. - Sunucu, son kullanıcıya basit, sınırlı bir yazılım ve Smartset iletişim servisi (= WOLF firmasına ait ısıtıcılar, havalandırma cihazları ve klima cihazları için yazılım) kullanma hakkı verir. Kullanıcı, WOLF firmasına ait cihazların kontrolü için iletişim servisini kullanabilir. - De aanbieder verleent de eindgebruiker een enkelvoudig, niet-exclusief recht voor het gebruik van de software en de communicatieservice Smartset (= software voor het aansturen van verwarmingstoestellen, ventilatieunits en airco‘s van de firma WOLF). Het gebruik van de communicatieservice voor de besturing van apparaten van het bedrijf WOLF is toegestaan ​​voor de gebruiker. - Доставчикът дава на крайния потребител неексклузивното право да използва софтуера и комуникационната услуга Smartset (= софтуер за контролиране на отоплителни уреди, уреди за проветрение и климатизация на фирма WOLF). Използването на комуникационната услуга за контролиране на уреди от фирма WOLF се разрешава на потребителя. - O fornecedor concede ao utilizador final um direito simples e não exclusivo de utilizar o software e o serviço de comunicação Smartset (= software para o controlo dos aparelhos de aquecimento, de ventilação e de climatização da empresa Wolf). O utilizador está autorizado a utilizar o serviço de comunicação para controlar os aparelhos da empresa WOLF. + DIN - Filterkontrolle Abluft + DIN - Filterkontrolle Abluft + DIN - Filterkontrolle Abluft + DIN - Filterkontrolle Abluft + DIN - Filterkontrolle Abluft + DIN - Filterkontrolle Abluft + DIN - Filterkontrolle Abluft + DIN - Filterkontrolle Abluft + DIN - Filterkontrolle Abluft + DIN - Filterkontrolle Abluft + DIN - Filterkontrolle Abluft + DIN - Filterkontrolle Abluft + DIN - Filterkontrolle Abluft + DIN - Filterkontrolle Abluft + DIN - Управление фильтром вытяжного воздуха + DIN - Filterkontrolle Abluft + DIN - Filterkontrolle Abluft + DIN - Filterkontrolle Abluft + DIN - Filterkontrolle Abluft + DIN - Filterkontrolle Abluft + DIN - Filterkontrolle Abluft + DIN - Controlo filtro ar extr. - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true - Der Anbieter haftet bei der Bereitstellung und Erbringung der Leistungen des Kommunikationsdienstes nur für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit. Für Rechts- und Sachmängel haftet der Anbieter nur bei arglistigem Verschweigen. Außerdem ist die Haftung der Höhe nach auf den Zeitwert der Heizung beschränkt. Die Produkthaftung für das Heizungsgerät selbst bleibt hiervon unberührt. - 供应商在提供通信服务时,仅对故意行为和重大过失行为负责。 供应商对所有权和质量缺陷的责任,仅限于以欺诈方式隐瞒的缺陷。此外,供应商的责任不超过与加热系统当前市场价值相等的金额。加热器本身的产品责任不受影响。 - Ο πάροχος είναι υπεύθυνος για την διάθεση και την παροχή των υπηρεσιών που παρέχονται από την υπηρεσία επικοινωνίας μόνο για δόλο και βαριά αμέλεια. Για τα νομικά και πραγματικά ελαττώματα ο πάροχος ευθύνεται μόνο για δόλια απόκρυψη. Επίσης το ποσό της ευθύνης περιορίζεται στην τρέχουσα αξία της θέρμανσης. Η ευθύνη προϊόντος για την ίδια τη συσκευή θέρμανσης παραμένει ανεπηρέαστη. - Tarnija vastutab vaid kommunikatsiooniteenuse pakkumisega seotud tahtlike ja raskest hooletusest tingitud tegude eest. Tarnija vastutus omandiõiguse ja kvaliteediga seotud vigade eest piirdub vaid vigadega, mida varjati pettusega. Lisaks piirneb tarnija vastutus vaid summaga, mis vastab küttesüsteemi jooksvale turuväärtusele. See ei puuduta tootevastutust kütteseadme eest. - Ponuđač odgovara prilikom usluga stavljanja na raspolaganje i davanja komunikacijskih usluga samo za radnje namjere i grubog nemara. Ponuđač odgovara za pravne i materijalne nedostatke samo u slučaju zlobnog prešućivanja. Osim toga, visina odgovornosti ograničena je na vremensku vrijednost grijaćeg uređaja. Od toga nije izuzeto jamstvo na sam grijaći uređaj. - Piegādātājs būs atbildīgs tikai par starptautiskajām darbībām un rupjas nolaidības darbībām, nodrošinot un sniedzot saziņas pakalpojumu. Piegādātāja atbildība par defektiem amatā un kvalitātē būs ierobežota līdz slēpti krāpnieciskiem defektiem. Turklāt, piegādātāja atbildība būs ierobežota līdz faktiskam apjomam, kas vienāds ar tirgus vērtību par sildierīču sistēmām. Pašas sildierīces produkta atbildība paliks nemainīga. - Tiekėjas atsako tik už tyčinius veiksmus ir didelio neatsargumo atvejus, įvykusius tiekiant ryšio paslaugą. Tiekėjo atsakomybė už apribotą naudojimo teisę ir kokybės defektus apsiriboja defektais, kurie buvo nesąžiningai nuslėpti. Be to, tiekėjo atsakomybė apsiriboja faktine suma, kuri yra lygi dabartinei šildymo sistemos rinkos vertei. Tiekėjo atsakomybė už patį šildytuvą lieka nepakitusi. - Furnizorul va răspunde doar pentru actele intenționate și de neglijență gravă în cazul asigurării și furnizării serviciului de comunicare. Răspunderea furnizorului pentru defecte de titlu și calitate se va limita la defectele care au fost ascunse fraudulos. În plus, răspunderea furnizorului se va limita la suma efectivă egală cu valoarea actuală pe piață a sistemului de încălzire. Răspunderea pentru produs pentru sistemul de încălzire în sine va rămâne neafectată. - Nel mettere a disposizione e nel fornire le prestazioni del servizio di comunicazione, il fornitore risponde solo per dolo e colpa grave. Per vizi giuridici e vizi redibitori il fornitore risponde solo in caso di reticenza dolosa. L'entità della responsabilità è inoltre limitata al valore corrente dell'impianto di riscaldamento. Resta salva la responsabilità per danni da prodotti difettosi per la caldaia stessa. - El proveedor es responsable durante la habilitación y de las prestaciones del servicio de comunicación únicamente en caso de dolo o negligencia grave. En el caso de defectos legales o materiales, el proveedor solamente asume la responsabilidad cuando exista ocultamiento malicioso. Además, la responsabilidad está limitada en cuanto a importe al valor actual de la calefacción. La responsabilidad sobre el producto en cuanto al propio equipo de calefacción no resulta afectaba por lo anterior. - Dans le cadre de la fourniture et de l’exécution des prestations du service de communication, la responsabilité du fournisseur n’est engagée que pour les cas de malveillance ou de négligence grave. Pour les vices juridiques et matériels, le fournisseur ne répond qu’en cas de dissimulation dolosive. En outre, la responsabilité est limitée au montant correspondant à la valeur actuelle du chauffage. La responsabilité du fait du produit pour l’appareil de chauffage lui-même ne s’en trouve pas affectée. - Sprzedający ponosi odpowiedzialność tylko za poważne zaniedbania w zakresie oferowanego serwisu komunikacyjnego. Odpowiedzialność prawna lub materialna dotyczy wyłącznie sytuacji zamierzonego wprowadzenia w błąd kupującego przez sprzedającego. Odpowiedzialność jest ograniczona do wartości urządzenia grzewczego. Nie ma to wpływu na gwarancję udzieloną na urządzenie grzewcze. - Při poskytování a zajišťování komunikační služby je poskytovatel odpovědný pouze v případě úmyslného zavinění a hrubé nedbalosti. Za právní a věcné nedostatky nese poskytovatel odpovědnost pouze při podvodném utajení. Kromě toho je odpovědnost omezena na aktuální hodnotu vytápění. Odpovědnost za vytápěcí zařízení samotné zůstává tímto nedotčena. - Dodávateľ zodpovedá pri poskytovaní a dodávaní komunikačnej služby iba za úmysel a hrubú nedbanlivosť. Za právne a vecné chyby nesie dodávateľ zodpovednosť, iba ak ich úmyselne zatají. Okrem toho je výška zodpovednosti za škodu obmedzená na súčasnú hodnotu vykurovacieho systému. Záruka za vykurovacie zariadenie samotné tým nie je dotknutá. - Поставщик несет ответственность при предоставлении и оказании услуг коммуникационной службы только при наличии умысла и грубой неосторожности. Поставщик несет ответственность за правовой и материальный ущерб только в случае заведомого умолчания. Кроме того, размер ответственности ограничен остаточной стоимостью системы отопления. Это не распространяется на ответственность за сам теплогенератор. - Udbyderen hæfter i forbindelse med tilrådighedsstillelsen og leveringen af ydelserne kun for forsæt og grov uagtsomhed. Udbyderen hæfter kun for retlige og materielle mangler ved svigagtig undladelse af at give oplysninger. Desuden er ansvaret begrænset til den tidsmæssige værdi af varmeanlægget. Produktansvaret for selve varmeaggregatet påvirkes ikke heraf. - A szolgáltató a kommunikációs szolgáltatás rendelkezésre bocsá¬tása és biztosítása során csak szándékosságért és súlyos gondatlanságért felel. A szolgáltató csak csalárd elhallgatás esetén tartozik jog- és kellékszavatossággal. Ezenkívül a felelősség mértéke a fűtés adott időpontban érvényes értékére korlátozódik. Ez nem befolyásolja a fűtőkészülékre érvé¬nyes termékfelelősséget. - The supplier shall be liable only for intentional acts and acts of gross negligence when providing and rendering the communication service. The supplier's liability for defects in title and quality shall be limited to defects which were fraudulent concealed. Moreover, the supplier's liability shall be limited to the actual amount equaling the current market value of the heating system. Product liability for the heater itself shall remain unaffected. - Üretici, iletişim hizmetlerinin hazır edilmesi ve yerine getirilmesi sırasında sadece kasıt ve ağır ihmale karşı sorumluluk taşır. Kusur ve materyal hatası için üretici, sadece kasıtlı sessiz kalma hususunda sorumluluk taşır. Bunun haricinde sorumluluk, sadece ısıtıcının güncel değeriyle sınırlıdır. Isıtıcı cihaz için ürün sorumluluğu değişikliğe uğramaz. - In het kader van de terbeschikkingstelling en levering van de diensten van de communicatieservice is de aanbieder alleen aansprakelijk bij opzet en grove nalatigheid. Voor juridische en zakelijke gebreken is de aanbieder alleen aansprakelijk bij bedrieglijk verzwijgen. Bovendien is de aansprakelijkheid verhoudingsgewijs beperkt tot de dagwaarde van de verwarming. De productaansprakelijkheid voor het verwarmingstoestel zelf wordt hierdoor niet aangetast. - Доставчикът отговаря при осигуряването и извършването на дейностите на комуникационната услуга само за умисъл и груба небрежност. За правни и материални щети доставчикът отговаря само при злонамерено премълчаване. Освен това отговорността е ограничена до текущата стойност на отоплението. Продуктовата гаранция за самия отоплителен уред не се засяга от това. - Na disponibilização e prestação do serviço de comunicação, o fornecedor só é responsável por casos de dolo direto e negligência grave. O fornecedor só é responsável por defeitos de legais e materiais em caso de ocultação fraudulenta. Além disso, a responsabilidade é limitada ao valor atual da unidade de aquecimento. A responsabilidade pelo aparelho de aquecimento permanece inalterada. + DIN - Filterkontrolle Außenluft + DIN - Filterkontrolle Außenluft + DIN - Filterkontrolle Außenluft + DIN - Filterkontrolle Außenluft + DIN - Filterkontrolle Außenluft + DIN - Filterkontrolle Außenluft + DIN - Filterkontrolle Außenluft + DIN - Filterkontrolle Außenluft + DIN - Filterkontrolle Außenluft + DIN - Filterkontrolle Außenluft + DIN - Filterkontrolle Außenluft + DIN - Filterkontrolle Außenluft + DIN - Filterkontrolle Außenluft + DIN - Filterkontrolle Außenluft + DIN - фильтр управления свежим воздухом + DIN - Filterkontrolle Außenluft + DIN - Filterkontrolle Außenluft + DIN - Filterkontrolle Außenluft + DIN - Filterkontrolle Außenluft + DIN - Filterkontrolle Außenluft + DIN - Filterkontrolle Außenluft + DIN - Contr. filtro ar ext. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der Anlageneigentümer kann das Zugriffsrecht ändern. - Operators can change access rights. - Ο ιδιοκτήτης της εγκατάστασης μπορεί να αλλάξει το δικαίωμα πρόσβασης. - Seadme omanik saab juurdepääsuõigust muuta. - Vlasnik sustava može promijeniti pravo pristupa. - Iekārtas īpašnieks var mainīt piekļuves tiesības. - Įrenginio savininkas gali pakeisti prieigos teisę. - Proprietarul instalației poate să modifice dreptul de acces. - Il proprietario dell’impianto può modificare il diritto di accesso. - El propietario de una instalación puede modificar el derecho de acceso. - Le propriétaire de l’installation peut modifier le droit d’accès. - Właściciel instalacji może zmienić uprawnienia dostępu. - Vlastník zařízení může změnit přístupová práva. - Vlastník zariadenia môže prístupové právo zmeniť. - Владелец системы может удалить право доступа. - Anlægsejeren kan ændre adgangsrettigheden. - A berendezés tulajdonosa módosíthatja a hozzáférési jogosultságokat. - Operators can change access rights. - Tesis sahibi erişim yetkisini değiştirebilir. - De eigenaar van de installatie kan het toegangsrecht wijzigen. - Собственикът на съоръжението може да промени правото на достъп. - O proprietário da unidade pode alterar o direito de acesso. + DIN - Freigabekontakt KVS + DIN - Freigabekontakt KVS + DIN - Freigabekontakt KVS + DIN - Freigabekontakt KVS + DIN - Freigabekontakt KVS + DIN - Freigabekontakt KVS + DIN - Freigabekontakt KVS + DIN - Freigabekontakt KVS + DIN - Freigabekontakt KVS + DIN - Freigabekontakt KVS + DIN - Freigabekontakt KVS + DIN - Freigabekontakt KVS + DIN - Freigabekontakt KVS + DIN - Freigabekontakt KVS + DIN - размыкающий контакт KVS + DIN - Freigabekontakt KVS + DIN - Freigabekontakt KVS + DIN - Freigabekontakt KVS + DIN - Freigabekontakt KVS + DIN - Freigabekontakt KVS + DIN - Freigabekontakt KVS + DIN - Contacto de ativação sist. circ. rec. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der Anlageneigentümer kann einen anderen Benutzer berechtigen, seine Anlage zu bedienen. - The operator can authorise another user to use the system. - Ο ιδιοκτήτης της εγκατάστασης μπορεί να εξουσιοδοτήσει έναν άλλο χρήστη να χειριστεί την εγκατάστασή του. - Seadme omanik saab anda teisele kasutajale õiguse oma seadet käsitseda. - Vlasnik sustava odobrio je drugom korisniku upravljanje svojim sustavom. - Iekārtas īpašnieks var ļaut citam lietotājam izmantot savu iekārtu. - Įrenginio savininkas gali leisti valdyti savo įrenginį kitam vartotojui. - Proprietarul instalației poate să permită unui alt utilizator să utilizeze instalația sa. - Il proprietario dell’impianto può autorizzare un altro utente a comandare il suo impianto. - El propietario puede autorizar a otro usuario a utilizar su instalación. - Le propriétaire de l’installation peut autoriser un autre utilisateur à utiliser son installation. - Właściciel instalacji może upoważnić innego użytkownika do obsługi swojej instalacji. - Vlastník zařízení může zmocnit jiného uživatele, aby obsluhoval jeho zařízení. - Vlastník zariadenia môže dať povolenie inému používateľovi, aby prevádzkoval jeho zariadenie. - Владелец системы может предоставить другому пользователю полномочие на управление системой. - En anlægsejer kan give en anden bruger ret til at betjene sit anlæg. - A berendezés tulajdonosa jogosultságot adhat egy másik felhasználónak a berendezés üzemeltetéséhez. - The operator can authorise another user to use the system. - Tesis sahibi kendi tesisini kullanması için bir başka kullanıcıyı yetkilendirebilir. - De eigenaar van de installatie kan een andere gebruiker het recht geven, zijn installatie te bedienen. - Собственикът на съоръжението може да даде права на друг потребител да управлява неговото съоръжение. - O proprietário do unidade pode autorizar outro utilizador a operar a sua unidade. - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der Anlageneigentümer kann entscheiden, ob er das Schnittstellenmodul nur lokal in seinem Heimnetzwerk bedienen möchte (Bedienung möglich per WOLF Smartset PC-Anwendung für Windows sowie WOLF Smartset mobile App für Android und iOS) oder über die Internetverbindung mit unserem WOLF Smartset Portal verbindet (Bedienung möglich per WOLF Smartset Webseite sowie WOLF Smartset mobile App für Android und iOS; Internetverbindung erforderlich). - The operator can decide to restrict use of the interface module to its local home network (using the WOLF Smartset PC application for Windows and the WOLF Smartset mobile app for android and iOS) or to allow the interface module to connect to our WOLF Smartset Portal (using the WOLF Smartset website and the WOLF Smartset Mobile app for android and iOS; Internet connection required). - Ο ιδιοκτήτης της εγκατάστασης μπορεί να αποφασίσει εάν θέλει να λειτουργήσει τη μονάδα επικοινωνίας μόνο τοπικά στο οικιακό του δίκτυο (η λειτουργία είναι δυνατή μέσω του WOLF Smartset για χρήση Η/Υ για Windows και WOLF Smartset mobile App για Android και iOS) ή μέσω της σύνδεσης Internet με το WOLF Smartset Portal (χειρισμός μέσω της ιστοσελίδας WOLF Smartset καθώς και του WOLF Smartset mobile App για Android και iOS, απαιτείται σύνδεση στο Internet). - Seadme omanik saab otsustada, kas soovib liidesemoodulit käsitseda ainult koduvõrgus (käsitsemine on võimalik WOLF Smartseti Windowsi rakenduse või WOLF Smartseti Androidi ja iOS-i mobiilirakenduse kaudu) või soovib luua internetiühenduse meie WOLF Smartseti portaaliga (käsitsemine võimalik WOLF Smartseti veebisaidi ning WOLF Smartseti Androidi ja iOSi mobiilirakenduse kaudu; vajab internetiühendust). - Vlasnik sustava može odlučiti želi li upravljati modulom sučelja samo lokalno u svojoj kućnoj mreži (upravljanje je moguće putem PC aplikacije WOLF Smartset za Windows i mobilne WOLF Smartset aplikacije za Android i iOS) ili želi povezivanje putem internetske veze s našim portalom WOLF Smartset (moguće upravljanje putem mrežne stranice WOLF Smartset kao i WOLF Smartset mobilne aplikacije za Android i iOS – potrebna je internetska veza). - Iekārtas īpašnieks var izlemt, vai izmantot saskarnes moduli tikai lokāli savā mājas tīklā (darbība iespējama, izmantojot WOLF Smartset datora lietojumprogrammu operētājsistēmai Windows, kā arī WOLF Smartset mobilo lietotni Android un iOS ierīcēm) vai izveidot interneta savienojumu ar mūsu WOLF Smartset portālu (darbība iespējama, izmantojot WOLF Smartset tīmekļa vietni, kā arī WOLF Smartset mobilo lietotni Android un iOS ierīcēm, nepieciešams interneta pieslēgums). - Įrenginio savininkas gali nuspręsti, ar jis nori valdyti sąsajos modulį tik lokaliai, savo namų tinkle (valdymas naudojant WOLF Smartset „Windows“ kompiuterio programą ir WOLF Smartset mobiliesiems įrenginiams skirtą taikomąją „Android“ ir „iOS“ programą) ar naudodamas interneto ryšį su mūsų WOLF Smartset portalu (valdymas naudojant WOLF Smartset tinklapį taip pat WOLF Smartset mobiliąsias taikomąsias „Android“ ir „iOS“programas; reikalingas interneto ryšys). - Proprietarul instalației poate să decidă dacă dorește să utilizeze modulul de interfață numai local în rețeaua sa de reședință (utilizare posibilă prin aplicația WOLF Smartset PC pentru Windows, precum și prin aplicația de mobil WOLF Smartset pentru Android și iOS) sau să se conecteze prin conexiunea de internet cu portalul nostru WOLF Smartset (utilizare posibilă prin pagina web WOLF Smartset, precum și prin aplicația de mobil WOLF Smartset pentru Android și iOS; conexiune de internet necesară). - Il proprietario dell’impianto può decidere se desidera comandare il modulo di interfaccia solo a livello locale nella sua rete domestica (utilizzo possibile tramite applicazione per PC WOLF Smartset per Windows e app mobile WOLF Smartset per Android e iOS) oppure collegandosi tramite la connessione internet al nostro portale WOLF Smartset (utilizzo possibile tramite sito web WOLF Smartset e app mobile WOLF Smartset per Android e iOS; necessaria connessione internet). - El propietario de la instalación puede decidir si solo desea utilizar el módulo de interfaz localmente en su red doméstica (uso posible mediante la aplicación WOLF Smartset para PC para Windows y la aplicación WOLF Smartset para dispositivos móviles para Android e iOS) o conectarse a través de Internet con nuestro portal WOLF Smartset (uso posible mediante la página web WOLF Smartset y la aplicación WOLF Smartset para dispositivos móviles para Android e iOS; requiere conexión a Internet). - Le propriétaire de l’installation peut décider s’il souhaite exploiter le module d’interface seulement localement dans son réseau local (fonctionnement possible par application PC WOLF Smartset pour Windows ainsi que par application mobile WOLF Smartset pour Android et iOS) ou se connecter, par l’intermédiaire de la connexion Internet, avec notre Portail Wolf Smartset (fonctionnement possible par site Web WOLF Smartset ainsi que via l’application mobile WOLF Smartset pour Android et iOS ; connexion Internet nécessaire). - Właściciel instalacji może zdecydować, czy chce obsługiwać moduł komunikacyjny tylko lokalnie w swojej sieci domowej (obsługa możliwa poprzez aplikację PC WOLF Smartset dla Windows oraz mobilną aplikację WOLF Smartset dla systemu Android i iOS), czy też poprzez połączenie internetowe z naszym portalem WOLF Smartset (obsługa możliwa za pośrednictwem strony internetowej WOLF Smartset i mobilnej aplikacji WOLF Smartset dla systemu Android i iOS; wymagane jest do tego łącze internetowe). - Vlastník zařízení může rozhodnout, zda bude obsluhovat modul rozhraní pouze lokálně ve své privátní síti (obsluha je možná přes počítačovou aplikaci WOLF Smartset pro mobilní aplikace Windows a WOLF Smartset pro Android a iOS) nebo se připojí přes internet prostřednictvím našeho portálu WOLF Smartset (obsluha možná přes webové stránky WOLF Smartset i přes mobilní aplikaci WOLF Smartset pro Android a iOS; nutné internetové připojení). - Majiteľ zariadenia sa môže rozhodnúť, či chce obsluhovať modul rozhrania iba lokálne vo svojej domácej sieti (obsluha je možná pomocou aplikácie WOLF Smartset PC pre mobilné aplikácie Windows a WOLF Smartset pre Android a iOS), alebo pripájať sa cez internet prostrednáctvom nášho portálu WOLF Smartset (obsluha prostredníctvom webových stránok WOLF Smartset a mobilnej aplikácie WOLF Smartset pre Android a iOS, je potrebné pripojenie na Internet). - Владелец установки может использовать интерфейсный модуль в своей локальной сети (с помощью ПК-приложения WOLF Smartset для Windows, а также мобильного приложения WOLF Smartset для Android и iOS) либо подключиться по Интернету к нашему порталу WOLF Smartset (с помощью веб-сайта WOLF Smartset и мобильного приложения WOLF Smartset для Android и iOS; необходимо Интернет-соединение). - Anlægsejeren kan beslutte, om han kun vil anvende interfacemodulet lokalt i sit hjemmenetværk (betjening mulig via WOLF Smartset-pc-applikation til Windows samt WOLF Smartset-mobil-app til Android og iOS), eller forbindes med vores WOLF Smartset-portal via internetforbindelsen (betjening mulig via WOLF Smartset-webstedet samt WOLF Smartset-mobil-appen til Android og iOS; kræver internetforbindelse). - A berendezés tulajdonosa eldöntheti, hogy az interfészmodult csak lokálisan, az otthoni hálózatán akarja-e üzemeltetni (az üzemeltetés a WOLF Smartset számítógépes alkalmazásán [Windows operációs rendszeren], valamint a WOLF Smartset Androidra és iOS-re készült applikációján keresztül lehetséges) vagy internetkapcsolaton keresztül össze akarja-e kötni WOLF Smartset portálunkkal (az üzemeltetés a WOLF Smartset weboldalán, valamint a WOLF Smartset Androidra és iOS-re készült applikációján keresztül lehetséges; ehhez internetkapcsolat szükséges). - The operator can decide to restrict use of the interface module to its local home network (using the WOLF Smartset PC application for Windows and the WOLF Smartset mobile app for android and iOS) or to allow the interface module to connect to our WOLF Smartset Portal (using the WOLF Smartset website and the WOLF Smartset Mobile app for android and iOS; Internet connection required). - Tesis sahibi, arabirim modülünü sadece kendi ev ağında lokal olarak kullanma (kullanım WOLF Smartset bilgisayar uygulaması üzerinden Windows için ve WOLF Smartset mobil uygulama üzerinden Android ve iOS için mümkün) veya WOLF Smartset Portal ile bir internet bağlantısı üzerinden bağlanma (kullanım WOLF Smartset web sitesi ve WOLF Smartset mobil uygulama üzerinden Android ve iOS için mümkün; internet bağlantısı gereklidir) arasında seçim yapabilir. - De eigenaar van de installatie kan beslissen of hij de interfacemodule alleen lokaal in zijn thuisnetwerk wil gebruiken (bediening mogelijk via WOLF Smartset pc-toepassing voor Windows en ook via WOLF Smartset mobile app voor Android en iOS), of via de internetverbinding die verbinding maakt met onze WOLF Smartset-portal (bediening mogelijk via de WOLF Smartset-website en ook via de WOLF Smartset mobile app voor Android en iOS; internetverbinding noodzakelijk). - Собственикът на съоръжението може да реши дали иска да управлява интерфейсния модул само локално в своята домашна мрежа (управлението е възможно чрез приложението за компютър WOLF Smartset за Windows и мобилното приложение WOLF Smartset за Android и iOS), или да се свързва с нашия портал WOLF Smartset посредством интернет връзка (управлението е възможно през уеб страницата на WOLF Smartset и мобилното приложение WOLF Smartset за Android и iOS; необходима е връзка с интернет). - O proprietário da unidade pode decidir se pretende apenas operar o módulo de interface localmente na sua rede doméstica (operação possível através da aplicação WOLF Smartset PC para Windows e aplicação móvel WOLF Smartset para Android e iOS) ou se pretende ligar-se ao nosso portal WOLF Smartset através da ligação à Internet (operação possível através da página web da WOLF Smartset e da aplicação móvel WOLF Smartset para Android e iOS; é necessária a ligação à Internet). + DIN - Frostschutz WW-Register + DIN - Frostschutz WW-Register + DIN - Frostschutz WW-Register + DIN - Frostschutz WW-Register + DIN - Frostschutz WW-Register + DIN - Frostschutz WW-Register + DIN - Frostschutz WW-Register + DIN - Frostschutz WW-Register + DIN - Frostschutz WW-Register + DIN - Frostschutz WW-Register + DIN - Frostschutz WW-Register + DIN - Frostschutz WW-Register + DIN - Frostschutz WW-Register + DIN - Frostschutz WW-Register + DIN - регистр защиты от мороза WW + DIN - Frostschutz WW-Register + DIN - Frostschutz WW-Register + DIN - Frostschutz WW-Register + DIN - Frostschutz WW-Register + DIN - Frostschutz WW-Register + DIN - Frostschutz WW-Register + DIN - Prot anti-cngl bat. AQ - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der Anlageneigentümer oder der freigegebene Benutzer können die Freigabe löschen. - Authorisation can be revoked by operators or authorised users. - Ο ιδιοκτήτης της εγκατάστασης ή ο απελευθερωμένος χρήστης μπορούν να διαγράψουν την απελευθέρωση. - Seadme omanik või loa saanud kasutaja saavad loa kustutada. - Vlasnik sustava ili odobreni korisnik mogu izbrisati odobrenje. - Koplietošanu var dzēst iekārtas īpašnieks vai lietotājs ar koplietošanas tiesībām. - Įrenginio savininkas arba vartotojas, kuriam suteikta prieigos teisė, leidimą gali ištrinti. - Proprietarul instalației sau utilizatorul autorizat poate să șteargă autorizarea. - Il proprietario dell’impianto o l’utente abilitato possono cancellare l’abilitazione. - Tanto el propietario de la instalación como el usuario autorizado pueden borrar la autorización. - Le propriétaire de l’installation ou l’utilisateur validé peuvent effacer l’autorisation. - Właściciel instalacji lub upoważniony użytkownik mogą usunąć udostępnienie. - Vlastník zařízení nebo zpřístupněný uživatel mohou zpřístupnění vymazat. - Vlastník zariadenia alebo schválený používateľ môžu povolenie vymazať. - Владелец системы или разрешенный пользователь может удалить разрешение. - Anlægsejeren eller den delte bruger kan slette delingen. - A berendezés tulajdonosa vagy az engedéllyel rendelkező felhasználó törölheti az engedélyezést. - Authorisation can be revoked by operators or authorised users. - Tesis sahibi veya onaylı kullanıcılar onayı silebilir. - De eigenaar van de installatie of de toegelaten gebruiker kan de toegang wissen. - Собственикът на съоръжението или получилият разрешение потребител може да изтрие разрешението. - O proprietário da unidade ou o utilizador autorizado pode eliminar a autorização. + DIN - Frostschutzthermostat + DIN - Frostschutzthermostat + DIN - Frostschutzthermostat + DIN - Frostschutzthermostat + DIN - Frostschutzthermostat + DIN - Frostschutzthermostat + DIN - Frostschutzthermostat + DIN - Frostschutzthermostat + DIN - Frostschutzthermostat + DIN - Frostschutzthermostat + DIN - Frostschutzthermostat + DIN - Frostschutzthermostat + DIN - Frostschutzthermostat + DIN - Frostschutzthermostat + DIN - термостат для защиты от замерзания + DIN - Frostschutzthermostat + DIN - Frostschutzthermostat + DIN - Frostschutzthermostat + DIN - Frostschutzthermostat + DIN - Frostschutzthermostat + DIN - Термостат за защита от замръзване + DIN - Termóstato de proteção antigelo - CSharpCode - AccountServiceImpl.cs - true - Der Benutzer {0} existiert nicht. - 用户{0}不存在。 - Ο χρήστης {0} δεν υπάρχει. - Kasutajat {0} ei eksisteeri. - Korisnik {0} ne postoji. - Lietotājs {0} neeksistē. - Vartotojas {0} neegzistuoja. - Utilizatorul {0} nu există. - L'utente {0} non esiste. - El usuario {0} no existe. - L’utilisateur {0} n’existe pas. - Użytkownik {0} nie istnieje. - Uživatel {0} neexistuje. - Používateľ {0} neexistuje. - Пользователь {0} не существует. - Brugeren {0} eksisterer ikke. - {0} felhasználó nem létezik. - The user {0} does not exist. - Kullanıcı {0} mevcut değil. - De gebruiker {0} bestaat niet. - Потребителят {0} не съществува. - O utilizador {0} não existe. + DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. + DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. + DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. + DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. + DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. + DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. + DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. + DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. + DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. + DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. + DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. + DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. + DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. + DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. + DIN - термостат защиты от замерзания рег. нагрева. + DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. + DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. + DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. + DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. + DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. + DIN - Термостат за защита от замръзване рег. допълн. отопл. + DIN - Termóstato de proteção antigelo bat. de reaquecimento - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true - Der Benutzer existiert nicht. - 用户不存在。 - Ο χρήστης δεν υπάρχει. - Kasutajat ei eksisteeri. - Korisnik ne postoji. - Lietotājs neeksistē. - Vartotojas neegzistuoja. - Utilizatorul nu există. - L'utente non esiste. - El usuario no existe. - L’utilisateur n’existe pas. - Użytkownik nie istnieje. - Uživatel neexistuje. - Používateľ neexistuje. - Пользователь не существует. - Brugeren eksisterer ikke. - A felhasználó nem létezik. - The user does not exist. - Kullanıcı mevcut değil. - De gebruiker bestaat niet. - Потребителят не съществува. - O utilizador não existe. + DIN - Globaler Alarm + DIN - Globaler Alarm + DIN - Globaler Alarm + DIN - Globaler Alarm + DIN - Globaler Alarm + DIN - Globaler Alarm + DIN - Globaler Alarm + DIN - Globaler Alarm + DIN - Globaler Alarm + DIN - Globaler Alarm + DIN - Globaler Alarm + DIN - Globaler Alarm + DIN - Globaler Alarm + DIN - Globaler Alarm + DIN - глобальная сигнализация + DIN - Globaler Alarm + DIN - Globaler Alarm + DIN - Globaler Alarm + DIN - Globaler Alarm + DIN - Globaler Alarm + DIN - Globaler Alarm + DIN - Alarme global - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true - Der Benutzer hat kein Kontingent für dieses Zugriffsrecht! - 用户没有此访问授权! - Ο χρήστης δεν έχει καμία ποσόστωση για την εξουσιοδότηση πρόσβασης! - Kasutajal ei ole selleks juurdepääsuks volitusi! - Korisnik nema kontingent za ovo pravo na pristup! - Lietotājam nav piešķīruma šīs pieejas pilnvarošanai! - Vartotojas neturi kvotos šiai prieigai! - Utilizatorul nu are permisiune pentru această autorizație de acces! - L'utente non dispone di quantitativi per questo diritto di accesso! - El usuario no tiene ningún contingente para este derecho de acceso. - L’utilisateur n’a pas d'ensemble pour ce droit d’accès ! - Użytkownik nie ma zakresu dla tego uprawnienia dostępu! - Uživatel nemá žádné přístupové právo! - Používateľ sa nepodieľa na tomto oprávnení na prístup! - У пользователя отсутствует контингент для этого права доступа! - Brugeren har intet anlægskontingent til denne adgangsrettighed! - A felhasználó nem rendelkezik hányaddal ehhez a hozzáférés-jogosultsághoz! - The user has no allocation for this access authorisation! - Kullanıcı bu erişim yetkisine sahip değil! - De gebruiker heeft geen quota voor dit toegangsrecht! - Потребителят няма контингент за това право на достъп! - O utilizador não tem contingente para este direito de acesso! + DIN - Heizen aktiv + DIN - Heizen aktiv + DIN - Heizen aktiv + DIN - Heizen aktiv + DIN - Heizen aktiv + DIN - Heizen aktiv + DIN - Heizen aktiv + DIN - Heizen aktiv + DIN - Heizen aktiv + DIN - Heizen aktiv + DIN - Heizen aktiv + DIN - Heizen aktiv + DIN - Heizen aktiv + DIN - Heizen aktiv + DIN - Отопление активно + DIN - Heizen aktiv + DIN - Heizen aktiv + DIN - Heizen aktiv + DIN - Heizen aktiv + DIN - Heizen aktiv + DIN - Heizen aktiv + DIN- Aquecimento ativado - CSharpCode - AccountServiceImpl.cs - true - Der Benutzer hat keine Berechtigung für diese Rolle! - 用户没有此职位的授权! - Ο χρήστης δεν έχει εξουσιοδότηση για αυτό τον ρόλο! - Kasutajal ei ole selleks rolliks volitusi! - Korisnik nema pravo za tu ulogu! - Lietotājam nav pilnvaru šai lomā! - Vartotojas neturi leidimo šiai funkcijai! - Utilizatorul nu are permisiune pentru acest rol! - L'utente non dispone di autorizzazioni per questo ruolo! - El usuario no tiene autorización de acceso - L’utilisateur n’a pas d’autorisation pour ce rôle ! - Użytkownik nie ma uprawień dla tej roli! - Uživatel nemá oprávnění pro tuto činnost! - Používateľ nemá oprávnenie na túto činnosť! - У пользователя отсутствуют полномочия для этих действий! - Brugeren har ingen adgangsrettighed til denne rolle! - A felhasználó nem rendelkezik jogosultsággal ehhez a szerephez! - The user has no authorisation for this role! - Kullanıcı bu uygulama yetkisine sahip değil! - De gebruiker heeft geen machtiging voor deze rol! - Потребителят няма право за тази функция! - O utilizador não tem autorização para esta função! - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der Benutzer kann eine Nachricht an den WOLF Service senden (service@wolf.eu). Neben der durch den Benutzer eingetragenen Nachricht werden automatisch im Hintergrund folgende Informationen mitgesendet: - The user can send a message to WOLF Service (service@wolf.eu). The following information is sent in the background along with the message entered by the user: - Ο χρήστης μπορεί να στείλει ένα μήνυμα στην υπηρεσία WOLF (service@wolf.eu). Εκτός από το μήνυμα που έχει εισαχθεί από τον χρήστη, αποστέλλονται αυτόματα οι ακόλουθες πληροφορίες στο παρασκήνιο: - Kasutaja saab saata teate WOLF-i teenindusele (service@wolf.eu). Lisaks kasutaja sisestatud teatele saadetakse taustal automaatselt järgmised andmed: - Korisnik može poslati obavijest na WOLFOV servis (service@wolf.eu). Uz obavijest koju je unio korisnik, pozadinski se automatski prenose sljedeći podaci: - Lietotājs var nosūtīt ziņojumu uz WOLF servisu (service@wolf.eu). Papildus lietotāja ievadītajam ziņojumam fonā tiek automātiski nosūtīta šāda informācija: - Vartotojas gali išsiųsti pranešimą WOLF aptarnavimo tarnybai (service@wolf.eu). Be vartotojo įrašyto pranešimo, fone automatiškai kartu siunčiama ši informacija: - Utilizatorul poate să transmită un mesaj la WOLF Service (service@wolf.eu). Pe lângă mesajul introdus de utilizator, se transmit automat în fundal și următoarele informații: - L’utente può inviare un messaggio all’Assistenza WOLF (service@wolf.eu). Oltre al messaggio registrato dall’utente vengono inviate anche automaticamente le seguenti informazioni in background: - El usuario puede enviar un mensaje al servicio técnico de WOLF (service@wolf.eu). Junto al mensaje redactado por el usuario, automáticamente se envía en proceso de fondo la siguiente información: - L’utilisateur peut envoyer un message au service WOLF (service@wolf.eu). Outre le message saisi par l'utilisateur, les informations suivantes sont automatiquement envoyées à l’arrière-plan : - Użytkownik może wysłać wiadomość do serwisu WOLF (service@wolf.eu). Wraz ze sporządzoną przez użytkownika wiadomością automatycznie wysyłane są w tle następujące informacje: - Uživatel může poslat zprávu servisu WOLF (service@wolf.eu). Kromě zprávy zapsané uživatelem se na pozadí automaticky zašlou i následující informace: - Používateľ môže poslať správu na adresu servisu spoločnosti WOLF (service@wolf.eu). Okrem správy zadanej používateľom sa na pozadí automaticky posielajú nasledujúce informácie: - Пользователь может отправить сообщение сервисной службе WOLF (service@wolf.eu). Помимо введенного пользователем сообщения автоматически отправляются следующие данные: - Brugeren kan sende en meddelelse til WOLF Service (service@wolf.eu). Ud over den meddelelse, som brugeren angiver, medsendes følgende informationer automatisk i baggrunden: - A felhasználó tud üzenetet küldeni a WOLF szerviznek (service@wolf.eu). A felhasználó által megadott üzenettel az alábbi információkat küldi el a rendszer automatikusan a háttérben: - The user can send a message to WOLF Service (service@wolf.eu). The following information is sent in the background along with the message entered by the user: - Kullanıcı WOLF servisine bir mesaj gönderebilir (service@wolf.eu). Kullanıcı tarafından girilen mesaja ek olarak arka planda aşağıdaki bilgiler otomatik olarak gönderilir: - De gebruiker kan een bericht naar de WOLF Service zenden (service@wolf.eu). Naast het door de gebruiker geregistreerde bericht wordt op de achtergrond automatisch de volgende informatie meegezonden: - Потребителят може да изпрати съобщение до сервиза на WOLF (service@wolf.eu). Наред с въведеното от потребителя съобщение автоматично на заден план се изпраща следната информация: - O utilizador pode enviar uma mensagem para o serviço de assistência da WOLF (service@wolf.eu). Para além da mensagem introduzida pelo utilizador, é enviada automaticamente em segundo plano a seguinte informação: + DIN - Hochdruck Kältekreis 1 + DIN - Hochdruck Kältekreis 1 + DIN - Hochdruck Kältekreis 1 + DIN - Hochdruck Kältekreis 1 + DIN - Hochdruck Kältekreis 1 + DIN - Hochdruck Kältekreis 1 + DIN - Hochdruck Kältekreis 1 + DIN - Hochdruck Kältekreis 1 + DIN - Hochdruck Kältekreis 1 + DIN - Hochdruck Kältekreis 1 + DIN - Hochdruck Kältekreis 1 + DIN - Hochdruck Kältekreis 1 + DIN - Hochdruck Kältekreis 1 + DIN - Hochdruck Kältekreis 1 + DIN - Контур хладагента высокого давления 1 + DIN - Hochdruck Kältekreis 1 + DIN - Hochdruck Kältekreis 1 + DIN - Hochdruck Kältekreis 1 + DIN - Hochdruck Kältekreis 1 + DIN - Hochdruck Kältekreis 1 + DIN - Високо налягане охлаждащ кръг 1 + DIN - Alta pressão Circuito de frio 1 - CSharpCode - AdminServiceImpl.cs - true - Der Benutzer kann nicht gelöscht werden, da noch ein Fachmann-Vertrag gültig ist. Der Fachmannzugang muss zunächst beendet werden. - 用户无法删除,因为目前仍有有效的供暖承包商合同。首先必须取消承包商访问权限。 - Ο χρήστης δεν μπορεί να διαγραφεί γιατί υπάρχει ένα συμβόλαιο ειδικού τεχνικού σε ισχύ. Η πρόσβαση στο ειδικό τεχνικό πρέπει πρώτα να τερματιστεί. - Kasutajat ei saa kustutada, kuna tal on kehtiv kütteseadmete leping. Esmalt tuleb lõpetada lepinguosalise juurdepääsuvolitused. - Korisnik se ne može izbrisati jer je ugovor o angažmanu stručnjaka još valjan. Prvo treba završiti pristup stručnjaku. - Lietotāju nevar izdzēst, jo vēl spēkā esošs ir apkures līgumslēdzēja līgums. Vispirms jāpārtrauc līgumslēdzēja pieejas pilnvaras. - Vartotojo ištrinti negalima, nes yra galiojanti sutartis su šildymo rangovu. Pirmiausia reikia nutraukti rangovo prieigą. - Utilizatorul nu poate fi șters deoarece încă există un contract valid cu un furnizor de căldură. Mai întâi trebuie încetată autorizația de acces a furnizorului. - Impossibile eliminare l'utente poiché è ancora in vigore un contratto tecnico specializzato. Terminare prima l'accesso tecnico specializzato. - No se puede borrar el usuario porque queda un contrato de técnico vigente. Primero debe finalizar el acceso del técnico. - L’utilisateur ne peut pas être supprimé car un contrat d’installateur est encore valide. Il faut d’abord mettre fin à l’accès Installateur. - Nie można usunąć użytkownika, ponieważ umowa dot. menu serwisowego nadal obowiązuje. Dostęp do menu serwisowego musi zostać najpierw zakończony. - Uživatel nemůže být smazán, protože je ještě platná servisní smlouva. Přístup pro servisního technika musí být nejprve ukončen. - Používateľ sa nedá odstrániť, lebo je ešte platná servisná zmluva. Najprv treba ukončiť prístup pre servisného technika. - Удаление пользователя невозможно, так как ещё действителен договор со специалистом. Сначала необходимо завершить доступ в качестве специалиста. - Brugeren kan ikke slettes, fordi der stadig er en gyldig fagmandskontrakt. Fagmandsadgangen skal først afsluttes. - A felhasználó nem törölhető, mert még érvényes szervizszerződése van. Először le kell zárni a szervizhozzáférést. - The user cannot be deleted because there is still a valid heating contractor contract. The contractor access authorisation must be terminated first. - Henüz servis sözleşmesi geçerli olmadığından kullanıcı silinemiyor. Servis menüsü öncelikle sonlandırılmalıdır. - De gebruiker kan niet gewist worden omdat er nog een installateurscontract loopt. De installateurstoegang moet eerst beëindigd worden. - Потребителят не може да бъде изтрит, защото договор със специалист все още е валиден. Достъпът на специалист първо трябва да бъде прекратен. - O utilizador não pode ser eliminado porque ainda existe um contrato de técnico em vigor. O acesso como técnico tem de ser encerrado primeiro encerrado. + DIN - Hochdruck Kältekreis 2 + DIN - Hochdruck Kältekreis 2 + DIN - Hochdruck Kältekreis 2 + DIN - Hochdruck Kältekreis 2 + DIN - Hochdruck Kältekreis 2 + DIN - Hochdruck Kältekreis 2 + DIN - Hochdruck Kältekreis 2 + DIN - Hochdruck Kältekreis 2 + DIN - Hochdruck Kältekreis 2 + DIN - Hochdruck Kältekreis 2 + DIN - Hochdruck Kältekreis 2 + DIN - Hochdruck Kältekreis 2 + DIN - Hochdruck Kältekreis 2 + DIN - Hochdruck Kältekreis 2 + DIN - Контур хладагента высокого давления 2 + DIN - Hochdruck Kältekreis 2 + DIN - Hochdruck Kältekreis 2 + DIN - Hochdruck Kältekreis 2 + DIN - Hochdruck Kältekreis 2 + DIN - Hochdruck Kältekreis 2 + DIN - Високо налягане охлаждащ кръг 2 + DIN - Alta pressão Circuito de frio 2 - CSharpCode - MembershipProvider.cs - true - Der Benutzername existiert bereits. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein. - 用户名已经被使用。请输入其他用户名。 - Το όνομα χρήστη υπάρχει ήδη. Παρακαλώ εισάγετε ένα διαφορετικό όνομα. - See kasutajanimi on juba kasutusel. Palun sisestage muu nimi. - Korisničko ime već postoji. Upišite drugo ime. - Lietotājvārds jau tiek izmantots. Lūdzu ievadiet citu lietotājvārdu. - Vartotojo vardas jau yra naudojamas. Įveskite kitą vartotojo vardą. - Acest nume de utilizator este deja folosit. Introduceți un nume diferit. - Il nome utente esiste già. Inserire un altro nome. - Ya existe ese nombre de usuario. Introduzca otro nombre. - Le nom d’utilisateur existe déjà. Veuillez entrer un autre nom. - Nazwa użytkownika już istnieje. Wprowadź inną nazwę. - Uživatelské jméno již existuje. Zadejte prosím jiné jméno. - Meno používateľa už existuje. Zadajte, prosím, iné meno. - Это имя пользователя уже существует. Введите другое имя. - Brugernavnet findes allerede. Indtast et andet navn. - A felhasználónév már létezik. Adjon meg másik nevet. - This user name is already in use. Please enter a different name. - Kullanıcı adı mevcut. Lütfen başka bir isim giriniz. - De gebruikersnaam bestaat al. Voer een andere naam in. - Потребителското име вече съществува. Моля, въведете друго име. - O nome do utilizador já existe. Por favor, introduza outro nome. + DIN - Hygrostat + DIN - Hygrostat + DIN - Hygrostat + DIN - Hygrostat + DIN - Hygrostat + DIN - Hygrostat + DIN - Hygrostat + DIN - Hygrostat + DIN - Hygrostat + DIN - Hygrostat + DIN - Hygrostat + DIN - Hygrostat + DIN - Hygrostat + DIN - Hygrostat + DIN - Гигростат + DIN - Hygrostat + DIN - Hygrostat + DIN - Hygrostat + DIN - Hygrostat + DIN - Hygrostat + DIN - Хигростат + DIN - Higróstato - CSharpCode - MembershipProvider.cs - true - Der Benutzername ist ungültig. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein. - 用户名无效。请输入其他用户名。 - Το όνομα χρήστη δεν είναι έγκυρο. Παρακαλώ εισάγετε ένα διαφορετικό όνομα. - Kasutajanimi on vale. Palun sisestage muu nimi. - Korisničko ime je nevaljano. Upišite drugo ime. - Lietotājvārds nav pareizs. Lūdzu ievadiet citu lietotājvārdu. - Vartotojo vardas negalimas. Įveskite kitą vartotojo vardą. - Numele de utilizator este nevalid. Introduceți un nume diferit. - Il nome utente non è valido. Inserire un altro nome. - El nombre de usuario no es válido. Introduzca otro nombre. - Le nom d’utilisateur n’est pas valide. Veuillez entrer un autre nom. - Nazwa użytkownika jest nieprawidłowa. Wprowadź inną nazwę. - Uživatelské jméno je neplatné. Zadejte prosím jiné jméno. - Meno používateľa je neplatné. Zadajte, prosím, iné meno. - Некорректное имя пользователя. Введите другое имя. - Brugernavnet er ugyldigt. Indtast et andet navn. - A felhasználónév érvénytelen. Adjon meg másik nevet. - The user name is invalid. Please enter a different name. - Kullanıcı adı geçersiz. Lütfen başka bir isim giriniz. - De gebruikersnaam is ongeldig. Voer een andere naam in. - Потребителското име е невалидно. Моля, въведете друго име. - O nome do utilizador é inválido. Por favor, introduza outro nome. + DIN - Kreis 1 + DIN - Kreis 1 + DIN - Kreis 1 + DIN - Kreis 1 + DIN - Kreis 1 + DIN - Kreis 1 + DIN - Kreis 1 + DIN - Kreis 1 + DIN - Kreis 1 + DIN - Kreis 1 + DIN - Kreis 1 + DIN - Kreis 1 + DIN - Kreis 1 + DIN - Kreis 1 + DIN - круг 1 + DIN - Kreis 1 + DIN - Kreis 1 + DIN - Kreis 1 + DIN - Kreis 1 + DIN - Kreis 1 + DIN - Kreis 1 + DIN - Circuito 1 + + + DIN - Kreis 2 + DIN - Kreis 2 + DIN - Kreis 2 + DIN - Kreis 2 + DIN - Kreis 2 + DIN - Kreis 2 + DIN - Kreis 2 + DIN - Kreis 2 + DIN - Kreis 2 + DIN - Kreis 2 + DIN - Kreis 2 + DIN - Kreis 2 + DIN - Kreis 2 + DIN - Kreis 2 + DIN - Круг 2 + DIN - Kreis 2 + DIN - Kreis 2 + DIN - Kreis 2 + DIN - Kreis 2 + DIN - Kreis 2 + DIN - Kreis 2 + DIN - Circuito 2 - CSharpCode - AccountLinking.cshtml.cs, Login.cshtml.cs, LoginValidator.cs, AccountServiceImpl.cs - true - Der Benutzername oder das Passwort ist ungültig! Korrigieren Sie die Eingabe und wiederholen Sie den Vorgang. - 用户名或密码无效。请纠正您的输入,并重复之前的过程。 - Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρα! Διορθώστε την εισαγωγή και επαναλάβετε την διαδικασία. - Kasutajanimi või salasõna on vale. Parandage sisestatud andmed ja korrake protseduuri. - Korisničko ime ili lozinka nisu valjani! Ispravite unos i ponovite postupak. - Lietotājvārds vai parole nav pareiza. Izlabojiet Jūsu ievadītos datus un mēģiniet vēlreiz. - Vartotojo vardas arba slaptažodis negalioja. Pataisykite įvestą vertę ir pakartokite. - Numele de utilizator sau parola sunt nevalide. Corectați și repetați procedura. - Il nome utente o la password non è valido/a! Correggere il dato immesso e ripetere la procedura. - El nombre de usuario o la contraseña no son correctos. Corrija los datos introducidos y repita el proceso. - Le nom d’utilisateur ou le mot de passe n’est pas valide ! Veuillez corriger votre saisie et renouveler la procédure. - Nieprawidłowe nazwa użytkownika lub hasło! Popraw wprowadzone dane i spróbuj jeszcze raz. - Uživatelské jméno nebo heslo není platné! Opravte zadání a zkuste to znovu. - Meno používateľa alebo heslo je neplatné! Opravte údaje a postup zopakujte. - Некорректное имя пользователя или пароль! Исправьте введённые данные и повторите попытку. - Brugernavnet eller adgangskoden er ugyldig! Korriger indtastningen og gentag fremgangsmåden. - A felhasználónév vagy a jelszó érvénytelen! Javítsa ki a bevitelt, és ismételje meg a műveletet. - The user name or password is invalid. Correct your entry and repeat the procedure. - Kullanıcı adı ve şifre geçersiz! Girişi kontrol ediniz ve süreci tekrarlayınız. - De gebruikersnaam of het wachtwoord is ongeldig! Corrigeer de invoer en herhaal de procedure. - Потребителското име или паролата са невалидни. Коригирайте въвеждането и повторете процеса. - O nome de utilizador ou palavra-passe é inválido! Corrija a introdução e repita o processo. + DIN - Kreis 3 + DIN - Kreis 3 + DIN - Kreis 3 + DIN - Kreis 3 + DIN - Kreis 3 + DIN - Kreis 3 + DIN - Kreis 3 + DIN - Kreis 3 + DIN - Kreis 3 + DIN - Kreis 3 + DIN - Kreis 3 + DIN - Kreis 3 + DIN - Kreis 3 + DIN - Kreis 3 + DIN - круг 3 + DIN - Kreis 3 + DIN - Kreis 3 + DIN - Kreis 3 + DIN - Kreis 3 + DIN - Kreis 3 + DIN - Kreis 3 + DIN - Circuito 3 - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - der Besitzer ({0}) der Anlage '{1}' hat die von Ihnen für diese Anlage gestartete Protokollaufzeichnung gestoppt. - the owner ({0}) of the system '{1}' has stopped the protocol recording started by you. - the owner ({0}) of the system '{1}' has stopped the protocol recording started by you. - seadme ({0}) omanik '{1}' peatas teie poolt algatatud selle seadme protokolli salvestamise. - vlasnik ({0}) sustava '{1}' zaustavio je snimanje protokola koje ste započeli za ovaj sustav. - iekārtas '{1}' īpašnieks ({0}) ir apturējis jūsu sākto protokola ierakstu šai iekārtai. - Įrenginio '{1}' savininkas ({0}) sustabdė protokolo įrašą, kurį pradėjote naudoti su šiuo įrenginiu. - proprietarul ({0}) instalaţiei ‚{1}’a oprit înregistrarea protocolului iniţiată de dumneavoastră pentru această instalaţie. - il proprietario ({0}) dell'impianto '{1}' ha interrotto la registrazione del protocollo avviata per questo impianto. - El propietario ({0}) de la instalación '{1}' ha detenido el registro de protocolo iniciado por usted para esta instalación. - le propriétaire ({0}) de l’installation '{1}' a arrêté l’enregistrement de rapport que vous avez lancé pour cette installation. - Właściciel ({0}) instalacji '{1}' wstrzymał uruchomiony przez Ciebie zapis protokołu. - vlastník ({0}) zařízení '{1}' zablokoval vámi spuštěný záznam protokolu tohoto zařízení. - vlastník ({0}) zariadenia '{1}' zablokoval vami spustený záznam protokolu tohto zariadenia. - Пользователь({0}) установки '{1}' остановил запись журнала, начатую вами для данной установки. - Ejeren ({0}) af anlægget '{1}' har stoppet den protokollering for dette anlæg, som du har startet. - A(z) '{1}' berendezés tulajdonosa({0}) az Ön által ennél a berendezésnél elindított naplóbejegyzését leállította. - the owner ({0}) of the system '{1}' has stopped the protocol recording started by you. - '{1}' sisteminin sahibi ({0}), bu sistem için başlattığınız protokol kaydını durdurdu. - de eigenaar van ({0}) de installatie '{1}' heeft de voor deze installatie gestarte protocolregistratie stopgezet. - собственикът ({0}) на съоръжението „{1}“ е спрял стартираното от Вас записване на протокола за това съоръжение. - o proprietário ({0}) da unidade '{1}' parou o registo do protocolo que iniciou para esta unidade. + DIN - Kreis 4 + DIN - Kreis 4 + DIN - Kreis 4 + DIN - Kreis 4 + DIN - Kreis 4 + DIN - Kreis 4 + DIN - Kreis 4 + DIN - Kreis 4 + DIN - Kreis 4 + DIN - Kreis 4 + DIN - Kreis 4 + DIN - Kreis 4 + DIN - Kreis 4 + DIN - Kreis 4 + DIN - контур 4 + DIN - Kreis 4 + DIN - Kreis 4 + DIN - Kreis 4 + DIN - Kreis 4 + DIN - Kreis 4 + DIN - Kreis 4 + DIN - Circuito 4 - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - der Besitzer '{0}' hat die Freigabe seiner Anlage '{1}' gelöscht. - The owner ‘{0}’ has stop sharing their system ‘{1}’. - ο ιδιοκτήτης '{0}' έχει διαγράψει την απελευθέρωση της εγκατάστασής του '{1}'. - omanik {0} kustutas seadme {1} loa. - vlasnik '{0}' ukinuo je odobrenje za svoj sustav '{1}' - Īpašnieks “{0}” ir dzēsis savas iekārtas “{1}” atļauju. - Savininkas „{0}“ ištrynė savo įrenginio „{1}“ paleistį. - proprietarul „{0}” a șters autorizarea pentru instalația sa „{1}”. - il proprietario '{0}' ha cancellato l'abilitazione del suo impianto '{1}'. - el propietario '{0}' ha borrado la habilitación de su instalación '{1}'. - le propriétaire '{0}' a effacé l’autorisation pour son installation '{1}'. - Właściciel '{0}' usunął udostępnienie swojej instalacji '{1}'. - majitel '{0}' vymazal souhlas se sdílením pro své zařízení '{1}'. - majiteľ ({0}) zariadenia '{0}' vymazal povolenie svojho zariadenia '{1}'. - Владелец '{0}' удалил разблокировку своей системы '{1}'. - Ejeren '{0}' har slettet frigivelsen af sit anlæg '{1}'. - A(z) „{0}” tulajdonos törölte „{1}” készülékének engedélyezését. - The owner ‘{0}’ has stop sharing their system ‘{1}’. - "{0}" sahibi, "{1}" sisteminin onayını sildi. - de eigenaar '{0}' heeft de vrijgave van zijn installatie '{1}' gewist. - собственикът „{0}“ е изтрил разрешението на своето съоръжение „{1}“. - o proprietário '{0}' eliminou a ativação da sua unidade '{1}' . + DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar + DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar + DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar + DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar + DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar + DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar + DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar + DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar + DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar + DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar + DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar + DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar + DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar + DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar + DIN - Холодильный контроллер, доступный через pLAN + DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar + DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar + DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar + DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar + DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar + DIN - Охлаждащ регулатор достъпен чрез pLAN + DIN - Controlador de frio alcançável através de pLAN - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - der Besitzer '{0}' hat für Sie die Freigabe seiner Anlage '{1}' angepasst – das neue Zugriffsrecht ist '{2}'. Sobald Sie sich neu anmelden, wird das Zugriffsrecht aktualisiert und Sie können die Anlage bedienen. - The owner ‘{0}’ has changed their sharing settings for system ‘{1}’ - your new access right is ‘{2}’. The access right will be updated the next time you login, allowing you to operate the system. - ο ιδιοκτήτης '{0}' σας έχει προσαρμόσει την απελευθέρωση της εγκατάστασής του '{1}' – το νέο δικαίωμα πρόσβασης είναι '{2}'. Με την επανασύνδεση γίνεται ανανέωση και ξαναχειρίζεστε την εγκατάσταση. - kasutaja {0} muutis teie jaoks oma seadme {1} luba – uus juurdepääsuõigus on {2}. Kohe, kui olete uuesti sisse loginud, värskendatakse juurdepääsuõigust ja te saate seadet kasutada. - vlasnik '{0}' prilagodio je za Vas odobrenje za svoj sustav '{1}' – novo pravo pristupa je '{2}'. Čim se ponovno prijavite pravo pristupa će se ažurirati i moći ćete upravljati sustavom. - Īpašnieks “{0}” izmainīja jums piešķirto iekārtas “{1}” atļauju – jaunās piekļuves tiesības ir “{2}”. Nākošajā pierakstīšanās reizē piekļuves tiesības tiks atjauninātas un jūs varēsiet rīkoties ar iekārtu. - savininkas „{0}“ pritaikė savo įrenginio „{1}“ paleistį jums – nauja prieigos teisė yra „{2}“. Kai tik vėl prisijungsite, prieigos teisė bus atnaujinta ir galėsite valdyti įrenginį. - proprietarul „{0}” a adaptat pentru dvs. autorizarea instalației sale „{1}” – noul drept de acces este „{2}”. După ce vă reconectați, dreptul de acces se actualizează și puteți să comandați instalația. - il proprietario '{0}' ha modificato la tua abilitazione per il suo impianto '{1}' - il nuovo diritto di accesso è '{2}'. Non appena esegui nuovamente il login, il diritto di accesso viene aggiornato e potrai utilizzare l'impianto. - el propietario '{0}' ha adaptado para usted la habilitación de su instalación '{1}'; el nuevo derecho de acceso es '{2}'. En cuanto vuelva a iniciar sesión, se actualizará el derecho de acceso y podrá manejar la instalación. - le propriétaire '{0}' a adapté pour vous l’autorisation à son installation '{1}' – le nouveau droit d’accès '{2}'. Dès la prochaine ouverture de session, le droit d'accès est mis à jour et vous pouvez commander l’installation. - Właściciel '{0}' zmodyfikował udostępnienie swojej instalacji '{1}' – nowe uprawnienie dostępu to '{2}'. Po ponownym zalogowaniu nastąpi aktualizacja uprawnienia dostępu i będziesz mógł obsługiwać instalację. - majitel '{0}' vám přizpůsobil sdílení svého zařízení '{1}' - nové přístupové právo je '{2}'. Když se nově přihlásíte, přístupové právo se aktualizuje a vy budete moci zařízení obsluhovat. - majiteľ '{0}' upravil povolenie pre vaše zariadenie '{1}' – nové prístupové právo je '{2}'. Keď sa opäť prihlásite, prístupové právo sa aktualizuje a môžete zariadenie obsluhovať. - Владелец '{0}' изменил параметры разблокировки системы '{1}' – новое право доступа '{2}'. Как только вы войдете в систему заново, право доступа будет обновлено и вы сможете осуществлять управление системой. - Brugeren '{0}' har tilpasset frigivelsen af sit anlæg '{1}' til dig – den nye adgangsrettighed er '{2}'. Når du tilmelder dig igen, opdateres adgangsrettigheden, og du kan betjene anlægget. - A(z) „{0}” tulajdonos a(z) „{1}” berendezéséhez tartozó engedélyezést módosította Önre nézve – az új hozzáférési jogosultság: „{2}”. Amint újra bejelentkezik, a hozzáférési jogosultság frissül, és használhatja a berendezést. - The owner ‘{0}’ has changed their sharing settings for system ‘{1}’ - your new access right is ‘{2}’. The access right will be updated the next time you login, allowing you to operate the system. - "{0}" sahibi, "{1}" sisteminin onayını sizin için ayarladı; yeni erişim yetkisi şudur: "{2}". Tekrar oturum açtığınızda, erişim yetkisi güncellenir ve sistemi kullanabilirsiniz. - de eigenaar '{0}' heeft de vrijgave van zijn installatie '{1}' voor u aangepast – het nieuwe toegangsrecht is '{2}'. Zodra u zich opnieuw aanmeldt, wordt het toegangsrecht bijgewerkt en kunt u de installatie bedienen. - собственикът „{0}“ е коригирал за Вас разрешението за съоръжението си „{1}“ – новото право на достъп е „{2}“. Ако се впишете отново, правото на достъп ще се актуализира и Вие ще можете да управлявате съоръжението. - o proprietário '{0}' adaptou para si a ativação da sua unidade '{1}' - que é o novo direito de acesso {2}'. Assim que voltar a iniciar sessão, o direito de acesso é atualizado e pode assim operar a unidade. + DIN - Kühlen aktiv + DIN - Kühlen aktiv + DIN - Kühlen aktiv + DIN - Kühlen aktiv + DIN - Kühlen aktiv + DIN - Kühlen aktiv + DIN - Kühlen aktiv + DIN - Kühlen aktiv + DIN - Kühlen aktiv + DIN - Kühlen aktiv + DIN - Kühlen aktiv + DIN - Kühlen aktiv + DIN - Kühlen aktiv + DIN - Kühlen aktiv + DIN - Охлаждение активно + DIN - Kühlen aktiv + DIN - Kühlen aktiv + DIN - Kühlen aktiv + DIN - Kühlen aktiv + DIN - Kühlen aktiv + DIN - Kühlen aktiv + DIN - Arrefecimento ativado - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - der Besitzer '{0}' hat für Sie die Freigabe seiner Anlage '{1}' erteilt und Ihnen das Zugriffsrecht '{2}' gegeben. - The owner ‘{0}’ has shared their system ‘{1}’ with you - your access right is ‘{2}’. - ο ιδιοκτήτης '{0}' σας έχει παραχωρήσει την απελευθέρωση της εγκατάστασής του '{1}' και σας έδωσε το δικαίωμα πρόσβασης '{2}'. - kasutaja {0} andis teile oma seadme {1} jaoks loa ning määras teile juurdepääsuõiguse {2}. - vlasnik '{0}' dao vam je odobrenje za svoj sustav '{1}' i dodijelio pravo pristupa '{2}'. - Īpašnieks “{0}” ir piešķīris jums iekārtas “{1}” atļauju ar piekļuves tiesībām “{2}”. - Savininkas „{0}“ atšaukė savo įrenginio „{1}“ paleistį jums ir suteikė prieigos teisę „{2}“. - proprietarul „{0}” a acordat pentru dvs. autorizarea instalației sale „{1}” și dreptul de acces „{2}”. - il proprietario '{0}' ti ha concesso un'abilitazione per il suo impianto '{1}' e ti ha assegnato il diritto di accesso '{2}'. - el propietario '{0}' le ha concedido la habilitación de su instalación '{1}' y le ha otorgado el derecho de acceso '{2}'. - le propriétaire '{0}' vous a octroyé l’autorisation pour son installation '{1}' et donné le droit d’accès '{2}'. - Właściciel '{0}' udostępnił Ci swoją instalację '{1}' i przydzielił Ci uprawnienie dostępu '{2}'. - majitel '{0}' vám udělil souhlas se sdílením jeho zařízení '{1}' a dal vám přístupové právo '{2}'. - majiteľ '{0}' vám udelil povolenie pre svoje zariadenie '{1}' a dal vám prístupové právo '{2}'. - Владелец '{0}' задал разблокировку своей системы '{1}' и предоставил вам право доступа '{2}'. - Brugeren '{0}' har tildelt dig frigivelsen af sit anlæg '{1}' og har givet dig adgangsrettigheden '{2}'. - A(z) „{0}” tulajdonos a(z) „{1}” berendezéséhez tartozó engedélyezés adott Önnek, ezért most „{2}” hozzáférési jogosultsággal rendelkezik. - The owner ‘{0}’ has shared their system ‘{1}’ with you - your access right is ‘{2}’. - "{0}" sahibi, sizin için "{1}" sisteminin onayına izin verdi ve size şu erişim yetkisini verdi: "{2}". - de eigenaar '{0}' heeft de vrijgave van zijn installatie '{1}' toegekend en heeft aan u het toegangsrecht '{2}' gegeven. - собственикът „{0}“ е разпоредил за Вас разрешението за съоръжението си „{1}“ и Ви е дал право на достъп „{2}“. - o proprietário '{0}' atribuiu-lhe a ativação da sua unidade '{1}' - dando-lhe assim o direito de acesso {2}'. + DIN - Luftstromüberwachung Abluft + DIN - Luftstromüberwachung Abluft + DIN - Luftstromüberwachung Abluft + DIN - Luftstromüberwachung Abluft + DIN - Luftstromüberwachung Abluft + DIN - Luftstromüberwachung Abluft + DIN - Luftstromüberwachung Abluft + DIN - Luftstromüberwachung Abluft + DIN - Luftstromüberwachung Abluft + DIN - Luftstromüberwachung Abluft + DIN - Luftstromüberwachung Abluft + DIN - Luftstromüberwachung Abluft + DIN - Luftstromüberwachung Abluft + DIN - Luftstromüberwachung Abluft + DIN - Контроль воздушного потока вытяжного воздуха + DIN - Luftstromüberwachung Abluft + DIN - Luftstromüberwachung Abluft + DIN - Luftstromüberwachung Abluft + DIN - Luftstromüberwachung Abluft + DIN - Luftstromüberwachung Abluft + DIN - Наблюдение въздушен поток отработен въздух + DIN - Monitorização do caudal do ar de extração - CSharpCode - AccountServiceImpl.cs - true - Der Bestätigungs-Code ist ungültig! - 确认代码无效! - Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν είναι έγκυρος! - Kinnituskood on kehtetu! - Kod za potvrdu nije valjan! - Apstiprinājums kods nav derīgs! - Patvirtinimo kodas negalioja! - Codul de confirmare nu este valid! - Il codice di conferma non è valido. - ¡El código de confirmación no es válido! - Le code de validation n'est pas valide ! - Kod potwierdzenia jest nieprawidłowy! - Ověřovací kód je neplatný! - Potvrdzovací kód je neplatný! - Некорректный код подтверждения! - Bekræftelseskoden er ugyldig! - A megerősítő kód érvénytelen. - The confirmation code is invalid. - Onay kodu geçersiz! - De bevestigingscode is ongeldig! - Кодът за потвърждение е невалиден! - O código de confirmação é inválido! + DIN - Luftstromüberwachung Zuluft + DIN - Luftstromüberwachung Zuluft + DIN - Luftstromüberwachung Zuluft + DIN - Luftstromüberwachung Zuluft + DIN - Luftstromüberwachung Zuluft + DIN - Luftstromüberwachung Zuluft + DIN - Luftstromüberwachung Zuluft + DIN - Luftstromüberwachung Zuluft + DIN - Luftstromüberwachung Zuluft + DIN - Luftstromüberwachung Zuluft + DIN - Luftstromüberwachung Zuluft + DIN - Luftstromüberwachung Zuluft + DIN - Luftstromüberwachung Zuluft + DIN - Luftstromüberwachung Zuluft + DIN - Контроль воздушного потока приточного воздуха + DIN - Luftstromüberwachung Zuluft + DIN - Luftstromüberwachung Zuluft + DIN - Luftstromüberwachung Zuluft + DIN - Luftstromüberwachung Zuluft + DIN - Luftstromüberwachung Zuluft + DIN - Наблюдение въздушен поток подаван въздух + DIN - Monitorização do caudal do ar de insuflação - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der Bestätigungscode wird an die im Benutzerkonto hinterlegte E-Mail Adresse gesendet. - The confirmation code is sent to the email address registered in the user account. - Ο κωδικός επιβεβαίωσης θα σταλεί στη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που είναι αποθηκευμένη στο λογαριασμό χρήστη. - Kinnituskood saadetakse kasutajakontole salvestatud -e-posti aadressile. - Kod za potvrđivanje bit će poslan na e-adresu pohranjenu na korisničkom računu. - Apstiprinājuma kods tiek nosūtīts uz e-pasta adresi, kas noglabāta lietotāja kontā. - Patvirtinimo kodas bus išsiųstas į vartotojo paskyroje saugomą el. pašto adresą. - Codul de confirmare se transmite la adresa de e-mail din contul de utilizator. - Il codice di conferma viene inviato all’indirizzo e-mail memorizzato nel conto utente. - El código de confirmación se envía a la dirección de correo electrónico almacenada en la cuenta de usuario. - Le code de validation est envoyé à l’adresse e-mail saisie dans le compte utilisateur. - Kod potwierdzający jest wysyłany na adres e-mail przechowywany na koncie użytkownika. - Potvrzovací kód je zaslán na e-mailovou adresu uvedenou v uživatelském účtu. - Potvrdzovací kód sa odošle na e-mailovú adresu uloženú v používateľskom účte. - Код подтверждения отправляется на указанный в учетной записи пользователя адрес электронной почты. - Bekræftelseskoden sendes til den e-mailadresse, der er angivet i brugerkontoen. - A visszaigazolási kódot a felhasználói fiókhoz tartozó e-mail-címre küldi a rendszer. - The confirmation code is sent to the email address registered in the user account. - Onay kodu kullanıcı hesabında kayıtlı e-posta adresine gönderilir. - De bevestigingscode wordt naar het in de gebruikersaccount opgegeven e-mailadres gestuurd. - Кодът за потвърждение се изпраща на запазения в потребителския профил имейл адрес. - O código de confirmação é enviado para o endereço de e-mail guardado na conta de utilizador. + DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 + DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 + DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 + DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 + DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 + DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 + DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 + DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 + DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 + DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 + DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 + DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 + DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 + DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 + DIN - Выключатель защиты двигателя компрессор 1 + DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 + DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 + DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 + DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 + DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 + DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 + DIN - Disjuntor de proteção do motor Compressor 1 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der Bestätigungscode, welcher eindeutig einem Benutzerkonto zugeordnet ist. - The unique confirmation code assigned to a user account. - Ο κωδικός επιβεβαίωσης, ο οποίος αντιστοιχίζεται μοναδικά σε έναν λογαριασμό χρήστη. - kinnituskood, mis on unikaalselt seotud kasutajakontoga. - kod za potvrđivanje koji se jedinstveno dodjeljuje korisničkom računu. - verifikācijas kods, kas piešķirts unikālam lietotāja kontam. - patvirtinimo kodas, priskirtas unikaliai naudotojo paskyrai. - codul de confirmare, asociat distinct unui cont de utilizator. - Il codice di conferma, che è associato in modo univoco a un conto utente. - El código de confirmación que está asignado unívocamente a una cuenta de usuario. - Code de validation explicitement affecté à un compte utilisateur - kod potwierdzający przypisany jednoznacznie do konta użytkownika. - Potvrzovací kód, který je jednoznačně přiřazen uživatelskému účtu. - Potvrdzovací kód, ktorý je jednoznačne priradený k používateľskému účtu. - Код подтверждения, однозначно привязанный к учетной записи пользователя. - Bekræftelseskoden, som entydigt er allokeret til en brugerkonto. - A visszaigazolási kód, amely egyértelműen a felhasználói fiókhoz van rendelve. - The unique confirmation code assigned to a user account. - Bir kullanıcı hesabına belirgin şekilde atanmış olan onay kodu. - de bevestigingscode die eenduidig aan een gebruikersaccount is toegewezen. - кодът за потвърждение, който се задава уникално към потребителски профил. - O código de confirmação, que é atribuído de forma única a uma conta de utilizador. + DIN - Nachlaufthermostat KGWO + DIN - Nachlaufthermostat KGWO + DIN - Nachlaufthermostat KGWO + DIN - Nachlaufthermostat KGWO + DIN - Nachlaufthermostat KGWO + DIN - Nachlaufthermostat KGWO + DIN - Nachlaufthermostat KGWO + DIN - Nachlaufthermostat KGWO + DIN - Nachlaufthermostat KGWO + DIN - Nachlaufthermostat KGWO + DIN - Nachlaufthermostat KGWO + DIN - Nachlaufthermostat KGWO + DIN - Nachlaufthermostat KGWO + DIN - Nachlaufthermostat KGWO + DIN - термостат перепуска KGWO + DIN - Nachlaufthermostat KGWO + DIN - Nachlaufthermostat KGWO + DIN - Nachlaufthermostat KGWO + DIN - Nachlaufthermostat KGWO + DIN - Nachlaufthermostat KGWO + DIN - Термостат допълнителна работа KGWO + DIN - Termóstato de funcionamento residual KGWO 1 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der eindeutige Parameter der geändert wurde / das eindeutige Zeitprogramm das geändert wurde, - The unique parameter or time programme which was changed, - Η μοναδική παράμετρος που άλλαξε / το μοναδικό χρονοπρόγραμμα που άλλαξε, - unikaalne parameeter, mida muudeti / unikaalne ajaprogramm, mida muudeti; - jedinstveni parametar koji je promijenjen / jedinstveni vremenski program koji je promijenjen, - unikālais parametrs, kas tika mainīts vai unikālā laika programma, kas tika mainīta, - unikalus pakeistas parametras / pakeista unikali laikina programa, - parametrul distinct care a fost modificat / programul temporizat distinct care a fost modificat, - Il parametro univoco che è stato modificato / il programma orario univoco che è stato modificato, - Un parámetro unívoco que se ha modificado o el programa horario unívoco que se ha modificado - Le paramètre unique qui a été modifié / le programme horaire unique qui a été modifié. - jednoznaczny zmieniony parametr / jednoznaczny zmieniony program czasowy, - jednoznačný parametr, který byl změněn / jednoznačný časový program, který byl změněn, - konkrétny zmenený parameter/konkrétny zmenený časový program, - однозначный параметр,однозначная программа таймера, который/которая был(а) изменен(а); - Den unikke parameter/det unikke tidsprogram, der blev ændret - A módosított egyértelmű paraméter / a módosított egyértelmű időprogram, - The unique parameter or time programme which was changed, - Değiştirilen belirgin parametre / değiştirilen belirgin zaman programı, - de eenduidige parameter die werd gewijzigd / het eenduidige tijdprogramma dat gewijzigd werd, - уникалният параметър, който е бил променен/уникалната времева програма, която е била променена, - O parâmetro único que foi alterado / o programa de tempo único que foi alterado, + DIN - Niederdruck Kältekreis 1 + DIN - Niederdruck Kältekreis 1 + DIN - Niederdruck Kältekreis 1 + DIN - Niederdruck Kältekreis 1 + DIN - Niederdruck Kältekreis 1 + DIN - Niederdruck Kältekreis 1 + DIN - Niederdruck Kältekreis 1 + DIN - Niederdruck Kältekreis 1 + DIN - Niederdruck Kältekreis 1 + DIN - Niederdruck Kältekreis 1 + DIN - Niederdruck Kältekreis 1 + DIN - Niederdruck Kältekreis 1 + DIN - Niederdruck Kältekreis 1 + DIN - Niederdruck Kältekreis 1 + DIN - Контур хладагента низкого давления 1 + DIN - Niederdruck Kältekreis 1 + DIN - Niederdruck Kältekreis 1 + DIN - Niederdruck Kältekreis 1 + DIN - Niederdruck Kältekreis 1 + DIN - Niederdruck Kältekreis 1 + DIN - Ниско налягане охлаждащ кръг 1 + DIN - Baixa pressão do circuito de frio 1 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der eingegebene Name für einen Heizkreis / Speicherkreis wird gespeichert. - The name assigned to a heating circuit/cylinder circuit is stored. - Αποθηκεύεται το όνομα που έχει εισαχθεί για ένα κύκλωμα θέρμανσης / κύκλωμα μπόιλερ. - Salvestatakse kütteahela/paagiahela jaoks määratud nimi. - Uneseni naziv kruga grijanja/kruga spremnika pohranjuje se. - Apkures loka vai krātuves loka ievadītais nosaukums tiek saglabāts. - Išsaugomas šildymo kontūro / atminties kontūro pavadinimas. - Se salvează numele introdus pentru circuitul de încălzire/circuitul de stocare. - Il nome inserito per un circuito di riscaldamento / circuito accumulatore viene memorizzato. - Se guarda el nombre introducido para el circuito de calefacción o el circuito de acumulador - Le nom saisi pour le circuit de chauffage / circuit de ballon est mémorisé. - Podana nazwa obiegu grzewczego / obiegu zasobnika jest zapisywana. - Zadaný název otopného okruhu / zásobníkového okruhu se uloží. - Zadaný názov vykurovacieho okruhu /okruhu ohrievača vody sa uloží. - Введенное наименования отопительного/накопительного контура сохраняется. - Det angivne navn på en varmekreds/beholderkreds gemmes. - A fűtőkör / tárolókör megadott nevét a rendszer tárolja, - The name assigned to a heating circuit/cylinder circuit is stored. - Bir ısıtma devresi / akümülatör devresi için girilen ad kaydedilir. - De ingevoerde naam van een verwarmingskring / opslagkring wordt opgeslagen. - Въведеното име за отоплителен кръг/резервоарен кръг се запаметява. - O nome introduzido para um circuito de aquecimento / circuito de acumulador é guardado. + DIN - Niederdruck Kältekreis 2 + DIN - Niederdruck Kältekreis 2 + DIN - Niederdruck Kältekreis 2 + DIN - Niederdruck Kältekreis 2 + DIN - Niederdruck Kältekreis 2 + DIN - Niederdruck Kältekreis 2 + DIN - Niederdruck Kältekreis 2 + DIN - Niederdruck Kältekreis 2 + DIN - Niederdruck Kältekreis 2 + DIN - Niederdruck Kältekreis 2 + DIN - Niederdruck Kältekreis 2 + DIN - Niederdruck Kältekreis 2 + DIN - Niederdruck Kältekreis 2 + DIN - Niederdruck Kältekreis 2 + DIN - Контур хладагента низкого давления 2 + DIN - Niederdruck Kältekreis 2 + DIN - Niederdruck Kältekreis 2 + DIN - Niederdruck Kältekreis 2 + DIN - Niederdruck Kältekreis 2 + DIN - Niederdruck Kältekreis 2 + DIN - Ниско налягане охлаждащ кръг 2 + DIN - Baixa pressão do circuito de frio 2 - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true - Der Endnutzer ist selbst verantwortlich für hinreichende Sicherheitsmaßnahmen, die seinen Internetzugang und sein Endgerät (Smartphone, Tablet, PC etc.) sowie seine Zugangsdaten für den Kommunikationsdienst vor Missbrauch schützen, sowie für Folgen bzw. Folgeschäden, die sich aus der Nichteinhaltung hinreichender Sicherheitsmaßnahmen ergeben können. Der Endnutzer trifft die notwendigen Sicherheitsvorkehrungen, die für eine sichere Nutzung des Kommunikationsdienstes erforderlich sind, um die Nutzung durch Unbefugte zu verhindern selbst. Hierzu gehört z. B. der sichere Umgang mit Nutzungs- und Zugangsberechtigungen sowie etwaige Identifikations- und Authentifikations-Maßnahmen im Rahmen der Nutzung des Kommunikationsdienstes. - 最终用户应自行负责提供充分的安全措施,保护其互联网连接和终端设备(智能手机、平板设备、PC等),以及其对通信服务的访问数据,以避免未经授权的使用或滥用,避免因不遵守充分的安全措施可能导致的任何后果和/或间接损失。最终用户同意,自行采取所有必要的安全防范措施,保障通信服务的使用,避免被未经授权的第三方使用通信服务。安全防范措施包括以可靠的方式处理使用和访问权限,以及在通信服务使用范围之内的任何身份识别与验证措施。 - Ο τελικός χρήστης έχει την ευθύνη για τα επαρκή μέτρα ασφαλείας για την προστασία του internet και την τερματική του συσκευή (smartphone, tablet, PC, κλπ) καθώς και για τα στοιχεία πρόσβασής του στην υπηρεσία επικοινωνίας από κακοποίηση, καθώς και για τις συνέπειες ή τις ζημιές που μπορεί να προκύψουν από τη μη συμμόρφωση με τα επαρκή μέτρα ασφαλείας , Ο τελικός χρήστης λαμβάνει τις απαραίτητες προφυλάξεις ασφαλείας που είναι αναγκαίες για την ασφαλή χρήση της υπηρεσίας επικοινωνίας για να αποτρέψει τη μη εξουσιοδοτημένη χρήση από τρίτους. Αυτά περιλαμβάνουν π.χ. τον ασφαλή χειρισμό των αδειών χρήσης και πρόσβασης και τα τυχόν μέτρα αναγνώρισης και επαλήθευσης στα πλαίσια της χρήσης της υπηρεσίας επικοινωνίας. - Lõppkasutaja vastutab isiklikult selle eest, et tagada piisavad ohutusmeetmed oma internetiühenduse ja lõppseadme (nutitelefon, tahvel, arvuti jms) ning kommunikatsiooniteenusele juurdepääsemiseks vajalike andmete kaitsmiseks volitamata kasutamise või väärkasutamise eest ning vastutab mistahes tagajärgede ja/või kahjude eest, mis võivad tuleneda ebapiisavatest ohutusmeetmetest. Lõppkasutaja võtab isiklikult tarvitusele kõik vajalikud ohutusabinõud, et tagada kommunikatsiooniteenuse turvaline kasutamine ja et ennetada teenuse kasutamist volitamata kolmandate isikute poolt. See hõlmab muuhulgas ka kasutamis- ja juurdepääsuvolituste turvalist käitlemist ning mistahes identifitseerimis- ja autentimismeetmete kasutuselevõtmist kommunikatsiooniteenuse kasutusala piires. - Krajnji korisnik sam je odgovoran za dostatne sigurnosne mjere koje štite od zlouporabe njegovog pristupa internetu i njegovom krajnjem uređaju (pametnom telefonu, tabletu, računalu itd.) te pristupne podatke za komunikacijske usluge te za posljedice odn. posljedične štete koje proizlaze iz nepridržavanja dostatnih mjera sigurnosti. Krajnji korisnik poduzet će sam potrebne sigurnosne mjere koje su potrebne za sigurno korištenje komunikacijskih usluga radi sprječavanja korištenja od strane trećih osoba. U to spada npr. sigurno rukovanje ovlaštenjima za korištenje i za pristup te eventualne mjere identifikacije i autentifikacije u okviru komunikacijskih usluga. - Gala lietotāja personiskā atbildība ir nodrošināt adekvātus drošības pasākumus, lai pasargātu tā interneta pieeju un termināla aprīkojumu (viedtālrunis, planšete, PC, utt.,) kā arī tā saziņas pakalpojuma pieejas datus pret neatļautu izmantošanu vai ļaunprātīgu izmantošanu un pret sekām un/vai no tā izrietošajiem bojājumiem, kuri var rasties no adekvātu drošības pasākumu neievērošanas. Gala lietotājs personiski piekrīt ņemt vērā visus drošības pasākumus, kas nepieciešami drošai saziņas pakalpojuma izmantošanai un, lai novērstu ka to izmato nepilnvarota trešā puse. Tas ietver, starp citiem, drošu rīkošanos ar izmantošanas un pieejas pilnvarām, kā arī jebkādus identifikācijas un pilnvarošanas pasākumus saziņas pakalpojuma izmantošanas jomā. - Galutinis vartotojas turi tiekti tinkamas saugumo priemones, skirtas apsaugoti interneto prieigą ir galinius įrenginius (išmanųjį telefoną, planešetę, kompiuterį ir pan.) bei prieigos prie ryšio paslaugos duomenis nuo neleistino naudojimo arba piktnaudžiavimo bei yra atsakingas už bet kokias pasekmes ir (arba) pasekminius nuostolius, atsiradusius dėl atitinkamų saugumo priemonių nesilaikymo. Galutinis vartotojas sutinka asmeniškai imtis visų saugumo priemonių, reikalingų užtikrinti saugų ryšio paslaugos naudojimą ir užkirsti kelią neleistinai paslauga naudotis trečioms šalims. Tarp šių priemonių, be kita ko, yra saugus naudojimo ir prieigos leidimų tvarkymas bei tapatybės nustatymo ir autentifikavimo priemonės ryšio paslaugos naudojimo ribose. - Utilizatorul final are responsabilitatea personală de a asigura măsuri de siguranță adecvate pentru protejarea accesului la internet al acestuia și a echipamentului terminal (telefon inteligent, tabletă, PC etc.), precum și a datelor sale de acces la serviciul de comunicare împotriva utilizării neautorizate sau greșite și împotriva tuturor consecințelor și/sau daunelor indirecte care pot rezulta din nerespectarea măsurilor de siguranță. Utilizatorul final este de acord să ia personal toate precauțiile de siguranță necesară pentru utilizarea sigură a serviciului de comunicare și pentru prevenirea utilizării acestuia de către terți neautorizați. Printre altele, acestea includ gestionarea sigură a autorizațiilor de utilizare și accesare, precum și toate măsurile de identificare și autentificare din domeniul utilizării serviciului de comunicare. - L'utente finale stesso è responsabile di garantire misure di sicurezza sufficienti per proteggere il suo accesso a Internet, il suo terminale (smartphone, tablet, PC, ecc.) e i suoi dati d'accesso al servizio di comunicazione da abusi, nonché da conseguenze o danni indiretti che potrebbero derivare dal mancato rispetto di misure di sicurezza sufficienti. L'utente finale adotta le misure di sicurezza necessarie a garantire un impiego sicuro del servizio di comunicazione per impedire l'utilizzo da parte di persone non autorizzate. Ciò comprende ad esempio l'uso sicuro con autorizzazioni d'impiego e di accesso, nonché eventuali misure di identificazione e autenticazione nell'ambito dell'utilizzo del servizio di comunicazione. - El usuario final es responsable personalmente de unas suficientes medidas de seguridad, que protejan contra un uso fraudulento su acceso a Internet y su equipo final (Smartphone, Tablet, PC, etc.), así como sus datos de acceso al servicio de comunicación, así como de las consecuencias o daños resultantes que pudieran derivare del incumplimiento de medidas de seguridad suficientes. El usuario final adoptará las precauciones de seguridad necesarias que se precisan para un uso seguro del servicio de comunicación para impedir la utilización por personas no autorizadas. Entre ellas figuran, por ejemplo, el manejo seguro de autorizaciones de uso y acceso, así como posibles medidas de identificación y autentificación en el contexto del uso del servicio de comunicación. - L’utilisateur final est seul responsable de toutes les précautions requises pour protéger son accès internet, son terminal (smartphone, tablette, PC, etc.) ainsi que ses données d’accès pour le service de communication contre toute utilisation abusive, il assume les conséquences et les dommages qui découlent du non-respect des mesures de sécurité ad hoc. L’utilisateur final prend lui-même toutes les précautions nécessaires pour l’utilisation sûre du service de communication et pour exclure une utilisation par des personnes non-autorisées. Ces précautions se rapportent par exemple à la gestion sûre des autorisations d’utilisation et d'accès, ainsi qu’à toutes les mesures d’identification et d’authentification dans le cadre de l’utilisation du service de communication. - Użytkownik ponosi odpowiedzialność za zapewnienie odpowiednich środków bezpieczeństwa dotyczących zabezpieczenia przed nadużyciami dotyczącymi dostępu do internetu i podłączonego urządzenia (smartfon, tablet, komputer itp.) oraz danych dostępu do serwisu komunikacyjnego. Odpowiedzialność za szkody wynikające z niewystarczającego zabezpieczenia leży po stronie użytkownika. Użytkownik ma obowiązek zapewnić odpowiednie zabezpieczenia gwarantujące bezpieczne korzystanie z serwisu komunikacyjnego i zabezpieczenie serwisu przed dostępem osób nieuprawnionych. Dotyczy to np. zabezpieczenia danych dostępu oraz wszelkich danych identyfikacyjnych i potwierdzających tożsamość niezbędnych do korzystania z serwisu komunikacyjnego. - Koncový uživatel je odpovědný za dostatečná bezpečnostní opatření, ochranu před zneužitím jeho přístupu na internet a jeho koncových zařízení (smartphone, tablet, PC, atd.) a jeho přihlašovacích údajů pro komunikační služby, odpovídá rovněž za škody nebo jejich důsledky, které mohou vzniknout nedodržením přiměřených bezpečnostních opatření. Koncový uživatel přijme nezbytná bezpečnostní opatření, která jsou potřebná pro bezpečné užívání komunikačních služeb tak, aby se zabránilo jejich neoprávněnému užívání. K tomu patří například bezpečné zacházení s oprávněním pro užívání a přístup, jakož i opatření k identifikaci a ověřování v rámci užívání komunikační služby. - Koncový používateľ sám zodpovedá za dostatočné zabezpečenie svojho prístupu na internet, koncového zariadenia (smartfón, tablet, počítač atď.) a prístupových údajov ku komunikačnej službe pred zneužitím, ako aj za následky, prípadne za následné škody, ktoré vzniknú v dôsledku nedostatočného zabezpečenia. Koncový používateľ sám vykonáva bezpečnostné opatrenia potrebné na bezpečné využívanie komunikačnej služby a na zabránenie používania neoprávnenými osobami. Sem patria napr. bezpečné zaobchádzanie s oprávneniami na používanie a prístup, ako aj prípadné opatrenia na autentifikáciu v rámci používania komunikačnej služby. - Конечный пользователь самостоятельно несет ответственность за принятие достаточных мер безопасности с целью защиты от злоупотреблений по отношению к своему интернет-соединению и конечному устройству (смартфону, планшетному компьютеру, персональному компьютеру и т. д.), а также своим данным для доступа к коммуникационной службе, а также от последствий или косвенного ущерба, которые могут возникнуть вследствие несоблюдения достаточных мер безопасности. Пользователь обязан самостоятельно принять необходимые меры предосторожности, требуемые для безопасного использования коммуникационной службы, чтобы предотвратить ее использование посторонними лицами. Сюда относятся, например, безопасное обращение с правами на использование и доступ, а также возможные меры по идентификации и аутентификации в рамках использования коммуникационной службы. - Slutbrugeren er selv ansvarlig for at træffe tilstrækkelige sikkerhedsforanstaltninger, som beskytter hans internetadgang og slutapparat (smartphone, tablet, PC osv.) samt hans adgangsdata til kommunikationstjenesten mod misbrug samt for hhv. skader og følgeskader, som måtte være et resultat af manglende opfyldelse af kravet om tilstrækkelige sikkerhedsforanstaltninger. Slutbrugeren træffer selv de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, der er påkrævet for en sikker anvendelse af kommunikationstjenesten, med henblik på at forhindre uautoriseret anvendelse. Hertil hører f.eks. den sikre omgang med anvendelses- og adgangsrettigheder samt eventuelle identifikations- og autentifikationsforanstaltninger i forbindelse med anvendelsen af kommunikationstjenesten. - A végfelhasználó saját maga felelős azért, hogy az internet¬használatát és végkészülékét (okostelefon, táblagép, számítógép stb.), valamint a kommunikációs szolgáltatáshoz való hozzáférési adatait visszaélésekkel szemben megfelelő biztonsági intézkedésekkel, továbbá a megfelelő biztonsági intézkedések betartásának elmulasztásából esetlegesen eredő következményekkel, illetve következményes károkkal szemben védje. A végfelhasználó saját maga gondoskodik a kommunikációs szolgáltatás – illetéktelenek általi használatának megakadályozására szolgáló – biztonságos használatához szükséges biztonsági óvintézkedésekről. Ehhez tartozik például a használati és hozzáférési jogosultságok biztonságos kezelése, valamint a kommunikációs szolgáltatás használatának keretében történő esetleges azonosítási és hitelesítési intézkedések végrehajtása. - It is the end user's personal responsibility to provide adequate safety measures for protecting its internet access and terminal equipment (smart phone, tablet, PC, etc.) as well as its access data to the communication service against unauthorized use or misuse and against any consequences and/or consequential damages which may result from non-compliance with adequate safety measures. The end-user agrees to personally take all safety precautions necessary for the secure use of the communication service and for preventing its use by unauthorized third parties. This includes, among others, the secure handling of usage and access authorizations, as well as any identification and authentication measures within the scope of the communication service's use. - Son kullanıcı, internet girişinin ve kullandığı cihazın (akıllı telefon, tablet, PC, v.b) ve iletişim hizmetlerine giriş amaçlı kullandığı bilgilerin kötü amaçlar için kullanımına karşı yeterli güvenlik tedbirlerinin alınmasından ve bu tedbirlerin alınmaması nedeniyle meydana gelebilecek hasarlardan kendisi sorumludur. Son kullanıcı, yetkisiz kullanımın önüne geçmek amacıyla, iletişim hizmetlerinin güvenli bir şekilde kullanımı için gerekli emniyet tedbirlerini kendisi alır. Bunların arasında, örneğin iletişim hizmetleri kapsamında güvenli kullanım ve giriş yetkileri yanında kimlik ve yetkilendirme tedbirleri sayılabilir. - De eindgebruiker is zelf verantwoordelijk voor voldoende veiligheidsmaatregelen die zijn internettoegang, zijn eindtoestel (smartphone, tablet, pc enz.) en zijn toegangsgegevens voor de communicatieservice beschermen tegen misbruik, eveneens is hij zelf verantwoordelijk voor gevolgen en gevolgschade die kunnen voortkomen uit het niet naleven van voldoende veiligheidsmaatregelen. De eindgebruiker treft zelf de nodige veiligheidsmaatregelen die vereist zijn voor een veilig gebruik van de communicatieservice om het gebruik ervan door onbevoegden te verhinderen. Hiertoe behoren bv. de veilige omgang met gebruiks- en toegangsmachtigingen en alle identificatie- en authenticatiemaatregelen in het kader van het gebruik van de communicatieservice. - Крайният потребител отговаря само за достатъчните мерки за сигурност, които защитават от злоупотреба неговия Интернет достъп и неговото крайно устройство (смартфон, таблет, РС и т.н.), както и данни за достъп за комуникационната услуга, както и за последиците и последващите щети, които могат да възникнат при неспазването на достатъчни мерки за сигурност. Крайният потребител взима необходимите предпазни мерки, които са необходими за сигурното използване на комуникационната услуга, за да предотврати използването от неоторизирани лица. Тук спадат напр. сигурното боравене с правата за използване и достъп, както и евентуалните мерки за идентификация и оторизация в рамките на използването на комуникационната услуга. - O próprio utilizador final é responsável por medidas de segurança suficientes para proteger o seu acesso à Internet e o seu dispositivo final (smartphone, tablet, PC, etc.), bem como os seus dados de acesso ao serviço de comunicação contra utilização indevida, bem como por consequências ou danos consequentes que possam resultar do não cumprimento de medidas de segurança suficientes. O utilizador final deve tomar as precauções de segurança necessárias para uma utilização segura do serviço de comunicação, a fim de impedir a sua utilização por pessoas não autorizadas. Isto inclui, por exemplo, o tratamento seguro das autorizações de utilização e acesso, bem como quaisquer medidas de identificação e autenticação no âmbito da utilização do serviço de comunicação. + DIN - Pumpenstörung KW-Register + DIN - Pumpenstörung KW-Register + DIN - Pumpenstörung KW-Register + DIN - Pumpenstörung KW-Register + DIN - Pumpenstörung KW-Register + DIN - Pumpenstörung KW-Register + DIN - Pumpenstörung KW-Register + DIN - Pumpenstörung KW-Register + DIN - Pumpenstörung KW-Register + DIN - Pumpenstörung KW-Register + DIN - Pumpenstörung KW-Register + DIN - Pumpenstörung KW-Register + DIN - Pumpenstörung KW-Register + DIN - Pumpenstörung KW-Register + DIN - Регистр неисправности насоса KW + DIN - Pumpenstörung KW-Register + DIN - Pumpenstörung KW-Register + DIN - Pumpenstörung KW-Register + DIN - Pumpenstörung KW-Register + DIN - Pumpenstörung KW-Register + DIN - Pumpenstörung KW-Register + DIN - Avaria bomba bat. AF + + + DIN - Pumpenstörung WW-Register + DIN - Pumpenstörung WW-Register + DIN - Pumpenstörung WW-Register + DIN - Pumpenstörung WW-Register + DIN - Pumpenstörung WW-Register + DIN - Pumpenstörung WW-Register + DIN - Pumpenstörung WW-Register + DIN - Pumpenstörung WW-Register + DIN - Pumpenstörung WW-Register + DIN - Pumpenstörung WW-Register + DIN - Pumpenstörung WW-Register + DIN - Pumpenstörung WW-Register + DIN - Pumpenstörung WW-Register + DIN - Pumpenstörung WW-Register + DIN - регистр WW неисправности насоса + DIN - Pumpenstörung WW-Register + DIN - Pumpenstörung WW-Register + DIN - Pumpenstörung WW-Register + DIN - Pumpenstörung WW-Register + DIN - Pumpenstörung WW-Register + DIN - Pumpenstörung WW-Register + DIN - Avaria bomba bat. AQ - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der freigegebene Benutzer wird zusammen mit dem Zugriffsrecht gespeichert. - The authorised user is stored along with their access rights. - Ο απελευθερωμένος χρήστης αποθηκεύεται μαζί με το δικαίωμα πρόσβασης. - Loa saanud kasutaja salvestatakse koos juurdepääsuõigusega. - Odobreni korisnik pohranjuje se zajedno s razinom prava pristupa. - Lietotājs, kuram piešķirtas koplietošanas tiesības, tiek saglabāts kopā ar piekļuves tiesībām. - Vartotojas, kuriam suteikta prieiga, išsaugomas kartu su prieigos teise. - Utilizatorul autorizat este stocat împreună cu dreptul de acces. - L’utente abilitato viene memorizzato insieme al diritto di accesso. - El usuario autorizado se guarda junto con los derechos de acceso. - L’utilisateur validé est sauvegardé avec le droit d’accès. - Upoważniony użytkownik jest zapisywany wraz z uprawnieniami dostępu. - Zpřístupněný uživatel se ukládá spolu s přístupovým právem. - Používateľ s takýmto povolením je uložený spolu s prístupovým právom. - Разрешенный пользователь сохраняется вместе с правом доступа. - Den delte bruger gemmes sammen med adgangsrettigheden. - Az engedélyezett felhasználókat a rendszer a hozzáférési jogosultsággal együtt tárolja. - The authorised user is stored along with their access rights. - Onaylanan kullanıcı erişim yetkisiyle birlikte kaydedilir. - De toegelaten gebruiker wordt samen met het toegangsrecht opgeslagen. - Получилият разрешение потребител се запаметява заедно с правото на достъп. - O utilizador autorizado é guardado juntamente com o direito de acesso. + DIN - Rauchmelder + DIN - Rauchmelder + DIN - Rauchmelder + DIN - Rauchmelder + DIN - Rauchmelder + DIN - Rauchmelder + DIN - Rauchmelder + DIN - Rauchmelder + DIN - Rauchmelder + DIN - Rauchmelder + DIN - Rauchmelder + DIN - Rauchmelder + DIN - Rauchmelder + DIN - Rauchmelder + DIN - Дымовой извещатель + DIN - Rauchmelder + DIN - Rauchmelder + DIN - Rauchmelder + DIN - Rauchmelder + DIN - Rauchmelder + DIN - Димоизвестител + DIN - Detetor de fumo - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Der Internetanschluss ist temporär gestört - Temporary disruption to the Internet connection - Η σύνδεση internet έχει προσωρινή βλάβη - Ajutine internetiühenduse tõrge - Prolazne smetnje internetske veze - Īslaicīgi interneta pieslēguma traucējumi. - Laikinai sutrikęs interneto ryšys - Conexiunea de internet este întreruptă temporar - La connessione a Internet è temporaneamente interrotta - La conexión a Internet se ha averiado de forma temporal - La connexion Internet est temporairement perturbée - Tymczasowa awaria łącza internetowego - Internetové připojení je dočasně narušené - Internetové pripojenie má dočasnú poruchu - Временное нарушение соединения с Интернетом - Internetforbindelsen er midlertidigt afbrudt - Az internetkapcsolatban átmeneti zavar lépett fel - Temporary disruption to the Internet connection - İnternet bağlantısı geçici olarak arızalandı - De internetaansluiting is tijdelijk verstoord - Интернет връзката временно е нарушена - A ligação à Internet está temporariamente interrompida + DIN - Rep.-Schalter Abluft + DIN - Rep.-Schalter Abluft + DIN - Rep.-Schalter Abluft + DIN - Rep.-Schalter Abluft + DIN - Rep.-Schalter Abluft + DIN - Rep.-Schalter Abluft + DIN - Rep.-Schalter Abluft + DIN - Rep.-Schalter Abluft + DIN - Rep.-Schalter Abluft + DIN - Rep.-Schalter Abluft + DIN - Rep.-Schalter Abluft + DIN - Rep.-Schalter Abluft + DIN - Rep.-Schalter Abluft + DIN - Rep.-Schalter Abluft + DIN - Вытяжная вентиляция выключателя + DIN - Rep.-Schalter Abluft + DIN - Rep.-Schalter Abluft + DIN - Rep.-Schalter Abluft + DIN - Rep.-Schalter Abluft + DIN - Rep.-Schalter Abluft + DIN - Рем. превключвател отработен въздух + DIN - Int. rep. ar de extração - CSharpCode - CodeFirstMembershipProvider.cs - true - Der Link ist leider nicht mehr gültig. - 很抱歉,链接已失效。 - Δυστυχώς το link δεν είναι πλέον έγκυρο. - Link ei ole enam aktiivne. - Nažalost, poveznica više nije valjana. - Diemžēl, saite vairs nav derīga. - Deja, nuoroda nebegalioja. - Din păcate, linkul nu mai este valabil. - Unfortunately the link is no longer valid. - Lamentablemente el enlace ya no es válido. - Le lien n’est malheureusement plus valide ! - Niestety link nie jest już ważny. - Odkaz již není platný. - Link už žiaľ neplatí. - К сожалению, эта ссылка уже недействительна. - Unfortunately the link is no longer valid. - Sajnos a hivatkozás már érvénytelen. - Unfortunately the link is no longer valid. - Bağlantı artık maalesef geçerli değil. - De link is helaas niet meer geldig. - За съжаление линкът вече не е валиден. - Infelizmente, o link já não é válido. + DIN - Rep.-Schalter Zuluft + DIN - Rep.-Schalter Zuluft + DIN - Rep.-Schalter Zuluft + DIN - Rep.-Schalter Zuluft + DIN - Rep.-Schalter Zuluft + DIN - Rep.-Schalter Zuluft + DIN - Rep.-Schalter Zuluft + DIN - Rep.-Schalter Zuluft + DIN - Rep.-Schalter Zuluft + DIN - Rep.-Schalter Zuluft + DIN - Rep.-Schalter Zuluft + DIN - Rep.-Schalter Zuluft + DIN - Rep.-Schalter Zuluft + DIN - Rep.-Schalter Zuluft + DIN - реп. выключатель приточного воздуха + DIN - Rep.-Schalter Zuluft + DIN - Rep.-Schalter Zuluft + DIN - Rep.-Schalter Zuluft + DIN - Rep.-Schalter Zuluft + DIN - Rep.-Schalter Zuluft + DIN - Рем. превключвател подаван въздух + DIN - Int. rep. ar de insuflação - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Der Login auf dem Smartset Portal erfolgt unter {0} mit Ihrem Benutzernamen '{1}'. - You can use your username ‘{1}’ to login to the Smartset Portal at {0}. - Η σύνδεση στο Smartset Portal γίνεται στο {0} με το όνομα χρήστη σας '{1}'. - Smartseti portaali sisselogimine toimub aadressil {0} teie kasutajanimega {1}. - Na portal Smartset prijavljujete se na adresi {0} sa svojim korisničkim imenom '{1}'. - Jūs varat pierakstīties Smartset portālā, dodoties uz {0} un ievadot lietotājvārdu “{1}”. - Prisijungimas prie „Smartset“ portalo atliekamas {0} su jūsų naudotojo vardu „{1}“. - Conectarea la portalul Smartset se realizează prin {0} cu numele dvs. de utilizator „{1}”. - Per accedere al portale Smartset sotto {0} è necessario il nome utente '{1}'. - El inicio de sesión en el portal Smartset se realiza en {0} con su nombre de usuario '{1}'. - La connexion au portail Smartset se fait sous {0} avec votre nom d’utilisateur '{1}'. - Logowanie do portalu Smartset następuje pod {0} za pomocą nazwy użytkownika '{1}'. - Přihlášení na portál Smartset se realizuje pod {0} vašim uživatelským jménem '{1}'. - Na portál Smartset sa prihláste {0} svojím používateľským menom '{1}'. - Вход в портал Smartset выполняется в {0} с вашим именем пользователя '{1}'. - Du logger ind på Smartset-portalen på {0} med dit brugernavn '{1}'. - A Smartset Portálra való bejelentkezés az Ön „{1}” felhasználónevével történik az alábbi oldalon: {0}. - You can use your username ‘{1}’ to login to the Smartset Portal at {0}. - Smartset portalında oturum açma işlemi, {0} altında kullanıcı adınız "{1}" ile gerçekleşir. - U kunt inloggen op het Smartset-portaal onder {0} met uw gebruikersnaam '{1}'. - Вписването в портала Smartset става на {0} с Вашето потребителско име „{1}“. - O login no portal Smartset é efetuado em {0} com o seu nome de utilizador '{1}'. + DIN - STB Filtervortrockner + DIN - STB Filtervortrockner + DIN - STB Filtervortrockner + DIN - STB Filtervortrockner + DIN - STB Filtervortrockner + DIN - STB Filtervortrockner + DIN - STB Filtervortrockner + DIN - STB Filtervortrockner + DIN - STB Filtervortrockner + DIN - STB Filtervortrockner + DIN - STB Filtervortrockner + DIN - STB Filtervortrockner + DIN - STB Filtervortrockner + DIN - STB Filtervortrockner + DIN - предварительная осушка фильтра STB + DIN - STB Filtervortrockner + DIN - STB Filtervortrockner + DIN - STB Filtervortrockner + DIN - STB Filtervortrockner + DIN - STB Filtervortrockner + DIN - STB Filtervortrockner + DIN - Pré-secador filtro STB - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der neue Wert des Parameters / Zeitprogramms. - The new value of the parameter/time programme, - Η νέα τιμή της παραμέτρου / χρονοπρογράμματος. - parameetri/ajaprogrammi uus väärtus. - nova vrijednost parametra / vremenskog programa, - parametra vai laika programmas jaunā vērtība. - naujoji parametro / laikinos programos reikšmė. - valoarea nouă a parametrului/programului temporizat, - Il nuovo valore del parametro / programma orario. - El nuevo antiguo del parámetro o el programa horario - Nouvelle valeur du paramètre / programme horaire - nowa wartość parametru / programu czasowego. - nová hodnota parametru / časového programu. - nová hodnota parametra/časového programu. - новая величина параметра/программы таймера. - Den nye værdi for parameteren/tidsprogrammet. - A paraméter / időprogram új értéke. - The new value of the parameter/time programme, - Parametrenin / zaman programının yeni değeri. - de nieuwe waarde van de parameter / het tijdprogramma. - новата стойност на параметъра/времевата програма. - O novo valor do parâmetro / programa de tempo. + DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger + DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger + DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger + DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger + DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger + DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger + DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger + DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger + DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger + DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger + DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger + DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger + DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger + DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger + DIN - Коллективный блок охлаждения неисправностей + DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger + DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger + DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger + DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger + DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger + DIN - Обща повреда топлинен генератор + DIN - Avaria coletiva gerador de frio - CSharpCode - LuCon.ProtocolVM.js, DatalogServiceImpl.cs - true - Der Nutzer {0} {1} hat bereits ein Protokoll für diese Anlage gestartet. Versuchen Sie es später noch einmal. - 用户{0}{1}已经启动本系统的日志。请稍后再试。 - Ο χρήστης {0} {1} έχει ήδη ξεκινήσει ένα πρωτόκολλο για αυτή την εγκατάσταση. Δοκιμάστε ξανά αργότερα. - Kasutaja {0} {1} on süsteemis juba logi alustanud. Proovige hiljem uuesti. - Korisnik {0} {1} je već pokrenuo zapisnik za ovaj uređaj. Pokušajte kasnije ponovno. - Lietotājs {0} {1} jau ir uzsācis šīs sistēmas žurnālu. Mēģiniet vēlreiz vēlāk. - Vartotojas {0}{1} jau pradėjo žurnalą šiai sistemai. Bandykite vėliau. - Utilizatorul {0} {1} a început deja un fișier jurnal pentru acest sistem. Încercați din nou mai târziu. - L'utente {0} {1} ha già avviato un protocollo per questo impianto. Ritentare più tardi. - El usuario {0} {1} ya ha iniciado un protocolo para esta instalación. Inténtelo de nuevo algo más tarde. - L’utilisateur {0} {1} a déjà lancé un rapport pour cette installation. Essayez à nouveau ultérieurement. - Użytkownik {0} {1} uruchomił już protokół dla tego urządzenia. Spróbuj ponownie później. - Uživatel {0} {1} již spustil Protokol se záznamem zařízení. Zkuste to znovu později. - Používateľ {0} {1} už otvoril protokol tohto zariadenia. Skúste to neskôr ešte raz. - Пользователь {0} {1} уже запустить запись журнала для этой системы. Повторите попытку позже. - Brugeren {0} {1} har allerede startet en protokol for dette anlæg. Prøv igen senere. - {0} {1} felhasználó már elindított egy naplót ehhez a berendezéshez. Kísérelje meg később még egyszer. - The user {0} {1} has already started a log for this system. Try again later. - Kullanıcı {0} {1} bu sisteme yönelik bir protokol başlatmıştır. Daha sonra tekrar deneyiniz. - De gebruiker {0} {1} heeft reeds een logbestand voor deze installatie gestart. Probeer het later opnieuw. - Потребителят {0} {1} вече е стартирал протокол за това съоръжение. Опитайте отново по-късно. - O utilizador {0} {1} já iniciou um protocolo para esta unidade. Tente novamente mais tarde. + DIN - Schalter Badebetrieb + DIN - Schalter Badebetrieb + DIN - Schalter Badebetrieb + DIN - Schalter Badebetrieb + DIN - Schalter Badebetrieb + DIN - Schalter Badebetrieb + DIN - Schalter Badebetrieb + DIN - Schalter Badebetrieb + DIN - Schalter Badebetrieb + DIN - Schalter Badebetrieb + DIN - Schalter Badebetrieb + DIN - Schalter Badebetrieb + DIN - Schalter Badebetrieb + DIN - Schalter Badebetrieb + DIN - переключатель для режима купания + DIN - Schalter Badebetrieb + DIN - Schalter Badebetrieb + DIN - Schalter Badebetrieb + DIN - Schalter Badebetrieb + DIN - Schalter Badebetrieb + DIN - Schalter Badebetrieb + DIN - Int. operação piscina - CSharpCode - DatalogServiceImpl.cs - true - Der Nutzer {0} {1} hat bereits ein Protokoll für diese Anlage gestartet. Wollen Sie das Protokoll stoppen und Ihres starten? - 用户 {0} {1}已经开始其系统的记录。您想停止此记录而开始您的记录? - Ο χρήστης {0} {1} έχει ξεκινήσει ήδη ένα πρωτόκολλο για αυτή την εγκατάσταση. Θέλετε να διακόψετε το πρωτόκολλο και να ξεκινήσετε το δικό σας; - Kasutaja {0} {1} käivitas juba protokolli selle seadme jaoks. Kas soovite selle protokolli peatada ja käivitada enda oma? - Korisnik {0} {1} je već pokrenuo zapisnik za ovaj sustav. Želite li zaustaviti zapisnik i pokrenuti svoj? - Lietotājs {0} {1} jau ir sācis reģistrēt protokolu šai iekārtai. Vai vēlaties apturēt šo protokolu un uzsākt savējā pierakstu? - Naudotojas {0} {1} jau paleido protokolą šiam įrenginiui. Norite sustabdyti šį protokolą ir paleisti savo protokolą? - Utilizatorul {0} {1} a pornit deja protocolul pentru această instalație. Doriți să opriți protocolul și să-l porniți pe al dumneavoastră? - L'utente {0} {1} ha già avviato un protocollo per questo impianto. Interrompere il protocollo e avviare il proprio? - El usuario {0} {1} ya ha iniciado un protocolo de grabación para esta instalación. ¿Desea detener el protocolo de grabación e iniciar uno propio? - L’utilisateur {0} {1} a déjà lancé un rapport pour cette installation. Voulez-vous arrêter ce rapport et lancer le vôtre ? - Użytkownik {0} {1} uruchomił już protokół dla tego urządzenia. Czy chcesz zatrzymać ten protokół i uruchomić własny? - Uživatel {0} {1} již zahájil protokol pro toto zařízení. Chcete protokol zastavit a spustit svůj protokol? - Užívateľ {0} {1} už naštartoval protokol pre toto zariadenie. Chcete tento protokol zastaviť a Váš naštartovať? - Пользователь {0} {1} уже запустил запись журнала для этой системы. Остановить запись этого журнала и начать Ваш? - Brugeren {0} {1} har allerede startet en protokol for dette anlæg. Ønsker du at stoppe denne protokol og starte din egen? - A {0} {1} felhasználó már elindított egy naplót ehhez a berendezéshez. Le szeretné ezt a naplót állítani, és a sajátját elindítani? - User {0} {1} has already started a log for this system. Do you want to stop that log and start your own? - Kullanıcı {0} {1} bu sisteme yönelik bir protokol başlatmıştır. Protokolü durdurmak ve kendinizinkini başlatmak istiyor musunuz? - De gebruiker {0} {1} heeft reeds een logbestand voor deze installatie gestart. Wilt u het logbestand stoppen en het uwe starten? - Потребителят {0} {1} вече е стартирал протокол за това съоръжение. Искате ли да спрете протокола и да стартирате Вашия? - O utilizador {0} {1} já iniciou um protocolo para esta unidade. Quer parar o protocolo e iniciar o seu? + DIN - Schalter Ruhebetrieb + DIN - Schalter Ruhebetrieb + DIN - Schalter Ruhebetrieb + DIN - Schalter Ruhebetrieb + DIN - Schalter Ruhebetrieb + DIN - Schalter Ruhebetrieb + DIN - Schalter Ruhebetrieb + DIN - Schalter Ruhebetrieb + DIN - Schalter Ruhebetrieb + DIN - Schalter Ruhebetrieb + DIN - Schalter Ruhebetrieb + DIN - Schalter Ruhebetrieb + DIN - Schalter Ruhebetrieb + DIN - Schalter Ruhebetrieb + DIN - переключатель режима отдыха + DIN - Schalter Ruhebetrieb + DIN - Schalter Ruhebetrieb + DIN - Schalter Ruhebetrieb + DIN - Schalter Ruhebetrieb + DIN - Schalter Ruhebetrieb + DIN - Schalter Ruhebetrieb + DIN - Int. operação descanso - SystemConfig - parameter.xml - true - Der Partymodus ist noch {0} Tage, {1} Stunden und {2} Minuten aktiv. - The party mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The party mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The party mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The party mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The party mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The party mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The party mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The party mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The party mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The party mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The party mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The party mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The party mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - Режим вечеринки остается активным в течение {0} дней, {1} часов и {2} минут. - The party mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The party mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The party mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The party mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The party mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The party mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - O modo de festa ainda está ativado durante {0} dias, {1} hora e {2} minutos. + DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. + DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. + DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. + DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. + DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. + DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. + DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. + DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. + DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. + DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. + DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. + DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. + DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. + DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. + DIN - Предохранительный термостат E-режим нагрева. + DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. + DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. + DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. + DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. + DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. + DIN - Предпазен термостат ел. топл. рег. + DIN - Termóstato de segurança Bateria de aquecimento elétrica - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Der Partymodus ist von {0} bis {1} aktiv. - 派对模式是从{0} 调节到 {1}而被激活. - Η λειτουργία πάρτυ είναι ενεργή από {0} έως {1}. - Peorežiim on aktiveeritud ajavahemikus {0} kuni {1}. - Način rada Party je aktivan od {0} do {1}. - Ballītes režīms ir aktīvs no {0} līdz {1}. - Vakarėlio režimas aktyvus nuo {0} iki {1}. - Modul petrecere este activ de la {0} până la {1}. - La modalità Party è attiva dalle {0} alle {1}. - El modo Party está activo de {0} a {1}. - Le mode soirée est actif de {0} à {1}. - Tryb gościnny jest aktywny od {0} do {1}. - Režim Party je aktivní od {0} do {1}. - Režim Party je aktívny od {0} do {1}. - Режим вечеринки активен с {0} до {1}. - Partymodus aktiv fra {0} til {1}. - A parti üzemmód kezdete {0}, vége {1}. - Party mode is active from {0} to {1}. - Parti modu {0}'dan {1}'e kadar etkin. - De partymodus is actief van {0} tot {1}. - Парти режимът е активен от {0} до {1}. - O Modo de festa está ativo de {0} a {1}. + DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Неисправность увлажнителя адиабатического охлаждения + DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Повреда овлажнител адиабатно охлаждане + DIN - Avaria humidificador refrigeração adiabática - CSharpCode - RequestRateLimiterHelper.cs - true - Der Portal-Server reagiert nicht. Bitte versuchen Sie es später nochmal. - 网站服务器无响应。请稍后再试。 - Το portal server δεν ανταποκρίνεται. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα. - Portaali server ei vasta. Palun proovige hiljem uuesti. - Poslužitelj portala ne reagira. Pokušajte kasnije ponovno. - Portāla serveris neatbild. Lūdzu mēģiniet vēlreiz vēlāk. - Portalo serveris neatsako. Bandykite vėliau. - Serverul portalului nu răspunde. Încercați din nou mai târziu. - Il server del portale non risponde. Ritentare più tardi. - El servidor del portal no reacciona. Inténtelo de nuevo algo más tarde. - Le portail du serveur ne réagit pas. Veuillez essayer à nouveau ultérieurement. - Serwer portalu nie odpowiada. Spróbuj ponownie później. - Internetový portál (server) neodpovídá. Zkuste to prosím znovu později. - Server portálu nereaguje. Neskôr to, prosím, skúste znova. - Сервер портала не реагирует. Повторите попытку позже. - Portalserveren reagerer ikke. Prøv igen senere. - A portálkiszolgáló nem válaszol. Kísérelje meg később újra. - The portal server is not responding. Please try again later. - Portal sunucusu tepki vermiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz. - De portaalserver reageert niet. Probeer het later opnieuw. - Сървърът на портала не реагира. Моля, опитайте отново по-късно. - O servidor do portal não está a responder. Por favor, tente novamente mais tarde. + DIN - Störung Brenner KGWO + DIN - Störung Brenner KGWO + DIN - Störung Brenner KGWO + DIN - Störung Brenner KGWO + DIN - Störung Brenner KGWO + DIN - Störung Brenner KGWO + DIN - Störung Brenner KGWO + DIN - Störung Brenner KGWO + DIN - Störung Brenner KGWO + DIN - Störung Brenner KGWO + DIN - Störung Brenner KGWO + DIN - Störung Brenner KGWO + DIN - Störung Brenner KGWO + DIN - Störung Brenner KGWO + DIN - Неисправность горелки KGWO + DIN - Störung Brenner KGWO + DIN - Störung Brenner KGWO + DIN - Störung Brenner KGWO + DIN - Störung Brenner KGWO + DIN - Störung Brenner KGWO + DIN - Повреда горелка KGWO + DIN - Avaria queimador KGWO - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - Der Profi-Zugang wurde eingerichtet. Sie müssen sich neu anmelden, um die Protokollfunktion nutzen zu können. - 已创建专业账户。您必须重新登录才能使用所有功能。 - Η επαγγελματική πρόσβαση δημιουργήθηκε. Πρέπει να επανασυνδεθείτε για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία του πρωτοκόλλου. - Loodi profikonto. Kõikide funktsioonide kasutamiseks peate uuesti sisse logima. - Uspostavljen je pristup za stručnjaka. Morate se ponovno prijaviti kako biste mogli koristiti funkciju zapisnika. - Prof-konts ir izveidots. Jums jāapierakstās vēlreiz, lai varētu izmantotu visas funkcijas. - Profesionali paskyra sukurta. Turite prisijungti iš naujo jei norite naudoti visas funkcijas. - Contul pro a fost creat. Trebuie să vă autentificați din nou pentru a putea folosi toate funcțiile. - The pro-account was created. You have to sign in again to be able to use all functions. - Se ha crerado el acceso de Técnica instalador. Debe iniciar sesión nuevamente para tener disponible la función de grabación de protocólo. - L'accès Professionnel est configuré. Vous devez ouvrir une nouvelle session pour pouvoir utiliser la fonction de journalisation. - Utworzono konto z dostępem profesjonalnym. Uzyskanie dostępu do wszystkich funkcji protokołu wymaga zalogowania się. - Byl vytvořen přístup pro servisní techniky. Chcete-li použít funkci protokolu, musíte se znovu přihlásit. - Profi-prístup bol zriadený. Musíte sa znovu prihlásiť, aby ste mohli využívať funkciu protokolu. - Доступ для специалиста настроен. Вы должны повторить вход в систему, чтобы использовать функцию записи в журнал. - The pro-account was created. You have to sign in again to be able to use all functions. - A profi hozzáférését beállították. A naplózási funkciók használatához ismét be kell jelentkeznie. - The pro-account was created. You have to sign in again to be able to use all functions. - Profesyonel erişimi oluşturuldu. Protokol fonksiyonunu kullanabilmek amacıyla yeniden kayıt olmalısınız. - De installateurstoegang werd aangemaakt. U moet zich opnieuw aanmelden om de logbestandfunctie te kunnen gebruiken. - Професионалният достъп беше настроен. Трябва да се впишете отново, за да можете да използвате протоколната функция. - O acesso profissional foi criado. É necessário voltar a iniciar sessão para poder utilizar a função de protocolo. + DIN - Störung EC-Motor Abluft + DIN - Störung EC-Motor Abluft + DIN - Störung EC-Motor Abluft + DIN - Störung EC-Motor Abluft + DIN - Störung EC-Motor Abluft + DIN - Störung EC-Motor Abluft + DIN - Störung EC-Motor Abluft + DIN - Störung EC-Motor Abluft + DIN - Störung EC-Motor Abluft + DIN - Störung EC-Motor Abluft + DIN - Störung EC-Motor Abluft + DIN - Störung EC-Motor Abluft + DIN - Störung EC-Motor Abluft + DIN - Störung EC-Motor Abluft + DIN - Неисправность Вытяжной воздух двигателя EC + DIN - Störung EC-Motor Abluft + DIN - Störung EC-Motor Abluft + DIN - Störung EC-Motor Abluft + DIN - Störung EC-Motor Abluft + DIN - Störung EC-Motor Abluft + DIN - Повреда ЕС мотор отработен въздух + DIN - Avaria motor EC vent. ar extr. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der Schutz Ihrer Privatsphäre bei der Verarbeitung persönlicher Daten ist für uns ein wichtiges Anliegen. Wenn Sie unsere Webseite besuchen, speichern unsere Webserver standardmäßig die IP Ihres Internet Service Providers, die Webseite, von der aus Sie uns besuchen, die Webseiten, die Sie bei uns besuchen, sowie das Datum und die Dauer des Besuches. Diese Informationen sind für die technische Übertragung der Webseiten und den sicheren Serverbetrieb zwingend erforderlich. Eine personalisierte Auswertung dieser Daten erfolgt nicht. - We believe that protecting your privacy when processing personal data is important. When you visit our website, our web servers store the following as standard: the IP of your internet service provider, the website you were visiting prior to ours, the pages of our website that you visit and the date and duration of your visit. This information is vital for the technical transmission of the website and secure server operation. We do not analyse this data in relation to you as an individual. - Η προστασία του ιδιωτικού περιβάλλοντός σας κατά την επεξεργασία προσωπικών δεδομένων είναι σημαντική για εμάς. Όταν επισκέπτεστε τον ιστότοπό μας, οι Webserver μας αποθηκεύουν βασικά την διεύθυνση IP του παροχέα υπηρεσιών Internet, τον ιστότοπο από τον οποίο μας επισκέπτεστε, τους ιστότοπους που επισκέπτεστε και την ημερομηνία και τη διάρκεια της επίσκεψης. Αυτές οι πληροφορίες είναι υποχρεωτικές για την τεχνική μεταφορά ιστοσελίδων και την ασφαλή λειτουργία του server. Δεν γίνεται εξατομικευμένη αξιολόγηση αυτών των δεδομένων. - Teie isikuandmete töötlemisel on teie eraelu kaitsmine meie jaoks oluline. Kui te külastate meie veebisaiti, salvestavad meie veebiserverid standardina teie interneti teenusepakkuja IP-aadressi, millelt te meid külastate, veebilehed, mida te meie juures avate ja külastamise kuupäeva ja kestuse. See teave on vältimatult vajalik veebilehtede tehnilise edastamise ja nende ohutu käitamise jaoks serverites. Neid andmeid ei analüüsita isikuga seotult. - Zaštita vaše privatnosti prilikom obrade osobnih podataka za nas je važno pitanje. Kad posjećujete naše mrežno mjesto, naši internetski poslužitelji standardno pohranjuju IP adresu vašeg davatelja internetskih usluga, mrežno mjesto s kojeg nas posjećujete, mrežne stranice koje posjećujete kod nas te datum i trajanje posjeta. Ove su informacije neophodne za tehnički prijenos mrežnih stranica i siguran rad poslužitelja. Ne provodi se personalizirana obrada tih podataka. - Jūsu privātuma aizsardzība, apstrādājot personas datus, mums ir svarīga. Kad apmeklējat mūsu tīmekļa vietni, mūsu tīmekļa serveri pēc noklusējuma saglabā jūsu interneta pakalpojumu sniedzēja IP adresi, vietni, no kuras jūs apmeklējāt mūs, tīmekļa vietnes, kuras jūs apmeklējāt pie mums, kā arī apmeklējuma datumu un ilgumu. Šī informācija ir būtiski nepieciešama tehniskajai tīmekļa vietņu pārraidei un drošai servera darbībai. Netiek veikta individuāla šo datu izvērtēšana. - Mums svarbi jūsų privatumo apsauga tvarkant asmens duomenis. Kai lankotės mūsų tinklapyje, įprastai mūsų tinklapio serveriai saugo jūsų interneto paslaugų teikėjo IP adresą, tinklapį, iš kurio apsilankėte pas mus ir apsilankymo datą bei trukmę. Ši informacija reikalinga techniniam tinklapių persiuntimui ir, kad saugia veiktų serveris. Individualiai šie duomenys nevertinami. - Protejarea sferei dvs. private la procesarea datelor personale reprezintă pentru noi un aspect important. Când vizitați pagina noastră web, serverele noastre salvează în mod standard IP-ul furnizorului dvs. de servicii internet, pagina web vizitată înainte de pagina noastră, precum și data și durata vizitei dvs. Aceste informații sunt vitale pentru transmisia tehnică a paginilor web și pentru funcționarea în siguranță a serverelor. Analiza acestor date nu se realizează relativ la dvs. ca persoană. - Proteggere la vostra privacy nel trattamento dei dati personali è per noi una questione importante. Quando visitate il nostro sito web, i nostri web server salvano automaticamente l'indirizzo IP del vostro provider di servizi Internet, il sito web da cui ci visitate, le pagine web che visitate nonché la data e la durata della vostra visita. Queste informazioni sono assolutamente necessarie per la trasmissione tecnica delle pagine web e la sicurezza di funzionamento del server. Non avviene alcuna interpretazione personalizzata di questi dati. - Para nosotros un importante requisito es la protección de su esfera privada cuando tratamos datos personales. Cuando visita nuestra página web, nuestros servidores guardan de forma predeterminada la dirección IP de su proveedor de servicios de Internet, la página web desde la que nos visita y las páginas que visita en nuestra web, así como la fecha y la duración de la visita. Por motivos técnicos, esta información es imprescindible para la transmisión de las páginas web y el funcionamiento seguro del servidor. No se realiza una evaluación personalizada de esos datos. - La protection de votre vie privée lors du traitement des données personnelles nous tient particulièrement à cœur. Lorsque vous vous rendez sur notre site, nos serveurs Web enregistrent par défaut l'adresse IP de votre fournisseur Internet, le site Web à partir duquel vous avez accédé à notre site, les pages que vous consultez chez nous, ainsi que la date et la durée de votre visite. Ces informations sont absolument nécessaires pour le transfert technique des pages Web et l'exploitation du serveur en toute sécurité. Aucune évaluation personnalisée de ces données n'est effectuée. - Ochrona Twojej prywatności podczas przetwarzania danych osobowych jest dla nas ważna. Podczas Twojej wizyty na naszej stronie internetowej nasze serwery zapisują standardowo adres IP Twojego dostawcy internetu, stronę internetową, z której nas odwiedzasz, strony internetowe, które u nas odwiedzasz, oraz datę i długość wizyty. Informacje te są niezbędne do prawidłowego technicznie wyświetlania stron i bezpiecznej pracy serwerów. Dane nie są analizowane w sposób spersonalizowany. - Ochrana vašeho soukromí při zpracování osobních údajů je pro nás důležitá. Když navštívíte naše webové stránky, naše webové servery standardně ukládají IP adresu vašeho poskytovatele internetových služeb, webové stránky, ze kterých jste nás navštívili, stránky, které jste si prohlíželi, datum a dobu návštěvy. Tyto informace jsou bezpodmínečně nutné pro technický přenos stránek a bezpečný provoz serveru. Neprovádíme personalizované vyhodnocování těchto údajů. - Ochrana vášho súkromia pri spracúvaní osobných údajov je pre nás dôležitá. Keď navštívite naše webové stránky, naše webové servery štandardne uložia IP adresu vášho poskytovateľa internetových služieb, webové stránky, z ktorých nás navštívite, webové stránky, ktoré u nás navštívite, dátum a trvanie vašej návštevy. Tieto informácie sú pre technický prenos webových stránok a bezpečnú prevádzku serverov nevyhnutne potrebné. Personalizované hodnotenie týchto údajov sa neuskutočňuje. - Защита вашей личной сферы при использовании личных данных является для нас важной задачей Когда вы посещаете наш веб-сайт, наши веб-сервера по умолчанию сохраняют IP-адрес вашего провайдера, веб-сайт, с которого вы перешли на наш веб-сайт, веб-сайты, которые вы посещаете у нас, а также дату и продолжительность посещения. Эта информация обязательно требуется для технической передачи данных веб-сайтов и для надежной работы сервера. Персонализированный анализ этих данных не осуществляется. - Det er vigtigt for os at beskytte dit privatliv, når vi behandler dine personoplysninger. Når du besøger vores websted, gemmer vores webservere som standard din internetudbyders IP-adresse, det websted, hvorfra du besøger os, de websteder, du besøger hos os samt dato og varigheden af besøget. Disse oplysninger er helt nødvendige for den tekniske overførsel af webstederne og en sikker serverfunktion. Der foretages ikke personaliseret analyse af disse oplysninger. - Személyes adatainak kezelésekor fontos célunk a magánszférájának védelme. Ha felkeresi weboldalunkat, webszerverünk az alapértelmezés szerint elmenti internetszolgáltatója IP-címét, annak az oldalnak az adatait, amelyről a mi oldalunkra érkezett, azon oldalakat, amelyeket cégünk weboldalán tekint meg, valamint látogatása dátumát és időtartamát. Ezek az információk mindenképpen szükségesek a weboldalak technikai átviteléhez, valamint a szerver biztonságos üzemeltetéséhez. Ezen adatok személyes kiértékelésére nem kerül sor. - We believe that protecting your privacy when processing personal data is important. When you visit our website, our web servers store the following as standard: the IP of your internet service provider, the website you were visiting prior to ours, the pages of our website that you visit and the date and duration of your visit. This information is vital for the technical transmission of the website and secure server operation. We do not analyse this data in relation to you as an individual. - Kişisel verileri işlerken mahremiyetinizin korunması bizim için önemlidir. Web sitemizi ziyaret ettiğinizde internet servisi sağlayıcınızın IP'sini, bizi ziyaret etmek için kullandığınız web sayfanızı, ziyaret ettiğiniz web sayfalarımızı ve bunun yanına ziyaret tarihini ve süresini kaydederiz. Bu bilgiler web sitelerinin teknik yayını ve güvenli sunucu çalışması için zorunludur. Bu verinin kişiselleştirilmiş bir değerlendirmesi yapılmamaktadır. - De bescherming van uw privésfeer bij de verwerking van persoonsgegevens ligt ons bijzonder na aan het hart. Als u onze website bezoekt, slaan onze webservers standaard het IP van uw Internet Service Provider op, de webpagina waarvanuit u ons bezoekt, de webpagina's die u bij ons bezoekt, en de datum en duur van het bezoek. Deze informatie is voor de technische overdracht van de webpagina's en het zekere bedrijf van de server in ieder geval noodzakelijk. Deze gegevens worden niet gepersonaliseerd gebruikt. - Защитата на Вашата неприкосновеност при обработката на лични данни е важна за нас. Когато посещавате нашата уеб страница, нашите уеб сървъри по принцип запаметяват IP адреса на Вашия доставчик на интернет услуги, уеб страницата, от която сте ни посетили, уеб страниците, които посещавате при нас, както и датата и продължителността на посещението. Тази информация е задължителна за техническото предаване на уеб страниците и безопасната работа на сървъра. Не се извършва персонализирана оценка на тези данни. - A proteção da sua privacidade no processamento de dados pessoais é importante para nós. Quando visita o nosso site, os nossos servidores Web armazenam por definição o IP do seu provedor de serviços Internet, o site a partir do qual nos visita, as páginas web que visita no nosso site, bem como a data e duração da sua visita. Esta informação é absolutamente necessária para a transmissão técnica das páginas Web e para o funcionamento seguro do servidor. Não é efetuada qualquer avaliação personalizada desse dados. + DIN - Störung EC-Motor Zuluft + DIN - Störung EC-Motor Zuluft + DIN - Störung EC-Motor Zuluft + DIN - Störung EC-Motor Zuluft + DIN - Störung EC-Motor Zuluft + DIN - Störung EC-Motor Zuluft + DIN - Störung EC-Motor Zuluft + DIN - Störung EC-Motor Zuluft + DIN - Störung EC-Motor Zuluft + DIN - Störung EC-Motor Zuluft + DIN - Störung EC-Motor Zuluft + DIN - Störung EC-Motor Zuluft + DIN - Störung EC-Motor Zuluft + DIN - Störung EC-Motor Zuluft + DIN - Неисправность приточного воздуха двигателя EC + DIN - Störung EC-Motor Zuluft + DIN - Störung EC-Motor Zuluft + DIN - Störung EC-Motor Zuluft + DIN - Störung EC-Motor Zuluft + DIN - Störung EC-Motor Zuluft + DIN - Повреда ЕС мотор подаван въздух + DIN - Avaria no motor EC do ar de insuflação - CSharpCode - AccountServiceImpl.cs - true - Der Sicherheitscode ist ungültig! - 安全代码无效! - Ο κωδικός ασφαλείας δεν είναι έγκυρος! - Turvakood on kehtetu! - Sigurnosni kod nije valjan! - Drošības kods nav derīgs! - Saugos kodas negalioja! - Codul de siguranță nu este valid! - Il codice di sicurezza non è valido. - El código de seguridad no es válido. - Le code de sécurité n'est pas valide ! - Kod zabezpieczający jest nieprawidłowy! - Bezpečnostní kód je neplatný! - Bezpečnostný kód je neplatný! - Некорректный код безопасности! - Sikkerhedskoden er ugyldig! - A biztonsági kód érvénytelen! - The security code is invalid! - Güvenlik kodu geçersiz! - De veiligheidscode is ongeldig! - Кодът за сигурност е невалиден! - O código de segurança é inválido! + DIN - Störung FU Abluft + DIN - Störung FU Abluft + DIN - Störung FU Abluft + DIN - Störung FU Abluft + DIN - Störung FU Abluft + DIN - Störung FU Abluft + DIN - Störung FU Abluft + DIN - Störung FU Abluft + DIN - Störung FU Abluft + DIN - Störung FU Abluft + DIN - Störung FU Abluft + DIN - Störung FU Abluft + DIN - Störung FU Abluft + DIN - Störung FU Abluft + DIN - Неисправность FU вытяжного воздуха + DIN - Störung FU Abluft + DIN - Störung FU Abluft + DIN - Störung FU Abluft + DIN - Störung FU Abluft + DIN - Störung FU Abluft + DIN - Повреда FU отработен въздух + DIN - Avaria inv. freq. ar ex. - CSharpCode - ForgotPasswordCode.cshtml.cs, RegisterConfirm.cshtml.cs - true - Der Sicherheitscode ist ungültig! Bitte überprüfen Sie Ihre Eingabe oder starten Sie den Vorgang erneut. - The security code is invalid! Please check the code again or start from the beginning. - The security code is invalid! Please check the code again or start from the beginning. - Turvakood on kehtetu! Kontrollige sisestatud andmeid või alustage toimingut uuesti. - Sigurnosni kod nije valjan! Provjerite unos ili pokrenite postupak ponovo. - Drošības kods nav derīgs! Lūdzu, pārbaudiet ievadīto informāciju vai uzsāciet procesu no jauna. - Saugos kodas negalioja! Patikrinkite savo įrašą ir procedūrą pradėkite iš naujo. - Codul de siguranță nu este valid! Vă rugăm să verificați înregistrarea dumneavoastră sau să reîncepeți procesul. - Il codice di sicurezza non è valido. Verificare l’immissione o riavviare la procedura. - El código de seguridad no es válido. Compruebe los datos introducidos o inicie de nuevo el proceso. - Le code de sécurité n'est pas valide ! Veuillez vérifier votre saisie ou recommencer le processus. - Kod bezpieczeństwa jest nieprawidłowy! Sprawdź wprowadzone dane lub rozpocznij proces od nowa. - Bezpečnostní kód je neplatný! Zkontrolujte zadání nebo postup znovu zopakujte. - Bezpečnostný kód je neplatný! Skontrolujte si svoje údaje alebo postup znova zopakujte. - Неправильный код безопасности! Проверьте ввод ваших данных или начните процесс заново. - Sikkerhedskoden er ugyldig! Kontrollér det, du har indtastet, eller start forfra. - A biztonsági kód érvénytelen! Kérjük, ellenőrizze bejegyzését vagy indítsa újra a folyamatot. - The security code is invalid! Please check the code again or start from the beginning. - Güvenlik kodu geçersiz! Lütfen girişinizi kontrol edin veya işlemi yeniden başlatın. - De veiligheidscode is ongeldig! Controleer uw invoer of start het proces opnieuw. - Кодът за сигурност е невалиден! Проверете въведените данни или започнете процеса отново. - O código de segurança é inválido! Por favor, verifique a sua introdução ou inicie o processo novamente. + DIN - Störung FU Abluftventilator + DIN - Störung FU Abluftventilator + DIN - Störung FU Abluftventilator + DIN - Störung FU Abluftventilator + DIN - Störung FU Abluftventilator + DIN - Störung FU Abluftventilator + DIN - Störung FU Abluftventilator + DIN - Störung FU Abluftventilator + DIN - Störung FU Abluftventilator + DIN - Störung FU Abluftventilator + DIN - Störung FU Abluftventilator + DIN - Störung FU Abluftventilator + DIN - Störung FU Abluftventilator + DIN - Störung FU Abluftventilator + DIN - Неисправность вентилятора вытяжного воздуха + DIN - Störung FU Abluftventilator + DIN - Störung FU Abluftventilator + DIN - Störung FU Abluftventilator + DIN - Störung FU Abluftventilator + DIN - Störung FU Abluftventilator + DIN - Störung FU Abluftventilator + DIN - Avaria inv. freq. ventilador ar ex. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der Sicherheitscode wird an die im Benutzerkonto hinterlegte E-Mail Adresse gesendet. - The security code is sent to the email address registered in the user account. - Ο κωδικός ασφαλείας αποστέλλεται στη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που είναι αποθηκευμένη στο λογαριασμό χρήστη. - Turvakood saadetakse kasutajakontole salvestatud e-posti aadressile. - Sigurnosni kod šalje se na e-adresu pohranjenu na korisničkom računu. - Drošības kods tiek nosūtīts uz e-pasta adresi, kas noglabāta lietotāja kontā. - Saugos kodas siunčiamas į naudotojo paskyrą išsaugotu el. pašto adresu. - Codul de siguranță se transmite la adresa de e-mail din contul de utilizator. - Il codice di sicurezza viene inviato all’indirizzo e-mail memorizzato nel conto utente. - El código de seguridad se envía a la dirección de correo electrónico almacenada en la cuenta de usuario. - Le code de sécurité est envoyé à l’adresse e-mail saisie dans le compte utilisateur. - Kod bezpieczeństwa jest wysyłany na adres e-mail przechowywany na koncie użytkownika. - Bezpečnostní kód bude zaslán na e-mailovou adresu uvedenou v uživatelském účtu. - Bezpečnostný kód sa odošle na e-mailovú adresu uloženú v používateľskom účte. - Код безопасности отправляется на указанный в учетной записи пользователя адрес электронной почты. - Sikkerhedskoden sendes til den e-mailadresse, der er angivet i brugerkontoen. - A biztonsági kódot a felhasználói fiókhoz tartozó e-mail-címre küldi a rendszer. - The security code is sent to the email address registered in the user account. - Güvenlik kodu kullanıcı hesabında kayıtlı e-posta adresine gönderilir. - De veiligheidscode wordt naar het in de gebruikersaccount vastgelegde e-mailadres gestuurd. - Кодът за сигурност се изпраща на запазения в потребителския профил имейл адрес. - O código de segurança é enviado para o endereço de e-mail guardado na conta de utilizador. + DIN - Störung FU Zuluft + DIN - Störung FU Zuluft + DIN - Störung FU Zuluft + DIN - Störung FU Zuluft + DIN - Störung FU Zuluft + DIN - Störung FU Zuluft + DIN - Störung FU Zuluft + DIN - Störung FU Zuluft + DIN - Störung FU Zuluft + DIN - Störung FU Zuluft + DIN - Störung FU Zuluft + DIN - Störung FU Zuluft + DIN - Störung FU Zuluft + DIN - Störung FU Zuluft + DIN - Неисправность FU приточного воздуха + DIN - Störung FU Zuluft + DIN - Störung FU Zuluft + DIN - Störung FU Zuluft + DIN - Störung FU Zuluft + DIN - Störung FU Zuluft + DIN - Повреда FU подаван въздух + DIN - Avaria no inversor de frequência do ar de admissão - CSharpCode - ForgotPasswordCode.cshtml.cs, RegisterConfirm.cshtml.cs - true - Der Sicherheitscode wurde an Ihre E-Mail-Adresse gesendet. - The security code was sent to your email address. - The security code was sent to your email address. - Turvakood saadeti teie e-posti aadressile. - Sigurnosni kod poslan je na vašu e-adresu. - Drošības kods tika nosūtīts uz jūsu e-pasta adresi. - Saugos kodas buvo nusiųstas į jūsų el. paštą. - Codul de securitate a fost expediat la adresa dumneavoastră de e-mail. - Il codice di sicurezza è stato inviato all’indirizzo e-mail. - Se ha enviado el código de seguridad a su dirección de correo electrónico. - Le code de sécurité a été envoyé à votre adresse électronique. - Kod bezpieczeństwa został wysłany pod adres e-mail. - Bezpečnostní kód byl zaslán na vaši e-mailovou adresu. - Bezpečnostný kód bol zaslaný na vašu e-mailovú adresu. - Код безопасности был отправлен на ваш адрес электронной почты. - Sikkerhedskoden er sendt til din e-mailadresse. - A biztonsági kódot elküldtük az Ön e-mail címére. - The security code was sent to your email address. - Güvenlik kodu E-posta adresinize gönderildi. - De beveiligingscode is naar uw e-mailadres verzonden. - Кодът за сигурност е изпратен на Вашия имейл адрес. - O código de segurança foi enviado para o seu endereço de e-mail. + DIN - Störung FU Zuluftventilator + DIN - Störung FU Zuluftventilator + DIN - Störung FU Zuluftventilator + DIN - Störung FU Zuluftventilator + DIN - Störung FU Zuluftventilator + DIN - Störung FU Zuluftventilator + DIN - Störung FU Zuluftventilator + DIN - Störung FU Zuluftventilator + DIN - Störung FU Zuluftventilator + DIN - Störung FU Zuluftventilator + DIN - Störung FU Zuluftventilator + DIN - Störung FU Zuluftventilator + DIN - Störung FU Zuluftventilator + DIN - Störung FU Zuluftventilator + DIN - Неисправность вентилятора приточного воздуха FU + DIN - Störung FU Zuluftventilator + DIN - Störung FU Zuluftventilator + DIN - Störung FU Zuluftventilator + DIN - Störung FU Zuluftventilator + DIN - Störung FU Zuluftventilator + DIN - Störung FU Zuluftventilator + DIN - Avaria no inversor de frequência ventil. ar de admissão - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der Sicherheitscode, welcher eindeutig einem Benutzerkonto zugeordnet ist. - The unique security code assigned to a user account. - Ο κωδικός ασφαλείας, ο οποίος αντιστοιχίζεται μοναδικά σε έναν λογαριασμό χρήστη. - turvakood, mis on üheselt seotud kasutajakontoga. - sigurnosni kod koji se jedinstveno dodjeljuje korisničkom računu. - drošības kods, kas piešķirts unikālam lietotāja kontam. - saugos kodas, priskirtas konkrečiai vartotojo paskyrai. - codul de siguranță, asociat distinct unui cont de utilizator. - Il codice di sicurezza, che è associato in modo univoco a un conto utente. - El código de seguridad que está asignado unívocamente a una cuenta de usuario. - Code de sécurité explicitement affecté à un compte utilisateur - kod bezpieczeństwa przypisany jednoznacznie do konta użytkownika. - Bezpečnostní kód, který je jednoznačně přiřazen uživatelskému účtu. - Bezpečnostný kód, ktorý je jednoznačne priradený k používateľskému kontu. - Код безопасности, однозначно привязанный к учетной записи пользователя - Sikkerhedskoden, som entydigt er allokeret til en brugerkonto. - A biztonsági kód, amely egyértelműen a felhasználói fiókhoz van rendelve. - The unique security code assigned to a user account. - Bir kullanıcı hesabına belirgin şekilde atanmış olan güvenlik kodu. - de veiligheidscode die eenduidig aan een gebruikersaccount is toegewezen. - кодът за сигурност, който се задава уникално към потребителски профил. - O código de segurança, que é atribuído de forma única a uma conta de utilizador. + DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe + DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe + DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe + DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe + DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe + DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe + DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe + DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe + DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe + DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe + DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe + DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe + DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe + DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe + DIN - Неисправность насоса контура отопления/охлаждения + DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe + DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe + DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe + DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe + DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe + DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe + DIN - Avaria na bomba do circuito de arrefecimento - ClientCodePortal - LuCon.PartyProgramDlg.js - false - Der Startzeitpunkt muss vor dem Endezeitpunkt liegen! - 开始日期必须在结束日期之前。 - Η ώρα έναρξης πρέπει να είναι πριν από το τέλος του χρόνου! - Algusaeg peab olema enne lõppaega. - Vrijeme početka mora biti prije vremena završetka! - Sākuma laikam jābūt pirms beigu laika. - Pradžios laikas turi būti ankstesnis nei pabaigos laikas. - Data de început trebuie să fie înainte de data de terminare. - L'inizio deve essere fissato in un momento precedente alla fine! - El momento de inicio debe ser anterior al del final. - La date/l’heure de début doit être antérieure à la date/l’heure de fin ! - Data rozpoczęcia musi przypadać przed datą zakończenia! - Čas zahájení musí předcházet času ukončení! - Čas štartu musí byť pred časom ukončenia! - Время начала должно быть раньше времени окончания! - Starttidspunktet skal ligge før sluttidspunktet! - A kezdő időpont csak a záró időpont előtt lehet! - The start time must be before the end time. - Başlatma zamanı sonlanma zamanından önce olmalıdır! - Het starttijdstip moet voor het eindtijdstip liggen! - Стартовият момент трябва да е преди крайния момент! - A hora de início deve encontrar-se ser antes da hora de fim! + DIN - Störung Heizkreispumpe + DIN - Störung Heizkreispumpe + DIN - Störung Heizkreispumpe + DIN - Störung Heizkreispumpe + DIN - Störung Heizkreispumpe + DIN - Störung Heizkreispumpe + DIN - Störung Heizkreispumpe + DIN - Störung Heizkreispumpe + DIN - Störung Heizkreispumpe + DIN - Störung Heizkreispumpe + DIN - Störung Heizkreispumpe + DIN - Störung Heizkreispumpe + DIN - Störung Heizkreispumpe + DIN - Störung Heizkreispumpe + DIN - Неисправность насоса отопительного контура + DIN - Störung Heizkreispumpe + DIN - Störung Heizkreispumpe + DIN - Störung Heizkreispumpe + DIN - Störung Heizkreispumpe + DIN - Störung Heizkreispumpe + DIN - Störung Heizkreispumpe + DIN - Avaria na bomba do circuito de aquecimento - CSharpCode - LocalSystemListViewModel.cs - true - Der Suchvorgang wurde mit einem Fehler abgebrochen. - 搜索程序因错误终止。 - Η διαδικασία αναζήτησης έχει τερματιστεί με ένα σφάλμα. - Otsing lõppes vea tõttu. - Pretraživanje je prekinuto zbog pogreške. - Meklēšanas darbība tika izbeigta ar kļūdu. - Paieškos procedūra buvo nutraukta dėl klaidos. - Procedura de căutare s-a terminat cu o eroare. - La procedura di ricerca è stata interrotta con un errore. - La búsqueda ha sido interumpida por un error. - Le processus de recherche a été interrompu avec une erreur. - Wyszukiwanie zostało przerwane z powodu błędu. - Postup hledání byl přerušen s chybou. - Vyhľadávanie sa predčasne skončilo chybou. - Поиск отменен из-за ошибки. - Søgningen blev afbrudt pga. en fejl. - A keresési művelet hibával megszakadt. - The search procedure was terminated with an error. - Arama süreci bir hata nedeniyle iptal edildi. - Het zoekproces werd met een fout afgebroken. - Процесът на търсене беше прекъснат с грешка. - O processo de pesquisa foi interrompido com um erro. + DIN - Störung Inverter 2 + DIN - Störung Inverter 2 + DIN - Störung Inverter 2 + DIN - Störung Inverter 2 + DIN - Störung Inverter 2 + DIN - Störung Inverter 2 + DIN - Störung Inverter 2 + DIN - Störung Inverter 2 + DIN - Störung Inverter 2 + DIN - Störung Inverter 2 + DIN - Störung Inverter 2 + DIN - Störung Inverter 2 + DIN - Störung Inverter 2 + DIN - Störung Inverter 2 + DIN - Неисправность инвертора 2 + DIN - Störung Inverter 2 + DIN - Störung Inverter 2 + DIN - Störung Inverter 2 + DIN - Störung Inverter 2 + DIN - Störung Inverter 2 + DIN - Störung Inverter 2 + DIN - Avaria do inversor 2 - SystemConfig - parameter.xml - true - Der Urlaubsmodus ist noch {0} Tage, {1} Stunden und {2} Minuten aktiv. - The holiday mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The holiday mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The holiday mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The holiday mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The holiday mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The holiday mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The holiday mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The holiday mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The holiday mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The holiday mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The holiday mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The holiday mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The holiday mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - Режим отпуска остается активным в течение {0} дней, {1} часов и {2} минут. - The holiday mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The holiday mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The holiday mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The holiday mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The holiday mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - The holiday mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. - O modo de férias ainda está ativado durante {0} dias, {1} hora e {2} minutos. + DIN - Störung Inverter 3 + DIN - Störung Inverter 3 + DIN - Störung Inverter 3 + DIN - Störung Inverter 3 + DIN - Störung Inverter 3 + DIN - Störung Inverter 3 + DIN - Störung Inverter 3 + DIN - Störung Inverter 3 + DIN - Störung Inverter 3 + DIN - Störung Inverter 3 + DIN - Störung Inverter 3 + DIN - Störung Inverter 3 + DIN - Störung Inverter 3 + DIN - Störung Inverter 3 + DIN - Неисправность инвертора 3 + DIN - Störung Inverter 3 + DIN - Störung Inverter 3 + DIN - Störung Inverter 3 + DIN - Störung Inverter 3 + DIN - Störung Inverter 3 + DIN - Störung Inverter 3 + DIN - Avaria do inversor 3 - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Der Urlaubsmodus ist von {0} bis {1} aktiv. - 假日模式是从{0}调节到 {1}而被激活 aktiv. - Η λειτουργία διακοπών είναι ενεργή από {0} έως {1}. - Puhkuserežiim on aktiveeritud ajavahemikus {0} kuni {1}. - Praznični način rada je aktivan od {0} do {1}. - Atvaļinājuma režīms ir aktīvs no {0} līdz {1}. - Atostogų režimas aktyvus nuo {0} iki {1}. - Modul concediu este activ de la {0} până la {1}. - La modalità Ferie è attiva dalle {0} alle {1}. - El modo vacaciones está activo de {0} a {1}. - Le mode vacances est actif de {0} à {1}. - Tryb urlopowy jest aktywny od {0} do {1}. - Režim dovolená je aktivní od {0} do {1}. - Prázdninový režim je platný od {0} do {1}. - Отпускной режим активен с {0} до {1}. - Feriemodus er aktiv fra {0} til {1}. - A szabadság üzemmód kezdete {0}, vége {1}. - Holiday mode is active from {0} to {1}. - Tatil modu {0}'dan {1}'e kadar etkin - De vakantiemodus is actief van {0} tot {1}. - Ваканционният режим е активен от {0} до {1}. - O Modo de férias está ativado de {0} a {1}. + DIN - Störung Kondensatpumpe + DIN - Störung Kondensatpumpe + DIN - Störung Kondensatpumpe + DIN - Störung Kondensatpumpe + DIN - Störung Kondensatpumpe + DIN - Störung Kondensatpumpe + DIN - Störung Kondensatpumpe + DIN - Störung Kondensatpumpe + DIN - Störung Kondensatpumpe + DIN - Störung Kondensatpumpe + DIN - Störung Kondensatpumpe + DIN - Störung Kondensatpumpe + DIN - Störung Kondensatpumpe + DIN - Störung Kondensatpumpe + DIN - Неисправность конденсатного насоса + DIN - Störung Kondensatpumpe + DIN - Störung Kondensatpumpe + DIN - Störung Kondensatpumpe + DIN - Störung Kondensatpumpe + DIN - Störung Kondensatpumpe + DIN - Störung Kondensatpumpe + DIN - Störung Kondensatpumpe - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Der Warmwasserspeicher wird für eine Stunde auf die eingestellte Warmwassertemperatur aufgeheizt. - 热水水箱将被加热一小时以将水温加热到设定的温度。 - Το μπόιλερ του ζεστού νερού χρήσης θα θερμανθεί για μία ώρα στην ρυθμισμένη θερμοκρασία. - Soojaveepaaki soojendatakse ühe tunni jooksul sooja vee seadistatud temperatuurini. - Spremnik tople vode zagrije se na postavljenu temperaturu tople vode za jedan sat. - Karstā ūdens rezervuārs vienu stundu tiks karsēts līdz iestatītajai karstā ūdens temperatūrai. - Šilto vandens rezervuaras valandą šildomas iki nustatytos šilto vandens temperatūros. - Boilerul pentru apa caldă de consum este încălzit timp de o oră până la atingerea temperaturii reglate a apei calde de consum. - Per un’ora il boiler viene riscaldato alla temperatura impostata. - El acumulador de ACS se calentará durante una hora hasta la temperatura de ACS ajustada. - Le ballon d'eau chaude est chauffé pendant une heure à la température d'eau chaude réglée. - Zasobnik ciepłej wody jest ogrzewany przez jedną godzinę do zadanej temperatury. - Zásobník teplé vody zapne ohřev na dobu jedné hodiny na nastavenou teplotu vody. - Ohrievač bude 1 hodinu zohrievať vodu na nastavenú teplotu - Водонагреватель нагревается в течение одного часа до настроенной температуры горячей воды. - Varmtvandsbeholderen bliver opvarmet i en time til den indstillede varmtvandstemperatur. - A HMV-tárolót a rendszer egy óra időtartamra felfűti a kívánt HMV-hőmérsékletre. - The DHW cylinder is heated to the set DHW temperature for one hour. - Kullanım suyu boyleri, bir saatliğine ayarlanmış olan kullanım suyu sıcaklığına ısıtılır. - Uw warmwatervoorraadvat wordt gedurende één uur opgewarmd tot de ingestelde temperatuur. - Резервоарът за топла вода се загрява в за един час до настроената температура на топлата вода.. - O acumulador de água quente é aquecido até à temperatura definida para a água durante uma hora. + DIN - Störung Kühlkreispumpe + DIN - Störung Kühlkreispumpe + DIN - Störung Kühlkreispumpe + DIN - Störung Kühlkreispumpe + DIN - Störung Kühlkreispumpe + DIN - Störung Kühlkreispumpe + DIN - Störung Kühlkreispumpe + DIN - Störung Kühlkreispumpe + DIN - Störung Kühlkreispumpe + DIN - Störung Kühlkreispumpe + DIN - Störung Kühlkreispumpe + DIN - Störung Kühlkreispumpe + DIN - Störung Kühlkreispumpe + DIN - Störung Kühlkreispumpe + DIN - Неисправность насоса контура охлаждения + DIN - Störung Kühlkreispumpe + DIN - Störung Kühlkreispumpe + DIN - Störung Kühlkreispumpe + DIN - Störung Kühlkreispumpe + DIN - Störung Kühlkreispumpe + DIN - Störung Kühlkreispumpe + DIN - Avaria na bomba do circuito de arrefecimento - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der Wert für jeden Parameter, - The value for each parameter, - Η τιμή για κάθε παράμετρο, - iga parameetri väärtus; - vrijednost za svaki parametar, - katra parametra vērtība, - kiekvieno parametro reikšmė, - valoarea pentru fiecare parametru, - Il valore per ogni parametro, - El valor para cada parámetro - La valeur pour chaque paramètre - wartość każdego parametru, - hodnota pro každý parametr, - hodnota konkrétneho ukazovateľa, - величина каждого параметра; - Værdien for hver parameter - A paraméter értéke, - The value for each parameter, - Her parametre için değer, - de waarde voor elke parameter, - стойността за всеки параметър, - O valor para cada parâmetro, + DIN - Störung PKW + DIN - Störung PKW + DIN - Störung PKW + DIN - Störung PKW + DIN - Störung PKW + DIN - Störung PKW + DIN - Störung PKW + DIN - Störung PKW + DIN - Störung PKW + DIN - Störung PKW + DIN - Störung PKW + DIN - Störung PKW + DIN - Störung PKW + DIN - Störung PKW + DIN - неисправность PKW + DIN - Störung PKW + DIN - Störung PKW + DIN - Störung PKW + DIN - Störung PKW + DIN - Störung PKW + DIN - Повреда PKW + DIN - Avaria na bomba de água fria (PKW) - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der Wert für jedes Zeitprogramm. - The value for each time programme. - Η τιμή για κάθε χρονοπρόγραμμα, - iga ajaprogrammi väärtus. - vrijednost za svaki vremenski program. - katras laika programmas vērtība. - kiekvienos laikinos programos reikšmė. - valoarea pentru fiecare program temporizat, - Il valore per ogni programma orario. - El valor para cada programa horario - La valeur pour chaque programme horaire - wartość każdego programu czasowego. - hodnota pro každý časový program. - hodnota konkrétneho parametra, - величина каждой программы таймера. - Værdien for hvert tidsprogram. - Az időprogram értéke. - The value for each time programme. - Her zaman programı için değer. - de waarde voor elk tijdprogramma. - стойността за всяка времева програма. - O valor para cada programa de tempo. + DIN - Störung PWW + DIN - Störung PWW + DIN - Störung PWW + DIN - Störung PWW + DIN - Störung PWW + DIN - Störung PWW + DIN - Störung PWW + DIN - Störung PWW + DIN - Störung PWW + DIN - Störung PWW + DIN - Störung PWW + DIN - Störung PWW + DIN - Störung PWW + DIN - Störung PWW + DIN - неисправность PWW + DIN - Störung PWW + DIN - Störung PWW + DIN - Störung PWW + DIN - Störung PWW + DIN - Störung PWW + DIN - Повреда PWW + DIN - Avaria na bomba de água morna (PWW) - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der Wert zu einem eindeutigen Anzeigewert, - The value for a unique display value, - Η τιμή για μία μοναδική τιμή ένδειξης, - unikaalse näidu juurde kuuluv väärtus; - veličina za jedinstvenu vrijednost prikaza, - unikālā uzrādījuma vērtība, - unikalios vaizdavimo reikšmės vertės, - valoarea pentru o valoare afișată distinctă, - Il valore per un valore visualizzato univoco, - El valor para un valor de visualización unívoco - Valeur pour une valeur d'affichage unique - wartość jednoznacznego wskaźnika, - hodnota určitého ukazatele, - hodnota konkrétneho ukazovateľa, - Величина однозначного отображаемого значения, - Værdien for en unik visningsværdi - Az egyértelmű kijelzett értékhez tartozó érték, - The value for a unique display value, - Belirgin bir gösterge değerine ilişkin değer, - de waarde van een eenduidige weergavewaarde, - стойността за уникално показание, - O valor para um valor de visualização único, + DIN - Störung Pumpe 2 KVS + DIN - Störung Pumpe 2 KVS + DIN - Störung Pumpe 2 KVS + DIN - Störung Pumpe 2 KVS + DIN - Störung Pumpe 2 KVS + DIN - Störung Pumpe 2 KVS + DIN - Störung Pumpe 2 KVS + DIN - Störung Pumpe 2 KVS + DIN - Störung Pumpe 2 KVS + DIN - Störung Pumpe 2 KVS + DIN - Störung Pumpe 2 KVS + DIN - Störung Pumpe 2 KVS + DIN - Störung Pumpe 2 KVS + DIN - Störung Pumpe 2 KVS + DIN - неисправность насоса 2 KVS + DIN - Störung Pumpe 2 KVS + DIN - Störung Pumpe 2 KVS + DIN - Störung Pumpe 2 KVS + DIN - Störung Pumpe 2 KVS + DIN - Störung Pumpe 2 KVS + DIN - Störung Pumpe 2 KVS + DIN - Avaria na bomba 2 do sist. circ. rec. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der Wert zu einem eindeutigen Parameter, - The value for a unique parameter, - Η τιμή για μία μοναδική παράμετρο, - unikaalse parameetri juurde kuuluv väärtus; - vrijednost jedinstvenog parametra, - unikālā parametra vērtība, - unikalaus parametro reikšmė, - valoarea pentru un parametru distinct, - Il valore per un parametro univoco, - El valor para un parámetro unívoco - Valeur pour un paramètre unique - wartość jednoznacznego parametru, - hodnota určitého parametru, - hodnota konkrétneho parametra, - Величина однозначного параметра, - Værdien for en unik parameter - Az egyértelmű paraméterhez tartozó érték, - The value for a unique parameter, - Belirgin bir parametre için değer, - de waarde van een eenduidige parameter, - стойността за уникален параметър, - O valor para um parâmetro único, + DIN - Störung Pumpe KVS + DIN - Störung Pumpe KVS + DIN - Störung Pumpe KVS + DIN - Störung Pumpe KVS + DIN - Störung Pumpe KVS + DIN - Störung Pumpe KVS + DIN - Störung Pumpe KVS + DIN - Störung Pumpe KVS + DIN - Störung Pumpe KVS + DIN - Störung Pumpe KVS + DIN - Störung Pumpe KVS + DIN - Störung Pumpe KVS + DIN - Störung Pumpe KVS + DIN - Störung Pumpe KVS + DIN - Неисправность насоса KVS + DIN - Störung Pumpe KVS + DIN - Störung Pumpe KVS + DIN - Störung Pumpe KVS + DIN - Störung Pumpe KVS + DIN - Störung Pumpe KVS + DIN - Störung Pumpe KVS + DIN - Avaria na bomba do sist. circ. rec. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der Wert zu einem eindeutigen Zeitprogramm, - The value for a unique time programme, - Η τιμή για ένα μοναδικό χρονοπρόγραμμα, - unikaalse ajaprogramm juurde kuuluv väärtus; - vrijednost jedinstvenog vremenskog programa, - unikālās laika programmas vērtība, - unikalios laikinos programos reikšmė, - valoarea pentru un program temporizat distinct. - Il valore per un programma orario univoco, - El valor para un programa horario unívoco - Valeur pour un programme horaire unique - wartość jednoznacznego programu czasowego, - hodnota určitého programu, - hodnota konkrétneho časového programu, - Величина однозначной программы таймера, - Værdien for et unikt tidsprogram - Az időprogramhoz tartozó érték, - The value for a unique time programme, - Belirgin bir zaman programına ilişkin değer, - de waarde van een eenduidig tijdprogramma, - стойността за уникална времева програма, - O valor para um programa de tempo único, + DIN - Störung Pumpe Nachheizregister + DIN - Störung Pumpe Nachheizregister + DIN - Störung Pumpe Nachheizregister + DIN - Störung Pumpe Nachheizregister + DIN - Störung Pumpe Nachheizregister + DIN - Störung Pumpe Nachheizregister + DIN - Störung Pumpe Nachheizregister + DIN - Störung Pumpe Nachheizregister + DIN - Störung Pumpe Nachheizregister + DIN - Störung Pumpe Nachheizregister + DIN - Störung Pumpe Nachheizregister + DIN - Störung Pumpe Nachheizregister + DIN - Störung Pumpe Nachheizregister + DIN - Störung Pumpe Nachheizregister + DIN - Неисправность насоса теплообменника после нагрева + DIN - Störung Pumpe Nachheizregister + DIN - Störung Pumpe Nachheizregister + DIN - Störung Pumpe Nachheizregister + DIN - Störung Pumpe Nachheizregister + DIN - Störung Pumpe Nachheizregister + DIN - Повреда помпа регистър допълнително отопление + DIN - Avaria na bomba da bateria de reaquecimento - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der Wert zu jedem Anzeigewert, Parameter und Zeitprogramm. - The value for each display value, parameter and time programme. - Η τιμή για κάθε τιμή ένδειξης, παράμετρο και χρονοπρόγραμμα. - iga näiduväärtuse, parameetri ja ajaprogrammi juurde kuuluv väärtus. - veličine za svaku vrijednost prikaza, parametar i vremenski program. - katras uzrādījumu vērtības, parametra un laika programmas vērtība. - kiekvienos vaizdavimo reikšmės, parametro ir laikinos programos vertė. - valoarea pentru fiecare valoare afișată, parametru și program temporizat. - Il valore per ogni valore visualizzato, parametro e programma orario. - El valor para cada valor de visualización, parámetro y programa horario - Valeur pour chaque valeur d'affichage, paramètre et programme horaire - wartość każdego wyświetlanego wskaźnika, parametru i programu czasowego. - Hodnota u každého ukazatele, parametru a časového programu. - Hodnota pre každú zobrazovanú hodnotu, parameter a časový program. - Величина каждого отображаемого значения, параметра и программы таймера. - Værdien af de enkelte visningsværdier, parametre og tidsprogrammer. - Minden kijelzett értékhez, paraméterhez és időprogramhoz tartozó érték. - The value for each display value, parameter and time programme. - Her gösterge değeri, parametre ve zaman programı için değer. - de waarde van elke weergavewaarde, parameter en elk tijdprogramma. - Стойността за всяко показание, параметър и времева програма. - O valor para cada valor de visualização, parâmetro e programa de tempo. + DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 + DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 + DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 + DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 + DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 + DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 + DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 + DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 + DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 + DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 + DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 + DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 + DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 + DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 + DIN - неисправность вентилятора вытяжного воздуха 2 + DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 + DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 + DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 + DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 + DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 + DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 + DIN - Avaria do ventilador de ar extração 2 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der Wert zu jedem gewählten Anzeigewert, - The value for each selected display value, - Η τιμή για κάθε επιλεγμένη τιμή ένδειξης, - iga valitud näidu juurde kuuluv väärtus; - vrijednost svake odabrane vrijednosti prikaza, - katra izvēlētā uzrādījuma vērtība, - kiekvienos pasirinktos vaizdavimo reikšmės vertė, - valoarea pentru fiecare valoare afișată, - Il valore per ogni valore visualizzato scelto, - El valor para cada valor de visualización seleccionado - Valeur pour chaque valeur d'affichage sélectionnée - wartość każdego wybranego wskaźnika, - hodnota každého vybraného ukazatele, - hodnota každého zvoleného ukazovateľa, - величина каждого выбранного отображаемого значения; - Værdien for hver valgt visningsværdi - A kiválasztott kijelzett értékhez tartozó érték, - The value for each selected display value, - Seçilen her gösterge değerine ilişkin değer, - de waarde van elke gekozen weergavewaarde, - стойността за всяка избрана стойност на показание, - O valor para cada valor de visualização selecionado, + DIN - Störung Wärmepumpe + DIN - Störung Wärmepumpe + DIN - Störung Wärmepumpe + DIN - Störung Wärmepumpe + DIN - Störung Wärmepumpe + DIN - Störung Wärmepumpe + DIN - Störung Wärmepumpe + DIN - Störung Wärmepumpe + DIN - Störung Wärmepumpe + DIN - Störung Wärmepumpe + DIN - Störung Wärmepumpe + DIN - Störung Wärmepumpe + DIN - Störung Wärmepumpe + DIN - Störung Wärmepumpe + DIN - Неисправность теплового насоса + DIN - Störung Wärmepumpe + DIN - Störung Wärmepumpe + DIN - Störung Wärmepumpe + DIN - Störung Wärmepumpe + DIN - Störung Wärmepumpe + DIN - Повреда топлинна помпа + DIN - Avaria na bomba de calor - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Der Wert zu jedem gewählten Parameter. - The value for each selected parameter. - Η τιμή για κάθε επιλεγμένη παράμετρο. - iga valitud parameetri juurde kuuluv väärtus. - vrijednost svakog odabranog parametra, - katra izvēlētā parametra vērtība. - kiekvieno pasirinkto parametro reikšmė. - valoarea pentru fiecare parametru. - Il valore per ogni parametro scelto, - El valor para cada parámetro seleccionado - Valeur pour chaque paramètre sélectionné - wartość każdego wybranego parametru. - hodnota každého vybraného parametru. - hodnota každého zvoleného parametra. - величина каждого выбранного параметры. - Værdien for hver valgt parameter. - A kiválasztott paraméterhez tartozó érték, - The value for each selected parameter. - Seçilen her parametre için değer. - de waarde van elke gekozen parameter. - стойността за всеки избран параметър. - O valor para cada parâmetro selecionado. + DIN - Störung Wärmerückgewinnung + DIN - Störung Wärmerückgewinnung + DIN - Störung Wärmerückgewinnung + DIN - Störung Wärmerückgewinnung + DIN - Störung Wärmerückgewinnung + DIN - Störung Wärmerückgewinnung + DIN - Störung Wärmerückgewinnung + DIN - Störung Wärmerückgewinnung + DIN - Störung Wärmerückgewinnung + DIN - Störung Wärmerückgewinnung + DIN - Störung Wärmerückgewinnung + DIN - Störung Wärmerückgewinnung + DIN - Störung Wärmerückgewinnung + DIN - Störung Wärmerückgewinnung + DIN - Рекуперация тепла при неисправностях + DIN - Störung Wärmerückgewinnung + DIN - Störung Wärmerückgewinnung + DIN - Störung Wärmerückgewinnung + DIN - Störung Wärmerückgewinnung + DIN - Störung Wärmerückgewinnung + DIN - Повреда обратно добиване топлина + DIN - Avaria na recuperação de calor - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Der zeitweise Feuchteschutz ist von {0} bis {1} aktiv. - 从 {0} 到 {1} ,临时防潮保护激活 - Η προσωρινή προστασία υγρασίας είναι ενεργή από {0} έως {1}. - Ajutine niiskusevastane kaitse on aktiveeritud ajavahemikus {0} kuni {1}. - Sekundarna zaštita od vlage aktivna je od {0} do {1}. - Pagaidu aizsardzība pret mitrumu ir aktīva no {0} līdz {1}. - Periodinė apsauga nuo drėgmės aktyvi nuo {0} iki {1}. - Protecția împotriva umidității temporară este activă de la {0} până la {1}. - La protezione temporanea contro l'umidità è attiva dalle {0} alle {1}. - La ventilación mínima está activa de {0} a {1}. - La protection temporaire contre l'humidité est active de {0} à {1}. - Chwilowa ochrona przed wilgocią jest aktywna od {0} do {1}. - Dočasná ochrana proti vlhkosti je aktivní od {0} do {1}. - Dočasná ochrana proti vlhkosti je aktívna od {0} do {1}. - Временная защита от влаги активна с {0} до {1}. - Den midlertidige fugtbeskyttelse er aktiv fra {0} til {1}. - Az időleges páratartalom-védelem kezdete {0}, vége {1}. - Temporary moisture protection active from {0} to {1}. - Zamana bağlı nem koruması {0}'dan {1}'e kadar etkin - De tijdelijke vochtbescherming is actief van {0} tot {1}. - Временната защита от влага е активна от {0} до {1}. - A proteção temporária contra a humidade está ativada de {0} a {1}. + DIN - Störung Zuluftventilator 2 + DIN - Störung Zuluftventilator 2 + DIN - Störung Zuluftventilator 2 + DIN - Störung Zuluftventilator 2 + DIN - Störung Zuluftventilator 2 + DIN - Störung Zuluftventilator 2 + DIN - Störung Zuluftventilator 2 + DIN - Störung Zuluftventilator 2 + DIN - Störung Zuluftventilator 2 + DIN - Störung Zuluftventilator 2 + DIN - Störung Zuluftventilator 2 + DIN - Störung Zuluftventilator 2 + DIN - Störung Zuluftventilator 2 + DIN - Störung Zuluftventilator 2 + DIN - Неисправность вентилятора приточного воздуха 2 + DIN - Störung Zuluftventilator 2 + DIN - Störung Zuluftventilator 2 + DIN - Störung Zuluftventilator 2 + DIN - Störung Zuluftventilator 2 + DIN - Störung Zuluftventilator 2 + DIN - Störung Zuluftventilator 2 + DIN - Avaria ventilador do ar de admissão 2 - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - des Benutzers - of the user - του χρήστη - kasutaja - korisnika - lietotāja - Savininkai - a utilizatorului - dell'utilizzatore - del usuario - de l’utilisateur - użytkownika - uživatele - používateľa - пользователя - brugerens - Felhasználó - of the user - Kullanıcının - van de gebruiker - на потребителя - do utilizador + DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. + DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. + DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. + DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. + DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. + DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. + DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. + DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. + DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. + DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. + DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. + DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. + DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. + DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. + DIN - монитор температуры E-Heizreg. + DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. + DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. + DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. + DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. + DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. + DIN - Температурен сензор ел. топл. рег. + DIN - Monitor de temp. da bat. de aquecimento elétrica - CSharpCode - TimedFunctionViewModel.cs - true - Detaileinstellung - 详细设置 - Ρύθμιση λεπτομέρειας - Üksikasjalik seadistus - Postavka detalja - Detalizēta iestatīšana - Išsamus nustatymas - Reglare detaliată - Impostazione dettagli - Ajuste detallado - Paramètres détaillés - Ustawienia szczegółowe - detail nastavení - Detailné nastavenie - Подробная настройка - Detaljeret indstilling - Részletes beállítás - Detailed setting - Detay ayarı - Detailinstelling - Детайлна настройка - Definição detalhada + DIN - Thermostat KGWO + DIN - Thermostat KGWO + DIN - Thermostat KGWO + DIN - Thermostat KGWO + DIN - Thermostat KGWO + DIN - Thermostat KGWO + DIN - Thermostat KGWO + DIN - Thermostat KGWO + DIN - Thermostat KGWO + DIN - Thermostat KGWO + DIN - Thermostat KGWO + DIN - Thermostat KGWO + DIN - Thermostat KGWO + DIN - Thermostat KGWO + DIN - Термостат KGWO + DIN - Thermostat KGWO + DIN - Thermostat KGWO + DIN - Thermostat KGWO + DIN - Thermostat KGWO + DIN - Thermostat KGWO + DIN - Термостат KGWO + DIN - Termóstato KG/WO - CSharpCode - parameter.xml, LanguageUtil.cs - true - Deutsch - 德语 - Γερμανικά - Saksa - Njemački - Vācu - Vokiečių - Germană - Tedesco - Alemán - Allemand - Niemiecki - Němčina - Nemčina - Немецкий - Tysk - Német - German - Almanca - Duits - Немски - Alemão + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter + DIN - Сушильный контактный увлажнитель + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter + DIN - Контакт сушене овлажнител + DIN - Humidificador de contacto de secagem - CSharpCode - CultureUtil.cs - true - Deutsch (Deutschland) - 德语(德国) - Γερμανικά (Γερμανία) - Saksa (Saksamaa) - Njemački (Njemačka) - Vācu (Vācija) - Vokiečių (Vokietija) - Germană (Germania) - Tedesco (Germania) - Alemán (Alemania) - Allemand (Allemagne) - Niemiecki (Niemcy) - Němčina (Německo) - Nemčina (Nemecko) - Немецкий (Германия) - Tysk (Tyskland) - Német (Németország) - German (Germany) - Almanca (Almanya) - Duits (Duitsland) - Немски (Германия) - Alemão (Alemanha) + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Сушильный контактный увлажнитель с адиабатическим охлаждением + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Контакт за сушене овлажнител адиабатно охлаждане + DIN - Humidificador de contacto de secagem da refrigeração adiabática + + + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau + DIN - верхний уровень циркуляционного контактного увлажнителя + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau + DIN - Заобикалящ контакт овлажнител горно ниво + DIN - Humidificador de contacto de circulação nível superior - CSharpCode - CultureUtil.cs - true - Deutsch (Liechtenstein) - 德语(列支敦士登) - Γερμανικά (Λιχτενστάιν) - Saksa (Lichtenstein) - Njemački (Lihtenštajn) - Vācu (Lihtenšteina) - Vokiečių (Lichtenšteinas) - Germană (Liechtenstein) - Tedesco (Liechtenstein) - Alemán (Liechtenstein) - Allemand (Liechtenstein) - Niemiecki (Liechtenstein) - Němčina (Lichtenštejnsko) - Nemčina (Lichtenštajnsko) - Немецкий (Лихтенштейн) - Tysk (Liechtenstein) - Német (Liechtenstein) - German (Liechtenstein) - Almanca (Liechtenstein) - Duits (Liechtenstein) - Немски (Лихтенщайн) - Alemão (Liechtenstein) + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau + DIN - Циркуляционный контактный увлажнитель воздуха Нижний уровень + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau + DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau + DIN - Заобикалящ контакт овлажнител долно ниво + DIN - Humidificador de contacto de circulação nível inferior - CSharpCode - CultureUtil.cs - true - Deutsch (Luxemburg) - 德语(卢森堡) - Γερμανικά (Λουξεμβούργο) - Saksa keel (Luksemburg) - Njemački (Luksemburg) - Vācu (Luksemburga) - Vokiečių (Liuksemburgas) - Germană (Luxemburg) - Tedesco (Lussemburgo) - Alemán (Luxemburgo) - Allemand (Luxembourg) - Niemiecki (Luksemburg) - Němčina (Luxemburg) - Nemčina (Luxembursko) - Немецкий (Люксембург) - Tysk (Luxembourg) - Német (Luxemburg) - German (Luxembourg) - Almanca (Lüksemburg) - Duits (Luxemburg) - Немски (Люксембург) - Alemão (Luxemburgo) + DIN - Verkalkung Befeuchter + DIN - Verkalkung Befeuchter + DIN - Verkalkung Befeuchter + DIN - Verkalkung Befeuchter + DIN - Verkalkung Befeuchter + DIN - Verkalkung Befeuchter + DIN - Verkalkung Befeuchter + DIN - Verkalkung Befeuchter + DIN - Verkalkung Befeuchter + DIN - Verkalkung Befeuchter + DIN - Verkalkung Befeuchter + DIN - Verkalkung Befeuchter + DIN - Verkalkung Befeuchter + DIN - Verkalkung Befeuchter + DIN - Кальцификационный увлажнитель + DIN - Verkalkung Befeuchter + DIN - Verkalkung Befeuchter + DIN - Verkalkung Befeuchter + DIN - Verkalkung Befeuchter + DIN - Verkalkung Befeuchter + DIN - Замърсяване с котлен камък овлажнител + DIN - Calcificação do humidificador - CSharpCode - CultureUtil.cs - true - Deutsch (Österreich) - 德语(奥地利) - Γερμανικά (Αυστρία) - Saksa (Austria) - Njemački (Austrija) - Vācu (Austrija) - Vokiečių (Austrija) - Germană (Austria) - Tedesco (Austria) - Alemán (Austria) - Allemand (Autriche) - Niemiecki (Austria) - Němčina (Rakousko) - Nemčina (Rakúsko) - Немецкий (Австрия) - Tysk (Østrig) - Német (Ausztria) - German (Austria) - Almanca (Avusturya) - Duits (Oostenrijk) - Немски (Австрия) - Alemão (Áustria) + DIN - Wartung Befeuchter + DIN - Wartung Befeuchter + DIN - Wartung Befeuchter + DIN - Wartung Befeuchter + DIN - Wartung Befeuchter + DIN - Wartung Befeuchter + DIN - Wartung Befeuchter + DIN - Wartung Befeuchter + DIN - Wartung Befeuchter + DIN - Wartung Befeuchter + DIN - Wartung Befeuchter + DIN - Wartung Befeuchter + DIN - Wartung Befeuchter + DIN - Wartung Befeuchter + DIN - увлажнитель воздуха для технического обслуживания + DIN - Wartung Befeuchter + DIN - Wartung Befeuchter + DIN - Wartung Befeuchter + DIN - Wartung Befeuchter + DIN - Wartung Befeuchter + DIN - Поддръжка овлажнител + DIN - Manutenção do humidificador - CSharpCode - CultureUtil.cs - true - Deutsch (Schweiz) - 德语(瑞士) - Γερμανικά(Ελβετία) - Saksa (Šveits) - Njemački (Švicarska) - Vācu (Šveice) - Vokiečių (Šveicarija) - Germană (Elveția) - Tedesco (Svizzera) - Alemán (Suiza) - Allemand (Suisse) - Niemiecki (Szwajcaria) - Němčina (Švýcarsko) - Nemčina (Švajčiarsko) - Немецкий (Швейцария) - Tysk (Schweiz) - Német (Svájc) - German (Switzerland) - Almanca (İsviçre) - Duits (Zwitserland) - Немски (Швейцария) - Alemão (Suíça) + DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Увлажнитель воздуха для технического обслуживания с адиабатическим охлаждением + DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung + DIN - Поддръжка овлажнител адиабатно охлаждане + DIN - Manutenção do humidificador da refrigeração adiabática - CSharpCode - CountryUtil.cs - true - Deutschland - 德国 - Γερμανία - Saksamaa - Njemačka - Vācija - Vokiečių - Germania - Germania - Alemania - Allemagne - Niemcy - Německo - Nemecko - Германия - Tyskland - Németország - Germany - Almanya - Duitsland - Германия - Alemanha + DIN - Zuluftfilter + DIN - Zuluftfilter + DIN - Zuluftfilter + DIN - Zuluftfilter + DIN - Zuluftfilter + DIN - Zuluftfilter + DIN - Zuluftfilter + DIN - Zuluftfilter + DIN - Zuluftfilter + DIN - Zuluftfilter + DIN - Zuluftfilter + DIN - Zuluftfilter + DIN - Zuluftfilter + DIN - Zuluftfilter + DIN - Фильтр приточного воздуха + DIN - Zuluftfilter + DIN - Zuluftfilter + DIN - Zuluftfilter + DIN - Zuluftfilter + DIN - Zuluftfilter + DIN - Филтър за подаван въздух + DIN - Filtro de ar de admissão 3 - CSharpCode - LuCon.Solarstatistics.js, SolarStatisticsViewModel.cs - true - Dez - 十二月 - Δεκ - dets - pro - dec. - Gruodis - Dec - Dic - Diciembre - Déc - Grudzień - prosinec - dec - Дек - Dec - December - Dec - Aralık - Dec - Дек - Dez + DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Вентилятор приточного воздуха Выключатель реп. + DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter + DIN - Int. rep. do ventilador do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false - Dezember - December - December - Detsember - Prosinac - Decembris - Gruodis - decembrie - Dicembre - Diciembre - Décembre - Grudzień - prosinec - december - Декабрь - December - december - December - Aralık - December - декември - Dezembro + DNS Namensserver + DNS名称服务器 + DNS Όνομα server + DNS nimeserver + DNS imenski poslužitelj + DNS nosaukuma serveris + DNS vardų serveris + Denumire server DNS + Nameserver DNS + Nombre del servidor DNS + DNS Serveur de noms + DNS Nazwa serwera + DNS jméno serveru + DNS Menný server + DNS Сервер имён + DNS navneserver + DNS névkiszolgáló + DNS name server + DNS sunucu adı + DNS-naamserver + DNS Сървър с имена + Nome do servidor DNS - SystemConfig - device.xml - true - DFB - DFB - DFB - DFB - DFB - DFB - DFB - DFB - DFB - DFB - DFB - DFB - DFB - DFB - DFB - DFB - DFB - DFB - DFB - DFB - DFB - DFB + DNS Namensserver, + DNS name server, + DNS server ονομάτων, + DNS-i nimeserver; + DNS imenski poslužitelj, + DNS vārda serveris, + DNS pavadinimo serveris, + DNS nameserver, + DNS, + Servidor de nombre DNS + DNS Serveur de noms + serwer nazw DNS, + DNS server, + server názvov DNS, + сервер наименования DNS, + DNS-navneserver + DNS névkiszolgáló, + DNS name server, + DNS ad sunucusu, + DNS-naamserver, + DNS сървър за имена, + Nome do servidor DNS, - SystemConfig - parameter.xml - false - DFB0 - DFB0 - DFB0 - DFB0 - DFB0 - DFB0 - DFB0 - DFB0 - DFB0 - DFB0 - DFB0 - DFB0 - DFB0 - DFB0 - DFB0 - DFB0 - DFB0 - DFB0 - DFB0 - DFB0 - DFB0 - DFB0 + DOP Druck Ölpumpe + DOP油泵压力 + DOP Πίεση αντλίας πετρελαίου + DOP õlipumba surve + DOP tlak pumpe ulja + DOP Eļļas sūkņa spiediens + DOP alyvos siurblio slėgis + Presiune pompă de ulei DOP + Pressione pompa olio DOP + Bomba de presión de gasoleo DOP + DOP Pression pompe fioul + DOP Ciśnienie Pompa olejowa + DOP tlak olejového čerpadla + DOP Tlak olejového čerpadla + DOP Давление ж/т насоса + DOP tryk oliepumpe + DOP olajszivattyú nyomása + DOP Oil pump pressure + Yağ pompası basıncı + DOP Druk oliepomp + DOP Налягане маслена помпа + DOP Pressão da bomba de óleo - SystemConfig - schema_view.xml - false - DFG - DFG - DFG - DFG - DFG - DFG - DFG - DFG - DFG - DFG - DFG - DFG - DFG - DFG - DFG - DFG - DFG - DFG - DFG - FLM - DFG - DFG + DOUT - Ablaufventil Wasserwanne + DOUT - Ablaufventil Wasserwanne + DOUT - Ablaufventil Wasserwanne + DOUT - Ablaufventil Wasserwanne + DOUT - Ablaufventil Wasserwanne + DOUT - Ablaufventil Wasserwanne + DOUT - Ablaufventil Wasserwanne + DOUT - Ablaufventil Wasserwanne + DOUT - Ablaufventil Wasserwanne + DOUT - Ablaufventil Wasserwanne + DOUT - Ablaufventil Wasserwanne + DOUT - Ablaufventil Wasserwanne + DOUT - Ablaufventil Wasserwanne + DOUT - Ablaufventil Wasserwanne + DOUT - Поддон для слива воды из дренажного клапана + DOUT - Ablaufventil Wasserwanne + DOUT - Ablaufventil Wasserwanne + DOUT - Ablaufventil Wasserwanne + DOUT - Ablaufventil Wasserwanne + DOUT - Ablaufventil Wasserwanne + DOUT - Клапан източване вана за вода + DOUT - Válvula de drenagem cuba de água - SystemConfig - schema_view.xml - false - DFG Durchflussgeber - DFG流量计 - DFG Μετρητής ροής - DFG-kulumõõtur - DFG davatelj protoka - DFG Plūsmas mērītājs - DFG srauto matuoklis - Debitmetru DFG - Flussimetro DFG - Transmisor de caudal DFG - DFG Indicateur de débit - DFG transmiter przepływu - DFG snímač průtoku - DFG Prietokový snímač - DFG Регулятор расхода - DFG flowgiver - DFG átfolyásjeladó - DFG Flow meter - DFG Debi sensörü - FLM Flowmeter - DFG Енкодер за дебита - Transmissor de caudal DFG + DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung + DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung + DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung + DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung + DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung + DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung + DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung + DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung + DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung + DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung + DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung + DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung + DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung + DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung + DOUT - линия подачи воды сливного клапана + DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung + DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung + DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung + DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung + DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung + DOUT - Клапан източване подаване на вода + DOUT - Válvula de drenagem Entrada de água - SystemConfig - schema_view.xml - false - DFL Durchflusssensor - DFL流量传感器 - DFL Αισθητήρας ροής - DFL-kuluandur - DFL osjetnik protoka - DFL Plūsmas sensors - DFL Srauto jutiklis - Senzor de debit DFL - Sensore di portata DFL - DFL Sensor de caudal - DFL Sonde de débit - DFL Czujnik przepływu - DFL snímač průtoku - DFL Prietokový snímač - DFL Датчик расхода - DFL flowsensor - DFL átfolyásérzékelő - DFL Flow sensor - DFL Debi sensörü - DFL Flowsensor - DFL Сензор за дебита - Sensor de caudal DFL + DOUT - Abluftklappe + DOUT - Abluftklappe + DOUT - Abluftklappe + DOUT - Abluftklappe + DOUT - Abluftklappe + DOUT - Abluftklappe + DOUT - Abluftklappe + DOUT - Abluftklappe + DOUT - Abluftklappe + DOUT - Abluftklappe + DOUT - Abluftklappe + DOUT - Abluftklappe + DOUT - Abluftklappe + DOUT - Abluftklappe + DOUT - Заслонка выхлопного воздуха + DOUT - Abluftklappe + DOUT - Abluftklappe + DOUT - Abluftklappe + DOUT - Abluftklappe + DOUT - Abluftklappe + DOUT - Клапа за отработен въздух + DOUT - Válvula do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - true - DFL gering - DFL low - Μικρή ροή - DFL väike - Nizak DFL - DFL ļoti zems - DFL gering - DFL redus - DFL basso - Caud_red - Débit faible - Niski stan DFL - nízký průtok - DFL nízky - Малый расход - DFL lille - Térfogatáram alacsony - DFL low - Debi düşük - Laag debiet - DFL ниско - DFL baixo + DOUT - Abluftventilator 2.Stufe + DOUT - Abluftventilator 2.Stufe + DOUT - Abluftventilator 2.Stufe + DOUT - Abluftventilator 2.Stufe + DOUT - Abluftventilator 2.Stufe + DOUT - Abluftventilator 2.Stufe + DOUT - Abluftventilator 2.Stufe + DOUT - Abluftventilator 2.Stufe + DOUT - Abluftventilator 2.Stufe + DOUT - Abluftventilator 2.Stufe + DOUT - Abluftventilator 2.Stufe + DOUT - Abluftventilator 2.Stufe + DOUT - Abluftventilator 2.Stufe + DOUT - Abluftventilator 2.Stufe + DOUT - Вытяжной вентилятор 2-й ступени + DOUT - Abluftventilator 2.Stufe + DOUT - Abluftventilator 2.Stufe + DOUT - Abluftventilator 2.Stufe + DOUT - Abluftventilator 2.Stufe + DOUT - Abluftventilator 2.Stufe + DOUT - Вентилатор за отработен въздух 2.степен + DOUT - Ventilador de ar extração 2.º nível - SystemConfig - schema_view.xml - false - DFL Heizkreisdurchfluss - DFL Heating circuit flow rate - DFL Heating circuit flow rate - DFL kütteahela läbivool - DFL Protok u krugu grijanja - DFL apkures kontūra caurplūde - DFL šildymo kontūro srautas - DFL debitul circuitului de încălzire - Portata circuito di riscaldamento DFL - DFL Caudal del circuito de calefacción - Débit circuit de chauffage (DFL) - Przepływ obiegu grzewczego DFL - DFL průtok otop. okruhu - DFL prietok vyk. okruhu - Расход в контуре отопления DFL - DFL varmekredsgennemløb - Átfolyásérzékelő, fűtőköri térfogatáram - DFL Heating circuit flow rate - DFL ısıtma devresi akışı - DFL verwarmingsdebiet - дебит на отоплителния кръг DFL - Caudal do circuito de aquecimento DFL + DOUT - Abluftventilator 3.Stufe + DOUT - Abluftventilator 3.Stufe + DOUT - Abluftventilator 3.Stufe + DOUT - Abluftventilator 3.Stufe + DOUT - Abluftventilator 3.Stufe + DOUT - Abluftventilator 3.Stufe + DOUT - Abluftventilator 3.Stufe + DOUT - Abluftventilator 3.Stufe + DOUT - Abluftventilator 3.Stufe + DOUT - Abluftventilator 3.Stufe + DOUT - Abluftventilator 3.Stufe + DOUT - Abluftventilator 3.Stufe + DOUT - Abluftventilator 3.Stufe + DOUT - Abluftventilator 3.Stufe + DOUT - Вытяжной вентилятор 3-й ступени + DOUT - Abluftventilator 3.Stufe + DOUT - Abluftventilator 3.Stufe + DOUT - Abluftventilator 3.Stufe + DOUT - Abluftventilator 3.Stufe + DOUT - Abluftventilator 3.Stufe + DOUT - Вентилатор за отработен въздух 3.степен + DOUT - Ventilador de ar extração 3.º nível - SystemConfig - parameter.xml - true - DFL HK - DFL 采暖回路 - Ροή κυκλώματος θέρμανσης - DFL HK - DFL KK - DFL HK - DFL HK - DFL HK - DFL CR - CaudCC - Débit CC - DFL ob. grzewczego - DFL HK - DFL HK - РСХ КО - DFL HK - Fűtőköri térfogatáram - DFL HC - Isıtma devresi debisi - Debiet VC - DFL HK - DFL AQ + DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe + DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe + DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe + DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe + DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe + DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe + DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe + DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe + DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe + DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe + DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe + DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe + DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe + DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe + DOUT - Разрешение вытяжного вентилятора/1-я ступень + DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe + DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe + DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe + DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe + DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe + DOUT - Вентилатор за отработен въздух разрешение/1.степен + DOUT - Ativação do ventilador do ar de extração /1º nível - SystemConfig - parameter.xml - false - DHCP Aktiv - DHCP有效 - DHCP Ενεργό - DHCP aktiivne - DHCP aktivan - DHCP Aktivizēts - DHCP suaktyvintas - DHCP activ - DHCP attivo - DHCP Activo - DHCP actif - DHCP Aktywne - DHCP Aktivní - DHCP Aktívne - DHCP активно - DHCP aktiv - DHCP aktív - DHCP Active - DHCP Etkin - DHCP actief - DHCP активен - DHCP ativo + DOUT - Alarmmeldung + DOUT - Alarmmeldung + DOUT - Alarmmeldung + DOUT - Alarmmeldung + DOUT - Alarmmeldung + DOUT - Alarmmeldung + DOUT - Alarmmeldung + DOUT - Alarmmeldung + DOUT - Alarmmeldung + DOUT - Alarmmeldung + DOUT - Alarmmeldung + DOUT - Alarmmeldung + DOUT - Alarmmeldung + DOUT - Alarmmeldung + DOUT - Сигнал тревоги + DOUT - Alarmmeldung + DOUT - Alarmmeldung + DOUT - Alarmmeldung + DOUT - Alarmmeldung + DOUT - Alarmmeldung + DOUT - Alarmmeldung + DOUT - Mensagem de alarme - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - DHCP aktiv, ob ja / nein, - DHCP active YES/NO, - DHCP ενεργό, εάν ναι / όχι, - DHCP aktiivne, jah/ei; - protokol DHCP aktivan, da/ne, - DHCP aktīvs, jā vai nē, - ar DHCP aktyvus, taip / ne, - DHCP activ, da/nu, - DHCP attivo, sì / no, - Si el DHCP está activo o no - DHCP actif, si oui / non - DHCP aktywne, tak/nie, - DHCP aktivní: ano / ne, - DHCP aktívny, áno / nie, - активность DHCP – да/нет; - DHCP aktiv, ja/nej - DHCP aktivitása (igen / nem), - DHCP active YES/NO, - DHCP aktif, evet / hayır seçeneği, - DHCP actief, ja / nee, - DHCP активно, да/не, - DHCP ativo, se sim / não, + DOUT - Alarmrelais + DOUT - Alarmrelais + DOUT - Alarmrelais + DOUT - Alarmrelais + DOUT - Alarmrelais + DOUT - Alarmrelais + DOUT - Alarmrelais + DOUT - Alarmrelais + DOUT - Alarmrelais + DOUT - Alarmrelais + DOUT - Alarmrelais + DOUT - Alarmrelais + DOUT - Alarmrelais + DOUT - Alarmrelais + DOUT - Реле аварийной сигнализации + DOUT - Alarmrelais + DOUT - Alarmrelais + DOUT - Alarmrelais + DOUT - Alarmrelais + DOUT - Alarmrelais + DOUT - Alarmrelais + DOUT - Relé alarme - SystemConfig - schema_view.xml - false - DHK Druck Heizkreis - DHK加热回路压力 - DHK Πίεση κυκλώματος θέρμανσης - DHK-küttekontuuri surve - DHK tlak kruga grijanja - DHK Apkures loka spiediens - DHK šildymo grandinės slėgis - Presiune circuit de încălzire DHK - Pressione circuito di riscaldamento DHK - DHK Presión circuito de calefacción - DHK pression circuit de chauffage - DHK Ciśnienie Obieg grzewczy - DHK tlak topného okruhu - DHK Tlak vo vykurovacom okruhu - DHK Давление в контуре отопления - DHK tryk varmekreds - DHK fűtőköri nyomás - DHK Heating circuit pressure - Isıtma devresi basıncı - DHK Druk verwarmingscircuit - DHK Налягане на топлинен кръг - DHK Pressão do circuito de aquecimento + DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe + DOUT - Запуск 1-ой ступени генератора холода + DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe + DOUT - Нач. охладител 1. степен + DOUT - Pedido Gerador de frio 1.º nível - SystemConfig - device.xml - true - DHK_BM - DHK_BM - DHK_BM - DHK_BM - DHK_BM - DHK_BM - DHK_BM - DHK_BM - DHK_BM - DHK_BM - DHK_BM - DHK_BM - DHK_BM - DHK_BM - Давление отопления_BM - DHK_BM - DHK_BM - DHK_BM - Isıtma devre basıncı_BM - DHK_BM - DHK_BM - DHK_BM + DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe + DOUT - Запуск 2-й ступени генератора холода + DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe + DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe + DOUT - Нач. охладител 2. степен + DOUT - Pedido Gerador de frio 2.º nível - SystemConfig - device.xml - true - DHK_BM-2 - DHK_BM-2 - DHK_BM-2 - DHK_BM-2 - DHK_BM-2 - DHK_BM-2 - DHK_BM-2 - DHK_BM-2 - DHK_BM-2 - DHK_BM-2 - DHK_BM-2 - DHK_BM-2 - DHK_BM-2 - DHK_BM-2 - Давление отопления_BM-2 - DHK_BM-2 - DHK_BM-2 - DHK_BM-2 - Isıtma devre basıncı_BM-2 - DHK_BM-2 - DHK_BM-2 - DHK_BM-2 + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger + DOUT - Запуск теплогенератора + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger + DOUT - Нач. Топлинен генератор + DOUT - Pedido Gerador de calor - SystemConfig - device.xml - true - DHK_RM-2 - DHK_RM-2 - DHK_RM-2 - DHK_RM-2 - DHK_RM-2 - DHK_RM-2 - DHK_RM-2 - DHK_RM-2 - DHK_RM-2 - DHK_RM-2 - DHK_RM-2 - DHK_RM-2 - DHK_RM-2 - DHK_RM-2 - Давление отопления_RM-2 - DHK_RM-2 - DHK_RM-2 - DHK_RM-2 - DHK_RM-2 - DHK_RM-2 - DHK_RM-2 - DHK_RM-2 + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister + DOUT - Потребность теплогенератора в нагревательной спирали + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister + DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister + DOUT - Нач. Топлинен генератор регистър за допълнително загряване + DOUT - Pedido Gerador de calor da bateria de reaquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - DHW mode - DHW mode - DHW mode - DHW mode - DHW mode - DHW mode - DHW mode - DHW mode - DHW mode - DHW mode - DHW mode - DHW mode - DHW mode - DHW mode - Режим ГВС - DHW mode - DHW mode - DHW mode - DHW mode - DHW mode - DHW mode - Modo DHW + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. + DOUT - Запрос холодильного агрегата 1.unit + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. + DOUT - Pedido gerador de frio 1.º nível - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Di - Tu - Τρ - Teisipäev - Ut - Ot - Ant - Ma - Ma - Ma - Ma - Wtorek - Út - Ut - Вт - Ti - Ke - Tu - Sa - Di - Вт. - Ter + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St + DOUT - Запрос чиллера 2-й ступени + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St + DOUT - Pedido gerador de frio 2.º nível + + + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. + DOUT - Запрос чиллера 2-й ступени + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. + DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. + DOUT - Pedido gerador de frio 2.º nível - ClientCodePortal - LuCon.SettingsStandalone.js, LuCon.UserProfile.js - false - Die Änderungen wurden gespeichert. - 已保存 - Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν. - Salvestatud - Promjene su spremljene. - Saglabāts - Išsaugota - Salvat - Saved - Los cambios han sido guardados - Les modifications sont sauvegardées. - Zmiany zostały zapisane - Změny byly uloženy. - Zmeny sa uložili. - Изменения сохранены. - Saved - A módosítások mentése megtörtént. - Saved - Değişiklikler kaydedildi. - De wijzigingen werden opgeslagen. - Промените бяха запаметени. - As alterações foram guardadas. + DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger + DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger + DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger + DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger + DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger + DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger + DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger + DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger + DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger + DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger + DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger + DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger + DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger + DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger + DOUT - запрос генератора тепла + DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger + DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger + DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger + DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger + DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger + DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger + DOUT - Pedido gerador de calor - CSharpCode - AccountServiceImpl.cs - true - Die angegebene E-Mail-Adresse ist uns unbekannt. - 所输入的电子邮件为未知邮件地址。 - Η διεύθυνση email είναι άγνωστη σε μας. - Sisestatud meiliaadress on tundmatu. - Upisana adresa e-pošte je nepoznata. - Ievadītā e-pasta adrese ir Mums nezināma. - Įvestas el. pašto adresas mums nėra žinomas. - Adresa de e-mail introdusă ne este necunoscută. - L'indirizzo e-mail riportato è sconosciuto. - La dirección de correo electrónico introducida es desconocida. - L’adresse e-mail indiquée est inconnue de nos services. - Wprowadzony adres e-mail jest nieznany. - Tuto e-mailovou adresu neznáme. - Zadaná e-mailová adresa nám nie je známa. - Указан неизвестный нам адрес электронной почты. - Den angivne e-mail-adresse er ukendt. - A megadott e-mail cím számunkra ismeretlen. - The email address entered is unknown to us. - Belirtilen e-posta adresi bilinmiyor. - Het ingevoerde e-mailadres is ons niet bekend. - Посоченият имейл адрес не ни е известен. - O endereço de e-mail especificado é-nos desconhecido. + DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister + DOUT - Выход 1 ТЭН + DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister + DOUT - Изход 1 ел. топлинен регистър + DOUT - Saída 1 Bateria de aquecimento elétrica - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - die Anlage {0} hat sich mit dem WOLF Smartset Portalserver verbunden. - System {0} has connected to the Wolf Smartset portal server.. - η εγκατάσταση {0} έχει συνδεθεί με τον WOLF Smartset Portalserver. - seade {0} lõi ühenduse WOLF Smartseti portaaliserveriga. - sustav {0} povezao se s poslužiteljem portala WOLF Smartset. - Iekārta {0} ir savienota ar WOLF Smartset portāla serveri. - Įrenginys {0} prijungtas prie „WOLF Smartset“ portalo serverio. - instalația {0} s-a conectat la serverul de portal WOLF Smartset. - l'impianto {0} si è collegato al server del portale WOLF Smartset. - la instalación {0} se ha conectado con el servidor del portal Smartset de WOLF. - l’installation {0} s’est connectée au serveur de portail WOLF Smartset. - Instalacja {0} połączyła się z serwerem portalu WOLF Smartset. - zařízení {0} se spojilo se serverem portálu WOLF Smartset. - Zariadenie {0} sa pripojilo na server portálu WOLF Smartset. - Система {0} соединена с сервером портала WOLF Smartset. - Anlægget {0} er blevet forbundet med WOLF Smartset-portalserveren. - A(z) {0} kapcsolódott a WOLF Smartset Portál szerveréhez. - System {0} has connected to the Wolf Smartset portal server.. - {0} sistemi, WOLF Smartset portal sunucusuna bağlıdır. - de installatie {0} is verbonden met de WOLF Smartset-portaalserver. - съоръжението {0} се е свързало със сървъра на портала WOLF Smartset. - a unidade {0} está ligada ao servidor do portal WOLF Smartset. + DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister + DOUT - Выход 2 ТЭН + DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister + DOUT - Изход 2 ел. топлинен регистър + DOUT - Saída 2 Bateria de aquecimento elétrica - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - die Anlage {0} ist nicht mehr mit dem WOLF Smartset Portalserver verbunden. Bitte beachten Sie, dass Sie im Störungsfall nicht per E-Mail informiert werden können. - The connection between the Wolf Smartset portal server and system {0} has been lost. Please note that you may not be informed by email if there is a fault. - η εγκατάσταση {0} δεν είναι πια συνδεδεμένη με τον WOLF Smartset Portalserver. Σημειώστε ότι σε περίπτωση βλάβης δεν μπορείτε να ενημερωθείτε μέσω e-mail. - seade {0} ei ole enam ühendatud WOLF Smartseti portaaliserveriga. Pidage silmas, et tõrke korral ei saa te teavitust e-posti teel. - sustav {0} više nije povezan s poslužiteljem portala WOLF Smartset. Napominjemo da u slučaju smetnji nećete moći biti obaviješteni e-poštom. - Iekārta {0} vairs nav savienota ar WOLF Smartset portāla serveri. Lūdzu, ņemiet vērā, ka traucējumu gadījumā jūs nesaņemsiet e-pasta ziņojumu. - Įrenginys {0}nebėra prijungtas prie „WOLF Smartset“ portalo serverio. Atkreipkite dėmesį, kad gedimo atveju nėra galimybės informuoti el. paštu. - instalația {0} nu mai este conectată la serverul de portal WOLF Smartset. Rețineți că în caz de defecțiuni, nu veți primi informații prin e-mail. - l'impianto {0} non è più connesso al server del portale WOLF Smartset. Ricordiamo che in caso di guasto non è possibile ricevere notifiche via e-mail. - la instalación {0} ya no está conectada con el servidor del portal Smartset de WOLF. Observe que en caso de avería no podremos informarle por correo electrónico. - l’installation {0} n’est plus connectée au serveur de portail WOLF Smartset. Veuillez prendre note que vous ne pouvez pas être informé par e-mail en cas de panne. - Instalacja {0} nie jest już połączona z serwerem portalu WOLF Smartset. Pamiętaj, że w razie usterki nie jest możliwe informowanie e-mailem. - zařízení {0} není propojeno se serverem portálu WOLF Smartset. Mějte na paměti, že v případě poruchy nemůžete být informováni e-mailem. - zariadenie{0}už nie je pripojené na server portálu WOLF Smartset. Upozorňujeme, že v prípade poruchy nemusíte byť spoľahlivo informovaný e-mailom. - Система {0} больше не соединена с сервером портала WOLF Smartset. Пожалуйста, учтите, что в случае неисправности вы не сможете получить уведомление по электронной почте. - Anlægget {0} er ikke længere forbundet med WOLF Smartset-portalserveren. Bemærk, at du i tilfælde af fejl ikke kan informeres via e-mail. - A(z) {0} berendezés nincs összekötve a WOLF Smartset Portállal. Kérjük, vegye figyelembe, hogy üzemzavar esetén nem kap információkat e-mailben. - The connection between the Wolf Smartset portal server and system {0} has been lost. Please note that you may not be informed by email if there is a fault. - {0} sistemi artık WOLF Smartset portal sunucusuna bağlı değildir. Arıza durumunda e-posta yoluyla bilgi alamayabileceğinizi unutmayın. - de installatie {0} is niet meer verbonden met de WOLF Smartset-portaalserver. Let erop dat u bij een storing mogelijk niet per e-mail geïnformeerd kunt worden. - съоръжението {0} вече не е свързано със сървъра на портала WOLF Smartset. Имайте предвид, че в случай на повреда не можете да бъдете уведомени по имейл. - a unidade {0} já não está ligada ao servidor do portal WOLF Smartset. Note que não pode ser informado por e-mail no caso de avaria. + DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister + DOUT - выход 3 ТЭН + DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister + DOUT - Изход 3 ел. топлинен регистър + DOUT - Saída 3 Bateria de aquecimento elétrica - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - Die Anlage '{0}' ist nicht mehr online oder wurde zwischenzeitlich gesperrt. - 系统‘{0}’断开连接或被临时锁定。 - Η εγκατάσταση '{0}' δεν είναι online ή στο ενδιάμεσο είχε φραγεί. - Süsteem '{0}' ei ole enam võrgus või oli ajutiselt lukustatud. - Uređaj '{0}' više nije na mreži ili je u međuvremenu blokiran. - Sistēma '{0}' vairs nav tiešsaistē vai bija īslaicīgi slēgta. - Sistema '{0}' nebėra prijungta arba buvo laikinai užrakinta. - Sistemul '{0}' nu mai este online sau a fost blocat temporar. - L'impianto '{0}' non è più off-line o è stato temporaneamente bloccato. - La instalación "{0}" ya no está online o se ha bloqueado. - L’installation'{0}' n’est plus en ligne ou a été temporairement bloquée. - Urządzenie '{0}' nie jest już w trybie online lub zostało tymczasowo zablokowane. - Zařízení '{0}' již není on-line nebo bylo mezitím uzamčeno. - Zariadenie '{0}' už nie je online alebo bolo dočasne zablokované. - Система «{0}» больше не находится в режиме онлайн или была заблокирована. - Anlægget '{0}' er ikke længere online eller blev midlertidigt spærret. - A(z) '{0}' berendezés már nincs online állapotban vagy időközben zárolva lett. - The system '{0}' is no longer online or was locked temporarily. - Sistem '{0}' artık çevrim içi değil veya süreç içinde bloke oldu. - De installatie '{0}' is niet meer online of werd tijdelijk geblokkeerd. - Съоръжението '{0}' вече не е онлайн или междувременно е било блокирано. - A unidade '{0}' já não está on-line ou foi bloqueada entretanto. + DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister + DOUT - выход 4 ТЭН + DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister + DOUT - Изход 4 ел. топлинен регистър + DOUT - Saída 4 Bateria de aquecimento elétrica - ClientCodePortal - LuCon.LocalSystemListVM.js - false - Die Anlage '{0}' ist nicht mehr online! Es wird versucht die Verbindung wiederherzustellen. - 该设备 '{0}' 不在线!将尝试再次联网。 - Η εγκατάσταση '{0}' δεν είναι πλέον online! Γίνεται προσπάθεια να γίνει επανάκτηση της σύνδεσης. - Süsteem '{0}' ei ole enam veebiga ühendatud! Üritame ühendust taastada. - Sustav '{0}' više nije na mreži! Pokušava se ponovno uspostaviti veza. - Iekārta '{0}' vairs nav tiešsaistē! Tiek mēģināts atjaunot savienojumu. - Įrenginio '{0}' internete nebėra! Bandoma atkurti ryšį. - Instalația '{0}' nu mai este online! Se încearcă reconectarea. - L'impianto '{0}' non è più on-line. Sarà effettuato un tentativo di ripristinare la connessione. - ¡La instalación "{0}" ya no está conectada! Intentando restablecer la conexión. - L’installation '{0}' n’est plus en ligne ! Tentative de rétablissement de la connexion. - Urządzenie ‘{0}’ nie jest już w trybie online! Nastąpi próba nawiązania połączenia. - Zařízení {0} již není on-line! Pokus o obnovení připojení. - Zariadenie '{0}' už nie je online! Pokúša sa znova vytvoriť spojenie. - Система "{0}" больше не находится в режиме онлайн! Выполняется попытка восстановить соединение. - Anlægget '{0}' er ikke længere online! Forbindelsen forsøges genetableret. - A '{0}' berendezés már nincs online állapotban! Megkíséreljük helyreállítani a kapcsolatot. - System '{0}' is no longer online! Attempting to restore connection. - Sistem '{0}' artık çevrim içi değil. Tekrar bağlantı oluşturulmaya çalışıyor. - De installatie '{0}' is niet meer online! Er wordt geprobeerd om de verbinding te herstellen. - Съоръжението '{0}' вече не е онлайн! Прави се опит за възстановяване на връзката. - A unidade '{0}' já não está on-line! Está a ser feita uma tentativa para restabelecer a ligação. + DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister + DOUT - выход 5 ТЭН + DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister + DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister + DOUT - Изход 5 ел. топлинен регистър + DOUT - Saída 5 Bateria de aquecimento elétrica - ClientCodePortal - LuCon.ParameterValuesController.js, LuCon.portal.js - false - Die Anlage '{0}' ist oder war vorübergehend nicht mehr online! - 系统‘{0}’断开连接或被临时断开连接。 - Η εγκατάσταση '{0}' δεν είναι ή δεν ήταν προσωρινά online! - Süsteem '{0}' ei ole enam võrgus või oli ajutiselt võrguühenduseta. - Uređaj '{0}' privremeno nije više na mreži ili nije bio na mreži! - Sistēma '{0}' vairs nav tiešsaistē īslaicīgi nebija tiešsaistē. - Sistema '{0}' nebėra prijungta arba buvo laikinai neprijungta. - Sistemul '{0}' nu mai este online sau nu a fost online temporar. - L'impianto '{0}' non è o non era momentaneamente più on-line! - La instalación "{0}" ya no está online o se ha desconectado. - L’installation'{0}' est ou était temporairement hors ligne ! - Urządzenie '{0}' nie jest lub nie było tymczasowo w trybie online. - Zařízení '{0}' již není nebo nebylo dočasně online! - Zariadenie '{0}' nie je alebo nebolo prechodne online! - Система «{0}» временно находится или была не в режиме онлайн! - Anlægget '{0}' er eller var midlertidigt offline! - A(z) '{0}' berendezés átmenetileg nincs vagy nem volt online állapotban! - The system '{0}' is no longer online or was not online temporarily. - Sistem '{0}' geçici olarak çevrim içi değil! - De installatie '{0}' is of was tijdelijk niet meer online! - Съоръжението '{0}' не е или временно не е било онлайн! - A unidade '{0}' não está ou não esteve temporariamente on-line! + DOUT - Aussenluftklappe + DOUT - Aussenluftklappe + DOUT - Aussenluftklappe + DOUT - Aussenluftklappe + DOUT - Aussenluftklappe + DOUT - Aussenluftklappe + DOUT - Aussenluftklappe + DOUT - Aussenluftklappe + DOUT - Aussenluftklappe + DOUT - Aussenluftklappe + DOUT - Aussenluftklappe + DOUT - Aussenluftklappe + DOUT - Aussenluftklappe + DOUT - Aussenluftklappe + DOUT - Заслонка наружного воздуха + DOUT - Aussenluftklappe + DOUT - Aussenluftklappe + DOUT - Aussenluftklappe + DOUT - Aussenluftklappe + DOUT - Aussenluftklappe + DOUT - Клапа за външен въздух + DOUT - Válvula de ar exterior - CSharpCode - AppStart.cs, SystemHomeViewModel.cs - true - Die Anlage {0} ist offline! - 系统 {0}离线中! - Η εγκατάσταση {0} είναι εκτός σύνδεσης! - Seadmel {0} puudub võrguühendus! - Sustav '{0}' je izvan mreže! - Iekārta {0} ir bezsaistē! - Įrenginys {0} ne internete! - Instalația {0} este offline! - L'impianto {0} è off-line. - La instalación {0} está desconectada. - L’installation {0} est hors ligne ! - Urządzenie {0} jest offline! - Zařízení {0} je offline! - Zariadenie {0} je offline! - Система {0} в автономном режиме! - Anlægget {0} er offline! - A(z) {0} berendezés offline állapotban van. - The system {0} is offline. - Sistem {0} çevrim dışı! - De installatie {0} is offline! - Съоръжението {0} е офлайн! - A unidade {0} está off-line! + DOUT - Betriebsmeldung + DOUT - Betriebsmeldung + DOUT - Betriebsmeldung + DOUT - Betriebsmeldung + DOUT - Betriebsmeldung + DOUT - Betriebsmeldung + DOUT - Betriebsmeldung + DOUT - Betriebsmeldung + DOUT - Betriebsmeldung + DOUT - Betriebsmeldung + DOUT - Betriebsmeldung + DOUT - Betriebsmeldung + DOUT - Betriebsmeldung + DOUT - Betriebsmeldung + DOUT - Рабочее сообщение + DOUT - Betriebsmeldung + DOUT - Betriebsmeldung + DOUT - Betriebsmeldung + DOUT - Betriebsmeldung + DOUT - Betriebsmeldung + DOUT - Betriebsmeldung + DOUT - Mensagem operação - CSharpCode - LuCon.portal.js, SystemServiceImpl.cs - true - Die Anlage '{0}' ist überlastet. Bitte versuchen Sie es zu einem späteren Zeitpunkt erneut! - 系统‘{0}’已超载。请稍后再试。 - Η εγκατάσταση '{0}' είναι υπερφορτωμένη. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα! - Süsteem '{0}' on üle koormatud. Palun proovige hiljem uuesti. - Uređaj '{0}' je preopterećen. Pokušajte kasnije ponovno! - Sistēma '{0}' ir pārslogota. Lūdzu, mēģiniet atkal vēlāk. - Sistema '{0}' yra perkrauta. Bandykite vėliau. - Sistemul '{0}' este supraîncărcat. Încercați din nou mai târziu. - L'impianto '{0}' è sovraccarico. Ritentare più tardi! - La instalación "{0}" está sobrecargada. Inténtelo de nuevo más tarde. - L’installation'{0}' est surchargée. Veuillez réessayer ultérieurement! - Urządzenie '{0}' jest przeciążone. Spróbuj ponownie później! - Zařízení '{0}' je přetížené. Zkuste to prosím znovu později! - Zariadenie '{0}' je preťažené. Prosím, skúste to neskôr znova! - Система «{0}» перегружена. Повторите попытку позже! - Anlægget '{0}' er overbelastet. Prøv igen senere! - A(z) '{0}' berendezés túl van terhelve. Kísérelje meg újra egy későbbi időpontban! - The system '{0}' is overloaded. Please try again later. - Sistem '{0}' fazla yük altında. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz! - De installatie '{0}' is overbelast. Probeer het op een later tijdstip nog eens! - Съоръжението '{0}' е претоварено. Моля, опитайте отново по-късно! - A unidade '{0}' está sobrecarregada. Por favor, tente novamente mais tarde! + DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe + DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe + DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe + DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe + DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe + DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe + DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe + DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe + DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe + DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe + DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe + DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe + DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe + DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe + DOUT - Прямой испаритель 2-й ступени + DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe + DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe + DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe + DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe + DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe + DOUT - Директен изпарител 2.степен + DOUT - Bateria de apoio 2.º nív. - CSharpCode - SystemHomeViewModel.cs - true - Die Anlage {0} wurde gelöscht! - 系统{0}将把删除! - Η εγκατάσταση {0} έχει διαγραφεί! - Seade {0} kustutati! - Sustav {0} je izbrisan! - Iekārta {0} tika izdzēsta! - Įrenginys {0} buvo ištrintas! - Instalația {0} a fost ștearsă! - L'impianto {0} è stato cancellato. - Se ha borrado la instalación {0}. - L’installation{0} a été supprimée ! - Urządzenie {0} zostało usunięte! - Zařízení {0} bylo smazáno! - Zariadenie {0} bolo zrušené - Система "{0}" удалена! - Anlægget {0} blev slettet! - A(z) '{0}' berendezés törölve lett. - The system {0} was deleted. - Sistem {0} silindi! - De installatie {0} werd gewist! - Съоръжението {0} беше изтрито! - A unidade {0} foi eliminada! + DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe + DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe + DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe + DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe + DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe + DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe + DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe + DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe + DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe + DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe + DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe + DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe + DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe + DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe + DOUT - Прямой выпуск испарителя/1-я ступень + DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe + DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe + DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe + DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe + DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe + DOUT - Директен изпарител разрешение/1.степен + DOUT - Ativação bateria de apoio 1.º nív. - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true - Die Anlage ist bereits freigeschaltet. - 系统已经激活。 - Η εγκατάσταση έχει ήδη απελευθερωθεί. - Süsteem on juba aktiveeritud. - Uređaj je već aktiviran. - Sistēma jau ir aktivizēta. - Sistema jau yra suaktyvinta. - Sistemul este deja activat. - The system is already activated. - La instalación ya esta habilitada. - L'installation est déjà validée. - Urządzenie jest już zatwierdzone. - Zařízení je již aktivováno. - Zariadenie je už uvoľnené. - Разрешение для системы уже получено. - The system is already activated. - A berendezést már engedélyezték. - The system is already activated. - Sistem zaten onaylanmış. - De installatie is reeds vrijgegeven. - Съоръжението вече е активирано. - A unidade já está desbloqueada. + DOUT - Filtervortrockner + DOUT - Filtervortrockner + DOUT - Filtervortrockner + DOUT - Filtervortrockner + DOUT - Filtervortrockner + DOUT - Filtervortrockner + DOUT - Filtervortrockner + DOUT - Filtervortrockner + DOUT - Filtervortrockner + DOUT - Filtervortrockner + DOUT - Filtervortrockner + DOUT - Filtervortrockner + DOUT - Filtervortrockner + DOUT - Filtervortrockner + DOUT - фильтр предварительной осушки + DOUT - Filtervortrockner + DOUT - Filtervortrockner + DOUT - Filtervortrockner + DOUT - Filtervortrockner + DOUT - Filtervortrockner + DOUT - Filtervortrockner + DOUT - Pré-secador filtro + + + DOUT - Fortluftklappe + DOUT - Fortluftklappe + DOUT - Fortluftklappe + DOUT - Fortluftklappe + DOUT - Fortluftklappe + DOUT - Fortluftklappe + DOUT - Fortluftklappe + DOUT - Fortluftklappe + DOUT - Fortluftklappe + DOUT - Fortluftklappe + DOUT - Fortluftklappe + DOUT - Fortluftklappe + DOUT - Fortluftklappe + DOUT - Fortluftklappe + DOUT - Заслонка вытяжного воздуха + DOUT - Fortluftklappe + DOUT - Fortluftklappe + DOUT - Fortluftklappe + DOUT - Fortluftklappe + DOUT - Fortluftklappe + DOUT - Клапа за въздух напред + DOUT - Válvula ar de exaustão - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - Die Anlage ist nicht mehr online. - 系统已断开连接。 - Η εγκατάσταση δεν είναι πλέον online. - Süsteem ei ole enam võrgus. - Uređaj više nije na mreži. - Sistēma vairs nav tiešsaistē. - Sistema nebėra prijungta. - Sistemul nu mai este online. - L'impianto non è più on-line. - La instalación ya no está online. - L’installation n’est plus en ligne. - Urządzenie nie jest już w trybie online. - Zařízení již není online. - Zariadenie už nie je online. - Система больше не находится в режиме онлайн. - Anlægget er ikke længere online. - A berendezés már nincs online állapotban. - The system is no longer online. - Sistem çevrim içi değil. - De installatie is niet meer online. - Съоръжението вече не е онлайн. - A unidade já não está on-line. - - - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true - Die Anlage ist nicht verbunden - 系统未连接 - Η εγκατάσταση δεν είναι συνδεδεμένη - Süsteem ei ole ühendatud - Uređaj nije povezan - Sistēma nav savienota - Sistema nėra prijungta - Sistemul nu este conectat! - The system isn’t connected - La instalación esta desconectada. - L’installation n’est pas connectée - Urządzenie nie jest podłączone - Zařízení není připojeno - Zariadenie nie je pripojené! - Не установлено соединение с системой - The system isn’t connected - A berendezés nincs kapcsolatban - The system isn’t connected - Sistem bağlı değil - De installatie is niet verbonden - Съоръжението не е свързано - A unidade não está ligada + DOUT - Freigabe Befeuchter + DOUT - Freigabe Befeuchter + DOUT - Freigabe Befeuchter + DOUT - Freigabe Befeuchter + DOUT - Freigabe Befeuchter + DOUT - Freigabe Befeuchter + DOUT - Freigabe Befeuchter + DOUT - Freigabe Befeuchter + DOUT - Freigabe Befeuchter + DOUT - Freigabe Befeuchter + DOUT - Freigabe Befeuchter + DOUT - Freigabe Befeuchter + DOUT - Freigabe Befeuchter + DOUT - Freigabe Befeuchter + DOUT - включение увлажнителя + DOUT - Freigabe Befeuchter + DOUT - Freigabe Befeuchter + DOUT - Freigabe Befeuchter + DOUT - Freigabe Befeuchter + DOUT - Freigabe Befeuchter + DOUT - Одобрение овлажнител + DOUT - Ativação humidificador - CSharpCode - DatalogServiceImpl.cs, SystemServiceImpl.cs - true - Die Anlage ist nicht verbunden! - 系统未连接! - Η εγκατάσταση δεν είναι συνδεδεμένη! - Süsteem ei ole ühendatud! - Uređaj nije povezan! - Sistēma nav savienota! - Sistema nėra prijungta! - Sistemul nu este conectat! - The system isn’t connected! - La instalación no esta conectada! - L’installation n’est pas connectée ! - Urządzenie nie jest podłączone! - Zařízení není připojeno! - Zariadenie nie je pripojené! - Не установлено соединение с системой! - The system isn’t connected! - A berendezés nincs kapcsolatban! - The system isn’t connected! - Sistem bağlı değil! - De installatie is niet verbonden! - Съоръжението не е свързано! - A unidade não está ligada! + DOUT - Freigabe Brenner KGWO + DOUT - Freigabe Brenner KGWO + DOUT - Freigabe Brenner KGWO + DOUT - Freigabe Brenner KGWO + DOUT - Freigabe Brenner KGWO + DOUT - Freigabe Brenner KGWO + DOUT - Freigabe Brenner KGWO + DOUT - Freigabe Brenner KGWO + DOUT - Freigabe Brenner KGWO + DOUT - Freigabe Brenner KGWO + DOUT - Freigabe Brenner KGWO + DOUT - Freigabe Brenner KGWO + DOUT - Freigabe Brenner KGWO + DOUT - Freigabe Brenner KGWO + DOUT - Разрешение горелки KGWO + DOUT - Freigabe Brenner KGWO + DOUT - Freigabe Brenner KGWO + DOUT - Freigabe Brenner KGWO + DOUT - Freigabe Brenner KGWO + DOUT - Freigabe Brenner KGWO + DOUT - Одобрение горелка KGWO + DOUT - Ativação queimador KGWO - CSharpCode - PortalSystemListItemViewModel.cs - true - Die Anlage ist offline! - 系统离线中! - Η εγκατάσταση είναι εκτός σύνδεσης! - Seadmel puudub võrguühendus! - Sustav je izvan mreže! - Iekārta ir bezsaistē! - Įrenginys atjungtas nuo interneto! - Instalația este offline! - L'impianto è off-line. - ¡La instalación está desconectada! - L’installation est hors ligne ! - Urządzenie jest w trybie offline! - Zařízení je offline! - Zariadenie je offline! - Система в автономном режиме! - Anlægget er offline! - A berendezés offline állapotban van. - System is offline. - Sistem çevrim dışı! - De installatie is offline! - Съоръжението е офлайн! - A unidade está off-line! - - - CSharpCode - SystemHomeViewModel.cs - true - Die Anlage kann aufgrund eines Konfigurationsfehlers nicht geöffnet werden. - 由于配置错误系统不能打开。 - Η εγκατάσταση δεν μπορεί να ανοίξει λόγω σφάλματος διαμόρφωσης. - Seadet et saa konfiguratsioonivea tõttu avada. - Uređaj se ne može otvoriti zbog konfiguracijske pogreške. - Iekārtu nav iespējams atvērt konfigurācijas kļūmes dēļ. - Įrenginio negalima atidaryti dėl konfigūravimo klaidos. - Din cauza unei erori de configurare, instalația nu poate fi deschisă. - Impossibile aprire l'impianto a causa di un errore di configurazione. - No es posible abrir la instalación debido a un error de configuración. - Impossible d'ouvrir l'installation en raison d'une erreur de configuration. - Otwarcie urządzenia nie powiodło się ze względu na błąd w konfiguracji. - Zařízení nelze otevřít v důsledku chybné konfigurace. - Zariadenie sa nemôže pre chybu konfigurácie otvoriť. - Невозможно открыть систему из-за ошибки конфигурации. - Anlægget kan ikke åbnes pga. en konfigurationsfejl. - A berendezés konfigurációs hiba miatt nem nyitható meg. - The system cannot be opened due to a configuration error. - Sistem, bir yapılandırma hatası sebebiyle açılamamaktadır. - De installatie kan vanwege een configuratiefout niet worden geopend. - Поради конфигурационна грешка съоръжението не може да бъде отворено. - A unidade não pode ser aberta devido a um erro de configuração. + DOUT - Freigabe Heizen WP + DOUT - Freigabe Heizen WP + DOUT - Freigabe Heizen WP + DOUT - Freigabe Heizen WP + DOUT - Freigabe Heizen WP + DOUT - Freigabe Heizen WP + DOUT - Freigabe Heizen WP + DOUT - Freigabe Heizen WP + DOUT - Freigabe Heizen WP + DOUT - Freigabe Heizen WP + DOUT - Freigabe Heizen WP + DOUT - Freigabe Heizen WP + DOUT - Freigabe Heizen WP + DOUT - Freigabe Heizen WP + DOUT - Разрешение нагрева WP + DOUT - Freigabe Heizen WP + DOUT - Freigabe Heizen WP + DOUT - Freigabe Heizen WP + DOUT - Freigabe Heizen WP + DOUT - Freigabe Heizen WP + DOUT - Одобрение загряване WP + DOUT - Ativação aquecimento BC - CSharpCode - AppStart.cs, StartPageViewModel.cs, StartupWizardBaseViewModel.cs - true - Die Anmeldung am WOLF Smartset Portal ist fehlgeschlagen! - Failed to log into the WOLF Smartset portal. - Failed to log into the WOLF Smartset portal. - Portaali WOLF Smartseti registeerimine ebaõnnestus! - Prijava na WOLF Smartset portal nije uspjela! - Pieteikšanās WOLF Smartset portālā nav izdevusies! - Prisijungti prie „WOLF Smartset“ portalo nepavyko! - Înregistrarea pe portalul WOLF Smartset a eșuat! - Il login al portale WOLF Smartset è fallito! - No se ha podido iniciar sesión en el portal WOLF Smartset. - L'enregistrement sur le portail WOLF Smartset a échoué ! - Rejestracja w WOLF Smartset nie powiodła się! - Přihlášení na portál WOLF Smartset se nezdařilo! - Prihlásenie na portál WOLF Smartset zlyhalo! - Не удалось войти на портал WOLF Smartset! - Det lykkedes ikke at logge ind på WOLF Smartset-portalen! - A WOLF Smartset portálon való bejelentkezés sikertelen! - Failed to log into the WOLF Smartset portal. - WOLF Smartset portalında oturum açma işlemi başarısız! - De registratie op de WOLF Smartset-portal is mislukt! - Неуспешно вписване в портала WOLF Smartset! - O início de sessão no portal WOLF Smartset falhou! + DOUT - Freigabe Inverter 2 + DOUT - Freigabe Inverter 2 + DOUT - Freigabe Inverter 2 + DOUT - Freigabe Inverter 2 + DOUT - Freigabe Inverter 2 + DOUT - Freigabe Inverter 2 + DOUT - Freigabe Inverter 2 + DOUT - Freigabe Inverter 2 + DOUT - Freigabe Inverter 2 + DOUT - Freigabe Inverter 2 + DOUT - Freigabe Inverter 2 + DOUT - Freigabe Inverter 2 + DOUT - Freigabe Inverter 2 + DOUT - Freigabe Inverter 2 + DOUT - включение инвертора 2 + DOUT - Freigabe Inverter 2 + DOUT - Freigabe Inverter 2 + DOUT - Freigabe Inverter 2 + DOUT - Freigabe Inverter 2 + DOUT - Freigabe Inverter 2 + DOUT - Freigabe Inverter 2 + DOUT - ativação inversor 2 - CSharpCode - AccountLinking.cshtml.cs, Login.cshtml.cs, LoginValidator.cs, AccountServiceImpl.cs - true - Die Anmeldung ist von Ihrem Ort aus nicht möglich! - 您所在的地区无法登陆! - Η σύνδεση δεν είναι δυνατή από την τοποθεσία σας! - Sisselogimine teie asukohast ei ole võimalik! - Prijava iz vašeg mjesta nije moguća! - Pierakstīties nav iespējams no Jūsu atrašanās vietas! - Prisijungimas iš jūsų vietos nėra įmanomas! - Autentificarea nu este posibilă din locația dvs.! - Log in isn't possible from your location! - La conexión no es posible desde su localización! - Une ouverture de session n'est possible depuis votre localisation. - Logowanie nie jest możliwe z danej lokalizacji! - Registrace z vašeho místa není možná! - Prihlásenie z Vášho miesta nie je možné! - Вход из Вашего местоположения невозможен! - Log in isn't possible from your location! - Az Ön tartózkodási helyéről nem lehet bejelentkezni! - Log in isn't possible from your location! - Kayıt işlemi sizin bulunduğunuz bölgeden mümkün değil! - De aanmelding is niet mogelijk vanaf uw locatie! - Вписването не е възможно от Вашето място! - Não é possível iniciar sessão a partir da sua localização! + DOUT - Freigabe Inverter 3 + DOUT - Freigabe Inverter 3 + DOUT - Freigabe Inverter 3 + DOUT - Freigabe Inverter 3 + DOUT - Freigabe Inverter 3 + DOUT - Freigabe Inverter 3 + DOUT - Freigabe Inverter 3 + DOUT - Freigabe Inverter 3 + DOUT - Freigabe Inverter 3 + DOUT - Freigabe Inverter 3 + DOUT - Freigabe Inverter 3 + DOUT - Freigabe Inverter 3 + DOUT - Freigabe Inverter 3 + DOUT - Freigabe Inverter 3 + DOUT - Высвобождение инвертора 3 + DOUT - Freigabe Inverter 3 + DOUT - Freigabe Inverter 3 + DOUT - Freigabe Inverter 3 + DOUT - Freigabe Inverter 3 + DOUT - Freigabe Inverter 3 + DOUT - Freigabe Inverter 3 + DOUT - ativação inversor 3 - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolVM.js - false - Die Aufzeichnung läuft. - 记录正在运行。 - Η καταγραφή τρέχει. - Toimub salvestamine. - Snimanje u tijeku. - Ierakstīšana ir ieslēgta. - Įrašymas vyksta. - Înregistrarea este în desfășurare. - La registrazione è in corso. - Grabación en curso. - Enregistrement en cours. - Trwa rejestrowanie... - Záznam probíhá. - Zápis je spustený. - Запись выполняется. - Registreringen kører. - A rögzítés folyamatban van. - The recording is running. - Kayıt işlemi sürüyor. - De registratie loopt. - Тече записване. - O registo está em curso. + DOUT - Freigabe Kälte + DOUT - Freigabe Kälte + DOUT - Freigabe Kälte + DOUT - Freigabe Kälte + DOUT - Freigabe Kälte + DOUT - Freigabe Kälte + DOUT - Freigabe Kälte + DOUT - Freigabe Kälte + DOUT - Freigabe Kälte + DOUT - Freigabe Kälte + DOUT - Freigabe Kälte + DOUT - Freigabe Kälte + DOUT - Freigabe Kälte + DOUT - Freigabe Kälte + DOUT - Разрешить охлаждение + DOUT - Freigabe Kälte + DOUT - Freigabe Kälte + DOUT - Freigabe Kälte + DOUT - Freigabe Kälte + DOUT - Freigabe Kälte + DOUT - Freigabe Kälte + DOUT - ativação frio - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolVM.js - false - Die Aufzeichnung wird vom Portalserver automatisch fortgesetzt, sobald die Anlage wieder online ist. Für die fortlaufende Aktualisierung des Graphen, öffnen Sie die Anlage dann erneut. - 记录将在系统重新上线后由网站服务器自动恢复。若图表持续刷新,请重新打开系统。 - Η καταγραφή συνεχίζεται αυτόματα από το portal server, όταν η εγκατάσταση είναι και πάλι online. Για την συνεχή επικαιροποίηση του γραφήματος, ανοίξτε πάλι την εγκατάσταση. - Portaali server jätkab salvestamist automaatselt siis, kui süsteemi võrguühendus on taastatud. Graafiku pidevaks värskendamiseks avage süsteem uuesti. - Poslužitelj portala automatski nastavlja snimanje čim je uređaj opet na mreži. Za nastavak ažuriranja grafova ponovno otvorite uređaj. - Ierakstīšana tiks turpināta automātiski no portāla servera līdzko sistēma atkal būs tiešsaistē. Lai nepārtraukti atsvaidzinātu grafiku, atveriet sistēmu atkal tad kad tā ir tiešsaistē. - Portalo serveris automatiškai atnaujins įrašymą kai sistema bus vėl prijungta. Norėdami, kad diagrama būtų nuolatos atnaujinama, iš naujo atidarykite sistemą. - Înregistrarea va fi reluată în mod automat de serverul portalului imediat ce sistemul este din nou online. Pentru actualizarea continuă a graficului, deschideți sistemul din nou. - Il server del portale proseguirà automaticamente la registrazione non appena l'impianto sarà nuovamente on-line. Per l'aggiornamento continuo del grafico aprire nuovamente l'impianto. - El servidor del portal continuará con la grabación automáticamente en cuanto la instalación vuelva a estar online. Para actualizar continuamente los gráficos, vuelva a abrir la instalación. - L’enregistrement est automatiquement poursuivi par le portail serveur dès que l’installation sera de nouveau en ligne. Pour l’actualisation permanente des graphes, ouvrez à nouveau l’installation. - Rejestrowanie będzie automatycznie kontynuowane na serwerze portalu, jak tylko urządzenie znów będzie w trybie online. Aby nieprzerwanie aktualizować wykresy, otwórz urządzenie ponownie. - Záznam na portálový server automaticky pokračuje, jakmile je systém znovu v režimu online. Pro průběžnou aktualizaci grafu otevřete znovu příslušné zařízení. - Server portálu bude automaticky pokračovať v zápise, keď bude zariadenie znova online. Ak chcete graf priebežne aktualizovať, zariadenie znova otvorte. - Запись будет автоматически продолжена сервером портала, как только система снова будет в режиме онлайн. Для продолжения обновления графов снова откройте эту систему. - Registreringen fortsættes automatisk af portalserveren, når anlægget er online igen. Åbn anlægget igen for løbende opdatering af grafen. - A rögzítést a portálkiszolgáló automatikusan folytatja, amint a berendezés újra online állapotban lesz. A grafikon folyamatos frissítéséhez nyissa meg újra a berendezést. - The recording will be resumed automatically by the portal server as soon as the system is online again. For continuous refreshing of the graph, open the system again then. - Sistem tekrar çevrim içi olduğunda kayıt işlemi portal sunucusu tarafından otomatik sürdürülür. Hesabın güncellenmesi için sistemi yeniden açınız. - De registratie wordt automatisch door de portaalserver verder gezet zodra de installatie opnieuw online is. Open de installatie opnieuw voor de voortdurende actualisering van de grafieken. - Записването се продължава автоматично от сървъра на портала, след като съоръжението отново е онлайн. За продължаващото актуализиране на графиките, след това отворете съоръжението отново. - O registo será retomado automaticamente pelo servidor do portal assim que a unidade estiver novamente on-line. Para uma atualização contínua do gráfico, abra novamente a unidade. + DOUT - Freigabe Kühlen WP + DOUT - Freigabe Kühlen WP + DOUT - Freigabe Kühlen WP + DOUT - Freigabe Kühlen WP + DOUT - Freigabe Kühlen WP + DOUT - Freigabe Kühlen WP + DOUT - Freigabe Kühlen WP + DOUT - Freigabe Kühlen WP + DOUT - Freigabe Kühlen WP + DOUT - Freigabe Kühlen WP + DOUT - Freigabe Kühlen WP + DOUT - Freigabe Kühlen WP + DOUT - Freigabe Kühlen WP + DOUT - Freigabe Kühlen WP + DOUT - Разрешение охлаждения WP + DOUT - Freigabe Kühlen WP + DOUT - Freigabe Kühlen WP + DOUT - Freigabe Kühlen WP + DOUT - Freigabe Kühlen WP + DOUT - Freigabe Kühlen WP + DOUT - Одобрение охлаждане WP + DOUT - Ativação refrigeração BC - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolVM.js - false - Die Aufzeichnung wurde beendet, da die maximale Aufzeichnungslänge erreicht wurde. - 已达到最大记录长度,记录已终止。 - Η καταγραφή τελειώνει επειδή έχει επιτευχθεί ο μέγιστος χρόνος καταγραφής. - Salvestamine lõpetati, kuna saavutati maksimaalne salvestuspikkus. - Snimanje je završeno jer je postignuta maksimalna dužina snimanja. - Ierakstīšana tika pārtraukta, jo tika sasniegts maksimālais ieraksta ilgums. - Įrašymas buvo nutrauktas, nes pasiekta maksimali įrašymo trukmė. - Înregistrarea a fost oprită deoarece a fost atinsă lungimea maximă de înregistrare. - La registrazione è terminata poiché è stata raggiunta la lunghezza massima consentita. - Ha finalizado la grabación porque se ha alcanzadoel tamaño de grabación máximo. - Il a été mis fin à l’enregistrement car la longueur maximale d’enregistrement a été atteinte. - Zakończono rejestrowanie, ponieważ przekroczono maksymalną długość rejestrowania. - Nahrávání bylo ukončeno, protože bylo dosaženo maximální možné délky záznamu. - Zápis bol ukončený, lebo sa dosiahla maximálna dĺžka zápisu. - Запись завершена, так как была достигнута максимальная длина записи. - Registreringen blev afsluttet, idet den maksimale registreringslængde blev nået. - A rögzítés a maximális rögzítési hossz elérése miatt befejeződött. - The recording was terminated because the maximum recording length was reached. - Maksimum kayıt boyutuna erişildiğinden kayıt işlemi sonlandırılmıştır. - De registratie werd beëindigd omdat de maximale registratielengte werd bereikt. - Записването беше прекратено, защото максималната дължина на записа беше достигната. - O registo foi interrompido porque foi atingido o comprimento máximo de registo. + DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS + DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS + DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS + DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS + DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS + DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS + DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS + DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS + DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS + DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS + DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS + DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS + DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS + DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS + DOUT - Включить насос 2 KVS + DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS + DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS + DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS + DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS + DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS + DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS + DOUT - Ativação Bomba 2 Sist. circ. rec. - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolVM.js - false - Die Aufzeichnung wurde beendet. - 记录已终止。 - Η καταγραφή τερματίστηκε. - Salvestamine lõpetati. - Snimanje je završeno. - Ierakstīšana tika pārtraukta. - Įrašymas buvo nutrauktas. - Înregistrarea a fost oprită. - La registrazione è terminata. - Ha finalizado la grabación. - Il a été mis fin à l’enregistrement. - Zakończono rejestrowanie. - Nahrávání bylo dokončena. - Zápis bol ukončený. - Запись завершена. - Registreringen blev afsluttet. - A rögzítés befejeződött. - The recording was terminated. - Kayıt işlemi sonlandırıldı. - De registratie werd beëindigd. - Записването беше прекратено. - O registo foi interrompido. + DOUT - Freigabe Pumpe KVS + DOUT - Freigabe Pumpe KVS + DOUT - Freigabe Pumpe KVS + DOUT - Freigabe Pumpe KVS + DOUT - Freigabe Pumpe KVS + DOUT - Freigabe Pumpe KVS + DOUT - Freigabe Pumpe KVS + DOUT - Freigabe Pumpe KVS + DOUT - Freigabe Pumpe KVS + DOUT - Freigabe Pumpe KVS + DOUT - Freigabe Pumpe KVS + DOUT - Freigabe Pumpe KVS + DOUT - Freigabe Pumpe KVS + DOUT - Freigabe Pumpe KVS + DOUT - Включить насос KVS + DOUT - Freigabe Pumpe KVS + DOUT - Freigabe Pumpe KVS + DOUT - Freigabe Pumpe KVS + DOUT - Freigabe Pumpe KVS + DOUT - Freigabe Pumpe KVS + DOUT - Freigabe Pumpe KVS + DOUT - Ativação Bomba Sist. circ. rec. - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolVM.js - false - Die Aufzeichnung wurde vom Eigentümer der Anlage beendet. - 记录将由设备所有者终止 - Η καταγραφή τερματίστηκε από τον ιδιοκτήτη της εγκατάστασης. - Seadme omanik lõpetas salvestamise. - Vlasnik sustava je prekinuo snimanje. - Ierakstīšanu pārtrauca iekārtas īpašnieks. - Užrašą pabaigė įrenginio savininkas. - Înregistrarea a fost încheiată de proprietarul instalației. - Il proprietario dell'impianto ha concluso la registrazione. - El usuario de la instalación ha finalizado la grabación. - L'enregistrement a été clôturé par le propriétaire de l'installation. - Rejestracja została zakończona przez właściciela urządzenia. - Záznam byl ukončen majitelem zařízení. - Majiteľ zariadenia záznam ukončil. - Запись завершена владельцем системы. - Registreringen blev afsluttet af anlæggets ejer. - A berendezés tulajdonosa befejezte az adatrögzítést. - Recording was terminated by system owner. - Kayıt işlemi sistem sahibi tarafından sonlandırıldı. - De registratie werd beëindigd door de eigenaar van de installatie. - Записът беше прекратен от собственика на съоръжението. - O registo foi interrompido pelo proprietário da unidade. + DOUT - Freigabe WP + DOUT - Freigabe WP + DOUT - Freigabe WP + DOUT - Freigabe WP + DOUT - Freigabe WP + DOUT - Freigabe WP + DOUT - Freigabe WP + DOUT - Freigabe WP + DOUT - Freigabe WP + DOUT - Freigabe WP + DOUT - Freigabe WP + DOUT - Freigabe WP + DOUT - Freigabe WP + DOUT - Freigabe WP + DOUT - Разблокировка WP + DOUT - Freigabe WP + DOUT - Freigabe WP + DOUT - Freigabe WP + DOUT - Freigabe WP + DOUT - Freigabe WP + DOUT - Freigabe WP + DOUT - Ativação BC - CSharpCode - DatalogServiceImpl.cs - true - Die Aufzeichnung wurde zwischenzeitlich gelöscht! - 在此期间,记录已被删除! - Η καταγραφή έχει στο μεταξύ διαγραφεί! - Salvestis on vahepeal kustutatud! - Snimanje je u međuvremenu izbrisano! - Pa to laiku ir ticis izdzēsts ieraksts! - Įrašas per tą laiką buvo ištrintas! - Înregistrarea a fost ștearsă între timp! - The recording has been deleted in the meantime! - La grabación se ha borrado temporalmente! - L'enregistrement a entre-temps été supprimé ! - Zapis został w międzyczasie usunięty. - Záznam byl mezitím smazán! - Záznam bol medzičasom zrušený! - Запись была удалена! - The recording has been deleted in the meantime! - Az adatrögzítést időközben törölték! - The recording has been deleted in the meantime! - Kayıt bu arada silinmiş! - De registratie werd tijdelijk gewist! - Записът междувременно е бил изтрит! - O registo foi entretanto eliminado! + DOUT - Freigabe adiabate Kühlung + DOUT - Freigabe adiabate Kühlung + DOUT - Freigabe adiabate Kühlung + DOUT - Freigabe adiabate Kühlung + DOUT - Freigabe adiabate Kühlung + DOUT - Freigabe adiabate Kühlung + DOUT - Freigabe adiabate Kühlung + DOUT - Freigabe adiabate Kühlung + DOUT - Freigabe adiabate Kühlung + DOUT - Freigabe adiabate Kühlung + DOUT - Freigabe adiabate Kühlung + DOUT - Freigabe adiabate Kühlung + DOUT - Freigabe adiabate Kühlung + DOUT - Freigabe adiabate Kühlung + DOUT - высвобождение адиабатического охлаждения + DOUT - Freigabe adiabate Kühlung + DOUT - Freigabe adiabate Kühlung + DOUT - Freigabe adiabate Kühlung + DOUT - Freigabe adiabate Kühlung + DOUT - Freigabe adiabate Kühlung + DOUT - Одобрение адиабатно охлаждане + DOUT - Ativação Refrig. adiabática - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Die Authentifizierung erfolgt direkt bei dem jeweiligen Single-Sign-On-Anbieter. Im Rahmen einer solchen Authentifizierung erhalten wir eine Nutzer-ID mit der Information, dass der Nutzer unter dieser Nutzer-ID beim Single-Sign-On-Anbieter eingeloggt ist und eine für uns für andere Zwecke nicht weiter nutzbare ID (sog 'User Handle'). Zudem erhalten wir vom Single-Sign-On-Anbieter folgende zusätzliche Daten: Name, E-Mail-Adresse, WOLF Profi Kundennummer und den zugehörigen WOLF Profi Firmennamen. Das im Rahmen des Single-Sign-On-Verfahrens eingegebene Passwort bei dem Single-Sign-On-Anbieter ist für uns weder einsehbar, noch wird es von uns gespeichert. - Users are authenticated directly with the relevant single sign-on provider. As part of the authentication process, we receive a user ID and are informed that the user has logged in with the single sign-on provider using this user ID. We are also provided with a user handle which cannot be used for any other purpose. The single sign-on provider also provides the following information: name, email address, WOLF Profi customer number and WOLF Profi company name. The password used for the single sign-on provider cannot be viewed or stored by us. - Users are authenticated directly with the relevant single sign-on provider. As part of the authentication process, we receive a user ID and are informed that the user has logged in with the single sign-on provider using this user ID. We are also provided with a user handle which cannot be used for any other purpose. The single sign-on provider also provides the following information: name, email address, WOLF Profi customer number and WOLF Profi company name. The password used for the single sign-on provider cannot be viewed or stored by us. - Autentimine toimub otse vastava ühekordse sisselogimise pakkujaga. Sellise autentimise raames saame me kasutaja-ID, mis sisaldab andmeid, et sellise kasutaja-ID-ga kasutaja on ühekordse sisselogimise pakkuja juures sisselogitud, ja ühe teise muu eesmärgiga kasutatava ID (nn „User Handle“). Lisaks sellele saame me ühekordse sisselogimise pakkujalt järgmised täiendavad andmed: nimi, e-posti aadress, WOLF Profi kliendinumber ja vastav WOLF Profi firma nimi. Ühekordse sisselogimise raames pakkuja ühekordse sisselogimise sisestatud salasõna ei ole meile nähtav ja seda ei salvestata meie poolt. - Autentifikacija se odvija izravno kod odgovarajućeg davatelja usluge Single-Sign-On. U okviru takve autentifikacije primamo korisnički ID s informacijom da je korisnik prijavljen kod davatelja usluge Single-Sign-On pod tim korisničkim ID-om i jedan korisnički ID koji ne možemo koristiti u druge svrhe (tzv. „User handle”). Uz to, od davatelja usluge Single-Sign-On jedinstvene prijave primamo sljedeće dodatne podatke: Ime, e-adresa, broj WOLFOVOG Profi klijenta i pripadajući naziv WOLFOVE Profi tvrtke. Lozinka za jedinstvenu Single-Sign-On prijavu koja je unesena kod davatelja usluge Single-Sign-On nije nam vidljiva niti je mi pohranjujemo. - Autentifikācija notiek tieši pie attiecīgā Single-Sign-On piedāvātāja. Šādas autentifikācijas ietvaros mēs saņemam lietotāja ID ar informāciju, ka lietotājs ar šo lietotāja ID ir pierakstījies pie Single-Sign-On piedāvātāja, un mums citiem mērķiem neizmantojamu ID ( t.s. 'User Handle'). Bez tam mēs saņemam no Single-Sign-On piedāvātāja šādus papildu datus: vārds, e-pasta adrese, WOLF profesionāļa klienta numurs un tam piederošo WOLF profesionāļa uzņēmuma nosaukumu. Single-Sign-On procedūras ietvaros pie Single-Sign-On piedāvātāja ievadīto paroli mēs neredzam un to nesaglabājam. - Autentifikuojama tiesiogiai pas atitinkamą vienkartinio prisijungimo procedūros teikėją. Tokios autentifikacijos metu gauname naudotojo ID su informacija, kad naudotojas su šiuo naudotojo ID yra prisijungęs prie vienkartinio prisijungimo procedūros teikėjo, taip pat gauname ID, kurio negalime vėliau panaudoti kitiems tikslams (taip vad. „User Handle“ (naudotojo identifikatorius). Be to, iš vienkartinio prisijungimo procedūros teikėjo gauname šiuos papildomus duomenis: vardas, el. p. adresas, „WOLF Profi“ kliento numeris ir firmos pavadinimas, priklausantis „WOLF Profi“. Slaptažodžio, įvesto atliekant vienkartinio prisijungimo procedūrą pas vienkartinio prisijungimo procedūros teikėją, mes nei matome, nei išsaugojame. - Autentificarea se realizează direct la furnizorul Single-Sign-On respectiv. În contextul unei astfel de autentificări, recepţionăm un ID de utilizator cu informația că utilizatorul este autentificat cu acest ID de utilizator la furnizorul Single-Sign-On şi că acest ID nu poate fi utilizat de noi în alte scopuri (așa-numitul ‚User Handle’). În mod suplimentar, recepţionăm următoarele date suplimentare de la furnizorul de servicii Single-Singn-On: Numele, adresa de e-mail, codul de client la WOLF Profi şi denumirea firmei asociată WOLF Profi. Parola de conectare introdusă la furnizorul de servicii Single-Sign-On în cadrul procesului Single-Sign-On nu poate fi vizualizată de noi şi nu este stocată de noi. - L’autenticazione avviene direttamente presso il rispettivo provider Single-Sign-On. Nell’ambito di una tale autenticazione riceviamo un ID utente con l’informazione che l’utente ha effettuato il login con questo ID utente presso il provider Single-Sign-On e un ID da noi non ulteriormente utilizzabile per altri scopi (cosiddetto 'User Handle'). Riceviamo inoltre dal provider Single-Sign-On i seguenti dati aggiuntivi: Nome, indirizzo e-mail, codice cliente professionista WOLF e la rispettiva ragione sociale professionista WOLF. La password immessa nell’ambito della procedura Single-Sign-On presso il provider Single-Sign-On non può essere vista né memorizzata da noi. - La autenticación tiene lugar en el propio sitio web de cada proveedor de Single-Sign-On. Durante la autenticación recibimos un ID de usuario con la información de que el usuario ha iniciado sesión con este ID en el sitio del proveedor Single-Sign-On, además de un ID que nosotros no podemos utilizar con ninguna otra finalidad (denominado "User Handle"). Del proveedor de Single-Sign-On recibimos además los siguientes datos adicionales: nombre, dirección de correo electrónico, número de cliente WOLF Profi y el correspondiente nombre de empresa WOLF Profi. La contraseña introducida para el procedimiento Single-Sign-On en el sitio del proveedor permanece oculta para nosotros, y no la podemos almacenar. - L'authentification a lieu directement auprès de chaque fournisseur Single-Sign-On. Dans le cadre d'une telle authentification, nous recevons un ID utilisateur avec les informations indiquant que l'utilisateur est connecté après du fournisseur Single-Sign-On sous cet ID utilisateur et que cet ID ne peut pas être utilisé à d'autres fins (ce que l'on appelle « User Handle »). En outre, nous recevons les données supplémentaires suivantes du fournisseur Single-Sign-On : Nom, adresse électronique, numéro de client WOLF Profi et nom de l’entreprise WOLF Profi correspondant. Le mot de passe entré dans le cadre du processus de connexion Single-Sign-On auprès du fournisseur Single-Sign-On n'est ni visible ni sauvegardé par nous. - Uwierzytelnienie odbywa się bezpośrednio u danego dostawcy Single-Sign-On. W ramach takiej procedury uwierzytelniania otrzymujemy ID użytkownika wraz z informacją, że użytkownik jest już zalogowany z jego użyciem u dostawcy Single-Sign-On, oraz identyfikator, który nie będzie nam już służył do innych celów (tzw. „User Handle”). Dodatkowo otrzymujemy od dostawcy Single-Sign-On następujące dane: nazwisko, adres e-mail, numer klienta WOLF Profi oraz powiązaną nazwę firmy WOLF Profi. Hasło podane w ramach procedury Single-Sign-On u dostawcy Single-Sign-On nie jest dla nas widoczne i nie zostaje zapisane. - Ověřování pravosti probíhá přímo u příslušného poskytovatele jednorázového přihlášení Single-Sign-On. V souvislosti s takovým ověřováním obdržíme ID uživatele s informací, že uživatel je přihlášen k poskytovateli Single-Sign-On pod tímto ID, které nelze použít pro jiné účely (tzv. "User Handle"). Od poskytovatele Single-Sign-On k tomu obdržíme následující příslušná data: jméno, e-mailovou adresu, zákaznické číslo WOLF Profi a odpovídající název firmy WOLF Profi. Heslo zadané u poskytovatele Single-Sign-On při postupu přihlašování není pro nás viditelné a není u nás uloženo. - Autentifikácia prebieha priamo u príslušného poskytovateľa Single-Sign-On. V rámci nej dostávame ID používateľa s informáciou, že je používateľ prihlásený u poskytovateľa Single-Sign-On pod týmto používateľským ID, ktoré sa nedá použiť na iné účely (tzv. „User Handle“). Od poskytovateľa Single-Sign-On navyše dostávame tieto ďalšie údaje: meno, e-mailovú adresu, zákaznícke číslo WOLF Profi a príslušné meno firmy WOLF Profi. Heslo zadané v Single-Sign-On nie je pre nás viditeľné ani u nás uložené. - Аутентификация осуществляется непосредственно у соответствующего поставщика системы единого входа. В рамках подобной аутентификации мы получаем идентификатор пользователя с информацией о том, что пользователь зарегистрирован под этим идентификатором в системе поставщика единого входа, и который мы не можем использовать для других целей (так называемый «User Handle»). Кроме того, от поставщика единого входа мы получаем следующие дополнительные данные: имя, адрес электронной почты, номер клиента WOLF Profi и соответствующие названия компании WOLF Profi. Пароль системы единого входа, вводимый в процессе единого входа, не виден нам и не сохраняется нами. - Verifikationen sker direkte hos den pågældende single-sign-on-udbyder. Når en sådan verifikation sker, modtager vi et bruger-id med oplysning om, at brugeren med dette bruger-id er logget ind via single-sign-on-udbyderen, samt et andet id, som vi ikke kan bruge i andre sammenhænge (et såkaldt "user handle"). Desuden modtager vi følgende yderligere data fra single-sign-on-udbyderen: Navn, e-mailadresse, WOLF Profi-kundenummer og tilhørende WOLF Profi-firmanavne. Den adgangskode, der er indtastet i forbindelse med single-sign-on-processen hos single-sign-on-udbyderen, er ikke synlig for os og bliver heller ikke gemt af os. - A hitelesítés közvetlenül a megfelelő egyszeri bejelentkezési szolgáltatónál történik. Az ilyen hitelesítés keretében egy felhasználói azonosítót kapunk azzal az információval, hogy az ezzel az azonosítóval rendelkező felhasználó bejelentkezett az egyszeri bejelentkezési szolgáltatónál egy olyan azonosítóval, amelyet más célokra tovább nem lehet felhasználni (úgynevezett „user handle”). Ezenkívül az alábbi kiegészítő adatokat kapjuk meg az egyszeri bejelentkezési szolgáltatótól: Név, e-mail cím, WOLF profi ügyfélszám és a hozzátartozó WOLF profi cégszám. Az egyszeri bejelentkezési szolgáltatónál az egyszeri bejelentkezési eljárás keretében megadott jelszó számunkra nem is látható, és nem is tároljuk majd. - Users are authenticated directly with the relevant single sign-on provider. As part of the authentication process, we receive a user ID and are informed that the user has logged in with the single sign-on provider using this user ID. We are also provided with a user handle which cannot be used for any other purpose. The single sign-on provider also provides the following information: name, email address, WOLF Profi customer number and WOLF Profi company name. The password used for the single sign-on provider cannot be viewed or stored by us. - Doğrulama direkt olarak ilgili Single-Sign-On sunucusunda gerçekleşir. Buna benzer bir doğrulama çerçevesinde, kullanıcının bu kullanıcı ID ile Single-Sign-On sunucusunda oturum açmış olduğu bilgisiyle bir kullanıcı ID ve tarafımızca farklı amaçlar için kullanılamayacak bir ID (‘User Handle’) alıyoruz. Ayrıca Single-Sign-On sunucusu tarafından aşağıdaki ek verileri alıyoruz: Ad, E-posta adresi, WOLF Profi müşteri numarası ve ilgili WOLF Profi firma adı. Single-Sign-On yöntemi çerçevesinde Single-Sign-On sunucusuna girilen şifre tarafımızca görülemez veya kaydedilemez. - Verificatie vindt rechtstreeks plaats bij de respectieve Single-Sign-On-aanbieder. In het kader van een dergelijke verificatie ontvangen we een gebruikers-ID met de informatie dat de gebruiker is ingelogd bij de Single-Sign-On-aanbieder onder deze gebruikers-ID en een ID die niet voor andere doeleinden kan worden gebruikt (de zogenaamde 'gebruikershandgreep'). Bovendien ontvangen we de volgende aanvullende gegevens van de Single-Sign-On-aanbieder: Naam, e-mailadres, WOLF professioneel klantnummer en de bijbehorende professionele WOLF bedrijfsnaam. Het wachtwoord dat in het kader van Single-Sign-On werd opgegeven bij de Single-Sign-On-aanbieder is niet zichtbaar voor ons en wordt ook niet door ons opgeslagen. - Удостоверяването се извършва директно със съответния доставчик на Single-Sign-On. В рамките на това удостоверяване получаваме ИД на потребителя с информацията, че потребителят е влязъл с този потребителски ИД при доставчика на Single-Sign-On, и ИД, който няма как да използваме за други цели (т. нар. „User Handle“). Също така получаваме от доставчика на Single-Sign-On следните допълнителни данни: Име, имейл адрес, клиентски номер във WOLF Profi и съответното име на фирма във WOLF Profi. Ние нито можем да видим, нито ще запазим паролата, която въвеждате в рамките на процедурата Single-Sign-On при доставчика на Single-Sign-On. - A autenticação resulta diretamente com o respetivo fornecedor Single-Sign-On. No âmbito dessa autenticação, recebemos um ID de utilizador com a informação de que o utilizador tem sessão iniciada com esse ID de utilizador no fornecedor Single-Sign-On e com um ID que não pode ser utilizado por nós para outros fins (o chamado 'user handle'). Além disso recebemos os seguintes dados adicionais do fornecedor de Single-Sign-On: Nome, endereço de e-mail, número de cliente WOLF Profi e o nome da empresa WOLF Profi associada. A palavra-passe introduzida no fornecedor de single sign-on como parte do procedimento de single sign-on não é visível nem armazenada por nós. + DOUT - Gasventil + DOUT - Gasventil + DOUT - Gasventil + DOUT - Gasventil + DOUT - Gasventil + DOUT - Gasventil + DOUT - Gasventil + DOUT - Gasventil + DOUT - Gasventil + DOUT - Gasventil + DOUT - Gasventil + DOUT - Gasventil + DOUT - Gasventil + DOUT - Gasventil + DOUT - Газовый клапан + DOUT - Gasventil + DOUT - Gasventil + DOUT - Gasventil + DOUT - Gasventil + DOUT - Gasventil + DOUT - Газов клапан + DOUT - Válvula de gás - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Die Benennung einzelner Heizkreise ist nun im WOLF Smartset Portal möglich, diese werden beim BM-2 (ab FW 2.40) an das Display übertragen. - The naming of individual heating circuits is now possible in the WOLF Smartset Portal; these are transmitted to the display on the BM-2 (from FW 2.40). - The naming of individual heating circuits is now possible in the WOLF Smartset Portal; these are transmitted to the display on the BM-2 (from FW 2.40). - Üksiku kütteahela nimetamine on nüüd võimalik portaalis WOLF Smartset ja need kantakse BM-2 puhul (alates FW 2.40) kuvale. - Davanje oznaka pojedinačnim krugovima grijanja sada je moguće na WOLF Smartset portalu, one se kod BM-2 (od FW 2,40) prenose na zaslon. - Atsevišķu apkures kontūru nosaukumu izvēle iespējama tikai WOLF Smartset portālā, vadības modulim BM-2 (no versijas 2.40) tie tiek pārraidīti uz displeju. - Suteikti atskirus šildymo kontūrų pavadinimus galima tik „WOLF Smartset“ portale, jie BM-2 (nuo FW 2.40) perkeliami į ekraną. - Denumirea circuitelor de încălzire individuale poate fi efectuată în prezent în portalul WOLF Smartset, acestea fiind transferate pe afișaj la BM-2 (începând cu FW 2.40). - La denominazione dei singoli circuiti di riscaldamento è possibile nel portale WOLF Smartset, questi vengono trasmessi al display nel BM-2 (da FW 2.40). - La denominación de circuitos de calefacción individuales solo es posible en el portal WOLF Smartset; después se visualizan en la pantalla de la BM-2 (a partir de FW 2.40). - La désignation de chaque circuit de chauffage est maintenant possible sur le portail WOLF Smartset, ceux-ci sont transmis par BM-2 (à partir de FW 2.40) sur l’écran. - Poszczególne obiegi grzewcze można nazwać teraz w portalu WOLF Smartset; w BM-2 (wersja oprogramowania sprzętowego od 2.40) zostaną one przesłane na wyświetlacz. - Pojmenování jednotlivých otopných okruhů je nyní možné provést na portálu WOLF Smartset, zobrazí se pak na displeji BM-2 (od FW 2.40). - Jednotlivé vykurovacie okruhy sa teraz dajú pomenovať na portáli WOLF Smartset, prenesú sa na displej BM-2 (od FW 2.40). - На портале WOLF Smartset теперь возможно переименование отдельных контуров отопления, обозначение которых передаются на дисплей BM-2 (начиная с FW 2.40). - Betegnelsen for de enkelte varmekredse er kun mulig i WOLF Smartset-portalen, og de overføres ved BM-2 (fra og med FW 2,40) til displayet. - Az egyes fűtőkörök megnevezése csak a WOLF Smartset portálon lehetséges, ezek a BM-2 (a 2.40 firmware-verziótól kezdve) esetében átvitelre kerülnek a kijelzőre. - The naming of individual heating circuits is now possible in the WOLF Smartset Portal; these are transmitted to the display on the BM-2 (from FW 2.40). - Münferit ısıtma devreleri adlandırması şu anlık WOLF Smartset portalında mümkündür, bu devreler BM-2’den (FW 2.40’tan itibaren) ekrana aktarılır. - Het benoemen van individuele verwarmingscircuits is nu mogelijk in het WOLF Smartset-portaal, deze worden overgebracht naar het display op de BM-2 (vanaf FW 2.40). - Посочването на отделни отоплителни кръгове вече е възможно в портала WOLF Smartset, те ще бъдат показани на екрана при BM-2 (от FW 2.40 нататък). - A designação de circuitos de aquecimento adicionais é agora possível no portal WOLF Smartset, estes são transferidos para o ecrã no BM-2 (a partir de FW 2.40). + DOUT - Globaler Alarm + DOUT - Globaler Alarm + DOUT - Globaler Alarm + DOUT - Globaler Alarm + DOUT - Globaler Alarm + DOUT - Globaler Alarm + DOUT - Globaler Alarm + DOUT - Globaler Alarm + DOUT - Globaler Alarm + DOUT - Globaler Alarm + DOUT - Globaler Alarm + DOUT - Globaler Alarm + DOUT - Globaler Alarm + DOUT - Globaler Alarm + DOUT - Глобальный сигнал тревоги + DOUT - Globaler Alarm + DOUT - Globaler Alarm + DOUT - Globaler Alarm + DOUT - Globaler Alarm + DOUT - Globaler Alarm + DOUT - Globaler Alarm + DOUT - Alarme global - CSharpCode - DatalogServiceImpl.cs, GuiServiceImpl.cs, SystemServiceImpl.cs - true - Die Datei enthält ungültige Daten. - 文件包含无效数据。 - Το αρχείο περιέχει μη έγκυρα δεδομένα. - Fail sisaldab kehtetuid andmeid. - Datoteka sadrži nevaljane podatke. - Fails satur nepareizus datus. - Faile yra negaliojančių duomenų. - Fișierul conține date nevalide. - Il file contiene dati non validi. - El archivo contiene datos no válidos. - Le fichier contient des données non valides. - Plik zawiera nieprawidłowe dane. - Soubor obsahuje neplatná data. - Súbor obsahuje neplatné údaje. - Файл содержит некорректные данные. - Filen indeholder ugyldige data. - A fájl érvénytelen adatokat tartalmaz. - The file contains invalid data. - Dosya geçersiz veriler içeriyor. - Het bestand bevat ongeldige gegevens. - Файлът съдържа невалидни данни. - O ficheiro contém dados inválidos. + DOUT - Heizkreis 1 + DOUT - Heizkreis 1 + DOUT - Heizkreis 1 + DOUT - Heizkreis 1 + DOUT - Heizkreis 1 + DOUT - Heizkreis 1 + DOUT - Heizkreis 1 + DOUT - Heizkreis 1 + DOUT - Heizkreis 1 + DOUT - Heizkreis 1 + DOUT - Heizkreis 1 + DOUT - Heizkreis 1 + DOUT - Heizkreis 1 + DOUT - Heizkreis 1 + DOUT - Отопительный контур 1 + DOUT - Heizkreis 1 + DOUT - Heizkreis 1 + DOUT - Heizkreis 1 + DOUT - Heizkreis 1 + DOUT - Heizkreis 1 + DOUT - Heizkreis 1 + DOUT - Circuito de aquecimento 1 - ClientCodePortal - LuCon.ParameterValuesController.js, LuCon.portal.js - false - Die Dialoge zur Anlage werden geschlossen. - 系统对话窗口将关闭。 - Οι διάλογοι για την εγκατάσταση θα κλείσουν. - Süsteemi dialoogiaknad suletakse. - Dijalozi prema uređaju se zatvaraju. - Sistēmas dialoglogi tiks aizvērti. - Sistemos dialogo langai bus uždaryti. - Casetele de dialog ale sistemului vor fi închise. - Le finestre di dialogo dell'impianto verranno chiuse. - La comunicación con la instalación se interrumpirá. - Les boîtes de dialogue sur l’installation sont fermées. - Okna dialogowe do urządzenia zostaną zamknięte. - Dialogy se zařízením byly uzavřeny. - Dialógové okná zariadenia sa zatvoria. - Диалоговые окна системы будут закрыты. - Dialogen med anlægget lukkes. - A berendezésre vonatkozó párbeszédablakok bezárulnak. - The dialog boxes for the system will be closed. - Sisteme yönelik diyalog kapatıldı. - De dialoogvensters van de installatie werden gesloten. - Диалозите за съоръжението се затварят. - As caixas de diálogo para a unidade estão fechadas. + DOUT - Heizkreis 2 + DOUT - Heizkreis 2 + DOUT - Heizkreis 2 + DOUT - Heizkreis 2 + DOUT - Heizkreis 2 + DOUT - Heizkreis 2 + DOUT - Heizkreis 2 + DOUT - Heizkreis 2 + DOUT - Heizkreis 2 + DOUT - Heizkreis 2 + DOUT - Heizkreis 2 + DOUT - Heizkreis 2 + DOUT - Heizkreis 2 + DOUT - Heizkreis 2 + DOUT - Отопительный контур 2 + DOUT - Heizkreis 2 + DOUT - Heizkreis 2 + DOUT - Heizkreis 2 + DOUT - Heizkreis 2 + DOUT - Heizkreis 2 + DOUT - Heizkreis 2 + DOUT - Circuito de aquecimento 2 - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - Die Dialoge zur Anlage werden geschlossen. Sie können die Anlage anschließend erneut mit dem neuen Freigabelevel öffnen. - 系统对话窗口将关闭。若有新激活水平,可重新打开系统。 - Οι διάλογοι για την εγκατάσταση θα κλείσουν. Μπορείτε στη συνέχεια να ανοίξετε ξανά την εγκατάσταση με το νέο επίπεδο απελευθέρωσης. - Süsteemi dialoogiaknad suletakse. Seejärel saate süsteemi uue aktiveerimistasemega taas käivitada. - Dijalozi prema uređaju se zatvaraju. Uređaj možete onda opet otvoriti novom razinom aktivacije. - Sistēmas dialoglogi tiks aizvērti. Jūs varat atvērt sistēmu atkal ar jaunu aktivizācijas līmeni. - Sistemos dialogo langai bus uždaryti. Galite atidaryti sistemą iš naujo su nauju suaktyvinimo lygiu. - Casetele de dialog ale sistemului vor fi închise. Puteți redeschide apoi sistemul cu noul nivel de activare. - Le finestre di dialogo dell'impianto verranno chiuse. È quindi possibile aprire nuovamente l'impianto con il nuovo livello di abilitazione. - La comunicación con la instalación se interrupirá. A continuación puede abrir de nuevo la instalación con el nuevo nivel de aprobación. - Les boîtes de dialogue sur l’installation sont fermées. Vous pouvez ensuite à nouveau ouvrir l’installation avec le nouveau niveau de validation. - Okna dialogowe do urządzenia zostaną zamknięte. Następnie można ponownie otworzyć urządzenie za pomocą nowego poziomu udostępnienia. - Dialogy se zařízením byly uzavřeny. Zařízení můžete znovu otevřít na nové úrovni oprávnění. - Dialógové okná zariadenia sa zatvoria. Potom môžete zariadenie znova otvoriť s novou úrovňou oprávnení. - Диалоговые окна системы будут закрыты. После этого можно снова открыть систему с новым уровнем разрешения. - Dialogen med anlægget lukkes. Herefter kan du åbne anlægget igen med det nye frigivelsesniveau. - A berendezésre vonatkozó párbeszédablakok bezárulnak. Ezután a berendezést újra megnyithatja az új engedélyezési szinttel. - The dialog boxes for the system will be closed. You can then open the system again with the new activation level. - Sisteme yönelik diyalog kapatıldı. Sistemi yeniden yeni onay seviyesi ile açabilirsiniz. - De dialoogvensters van de installatie werden gesloten. U kunt de installatie vervolgens opnieuw openen met het nieuwe vrijgaveniveau. - Диалозите за съоръжението се затварят. След това можете да отворите съоръжението отново с новото ниво на разрешение. - As caixas de diálogo para a unidade estão fechadas. De seguida pode abrir novamente a unidade com o novo nível de ativação. + DOUT - Heizkreispumpe + DOUT - Heizkreispumpe + DOUT - Heizkreispumpe + DOUT - Heizkreispumpe + DOUT - Heizkreispumpe + DOUT - Heizkreispumpe + DOUT - Heizkreispumpe + DOUT - Heizkreispumpe + DOUT - Heizkreispumpe + DOUT - Heizkreispumpe + DOUT - Heizkreispumpe + DOUT - Heizkreispumpe + DOUT - Heizkreispumpe + DOUT - Heizkreispumpe + DOUT - Насос отопительного контура + DOUT - Heizkreispumpe + DOUT - Heizkreispumpe + DOUT - Heizkreispumpe + DOUT - Heizkreispumpe + DOUT - Heizkreispumpe + DOUT - Помпа на топлинния кръг + DOUT - Bomba do circuito de aquecimento - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true - Die Einräumung der kostenfreien Nutzung des Smartset Kommunikationsdienstes der Fa. Wolf GmbH ist abhängig von der Einhaltung der in dieser End-Nutzer Lizenz- und Nutzungsvereinbarung geregelten Voraussetzungen durch den Endnutzer und kann für nachfolgende Gerätetypen der Fa. WOLF genutzt werden: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Die Nichteinhaltung nachfolgender Voraussetzungen hat den automatischen Wegfall der Nutzungsberechtigung für den Kommunikationsdienst zur Folge. - Permission to use the Smartset communication service from Wolf GmbH free of charge is subject to the user's adherence to the conditions set out in this User Licence and Usage Agreement and applies to the following Wolf appliance types: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Failure to adhere to the stipulations set out below will automatically result in the right to use the communication service being withdrawn. - Permission to use the Smartset communication service from Wolf GmbH free of charge is subject to the user's adherence to the conditions set out in this User Licence and Usage Agreement and applies to the following Wolf appliance types: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Failure to adhere to the stipulations set out below will automatically result in the right to use the communication service being withdrawn. - Ettevõtte Wolf GmbH Smartseti siseteenuse tasuta kasutamise lubamine sõltub lõppkasutaja vastavusest käesoleva lõppkasutaja litsentsi- ja kasutuslepingu nõuetele ja seda saab kasutada ettevõtte WOLF järgmiste seadmetüüpidega: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Järgmiste tingimuste täitmata jätmisel kaob sideteenuse kasutamisõigus automaatselt. - Pružanje besplatne upotrebe Smartset komunikacijske usluge tvrtke WOLF GmbH ovisi o usklađenosti krajnjeg korisnika sa zahtjevima ovog Ugovora o licenci i pretpostavkama uređenim sporazumom o korištenju i može se koristiti za sljedeće tipove uređaja tvrtke WOLF: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Posljedica nepridržavanja niže navedenih preduvjeta je automatski prekid prava na korištenje komunikacijskih usluga. - Atļauja bez maksas lietot uzņēmuma Wolf GmbH Smartset komunikācijas pakalpojumu ir atkarīga no tā, ka gala lietotājs ievēro gala lietotāja licencē un nolīguma par izmantošanu noteiktos priekšnosacījumus, un to var izmantot šādiem uzņēmuma WOLF ierīču veidiem: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Tālāk minēto priekšnosacījumu neievērošanas sekas ir automātiska komunikācijas dienesta lietošanas tiesību izbeigšanās. - Nemokamai naudotis „Smartset“ ryšio paslauga, kurią teikia „Fa. Wolf GmbH“, leidžiama, jei galutinis naudotojas laikosi sąlygų, nurodytų šioje galutinio naudotojo licencijos suteikimo ir naudojimo sutartyje, ja galima naudotis su šiais įrenginių tipais: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Jei nesilaikoma toliau pateikiamų sąlygų, automatiškai netenkama teisės naudotis ryšio paslauga. - Acordarea dreptului de utilizare gratuită a serviciului de comunicație Smartset al firmei Wolf GmbH depinde de respectarea de către utilizatorul final a condițiilor reglementate în această licență pentru utilizatorul final și acord de utilizare și poate fi utilizat pentru următoarele tipuri de aparate ale firmei WOLF: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Nerespectarea următoarelor condiții are ca urmare întreruperea automată a drepturilor de utilizare a serviciului de comunicație. - La concessione dell'utilizzo gratuito del servizio di comunicazione Smartset di WOLF GmbH è legata al rispetto da parte dell'utente finale delle condizioni regolamentate nel presente contratto di licenza e di utilizzo per utenti finali ed è applicabile ai seguenti tipi di apparecchi di WOLF: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Il mancato rispetto delle seguenti condizioni comporta la cessazione automatica del diritto di utilizzo del servizio di comunicazione. - La concesión de utilización gratuita del servicio de comunicación Smartset de la empresa Wolf GmbH está sujeta al cumplimiento de las condiciones reguladas en este acuerdo de licencia de usuario final, así como en el acuerdo de uso para el usuario final, y puede aplicarse a los siguientes modelos de equipos de la empresa WOLF: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. El incumplimiento de las siguientes condiciones es motivo de revocación automática del derecho de uso del servicio de comunicación. - L’octroi du droit d’utiliser gratuitement le service de communication Smartset de la société Wolf GmbH est soumis au respect par l’utilisateur final des conditions définies dans le présent accord de licence et d’utilisation de l’utilisateur final ; ce droit d’utilisation est valable pour les types de produits suivants de la société Wolf : BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Le non-respect des conditions ci-dessous entraîne automatiquement l’annulation du droit d’utilisation du service de communication. - Umożliwienie bezpłatnego korzystania z usługi komunikacyjnej Smartset firmy Wolf GmbH jest zależne od przestrzegania przez użytkownika końcowego warunków określonych w niniejszej umowie licencyjnej i umowie o korzystaniu użytkownika końcowego. Z usługi tej można korzystać z przypadku następujących typów urządzeń firmy WOLF: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Nieprzestrzeganie poniższych warunków skutkuje natychmiastową utratą prawa do korzystania z usługi komunikacyjnej. - Udělení bezplatného používání komunikační služby Smartset firmy Wolf GmbH závisí na dodržení regulovaných požadavků této licence a smlouvy o užívání koncovým uživatelem a lze jej použít pro následující typy zařízení firmy WOLF: BM, BM-2 , RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB (K), CGB-2 ( K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL -2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K , WRS-HKVS, WRS-IK a WRS-K Pool. Nedodržení následujících podmínek bude mít za následek automatické odstranění uživatelských práv používat komunikační službu. - Poskytnutie bezplatného používania komunikačnej služby Smartset spoločnosti Wolf GmbH závisí od splnenia regulovaných požiadaviek v tejto licenčnej a používateľskej dohode koncovým používateľom a môže sa používať pre nasledujúce typy zariadení spoločnosti WOLF: BM, BM-2 , RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB (K), CGB-2 ( K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL -2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K , WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Nedodržanie nasledujúcich podmienok má za následok automatické zastavenie používateľských práv na komunikačnú službu. - Предоставление бесплатного использования коммуникационной службы Smartset компании Wolf GmbH зависит от соблюдения конечным пользователем требований настоящего лицензионного соглашения с конечным пользователем; услуга связи может использоваться для следующих типов устройств производства компании WOLF: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Несоблюдение указанных ниже условий ведет к автоматическому аннулированию права на использование коммуникационной службы. - Tildelingen af den gratis brugsret til Wolf GmbH's kommunikationstjeneste Smartset er afhængig af slutbrugerens overholdelse af de forudsætninger, der er reguleret i denne slutbrugerlicens- og anvendelsesaftale, og gælder i forbindelse med følgende anlægstyper: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Manglende overholdelse af nedenstående forudsætninger betyder, at licensen til at anvende kommunikationstjenesten automatisk bortfalder. - A Wolf GmbH Smartset kommunikációs szolgáltatása a jelen végfelhasználói licenc- és használati megállapodásban szabályozott feltételek végfelhasználó általi betartásától függően használható díjmentesen a WOLF GmbH következő készüléktípusaihoz: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Az alábbi feltételek be nem tartása a kommunikációs szolgáltatás használati jogosultságának automatikus megszűnését vonja maga után. - Permission to use the Smartset communication service from Wolf GmbH free of charge is subject to the user's adherence to the conditions set out in this User Licence and Usage Agreement and applies to the following Wolf appliance types: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Failure to adhere to the stipulations set out below will automatically result in the right to use the communication service being withdrawn. - Wolf GmbH firmasına ait Smartset iletişim servisinin ücretsiz kullanıma sunulması, bu son kullanıcı lisans ve kullanım sözleşmesinde düzenlenen koşullara son kullanıcı tarafından riayet edilmesine bağlı olup WOLF firmasına ait aşağıdaki cihaz tipleri için kullanılabilir: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Aşağıdaki koşullara uyulmaması durumunda iletişimin servisi için verilen kullanma yetkisini otomatik olarak kalkar. - Het verkrijgen van het gratis gebruik van de Smartset-communicatieservice van de firma Wolf GmbH is afhankelijk van het naleven door de eindgebruiker van de in de licentie- en gebruiksovereenkomst voor eindgebruikers geregelde voorwaarden, en kan worden gebruikt voor volgende toesteltypen van de firma Wolf: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Het niet naleven van onderstaande voorwaarden heeft het automatisch wegvallen van de gebruiksrechten voor de communicatieservice als gevolg. - Предоставянето на безплатно използване на комуникационната услуга Smartset на фирма Wolf GmbH зависи от спазването на условията, уредени от крайния потребител в това споразумение с крайния потребител за лиценз и използване, и може да се използва за следните видове уреди на фирма WOLF: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. При неспазване на следните условия правото на ползване на комуникационната услуга автоматично отпада. - A concessão da utilização gratuita do serviço de comunicação Smartset da Wolf GmbH depende do cumprimento do utilizador final dos requisitos estabelecidos no Contrato de licença e utilização do utilizador final e pode ser utilizada para os seguintes tipos de aparelhos da WOLF: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. O não cumprimento dos seguintes requisitos resultará na cessação automática da autorização de utilização do serviço de comunicação. + DOUT - Kühlkreispumpe + DOUT - Kühlkreispumpe + DOUT - Kühlkreispumpe + DOUT - Kühlkreispumpe + DOUT - Kühlkreispumpe + DOUT - Kühlkreispumpe + DOUT - Kühlkreispumpe + DOUT - Kühlkreispumpe + DOUT - Kühlkreispumpe + DOUT - Kühlkreispumpe + DOUT - Kühlkreispumpe + DOUT - Kühlkreispumpe + DOUT - Kühlkreispumpe + DOUT - Kühlkreispumpe + DOUT - Насос контура охлаждения + DOUT - Kühlkreispumpe + DOUT - Kühlkreispumpe + DOUT - Kühlkreispumpe + DOUT - Kühlkreispumpe + DOUT - Kühlkreispumpe + DOUT - Помпа на охлаждащия кръг + DOUT - Bomba do circuito de arrefecimento - CSharpCode - NetworkConnector.cs - true - Die einzelnen Komponenten des Heizungssystems werden gerade ermittelt. Versuchen Sie es in wenigen Minuten nochmal. - 已确定供热系统的个别组件。请几分钟后重新尝试。 - Τα επιμέρους συστατικά του συστήματος θέρμανσης υπολογίζονται τώρα. Δοκιμάστε ξανά σε μερικά λεπτά. - Küttesüsteemi individuaalseid komponente määratletakse. Palun proovige mõne minuti pärast uuesti. - Upravo se utvrđuju pojedini dijelovi sustava grijanja. Pokušajte ponovno za nekoliko minuta. - Atsevišķi apkures sistēmas elementi ir tikko noteikti. Lūdzu mēģiniet atkal pēc pāris minūtēm. - Yra nustatomi atskiri šildymo sistemos komponentai. Bandykite po kelių minučių. - Componentele individuale ale sistemului de încălzire sunt doar determinate. Încercați din nou în câteva minute. - The individual components of the heating system are just determined. Please try again in a few minutes. - Se estan determinando los componentes del sistema. Intentelo de nuevo pasados unos minutos - Les différents composants du système de chauffage sont en cours d'identification Veuillez réessayer dans quelques minutes. - Trwa aktualizacja poszczególnych komponentów systemu grzewczego. Spróbuj ponownie za kilka minut. - Jednotlivé komponenty systému vytápění se právě zjišťují. Zkuste to znovu za pár minut. - Jednotlivé komponenty vykurovacieho systému sa práve zisťujú. Skúste to o niekoľko minút znovu. - Определяются отдельные компоненты системы отопления. Повторите попытку через несколько минут. - The individual components of the heating system are just determined. Please try again in a few minutes. - Éppen a fűtési rendszer egyes komponenseinek meghatározása folyik. Próbálja meg ismét pár perc múlva. - The individual components of the heating system are just determined. Please try again in a few minutes. - Isıtma sistemine ait bileşenler şu an belirleniyor. Birkaç dakika sonra tekrar deneyin. - De afzonderlijke componenten van het verwarmingssysteem worden momenteel gedetecteerd. Probeer het binnen een paar minuten opnieuw. - Отделните компоненти на отоплителната система в момента се определят. Опитайте отново след няколко минути. - Os componentes individuais do sistema de aquecimento estão a ser determinados. Por favor, tente novamente dentro de alguns minutos. + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 + DOUT - Электромагнитный клапан 1 Компрессор 1 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 + DOUT - Válvula magnética 1 Compressor 1 - CSharpCode - BaseViewModel.cs, SystemAlertSettingsItemChangeViewModel.cs, AccountServiceImpl.cs - true - Die E-Mail Adresse ist ungültig! - 此邮箱地址无效! - Η διεύθυνση του e-mail δεν είναι έγκυρη! - E-posti aadress on kehtetu! - Adresa e-pošte nije važeća! - E-pasta adrese nav derīga! - El. pašto adresas negalioja! - Adresa de e-mail nu este validă! - L'indirizzo e-mail non è valido. - ¡La dirección de correo electrónico no es válida! - L’adresse e-mail n’est pas valide ! - Adres email jest nieprawidłowy! - E-mailová adresa je neplatná! - E-mailová adresa je neplatná! - Недействительный адрес электронной почты! - E-mail-adressen er ugyldig! - Az e-mail cím érvénytelen. - The email address is invalid. - E-posta adresi geçersiz! - Het e-mailadres is ongeldig! - Имейл адресът е невалиден! - O endereço de e-mail é inválido! + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 + DOUT - Электромагнитный клапан 1 Компрессор 2 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 + DOUT - Válvula magnética 1 Compressor 2 - CSharpCode - BasePageModel.cs - true - Die E-Mail konnte nicht zugestellt werden. Probieren Sie es später noch einmal. - The email could not be sent. Please try again later. - The email could not be sent. Please try again later. - E-posti aadressi ei olnud võimalik seadistada. Proovige hiljem uuesti. - E-poruku nije bilo moguće isporučiti. Pokušajte ponovno kasnije. - E-pastu neizdevās nosūtīt. Mēģiniet vēlāk vēlreiz. - El. laiško nusiųsti nepavyko. Vėliau bandykite dar kartą. - E-mailul nu a putut fi livrat. Încercați din nou mai târziu. - L’e-mail non ha potuto essere recapitata. Ritentare più tardi. - No se ha podido enviar el mensaje de correo electrónico. Inténtelo de nuevo más tarde. - Le courriel n’a pas pu être transmis. Veuillez réessayer plus tard. - Nie udało się dostarczyć wiadomości e-mail. Spróbuj ponownie później. - E-mail nelze doručit. Zkuste to později znovu. - E-mail sa nepodarilo doručiť. Skúste to znova neskôr. - Не удалось отправить письмо. Попробуйте позже. - E-mailen kunne ikke sendes. Prøv igen senere. - Az e-mail kézbesítése nem sikerült. Próbálja meg később még egyszer. - The email could not be sent. Please try again later. - E-posta iletilemedi. Daha sonra tekrar deneyin. - De e-mail kon niet worden afgeleverd. Probeer het later nog eens. - Имейлът не можа да бъде доставен. Опитайте отново по-късно. - Não foi possível enviar o e-mail. Tente novamente mais tarde. + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 + DOUT - Электромагнитный клапан 2 Компрессор 1 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 + DOUT - Válvula magnética 2 Compressor 1 - CSharpCode - Register.cshtml.cs, MembershipProvider.cs - true - Die E-Mail-Adresse ist ungültig. Bitte überprüfen Sie die Eingabe. - 电子邮件地址无效。请检查您的输入。 - Η διεύθυνση email δεν είναι έγκυρη. Παρακαλώ ελέγξτε την εισαγωγή. - Meiliaadress on vale. Palun kontrollige oma andmeid. - Adresa e-pošte nije valjana. Provjerite unos. - E-pasta adrese ir nepareiza. Lūdzu pārbaudiet Jūsu ievadīto informāciju. - El. pašto adresas negalioja. Patikrinkite įvestą informaciją. - Adresa de e-mail este nevalidă. Verificați datele introduse de dvs. - L'indirizzo e-mail non è valido. Controllare i dati immessi. - La dirección de correo electrónico no es válida. Compruebe la introducción. - L’adresse e-mail n’est pas valide. Veuillez vérifier votre saisie. - Adres e-mail jest nieprawidłowy. Sprawdź wpis. - E-mailová adresa není platná. Zkontrolujte prosím její správnost. - E-mailová adresa je neplatná. Skontrolujte, prosím, vstup. - Некорректный адрес электронной почты. Проверьте введенные данные. - E-mail-adressen er ugyldig. Kontrollér indtastningen. - Az e-mail cím érvénytelen. Ellenőrizze a bevitelt. - The email address is invalid. Please check your entry. - E-posta adresi geçersiz. Lütfen girişi kontrol ediniz. - Het e-mailadres is ongeldig. Controleer de invoer. - Имейл адресът е невалиден. Моля, проверете въвеждането. - O endereço de e-mail é inválido. Por favor, verifique os dados introduzidos. + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 + DOUT - Электромагнитный клапан 2 Компрессор 2 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 + DOUT - Válvula magnética 2 Compressor 2 - CSharpCode - Register.cshtml.cs - true - Die E-Mail-Adresse und E-Mail-Adresse Wiederholung stimmen nicht überein. - The email addresses do not match. - The email addresses do not match. - E-posti aadress ja korratud e-posti aadress ei kattu omavahel. - E-adresa i ponovljena e-adresa ne podudaraju se. - E-pasta adrese nesakrīt ar atkārtoti ievadīto e-pasta adresi. - El. pašto adresai nesutampa. - Adresa de e-mail și adresa de e-mail repetată nu coincid. - L’indirizzo e-mail e la ripetizione dell’indirizzo e-mail non corrispondono. - Las direcciones de correo electrónico no coinciden. - L’adresse de courriel indiquée et la confirmation de celle-ci ne correspondent pas. - Adres e-mail i powtórzony adres e-mail nie są ze sobą zgodne. - E-mailová adresa a opakování e-mailové adresy se neshodují. - E-mailová adresa a zopakovaná E-mailová adresa sa nezhodujú. - Электронный адрес и повторно введенный электронный адрес не совпадают. - E-mailadressen og den bekræftede e-mailadresse stemmer ikke overens. - Az e-mail-cím és az e-mail-cím ismétlése nem egyezik. - The email addresses do not match. - E-posta adresi ve e-posta adresinin tekrarı birbiriyle eşleşmiyor. - Het e-mailadres en de herhaling van het e-mailadres komen niet overeen. - Имейл адресът и повторно въведеният имейл адрес не съвпадат. - O endereço de e-mail e a repetição do endereço de e-mail não coincidem. + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 + DOUT - Электромагнитный клапан 3 Компрессор 1 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 + DOUT - Válvula magnética 3 Compressor 1 - ClientCodePortal - LuCon.PartyProgramDlg.js - false - Die Endezeit muss in der Zukunft liegen! - 结束日期必须为未来日期。 - Το τέλος χρόνου πρέπει να είναι στο μέλλον! - Lõppaeg peab olema tulevikus. - Vrijeme završetka mora biti u budućnosti! - Beigu laikam jābūt nākotnē. - Pabaigos laikas turi būti ateityje. - Data de terminare trebuie să fie în viitor. - La fine deve essere fissata in un momento futuro. - El momento final debe ser posterior al presente. - L’heure de fin doit être dans le futur ! - Data zakończenia musi przypadać w przyszłości! - Čas ukončení musí být v budoucnu! - Čas ukončenia musí byť v budúcnosti! - Время окончания должно находиться в будущем! - Sluttidspunktet skal ligge i fremtiden! - A záró időpont csak a jövőben lehet! - The end time must be in the future. - Sonlanma zamanı gelecek bir tarih olmalıdır! - De eindtijd moet in de toekomst liggen! - Крайният момент трябва да е в бъдещето! - O tempo final deve ser no futuro! + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 + DOUT - Электромагнитный клапан 3 Компрессор 2 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 + DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 + DOUT - Válvula magnética 3 Compressor 2 + + + DOUT - Magnetventil Heizen 1 + DOUT - Magnetventil Heizen 1 + DOUT - Magnetventil Heizen 1 + DOUT - Magnetventil Heizen 1 + DOUT - Magnetventil Heizen 1 + DOUT - Magnetventil Heizen 1 + DOUT - Magnetventil Heizen 1 + DOUT - Magnetventil Heizen 1 + DOUT - Magnetventil Heizen 1 + DOUT - Magnetventil Heizen 1 + DOUT - Magnetventil Heizen 1 + DOUT - Magnetventil Heizen 1 + DOUT - Magnetventil Heizen 1 + DOUT - Magnetventil Heizen 1 + DOUT - Magnetventil Heizen 1 + DOUT - Magnetventil Heizen 1 + DOUT - Magnetventil Heizen 1 + DOUT - Magnetventil Heizen 1 + DOUT - Magnetventil Heizen 1 + DOUT - Magnetventil Heizen 1 + DOUT - Magnetventil Heizen 1 + DOUT - Válvula magnética Aquecimento 1 - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true - Die etwaige Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieser Lizenz- und Nutzungsvereinbarung beeinträchtigt nicht die Gültigkeit des übrigen Vertragsinhaltes. Ergeben sich in der praktischen Anwendung dieses Vertrages nicht vorhergesehene Lücken oder wird die Unwirksamkeit einer Regelung rechtskräftig oder von beiden Parteien übereinstimmend festgestellt, so verpflichten sich diese, diese Lücke oder unwirksame Regelung in sachlicher, am Zweck des Vertrages orientierter angemessener Weise auszufüllen bzw. zu ersetzen. Auf das Vertragsverhältnis findet deutsches materielles Recht unter Ausschluss des UN-Kaufrechts Anwendung. Ausschließlicher Gerichtsstand ist, sofern nicht eine Norm zwingend einen anderen Gerichtsstand anordnet München. - 若本许可与用户协议的任何条款无效,剩余条款的有效性不受影响。若本合同实际应用过程中发现任何未预见的漏洞,或若某一条款的无效性产生法律约束力或获得双方同意,则双方同意以与本协议目的相称的方式,填补此等漏洞和/或更换失效的条款。本合同关系受德意志联邦共和国实体法律管辖,但不考虑《联合国国际货物销售合同公约》(CISG)。唯一审判地点应为慕尼黑,法律强制规定的其他法定审判地点除外。 - Η οποιαδήποτε αναποτελεσματικότητα μεμονωμένων κανονισμών της παρούσας άδειας χρήσης και της συμφωνίας χρήσης δεν επηρεάζει το κύρος της υπόλοιπης σύμβασης. Εάν, κατά την πρακτική εφαρμογή της παρούσας εφαρμογής απρόβλεπτα κενά ή διαπιστωθεί νομικά ή σε συμφωνία με τα δύο μέρη η αναποτελεσματικότητα μιας ρύθμιση, τότε δεσμεύονται να συμπληρώσουν ή να αντικαταστήσουν το κενό αυτό ή αυτή την αναποτελεσματική ρύθμιση με πραγματικό και επαρκή τρόπο στο πνεύμα του σκοπού αυτής της σύμβασης. Η συμβατική σχέση διέπεται από το γερμανικό εμπράγματο δίκαιο με εξαίρεση τη σύμβαση των πωλήσεων του ΟΗΕ. Αποκλειστική αρμοδιότητα έχουν τα δικαστήρια του Μονάχου εκτός αν κάποιο πρότυπο ορίζει αναγκαστικά άλλο δικαστήριο. - Kui ilmneb, et käesoleva litsentsi- ja kasutajalepingu mõni säte on kehtetu, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust. Kui käesoleva lepingu rakendamisel ilmneb ettenägematuid lünki või kui üksiku sätte kehtetus on õiguslikult siduv mõlemale poolele või kui mõlemad pooled on selles samal arvamusel, lepivad pooled kokku nimetatud lünga täitmises ja/või asendavad kehtetu sätte uue sättega, mis ühtib käesoleva lepingu eesmärkidega. Käesolevale lepingule kohaldatakse Saksamaa Liitvabariigi materiaalõigust, kohaldamata ÜRO konventsiooni kaupade rahvusvahelise ostu-müügi lepingute kohta. Kohtuvaidlused peetakse Münchenis, välja arvatud juhul, kui seadus ei nõua istungite pidamist mujal. - Eventualna nevaljanost pojedinih odredaba ovog licenčnog ugovora i ugovora o korištenju ne umanjuje valjanost ostalih ugovornih odredaba. Ako se u praktičnoj primjeni ovog ugovora pojave nepredviđeni manjci ili ako pravomoćnom postane jedna odredba ili ako to suglasno utvrde obje stranke, one se obvezuju da će dopuniti odn. zamijeniti taj manjak ili nevaljanu odredbu na objektivan način koji odgovara svrsi ugovora. Ugovorni odnos reguliran je njemačkim materijalnim pravom uz isključenje pravila sporazuma Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe. Isključivo mjesto suda je München osim ako neki standard ne propisuje nužno neko drugo mjesto suda. - Šīs licences un lietotāja vienošanās atsevišķu noteikumu spēkā neesamība, lai arī kāds ir gadījums, neietekmēs pārējo līguma noteikumu spēkā esamību. Gadījumā, ja neparedzami defekti tiek atrasti praktiskajā šī līguma pielietošanā, vai noteikuma spēkā neesamības gadījumā, paliek juridiski saistoša vai par to vienojas abas puses, puses piekrīt izlabot šo defektu un/vai aizvietot nepareizo noteikumu tādā veidā, kas ir atbilstošs šī līguma nolūkiem. Šīs līgumattiecības tiek pārvaldītas ar Federatīvas Vācijas Republikas būtisko likumu, izņemot Apvienoto Nāciju Konvenciju par starptautiskajiem preču pirkuma-pārdevuma līgumiem (CISG). Vienīgā norises vieta būs Minhene, ja vien vēl kāda norises vieta nav obligāta saskaņā ar likumu. - Atsižvelgiant į konkretų atvejį, atskirų šios licencijavimo ir naudojimo sutarties sąlygų negaliojimas nekeičia likusių sutarties sąlygų galiojimo. Atradus nenumatytų šios sutarties praktinio taikymo spragų arba jei sąlygą kaip negaliojančią pripažįsta įstatymas arba abi šalys, pastarosios susitaria užpildyti tokią spragą ir (arba) pakeisti negaliojančią sąlygą šios sutarties tikslus atitinkančiu būdu. Sutartinius santykius reglamentuoja Vokietijos Federalinės Respublikos materialinė teisė, išskyrus Jungtinių Tautų konvenciją dėl tarptautinio prekių pirkimo-pardavimo sutarčių (TPPPS). Vienintelė sutarties vieta yra Miunchenas, nebent įstatymas numato kitą teisinę vietą. - Lipsa valabilității prevederilor individuale, după caz, pentru acest acord de licență pentru utilizator nu va afecta valabilitatea prevederilor rămase ale contractului. În cazul în care sunt găsite lacune neprevăzute în aplicarea practică a acestui contract sau în cazul în care nevaliditatea unei prevederi devine obligatorie din punct de vedere juridic sau este convenită de ambele părți, acestea din urmă convin să umple această lacună și/sau să înlocuiască prevederea nevalidă în mod corespunzător cu acest contract. Această relație contractuală este supusă legislației substanțiale a Republicii Federale Germania, fiind exclusă Convenția Națiunilor Unite privind Contractele de Vânzare Internațională de Bunuri (CISG). Singurul teritoriu de competență va fi München, cu excepția cazului în care legislația prevede alt teritoriu. - L'eventuale inefficacia di singole disposizioni del presente contratto di licenza e utilizzo non influisce sulla validità del restante contenuto contrattuale. Qualora nell'applicazione pratica del presente contratto emergessero lacune non previste o qualora venisse rilevata in termini di legge o da entrambe le parti l'inefficacia di una disposizione, queste s'impegnano a colmare o sostituire questa lacuna o disposizione inefficace in maniera adeguata, conforme allo scopo del contratto. Sul rapporto contrattuale trova applicazione il diritto materiale tedesco, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sulla vendita internazionale di beni. Foro competente esclusivo è Monaco, a meno che una norma non preveda obbligatoriamente un altro foro competente. - La eventual carencia de eficacia de disposiciones aisladas de esta licencia y acuerdo de utilización no afecta a la validez del restante contenido contractual. Si durante la aplicación práctica de este contrato se detectaran carencias imprevistas o si la ineficacia de alguna reglamentación deviniera en jurídicamente válida o decretada de común acuerdo por ambas partes, éstas se comprometen a subsanar o sustituir dicha carencia o reglamentación ineficaz de manera objetiva y ajustada a la finalidad del contrato. La relación contractual se somete a la jurisdicción material alemana con exclusión del derecho de compra de las Naciones Unidas. La jurisdicción exclusiva es Múnich, en tanto alguna norma no disponga con carácter vinculante un lugar de jurisdicción diferente. - La nullité éventuelle d'une des dispositions du présent accord de licence et d’utilisation n'affecte en rien les autres dispositions de cet accord. S’il s’avère lors de l’application pratique du présent accord, qu’il contient des lacunes imprévisibles ou si l’inefficacité d’un règlement est constatée de droit ou par les deux parties, ces dernières s’engagent à compléter voire remplacer ces lacunes ou ce règlement inefficace de manière pertinente et raisonnablement axée sur les objectifs du présent accord. Les relations contractuelles sont régies par le droit matériel allemand, à l’exclusion de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Le seul tribunal compétent est celui de Munich, sauf compétence obligatoire d’un autre tribunal résultant d’une norme. - Utrata ważności poszczególnych punktów poniższej umowy licencyjnej nie powoduje utraty ważności pozostałej treści umowy. W przypadku wystąpienia po wejściu w życie tej umowy nieprzewidzianych nieścisłości lub w przypadku stwierdzenia przez obie strony lub wyrokiem sądu utraty ważności części umowy, strona odpowiedzialna za wystąpienie nieścisłości zobowiązuje się do ich usunięcia lub zastąpienia w sposób zgodny z pierwotną wersją umowy. Umowa podlega niemieckiemu kodeksowi prawnemu bez zastosowania prawa handlowego UE. Sądem właściwym do rozpatrywania wszelkich spraw jest sąd w Monachium, chyba że zachodzą warunki wymagające zaangażowania innego sądu. - Případná neúčinnost jednotlivých ustanovení této licence a dohody o užívání nemá vliv na platnost zbytku smlouvy. Vzniknou-li při praktickém používání této smlouvy nepředvídané nedostatky nebo se stane neúčinnost ustanovení právně účinná, případně při dohodě obou stran, se strany zavazují, že zmíněné nedostatky nebo neúčinná ustanovení objektivním a přiměřeným způsobem v souladu s účelem smlouvy doplní, popřípadě nahradí. Smluvní vztah se řídí německým hmotným právem, použití Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží je vyloučeno. Příslušnými soudy jsou výhradně soudy v Mnichově, pokud není normativně stanovena jiná jurisdikce. - Prípadná neplatnosť jednotlivých ustanovení tejto licencie a dohody o používaní neovplyvňuje platnosť ostatného obsahu zmluvy. Ak sa pri praktickej aplikácii tejto zmluvy prejavia neočakávané medzery alebo sa preukáže právoplatná neplatnosť jedného z ustanovení, prípadne sa obe strany na neplatnosti zhodnú, zaväzujú sa túto medzeru alebo neplatné ustanovenie doplniť alebo nahradiť vecným a primeraným spôsobom vychádzajúcim z účelu zmluvy. Zmluvný vzťah sa riadi nemeckým hmotným právom pri vylúčení Dohovoru OSN o zmluvách o medzinárodnom predaji tovaru. Ak nie je normatívne určená iná jurisdikcia, je príslušný súd výlučne súd v Mníchove. - Возможная недействительность отдельных положений настоящего лицензионного соглашения/соглашения об использовании не влияет на действительность остального содержимого договора. Если во время практического применения настоящего договора обнаружатся не предусмотренные пропуски или недействительность какого-либо положения будет признана недействительной в установленном законом порядке или обеими сторонами, то они обязуются заполнить этот пропуск или заменить недействительное положение целесообразным, ориентированным на цель договора и соразмерным образом. На договорные отношения распространяется действие германского материального права с исключением Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров. Исключительным местом юрисдикции является г. Мюнхен, если какой-либо законодательной нормой не устанавливается иное место юрисдикции. - Den eventuelle ugyldighed af enkelte bestemmelser i denne licens- og anvendelsesaftale har ingen indflydelse på gyldigheden af det øvrige aftaleindhold. Hvis der i forbindelse med den praktiske anvendelse af denne aftale viser sig en ikke-forudsigelig mangel, eller hvis en bestemmelse ved en retskraftig afgørelse erklæres ugyldig, eller ugyldigheden fastslås samstemmende af begge parter, forpligter disse sig til at udbedre denne mangel eller erstatte den ugyldige bestemmelse med en gyldig på en måde, som står i et rimeligt forhold til aftalens formål. Tysk ret finder anvendelse på aftaleforholdet under udelukkelse af FN-køberetten. Retterne i München har enekompetencen til at pådømme enhver tvist vedrørende aftalen, medmindre der i en klausul bindende udpeges et andet værneting. - A jelen licenc- és használati megállapodás egyes rendelkezéseinek esetleges érvénytelensége a szerződés fennmaradó részének érvényességét nem érinti. Ha a jelen szerződés gyakorlati alkalmazása során előre nem látott joghézagok adódnak, vagy ha egy rendelkezés jogerős határozat vagy a felek egyező nyilatkozata alapján érvénytelennek minősül, akkor a felek kötelezettséget vállalnak arra, hogy a joghézagot a szerződés rendeltetésének szem előtt tartásával szakszerűen kitöltik, vagy az érvénytelen rendelkezést mással helyettesítik. A szerződéses jogviszonyra a német anyagi jog érvényes az ENSZ vételi jogának kizárásával. Egyéb jogi rendelkezés hiányában a kizárólagos joghatóság München. - The invalidity, as the case may be, of individual provisions of this licensing and user agreement shall not affect the validity of the remaining provisions of the contract. In the event unforeseeable loopholes are found in the practical application of this contract, or in the event the invalidity of a provision becomes legally binding or concurred by both parties, the parties agree to fill this loophole and/or replace the invalid provision in a manner commensurate with the purposes of this contract. This contractual relationship is governed by the substantial law of the Federal Republic of Germany, to the exclusion of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG). Sole place of venue shall be Munich unless another legal venue is mandatory by law. - Bu lisansa ve kullanım sözleşmesine ait bazı hükümlerin geçersiz kalması diğer sözleşme içeriğinin geçerliliğini etkilemez. Bu sözleşmenin pratikte kullanımına ilişkin öngörülmemiş açıkların meydana gelmesi veya bir kaidenin yasal nedenlerden ya da her iki tarafın kabul ederek geçersiz kılınması durumunda, her iki taraf bu açığı veya geçersiz kalan kaideyi, sözleşmenin amacına paralel olarak düzeltmekten sorumludur. Sözleşmeye dayalı ilişki kapsamında, AB İstira hakkının kullanımı hariç tutulmak üzere Almaya Maddi Hukuku geçerlidir. Yetkili mahkeme yeri, başka bir kanun zorunlu olarak başka bir yetkili mahkeme atamadığı müddetçe Münih'dir. - Mogelijke nietigheid van afzonderlijke bepalingen van deze licentie- en gebruiksovereenkomst tast de geldigheid van de rest van de inhoud van de overeenkomst niet aan. Indien de praktische toepassing van deze overeenkomst onvoorziene hiaten oplevert of wanneer de nietigheid van een regeling rechtsgeldig of in onderlinge overeenstemming door beide partijen wordt vastgesteld, dan verplichten de partijen zich ertoe deze hiaten of de nietige regeling aan te vullen, resp. te vervangen op een manier die inhoudelijk beantwoordt aan de oorspronkelijke bedoeling van de overeenkomst. Het contract is onderhevig aan het Duitse materieel recht, met uitsluiting van het VN-verdrag inzake internationale koopovereenkomsten van roerende zaken. De enige bevoegde rechtbank is die van München, in zoverre een norm niet dwingend een andere bevoegde rechtbank voorschrijft. - Евентуалната невалидност на единични условия на настоящото споразумение за лицензиране и ползване не влияе на валидността на останалото съдържание на договора. Ако при практическото приложение на настоящия договор възникнат непредвидените пропуски, или ако невалидността на едно условие добие правна сила или бъде установено като такова от двете страни, тогава те се задължават да попълнят или заменят този пропуск или невалидно условие по ориентиран към целта на договора начин. За договорното отношение важи немското материално право, с изключение на търговското право на ОН. Изключителна юрисдикция, освен ако дадена норма не изисква задължително нещо друго, има съдът в Мюнхен. - A eventual invalidade de disposições individuais do presente contrato de licença e utilização não afeta a validade do restante conteúdo do contrato. Se surgirem quaisquer lacunas imprevistas na aplicação prática deste contrato ou se a invalidade de uma regulação for estabelecida de forma juridicamente vinculativa ou por ambas as partes outorgantes, estas comprometem-se a preencher ou substituir esta lacuna ou regulação inválida de forma factual e adequada orientada para o objetivo do contrato. A relação contratual é regida pelo direito substantivo alemão, com exclusão da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para Venda Internacional de Mercadorias. O local exclusivo de jurisdição é Munique, a menos que uma disposição ordene obrigatoriamente outro local de jurisdição. + DOUT - Magnetventil Heizen 2 + DOUT - Magnetventil Heizen 2 + DOUT - Magnetventil Heizen 2 + DOUT - Magnetventil Heizen 2 + DOUT - Magnetventil Heizen 2 + DOUT - Magnetventil Heizen 2 + DOUT - Magnetventil Heizen 2 + DOUT - Magnetventil Heizen 2 + DOUT - Magnetventil Heizen 2 + DOUT - Magnetventil Heizen 2 + DOUT - Magnetventil Heizen 2 + DOUT - Magnetventil Heizen 2 + DOUT - Magnetventil Heizen 2 + DOUT - Magnetventil Heizen 2 + DOUT - нагрев электромагнитного клапана 2 + DOUT - Magnetventil Heizen 2 + DOUT - Magnetventil Heizen 2 + DOUT - Magnetventil Heizen 2 + DOUT - Magnetventil Heizen 2 + DOUT - Magnetventil Heizen 2 + DOUT - Magnetventil Heizen 2 + DOUT - Válvula magnética Aquecimento 2 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Die Fachmannebene erlaubt den Zugriff auf zusätzliche Anzeigewerte, Parameter und Zeitprogramme sowie den Funktionen 'Anlagenabbild speichern', 'Anlagenabbild Download', 'Anlagenabbild zurück auf die Anlage schreiben' und 'Änderungslog'. Außerdem können Informationen zum Schnittstellenmodul eingesehen werden. - The engineer level provides access to additional displayed values, parameters and time programs, as well as the functions “Save system image”, “ Download system image”, “Write image to the system” and “Change log”. It also provides information about the interface module. - Το επίπεδο τεχνικού επιτρέπει την πρόσβαση σε πρόσθετες τιμές ένδειξης, παραμέτρους και χρονοπρογράμματα καθώς και τις λειτουργίες 'Αποθήκευση εικόνας εγκατάστασης', 'Download εικόνας εγκατάστασης', 'Γράψτε την εικόνα εγκατάστασης πίσω στην εγκατάσταση' και 'Αλλαγή εγγραφής'. Επιπλέον, μπορούν να προβληθούν πληροφορίες σχετικά με τη μονάδα επικοινωνίας. - Spetsialistitase võimaldab juurdepääsu muudele näitudele, parameetritele ja ajaprogrammidele, samuti funktsioonidele 'Seadmepildi salvestamine', 'Seadmepildi allalaadimine', 'Seadmepildi salvestamine tagasi seadmesse' ja 'Muudatuste logi'. Lisaks sellele saab näha andmeid liidesemooduli kohta. - Razina stručnjaka omogućava pristup dodatnim vrijednostima prikaza, parametrima i vremenskim programima kao i funkcijama 'Spremanje slike sustava', 'Preuzimanje slike sustava', 'Vraćanje slike sustava u sustav' i 'Izmjena zapisnika'. Osim toga, mogu se vidjeti i informacije o modulu sučelja. - Profesionāļa līmenis ļauj piekļūt papildu uzrādījumu vērtībām, parametriem un laika programmām, kā arī funkcijām “Saglabāt iekārtas attēlu”, “Lejupielādēt iekārtas attēlu”, “Ierakstīt iekārtas attēlu atpakaļ iekārtā” un 'Izmaiņu žurnāls”. Turklāt iespējams pārbaudīt informāciju par saskarnes moduli. - Specialisto lygmuo leidžia pasiekti papildomas vaizdavimo reikšmes, parametrus ir laikinas programas bei funkcijas: „Išsaugoti įrenginio vaizdą“, „Atsisiųsti įrenginio vaizdą“, „Vėl įrašyti įrenginio vaizdą į įrenginį“ ir „Keisti registracijos žurnalą“. Be to, galite matyti informaciją apie sąsajos modulį. - Nivelul Specialist permite dreptul de acces la valorile afișate, parametrii și programele temporizate suplimentare, precum și la funcțiile „Salvare configurație instalație”, „Descărcare configurație instalație”, „Rescriere configurație de instalare în instalație” și „Jurnal de modificări”. În plus, puteți să vizualizați informațiile despre modulul de interfață. - Il menu tecnico specializzato consente l’accesso a ulteriori valori visualizzati, parametri e programmi orari e alle funzioni “Salva immagine dell’impianto”, “Scarica immagine dell’impianto”, “Riscrivi immagine dell’impianto sull’impianto” e “Log modifiche”. Inoltre è possibile visualizzare informazioni sul modulo di interfaccia. - El menú de técnico permite acceder a otros valores de visualización, parámetros y programas horarios, así como a las funciones 'Guardar copia de la instalación', 'Descargar copia de la instalación', 'Volver a registrar la copia de la instalación en la instalación' y 'Log de modificación'. Además es posible ver información sobre el módulo de interfaz. - Le niveau installateur permet d'accéder à d'autres valeurs d'affichage, paramètres et programmes horaires ainsi qu'aux fonctions « Mémoriser l'image de l’installation », « Télécharger l'image de l’installation », 'Réenregistrer l'image de l’installation sur l’installation » et « Journal des modifications ». En outre, les informations sur le module d'interface peuvent également être consultées. - Menu serwisowe umożliwia dostęp do dodatkowych wskazywanych wartości, parametrów i programów czasowych oraz funkcji „Zapisz widok instalacji”, „Pobierz widok instalacji”, „Zapisz widok instalacji w systemie” i „Dziennik zmian”. Ponadto można przeglądać informacje o module komunikacyjnym. - Servisní úroveň umožňuje přístup k dalším ukazatelům, parametrům a časovým programům, jakož i k funkcím 'Uložit snímek zařízení', 'Stáhnout snímek zařízení', 'Poslat snímek zařízení zpátky na zařízení' a 'Pozměňovací log'. Kromě toho lze nahlédnout informace o modulu rozhraní. - Servisná úroveň umožňuje prístup k ďalším ukazovateľom, parametrom a časovým programom, ako aj k funkciám: Uložiť obraz zariadenia, Stiahnuť obraz zariadenia, Zápis obrazu zariadenia späť do zariadenia a Denník zmien. Okrem toho sa dajú zobraziť informácie k modulu rozhrania. - Меню специалиста обеспечивает доступ к дополнительным отображаемым значениям, параметрам и программам таймера, а также функциям «Сохранить образ системы», «Загрузка образа системы», «Обратная запись образа системы в систему» и «Журнал изменений». Кроме того, можно просматривать данные интерфейсного модуля. - På fagmandsniveau er der adgang til supplerende visningsværdier, parametre og tidsprogrammer samt funktionerne 'Gem anlægsbillede', 'Download af anlægsbillede', 'Skriv anlægsbilledet tilbage til anlægget' og 'Ændringslog'. Desuden kan der ses information om interfacemodulet. - A szervizszint lehetővé teszi a további kijelzett értékekhez, paraméterekhez és időprogramokhoz, valamint a „Rendszerséma mentése”, a „Rendszerséma letöltése”, a „Rendszerséma visszaírása a berendezésre”, valamint a „Módosítási napló” funkcióhoz való hozzáférést. Ezenkívül az interfészmodulra vonatkozó információkat is megtekintheti. - The engineer level provides access to additional displayed values, parameters and time programs, as well as the functions “Save system image”, “ Download system image”, “Write image to the system” and “Change log”. It also provides information about the interface module. - Uzman seviyesi ek görüntü değerleri, parametreler ve zaman programlarının yanı sıra 'Tesis görüntüsü kaydet', 'Tesis görüntüsü indir', 'Tesis görüntüsünü tesise geri yaz' ve 'Değişiklik günlüğü' fonksiyonlarına erişim sağlar. Ayrıca arabirim modülüne ilişkin bilgiler görüntülenebilir. - Het deskundigeniveau staat toegang toe tot extra weergavewaarden, parameters en tijdprogramma's en tevens tot de functies 'Installatiekopie opslaan', „Installatiekopie downloaden', 'Installatiekopie terug op de installatie schrijven' en „Wijzigingenlog'. Bovendien kan informatie over de interfacemodule worden ingekeken. - Нивото за специалист позволява достъп до допълнителни стойности на показанията, параметри и времеви програми, както и до функциите „Запаметяване на изображение на съоръжението“, „Изтегляне на изображение на съоръжението“, „Обратно записване на изображение на съоръжението върху съоръжението“ и „Регистър на промените“. Освен това може да се вижда информация за интерфейсния модул. - O nível de técnico permite o acesso aos valores indicados, parâmetros e programas de tempo, adicionais bem como às funções 'Guardar imagem da unidade', 'Descarregar imagem da unidade', 'Escrever na unidade voltar para imagem da unidade' e 'Registo de alteração'. Além disso, pode ser visualizada a informação sobre o módulo de interface. + DOUT - Magnetventil Kreis 1 + DOUT - Magnetventil Kreis 1 + DOUT - Magnetventil Kreis 1 + DOUT - Magnetventil Kreis 1 + DOUT - Magnetventil Kreis 1 + DOUT - Magnetventil Kreis 1 + DOUT - Magnetventil Kreis 1 + DOUT - Magnetventil Kreis 1 + DOUT - Magnetventil Kreis 1 + DOUT - Magnetventil Kreis 1 + DOUT - Magnetventil Kreis 1 + DOUT - Magnetventil Kreis 1 + DOUT - Magnetventil Kreis 1 + DOUT - Magnetventil Kreis 1 + DOUT - цепь электромагнитного клапана 1 + DOUT - Magnetventil Kreis 1 + DOUT - Magnetventil Kreis 1 + DOUT - Magnetventil Kreis 1 + DOUT - Magnetventil Kreis 1 + DOUT - Magnetventil Kreis 1 + DOUT - Magnetventil Kreis 1 + DOUT - Válvula magnética Circuito 1 - ClientCodePortal - _Functions.cshtml, Functions.html - true - Die folgenden Funktionen der Heizung können über das WOLF-Portal oder die App Smartset gesteuert werden: - 采暖系统的下述功能可以通过wolf门户网站或应用程序Smartset控制 - Οι ακόλουθες λειτουργίεςτης θέρμανσης μπορούν να ελεγχτούν μέσω του WOLF-Portal ήτης εφαρμογής Smartset: - WOLFi portaali või rakenduse Smartset kaudu saab juhtida küttesüsteemi järgmisi funktsioone: - Sljedećim funkcijama grijanja može upravljati preko portala tvrtke WOLF ili aplikacije Smartset: - Turpmāk minētās apkures funkcijas iespējams kontrolēt WOLF portālā vai Smartset aplikācijā. - „WOLF“ portale arba „Smartset“ programėle galima valdyti šias šildymo sistemos funkcijas: - Prin intermediul portalului WOLF, sau prin aplicația Smartset, pot fi comandate următoarele funcții ale sistemului de încălzire: - Le funzioni del riscaldamento seguenti possono essere comandate attraverso il portale Wolf o l'app Smartset: - Las siguientes funciones de la calefacción se pueden controlar a través del portal de WOLF o con la aplicación Smartset - Les fonctions suivantes du chauffage peuvent être commandées via le portail WOLF ou via l’application Smartset : - Za pomocą portalu firmy Wolf lub aplikacji Smartset można sterować następującymi funkcjami ogrzewania - Následující funkce vytápění lze řídit z portálu WOLF nebo aplikací Smart Smart: - Nasledujúce funkcie vykurovania môžu byť riadené cez portál WOLF alebo aplikáciu Smartset: - С помощью портала WOLF или приложения Smartset можно управлять следующими функциями системы отопления: - Følgende af varmeanlæggets funktioner kan styres via WOLF Portal eller Smartset-app'en: - A fűtés következő funkciói a Wolf-portálon vagy a Smartset alkalmazáson keresztül vezérelhetők: - The following functions of the heating system can be controlled using the WOLF portal or the Smartset app: - ısıtıcının aşağıdaki fonksiyonlar Wolf Portalı veya SmartSet uygulaması üzerinden yönetilebilir. - De volgende functies van de verwarming kunnen via het WOLF-portaal of de app Smartset gestuurd worden: - Следните функции на отоплението могат да се управляват чрез портала на фирма WOLF или приложението Smartset: - Através do portal da WOLF ou da aplicação Smartset podem ser controladas as seguintes funções do aquecimento: + DOUT - Magnetventil Kreis 2 + DOUT - Magnetventil Kreis 2 + DOUT - Magnetventil Kreis 2 + DOUT - Magnetventil Kreis 2 + DOUT - Magnetventil Kreis 2 + DOUT - Magnetventil Kreis 2 + DOUT - Magnetventil Kreis 2 + DOUT - Magnetventil Kreis 2 + DOUT - Magnetventil Kreis 2 + DOUT - Magnetventil Kreis 2 + DOUT - Magnetventil Kreis 2 + DOUT - Magnetventil Kreis 2 + DOUT - Magnetventil Kreis 2 + DOUT - Magnetventil Kreis 2 + DOUT - цепь электромагнитного клапана 2 + DOUT - Magnetventil Kreis 2 + DOUT - Magnetventil Kreis 2 + DOUT - Magnetventil Kreis 2 + DOUT - Magnetventil Kreis 2 + DOUT - Magnetventil Kreis 2 + DOUT - Magnetventil Kreis 2 + DOUT - Válvula magnética Circuito 2 - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true - Die Freigabe für den Service konnte nicht durchgeführt werden. - 无法执行服务激活。 - Δεν μπόρεσε να πραγματοποιηθεί η απελευθέρωση για το service. - Teenuse aktiveerimine ei õnnestunud. - Nije bilo moguće obaviti aktivaciju za uslugu. - Pakalpojuma aktivizēšanu nevarēja veikt. - Paslaugos suaktyvinimo atlikti nepavyko. - Activarea Serviciului nu a putut fi efectuată. - Impossibile eseguire l'abilitazione per l'assistenza - No se ha podido ejecutar la aprobación del servicio - La validation pour le service n’a pas pu être effectuée. - Nie można przeprowadzić udostępnienia usługi. - Přístup pro servis se nezdařil. - Nepodarilo sa udeliť prístup pre servis. - Не удалось выдать разрешение для сервиса. - Frigivelsen til service kunne ikke gennemføres. - A szolgáltatás engedélyezését nem lehetett végrehajtani. - The Service activation could not be carried out. - Servis onayı uygulanamadı. - De vrijgave voor de service kon niet worden uitgevoerd. - Одобрението за услугата не можа да се извърши. - Não foi possível efetuar a ativação do serviço de assistência. + DOUT - Magnetventil Verdichter 3 + DOUT - Magnetventil Verdichter 3 + DOUT - Magnetventil Verdichter 3 + DOUT - Magnetventil Verdichter 3 + DOUT - Magnetventil Verdichter 3 + DOUT - Magnetventil Verdichter 3 + DOUT - Magnetventil Verdichter 3 + DOUT - Magnetventil Verdichter 3 + DOUT - Magnetventil Verdichter 3 + DOUT - Magnetventil Verdichter 3 + DOUT - Magnetventil Verdichter 3 + DOUT - Magnetventil Verdichter 3 + DOUT - Magnetventil Verdichter 3 + DOUT - Magnetventil Verdichter 3 + DOUT - компрессор электромагнитного клапана 3 + DOUT - Magnetventil Verdichter 3 + DOUT - Magnetventil Verdichter 3 + DOUT - Magnetventil Verdichter 3 + DOUT - Magnetventil Verdichter 3 + DOUT - Magnetventil Verdichter 3 + DOUT - Magnetventil Verdichter 3 + DOUT - Válvula magnética Compressor 3 - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Die Freigabe für die Anlage '{0}' wurde gelöscht - System ‘{0}’ is no longer being shared. - Η απελευθέρωση για την εγκατάσταση '{0}' έχει διαγραφεί - Seadme {0} luba kustutati - Odobrenje za sustav '{0}' je ukinuto - Iekārtas “{0}” atļauja tika dzēsta - Įrenginio „{0}“ paleistis buvo ištrinta - Autorizarea pentru instalația „{0}” a fost ștearsă - L'abilitazione per l'impianto '{0}' è stata cancellata. - Se ha borrado su autorización para la instalación '{0}'. - L’autorisation pour l’installation '{0}' a été annulée - Udostępnienie instalacji '{0}' zostało usunięte. - Souhlas se sdílením pro zařízení '{0}' byl vymazán - Povolenie pre zariadenie '{0}' bolo zmazané - Разблокировка системы '{0}' удалена - Frigivelsen for anlægget '{0}' er blevet slettet - A(z) „{0}” berendezéshez tartozó engedélyezés törlődött - System ‘{0}’ is no longer being shared. - "{0}" sistemi onayı silindi - De vrijgave voor de installatie '{0}' werd gewist - Разрешението за съоръжението „{0}“ е било изтрито - A autorização para a unidade '{0}' foi eliminada + DOUT - Magnetventil Verdichter 4 + DOUT - Magnetventil Verdichter 4 + DOUT - Magnetventil Verdichter 4 + DOUT - Magnetventil Verdichter 4 + DOUT - Magnetventil Verdichter 4 + DOUT - Magnetventil Verdichter 4 + DOUT - Magnetventil Verdichter 4 + DOUT - Magnetventil Verdichter 4 + DOUT - Magnetventil Verdichter 4 + DOUT - Magnetventil Verdichter 4 + DOUT - Magnetventil Verdichter 4 + DOUT - Magnetventil Verdichter 4 + DOUT - Magnetventil Verdichter 4 + DOUT - Magnetventil Verdichter 4 + DOUT - электромагнитный клапан компрессора 4 + DOUT - Magnetventil Verdichter 4 + DOUT - Magnetventil Verdichter 4 + DOUT - Magnetventil Verdichter 4 + DOUT - Magnetventil Verdichter 4 + DOUT - Magnetventil Verdichter 4 + DOUT - Magnetventil Verdichter 4 + DOUT - Válvula magnética Compressor 4 - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true - Die Freigabe ist nicht mehr gültig, da Sie sie bereits zurückgegeben haben. Bitten Sie den Besitzer um eine erneute Freigabe. - 激活权限已失效,因为您已退还该权限。请向所有者请求新的激活权限。 - Η απελευθέρωση δεν ισχύει πλέον, δεδομένου ότι την έχετε ήδη επιστρέψει. Ζητήστε από τον ιδιοκτήτη μια νέα απελευθέρωση. - Aktiveerimine ei kehti enam, kuna olete juurdepääsuõigused juba tagastanud. Paluge omanikul end uuesti aktiveerida. - Aktivacija više nije valjana jer ste je već vratili. Zamolite vlasnika za ponovnu aktivaciju. - Aktivizācija vairs nav spēkā esoša, jo Jūs to jau atgriezāt. Jautājiet īpašniekam pēc jaunas aktivizācijas. - Aktyvacija nebegalioja, nes ją grąžinote. Kreipkitės į savininką dėl naujos aktyvacijos. - Activarea nu mai este validă deoarece ați returnat-o deja. Solicitați proprietarului o activare nouă. - The activation is no longer valid because you’ve already returned it. Ask the owner for a new activation. - La habilitación ya no es válida. Por favor solicite la habilitación nueva al usuario. - La validation n'est plus valide car vous l'avez déjà donnée. Veuillez demander une nouvelle validation au propriétaire. - Aktywacja nie jest już ważna ponieważ została zwrócona. Skontaktuj się z właścicielem w celu uzyskania ponownego zatwierdzenia. - Povolení již není platné, protože jste je vrátili. Požádejte vlastníka o obnovené povolení. - Uvoľnenie už neplatí, pretože ste ho vrátili. Požiadajte držiteľa o nové uvoľnenie. - Разрешение недействительно, так как Вы уже вернули его. Отправьте пользователю новый запрос разрешения. - The activation is no longer valid because you’ve already returned it. Ask the owner for a new activation. - Az engedélyezés már nem érvényes, mert Ön időközben visszaadta. Kérje meg a tulajdonost, hogy adjon ki új engedélyt. - The activation is no longer valid because you’ve already returned it. Ask the owner for a new activation. - İade işlemi sebebiyle onay artık geçerli değil. Ürün sahibinden tekrar onay rica edin. - De vrijgave is niet meer geldig omdat u deze reeds heeft geretourneerd. Vraag de eigenaar om een nieuwe vrijgave. - Разрешението вече не е валидно, защото Вие вече сте го върнали обратно. Помолете собственика за повторно разрешение. - A autorização já não é válida porque a já devolveu. Peça ao proprietário uma autorização nova. + DOUT - Pumpe Heizen WP + DOUT - Pumpe Heizen WP + DOUT - Pumpe Heizen WP + DOUT - Pumpe Heizen WP + DOUT - Pumpe Heizen WP + DOUT - Pumpe Heizen WP + DOUT - Pumpe Heizen WP + DOUT - Pumpe Heizen WP + DOUT - Pumpe Heizen WP + DOUT - Pumpe Heizen WP + DOUT - Pumpe Heizen WP + DOUT - Pumpe Heizen WP + DOUT - Pumpe Heizen WP + DOUT - Pumpe Heizen WP + DOUT - Нагрев насоса WP + DOUT - Pumpe Heizen WP + DOUT - Pumpe Heizen WP + DOUT - Pumpe Heizen WP + DOUT - Pumpe Heizen WP + DOUT - Pumpe Heizen WP + DOUT - Помпа загряване WP + DOUT - Bomba de aquecimento BC - CSharpCode - AccountServiceImpl.cs - true - Die Funktion wird nicht unterstützt. - 不支持该功能。 - Η λειτουργία αυτή δεν υποστηρίζεται. - Seda funktsiooni ei toetata. - Funkcija nije podržana. - Funkcija nav atbalstīta. - Funkcija nėra palaikoma. - Funcția nu este suportată. - La funzione non viene supportata. - No se admite esta función. - La fonction n’est pas prise en charge. - Funkcja nie jest obsługiwana. - Funkce není podporována. - Funkcia nie je podporovaná. - Эта функция не поддерживается. - Funktionen understøttes ikke. - A funkció nincs támogatva. - The function is not supported. - Fonksiyon desteklenmiyor. - De functie wordt niet ondersteund. - Функцията не се поддържа. - A função não é suportada. + DOUT - Pumpe Heizkreis + DOUT - Pumpe Heizkreis + DOUT - Pumpe Heizkreis + DOUT - Pumpe Heizkreis + DOUT - Pumpe Heizkreis + DOUT - Pumpe Heizkreis + DOUT - Pumpe Heizkreis + DOUT - Pumpe Heizkreis + DOUT - Pumpe Heizkreis + DOUT - Pumpe Heizkreis + DOUT - Pumpe Heizkreis + DOUT - Pumpe Heizkreis + DOUT - Pumpe Heizkreis + DOUT - Pumpe Heizkreis + DOUT - Контур отопления насоса + DOUT - Pumpe Heizkreis + DOUT - Pumpe Heizkreis + DOUT - Pumpe Heizkreis + DOUT - Pumpe Heizkreis + DOUT - Pumpe Heizkreis + DOUT - Pumpe Heizkreis + DOUT - Bomba do circuito de aquecimento - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Die für die Aufzeichnung ausgewählten Anzeigewerte und Parameter, - The selected display values and parameters for recording, - Οι τιμές ένδειξης και οι παράμετροι που έχουν επιλεγεί για την εγγραφή, - salvestamiseks valitud näidud ja parameetrid; - vrijednosti prikaza i parametri odabrani za bilježenje, - ierakstam izvēlētās uzrādījumu vērtības un parametri, - įrašymui pasirinktos vaizdavimo reikšmės ir parametrai, - valorile afișate și parametrii selectați pentru înregistrare, - I valori visualizzati e i parametri selezionati per la registrazione, - Los valores de visualización y parámetros seleccionados para el registro - Les valeurs d'affichage et paramètres sélectionnés pour l’enregistrement. - wybrane do protokołowania wartości i parametry, - ukazatele a parametry vybrané pro záznam, - ukazovatele a parametre vybrané pre záznam, - выбранные для записи отображаемые значения и параметры; - De valgte visningsværdier og parametre for registreringen - A rögzítéshez kiválasztott kijelzett értékek és paraméterek, - The selected display values and parameters for recording, - Kayıt için seçilen ekran değerleri ve parametreler, - de voor de registratie gekozen weergavewaarden en parameters, - избраните за записването стойности на показания и параметри, - Os valores indicados e parâmetros selecionados para registo, + DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT + DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT + DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT + DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT + DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT + DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT + DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT + DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT + DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT + DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT + DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT + DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT + DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT + DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT + DOUT - Насос KVS / Освобождение RWT + DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT + DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT + DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT + DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT + DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT + DOUT - Помпа KVS / разрешение RWT + DOUT - Bomba sist. circ. rec./ ativ. recup. calor - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Die hochgeladene Bilddatei, welche einem eindeutigen Schnittstellenmodul zugeordnet ist. - The uploaded image file assigned to a unique interface module. - Το ανεβασμένο αρχείο εικόνας που αντιστοιχίζεται με μια μοναδική μονάδα επικοινωνίας. - üleslaaditud pildifail, mis on seotud unikaalse liidesemooduliga. - učitana slikovna datoteka dodijeljena jedinstvenom modulu sučelja. - augšupielādētais attēla fails, kas saistīts ar unikālu saskarnes moduli. - parsiųstas vaizdo failas, priskiriamas unikaliam sąsajos moduliui. - fișierul de configurație încărcat, asociat unui modul de interfață distinct. - Il file dell’immagine dell’impianto, che è associato a un modulo di interfaccia univoco. - El fichero de imagen cargado que está asignado a un módulo de interfaz unívoco - Fichier photo téléchargé et affecté à un module d’interface unique - wysłany plik zdjęciowy przypisany do danego modułu komunikacyjnego. - Načtený obrazový soubor, který je přiřazený jednoznačnému modulu rozhraní. - nahraná snímka priradená ku konkrétnemu modulu rozhrania. - пересланный файл образа, привязанный к однозначному интерфейсному модулю. - Den overførte billedfil, der er allokeret til et unikt interfacemodul. - A feltöltött képek adata, amely egyértelműen egy interfészmodulhoz van rendelve. - The uploaded image file assigned to a unique interface module. - Belirgin bir arabirim modülüne atanmış olan yüklenen resim dosyası. - het geüploade beeldbestand dat aan een eenduidige interfacemodule is toegewezen. - каченият файл с изображение, който е прикачен към уникален интерфейсен модул. - O ficheiro de imagem carregado, que foi atribuído a um módulo de interface único. + DOUT - Pumpe Kühlen WP + DOUT - Pumpe Kühlen WP + DOUT - Pumpe Kühlen WP + DOUT - Pumpe Kühlen WP + DOUT - Pumpe Kühlen WP + DOUT - Pumpe Kühlen WP + DOUT - Pumpe Kühlen WP + DOUT - Pumpe Kühlen WP + DOUT - Pumpe Kühlen WP + DOUT - Pumpe Kühlen WP + DOUT - Pumpe Kühlen WP + DOUT - Pumpe Kühlen WP + DOUT - Pumpe Kühlen WP + DOUT - Pumpe Kühlen WP + DOUT - охлаждение насоса WP + DOUT - Pumpe Kühlen WP + DOUT - Pumpe Kühlen WP + DOUT - Pumpe Kühlen WP + DOUT - Pumpe Kühlen WP + DOUT - Pumpe Kühlen WP + DOUT - Помпа охлаждане WP + DOUT - Bomba refrigeração BC - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Die Internetverbindung ist in der Werkseinstellung deaktiviert und muss vom Anlageneigentümer freigegeben werden. Dies geschieht über die Konfigurationsoberfläche des Schnittstellenmoduls oder über den Inbetriebnahme-Assistent. - The Internet connection is deactivated by default and must be activated by the operator. This can be done using the configuration interface of the interface module or the setup assistant. - Η σύνδεση στο Internet απενεργοποιείται στις εργοστασιακές ρυθμίσεις και πρέπει να απελευθερωθεί από τον ιδιοκτήτη της εγκατάστασης. Αυτό γίνεται μέσω της επιφάνειας διαμόρφωσης της μονάδας επικοινωνίας ή μέσω του βοηθού έναρξης λειτουργίας. - Internetiühendus on tehaseadistusena inaktiveeritud ja seadme omanik peab selle aktiveerima. Selle jaoks tuleb kasutada liidesemooduli konfigureerimisliidest või kasutuselevõtu abilist. - Internetsko povezivanje deaktivirano je u tvorničkoj postavci i vlasnik sustava mora ga aktivirati. To je moguće učiniti putem konfiguracijske površine modula sučelja ili pomoću pomoćnika za puštanje u pogon. - Interneta pieslēgums rūpnīcas iestatījumos ir deaktivizēts, un iekārtas īpašniekam tas jāiespējo. To veic, izmantojot saskarnes moduļa konfigurācijas virsmu vai, izmantojot lietošanas uzsākšanas asistentu. - Gamykliniuose nustatymuose interneto ryšys yra išjungtas ir jį įjungti gali tik įrenginio savininkas. Tai galima atlikti naudojant sąsajos modulio konfigūravimo sąsają arba paleidimo vedlį. - Conexiunea de internet este dezactivată prin setarea din fabrică și trebuie activată de proprietarul instalației. Acest lucru se realizează prin interfața de configurație a modulului de interfață sau prin expertul pentru punere în funcțiune. - La connessione internet è disattivata nella regolazione di fabbrica e deve essere abilitata dal proprietario dell’impianto. Questo avviene tramite l’interfaccia di configurazione del modulo di interfaccia o tramite l’assistente alla messa in funzione. - La conexión a Internet está desactivada en la configuración de fábrica y debe ser habilitada por el propietario de la instalación. Esto se realiza a través de la interfaz de configuración del módulo de interfaz o a través del asistente para la puesta en marcha. - La connexion Internet est désactivée en réglage d’usine et doit être validée par le propriétaire de l’installation. Cela se produit à l’aide de l’interface de configuration du module d’interface ou par l’intermédiaire de l’assistant de mise en service. - Połączenie z internetem jest fabrycznie wyłączone – właściciel instalacji musi je uaktywnić. Odbywa się to za pomocą menu konfiguracji modułu komunikacyjnego lub asystenta uruchomienia. - Internetové připojení je od výrobce deaktivováno a vlastník jej musí nastavit přes konfigurační prostředí modulu rozhraní nebo přes asistenta zprovoznění. - Internetové pripojenie je vo výrobných nastaveniach deaktivované, musí ho povoliť vlastník systému prostredníctvom konfiguračného prostredia modulu rozhrania alebo asistenta uvedenia do prevádzky. - Интернет-соединение деактивировано в настройках и должно быть разрешено владельцем системы. Это выполняется в интерфейсе конфигурации интерфейсного модуля или посредством помощника для ввода в эксплуатацию. - Internetforbindelsen er deaktiveret i fabriksindstillingerne og skal aktiveres af anlægsejeren. Dette sker via interfacemodulets konfigurationsbrugerflade eller ibrugtagningsguiden. - Az internetkapcsolaton keresztüli összekapcsolás a gyári alapbeállítások szerint deaktiválva van, ezt a berendezés tulajdonosának engedélyeznie kell. Ez az interfészmodul konfigurációs felületén vagy az Üzembehelyezési varázslón keresztül történik. - The Internet connection is deactivated by default and must be activated by the operator. This can be done using the configuration interface of the interface module or the setup assistant. - İnternet bağlantısı fabrika ayarlarında devre dışı bırakılmıştır ve sistem sahibi tarafından etkinleştirilmelidir. Bu, arabirim modülünün konfigürasyon arayüzü veya devreye alma sihirbazı aracılığıyla yapılır. - De internetverbinding is in de fabrieksinstellingen gedeactiveerd en moet door de eigenaar van de installatie worden toegestaan. Dit gebeurt via het configuratieveld van de interfacemodule of via de ingebruikname-assistent. - Връзката с интернет е дезактивирана във фабричната настройка и трябва да се разреши от собственика на съоръжението. Това се случва чрез конфигурационната част на интерфейсния модул или чрез асистента за въвеждане в експлоатация. - A ligação à Internet está desativada na configuração de fábrica e deve ser ativada pelo proprietário do sistema. Isto é efetuado através da interface de configuração do módulo de interface ou através do assistente de arranque. + DOUT - Pumpe Kühlkreis + DOUT - Pumpe Kühlkreis + DOUT - Pumpe Kühlkreis + DOUT - Pumpe Kühlkreis + DOUT - Pumpe Kühlkreis + DOUT - Pumpe Kühlkreis + DOUT - Pumpe Kühlkreis + DOUT - Pumpe Kühlkreis + DOUT - Pumpe Kühlkreis + DOUT - Pumpe Kühlkreis + DOUT - Pumpe Kühlkreis + DOUT - Pumpe Kühlkreis + DOUT - Pumpe Kühlkreis + DOUT - Pumpe Kühlkreis + DOUT - Контур охлаждения насоса + DOUT - Pumpe Kühlkreis + DOUT - Pumpe Kühlkreis + DOUT - Pumpe Kühlkreis + DOUT - Pumpe Kühlkreis + DOUT - Pumpe Kühlkreis + DOUT - Pumpe Kühlkreis + DOUT - Bomba do circuito de arrefecimento - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - Die Konfiguration Ihrer Anlage '{0}' wurde aktualisiert. Bitte öffnen Sie das System erneut. - 系统“{0}”的配置已更新。请重新打开系统。 - Έγινε επικαιροποίηση της εγκατάστασής σας '{0}'. Παρακαλώ ανοίξτε ξανά το σύστημα. - Teie seadme {0} konfiguratsiooni värskendati. Avage süsteem uuesti. - Konfiguracija vašeg uređaja '{0}' ažurirana je. Molimo ponovno otvorite sustav. - Jūsu iekārtas '{0}' konfigurācija ir atjaunināta. Lūdzu, atveriet sistēmu atkārtoti. - Jūsų įrenginio {0} konfigūracija atnaujinta. Vėl atidarykite sistemą. - Configurația instalației dvs. '{0}' a fost actualizată. Porniți sistemul din nou. - La configurazione dell'impianto '{0}' è stata aggiornata. Aprire nuovamente il sistema. - Se ha actualizado la configuración de su instalación '{0}'. Vuelva a abrir el sistema. - La configuration de votre installation '{0}' a été mise à jour. Veuillez ré-ouvrir le système. - Konfiguracja urządzenia '{0}' została zaktualizowana. Otwórz ponownie system. - Konfigurace vašeho zařízení '{0}' byla aktualizována. Systém znovu otevřete. - Konfigurácia vášho zariadenia '{0}' bola aktualizovaná. Otvorte systém znova. - Конфигурация установки '{0}' была обновлена. Повторно откройте систему. - Konfigurationen af dit anlæg '{0}' er blevet opdateret. Åbn systemet igen. - Az Ön '{0}' berendezésének konfigurálása frissítésre megtörtént. Kérjük, nyissa meg újra a rendszert. - The configuration of your system ‘{0}’ was updated. Please reopen the system. - '{0}' sisteminizin yapılandırması güncellendi. Lütfen sistemi yeniden başlatın. - De configuratie van uw installatie '{0}' werd bijgewerkt. Open het systeem opnieuw. - Конфигурацията на Вашето съоръжение „{0}“ беше актуализирана. Отворете системата отново. - A configuração da sua unidade '{0}' foi atualizada. Por favor, abra novamente o sistema. + DOUT - Pumpe Nachheizregister + DOUT - Pumpe Nachheizregister + DOUT - Pumpe Nachheizregister + DOUT - Pumpe Nachheizregister + DOUT - Pumpe Nachheizregister + DOUT - Pumpe Nachheizregister + DOUT - Pumpe Nachheizregister + DOUT - Pumpe Nachheizregister + DOUT - Pumpe Nachheizregister + DOUT - Pumpe Nachheizregister + DOUT - Pumpe Nachheizregister + DOUT - Pumpe Nachheizregister + DOUT - Pumpe Nachheizregister + DOUT - Pumpe Nachheizregister + DOUT - катушка подогрева насоса + DOUT - Pumpe Nachheizregister + DOUT - Pumpe Nachheizregister + DOUT - Pumpe Nachheizregister + DOUT - Pumpe Nachheizregister + DOUT - Pumpe Nachheizregister + DOUT - Помпа регистър допълнително отопление + DOUT - Bomba da bateria de reaquecimento + + + DOUT - Schaltkontakt BSK + DOUT - Schaltkontakt BSK + DOUT - Schaltkontakt BSK + DOUT - Schaltkontakt BSK + DOUT - Schaltkontakt BSK + DOUT - Schaltkontakt BSK + DOUT - Schaltkontakt BSK + DOUT - Schaltkontakt BSK + DOUT - Schaltkontakt BSK + DOUT - Schaltkontakt BSK + DOUT - Schaltkontakt BSK + DOUT - Schaltkontakt BSK + DOUT - Schaltkontakt BSK + DOUT - Schaltkontakt BSK + DOUT - переключающий контакт BSK + DOUT - Schaltkontakt BSK + DOUT - Schaltkontakt BSK + DOUT - Schaltkontakt BSK + DOUT - Schaltkontakt BSK + DOUT - Schaltkontakt BSK + DOUT - Превключващ контакт BSK + DOUT - Contacto de comutação do registo corta-fogo - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Die Konfigurationsdatei, welche einem eindeutigen Schnittstellenmodul zugeordnet ist. - The configuration file assigned to a unique interface module. - Το αρχείο διαμόρφωσης που αντιστοιχίζεται με μια μοναδική μονάδα επικοινωνίας. - konfiguratsioonifail, mis on seotud unikaalse liidesemooduliga. - konfiguracijska datoteka dodijeljena jedinstvenom modulu sučelja. - konfigurācijas fails, kas saistīts ar unikālu saskarnes moduli. - konfigūracijos failas, priskirtas unikaliam sąsajos moduliui. - fișierul de configurație asociat unui modul de interfață distinct. - Il file di configurazione, che è associato a un modulo di interfaccia univoco. - El fichero de configuración que está asignado a un módulo de interfaz unívoco - Fichier de configuration téléchargé et affecté à un module d’interface unique - plik konfiguracyjny przypisany do danego modułu komunikacyjnego. - Konfigurační datový soubor, který je přiřazen jednoznačnému modulu rozhraní. - konfiguračný dátový súbor priradený ku konkrétnemu modulu rozhrania. - файл конфигурации, привязанный к однозначному интерфейсному модулю. - Konfigurationsfilen, der er allokeret til et unikt interfacemodul. - A konfigurációs adatok, amelyek egyértelműen egy interfészmodulhoz vannak rendelve. - The configuration file assigned to a unique interface module. - Belirgin bir arabirim modülüne atanmış olan konfigürasyon dosyası. - het configuratiebestand dat aan een eenduidige interfacemodule is toegewezen. - Конфигурационният файл, който е зададен към уникален интерфейсен модул. - O ficheiro de configuração, que foi atribuído a um módulo de interface único. + DOUT - Umluftklappe + DOUT - Umluftklappe + DOUT - Umluftklappe + DOUT - Umluftklappe + DOUT - Umluftklappe + DOUT - Umluftklappe + DOUT - Umluftklappe + DOUT - Umluftklappe + DOUT - Umluftklappe + DOUT - Umluftklappe + DOUT - Umluftklappe + DOUT - Umluftklappe + DOUT - Umluftklappe + DOUT - Umluftklappe + DOUT - Заслонка рециркуляции + DOUT - Umluftklappe + DOUT - Umluftklappe + DOUT - Umluftklappe + DOUT - Umluftklappe + DOUT - Umluftklappe + DOUT - Umluftklappe + DOUT - Válvula de recirculação do ar - ClientCodePortal - Register.cshtml - false - Die mit * gekennzeichneten Felder sind Pflichtfelder - Please note that fields marked with an asterisk (*) are mandatory - Please note that fields marked with an asterisk (*) are mandatory - *-ga märgitud väljad on kohustuslikud - Polja označena s * su obavezna - Lauki, kas apzīmēti ar *, jāaizpilda obligāti - „*“ pažymėtus laukelius būtina užpildyti - Rubricile marcate cu * reprezintă rubrici obligatorii - I campi contrassegnati con * sono obbligatori - Los campos marcados con * son obligatorios - Les champs marqués d'un * sont obligatoires - Pola oznaczone * są obowiązkowe. - Pole označená * jsou povinná - Polia označené * sú povinné - Поля, отмеченные звездочкой, обязательны для заполнения - Felter markeret med * er obligatoriske - A * -gal jelölt mezők kitöltése kötelező - Please note that fields marked with an asterisk (*) are mandatory - * ile işaretlenmiş alanların doldurulması zorunludur - De velden gemarkeerd met * zijn verplicht - Полетата, обозначени с *, са задължителни. - Os campos assinalados com * são de preenchimento obrigatório + DOUT - Umwälzpumpe KW-Register + DOUT - Umwälzpumpe KW-Register + DOUT - Umwälzpumpe KW-Register + DOUT - Umwälzpumpe KW-Register + DOUT - Umwälzpumpe KW-Register + DOUT - Umwälzpumpe KW-Register + DOUT - Umwälzpumpe KW-Register + DOUT - Umwälzpumpe KW-Register + DOUT - Umwälzpumpe KW-Register + DOUT - Umwälzpumpe KW-Register + DOUT - Umwälzpumpe KW-Register + DOUT - Umwälzpumpe KW-Register + DOUT - Umwälzpumpe KW-Register + DOUT - Umwälzpumpe KW-Register + DOUT - Регистр KW циркуляционного насоса + DOUT - Umwälzpumpe KW-Register + DOUT - Umwälzpumpe KW-Register + DOUT - Umwälzpumpe KW-Register + DOUT - Umwälzpumpe KW-Register + DOUT - Umwälzpumpe KW-Register + DOUT - Umwälzpumpe KW-Register + DOUT - Bomba recirc. bat. AF - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Die Nutzer werden gebeten, zu beachten, dass deren bei uns gespeicherte Angaben automatisch mit ihrem Nutzerkonto beim Single-Sign-On-Anbieter abgeglichen werden können, dies jedoch nicht immer möglich ist oder tatsächlich erfolgt. Ändern sich z.B. die E-Mail-Adressen der Nutzer, müssen sie diese manuell in ihrem Nutzerkonto bei uns ändern. - Users should be aware that the information that we have stored about them can be compared automatically to their user account with the single sign-on provider; however, this is not always possible and is not done in every case. If a user changes any of their details (such as their email address), they must manually update this information in their user account with us. - Users should be aware that the information that we have stored about them can be compared automatically to their user account with the single sign-on provider; however, this is not always possible and is not done in every case. If a user changes any of their details (such as their email address), they must manually update this information in their user account with us. - Kasutajal palutakse jälgida, et meil salvestatud andmeid oleks võimalik ühekordse sisselogimise pakkuja kasutajakontoga automaatselt ühildada, kuid see ei ole alati võimalik ega järgne alati. Kui kasutaja e-posti aadressid muutuvad, peate need käsitsi meie süsteemi kasutajakontos muutma. - Korisnici se mole da imaju u vidu da se njihovi kod nas pohranjeni podaci mogu automatski uskladiti s njihovim korisničkim računom kod ponuditelja usluge Single-Sign-On prijave - to međutim nije uvijek moguće niti se stvarno događa. Ako se npr. promijeni adresa e-pošte korisnika, tu adresu korisnici moraju ručno promijeniti na svom korisničkom računu kod nas. - Lietotājiem tiek lūgts ievērot, ka pie mums saglabātie viņu dati var tikt automātiski sinhronizēti ar lietotāja kontu pie Single-Sign-On piedāvātāja, tomēr tas ne vienmēr ir iespējams un ne vienmēr tā notiek. Ja maināt, piemēram, lietotāju e-pasta adreses, jums tās manuāli jānomaina mūsu lietotāja kontā. - Naudotojai prašomi atkreipti dėmesį, kad pas mus išsaugoti duomenys gali būti automatiškai palyginami su jūsų naudotojo paskyra, esančia pas vienkartinio prisijungimo procedūros teikėją, tačiau tai ne visada įmanoma arba iš tikrųjų atliekama. Pasikeitus, pvz., naudotojo el. pašto adresams, juos reikia pakeisti rankiniu būdu jūsų naudotojo paskyroje, esančioje pas mus. - Utilizatorii sunt rugați să rețină că informațiile lor care sunt stocate la noi sunt comparate automat cu contul lor de utilizator la furnizorul de servicii Single-Sign-On, dar acest demers nu este posibil sau nu efectuează în mod efectiv în toate situaţiile. Dacă se modifică de exemplu adresele de e-mail ale utilizatorilor, acestea trebuie modificate manual în contul lor utilizator administrat la noi. - Gli utenti sono pregati di tener conto che i loro dati memorizzati presso di noi possono essere automaticamente sincronizzati con il loro conto utente presso il provider Single-Sign-On, ma non sempre questo è possibile o avviene effettivamente. Ad es. in caso di cambiamento degli indirizzi e-mail degli utenti, questi devono essere modificati manualmente nel loro conto utente presso di noi. - Se ruega a los usuarios que tengan en cuenta que los datos que guardamos de ellos pueden ser cotejados automáticamente con su cuenta de usuario en el sitio del proveedor del procedimiento Single-Sign-On, si bien esto no siempre es posible o no se produce realmente. Si cambian, p. ej., las direcciones de correo electrónico de los usuarios, deberán modificarse manualmente en la correspondiente cuenta de usuario con nosotros. - Les utilisateurs sont priés de noter que leurs informations sauvegardées chez nous peuvent être automatiquement rapprochées de leur compte d'utilisateur Single-Sign-On, mais que cela n'est pas toujours possible ou faisable. Si par ex. les adresses électroniques des utilisateurs changent, vous devez les modifier manuellement dans votre compte utilisateur chez nous. - Należy pamiętać, że zapisane u nas dane mogą być automatycznie porównywane z kontem użytkownika u dostawcy Single-Sign-On, choć nie zawsze jest to możliwe czy rzeczywiście ma miejsce. W przypadku zmiany np. adresów e-mail użytkowników, należy zmienić je ręcznie na naszym koncie użytkownika. - Žádáme uživatele, aby věnovali pozornost tomu, že jejich data uložená u nás mohou být automaticky porovnávány s jejich uživatelským účtem u poskytovatele Single-Sign-On, ale to není vždy možné nebo uskutečnitelné. Změnit např. e-mailové adresy uživatelů, lze ručně na svém uživatelském účtu u nás. - Žiadame používateľov, aby vzali na vedomie, že ich údaje uložené u nás sa môžu automaticky porovnávať s ich používateľským účtom u poskytovateľa Single-Sign-On, avšak vždy sa to nedá ani nerobí. Ak si zmeníte, napríklad, e-mailovú adresu, musíte si ju ručne zmeniť aj na svojom používateľskom účte u nás. - Пользователи должны принимать во внимание, что их данные, хранящиеся в нашей системе, могут быть автоматически сопоставлены с их учетной записью у поставщика единого входа, однако это не всегда возможно или фактически осуществляется. Например, в случае изменения адреса электронной почты, пользователь должен вручную изменить его в своей учетной записи. - Brugere bliver bedt om at være opmærksom på, at de oplysninger, der er gemt hos os, automatisk kan blive afstemt med vedkommendes brugerkonto hos single-sign-on-udbyderen. Det sker dog ikke altid. Hvis f.eks. en brugers e-mailadresse ændres, skal den opdateres manuelt på brugerkontoen hos os. - Felhívjuk a felhasználók figyelmét, hogy a nálunk tárolt adataik automatikusan összehasonlításra kerülhetnek az egyszeri bejelentkezés szolgáltatónál lévő felhasználói fiókjukkal, ez azonban nem mindig lehetséges, és nem is kerül mindig sor rá. Ha pl. a felhasználók e-mail címei megváltoznak, ezeket manuálisan kell megváltoztatniuk a nálunk fennálló felhasználói fiókokban. - Users should be aware that the information that we have stored about them can be compared automatically to their user account with the single sign-on provider; however, this is not always possible and is not done in every case. If a user changes any of their details (such as their email address), they must manually update this information in their user account with us. - Kullanıcıların bizde kayıtlı olan bilgilerinin Single-Sign-On sunucusunda otomatik olarak kullanıcı hesabıyla karşılaştırılabileceğini, ancak bunun daima mümkün olmayacağını veya gerçekten gerçekleşmeyeceğini dikkate alması rica olunur. Ör. kullanıcıların E-posta adresleri değişecekse, kullanıcılar adreslerini bizdeki kullanıcı hesaplarından manuel olarak değiştirmelidir. - Gebruikers worden vriendelijk verzocht op te merken dat hun informatie automatisch kan worden afgestemd met hun gebruikersaccount bij de Single-Sign-On-aanbieder, maar dit is niet altijd mogelijk of actueel. Als bijv. een e-mailadres van een gebruiker wordt gewijzigd, moet dit ook handmatig in hun gebruikersaccount bij ons worden gewijzigd. - Молим потребителите да имат предвид, че въведените от тях данни при нас може автоматично да се сравнят с потребителския им профил при доставчика на Single-Sign-On, но това невинаги е възможно и невинаги действително се случва. Ако например настъпи промяна в имейл адресите на потребителите, те трябва ръчно да ги променят в потребителския си профил при нас. - Pede-se aos utilizadores que tenham em conta que os seus dados armazenados por nós podem ser automaticamente comparados com a sua conta de utilizador no fornecedor Single-Sign-On, mas que isso nem sempre é possível ou realmente concretizado. Se, por exemplo, os endereços de e-mail dos utilizadores forem alterados, estes devem ser também alterados manualmente na sua conta de utilizador connosco. + DOUT - Umwälzpumpe WW-Register + DOUT - Umwälzpumpe WW-Register + DOUT - Umwälzpumpe WW-Register + DOUT - Umwälzpumpe WW-Register + DOUT - Umwälzpumpe WW-Register + DOUT - Umwälzpumpe WW-Register + DOUT - Umwälzpumpe WW-Register + DOUT - Umwälzpumpe WW-Register + DOUT - Umwälzpumpe WW-Register + DOUT - Umwälzpumpe WW-Register + DOUT - Umwälzpumpe WW-Register + DOUT - Umwälzpumpe WW-Register + DOUT - Umwälzpumpe WW-Register + DOUT - Umwälzpumpe WW-Register + DOUT - Регистр WW циркуляционного насоса + DOUT - Umwälzpumpe WW-Register + DOUT - Umwälzpumpe WW-Register + DOUT - Umwälzpumpe WW-Register + DOUT - Umwälzpumpe WW-Register + DOUT - Umwälzpumpe WW-Register + DOUT - Umwälzpumpe WW-Register + DOUT - Bomba recirc. bat. AQ - ClientCodePortal - AcceptTermsOfUse.cshtml - false - Die Nutzungsbedingungen von WOLF Smartset wurden aktualisiert. Bitte lesen Sie diese aufmerksam durch. - The terms of use for WOLF Smartset have been updated. Please read through them carefully. - The terms of use for WOLF Smartset have been updated. Please read through them carefully. - WOLF Smartseti kasutamistingimusi on ajakohastatud. Lugege need hoolikalt läbi. - Uvjeti uporabe WOLF Smartseta ažurirani su. Molimo pažljivo ih pročitajte. - Tika aktualizēti WOLF Smartset lietošanas noteikumi. Lūdzu, uzmanīgi izlasiet tos. - „WOLF Smartset“ naudojimo sąlygos buvo atnaujintos. Perskaitykite jas atidžiai. - Au fost actualizaţi termenii de utilizare a WOLF Smartset. Vă rugăm să citiți cu atenție aceste informaţii. - Le condizioni di utilizzo di WOLF Smartset sono state aggiornate. Vi preghiamo di leggerle attentamente. - Se han actualizado las condiciones de uso de WOLF Smartset. Le rogamos que las lea detenidamente. - Les conditions d’utilisation de WOLF Smartset ont été mises à jour. Veuillez les lire attentivement. - Zaktualizowano warunki korzystania z WOLF Smartset. Należy uważnie się z nimi zapoznać. - Podmínky používání WOLF Smartset byly aktualizovány. Pozorně si je pročtěte. - Podmienky používania WOLF Smartset boli aktualizované. Pozorne si ich prečítajte. - Условия использования WOLF Smartset обновлены. Необходимо внимательно прочитать их. - Brugerbetingelser for WOLF Smartset er blevet opdateret. Læs dem grundigt igennem. - A WOLF Smartset felhasználási feltételei frissültek. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket. - The terms of use for WOLF Smartset have been updated. Please read through them carefully. - Kullanım koşulları WOLF Smartset tarafından güncellendi Lütfen dikkatli bir şekilde okuyun. - De gebruiksvoorwaarden van WOLF Smartset zijn bijgewerkt. Lees deze aandachtig door. - Условията на ползване на WOLF Smartset са актуализирани. Моля, прочетете ги внимателно. - Os termos e condições de utilização da WOLF Smartset foram atualizados. Por favor, leia-os com atenção. + DOUT - Ventilator Freigabe + DOUT - Ventilator Freigabe + DOUT - Ventilator Freigabe + DOUT - Ventilator Freigabe + DOUT - Ventilator Freigabe + DOUT - Ventilator Freigabe + DOUT - Ventilator Freigabe + DOUT - Ventilator Freigabe + DOUT - Ventilator Freigabe + DOUT - Ventilator Freigabe + DOUT - Ventilator Freigabe + DOUT - Ventilator Freigabe + DOUT - Ventilator Freigabe + DOUT - Ventilator Freigabe + DOUT - Разрешение вентилятора + DOUT - Ventilator Freigabe + DOUT - Ventilator Freigabe + DOUT - Ventilator Freigabe + DOUT - Ventilator Freigabe + DOUT - Ventilator Freigabe + DOUT - Ventilator Freigabe + DOUT - Ativação ventilador - CSharpCode - GuiServiceCommonImpl.cs, GuiServiceCommonImpl.ForOldApp.cs - true - Die Parameterliste konnte nicht bestimmt werden. - 无法确定参数列表。 - Η λίστα παραμέτρων δεν μπόρεσε να προσδιοριστεί. - Parameetrite nimekirja ei leitud. - Nije bilo moguće utvrditi popis postavki. - Parametru sarakstu nevarēja noteikt. - Nepavyko nustatyti parametrų sąrašo. - Lista de parametri nu a putut fi determinată. - Impossibile determinare l'elenco dei parametri. - Nos se ha podido determinar la lista de parámetros. - La liste des paramètres n’a pas pu être déterminée. - Nie można określić listy parametrów. - Seznam parametrů nebylo možné stanovit. - Zoznam parametrov sa nedal určiť. - Не удалось определить список параметров. - Parameterlisten kunne ikke bestemmes. - A paraméterlista meghatározása sikertelen volt. - The parameter list could not be determined. - Parametre listesi belirlenemedi. - De parameterlijst kon niet bepaald worden. - Списъкът с параметри не можа да бъде определен. - A lista de parâmetros não pôde ser determinada. + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A + DOUT - обмотка части компрессора 1 A + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A + DOUT - Compressor 1 Enrol. parcial 1 - CSharpCode - AccountServiceImpl.cs - true - Die Registrierung konnte nicht abgeschlossen werden, da der Bestätigungs-Code ungültig ist! - 无法完成注册,因为验证码无效 ! - Η καταχώρηση δεν ολοκληρώθηκε γιατί ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν είναι έγκυρος! - Registreerimist ei saanud lõpule viia, sest kinnituskood on kehtetu! - Nije bilo moguće dovršiti registraciju, jer je kod za potvrdu nevaljan! - Reģistrāciju nevarēja pabeigt, jo apstiprinājuma kods nav derīgs! - Registracija negalėjo būti baigta, nes negalioja patvirtinimo kodas! - Înregistrarea nu s-a putu încheia deoarece codul de confirmare nu este valid! - Impossibile concludere la registrazione perché il codice di conferma non è valido. - ¡No ha podido finalizarse el registro porque el código de confirmación no es válido! - Impossible de clôturer l'enregistrement car le lien pour le code de validation n'est pas valide ! - Rejestracja nie powiodła się ponieważ kod potwierdzenia jest nieprawidłowy! - Registrace nemohla být dokončena, protože ověřovací kód je neplatný! - Registrácia sa nemohla ukončiť, lebo potvrdzovací kód je neplatný! - Не удалось завершить регистрацию, так как код подтверждения недействителен! - Registreringen kunne ikke afsluttes, da bekræftelseskoden er ugyldig! - A regisztrálást nem lehet befejezni, mert a megerősítő kód érvénytelen. - Registration could not be completed, as the confirmation code is invalid. - Onay kodu geçersiz olduğundan, kayıt işlemi tamamlanamadı! - De registratie kon niet worden afgesloten omdat de bevestigingscode ongeldig is! - Регистрацията не можа да бъде завършена, защото кодът за потвърждение е невалиден! - O registo não pôde ser concluído, porque o código de confirmação é inválido! + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B + DOUT - обмотка части компрессора 1 B + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B + DOUT - Compressor 1 Enrol. parcial B - CSharpCode - AccountServiceImpl.cs - true - Die Registrierung konnte nicht abgeschlossen werden, da der Bestätigungslink ungültig ist! - 由于确认链接无效,无法完成注册。 - Η καταχώριση δεν μπορεί να ολοκληρωθεί, επειδή το link επιβεβαίωσης δεν είναι έγκυρο! - Registreerimist ei lõpetatud, sest kinnituslink on kehtetu! - Nije bilo moguće dovršiti registraciju jer je poveznica za potvrdu nevaljana! - Reģistrāciju nevarēja pabeigt, jo apstiprināšanas saite ir nepareiza! - Registracijos užbaigti nepavyko, nes patvirtinimo nuoroda negalioja! - Înregistrarea nu a putut fi finalizată deoarece linkul de confirmare nu este valid! - The registration could not be completed because the confirmation link is invalid! - No se ha podído finalizar el registro debído a que el enlace de confirmación no es correcto! - Impossible de clôturer l'enregistrement car le lien pour la validation n'est pas valide ! - Rejestracja nie powiodła się ponieważ odnośnik z potwierdzeniem utracił ważność. - Registrace nemohla být dokončena, protože odkaz na potvrzení je neplatný! - Registrácia sa nemohla ukončiť, lebo potvrdzujúci link je neplatný! - Не удалось завершить регистрацию, так как ссылка для подтверждения недействительна! - The registration could not be completed because the confirmation link is invalid! - A regisztrálást nem lehet befejezni, mert a megerősítő hivatkozás érvénytelen! - The registration could not be completed because the confirmation link is invalid! - Onay linki geçersiz olduğundan, kayıt işlemi tamamlanamadı! - De registratie kon niet worden afgesloten omdat de bevestigingslink ongeldig is! - Регистрацията не можа да бъде завършена, защото линкът за потвърждение е невалиден! - O registo não pôde ser concluído, porque o link de confirmação é inválido! + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A + DOUT - обмотка компрессора 2 части A + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A + DOUT - Compressor 2 Enrol. parcial A - CSharpCode - AccountServiceImpl.cs - true - Die Registrierung wurde abgebrochen! Bitte starten Sie den Registrierungsvorgang erneut! - Registration cancelled! Please start the registration process again! - Η καταχώρηση διακόπηκε! Παρακαλούμε ξεκινήστε ξανά την διαδικασία καταχώρησης! - Registreerimine katkestati! Käivitage registreerimine uuesti! - Postupak registracije je prekinut! Ponovno započnite postupak registracije! - Reģistrācija tika pārtraukta! Lūdzu, sāciet reģistrācijas procesu no sākuma. - Registracija buvo atšaukta! Prašome pradėti registracijos procesą iš naujo! - Înregistrarea a fost anulată! Începeți din nou procedura de înregistrare! - La registrazione è stata interrotta! Iniziare di nuovo l’operazione di registrazione! - ¡Se ha cancelado el registro! ¡Vuelva a iniciar el proceso de registro! - L’enregistrement a été interrompu. Veuillez recommencer le processus d’enregistrement ! - Rejestracja została przerwana! Ponownie uruchom proces rejestracji! - Registrace byla přerušená! Začněte prosím proces registrace znovu! - Registrácia bola prerušená! Proces registrácie znovu zopakujte, prosím! - Регистрация прервана! Пожалуйста, начните процесс регистрации заново! - Registreringen blev afbrudt! Start registreringen igen! - A regisztrálás megszakadt! Kérjük, kezdje újra a regisztrálási folyamatot! - Registration cancelled! Please start the registration process again! - Kayıt iptal edildi! Lütfen kayıt işlemini yeniden başlatın! - De registratie werd afgebroken! Start het registratieproces opnieuw! - Регистрацията бе прекъсната! Стартирайте процеса на регистрация отново! - O registo foi interrompido! Por favor, inicie novamente o processo de registo! + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B + DOUT - обмотка компрессора 2 части В + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B + DOUT - Compressor 2 Enrol. parcial B - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Die Single-Sign-On-Anmeldung können wir, sofern mit den Nutzern vereinbart, im Rahmen der oder vor der Vertragserfüllung einsetzen, soweit die Nutzer darum gebeten wurden, im Rahmen einer Einwilligung verarbeiten und setzen sie ansonsten auf Grundlage der berechtigten Interessen unsererseits und der Interessen der Nutzer an einem effektiven und sicheren Anmeldesystem ein. - If this has been agreed with the user in question, we are entitled to use the single sign-on both prior to and for the purpose of fulfilling a contract, as long as the user has given consent. Furthermore, the single sign-on is also used on the basis of our legitimate interests and the interests of the user in order to provide an effective and secure login system. - If this has been agreed with the user in question, we are entitled to use the single sign-on both prior to and for the purpose of fulfilling a contract, as long as the user has given consent. Furthermore, the single sign-on is also used on the basis of our legitimate interests and the interests of the user in order to provide an effective and secure login system. - Ühekordse sisselogimise registreerimist saame kasutajatega kokku leppides lepingu täitmise ajal või enne seda rakendada, kui kasutajalt on saadud nõusolek töötlemiseks ja seadistamiseks vastavalt meie õigustatud huvidele ja kasutaja huvides, et tagada tõhus ja turvaline sisselogimissüsteem. - Jedinstvenu Single-Sign-On prijavu možemo, ako se dogovorimo s korisnicima, u okviru ispunjenja ili prije ispunjenja ugovora, i ako su korisnici zamoljeni da to učine, obrađivati na temelju privole i koristiti je drukčije na temelju našeg legitimnog interesa i interesa korisnika za učinkovit i siguran sustav prijave. - Ciktāl pastāv vienošanās ar lietotāju, mēs varam izmantot Single-Sign-On pierakstīšanos, izpildot līgumu vai pirms līguma izpildes, ciktāl lietotājiem ir lūgta apstrādāšana piekrišanas ietvaros, un citādi to izmantojam, pamatojoties uz mūsu leģitīmajām interesēm un lietotāja ieinteresētību efektīvā un drošā pierakstīšanās sistēmā. - Registraciją vienkartiniam prisijungimui mes galime panaudoti, jei suderinta su naudotoju, sutarčiai vykdyti ar prieš ją vykdant, jei naudotojai buvo to prašomi, apdorodami tai kaip sutikimą, o kitu atveju, panaudojame ją, remdamiesi mūsų teisėtais interesais ir naudotojo interesais efektyvioje ir saugioje registracijos sistemoje. - Autentificare Single-Sign-On poate fi utilizată de noi, în măsura în care a fost convenită cu utilizatorii, în contextul executării contractului sau anterior demersurilor respective, în măsura în care utilizatorii au fost rugaţi să procedeze în acest sens, dacă prelucrarea se realizează pe baza unui consimțământ și utilizarea se realizează, în mod suplimentar, în baza intereselor noastre justificate, precum şi a intereselor utilizatorilor în sensul asigurări unui sistem efectiv şi sigur de autentificare. - Se concordato con gli utenti possiamo utilizzare il login Single-Sign-On nell’ambito dell’esecuzione del contratto o prima di essa se questo è stato richiesto agli utenti, elaborarlo nell’ambito di un’autorizzazione e utilizzarlo in altro modo sulla base degli interessi legittimi da parte nostra e degli interessi degli utenti per un sistema di login efficace e sicuro. - Según lo acordado con los usuarios, podemos utilizar el inicio de sesión Single-Sign-On en el contexto del cumplimiento del contrato o previamente, en la medida en que se haya solicitado a los usuarios, y procesarlo en el marco de una autorización, empleándolo por lo demás en razón de nuestros intereses legítimos, y los intereses de los usuarios, por disponer de un sistema de inicio de sesión eficaz y seguro. - Nous pouvons mettre en place l’ouverture de session Single-Sign-On, pourvu que les utilisateurs aient donné leur accord, dans le cadre du contrat ou avant l'exécution du contrat, dans la mesure où les utilisateurs ont été invités à le faire, dans le cadre d'un consentement et se base sinon en fonction de nos intérêts légitimes et des Intérêts des utilisateurs quant à un système de connexion efficace et sécurisé. - O ile zostało to uzgodnione z użytkownikami, logowanie Single-Sign-On możemy wykorzystywać w ramach realizacji umowy lub przed nią, pod warunkiem, że użytkownicy zostali o to poproszeni. Przysługuje nam też prawo do przetwarzania ich na podstawie udzielonej zgody i wykorzystywania ich w inny sposób z uwagi na uzasadniony interes z naszej strony lub interes użytkowników w skutecznym i bezpiecznym systemie logowania. - Po dohodě s uživatelem můžeme zahájit registraci Single-Sign-On v rámci smlouvy nebo před jejím uzavřením, pokud byli uživatelé požádáni, aby ji v rámci souhlasu zpracovali a vytvořili na základě našeho oprávněného zájmu a zájmu uživatelů na účinném a bezpečném systému přihlášení. - Do Single-Sign-On sa môžeme prihlásiť po dohode s používateľom, v rámci zmluvy alebo pred jej uzavretím, ak boli používatelia vyzvaní, aby ju v prípade súhlasu spracovali a vytvorili na základe nášho oprávneného záujmu a záujmu používateľov o efektívny a bezpečný prihlasovací systém. - Мы можем использовать единый вход в систему, если это согласовано с пользователями, в рамках договора или до исполнения условий договора, если пользователи просили об этом, в рамках согласия, в противном случае использовать его на основании законных интересов с нашей стороны и интересов пользователей в эффективной и безопасной системе регистрации. - Hvis det er blevet aftalt med brugerne, kan vi anvende single-sign-on-login i forbindelse med eller før kontraktopfyldelsen, og i tilfælde af, at brugerne er blevet bedt om det, bearbejdes det i forbindelse med samtykke. Vi anvender i øvrigt metoden baseret på legitime interesser fra vores side og af hensyn til brugernes interesse i et effektivt og sikkert login-system. - Az egyszeri bejelentkezést, a felhasználókkal kötött megfelelő megállapodás esetén a szerződés teljesítése keretében vagy az előtt is alkalmazhatjuk, amennyiben a felhasználók felkérést kapnak, hogy megfelelő jóváhagyás keretében végezzék a megfelelő adatok feldolgozását, és egyébiránt a mi jogos érdekeink, valamint a felhasználó érdekei alapján hatékony és biztonságos bejelentkezési rendszert alkalmaznak. - If this has been agreed with the user in question, we are entitled to use the single sign-on both prior to and for the purpose of fulfilling a contract, as long as the user has given consent. Furthermore, the single sign-on is also used on the basis of our legitimate interests and the interests of the user in order to provide an effective and secure login system. - Single-Sign-On özelliğiyle oturum açma işlemini, kullanıcılarla kararlaştırıldığı takdirde, sözleşme ifası çerçevesinde veya sözleşme ifası öncesi, kullanıcılardan rica olunduğu kadarıyla onay çerçevesinde gerçekleştirebiliriz. Aksi takdirde meşru menfaatlerimiz ve kullanıcı menfaatleri temelinde verimli ve güvenli bir oturum açma sisteminde kullanırız. - De Single-Sign-On-aanmelding kunnen we, indien overeengekomen met de gebruikers, in het kader van of vóór de uitvoering van het contract gebruiken, voor zover de gebruikers daarom zijn gevraagd, in het kader van een toestemming verwerken en anders gebruiken ze een effectief en veilig registratiesysteem op basis van de legitieme belangen van ons en de belangen van de gebruikers. - Доколкото това е уговорено с потребителите, вписването чрез Single-Sign-On може да влезе в сила по време на или преди изпълнението на договора, стига потребителите да са помолени за това, да го осъзнаят, потвърждавайки съгласието си, и да заложат на ефективна и сигурна система за вписване въз основа на нашите легитимни интереси и интересите на потребителите. - Podemos aplicar o inicio de sessão Single-Sign-On, quando acordado com os utilizadores, no âmbito do ou antes da execução do contrato, quando os utilizadores tiverem sido consultados, podemos editá-lo no âmbito de um consentimento e aplicá-lo de outra forma com base nos nossos interesses legítimos e nos interesses dos utilizadores num sistema de início de sessão eficaz e seguro. + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A + DOUT - обмотка компрессора 3 части A + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A + DOUT - Compressor 3 Enrol. parcial A - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - die Verbindung der Anlage {0} zum WOLF Smartset Portal ist nicht stabil. Bitte beachten Sie, dass Sie im Störungsfall nicht zuverlässig per E-Mail informiert werden können. - The connection between the Wolf Smartset portal and the system {0} is unstable. Please note that you may not be informed by email if there is a fault. - Η σύνδεση της εγκατάστασης {0} στο WOLF Smartset Portal δεν είναι σταθερή. Σημειώστε ότι σε περίπτωση βλάβης δεν μπορείτε να ενημερωθείτε αξιόπιστα μέσω e-mail. - seadme {0} ühendus WOLF Smartseti portaaliga on ebastabiilne. Pidage silmas, et tõrke korral ei saa teid usaldusväärselt e-posti teel teavitada. - Veza sustava {0} s portalom WOLF Smartset nije stabilna. Napominjemo da u slučaju smetnji nećete moći biti pouzdano obaviješteni e-poštom. - Iekārtas {0} savienojums ar WOLF Smartset portālu ir nestabils. Lūdzu, ņemiet vērā, ka traucējumu gadījumā nav iespējams jūs uzticami informēt pa e-pastu. - Įrenginio {0} ryšys su „WOLF Smartset“ portalu yra nepakankamas. Atkreipkite dėmesį, kad gedimo atveju nėra galimybės patikimai informuoti el. paštu. - conexiunea instalației {0} la portalul WOLF Smartset nu este stabilă. Rețineți că în caz de defecțiuni, prin e-mail nu veți primi informații din surse sigure. - il collegamento dell'impianto {0} al portale WOLF Smartset non è stabile. Ricordiamo che in caso di guasto le notifiche via e-mail non sono affidabili. - la conexión de la instalación {0} con el portal Smartset de WOLF no es estable. Observe que en caso de avería no podremos informarle de forma fiable por correo electrónico. - la connexion de l’installation {0} au portail Wolf Smartset n’est pas stable. Veuillez prendre note que vous ne pouvez pas être informé de manière fiable par e-mail en cas de panne. - Połączenie instalacji {0} z portalem WOLF Smartset jest niestabilne. Pamiętaj, że w razie usterki nie jest możliwe niezawodne informowanie e-mailem. - spojení zařízení {0} s portálem WOLF Smartset není stabilní. Mějte na paměti, že v případě poruchy nemůžete být spolehlivě informováni e-mailem. - pripojenie zariadenia {0} na portál WOLF Smartset nie je stabilné. Upozorňujeme, že v prípade poruchy nemusíte byť spoľahlivo informovaný e-mailom. - Соединение системы {0} с порталом WOLF Smartset нестабильно. Пожалуйста, учтите, что в случае неисправности невозможно достоверное уведомление по электронной почте. - Forbindelsen mellem anlægget {0} og WOLF Smartset-portalen er ikke stabil. Bemærk, at du i tilfælde af fejl ikke kan informeres pålideligt via e-mail. - A(z) {0} berendezés kapcsolata a WOLF Smartset Portállal nem stabil. Kérjük, vegye figyelembe, hogy üzemzavar esetén nem biztos, hogy e-mailben információkat fog kapni. - The connection between the Wolf Smartset portal and the system {0} is unstable. Please note that you may not be informed by email if there is a fault. - {0} sisteminin WOLF Smartset portalına bağlantısı stabil değildir. Arıza durumunda e-posta yoluyla güvenilir şekilde bilgi alamayabileceğinizi unutmayın. - de verbinding van de installatie {0} met het WOLF Smartset-portaal is niet stabiel. Let erop dat u bij een storing mogelijk niet betrouwbaar per e-mail geïnformeerd kunt worden. - връзката на съоръжението {0} с портала WOLF Smartset не е стабилна. Имайте предвид, че в случай на повреда не можете да бъдете уведомени надеждно по имейл. - a ligação da unidade {0} ao portal WOLF Smartset não é estável. Note que não pode ser informado de forma fiável por e-mail no caso de avaria. + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B + DOUT - обмотка компрессора 3 части B + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B + DOUT - Compressor 3 Enrol. parcial B - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true - Die Verbindung zur Anlage ist unterbrochen. - 系统连接被中断。 - Η σύνδεση με την εγκατάσταση διακόπηκε. - Ühendus süsteemiga on katkestatud. - Došlo je do prekida veze s uređajem. - Savienojums ar sistēmu tika pārtraukts. - Ryšys su sistema nutrūko. - Conexiunea la sistem este întreruptă. - The connection to the system is interrupted. - Se ha interrumpido la conexión a la instalación. - La connexion avec l’installation est interrompue. - Nawiązanie połączenia z urządzeniem zostało przerwane. - Připojení k systému je přerušeno. - Pripojenie zariadenia je prerušené. - Прервано соединение с системой. - The connection to the system is interrupted. - Megszakadt a kapcsolat a berendezéssel. - The connection to the system was interrupted. - Sistem bağlantısı kesilmiştir. - De verbinding met de installatie is onderbroken. - Връзката със съоръжението е прекъсната. - A ligação à unidade foi interrompida. + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A + DOUT - обмотка компрессора 4 части A + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A + DOUT - Compressor 4 Enrol. parcial A + + + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B + DOUT - обмотка компрессора 4 части B + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B + DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B + DOUT - Compressor 4 Enrol. parcial B - CSharpCode - NetworkConnector.cs - true - Die Verbindung zur Anlage kann nicht hergestellt werden. Aktualisieren Sie die Anlagenliste und versuchen Sie es nochmal. - 无法建立系统连接。请刷新系统列表,并重新尝试。 - Δεν μπορεί να δημιουργηθεί η σύνδεση με την εγκατάσταση. Επικαιροποιήστε τον κατάλογο εγκαταστάσεων και προσπαθήστε ξανά. - Süsteemiga ei õnnestu ühendust luua. Värskendage süsteemi nimekirja ja proovige uuesti. - Ne može se uspostaviti veza s uređajem. Ažurirajte popis uređaja i pokušajte ponovno. - Nevar izveidot savienojumu ar sistēmu. Atsvaidziniet sistēmu sarakstu un mēģiniet vēlreiz. - Nepavyko užmegzti ryšio su sistema. Atnaujinkite sistemų sąrašą ir bandykite dar kartą. - Conexiunea la sistem nu poate fi stabilită. Actualizați lista de sisteme și încercați din nou. - Impossibile instaurare la connessione all'impianto. Aggiornare l'elenco degli impianti e ritentare. - No se puede establecer conexión con la instalación. Actualice la lista de instalaciones e inténtelo de nuevo. - La connexion vers l’installation ne peut être établie. Actualisez la liste des installations et réessayez. - Nie można nawiązać połączenia z urządzeniem. Aktualizuj listę urządzeń, a następnie spróbuj ponownie. - Připojení k zařízení nelze navázat. Aktualizujte seznam zařízení a zkuste to znovu. - Nedá sa nadviazať spojenie so zariadením. Aktualizujte zoznam zariadení a skúste to znova. - Не удалось установить соединение с системой. Обновите список систем и повторите попытку. - Der kan ikke etableres forbindelse til anlægget. Opdater anlægslisten og prøv igen. - A berendezéssel való kapcsolat létrehozása sikertelen. Frissítse a berendezéslistát, és kísérelje meg a műveletet újra. - The connection to the system cannot be established. Refresh the system list and try again. - Sisteme bağlantı oluşturulamıyor. Sistem listesini güncelleyin ve tekrar deneyiniz. - Er kan geen verbinding gemaakt worden met de installatie. Vernieuw de installatielijst en probeer het opnieuw. - Връзката със съоръжението не може да се осъществи. Актуализирайте списъка със съоръженията и опитайте отново. - A ligação à unidade não pode ser estabelecida. Atualize a lista da unidade e tente novamente. + DOUT - Warnmeldung + DOUT - Warnmeldung + DOUT - Warnmeldung + DOUT - Warnmeldung + DOUT - Warnmeldung + DOUT - Warnmeldung + DOUT - Warnmeldung + DOUT - Warnmeldung + DOUT - Warnmeldung + DOUT - Warnmeldung + DOUT - Warnmeldung + DOUT - Warnmeldung + DOUT - Warnmeldung + DOUT - Warnmeldung + DOUT - Предупреждающее сообщение + DOUT - Warnmeldung + DOUT - Warnmeldung + DOUT - Warnmeldung + DOUT - Warnmeldung + DOUT - Warnmeldung + DOUT - Warnmeldung + DOUT - Mensagem de aviso - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Die Verknüpfung eines eindeutigen Schnittstellenmoduls mit einem eindeutigen Benutzerkonto. - The link between a unique interface module and a unique user account. - Η σύνδεση μιας μοναδικής μονάδας επικοινωνίας με ένα μοναδικό λογαριασμό χρήστη. - unikaalse liidesemooduli seos unikaalse kasutajakontoga. - povezivanje jedinstvenog modela sučelja s jedinstvenim korisničkim računom. - unikāla saskarnes moduļa sasaiste ar unikālu lietotāja kontu. - konkretaus sąsajos modulio jungtis su unikalia vartotojo paskyra. - asocierea unui modul de interfață distinct cu un cont de utilizator distinct. - Il collegamento di un modulo di interfaccia univoco con un conto utente univoco. - La vinculación de un módulo de interfaz unívoco con una cuenta de usuario unívoca. - Connexion d’un module d’interface unique à un compte utilisateur unique - powiązanie danego modułu komunikacyjnego z danym kontem użytkownika. - Propojení jednoznačného modulu rozhraní s jednoznačným uživatelským účtem. - Prepojenie konkrétneho modulu rozhrania s konkrétnym používateľským účtom. - Привязка однозначного интерфейсного модуля к однозначной учетной записи пользователя. - Tilknytningen af et entydigt interfacemodul til en entydig brugerkonto. - Az egyértelmű interfészmodulnak az egyértelmű felhasználói fiókkal való összekapcsolásáról szóló adat. - The link between a unique interface module and a unique user account. - Belirgin bir arabirim modülünün belirgin bir kullanıcı hesabı ile ilişkisi. - de koppeling van een eenduidige interfacemodule met een eenduidige gebruikersaccount. - свързването на уникален интерфейсен модул с уникален потребителски профил. - Ligação de um módulo de interface único com uma conta de utilizador única. + DOUT - Zulaufventil Wasserwanne + DOUT - Zulaufventil Wasserwanne + DOUT - Zulaufventil Wasserwanne + DOUT - Zulaufventil Wasserwanne + DOUT - Zulaufventil Wasserwanne + DOUT - Zulaufventil Wasserwanne + DOUT - Zulaufventil Wasserwanne + DOUT - Zulaufventil Wasserwanne + DOUT - Zulaufventil Wasserwanne + DOUT - Zulaufventil Wasserwanne + DOUT - Zulaufventil Wasserwanne + DOUT - Zulaufventil Wasserwanne + DOUT - Zulaufventil Wasserwanne + DOUT - Zulaufventil Wasserwanne + DOUT - Поддон для воды приточного клапана + DOUT - Zulaufventil Wasserwanne + DOUT - Zulaufventil Wasserwanne + DOUT - Zulaufventil Wasserwanne + DOUT - Zulaufventil Wasserwanne + DOUT - Zulaufventil Wasserwanne + DOUT - Клапан зареждане вана за вода + DOUT - Válvula de drenagem cuba de água - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Die Verknüpfung zwischen einem Schnittstellenmodul mit eindeutiger Seriennummer und einem eindeutigen Benutzerkonto wird gelöscht. - This deletes the link between an interface module with a unique serial number and a unique user account. - Η σύνδεση μεταξύ μιας μονάδας επικοινωνίας με έναν μοναδικό αριθμό σειράς και έναν μοναδικό λογαριασμό χρήστη διαγράφεται. - Unikaalse seerianumbriga liidesemooduli ja unikaalse kasutajakonto vaheline seos kustutatakse. - Povezivanje između modula sučelja s jedinstvenim serijskim brojem i jednoznačno određenog korisničkog računa briše se. - Tiek dzēsta sasaiste starp saskarnes moduli ar unikālu sērijas numuru un unikālu lietotāja kontu. - Nutraukiamas ryšys tarp sąsajos modulio su unikaliu serijiniu numeriu ir unikalia vartotojo paskyra. - Se șterge asocierea dintre un modul de interfață cu număr de serie distinct și un cont de utilizator distinct. - Il collegamento tra un modulo di interfaccia con numero di serie univoco e un conto utente univoco viene cancellato. - Se borra la vinculación entre un módulo de interfaz con número de serie unívoco y una cuenta de usuario unívoca. - La connexion entre un module d’interface avec un numéro de série unique et un compte utilisateur unique est supprimée. - Powiązanie między modułem komunikacyjnym o jednoznacznym numerze seryjnym i jednoznacznym kontem użytkownika jest usuwane. - Propojení mezi modulem rozhraní s jednoznačným sériovým číslem a jednoznačným uživatelským účtem se vymaže. - Prepojenie modulu rozhrania s konkrétnym sériovým číslom a unikátnym používateľským účtom sa vymaže. - Привязка интерфейсного модуля к однозначному серийному номеру и однозначной учетной записи пользователя удаляется - Tilknytningen mellem et interfacemodul med et unikt serienummer og en unik brugerkonto slettes. - Az egyértelmű sorozatszámmal rendelkező interfészmodul és az egyértelmű felhasználói fiók közötti kapcsolat törlődik. - This deletes the link between an interface module with a unique serial number and a unique user account. - Belirgin seri numarasına sahip bir arabirim modülü ile belirgin bir kullanıcı hesabı arasındaki ilişki silinir. - De koppeling tussen een interfacemodule met een eenduidig serienummer en een eenduidige gebruikersaccount wordt gewist. - Свързването на интерфейсен модул с уникален сериен номер и уникален потребителски профил се изтрива. - A ligação entre um módulo de interface com um número de série único e uma conta de utilizador única vai ser eliminada. + DOUT - Zuluftklappe + DOUT - Zuluftklappe + DOUT - Zuluftklappe + DOUT - Zuluftklappe + DOUT - Zuluftklappe + DOUT - Zuluftklappe + DOUT - Zuluftklappe + DOUT - Zuluftklappe + DOUT - Zuluftklappe + DOUT - Zuluftklappe + DOUT - Zuluftklappe + DOUT - Zuluftklappe + DOUT - Zuluftklappe + DOUT - Zuluftklappe + DOUT - Заслонка приточного воздуха + DOUT - Zuluftklappe + DOUT - Zuluftklappe + DOUT - Zuluftklappe + DOUT - Zuluftklappe + DOUT - Zuluftklappe + DOUT - Клапа за подаване на въздух + DOUT - Válvula de ar de admissão - CSharpCode - SolarStatisticsViewModel.cs, TimeProgramViewModel.cs - true - Die Werte konnten nicht vollständig geladen werden! Schließen Sie die Ansicht und versuchen Sie es anschließend erneut. - 参数数值不能完全加载!关闭界面,再试一次。 - Οι τιμές δεν φορτώθηκαν πλήρως! Κλείστε την όψη και προσπαθήστε στη συνέχεια ξανά. - Väärtusi ei õnnestunud täies ulatuses laadida! Sulgege kuva ja proovige seejärel uuesti. - Vrijednosti se ne mogu potpuno učitati! Zatvorite prikaz i pokušajte potom ponovno. - Vērtības nevarēja pilnībā ielādēt! Aizveriet šo skatu un mēģiniet vēlreiz. - Nepavyko atsiųsti visų verčių! Uždarykite laukelį ir tada bandykite iš naujo. - Valorile nu s-au putut încărca complet! Închideți vederea și încercați apoi din nou. - Non è possibile caricare tutti i valori! Chiudi la schermata e riprova. - Los valores no se han podido cargar completamente. Cierre la vista e inténtelo de nuevo. - Impossible de charger complètement les valeurs ! Fermez la vue d'ensemble puis réessayez. - Całkowite wczytanie wartości nie powiodło się! Zamknij okno i spróbuj ponownie. - Hodnoty nemohly být plně načteny! Zavřete zobrazení a zkuste to znovu. - Hodnoty sa nemohli kompletne načítať! Zatvorte okno a skúste to znova. - Не удалось полностью загрузить данные! Закройте это окно и повторите попытку. - Værdierne kunne ikke indlæses fuldt ud! Luk dialogboksen og forsøg derefter igen. - Az értékeket nem lehetett teljesen betölteni! Zárja be a nézetet, majd kísérelje meg újra. - Values could not be loaded completely! Close the window and try again. - Değerler tam olarak yüklenemedi! Görüntüyü kapatın ve müteakiben tekrar deneyin. - De waarden konden niet volledig worden geladen! Sluit de weergave en probeer het daarna opnieuw. - Стойностите не можаха да бъдат заредени напълно. Затворете изгледа и след това опитайте отново. - Os valores não puderam ser carregados na totalidade! Feche a vista e depois tente novamente. + DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe + DOUT - Вентилятор приточного воздуха 1-ой ступени + DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Die WOLF Smartset mobile App legt auf dem Gerät ein verschlüsseltes Logfile an. - The WOLF Smartset mobile app creates an encrypted log file on the device on which it is installed. - Το WOLF Smartset mobile App δημιουργεί ένα κρυπτογραφημένο Logfile στη συσκευή. - WOLF Smartseti mobiilirakendus salvestab seadmesse krüpteeritud logifaili. - Mobilna aplikacija WOLF Smartset kreira šifriranu datoteku zapisnika na uređaju. - WOLF Smartset mobilā lietotne ierīcē izveido šifrētu žurnālfailu. - WOLF Smartset mobilioji taikomoji programa įrenginyje sukuria šifruotą registracijos failą. - Aplicația pentru dispozitive mobile WOLF Smartset configurează pe dispozitiv un fișier jurnal codificat. - L’app mobile WOLF Smartset crea sull’apparecchio un file log crittografato. - La aplicación WOLF Smartset para dispositivos móviles crea un fichero de registro codificado en el dispositivo. - L’application mobile WOLF Smartset crée sur l’appareil un fichier journal codé. - Mobilna aplikacja WOLF Smartset tworzy na urządzeniu zaszyfrowany plik logów. - Mobilní aplikace WOLF Smartset ukládá na zařízení kódovaný logovací soubor. - Mobilná aplikácia WOLF Smartset ukladá v zariadení zakódovaný súbor logfile. - Мобильное приложение WOLF Smartset создает на устройстве зашифрованный файл журнала. - WOLF Smartset-mobil-appen opretter en krypteret logfil på enheden. - A WOLF Smartset mobilapplikáció az eszközön létrehoz egy titkosított naplófájlt. - The WOLF Smartset mobile app creates an encrypted log file on the device on which it is installed. - WOLF Smartset mobil uygulaması, cihazda şifreli bir günlük dosyası oluşturur. - De WOLF Smartset mobile app legt op het apparaat een versleuteld logbestand aan. - Мобилното приложение WOLF Smartset създава кодиран регистрационен файл на уреда. - A aplicação móvel WOLF Smartset cria um ficheiro de registo encriptado no aparelho. + DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe + DOUT - вентилятор приточного воздуха 2-й ступени + DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe + DOUT - Вентилатор за подаване на въздух 2.степен + DOUT - Ventilador ar de admissão 2.º nível - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Die WOLF Smartset PC-Anwendung legt auf dem Gerät ein Logfile an, in dem im Störungsfall Informationen zur Ursache der Störung gespeichert werden. - The WOLF Smartset PC application creates a log file on the device on which it is installed. This log file is used to record information about the reason for errors. - Το WOLF Smartset για χρήση Η/Υ δημιουργεί ένα Logfile στη συσκευή, στο οποίο, σε περίπτωση δυσλειτουργίας, αποθηκεύονται πληροφορίες σχετικά με την αιτία της δυσλειτουργίας. - WOLF Smartseti arvutirakendus salvestab seadmesse logifaili, milesse salvestatakse tõrke korral andmed tõrke põhjuse kohta. - PC aplikacija WOLF Smartset kreira na svakom uređaju jednu zapisničku datoteku u koju se u slučaju smetnji pohranjuju podaci o uzrocima smetnje. - WOLF Smartset datora lietojumprogramma ierīcē izveido žurnālfailu, kurā traucējumu gadījumā tiek saglabāta informācija par traucējuma cēloni. - WOLF Smartset kompiuterio programa įrenginyje sukuria registracijos failą, kuriame, atsiradus trikčiai, saugoma informacija apie trikties priežastį. - Aplicația PC WOLF Smartset configurează pe dispozitiv un fișier jurnal, unde în caz de defecțiune se salvează informațiile despre cauza defecțiunii. - L’applicazione per PC WOLF Smartset crea sull’apparecchio un file log in cui in caso di guasto vengono memorizzate informazioni sulla causa del guasto. - La aplicación WOLF Smartset para PC crea en el equipo un fichero de registro en el que, en caso de avería, se guarda información sobre la causa. - L'application PC WOLF Smartset crée un fichier journal (logfile) sur l'appareil dans lequel les informations sur la cause de l’erreur sont sauvegardées en cas de panne. - Aplikacja PC WOLF Smartset tworzy na urządzeniu plik logów, w którym w razie awarii gromadzone są informacje o przyczynie usterki. - Počítačová aplikace WOLF Smartset na zařízení ukládá logovací soubor, ve kterém se v případě poruchy ukládají informace o příčinách poruchy. - PC aplikácia WOLF Smartset vytvára v zariadení súbor logfile, kde sa v prípade poruchy ukladajú informácie o danej poruche. - Приложение для ПК WOLF Smartset создает на устройстве файл журнала, в котором в случае возникновения неисправности сохраняются данные о ее причине. - WOLF Smartset-pc-applikationen opretter en logfil på enheden, hvori der i tilfælde af fejl gemmes oplysninger om årsagen til fejlen. - A WOLF Smartset számítógépes alkalmazása létrehoz az eszközön egy naplófájlt, amelyben üzemzavar esetén az üzemzavar oka kerül tárolásra. - The WOLF Smartset PC application creates a log file on the device on which it is installed. This log file is used to record information about the reason for errors. - WOLF Smartset PC uygulaması cihazda, bir arıza durumunda arızanın nedenine ilişkin bilgilerin saklandığı bir günlük dosyası oluşturur. - De WOLF Smartset pc-toepassing legt op het apparaat een logbestand aan, waarin in het geval van een storing de informatie over de oorzaak van de storing wordt opgeslagen. - Приложението за компютър WOLF Smartset създава регистрационен файл на уреда, в който в случай на повреда се съхранява информация за причината на повредата. - A aplicação WOLF Smartset para o computador cria um ficheiro de registo no aparelho, no qual, em caso de uma avaria, são armazenadas informações sobre a causa da mesma. + DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe + DOUT - Вентилятор приточного воздуха 3-й ступени + DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe + DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe + DOUT - Вентилатор за подаване на въздух 3.степен + DOUT - Ventilador ar de admissão 3.º nível - CSharpCode - PlatformService.cs - true - Die Zertifikatsprüfung war nicht erfolgreich. Die Verbindung zum WOLF Smartset Portalserver kann nicht hergestellt werden. Bitte prüfen Sie die Internetverbindung sowie die Uhrzeit Ihres Gerätes. - 证书检查失败。无法建立与WOLF Smartset门户服务器的连接。请检查互联网连接和设备的时间。 - Ο έλεγχος του πιστοποιητικού δεν ήταν επιτυχής. Δεν είναι δυνατή η δημιουργία σύνδεσης με το WOLF Smartset Portalserver. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση με το internet και την ώρα της συσκευής σας. - Sertifikaadi kontrollimine ei õnnestunud. Ei saa luua ühendust WOLF Smartseti portaaliserveriga. Kontrollige internetiühendust ning oma seadme kellaaega. - Neuspješna provjera certifikata. Ne može se uspostaviti veza s poslužiteljem portala WOLF Smartset. Provjerite internetsku vezu i sat svojeg uređaja. - Sertifikāta pārbaude bija nesekmīga. Nevar izveidot savienojumu ar WOLF Smartset portāla serveri. Pārbaudiet savienojumu ar internetu un ierīces pulksteņa laiku. - Sertifikato patikra nesėkminga. Nepavyksta užmegzti ryšio su „WOLF Smartset“ portalo serveriu. Patikrinkite ryšį su internetu bei prietaiso laiką. - Verificarea certificatului a eșuat. Conexiunea la serverul de portal WOLF Smartset nu poate fi realizată . Verificați conexiunea la internet, precum și ora setată la aparatul dvs. - La verifica del certificato non ha dato esito positivo. Impossibile connettersi con il server del portale Smartset di WOLF. Controllare la connessione Internet e l'ora dell'apparecchio. - No se ha podido verificar el certificado. No es posible conectar con el servidor del portal WOLF Smartset. Compruebe la conexión a Internet y la hora de su equipo. - La vérification du certificat a échoué. La connexion au serveur portail WOLF Smartset n’a pas pu être établie. Veuillez vérifier la connexion Internet et régler l’horloge de votre appareil. - Kontrola certyfikatu zakończyła się powodzeniem. Nie można nawiązać połączenia z serwerem portalu WOLF Smartset. Sprawdź połączenie z internetem oraz godzinę na swoim urządzeniu. - Kontrola certifikátu nebyla úspěšná. Připojení k portálovému serveru WOLF Smartset nelze vytvořit. Zkontrolujte připojení k internetu a nastavení času vašeho zařízení. - Kontrola certifikátu nebola úspešná. Spojenie so serverom portálu WOLF Smartset sa nedá vytvoriť. Skontrolujte pripojenie na internet ako aj čas vášho zariadenia. - Проверка сертификата не удалась. Не удается установить соединение с сервером портала WOLF Smartset. Проверьте соединение вашего устройства с Интернетом, а также установленное на нем время. - Resultatet af certifikatkontrollen var negativt. Der kan ikke oprettes forbindelse til WOLF Smartset Portal-serveren. Kontroller internetforbindelsen og klokkeslættet på apparatet. - A tanúsítvány-ellenőrzés sikertelen volt. Nem hozható létre kapcsolat a WOLF Smartset portálkiszolgálóval. Kérjük, ellenőrizze a készüléke internetkapcsolatát és a készüléke időbeállítását. - The certificate check was not successful. The connection to the WOLF Smartset portal server cannot be established. Please check the internet connection and the time of your device. - Sertifika kontrolü başarısız oldu. WOLF Smartset portal sunucusu ile bağlantı kurulamıyor. Lütfen internet bağlantısını ve cihazınızın saatini kontrol edin. - De certificaatcontrole was niet succesvol. De verbinding met de WOLF Smartset-portaalserver kan niet tot stand worden gebracht. Controleer de internetverbinding en de tijd van uw toestel. - Неуспешна проверка на сертификата. Връзката с порталния сървър на WOLF Smartset не може да бъде установена. Проверете интернет връзката, както и времето, показано на Вашия уред. - A verificação do certificado não foi bem sucedida. A ligação ao servidor do portal WOLF Smartset não pode ser estabelecida. Por favor, verifique a ligação à Internet e a hora do seu aparelho. + DOUT - Ölzückholfunktion + DOUT - Ölzückholfunktion + DOUT - Ölzückholfunktion + DOUT - Ölzückholfunktion + DOUT - Ölzückholfunktion + DOUT - Ölzückholfunktion + DOUT - Ölzückholfunktion + DOUT - Ölzückholfunktion + DOUT - Ölzückholfunktion + DOUT - Ölzückholfunktion + DOUT - Ölzückholfunktion + DOUT - Ölzückholfunktion + DOUT - Ölzückholfunktion + DOUT - Ölzückholfunktion + DOUT - Функция возврата масла + DOUT - Ölzückholfunktion + DOUT - Ölzückholfunktion + DOUT - Ölzückholfunktion + DOUT - Ölzückholfunktion + DOUT - Ölzückholfunktion + DOUT - Ölzückholfunktion + DOUT - Função de recuperação de óleo - CSharpCode - NetworkConnector.cs - true - Die Zertifikatsprüfung war nicht erfolgreich. Die Verbindung zur Anlage kann nicht hergestellt werden. Bitte prüfen Sie die Uhrzeit Ihres Gerätes. - 证书检查失败,无法建立与系统的连接。请检查您的设备的时间。 - Ο έλεγχος του πιστοποιητικού απέτυχε. Δεν είναι δυνατή η δημιουργία σύνδεσης με την εγκατάσταση. Παρακαλώ ελέγξτε την ώρα της συσκευής σας. - Sertifikaadi kontrollimine ei õnnestunud. Seadmega ei õnnestunud ühendust luua. Kontrollige oma seadme kellaaega. - Neuspješna provjera certifikata. Ne može se uspostaviti veza s uređajem. Provjerite sat svog uređaja. - Sertifikāta pārbaude bija nesekmīga. Nevar izveidot savienojumu ar iekārtu. Pārbaudiet savas ierīces pulksteņa laiku. - Sertifikato patikra nesėkminga. Nepavyksta užmegzti ryšio su įrenginiu. Patikrinkite prietaiso laiką. - Verificarea certificatului a eșuat. Conexiunea la instalație nu poate fi realizată. Verificați ora setată la aparatul dvs. - La verifica del certificato non ha dato esito positivo. Impossibile instaurare la connessione all'impianto. Controllare l'ora dell'apparecchio. - No se ha podido verificar el certificado. No se ha podido establecer conexión con la instalación. Compruebe la hora de su equipo. - La vérification du certificat a échoué. La connexion à l’installation ne peut être établie. Veuillez régler l’horloge de votre appareil. - Kontrola certyfikatu zakończyła się powodzeniem. Nie można nawiązać połączenia z urządzeniem. Sprawdź godzinę w swoim urządzeniu. - Kontrola certifikátu byla neúspěšná. Připojení k systému vytápění nelze provést. Zkontrolujte prosím čas vašeho zařízení. - Kontrola certifikátu bola neúspešná. Spojenie so zariadením sa nedá vytvoriť. Skontrolujte čas vášho zariadenia. - Проверка сертификата не удалась. Соединение с системой не удается установить. Проверьте время, установленное на вашем устройстве. - Resultatet af certifikatkontrollen var negativt. Der kan ikke oprettes forbindelse til anlægget. Kontroller klokkeslættet på dit apparat. - A tanúsítvány-ellenőrzés sikertelen volt. A berendezéssel való kapcsolat létrehozása sikertelen. Kérjük, ellenőrizze a készülékén beállított időt. - The certificate check was not successful. The connection to the system cannot be established. Please check the time of your device. - Sertifika kontrolü başarısız oldu. Sistem ile bağlantı kurulamadı. Lütfen cihazınızın saatini kontrol edin. - De certificaatcontrole was niet succesvol. Er kan geen verbinding worden gemaakt met de installatie. Controleer de tijd van uw toestel. - Неуспешна проверка на сертификата. Връзката със съоръжението не можа да бъде установена. Проверете времето, показано на Вашия уред. - A verificação do certificado não foi bem sucedida. A ligação à unidade não pode ser estabelecida. Verifique a hora do seu aparelho. + DWH floh sensor failure + DHW流量传感器故障 + DWH βλάβη αισθητήρα ροής + STV-kuluanduri rike + DWH smetnja osjetnika protoka + DWH plūsmas sensora kļūme + BKV srauto jutiklio gedimas + Eroare senzor debit apă caldă menajeră + Guasto sensore di portata DWH + Fallo sonda de caudal ACS + DWH floh sensor failure (défaut sonde de débit) + CWU usterka czujnika przepływu + DWH floh porucha snímače + Porucha prietokového snímača DWH + Неисправность датчика расхода DWH + DWH flow sensor failure + DWH átfolyásérzékelő hibás + DHW flow sensor failure + Kullanım suyu debi sensör hatası + DWH flow sensor failure + DWH повреда на сензор за поток + DWH floh sensor failure - CSharpCode - SystemHomeViewModel.cs - true - Die Zugriffsrechte für die Anlage {0} wurden geändert. Sie können die Anlage mit geänderten Zugriffsrechten erneut über die Anlagenliste öffnen. - The credentials for system {0} have been changed. You can open the system again with new credentials from the system list. - Τα δικαιώματα πρόσβασης για την εγκατάσταση {0} έχουν αλλάξει. Μπορείτε να ανοίξετε την εγκατάσταση με αλλαγμένα δικαιώματα πρόσβασης και πάλι μέσω της επιλογής των εγκαταστάσεων. - Seadme {0} juurdepääsuõiguseid muudeti. Te saate muudetud juurdepääsuõigustega seadme uuesti seadmete loetelu kaudu avada. - Promijenjena su prava pristupa za uređaj {0}. Uređaj možete ponovno otvoriti s promijenjenim pristupnim podacima putem popisa uređaja. - Iekārtas {0} piekļuves tiesības ir izmainītas. Jūs varat atkārtoti atvērt iekārtu ar izmainītām piekļuves tiesībām, izmantojot iekārti sarakstu. - Prieigos prie sistemos „{0}“ teisės buvo pakeistos. Galite dar kartą atidaryti sistemą su pakeistomis prieigos teisėmis per sistemų sąrašą. - Au fost modificate drepturile de acces pentru instalația {0}. Din lista cu instalații, puteți să deschideți din nou instalația, cu drepturile de acces modificate. - I diritti di accesso per l'impianto {0} sono stati modificati. È possibile aprire nuovamente l'impianto dall’elenco impianti con diritti di accesso modificati. - Han cambiado los derechos de acceso para la instalación {0}. Puede abrir de nuevo la instalación con los derechos de acceso modificados a través de la lista de instalaciones. - Les droits d’accès pour l’installation {0} ont été modifiés. Vous pouvez à nouveau ouvrir l'installation avec les droits d'accès modifiés par le biais de la liste des installations. - Zmieniono uprawnienia dostępu do instalacji {0}. Możesz ponownie otworzyć instalację z listy urządzeń przy użyciu zmienionych uprawnień dostępu. - Přístupová práva pro zařízení '{0}' byla změněna. Zařízení se změněnými přístupovými právy můžete opět otevřít přes seznam zařízení. - Prístupové práva pre zariadenie '{0}' boli zmenené. Zariadenie so zmenenými prístupovými právami môžete znovu otvoriť prostredníctvom zoznamu zariadení. - Права доступа для системы {0} изменены. Вы можете повторно открыть систему с измененными правами доступа в перечне систем. - Adgangsrettighederne til anlægget {0} er ændret. Du kan åbne anlægget med ændrede adgangsrettigheder igen via anlægslisten. - A(z) {0} berendezés hozzáférési jogosultságai módosultak. A módosult hozzáférési jogosultságokkal rendelkező berendezést újra megnyithatja a berendezéslista segítségével. - The credentials for system {0} have been changed. You can open the system again with new credentials from the system list. - {0} sistemi için erişim yetkileri değiştirildi. Değiştirilen erişim yetkilerine sahip sistemi, sistem listesi üzerinden yeniden açabilirsiniz. - De toegangsrechten voor de installatie {0} werden gewijzigd. U kunt de installatie met gewijzigde toegangsrechten opnieuw openen via de installatielijst. - Правата за достъп за съоръжението {0} бяха променени. Можете отново да отворите съоръжението с променени права за достъп през списъка със съоръжения. - Os direitos de acesso para a unidade {0} foram alterados. Com os direitos de acesso alterados pode abrir novamente a unidade através da lista de unidades. + DWH temperature sensor failure + DHW温度传感器故障 + DWH βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας + Küttekeha temperatuurianduri viga + DWH smetnja osjetnika temperature + DWH temperatūras sensora kļūme + BKV temperatūros jutiklio gedimas + Eroare senzor temperatură apă caldă menajeră + Guasto sensore di temperatura DWH + Fallo sonda de temperatura ACS + DWH temperature sensor failure (défaut sonde de température) + Usterka czujnika temperatury ciepłej wody + Porucha snímače teploty DWH + Porucha snímača teploty DWH + Неисправность датчика температуры DWH + DWH temperature sensor failure + DWH hőmérséklet-érzékelő hibás + DWH temperature sensor failure + Kullanım suyu sıcaklık sensör hatası + DWH temperature sensor failure + DWH повреда на сензор за температура + CH temperature sensor 2 failure - ClientCodePortal - parameter.xml, ClimatePrograms.html - false - Dienstag - 周二 - Τρίτη - teisipäev - utorak - otrdiena - antradienis - marți - martedì - martes - mardi - wtorek - úterý - utorok - Вторник - tirsdag - Kedd - Tuesday - Salı - dinsdag - Вторник - Terça-feira + Damit ein Datensatz in der WOLF Smartset Datenbank angelegt wird, muss der Anwender die Nutzungsbedingungen und die Datenschutzerklärung akzeptieren. Der Anwender muss ebenfalls einwilligen, dass er verstanden hat, welche Funktionen mit WOLF Smartset gesteuert werden können. + Users must accept the conditions of use and the privacy policy in order for data to be stored in the WOLF Smartset database. Users must also state that they have understood which functions can be controlled using WOLF Smartset. + Για να δημιουργήσετε μια εγγραφή στη βάση δεδομένων WOLF Smartset ο χρήστης πρέπει να αποδεχθεί τους όρους χρήσης και την δήλωση προστασίας δεδομένων. Ο χρήστης πρέπει επίσης να συμφωνήσει ότι κατάλαβε ποιες λειτουργίες μπορούν να ελεγχθούν με το WOLF Smartset. + Selleks, et WOLF Smartseti andmebaasi loodaks andmekirje, peab kasutaja nõustuma kasutamistingimustega ja andmekaitsedeklaratsiooniga. Lisaks peab kasutaja kinnitama, et on aru saanud, milliseid funktsioone saab WOLF Smartsetiga juhtida. + Da bi mogao kreirati zapis u bazi podataka WOLF Smartset, korisnik mora prihvatiti Uvjete uporabe i Izjavu o zaštiti podataka. Korisnik također mora potvrditi da je razumio koje se funkcije mogu kontrolirati pomoću funkcije WOLF Smartset. + Lai izveidotu ierakstu WOLF Smartset datubāzē, lietotājam ir jāapstiprina lietošanas noteikumi un datu aizsardzības politika. Tāpat lietotājam jāpiekrīt, ka viņš saprot, kādas funkcijas var kontrolēt ar WOLF Smartset. + Kad WOLF Smartset duomenų bazėje būtų sukurtas duomenų rinkinys, vartotojas turi sutikti su Naudojimo sąlygomis ir Duomenų apsaugos deklaracija. Vartotojas taip pat turi sutikti, kad suprato, kokias funkcijas gali valdyti naudodamas WOLF Smartset. + Pentru a stoca un set de date în baza de date WOLF Smartset, utilizatorul trebuie să accepte condițiile de utilizare și declarația privind protecția datelor. De asemenea, utilizatorul trebuie să consimtă că a înțeles care sunt funcțiile pe care poate să le comande cu WOLF Smartset. + Perché un record venga creato nella banca dati WOLF Smartset l’utente deve accettare le condizioni di utilizzo e l’informativa sulla protezione dei dati personali. L’utente deve anche confermare di avere compreso quali funzioni possono essere controllate con WOLF Smartset. + Para que se cree un registro de datos en la base de datos WOLF Smartset es necesario que el usuario acepte las condiciones de uso y la declaración sobre protección de datos. Además, el usuario también debe declarar que ha entendido qué funciones se pueden controlar con WOLF Smartset. + Afin de créer un bloc de données dans la base de données WOLF Smartset, l'utilisateur doit accepter les Conditions d'utilisation et la Déclaration sur la protection des données. L'utilisateur doit également confirmer qu'il a compris quelles fonctions peuvent être commandées avec WOLF Smartset. + Aby zapisać rekord w bazie danych WOLF Smartset, wymagana jest akceptacja przez użytkownika warunków użytkowania i oświadczenia o ochronie prywatności. Użytkownik musi też potwierdzić, że zrozumiał, jakie funkcje mogą być obsługiwane za pomocą portalu/aplikacji WOLF Smartset. + Aby mohl být do databáze WOLF Smartset založen datový záznam, musí uživatel souhlasit s Podmínkami používání a s Prohlášením o ochraně osobních údajů. Uživatel musí také potvrdit, že porozuměl, které funkce lze pomocí aplikace WOLF Smartset nastavovat. + Na vytvorenie záznamu v databáze WOLF Smartset treba, aby používateľ vyjadril súhlas s Podmienkami používania a Zásadami ochrany osobných údajov. Používateľ musí tiež potvrdiť, že porozumel tomu, ktoré funkcie sa dajú pomocou aplikácie WOLF Smartset nastavovať. + Чтобы создать блок данных в базе данных WOLF Smartset, пользователь должен принять условия использования и заявление о защите данных. Пользователь также должен подтвердить, что понял, какие функции управляются с помощью WOLF Smartset. + Brugeren skal acceptere brugsbetingelserne og databeskyttelseserklæringen, for at der kan oprettes et datasæt i WOLF Smartset-databasen. Brugeren skal ligeledes bekræfte, at han har forstået, hvilke funktioner der kan styres med WOLF Smartset. + Ahhoz, hogy az a Wolf Smartset adatbázisához rekordot lehessen hozzáadni, a felhasználónak el kell fogadnia a felhasználási feltételeket és az adatvédelmi nyilatkozatot. A felhasználónak azt is meg kell erősítenie, hogy megértette, milyen funkciókat lehet a WOLF Smartset rendszerrel irányítani. + Users must accept the conditions of use and the privacy policy in order for data to be stored in the WOLF Smartset database. Users must also state that they have understood which functions can be controlled using WOLF Smartset. + WOLF Smartset veri bankasında veri kaydı oluşturmak için kullanıcının kullanım koşulları ve veri gizliliği beyanını kabul etmesi gerekir. Kullanıcı ayrıca WOLF Smartset ile hangi fonksiyonların kontrol edilebileceğini anladığını kabul etmelidir. + Om een gegevensrecord in de WOLF Smartset-gegevensbank vast te leggen, moet de gebruiker de gebruiksvoorwaarden en de gegevensbeschermingsverklaring accepteren. De gebruiker moet er tevens mee instemmen dat hij begrepen heeft, welke functies er met de WOLF Smartset geregeld kunnen worden. + За да се създаде набор от данни в базата данни на WOLF Smartset, потребителят трябва да приеме условията на ползване и декларацията за защита на данните. Потребителят трябва също така да потвърди, че е разбрал какви функции могат да се управляват с WOLF Smartset. + Para que possa ser criado um registo de dados na base de dados WOLF Smartset, o utilizador deve aceitar os Termos de Utilização e a Política de Privacidade. O utilizador deve também confirmar que compreende quais as funções que podem ser controladas com WOLF Smartset. - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Dies ist eine automatisch versendete Nachricht. Bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail und wenden Sie sich bei Fragen an unser Service Team unter - This message is sent automatically. Please do not reply to this email. If you have any questions, please contact our service team at - Αυτή είναι μία αυτόματα αποσταλμένη ειδοποίηση. Παρακαλούμε μην απαντάτε σ' αυτό το e-mail και απευθυνθείτε για ερωτήσεις στην ομάδα service μας στο - See on automaatselt saadetud teade. Ärge vastake sellele e-kirjale ja võtke küsimuste korral ühendust meie teenindusmeeskonnaga aadressil - Ovo je automatski poslana poruka. Molimo nemojte odgovarati na ovu e-poruku, a ako imate pitanja obratite se našem servisnom timu na - Šis ir automātiski nosūtīts ziņojums. Lūdzu, neatbildiet uz šo e-pasta ziņojumu un jautājumu gadījumā vērsieties pie mūsu klientu apkalpošanas komandas, rakstot uz adresi - Tai yra automatiškai siunčiamas pranešimas. Prašome neatsakyti į šį el. laišką. Jei turite klausimų, kreipkitės į mūsų techninės priežiūros komandą. - Acesta este un mesaj transmis automat. Vă rugăm să nu răspundeți la acest e-mail și dacă aveți întrebări, să vă adresați echipei noastre de service la adresa - Questo è un messaggio automatico. Si prega di non rispondere a questa e-mail e di contattare il nostro team di assistenza all'indirizzo - Este es un mensaje automático. No responda a este correo electrónico; en caso de consultas, diríjase a nuestro equipo de servicio técnico en - Ceci est un message automatique. Veuillez ne pas répondre à cet e-mail et contactez notre équipe de service si vous avez des questions - Ta wiadomość została wysłana automatycznie. Prosimy nie odpowiadać na ten e-mail; w razie pytań prosimy skontaktować się z naszym zespołem serwisowym pod - Toto je zpráva zasílaná automaticky. Prosím, neodpovídejte na tento e-mail. V případě otázek se obraťte na náš servisní tým na: - Toto je automaticky zaslaná správa. Na tento e-mail, prosím, neodpovedajte. V prípade otázok sa obráťte na náš servisný tím: - Это сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте на это электронное письмо; при возникновении вопросов обращайтесь в нашу сервисную службу по адресу - Dette er en automatisk meddelelse. Du kan ikke besvare denne e-mail, og i tilfælde af spørgsmål bedes du henvende dig til vores Service Team på - Ez egy automatikusan küldött üzenet. Kérjük, ne válaszoljon erre az e-mailre, amennyiben kérdése van, forduljon szervizcsapatunkhoz az alábbi címen: - This message is sent automatically. Please do not reply to this email. If you have any questions, please contact our service team at - Bu, otomatik olarak gönderilen bir mesajdır. Lütfen bu e-postayı yanıtlamayın ve herhangi bir sorunuz varsa Servis Ekibimize şu adresten başvurun: - Dit is een automatisch verzonden bericht. Antwoord niet op deze e-mail, bij vragen kunt u contact opnemen met ons Serviceteam onder - Това е автоматично изпратено известие. Не отговаряйте на този имейл, а при въпроси се обърнете към нашия обслужващ екип на - Esta é uma mensagem enviada automaticamente. Por favor, não responda a este e-mail e contacte a nossa equipa de assistência em + Dampfbefeuchter + Steam humidifier + Steam humidifier + Auruniisuti + Parni ovlaživač + Tvaika mitrinātājs + Garų drėkintuvas + Umidificator cu abur + Umidificatori a vapore + Humidificador de vapor + Humidificateur à vapeur + Nawilżacz parowy + Parní zvlhčovač + Parný zvlhčovač + Паровой увлажнитель + Dampbefugter + Gőznedvesítő + Steam humidifier + Buharlı nemlendirici + Stoombevochtiger + Парен овлажнител + Humidificador por injeção de vapor + + + Das E-Mail-Format ist ungültig + 电子邮件格式无效 + Η μορφή του email δεν είναι έγκυρη + E-maili formaat on vale + Oblik e-pošte je nevaljan + E-pasta veids ir nepareizs + El. pašto formatas yra negaliojantis + Formatul adresei de e-mail este nevalid + Il formato e-mail non è valido. + El formato de correo electrónico no es válido + Le format de l’e-mail n’est pas valide + Format adresu e-mail jest nieważny + Formát e-mailu je neplatný + Neplatný tvar e-mailovej adresy + Некорректный формат эл. почты + Ugyldigt e-mail-format + E-mail formátum érvénytelen + Email format is invalid + E-posta-Format geçersiz + E-mailformaat is ongeldig + Имейл форматът е невалиден + O formato do e-mail é inválido - CSharpCode - WordbookExtensions.cs - true - Dies ist eine automatisch versendete Nachricht. Bitte antworten Sie nicht darauf, da die Adresse nur zur Versendung von E-Mails eingerichtet ist. Bei Problemen oder Rückfragen verwenden Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: service@wolf-heiztechnik.de. - 本信息为自动发送信息。请勿回复本信息,本地址仅用于发送电子邮件。若有任何问题或疑问,请联系下列电子邮件地址:service@wolf-heiztechnik.de。 - Αυτό είναι ένα αυτόματα αποσταλμένο μήνυμα. Παρακαλώ μην απαντήσετε σε αυτό, επειδή η διεύθυνση είναι μόνο για αποστολή email. Αν έχετε προβλήματα ή απορίες, παρακαλώ χρησιμοποιήστε την ακόλουθη διεύθυνση email: service@wolf-heiztechnik.de. - See teade saadeti automaatselt. Palun ärge vastake sellele meilile, kuna see aadress on vaid väljuvate meilide jaoks. Probleemide või küsimuste korral võtke palun meiega ühendust aadressil service@wolf-heiztechnik.de. - Ovo je automatski poslana poruka. Nemojte odgovarati na nju jer je adresa namijenjena samo za slanje e-pošte. U slučaju problema ili upita koristite sljedeću adresu e-pošte: service@wolf-heiztechnik.de. - Šis ziņojums tiek atsūtīts automātiski. Lūdzu neatbildiet, jo šī adrese tika izveidota tikai lai nosūtītu e-pastus. Ja jums ir kādas problēmas vai jautājumi, lūdzu izmantojot sekojošo e-pasta adresi: service@wolf-heiztechnik.de. - Šis pranešimas yra išsiunčiamas automatiškai. Neatsakykite, nes adresas yra sukurtas išskirtinai el. laiškų siuntimui. Jei iškilo problemų arba turite klausimų, susisiekite šiuo el. pašto adresu: service@wolf-heiztechnik.de. - Acest mesaj este trimis automat. Nu răspundeți la acest mesaj deoarece această adresă este setată doar pentru trimiterea e-mailurilor. Dacă aveți probleme sau întrebări, contactați următoarea adresă de e-mail: service@wolf-heiztechnik.de. - Questo è un messaggio automatico. Vi invitiamo a non rispondere, poiché l'indirizzo non è destinato alla ricezione di e-mail. In caso di dubbi o domande scrivere a service@wolf-heiztechnik.de. - Este es un mensaje automático. No responda a el, dado que la dirección sólo sirve para enviar mensajes de correo electrónico. Si tiene algún problema o duda, diríjase a la siguiente dirección: wisa@wolfiberica.es - Ceci est un message automatique. Veuillez ne pas y répondre car l’adresse est uniquement configurée pour l’envoi d’e-mails. En cas de problèmes ou de questions, veuillez nous contacter à l’adresse e-mail suivante : service@wolf-heiztechnik.de. - To jest automatycznie wysłana wiadomość. Nie odpowiadaj na tę wiadomość, ponieważ ten adres służy tylko do rozsyłania wiadomości e-mail. W przypadku problemów lub pytań prosimy o kontakt. Adres E-mail: service@wolf-heiztechnik.de. - Toto je automaticky odesílaná zpráva. Neodpovídejte na ni, prosím, protože adresa je určena pouze pro odesílání e-mailů. Máte-li problémy nebo dotazy, použijte prosím následující e-mailovou adresu: service@wolf-heiztechnik.de. - Toto je automaticky zaslaná správa. Neodpovedajte na ňu, prosím, adresa sa používa iba na odosielanie správ. Ak máte problém alebo otázky, obráťte sa na nasledujúcu e-mailovú adresu: service@wolf-heiztechnik.de. - Это сообщение отправлено автоматически. Не отвечайте на него, так как данный адрес настроен только для отправки электронных сообщений. В случае проблем или вопросов обращайтесь по следующему адресу: service@wolf-heiztechnik.de. - Denne meddelelse er sendt automatisk. Den kan ikke besvares, da adressen kun er beregnet til fremsendelse af e-mails. Ved problemer eller spørgsmål kan du benytte følgende e-mail-adresse: service@wolf-heiztechnik.de. - Ez egy automatikusan küldött üzenet. Kérjük, ne válaszoljon rá, mivel a cím csak e-mailek elküldésére van beállítva. Problémák vagy kérdések esetén a következő e-mail címet használja: service@wolf-heiztechnik.de. - This message is sent automatically. Please do not reply as this address is set up only for the sending of emails. If you have any problems or queries, please contact the following email address: service@wolf-heiztechnik.de. - Bu otomatik gönderilen bir bildirimdir. Adres sadece e-posta gönderimine yönelik düzenlendiğinden lütfen cevaplamayınız. Sorun yaşıyorsanız veya bilgi edinmek istediğiniz hususlarda lütfen ilgili e-posta adresine başvurunuz: service@wolf-heiztechnik.de. - Dit is een automatisch verzonden bericht. Gelieve dit niet te beantwoorden omdat het adres alleen is ingesteld voor het verzenden van e-mails. Bij problemen of vragen kunt u gebruik maken van het volgende e-mailadres: service@wolf-heiztechnik.de. - Това е автоматично изпратено съобщение. Моля, не отговаряйте на него, защото адресът е настроен само за изпращане на имейли. При проблеми или запитвания, моля използвайте следния имейл адрес: service@wolf-heiztechnik.de. - Esta é uma mensagem enviada automaticamente. Por favor, não responda, pois o endereço está apenas configurado para enviar emails. Em caso de problemas ou dúvida, utilize o seguinte endereço de e-mail: service@wolf-heiztechnik.de. + Das Freigabelevel für die Anlage '{0}' wurde von '{1}' auf '{2}' geändert. + 系统‘{0}’的激活水平从‘{1}’修改为‘{2}’。 + Το επίπεδο απελευθέρωσης για την εγκατάσταση '{0}' έχει αλλάξει από '{1}' σε '{2}'. + Süsteemi '{0}' aktiveerimistase on muutunud tasemelt '{1}' tasemeks '{2}'. + Razina aktivacije za uređaj '{0}' promijenjena je s '{1}’ na ‘{2}'. + Aktivizācijas līmenis sistēmai '{0}' ir ticis nomainīts no '{1}' uz '{2}'. + Sistemos '{0}' suaktyvinimo lygis pakeistas iš '{1}' į '{2}'. + Nivelul de activare pentru sistem '{0}' a fost schimbată de la '{1}' la '{2}'. + Il livello di abilitazione per l'impianto di '{0}' è stato modificato da '{1}' a '{2}'. + El nivel de aprobación para la instalación '{0}' ha sido modificada de '{1}' a '{2}'. + Le niveau de validation pour l’installation '{0}'a été modifié de '{1}' à '{2}'. + Zmieniono poziom udostępnienia urządzenia '{0}' z '{1}' na '{2}'. + Úroveň uvolnění systému '{0}' byla změněna z '{1}' na '{2}'. + Úroveň oprávnení pre zariadenie '{0}' sa zmenila z '{1}' na '{2}'. + Уровень разрешения для системы «{0}» изменён с «{1}» на «{2}». + Frigivelsesniveauet for anlægget '{0}' blev ændret fra '{1}' til '{2}'. + A(z) '{0}' berendezés engedélyezési szintje módosult: '{1}' -> '{2}'. + The activation level for system '{0}' has been changed from '{1}' to '{2}'. + Sistem '{0}' onay seviyesi '{1}' konumundan '{2}' olarak değiştirildi. + Het vrijgaveniveau voor de installatie '{0}' werd van '{1}' in '{2}' gewijzigd. + Нивото за разрешение за съоръжението '{0}' беше променено от '{1}' на '{2}'. + O nível de ativação para a unidade '0' foi alterado de '1' para '2'. - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Diese E-Mail wurde von WOLF Smartset an die Adresse '{0}' gesendet. Diese E-Mail Adresse ist für das WOLF Smartset Benutzerkonto mit dem Benutzernamen '{1}' hinterlegt. - This email was sent from WOLF Smartset to address ‘{0}’. This is the email address for the WOLF Smartset user account with username ‘{1}’. - Αυτό το e-mail έχει αποσταλεί από το WOLF Smartset στην διεύθυνση '{0}'. Αυτή η διεύθυνση e-mail έχει αποθηκευτεί για τον λογαριασμό χρήστη του WOLF Smartset με το όνομα χρήστη '{1}'. - Selle e-kirja saatis WOLF Smartset aadressile {0}. See e-posti aadress on salvestatud WOLF Smartseti kasutajakonto jaoks kasutajanimega {1}. - Ovu e-poruku poslao je WOLF Smartset na adresu '{0}'. Ova e-adresa pohranjena je za korisnički račun za WOLF Smartset s korisničkim imenom '{1}'. - Šo e-pastu WOLF Smartset nosūtīja uz adresi “{0}”. Šī e-pasta adrese ir reģistrēta WOLF Smartset lietotāja kontā ar lietotājvārdu “{1}”. - Šis el. laiškas buvo išsiųstas „WOLF Smartset“ adresu „{0}“. Šis el. pašto adresas skirtas „WOLF Smartset“ naudotojo paskyrai su išsaugotu naudotojo vardu „{1}“. - Acest e-mail a fost transmis de WOLF Smartset la adresa „{0}”. Această adresă de e-mail este specificată pentru contul de utilizator WOLF Smartset cu numele de utilizator „{1}”. - Questa e-mail è stata inviata da WOLF Smartset all'indirizzo '{0}'. Questo indirizzo e-mail viene memorizzato insieme al nome utente '{1}' per l'account utente WOLF Smartset. - Este correo electrónico ha sido enviado por Smartset de WOLF a la dirección '{0}'. Esta dirección de correo electrónico se ha guardado para la cuenta de usuario de Smartset de WOLF con el nombre de usuario '{1}'. - Cet e-mail a été envoyé par WOLF Smartset à l’adresse '{0}'. Cette adresse e-mail est rattachée pour le compte utilisateur WOLF Smartset avec le nom utilisateur '{1}'. - Ta wiadomość e-mail została wysłana przez WOLF Smartset na adres '{0}'. Ta wiadomość e-mail jest przechowywana dla konta WOLF Smartset o nazwie użytkownika '{1}'. - Tento e-mail byl zaslán portálem WOLF Smartset na adresu '{0}'. Tato e-mailová adresa je uložená pro uživatelský účet WOLF Smartset s uživatelským jménem '{1}'. - Tento e-mail zaslala aplikácia WOLF Smartset na adresu '{0}'. Táto e-mailová adresa je prepojená s používateľským účtom WOLF Smartset a s používateľským menom '{1}'. - Это электронное письмо было отправлено WOLF Smartset на адрес '{0}'. Электронный адрес зарегистрирован в учетной записи пользователя WOLF Smartset под именем '{1}'. - Denne e-mail er sendt af WOLF Smartset til adressen '{0}'. Denne e-mail er gemt med brugernavnet '{1}' til WOLF Smartset-brugerkontoen. - Ezt az e-mailt a WOLF Smartset rendszer elküldte az alábbi e-mail-címre: „{0}”. Ezt az e-mail-címet a WOLF Smartset felhasználói fiókhoz adta meg az alábbi felhasználónévvel együtt: „{1}”. - This email was sent from WOLF Smartset to address ‘{0}’. This is the email address for the WOLF Smartset user account with username ‘{1}’. - Bu e-posta, WOLF Smartset tarafından "{0}" adresine gönderilmiştir. Bu e-posta, WOLF Smartset kullanıcı hesabı için "{1}" kullanıcı adıyla saklanır. - Deze e-mail werd door WOLF Smartset aan het adres '{0}' gestuurd. Dit e-mailadres is voor de WOLF Smartset-gebruikersaccount met gebruikersnaam '{1}' toegewezen. - Този имейл е изпратен от WOLF Smartset на адрес „{0}“. Този имейл адрес е записан за потребителски профил в WOLF Smartset с потребителско име „{1}“. - Este e-mail foi enviado pela WOLF Smartset para o endereço '{0}'. Este endereço de e-mail é guardado para a conta de utilizador na WOLF Smartset com o nome de utilizador '{1}'. + Das Gleiche gilt für den Fall, dass wir Sie auf Wunsch mit Informationsmaterial beliefern bzw. wenn wir Ihre Anfragen beantworten. In diesen Fällen werden wir Sie immer darauf hinweisen. Außerdem speichern wir nur die Daten, die Sie uns automatisch oder freiwillig übermittelt haben. + The same applies if you ask us to supply you with information material and/or if we are responding to your enquiries. We will always make you aware of this in such cases. Moreover, we only store the data that you have passed on to us automatically or voluntarily. + Το ίδιο ισχύει και στην περίπτωση που σας παρέχουμε ενημερωτικό υλικό κατόπιν αιτήματός σας ή αν απαντήσουμε στα ερωτήματά σας. Σε αυτές τις περιπτώσεις πάντα θα σας γίνεται σχετική επισήμανση. Επιπλέον αποθηκεύουμε μόνο τα δεδομένα που μας στείλατε αυτόματα ή εθελοντικά. + Sama kehtib ka juhul, kui me edastame teie soovil teabematerjali või kui vastame teie küsimustele. Sellisel juhul juhitakse alati teie tähelepanu sellele asjaolule. Lisaks salvestame ainult andmeid, mida olete meile edastanud automaatselt või vabatahtlikult. + Isto vrijedi i za slučaj kad vam na vaš zahtjev dostavljamo informativne materijale ili kad odgovaramo na vaše upite. U tim ćemo slučajevima uvijek to istaknuti. Osim toga pohranjujemo samo podatke koje nam dostavljate automatski ili dobrovoljno. + Tas pats attiecas uz gadījumiem, kad mēs pēc pieprasījuma piegādājam jums informatīvos materiālus vai atbildam uz jūsu jautājumiem. Šajos gadījumos mēs to vienmēr jums norādīsim. Turklāt mēs saglabājam tikai tos datus, kurus esat mums nosūtījis automātiski vai brīvprātīgi. + Tas pats pasakytina ir tuo atveju, jei pateikiame informacinę medžiagą arba atsakome į jūsų užklausas. Tokiais atvejais visada apie tai informuojame. Be to, mes saugome tik tuos duomenis, kuriuos perdavėte automatiškai arba savanoriškai. + Acest lucru este valabil dacă solicitați să vă furnizăm materiale informative, respectiv în cazul în care vă răspundem la întrebări. În astfel de cazuri, vă atenționăm de fiecare dată în acest sens. În plus, salvăm numai datele pe care le-ați transmis automat sau voluntar. + Lo stesso vale quando vi forniamo materiale informativo su richiesta o rispondiamo alle vostre domande. In questi casi sarete sempre avvisati. Inoltre memorizzeremo solo i dati che ci avrete fornito in modo automatico o spontaneamente. + Lo mismo aplica para cuando le entreguemos material informativo bajo demanda o respondamos a sus consultas. En esos casos siempre se lo haremos saber. Además, solo guardamos los datos que nos comunica de forma automática o voluntaria. + Il en va de même lorsque nous vous fournissons les informations souhaitées ou que nous répondons à vos demandes. Dans de tels cas, nous vous le rappellerons systématiquement. De plus, nous sauvegardons uniquement les données que vous nous avez transmises de manière automatique ou volontaire. + Podobnie jest w sytuacji, gdy na Twoje życzenie dostarczamy Ci materiały informacyjne lub gdy odpowiadamy na Twoje zapytanie. W takich przypadkach zawsze Cię o tym informujemy. Ponadto gromadzimy tylko dane, które przekazujesz nam automatycznie lub dobrowolnie. + To platí i v případě, že vám na přání zasíláme informační materiály nebo odpovídáme na vaše dotazy. V těchto případech vás na to vždy upozorníme. Kromě toho uchováváme pouze údaje, které jste nám poskytli automaticky nebo dobrovolně. + To isté platí v prípade, keď vám na požiadanie poskytneme informačný materiál alebo odpovieme na vaše otázky. V takýchto prípadoch vás na to vždy upozorníme. Okrem toho ukladáme iba údaje, ktoré ste nám zaslali automaticky alebo dobrovoľne. + То же самое относится к тем случаям, когда мы предоставляем вам по вашему пожеланию информационные материалы или отвечаем на ваши запросы. В таких случаях вы всегда получите соответствующее уведомление. Кроме того, мы сохраняем только те данные, которые были переданы вами автоматически или добровольно. + Det samme gælder, hvis vi sender dig informationsmateriale på anmodning eller besvarer dine forespørgsler. I givet fald oplyser vi dig altid herom. Desuden gemmer vi kun de oplysninger, som du automatisk eller frivilligt har sendt os. + Ugyanez vonatkozik arra az esetre, ha kérésére tájékoztató anyagokat küldünk Önnek, illetve ha válaszolunk ajánlatkérésére. Ezekben az esetekben mindig tájékoztatjuk Önt erről. Ezenkívül csak olyan adatokat tárolunk, amelyeket automatikusan vagy önkéntesen továbbított számunkra. + The same applies if you ask us to supply you with information material and/or if we are responding to your enquiries. We will always make you aware of this in such cases. Moreover, we only store the data that you have passed on to us automatically or voluntarily. + Aynı durum, talep üzerine size bilgi materyali vermemiz veya sorularınızı cevaplandırmamız için de geçerlidir. Bu durumlarda her zaman bu konuya dikkatiniz çekilir. Ayrıca sadece bize otomatik veya gönüllü olarak gönderdiğiniz verileri kaydederiz. + Datzelfde geldt in het geval dat we u op verzoek informatiemateriaal verstrekken of uw vragen beantwoorden. In deze gevallen zullen we u daar steeds op wijzen. Bovendien slaan we alleen die gegevens op, die u ons automatisch of vrijwillig hebt doorgegeven. + Същото важи и в случай че по Ваше желание ние Ви доставяме информационни материали или ако отговаряме на Ваши запитвания. В тези случаи винаги ще Ви информираме за това. Освен това ние запаметяваме само данните, които Вие автоматично или доброволно сте ни предали. + O mesmo se aplica no caso de lhe fornecermos material informativo a pedido ou quando respondemos às suas perguntas. Nesses casos, avisá-lo-emos. Além disso, apenas armazenamos os dados que nos transmitiu automática ou voluntariamente. - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Diese E-Mail wurde von WOLF Smartset an die Adresse '{0}' gesendet. Diese E-Mail Adresse wurde durch den Benutzer '{1}' für Benachrichtigungen zur Anlage '{2}' hinterlegt. - This email was sent from WOLF Smartset to address ‘{0}’. This email address was entered by user ‘{1}’ for messages related to system ‘{2}’. - Αυτό το e-mail έχει αποσταλεί από το WOLF Smartset στην διεύθυνση '{0}'. Αυτή η διεύθυνση e-mail έχει αποθηκευτεί από τον χρήστη '{1}' για ειδοποιήσεις για την εγκατάσταση '{2}'. - Selle e-kirja saatis WOLF Smartset aadressile {0}. Selle e-posti aadressi salvestas kasutaja {1} seadet {2} puudutavate teavituste jaoks. - Ovu e-poruku poslao je WOLF Smartset na adresu '{0}'. Ovu adresu pohranio je korisnik '{1}' za obavijesti o sustavu '{2}'. - Šo e-pastu WOLF Smartset nosūtīja uz adresi “{0}”. Šo e-pasta adresi lietotājs “{1}” norādīja kā adresi, uz kuru saņemt paziņojumus par iekārtu “{2}”. - Šis el. laiškas buvo išsiųstas „WOLF Smartset“ adresu „{0}“. Šis el. pašto adresas buvo pateiktas naudotojo „{1}“ pranešimui apie įrenginį „{2}“ - Acest e-mail a fost transmis de WOLF Smartset la adresa „{0}”. Această adresă de e-mail a fost specificată de către utilizatorul „{1}” pentru informări despre instalația „{2}”. - Questa e-mail è stata inviata da WOLF Smartset all'indirizzo '{0}'. Questo indirizzo e-mail è stato inserito dall'utilizzatore '{1}' per le notifiche relative all'impianto '{2}'. - Este correo electrónico ha sido enviado por Smartset de WOLF a la dirección '{0}'. Esta dirección de correo electrónico ha sido guardada por el usuario '{1}' para notificaciones acerca de la instalación '{2}'. - Cet e-mail a été envoyé par WOLF Smartset à l’adresse '{0}'. Cette adresse e-mail a été rattachée par l’utilisateur '{1}' pour les notifications sur l’installation '{2}'. - Ta wiadomość e-mail została wysłana przez WOLF Smartset na adres '{0}'. Ten adres e-mail został zapisany przez użytkownika '{1}' dla powiadomień dotyczących instalacji '{2}'. - Tento e-mail byl zaslán portálem WOLF Smartset na adresu '{0}'. Tato e-mailová adresa byla uživatelem '{1}' uložená pro oznámení k zařízení '{2}'. - Tento e-mail zaslala aplikácia WOLF Smartset na adresu '{0}'. Túto e-mailovú adresu zadal používateľ '{1}' na upozornenia o zariadení '{2}'. - Это электронное письмо было отправлено WOLF Smartset на адрес '{0}'. Электронный адрес зарегистрирован пользователем '{1}' для уведомлений о системе '{2}'. - Denne e-mail er sendt af WOLF Smartset til adressen '{0}'. Denne e-mailadresse er gemt af brugeren '{1}' til meddelelser om anlægget '{2}'. - Ezt az e-mailt a WOLF Smartset rendszer elküldte az alábbi e-mail-címre: „{0}”. Ezt az e-mail-címet „{1}” felhasználó küldte a(z) „{2}” berendezéssel kapcsolatos értesítésekhez. - This email was sent from WOLF Smartset to address ‘{0}’. This email address was entered by user ‘{1}’ for messages related to system ‘{2}’. - Bu e-posta, WOLF Smartset tarafından "{0}" adresine gönderilmiştir. Bu e-posta adresi, "{2}" sistemi ile ilgili bilgilendirme için "{1}" kullanıcısı tarafından saklanır. - Deze e-mail werd door WOLF Smartset aan het adres '{0}' gestuurd. Dit e-mailadres werd door de gebruiker '{1}' toegewezen voor berichten over de installatie '{2}'. - Този имейл е изпратен от WOLF Smartset на адрес „{0}“. Този имейл адрес е записан от потребителя „{1}“ за известия относно съоръжение „{2}“. - Este e-mail foi enviado pela WOLF Smartset para o endereço '{0}'. Este endereço de e-mail foi armazenado pelo utilizador '{1}' para notificações sobre a unidade' {2}'. + Das Konto des Benutzers wurde noch nicht bestätigt. + 用户的账户尚未通过确认。 + Ο λογαριασμός του χρήστη δεν έχει ακόμα επιβεβαιωθεί. + Kasutaja konto ei ole veel kinnitatud. + Račun korisnika još nije potvrđen. + Lietotāja konts vēl nav ticis apstiprināts. + Vartotojo paskyra dar nėra patvirtinta. + Contul utilizatorului nu a fost confirmat încă. + The account of the user has not yet been confirmed. + La cuenta del usuario todavía no ha sido confirmada. + Le compte de l'utilisateur n'a pas encore été validé. + Konto użytkownika nie zostało potwierdzone! + Účet uživatele ještě nebyl potvrzen. + Konto užívateľa nebolo ešte potvrdené. + Учетная запись пользователя еще не подтверждена. + The account of the user has not yet been confirmed. + A felhasználó fiókját még nem erősítették meg. + The account of the user has not yet been confirmed. + Kullanıcı hesabı henüz onaylanmamış. + Het gebruikersaccount werd nog niet bevestigd. + Профилът на потребителя още не е потвърден. + A conta do utilizador ainda não foi confirmada. - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true - Diese Funktion steht in der Demo nicht zur Verfügung - 此功能没有可供选择的演示版本可用 - Αυτή η λειτουργία δεν διατίθεται στο δοκιμαστικό - Demoversioonis ei saa seda funktsiooni kasutada! - Ova funkcija nije dostupna u demo verziji - Šī funkcija nav pieejama izstādes versijā - Šios funkcijos demonstracinėje versijoje nėra - Această funcție nu este disponibilă în versiunea demo și expoziții - Questa funzionalità non è disponibile nella versione demo - Esta función no está disponible en la versión Demo. - Cette fonction n'est pas disponible dans la version de démo - Ta funkcja nie jest dostępna w wersji demonstracyjnej - Tato funkce není v demo k dispozici - Táto funkcia nie je v demo k dispozícii - Эта функция недоступна в демонстрационной версии - Denne funktion er ikke tilgængelig i demomodus - Ez a funkció a bemutató változatban nem áll rendelkezésre - This function is not available in demo mode - Bu fonksiyon, demo sürümünde mevcut değildir! - Deze functie is in de demo niet beschikbaar. - Тази функция не е на разположение в демо версията! - Esta função não está disponível na demonstração + Das Passwort des Schnittstellenmoduls der Anlage {0} wurde geändert. Aus Sicherheitsgründen ist der Zugriff auf die Anlage gesperrt. Damit die Anlage wieder bedient werden kann, hinterlegen Sie bitte das neue Passwort Ihres Schnittstellenmoduls. + 系统{0}的接口模块的密码已更改。由于安全原因,系统访问被阻止。为了使系统能够再次运行,请输入您的接口模块的新密码。 + Ο κωδικός πρόσβασης της μονάδας επικοινωνίας {0} έχει αλλάξει. Για λόγους ασφαλείας η πρόσβαση στην εγκατάσταση είναι κλειδωμένη. Για να μπορέσετε να χειριστείτε ξανά την εγκατάσταση εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης της μονάδας επικοινωνίας σας. + Seadme {0} liidesemooduli salasõna muudeti. Ohutuspõhjustel on juurdepääs seadmele blokeeritud. Selleks, et seadet saaks taas käsitseda, salvestage oma liidesemooduli uus salasõna. + Lozinka modula sučelja uređaja {0} promijenjena je. Iz sigurnosnih razloga blokiran je pristup uređaju. Kako bi se moglo ponovno upravljati uređajem molimo deponirajte novu lozinku svog modula sučelja. + Iekārtas {0} saskarnes moduļa parole ir nomainīta. Drošības nolūkā piekļuve iekārtai ir bloķēta. Lai iekārtu atkal varētu vadīt, lūdzu, ievadiet sava saskarnes moduļa jauno paroli. + Įrenginio {0} sąsajų modulio slaptažodis pakeistas. Saugumo sumetimais prieiga prie įrenginio užblokuota. Kad vėl būtų galima valdyti įrenginį, sukurkite naują savo sąsajų modulio slaptažodį. + A fost modificată parola pentru modulul de interfață al instalației {0}. Din considerente de siguranță, accesul la instalație a fost blocat. Pentru a utiliza din nou instalația, salvați noua parola pentru modulul dvs. de interfață. + La password del modulo di interfaccia dell'impianto {0} è stata modificata. Per motivi di sicurezza l'accesso all'impianto è bloccato. Per poter nuovamente utilizzare l'impianto, memorizzare la nuova password del modulo di interfaccia. + Se ha cambiado la contraseña del módulo de interfaz de la instalación {0}. Por cuestiones de seguridad se ha bloqueado el acceso a la instalación. Almacene la nueva contraseña de su módulo de interfaz para que la instalación pueda volver a manejarse. + Le mot de passe de votre module d’interface de l’installation {0 } a été modifié. Pour des raisons de sécurité, l’accès à l’installation est bloqué. Afin de pouvoir utiliser de nouveau l’installation, veuillez saisir le nouveau mot de passe de votre module d’interface. + Hasło modułu komunikacyjnego urządzenia {0} zostało zmienione. Ze względów bezpieczeństwa zablokowany został dostęp do urządzenia. Aby umożliwić ponowną obsługę urządzenia, zapisz nowe hasło modułu komunikacyjnego. + Heslo modulu rozhraní zařízení {0} bylo změněno. Z bezpečnostních důvodů je přístup k zařízení zablokován. Chcete-li systém znovu ovládat, zadejte prosím nové heslo modulu rozhraní. + Heslo modulu rozhrania v zariadení {0} bolo zmenené. Z bezpečnostných dôvodov je prístup do zariadenia zablokovaný. Aby sa vaše zariadenie dalo opäť ovládať, zadajte nové heslo svojho modulu rozhrania. + Пароль интерфейсного модуля системы {0} был изменен. Доступ к системе заблокирован из соображений безопасности. Чтобы снова управлять системой, задайте новый пароль для интерфейсного модуля. + Interfacemodulets adgangskode til anlægget {0} er blevet ændret. Af hensyn til sikkerheden er adgangen til anlægget blevet spærret. For igen at kunne betjene anlægget skal du angive den nye adgangskode til interfacemodulet. + A {0} berendezés interfészmoduljának jelszava megváltozott. Biztonsági okokból tiltott a rendszerhez való hozzáférés. A rendszer újbóli üzemeltetéséhez, kérjük, adja meg az interfészmodul új jelszavát. + The password of the interface module of the system {0} was changed. Access to the system is blocked due to security reasons. So that the system can be operated again, please enter the new password of your interface module. + {0} sisteminin arayüz modülünün şifresi değiştirildi. Güvenlik nedeniyle sisteme erişim engellenir. Sistemi tekrar kullanabilmek için lütfen arayüz modülünüzün yeni şifresini girin. + Het wachtwoord van de interfacemodule van de installatie {0} werd gewijzigd. Om veiligheidsredenen is de toegang tot de installatie geblokkeerd. Om de installatie weer te bedienen, voert u het nieuwe wachtwoord van uw interfacemodule in. + Паролата на интерфейсния модул на съоръжение {0} беше променена. От съображения за сигурност достъпът до съоръжението беше блокиран. За да можете отново да управлявате съоръжението, сменете паролата на Вашия интерфейсен модул с нова. + A palavra-passe do módulo de interface de instalação {0} foi alterada. Por motivos de segurança, o acesso à unidade está bloqueado. Para poder operar novamente a unidade, introduza por favor a nova palavra-passe do seu módulo de interface. - ClientCodePortal - LuCon.ChangePasswordUser.js, LuCon.ExportSystemSnapshot.js, LuCon.portal.js, LuCon.ProtocolVM.js, LuCon.SystemList.js, LuCon.SystemSnapshotList.js, LuCon.TransferSystemSnapshot.js, LuCon.UserProfile.js - false - Diese Funktion steht in der Messeversion nicht zur Verfügung! - 这个功能在展会上的(测量)版本上不存在! - Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη στην εκθεσιακή έκδοση! - Messiversioonis ei saa seda funktsiooni kasutada! - Ova funkcija nije dostupna u sajmišnoj verziji! - Šī funkcija nav pieejama izstādes versijā! - Ši funkcija mugės versijoje nenaudojama! - Această funcție nu este disponibilă în versiunea pentru târguri și expoziții! - Questa funzione non è disponibile nella versione fiera. - ¡Esta función no está disponible en la versión para la feria! - Cette fonction n'est pas disponible dans la version de démo ! - Ta funkcja nie jest dostępna w wersji demonstracyjnej! - Tato funkce není ve verzi pro veletrhy k dispozici! - Táto funkcia nie je na výstavnej verzii k dispozícii! - Эта функция недоступна в выставочной версии! - Denne funktion er ikke tilgængelig i messeversion! - Ez a funkció a bemutató változatban nem áll rendelkezésre! - This function is not available in the trade fair version. - Bu fonksiyon, fuar sürümünde mevcut değildir! - Deze functie is in de beursversie niet beschikbaar! - Тази функция не е на разположение в панаирната версия! - Esta função não está disponível na versão da exposição na feira comercial! + Das Passwort des Schnittstellenmoduls der Anlage {0} wurde geändert. Damit die Anlage wieder bedient werden kann, muss der Eigentümer der Anlage das neue Passwort hinterlegen. + 系统{0}的接口模块的密码已更改。为了使系统可以再次运行,系统的所有者必须输入新的密码。 + Ο κωδικός πρόσβασης της μονάδας επικοινωνίας {0} έχει αλλάξει. Για να μπορέσετε να χειριστείτε ξανά την εγκατάσταση ο ιδιοκτήτης της πρέπει να εισάγει το νέο κωδικό πρόσβασης. + Seadme {0} liidesemooduli salasõna muudeti. Selleks, et seadet saaks taas käsitseda, peab seadme omanik salvestama uue salasõna. + Lozinka modula sučelja uređaja {0} promijenjena je. Kako bi se moglo ponovno upravljati uređajem, vlasnik uređaja mora deponirati novu lozinku. + Iekārtas {0} saskarnes moduļa parole ir nomainīta. Lai iekārtu atkal varētu vadīt, iekārtas īpašniekam ir jāievada jaunā parole. + Įrenginio {0} sąsajų modulio slaptažodis pakeistas. Kad vėl būtų galima valdyti įrenginį, įrenginio savininkas turi sukurti naują slaptažodį. + A fost modificată parola pentru modulul de interfață al instalației {0}. Pentru utilizarea din nou a instalației, proprietarul instalației trebuie să salveze noua parola. + La password del modulo di interfaccia dell'impianto {0} è stata modificata. Per poter nuovamente utilizzare l'impianto, il proprietario deve memorizzare la nuova password. + Se ha cambiado la contraseña del módulo de interfaz de la instalación {0}. El propietario de la instalación debe almacenar la contraseña nueva para que la instalación volver a manejarse. + Le mot de passe de votre module d’interface de l’installation {0 } a été modifié. Afin de pouvoir utiliser de nouveau l’installation, le propriétaire doit saisir le nouveau mot de passe. + Hasło modułu komunikacyjnego urządzenia {0} zostało zmienione. Aby umożliwić ponowną obsługę urządzenia, jego właściciel musi zapisać nowe hasło. + Heslo modulu rozhraní v zařízení {0} bylo změněno. Aby zařízení mohlo být opět ovládáno, musí jeho majitel zadat nové heslo. + Heslo modulu rozhrania v zariadení {0} bolo zmenené. Aby sa vaše zariadenie dalo opäť ovládať, vlastník zariadenia musí vložiť nové heslo. + Пароль интерфейсного модуля системы {0} был изменен. Чтобы снова управлять системой, владелец должен задать новый пароль. + Interfacemodulets adgangskode til anlægget {0} er blevet ændret. For igen at kunne betjene anlægget skal ejeren af anlægget angive den nye adgangskode. + A {0} berendezés interfészmoduljának jelszava megváltozott. Ahhoz, hogy a rendszer újra működjön, a rendszer tulajdonosának be kell írnia az új jelszót. + The password of the interface module of the system {0} was changed. So that the system can be operated again, the owner of the system must enter the new password. + {0} sisteminin arayüz modülünün şifresi değiştirildi. Sistemin tekrar çalıştırılması için sistemin sahibi yeni şifreyi girmelidir. + Het wachtwoord van de interfacemodule van de installatie {0} werd gewijzigd. Om de installatie weer te bedienen, moet de eigenaar van de installatie het nieuwe wachtwoord invoeren. + Паролата на интерфейсния модул на съоръжение {0} беше променена. За да можете отново да управлявате съоръжението, собственикът на съоръжението трябва да посочи нова парола. + A palavra-passe do módulo de interface de instalação {0} foi alterada. Para que a unidade possa ser operada novamente, o proprietário da unidade deve guardar a nova palavra-passe. - ClientCodePortal - _Imprint.cshtml, Impressum.html, Imprint.html - true - Dieses Impressum gilt zusätzlich für folgende Seiten der WOLF GmbH, die auf diese Seite verweisen: - 这些公司详情也可用于链接到本页面的下列Wolf公司网站“ - Το αποτύπωμα αυτό ισχύει βασικά για τις παρακάτω σελίδες της Wolf GmbH, που αναφέρονται σε αυτή τη σελίδα: - See impressum kehtib täiendavalt ka järgmiste ettevõtte WOLF GmbH kõnealusele veebilehele viitavate veebilehtede korral: - Ovaj impresum vrijedi dodatno za sljedeće stranice tvrtke WOLF GmbH koji upućuju na ovu stranicu: - Šie izlaiduma dati papildus attiecas uz turpmāk minētajām WOLF GmbH lapām, kas lietotāju pārsūta uz šo lapu: - Šie rekvizitai papildomai taikomi šiems „WOLF GmbH“ puslapiams, kurie nukreipia į tolesnius puslapius: - Această casetă tehnică este valabilă suplimentar pentru următoarele pagini ale WOLF GmbH la care face referire această pagină: - La presente dichiarazione è valida inoltre per le seguenti pagine di Wolf GmbH che rimandano a questa pagina: - Este aviso legal también es aplicable a las siguientes páginas de WOLF GmbH que hacen referencia a esta página: - Ces mentions légales s’appliquent aussi aux sites de WOLF GmbH ci-après qui renvoient vers ce site : - Ta stopka dotyczy dodatkowo następujących stron firmy Wolf GmbH, które odwołują się do tej strony: - Tento popis se vztahuje také na následující stránky společnosti WOLF GmbH, které na tuto stránku odkazují: - Toto impresum sa vzťahuje aj na nasledujúce stránky spoločnosti WOLF GmbH, ktoré odkazujú na túto stránku: - Настоящие выходные данные также действительны для следующих сайтов WOLF GmbH, которые ссылаются на этот сайт: - Dette impressum gælder desuden for følgende sider fra WOLF, som henviser til denne side: - Jelen impresszum a Wolf GmbH következő oldalaira is érvényes, amelyek erre az oldalra hivatkoznak: - These company details are also applicable for the following WOLF GmbH sites linked to this page: - Hakkımızda bilgileri ilgili sayfaya yönlendirilen WOLF GmbH kuruluşunun aşağıda belirtilen sayfaları için geçerlidir: - Dit impressum geldt bovendien voor de volgende webpagina's van WOLF GmbH, die naar deze pagina verwijzen: - Тази информация важи допълнително за следните страници на фирма WOLF GmbH, които имат референция към тази страница: - Este aviso legal é também válido para as seguintes páginas da WOLF GmbH que se referem a esta página: - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Differenz Abluftventilator - 差动排风风机 - Διαφορά ανεμιστήρα αέρα απαγωγής - Väljatõmbeventilaatori vahe - Razlika ventilator odvoda zraka - Starpība, atplūdes ventilators - Skirtumas, ištraukiamo oro ventiliatorius - Diferență ventilator evacuare aer - Differenza ventilatore scarico - Diferencia ventilador aire de evacuación - Ecart ventilateur air évacué - Różnica, wentylator powietrza wylotowego - Rozdíl ventilátor pro odvod vzduchu - rozdiel ventilátor odv. vzduchu - Разница вытяжного вентилятора - Difference udbl.ventilator - Elszívó ventilátor eltérése - Differential, extract fan - Egzoz fan farkı - Verschil luchtafv.ventilator - Разлика вентилатор за отработен въздух - Diferença Ventilador do ar de extração + Das Passwort des Schnittstellenmoduls ist falsch. Bitte korrigieren Sie die Angaben und versuchen es dann erneut. + The interface module password is incorrect. Please correct your entries and try again. + Ο κωδικός πρόσβασης της μονάδας επικοινωνίας είναι λάθος. Διορθώστε την εισαγωγή και δοκιμάστε ξανά. + Liidesemooduli salasõna on vale. Korrigeerige andmeid ja proovige seejärel uuesti. + Lozinka za modul sučelja pogrešna je. Ispravite podatke i pokušajte ponovno. + Saskarnes moduļa parole ir nepareiza Izlabojiet ievadītos datus un pēc tam mēģiniet vēlreiz. + Sąsajų modulio slaptažodis yra neteisingas. Pataisykite duomenis ir bandykite dar kartą. + Parola modulului de interfață este incorectă. Corectați datele și încercați din nou. + La password del modulo di interfaccia non è corretta. Correggere i dati e ritentare. + La contraseña del módulo de interfaz es errónea. Corrija los datos e inténtelo de nuevo. + Le mot de passe du module d’interface est incorrect. Veuillez corriger les indications et réessayer. + Hasło modułu komunikacyjnego jest nieprawidłowe. Skoryguj wprowadzone dane i spróbuj ponownie. + Heslo modulu rozhraní je chybné. Opravte prosím údaje a zkuste to znovu. + Heslo modulu rozhrania nie je správne. Opravte, prosím, zadané údaje a skúste to znovu. + Неверный пароль интерфейсного модуля. Исправьте данные и повторите попытку. + Interfacemodulets adgangskode er forkert. Ret oplysningerne og forsøg igen. + Az interfészmodul jelszava helytelen. Javítsa ki az adatokat, és próbáljon újra bejelentkezni. + The interface module password is incorrect. Please correct your entries and try again. + Arabirim modülünün şifresi yanlış. Lütfen bilgileri düzeltin ve tekrar deneyin. + Het wachtwoord van de interfacemodule is verkeerd. Corrigeer de invoer en probeer het opnieuw. + Паролата на интерфейсния модул е грешна. Коригирайте въведените данни и опитайте отново. + A palavra-passe do módulo de interface está incorreta. Por favor, corrija os dados e depois tente novamente. - SystemConfig - parameter.xml - false - Differenzdruck Abluft - Diff.pressure,ETA - Diff.pressure,ETA - VÄljuva öhu röhuvahe - Dif. tlak otp. zraka - Iz.g. spied. starpiba - Dif.slegis Ismet.dujos - Dif. pres. evac. aer - Press.diff. aria ripr. - Dif presión aire salid - Press. diff. reprise - Cisn.rozn.pow.wylot. - dif. tlak odvád. vzduchu - dif. tlak odv. vzduchu - Paзн.дaвл. вытяж.вoзд. - Differenstryk udsugningsluft - Elsz. nyomaskülonbseg - Diff.pressure,ETA - Atık hava fark basıncı - Drukverschil luchtafv. - диференциално налягане на отработения въздух - Pressão diferencial do ar de extração + Das Passwort ist falsch oder nicht mehr gültig. Korrigieren Sie die Eingabe. + 密码错误或过期。 + Ο κωδικός πρόσβασης είναι λάθος ή δεν είναι πλέον έγκυρος. Διορθώστε την εισαγωγή. + Salasõna on vale või aegunud. + Lozinka je pogrešna ili više ne vrijedi. Ispravite unos. + Parole ir nepareiza vai ir tās derīgums ir beidzies. + Slaptažodis yra neteisingas arba nebegalioja. + Parola este greșită sau a expirat. + La password è sbagliata o non è più valida. Correggi la tua inserzione. + La contraseña es incorrecta o ya no es válida. Inténtelo de nuevo. + Le mot de passe est incorrect ou n'est plus valide. Veuillez corriger votre saisie. + Hasło jest nieprawidłowe lub nieważne. Wprowadź prawidłowe dane + Heslo je nesprávné nebo již není platné. Opravte zadání. + Heslo je nesprávne alebo už neplatí. Opravte zadanie. + Неправильный или недействительный пароль. Исправьте введенные данные. + The password is wrong or expired. + A jelszó hibás vagy már nem érvényes. Javítsa ki a bevitelt. + The password is wrong or expired. + Şifre yanlış veya artık geçerli değil. Girdiyi düzeltin. + Het wachtwoord is fout of niet meer geldig. Corrigeer de invoer. + Паролата е грешна или вече не е валидна. Коригирайте въвеждането. + A palavra-passe está incorreta ou já não é válida. Corrija os dados introduzidos. - SystemConfig - parameter.xml - false - Differenzdruck Abluft 1 - Differential pressure extract air 1 - Differential pressure extract air 1 - 1. väljatõmbeõhu rõhuvahe - Diferencijalni tlak odvodni zrak 1 - 1. atplūdes gaisa spiediena starpība - 1 išleidžiamo oro diferencinis slėgis - Presiunea diferenţială a aerului evacuat 1 - Pressione differenziale aria di ripresa 1 - Presión diferencial aire de extracción 1 - Pression différentielle Air repris 1 - Różnica ciśnień powietrza wywiewanego 1 - dif. tlak odvád. vzduchu 1 - difer. tlak odvodu vzduchu 1 - Перепад давления вытяжного воздуха 1 - Differenstryk udsugningsluft 1 - Nyomáskülönbség 1. elszívott levegő - Differential pressure extract air 1 - Atık hava 1 fark basıncı - Drukverschil luchtafvoer 1 - диференциално налягане на отработения въздух 1 - Pressão diferencial do ar de extração 1 + Das Passwort ist ungültig! + 密码无效! + Ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος! + Salasõna on vale! + Lozinka je nevaljana! + Parole ir nepareiza! + Slaptažodis negalioja! + Parola este nevalidă! + La password non è valida! + ¡La contraseña no es válida! + Le mot de passe n’est pas valide ! + Hasło jest nieprawidłowe! + Heslo je neplatné! + Heslo je neplatné! + Некорректный пароль! + Adgangskoden er ugyldig! + A jelszó érvénytelen! + The password is invalid! + Şifre geçersizdir! + Het wachtwoord is ongeldig! + Паролата е невалидна! + A palavra-passe é inválida! - SystemConfig - parameter.xml - false - Differenzdruck Abluft 2 - Differential pressure extract air 2 - Differential pressure extract air 2 - 2. väljatõmbeõhu rõhuvahe - Diferencijalni tlak odvodni zrak 2 - 2. atplūdes gaisa spiediena starpība - 2 išleidžiamo oro diferencinis slėgis - Presiunea diferenţială a aerului evacuat 2 - Pressione differenziale aria di ripresa 2 - Presión diferencial aire de extracción 2 - Pression différentielle Air repris 2 - Różnica ciśnień powietrza wywiewanego 2 - dif. tlak odvád. vzduchu 2 - difer. tlak odvodu vzduchu 2 - Перепад давления вытяжного воздуха 2 - Differenstryk udsugningsluft 2 - Nyomáskülönbség 2. elszívott levegő - Differential pressure extract air 2 - Atık hava 2 fark basıncı - Drukverschil luchtafvoer 2 - диференциално налягане на отработения въздух 2 - Pressão diferencial do ar de extração 2 + Das Passwort ist ungültig. Bitte geben Sie ein anderes Passwort ein. + 密码无效。请输入正确密码。 + Ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος. Παρακαλώ εισάγετε άλλον κωδικό πρόσβασης. + Salasõna on kehtetu. Sisestage palun mõni teine salasõna. + Lozinka je nevaljana. Unesite drugu lozinku. + Parole nav derīga. Lūdzu, ievadiet citu paroli. + Slaptažodis negalioja. Įveskite kitą slaptažodį. + Parola nu este validă. Vă rugăm să introduceți o altă parolă. + La password non è valida. Inserire un'altra password. + La contraseña no es válida. Introduzca otra contraseña. + Le mot de passe n’est pas valide. Veuillez entrer un autre mot de passe. + Hasło jest nieprawidłowe. Podaj inne hasło. + Heslo je neplatné. Zadejte prosím jiné heslo. + Heslo je neplatné. Zadajte prosím iné heslo. + Недействительный пароль. Введите другой пароль. + Adgangskoden er ugyldig. Indtast en anden adgangskode. + A jelszó érvénytelen. Kérjük, adjon meg másik jelszót. + The password is invalid. Please enter a different password. + Şifre geçersizdir. Lütfen başka bir şifre girin. + Het wachtwoord is ongeldig. Gelieve een ander wachtwoord in te voeren. + Паролата е невалидна. Моля, въведете друга парола. + A palavra-passe é inválida. Por favor introduza uma palavra-passe diferente. - SystemConfig - parameter.xml - false - Differenzdruck Abluftfilter 1 - Diff. pressure sensor Extract air filter 1 - Diff. pressure sensor Extract air filter 1 - Rohuvaheandur Valjatombeohu filter 1 - Osjet. diferen. tlaka Filtar odvodnog zraka1 - Spied.starp.sensori Izplûdes gaisa filtrs1 - Difer.slëgio jutikliai Išeinanio oro filtr.1 - Senzor dif. de pres. Filtru evacuare aer 1 - Sensor press. differ. Filtro di scarico 1 - Sens presión diferen Filtro air eva 1 - Capt. pression différ. Filtre d'air évacué 1 - Czujn. cisn. roZn. Filtr pow. wywiew.1 - dif. tlak filtru odvád. vzduchu 1 - dif. tlak filtra odv. vzduchu 1 - Cенcoры рaзн. дaвл-я Фильтр oтвoдa 1 - Differenstryksensorer Filter udbl.luft 1 - Nyomáskül.érzékelök Kifúv.lev szürö 1 - Diff. pressure sensor Extract air filter 1 - Atık hava filtresi 1 fark basıncı - Verschildruksensor Luchtafvoerfilter 1 - диференциално налягане на филтъра за отработен въздух 1 - Pressão diferencial do filtro do ar de extração 1 + Das Passwort ist ungültig. Korrigieren Sie die Eingabe und wiederholen Sie den Vorgang. + 密码无效。请纠正您的输入,并重复之前的过程。 + Ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος. Διορθώστε την εισαγωγή και επαναλάβετε την διαδικασία. + Salasõna on vale. Parandage sisestatud andmed ja korrake protseduuri. + Lozinka je nevaljana. Ispravite unos i ponovite postupak. + Parole ir nepareiza. Izlabojiet Jūsu ievadītos datus un atkārtojiet operāciju + Slaptažodis negalioja. Pataisykite įvestą vertę ir pakartokite procedūrą. + Parola este nevalidă. Corectați și repetați procedura. + La password non è valida. Correggere il dato immesso e ripetere la procedura. + La contraseña no es válida. Corrija los datos introducidos y repita el proceso. + Le mot de passe n’est pas valide. Veuillez corriger votre saisie et renouveler la procédure. + Hasło jest nieprawidłowe. Popraw wprowadzone dane i spróbuj jeszcze raz. + Heslo je neplatné. Opravte zadání a postup opakujte. + Heslo je neplatné. Opravte údaje a postup zopakujte. + Некорректный пароль. Исправьте введённые данные и повторите попытку. + Adgangskoden er ugyldig. Korriger indtastningen og gentag fremgangsmåden. + A jelszó érvénytelen. Javítsa ki a bevitelt, és ismételje meg a műveletet. + The password is invalid. Correct your entry and repeat the procedure. + Şifre geçersizdir. Girişi kontrol ediniz ve süreci tekrarlayınız. + Het wachtwoord is ongeldig. Corrigeer de invoer en herhaal de procedure. + Паролата е невалидна. Коригирайте въвеждането и повторете процеса. + A palavra-passe é inválida. Corrija a introdução e repita o processo. - SystemConfig - parameter.xml - false - Differenzdruck Abluftfilter 2 - Diff. pressure sensor Extract air filter 2 - Diff. pressure sensor Extract air filter 2 - Rohuvaheandur Valjatombeohu filter 2 - Osjet. diferen. tlaka Filtar odvodnog zraka2 - Spied.starp.sensori Izplûdes gaisa filtrs2 - Difer.slëgio jutikliai Išeinanio oro filtr.2 - Senzor dif. de pres. Filtru evacuare aer 2 - Sensor press. differ. Filtro di scarico 2 - Sens presión diferen Filtro air eva 2 - Capt. pression différ. Filtre d'air évacué 2 - Czujn. cisn. roZn. Filtr pow. wywiew.2 - dif. tlak filtru odvád. vzduchu 2 - dif. tlak filtra odv. vzduchu 2 - Cенcoры рaзн. дaвл-я Фильтр oтвoдa 2 - Differenstryksensorer Filter udbl.luft 2 - Nyomáskül.érzékelök Kifúv.lev szürö 2 - Diff. pressure sensor Extract air filter 2 - Atık hava filtresi 2 fark basıncı - Verschildruksensor Luchtafvoerfilter 2 - диференциално налягане на филтъра за отработен въздух 2 - Pressão diferencial do filtro do ar de extração 2 + Das Passwort muss mindestens 8 Zeichen lang sein und mindestens einen Klein- und Großbuchstaben sowie eine Zahl oder Sonderzeichen enthalten. + 密码长度至少为8个字符,并且至少包含一个小写字母,一个大写字母和一个数字或特殊字符。 + Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται τουλάχιστον από 8 χαρακτήρες και να περιέχει τουλάχιστον ένα κεφαλαίο και ένα πεζό γράμμα καθώς και έναν αριθμό ή ειδικό χαρακτήρα. + Salasõna peab olema vähemalt 8 tähemärgi pikkune ning sisaldama vähemalt üht väikest ja üht suurt tähte, samuti üht numbrit või erimärki. + Lozinka mora imati najmanje 8 znakova i sadržavati najmanje jedno malo i jedno veliko slovo te brojku ili poseban znak. + Parolei ir jābūt vismaz 8 zīmes garai un jāsatur vismaz viens mazais un viens lielais burts, kā arī viens cipars vai speciālā rakstzīme. + Slaptažodis turi būti bent 8 ženklų ilgio, jame turi būti bent viena mažoji bei didžioji raidė ir skaičius ar specialus ženklas. + Parola trebuie să conțină cel puțin 8 caractere și cel puțin o literă mică, o majusculă, precum și o cifră sau un caracter special. + La password deve contenere almeno 8 caratteri tra cui almeno una lettera maiuscola e una minuscola e un numero o carattere speciale. + La contraseña debe tener por lo menos 8 caracteres y contener por lo menos una letra minúscula y mayúscula y un número o carácter especial. + Le mot de passe doit comporter au minimum 8 caractères et doit comporter au moins une lettre majuscule et une lettre minuscule ainsi qu’un chiffre ou un caractère spécial. + Hasło musi składać się z co najmniej 8 znaków i zawierać co najmniej jedną małą i jedną wielką literę oraz jedną liczbę lub jeden znak specjalny. + Heslo musí mít minimálně 8 znaků, obsahovat jedno malé písmeno, jedno velké písmeno a číslo nebo zvláštní znak. + Vaše heslo musí mať minimálne 8 miest, jedno malé písmeno a jedno veľké písmeno ako aj jednu číslicu alebo špeciálny znak. + Пароль должен состоять как минимум из 8 символов и содержать одну строчную букву, одну прописную букву, цифру или специальный символ. + Adgangskoden skal mindst indeholde 8 tegn og mindst ét lille og ét stort bogstav samt et tal eller specialtegn. + A jelszónak legalább 8 karakterből kell állnia, és tartalmaznia kell legalább egy kis- és egy nagybetűt, valamint egy számjegyet vagy különleges karaktert. + The password must be at least eight characters long and contain at least one lowercase letter, one uppercase letter and one digit or symbol. + Şifre en az 8 karakter uzunluğunda olmalı ve en az bir büyük ve küçük harf ve bir rakam veya özel karakter içermelidir. + Het wachtwoord moet minstens 8 tekens tellen en minstens een kleine letter en een hoofdletter bevatten, evenals een cijfer of een speciaal teken. + Паролата трябва да е дълга поне 8 знака, да съдържа най-малко една малка и една главна буква, както и цифра или специален символ. + A palavra-passe deve ter pelo menos 8 caracteres e pelo menos uma letra minúscula, uma letra maiúscula e um número ou carácter especial. - SystemConfig - parameter.xml - false - Differenzdruck Außen-/Zuluftfilter 1 - Differential pressure outdoor/supply air filter 1 - Differential pressure outdoor/supply air filter 1 - Välis-/sissepuhkeõhu filtri rõhuvahe 1 - Diferencijalni tlak filtra vanjskog/dovodnog zraka 1 - 1. āra / pieplūdes gaisa filtra diferenciālais spiediens - 1 išorės / tiekiamo oro filtro diferencinis slėgis - Diferență de presiune filtru aer exterior/admisie aer 1 - Pressione differenziale filtro aria esterna/aria di mandata 1 - Presión diferencial filtro de aire exterior/aire de impulsión 1 - Pression différentielle Filtre air neuf/air pulsé 1 - Różnica ciśnień filtra powietrza zewnętrznego/nawiewanego 1 - dif. tlak filtru venk./přiv. vzduchu 1 - difer. tlak filtra vonk./priv. vzduchu 1 - Перепад давления фильтра наружного/приточного воздуха 1 - Differenstryk ude-/indsugningsluftfilter 1 - Nyomáskülönbség friss-/befúvottlevegő-szűrő 1 - Differential pressure outdoor/supply air filter 1 - Dış hava/besleme havası filtresi 1 fark basıncı - Drukverschil buiten-/toevoerluchtfilter 1 - диференциално налягане на външния филтър/филтъра за подаван въздух 1 - Pressão diferencial do filtro do ar exterior/de alimentação 1 + Das Passwort muss mindestens 8 Zeichen lang sein und mindestens einen Klein- und Großbuchstaben sowie eine Zahl/Sonderzeichen enthalten. + 密码至少为8个字符,其中必须包括至少一个小写字母和一个大写字母,以及一个数字/符号。 + Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 8 χαρακτήρες και να περιέχει τουλάχιστον ένα κεφαλαίο και ένα πεζό γράμμα, καθώς και έναν αριθμό / ειδικό χαρακτήρα. + Salasõna peab olema vähemalt 8 tähemärgi pikkune ja sisaldama vähemalt ühte väiketähte ja ühte suurtähte ning ühte numbrit/sümbolit. + Lozinka mora imati najmanje 8 znakova i sadržavati najmanje jedno malo i veliko slovo te brojku / poseban znak. + Parolei jāsastāv no vismaz 8 rakstzīmēm un jāsatur vismaz vienu mazo buru un vienu lielo burtu, kā arī vienu ciparu/simbolu. + Slaptažodį turi sudaryti mažiausiai 8 simboliai, tarp kurių turi būti bent viena mažoji raidė ir bent viena didžioji raidė bei vienas skaitmuo arba simbolis. + Parola trebuie să aibă cel puțin 8 caractere și trebuie să conțină cel puțin o literă mică și o literă mare, precum și o cifră/un simbol. + La password deve contenere almeno 8 caratteri tra cui almeno una lettera maiuscola e una minuscola e un numero/carattere speciale. + La contraseña debe tener como mínimo 8 caracteres, e incluir, como mínimo, una minúscula, una mayúscula y un número o carácter especial. + Le mot de passe doit comporter au minimum 8 caractères et doit comporter au moins une lettre majuscule et une lettre minuscule ainsi qu’un chiffre/caractère spécial. + Hasło musi składać się z co najmniej 8 znaków i zawierać co najmniej jedną małą i jedną wielką literę oraz jedną liczbę/jeden znak specjalny. + Vaše heslo musí mít minimálně 8 znaků a musí obsahovat alespoň jedno velké a malé písmeno a rovněž číslo/zvláštní znak. + Heslo musí mať aspoň 8 znakov a musí obsahovať minimálne jedno malé a jedno veľké písmeno, jedno číslo a jeden špeciálny znak. + Пароль должен иметь длину не менее восьми знаков и содержать строчные и прописные буквы, а также цифру/специальный символ. + Adgangskoden skal mindst være på 8 tegn og mindst indeholde ét lille og stort bogstav samt et tal/særligt tegn. + A jelszónak legalább 8 karakterből kell állnia, és legalább egy kis- és nagybetűt, valamint egy számjegyet vagy különleges karaktert kell tartalmaznia. + The password must be at least 8 characters and must contain at least one lowercase letter and one uppercase letter as well as one digit/symbol. + Şifre en az 8 karakterden oluşmalı ve en az bir küçük harf - büyük harf aynı zamanda rakam/özel karakter içermelidir. + Het wachtwoord moet minstens 8 tekens tellen en minstens een kleine en een grote letter bevatten, evenals een cijfer/speciaal teken. + Паролата трябва да е дълга минимум 8 символа и трябва да съдържа поне една малка и една голяма буква, както и цифра/специален знак. + A palavra-chave deve ter pelo menos 8 caracteres e pelo menos uma letra minúscula e uma letra maiúscula e um número/um carácter especial. - SystemConfig - parameter.xml - false - Differenzdruck Außen-/Zuluftfilter 2 - Differential pressure outdoor/supply air filter 2 - Differential pressure outdoor/supply air filter 2 - Välis-/sissepuhkeõhu filtri rõhuvahe 2 - Diferencijalni tlak filtra vanjskog/dovodnog zraka 2 - 2. āra / pieplūdes gaisa filtra diferenciālais spiediens - 2 išorės / tiekiamo oro filtro diferencinis slėgis - Diferență de presiune filtru aer exterior/admisie aer 2 - Pressione differenziale filtro aria esterna/aria di mandata 2 - Presión diferencial filtro de aire exterior/aire de impulsión 2 - Pression différentielle Filtre air neuf/air pulsé 2 - Różnica ciśnień filtra powietrza zewnętrznego/nawiewanego 2 - dif. tlak filtru venk./přiv. vzduchu 2 - difer. tlak filtra vonk./priv. vzduchu 2 - Перепад давления фильтра наружного/приточного воздуха 2 - Differenstryk ude-/indsugningsluftfilter 2 - Nyomáskülönbség friss-/befúvottlevegő-szűrő 2 - Differential pressure outdoor/supply air filter 2 - Dış hava/besleme havası filtresi 2 fark basıncı - Drukverschil buiten-/toevoerluchtfilter 2 - диференциално налягане на външния филтър/филтъра за подаван въздух 2 - Pressão diferencial do filtro do ar exterior/de alimentação 2 + Das Passwort und die Passwort Wiederholung stimmen nicht überein. + 密码和密码重试不匹配。 + Ο κωδικός πρόσβασης και η επανάληψη του κωδικού πρόσβασης δεν συμφωνούν. + Salasõna ja korratud salasõna ei kattu omavahel. + Lozinka i potvrda lozinke se ne podudaraju. + Parole un paroles atkārtojums nesakrīt. + Nesutampa slaptažodis ir slaptažodžio pakartojimas + Parola și repetarea parolei nu corespund. + La password di conferma non corrisponde alla password digitata. + La contraseña y la confirmación de la contraseña no coinciden. + Le mot de passe et la confirmation de mot de passe ne coïncident pas. + Wprowadzone hasła nie zgadzają się ze sobą. + heslo a opakované se neshodují. + Heslo a zopakované heslo nie sú rovnaké. + Пароль и повтор пароля не совпадают. + Adgangskoden og den bekræftede adgangskode stemmer ikke overens. + A jelszó és ismétlése nem egyezik. + The password and the repeated password do not match. + Şifre ile tekrar edilen şifre aynı değil. + Het wachtwoord en de wachtwoordherhaling komen niet overeen. + Паролата и повторението на паролата не съответстват по между си. + A nova palavra-chave e a repetição da palavra-chave não coincidem. - SystemConfig - parameter.xml - false - Differenzdruck Außen-/Zuluftfilter 3 - Differential pressure outdoor/supply air filter 3 - Differential pressure outdoor/supply air filter 3 - Välis-/sissepuhkeõhu filtri rõhuvahe 3 - Diferencijalni tlak filtra vanjskog/dovodnog zraka 3 - 3. āra / pieplūdes gaisa filtra diferenciālais spiediens - 3 išorės / tiekiamo oro filtro diferencinis slėgis - Diferență de presiune filtru aer exterior/admisie aer 3 - Pressione differenziale filtro aria esterna/aria di mandata 3 - Presión diferencial filtro de aire exterior/aire de impulsión 3 - Pression différentielle Filtre air neuf/air pulsé 3 - Różnica ciśnień filtra powietrza zewnętrznego/nawiewanego 3 - dif. tlak filtru venk./přiv. vzduchu 3 - difer. tlak filtra vonk./priv. vzduchu 3 - Перепад давления фильтра наружного/приточного воздуха 3 - Differenstryk ude-/indsugningsluftfilter 3 - Nyomáskülönbség friss-/befúvottlevegő-szűrő 3 - Differential pressure outdoor/supply air filter 3 - Dış hava/besleme havası filtresi 3 fark basıncı - Drukverschil buiten-/toevoerluchtfilter 3 - диференциално налягане на външния филтър/филтъра за подаван въздух 3 - Pressão diferencial do filtro do ar exterior/de alimentação 3 + Das Passwort und die Passwort-Bestätigung stimmen nicht überein. + 密码与确认密码不匹配。 + Ο κωδικός πρόσβασης και η επιβεβαίωση του κωδικού πρόσβασης δεν ταιριάζουν. + Salasõna ei ühti salasõna kinnitusega. + Lozinka i potvrda lozinke se ne podudaraju. + Parole neatbilst paroles apstiprinājumam + Slaptažodis neatitinka pakartotinai įvesto slaptažodžio. + Parola nu se potrivește cu confirmarea parolei. + La password di conferma non corrisponde alla password digitata. + La contraseña y la confirmación de la contraseña no coinciden. + Le mot de passe et la confirmation de mot de passe ne coïncident pas. + Hasło oraz potwierdzenie hasła muszą być zgodne. + Vložené heslo a potvrzení hesla si neodpovídají. + Heslo sa nezhoduje s potvrdzujúcim heslom. + Пароль и подтверждение пароля не совпадают. + Adgangskoden og adgangskodebekræftelsen stemmer ikke overens. + A jelszó és a jelszó megerősítése nem egyezik. + The password does not match the password confirmation. + Şifre ve tekrar edilen şifre aynı değil. + Het wachtwoord en de wachtwoordbevestiging komen niet overeen. + Паролата и потвърждението на паролата не съответстват по между си. + A palavra-chave e a confirmação da palavra-chave não coincidem. - SystemConfig - parameter.xml - false - Differenzdruck Zuluft - Diff.pressure,SUP - Diff.pressure,SUP - Siseneva öhu röhuvahe - Dif. tlak dov. zraka - Pad. g.spied. starpiba - Dif. slegis Tiek. oras - Dif. pres. aer admisie - Press. diff. aria asp. - Dif presión aire sumin - Press. diff. souffl. - Cisn.rozn.pow.wlot. - dif. tlak přiv. vzduchu - dif. tlak prív. vzduchu - Paзн.дaвл. прит. вoзд. - Differenstryk indsugningsluft - Bef. nyomaskülonbseg - Diff.pressure,SUP - Besleme havası fark basıncı - Drukversch. luchttoev. - диференциално налягане на подавания въздух - Pressão diferencial de insuflação + Das Protokoll wurde gelöscht. + 日志已被删除。 + Το πρωτόκολλο έχει διαγραφεί. + Logi on kustutatud. + Zapisnik je izbrisan. + Žurnālfails ir ticis izdzēsts + Žurnalas yra ištrintas. + Fișierul jurnal a fost șters. + Il registro è stato eliminato. + Se ha borrado el protocolo. + Le rapport a été supprimé. + Usunięto protokół. + Protokol se záznamem byl vymazán. + Protokol bol odstránený. + Журнал удалён. + Protokollen blev slettet. + A napló törlődött. + The log has been deleted. + Protokol silindi. + Het logbestand werd gewist. + Протоколът беше изтрит. + O protocolo foi apagado. - SystemConfig - parameter.xml - false - Differenzdrucksensor Abluft - 排风压差传感器 - Αισθητήρας διαφορικής πίεσης αέρα απαγωγής - Väljatõmbeõhu rõhuvaheandur - Osjetnik diferencijalnog tlaka odvodnog zraka - Diferenciālā spiediena sensors, atplūdes gaiss - Diferencinis slėgio jutiklis, ištraukiamas oras - Senzor diferență de presiune evacuare aer - Sensori press. differ. Scarico - Sensor presión diferencial aire de evacuación - Capt. pression différ. Air évacué - Czujnik ciśnienia różnicowego powietrza wylotowego - Snímač diferenčního tlaku na odvodu vzduchu - snímač difer. tlaku odvod vzduchu - Датчик перепада давления вытяжного воздуха - Differenstryksensorer Udbl.luft - Elszívott levegő nyomáskülönbség-érzékelője - Diff. pressure sensors, extract air - Egzoz havası fark basınç sensörü - Verschildruksensoren Luchtafv. - Сензор за диференциално налягане отработен въздух - Sensor da pressão diferencial do ar de extração + Das Schnittstellenmodul WOLF Link ermöglicht einen gesicherten Zugriff auf Ihr WOLF System über das Internet. + 我们可以通过使用WOLF Link网卡接口模块接入互联网来安全的访问WOLF系统。 + Η μονάδα επικοινωνίας WOLF Link παρέχει ασφαλή πρόσβαση στο σύστημά σας της WOLF μέσω του internet. + Liidesemoodul WOLF Link võimaldab turvalist kaugjuurdepääsu teie WOLFi süsteemile interneti kaudu. + Modul sučelja WOLF Link omogućuje vam siguran pristup vašem WOLF sustavu putem interneta. + Saskarnes modulis WOLF Link ļauj droši piekļūt jūsu WOLF sistēmai, izmantojot internetu. + Sąsajų modulis „WOLF Link“ leidžia saugiai pasiekti WOLF sistemą per internetą. + Modulul de interfață WOLF Link permite accesul la sistemul dvs. WOLF printr-o conexiune de internet securizată. + Il modulo di interfaccia WOLF Link consente un accesso sicuro al sistema WOLF tramite Internet. + El módulo de interfaz WOLF Link es una vía de acceso segura a su sistema WOLF a través de Internet. + Le module d’interface WOLD Link permet d’accéder en toute sécurité à votre système WOLF via Internet. + Moduł komunikacyjny WOLF Link umożliwia zabezpieczony dostęp do systemu WOLF przez internet. + Modul rozhraní WOLF Link poskytuje bezpečný přístup k vašemu systému WOLF přes internet. + Modul rozhrania WOLF Link umožňuje cez internet bezpečný prístup do vášho systému WOLF. + Интерфейсный модуль WOLF Link обеспечивает защищенный доступ к системе WOLF по Интернету. + Interfacemodulet WOLF Link muliggør sikker adgang til dit WOLF System via internettet. + A WOLF Link interfészmodul lehetővé teszi a biztonságos hozzáférést a WOLF rendszerhez az interneten keresztül. + The WOLF Link interface module can be used to securely access our WOLF system via the internet. + WOLF Link arayüz modülü, WOLF sisteminize internet üzerinden güvenli erişim sağlar. + De interfacemodule WOLF Link maakt een veilige toegang tot uw WOLF-systeem via het internet mogelijk. + Интерфейсният модул WOLF Link дава възможност за безопасен достъп до Вашата система WOLF през интернет. + O módulo de interface WOLF Link permite o acesso seguro ao seu sistema WOLF através da Internet. - SystemConfig - parameter.xml - false - Differenzdrucksensor Abluftfilter 1 - Diff. pressure sensor Extract air filter 1 - Diff. pressure sensor Extract air filter 1 - Rohuvaheandur Valjatombeohu filter 1 - Osjet. diferen. tlaka Filtar odvodnog zraka1 - Spied.starp.sensori Izplûdes gaisa filtrs1 - Difer.slëgio jutikliai Išeinanio oro filtr.1 - Senzor dif. de pres. Filtru evacuare aer 1 - Sensor press. differ. Filtro di scarico 1 - Sens presión diferen Filtro air eva 1 - Capt. pression différ. Filtre d'air évacué 1 - Czujn. cisn. roZn. Filtr pow. wywiew.1 - snímač dif. tlaku filtr odvád. vzduchu 1 - snímač dif. tlaku filter odv. vzduchu 1 - Cенcoры рaзн. дaвл-я Фильтр oтвoдa 1 - Differenstryksensorer Filter udbl.luft 1 - Nyomáskül.érzékelök Kifúv.lev szürö 1 - Diff. pressure sensor Extract air filter 1 - Atık hava filtresi 1 fark basıncı sensörü - Verschildruksensor Luchtafvoerfilter 1 - сензор за диференциално налягане на филтъра за отработен въздух 1 - Sensor da pressão diferencial do filtro do ar de extração 1 + Das Schnittstellenmodul WOLF Link speichert zusätzlich sichtbare WLAN Netzwerke innerhalb seiner Umgebung. + The WOLF Link interface module also stores information about WLAN networks which it detects in its vicinity. + Η μονάδα επικοινωνίας WOLF Link αποθηκεύει επιπλέον ορατά δίκτυα WLAN που βρίσκονται στο περιβάλλον της. + Liidesemoodul WOLF Link salvestab lisaks nähtavad WLAN-i võrgud enda ümber. + Modul sučelja WOLF Link uz to dodatno pohranjuje vidljive WLAN mreže u svom okruženju. + WOLF Link saskarnes modulis papildus saglabā savā apkārtnē redzamos WLAN tīklus. + WOLF Link sąsajos modulis savo aplinkoje papildomai saugo matomus WLAN tinklus. + Modulul de interfață WOLF Link salvează în plus și rețelele WLAN vizibile în mediul său înconjurător. + Il modulo di interfaccia WOLF Link salva altre reti WLAN visibili all’interno della sua zona. + El módulo de interfaz WOLF Link guarda además redes WLAN visibles dentro de su entorno. + Le module d’interface WOLF Link sauvegarde en outre des réseaux WLAN visibles au sein de son environnement. + Moduł komunikacyjny WOLF Link zapisuje dodatkowo widoczne sieci WLAN w swoim środowisku. + Modul rozhraní WOLF Link navíc ukládá zjistitelné sítě WLAN ve svém okolí. + Modul rozhrania WOLF Link dodatočne ukladá viditeľné siete WLAN do svojho prostredia. + Интерфейсный модуль WOLF Link также сохраняет ближайшие видимые сети WLAN. + Interfacemodulet WOLF Link gemmer desuden synlige WLAN-netværk inden for sit område. + A WOLF Link továbbá tárolja a környezetében látható WLAN-hálózatokat. + The WOLF Link interface module also stores information about WLAN networks which it detects in its vicinity. + WOLF Link arabirim modülü ayrıca kendi çevresinde görünür WLAN ağlarını kaydeder. + De interfacemodule WOLF Link slaat bovendien zichtbare WLAN-netwerken binnen zijn omgeving op. + Интерфейсният модул WOLF Link съхранява допълнително видимите WLAN мрежи в околността. + O módulo de interface WOLF Link guarda adicionalmente redes WLAN visíveis na sua área circundante. - SystemConfig - parameter.xml - false - Differenzdrucksensor Abluftfilter 2 - Diff. pressure sensor Extract air filter 2 - Diff. pressure sensor Extract air filter 2 - Rohuvaheandur Valjatombeohu filter 2 - Osjet. diferen. tlaka Filtar odvodnog zraka2 - Spied.starp.sensori Izplûdes gaisa filtrs2 - Difer.slëgio jutikliai Išeinanio oro filtr.2 - Senzor dif. de pres. Filtru evacuare aer 2 - Sensor press. differ. Filtro di scarico 2 - Sens presión diferen Filtro air eva 2 - Capt. pression différ. Filtre d'air évacué 2 - Czujn. cisn. roZn. Filtr pow. wywiew.2 - snímač dif. tlaku filtr odvád. vzduchu 2 - snímač dif. tlaku filter odv. vzduchu 2 - Cенcoры рaзн. дaвл-я Фильтр oтвoдa 2 - Differenstryksensorer Filter udbl.luft 2 - Nyomáskül.érzékelök Kifúv.lev szürö 2 - Diff. pressure sensor Extract air filter 2 - Atık hava filtresi 2 fark basıncı sensörü - Verschildruksensor Luchtafvoerfilter 2 - сензор за диференциално налягане на филтъра за отработен въздух 2 - Sensor da pressão diferencial do filtro do ar de extração 2 + Das Schnittstellenmodul verbindet sich nach Abschluss der Wartungsarbeiten automatisch mit dem WOLF Smartset Portalserver. + The interface module will connect automatically to the Wolf Smartset portal server when the maintenance is complete. + Η μονάδα επικοινωνίας συνδέεται αυτόματα στον WOLF Smartset Portalserver μετά την ολοκλήρωση των εργασιών συντήρησης. + Liidesemoodul loob pärast hooldustööde lõppu automaatselt ühenduse WOLF Smartseti portaaliserveriga. + Po završetku radova održavanja modul sučelja automatski će se povezati s poslužiteljem portala WOLF Smartset. + Kad apkopes darbi ir pabeigti, saskarnes modulis automātiski savienojas ar WOLF Smartset portāla serveri. + Sąsajos modulis automatiškai prisijungia prie „WOLF Smartset“ portalo serverio, kai baigiama techninė priežiūra. + După terminarea lucrărilor de întreținere, modulul de interfață se conectează automat la serverul de portal WOLF Smartset. + Al termine dei lavori di manutenzione, il modulo di interfaccia si collega automaticamente al server del portale WOLF Smartset. + Una vez finalizados los trabajos de mantenimiento, el módulo de interfaz se conectará automáticamente con el portal Smartset de WOLF. + Le module d'interface se connecte automatiquement au serveur de portail WOLF Smartset dès que l’intervention d’entretien est terminée. + Po zakończeniu prac serwisowych moduł komunikacyjny połączy się automatycznie z serwerem portalu WOLF Smartset. + Po ukončení údržbových prací se modul rozhraní automaticky spojí se serverem portálu WOLF Smartset. + Po skončení údržby sa modul rozhrania automaticky pripojí na server portálu WOLF Smartset. + По окончании технических работ интерфейсный модуль автоматически соединяется с сервером портала WOLF Smartset. + Efter udførelse af vedligeholdelsesarbejdet forbindes interfacemodulet automatisk med WOLF Smartset-portalserveren. + A karbantartási munkák befejeztével az interfészmodul automatikusan kapcsolódik a WOLF Smartset Portál szerveréhez. + The interface module will connect automatically to the Wolf Smartset portal server when the maintenance is complete. + Arabirim modülü, bakım çalışmaları tamamlandıktan sonra otomatik olarak WOLF Smartset portal sunucusuna bağlanır. + Na afloop van de interfacemodule wordt de interfacemodule automatisch verbonden met de WOLF Smartset-portaalserver. + Интерфейсният модул се свързва автоматично със сървъра на портала WOLF Smartset след приключване на дейностите по поддръжката. + O módulo de interface liga-se automaticamente ao servidor do portal WOLF Smartset após a conclusão dos trabalhos de manutenção. - SystemConfig - parameter.xml - false - Differenzdrucksensor Abluftventilator Messbereich - Differential pressure sensor extract air fan - measurement range - Differential pressure sensor extract air fan - measurement range - Väljatõmbeventilaatori rõhuvaheanduri mõõtmisvahemik - Osjetnik diferencijalnog tlaka ventilator odvodnog zraka mjerno područje - Atplūdes ventilatora diferenciālspiediena sensora mērījumu diapazons - Išleidžiamo oro ventiliatoriaus diferencinio slėgio jutiklio matavimo intervalas - Senzor pentru presiunea diferenţială ventilator pentru aer evacuat plaja de măsurare - Sensore pressione differenziale ventilatore di ripresa campo di misura - Intervalo de medición sensor de presión diferencial ventilador de extracción - Plage de mesure du capteur de pression différentielle du ventilateur d'extraction - Zakres pomiarowy czujnika różnicy ciśnień wentylatora powietrza wywiewanego - měřící rozsah snímače dif. tlaku ventilátoru odvád. vzduchu - merací rozsah snímača dif. tlaku ventilátora odv. vzduchu - Диапазон измерения датчика разности давлений вентилятора вытяжного воздуха - Differenstryksensor udsugningsventilator måleområde - Elszívó ventilátor nyomáskülönbség-érzékelőjének mérési tartománya - Differential pressure sensor extract air fan - measurement range - Atık hava fanı fark basıncı sensörü ölçüm aralığı - Verschildruksensor luchtafvoerventilator meetbereik - сензор за диференциално налягане на вентилатора за отработен въздух, обхват на измерване - Sensor da pressão diferencial do ventilador Intervalo de medição + Das Schnittstellenmodul wurde von der Spannungsversorgung getrennt + The interface module has been disconnected from the power + Η μονάδα επικοινωνίας έχει αποσυνδεθεί από την παροχή τάσης + Liidesemoodul lahtutati toitepingest. + Modul sučelja odspojen je od strujnog napajanja + Saskarnes moduļa atvienošana no strāvas padeves. + Sąveikos modulis buvo atjungtas nuo maitinimo šaltinio + Modulul de interfață a fost deconectat de la sursa de alimentare cu tensiune + Il modulo di interfaccia è stato scollegato dalla rete di alimentazione + El módulo de interfaz se ha desconectado del suministro de tensión + Le module d'interface a été débranché de la tension d'alimentation + Moduł komunikacyjny został odłączony od zasilania napięciowego + Modul rozhraní byl odpojen od zdroje napětí + Modul rozhrania bol odpojený od zdroja napájania + Интерфейсный модуль отключен от источника электропитания + Interfacemodulet er frakoblet spændingsforsyningen + Az interfészmodult leválasztották a feszültségellátásról + The interface module has been disconnected from the power + Arabirim modülü gerilim beslemesinden ayrıldı + De interfacemodule werd losgekoppeld van de spanningsvoorziening + Интерфейсният модул е изключен от захранването с напрежение + O módulo de interface foi desconectado da tensão de alimentação - SystemConfig - parameter.xml - false - Differenzdrucksensor Außen-/Zuluftfilter 1 - Differential pressure sensor outdoor/supply air filter 1 - Differential pressure sensor outdoor/supply air filter 1 - Rõhuvaheandur: välis-/sissepuhkeõhu filter 1 - Osjetnik diferencijalnog tlaka filtra vanjskog/dovodnog zraka 1 - 1. āra / pieplūdes gaisa filtra diferenciālā spiediena sensors - 1 išorės / tiekiamo oro filtro diferencinio slėgio jutiklis - Senzor diferență de presiune filtru aer exterior/admisie aer 1 - Sensore di pressione differenziale filtro aria esterna/aria di mandata 1 - Sensor de presión diferencial filtro de aire exterior/aire de impulsión 1 - Capteur de pression différentielle Filtre air neuf/air pulsé 1 - Czujnik różnicy ciśnień filtra powietrza zewnętrznego/nawiewanego 1 - snímač dif. tlaku filtru venk./přiv. vzduchu 1 - snímač difer. tlaku filtra vonk./priv. vzduchu 1 - Датчик перепада давления фильтра наружного/приточного воздуха 1 - Differenstryksensor ude-/indsugningsluftfilter 1 - Nyomáskülönbség-érzékelő friss-/befúvottlevegő-szűrő 1 - Differential pressure sensor outdoor/supply air filter 1 - Dış hava/besleme havası filtresi 1 fark basıncı sensörü - Drukverschilsensor buiten-/toevoerluchtfilter 1 - сензор за диференциално налягане на външния филтър/филтъра за подаван въздух 1 - Sensor de pressão diferencial do filtro do ar exterior/de alimentação 1 + Das Smartset Benutzerkonto {0} ist bereits mit einem anderen WOLF Profi Benutzerkonto ({1}) verknüpft. + Smartset user account {0} is already linked to a different WOLF Profi user account ({1}). + Smartset user account {0} is already linked to a different WOLF Profi user account ({1}). + Smartseti kasutajakonto {0} on juba teie WOLF Profi kasutajakontoga ({1}) seotud. + Korisnički račun Smartset {0} već je povezan s drugim korisničkim računom WOLF Profi ({1}). + Smartset lietotāja konts {0} jau ir sasaistīts ar citu WOLF profesionāļa lietotāja kontu ({1}). + „Smartset“ naudotojo paskyra {0} jau yra susieta su kita „WOLF Profi“ naudotojo paskyra ({1}). + Contul de utilizator Smartset {0} este asociat deja cu un alt cont de utilizator WOLF Profi ({1}). + Il conto utente Smartset {0} è già collegato a un altro conto utente professionista WOLF ({1}). + La cuenta de usuario Smartset {0} ya está vinculada a otra cuenta de usuario WOLF Profi ({1}). + Le compte d'utilisateur Smartset {0} est déjà lié à un autre compte utilisateur WOLF Profi ({1}). + Konto użytkownika Smartset {0} jest już połączone z innym kontem użytkownika WOLF Profi ({1}). + Uživatelský účet Smartset {0} je již propojen s jiným profesionálním uživatelským účtem WOLF ({1}). + Používateľský účet Smartset {0} je už spojený s iným používateľským účtom WOLF Profi ({1}). + Учетная запись пользователя Smartset {0} уже связана с другой учетной записью WOLF Profi ({1}). + Smartset-brugerkontoen {0} er allerede tilknyttet en anden WOLF Profi-brugerkonto ({1}). + A {0} Smartset felhasználói fiók már egy másik WOLF profi felhasználói fiókhoz ({1}) kapcsolódik. + Smartset user account {0} is already linked to a different WOLF Profi user account ({1}). + Smartset kullanıcı hesabı {0} zaten başka bir WOLF Profi kullanıcı hesabına ({1}) bağlı. + Deze Smartset-gebruikersaccount {0} is al gekoppeld aan een ander WOLF Profi-gebruikersaccount ({1}). + Потребителският профил в Smartset {0} вече е свързан с друг потребителски профил във WOLF Profi ({1}). + A conta de utilizador Smartset {0} já está ligada a outra conta de utilizador WOLF Profi ({1}). - SystemConfig - parameter.xml - false - Differenzdrucksensor Außen-/Zuluftfilter 2 - Differential pressure sensor outdoor/supply air filter 2 - Differential pressure sensor outdoor/supply air filter 2 - Rõhuvaheandur: välis-/sissepuhkeõhu filter 2 - Osjetnik diferencijalnog tlaka filtra vanjskog/dovodnog zraka 2 - 2. āra / pieplūdes gaisa filtra diferenciālā spiediena sensors - 2 išorės / tiekiamo oro filtro diferencinio slėgio jutiklis - Senzor diferență de presiune filtru aer exterior/admisie aer 2 - Sensore di pressione differenziale filtro aria esterna/aria di mandata 2 - Sensor de presión diferencial filtro de aire exterior/aire de impulsión 2 - Capteur de pression différentielle Filtre air neuf/air pulsé 2 - Czujnik różnicy ciśnień filtra powietrza zewnętrznego/nawiewanego 2 - snímač dif. tlaku filtru venk./přiv. vzduchu 2 - snímač difer. tlaku filtra vonk./priv. vzduchu 2 - Датчик перепада давления фильтра наружного/приточного воздуха 2 - Differenstryksensor ude-/indsugningsluftfilter 2 - Nyomáskülönbség-érzékelő friss-/befúvottlevegő-szűrő 2 - Differential pressure sensor outdoor/supply air filter 2 - Dış hava/besleme havası filtresi 2 fark basıncı sensörü - Drukverschilsensor buiten-/toevoerluchtfilter 2 - сензор за диференциално налягане на външния филтър/филтъра за подаван въздух 2 - Sensor de pressão diferencial do filtro do ar exterior/de alimentação 2 + Das Speichern aller Anlageparameter kann einige Minuten dauern. Wollen Sie fortfahren? + 保存所有系统参数,可能需要几分钟时间。您是否希望继续? + Η αποθήκευση όλων των παραμέτρων της εγκατάστασης μπορεί να διαρκέσει αρκετά λεπτά. Θέλετε να συνεχίσετε; + Süsteemi kõikide parameetrite salvestamine võib võtta mõne minuti. Kas soovite jätkata? + Spremanje svih postavki uređaja može trajati nekoliko minuta. Želite li nastaviti? + Visu sistēmas failu saglabāšana var aizņemt pāris minūtes. Vai Jūs vēlaties turpināt? + Visų sistemos parametrų išsaugojimas gali užtrukti keletą minučių. Ar norite tęsti? + Salvarea tuturor parametrilor de sistem poate dura mai multe minute. Doriți să continuați? + Il salvataggio di tutti i parametri dell'impianto può durare alcuni minuti. Si desidera proseguire? + El guardado de todos los parámetros de la instalación puede durar unos minutos. ¿Desea continuar? + L’enregistrement de tous les paramètres d’installation peut prendre quelques minutes. Souhaitez-vous poursuivre ? + Zapisywanie parametrów instalacji może chwilę potrwać. Czy chcesz kontynuować? + Ukládání všech systémových parametrů může trvat několik minut. Chcete pokračovat? + Uloženie parametrov zariadenia môže trvať niekoľko minút. Chcete pokračovať? + Сохранение всех параметров системы может занять несколько минут. Вы хотите продолжить? + Det kan tage nogle minutter at gemme alle anlægsparametre. Vil du fortsætte? + A berendezésparaméterek mentése eltarthat néhány percig. Folytatja a műveletet? + Saving all system parameters may take several minutes. Do you want to continue? + Tüm sistem parametrelerinin kaydedilmesi birkaç dakika sürebilir. Devam etmek istiyor musunuz? + Het opslaan van alle installatieparameters kan enkele minuten in beslag nemen. Wilt u doorgaan? + Записването на всички параметри на съоръжението може да отнеме няколко минути. Искате ли да продължите? + O armazenamento de todos os parâmetros da unidade pode demorar alguns minutos. Deseja continuar? - SystemConfig - parameter.xml - false - Differenzdrucksensor Außen-/Zuluftfilter 3 - Differential pressure sensor outdoor/supply air filter 3 - Differential pressure sensor outdoor/supply air filter 3 - Rõhuvaheandur: välis-/sissepuhkeõhu filter 3 - Osjetnik diferencijalnog tlaka filtra vanjskog/dovodnog zraka 3 - 3. āra / pieplūdes gaisa filtra diferenciālā spiediena sensors - 3 išorės / tiekiamo oro filtro diferencinio slėgio jutiklis - Senzor diferență de presiune filtru aer exterior/admisie aer 3 - Sensore di pressione differenziale filtro aria esterna/aria di mandata 3 - Sensor de presión diferencial filtro de aire exterior/aire de impulsión 3 - Capteur de pression différentielle Filtre air neuf/air pulsé 3 - Czujnik różnicy ciśnień filtra powietrza zewnętrznego/nawiewanego 3 - snímač dif. tlaku filtru venk./přiv. vzduchu 3 - snímač difer. tlaku filtra vonk./priv. vzduchu 3 - Датчик перепада давления фильтра наружного/приточного воздуха 3 - Differenstryksensor ude-/indsugningsluftfilter 3 - Nyomáskülönbség-érzékelő friss-/befúvottlevegő-szűrő 3 - Differential pressure sensor outdoor/supply air filter 3 - Dış hava/besleme havası filtresi 3 fark basıncı sensörü - Drukverschilsensor buiten-/toevoerluchtfilter 3 - сензор за диференциално налягане на външния филтър/филтъра за подаван въздух 3 - Sensor de pressão diferencial do filtro do ar exterior/de alimentação 3 + Das Zugriffsrecht der Freigabe für die Anlage '{0}' wurde geändert + Access rights for the system ‘{0}’ have changed. + Το δικαίωμα πρόσβασης για την απελευθέρωση της εγκατάστασης '{0}' έχει αλλάξει + Juurdepääsuõigust seadme {0} loa jaoks muudeti + Pravo pristupa za omogućavanje sustava '{0}' izmijenjeno je + Iekārtas “{0}” atļaujā ietvertās piekļuves tiesības ir izmainītas + Paleisties prieigos teisė įrenginiui „{0}“ buvo pakeista + Dreptul de acces pentru autorizare la instalația „{0}” a fost modificat + Il diritto di accesso all'abilitazione per l'impianto '{0}' è stato modificato + Se ha modificado el derecho de acceso para la instalación '{0}' + Le droit d’accès à l’autorisation pour l’installation '{0}' a été modifié + Uprawnienie dostępu do instalacji '{0}' zostało zmienione. + Přístupové právo ke sdílení pro vaše zařízení '{0}' bylo změněno + Prístupové právo pre zariadenie '{0}' bolo zmenené. + Право доступа к системе '{0}' было изменено + Adgangsrettighederne til frigivelse for anlægget '{0}' er blevet ændret + A(z) „{0}” berendezéshez tartozó engedélyezés hozzáférési jogosultsága megváltozott + Access rights for the system ‘{0}’ have changed. + "{0}" sistemi onayına erişim yetkisi değiştirildi + Het toegangsrecht van de vrijgave voor de installatie '{0}' werd gewijzigd + Правото на достъп до разрешението за съоръжението „{0}“ е било променено + O direito de acesso de ativação da unidade '{0}' foi alterado. - SystemConfig - parameter.xml - false - Differenzdrucksensor Zuluft - 进风压差传感器 - Αισθητήρας διαφορικής πίεσης αέρα προσαγωγής - Sissepuhkeõhu rõhuvaheandur - Osjetnik diferencijalnog tlaka dovodnog zraka - Diferenciālā spiediena sensors, pieplūdes gaiss - Diferencinis slėgio jutiklis, tiekiamas oras - Senzor diferență de presiune admisie aer - Sensori press. differ. Mandata - Sensor presión diferencial aire de alimentación - Capt. pression différ. Air pulsé - Czujnik ciśnienia różnicowego powietrza wlotowego - Snímač diferenčního tlaku na přívodu vzduchu - snímač difer. tlaku prívod vzduchu - Датчик перепада давления приточного воздуха - Differenstryksensorer Indbl.luft - Befúvott levegő nyomáskülönbség-érzékelője - Diff. pressure sensors, supply air - Besleme havası fark basınç sensörü - Verschildruksensoren Luchttoev. - Сензор за диференциално налягане подаван въздух - Sensor da pressão diferencial de insuflação + Das aktuelle Passwort ist falsch. + 当前密码不正确。 + Ο τρέχων κωδικός πρόσβασης είναι λάθος. + Praegune salasõna on vale. + Trenutačna lozinka je pogrešna. + Pašreizējā parole ir nepareiza. + Dabartinis slaptažodis yra neteisingas. + Parola actuală este greșită. + La password corrente non è corretta. + La contraseña actual es incorrecta. + Le mot de passe actuel est incorrect. + Bieżące hasło jest nieprawidłowe. + Aktuální heslo je nesprávné. + Použité heslo je nesprávne. + Текущий пароль является неправильным. + Den aktuelle adgangskode er forkert. + Az aktuális jelszó helytelen. + The current password is incorrect. + Güncel şifre yanlış. + Het actuele wachtwoord is fout. + Текущата парола е грешна. + A palavra-passe atual está incorreta. - SystemConfig - parameter.xml - false - Differenzdrucksensor Zuluftventilator Messbereich - Differential pressure sensor supply air fan - measurement range - Differential pressure sensor supply air fan - measurement range - Sissepuhkeventilaatori rõhuvaheanduri mõõtmisvahemik - Osjetnik diferencijalnog tlaka ventilator dovodnog zraka mjerno područje - Pieplūdes ventilatora diferenciālspiediena sensora mērījumu diapazons - Tiekiamo oro ventiliatoriaus diferencinio slėgio jutiklio matavimo intervalas - Senzor pentru presiunea diferenţială ventilator pentru aer de admisie plaja de măsurare - Sensore pressione differenziale ventilatore di mandata campo di misura - Intervalo de medición sensor de presión diferencial ventilador de impulsión - Plage de mesure du capteur de pression différentielle du ventilateur de soufflage - Zakres pomiarowy czujnika różnicy ciśnień wentylatora powietrza nawiewanego - měřící rozsah snímače dif. tlaku ventilátoru přiv. vzduchu - merací rozsah snímača dif. tlaku ventilátora prív. vzduchu - Диапазон измерения датчика разности давлений вентилятора приточного воздуха - Differenstryksensor indsugningsventilator måleområde - Befúvó ventilátor nyomáskülönbség-érzékelőjének mérési tartománya - Differential pressure sensor supply air fan - measurement range - Besleme havası fanı fark basıncı sensörü ölçüm aralığı - Verschildruksensor luchttoevoerventilator meetbereik - сензор за диференциално налягане на вентилатора за подаване на въздух, обхват на измерване - Sensor da pressão diferencial do ventilador de insuflação Intervalo de medição + Das alte Profi-Passwort ist ungültig. Für den erneuten Profi-Zugang müssen Sie das neue Profi-Passwort eingeben. + 旧的专业密码无效。若需以专业用户身份重新访问,您必须输入新专业密码。 + Ο παλιός επαγγελματικός κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος. Για τη νέα επαγγελματική πρόσβαση θα πρέπει να εισάγετε το νέο επαγγελματικό κωδικό πρόσβασης. + Vana profikonto salasõna on vale. Profikontole taas juurdepääsemiseks peate sisestama uue profikonto salasõna. + Stara lozinka za stručnjaka je nevaljana. Za novi pristup za stručnjaka morate upisati novu lozinku za stručnjaka. + Vecā prof-parole ir nepareiza. Lai vēlreiz piekļūtu prof, Jums jāievada jaunā prof-parole. + Senas profesionalios paskyros slaptažodis negalioja. Norėdami prisijungti prie profesionalios paskyros, turite įvesti naują slaptažodį. + Parola pro anterioară este nevalidă. Pentru noul acces pro trebuie să introduceți noua parolă pro. + The old pro- password is invalid. For the pro re-access you must enter the new pro-password. + La contraseña antigua de Tecnico instalador no es válida. Para acceder a Técnico instalador debe introducir la contraseña nueva. + L'ancien mot de passe Professionnel n’est pas valide. Vous devez entrer le nouveau mot de passe Professionnel pour un nouvel accès Professionnel. + Stare hasło do profilu profesjonalnego jest niepoprawne. Uzyskanie ponownego dostępu profesjonalnego wymaga ponownego wprowadzenia hasła. + Staré heslo pro servisní techniky je neplatné. Pro přístup je nutné zadat nové heslo pro servisní techniky. + Staré Profi-heslo je neplatné. Na obnovenie Profi-prístupu musíte zadať nové Profi-heslo. + Старый пароль для специалиста недействителен. При повторном доступе для специалиста требуется ввести новый пароль. + The old pro- password is invalid. For the pro re-access you must enter the new pro-password. + A régi profi jelszó érvénytelen. A megújult profi hozzáféréshez meg kell adnia az új profi jelszót. + The old pro- password is invalid. For the pro re-access you must enter the new pro-password. + Eski profesyonel şifreleri geçersizdir. Tekrar profesyonel erişim için yeni profesyonel şifresinin girilmesi gerekir. + Het oude installateurswachtwoord is ongeldig. Voor een hernieuwde installateurstoegang moet u het nieuwe installateurswachtwoord invoeren. + Старата парола за професионалист е невалидна. За повторен достъп за професионалист трябва да въведете новата парола за професионалист. + A antiga palavra-passe profissional é inválida. Deve introduzir a nova palavra-passe profissional para voltar a aceder novamente como profissional. - SystemConfig - parameter.xml - false - Differenzdrucksensoren Anzahl - 差压传感器数量 - Αισθητήρες διαφορικής πίεσης αριθμός - Rõhuvaheandurite kogus - Broj osjetnika diferencijalnog tlaka - Diferenciālā spiediena sensoru skaits - Diferencinių slėgio jutiklių kiekis - Număr senzori diferență de presiune - Sensori press. differ. Numero - Cantidad de sensores de presión diferencial - Capt. pression différ. Quantité - Czujniki ciśnienia różnicowego, liczba - Počet snímačů diferenčního tlaku - snímače difer. tlaku počet - Датчики перепада давления, количество - Differenstryksensorer Antal - Nyomáskülönbség-érzékelők száma - Diff. pressure sensors, number - Fark basınç sensörleri sayısı - Verschildruksensoren Aantal - Сензори диференциално налягане брой - Número de sensores de pressão diferencial + Das alte und neue Passwort müssen sich unterscheiden. + 旧密码必须与新密码不同。 + Ο νέος κωδικός πρόσβασης πρέπει να διαφοροποιείται από τον παλιό. + Uus salasõna peab vanast salasõnast erinema. + Stara i nova lozinka moraju se razlikovati. + Vecajai parolei ir jāatšķiras no jaunās paroles. + Senas slaptažodis negali būti toks pat kaip naujas slaptažodis. + Parola anterioară trebuie să fie diferită de parola nouă. + La nuova password deve essere diversa da quella vecchia. + La contraseña antigua y la nueva deben ser distintas. + L’ancien mot de passe doit être différent du nouveau mot de passe. + Nowe hasło musi różnić się od starego. + Staré a nové heslo se musí lišit. + Staré a nové heslo musia byť rôzne. + Старый и новый пароль должны отличаться. + Den gamle og nye adgangskode skal være forskellige. + A régi és az új jelszónak különböznie kell egymástól. + The old password must be different from the new password. + Eski ve yeni şifre farklı olmalıdır. + Het oude en het nieuwe wachtwoord moeten verschillend zijn. + Старата и новата парола трябва да се различават. + A palavra-passe antiga e a nova devem ser diferentes. - SystemConfig - parameter.xml - false - Differenztemperatur Bypass - 温差,旁路 - Διαφορά θερμοκρασίας bypass - Temperatuuride vahe, möödavool - Razlika temperature Bypass - Temperatūras diferenciālis, pārplūde - Temperatūrų skirtumas, šuntas - Ocolire temperatură diferențială - dT ON Bypass - Temperatura diferencial del bypass - Température différentielle By-pass - Temperatura różnicy Bypass - Teplotní rozdíl v ochozu - Diferenčná teplota bajpasu - Разница температур байпаса - dT bypass - Bypassz hőmérséklet különbség - Differential temperature, bypass - Baypas sıcaklık farkı - Verschiltemperatuur bypass - Разлика в температурата на байпаса - Temperatura diferencial bypass + Das angegebene Passwort ist falsch. + 密码错误 + Ο κωδικός πρόσβασης που εισάγατε είναι λάθος. + Sisestatud salasõna on vale. + Unesena lozinka je pogrešna. + Ievadītā parole ir nepareiza. + Įvestas slaptažodis neteisingas. + Parola introdusă este incorectă. + La password immessa non è corretta. + La contraseña introducida es incorrecta. + Le mot de passe saisi est incorrect. + Podane hasło jest nieprawidłowe. + Zadané heslo je nesprávné. + Zadané heslo je nesprávne. + Введенный пароль неправильный. + Den indtastede adgangskode er forkert. + A megadott jelszó helytelen. + The password is incorrect. + Girilen şifre yanlış. + Het aangegeven wachtwoord is fout. + Въведената парола е грешна. + A palavra-passe introduzida está incorreta. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Abluftfilter - DIN - Abluftfilter - DIN - Abluftfilter - DIN - Abluftfilter - DIN - Abluftfilter - DIN - Abluftfilter - DIN - Abluftfilter - DIN - Abluftfilter - DIN - Abluftfilter - DIN - Abluftfilter - DIN - Abluftfilter - DIN - Abluftfilter - DIN - Abluftfilter - DIN - Abluftfilter - DIN - Фильтр отработанного воздуха - DIN - Abluftfilter - DIN - Abluftfilter - DIN - Abluftfilter - DIN - Abluftfilter - DIN - Abluftfilter - DIN - Филтър за отработен въздух - DIN - Filtro do ar de extração + Das eindeutige Benutzerkonto mit dem die Protokollaufzeichnung gestartet wurde, + The unique user account with which the recording was started, + Ο μοναδικός λογαριασμός χρήστη με τον οποίο ξεκίνησε την καταγραφή του πρωτοκόλλου, + unikaalne kasutajakonto, millega protokolli salvestamine käivitati; + jedinstveni korisnički račun s kojim je započeto bilježenje protokola, + unikālais lietotāja konts, ar kuru uzsākts žurnāla ieraksts, + unikali vartotojo paskyra, kurią naudojant buvo pradėtas protokolo įrašymas, + contul de utilizator distinct prin care s-a pornit înregistrarea jurnal, + Il conto utente univoco con cui è stata avviata la registrazione, + La cuenta de usuario unívoca con la que se ha iniciado el registro de protocolo + Le compte utilisateur unique avec lequel l’enregistrement de rapport a été démarré. + dane konto użytkownika, z którego uruchomiono protokołowanie, + jednoznačný uživatelský účet, přes který byl spuštěn záznam, + konkrétny používateľský účet, z ktorého sa spustil záznam, + однозначная учетная запись пользователя, для которой запущена запись; + Den unikke brugerkonto, hvormed protokolleringen blev startet + Az egyértelmű felhasználói fiók, amellyel a naplóbejegyzést elindították, + The unique user account with which the recording was started, + Protokol kaydını başlatan belirgin kullanıcı hesabı, + de eenduidige gebruikersaccount waarmee de protocolregistratie werd gestart, + уникалният потребителски профил, с който е стартирано записването на протокола, + A conta de utilizador única, com a qual o registo do protocolo foi iniciado, - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Выключатель вентилятора вытяжного воздуха Rep. - DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Abluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Int. rep. ventil. ar extr. + Das eindeutige Benutzerkonto mit dem eine E-Mail Adresse zu einem eindeutigen Schnittstellenmodul hinterlegt wurde. + The unique user account used to add an e-mail address for a unique interface module. + Ο μοναδικός λογαριασμός χρήστη με τον οποίο αποθηκεύτηκε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για μια μοναδική μονάδα επικοινωνίας. + unikaalne kasutajakonto, millega määrati e-posti aadressi seos unikaalse liidesemooduliga. + jedinstveni korisnički račun za koji je unesena e-adresa za jedinstveni modul sučelja. + unikālais lietotāja konts, ar kuru tika noglabāta unikālā saskarnes moduļa e-pasta adrese. + konkreti vartotojo paskyra, kurios el. pašto adresas pridėtas prie unikalaus sąsajos modulio. + contul de utilizator distinct prin care s-a alocat o adresă de e-mail la un modul de interfață distinct. + Il conto utente univoco con il quale un indirizzo e-mail è stato memorizzato per un modulo di interfaccia univoco. + La cuenta de usuario unívoca con la que se ha almacenado una dirección de correo electrónico para un módulo de interfaz unívoco. + Compte utilisateur unique avec lequel une adresse e-mail a été enregistrée sur un module d’interface unique. + dane konto użytkownika, w którym adres e-mail przypisano danemu modułowi komunikacyjnemu. + jednoznačný uživatelský účet, s kterým byla propojena e-mailová adresa k jednoznačnému modulu rozhraní. + konkrétny používateľský účet, s ktorým bola uložená e-mailová adresa pre konkrétny rozhrania. + Однозначная учетная запись пользователя, для которой адрес электронной почты был указан в интерфейсном модуле. + Den unikke brugerkonto, med hvilken der er angivet en e-mailadresse for et unikt interfacemodul. + Az egyértelmű interfészmodulhoz rendelt egyértelmű felhasználói fiókhoz megadott e-mail-cím. + The unique user account used to add an e-mail address for a unique interface module. + Belirgin bir arabirim modülüne bir e-posta adresinin eklendiği belirgin kullanıcı hesabı. + de eenduidige gebruikersaccount waarmee een e-mailadres bij een eenduidige interfacemodule werd opgeslagen. + уникалният потребителски профил, с който даден имейл адрес е запазен към уникален интерфейсен модул. + A conta de utilizador única com a qual foi guardado um endereço de e-mail para um módulo de interface único. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 - DIN - Инвертор режима оттайки 2 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 2 - DIN - Modo de descongelação Inversor 2 + Das eindeutige Benutzerkonto, mit dem die Änderung durchgeführt wurde, + The unique user account which was used to make the change, + Ο μοναδικός λογαριασμός χρήστη με τον οποίο πραγματοποιληθηκε η αλλαγή, + unikaalne kasutajakonto, millega muudatus tehti; + jedinstveni korisnički račun putem kojeg je izvršena promjena, + unikālais lietotāja konts, ar kuru veiktas izmaiņas, + unikali vartotojo paskyra, kuria naudojantis buvo atliktas pakeitimas, + contul de utilizator distinct, împreună cu modificarea efectuată aferentă, + Il conto utente univoco con cui è stata eseguita la modifica, + La cuenta de usuario unívoca con la que se ha llevado a cabo la modificación + Un compte utilisateur unique avec lequel la modification a été effectuée. + dane konto użytkownika, z którego dokonano zmiany, + jednoznačný uživatelský účet, ze kterého byla provedená změna, + konkrétny používateľský účet, z ktorého bola vykonaná zmena, + однозначная учетная запись пользователя, в которой выполнено изменение; + Den unikke brugerkonto, hvormed ændringen blev foretaget + Az egyértelmű felhasználói fiók, amellyel a módosítást végrehajtották, + The unique user account which was used to make the change, + Değişikliği uygulayan belirgin kullanıcı hesabı, + de eenduidige gebruikersaccount waarmee de wijziging werd uitgevoerd, + уникалният потребителски профил, с който е извършена промяната, + A conta de utilizador única com a qual a alteração foi feita, - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 - DIN - инвертор режима оттайки 3 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 - DIN - Abtaubetrieb Inverter 3 - DIN - Modo de descongelação Inversor 3 + Das eindeutige Schnittstellenmodul für welches die Aufzeichnung gestartet wurde, + The unique interface module for which the recording was started, + Η μοναδική μονάδα επικοινωνίας για την οποία ξεκίνησε η εγγραφή, + unikaalne liidesemoodul, mille puhul käivitati salvestamine; + jedinstveni modul sučelja za koji je započeto bilježenje, + unikālais saskarnes modulis, kuram tika uzsākts ieraksts, + unikalus sąsajos modulis, kurio įrašymas buvo pradėtas, + modulul de interfață distinct pentru care s-a pornit înregistrarea, + Il modulo di interfaccia univoco per il quale è stata avviata la registrazione, + El módulo de interfaz unívoco para el cual se ha iniciado el registro + Le module d’interface unique pour lequel l’enregistrement a été démarré. + dany moduł komunikacyjny, dla którego uruchomiono protokołowanie, + jednoznačný modul rozhraní, pro který byl spuštěn záznam, + konkrétny modul rozhrania, kvôli ktorému sa spustil záznam, + однозначный интерфейсный модуль, для которого запущена запись; + Det unikke interfacemodul, for hvilket registreringen blev startet + Az egyértelmű interfészmodul, amelyen a rögzítést elindították, + The unique interface module for which the recording was started, + Kaydın başlatıldığı belirgin arabirim modülü, + de eenduidige interfacemodule waarvoor de registratie werd gestart, + уникалният интерфейсен модул, за който е стартирано записването, + O módulo de interface único para o qual o registo foi iniciado, - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Abtaubetrieb WP - DIN - Abtaubetrieb WP - DIN - Abtaubetrieb WP - DIN - Abtaubetrieb WP - DIN - Abtaubetrieb WP - DIN - Abtaubetrieb WP - DIN - Abtaubetrieb WP - DIN - Abtaubetrieb WP - DIN - Abtaubetrieb WP - DIN - Abtaubetrieb WP - DIN - Abtaubetrieb WP - DIN - Abtaubetrieb WP - DIN - Abtaubetrieb WP - DIN - Abtaubetrieb WP - DIN - режим оттаивания WP - DIN - Abtaubetrieb WP - DIN - Abtaubetrieb WP - DIN - Abtaubetrieb WP - DIN - Abtaubetrieb WP - DIN - Abtaubetrieb WP - DIN - Abtaubetrieb WP - DIN - Modo de descongelação BC + Das für die Aufzeichnung ausgewählte Leseintervall. + The selected read interval for recording. + Το διάστημα ανάγνωσης που έχει επιλεγεί για την εγγραφή. + salvestamise jaoks valitud lugemissagedus. + interval očitanja odabran za bilježenje. + ierakstam izvēlētais nolasīšanas intervāls. + įrašymui pasirinktas nuskaitymo intervalas. + intervalul de citire selectat pentru înregistrare. + L’intervallo di lettura selezionato per la registrazione. + El intervalo de lectura seleccionado para el registro + L'intervalle de lecture sélectionné pour l’enregistrement. + wybrany do protokołowania interwał odczytu danych. + interval čtení vybraný pro záznam. + interval čítania vybraný pre záznam. + выбранный для записи интервал считывания. + Det valgte læseinterval for registreringen. + A rögzítéshez kiválasztott olvasási intervallum. + The selected read interval for recording. + Kayıt için seçilen okuma aralığı. + het voor de registratie gekozen leesinterval. + избраният за записването интервал на четене. + O intervalo de leitura selecionado para o registo. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Alarm Befeuchter - DIN - Alarm Befeuchter - DIN - Alarm Befeuchter - DIN - Alarm Befeuchter - DIN - Alarm Befeuchter - DIN - Alarm Befeuchter - DIN - Alarm Befeuchter - DIN - Alarm Befeuchter - DIN - Alarm Befeuchter - DIN - Alarm Befeuchter - DIN - Alarm Befeuchter - DIN - Alarm Befeuchter - DIN - Alarm Befeuchter - DIN - Alarm Befeuchter - DIN - Сигнализатор увлажнения - DIN - Alarm Befeuchter - DIN - Alarm Befeuchter - DIN - Alarm Befeuchter - DIN - Alarm Befeuchter - DIN - Alarm Befeuchter - DIN - Аларма овлажнител - DIN - Alarme humidificador + Das neue Benutzerpasswort, welches eindeutig einem Benutzerkonto zugeordnet ist. + The unique new password assigned to a user account. + Ο νέος κωδικός πρόσβασης χρήστη, ο οποίος αντιστοιχίζεται μοναδικά σε έναν λογαριασμό χρήστη. + kasutaja uus parool, mis on unikaalselt seotud kasutajakontoga. + nova korisnička lozinka koja se jedinstveno dodjeljuje korisničkom računu. + jaunā lietotāja parole, kas piešķirta unikālam lietotāja kontam. + naujas vartotojo slaptažodis, priskirtas konkrečiai vartotojo paskyrai. + noua parolă de utilizator, asociată distinct unui cont de utilizator. + La nuova password utente, che è associata in modo univoco a un conto utente. + La nueva contraseña de usuario que está asignada unívocamente a una cuenta de usuario. + Nouveau mot de passe utilisateur explicitement affecté à un compte utilisateur + nowe hasło użytkownika przypisane jednoznacznie do konta użytkownika. + Nové uživatelské heslo, které je jednoznačně přiřazeno uživatelskému účtu. + Nové používateľské heslo, ktoré je jednoznačne priradené k danému používateľskému kontu. + Новый пароль пользователя, однозначно привязанный к учетной записи пользователя. + Den nye brugeradgangskode, som entydigt er allokeret til en brugerkonto. + Az új felhasználói jelszó, amely egyértelműen a felhasználói fiókhoz van rendelve. + The unique new password assigned to a user account. + Bir kullanıcı hesabına belirgin şekilde atanmış olan yeni kullanıcı şifresi. + het nieuwe gebruikerswachtwoord dat eenduidig aan een gebruikersaccount is toegewezen. + новата потребителска парола, която се задава уникално към потребителския профил. + A nova palavra-passe de utilizador, que é atribuída exclusivamente uma conta de utilizador. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Alarm Motor 1 - DIN - Alarm Motor 1 - DIN - Alarm Motor 1 - DIN - Alarm Motor 1 - DIN - Alarm Motor 1 - DIN - Alarm Motor 1 - DIN - Alarm Motor 1 - DIN - Alarm Motor 1 - DIN - Alarm Motor 1 - DIN - Alarm Motor 1 - DIN - Alarm Motor 1 - DIN - Alarm Motor 1 - DIN - Alarm Motor 1 - DIN - Alarm Motor 1 - DIN - двигатель сигнализации 1 - DIN - Alarm Motor 1 - DIN - Alarm Motor 1 - DIN - Alarm Motor 1 - DIN - Alarm Motor 1 - DIN - Alarm Motor 1 - DIN - Alarm Motor 1 - DIN - Alarme Motor 1 + Das neue Passwort ist ungültig. + 新密码无效。 + Ο νέος κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος. + Uus salasõna on vale. + Nova lozinka je nevaljana. + Jaunā parole ir nepareiza. + Naujas slaptažodis negalioja. + Noua parolă nu este validă. + The new password is invalid. + La contraseña nueva no es válida. + Le nouveau mot de passe n’est pas valide. + Nowe hasło nie jest aktywne/ważne. + Nové heslo je neplatné. + Nové heslo je neplatné. + Новый пароль недействителен. + The new password is invalid. + Az új jelszó érvénytelen. + The new password is invalid. + Yeni şifre geçersizdir. + Het nieuwe wachtwoord is ongeldig. + Новата парола е невалидна. + A nova palavra-passe é inválida. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Alarm Motor 2 - DIN - Alarm Motor 2 - DIN - Alarm Motor 2 - DIN - Alarm Motor 2 - DIN - Alarm Motor 2 - DIN - Alarm Motor 2 - DIN - Alarm Motor 2 - DIN - Alarm Motor 2 - DIN - Alarm Motor 2 - DIN - Alarm Motor 2 - DIN - Alarm Motor 2 - DIN - Alarm Motor 2 - DIN - Alarm Motor 2 - DIN - Alarm Motor 2 - DIN - двигатель сигнализации 2 - DIN - Alarm Motor 2 - DIN - Alarm Motor 2 - DIN - Alarm Motor 2 - DIN - Alarm Motor 2 - DIN - Alarm Motor 2 - DIN - Alarm Motor 2 - DIN - Alarme Motor 2 + Das neue Passwort ist ungültig. Bitte geben Sie ein anderes Passwort ein. + 新密码无效,请输入其他密码 + Ο νέος κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος. Παρακαλώ εισάγετε άλλο κωδικό πρόσβασης. + Uus salasõna on kehtetu. Sisestage palun mõni teine salasõna. + Nova lozinka je nevaljana. Unesite drugu lozinku. + Jaunā parole nav derīga. Lūdzu, ievadiet citu paroli. + Naujasis slaptažodis negalioja. Įveskite kitą slaptažodį. + Parola nu este validă. Vă rugăm introduceți o nouă parolă + La nuova password non è valida. Inserire un'altra password. + La nueva contraseña no es válida. Introduzca otra contraseña. + Le nouveau mot de passe n’est pas valide. Veuillez entrer un autre mot de passe. + Nowe hasło nie jest ważne. Podaj inne hasło. + Nové heslo je neplatné. Zadejte prosím jiné heslo. + Nové heslo je neplatné. Zadajte prosím iné heslo. + Новый пароль недействителен. Введите другой пароль. + Den nye adgangskode er ugyldig. Indtast en anden adgangskode. + Az új jelszó érvénytelen. Kérjük, adjon meg másik jelszót. + The new password is invalid. Please enter a different password. + Yeni şifre geçersizdir. Lütfen başka bir şifre girin. + Het nieuwe wachtwoord is ongeldig. Gelieve een ander wachtwoord in te voeren. + Новата парола е невалидна. Моля, въведете друга парола. + A nova palavra-passe é inválida. Por favor introduza uma palavra-passe diferente. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Alarm Motor 3 - DIN - Alarm Motor 3 - DIN - Alarm Motor 3 - DIN - Alarm Motor 3 - DIN - Alarm Motor 3 - DIN - Alarm Motor 3 - DIN - Alarm Motor 3 - DIN - Alarm Motor 3 - DIN - Alarm Motor 3 - DIN - Alarm Motor 3 - DIN - Alarm Motor 3 - DIN - Alarm Motor 3 - DIN - Alarm Motor 3 - DIN - Alarm Motor 3 - DIN - двигатель сигнализации 3 - DIN - Alarm Motor 3 - DIN - Alarm Motor 3 - DIN - Alarm Motor 3 - DIN - Alarm Motor 3 - DIN - Alarm Motor 3 - DIN - Alarm Motor 3 - DIN - Alarme Motor 3 + Das neue Schnittstellenmodul-Passwort, welches eindeutig einem Schnittstellenmodul zugeordnet ist. + The new interface module password assigned to a unique interface module. + Ο νέος κωδικός πρόσβασης της μονάδας επικοινωνίας, ο οποίος αντιστοιχίζεται σε μια μοναδική μονάδα επικοινωνίας. + uus liidesemooduli parool, mis on üheselt seotud liidesemooduliga. + nova lozinka za modul sučelja koja se jednoznačno dodjeljuje modulu sučelja. + jaunā saskarnes moduļa parole, kas piešķirta unikālam saskarnes modulim. + naujas sąsajos modulio slaptažodis, vienareikšmiškai priskiriamas sąsajos moduliui. + noua parolă a modulului de interfață, asociată distinct unui modul de interfață. + La nuova password del modulo di interfaccia, che è associata in modo univoco a un modulo di interfaccia. + La nueva contraseña que se ha asignado unívocamente a un módulo de interfaz. + Nouveau mot de passe du module d’interface explicitement affecté à un module d’interface + nowe hasło do modułu komunikacyjnego jednoznacznie przypisane modułowi komunikacyjnemu. + Nové heslo modulu rozhraní, které je jednoznačně přiřazeno danému modulu rozhraní. + Nové heslo modulu rozhrania, ktoré je jednoznačne priradené k jednému modulu rozhrania. + Новый пароль, однозначно привязанный к интерфейсному модулю. + Den nye adgangskode til interfacemodulet, som entydigt er allokeret til et interfacemodul. + Az interfészmodul új jelszava, amely egyértelműen hozzá van rendelve az interfészmodulhoz. + The new interface module password assigned to a unique interface module. + Bir arabirim modülüne belirgin şekilde atanmış olan yeni arabirim modülü şifresi. + het nieuwe wachtwoord van de interfacemodule dat eenduidig aan een interfacemodule is toegewezen. + новата парола на интерфейсния модул, която е уникално зададена към него. + A nova palavra-passe do módulo de interface, que é atribuída exclusivamente a um módulo de interface. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Alarm Motor 4 - DIN - Alarm Motor 4 - DIN - Alarm Motor 4 - DIN - Alarm Motor 4 - DIN - Alarm Motor 4 - DIN - Alarm Motor 4 - DIN - Alarm Motor 4 - DIN - Alarm Motor 4 - DIN - Alarm Motor 4 - DIN - Alarm Motor 4 - DIN - Alarm Motor 4 - DIN - Alarm Motor 4 - DIN - Alarm Motor 4 - DIN - Alarm Motor 4 - DIN - двигатель сигнализации 4 - DIN - Alarm Motor 4 - DIN - Alarm Motor 4 - DIN - Alarm Motor 4 - DIN - Alarm Motor 4 - DIN - Alarm Motor 4 - DIN - Alarm Motor 4 - DIN - Alarme Motor 4 + Das zeitweise Intensivlüften ist von {0} bis {1} aktiv. + 从 {0} 到 {1} 时间段,临时强力通风激活 + Ο προσωρινός αερισμός είναι ενεργός από {0} έως {1}. + Ajutine intensiivne ventilatsioon on aktiveeritud ajavahemikus {0} kuni {1}. + Sekundarna intenzivna ventilacija aktivna je od {0} do {1}. + Pagaidu intensīvās ventilācijas režīms ir aktīvs no {0} līdz {1}. + Periodinis intensyvus vėdinimas aktyvus nuo {0} iki {1}. + Ventilarea intensă temporară este activă de la {0} până la {1}. + La ventilazione intensiva temporanea è attiva dalle {0} alle {1}. + La ventilación intensiva temporal está activa de {0} a {1}. + La ventilation intensive temporaire est active de {0} à {1}. + Chwilowa wentylacja intensywna jest aktywna od {0} do {1}. + Dočasné intenzivní větrání je aktivní od {0} do {1}. + Dočasné intenzívne vetranie je aktívne od {0} do {1}. + Временная интенсивная вентиляция активна с {0} до {1}. + Den midlertidige intensive ventilation er aktiv fra {0} til {1}. + Az időleges intenzív üzem kezdete {0}, vége {1}. + Temporary intensive ventilation active from {0} to {1}. + Zamana bağlı yoğun havalandırma {0}'dan {1}'e kadar etkin + De tijdelijke intensieve ventilatie is actief van {0} tot {1}. + Временната интензивна вентилация е активна от {0} до {1}. + A ventilação intensiva intermitente está ativada de {0} a {1}. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Aussenluftfilter - DIN - Aussenluftfilter - DIN - Aussenluftfilter - DIN - Aussenluftfilter - DIN - Aussenluftfilter - DIN - Aussenluftfilter - DIN - Aussenluftfilter - DIN - Aussenluftfilter - DIN - Aussenluftfilter - DIN - Aussenluftfilter - DIN - Aussenluftfilter - DIN - Aussenluftfilter - DIN - Aussenluftfilter - DIN - Aussenluftfilter - DIN - Фильтр наружного воздуха - DIN - Aussenluftfilter - DIN - Aussenluftfilter - DIN - Aussenluftfilter - DIN - Aussenluftfilter - DIN - Aussenluftfilter - DIN - Филтър за външен въздух - DIN - Filtro do ar exterior + Datei zu groß! (Maximum {0} KByte) + 数据太大!(最大{0} KB字节) + Αρχείο πολύ μεγάλο! (Maximum {0} KByte) + Fail on liiga suur! (Maksimaalselt {0} kB) + Datoteka je prevelika! (Maksimalno {0} Kbajta) + Datne ir pārāk liela! (maksimums {0} KBaiti) + Failas per didelis! (Daugiausiai {0} kilobaitų) + Fișier prea mare! (maxim {0} KByte) + Il file è troppo grande. (Massimo {0} kbyte) + ¡Archivo demasiado grande! (Como máximo {0} kbytes) + Taille de fichier trop grande ! (maximum {0} Koctet) + Plik jest zbyt duży! (maksymalnie {0} Kb) + Soubor je příliš velký! (Maximálně {0} Kbyte) + Súbor je priveľký! (Maximum {0} KByte) + Слишком большой файл! (максимум {0} кбайт) + Fil for stor! (Maksimalt {0} Kbyte) + A fájl túl nagy (maximum {0} kbyte). + File too large. (Maximum {0} KBytes) + Dosya çok büyük! (Maksimum {0} KBayt) + Bestand te groot! (maximaal {0} KByte) + Прекалено голям файл! (Максимум {0} KByte) + Ficheiro demasiado grande! (máximo {0} KByte) - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Betrieb Befeuchter - DIN - Betrieb Befeuchter - DIN - Betrieb Befeuchter - DIN - Betrieb Befeuchter - DIN - Betrieb Befeuchter - DIN - Betrieb Befeuchter - DIN - Betrieb Befeuchter - DIN - Betrieb Befeuchter - DIN - Betrieb Befeuchter - DIN - Betrieb Befeuchter - DIN - Betrieb Befeuchter - DIN - Betrieb Befeuchter - DIN - Betrieb Befeuchter - DIN - Betrieb Befeuchter - DIN - эксплуатация увлажнителя - DIN - Betrieb Befeuchter - DIN - Betrieb Befeuchter - DIN - Betrieb Befeuchter - DIN - Betrieb Befeuchter - DIN - Betrieb Befeuchter - DIN - Режим овлажнител - DIN - Op. humidificador + Daten zum WLAN Netzwerk mit dem sich das Schnittstellenmodul verbindet (WLAN Name, WLAN Passwort, WLAN Verschlüsselung). + Data related to the WLAN network which the interface module connects to (WLAN name, password, encryption). + Δεδομένα για το δίκτυο WLAN με το οποίο συνδέεται η μονάδα επικοινωνίας (όνομα WLAN, κωδικός πρόσβασης WLAN, κρυπτογράφηση WLAN). + andmed WLAN-võrgu kohta, millesse liidesemoodul ühendub (WLAN-i nimi, WLAN-i parool, WLAN-i krüpteering). + podaci o WLAN mreži s kojom se povezuje modul sučelja (naziv WLAN-a, lozinka WLAN-a, enkripcija WLAN-a). + dati par WLAN tīklu, ar kuru savienojas saskarnes modulis (WLAN nosaukums, WLAN parole, WLAN šifrēšana). + duomenys, skirti WLAN tinklui, prie kurio jungiamas sąsajos modulis (WLAN pavadinimas, WLAN slaptažodis, WLAN kodavimas). + date pentru rețeaua WLAN cu care se conectează modulul de interfață (nume WLAN, parolă WLAN, codificare WLAN). + Dati per la rete WLAN con cui si connette il modulo di interfaccia (nome WLAN, password WLAN, codifica WLAN). + Los datos de la red WLAN con la que se conecta el módulo de interfaz (nombre WLAN, contraseña WLAN, cifrado WLAN) + Données du réseau WLAN auxquelles le module d’interface se connecte (nom WLAN, mot de passe WLAN, cryptage WLAN). + dane sieci WLAN, z którą łączy się moduł komunikacyjny (nazwa sieci WLAN, hasło WLAN, szyfrowanie sieci WLAN). + údaje k síti WLAN, prostřednictvím které se modul rozhraní připojuje (název sítě WLAN, heslo sítě WILAN, kódování WILAN). + údaje pre sieť WLAN, prostredníctvom ktorej sa pripája modul rozhrania (názov siete WLAN, heslo siete WLAN, šifrovanie WLAN). + данные сети WLAN, к которой подключается интерфейсный модуль (имя и пароль WLAN, шифрование WLAN). + Data til WLAN-netværket, som interfacemodulet forbindes med (WLAN-navn, WLAN-adgangskode, WLAN-kryptering). + A WLAN-hálózat adatai, amelyhez az interfészmodul csatlakozik (WLAN neve, WLAN jelszava, WLAN titkosítása). + Data related to the WLAN network which the interface module connects to (WLAN name, password, encryption). + Arabirim modülünün bağlandığı WLAN ağının verileri (WLAN adı, WLAN şifresi, WLAN şifreleme). + gegevens over het WLAN-netwerk waarmee de interfacemodule verbinding maakt (WLAN-naam, WLAN-wachtwoord, WLAN-versleuteling). + данни за WLAN мрежата, с която интерфейсният модул се свързва (WLAN име, WLAN парола, WLAN кодиране). + Dados sobre a rede WLAN, à qual o módulo de interface se liga (nome WLAN, password WLAN, codificação WLAN). - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - эксплуатация увлажнителя с адиабатическим охлаждением - DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Betrieb Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Работа овлажнител адиабатно охлаждане - DIN - Manutenção do humidificador refrigeração adiabática + Datenbusstörung Erweiterungsmodul 1 + 数据总线故障,扩展模块1 + Βλάβη Bus στοιχείων μονάδας χειρισμού επέκτασης 1 + Täiendmooduli 1 andmesiini tõrge + Pogreška sabirnice podataka modula za proširenje 1 + Datu kopnes traucējums, paplašinājuma modulis 1 + 1 išplėstinio modulio duomenų magistralės sutrikimas + Defecțiune magistrală de date modul extensie 1 + Guasto bus dati modulo di espansione 1 + Fallo del bus de datos módulo de ampliación 1 + Panne du bus de données module d'extension 1 + Usterka magistrali danych modułu rozszerzającego 1 + Porucha datové sběrnice rozšiřujícího modulu 1 + Porucha zbernice rozširujúceho modulu 1 + Неисправность шины данных дополнительного модуля 1 + Databusfejl udvidelsesmodul 1 + 1. bővítőmodul adatbusz-üzemzavara + Databus fault, extension module 1 + Genişletme Modülü 1 Veri Yolu Arızası + Databusstoring uitbreidingsmodule 1 + Неизправност на шината за данни, разширителен модул 1 + Avaria no bus de dados Módulo de extensão 1 - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Betriebsart - DIN - Betriebsart - DIN - Betriebsart - DIN - Betriebsart - DIN - Betriebsart - DIN - Betriebsart - DIN - Betriebsart - DIN - Betriebsart - DIN - Betriebsart - DIN - Betriebsart - DIN - Betriebsart - DIN - Betriebsart - DIN - Betriebsart - DIN - Betriebsart - DIN - Режим работы - DIN - Betriebsart - DIN - Betriebsart - DIN - Betriebsart - DIN - Betriebsart - DIN - Betriebsart - DIN - Betriebsart - DIN - Modo operacional + Datenbusstörung Erweiterungsmodul 2 + 数据总线故障,扩展模块2 + Βλάβη Bus στοιχείων μονάδας χειρισμού επέκτασης 2 + Täiendmooduli 2 andmesiini tõrge + Pogreška sabirnice podataka modula za proširenje 2 + Datu kopnes traucējums, paplašinājuma modulis 2 + 2 išplėstinio modulio duomenų magistralės sutrikimas + Defecțiune magistrală de date modul extensie 2 + Guasto bus dati modulo di espansione 2 + Fallo del bus de datos módulo de ampliación 2 + Panne du bus de données module d'extension 2 + Usterka magistrali danych modułu rozszerzającego 2 + Porucha datové sběrnice rozšiřujícího modulu 2 + Porucha zbernice rozširujúceho modulu 2 + Неисправность шины данных дополнительного модуля 2 + Databusfejl udvidelsesmodul 2 + 2. bővítőmodul adatbusz-üzemzavara + Databus fault, extension module 2 + Genişletme Modülü 2 Veri Yolu Arızası + Databusstoring uitbreidingsmodule 2 + Неизправност на шината за данни, разширителен модул 2 + Avaria no bus de dados Módulo de extensão 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Betriebsmeldung - DIN - Betriebsmeldung - DIN - Betriebsmeldung - DIN - Betriebsmeldung - DIN - Betriebsmeldung - DIN - Betriebsmeldung - DIN - Betriebsmeldung - DIN - Betriebsmeldung - DIN - Betriebsmeldung - DIN - Betriebsmeldung - DIN - Betriebsmeldung - DIN - Betriebsmeldung - DIN - Betriebsmeldung - DIN - Betriebsmeldung - DIN - Рабочее сообщение - DIN - Betriebsmeldung - DIN - Betriebsmeldung - DIN - Betriebsmeldung - DIN - Betriebsmeldung - DIN - Betriebsmeldung - DIN - Betriebsmeldung - DIN - Mensagem operação + Datenschutzerklärung + 数据保护通知 + Δήλωση προστασίας δεδομένων + Andmekaitseteade + Izjava o zaštiti podataka + Datu aizsardzības paziņojums + Duomenų apsaugos pranešimas + Notificare de protecție a datelor + Informativa sulla protezione dei dati personali + Declaración sobre protección de datos + Déclaration sur la protection des données + Oświadczenie o ochronie prywatności + Prohlášení o ochraně soukromí + Vyhlásenie o ochrane údajov + Заявление о защите данных + Databeskyttelseserklæring + Adatvédelmi nyilatkozat + Data protection notice + Veri güvenliği beyanı + Verklaring inzake gegevensbescherming + Декларация за защита на данните + Política de privacidade - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Brandmeldeanlage - DIN - Brandmeldeanlage - DIN - Brandmeldeanlage - DIN - Brandmeldeanlage - DIN - Brandmeldeanlage - DIN - Brandmeldeanlage - DIN - Brandmeldeanlage - DIN - Brandmeldeanlage - DIN - Brandmeldeanlage - DIN - Brandmeldeanlage - DIN - Brandmeldeanlage - DIN - Brandmeldeanlage - DIN - Brandmeldeanlage - DIN - Brandmeldeanlage - DIN - Система пожарной сигнализации - DIN - Brandmeldeanlage - DIN - Brandmeldeanlage - DIN - Brandmeldeanlage - DIN - Brandmeldeanlage - DIN - Brandmeldeanlage - DIN - Пожароизвестително съоръжение - DIN - Sistema de deteção de incêndio + Datum + 日期 + Ημερομηνία + Kuupäev + Datum + Datums + Data + Data + Data + Fecha + Date + Data + datum + dátum + Дата + Dato + Dátum + Date + Tarih + Datum + Дата + Data - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Brandschutzklappe Nr.1 - DIN - Brandschutzklappe Nr.1 - DIN - Brandschutzklappe Nr.1 - DIN - Brandschutzklappe Nr.1 - DIN - Brandschutzklappe Nr.1 - DIN - Brandschutzklappe Nr.1 - DIN - Brandschutzklappe Nr.1 - DIN - Brandschutzklappe Nr.1 - DIN - Brandschutzklappe Nr.1 - DIN - Brandschutzklappe Nr.1 - DIN - Brandschutzklappe Nr.1 - DIN - Brandschutzklappe Nr.1 - DIN - Brandschutzklappe Nr.1 - DIN - Brandschutzklappe Nr.1 - DIN - Противопожарный клапан №1 - DIN - Brandschutzklappe Nr.1 - DIN - Brandschutzklappe Nr.1 - DIN - Brandschutzklappe Nr.1 - DIN - Brandschutzklappe Nr.1 - DIN - Brandschutzklappe Nr.1 - DIN - Пожарозащитна клапа № 1 - DIN - Reg. corta-fogo n.º 1 + Datum BM2 + 日期 BM2 + Ημερομηνία BM2 + BM2 kuupäev + Datum BM2 + BM2 datums + Data BM2 + Data BM2 + Data BM2 + Fecha BM2 + Date BM2 + Data BM2 + Datum BM2 + Dátum BM2 + Дата BM2 + Dato BM2 + Dátum BM2 + BM2 date + BM2 tarih + Datum BM2 + Дата ВМ2 + Data BM2 - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Brandschutzklappe Nr.2 - DIN - Brandschutzklappe Nr.2 - DIN - Brandschutzklappe Nr.2 - DIN - Brandschutzklappe Nr.2 - DIN - Brandschutzklappe Nr.2 - DIN - Brandschutzklappe Nr.2 - DIN - Brandschutzklappe Nr.2 - DIN - Brandschutzklappe Nr.2 - DIN - Brandschutzklappe Nr.2 - DIN - Brandschutzklappe Nr.2 - DIN - Brandschutzklappe Nr.2 - DIN - Brandschutzklappe Nr.2 - DIN - Brandschutzklappe Nr.2 - DIN - Brandschutzklappe Nr.2 - DIN - Противопожарный клапан №2 - DIN - Brandschutzklappe Nr.2 - DIN - Brandschutzklappe Nr.2 - DIN - Brandschutzklappe Nr.2 - DIN - Brandschutzklappe Nr.2 - DIN - Brandschutzklappe Nr.2 - DIN - Пожарозащитна клапа № 2 - DIN - Reg. corta-fogo n.º 2 + Datum Ende + 截止日期 + Ημερομηνία τέλους + Lõppkuupäev + Datum kraj + Beigu datums + Pabaigos data + Data de terminare + Data fine + Fecha final + Date de fin + Data zakończenia + Datum ukončení + Dátum koniec + Дата конца + Dato slut + Dátum vége + End date + Tarih sonu + Datum einde + Дата край + Data Fim - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Brandschutzklappe Nr.3 - DIN - Brandschutzklappe Nr.3 - DIN - Brandschutzklappe Nr.3 - DIN - Brandschutzklappe Nr.3 - DIN - Brandschutzklappe Nr.3 - DIN - Brandschutzklappe Nr.3 - DIN - Brandschutzklappe Nr.3 - DIN - Brandschutzklappe Nr.3 - DIN - Brandschutzklappe Nr.3 - DIN - Brandschutzklappe Nr.3 - DIN - Brandschutzklappe Nr.3 - DIN - Brandschutzklappe Nr.3 - DIN - Brandschutzklappe Nr.3 - DIN - Brandschutzklappe Nr.3 - DIN - Противопожарный клапан №3 - DIN - Brandschutzklappe Nr.3 - DIN - Brandschutzklappe Nr.3 - DIN - Brandschutzklappe Nr.3 - DIN - Brandschutzklappe Nr.3 - DIN - Brandschutzklappe Nr.3 - DIN - Brandschutzklappe Nr.3 - DIN - Reg. corta-fogo n.º 3 + Datum Start + 开始日期 + Ημερομηνία έναρξης + Alguskuupäev + Datum početak + Sākuma datums + Pradžios data + Data de începere + Data inizio + Fecha inicio + Date de début + Data rozpoczęcia + Datum zahájení + Dátum štart + Дата начала + Dato start + Dátum kezdete + Start date + Tarih başlangıcı + Datum start + Дата старт + Data Início - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Brandschutzklappe Nr.4 - DIN - Brandschutzklappe Nr.4 - DIN - Brandschutzklappe Nr.4 - DIN - Brandschutzklappe Nr.4 - DIN - Brandschutzklappe Nr.4 - DIN - Brandschutzklappe Nr.4 - DIN - Brandschutzklappe Nr.4 - DIN - Brandschutzklappe Nr.4 - DIN - Brandschutzklappe Nr.4 - DIN - Brandschutzklappe Nr.4 - DIN - Brandschutzklappe Nr.4 - DIN - Brandschutzklappe Nr.4 - DIN - Brandschutzklappe Nr.4 - DIN - Brandschutzklappe Nr.4 - DIN - Противопожарный клапан №4 - DIN - Brandschutzklappe Nr.4 - DIN - Brandschutzklappe Nr.4 - DIN - Brandschutzklappe Nr.4 - DIN - Brandschutzklappe Nr.4 - DIN - Brandschutzklappe Nr.4 - DIN - Brandschutzklappe Nr.4 - DIN - Reg. corta-fogo n.º 4 + Datum und Uhrzeit der Erstellung des Benutzerkontos, + The date and time of the creation of the user account, + Ημρομηνία κι ώρα δημιουργίας του λογαριασμού χρήστη, + kasutajakonto loomise kuupäev ja kellaaeg; + datum i sat otvaranja korisničkog računa, + lietotāja konta izveides datums un laiks, + naudotojo paskyros sukūrimo data ir laikas, + data și ora când a fost creat contul de utilizator, + Data e ora della creazione del conto utente, + La fecha y la hora a la que se creó la cuenta de usuario + Date et heure de la création du compte utilisateur + data i godzina utworzenia konta użytkownika, + datum a čas vytvoření uživatelského konta, + dátum a čas vytvorenia používateľského účtu, + дата и время создания учетной записи пользователя; + Dato og klokkeslæt for oprettelse af brugerkontoen + A felhasználói fiók létrehozásának dátuma és időpontja, + The date and time of the creation of the user account, + Kullanıcı hesabının oluşturulma tarih ve saati, + datum en kloktijd van de aanmaak van de gebruikersaccount, + дата и час на създаване на потребителския профил, + Data e hora em que a conta de utilizador foi criada, - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Brandschutzklappe Nr.5 - DIN - Brandschutzklappe Nr.5 - DIN - Brandschutzklappe Nr.5 - DIN - Brandschutzklappe Nr.5 - DIN - Brandschutzklappe Nr.5 - DIN - Brandschutzklappe Nr.5 - DIN - Brandschutzklappe Nr.5 - DIN - Brandschutzklappe Nr.5 - DIN - Brandschutzklappe Nr.5 - DIN - Brandschutzklappe Nr.5 - DIN - Brandschutzklappe Nr.5 - DIN - Brandschutzklappe Nr.5 - DIN - Brandschutzklappe Nr.5 - DIN - Brandschutzklappe Nr.5 - DIN - Противопожарный клапан №5 - DIN - Brandschutzklappe Nr.5 - DIN - Brandschutzklappe Nr.5 - DIN - Brandschutzklappe Nr.5 - DIN - Brandschutzklappe Nr.5 - DIN - Brandschutzklappe Nr.5 - DIN - Brandschutzklappe Nr.5 - DIN - Reg. corta-fogo n.º 5 + Datum und Uhrzeit der zuletzt durchgeführten Anmeldung mit dem Benutzerkonto, + The date and time of the most recent login to the user account, + Ημερομηνία και ώρα της τελευταίας σύνδεσης με το λογαριασμό χρήστη, + kasutajakontoga tehtud viimase sisselogimise kuupäev ja kellaaeg; + datum i sat posljednje prijave s korisničkim računom, + datums un laiks, kad veikta pēdējā pieslēgšanās lietotāja kontam, + paskiausio prisijungimo prie naudotojo paskyros data ir laikas, + data și ora ultimei conectări efectuate prin contul de utilizator, + Data e ora dell’ultimo accesso eseguito con il conto utente, + Fecha y hora del último acceso realizado con esa cuenta de usuario + Date et heure de la dernière ouverture de session effectuée avec le compte utilisateur + data i godzina ostatniego logowania do konta użytkownika, + datum a čas posledního přihlášení přes dané uživatelské konto, + dátum a čas posledného prihlásenia z daného používateľského účtu, + дата и время последнего входа в систему учетной записи; + Dato og klokkeslæt for det senest gennemførte logon med brugerkontoen + A felhasználói fiókkal való utolsó bejelentkezés dátuma és időpontja, + The date and time of the most recent login to the user account, + Kullanıcı hesabıyla son uygulanan girişin tarih ve saati, + datum en kloktijd van de laatst uitgevoerde aanmelding met de gebruikersaccount, + дата и час на последно извършено вписване с потребителския профил, + Data e hora do último início de sessão com a conta de utilizador, + + + Datum und Uhrzeit des WOLF Systems, in dem das Schnittstellenmodul integriert ist, + The date and time on the WOLF system which the interface module is integrated into, + Ημερομηνία και ώρα του συστήματος WOLF στο οποίο είναι ενσωματωμένη η μονάδα επικοινωνίας, + WOLF-i süsteemi, millesse liidesemoodul on integreeritud, kuupäev ja kellaeg; + datum i sat sustava WOLF u koji je integriran modul sučelja, + WOLF sistēmas, kurā ir integrēts saskarnes modulis, datums un laiks, + WOLF sistemos, kurioje integruotas sąsajos modulis, data ir laikas, + data și ora sistemului WOLF în care este integrat modulul de interfață, + Data e ora del sistema WOLF in cui è integrato il modulo di interfaccia, + La fecha y la hora del sistema WOLF en el que está integrado el módulo de interfaz + Date et heure du système WOLF dans lequel le module d’interface est intégré + data i godzina integracji modułu komunikacyjnego w systemie WOLF, + datum a čas systému WOLF, do kterého je modul rozhraní integrovaný, + dátum a čas systému WOLF, v ktorom je integrovaný daný modul rozhrania, + дата и время системы WOLF, в которую интегрирован интерфейсный модуль; + Dato og klokkeslæt for WOLF-systemet, som interfacemodulet er integreret i + Azon WOLF rendszer dátuma és időpontja, amelybe az interfészmodul integrálva van, + The date and time on the WOLF system which the interface module is integrated into, + Arabirim modülünün entegre edildiği WOLF sisteminin tarih ve saati, + datum en kloktijd van het WOLF-systeem, waarin de interfacemodule is opgenomen, + дата и час на системата на WOLF, в която е интегриран интерфейсният модул, + Data e hora do sistema WOLF em que o módulo de interface está integrado, - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Brandschutzklappe Nr.6 - DIN - Brandschutzklappe Nr.6 - DIN - Brandschutzklappe Nr.6 - DIN - Brandschutzklappe Nr.6 - DIN - Brandschutzklappe Nr.6 - DIN - Brandschutzklappe Nr.6 - DIN - Brandschutzklappe Nr.6 - DIN - Brandschutzklappe Nr.6 - DIN - Brandschutzklappe Nr.6 - DIN - Brandschutzklappe Nr.6 - DIN - Brandschutzklappe Nr.6 - DIN - Brandschutzklappe Nr.6 - DIN - Brandschutzklappe Nr.6 - DIN - Brandschutzklappe Nr.6 - DIN - Противопожарный клапан №6 - DIN - Brandschutzklappe Nr.6 - DIN - Brandschutzklappe Nr.6 - DIN - Brandschutzklappe Nr.6 - DIN - Brandschutzklappe Nr.6 - DIN - Brandschutzklappe Nr.6 - DIN - Brandschutzklappe Nr.6 - DIN - Reg. corta-fogo n.º 6 + Datum und Uhrzeit des letzten Verbindungsabbruchs, + The date and time when the most recent connection was terminated, + Ημερομηνία και ώρα της τελευταίας αποσύνδεσης, + ühenduse viimase katkemise kuupäev ja kellaaeg; + datum i sat posljednjeg prekida veze, + pēdējās atvienošanās datums un laiks, + paskiausio ryšio nutraukimo data ir laikas, + data și ora ultimei întreruperi a conexiunii, + Data e ora dell’ultima interruzione della connessione, + Fecha y hora de la última conexión interrumpida + Date et heure de la dernière interruption de connexion avec l’installation + data i godzina ostatniego przerwania połączenia, + Datum a čas posledního přerušení spojení, + Dátum a čas posledného odpojenia, + дата и время последнего обрыва соединения; + Dato og klokkeslæt for den seneste afbrydelse af forbindelse + A kapcsolat utolsó megszakadásának dátuma és időpontja, + The date and time when the most recent connection was terminated, + Son bağlantı iptalinin tarih ve saati, + datum en kloktijd van de laatste keer dat de verbinding werd verbroken, + дата и час на последното прекъсване на връзката, + Data e hora do fim da última ligação, - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - BSK10 - DIN - BSK10 - DIN - BSK10 - DIN - BSK10 - DIN - BSK10 - DIN - BSK10 - DIN - BSK10 - DIN - BSK10 - DIN - BSK10 - DIN - BSK10 - DIN - BSK10 - DIN - BSK10 - DIN - BSK10 - DIN - BSK10 - DIN - BSK10 - DIN - BSK10 - DIN - BSK10 - DIN - BSK10 - DIN - BSK10 - DIN - BSK10 - DIN - BSK10 - DIN - BSK10 + Datum und Uhrzeit des letzten erfolgreichen Verbindungsaufbaus, + The date and time of the most recent connection, + Ημερομηνία και ώρα της τελευταίας επιτυχημένης σύνδεσης, + viimase õnnestunud ühenduse loomise kuupäev ja kellaaeg; + datum i sat posljednje uspješne uspostave veze, + pēdējā veiksmīgā savienojuma izveides datums un laiks, + paskiausio sėkmingo ryšio sukūrimo data ir laikas, + data și ora ultimei configurații reușite a conexiunii, + Data e ora dell’ultima connessione stabilita correttamente, + Fecha y hora de la última conexión establecida con éxito + Date et heure de la dernière connexion établie avec l’installation + data i godzina ostatniego pomyślnego nawiązania połączenia, + Datum a čas vytvoření posledního úspěšného připojení, + Dátum a čas posledného úspešného pripojenia, + дата и время последнего успешного соединения; + Dato og klokkeslæt for den seneste oprettelse af forbindelse + A legutolsó sikeres kapcsolódás dátuma és időpontja, + The date and time of the most recent connection, + Başarılı son bağlantı kurulumunun tarih ve saati, + datum en kloktijd van de laatste keer dat de verbinding met succes werd gemaakt, + дата и час на последното успешно установяване на връзка, + Data e hora do último estabelecimento de ligação bem sucedido, - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - BSK11 - DIN - BSK11 - DIN - BSK11 - DIN - BSK11 - DIN - BSK11 - DIN - BSK11 - DIN - BSK11 - DIN - BSK11 - DIN - BSK11 - DIN - BSK11 - DIN - BSK11 - DIN - BSK11 - DIN - BSK11 - DIN - BSK11 - DIN - BSK11 - DIN - BSK11 - DIN - BSK11 - DIN - BSK11 - DIN - BSK11 - DIN - BSK11 - DIN - BSK11 - DIN - BSK11 + Datum und Uhrzeit, wann das Benutzerkonto zuletzt gesperrt wurde. + The date and time when the user account was most recently locked. + Ημερομηνία και ώρα για το πότε έγινε η τελευταία φραγή του κωδικού πρόσβασης χρήστη, + kasutajakonto viimase blokeerimise kuupäev ja kellaaeg. + datum i sad kad je korisnički račun posljednji put blokiran. + datums un laiks, kad lietotāja konts pēdējo reizi tika bloķēts. + data ir laikas, kada paskutinį kartą užblokuota naudotojo paskyra. + data și ora ultimei blocări a contului de utilizator. + Data e ora in cui il conto utente è stato bloccato l’ultima volta. + Fecha y hora a la que la cuenta de usuario se bloqueó por última vez + Date et heure auxquelles le compte utilisateur a été bloqué la dernière fois + data i godzina ostatniej blokady konta użytkownika. + datum a čas, kdy bylo uživatelské konto posledně zablokované. + dátum a čas, kedy bol používateľský účet naposledy zablokovaný. + дата и время последней блокировки учетной записи пользователя. + Dato og klokkeslæt for den seneste spærring af brugerkontoen. + A felhasználói fiók legutolsó zárolásának dátuma és időpontja. + The date and time when the user account was most recently locked. + Kullanıcı hesabının en son engellendiği tarih ve saat. + datum en kloktijd waarop de gebruikersaccount de laatste keer geblokkeerd werd. + дата и час на последно блокиране на потребителския профил. + Data e hora em que a conta do utilizador foi bloqueada pela última vez. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - BSK12 - DIN - BSK12 - DIN - BSK12 - DIN - BSK12 - DIN - BSK12 - DIN - BSK12 - DIN - BSK12 - DIN - BSK12 - DIN - BSK12 - DIN - BSK12 - DIN - BSK12 - DIN - BSK12 - DIN - BSK12 - DIN - BSK12 - DIN - BSK12 - DIN - BSK12 - DIN - BSK12 - DIN - BSK12 - DIN - BSK12 - DIN - BSK12 - DIN - BSK12 - DIN - BSK12 + Datum und Uhrzeit, wann die Änderung durchgeführt wurde, + The date and time of the change, + Ημερομηνία και ώρα για το πότε έγινε η αλλαγή, + muutmise kuupäev ja kellaaeg; + datum i vrijeme izvršene promjene, + datums un laiks, kad tika veiktas izmaiņas, + pakeitimo data ir laikas, + data și ora la care a fost efectuată modificarea, + Data e ora in cui la modifica è stata eseguita, + La fecha y la hora a la que se ha efectuado la modificación + Date et heure à laquelle la modification a été effectuée + data i godzina zmiany, + datum a čas, kdy byla provedená změna, + dátum a čas, kedy nastala zmena, + дата и время изменения; + Dato og klokkeslæt for gennemførelse af ændringen + A módosítás végrehajtásának dátuma és időpontja, + The date and time of the change, + Değişikliğin yapıldığı tarih ve saat, + datum en kloktijd waarop de wijziging werd uitgevoerd, + дата и час на извършената промяна, + Data e hora em que a alteração foi efetuada, - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - BSK13 - DIN - BSK13 - DIN - BSK13 - DIN - BSK13 - DIN - BSK13 - DIN - BSK13 - DIN - BSK13 - DIN - BSK13 - DIN - BSK13 - DIN - BSK13 - DIN - BSK13 - DIN - BSK13 - DIN - BSK13 - DIN - BSK13 - DIN - BSK13 - DIN - BSK13 - DIN - BSK13 - DIN - BSK13 - DIN - BSK13 - DIN - BSK13 - DIN - BSK13 - DIN - BSK13 + Datum und Uhrzeit, wann sich das Schnittstellenmodul das erste Mal mit dem WOLF Smartset Portal verbunden hat, + The date and time when the interface module first connected to the WOLF Smartset Portal, + Ημερομηνία και ώρα κατά την οποία η μονάδα επικοινωνίας συνδέθηκε την πρώτη φορά με το WOLF Smartset Portal, + kuupäev ja kellaaeg, millal liidesemoodul lõi esimest korda ühenduse WOLF Smartseti portaaliga; + datum i sat kad se modul sučelja prvi put povezao s portalom WOLF Smartset, + datums un laiks, kad saskarnes modulis pirmo reizi savienojās ar WOLF Smartset portālu, + data ir laikas, kai sąsajos modulis buvo pirmą kartą prijungtas prie WOLF Smartset portalo, + data și ora, când modulul de interfață a fost conectat prima dată la portalul WOLF Smartset, + Data e ora in cui il modulo di interfaccia si è connesso per la prima volta con il portale WOLF Smartset, + Fecha y hora a la que el módulo de interfaz se ha conectado por primera vez al portal WOLF Smartset + Date et heure auxquelles le module d’interface s’est connecté la première fois avec le portail WOLF Smartset + data i godziny pierwszego połączenia modułu komunikacyjnego z portalem WOLF Smartset, + Datum a čas , kdy se modul rozhraní poprvé spojil s portálem WOLF Smartset, + Dátum a čas, kedy bol modul rozhrania prvýkrát pripojený k portálu WOLF Smartset, + дата и время первого соединения интерфейсного модуля с порталом WOLF Smartset; + Dato og klokkeslæt, hvor interfacemodulet første gang oprettede forbindelse til WOLF Smartset-portalen + Annak a dátuma és időpontja, amikor az interfészmodul első alkalommal lett összekapcsolva a WOLF Smartset portállal, + The date and time when the interface module first connected to the WOLF Smartset Portal, + Arabirim modülünün WOLF Smartset Portal ile ilk kez bağlantı kurduğu tarih ve saat, + datum en kloktijd, wanneer de interfacemodule de eerste keer met de WOLF Smartset-portal verbinding heeft gemaakt, + дата и час на първо свързване на интерфейсния модул с портала WOLF Smartset, + Data e hora em que o módulo de interface se ligou pela primeira vez ao portal WOLF Smartset, - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - BSK14 - DIN - BSK14 - DIN - BSK14 - DIN - BSK14 - DIN - BSK14 - DIN - BSK14 - DIN - BSK14 - DIN - BSK14 - DIN - BSK14 - DIN - BSK14 - DIN - BSK14 - DIN - BSK14 - DIN - BSK14 - DIN - BSK14 - DIN - BSK14 - DIN - BSK14 - DIN - BSK14 - DIN - BSK14 - DIN - BSK14 - DIN - BSK14 - DIN - BSK14 - DIN - BSK14 + Datum und Uhrzeit, wann sich zuletzt Daten zum Schnittstellenmodul geändert haben, + The date and time when interface module data was last altered, + Ημερομηνία και ώρα για το πότε τελευταία υπήρξε αλλαγή δεδομένων στην μονάδα επικοινωνίας, + kuupäev ja kellaaeg, millal viimati muudeti liidesemooduli andmeid; + datum i sat posljednje promjene podataka na modulu sučelja, + datums un laiks, kad pēdējoreiz tika mainīti saskarnes moduļa dati, + data ir laikas, kai pasikeitė paskutiniai duomenys sąsajos modulyje, + data și ora ultimei modificări de date la modulul de interfață, + Data e ora in cui si sono modificati l’ultima volta dati per il modulo di interfaccia, + Fecha y hora a la que se modificaron los datos del módulo de interfaz por última vez + Date et heure auxquelles les données envoyées au module d’interface ont été modifiées pour la dernière fois + data i godzina ostatniej zmiany danych modułu komunikacyjnego, + Datum a čas, kdy se posledně změnily údaje o modulu rozhraní, + Dátum a čas poslednej zmeny údajov na module rozhrania, + дата и время последнего изменения данных интерфейсного модуля; + Dato og klokkeslæt for den seneste ændring af oplysninger vedrørende interfacemodulet + Az interfészmodulon végzett utolsó adatmódosítás dátuma és időpontja, + The date and time when interface module data was last altered, + Arabirim modülü verilerinin en son değiştiği tarih ve saat, + datum en kloktijd van de laatste keer dat de gegevens van de interfacemodule gewijzigd zijn, + дата и час на последната промяна на данни за интерфейсния модул, + Data e hora da última alteração dos dados do módulo de interface, - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - BSK15 - DIN - BSK15 - DIN - BSK15 - DIN - BSK15 - DIN - BSK15 - DIN - BSK15 - DIN - BSK15 - DIN - BSK15 - DIN - BSK15 - DIN - BSK15 - DIN - BSK15 - DIN - BSK15 - DIN - BSK15 - DIN - BSK15 - DIN - BSK15 - DIN - BSK15 - DIN - BSK15 - DIN - BSK15 - DIN - BSK15 - DIN - BSK15 - DIN - BSK15 - DIN - BSK15 + Datum und Uhrzeit, wann zuletzt Benutzerpasswort geändert wurde, + The date and time when the user password was last changed, + Ημερομηνία και ώρα για το πότε έγινε η τελευταία αλλαγή του κωδικού πρόσβασης χρήστη, + kuupäev ja kellaaeg, millal viimati kasutaja parooli muudeti; + datum i sad kad je posljednji put promijenjena korisnička lozinka, + datums un laiks, kad pēdējoreiz mainīta lietotāja parole, + data ir laikas, kada pastarąjį kartą buvo pakeistas vartotojo slaptažodis, + data și ora ultimei schimbări a parolei de utilizator, + Data e ora dell’ultima volta che la password utente è stata modificata, + Fecha y hora a la que la contraseña del usuario se modificó por última vez + Date et heure de la dernière modification du mot de passe utilisateur + data i godzina ostatniej zmiany hasła użytkownika, + datum a čas, kdy se posledně změnilo uživatelské heslo, + dátum a čas, kedy bolo naposledy zmenené používateľské heslo, + дата и время последнего изменения пароля пользователя; + Dato og klokkeslæt for den seneste ændring af brugerens adgangskode + A jelszó utolsó módosításának dátuma és időpontja, + The date and time when the user password was last changed, + Kullanıcı şifresinin son olarak değiştirildiği tarih ve saat, + datum en kloktijd waarop het gebruikerswachtwoord de laatste keer is veranderd, + дата и час на последна промяна на потребителската парола, + Data e hora da última alteração da palavra-passe do utilizador, - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - BSK16 - DIN - BSK16 - DIN - BSK16 - DIN - BSK16 - DIN - BSK16 - DIN - BSK16 - DIN - BSK16 - DIN - BSK16 - DIN - BSK16 - DIN - BSK16 - DIN - BSK16 - DIN - BSK16 - DIN - BSK16 - DIN - BSK16 - DIN - BSK16 - DIN - BSK16 - DIN - BSK16 - DIN - BSK16 - DIN - BSK16 - DIN - BSK16 - DIN - BSK16 - DIN - BSK16 + Datum und Uhrzeit, wann zuletzt der Vorgang zum Ändern des Passworts durch den Benutzer angestoßen wurde, + The date and time when the user last requested a change to their password, + Ημερομηνία και ώρα που ο χρήστης ξεκίνησε την τελευταία λειτουργία αλλαγής του κωδικού πρόσβασης, + kuupäev ja kellaaeg, millal viimati kasutaja aktiveeris parooli muutmise protseduuri; + datum i sat kad je korisnik posljednji put započeo postupak promjene lozinke, + datums un laiks, kad lietotājs pēdējoreiz uzsācis paroles maiņas procesu, + data ir laikas, kada vartotojas pastarąjį kartą pakeitė slaptažodį; + data și ora ultimei inițieri a procedurii de schimbare a parolei de către utilizator, + Data e ora dell’ultima volta che l’utente ha iniziato l’operazione di modifica della password, + Fecha y hora a la que el usuario lanzó por última vez la operación de modificación de la contraseña + Date et heure auxquelles le processus de modification du mot de passe a été initié la dernière fois par l'utilisateur + data i godzina ostatniej inicjalizacji przez użytkownika procedury zmiany hasła, + datum a čas, kdy uživatel inicioval poslední změnu hesla, + dátum a čas, kedy používateľ inicioval poslednú zmenu hesla, + дата и время последнего изменения пароля пользователем; + Dato og klokkeslæt for den seneste brugeraktivering af ændring af adgangskoden + A felhasználó által elindított utolsó jelszómódosítási folyamat dátuma és időpontja, + The date and time when the user last requested a change to their password, + Kullanıcı tarafından şifre değiştirme eyleminin son uygulandığı tarih ve saat, + datum en kloktijd waarop de gebruiker de laatste keer het proces is begonnen om zijn wachtwoord te veranderen, + дата и час на последна процедура за промяна на паролата от потребителя, + Data e hora em que o processo de alteração da palavra-passe foi iniciado pela última vez pelo utilizador, - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - BSK17 - DIN - BSK17 - DIN - BSK17 - DIN - BSK17 - DIN - BSK17 - DIN - BSK17 - DIN - BSK17 - DIN - BSK17 - DIN - BSK17 - DIN - BSK17 - DIN - BSK17 - DIN - BSK17 - DIN - BSK17 - DIN - BSK17 - DIN - BSK17 - DIN - BSK17 - DIN - BSK17 - DIN - BSK17 - DIN - BSK17 - DIN - BSK17 - DIN - BSK17 - DIN - BSK17 + Datum und Uhrzeit, wann zuletzt ein Anmeldeversuch mit falschem Passwort durchgeführt wurde, + The date and time when an incorrect password was entered, + Ημερομηνία και ώρα για το πότε έγινε η τελευταία προσπάθεια σύνδεσης με λάθος κωδικό πρόσβασης, + kuupäev ja kellaaeg, millal üritati viimati vale parooliga sisse logida; + datum i sat posljednjeg pokušaja prijave pogrešnom lozinkom, + datums un laiks, kad pēdējoreiz noticis pieteikšanās mēģinājums ar nepareizu paroli, + data ir laikas, kada pastarąjį kartą buvo bandoma jungtis įvedus neteisingą slaptažodį. + data și ora ultimei încercări de conectare utilizând o parolă incorectă, + Data e ora dell’ultima volta che è stato eseguito un tentativo di accesso con password errata, + Fecha y hora a la que se intentó acceder por última vez con una contraseña incorrecta + Date et heure de la dernière tentative de connexion avec un mot de passe incorrect + data i godzina ostatniej próby logowania przy użyciu nieprawidłowego hasła, + datum a čas, kdy posledně proběhl pokus o přihlášení nesprávným heslem, + dátum a čas, kedy bol vykonaný posledný pokus o prihlásenie s nesprávnym heslom, + дата и время последней попытки входа в систему с неправильным паролем; + Dato og klokkeslæt for det seneste forsøg på logon med en forkert adgangskode + Annak utolsó dátuma és időpontja, hogy mikor történt bejelentkezési kísérlet hibás jelszóval, + The date and time when an incorrect password was entered, + Yanlış şifre ile son olarak bir giriş denemesinin yapıldığı tarih ve saat, + datum en kloktijd waarop de laatste keer is geprobeerd met een verkeerd wachtwoord aan te melden, + дата и час на последно извършен опит за вписване с грешна парола, + Data e hora da última vez que o utilizador tentou iniciar sessão com uma palavra-passe incorreta, - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - BSK18 - DIN - BSK18 - DIN - BSK18 - DIN - BSK18 - DIN - BSK18 - DIN - BSK18 - DIN - BSK18 - DIN - BSK18 - DIN - BSK18 - DIN - BSK18 - DIN - BSK18 - DIN - BSK18 - DIN - BSK18 - DIN - BSK18 - DIN - BSK18 - DIN - BSK18 - DIN - BSK18 - DIN - BSK18 - DIN - BSK18 - DIN - BSK18 - DIN - BSK18 - DIN - BSK18 + Datum und Uhrzeit, wann zuletzt mit dem Schnittstellenmodul kommuniziert wurde, + The date and time of the most recent communication with the interface module, + Ημερομηνία και ώρα για το πότε υπήρξε τελευταία επικοινωνία με την μονάδα επικοινωνίας, + kuupäev ja kellaaeg, millal liidesemooduliga viimati suheldi; + datum i sat posljednje komunikacije s modulom sučelja, + datums un laiks, kad notika pēdējā saziņa ar saskarnes moduli, + data ir laikas, kai paskutinį kartą buvo ryšys su sąsajos moduliu, + data și ora ultimei comunicații cu modulul de interfață, + Data e ora in cui si è comunicato l’ultima volta con il modulo di interfaccia, + Fecha y hora a la que se estableció comunicación por última vez con el módulo de interfaz + Date et heure de la dernière communication avec le module d’interface + data i godzina ostatniej komunikacji z modułem komunikacyjnym, + Datum a čas, kdy probíhala poslední komunikace s modulem rozhraní, + Dátum a čas poslednej komunikácie s modulom rozhrania, + дата и время последнего сеанса связи с интерфейсным модулем; + Dato og klokkeslæt for den seneste kommunikation med interfacemodulet + Az interfészmodullal való utolsó kommunikáció dátuma és időpontja, + The date and time of the most recent communication with the interface module, + Arabirim modülü ile son iletişimin tarih ve saati, + datum en kloktijd van de laatste keer dat er met de interfacemodule werd gecommuniceerd, + дата и час на последната комуникация с интерфейсния модул, + Data e hora em da última comunicação com o módulo de interface, - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - BSK19 - DIN - BSK19 - DIN - BSK19 - DIN - BSK19 - DIN - BSK19 - DIN - BSK19 - DIN - BSK19 - DIN - BSK19 - DIN - BSK19 - DIN - BSK19 - DIN - BSK19 - DIN - BSK19 - DIN - BSK19 - DIN - BSK19 - DIN - BSK19 - DIN - BSK19 - DIN - BSK19 - DIN - BSK19 - DIN - BSK19 - DIN - BSK19 - DIN - BSK19 - DIN - BSK19 + Datumsabhängig + 与日期有关的 + Ανάλογα με την ημερομηνία + Kuupäevast sõltuvalt + Ovisno o datumu + Atkarībā no datuma + Priklauso nuo datos + În funcție de dată + Dip. dalla data + Según fecha + Selon la date + W zależności od daty + V závislosti na datu + Závislý na dátume + Зависит от даты + Datoafhængigt + Dátumfüggő + Date dependent + Tarihe bağlı + Datumafhankelijk + В зависимост от датата + Em função da data - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - BSK20 - DIN - BSK20 - DIN - BSK20 - DIN - BSK20 - DIN - BSK20 - DIN - BSK20 - DIN - BSK20 - DIN - BSK20 - DIN - BSK20 - DIN - BSK20 - DIN - BSK20 - DIN - BSK20 - DIN - BSK20 - DIN - BSK20 - DIN - BSK20 - DIN - BSK20 - DIN - BSK20 - DIN - BSK20 - DIN - BSK20 - DIN - BSK20 - DIN - BSK20 - DIN - BSK20 + Dauer + 持续 + Διάρκεια + Kestus + Trajanje + Ilgums + Trukmė + Durată + Durata + Duración + Durée + Czas + trvání + Trvanie + Продолжительность + Varighed + Időtartam + Duration + Süre + Duur + Продължителност + Duração - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - BSK21 - DIN - BSK21 - DIN - BSK21 - DIN - BSK21 - DIN - BSK21 - DIN - BSK21 - DIN - BSK21 - DIN - BSK21 - DIN - BSK21 - DIN - BSK21 - DIN - BSK21 - DIN - BSK21 - DIN - BSK21 - DIN - BSK21 - DIN - BSK21 - DIN - BSK21 - DIN - BSK21 - DIN - BSK21 - DIN - BSK21 - DIN - BSK21 - DIN - BSK21 - DIN - BSK21 + Dauerbetrieb + 恒定运行 + Μόνιμη λειτουργία + pidev tooreziim + Trajni rad + Ilgstoša darbība + Nuolatinis režimas + Durata functionare + Esercizio continuo + Funcionamiento continuo + Mode permanent + Tryb ciągły + nepřetržitý provoz + nepretr. prevádzka + Постоянный режим + Vedv. drift + Folyamatos üzem + Continuous operation + Sürekli çalışma + Continubedrijf + Непрекъснат режим + Operação contínua - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - BSK3 - DIN - BSK3 - DIN - BSK3 - DIN - BSK3 - DIN - BSK3 - DIN - BSK3 - DIN - BSK3 - DIN - BSK3 - DIN - BSK3 - DIN - BSK3 - DIN - BSK3 - DIN - BSK3 - DIN - BSK3 - DIN - BSK3 - DIN - BSK3 - DIN - BSK3 - DIN - BSK3 - DIN - BSK3 - DIN - BSK3 - DIN - BSK3 - DIN - BSK3 - DIN - BSK3 + Dead band rel. humidity day mode + Dead band rel. humidity day mode + Dead band rel. humidity day mode + Dead band rel. humidity day mode + Dead band rel. humidity day mode + Dead band rel. humidity day mode + Dead band rel. humidity day mode + Dead band rel. humidity day mode + Dead band rel. humidity day mode + Dead band rel. humidity day mode + Dead band rel. humidity day mode + Dead band rel. humidity day mode + Dead band rel. humidity day mode + Dead band rel. humidity day mode + Мертвая зона относит. влажности дневной режим + Dead band rel. humidity day mode + Dead band rel. humidity day mode + Dead band rel. humidity day mode + Dead band rel. humidity day mode + Dead band rel. humidity day mode + Dead band rel. humidity day mode + Dead band rel. humidity day mode - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - BSK4 - DIN - BSK4 - DIN - BSK4 - DIN - BSK4 - DIN - BSK4 - DIN - BSK4 - DIN - BSK4 - DIN - BSK4 - DIN - BSK4 - DIN - BSK4 - DIN - BSK4 - DIN - BSK4 - DIN - BSK4 - DIN - BSK4 - DIN - BSK4 - DIN - BSK4 - DIN - BSK4 - DIN - BSK4 - DIN - BSK4 - DIN - BSK4 - DIN - BSK4 - DIN - BSK4 + Dead band rel. humidity night mode + Dead band rel. humidity night mode + Dead band rel. humidity night mode + Dead band rel. humidity night mode + Dead band rel. humidity night mode + Dead band rel. humidity night mode + Dead band rel. humidity night mode + Dead band rel. humidity night mode + Dead band rel. humidity night mode + Dead band rel. humidity night mode + Dead band rel. humidity night mode + Dead band rel. humidity night mode + Dead band rel. humidity night mode + Dead band rel. humidity night mode + Мертвая зона относительной влажности ночной режим + Dead band rel. humidity night mode + Dead band rel. humidity night mode + Dead band rel. humidity night mode + Dead band rel. humidity night mode + Dead band rel. humidity night mode + Dead band rel. humidity night mode + Dead band rel. humidity night mode - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - BSK5 - DIN - BSK5 - DIN - BSK5 - DIN - BSK5 - DIN - BSK5 - DIN - BSK5 - DIN - BSK5 - DIN - BSK5 - DIN - BSK5 - DIN - BSK5 - DIN - BSK5 - DIN - BSK5 - DIN - BSK5 - DIN - BSK5 - DIN - BSK5 - DIN - BSK5 - DIN - BSK5 - DIN - BSK5 - DIN - BSK5 - DIN - BSK5 - DIN - BSK5 - DIN - BSK5 + Dead band temperature day mode + Dead band temperature day mode + Dead band temperature day mode + Dead band temperature day mode + Dead band temperature day mode + Dead band temperature day mode + Dead band temperature day mode + Dead band temperature day mode + Dead band temperature day mode + Dead band temperature day mode + Dead band temperature day mode + Dead band temperature day mode + Dead band temperature day mode + Dead band temperature day mode + Температура в мертвой зоне дневной режим + Dead band temperature day mode + Dead band temperature day mode + Dead band temperature day mode + Dead band temperature day mode + Dead band temperature day mode + Dead band temperature day mode + Dead band temperature day mode - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - BSK6 - DIN - BSK6 - DIN - BSK6 - DIN - BSK6 - DIN - BSK6 - DIN - BSK6 - DIN - BSK6 - DIN - BSK6 - DIN - BSK6 - DIN - BSK6 - DIN - BSK6 - DIN - BSK6 - DIN - BSK6 - DIN - BSK6 - DIN - BSK6 - DIN - BSK6 - DIN - BSK6 - DIN - BSK6 - DIN - BSK6 - DIN - BSK6 - DIN - BSK6 - DIN - BSK6 + Dead band temperature night mode + Dead band temperature night mode + Dead band temperature night mode + Dead band temperature night mode + Dead band temperature night mode + Dead band temperature night mode + Dead band temperature night mode + Dead band temperature night mode + Dead band temperature night mode + Dead band temperature night mode + Dead band temperature night mode + Dead band temperature night mode + Dead band temperature night mode + Dead band temperature night mode + Температура в мертвой зоне в ночном режиме + Dead band temperature night mode + Dead band temperature night mode + Dead band temperature night mode + Dead band temperature night mode + Dead band temperature night mode + Dead band temperature night mode + Dead band temperature night mode - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - BSK7 - DIN - BSK7 - DIN - BSK7 - DIN - BSK7 - DIN - BSK7 - DIN - BSK7 - DIN - BSK7 - DIN - BSK7 - DIN - BSK7 - DIN - BSK7 - DIN - BSK7 - DIN - BSK7 - DIN - BSK7 - DIN - BSK7 - DIN - BSK7 - DIN - BSK7 - DIN - BSK7 - DIN - BSK7 - DIN - BSK7 - DIN - BSK7 - DIN - BSK7 - DIN - BSK7 + Deaktivieren + 关闭 + Απενεργοποίηση + Inaktiveeri + Deaktivirati + deaktivizēt + Išaktyvinti + Dezactivare + Disattivazione + Desactivar + Désactivation + Deaktywacja + deaktivace + Deaktivovať + Выключение + Deaktivér + Kikapcsolás + Disable + Devre dışı bırakma + Deactiveren + Деактивиране + Desativar - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - BSK8 - DIN - BSK8 - DIN - BSK8 - DIN - BSK8 - DIN - BSK8 - DIN - BSK8 - DIN - BSK8 - DIN - BSK8 - DIN - BSK8 - DIN - BSK8 - DIN - BSK8 - DIN - BSK8 - DIN - BSK8 - DIN - BSK8 - DIN - BSK8 - DIN - BSK8 - DIN - BSK8 - DIN - BSK8 - DIN - BSK8 - DIN - BSK8 - DIN - BSK8 - DIN - BSK8 + Deaktiviert + 停用 + Απενεργοποιημένο + Deaktiveeritud + Isključeno + Deaktivizēts + Išjungta + Dezactivat + Disattivato + Desactivado + Désactivé + Nieaktywne + Deaktivován + Deaktivovaný + Выключено + Deaktiveret + Deaktiválva + Deactivated + Devre dışı + Gedeactiveerd + Деактивиран + Desativado - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - BSK9 - DIN - BSK9 - DIN - BSK9 - DIN - BSK9 - DIN - BSK9 - DIN - BSK9 - DIN - BSK9 - DIN - BSK9 - DIN - BSK9 - DIN - BSK9 - DIN - BSK9 - DIN - BSK9 - DIN - BSK9 - DIN - BSK9 - DIN - BSK9 - DIN - BSK9 - DIN - BSK9 - DIN - BSK9 - DIN - BSK9 - DIN - BSK9 - DIN - BSK9 - DIN - BSK9 + Debugging + Debugging + Debugging + Silumine + Ispravljanje pogreški (debugging) + Atkļūdošana + Derinimas + Corecții + Debugging + Debugging + Débogage + Debugowanie + Debugging + Debugging + Отладка + Debugging + Hibakeresés + Debugging + Debugging + Debuggen + Дебъгинг + Depuração - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Druck Kreis 1 - DIN - Druck Kreis 1 - DIN - Druck Kreis 1 - DIN - Druck Kreis 1 - DIN - Druck Kreis 1 - DIN - Druck Kreis 1 - DIN - Druck Kreis 1 - DIN - Druck Kreis 1 - DIN - Druck Kreis 1 - DIN - Druck Kreis 1 - DIN - Druck Kreis 1 - DIN - Druck Kreis 1 - DIN - Druck Kreis 1 - DIN - Druck Kreis 1 - DIN - печатный круг 1 - DIN - Druck Kreis 1 - DIN - Druck Kreis 1 - DIN - Druck Kreis 1 - DIN - Druck Kreis 1 - DIN - Druck Kreis 1 - DIN - Druck Kreis 1 - DIN - Pressão Circuito 1 + Default Gateway + 默认网关 + Default gateway + Vaikelüüs + Zadani pristupnik + Default gateway + Numatytasis šliuzas + Gateway implicit + Gateway predefinito + Puerta de enlace por defecto + Default Gateway (Défaut passerelle) + Brama Domyślna + Výchozí brána + Predvolená brána + Шлюз по умолчанию + Default gateway + Alapértelmezett átjáró + Default gateway + Varsayılan ağ geçidi + Standaard gateway + Гейтуей по подразбиране + Default Gateway - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Druck Kreis 2 - DIN - Druck Kreis 2 - DIN - Druck Kreis 2 - DIN - Druck Kreis 2 - DIN - Druck Kreis 2 - DIN - Druck Kreis 2 - DIN - Druck Kreis 2 - DIN - Druck Kreis 2 - DIN - Druck Kreis 2 - DIN - Druck Kreis 2 - DIN - Druck Kreis 2 - DIN - Druck Kreis 2 - DIN - Druck Kreis 2 - DIN - Druck Kreis 2 - DIN - напорный круг 2 - DIN - Druck Kreis 2 - DIN - Druck Kreis 2 - DIN - Druck Kreis 2 - DIN - Druck Kreis 2 - DIN - Druck Kreis 2 - DIN - Druck Kreis 2 - DIN - Pressão Circuito 2 + Default Gateway, + Default gateway, + Default gateway, + vaikelüüs; + zadani pristupnik, + noklusējuma vārteja, + numatytoji tinklų sąsaja, + gateway implicit, + Gateway predefinito, + La puerta de enlace predeterminada + Default Gateway + domyślna bramka, + Default Gateway, + predvolená brána (Default Gateway), + шлюз по умолчанию; + Standardgateway + Alapértelmezett átjáró, + Default gateway, + Varsayılan ağ geçidi, + standaard gateway, + шлюз по подразбиране, + Default Gateway, - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Druck Kreis 3 - DIN - Druck Kreis 3 - DIN - Druck Kreis 3 - DIN - Druck Kreis 3 - DIN - Druck Kreis 3 - DIN - Druck Kreis 3 - DIN - Druck Kreis 3 - DIN - Druck Kreis 3 - DIN - Druck Kreis 3 - DIN - Druck Kreis 3 - DIN - Druck Kreis 3 - DIN - Druck Kreis 3 - DIN - Druck Kreis 3 - DIN - Druck Kreis 3 - DIN - печатный круг 3 - DIN - Druck Kreis 3 - DIN - Druck Kreis 3 - DIN - Druck Kreis 3 - DIN - Druck Kreis 3 - DIN - Druck Kreis 3 - DIN - Druck Kreis 3 - DIN - Pressão Circuito 3 + Defekte Bypasspumpe + 故障旁路泵 + Βλάβη κυκλοφορητή bypass + Vigane möödavoolupump + Bypass pumpa u kvaru + Kļūdains pārplūdes sūknis + Sugedęs šunto siurblys + Pompă de ocolire defectă + Pompa bypass difettosa + Bomba de bypass defectuosa + Pompe by-pass défectueuse + Uszkodzona pompa bypassu + Porucha čerpadla ochozu + Chybné čerpadlo bajpasu + Неисправный насос байпаса + Defekt bypass-pumpe + Hibás bypass szivattyú + Faulty bypass pump + Arızalı baypas pompası + Defecte bypasspomp + Дефектна байпас помпа + Bomba bypass avariado + + + Defekter Impulsgeber + 故障脉冲发生器 + Βλάβη γεννήτριας παλμών + Vigane impulssgeneraator + Davač impulsa u kvaru + Kļūdains impūlsu ģenerātors + Sugedęs impulsų generatorius + Generator de impulsuri defect + Generatore di impulsi difettoso + Generador de impulsos defectuoso + Générateur d‘impulsions défectueux + Uszkodzony nadajnik impulsów + Vadný vysílač impulzů + Chybný generátor impulzov + Неисправный импульсный датчик + Defekt impulsgiver + Hibás impulzusjeladó + Faulty pulse generator + Arızalı impuls sensörü + Defecte impulsgever + Дефектен импулсен енкодер + Gerador de impulsos avariado - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Druck Kreis 4 - DIN - Druck Kreis 4 - DIN - Druck Kreis 4 - DIN - Druck Kreis 4 - DIN - Druck Kreis 4 - DIN - Druck Kreis 4 - DIN - Druck Kreis 4 - DIN - Druck Kreis 4 - DIN - Druck Kreis 4 - DIN - Druck Kreis 4 - DIN - Druck Kreis 4 - DIN - Druck Kreis 4 - DIN - Druck Kreis 4 - DIN - Druck Kreis 4 - DIN - контур давления 4 - DIN - Druck Kreis 4 - DIN - Druck Kreis 4 - DIN - Druck Kreis 4 - DIN - Druck Kreis 4 - DIN - Druck Kreis 4 - DIN - Druck Kreis 4 - DIN - Pressão Circuito 4 + Defekter Kollektorfühler + 故障集热器传感器 + Βλάβη αισθητήρα συλλέκτη + Vigane kollektori andur + Osjetnik kolektora u kvaru + Kļūdains savācēja sensors + Sugedęs rinktuvo jutiklis + Senzor rezervor defect + Sonda collettore difettosa + Sonda de captador solar defectuosaç + Sonde de capteur défectueuse + Uszkodzony czujnik kolektora + Vadný snímač kolektoru + Chybný snímač kolektora + Неисправный датчик гелиоколлектора + Defekt solfangerføler + Hibás kollektor hőérzékelő + Faulty collector sensor + Arızalı kolektör sensörü + Defecte collectorvoeler + Дефектен сензор на колектор + Sensor do coletor avariado - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Extern Anlagenfreigabe - DIN - Extern Anlagenfreigabe - DIN - Extern Anlagenfreigabe - DIN - Extern Anlagenfreigabe - DIN - Extern Anlagenfreigabe - DIN - Extern Anlagenfreigabe - DIN - Extern Anlagenfreigabe - DIN - Extern Anlagenfreigabe - DIN - Extern Anlagenfreigabe - DIN - Extern Anlagenfreigabe - DIN - Extern Anlagenfreigabe - DIN - Extern Anlagenfreigabe - DIN - Extern Anlagenfreigabe - DIN - Extern Anlagenfreigabe - DIN - внешняя разблокировка системы - DIN - Extern Anlagenfreigabe - DIN - Extern Anlagenfreigabe - DIN - Extern Anlagenfreigabe - DIN - Extern Anlagenfreigabe - DIN - Extern Anlagenfreigabe - DIN - Външно разрешение съоръжение - DIN - Desbloqueio externo da unidade + Defekter Kollektorfühler Kollektor 1 + 故障集热器传感器,集热器1 + Βλάβη αισθητήρα συλλέκτη του συλλέκτη 1 + Vigane kollektori andur, kollektor 1 + Osjetnik kolektora u kvaru kolektor 1 + Kļūdains savācēja sensors, savacējs 1 + Sugedęs rinktuvo jutiklis, rinktuvas 1 + Senzor rezervor defect, colector 1 + Sonda collettore difettosa 1 + Sonda de captador solar defectuosa Captador solar 1 + Sonde de capteur défectueuse capteur 1 + Uszkodzony czujnik kolektora Kolektor 1 + Vadný snímač kolektoru, kolektor 1 + Chybný snímač kolektora kolektor 1 + Неисправный датчик гелиоколлектора 1 + Defekt solfangerføler solfanger 1 + Kollektor hibás kollektor hőérzékelője 1 + Faulty collector sensor, collector 1 + Arızalı kolektör sensörü, kolektör 1 + Defecte collectorvoeler collector 1 + Дефектен сензор на колектор за колектор 1 + Sensor do coletor 1 avariado - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe - DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe - DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe - DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe - DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe - DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe - DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe - DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe - DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe - DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe - DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe - DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe - DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe - DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe - DIN - Внешняя разблокировка отопления/охлаждения - DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe - DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe - DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe - DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe - DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe - DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe - DIN - Externe Heiz-/Kühlfreigabe + Defekter Mischerkreis-/Rücklauffühler + 故障混水回路/回水传感器 + Βλάβη αισθητήρα κυκλώματος ανάμιξης/αισθητήρα επιστροφής + Vigane segisti tsirkulatsiooni/tagasivooluandur + Osjetnik kruga mješača / povratnog voda u kvaru + Kļūdains maisītāja loka/ atgriešanās sensors + Sugedęs maišytuvo grandinės (grąžinamo srauto) jutiklis + Senzor circuit mixer/retur defect + Sensore circuito miscelato/ritorno difettoso + Sonda circuito de mezcla/retorno defectuosa + Circuit de mélangeur/sonde de retour défectueux + Uszkodzony czujnik obiegu mieszacza/powrót + Vadný snímač směšovacího okruhu/snímač vratné + Chybný snímač okruhu so zmiešavačom/spiatočky + Неисправный датчик контура смесителя/обратной линии + Defekt blandekreds-/returløbsføler + Hibás keverőkör- / visszatérő hőérzékelő + Faulty mixer circuit/return sensor + Arızalı karışım devresi/ dönüş suyu sensörü + Defecte mengcircuit-/retourvoeler + Дефектен сензор за смесителен кръг/обратен поток + Sensor de retorno do circuito de mistura avariado - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Externe Störung - DIN - Externe Störung - DIN - Externe Störung - DIN - Externe Störung - DIN - Externe Störung - DIN - Externe Störung - DIN - Externe Störung - DIN - Externe Störung - DIN - Externe Störung - DIN - Externe Störung - DIN - Externe Störung - DIN - Externe Störung - DIN - Externe Störung - DIN - Externe Störung - DIN - внешняя неисправность - DIN - Externe Störung - DIN - Externe Störung - DIN - Externe Störung - DIN - Externe Störung - DIN - Externe Störung - DIN - Външна повреда - DIN - Avaria externa + Defekter Pufferfühler, Speicherfühler Speicher 2, Kollektorfühler Kollektor 2 oder Bypassfühler + 故障缓冲水箱传感器,水箱2的水箱传感器,集热器2的集热器传感器,或旁路传感器 + Βλάβη αισθητήρα δοχείου αποθήκευσης, αισθητήρα μπόιλερ 2, αισθητήρα συλλέκτη 2 ή αισθητήρα bypass + Vigane akumulatsioonipaagi andur, 2. silindri andur, 2. kollektori andur või möödavooluandur + Osjetnik međuspremnika u kvaru, osjetnik spremnika spremnik 2, osjetnik kolektora kolektor 2 ili osjetnik bypassa + Kļūdains amortizācijas sensors, cilindra sensors cilindram 2, savācēja sensors savācējam 2, vai bypass sensors + Sugedęs buferinis jutiklis, cilindro jutiklis 2 cilindrui, rinktuvo jutiklis 2 rinktuvui arba šunto jutiklis + Senzor tampon, senzor cilindru pentru cilindrul 2, senzor rezervor pentru rezervorul 2 sau senzor de ocolire defect + Sensore accumulatore inerziale, sensore accumulatore 2, sonda collettore 2 o sonda bypass difettoso/a + Sonda de deposito de inercia, sonda de acumulador 2, sonda de captador solar 2 o sonda de bypass defectuosa + Sonde du tampon, sonde de ballon 2, sonde de capteur 2 ou sonde by-pass défectueuse + Uszkodzony czujnik bufora, czujnik zasobnika Zasobnik 2, Czujnik kolektora Kolektor 2 lub czujnik bypassu + Vadný snímač vyrovnávacího zásobníku, zásobníku č. 2, zásobníku č. 3 nebo ochozu + Chybný snímač akumulačného zásobníka, snímač zásobníka 2, snímač kolektora 2 alebo chybný snímač bajpasu + Неисправный датчик буфера, датчик водонагревателя 2, датчик гелиоколлектора 2 или датчик байпаса + Defekt bufferføler, beholderføler beholder 2, solfangerføler solfanger 2 eller bypass-føler + Hibás puffer hőérzékelő, tároló hőérzékelő (2. tároló), kollektor hőérzékelő (2. kollektor) vagy bypass hőérzékelő + Faulty buffer sensor, cylinder sensor for cylinder 2, collector sensor for collector 2, or bypass sensor + Arızalı tampon tank sensörü, boyler 2 boyler sensörü, kolektör 2 kolektör sensörü veya baypas sensörü + Defecte buffervoeler, voorraadvatvoeler boiler 2, collectorvoeler collector 2 of bypassvoeler + Дефектен буферен сензор, сензор за резервоар 2, сензор колектор 2 или байпас сензор + Sensor do tampão, sensor do acumulador Acumulador 2, sensor do coletor Coletor 2 ou sensor bypass avariado - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Externe Stufenvorwahl K1 - DIN - Externe Stufenvorwahl K1 - DIN - Externe Stufenvorwahl K1 - DIN - Externe Stufenvorwahl K1 - DIN - Externe Stufenvorwahl K1 - DIN - Externe Stufenvorwahl K1 - DIN - Externe Stufenvorwahl K1 - DIN - Externe Stufenvorwahl K1 - DIN - Externe Stufenvorwahl K1 - DIN - Externe Stufenvorwahl K1 - DIN - Externe Stufenvorwahl K1 - DIN - Externe Stufenvorwahl K1 - DIN - Externe Stufenvorwahl K1 - DIN - Externe Stufenvorwahl K1 - DIN - предварительный выбор внешнего шага K1 - DIN - Externe Stufenvorwahl K1 - DIN - Externe Stufenvorwahl K1 - DIN - Externe Stufenvorwahl K1 - DIN - Externe Stufenvorwahl K1 - DIN - Externe Stufenvorwahl K1 - DIN - Външен избор на степен K1 - DIN - Indicador de nível externo K1 + Defekter Rücklauf- oder Bypassfühler (E2) + 故障回水或旁路传感器(E2) + Βλάβη αισθητήρα επιστροφής ή αισθητήρα bypass (Ε2) + Vigane tagasivoolu- või möödavooluandur (E2) + Osjetnik povratnog voda ili bypassa (E2) u kvaru + Kļūdains atgriešanās vai pārplūdes sensors (E2) + Sugedęs grąžinamo srauto arba šunto jutiklis (E2) + Senzor de retur sau de ocolire defect (E2) + Sensore ritorno o bypass difettoso (E2) + Sonda de retorno o bypass defectuosa (E2) + Sonde de retour ou sonde by-pass défectueuse (E2) + Uszkodzony czujnik powrotu lub bypassu (E2) + Vadný snímač (E2) vratné větve nebo ochozu + Chybný snímač spiatočky alebo bajpasu (E2) + Неисправный датчик обратной линии или байпаса (E2) + Defekt returløbs- eller bypass-føler (E2) + Hibás visszatérő- vagy bypass hőérzékelő (E2) + Faulty return or bypass sensor (E2) + Arızalı dönüş suyu veya baypas sensörü (E2) + Defecte retour- of bypassvoeler (E2) + Дефектен сензор за обратен поток или байпас (Е2) + Sensor de retorno ou de bypass (E2) avariado - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Externe Stufenvorwahl K2 - DIN - Externe Stufenvorwahl K2 - DIN - Externe Stufenvorwahl K2 - DIN - Externe Stufenvorwahl K2 - DIN - Externe Stufenvorwahl K2 - DIN - Externe Stufenvorwahl K2 - DIN - Externe Stufenvorwahl K2 - DIN - Externe Stufenvorwahl K2 - DIN - Externe Stufenvorwahl K2 - DIN - Externe Stufenvorwahl K2 - DIN - Externe Stufenvorwahl K2 - DIN - Externe Stufenvorwahl K2 - DIN - Externe Stufenvorwahl K2 - DIN - Externe Stufenvorwahl K2 - DIN - предварительный выбор внешнего шага K2 - DIN - Externe Stufenvorwahl K2 - DIN - Externe Stufenvorwahl K2 - DIN - Externe Stufenvorwahl K2 - DIN - Externe Stufenvorwahl K2 - DIN - Externe Stufenvorwahl K2 - DIN - Външен избор на степен K2 - DIN - Indicador de nível externo K2 + Defekter Rücklauffühler + 故障回水传感器 + Βλάβη αισθητήρα επιστροφής + Vigane tagasivooluandur + Osjetnik povratnog voda u kvaru + Kļūdains apgriešanās sensors + Sugedęs grąžinamo srauto jutiklis + Senzor retur defect + Sensore ritorno difettoso + Sonda de retorno defectuosa + Sonde de retour défectueuse + Usterka czujnika powrotu + Vadný snímač vratné + Chybný snímač spiatočky + Неисправный датчик обратной линии + Defekt returløbsføler + Hibás visszatérő hőérzékelő + Faulty return sensor + Arızalı dönüş suyu sensörü + Defecte retourvoeler + Дефектен сензор обратен поток + Sensor de retorno avariado - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Fern_Schalter Ein/Aus - DIN - Fern_Schalter Ein/Aus - DIN - Fern_Schalter Ein/Aus - DIN - Fern_Schalter Ein/Aus - DIN - Fern_Schalter Ein/Aus - DIN - Fern_Schalter Ein/Aus - DIN - Fern_Schalter Ein/Aus - DIN - Fern_Schalter Ein/Aus - DIN - Fern_Schalter Ein/Aus - DIN - Fern_Schalter Ein/Aus - DIN - Fern_Schalter Ein/Aus - DIN - Fern_Schalter Ein/Aus - DIN - Fern_Schalter Ein/Aus - DIN - Fern_Schalter Ein/Aus - DIN - дистанционное включение/выключение - DIN - Fern_Schalter Ein/Aus - DIN - Fern_Schalter Ein/Aus - DIN - Fern_Schalter Ein/Aus - DIN - Fern_Schalter Ein/Aus - DIN - Fern_Schalter Ein/Aus - DIN - Fern_Schalter Ein/Aus - DIN - Interr. dist. Lig/Desl + Defekter Rücklauffühler, Speicherfühler Speicher 2, Speicherfühler Speicher 3, Bypassfühler oder Ladefühler + 故障回水传感器,水箱2的水箱传感器,水箱3的水箱传感器,旁路传感器或加热传感器 + Βλάβη αισθητήρα επιστροφής, αισθητήρα μπόιλερ 2, αισθητήρα μπόιλερ 3, αισθητήρα bypass ή αισθητήρα φόρτισης + Vigane tagasivooluandur, 2. silindri andur, 3. silindri andur, möödavooluandur või kütteandur + Osjetnik povratnog voda u kvaru, osjetnik spremnika spremnik 2, osjetnik spremnika spremnik 3, osjetnik bypassa ili osjetnik punjenja + Kļūdains atgriešanās sensors, cilindra sensors cilindram 2, cilindra sensors cilindram 3, pārplūdes sensors vai apkures sensors + Sugedęs grąžinamo srauto jutiklis, cilindro jutiklis 2 cilindrui, cilindro jutiklis 3 cilindrui, šunto jutiklis arba šildymo jutiklis + Senzor de retur senzor cilindru pentru cilindrul 2, senzor cilindru pentru cilindrul 3, senzor de ocolire sau senzor de încălzire defect + Sensore ritorno, sensore accumulatore 2, sensore accumulatore 3, sonda bypass o sensore di carico difettoso/a + Sonda de retorno, sonda de acumulador 2, sonda de acumulador 3, sonda de bypass o sonda de carga defectuosa + Sonde de retour, sonde de ballon 2, sonde de ballon 3, sonde by-pass ou sonde de charge défectueuse + Uszkodzony czujnik powrotu, czujnik zasobnika Zasobnik 2, czujnik zasobnika Zasobnik 3, czujnik bypassu lub czujnik ładowania + Vadný snímač vratné, zásobníku č. 2, zásobníku č. 3, ochozu nebo nabíjení + Chybný snímač spiatočky, snímač zásobníka 2, snímač zásobníka 3, snímač bajpasu alebo snímač ohrevu vody + Неисправный датчик обратной линии, датчик водонагревателя 2, датчик водонагревателя 3, датчик байпаса или датчик загрузки + Defekt returløbsføler, beholderføler beholder 2, beholderføler beholder 3, bypass-føler eller ladeføler + Hibás visszatérő hőérzékelő, tároló hőérzékelő (2. tároló), tároló hőérzékelő (3. tároló), bypass hőérzékelő vagy HMV készítés hőérzékelő + Faulty return sensor, cylinder sensor for cylinder 2, cylinder sensor for cylinder 3, bypass sensor or heating sensor + Arızalı dönüş suyu sensörü, boyler 2 boyler sensörü, boyler 3 boyler sensörü, baypas sensörü veya dolum sensörü + Defecte retourvoeler, voorraadvatvoeler boiler 2, voorraadvatvoeler boiler 3, bypassvoeler of ladingsvoeler + Дефектен сензор обратен поток, сензор резервоар 2, сензор резервоар 3, байпас сензор или сензор зареждане + Sensor de retorno, sensor do acumulador Acumulador 2, sensor do acumulador Acumulador 3, sensor bypass ou sensor de carga avariados - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Filterkontrolle Abluft - DIN - Filterkontrolle Abluft - DIN - Filterkontrolle Abluft - DIN - Filterkontrolle Abluft - DIN - Filterkontrolle Abluft - DIN - Filterkontrolle Abluft - DIN - Filterkontrolle Abluft - DIN - Filterkontrolle Abluft - DIN - Filterkontrolle Abluft - DIN - Filterkontrolle Abluft - DIN - Filterkontrolle Abluft - DIN - Filterkontrolle Abluft - DIN - Filterkontrolle Abluft - DIN - Filterkontrolle Abluft - DIN - Управление фильтром вытяжного воздуха - DIN - Filterkontrolle Abluft - DIN - Filterkontrolle Abluft - DIN - Filterkontrolle Abluft - DIN - Filterkontrolle Abluft - DIN - Filterkontrolle Abluft - DIN - Filterkontrolle Abluft - DIN - Controlo filtro ar extr. + Defekter Sammlerfühler + 故障耦合罐传感器 + Βλάβη αισθητήρα δοχείου συλλογής + Vigane kollektori andur + Sabirni osjetnik u kvaru + kļūdains kolektora sensors + Sugedęs kolektoriaus jutiklis + Senzor colector defect + Sensore compensatore idraulico difettoso + Sonda de aguja/colector común defectuosa + Sonde du collecteur défectueuse + Uszkodzony czujnik zbiorczy kolektora + Vadný snímač sběrače + Chybný snímač zberača + Неисправный датчик коллектора + Defekt samlerføler + Hibás gyűjtő hőérzékelő + Faulty header sensor + Arızalı denge kabı sensörü + Defecte verzamelaarvoeler + Дефектен сензор колектор + Sensor do coletor avariado - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Filterkontrolle Außenluft - DIN - Filterkontrolle Außenluft - DIN - Filterkontrolle Außenluft - DIN - Filterkontrolle Außenluft - DIN - Filterkontrolle Außenluft - DIN - Filterkontrolle Außenluft - DIN - Filterkontrolle Außenluft - DIN - Filterkontrolle Außenluft - DIN - Filterkontrolle Außenluft - DIN - Filterkontrolle Außenluft - DIN - Filterkontrolle Außenluft - DIN - Filterkontrolle Außenluft - DIN - Filterkontrolle Außenluft - DIN - Filterkontrolle Außenluft - DIN - фильтр управления свежим воздухом - DIN - Filterkontrolle Außenluft - DIN - Filterkontrolle Außenluft - DIN - Filterkontrolle Außenluft - DIN - Filterkontrolle Außenluft - DIN - Filterkontrolle Außenluft - DIN - Filterkontrolle Außenluft - DIN - Contr. filtro ar ext. + Defekter Speicher-, Puffer- oder Bypassfühler an E1 + E1上的故障水箱、缓冲或旁路传感器 + Βλάβη αισθητήρα μπόιλερ, δοχείου αποθήκευσης ή bypass στο Ε1 + Vigane silindri-, akumulatsioonipaagi- või möödavooluandur sisendil E1 + Osjetnik spremnika, međuspremnika ili bypassa na E1 u kvaru + Kļūdains cilindrs, amortizatora vai pārplūdes sensors E1 + Sugedęs cilindro, buferinio cilindro arba šunto jutiklis, esantis ant E1 + Senzor cilindru, tampon sau ocolire defect în E1 + Sensore accumulatore, accumulatore inerziale o bypass difettoso su E1 + Sonda de acumulador, de deposito de inercia o de bypass defectuosa en E1 + Sonde de ballon, du tampon ou by-pass défectueuse sur E1 + Uszkodzony czujnik zasobnika, bufora lub bypassu (E1) + Vadný snímač zásobníku, vyrovnávacího zásobníku nebo ochozu na E1 + Chybný snímač zásobníka, akumulačného zásobníka alebo chybný snímač bajpasu na E1 + Неисправный датчик водонагревателя, буфера или байпаса на E1 + Defekt beholder-, buffer- eller bypass-føler på E1 + Hibás tároló-, puffer- vagy bypass hőérzékelő (E1) + Faulty cylinder, buffer or bypass sensor on E1 + Arızalı boyler, tampon tank veya baypas sensörü E1'e + Defecte voorraadvat-, buffer- of bypassvoeler op E1 + Дефектен сензор резервоар, буфер или байпас при Е1 + Sensor do acumulador, tampão ou bypass em E1 avariado - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Freigabekontakt KVS - DIN - Freigabekontakt KVS - DIN - Freigabekontakt KVS - DIN - Freigabekontakt KVS - DIN - Freigabekontakt KVS - DIN - Freigabekontakt KVS - DIN - Freigabekontakt KVS - DIN - Freigabekontakt KVS - DIN - Freigabekontakt KVS - DIN - Freigabekontakt KVS - DIN - Freigabekontakt KVS - DIN - Freigabekontakt KVS - DIN - Freigabekontakt KVS - DIN - Freigabekontakt KVS - DIN - размыкающий контакт KVS - DIN - Freigabekontakt KVS - DIN - Freigabekontakt KVS - DIN - Freigabekontakt KVS - DIN - Freigabekontakt KVS - DIN - Freigabekontakt KVS - DIN - Freigabekontakt KVS - DIN - Contacto de ativação sist. circ. rec. + Defekter Speicher-, Rücklauf-, Puffer- oder Kesselfühler an E1 + E1上的故障水箱、回流、缓冲或锅炉传感器 + Βλάβη αισθητήρα μπόιλερ, επιστροφής, δοχείου αποθήκευσης ή λέβητα στο Ε1 + Vigane silindri-, tagasivoolu-, akumulatsioonipaagi- või boileri andur sisendil E1 + Osjetnik spremnika, povratnog voda, međuspremnika ili kotla na E1 u kvaru + Kļūdains cilindrs, atgriešanās, amortizatora vai apkures katla sensors E1 + Sugedęs cilindro, grąžinamo srauto, buferinio cilindro arba katilo jutiklis, esantis ant E1 + Senzor cilindru, retur, tampon sau boiler defect în E1 + Sensore accumulatore, ritorno, accumulatore inerziale o caldaia difettoso su E1 + Sonda de acumulador, de retorno, de deposito de inercia o de caldera defectuosa en E1 + Sonde de ballon, de retour, du tampon ou de chaudière défectueuse sur E1 + Uszkodzony czujnik zasobnika, powrotu, bufora lub kotła (E1) + Vadný snímač zásobníku, vratné, vyrovnávacího zásobníku nebo kotle na E1 + Chybný snímač zásobníka, spiatočky, akumulačného zásobníka alebo kotla na E1 + Неисправный датчик водонагревателя, обратной линии, буфера или котла на E1 + Defekt beholder-, returløbs-, buffer- eller kedelføler på E1 + Hibás tároló-, visszatérő-, puffer- vagy kazán hőérzékelő (E1) + Faulty cylinder, return, buffer or boiler sensor on E1 + Arızalı boyler, dönüş suyu, tampon tank veya kazan sensörü E1'e + Defecte voorraadvat-, retour-, buffer- of ketelvoeler op E1 + Дефектен сензор резервоар, обратен поток, буфер или котел при Е1 + Tanque de armazenamento defeituoso, retorno, tampão ou sensor de caldeira em E1 - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Frostschutz WW-Register - DIN - Frostschutz WW-Register - DIN - Frostschutz WW-Register - DIN - Frostschutz WW-Register - DIN - Frostschutz WW-Register - DIN - Frostschutz WW-Register - DIN - Frostschutz WW-Register - DIN - Frostschutz WW-Register - DIN - Frostschutz WW-Register - DIN - Frostschutz WW-Register - DIN - Frostschutz WW-Register - DIN - Frostschutz WW-Register - DIN - Frostschutz WW-Register - DIN - Frostschutz WW-Register - DIN - регистр защиты от мороза WW - DIN - Frostschutz WW-Register - DIN - Frostschutz WW-Register - DIN - Frostschutz WW-Register - DIN - Frostschutz WW-Register - DIN - Frostschutz WW-Register - DIN - Frostschutz WW-Register - DIN - Prot anti-cngl bat. AQ + Defekter Speicherfühler (Speicher 1) + 故障水箱传感器(水箱1) + Βλάβη αισθητήρα μπόιλερ (μπόιλερ 1) + Vigane silindriandur (silinder 1) + Osjetnik spremnika (spremnik 1) u kvaru + Kļūdains cilindra sensors (cilindrs 1) + Sugedęs cilindro jutiklis (1 cilindras) + Senzor defect cilindru (cilindrul 1) + Sensore accumulatore difettoso (accumulatore 1) + Sonda de acumulador defectuosa (acumulador 1) + Sonde du ballon défectueuse (ballon 1) + Uszkodzony czujnik zasobnika (zasobnik 1) + Vadný snímač zásobníku (zásobník č. 1) + Chybný snímač zásobníka (zásobník 1) + Неисправный датчик водонагревателя (бак 1) + Defekt beholderføler (beholder 1) + Hibás tároló hőérzékelő (1. tároló) + Faulty cylinder sensor (cylinder 1) + Arızalı boyler sensörü (Boyler 1) + Defecte voorraadvatvoeler (boiler 1) + Дефектен сензор резервоар (резервоар 1) + Sensor acumulador (Acumulador 1) + + + Delta Außentemp./Raumtemp. + 室外温度/室内温度间的温差 + Δέλτα εξωτερικής θερμοκρασίας/θερμοκρασίας χώρου + Delta välistemperatuur/toatemperatuur + Razlika vanjska temp./temp. prostorije + Delta ārējā temp./telpas temp. + Lauko / patalpos temperatūros Delta vertė + Delta temp. exterioară/temp. camerei + Delta temp. est./temp. amb. + Delta temperatura exterior/temperatura ambiente + Ecart temp. extérieure/temp. ambiante + Delta, temperatura zewnętrzna / temperatura pomieszczenia + Rozdíl venkovní a prostorové teploty + delta vonk. teplota/priestor. teplota + Делта уличной/комнатной температуры + Delta udetemp./rumtemp. + Külső / beltéri hőmérséklet eltérése + Delta outside temp/room temp + Delta dış hava sıcaklığı/oda sıcaklığı + Delta buitentemp./kamertemp. + Делта външна темп./темп. в помещението + Delta Temperatura exterior/Temperatura ambiente - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Frostschutzthermostat - DIN - Frostschutzthermostat - DIN - Frostschutzthermostat - DIN - Frostschutzthermostat - DIN - Frostschutzthermostat - DIN - Frostschutzthermostat - DIN - Frostschutzthermostat - DIN - Frostschutzthermostat - DIN - Frostschutzthermostat - DIN - Frostschutzthermostat - DIN - Frostschutzthermostat - DIN - Frostschutzthermostat - DIN - Frostschutzthermostat - DIN - Frostschutzthermostat - DIN - термостат для защиты от замерзания - DIN - Frostschutzthermostat - DIN - Frostschutzthermostat - DIN - Frostschutzthermostat - DIN - Frostschutzthermostat - DIN - Frostschutzthermostat - DIN - Термостат за защита от замръзване - DIN - Termóstato de proteção antigelo + Delta Außentemp./Raumtemp. Differenz + 室外温度/室内温度间的温差 + Δέλτα εξωτερικής θερμοκρασίας/θερμοκρασίας χώρου διαφορά + Delta välistemperatuur/toatemperatuur Vahe + Razlika vanjska temp./temp. prostorije + Delta ārējā temp./telpas temp. Starpība + Lauko / patalpos temperatūros Delta vertės skirtumas + Delta temp. exterioară/temp. camerei Diferență + Delta temp. esterna/ temp. ambiente - Differenza + Delta temp ext./ambiente Diferencial + Ecart temp.extérieure/ temp. ambiante - Ecart + Delta, temperatura zewnętrzna / temperatura pomieszczenia Różnica + Rozdíl venkovní a prostorové teploty + delta vonk. teplota/priestor. teplota diferencia + Делта уличной/комнатной температуры, разность + Delta-udetemp./ rumtemp. - Differens + Külső / beltéri hőmérséklet eltérési különbsége + Delta outside temp./ room temp. - Differential + Delta dış hava sıcaklığı/oda sıcaklığı fark + Delta buitentemp./ kamertemp. - Verschil + Делта външна темп./темп. в помещението Разлика + Delta Temperatura exterior/Temperatura ambiente Diferença - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. - DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. - DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. - DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. - DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. - DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. - DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. - DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. - DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. - DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. - DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. - DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. - DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. - DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. - DIN - термостат защиты от замерзания рег. нагрева. - DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. - DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. - DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. - DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. - DIN - Frostschutzthermostat Nachheizreg. - DIN - Термостат за защита от замръзване рег. допълн. отопл. - DIN - Termóstato de proteção antigelo bat. de reaquecimento + Dem Nutzer ist bewusst und er erteilt mit Registrierung der Seriennummer seines Schnittstellenmoduls und Inbetriebnahme der Nutzung des Dienstes via Webportal/App der Fa. WOLF hiermit seine ausdrückliche Einwilligung, dass der Kommunikationsdienst Smartset folgende Funktionen seiner Heizung steuert: Anpassung Betriebsart, Zeitprogramme, Parameter, Grundeinstellungen. Der Endnutzer hat bei der Nutzung der Software und des Kommunikationsdienstes alle vom Anbieter hierzu gegebenen Hinweise und Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Die Nutzung des Kommunikationsdienstes setzt eine Registrierung voraus. Der Endnutzer ist verpflichtet, die bei der Anmeldung abgefragten Daten richtig und vollständig mitzuteilen. Die Registrierung erfolgt unter www.wolf-smartset.com oder in der Smartset App. Zur Registrierung sind Name und E-Mail-Adresse einzugeben und ein Benutzername und Passwort festzulegen. Es wird eine E-Mail an die angegebene E-Mail-Adresse mit einem Bestätigungscode verschickt. Nach Aktivieren des Bestätigungscodes ist die Registrierung abgeschlossen. Falls vorhanden, kann der Endnutzer für die Registrierung und Anmeldung auch seinen WOLF Profi Login verwenden. + By registering the serial number of their interface module and using the service via the web portal/app, users are aware that the Smartset communication service will control the following heating system functions and expressly give WOLF permission for this: adjusting the operating mode, time programs, parameters, standard settings. When using the software and communication service, users must abide by all instructions and security measures issued by the provider. Use of the communication service requires registration. Users must supply full and correct information as requested during the registration process. Users can register at www.wolf-smartset.com or in the Smartset app. To register, users must enter their name and email address and specify a user name and password. An email containing a confirmation code will then be sent to the email address provided. Registration is complete once the confirmation code has been activated. Users can also use their WOLF Profi login to register and log in. + By registering the serial number of their interface module and using the service via the web portal/app, users are aware that the Smartset communication service will control the following heating system functions and expressly give WOLF permission for this: adjusting the operating mode, time programs, parameters, standard settings. When using the software and communication service, users must abide by all instructions and security measures issued by the provider. Use of the communication service requires registration. Users must supply full and correct information as requested during the registration process. Users can register at www.wolf-smartset.com or in the Smartset app. To register, users must enter their name and email address and specify a user name and password. An email containing a confirmation code will then be sent to the email address provided. Registration is complete once the confirmation code has been activated. Users can also use their WOLF Profi login to register and log in. + Kasutaja on teadlik ning annab oma liidesemooduli seerianumbri registreerimisega ja teenuse kasutuselevõtmisega firma WOLF veebiportaalis/rakenduses oma sõnaselge nõusoleku, et sideteenus Smartset reguleerib tema küttesüsteemi järgmiseid funktsioone: töörežiimi muutmine, ajaprogrammid, parameetrid, põhiseadistused. Lõppkasutaja peab tarkvara ja sideteenuse kasutamisel järgima kõiki pakkuja poolt antud juhiseid ja ohutusmeetmeid. Sideteenuse kasutamiseks tuleb registreerida. Lõppkasutaja on kohustatud esitama registreerimisel õigeid ja täielikke andmeid. Registreerimine toimub veebisaidil www.wolf-smartset.com või rakenduses Smartset. Registreerimiseks tuleb sisestada nimi ja e-posti aadress ning valida kasutajanimi ja salasõna. Sisestatud e-posti aadressile saadetakse kinnituskoodiga e-kiri. Pärast kinnituskoodi aktiveerimist on registreerimine lõpule viidud. Kui see on olemas, saab lõppkasutaja registeerimiseks ja sisselogimiseks ka oma WOLF Profi sisselogimist kasutada. + Korisnik je svjestan te registracijom serijskog broja svojeg modula sučelja i aktiviranjem korištenja usluge putem mrežnog portala/aplikacije tvrtke WOLF daje svoje izričito dopuštenje da komunikacijska usluga Smartset upravlja sljedećim funkcijama njegovog grijanja: prilagodba načina rada, vremenski programi, parametri, osnovne postavke. Krajnji korisnik dužan je prilikom korištenja softvera i komunikacijskih usluga pridržavati se svih napomena i sigurnosnih mjera koje ponuđač daje u tu svrhu. Preduvjet za korištenje komunikacijskih usluga je registracija. Krajnji korisnik dužan je prilikom prijave dati točne i potpune podatke. Registracija se obavlja na adresi www.wolf-smartset.com ili u aplikaciji Smartset. Za registraciju je potrebno upisati ime i prezime, e-adresu te odrediti korisničko ime i lozinku. Na navedenu e-adresu poslat će se e-poruka s kodom za potvrdu. Registracija je završena nakon aktivacije koda za potvrdu. Ako postoji, krajnji korisnik također može koristiti svoju WOLF Profi prijavu za registraciju i prijavu. + Lietotājs apzinās un, reģistrējot sava saskarnes moduļa sērijas numuru un uzsākot pakalpojuma lietošanu tīmekļa portālā / lietotnē, sniedz uzņēmumam WOLF savu noteiktu piekrišanu, ka komunikācijas pakalpojums Smartset vada šādas lietotāja apkures sistēmas funkcijas: darbības veida pielāgošana, laika programmas, parametri, pamatiestatījumi. Gala lietotājam, izmantojot programmatūru un komunikācijas pakalpojumu, ir jāievēro visas ar to saistītās norādes un drošības noteikumi, kurus sniedzis piedāvātājs. Lai lietotu komunikācijas pakalpojumu, ir nepieciešams reģistrēties. Gala lietotājam ir pienākums reģistrējoties norādīt pareizu un pilnīgu informāciju. Reģistrāciju var veikt vietnē www.wolf-smartset.com vai Smartset lietotnē. Lai reģistrētos, ir jāievada vārds un e-pasta adrese, kā arī jānosaka lietotājvārds un parole. Uz norādīto e-pasta adresi tiek nosūtīts e-pasts ar apstiprinājuma kodu. Pēc apstiprinājuma koda aktivizēšanas reģistrācija ir pabeigta. Ja tas ir pieejams, gala lietotājs reģistrācijai un pierakstoties var izmantot savu WOLF profesionāļa lietotājvārdu. + Naudotojas žino ir registruodamasis pateikia savo sąsajų modulio serijos numerį, taip pat pradėdamas naudoti paslaugą įmonės „Fa. WOLF“ žiniatinklio portale / programoje aiškiai sutinka, kad ryšio paslauga „Smartset“ valdytų šias šildymo sistemos funkcijas: darbo režimo pritaikymą, laiko programas, parametrus, pagrindinius nustatymus. Galutinis naudotojas, naudodamas programinę įrangą ir ryšio paslaugą, turi laikytis visų teikėjo pateiktų nurodymų ir imtis saugos priemonių. Kad būtų galima naudoti ryšio paslaugą, reikia užsiregistruoti. Galutinis naudotojas turi įvesti teisingus ir visus duomenis, kurių reikalaujama prisijungiant. Užsiregistruoti galima svetainėje www.wolf-smartset.com arba programėlėje „Smartset“. Registruojantis reikia pateikti pavardę, adresą ir el. pašto adresą, taip pat reikia pasirinkti naudotojo vardą ir slaptažodį. Nurodytu el. pašto adresu bus nusiųstas laiškas su patvirtinimo kodu. Suaktyvinus patvirtinimo kodą registracija bus baigta. Galutinis naudotojas, jei turi, registracijai ir prisijungimui gali naudoti savo „WOLF Profi“ prisijungimo vardą. + Utilizatorul cunoaște și prin prezenta își dă consimțământul în mod expres pentru înregistrarea seriei modulului său interfață și pentru punerea în funcțiune a utilizării serviciului prin intermediul portalului web/aplicației de la firma WOLF, astfel încât serviciul de comunicație Smartset să controleze următoarele funcții ale sistemului său de încălzire: Adaptare mod de funcționare, programe timp, parametri, reglaje de bază. La utilizarea software-ului și a serviciului de comunicație, utilizatorul final trebuie să respecte toate indicațiile și măsurile de siguranță indicate de furnizor. Utilizarea serviciului de comunicație presupune înregistrarea. Utilizatorul final este obligat ca la înregistrare să comunice corect și complet datele solicitate. Înregistrarea se efectuează la adresa www.wolf-smartset.com sau în Smartset App. În scop de înregistrare vor fi introduse numele şi adresa de e-mail, fiind definite un nume de utilizator şi o parolă. Se transmite un e-mail la adresa de e-mail specificată, cu un cod de confirmare. Înregistrarea se finalizează după activarea codului de confirmare. În măsura disponibilităţii, utilizatorul final poate folosi și autentificarea sa WOLF Profi în scop de înregistrare și autentificare. + L'utente è consapevole e, con la registrazione del numero di serie del suo modulo di interfaccia e la messa in funzione del servizio tramite portale web/app di WOLF, esprime il suo consenso affinché il servizio di comunicazione Smartset controlli le seguenti funzioni del suo impianto di riscaldamento: adattamento modalità di esercizio, programmi orari, parametri, impostazioni di base. Nell'impiego del software e del servizio di comunicazione, l'utente finale è tenuto a osservare tutte le avvertenze e le misure di sicurezza indicate dal fornitore. L'impiego del servizio di comunicazione presuppone una registrazione. L'utente finale è tenuto a comunicare correttamente e integralmente i dati richiesti al momento dell'iscrizione. La registrazione viene effettuata all'indirizzo www.wolf­smartset.com o nell’app Smartset. All'atto della registrazione è necessario indicare nome e indirizzo e-mail e scegliere un nome utente e una password. Verrà quindi inviata un'e-mail con un codice di conferma all'indirizzo e-mail indicato. Dopo l'attivazione del codice di conferma, la registrazione è conclusa. Se disponibili, l’utente finale può utilizzare per la registrazione e il login anche i suoi dati professionista WOLF. + El usuario es consciente de que, con el registro el número de serie de su módulo de interfaz y la activación del servicio a través del portal web/app de la empresa WOLF, autoriza expresamente al servicio de comunicación Smartset el control de las siguientes funciones de su calefacción: adaptación del modo de funcionamiento, de programas horarios, de parámetros y de ajustes básicos. El usuario final debe cumplir todas las indicaciones y medidas de seguridad del proveedor por lo que respecta al uso del software y del servicio de comunicación. Para poder utilizar el servicio de comunicación es preciso haberse registrado previamente. El usuario final se compromete a facilitar de forma correcta y completa los datos solicitados durante la identificación. El registro se realiza en www.wolf-smartset.com o en la aplicación Smartset. Para el registro deben introducirse el nombre y la dirección de correo electrónico y definirse un nombre de usuario y una contraseña. Se enviará un mensaje de correo electrónico con un código de confirmación a la dirección indicada. El registro se completa una vez activado el código de confirmación. El usuario final puede utilizar su WOLF Profi Login, si lo tiene, para el registro y el inicio de sesión. + Par l’enregistrement du numéro de série de son module d'interface et la mise en service de l’utilisation du service via le portail Web / l’application de la société WOLF, l’utilisateur est conscient que le service de communication Smartset pilote les fonctions suivantes de son chauffage et se déclare explicitement d'accord: adaptation du mode de fonctionnement, programmes horaires, paramètres, réglages de base. Lors de l’utilisation du logiciel et du service de communication, l’utilisateur final est tenu de respecter toutes les indications et les mesures de protection données à ce sujet par le fournisseur. L’utilisation du service de communication nécessite un enregistrement. Lors de l’enregistrement, l’utilisateur final est obligé de communiquer correctement et intégralement toutes les données demandées. L’enregistrement s’effectue à l’adresse www.wolf-smartset.de ou dans l’application Smartset Pour l’enregistrement, il faut saisir son nom et son adresse électronique puis définir un nom d’utilisateur et un mot de passe. Un courriel contenant un lien de confirmation est ensuite envoyé à l’adresse électronique indiquée. L’enregistrement est clôturé après l’activation du code de confirmation. L'utilisateur final peut également utiliser son login WOLF Profi (si existant) pour l’inscription et l'ouverture de session. + Użytkownik jest świadomy oraz poprzez rejestrację numeru seryjnego swojego modułu komunikacyjnego i rozpoczęcie korzystania z usługi przez portal internetowy/aplikację firmy Wolf wyraża swoją jednoznaczną zgodę na to, że za pomocą usługi komunikacji Smartset można sterować poniższymi funkcjami ogrzewania: dostosowanie trybu pracy, programy czasowe, parametry, ustawienia podstawowe. Użytkownik końcowy w trakcie korzystania z oprogramowania i usługi komunikacji musi przestrzegać wszystkich podanych przez dostawcę wskazówek oraz zasad bezpieczeństwa. Warunkiem korzystania z usługi komunikacji jest rejestracja. Użytkownik końcowy jest zobowiązany do podania prawidłowych i pełnych danych wymaganych podczas rejestracji. Rejestracja jest możliwa poprzez stronę internetową www.wolf-smartset.com lub w aplikacji Smartset. Podczas rejestracji należy podać nazwisko, adres i adres e-mail oraz ustalić nazwę użytkownika i hasło. Na podany adres e-mail przesłany zostanie wiadomość e-mail z kodem potwierdzenia. Po aktywowaniu kodu potwierdzenia rejestracja jest zakończona. Jeżeli użytkownik ma login WOLF Profi, może go użyć do rejestracji i logowania. + Uživatel si je vědom a registrací sériového čísla svého modulu rozhraní a uvedením služby do provozu prostřednictvím webového portálu/aplikace firmy WOLF, tímto výslovně souhlasí s tím, že komunikační služba Smartset řídí následující funkce jeho systému vytápění: nastavení provozního režimu, časové programy, parametry, základní nastavení. Koncový uživatel musí při používání softwaru a komunikační služby dodržovat veškeré pokyny a bezpečnostní opatření poskytovaná poskytovatelem. Použití komunikační služby vyžaduje registraci. Koncový uživatel je povinen při registraci předat správné a úplné požadované údaje. Můžete se zaregistrovat na adrese www.wolf-smartset.com nebo v aplikaci Smartset. Chcete-li se zaregistrovat, zadejte jméno a e-mailovou adresu a zadejte uživatelské jméno a heslo. Na zadanou e-mailovou adresu bude zaslán e-mail s potvrzovacím kódem. Po aktivaci potvrzovacího kódu je registrace dokončena. Koncový uživatel, pokud existuje, může pro registraci a přihlášení použít i svůj WOLF Profi Login. + Používateľ si je vedomý a registráciou sériového čísla svojho modulu rozhrania a začatím používania služby cez webový portál/aplikáciu spoločnosti WOLF týmto výslovne súhlasí s tým, že komunikačná služba Smartset riadi nasledujúce funkcie jeho vykurovania: nastavenie prevádzkového režimu, časovacie programy, parametre, základné nastavenia. Konečný používateľ musí pri používaní softvéru a komunikačných služieb dodržiavať všetky pokyny a bezpečnostné opatrenia poskytnuté na to poskytovateľom. Použitie komunikačnej služby si vyžaduje registráciu. Koncový používateľ je povinný pri prihlásení poskytnúť požadované správne a úplne údaje. Môžete sa zaregistrovať na adrese www.wolf-smartset.com alebo v aplikácii Smartset. Pri registrácii musíte zadať meno a e-mailovú adresu a určiť si používateľské meno a heslo. Na zadanú e-mailovú adresu pošleme e-mail s potvrdzovacím kódom. Po aktivácii potvrdzovacieho kódu sa registrácia dokončí. Ak je k dispozícii, koncový používateľ môže na registráciu a prihlásenie použiť aj svoj WOLF Profi Login. + Пользователь осознает и, зарегистрировав серийный номер своего интерфейсного модуля и начав использование сервиса через веб-портал/приложение компании WOLF, настоящим дает свое явное согласие на контроль коммуникационной службой Smartset следующих функций его системы отопления: изменение режима работы, программ таймера, параметров, базовых настроек. При использовании программного обеспечения и коммуникационной службы конечный пользователь обязан соблюдать все соответствующие указания поставщика и меры безопасности. Использование коммуникационной службы предусматривает наличие регистрации. Конечный пользователь обязан правильно и полностью сообщить данные, запрашиваемые во время регистрации. Регистрация осуществляется на сайте www.wolf-smartset.com или в приложении Smartset. Для регистрации необходимо ввести имя и адрес электронной почты, а также указать имя пользователя и пароль. На указанный адрес электронной почты будет отправлено электронное письмо с кодом подтверждения. После активации кода подтверждения процесс регистрации будет завершен. Конечный пользователь также может использовать свой логин WOLF pro (при его наличии) для регистрации и авторизации. + Brugeren er bevidst om og giver – ved at registrere serienummeret på sit interfacemodul og tage tjenesten i brug via internetportalen/appen fra WOLF – sit udtrykkelige samtykke til, at kommunikationstjenesten Smartset styrer følgende funktioner på brugerens varmeanlæg: Tilpasning af driftsart, tidsprogrammer, parametre, grundindstillinger. Slutbrugeren skal i forbindelse med anvendelsen af softwaren og kommunikationstjenesten overholde alle af udbyderen herom angivne anvisninger og sikkerhedsforanstaltninger. Anvendelsen af kommunikationstjenesten forudsætter registrering. Slutbrugeren er forpligtet til korrekt og fuldstændigt at indtaste de data, der kræves i forbindelse med login. Registreringen sker på www.wolf-smartset.com eller i Smartset-appen. Ved registreringen skal der indtastes navn og e-mailadresse samt vælges et brugernavn og en adgangskode. Der sendes en e-mail til den indtastede e-mailadresse med en bekræftelseskode. Når bekræftelseskoden er blevet aktiveret, er registreringen afsluttet. Til registrering og login kan slutbrugeren også benytte sit WOLF Profi-login, hvis vedkommende har et sådant. + A felhasználó tudomásul veszi, valamint interfészmodulja sorozatszámának regisztrálásával és a WOLF GmbH webportálján / alkalmazásán keresztül igénybe vett szolgáltatás használatával és üzembe helyezésével kifejezetten hozzájárul ahhoz, hogy a Smartset kommunikációs szolgáltatás fűtésének következő funkcióit vezérli: üzemmód, időprogramok, paraméterek, alapbeállítások beállítása. A végfelhasználó a szoftver és a kommunikációs szolgáltatás használata során a szolgáltató ehhez adott útmutatásait és biztonsági intézkedéseit figyelembe veszi. A kommunikációs szolgáltatás előzetes regisztrálást követően vehető igénybe. A végfelhasználónak a bejelentkezésnél megkérdezett adatokat a valóságnak megfelelően és teljes mértékben kell megadnia. A regisztrálás a www.wolf-smartset.de címen vagy a Smartset-alkalmazásban történik. A regisztráláshoz meg kell adni a nevet és az e-mail-címet, továbbá meg kell határozni egy felhasználónevet és jelszót. A megadott e-mail-címre egy megerősítő kódot tartalmazó üzenet érkezik. A megerősítő kód aktiválását követően a regisztrálás befejeződik. Amennyiben rendelkezésre áll, a végfelhasználó a regisztrációhoz és a bejelentkezéshez használhatja saját WOLF Profi bejelentkezését. + By registering the serial number of their interface module and using the service via the web portal/app, users are aware that the Smartset communication service will control the following heating system functions and expressly give WOLF permission for this: adjusting the operating mode, time programs, parameters, standard settings. When using the software and communication service, users must abide by all instructions and security measures issued by the provider. Use of the communication service requires registration. Users must supply full and correct information as requested during the registration process. Users can register at www.wolf-smartset.com or in the Smartset app. To register, users must enter their name and email address and specify a user name and password. An email containing a confirmation code will then be sent to the email address provided. Registration is complete once the confirmation code has been activated. Users can also use their WOLF Profi login to register and log in. + Kullanıcı, kendi arayüz modülüne ait seri numarasının kaydedilmesi ve servisin WOLF firmasına ait web portal/uygulama aracılığıyla kullanımını devreye sokmasıyla birlikte Smartset iletişim servisinin ısıtma hizmetinin aşağıdaki fonksiyonlarını kontrol ettiğini açıkça belirtmektedir: İşletim türünün ayarlanması, zaman programları, parametreler, temel ayarlar. Yazılım ve iletişim hizmetlerini kullanırken son kullanıcı, sağlayıcı tarafından sağlanan tüm bilgileri ve güvenlik önlemlerini dikkate almalıdır. İletişim servisinin kullanılması için kayıt gerekir. Son kullanıcı, kayıt sırasında talep edilen verileri doğru ve eksiksiz bir şekilde iletmekle yükümlüdür. Kayıt işlemi www.wolf-smartset.com adresinden veya Smartset uygulamasından gerçekleştirilir. Kayıt olmak için ad ve E-posta adresi girilmeli ve bir kullanıcı adı ile şifre belirlenmelidir. Belirtilen E-posta adresine onay kodu içeren bir E-posta gönderilecektir. Onay kodunu etkinleştirildikten sonra kayıt tamamlanır. Mevcutsa, son kullanıcı kayıt ve oturum açma işlemi için WOLF Profi üye girişini de kullanabilir. + De eindgebruiker is zich er van bewust dat hij met registratie van het serienummer van zijn interfacemodule en het in gebruik nemen van de service via het webportaal / de app zijn uitdrukkelijke toestemming verleent aan de firma Wolf voor de aansturing van volgende functies van zijn verwarming door de communicatieservice Smartset: aanpassing bedrijfsmodus, tijdprogramma's, parameters, basisinstellingen. De eindgebruiker dient bij het gebruik van de software en de communicatieservice alle door de aanbieder hiervoor opgegeven instructies en veiligheidsmaatregelen na te leven. Het gebruik van de communicatieservice is niet mogelijk zonder registratie. De eindgebruiker is verplicht om de bij aanmelding opgevraagde gegevens juist en volledig mee te delen. U kunt zich registreren op www.wolf-smartset.com of in de Smartset-app. Voor de registratie moeten naam en e-mailadres worden ingevoerd en moeten gebruikersnaam en wachtwoord worden vastgelegd. Er wordt een e-mail met een bevestigingscode naar het opgegeven e-mailadres gestuurd. Na het activeren van de bevestigingscode is de registratie voltooid. Indien beschikbaar, kan de eindgebruiker zijn WOLF Profi-aanmelding ook gebruiken voor registratie en login. + На потребителя е известно, че с регистрацията на серийния номер на неговия интерфейсен модул и въвеждането в експлоатация на използването на услугата посредством уеб портал/приложение на фирма WOLF, той дава изричното си съгласие комуникационната услуга Smartset да контролира следните функции на неговата отоплителна система: Настройване на режима на работа, времевите програми, параметрите, основни настройки. При употребата на софтуера и комуникационната услуга крайният потребител трябва да спазва всички посочени тук указания и мерки за безопасност на доставчика. Употребата на комуникационната услуга изисква регистрация. Крайният потребител е задължен да съобщи при регистрацията поисканите данни, които трябва да бъдат верни и пълни. Регистрацията се извършва на адрес www.wolf-smartset.com или в приложението Smartset. За регистрация трябва да се въведат име и имейл адрес и да се зададат потребителско име и парола. Изпраща се имейл с код за потвърждение на посочения имейл адрес. След активиране на кода за потвърждение регистрацията е приключена. За регистрация и вписване крайният потребител може да използва и данните си за достъп във WOLF Profi, ако разполага с такива. + Ao registar o número de série do seu módulo de interface e ao iniciar a utilização do serviço através do portal web/app da empresa WOLF, o utilizador tem conhecimento e dá o seu consentimento expresso para que o serviço de comunicação Smartset controle as seguintes funções da sua unidade de aquecimento: Ajuste do modo operacional, programas de tempo, parâmetros, predefinições Ao utilizar o software e o serviço de comunicação, o utilizador final deve observar todas as instruções e medidas de segurança fornecidas pelo fornecedor. A utilização do serviço de comunicação requer registo. O utilizador final é obrigado a fornecer os dados corretos e completos solicitados durante o registo. O registo é efetuado em www.wolf-smartset.de. Para o registo, é necessário introduzir o nome, endereço de e-mail e definir um nome de utilizador e uma palavra-passe. Será enviado um e-mail para o endereço de e-mail especificado com um código de confirmação. Após a ativação do código de confirmação, o registo está concluído. Se disponível, o utilizador final pode também utilizar o seu Login WOLF Profi para o registo e início de sessão. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Globaler Alarm - DIN - Globaler Alarm - DIN - Globaler Alarm - DIN - Globaler Alarm - DIN - Globaler Alarm - DIN - Globaler Alarm - DIN - Globaler Alarm - DIN - Globaler Alarm - DIN - Globaler Alarm - DIN - Globaler Alarm - DIN - Globaler Alarm - DIN - Globaler Alarm - DIN - Globaler Alarm - DIN - Globaler Alarm - DIN - глобальная сигнализация - DIN - Globaler Alarm - DIN - Globaler Alarm - DIN - Globaler Alarm - DIN - Globaler Alarm - DIN - Globaler Alarm - DIN - Globaler Alarm - DIN - Alarme global + Demo beenden? + 演示结束 + Τερματισμός δοκιμαστικού; + Kas lõpetame demoversiooni? + Zatvoriti demo? + Beigt demo režīmu? + Baigti demonstracinę versiją? + Închidere versiune Demo? + Terminare la demo? + ¿Cerrar demo? + Terminer la démo ? + Zakończyć demo? + Demo ukončit? + Demo ukončiť? + Закрыть демонстрационную версию? + Afslut demo? + Befejezi a bemutatót? + End demo? + Demo sonlandırılsın mı? + Demo beëindigen? + Прекратяване на демонстрация? + Encerrar a demonstração? - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Heizen aktiv - DIN - Heizen aktiv - DIN - Heizen aktiv - DIN - Heizen aktiv - DIN - Heizen aktiv - DIN - Heizen aktiv - DIN - Heizen aktiv - DIN - Heizen aktiv - DIN - Heizen aktiv - DIN - Heizen aktiv - DIN - Heizen aktiv - DIN - Heizen aktiv - DIN - Heizen aktiv - DIN - Heizen aktiv - DIN - Отопление активно - DIN - Heizen aktiv - DIN - Heizen aktiv - DIN - Heizen aktiv - DIN - Heizen aktiv - DIN - Heizen aktiv - DIN - Heizen aktiv - DIN- Aquecimento ativado + Der AccessToken und der RefreshToken werden ungültig gemacht und aus dem LocalStorage des Browsers gelöscht. + The AccessToken and RefreshToken are revoked and deleted from the local storage of the browser. + Το AccessToken και το RefreshToken ακυρώνονται και διαγράφονται από το LocalStorage του προγράμματος περιήγησης. + AccessToken ja RefreshToken kaotavad kehtivuse ja kustutatakse veebilehitseja kohalikust mälust. + AccessToken i RefreshToken poništavaju se i brišu iz LocalStoragea preglednika. + AccessToken un RefreshToken tiek padarīti nederīgi un izdzēsti no interneta pārlūkprogrammas LocalStorage. + AccessToken ir RefreshToken nustoja galioti ir yra ištrinami iš laikinos naršyklės saugyklos. + AccessToken și RefreshToken devin nevalide și se șterg din spațiul local de stocare al browserului. + L’AccessToken e il RefreshToken vengono annullati e cancellati dal LocalStorage del browser. + El AccessToken y el RefreshToken dejan de ser válidos y se borran de la memoria local del navegador. + AccessToken et RefreshToken sont invalidés et effacés du LocalStorage du navigateur. + AccessToken i RefreshToken są unieważniane i usuwane z pamięci lokalnej (LocalStorage) przeglądarki. + AccessToken a RefreshToken se zneplatní a vymažou z LocalStorage webového prohlížeče. + Tokeny AccessToken a RefreshToken stratia svoju platnosť a budú odstránené z lokálneho úložiska prehliadača. + AccessToken и RefreshToken становятся недействительными и удаляются из локальной памяти браузера. + AccessToken og RefreshToken gøres ugyldige og slettes fra browserens LocalStorage. + Az AccessToken és a RefreshToken érvénytelenné válik, és törlésre kerül a böngésző helyi tárolójából. + The AccessToken and RefreshToken are revoked and deleted from the local storage of the browser. + AccessToken ve RefreshToken geçersiz kılınır ve tarayıcının LocalStorage alanından silinir. + Het AccessToken en de RefreshToken worden ongeldig en uit de LocalStorage van de browser gewist. + AccessToken и RefreshToken стават невалидни и се изтриват от LocalStorage на браузъра. + O AccessToken e o RefreshToken são invalidados e eliminados do LocalStorage do navegador. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Hochdruck Kältekreis 1 - DIN - Hochdruck Kältekreis 1 - DIN - Hochdruck Kältekreis 1 - DIN - Hochdruck Kältekreis 1 - DIN - Hochdruck Kältekreis 1 - DIN - Hochdruck Kältekreis 1 - DIN - Hochdruck Kältekreis 1 - DIN - Hochdruck Kältekreis 1 - DIN - Hochdruck Kältekreis 1 - DIN - Hochdruck Kältekreis 1 - DIN - Hochdruck Kältekreis 1 - DIN - Hochdruck Kältekreis 1 - DIN - Hochdruck Kältekreis 1 - DIN - Hochdruck Kältekreis 1 - DIN - Контур хладагента высокого давления 1 - DIN - Hochdruck Kältekreis 1 - DIN - Hochdruck Kältekreis 1 - DIN - Hochdruck Kältekreis 1 - DIN - Hochdruck Kältekreis 1 - DIN - Hochdruck Kältekreis 1 - DIN - Високо налягане охлаждащ кръг 1 - DIN - Alta pressão Circuito de frio 1 + Der Anbieter behält sich vor, jederzeit Änderungen an dem Kommunikationsdienst selbst, der Art und Weise seiner Bereitstellung und Durchführung, sowie an der Art der Benutzerführung etc. vorzunehmen. Die Verfügbarkeit des Kommunikationsdienstes kann aus Gründen der Systemwartung eingeschränkt sein. Bei höherer Gewalt wie etwa nicht beeinflussbaren technischen Problemen entfällt die Bereitstellung und Erbringung des Kommunikationsdienstes. + 供应商保留随时自行修改通信服务、或提供和执行通信服务的方式、或用户指导的方式的权利,恕不另行通知。通信服务的可用性,可能因系统维护的原因受到限制。若出现不可抗力,如出现超出供应商控制的技术问题,供应商将不会提供通信服务。 + Ο πάροχος διατηρεί το δικαίωμα να κάνει από μόνος του αλλαγές στην υπηρεσία επικοινωνίας, στον τρόπο της παροχής και της εφαρμογής του, καθώς και στον τρόπο καθοδήγησης του χρήστη κλπ. Η διαθεσιμότητα της υπηρεσίας επικοινωνίας μπορεί να περιορίζεται για λόγους συντήρησης του συστήματος. Σε περίπτωση ανώτερης βίας, όπως ανεξέλεγκτα τεχνικά προβλήματα, εξαλείφεται η παροχή και η εφαρμογή της υπηρεσίας επικοινωνίας. + Tarnija jätab endale õiguse teha igal ajal ja ette teatamata muudatusi nii kommunikatsiooniteenuses kui ka selle osutamises ja rakendamises või kasutaja juhendamise viisis jms. Juurdepääs kommunikatsiooniteenusele võib olla piiratud süsteemi hoolduse tõttu. Vääramatu jõu korral, näiteks tarnijast mitteolenevatel põhjustel esinevate tehniliste probleemide korral kommunikatsiooniteenuseid ei osutata. + Ponuđač zadržava pravo da u svako vrijeme izvrši izmjene samih komunikacijskih usluga, način njihovog stavljanja na raspolaganje i njihove implementacije te vrstu vođenja korisnika itd. Raspoloživost komunikacijskih usluga može biti ograničena zbog održavanja sustava. U slučaju više sile, na primjer kod tehničkih problema na koje nije moguće utjecati, izostat će usluge stavljanja na raspolaganje i davanja komunikacijskih usluga. + Piegādātājs patur tiesības veikt izmaiņas pašā saziņas pakalpojumā vai tā nodrošināšanas un īstenošanas veidā, vai tās norādījumu veida lietotājiem, utt., jebkurā laikā un bez iepriekšējas paziņošanas. Saziņas pakalpojuma pieejamība var būt ierobežota dēļ sistēmas uzraudzīšanas iemesliem. Nepārvaramas varas notikumu gadījumā, kā piem. tehnisku problēmu parādīšanās, kuras ir ārpus piegādātāja kontroles, saziņas pakalpojums netiks nodrošināts vai sniegts. + Tiekėjas turi išskirtinę teisę bet kuriuo metu, be išankstinio įspėjimo keisti ryšio paslagą arba jos tiekimo ir įgyvendinimo sąlygas, arba nurodymus vartotojui. Ryšio paslaugos prieinamumas gali būti ribojamas dėl vykdomos sistemos priežiūros. Nenugalimos jėgos atvejais, pavyzdžiui, iškilus techninėms problemoms, nepriklausančioms nuo tiekėjo, ryšio paslauga nebus tiekiama. + Furnizorul își rezervă dreptul de a efectua modificări serviciului de comunicare în sine sau modului de furnizare și implementare a acestuia sau modului de ghidare a utilizatorului etc., în orice moment și fără notificare prealabilă. Disponibilitatea serviciului de comunicare poate fi restricționat din motive de mentenanță a sistemului. În cazul evenimentelor de forță majoră precum apariția problemelor tehnice care nu pot fi controlate de furnizor, nu va exista nicio asigurare sau furnizare a serviciului de comunicare. + Il fornitore si riserva il diritto di apportare in qualunque momento modifiche al servizio di comunicazione stesso, al tipo di disponibilità e realizzazione dello stesso, nonché al tipo di gestione da parte dell'utente, ecc. La disponibilità del servizio di comunicazione può essere limitata per motivi di manutenzione del sistema. In caso di forza maggiore, come ad esempio problemi tecnici sui quali non è possibile intervenire, la disponibilità e la fornitura del servizio di comunicazione vengono meno. + El proveedor se reserva el derecho a introducir en cualquier momento modificaciones al propio servicio de comunicación, al tipo y la forma de su prestación y ejecución, así como en la modalidad de la guía de usuario, etc. La disponibilidad del servicio de comunicación puede limitarse por razones de mantenimiento del sistema. En caso de fuerza mayor, como por ejemplo problemas técnicos no influenciables, queda suprimida la habilitación y prestación del servicio de comunicación. + Le fournisseur se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifications au service de communication lui-même, aux modalités de mise à disposition et d’exécution, ainsi qu’à la nature du guidage par l'utilisateur, etc. La disponibilité du service de communication peut être restreinte en raison d’une maintenance du système. En cas de force majeure comme p.ex. des problèmes techniques non-influençables, le service de communication ne peut être mis à disposition ni exécuté. + Sprzedający zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w dowolnym i wybranym przez siebie momencie. Dotyczy to także sposobu informowania użytkownika o wprowadzanych zmianach. Dostępność serwisu komunikacyjnego może być ograniczona w związku z przeprowadzaniem czynności konserwacyjnych. Zdarzenia losowe takie jak nieoczekiwane problemy techniczne, na które sprzedający nie ma wpływu, powodują zawieszenie działania serwisu komunikacyjnego. + Poskytovatel si vyhrazuje právo provádět změny samotné komunikační služby, způsobu a formy jejího poskytování, stejně jako formy uživatelského rozhraní apod. Dostupnost komunikačních služeb může být omezena z důvodu údržby systému. V případě vyšší moci, jako jsou nekontrolovatelné technické problémy, je poskytování a údržba komunikační služby vyloučena. + Dodávateľ si vyhradzuje právo kedykoľvek zmeniť komunikačnú službu ako takú, spôsob a formu jej poskytovania, ako aj formu používateľského rozhrania atď. Dostupnosť komunikačnej služby môže byť obmedzená z dôvodu údržby systému. V prípade vyššej moci, napríklad pri technických problémoch, ktoré sa nedali ovplyvniť, nemusí byť komunikačná služba poskytovaná a dodávaná. + Поставщик сохраняет за собой право в любое время выполнять изменения самой коммуникационной службы, метода ее предоставления и выполнения, а также вида помощи пользователям. Доступность коммуникационной службы может быть ограничена по причине обслуживания системы. В случае обстоятельств непреодолимой силы, например, технических проблемах, на которые не может повлиять поставщик, коммуникационная служба не предоставляется и не оказывается. + Udbyderen forbeholder sig til enhver tid ret til at foretage ændringer af selve kommunikationstjenesten, formen og måden af tilrådighedsstillelsen og gennemførelsen samt af brugervejledningen osv. Kommunikationstjenestens tilgængelighed kan være begrænset på grund af systemvedligeholdelse. Ved force majeure såsom ikke påvirkelige tekniske problemer bortfalder tilrådighedsstillelsen og leveringen af kommunikationstjenesten. + A szolgáltató fenntartja a jogot, hogy a kommunikációs szolgáltatáson, annak rendelkezésre bocsátási és végrehajtási módján, valamint a felhasználókezelésen stb. bármikor módosításokat hajtson végre. A kommunikációs szolgáltatás rendelkezésre állása rendszer-karbantartási okokból korlátozódhat. Vis major (például nem befolyásolható műszaki problémák) esetén a kommunikációs szolgáltatás rendelkezésre bocsátási és biztosítási kötelezettsége megszűnik. + The supplier reserves the right make changes to the communication service itself, or the manner of its provision and implementation, or the manner of its user guidance, etc., at any time and without prior notice. Availability of the communication service may be restricted for reasons of system maintenance. In case of events of force majeure such as e.g. the occurrence of technical problems which are beyond the supplier's control, there will be no provision or rendering of the communication service. + Üretici, dilediği zaman iletişim hizmetlerinin kendisinde, sağlamış olduğu hizmetin tür ve niteliği yanında kullanıcı yönetimi tarzını değiştirme hakkını saklı tutar. İletişim hizmetlerinin kullanılabilirliği, bakım sebeplerinden ötürü kısıtlanmış olabilir. Hassas teknik sorunlar gibi zorunlu sebepler nedeniyle iletişim hizmetlerinin kullanılabilirliği ve sürdürülebilirliği durur. + De aanbieder behoudt zich het recht voor om op elk ogenblik wijzigingen aan te brengen aan de communicatieservice zelf, het type en de manier van de terbeschikkingstelling en de uitvoering ervan, evenals aan het type gebruikersinterface enz. De beschikbaarheid van de communicatieservice kan vanwege systeemonderhoud soms beperkt zijn. Bij overmacht zoals niet beïnvloedbare technische problemen valt de terbeschikkingstelling en het leveren van de communicatieservice weg. + Доставчикът си запазва правото, по всяко време да извършва промени по самата комуникационната услуга, вида и начина на нейното предоставяне и изпълнение, както и вида на воденето на потребителите и др. Наличността на комуникационната услуга може да е ограничена за целите на системна поддръжка. При форсмажорни обстоятелства, като технически проблеми, на които не може да се повлияе, осигуряването и изпълнението на комуникационната услуга отпада. + O fornecedor reserva-se o direito de fazer alterações a qualquer altura ao próprio serviço de comunicação, à forma como este é fornecido e executado, à forma como o utilizador é guiado, etc. A disponibilidade do serviço de comunicação pode ser alterada por razões fora do alcance do fornecedor. Em caso de força maior, tais como problemas técnicos fora do alcance do fornecedor, a disponibilização e a prestação do serviço de comunicação serão suspensos. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Hochdruck Kältekreis 2 - DIN - Hochdruck Kältekreis 2 - DIN - Hochdruck Kältekreis 2 - DIN - Hochdruck Kältekreis 2 - DIN - Hochdruck Kältekreis 2 - DIN - Hochdruck Kältekreis 2 - DIN - Hochdruck Kältekreis 2 - DIN - Hochdruck Kältekreis 2 - DIN - Hochdruck Kältekreis 2 - DIN - Hochdruck Kältekreis 2 - DIN - Hochdruck Kältekreis 2 - DIN - Hochdruck Kältekreis 2 - DIN - Hochdruck Kältekreis 2 - DIN - Hochdruck Kältekreis 2 - DIN - Контур хладагента высокого давления 2 - DIN - Hochdruck Kältekreis 2 - DIN - Hochdruck Kältekreis 2 - DIN - Hochdruck Kältekreis 2 - DIN - Hochdruck Kältekreis 2 - DIN - Hochdruck Kältekreis 2 - DIN - Високо налягане охлаждащ кръг 2 - DIN - Alta pressão Circuito de frio 2 + Der Anbieter erteilt dem Endnutzer ein einfaches, nicht ausschliessliches Recht zur Nutzung der Software und des Kommunikationsdienstes Smartset (= Software zur Steuerung von Heizgeräten, Lüftungsgeräten und Klimageräten der Fa. WOLF). Die Nutzung des Kommunikationsdienstes zur Steuerung von Geräten der Fa. WOLF wird dem Nutzer gestattet. + The provider gives the user the simple, non-exclusive right to use the software and Smartset communication service (= software for controlling WOLF heating appliances, ventilation appliances and air conditioning appliances). The user is granted the right to use this communication service to control WOLF appliances. + The provider gives the user the simple, non-exclusive right to use the software and Smartset communication service (= software for controlling WOLF heating appliances, ventilation appliances and air conditioning appliances). The user is granted the right to use this communication service to control WOLF appliances. + Pakkuja annab lõppkasutajale lihtsalt, ainuõiguseta tarkvara ja sideteenuse Smartset (= ettevõtte WOLF kütteseadmete, ventilatsiooniseadmete ja kliimaseadmete juhtimise tarkvara) kasutamisõiguse. Kasutajale antakse sideteenuse kasutamise luba ettevõtte WOLF seadmete juhtimiseks. + Ponuđač daje krajnjem korisniku jednostavno, neisključivo pravo na korištenje softvera i komunikacijskih Smartset usluga (=softver za upravljanje grijaćim uređajima, ventilacijskim uređajima i klimatizacijskim uređajima tvrtke WOLF). Korisniku se odobrava korištenje komunikacijske usluge za upravljanje uređajima tvrtke WOLF. + Piedāvātājs sniedz gala lietotājam vienkāršas, neekskluzīvas tiesības lietot Smartset programmatūru un komunikācijas pakalpojumu (= programmatūra uzņēmuma WOLF apkures iekārtu, ventilācijas iekārtu un klimata kontroles iekārtu vadībai). Lietotājam tiek atļauta komunikācijas pakalpojuma lietošana uzņēmuma WOLF iekārtu vadīšanai. + Teikėjas suteikia galutiniam naudotojui paprastą, neišskirtinę teisę naudotis programine įranga ir „Smartset“ ryšio paslauga (t. y. programinė įranga, skirta „Fa. WOLF“ šildymo, vėdinimo ir kondicionavimo įrenginiams valdyti). Naudotojui leidžiama naudotis ryšio paslauga „Fa. WOLF“ įrenginiams valdyti. + Furnizorul îi acordă utilizatorului final dreptul simplu, neexclusiv de utilizare a software-ului și a serviciului de comunicație Smartset (= software pentru comanda aparatelor de încălzire, ventilare şi climatizare ale firmei WOLF). Utilizatorul dispune de posibilitatea de a folosi serviciul de comunicare pentru controlarea aparatelor firmei WOLF. + Il fornitore concede all'utente finale un diritto semplice, non esclusivo, di utilizzo del software e del servizio di comunicazione Smartset (ovvero il software di comando per caldaie, apparecchi di ventilazione e unità di trattamento aria di WOLF). L’impiego del servizio di comunicazione per il controllo di apparecchi di WOLF viene concesso all’utente. + El proveedor otorga al usuario final un derecho no exclusivo simple de utilización del software y del servicio de comunicación Smartset (= software para control de equipos de calefacción, equipos de ventilación y climatizadores de la empresa WOLF). Se autoriza al usuario el uso del servicio de comunicación para el control de equipos de la empresa WOLF. + Le fournisseur accorde à l’utilisateur final un droit simple et non-exclusif d’utilisation du logiciel et du service de communication Smartset (= logiciel pour la commande des chaudières, des centrales de traitement d'air et de ventilation de la société Wolf). L’utilisateur est autorisé à utiliser le service de communication pour commander les appareils de la société WOLF. + Dostawca udziela użytkownikowi końcowemu prostego, niewyłącznego prawa do korzystania z oprogramowania i usługi komunikacyjnej Smartset (= oprogramowania do sterowania urządzeniami grzewczym, wentylacyjnymi i klimatyzatorami firmy WOLF). Użytkownik ma prawo do korzystania z usługi komunikacyjnej w celu sterowania urządzeniami firmy WOLF. + Poskytovatel uděluje koncovému uživateli jednoduché, nevýlučné právo používat software a komunikační službu Smartset (= software pro řízení vytápěcích, větracích a klimatizačních zařízení firmy WOLF). Uživateli je dovoleno používat komunikační službu pro ovládání zařízení firmy WOLF. + Poskytovateľ poskytuje konečnému používateľovi jednoduché, nie výlučné právo používať softvér a komunikačnú službu Smartset (= softvér na riadenie vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadení spoločnosti WOLF). Používateľovi povoľuje používanie komunikačnej služby na ovládanie zariadení spoločnosti WOLF. + Поставщик предоставляет конечному пользователю простое, неисключительное право на использование программного обеспечения и коммуникационной службы Smartset (программное обеспечение для управления теплогенераторами / вентиляцией / устройствами кондиционирования производства компании WOLF). Пользователю предоставляется разрешение на использование коммуникационной службы для управления устройствами производства компании WOLF. + Udbyderen tildeler slutbrugeren en ikke-eksklusiv licens til at anvende softwaren og kommunikationstjenesten Smartset (= software til styring af varmeanlæg, ventilationsanlæg og klimanlæg fra WOLF). Brugeren tildeles retten til at bruge kommunikationstjenesten til at styre apparater fra WOLF. + A szolgáltató a végfelhasználónak nem kizárólagos jogot biztosít a szoftver és a Smartset kommunikációs szolgáltatás (a WOLF GmbH fűtőkészülékei, befúvó-elszívó készülékei és klímaberendezései vezérlésére szolgáló szoftver) használatára. A WOLF fűtőkészülékeinek vezérlésére szolgáló kommunikációs szolgáltatás használata a felhasználó számára engedélyezett. + The provider gives the user the simple, non-exclusive right to use the software and Smartset communication service (= software for controlling WOLF heating appliances, ventilation appliances and air conditioning appliances). The user is granted the right to use this communication service to control WOLF appliances. + Sunucu, son kullanıcıya basit, sınırlı bir yazılım ve Smartset iletişim servisi (= WOLF firmasına ait ısıtıcılar, havalandırma cihazları ve klima cihazları için yazılım) kullanma hakkı verir. Kullanıcı, WOLF firmasına ait cihazların kontrolü için iletişim servisini kullanabilir. + De aanbieder verleent de eindgebruiker een enkelvoudig, niet-exclusief recht voor het gebruik van de software en de communicatieservice Smartset (= software voor het aansturen van verwarmingstoestellen, ventilatieunits en airco‘s van de firma WOLF). Het gebruik van de communicatieservice voor de besturing van apparaten van het bedrijf WOLF is toegestaan ​​voor de gebruiker. + Доставчикът дава на крайния потребител неексклузивното право да използва софтуера и комуникационната услуга Smartset (= софтуер за контролиране на отоплителни уреди, уреди за проветрение и климатизация на фирма WOLF). Използването на комуникационната услуга за контролиране на уреди от фирма WOLF се разрешава на потребителя. + O fornecedor concede ao utilizador final um direito simples e não exclusivo de utilizar o software e o serviço de comunicação Smartset (= software para o controlo dos aparelhos de aquecimento, de ventilação e de climatização da empresa Wolf). O utilizador está autorizado a utilizar o serviço de comunicação para controlar os aparelhos da empresa WOLF. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Hygrostat - DIN - Hygrostat - DIN - Hygrostat - DIN - Hygrostat - DIN - Hygrostat - DIN - Hygrostat - DIN - Hygrostat - DIN - Hygrostat - DIN - Hygrostat - DIN - Hygrostat - DIN - Hygrostat - DIN - Hygrostat - DIN - Hygrostat - DIN - Hygrostat - DIN - Гигростат - DIN - Hygrostat - DIN - Hygrostat - DIN - Hygrostat - DIN - Hygrostat - DIN - Hygrostat - DIN - Хигростат - DIN - Higróstato + Der Anbieter haftet bei der Bereitstellung und Erbringung der Leistungen des Kommunikationsdienstes nur für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit. Für Rechts- und Sachmängel haftet der Anbieter nur bei arglistigem Verschweigen. Außerdem ist die Haftung der Höhe nach auf den Zeitwert der Heizung beschränkt. Die Produkthaftung für das Heizungsgerät selbst bleibt hiervon unberührt. + 供应商在提供通信服务时,仅对故意行为和重大过失行为负责。 供应商对所有权和质量缺陷的责任,仅限于以欺诈方式隐瞒的缺陷。此外,供应商的责任不超过与加热系统当前市场价值相等的金额。加热器本身的产品责任不受影响。 + Ο πάροχος είναι υπεύθυνος για την διάθεση και την παροχή των υπηρεσιών που παρέχονται από την υπηρεσία επικοινωνίας μόνο για δόλο και βαριά αμέλεια. Για τα νομικά και πραγματικά ελαττώματα ο πάροχος ευθύνεται μόνο για δόλια απόκρυψη. Επίσης το ποσό της ευθύνης περιορίζεται στην τρέχουσα αξία της θέρμανσης. Η ευθύνη προϊόντος για την ίδια τη συσκευή θέρμανσης παραμένει ανεπηρέαστη. + Tarnija vastutab vaid kommunikatsiooniteenuse pakkumisega seotud tahtlike ja raskest hooletusest tingitud tegude eest. Tarnija vastutus omandiõiguse ja kvaliteediga seotud vigade eest piirdub vaid vigadega, mida varjati pettusega. Lisaks piirneb tarnija vastutus vaid summaga, mis vastab küttesüsteemi jooksvale turuväärtusele. See ei puuduta tootevastutust kütteseadme eest. + Ponuđač odgovara prilikom usluga stavljanja na raspolaganje i davanja komunikacijskih usluga samo za radnje namjere i grubog nemara. Ponuđač odgovara za pravne i materijalne nedostatke samo u slučaju zlobnog prešućivanja. Osim toga, visina odgovornosti ograničena je na vremensku vrijednost grijaćeg uređaja. Od toga nije izuzeto jamstvo na sam grijaći uređaj. + Piegādātājs būs atbildīgs tikai par starptautiskajām darbībām un rupjas nolaidības darbībām, nodrošinot un sniedzot saziņas pakalpojumu. Piegādātāja atbildība par defektiem amatā un kvalitātē būs ierobežota līdz slēpti krāpnieciskiem defektiem. Turklāt, piegādātāja atbildība būs ierobežota līdz faktiskam apjomam, kas vienāds ar tirgus vērtību par sildierīču sistēmām. Pašas sildierīces produkta atbildība paliks nemainīga. + Tiekėjas atsako tik už tyčinius veiksmus ir didelio neatsargumo atvejus, įvykusius tiekiant ryšio paslaugą. Tiekėjo atsakomybė už apribotą naudojimo teisę ir kokybės defektus apsiriboja defektais, kurie buvo nesąžiningai nuslėpti. Be to, tiekėjo atsakomybė apsiriboja faktine suma, kuri yra lygi dabartinei šildymo sistemos rinkos vertei. Tiekėjo atsakomybė už patį šildytuvą lieka nepakitusi. + Furnizorul va răspunde doar pentru actele intenționate și de neglijență gravă în cazul asigurării și furnizării serviciului de comunicare. Răspunderea furnizorului pentru defecte de titlu și calitate se va limita la defectele care au fost ascunse fraudulos. În plus, răspunderea furnizorului se va limita la suma efectivă egală cu valoarea actuală pe piață a sistemului de încălzire. Răspunderea pentru produs pentru sistemul de încălzire în sine va rămâne neafectată. + Nel mettere a disposizione e nel fornire le prestazioni del servizio di comunicazione, il fornitore risponde solo per dolo e colpa grave. Per vizi giuridici e vizi redibitori il fornitore risponde solo in caso di reticenza dolosa. L'entità della responsabilità è inoltre limitata al valore corrente dell'impianto di riscaldamento. Resta salva la responsabilità per danni da prodotti difettosi per la caldaia stessa. + El proveedor es responsable durante la habilitación y de las prestaciones del servicio de comunicación únicamente en caso de dolo o negligencia grave. En el caso de defectos legales o materiales, el proveedor solamente asume la responsabilidad cuando exista ocultamiento malicioso. Además, la responsabilidad está limitada en cuanto a importe al valor actual de la calefacción. La responsabilidad sobre el producto en cuanto al propio equipo de calefacción no resulta afectaba por lo anterior. + Dans le cadre de la fourniture et de l’exécution des prestations du service de communication, la responsabilité du fournisseur n’est engagée que pour les cas de malveillance ou de négligence grave. Pour les vices juridiques et matériels, le fournisseur ne répond qu’en cas de dissimulation dolosive. En outre, la responsabilité est limitée au montant correspondant à la valeur actuelle du chauffage. La responsabilité du fait du produit pour l’appareil de chauffage lui-même ne s’en trouve pas affectée. + Sprzedający ponosi odpowiedzialność tylko za poważne zaniedbania w zakresie oferowanego serwisu komunikacyjnego. Odpowiedzialność prawna lub materialna dotyczy wyłącznie sytuacji zamierzonego wprowadzenia w błąd kupującego przez sprzedającego. Odpowiedzialność jest ograniczona do wartości urządzenia grzewczego. Nie ma to wpływu na gwarancję udzieloną na urządzenie grzewcze. + Při poskytování a zajišťování komunikační služby je poskytovatel odpovědný pouze v případě úmyslného zavinění a hrubé nedbalosti. Za právní a věcné nedostatky nese poskytovatel odpovědnost pouze při podvodném utajení. Kromě toho je odpovědnost omezena na aktuální hodnotu vytápění. Odpovědnost za vytápěcí zařízení samotné zůstává tímto nedotčena. + Dodávateľ zodpovedá pri poskytovaní a dodávaní komunikačnej služby iba za úmysel a hrubú nedbanlivosť. Za právne a vecné chyby nesie dodávateľ zodpovednosť, iba ak ich úmyselne zatají. Okrem toho je výška zodpovednosti za škodu obmedzená na súčasnú hodnotu vykurovacieho systému. Záruka za vykurovacie zariadenie samotné tým nie je dotknutá. + Поставщик несет ответственность при предоставлении и оказании услуг коммуникационной службы только при наличии умысла и грубой неосторожности. Поставщик несет ответственность за правовой и материальный ущерб только в случае заведомого умолчания. Кроме того, размер ответственности ограничен остаточной стоимостью системы отопления. Это не распространяется на ответственность за сам теплогенератор. + Udbyderen hæfter i forbindelse med tilrådighedsstillelsen og leveringen af ydelserne kun for forsæt og grov uagtsomhed. Udbyderen hæfter kun for retlige og materielle mangler ved svigagtig undladelse af at give oplysninger. Desuden er ansvaret begrænset til den tidsmæssige værdi af varmeanlægget. Produktansvaret for selve varmeaggregatet påvirkes ikke heraf. + A szolgáltató a kommunikációs szolgáltatás rendelkezésre bocsá¬tása és biztosítása során csak szándékosságért és súlyos gondatlanságért felel. A szolgáltató csak csalárd elhallgatás esetén tartozik jog- és kellékszavatossággal. Ezenkívül a felelősség mértéke a fűtés adott időpontban érvényes értékére korlátozódik. Ez nem befolyásolja a fűtőkészülékre érvé¬nyes termékfelelősséget. + The supplier shall be liable only for intentional acts and acts of gross negligence when providing and rendering the communication service. The supplier's liability for defects in title and quality shall be limited to defects which were fraudulent concealed. Moreover, the supplier's liability shall be limited to the actual amount equaling the current market value of the heating system. Product liability for the heater itself shall remain unaffected. + Üretici, iletişim hizmetlerinin hazır edilmesi ve yerine getirilmesi sırasında sadece kasıt ve ağır ihmale karşı sorumluluk taşır. Kusur ve materyal hatası için üretici, sadece kasıtlı sessiz kalma hususunda sorumluluk taşır. Bunun haricinde sorumluluk, sadece ısıtıcının güncel değeriyle sınırlıdır. Isıtıcı cihaz için ürün sorumluluğu değişikliğe uğramaz. + In het kader van de terbeschikkingstelling en levering van de diensten van de communicatieservice is de aanbieder alleen aansprakelijk bij opzet en grove nalatigheid. Voor juridische en zakelijke gebreken is de aanbieder alleen aansprakelijk bij bedrieglijk verzwijgen. Bovendien is de aansprakelijkheid verhoudingsgewijs beperkt tot de dagwaarde van de verwarming. De productaansprakelijkheid voor het verwarmingstoestel zelf wordt hierdoor niet aangetast. + Доставчикът отговаря при осигуряването и извършването на дейностите на комуникационната услуга само за умисъл и груба небрежност. За правни и материални щети доставчикът отговаря само при злонамерено премълчаване. Освен това отговорността е ограничена до текущата стойност на отоплението. Продуктовата гаранция за самия отоплителен уред не се засяга от това. + Na disponibilização e prestação do serviço de comunicação, o fornecedor só é responsável por casos de dolo direto e negligência grave. O fornecedor só é responsável por defeitos de legais e materiais em caso de ocultação fraudulenta. Além disso, a responsabilidade é limitada ao valor atual da unidade de aquecimento. A responsabilidade pelo aparelho de aquecimento permanece inalterada. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar - DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar - DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar - DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar - DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar - DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar - DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar - DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar - DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar - DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar - DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar - DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar - DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar - DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar - DIN - Холодильный контроллер, доступный через pLAN - DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar - DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar - DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar - DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar - DIN - Kälteregler über pLAN erreichbar - DIN - Охлаждащ регулатор достъпен чрез pLAN - DIN - Controlador de frio alcançável através de pLAN + Der Anlageneigentümer kann das Zugriffsrecht ändern. + Operators can change access rights. + Ο ιδιοκτήτης της εγκατάστασης μπορεί να αλλάξει το δικαίωμα πρόσβασης. + Seadme omanik saab juurdepääsuõigust muuta. + Vlasnik sustava može promijeniti pravo pristupa. + Iekārtas īpašnieks var mainīt piekļuves tiesības. + Įrenginio savininkas gali pakeisti prieigos teisę. + Proprietarul instalației poate să modifice dreptul de acces. + Il proprietario dell’impianto può modificare il diritto di accesso. + El propietario de una instalación puede modificar el derecho de acceso. + Le propriétaire de l’installation peut modifier le droit d’accès. + Właściciel instalacji może zmienić uprawnienia dostępu. + Vlastník zařízení může změnit přístupová práva. + Vlastník zariadenia môže prístupové právo zmeniť. + Владелец системы может удалить право доступа. + Anlægsejeren kan ændre adgangsrettigheden. + A berendezés tulajdonosa módosíthatja a hozzáférési jogosultságokat. + Operators can change access rights. + Tesis sahibi erişim yetkisini değiştirebilir. + De eigenaar van de installatie kan het toegangsrecht wijzigen. + Собственикът на съоръжението може да промени правото на достъп. + O proprietário da unidade pode alterar o direito de acesso. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Kreis 1 - DIN - Kreis 1 - DIN - Kreis 1 - DIN - Kreis 1 - DIN - Kreis 1 - DIN - Kreis 1 - DIN - Kreis 1 - DIN - Kreis 1 - DIN - Kreis 1 - DIN - Kreis 1 - DIN - Kreis 1 - DIN - Kreis 1 - DIN - Kreis 1 - DIN - Kreis 1 - DIN - круг 1 - DIN - Kreis 1 - DIN - Kreis 1 - DIN - Kreis 1 - DIN - Kreis 1 - DIN - Kreis 1 - DIN - Kreis 1 - DIN - Circuito 1 + Der Anlageneigentümer kann entscheiden, ob er das Schnittstellenmodul nur lokal in seinem Heimnetzwerk bedienen möchte (Bedienung möglich per WOLF Smartset PC-Anwendung für Windows sowie WOLF Smartset mobile App für Android und iOS) oder über die Internetverbindung mit unserem WOLF Smartset Portal verbindet (Bedienung möglich per WOLF Smartset Webseite sowie WOLF Smartset mobile App für Android und iOS; Internetverbindung erforderlich). + The operator can decide to restrict use of the interface module to its local home network (using the WOLF Smartset PC application for Windows and the WOLF Smartset mobile app for android and iOS) or to allow the interface module to connect to our WOLF Smartset Portal (using the WOLF Smartset website and the WOLF Smartset Mobile app for android and iOS; Internet connection required). + Ο ιδιοκτήτης της εγκατάστασης μπορεί να αποφασίσει εάν θέλει να λειτουργήσει τη μονάδα επικοινωνίας μόνο τοπικά στο οικιακό του δίκτυο (η λειτουργία είναι δυνατή μέσω του WOLF Smartset για χρήση Η/Υ για Windows και WOLF Smartset mobile App για Android και iOS) ή μέσω της σύνδεσης Internet με το WOLF Smartset Portal (χειρισμός μέσω της ιστοσελίδας WOLF Smartset καθώς και του WOLF Smartset mobile App για Android και iOS, απαιτείται σύνδεση στο Internet). + Seadme omanik saab otsustada, kas soovib liidesemoodulit käsitseda ainult koduvõrgus (käsitsemine on võimalik WOLF Smartseti Windowsi rakenduse või WOLF Smartseti Androidi ja iOS-i mobiilirakenduse kaudu) või soovib luua internetiühenduse meie WOLF Smartseti portaaliga (käsitsemine võimalik WOLF Smartseti veebisaidi ning WOLF Smartseti Androidi ja iOSi mobiilirakenduse kaudu; vajab internetiühendust). + Vlasnik sustava može odlučiti želi li upravljati modulom sučelja samo lokalno u svojoj kućnoj mreži (upravljanje je moguće putem PC aplikacije WOLF Smartset za Windows i mobilne WOLF Smartset aplikacije za Android i iOS) ili želi povezivanje putem internetske veze s našim portalom WOLF Smartset (moguće upravljanje putem mrežne stranice WOLF Smartset kao i WOLF Smartset mobilne aplikacije za Android i iOS – potrebna je internetska veza). + Iekārtas īpašnieks var izlemt, vai izmantot saskarnes moduli tikai lokāli savā mājas tīklā (darbība iespējama, izmantojot WOLF Smartset datora lietojumprogrammu operētājsistēmai Windows, kā arī WOLF Smartset mobilo lietotni Android un iOS ierīcēm) vai izveidot interneta savienojumu ar mūsu WOLF Smartset portālu (darbība iespējama, izmantojot WOLF Smartset tīmekļa vietni, kā arī WOLF Smartset mobilo lietotni Android un iOS ierīcēm, nepieciešams interneta pieslēgums). + Įrenginio savininkas gali nuspręsti, ar jis nori valdyti sąsajos modulį tik lokaliai, savo namų tinkle (valdymas naudojant WOLF Smartset „Windows“ kompiuterio programą ir WOLF Smartset mobiliesiems įrenginiams skirtą taikomąją „Android“ ir „iOS“ programą) ar naudodamas interneto ryšį su mūsų WOLF Smartset portalu (valdymas naudojant WOLF Smartset tinklapį taip pat WOLF Smartset mobiliąsias taikomąsias „Android“ ir „iOS“programas; reikalingas interneto ryšys). + Proprietarul instalației poate să decidă dacă dorește să utilizeze modulul de interfață numai local în rețeaua sa de reședință (utilizare posibilă prin aplicația WOLF Smartset PC pentru Windows, precum și prin aplicația de mobil WOLF Smartset pentru Android și iOS) sau să se conecteze prin conexiunea de internet cu portalul nostru WOLF Smartset (utilizare posibilă prin pagina web WOLF Smartset, precum și prin aplicația de mobil WOLF Smartset pentru Android și iOS; conexiune de internet necesară). + Il proprietario dell’impianto può decidere se desidera comandare il modulo di interfaccia solo a livello locale nella sua rete domestica (utilizzo possibile tramite applicazione per PC WOLF Smartset per Windows e app mobile WOLF Smartset per Android e iOS) oppure collegandosi tramite la connessione internet al nostro portale WOLF Smartset (utilizzo possibile tramite sito web WOLF Smartset e app mobile WOLF Smartset per Android e iOS; necessaria connessione internet). + El propietario de la instalación puede decidir si solo desea utilizar el módulo de interfaz localmente en su red doméstica (uso posible mediante la aplicación WOLF Smartset para PC para Windows y la aplicación WOLF Smartset para dispositivos móviles para Android e iOS) o conectarse a través de Internet con nuestro portal WOLF Smartset (uso posible mediante la página web WOLF Smartset y la aplicación WOLF Smartset para dispositivos móviles para Android e iOS; requiere conexión a Internet). + Le propriétaire de l’installation peut décider s’il souhaite exploiter le module d’interface seulement localement dans son réseau local (fonctionnement possible par application PC WOLF Smartset pour Windows ainsi que par application mobile WOLF Smartset pour Android et iOS) ou se connecter, par l’intermédiaire de la connexion Internet, avec notre Portail Wolf Smartset (fonctionnement possible par site Web WOLF Smartset ainsi que via l’application mobile WOLF Smartset pour Android et iOS ; connexion Internet nécessaire). + Właściciel instalacji może zdecydować, czy chce obsługiwać moduł komunikacyjny tylko lokalnie w swojej sieci domowej (obsługa możliwa poprzez aplikację PC WOLF Smartset dla Windows oraz mobilną aplikację WOLF Smartset dla systemu Android i iOS), czy też poprzez połączenie internetowe z naszym portalem WOLF Smartset (obsługa możliwa za pośrednictwem strony internetowej WOLF Smartset i mobilnej aplikacji WOLF Smartset dla systemu Android i iOS; wymagane jest do tego łącze internetowe). + Vlastník zařízení může rozhodnout, zda bude obsluhovat modul rozhraní pouze lokálně ve své privátní síti (obsluha je možná přes počítačovou aplikaci WOLF Smartset pro mobilní aplikace Windows a WOLF Smartset pro Android a iOS) nebo se připojí přes internet prostřednictvím našeho portálu WOLF Smartset (obsluha možná přes webové stránky WOLF Smartset i přes mobilní aplikaci WOLF Smartset pro Android a iOS; nutné internetové připojení). + Majiteľ zariadenia sa môže rozhodnúť, či chce obsluhovať modul rozhrania iba lokálne vo svojej domácej sieti (obsluha je možná pomocou aplikácie WOLF Smartset PC pre mobilné aplikácie Windows a WOLF Smartset pre Android a iOS), alebo pripájať sa cez internet prostrednáctvom nášho portálu WOLF Smartset (obsluha prostredníctvom webových stránok WOLF Smartset a mobilnej aplikácie WOLF Smartset pre Android a iOS, je potrebné pripojenie na Internet). + Владелец установки может использовать интерфейсный модуль в своей локальной сети (с помощью ПК-приложения WOLF Smartset для Windows, а также мобильного приложения WOLF Smartset для Android и iOS) либо подключиться по Интернету к нашему порталу WOLF Smartset (с помощью веб-сайта WOLF Smartset и мобильного приложения WOLF Smartset для Android и iOS; необходимо Интернет-соединение). + Anlægsejeren kan beslutte, om han kun vil anvende interfacemodulet lokalt i sit hjemmenetværk (betjening mulig via WOLF Smartset-pc-applikation til Windows samt WOLF Smartset-mobil-app til Android og iOS), eller forbindes med vores WOLF Smartset-portal via internetforbindelsen (betjening mulig via WOLF Smartset-webstedet samt WOLF Smartset-mobil-appen til Android og iOS; kræver internetforbindelse). + A berendezés tulajdonosa eldöntheti, hogy az interfészmodult csak lokálisan, az otthoni hálózatán akarja-e üzemeltetni (az üzemeltetés a WOLF Smartset számítógépes alkalmazásán [Windows operációs rendszeren], valamint a WOLF Smartset Androidra és iOS-re készült applikációján keresztül lehetséges) vagy internetkapcsolaton keresztül össze akarja-e kötni WOLF Smartset portálunkkal (az üzemeltetés a WOLF Smartset weboldalán, valamint a WOLF Smartset Androidra és iOS-re készült applikációján keresztül lehetséges; ehhez internetkapcsolat szükséges). + The operator can decide to restrict use of the interface module to its local home network (using the WOLF Smartset PC application for Windows and the WOLF Smartset mobile app for android and iOS) or to allow the interface module to connect to our WOLF Smartset Portal (using the WOLF Smartset website and the WOLF Smartset Mobile app for android and iOS; Internet connection required). + Tesis sahibi, arabirim modülünü sadece kendi ev ağında lokal olarak kullanma (kullanım WOLF Smartset bilgisayar uygulaması üzerinden Windows için ve WOLF Smartset mobil uygulama üzerinden Android ve iOS için mümkün) veya WOLF Smartset Portal ile bir internet bağlantısı üzerinden bağlanma (kullanım WOLF Smartset web sitesi ve WOLF Smartset mobil uygulama üzerinden Android ve iOS için mümkün; internet bağlantısı gereklidir) arasında seçim yapabilir. + De eigenaar van de installatie kan beslissen of hij de interfacemodule alleen lokaal in zijn thuisnetwerk wil gebruiken (bediening mogelijk via WOLF Smartset pc-toepassing voor Windows en ook via WOLF Smartset mobile app voor Android en iOS), of via de internetverbinding die verbinding maakt met onze WOLF Smartset-portal (bediening mogelijk via de WOLF Smartset-website en ook via de WOLF Smartset mobile app voor Android en iOS; internetverbinding noodzakelijk). + Собственикът на съоръжението може да реши дали иска да управлява интерфейсния модул само локално в своята домашна мрежа (управлението е възможно чрез приложението за компютър WOLF Smartset за Windows и мобилното приложение WOLF Smartset за Android и iOS), или да се свързва с нашия портал WOLF Smartset посредством интернет връзка (управлението е възможно през уеб страницата на WOLF Smartset и мобилното приложение WOLF Smartset за Android и iOS; необходима е връзка с интернет). + O proprietário da unidade pode decidir se pretende apenas operar o módulo de interface localmente na sua rede doméstica (operação possível através da aplicação WOLF Smartset PC para Windows e aplicação móvel WOLF Smartset para Android e iOS) ou se pretende ligar-se ao nosso portal WOLF Smartset através da ligação à Internet (operação possível através da página web da WOLF Smartset e da aplicação móvel WOLF Smartset para Android e iOS; é necessária a ligação à Internet). - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Kreis 2 - DIN - Kreis 2 - DIN - Kreis 2 - DIN - Kreis 2 - DIN - Kreis 2 - DIN - Kreis 2 - DIN - Kreis 2 - DIN - Kreis 2 - DIN - Kreis 2 - DIN - Kreis 2 - DIN - Kreis 2 - DIN - Kreis 2 - DIN - Kreis 2 - DIN - Kreis 2 - DIN - Круг 2 - DIN - Kreis 2 - DIN - Kreis 2 - DIN - Kreis 2 - DIN - Kreis 2 - DIN - Kreis 2 - DIN - Kreis 2 - DIN - Circuito 2 + Der Anlageneigentümer oder der freigegebene Benutzer können die Freigabe löschen. + Authorisation can be revoked by operators or authorised users. + Ο ιδιοκτήτης της εγκατάστασης ή ο απελευθερωμένος χρήστης μπορούν να διαγράψουν την απελευθέρωση. + Seadme omanik või loa saanud kasutaja saavad loa kustutada. + Vlasnik sustava ili odobreni korisnik mogu izbrisati odobrenje. + Koplietošanu var dzēst iekārtas īpašnieks vai lietotājs ar koplietošanas tiesībām. + Įrenginio savininkas arba vartotojas, kuriam suteikta prieigos teisė, leidimą gali ištrinti. + Proprietarul instalației sau utilizatorul autorizat poate să șteargă autorizarea. + Il proprietario dell’impianto o l’utente abilitato possono cancellare l’abilitazione. + Tanto el propietario de la instalación como el usuario autorizado pueden borrar la autorización. + Le propriétaire de l’installation ou l’utilisateur validé peuvent effacer l’autorisation. + Właściciel instalacji lub upoważniony użytkownik mogą usunąć udostępnienie. + Vlastník zařízení nebo zpřístupněný uživatel mohou zpřístupnění vymazat. + Vlastník zariadenia alebo schválený používateľ môžu povolenie vymazať. + Владелец системы или разрешенный пользователь может удалить разрешение. + Anlægsejeren eller den delte bruger kan slette delingen. + A berendezés tulajdonosa vagy az engedéllyel rendelkező felhasználó törölheti az engedélyezést. + Authorisation can be revoked by operators or authorised users. + Tesis sahibi veya onaylı kullanıcılar onayı silebilir. + De eigenaar van de installatie of de toegelaten gebruiker kan de toegang wissen. + Собственикът на съоръжението или получилият разрешение потребител може да изтрие разрешението. + O proprietário da unidade ou o utilizador autorizado pode eliminar a autorização. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Kreis 3 - DIN - Kreis 3 - DIN - Kreis 3 - DIN - Kreis 3 - DIN - Kreis 3 - DIN - Kreis 3 - DIN - Kreis 3 - DIN - Kreis 3 - DIN - Kreis 3 - DIN - Kreis 3 - DIN - Kreis 3 - DIN - Kreis 3 - DIN - Kreis 3 - DIN - Kreis 3 - DIN - круг 3 - DIN - Kreis 3 - DIN - Kreis 3 - DIN - Kreis 3 - DIN - Kreis 3 - DIN - Kreis 3 - DIN - Kreis 3 - DIN - Circuito 3 + Der Benutzer existiert nicht. + 用户不存在。 + Ο χρήστης δεν υπάρχει. + Kasutajat ei eksisteeri. + Korisnik ne postoji. + Lietotājs neeksistē. + Vartotojas neegzistuoja. + Utilizatorul nu există. + L'utente non esiste. + El usuario no existe. + L’utilisateur n’existe pas. + Użytkownik nie istnieje. + Uživatel neexistuje. + Používateľ neexistuje. + Пользователь не существует. + Brugeren eksisterer ikke. + A felhasználó nem létezik. + The user does not exist. + Kullanıcı mevcut değil. + De gebruiker bestaat niet. + Потребителят не съществува. + O utilizador não existe. + + + Der Benutzer hat kein Kontingent für dieses Zugriffsrecht! + 用户没有此访问授权! + Ο χρήστης δεν έχει καμία ποσόστωση για την εξουσιοδότηση πρόσβασης! + Kasutajal ei ole selleks juurdepääsuks volitusi! + Korisnik nema kontingent za ovo pravo na pristup! + Lietotājam nav piešķīruma šīs pieejas pilnvarošanai! + Vartotojas neturi kvotos šiai prieigai! + Utilizatorul nu are permisiune pentru această autorizație de acces! + L'utente non dispone di quantitativi per questo diritto di accesso! + El usuario no tiene ningún contingente para este derecho de acceso. + L’utilisateur n’a pas d'ensemble pour ce droit d’accès ! + Użytkownik nie ma zakresu dla tego uprawnienia dostępu! + Uživatel nemá žádné přístupové právo! + Používateľ sa nepodieľa na tomto oprávnení na prístup! + У пользователя отсутствует контингент для этого права доступа! + Brugeren har intet anlægskontingent til denne adgangsrettighed! + A felhasználó nem rendelkezik hányaddal ehhez a hozzáférés-jogosultsághoz! + The user has no allocation for this access authorisation! + Kullanıcı bu erişim yetkisine sahip değil! + De gebruiker heeft geen quota voor dit toegangsrecht! + Потребителят няма контингент за това право на достъп! + O utilizador não tem contingente para este direito de acesso! - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Kreis 4 - DIN - Kreis 4 - DIN - Kreis 4 - DIN - Kreis 4 - DIN - Kreis 4 - DIN - Kreis 4 - DIN - Kreis 4 - DIN - Kreis 4 - DIN - Kreis 4 - DIN - Kreis 4 - DIN - Kreis 4 - DIN - Kreis 4 - DIN - Kreis 4 - DIN - Kreis 4 - DIN - контур 4 - DIN - Kreis 4 - DIN - Kreis 4 - DIN - Kreis 4 - DIN - Kreis 4 - DIN - Kreis 4 - DIN - Kreis 4 - DIN - Circuito 4 + Der Benutzer kann eine Nachricht an den WOLF Service senden (service@wolf.eu). Neben der durch den Benutzer eingetragenen Nachricht werden automatisch im Hintergrund folgende Informationen mitgesendet: + The user can send a message to WOLF Service (service@wolf.eu). The following information is sent in the background along with the message entered by the user: + Ο χρήστης μπορεί να στείλει ένα μήνυμα στην υπηρεσία WOLF (service@wolf.eu). Εκτός από το μήνυμα που έχει εισαχθεί από τον χρήστη, αποστέλλονται αυτόματα οι ακόλουθες πληροφορίες στο παρασκήνιο: + Kasutaja saab saata teate WOLF-i teenindusele (service@wolf.eu). Lisaks kasutaja sisestatud teatele saadetakse taustal automaatselt järgmised andmed: + Korisnik može poslati obavijest na WOLFOV servis (service@wolf.eu). Uz obavijest koju je unio korisnik, pozadinski se automatski prenose sljedeći podaci: + Lietotājs var nosūtīt ziņojumu uz WOLF servisu (service@wolf.eu). Papildus lietotāja ievadītajam ziņojumam fonā tiek automātiski nosūtīta šāda informācija: + Vartotojas gali išsiųsti pranešimą WOLF aptarnavimo tarnybai (service@wolf.eu). Be vartotojo įrašyto pranešimo, fone automatiškai kartu siunčiama ši informacija: + Utilizatorul poate să transmită un mesaj la WOLF Service (service@wolf.eu). Pe lângă mesajul introdus de utilizator, se transmit automat în fundal și următoarele informații: + L’utente può inviare un messaggio all’Assistenza WOLF (service@wolf.eu). Oltre al messaggio registrato dall’utente vengono inviate anche automaticamente le seguenti informazioni in background: + El usuario puede enviar un mensaje al servicio técnico de WOLF (service@wolf.eu). Junto al mensaje redactado por el usuario, automáticamente se envía en proceso de fondo la siguiente información: + L’utilisateur peut envoyer un message au service WOLF (service@wolf.eu). Outre le message saisi par l'utilisateur, les informations suivantes sont automatiquement envoyées à l’arrière-plan : + Użytkownik może wysłać wiadomość do serwisu WOLF (service@wolf.eu). Wraz ze sporządzoną przez użytkownika wiadomością automatycznie wysyłane są w tle następujące informacje: + Uživatel může poslat zprávu servisu WOLF (service@wolf.eu). Kromě zprávy zapsané uživatelem se na pozadí automaticky zašlou i následující informace: + Používateľ môže poslať správu na adresu servisu spoločnosti WOLF (service@wolf.eu). Okrem správy zadanej používateľom sa na pozadí automaticky posielajú nasledujúce informácie: + Пользователь может отправить сообщение сервисной службе WOLF (service@wolf.eu). Помимо введенного пользователем сообщения автоматически отправляются следующие данные: + Brugeren kan sende en meddelelse til WOLF Service (service@wolf.eu). Ud over den meddelelse, som brugeren angiver, medsendes følgende informationer automatisk i baggrunden: + A felhasználó tud üzenetet küldeni a WOLF szerviznek (service@wolf.eu). A felhasználó által megadott üzenettel az alábbi információkat küldi el a rendszer automatikusan a háttérben: + The user can send a message to WOLF Service (service@wolf.eu). The following information is sent in the background along with the message entered by the user: + Kullanıcı WOLF servisine bir mesaj gönderebilir (service@wolf.eu). Kullanıcı tarafından girilen mesaja ek olarak arka planda aşağıdaki bilgiler otomatik olarak gönderilir: + De gebruiker kan een bericht naar de WOLF Service zenden (service@wolf.eu). Naast het door de gebruiker geregistreerde bericht wordt op de achtergrond automatisch de volgende informatie meegezonden: + Потребителят може да изпрати съобщение до сервиза на WOLF (service@wolf.eu). Наред с въведеното от потребителя съобщение автоматично на заден план се изпраща следната информация: + O utilizador pode enviar uma mensagem para o serviço de assistência da WOLF (service@wolf.eu). Para além da mensagem introduzida pelo utilizador, é enviada automaticamente em segundo plano a seguinte informação: - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Kühlen aktiv - DIN - Kühlen aktiv - DIN - Kühlen aktiv - DIN - Kühlen aktiv - DIN - Kühlen aktiv - DIN - Kühlen aktiv - DIN - Kühlen aktiv - DIN - Kühlen aktiv - DIN - Kühlen aktiv - DIN - Kühlen aktiv - DIN - Kühlen aktiv - DIN - Kühlen aktiv - DIN - Kühlen aktiv - DIN - Kühlen aktiv - DIN - Охлаждение активно - DIN - Kühlen aktiv - DIN - Kühlen aktiv - DIN - Kühlen aktiv - DIN - Kühlen aktiv - DIN - Kühlen aktiv - DIN - Kühlen aktiv - DIN - Arrefecimento ativado + Der Benutzer kann nicht gelöscht werden, da noch ein Fachmann-Vertrag gültig ist. Der Fachmannzugang muss zunächst beendet werden. + 用户无法删除,因为目前仍有有效的供暖承包商合同。首先必须取消承包商访问权限。 + Ο χρήστης δεν μπορεί να διαγραφεί γιατί υπάρχει ένα συμβόλαιο ειδικού τεχνικού σε ισχύ. Η πρόσβαση στο ειδικό τεχνικό πρέπει πρώτα να τερματιστεί. + Kasutajat ei saa kustutada, kuna tal on kehtiv kütteseadmete leping. Esmalt tuleb lõpetada lepinguosalise juurdepääsuvolitused. + Korisnik se ne može izbrisati jer je ugovor o angažmanu stručnjaka još valjan. Prvo treba završiti pristup stručnjaku. + Lietotāju nevar izdzēst, jo vēl spēkā esošs ir apkures līgumslēdzēja līgums. Vispirms jāpārtrauc līgumslēdzēja pieejas pilnvaras. + Vartotojo ištrinti negalima, nes yra galiojanti sutartis su šildymo rangovu. Pirmiausia reikia nutraukti rangovo prieigą. + Utilizatorul nu poate fi șters deoarece încă există un contract valid cu un furnizor de căldură. Mai întâi trebuie încetată autorizația de acces a furnizorului. + Impossibile eliminare l'utente poiché è ancora in vigore un contratto tecnico specializzato. Terminare prima l'accesso tecnico specializzato. + No se puede borrar el usuario porque queda un contrato de técnico vigente. Primero debe finalizar el acceso del técnico. + L’utilisateur ne peut pas être supprimé car un contrat d’installateur est encore valide. Il faut d’abord mettre fin à l’accès Installateur. + Nie można usunąć użytkownika, ponieważ umowa dot. menu serwisowego nadal obowiązuje. Dostęp do menu serwisowego musi zostać najpierw zakończony. + Uživatel nemůže být smazán, protože je ještě platná servisní smlouva. Přístup pro servisního technika musí být nejprve ukončen. + Používateľ sa nedá odstrániť, lebo je ešte platná servisná zmluva. Najprv treba ukončiť prístup pre servisného technika. + Удаление пользователя невозможно, так как ещё действителен договор со специалистом. Сначала необходимо завершить доступ в качестве специалиста. + Brugeren kan ikke slettes, fordi der stadig er en gyldig fagmandskontrakt. Fagmandsadgangen skal først afsluttes. + A felhasználó nem törölhető, mert még érvényes szervizszerződése van. Először le kell zárni a szervizhozzáférést. + The user cannot be deleted because there is still a valid heating contractor contract. The contractor access authorisation must be terminated first. + Henüz servis sözleşmesi geçerli olmadığından kullanıcı silinemiyor. Servis menüsü öncelikle sonlandırılmalıdır. + De gebruiker kan niet gewist worden omdat er nog een installateurscontract loopt. De installateurstoegang moet eerst beëindigd worden. + Потребителят не може да бъде изтрит, защото договор със специалист все още е валиден. Достъпът на специалист първо трябва да бъде прекратен. + O utilizador não pode ser eliminado porque ainda existe um contrato de técnico em vigor. O acesso como técnico tem de ser encerrado primeiro encerrado. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Luftstromüberwachung Abluft - DIN - Luftstromüberwachung Abluft - DIN - Luftstromüberwachung Abluft - DIN - Luftstromüberwachung Abluft - DIN - Luftstromüberwachung Abluft - DIN - Luftstromüberwachung Abluft - DIN - Luftstromüberwachung Abluft - DIN - Luftstromüberwachung Abluft - DIN - Luftstromüberwachung Abluft - DIN - Luftstromüberwachung Abluft - DIN - Luftstromüberwachung Abluft - DIN - Luftstromüberwachung Abluft - DIN - Luftstromüberwachung Abluft - DIN - Luftstromüberwachung Abluft - DIN - Контроль воздушного потока вытяжного воздуха - DIN - Luftstromüberwachung Abluft - DIN - Luftstromüberwachung Abluft - DIN - Luftstromüberwachung Abluft - DIN - Luftstromüberwachung Abluft - DIN - Luftstromüberwachung Abluft - DIN - Наблюдение въздушен поток отработен въздух - DIN - Monitorização do caudal do ar de extração + Der Benutzer {0} existiert nicht. + 用户{0}不存在。 + Ο χρήστης {0} δεν υπάρχει. + Kasutajat {0} ei eksisteeri. + Korisnik {0} ne postoji. + Lietotājs {0} neeksistē. + Vartotojas {0} neegzistuoja. + Utilizatorul {0} nu există. + L'utente {0} non esiste. + El usuario {0} no existe. + L’utilisateur {0} n’existe pas. + Użytkownik {0} nie istnieje. + Uživatel {0} neexistuje. + Používateľ {0} neexistuje. + Пользователь {0} не существует. + Brugeren {0} eksisterer ikke. + {0} felhasználó nem létezik. + The user {0} does not exist. + Kullanıcı {0} mevcut değil. + De gebruiker {0} bestaat niet. + Потребителят {0} не съществува. + O utilizador {0} não existe. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Luftstromüberwachung Zuluft - DIN - Luftstromüberwachung Zuluft - DIN - Luftstromüberwachung Zuluft - DIN - Luftstromüberwachung Zuluft - DIN - Luftstromüberwachung Zuluft - DIN - Luftstromüberwachung Zuluft - DIN - Luftstromüberwachung Zuluft - DIN - Luftstromüberwachung Zuluft - DIN - Luftstromüberwachung Zuluft - DIN - Luftstromüberwachung Zuluft - DIN - Luftstromüberwachung Zuluft - DIN - Luftstromüberwachung Zuluft - DIN - Luftstromüberwachung Zuluft - DIN - Luftstromüberwachung Zuluft - DIN - Контроль воздушного потока приточного воздуха - DIN - Luftstromüberwachung Zuluft - DIN - Luftstromüberwachung Zuluft - DIN - Luftstromüberwachung Zuluft - DIN - Luftstromüberwachung Zuluft - DIN - Luftstromüberwachung Zuluft - DIN - Наблюдение въздушен поток подаван въздух - DIN - Monitorização do caudal do ar de insuflação + Der Benutzername existiert bereits. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein. + 用户名已经被使用。请输入其他用户名。 + Το όνομα χρήστη υπάρχει ήδη. Παρακαλώ εισάγετε ένα διαφορετικό όνομα. + See kasutajanimi on juba kasutusel. Palun sisestage muu nimi. + Korisničko ime već postoji. Upišite drugo ime. + Lietotājvārds jau tiek izmantots. Lūdzu ievadiet citu lietotājvārdu. + Vartotojo vardas jau yra naudojamas. Įveskite kitą vartotojo vardą. + Acest nume de utilizator este deja folosit. Introduceți un nume diferit. + Il nome utente esiste già. Inserire un altro nome. + Ya existe ese nombre de usuario. Introduzca otro nombre. + Le nom d’utilisateur existe déjà. Veuillez entrer un autre nom. + Nazwa użytkownika już istnieje. Wprowadź inną nazwę. + Uživatelské jméno již existuje. Zadejte prosím jiné jméno. + Meno používateľa už existuje. Zadajte, prosím, iné meno. + Это имя пользователя уже существует. Введите другое имя. + Brugernavnet findes allerede. Indtast et andet navn. + A felhasználónév már létezik. Adjon meg másik nevet. + This user name is already in use. Please enter a different name. + Kullanıcı adı mevcut. Lütfen başka bir isim giriniz. + De gebruikersnaam bestaat al. Voer een andere naam in. + Потребителското име вече съществува. Моля, въведете друго име. + O nome do utilizador já existe. Por favor, introduza outro nome. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 - DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 - DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 - DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 - DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 - DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 - DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 - DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 - DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 - DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 - DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 - DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 - DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 - DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 - DIN - Выключатель защиты двигателя компрессор 1 - DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 - DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 - DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 - DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 - DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 - DIN - Motorschutzschalter Verdichter 1 - DIN - Disjuntor de proteção do motor Compressor 1 + Der Benutzername ist ungültig. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein. + 用户名无效。请输入其他用户名。 + Το όνομα χρήστη δεν είναι έγκυρο. Παρακαλώ εισάγετε ένα διαφορετικό όνομα. + Kasutajanimi on vale. Palun sisestage muu nimi. + Korisničko ime je nevaljano. Upišite drugo ime. + Lietotājvārds nav pareizs. Lūdzu ievadiet citu lietotājvārdu. + Vartotojo vardas negalimas. Įveskite kitą vartotojo vardą. + Numele de utilizator este nevalid. Introduceți un nume diferit. + Il nome utente non è valido. Inserire un altro nome. + El nombre de usuario no es válido. Introduzca otro nombre. + Le nom d’utilisateur n’est pas valide. Veuillez entrer un autre nom. + Nazwa użytkownika jest nieprawidłowa. Wprowadź inną nazwę. + Uživatelské jméno je neplatné. Zadejte prosím jiné jméno. + Meno používateľa je neplatné. Zadajte, prosím, iné meno. + Некорректное имя пользователя. Введите другое имя. + Brugernavnet er ugyldigt. Indtast et andet navn. + A felhasználónév érvénytelen. Adjon meg másik nevet. + The user name is invalid. Please enter a different name. + Kullanıcı adı geçersiz. Lütfen başka bir isim giriniz. + De gebruikersnaam is ongeldig. Voer een andere naam in. + Потребителското име е невалидно. Моля, въведете друго име. + O nome do utilizador é inválido. Por favor, introduza outro nome. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Nachlaufthermostat KGWO - DIN - Nachlaufthermostat KGWO - DIN - Nachlaufthermostat KGWO - DIN - Nachlaufthermostat KGWO - DIN - Nachlaufthermostat KGWO - DIN - Nachlaufthermostat KGWO - DIN - Nachlaufthermostat KGWO - DIN - Nachlaufthermostat KGWO - DIN - Nachlaufthermostat KGWO - DIN - Nachlaufthermostat KGWO - DIN - Nachlaufthermostat KGWO - DIN - Nachlaufthermostat KGWO - DIN - Nachlaufthermostat KGWO - DIN - Nachlaufthermostat KGWO - DIN - термостат перепуска KGWO - DIN - Nachlaufthermostat KGWO - DIN - Nachlaufthermostat KGWO - DIN - Nachlaufthermostat KGWO - DIN - Nachlaufthermostat KGWO - DIN - Nachlaufthermostat KGWO - DIN - Термостат допълнителна работа KGWO - DIN - Termóstato de funcionamento residual KGWO 1 + Der Benutzername oder das Passwort ist ungültig! Korrigieren Sie die Eingabe und wiederholen Sie den Vorgang. + 用户名或密码无效。请纠正您的输入,并重复之前的过程。 + Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρα! Διορθώστε την εισαγωγή και επαναλάβετε την διαδικασία. + Kasutajanimi või salasõna on vale. Parandage sisestatud andmed ja korrake protseduuri. + Korisničko ime ili lozinka nisu valjani! Ispravite unos i ponovite postupak. + Lietotājvārds vai parole nav pareiza. Izlabojiet Jūsu ievadītos datus un mēģiniet vēlreiz. + Vartotojo vardas arba slaptažodis negalioja. Pataisykite įvestą vertę ir pakartokite. + Numele de utilizator sau parola sunt nevalide. Corectați și repetați procedura. + Il nome utente o la password non è valido/a! Correggere il dato immesso e ripetere la procedura. + El nombre de usuario o la contraseña no son correctos. Corrija los datos introducidos y repita el proceso. + Le nom d’utilisateur ou le mot de passe n’est pas valide ! Veuillez corriger votre saisie et renouveler la procédure. + Nieprawidłowe nazwa użytkownika lub hasło! Popraw wprowadzone dane i spróbuj jeszcze raz. + Uživatelské jméno nebo heslo není platné! Opravte zadání a zkuste to znovu. + Meno používateľa alebo heslo je neplatné! Opravte údaje a postup zopakujte. + Некорректное имя пользователя или пароль! Исправьте введённые данные и повторите попытку. + Brugernavnet eller adgangskoden er ugyldig! Korriger indtastningen og gentag fremgangsmåden. + A felhasználónév vagy a jelszó érvénytelen! Javítsa ki a bevitelt, és ismételje meg a műveletet. + The user name or password is invalid. Correct your entry and repeat the procedure. + Kullanıcı adı ve şifre geçersiz! Girişi kontrol ediniz ve süreci tekrarlayınız. + De gebruikersnaam of het wachtwoord is ongeldig! Corrigeer de invoer en herhaal de procedure. + Потребителското име или паролата са невалидни. Коригирайте въвеждането и повторете процеса. + O nome de utilizador ou palavra-passe é inválido! Corrija a introdução e repita o processo. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Niederdruck Kältekreis 1 - DIN - Niederdruck Kältekreis 1 - DIN - Niederdruck Kältekreis 1 - DIN - Niederdruck Kältekreis 1 - DIN - Niederdruck Kältekreis 1 - DIN - Niederdruck Kältekreis 1 - DIN - Niederdruck Kältekreis 1 - DIN - Niederdruck Kältekreis 1 - DIN - Niederdruck Kältekreis 1 - DIN - Niederdruck Kältekreis 1 - DIN - Niederdruck Kältekreis 1 - DIN - Niederdruck Kältekreis 1 - DIN - Niederdruck Kältekreis 1 - DIN - Niederdruck Kältekreis 1 - DIN - Контур хладагента низкого давления 1 - DIN - Niederdruck Kältekreis 1 - DIN - Niederdruck Kältekreis 1 - DIN - Niederdruck Kältekreis 1 - DIN - Niederdruck Kältekreis 1 - DIN - Niederdruck Kältekreis 1 - DIN - Ниско налягане охлаждащ кръг 1 - DIN - Baixa pressão do circuito de frio 1 + Der Bestätigungs-Code ist ungültig! + 确认代码无效! + Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν είναι έγκυρος! + Kinnituskood on kehtetu! + Kod za potvrdu nije valjan! + Apstiprinājums kods nav derīgs! + Patvirtinimo kodas negalioja! + Codul de confirmare nu este valid! + Il codice di conferma non è valido. + ¡El código de confirmación no es válido! + Le code de validation n'est pas valide ! + Kod potwierdzenia jest nieprawidłowy! + Ověřovací kód je neplatný! + Potvrdzovací kód je neplatný! + Некорректный код подтверждения! + Bekræftelseskoden er ugyldig! + A megerősítő kód érvénytelen. + The confirmation code is invalid. + Onay kodu geçersiz! + De bevestigingscode is ongeldig! + Кодът за потвърждение е невалиден! + O código de confirmação é inválido! - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Niederdruck Kältekreis 2 - DIN - Niederdruck Kältekreis 2 - DIN - Niederdruck Kältekreis 2 - DIN - Niederdruck Kältekreis 2 - DIN - Niederdruck Kältekreis 2 - DIN - Niederdruck Kältekreis 2 - DIN - Niederdruck Kältekreis 2 - DIN - Niederdruck Kältekreis 2 - DIN - Niederdruck Kältekreis 2 - DIN - Niederdruck Kältekreis 2 - DIN - Niederdruck Kältekreis 2 - DIN - Niederdruck Kältekreis 2 - DIN - Niederdruck Kältekreis 2 - DIN - Niederdruck Kältekreis 2 - DIN - Контур хладагента низкого давления 2 - DIN - Niederdruck Kältekreis 2 - DIN - Niederdruck Kältekreis 2 - DIN - Niederdruck Kältekreis 2 - DIN - Niederdruck Kältekreis 2 - DIN - Niederdruck Kältekreis 2 - DIN - Ниско налягане охлаждащ кръг 2 - DIN - Baixa pressão do circuito de frio 2 + Der Bestätigungscode wird an die im Benutzerkonto hinterlegte E-Mail Adresse gesendet. + The confirmation code is sent to the email address registered in the user account. + Ο κωδικός επιβεβαίωσης θα σταλεί στη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που είναι αποθηκευμένη στο λογαριασμό χρήστη. + Kinnituskood saadetakse kasutajakontole salvestatud -e-posti aadressile. + Kod za potvrđivanje bit će poslan na e-adresu pohranjenu na korisničkom računu. + Apstiprinājuma kods tiek nosūtīts uz e-pasta adresi, kas noglabāta lietotāja kontā. + Patvirtinimo kodas bus išsiųstas į vartotojo paskyroje saugomą el. pašto adresą. + Codul de confirmare se transmite la adresa de e-mail din contul de utilizator. + Il codice di conferma viene inviato all’indirizzo e-mail memorizzato nel conto utente. + El código de confirmación se envía a la dirección de correo electrónico almacenada en la cuenta de usuario. + Le code de validation est envoyé à l’adresse e-mail saisie dans le compte utilisateur. + Kod potwierdzający jest wysyłany na adres e-mail przechowywany na koncie użytkownika. + Potvrzovací kód je zaslán na e-mailovou adresu uvedenou v uživatelském účtu. + Potvrdzovací kód sa odošle na e-mailovú adresu uloženú v používateľskom účte. + Код подтверждения отправляется на указанный в учетной записи пользователя адрес электронной почты. + Bekræftelseskoden sendes til den e-mailadresse, der er angivet i brugerkontoen. + A visszaigazolási kódot a felhasználói fiókhoz tartozó e-mail-címre küldi a rendszer. + The confirmation code is sent to the email address registered in the user account. + Onay kodu kullanıcı hesabında kayıtlı e-posta adresine gönderilir. + De bevestigingscode wordt naar het in de gebruikersaccount opgegeven e-mailadres gestuurd. + Кодът за потвърждение се изпраща на запазения в потребителския профил имейл адрес. + O código de confirmação é enviado para o endereço de e-mail guardado na conta de utilizador. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Pumpenstörung KW-Register - DIN - Pumpenstörung KW-Register - DIN - Pumpenstörung KW-Register - DIN - Pumpenstörung KW-Register - DIN - Pumpenstörung KW-Register - DIN - Pumpenstörung KW-Register - DIN - Pumpenstörung KW-Register - DIN - Pumpenstörung KW-Register - DIN - Pumpenstörung KW-Register - DIN - Pumpenstörung KW-Register - DIN - Pumpenstörung KW-Register - DIN - Pumpenstörung KW-Register - DIN - Pumpenstörung KW-Register - DIN - Pumpenstörung KW-Register - DIN - Регистр неисправности насоса KW - DIN - Pumpenstörung KW-Register - DIN - Pumpenstörung KW-Register - DIN - Pumpenstörung KW-Register - DIN - Pumpenstörung KW-Register - DIN - Pumpenstörung KW-Register - DIN - Pumpenstörung KW-Register - DIN - Avaria bomba bat. AF + Der Bestätigungscode, welcher eindeutig einem Benutzerkonto zugeordnet ist. + The unique confirmation code assigned to a user account. + Ο κωδικός επιβεβαίωσης, ο οποίος αντιστοιχίζεται μοναδικά σε έναν λογαριασμό χρήστη. + kinnituskood, mis on unikaalselt seotud kasutajakontoga. + kod za potvrđivanje koji se jedinstveno dodjeljuje korisničkom računu. + verifikācijas kods, kas piešķirts unikālam lietotāja kontam. + patvirtinimo kodas, priskirtas unikaliai naudotojo paskyrai. + codul de confirmare, asociat distinct unui cont de utilizator. + Il codice di conferma, che è associato in modo univoco a un conto utente. + El código de confirmación que está asignado unívocamente a una cuenta de usuario. + Code de validation explicitement affecté à un compte utilisateur + kod potwierdzający przypisany jednoznacznie do konta użytkownika. + Potvrzovací kód, který je jednoznačně přiřazen uživatelskému účtu. + Potvrdzovací kód, ktorý je jednoznačne priradený k používateľskému účtu. + Код подтверждения, однозначно привязанный к учетной записи пользователя. + Bekræftelseskoden, som entydigt er allokeret til en brugerkonto. + A visszaigazolási kód, amely egyértelműen a felhasználói fiókhoz van rendelve. + The unique confirmation code assigned to a user account. + Bir kullanıcı hesabına belirgin şekilde atanmış olan onay kodu. + de bevestigingscode die eenduidig aan een gebruikersaccount is toegewezen. + кодът за потвърждение, който се задава уникално към потребителски профил. + O código de confirmação, que é atribuído de forma única a uma conta de utilizador. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Pumpenstörung WW-Register - DIN - Pumpenstörung WW-Register - DIN - Pumpenstörung WW-Register - DIN - Pumpenstörung WW-Register - DIN - Pumpenstörung WW-Register - DIN - Pumpenstörung WW-Register - DIN - Pumpenstörung WW-Register - DIN - Pumpenstörung WW-Register - DIN - Pumpenstörung WW-Register - DIN - Pumpenstörung WW-Register - DIN - Pumpenstörung WW-Register - DIN - Pumpenstörung WW-Register - DIN - Pumpenstörung WW-Register - DIN - Pumpenstörung WW-Register - DIN - регистр WW неисправности насоса - DIN - Pumpenstörung WW-Register - DIN - Pumpenstörung WW-Register - DIN - Pumpenstörung WW-Register - DIN - Pumpenstörung WW-Register - DIN - Pumpenstörung WW-Register - DIN - Pumpenstörung WW-Register - DIN - Avaria bomba bat. AQ + Der Endnutzer ist selbst verantwortlich für hinreichende Sicherheitsmaßnahmen, die seinen Internetzugang und sein Endgerät (Smartphone, Tablet, PC etc.) sowie seine Zugangsdaten für den Kommunikationsdienst vor Missbrauch schützen, sowie für Folgen bzw. Folgeschäden, die sich aus der Nichteinhaltung hinreichender Sicherheitsmaßnahmen ergeben können. Der Endnutzer trifft die notwendigen Sicherheitsvorkehrungen, die für eine sichere Nutzung des Kommunikationsdienstes erforderlich sind, um die Nutzung durch Unbefugte zu verhindern selbst. Hierzu gehört z. B. der sichere Umgang mit Nutzungs- und Zugangsberechtigungen sowie etwaige Identifikations- und Authentifikations-Maßnahmen im Rahmen der Nutzung des Kommunikationsdienstes. + 最终用户应自行负责提供充分的安全措施,保护其互联网连接和终端设备(智能手机、平板设备、PC等),以及其对通信服务的访问数据,以避免未经授权的使用或滥用,避免因不遵守充分的安全措施可能导致的任何后果和/或间接损失。最终用户同意,自行采取所有必要的安全防范措施,保障通信服务的使用,避免被未经授权的第三方使用通信服务。安全防范措施包括以可靠的方式处理使用和访问权限,以及在通信服务使用范围之内的任何身份识别与验证措施。 + Ο τελικός χρήστης έχει την ευθύνη για τα επαρκή μέτρα ασφαλείας για την προστασία του internet και την τερματική του συσκευή (smartphone, tablet, PC, κλπ) καθώς και για τα στοιχεία πρόσβασής του στην υπηρεσία επικοινωνίας από κακοποίηση, καθώς και για τις συνέπειες ή τις ζημιές που μπορεί να προκύψουν από τη μη συμμόρφωση με τα επαρκή μέτρα ασφαλείας , Ο τελικός χρήστης λαμβάνει τις απαραίτητες προφυλάξεις ασφαλείας που είναι αναγκαίες για την ασφαλή χρήση της υπηρεσίας επικοινωνίας για να αποτρέψει τη μη εξουσιοδοτημένη χρήση από τρίτους. Αυτά περιλαμβάνουν π.χ. τον ασφαλή χειρισμό των αδειών χρήσης και πρόσβασης και τα τυχόν μέτρα αναγνώρισης και επαλήθευσης στα πλαίσια της χρήσης της υπηρεσίας επικοινωνίας. + Lõppkasutaja vastutab isiklikult selle eest, et tagada piisavad ohutusmeetmed oma internetiühenduse ja lõppseadme (nutitelefon, tahvel, arvuti jms) ning kommunikatsiooniteenusele juurdepääsemiseks vajalike andmete kaitsmiseks volitamata kasutamise või väärkasutamise eest ning vastutab mistahes tagajärgede ja/või kahjude eest, mis võivad tuleneda ebapiisavatest ohutusmeetmetest. Lõppkasutaja võtab isiklikult tarvitusele kõik vajalikud ohutusabinõud, et tagada kommunikatsiooniteenuse turvaline kasutamine ja et ennetada teenuse kasutamist volitamata kolmandate isikute poolt. See hõlmab muuhulgas ka kasutamis- ja juurdepääsuvolituste turvalist käitlemist ning mistahes identifitseerimis- ja autentimismeetmete kasutuselevõtmist kommunikatsiooniteenuse kasutusala piires. + Krajnji korisnik sam je odgovoran za dostatne sigurnosne mjere koje štite od zlouporabe njegovog pristupa internetu i njegovom krajnjem uređaju (pametnom telefonu, tabletu, računalu itd.) te pristupne podatke za komunikacijske usluge te za posljedice odn. posljedične štete koje proizlaze iz nepridržavanja dostatnih mjera sigurnosti. Krajnji korisnik poduzet će sam potrebne sigurnosne mjere koje su potrebne za sigurno korištenje komunikacijskih usluga radi sprječavanja korištenja od strane trećih osoba. U to spada npr. sigurno rukovanje ovlaštenjima za korištenje i za pristup te eventualne mjere identifikacije i autentifikacije u okviru komunikacijskih usluga. + Gala lietotāja personiskā atbildība ir nodrošināt adekvātus drošības pasākumus, lai pasargātu tā interneta pieeju un termināla aprīkojumu (viedtālrunis, planšete, PC, utt.,) kā arī tā saziņas pakalpojuma pieejas datus pret neatļautu izmantošanu vai ļaunprātīgu izmantošanu un pret sekām un/vai no tā izrietošajiem bojājumiem, kuri var rasties no adekvātu drošības pasākumu neievērošanas. Gala lietotājs personiski piekrīt ņemt vērā visus drošības pasākumus, kas nepieciešami drošai saziņas pakalpojuma izmantošanai un, lai novērstu ka to izmato nepilnvarota trešā puse. Tas ietver, starp citiem, drošu rīkošanos ar izmantošanas un pieejas pilnvarām, kā arī jebkādus identifikācijas un pilnvarošanas pasākumus saziņas pakalpojuma izmantošanas jomā. + Galutinis vartotojas turi tiekti tinkamas saugumo priemones, skirtas apsaugoti interneto prieigą ir galinius įrenginius (išmanųjį telefoną, planešetę, kompiuterį ir pan.) bei prieigos prie ryšio paslaugos duomenis nuo neleistino naudojimo arba piktnaudžiavimo bei yra atsakingas už bet kokias pasekmes ir (arba) pasekminius nuostolius, atsiradusius dėl atitinkamų saugumo priemonių nesilaikymo. Galutinis vartotojas sutinka asmeniškai imtis visų saugumo priemonių, reikalingų užtikrinti saugų ryšio paslaugos naudojimą ir užkirsti kelią neleistinai paslauga naudotis trečioms šalims. Tarp šių priemonių, be kita ko, yra saugus naudojimo ir prieigos leidimų tvarkymas bei tapatybės nustatymo ir autentifikavimo priemonės ryšio paslaugos naudojimo ribose. + Utilizatorul final are responsabilitatea personală de a asigura măsuri de siguranță adecvate pentru protejarea accesului la internet al acestuia și a echipamentului terminal (telefon inteligent, tabletă, PC etc.), precum și a datelor sale de acces la serviciul de comunicare împotriva utilizării neautorizate sau greșite și împotriva tuturor consecințelor și/sau daunelor indirecte care pot rezulta din nerespectarea măsurilor de siguranță. Utilizatorul final este de acord să ia personal toate precauțiile de siguranță necesară pentru utilizarea sigură a serviciului de comunicare și pentru prevenirea utilizării acestuia de către terți neautorizați. Printre altele, acestea includ gestionarea sigură a autorizațiilor de utilizare și accesare, precum și toate măsurile de identificare și autentificare din domeniul utilizării serviciului de comunicare. + L'utente finale stesso è responsabile di garantire misure di sicurezza sufficienti per proteggere il suo accesso a Internet, il suo terminale (smartphone, tablet, PC, ecc.) e i suoi dati d'accesso al servizio di comunicazione da abusi, nonché da conseguenze o danni indiretti che potrebbero derivare dal mancato rispetto di misure di sicurezza sufficienti. L'utente finale adotta le misure di sicurezza necessarie a garantire un impiego sicuro del servizio di comunicazione per impedire l'utilizzo da parte di persone non autorizzate. Ciò comprende ad esempio l'uso sicuro con autorizzazioni d'impiego e di accesso, nonché eventuali misure di identificazione e autenticazione nell'ambito dell'utilizzo del servizio di comunicazione. + El usuario final es responsable personalmente de unas suficientes medidas de seguridad, que protejan contra un uso fraudulento su acceso a Internet y su equipo final (Smartphone, Tablet, PC, etc.), así como sus datos de acceso al servicio de comunicación, así como de las consecuencias o daños resultantes que pudieran derivare del incumplimiento de medidas de seguridad suficientes. El usuario final adoptará las precauciones de seguridad necesarias que se precisan para un uso seguro del servicio de comunicación para impedir la utilización por personas no autorizadas. Entre ellas figuran, por ejemplo, el manejo seguro de autorizaciones de uso y acceso, así como posibles medidas de identificación y autentificación en el contexto del uso del servicio de comunicación. + L’utilisateur final est seul responsable de toutes les précautions requises pour protéger son accès internet, son terminal (smartphone, tablette, PC, etc.) ainsi que ses données d’accès pour le service de communication contre toute utilisation abusive, il assume les conséquences et les dommages qui découlent du non-respect des mesures de sécurité ad hoc. L’utilisateur final prend lui-même toutes les précautions nécessaires pour l’utilisation sûre du service de communication et pour exclure une utilisation par des personnes non-autorisées. Ces précautions se rapportent par exemple à la gestion sûre des autorisations d’utilisation et d'accès, ainsi qu’à toutes les mesures d’identification et d’authentification dans le cadre de l’utilisation du service de communication. + Użytkownik ponosi odpowiedzialność za zapewnienie odpowiednich środków bezpieczeństwa dotyczących zabezpieczenia przed nadużyciami dotyczącymi dostępu do internetu i podłączonego urządzenia (smartfon, tablet, komputer itp.) oraz danych dostępu do serwisu komunikacyjnego. Odpowiedzialność za szkody wynikające z niewystarczającego zabezpieczenia leży po stronie użytkownika. Użytkownik ma obowiązek zapewnić odpowiednie zabezpieczenia gwarantujące bezpieczne korzystanie z serwisu komunikacyjnego i zabezpieczenie serwisu przed dostępem osób nieuprawnionych. Dotyczy to np. zabezpieczenia danych dostępu oraz wszelkich danych identyfikacyjnych i potwierdzających tożsamość niezbędnych do korzystania z serwisu komunikacyjnego. + Koncový uživatel je odpovědný za dostatečná bezpečnostní opatření, ochranu před zneužitím jeho přístupu na internet a jeho koncových zařízení (smartphone, tablet, PC, atd.) a jeho přihlašovacích údajů pro komunikační služby, odpovídá rovněž za škody nebo jejich důsledky, které mohou vzniknout nedodržením přiměřených bezpečnostních opatření. Koncový uživatel přijme nezbytná bezpečnostní opatření, která jsou potřebná pro bezpečné užívání komunikačních služeb tak, aby se zabránilo jejich neoprávněnému užívání. K tomu patří například bezpečné zacházení s oprávněním pro užívání a přístup, jakož i opatření k identifikaci a ověřování v rámci užívání komunikační služby. + Koncový používateľ sám zodpovedá za dostatočné zabezpečenie svojho prístupu na internet, koncového zariadenia (smartfón, tablet, počítač atď.) a prístupových údajov ku komunikačnej službe pred zneužitím, ako aj za následky, prípadne za následné škody, ktoré vzniknú v dôsledku nedostatočného zabezpečenia. Koncový používateľ sám vykonáva bezpečnostné opatrenia potrebné na bezpečné využívanie komunikačnej služby a na zabránenie používania neoprávnenými osobami. Sem patria napr. bezpečné zaobchádzanie s oprávneniami na používanie a prístup, ako aj prípadné opatrenia na autentifikáciu v rámci používania komunikačnej služby. + Конечный пользователь самостоятельно несет ответственность за принятие достаточных мер безопасности с целью защиты от злоупотреблений по отношению к своему интернет-соединению и конечному устройству (смартфону, планшетному компьютеру, персональному компьютеру и т. д.), а также своим данным для доступа к коммуникационной службе, а также от последствий или косвенного ущерба, которые могут возникнуть вследствие несоблюдения достаточных мер безопасности. Пользователь обязан самостоятельно принять необходимые меры предосторожности, требуемые для безопасного использования коммуникационной службы, чтобы предотвратить ее использование посторонними лицами. Сюда относятся, например, безопасное обращение с правами на использование и доступ, а также возможные меры по идентификации и аутентификации в рамках использования коммуникационной службы. + Slutbrugeren er selv ansvarlig for at træffe tilstrækkelige sikkerhedsforanstaltninger, som beskytter hans internetadgang og slutapparat (smartphone, tablet, PC osv.) samt hans adgangsdata til kommunikationstjenesten mod misbrug samt for hhv. skader og følgeskader, som måtte være et resultat af manglende opfyldelse af kravet om tilstrækkelige sikkerhedsforanstaltninger. Slutbrugeren træffer selv de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, der er påkrævet for en sikker anvendelse af kommunikationstjenesten, med henblik på at forhindre uautoriseret anvendelse. Hertil hører f.eks. den sikre omgang med anvendelses- og adgangsrettigheder samt eventuelle identifikations- og autentifikationsforanstaltninger i forbindelse med anvendelsen af kommunikationstjenesten. + A végfelhasználó saját maga felelős azért, hogy az internet¬használatát és végkészülékét (okostelefon, táblagép, számítógép stb.), valamint a kommunikációs szolgáltatáshoz való hozzáférési adatait visszaélésekkel szemben megfelelő biztonsági intézkedésekkel, továbbá a megfelelő biztonsági intézkedések betartásának elmulasztásából esetlegesen eredő következményekkel, illetve következményes károkkal szemben védje. A végfelhasználó saját maga gondoskodik a kommunikációs szolgáltatás – illetéktelenek általi használatának megakadályozására szolgáló – biztonságos használatához szükséges biztonsági óvintézkedésekről. Ehhez tartozik például a használati és hozzáférési jogosultságok biztonságos kezelése, valamint a kommunikációs szolgáltatás használatának keretében történő esetleges azonosítási és hitelesítési intézkedések végrehajtása. + It is the end user's personal responsibility to provide adequate safety measures for protecting its internet access and terminal equipment (smart phone, tablet, PC, etc.) as well as its access data to the communication service against unauthorized use or misuse and against any consequences and/or consequential damages which may result from non-compliance with adequate safety measures. The end-user agrees to personally take all safety precautions necessary for the secure use of the communication service and for preventing its use by unauthorized third parties. This includes, among others, the secure handling of usage and access authorizations, as well as any identification and authentication measures within the scope of the communication service's use. + Son kullanıcı, internet girişinin ve kullandığı cihazın (akıllı telefon, tablet, PC, v.b) ve iletişim hizmetlerine giriş amaçlı kullandığı bilgilerin kötü amaçlar için kullanımına karşı yeterli güvenlik tedbirlerinin alınmasından ve bu tedbirlerin alınmaması nedeniyle meydana gelebilecek hasarlardan kendisi sorumludur. Son kullanıcı, yetkisiz kullanımın önüne geçmek amacıyla, iletişim hizmetlerinin güvenli bir şekilde kullanımı için gerekli emniyet tedbirlerini kendisi alır. Bunların arasında, örneğin iletişim hizmetleri kapsamında güvenli kullanım ve giriş yetkileri yanında kimlik ve yetkilendirme tedbirleri sayılabilir. + De eindgebruiker is zelf verantwoordelijk voor voldoende veiligheidsmaatregelen die zijn internettoegang, zijn eindtoestel (smartphone, tablet, pc enz.) en zijn toegangsgegevens voor de communicatieservice beschermen tegen misbruik, eveneens is hij zelf verantwoordelijk voor gevolgen en gevolgschade die kunnen voortkomen uit het niet naleven van voldoende veiligheidsmaatregelen. De eindgebruiker treft zelf de nodige veiligheidsmaatregelen die vereist zijn voor een veilig gebruik van de communicatieservice om het gebruik ervan door onbevoegden te verhinderen. Hiertoe behoren bv. de veilige omgang met gebruiks- en toegangsmachtigingen en alle identificatie- en authenticatiemaatregelen in het kader van het gebruik van de communicatieservice. + Крайният потребител отговаря само за достатъчните мерки за сигурност, които защитават от злоупотреба неговия Интернет достъп и неговото крайно устройство (смартфон, таблет, РС и т.н.), както и данни за достъп за комуникационната услуга, както и за последиците и последващите щети, които могат да възникнат при неспазването на достатъчни мерки за сигурност. Крайният потребител взима необходимите предпазни мерки, които са необходими за сигурното използване на комуникационната услуга, за да предотврати използването от неоторизирани лица. Тук спадат напр. сигурното боравене с правата за използване и достъп, както и евентуалните мерки за идентификация и оторизация в рамките на използването на комуникационната услуга. + O próprio utilizador final é responsável por medidas de segurança suficientes para proteger o seu acesso à Internet e o seu dispositivo final (smartphone, tablet, PC, etc.), bem como os seus dados de acesso ao serviço de comunicação contra utilização indevida, bem como por consequências ou danos consequentes que possam resultar do não cumprimento de medidas de segurança suficientes. O utilizador final deve tomar as precauções de segurança necessárias para uma utilização segura do serviço de comunicação, a fim de impedir a sua utilização por pessoas não autorizadas. Isto inclui, por exemplo, o tratamento seguro das autorizações de utilização e acesso, bem como quaisquer medidas de identificação e autenticação no âmbito da utilização do serviço de comunicação. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Rauchmelder - DIN - Rauchmelder - DIN - Rauchmelder - DIN - Rauchmelder - DIN - Rauchmelder - DIN - Rauchmelder - DIN - Rauchmelder - DIN - Rauchmelder - DIN - Rauchmelder - DIN - Rauchmelder - DIN - Rauchmelder - DIN - Rauchmelder - DIN - Rauchmelder - DIN - Rauchmelder - DIN - Дымовой извещатель - DIN - Rauchmelder - DIN - Rauchmelder - DIN - Rauchmelder - DIN - Rauchmelder - DIN - Rauchmelder - DIN - Димоизвестител - DIN - Detetor de fumo + Der Internetanschluss ist temporär gestört + Temporary disruption to the Internet connection + Η σύνδεση internet έχει προσωρινή βλάβη + Ajutine internetiühenduse tõrge + Prolazne smetnje internetske veze + Īslaicīgi interneta pieslēguma traucējumi. + Laikinai sutrikęs interneto ryšys + Conexiunea de internet este întreruptă temporar + La connessione a Internet è temporaneamente interrotta + La conexión a Internet se ha averiado de forma temporal + La connexion Internet est temporairement perturbée + Tymczasowa awaria łącza internetowego + Internetové připojení je dočasně narušené + Internetové pripojenie má dočasnú poruchu + Временное нарушение соединения с Интернетом + Internetforbindelsen er midlertidigt afbrudt + Az internetkapcsolatban átmeneti zavar lépett fel + Temporary disruption to the Internet connection + İnternet bağlantısı geçici olarak arızalandı + De internetaansluiting is tijdelijk verstoord + Интернет връзката временно е нарушена + A ligação à Internet está temporariamente interrompida + + + Der Link ist leider nicht mehr gültig. + 很抱歉,链接已失效。 + Δυστυχώς το link δεν είναι πλέον έγκυρο. + Link ei ole enam aktiivne. + Nažalost, poveznica više nije valjana. + Diemžēl, saite vairs nav derīga. + Deja, nuoroda nebegalioja. + Din păcate, linkul nu mai este valabil. + Unfortunately the link is no longer valid. + Lamentablemente el enlace ya no es válido. + Le lien n’est malheureusement plus valide ! + Niestety link nie jest już ważny. + Odkaz již není platný. + Link už žiaľ neplatí. + К сожалению, эта ссылка уже недействительна. + Unfortunately the link is no longer valid. + Sajnos a hivatkozás már érvénytelen. + Unfortunately the link is no longer valid. + Bağlantı artık maalesef geçerli değil. + De link is helaas niet meer geldig. + За съжаление линкът вече не е валиден. + Infelizmente, o link já não é válido. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Rep.-Schalter Abluft - DIN - Rep.-Schalter Abluft - DIN - Rep.-Schalter Abluft - DIN - Rep.-Schalter Abluft - DIN - Rep.-Schalter Abluft - DIN - Rep.-Schalter Abluft - DIN - Rep.-Schalter Abluft - DIN - Rep.-Schalter Abluft - DIN - Rep.-Schalter Abluft - DIN - Rep.-Schalter Abluft - DIN - Rep.-Schalter Abluft - DIN - Rep.-Schalter Abluft - DIN - Rep.-Schalter Abluft - DIN - Rep.-Schalter Abluft - DIN - Вытяжная вентиляция выключателя - DIN - Rep.-Schalter Abluft - DIN - Rep.-Schalter Abluft - DIN - Rep.-Schalter Abluft - DIN - Rep.-Schalter Abluft - DIN - Rep.-Schalter Abluft - DIN - Рем. превключвател отработен въздух - DIN - Int. rep. ar de extração + Der Login auf dem Smartset Portal erfolgt unter {0} mit Ihrem Benutzernamen '{1}'. + You can use your username ‘{1}’ to login to the Smartset Portal at {0}. + Η σύνδεση στο Smartset Portal γίνεται στο {0} με το όνομα χρήστη σας '{1}'. + Smartseti portaali sisselogimine toimub aadressil {0} teie kasutajanimega {1}. + Na portal Smartset prijavljujete se na adresi {0} sa svojim korisničkim imenom '{1}'. + Jūs varat pierakstīties Smartset portālā, dodoties uz {0} un ievadot lietotājvārdu “{1}”. + Prisijungimas prie „Smartset“ portalo atliekamas {0} su jūsų naudotojo vardu „{1}“. + Conectarea la portalul Smartset se realizează prin {0} cu numele dvs. de utilizator „{1}”. + Per accedere al portale Smartset sotto {0} è necessario il nome utente '{1}'. + El inicio de sesión en el portal Smartset se realiza en {0} con su nombre de usuario '{1}'. + La connexion au portail Smartset se fait sous {0} avec votre nom d’utilisateur '{1}'. + Logowanie do portalu Smartset następuje pod {0} za pomocą nazwy użytkownika '{1}'. + Přihlášení na portál Smartset se realizuje pod {0} vašim uživatelským jménem '{1}'. + Na portál Smartset sa prihláste {0} svojím používateľským menom '{1}'. + Вход в портал Smartset выполняется в {0} с вашим именем пользователя '{1}'. + Du logger ind på Smartset-portalen på {0} med dit brugernavn '{1}'. + A Smartset Portálra való bejelentkezés az Ön „{1}” felhasználónevével történik az alábbi oldalon: {0}. + You can use your username ‘{1}’ to login to the Smartset Portal at {0}. + Smartset portalında oturum açma işlemi, {0} altında kullanıcı adınız "{1}" ile gerçekleşir. + U kunt inloggen op het Smartset-portaal onder {0} met uw gebruikersnaam '{1}'. + Вписването в портала Smartset става на {0} с Вашето потребителско име „{1}“. + O login no portal Smartset é efetuado em {0} com o seu nome de utilizador '{1}'. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Rep.-Schalter Zuluft - DIN - Rep.-Schalter Zuluft - DIN - Rep.-Schalter Zuluft - DIN - Rep.-Schalter Zuluft - DIN - Rep.-Schalter Zuluft - DIN - Rep.-Schalter Zuluft - DIN - Rep.-Schalter Zuluft - DIN - Rep.-Schalter Zuluft - DIN - Rep.-Schalter Zuluft - DIN - Rep.-Schalter Zuluft - DIN - Rep.-Schalter Zuluft - DIN - Rep.-Schalter Zuluft - DIN - Rep.-Schalter Zuluft - DIN - Rep.-Schalter Zuluft - DIN - реп. выключатель приточного воздуха - DIN - Rep.-Schalter Zuluft - DIN - Rep.-Schalter Zuluft - DIN - Rep.-Schalter Zuluft - DIN - Rep.-Schalter Zuluft - DIN - Rep.-Schalter Zuluft - DIN - Рем. превключвател подаван въздух - DIN - Int. rep. ar de insuflação + Der Nutzer {0} {1} hat bereits ein Protokoll für diese Anlage gestartet. Versuchen Sie es später noch einmal. + 用户{0}{1}已经启动本系统的日志。请稍后再试。 + Ο χρήστης {0} {1} έχει ήδη ξεκινήσει ένα πρωτόκολλο για αυτή την εγκατάσταση. Δοκιμάστε ξανά αργότερα. + Kasutaja {0} {1} on süsteemis juba logi alustanud. Proovige hiljem uuesti. + Korisnik {0} {1} je već pokrenuo zapisnik za ovaj uređaj. Pokušajte kasnije ponovno. + Lietotājs {0} {1} jau ir uzsācis šīs sistēmas žurnālu. Mēģiniet vēlreiz vēlāk. + Vartotojas {0}{1} jau pradėjo žurnalą šiai sistemai. Bandykite vėliau. + Utilizatorul {0} {1} a început deja un fișier jurnal pentru acest sistem. Încercați din nou mai târziu. + L'utente {0} {1} ha già avviato un protocollo per questo impianto. Ritentare più tardi. + El usuario {0} {1} ya ha iniciado un protocolo para esta instalación. Inténtelo de nuevo algo más tarde. + L’utilisateur {0} {1} a déjà lancé un rapport pour cette installation. Essayez à nouveau ultérieurement. + Użytkownik {0} {1} uruchomił już protokół dla tego urządzenia. Spróbuj ponownie później. + Uživatel {0} {1} již spustil Protokol se záznamem zařízení. Zkuste to znovu později. + Používateľ {0} {1} už otvoril protokol tohto zariadenia. Skúste to neskôr ešte raz. + Пользователь {0} {1} уже запустить запись журнала для этой системы. Повторите попытку позже. + Brugeren {0} {1} har allerede startet en protokol for dette anlæg. Prøv igen senere. + {0} {1} felhasználó már elindított egy naplót ehhez a berendezéshez. Kísérelje meg később még egyszer. + The user {0} {1} has already started a log for this system. Try again later. + Kullanıcı {0} {1} bu sisteme yönelik bir protokol başlatmıştır. Daha sonra tekrar deneyiniz. + De gebruiker {0} {1} heeft reeds een logbestand voor deze installatie gestart. Probeer het later opnieuw. + Потребителят {0} {1} вече е стартирал протокол за това съоръжение. Опитайте отново по-късно. + O utilizador {0} {1} já iniciou um protocolo para esta unidade. Tente novamente mais tarde. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger - DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger - DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger - DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger - DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger - DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger - DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger - DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger - DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger - DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger - DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger - DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger - DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger - DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger - DIN - Коллективный блок охлаждения неисправностей - DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger - DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger - DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger - DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger - DIN - Sammelstörung Kälteerzeuger - DIN - Обща повреда топлинен генератор - DIN - Avaria coletiva gerador de frio + Der Nutzer {0} {1} hat bereits ein Protokoll für diese Anlage gestartet. Wollen Sie das Protokoll stoppen und Ihres starten? + 用户 {0} {1}已经开始其系统的记录。您想停止此记录而开始您的记录? + Ο χρήστης {0} {1} έχει ξεκινήσει ήδη ένα πρωτόκολλο για αυτή την εγκατάσταση. Θέλετε να διακόψετε το πρωτόκολλο και να ξεκινήσετε το δικό σας; + Kasutaja {0} {1} käivitas juba protokolli selle seadme jaoks. Kas soovite selle protokolli peatada ja käivitada enda oma? + Korisnik {0} {1} je već pokrenuo zapisnik za ovaj sustav. Želite li zaustaviti zapisnik i pokrenuti svoj? + Lietotājs {0} {1} jau ir sācis reģistrēt protokolu šai iekārtai. Vai vēlaties apturēt šo protokolu un uzsākt savējā pierakstu? + Naudotojas {0} {1} jau paleido protokolą šiam įrenginiui. Norite sustabdyti šį protokolą ir paleisti savo protokolą? + Utilizatorul {0} {1} a pornit deja protocolul pentru această instalație. Doriți să opriți protocolul și să-l porniți pe al dumneavoastră? + L'utente {0} {1} ha già avviato un protocollo per questo impianto. Interrompere il protocollo e avviare il proprio? + El usuario {0} {1} ya ha iniciado un protocolo de grabación para esta instalación. ¿Desea detener el protocolo de grabación e iniciar uno propio? + L’utilisateur {0} {1} a déjà lancé un rapport pour cette installation. Voulez-vous arrêter ce rapport et lancer le vôtre ? + Użytkownik {0} {1} uruchomił już protokół dla tego urządzenia. Czy chcesz zatrzymać ten protokół i uruchomić własny? + Uživatel {0} {1} již zahájil protokol pro toto zařízení. Chcete protokol zastavit a spustit svůj protokol? + Užívateľ {0} {1} už naštartoval protokol pre toto zariadenie. Chcete tento protokol zastaviť a Váš naštartovať? + Пользователь {0} {1} уже запустил запись журнала для этой системы. Остановить запись этого журнала и начать Ваш? + Brugeren {0} {1} har allerede startet en protokol for dette anlæg. Ønsker du at stoppe denne protokol og starte din egen? + A {0} {1} felhasználó már elindított egy naplót ehhez a berendezéshez. Le szeretné ezt a naplót állítani, és a sajátját elindítani? + User {0} {1} has already started a log for this system. Do you want to stop that log and start your own? + Kullanıcı {0} {1} bu sisteme yönelik bir protokol başlatmıştır. Protokolü durdurmak ve kendinizinkini başlatmak istiyor musunuz? + De gebruiker {0} {1} heeft reeds een logbestand voor deze installatie gestart. Wilt u het logbestand stoppen en het uwe starten? + Потребителят {0} {1} вече е стартирал протокол за това съоръжение. Искате ли да спрете протокола и да стартирате Вашия? + O utilizador {0} {1} já iniciou um protocolo para esta unidade. Quer parar o protocolo e iniciar o seu? - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Schalter Badebetrieb - DIN - Schalter Badebetrieb - DIN - Schalter Badebetrieb - DIN - Schalter Badebetrieb - DIN - Schalter Badebetrieb - DIN - Schalter Badebetrieb - DIN - Schalter Badebetrieb - DIN - Schalter Badebetrieb - DIN - Schalter Badebetrieb - DIN - Schalter Badebetrieb - DIN - Schalter Badebetrieb - DIN - Schalter Badebetrieb - DIN - Schalter Badebetrieb - DIN - Schalter Badebetrieb - DIN - переключатель для режима купания - DIN - Schalter Badebetrieb - DIN - Schalter Badebetrieb - DIN - Schalter Badebetrieb - DIN - Schalter Badebetrieb - DIN - Schalter Badebetrieb - DIN - Schalter Badebetrieb - DIN - Int. operação piscina + Der Partymodus ist noch {0} Tage, {1} Stunden und {2} Minuten aktiv. + 聚会模式有效期还剩 {0} 天 {1} 小时 {2} 分钟。 + Η λειτουργία πάρτι είναι ακόμα ενεργή για {0} ημέρες, {1} ώρες και {2} λεπτά. + Peorežiim on aktiveeritud veel {0} päeva, {1} tundi ja {2} minutit. + Način rada Party aktivan je još {0} dana, {1} sati i {2} minuta. + Brīvdienu režīms joprojām ir aktīvs {0} dienas, {1} stundas un {2} minūtes. + Vakarėlio režimas vis dar aktyvus {0} d., {1} val. ir {2} min. + Modul petrecere este activ încă {0} zile, {1} ore și {2} minute. + La modalità Party sarà attiva ancora per {0} giorni, {1} ore e {2} minuti. + El modo Party seguirá activo durante {0} días, {1} horas y {2} minutos. + Le mode soirée est encore actif pendant {0} jours, {1} heures et {2} minutes. + Tryb Party jest aktywny jeszcze {0} dni, {1} godzin oraz {2} minut. + Režim Party bude aktivní ještě po dobu {0} dnů, {1} hodin a {2} minut. + Párty režim bude aktívny ešte {0} dni(-í), {1} hodiny(-ín) a {2} minút(-y). + Режим вечеринки остается активным в течение {0} дней, {1} часов и {2} минут. + Festtilstanden er aktiv i endnu {0} dage, {1} timer og {2} minutter. + A party üzemmód még {0} napig, {1} óráig és {2} percig aktív. + The party mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. + Parti modu {0} gün, {1} saat ve {2} dakika daha etkin. + De partymodus is nog {0} dagen, {1} uren en {2} minuten actief. + Режимът „Парти“ е активен още {0} дни, {1} часа {2} минути. + O modo de festa ainda está ativado durante {0} dias, {1} hora e {2} minutos. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Schalter Ruhebetrieb - DIN - Schalter Ruhebetrieb - DIN - Schalter Ruhebetrieb - DIN - Schalter Ruhebetrieb - DIN - Schalter Ruhebetrieb - DIN - Schalter Ruhebetrieb - DIN - Schalter Ruhebetrieb - DIN - Schalter Ruhebetrieb - DIN - Schalter Ruhebetrieb - DIN - Schalter Ruhebetrieb - DIN - Schalter Ruhebetrieb - DIN - Schalter Ruhebetrieb - DIN - Schalter Ruhebetrieb - DIN - Schalter Ruhebetrieb - DIN - переключатель режима отдыха - DIN - Schalter Ruhebetrieb - DIN - Schalter Ruhebetrieb - DIN - Schalter Ruhebetrieb - DIN - Schalter Ruhebetrieb - DIN - Schalter Ruhebetrieb - DIN - Schalter Ruhebetrieb - DIN - Int. operação descanso + Der Partymodus ist von {0} bis {1} aktiv. + 派对模式是从{0} 调节到 {1}而被激活. + Η λειτουργία πάρτυ είναι ενεργή από {0} έως {1}. + Peorežiim on aktiveeritud ajavahemikus {0} kuni {1}. + Način rada Party je aktivan od {0} do {1}. + Ballītes režīms ir aktīvs no {0} līdz {1}. + Vakarėlio režimas aktyvus nuo {0} iki {1}. + Modul petrecere este activ de la {0} până la {1}. + La modalità Party è attiva dalle {0} alle {1}. + El modo Party está activo de {0} a {1}. + Le mode soirée est actif de {0} à {1}. + Tryb gościnny jest aktywny od {0} do {1}. + Režim Party je aktivní od {0} do {1}. + Režim Party je aktívny od {0} do {1}. + Режим вечеринки активен с {0} до {1}. + Partymodus aktiv fra {0} til {1}. + A parti üzemmód kezdete {0}, vége {1}. + Party mode is active from {0} to {1}. + Parti modu {0}'dan {1}'e kadar etkin. + De partymodus is actief van {0} tot {1}. + Парти режимът е активен от {0} до {1}. + O Modo de festa está ativo de {0} a {1}. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. - DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. - DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. - DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. - DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. - DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. - DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. - DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. - DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. - DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. - DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. - DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. - DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. - DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. - DIN - Предохранительный термостат E-режим нагрева. - DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. - DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. - DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. - DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. - DIN - Sicherheitsthermostat E-Heizreg. - DIN - Предпазен термостат ел. топл. рег. - DIN - Termóstato de segurança Bateria de aquecimento elétrica + Der Portal-Server reagiert nicht. Bitte versuchen Sie es später nochmal. + 网站服务器无响应。请稍后再试。 + Το portal server δεν ανταποκρίνεται. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα. + Portaali server ei vasta. Palun proovige hiljem uuesti. + Poslužitelj portala ne reagira. Pokušajte kasnije ponovno. + Portāla serveris neatbild. Lūdzu mēģiniet vēlreiz vēlāk. + Portalo serveris neatsako. Bandykite vėliau. + Serverul portalului nu răspunde. Încercați din nou mai târziu. + Il server del portale non risponde. Ritentare più tardi. + El servidor del portal no reacciona. Inténtelo de nuevo algo más tarde. + Le portail du serveur ne réagit pas. Veuillez essayer à nouveau ultérieurement. + Serwer portalu nie odpowiada. Spróbuj ponownie później. + Internetový portál (server) neodpovídá. Zkuste to prosím znovu později. + Server portálu nereaguje. Neskôr to, prosím, skúste znova. + Сервер портала не реагирует. Повторите попытку позже. + Portalserveren reagerer ikke. Prøv igen senere. + A portálkiszolgáló nem válaszol. Kísérelje meg később újra. + The portal server is not responding. Please try again later. + Portal sunucusu tepki vermiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz. + De portaalserver reageert niet. Probeer het later opnieuw. + Сървърът на портала не реагира. Моля, опитайте отново по-късно. + O servidor do portal não está a responder. Por favor, tente novamente mais tarde. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - STB Filtervortrockner - DIN - STB Filtervortrockner - DIN - STB Filtervortrockner - DIN - STB Filtervortrockner - DIN - STB Filtervortrockner - DIN - STB Filtervortrockner - DIN - STB Filtervortrockner - DIN - STB Filtervortrockner - DIN - STB Filtervortrockner - DIN - STB Filtervortrockner - DIN - STB Filtervortrockner - DIN - STB Filtervortrockner - DIN - STB Filtervortrockner - DIN - STB Filtervortrockner - DIN - предварительная осушка фильтра STB - DIN - STB Filtervortrockner - DIN - STB Filtervortrockner - DIN - STB Filtervortrockner - DIN - STB Filtervortrockner - DIN - STB Filtervortrockner - DIN - STB Filtervortrockner - DIN - Pré-secador filtro STB + Der Profi-Zugang wurde eingerichtet. Sie müssen sich neu anmelden, um die Protokollfunktion nutzen zu können. + 已创建专业账户。您必须重新登录才能使用所有功能。 + Η επαγγελματική πρόσβαση δημιουργήθηκε. Πρέπει να επανασυνδεθείτε για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία του πρωτοκόλλου. + Loodi profikonto. Kõikide funktsioonide kasutamiseks peate uuesti sisse logima. + Uspostavljen je pristup za stručnjaka. Morate se ponovno prijaviti kako biste mogli koristiti funkciju zapisnika. + Prof-konts ir izveidots. Jums jāapierakstās vēlreiz, lai varētu izmantotu visas funkcijas. + Profesionali paskyra sukurta. Turite prisijungti iš naujo jei norite naudoti visas funkcijas. + Contul pro a fost creat. Trebuie să vă autentificați din nou pentru a putea folosi toate funcțiile. + The pro-account was created. You have to sign in again to be able to use all functions. + Se ha crerado el acceso de Técnica instalador. Debe iniciar sesión nuevamente para tener disponible la función de grabación de protocólo. + L'accès Professionnel est configuré. Vous devez ouvrir une nouvelle session pour pouvoir utiliser la fonction de journalisation. + Utworzono konto z dostępem profesjonalnym. Uzyskanie dostępu do wszystkich funkcji protokołu wymaga zalogowania się. + Byl vytvořen přístup pro servisní techniky. Chcete-li použít funkci protokolu, musíte se znovu přihlásit. + Profi-prístup bol zriadený. Musíte sa znovu prihlásiť, aby ste mohli využívať funkciu protokolu. + Доступ для специалиста настроен. Вы должны повторить вход в систему, чтобы использовать функцию записи в журнал. + The pro-account was created. You have to sign in again to be able to use all functions. + A profi hozzáférését beállították. A naplózási funkciók használatához ismét be kell jelentkeznie. + The pro-account was created. You have to sign in again to be able to use all functions. + Profesyonel erişimi oluşturuldu. Protokol fonksiyonunu kullanabilmek amacıyla yeniden kayıt olmalısınız. + De installateurstoegang werd aangemaakt. U moet zich opnieuw aanmelden om de logbestandfunctie te kunnen gebruiken. + Професионалният достъп беше настроен. Трябва да се впишете отново, за да можете да използвате протоколната функция. + O acesso profissional foi criado. É necessário voltar a iniciar sessão para poder utilizar a função de protocolo. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Неисправность увлажнителя адиабатического охлаждения - DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Störung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Повреда овлажнител адиабатно охлаждане - DIN - Avaria humidificador refrigeração adiabática + Der Schutz Ihrer Privatsphäre bei der Verarbeitung persönlicher Daten ist für uns ein wichtiges Anliegen. Wenn Sie unsere Webseite besuchen, speichern unsere Webserver standardmäßig die IP Ihres Internet Service Providers, die Webseite, von der aus Sie uns besuchen, die Webseiten, die Sie bei uns besuchen, sowie das Datum und die Dauer des Besuches. Diese Informationen sind für die technische Übertragung der Webseiten und den sicheren Serverbetrieb zwingend erforderlich. Eine personalisierte Auswertung dieser Daten erfolgt nicht. + We believe that protecting your privacy when processing personal data is important. When you visit our website, our web servers store the following as standard: the IP of your internet service provider, the website you were visiting prior to ours, the pages of our website that you visit and the date and duration of your visit. This information is vital for the technical transmission of the website and secure server operation. We do not analyse this data in relation to you as an individual. + Η προστασία του ιδιωτικού περιβάλλοντός σας κατά την επεξεργασία προσωπικών δεδομένων είναι σημαντική για εμάς. Όταν επισκέπτεστε τον ιστότοπό μας, οι Webserver μας αποθηκεύουν βασικά την διεύθυνση IP του παροχέα υπηρεσιών Internet, τον ιστότοπο από τον οποίο μας επισκέπτεστε, τους ιστότοπους που επισκέπτεστε και την ημερομηνία και τη διάρκεια της επίσκεψης. Αυτές οι πληροφορίες είναι υποχρεωτικές για την τεχνική μεταφορά ιστοσελίδων και την ασφαλή λειτουργία του server. Δεν γίνεται εξατομικευμένη αξιολόγηση αυτών των δεδομένων. + Teie isikuandmete töötlemisel on teie eraelu kaitsmine meie jaoks oluline. Kui te külastate meie veebisaiti, salvestavad meie veebiserverid standardina teie interneti teenusepakkuja IP-aadressi, millelt te meid külastate, veebilehed, mida te meie juures avate ja külastamise kuupäeva ja kestuse. See teave on vältimatult vajalik veebilehtede tehnilise edastamise ja nende ohutu käitamise jaoks serverites. Neid andmeid ei analüüsita isikuga seotult. + Zaštita vaše privatnosti prilikom obrade osobnih podataka za nas je važno pitanje. Kad posjećujete naše mrežno mjesto, naši internetski poslužitelji standardno pohranjuju IP adresu vašeg davatelja internetskih usluga, mrežno mjesto s kojeg nas posjećujete, mrežne stranice koje posjećujete kod nas te datum i trajanje posjeta. Ove su informacije neophodne za tehnički prijenos mrežnih stranica i siguran rad poslužitelja. Ne provodi se personalizirana obrada tih podataka. + Jūsu privātuma aizsardzība, apstrādājot personas datus, mums ir svarīga. Kad apmeklējat mūsu tīmekļa vietni, mūsu tīmekļa serveri pēc noklusējuma saglabā jūsu interneta pakalpojumu sniedzēja IP adresi, vietni, no kuras jūs apmeklējāt mūs, tīmekļa vietnes, kuras jūs apmeklējāt pie mums, kā arī apmeklējuma datumu un ilgumu. Šī informācija ir būtiski nepieciešama tehniskajai tīmekļa vietņu pārraidei un drošai servera darbībai. Netiek veikta individuāla šo datu izvērtēšana. + Mums svarbi jūsų privatumo apsauga tvarkant asmens duomenis. Kai lankotės mūsų tinklapyje, įprastai mūsų tinklapio serveriai saugo jūsų interneto paslaugų teikėjo IP adresą, tinklapį, iš kurio apsilankėte pas mus ir apsilankymo datą bei trukmę. Ši informacija reikalinga techniniam tinklapių persiuntimui ir, kad saugia veiktų serveris. Individualiai šie duomenys nevertinami. + Protejarea sferei dvs. private la procesarea datelor personale reprezintă pentru noi un aspect important. Când vizitați pagina noastră web, serverele noastre salvează în mod standard IP-ul furnizorului dvs. de servicii internet, pagina web vizitată înainte de pagina noastră, precum și data și durata vizitei dvs. Aceste informații sunt vitale pentru transmisia tehnică a paginilor web și pentru funcționarea în siguranță a serverelor. Analiza acestor date nu se realizează relativ la dvs. ca persoană. + Proteggere la vostra privacy nel trattamento dei dati personali è per noi una questione importante. Quando visitate il nostro sito web, i nostri web server salvano automaticamente l'indirizzo IP del vostro provider di servizi Internet, il sito web da cui ci visitate, le pagine web che visitate nonché la data e la durata della vostra visita. Queste informazioni sono assolutamente necessarie per la trasmissione tecnica delle pagine web e la sicurezza di funzionamento del server. Non avviene alcuna interpretazione personalizzata di questi dati. + Para nosotros un importante requisito es la protección de su esfera privada cuando tratamos datos personales. Cuando visita nuestra página web, nuestros servidores guardan de forma predeterminada la dirección IP de su proveedor de servicios de Internet, la página web desde la que nos visita y las páginas que visita en nuestra web, así como la fecha y la duración de la visita. Por motivos técnicos, esta información es imprescindible para la transmisión de las páginas web y el funcionamiento seguro del servidor. No se realiza una evaluación personalizada de esos datos. + La protection de votre vie privée lors du traitement des données personnelles nous tient particulièrement à cœur. Lorsque vous vous rendez sur notre site, nos serveurs Web enregistrent par défaut l'adresse IP de votre fournisseur Internet, le site Web à partir duquel vous avez accédé à notre site, les pages que vous consultez chez nous, ainsi que la date et la durée de votre visite. Ces informations sont absolument nécessaires pour le transfert technique des pages Web et l'exploitation du serveur en toute sécurité. Aucune évaluation personnalisée de ces données n'est effectuée. + Ochrona Twojej prywatności podczas przetwarzania danych osobowych jest dla nas ważna. Podczas Twojej wizyty na naszej stronie internetowej nasze serwery zapisują standardowo adres IP Twojego dostawcy internetu, stronę internetową, z której nas odwiedzasz, strony internetowe, które u nas odwiedzasz, oraz datę i długość wizyty. Informacje te są niezbędne do prawidłowego technicznie wyświetlania stron i bezpiecznej pracy serwerów. Dane nie są analizowane w sposób spersonalizowany. + Ochrana vašeho soukromí při zpracování osobních údajů je pro nás důležitá. Když navštívíte naše webové stránky, naše webové servery standardně ukládají IP adresu vašeho poskytovatele internetových služeb, webové stránky, ze kterých jste nás navštívili, stránky, které jste si prohlíželi, datum a dobu návštěvy. Tyto informace jsou bezpodmínečně nutné pro technický přenos stránek a bezpečný provoz serveru. Neprovádíme personalizované vyhodnocování těchto údajů. + Ochrana vášho súkromia pri spracúvaní osobných údajov je pre nás dôležitá. Keď navštívite naše webové stránky, naše webové servery štandardne uložia IP adresu vášho poskytovateľa internetových služieb, webové stránky, z ktorých nás navštívite, webové stránky, ktoré u nás navštívite, dátum a trvanie vašej návštevy. Tieto informácie sú pre technický prenos webových stránok a bezpečnú prevádzku serverov nevyhnutne potrebné. Personalizované hodnotenie týchto údajov sa neuskutočňuje. + Защита вашей личной сферы при использовании личных данных является для нас важной задачей Когда вы посещаете наш веб-сайт, наши веб-сервера по умолчанию сохраняют IP-адрес вашего провайдера, веб-сайт, с которого вы перешли на наш веб-сайт, веб-сайты, которые вы посещаете у нас, а также дату и продолжительность посещения. Эта информация обязательно требуется для технической передачи данных веб-сайтов и для надежной работы сервера. Персонализированный анализ этих данных не осуществляется. + Det er vigtigt for os at beskytte dit privatliv, når vi behandler dine personoplysninger. Når du besøger vores websted, gemmer vores webservere som standard din internetudbyders IP-adresse, det websted, hvorfra du besøger os, de websteder, du besøger hos os samt dato og varigheden af besøget. Disse oplysninger er helt nødvendige for den tekniske overførsel af webstederne og en sikker serverfunktion. Der foretages ikke personaliseret analyse af disse oplysninger. + Személyes adatainak kezelésekor fontos célunk a magánszférájának védelme. Ha felkeresi weboldalunkat, webszerverünk az alapértelmezés szerint elmenti internetszolgáltatója IP-címét, annak az oldalnak az adatait, amelyről a mi oldalunkra érkezett, azon oldalakat, amelyeket cégünk weboldalán tekint meg, valamint látogatása dátumát és időtartamát. Ezek az információk mindenképpen szükségesek a weboldalak technikai átviteléhez, valamint a szerver biztonságos üzemeltetéséhez. Ezen adatok személyes kiértékelésére nem kerül sor. + We believe that protecting your privacy when processing personal data is important. When you visit our website, our web servers store the following as standard: the IP of your internet service provider, the website you were visiting prior to ours, the pages of our website that you visit and the date and duration of your visit. This information is vital for the technical transmission of the website and secure server operation. We do not analyse this data in relation to you as an individual. + Kişisel verileri işlerken mahremiyetinizin korunması bizim için önemlidir. Web sitemizi ziyaret ettiğinizde internet servisi sağlayıcınızın IP'sini, bizi ziyaret etmek için kullandığınız web sayfanızı, ziyaret ettiğiniz web sayfalarımızı ve bunun yanına ziyaret tarihini ve süresini kaydederiz. Bu bilgiler web sitelerinin teknik yayını ve güvenli sunucu çalışması için zorunludur. Bu verinin kişiselleştirilmiş bir değerlendirmesi yapılmamaktadır. + De bescherming van uw privésfeer bij de verwerking van persoonsgegevens ligt ons bijzonder na aan het hart. Als u onze website bezoekt, slaan onze webservers standaard het IP van uw Internet Service Provider op, de webpagina waarvanuit u ons bezoekt, de webpagina's die u bij ons bezoekt, en de datum en duur van het bezoek. Deze informatie is voor de technische overdracht van de webpagina's en het zekere bedrijf van de server in ieder geval noodzakelijk. Deze gegevens worden niet gepersonaliseerd gebruikt. + Защитата на Вашата неприкосновеност при обработката на лични данни е важна за нас. Когато посещавате нашата уеб страница, нашите уеб сървъри по принцип запаметяват IP адреса на Вашия доставчик на интернет услуги, уеб страницата, от която сте ни посетили, уеб страниците, които посещавате при нас, както и датата и продължителността на посещението. Тази информация е задължителна за техническото предаване на уеб страниците и безопасната работа на сървъра. Не се извършва персонализирана оценка на тези данни. + A proteção da sua privacidade no processamento de dados pessoais é importante para nós. Quando visita o nosso site, os nossos servidores Web armazenam por definição o IP do seu provedor de serviços Internet, o site a partir do qual nos visita, as páginas web que visita no nosso site, bem como a data e duração da sua visita. Esta informação é absolutamente necessária para a transmissão técnica das páginas Web e para o funcionamento seguro do servidor. Não é efetuada qualquer avaliação personalizada desse dados. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Störung Brenner KGWO - DIN - Störung Brenner KGWO - DIN - Störung Brenner KGWO - DIN - Störung Brenner KGWO - DIN - Störung Brenner KGWO - DIN - Störung Brenner KGWO - DIN - Störung Brenner KGWO - DIN - Störung Brenner KGWO - DIN - Störung Brenner KGWO - DIN - Störung Brenner KGWO - DIN - Störung Brenner KGWO - DIN - Störung Brenner KGWO - DIN - Störung Brenner KGWO - DIN - Störung Brenner KGWO - DIN - Неисправность горелки KGWO - DIN - Störung Brenner KGWO - DIN - Störung Brenner KGWO - DIN - Störung Brenner KGWO - DIN - Störung Brenner KGWO - DIN - Störung Brenner KGWO - DIN - Повреда горелка KGWO - DIN - Avaria queimador KGWO + Der Sicherheitscode ist ungültig! + 安全代码无效! + Ο κωδικός ασφαλείας δεν είναι έγκυρος! + Turvakood on kehtetu! + Sigurnosni kod nije valjan! + Drošības kods nav derīgs! + Saugos kodas negalioja! + Codul de siguranță nu este valid! + Il codice di sicurezza non è valido. + El código de seguridad no es válido. + Le code de sécurité n'est pas valide ! + Kod zabezpieczający jest nieprawidłowy! + Bezpečnostní kód je neplatný! + Bezpečnostný kód je neplatný! + Некорректный код безопасности! + Sikkerhedskoden er ugyldig! + A biztonsági kód érvénytelen! + The security code is invalid! + Güvenlik kodu geçersiz! + De veiligheidscode is ongeldig! + Кодът за сигурност е невалиден! + O código de segurança é inválido! - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Störung EC-Motor Abluft - DIN - Störung EC-Motor Abluft - DIN - Störung EC-Motor Abluft - DIN - Störung EC-Motor Abluft - DIN - Störung EC-Motor Abluft - DIN - Störung EC-Motor Abluft - DIN - Störung EC-Motor Abluft - DIN - Störung EC-Motor Abluft - DIN - Störung EC-Motor Abluft - DIN - Störung EC-Motor Abluft - DIN - Störung EC-Motor Abluft - DIN - Störung EC-Motor Abluft - DIN - Störung EC-Motor Abluft - DIN - Störung EC-Motor Abluft - DIN - Неисправность Вытяжной воздух двигателя EC - DIN - Störung EC-Motor Abluft - DIN - Störung EC-Motor Abluft - DIN - Störung EC-Motor Abluft - DIN - Störung EC-Motor Abluft - DIN - Störung EC-Motor Abluft - DIN - Повреда ЕС мотор отработен въздух - DIN - Avaria motor EC vent. ar extr. + Der Sicherheitscode ist ungültig! Bitte überprüfen Sie Ihre Eingabe oder starten Sie den Vorgang erneut. + The security code is invalid! Please check the code again or start from the beginning. + The security code is invalid! Please check the code again or start from the beginning. + Turvakood on kehtetu! Kontrollige sisestatud andmeid või alustage toimingut uuesti. + Sigurnosni kod nije valjan! Provjerite unos ili pokrenite postupak ponovo. + Drošības kods nav derīgs! Lūdzu, pārbaudiet ievadīto informāciju vai uzsāciet procesu no jauna. + Saugos kodas negalioja! Patikrinkite savo įrašą ir procedūrą pradėkite iš naujo. + Codul de siguranță nu este valid! Vă rugăm să verificați înregistrarea dumneavoastră sau să reîncepeți procesul. + Il codice di sicurezza non è valido. Verificare l’immissione o riavviare la procedura. + El código de seguridad no es válido. Compruebe los datos introducidos o inicie de nuevo el proceso. + Le code de sécurité n'est pas valide ! Veuillez vérifier votre saisie ou recommencer le processus. + Kod bezpieczeństwa jest nieprawidłowy! Sprawdź wprowadzone dane lub rozpocznij proces od nowa. + Bezpečnostní kód je neplatný! Zkontrolujte zadání nebo postup znovu zopakujte. + Bezpečnostný kód je neplatný! Skontrolujte si svoje údaje alebo postup znova zopakujte. + Неправильный код безопасности! Проверьте ввод ваших данных или начните процесс заново. + Sikkerhedskoden er ugyldig! Kontrollér det, du har indtastet, eller start forfra. + A biztonsági kód érvénytelen! Kérjük, ellenőrizze bejegyzését vagy indítsa újra a folyamatot. + The security code is invalid! Please check the code again or start from the beginning. + Güvenlik kodu geçersiz! Lütfen girişinizi kontrol edin veya işlemi yeniden başlatın. + De veiligheidscode is ongeldig! Controleer uw invoer of start het proces opnieuw. + Кодът за сигурност е невалиден! Проверете въведените данни или започнете процеса отново. + O código de segurança é inválido! Por favor, verifique a sua introdução ou inicie o processo novamente. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Störung EC-Motor Zuluft - DIN - Störung EC-Motor Zuluft - DIN - Störung EC-Motor Zuluft - DIN - Störung EC-Motor Zuluft - DIN - Störung EC-Motor Zuluft - DIN - Störung EC-Motor Zuluft - DIN - Störung EC-Motor Zuluft - DIN - Störung EC-Motor Zuluft - DIN - Störung EC-Motor Zuluft - DIN - Störung EC-Motor Zuluft - DIN - Störung EC-Motor Zuluft - DIN - Störung EC-Motor Zuluft - DIN - Störung EC-Motor Zuluft - DIN - Störung EC-Motor Zuluft - DIN - Неисправность приточного воздуха двигателя EC - DIN - Störung EC-Motor Zuluft - DIN - Störung EC-Motor Zuluft - DIN - Störung EC-Motor Zuluft - DIN - Störung EC-Motor Zuluft - DIN - Störung EC-Motor Zuluft - DIN - Повреда ЕС мотор подаван въздух - DIN - Avaria no motor EC do ar de insuflação + Der Sicherheitscode wird an die im Benutzerkonto hinterlegte E-Mail Adresse gesendet. + The security code is sent to the email address registered in the user account. + Ο κωδικός ασφαλείας αποστέλλεται στη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που είναι αποθηκευμένη στο λογαριασμό χρήστη. + Turvakood saadetakse kasutajakontole salvestatud e-posti aadressile. + Sigurnosni kod šalje se na e-adresu pohranjenu na korisničkom računu. + Drošības kods tiek nosūtīts uz e-pasta adresi, kas noglabāta lietotāja kontā. + Saugos kodas siunčiamas į naudotojo paskyrą išsaugotu el. pašto adresu. + Codul de siguranță se transmite la adresa de e-mail din contul de utilizator. + Il codice di sicurezza viene inviato all’indirizzo e-mail memorizzato nel conto utente. + El código de seguridad se envía a la dirección de correo electrónico almacenada en la cuenta de usuario. + Le code de sécurité est envoyé à l’adresse e-mail saisie dans le compte utilisateur. + Kod bezpieczeństwa jest wysyłany na adres e-mail przechowywany na koncie użytkownika. + Bezpečnostní kód bude zaslán na e-mailovou adresu uvedenou v uživatelském účtu. + Bezpečnostný kód sa odošle na e-mailovú adresu uloženú v používateľskom účte. + Код безопасности отправляется на указанный в учетной записи пользователя адрес электронной почты. + Sikkerhedskoden sendes til den e-mailadresse, der er angivet i brugerkontoen. + A biztonsági kódot a felhasználói fiókhoz tartozó e-mail-címre küldi a rendszer. + The security code is sent to the email address registered in the user account. + Güvenlik kodu kullanıcı hesabında kayıtlı e-posta adresine gönderilir. + De veiligheidscode wordt naar het in de gebruikersaccount vastgelegde e-mailadres gestuurd. + Кодът за сигурност се изпраща на запазения в потребителския профил имейл адрес. + O código de segurança é enviado para o endereço de e-mail guardado na conta de utilizador. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Störung FU Abluft - DIN - Störung FU Abluft - DIN - Störung FU Abluft - DIN - Störung FU Abluft - DIN - Störung FU Abluft - DIN - Störung FU Abluft - DIN - Störung FU Abluft - DIN - Störung FU Abluft - DIN - Störung FU Abluft - DIN - Störung FU Abluft - DIN - Störung FU Abluft - DIN - Störung FU Abluft - DIN - Störung FU Abluft - DIN - Störung FU Abluft - DIN - Неисправность FU вытяжного воздуха - DIN - Störung FU Abluft - DIN - Störung FU Abluft - DIN - Störung FU Abluft - DIN - Störung FU Abluft - DIN - Störung FU Abluft - DIN - Повреда FU отработен въздух - DIN - Avaria inv. freq. ar ex. + Der Sicherheitscode wurde an Ihre E-Mail-Adresse gesendet. + The security code was sent to your email address. + The security code was sent to your email address. + Turvakood saadeti teie e-posti aadressile. + Sigurnosni kod poslan je na vašu e-adresu. + Drošības kods tika nosūtīts uz jūsu e-pasta adresi. + Saugos kodas buvo nusiųstas į jūsų el. paštą. + Codul de securitate a fost expediat la adresa dumneavoastră de e-mail. + Il codice di sicurezza è stato inviato all’indirizzo e-mail. + Se ha enviado el código de seguridad a su dirección de correo electrónico. + Le code de sécurité a été envoyé à votre adresse électronique. + Kod bezpieczeństwa został wysłany pod adres e-mail. + Bezpečnostní kód byl zaslán na vaši e-mailovou adresu. + Bezpečnostný kód bol zaslaný na vašu e-mailovú adresu. + Код безопасности был отправлен на ваш адрес электронной почты. + Sikkerhedskoden er sendt til din e-mailadresse. + A biztonsági kódot elküldtük az Ön e-mail címére. + The security code was sent to your email address. + Güvenlik kodu E-posta adresinize gönderildi. + De beveiligingscode is naar uw e-mailadres verzonden. + Кодът за сигурност е изпратен на Вашия имейл адрес. + O código de segurança foi enviado para o seu endereço de e-mail. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Störung FU Abluftventilator - DIN - Störung FU Abluftventilator - DIN - Störung FU Abluftventilator - DIN - Störung FU Abluftventilator - DIN - Störung FU Abluftventilator - DIN - Störung FU Abluftventilator - DIN - Störung FU Abluftventilator - DIN - Störung FU Abluftventilator - DIN - Störung FU Abluftventilator - DIN - Störung FU Abluftventilator - DIN - Störung FU Abluftventilator - DIN - Störung FU Abluftventilator - DIN - Störung FU Abluftventilator - DIN - Störung FU Abluftventilator - DIN - Неисправность вентилятора вытяжного воздуха - DIN - Störung FU Abluftventilator - DIN - Störung FU Abluftventilator - DIN - Störung FU Abluftventilator - DIN - Störung FU Abluftventilator - DIN - Störung FU Abluftventilator - DIN - Störung FU Abluftventilator - DIN - Avaria inv. freq. ventilador ar ex. + Der Sicherheitscode, welcher eindeutig einem Benutzerkonto zugeordnet ist. + The unique security code assigned to a user account. + Ο κωδικός ασφαλείας, ο οποίος αντιστοιχίζεται μοναδικά σε έναν λογαριασμό χρήστη. + turvakood, mis on üheselt seotud kasutajakontoga. + sigurnosni kod koji se jedinstveno dodjeljuje korisničkom računu. + drošības kods, kas piešķirts unikālam lietotāja kontam. + saugos kodas, priskirtas konkrečiai vartotojo paskyrai. + codul de siguranță, asociat distinct unui cont de utilizator. + Il codice di sicurezza, che è associato in modo univoco a un conto utente. + El código de seguridad que está asignado unívocamente a una cuenta de usuario. + Code de sécurité explicitement affecté à un compte utilisateur + kod bezpieczeństwa przypisany jednoznacznie do konta użytkownika. + Bezpečnostní kód, který je jednoznačně přiřazen uživatelskému účtu. + Bezpečnostný kód, ktorý je jednoznačne priradený k používateľskému kontu. + Код безопасности, однозначно привязанный к учетной записи пользователя + Sikkerhedskoden, som entydigt er allokeret til en brugerkonto. + A biztonsági kód, amely egyértelműen a felhasználói fiókhoz van rendelve. + The unique security code assigned to a user account. + Bir kullanıcı hesabına belirgin şekilde atanmış olan güvenlik kodu. + de veiligheidscode die eenduidig aan een gebruikersaccount is toegewezen. + кодът за сигурност, който се задава уникално към потребителски профил. + O código de segurança, que é atribuído de forma única a uma conta de utilizador. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Störung FU Zuluft - DIN - Störung FU Zuluft - DIN - Störung FU Zuluft - DIN - Störung FU Zuluft - DIN - Störung FU Zuluft - DIN - Störung FU Zuluft - DIN - Störung FU Zuluft - DIN - Störung FU Zuluft - DIN - Störung FU Zuluft - DIN - Störung FU Zuluft - DIN - Störung FU Zuluft - DIN - Störung FU Zuluft - DIN - Störung FU Zuluft - DIN - Störung FU Zuluft - DIN - Неисправность FU приточного воздуха - DIN - Störung FU Zuluft - DIN - Störung FU Zuluft - DIN - Störung FU Zuluft - DIN - Störung FU Zuluft - DIN - Störung FU Zuluft - DIN - Повреда FU подаван въздух - DIN - Avaria no inversor de frequência do ar de admissão + Der Startzeitpunkt muss vor dem Endezeitpunkt liegen! + 开始日期必须在结束日期之前。 + Η ώρα έναρξης πρέπει να είναι πριν από το τέλος του χρόνου! + Algusaeg peab olema enne lõppaega. + Vrijeme početka mora biti prije vremena završetka! + Sākuma laikam jābūt pirms beigu laika. + Pradžios laikas turi būti ankstesnis nei pabaigos laikas. + Data de început trebuie să fie înainte de data de terminare. + L'inizio deve essere fissato in un momento precedente alla fine! + El momento de inicio debe ser anterior al del final. + La date/l’heure de début doit être antérieure à la date/l’heure de fin ! + Data rozpoczęcia musi przypadać przed datą zakończenia! + Čas zahájení musí předcházet času ukončení! + Čas štartu musí byť pred časom ukončenia! + Время начала должно быть раньше времени окончания! + Starttidspunktet skal ligge før sluttidspunktet! + A kezdő időpont csak a záró időpont előtt lehet! + The start time must be before the end time. + Başlatma zamanı sonlanma zamanından önce olmalıdır! + Het starttijdstip moet voor het eindtijdstip liggen! + Стартовият момент трябва да е преди крайния момент! + A hora de início deve encontrar-se ser antes da hora de fim! - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Störung FU Zuluftventilator - DIN - Störung FU Zuluftventilator - DIN - Störung FU Zuluftventilator - DIN - Störung FU Zuluftventilator - DIN - Störung FU Zuluftventilator - DIN - Störung FU Zuluftventilator - DIN - Störung FU Zuluftventilator - DIN - Störung FU Zuluftventilator - DIN - Störung FU Zuluftventilator - DIN - Störung FU Zuluftventilator - DIN - Störung FU Zuluftventilator - DIN - Störung FU Zuluftventilator - DIN - Störung FU Zuluftventilator - DIN - Störung FU Zuluftventilator - DIN - Неисправность вентилятора приточного воздуха FU - DIN - Störung FU Zuluftventilator - DIN - Störung FU Zuluftventilator - DIN - Störung FU Zuluftventilator - DIN - Störung FU Zuluftventilator - DIN - Störung FU Zuluftventilator - DIN - Störung FU Zuluftventilator - DIN - Avaria no inversor de frequência ventil. ar de admissão + Der Suchvorgang wurde mit einem Fehler abgebrochen. + 搜索程序因错误终止。 + Η διαδικασία αναζήτησης έχει τερματιστεί με ένα σφάλμα. + Otsing lõppes vea tõttu. + Pretraživanje je prekinuto zbog pogreške. + Meklēšanas darbība tika izbeigta ar kļūdu. + Paieškos procedūra buvo nutraukta dėl klaidos. + Procedura de căutare s-a terminat cu o eroare. + La procedura di ricerca è stata interrotta con un errore. + La búsqueda ha sido interumpida por un error. + Le processus de recherche a été interrompu avec une erreur. + Wyszukiwanie zostało przerwane z powodu błędu. + Postup hledání byl přerušen s chybou. + Vyhľadávanie sa predčasne skončilo chybou. + Поиск отменен из-за ошибки. + Søgningen blev afbrudt pga. en fejl. + A keresési művelet hibával megszakadt. + The search procedure was terminated with an error. + Arama süreci bir hata nedeniyle iptal edildi. + Het zoekproces werd met een fout afgebroken. + Процесът на търсене беше прекъснат с грешка. + O processo de pesquisa foi interrompido com um erro. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe - DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe - DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe - DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe - DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe - DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe - DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe - DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe - DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe - DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe - DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe - DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe - DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe - DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe - DIN - Неисправность насоса контура отопления/охлаждения - DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe - DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe - DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe - DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe - DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe - DIN - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe - DIN - Avaria na bomba do circuito de arrefecimento + Der Urlaubsmodus ist noch {0} Tage, {1} Stunden und {2} Minuten aktiv. + 度假模式有效期还剩 {0} 天 {1} 小时 {2} 分钟。 + Η λειτουργία διακοπών είναι ακόμα ενεργή για {0} ημέρες, {1} ώρες και {2} λεπτά. + Puhkuserežiim on aktiveeritud veel {0} päeva, {1} tundi ja {2} minutit. + Način rada Praznici aktivan je još {0} dana, {1} sati i {2} minuta. + Atvaļinājuma režīms joprojām ir aktīvs {0} dienas, {1} stundas un {2} minūtes. + Atostogų režimas vis dar aktyvus {0} d., {1} val. ir {2} min. + Modul concediu este activ încă {0} zile, {1} ore și {2} minute. + La modalità Ferie sarà attiva ancora per {0} giorni, {1} ore e {2} minuti. + El modo vacaciones seguirá activo durante {0} días, {1} horas y {2} minutos. + Le mode vacances est encore actif pendant {0} jours, {1} heures et {2} minutes. + Tryb urlopowy jest aktywny jeszcze {0} dni, {1} godzin oraz {2} minut. + Režim Dovolená bude aktivní ještě po dobu {0} dnů, {1} hodin a {2} minut. + Dovolenkový režim bude aktívny ešte {0} dni(-í), {1} hodiny(-ín) a {2} minút(-y). + Режим отпуска остается активным в течение {0} дней, {1} часов и {2} минут. + Ferietilstanden er aktiv i endnu {0} dage, {1} timer og {2} minutter. + A szabadság üzemmód még {0} napig, {1} óráig és {2} percig aktív. + The holiday mode is still active for {0} days, {1} hours and {2} minutes. + Tatil modu {0} gün, {1} saat ve {2} dakika daha etkin. + De vakantiemodus is nog {0} dagen, {1} uren en {2} minuten actief. + Режимът „Отпуска“ е активен още {0} дни, {1} часа {2} минути. + O modo de férias ainda está ativado durante {0} dias, {1} hora e {2} minutos. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Störung Heizkreispumpe - DIN - Störung Heizkreispumpe - DIN - Störung Heizkreispumpe - DIN - Störung Heizkreispumpe - DIN - Störung Heizkreispumpe - DIN - Störung Heizkreispumpe - DIN - Störung Heizkreispumpe - DIN - Störung Heizkreispumpe - DIN - Störung Heizkreispumpe - DIN - Störung Heizkreispumpe - DIN - Störung Heizkreispumpe - DIN - Störung Heizkreispumpe - DIN - Störung Heizkreispumpe - DIN - Störung Heizkreispumpe - DIN - Неисправность насоса отопительного контура - DIN - Störung Heizkreispumpe - DIN - Störung Heizkreispumpe - DIN - Störung Heizkreispumpe - DIN - Störung Heizkreispumpe - DIN - Störung Heizkreispumpe - DIN - Störung Heizkreispumpe - DIN - Avaria na bomba do circuito de aquecimento + Der Urlaubsmodus ist von {0} bis {1} aktiv. + 假日模式是从{0}调节到 {1}而被激活 aktiv. + Η λειτουργία διακοπών είναι ενεργή από {0} έως {1}. + Puhkuserežiim on aktiveeritud ajavahemikus {0} kuni {1}. + Praznični način rada je aktivan od {0} do {1}. + Atvaļinājuma režīms ir aktīvs no {0} līdz {1}. + Atostogų režimas aktyvus nuo {0} iki {1}. + Modul concediu este activ de la {0} până la {1}. + La modalità Ferie è attiva dalle {0} alle {1}. + El modo vacaciones está activo de {0} a {1}. + Le mode vacances est actif de {0} à {1}. + Tryb urlopowy jest aktywny od {0} do {1}. + Režim dovolená je aktivní od {0} do {1}. + Prázdninový režim je platný od {0} do {1}. + Отпускной режим активен с {0} до {1}. + Feriemodus er aktiv fra {0} til {1}. + A szabadság üzemmód kezdete {0}, vége {1}. + Holiday mode is active from {0} to {1}. + Tatil modu {0}'dan {1}'e kadar etkin + De vakantiemodus is actief van {0} tot {1}. + Ваканционният режим е активен от {0} до {1}. + O Modo de férias está ativado de {0} a {1}. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Störung Inverter 2 - DIN - Störung Inverter 2 - DIN - Störung Inverter 2 - DIN - Störung Inverter 2 - DIN - Störung Inverter 2 - DIN - Störung Inverter 2 - DIN - Störung Inverter 2 - DIN - Störung Inverter 2 - DIN - Störung Inverter 2 - DIN - Störung Inverter 2 - DIN - Störung Inverter 2 - DIN - Störung Inverter 2 - DIN - Störung Inverter 2 - DIN - Störung Inverter 2 - DIN - Неисправность инвертора 2 - DIN - Störung Inverter 2 - DIN - Störung Inverter 2 - DIN - Störung Inverter 2 - DIN - Störung Inverter 2 - DIN - Störung Inverter 2 - DIN - Störung Inverter 2 - DIN - Avaria do inversor 2 + Der Warmwasserspeicher wird für eine Stunde auf die eingestellte Warmwassertemperatur aufgeheizt. + 热水水箱将被加热一小时以将水温加热到设定的温度。 + Το μπόιλερ του ζεστού νερού χρήσης θα θερμανθεί για μία ώρα στην ρυθμισμένη θερμοκρασία. + Soojaveepaaki soojendatakse ühe tunni jooksul sooja vee seadistatud temperatuurini. + Spremnik tople vode zagrije se na postavljenu temperaturu tople vode za jedan sat. + Karstā ūdens rezervuārs vienu stundu tiks karsēts līdz iestatītajai karstā ūdens temperatūrai. + Šilto vandens rezervuaras valandą šildomas iki nustatytos šilto vandens temperatūros. + Boilerul pentru apa caldă de consum este încălzit timp de o oră până la atingerea temperaturii reglate a apei calde de consum. + Per un’ora il boiler viene riscaldato alla temperatura impostata. + El acumulador de ACS se calentará durante una hora hasta la temperatura de ACS ajustada. + Le ballon d'eau chaude est chauffé pendant une heure à la température d'eau chaude réglée. + Zasobnik ciepłej wody jest ogrzewany przez jedną godzinę do zadanej temperatury. + Zásobník teplé vody zapne ohřev na dobu jedné hodiny na nastavenou teplotu vody. + Ohrievač bude 1 hodinu zohrievať vodu na nastavenú teplotu + Водонагреватель нагревается в течение одного часа до настроенной температуры горячей воды. + Varmtvandsbeholderen bliver opvarmet i en time til den indstillede varmtvandstemperatur. + A HMV-tárolót a rendszer egy óra időtartamra felfűti a kívánt HMV-hőmérsékletre. + The DHW cylinder is heated to the set DHW temperature for one hour. + Kullanım suyu boyleri, bir saatliğine ayarlanmış olan kullanım suyu sıcaklığına ısıtılır. + Uw warmwatervoorraadvat wordt gedurende één uur opgewarmd tot de ingestelde temperatuur. + Резервоарът за топла вода се загрява в за един час до настроената температура на топлата вода.. + O acumulador de água quente é aquecido até à temperatura definida para a água durante uma hora. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Störung Inverter 3 - DIN - Störung Inverter 3 - DIN - Störung Inverter 3 - DIN - Störung Inverter 3 - DIN - Störung Inverter 3 - DIN - Störung Inverter 3 - DIN - Störung Inverter 3 - DIN - Störung Inverter 3 - DIN - Störung Inverter 3 - DIN - Störung Inverter 3 - DIN - Störung Inverter 3 - DIN - Störung Inverter 3 - DIN - Störung Inverter 3 - DIN - Störung Inverter 3 - DIN - Неисправность инвертора 3 - DIN - Störung Inverter 3 - DIN - Störung Inverter 3 - DIN - Störung Inverter 3 - DIN - Störung Inverter 3 - DIN - Störung Inverter 3 - DIN - Störung Inverter 3 - DIN - Avaria do inversor 3 + Der Wert für jeden Parameter, + The value for each parameter, + Η τιμή για κάθε παράμετρο, + iga parameetri väärtus; + vrijednost za svaki parametar, + katra parametra vērtība, + kiekvieno parametro reikšmė, + valoarea pentru fiecare parametru, + Il valore per ogni parametro, + El valor para cada parámetro + La valeur pour chaque paramètre + wartość każdego parametru, + hodnota pro každý parametr, + hodnota konkrétneho ukazovateľa, + величина каждого параметра; + Værdien for hver parameter + A paraméter értéke, + The value for each parameter, + Her parametre için değer, + de waarde voor elke parameter, + стойността за всеки параметър, + O valor para cada parâmetro, - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Störung Kondensatpumpe - DIN - Störung Kondensatpumpe - DIN - Störung Kondensatpumpe - DIN - Störung Kondensatpumpe - DIN - Störung Kondensatpumpe - DIN - Störung Kondensatpumpe - DIN - Störung Kondensatpumpe - DIN - Störung Kondensatpumpe - DIN - Störung Kondensatpumpe - DIN - Störung Kondensatpumpe - DIN - Störung Kondensatpumpe - DIN - Störung Kondensatpumpe - DIN - Störung Kondensatpumpe - DIN - Störung Kondensatpumpe - DIN - Неисправность конденсатного насоса - DIN - Störung Kondensatpumpe - DIN - Störung Kondensatpumpe - DIN - Störung Kondensatpumpe - DIN - Störung Kondensatpumpe - DIN - Störung Kondensatpumpe - DIN - Störung Kondensatpumpe - DIN - Störung Kondensatpumpe + Der Wert für jedes Zeitprogramm. + The value for each time programme. + Η τιμή για κάθε χρονοπρόγραμμα, + iga ajaprogrammi väärtus. + vrijednost za svaki vremenski program. + katras laika programmas vērtība. + kiekvienos laikinos programos reikšmė. + valoarea pentru fiecare program temporizat, + Il valore per ogni programma orario. + El valor para cada programa horario + La valeur pour chaque programme horaire + wartość każdego programu czasowego. + hodnota pro každý časový program. + hodnota konkrétneho parametra, + величина каждой программы таймера. + Værdien for hvert tidsprogram. + Az időprogram értéke. + The value for each time programme. + Her zaman programı için değer. + de waarde voor elk tijdprogramma. + стойността за всяка времева програма. + O valor para cada programa de tempo. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Störung Kühlkreispumpe - DIN - Störung Kühlkreispumpe - DIN - Störung Kühlkreispumpe - DIN - Störung Kühlkreispumpe - DIN - Störung Kühlkreispumpe - DIN - Störung Kühlkreispumpe - DIN - Störung Kühlkreispumpe - DIN - Störung Kühlkreispumpe - DIN - Störung Kühlkreispumpe - DIN - Störung Kühlkreispumpe - DIN - Störung Kühlkreispumpe - DIN - Störung Kühlkreispumpe - DIN - Störung Kühlkreispumpe - DIN - Störung Kühlkreispumpe - DIN - Неисправность насоса контура охлаждения - DIN - Störung Kühlkreispumpe - DIN - Störung Kühlkreispumpe - DIN - Störung Kühlkreispumpe - DIN - Störung Kühlkreispumpe - DIN - Störung Kühlkreispumpe - DIN - Störung Kühlkreispumpe - DIN - Avaria na bomba do circuito de arrefecimento + Der Wert zu einem eindeutigen Anzeigewert, + The value for a unique display value, + Η τιμή για μία μοναδική τιμή ένδειξης, + unikaalse näidu juurde kuuluv väärtus; + veličina za jedinstvenu vrijednost prikaza, + unikālā uzrādījuma vērtība, + unikalios vaizdavimo reikšmės vertės, + valoarea pentru o valoare afișată distinctă, + Il valore per un valore visualizzato univoco, + El valor para un valor de visualización unívoco + Valeur pour une valeur d'affichage unique + wartość jednoznacznego wskaźnika, + hodnota určitého ukazatele, + hodnota konkrétneho ukazovateľa, + Величина однозначного отображаемого значения, + Værdien for en unik visningsværdi + Az egyértelmű kijelzett értékhez tartozó érték, + The value for a unique display value, + Belirgin bir gösterge değerine ilişkin değer, + de waarde van een eenduidige weergavewaarde, + стойността за уникално показание, + O valor para um valor de visualização único, - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Störung PKW - DIN - Störung PKW - DIN - Störung PKW - DIN - Störung PKW - DIN - Störung PKW - DIN - Störung PKW - DIN - Störung PKW - DIN - Störung PKW - DIN - Störung PKW - DIN - Störung PKW - DIN - Störung PKW - DIN - Störung PKW - DIN - Störung PKW - DIN - Störung PKW - DIN - неисправность PKW - DIN - Störung PKW - DIN - Störung PKW - DIN - Störung PKW - DIN - Störung PKW - DIN - Störung PKW - DIN - Повреда PKW - DIN - Avaria na bomba de água fria (PKW) + Der Wert zu einem eindeutigen Parameter, + The value for a unique parameter, + Η τιμή για μία μοναδική παράμετρο, + unikaalse parameetri juurde kuuluv väärtus; + vrijednost jedinstvenog parametra, + unikālā parametra vērtība, + unikalaus parametro reikšmė, + valoarea pentru un parametru distinct, + Il valore per un parametro univoco, + El valor para un parámetro unívoco + Valeur pour un paramètre unique + wartość jednoznacznego parametru, + hodnota určitého parametru, + hodnota konkrétneho parametra, + Величина однозначного параметра, + Værdien for en unik parameter + Az egyértelmű paraméterhez tartozó érték, + The value for a unique parameter, + Belirgin bir parametre için değer, + de waarde van een eenduidige parameter, + стойността за уникален параметър, + O valor para um parâmetro único, - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Störung Pumpe 2 KVS - DIN - Störung Pumpe 2 KVS - DIN - Störung Pumpe 2 KVS - DIN - Störung Pumpe 2 KVS - DIN - Störung Pumpe 2 KVS - DIN - Störung Pumpe 2 KVS - DIN - Störung Pumpe 2 KVS - DIN - Störung Pumpe 2 KVS - DIN - Störung Pumpe 2 KVS - DIN - Störung Pumpe 2 KVS - DIN - Störung Pumpe 2 KVS - DIN - Störung Pumpe 2 KVS - DIN - Störung Pumpe 2 KVS - DIN - Störung Pumpe 2 KVS - DIN - неисправность насоса 2 KVS - DIN - Störung Pumpe 2 KVS - DIN - Störung Pumpe 2 KVS - DIN - Störung Pumpe 2 KVS - DIN - Störung Pumpe 2 KVS - DIN - Störung Pumpe 2 KVS - DIN - Störung Pumpe 2 KVS - DIN - Avaria na bomba 2 do sist. circ. rec. + Der Wert zu einem eindeutigen Zeitprogramm, + The value for a unique time programme, + Η τιμή για ένα μοναδικό χρονοπρόγραμμα, + unikaalse ajaprogramm juurde kuuluv väärtus; + vrijednost jedinstvenog vremenskog programa, + unikālās laika programmas vērtība, + unikalios laikinos programos reikšmė, + valoarea pentru un program temporizat distinct. + Il valore per un programma orario univoco, + El valor para un programa horario unívoco + Valeur pour un programme horaire unique + wartość jednoznacznego programu czasowego, + hodnota určitého programu, + hodnota konkrétneho časového programu, + Величина однозначной программы таймера, + Værdien for et unikt tidsprogram + Az időprogramhoz tartozó érték, + The value for a unique time programme, + Belirgin bir zaman programına ilişkin değer, + de waarde van een eenduidig tijdprogramma, + стойността за уникална времева програма, + O valor para um programa de tempo único, - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Störung Pumpe KVS - DIN - Störung Pumpe KVS - DIN - Störung Pumpe KVS - DIN - Störung Pumpe KVS - DIN - Störung Pumpe KVS - DIN - Störung Pumpe KVS - DIN - Störung Pumpe KVS - DIN - Störung Pumpe KVS - DIN - Störung Pumpe KVS - DIN - Störung Pumpe KVS - DIN - Störung Pumpe KVS - DIN - Störung Pumpe KVS - DIN - Störung Pumpe KVS - DIN - Störung Pumpe KVS - DIN - Неисправность насоса KVS - DIN - Störung Pumpe KVS - DIN - Störung Pumpe KVS - DIN - Störung Pumpe KVS - DIN - Störung Pumpe KVS - DIN - Störung Pumpe KVS - DIN - Störung Pumpe KVS - DIN - Avaria na bomba do sist. circ. rec. + Der Wert zu jedem Anzeigewert, Parameter und Zeitprogramm. + The value for each display value, parameter and time programme. + Η τιμή για κάθε τιμή ένδειξης, παράμετρο και χρονοπρόγραμμα. + iga näiduväärtuse, parameetri ja ajaprogrammi juurde kuuluv väärtus. + veličine za svaku vrijednost prikaza, parametar i vremenski program. + katras uzrādījumu vērtības, parametra un laika programmas vērtība. + kiekvienos vaizdavimo reikšmės, parametro ir laikinos programos vertė. + valoarea pentru fiecare valoare afișată, parametru și program temporizat. + Il valore per ogni valore visualizzato, parametro e programma orario. + El valor para cada valor de visualización, parámetro y programa horario + Valeur pour chaque valeur d'affichage, paramètre et programme horaire + wartość każdego wyświetlanego wskaźnika, parametru i programu czasowego. + Hodnota u každého ukazatele, parametru a časového programu. + Hodnota pre každú zobrazovanú hodnotu, parameter a časový program. + Величина каждого отображаемого значения, параметра и программы таймера. + Værdien af de enkelte visningsværdier, parametre og tidsprogrammer. + Minden kijelzett értékhez, paraméterhez és időprogramhoz tartozó érték. + The value for each display value, parameter and time programme. + Her gösterge değeri, parametre ve zaman programı için değer. + de waarde van elke weergavewaarde, parameter en elk tijdprogramma. + Стойността за всяко показание, параметър и времева програма. + O valor para cada valor de visualização, parâmetro e programa de tempo. + + + Der Wert zu jedem gewählten Anzeigewert, + The value for each selected display value, + Η τιμή για κάθε επιλεγμένη τιμή ένδειξης, + iga valitud näidu juurde kuuluv väärtus; + vrijednost svake odabrane vrijednosti prikaza, + katra izvēlētā uzrādījuma vērtība, + kiekvienos pasirinktos vaizdavimo reikšmės vertė, + valoarea pentru fiecare valoare afișată, + Il valore per ogni valore visualizzato scelto, + El valor para cada valor de visualización seleccionado + Valeur pour chaque valeur d'affichage sélectionnée + wartość każdego wybranego wskaźnika, + hodnota každého vybraného ukazatele, + hodnota každého zvoleného ukazovateľa, + величина каждого выбранного отображаемого значения; + Værdien for hver valgt visningsværdi + A kiválasztott kijelzett értékhez tartozó érték, + The value for each selected display value, + Seçilen her gösterge değerine ilişkin değer, + de waarde van elke gekozen weergavewaarde, + стойността за всяка избрана стойност на показание, + O valor para cada valor de visualização selecionado, - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Störung Pumpe Nachheizregister - DIN - Störung Pumpe Nachheizregister - DIN - Störung Pumpe Nachheizregister - DIN - Störung Pumpe Nachheizregister - DIN - Störung Pumpe Nachheizregister - DIN - Störung Pumpe Nachheizregister - DIN - Störung Pumpe Nachheizregister - DIN - Störung Pumpe Nachheizregister - DIN - Störung Pumpe Nachheizregister - DIN - Störung Pumpe Nachheizregister - DIN - Störung Pumpe Nachheizregister - DIN - Störung Pumpe Nachheizregister - DIN - Störung Pumpe Nachheizregister - DIN - Störung Pumpe Nachheizregister - DIN - Неисправность насоса теплообменника после нагрева - DIN - Störung Pumpe Nachheizregister - DIN - Störung Pumpe Nachheizregister - DIN - Störung Pumpe Nachheizregister - DIN - Störung Pumpe Nachheizregister - DIN - Störung Pumpe Nachheizregister - DIN - Повреда помпа регистър допълнително отопление - DIN - Avaria na bomba da bateria de reaquecimento + Der Wert zu jedem gewählten Parameter. + The value for each selected parameter. + Η τιμή για κάθε επιλεγμένη παράμετρο. + iga valitud parameetri juurde kuuluv väärtus. + vrijednost svakog odabranog parametra, + katra izvēlētā parametra vērtība. + kiekvieno pasirinkto parametro reikšmė. + valoarea pentru fiecare parametru. + Il valore per ogni parametro scelto, + El valor para cada parámetro seleccionado + Valeur pour chaque paramètre sélectionné + wartość każdego wybranego parametru. + hodnota každého vybraného parametru. + hodnota každého zvoleného parametra. + величина каждого выбранного параметры. + Værdien for hver valgt parameter. + A kiválasztott paraméterhez tartozó érték, + The value for each selected parameter. + Seçilen her parametre için değer. + de waarde van elke gekozen parameter. + стойността за всеки избран параметър. + O valor para cada parâmetro selecionado. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Störung PWW - DIN - Störung PWW - DIN - Störung PWW - DIN - Störung PWW - DIN - Störung PWW - DIN - Störung PWW - DIN - Störung PWW - DIN - Störung PWW - DIN - Störung PWW - DIN - Störung PWW - DIN - Störung PWW - DIN - Störung PWW - DIN - Störung PWW - DIN - Störung PWW - DIN - неисправность PWW - DIN - Störung PWW - DIN - Störung PWW - DIN - Störung PWW - DIN - Störung PWW - DIN - Störung PWW - DIN - Повреда PWW - DIN - Avaria na bomba de água morna (PWW) + Der alte Wert des Parameters / Zeitprogramms, + The old value of the parameter/time programme, + Η παλιά τιμή της παραμέτρου / χρονοπρογράμματος, + parameetri/ajaprogrammi vana väärtus; + stara vrijednost parametra / vremenskog programa, + parametra vai laika programmas vecā vērtība, + ankstesnė parametro / laikinos programos reikšmė, + valoarea veche a parametrului/programului temporizat, + Il vecchio valore del parametro / programma orario, + El valor antiguo del parámetro o el programa horario + Valeur précédente du paramètre / programme horaire + stara wartość parametru / programu czasowego, + stará hodnota parametru / časového programu, + stará hodnota parametra / časového programu, + прежняя величина параметра/программы таймера; + Den gamle værdi for parameteren/tidsprogrammet + A paraméter / időprogram korábbi értéke, + The old value of the parameter/time programme, + Parametrenin / zaman programının eski değeri, + de oude waarde van de parameter / het tijdprogramma, + старата стойност на параметъра/времевата програма, + O antigo valor do parâmetro / programa de tempo, - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 - DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 - DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 - DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 - DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 - DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 - DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 - DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 - DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 - DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 - DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 - DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 - DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 - DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 - DIN - неисправность вентилятора вытяжного воздуха 2 - DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 - DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 - DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 - DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 - DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 - DIN - Störung Störung Abluftventilator 2 - DIN - Avaria do ventilador de ar extração 2 + Der eindeutige Parameter der geändert wurde / das eindeutige Zeitprogramm das geändert wurde, + The unique parameter or time programme which was changed, + Η μοναδική παράμετρος που άλλαξε / το μοναδικό χρονοπρόγραμμα που άλλαξε, + unikaalne parameeter, mida muudeti / unikaalne ajaprogramm, mida muudeti; + jedinstveni parametar koji je promijenjen / jedinstveni vremenski program koji je promijenjen, + unikālais parametrs, kas tika mainīts vai unikālā laika programma, kas tika mainīta, + unikalus pakeistas parametras / pakeista unikali laikina programa, + parametrul distinct care a fost modificat / programul temporizat distinct care a fost modificat, + Il parametro univoco che è stato modificato / il programma orario univoco che è stato modificato, + Un parámetro unívoco que se ha modificado o el programa horario unívoco que se ha modificado + Le paramètre unique qui a été modifié / le programme horaire unique qui a été modifié. + jednoznaczny zmieniony parametr / jednoznaczny zmieniony program czasowy, + jednoznačný parametr, který byl změněn / jednoznačný časový program, který byl změněn, + konkrétny zmenený parameter/konkrétny zmenený časový program, + однозначный параметр,однозначная программа таймера, который/которая был(а) изменен(а); + Den unikke parameter/det unikke tidsprogram, der blev ændret + A módosított egyértelmű paraméter / a módosított egyértelmű időprogram, + The unique parameter or time programme which was changed, + Değiştirilen belirgin parametre / değiştirilen belirgin zaman programı, + de eenduidige parameter die werd gewijzigd / het eenduidige tijdprogramma dat gewijzigd werd, + уникалният параметър, който е бил променен/уникалната времева програма, която е била променена, + O parâmetro único que foi alterado / o programa de tempo único que foi alterado, - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Störung Wärmepumpe - DIN - Störung Wärmepumpe - DIN - Störung Wärmepumpe - DIN - Störung Wärmepumpe - DIN - Störung Wärmepumpe - DIN - Störung Wärmepumpe - DIN - Störung Wärmepumpe - DIN - Störung Wärmepumpe - DIN - Störung Wärmepumpe - DIN - Störung Wärmepumpe - DIN - Störung Wärmepumpe - DIN - Störung Wärmepumpe - DIN - Störung Wärmepumpe - DIN - Störung Wärmepumpe - DIN - Неисправность теплового насоса - DIN - Störung Wärmepumpe - DIN - Störung Wärmepumpe - DIN - Störung Wärmepumpe - DIN - Störung Wärmepumpe - DIN - Störung Wärmepumpe - DIN - Повреда топлинна помпа - DIN - Avaria na bomba de calor + Der eingegebene Name für einen Heizkreis / Speicherkreis wird gespeichert. + The name assigned to a heating circuit/cylinder circuit is stored. + Αποθηκεύεται το όνομα που έχει εισαχθεί για ένα κύκλωμα θέρμανσης / κύκλωμα μπόιλερ. + Salvestatakse kütteahela/paagiahela jaoks määratud nimi. + Uneseni naziv kruga grijanja/kruga spremnika pohranjuje se. + Apkures loka vai krātuves loka ievadītais nosaukums tiek saglabāts. + Išsaugomas šildymo kontūro / atminties kontūro pavadinimas. + Se salvează numele introdus pentru circuitul de încălzire/circuitul de stocare. + Il nome inserito per un circuito di riscaldamento / circuito accumulatore viene memorizzato. + Se guarda el nombre introducido para el circuito de calefacción o el circuito de acumulador + Le nom saisi pour le circuit de chauffage / circuit de ballon est mémorisé. + Podana nazwa obiegu grzewczego / obiegu zasobnika jest zapisywana. + Zadaný název otopného okruhu / zásobníkového okruhu se uloží. + Zadaný názov vykurovacieho okruhu /okruhu ohrievača vody sa uloží. + Введенное наименования отопительного/накопительного контура сохраняется. + Det angivne navn på en varmekreds/beholderkreds gemmes. + A fűtőkör / tárolókör megadott nevét a rendszer tárolja, + The name assigned to a heating circuit/cylinder circuit is stored. + Bir ısıtma devresi / akümülatör devresi için girilen ad kaydedilir. + De ingevoerde naam van een verwarmingskring / opslagkring wordt opgeslagen. + Въведеното име за отоплителен кръг/резервоарен кръг се запаметява. + O nome introduzido para um circuito de aquecimento / circuito de acumulador é guardado. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Störung Wärmerückgewinnung - DIN - Störung Wärmerückgewinnung - DIN - Störung Wärmerückgewinnung - DIN - Störung Wärmerückgewinnung - DIN - Störung Wärmerückgewinnung - DIN - Störung Wärmerückgewinnung - DIN - Störung Wärmerückgewinnung - DIN - Störung Wärmerückgewinnung - DIN - Störung Wärmerückgewinnung - DIN - Störung Wärmerückgewinnung - DIN - Störung Wärmerückgewinnung - DIN - Störung Wärmerückgewinnung - DIN - Störung Wärmerückgewinnung - DIN - Störung Wärmerückgewinnung - DIN - Рекуперация тепла при неисправностях - DIN - Störung Wärmerückgewinnung - DIN - Störung Wärmerückgewinnung - DIN - Störung Wärmerückgewinnung - DIN - Störung Wärmerückgewinnung - DIN - Störung Wärmerückgewinnung - DIN - Повреда обратно добиване топлина - DIN - Avaria na recuperação de calor + Der freigegebene Benutzer wird zusammen mit dem Zugriffsrecht gespeichert. + The authorised user is stored along with their access rights. + Ο απελευθερωμένος χρήστης αποθηκεύεται μαζί με το δικαίωμα πρόσβασης. + Loa saanud kasutaja salvestatakse koos juurdepääsuõigusega. + Odobreni korisnik pohranjuje se zajedno s razinom prava pristupa. + Lietotājs, kuram piešķirtas koplietošanas tiesības, tiek saglabāts kopā ar piekļuves tiesībām. + Vartotojas, kuriam suteikta prieiga, išsaugomas kartu su prieigos teise. + Utilizatorul autorizat este stocat împreună cu dreptul de acces. + L’utente abilitato viene memorizzato insieme al diritto di accesso. + El usuario autorizado se guarda junto con los derechos de acceso. + L’utilisateur validé est sauvegardé avec le droit d’accès. + Upoważniony użytkownik jest zapisywany wraz z uprawnieniami dostępu. + Zpřístupněný uživatel se ukládá spolu s přístupovým právem. + Používateľ s takýmto povolením je uložený spolu s prístupovým právom. + Разрешенный пользователь сохраняется вместе с правом доступа. + Den delte bruger gemmes sammen med adgangsrettigheden. + Az engedélyezett felhasználókat a rendszer a hozzáférési jogosultsággal együtt tárolja. + The authorised user is stored along with their access rights. + Onaylanan kullanıcı erişim yetkisiyle birlikte kaydedilir. + De toegelaten gebruiker wordt samen met het toegangsrecht opgeslagen. + Получилият разрешение потребител се запаметява заедно с правото на достъп. + O utilizador autorizado é guardado juntamente com o direito de acesso. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Störung Zuluftventilator 2 - DIN - Störung Zuluftventilator 2 - DIN - Störung Zuluftventilator 2 - DIN - Störung Zuluftventilator 2 - DIN - Störung Zuluftventilator 2 - DIN - Störung Zuluftventilator 2 - DIN - Störung Zuluftventilator 2 - DIN - Störung Zuluftventilator 2 - DIN - Störung Zuluftventilator 2 - DIN - Störung Zuluftventilator 2 - DIN - Störung Zuluftventilator 2 - DIN - Störung Zuluftventilator 2 - DIN - Störung Zuluftventilator 2 - DIN - Störung Zuluftventilator 2 - DIN - Неисправность вентилятора приточного воздуха 2 - DIN - Störung Zuluftventilator 2 - DIN - Störung Zuluftventilator 2 - DIN - Störung Zuluftventilator 2 - DIN - Störung Zuluftventilator 2 - DIN - Störung Zuluftventilator 2 - DIN - Störung Zuluftventilator 2 - DIN - Avaria ventilador do ar de admissão 2 + Der neue Wert des Parameters / Zeitprogramms. + The new value of the parameter/time programme, + Η νέα τιμή της παραμέτρου / χρονοπρογράμματος. + parameetri/ajaprogrammi uus väärtus. + nova vrijednost parametra / vremenskog programa, + parametra vai laika programmas jaunā vērtība. + naujoji parametro / laikinos programos reikšmė. + valoarea nouă a parametrului/programului temporizat, + Il nuovo valore del parametro / programma orario. + El nuevo antiguo del parámetro o el programa horario + Nouvelle valeur du paramètre / programme horaire + nowa wartość parametru / programu czasowego. + nová hodnota parametru / časového programu. + nová hodnota parametra/časového programu. + новая величина параметра/программы таймера. + Den nye værdi for parameteren/tidsprogrammet. + A paraméter / időprogram új értéke. + The new value of the parameter/time programme, + Parametrenin / zaman programının yeni değeri. + de nieuwe waarde van de parameter / het tijdprogramma. + новата стойност на параметъра/времевата програма. + O novo valor do parâmetro / programa de tempo. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. - DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. - DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. - DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. - DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. - DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. - DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. - DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. - DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. - DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. - DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. - DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. - DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. - DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. - DIN - монитор температуры E-Heizreg. - DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. - DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. - DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. - DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. - DIN - Temperaturwächter E-Heizreg. - DIN - Температурен сензор ел. топл. рег. - DIN - Monitor de temp. da bat. de aquecimento elétrica + Der zeitweise Feuchteschutz ist von {0} bis {1} aktiv. + 从 {0} 到 {1} ,临时防潮保护激活 + Η προσωρινή προστασία υγρασίας είναι ενεργή από {0} έως {1}. + Ajutine niiskusevastane kaitse on aktiveeritud ajavahemikus {0} kuni {1}. + Sekundarna zaštita od vlage aktivna je od {0} do {1}. + Pagaidu aizsardzība pret mitrumu ir aktīva no {0} līdz {1}. + Periodinė apsauga nuo drėgmės aktyvi nuo {0} iki {1}. + Protecția împotriva umidității temporară este activă de la {0} până la {1}. + La protezione temporanea contro l'umidità è attiva dalle {0} alle {1}. + La ventilación mínima está activa de {0} a {1}. + La protection temporaire contre l'humidité est active de {0} à {1}. + Chwilowa ochrona przed wilgocią jest aktywna od {0} do {1}. + Dočasná ochrana proti vlhkosti je aktivní od {0} do {1}. + Dočasná ochrana proti vlhkosti je aktívna od {0} do {1}. + Временная защита от влаги активна с {0} до {1}. + Den midlertidige fugtbeskyttelse er aktiv fra {0} til {1}. + Az időleges páratartalom-védelem kezdete {0}, vége {1}. + Temporary moisture protection active from {0} to {1}. + Zamana bağlı nem koruması {0}'dan {1}'e kadar etkin + De tijdelijke vochtbescherming is actief van {0} tot {1}. + Временната защита от влага е активна от {0} до {1}. + A proteção temporária contra a humidade está ativada de {0} a {1}. - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Thermostat KGWO - DIN - Thermostat KGWO - DIN - Thermostat KGWO - DIN - Thermostat KGWO - DIN - Thermostat KGWO - DIN - Thermostat KGWO - DIN - Thermostat KGWO - DIN - Thermostat KGWO - DIN - Thermostat KGWO - DIN - Thermostat KGWO - DIN - Thermostat KGWO - DIN - Thermostat KGWO - DIN - Thermostat KGWO - DIN - Thermostat KGWO - DIN - Термостат KGWO - DIN - Thermostat KGWO - DIN - Thermostat KGWO - DIN - Thermostat KGWO - DIN - Thermostat KGWO - DIN - Thermostat KGWO - DIN - Термостат KGWO - DIN - Termóstato KG/WO + Designanpassungen + 设计调整 + Προσαρμογές σχεδίασης + Lahenduse kohandamised + Prilagodbe dizajna + Dizaina pielāgojumi + Dizaino pataisymai + Ajustări ale designului + Adattamenti design + Ajustes de diseño + Modifications du design + Dostosowywanie projektu + Úpravy designu + Prispôsobenia dizajnu + Изменения дизайна + Designtilpasninger + Tervezési módosítások + Design adjustments + Tasarım uyarlamaları + Designaanpassingen + Корекции на дизайна + Adaptações de design - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter - DIN - Сушильный контактный увлажнитель - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter - DIN - Контакт сушене овлажнител - DIN - Humidificador de contacto de secagem + Detaileinstellung + 详细设置 + Ρύθμιση λεπτομέρειας + Üksikasjalik seadistus + Postavka detalja + Detalizēta iestatīšana + Išsamus nustatymas + Reglare detaliată + Impostazione dettagli + Ajuste detallado + Paramètres détaillés + Ustawienia szczegółowe + detail nastavení + Detailné nastavenie + Подробная настройка + Detaljeret indstilling + Részletes beállítás + Detailed setting + Detay ayarı + Detailinstelling + Детайлна настройка + Definição detalhada - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Сушильный контактный увлажнитель с адиабатическим охлаждением - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Trocknungskontakt Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Контакт за сушене овлажнител адиабатно охлаждане - DIN - Humidificador de contacto de secagem da refrigeração adiabática + Deutsch + 德语 + Γερμανικά + Saksa + Njemački + Vācu + Vokiečių + Germană + Tedesco + Alemán + Allemand + Niemiecki + Němčina + Nemčina + Немецкий + Tysk + Német + German + Almanca + Duits + Немски + Alemão - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau - DIN - верхний уровень циркуляционного контактного увлажнителя - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Oberes Niveau - DIN - Заобикалящ контакт овлажнител горно ниво - DIN - Humidificador de contacto de circulação nível superior + Deutsch (Deutschland) + 德语(德国) + Γερμανικά (Γερμανία) + Saksa (Saksamaa) + Njemački (Njemačka) + Vācu (Vācija) + Vokiečių (Vokietija) + Germană (Germania) + Tedesco (Germania) + Alemán (Alemania) + Allemand (Allemagne) + Niemiecki (Niemcy) + Němčina (Německo) + Nemčina (Nemecko) + Немецкий (Германия) + Tysk (Tyskland) + Német (Németország) + German (Germany) + Almanca (Almanya) + Duits (Duitsland) + Немски (Германия) + Alemão (Alemanha) - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau - DIN - Циркуляционный контактный увлажнитель воздуха Нижний уровень - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau - DIN - Umlaufkontaktbefeuchter Unteres Niveau - DIN - Заобикалящ контакт овлажнител долно ниво - DIN - Humidificador de contacto de circulação nível inferior + Deutsch (Liechtenstein) + 德语(列支敦士登) + Γερμανικά (Λιχτενστάιν) + Saksa (Lichtenstein) + Njemački (Lihtenštajn) + Vācu (Lihtenšteina) + Vokiečių (Lichtenšteinas) + Germană (Liechtenstein) + Tedesco (Liechtenstein) + Alemán (Liechtenstein) + Allemand (Liechtenstein) + Niemiecki (Liechtenstein) + Němčina (Lichtenštejnsko) + Nemčina (Lichtenštajnsko) + Немецкий (Лихтенштейн) + Tysk (Liechtenstein) + Német (Liechtenstein) + German (Liechtenstein) + Almanca (Liechtenstein) + Duits (Liechtenstein) + Немски (Лихтенщайн) + Alemão (Liechtenstein) - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Verkalkung Befeuchter - DIN - Verkalkung Befeuchter - DIN - Verkalkung Befeuchter - DIN - Verkalkung Befeuchter - DIN - Verkalkung Befeuchter - DIN - Verkalkung Befeuchter - DIN - Verkalkung Befeuchter - DIN - Verkalkung Befeuchter - DIN - Verkalkung Befeuchter - DIN - Verkalkung Befeuchter - DIN - Verkalkung Befeuchter - DIN - Verkalkung Befeuchter - DIN - Verkalkung Befeuchter - DIN - Verkalkung Befeuchter - DIN - Кальцификационный увлажнитель - DIN - Verkalkung Befeuchter - DIN - Verkalkung Befeuchter - DIN - Verkalkung Befeuchter - DIN - Verkalkung Befeuchter - DIN - Verkalkung Befeuchter - DIN - Замърсяване с котлен камък овлажнител - DIN - Calcificação do humidificador + Deutsch (Luxemburg) + 德语(卢森堡) + Γερμανικά (Λουξεμβούργο) + Saksa keel (Luksemburg) + Njemački (Luksemburg) + Vācu (Luksemburga) + Vokiečių (Liuksemburgas) + Germană (Luxemburg) + Tedesco (Lussemburgo) + Alemán (Luxemburgo) + Allemand (Luxembourg) + Niemiecki (Luksemburg) + Němčina (Luxemburg) + Nemčina (Luxembursko) + Немецкий (Люксембург) + Tysk (Luxembourg) + Német (Luxemburg) + German (Luxembourg) + Almanca (Lüksemburg) + Duits (Luxemburg) + Немски (Люксембург) + Alemão (Luxemburgo) - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Wartung Befeuchter - DIN - Wartung Befeuchter - DIN - Wartung Befeuchter - DIN - Wartung Befeuchter - DIN - Wartung Befeuchter - DIN - Wartung Befeuchter - DIN - Wartung Befeuchter - DIN - Wartung Befeuchter - DIN - Wartung Befeuchter - DIN - Wartung Befeuchter - DIN - Wartung Befeuchter - DIN - Wartung Befeuchter - DIN - Wartung Befeuchter - DIN - Wartung Befeuchter - DIN - увлажнитель воздуха для технического обслуживания - DIN - Wartung Befeuchter - DIN - Wartung Befeuchter - DIN - Wartung Befeuchter - DIN - Wartung Befeuchter - DIN - Wartung Befeuchter - DIN - Поддръжка овлажнител - DIN - Manutenção do humidificador + Deutsch (Schweiz) + 德语(瑞士) + Γερμανικά(Ελβετία) + Saksa (Šveits) + Njemački (Švicarska) + Vācu (Šveice) + Vokiečių (Šveicarija) + Germană (Elveția) + Tedesco (Svizzera) + Alemán (Suiza) + Allemand (Suisse) + Niemiecki (Szwajcaria) + Němčina (Švýcarsko) + Nemčina (Švajčiarsko) + Немецкий (Швейцария) + Tysk (Schweiz) + Német (Svájc) + German (Switzerland) + Almanca (İsviçre) + Duits (Zwitserland) + Немски (Швейцария) + Alemão (Suíça) - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Увлажнитель воздуха для технического обслуживания с адиабатическим охлаждением - DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Wartung Befeuchter adiabate Kühlung - DIN - Поддръжка овлажнител адиабатно охлаждане - DIN - Manutenção do humidificador da refrigeração adiabática + Deutsch (Österreich) + 德语(奥地利) + Γερμανικά (Αυστρία) + Saksa (Austria) + Njemački (Austrija) + Vācu (Austrija) + Vokiečių (Austrija) + Germană (Austria) + Tedesco (Austria) + Alemán (Austria) + Allemand (Autriche) + Niemiecki (Austria) + Němčina (Rakousko) + Nemčina (Rakúsko) + Немецкий (Австрия) + Tysk (Østrig) + Német (Ausztria) + German (Austria) + Almanca (Avusturya) + Duits (Oostenrijk) + Немски (Австрия) + Alemão (Áustria) - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Zuluftfilter - DIN - Zuluftfilter - DIN - Zuluftfilter - DIN - Zuluftfilter - DIN - Zuluftfilter - DIN - Zuluftfilter - DIN - Zuluftfilter - DIN - Zuluftfilter - DIN - Zuluftfilter - DIN - Zuluftfilter - DIN - Zuluftfilter - DIN - Zuluftfilter - DIN - Zuluftfilter - DIN - Zuluftfilter - DIN - Фильтр приточного воздуха - DIN - Zuluftfilter - DIN - Zuluftfilter - DIN - Zuluftfilter - DIN - Zuluftfilter - DIN - Zuluftfilter - DIN - Филтър за подаван въздух - DIN - Filtro de ar de admissão 3 + Deutschland + 德国 + Γερμανία + Saksamaa + Njemačka + Vācija + Vokiečių + Germania + Germania + Alemania + Allemagne + Niemcy + Německo + Nemecko + Германия + Tyskland + Németország + Germany + Almanya + Duitsland + Германия + Alemanha - SystemConfig - parameter.xml - false - DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Вентилятор приточного воздуха Выключатель реп. - DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Zuluftventilator Rep.-Schalter - DIN - Int. rep. do ventilador do ar de admissão + Di + Tu + Τρ + Teisipäev + Ut + Ot + Ant + Ma + Ma + Ma + Ma + Wtorek + Út + Ut + Вт + Ti + Ke + Tu + Sa + Di + Вт. + Ter - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Direkte Verfügbarkeit der Daten in der Fachmannebene, den Zeitprogrammen und der Solarstatistik - Instant availability of the data in the contractor level, the time programs and the solar statistics - Instant availability of the data in the contractor level, the time programs and the solar statistics - Instant availability of the data in the contractor level, the time programs and the solar statistics - Instant availability of the data in the contractor level, the time programs and the solar statistics - Instant availability of the data in the contractor level, the time programs and the solar statistics - Instant availability of the data in the contractor level, the time programs and the solar statistics - Instant availability of the data in the contractor level, the time programs and the solar statistics - Instant availability of the data in the contractor level, the time programs and the solar statistics - Instant availability of the data in the contractor level, the time programs and the solar statistics - Instant availability of the data in the contractor level, the time programs and the solar statistics - Instant availability of the data in the contractor level, the time programs and the solar statistics - Instant availability of the data in the contractor level, the time programs and the solar statistics - Instant availability of the data in the contractor level, the time programs and the solar statistics - Прямой доступ данных на уровне специалист, временных программ и статистики солнечных коллекторов - Instant availability of the data in the contractor level, the time programs and the solar statistics - Instant availability of the data in the contractor level, the time programs and the solar statistics - Instant availability of the data in the contractor level, the time programs and the solar statistics - Instant availability of the data in the contractor level, the time programs and the solar statistics - Instant availability of the data in the contractor level, the time programs and the solar statistics - Instant availability of the data in the contractor level, the time programs and the solar statistics - Disponibilidade direta de dados no nível de técnico, dos programas de tempo e das estatísticas solares + Die Anlage '{0}' ist nicht mehr online oder wurde zwischenzeitlich gesperrt. + 系统‘{0}’断开连接或被临时锁定。 + Η εγκατάσταση '{0}' δεν είναι online ή στο ενδιάμεσο είχε φραγεί. + Süsteem '{0}' ei ole enam võrgus või oli ajutiselt lukustatud. + Uređaj '{0}' više nije na mreži ili je u međuvremenu blokiran. + Sistēma '{0}' vairs nav tiešsaistē vai bija īslaicīgi slēgta. + Sistema '{0}' nebėra prijungta arba buvo laikinai užrakinta. + Sistemul '{0}' nu mai este online sau a fost blocat temporar. + L'impianto '{0}' non è più off-line o è stato temporaneamente bloccato. + La instalación "{0}" ya no está online o se ha bloqueado. + L’installation'{0}' n’est plus en ligne ou a été temporairement bloquée. + Urządzenie '{0}' nie jest już w trybie online lub zostało tymczasowo zablokowane. + Zařízení '{0}' již není on-line nebo bylo mezitím uzamčeno. + Zariadenie '{0}' už nie je online alebo bolo dočasne zablokované. + Система «{0}» больше не находится в режиме онлайн или была заблокирована. + Anlægget '{0}' er ikke længere online eller blev midlertidigt spærret. + A(z) '{0}' berendezés már nincs online állapotban vagy időközben zárolva lett. + The system '{0}' is no longer online or was locked temporarily. + Sistem '{0}' artık çevrim içi değil veya süreç içinde bloke oldu. + De installatie '{0}' is niet meer online of werd tijdelijk geblokkeerd. + Съоръжението '{0}' вече не е онлайн или междувременно е било блокирано. + A unidade '{0}' já não está on-line ou foi bloqueada entretanto. - SystemConfig - gui.xml - true - Direkter Heizkreis - 直接加热回路 - Άμεσο κύκλωμα θέρμανσης - Otsene küttekontuur - Izravan krug grijanja - Tiešais apkures loks - Tiesioginio šildymo grandinė - Circuit direct de încălzire - Circuito di riscaldamento diretto - Circuito de calefacción directo - Circuit direct - Bezpośredni obieg grzewczy - Přímý topný okruh - Priamy vykurovací okruh - Прямой КонтурОтоп - Direkte varmekreds - Közvetlen fűtőkör - Direct heating circuit - Direkt ısıtma devresi - Direct verwarmingscircuit - Директен отоплителен кръг - Circuito de aquecimento direto + Die Anlage '{0}' ist nicht mehr online! Es wird versucht die Verbindung wiederherzustellen. + 该设备 '{0}' 不在线!将尝试再次联网。 + Η εγκατάσταση '{0}' δεν είναι πλέον online! Γίνεται προσπάθεια να γίνει επανάκτηση της σύνδεσης. + Süsteem '{0}' ei ole enam veebiga ühendatud! Üritame ühendust taastada. + Sustav '{0}' više nije na mreži! Pokušava se ponovno uspostaviti veza. + Iekārta '{0}' vairs nav tiešsaistē! Tiek mēģināts atjaunot savienojumu. + Įrenginio '{0}' internete nebėra! Bandoma atkurti ryšį. + Instalația '{0}' nu mai este online! Se încearcă reconectarea. + L'impianto '{0}' non è più on-line. Sarà effettuato un tentativo di ripristinare la connessione. + ¡La instalación "{0}" ya no está conectada! Intentando restablecer la conexión. + L’installation '{0}' n’est plus en ligne ! Tentative de rétablissement de la connexion. + Urządzenie ‘{0}’ nie jest już w trybie online! Nastąpi próba nawiązania połączenia. + Zařízení {0} již není on-line! Pokus o obnovení připojení. + Zariadenie '{0}' už nie je online! Pokúša sa znova vytvoriť spojenie. + Система "{0}" больше не находится в режиме онлайн! Выполняется попытка восстановить соединение. + Anlægget '{0}' er ikke længere online! Forbindelsen forsøges genetableret. + A '{0}' berendezés már nincs online állapotban! Megkíséreljük helyreállítani a kapcsolatot. + System '{0}' is no longer online! Attempting to restore connection. + Sistem '{0}' artık çevrim içi değil. Tekrar bağlantı oluşturulmaya çalışıyor. + De installatie '{0}' is niet meer online! Er wordt geprobeerd om de verbinding te herstellen. + Съоръжението '{0}' вече не е онлайн! Прави се опит за възстановяване на връзката. + A unidade '{0}' já não está on-line! Está a ser feita uma tentativa para restabelecer a ligação. - SystemConfig - parameter.xml - false - Direkter Heizkreis gesteuert von - 直接供暖回路由…控制 - Το άμεσο κύκλωμα θέρμανσης ελέγχεται από - Otsest kütteahelat juhib - Izravnim krugom grijanja upravlja - Tiešo apkures kontūru vada - Tiesioginę šildymo grandinę valdo - Circuit încălzire direct comandat de - Circuito di riscaldamento diretto comandato da - Circuito de calefacción directo controlado por - Circuit de chauffage commandé par - Bezpośredni obieg ogrzewania sterowany przez - Přímý topný okruh řízený - Priamy vyk.urovací okruh riadený - Прямой контур отопления управляется - Direkte varmekreds styret af - Direkt fűtőkör, vezérlés forrása - Direct heating circuit controlled by - tarafından doğrudan ısıtma devresi kumandası - Direct verwarmingscircuit aangestuurd door - Директен отоплителен кръг управляван от - Circuito de aquecimento controlado por + Die Anlage '{0}' ist oder war vorübergehend nicht mehr online! + 系统‘{0}’断开连接或被临时断开连接。 + Η εγκατάσταση '{0}' δεν είναι ή δεν ήταν προσωρινά online! + Süsteem '{0}' ei ole enam võrgus või oli ajutiselt võrguühenduseta. + Uređaj '{0}' privremeno nije više na mreži ili nije bio na mreži! + Sistēma '{0}' vairs nav tiešsaistē īslaicīgi nebija tiešsaistē. + Sistema '{0}' nebėra prijungta arba buvo laikinai neprijungta. + Sistemul '{0}' nu mai este online sau nu a fost online temporar. + L'impianto '{0}' non è o non era momentaneamente più on-line! + La instalación "{0}" ya no está online o se ha desconectado. + L’installation'{0}' est ou était temporairement hors ligne ! + Urządzenie '{0}' nie jest lub nie było tymczasowo w trybie online. + Zařízení '{0}' již není nebo nebylo dočasně online! + Zariadenie '{0}' nie je alebo nebolo prechodne online! + Система «{0}» временно находится или была не в режиме онлайн! + Anlægget '{0}' er eller var midlertidigt offline! + A(z) '{0}' berendezés átmenetileg nincs vagy nem volt online állapotban! + The system '{0}' is no longer online or was not online temporarily. + Sistem '{0}' geçici olarak çevrim içi değil! + De installatie '{0}' is of was tijdelijk niet meer online! + Съоръжението '{0}' не е или временно не е било онлайн! + A unidade '{0}' não está ou não esteve temporariamente on-line! - SystemConfig - parameter.xml - false - Direktes Warmwasser gesteuert von - Direct domestic hot water controlled by - Direct domestic hot water controlled by - Direct domestic hot water controlled by - Direct domestic hot water controlled by - Direct domestic hot water controlled by - Direct domestic hot water controlled by - Direct domestic hot water controlled by - Direct domestic hot water controlled by - Direct domestic hot water controlled by - Direct domestic hot water controlled by - Direct domestic hot water controlled by - Direct domestic hot water controlled by - Direct domestic hot water controlled by - Прямое управление горячей водой - Direct domestic hot water controlled by - Direct domestic hot water controlled by - Direct domestic hot water controlled by - Direct domestic hot water controlled by - Direct domestic hot water controlled by - Direct domestic hot water controlled by - Água quente direta controlada por + Die Anlage '{0}' ist überlastet. Bitte versuchen Sie es zu einem späteren Zeitpunkt erneut! + 系统‘{0}’已超载。请稍后再试。 + Η εγκατάσταση '{0}' είναι υπερφορτωμένη. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα! + Süsteem '{0}' on üle koormatud. Palun proovige hiljem uuesti. + Uređaj '{0}' je preopterećen. Pokušajte kasnije ponovno! + Sistēma '{0}' ir pārslogota. Lūdzu, mēģiniet atkal vēlāk. + Sistema '{0}' yra perkrauta. Bandykite vėliau. + Sistemul '{0}' este supraîncărcat. Încercați din nou mai târziu. + L'impianto '{0}' è sovraccarico. Ritentare più tardi! + La instalación "{0}" está sobrecargada. Inténtelo de nuevo más tarde. + L’installation'{0}' est surchargée. Veuillez réessayer ultérieurement! + Urządzenie '{0}' jest przeciążone. Spróbuj ponownie później! + Zařízení '{0}' je přetížené. Zkuste to prosím znovu později! + Zariadenie '{0}' je preťažené. Prosím, skúste to neskôr znova! + Система «{0}» перегружена. Повторите попытку позже! + Anlægget '{0}' er overbelastet. Prøv igen senere! + A(z) '{0}' berendezés túl van terhelve. Kísérelje meg újra egy későbbi időpontban! + The system '{0}' is overloaded. Please try again later. + Sistem '{0}' fazla yük altında. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz! + De installatie '{0}' is overbelast. Probeer het op een later tijdstip nog eens! + Съоръжението '{0}' е претоварено. Моля, опитайте отново по-късно! + A unidade '{0}' está sobrecarregada. Por favor, tente novamente mais tarde! - SystemConfig - parameter.xml - false - Direktverdampfer - Kälteerzeuger max. Leistung - Direct evaporator - cooling generator max. power - Direct evaporator - cooling generator max. power - Otseaurusti – jahutusüksuse max võimsus - Direktni isparivač – generator hlađenja maks. snaga - Tiešās iztvaices aparāts - maks. aukstuma ražošana Jauda - Tiesioginis garintuvas – maks. šaldymo mechanizmas Galia - Vaporizator direct - generator de răcire max. Putere - Evaporatore diretto - Generatore di freddo max. Potenza - Batería de expansión directa - Generador de frío máx. potencia - Batterie à détente directe - Production de froid max. Puissance - Bezpośredni parownik – generator zimna maks. Moc - přímý výparník - max. výkon zdroje chladu - priamy výparník ‒ max. výkon zdroja chladu - Испаритель непосредственного охлаждения – хладогенератор на макс. мощности - Direkte fordamper – kølegenerator maks. Effekt - Közvetlen elpárologtató - Hűtőgenerátor max. Teljesítmény - Direct evaporator - cooling generator max. power - Direkt evaporatör - Maks. soğuk üretimi Güç - Directe verdamper - koudegeneratie max. Vermogen - изпарител с директно охлаждане – генератор на студ мощност - Bateria de apoio - Gerador de frio desempenho máx. + Die Anlage ist bereits freigeschaltet. + 系统已经激活。 + Η εγκατάσταση έχει ήδη απελευθερωθεί. + Süsteem on juba aktiveeritud. + Uređaj je već aktiviran. + Sistēma jau ir aktivizēta. + Sistema jau yra suaktyvinta. + Sistemul este deja activat. + The system is already activated. + La instalación ya esta habilitada. + L'installation est déjà validée. + Urządzenie jest już zatwierdzone. + Zařízení je již aktivováno. + Zariadenie je už uvoľnené. + Разрешение для системы уже получено. + The system is already activated. + A berendezést már engedélyezték. + The system is already activated. + Sistem zaten onaylanmış. + De installatie is reeds vrijgegeven. + Съоръжението вече е активирано. + A unidade já está desbloqueada. - SystemConfig - parameter.xml - false - Direktverdampfer - Kälteerzeugung integriert - Direct evaporator - integrated cooling generation - Direct evaporator - integrated cooling generation - Otseaurusti – jahutamine integreeritud - Direktni isparivač – generiranje hlađenja integrirano - Tiešās iztvaices aparāts - integrēta aukstuma ražošana - Tiesioginis garintuvas – Integruotas šaldymas - Vaporizator direct - generare răcire integrată - Evaporatore diretto - Generazione freddo integrata - Batería de expansión directa - Generación de frío integrada - Batterie à détente directe - Production de froid intégrée - Bezpośredni parownik – zintegrowane generowanie zimna - přímý výparník - zdroj chladu zabudován - priamy výparník ‒ zdroj chladu integrovaný - Испаритель непосредственного охлаждения – встроенная система охлаждения - Direkte fordamper – kuldeproduktion integreret - Közvetlen elpárologtató - Hűtés integrálva - Direct evaporator - integrated cooling generation - Direkt evaporatör - Soğuk üretimi entegre - Directe verdamper - koudegeneratie geïntegreerd - изпарител с директно охлаждане – интегрирано охлаждане - Bateria de apoio - Gerador de frio integrado + Die Anlage ist nicht verbunden + 系统未连接 + Η εγκατάσταση δεν είναι συνδεδεμένη + Süsteem ei ole ühendatud + Uređaj nije povezan + Sistēma nav savienota + Sistema nėra prijungta + Sistemul nu este conectat! + The system isn’t connected + La instalación esta desconectada. + L’installation n’est pas connectée + Urządzenie nie jest podłączone + Zařízení není připojeno + Zariadenie nie je pripojené! + Не установлено соединение с системой + The system isn’t connected + A berendezés nincs kapcsolatban + The system isn’t connected + Sistem bağlı değil + De installatie is niet verbonden + Съоръжението не е свързано + A unidade não está ligada - SystemConfig - parameter.xml - false - Direktverdampfer - Ventilator Mindestdrehzahl - Direct evaporator - Fan Minimum speed - Direct evaporator - Fan Minimum speed - Otseaurusti – ventilaatori minimaalne pöörlemiskiirus - Direktni isparivač – najmanji broj okretaja ventilatora - Tiešās iztvaices aparāts - ventilatora minimālais apgriezienu skaits - Tiesioginis garintuvas – Ventiliatoriaus mažiausias sukimosi greitis - Vaporizator direct - turație minimă ventilator - Evaporatore diretto - Velocità minima ventilatore - Batería de expansión directa - Velocidad mínima ventilador - Batterie à détente directe - Allure minimale du ventilateur - Bezpośredni parownik – minimalna prędkość obrotowa wentylatora - přímý výparník - min. otáčky ventilátoru - priamy výparník ‒ min. otáčky ventilátora - Испаритель непосредственного охлаждения – минимальное число оборотов вентилятора - Direkte fordamper – ventilator minimumsomdrejningstal - Közvetlen elpárologtató - Ventilátor minimális fordulatszáma - Direct evaporator - Fan Minimum speed - Direkt evaporatör - Asgari fan devir sayısı - Directe verdamper - minimaal toerental ventilator - изпарител с директно охлаждане – минимален брой обороти на вентилатора - Bateria de apoio - Ventilador vel mín. + Die Anlage ist nicht verbunden! + 系统未连接! + Η εγκατάσταση δεν είναι συνδεδεμένη! + Süsteem ei ole ühendatud! + Uređaj nije povezan! + Sistēma nav savienota! + Sistema nėra prijungta! + Sistemul nu este conectat! + The system isn’t connected! + La instalación no esta conectada! + L’installation n’est pas connectée ! + Urządzenie nie jest podłączone! + Zařízení není připojeno! + Zariadenie nie je pripojené! + Не установлено соединение с системой! + The system isn’t connected! + A berendezés nincs kapcsolatban! + The system isn’t connected! + Sistem bağlı değil! + De installatie is niet verbonden! + Съоръжението не е свързано! + A unidade não está ligada! + + + Die Anlage kann aufgrund eines Konfigurationsfehlers nicht geöffnet werden. + 由于配置错误系统不能打开。 + Η εγκατάσταση δεν μπορεί να ανοίξει λόγω σφάλματος διαμόρφωσης. + Seadet et saa konfiguratsioonivea tõttu avada. + Uređaj se ne može otvoriti zbog konfiguracijske pogreške. + Iekārtu nav iespējams atvērt konfigurācijas kļūmes dēļ. + Įrenginio negalima atidaryti dėl konfigūravimo klaidos. + Din cauza unei erori de configurare, instalația nu poate fi deschisă. + Impossibile aprire l'impianto a causa di un errore di configurazione. + No es posible abrir la instalación debido a un error de configuración. + Impossible d'ouvrir l'installation en raison d'une erreur de configuration. + Otwarcie urządzenia nie powiodło się ze względu na błąd w konfiguracji. + Zařízení nelze otevřít v důsledku chybné konfigurace. + Zariadenie sa nemôže pre chybu konfigurácie otvoriť. + Невозможно открыть систему из-за ошибки конфигурации. + Anlægget kan ikke åbnes pga. en konfigurationsfejl. + A berendezés konfigurációs hiba miatt nem nyitható meg. + The system cannot be opened due to a configuration error. + Sistem, bir yapılandırma hatası sebebiyle açılamamaktadır. + De installatie kan vanwege een configuratiefout niet worden geopend. + Поради конфигурационна грешка съоръжението не може да бъде отворено. + A unidade não pode ser aberta devido a um erro de configuração. - SystemConfig - parameter.xml - false - Direktverdampfer - Zeiten Stufen Mindest AUS - Direct evaporator - times stages minimum OFF - Direct evaporator - times stages minimum OFF - Otseaurusti – ajad astmed minimaalne VÄLJA - Direktni isparivač – stupnjevi vremena najmanje ISKLJ. - Tiešās iztvaices aparāts - laika pakāpes minimāli IZSL. - Tiesioginis garintuvas – Laikai Pakopos Mažiaus. IŠJ. - Vaporizator direct - timpi intervale minim OPRIT - Evaporatore diretto - Tempi stadi min. OFF - Batería de expansión directa - Tiempos Etapas Mínimo OFF - Batterie à détente directe - Temps allures min. ARRÊT - Bezpośredni parownik – czasy, stopnie, min. WYŁ - přímý výparník - časy min. stupnů VYP - priamy výparník ‒ časy min. stupňov VYP - Испаритель непосредственного охлаждения – время минимальных стадий ВЫКЛ - Direkte fordamper – tider trin mindst FRA - Közvetlen elpárologtató - Fokozatok min. idői KI - Direct evaporator - times stages minimum OFF - Direkt evaporatör - Asgari kademe süreleri KAPALI - Directe verdamper - tijden niveaus minimaal UIT - изпарител с директно охлаждане – времена, степени, минимум ИЗКЛ. - Bateria de apoio - Tempos Níveis Mín. DESL. + Die Anlage {0} ist offline! + 系统 {0}离线中! + Η εγκατάσταση {0} είναι εκτός σύνδεσης! + Seadmel {0} puudub võrguühendus! + Sustav '{0}' je izvan mreže! + Iekārta {0} ir bezsaistē! + Įrenginys {0} ne internete! + Instalația {0} este offline! + L'impianto {0} è off-line. + La instalación {0} está desconectada. + L’installation {0} est hors ligne ! + Urządzenie {0} jest offline! + Zařízení {0} je offline! + Zariadenie {0} je offline! + Система {0} в автономном режиме! + Anlægget {0} er offline! + A(z) {0} berendezés offline állapotban van. + The system {0} is offline. + Sistem {0} çevrim dışı! + De installatie {0} is offline! + Съоръжението {0} е офлайн! + A unidade {0} está off-line! - SystemConfig - parameter.xml - false - Direktverdampfer - Zeiten Stufen Mindest EIN - Direct evaporator - times stages minimum ON - Direct evaporator - times stages minimum ON - Otseaurusti – ajad astmed minimaalne SISSE - Direktni isparivač – stupnjevi vremena najmanje UKLJ. - Tiešās iztvaices aparāts - laika pakāpes minimāli IESL. - Tiesioginis garintuvas – Laikai Pakopos Mažiaus. IJ. - Vaporizator direct - timpi intervale minim PORNIT - Evaporatore diretto - Tempi stadi min. ON - Batería de expansión directa - Tiempos etapas Mínimo ON - Batterie à détente directe - Temps allures min. MARCHE - Bezpośredni parownik – czasy, stopnie, min. WŁ - přímý výparník - časy min. stupnů ZAP - priamy výparník ‒ časy min. stupňov ZAP - Испаритель непосредственного охлаждения – время минимальных стадий ВКЛ - Direkte fordamper – tider trin mindst TIL - Közvetlen elpárologtató - Fokozatok min. idői BE - Direct evaporator - times stages minimum ON - Direkt evaporatör - Asgari kademe süreleri AÇIK - Directe verdamper - tijden niveaus minimaal AAN - изпарител с директно охлаждане – времена, степени, минимум ВКЛ. - Bateria de apoio - Tempos Níveis Mín. LIG + Die Anlage {0} wurde gelöscht! + 系统{0}将把删除! + Η εγκατάσταση {0} έχει διαγραφεί! + Seade {0} kustutati! + Sustav {0} je izbrisan! + Iekārta {0} tika izdzēsta! + Įrenginys {0} buvo ištrintas! + Instalația {0} a fost ștearsă! + L'impianto {0} è stato cancellato. + Se ha borrado la instalación {0}. + L’installation{0} a été supprimée ! + Urządzenie {0} zostało usunięte! + Zařízení {0} bylo smazáno! + Zariadenie {0} bolo zrušené + Система "{0}" удалена! + Anlægget {0} blev slettet! + A(z) '{0}' berendezés törölve lett. + The system {0} was deleted. + Sistem {0} silindi! + De installatie {0} werd gewist! + Съоръжението {0} беше изтрито! + A unidade {0} foi eliminada! - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Diverse Optimierungen der Anzeige- und Einstellwerte von BWL-1, BWS-1 und BWW-1 - 多方面优化显示和BWL-1, BWS-1 及BWW-1设置值 - Διάφορες βελτιστοποιήσεις των τιμών ενδείξεων και ρυθμίσεων των BWL-1, BWS-1 και BWW-1 - BWL-1, BWS-1 ja BWW-1 näitude ja seadistusväärtuste erinevad optimeerimised - Različita optimizacija vrijednosti prikaza i postavljanja od BWL-1, BWS-1 i BWW-1 - Dažādas displeja optimizācijas un iestatīto vērtību opcijas BWL-1, BWS-1 un BWW-1 - Įvairus BWL-1, BWS-1 und BWW-1 rodmenų ir nustatymo verčių optimizavimas - Diverse optimizări ale valorilor afișate și reglate ale BWL-1, BWS-1 și BWW-1 - Miscellaneous optimizations of display and set values BWL-1, BWS-1 and BWW-1 - Diversas optimizaciones de los valores de lectura y de ajuste de BWL-1, BWS-1 y BWW-1 - Différentes optimisations des valeurs d'affichage et de réglage de BWL-1, BWS-1 et BWW-1 - Różne optymalizacje wyświetlacza oraz ustawień BWL-1, BWS-1 i BWW-1 - Různé optimalizace hodnot zobrazení a nastavení BWL-1, BWS-1 a BWW-1 - Rozličné optimalizácie displeja a nastavených hodnôt z BWL-1, BWS-1 and BWW-1 - Различные оптимизации отображаемых и настраиваемых значений BWL-1, BWS-1 и BWW-1 - Miscellaneous optimizations of display and set values BWL-1, BWS-1 and BWW-1 - A BWL-1, BWS-1 és BWW-1 típusok kijelző- és beállítási értékeinek különböző optimalizálásai - Various optimisation options for display/set values for BWL-1, BWS-1 and BWW-1 - BWL-1, BWS-1 ve BWW-1'e ait gösterge ve ayar değerlerinin farklı optimizasyonları - Diverse optimalisaties van de weergave- en instelwaarden van de BWL-1, BWS-1 en BWW-1 - Различни оптимизации на стойностите на показанията и настройките на BWL-1, BWS-1 и BWW-1 - Diversas otimizações de visualização e definição dos valores de BWL-1, BWS-1 e BWW-1 + Die Anmeldung am WOLF Smartset Portal ist fehlgeschlagen! + Failed to log into the WOLF Smartset portal. + Failed to log into the WOLF Smartset portal. + Portaali WOLF Smartseti registeerimine ebaõnnestus! + Prijava na WOLF Smartset portal nije uspjela! + Pieteikšanās WOLF Smartset portālā nav izdevusies! + Prisijungti prie „WOLF Smartset“ portalo nepavyko! + Înregistrarea pe portalul WOLF Smartset a eșuat! + Il login al portale WOLF Smartset è fallito! + No se ha podido iniciar sesión en el portal WOLF Smartset. + L'enregistrement sur le portail WOLF Smartset a échoué ! + Rejestracja w WOLF Smartset nie powiodła się! + Přihlášení na portál WOLF Smartset se nezdařilo! + Prihlásenie na portál WOLF Smartset zlyhalo! + Не удалось войти на портал WOLF Smartset! + Det lykkedes ikke at logge ind på WOLF Smartset-portalen! + A WOLF Smartset portálon való bejelentkezés sikertelen! + Failed to log into the WOLF Smartset portal. + WOLF Smartset portalında oturum açma işlemi başarısız! + De registratie op de WOLF Smartset-portal is mislukt! + Неуспешно вписване в портала WOLF Smartset! + O início de sessão no portal WOLF Smartset falhou! - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Diverse Verbesserungen und Bugfixes - Various improvements and bug fixes - Various improvements and bug fixes - Various improvements and bug fixes - Various improvements and bug fixes - Various improvements and bug fixes - Various improvements and bug fixes - Various improvements and bug fixes - Various improvements and bug fixes - Various improvements and bug fixes - Various improvements and bug fixes - Various improvements and bug fixes - Various improvements and bug fixes - Various improvements and bug fixes - Различные улучшения и исправления ошибок - Various improvements and bug fixes - Various improvements and bug fixes - Various improvements and bug fixes - Various improvements and bug fixes - Various improvements and bug fixes - Various improvements and bug fixes - Várias melhorias e bugfixes + Die Anmeldung ist von Ihrem Ort aus nicht möglich! + 您所在的地区无法登陆! + Η σύνδεση δεν είναι δυνατή από την τοποθεσία σας! + Sisselogimine teie asukohast ei ole võimalik! + Prijava iz vašeg mjesta nije moguća! + Pierakstīties nav iespējams no Jūsu atrašanās vietas! + Prisijungimas iš jūsų vietos nėra įmanomas! + Autentificarea nu este posibilă din locația dvs.! + Log in isn't possible from your location! + La conexión no es posible desde su localización! + Une ouverture de session n'est possible depuis votre localisation. + Logowanie nie jest możliwe z danej lokalizacji! + Registrace z vašeho místa není možná! + Prihlásenie z Vášho miesta nie je možné! + Вход из Вашего местоположения невозможен! + Log in isn't possible from your location! + Az Ön tartózkodási helyéről nem lehet bejelentkezni! + Log in isn't possible from your location! + Kayıt işlemi sizin bulunduğunuz bölgeden mümkün değil! + De aanmelding is niet mogelijk vanaf uw locatie! + Вписването не е възможно от Вашето място! + Não é possível iniciar sessão a partir da sua localização! - SystemConfig - parameter.xml - false - DNS Namensserver - DNS名称服务器 - DNS Όνομα server - DNS nimeserver - DNS imenski poslužitelj - DNS nosaukuma serveris - DNS vardų serveris - Denumire server DNS - Nameserver DNS - Nombre del servidor DNS - DNS Serveur de noms - DNS Nazwa serwera - DNS jméno serveru - DNS Menný server - DNS Сервер имён - DNS navneserver - DNS névkiszolgáló - DNS name server - DNS sunucu adı - DNS-naamserver - DNS Сървър с имена - Nome do servidor DNS + Die Aufzeichnung läuft. + 记录正在运行。 + Η καταγραφή τρέχει. + Toimub salvestamine. + Snimanje u tijeku. + Ierakstīšana ir ieslēgta. + Įrašymas vyksta. + Înregistrarea este în desfășurare. + La registrazione è in corso. + Grabación en curso. + Enregistrement en cours. + Trwa rejestrowanie... + Záznam probíhá. + Zápis je spustený. + Запись выполняется. + Registreringen kører. + A rögzítés folyamatban van. + The recording is running. + Kayıt işlemi sürüyor. + De registratie loopt. + Тече записване. + O registo está em curso. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - DNS Namensserver, - DNS name server, - DNS server ονομάτων, - DNS-i nimeserver; - DNS imenski poslužitelj, - DNS vārda serveris, - DNS pavadinimo serveris, - DNS nameserver, - DNS, - Servidor de nombre DNS - DNS Serveur de noms - serwer nazw DNS, - DNS server, - server názvov DNS, - сервер наименования DNS, - DNS-navneserver - DNS névkiszolgáló, - DNS name server, - DNS ad sunucusu, - DNS-naamserver, - DNS сървър за имена, - Nome do servidor DNS, + Die Aufzeichnung wird vom Portalserver automatisch fortgesetzt, sobald die Anlage wieder online ist. Für die fortlaufende Aktualisierung des Graphen, öffnen Sie die Anlage dann erneut. + 记录将在系统重新上线后由网站服务器自动恢复。若图表持续刷新,请重新打开系统。 + Η καταγραφή συνεχίζεται αυτόματα από το portal server, όταν η εγκατάσταση είναι και πάλι online. Για την συνεχή επικαιροποίηση του γραφήματος, ανοίξτε πάλι την εγκατάσταση. + Portaali server jätkab salvestamist automaatselt siis, kui süsteemi võrguühendus on taastatud. Graafiku pidevaks värskendamiseks avage süsteem uuesti. + Poslužitelj portala automatski nastavlja snimanje čim je uređaj opet na mreži. Za nastavak ažuriranja grafova ponovno otvorite uređaj. + Ierakstīšana tiks turpināta automātiski no portāla servera līdzko sistēma atkal būs tiešsaistē. Lai nepārtraukti atsvaidzinātu grafiku, atveriet sistēmu atkal tad kad tā ir tiešsaistē. + Portalo serveris automatiškai atnaujins įrašymą kai sistema bus vėl prijungta. Norėdami, kad diagrama būtų nuolatos atnaujinama, iš naujo atidarykite sistemą. + Înregistrarea va fi reluată în mod automat de serverul portalului imediat ce sistemul este din nou online. Pentru actualizarea continuă a graficului, deschideți sistemul din nou. + Il server del portale proseguirà automaticamente la registrazione non appena l'impianto sarà nuovamente on-line. Per l'aggiornamento continuo del grafico aprire nuovamente l'impianto. + El servidor del portal continuará con la grabación automáticamente en cuanto la instalación vuelva a estar online. Para actualizar continuamente los gráficos, vuelva a abrir la instalación. + L’enregistrement est automatiquement poursuivi par le portail serveur dès que l’installation sera de nouveau en ligne. Pour l’actualisation permanente des graphes, ouvrez à nouveau l’installation. + Rejestrowanie będzie automatycznie kontynuowane na serwerze portalu, jak tylko urządzenie znów będzie w trybie online. Aby nieprzerwanie aktualizować wykresy, otwórz urządzenie ponownie. + Záznam na portálový server automaticky pokračuje, jakmile je systém znovu v režimu online. Pro průběžnou aktualizaci grafu otevřete znovu příslušné zařízení. + Server portálu bude automaticky pokračovať v zápise, keď bude zariadenie znova online. Ak chcete graf priebežne aktualizovať, zariadenie znova otvorte. + Запись будет автоматически продолжена сервером портала, как только система снова будет в режиме онлайн. Для продолжения обновления графов снова откройте эту систему. + Registreringen fortsættes automatisk af portalserveren, når anlægget er online igen. Åbn anlægget igen for løbende opdatering af grafen. + A rögzítést a portálkiszolgáló automatikusan folytatja, amint a berendezés újra online állapotban lesz. A grafikon folyamatos frissítéséhez nyissa meg újra a berendezést. + The recording will be resumed automatically by the portal server as soon as the system is online again. For continuous refreshing of the graph, open the system again then. + Sistem tekrar çevrim içi olduğunda kayıt işlemi portal sunucusu tarafından otomatik sürdürülür. Hesabın güncellenmesi için sistemi yeniden açınız. + De registratie wordt automatisch door de portaalserver verder gezet zodra de installatie opnieuw online is. Open de installatie opnieuw voor de voortdurende actualisering van de grafieken. + Записването се продължава автоматично от сървъра на портала, след като съоръжението отново е онлайн. За продължаващото актуализиране на графиките, след това отворете съоръжението отново. + O registo será retomado automaticamente pelo servidor do portal assim que a unidade estiver novamente on-line. Para uma atualização contínua do gráfico, abra novamente a unidade. - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Do - Th - Πέ - N - Če - Ce - Ket - Jo - Gi - Ju - Je - Czwartek - Čt - Št - Чт - To - Cs - Th - Per - Do - Четв. - Qui + Die Aufzeichnung wurde beendet, da die maximale Aufzeichnungslänge erreicht wurde. + 已达到最大记录长度,记录已终止。 + Η καταγραφή τελειώνει επειδή έχει επιτευχθεί ο μέγιστος χρόνος καταγραφής. + Salvestamine lõpetati, kuna saavutati maksimaalne salvestuspikkus. + Snimanje je završeno jer je postignuta maksimalna dužina snimanja. + Ierakstīšana tika pārtraukta, jo tika sasniegts maksimālais ieraksta ilgums. + Įrašymas buvo nutrauktas, nes pasiekta maksimali įrašymo trukmė. + Înregistrarea a fost oprită deoarece a fost atinsă lungimea maximă de înregistrare. + La registrazione è terminata poiché è stata raggiunta la lunghezza massima consentita. + Ha finalizado la grabación porque se ha alcanzadoel tamaño de grabación máximo. + Il a été mis fin à l’enregistrement car la longueur maximale d’enregistrement a été atteinte. + Zakończono rejestrowanie, ponieważ przekroczono maksymalną długość rejestrowania. + Nahrávání bylo ukončeno, protože bylo dosaženo maximální možné délky záznamu. + Zápis bol ukončený, lebo sa dosiahla maximálna dĺžka zápisu. + Запись завершена, так как была достигнута максимальная длина записи. + Registreringen blev afsluttet, idet den maksimale registreringslængde blev nået. + A rögzítés a maximális rögzítési hossz elérése miatt befejeződött. + The recording was terminated because the maximum recording length was reached. + Maksimum kayıt boyutuna erişildiğinden kayıt işlemi sonlandırılmıştır. + De registratie werd beëindigd omdat de maximale registratielengte werd bereikt. + Записването беше прекратено, защото максималната дължина на записа беше достигната. + O registo foi interrompido porque foi atingido o comprimento máximo de registo. - ClientCodePortal - parameter.xml, ClimatePrograms.html - false - Donnerstag - 周四 - Πέμπτη - neljapäev - četvrtak - ceturtdiena - ketvirtadienis - joi - giovedi - jueves - jeudi - czwartek - čtvrtek - štvrtok - Четверг - torsdag - Csütörtök - Thursday - Perşembe - donderdag - Четвъртък - Quinta-feira + Die Aufzeichnung wurde beendet. + 记录已终止。 + Η καταγραφή τερματίστηκε. + Salvestamine lõpetati. + Snimanje je završeno. + Ierakstīšana tika pārtraukta. + Įrašymas buvo nutrauktas. + Înregistrarea a fost oprită. + La registrazione è terminata. + Ha finalizado la grabación. + Il a été mis fin à l’enregistrement. + Zakończono rejestrowanie. + Nahrávání bylo dokončena. + Zápis bol ukončený. + Запись завершена. + Registreringen blev afsluttet. + A rögzítés befejeződött. + The recording was terminated. + Kayıt işlemi sonlandırıldı. + De registratie werd beëindigd. + Записването беше прекратено. + O registo foi interrompido. - SystemConfig - schema_view.xml - false - DOP Druck Ölpumpe - DOP油泵压力 - DOP Πίεση αντλίας πετρελαίου - DOP õlipumba surve - DOP tlak pumpe ulja - DOP Eļļas sūkņa spiediens - DOP alyvos siurblio slėgis - Presiune pompă de ulei DOP - Pressione pompa olio DOP - Bomba de presión de gasoleo DOP - DOP Pression pompe fioul - DOP Ciśnienie Pompa olejowa - DOP tlak olejového čerpadla - DOP Tlak olejového čerpadla - DOP Давление ж/т насоса - DOP tryk oliepumpe - DOP olajszivattyú nyomása - DOP Oil pump pressure - Yağ pompası basıncı - DOP Druk oliepomp - DOP Налягане маслена помпа - DOP Pressão da bomba de óleo + Die Aufzeichnung wurde vom Eigentümer der Anlage beendet. + 记录将由设备所有者终止 + Η καταγραφή τερματίστηκε από τον ιδιοκτήτη της εγκατάστασης. + Seadme omanik lõpetas salvestamise. + Vlasnik sustava je prekinuo snimanje. + Ierakstīšanu pārtrauca iekārtas īpašnieks. + Užrašą pabaigė įrenginio savininkas. + Înregistrarea a fost încheiată de proprietarul instalației. + Il proprietario dell'impianto ha concluso la registrazione. + El usuario de la instalación ha finalizado la grabación. + L'enregistrement a été clôturé par le propriétaire de l'installation. + Rejestracja została zakończona przez właściciela urządzenia. + Záznam byl ukončen majitelem zařízení. + Majiteľ zariadenia záznam ukončil. + Запись завершена владельцем системы. + Registreringen blev afsluttet af anlæggets ejer. + A berendezés tulajdonosa befejezte az adatrögzítést. + Recording was terminated by system owner. + Kayıt işlemi sistem sahibi tarafından sonlandırıldı. + De registratie werd beëindigd door de eigenaar van de installatie. + Записът беше прекратен от собственика на съоръжението. + O registo foi interrompido pelo proprietário da unidade. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Ablaufventil Wasserwanne - DOUT - Ablaufventil Wasserwanne - DOUT - Ablaufventil Wasserwanne - DOUT - Ablaufventil Wasserwanne - DOUT - Ablaufventil Wasserwanne - DOUT - Ablaufventil Wasserwanne - DOUT - Ablaufventil Wasserwanne - DOUT - Ablaufventil Wasserwanne - DOUT - Ablaufventil Wasserwanne - DOUT - Ablaufventil Wasserwanne - DOUT - Ablaufventil Wasserwanne - DOUT - Ablaufventil Wasserwanne - DOUT - Ablaufventil Wasserwanne - DOUT - Ablaufventil Wasserwanne - DOUT - Поддон для слива воды из дренажного клапана - DOUT - Ablaufventil Wasserwanne - DOUT - Ablaufventil Wasserwanne - DOUT - Ablaufventil Wasserwanne - DOUT - Ablaufventil Wasserwanne - DOUT - Ablaufventil Wasserwanne - DOUT - Клапан източване вана за вода - DOUT - Válvula de drenagem cuba de água + Die Aufzeichnung wurde zwischenzeitlich gelöscht! + 在此期间,记录已被删除! + Η καταγραφή έχει στο μεταξύ διαγραφεί! + Salvestis on vahepeal kustutatud! + Snimanje je u međuvremenu izbrisano! + Pa to laiku ir ticis izdzēsts ieraksts! + Įrašas per tą laiką buvo ištrintas! + Înregistrarea a fost ștearsă între timp! + The recording has been deleted in the meantime! + La grabación se ha borrado temporalmente! + L'enregistrement a entre-temps été supprimé ! + Zapis został w międzyczasie usunięty. + Záznam byl mezitím smazán! + Záznam bol medzičasom zrušený! + Запись была удалена! + The recording has been deleted in the meantime! + Az adatrögzítést időközben törölték! + The recording has been deleted in the meantime! + Kayıt bu arada silinmiş! + De registratie werd tijdelijk gewist! + Записът междувременно е бил изтрит! + O registo foi entretanto eliminado! - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung - DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung - DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung - DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung - DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung - DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung - DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung - DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung - DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung - DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung - DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung - DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung - DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung - DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung - DOUT - линия подачи воды сливного клапана - DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung - DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung - DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung - DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung - DOUT - Ablaufventil Wasserzuleitung - DOUT - Клапан източване подаване на вода - DOUT - Válvula de drenagem Entrada de água + Die Authentifizierung erfolgt direkt bei dem jeweiligen Single-Sign-On-Anbieter. Im Rahmen einer solchen Authentifizierung erhalten wir eine Nutzer-ID mit der Information, dass der Nutzer unter dieser Nutzer-ID beim Single-Sign-On-Anbieter eingeloggt ist und eine für uns für andere Zwecke nicht weiter nutzbare ID (sog 'User Handle'). Zudem erhalten wir vom Single-Sign-On-Anbieter folgende zusätzliche Daten: Name, E-Mail-Adresse, WOLF Profi Kundennummer und den zugehörigen WOLF Profi Firmennamen. Das im Rahmen des Single-Sign-On-Verfahrens eingegebene Passwort bei dem Single-Sign-On-Anbieter ist für uns weder einsehbar, noch wird es von uns gespeichert. + Users are authenticated directly with the relevant single sign-on provider. As part of the authentication process, we receive a user ID and are informed that the user has logged in with the single sign-on provider using this user ID. We are also provided with a user handle which cannot be used for any other purpose. The single sign-on provider also provides the following information: name, email address, WOLF Profi customer number and WOLF Profi company name. The password used for the single sign-on provider cannot be viewed or stored by us. + Users are authenticated directly with the relevant single sign-on provider. As part of the authentication process, we receive a user ID and are informed that the user has logged in with the single sign-on provider using this user ID. We are also provided with a user handle which cannot be used for any other purpose. The single sign-on provider also provides the following information: name, email address, WOLF Profi customer number and WOLF Profi company name. The password used for the single sign-on provider cannot be viewed or stored by us. + Autentimine toimub otse vastava ühekordse sisselogimise pakkujaga. Sellise autentimise raames saame me kasutaja-ID, mis sisaldab andmeid, et sellise kasutaja-ID-ga kasutaja on ühekordse sisselogimise pakkuja juures sisselogitud, ja ühe teise muu eesmärgiga kasutatava ID (nn „User Handle“). Lisaks sellele saame me ühekordse sisselogimise pakkujalt järgmised täiendavad andmed: nimi, e-posti aadress, WOLF Profi kliendinumber ja vastav WOLF Profi firma nimi. Ühekordse sisselogimise raames pakkuja ühekordse sisselogimise sisestatud salasõna ei ole meile nähtav ja seda ei salvestata meie poolt. + Autentifikacija se odvija izravno kod odgovarajućeg davatelja usluge Single-Sign-On. U okviru takve autentifikacije primamo korisnički ID s informacijom da je korisnik prijavljen kod davatelja usluge Single-Sign-On pod tim korisničkim ID-om i jedan korisnički ID koji ne možemo koristiti u druge svrhe (tzv. „User handle”). Uz to, od davatelja usluge Single-Sign-On jedinstvene prijave primamo sljedeće dodatne podatke: Ime, e-adresa, broj WOLFOVOG Profi klijenta i pripadajući naziv WOLFOVE Profi tvrtke. Lozinka za jedinstvenu Single-Sign-On prijavu koja je unesena kod davatelja usluge Single-Sign-On nije nam vidljiva niti je mi pohranjujemo. + Autentifikācija notiek tieši pie attiecīgā Single-Sign-On piedāvātāja. Šādas autentifikācijas ietvaros mēs saņemam lietotāja ID ar informāciju, ka lietotājs ar šo lietotāja ID ir pierakstījies pie Single-Sign-On piedāvātāja, un mums citiem mērķiem neizmantojamu ID ( t.s. 'User Handle'). Bez tam mēs saņemam no Single-Sign-On piedāvātāja šādus papildu datus: vārds, e-pasta adrese, WOLF profesionāļa klienta numurs un tam piederošo WOLF profesionāļa uzņēmuma nosaukumu. Single-Sign-On procedūras ietvaros pie Single-Sign-On piedāvātāja ievadīto paroli mēs neredzam un to nesaglabājam. + Autentifikuojama tiesiogiai pas atitinkamą vienkartinio prisijungimo procedūros teikėją. Tokios autentifikacijos metu gauname naudotojo ID su informacija, kad naudotojas su šiuo naudotojo ID yra prisijungęs prie vienkartinio prisijungimo procedūros teikėjo, taip pat gauname ID, kurio negalime vėliau panaudoti kitiems tikslams (taip vad. „User Handle“ (naudotojo identifikatorius). Be to, iš vienkartinio prisijungimo procedūros teikėjo gauname šiuos papildomus duomenis: vardas, el. p. adresas, „WOLF Profi“ kliento numeris ir firmos pavadinimas, priklausantis „WOLF Profi“. Slaptažodžio, įvesto atliekant vienkartinio prisijungimo procedūrą pas vienkartinio prisijungimo procedūros teikėją, mes nei matome, nei išsaugojame. + Autentificarea se realizează direct la furnizorul Single-Sign-On respectiv. În contextul unei astfel de autentificări, recepţionăm un ID de utilizator cu informația că utilizatorul este autentificat cu acest ID de utilizator la furnizorul Single-Sign-On şi că acest ID nu poate fi utilizat de noi în alte scopuri (așa-numitul ‚User Handle’). În mod suplimentar, recepţionăm următoarele date suplimentare de la furnizorul de servicii Single-Singn-On: Numele, adresa de e-mail, codul de client la WOLF Profi şi denumirea firmei asociată WOLF Profi. Parola de conectare introdusă la furnizorul de servicii Single-Sign-On în cadrul procesului Single-Sign-On nu poate fi vizualizată de noi şi nu este stocată de noi. + L’autenticazione avviene direttamente presso il rispettivo provider Single-Sign-On. Nell’ambito di una tale autenticazione riceviamo un ID utente con l’informazione che l’utente ha effettuato il login con questo ID utente presso il provider Single-Sign-On e un ID da noi non ulteriormente utilizzabile per altri scopi (cosiddetto 'User Handle'). Riceviamo inoltre dal provider Single-Sign-On i seguenti dati aggiuntivi: Nome, indirizzo e-mail, codice cliente professionista WOLF e la rispettiva ragione sociale professionista WOLF. La password immessa nell’ambito della procedura Single-Sign-On presso il provider Single-Sign-On non può essere vista né memorizzata da noi. + La autenticación tiene lugar en el propio sitio web de cada proveedor de Single-Sign-On. Durante la autenticación recibimos un ID de usuario con la información de que el usuario ha iniciado sesión con este ID en el sitio del proveedor Single-Sign-On, además de un ID que nosotros no podemos utilizar con ninguna otra finalidad (denominado "User Handle"). Del proveedor de Single-Sign-On recibimos además los siguientes datos adicionales: nombre, dirección de correo electrónico, número de cliente WOLF Profi y el correspondiente nombre de empresa WOLF Profi. La contraseña introducida para el procedimiento Single-Sign-On en el sitio del proveedor permanece oculta para nosotros, y no la podemos almacenar. + L'authentification a lieu directement auprès de chaque fournisseur Single-Sign-On. Dans le cadre d'une telle authentification, nous recevons un ID utilisateur avec les informations indiquant que l'utilisateur est connecté après du fournisseur Single-Sign-On sous cet ID utilisateur et que cet ID ne peut pas être utilisé à d'autres fins (ce que l'on appelle « User Handle »). En outre, nous recevons les données supplémentaires suivantes du fournisseur Single-Sign-On : Nom, adresse électronique, numéro de client WOLF Profi et nom de l’entreprise WOLF Profi correspondant. Le mot de passe entré dans le cadre du processus de connexion Single-Sign-On auprès du fournisseur Single-Sign-On n'est ni visible ni sauvegardé par nous. + Uwierzytelnienie odbywa się bezpośrednio u danego dostawcy Single-Sign-On. W ramach takiej procedury uwierzytelniania otrzymujemy ID użytkownika wraz z informacją, że użytkownik jest już zalogowany z jego użyciem u dostawcy Single-Sign-On, oraz identyfikator, który nie będzie nam już służył do innych celów (tzw. „User Handle”). Dodatkowo otrzymujemy od dostawcy Single-Sign-On następujące dane: nazwisko, adres e-mail, numer klienta WOLF Profi oraz powiązaną nazwę firmy WOLF Profi. Hasło podane w ramach procedury Single-Sign-On u dostawcy Single-Sign-On nie jest dla nas widoczne i nie zostaje zapisane. + Ověřování pravosti probíhá přímo u příslušného poskytovatele jednorázového přihlášení Single-Sign-On. V souvislosti s takovým ověřováním obdržíme ID uživatele s informací, že uživatel je přihlášen k poskytovateli Single-Sign-On pod tímto ID, které nelze použít pro jiné účely (tzv. "User Handle"). Od poskytovatele Single-Sign-On k tomu obdržíme následující příslušná data: jméno, e-mailovou adresu, zákaznické číslo WOLF Profi a odpovídající název firmy WOLF Profi. Heslo zadané u poskytovatele Single-Sign-On při postupu přihlašování není pro nás viditelné a není u nás uloženo. + Autentifikácia prebieha priamo u príslušného poskytovateľa Single-Sign-On. V rámci nej dostávame ID používateľa s informáciou, že je používateľ prihlásený u poskytovateľa Single-Sign-On pod týmto používateľským ID, ktoré sa nedá použiť na iné účely (tzv. „User Handle“). Od poskytovateľa Single-Sign-On navyše dostávame tieto ďalšie údaje: meno, e-mailovú adresu, zákaznícke číslo WOLF Profi a príslušné meno firmy WOLF Profi. Heslo zadané v Single-Sign-On nie je pre nás viditeľné ani u nás uložené. + Аутентификация осуществляется непосредственно у соответствующего поставщика системы единого входа. В рамках подобной аутентификации мы получаем идентификатор пользователя с информацией о том, что пользователь зарегистрирован под этим идентификатором в системе поставщика единого входа, и который мы не можем использовать для других целей (так называемый «User Handle»). Кроме того, от поставщика единого входа мы получаем следующие дополнительные данные: имя, адрес электронной почты, номер клиента WOLF Profi и соответствующие названия компании WOLF Profi. Пароль системы единого входа, вводимый в процессе единого входа, не виден нам и не сохраняется нами. + Verifikationen sker direkte hos den pågældende single-sign-on-udbyder. Når en sådan verifikation sker, modtager vi et bruger-id med oplysning om, at brugeren med dette bruger-id er logget ind via single-sign-on-udbyderen, samt et andet id, som vi ikke kan bruge i andre sammenhænge (et såkaldt "user handle"). Desuden modtager vi følgende yderligere data fra single-sign-on-udbyderen: Navn, e-mailadresse, WOLF Profi-kundenummer og tilhørende WOLF Profi-firmanavne. Den adgangskode, der er indtastet i forbindelse med single-sign-on-processen hos single-sign-on-udbyderen, er ikke synlig for os og bliver heller ikke gemt af os. + A hitelesítés közvetlenül a megfelelő egyszeri bejelentkezési szolgáltatónál történik. Az ilyen hitelesítés keretében egy felhasználói azonosítót kapunk azzal az információval, hogy az ezzel az azonosítóval rendelkező felhasználó bejelentkezett az egyszeri bejelentkezési szolgáltatónál egy olyan azonosítóval, amelyet más célokra tovább nem lehet felhasználni (úgynevezett „user handle”). Ezenkívül az alábbi kiegészítő adatokat kapjuk meg az egyszeri bejelentkezési szolgáltatótól: Név, e-mail cím, WOLF profi ügyfélszám és a hozzátartozó WOLF profi cégszám. Az egyszeri bejelentkezési szolgáltatónál az egyszeri bejelentkezési eljárás keretében megadott jelszó számunkra nem is látható, és nem is tároljuk majd. + Users are authenticated directly with the relevant single sign-on provider. As part of the authentication process, we receive a user ID and are informed that the user has logged in with the single sign-on provider using this user ID. We are also provided with a user handle which cannot be used for any other purpose. The single sign-on provider also provides the following information: name, email address, WOLF Profi customer number and WOLF Profi company name. The password used for the single sign-on provider cannot be viewed or stored by us. + Doğrulama direkt olarak ilgili Single-Sign-On sunucusunda gerçekleşir. Buna benzer bir doğrulama çerçevesinde, kullanıcının bu kullanıcı ID ile Single-Sign-On sunucusunda oturum açmış olduğu bilgisiyle bir kullanıcı ID ve tarafımızca farklı amaçlar için kullanılamayacak bir ID (‘User Handle’) alıyoruz. Ayrıca Single-Sign-On sunucusu tarafından aşağıdaki ek verileri alıyoruz: Ad, E-posta adresi, WOLF Profi müşteri numarası ve ilgili WOLF Profi firma adı. Single-Sign-On yöntemi çerçevesinde Single-Sign-On sunucusuna girilen şifre tarafımızca görülemez veya kaydedilemez. + Verificatie vindt rechtstreeks plaats bij de respectieve Single-Sign-On-aanbieder. In het kader van een dergelijke verificatie ontvangen we een gebruikers-ID met de informatie dat de gebruiker is ingelogd bij de Single-Sign-On-aanbieder onder deze gebruikers-ID en een ID die niet voor andere doeleinden kan worden gebruikt (de zogenaamde 'gebruikershandgreep'). Bovendien ontvangen we de volgende aanvullende gegevens van de Single-Sign-On-aanbieder: Naam, e-mailadres, WOLF professioneel klantnummer en de bijbehorende professionele WOLF bedrijfsnaam. Het wachtwoord dat in het kader van Single-Sign-On werd opgegeven bij de Single-Sign-On-aanbieder is niet zichtbaar voor ons en wordt ook niet door ons opgeslagen. + Удостоверяването се извършва директно със съответния доставчик на Single-Sign-On. В рамките на това удостоверяване получаваме ИД на потребителя с информацията, че потребителят е влязъл с този потребителски ИД при доставчика на Single-Sign-On, и ИД, който няма как да използваме за други цели (т. нар. „User Handle“). Също така получаваме от доставчика на Single-Sign-On следните допълнителни данни: Име, имейл адрес, клиентски номер във WOLF Profi и съответното име на фирма във WOLF Profi. Ние нито можем да видим, нито ще запазим паролата, която въвеждате в рамките на процедурата Single-Sign-On при доставчика на Single-Sign-On. + A autenticação resulta diretamente com o respetivo fornecedor Single-Sign-On. No âmbito dessa autenticação, recebemos um ID de utilizador com a informação de que o utilizador tem sessão iniciada com esse ID de utilizador no fornecedor Single-Sign-On e com um ID que não pode ser utilizado por nós para outros fins (o chamado 'user handle'). Além disso recebemos os seguintes dados adicionais do fornecedor de Single-Sign-On: Nome, endereço de e-mail, número de cliente WOLF Profi e o nome da empresa WOLF Profi associada. A palavra-passe introduzida no fornecedor de single sign-on como parte do procedimento de single sign-on não é visível nem armazenada por nós. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Abluftklappe - DOUT - Abluftklappe - DOUT - Abluftklappe - DOUT - Abluftklappe - DOUT - Abluftklappe - DOUT - Abluftklappe - DOUT - Abluftklappe - DOUT - Abluftklappe - DOUT - Abluftklappe - DOUT - Abluftklappe - DOUT - Abluftklappe - DOUT - Abluftklappe - DOUT - Abluftklappe - DOUT - Abluftklappe - DOUT - Заслонка выхлопного воздуха - DOUT - Abluftklappe - DOUT - Abluftklappe - DOUT - Abluftklappe - DOUT - Abluftklappe - DOUT - Abluftklappe - DOUT - Клапа за отработен въздух - DOUT - Válvula do ar de extração + Die Benennung einzelner Heizkreise ist nun im WOLF Smartset Portal möglich, diese werden beim BM-2 (ab FW 2.40) an das Display übertragen. + The naming of individual heating circuits is now possible in the WOLF Smartset Portal; these are transmitted to the display on the BM-2 (from FW 2.40). + The naming of individual heating circuits is now possible in the WOLF Smartset Portal; these are transmitted to the display on the BM-2 (from FW 2.40). + Üksiku kütteahela nimetamine on nüüd võimalik portaalis WOLF Smartset ja need kantakse BM-2 puhul (alates FW 2.40) kuvale. + Davanje oznaka pojedinačnim krugovima grijanja sada je moguće na WOLF Smartset portalu, one se kod BM-2 (od FW 2,40) prenose na zaslon. + Atsevišķu apkures kontūru nosaukumu izvēle iespējama tikai WOLF Smartset portālā, vadības modulim BM-2 (no versijas 2.40) tie tiek pārraidīti uz displeju. + Suteikti atskirus šildymo kontūrų pavadinimus galima tik „WOLF Smartset“ portale, jie BM-2 (nuo FW 2.40) perkeliami į ekraną. + Denumirea circuitelor de încălzire individuale poate fi efectuată în prezent în portalul WOLF Smartset, acestea fiind transferate pe afișaj la BM-2 (începând cu FW 2.40). + La denominazione dei singoli circuiti di riscaldamento è possibile nel portale WOLF Smartset, questi vengono trasmessi al display nel BM-2 (da FW 2.40). + La denominación de circuitos de calefacción individuales solo es posible en el portal WOLF Smartset; después se visualizan en la pantalla de la BM-2 (a partir de FW 2.40). + La désignation de chaque circuit de chauffage est maintenant possible sur le portail WOLF Smartset, ceux-ci sont transmis par BM-2 (à partir de FW 2.40) sur l’écran. + Poszczególne obiegi grzewcze można nazwać teraz w portalu WOLF Smartset; w BM-2 (wersja oprogramowania sprzętowego od 2.40) zostaną one przesłane na wyświetlacz. + Pojmenování jednotlivých otopných okruhů je nyní možné provést na portálu WOLF Smartset, zobrazí se pak na displeji BM-2 (od FW 2.40). + Jednotlivé vykurovacie okruhy sa teraz dajú pomenovať na portáli WOLF Smartset, prenesú sa na displej BM-2 (od FW 2.40). + На портале WOLF Smartset теперь возможно переименование отдельных контуров отопления, обозначение которых передаются на дисплей BM-2 (начиная с FW 2.40). + Betegnelsen for de enkelte varmekredse er kun mulig i WOLF Smartset-portalen, og de overføres ved BM-2 (fra og med FW 2,40) til displayet. + Az egyes fűtőkörök megnevezése csak a WOLF Smartset portálon lehetséges, ezek a BM-2 (a 2.40 firmware-verziótól kezdve) esetében átvitelre kerülnek a kijelzőre. + The naming of individual heating circuits is now possible in the WOLF Smartset Portal; these are transmitted to the display on the BM-2 (from FW 2.40). + Münferit ısıtma devreleri adlandırması şu anlık WOLF Smartset portalında mümkündür, bu devreler BM-2’den (FW 2.40’tan itibaren) ekrana aktarılır. + Het benoemen van individuele verwarmingscircuits is nu mogelijk in het WOLF Smartset-portaal, deze worden overgebracht naar het display op de BM-2 (vanaf FW 2.40). + Посочването на отделни отоплителни кръгове вече е възможно в портала WOLF Smartset, те ще бъдат показани на екрана при BM-2 (от FW 2.40 нататък). + A designação de circuitos de aquecimento adicionais é agora possível no portal WOLF Smartset, estes são transferidos para o ecrã no BM-2 (a partir de FW 2.40). - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Abluftventilator 2.Stufe - DOUT - Abluftventilator 2.Stufe - DOUT - Abluftventilator 2.Stufe - DOUT - Abluftventilator 2.Stufe - DOUT - Abluftventilator 2.Stufe - DOUT - Abluftventilator 2.Stufe - DOUT - Abluftventilator 2.Stufe - DOUT - Abluftventilator 2.Stufe - DOUT - Abluftventilator 2.Stufe - DOUT - Abluftventilator 2.Stufe - DOUT - Abluftventilator 2.Stufe - DOUT - Abluftventilator 2.Stufe - DOUT - Abluftventilator 2.Stufe - DOUT - Abluftventilator 2.Stufe - DOUT - Вытяжной вентилятор 2-й ступени - DOUT - Abluftventilator 2.Stufe - DOUT - Abluftventilator 2.Stufe - DOUT - Abluftventilator 2.Stufe - DOUT - Abluftventilator 2.Stufe - DOUT - Abluftventilator 2.Stufe - DOUT - Вентилатор за отработен въздух 2.степен - DOUT - Ventilador de ar extração 2.º nível + Die Datei enthält ungültige Daten. + 文件包含无效数据。 + Το αρχείο περιέχει μη έγκυρα δεδομένα. + Fail sisaldab kehtetuid andmeid. + Datoteka sadrži nevaljane podatke. + Fails satur nepareizus datus. + Faile yra negaliojančių duomenų. + Fișierul conține date nevalide. + Il file contiene dati non validi. + El archivo contiene datos no válidos. + Le fichier contient des données non valides. + Plik zawiera nieprawidłowe dane. + Soubor obsahuje neplatná data. + Súbor obsahuje neplatné údaje. + Файл содержит некорректные данные. + Filen indeholder ugyldige data. + A fájl érvénytelen adatokat tartalmaz. + The file contains invalid data. + Dosya geçersiz veriler içeriyor. + Het bestand bevat ongeldige gegevens. + Файлът съдържа невалидни данни. + O ficheiro contém dados inválidos. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Abluftventilator 3.Stufe - DOUT - Abluftventilator 3.Stufe - DOUT - Abluftventilator 3.Stufe - DOUT - Abluftventilator 3.Stufe - DOUT - Abluftventilator 3.Stufe - DOUT - Abluftventilator 3.Stufe - DOUT - Abluftventilator 3.Stufe - DOUT - Abluftventilator 3.Stufe - DOUT - Abluftventilator 3.Stufe - DOUT - Abluftventilator 3.Stufe - DOUT - Abluftventilator 3.Stufe - DOUT - Abluftventilator 3.Stufe - DOUT - Abluftventilator 3.Stufe - DOUT - Abluftventilator 3.Stufe - DOUT - Вытяжной вентилятор 3-й ступени - DOUT - Abluftventilator 3.Stufe - DOUT - Abluftventilator 3.Stufe - DOUT - Abluftventilator 3.Stufe - DOUT - Abluftventilator 3.Stufe - DOUT - Abluftventilator 3.Stufe - DOUT - Вентилатор за отработен въздух 3.степен - DOUT - Ventilador de ar extração 3.º nível + Die Dialoge zur Anlage werden geschlossen. + 系统对话窗口将关闭。 + Οι διάλογοι για την εγκατάσταση θα κλείσουν. + Süsteemi dialoogiaknad suletakse. + Dijalozi prema uređaju se zatvaraju. + Sistēmas dialoglogi tiks aizvērti. + Sistemos dialogo langai bus uždaryti. + Casetele de dialog ale sistemului vor fi închise. + Le finestre di dialogo dell'impianto verranno chiuse. + La comunicación con la instalación se interrumpirá. + Les boîtes de dialogue sur l’installation sont fermées. + Okna dialogowe do urządzenia zostaną zamknięte. + Dialogy se zařízením byly uzavřeny. + Dialógové okná zariadenia sa zatvoria. + Диалоговые окна системы будут закрыты. + Dialogen med anlægget lukkes. + A berendezésre vonatkozó párbeszédablakok bezárulnak. + The dialog boxes for the system will be closed. + Sisteme yönelik diyalog kapatıldı. + De dialoogvensters van de installatie werden gesloten. + Диалозите за съоръжението се затварят. + As caixas de diálogo para a unidade estão fechadas. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe - DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe - DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe - DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe - DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe - DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe - DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe - DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe - DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe - DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe - DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe - DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe - DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe - DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe - DOUT - Разрешение вытяжного вентилятора/1-я ступень - DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe - DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe - DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe - DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe - DOUT - Abluftventilator Freigabe/1.Stufe - DOUT - Вентилатор за отработен въздух разрешение/1.степен - DOUT - Ativação do ventilador do ar de extração /1º nível + Die Dialoge zur Anlage werden geschlossen. Sie können die Anlage anschließend erneut mit dem neuen Freigabelevel öffnen. + 系统对话窗口将关闭。若有新激活水平,可重新打开系统。 + Οι διάλογοι για την εγκατάσταση θα κλείσουν. Μπορείτε στη συνέχεια να ανοίξετε ξανά την εγκατάσταση με το νέο επίπεδο απελευθέρωσης. + Süsteemi dialoogiaknad suletakse. Seejärel saate süsteemi uue aktiveerimistasemega taas käivitada. + Dijalozi prema uređaju se zatvaraju. Uređaj možete onda opet otvoriti novom razinom aktivacije. + Sistēmas dialoglogi tiks aizvērti. Jūs varat atvērt sistēmu atkal ar jaunu aktivizācijas līmeni. + Sistemos dialogo langai bus uždaryti. Galite atidaryti sistemą iš naujo su nauju suaktyvinimo lygiu. + Casetele de dialog ale sistemului vor fi închise. Puteți redeschide apoi sistemul cu noul nivel de activare. + Le finestre di dialogo dell'impianto verranno chiuse. È quindi possibile aprire nuovamente l'impianto con il nuovo livello di abilitazione. + La comunicación con la instalación se interrupirá. A continuación puede abrir de nuevo la instalación con el nuevo nivel de aprobación. + Les boîtes de dialogue sur l’installation sont fermées. Vous pouvez ensuite à nouveau ouvrir l’installation avec le nouveau niveau de validation. + Okna dialogowe do urządzenia zostaną zamknięte. Następnie można ponownie otworzyć urządzenie za pomocą nowego poziomu udostępnienia. + Dialogy se zařízením byly uzavřeny. Zařízení můžete znovu otevřít na nové úrovni oprávnění. + Dialógové okná zariadenia sa zatvoria. Potom môžete zariadenie znova otvoriť s novou úrovňou oprávnení. + Диалоговые окна системы будут закрыты. После этого можно снова открыть систему с новым уровнем разрешения. + Dialogen med anlægget lukkes. Herefter kan du åbne anlægget igen med det nye frigivelsesniveau. + A berendezésre vonatkozó párbeszédablakok bezárulnak. Ezután a berendezést újra megnyithatja az új engedélyezési szinttel. + The dialog boxes for the system will be closed. You can then open the system again with the new activation level. + Sisteme yönelik diyalog kapatıldı. Sistemi yeniden yeni onay seviyesi ile açabilirsiniz. + De dialoogvensters van de installatie werden gesloten. U kunt de installatie vervolgens opnieuw openen met het nieuwe vrijgaveniveau. + Диалозите за съоръжението се затварят. След това можете да отворите съоръжението отново с новото ниво на разрешение. + As caixas de diálogo para a unidade estão fechadas. De seguida pode abrir novamente a unidade com o novo nível de ativação. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Alarmmeldung - DOUT - Alarmmeldung - DOUT - Alarmmeldung - DOUT - Alarmmeldung - DOUT - Alarmmeldung - DOUT - Alarmmeldung - DOUT - Alarmmeldung - DOUT - Alarmmeldung - DOUT - Alarmmeldung - DOUT - Alarmmeldung - DOUT - Alarmmeldung - DOUT - Alarmmeldung - DOUT - Alarmmeldung - DOUT - Alarmmeldung - DOUT - Сигнал тревоги - DOUT - Alarmmeldung - DOUT - Alarmmeldung - DOUT - Alarmmeldung - DOUT - Alarmmeldung - DOUT - Alarmmeldung - DOUT - Alarmmeldung - DOUT - Mensagem de alarme + Die E-Mail Adresse ist ungültig! + 此邮箱地址无效! + Η διεύθυνση του e-mail δεν είναι έγκυρη! + E-posti aadress on kehtetu! + Adresa e-pošte nije važeća! + E-pasta adrese nav derīga! + El. pašto adresas negalioja! + Adresa de e-mail nu este validă! + L'indirizzo e-mail non è valido. + ¡La dirección de correo electrónico no es válida! + L’adresse e-mail n’est pas valide ! + Adres email jest nieprawidłowy! + E-mailová adresa je neplatná! + E-mailová adresa je neplatná! + Недействительный адрес электронной почты! + E-mail-adressen er ugyldig! + Az e-mail cím érvénytelen. + The email address is invalid. + E-posta adresi geçersiz! + Het e-mailadres is ongeldig! + Имейл адресът е невалиден! + O endereço de e-mail é inválido! - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Alarmrelais - DOUT - Alarmrelais - DOUT - Alarmrelais - DOUT - Alarmrelais - DOUT - Alarmrelais - DOUT - Alarmrelais - DOUT - Alarmrelais - DOUT - Alarmrelais - DOUT - Alarmrelais - DOUT - Alarmrelais - DOUT - Alarmrelais - DOUT - Alarmrelais - DOUT - Alarmrelais - DOUT - Alarmrelais - DOUT - Реле аварийной сигнализации - DOUT - Alarmrelais - DOUT - Alarmrelais - DOUT - Alarmrelais - DOUT - Alarmrelais - DOUT - Alarmrelais - DOUT - Alarmrelais - DOUT - Relé alarme + Die E-Mail konnte nicht zugestellt werden. Probieren Sie es später noch einmal. + The email could not be sent. Please try again later. + The email could not be sent. Please try again later. + E-posti aadressi ei olnud võimalik seadistada. Proovige hiljem uuesti. + E-poruku nije bilo moguće isporučiti. Pokušajte ponovno kasnije. + E-pastu neizdevās nosūtīt. Mēģiniet vēlāk vēlreiz. + El. laiško nusiųsti nepavyko. Vėliau bandykite dar kartą. + E-mailul nu a putut fi livrat. Încercați din nou mai târziu. + L’e-mail non ha potuto essere recapitata. Ritentare più tardi. + No se ha podido enviar el mensaje de correo electrónico. Inténtelo de nuevo más tarde. + Le courriel n’a pas pu être transmis. Veuillez réessayer plus tard. + Nie udało się dostarczyć wiadomości e-mail. Spróbuj ponownie później. + E-mail nelze doručit. Zkuste to později znovu. + E-mail sa nepodarilo doručiť. Skúste to znova neskôr. + Не удалось отправить письмо. Попробуйте позже. + E-mailen kunne ikke sendes. Prøv igen senere. + Az e-mail kézbesítése nem sikerült. Próbálja meg később még egyszer. + The email could not be sent. Please try again later. + E-posta iletilemedi. Daha sonra tekrar deneyin. + De e-mail kon niet worden afgeleverd. Probeer het later nog eens. + Имейлът не можа да бъде доставен. Опитайте отново по-късно. + Não foi possível enviar o e-mail. Tente novamente mais tarde. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe - DOUT - Запуск 1-ой ступени генератора холода - DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 1.Stufe - DOUT - Нач. охладител 1. степен - DOUT - Pedido Gerador de frio 1.º nível + Die E-Mail-Adresse ist ungültig. Bitte überprüfen Sie die Eingabe. + 电子邮件地址无效。请检查您的输入。 + Η διεύθυνση email δεν είναι έγκυρη. Παρακαλώ ελέγξτε την εισαγωγή. + Meiliaadress on vale. Palun kontrollige oma andmeid. + Adresa e-pošte nije valjana. Provjerite unos. + E-pasta adrese ir nepareiza. Lūdzu pārbaudiet Jūsu ievadīto informāciju. + El. pašto adresas negalioja. Patikrinkite įvestą informaciją. + Adresa de e-mail este nevalidă. Verificați datele introduse de dvs. + L'indirizzo e-mail non è valido. Controllare i dati immessi. + La dirección de correo electrónico no es válida. Compruebe la introducción. + L’adresse e-mail n’est pas valide. Veuillez vérifier votre saisie. + Adres e-mail jest nieprawidłowy. Sprawdź wpis. + E-mailová adresa není platná. Zkontrolujte prosím její správnost. + E-mailová adresa je neplatná. Skontrolujte, prosím, vstup. + Некорректный адрес электронной почты. Проверьте введенные данные. + E-mail-adressen er ugyldig. Kontrollér indtastningen. + Az e-mail cím érvénytelen. Ellenőrizze a bevitelt. + The email address is invalid. Please check your entry. + E-posta adresi geçersiz. Lütfen girişi kontrol ediniz. + Het e-mailadres is ongeldig. Controleer de invoer. + Имейл адресът е невалиден. Моля, проверете въвеждането. + O endereço de e-mail é inválido. Por favor, verifique os dados introduzidos. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe - DOUT - Запуск 2-й ступени генератора холода - DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe - DOUT - Anf. Kälterzeuger 2.Stufe - DOUT - Нач. охладител 2. степен - DOUT - Pedido Gerador de frio 2.º nível + Die E-Mail-Adresse und E-Mail-Adresse Wiederholung stimmen nicht überein. + The email addresses do not match. + The email addresses do not match. + E-posti aadress ja korratud e-posti aadress ei kattu omavahel. + E-adresa i ponovljena e-adresa ne podudaraju se. + E-pasta adrese nesakrīt ar atkārtoti ievadīto e-pasta adresi. + El. pašto adresai nesutampa. + Adresa de e-mail și adresa de e-mail repetată nu coincid. + L’indirizzo e-mail e la ripetizione dell’indirizzo e-mail non corrispondono. + Las direcciones de correo electrónico no coinciden. + L’adresse de courriel indiquée et la confirmation de celle-ci ne correspondent pas. + Adres e-mail i powtórzony adres e-mail nie są ze sobą zgodne. + E-mailová adresa a opakování e-mailové adresy se neshodují. + E-mailová adresa a zopakovaná E-mailová adresa sa nezhodujú. + Электронный адрес и повторно введенный электронный адрес не совпадают. + E-mailadressen og den bekræftede e-mailadresse stemmer ikke overens. + Az e-mail-cím és az e-mail-cím ismétlése nem egyezik. + The email addresses do not match. + E-posta adresi ve e-posta adresinin tekrarı birbiriyle eşleşmiyor. + Het e-mailadres en de herhaling van het e-mailadres komen niet overeen. + Имейл адресът и повторно въведеният имейл адрес не съвпадат. + O endereço de e-mail e a repetição do endereço de e-mail não coincidem. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger - DOUT - Запуск теплогенератора - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger - DOUT - Нач. Топлинен генератор - DOUT - Pedido Gerador de calor + Die Einräumung der kostenfreien Nutzung des Smartset Kommunikationsdienstes der Fa. Wolf GmbH ist abhängig von der Einhaltung der in dieser End-Nutzer Lizenz- und Nutzungsvereinbarung geregelten Voraussetzungen durch den Endnutzer und kann für nachfolgende Gerätetypen der Fa. WOLF genutzt werden: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Die Nichteinhaltung nachfolgender Voraussetzungen hat den automatischen Wegfall der Nutzungsberechtigung für den Kommunikationsdienst zur Folge. + Permission to use the Smartset communication service from Wolf GmbH free of charge is subject to the user's adherence to the conditions set out in this User Licence and Usage Agreement and applies to the following Wolf appliance types: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Failure to adhere to the stipulations set out below will automatically result in the right to use the communication service being withdrawn. + Permission to use the Smartset communication service from Wolf GmbH free of charge is subject to the user's adherence to the conditions set out in this User Licence and Usage Agreement and applies to the following Wolf appliance types: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Failure to adhere to the stipulations set out below will automatically result in the right to use the communication service being withdrawn. + Ettevõtte Wolf GmbH Smartseti siseteenuse tasuta kasutamise lubamine sõltub lõppkasutaja vastavusest käesoleva lõppkasutaja litsentsi- ja kasutuslepingu nõuetele ja seda saab kasutada ettevõtte WOLF järgmiste seadmetüüpidega: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Järgmiste tingimuste täitmata jätmisel kaob sideteenuse kasutamisõigus automaatselt. + Pružanje besplatne upotrebe Smartset komunikacijske usluge tvrtke WOLF GmbH ovisi o usklađenosti krajnjeg korisnika sa zahtjevima ovog Ugovora o licenci i pretpostavkama uređenim sporazumom o korištenju i može se koristiti za sljedeće tipove uređaja tvrtke WOLF: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Posljedica nepridržavanja niže navedenih preduvjeta je automatski prekid prava na korištenje komunikacijskih usluga. + Atļauja bez maksas lietot uzņēmuma Wolf GmbH Smartset komunikācijas pakalpojumu ir atkarīga no tā, ka gala lietotājs ievēro gala lietotāja licencē un nolīguma par izmantošanu noteiktos priekšnosacījumus, un to var izmantot šādiem uzņēmuma WOLF ierīču veidiem: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Tālāk minēto priekšnosacījumu neievērošanas sekas ir automātiska komunikācijas dienesta lietošanas tiesību izbeigšanās. + Nemokamai naudotis „Smartset“ ryšio paslauga, kurią teikia „Fa. Wolf GmbH“, leidžiama, jei galutinis naudotojas laikosi sąlygų, nurodytų šioje galutinio naudotojo licencijos suteikimo ir naudojimo sutartyje, ja galima naudotis su šiais įrenginių tipais: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Jei nesilaikoma toliau pateikiamų sąlygų, automatiškai netenkama teisės naudotis ryšio paslauga. + Acordarea dreptului de utilizare gratuită a serviciului de comunicație Smartset al firmei Wolf GmbH depinde de respectarea de către utilizatorul final a condițiilor reglementate în această licență pentru utilizatorul final și acord de utilizare și poate fi utilizat pentru următoarele tipuri de aparate ale firmei WOLF: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Nerespectarea următoarelor condiții are ca urmare întreruperea automată a drepturilor de utilizare a serviciului de comunicație. + La concessione dell'utilizzo gratuito del servizio di comunicazione Smartset di WOLF GmbH è legata al rispetto da parte dell'utente finale delle condizioni regolamentate nel presente contratto di licenza e di utilizzo per utenti finali ed è applicabile ai seguenti tipi di apparecchi di WOLF: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Il mancato rispetto delle seguenti condizioni comporta la cessazione automatica del diritto di utilizzo del servizio di comunicazione. + La concesión de utilización gratuita del servicio de comunicación Smartset de la empresa Wolf GmbH está sujeta al cumplimiento de las condiciones reguladas en este acuerdo de licencia de usuario final, así como en el acuerdo de uso para el usuario final, y puede aplicarse a los siguientes modelos de equipos de la empresa WOLF: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. El incumplimiento de las siguientes condiciones es motivo de revocación automática del derecho de uso del servicio de comunicación. + L’octroi du droit d’utiliser gratuitement le service de communication Smartset de la société Wolf GmbH est soumis au respect par l’utilisateur final des conditions définies dans le présent accord de licence et d’utilisation de l’utilisateur final ; ce droit d’utilisation est valable pour les types de produits suivants de la société Wolf : BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Le non-respect des conditions ci-dessous entraîne automatiquement l’annulation du droit d’utilisation du service de communication. + Umożliwienie bezpłatnego korzystania z usługi komunikacyjnej Smartset firmy Wolf GmbH jest zależne od przestrzegania przez użytkownika końcowego warunków określonych w niniejszej umowie licencyjnej i umowie o korzystaniu użytkownika końcowego. Z usługi tej można korzystać z przypadku następujących typów urządzeń firmy WOLF: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Nieprzestrzeganie poniższych warunków skutkuje natychmiastową utratą prawa do korzystania z usługi komunikacyjnej. + Udělení bezplatného používání komunikační služby Smartset firmy Wolf GmbH závisí na dodržení regulovaných požadavků této licence a smlouvy o užívání koncovým uživatelem a lze jej použít pro následující typy zařízení firmy WOLF: BM, BM-2 , RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB (K), CGB-2 ( K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL -2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K , WRS-HKVS, WRS-IK a WRS-K Pool. Nedodržení následujících podmínek bude mít za následek automatické odstranění uživatelských práv používat komunikační službu. + Poskytnutie bezplatného používania komunikačnej služby Smartset spoločnosti Wolf GmbH závisí od splnenia regulovaných požiadaviek v tejto licenčnej a používateľskej dohode koncovým používateľom a môže sa používať pre nasledujúce typy zariadení spoločnosti WOLF: BM, BM-2 , RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB (K), CGB-2 ( K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL -2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K , WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Nedodržanie nasledujúcich podmienok má za následok automatické zastavenie používateľských práv na komunikačnú službu. + Предоставление бесплатного использования коммуникационной службы Smartset компании Wolf GmbH зависит от соблюдения конечным пользователем требований настоящего лицензионного соглашения с конечным пользователем; услуга связи может использоваться для следующих типов устройств производства компании WOLF: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Несоблюдение указанных ниже условий ведет к автоматическому аннулированию права на использование коммуникационной службы. + Tildelingen af den gratis brugsret til Wolf GmbH's kommunikationstjeneste Smartset er afhængig af slutbrugerens overholdelse af de forudsætninger, der er reguleret i denne slutbrugerlicens- og anvendelsesaftale, og gælder i forbindelse med følgende anlægstyper: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Manglende overholdelse af nedenstående forudsætninger betyder, at licensen til at anvende kommunikationstjenesten automatisk bortfalder. + A Wolf GmbH Smartset kommunikációs szolgáltatása a jelen végfelhasználói licenc- és használati megállapodásban szabályozott feltételek végfelhasználó általi betartásától függően használható díjmentesen a WOLF GmbH következő készüléktípusaihoz: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Az alábbi feltételek be nem tartása a kommunikációs szolgáltatás használati jogosultságának automatikus megszűnését vonja maga után. + Permission to use the Smartset communication service from Wolf GmbH free of charge is subject to the user's adherence to the conditions set out in this User Licence and Usage Agreement and applies to the following Wolf appliance types: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Failure to adhere to the stipulations set out below will automatically result in the right to use the communication service being withdrawn. + Wolf GmbH firmasına ait Smartset iletişim servisinin ücretsiz kullanıma sunulması, bu son kullanıcı lisans ve kullanım sözleşmesinde düzenlenen koşullara son kullanıcı tarafından riayet edilmesine bağlı olup WOLF firmasına ait aşağıdaki cihaz tipleri için kullanılabilir: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Aşağıdaki koşullara uyulmaması durumunda iletişimin servisi için verilen kullanma yetkisini otomatik olarak kalkar. + Het verkrijgen van het gratis gebruik van de Smartset-communicatieservice van de firma Wolf GmbH is afhankelijk van het naleven door de eindgebruiker van de in de licentie- en gebruiksovereenkomst voor eindgebruikers geregelde voorwaarden, en kan worden gebruikt voor volgende toesteltypen van de firma Wolf: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. Het niet naleven van onderstaande voorwaarden heeft het automatisch wegvallen van de gebruiksrechten voor de communicatieservice als gevolg. + Предоставянето на безплатно използване на комуникационната услуга Smartset на фирма Wolf GmbH зависи от спазването на условията, уредени от крайния потребител в това споразумение с крайния потребител за лиценз и използване, и може да се използва за следните видове уреди на фирма WOLF: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. При неспазване на следните условия правото на ползване на комуникационната услуга автоматично отпада. + A concessão da utilização gratuita do serviço de comunicação Smartset da Wolf GmbH depende do cumprimento do utilizador final dos requisitos estabelecidos no Contrato de licença e utilização do utilizador final e pode ser utilizada para os seguintes tipos de aparelhos da WOLF: BM, BM-2, RM-2, BWL-1-A, BWL-1-I, BWS-1, BWW-1, WPM-1, BWL-1S, BWL-1SB, CHC-SPLIT, CGB(K), CGB-2(K), CGS-2L, CGS-2R, CGW-2, CSZ-2, CGG-2, CGG-3, CGU-2, CHA, COB, COB-2, CWL, CWL-T, CWL-F, CWL-2, FGB, KM, KM-2, MGK-2, MM, MM-2, R1, R2, R3, R21, SM1, SM1-2, SM2, SM2-2, TOB, WOLF Power Systems, WRS-K, WRS-HKVS, WRS-IK, WRS-K Pool. O não cumprimento dos seguintes requisitos resultará na cessação automática da autorização de utilização do serviço de comunicação. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister - DOUT - Потребность теплогенератора в нагревательной спирали - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister - DOUT - Anf. Wärmeerzeuger Nachheizregister - DOUT - Нач. Топлинен генератор регистър за допълнително загряване - DOUT - Pedido Gerador de calor da bateria de reaquecimento + Die Endezeit muss in der Zukunft liegen! + 结束日期必须为未来日期。 + Το τέλος χρόνου πρέπει να είναι στο μέλλον! + Lõppaeg peab olema tulevikus. + Vrijeme završetka mora biti u budućnosti! + Beigu laikam jābūt nākotnē. + Pabaigos laikas turi būti ateityje. + Data de terminare trebuie să fie în viitor. + La fine deve essere fissata in un momento futuro. + El momento final debe ser posterior al presente. + L’heure de fin doit être dans le futur ! + Data zakończenia musi przypadać w przyszłości! + Čas ukončení musí být v budoucnu! + Čas ukončenia musí byť v budúcnosti! + Время окончания должно находиться в будущем! + Sluttidspunktet skal ligge i fremtiden! + A záró időpont csak a jövőben lehet! + The end time must be in the future. + Sonlanma zamanı gelecek bir tarih olmalıdır! + De eindtijd moet in de toekomst liggen! + Крайният момент трябва да е в бъдещето! + O tempo final deve ser no futuro! - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. - DOUT - Запрос холодильного агрегата 1.unit - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 1.St. - DOUT - Pedido gerador de frio 1.º nível + Die Fachmannebene erlaubt den Zugriff auf zusätzliche Anzeigewerte, Parameter und Zeitprogramme sowie den Funktionen 'Anlagenabbild speichern', 'Anlagenabbild Download', 'Anlagenabbild zurück auf die Anlage schreiben' und 'Änderungslog'. Außerdem können Informationen zum Schnittstellenmodul eingesehen werden. + The engineer level provides access to additional displayed values, parameters and time programs, as well as the functions “Save system image”, “ Download system image”, “Write image to the system” and “Change log”. It also provides information about the interface module. + Το επίπεδο τεχνικού επιτρέπει την πρόσβαση σε πρόσθετες τιμές ένδειξης, παραμέτρους και χρονοπρογράμματα καθώς και τις λειτουργίες 'Αποθήκευση εικόνας εγκατάστασης', 'Download εικόνας εγκατάστασης', 'Γράψτε την εικόνα εγκατάστασης πίσω στην εγκατάσταση' και 'Αλλαγή εγγραφής'. Επιπλέον, μπορούν να προβληθούν πληροφορίες σχετικά με τη μονάδα επικοινωνίας. + Spetsialistitase võimaldab juurdepääsu muudele näitudele, parameetritele ja ajaprogrammidele, samuti funktsioonidele 'Seadmepildi salvestamine', 'Seadmepildi allalaadimine', 'Seadmepildi salvestamine tagasi seadmesse' ja 'Muudatuste logi'. Lisaks sellele saab näha andmeid liidesemooduli kohta. + Razina stručnjaka omogućava pristup dodatnim vrijednostima prikaza, parametrima i vremenskim programima kao i funkcijama 'Spremanje slike sustava', 'Preuzimanje slike sustava', 'Vraćanje slike sustava u sustav' i 'Izmjena zapisnika'. Osim toga, mogu se vidjeti i informacije o modulu sučelja. + Profesionāļa līmenis ļauj piekļūt papildu uzrādījumu vērtībām, parametriem un laika programmām, kā arī funkcijām “Saglabāt iekārtas attēlu”, “Lejupielādēt iekārtas attēlu”, “Ierakstīt iekārtas attēlu atpakaļ iekārtā” un 'Izmaiņu žurnāls”. Turklāt iespējams pārbaudīt informāciju par saskarnes moduli. + Specialisto lygmuo leidžia pasiekti papildomas vaizdavimo reikšmes, parametrus ir laikinas programas bei funkcijas: „Išsaugoti įrenginio vaizdą“, „Atsisiųsti įrenginio vaizdą“, „Vėl įrašyti įrenginio vaizdą į įrenginį“ ir „Keisti registracijos žurnalą“. Be to, galite matyti informaciją apie sąsajos modulį. + Nivelul Specialist permite dreptul de acces la valorile afișate, parametrii și programele temporizate suplimentare, precum și la funcțiile „Salvare configurație instalație”, „Descărcare configurație instalație”, „Rescriere configurație de instalare în instalație” și „Jurnal de modificări”. În plus, puteți să vizualizați informațiile despre modulul de interfață. + Il menu tecnico specializzato consente l’accesso a ulteriori valori visualizzati, parametri e programmi orari e alle funzioni “Salva immagine dell’impianto”, “Scarica immagine dell’impianto”, “Riscrivi immagine dell’impianto sull’impianto” e “Log modifiche”. Inoltre è possibile visualizzare informazioni sul modulo di interfaccia. + El menú de técnico permite acceder a otros valores de visualización, parámetros y programas horarios, así como a las funciones 'Guardar copia de la instalación', 'Descargar copia de la instalación', 'Volver a registrar la copia de la instalación en la instalación' y 'Log de modificación'. Además es posible ver información sobre el módulo de interfaz. + Le niveau installateur permet d'accéder à d'autres valeurs d'affichage, paramètres et programmes horaires ainsi qu'aux fonctions « Mémoriser l'image de l’installation », « Télécharger l'image de l’installation », 'Réenregistrer l'image de l’installation sur l’installation » et « Journal des modifications ». En outre, les informations sur le module d'interface peuvent également être consultées. + Menu serwisowe umożliwia dostęp do dodatkowych wskazywanych wartości, parametrów i programów czasowych oraz funkcji „Zapisz widok instalacji”, „Pobierz widok instalacji”, „Zapisz widok instalacji w systemie” i „Dziennik zmian”. Ponadto można przeglądać informacje o module komunikacyjnym. + Servisní úroveň umožňuje přístup k dalším ukazatelům, parametrům a časovým programům, jakož i k funkcím 'Uložit snímek zařízení', 'Stáhnout snímek zařízení', 'Poslat snímek zařízení zpátky na zařízení' a 'Pozměňovací log'. Kromě toho lze nahlédnout informace o modulu rozhraní. + Servisná úroveň umožňuje prístup k ďalším ukazovateľom, parametrom a časovým programom, ako aj k funkciám: Uložiť obraz zariadenia, Stiahnuť obraz zariadenia, Zápis obrazu zariadenia späť do zariadenia a Denník zmien. Okrem toho sa dajú zobraziť informácie k modulu rozhrania. + Меню специалиста обеспечивает доступ к дополнительным отображаемым значениям, параметрам и программам таймера, а также функциям «Сохранить образ системы», «Загрузка образа системы», «Обратная запись образа системы в систему» и «Журнал изменений». Кроме того, можно просматривать данные интерфейсного модуля. + På fagmandsniveau er der adgang til supplerende visningsværdier, parametre og tidsprogrammer samt funktionerne 'Gem anlægsbillede', 'Download af anlægsbillede', 'Skriv anlægsbilledet tilbage til anlægget' og 'Ændringslog'. Desuden kan der ses information om interfacemodulet. + A szervizszint lehetővé teszi a további kijelzett értékekhez, paraméterekhez és időprogramokhoz, valamint a „Rendszerséma mentése”, a „Rendszerséma letöltése”, a „Rendszerséma visszaírása a berendezésre”, valamint a „Módosítási napló” funkcióhoz való hozzáférést. Ezenkívül az interfészmodulra vonatkozó információkat is megtekintheti. + The engineer level provides access to additional displayed values, parameters and time programs, as well as the functions “Save system image”, “ Download system image”, “Write image to the system” and “Change log”. It also provides information about the interface module. + Uzman seviyesi ek görüntü değerleri, parametreler ve zaman programlarının yanı sıra 'Tesis görüntüsü kaydet', 'Tesis görüntüsü indir', 'Tesis görüntüsünü tesise geri yaz' ve 'Değişiklik günlüğü' fonksiyonlarına erişim sağlar. Ayrıca arabirim modülüne ilişkin bilgiler görüntülenebilir. + Het deskundigeniveau staat toegang toe tot extra weergavewaarden, parameters en tijdprogramma's en tevens tot de functies 'Installatiekopie opslaan', „Installatiekopie downloaden', 'Installatiekopie terug op de installatie schrijven' en „Wijzigingenlog'. Bovendien kan informatie over de interfacemodule worden ingekeken. + Нивото за специалист позволява достъп до допълнителни стойности на показанията, параметри и времеви програми, както и до функциите „Запаметяване на изображение на съоръжението“, „Изтегляне на изображение на съоръжението“, „Обратно записване на изображение на съоръжението върху съоръжението“ и „Регистър на промените“. Освен това може да се вижда информация за интерфейсния модул. + O nível de técnico permite o acesso aos valores indicados, parâmetros e programas de tempo, adicionais bem como às funções 'Guardar imagem da unidade', 'Descarregar imagem da unidade', 'Escrever na unidade voltar para imagem da unidade' e 'Registo de alteração'. Além disso, pode ser visualizada a informação sobre o módulo de interface. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St - DOUT - Запрос чиллера 2-й ступени - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St - DOUT - Pedido gerador de frio 2.º nível + Die Freigabe für den Service konnte nicht durchgeführt werden. + 无法执行服务激活。 + Δεν μπόρεσε να πραγματοποιηθεί η απελευθέρωση για το service. + Teenuse aktiveerimine ei õnnestunud. + Nije bilo moguće obaviti aktivaciju za uslugu. + Pakalpojuma aktivizēšanu nevarēja veikt. + Paslaugos suaktyvinimo atlikti nepavyko. + Activarea Serviciului nu a putut fi efectuată. + Impossibile eseguire l'abilitazione per l'assistenza + No se ha podido ejecutar la aprobación del servicio + La validation pour le service n’a pas pu être effectuée. + Nie można przeprowadzić udostępnienia usługi. + Přístup pro servis se nezdařil. + Nepodarilo sa udeliť prístup pre servis. + Не удалось выдать разрешение для сервиса. + Frigivelsen til service kunne ikke gennemføres. + A szolgáltatás engedélyezését nem lehetett végrehajtani. + The Service activation could not be carried out. + Servis onayı uygulanamadı. + De vrijgave voor de service kon niet worden uitgevoerd. + Одобрението за услугата не можа да се извърши. + Não foi possível efetuar a ativação do serviço de assistência. + + + Die Freigabe für die Anlage '{0}' wurde gelöscht + System ‘{0}’ is no longer being shared. + Η απελευθέρωση για την εγκατάσταση '{0}' έχει διαγραφεί + Seadme {0} luba kustutati + Odobrenje za sustav '{0}' je ukinuto + Iekārtas “{0}” atļauja tika dzēsta + Įrenginio „{0}“ paleistis buvo ištrinta + Autorizarea pentru instalația „{0}” a fost ștearsă + L'abilitazione per l'impianto '{0}' è stata cancellata. + Se ha borrado su autorización para la instalación '{0}'. + L’autorisation pour l’installation '{0}' a été annulée + Udostępnienie instalacji '{0}' zostało usunięte. + Souhlas se sdílením pro zařízení '{0}' byl vymazán + Povolenie pre zariadenie '{0}' bolo zmazané + Разблокировка системы '{0}' удалена + Frigivelsen for anlægget '{0}' er blevet slettet + A(z) „{0}” berendezéshez tartozó engedélyezés törlődött + System ‘{0}’ is no longer being shared. + "{0}" sistemi onayı silindi + De vrijgave voor de installatie '{0}' werd gewist + Разрешението за съоръжението „{0}“ е било изтрито + A autorização para a unidade '{0}' foi eliminada - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. - DOUT - Запрос чиллера 2-й ступени - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. - DOUT - Anforderung Kälteerzeuger 2.St. - DOUT - Pedido gerador de frio 2.º nível + Die Freigabe ist nicht mehr gültig, da Sie sie bereits zurückgegeben haben. Bitten Sie den Besitzer um eine erneute Freigabe. + 激活权限已失效,因为您已退还该权限。请向所有者请求新的激活权限。 + Η απελευθέρωση δεν ισχύει πλέον, δεδομένου ότι την έχετε ήδη επιστρέψει. Ζητήστε από τον ιδιοκτήτη μια νέα απελευθέρωση. + Aktiveerimine ei kehti enam, kuna olete juurdepääsuõigused juba tagastanud. Paluge omanikul end uuesti aktiveerida. + Aktivacija više nije valjana jer ste je već vratili. Zamolite vlasnika za ponovnu aktivaciju. + Aktivizācija vairs nav spēkā esoša, jo Jūs to jau atgriezāt. Jautājiet īpašniekam pēc jaunas aktivizācijas. + Aktyvacija nebegalioja, nes ją grąžinote. Kreipkitės į savininką dėl naujos aktyvacijos. + Activarea nu mai este validă deoarece ați returnat-o deja. Solicitați proprietarului o activare nouă. + The activation is no longer valid because you’ve already returned it. Ask the owner for a new activation. + La habilitación ya no es válida. Por favor solicite la habilitación nueva al usuario. + La validation n'est plus valide car vous l'avez déjà donnée. Veuillez demander une nouvelle validation au propriétaire. + Aktywacja nie jest już ważna ponieważ została zwrócona. Skontaktuj się z właścicielem w celu uzyskania ponownego zatwierdzenia. + Povolení již není platné, protože jste je vrátili. Požádejte vlastníka o obnovené povolení. + Uvoľnenie už neplatí, pretože ste ho vrátili. Požiadajte držiteľa o nové uvoľnenie. + Разрешение недействительно, так как Вы уже вернули его. Отправьте пользователю новый запрос разрешения. + The activation is no longer valid because you’ve already returned it. Ask the owner for a new activation. + Az engedélyezés már nem érvényes, mert Ön időközben visszaadta. Kérje meg a tulajdonost, hogy adjon ki új engedélyt. + The activation is no longer valid because you’ve already returned it. Ask the owner for a new activation. + İade işlemi sebebiyle onay artık geçerli değil. Ürün sahibinden tekrar onay rica edin. + De vrijgave is niet meer geldig omdat u deze reeds heeft geretourneerd. Vraag de eigenaar om een nieuwe vrijgave. + Разрешението вече не е валидно, защото Вие вече сте го върнали обратно. Помолете собственика за повторно разрешение. + A autorização já não é válida porque a já devolveu. Peça ao proprietário uma autorização nova. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger - DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger - DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger - DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger - DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger - DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger - DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger - DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger - DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger - DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger - DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger - DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger - DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger - DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger - DOUT - запрос генератора тепла - DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger - DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger - DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger - DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger - DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger - DOUT - Anforderung Wärmeerzeuger - DOUT - Pedido gerador de calor + Die Funktion wird nicht unterstützt. + 不支持该功能。 + Η λειτουργία αυτή δεν υποστηρίζεται. + Seda funktsiooni ei toetata. + Funkcija nije podržana. + Funkcija nav atbalstīta. + Funkcija nėra palaikoma. + Funcția nu este suportată. + La funzione non viene supportata. + No se admite esta función. + La fonction n’est pas prise en charge. + Funkcja nie jest obsługiwana. + Funkce není podporována. + Funkcia nie je podporovaná. + Эта функция не поддерживается. + Funktionen understøttes ikke. + A funkció nincs támogatva. + The function is not supported. + Fonksiyon desteklenmiyor. + De functie wordt niet ondersteund. + Функцията не се поддържа. + A função não é suportada. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister - DOUT - Выход 1 ТЭН - DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 1 E-Heizregister - DOUT - Изход 1 ел. топлинен регистър - DOUT - Saída 1 Bateria de aquecimento elétrica + Die Internetverbindung ist in der Werkseinstellung deaktiviert und muss vom Anlageneigentümer freigegeben werden. Dies geschieht über die Konfigurationsoberfläche des Schnittstellenmoduls oder über den Inbetriebnahme-Assistent. + The Internet connection is deactivated by default and must be activated by the operator. This can be done using the configuration interface of the interface module or the setup assistant. + Η σύνδεση στο Internet απενεργοποιείται στις εργοστασιακές ρυθμίσεις και πρέπει να απελευθερωθεί από τον ιδιοκτήτη της εγκατάστασης. Αυτό γίνεται μέσω της επιφάνειας διαμόρφωσης της μονάδας επικοινωνίας ή μέσω του βοηθού έναρξης λειτουργίας. + Internetiühendus on tehaseadistusena inaktiveeritud ja seadme omanik peab selle aktiveerima. Selle jaoks tuleb kasutada liidesemooduli konfigureerimisliidest või kasutuselevõtu abilist. + Internetsko povezivanje deaktivirano je u tvorničkoj postavci i vlasnik sustava mora ga aktivirati. To je moguće učiniti putem konfiguracijske površine modula sučelja ili pomoću pomoćnika za puštanje u pogon. + Interneta pieslēgums rūpnīcas iestatījumos ir deaktivizēts, un iekārtas īpašniekam tas jāiespējo. To veic, izmantojot saskarnes moduļa konfigurācijas virsmu vai, izmantojot lietošanas uzsākšanas asistentu. + Gamykliniuose nustatymuose interneto ryšys yra išjungtas ir jį įjungti gali tik įrenginio savininkas. Tai galima atlikti naudojant sąsajos modulio konfigūravimo sąsają arba paleidimo vedlį. + Conexiunea de internet este dezactivată prin setarea din fabrică și trebuie activată de proprietarul instalației. Acest lucru se realizează prin interfața de configurație a modulului de interfață sau prin expertul pentru punere în funcțiune. + La connessione internet è disattivata nella regolazione di fabbrica e deve essere abilitata dal proprietario dell’impianto. Questo avviene tramite l’interfaccia di configurazione del modulo di interfaccia o tramite l’assistente alla messa in funzione. + La conexión a Internet está desactivada en la configuración de fábrica y debe ser habilitada por el propietario de la instalación. Esto se realiza a través de la interfaz de configuración del módulo de interfaz o a través del asistente para la puesta en marcha. + La connexion Internet est désactivée en réglage d’usine et doit être validée par le propriétaire de l’installation. Cela se produit à l’aide de l’interface de configuration du module d’interface ou par l’intermédiaire de l’assistant de mise en service. + Połączenie z internetem jest fabrycznie wyłączone – właściciel instalacji musi je uaktywnić. Odbywa się to za pomocą menu konfiguracji modułu komunikacyjnego lub asystenta uruchomienia. + Internetové připojení je od výrobce deaktivováno a vlastník jej musí nastavit přes konfigurační prostředí modulu rozhraní nebo přes asistenta zprovoznění. + Internetové pripojenie je vo výrobných nastaveniach deaktivované, musí ho povoliť vlastník systému prostredníctvom konfiguračného prostredia modulu rozhrania alebo asistenta uvedenia do prevádzky. + Интернет-соединение деактивировано в настройках и должно быть разрешено владельцем системы. Это выполняется в интерфейсе конфигурации интерфейсного модуля или посредством помощника для ввода в эксплуатацию. + Internetforbindelsen er deaktiveret i fabriksindstillingerne og skal aktiveres af anlægsejeren. Dette sker via interfacemodulets konfigurationsbrugerflade eller ibrugtagningsguiden. + Az internetkapcsolaton keresztüli összekapcsolás a gyári alapbeállítások szerint deaktiválva van, ezt a berendezés tulajdonosának engedélyeznie kell. Ez az interfészmodul konfigurációs felületén vagy az Üzembehelyezési varázslón keresztül történik. + The Internet connection is deactivated by default and must be activated by the operator. This can be done using the configuration interface of the interface module or the setup assistant. + İnternet bağlantısı fabrika ayarlarında devre dışı bırakılmıştır ve sistem sahibi tarafından etkinleştirilmelidir. Bu, arabirim modülünün konfigürasyon arayüzü veya devreye alma sihirbazı aracılığıyla yapılır. + De internetverbinding is in de fabrieksinstellingen gedeactiveerd en moet door de eigenaar van de installatie worden toegestaan. Dit gebeurt via het configuratieveld van de interfacemodule of via de ingebruikname-assistent. + Връзката с интернет е дезактивирана във фабричната настройка и трябва да се разреши от собственика на съоръжението. Това се случва чрез конфигурационната част на интерфейсния модул или чрез асистента за въвеждане в експлоатация. + A ligação à Internet está desativada na configuração de fábrica e deve ser ativada pelo proprietário do sistema. Isto é efetuado através da interface de configuração do módulo de interface ou através do assistente de arranque. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister - DOUT - Выход 2 ТЭН - DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 2 E-Heizregister - DOUT - Изход 2 ел. топлинен регистър - DOUT - Saída 2 Bateria de aquecimento elétrica + Die Konfiguration Ihrer Anlage '{0}' wurde aktualisiert. Bitte öffnen Sie das System erneut. + 系统“{0}”的配置已更新。请重新打开系统。 + Έγινε επικαιροποίηση της εγκατάστασής σας '{0}'. Παρακαλώ ανοίξτε ξανά το σύστημα. + Teie seadme {0} konfiguratsiooni värskendati. Avage süsteem uuesti. + Konfiguracija vašeg uređaja '{0}' ažurirana je. Molimo ponovno otvorite sustav. + Jūsu iekārtas '{0}' konfigurācija ir atjaunināta. Lūdzu, atveriet sistēmu atkārtoti. + Jūsų įrenginio {0} konfigūracija atnaujinta. Vėl atidarykite sistemą. + Configurația instalației dvs. '{0}' a fost actualizată. Porniți sistemul din nou. + La configurazione dell'impianto '{0}' è stata aggiornata. Aprire nuovamente il sistema. + Se ha actualizado la configuración de su instalación '{0}'. Vuelva a abrir el sistema. + La configuration de votre installation '{0}' a été mise à jour. Veuillez ré-ouvrir le système. + Konfiguracja urządzenia '{0}' została zaktualizowana. Otwórz ponownie system. + Konfigurace vašeho zařízení '{0}' byla aktualizována. Systém znovu otevřete. + Konfigurácia vášho zariadenia '{0}' bola aktualizovaná. Otvorte systém znova. + Конфигурация установки '{0}' была обновлена. Повторно откройте систему. + Konfigurationen af dit anlæg '{0}' er blevet opdateret. Åbn systemet igen. + Az Ön '{0}' berendezésének konfigurálása frissítésre megtörtént. Kérjük, nyissa meg újra a rendszert. + The configuration of your system ‘{0}’ was updated. Please reopen the system. + '{0}' sisteminizin yapılandırması güncellendi. Lütfen sistemi yeniden başlatın. + De configuratie van uw installatie '{0}' werd bijgewerkt. Open het systeem opnieuw. + Конфигурацията на Вашето съоръжение „{0}“ беше актуализирана. Отворете системата отново. + A configuração da sua unidade '{0}' foi atualizada. Por favor, abra novamente o sistema. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister - DOUT - выход 3 ТЭН - DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 3 E-Heizregister - DOUT - Изход 3 ел. топлинен регистър - DOUT - Saída 3 Bateria de aquecimento elétrica + Die Konfigurationsdatei, welche einem eindeutigen Schnittstellenmodul zugeordnet ist. + The configuration file assigned to a unique interface module. + Το αρχείο διαμόρφωσης που αντιστοιχίζεται με μια μοναδική μονάδα επικοινωνίας. + konfiguratsioonifail, mis on seotud unikaalse liidesemooduliga. + konfiguracijska datoteka dodijeljena jedinstvenom modulu sučelja. + konfigurācijas fails, kas saistīts ar unikālu saskarnes moduli. + konfigūracijos failas, priskirtas unikaliam sąsajos moduliui. + fișierul de configurație asociat unui modul de interfață distinct. + Il file di configurazione, che è associato a un modulo di interfaccia univoco. + El fichero de configuración que está asignado a un módulo de interfaz unívoco + Fichier de configuration téléchargé et affecté à un module d’interface unique + plik konfiguracyjny przypisany do danego modułu komunikacyjnego. + Konfigurační datový soubor, který je přiřazen jednoznačnému modulu rozhraní. + konfiguračný dátový súbor priradený ku konkrétnemu modulu rozhrania. + файл конфигурации, привязанный к однозначному интерфейсному модулю. + Konfigurationsfilen, der er allokeret til et unikt interfacemodul. + A konfigurációs adatok, amelyek egyértelműen egy interfészmodulhoz vannak rendelve. + The configuration file assigned to a unique interface module. + Belirgin bir arabirim modülüne atanmış olan konfigürasyon dosyası. + het configuratiebestand dat aan een eenduidige interfacemodule is toegewezen. + Конфигурационният файл, който е зададен към уникален интерфейсен модул. + O ficheiro de configuração, que foi atribuído a um módulo de interface único. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister - DOUT - выход 4 ТЭН - DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 4 E-Heizregister - DOUT - Изход 4 ел. топлинен регистър - DOUT - Saída 4 Bateria de aquecimento elétrica + Die Nutzer werden gebeten, zu beachten, dass deren bei uns gespeicherte Angaben automatisch mit ihrem Nutzerkonto beim Single-Sign-On-Anbieter abgeglichen werden können, dies jedoch nicht immer möglich ist oder tatsächlich erfolgt. Ändern sich z.B. die E-Mail-Adressen der Nutzer, müssen sie diese manuell in ihrem Nutzerkonto bei uns ändern. + Users should be aware that the information that we have stored about them can be compared automatically to their user account with the single sign-on provider; however, this is not always possible and is not done in every case. If a user changes any of their details (such as their email address), they must manually update this information in their user account with us. + Users should be aware that the information that we have stored about them can be compared automatically to their user account with the single sign-on provider; however, this is not always possible and is not done in every case. If a user changes any of their details (such as their email address), they must manually update this information in their user account with us. + Kasutajal palutakse jälgida, et meil salvestatud andmeid oleks võimalik ühekordse sisselogimise pakkuja kasutajakontoga automaatselt ühildada, kuid see ei ole alati võimalik ega järgne alati. Kui kasutaja e-posti aadressid muutuvad, peate need käsitsi meie süsteemi kasutajakontos muutma. + Korisnici se mole da imaju u vidu da se njihovi kod nas pohranjeni podaci mogu automatski uskladiti s njihovim korisničkim računom kod ponuditelja usluge Single-Sign-On prijave - to međutim nije uvijek moguće niti se stvarno događa. Ako se npr. promijeni adresa e-pošte korisnika, tu adresu korisnici moraju ručno promijeniti na svom korisničkom računu kod nas. + Lietotājiem tiek lūgts ievērot, ka pie mums saglabātie viņu dati var tikt automātiski sinhronizēti ar lietotāja kontu pie Single-Sign-On piedāvātāja, tomēr tas ne vienmēr ir iespējams un ne vienmēr tā notiek. Ja maināt, piemēram, lietotāju e-pasta adreses, jums tās manuāli jānomaina mūsu lietotāja kontā. + Naudotojai prašomi atkreipti dėmesį, kad pas mus išsaugoti duomenys gali būti automatiškai palyginami su jūsų naudotojo paskyra, esančia pas vienkartinio prisijungimo procedūros teikėją, tačiau tai ne visada įmanoma arba iš tikrųjų atliekama. Pasikeitus, pvz., naudotojo el. pašto adresams, juos reikia pakeisti rankiniu būdu jūsų naudotojo paskyroje, esančioje pas mus. + Utilizatorii sunt rugați să rețină că informațiile lor care sunt stocate la noi sunt comparate automat cu contul lor de utilizator la furnizorul de servicii Single-Sign-On, dar acest demers nu este posibil sau nu efectuează în mod efectiv în toate situaţiile. Dacă se modifică de exemplu adresele de e-mail ale utilizatorilor, acestea trebuie modificate manual în contul lor utilizator administrat la noi. + Gli utenti sono pregati di tener conto che i loro dati memorizzati presso di noi possono essere automaticamente sincronizzati con il loro conto utente presso il provider Single-Sign-On, ma non sempre questo è possibile o avviene effettivamente. Ad es. in caso di cambiamento degli indirizzi e-mail degli utenti, questi devono essere modificati manualmente nel loro conto utente presso di noi. + Se ruega a los usuarios que tengan en cuenta que los datos que guardamos de ellos pueden ser cotejados automáticamente con su cuenta de usuario en el sitio del proveedor del procedimiento Single-Sign-On, si bien esto no siempre es posible o no se produce realmente. Si cambian, p. ej., las direcciones de correo electrónico de los usuarios, deberán modificarse manualmente en la correspondiente cuenta de usuario con nosotros. + Les utilisateurs sont priés de noter que leurs informations sauvegardées chez nous peuvent être automatiquement rapprochées de leur compte d'utilisateur Single-Sign-On, mais que cela n'est pas toujours possible ou faisable. Si par ex. les adresses électroniques des utilisateurs changent, vous devez les modifier manuellement dans votre compte utilisateur chez nous. + Należy pamiętać, że zapisane u nas dane mogą być automatycznie porównywane z kontem użytkownika u dostawcy Single-Sign-On, choć nie zawsze jest to możliwe czy rzeczywiście ma miejsce. W przypadku zmiany np. adresów e-mail użytkowników, należy zmienić je ręcznie na naszym koncie użytkownika. + Žádáme uživatele, aby věnovali pozornost tomu, že jejich data uložená u nás mohou být automaticky porovnávány s jejich uživatelským účtem u poskytovatele Single-Sign-On, ale to není vždy možné nebo uskutečnitelné. Změnit např. e-mailové adresy uživatelů, lze ručně na svém uživatelském účtu u nás. + Žiadame používateľov, aby vzali na vedomie, že ich údaje uložené u nás sa môžu automaticky porovnávať s ich používateľským účtom u poskytovateľa Single-Sign-On, avšak vždy sa to nedá ani nerobí. Ak si zmeníte, napríklad, e-mailovú adresu, musíte si ju ručne zmeniť aj na svojom používateľskom účte u nás. + Пользователи должны принимать во внимание, что их данные, хранящиеся в нашей системе, могут быть автоматически сопоставлены с их учетной записью у поставщика единого входа, однако это не всегда возможно или фактически осуществляется. Например, в случае изменения адреса электронной почты, пользователь должен вручную изменить его в своей учетной записи. + Brugere bliver bedt om at være opmærksom på, at de oplysninger, der er gemt hos os, automatisk kan blive afstemt med vedkommendes brugerkonto hos single-sign-on-udbyderen. Det sker dog ikke altid. Hvis f.eks. en brugers e-mailadresse ændres, skal den opdateres manuelt på brugerkontoen hos os. + Felhívjuk a felhasználók figyelmét, hogy a nálunk tárolt adataik automatikusan összehasonlításra kerülhetnek az egyszeri bejelentkezés szolgáltatónál lévő felhasználói fiókjukkal, ez azonban nem mindig lehetséges, és nem is kerül mindig sor rá. Ha pl. a felhasználók e-mail címei megváltoznak, ezeket manuálisan kell megváltoztatniuk a nálunk fennálló felhasználói fiókokban. + Users should be aware that the information that we have stored about them can be compared automatically to their user account with the single sign-on provider; however, this is not always possible and is not done in every case. If a user changes any of their details (such as their email address), they must manually update this information in their user account with us. + Kullanıcıların bizde kayıtlı olan bilgilerinin Single-Sign-On sunucusunda otomatik olarak kullanıcı hesabıyla karşılaştırılabileceğini, ancak bunun daima mümkün olmayacağını veya gerçekten gerçekleşmeyeceğini dikkate alması rica olunur. Ör. kullanıcıların E-posta adresleri değişecekse, kullanıcılar adreslerini bizdeki kullanıcı hesaplarından manuel olarak değiştirmelidir. + Gebruikers worden vriendelijk verzocht op te merken dat hun informatie automatisch kan worden afgestemd met hun gebruikersaccount bij de Single-Sign-On-aanbieder, maar dit is niet altijd mogelijk of actueel. Als bijv. een e-mailadres van een gebruiker wordt gewijzigd, moet dit ook handmatig in hun gebruikersaccount bij ons worden gewijzigd. + Молим потребителите да имат предвид, че въведените от тях данни при нас може автоматично да се сравнят с потребителския им профил при доставчика на Single-Sign-On, но това невинаги е възможно и невинаги действително се случва. Ако например настъпи промяна в имейл адресите на потребителите, те трябва ръчно да ги променят в потребителския си профил при нас. + Pede-se aos utilizadores que tenham em conta que os seus dados armazenados por nós podem ser automaticamente comparados com a sua conta de utilizador no fornecedor Single-Sign-On, mas que isso nem sempre é possível ou realmente concretizado. Se, por exemplo, os endereços de e-mail dos utilizadores forem alterados, estes devem ser também alterados manualmente na sua conta de utilizador connosco. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister - DOUT - выход 5 ТЭН - DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister - DOUT - Ausgang 5 E-Heizregister - DOUT - Изход 5 ел. топлинен регистър - DOUT - Saída 5 Bateria de aquecimento elétrica + Die Nutzungsbedingungen von WOLF Smartset wurden aktualisiert. Bitte lesen Sie diese aufmerksam durch. + The terms of use for WOLF Smartset have been updated. Please read through them carefully. + The terms of use for WOLF Smartset have been updated. Please read through them carefully. + WOLF Smartseti kasutamistingimusi on ajakohastatud. Lugege need hoolikalt läbi. + Uvjeti uporabe WOLF Smartseta ažurirani su. Molimo pažljivo ih pročitajte. + Tika aktualizēti WOLF Smartset lietošanas noteikumi. Lūdzu, uzmanīgi izlasiet tos. + „WOLF Smartset“ naudojimo sąlygos buvo atnaujintos. Perskaitykite jas atidžiai. + Au fost actualizaţi termenii de utilizare a WOLF Smartset. Vă rugăm să citiți cu atenție aceste informaţii. + Le condizioni di utilizzo di WOLF Smartset sono state aggiornate. Vi preghiamo di leggerle attentamente. + Se han actualizado las condiciones de uso de WOLF Smartset. Le rogamos que las lea detenidamente. + Les conditions d’utilisation de WOLF Smartset ont été mises à jour. Veuillez les lire attentivement. + Zaktualizowano warunki korzystania z WOLF Smartset. Należy uważnie się z nimi zapoznać. + Podmínky používání WOLF Smartset byly aktualizovány. Pozorně si je pročtěte. + Podmienky používania WOLF Smartset boli aktualizované. Pozorne si ich prečítajte. + Условия использования WOLF Smartset обновлены. Необходимо внимательно прочитать их. + Brugerbetingelser for WOLF Smartset er blevet opdateret. Læs dem grundigt igennem. + A WOLF Smartset felhasználási feltételei frissültek. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket. + The terms of use for WOLF Smartset have been updated. Please read through them carefully. + Kullanım koşulları WOLF Smartset tarafından güncellendi Lütfen dikkatli bir şekilde okuyun. + De gebruiksvoorwaarden van WOLF Smartset zijn bijgewerkt. Lees deze aandachtig door. + Условията на ползване на WOLF Smartset са актуализирани. Моля, прочетете ги внимателно. + Os termos e condições de utilização da WOLF Smartset foram atualizados. Por favor, leia-os com atenção. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Aussenluftklappe - DOUT - Aussenluftklappe - DOUT - Aussenluftklappe - DOUT - Aussenluftklappe - DOUT - Aussenluftklappe - DOUT - Aussenluftklappe - DOUT - Aussenluftklappe - DOUT - Aussenluftklappe - DOUT - Aussenluftklappe - DOUT - Aussenluftklappe - DOUT - Aussenluftklappe - DOUT - Aussenluftklappe - DOUT - Aussenluftklappe - DOUT - Aussenluftklappe - DOUT - Заслонка наружного воздуха - DOUT - Aussenluftklappe - DOUT - Aussenluftklappe - DOUT - Aussenluftklappe - DOUT - Aussenluftklappe - DOUT - Aussenluftklappe - DOUT - Клапа за външен въздух - DOUT - Válvula de ar exterior + Die Parameterliste konnte nicht bestimmt werden. + 无法确定参数列表。 + Η λίστα παραμέτρων δεν μπόρεσε να προσδιοριστεί. + Parameetrite nimekirja ei leitud. + Nije bilo moguće utvrditi popis postavki. + Parametru sarakstu nevarēja noteikt. + Nepavyko nustatyti parametrų sąrašo. + Lista de parametri nu a putut fi determinată. + Impossibile determinare l'elenco dei parametri. + Nos se ha podido determinar la lista de parámetros. + La liste des paramètres n’a pas pu être déterminée. + Nie można określić listy parametrów. + Seznam parametrů nebylo možné stanovit. + Zoznam parametrov sa nedal určiť. + Не удалось определить список параметров. + Parameterlisten kunne ikke bestemmes. + A paraméterlista meghatározása sikertelen volt. + The parameter list could not be determined. + Parametre listesi belirlenemedi. + De parameterlijst kon niet bepaald worden. + Списъкът с параметри не можа да бъде определен. + A lista de parâmetros não pôde ser determinada. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Betriebsmeldung - DOUT - Betriebsmeldung - DOUT - Betriebsmeldung - DOUT - Betriebsmeldung - DOUT - Betriebsmeldung - DOUT - Betriebsmeldung - DOUT - Betriebsmeldung - DOUT - Betriebsmeldung - DOUT - Betriebsmeldung - DOUT - Betriebsmeldung - DOUT - Betriebsmeldung - DOUT - Betriebsmeldung - DOUT - Betriebsmeldung - DOUT - Betriebsmeldung - DOUT - Рабочее сообщение - DOUT - Betriebsmeldung - DOUT - Betriebsmeldung - DOUT - Betriebsmeldung - DOUT - Betriebsmeldung - DOUT - Betriebsmeldung - DOUT - Betriebsmeldung - DOUT - Mensagem operação + Die Registrierung konnte nicht abgeschlossen werden, da der Bestätigungs-Code ungültig ist! + 无法完成注册,因为验证码无效 ! + Η καταχώρηση δεν ολοκληρώθηκε γιατί ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν είναι έγκυρος! + Registreerimist ei saanud lõpule viia, sest kinnituskood on kehtetu! + Nije bilo moguće dovršiti registraciju, jer je kod za potvrdu nevaljan! + Reģistrāciju nevarēja pabeigt, jo apstiprinājuma kods nav derīgs! + Registracija negalėjo būti baigta, nes negalioja patvirtinimo kodas! + Înregistrarea nu s-a putu încheia deoarece codul de confirmare nu este valid! + Impossibile concludere la registrazione perché il codice di conferma non è valido. + ¡No ha podido finalizarse el registro porque el código de confirmación no es válido! + Impossible de clôturer l'enregistrement car le lien pour le code de validation n'est pas valide ! + Rejestracja nie powiodła się ponieważ kod potwierdzenia jest nieprawidłowy! + Registrace nemohla být dokončena, protože ověřovací kód je neplatný! + Registrácia sa nemohla ukončiť, lebo potvrdzovací kód je neplatný! + Не удалось завершить регистрацию, так как код подтверждения недействителен! + Registreringen kunne ikke afsluttes, da bekræftelseskoden er ugyldig! + A regisztrálást nem lehet befejezni, mert a megerősítő kód érvénytelen. + Registration could not be completed, as the confirmation code is invalid. + Onay kodu geçersiz olduğundan, kayıt işlemi tamamlanamadı! + De registratie kon niet worden afgesloten omdat de bevestigingscode ongeldig is! + Регистрацията не можа да бъде завършена, защото кодът за потвърждение е невалиден! + O registo não pôde ser concluído, porque o código de confirmação é inválido! - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe - DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe - DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe - DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe - DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe - DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe - DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe - DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe - DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe - DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe - DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe - DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe - DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe - DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe - DOUT - Прямой испаритель 2-й ступени - DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe - DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe - DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe - DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe - DOUT - Direktverdampfer 2.Stufe - DOUT - Директен изпарител 2.степен - DOUT - Bateria de apoio 2.º nív. + Die Registrierung konnte nicht abgeschlossen werden, da der Bestätigungslink ungültig ist! + 由于确认链接无效,无法完成注册。 + Η καταχώριση δεν μπορεί να ολοκληρωθεί, επειδή το link επιβεβαίωσης δεν είναι έγκυρο! + Registreerimist ei lõpetatud, sest kinnituslink on kehtetu! + Nije bilo moguće dovršiti registraciju jer je poveznica za potvrdu nevaljana! + Reģistrāciju nevarēja pabeigt, jo apstiprināšanas saite ir nepareiza! + Registracijos užbaigti nepavyko, nes patvirtinimo nuoroda negalioja! + Înregistrarea nu a putut fi finalizată deoarece linkul de confirmare nu este valid! + The registration could not be completed because the confirmation link is invalid! + No se ha podído finalizar el registro debído a que el enlace de confirmación no es correcto! + Impossible de clôturer l'enregistrement car le lien pour la validation n'est pas valide ! + Rejestracja nie powiodła się ponieważ odnośnik z potwierdzeniem utracił ważność. + Registrace nemohla být dokončena, protože odkaz na potvrzení je neplatný! + Registrácia sa nemohla ukončiť, lebo potvrdzujúci link je neplatný! + Не удалось завершить регистрацию, так как ссылка для подтверждения недействительна! + The registration could not be completed because the confirmation link is invalid! + A regisztrálást nem lehet befejezni, mert a megerősítő hivatkozás érvénytelen! + The registration could not be completed because the confirmation link is invalid! + Onay linki geçersiz olduğundan, kayıt işlemi tamamlanamadı! + De registratie kon niet worden afgesloten omdat de bevestigingslink ongeldig is! + Регистрацията не можа да бъде завършена, защото линкът за потвърждение е невалиден! + O registo não pôde ser concluído, porque o link de confirmação é inválido! - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe - DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe - DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe - DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe - DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe - DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe - DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe - DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe - DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe - DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe - DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe - DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe - DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe - DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe - DOUT - Прямой выпуск испарителя/1-я ступень - DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe - DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe - DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe - DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe - DOUT - Direktverdampfer Freigabe/1.Stufe - DOUT - Директен изпарител разрешение/1.степен - DOUT - Ativação bateria de apoio 1.º nív. + Die Registrierung wurde abgebrochen! Bitte starten Sie den Registrierungsvorgang erneut! + Registration cancelled! Please start the registration process again! + Η καταχώρηση διακόπηκε! Παρακαλούμε ξεκινήστε ξανά την διαδικασία καταχώρησης! + Registreerimine katkestati! Käivitage registreerimine uuesti! + Postupak registracije je prekinut! Ponovno započnite postupak registracije! + Reģistrācija tika pārtraukta! Lūdzu, sāciet reģistrācijas procesu no sākuma. + Registracija buvo atšaukta! Prašome pradėti registracijos procesą iš naujo! + Înregistrarea a fost anulată! Începeți din nou procedura de înregistrare! + La registrazione è stata interrotta! Iniziare di nuovo l’operazione di registrazione! + ¡Se ha cancelado el registro! ¡Vuelva a iniciar el proceso de registro! + L’enregistrement a été interrompu. Veuillez recommencer le processus d’enregistrement ! + Rejestracja została przerwana! Ponownie uruchom proces rejestracji! + Registrace byla přerušená! Začněte prosím proces registrace znovu! + Registrácia bola prerušená! Proces registrácie znovu zopakujte, prosím! + Регистрация прервана! Пожалуйста, начните процесс регистрации заново! + Registreringen blev afbrudt! Start registreringen igen! + A regisztrálás megszakadt! Kérjük, kezdje újra a regisztrálási folyamatot! + Registration cancelled! Please start the registration process again! + Kayıt iptal edildi! Lütfen kayıt işlemini yeniden başlatın! + De registratie werd afgebroken! Start het registratieproces opnieuw! + Регистрацията бе прекъсната! Стартирайте процеса на регистрация отново! + O registo foi interrompido! Por favor, inicie novamente o processo de registo! + + + Die Single-Sign-On-Anmeldung können wir, sofern mit den Nutzern vereinbart, im Rahmen der oder vor der Vertragserfüllung einsetzen, soweit die Nutzer darum gebeten wurden, im Rahmen einer Einwilligung verarbeiten und setzen sie ansonsten auf Grundlage der berechtigten Interessen unsererseits und der Interessen der Nutzer an einem effektiven und sicheren Anmeldesystem ein. + If this has been agreed with the user in question, we are entitled to use the single sign-on both prior to and for the purpose of fulfilling a contract, as long as the user has given consent. Furthermore, the single sign-on is also used on the basis of our legitimate interests and the interests of the user in order to provide an effective and secure login system. + If this has been agreed with the user in question, we are entitled to use the single sign-on both prior to and for the purpose of fulfilling a contract, as long as the user has given consent. Furthermore, the single sign-on is also used on the basis of our legitimate interests and the interests of the user in order to provide an effective and secure login system. + Ühekordse sisselogimise registreerimist saame kasutajatega kokku leppides lepingu täitmise ajal või enne seda rakendada, kui kasutajalt on saadud nõusolek töötlemiseks ja seadistamiseks vastavalt meie õigustatud huvidele ja kasutaja huvides, et tagada tõhus ja turvaline sisselogimissüsteem. + Jedinstvenu Single-Sign-On prijavu možemo, ako se dogovorimo s korisnicima, u okviru ispunjenja ili prije ispunjenja ugovora, i ako su korisnici zamoljeni da to učine, obrađivati na temelju privole i koristiti je drukčije na temelju našeg legitimnog interesa i interesa korisnika za učinkovit i siguran sustav prijave. + Ciktāl pastāv vienošanās ar lietotāju, mēs varam izmantot Single-Sign-On pierakstīšanos, izpildot līgumu vai pirms līguma izpildes, ciktāl lietotājiem ir lūgta apstrādāšana piekrišanas ietvaros, un citādi to izmantojam, pamatojoties uz mūsu leģitīmajām interesēm un lietotāja ieinteresētību efektīvā un drošā pierakstīšanās sistēmā. + Registraciją vienkartiniam prisijungimui mes galime panaudoti, jei suderinta su naudotoju, sutarčiai vykdyti ar prieš ją vykdant, jei naudotojai buvo to prašomi, apdorodami tai kaip sutikimą, o kitu atveju, panaudojame ją, remdamiesi mūsų teisėtais interesais ir naudotojo interesais efektyvioje ir saugioje registracijos sistemoje. + Autentificare Single-Sign-On poate fi utilizată de noi, în măsura în care a fost convenită cu utilizatorii, în contextul executării contractului sau anterior demersurilor respective, în măsura în care utilizatorii au fost rugaţi să procedeze în acest sens, dacă prelucrarea se realizează pe baza unui consimțământ și utilizarea se realizează, în mod suplimentar, în baza intereselor noastre justificate, precum şi a intereselor utilizatorilor în sensul asigurări unui sistem efectiv şi sigur de autentificare. + Se concordato con gli utenti possiamo utilizzare il login Single-Sign-On nell’ambito dell’esecuzione del contratto o prima di essa se questo è stato richiesto agli utenti, elaborarlo nell’ambito di un’autorizzazione e utilizzarlo in altro modo sulla base degli interessi legittimi da parte nostra e degli interessi degli utenti per un sistema di login efficace e sicuro. + Según lo acordado con los usuarios, podemos utilizar el inicio de sesión Single-Sign-On en el contexto del cumplimiento del contrato o previamente, en la medida en que se haya solicitado a los usuarios, y procesarlo en el marco de una autorización, empleándolo por lo demás en razón de nuestros intereses legítimos, y los intereses de los usuarios, por disponer de un sistema de inicio de sesión eficaz y seguro. + Nous pouvons mettre en place l’ouverture de session Single-Sign-On, pourvu que les utilisateurs aient donné leur accord, dans le cadre du contrat ou avant l'exécution du contrat, dans la mesure où les utilisateurs ont été invités à le faire, dans le cadre d'un consentement et se base sinon en fonction de nos intérêts légitimes et des Intérêts des utilisateurs quant à un système de connexion efficace et sécurisé. + O ile zostało to uzgodnione z użytkownikami, logowanie Single-Sign-On możemy wykorzystywać w ramach realizacji umowy lub przed nią, pod warunkiem, że użytkownicy zostali o to poproszeni. Przysługuje nam też prawo do przetwarzania ich na podstawie udzielonej zgody i wykorzystywania ich w inny sposób z uwagi na uzasadniony interes z naszej strony lub interes użytkowników w skutecznym i bezpiecznym systemie logowania. + Po dohodě s uživatelem můžeme zahájit registraci Single-Sign-On v rámci smlouvy nebo před jejím uzavřením, pokud byli uživatelé požádáni, aby ji v rámci souhlasu zpracovali a vytvořili na základě našeho oprávněného zájmu a zájmu uživatelů na účinném a bezpečném systému přihlášení. + Do Single-Sign-On sa môžeme prihlásiť po dohode s používateľom, v rámci zmluvy alebo pred jej uzavretím, ak boli používatelia vyzvaní, aby ju v prípade súhlasu spracovali a vytvorili na základe nášho oprávneného záujmu a záujmu používateľov o efektívny a bezpečný prihlasovací systém. + Мы можем использовать единый вход в систему, если это согласовано с пользователями, в рамках договора или до исполнения условий договора, если пользователи просили об этом, в рамках согласия, в противном случае использовать его на основании законных интересов с нашей стороны и интересов пользователей в эффективной и безопасной системе регистрации. + Hvis det er blevet aftalt med brugerne, kan vi anvende single-sign-on-login i forbindelse med eller før kontraktopfyldelsen, og i tilfælde af, at brugerne er blevet bedt om det, bearbejdes det i forbindelse med samtykke. Vi anvender i øvrigt metoden baseret på legitime interesser fra vores side og af hensyn til brugernes interesse i et effektivt og sikkert login-system. + Az egyszeri bejelentkezést, a felhasználókkal kötött megfelelő megállapodás esetén a szerződés teljesítése keretében vagy az előtt is alkalmazhatjuk, amennyiben a felhasználók felkérést kapnak, hogy megfelelő jóváhagyás keretében végezzék a megfelelő adatok feldolgozását, és egyébiránt a mi jogos érdekeink, valamint a felhasználó érdekei alapján hatékony és biztonságos bejelentkezési rendszert alkalmaznak. + If this has been agreed with the user in question, we are entitled to use the single sign-on both prior to and for the purpose of fulfilling a contract, as long as the user has given consent. Furthermore, the single sign-on is also used on the basis of our legitimate interests and the interests of the user in order to provide an effective and secure login system. + Single-Sign-On özelliğiyle oturum açma işlemini, kullanıcılarla kararlaştırıldığı takdirde, sözleşme ifası çerçevesinde veya sözleşme ifası öncesi, kullanıcılardan rica olunduğu kadarıyla onay çerçevesinde gerçekleştirebiliriz. Aksi takdirde meşru menfaatlerimiz ve kullanıcı menfaatleri temelinde verimli ve güvenli bir oturum açma sisteminde kullanırız. + De Single-Sign-On-aanmelding kunnen we, indien overeengekomen met de gebruikers, in het kader van of vóór de uitvoering van het contract gebruiken, voor zover de gebruikers daarom zijn gevraagd, in het kader van een toestemming verwerken en anders gebruiken ze een effectief en veilig registratiesysteem op basis van de legitieme belangen van ons en de belangen van de gebruikers. + Доколкото това е уговорено с потребителите, вписването чрез Single-Sign-On може да влезе в сила по време на или преди изпълнението на договора, стига потребителите да са помолени за това, да го осъзнаят, потвърждавайки съгласието си, и да заложат на ефективна и сигурна система за вписване въз основа на нашите легитимни интереси и интересите на потребителите. + Podemos aplicar o inicio de sessão Single-Sign-On, quando acordado com os utilizadores, no âmbito do ou antes da execução do contrato, quando os utilizadores tiverem sido consultados, podemos editá-lo no âmbito de um consentimento e aplicá-lo de outra forma com base nos nossos interesses legítimos e nos interesses dos utilizadores num sistema de início de sessão eficaz e seguro. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Filtervortrockner - DOUT - Filtervortrockner - DOUT - Filtervortrockner - DOUT - Filtervortrockner - DOUT - Filtervortrockner - DOUT - Filtervortrockner - DOUT - Filtervortrockner - DOUT - Filtervortrockner - DOUT - Filtervortrockner - DOUT - Filtervortrockner - DOUT - Filtervortrockner - DOUT - Filtervortrockner - DOUT - Filtervortrockner - DOUT - Filtervortrockner - DOUT - фильтр предварительной осушки - DOUT - Filtervortrockner - DOUT - Filtervortrockner - DOUT - Filtervortrockner - DOUT - Filtervortrockner - DOUT - Filtervortrockner - DOUT - Filtervortrockner - DOUT - Pré-secador filtro + Die Verbindung zur Anlage ist unterbrochen. + 系统连接被中断。 + Η σύνδεση με την εγκατάσταση διακόπηκε. + Ühendus süsteemiga on katkestatud. + Došlo je do prekida veze s uređajem. + Savienojums ar sistēmu tika pārtraukts. + Ryšys su sistema nutrūko. + Conexiunea la sistem este întreruptă. + The connection to the system is interrupted. + Se ha interrumpido la conexión a la instalación. + La connexion avec l’installation est interrompue. + Nawiązanie połączenia z urządzeniem zostało przerwane. + Připojení k systému je přerušeno. + Pripojenie zariadenia je prerušené. + Прервано соединение с системой. + The connection to the system is interrupted. + Megszakadt a kapcsolat a berendezéssel. + The connection to the system was interrupted. + Sistem bağlantısı kesilmiştir. + De verbinding met de installatie is onderbroken. + Връзката със съоръжението е прекъсната. + A ligação à unidade foi interrompida. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Fortluftklappe - DOUT - Fortluftklappe - DOUT - Fortluftklappe - DOUT - Fortluftklappe - DOUT - Fortluftklappe - DOUT - Fortluftklappe - DOUT - Fortluftklappe - DOUT - Fortluftklappe - DOUT - Fortluftklappe - DOUT - Fortluftklappe - DOUT - Fortluftklappe - DOUT - Fortluftklappe - DOUT - Fortluftklappe - DOUT - Fortluftklappe - DOUT - Заслонка вытяжного воздуха - DOUT - Fortluftklappe - DOUT - Fortluftklappe - DOUT - Fortluftklappe - DOUT - Fortluftklappe - DOUT - Fortluftklappe - DOUT - Клапа за въздух напред - DOUT - Válvula ar de exaustão + Die Verbindung zur Anlage kann nicht hergestellt werden. Aktualisieren Sie die Anlagenliste und versuchen Sie es nochmal. + 无法建立系统连接。请刷新系统列表,并重新尝试。 + Δεν μπορεί να δημιουργηθεί η σύνδεση με την εγκατάσταση. Επικαιροποιήστε τον κατάλογο εγκαταστάσεων και προσπαθήστε ξανά. + Süsteemiga ei õnnestu ühendust luua. Värskendage süsteemi nimekirja ja proovige uuesti. + Ne može se uspostaviti veza s uređajem. Ažurirajte popis uređaja i pokušajte ponovno. + Nevar izveidot savienojumu ar sistēmu. Atsvaidziniet sistēmu sarakstu un mēģiniet vēlreiz. + Nepavyko užmegzti ryšio su sistema. Atnaujinkite sistemų sąrašą ir bandykite dar kartą. + Conexiunea la sistem nu poate fi stabilită. Actualizați lista de sisteme și încercați din nou. + Impossibile instaurare la connessione all'impianto. Aggiornare l'elenco degli impianti e ritentare. + No se puede establecer conexión con la instalación. Actualice la lista de instalaciones e inténtelo de nuevo. + La connexion vers l’installation ne peut être établie. Actualisez la liste des installations et réessayez. + Nie można nawiązać połączenia z urządzeniem. Aktualizuj listę urządzeń, a następnie spróbuj ponownie. + Připojení k zařízení nelze navázat. Aktualizujte seznam zařízení a zkuste to znovu. + Nedá sa nadviazať spojenie so zariadením. Aktualizujte zoznam zariadení a skúste to znova. + Не удалось установить соединение с системой. Обновите список систем и повторите попытку. + Der kan ikke etableres forbindelse til anlægget. Opdater anlægslisten og prøv igen. + A berendezéssel való kapcsolat létrehozása sikertelen. Frissítse a berendezéslistát, és kísérelje meg a műveletet újra. + The connection to the system cannot be established. Refresh the system list and try again. + Sisteme bağlantı oluşturulamıyor. Sistem listesini güncelleyin ve tekrar deneyiniz. + Er kan geen verbinding gemaakt worden met de installatie. Vernieuw de installatielijst en probeer het opnieuw. + Връзката със съоръжението не може да се осъществи. Актуализирайте списъка със съоръженията и опитайте отново. + A ligação à unidade não pode ser estabelecida. Atualize a lista da unidade e tente novamente. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Freigabe adiabate Kühlung - DOUT - Freigabe adiabate Kühlung - DOUT - Freigabe adiabate Kühlung - DOUT - Freigabe adiabate Kühlung - DOUT - Freigabe adiabate Kühlung - DOUT - Freigabe adiabate Kühlung - DOUT - Freigabe adiabate Kühlung - DOUT - Freigabe adiabate Kühlung - DOUT - Freigabe adiabate Kühlung - DOUT - Freigabe adiabate Kühlung - DOUT - Freigabe adiabate Kühlung - DOUT - Freigabe adiabate Kühlung - DOUT - Freigabe adiabate Kühlung - DOUT - Freigabe adiabate Kühlung - DOUT - высвобождение адиабатического охлаждения - DOUT - Freigabe adiabate Kühlung - DOUT - Freigabe adiabate Kühlung - DOUT - Freigabe adiabate Kühlung - DOUT - Freigabe adiabate Kühlung - DOUT - Freigabe adiabate Kühlung - DOUT - Одобрение адиабатно охлаждане - DOUT - Ativação Refrig. adiabática + Die Verknüpfung eines eindeutigen Schnittstellenmoduls mit einem eindeutigen Benutzerkonto. + The link between a unique interface module and a unique user account. + Η σύνδεση μιας μοναδικής μονάδας επικοινωνίας με ένα μοναδικό λογαριασμό χρήστη. + unikaalse liidesemooduli seos unikaalse kasutajakontoga. + povezivanje jedinstvenog modela sučelja s jedinstvenim korisničkim računom. + unikāla saskarnes moduļa sasaiste ar unikālu lietotāja kontu. + konkretaus sąsajos modulio jungtis su unikalia vartotojo paskyra. + asocierea unui modul de interfață distinct cu un cont de utilizator distinct. + Il collegamento di un modulo di interfaccia univoco con un conto utente univoco. + La vinculación de un módulo de interfaz unívoco con una cuenta de usuario unívoca. + Connexion d’un module d’interface unique à un compte utilisateur unique + powiązanie danego modułu komunikacyjnego z danym kontem użytkownika. + Propojení jednoznačného modulu rozhraní s jednoznačným uživatelským účtem. + Prepojenie konkrétneho modulu rozhrania s konkrétnym používateľským účtom. + Привязка однозначного интерфейсного модуля к однозначной учетной записи пользователя. + Tilknytningen af et entydigt interfacemodul til en entydig brugerkonto. + Az egyértelmű interfészmodulnak az egyértelmű felhasználói fiókkal való összekapcsolásáról szóló adat. + The link between a unique interface module and a unique user account. + Belirgin bir arabirim modülünün belirgin bir kullanıcı hesabı ile ilişkisi. + de koppeling van een eenduidige interfacemodule met een eenduidige gebruikersaccount. + свързването на уникален интерфейсен модул с уникален потребителски профил. + Ligação de um módulo de interface único com uma conta de utilizador única. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Freigabe Befeuchter - DOUT - Freigabe Befeuchter - DOUT - Freigabe Befeuchter - DOUT - Freigabe Befeuchter - DOUT - Freigabe Befeuchter - DOUT - Freigabe Befeuchter - DOUT - Freigabe Befeuchter - DOUT - Freigabe Befeuchter - DOUT - Freigabe Befeuchter - DOUT - Freigabe Befeuchter - DOUT - Freigabe Befeuchter - DOUT - Freigabe Befeuchter - DOUT - Freigabe Befeuchter - DOUT - Freigabe Befeuchter - DOUT - включение увлажнителя - DOUT - Freigabe Befeuchter - DOUT - Freigabe Befeuchter - DOUT - Freigabe Befeuchter - DOUT - Freigabe Befeuchter - DOUT - Freigabe Befeuchter - DOUT - Одобрение овлажнител - DOUT - Ativação humidificador + Die Verknüpfung zwischen einem Schnittstellenmodul mit eindeutiger Seriennummer und einem eindeutigen Benutzerkonto wird gelöscht. + This deletes the link between an interface module with a unique serial number and a unique user account. + Η σύνδεση μεταξύ μιας μονάδας επικοινωνίας με έναν μοναδικό αριθμό σειράς και έναν μοναδικό λογαριασμό χρήστη διαγράφεται. + Unikaalse seerianumbriga liidesemooduli ja unikaalse kasutajakonto vaheline seos kustutatakse. + Povezivanje između modula sučelja s jedinstvenim serijskim brojem i jednoznačno određenog korisničkog računa briše se. + Tiek dzēsta sasaiste starp saskarnes moduli ar unikālu sērijas numuru un unikālu lietotāja kontu. + Nutraukiamas ryšys tarp sąsajos modulio su unikaliu serijiniu numeriu ir unikalia vartotojo paskyra. + Se șterge asocierea dintre un modul de interfață cu număr de serie distinct și un cont de utilizator distinct. + Il collegamento tra un modulo di interfaccia con numero di serie univoco e un conto utente univoco viene cancellato. + Se borra la vinculación entre un módulo de interfaz con número de serie unívoco y una cuenta de usuario unívoca. + La connexion entre un module d’interface avec un numéro de série unique et un compte utilisateur unique est supprimée. + Powiązanie między modułem komunikacyjnym o jednoznacznym numerze seryjnym i jednoznacznym kontem użytkownika jest usuwane. + Propojení mezi modulem rozhraní s jednoznačným sériovým číslem a jednoznačným uživatelským účtem se vymaže. + Prepojenie modulu rozhrania s konkrétnym sériovým číslom a unikátnym používateľským účtom sa vymaže. + Привязка интерфейсного модуля к однозначному серийному номеру и однозначной учетной записи пользователя удаляется + Tilknytningen mellem et interfacemodul med et unikt serienummer og en unik brugerkonto slettes. + Az egyértelmű sorozatszámmal rendelkező interfészmodul és az egyértelmű felhasználói fiók közötti kapcsolat törlődik. + This deletes the link between an interface module with a unique serial number and a unique user account. + Belirgin seri numarasına sahip bir arabirim modülü ile belirgin bir kullanıcı hesabı arasındaki ilişki silinir. + De koppeling tussen een interfacemodule met een eenduidig serienummer en een eenduidige gebruikersaccount wordt gewist. + Свързването на интерфейсен модул с уникален сериен номер и уникален потребителски профил се изтрива. + A ligação entre um módulo de interface com um número de série único e uma conta de utilizador única vai ser eliminada. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Freigabe Brenner KGWO - DOUT - Freigabe Brenner KGWO - DOUT - Freigabe Brenner KGWO - DOUT - Freigabe Brenner KGWO - DOUT - Freigabe Brenner KGWO - DOUT - Freigabe Brenner KGWO - DOUT - Freigabe Brenner KGWO - DOUT - Freigabe Brenner KGWO - DOUT - Freigabe Brenner KGWO - DOUT - Freigabe Brenner KGWO - DOUT - Freigabe Brenner KGWO - DOUT - Freigabe Brenner KGWO - DOUT - Freigabe Brenner KGWO - DOUT - Freigabe Brenner KGWO - DOUT - Разрешение горелки KGWO - DOUT - Freigabe Brenner KGWO - DOUT - Freigabe Brenner KGWO - DOUT - Freigabe Brenner KGWO - DOUT - Freigabe Brenner KGWO - DOUT - Freigabe Brenner KGWO - DOUT - Одобрение горелка KGWO - DOUT - Ativação queimador KGWO + Die WOLF Smartset PC-Anwendung legt auf dem Gerät ein Logfile an, in dem im Störungsfall Informationen zur Ursache der Störung gespeichert werden. + The WOLF Smartset PC application creates a log file on the device on which it is installed. This log file is used to record information about the reason for errors. + Το WOLF Smartset για χρήση Η/Υ δημιουργεί ένα Logfile στη συσκευή, στο οποίο, σε περίπτωση δυσλειτουργίας, αποθηκεύονται πληροφορίες σχετικά με την αιτία της δυσλειτουργίας. + WOLF Smartseti arvutirakendus salvestab seadmesse logifaili, milesse salvestatakse tõrke korral andmed tõrke põhjuse kohta. + PC aplikacija WOLF Smartset kreira na svakom uređaju jednu zapisničku datoteku u koju se u slučaju smetnji pohranjuju podaci o uzrocima smetnje. + WOLF Smartset datora lietojumprogramma ierīcē izveido žurnālfailu, kurā traucējumu gadījumā tiek saglabāta informācija par traucējuma cēloni. + WOLF Smartset kompiuterio programa įrenginyje sukuria registracijos failą, kuriame, atsiradus trikčiai, saugoma informacija apie trikties priežastį. + Aplicația PC WOLF Smartset configurează pe dispozitiv un fișier jurnal, unde în caz de defecțiune se salvează informațiile despre cauza defecțiunii. + L’applicazione per PC WOLF Smartset crea sull’apparecchio un file log in cui in caso di guasto vengono memorizzate informazioni sulla causa del guasto. + La aplicación WOLF Smartset para PC crea en el equipo un fichero de registro en el que, en caso de avería, se guarda información sobre la causa. + L'application PC WOLF Smartset crée un fichier journal (logfile) sur l'appareil dans lequel les informations sur la cause de l’erreur sont sauvegardées en cas de panne. + Aplikacja PC WOLF Smartset tworzy na urządzeniu plik logów, w którym w razie awarii gromadzone są informacje o przyczynie usterki. + Počítačová aplikace WOLF Smartset na zařízení ukládá logovací soubor, ve kterém se v případě poruchy ukládají informace o příčinách poruchy. + PC aplikácia WOLF Smartset vytvára v zariadení súbor logfile, kde sa v prípade poruchy ukladajú informácie o danej poruche. + Приложение для ПК WOLF Smartset создает на устройстве файл журнала, в котором в случае возникновения неисправности сохраняются данные о ее причине. + WOLF Smartset-pc-applikationen opretter en logfil på enheden, hvori der i tilfælde af fejl gemmes oplysninger om årsagen til fejlen. + A WOLF Smartset számítógépes alkalmazása létrehoz az eszközön egy naplófájlt, amelyben üzemzavar esetén az üzemzavar oka kerül tárolásra. + The WOLF Smartset PC application creates a log file on the device on which it is installed. This log file is used to record information about the reason for errors. + WOLF Smartset PC uygulaması cihazda, bir arıza durumunda arızanın nedenine ilişkin bilgilerin saklandığı bir günlük dosyası oluşturur. + De WOLF Smartset pc-toepassing legt op het apparaat een logbestand aan, waarin in het geval van een storing de informatie over de oorzaak van de storing wordt opgeslagen. + Приложението за компютър WOLF Smartset създава регистрационен файл на уреда, в който в случай на повреда се съхранява информация за причината на повредата. + A aplicação WOLF Smartset para o computador cria um ficheiro de registo no aparelho, no qual, em caso de uma avaria, são armazenadas informações sobre a causa da mesma. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Freigabe Heizen WP - DOUT - Freigabe Heizen WP - DOUT - Freigabe Heizen WP - DOUT - Freigabe Heizen WP - DOUT - Freigabe Heizen WP - DOUT - Freigabe Heizen WP - DOUT - Freigabe Heizen WP - DOUT - Freigabe Heizen WP - DOUT - Freigabe Heizen WP - DOUT - Freigabe Heizen WP - DOUT - Freigabe Heizen WP - DOUT - Freigabe Heizen WP - DOUT - Freigabe Heizen WP - DOUT - Freigabe Heizen WP - DOUT - Разрешение нагрева WP - DOUT - Freigabe Heizen WP - DOUT - Freigabe Heizen WP - DOUT - Freigabe Heizen WP - DOUT - Freigabe Heizen WP - DOUT - Freigabe Heizen WP - DOUT - Одобрение загряване WP - DOUT - Ativação aquecimento BC + Die WOLF Smartset mobile App legt auf dem Gerät ein verschlüsseltes Logfile an. + The WOLF Smartset mobile app creates an encrypted log file on the device on which it is installed. + Το WOLF Smartset mobile App δημιουργεί ένα κρυπτογραφημένο Logfile στη συσκευή. + WOLF Smartseti mobiilirakendus salvestab seadmesse krüpteeritud logifaili. + Mobilna aplikacija WOLF Smartset kreira šifriranu datoteku zapisnika na uređaju. + WOLF Smartset mobilā lietotne ierīcē izveido šifrētu žurnālfailu. + WOLF Smartset mobilioji taikomoji programa įrenginyje sukuria šifruotą registracijos failą. + Aplicația pentru dispozitive mobile WOLF Smartset configurează pe dispozitiv un fișier jurnal codificat. + L’app mobile WOLF Smartset crea sull’apparecchio un file log crittografato. + La aplicación WOLF Smartset para dispositivos móviles crea un fichero de registro codificado en el dispositivo. + L’application mobile WOLF Smartset crée sur l’appareil un fichier journal codé. + Mobilna aplikacja WOLF Smartset tworzy na urządzeniu zaszyfrowany plik logów. + Mobilní aplikace WOLF Smartset ukládá na zařízení kódovaný logovací soubor. + Mobilná aplikácia WOLF Smartset ukladá v zariadení zakódovaný súbor logfile. + Мобильное приложение WOLF Smartset создает на устройстве зашифрованный файл журнала. + WOLF Smartset-mobil-appen opretter en krypteret logfil på enheden. + A WOLF Smartset mobilapplikáció az eszközön létrehoz egy titkosított naplófájlt. + The WOLF Smartset mobile app creates an encrypted log file on the device on which it is installed. + WOLF Smartset mobil uygulaması, cihazda şifreli bir günlük dosyası oluşturur. + De WOLF Smartset mobile app legt op het apparaat een versleuteld logbestand aan. + Мобилното приложение WOLF Smartset създава кодиран регистрационен файл на уреда. + A aplicação móvel WOLF Smartset cria um ficheiro de registo encriptado no aparelho. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Freigabe Inverter 2 - DOUT - Freigabe Inverter 2 - DOUT - Freigabe Inverter 2 - DOUT - Freigabe Inverter 2 - DOUT - Freigabe Inverter 2 - DOUT - Freigabe Inverter 2 - DOUT - Freigabe Inverter 2 - DOUT - Freigabe Inverter 2 - DOUT - Freigabe Inverter 2 - DOUT - Freigabe Inverter 2 - DOUT - Freigabe Inverter 2 - DOUT - Freigabe Inverter 2 - DOUT - Freigabe Inverter 2 - DOUT - Freigabe Inverter 2 - DOUT - включение инвертора 2 - DOUT - Freigabe Inverter 2 - DOUT - Freigabe Inverter 2 - DOUT - Freigabe Inverter 2 - DOUT - Freigabe Inverter 2 - DOUT - Freigabe Inverter 2 - DOUT - Freigabe Inverter 2 - DOUT - ativação inversor 2 + Die Werte konnten nicht vollständig geladen werden! Schließen Sie die Ansicht und versuchen Sie es anschließend erneut. + 参数数值不能完全加载!关闭界面,再试一次。 + Οι τιμές δεν φορτώθηκαν πλήρως! Κλείστε την όψη και προσπαθήστε στη συνέχεια ξανά. + Väärtusi ei õnnestunud täies ulatuses laadida! Sulgege kuva ja proovige seejärel uuesti. + Vrijednosti se ne mogu potpuno učitati! Zatvorite prikaz i pokušajte potom ponovno. + Vērtības nevarēja pilnībā ielādēt! Aizveriet šo skatu un mēģiniet vēlreiz. + Nepavyko atsiųsti visų verčių! Uždarykite laukelį ir tada bandykite iš naujo. + Valorile nu s-au putut încărca complet! Închideți vederea și încercați apoi din nou. + Non è possibile caricare tutti i valori! Chiudi la schermata e riprova. + Los valores no se han podido cargar completamente. Cierre la vista e inténtelo de nuevo. + Impossible de charger complètement les valeurs ! Fermez la vue d'ensemble puis réessayez. + Całkowite wczytanie wartości nie powiodło się! Zamknij okno i spróbuj ponownie. + Hodnoty nemohly být plně načteny! Zavřete zobrazení a zkuste to znovu. + Hodnoty sa nemohli kompletne načítať! Zatvorte okno a skúste to znova. + Не удалось полностью загрузить данные! Закройте это окно и повторите попытку. + Værdierne kunne ikke indlæses fuldt ud! Luk dialogboksen og forsøg derefter igen. + Az értékeket nem lehetett teljesen betölteni! Zárja be a nézetet, majd kísérelje meg újra. + Values could not be loaded completely! Close the window and try again. + Değerler tam olarak yüklenemedi! Görüntüyü kapatın ve müteakiben tekrar deneyin. + De waarden konden niet volledig worden geladen! Sluit de weergave en probeer het daarna opnieuw. + Стойностите не можаха да бъдат заредени напълно. Затворете изгледа и след това опитайте отново. + Os valores não puderam ser carregados na totalidade! Feche a vista e depois tente novamente. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Freigabe Inverter 3 - DOUT - Freigabe Inverter 3 - DOUT - Freigabe Inverter 3 - DOUT - Freigabe Inverter 3 - DOUT - Freigabe Inverter 3 - DOUT - Freigabe Inverter 3 - DOUT - Freigabe Inverter 3 - DOUT - Freigabe Inverter 3 - DOUT - Freigabe Inverter 3 - DOUT - Freigabe Inverter 3 - DOUT - Freigabe Inverter 3 - DOUT - Freigabe Inverter 3 - DOUT - Freigabe Inverter 3 - DOUT - Freigabe Inverter 3 - DOUT - Высвобождение инвертора 3 - DOUT - Freigabe Inverter 3 - DOUT - Freigabe Inverter 3 - DOUT - Freigabe Inverter 3 - DOUT - Freigabe Inverter 3 - DOUT - Freigabe Inverter 3 - DOUT - Freigabe Inverter 3 - DOUT - ativação inversor 3 + Die Zertifikatsprüfung war nicht erfolgreich. Die Verbindung zum WOLF Smartset Portalserver kann nicht hergestellt werden. Bitte prüfen Sie die Internetverbindung sowie die Uhrzeit Ihres Gerätes. + 证书检查失败。无法建立与WOLF Smartset门户服务器的连接。请检查互联网连接和设备的时间。 + Ο έλεγχος του πιστοποιητικού δεν ήταν επιτυχής. Δεν είναι δυνατή η δημιουργία σύνδεσης με το WOLF Smartset Portalserver. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση με το internet και την ώρα της συσκευής σας. + Sertifikaadi kontrollimine ei õnnestunud. Ei saa luua ühendust WOLF Smartseti portaaliserveriga. Kontrollige internetiühendust ning oma seadme kellaaega. + Neuspješna provjera certifikata. Ne može se uspostaviti veza s poslužiteljem portala WOLF Smartset. Provjerite internetsku vezu i sat svojeg uređaja. + Sertifikāta pārbaude bija nesekmīga. Nevar izveidot savienojumu ar WOLF Smartset portāla serveri. Pārbaudiet savienojumu ar internetu un ierīces pulksteņa laiku. + Sertifikato patikra nesėkminga. Nepavyksta užmegzti ryšio su „WOLF Smartset“ portalo serveriu. Patikrinkite ryšį su internetu bei prietaiso laiką. + Verificarea certificatului a eșuat. Conexiunea la serverul de portal WOLF Smartset nu poate fi realizată . Verificați conexiunea la internet, precum și ora setată la aparatul dvs. + La verifica del certificato non ha dato esito positivo. Impossibile connettersi con il server del portale Smartset di WOLF. Controllare la connessione Internet e l'ora dell'apparecchio. + No se ha podido verificar el certificado. No es posible conectar con el servidor del portal WOLF Smartset. Compruebe la conexión a Internet y la hora de su equipo. + La vérification du certificat a échoué. La connexion au serveur portail WOLF Smartset n’a pas pu être établie. Veuillez vérifier la connexion Internet et régler l’horloge de votre appareil. + Kontrola certyfikatu zakończyła się powodzeniem. Nie można nawiązać połączenia z serwerem portalu WOLF Smartset. Sprawdź połączenie z internetem oraz godzinę na swoim urządzeniu. + Kontrola certifikátu nebyla úspěšná. Připojení k portálovému serveru WOLF Smartset nelze vytvořit. Zkontrolujte připojení k internetu a nastavení času vašeho zařízení. + Kontrola certifikátu nebola úspešná. Spojenie so serverom portálu WOLF Smartset sa nedá vytvoriť. Skontrolujte pripojenie na internet ako aj čas vášho zariadenia. + Проверка сертификата не удалась. Не удается установить соединение с сервером портала WOLF Smartset. Проверьте соединение вашего устройства с Интернетом, а также установленное на нем время. + Resultatet af certifikatkontrollen var negativt. Der kan ikke oprettes forbindelse til WOLF Smartset Portal-serveren. Kontroller internetforbindelsen og klokkeslættet på apparatet. + A tanúsítvány-ellenőrzés sikertelen volt. Nem hozható létre kapcsolat a WOLF Smartset portálkiszolgálóval. Kérjük, ellenőrizze a készüléke internetkapcsolatát és a készüléke időbeállítását. + The certificate check was not successful. The connection to the WOLF Smartset portal server cannot be established. Please check the internet connection and the time of your device. + Sertifika kontrolü başarısız oldu. WOLF Smartset portal sunucusu ile bağlantı kurulamıyor. Lütfen internet bağlantısını ve cihazınızın saatini kontrol edin. + De certificaatcontrole was niet succesvol. De verbinding met de WOLF Smartset-portaalserver kan niet tot stand worden gebracht. Controleer de internetverbinding en de tijd van uw toestel. + Неуспешна проверка на сертификата. Връзката с порталния сървър на WOLF Smartset не може да бъде установена. Проверете интернет връзката, както и времето, показано на Вашия уред. + A verificação do certificado não foi bem sucedida. A ligação ao servidor do portal WOLF Smartset não pode ser estabelecida. Por favor, verifique a ligação à Internet e a hora do seu aparelho. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Freigabe Kälte - DOUT - Freigabe Kälte - DOUT - Freigabe Kälte - DOUT - Freigabe Kälte - DOUT - Freigabe Kälte - DOUT - Freigabe Kälte - DOUT - Freigabe Kälte - DOUT - Freigabe Kälte - DOUT - Freigabe Kälte - DOUT - Freigabe Kälte - DOUT - Freigabe Kälte - DOUT - Freigabe Kälte - DOUT - Freigabe Kälte - DOUT - Freigabe Kälte - DOUT - Разрешить охлаждение - DOUT - Freigabe Kälte - DOUT - Freigabe Kälte - DOUT - Freigabe Kälte - DOUT - Freigabe Kälte - DOUT - Freigabe Kälte - DOUT - Freigabe Kälte - DOUT - ativação frio + Die Zertifikatsprüfung war nicht erfolgreich. Die Verbindung zur Anlage kann nicht hergestellt werden. Bitte prüfen Sie die Uhrzeit Ihres Gerätes. + 证书检查失败,无法建立与系统的连接。请检查您的设备的时间。 + Ο έλεγχος του πιστοποιητικού απέτυχε. Δεν είναι δυνατή η δημιουργία σύνδεσης με την εγκατάσταση. Παρακαλώ ελέγξτε την ώρα της συσκευής σας. + Sertifikaadi kontrollimine ei õnnestunud. Seadmega ei õnnestunud ühendust luua. Kontrollige oma seadme kellaaega. + Neuspješna provjera certifikata. Ne može se uspostaviti veza s uređajem. Provjerite sat svog uređaja. + Sertifikāta pārbaude bija nesekmīga. Nevar izveidot savienojumu ar iekārtu. Pārbaudiet savas ierīces pulksteņa laiku. + Sertifikato patikra nesėkminga. Nepavyksta užmegzti ryšio su įrenginiu. Patikrinkite prietaiso laiką. + Verificarea certificatului a eșuat. Conexiunea la instalație nu poate fi realizată. Verificați ora setată la aparatul dvs. + La verifica del certificato non ha dato esito positivo. Impossibile instaurare la connessione all'impianto. Controllare l'ora dell'apparecchio. + No se ha podido verificar el certificado. No se ha podido establecer conexión con la instalación. Compruebe la hora de su equipo. + La vérification du certificat a échoué. La connexion à l’installation ne peut être établie. Veuillez régler l’horloge de votre appareil. + Kontrola certyfikatu zakończyła się powodzeniem. Nie można nawiązać połączenia z urządzeniem. Sprawdź godzinę w swoim urządzeniu. + Kontrola certifikátu byla neúspěšná. Připojení k systému vytápění nelze provést. Zkontrolujte prosím čas vašeho zařízení. + Kontrola certifikátu bola neúspešná. Spojenie so zariadením sa nedá vytvoriť. Skontrolujte čas vášho zariadenia. + Проверка сертификата не удалась. Соединение с системой не удается установить. Проверьте время, установленное на вашем устройстве. + Resultatet af certifikatkontrollen var negativt. Der kan ikke oprettes forbindelse til anlægget. Kontroller klokkeslættet på dit apparat. + A tanúsítvány-ellenőrzés sikertelen volt. A berendezéssel való kapcsolat létrehozása sikertelen. Kérjük, ellenőrizze a készülékén beállított időt. + The certificate check was not successful. The connection to the system cannot be established. Please check the time of your device. + Sertifika kontrolü başarısız oldu. Sistem ile bağlantı kurulamadı. Lütfen cihazınızın saatini kontrol edin. + De certificaatcontrole was niet succesvol. Er kan geen verbinding worden gemaakt met de installatie. Controleer de tijd van uw toestel. + Неуспешна проверка на сертификата. Връзката със съоръжението не можа да бъде установена. Проверете времето, показано на Вашия уред. + A verificação do certificado não foi bem sucedida. A ligação à unidade não pode ser estabelecida. Verifique a hora do seu aparelho. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Freigabe Kühlen WP - DOUT - Freigabe Kühlen WP - DOUT - Freigabe Kühlen WP - DOUT - Freigabe Kühlen WP - DOUT - Freigabe Kühlen WP - DOUT - Freigabe Kühlen WP - DOUT - Freigabe Kühlen WP - DOUT - Freigabe Kühlen WP - DOUT - Freigabe Kühlen WP - DOUT - Freigabe Kühlen WP - DOUT - Freigabe Kühlen WP - DOUT - Freigabe Kühlen WP - DOUT - Freigabe Kühlen WP - DOUT - Freigabe Kühlen WP - DOUT - Разрешение охлаждения WP - DOUT - Freigabe Kühlen WP - DOUT - Freigabe Kühlen WP - DOUT - Freigabe Kühlen WP - DOUT - Freigabe Kühlen WP - DOUT - Freigabe Kühlen WP - DOUT - Одобрение охлаждане WP - DOUT - Ativação refrigeração BC + Die Zugriffsrechte für die Anlage {0} wurden geändert. Sie können die Anlage mit geänderten Zugriffsrechten erneut über die Anlagenliste öffnen. + The credentials for system {0} have been changed. You can open the system again with new credentials from the system list. + Τα δικαιώματα πρόσβασης για την εγκατάσταση {0} έχουν αλλάξει. Μπορείτε να ανοίξετε την εγκατάσταση με αλλαγμένα δικαιώματα πρόσβασης και πάλι μέσω της επιλογής των εγκαταστάσεων. + Seadme {0} juurdepääsuõiguseid muudeti. Te saate muudetud juurdepääsuõigustega seadme uuesti seadmete loetelu kaudu avada. + Promijenjena su prava pristupa za uređaj {0}. Uređaj možete ponovno otvoriti s promijenjenim pristupnim podacima putem popisa uređaja. + Iekārtas {0} piekļuves tiesības ir izmainītas. Jūs varat atkārtoti atvērt iekārtu ar izmainītām piekļuves tiesībām, izmantojot iekārti sarakstu. + Prieigos prie sistemos „{0}“ teisės buvo pakeistos. Galite dar kartą atidaryti sistemą su pakeistomis prieigos teisėmis per sistemų sąrašą. + Au fost modificate drepturile de acces pentru instalația {0}. Din lista cu instalații, puteți să deschideți din nou instalația, cu drepturile de acces modificate. + I diritti di accesso per l'impianto {0} sono stati modificati. È possibile aprire nuovamente l'impianto dall’elenco impianti con diritti di accesso modificati. + Han cambiado los derechos de acceso para la instalación {0}. Puede abrir de nuevo la instalación con los derechos de acceso modificados a través de la lista de instalaciones. + Les droits d’accès pour l’installation {0} ont été modifiés. Vous pouvez à nouveau ouvrir l'installation avec les droits d'accès modifiés par le biais de la liste des installations. + Zmieniono uprawnienia dostępu do instalacji {0}. Możesz ponownie otworzyć instalację z listy urządzeń przy użyciu zmienionych uprawnień dostępu. + Přístupová práva pro zařízení '{0}' byla změněna. Zařízení se změněnými přístupovými právy můžete opět otevřít přes seznam zařízení. + Prístupové práva pre zariadenie '{0}' boli zmenené. Zariadenie so zmenenými prístupovými právami môžete znovu otvoriť prostredníctvom zoznamu zariadení. + Права доступа для системы {0} изменены. Вы можете повторно открыть систему с измененными правами доступа в перечне систем. + Adgangsrettighederne til anlægget {0} er ændret. Du kan åbne anlægget med ændrede adgangsrettigheder igen via anlægslisten. + A(z) {0} berendezés hozzáférési jogosultságai módosultak. A módosult hozzáférési jogosultságokkal rendelkező berendezést újra megnyithatja a berendezéslista segítségével. + The credentials for system {0} have been changed. You can open the system again with new credentials from the system list. + {0} sistemi için erişim yetkileri değiştirildi. Değiştirilen erişim yetkilerine sahip sistemi, sistem listesi üzerinden yeniden açabilirsiniz. + De toegangsrechten voor de installatie {0} werden gewijzigd. U kunt de installatie met gewijzigde toegangsrechten opnieuw openen via de installatielijst. + Правата за достъп за съоръжението {0} бяха променени. Можете отново да отворите съоръжението с променени права за достъп през списъка със съоръжения. + Os direitos de acesso para a unidade {0} foram alterados. Com os direitos de acesso alterados pode abrir novamente a unidade através da lista de unidades. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS - DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS - DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS - DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS - DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS - DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS - DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS - DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS - DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS - DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS - DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS - DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS - DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS - DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS - DOUT - Включить насос 2 KVS - DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS - DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS - DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS - DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS - DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS - DOUT - Freigabe Pumpe 2 KVS - DOUT - Ativação Bomba 2 Sist. circ. rec. + Die angegebene E-Mail-Adresse ist uns unbekannt. + 所输入的电子邮件为未知邮件地址。 + Η διεύθυνση email είναι άγνωστη σε μας. + Sisestatud meiliaadress on tundmatu. + Upisana adresa e-pošte je nepoznata. + Ievadītā e-pasta adrese ir Mums nezināma. + Įvestas el. pašto adresas mums nėra žinomas. + Adresa de e-mail introdusă ne este necunoscută. + L'indirizzo e-mail riportato è sconosciuto. + La dirección de correo electrónico introducida es desconocida. + L’adresse e-mail indiquée est inconnue de nos services. + Wprowadzony adres e-mail jest nieznany. + Tuto e-mailovou adresu neznáme. + Zadaná e-mailová adresa nám nie je známa. + Указан неизвестный нам адрес электронной почты. + Den angivne e-mail-adresse er ukendt. + A megadott e-mail cím számunkra ismeretlen. + The email address entered is unknown to us. + Belirtilen e-posta adresi bilinmiyor. + Het ingevoerde e-mailadres is ons niet bekend. + Посоченият имейл адрес не ни е известен. + O endereço de e-mail especificado é-nos desconhecido. + + + Die einzelnen Komponenten des Heizungssystems werden gerade ermittelt. Versuchen Sie es in wenigen Minuten nochmal. + 已确定供热系统的个别组件。请几分钟后重新尝试。 + Τα επιμέρους συστατικά του συστήματος θέρμανσης υπολογίζονται τώρα. Δοκιμάστε ξανά σε μερικά λεπτά. + Küttesüsteemi individuaalseid komponente määratletakse. Palun proovige mõne minuti pärast uuesti. + Upravo se utvrđuju pojedini dijelovi sustava grijanja. Pokušajte ponovno za nekoliko minuta. + Atsevišķi apkures sistēmas elementi ir tikko noteikti. Lūdzu mēģiniet atkal pēc pāris minūtēm. + Yra nustatomi atskiri šildymo sistemos komponentai. Bandykite po kelių minučių. + Componentele individuale ale sistemului de încălzire sunt doar determinate. Încercați din nou în câteva minute. + The individual components of the heating system are just determined. Please try again in a few minutes. + Se estan determinando los componentes del sistema. Intentelo de nuevo pasados unos minutos + Les différents composants du système de chauffage sont en cours d'identification Veuillez réessayer dans quelques minutes. + Trwa aktualizacja poszczególnych komponentów systemu grzewczego. Spróbuj ponownie za kilka minut. + Jednotlivé komponenty systému vytápění se právě zjišťují. Zkuste to znovu za pár minut. + Jednotlivé komponenty vykurovacieho systému sa práve zisťujú. Skúste to o niekoľko minút znovu. + Определяются отдельные компоненты системы отопления. Повторите попытку через несколько минут. + The individual components of the heating system are just determined. Please try again in a few minutes. + Éppen a fűtési rendszer egyes komponenseinek meghatározása folyik. Próbálja meg ismét pár perc múlva. + The individual components of the heating system are just determined. Please try again in a few minutes. + Isıtma sistemine ait bileşenler şu an belirleniyor. Birkaç dakika sonra tekrar deneyin. + De afzonderlijke componenten van het verwarmingssysteem worden momenteel gedetecteerd. Probeer het binnen een paar minuten opnieuw. + Отделните компоненти на отоплителната система в момента се определят. Опитайте отново след няколко минути. + Os componentes individuais do sistema de aquecimento estão a ser determinados. Por favor, tente novamente dentro de alguns minutos. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Freigabe Pumpe KVS - DOUT - Freigabe Pumpe KVS - DOUT - Freigabe Pumpe KVS - DOUT - Freigabe Pumpe KVS - DOUT - Freigabe Pumpe KVS - DOUT - Freigabe Pumpe KVS - DOUT - Freigabe Pumpe KVS - DOUT - Freigabe Pumpe KVS - DOUT - Freigabe Pumpe KVS - DOUT - Freigabe Pumpe KVS - DOUT - Freigabe Pumpe KVS - DOUT - Freigabe Pumpe KVS - DOUT - Freigabe Pumpe KVS - DOUT - Freigabe Pumpe KVS - DOUT - Включить насос KVS - DOUT - Freigabe Pumpe KVS - DOUT - Freigabe Pumpe KVS - DOUT - Freigabe Pumpe KVS - DOUT - Freigabe Pumpe KVS - DOUT - Freigabe Pumpe KVS - DOUT - Freigabe Pumpe KVS - DOUT - Ativação Bomba Sist. circ. rec. + Die etwaige Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen dieser Lizenz- und Nutzungsvereinbarung beeinträchtigt nicht die Gültigkeit des übrigen Vertragsinhaltes. Ergeben sich in der praktischen Anwendung dieses Vertrages nicht vorhergesehene Lücken oder wird die Unwirksamkeit einer Regelung rechtskräftig oder von beiden Parteien übereinstimmend festgestellt, so verpflichten sich diese, diese Lücke oder unwirksame Regelung in sachlicher, am Zweck des Vertrages orientierter angemessener Weise auszufüllen bzw. zu ersetzen. Auf das Vertragsverhältnis findet deutsches materielles Recht unter Ausschluss des UN-Kaufrechts Anwendung. Ausschließlicher Gerichtsstand ist, sofern nicht eine Norm zwingend einen anderen Gerichtsstand anordnet München. + 若本许可与用户协议的任何条款无效,剩余条款的有效性不受影响。若本合同实际应用过程中发现任何未预见的漏洞,或若某一条款的无效性产生法律约束力或获得双方同意,则双方同意以与本协议目的相称的方式,填补此等漏洞和/或更换失效的条款。本合同关系受德意志联邦共和国实体法律管辖,但不考虑《联合国国际货物销售合同公约》(CISG)。唯一审判地点应为慕尼黑,法律强制规定的其他法定审判地点除外。 + Η οποιαδήποτε αναποτελεσματικότητα μεμονωμένων κανονισμών της παρούσας άδειας χρήσης και της συμφωνίας χρήσης δεν επηρεάζει το κύρος της υπόλοιπης σύμβασης. Εάν, κατά την πρακτική εφαρμογή της παρούσας εφαρμογής απρόβλεπτα κενά ή διαπιστωθεί νομικά ή σε συμφωνία με τα δύο μέρη η αναποτελεσματικότητα μιας ρύθμιση, τότε δεσμεύονται να συμπληρώσουν ή να αντικαταστήσουν το κενό αυτό ή αυτή την αναποτελεσματική ρύθμιση με πραγματικό και επαρκή τρόπο στο πνεύμα του σκοπού αυτής της σύμβασης. Η συμβατική σχέση διέπεται από το γερμανικό εμπράγματο δίκαιο με εξαίρεση τη σύμβαση των πωλήσεων του ΟΗΕ. Αποκλειστική αρμοδιότητα έχουν τα δικαστήρια του Μονάχου εκτός αν κάποιο πρότυπο ορίζει αναγκαστικά άλλο δικαστήριο. + Kui ilmneb, et käesoleva litsentsi- ja kasutajalepingu mõni säte on kehtetu, ei mõjuta see lepingu ülejäänud sätete kehtivust. Kui käesoleva lepingu rakendamisel ilmneb ettenägematuid lünki või kui üksiku sätte kehtetus on õiguslikult siduv mõlemale poolele või kui mõlemad pooled on selles samal arvamusel, lepivad pooled kokku nimetatud lünga täitmises ja/või asendavad kehtetu sätte uue sättega, mis ühtib käesoleva lepingu eesmärkidega. Käesolevale lepingule kohaldatakse Saksamaa Liitvabariigi materiaalõigust, kohaldamata ÜRO konventsiooni kaupade rahvusvahelise ostu-müügi lepingute kohta. Kohtuvaidlused peetakse Münchenis, välja arvatud juhul, kui seadus ei nõua istungite pidamist mujal. + Eventualna nevaljanost pojedinih odredaba ovog licenčnog ugovora i ugovora o korištenju ne umanjuje valjanost ostalih ugovornih odredaba. Ako se u praktičnoj primjeni ovog ugovora pojave nepredviđeni manjci ili ako pravomoćnom postane jedna odredba ili ako to suglasno utvrde obje stranke, one se obvezuju da će dopuniti odn. zamijeniti taj manjak ili nevaljanu odredbu na objektivan način koji odgovara svrsi ugovora. Ugovorni odnos reguliran je njemačkim materijalnim pravom uz isključenje pravila sporazuma Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe. Isključivo mjesto suda je München osim ako neki standard ne propisuje nužno neko drugo mjesto suda. + Šīs licences un lietotāja vienošanās atsevišķu noteikumu spēkā neesamība, lai arī kāds ir gadījums, neietekmēs pārējo līguma noteikumu spēkā esamību. Gadījumā, ja neparedzami defekti tiek atrasti praktiskajā šī līguma pielietošanā, vai noteikuma spēkā neesamības gadījumā, paliek juridiski saistoša vai par to vienojas abas puses, puses piekrīt izlabot šo defektu un/vai aizvietot nepareizo noteikumu tādā veidā, kas ir atbilstošs šī līguma nolūkiem. Šīs līgumattiecības tiek pārvaldītas ar Federatīvas Vācijas Republikas būtisko likumu, izņemot Apvienoto Nāciju Konvenciju par starptautiskajiem preču pirkuma-pārdevuma līgumiem (CISG). Vienīgā norises vieta būs Minhene, ja vien vēl kāda norises vieta nav obligāta saskaņā ar likumu. + Atsižvelgiant į konkretų atvejį, atskirų šios licencijavimo ir naudojimo sutarties sąlygų negaliojimas nekeičia likusių sutarties sąlygų galiojimo. Atradus nenumatytų šios sutarties praktinio taikymo spragų arba jei sąlygą kaip negaliojančią pripažįsta įstatymas arba abi šalys, pastarosios susitaria užpildyti tokią spragą ir (arba) pakeisti negaliojančią sąlygą šios sutarties tikslus atitinkančiu būdu. Sutartinius santykius reglamentuoja Vokietijos Federalinės Respublikos materialinė teisė, išskyrus Jungtinių Tautų konvenciją dėl tarptautinio prekių pirkimo-pardavimo sutarčių (TPPPS). Vienintelė sutarties vieta yra Miunchenas, nebent įstatymas numato kitą teisinę vietą. + Lipsa valabilității prevederilor individuale, după caz, pentru acest acord de licență pentru utilizator nu va afecta valabilitatea prevederilor rămase ale contractului. În cazul în care sunt găsite lacune neprevăzute în aplicarea practică a acestui contract sau în cazul în care nevaliditatea unei prevederi devine obligatorie din punct de vedere juridic sau este convenită de ambele părți, acestea din urmă convin să umple această lacună și/sau să înlocuiască prevederea nevalidă în mod corespunzător cu acest contract. Această relație contractuală este supusă legislației substanțiale a Republicii Federale Germania, fiind exclusă Convenția Națiunilor Unite privind Contractele de Vânzare Internațională de Bunuri (CISG). Singurul teritoriu de competență va fi München, cu excepția cazului în care legislația prevede alt teritoriu. + L'eventuale inefficacia di singole disposizioni del presente contratto di licenza e utilizzo non influisce sulla validità del restante contenuto contrattuale. Qualora nell'applicazione pratica del presente contratto emergessero lacune non previste o qualora venisse rilevata in termini di legge o da entrambe le parti l'inefficacia di una disposizione, queste s'impegnano a colmare o sostituire questa lacuna o disposizione inefficace in maniera adeguata, conforme allo scopo del contratto. Sul rapporto contrattuale trova applicazione il diritto materiale tedesco, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sulla vendita internazionale di beni. Foro competente esclusivo è Monaco, a meno che una norma non preveda obbligatoriamente un altro foro competente. + La eventual carencia de eficacia de disposiciones aisladas de esta licencia y acuerdo de utilización no afecta a la validez del restante contenido contractual. Si durante la aplicación práctica de este contrato se detectaran carencias imprevistas o si la ineficacia de alguna reglamentación deviniera en jurídicamente válida o decretada de común acuerdo por ambas partes, éstas se comprometen a subsanar o sustituir dicha carencia o reglamentación ineficaz de manera objetiva y ajustada a la finalidad del contrato. La relación contractual se somete a la jurisdicción material alemana con exclusión del derecho de compra de las Naciones Unidas. La jurisdicción exclusiva es Múnich, en tanto alguna norma no disponga con carácter vinculante un lugar de jurisdicción diferente. + La nullité éventuelle d'une des dispositions du présent accord de licence et d’utilisation n'affecte en rien les autres dispositions de cet accord. S’il s’avère lors de l’application pratique du présent accord, qu’il contient des lacunes imprévisibles ou si l’inefficacité d’un règlement est constatée de droit ou par les deux parties, ces dernières s’engagent à compléter voire remplacer ces lacunes ou ce règlement inefficace de manière pertinente et raisonnablement axée sur les objectifs du présent accord. Les relations contractuelles sont régies par le droit matériel allemand, à l’exclusion de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Le seul tribunal compétent est celui de Munich, sauf compétence obligatoire d’un autre tribunal résultant d’une norme. + Utrata ważności poszczególnych punktów poniższej umowy licencyjnej nie powoduje utraty ważności pozostałej treści umowy. W przypadku wystąpienia po wejściu w życie tej umowy nieprzewidzianych nieścisłości lub w przypadku stwierdzenia przez obie strony lub wyrokiem sądu utraty ważności części umowy, strona odpowiedzialna za wystąpienie nieścisłości zobowiązuje się do ich usunięcia lub zastąpienia w sposób zgodny z pierwotną wersją umowy. Umowa podlega niemieckiemu kodeksowi prawnemu bez zastosowania prawa handlowego UE. Sądem właściwym do rozpatrywania wszelkich spraw jest sąd w Monachium, chyba że zachodzą warunki wymagające zaangażowania innego sądu. + Případná neúčinnost jednotlivých ustanovení této licence a dohody o užívání nemá vliv na platnost zbytku smlouvy. Vzniknou-li při praktickém používání této smlouvy nepředvídané nedostatky nebo se stane neúčinnost ustanovení právně účinná, případně při dohodě obou stran, se strany zavazují, že zmíněné nedostatky nebo neúčinná ustanovení objektivním a přiměřeným způsobem v souladu s účelem smlouvy doplní, popřípadě nahradí. Smluvní vztah se řídí německým hmotným právem, použití Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží je vyloučeno. Příslušnými soudy jsou výhradně soudy v Mnichově, pokud není normativně stanovena jiná jurisdikce. + Prípadná neplatnosť jednotlivých ustanovení tejto licencie a dohody o používaní neovplyvňuje platnosť ostatného obsahu zmluvy. Ak sa pri praktickej aplikácii tejto zmluvy prejavia neočakávané medzery alebo sa preukáže právoplatná neplatnosť jedného z ustanovení, prípadne sa obe strany na neplatnosti zhodnú, zaväzujú sa túto medzeru alebo neplatné ustanovenie doplniť alebo nahradiť vecným a primeraným spôsobom vychádzajúcim z účelu zmluvy. Zmluvný vzťah sa riadi nemeckým hmotným právom pri vylúčení Dohovoru OSN o zmluvách o medzinárodnom predaji tovaru. Ak nie je normatívne určená iná jurisdikcia, je príslušný súd výlučne súd v Mníchove. + Возможная недействительность отдельных положений настоящего лицензионного соглашения/соглашения об использовании не влияет на действительность остального содержимого договора. Если во время практического применения настоящего договора обнаружатся не предусмотренные пропуски или недействительность какого-либо положения будет признана недействительной в установленном законом порядке или обеими сторонами, то они обязуются заполнить этот пропуск или заменить недействительное положение целесообразным, ориентированным на цель договора и соразмерным образом. На договорные отношения распространяется действие германского материального права с исключением Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров. Исключительным местом юрисдикции является г. Мюнхен, если какой-либо законодательной нормой не устанавливается иное место юрисдикции. + Den eventuelle ugyldighed af enkelte bestemmelser i denne licens- og anvendelsesaftale har ingen indflydelse på gyldigheden af det øvrige aftaleindhold. Hvis der i forbindelse med den praktiske anvendelse af denne aftale viser sig en ikke-forudsigelig mangel, eller hvis en bestemmelse ved en retskraftig afgørelse erklæres ugyldig, eller ugyldigheden fastslås samstemmende af begge parter, forpligter disse sig til at udbedre denne mangel eller erstatte den ugyldige bestemmelse med en gyldig på en måde, som står i et rimeligt forhold til aftalens formål. Tysk ret finder anvendelse på aftaleforholdet under udelukkelse af FN-køberetten. Retterne i München har enekompetencen til at pådømme enhver tvist vedrørende aftalen, medmindre der i en klausul bindende udpeges et andet værneting. + A jelen licenc- és használati megállapodás egyes rendelkezéseinek esetleges érvénytelensége a szerződés fennmaradó részének érvényességét nem érinti. Ha a jelen szerződés gyakorlati alkalmazása során előre nem látott joghézagok adódnak, vagy ha egy rendelkezés jogerős határozat vagy a felek egyező nyilatkozata alapján érvénytelennek minősül, akkor a felek kötelezettséget vállalnak arra, hogy a joghézagot a szerződés rendeltetésének szem előtt tartásával szakszerűen kitöltik, vagy az érvénytelen rendelkezést mással helyettesítik. A szerződéses jogviszonyra a német anyagi jog érvényes az ENSZ vételi jogának kizárásával. Egyéb jogi rendelkezés hiányában a kizárólagos joghatóság München. + The invalidity, as the case may be, of individual provisions of this licensing and user agreement shall not affect the validity of the remaining provisions of the contract. In the event unforeseeable loopholes are found in the practical application of this contract, or in the event the invalidity of a provision becomes legally binding or concurred by both parties, the parties agree to fill this loophole and/or replace the invalid provision in a manner commensurate with the purposes of this contract. This contractual relationship is governed by the substantial law of the Federal Republic of Germany, to the exclusion of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG). Sole place of venue shall be Munich unless another legal venue is mandatory by law. + Bu lisansa ve kullanım sözleşmesine ait bazı hükümlerin geçersiz kalması diğer sözleşme içeriğinin geçerliliğini etkilemez. Bu sözleşmenin pratikte kullanımına ilişkin öngörülmemiş açıkların meydana gelmesi veya bir kaidenin yasal nedenlerden ya da her iki tarafın kabul ederek geçersiz kılınması durumunda, her iki taraf bu açığı veya geçersiz kalan kaideyi, sözleşmenin amacına paralel olarak düzeltmekten sorumludur. Sözleşmeye dayalı ilişki kapsamında, AB İstira hakkının kullanımı hariç tutulmak üzere Almaya Maddi Hukuku geçerlidir. Yetkili mahkeme yeri, başka bir kanun zorunlu olarak başka bir yetkili mahkeme atamadığı müddetçe Münih'dir. + Mogelijke nietigheid van afzonderlijke bepalingen van deze licentie- en gebruiksovereenkomst tast de geldigheid van de rest van de inhoud van de overeenkomst niet aan. Indien de praktische toepassing van deze overeenkomst onvoorziene hiaten oplevert of wanneer de nietigheid van een regeling rechtsgeldig of in onderlinge overeenstemming door beide partijen wordt vastgesteld, dan verplichten de partijen zich ertoe deze hiaten of de nietige regeling aan te vullen, resp. te vervangen op een manier die inhoudelijk beantwoordt aan de oorspronkelijke bedoeling van de overeenkomst. Het contract is onderhevig aan het Duitse materieel recht, met uitsluiting van het VN-verdrag inzake internationale koopovereenkomsten van roerende zaken. De enige bevoegde rechtbank is die van München, in zoverre een norm niet dwingend een andere bevoegde rechtbank voorschrijft. + Евентуалната невалидност на единични условия на настоящото споразумение за лицензиране и ползване не влияе на валидността на останалото съдържание на договора. Ако при практическото приложение на настоящия договор възникнат непредвидените пропуски, или ако невалидността на едно условие добие правна сила или бъде установено като такова от двете страни, тогава те се задължават да попълнят или заменят този пропуск или невалидно условие по ориентиран към целта на договора начин. За договорното отношение важи немското материално право, с изключение на търговското право на ОН. Изключителна юрисдикция, освен ако дадена норма не изисква задължително нещо друго, има съдът в Мюнхен. + A eventual invalidade de disposições individuais do presente contrato de licença e utilização não afeta a validade do restante conteúdo do contrato. Se surgirem quaisquer lacunas imprevistas na aplicação prática deste contrato ou se a invalidade de uma regulação for estabelecida de forma juridicamente vinculativa ou por ambas as partes outorgantes, estas comprometem-se a preencher ou substituir esta lacuna ou regulação inválida de forma factual e adequada orientada para o objetivo do contrato. A relação contratual é regida pelo direito substantivo alemão, com exclusão da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para Venda Internacional de Mercadorias. O local exclusivo de jurisdição é Munique, a menos que uma disposição ordene obrigatoriamente outro local de jurisdição. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Freigabe WP - DOUT - Freigabe WP - DOUT - Freigabe WP - DOUT - Freigabe WP - DOUT - Freigabe WP - DOUT - Freigabe WP - DOUT - Freigabe WP - DOUT - Freigabe WP - DOUT - Freigabe WP - DOUT - Freigabe WP - DOUT - Freigabe WP - DOUT - Freigabe WP - DOUT - Freigabe WP - DOUT - Freigabe WP - DOUT - Разблокировка WP - DOUT - Freigabe WP - DOUT - Freigabe WP - DOUT - Freigabe WP - DOUT - Freigabe WP - DOUT - Freigabe WP - DOUT - Freigabe WP - DOUT - Ativação BC + Die folgenden Funktionen der Heizung können über das WOLF-Portal oder die App Smartset gesteuert werden: + 采暖系统的下述功能可以通过wolf门户网站或应用程序Smartset控制 + Οι ακόλουθες λειτουργίεςτης θέρμανσης μπορούν να ελεγχτούν μέσω του WOLF-Portal ήτης εφαρμογής Smartset: + WOLFi portaali või rakenduse Smartset kaudu saab juhtida küttesüsteemi järgmisi funktsioone: + Sljedećim funkcijama grijanja može upravljati preko portala tvrtke WOLF ili aplikacije Smartset: + Turpmāk minētās apkures funkcijas iespējams kontrolēt WOLF portālā vai Smartset aplikācijā. + „WOLF“ portale arba „Smartset“ programėle galima valdyti šias šildymo sistemos funkcijas: + Prin intermediul portalului WOLF, sau prin aplicația Smartset, pot fi comandate următoarele funcții ale sistemului de încălzire: + Le funzioni del riscaldamento seguenti possono essere comandate attraverso il portale Wolf o l'app Smartset: + Las siguientes funciones de la calefacción se pueden controlar a través del portal de WOLF o con la aplicación Smartset + Les fonctions suivantes du chauffage peuvent être commandées via le portail WOLF ou via l’application Smartset : + Za pomocą portalu firmy Wolf lub aplikacji Smartset można sterować następującymi funkcjami ogrzewania + Následující funkce vytápění lze řídit z portálu WOLF nebo aplikací Smart Smart: + Nasledujúce funkcie vykurovania môžu byť riadené cez portál WOLF alebo aplikáciu Smartset: + С помощью портала WOLF или приложения Smartset можно управлять следующими функциями системы отопления: + Følgende af varmeanlæggets funktioner kan styres via WOLF Portal eller Smartset-app'en: + A fűtés következő funkciói a Wolf-portálon vagy a Smartset alkalmazáson keresztül vezérelhetők: + The following functions of the heating system can be controlled using the WOLF portal or the Smartset app: + ısıtıcının aşağıdaki fonksiyonlar Wolf Portalı veya SmartSet uygulaması üzerinden yönetilebilir. + De volgende functies van de verwarming kunnen via het WOLF-portaal of de app Smartset gestuurd worden: + Следните функции на отоплението могат да се управляват чрез портала на фирма WOLF или приложението Smartset: + Através do portal da WOLF ou da aplicação Smartset podem ser controladas as seguintes funções do aquecimento: - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Gasventil - DOUT - Gasventil - DOUT - Gasventil - DOUT - Gasventil - DOUT - Gasventil - DOUT - Gasventil - DOUT - Gasventil - DOUT - Gasventil - DOUT - Gasventil - DOUT - Gasventil - DOUT - Gasventil - DOUT - Gasventil - DOUT - Gasventil - DOUT - Gasventil - DOUT - Газовый клапан - DOUT - Gasventil - DOUT - Gasventil - DOUT - Gasventil - DOUT - Gasventil - DOUT - Gasventil - DOUT - Газов клапан - DOUT - Válvula de gás + Die für die Aufzeichnung ausgewählten Anzeigewerte und Parameter, + The selected display values and parameters for recording, + Οι τιμές ένδειξης και οι παράμετροι που έχουν επιλεγεί για την εγγραφή, + salvestamiseks valitud näidud ja parameetrid; + vrijednosti prikaza i parametri odabrani za bilježenje, + ierakstam izvēlētās uzrādījumu vērtības un parametri, + įrašymui pasirinktos vaizdavimo reikšmės ir parametrai, + valorile afișate și parametrii selectați pentru înregistrare, + I valori visualizzati e i parametri selezionati per la registrazione, + Los valores de visualización y parámetros seleccionados para el registro + Les valeurs d'affichage et paramètres sélectionnés pour l’enregistrement. + wybrane do protokołowania wartości i parametry, + ukazatele a parametry vybrané pro záznam, + ukazovatele a parametre vybrané pre záznam, + выбранные для записи отображаемые значения и параметры; + De valgte visningsværdier og parametre for registreringen + A rögzítéshez kiválasztott kijelzett értékek és paraméterek, + The selected display values and parameters for recording, + Kayıt için seçilen ekran değerleri ve parametreler, + de voor de registratie gekozen weergavewaarden en parameters, + избраните за записването стойности на показания и параметри, + Os valores indicados e parâmetros selecionados para registo, - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Globaler Alarm - DOUT - Globaler Alarm - DOUT - Globaler Alarm - DOUT - Globaler Alarm - DOUT - Globaler Alarm - DOUT - Globaler Alarm - DOUT - Globaler Alarm - DOUT - Globaler Alarm - DOUT - Globaler Alarm - DOUT - Globaler Alarm - DOUT - Globaler Alarm - DOUT - Globaler Alarm - DOUT - Globaler Alarm - DOUT - Globaler Alarm - DOUT - Глобальный сигнал тревоги - DOUT - Globaler Alarm - DOUT - Globaler Alarm - DOUT - Globaler Alarm - DOUT - Globaler Alarm - DOUT - Globaler Alarm - DOUT - Globaler Alarm - DOUT - Alarme global + Die hochgeladene Bilddatei, welche einem eindeutigen Schnittstellenmodul zugeordnet ist. + The uploaded image file assigned to a unique interface module. + Το ανεβασμένο αρχείο εικόνας που αντιστοιχίζεται με μια μοναδική μονάδα επικοινωνίας. + üleslaaditud pildifail, mis on seotud unikaalse liidesemooduliga. + učitana slikovna datoteka dodijeljena jedinstvenom modulu sučelja. + augšupielādētais attēla fails, kas saistīts ar unikālu saskarnes moduli. + parsiųstas vaizdo failas, priskiriamas unikaliam sąsajos moduliui. + fișierul de configurație încărcat, asociat unui modul de interfață distinct. + Il file dell’immagine dell’impianto, che è associato a un modulo di interfaccia univoco. + El fichero de imagen cargado que está asignado a un módulo de interfaz unívoco + Fichier photo téléchargé et affecté à un module d’interface unique + wysłany plik zdjęciowy przypisany do danego modułu komunikacyjnego. + Načtený obrazový soubor, který je přiřazený jednoznačnému modulu rozhraní. + nahraná snímka priradená ku konkrétnemu modulu rozhrania. + пересланный файл образа, привязанный к однозначному интерфейсному модулю. + Den overførte billedfil, der er allokeret til et unikt interfacemodul. + A feltöltött képek adata, amely egyértelműen egy interfészmodulhoz van rendelve. + The uploaded image file assigned to a unique interface module. + Belirgin bir arabirim modülüne atanmış olan yüklenen resim dosyası. + het geüploade beeldbestand dat aan een eenduidige interfacemodule is toegewezen. + каченият файл с изображение, който е прикачен към уникален интерфейсен модул. + O ficheiro de imagem carregado, que foi atribuído a um módulo de interface único. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Heizkreis 1 - DOUT - Heizkreis 1 - DOUT - Heizkreis 1 - DOUT - Heizkreis 1 - DOUT - Heizkreis 1 - DOUT - Heizkreis 1 - DOUT - Heizkreis 1 - DOUT - Heizkreis 1 - DOUT - Heizkreis 1 - DOUT - Heizkreis 1 - DOUT - Heizkreis 1 - DOUT - Heizkreis 1 - DOUT - Heizkreis 1 - DOUT - Heizkreis 1 - DOUT - Отопительный контур 1 - DOUT - Heizkreis 1 - DOUT - Heizkreis 1 - DOUT - Heizkreis 1 - DOUT - Heizkreis 1 - DOUT - Heizkreis 1 - DOUT - Heizkreis 1 - DOUT - Circuito de aquecimento 1 + Die mit * gekennzeichneten Felder sind Pflichtfelder + Please note that fields marked with an asterisk (*) are mandatory + Please note that fields marked with an asterisk (*) are mandatory + *-ga märgitud väljad on kohustuslikud + Polja označena s * su obavezna + Lauki, kas apzīmēti ar *, jāaizpilda obligāti + „*“ pažymėtus laukelius būtina užpildyti + Rubricile marcate cu * reprezintă rubrici obligatorii + I campi contrassegnati con * sono obbligatori + Los campos marcados con * son obligatorios + Les champs marqués d'un * sont obligatoires + Pola oznaczone * są obowiązkowe. + Pole označená * jsou povinná + Polia označené * sú povinné + Поля, отмеченные звездочкой, обязательны для заполнения + Felter markeret med * er obligatoriske + A * -gal jelölt mezők kitöltése kötelező + Please note that fields marked with an asterisk (*) are mandatory + * ile işaretlenmiş alanların doldurulması zorunludur + De velden gemarkeerd met * zijn verplicht + Полетата, обозначени с *, са задължителни. + Os campos assinalados com * são de preenchimento obrigatório - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Heizkreis 2 - DOUT - Heizkreis 2 - DOUT - Heizkreis 2 - DOUT - Heizkreis 2 - DOUT - Heizkreis 2 - DOUT - Heizkreis 2 - DOUT - Heizkreis 2 - DOUT - Heizkreis 2 - DOUT - Heizkreis 2 - DOUT - Heizkreis 2 - DOUT - Heizkreis 2 - DOUT - Heizkreis 2 - DOUT - Heizkreis 2 - DOUT - Heizkreis 2 - DOUT - Отопительный контур 2 - DOUT - Heizkreis 2 - DOUT - Heizkreis 2 - DOUT - Heizkreis 2 - DOUT - Heizkreis 2 - DOUT - Heizkreis 2 - DOUT - Heizkreis 2 - DOUT - Circuito de aquecimento 2 + Die Änderungen wurden gespeichert. + 已保存 + Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν. + Salvestatud + Promjene su spremljene. + Saglabāts + Išsaugota + Salvat + Saved + Los cambios han sido guardados + Les modifications sont sauvegardées. + Zmiany zostały zapisane + Změny byly uloženy. + Zmeny sa uložili. + Изменения сохранены. + Saved + A módosítások mentése megtörtént. + Saved + Değişiklikler kaydedildi. + De wijzigingen werden opgeslagen. + Промените бяха запаметени. + As alterações foram guardadas. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Heizkreispumpe - DOUT - Heizkreispumpe - DOUT - Heizkreispumpe - DOUT - Heizkreispumpe - DOUT - Heizkreispumpe - DOUT - Heizkreispumpe - DOUT - Heizkreispumpe - DOUT - Heizkreispumpe - DOUT - Heizkreispumpe - DOUT - Heizkreispumpe - DOUT - Heizkreispumpe - DOUT - Heizkreispumpe - DOUT - Heizkreispumpe - DOUT - Heizkreispumpe - DOUT - Насос отопительного контура - DOUT - Heizkreispumpe - DOUT - Heizkreispumpe - DOUT - Heizkreispumpe - DOUT - Heizkreispumpe - DOUT - Heizkreispumpe - DOUT - Помпа на топлинния кръг - DOUT - Bomba do circuito de aquecimento + Dienstag + 周二 + Τρίτη + teisipäev + utorak + otrdiena + antradienis + marți + martedì + martes + mardi + wtorek + úterý + utorok + Вторник + tirsdag + Kedd + Tuesday + Salı + dinsdag + Вторник + Terça-feira - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Kühlkreispumpe - DOUT - Kühlkreispumpe - DOUT - Kühlkreispumpe - DOUT - Kühlkreispumpe - DOUT - Kühlkreispumpe - DOUT - Kühlkreispumpe - DOUT - Kühlkreispumpe - DOUT - Kühlkreispumpe - DOUT - Kühlkreispumpe - DOUT - Kühlkreispumpe - DOUT - Kühlkreispumpe - DOUT - Kühlkreispumpe - DOUT - Kühlkreispumpe - DOUT - Kühlkreispumpe - DOUT - Насос контура охлаждения - DOUT - Kühlkreispumpe - DOUT - Kühlkreispumpe - DOUT - Kühlkreispumpe - DOUT - Kühlkreispumpe - DOUT - Kühlkreispumpe - DOUT - Помпа на охлаждащия кръг - DOUT - Bomba do circuito de arrefecimento + Dies ist eine automatisch versendete Nachricht. Bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail und wenden Sie sich bei Fragen an unser Service Team unter + This message is sent automatically. Please do not reply to this email. If you have any questions, please contact our service team at + Αυτή είναι μία αυτόματα αποσταλμένη ειδοποίηση. Παρακαλούμε μην απαντάτε σ' αυτό το e-mail και απευθυνθείτε για ερωτήσεις στην ομάδα service μας στο + See on automaatselt saadetud teade. Ärge vastake sellele e-kirjale ja võtke küsimuste korral ühendust meie teenindusmeeskonnaga aadressil + Ovo je automatski poslana poruka. Molimo nemojte odgovarati na ovu e-poruku, a ako imate pitanja obratite se našem servisnom timu na + Šis ir automātiski nosūtīts ziņojums. Lūdzu, neatbildiet uz šo e-pasta ziņojumu un jautājumu gadījumā vērsieties pie mūsu klientu apkalpošanas komandas, rakstot uz adresi + Tai yra automatiškai siunčiamas pranešimas. Prašome neatsakyti į šį el. laišką. Jei turite klausimų, kreipkitės į mūsų techninės priežiūros komandą. + Acesta este un mesaj transmis automat. Vă rugăm să nu răspundeți la acest e-mail și dacă aveți întrebări, să vă adresați echipei noastre de service la adresa + Questo è un messaggio automatico. Si prega di non rispondere a questa e-mail e di contattare il nostro team di assistenza all'indirizzo + Este es un mensaje automático. No responda a este correo electrónico; en caso de consultas, diríjase a nuestro equipo de servicio técnico en + Ceci est un message automatique. Veuillez ne pas répondre à cet e-mail et contactez notre équipe de service si vous avez des questions + Ta wiadomość została wysłana automatycznie. Prosimy nie odpowiadać na ten e-mail; w razie pytań prosimy skontaktować się z naszym zespołem serwisowym pod + Toto je zpráva zasílaná automaticky. Prosím, neodpovídejte na tento e-mail. V případě otázek se obraťte na náš servisní tým na: + Toto je automaticky zaslaná správa. Na tento e-mail, prosím, neodpovedajte. V prípade otázok sa obráťte na náš servisný tím: + Это сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте на это электронное письмо; при возникновении вопросов обращайтесь в нашу сервисную службу по адресу + Dette er en automatisk meddelelse. Du kan ikke besvare denne e-mail, og i tilfælde af spørgsmål bedes du henvende dig til vores Service Team på + Ez egy automatikusan küldött üzenet. Kérjük, ne válaszoljon erre az e-mailre, amennyiben kérdése van, forduljon szervizcsapatunkhoz az alábbi címen: + This message is sent automatically. Please do not reply to this email. If you have any questions, please contact our service team at + Bu, otomatik olarak gönderilen bir mesajdır. Lütfen bu e-postayı yanıtlamayın ve herhangi bir sorunuz varsa Servis Ekibimize şu adresten başvurun: + Dit is een automatisch verzonden bericht. Antwoord niet op deze e-mail, bij vragen kunt u contact opnemen met ons Serviceteam onder + Това е автоматично изпратено известие. Не отговаряйте на този имейл, а при въпроси се обърнете към нашия обслужващ екип на + Esta é uma mensagem enviada automaticamente. Por favor, não responda a este e-mail e contacte a nossa equipa de assistência em - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 - DOUT - Электромагнитный клапан 1 Компрессор 1 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 1 - DOUT - Válvula magnética 1 Compressor 1 + Dies ist eine automatisch versendete Nachricht. Bitte antworten Sie nicht darauf, da die Adresse nur zur Versendung von E-Mails eingerichtet ist. Bei Problemen oder Rückfragen verwenden Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: service@wolf-heiztechnik.de. + 本信息为自动发送信息。请勿回复本信息,本地址仅用于发送电子邮件。若有任何问题或疑问,请联系下列电子邮件地址:service@wolf-heiztechnik.de。 + Αυτό είναι ένα αυτόματα αποσταλμένο μήνυμα. Παρακαλώ μην απαντήσετε σε αυτό, επειδή η διεύθυνση είναι μόνο για αποστολή email. Αν έχετε προβλήματα ή απορίες, παρακαλώ χρησιμοποιήστε την ακόλουθη διεύθυνση email: service@wolf-heiztechnik.de. + See teade saadeti automaatselt. Palun ärge vastake sellele meilile, kuna see aadress on vaid väljuvate meilide jaoks. Probleemide või küsimuste korral võtke palun meiega ühendust aadressil service@wolf-heiztechnik.de. + Ovo je automatski poslana poruka. Nemojte odgovarati na nju jer je adresa namijenjena samo za slanje e-pošte. U slučaju problema ili upita koristite sljedeću adresu e-pošte: service@wolf-heiztechnik.de. + Šis ziņojums tiek atsūtīts automātiski. Lūdzu neatbildiet, jo šī adrese tika izveidota tikai lai nosūtītu e-pastus. Ja jums ir kādas problēmas vai jautājumi, lūdzu izmantojot sekojošo e-pasta adresi: service@wolf-heiztechnik.de. + Šis pranešimas yra išsiunčiamas automatiškai. Neatsakykite, nes adresas yra sukurtas išskirtinai el. laiškų siuntimui. Jei iškilo problemų arba turite klausimų, susisiekite šiuo el. pašto adresu: service@wolf-heiztechnik.de. + Acest mesaj este trimis automat. Nu răspundeți la acest mesaj deoarece această adresă este setată doar pentru trimiterea e-mailurilor. Dacă aveți probleme sau întrebări, contactați următoarea adresă de e-mail: service@wolf-heiztechnik.de. + Questo è un messaggio automatico. Vi invitiamo a non rispondere, poiché l'indirizzo non è destinato alla ricezione di e-mail. In caso di dubbi o domande scrivere a service@wolf-heiztechnik.de. + Este es un mensaje automático. No responda a el, dado que la dirección sólo sirve para enviar mensajes de correo electrónico. Si tiene algún problema o duda, diríjase a la siguiente dirección: wisa@wolfiberica.es + Ceci est un message automatique. Veuillez ne pas y répondre car l’adresse est uniquement configurée pour l’envoi d’e-mails. En cas de problèmes ou de questions, veuillez nous contacter à l’adresse e-mail suivante : service@wolf-heiztechnik.de. + To jest automatycznie wysłana wiadomość. Nie odpowiadaj na tę wiadomość, ponieważ ten adres służy tylko do rozsyłania wiadomości e-mail. W przypadku problemów lub pytań prosimy o kontakt. Adres E-mail: service@wolf-heiztechnik.de. + Toto je automaticky odesílaná zpráva. Neodpovídejte na ni, prosím, protože adresa je určena pouze pro odesílání e-mailů. Máte-li problémy nebo dotazy, použijte prosím následující e-mailovou adresu: service@wolf-heiztechnik.de. + Toto je automaticky zaslaná správa. Neodpovedajte na ňu, prosím, adresa sa používa iba na odosielanie správ. Ak máte problém alebo otázky, obráťte sa na nasledujúcu e-mailovú adresu: service@wolf-heiztechnik.de. + Это сообщение отправлено автоматически. Не отвечайте на него, так как данный адрес настроен только для отправки электронных сообщений. В случае проблем или вопросов обращайтесь по следующему адресу: service@wolf-heiztechnik.de. + Denne meddelelse er sendt automatisk. Den kan ikke besvares, da adressen kun er beregnet til fremsendelse af e-mails. Ved problemer eller spørgsmål kan du benytte følgende e-mail-adresse: service@wolf-heiztechnik.de. + Ez egy automatikusan küldött üzenet. Kérjük, ne válaszoljon rá, mivel a cím csak e-mailek elküldésére van beállítva. Problémák vagy kérdések esetén a következő e-mail címet használja: service@wolf-heiztechnik.de. + This message is sent automatically. Please do not reply as this address is set up only for the sending of emails. If you have any problems or queries, please contact the following email address: service@wolf-heiztechnik.de. + Bu otomatik gönderilen bir bildirimdir. Adres sadece e-posta gönderimine yönelik düzenlendiğinden lütfen cevaplamayınız. Sorun yaşıyorsanız veya bilgi edinmek istediğiniz hususlarda lütfen ilgili e-posta adresine başvurunuz: service@wolf-heiztechnik.de. + Dit is een automatisch verzonden bericht. Gelieve dit niet te beantwoorden omdat het adres alleen is ingesteld voor het verzenden van e-mails. Bij problemen of vragen kunt u gebruik maken van het volgende e-mailadres: service@wolf-heiztechnik.de. + Това е автоматично изпратено съобщение. Моля, не отговаряйте на него, защото адресът е настроен само за изпращане на имейли. При проблеми или запитвания, моля използвайте следния имейл адрес: service@wolf-heiztechnik.de. + Esta é uma mensagem enviada automaticamente. Por favor, não responda, pois o endereço está apenas configurado para enviar emails. Em caso de problemas ou dúvida, utilize o seguinte endereço de e-mail: service@wolf-heiztechnik.de. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 - DOUT - Электромагнитный клапан 1 Компрессор 2 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 1 Verdichter 2 - DOUT - Válvula magnética 1 Compressor 2 + Diese E-Mail wurde von WOLF Smartset an die Adresse '{0}' gesendet. Diese E-Mail Adresse ist für das WOLF Smartset Benutzerkonto mit dem Benutzernamen '{1}' hinterlegt. + This email was sent from WOLF Smartset to address ‘{0}’. This is the email address for the WOLF Smartset user account with username ‘{1}’. + Αυτό το e-mail έχει αποσταλεί από το WOLF Smartset στην διεύθυνση '{0}'. Αυτή η διεύθυνση e-mail έχει αποθηκευτεί για τον λογαριασμό χρήστη του WOLF Smartset με το όνομα χρήστη '{1}'. + Selle e-kirja saatis WOLF Smartset aadressile {0}. See e-posti aadress on salvestatud WOLF Smartseti kasutajakonto jaoks kasutajanimega {1}. + Ovu e-poruku poslao je WOLF Smartset na adresu '{0}'. Ova e-adresa pohranjena je za korisnički račun za WOLF Smartset s korisničkim imenom '{1}'. + Šo e-pastu WOLF Smartset nosūtīja uz adresi “{0}”. Šī e-pasta adrese ir reģistrēta WOLF Smartset lietotāja kontā ar lietotājvārdu “{1}”. + Šis el. laiškas buvo išsiųstas „WOLF Smartset“ adresu „{0}“. Šis el. pašto adresas skirtas „WOLF Smartset“ naudotojo paskyrai su išsaugotu naudotojo vardu „{1}“. + Acest e-mail a fost transmis de WOLF Smartset la adresa „{0}”. Această adresă de e-mail este specificată pentru contul de utilizator WOLF Smartset cu numele de utilizator „{1}”. + Questa e-mail è stata inviata da WOLF Smartset all'indirizzo '{0}'. Questo indirizzo e-mail viene memorizzato insieme al nome utente '{1}' per l'account utente WOLF Smartset. + Este correo electrónico ha sido enviado por Smartset de WOLF a la dirección '{0}'. Esta dirección de correo electrónico se ha guardado para la cuenta de usuario de Smartset de WOLF con el nombre de usuario '{1}'. + Cet e-mail a été envoyé par WOLF Smartset à l’adresse '{0}'. Cette adresse e-mail est rattachée pour le compte utilisateur WOLF Smartset avec le nom utilisateur '{1}'. + Ta wiadomość e-mail została wysłana przez WOLF Smartset na adres '{0}'. Ta wiadomość e-mail jest przechowywana dla konta WOLF Smartset o nazwie użytkownika '{1}'. + Tento e-mail byl zaslán portálem WOLF Smartset na adresu '{0}'. Tato e-mailová adresa je uložená pro uživatelský účet WOLF Smartset s uživatelským jménem '{1}'. + Tento e-mail zaslala aplikácia WOLF Smartset na adresu '{0}'. Táto e-mailová adresa je prepojená s používateľským účtom WOLF Smartset a s používateľským menom '{1}'. + Это электронное письмо было отправлено WOLF Smartset на адрес '{0}'. Электронный адрес зарегистрирован в учетной записи пользователя WOLF Smartset под именем '{1}'. + Denne e-mail er sendt af WOLF Smartset til adressen '{0}'. Denne e-mail er gemt med brugernavnet '{1}' til WOLF Smartset-brugerkontoen. + Ezt az e-mailt a WOLF Smartset rendszer elküldte az alábbi e-mail-címre: „{0}”. Ezt az e-mail-címet a WOLF Smartset felhasználói fiókhoz adta meg az alábbi felhasználónévvel együtt: „{1}”. + This email was sent from WOLF Smartset to address ‘{0}’. This is the email address for the WOLF Smartset user account with username ‘{1}’. + Bu e-posta, WOLF Smartset tarafından "{0}" adresine gönderilmiştir. Bu e-posta, WOLF Smartset kullanıcı hesabı için "{1}" kullanıcı adıyla saklanır. + Deze e-mail werd door WOLF Smartset aan het adres '{0}' gestuurd. Dit e-mailadres is voor de WOLF Smartset-gebruikersaccount met gebruikersnaam '{1}' toegewezen. + Този имейл е изпратен от WOLF Smartset на адрес „{0}“. Този имейл адрес е записан за потребителски профил в WOLF Smartset с потребителско име „{1}“. + Este e-mail foi enviado pela WOLF Smartset para o endereço '{0}'. Este endereço de e-mail é guardado para a conta de utilizador na WOLF Smartset com o nome de utilizador '{1}'. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 - DOUT - Электромагнитный клапан 2 Компрессор 1 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 1 - DOUT - Válvula magnética 2 Compressor 1 + Diese E-Mail wurde von WOLF Smartset an die Adresse '{0}' gesendet. Diese E-Mail Adresse wurde durch den Benutzer '{1}' für Benachrichtigungen zur Anlage '{2}' hinterlegt. + This email was sent from WOLF Smartset to address ‘{0}’. This email address was entered by user ‘{1}’ for messages related to system ‘{2}’. + Αυτό το e-mail έχει αποσταλεί από το WOLF Smartset στην διεύθυνση '{0}'. Αυτή η διεύθυνση e-mail έχει αποθηκευτεί από τον χρήστη '{1}' για ειδοποιήσεις για την εγκατάσταση '{2}'. + Selle e-kirja saatis WOLF Smartset aadressile {0}. Selle e-posti aadressi salvestas kasutaja {1} seadet {2} puudutavate teavituste jaoks. + Ovu e-poruku poslao je WOLF Smartset na adresu '{0}'. Ovu adresu pohranio je korisnik '{1}' za obavijesti o sustavu '{2}'. + Šo e-pastu WOLF Smartset nosūtīja uz adresi “{0}”. Šo e-pasta adresi lietotājs “{1}” norādīja kā adresi, uz kuru saņemt paziņojumus par iekārtu “{2}”. + Šis el. laiškas buvo išsiųstas „WOLF Smartset“ adresu „{0}“. Šis el. pašto adresas buvo pateiktas naudotojo „{1}“ pranešimui apie įrenginį „{2}“ + Acest e-mail a fost transmis de WOLF Smartset la adresa „{0}”. Această adresă de e-mail a fost specificată de către utilizatorul „{1}” pentru informări despre instalația „{2}”. + Questa e-mail è stata inviata da WOLF Smartset all'indirizzo '{0}'. Questo indirizzo e-mail è stato inserito dall'utilizzatore '{1}' per le notifiche relative all'impianto '{2}'. + Este correo electrónico ha sido enviado por Smartset de WOLF a la dirección '{0}'. Esta dirección de correo electrónico ha sido guardada por el usuario '{1}' para notificaciones acerca de la instalación '{2}'. + Cet e-mail a été envoyé par WOLF Smartset à l’adresse '{0}'. Cette adresse e-mail a été rattachée par l’utilisateur '{1}' pour les notifications sur l’installation '{2}'. + Ta wiadomość e-mail została wysłana przez WOLF Smartset na adres '{0}'. Ten adres e-mail został zapisany przez użytkownika '{1}' dla powiadomień dotyczących instalacji '{2}'. + Tento e-mail byl zaslán portálem WOLF Smartset na adresu '{0}'. Tato e-mailová adresa byla uživatelem '{1}' uložená pro oznámení k zařízení '{2}'. + Tento e-mail zaslala aplikácia WOLF Smartset na adresu '{0}'. Túto e-mailovú adresu zadal používateľ '{1}' na upozornenia o zariadení '{2}'. + Это электронное письмо было отправлено WOLF Smartset на адрес '{0}'. Электронный адрес зарегистрирован пользователем '{1}' для уведомлений о системе '{2}'. + Denne e-mail er sendt af WOLF Smartset til adressen '{0}'. Denne e-mailadresse er gemt af brugeren '{1}' til meddelelser om anlægget '{2}'. + Ezt az e-mailt a WOLF Smartset rendszer elküldte az alábbi e-mail-címre: „{0}”. Ezt az e-mail-címet „{1}” felhasználó küldte a(z) „{2}” berendezéssel kapcsolatos értesítésekhez. + This email was sent from WOLF Smartset to address ‘{0}’. This email address was entered by user ‘{1}’ for messages related to system ‘{2}’. + Bu e-posta, WOLF Smartset tarafından "{0}" adresine gönderilmiştir. Bu e-posta adresi, "{2}" sistemi ile ilgili bilgilendirme için "{1}" kullanıcısı tarafından saklanır. + Deze e-mail werd door WOLF Smartset aan het adres '{0}' gestuurd. Dit e-mailadres werd door de gebruiker '{1}' toegewezen voor berichten over de installatie '{2}'. + Този имейл е изпратен от WOLF Smartset на адрес „{0}“. Този имейл адрес е записан от потребителя „{1}“ за известия относно съоръжение „{2}“. + Este e-mail foi enviado pela WOLF Smartset para o endereço '{0}'. Este endereço de e-mail foi armazenado pelo utilizador '{1}' para notificações sobre a unidade' {2}'. + + + Diese Funktion steht in der Demo nicht zur Verfügung + 此功能没有可供选择的演示版本可用 + Αυτή η λειτουργία δεν διατίθεται στο δοκιμαστικό + Demoversioonis ei saa seda funktsiooni kasutada! + Ova funkcija nije dostupna u demo verziji + Šī funkcija nav pieejama izstādes versijā + Šios funkcijos demonstracinėje versijoje nėra + Această funcție nu este disponibilă în versiunea demo și expoziții + Questa funzionalità non è disponibile nella versione demo + Esta función no está disponible en la versión Demo. + Cette fonction n'est pas disponible dans la version de démo + Ta funkcja nie jest dostępna w wersji demonstracyjnej + Tato funkce není v demo k dispozici + Táto funkcia nie je v demo k dispozícii + Эта функция недоступна в демонстрационной версии + Denne funktion er ikke tilgængelig i demomodus + Ez a funkció a bemutató változatban nem áll rendelkezésre + This function is not available in demo mode + Bu fonksiyon, demo sürümünde mevcut değildir! + Deze functie is in de demo niet beschikbaar. + Тази функция не е на разположение в демо версията! + Esta função não está disponível na demonstração - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 - DOUT - Электромагнитный клапан 2 Компрессор 2 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 2 Verdichter 2 - DOUT - Válvula magnética 2 Compressor 2 + Diese Funktion steht in der Messeversion nicht zur Verfügung! + 这个功能在展会上的(测量)版本上不存在! + Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη στην εκθεσιακή έκδοση! + Messiversioonis ei saa seda funktsiooni kasutada! + Ova funkcija nije dostupna u sajmišnoj verziji! + Šī funkcija nav pieejama izstādes versijā! + Ši funkcija mugės versijoje nenaudojama! + Această funcție nu este disponibilă în versiunea pentru târguri și expoziții! + Questa funzione non è disponibile nella versione fiera. + ¡Esta función no está disponible en la versión para la feria! + Cette fonction n'est pas disponible dans la version de démo ! + Ta funkcja nie jest dostępna w wersji demonstracyjnej! + Tato funkce není ve verzi pro veletrhy k dispozici! + Táto funkcia nie je na výstavnej verzii k dispozícii! + Эта функция недоступна в выставочной версии! + Denne funktion er ikke tilgængelig i messeversion! + Ez a funkció a bemutató változatban nem áll rendelkezésre! + This function is not available in the trade fair version. + Bu fonksiyon, fuar sürümünde mevcut değildir! + Deze functie is in de beursversie niet beschikbaar! + Тази функция не е на разположение в панаирната версия! + Esta função não está disponível na versão da exposição na feira comercial! - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 - DOUT - Электромагнитный клапан 3 Компрессор 1 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 1 - DOUT - Válvula magnética 3 Compressor 1 + Differenz Abluftventilator + 差动排风风机 + Διαφορά ανεμιστήρα αέρα απαγωγής + Väljatõmbeventilaatori vahe + Razlika ventilator odvoda zraka + Starpība, atplūdes ventilators + Skirtumas, ištraukiamo oro ventiliatorius + Diferență ventilator evacuare aer + Differenza ventilatore scarico + Diferencia ventilador aire de evacuación + Ecart ventilateur air évacué + Różnica, wentylator powietrza wylotowego + Rozdíl ventilátor pro odvod vzduchu + rozdiel ventilátor odv. vzduchu + Разница вытяжного вентилятора + Difference udbl.ventilator + Elszívó ventilátor eltérése + Differential, extract fan + Egzoz fan farkı + Verschil luchtafv.ventilator + Разлика вентилатор за отработен въздух + Diferença Ventilador do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 - DOUT - Электромагнитный клапан 3 Компрессор 2 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 - DOUT - Magnetventil 3 Verdichter 2 - DOUT - Válvula magnética 3 Compressor 2 + Differenzdruck Abluft + Diff.pressure,ETA + Diff.pressure,ETA + VÄljuva öhu röhuvahe + Dif. tlak otp. zraka + Iz.g. spied. starpiba + Dif.slegis Ismet.dujos + Dif. pres. evac. aer + Press.diff. aria ripr. + Dif presión aire salid + Press. diff. reprise + Cisn.rozn.pow.wylot. + dif. tlak odvád. vzduchu + dif. tlak odv. vzduchu + Paзн.дaвл. вытяж.вoзд. + Differenstryk udsugningsluft + Elsz. nyomaskülonbseg + Diff.pressure,ETA + Atık hava fark basıncı + Drukverschil luchtafv. + диференциално налягане на отработения въздух + Pressão diferencial do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Magnetventil Heizen 1 - DOUT - Magnetventil Heizen 1 - DOUT - Magnetventil Heizen 1 - DOUT - Magnetventil Heizen 1 - DOUT - Magnetventil Heizen 1 - DOUT - Magnetventil Heizen 1 - DOUT - Magnetventil Heizen 1 - DOUT - Magnetventil Heizen 1 - DOUT - Magnetventil Heizen 1 - DOUT - Magnetventil Heizen 1 - DOUT - Magnetventil Heizen 1 - DOUT - Magnetventil Heizen 1 - DOUT - Magnetventil Heizen 1 - DOUT - Magnetventil Heizen 1 - DOUT - Magnetventil Heizen 1 - DOUT - Magnetventil Heizen 1 - DOUT - Magnetventil Heizen 1 - DOUT - Magnetventil Heizen 1 - DOUT - Magnetventil Heizen 1 - DOUT - Magnetventil Heizen 1 - DOUT - Magnetventil Heizen 1 - DOUT - Válvula magnética Aquecimento 1 + Differenzdruck Abluft 1 + Differential pressure extract air 1 + Differential pressure extract air 1 + 1. väljatõmbeõhu rõhuvahe + Diferencijalni tlak odvodni zrak 1 + 1. atplūdes gaisa spiediena starpība + 1 išleidžiamo oro diferencinis slėgis + Presiunea diferenţială a aerului evacuat 1 + Pressione differenziale aria di ripresa 1 + Presión diferencial aire de extracción 1 + Pression différentielle Air repris 1 + Różnica ciśnień powietrza wywiewanego 1 + dif. tlak odvád. vzduchu 1 + difer. tlak odvodu vzduchu 1 + Перепад давления вытяжного воздуха 1 + Differenstryk udsugningsluft 1 + Nyomáskülönbség 1. elszívott levegő + Differential pressure extract air 1 + Atık hava 1 fark basıncı + Drukverschil luchtafvoer 1 + диференциално налягане на отработения въздух 1 + Pressão diferencial do ar de extração 1 - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Magnetventil Heizen 2 - DOUT - Magnetventil Heizen 2 - DOUT - Magnetventil Heizen 2 - DOUT - Magnetventil Heizen 2 - DOUT - Magnetventil Heizen 2 - DOUT - Magnetventil Heizen 2 - DOUT - Magnetventil Heizen 2 - DOUT - Magnetventil Heizen 2 - DOUT - Magnetventil Heizen 2 - DOUT - Magnetventil Heizen 2 - DOUT - Magnetventil Heizen 2 - DOUT - Magnetventil Heizen 2 - DOUT - Magnetventil Heizen 2 - DOUT - Magnetventil Heizen 2 - DOUT - нагрев электромагнитного клапана 2 - DOUT - Magnetventil Heizen 2 - DOUT - Magnetventil Heizen 2 - DOUT - Magnetventil Heizen 2 - DOUT - Magnetventil Heizen 2 - DOUT - Magnetventil Heizen 2 - DOUT - Magnetventil Heizen 2 - DOUT - Válvula magnética Aquecimento 2 + Differenzdruck Abluft 2 + Differential pressure extract air 2 + Differential pressure extract air 2 + 2. väljatõmbeõhu rõhuvahe + Diferencijalni tlak odvodni zrak 2 + 2. atplūdes gaisa spiediena starpība + 2 išleidžiamo oro diferencinis slėgis + Presiunea diferenţială a aerului evacuat 2 + Pressione differenziale aria di ripresa 2 + Presión diferencial aire de extracción 2 + Pression différentielle Air repris 2 + Różnica ciśnień powietrza wywiewanego 2 + dif. tlak odvád. vzduchu 2 + difer. tlak odvodu vzduchu 2 + Перепад давления вытяжного воздуха 2 + Differenstryk udsugningsluft 2 + Nyomáskülönbség 2. elszívott levegő + Differential pressure extract air 2 + Atık hava 2 fark basıncı + Drukverschil luchtafvoer 2 + диференциално налягане на отработения въздух 2 + Pressão diferencial do ar de extração 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Magnetventil Kreis 1 - DOUT - Magnetventil Kreis 1 - DOUT - Magnetventil Kreis 1 - DOUT - Magnetventil Kreis 1 - DOUT - Magnetventil Kreis 1 - DOUT - Magnetventil Kreis 1 - DOUT - Magnetventil Kreis 1 - DOUT - Magnetventil Kreis 1 - DOUT - Magnetventil Kreis 1 - DOUT - Magnetventil Kreis 1 - DOUT - Magnetventil Kreis 1 - DOUT - Magnetventil Kreis 1 - DOUT - Magnetventil Kreis 1 - DOUT - Magnetventil Kreis 1 - DOUT - цепь электромагнитного клапана 1 - DOUT - Magnetventil Kreis 1 - DOUT - Magnetventil Kreis 1 - DOUT - Magnetventil Kreis 1 - DOUT - Magnetventil Kreis 1 - DOUT - Magnetventil Kreis 1 - DOUT - Magnetventil Kreis 1 - DOUT - Válvula magnética Circuito 1 + Differenzdruck Abluftfilter 1 + Diff. pressure sensor Extract air filter 1 + Diff. pressure sensor Extract air filter 1 + Rohuvaheandur Valjatombeohu filter 1 + Osjet. diferen. tlaka Filtar odvodnog zraka1 + Spied.starp.sensori Izplûdes gaisa filtrs1 + Difer.slëgio jutikliai Išeinanio oro filtr.1 + Senzor dif. de pres. Filtru evacuare aer 1 + Sensor press. differ. Filtro di scarico 1 + Sens presión diferen Filtro air eva 1 + Capt. pression différ. Filtre d'air évacué 1 + Czujn. cisn. roZn. Filtr pow. wywiew.1 + dif. tlak filtru odvád. vzduchu 1 + dif. tlak filtra odv. vzduchu 1 + Cенcoры рaзн. дaвл-я Фильтр oтвoдa 1 + Differenstryksensorer Filter udbl.luft 1 + Nyomáskül.érzékelök Kifúv.lev szürö 1 + Diff. pressure sensor Extract air filter 1 + Atık hava filtresi 1 fark basıncı + Verschildruksensor Luchtafvoerfilter 1 + диференциално налягане на филтъра за отработен въздух 1 + Pressão diferencial do filtro do ar de extração 1 - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Magnetventil Kreis 2 - DOUT - Magnetventil Kreis 2 - DOUT - Magnetventil Kreis 2 - DOUT - Magnetventil Kreis 2 - DOUT - Magnetventil Kreis 2 - DOUT - Magnetventil Kreis 2 - DOUT - Magnetventil Kreis 2 - DOUT - Magnetventil Kreis 2 - DOUT - Magnetventil Kreis 2 - DOUT - Magnetventil Kreis 2 - DOUT - Magnetventil Kreis 2 - DOUT - Magnetventil Kreis 2 - DOUT - Magnetventil Kreis 2 - DOUT - Magnetventil Kreis 2 - DOUT - цепь электромагнитного клапана 2 - DOUT - Magnetventil Kreis 2 - DOUT - Magnetventil Kreis 2 - DOUT - Magnetventil Kreis 2 - DOUT - Magnetventil Kreis 2 - DOUT - Magnetventil Kreis 2 - DOUT - Magnetventil Kreis 2 - DOUT - Válvula magnética Circuito 2 + Differenzdruck Abluftfilter 2 + Diff. pressure sensor Extract air filter 2 + Diff. pressure sensor Extract air filter 2 + Rohuvaheandur Valjatombeohu filter 2 + Osjet. diferen. tlaka Filtar odvodnog zraka2 + Spied.starp.sensori Izplûdes gaisa filtrs2 + Difer.slëgio jutikliai Išeinanio oro filtr.2 + Senzor dif. de pres. Filtru evacuare aer 2 + Sensor press. differ. Filtro di scarico 2 + Sens presión diferen Filtro air eva 2 + Capt. pression différ. Filtre d'air évacué 2 + Czujn. cisn. roZn. Filtr pow. wywiew.2 + dif. tlak filtru odvád. vzduchu 2 + dif. tlak filtra odv. vzduchu 2 + Cенcoры рaзн. дaвл-я Фильтр oтвoдa 2 + Differenstryksensorer Filter udbl.luft 2 + Nyomáskül.érzékelök Kifúv.lev szürö 2 + Diff. pressure sensor Extract air filter 2 + Atık hava filtresi 2 fark basıncı + Verschildruksensor Luchtafvoerfilter 2 + диференциално налягане на филтъра за отработен въздух 2 + Pressão diferencial do filtro do ar de extração 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Magnetventil Verdichter 3 - DOUT - Magnetventil Verdichter 3 - DOUT - Magnetventil Verdichter 3 - DOUT - Magnetventil Verdichter 3 - DOUT - Magnetventil Verdichter 3 - DOUT - Magnetventil Verdichter 3 - DOUT - Magnetventil Verdichter 3 - DOUT - Magnetventil Verdichter 3 - DOUT - Magnetventil Verdichter 3 - DOUT - Magnetventil Verdichter 3 - DOUT - Magnetventil Verdichter 3 - DOUT - Magnetventil Verdichter 3 - DOUT - Magnetventil Verdichter 3 - DOUT - Magnetventil Verdichter 3 - DOUT - компрессор электромагнитного клапана 3 - DOUT - Magnetventil Verdichter 3 - DOUT - Magnetventil Verdichter 3 - DOUT - Magnetventil Verdichter 3 - DOUT - Magnetventil Verdichter 3 - DOUT - Magnetventil Verdichter 3 - DOUT - Magnetventil Verdichter 3 - DOUT - Válvula magnética Compressor 3 + Differenzdruck Außen-/Zuluftfilter 1 + Differential pressure outdoor/supply air filter 1 + Differential pressure outdoor/supply air filter 1 + Välis-/sissepuhkeõhu filtri rõhuvahe 1 + Diferencijalni tlak filtra vanjskog/dovodnog zraka 1 + 1. āra / pieplūdes gaisa filtra diferenciālais spiediens + 1 išorės / tiekiamo oro filtro diferencinis slėgis + Diferență de presiune filtru aer exterior/admisie aer 1 + Pressione differenziale filtro aria esterna/aria di mandata 1 + Presión diferencial filtro de aire exterior/aire de impulsión 1 + Pression différentielle Filtre air neuf/air pulsé 1 + Różnica ciśnień filtra powietrza zewnętrznego/nawiewanego 1 + dif. tlak filtru venk./přiv. vzduchu 1 + difer. tlak filtra vonk./priv. vzduchu 1 + Перепад давления фильтра наружного/приточного воздуха 1 + Differenstryk ude-/indsugningsluftfilter 1 + Nyomáskülönbség friss-/befúvottlevegő-szűrő 1 + Differential pressure outdoor/supply air filter 1 + Dış hava/besleme havası filtresi 1 fark basıncı + Drukverschil buiten-/toevoerluchtfilter 1 + диференциално налягане на външния филтър/филтъра за подаван въздух 1 + Pressão diferencial do filtro do ar exterior/de alimentação 1 - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Magnetventil Verdichter 4 - DOUT - Magnetventil Verdichter 4 - DOUT - Magnetventil Verdichter 4 - DOUT - Magnetventil Verdichter 4 - DOUT - Magnetventil Verdichter 4 - DOUT - Magnetventil Verdichter 4 - DOUT - Magnetventil Verdichter 4 - DOUT - Magnetventil Verdichter 4 - DOUT - Magnetventil Verdichter 4 - DOUT - Magnetventil Verdichter 4 - DOUT - Magnetventil Verdichter 4 - DOUT - Magnetventil Verdichter 4 - DOUT - Magnetventil Verdichter 4 - DOUT - Magnetventil Verdichter 4 - DOUT - электромагнитный клапан компрессора 4 - DOUT - Magnetventil Verdichter 4 - DOUT - Magnetventil Verdichter 4 - DOUT - Magnetventil Verdichter 4 - DOUT - Magnetventil Verdichter 4 - DOUT - Magnetventil Verdichter 4 - DOUT - Magnetventil Verdichter 4 - DOUT - Válvula magnética Compressor 4 + Differenzdruck Außen-/Zuluftfilter 2 + Differential pressure outdoor/supply air filter 2 + Differential pressure outdoor/supply air filter 2 + Välis-/sissepuhkeõhu filtri rõhuvahe 2 + Diferencijalni tlak filtra vanjskog/dovodnog zraka 2 + 2. āra / pieplūdes gaisa filtra diferenciālais spiediens + 2 išorės / tiekiamo oro filtro diferencinis slėgis + Diferență de presiune filtru aer exterior/admisie aer 2 + Pressione differenziale filtro aria esterna/aria di mandata 2 + Presión diferencial filtro de aire exterior/aire de impulsión 2 + Pression différentielle Filtre air neuf/air pulsé 2 + Różnica ciśnień filtra powietrza zewnętrznego/nawiewanego 2 + dif. tlak filtru venk./přiv. vzduchu 2 + difer. tlak filtra vonk./priv. vzduchu 2 + Перепад давления фильтра наружного/приточного воздуха 2 + Differenstryk ude-/indsugningsluftfilter 2 + Nyomáskülönbség friss-/befúvottlevegő-szűrő 2 + Differential pressure outdoor/supply air filter 2 + Dış hava/besleme havası filtresi 2 fark basıncı + Drukverschil buiten-/toevoerluchtfilter 2 + диференциално налягане на външния филтър/филтъра за подаван въздух 2 + Pressão diferencial do filtro do ar exterior/de alimentação 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Ölzückholfunktion - DOUT - Ölzückholfunktion - DOUT - Ölzückholfunktion - DOUT - Ölzückholfunktion - DOUT - Ölzückholfunktion - DOUT - Ölzückholfunktion - DOUT - Ölzückholfunktion - DOUT - Ölzückholfunktion - DOUT - Ölzückholfunktion - DOUT - Ölzückholfunktion - DOUT - Ölzückholfunktion - DOUT - Ölzückholfunktion - DOUT - Ölzückholfunktion - DOUT - Ölzückholfunktion - DOUT - Функция возврата масла - DOUT - Ölzückholfunktion - DOUT - Ölzückholfunktion - DOUT - Ölzückholfunktion - DOUT - Ölzückholfunktion - DOUT - Ölzückholfunktion - DOUT - Ölzückholfunktion - DOUT - Função de recuperação de óleo + Differenzdruck Außen-/Zuluftfilter 3 + Differential pressure outdoor/supply air filter 3 + Differential pressure outdoor/supply air filter 3 + Välis-/sissepuhkeõhu filtri rõhuvahe 3 + Diferencijalni tlak filtra vanjskog/dovodnog zraka 3 + 3. āra / pieplūdes gaisa filtra diferenciālais spiediens + 3 išorės / tiekiamo oro filtro diferencinis slėgis + Diferență de presiune filtru aer exterior/admisie aer 3 + Pressione differenziale filtro aria esterna/aria di mandata 3 + Presión diferencial filtro de aire exterior/aire de impulsión 3 + Pression différentielle Filtre air neuf/air pulsé 3 + Różnica ciśnień filtra powietrza zewnętrznego/nawiewanego 3 + dif. tlak filtru venk./přiv. vzduchu 3 + difer. tlak filtra vonk./priv. vzduchu 3 + Перепад давления фильтра наружного/приточного воздуха 3 + Differenstryk ude-/indsugningsluftfilter 3 + Nyomáskülönbség friss-/befúvottlevegő-szűrő 3 + Differential pressure outdoor/supply air filter 3 + Dış hava/besleme havası filtresi 3 fark basıncı + Drukverschil buiten-/toevoerluchtfilter 3 + диференциално налягане на външния филтър/филтъра за подаван въздух 3 + Pressão diferencial do filtro do ar exterior/de alimentação 3 - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Pumpe Heizen WP - DOUT - Pumpe Heizen WP - DOUT - Pumpe Heizen WP - DOUT - Pumpe Heizen WP - DOUT - Pumpe Heizen WP - DOUT - Pumpe Heizen WP - DOUT - Pumpe Heizen WP - DOUT - Pumpe Heizen WP - DOUT - Pumpe Heizen WP - DOUT - Pumpe Heizen WP - DOUT - Pumpe Heizen WP - DOUT - Pumpe Heizen WP - DOUT - Pumpe Heizen WP - DOUT - Pumpe Heizen WP - DOUT - Нагрев насоса WP - DOUT - Pumpe Heizen WP - DOUT - Pumpe Heizen WP - DOUT - Pumpe Heizen WP - DOUT - Pumpe Heizen WP - DOUT - Pumpe Heizen WP - DOUT - Помпа загряване WP - DOUT - Bomba de aquecimento BC + Differenzdruck Zuluft + Diff.pressure,SUP + Diff.pressure,SUP + Siseneva öhu röhuvahe + Dif. tlak dov. zraka + Pad. g.spied. starpiba + Dif. slegis Tiek. oras + Dif. pres. aer admisie + Press. diff. aria asp. + Dif presión aire sumin + Press. diff. souffl. + Cisn.rozn.pow.wlot. + dif. tlak přiv. vzduchu + dif. tlak prív. vzduchu + Paзн.дaвл. прит. вoзд. + Differenstryk indsugningsluft + Bef. nyomaskülonbseg + Diff.pressure,SUP + Besleme havası fark basıncı + Drukversch. luchttoev. + диференциално налягане на подавания въздух + Pressão diferencial de insuflação - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Pumpe Heizkreis - DOUT - Pumpe Heizkreis - DOUT - Pumpe Heizkreis - DOUT - Pumpe Heizkreis - DOUT - Pumpe Heizkreis - DOUT - Pumpe Heizkreis - DOUT - Pumpe Heizkreis - DOUT - Pumpe Heizkreis - DOUT - Pumpe Heizkreis - DOUT - Pumpe Heizkreis - DOUT - Pumpe Heizkreis - DOUT - Pumpe Heizkreis - DOUT - Pumpe Heizkreis - DOUT - Pumpe Heizkreis - DOUT - Контур отопления насоса - DOUT - Pumpe Heizkreis - DOUT - Pumpe Heizkreis - DOUT - Pumpe Heizkreis - DOUT - Pumpe Heizkreis - DOUT - Pumpe Heizkreis - DOUT - Pumpe Heizkreis - DOUT - Bomba do circuito de aquecimento + Differenzdrucksensor Abluft + 排风压差传感器 + Αισθητήρας διαφορικής πίεσης αέρα απαγωγής + Väljatõmbeõhu rõhuvaheandur + Osjetnik diferencijalnog tlaka odvodnog zraka + Diferenciālā spiediena sensors, atplūdes gaiss + Diferencinis slėgio jutiklis, ištraukiamas oras + Senzor diferență de presiune evacuare aer + Sensori press. differ. Scarico + Sensor presión diferencial aire de evacuación + Capt. pression différ. Air évacué + Czujnik ciśnienia różnicowego powietrza wylotowego + Snímač diferenčního tlaku na odvodu vzduchu + snímač difer. tlaku odvod vzduchu + Датчик перепада давления вытяжного воздуха + Differenstryksensorer Udbl.luft + Elszívott levegő nyomáskülönbség-érzékelője + Diff. pressure sensors, extract air + Egzoz havası fark basınç sensörü + Verschildruksensoren Luchtafv. + Сензор за диференциално налягане отработен въздух + Sensor da pressão diferencial do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Pumpe Kühlen WP - DOUT - Pumpe Kühlen WP - DOUT - Pumpe Kühlen WP - DOUT - Pumpe Kühlen WP - DOUT - Pumpe Kühlen WP - DOUT - Pumpe Kühlen WP - DOUT - Pumpe Kühlen WP - DOUT - Pumpe Kühlen WP - DOUT - Pumpe Kühlen WP - DOUT - Pumpe Kühlen WP - DOUT - Pumpe Kühlen WP - DOUT - Pumpe Kühlen WP - DOUT - Pumpe Kühlen WP - DOUT - Pumpe Kühlen WP - DOUT - охлаждение насоса WP - DOUT - Pumpe Kühlen WP - DOUT - Pumpe Kühlen WP - DOUT - Pumpe Kühlen WP - DOUT - Pumpe Kühlen WP - DOUT - Pumpe Kühlen WP - DOUT - Помпа охлаждане WP - DOUT - Bomba refrigeração BC + Differenzdrucksensor Abluftfilter 1 + Diff. pressure sensor Extract air filter 1 + Diff. pressure sensor Extract air filter 1 + Rohuvaheandur Valjatombeohu filter 1 + Osjet. diferen. tlaka Filtar odvodnog zraka1 + Spied.starp.sensori Izplûdes gaisa filtrs1 + Difer.slëgio jutikliai Išeinanio oro filtr.1 + Senzor dif. de pres. Filtru evacuare aer 1 + Sensor press. differ. Filtro di scarico 1 + Sens presión diferen Filtro air eva 1 + Capt. pression différ. Filtre d'air évacué 1 + Czujn. cisn. roZn. Filtr pow. wywiew.1 + snímač dif. tlaku filtr odvád. vzduchu 1 + snímač dif. tlaku filter odv. vzduchu 1 + Cенcoры рaзн. дaвл-я Фильтр oтвoдa 1 + Differenstryksensorer Filter udbl.luft 1 + Nyomáskül.érzékelök Kifúv.lev szürö 1 + Diff. pressure sensor Extract air filter 1 + Atık hava filtresi 1 fark basıncı sensörü + Verschildruksensor Luchtafvoerfilter 1 + сензор за диференциално налягане на филтъра за отработен въздух 1 + Sensor da pressão diferencial do filtro do ar de extração 1 - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Pumpe Kühlkreis - DOUT - Pumpe Kühlkreis - DOUT - Pumpe Kühlkreis - DOUT - Pumpe Kühlkreis - DOUT - Pumpe Kühlkreis - DOUT - Pumpe Kühlkreis - DOUT - Pumpe Kühlkreis - DOUT - Pumpe Kühlkreis - DOUT - Pumpe Kühlkreis - DOUT - Pumpe Kühlkreis - DOUT - Pumpe Kühlkreis - DOUT - Pumpe Kühlkreis - DOUT - Pumpe Kühlkreis - DOUT - Pumpe Kühlkreis - DOUT - Контур охлаждения насоса - DOUT - Pumpe Kühlkreis - DOUT - Pumpe Kühlkreis - DOUT - Pumpe Kühlkreis - DOUT - Pumpe Kühlkreis - DOUT - Pumpe Kühlkreis - DOUT - Pumpe Kühlkreis - DOUT - Bomba do circuito de arrefecimento + Differenzdrucksensor Abluftfilter 2 + Diff. pressure sensor Extract air filter 2 + Diff. pressure sensor Extract air filter 2 + Rohuvaheandur Valjatombeohu filter 2 + Osjet. diferen. tlaka Filtar odvodnog zraka2 + Spied.starp.sensori Izplûdes gaisa filtrs2 + Difer.slëgio jutikliai Išeinanio oro filtr.2 + Senzor dif. de pres. Filtru evacuare aer 2 + Sensor press. differ. Filtro di scarico 2 + Sens presión diferen Filtro air eva 2 + Capt. pression différ. Filtre d'air évacué 2 + Czujn. cisn. roZn. Filtr pow. wywiew.2 + snímač dif. tlaku filtr odvád. vzduchu 2 + snímač dif. tlaku filter odv. vzduchu 2 + Cенcoры рaзн. дaвл-я Фильтр oтвoдa 2 + Differenstryksensorer Filter udbl.luft 2 + Nyomáskül.érzékelök Kifúv.lev szürö 2 + Diff. pressure sensor Extract air filter 2 + Atık hava filtresi 2 fark basıncı sensörü + Verschildruksensor Luchtafvoerfilter 2 + сензор за диференциално налягане на филтъра за отработен въздух 2 + Sensor da pressão diferencial do filtro do ar de extração 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT - DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT - DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT - DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT - DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT - DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT - DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT - DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT - DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT - DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT - DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT - DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT - DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT - DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT - DOUT - Насос KVS / Освобождение RWT - DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT - DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT - DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT - DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT - DOUT - Pumpe KVS / Freigabe RWT - DOUT - Помпа KVS / разрешение RWT - DOUT - Bomba sist. circ. rec./ ativ. recup. calor + Differenzdrucksensor Abluftventilator Messbereich + Differential pressure sensor extract air fan - measurement range + Differential pressure sensor extract air fan - measurement range + Väljatõmbeventilaatori rõhuvaheanduri mõõtmisvahemik + Osjetnik diferencijalnog tlaka ventilator odvodnog zraka mjerno područje + Atplūdes ventilatora diferenciālspiediena sensora mērījumu diapazons + Išleidžiamo oro ventiliatoriaus diferencinio slėgio jutiklio matavimo intervalas + Senzor pentru presiunea diferenţială ventilator pentru aer evacuat plaja de măsurare + Sensore pressione differenziale ventilatore di ripresa campo di misura + Intervalo de medición sensor de presión diferencial ventilador de extracción + Plage de mesure du capteur de pression différentielle du ventilateur d'extraction + Zakres pomiarowy czujnika różnicy ciśnień wentylatora powietrza wywiewanego + měřící rozsah snímače dif. tlaku ventilátoru odvád. vzduchu + merací rozsah snímača dif. tlaku ventilátora odv. vzduchu + Диапазон измерения датчика разности давлений вентилятора вытяжного воздуха + Differenstryksensor udsugningsventilator måleområde + Elszívó ventilátor nyomáskülönbség-érzékelőjének mérési tartománya + Differential pressure sensor extract air fan - measurement range + Atık hava fanı fark basıncı sensörü ölçüm aralığı + Verschildruksensor luchtafvoerventilator meetbereik + сензор за диференциално налягане на вентилатора за отработен въздух, обхват на измерване + Sensor da pressão diferencial do ventilador Intervalo de medição - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Pumpe Nachheizregister - DOUT - Pumpe Nachheizregister - DOUT - Pumpe Nachheizregister - DOUT - Pumpe Nachheizregister - DOUT - Pumpe Nachheizregister - DOUT - Pumpe Nachheizregister - DOUT - Pumpe Nachheizregister - DOUT - Pumpe Nachheizregister - DOUT - Pumpe Nachheizregister - DOUT - Pumpe Nachheizregister - DOUT - Pumpe Nachheizregister - DOUT - Pumpe Nachheizregister - DOUT - Pumpe Nachheizregister - DOUT - Pumpe Nachheizregister - DOUT - катушка подогрева насоса - DOUT - Pumpe Nachheizregister - DOUT - Pumpe Nachheizregister - DOUT - Pumpe Nachheizregister - DOUT - Pumpe Nachheizregister - DOUT - Pumpe Nachheizregister - DOUT - Помпа регистър допълнително отопление - DOUT - Bomba da bateria de reaquecimento + Differenzdrucksensor Außen-/Zuluftfilter 1 + Differential pressure sensor outdoor/supply air filter 1 + Differential pressure sensor outdoor/supply air filter 1 + Rõhuvaheandur: välis-/sissepuhkeõhu filter 1 + Osjetnik diferencijalnog tlaka filtra vanjskog/dovodnog zraka 1 + 1. āra / pieplūdes gaisa filtra diferenciālā spiediena sensors + 1 išorės / tiekiamo oro filtro diferencinio slėgio jutiklis + Senzor diferență de presiune filtru aer exterior/admisie aer 1 + Sensore di pressione differenziale filtro aria esterna/aria di mandata 1 + Sensor de presión diferencial filtro de aire exterior/aire de impulsión 1 + Capteur de pression différentielle Filtre air neuf/air pulsé 1 + Czujnik różnicy ciśnień filtra powietrza zewnętrznego/nawiewanego 1 + snímač dif. tlaku filtru venk./přiv. vzduchu 1 + snímač difer. tlaku filtra vonk./priv. vzduchu 1 + Датчик перепада давления фильтра наружного/приточного воздуха 1 + Differenstryksensor ude-/indsugningsluftfilter 1 + Nyomáskülönbség-érzékelő friss-/befúvottlevegő-szűrő 1 + Differential pressure sensor outdoor/supply air filter 1 + Dış hava/besleme havası filtresi 1 fark basıncı sensörü + Drukverschilsensor buiten-/toevoerluchtfilter 1 + сензор за диференциално налягане на външния филтър/филтъра за подаван въздух 1 + Sensor de pressão diferencial do filtro do ar exterior/de alimentação 1 - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Schaltkontakt BSK - DOUT - Schaltkontakt BSK - DOUT - Schaltkontakt BSK - DOUT - Schaltkontakt BSK - DOUT - Schaltkontakt BSK - DOUT - Schaltkontakt BSK - DOUT - Schaltkontakt BSK - DOUT - Schaltkontakt BSK - DOUT - Schaltkontakt BSK - DOUT - Schaltkontakt BSK - DOUT - Schaltkontakt BSK - DOUT - Schaltkontakt BSK - DOUT - Schaltkontakt BSK - DOUT - Schaltkontakt BSK - DOUT - переключающий контакт BSK - DOUT - Schaltkontakt BSK - DOUT - Schaltkontakt BSK - DOUT - Schaltkontakt BSK - DOUT - Schaltkontakt BSK - DOUT - Schaltkontakt BSK - DOUT - Превключващ контакт BSK - DOUT - Contacto de comutação do registo corta-fogo + Differenzdrucksensor Außen-/Zuluftfilter 2 + Differential pressure sensor outdoor/supply air filter 2 + Differential pressure sensor outdoor/supply air filter 2 + Rõhuvaheandur: välis-/sissepuhkeõhu filter 2 + Osjetnik diferencijalnog tlaka filtra vanjskog/dovodnog zraka 2 + 2. āra / pieplūdes gaisa filtra diferenciālā spiediena sensors + 2 išorės / tiekiamo oro filtro diferencinio slėgio jutiklis + Senzor diferență de presiune filtru aer exterior/admisie aer 2 + Sensore di pressione differenziale filtro aria esterna/aria di mandata 2 + Sensor de presión diferencial filtro de aire exterior/aire de impulsión 2 + Capteur de pression différentielle Filtre air neuf/air pulsé 2 + Czujnik różnicy ciśnień filtra powietrza zewnętrznego/nawiewanego 2 + snímač dif. tlaku filtru venk./přiv. vzduchu 2 + snímač difer. tlaku filtra vonk./priv. vzduchu 2 + Датчик перепада давления фильтра наружного/приточного воздуха 2 + Differenstryksensor ude-/indsugningsluftfilter 2 + Nyomáskülönbség-érzékelő friss-/befúvottlevegő-szűrő 2 + Differential pressure sensor outdoor/supply air filter 2 + Dış hava/besleme havası filtresi 2 fark basıncı sensörü + Drukverschilsensor buiten-/toevoerluchtfilter 2 + сензор за диференциално налягане на външния филтър/филтъра за подаван въздух 2 + Sensor de pressão diferencial do filtro do ar exterior/de alimentação 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Umluftklappe - DOUT - Umluftklappe - DOUT - Umluftklappe - DOUT - Umluftklappe - DOUT - Umluftklappe - DOUT - Umluftklappe - DOUT - Umluftklappe - DOUT - Umluftklappe - DOUT - Umluftklappe - DOUT - Umluftklappe - DOUT - Umluftklappe - DOUT - Umluftklappe - DOUT - Umluftklappe - DOUT - Umluftklappe - DOUT - Заслонка рециркуляции - DOUT - Umluftklappe - DOUT - Umluftklappe - DOUT - Umluftklappe - DOUT - Umluftklappe - DOUT - Umluftklappe - DOUT - Umluftklappe - DOUT - Válvula de recirculação do ar + Differenzdrucksensor Außen-/Zuluftfilter 3 + Differential pressure sensor outdoor/supply air filter 3 + Differential pressure sensor outdoor/supply air filter 3 + Rõhuvaheandur: välis-/sissepuhkeõhu filter 3 + Osjetnik diferencijalnog tlaka filtra vanjskog/dovodnog zraka 3 + 3. āra / pieplūdes gaisa filtra diferenciālā spiediena sensors + 3 išorės / tiekiamo oro filtro diferencinio slėgio jutiklis + Senzor diferență de presiune filtru aer exterior/admisie aer 3 + Sensore di pressione differenziale filtro aria esterna/aria di mandata 3 + Sensor de presión diferencial filtro de aire exterior/aire de impulsión 3 + Capteur de pression différentielle Filtre air neuf/air pulsé 3 + Czujnik różnicy ciśnień filtra powietrza zewnętrznego/nawiewanego 3 + snímač dif. tlaku filtru venk./přiv. vzduchu 3 + snímač difer. tlaku filtra vonk./priv. vzduchu 3 + Датчик перепада давления фильтра наружного/приточного воздуха 3 + Differenstryksensor ude-/indsugningsluftfilter 3 + Nyomáskülönbség-érzékelő friss-/befúvottlevegő-szűrő 3 + Differential pressure sensor outdoor/supply air filter 3 + Dış hava/besleme havası filtresi 3 fark basıncı sensörü + Drukverschilsensor buiten-/toevoerluchtfilter 3 + сензор за диференциално налягане на външния филтър/филтъра за подаван въздух 3 + Sensor de pressão diferencial do filtro do ar exterior/de alimentação 3 - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Umwälzpumpe KW-Register - DOUT - Umwälzpumpe KW-Register - DOUT - Umwälzpumpe KW-Register - DOUT - Umwälzpumpe KW-Register - DOUT - Umwälzpumpe KW-Register - DOUT - Umwälzpumpe KW-Register - DOUT - Umwälzpumpe KW-Register - DOUT - Umwälzpumpe KW-Register - DOUT - Umwälzpumpe KW-Register - DOUT - Umwälzpumpe KW-Register - DOUT - Umwälzpumpe KW-Register - DOUT - Umwälzpumpe KW-Register - DOUT - Umwälzpumpe KW-Register - DOUT - Umwälzpumpe KW-Register - DOUT - Регистр KW циркуляционного насоса - DOUT - Umwälzpumpe KW-Register - DOUT - Umwälzpumpe KW-Register - DOUT - Umwälzpumpe KW-Register - DOUT - Umwälzpumpe KW-Register - DOUT - Umwälzpumpe KW-Register - DOUT - Umwälzpumpe KW-Register - DOUT - Bomba recirc. bat. AF + Differenzdrucksensor Zuluft + 进风压差传感器 + Αισθητήρας διαφορικής πίεσης αέρα προσαγωγής + Sissepuhkeõhu rõhuvaheandur + Osjetnik diferencijalnog tlaka dovodnog zraka + Diferenciālā spiediena sensors, pieplūdes gaiss + Diferencinis slėgio jutiklis, tiekiamas oras + Senzor diferență de presiune admisie aer + Sensori press. differ. Mandata + Sensor presión diferencial aire de alimentación + Capt. pression différ. Air pulsé + Czujnik ciśnienia różnicowego powietrza wlotowego + Snímač diferenčního tlaku na přívodu vzduchu + snímač difer. tlaku prívod vzduchu + Датчик перепада давления приточного воздуха + Differenstryksensorer Indbl.luft + Befúvott levegő nyomáskülönbség-érzékelője + Diff. pressure sensors, supply air + Besleme havası fark basınç sensörü + Verschildruksensoren Luchttoev. + Сензор за диференциално налягане подаван въздух + Sensor da pressão diferencial de insuflação - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Umwälzpumpe WW-Register - DOUT - Umwälzpumpe WW-Register - DOUT - Umwälzpumpe WW-Register - DOUT - Umwälzpumpe WW-Register - DOUT - Umwälzpumpe WW-Register - DOUT - Umwälzpumpe WW-Register - DOUT - Umwälzpumpe WW-Register - DOUT - Umwälzpumpe WW-Register - DOUT - Umwälzpumpe WW-Register - DOUT - Umwälzpumpe WW-Register - DOUT - Umwälzpumpe WW-Register - DOUT - Umwälzpumpe WW-Register - DOUT - Umwälzpumpe WW-Register - DOUT - Umwälzpumpe WW-Register - DOUT - Регистр WW циркуляционного насоса - DOUT - Umwälzpumpe WW-Register - DOUT - Umwälzpumpe WW-Register - DOUT - Umwälzpumpe WW-Register - DOUT - Umwälzpumpe WW-Register - DOUT - Umwälzpumpe WW-Register - DOUT - Umwälzpumpe WW-Register - DOUT - Bomba recirc. bat. AQ + Differenzdrucksensor Zuluftventilator Messbereich + Differential pressure sensor supply air fan - measurement range + Differential pressure sensor supply air fan - measurement range + Sissepuhkeventilaatori rõhuvaheanduri mõõtmisvahemik + Osjetnik diferencijalnog tlaka ventilator dovodnog zraka mjerno područje + Pieplūdes ventilatora diferenciālspiediena sensora mērījumu diapazons + Tiekiamo oro ventiliatoriaus diferencinio slėgio jutiklio matavimo intervalas + Senzor pentru presiunea diferenţială ventilator pentru aer de admisie plaja de măsurare + Sensore pressione differenziale ventilatore di mandata campo di misura + Intervalo de medición sensor de presión diferencial ventilador de impulsión + Plage de mesure du capteur de pression différentielle du ventilateur de soufflage + Zakres pomiarowy czujnika różnicy ciśnień wentylatora powietrza nawiewanego + měřící rozsah snímače dif. tlaku ventilátoru přiv. vzduchu + merací rozsah snímača dif. tlaku ventilátora prív. vzduchu + Диапазон измерения датчика разности давлений вентилятора приточного воздуха + Differenstryksensor indsugningsventilator måleområde + Befúvó ventilátor nyomáskülönbség-érzékelőjének mérési tartománya + Differential pressure sensor supply air fan - measurement range + Besleme havası fanı fark basıncı sensörü ölçüm aralığı + Verschildruksensor luchttoevoerventilator meetbereik + сензор за диференциално налягане на вентилатора за подаване на въздух, обхват на измерване + Sensor da pressão diferencial do ventilador de insuflação Intervalo de medição - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Ventilator Freigabe - DOUT - Ventilator Freigabe - DOUT - Ventilator Freigabe - DOUT - Ventilator Freigabe - DOUT - Ventilator Freigabe - DOUT - Ventilator Freigabe - DOUT - Ventilator Freigabe - DOUT - Ventilator Freigabe - DOUT - Ventilator Freigabe - DOUT - Ventilator Freigabe - DOUT - Ventilator Freigabe - DOUT - Ventilator Freigabe - DOUT - Ventilator Freigabe - DOUT - Ventilator Freigabe - DOUT - Разрешение вентилятора - DOUT - Ventilator Freigabe - DOUT - Ventilator Freigabe - DOUT - Ventilator Freigabe - DOUT - Ventilator Freigabe - DOUT - Ventilator Freigabe - DOUT - Ventilator Freigabe - DOUT - Ativação ventilador + Differenzdrucksensoren Anzahl + 差压传感器数量 + Αισθητήρες διαφορικής πίεσης αριθμός + Rõhuvaheandurite kogus + Broj osjetnika diferencijalnog tlaka + Diferenciālā spiediena sensoru skaits + Diferencinių slėgio jutiklių kiekis + Număr senzori diferență de presiune + Sensori press. differ. Numero + Cantidad de sensores de presión diferencial + Capt. pression différ. Quantité + Czujniki ciśnienia różnicowego, liczba + Počet snímačů diferenčního tlaku + snímače difer. tlaku počet + Датчики перепада давления, количество + Differenstryksensorer Antal + Nyomáskülönbség-érzékelők száma + Diff. pressure sensors, number + Fark basınç sensörleri sayısı + Verschildruksensoren Aantal + Сензори диференциално налягане брой + Número de sensores de pressão diferencial - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A - DOUT - обмотка части компрессора 1 A - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling A - DOUT - Compressor 1 Enrol. parcial 1 + Differenztemperatur Bypass + 温差,旁路 + Διαφορά θερμοκρασίας bypass + Temperatuuride vahe, möödavool + Razlika temperature Bypass + Temperatūras diferenciālis, pārplūde + Temperatūrų skirtumas, šuntas + Ocolire temperatură diferențială + dT ON Bypass + Temperatura diferencial del bypass + Température différentielle By-pass + Temperatura różnicy Bypass + Teplotní rozdíl v ochozu + Diferenčná teplota bajpasu + Разница температур байпаса + dT bypass + Bypassz hőmérséklet különbség + Differential temperature, bypass + Baypas sıcaklık farkı + Verschiltemperatuur bypass + Разлика в температурата на байпаса + Temperatura diferencial bypass - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B - DOUT - обмотка части компрессора 1 B - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 1 Teilwickling B - DOUT - Compressor 1 Enrol. parcial B + Direkte Verfügbarkeit der Daten in der Fachmannebene, den Zeitprogrammen und der Solarstatistik + 直接提供专家级数据、时间程序和太阳能统计数据 + Άμεση διαθεσιμότητα των δεδομένων σε επίπεδο τεχνικού, σε προγράμματα χρόνου και σε στατιστικά Solar + Andmete otsene kättesaadavus spetsialistimenüüs, ajaprogrammides ja päikeseenergia statistikas + Izravna dostupnost podataka na razini za stručnjaka, u vremenskim programima i solarnoj statistici. + Tieša datu pieejamība ekspertu līmenī, laika programmas un saules līmeņa statistika + Tiesioginis duomenų prieinamumas profesionaliu lygiu, laiko programos ir saulės energijos statistika + Disponibilitate directă a datelor în nivelul Specialist, programele de timp și statistica solară + Disponibilità diretta dei dati nel menu tecnico specializzato, nei programmi orari e nella statistica solare + Disponibilidad directa de los datos en el nivel de instalador, los programas horarios y la estadística solar + Disponibilité directe des données dans le niveau d’installateur, les programmes horaires et les statistiques solaires + Bezpośrednia dostępność danych w menu serwisowym, programach czasowych i statystyce solarnej + Přímá dostupnost dat na servisní úrovni, časových programů a statistiky solárního provozu + Priama dostupnosť údajov na úrovni pre odborníkov, v časových programoch a solárnych štatistikách + Прямой доступ данных на уровне специалист, временных программ и статистики солнечных коллекторов + Data direkte tilgængelige på fagmandsniveau, i tidsprogrammerne og i solcellestatistikken + Az adatok közvetlen hozzáférhetősége szervizszinten, az időprogramok és a napkollektoros statisztika tekintetében + Instant availability of the data in the contractor level, the time programs and the solar statistics + Servis menüsündeki, zaman programındaki ve solar istatistiğindeki verilerin doğrudan kullanılabilirliği + Directe beschikbaarheid van de gegevens in het installateurniveau, de klokprogramma's en de solarstatistiek + Директна наличност на данните в нивото на специалист, времевата програма и соларната статистика + Disponibilidade direta de dados no nível de técnico, dos programas de tempo e das estatísticas solares - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A - DOUT - обмотка компрессора 2 части A - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling A - DOUT - Compressor 2 Enrol. parcial A + Direkter Heizkreis + 直接加热回路 + Άμεσο κύκλωμα θέρμανσης + Otsene küttekontuur + Izravan krug grijanja + Tiešais apkures loks + Tiesioginio šildymo grandinė + Circuit direct de încălzire + Circuito di riscaldamento diretto + Circuito de calefacción directo + Circuit direct + Bezpośredni obieg grzewczy + Přímý topný okruh + Priamy vykurovací okruh + Прямой КонтурОтоп + Direkte varmekreds + Közvetlen fűtőkör + Direct heating circuit + Direkt ısıtma devresi + Direct verwarmingscircuit + Директен отоплителен кръг + Circuito de aquecimento direto - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B - DOUT - обмотка компрессора 2 части В - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 2 Teilwickling B - DOUT - Compressor 2 Enrol. parcial B + Direkter Heizkreis gesteuert von + 直接供暖回路由…控制 + Το άμεσο κύκλωμα θέρμανσης ελέγχεται από + Otsest kütteahelat juhib + Izravnim krugom grijanja upravlja + Tiešo apkures kontūru vada + Tiesioginę šildymo grandinę valdo + Circuit încălzire direct comandat de + Circuito di riscaldamento diretto comandato da + Circuito de calefacción directo controlado por + Circuit de chauffage commandé par + Bezpośredni obieg ogrzewania sterowany przez + Přímý topný okruh řízený + Priamy vyk.urovací okruh riadený + Прямой контур отопления управляется + Direkte varmekreds styret af + Direkt fűtőkör, vezérlés forrása + Direct heating circuit controlled by + tarafından doğrudan ısıtma devresi kumandası + Direct verwarmingscircuit aangestuurd door + Директен отоплителен кръг управляван от + Circuito de aquecimento controlado por - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A - DOUT - обмотка компрессора 3 части A - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling A - DOUT - Compressor 3 Enrol. parcial A + Direktes Warmwasser gesteuert von + 直接控制热水 + Απευθείας ζεστό νερό που ελέγχεται από + Sooja vee otsene valmistamine, mida juhib + Izravnom toplom vodom upravlja + Direktes Warmwasser gesteuert von + Tiesioginis karštas vanduo, valdomas + Apă caldă directă controlată de + Acqua calda sanitaria diretta controllata da + ACS directa controlada por + Eau chaude directe commandée par + Bezpośrednia ciepła woda użytkowa sterowana przez + Přímý ohřev teplé vody řízený systémem + Priama teplá voda riadená prostredníctvom + Прямое управление горячей водой + Direkte varmtvand styret af + Közvetlen használati melegvíz a következő révén vezérelve + Direct domestic hot water controlled by + Doğrudan kullanım suyu şunun tarafından kontrol ediliyor: + Direct warm water gestuurd door + Директната топла вода се управлява от + Água quente direta controlada por - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B - DOUT - обмотка компрессора 3 части B - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 3 Teilwickling B - DOUT - Compressor 3 Enrol. parcial B + Direktverdampfer - Kälteerzeuger max. Leistung + Direct evaporator - cooling generator max. power + Direct evaporator - cooling generator max. power + Otseaurusti – jahutusüksuse max võimsus + Direktni isparivač – generator hlađenja maks. snaga + Tiešās iztvaices aparāts - maks. aukstuma ražošana Jauda + Tiesioginis garintuvas – maks. šaldymo mechanizmas Galia + Vaporizator direct - generator de răcire max. Putere + Evaporatore diretto - Generatore di freddo max. Potenza + Batería de expansión directa - Generador de frío máx. potencia + Batterie à détente directe - Production de froid max. Puissance + Bezpośredni parownik – generator zimna maks. Moc + přímý výparník - max. výkon zdroje chladu + priamy výparník ‒ max. výkon zdroja chladu + Испаритель непосредственного охлаждения – хладогенератор на макс. мощности + Direkte fordamper – kølegenerator maks. Effekt + Közvetlen elpárologtató - Hűtőgenerátor max. Teljesítmény + Direct evaporator - cooling generator max. power + Direkt evaporatör - Maks. soğuk üretimi Güç + Directe verdamper - koudegeneratie max. Vermogen + изпарител с директно охлаждане – генератор на студ мощност + Bateria de apoio - Gerador de frio desempenho máx. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A - DOUT - обмотка компрессора 4 части A - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling A - DOUT - Compressor 4 Enrol. parcial A + Direktverdampfer - Kälteerzeugung integriert + Direct evaporator - integrated cooling generation + Direct evaporator - integrated cooling generation + Otseaurusti – jahutamine integreeritud + Direktni isparivač – generiranje hlađenja integrirano + Tiešās iztvaices aparāts - integrēta aukstuma ražošana + Tiesioginis garintuvas – Integruotas šaldymas + Vaporizator direct - generare răcire integrată + Evaporatore diretto - Generazione freddo integrata + Batería de expansión directa - Generación de frío integrada + Batterie à détente directe - Production de froid intégrée + Bezpośredni parownik – zintegrowane generowanie zimna + přímý výparník - zdroj chladu zabudován + priamy výparník ‒ zdroj chladu integrovaný + Испаритель непосредственного охлаждения – встроенная система охлаждения + Direkte fordamper – kuldeproduktion integreret + Közvetlen elpárologtató - Hűtés integrálva + Direct evaporator - integrated cooling generation + Direkt evaporatör - Soğuk üretimi entegre + Directe verdamper - koudegeneratie geïntegreerd + изпарител с директно охлаждане – интегрирано охлаждане + Bateria de apoio - Gerador de frio integrado - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B - DOUT - обмотка компрессора 4 части B - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B - DOUT - Verdichter 4 Teilwickling B - DOUT - Compressor 4 Enrol. parcial B + Direktverdampfer - Ventilator Mindestdrehzahl + Direct evaporator - Fan Minimum speed + Direct evaporator - Fan Minimum speed + Otseaurusti – ventilaatori minimaalne pöörlemiskiirus + Direktni isparivač – najmanji broj okretaja ventilatora + Tiešās iztvaices aparāts - ventilatora minimālais apgriezienu skaits + Tiesioginis garintuvas – Ventiliatoriaus mažiausias sukimosi greitis + Vaporizator direct - turație minimă ventilator + Evaporatore diretto - Velocità minima ventilatore + Batería de expansión directa - Velocidad mínima ventilador + Batterie à détente directe - Allure minimale du ventilateur + Bezpośredni parownik – minimalna prędkość obrotowa wentylatora + přímý výparník - min. otáčky ventilátoru + priamy výparník ‒ min. otáčky ventilátora + Испаритель непосредственного охлаждения – минимальное число оборотов вентилятора + Direkte fordamper – ventilator minimumsomdrejningstal + Közvetlen elpárologtató - Ventilátor minimális fordulatszáma + Direct evaporator - Fan Minimum speed + Direkt evaporatör - Asgari fan devir sayısı + Directe verdamper - minimaal toerental ventilator + изпарител с директно охлаждане – минимален брой обороти на вентилатора + Bateria de apoio - Ventilador vel mín. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Warnmeldung - DOUT - Warnmeldung - DOUT - Warnmeldung - DOUT - Warnmeldung - DOUT - Warnmeldung - DOUT - Warnmeldung - DOUT - Warnmeldung - DOUT - Warnmeldung - DOUT - Warnmeldung - DOUT - Warnmeldung - DOUT - Warnmeldung - DOUT - Warnmeldung - DOUT - Warnmeldung - DOUT - Warnmeldung - DOUT - Предупреждающее сообщение - DOUT - Warnmeldung - DOUT - Warnmeldung - DOUT - Warnmeldung - DOUT - Warnmeldung - DOUT - Warnmeldung - DOUT - Warnmeldung - DOUT - Mensagem de aviso + Direktverdampfer - Zeiten Stufen Mindest AUS + Direct evaporator - times stages minimum OFF + Direct evaporator - times stages minimum OFF + Otseaurusti – ajad astmed minimaalne VÄLJA + Direktni isparivač – stupnjevi vremena najmanje ISKLJ. + Tiešās iztvaices aparāts - laika pakāpes minimāli IZSL. + Tiesioginis garintuvas – Laikai Pakopos Mažiaus. IŠJ. + Vaporizator direct - timpi intervale minim OPRIT + Evaporatore diretto - Tempi stadi min. OFF + Batería de expansión directa - Tiempos Etapas Mínimo OFF + Batterie à détente directe - Temps allures min. ARRÊT + Bezpośredni parownik – czasy, stopnie, min. WYŁ + přímý výparník - časy min. stupnů VYP + priamy výparník ‒ časy min. stupňov VYP + Испаритель непосредственного охлаждения – время минимальных стадий ВЫКЛ + Direkte fordamper – tider trin mindst FRA + Közvetlen elpárologtató - Fokozatok min. idői KI + Direct evaporator - times stages minimum OFF + Direkt evaporatör - Asgari kademe süreleri KAPALI + Directe verdamper - tijden niveaus minimaal UIT + изпарител с директно охлаждане – времена, степени, минимум ИЗКЛ. + Bateria de apoio - Tempos Níveis Mín. DESL. - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Zulaufventil Wasserwanne - DOUT - Zulaufventil Wasserwanne - DOUT - Zulaufventil Wasserwanne - DOUT - Zulaufventil Wasserwanne - DOUT - Zulaufventil Wasserwanne - DOUT - Zulaufventil Wasserwanne - DOUT - Zulaufventil Wasserwanne - DOUT - Zulaufventil Wasserwanne - DOUT - Zulaufventil Wasserwanne - DOUT - Zulaufventil Wasserwanne - DOUT - Zulaufventil Wasserwanne - DOUT - Zulaufventil Wasserwanne - DOUT - Zulaufventil Wasserwanne - DOUT - Zulaufventil Wasserwanne - DOUT - Поддон для воды приточного клапана - DOUT - Zulaufventil Wasserwanne - DOUT - Zulaufventil Wasserwanne - DOUT - Zulaufventil Wasserwanne - DOUT - Zulaufventil Wasserwanne - DOUT - Zulaufventil Wasserwanne - DOUT - Клапан зареждане вана за вода - DOUT - Válvula de drenagem cuba de água + Direktverdampfer - Zeiten Stufen Mindest EIN + Direct evaporator - times stages minimum ON + Direct evaporator - times stages minimum ON + Otseaurusti – ajad astmed minimaalne SISSE + Direktni isparivač – stupnjevi vremena najmanje UKLJ. + Tiešās iztvaices aparāts - laika pakāpes minimāli IESL. + Tiesioginis garintuvas – Laikai Pakopos Mažiaus. IJ. + Vaporizator direct - timpi intervale minim PORNIT + Evaporatore diretto - Tempi stadi min. ON + Batería de expansión directa - Tiempos etapas Mínimo ON + Batterie à détente directe - Temps allures min. MARCHE + Bezpośredni parownik – czasy, stopnie, min. WŁ + přímý výparník - časy min. stupnů ZAP + priamy výparník ‒ časy min. stupňov ZAP + Испаритель непосредственного охлаждения – время минимальных стадий ВКЛ + Direkte fordamper – tider trin mindst TIL + Közvetlen elpárologtató - Fokozatok min. idői BE + Direct evaporator - times stages minimum ON + Direkt evaporatör - Asgari kademe süreleri AÇIK + Directe verdamper - tijden niveaus minimaal AAN + изпарител с директно охлаждане – времена, степени, минимум ВКЛ. + Bateria de apoio - Tempos Níveis Mín. LIG - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Zuluftklappe - DOUT - Zuluftklappe - DOUT - Zuluftklappe - DOUT - Zuluftklappe - DOUT - Zuluftklappe - DOUT - Zuluftklappe - DOUT - Zuluftklappe - DOUT - Zuluftklappe - DOUT - Zuluftklappe - DOUT - Zuluftklappe - DOUT - Zuluftklappe - DOUT - Zuluftklappe - DOUT - Zuluftklappe - DOUT - Zuluftklappe - DOUT - Заслонка приточного воздуха - DOUT - Zuluftklappe - DOUT - Zuluftklappe - DOUT - Zuluftklappe - DOUT - Zuluftklappe - DOUT - Zuluftklappe - DOUT - Клапа за подаване на въздух - DOUT - Válvula de ar de admissão + Diverse Optimierungen der Anzeige- und Einstellwerte von BWL-1, BWS-1 und BWW-1 + 多方面优化显示和BWL-1, BWS-1 及BWW-1设置值 + Διάφορες βελτιστοποιήσεις των τιμών ενδείξεων και ρυθμίσεων των BWL-1, BWS-1 και BWW-1 + BWL-1, BWS-1 ja BWW-1 näitude ja seadistusväärtuste erinevad optimeerimised + Različita optimizacija vrijednosti prikaza i postavljanja od BWL-1, BWS-1 i BWW-1 + Dažādas displeja optimizācijas un iestatīto vērtību opcijas BWL-1, BWS-1 un BWW-1 + Įvairus BWL-1, BWS-1 und BWW-1 rodmenų ir nustatymo verčių optimizavimas + Diverse optimizări ale valorilor afișate și reglate ale BWL-1, BWS-1 și BWW-1 + Miscellaneous optimizations of display and set values BWL-1, BWS-1 and BWW-1 + Diversas optimizaciones de los valores de lectura y de ajuste de BWL-1, BWS-1 y BWW-1 + Différentes optimisations des valeurs d'affichage et de réglage de BWL-1, BWS-1 et BWW-1 + Różne optymalizacje wyświetlacza oraz ustawień BWL-1, BWS-1 i BWW-1 + Různé optimalizace hodnot zobrazení a nastavení BWL-1, BWS-1 a BWW-1 + Rozličné optimalizácie displeja a nastavených hodnôt z BWL-1, BWS-1 and BWW-1 + Различные оптимизации отображаемых и настраиваемых значений BWL-1, BWS-1 и BWW-1 + Miscellaneous optimizations of display and set values BWL-1, BWS-1 and BWW-1 + A BWL-1, BWS-1 és BWW-1 típusok kijelző- és beállítási értékeinek különböző optimalizálásai + Various optimisation options for display/set values for BWL-1, BWS-1 and BWW-1 + BWL-1, BWS-1 ve BWW-1'e ait gösterge ve ayar değerlerinin farklı optimizasyonları + Diverse optimalisaties van de weergave- en instelwaarden van de BWL-1, BWS-1 en BWW-1 + Различни оптимизации на стойностите на показанията и настройките на BWL-1, BWS-1 и BWW-1 + Diversas otimizações de visualização e definição dos valores de BWL-1, BWS-1 e BWW-1 - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe - DOUT - Вентилятор приточного воздуха 1-ой ступени - DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 1.Stufe + Diverse Verbesserungen und Bugfixes + 各种改进和缺陷修复 + Διάφορες βελτιώσεις και επιδιορθώσεις σφαλμάτων + Mitmesugused parendamised ja programmivigade kõrvaldamine + Različita poboljšanja i rješenja problema + Šie iestatījumi un kļūmju novēršana + Įvairūs patobulinimai ir klaidų taisymai + Diverse îmbunătățiri și corectări de erori + Varie ottimizzazioni e correzioni di bug + Diversas mejoras y reparaciones de fallos + Plusieurs améliorations et corrections des bugs + Różne ulepszenia i poprawki błędów + Různá zdokonalení a odstranění chyb + Priame vylepšenia a opravy chýb + Различные улучшения и исправления ошибок + Diverse forbedringer og bugfixes + Különféle javítások és hibajavítások + Various improvements and bug fixes + Çeşitli iyileştirmeler ve hata düzeltmeleri + Diverse verbeteringen en bugfixes + Различни подобрения и отстранявания на бъгове + Várias melhorias e bugfixes - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe - DOUT - вентилятор приточного воздуха 2-й ступени - DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 2.Stufe - DOUT - Вентилатор за подаване на въздух 2.степен - DOUT - Ventilador ar de admissão 2.º nível + Do + Th + Πέ + N + Če + Ce + Ket + Jo + Gi + Ju + Je + Czwartek + Čt + Št + Чт + To + Cs + Th + Per + Do + Четв. + Qui - SystemConfig - parameter.xml - false - DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe - DOUT - Вентилятор приточного воздуха 3-й ступени - DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe - DOUT - Zuluftventilator 3.Stufe - DOUT - Вентилатор за подаване на въздух 3.степен - DOUT - Ventilador ar de admissão 3.º nível + Donnerstag + 周四 + Πέμπτη + neljapäev + četvrtak + ceturtdiena + ketvirtadienis + joi + giovedi + jueves + jeudi + czwartek + čtvrtek + štvrtok + Четверг + torsdag + Csütörtök + Thursday + Perşembe + donderdag + Четвъртък + Quinta-feira - ClientCodePortal - _Imprint.cshtml, Impressum.html, Imprint.html - true Dr. Thomas Kneip (Vorsitzender) Dr. Thomas Kneip (Chairman) Dr. Thomas Kneip (Chairman) @@ -43962,9 +37802,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Dr. Thomas Kneip (Presidente) - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolChartVM.js - false Drehzahl 速度 Αριθμός στροφών @@ -43989,9 +37826,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahl Abgasventilator 烟气风扇速度 Αριθμός στροφών ανεμιστήρα καυσαερίων @@ -44016,9 +37850,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade do ventilador de gás de combustão - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahl Abluft für externe Anforderung Stufe 1 外部需求等级1时的排风速度 Αριθμός στροφών αέρα απαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 1 @@ -44043,9 +37874,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade ar de extração para ped. ext. nível 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahl Abluft für externe Anforderung Stufe 2 外部需求等级2时的排风速度 Αριθμός στροφών αέρα απαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 2 @@ -44070,9 +37898,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade ar de extração para ped. ext. nível 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahl Abluft für externe Anforderung Stufe 3 外部需求等级3时的排风速度 Αριθμός στροφών αέρα απαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 3 @@ -44097,9 +37922,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade ar de extração para ped. ext. nível 3 - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahl Abluftventilator bei Abtaufunktion Exhaust fan speed for defrost function Exhaust fan speed for defrost function @@ -44124,9 +37946,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade do ventilador do ar de extração/ função de descongelamento - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahl Abluftventilator im Winteranlauf/Abtaufunktion 在冬季开始/除霜功能时排风扇转速 Αριθμός στροφών ανεμιστήρα αέρα απαγωγής στη λειτουργία χειμώνα/λειτουργία απόψυξης @@ -44151,9 +37970,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade do ventilador do ar de extração no arranque de inverno / função de descongelamento - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahl Gasmotor 燃气发电机的转速 Αριθμός στροφών κινητήρα αερίου @@ -44178,9 +37994,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade do motor a gás - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Drehzahl Heizkreispumpe 采暖回路循环泵速度 Αριθμός στροφών κυκλοφορητή κυκλώματος θέρμανσης @@ -44205,9 +38018,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade Bomba do circuito de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - true Drehzahl Kesselkreispumpe 锅炉回路循环泵速度 Αριθμός στροφών κυκλοφορητή κυκλώματος λέβητα @@ -44232,36 +38042,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade da bomba do circuito da caldeira - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Drehzahl nicht erreicht - 未达到速度 - Δεν επιτεύχθηκε ο αριθμός στροφών - Kiirust ei saavutatud - Zadani broj okretaja se ne postiže - Ātrums nav sasniegts - Greičio pasiekti nepavyko - Viteza nu a fost atinsă - Numero di giri non raggiunto - No se ha alcanzado el n.º de revoluciones - Vitesse de rotation non atteinte - Nie osiągnięto prędkości obrotowej - Počet otáček nebyl dosažen - Otáčky neboli dosiahnuté - Частота вращения не достигнута - Omdrejningstal ikke nået - Fordulatszám nincs elérve - Speed not reached - Devir hızına erişilmedi - Toerental niet bereikt - Оборотите не са достигнати - Velocidade não alcançada - - - SystemConfig - parameter.xml - true Drehzahl Pumpe Pump speed Pump speed @@ -44286,9 +38066,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade da bomba - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahl Ventilator 风扇速度 Αριθμός στροφών ανεμιστήρα @@ -44313,9 +38090,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahl ZHP Rotation speed ZHP Rotation speed ZHP @@ -44340,9 +38114,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade ZHP - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahl ZHP WW 辅助热泵循环泵用于生活热水时的转数 Αριθμός στροφών βοηθητικού κυκλοφορητή/κυκλοφορητή κυκλώματος θέρμανσης ζεστού νερού χρήσης @@ -44367,9 +38138,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade ZHP - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahl Zubringer-/Heizkreispumpe ZHP 补充-/采暖回路循环泵ZHP的转数 Αριθμός στροφών βοηθητικού κυκλοφορητή/κυκλοφορητή κυκλώματος θέρμανσης ΖΗΡ @@ -44394,9 +38162,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade da bomba do circuito de impulsão / aquecimento ZHP - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahl Zuluft für externe Anforderung Stufe 1 外部需求等级1时的进风速度 Αριθμός στροφών αέρα προσαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 1 @@ -44421,9 +38186,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade da insuflação para pedido externo nível 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahl Zuluft für externe Anforderung Stufe 2 外部需求等级2时的进风速度 Αριθμός στροφών αέρα προσαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 2 @@ -44448,9 +38210,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade da insuflação para pedido externo nível 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahl Zuluft für externe Anforderung Stufe 3 外部需求等级3时的进风速度 Αριθμός στροφών αέρα προσαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 3 @@ -44475,9 +38234,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade da insuflação para pedido externo nível 3 - SystemConfig - parameter.xml - false + Drehzahl nicht erreicht + 未达到速度 + Δεν επιτεύχθηκε ο αριθμός στροφών + Kiirust ei saavutatud + Zadani broj okretaja se ne postiže + Ātrums nav sasniegts + Greičio pasiekti nepavyko + Viteza nu a fost atinsă + Numero di giri non raggiunto + No se ha alcanzado el n.º de revoluciones + Vitesse de rotation non atteinte + Nie osiągnięto prędkości obrotowej + Počet otáček nebyl dosažen + Otáčky neboli dosiahnuté + Частота вращения не достигнута + Omdrejningstal ikke nået + Fordulatszám nincs elérve + Speed not reached + Devir hızına erişilmedi + Toerental niet bereikt + Оборотите не са достигнати + Velocidade não alcançada + + Drehzahl1 Abluftventilator 排风机的转数1 Αριθμός στροφών1 ανεμιστήρα αέρα απαγωγής @@ -44502,9 +38282,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade 1 do ventilador do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahl1 Zuluftventilator 通风机的转数1 Αριθμός στροφών1 ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής @@ -44529,9 +38306,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade 1 do ventilador do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahl2 Abluftventilator 排风机的转数2 Αριθμός στροφών2 ανεμιστήρα αέρα απαγωγής @@ -44556,9 +38330,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade 2 do ventilador do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahl2 Zuluftventilator 通风机的转数2 Αριθμός στροφών2 ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής @@ -44583,9 +38354,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade 2 do ventilador do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahl3 Abluftventilator 排风机的转数3 Αριθμός στροφών3 ανεμιστήρα αέρα απαγωγής @@ -44610,9 +38378,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade 3 do ventilador do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahl3 Zuluftventilator 通风机的转数3 Αριθμός στροφών3 ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής @@ -44637,9 +38402,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade 3 do ventilador do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahl4 Abluftventilator 排风机的转数4 Αριθμός στροφών4 ανεμιστήρα αέρα απαγωγής @@ -44664,9 +38426,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade 4 do ventilador do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahl4 Zuluftventilator 通风机的转数4 Αριθμός στροφών4 ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής @@ -44691,9 +38450,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade 4 do ventilador do ar de admissão - SystemConfig - sub_dialogs.xml - true Drehzahlanpassung speed adjustment speed adjustment @@ -44718,9 +38474,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ajuste da velocidade - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahlreduzierung 速度降低 Μείωση αριθμού στροφών @@ -44745,9 +38498,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Redução da velocidade - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahlreduzierung - Freigabe 转速减少-启用 Μείωση αριθμού στροφών – απελευθέρωση @@ -44772,9 +38522,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Redução de velocidade - ativação - SystemConfig - parameter.xml - false Drehzahlreduzierung - Verzögerung 转速减少-延迟 Μείωση αριθμού στροφών – καθυστέρηση @@ -44799,9 +38546,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Redução de velocidade - retardamento - SystemConfig - parameter.xml - true Drehzahlregelung Solarkreispumpe 速度控制,太阳能回路循环泵 Ρύθμιση στροφών κυκλοφορητή κυκλώματος ηλιακού @@ -44826,9 +38570,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Regulação da velocidade da bomba de circuito solar - SystemConfig - schema_view.xml - false Dreikreisanlage mit 3 Solarspeicher im Speicherparallelbetrieb 三回路系统,有3个并行模式的太阳能水箱 Εγκατάσταση 3 κυκλωμάτων με 3 μπόιλερ ηλιακού σε παράλληλη λειτουργία μπόιλερ @@ -44853,9 +38594,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Unidade de três circuitos com 3 acumuladores solares em funcionamento paralelo do acumulador - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Dritte sind derzeit nicht in Abwicklungsprozesse eingebunden und erhalten auch keinen dedizierten Zugriff. Third parties are not currently involved in processing data and are not provided with dedicated access. Τρίτα μέρη δεν συμμετέχουν επί του παρόντος σε διαδικασίες διακανονισμού και δεν λαμβάνουν αποκλειστική πρόσβαση. @@ -44880,9 +38618,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Atualmente não existem terceiros envolvidos em processos de execução e também não têm acesso dedicado ao mesmo. - ClientCodePortal - gui.xml, parameter.xml, LuCon.ProtocolChartVM.js - true Druck 空气压力 Πίεση @@ -44907,36 +38642,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão - SystemConfig - gui.xml - true - Druck- / Volumenstromregelung - 压力- /流量调节 - Ρύθμιση πίεσης / παροχής - Surve/mahuvoolu regulaator - Regulacija tlaka/volumnog protoka - Spiediena/caurplūduma regulēšana - Slėgio / tūrio srauto reguliavimas - Reglarea presiunii/debitului - Regolazione pressione/portata volumetrica - Regulación de presión/caudal - Réglage de pression / de débit - Kontrola ciśnienienia/przepływu - Regulace tlaku/průtoku - Regulácia tlaku/objemového prietoku - Регулирование давления/объемного расхода - Tryk-/volumenstrømregulering - Nyomás- / térfogatáram-szabályozás - Pressure/flow rate control - Basınç- / hacimsel debi ayarı - Druk-/debietregeling - Регулиране на налягането/обемния поток - Regulação da pressão/caudal volumétrico - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Druck Abluft 排风压力 Πίεση αέρα απαγωγής @@ -44961,9 +38666,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false Druck Abluft für externe Anforderung Stufe 1 外部需求等级1时的排风压力 Πίεση αέρα απαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 1 @@ -44988,9 +38690,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão do ar de extração para ped. ext. nível 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Druck Abluft für externe Anforderung Stufe 2 外部需求等级2时的排风压力 Πίεση αέρα απαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 2 @@ -45015,9 +38714,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão do ar de extração para ped. ext. nível 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Druck Abluft für externe Anforderung Stufe 3 外部需求等级3时的排风压力 Πίεση αέρα απαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 3 @@ -45042,36 +38738,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão do ar de extração para ped. ext. nível 3 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Druck Heizkreis - 采暖回路压力 - Πίεση κυκλώματος θέρμανσης - Küttekontuuri surve - Tlak kruga grijanja - Apkures loka spiediens - Šildymo grandinės slėgis - Presiune circuit de încălzire - Pressione circuito di riscaldamento - Presión circuito de calefacción - Pression circuit de chauffage - Ciśnienie Obieg grzewczy - Tlak topného okruhu - Tlak vo vykurovacom okruhu - Давление в контуре отопления - Tryk varmekreds - Fűtési kör nyomása - Heating circuit pressure - Isıtma devresi basıncı - Druk verwarmingscircuit - Налягане на топлинен кръг - Pressão Circuito de aquecimento - - - SystemConfig - parameter.xml - true Druck HK HK采暖回路压力 Πίεση κυκλώματος θέρμανσης @@ -45096,9 +38762,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão HK - SystemConfig - parameter.xml - true + Druck Heizkreis + 采暖回路压力 + Πίεση κυκλώματος θέρμανσης + Küttekontuuri surve + Tlak kruga grijanja + Apkures loka spiediens + Šildymo grandinės slėgis + Presiune circuit de încălzire + Pressione circuito di riscaldamento + Presión circuito de calefacción + Pression circuit de chauffage + Ciśnienie Obieg grzewczy + Tlak topného okruhu + Tlak vo vykurovacom okruhu + Давление в контуре отопления + Tryk varmekreds + Fűtési kör nyomása + Heating circuit pressure + Isıtma devresi basıncı + Druk verwarmingscircuit + Налягане на топлинен кръг + Pressão Circuito de aquecimento + + Druck Sole 盐水压力 Πίεση μίγματος @@ -45123,9 +38810,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão salmoura - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Druck Zuluft 通风压力 Πίεση αέρα προσαγωγής @@ -45150,9 +38834,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão de insuflação - SystemConfig - parameter.xml - false Druck Zuluft für externe Anforderung Stufe 1 外部需求等级1时的进风压力 Πίεση αέρα προσαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 1 @@ -45177,9 +38858,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão de insuflação para pedido externo nível 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Druck Zuluft für externe Anforderung Stufe 2 外部需求等级2时的进风压力 Πίεση αέρα προσαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 2 @@ -45204,9 +38882,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão de insuflação para pedido externo nível 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Druck Zuluft für externe Anforderung Stufe 3 外部需求等级3时的进风压力 Πίεση αέρα προσαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 3 @@ -45231,9 +38906,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão de insuflação para pedido externo nível 3 - SystemConfig - gui.xml - true + Druck- / Volumenstromregelung + 压力- /流量调节 + Ρύθμιση πίεσης / παροχής + Surve/mahuvoolu regulaator + Regulacija tlaka/volumnog protoka + Spiediena/caurplūduma regulēšana + Slėgio / tūrio srauto reguliavimas + Reglarea presiunii/debitului + Regolazione pressione/portata volumetrica + Regulación de presión/caudal + Réglage de pression / de débit + Kontrola ciśnienienia/przepływu + Regulace tlaku/průtoku + Regulácia tlaku/objemového prietoku + Регулирование давления/объемного расхода + Tryk-/volumenstrømregulering + Nyomás- / térfogatáram-szabályozás + Pressure/flow rate control + Basınç- / hacimsel debi ayarı + Druk-/debietregeling + Регулиране на налягането/обемния поток + Regulação da pressão/caudal volumétrico + + Druck-/Volumenstrom 压力-/流量 Πίεση/Παροχή @@ -45258,9 +38954,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão/caudal volumétrico - SystemConfig - parameter.xml - false Druck1 Abluftventilator 压力1 排风通风机 Πίεση1 ανεμιστήρα αέρα απαγωγής @@ -45285,9 +38978,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão 1 Ventilador do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false Druck1 Zuluftventilator 压力1 进风通风机 Πίεση1 ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής @@ -45312,9 +39002,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão 1 Ventilador ar admissão - SystemConfig - parameter.xml - false Druck2 Abluftventilator 压力2 排风通风机 Πίεση2 ανεμιστήρα αέρα απαγωγής @@ -45339,9 +39026,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão 2 Ventilador do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false Druck2 Zuluftventilator 压力2 进风通风机 Πίεση2 ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής @@ -45366,9 +39050,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão 2 Ventilador ar admissão - SystemConfig - parameter.xml - false Druck3 Abluftventilator 压力3 排风通风机 Πίεση3 ανεμιστήρα αέρα απαγωγής @@ -45393,9 +39074,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão 3 Ventilador do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false Druck3 Zuluftventilator 压力3 进风通风机 Πίεση3 ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής @@ -45420,9 +39098,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão 3 Ventilador ar admissão - SystemConfig - parameter.xml - false Druck4 Abluftventilator 压力4 排风通风机 Πίεση4 ανεμιστήρα αέρα απαγωγής @@ -45447,9 +39122,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão 4 Ventilador do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false Druck4 Zuluftventilator 压力4 进风通风机 Πίεση4 ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής @@ -45474,9 +39146,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão 4 Ventilador ar admissão - SystemConfig - sub_dialogs.xml - true Druckanpassung pressure adjustment pressure adjustment @@ -45501,9 +39170,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ajuste da pressão - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolChartVM.js - false Drucken 打印 Εκτύπωση @@ -45528,9 +39194,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Imprimir - SystemConfig - gui.xml - true Druckregelung 压力调节 Ρύθμιση πίεσης @@ -45555,9 +39218,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Regul. pressão - SystemConfig - parameter.xml - false Druckregelung Kälte 冷空气的压力调节 Ρύθμιση πίεσης ψύξη @@ -45582,36 +39242,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Regul. pressão frio - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Drucksensor Abluft (sVLxAB) fehlerhaft oder nicht angeschlossen - 排风压力传感器(sVLxAB)故障或未连接 - Βλάβη αισθητήρα πίεσης αέρα απαγωγής (sVLxAB) ή δεν είναι συνδεδεμένος - Väljuva õhu rõhuandur (sVLxAB) on vigane või pole ühendatud. - Osjetnik tlaka otpadnog zraka (sVLxAB) u kvaru ili nije priključen - Spiediena sensors atplūdes gaisam (sVLxAB) bojāts vai nav pieslēgts - Išmetamo oro slėgio jutiklis (sVLxAB) sugedęs arba neprijungtas - Senzor presiune aer evacuat (sVLxAB) defect sau neconectat - Sensore pressione aria di ripresa (sVLxAB) difettoso o non collegato - Sensor de presión aire de salida (sVLxAB) defectuoso o no conectado - Capteur de pression d'air repris (sVLxAB) défectueux ou non raccordé - Czujnik ciśnienia powietrza wywiewanego (sVLxAB) uszkodzony lub niepodłączony - Snímač tlaku odváděného vzduchu (sVLxAB) vadný nebo nepřipojený - Snímač tlaku odvodu vzduchu (sVLxAB) chybný alebo nepripojený - Датчик давления вытяжного воздуха (sVLxAB) неисправен или не подключен - Tryksensor udblæsningsluft (sVLxAB) defekt eller ikke tilsluttet - Elszívott levegő nyomásérzékelő-jele (sVLxAB) hibás vagy nincs csatlakoztatva - ETA pressure sensor (sVLxAB) faulty or not connected - Hava çıkış basınç sensörü (sVLxAB) arızalı veya bağlı değil - Druksensor luchtafvoer (sVLxAB) defect of niet aangesloten - Сензорът за налягането на отработения въздух (sVLxAB) е неизправен или не е свързан. - Sensor de pressão do ar de extração (sVLxAB) c/ erro ou não ligado - - - SystemConfig - fault_messages.xml - true Drucksensor AWO AWO压力传感器 AWO Αισθητήρας πίεσης @@ -45636,225 +39266,102 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sensor de pressão AWO - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Drucksensor ETA1 fehlerhaft oder nicht angeschlossen - ETA1 pressure sensor faulty or not connected - ETA1 pressure sensor faulty or not connected - ETA1 pressure sensor faulty or not connected - ETA1 pressure sensor faulty or not connected - ETA1 pressure sensor faulty or not connected - ETA1 pressure sensor faulty or not connected - ETA1 pressure sensor faulty or not connected - ETA1 pressure sensor faulty or not connected - ETA1 pressure sensor faulty or not connected - ETA1 pressure sensor faulty or not connected - ETA1 pressure sensor faulty or not connected - ETA1 pressure sensor faulty or not connected - ETA1 pressure sensor faulty or not connected - Датчик давления ETA1 неисправен или не подключен - ETA1 pressure sensor faulty or not connected - ETA1 pressure sensor faulty or not connected - ETA1 pressure sensor faulty or not connected - ETA1 pressure sensor faulty or not connected - ETA1 pressure sensor faulty or not connected - ETA1 pressure sensor faulty or not connected - Sensor da pressão ETA 1 com avaria ou desligado - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Drucksensor Zuluft (sVLxZU) fehlerhaft oder nicht angeschlossen - 送风压力传感器(sVFxZU)故障或未连接 - Βλάβη αισθητήρα πίεσης αέρα προσαγωγής (sVLxZU) ή δεν είναι συνδεδεμένος - Siseneva õhu rõhuandur (sVLxZU) on vigane või pole ühendatud. - Osjetnik tlaka dovodnog zraka (sVLxZU) u kvaru ili nije priključen - Spiediena sensors pieplūdes gaisam (sVLxZU) bojāts vai nav pieslēgts - Tiekiamo oro slėgio jutiklis (sVLxZU) sugedęs arba neprijungtas - Senzor presiune aer admisie (sVFxZU) defect sau neconectat - Sensore pressione aria di mandata (sVLxZU) difettoso o non collegato - Sensor de presión aire de impulsión (sVLxZU) defectuoso o no conectado - Capteur de pression d'air pulsé (sVLxZU) défectueux ou non raccordé - Czujnik ciśnienia powietrza nawiewanego (sVLxZU) uszkodzony lub niepodłączony - Snímač tlaku přiváděného vzduchu (sVLxZU) vadný nebo nepřipojený - Snímač tlaku prívodu vzduchu (sVLxZU) chybný alebo nepripojený - Датчик давления приточного воздуха (sVLxZU) неисправен или не подключен - Tryksensor lufttilførsel (sVLxZU) defekt eller ikke tilsluttet - Befúvott levegő nyomásérzékelője (sVLxZU) hibás vagy nincs csatlakoztatva - SUP pressure sensor (sVLxZU) faulty or not connected - Hava giriş basınç sensörü (sVLxZU) arızalı veya bağlı değil - Druksensor luchttoevoer (sVLxZU) defect of niet aangesloten - Сензорът за налягането на подавания въздух (sVLxZU) е неизправен или не е свързан. - Sensor de pressão do ar de admissão (sVLxZU) c/ erro ou não ligado - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Druckungleichgewicht zulässig - 允许的压力不平衡 - Ανισορροπία πίεσης επιτρεπτή - Surve kõikumine on lubatud - Dopuštena neravnoteža tlaka - Pieļaujamā spiediena nevienmērība - Leidžiamas slėgio disbalansas - Instabilitate presiune permisă - Sbilanciamento pressione ammesso - Desequilibrio de presión admisible - Déséquilibre de pression admissible - Niezrównoważenie ciśnienia dopuszczalne - Tlaková nerovnováha přípustná - Prípustná tlaková nerovnováha - Допустима разность давлений - Trykuligevægt tilladt - Nyomás-egyensúlyhiány megengedve - Pressure imbalance permissible - Basınç eşitleme ağırlığı onayı - Drukonbalans toegelaten - Допустимо неравновесие на налягането - Desequilíbrio de pressão permitido - - - SystemConfig - parameter.xml - false - dT - dT - dT - dT - dT - dT - dT - dT - dT - dT - dT - dT - dT - dT - dT - dT - dT - dT - dT - dT - dT - dT - - - SystemConfig - parameter.xml - false - dTAus (Ausschaltdifferenz) - dT关闭(关闭温差) - dT OFF (διαφορά απενεργοποίησης) - dT VÄLJAS (diferentsiaali seiskamine) - dTisklj (isklopna razlika) - dT IZSLĒGTS (izslēgšanas diferenciālis) - dT IŠJUNGTAS (išjungimo skirtumas) - dT OPRIT (închidere diferențial) - dTOff (differenza di interruzione) - dTOff (diferencia de desconexión) - dT Off (différence d’arrêt) - dTAus (wyłącznik różnicowy) - dTVyp (vypínací diference) - dTAus (vypínacia diferencia) - dT выкл. (разница выключения) - dTFra (frakoblingsdifferenstemperatur) - dTKi (kikapcsolási különbség) - dT OFF (shutdown differential) - dTKap (Kapatma farkı) - dT Uit (uitschakelverschil) - dTAus (разлика при изключване) - dTDesl (Diferencial de desativação) - - - SystemConfig - parameter.xml - false - dTEin (Einschaltdifferenz) - dT打开(启动温差) - dT ON (διαφορά ενεργοποίησης) - dT SEES (diferentsiaali käivitamine) - dTuklj (uklopna razlika) - dT IESLĒGTS (sākuma diferenciālis) - dT ĮJUNGTAS (paleidimo skirtumas) - dT PORNIT (pornire diferențial) - dTOn (differenza di attivazione) - dTOn (diferencia de conexión) - dT on (différence de mise en marche) - dTEin (włącznik różnicowy) - dTZap (spínací diference) - dTEin (zapínacia diferencia) - dT вкл. (разница включения) - dTTil (tilkoblingsdifferenstemperatur) - dTBe (bekapcsolái különbség) - dT ON (start differential) - dTAç (Açma farkı) - dT In (inschakelverschil) - dTEin (разлика при включване) - dTLig (Diferencial de ativação) + Drucksensor Abluft (sVLxAB) fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 排风压力传感器(sVLxAB)故障或未连接 + Βλάβη αισθητήρα πίεσης αέρα απαγωγής (sVLxAB) ή δεν είναι συνδεδεμένος + Väljuva õhu rõhuandur (sVLxAB) on vigane või pole ühendatud. + Osjetnik tlaka otpadnog zraka (sVLxAB) u kvaru ili nije priključen + Spiediena sensors atplūdes gaisam (sVLxAB) bojāts vai nav pieslēgts + Išmetamo oro slėgio jutiklis (sVLxAB) sugedęs arba neprijungtas + Senzor presiune aer evacuat (sVLxAB) defect sau neconectat + Sensore pressione aria di ripresa (sVLxAB) difettoso o non collegato + Sensor de presión aire de salida (sVLxAB) defectuoso o no conectado + Capteur de pression d'air repris (sVLxAB) défectueux ou non raccordé + Czujnik ciśnienia powietrza wywiewanego (sVLxAB) uszkodzony lub niepodłączony + Snímač tlaku odváděného vzduchu (sVLxAB) vadný nebo nepřipojený + Snímač tlaku odvodu vzduchu (sVLxAB) chybný alebo nepripojený + Датчик давления вытяжного воздуха (sVLxAB) неисправен или не подключен + Tryksensor udblæsningsluft (sVLxAB) defekt eller ikke tilsluttet + Elszívott levegő nyomásérzékelő-jele (sVLxAB) hibás vagy nincs csatlakoztatva + ETA pressure sensor (sVLxAB) faulty or not connected + Hava çıkış basınç sensörü (sVLxAB) arızalı veya bağlı değil + Druksensor luchtafvoer (sVLxAB) defect of niet aangesloten + Сензорът за налягането на отработения въздух (sVLxAB) е неизправен или не е свързан. + Sensor de pressão do ar de extração (sVLxAB) c/ erro ou não ligado - SystemConfig - fault_messages.xml - true - dt-eSTB-Drift - dT-eHLSC漂移 - dT – eSTB drift - dT – elektroonilise kõrge piirväärtusega ohutuspiiraja nihe - dt-eSTB-Drift - dT - eALPL drift - dT - eHLSC dreifas - dT – abatere eHLSC (termostat) - Differ. dt eTS - Diferencial eSTB - Dérive dT eSTB - dt-eSTB-odchyłka - dt eSTB drift - dt-eSTB-Drift - Уход dT eSTB - dt-eSTB-drift - dt-eSTB eltérés - dT – eSTB drift - dt-eSTB sapması - dT-eSTB-drift - dt-eSTВ изместване - dt-eSTB-Drift + Drucksensor ETA1 fehlerhaft oder nicht angeschlossen + ETA1 压力传感器故障或未连接 + Ο αισθητήρας πίεσης ETA1 είναι ελαττωματικός ή δεν είναι συνδεδεμένος + Rõhuandur ETA1 on rikkis või ühendamata + Osjetnik tlaka ETA1 u kvaru ili nije priključen + ETA1 spiediena sensors ir bojāts vai nav pievienots + Slėgio jutiklis ETA1 sugedęs arba neprijungtas + Senzorul de presiune ETA1 lipsește sau nu este conectat + Sensore di pressione ETA1 difettoso o non collegato + Sensor de presión ETA1 defectuoso o no conectado + Capteur de pression ETA1 défectueux ou non raccordé + Czujnik ciśnienia ETA1 wadliwy lub niepodłączony + Snímač tlaku ETA1 je chybný nebo není připojen + Snímač tlaku ETA1 je chybný alebo nie je pripojený + Датчик давления ETA1 неисправен или не подключен + Tryksensor ETA1 defekt eller ikke tilsluttet + ETA1 nyomásérzékelő hibás vagy nincs csatlakoztatva + ETA1 pressure sensor faulty or not connected + Basınç sensörü ETA1 arızalı veya bağlı değil + Druksensor ETA1 defect of niet aangesloten + Сензорът за налягане ETA1 е повреда или не е свързан + Sensor da pressão ETA 1 com avaria ou desligado - SystemConfig - fault_messages.xml - true - dt-Vorlauf-Rücklauf Drift - dt-供回水温差 - Drift dt- προσαγωγής-επιστροφής - dt-pealevoolu-tagasivoolu erinevus - dt-dovod-povratni vod Drift - dt-turpplūsmas-atpakaļplūsmas novirze - dt-srauto išėjimas-srauto grįžimas driftas - dt-tur-retur abatere - Differ. dT eTS - Diferencial impulsión-retorno - Dérive dt départ - retour - Przesunięcie dt-zasilania / powrotu - dt-otopná/vratná posun - dt-prívod-spiatočka odchýlka - Уход dT подающей/обратной линии - dT-fremløbs-returløbsdrift - Előremenő / visszatérő vezeték hőmérséklet-eltérése (dt) - dt flow-return drift - dt-Gidiş-Dönüş eğilimi - dt-aanvoer-retour drift - dt-поток напред-поток назад колебание - Diferencial de temperaturas impulsão/retorno + Drucksensor Zuluft (sVLxZU) fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 送风压力传感器(sVFxZU)故障或未连接 + Βλάβη αισθητήρα πίεσης αέρα προσαγωγής (sVLxZU) ή δεν είναι συνδεδεμένος + Siseneva õhu rõhuandur (sVLxZU) on vigane või pole ühendatud. + Osjetnik tlaka dovodnog zraka (sVLxZU) u kvaru ili nije priključen + Spiediena sensors pieplūdes gaisam (sVLxZU) bojāts vai nav pieslēgts + Tiekiamo oro slėgio jutiklis (sVLxZU) sugedęs arba neprijungtas + Senzor presiune aer admisie (sVFxZU) defect sau neconectat + Sensore pressione aria di mandata (sVLxZU) difettoso o non collegato + Sensor de presión aire de impulsión (sVLxZU) defectuoso o no conectado + Capteur de pression d'air pulsé (sVLxZU) défectueux ou non raccordé + Czujnik ciśnienia powietrza nawiewanego (sVLxZU) uszkodzony lub niepodłączony + Snímač tlaku přiváděného vzduchu (sVLxZU) vadný nebo nepřipojený + Snímač tlaku prívodu vzduchu (sVLxZU) chybný alebo nepripojený + Датчик давления приточного воздуха (sVLxZU) неисправен или не подключен + Tryksensor lufttilførsel (sVLxZU) defekt eller ikke tilsluttet + Befúvott levegő nyomásérzékelője (sVLxZU) hibás vagy nincs csatlakoztatva + SUP pressure sensor (sVLxZU) faulty or not connected + Hava giriş basınç sensörü (sVLxZU) arızalı veya bağlı değil + Druksensor luchttoevoer (sVLxZU) defect of niet aangesloten + Сензорът за налягането на подавания въздух (sVLxZU) е неизправен или не е свързан. + Sensor de pressão do ar de admissão (sVLxZU) c/ erro ou não ligado + + + Druckungleichgewicht zulässig + 允许的压力不平衡 + Ανισορροπία πίεσης επιτρεπτή + Surve kõikumine on lubatud + Dopuštena neravnoteža tlaka + Pieļaujamā spiediena nevienmērība + Leidžiamas slėgio disbalansas + Instabilitate presiune permisă + Sbilanciamento pressione ammesso + Desequilibrio de presión admisible + Déséquilibre de pression admissible + Niezrównoważenie ciśnienia dopuszczalne + Tlaková nerovnováha přípustná + Prípustná tlaková nerovnováha + Допустима разность давлений + Trykuligevægt tilladt + Nyomás-egyensúlyhiány megengedve + Pressure imbalance permissible + Basınç eşitleme ağırlığı onayı + Drukonbalans toegelaten + Допустимо неравновесие на налягането + Desequilíbrio de pressão permitido - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Durch Eingabe des neuen Schnittstellenmodul-Passwortes kann die Sperre aufgehoben werden. Entering the new interface module password removes the block. Η φραγή μπορεί να ακυρωθεί εισάγοντας τον νέο κωδικό πρόσβασης της μονάδας επικοινωνίας. @@ -45879,36 +39386,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g O bloqueio pode ser liberado através da introdução da nova palavra-passe do módulo de interface. - CSharpCode - TimeProgramViewModel.cs - true - Durch Ziehen der Anfangs- bzw. Endpunkte der vordefinierten Zeiträumen können Sie diese anpassen. Durch Antippen eines programmierten Zeitraums kann dieser gelöscht werden. Durch Antippen eines freien Bereichs in der Zeitachse kann ein neuer Zeitraum hinzugefügt werden. - 你可以通过在时间轴上拖动开始和终结点以定义时间段。对于一个已编程的时间段,你可以轻击它来删除。在时间轴上轻击一段时间可以输入新的时间段。 - Σύροντας την αρχή ή το τέλος των ήδη προγραμματισμένων χρονικών περιόδων, οι χρόνοι ενεργοποίησης μπορούν να αλλάξουν. Αγγίζοντας ένα προγραμματισμένο χρονικό διάστημα μπορεί να διαγραφεί. Πατώντας μια ελεύθερη περιοχή στον άξονα του χρόνου μπορεί να προστεθεί μια νέα χρονική περίοδος. - Eelmääratletud ajavahemike algus- ja lõpuaegade nihutamisega saate neid oma vajadustele kohandada. Programmeeritud ajavahemikule vajutades saab selle kustutada. Ajateljel vabale piirkonnale vajutamisega saab lisada uue ajavahemiku. - Možete ga prilagoditi povlačenjem početne odn. završne točke preddefiniranog vremenskog razdoblja. Dodirom programiranog razdoblja on se može izbrisati. Novo razdoblje se može dodati dodirom slobodnog područja na vremenskoj osi. - To iespējams pielāgot, pavelkot iepriekš noteiktā laika perioda sākuma jeb beigu laikus. Pieskaroties ieprogrammētam laika periodam, to iespējams izdzēst. Pieskaroties brīvai zonai laika asī, iespējams noteikt jaunu laika periodu. - Iš anksto nustatyto laikotarpio pradžios ir pabaigos taškus galite pritaikyti juos traukdami. Paspaudžiant užprogramuotą laikotarpį galima ištrinti. Paspaudžiant laisvą laiko ašies sritį galima pridėti naują laikotarpį. - Puteți adapta aceasta prin tragerea punctelor de pornire și de încheiere ale perioadelor predefinite. Prin apăsarea pe o perioadă predefinită, aceasta poate fi ștearsă. Prin apăsarea unei zone libere în axa timpului, se poate adăuga o perioadă nouă. - È possibile adattare i punti di inizio e di fine dei periodi predefiniti semplicemente trascinandoli. Toccando un periodo programmato è possibile eliminarlo. Toccando un'area vuota nell'asse temporale è possibile aggiungere un nuovo periodo. - Arrastrando los puntos iniciales o finales de los intervalos predefinidos podrá adaptarlos a sus necesidades. Seleccione un periodo programado si desea borrarlo. Seleccione en una zona libre en la franja horaria para añadir un nuevo intervalo. - Déplacez les moments de début et de fin des périodes programmées afin de les adapter. En tapotant sur une période programmée, vous pouvez supprimer celle-ci. En tapotant sur une plage libre dans l’axe de temps, vous pouvez ajouter une nouvelle période. - Przesunięcie punktów początkowych lub końcowych wstępnie zdefiniowanych okresów czasowych pozwala na ich odpowiednie dostosowanie. Kliknięcie na zaprogramowany okres czasowy pozwala na jego usunięcie. Kliknięcie na wolny obszar osi czasu pozwala na dodanie nowego okresu czasowego. - Můžete je upravit přetáhnutím začátku nebo konce předdefinovaných časových úseků. Kliknutím na naprogramovaný časový úsek jej lze odstranit. Kleputím na volnou plochu v časové ose lze přidat mový časový úsek. - Potiahnutím začiatočného resp. koncového bodu môžete preddefinovaný časový interval upraviť. Naťukaním programovateľného časového intervalu ho môžete zrušiť. Naťukaním na časovú os voľného intervalu sa môže doplniť nový časový interval . - Вы можете изменять точки начала и окончания заданных периодов времени, перемещая их. Нажав запрограммированный период времени, можно удалить его. Нажав свободную область в оси времени, можно добавить новый период времени. - Du kan tilpasse dette ved at trække i hhv. start- og slutpunkterne for de foruddefinerede tidsrum. Ved at klikke på et programmeret tidsrum kan dette slettes. Ved at klikke på et frit område i tidsaksen kan der tilføjes et nyt tidsrum. - Az előre meghatározott időszakok kezdő- és végpontjainak húzásával ezek módosíthatók. A programozott időszakra koppintással az adott időszak törölhető. Az időtengely szabad területére történő koppintással új időszak adható hozzá. - Change the predefined periods by dragging the start and end times. You can delete a programmed period by tapping it. You can add a new period by tapping a free area on the time axis. - Önceden belirlenmiş olan zaman aralıklarının başlangıç ve bitiş noktalarını çekerek bunları adapte edebilirsiniz. Programlanan bir döneme tıklayarak bu silinebilir. Zaman ekseninde boş bir alana tıklayarak yeni bir zaman aralığı eklenebilir. - Door het verslepen van de begin-, resp. eindpunten van de voorgedefinieerde periodes kunt u deze aanpassen. Door het aantikken van een geprogrammeerde periode kan deze worden gewist. Door het aantikken van een vrije zone op de tijdas kan een nieuwe tijdsperiode worden toegevoegd. - Чрез издърпване на началната и крайната точки на предварително дефинираните времеви диапазони Вие можете да ги настроите. Чрез натискане на програмиран времеви диапазон той може да бъде изтрит. Чрез натискане на свободна област във времевата ос може да бъде добавен нов времеви диапазон. - Ao arrastar os pontos de início ou de fim dos períodos predefinidos, é possível ajustar os mesmos. Ao tocar num período programado, este pode ser apagado. Ao tocar numa área livre no eixo do tempo, pode ser acrescentado um novo período. - - - CSharpCode - gui.xml, parameter.xml, schema_view.xml, LuCon.ProtocolChartVM.js, SmartsetDemoService.cs - true Durchfluss 流量 Ροή @@ -45933,36 +39410,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Caudal - SystemConfig - parameter.xml - true - Durchfluss gering - 流量,低 - Ροή χαμηλή - Vooluhulk, väike - Mali protok - Plūsmas intensitāte, zema - Srauto greitis, žemas - Debit scăzut - Portata bassa - Poco caudal - Débit faible - Niski przepływ - Nízký průtok - Prietok malý - Малый расход - Flow lavt - kis tömegáram - Flow rate, low - Debi fazla düşük - Debiet gering - Нисък дебит - Caudal baixo - - - SystemConfig - parameter.xml - false Durchfluss Solarkreis 太阳能回路流量 Ροή κυκλώματος ηλιακού @@ -45987,9 +39434,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Caudal Circuito solar - SystemConfig - parameter.xml - true Durchfluss Warmwasser DHW流量 Ροή ζεστού νερού χρήσης @@ -46014,9 +39458,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Caudal água quente - SystemConfig - parameter.xml - false + Durchfluss gering + 流量,低 + Ροή χαμηλή + Vooluhulk, väike + Mali protok + Plūsmas intensitāte, zema + Srauto greitis, žemas + Debit scăzut + Portata bassa + Poco caudal + Débit faible + Niski przepływ + Nízký průtok + Prietok malý + Малый расход + Flow lavt + kis tömegáram + Flow rate, low + Debi fazla düşük + Debiet gering + Нисък дебит + Caudal baixo + + Durchflussmenge 流量 Παροχή @@ -46041,9 +39506,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Caudal - SystemConfig - parameter.xml - false Durchflussmenge Zuluftregister Supply air coil throughput Supply air coil throughput @@ -46068,198 +39530,558 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Caudal bat. do ar de admissão - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Durchflussmengensensor Zuluft (sVFxZU) fehlerhaft oder nicht angeschlossen - 送风流量传感器(sVFxZU)故障或未连接 - Βλάβη αισθητήρα ποσότητας ροής αέρα προσαγωγής (sVFxZU) ή δεν είναι συνδεδεμένος - Siseneva õhu vooluhulga andur (sVFxZU) on vigane või pole ühendatud. - Osjetnik količine protoka dovodnog zraka (sVFxZU) u kvaru ili nije priključen - Caurplūdes daudzuma sensors pieplūdes gaisam (sVFxZU) bojāts vai nav pieslēgts - Tiekiamo oro srauto kiekio jutiklis (sVFxZU) sugedęs arba neprijungtas - Senzor cantitate debit aer admisie (sVFxZU) defect sau neconectat - Sensore portata aria di mandata (sVFxZU) difettoso o non collegato - Sensor medidor de caudal aire de impulsión (sVFxZU) defectuoso o no conectado - Capteur de débit d'air pulsé (sVFxZU) défectueux ou non raccordé - Czujnik ilości przepływu powietrza nawiewanego (sVFxZU) uszkodzony lub niepodłączony - Snímač průtoku přiváděného vzduchu (sVFxZU) vadný nebo nepřipojený - Snímač prietoku prívodu vzduchu (sVFxZU) chybný alebo nepripojený - Датчик расхода приточного воздуха (sVFxZU) неисправен или не подключен - Gennemstrømningssensor lufttilførsel (sVFxZU) defekt eller ikke tilsluttet - Befúvott levegő térfogatáram-érzékelője (sVFxZU) hibás vagy nincs csatlakoztatva - SUP flow rate sensor (sVFxZU) faulty or not connected - Hava giriş akış miktarı sensörü (sVFxZU) arızalı veya bağlı değil - Debietsensor luchttoevoer (sVFxZU) defect of niet aangesloten - Сензорът за дебита на подавания въздух (sVFxZU) е неизправен или не е свързан. - Sensor do caudal da insuflação (sVFxZU) c/ erro ou não ligado + Durchflussmengensensor Zuluft (sVFxZU) fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 送风流量传感器(sVFxZU)故障或未连接 + Βλάβη αισθητήρα ποσότητας ροής αέρα προσαγωγής (sVFxZU) ή δεν είναι συνδεδεμένος + Siseneva õhu vooluhulga andur (sVFxZU) on vigane või pole ühendatud. + Osjetnik količine protoka dovodnog zraka (sVFxZU) u kvaru ili nije priključen + Caurplūdes daudzuma sensors pieplūdes gaisam (sVFxZU) bojāts vai nav pieslēgts + Tiekiamo oro srauto kiekio jutiklis (sVFxZU) sugedęs arba neprijungtas + Senzor cantitate debit aer admisie (sVFxZU) defect sau neconectat + Sensore portata aria di mandata (sVFxZU) difettoso o non collegato + Sensor medidor de caudal aire de impulsión (sVFxZU) defectuoso o no conectado + Capteur de débit d'air pulsé (sVFxZU) défectueux ou non raccordé + Czujnik ilości przepływu powietrza nawiewanego (sVFxZU) uszkodzony lub niepodłączony + Snímač průtoku přiváděného vzduchu (sVFxZU) vadný nebo nepřipojený + Snímač prietoku prívodu vzduchu (sVFxZU) chybný alebo nepripojený + Датчик расхода приточного воздуха (sVFxZU) неисправен или не подключен + Gennemstrømningssensor lufttilførsel (sVFxZU) defekt eller ikke tilsluttet + Befúvott levegő térfogatáram-érzékelője (sVFxZU) hibás vagy nincs csatlakoztatva + SUP flow rate sensor (sVFxZU) faulty or not connected + Hava giriş akış miktarı sensörü (sVFxZU) arızalı veya bağlı değil + Debietsensor luchttoevoer (sVFxZU) defect of niet aangesloten + Сензорът за дебита на подавания въздух (sVFxZU) е неизправен или не е свързан. + Sensor do caudal da insuflação (sVFxZU) c/ erro ou não ligado + + + Durchflussmengensensor Zuluft Messbereich + Supply air flow rate sensor - measurement range + Supply air flow rate sensor - measurement range + Sissepuhkeõhu läbivoolukoguse anduri mõõtmisvahemik + Osjetnik količine protoka dovodni zrak mjerno područje + Pieplūdes gaisa caurplūdes daudzuma sensora mērījumu diapazons + Tiekiamo oro pratekančio srauto kiekio jutiklio matavimo intervalas + Senzor cantitativ de debit aer de admisie plaja de măsurare + Sensore di portata aria esterna campo di misura + Intervalo de medición sensor de caudal aire de impulsión + Plage de mesure du capteur de débit d'air pulsé + Czujnik natężenia przepływu powietrza nawiewanego (zakres pomiarowy) + měřící rozsah snímače průtoku přiv. vzduchu + merací rozsah snímača prietoku prív. vzduchu + Диапазон измерения датчика перепада давления приточного воздуха + Gennemløbsmængdesensor indsugningsluft måleområde + Befúvott levegő térfogatáram-érzékelője, mérési tartomány + Supply air flow rate sensor - measurement range + Besleme havası akış miktarı sensörü ölçüm aralığı + Debietsensor toevoerlucht meetbereik + сензор за дебита на подавания въздух, обхват на измерване + Sensor do caudal da insuflação Intervalo de medição + + + Durchflusssensor + 流量传感器 + Αισθητήρας ροής + Kuluandur + Osjetnik protoka + Plūsmas sensors + Srauto jutiklis + Senzor debit + Sensore di portata + Sonda de caudal + Sonde de débit + Czujnik przepływu + Snímač průtoku + Prietokový snímač + Датчик расхода + Flowsensor + Átfolyásérzékelő + Flow sensor + Debi sensörü + Flowsensor + Сензор за дебит + Sensor de caudal + + + Durchflußwächter Kühlwasser Gasmotor + 燃气发动机冷却水流量监控器 + Επιτηρητής ροής νερού ψύξης κινητήρα αερίου + Gaasimootori jahutusvee läbivooluandur + Mjerač protoka Rashladna voda Plinski motor + Patēriņa relejs gāzes motora dzesēšanas ūdenim + Dujinio variklio aušinimo vandens tekėjimo kontrolės įtaisas + Senzor de debit apă de răcire motor alimentat cu gaz + Regolatore di flusso acqua di raffreddamento motore a gas + Caudalímetro agua de refrigeración motor a gas + Contrôleur de débit eau de refroidissement moteur à gaz + Czujnik przepływu Płyn chłodzący Silnik gazowy + Hlídač průtoku chladicí vody plynového motoru + Kontrola prietoku chlad. vody plyn. motora + Датчик расхода ОЖ газового двигателя + Flowvagt kølevand gasmotor + Gázmotor hűtővizének térfogatáram-felügyelete + Flow rate monitor gas engine coolant + Gaz motoru soğutma suyu akış denetcisi + Doorstroombewaking koelwater gasmotor + Сензор за дебита на охлаждащата вода газов двигател + Monit. do caudal da água de arref. Motor a gás + + + Dynamisches Heizungsschema wird entsprechend der gespeicherten Komponenten generiert und in einem neuen Tab angezeigt + A dynamic heating layout is generated based on the saved components and displayed in a new tab + A dynamic heating layout is generated based on the saved components and displayed in a new tab + Dünaamiline kütteskeem luuakse vastavalt salvestatud komponentidele ja kuvatakse uuel vahelehel + Dinamička shema grijanja generira se u skladu s pohranjenim komponentama i prikazuje se u novoj kartici + Dinamiskā apkures shēma tiek izveidota atbilstoši ierakstītajām komponentēm un parādīta jaunā cilnē + Remiantis išsaugotais duomenimis generuojama kintanti šildymo schema ir parodoma naujoje kortelėje + Schema de încălzire dinamică este generată în funcţie de componentele stocate și afișată într-o nouă filă + Lo schema di riscaldamento dinamico viene generato in base ai componenti memorizzati e visualizzato in una nuova scheda + El esquema de calefacción dinámico se genera de acuerdo con los componentes almacenados y se visualiza en una pestaña nueva + Le schéma de chauffage dynamique est généré en fonction des composants sauvegardés et affiché dans un nouvel onglet. + Dynamiczny schemat ogrzewania jest generowany zgodnie z zapisanymi komponentami i wyświetlany w nowej zakładce. + Dynamické schéma vytápění se generuje podle uložených komponent a zobrazuje se na nové kartě + Dynamická schéma vykurovania sa generuje podľa uložených komponentov a zobrazí sa na novej karte + Динамическая схема нагрева генерируется в соответствии с сохраненными компонентами и отображается на новой вкладке + Dynamisk varmeskema genereres i overensstemmelse med de lagrede komponenter og vises i et nyt faneblad + A dinamikus fűtési séma generálására a tárolt komponenseknek megfelelően kerül sor és új fülön jelenik meg + A dynamic heating layout is generated based on the saved components and displayed in a new tab + Dinamik ısıtma şeması, kaydedilen bileşenlere göre oluşturulur ve yeni bir sekmede gösterilir + Dynamisch verwarmingsschema wordt gegenereerd op basis van de opgeslagen componenten en weergegeven op een nieuw tabblad + Динамичната схема на отопление се генерира съобразно запазените компоненти и се показва в нов раздел + O esquema de aquecimento dinâmico é gerado de acordo com os componentes guardados e apresentado num novo separador + + + Dänemark + 丹麦 + Δανία + Taani + Danska + Dānija + Danija + Danemarca + Danimarca + Dinamarca + Danemark + Dania + Dánsko + Dánsko + Дания + Danmark + Dánia + Denmark + Danimarka + Denemarken + Дания + Dinamarca + + + Dänisch + 丹麦语 + Δανέζικα + Taani + Danski + Dāņu + Danų + Daneză + Danese + Danés + Danois + Duński + Dánsky + Dánčina + Датский + Dansk + Dán + Danish + Danimarkaca + Deens + Датски + Dinamarquês + + + E-Gas + 天然气 + Φυσικό αέριο + Maagaas + Zemni plin + Dabasgāze + Gamtinės dujos + Gaz natural + Risc. elettrico-gas + Gas Natural + Gaz naturel + Gaz. elektr. + E-plyn + E-plyn + Природный газ + E-gas + Földgáz + Natural gas + Doğal gaz + E-gas + Ел. газ + Gás E + + + E-Heizregister + El. heating coil + El. heating coil + Elektriline soojusvaheti + Električni grijač + Elektriskās apsildes reģistrs + El. šildymo registras + Element de încălzire electrică + Batteria elettrica di riscaldamento + Batería de calor eléctrica + Batterie de chauffe électrique + Nagrzewnica elektryczna + El. topný registr + El. ohrievací register + Электрокалорифер + E-varmeregister + Villamos fűtőregiszter + El. heating coil + E-ısıtma bataryası + Elektr. verwarmingsregister + Електронен нагревателен регистър + Bateria de aquecimento elétrica + + + E-Heizung + 电加热器 + Ηλεκτρική αντίσταση + Elektriline kiirkütteseade + El. grijanje + Elektriskais sildierīces pastiprinātājs + Elektrinio šildytuvo stiprintuvas + Încălzitor electric auxiliar + Risc. elettrico + Resistencia eléctrica + Chauffage électrique + Ogrz. elektr. + E-vytápění + E-vykur. + Электронагреватель + E-varmeanlæg + Elektromos fűtés + Electric booster heater + Elektrikli ısıtıcı + E-verwarming + Ел. отопление + Aquecimento elétrico + + + E-Heizung Phase 1 + E-heating phase 1 + E-heating phase 1 + Elektrikütte 1. faas + E-grijanje faza 1 + E-apkures 1. fāze + El. šildymo 1 fazė + Încălzitor electric faza 1 + Riscaldamento elettrico fase 1 + Resistencia eléctrica de apoyo fase 1 + Chauffage électrique Phase 1 + Ogrzewanie elektryczne Faza 1 + el. ohřev fáze 1 + el. ohrev fáza 1 + Система электрообогрева, фаза 1 + E-varmeanlæg fase 1 + Elektromos fűtés 1. fázis + E-heating phase 1 + E-ısıtıcı faz 1 + Elektrisch element fase 1 + фаза 1 на електрическото отопление + Aquecimento elétrico fase 1 + + + E-Heizung Phase 2 und 3 + Electric heating phase 2 and 3 + Electric heating phase 2 and 3 + Elektrikütte 2. ja 3. faas + E-grijanje faze 2 i 3 + E-apkures 2. un 3. fāze + El. šildymo 2 ir 3 fazės + Încălzitor electric faza 2 şi 3 + Riscaldamento elettrico fase 2 e 3 + Resistencia eléctrica de apoyo fases 2 y 3 + Chauffage électrique Phases 2 et 3 + Ogrzewanie elektryczne Faza 2 i 3 + el. ohřev fáze 2 a 3 + el. ohrev fáza 2 a 3 + Система электрообогрева, фазы 2 и 3 + E-varmeanlæg fase 2 og 3 + Elektromos fűtés 2. és 3. fázis + Electric heating phase 2 and 3 + E-ısıtıcı faz 2 ve 3 + Elektrisch element fase 2 en 3 + фаза 2 и 3 на електрическото отопление + Aquecimento elétrico fase 2 e 3 + + + E-Mail + 电子邮件 + Email + E-mail + E-pošta + E-pasts + El. paštas + E-mail + E-mail + Correo electrónico + e-mail + E-mail + E-mail + E-mail + Эл. почта + E-mail + E-mail + Email + E-posta + E-mail + Имейл + E-mail + + + E-Mail Adresse die einem eindeutigen Schnittstellenmodul zugeordnet ist, + E-mail address assigned to a unique interface module, + E-mail διεύθυνση που έχει αντιστοιχηθεί σε μια μοναδική μονάδα επικοινωνίας, + e-posti aadress, mis on seotud unikaalse liidesemooduliga; + e-adresa dodijeljena jedinstvenom modulu sučelja, + e-pasta adrese, kas piešķirta unikālajam saskarnes modulim, + el. pašto adresas, priskirtas unikaliam sąsajos moduliui, + adresa de e-mail asociată unui modul de interfață distinct, + Indirizzo e-mail che è associato a un modulo di interfaccia univoco, + La dirección de correo electrónico que está asignada a un módulo de interfaz unívoco. + Adresse e-mail affectée à un module d’interface unique + adres e-mail przypisany danemu modułowi komunikacyjnemu, + e-mailová adresa, která je přiřazená jednoznačnému modulu rozhraní, + e-mailová adresa, ktorá je priradená k jednému konkrétnemu modulu rozhrania, + Адрес электронной почты, привязанный к однозначному интерфейсному модулю. + E-mailadresse, der er allokeret til et unikt interfacemodul + Minden e-mail-cím, amely egyértelműen egy interfészmodulhoz van rendelve, + E-mail address assigned to a unique interface module, + Belirgin bir arabirim modülüne atanmış olan e-posta adresi, + het e-mailadres dat aan een eenduidige interfacemodule is toegewezen, + имейл адресът, който е зададен към уникален интерфейсен модул, + Endereço de e-mail atribuído a um módulo de interface único, + + + E-Mail Adresse, + E-mail address, + E-mail διεύθυνση, + e-posti aadress; + e-adresa, + e-pasta adrese, + el. pašto adresas, + adresa de e-mail, + Indirizzo e-mail, + Dirección de correo electrónico + Adresse e-mail + adres e-mail, + e-mailová adresa, + e-mailová adresa, + электронная почта; + E-mailadresse + E-mail-cím, + E-mail address, + E-posta adresi, + e-mailadres, + имейл адрес, + Endereço de e-mail, + + + E-Mail Adresse: + 电子邮件地址: + Διεύθυνση email + Meiliaadress: + Adresa e-pošte: + E-pasta adrese: + El. pašto adresas: + Adresa de e-mail: + Indirizzo e-mail: + Dirección de correo electrónico: + Adresse e-mail: + Adres e-mail: + E-mailová adresa: + E-mailová adresa: + Адрес эл. почты: + E-mail-adresse: + E-mail cím: + Email address: + E-posta adresi: + E-mailadres: + Имейл адрес: + Endereço de e-mail: + + + E-Mail Adressen die durch einen Freigabe-Erhalter hinterlegt wurden, kann auch der Anlageneigentümer einsehen. + The operator can also see any e-mail addresses which are added by an authorised user. + Οι διευθύνσεις e-mail που έχουν κατατεθεί από έναν δέκτη απελευθέρωσης μπορούν επίσης να διαβαστούν από τον ιδιοκτήτη της εγκατάστασης. + Jagamisega aktiveeritud kasutaja määratud e-posti aadresse saab ka seadme omanik näha. + E-adrese koje je unio odobreni korisnik može vidjeti i vlasnik sustava. + E-pasta adreses, kuras noglabājuši koplietošanas saņēmēji, var apskatīt arī iekārtas īpašnieks. + El. pašto adresus, kuriuos pateikė vartotojas, turintis leidimo teisę, gali matyti ir įrenginio savininkas. + Proprietarul instalației poate să vadă o adresă de e-mail alocată de către un deținător de autorizație. + Anche il proprietario dell’impianto può vedere gli indirizzi e-mail che sono stati memorizzati da un ricevitore dell’abilitazione. + El propietario de la instalación puede ver las direcciones de correo electrónico almacenadas por un destinatario de una autorización. + Les adresses électroniques qui ont été enregistrées par une personne ayant obtenu l’autorisation peuvent également être consultées par le propriétaire de l’installation. + Adresy e-mail, które zostały zapisane przez upoważnionego użytkownika, może przeglądać też właściciel instalacji. + E-mailové adresy, které byly vloženy pověřeným uživatelem, může nahlížet i vlastník zařízení. + E-mailové adresy, ktoré si uložil vlastník povolenia, si môže dať zobraziť aj vlastník zariadenia. + Адреса электронной почты, указанные получателем разрешения, доступны для просмотра владельцу системы. + E-mailadresser, der er angivet af en modtager af delingen, kan også ses af anlægsejeren. + Az engedéllyel rendelkező személy által megadott e-mail-címet a berendezés tulajdonosa is megtekintheti. + The operator can also see any e-mail addresses which are added by an authorised user. + Bir onay alıcısı tarafından eklenen e-posta adresleri tesis sahibi tarafından da görülebilir. + E-mailadressen die door degenen die toegang hebben gekregen zijn ingevoerd, kunnen ook door de eigenaar van de installatie worden ingezien. + Имейл адресите, които са съхранени от получателя на разрешението, могат да се виждат и от собственика на съоръжението. + Os endereços de e-mail armazenados por um titular de autorização também podem ser visualizados pelo proprietário da unidade. - SystemConfig - parameter.xml - false - Durchflussmengensensor Zuluft Messbereich - Supply air flow rate sensor - measurement range - Supply air flow rate sensor - measurement range - Sissepuhkeõhu läbivoolukoguse anduri mõõtmisvahemik - Osjetnik količine protoka dovodni zrak mjerno područje - Pieplūdes gaisa caurplūdes daudzuma sensora mērījumu diapazons - Tiekiamo oro pratekančio srauto kiekio jutiklio matavimo intervalas - Senzor cantitativ de debit aer de admisie plaja de măsurare - Sensore di portata aria esterna campo di misura - Intervalo de medición sensor de caudal aire de impulsión - Plage de mesure du capteur de débit d'air pulsé - Czujnik natężenia przepływu powietrza nawiewanego (zakres pomiarowy) - měřící rozsah snímače průtoku přiv. vzduchu - merací rozsah snímača prietoku prív. vzduchu - Диапазон измерения датчика перепада давления приточного воздуха - Gennemløbsmængdesensor indsugningsluft måleområde - Befúvott levegő térfogatáram-érzékelője, mérési tartomány - Supply air flow rate sensor - measurement range - Besleme havası akış miktarı sensörü ölçüm aralığı - Debietsensor toevoerlucht meetbereik - сензор за дебита на подавания въздух, обхват на измерване - Sensor do caudal da insuflação Intervalo de medição + E-Mail Versand fehlgeschlagen! + 电子邮件发送失败! + Η αποστολή του email απέτυχε! + Meili saatmine ebaõnnestus! + Slanje e-pošte je neuspjelo! + E-pasta nosūtīšana neizdevās! + El. laiško išsiųsti nepavyko! + Trimiterea e-mailului a eșuat! + Invio e-mail non riuscito! + Ha fallado el envío de correo electrónico. + Échec de l’envoi de l’e-mail ! + Wysłanie wiadomości e-mail nie powiodło się! + Doručení e-mailu se nezdařilo! + Posielanie e-mailu zlyhalo! + Не удалось отправить электронное сообщение! + E-mail kunne ikke sendes! + E-mail küldése sikertelen volt! + Email sending failed! + E-posta gönderimi başarısız! + E-mailverzending mislukt! + Изпращането на имейла е неуспешно! + O envio do e-mail falhou! - SystemConfig - parameter.xml - true - Durchflusssensor - 流量传感器 - Αισθητήρας ροής - Kuluandur - Osjetnik protoka - Plūsmas sensors - Srauto jutiklis - Senzor debit - Sensore di portata - Sonda de caudal - Sonde de débit - Czujnik przepływu - Snímač průtoku - Prietokový snímač - Датчик расхода - Flowsensor - Átfolyásérzékelő - Flow sensor - Debi sensörü - Flowsensor - Сензор за дебит - Sensor de caudal + E-Mail info@wolf.eu + Email: info@wolf.eu + Email: info@wolf.eu + e-post info@wolf.eu + E-adresa: info@wolf.eu + e-pasts info@wolf.eu + el. paštas: info@wolf.eu + E-mail info@wolf.eu + E-mail: info@wolf.eu + E-mail: info@wolf.eu + Courriel info@wolf.eu + e-mail info@wolf.eu + E-mail info@wolf.eu + E-mail info@wolf.eu + Эл. почта: info@wolf.eu + E-mail info@wolf.eu + E-mail: info@wolf.eu + Email: info@wolf.eu + E-posta info@wolf.eu + E-mail info@wolf.eu + Имейл: info@wolf.eu + E-mail info@wolf.eu - SystemConfig - parameter.xml - false - Durchflußwächter Kühlwasser Gasmotor - 燃气发动机冷却水流量监控器 - Επιτηρητής ροής νερού ψύξης κινητήρα αερίου - Gaasimootori jahutusvee läbivooluandur - Mjerač protoka Rashladna voda Plinski motor - Patēriņa relejs gāzes motora dzesēšanas ūdenim - Dujinio variklio aušinimo vandens tekėjimo kontrolės įtaisas - Senzor de debit apă de răcire motor alimentat cu gaz - Regolatore di flusso acqua di raffreddamento motore a gas - Caudalímetro agua de refrigeración motor a gas - Contrôleur de débit eau de refroidissement moteur à gaz - Czujnik przepływu Płyn chłodzący Silnik gazowy - Hlídač průtoku chladicí vody plynového motoru - Kontrola prietoku chlad. vody plyn. motora - Датчик расхода ОЖ газового двигателя - Flowvagt kølevand gasmotor - Gázmotor hűtővizének térfogatáram-felügyelete - Flow rate monitor gas engine coolant - Gaz motoru soğutma suyu akış denetcisi - Doorstroombewaking koelwater gasmotor - Сензор за дебита на охлаждащата вода газов двигател - Monit. do caudal da água de arref. Motor a gás + E-Mail-Adresse + 电子邮件地址 + Διεύθυνση email + Meiliaadress + Adresa e-pošte + E-pasta adrese + El. pašto adresas + Adresa de e-mail + Indirizzo e-mail + Dirección de correo electrónico + Adresse e-mail + Adres e-mail + E-mailová adresa + E-mailová adresa + Адрес эл. почты + E-mail-adresse + E-mail cím + Email address + E-posta-Adresi + E-mailadres + Имейл адрес + Endereço de e-mail - SystemConfig - fault_messages.xml - true - DWH floh sensor failure - DHW流量传感器故障 - DWH βλάβη αισθητήρα ροής - STV-kuluanduri rike - DWH smetnja osjetnika protoka - DWH plūsmas sensora kļūme - BKV srauto jutiklio gedimas - Eroare senzor debit apă caldă menajeră - Guasto sensore di portata DWH - Fallo sonda de caudal ACS - DWH floh sensor failure (défaut sonde de débit) - CWU usterka czujnika przepływu - DWH floh porucha snímače - Porucha prietokového snímača DWH - Неисправность датчика расхода DWH - DWH flow sensor failure - DWH átfolyásérzékelő hibás - DHW flow sensor failure - Kullanım suyu debi sensör hatası - DWH flow sensor failure - DWH повреда на сензор за поток - DWH floh sensor failure + E-Mail-Adresse wiederholen + 重复输入电子邮件地址 + Επανάληψη της διεύθυνσης του e-mail + Korrake e-posti aadressi + Ponovite adresu e-pošte + Ievadiet e-pasta adresi vēlreiz + Pakartokite elektroninio pašto adresą + Repetare adresă e-mail + Ripeti l’indirizzo e-mail + Repetir dirección de correo electrónico + Répéter l’adresse e-mail + Powtórz adres e-mail. + Zdejte znovu e-mailovou adresu + E-mailovú adresu zopakujte + Повторить адрес электронной почты + Gentag e-mail-adressen + E-mail cím ismétlése + Re-enter email address + E-posta adresi tekrarla + E-mailadres herhalen + Повторение на имейл адреса + Repetir o endereço de e-mail - SystemConfig - fault_messages.xml - true - DWH temperature sensor failure - DHW温度传感器故障 - DWH βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας - Küttekeha temperatuurianduri viga - DWH smetnja osjetnika temperature - DWH temperatūras sensora kļūme - BKV temperatūros jutiklio gedimas - Eroare senzor temperatură apă caldă menajeră - Guasto sensore di temperatura DWH - Fallo sonda de temperatura ACS - DWH temperature sensor failure (défaut sonde de température) - Usterka czujnika temperatury ciepłej wody - Porucha snímače teploty DWH - Porucha snímača teploty DWH - Неисправность датчика температуры DWH - DWH temperature sensor failure - DWH hőmérséklet-érzékelő hibás - DWH temperature sensor failure - Kullanım suyu sıcaklık sensör hatası - DWH temperature sensor failure - DWH повреда на сензор за температура - CH temperature sensor 2 failure + E-Mail-Format falsch + 电子邮件格式不正确 + Λανθασμένη μορφή email + Meiliaadressi formaat ei ole korrektne. + Pogrešan oblik e-pošte + Nepareizs e-pasta veids + Neteisingas el. pašto formatas + Format greșit e-mail + Formato e-mail errato + Formato de correo electrónico erroneo + Erreur de format de l’adresse e-mail + Format adresu e-mail jest niepoprawny + Formát e-mailu je nesprávný + Nesprávny tvar e-mailovej adresy + Неверный формат эл. почты + Forkert e-mail-format + E-mail formátum helytelen + Incorrect email format + E-posta-Format hatalı + E-mailformaat foutief + Грешен формат на имейл + Formato de e-mail incorreto - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Dynamisches Heizungsschema wird entsprechend der gespeicherten Komponenten generiert und in einem neuen Tab angezeigt - A dynamic heating layout is generated based on the saved components and displayed in a new tab - A dynamic heating layout is generated based on the saved components and displayed in a new tab - Dünaamiline kütteskeem luuakse vastavalt salvestatud komponentidele ja kuvatakse uuel vahelehel - Dinamička shema grijanja generira se u skladu s pohranjenim komponentama i prikazuje se u novoj kartici - Dinamiskā apkures shēma tiek izveidota atbilstoši ierakstītajām komponentēm un parādīta jaunā cilnē - Remiantis išsaugotais duomenimis generuojama kintanti šildymo schema ir parodoma naujoje kortelėje - Schema de încălzire dinamică este generată în funcţie de componentele stocate și afișată într-o nouă filă - Lo schema di riscaldamento dinamico viene generato in base ai componenti memorizzati e visualizzato in una nuova scheda - El esquema de calefacción dinámico se genera de acuerdo con los componentes almacenados y se visualiza en una pestaña nueva - Le schéma de chauffage dynamique est généré en fonction des composants sauvegardés et affiché dans un nouvel onglet. - Dynamiczny schemat ogrzewania jest generowany zgodnie z zapisanymi komponentami i wyświetlany w nowej zakładce. - Dynamické schéma vytápění se generuje podle uložených komponent a zobrazuje se na nové kartě - Dynamická schéma vykurovania sa generuje podľa uložených komponentov a zobrazí sa na novej karte - Динамическая схема нагрева генерируется в соответствии с сохраненными компонентами и отображается на новой вкладке - Dynamisk varmeskema genereres i overensstemmelse med de lagrede komponenter og vises i et nyt faneblad - A dinamikus fűtési séma generálására a tárolt komponenseknek megfelelően kerül sor és új fülön jelenik meg - A dynamic heating layout is generated based on the saved components and displayed in a new tab - Dinamik ısıtma şeması, kaydedilen bileşenlere göre oluşturulur ve yeni bir sekmede gösterilir - Dynamisch verwarmingsschema wordt gegenereerd op basis van de opgeslagen componenten en weergegeven op een nieuw tabblad - Динамичната схема на отопление се генерира съобразно запазените компоненти и се показва в нов раздел - O esquema de aquecimento dinâmico é gerado de acordo com os componentes guardados e apresentado num novo separador + E-Mail: anfragen@projekt29.de + Email: anfragen@projekt29.de + Email: anfragen@projekt29.de + e-post: anfragen@projekt29.de + e-adresu: anfragen@projekt29.de + E-pasts: anfragen@projekt29.de + el. paštu: anfragen@projekt29.de + E-mail: anfragen@projekt29.de + E-mail: anfragen@projekt29.de + E-mail: anfragen@projekt29.de + Courriel : anfragen@projekt29.de + e-mail: anfragen@projekt29.de + E-Mail: anfragen@projekt29.de + E-mail: anfragen@projekt29.de + Эл. почта: anfragen@projekt29.de + E-mail: anfragen@projekt29.de + e-Mail: anfragen@projekt29.de + Email: anfragen@projekt29.de + E-posta: anfragen@projekt29.de + E-mail: anfragen@projekt29.de + Имейл: anfragen@projekt29.de + E-mail: anfragen@projekt29.de - SystemConfig - schema_view.xml - false E1 E1 E1 @@ -46284,9 +40106,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g E1 - SystemConfig - schema_view.xml - false E2 E2 E2 @@ -46311,9 +40130,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g E2 - SystemConfig - schema_view.xml - false E2/SAF E2/SAF E2/SAF @@ -46338,252 +40154,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g E2/SAF - SystemConfig - schema_view.xml - false E3 E3 E3 E3 E3 E3 - E3 - E3 - E3 - E3 - E3 - E3 - E3 - E3 - E3 - E3 - E3 - E3 - E3 - E3 - E3 - E3 - - - ClientCodePortal - ProtocolView.html - false - eBus Abtastrate: - eBUS sampling rate: - eBus ρυθμός δειγματοληψίας: - eBusi diskreetimissagedus: - Brzina uzorkovanja e-Busa: - eKopnes iztveršanas frekvence: - „eBus“ mėginių ėmimo dažnis: - eBus – rata de eșantionare: - Velocità di scansione eBus: - Velocidad de muestreo eBus: - Fréquence d’échantillonnage eBus : - Częstotliwość próbkowania eBus: - frekvence snímání sběrnice eBus: - rýchlosť snímania zbernice eBus: - Скорость считывания eBus: - eBus aflæsningshastighed: - e-busz mintavételezési frekvencia: - eBUS sampling rate: - eBus örnekleme oranı: - eBus sample rate: - eBus честота на сканиране: - Taxa de amostragem eBus: - - - SystemConfig - fault_messages.xml - true - eBus Ausgang - eBus output - eBus output - eBus output - eBus output - eBus output - eBus output - eBus output - eBus output - eBus output - eBus output - eBus output - eBus output - eBus output - Выход eBus - eBus output - eBus output - eBus output - eBus output - eBus output - eBus output - Saída eBus - - - SystemConfig - parameter.xml - false - eBus Einspeisung - eBUS电源 - Τροφοδοσία eBUS - eBUS-etteanne - eBus napajanje - eBUS padeve - eBUS magistralės kanalas - Alimentare eBUS - Alimentazione eBus - Alimentación eBus - Alimentation eBus - Zasilanie eBus - eBUS napájení - Napájanie zbernice eBus - Питание eBus - eBus-fødning - eBus betáplálása - eBUS feed - eBus beslemesi - eBus-voeding - eBus захранване - Alimentação eBus - - - SystemConfig - parameter.xml - false - eBus Spannung - eBus voltage - eBus voltage - eBus-i toitepinge - eBus napon - eKopnes spriegums - „eBus“ įtampa - Tensiune eBus - Tensione eBus - Tensión eBus - Tension eBus - Napięcie magistrali eBus - eBus napětí - eBus napätie - Напряжение шины eBus - eBus-spænding - e-busz feszültség - eBus voltage - eBus gerilimi - eBus spanning - eBus напрежение - Tensão eBus - - - SystemConfig - parameter.xml - false - eBus Strom - eBus current - eBus current - eBus-i vool - eBus struja - eKopnes strāva - „eBus“ srovė - Curent eBus - Corrente eBus - Corriente eBus - Courant eBus - Prąd magistrali eBus - eBus proud - eBus prúd - Ток шины eBus - eBus-strøm - e-busz áram - eBus current - eBus akımı - eBus stroom - eBus ток - Corrente eBus - - - SystemConfig - parameter.xml - false - eBus-Adresse - eBUS地址 - Διεύθυνση eBUS - eBUS-aadress - eBus adresa - eBUS adrese - eBUS magistralės adresas - Adresă eBUS - Indirizzo eBus - Dirección eBus - Adresse eBus - Adres eBus - eBus adresa - Zbernicová adresa eBus - Адрес eBus - eBus-adresse - eBus cím - eBUS address - eBus adresi - eBus-adres - eBus адрес - Endereço eBus - - - SystemConfig - parameter.xml - false - eBus-Einspeisung - eBUS电源 - Τροφοδοσία eBUS - eBUS-etteanne - eBus napajanje - eBUS padeve - eBUS magistralės kanalas - Alimentare eBUS - Alimentazione eBus - Alimentación eBus - Alimentation eBus - Zasilanie eBus - eBUS napájení - Napájanie zbernice eBus - Питание eBus - eBus-fødning - eBus betáplálás - eBUS feed - eBus-Beslemesi - eBus-voeding - еBus захранване - Alimentação eBus - - - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Eco - Eco - Eco - Öko - Eco - Eco - Eco - Eco - Eco - Eco - Eco - Eco - Eco - Eco - Eco - Eco - Eco - Eco - Eko - Eco - Еко - Eco + E3 + E3 + E3 + E3 + E3 + E3 + E3 + E3 + E3 + E3 + E3 + E3 + E3 + E3 + E3 + E3 - SystemConfig - parameter.xml - false ECO ECO经济模式 ECO @@ -46608,9 +40202,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g ECO - SystemConfig - parameter.xml - false ECO/ABS ECO/ABS ECO/ABS @@ -46635,9 +40226,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g ECO/ABS - SystemConfig - fault_messages.xml - true EEPROM Fehler EEPROM故障 EEPROM σφάλμα @@ -46662,9 +40250,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Erro EEPROM - SystemConfig - parameter.xml - false EEQ EEQ EEQ @@ -46689,9 +40274,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g EEQ - SystemConfig - parameter.xml - false EEV HZ EEV HTG EEV HTG @@ -46716,9 +40298,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g VEE PA - SystemConfig - parameter.xml - false EEV K EEV C EEV C @@ -46743,9 +40322,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g EEV A - SystemConfig - schema_view.xml - false EF Einschichtfühler EF分层水箱专用传感器 EF Αισθητήρας διαστρωμάτωσης @@ -46770,171 +40346,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sensor monocamada EF - SystemConfig - parameter.xml - false - Effizient - Efficient - Efficient - Tõhus - Efikasno - Efektīvi - Efektyviai - Eficient - Efficiente - Eficiente - Efficacité - Wydajnie - účinně - efektívnosť - Эффективный - Effektiv - Hatékony - Efficient - Verimli - Efficiënt - ефективен - Eficiente - - - CSharpCode - SolarStatisticsViewModel.cs - true - E-Gas - 天然气 - Φυσικό αέριο - Maagaas - Zemni plin - Dabasgāze - Gamtinės dujos - Gaz natural - Risc. elettrico-gas - Gas Natural - Gaz naturel - Gaz. elektr. - E-plyn - E-plyn - Природный газ - E-gas - Földgáz - Natural gas - Doğal gaz - E-gas - Ел. газ - Gás E - - - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - E-Heizregister - El. heating coil - El. heating coil - Elektriline soojusvaheti - Električni grijač - Elektriskās apsildes reģistrs - El. šildymo registras - Element de încălzire electrică - Batteria elettrica di riscaldamento - Batería de calor eléctrica - Batterie de chauffe électrique - Nagrzewnica elektryczna - El. topný registr - El. ohrievací register - Электрокалорифер - E-varmeregister - Villamos fűtőregiszter - El. heating coil - E-ısıtma bataryası - Elektr. verwarmingsregister - Електронен нагревателен регистър - Bateria de aquecimento elétrica - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml, schema_view.xml - true - E-Heizung - 电加热器 - Ηλεκτρική αντίσταση - Elektriline kiirkütteseade - El. grijanje - Elektriskais sildierīces pastiprinātājs - Elektrinio šildytuvo stiprintuvas - Încălzitor electric auxiliar - Risc. elettrico - Resistencia eléctrica - Chauffage électrique - Ogrz. elektr. - E-vytápění - E-vykur. - Электронагреватель - E-varmeanlæg - Elektromos fűtés - Electric booster heater - Elektrikli ısıtıcı - E-verwarming - Ел. отопление - Aquecimento elétrico - - - SystemConfig - parameter.xml - false - E-Heizung Phase 1 - E-heating phase 1 - E-heating phase 1 - Elektrikütte 1. faas - E-grijanje faza 1 - E-apkures 1. fāze - El. šildymo 1 fazė - Încălzitor electric faza 1 - Riscaldamento elettrico fase 1 - Resistencia eléctrica de apoyo fase 1 - Chauffage électrique Phase 1 - Ogrzewanie elektryczne Faza 1 - el. ohřev fáze 1 - el. ohrev fáza 1 - Система электрообогрева, фаза 1 - E-varmeanlæg fase 1 - Elektromos fűtés 1. fázis - E-heating phase 1 - E-ısıtıcı faz 1 - Elektrisch element fase 1 - фаза 1 на електрическото отопление - Aquecimento elétrico fase 1 - - - SystemConfig - parameter.xml - false - E-Heizung Phase 2 und 3 - Electric heating phase 2 and 3 - Electric heating phase 2 and 3 - Elektrikütte 2. ja 3. faas - E-grijanje faze 2 i 3 - E-apkures 2. un 3. fāze - El. šildymo 2 ir 3 fazės - Încălzitor electric faza 2 şi 3 - Riscaldamento elettrico fase 2 e 3 - Resistencia eléctrica de apoyo fases 2 y 3 - Chauffage électrique Phases 2 et 3 - Ogrzewanie elektryczne Faza 2 i 3 - el. ohřev fáze 2 a 3 - el. ohrev fáza 2 a 3 - Система электрообогрева, фазы 2 и 3 - E-varmeanlæg fase 2 og 3 - Elektromos fűtés 2. és 3. fázis - Electric heating phase 2 and 3 - E-ısıtıcı faz 2 ve 3 - Elektrisch element fase 2 en 3 - фаза 2 и 3 на електрическото отопление - Aquecimento elétrico fase 2 e 3 - - - SystemConfig - parameter.xml - false EHZ El htg Ηλ. αντίσταση @@ -46959,9 +40370,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g AqE - SystemConfig - parameter.xml - false EHZ Ein EH on EH on @@ -46986,63 +40394,270 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g AqE ligado - SystemConfig - parameter.xml - false - eHZ Samm - el htg. header - ηλ. αντίσταση δοχείου συλλογής - eHZ kollektor - eHZ Sabir - Elektriskā apsilde kolektoram - eHZ Samm - eHZ Samm - eHZ Coll - Res_Col - C él col - Elektr.ogrz. zasobn - eHZ Samm - eHZ zber. - ЭН колл. - eHZ buffer - e-fűtés gyűjtő - el htg. header - Kolektör elektrikli ısıtıcı - eVW verz - eHZ кол. - AqE colet. + ESM + ESM + ESM + ESM + ESM + ESM + ESM + ESM + ESM + MEE + Mess SEE + ESM + ESM + ESM + ESM + ESM + ESM + ESM + ESM + ESM + ESM + ESM - SystemConfig - parameter.xml - false - eHZ WW - eHZ 电加热 生活热水 - ηλ. αντίσταση ζεστού νερού χρήσης - eHZ SV - eHZ WW - eHZ WW - eHZ WW - eHZ WW - eHZ WW - Res_ACS - C él ECS - Elektr.ogrz. CWU - eHZ TUV - eHZ WW - ЭН ГВС - eHZ VV - e-fűtés HMV - el htg. DHW - Kul. suyu elektrikli ısıtıcı - eVW WW - eHZ WW - AqE AQ + ESM (E1) + ESM (E1) + ESM (E1) + ESM (E1) + ESM (E1) + ESM (E1) + ESM (E1) + ESM (E1) + ESM (E1) + ESM (E1) + Mess SEE (E1) + ESM (E1) + ESM (E1) + ESM (E1) + ESM (E1) + ESM (E1) + ESM (E1) + ESM (E1) + Harici hata mesajı (E1) + ESM (E1) + ESM (E1) + ESM (E1) + + + EVU Sperre + 关闭电源 + Φραγή ΔΕΗ + Toide väljas + Blokada elektrodistribucijskog poduzeća + Elektropadeve IZSLĒGTA + Maitinimo IŠJUNGIMAS + Oprire alimentare + Blocco EVU + Bloq Compañía eléctrica + Blocage entreprise de distribution d'énergie + Blokada EVU + Blokování dodávky energie distribuční společností + Blokovanie dodávky energie distribučnou spoločnosťou + Блокировка EVU + EVU spærre + Energiaszolgáltatói tiltás + Power-OFF + Elektrik gerilim blokesi + Blok. en.bedr + ЕVU блокиране + Bloqueio EFE + + + EVU-Sperre + EVU lock + EVU lock + EVU-tõke + EVU blokada + EPU bloķēšana + Maitinimo tiekimo pertraukimo užraktas + Blocare EVU + Blocco GSE + Bloqueo de la compañía eléctrica + Blocage SDE + Blokada pompy ciepła + blokování HDO + blokovanie HDO + Блокировка от предприятия энергоснабжения + EVU-spærre + Energiaszolg. tiltás + EVU lock + EVU kilidi + Blok. en.bedr + блокировка на електроснабдяването + Bloq. EFE + + + EVU-Sperre ZWE + EVU lock ZWE + EVU lock ZWE + ZWE EVU-tõke + EVU blokada ZWE + ZWE EPU bloķēšana + Maitinimo tiekimo pertraukimo užraktas ZWE + Blocare EVU generator ZWE + Blocco GSE ZWE + Bloqueo compañía eléctrica CAL_Aux + Blocage SDE GCS + Blokada pracy pompy ciepła ZWE + blokování HDO příd. zdroje tepla + blokovanie HDO príd. zdroja tepla + Блокировка дополнительного нагревателя от предприятия энергоснабжения + EVU-spærre ZWE + Energiaszolgáltatói tiltás, ZWE másodlagos hőtermelő + EVU lock ZWE + ZWE EVU kilidi + Blokkering energiebedrijf HWG + блокировка на електроснабдяването д. т.ген. + Bloq. EFE SGC + + + EVU-Sperre für E-Heizung + 关闭电加热器电源 + Φραγή ΔΕΗ για ηλ. αντίσταση + Elektrilise kiirkütteseadme toide väljas + Blokada elektrodistribucijskog poduzeća za električno grijanje + Elektropadeve IZSLĒGTA elektriskajai pastiprinātāja sildierīcei + Elektrinio šildytuvo stiprintuvo maitinimo IŠJUNGIMAS + Oprire alimentare pentru încălzitorul electric auxiliar + Blocco EVU per riscaldamento elettrico + Bloq Compañía eléctrica para resistencia eléctrica auxiliar + Blocage entreprise de distribution d'énergie pour chauffage électrique + Blokada EVU ogrzewania elektr. + Blokování dodávky energie pro E-vytápění distribuční společností + Blokovanie dodávky energie na E-vykurovanie distribučnou spoločnosťou + Блокировка EVU для электронагревателя + EVU-spærre til E-varmeanlæg + Az elektromos fűtés tiltása az energiaszolgáltató részéről + Power-OFF for electric booster heater + Elektrikli ısıtıcı için elektrik gerilim blokesi + Blok. en.bedr. voor e-verwarming + EVU блокировка за ел. отопление + Bloq. EFE para aquecimento elétrico + + + EVU-Sperre für Elektro-Heizung + Power-OFF for electric heater + Φραγή ΔΕΗ για ηλ. αντίσταση + Energiaettevõtte tõke (EVU-tõke) elektriküttele + Blokada elektrodistribucijskog poduzeća za električno grijanje + EPU bloķēšana elektriskajai apsildei + Elektrinio šildymo EVU blokavimas + Blocare EVU pentru încălzire electrică + Blocco EVU per riscaldamento elettrico + Bloqueo compañía eléctrica para resistencia eléctrica + Bloc. SDE pour le chauffage électrique + Blokada EVU ogrzewania elektrycznego + Blokování elektr. vytápění rozv.závodem EVU + Blokovanie EVU (HDO) el. ohrevu + Блокировка EVU для эл. отопления + EVU-spærre for E-varmeanlæg + Az elektromos fűtés energiaszolgáltatói tiltása + Power-OFF for electric heater + Elektrikli ısıtıcı için elektrik gerilim blokajı + Blok. en.bedr. voor E-verwarming + EVU блокировка за ел. отопление + Bloq. EFE para aquecimento elétrico + + + EVU_PV + EVU_PV + ΔΕΗ_PV + EVU_PV + EVU_PV + EVU_PV + EVU_PV + EVU_PV + EVU_PV + EVU_PV + SDE_PV + EVU_PV + EVU_PV + EVU_PV + EVU_PV + EVU_PV + EVU_PV + EVU_PV + Elektrik gerilimi_PV + En.bedr._PV + EVU_PV + EFE_PV + + + EVU_TPW + EVU_TPW + ΔΕΗ_Επιτηρητής σημείου δρόσου + EVU_TPW + EVU_TPW + EVU_TPW + EVU_TPW + EVU_TPW + EVU_TPW + EVU_Pto_Rocío + SDE_TPW + EVU_TPW + EVU_TPW + EVU_TPW + EVU_TPW + EVU_TPW + EVU_TPW + EVU_TPW + Elektrik gerilimi_TPW + En.bedr._TPW + EVU_TPW + EFE_CPO + + + Eco + Eco + Eco + Öko + Eco + Eco + Eco + Eco + Eco + Eco + Eco + Eco + Eco + Eco + Eco + Eco + Eco + Eco + Eko + Eco + Еко + Eco + + + Effizient + Efficient + Efficient + Tõhus + Efikasno + Efektīvi + Efektyviai + Eficient + Efficiente + Eficiente + Efficacité + Wydajnie + účinně + efektívnosť + Эффективный + Effektiv + Hatékony + Efficient + Verimli + Efficiënt + ефективен + Eficiente - CSharpCode - SystemAlertSettingsViewModel.cs - true Eigene Benachrichtigungsziele 自己作为通知目标 Δικοί σας προορισμοί κοινοποίησης @@ -47067,9 +40682,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Objetivos próprios de notificação - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs, ParameterViewModel.cs - true Ein 开启 ON @@ -47094,63 +40706,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g ligada - SystemConfig - gui.xml - true - Ein- / Ausgänge - 输入- / 输出 - Είσοδοι / Έξοδοι - Sisendid/väljundid - Ulazi/izlazi - Ieejas/izejas - Įėjimai / išėjimai - Intrări/ieșiri - Ingressi/uscite - Entradas / Salidas - Entrées / sorties - Wejścia / Wyjścia - Vstupy/výstupy - Vstupy/výstupy - Входы/выходы - Ind-/udgange - Be- / kimenetek - Inputs/outputs - Giriş- / Çıkışlar - In-/uitgangen - Входове/изходи - Entradas/saídas: - - - CSharpCode - SystemInfoViewModel.cs - true - Ein anderes Bild verwenden - 使用另一张图 - Χρησιμοποιήστε μία άλλη εικόνα - Teise pildi kasutamine - Koristiti drugu sliku - Izmantot citu attēlu - Naudoti kitą paveikslėlį - Se utilizează o altă imagine - Usare un'altra immagine - Utilizar otra imagen - Utiliser une autre image - Zastosuj inny obraz - Použijte jiný obrázek - Použiť iný obrázok - Использовать другой рисунок - Anvend et andet billede - Másik ábra használata - Use a different image - Başka bir resim kullanımı - Een ander beeld gebruiken - Използване на друго изображение - Utilizar outra imagem - - - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false Ein Anlagenabbild kann ohne eigene Anlage geöffnet werden 没有设备也可以打开一个系统图片 Ein Anlagenabbild kann ohne eigene Anlage geöffnet werden Μία εικόνα εγκατάστασης μπορεί να ανοίξει χωρίς δική της εγκατάσταση @@ -47175,9 +40730,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pode ser aberta uma imagem da unidade sem a unidade própria - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Ein Benutzer kann pro Anlage ein Bild hochladen. Das hochgeladene Bild wird gespeichert. Users can upload one image per system. The uploaded image is stored. Ένας χρήστης μπορεί να ανεβάσει μια εικόνα ανά εγκατάσταση. Η ανεβασμένη εικόνα αποθηκεύεται. @@ -47202,144 +40754,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Um utilizador pode carregar uma imagem por unidade. A imagem carregada vai ser guardada. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Ein eindeutiger Sicherheitscode wird generiert, der einem Benutzerkonto zugeordnet ist. Der Sicherheitscode erlaubt es dem Benutzer sein Passwort zu ändern. - A unique security code is generated and assigned to a user account. This security code enables the user to change their password. - Δημιουργείται ένας μοναδικός κώδικας ασφαλείας ο οποίος αντιστοιχίζεται με ένα λογαριασμό χρήστη. Ο κωδικός ασφαλείας επιτρέπει στον χρήστη να αλλάξει τον κωδικό πρόσβασής του. - Luuakse unikaalne turvakood, mis on seotud kasutajakontoga. Turvakood võimaldab kasutajal oma parooli muuta. - Generiran se jedinstveni sigurnosni kod koji je povezan s korisničkim računom. Sigurnosni kod omogućuje korisniku promjenu lozinke. - Tiek ģenerēts unikāls drošības kods, kas ir saistīts ar lietotāja kontu. Drošības kods ļauj lietotājam mainīt savu paroli. - Sukuriamas unikalus saugos kodas, priskirtas naudotojo paskyrai. Saugos kodas leidžia vartotojui pakeisti savo slaptažodį. - Se generează un cod de siguranță distinct, asociat unui cont de utilizator. Codul de siguranță permite utilizatorului să schimbe parola. - Viene generato un codice di sicurezza univoco, che è associato a un conto utente. Il codice di sicurezza consente all’utente di modificare la sua password. - Se genera un código de seguridad unívoco que está asignado a una cuenta de usuario. El código de seguridad permite al usuario modificar su contraseña. - Un code de sécurité unique est généré et affecté à un compte utilisateur. Le code de sécurité permet à l’utilisateur de modifier son mot de passe. - Generowany jest jednoznaczny kod bezpieczeństwa przypisany do konta użytkownika. Kod bezpieczeństwa umożliwia użytkownikowi zmianę hasła. - Vygeneruje se unikátní bezpečnostní kód, který je přiřazen danému uživatelskému účtu. Bezpečnostní kód umožňuje uživateli změnit své heslo. - Vygeneruje sa jedinečný bezpečnostný kód priradený k danému používateľskému účtu. Tento bezpečnostný kód umožňuje používateľovi zmeniť si heslo. - Генерируется однозначный код безопасности, привязанный к учетной записи пользователя. Код позволяет пользователю изменить свой пароль. - Der genereres en unik sikkerhedskode, som er allokeret til en brugerkonto. Sikkerhedskoden giver brugeren mulighed for at ændre sin adgangskode. - A rendszer generál egy egyértelmű biztonsági kódot, amelyet a felhasználói fiókhoz rendel. A biztonsági kód lehetővé teszi a felhasználónak, hogy megváltoztassa jelszavát. - A unique security code is generated and assigned to a user account. This security code enables the user to change their password. - Bir kullanıcı hesabına atanmış olan sarih bir güvenlik kodu üretilir. Güvenlik kodu, kullanıcıya şifresini değiştirme imkanı sunar. - Er wordt een eenduidige veiligheidscode gegenereerd die aan een gebruikersaccount is toegewezen. Met de veiligheidscode kan de gebruiker zijn wachtwoord wijzigen. - Уникален код за сигурност се генерира и се задава към потребителски профил. Кодът за сигурност позволява на потребителя да променя паролата си. - É gerado um código de segurança único que é atribuído a uma conta de utilizador. O código de segurança permite ao utilizador alterar a sua palavra-passe. - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Ein gespeichertes Anlagenabbild wird zum Download angeboten. - Saved system images can be downloaded. - Μια αποθηκευμένη εικόνα εγκατάστασης είναι διαθέσιμη για Download. - Salvestatud seadmepilti saab alla laadida. - Moguće je preuzeti pohranjenu sliku sustava. - Saglabātais iekārtas attēls ir pieejams lejupielādei. - Išsaugotą įrenginio vaizdą galima atsisiųsti. - Pentru descărcare, se oferă o configurație de instalație salvată. - Un’immagine dell’impianto memorizzata viene offerta per il download. - Para la descarga se ofrece una copia guardada de la instalación. - Une image de l’installation mémorisée est proposée pour le téléchargement. - Zapisany widok instalacji można pobrać. - Uložený snímek zařízení se nabízí ke stažení. - Uložená snímka zariadenia je v ponuke na stiahnutie. - Сохранный образ системы предлагается для загрузки. - Der er mulighed for at downloade et gemt anlægsbillede. - A rendszer felajánlja letöltésre az elmentett rendszersémát. - Saved system images can be downloaded. - Kaydedilmiş bir tesis görüntüsü indirmek için sunulur. - Er wordt een opgeslagen installatiekopie als download aangeboden. - Запаметено изображение на съоръжението се предлага за изтегляне. - É oferecida para download imagem da unidade. - - - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - ein neues Passwort festzulegen ist einfach. Klicken Sie auf den Button und folgen Sie den Anweisungen. - Creating a new password is an easy process. Click the button and follow the instructions. - ο ορισμός ενός νέου κωδικού πρόσβασης είναι εύκολος. Πατήστε στο μπουτόν και ακολουθήστε τις οδηγίες. - Uue parooli määramine on lihtne. Klõpsake nuppu ja järgige juhiseid. - jednostavno je postaviti novu lozinku. Kliknite na gumb i slijedite upute. - Iestatīt jaunu paroli ir pavisam vienkārši. Noklikšķiniet uz pogas un sekojiet instrukcijām. - Nustatyti naują slaptažodį yra lengva. Spustelėkite mygtuką ir vykdykite instrukcijas. - există o procedură simplă de a seta o nouă parolă. Faceți clic pe buton și urmați indicațiile. - impostare una nuova password è facile. Fai clic sul pulsante e segui le istruzioni. - definir una nueva contraseña es sencillo. Haga clic en el botón y siga las instrucciones. - La définition d’un nouveau mot de passe est facile. Cliquez sur le bouton et suivez les instructions. - Utworzenie nowego hasła jest proste. Kliknij przycisk i postępuj zgodnie z instrukcjami. - zadat nové heslo je jednoduché. Klikněte na tlačítko a následujte pokyny. - zadať nové heslo je jednoduché. Kliknite na tlačidlo a postupujte podľa pokynov. - Создать новый пароль несложно. Нажмите на кнопку и следуйте инструкциям. - Det er nemt at vælge en ny adgangskode. Klik på knappen, og følg anvisningerne. - Az új jelszó létrehozása egyszerű. Kattintson a gombra, és kövesse az utasításokat. - Creating a new password is an easy process. Click the button and follow the instructions. - Yeni bir şifre belirmek çok kolaydır. Düğmeye tıklayın ve talimatları uygulayın. - een nieuw wachtwoord vastleggen is eenvoudig. Klik op de knop en volg de aanwijzingen. - лесно е да зададете нова парола. Щракнете върху бутона и следвайте указанията. - definir uma palavra-passe nova é fácil. Clique no botão e siga as instruções. - - - CSharpCode - BasePageModel.cs - true - ein neues Passwort festzulegen ist einfach. Verwenden Sie dafür den folgenden Code. - Creating a new password is an easy process. Just use the following code. - Creating a new password is an easy process. Just use the following code. - Uue parooli määramine on lihtne. Kasutage selleks järgmist koodi. - jednostavno je postaviti novu lozinku. Za to upotrijebite sljedeći kod. - Iestatīt jaunu paroli ir pavisam vienkārši. Šim nolūkam izmantojiet tālāk norādīto kodu. - Naują slaptažodį nustatyti paprasta. Tam naudokite toliau nurodytą kodą. - există o procedură simplă de a seta o nouă parolă. Utilizați următorul cod în acest scop. - impostare una nuova password è facile. Utilizzare il seguente codice. - Definir una nueva contraseña es sencillo. Utilice para ello el siguiente código. - La définition d’un nouveau mot de passe est facile. Veuillez utiliser à cet effet le code suivant. - Utworzenie nowego hasła jest proste. W tym celu użyj poniższego kodu. - nastavení nového hesla je snadné. Použijte k tomu následující kód. - nastavenie nového hesla je jednoduché. Na tento účel použite nasledujúci kód. - Создать новый пароль несложно. Используйте для этого следующий код. - Det er nemt at vælge en ny adgangskode. Brug den følgende kode til det. - Az új jelszó létrehozása egyszerű. Ehhez használja a következő kódot. - Creating a new password is an easy process. Just use the following code. - Yeni bir şifre belirmek çok kolaydır. Bunun için aşağıdaki kodu kullanın. - een nieuw wachtwoord vastleggen is eenvoudig. Gebruik hiervoor de volgende code. - лесно е да зададете нова парола. За целта използвайте следния код. - definir uma palavra-passe nova é fácil. Para tal utilizar o seguinte código. - - - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - ein neues Passwort festzulegen ist einfach. Verwenden Sie den folgenden Code in der WOLF Smartset App. - Creating a new password is an easy process. Use the following code in the Wolf Smartset app. - ο ορισμός ενός νέου κωδικού πρόσβασης είναι εύκολος. Χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο κωδικό στην εφαρμογή WOLF Smartset. - Uue parooli määramine on lihtne. Kasutage WOLF Smartseti rakenduses järgmist koodi. - jednostavno je postaviti novu lozinku. Upotrijebite sljedeći kod u aplikaciji WOLF Smartset. - Iestatīt jaunu paroli ir pavisam vienkārši. Izmantojiet tālāk norādīto kodu WOLF Smartset lietotnē. - Nustatyti naują slaptažodį yra lengva. Naudokite šį kodą „WOLF Smartset“ programoje. - există o procedură simplă de a seta o nouă parolă. Utilizați codul următor în aplicația WOLF Smartset. - impostare una nuova password è facile. Usa il codice seguente nell'app WOLF Smartset. - definir una nueva contraseña es sencillo. Utilice el siguiente código en la aplicación Smartset de WOLF. - La définition d’un nouveau mot de passe est facile. Veuillez utiliser le code suivante dans l’application Wolf Smartset. - Utworzenie nowego hasła jest proste. Użyj poniższego kodu w aplikacji WOLF Smartset. - zadat nové heslo je jednoduché. Použijte následující kód v aplikaci WOLF Smartset. - zadať nové heslo je jednoduché. Do aplikácie WOLF Smartset zadajte nasledujúci kód. - Создать новый пароль несложно. Введите следующий код в приложении WOLF Smartset. - Det er nemt at vælge en ny adgangskode. Anvend følgende kode i WOLF Smartset-appen. - Az új jelszó létrehozása egyszerű. Használja az alábbi kódot a WOLF Smartset alkalmazásban. - Creating a new password is an easy process. Use the following code in the Wolf Smartset app. - Yeni bir şifre belirmek çok kolaydır. WOLF Smartset uygulamasında aşağıdaki kodu kullanın. - een nieuw wachtwoord vastleggen is eenvoudig. Gebruik de volgende code in de WOLF Smartset-app. - лесно е да зададете нова парола. Използвайте следния код в приложението WOLF Smartset. - definir uma palavra-passe nova é fácil. Utilize o seguinte código na aplicação WOLF Smartset. - - - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true Ein Schnittstellenmodul mit dieser Seriennummer ist am Portal nicht bekannt. Bitte prüfen Sie die Internetverbindung des Schnittstellenmoduls. An interface module with that serial number cannot be detected by the portal. Please check the internet connection of the interface module. Μονάδα επικοινωνίας με αυτό τον αριθμό σειράς δεν υπάρχει στο Portal. Παρακαλούμε ελέγξτε την σύνδεση internet της μονάδας επικοινωνίας. @@ -47364,9 +40778,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Um módulo de interface com este número de série não é reconhecido no portal. Por favor, verifique a ligação à Internet do módulo de interface. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Ein Schnittstellenmodul mit eindeutiger Seriennummer wird mit einem eindeutigen Benutzerkonto verknüpft. This links an interface module with a unique serial number to a user account. Μια μονάδα επικοινωνίας με μοναδικό αριθμό σειράς συνδέεται με ένα μοναδικό λογαριασμό χρήστη. @@ -47391,9 +40802,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Um módulo de interface com um número de série único está ligado a uma conta de utilizador única. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Ein Schnittstellenmodul wird gesperrt, wenn sich das Schnittstellenmodul-Passwort geändert hat. An interface module is blocked when the interface module password changes. Μια μονάδα επικοινωνίας φράσσεται εάν ο κωδικός πρόσβασης της μονάδας επικοινωνίας έχει αλλάξει. @@ -47418,9 +40826,78 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Um módulo de interface é bloqueado se a palavra-passe do módulo de interface tiver sido alterada. - SystemConfig - parameter.xml - false + Ein anderes Bild verwenden + 使用另一张图 + Χρησιμοποιήστε μία άλλη εικόνα + Teise pildi kasutamine + Koristiti drugu sliku + Izmantot citu attēlu + Naudoti kitą paveikslėlį + Se utilizează o altă imagine + Usare un'altra immagine + Utilizar otra imagen + Utiliser une autre image + Zastosuj inny obraz + Použijte jiný obrázek + Použiť iný obrázok + Использовать другой рисунок + Anvend et andet billede + Másik ábra használata + Use a different image + Başka bir resim kullanımı + Een ander beeld gebruiken + Използване на друго изображение + Utilizar outra imagem + + + Ein eindeutiger Sicherheitscode wird generiert, der einem Benutzerkonto zugeordnet ist. Der Sicherheitscode erlaubt es dem Benutzer sein Passwort zu ändern. + A unique security code is generated and assigned to a user account. This security code enables the user to change their password. + Δημιουργείται ένας μοναδικός κώδικας ασφαλείας ο οποίος αντιστοιχίζεται με ένα λογαριασμό χρήστη. Ο κωδικός ασφαλείας επιτρέπει στον χρήστη να αλλάξει τον κωδικό πρόσβασής του. + Luuakse unikaalne turvakood, mis on seotud kasutajakontoga. Turvakood võimaldab kasutajal oma parooli muuta. + Generiran se jedinstveni sigurnosni kod koji je povezan s korisničkim računom. Sigurnosni kod omogućuje korisniku promjenu lozinke. + Tiek ģenerēts unikāls drošības kods, kas ir saistīts ar lietotāja kontu. Drošības kods ļauj lietotājam mainīt savu paroli. + Sukuriamas unikalus saugos kodas, priskirtas naudotojo paskyrai. Saugos kodas leidžia vartotojui pakeisti savo slaptažodį. + Se generează un cod de siguranță distinct, asociat unui cont de utilizator. Codul de siguranță permite utilizatorului să schimbe parola. + Viene generato un codice di sicurezza univoco, che è associato a un conto utente. Il codice di sicurezza consente all’utente di modificare la sua password. + Se genera un código de seguridad unívoco que está asignado a una cuenta de usuario. El código de seguridad permite al usuario modificar su contraseña. + Un code de sécurité unique est généré et affecté à un compte utilisateur. Le code de sécurité permet à l’utilisateur de modifier son mot de passe. + Generowany jest jednoznaczny kod bezpieczeństwa przypisany do konta użytkownika. Kod bezpieczeństwa umożliwia użytkownikowi zmianę hasła. + Vygeneruje se unikátní bezpečnostní kód, který je přiřazen danému uživatelskému účtu. Bezpečnostní kód umožňuje uživateli změnit své heslo. + Vygeneruje sa jedinečný bezpečnostný kód priradený k danému používateľskému účtu. Tento bezpečnostný kód umožňuje používateľovi zmeniť si heslo. + Генерируется однозначный код безопасности, привязанный к учетной записи пользователя. Код позволяет пользователю изменить свой пароль. + Der genereres en unik sikkerhedskode, som er allokeret til en brugerkonto. Sikkerhedskoden giver brugeren mulighed for at ændre sin adgangskode. + A rendszer generál egy egyértelmű biztonsági kódot, amelyet a felhasználói fiókhoz rendel. A biztonsági kód lehetővé teszi a felhasználónak, hogy megváltoztassa jelszavát. + A unique security code is generated and assigned to a user account. This security code enables the user to change their password. + Bir kullanıcı hesabına atanmış olan sarih bir güvenlik kodu üretilir. Güvenlik kodu, kullanıcıya şifresini değiştirme imkanı sunar. + Er wordt een eenduidige veiligheidscode gegenereerd die aan een gebruikersaccount is toegewezen. Met de veiligheidscode kan de gebruiker zijn wachtwoord wijzigen. + Уникален код за сигурност се генерира и се задава към потребителски профил. Кодът за сигурност позволява на потребителя да променя паролата си. + É gerado um código de segurança único que é atribuído a uma conta de utilizador. O código de segurança permite ao utilizador alterar a sua palavra-passe. + + + Ein gespeichertes Anlagenabbild wird zum Download angeboten. + Saved system images can be downloaded. + Μια αποθηκευμένη εικόνα εγκατάστασης είναι διαθέσιμη για Download. + Salvestatud seadmepilti saab alla laadida. + Moguće je preuzeti pohranjenu sliku sustava. + Saglabātais iekārtas attēls ir pieejams lejupielādei. + Išsaugotą įrenginio vaizdą galima atsisiųsti. + Pentru descărcare, se oferă o configurație de instalație salvată. + Un’immagine dell’impianto memorizzata viene offerta per il download. + Para la descarga se ofrece una copia guardada de la instalación. + Une image de l’installation mémorisée est proposée pour le téléchargement. + Zapisany widok instalacji można pobrać. + Uložený snímek zařízení se nabízí ke stažení. + Uložená snímka zariadenia je v ponuke na stiahnutie. + Сохранный образ системы предлагается для загрузки. + Der er mulighed for at downloade et gemt anlægsbillede. + A rendszer felajánlja letöltésre az elmentett rendszersémát. + Saved system images can be downloaded. + Kaydedilmiş bir tesis görüntüsü indirmek için sunulur. + Er wordt een opgeslagen installatiekopie als download aangeboden. + Запаметено изображение на съоръжението се предлага за изтегляне. + É oferecida para download imagem da unidade. + + Ein, sofern Bedingungen Bypass geöffnet erfüllt 开,若达到打开旁路的条件 ON, αν πληρούνται οι προϋποθέσεις για bypass ανοιχτό @@ -47445,9 +40922,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ligado, se as condições ‘Bypass aberto’ estiverem preenchidas - SystemConfig - parameter.xml - false + Ein- / Ausgänge + 输入- / 输出 + Είσοδοι / Έξοδοι + Sisendid/väljundid + Ulazi/izlazi + Ieejas/izejas + Įėjimai / išėjimai + Intrări/ieșiri + Ingressi/uscite + Entradas / Salidas + Entrées / sorties + Wejścia / Wyjścia + Vstupy/výstupy + Vstupy/výstupy + Входы/выходы + Ind-/udgange + Be- / kimenetek + Inputs/outputs + Giriş- / Çıkışlar + In-/uitgangen + Входове/изходи + Entradas/saídas: + + Ein/Aus CO2-Sensor On/Off CO2-sensor On/Off CO2-sensor @@ -47472,9 +40970,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sensor de CO2 Lig./Desl. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Eindeutiger Anzeigewert, wann die 'Wartungsmeldung' fällig ist. A clear display value of when the “service message” is due. Μοναδική τιμή ένδειξης όταν απαιτείται το 'Μήνυμα συντήρησης'. @@ -47499,63 +40994,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor de visualização único quando a 'mensagem de manutenção' está em falta. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Eine eingetragene E-Mail Adresse kann geändert werden, die geänderte E-Mail Adresse wird in der WOLF Smartset Datenbank gespeichert. - Changes can be made to any e-mail address. The new email address will be stored in the WOLF Smartset database. - Μια καταχωρημένη διεύθυνση e-mail μπορεί να αλλάξει, η αλλαγμένη διεύθυνση e-mail αποθηκεύεται στη βάση δεδομένων WOLF Smartset. - Sisestatud e-posti aadressi saab muuta, muudetud e-posti aadress salvestatakse WOLF Smartseti andmebaasi. - Registrirana e-adresa može se promijeniti, promijenjena e-adresa pohranjuje se u bazu podataka WOLF Smartset. - Piesaistīto e-pasta adresi var mainīt, mainītā e-pasta adrese tiek saglabāta WOLF Smartset datu bāzē. - Pateiktą el. pašto adresą galite keisti; pakeistas el. pašto adresas išsaugomas WOLF Smartset duomenų bazėje. - O adresă de e-mail introdusă poate fi modificată, iar adresa de e-mail modificată se salvează în baza de date WOLF Smartset. - Un indirizzo e-mail registrato può essere modificato, l’indirizzo e-mail viene memorizzato nella banca dati WOLF Smartset. - Una dirección de correo electrónico ya introducida puede modificarse. La nueva dirección se guarda en la base de datos WOLF Smartset. - Une adresse e-mail enregistrée peut être modifiée, l'adresse e-mail modifiée est mémorisée dans la base de données WOLF Smartset. - Zapisany adres e-mail można zmienić; zmieniony adres e-mail jest zapisywany w bazie danych WOLF Smartset. - Vloženou e-mailovou adresu lze změnit, změněná adresa se uloží do databáze WOLF Smartset. - Zadaná e-mailová adresa sa dá zmeniť, zmenená e-mailová adresa sa uloží v databáze WOLF Smartset. - Введенный адрес электронной почты можно изменить; измененный адрес сохраняется в базе данных WOLF Smartset. - En indlæst e-mailadresse kan ændres; den ændrede e-mailadresse gemmes i WOLF Smartset-databasen. - A megadott e-mail-címet lehet módosítani, a megváltoztatott e-mail-címet tárolja a WOLF Smartset adatbázis. - Changes can be made to any e-mail address. The new email address will be stored in the WOLF Smartset database. - Kayıtlı bir e-posta adresi değiştirilebilir, değiştirilen e-posta adresi WOLF Smartset bankasına kaydedilir. - Een ingevoerd e-mailadres kan worden gewijzigd, het gewijzigde e-mailadres wordt in de WOLF Smartset-gegevensbank opgeslagen. - Въведеният имейл адрес може да се промени, промененият имейл адрес се съхранява в базата данни на WOLF Smartset. - Um endereço e-mail registado pode ser alterado; o endereço e-mail alterado é guardado na base de dados WOLF Smartset. - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Eine eingetragene E-Mail Adresse kann gelöscht werden, sie wird dann aus der WOLF Smartset Datenbank entfernt. - E-mail addresses can also be deleted. This will remove them from the WOLF Smartset database. - Μια καταχωρημένη διεύθυνση e-mail μπορεί να διαγραφεί, μετά απομακρύνεται από την βάση δεδομένων WOLF Smartset. - Sisestatud e-posti aadressi saab kustutada; sellisel juhul eemaldatakse see WOLF Smartseti andmebaasist. - Registrirana e-adresa može se izbrisati i tad će biti uklonjena iz baze podataka WOLF Smartset. - Piesaistīto e-pasta adresi var dzēst, šajā gadījumā tā tiks dzēsta WOLF Smartset datubāzes. - Pateiktą el. pašto adresą galite ištrinti ir tuomet iš WOLF Smartset duomenų bazės jis bus pašalintas. - Se poate șterge o adresă de e-mail introdusă și se elimină implicit din baza de date WOLF Smartset. - Un indirizzo e-mail può essere cancellato, allora sarà rimosso dalla banca dati WOLF Smartset. - Una dirección de correo electrónico ya introducida puede borrase, en cuyo caso se elimina de la base de datos WOLF Smartset. - Une adresse e-mail enregistrée peut être supprimée, elle sera ensuite retirée de la base de données WOLF Smartset. - Zapisany adres e-mail można usunąć; jest on wtedy usuwany z bazy danych WOLF Smartset. - Vloženou e-mailovou adresu lze vymazat, bude tak vymazána i z databáze WOLF Smartset. - Zadaná e-mailová adresa sa môže vymazať, v takom prípade bude odstránená z databázy WOLF Smartset. - Введенный адрес электронной почты можно удалить, тогда он будет удален из базы данных WOLF Smartset. - En indlæst e-mailadresse kan slettes; den fjernes derefter fra WOLF Smartset-databasen. - A megadott e-mail-címet lehet törölni, ebben az esetben a WOLF Smartset adatbázisból is eltávolításra kerül. - E-mail addresses can also be deleted. This will remove them from the WOLF Smartset database. - Kayıtlı bir e-posta adresi silinebilir, akabinde WOLF Smartset veri bankasından da kaldırılır. - Een ingevoerd e-mailadres kan worden gewist, het wordt dan uit de WOLF Smartset-gegevensbank verwijderd. - Въведеният имейл адрес може да се изтрие, тогава той се отстранява от базата данни на WOLF Smartset. - Um endereço de e-mail registado pode ser apagado, será então removido da base de dados da WOLF Smartset. - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Eine Freigabe kann mit dem Zugriffsrecht 'Benutzerebene nur lesen', 'Benutzerebene lesen und schreiben', 'Benutzer- und Fachmannebene nur lesen' oder 'Benutzer- und Fachmannebene lesen und schreiben' erteilt werden. This can be done by assigning the “Read Only - user”, “Read/Write - user”, “Read Only - user and engineer” or “Read/Write - user and engineer” access rights. Μια απελευθέρωση μπορεί να παραχωρηθεί με τα δικαιώματα πρόσβασης 'Επίπεδο χρήστη μόνο ανάγνωση', 'Επίπεδο χρήστη ανάγνωση και εγγραφή', 'Επίπεδο χρήστη και επίπεδο τεχνικού μόνο ανάγνωση' ή 'Επίπεδο χρήστη και επίπεδο τεχνικού ανάγνωση και εγγραφή'. @@ -47580,9 +41018,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pode ser emitido um comunicado com o direito de acesso 'Nível de utilizador só leitura', 'Nível de utilizador leitura e edição', 'Nível de utilizador e técnico só leitura' ou 'Nível de utilizador e técnico leitura e edição'. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Eine Nachricht, welche den Benutzername enthält, wird an die im Benutzerkonto hinterlegte E-Mail Adresse gesendet. A message containing the username is sent to the email address registered in the user account. Ένα μήνυμα που περιέχει το όνομα χρήστη αποστέλλεται στη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που είναι αποθηκευμένη στο λογαριασμό χρήστη. @@ -47607,9 +41042,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Uma mensagem contendo o nome do utilizador é enviada para o endereço de e-mail guardado na conta de utilizador. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Eine Störung an der Anlage auftritt, the system encounters an error, Παρουσιαστεί βλάβη στην εγκατάσταση, @@ -47634,63 +41066,78 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ocorre uma falha na unidade, - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - Eine Übertragung der Anlagendaten ist nicht möglich. Die Anlage ist offline. - 系统数据无法传输。系统已离线。 - Μια μεταφορά των δεδομένων της εγκατάστασης δεν είναι εφικτή. Η εγκατάσταση είναι offline. - Süsteemi andmeid ei kantud üle. Süsteem on võrguühenduseta. - Nije moguć prijenos podataka uređaja. Uređaj je izvan mreže. - Sistēmas datus nevar pārsūtīt. Sistēma ir bezsaistē. - Sistemos duomenų perkelti nepavyko. Sistema yra atjungta. - Datele sistemului nu pot fi transmise. Sistemul este offline. - Impossibile trasmettere i dati dell'impianto. L'impianto è off-line. - No se pueden transmitir los datos de la instalación. La instalación está offline. - La transmission des données d’installation n’est pas possible. L’installation est hors ligne. - Nie można przenieść danych instalacji. Urządzenie jest w trybie offline. - Přenos dat zařízení není možný. Zařízení je offline. - Prenos údajov o zariadení nie je možný. Zariadenie je offline. - Передача данных системы невозможна. Система находится в автономном режиме. - Overførsel af anlægsdataene er ikke mulig. Anlægget er offline. - A berendezésadatok átvitele nem lehetséges. A berendezés offline állapotban van. - The system data cannot be transmitted. The system is offline. - Sistem verilerinin aktarımı mümkün değil. Sistem çevrim dışı. - Een overdracht van de installatiegegevens is niet mogelijk. De installatie is offline. - Пренос на данни на съоръжението не е възможен. Съоръжението е офлайн. - Não é possível a transmissão dos dados da unidade. A unidade está offline. + Eine eingetragene E-Mail Adresse kann gelöscht werden, sie wird dann aus der WOLF Smartset Datenbank entfernt. + E-mail addresses can also be deleted. This will remove them from the WOLF Smartset database. + Μια καταχωρημένη διεύθυνση e-mail μπορεί να διαγραφεί, μετά απομακρύνεται από την βάση δεδομένων WOLF Smartset. + Sisestatud e-posti aadressi saab kustutada; sellisel juhul eemaldatakse see WOLF Smartseti andmebaasist. + Registrirana e-adresa može se izbrisati i tad će biti uklonjena iz baze podataka WOLF Smartset. + Piesaistīto e-pasta adresi var dzēst, šajā gadījumā tā tiks dzēsta WOLF Smartset datubāzes. + Pateiktą el. pašto adresą galite ištrinti ir tuomet iš WOLF Smartset duomenų bazės jis bus pašalintas. + Se poate șterge o adresă de e-mail introdusă și se elimină implicit din baza de date WOLF Smartset. + Un indirizzo e-mail può essere cancellato, allora sarà rimosso dalla banca dati WOLF Smartset. + Una dirección de correo electrónico ya introducida puede borrase, en cuyo caso se elimina de la base de datos WOLF Smartset. + Une adresse e-mail enregistrée peut être supprimée, elle sera ensuite retirée de la base de données WOLF Smartset. + Zapisany adres e-mail można usunąć; jest on wtedy usuwany z bazy danych WOLF Smartset. + Vloženou e-mailovou adresu lze vymazat, bude tak vymazána i z databáze WOLF Smartset. + Zadaná e-mailová adresa sa môže vymazať, v takom prípade bude odstránená z databázy WOLF Smartset. + Введенный адрес электронной почты можно удалить, тогда он будет удален из базы данных WOLF Smartset. + En indlæst e-mailadresse kan slettes; den fjernes derefter fra WOLF Smartset-databasen. + A megadott e-mail-címet lehet törölni, ebben az esetben a WOLF Smartset adatbázisból is eltávolításra kerül. + E-mail addresses can also be deleted. This will remove them from the WOLF Smartset database. + Kayıtlı bir e-posta adresi silinebilir, akabinde WOLF Smartset veri bankasından da kaldırılır. + Een ingevoerd e-mailadres kan worden gewist, het wordt dan uit de WOLF Smartset-gegevensbank verwijderd. + Въведеният имейл адрес може да се изтрие, тогава той се отстранява от базата данни на WOLF Smartset. + Um endereço de e-mail registado pode ser apagado, será então removido da base de dados da WOLF Smartset. + + + Eine eingetragene E-Mail Adresse kann geändert werden, die geänderte E-Mail Adresse wird in der WOLF Smartset Datenbank gespeichert. + Changes can be made to any e-mail address. The new email address will be stored in the WOLF Smartset database. + Μια καταχωρημένη διεύθυνση e-mail μπορεί να αλλάξει, η αλλαγμένη διεύθυνση e-mail αποθηκεύεται στη βάση δεδομένων WOLF Smartset. + Sisestatud e-posti aadressi saab muuta, muudetud e-posti aadress salvestatakse WOLF Smartseti andmebaasi. + Registrirana e-adresa može se promijeniti, promijenjena e-adresa pohranjuje se u bazu podataka WOLF Smartset. + Piesaistīto e-pasta adresi var mainīt, mainītā e-pasta adrese tiek saglabāta WOLF Smartset datu bāzē. + Pateiktą el. pašto adresą galite keisti; pakeistas el. pašto adresas išsaugomas WOLF Smartset duomenų bazėje. + O adresă de e-mail introdusă poate fi modificată, iar adresa de e-mail modificată se salvează în baza de date WOLF Smartset. + Un indirizzo e-mail registrato può essere modificato, l’indirizzo e-mail viene memorizzato nella banca dati WOLF Smartset. + Una dirección de correo electrónico ya introducida puede modificarse. La nueva dirección se guarda en la base de datos WOLF Smartset. + Une adresse e-mail enregistrée peut être modifiée, l'adresse e-mail modifiée est mémorisée dans la base de données WOLF Smartset. + Zapisany adres e-mail można zmienić; zmieniony adres e-mail jest zapisywany w bazie danych WOLF Smartset. + Vloženou e-mailovou adresu lze změnit, změněná adresa se uloží do databáze WOLF Smartset. + Zadaná e-mailová adresa sa dá zmeniť, zmenená e-mailová adresa sa uloží v databáze WOLF Smartset. + Введенный адрес электронной почты можно изменить; измененный адрес сохраняется в базе данных WOLF Smartset. + En indlæst e-mailadresse kan ændres; den ændrede e-mailadresse gemmes i WOLF Smartset-databasen. + A megadott e-mail-címet lehet módosítani, a megváltoztatott e-mail-címet tárolja a WOLF Smartset adatbázis. + Changes can be made to any e-mail address. The new email address will be stored in the WOLF Smartset database. + Kayıtlı bir e-posta adresi değiştirilebilir, değiştirilen e-posta adresi WOLF Smartset bankasına kaydedilir. + Een ingevoerd e-mailadres kan worden gewijzigd, het gewijzigde e-mailadres wordt in de WOLF Smartset-gegevensbank opgeslagen. + Въведеният имейл адрес може да се промени, промененият имейл адрес се съхранява в базата данни на WOLF Smartset. + Um endereço e-mail registado pode ser alterado; o endereço e-mail alterado é guardado na base de dados WOLF Smartset. + + + Eine oder mehrere Störmeldungen liegen vor. Bitte nehmen Sie Störungen ernst und überprüfen Sie in jedem Fall die Ursache. + 有一条或多条故障消息。请认真对待故障,并及时排除故障原因。 + Υπάρχουν ένα ή περισσότερα μηνύματα βλάβης. Λαμβάνετε σοβαρά υπόψη τις βλάβες και ελέγχετε πάντα την αιτία. + On olemas üks või mitu tõrketeadet. Suhtuge tõrgetesse tõsiselt ja selgitage igal juhul põhjus välja. + Postoji jedna ili više poruka o smetnji. Smetnje shvatite ozbiljno i u svakom slučaju provjerite uzrok. + Ir viens vai vairāki kļūdu ziņojumi. Lūdzu, uztveriet kļūdas nopietni un vienmēr pārbaudiet cēloni. + Yra vienas ar daugiau trikčių pranešimų. Į gedimus žiūrėkite rimtai ir visada patikrinkite priežastį. + Există unul sau mai multe mesaje de eroare. Vă rugăm tratați cu seriozitate defecțiunile și să verificați întotdeauna cauza. + Sono presenti uno o più messaggi di errore. Non trascurare i messaggi di errore e verificarne sempre l’origine. + Hay uno o más mensajes de avería. Las averías deben tomarse en serio y se deberá comprobar la causa en todos los casos. + Un ou plusieurs messages de panne sont présents. Les pannes doivent être prises au sérieux et il faut toujours en vérifier la cause. + Występuje jeden lub kilka komunikatów o usterkach Potraktować usterki poważnie i sprawdzić ich przyczynę. + Bylo vydáno jedno nebo více hlášení poruchy. Poruchy neberte na lehkou váhu a v každém případě zkontrolujte příčinu. + Je aktívne jedno alebo viacero poruchových hlásení. Poruchy berte vážne a v každom prípade preskúmajte príčinu. + Получено одно или несколько сообщений о неисправностях. Пожалуйста, относитесь к неисправностям серьезно и всегда старайтесь установить причину. + Der foreligger én eller flere fejlmeddelelser. Tag fejl alvorligt, og kontrollér altid årsagen. + Egy vagy több hibaüzenet van jelen. Kérjük, vegye komolyan az üzemzavarokat, és minden esetben ellenőrizze az okukat. + One or more fault messages are available. Please take these faults seriously and investigate what caused them. + Bir ya da daha fazla arıza mesajı var. Lütfen arızaları dikkate alın ve her zaman nedenini kontrol edin. + Er zijn een of meer storingsmeldingen aanwezig. Houd ernstig rekening met de storingen en controleer in ieder geval de oorzaak. + Налична е една или повече повреди. Обърнете сериозно внимание на повредите и винаги проверявайте причината. + Estão presentes uma ou mais mensagens de avaria. Leve as avarias a sério e verifique sempre a causa. - CSharpCode - ParameterGroupViewModel.cs - true - Eine Wartung Ihrer WOLF Heizung ist nötig. - 您的WOLF供热系统需要维护了。 - Απαιτείται συντήρηση της εγκατάστασής σας WOLF. - Teie WOLFi küttesüsteem vajab hooldust. - Potrebno je održavanje WOLF sustava grijanja. - Ir nepieciešams veikt Jūsu WOLF apkures sistēmas apkopi. - Reikia atlikti Jūsų „WOLF“ šildymo sistemos techninę priežiūrą. - Este necesară întreținerea sistemului dumneavoastră de încălzire WOLF. - E' necessario un intervento al riscaldamento WOLF. - Su calefacción WOLF necesita un servicio de mantenimiento. - Un entretien est requis pour votre chauffage WOLF. - Konieczna konserwacja urządzenia grzewczego WOLF. - Údržba vašeho systému vytápění WOLF je nutná. - Je nutná údržba Vášho vykurovania WOLF. - Требуется обслуживание Вашей системы отопления WOLF. - Det er blevet tid til vedligeholdelse af dit WOLF-varmeanlæg. - WOLF fűtését karban kell tartani. - Your WOLF heating system requires a service. - WOLF ısıtıcınızda bir bakım yapılması gerekmektedir. - Uw WOLF-verwarming is aan onderhoud toe. - Необходима е поддръжка на Вашето отопление на фирма WOLF. - É necessário efetuar a manutenção da sua unidade de aquecimento WOLF. - - - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true Eine zuverlässige Internetverbindung (Empfehlung: mindestens 1 Mbit/s Up- und Downloadgeschwindigkeit, 500 MB Datenvolumen/Monat) a reliable Internet connection (recommended: at least 1 Mbit/s upload and download speed, 500 MB data/month) a reliable Internet connection (recommended: at least 1 Mbit/s upload and download speed, 500 MB data/month) @@ -47715,9 +41162,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Uma ligação fiável à Internet (recomendação: pelo menos 1 Mbit/s de velocidade de carregamento e descarregamento, 500 MB de volume de dados/mês). - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true + Eine Übertragung der Anlagendaten ist nicht möglich. Die Anlage ist offline. + 系统数据无法传输。系统已离线。 + Μια μεταφορά των δεδομένων της εγκατάστασης δεν είναι εφικτή. Η εγκατάσταση είναι offline. + Süsteemi andmeid ei kantud üle. Süsteem on võrguühenduseta. + Nije moguć prijenos podataka uređaja. Uređaj je izvan mreže. + Sistēmas datus nevar pārsūtīt. Sistēma ir bezsaistē. + Sistemos duomenų perkelti nepavyko. Sistema yra atjungta. + Datele sistemului nu pot fi transmise. Sistemul este offline. + Impossibile trasmettere i dati dell'impianto. L'impianto è off-line. + No se pueden transmitir los datos de la instalación. La instalación está offline. + La transmission des données d’installation n’est pas possible. L’installation est hors ligne. + Nie można przenieść danych instalacji. Urządzenie jest w trybie offline. + Přenos dat zařízení není možný. Zařízení je offline. + Prenos údajov o zariadení nie je možný. Zariadenie je offline. + Передача данных системы невозможна. Система находится в автономном режиме. + Overførsel af anlægsdataene er ikke mulig. Anlægget er offline. + A berendezésadatok átvitele nem lehetséges. A berendezés offline állapotban van. + The system data cannot be transmitted. The system is offline. + Sistem verilerinin aktarımı mümkün değil. Sistem çevrim dışı. + Een overdracht van de installatiegegevens is niet mogelijk. De installatie is offline. + Пренос на данни на съоръжението не е възможен. Съоръжението е офлайн. + Não é possível a transmissão dos dados da unidade. A unidade está offline. + + Einem eindeutigen Benutzerkonto zugeordnete AccessToken und RefreshToken. AccessToken and RefreshToken assigned to a single user account. Το AccessToken και το RefreshToken που αντιστοιχίζονται με ένα μοναδικό λογαριασμό χρήστη. @@ -47742,9 +41210,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g AccessToken e RefreshToken atribuídos a uma conta de utilizador única. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Einem eindeutigen Schnittstellenmodul und eindeutigen Benutzerkonto zugeordnete Namen für Heiz- und Speicherkreise. A name for heating circuits/cylinder circuits assigned to a unique interface module and unique user account. Ονόματα που αντιστοιχίζονται σε μια μοναδική μονάδα επικοινωνίας και σε έναν μοναδικό λογαριασμό χρήστη για κυκλώματα θέρμανσης και μπόιλερ. @@ -47769,9 +41234,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Nomes para circuitos de aquecimento e acumulador atribuídos a um módulo de interface único e a uma conta de utilizador única. - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true Einen aktuellen Internetbrowser (z.B. Google Chrome oder Mozilla Firefox) mit aktiviertem Javascript, Cookies, localStorage und sessionStorage an up-to-date browser (e.g. Google Chrome or Mozilla Firefox) with JavaScript, cookies, localStorage and sessionStorage enabled an up-to-date browser (e.g. Google Chrome or Mozilla Firefox) with JavaScript, cookies, localStorage and sessionStorage enabled @@ -47796,36 +41258,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Um navegador de Internet atualizado (por exemplo, Google Chrome ou Mozilla Firefox) com Javascript ativado, cookies, localStorage e sessionStorage. - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true - Einfamilienhaus - 独立式住宅 - Μονοκατοικία - Ühepereelamu - Samostojeća obiteljska kuća - Vienas ģimenes māja - Vienos šeimos namas - Locuință individuală - Abitazione unifamiliare - Vivienda unifamiliar - Maison individuelle - Dom jednorodzinny - Rodinný dům - Rodinný dom - Одноквартирный дом - Enfamiliehus - Családi ház - Detached house - Tek Aile - Eengezinswoning - Еднофамилна къща - Casa unifamiliar - - - CSharpCode - LuCon.AcceptSystemShare.js, LuCon.ChangePasswordUser.js, LuCon.ExpertLogin.js, LuCon.FaultMessageDestination.js, LuCon.NewSystem.js, LuCon.SystemInfo.js, LuCon.SystemShares.js, LuCon.UnlockSystem.js, LuCon.UserProfile.js, ForgotPasswordCode.cshtml.cs, RegisterConfirm.cshtml.cs, BaseViewModel.cs - true Eingabe erforderlich 必填输入项 Απαιτείται εισαγωγή @@ -47850,9 +41282,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Introdução necessária - CSharpCode - LuCon.SystemFaultMessages.js, MailFragmentBuilder.cs, SystemAlertsViewModel.cs - true Eingang 输入 Είσοδος @@ -47877,36 +41306,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Entrada - SystemConfig - parameter.xml - true Eingang 0-10V (Konfig 12) - Input 0-10V (Config 12) - Input 0-10V (Config 12) - Input 0-10V (Config 12) - Input 0-10V (Config 12) - Input 0-10V (Config 12) - Input 0-10V (Config 12) - Input 0-10V (Config 12) - Input 0-10V (Config 12) - Input 0-10V (Config 12) - Input 0-10V (Config 12) - Input 0-10V (Config 12) - Input 0-10V (Config 12) - Input 0-10V (Config 12) + 输入 0-10V(配置 12) + Είσοδος 0-10 V (Διαμόρφωση 12) + Sisend 0-10 V (konfiguratsioon 12) + Ulaz 0 – 10 V (konfig. 12) + Ievade 0-10V (Konfig 12) + Įvestis 0–10 V (12 konfigūracija) + Intrare 0-10V (Config 12) + Ingresso 0-10 V (config. 12) + Entrada 0-10 V (config. 12) + Entrée 0-10 V (config. 12) + Wejście 0-10 V (Konfig 12) + Vstup 0–10V (konfigurace 12) + Vstup 0 – 10 V (konfig. 12) Вход 0-10В (Конфигурация 12) - Input 0-10V (Config 12) - Input 0-10V (Config 12) + Indgang 0-10 V (konfig. 12) + Bemenet 0–10 V (12-es konfiguráció) Input 0-10V (Config 12) - Input 0-10V (Config 12) - Input 0-10V (Config 12) - Input 0-10V (Config 12) + 0-10V giriş (Konfig 12) + Ingang 0-10V (config 12) + Вход 0 – 10 V (конфиг. 12) Entrada 0-10V (Config. 12) - SystemConfig - schema_view.xml - false Eingang 1 输入1 Είσοδος 1 @@ -47931,9 +41354,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Entrada 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Eingang 1 digital 输入1数字 Είσοδος 1 ψηφιακή @@ -47958,36 +41378,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Entrada 1 digital - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Eingang analog - Analogue input - Analogue input - Analogue input - Analogue input - Analogue input - Analogue input - Analogue input - Analogue input - Analogue input - Analogue input - Analogue input - Analogue input - Analogue input - Аналоговый вход - Analogue input - Analogue input - Analogue input - Analogue input - Analogue input - Analogue input - Entrada analógica - - - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true Eingang E1 输入E1 Είσοδος Ε1 @@ -48012,9 +41402,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Entrada E1 - SystemConfig - parameter.xml - false Eingang E1 digital 输入E1数字 Είσοδος Ε1 ψηφιακή @@ -48039,9 +41426,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Entrada E1 digital - SystemConfig - parameter.xml - false Eingang E2 输入E2 Είσοδος Ε2 @@ -48066,9 +41450,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Entrada E2 - SystemConfig - parameter.xml - false Eingang E3 输入E3 Είσοδος Ε3 @@ -48093,9 +41474,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Entrada E3 - SystemConfig - parameter.xml - false Eingang E4 Input E4 Input E4 @@ -48120,9 +41498,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Entrada E4 - SystemConfig - parameter.xml - true + Eingang analog + 模拟输入 + Αναλογική είσοδος + Analoogsisend + Ulaz analogni + Ievades analogs + Analoginė išvestis + Intrare analogică + Ingresso analogico + Entrada analógica + Entrée analogique + Wejście analogowe + Vstup analogový + Vstup analógový + Аналоговый вход + Indgang, analog + Analóg bemenet + Analogue input + Analog giriş + Ingang analoog + Вход, аналогов + Entrada analógica + + Eingestellte Warmwassersolltemperatur 已调整DHW设置温度 Ρυθμισμένη επιθυμητή θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης @@ -48147,9 +41546,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura nominal definida da água quente - SystemConfig - parameter.xml - true Eingestellte Warmwassersolltemperatur am BM0 已调整M0上的DHW设置温度 Ρυθμισμένη επιθυμητή θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης στο BM0 @@ -48174,9 +41570,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura nominal da água quente definida em BM0 - SystemConfig - parameter.xml - true Eingestellte Warmwassersolltemperatur am BM1 已调整BM1上的DHW设置温度 Ρυθμισμένη επιθυμητή θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης στο BM1 @@ -48201,9 +41594,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura nominal da água quente definida em BM1 - SystemConfig - parameter.xml - true Eingestellte Warmwassersolltemperatur am BM2 已调整BM2上的DHW设置温度 Ρυθμισμένη επιθυμητή θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης στο BM2 @@ -48228,9 +41618,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura nominal da água quente definida em BM2 - SystemConfig - parameter.xml - true Eingestellte Warmwassersolltemperatur am BM3 已调整BM3上的DHW设置温度 Ρυθμισμένη επιθυμητή θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης στο BM3 @@ -48255,9 +41642,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura nominal da água quente definida em BM3 - SystemConfig - parameter.xml - true Eingestellte Warmwassersolltemperatur am BM4 已调整BM4上的DHW设置温度 Ρυθμισμένη επιθυμητή θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης στο BM4 @@ -48282,9 +41666,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura nominal da água quente definida em BM4 - SystemConfig - parameter.xml - true Eingestellte Warmwassersolltemperatur am BM5 已调整BM5上的DHW设置温度 Ρυθμισμένη επιθυμητή θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης στο BM5 @@ -48309,9 +41690,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura nominal da água quente definida em BM5 - SystemConfig - parameter.xml - true Eingestellte Warmwassersolltemperatur am BM6 已调整BM6上的DHW设置温度 Ρυθμισμένη επιθυμητή θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης στο BM6 @@ -48336,9 +41714,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura nominal da água quente definida em BM6 - SystemConfig - parameter.xml - true Eingestellte Warmwassersolltemperatur am BM7 已调整BM7上的DHW设置温度 Ρυθμισμένη επιθυμητή θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης στο BM7 @@ -48363,9 +41738,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura nominal da água quente definida em BM7 - CSharpCode - LuCon.ProtocolVM.js, SolarStatisticsViewModel.cs - true Einheit 单位 Μονάδα @@ -48390,9 +41762,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Unidade - SystemConfig - schema_view.xml - false Einkreisanlage 单回路系统 Εγκατάσταση ενός κυκλώματος @@ -48417,9 +41786,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Inst circ simples - SystemConfig - schema_view.xml - false Einkreisanlage mit Bypassschaltung 带旁路回路的单回路系统 Εγκατάσταση ενός κυκλώματος με κύκλωμα bypass @@ -48444,9 +41810,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Inst circ simples com comutação de bypass - SystemConfig - schema_view.xml - false Einkreisanlage mit Heizungsunterstützung 带辅助加热的单回路系统 Εγκατάσταση ενός κυκλώματος με υποστήριξη θέρμανσης @@ -48471,36 +41834,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Inst circ simples com apoio de aquecimento - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true - Einmal Aufladen - 加热一次 - Μοναδική φόρτιση - Kuumuta üks kord - Jednom napuniti - Uzsildīt vienreiz - Įšildyti vieną kartą - O singură încălzire - Carico singolo - Cargar una vez - Charger une fois - Ładowanie jednokrotne - Jednou nabít - Raz ohriať - Однократная загрузка - Oplad én gang - Egyszeri töltés - Heat up once - Bir kez yükleme - Een keer opladen - Зареждане веднъж - Carregar uma vez - - - SystemConfig - parameter.xml - false Einschaltbefehl switch-on command switch-on command @@ -48525,9 +41858,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Comando ativação - SystemConfig - parameter.xml - false Einschaltdifferenz Rücklaufanhebung 启动差速器,回水温度提高 Διαφορά ενεργοποίησης ανόρθωσης επιστροφής @@ -48552,9 +41882,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Diferencial de ativação aumento do caudal de retorno - SystemConfig - parameter.xml - false Einschaltdifferenz Solarspeicher 太阳能水箱启动温差 Διαφορά ενεργοποίησης μπόιλερ ηλιακού @@ -48579,9 +41906,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Diferencial de ativação acumulador solar - SystemConfig - parameter.xml - false Einschaltdifferenz Solarspeicher 1 启动差速器,太阳能水箱1 Διαφορά ενεργοποίησης μπόιλερ ηλιακού 1 @@ -48606,9 +41930,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Diferencial de ativação acumulador solar 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Einschaltdifferenz Solarspeicher 2 启动差速器,太阳能水箱2 Διαφορά ενεργοποίησης μπόιλερ ηλιακού 2 @@ -48633,9 +41954,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Diferencial de ativação acumulador solar 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Einschaltdifferenz Solarspeicher 3 启动差速器,太阳能水箱3 Διαφορά ενεργοποίησης μπόιλερ ηλιακού 3 @@ -48660,9 +41978,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Diferencial de ativação acumulador solar 3 - SystemConfig - parameter.xml - false Einschaltdifferenz Speicherparallelbetrieb 启动差速器,水箱并行模式 Διαφορά ενεργοποίησης παράλληλης λειτουργίας μπόιλερ @@ -48687,9 +42002,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Diferencial de ativação funcionamento paralelo do acumulador - SystemConfig - parameter.xml - false Einschaltempfehlung recommended power-on recommended power-on @@ -48714,9 +42026,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Recomen. de ativação - SystemConfig - parameter.xml - false Einschalttemperatur Thermostatfunktion 1/2 启动温度,恒温器功能1/2 Θερμοκρασία ενεργοποίησης λειτουργίας θερμοστάτη 1/2 @@ -48741,9 +42050,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura de ativação função de termóstato 1/2 - SystemConfig - parameter.xml - false Einschaltwert Differenz 启动值, 偏差 Τιμή ενεργοποίησης διαφοράς @@ -48768,9 +42074,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Diferença do valor de ativação - SystemConfig - parameter.xml - false Einschaltwert Raumtemperatur 启动值, 室内温度 Τιμή ενεργοποίησης θερμοκρασίας χώρου @@ -48795,9 +42098,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor de ativação Temperatura ambiente - SystemConfig - parameter.xml - true Einschichttemperatur 分层温度 Θερμοκρασία διαστρωμάτωσης @@ -48822,9 +42122,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura de monocamada - ClientCodePortal - gui.xml, LuCon.UserNavigation.js, ProtocolView.html, SettingsStandalone.html - true Einstellungen 设置 Ρυθμίσεις @@ -48849,9 +42146,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Definições - SystemConfig - gui.xml - true Einstellungen und Anzeigen 设置与显示 Ρυθμίσεις και ενδείξεις @@ -48876,9 +42170,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Definições e indicadores - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Einzigartige, durch das WOLF Smartset Portal vergebene und einem bestimmten Benutzerkonto zugeordnete Nummer (ID), A unique number (ID) which is assigned by the WOLF Smartset Portal to a specific user account, Μοναδικός αριθμός (ID) που έχει εκχωρηθεί από το WOLF Smartset Portal και έχει αντιστοιχηθεί σε συγκεκριμένο λογαριασμό χρήστη, @@ -48903,9 +42194,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Número único (ID) atribuído pelo Portal WOLF Smartset e associado a uma conta de utilizador específica, - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Einzigartige, durch das WOLF Smartset Portal vergebene und einem bestimmten Schnittstellenmodul zugeordnete Nummer (ID), A unique number (ID) which is assigned by the WOLF Smartset Portal to a specific interface module, Μοναδικός αριθμός (ID) που έχει εκχωρηθεί από το WOLF Smartset Portal και έχει αντιστοιχηθεί σε συγκεκριμένη μονάδα επικοινωνίας, @@ -48930,9 +42218,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Número único (ID) atribuído pelo Portal WOLF Smartset e associado a um módulo de interface específica, - SystemConfig - parameter.xml - false Elektrisches Ventil 电动阀 Ηλεκτρική βαλβίδα @@ -48957,387 +42242,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Válvula elétrica - SystemConfig - schema_view.xml - false - elV1 Elektrisches Ventil 1 - elV1 electric valve 1 - elV1 electric valve 1 - elV1 1. elektriline ventiil - elV1 električni ventil 1 - elV1 1. elektriskais vārsts - 1 elV1 elektrinis vožtuvas - elV1 supapă electrică 1 - Valvola elettrica 1 elV1 - elV1 electroválvula 1 - Vanne électrique 1 elV1 - elV1 Zawór elektryczny 1 - elV1 elektrický ventil 1 - elV1 elektrický ventil 1 - elV1 Клапан с электрическим управлением 1 - elV1 elektrisk ventil 1 - elV1 1. mágnesszelep - elV1 electric valve 1 - elV1 Elektrikli valf 1 - elV1 elektrisch ventiel 1 - elV1 електрически вентил 1 - elV1 Válvula elétrica 1 - - - SystemConfig - schema_view.xml - false - elV2 Elektrisches Ventil 2 - elV2 electric valve 2 - elV2 electric valve 2 - elV2 2. elektriline ventiil - elV2 električni ventil 2 - elV2 2. elektriskais vārsts - 2 elV2 elektrinis vožtuvas - elV2 supapă electrică 2 - Valvola elettrica 2 elV2 - elV2 electroválvula 2 - Vanne électrique 2 elV2 - elV2 Zawór elektryczny 2 - elV2 elektrický ventil 2 - elV2 elektrický ventil 2 - elV2 Клапан с электрическим управлением 2 - elV2 elektrisk ventil 2 - elV2 2. mágnesszelep - elV2 electric valve 2 - elV2 Elektrikli valf 2 - elV2 elektrisch ventiel 2 - elV2 електрически вентил 2 - elV2 Válvula elétrica 2 - - - ClientCodePortal - LuCon.Declarations.js - false - E-Mail - 电子邮件 - Email - E-mail - E-pošta - E-pasts - El. paštas - E-mail - E-mail - Correo electrónico - e-mail - E-mail - E-mail - E-mail - Эл. почта - E-mail - E-mail - Email - E-posta - E-mail - Имейл - E-mail - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - E-Mail Adresse die einem eindeutigen Schnittstellenmodul zugeordnet ist, - E-mail address assigned to a unique interface module, - E-mail διεύθυνση που έχει αντιστοιχηθεί σε μια μοναδική μονάδα επικοινωνίας, - e-posti aadress, mis on seotud unikaalse liidesemooduliga; - e-adresa dodijeljena jedinstvenom modulu sučelja, - e-pasta adrese, kas piešķirta unikālajam saskarnes modulim, - el. pašto adresas, priskirtas unikaliam sąsajos moduliui, - adresa de e-mail asociată unui modul de interfață distinct, - Indirizzo e-mail che è associato a un modulo di interfaccia univoco, - La dirección de correo electrónico que está asignada a un módulo de interfaz unívoco. - Adresse e-mail affectée à un module d’interface unique - adres e-mail przypisany danemu modułowi komunikacyjnemu, - e-mailová adresa, která je přiřazená jednoznačnému modulu rozhraní, - e-mailová adresa, ktorá je priradená k jednému konkrétnemu modulu rozhrania, - Адрес электронной почты, привязанный к однозначному интерфейсному модулю. - E-mailadresse, der er allokeret til et unikt interfacemodul - Minden e-mail-cím, amely egyértelműen egy interfészmodulhoz van rendelve, - E-mail address assigned to a unique interface module, - Belirgin bir arabirim modülüne atanmış olan e-posta adresi, - het e-mailadres dat aan een eenduidige interfacemodule is toegewezen, - имейл адресът, който е зададен към уникален интерфейсен модул, - Endereço de e-mail atribuído a um módulo de interface único, - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - E-Mail Adresse, - E-mail address, - E-mail διεύθυνση, - e-posti aadress; - e-adresa, - e-pasta adrese, - el. pašto adresas, - adresa de e-mail, - Indirizzo e-mail, - Dirección de correo electrónico - Adresse e-mail - adres e-mail, - e-mailová adresa, - e-mailová adresa, - электронная почта; - E-mailadresse - E-mail-cím, - E-mail address, - E-posta adresi, - e-mailadres, - имейл адрес, - Endereço de e-mail, - - - ClientCodePortal - UserProfile.html - false - E-Mail Adresse: - 电子邮件地址: - Διεύθυνση email - Meiliaadress: - Adresa e-pošte: - E-pasta adrese: - El. pašto adresas: - Adresa de e-mail: - Indirizzo e-mail: - Dirección de correo electrónico: - Adresse e-mail: - Adres e-mail: - E-mailová adresa: - E-mailová adresa: - Адрес эл. почты: - E-mail-adresse: - E-mail cím: - Email address: - E-posta adresi: - E-mailadres: - Имейл адрес: - Endereço de e-mail: - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - E-Mail Adressen die durch einen Freigabe-Erhalter hinterlegt wurden, kann auch der Anlageneigentümer einsehen. - The operator can also see any e-mail addresses which are added by an authorised user. - Οι διευθύνσεις e-mail που έχουν κατατεθεί από έναν δέκτη απελευθέρωσης μπορούν επίσης να διαβαστούν από τον ιδιοκτήτη της εγκατάστασης. - Jagamisega aktiveeritud kasutaja määratud e-posti aadresse saab ka seadme omanik näha. - E-adrese koje je unio odobreni korisnik može vidjeti i vlasnik sustava. - E-pasta adreses, kuras noglabājuši koplietošanas saņēmēji, var apskatīt arī iekārtas īpašnieks. - El. pašto adresus, kuriuos pateikė vartotojas, turintis leidimo teisę, gali matyti ir įrenginio savininkas. - Proprietarul instalației poate să vadă o adresă de e-mail alocată de către un deținător de autorizație. - Anche il proprietario dell’impianto può vedere gli indirizzi e-mail che sono stati memorizzati da un ricevitore dell’abilitazione. - El propietario de la instalación puede ver las direcciones de correo electrónico almacenadas por un destinatario de una autorización. - Les adresses électroniques qui ont été enregistrées par une personne ayant obtenu l’autorisation peuvent également être consultées par le propriétaire de l’installation. - Adresy e-mail, które zostały zapisane przez upoważnionego użytkownika, może przeglądać też właściciel instalacji. - E-mailové adresy, které byly vloženy pověřeným uživatelem, může nahlížet i vlastník zařízení. - E-mailové adresy, ktoré si uložil vlastník povolenia, si môže dať zobraziť aj vlastník zariadenia. - Адреса электронной почты, указанные получателем разрешения, доступны для просмотра владельцу системы. - E-mailadresser, der er angivet af en modtager af delingen, kan også ses af anlægsejeren. - Az engedéllyel rendelkező személy által megadott e-mail-címet a berendezés tulajdonosa is megtekintheti. - The operator can also see any e-mail addresses which are added by an authorised user. - Bir onay alıcısı tarafından eklenen e-posta adresleri tesis sahibi tarafından da görülebilir. - E-mailadressen die door degenen die toegang hebben gekregen zijn ingevoerd, kunnen ook door de eigenaar van de installatie worden ingezien. - Имейл адресите, които са съхранени от получателя на разрешението, могат да се виждат и от собственика на съоръжението. - Os endereços de e-mail armazenados por um titular de autorização também podem ser visualizados pelo proprietário da unidade. - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - E-Mail info@wolf.eu - Email: info@wolf.eu - Email: info@wolf.eu - e-post info@wolf.eu - E-adresa: info@wolf.eu - e-pasts info@wolf.eu - el. paštas: info@wolf.eu - E-mail info@wolf.eu - E-mail: info@wolf.eu - E-mail: info@wolf.eu - Courriel info@wolf.eu - e-mail info@wolf.eu - E-mail info@wolf.eu - E-mail info@wolf.eu - Эл. почта: info@wolf.eu - E-mail info@wolf.eu - E-mail: info@wolf.eu - Email: info@wolf.eu - E-posta info@wolf.eu - E-mail info@wolf.eu - Имейл: info@wolf.eu - E-mail info@wolf.eu - - - CSharpCode - AccountServiceImpl.cs - true - E-Mail Versand fehlgeschlagen! - 电子邮件发送失败! - Η αποστολή του email απέτυχε! - Meili saatmine ebaõnnestus! - Slanje e-pošte je neuspjelo! - E-pasta nosūtīšana neizdevās! - El. laiško išsiųsti nepavyko! - Trimiterea e-mailului a eșuat! - Invio e-mail non riuscito! - Ha fallado el envío de correo electrónico. - Échec de l’envoi de l’e-mail ! - Wysłanie wiadomości e-mail nie powiodło się! - Doručení e-mailu se nezdařilo! - Posielanie e-mailu zlyhalo! - Не удалось отправить электронное сообщение! - E-mail kunne ikke sendes! - E-mail küldése sikertelen volt! - Email sending failed! - E-posta gönderimi başarısız! - E-mailverzending mislukt! - Изпращането на имейла е неуспешно! - O envio do e-mail falhou! - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - E-Mail: anfragen@projekt29.de - Email: anfragen@projekt29.de - Email: anfragen@projekt29.de - e-post: anfragen@projekt29.de - e-adresu: anfragen@projekt29.de - E-pasts: anfragen@projekt29.de - el. paštu: anfragen@projekt29.de - E-mail: anfragen@projekt29.de - E-mail: anfragen@projekt29.de - E-mail: anfragen@projekt29.de - Courriel : anfragen@projekt29.de - e-mail: anfragen@projekt29.de - E-Mail: anfragen@projekt29.de - E-mail: anfragen@projekt29.de - Эл. почта: anfragen@projekt29.de - E-mail: anfragen@projekt29.de - e-Mail: anfragen@projekt29.de - Email: anfragen@projekt29.de - E-posta: anfragen@projekt29.de - E-mail: anfragen@projekt29.de - Имейл: anfragen@projekt29.de - E-mail: anfragen@projekt29.de - - - ClientCodePortal - _Imprint.cshtml, Impressum.html, Imprint.html - true - eMail: info@wolf.eu - 电子邮件:info@wolf.eu - Email: info@wolf.eu - Email: info(at)wolf.eu - e-pošta: info@wolf.eu - E-pasts: info(at)wolf.eu - El. paštas: info@wolf.eu - E-mail: info@wolf.eu - E-mail: info(at)wolf.eu - Correo electrónico: info(at)wolf.eu - e-mail : info(at)wolf.eu - E-mail: info(at)wolf.eu - E-mail: info@wolf.eu - e-mail: info(at)wolf.eu - Эл. почта: info@wolf.eu - E-mail: info(at)wolf.eu - E-mail: info@wolf.eu - Email: info@wolf.eu - E-posta: info@wolf.eu - E-mail: info(at)wolf.eu - имейл: info@wolf.eu - E-mail: info@wolf.eu - - - CSharpCode - AccountLinking.cshtml, ForgotPasswordEmail.cshtml, ForgotUsernameEmail.cshtml, Register.cshtml, LuCon.FaultMessageDestination.js, SystemAlertSettingsItemChangeViewModel.cs, UserProfileViewModel.cs - true - E-Mail-Adresse - 电子邮件地址 - Διεύθυνση email - Meiliaadress - Adresa e-pošte - E-pasta adrese - El. pašto adresas - Adresa de e-mail - Indirizzo e-mail - Dirección de correo electrónico - Adresse e-mail - Adres e-mail - E-mailová adresa - E-mailová adresa - Адрес эл. почты - E-mail-adresse - E-mail cím - Email address - E-posta-Adresi - E-mailadres - Имейл адрес - Endereço de e-mail - - - ClientCodePortal - Register.cshtml - false - E-Mail-Adresse wiederholen - 重复输入电子邮件地址 - Επανάληψη της διεύθυνσης του e-mail - Korrake e-posti aadressi - Ponovite adresu e-pošte - Ievadiet e-pasta adresi vēlreiz - Pakartokite elektroninio pašto adresą - Repetare adresă e-mail - Ripeti l’indirizzo e-mail - Repetir dirección de correo electrónico - Répéter l’adresse e-mail - Powtórz adres e-mail. - Zdejte znovu e-mailovou adresu - E-mailovú adresu zopakujte - Повторить адрес электронной почты - Gentag e-mail-adressen - E-mail cím ismétlése - Re-enter email address - E-posta adresi tekrarla - E-mailadres herhalen - Повторение на имейл адреса - Repetir o endereço de e-mail - - - ClientCodePortal - LuCon.UserProfile.js - false - E-Mail-Format falsch - 电子邮件格式不正确 - Λανθασμένη μορφή email - Meiliaadressi formaat ei ole korrektne. - Pogrešan oblik e-pošte - Nepareizs e-pasta veids - Neteisingas el. pašto formatas - Format greșit e-mail - Formato e-mail errato - Formato de correo electrónico erroneo - Erreur de format de l’adresse e-mail - Format adresu e-mail jest niepoprawny - Formát e-mailu je nesprávný - Nesprávny tvar e-mailovej adresy - Неверный формат эл. почты - Forkert e-mail-format - E-mail formátum helytelen - Incorrect email format - E-posta-Format hatalı - E-mailformaat foutief - Грешен формат на имейл - Formato de e-mail incorreto - - - SystemConfig - parameter.xml - false End Uhrzeit UP1 结束时间 UP1 Τέλος ώρας UP1 @@ -49362,9 +42266,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Hora fim UP1 - SystemConfig - parameter.xml - false End Uhrzeit UP2 结束时间 UP2 Τέλος ώρας UP2 @@ -49389,9 +42290,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Hora fim UP2 - SystemConfig - parameter.xml - false End Uhrzeit UP3 结束时间 UP3 Τέλος ώρας UP3 @@ -49416,9 +42314,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Hora fim UP3 - SystemConfig - parameter.xml - false End Uhrzeit UP4 结束时间 UP4 Τέλος ώρας UP4 @@ -49443,9 +42338,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Hora fim UP4 - SystemConfig - parameter.xml - false End Uhrzeit UP5 结束时间 UP5 Τέλος ώρας UP5 @@ -49470,9 +42362,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Hora fim UP5 - ClientCodePortal - ClimateProgramControles.js - false Ende 结束 Τέλος @@ -49497,36 +42386,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Fim - SystemConfig - parameter.xml - false - Ende bei Außentemperatur - 达到室外温度时结束 - Τέλος με εξωτερική θερμοκρασία - Lõpp välistemperatuuril - Kraj pri vanjskoj temperaturi - Beigas pie āra temperatūras - Pabaiga esant tam tikrai lauko temperatūrai - Oprire la temperatură exterioară - Fine a temperatura esterna - Fin con la temperatura exterior - Fin quand température extérieure - Koniec przy temp. zewnętrznej - konec při venkovní teplotě - koniec pri vonkajšej teplote - Конец при наружной температуре - Slut ved udetemperatur - Befejezés külső hőmérsékletnél - End at outside temp - Dış hava sıcaklığında bitirme - Einde bij buitentemperatuur - Край при външна температура - Fim com temperatura exterior - - - SystemConfig - parameter.xml - false Ende Tag-Zeit (für Nachtbetrieb) 结束时间点(夜间运行时) Τέλος χρόνου ημέρας (για νυχτερινή λειτουργία) @@ -49551,9 +42410,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Fim dia, hora (para modo noite) - SystemConfig - parameter.xml - false Ende UP1 结束 UP1 Τέλος UP1 @@ -49578,9 +42434,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Fim UP1 - SystemConfig - parameter.xml - false Ende UP2 结束 UP2 Τέλος UP2 @@ -49605,9 +42458,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Fim UP2 - SystemConfig - parameter.xml - false Ende UP3 结束 UP3 Τέλος UP3 @@ -49632,9 +42482,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Fim UP3 - SystemConfig - parameter.xml - false Ende UP4 结束 UP4 Τέλος UP4 @@ -49659,9 +42506,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Fim UP4 - SystemConfig - parameter.xml - false Ende UP5 结束 UP5 Τέλος UP5 @@ -49686,9 +42530,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Fim UP5 - ClientCodePortal - PartyProgramDlg.html - false + Ende bei Außentemperatur + 达到室外温度时结束 + Τέλος με εξωτερική θερμοκρασία + Lõpp välistemperatuuril + Kraj pri vanjskoj temperaturi + Beigas pie āra temperatūras + Pabaiga esant tam tikrai lauko temperatūrai + Oprire la temperatură exterioară + Fine a temperatura esterna + Fin con la temperatura exterior + Fin quand température extérieure + Koniec przy temp. zewnętrznej + konec při venkovní teplotě + koniec pri vonkajšej teplote + Конец при наружной температуре + Slut ved udetemperatur + Befejezés külső hőmérsékletnél + End at outside temp + Dış hava sıcaklığında bitirme + Einde bij buitentemperatuur + Край при външна температура + Fim com temperatura exterior + + Ende: 结束: Τέλος: @@ -49713,117 +42578,102 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Fim: - SystemConfig - parameter.xml - false Endpunkt Kühlkurve - Cooling curve end point - Cooling curve end point - Cooling curve end point - Cooling curve end point - Cooling curve end point - Cooling curve end point - Cooling curve end point - Cooling curve end point - Cooling curve end point - Cooling curve end point - Cooling curve end point - Cooling curve end point - Cooling curve end point + 冷却曲线终点 + Τελικό σημείο καμπύλης ψύξης + Jahutuskarakteristiku lõpp-punkt + Krajnja točka krivulje hlađenja + Dzesēšanas līknes beigu punkts + Vėsinimo kreivės galinis taškas + Punct final curbă de răcire + Fine curva raffrescamento + Punto final curva de refrigeración + Point final courbe de refroidissement + Punkt końcowy krzywej chłodzenia + Koncový bod křivky chlazení + Koncový bod krivky chladenia Кривая охлаждения конечной точки - Cooling curve end point - Cooling curve end point + Slutpunkt, kølekurve + Hűtési jelleggörbe végpontja Cooling curve end point - Cooling curve end point - Cooling curve end point - Cooling curve end point + Soğutma eğrisi son noktası + Eindpunt koelcurve + Крайна точка на графиката на охлаждане Ponto de paragem curva arrefecimento - SystemConfig - parameter.xml - false Endtemperatur VL Kühlkurve - Cooling curve flow end temperature - Cooling curve flow end temperature - Cooling curve flow end temperature - Cooling curve flow end temperature - Cooling curve flow end temperature - Cooling curve flow end temperature - Cooling curve flow end temperature - Cooling curve flow end temperature - Cooling curve flow end temperature - Cooling curve flow end temperature - Cooling curve flow end temperature - Cooling curve flow end temperature - Cooling curve flow end temperature + 冷却曲线最终温度 VL + Τελική θερμοκρασία VL καμπύλη ψύξης + Lõpptemperatuur VL jahutuskarakteristik + Krajnja temperatura PV krivulja hlađenja + VL dzesēšanas kontūra beigu temperatūra + Galutinės temperatūros VL vėsinimo kreivė + Temperatură finală tur curbă de răcire + Temperatura finale mandata curva di raffrescamento + Temperatura final impulsión curva de refrigeración + Température finale DP Courbe refroidissement + Temperatura końcowa VL Krzywa chłodzenia + Koncová teplota křivky chlazení VL + Koncová teplota VL krivky chladenia Конечная температура VL Кривая охлаждения - Cooling curve flow end temperature - Cooling curve flow end temperature + Sluttemperatur VL kølekurve + Előremenő véghőmérséklet, hűtési jelleggörbe Cooling curve flow end temperature - Cooling curve flow end temperature - Cooling curve flow end temperature - Cooling curve flow end temperature + Nihai gidiş sıcaklığı VL soğutma eğrisi + Eindtemperatuur AV koelcurve + Крайна температура VL графика на охлаждане Temperatura final curva de arrefecimento VL - SystemConfig - parameter.xml - false Energie Abluftventilator Gesamt - EA fan energy - total - EA fan energy - total - EA fan energy - total - EA fan energy - total - EA fan energy - total - EA fan energy - total - EA fan energy - total - EA fan energy - total - EA fan energy - total - EA fan energy - total - EA fan energy - total - EA fan energy - total - EA fan energy - total + 排气扇能量总计 + Συνολική ενέργεια εξαεριστήρα + Väljatõmbeventilaatori energia kokku + Energija - ventilator odvodnog zraka ukupno + Kopējā atpūdes gaisa ventilatora enerģija + Bendra išleidžiamo oro ventiliatoriaus energija + Total energie ventilator aer evacuat + Energia totale ventilatore di ripresa + Energía total ventilador de extracción + Énergie totale du ventilateur d’extraction + Łączna energia wentylatora powietrza wywiewanego + Energie ventilátoru odváděného vzduchu, celková + Celková energia odťahového ventilátora Энергия вытяжного вентилятора Всего - EA fan energy - total - EA fan energy - total + Energi udsugningsluftventilator samlet + Energia, elszívó ventilátor, összesen EA fan energy - total - EA fan energy - total - EA fan energy - total - EA fan energy - total + Toplam atık hava fanı enerjisi + Energie retourluchtventilator totaal + Енергия на вентилатор за отработен въздух общо Energia total do ventilador do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - Energie akt. Monat - Energy curr. Month - Energy curr. Month - Energia aktiivsus kuus - Energija akt. Mjesec - Fakt. enerģija Mēnesis - Dabart. energija Mėn. - Energie act. Luna - Energia att. Mese - Energía act. Mes - Énergie activée Mois - Energia akt. Miesiąc - energie akt. měsíce - energia akt. mesiaca - Текущая энергия Месяц - Energi akt. Måned - Energia akt. Hónap - Energy curr. Month - Gün. enerji Ay - Energie act. Maand - тек. енергия месец - Prog. energético. Mês + Energie HP (JAZ) + 能量 HP (JAZ) + Ενέργεια περιόδου θέρμανσης HP (ετήσιος αριθμός έργου) + HP energia (JAZ) + Energija HP (JAZ) + Enerģija HP (JAZ) + Energija HP (JAZ) + Energie HP (JAZ) + Energia VJ (term.) + Energía HP (JAZ) + Énerg pé chauf. (COPA) + Energia HP (JAZ) + Energie HP (JAZ) + Energia HP (roč.) + Энергия HP (ПРГ) + Energi HP (JAZ) + Energia FI (ÉSZ) + Energy HP (SPF) + Enerji HP (JAZ) + Energie VP (JAF) + Енергия НР (TAZ) + Energia HP (JAZ) - SystemConfig - parameter.xml - false Energie HP (el.) 能量 HP (el.) Ενέργεια περιόδου θέρμανσης HP (ηλεκτρική) @@ -49848,36 +42698,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia HP (el.) - SystemConfig - parameter.xml - false - Energie HP (JAZ) - 能量 HP (JAZ) - Ενέργεια περιόδου θέρμανσης HP (ετήσιος αριθμός έργου) - HP energia (JAZ) - Energija HP (JAZ) - Enerģija HP (JAZ) - Energija HP (JAZ) - Energie HP (JAZ) - Energia VJ (term.) - Energía HP (JAZ) - Énerg pé chauf. (COPA) - Energia HP (JAZ) - Energie HP (JAZ) - Energia HP (roč.) - Энергия HP (ПРГ) - Energi HP (JAZ) - Energia FI (ÉSZ) - Energy HP (SPF) - Enerji HP (JAZ) - Energie VP (JAF) - Енергия НР (TAZ) - Energia HP (JAZ) - - - SystemConfig - parameter.xml - false Energie HP (th.) 能量 HP (th.) Ενέργεια περιόδου θέρμανσης HP (θερμική) @@ -49902,63 +42722,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia HP (th.) - SystemConfig - parameter.xml - false Energie Kälterückgewinnung - Energy - cooling recovery - Energy - cooling recovery - Energy - cooling recovery - Energy - cooling recovery - Energy - cooling recovery - Energy - cooling recovery - Energy - cooling recovery - Energy - cooling recovery - Energy - cooling recovery - Energy - cooling recovery - Energy - cooling recovery - Energy - cooling recovery - Energy - cooling recovery + 冷回收能量 + Ενέργεια ανάκτησης ψύχους + Külmaenergia tagastus + Energija - rekuperacija hladnoće + Aukstuma reģenerēšanas enerģija + Šalčio grąžinimo energija + Energie recuperare frig + Energia recupero freddo + Energía recuperación de frío + Énergie de la récupération de froid + Energia odzysku zimna + Energie pro regeneraci v režimu chlazení + Energia rekuperácie chladu Энергетическая регенерация холода - Energy - cooling recovery - Energy - cooling recovery + Energi kuldegenvinding + Energia, hideg visszanyerése Energy - cooling recovery - Energy - cooling recovery - Energy - cooling recovery - Energy - cooling recovery + Soğuk geri kazanımı enerjisi + Energie koudeterugwinning + Енергия възобновяване на изстудяване Energia da recuperação de frio - SystemConfig - parameter.xml - false - Energie VJ (el.) - 能量 VJ (el.) - Ενέργεια προηγούμενου έτους VJ (ηλεκτρική) - HP energia (el) - Energija VJ (el.) - Enerģija VJ (el.) - Energija VJ (el.) - Energie VJ (el.) - Energia VJ (el.) - Ener_año_ant (el.) - Énerg an préc. (él.) - Energia VJ (el.) - Energie VJ (el.) - Energia VJ (el.) - Энергия VJ (эл.) - Energi VJ (el.) - Energia VJ (el.) - Energy prev. year (el.) - Enerji VJ (el.) - Energie VJ (el.) - Енергия VJ (ел.) - Energia VJ (el.) - - - SystemConfig - parameter.xml - false Energie VJ (JAZ) 能量 VJ (JAZ) Ενέργεια προηγούμενου έτους VJ (ετήσιος αριθμός έργου) @@ -49983,9 +42770,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia VJ (JAZ) - SystemConfig - parameter.xml - false + Energie VJ (el.) + 能量 VJ (el.) + Ενέργεια προηγούμενου έτους VJ (ηλεκτρική) + HP energia (el) + Energija VJ (el.) + Enerģija VJ (el.) + Energija VJ (el.) + Energie VJ (el.) + Energia VJ (el.) + Ener_año_ant (el.) + Énerg an préc. (él.) + Energia VJ (el.) + Energie VJ (el.) + Energia VJ (el.) + Энергия VJ (эл.) + Energi VJ (el.) + Energia VJ (el.) + Energy prev. year (el.) + Enerji VJ (el.) + Energie VJ (el.) + Енергия VJ (ел.) + Energia VJ (el.) + + Energie VJ (th.) 能量 VJ (th.) Ενέργεια προηγούμενου έτους VJ (θερμική) @@ -50010,9 +42818,150 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia VJ (th.) - SystemConfig - parameter.xml - false + Energie VT (TAZ) + 能量 VT (TAZ) + Ενέργεια προηγούμενης ημέρας VT (ημερήσιος αριθμός έργου) + VT energia (TAZ) + Energija VT (TAZ) + Enerģija VT (TAZ) + Energija VT (TAZ) + Energie VT (TAZ) + Energia VT (TAZ) + Ener_día_ant (TAZ) + Énergie j préc. (COPQ) + Energia VT (TAZ) + Energie VT (TAZ) + Energia VT (den.) + Энергия VT (ПРС) + Energie VT (TAZ) + Energia EN (TAZ) + Energy prev. day (DPF) + Enerji VT (TAZ) + Energie VD (DAF) + Енергия VT (TAZ) + Energia VT (TAZ) + + + Energie VT (el.) + 能量 VT (el.) + Ενέργεια προηγούμενης ημέρας VT (ηλεκτρική) + VT energia (el) + Energija VT (el.) + Enerģija VT (el.) + Energija VT (el.) + Energie VT (el.) + Energia VT (el.) + Ener_día_ant (el.) + Énergie j préc. (él.) + Energia VT (el.) + Energie VT (el.) + Energia VT (el.) + Энергия VT (эл.) + Energi VT (el.) + Energia EN (el.) + Energy prev. day (el.) + Enerji VT (el.) + Energie VD (el.) + Енергия VT (ел.) + Energia VT (el.) + + + Energie VT (th.) + 能量 VT (th.) + Ενέργεια προηγούμενης ημέρας VT (θερμική) + VT energia (th) + Energija VT (th.) + Enerģija VT (th.) + Energija VT (term.) + Energie VT (th.) + Energia VT (term.) + Ener_día_ant (térm.) + Énergie j préc. (th.) + Energia VT (th.) + Energie VT (tep.) + Energia VT (tep.) + Энергия VT (терм.) + Energi VT (ter.) + Energia EN (th.) + Energy prev. day (th.) + Enerji VT (th.) + Energie VD (th.) + Енергия VT (т.) + Energia VT (th.) + + + Energie Wärmerückgewinnung + 热回收能量 + Ενέργεια ανάκτησης θερμότητας + Soojusenergia tagastus + Energija - rekuperacija topline + Siltuma reģenerēšanas enerģija + Šilumos grąžinimo energija + Energie recuperare căldură + Energia recupero termico + Energía recuperación de calor + Énergie de la récupération de chaleur + Energia odzysku ciepła + Energie pro regeneraci v režimu ohřevu + Energia rekuperácie tepla + Рекуперация тепловой энергии + Energi varmegenvinding + Energia, hővisszanyerés + Energy - heat recovery + Isı geri kazanımı enerjisi + Energie warmteterugwinning + Енергия възобновяване на топлина + Energia da recuperação de calor + + + Energie Zuluftventilator Gesamt + 进气扇能量总计 + Συνολική ενέργεια ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα + Sissepuhkeventilaatori energia kokku + Energija - ventilator dovodnog zraka ukupno + Kopējā pieplūdes gaisa ventilatora enerģija + Bendra tiek. oro ventiliatoriaus energija + Total energie ventilator aer de admisie + Energia totale ventilatore di mandata + Energía total ventilador de entrada + Énergie totale du ventilateur de soufflage + Łączna energia wentylatora powietrza nawiewanego + Energie ventilátoru přiváděného vzduchu, celková + Celková energia ventilátora privádzaného vzduchu + Вентилятор приточного воздуха Всего + Energi indsugningsluftventilator samlet + Energia, befúvó ventilátor, összesen + SA fan energy - total + Toplam besleme havası fanı enerjisi + Energie toevoerluchtventilator totaal + Енергия на вентилатор за подаван въздух общо + Energia total do ventilador do ar de admissão + + + Energie akt. Monat + Energy curr. Month + Energy curr. Month + Energia aktiivsus kuus + Energija akt. Mjesec + Fakt. enerģija Mēnesis + Dabart. energija Mėn. + Energie act. Luna + Energia att. Mese + Energía act. Mes + Énergie activée Mois + Energia akt. Miesiąc + energie akt. měsíce + energia akt. mesiaca + Текущая энергия Месяц + Energi akt. Måned + Energia akt. Hónap + Energy curr. Month + Gün. enerji Ay + Energie act. Maand + тек. енергия месец + Prog. energético. Mês + + Energie vor 1 Monat Energy 1 month ago Energy 1 month ago @@ -50037,9 +42986,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia há 1 mês - SystemConfig - parameter.xml - false Energie vor 10 Monaten Energy 10 months ago Energy 10 months ago @@ -50064,9 +43010,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia há 10 meses - SystemConfig - parameter.xml - false Energie vor 11 Monaten Energy 11 months ago Energy 11 months ago @@ -50091,9 +43034,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia há 11 meses - SystemConfig - parameter.xml - false Energie vor 12 Monaten Energy 12 months ago Energy 12 months ago @@ -50118,9 +43058,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia há 12 meses - SystemConfig - parameter.xml - false Energie vor 13 Monaten Energy 13 months ago Energy 13 months ago @@ -50145,9 +43082,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia há 13 meses - SystemConfig - parameter.xml - false Energie vor 14 Monaten Energy 14 months ago Energy 14 months ago @@ -50172,9 +43106,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia há 14 meses - SystemConfig - parameter.xml - false Energie vor 15 Monaten Energy 15 months ago Energy 15 months ago @@ -50199,9 +43130,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia há 15 meses - SystemConfig - parameter.xml - false Energie vor 16 Monaten Energy 16 months ago Energy 16 months ago @@ -50226,9 +43154,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia há 16 meses - SystemConfig - parameter.xml - false Energie vor 17 Monaten Energy 17 months ago Energy 17 months ago @@ -50253,9 +43178,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia há 17 meses - SystemConfig - parameter.xml - false Energie vor 18 Monaten Energy 18 months ago Energy 18 months ago @@ -50280,9 +43202,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia há 18 meses - SystemConfig - parameter.xml - false Energie vor 19 Monaten Energy 19 months ago Energy 19 months ago @@ -50307,9 +43226,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia há 19 meses - SystemConfig - parameter.xml - false Energie vor 2 Monaten Energy 2 months ago Energy 2 months ago @@ -50334,9 +43250,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia há 2 meses - SystemConfig - parameter.xml - false Energie vor 20 Monaten Energy 20 months ago Energy 20 months ago @@ -50361,9 +43274,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia há 20 meses - SystemConfig - parameter.xml - false Energie vor 21 Monaten Energy 21 months ago Energy 21 months ago @@ -50388,9 +43298,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia há 21 meses - SystemConfig - parameter.xml - false Energie vor 22 Monaten Energy 22 months ago Energy 22 months ago @@ -50415,9 +43322,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia há 22 meses - SystemConfig - parameter.xml - false Energie vor 23 Monaten Energy 23 months ago Energy 23 months ago @@ -50442,9 +43346,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia há 23 meses - SystemConfig - parameter.xml - false Energie vor 3 Monaten Energy 3 months ago Energy 3 months ago @@ -50469,9 +43370,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia há 3 meses - SystemConfig - parameter.xml - false Energie vor 4 Monaten Energy 4 months ago Energy 4 months ago @@ -50496,9 +43394,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia há 4 meses - SystemConfig - parameter.xml - false Energie vor 5 Monaten Energy 5 months ago Energy 5 months ago @@ -50523,9 +43418,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia há 5 meses - SystemConfig - parameter.xml - false Energie vor 6 Monaten Energy 6 months ago Energy 6 months ago @@ -50550,9 +43442,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia há 6 meses - SystemConfig - parameter.xml - false Energie vor 7 Monaten Energy 7 months ago Energy 7 months ago @@ -50577,9 +43466,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia há 7 meses - SystemConfig - parameter.xml - false Energie vor 8 Monaten Energy 8 months ago Energy 8 months ago @@ -50604,9 +43490,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia há 8 meses - SystemConfig - parameter.xml - false Energie vor 9 Monaten Energy 9 months ago Energy 9 months ago @@ -50631,144 +43514,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia há 9 meses - SystemConfig - parameter.xml - false - Energie VT (el.) - 能量 VT (el.) - Ενέργεια προηγούμενης ημέρας VT (ηλεκτρική) - VT energia (el) - Energija VT (el.) - Enerģija VT (el.) - Energija VT (el.) - Energie VT (el.) - Energia VT (el.) - Ener_día_ant (el.) - Énergie j préc. (él.) - Energia VT (el.) - Energie VT (el.) - Energia VT (el.) - Энергия VT (эл.) - Energi VT (el.) - Energia EN (el.) - Energy prev. day (el.) - Enerji VT (el.) - Energie VD (el.) - Енергия VT (ел.) - Energia VT (el.) - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Energie VT (TAZ) - 能量 VT (TAZ) - Ενέργεια προηγούμενης ημέρας VT (ημερήσιος αριθμός έργου) - VT energia (TAZ) - Energija VT (TAZ) - Enerģija VT (TAZ) - Energija VT (TAZ) - Energie VT (TAZ) - Energia VT (TAZ) - Ener_día_ant (TAZ) - Énergie j préc. (COPQ) - Energia VT (TAZ) - Energie VT (TAZ) - Energia VT (den.) - Энергия VT (ПРС) - Energie VT (TAZ) - Energia EN (TAZ) - Energy prev. day (DPF) - Enerji VT (TAZ) - Energie VD (DAF) - Енергия VT (TAZ) - Energia VT (TAZ) - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Energie VT (th.) - 能量 VT (th.) - Ενέργεια προηγούμενης ημέρας VT (θερμική) - VT energia (th) - Energija VT (th.) - Enerģija VT (th.) - Energija VT (term.) - Energie VT (th.) - Energia VT (term.) - Ener_día_ant (térm.) - Énergie j préc. (th.) - Energia VT (th.) - Energie VT (tep.) - Energia VT (tep.) - Энергия VT (терм.) - Energi VT (ter.) - Energia EN (th.) - Energy prev. day (th.) - Enerji VT (th.) - Energie VD (th.) - Енергия VT (т.) - Energia VT (th.) - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Energie Wärmerückgewinnung - Energy - heat recovery - Energy - heat recovery - Energy - heat recovery - Energy - heat recovery - Energy - heat recovery - Energy - heat recovery - Energy - heat recovery - Energy - heat recovery - Energy - heat recovery - Energy - heat recovery - Energy - heat recovery - Energy - heat recovery - Energy - heat recovery - Рекуперация тепловой энергии - Energy - heat recovery - Energy - heat recovery - Energy - heat recovery - Energy - heat recovery - Energy - heat recovery - Energy - heat recovery - Energia da recuperação de calor - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Energie Zuluftventilator Gesamt - SA fan energy - total - SA fan energy - total - SA fan energy - total - SA fan energy - total - SA fan energy - total - SA fan energy - total - SA fan energy - total - SA fan energy - total - SA fan energy - total - SA fan energy - total - SA fan energy - total - SA fan energy - total - SA fan energy - total - Вентилятор приточного воздуха Всего - SA fan energy - total - SA fan energy - total - SA fan energy - total - SA fan energy - total - SA fan energy - total - SA fan energy - total - Energia total do ventilador do ar de admissão - - - SystemConfig - gui.xml - true Energiemenge 能量 Ποσότητα ενέργειας @@ -50793,9 +43538,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Quantidade de energia - SystemConfig - parameter.xml - true Energiemenge HZ 用于采暖的能量 Ποσότητα ενέργειας θέρμανσης @@ -50820,9 +43562,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Quantidade de energia Aquec. - SystemConfig - parameter.xml - true Energiemenge Kühl. Clg能量数量 Ποσότητα ενέργειας ψύξης @@ -50847,9 +43586,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Quantidade de energia Arref. - SystemConfig - parameter.xml - true Energiemenge WW 用于生活热水的能量 Ποσότητα ενέργειας ζεστού νερού χρήσης @@ -50874,9 +43610,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Quantidade de energia AQ - SystemConfig - parameter.xml - false + Energieoptimiert + 能源优化 + Με βελτιστοποίηση ενέργειας + Energiaoptimeeritud + Energetski optimirano + Energooptimizēts + Optimizuota energija + Optimizat energetic + Ottimizzazione energetica + Consumo optimizado + Écoénergétique + Optymalizacja energetyczna + S optimalizovanou spotřebou energie + Energeticky optimalizovaný + Оптимальное потребление + Energioptimeret + Energiaoptimalizált + Energy saving + Enerji optimizasyonlu + Optimale energiebenutting + Енергийно оптимизирано + Eficiência energética + + Energieoptimiert Heizen 采暖能源优化 Ενεργειακά βελτιστοποιημένη θέρμανση @@ -50901,9 +43658,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aquec. com otim. energ - SystemConfig - parameter.xml - false Energieoptimiert Kühlen 冷却能源优化 Ενεργειακά βελτιστοποιημένη ψύξη @@ -50928,9 +43682,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Refrig. com otim. energ. - CSharpCode - parameter.xml, LanguageUtil.cs - true Englisch 英语 Αγγλικά @@ -50955,9 +43706,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Inglês - CSharpCode - CultureUtil.cs - true Englisch (Vereinigtes Königreich) 英语(英国) Αγγλικά (Ηνωμένο Βασίλειο) @@ -50982,9 +43730,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Inglês (Reino Unido) - SystemConfig - parameter.xml - false Entfeuchten - Druck Dehumidification - Pressure Dehumidification - Pressure @@ -51009,9 +43754,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Desumidificação - Pressão - SystemConfig - parameter.xml - false Entfeuchten - Freigabe Dehumidification - approval Dehumidification - approval @@ -51036,9 +43778,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Desumidificação - Ativação - SystemConfig - parameter.xml - false Entfeuchten - Max. Feuchte Dehumidification - Max. Humidity Dehumidification - Max. Humidity @@ -51063,9 +43802,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Desumidificação - Humidade máx. - SystemConfig - parameter.xml - false Entfeuchten - Ventilatordrehzahl Dehumidification - Fan speed Dehumidification - Fan speed @@ -51090,9 +43826,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Desumidificação - Velocidade do ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false Entfeuchten - Volumenstrom Dehumidification - Volumetric flow Dehumidification - Volumetric flow @@ -51117,9 +43850,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Desumidificação - Caudal volumétrico - SystemConfig - parameter.xml - false Entfeuchten über Außenluft sperren Dehumidification via outside air prohibited Dehumidification via outside air prohibited @@ -51144,9 +43874,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Desumidificação através do ar exterior - SystemConfig - parameter.xml - false Entfeuchtungsbetrieb aktiv Active dehumidifctn Active dehumidifctn @@ -51171,9 +43898,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Modo de desumidificação ativo - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Entfeuchtungsleistung nicht ausreichend 除湿性能不足 Η ισχύς αφύγρανσης δεν επαρκεί @@ -51198,9 +43922,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Potência de desumidificação insuficiente - SystemConfig - parameter.xml - false Enthalpiegesteuerte Erhöhung des Frischluftanteils Enthalpy-controlled increase of fresh air proportion Enthalpy-controlled increase of fresh air proportion @@ -51225,9 +43946,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aumento da percentagem de ar novo comandado por entalpia - SystemConfig - fault_messages.xml - true Entriegelung 复位 Reset @@ -51252,9 +43970,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Desbloqueio - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten wird Ihr Warmwasserspeicher auf die gewünschte Temperatur aufgeheizt. 根据您设置的时间,生活热水水箱将被加热到需求的温度。 Ανάλογα με τους χρόνους που εσείς έχετε επιλέξει, το μπόιλερ σας του ζεστού νερού χρήσης θα θερμανθεί στην επιθυμητή θερμοκρασία. @@ -51279,9 +43994,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g O seu acumulador de água quente é aquecido para a temperatura desejada de acordo com os tempos selecionados. - ClientCodePortal - LuCon.Solarstatistics.js - false Erdgas 天然气 Φυσικό αέριο @@ -51306,9 +44018,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Gás natural - SystemConfig - parameter.xml - false Erdgasdruck 天然气压力 Πίεση φυσικού αερίου @@ -51333,9 +44042,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão de gás natural - SystemConfig - parameter.xml - false Erdwärmetauscher 地热换热器 Γεωθερμικός εναλλάκτης θερμότητας @@ -51360,9 +44066,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Permutador de calor geotérmico - SystemConfig - parameter.xml - false Erhöhung Drehzahl Ventilator (generell) 增加通风机的转数 (通用状态时) Αύξηση αριθμού στροφών ανεμιστήρα (γενικά) @@ -51387,9 +44090,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aumento da velocidade do ventilador (geral) - SystemConfig - parameter.xml - false Erkannte Kaskadenkessel 检测到的串联锅炉 Αναγνωρισμένοι λέβητες συστοιχίας @@ -51414,9 +44114,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Caldeiras em cascata detetadas - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Erkannte WOLF Geräte innerhalb des WOLF Systems, in dem das Schnittstellenmodul integriert ist. WOLF devices within the WOLF system which the interface module is integrated into, Αναγνωρισμένες συσκευές WOLF στο σύστημα WOLF στο οποίο είναι ενσωματωμένη η μονάδα επικοινωνίας. @@ -51441,9 +44138,54 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelhos WOLF detetados dentro do sistema WOLF, no qual o módulo de interface está integrado. - ClientCodePortal - LuCon.ExpertLogin.js - false + Erneut suchen + 重新搜索 + Αναζήτηση ξανά + Uuesti otsimine + Ponovi pretragu + Meklēt vēlreiz + Ieškoti iš naujo + Căutați din nou + Eseguire una nuova ricerca + Nueva búsqueda + Nouvelle recherche + Wyszukaj ponownie + Opakujte vyhledávání. + Hľadať odznova + Повторить поиск + Søg igen + Keresés újra + Search again + Yeniden ara + Opnieuw zoeken + Ново търсене + Pesquisar novamente + + + Erweiterte Energieverbrauchsanzeige + 能耗扩展显示 + Εκτεταμένη ένδειξη κατανάλωσης ενέργειας + Laiendatud energiakulu näidik + Prošireni prikaz potrošnje energije + Paplašināts enerģijas patēriņa r rādītājs + Išplėstinio energijos suvartojimo indikatorius + Afișaj extins pentru consumul de energie + Visualizzazione estesa consumi energetici + Indicación avanzada de consumo de energía + Affichage de la consommation d’énergie avancée + Rozszerzony wskaźnik zużycia energii + Rozšířené zobrazení spotřeby energie + Rozšírené zobrazenie spotreby energie + Расширенная индикация энергопотребления + Udvidet visning af energiforbrug + Bővített energiafogyasztási kijelző + Extended display of energy consumption + Genişletilmiş enerji tüketimi göstergesi + Uitgebreide weergave energieverbruik + Разширено показване на консумация на енергия + Indicação avançada do consumo de energia + + Erweiterter Zugang 高级访问 Επεκταμένη πρόσβαση @@ -51468,36 +44210,174 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Acesso alargado - SystemConfig - parameter.xml - false Erweiterungsfunktionen für Export - Expansion function for export - Expansion function for export - Expansion function for export - Expansion function for export - Expansion function for export - Expansion function for export - Expansion function for export - Expansion function for export - Expansion function for export - Expansion function for export - Expansion function for export - Expansion function for export - Expansion function for export + 用于导出的扩展功能 + Λειτουργίες επέκτασης για εξαγωγή + Laiendusfunktsioonid ekspordiks + Dodatne funkcije za izvoz + Eksporta paplašinājuma funkcijas + Eksportui skirtos plėtinių funkcijos + Funcții de extindere pentru export + Funzioni di espansione per l’esportazione + Funciones avanzadas para exportación + Fonctionnalités d’extension pour l’exportation + Funkcje rozszerzenia do eksportu + Rozšiřující funkce pro export + Rozširujúce funkcie pre export Функции расширения для экспорта - Expansion function for export - Expansion function for export + Udvidelsesfunktioner til eksport + Bővítő funkciók az exporthoz Expansion function for export - Expansion function for export - Expansion function for export - Expansion function for export - Expansion function for export + Dışarı aktarım için ek fonksiyonlar + Uitbreidingsfuncties voor export + Функции за разширяване на експортиране + Funções de expansão para exportação + + + Erzeugte Wärmemenge Vorjahr + 去年产生的热量 + Παραγόμενη ποσότητα θερμότητας, προηγούμενο έτος + Eelmisel aastal toodetud soojuse hulk + Proizvedena količina topline prošla godina + Iepriekšējā gadā saražotā siltuma daudzums + Praėjusiais metais pagaminta šiluma + Cantitate de căldură generată în anul precedent + Energia termica generata l’anno precedente + Cantidad de calor producida año anterior + Quantité de chaleur produite année précédente + Wytworzona ilość ciepła Poprzedni rok + Množství vyrobeného tepla během loňského roku + Množstvo tepla vyrobeného za predchádzajúci rok + Количество выработанного тепла за прошлый год + Produceret varmemængde sidste år + Termelt hőmennyiség, előző év + Heat generated previous year + Geçen yıl üretilen ısı miktarı + Geproduceerde hoeveelheid warmte vorig jaar + Създадено количество топлина предходна година + Quantidade de calor gerada do ano anterior + + + Erzeugte Wärmemenge Vortag + 前一天产生的热量 + Παραγόμενη ποσότητα θερμότητας, προηγούμενη ημέρα + Eelmisel päeval valmistatud sooja vee hulk + Proizvedena količina topline jučer + Iepriekšējā dienā saražotā siltuma daudzums + Praėjusią dieną pagaminta šiluma + Cantitate de căldură generată în ziua precedentă + Energia termica generata il giorno precedente + Cantidad de calor producida día anterior + Quantité de chaleur produite jour précédent + Wytworzona ilość ciepła Poprzedni dzień + Množství vyrobeného tepla během předchozího dne + Množstvo tepla vyrobeného v predchádzajúci deň + Количество выработанного тепла за предыдущий день + Produceret varmemængde dagen før + Termelt hőmennyiség, előző nap + Heat generated previous day + Dün üretilen ısı miktarı + Geproduceerde hoeveelheid warmte vorige dag + Създадено количество топлина предходен ден + Quantidade de calor gerada do dia anterior + + + Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr + 前年产生的热量 + Παραγόμενη ποσότητα θερμότητας, πριν από δύο έτη + Üle-eelmisel aastal toodetud soojuse hulk + Proizvedena količina topline pretprošla godina + Iepriekšējā gada siltuma daudzums + Užpraeitais metais pagaminta šiluma + Cantitate de căldură generată cu doi ani în urmă + Energia termica generata due anni prima + Cantidad de calor producida dos años atrás + Quantité de chaleur produite il y a deux ans + Wytworzona ilość ciepła 2 lata temu + Množství vyrobeného tepla během předloňského roku + Množstvo tepla vyrobeného za predošlý predchádzajúci rok + Количество выработанного тепла за позапрошлый год + Produceret varmemængde forrige år + Termelt hőmennyiség, előző előtti év + Heat generated year before last + İki önce üretilen ısı miktarı + Geproduceerde hoeveelheid warmte twee jaar geleden + Създадено количество енергия по-предходна година + Quantidade de calor gerada do penúltimo ano + + + Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat + 当月产生的热量 + Παραγόμενη ποσότητα θερμότητας, τρέχων μήνας + Käesoleval kuul toodetud soojushulk + Proizvedena količina topline aktualni mjesec + Šīs dienas siltuma patēriņš + Sugeneruotas šilumos kiekis šį mėnesį + Cantitate de căldură generată în luna curentă + Energia termica generata nel mese corrente + Cantidad de calor producida mes actual + Quantité de chaleur produite mois actuel + Wytworzona ilość ciepła Obecny miesiąc + Množství vyrobeného tepla během aktuálního měsíce + Množstvo tepla vyrobeného za aktuálny mesiac + Количество выработанного тепла в текущем месяце + Produceret varmemængde indeværende måned + Termelt hőmennyiség, aktuális hónap + Heat generated current month + Bu ay üretilen ısı miktarı + Geproduceerde hoeveelheid warmte huidige maand + Създадено количество топлина текущ месец + Quantidade de calor gerada do mês atual + + + Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag + 当天产生的热量 + Παραγόμενη ποσότητα θερμότητας, τρέχουσα ημέρα + Käesoleval päeval toodetud soojushulk + Proizvedena količina topline aktualni dan + Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag + Sugeneruotas šilumos kiekis šią dieną + Cantitate de căldură generată în ziua curentă + Energia termica generata del giorno corrente + Cantidad de calor producida día actual + Quantité de chaleur produite jour actuel + Wytworzona ilość ciepła Obecny dzień + Množství vyrobeného tepla během aktuálního dne + Množstvo tepla vyrobeného v aktuálny deň + Количество выработанного тепла в текущий день + Produceret varmemængde indeværende dag + Termelt hőmennyiség, aktuális nap + Heat generated current day + Bugün üretilen ısı miktarı + Geproduceerde hoeveelheid warmte huidige dag + Създадено количество топлина текущ ден + Quantidade de calor gerada do dia atual + + + Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr + 当年产生的热量 + Παραγόμενη ποσότητα θερμότητας, τρέχον έτος + Käesoleval aastal toodetud soojushulk + Proizvedena količina topline aktualna godina + Pašreizējā dienā saražotā siltuma daudzums + Sugeneruotas šilumos kiekis šiais metais + Cantitate de căldură generată în anul curent + Energia termica generata nell’anno corrente + Cantidad de calor producida año actual + Quantité de chaleur produite année actuelle + Wytworzona ilość ciepła Obecny rok + Množství vyrobeného tepla během aktuálního roku + Množstvo tepla vyrobeného za aktuálny rok + Количество выработанного тепла за текущий год + Produceret varmemængde indeværende år + Termelt hőmennyiség, aktuális év + Heat generated current year + Bu yıl üretilen ısı miktarı + Geproduceerde hoeveelheid warmte huidig jaar + Създадено количество топлина текуща година + Quantidade de calor gerada do ano atual - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Erzeugung aktueller Tag 生产的当前日期 Παραγωγή τρέχουσας ημέρας @@ -51522,9 +44402,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Geração do dia atual - CSharpCode - Register.cshtml.cs, AccountServiceImpl.cs, MembershipProvider.cs - true Es existiert bereits ein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse. Bitte geben Sie eine andere E-Mail Adresse ein. 已经有其他用户使用本电子邮件。请输入其他电子邮件地址。 Υπάρχει ήδη ένας χρήστης με αυτήν τη διεύθυνση email. Παρακαλώ εισάγετε μια διαφορετική διεύθυνση email. @@ -51549,9 +44426,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Já existe um utilizador com este endereço de e-mail. Por favor, introduza outro endereço de e-mail. - CSharpCode - Register.cshtml.cs - true Es existiert bereits ein Benutzerkonto mit diesem Benutzernamen. Bitte geben Sie einen anderen Benutzernamen ein. This username is already in use. Please enter a different username. This username is already in use. Please enter a different username. @@ -51576,9 +44450,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Já existe uma conta de utilizador com este nome de utilizador. Por favor, introduza outro nome de utilizador. - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true Es existiert bereits eine Freigabe für den Service. 服务激活已经存在。 Υπάρχει ήδη μία απελευθέρωση για το service. @@ -51603,9 +44474,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Já existe uma autorização para o serviço. - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true Es existiert bereits eine Freigabe für diesen Benutzer. 对本用户的激活已经存在。 Υπάρχει ήδη μία απελευθέρωση για αυτόν τον χρήστη. @@ -51630,36 +44498,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Já existe uma autorização para este utilizador. - CSharpCode - MessageToServiceViewModel.cs - true - Es gibt ein Problem? Das WOLF Service Team hilft Ihnen gerne weiter. - 还有问题?WOLF服务团队会很乐意帮助你。 - Υπάρχει κάποιο πρόβλημα; Η ομάδα service της WOLF ευχαρίστως θα σας βοηθήσει. - Kas Teil on mõni probleem? WOLFi hooldusmeeskond aitab Teid meelsasti. - Imate neki problem? WOLF korisnički tim će vam rado pomoći. - Vai Jums ir radusies kāda problēma? WOLF klientu apkalpošanas komanda labprāt Jums palīdzēs. - Yra problema? Jums mielai padės „WOLF“ priežiūros komanda. - Există o problemă? Echipa de service WOLF vă ajută în continuare cu plăcere. - Si è verificato un problema? L'assistenza WOLF è pronta a intervenire. - ¿Tiene algún problema? El servicio técnico de WOLF le ayudará en todo lo que necesite. - Un problème ? L'équipe de service WOLF vous prête volontiers assistance. - Wystąpił problem? Serwis WOLF chętnie udzieli wszelkiej pomocy. - Vznikl nějaký problém? Servisní tým společnosti WOLF Vám rád pomůže. - Je problém? Servisný tím WOLF vám rád pomôže. - Возникла проблема? Сервисная служба WOLF всегда готова помочь. - Er der opstået et problem? WOLF Service-teamet hjælper dig gerne videre. - Problémája van? A WOLF szervizcsapat szívesen segít Önnek. - Problems? The WOLF service team will be happy to help. - Bir sorun mu var? WOLF Servis Ekibi severek size yardım eder. - Is er een probleem? Het WOLF Service Team helpt u graag verder. - Има проблем? Сервизният екип на фирма WOLF ще Ви помогне. - Há algum problema? A equipa de assistência da WOLF terá todo o prazer em ajudá-lo. - - - CSharpCode - LuCon.FaultMessageDestination.js, SystemServiceImpl.cs - true Es ist bereits die maximale Anzahl von 5 Zielen festgelegt. 已经输入5个目的地地址的最大数量。 Έχει καθοριστεί ήδη ο μέγιστος αριθμός των 5 προορισμών. @@ -51684,9 +44522,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Já foi definido o número máximo de 5 objetivos. - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true Es ist bereits ein anderer Benutzer mit der Anlage verbunden. Wenn Sie auf diese Anlage zugreifen wollen, muss der Eigentümer eine Freigabe für Sie einrichten. 有其他用户已经连接到系统。若需访问本系统,本系统所有人必须为您设置激活权限。 Υπάρχει ήδη ένας άλλος χρήστης συνδεδεμένος με την εγκατάσταση. Αν θέλετε να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτή την εγκατάσταση πρέπει ο ιδιοκτήτης να δημιουργήσει μια απελευθέρωση για σας. @@ -51711,9 +44546,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Existe outro utilizador que já está ligado à unidade. Se quiser ter acesso a esta facilidade, o proprietário deve criar uma autorização para si. - CSharpCode - CustomExceptionFilter.cs, ResourceOwnerValidator.cs - true Es ist ein Fehler aufgetreten. Tracking-ID: {0} 出现错误。跟踪ID:{0} Παρουσιάστηκε σφάλμα. Tracking-ID:{0} @@ -51738,9 +44570,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ocorreu um erro. Tracking-ID: {0} - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true Es ist ein Fehler bei der Übertragung der Werte zur Anlage aufgetreten. 向系统传输数值过程中出现错误。 Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη μετάδοση των τιμών στην εγκατάσταση. @@ -51765,9 +44594,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ocorreu um erro durante a transferência dos valores para a unidade. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true + Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis der Regler die Störmeldungen aktualisiert hat! + 控制器最多可能需要 2 分钟才能更新故障消息! + Μπορεί να χρειαστούν έως και 2 λεπτά, για να ενημερώσει ο ελεγκτής τα μηνύματα βλάβης! + Võib kesta kuni 2 minutit, kuni regulaator on tõrketeated värskendanud! + Može trajati i do 2 minute dok regulator ne aktualizira poruku o smetnji! + Var paiet līdz 2 minūtēm, līdz kontrolieris atjaunina kļūdu ziņojumus! + Gali praeiti iki 2 minučių, kol valdiklis atnaujins klaidų pranešimus! + Actualizarea mesajelor de eroare de către modulul de comandă poate dura până la 2 minute! + Per aggiornare i messaggi di errore il sistema di termoregolazione può impiegare fino a 2 minuti. + La actualización de los mensajes de avería del controlador maestro puede tardar hasta 2 minutos. + Il peut s’écouler jusqu’à 2 minutes avant que le régulateur ne mette à jour les messages de panne ! + Aktualizacja komunikatów o usterkach regulatora może potrwać do 2 minut! + Aktualizace hlášení poruchy regulátorem může trvat až 2 minuty! + Aktualizácia chybových hlásení regulačnej jednotky môže trvať až 2 minúty! + Для обновления сообщений об ошибках контроллеру может потребоваться до 2 минут! + Der kan gå op til 2 minutter, inden regulatoren har opdateret fejlmeddelelserne! + Akár 2 percig is eltarthat, amíg a szabályozó frissíti a hibaüzeneteket! + It can take up to 2 minutes for the controller to update the fault messages! + Kontrolörün arıza mesajlarını güncellemesi 2 dakikaya kadar sürebilir! + Het kan tot 2 minuten duren tot de regelaar de storingsmeldingen bijwerkt! + Актуализирането на съобщенията за неизправности от регулатора може да трае до 2 минути! + Pode demorar até 2 minutos para o controlador atualizar as mensagens de falha! + + Es können bis zu 20 Anzeigewerte / Parameter der Anlage ausgewählt werden, die in einem Intervall von wahlweise 2 bis 60 Sekunden von der Anlage ausgelesen werden und in einem Chart dargestellt werden. Up to 20 display values/parameters of the system can be selected to be read from the system at intervals of between 2 and 60 seconds and represented in a chart. Μπορούν να επιλεγούν μέχρι και 20 τιμές ένδειξης / παράμετροι της εκατάστασης, οι οποίες διαβάζονται από την εγκατάσταση μέσα σε διάστημα 2 έως 60 δευτερολέπτων και εμφανίζονται σε ένα γράφημα. @@ -51792,9 +44642,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Podem ser selecionados até 20 valores/parâmetros de visualização da unidade, que são lidos pela unidade num intervalo selecionável de 2 a 60 segundos e exibidos num gráfico. - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolVM.js - false Es liegt keine Aufzeichnung auf dem Server vor 服务器上目前没有记录。 Δεν υπάρχει καμία καταγραφή στον server. @@ -51819,9 +44666,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Não há nenhum registo no servidor - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolVM.js - false Es liegt keine Aufzeichnung auf dem Server vor. 服务器上目前没有记录。 Δεν υπάρχει καμία καταγραφή στον server. @@ -51846,9 +44690,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Não há nenhum registo no servidor. - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true Es sind alle Speicherplätze belegt. Löschen Sie nicht mehr benötigte Anlagedaten und wiederholen Sie anschließend den Vorgang. 内存空间已满。删除不需要的系统数据,然后重复本程序。 Όλες οι θέσεις μνήμης είναι κατειλημμένες. Διαγράψτε τα περιττά δεδομένα της εγκατάστασης και στη συνέχεια επαναλάβετε τη διαδικασία. @@ -51873,9 +44714,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Todos os locais de armazenamento estão ocupados. Eliminar quaisquer dados da unidade que já não sejam necessários e depois repita o procedimento. - ClientCodePortal - LuCon.SystemList.js - false Es sind keine Anlagen vorhanden 设备没有安装。 Δεν υπάρχουν εγκαταστάσεις @@ -51900,9 +44738,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Não há unidades disponíveis - ClientCodePortal - timeslider.js - true Es sind maximal 3 Schaltzeiten möglich. 最多支持三个时间周期。 Είναι το μέγιστο 3 χρόνοι λειτουργίας δυνατοί. @@ -51927,9 +44762,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g É possível no máximo 3 tempos de comutação. - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false Es steht eine neue Version der Smartset PC-App zur Verfügung. Diese kann {0} heruntergeladen werden. Bitte deinstallieren Sie zuvor die Smartset PC-App. Smartset PC-App新版本存在,可以在{0} 下载,请卸载Smartset PC-App旧版本. Υπάρχει διαθέσιμη νέα έκδοση του Smartset PC-App. Αυτή μπορεί {0} να κατέβει.. Παρακαλώ να γίνει πρώτα απεγκατάσταση του Smartset PC-App. @@ -51954,9 +44786,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Está disponível uma versão nova da aplicação Smartset para o PC. Esta pode ser descarregada {0}. Por favor, desinstale primeiro a aplicação Smartset do PC. - ClientCodePortal - LuCon.ClimatePrograms.js, LuCon.TimePrograms.js - false + Es wurde kein Schnittstellenmodul im lokalen Netzwerk gefunden. Bitte stellen Sie sicher, dass sich Ihr Smartphone im gleichen Netzwerk wie das Schnittstellenmodul befindet. + 在本地网络中找不到接口模块,请确保您的智能手机与接口模块位于同一网络中。 + Δεν βρέθηκε μονάδα επικοινωνίας στο τοπικό δίκτυο. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το Smartphone σας βρίσκεται στο ίδιο δίκτυο με τη μονάδα επικοινωνίας. + Kohalikust võrgust ei leitud liidesemoodulit. Kontrollige, kas teie nutitelefon on samas võrgus nagu liidesemoodul. + U lokalnoj mreži nije pronađen modul sučelja. Molimo provjerite je li vaš pametni telefon u istoj mreži kao i modul sučelja. + Lokālajā tīklā nav atrasts neviens saskarnes modulis. Pārliecinieties, ka jūsu viedtālrunis un saskarnes modulis ir savienoti ar vienu un to pašu tīklu. + Vietiniame tinkle nerastas joks sąsajų modulis. Įsitikinkite, kad išmanusis telefonas prisijungęs prie to paties tinklo kaip sąsajų modulis. + Nu a fost găsit niciun modul de interfață în rețeaua locală. Asigurați-vă că smartphone-ul dvs. se găsește în aceeași rețea cu modulul de interfață. + Non è stato trovato alcun modulo d'interfaccia nella rete locale. Assicurarsi che lo smartphone si trovi nella stessa rete del modulo d'interfaccia. + No se ha encontrado ningún módulo de interfaz en la red local. Asegúrese de que su smartphone esté en la misma red que el módulo de interfaz. + Aucun module d’interface n’a été trouvé dans le réseau local. Veuillez vérifier que votre Smartphone se trouve bien dans le même réseau que le module d’interface. + Nie znaleziono modułu komunikacyjnego w lokalnej sieci. Upewnij się, że smartfon znajduje się w tej samej sieci co moduł komunikacyjny. + V místní síti nebyl nalezen žádný modul rozhraní. Ujistěte se, že je váš smartphone připojen ke stejné síti jako modul rozhraní. + V lokálnej sieti sa nenašiel žiaden modul rozhrania. Uistite sa, že sa Váš smartfón nachádza v rovnakej sieti ako modul rozhrania. + В локальной сети не найден ни один интерфейсный модуль. Убедитесь, что ваш смартфон подключен к той же сети, что и интерфейсный модуль. + Der blev ikke fundet noget interfacemodul i det lokale netværk. Sørg for, at din smartphone er forbundet med samme netværk som interfacemodulet. + Nem található interfészmodul a helyi hálózaton. Kérjük, győződjön meg arról, hogy okostelefonja ugyanabban a hálózatban van, mint az interfészmodul. + An interface module was not found in the local network. Please ensure that your smart phone is in the same network as the interface module. + Yerel ağda bir arayüz modülü bulunamadı. Lütfen akıllı telefonunuzun, arayüz modülü ile aynı ağda olduğundan emin olun. + Er werd geen interfacemodule gevonden in het lokale netwerk. Controleer of uw smartphone zich in hetzelfde netwerk bevindt als de interfacemodule. + Не е открит интерфейсен модул в локалната мрежа. Уверете се, че Вашият смартфон се намира в същата мрежа като интерфейсния модул. + Não foi encontrado nenhum módulo de interface na rede local. Por favor, certifique-se de que o seu smartphone se encontra na mesma rede que o módulo de interface. + + Es wurden keine Änderungen vorgenommen. 未进行修改。 Δεν έχουν γίνει αλλαγές. @@ -51981,90 +44834,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Não foram efetuadas quaisquer alterações. - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - ESM - ESM - ESM - ESM - ESM - ESM - ESM - ESM - ESM - MEE - Mess SEE - ESM - ESM - ESM - ESM - ESM - ESM - ESM - ESM - ESM - ESM - ESM - - - SystemConfig - fault_messages.xml - true - ESM (E1) - ESM (E1) - ESM (E1) - ESM (E1) - ESM (E1) - ESM (E1) - ESM (E1) - ESM (E1) - ESM (E1) - ESM (E1) - Mess SEE (E1) - ESM (E1) - ESM (E1) - ESM (E1) - ESM (E1) - ESM (E1) - ESM (E1) - ESM (E1) - Harici hata mesajı (E1) - ESM (E1) - ESM (E1) - ESM (E1) - - - SystemConfig - fault_messages.xml - true - eSTB Fühler defekt - eHLSC高温传感器故障 - eSTB Βλάβη αισθητήρα ηλ. θερμοστάτη ασφαλείας - elektroonilise kõrge piirväärtusega ohutuspiiraja andur vigane - eSTB kvar osjetnika - eALPL sensors kļūdains - eHLSC jutiklis yra sugedęs - Senzor eHLSC (termostat) defect - Sensore eTS difettoso - Sonda eSTB defectuosa - Sonde eSTB défectueuse - Czujnik eSTB uszkodzony - Porucha el. snímače eSTB - Porucha snímača eSTB - Неисправен датчик eSTB - eSTB-føler defekt - eSTB érzékelő hibás - eHLSC sensor faulty - eSTB elektronik limit sensörü arızalı - eVTB sensor defect - Повреден eSTB сензор - Sensor eSTB avariado - - - CSharpCode - CountryUtil.cs - true Estland 爱沙尼亚 Εσθονία @@ -52089,9 +44858,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Estónia - CSharpCode - parameter.xml, CultureUtil.cs, LanguageUtil.cs - true Estnisch 爱沙尼亚 Εσθονικά @@ -52116,9 +44882,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Estónio - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Estrichtrocknung 砂浆层烘干 Ξήρανση δαπέδου @@ -52143,9 +44906,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Secagem do pavimento - SystemConfig - parameter.xml - false Ethylenglykol 乙烯乙二醇 Αιθυλενογλυκόλη @@ -52170,9 +44930,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Etilenoglicol - SystemConfig - parameter.xml - true Evaporator temperature Evaporator temperature Evaporator temperature @@ -52197,198 +44954,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Evaporator temperature - SystemConfig - parameter.xml - true - EVU Sperre - 关闭电源 - Φραγή ΔΕΗ - Toide väljas - Blokada elektrodistribucijskog poduzeća - Elektropadeve IZSLĒGTA - Maitinimo IŠJUNGIMAS - Oprire alimentare - Blocco EVU - Bloq Compañía eléctrica - Blocage entreprise de distribution d'énergie - Blokada EVU - Blokování dodávky energie distribuční společností - Blokovanie dodávky energie distribučnou spoločnosťou - Блокировка EVU - EVU spærre - Energiaszolgáltatói tiltás - Power-OFF - Elektrik gerilim blokesi - Blok. en.bedr - ЕVU блокиране - Bloqueio EFE - - - SystemConfig - parameter.xml - false - EVU_PV - EVU_PV - ΔΕΗ_PV - EVU_PV - EVU_PV - EVU_PV - EVU_PV - EVU_PV - EVU_PV - EVU_PV - SDE_PV - EVU_PV - EVU_PV - EVU_PV - EVU_PV - EVU_PV - EVU_PV - EVU_PV - Elektrik gerilimi_PV - En.bedr._PV - EVU_PV - EFE_PV - - - SystemConfig - parameter.xml - false - EVU_TPW - EVU_TPW - ΔΕΗ_Επιτηρητής σημείου δρόσου - EVU_TPW - EVU_TPW - EVU_TPW - EVU_TPW - EVU_TPW - EVU_TPW - EVU_Pto_Rocío - SDE_TPW - EVU_TPW - EVU_TPW - EVU_TPW - EVU_TPW - EVU_TPW - EVU_TPW - EVU_TPW - Elektrik gerilimi_TPW - En.bedr._TPW - EVU_TPW - EFE_CPO - - - SystemConfig - parameter.xml - false - EVU-Sperre - EVU lock - EVU lock - EVU-tõke - EVU blokada - EPU bloķēšana - Maitinimo tiekimo pertraukimo užraktas - Blocare EVU - Blocco GSE - Bloqueo de la compañía eléctrica - Blocage SDE - Blokada pompy ciepła - blokování HDO - blokovanie HDO - Блокировка от предприятия энергоснабжения - EVU-spærre - Energiaszolg. tiltás - EVU lock - EVU kilidi - Blok. en.bedr - блокировка на електроснабдяването - Bloq. EFE - - - SystemConfig - parameter.xml - false - EVU-Sperre für E-Heizung - 关闭电加热器电源 - Φραγή ΔΕΗ για ηλ. αντίσταση - Elektrilise kiirkütteseadme toide väljas - Blokada elektrodistribucijskog poduzeća za električno grijanje - Elektropadeve IZSLĒGTA elektriskajai pastiprinātāja sildierīcei - Elektrinio šildytuvo stiprintuvo maitinimo IŠJUNGIMAS - Oprire alimentare pentru încălzitorul electric auxiliar - Blocco EVU per riscaldamento elettrico - Bloq Compañía eléctrica para resistencia eléctrica auxiliar - Blocage entreprise de distribution d'énergie pour chauffage électrique - Blokada EVU ogrzewania elektr. - Blokování dodávky energie pro E-vytápění distribuční společností - Blokovanie dodávky energie na E-vykurovanie distribučnou spoločnosťou - Блокировка EVU для электронагревателя - EVU-spærre til E-varmeanlæg - Az elektromos fűtés tiltása az energiaszolgáltató részéről - Power-OFF for electric booster heater - Elektrikli ısıtıcı için elektrik gerilim blokesi - Blok. en.bedr. voor e-verwarming - EVU блокировка за ел. отопление - Bloq. EFE para aquecimento elétrico - - - SystemConfig - parameter.xml - false - EVU-Sperre für Elektro-Heizung - Power-OFF for electric heater - Φραγή ΔΕΗ για ηλ. αντίσταση - Energiaettevõtte tõke (EVU-tõke) elektriküttele - Blokada elektrodistribucijskog poduzeća za električno grijanje - EPU bloķēšana elektriskajai apsildei - Elektrinio šildymo EVU blokavimas - Blocare EVU pentru încălzire electrică - Blocco EVU per riscaldamento elettrico - Bloqueo compañía eléctrica para resistencia eléctrica - Bloc. SDE pour le chauffage électrique - Blokada EVU ogrzewania elektrycznego - Blokování elektr. vytápění rozv.závodem EVU - Blokovanie EVU (HDO) el. ohrevu - Блокировка EVU для эл. отопления - EVU-spærre for E-varmeanlæg - Az elektromos fűtés energiaszolgáltatói tiltása - Power-OFF for electric heater - Elektrikli ısıtıcı için elektrik gerilim blokajı - Blok. en.bedr. voor E-verwarming - EVU блокировка за ел. отопление - Bloq. EFE para aquecimento elétrico - - - SystemConfig - parameter.xml - false - EVU-Sperre ZWE - EVU lock ZWE - EVU lock ZWE - ZWE EVU-tõke - EVU blokada ZWE - ZWE EPU bloķēšana - Maitinimo tiekimo pertraukimo užraktas ZWE - Blocare EVU generator ZWE - Blocco GSE ZWE - Bloqueo compañía eléctrica CAL_Aux - Blocage SDE GCS - Blokada pracy pompy ciepła ZWE - blokování HDO příd. zdroje tepla - blokovanie HDO príd. zdroja tepla - Блокировка дополнительного нагревателя от предприятия энергоснабжения - EVU-spærre ZWE - Energiaszolgáltatói tiltás, ZWE másodlagos hőtermelő - EVU lock ZWE - ZWE EVU kilidi - Blokkering energiebedrijf HWG - блокировка на електроснабдяването д. т.ген. - Bloq. EFE SGC - - - SystemConfig - fault_messages.xml - true Exhaust gas / Supply Air flap monitor error 烟气/供风风阀监控器错误 Σφάλμα επιτήρησης κλαπέτου καυσαερίων/αέρα προσαγωγής @@ -52413,9 +44978,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Exhaust gas / Supply Air flap monitor error - SystemConfig - parameter.xml - false Ext. Anforderung Badebetrieb Ext. request bathing mode Ext. request bathing mode @@ -52440,9 +45002,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ext. Pedido para a operação piscina - SystemConfig - parameter.xml - false Ext. Anforderung Ruhebetrieb Ext. request standby mode Ext. request standby mode @@ -52467,9 +45026,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ext. Pedido para modo de inatividade - SystemConfig - parameter.xml - false Ext. Außenfühler Ext. 外部传感器 Εξωτερικός αισθητήρας εξωτ. Θερμοκρασίας @@ -52494,9 +45050,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ext. Sensor exterior - SystemConfig - parameter.xml - false Ext. Raumfühler Ext.房间传感器 Εξωτερικός αισθητήρας χώρου @@ -52521,9 +45074,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ext. Sensor ambiente - SystemConfig - parameter.xml - false Ext. Störung Ext. fault Ext. fault @@ -52548,9 +45098,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ext. Avaria - SystemConfig - gui.xml - true Extern Heizen / Kühlen External heating / cooling External heating / cooling @@ -52575,9 +45122,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aquecimento/arrefecimento externo - SystemConfig - parameter.xml - true Extern solarseitig 外部,在太阳能侧 Εξωτερικά στην πλευρά ηλιακού @@ -52602,9 +45146,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Externo do lado solar - SystemConfig - parameter.xml - true Extern verbraucherseitig 外部,在消费者侧 Εξωτερικά στην πλευρά καταναλωτή @@ -52629,9 +45170,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Externo do lado do consumidor - SystemConfig - parameter.xml - false Externe Absenkung K External lowering K External lowering K @@ -52656,9 +45194,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Diminuição externa K - SystemConfig - parameter.xml - false Externe Anforderung 外部需求 Εξωτερική απαίτηση @@ -52683,9 +45218,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pedido externo - SystemConfig - parameter.xml - false Externe Anforderung Max. limit External demand - Max. limit External demand - Max. limit @@ -52710,9 +45242,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pedido externo Limite máximo - SystemConfig - parameter.xml - false Externe Anforderung Min. limit External demand - Min. limit External demand - Min. limit @@ -52737,9 +45266,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pedido externo Limite mínimo - SystemConfig - parameter.xml - false Externe Anforderung Offset External demand - Offset External demand - Offset @@ -52764,9 +45290,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pedido externo Offset - SystemConfig - parameter.xml - false Externe Anhebung HZ 外部升高 采暖 Εξωτερική ανόρθωση θέρμανσης @@ -52791,9 +45314,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aumento externo Aquec. - SystemConfig - parameter.xml - false Externe Anhebung WW 外部升高 生活热水 Εξωτερική ανόρθωση ζεστού νερού χρήσης @@ -52818,9 +45338,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aumento externo AQ - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Externe Anlagenfreigabe 外部系统激活 Εξωτερική απελευθέρωση εγκατάστασης @@ -52845,9 +45362,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Desbloqueio externo da unidade - SystemConfig - parameter.xml - true Externe Brenneranforderung 外部燃烧器要求 Εξωτερική απαίτηση καυστήρα @@ -52872,9 +45386,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pedido externo de queimador - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Externe Deaktivierung 外部停用 Εξωτερική απενεργοποίηση @@ -52899,9 +45410,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Desativação externa - SystemConfig - parameter.xml - true Externe Pumpe 外部泵 Εξωτερικός κυκλοφορητής @@ -52926,9 +45434,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Bomba externa - SystemConfig - parameter.xml - false Externe Störmeldung mit Störabschaltung External fault signal with fault disconnection External fault signal with fault disconnection @@ -52953,9 +45458,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Mensagem de avaria externa com corte por falha - SystemConfig - parameter.xml - false Externe Störmeldung ohne Störabschaltung External fault signal without fault disconnection External fault signal without fault disconnection @@ -52980,9 +45482,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Mensagem de avaria externa sem corte por falha - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Externe Störung 外部故障 Εξωτερική βλάβη @@ -53007,9 +45506,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Avaria externa - SystemConfig - parameter.xml - false Externe Zuschaltung 外部激活 Εξωτερική ενεργοποίηση @@ -53034,9 +45530,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação externa - SystemConfig - parameter.xml - false Externer Fühler 外部传感器 Εξωτερικός αισθητήρας @@ -53061,36 +45554,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sensor externo - SystemConfig - fault_messages.xml - true - externer ModBus - External Modbus - External Modbus - External Modbus - External Modbus - External Modbus - External Modbus - External Modbus - External Modbus - External Modbus - External Modbus - External Modbus - External Modbus - External Modbus - Внешняя шина ModBus - External Modbus - External Modbus - External Modbus - External Modbus - External Modbus - External Modbus - Modbus externo - - - SystemConfig - parameter.xml - false Externer Netz- und Anlagenschutz 外不是网络和设备保护 Εξωτερική προστασία δικτύου και εγκατάστασης @@ -53115,9 +45578,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Proteção externa da rede e da unidade - SystemConfig - fault_messages.xml - true Externer Sicherheitskreis 外部安全回路 Εξωτερικό κύκλωμα ασφαλείας @@ -53142,9 +45602,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Circuito de segurança externo - SystemConfig - parameter.xml - true Externes Flüssiggasventil 外部液化天然气阀 Εξωτερική βαλβίδα υγραερίου @@ -53169,9 +45626,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Válvula externa de gás liquefeito - SystemConfig - parameter.xml - false Extract air flow setpoint Extract air flow setpoint Extract air flow setpoint @@ -53196,9 +45650,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Extract air flow setpoint - SystemConfig - parameter.xml - true Extract air relative humidity Extract air relative humidity Extract air relative humidity @@ -53223,9 +45674,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Extract air relative humidity - SystemConfig - parameter.xml - true Extract air temperature Extract air temperature Extract air temperature @@ -53250,9 +45698,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Extract air temperature - SystemConfig - parameter.xml - false Extract fan alarm Extract fan alarm Extract fan alarm @@ -53277,9 +45722,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Extract fan alarm - SystemConfig - parameter.xml - true Extract fan flow Extract fan flow Extract fan flow @@ -53304,9 +45746,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Extract fan flow - SystemConfig - parameter.xml - false Extract fan regulation Extract fan regulation Extract fan regulation @@ -53331,9 +45770,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Extract fan regulation - SystemConfig - parameter.xml - false Extract filter dirty alarm Extract filter dirty alarm Extract filter dirty alarm @@ -53358,9 +45794,246 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Extract filter dirty alarm - ClientCodePortal - gui.xml, LuCon.portal.js - true + F-Gas + 含氟气体 + F-gas + F-gaas + Ukapljeni plin + F-gas + F-dujos + Gaz de evacuare + Gas fluorurato + Gas licuado + Gaz liquide + F-Gas + tekutý plyn + Skvapalnený plyn + Сжиженный газ + F-gas + Folyékony gáz + F-gas + LPG + F-gas + F-газ + Gás F + + + FAQ + FAQs + FAQs + KKK + Često postavljena pitanja + Bieži uzdotie jautājumi + DUK + FAQ + FAQ + FAQ + FAQ + Często zadawane pytania + FAQ + FAQ + Часто задаваемые вопросы + Spørgsmål & svar + GYIK + FAQs + SSS + FAQ + FAQ + FAQ + + + FGB + FGB + FGB + FGB + FGB + FGB + FGB + FGB + FGB + FGB + FGB + FGB + FGB + FGB + FGB + FGB + FGB + FGB + FGB + FGB + FGB + FGB + + + FHA + FHA + FHA + FHA + FHA + FHA + FHA + FHA + FHA + FHA + FHA + FHA + FHA + FHA + FHA + FHA + FHA + FHA + FHA + FHA + FHA + FHA + + + FHA-05.06-230V + FHA-05.06-230V + FHA-05.06-230V + FHA-05.06-230V + FHA-05.06-230V + FHA-05.06-230V + FHA-05.06-230V + FHA-05.06-230V + FHA-05.06-230V + FHA-05.06-230V + FHA-05.06-230V + FHA-05.06-230V + FHA-05.06-230V + FHA-05.06-230V + FHA-05.06-230V + FHA-05.06-230V + FHA-05.06-230V + FHA-05.06-230V + FHA-05.06-230V + FHA-05.06-230V + FHA-05.06-230V + FHA-05.06-230V + + + FHA-06.07-230V + FHA-06.07-230V + FHA-06.07-230V + FHA-06.07-230V + FHA-06.07-230V + FHA-06.07-230V + FHA-06.07-230V + FHA-06.07-230V + FHA-06.07-230V + FHA-06.07-230V + FHA-06.07-230V + FHA-06.07-230V + FHA-06.07-230V + FHA-06.07-230V + FHA-06.07-230V + FHA-06.07-230V + FHA-06.07-230V + FHA-06.07-230V + FHA-06.07-230V + FHA-06.07-230V + FHA-06.07-230V + FHA-06.07-230V + + + FHA-08.10-230V + FHA-08.10-230V + FHA-08.10-230V + FHA-08.10-230V + FHA-08.10-230V + FHA-08.10-230V + FHA-08.10-230V + FHA-08.10-230V + FHA-08.10-230V + FHA-08.10-230V + FHA-08.10-230V + FHA-08.10-230V + FHA-08.10-230V + FHA-08.10-230V + FHA-08.10-230V + FHA-08.10-230V + FHA-08.10-230V + FHA-08.10-230V + FHA-08.10-230V + FHA-08.10-230V + FHA-08.10-230V + FHA-08.10-230V + + + FHA-11.14-230V/400V + FHA-11.14-230V/400V + FHA-11.14-230V/400V + FHA-11.14-230V/400V + FHA-11.14-230V/400V + FHA-11.14-230V/400V + FHA-11.14-230V/400V + FHA-11.14-230V/400V + FHA-11.14-230V/400V + FHA-11.14-230V/400V + FHA-11.14-230V/400V + FHA-11.14-230V/400V + FHA-11.14-230V/400V + FHA-11.14-230V/400V + FHA-11.14-230V/400V + FHA-11.14-230V/400V + FHA-11.14-230V/400V + FHA-11.14-230V/400V + FHA-11.14-230V/400V + FHA-11.14-230V/400V + FHA-11.14-230V/400V + FHA-11.14-230V/400V + + + FHA-14.17-230V/400V + FHA-14.17-230V/400V + FHA-14.17-230V/400V + FHA-14.17-230V/400V + FHA-14.17-230V/400V + FHA-14.17-230V/400V + FHA-14.17-230V/400V + FHA-14.17-230V/400V + FHA-14.17-230V/400V + FHA-14.17-230V/400V + FHA-14.17-230V/400V + FHA-14.17-230V/400V + FHA-14.17-230V/400V + FHA-14.17-230V/400V + FHA-14.17-230V/400V + FHA-14.17-230V/400V + FHA-14.17-230V/400V + FHA-14.17-230V/400V + FHA-14.17-230V/400V + FHA-14.17-230V/400V + FHA-14.17-230V/400V + FHA-14.17-230V/400V + + + FO Fortluftdruck + FO排气压力 + FO Πίεση αέρα απόρριψης + FO väljatõmbeõhu surve + FO Tlak ispušnog zraka + FO izplūdes gaisa spiediens + FO išmetamo oro slėgis + Presiune aer evacuat FO + Pressione aria espulsa + FO Presión de aire expulsión + FO Pression air rejeté + FO Ciśnienie powietrza wyrzutowego + FO tlak odváděného vzduchu + FO Tlak odpadného vzduchu + FO Давление удаляемого воздуха + FO afkastlufttryk + FO Kifúvás nyomás + FO Exhaust air pressure + Yönlendirici hava basıncı + FO Afvoerluchtdruk + FO налягане въздух напред + FO Pressão do ar de exaustão + + Fachmann 采暖合同商 Ειδικός τεχνικός @@ -53385,9 +46058,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Técnico - CSharpCode - LuCon.Declarations.js, AccessLevel.cs, SystemSharesViewModel.cs - true Fachmann lesen 承包商——读取 Ανάγνωση ειδικού τεχνικού @@ -53412,9 +46082,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Técnico para leitura - CSharpCode - AccessLevel.cs - true Fachmann lesen und schreiben Contractor, read and write Ανάγνωση και γραφή ειδικού τεχνικού @@ -53439,9 +46106,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Técnico para leitura e edição - CSharpCode - LuCon.Declarations.js, SystemSharesViewModel.cs - true Fachmann schreiben 承包商——写入 Εγγραφή ειδικού τεχνικού @@ -53466,9 +46130,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Técnico para edição - ClientCodePortal - ExpertLogin.html - false Fachmann-Passwort: 承包商密码: Κωδικός πρόσβασης ειδικού τεχνικού: @@ -53493,36 +46154,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Palavra-passe de técnico: - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - Fachmannzugang beantragen - 申请承包商访问权限 - Αίτηση πρόσβασης ειδικού τεχνικού - Taotlege lepinguosalise aadressi - Zatražiti pristup stručnjaka - Pieteikties līgumslēdzēja piekļuvei - Teikti paraišką rangovo prieigai gauti - Aplicare pentru acces furnizor - Richiedi accesso tecnico spec. - Solicitar acceso de técnico - Demander accès installateur - Poproś o dostęp do menu serwisowego - Požádat o přístup pro servisního technika - Požiadať o prístup servisného technika - Запросить доступ для специалиста - Anmod om fagmandsadgang - Szervizhozzáférés igénylése - Apply for contractor access - Servis menüsü erişim istemi - Installateurstoegang aanvragen - Заявяване на достъп на специалист - Pedir acesso para técnico - - - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true Falls Sie erneut eine Aufzeichnung beginnen wollen, muss erst der Besitzer seine laufende Aufzeichnung beenden. If you want to start logging again, the owner will have to stop their current logging process first. Αν θέλετε να ξεκινήσετε ξανά την καταγραφή πρέπει πρώτα ο ιδιοκτήτης να ολοκληρώσει την τρέχουσα καταγραφή του. @@ -53547,9 +46178,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Se quiser reiniciar um registo, o proprietário deve primeiro parar o seu registo atual. - SystemConfig - parameter.xml - false Fan Fan Fan @@ -53574,9 +46202,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Fan - SystemConfig - parameter.xml - true Fan control Fan control Fan control @@ -53601,9 +46226,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Fan control - SystemConfig - fault_messages.xml - true Fan failure 风扇故障 Βλάβη ανεμιστήρα @@ -53628,9 +46250,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Fan failure - SystemConfig - parameter.xml - false Fan speed Fan speed Fan speed @@ -53655,9 +46274,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Fan speed - SystemConfig - fault_messages.xml - true Fan stopping failure 风扇停止故障 Βλάβη σταματήματος ανεμιστήρα @@ -53682,9 +46298,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Fan stopping failure - SystemConfig - parameter.xml - true Fan-control Curve 1 Fan control curve 1 Fan control curve 1 @@ -53709,9 +46322,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Fan-control Curve 1 - SystemConfig - parameter.xml - true Fan-control Curve 2 Fan control curve 2 Fan control curve 2 @@ -53736,9 +46346,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Fan-control Curve 2 - SystemConfig - parameter.xml - true Fan-control Curve 3 Fan control curve 3 Fan control curve 3 @@ -53763,9 +46370,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Fan-control Curve 3 - SystemConfig - parameter.xml - true Fan-control Curve 4 Fan control curve 4 Fan control curve 4 @@ -53790,9 +46394,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Fan-control Curve 4 - SystemConfig - parameter.xml - true Fan-control Fan off Fan control fan off Fan control fan off @@ -53817,9 +46418,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Fan-control Fan off - SystemConfig - parameter.xml - true Fan-control Fan restart Fan control fan restart Fan control fan restart @@ -53844,36 +46442,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Fan-control Fan restart - ClientCodePortal - _Layout.cshtml - false - FAQ - FAQs - FAQs - KKK - Često postavljena pitanja - Bieži uzdotie jautājumi - DUK - FAQ - FAQ - FAQ - FAQ - Często zadawane pytania - FAQ - FAQ - Часто задаваемые вопросы - Spørgsmål & svar - GYIK - FAQs - SSS - FAQ - FAQ - FAQ - - - SystemConfig - parameter.xml - true Fast leer Almost empty Almost empty @@ -53898,36 +46466,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Quase vazio - ClientCodePortal - _Imprint.cshtml, Impressum.html, Imprint.html - true - Fax. 08751/74-1600 - 传真+49 8751 74-1600 - Φαξ +49 8751 74-1600 - Faks +49 8751 74 1600 - Faks 08751/74-1600 - Fakss +49 8751 74-1600 - Faksas +49 8751 74-1600 - Fax +49 8751 74-1600 - Fax +49 8751 74-1600 - Fax +49 8751 74-1600 - Fax. 08751/74-1600 - Faks +49 8751 74-1600 - Fax. +49 8751 74-1600 - Fax +49 8751 74-1600 - Факс +49 8751 74-1600 - Fax +49 8751 74-1600 - Fax. +49 8751/74-1600 - Fax +49 8751 74-1600 - Faks. 0049 8751/74-1600 - Fax 08751/74-1600 - Факс 08751/74-1600 - Fax. 08751/74-1600 - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Fax: +49 941 29869316 Fax: +49 941 29869316 Fax: +49 941 29869316 @@ -53952,63 +46490,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Fax: +49 941 29869316 - CSharpCode - LuCon.Solarstatistics.js, SolarStatisticsViewModel.cs - true - Feb - 二月 - Φεβ - veebr - velj - feb. - Vasaris - Feb - Feb - Febrero - Fév - Luty - únor - feb - Февр - Feb - Február - Feb - Şubat - Feb - Фев - Fev - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Februar - February - February - Veebruar - Veljača - Februāris - Vasaris - februarie - Febbraio - Febrero - Février - Luty - únor - február - Февраль - Februar - február - February - Şubat - Februari - февруари - Fevereiro - - - ClientCodePortal - parameter.xml, LuCon.BHKWView.js, LuCon.Communication.js, LuCon.GridUtilities.js, LuCon.LocalSystemListVM.js, LuCon.portal.js, LuCon.ProtocolVM.js, LuCon.SvgPluginView.js, LuCon.TransferSystemSnapshot.js, LuCon.UserProfile.js - true Fehler 故障 Σφάλμα @@ -54033,63 +46514,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Erro - CSharpCode - TimeProgramViewModel.cs - true - Fehler beim Schreiben des Zeitprogramms! - 时间程序写入失败! - Σφάλμα κατά την γραφή του χρονοπρογράμματος! - Viga ajaprogrammi kirjutamisel! - Pogreška pri pisanju vremenskog programa! - Laika programmas rakstīšanas kļūda! - Klaida rašant laiko programą! - Eroare la scrierea programului timp! - Errore durante la scrittura del programma orario. - ¡Error al escribir el programa horario! - Erreur lors de l'écriture du programme horaire ! - Błąd w trakcie zapisu programu czasowego! - Chyba při zápisu časového programu! - Chyba pri zápise časovacieho programu! - Ошибка при записи Временные программы! - Fejl ved skrivning af tidsprogrammet! - Az időprogram írásakor hiba lépett fel! - Error when writing the time program. - Zaman programı kaydedilirken hata! - Fout bij het schrijven van het tijdprogramma! - Грешка при записване на времевата програма! - Erro ao editar o programa do tempo! - - - CSharpCode - AccountServiceImpl.cs - true - Fehler beim Versand der E-Mail! Bitte versuchen Sie es später noch einmal. - 发送电子邮件时出错 !请稍后再试。 - Σφάλμα κατά την αποστολή του e-mail! Παρακαλώ προσπαθήστε αργότερα ξανά. - Viga e-kirja saatmisel! Proovige palun hiljem uuesti. - Pogreška pri otpremi poruke e-pošte! Pokušajte ponovno kasnije. - E-pasta ziņojuma nosūtīšanas kļūme! Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk. - Klaida siunčiant el.laišką! Vėliau bandykite dar kartą. - Eroare la trimiterea e-mailului! Vă rugăm să încercați din nou mai târziu. - Errore durante l'invio dell'e-mail. Ritentare più tardi. - ¡Error al enviar el correo electrónico! Por favor inténtelo de nuevo más tarde. - Erreur lors de l'envoi de l'e-mail ! Veuillez réessayer plus tard. - Błąd w trakcie wysyłania wiadomości email! Spróbuj ponownie później. - Chyba při odesílání e-mailu! Zkuste to prosím později. - Chyba pri odoslaní e-mailu! Skúste to prosím neskôr ešte raz. - Ошибка при отправке сообщения! Повторите попытку позже. - Fejl ved forsendelse af e-mail! Prøv igen senere. - Az e-mail küldésénél hiba lépett fel. Kérjük, kísérelje meg később még egyszer. - Error sending the email! Please try again later. - E-posta gönderilirken hata! Lütfen daha sonra tekrar deneyin. - Fout bij het verzenden van de e-mail! Probeer het later opnieuw. - Грешка при изпращане на имейла! Моля, опитайте отново по-късно. - Erro no envio do e-mail! Por favor, tente novamente mais tarde. - - - SystemConfig - fault_messages.xml - true Fehler Buskennung belegt 故障——BUS ID已经分配 Βλάβη – η διεύθυνση Bus έχει ήδη εκχωρηθεί @@ -54114,9 +46538,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Erro deteção de Bus ocupado - SystemConfig - fault_messages.xml - true Fehler Flammenerkennung 火焰检测错误 Βλάβη αναγνώρισης φλόγας @@ -54141,9 +46562,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Erro deteção de chama - SystemConfig - fault_messages.xml - true Fehler Gasventilkreis V1 故障——天然气阀回路V1 Βλάβη κυκλώματος βαλβίδας αερίου V1 @@ -54168,9 +46586,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Erro circuito de válvula de gás V1 - SystemConfig - fault_messages.xml - true Fehler Gasventilkreis V2 故障——天然气阀回路V2 Βλάβη κυκλώματος βαλβίδας αερίου V2 @@ -54195,9 +46610,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Erro circuito de válvula de gás V2 - SystemConfig - fault_messages.xml - true Fehler Gebläse 风扇故障 Σφάλμα ανεμιστήρα @@ -54222,9 +46634,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Erro ventilador - SystemConfig - fault_messages.xml - true Fehler Luftdruckwächter 气压开关故障 Βλάβη επιτηρητή πίεσης αέρα @@ -54249,9 +46658,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Erro monitor de pressão de ar - SystemConfig - fault_messages.xml - true Fehler Maximalthermostat Anlagendruckwächter 故障:最高恒温器,系统压力限制器 Βλάβη θερμοστάτη ασφαλείας, επιτηρητή πίεσης εγκατάστασης @@ -54276,9 +46682,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Erro monitor de pressão da unidade Termóstato máximo - SystemConfig - fault_messages.xml - true Fehler Modulationsstrom 调制电流故障 Βλάβη ρεύματος διαφορισμού @@ -54303,9 +46706,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Erro corrente de modulação - SystemConfig - fault_messages.xml - true Fehler Multifunktionsfühler (Sammlerfühler oder Rücklauffühler) 多功能传感器故障(耦合罐传感器或回水传感器) Βλάβη αισθητήρα πολλαπλών λειτουργιών (αισθητήρας δοχείου συλλογής ή αισθητήρας επιστροφής) @@ -54330,9 +46730,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Erro sensor multifunções (sensor do coletor ou sensor de retorno) - SystemConfig - fault_messages.xml - true Fehler Rückmeldung Ventil 阀门错误登记 Βλάβη μηνύματος βαλβίδας @@ -54357,9 +46754,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Erro resposta da válvula - SystemConfig - fault_messages.xml - true Fehler Sammlerfühler 耦合罐传感器故障 Βλάβη αισθητήρα δοχείου συλλογής @@ -54384,9 +46778,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Erro sensor do coletor - SystemConfig - fault_messages.xml - true Fehler Strömung- /Druckerhöhungsprüfung 流动检查/增压检查故障 Βλάβη ελέγχου ροής/αύξησης πίεσης @@ -54411,9 +46802,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Erro teste de caudal / de aumento de pressão - SystemConfig - fault_messages.xml - true Fehler Strömungsüberwachung 流动监控故障 Βλάβη επιτηρητή ροής @@ -54438,9 +46826,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Erro monitorização do caudal - SystemConfig - fault_messages.xml - true Fehler Widerstandstecker (R21) 电阻器插头故障(R21) Βλάβη φις αντίστασης (R21) @@ -54465,9 +46850,54 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Erro tomada de resistência (R21) - SystemConfig - fault_messages.xml - true + Fehler beim Schreiben des Zeitprogramms! + 时间程序写入失败! + Σφάλμα κατά την γραφή του χρονοπρογράμματος! + Viga ajaprogrammi kirjutamisel! + Pogreška pri pisanju vremenskog programa! + Laika programmas rakstīšanas kļūda! + Klaida rašant laiko programą! + Eroare la scrierea programului timp! + Errore durante la scrittura del programma orario. + ¡Error al escribir el programa horario! + Erreur lors de l'écriture du programme horaire ! + Błąd w trakcie zapisu programu czasowego! + Chyba při zápisu časového programu! + Chyba pri zápise časovacieho programu! + Ошибка при записи Временные программы! + Fejl ved skrivning af tidsprogrammet! + Az időprogram írásakor hiba lépett fel! + Error when writing the time program. + Zaman programı kaydedilirken hata! + Fout bij het schrijven van het tijdprogramma! + Грешка при записване на времевата програма! + Erro ao editar o programa do tempo! + + + Fehler beim Versand der E-Mail! Bitte versuchen Sie es später noch einmal. + 发送电子邮件时出错 !请稍后再试。 + Σφάλμα κατά την αποστολή του e-mail! Παρακαλώ προσπαθήστε αργότερα ξανά. + Viga e-kirja saatmisel! Proovige palun hiljem uuesti. + Pogreška pri otpremi poruke e-pošte! Pokušajte ponovno kasnije. + E-pasta ziņojuma nosūtīšanas kļūme! Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk. + Klaida siunčiant el.laišką! Vėliau bandykite dar kartą. + Eroare la trimiterea e-mailului! Vă rugăm să încercați din nou mai târziu. + Errore durante l'invio dell'e-mail. Ritentare più tardi. + ¡Error al enviar el correo electrónico! Por favor inténtelo de nuevo más tarde. + Erreur lors de l'envoi de l'e-mail ! Veuillez réessayer plus tard. + Błąd w trakcie wysyłania wiadomości email! Spróbuj ponownie później. + Chyba při odesílání e-mailu! Zkuste to prosím později. + Chyba pri odoslaní e-mailu! Skúste to prosím neskôr ešte raz. + Ошибка при отправке сообщения! Повторите попытку позже. + Fejl ved forsendelse af e-mail! Prøv igen senere. + Az e-mail küldésénél hiba lépett fel. Kérjük, kísérelje meg később még egyszer. + Error sending the email! Please try again later. + E-posta gönderilirken hata! Lütfen daha sonra tekrar deneyin. + Fout bij het verzenden van de e-mail! Probeer het later opnieuw. + Грешка при изпращане на имейла! Моля, опитайте отново по-късно. + Erro no envio do e-mail! Por favor, tente novamente mais tarde. + + Fehlercode unbekannt 故障代码未知 Άγνωστος κωδικός βλάβης @@ -54492,36 +46922,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Código de erro desconhecido - SystemConfig - parameter.xml - false Fernbedienung Lüftung - Ventilation remote control - Ventilation remote control - Ventilation remote control - Ventilation remote control - Ventilation remote control - Ventilation remote control - Ventilation remote control - Ventilation remote control - Ventilation remote control - Ventilation remote control - Ventilation remote control - Ventilation remote control - Ventilation remote control + 遥控通风 + Τηλεχειριστήριο αερισμού + Ventilatsiooni kaugjuhtimine + Daljinski upravljač za ventilaciju + Ventilācijas-tālvadība + Nuotolinis valdymas + Telecomandă ventilație + Unità di controllo a distanza ventilazione + Mando a distancia ventilación + Commande à distance Ventilation + Zdalna obsługa wentylacji + Dálkové ovládání větrání + Diaľkové ovládanie vetrania Вентиляция с дистанционным управлением - Ventilation remote control - Ventilation remote control + Fjernbetjening ventilation + Szellőztetés távszabályozása Ventilation remote control - Ventilation remote control - Ventilation remote control - Ventilation remote control + Havalandırma uzaktan kumandası + Afstandsbediening ventilatie + Дистанционно управление на вентилационна система Telecomando Ventilação - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Fernbedienung nicht angeschlossen oder Datenbus Störung 运程控制没有连接或数据总线故障 Δεν συνδέθηκε το τηλεχειριστήριο ή βλάβη bus δεδομένων @@ -54546,9 +46970,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Telecomando não ligado ou avaria no bus de dados - SystemConfig - schema_view.xml - false Fernleitsystem 遥控系统 Σύστημα τηλεχειρισμού @@ -54573,9 +46994,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sistema de controlo remoto - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Fernschalter ein 遥控开关打开 Διακόπτης τηλεχειρισμού on @@ -54600,9 +47018,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Interruptor remoto ligado - SystemConfig - parameter.xml - false Fernstart 远程启动 Τηλεέναρξη @@ -54627,9 +47042,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Arranque remoto - CSharpCode - ParameterViewModel.cs, CreateSystemShareViewController.cs, LocalIpConnectViewController.cs, UserProfileViewController.cs, ViewExtensions.cs - true Fertig 结束 Έτοιμο @@ -54654,9 +47066,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pronto - SystemConfig - parameter.xml - false + Fester Frischluftanteil + 新鲜空气的固定比例 + Σταθερό ποσοστό καθαρού αέρα + Kindel värske õhu osakaal + Fiksni udio svježeg zraka + Noteiks svaiga gaisa īpatsvars + Fiksuotas gryno oro kiekis + Pondere fixă aer proaspăt + Quota di aria esterna fissa + Porcentaje fijo de aire fresco + Taux air neuf fixe + Stała zawartość świeżego powietrza + Pevně nastavený podíl čerstvého vzduchu + Pevný podiel čerstvého vzduchu + Фиксированная доля свежего воздуха + Fast friskluftandel + Rögzített frisslevegő-hányad + Fixed prop. fresh air + Sabit temiz hava oranı + Vast buitenluchtaandeel + Фиксирана стойност на дяла на свежия въздух + Percentagem fixa de ar novo + + Festes Druckungleichgewicht 固定压力不平衡 Σταθερή ανισορροπία πίεσης @@ -54681,9 +47114,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Desequilíbrio de pressão fixo - SystemConfig - parameter.xml - false Festwert 持续 Σταθερή τιμή @@ -54708,9 +47138,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor fixo - SystemConfig - gui.xml - true Feuchte 湿度 Υγρασία @@ -54735,9 +47162,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Humidade - SystemConfig - gui.xml - true Feuchteregelung 湿度调节 Ρύθμιση υγρασίας @@ -54762,9 +47186,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Controlo da humidade - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Feuchteschutz 防潮保护 Προστασία υγρασίας @@ -54789,252 +47210,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Proteção contra humidade - CSharpCode - SolarStatisticsViewModel.cs - true - F-Gas - 含氟气体 - F-gas - F-gaas - Ukapljeni plin - F-gas - F-dujos - Gaz de evacuare - Gas fluorurato - Gas licuado - Gaz liquide - F-Gas - tekutý plyn - Skvapalnený plyn - Сжиженный газ - F-gas - Folyékony gáz - F-gas - LPG - F-gas - F-газ - Gás F - - - SystemConfig - device.xml, schema_view.xml - true - FGB - FGB - FGB - FGB - FGB - FGB - FGB - FGB - FGB - FGB - FGB - FGB - FGB - FGB - FGB - FGB - FGB - FGB - FGB - FGB - FGB - FGB - - - SystemConfig - device.xml, parameter.xml, schema_view.xml - true - FHA - FHA - FHA - FHA - FHA - FHA - FHA - FHA - FHA - FHA - FHA - FHA - FHA - FHA - FHA - FHA - FHA - FHA - FHA - FHA - FHA - FHA - - - SystemConfig - parameter.xml - true - FHA-05.06-230V - FHA-05.06-230V - FHA-05.06-230V - FHA-05.06-230V - FHA-05.06-230V - FHA-05.06-230V - FHA-05.06-230V - FHA-05.06-230V - FHA-05.06-230V - FHA-05.06-230V - FHA-05.06-230V - FHA-05.06-230V - FHA-05.06-230V - FHA-05.06-230V - FHA-05.06-230V - FHA-05.06-230V - FHA-05.06-230V - FHA-05.06-230V - FHA-05.06-230V - FHA-05.06-230V - FHA-05.06-230V - FHA-05.06-230V - - - SystemConfig - parameter.xml - true - FHA-06.07-230V - FHA-06.07-230V - FHA-06.07-230V - FHA-06.07-230V - FHA-06.07-230V - FHA-06.07-230V - FHA-06.07-230V - FHA-06.07-230V - FHA-06.07-230V - FHA-06.07-230V - FHA-06.07-230V - FHA-06.07-230V - FHA-06.07-230V - FHA-06.07-230V - FHA-06.07-230V - FHA-06.07-230V - FHA-06.07-230V - FHA-06.07-230V - FHA-06.07-230V - FHA-06.07-230V - FHA-06.07-230V - FHA-06.07-230V - - - SystemConfig - parameter.xml - true - FHA-08.10-230V - FHA-08.10-230V - FHA-08.10-230V - FHA-08.10-230V - FHA-08.10-230V - FHA-08.10-230V - FHA-08.10-230V - FHA-08.10-230V - FHA-08.10-230V - FHA-08.10-230V - FHA-08.10-230V - FHA-08.10-230V - FHA-08.10-230V - FHA-08.10-230V - FHA-08.10-230V - FHA-08.10-230V - FHA-08.10-230V - FHA-08.10-230V - FHA-08.10-230V - FHA-08.10-230V - FHA-08.10-230V - FHA-08.10-230V - - - SystemConfig - parameter.xml - true - FHA-11.14-230V/400V - FHA-11.14-230V/400V - FHA-11.14-230V/400V - FHA-11.14-230V/400V - FHA-11.14-230V/400V - FHA-11.14-230V/400V - FHA-11.14-230V/400V - FHA-11.14-230V/400V - FHA-11.14-230V/400V - FHA-11.14-230V/400V - FHA-11.14-230V/400V - FHA-11.14-230V/400V - FHA-11.14-230V/400V - FHA-11.14-230V/400V - FHA-11.14-230V/400V - FHA-11.14-230V/400V - FHA-11.14-230V/400V - FHA-11.14-230V/400V - FHA-11.14-230V/400V - FHA-11.14-230V/400V - FHA-11.14-230V/400V - FHA-11.14-230V/400V - - - SystemConfig - parameter.xml - true - FHA-14.17-230V/400V - FHA-14.17-230V/400V - FHA-14.17-230V/400V - FHA-14.17-230V/400V - FHA-14.17-230V/400V - FHA-14.17-230V/400V - FHA-14.17-230V/400V - FHA-14.17-230V/400V - FHA-14.17-230V/400V - FHA-14.17-230V/400V - FHA-14.17-230V/400V - FHA-14.17-230V/400V - FHA-14.17-230V/400V - FHA-14.17-230V/400V - FHA-14.17-230V/400V - FHA-14.17-230V/400V - FHA-14.17-230V/400V - FHA-14.17-230V/400V - FHA-14.17-230V/400V - FHA-14.17-230V/400V - FHA-14.17-230V/400V - FHA-14.17-230V/400V - - - SystemConfig - parameter.xml - true Filter wechseln - Change filter - Change filter - Change filter - Change filter - Change filter - Change filter - Change filter - Change filter - Change filter - Change filter - Change filter - Change filter - Change filter + 更换过滤器 + Αλλαγή φίλτρου + Filtri vahetamine + Zamjena filtra + Filtru maiņa + Keisti filtrą + Schimbare filtru + Sostituire filtro + Cambiar filtro + Remplacer filtre + Wymiana filtra + Vyměnit filtr + Výmena filtra Замените фильтр - Change filter - Change filter + Udskift filter + szűrőcsere Change filter - Change filter - Change filter - Change filter + Filtreyi değiştirin + Filter vervangen + Смяна на филтър Substituir filtro - SystemConfig - parameter.xml - false Filtertest 滤器检测 Δοκιμή φίλτρου @@ -55059,36 +47258,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Teste do filtro - SystemConfig - gui.xml - true - Filterüberwachung - 过滤监控 - Επιτήρηση φίλτρου - Filtri jalgimine - Nadzor filtra - Filtra uzraudzība - Filtro stebësena - Monitoriz.filtru - Test filtro - Sistema de control de filtro - Suivi filtre - Kontrola filtrów - monitorování filtru - kontrola filtra - Контроль фильтра - Filterovervågning - Szűrőfelügyelet - Filter monitoring - Filtre denetimi - Filterbewaking - Проверка на - Pressóstato do filtro - - - ClientCodePortal - parameter.xml, climate-svg-plugin-text.json - false Filtervortrockner Filter pre-dryer Filter pre-dryer @@ -55113,9 +47282,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pré-secador filtro - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false Filtervortrockner stufig Filter pre-dryer multi-stage Filter pre-dryer multi-stage @@ -55140,9 +47306,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pré-secagem do filtro por níveis - SystemConfig - parameter.xml - false + Filterüberwachung + 过滤监控 + Επιτήρηση φίλτρου + Filtri jalgimine + Nadzor filtra + Filtra uzraudzība + Filtro stebësena + Monitoriz.filtru + Test filtro + Sistema de control de filtro + Suivi filtre + Kontrola filtrów + monitorování filtru + kontrola filtra + Контроль фильтра + Filterovervågning + Szűrőfelügyelet + Filter monitoring + Filtre denetimi + Filterbewaking + Проверка на + Pressóstato do filtro + + Fire signal alarm Fire signal alarm Fire signal alarm @@ -55167,9 +47354,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Fire signal alarm - CSharpCode - AccountLinking.cshtml, Register.cshtml, UserProfileViewModel.cs - true Firma 公司 Εταιρεία @@ -55194,9 +47378,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Empresa - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Firma (freiwillige Angabe), Company (voluntary), Εταιρεία (προαιρετικό), @@ -55221,9 +47402,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Empresa (indicação opcional), - ClientCodePortal - UserProfile.html - false Firma: 公司: Εταιρεία: @@ -55248,9 +47426,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Empresa: - SystemConfig - parameter.xml - true Firmware 固件 Λογισμικό @@ -55275,9 +47450,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Firmware - CSharpCode - LuCon.LocalSystemListVM.js, LocalIpConnectViewModel.cs - true Firmware (FW) 固件 (FW) Έκδοση λογισμικού (FW) @@ -55302,9 +47474,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Firmware (FW) - SystemConfig - parameter.xml - true Firmware HCM 固件HCM Έκδοση λογισμικού HCM @@ -55329,9 +47498,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Firmware HCM - SystemConfig - parameter.xml - false Firmware HPM 固件HPM Έκδοση λογισμικού HPM @@ -55356,9 +47522,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Firmware HPM - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Firmwareversion des Schnittstellenmoduls, Firmware version of the interface module, Έκδοση λογισμικού της μονάδας επικοινωνίας, @@ -55383,9 +47546,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Versão de firmware do módulo de interface, - SystemConfig - parameter.xml - true Flamme 火焰 Φλόγα @@ -55410,9 +47570,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Chama - SystemConfig - fault_messages.xml - true Flammenausfall 熄火 Διακοπή φλόγας @@ -55437,9 +47594,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Extinção da chama - SystemConfig - fault_messages.xml - true Flammenausfall im Betrieb 运行中熄火 Διακοπή φλόγας σε λειτουργία @@ -55464,9 +47618,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Chama apaga-se em pleno funcionamento - SystemConfig - parameter.xml - true Flammenmelder 火焰探测器 Ανιχνευτής φλόγας @@ -55491,9 +47642,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Detetor de chama - SystemConfig - fault_messages.xml - true Flammenverstärker 火焰放大器 Ενισχυτής φλόγας @@ -55518,9 +47666,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Amplificador de chama - SystemConfig - fault_messages.xml - true Flammenvortäuschung 伪火焰 Ψευδή φλόγα @@ -55545,36 +47690,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Chama falsa - SystemConfig - fault_messages.xml - true Flash Speicher - Flash memory - Flash memory - Flash memory - Flash memory - Flash memory - Flash memory - Flash memory - Flash memory - Flash memory - Flash memory - Flash memory - Flash memory - Flash memory + 闪存 + Μνήμη flash + Flash-mälu + Flash memorija + Flash rezervuārs + „Flash“ saugykla + Memorie Flash + Memoria flash + Memoria Flash + Mémoire Flash + Pamięć Flash + Paměť flash + Pamäť Flash Flash-память - Flash memory - Flash memory + Flash-hukommelse + Flash memória Flash memory - Flash memory - Flash memory - Flash memory + Flash bellek + Flash-geheugen + Flash памет Memória Flash - SystemConfig - parameter.xml - false Flow 流量 Ροή @@ -55599,9 +47738,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Flow - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true + Flow Switch ODU + 流量开关 ODU + Flow Switch ODU + Flow Switch ODU + Flow Switch ODU + Flow Switch ODU + Srauto jungiklis ODU + Flow Switch ODU + Flow Switch unità esterna + Interruptor de caudal ODU + Flow Switch ODU + Flow Switch ODU + Flow Switch ODU + Prietokový spínač ODU + Переключатель потока ODU + Flowswitch ODU + Flow Switch (áramláskapcsoló) ODU + Flow switch ODU + Akış anahtarı dış ünite + Flow switch ODU + Flow Switch ODU + Flow Switch ODU + + Fluiddrucksensor (sPFxKV) fehlerhaft oder nicht angeschlossen 气流压力传感器(sPFxKV)故障或未连接 Βλάβη αισθητήρα πίεσης υγρού μέσου (sPFxKV) ή δεν είναι συνδεδεμένος @@ -55626,63 +47786,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sensor da pressão do fluido (sPFxKV) c/ erro ou não ligado - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Fluidsystemdruck fehlerhaft - 流体系统压力错误 - Βλάβη πίεσης υγρού μέσου συστήματος - Vedelikusüsteemi rõhk on vale. - Tlak sustava tekućine neispravan - Šķidruma sistēmas spiediens kļūdains - Skysčio sistemos slėgis klaidingas - Presiune fluide sistem defectuoasă - Pressione sistema fluido difettosa - Presión del sistema de fluido defectuosa - Pression de fluide de système défectueuse - Ciśnienie systemowe płynu nieprawidłowe - Systémový tlak media nesprávný - Systémový tlak média chybný - Неверное давление среды в системе - Fejl på væskesystemtryk - Folyadékrendszer-nyomás hibás - Fluid system pressure faulty - Sıvı sistem basıncı arızalı - Vloeistofsysteemdruk defect - Налягането на течността в системата е грешно - Sensor do sistema do fluido c/ erro - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Fluidsystemdruck gering - 流体系统压力低 - Χαμηλή πίεση υγρού μέσου συστήματος - Vedelikusüsteemi rõhk madal. - Nizak tlak sustava tekućine - Šķidruma sistēmas spiediens zems - Skysčio sistemos slėgis mažas - Presiune fluide sistem redusă - Pressione sistema fluido bassa - Presión del sistema de fluido baja - Pression de fluide de système faible - Ciśnienie systemowe płynu niewielkie - Systémový tlak media nízký - Systémový tlak média nízky - Низкое давление среды в системе - Væskesystemtryk lavt - Folyadékrendszer-nyomás alacsony - Fluid system pressure low - Sıvı sistem basıncı düşük - Vloeistofsysteemdruk laag - Налягането на течността в системата е ниско - Pressão baixa do sistema de fluido - - - SystemConfig - parameter.xml - false Fluidsystemdruck KVS KVS fluid sys pressure KVS fluid sys pressure @@ -55707,9 +47810,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão do sistema de fluido sist. circ. rec. - SystemConfig - parameter.xml - false Fluidsystemdruck KVS - Alarmgrenzwert KVS fluid system pressure - alarm value KVS fluid system pressure - alarm value @@ -55734,9 +47834,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão do sistema de fluido sist. circ. rec. - Valor limite de alarme - SystemConfig - parameter.xml - false Fluidsystemdruck KVS - Warngrenzwert KVS fluid system pressure - warning value KVS fluid system pressure - warning value @@ -55761,9 +47858,54 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão do sistema de fluido sist. circ. rec. - Valor limite de aviso - SystemConfig - parameter.xml - false + Fluidsystemdruck fehlerhaft + 流体系统压力错误 + Βλάβη πίεσης υγρού μέσου συστήματος + Vedelikusüsteemi rõhk on vale. + Tlak sustava tekućine neispravan + Šķidruma sistēmas spiediens kļūdains + Skysčio sistemos slėgis klaidingas + Presiune fluide sistem defectuoasă + Pressione sistema fluido difettosa + Presión del sistema de fluido defectuosa + Pression de fluide de système défectueuse + Ciśnienie systemowe płynu nieprawidłowe + Systémový tlak media nesprávný + Systémový tlak média chybný + Неверное давление среды в системе + Fejl på væskesystemtryk + Folyadékrendszer-nyomás hibás + Fluid system pressure faulty + Sıvı sistem basıncı arızalı + Vloeistofsysteemdruk defect + Налягането на течността в системата е грешно + Sensor do sistema do fluido c/ erro + + + Fluidsystemdruck gering + 流体系统压力低 + Χαμηλή πίεση υγρού μέσου συστήματος + Vedelikusüsteemi rõhk madal. + Nizak tlak sustava tekućine + Šķidruma sistēmas spiediens zems + Skysčio sistemos slėgis mažas + Presiune fluide sistem redusă + Pressione sistema fluido bassa + Presión del sistema de fluido baja + Pression de fluide de système faible + Ciśnienie systemowe płynu niewielkie + Systémový tlak media nízký + Systémový tlak média nízky + Низкое давление среды в системе + Væskesystemtryk lavt + Folyadékrendszer-nyomás alacsony + Fluid system pressure low + Sıvı sistem basıncı düşük + Vloeistofsysteemdruk laag + Налягането на течността в системата е ниско + Pressão baixa do sistema de fluido + + Fluidtemp. nach Abluftregister Fluid temperature downstream of extract air coil Fluid temperature downstream of extract air coil @@ -55788,9 +47930,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temp. fluido depois da bat. ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false Fluidtemp. nach Zuluftregister Fluid temperature downstream of supply air coil Fluid temperature downstream of supply air coil @@ -55815,9 +47954,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temp. fluido depois da bat. ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false Fluidtemp. vor Abluftregister Fluid temperature upstream of extract air coil Fluid temperature upstream of extract air coil @@ -55842,9 +47978,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temp. fluido antes da bat. ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false Fluidtemp. vor Zuluftregister Fluid temperature upstream of supply air coil Fluid temperature upstream of supply air coil @@ -55869,9 +48002,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temp. fluido antes da bat. ar de admissão - ClientCodePortal - LuCon.Solarstatistics.js - false Flüssiggas 液化天然气 LPG @@ -55896,36 +48026,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Gás liquefeito - SystemConfig - schema_view.xml - false - FO Fortluftdruck - FO排气压力 - FO Πίεση αέρα απόρριψης - FO väljatõmbeõhu surve - FO Tlak ispušnog zraka - FO izplūdes gaisa spiediens - FO išmetamo oro slėgis - Presiune aer evacuat FO - Pressione aria espulsa - FO Presión de aire expulsión - FO Pression air rejeté - FO Ciśnienie powietrza wyrzutowego - FO tlak odváděného vzduchu - FO Tlak odpadného vzduchu - FO Давление удаляемого воздуха - FO afkastlufttryk - FO Kifúvás nyomás - FO Exhaust air pressure - Yönlendirici hava basıncı - FO Afvoerluchtdruk - FO налягане въздух напред - FO Pressão do ar de exaustão - - - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false Fortluft Exhaust air Exhaust air @@ -55950,9 +48050,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ar de exaustão - SystemConfig - parameter.xml - false Fortluft-/Abluftklappe 抽气-/排气风阀 Ντάμπερ αέρα απόρριψης/απαγωγής @@ -55977,9 +48074,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Vál. ar exaustão/extração - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false Fortluftfilter Exhaust air filter Exhaust air filter @@ -56004,9 +48098,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Filtro do ar de exaustão - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false Fortluftklappe Exhaust air damper Exhaust air damper @@ -56031,9 +48122,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Válvula ar exaustão - SystemConfig - parameter.xml - false Fortlufttemperatur 抽风温度 Θερμοκρασία αέρα απόρριψης @@ -56058,9 +48146,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura do ar de exaustão - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true Fr Fr Πα @@ -56085,9 +48170,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sex - CSharpCode - CountryUtil.cs - true Frankreich 法国 Γαλλία @@ -56112,9 +48194,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g França - CSharpCode - parameter.xml, LanguageUtil.cs - true Französisch 法语 Γαλλικά @@ -56139,9 +48218,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Francês - CSharpCode - CultureUtil.cs - true Französisch (Belgien) 法语(比利时) Γαλλικά (Βέλγιο) @@ -56166,9 +48242,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Francês (Bélgica) - CSharpCode - CultureUtil.cs - true Französisch (Frankreich) 法语(法国) Γαλλικά (Γαλλία) @@ -56193,9 +48266,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Francês (França) - CSharpCode - CultureUtil.cs - true Französisch (Luxemburg) 法语(卢森堡) Γαλλικά (Λουξεμβούργο) @@ -56220,9 +48290,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Francês (Luxemburgo) - CSharpCode - CultureUtil.cs - true Französisch (Schweiz) 法语(瑞士) Γαλλικά (Ελβετία) @@ -56247,9 +48314,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Francês (Suíça) - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs, UserSalutationUtil.cs, SmartsetDemoService.cs - true Frau 女士 Κος. @@ -56274,9 +48338,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sra. - SystemConfig - parameter.xml - false Freig. Wärmepumpe - Minimale Anforderung Enable Heat pump - Min.demand Heat pump Enable Heat pump - Min.demand Heat pump @@ -56301,9 +48362,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativ. Bomba de calor - pedido mínimo - SystemConfig - parameter.xml - false Freig. Wärmepumpe - Minimale Differenz WRG / Zulufttemperatrur Enable Heat pump - Min.Dif.HR/Vent.a.temp Enable Heat pump - Min.Dif.HR/Vent.a.temp @@ -56328,9 +48386,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativ. Bomba de calor - diferença mínima do recuperador de calor / temp. do ar admissão - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe 启用 Απελευθέρωση @@ -56355,36 +48410,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação - SystemConfig - parameter.xml - false - Freigabe ab Außentemperatur - 根据室外温度启动 - Απελευθέρωση πάνω από την εξωτ. Θερμοκρασία - Blokeeringust vabastamine alates välistemperatuurist - Omogućavanje od vanjske temperature - Iespējošana atkarībā no ārējās temperatūras - Aktyvinimas nuo lauko temperatūros - Deblocare începând cu temperatura exterioară - Autorizz. secondo temperatura esterna - Activación a partir de la temp. exterior - Autorisation selon température extérieure - Zatwierdzenie od temperatury zewnętrznej - Povolení od venkovní teploty - uvoľnenie vonk. teplotou - Включение по наружной температуре - Frigivelse efter udetemperatur - Engedélyezés külső hőmérséklettől - Enable from outside temperature - Dış hava sıcaklığından itibaren onay - Vrijgave conf. buitentemperatuur - Разрешение от външна температура - Ativar a partir de temp. ext. - - - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Abtaufunktion 启用除霜功能 Απελευθέρωση λειτουργίας απόψυξης @@ -56409,9 +48434,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativar função de descongelamento - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Adiabate Kühlung 绝热冷却启用 Απελευθέρωση αδιαβατικής ψύξης @@ -56436,36 +48458,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação refrigeração adiabática - SystemConfig - parameter.xml - false - Freigabe aktive Kühlung - 启动有效冷却 - Απελευθέρωση ενεργής ψύξης - Luba aktiivne juhatus - Omogućavanje aktivnog hlađenja - Iespējot aktīvu dzesēšanu - Įgalinti aktyvų aušinimą - Activare răcire activă - Abilitazione raffrescamento attivo - Habilitación refrigeración activa - Validation refroidissement actif - Dostępne aktywne chłodzenie - Povolení aktivního chlazení - Povolenie aktívneho chladenia - Разрешение активного охлаждения - Frigivelse aktivkøling - Aktív hűtés engedélyezése - Enable active cooling - Etkin soğutma onayı - Vrijgave actieve koeling - Разрешение активно охлаждане - Ativação arrefecimento ativo - - - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Außentemperatur GLT Enable outside temperature BMS Enable outside temperature BMS @@ -56490,9 +48482,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativar temperatura exterior BMS - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Befeuchter 加湿器启用 Απελευθέρωση υγραντήρα @@ -56517,36 +48506,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativ. humidificador - ClientCodePortal - LuCon.SystemShares.js - false - Freigabe bestätigen - 确认激活 - Επιβεβαίωση απελευθέρωσης - Kinnita aktiveerimine - Potvrda omogućavanja - Apstiprināt aktivizēšanu - Patvirtinti aktyvaciją - Confirmare activare - Conferma abilitazione - Confirmar habilitación - Confirmer la validation - Potwierdź udostępnienie - Potvrdit povolení - Povolenie potvrdiť - Подтвердить разрешение - Bekræft frigivelse - Engedélyezés nyugtázása - Confirm activation - Onayı doğrulayın - Vrijgave bevestigen - Потвърждение на разрешение - Confirmar ativação - - - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Direktverdampfer Enable direct evaporator Enable direct evaporator @@ -56571,9 +48530,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação da bateria de apoio - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe E-Heizung für HZ-Betrieb 启动电加热器,用于采暖模式 Απελευθέρωση ηλ. αντίστασης και λειτουργίας θέρμανσης @@ -56598,9 +48554,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação do aquecimento eletrónico para operação de Aquec. - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe EHZ Warmwasserbetrieb Authorization EHZ hot water operation Authorization EHZ hot water operation @@ -56625,9 +48578,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação do modo água quente EqE - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Elektro-Heizung für Heizbetrieb 启用用于采暖模式的电加热器 Απελευθέρωση ηλ. αντίστασης για λειτουργία θέρμανσης @@ -56652,117 +48602,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação o aquecimento elétrico para modo de aquecimento - CSharpCode - SystemSharesViewModel.cs - true - Freigabe erteilen - 给予授权 - Εκχώρηση απελευθέρωσης - Juurdepääsu jagamine - Odobrenje aktivacije - Iedalīt iespējošanu - Suteikti leidimą - Acordare deblocare - Abilita - Conceder habilitación - Accorder la validation - Udziel zatwierdzenia - Udělit povolení - Uvoľnenie poskytnúť - Предоставить разрешение - Tildel frigivelse - Engedélyezés megadása - Issue enable - Onay verilmesi - Vrijgave toekennen - Даване на разрешение - Atribuir autorização - - - CSharpCode - SystemSharesViewModel.cs - true - Freigabe für WOLF Service - 同意WOLF服务 - Απελευθέρωση από το service της WOLF - Loa andmine WOLF Service’ile - Aktivacija za WOLF uslugu - WOLF pakalpojumu iespējošana - Leidimas „WOLF“ priežiūrai - Deblocare pentru service WOLF - Abilitazione per assistenza WOLF - Habilitación para el servicio técnico de WOLF - Validation pour service WOLF - Zatwierdzenie dla serwisu firmy WOLF - Uvolnění pro servis WOLF - Uvoľnenie pre servis WOLF - Разрешение для сервисной службы WOLF - Frigivelse til WOLF Service - Engedélyezés a WOLF szerviz részére - WOLF service activation - WOLF Servis onayı - Vrijgave voor WOLF-service - Разрешение за WOLF сервиз - Autorização para a Assistência WOLF - - - ClientCodePortal - LuCon.SystemShares.js - false - Freigabe für Wolf-Service - 激活用户Wolf服务 - Απελευθέρωση για το service της Wolf - Wolf teenuste aktiveerimine - Omogućavanje za Wolf servis - Wolf Pakalpojuma aktivizācija - Wolf paslaugos suaktyvinimas - Activare pentru serviciul Wolf - Abilitazione per assistenza Wolf - Habilitación para servicio técnico Wolf - Validation pour service Wolf - Dostęp do serwisu firmy Wolf - Povolení pro servis Wolf - Povolenie pre servis Wolf - Разрешение для сервисной службы Wolf - Frigivelse til Wolf-Service - Engedélyezés a Wolf-szerviz számára - Activation for Wolf Service - Wolf servis onayı - Vrijgave voor Wolf-service - Разрешение за сервиз на фирма Wolf - Autorização para a Assistência Wolf - - - ClientCodePortal - LuCon.SystemShares.js - false - Freigabe für Wolf-Service (Zugriffsrecht: Service) erteilen? Das Zugriffsrecht 'Service' entspricht dem Zugriffsrecht 'Fachmann schreiben' - 发放Wolf服务激活权限(访问权限:服务)?‘服务’访问权限等于‘承包商——写入’访问权限 - Εκχώρηση απελευθέρωσης για Wolf-service (δικαίωμα πρόσβασης: service); Το δικαίωμα πρόσβασης 'Service' αντιστοιχεί με το δικαίωμα πρόσβασης 'Εγγραφή ειδικού τεχνικού' - Väljasta aktiveerimine Wolfi teenustele (juurdepääsuõigused: Teenus)? Juurdepääsuõigused „Teenus” on võrdsed juurdepääsuõigusega „Lepinguosaline – kirjuta” - Dodijeliti omogućavanje za Wolf servis (pravo pristupa: servis)? Pravo pristupa 'Servis' odgovara pravu pristupa 'Stručnjak pisanje' - Izdot Wolf Pakalpojuma aktivizāciju (pieejas tiesības: Pakalpojums)? 'Pakalpojums' pieejas tiesības ir vienādas ar 'Līgumslēdzējs - rakstīt' pieeju - Wolf paslaugos išleidimo suaktyvinimas (prieigos teisės: Paslauga)? 'Paslauga' prieigos teisės atitinka 'Rangovo - rašyti' prieigos teises - Eliberare activare pentru serviciul Wolf (drepturi de acces: Serviciu)? Drepturile de acces pentru 'Serviciu' sunt echivalente cu drepturile de acces la 'Furnizor - scriere' - Conferire abilitazione per assistenza Wolf (diritto di accesso: assistenza)? Il diritto di accesso 'Assistenza' corrisponde al diritto di accesso 'Scrivi tecnico specializzato' - ¿Habilitación para servicio técnico Wolf (derecho de acceso: servicio técnico) concedida? El derecho de acceso "Servicio técnico" corresponde al derecho de acceso "Escribir técnico" - Attribuer la validation pour service Wolf (droit d’accès :Validation pour service WolfService) ? Le droit d’accès 'Service' correspond au droit d’accès 'Installateur écriture' - Dostęp do serwisu firmy Wolf (uprawnienie dostępu: obsługa) przydzielony? Prawo dostępu Serwis odpowiada prawu Zapisz menu serwisowe - Udělit povolení pro servis Wolf (oprávnění pro přístup: Servis)? Oprávnění pro přístup „Servis“ odpovídá oprávnení pro přístup „Zapsat servisního technika“ - Poskytnúť povolenie pre servis Wolf (oprávnenie na prístup: Servis)? Oprávnenie na prístup 'Servis' zodpovedá oprávneniu na prístup 'Zapísať servisného technika' - Выдать разрешение для сервисной службы Wolf (право доступа: Сервис)? Право доступа «Сервис» соответствует праву доступа «Запись специалиста» - Frigivelse til Wolf-Service (tildel adgangsrettighed: Service)? Adgangsrettigheden "Service" svarer til adgangsrettigheden "Skriv fagmand" - Engedélyezés megadása a Wolf-szerviz számára (hozzáférés-jogosultság: Szerviz)? A 'Szerviz' hozzáférés-jogosultság a 'Szerviz írása' hozzáférés-jogosultságnak felel meg - Issue activation for Wolf Service (access rights: Service)? 'Service' access rights are equivalent to 'Contractor – write' access rights - Wolf servis onayı (erişim yetkisi: Servis) sunma? Erişim yetkisi 'Servis' 'Servis menüsü yazma' erişim yetkisine denktir. - Vrijgave voor Wolf-service (toegangsrecht: service) toekennen? Het toegangsrecht 'Service' komt overeen met het toegangsrecht 'Installateur schrijven' - Даване на разрешение за сервиз на фирма Wolf (Право на достъп: сервиз)? Правото за достъп 'Сервиз' отговаря на правото за достъп 'Записване специалист' - Atribuir autorização para a Assistência Wolf (Direito de acesso: assistência)? O direito de acesso 'Assistência' corresponde ao direito de acesso 'Técnico para edição) + Freigabe Fern-Alarmreset + 释放远程报警复位 + Ενεργοποίηση απομακρυσμένης επαναφοράς συναγερμού + Häire kaugjuhtimise teel lähtestamise blokeeringust vabastamine + Omogućavanje daljinskog resetiranja alarma + Iespējot attālās trauksmes atiestatīšanu + Įjungti nuotolinį aliarmo atstatymą + Deblocare resetare alarmă la distanță + Consenso reset allarmi da remoto + Habilitación reset alarma a distancia + Validation réinitialisation de l’alarme à distance + Dopuszczenie zdalnego resetu alarmu + Povolení dálkového vynulování alarmu + Povolenie diaľkového resetovania výstrah + Включить удаленный сброс тревожного сигнала + Frigivelse fjernnulstilling af alarm + Távoli riasztás-visszaállítás engedélyezése + Enable remote alarm reset + Uzaktan alarm sıfırlama onayı + Vrijgave alarmreset op afstand + Одобряване на дистанционен тест на аларма + Ativação reset de alarmes rem. - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Heizen Enable heating Enable heating @@ -56787,36 +48650,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativ aquec. - CSharpCode - SystemSharesViewModel.cs - true - Freigabe hinzufügen - 共享添加 - Προσθέστε απελευθέρωση - Juurdepääsu lisamine - Dodavanje aktivacije - Pievienot iespējošanu - Pridėti leidimą - Adăugare deblocare - Aggiungere abilitazione - Agregar habilitación - Ajouter validation - Dołącz zatwierdzenie - Přidat povolení - Uvoľnenie doplniť - Добавить разрешение - Tilføj frigivelse - Engedélyezés hozzáadása - Add enable - Onay ekleme - Vrijgave toevoegen - Добавяне на разрешение - Adicionar autorização - - - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Internetverbindung 启动互联网连接 Απελευθέρωση σύνδεσης internet @@ -56841,9 +48674,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação da ligação de Internet - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Freigabe Internetverbindung, ob ja / nein, Enable internet connection, YES/NO, Απελευθέρωση σύνδεσης internet, εάν ναι / όχι, @@ -56868,9 +48698,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação da ligação de Internet, se sim / não, - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Invertereinheit 1 Enable inverter 1 Enable inverter 1 @@ -56895,9 +48722,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação Unidade inversora 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Invertereinheit 2 Enable inverter 2 Enable inverter 2 @@ -56922,9 +48746,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação Unidade inversora 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Invertereinheit 3 Enable inverter 3 Enable inverter 3 @@ -56949,36 +48770,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação Unidade inversora 3 - SystemConfig - parameter.xml - false - Freigabe Kesselsolltemperatur - 启用锅炉设定温度 - Απελευθέρωση επιθυμητής θερμοκρασίας λέβητα - Katla normtemperatuuri blokeeringust vabastamine - Aktiviranje zadane temp. kotla - Katla vēlamās temperatūras iespējošana - Katilo faktinės temperatūros leidimas - Deblocare temperatură de referință cazan - Consenso temperatura di riferimento caldaia - Activación temperatura de consigna de la caldera - Validation température de consigne chaudière - Zatwierdzenie Zadana temperatura kotła - Uvolnění požadované teploty kotle - Uvoľnenie pož. teploty kotla - Разблокирование заданной температуры котла - Frigivelse kedelindstillingstemperatur - Előírt kazánhőmérséklet engedélyezése - Enable set boiler water temperature - Kazan ayar sıcaklık onayı - Vrijgave ketelinsteltemperatuur - Одобрение необх. температура котел - Temperatura nominal mínima da caldeira - - - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe KG/WO 启用KG/WO Απελευθέρωση KG/WO @@ -57003,9 +48794,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação KG/WO - SystemConfig - parameter.xml - false + Freigabe Kesselsolltemperatur + 启用锅炉设定温度 + Απελευθέρωση επιθυμητής θερμοκρασίας λέβητα + Katla normtemperatuuri blokeeringust vabastamine + Aktiviranje zadane temp. kotla + Katla vēlamās temperatūras iespējošana + Katilo faktinės temperatūros leidimas + Deblocare temperatură de referință cazan + Consenso temperatura di riferimento caldaia + Activación temperatura de consigna de la caldera + Validation température de consigne chaudière + Zatwierdzenie Zadana temperatura kotła + Uvolnění požadované teploty kotle + Uvoľnenie pož. teploty kotla + Разблокирование заданной температуры котла + Frigivelse kedelindstillingstemperatur + Előírt kazánhőmérséklet engedélyezése + Enable set boiler water temperature + Kazan ayar sıcaklık onayı + Vrijgave ketelinsteltemperatuur + Одобрение необх. температура котел + Temperatura nominal mínima da caldeira + + Freigabe Kühlbetrieb Authorization cooling mode Authorization cooling mode @@ -57030,9 +48842,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação da oper. de arref - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Kühlen Enable cooling Enable cooling @@ -57057,9 +48866,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativ refrig. - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Luftmengenimbalance Approval air volume imbalance Approval air volume imbalance @@ -57084,9 +48890,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação do desequilíbrio de quantidades de ar - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Luftmengeninbalance 启用空气失调 Απελευθέρωση ανισορροπίας ποσοτήτων αέρα @@ -57111,171 +48914,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação do desequilíbrio de quantidades de ar - SystemConfig - parameter.xml - false - Freigabe max. Speicherladezeit - 支持最长水箱加热时间 - Απελευθέρωση μέγ. χρόνου φόρτισης μπόιλερ - Luba silindri maksimaalne laadimisaeg - Omogućavanje maks. vremena punjenja spremnika - Iespējot maks. cilindra uzlādes laiku - Įgalinti didžiausią cilindro įkrovimo laiką - Activare timp maxim de încărcare a cilindrului - Abilitazione tempo max. carico accumulatore - Habilitación tiempo máximo de carga del acumulador - Validation temps de chargement ballon max. - Dostępny maks. czas ładowania zasobnika - Povolení max. doby nabíjení zásobníku - Povolenie max. času ohrevu zásobníka - Разрешение макс. времени загрузки водонагревателя - Frigivelse maks. beholderladetid - Max. tárolótöltésidő engedélyezése - Enable max. cylinder charging time - Maks. boyler besleme süresi onayı - Vrijgave max. voorraadvatlaadtijd - Разрешение макс. време за зареждане на резервоара - Ativação do tempo máx. carga do acumulador - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Freigabe max. Zeit Warmwasserbetrieb - Authorization max. time hot water operation - Authorization max. time hot water operation - Max blokeeringust vabastamise aeg sooja vee režiimis - Aktiviranje maks. vremena pogona tople vode - Iespējošana maks. Siltā ūdens režīma darbības laiks - Maks. paleistis Karšto vandens ruošimo režimo laikas - Deblocare timp max. în regim de apă caldă - Abilitazione max. Tempo esercizio ACS - Habilitación máx. tiempo modo ACS - Autorisation temps max. mode ECS - Zezwolenie maks. Czas trybu c.w.u. - povolení max. doby ohřevu vody - uvoľnenie max. času ohrevu vody - Деблокировка макс. времени режима подогрева горячей воды - Frigivelse maks. Tid varmtvandsdrift - Engedélyezés max. Idő, HMV üzemmód - Authorization max. time hot water operation - Maks. sıcak su işletim süresi onayı - Vrijgave max. tijd warmwaterwerking - макс. освобождаване време на режима за топла вода - Ativação do tempo máx. do modo de água quente - - - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Maximale WW Speicherladezeit 最大生活热水水箱加热时间启用 Απελευθέρωση μέγιστου χρόνου φόρτισης μπόιλερ ζεστού νερού χρήσης Soojaveepaagi max soojendamisaja vabastamine Omogućavanje maksimalno vrijeme punjenja spremnika TV Maksimālā karstā ūdens rezervuāra uzpildes laika iespējošana - Leidžiamas didžiausias WW kaupiklio įkrovimo laikas - Deblocare timp maxim încărcare rezervor WW - Abilitazione tempo massimo di carica boiler acqua calda - Habilitación tiempo máximo de carga de acumulador ACS - Validation temps de charge ECS maximal - Zatwierdzenie maksymalnego czasu ładowania zasobnika CWU - Povolení maximální doby nabíjení teplé vody - Uvoľnenie max. času OPV - Разблокирование макс. времени загрузки водонагревателя ГВС - Frigivelse maksimal VV beholderpåfyldningstid - Maximális HMV-készítési idő engedélyezése - Enable maximum DHW cylinder heating time - Maksimum kullanım suyu dolum süresi onayı - Vrijgave maximale WW voorraadvatlaadtijd - Разрешение максимално време за зареждане на резервоара WW - Ativação do tempo máx. carga do acumulador para água quente - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Freigabe nach Außentemperatur - 根据室外温度启用 - Απελευθέρωση με την εξωτερική θερμοκρασία - Blokeeringust vabastamine välistemperatuuri järgi - Omogućavanje prema vanjskoj temperaturi - Iespējošana pēc ārējās temperatūras - Aktyvinimas pagal lauko temperatūrą - Deblocare în funcție de temperatura exterioară - Autorizz. secondo temperatura esterna - Habilitación tras temperatura exterior - Autorisation selon température extérieure - Zatwierdzenie według temperatury zewnętrznej - Uvolnění podle venkovní teploty - povolenie podÎa vonk. teploty - Разблокирование по наружной температуре - Frigivelse efter udetemperatur - Engedélyezés külső hőmérséklet szerint - Enable access to outside temp - Dış hava sıcaklığı üstünde onay - Vrijgave conf. Buitentemperatuur - Разрешение след външна температура - Ativação em função da temperatura exterior - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Freigabe nach Außentemperatur - Offset Heizen - 根据室外温度启用 -采暖温度补偿 - Απελευθέρωση με την εξωτερική θερμοκρασία - Offset θέρμανση - Blokeeringust vabastamine välistemperatuuri järgi – kütte nihe - Aktiviranje prema vanjskoj temperaturi – odstupanje pri grijanju - Iespējošana pēc ārējās temperatūras - Offset apsilde - Paleistis priklausomai nuo lauko temperatūros – šildymo ofsetas - Deblocare în funcție de temperatura exterioară - decalare încălzire - Autorizz. secondo temperatura esterna - Offset riscaldamento - Habilitación tras temperatura exterior - Desviación calefacción - Autorisation selon temp. extérieure - Offset chauffage - Zatwierdzenie według temperatury zewnętrznej - Offset ogrzewania - Uvolnění podle venkovní teploty - posun vytápění - uvoľnenie podľa vonkajšej teploty - ofset vykurovania - Разблокирование по наружной температуре - смещение отопления - Frigivelse efter udetemperatur - Offset varme - Engedélyezés külső hőmérséklet szerint – fűtés eltérése - Enable acc. to outside temp - offset, heating - Dış hava sıcaklığı üstünde onay - Isıtma Offseti - Vrijgave conform buitentemperatuur - Offset verwarmen - Разрешение след външна температура - изместване отопление - Ativação por temperatura exterior – offset aquecer - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Freigabe nach Außentemperatur - Offset Kühlen - 根据室外温度启用 -制冷温度补偿 - Απελευθέρωση με την εξωτερική θερμοκρασία - Offset ψύξη - Blokeeringust vabastamine välistemperatuuri järgi – jahutuse nihe - Aktiviranje prema vanjskoj temperaturi – odstupanje pri hlađenju - Iespējošana pēc ārējās temperatūras - Offset dzesēšana - Paleistis priklausomai nuo lauko temperatūros – aušinimo ofsetas - Deblocare în funcție de temperatura exterioară - decalare răcire - Autorizz. secondo temperatura esterna - Offset raffreddamento - Activación tras temperatura exterior - Desviación refrigeración - Autorisation selon temp. extérieure - Offset refroidissement - Zatwierdzenie według temperatury zewnętrznej - Offset chłodzenia - Uvolnění podle venkovní teploty - posun chlazení - uvoľnenie podľa vonkajšej teploty - ofset chladenia - Разблокирование по наружной температуре - смещение охлаждения - Frigivelse efter udetemperatur - Offset køling - Engedélyezés külső hőmérséklet szerint – hűtés eltérése - Enable acc. to outside temp - offset, cooling - Dış hava sıcaklığı üstünde onay - Soğutma Offseti - Vrijgave conform buitentemperatuur - Offset koelen - Разрешение след външна температура - изместване охлаждане - Ativação por temperatura exterior – offset arrefecer + Leidžiamas didžiausias WW kaupiklio įkrovimo laikas + Deblocare timp maxim încărcare rezervor WW + Abilitazione tempo massimo di carica boiler acqua calda + Habilitación tiempo máximo de carga de acumulador ACS + Validation temps de charge ECS maximal + Zatwierdzenie maksymalnego czasu ładowania zasobnika CWU + Povolení maximální doby nabíjení teplé vody + Uvoľnenie max. času OPV + Разблокирование макс. времени загрузки водонагревателя ГВС + Frigivelse maksimal VV beholderpåfyldningstid + Maximális HMV-készítési idő engedélyezése + Enable maximum DHW cylinder heating time + Maksimum kullanım suyu dolum süresi onayı + Vrijgave maximale WW voorraadvatlaadtijd + Разрешение максимално време за зареждане на резервоара WW + Ativação do tempo máx. carga do acumulador para água quente - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Parallelbetrieb 支持并行模式 Απελευθέρωση παράλληλης λειτουργίας @@ -57300,9 +48962,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação funcionamento paralelo - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Passive Kühlung 被动冷却功能启用 Απελευθέρωση παθητικής ψύξης @@ -57327,9 +48986,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação da refrigeração passiva - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Pumpe 1 KVS RCS pump 1 enable RCS pump 1 enable @@ -57354,9 +49010,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação Bomba 1 Sist. circ. rec. - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Pumpe 2 KVS RCS pump 2 enable RCS pump 2 enable @@ -57381,9 +49034,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação Bomba 2 Sist. circ. rec. - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Pumpe KVS KVS pump enable KVS pump enable @@ -57408,9 +49058,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação bomba sist. circ. rec. - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe SmartHome 启用智能家功能 Απελευθέρωση SmartHome @@ -57435,9 +49082,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Autorização Smarthome - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Spreizungsregelung 支持传播控制 Απελευθέρωση ρύθμισης διαστολής @@ -57462,36 +49106,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação da regulação do diferencial - SystemConfig - parameter.xml - false - Freigabe unter Außentemperatur - 启用下面的室外温度 - Απελευθέρωση με την εξωτ. Θερμοκρασία - Blokeeringust vabastamine allpool välistemperatuuri - Omogućavanje ispod vanjske temperature - Iespējošana zem ārējās temperatūras - Suaktyvinimas prie lauko temperatūros - Deblocare sub temperatura exterioară - Autorizz. a temper. esterna - Activación bajo la temperatura exterior - Autoris. en dessous température extérieure - Zatwierdzenie poniżej temperatury zewnętrznej - Uvolnění při venkovní teplotě - uvoľnenie pod vonkaj. teplotou - Разблокирование при наружной температуре ниже - Frigivelse under udetemperatur - Engedélyezés adott külső hőmérséklet alatt - Enable below outside temp - Dış hava sıcaklığı altında onay - Vrijgave onder buitentemperatur - Разрешение под външна температура - Ativação abaixo da temperatura exterior - - - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Ventilatoren Fan enable Fan enable @@ -57516,9 +49130,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação ventiladores - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Ventilatoren von GLT Fan enable by BMS Fan enable by BMS @@ -57543,9 +49154,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação ventiladores de BMS - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Verdichtersperre über Außenluft 通过室外通风启动压缩机锁定 Απελευθέρωση φραγής συμπιεστή μέσω εξωτερικού αέρα @@ -57570,90 +49178,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação bloqueio do compressor através do ar exterior - ClientCodePortal - LuCon.SystemList.js - false - Freigabe von - 激活人 - Απελευθέρωση από - Aktiveerija - Omogućavanje - Aktivizāciju veica - Suaktyvino - Activat de - Abilitazione di - Habilitación de - Validation de - Udostępnienie - Povolení na - Povolenie - Разрешение от - Frigivelse af - Engedélyező - Activation by - Onay - Vrijgave van - Разрешение от - Ativação de - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Freigabe von GLT - Enable by BMS - Enable by BMS - BMS-i blokeeringust vabastamine - Aktiviranje GLT - ĒKS iespējošana - GLT paleistis - Deblocare de la GLT - Abilitazione di SCC - Habilitación de SGE - Autorisation GTB - Zatwierdzenie BMS - povolení z BMS - uvoľnenie z BMS - Деблокирование системой АСУЗ - Frigivelse fra GLT - Épületfelügyelet engedélyezése - Enable by BMS - GLT onayı - Vrijgave van GLT - стартиране, GLT - Ativação de BMS - - - CSharpCode - PortalSystemListItemViewModel.cs - true - Freigabe von: - 激活人: - Απελευθέρωση από: - Aktiveerija: - Omogućavanje: - Aktivizāciju veica: - Suaktyvino: - Activat de: - Abilitazione di: - Habilitación de: - Validation de: - Udostępnienie: - Povolení na: - Povolenie: - Разрешение от: - Frigivelse af: - Engedélyező: - Activation by: - Onay: - Vrijgave van: - Разрешение от: - Ativação de: - - - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Vorwärmprogramm 预热程序的启用 Απελευθέρωση προγράμματος προθέρμανσης @@ -57678,9 +49202,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação do programa de pré-aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe Winteranlauf WRG 冬季开始WRG启用 Απελευθέρωση λειτουργίας χειμώνα WRG @@ -57705,36 +49226,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação do arranque de inverno recuperador de calor - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe ZWE Poolbetrieb - Enable HG pool mode - Enable HG pool mode - Enable HG pool mode - Enable HG pool mode - Enable HG pool mode - Enable HG pool mode - Enable HG pool mode - Enable HG pool mode - Enable HG pool mode - Enable HG pool mode - Enable HG pool mode - Enable HG pool mode - Enable HG pool mode + 允许双箱蓄水模式 + Έγκριση ΔΠΕ λειτουργίας Pool + Basseinirežiimi ZWE vabastamine + Omogućavanje ZWE načina rada Pool + Baseina ZWE iespējošana + „ZWE Pool“ režimo paleistis + Activare sursă secundară încălzire regim piscină + Consenso generatore ausiliario esercizio piscina + Habilitación calefacción auxiliar modo piscina + Validation GCS Mode Piscine + Zatwierdzenie ZWE trybu basenu + Povolení provozu ZWE v režimu Pool + Povolenie ZWE poolovej prevádzky Освобождение операции ZWE Pool - Enable HG pool mode - Enable HG pool mode + Frigivelse ZWE pooldrift + Másodlagos hőtermelő engedélyezése, medence fűtési üzemmód Enable HG pool mode - Enable HG pool mode - Enable HG pool mode - Enable HG pool mode - Enable HG pool mode + ZWE havuz modu onaylama + Vrijgave HWG poolbedrijf + Одобряване на експлоатация на Pool ZWE + Ativação ZWE Modo pool - SystemConfig - parameter.xml - false Freigabe ZWE über eBus Authorization ZWE via eBus Authorization ZWE via eBus @@ -57759,63 +49274,366 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação SGC através do eBus - SystemConfig - parameter.xml - false - Freigabe/Pumpe Wärmerückgewinnung - 启用/热回收泵 - Απελευθέρωση/Κυκλοφορητής ανάκτησης θερμότητας - Soojustagastuse blokeeringust vabastamine / pump - Aktiviranje/pumpa za povrat topline - Siltuma reģenerācijas iespējošana/sūknis - Šilumos atgavimo paleistis / siurblys - Deblocare/pompă recuperare de căldură - Autorizzazione o pompa RC - Habilitación/Bomba de recuperación de calor - Autorisation ou pompe récupération thermique - Zatwierdzenie odzysku ciepła pompy - Uvolnění / čerpadlo pro zpětné získávání tepla - uvoľnenie/čerpadlo rekuperácie tepla - Разблокирование/насос рекуперации тепла - Frigivelse eller pumpe varmegenvinding - Hővisszanyerés engedélyezése / szivattyúja - Enable/pump, heat recovery - Onay/ısı geri kazanım pompası - Vrijgave of pomp WTW - Одобрение/помпа обратно добиване на топлина - Ativação/bomba recuperação de calor + Freigabe ab Außentemperatur + 根据室外温度启动 + Απελευθέρωση πάνω από την εξωτ. Θερμοκρασία + Blokeeringust vabastamine alates välistemperatuurist + Omogućavanje od vanjske temperature + Iespējošana atkarībā no ārējās temperatūras + Aktyvinimas nuo lauko temperatūros + Deblocare începând cu temperatura exterioară + Autorizz. secondo temperatura esterna + Activación a partir de la temp. exterior + Autorisation selon température extérieure + Zatwierdzenie od temperatury zewnętrznej + Povolení od venkovní teploty + uvoľnenie vonk. teplotou + Включение по наружной температуре + Frigivelse efter udetemperatur + Engedélyezés külső hőmérséklettől + Enable from outside temperature + Dış hava sıcaklığından itibaren onay + Vrijgave conf. buitentemperatuur + Разрешение от външна температура + Ativar a partir de temp. ext. - CSharpCode - _DataSecurity.cshtml, LuCon.portal.js, LuCon.SystemList.js, LuCon.SystemShares.js, PrivacyPolicy.html, MenuViewModel.cs, SystemSharesViewModel.cs - true - Freigaben - 激活 - Απελευθερώσεις - Aktiveerimised - Omogućavanja - Aktivizācijas - Aktyvacijos - Activări - Abilitazioni - Habilitaciones - Valider - Udostępnienia - Povolení - Povolenia - Разрешения - Frigivelser - Engedélyezések - Activations - Onaylar - Vrijgaven - Разрешения - Autorizações + Freigabe aktive Kühlung + 启动有效冷却 + Απελευθέρωση ενεργής ψύξης + Luba aktiivne juhatus + Omogućavanje aktivnog hlađenja + Iespējot aktīvu dzesēšanu + Įgalinti aktyvų aušinimą + Activare răcire activă + Abilitazione raffrescamento attivo + Habilitación refrigeración activa + Validation refroidissement actif + Dostępne aktywne chłodzenie + Povolení aktivního chlazení + Povolenie aktívneho chladenia + Разрешение активного охлаждения + Frigivelse aktivkøling + Aktív hűtés engedélyezése + Enable active cooling + Etkin soğutma onayı + Vrijgave actieve koeling + Разрешение активно охлаждане + Ativação arrefecimento ativo + + + Freigabe bestätigen + 确认激活 + Επιβεβαίωση απελευθέρωσης + Kinnita aktiveerimine + Potvrda omogućavanja + Apstiprināt aktivizēšanu + Patvirtinti aktyvaciją + Confirmare activare + Conferma abilitazione + Confirmar habilitación + Confirmer la validation + Potwierdź udostępnienie + Potvrdit povolení + Povolenie potvrdiť + Подтвердить разрешение + Bekræft frigivelse + Engedélyezés nyugtázása + Confirm activation + Onayı doğrulayın + Vrijgave bevestigen + Потвърждение на разрешение + Confirmar ativação + + + Freigabe für WOLF Service + 同意WOLF服务 + Απελευθέρωση από το service της WOLF + Loa andmine WOLF Service’ile + Aktivacija za WOLF uslugu + WOLF pakalpojumu iespējošana + Leidimas „WOLF“ priežiūrai + Deblocare pentru service WOLF + Abilitazione per assistenza WOLF + Habilitación para el servicio técnico de WOLF + Validation pour service WOLF + Zatwierdzenie dla serwisu firmy WOLF + Uvolnění pro servis WOLF + Uvoľnenie pre servis WOLF + Разрешение для сервисной службы WOLF + Frigivelse til WOLF Service + Engedélyezés a WOLF szerviz részére + WOLF service activation + WOLF Servis onayı + Vrijgave voor WOLF-service + Разрешение за WOLF сервиз + Autorização para a Assistência WOLF + + + Freigabe für Wolf-Service + 激活用户Wolf服务 + Απελευθέρωση για το service της Wolf + Wolf teenuste aktiveerimine + Omogućavanje za Wolf servis + Wolf Pakalpojuma aktivizācija + Wolf paslaugos suaktyvinimas + Activare pentru serviciul Wolf + Abilitazione per assistenza Wolf + Habilitación para servicio técnico Wolf + Validation pour service Wolf + Dostęp do serwisu firmy Wolf + Povolení pro servis Wolf + Povolenie pre servis Wolf + Разрешение для сервисной службы Wolf + Frigivelse til Wolf-Service + Engedélyezés a Wolf-szerviz számára + Activation for Wolf Service + Wolf servis onayı + Vrijgave voor Wolf-service + Разрешение за сервиз на фирма Wolf + Autorização para a Assistência Wolf + + + Freigabe für Wolf-Service (Zugriffsrecht: Service) erteilen? Das Zugriffsrecht 'Service' entspricht dem Zugriffsrecht 'Fachmann schreiben' + 发放Wolf服务激活权限(访问权限:服务)?‘服务’访问权限等于‘承包商——写入’访问权限 + Εκχώρηση απελευθέρωσης για Wolf-service (δικαίωμα πρόσβασης: service); Το δικαίωμα πρόσβασης 'Service' αντιστοιχεί με το δικαίωμα πρόσβασης 'Εγγραφή ειδικού τεχνικού' + Väljasta aktiveerimine Wolfi teenustele (juurdepääsuõigused: Teenus)? Juurdepääsuõigused „Teenus” on võrdsed juurdepääsuõigusega „Lepinguosaline – kirjuta” + Dodijeliti omogućavanje za Wolf servis (pravo pristupa: servis)? Pravo pristupa 'Servis' odgovara pravu pristupa 'Stručnjak pisanje' + Izdot Wolf Pakalpojuma aktivizāciju (pieejas tiesības: Pakalpojums)? 'Pakalpojums' pieejas tiesības ir vienādas ar 'Līgumslēdzējs - rakstīt' pieeju + Wolf paslaugos išleidimo suaktyvinimas (prieigos teisės: Paslauga)? 'Paslauga' prieigos teisės atitinka 'Rangovo - rašyti' prieigos teises + Eliberare activare pentru serviciul Wolf (drepturi de acces: Serviciu)? Drepturile de acces pentru 'Serviciu' sunt echivalente cu drepturile de acces la 'Furnizor - scriere' + Conferire abilitazione per assistenza Wolf (diritto di accesso: assistenza)? Il diritto di accesso 'Assistenza' corrisponde al diritto di accesso 'Scrivi tecnico specializzato' + ¿Habilitación para servicio técnico Wolf (derecho de acceso: servicio técnico) concedida? El derecho de acceso "Servicio técnico" corresponde al derecho de acceso "Escribir técnico" + Attribuer la validation pour service Wolf (droit d’accès :Validation pour service WolfService) ? Le droit d’accès 'Service' correspond au droit d’accès 'Installateur écriture' + Dostęp do serwisu firmy Wolf (uprawnienie dostępu: obsługa) przydzielony? Prawo dostępu Serwis odpowiada prawu Zapisz menu serwisowe + Udělit povolení pro servis Wolf (oprávnění pro přístup: Servis)? Oprávnění pro přístup „Servis“ odpovídá oprávnení pro přístup „Zapsat servisního technika“ + Poskytnúť povolenie pre servis Wolf (oprávnenie na prístup: Servis)? Oprávnenie na prístup 'Servis' zodpovedá oprávneniu na prístup 'Zapísať servisného technika' + Выдать разрешение для сервисной службы Wolf (право доступа: Сервис)? Право доступа «Сервис» соответствует праву доступа «Запись специалиста» + Frigivelse til Wolf-Service (tildel adgangsrettighed: Service)? Adgangsrettigheden "Service" svarer til adgangsrettigheden "Skriv fagmand" + Engedélyezés megadása a Wolf-szerviz számára (hozzáférés-jogosultság: Szerviz)? A 'Szerviz' hozzáférés-jogosultság a 'Szerviz írása' hozzáférés-jogosultságnak felel meg + Issue activation for Wolf Service (access rights: Service)? 'Service' access rights are equivalent to 'Contractor – write' access rights + Wolf servis onayı (erişim yetkisi: Servis) sunma? Erişim yetkisi 'Servis' 'Servis menüsü yazma' erişim yetkisine denktir. + Vrijgave voor Wolf-service (toegangsrecht: service) toekennen? Het toegangsrecht 'Service' komt overeen met het toegangsrecht 'Installateur schrijven' + Даване на разрешение за сервиз на фирма Wolf (Право на достъп: сервиз)? Правото за достъп 'Сервиз' отговаря на правото за достъп 'Записване специалист' + Atribuir autorização para a Assistência Wolf (Direito de acesso: assistência)? O direito de acesso 'Assistência' corresponde ao direito de acesso 'Técnico para edição) + + + Freigabe max. Speicherladezeit + 支持最长水箱加热时间 + Απελευθέρωση μέγ. χρόνου φόρτισης μπόιλερ + Luba silindri maksimaalne laadimisaeg + Omogućavanje maks. vremena punjenja spremnika + Iespējot maks. cilindra uzlādes laiku + Įgalinti didžiausią cilindro įkrovimo laiką + Activare timp maxim de încărcare a cilindrului + Abilitazione tempo max. carico accumulatore + Habilitación tiempo máximo de carga del acumulador + Validation temps de chargement ballon max. + Dostępny maks. czas ładowania zasobnika + Povolení max. doby nabíjení zásobníku + Povolenie max. času ohrevu zásobníka + Разрешение макс. времени загрузки водонагревателя + Frigivelse maks. beholderladetid + Max. tárolótöltésidő engedélyezése + Enable max. cylinder charging time + Maks. boyler besleme süresi onayı + Vrijgave max. voorraadvatlaadtijd + Разрешение макс. време за зареждане на резервоара + Ativação do tempo máx. carga do acumulador + + + Freigabe max. Zeit Warmwasserbetrieb + Authorization max. time hot water operation + Authorization max. time hot water operation + Max blokeeringust vabastamise aeg sooja vee režiimis + Aktiviranje maks. vremena pogona tople vode + Iespējošana maks. Siltā ūdens režīma darbības laiks + Maks. paleistis Karšto vandens ruošimo režimo laikas + Deblocare timp max. în regim de apă caldă + Abilitazione max. Tempo esercizio ACS + Habilitación máx. tiempo modo ACS + Autorisation temps max. mode ECS + Zezwolenie maks. Czas trybu c.w.u. + povolení max. doby ohřevu vody + uvoľnenie max. času ohrevu vody + Деблокировка макс. времени режима подогрева горячей воды + Frigivelse maks. Tid varmtvandsdrift + Engedélyezés max. Idő, HMV üzemmód + Authorization max. time hot water operation + Maks. sıcak su işletim süresi onayı + Vrijgave max. tijd warmwaterwerking + макс. освобождаване време на режима за топла вода + Ativação do tempo máx. do modo de água quente + + + Freigabe nach Außentemperatur + 根据室外温度启用 + Απελευθέρωση με την εξωτερική θερμοκρασία + Blokeeringust vabastamine välistemperatuuri järgi + Omogućavanje prema vanjskoj temperaturi + Iespējošana pēc ārējās temperatūras + Aktyvinimas pagal lauko temperatūrą + Deblocare în funcție de temperatura exterioară + Autorizz. secondo temperatura esterna + Habilitación tras temperatura exterior + Autorisation selon température extérieure + Zatwierdzenie według temperatury zewnętrznej + Uvolnění podle venkovní teploty + povolenie podÎa vonk. teploty + Разблокирование по наружной температуре + Frigivelse efter udetemperatur + Engedélyezés külső hőmérséklet szerint + Enable access to outside temp + Dış hava sıcaklığı üstünde onay + Vrijgave conf. Buitentemperatuur + Разрешение след външна температура + Ativação em função da temperatura exterior + + + Freigabe nach Außentemperatur - Offset Heizen + 根据室外温度启用 -采暖温度补偿 + Απελευθέρωση με την εξωτερική θερμοκρασία - Offset θέρμανση + Blokeeringust vabastamine välistemperatuuri järgi – kütte nihe + Aktiviranje prema vanjskoj temperaturi – odstupanje pri grijanju + Iespējošana pēc ārējās temperatūras - Offset apsilde + Paleistis priklausomai nuo lauko temperatūros – šildymo ofsetas + Deblocare în funcție de temperatura exterioară - decalare încălzire + Autorizz. secondo temperatura esterna - Offset riscaldamento + Habilitación tras temperatura exterior - Desviación calefacción + Autorisation selon temp. extérieure - Offset chauffage + Zatwierdzenie według temperatury zewnętrznej - Offset ogrzewania + Uvolnění podle venkovní teploty - posun vytápění + uvoľnenie podľa vonkajšej teploty - ofset vykurovania + Разблокирование по наружной температуре - смещение отопления + Frigivelse efter udetemperatur - Offset varme + Engedélyezés külső hőmérséklet szerint – fűtés eltérése + Enable acc. to outside temp - offset, heating + Dış hava sıcaklığı üstünde onay - Isıtma Offseti + Vrijgave conform buitentemperatuur - Offset verwarmen + Разрешение след външна температура - изместване отопление + Ativação por temperatura exterior – offset aquecer + + + Freigabe nach Außentemperatur - Offset Kühlen + 根据室外温度启用 -制冷温度补偿 + Απελευθέρωση με την εξωτερική θερμοκρασία - Offset ψύξη + Blokeeringust vabastamine välistemperatuuri järgi – jahutuse nihe + Aktiviranje prema vanjskoj temperaturi – odstupanje pri hlađenju + Iespējošana pēc ārējās temperatūras - Offset dzesēšana + Paleistis priklausomai nuo lauko temperatūros – aušinimo ofsetas + Deblocare în funcție de temperatura exterioară - decalare răcire + Autorizz. secondo temperatura esterna - Offset raffreddamento + Activación tras temperatura exterior - Desviación refrigeración + Autorisation selon temp. extérieure - Offset refroidissement + Zatwierdzenie według temperatury zewnętrznej - Offset chłodzenia + Uvolnění podle venkovní teploty - posun chlazení + uvoľnenie podľa vonkajšej teploty - ofset chladenia + Разблокирование по наружной температуре - смещение охлаждения + Frigivelse efter udetemperatur - Offset køling + Engedélyezés külső hőmérséklet szerint – hűtés eltérése + Enable acc. to outside temp - offset, cooling + Dış hava sıcaklığı üstünde onay - Soğutma Offseti + Vrijgave conform buitentemperatuur - Offset koelen + Разрешение след външна температура - изместване охлаждане + Ativação por temperatura exterior – offset arrefecer + + + Freigabe unter Außentemperatur + 启用下面的室外温度 + Απελευθέρωση με την εξωτ. Θερμοκρασία + Blokeeringust vabastamine allpool välistemperatuuri + Omogućavanje ispod vanjske temperature + Iespējošana zem ārējās temperatūras + Suaktyvinimas prie lauko temperatūros + Deblocare sub temperatura exterioară + Autorizz. a temper. esterna + Activación bajo la temperatura exterior + Autoris. en dessous température extérieure + Zatwierdzenie poniżej temperatury zewnętrznej + Uvolnění při venkovní teplotě + uvoľnenie pod vonkaj. teplotou + Разблокирование при наружной температуре ниже + Frigivelse under udetemperatur + Engedélyezés adott külső hőmérséklet alatt + Enable below outside temp + Dış hava sıcaklığı altında onay + Vrijgave onder buitentemperatur + Разрешение под външна температура + Ativação abaixo da temperatura exterior + + + Freigabe von + 激活人 + Απελευθέρωση από + Aktiveerija + Omogućavanje + Aktivizāciju veica + Suaktyvino + Activat de + Abilitazione di + Habilitación de + Validation de + Udostępnienie + Povolení na + Povolenie + Разрешение от + Frigivelse af + Engedélyező + Activation by + Onay + Vrijgave van + Разрешение от + Ativação de + + + Freigabe von GLT + Enable by BMS + Enable by BMS + BMS-i blokeeringust vabastamine + Aktiviranje GLT + ĒKS iespējošana + GLT paleistis + Deblocare de la GLT + Abilitazione di SCC + Habilitación de SGE + Autorisation GTB + Zatwierdzenie BMS + povolení z BMS + uvoľnenie z BMS + Деблокирование системой АСУЗ + Frigivelse fra GLT + Épületfelügyelet engedélyezése + Enable by BMS + GLT onayı + Vrijgave van GLT + стартиране, GLT + Ativação de BMS + + + Freigabe von: + 激活人: + Απελευθέρωση από: + Aktiveerija: + Omogućavanje: + Aktivizāciju veica: + Suaktyvino: + Activat de: + Abilitazione di: + Habilitación de: + Validation de: + Udostępnienie: + Povolení na: + Povolenie: + Разрешение от: + Frigivelse af: + Engedélyező: + Activation by: + Onay: + Vrijgave van: + Разрешение от: + Ativação de: - ClientCodePortal - AcceptSystemShare.html - false Freigabe-Passwort: 激活密码: Κωδικός πρόσβασης για απελευθέρωση: @@ -57840,9 +49658,54 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Palavra-passe de autorização: - SystemConfig - parameter.xml - false + Freigabe/Pumpe Wärmerückgewinnung + 启用/热回收泵 + Απελευθέρωση/Κυκλοφορητής ανάκτησης θερμότητας + Soojustagastuse blokeeringust vabastamine / pump + Aktiviranje/pumpa za povrat topline + Siltuma reģenerācijas iespējošana/sūknis + Šilumos atgavimo paleistis / siurblys + Deblocare/pompă recuperare de căldură + Autorizzazione o pompa RC + Habilitación/Bomba de recuperación de calor + Autorisation ou pompe récupération thermique + Zatwierdzenie odzysku ciepła pompy + Uvolnění / čerpadlo pro zpětné získávání tepla + uvoľnenie/čerpadlo rekuperácie tepla + Разблокирование/насос рекуперации тепла + Frigivelse eller pumpe varmegenvinding + Hővisszanyerés engedélyezése / szivattyúja + Enable/pump, heat recovery + Onay/ısı geri kazanım pompası + Vrijgave of pomp WTW + Одобрение/помпа обратно добиване на топлина + Ativação/bomba recuperação de calor + + + Freigaben + 激活 + Απελευθερώσεις + Aktiveerimised + Omogućavanja + Aktivizācijas + Aktyvacijos + Activări + Abilitazioni + Habilitaciones + Valider + Udostępnienia + Povolení + Povolenia + Разрешения + Frigivelser + Engedélyezések + Activations + Onaylar + Vrijgaven + Разрешения + Autorizações + + Freigegeben Authorised Authorised @@ -57867,9 +49730,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Autorizado - ClientCodePortal - AcceptSystemShare.html - false Freischalten 激活 Απελευθέρωση @@ -57894,9 +49754,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativar - ClientCodePortal - parameter.xml, ClimatePrograms.html - false Freitag 周五 Παρασκευή @@ -57921,9 +49778,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sexta-feira - SystemConfig - parameter.xml - true Fremdbelüftung 外部通风 Εξωτερικός αερισμός @@ -57948,9 +49802,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ventilação externa - SystemConfig - parameter.xml - true Fremdentlüftung 外部通风 Εξωτερικός εξαερισμός @@ -57975,9 +49826,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Purga externa - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolChartVM.js - false Frequenz 频率 Συχνότητα @@ -58002,9 +49850,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Frequência - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Frequenzumrichter Motor Abluftventilator 排风机变频电机 Inverter κινητήρα αέρα απαγωγής @@ -58029,9 +49874,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Conversor de frequência motor do ventilador do ar de extração - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Frequenzumrichter Motor Zuluftventilator 进风机变频电机 Inverter κινητήρα αέρα προσαγωγής @@ -58056,9 +49898,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Conversor de frequência motor do ventilador do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false Frischluft 新鲜空气: Νωπός αέρας @@ -58083,9 +49922,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ar novo - ClientCodePortal - gui.xml, ClimatePrograms.html - true Frischluftanteil 新鲜空气比例 Ποσοστό νωπού αέρα @@ -58110,36 +49946,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g de ar novo - SystemConfig - parameter.xml - false - Frischluftanteil für Hygrostatfunktion - 恒湿功能时的新鲜空气比例 - Ποσοστό νωπού αέρα για λειτουργία υγροστάτη - Värske õhu osakaal hügrostaadi funktsiooni jaoks - Udio svježeg zraka za funkciju higrostata - Svaigā gaisa īpatsvars higrostata funkcijai - Šviežio oro kiekis, skirtas higrostato funkcijai - Proporție aer proaspăt pentru funcția higrostat - Parte aria esterna per funzione igrostatica - Porcentaje de aire fresco para la función higrostática - Taux air neuf pour fonction hygrostat - Zawartość świeżego powietrza funkcji higrostatu - Podíl čerstvého vzduchu pro funkci hygrostatu - podiel čerst. vzd. pri funkcii hygrostatu - Доля свежего воздуха для работы гигростата - Friskluftandel for hygrostatfunktion - Higrosztát funkció frisslevegő-hányada - Prop. fresh air for hygrostat function - Higrostat fonksiyonu için taze hava oranı - Aand. verse lucht v. hygrostaatfunctie - Дял на свеж въздух за хигростат функция - Percentagem de ar novo para a função de higróstato - - - SystemConfig - parameter.xml - false Frischluftanteil Zone 1 区域1的新鲜空气比例 Ποσοστό νωπού αέρα ζώνη 1 @@ -58164,9 +49970,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Percentagem de ar novo zona 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Frischluftanteil Zone 2 区域2的新鲜空气比例 Ποσοστό νωπού αέρα ζώνη 2 @@ -58191,9 +49994,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Percentagem de ar novo zona 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Frischluftanteil Zone 3 区域3的新鲜空气比例 Ποσοστό νωπού αέρα ζώνη 3 @@ -58218,9 +50018,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Percentagem de ar novo zona 3 - SystemConfig - parameter.xml - false Frischluftanteil Zone 4 区域4的新鲜空气比例 Ποσοστό νωπού αέρα ζώνη 4 @@ -58245,9 +50042,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Percentagem de ar novo zona 4 - SystemConfig - parameter.xml - false Frischluftanteil Zone 5 区域5的新鲜空气比例 Ποσοστό νωπού αέρα ζώνη 5 @@ -58272,9 +50066,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Percentagem de ar novo zona 5 - SystemConfig - parameter.xml - false + Frischluftanteil für Hygrostatfunktion + 恒湿功能时的新鲜空气比例 + Ποσοστό νωπού αέρα για λειτουργία υγροστάτη + Värske õhu osakaal hügrostaadi funktsiooni jaoks + Udio svježeg zraka za funkciju higrostata + Svaigā gaisa īpatsvars higrostata funkcijai + Šviežio oro kiekis, skirtas higrostato funkcijai + Proporție aer proaspăt pentru funcția higrostat + Parte aria esterna per funzione igrostatica + Porcentaje de aire fresco para la función higrostática + Taux air neuf pour fonction hygrostat + Zawartość świeżego powietrza funkcji higrostatu + Podíl čerstvého vzduchu pro funkci hygrostatu + podiel čerst. vzd. pri funkcii hygrostatu + Доля свежего воздуха для работы гигростата + Friskluftandel for hygrostatfunktion + Higrosztát funkció frisslevegő-hányada + Prop. fresh air for hygrostat function + Higrostat fonksiyonu için taze hava oranı + Aand. verse lucht v. hygrostaatfunctie + Дял на свеж въздух за хигростат функция + Percentagem de ar novo para a função de higróstato + + Frischluftanteil1 新鲜空气比例1 Ποσοστό νωπού αέρα1 @@ -58299,9 +50114,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Percentagem de ar novo 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Frischluftanteil2 新鲜空气比例2 Ποσοστό νωπού αέρα2 @@ -58326,9 +50138,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Percentagem de ar novo 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Frischluftanteil3 新鲜空气比例3 Ποσοστό νωπού αέρα3 @@ -58353,9 +50162,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Percentagem de ar novo 3 - SystemConfig - parameter.xml - false Frischluftanteil4 新鲜空气比例4 Ποσοστό νωπού αέρα4 @@ -58380,9 +50186,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Percentagem de ar novo 4 - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Frischlufttemperatur 新鲜空气温度 Θερμοκρασία νωπού αέρα @@ -58407,9 +50210,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura do ar novo - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false Frischwassserkontaktbefeuchter Fresh water contact humidifier Fresh water contact humidifier @@ -58434,9 +50234,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Humidificador de contacto com água fresca - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Frost Heizkreis 采暖回路结霜 Παγετός κυκλώματος θέρμανσης @@ -58461,36 +50258,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Circuito de aquecimento para geada - SystemConfig - parameter.xml - false - Frost protection alarm - Frost protection alarm - Frost protection alarm - Frost protection alarm - Frost protection alarm - Frost protection alarm - Frost protection alarm - Frost protection alarm - Frost protection alarm - Frost protection alarm - Frost protection alarm - Frost protection alarm - Frost protection alarm - Frost protection alarm - Сигнализация защиты от замерзания - Frost protection alarm - Frost protection alarm - Frost protection alarm - Frost protection alarm - Frost protection alarm - Frost protection alarm - Frost protection alarm - - - SystemConfig - parameter.xml - true Frost Status 结霜情况 Κατάσταση παγετού @@ -58515,9 +50282,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Frost Status - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Frost Warmwasser DHW结霜 Παγετός ζεστού νερού χρήσης @@ -58542,9 +50306,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Geada Água quente - SystemConfig - parameter.xml - true + Frost protection alarm + Frost protection alarm + Frost protection alarm + Frost protection alarm + Frost protection alarm + Frost protection alarm + Frost protection alarm + Frost protection alarm + Frost protection alarm + Frost protection alarm + Frost protection alarm + Frost protection alarm + Frost protection alarm + Frost protection alarm + Сигнализация защиты от замерзания + Frost protection alarm + Frost protection alarm + Frost protection alarm + Frost protection alarm + Frost protection alarm + Frost protection alarm + Frost protection alarm + + Frost. HK 采暖回路防冻 Παγετός, θέρμανση @@ -58569,9 +50354,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Geada HK - SystemConfig - parameter.xml - true Frost. WW 生活热水回路防冻 Παγετός, ζεστό νερό χρήσης @@ -58596,9 +50378,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Geada WW - CSharpCode - gui.xml, parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Frostschutz 防冻保护 Προστασία παγετού @@ -58623,9 +50402,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Proteção antigelo - SystemConfig - parameter.xml - true Frostschutz HK 采暖时的防冻保护 Προστασία παγετού κυκλώματος θέρμανσης @@ -58650,9 +50426,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Proteção antigelo HK - SystemConfig - parameter.xml - false Frostschutz KVS - Hysterese Frost protection KVS - hysteresis Frost protection KVS - hysteresis @@ -58677,9 +50450,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Proteção antigelo sist. circ. rec. - Histerese - SystemConfig - parameter.xml - false Frostschutz LH-Kreis, ext. Wärmeanforderung Frost protection LH circuit, external heat demand Frost protection LH circuit, external heat demand @@ -58704,63 +50474,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Proteção antigelo LH, ext. Exigência de calor - SystemConfig - parameter.xml - false - Frostschutz über Zulufttemperatur - 防冻保护温度超过通风温度 - Προστασία παγετού μέσω θερμοκρασίας αέρα προσαγωγής - Külmumisvastane kaitse sissepuhkeõhu temperatuuri kaudu - Zaštita od smrzavanja preko temperature dovodnog zraka - Aizsardzība pret apsarmošanu, izmantojot pieplūdes gaisa temperatūru - Apsauga nuo užšalimo per tiekiamo oro temperatūrą - Protecție împotriva înghețului peste temperatura aerului de admisie - Antigelo su temp. mandata - Protección antihielo a traves de temperatura de aire de entrada - Protection antigel par temp. air pulsé - Zabezpieczenie przeciw zamarzaniu temperaturą powietrza wlotowego - Protimrazová ochrana přes teplotu přiváděného vzduchu - Protimraz. ochrana teplotou priv.vzd. - Защита от замерзания по температуре приточного воздуха - Frostbesk. over Indbl.temperatur - Fagyvédelem befúvott levegő hőmérséklete révén - Frost protection via supp. air temp - Besleme havası sıcaklığı üzerinden donma koruması - Vorstbesch. boven Luchttoev.temp. - Защита от замръзване чрез температура на подавания въздух - Proteção antigelo através da temperatura do ar de admissão - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Frostschutz über Zulufttemperatur autom. Wiederanlauf Wiederholungen - Frost protection via supply air temperature auto Restart repeats - Frost protection via supply air temperature auto Restart repeats - Külmumisvastane kaitse üle sissepuhkeõhu automaatse taaskäivituse kordustega - Zaštita od smrzavanja iznad temperature dovodnog zraka autom. Ponavljanja ponovnog pokretanja - Automātiska aizsardzība pret aizsalšanu ar pieplūdes gaisa temperatūru Atkārtotas iedarbināšanas atkārtojumi - Automat. apsauga nuo užšalimo, naudojant tiekiamo oro temperatūrą Pakartojimai įjungiant pakartotinai - Protecție împotriva înghețului peste temperatura aerului de admisie autom. Repornire repetări - Protezione antigelo tramite temperatura aria esterna autom. Riavviamento ripetizioni - Protección antihielo por temperatura de impulsión, repeticiones rearranque autom. - Protection antigel autom. via temp. air pulsé Répétitions redémarrage - Ochrona przeciwzamrożeniowa za pomocą temperatury powietrza nawiewanego autom. Powtórzenia ponownego rozruchu - protimraz. ochrana teplotou přiv. vzduchu s autom. opak. náběhu - protimraz. ochrana teplotou prív. vzduchu s autom. opak. nábehom - Защита от замерзания благодаря температуре приточного воздуха повтор автоматического перезапуска - Frostbeskyttelse over indsugningstemperatur automatisk Genstart gentagelser - Fagyvédelem befúvott levegő hőmérsékletével autom. Újraindulás ismétlései - Frost protection via supply air temperature auto Restart repeats - Besleme havası sıcaklığı üzerinde dona karşı koruma otom. yeniden başlatma tekrarları - Vorstbescherming via luchttoevoertemperatuur automatisch Aantal keren opnieuw opstarten - защита от замръзване чрез температурата на подавания въздух автом. повторения на пускането - Proteção antigelo autom. através da temperatura do ar de admissão Repetições de arranque - - - SystemConfig - parameter.xml - true Frostschutz Warmwasser DHW霜冻保护 Προστασία παγετού ζεστού νερού χρήσης @@ -58785,9 +50498,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Proteção antigelo água quente - SystemConfig - parameter.xml - false Frostschutz Zuluft autom. Wiederanlauf Wiederholungen 防冻保护进风自动重启重复 Επαναλήψεις επαναλειτουργίας προστασίας παγετού αέρα προσαγωγής @@ -58812,9 +50522,54 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Proteção antigelo autom. insuflação Repetições de arranque - SystemConfig - parameter.xml - false + Frostschutz über Zulufttemperatur + 防冻保护温度超过通风温度 + Προστασία παγετού μέσω θερμοκρασίας αέρα προσαγωγής + Külmumisvastane kaitse sissepuhkeõhu temperatuuri kaudu + Zaštita od smrzavanja preko temperature dovodnog zraka + Aizsardzība pret apsarmošanu, izmantojot pieplūdes gaisa temperatūru + Apsauga nuo užšalimo per tiekiamo oro temperatūrą + Protecție împotriva înghețului peste temperatura aerului de admisie + Antigelo su temp. mandata + Protección antihielo a traves de temperatura de aire de entrada + Protection antigel par temp. air pulsé + Zabezpieczenie przeciw zamarzaniu temperaturą powietrza wlotowego + Protimrazová ochrana přes teplotu přiváděného vzduchu + Protimraz. ochrana teplotou priv.vzd. + Защита от замерзания по температуре приточного воздуха + Frostbesk. over Indbl.temperatur + Fagyvédelem befúvott levegő hőmérséklete révén + Frost protection via supp. air temp + Besleme havası sıcaklığı üzerinden donma koruması + Vorstbesch. boven Luchttoev.temp. + Защита от замръзване чрез температура на подавания въздух + Proteção antigelo através da temperatura do ar de admissão + + + Frostschutz über Zulufttemperatur autom. Wiederanlauf Wiederholungen + Frost protection via supply air temperature auto Restart repeats + Frost protection via supply air temperature auto Restart repeats + Külmumisvastane kaitse üle sissepuhkeõhu automaatse taaskäivituse kordustega + Zaštita od smrzavanja iznad temperature dovodnog zraka autom. Ponavljanja ponovnog pokretanja + Automātiska aizsardzība pret aizsalšanu ar pieplūdes gaisa temperatūru Atkārtotas iedarbināšanas atkārtojumi + Automat. apsauga nuo užšalimo, naudojant tiekiamo oro temperatūrą Pakartojimai įjungiant pakartotinai + Protecție împotriva înghețului peste temperatura aerului de admisie autom. Repornire repetări + Protezione antigelo tramite temperatura aria esterna autom. Riavviamento ripetizioni + Protección antihielo por temperatura de impulsión, repeticiones rearranque autom. + Protection antigel autom. via temp. air pulsé Répétitions redémarrage + Ochrona przeciwzamrożeniowa za pomocą temperatury powietrza nawiewanego autom. Powtórzenia ponownego rozruchu + protimraz. ochrana teplotou přiv. vzduchu s autom. opak. náběhu + protimraz. ochrana teplotou prív. vzduchu s autom. opak. nábehom + Защита от замерзания благодаря температуре приточного воздуха повтор автоматического перезапуска + Frostbeskyttelse over indsugningstemperatur automatisk Genstart gentagelser + Fagyvédelem befúvott levegő hőmérsékletével autom. Újraindulás ismétlései + Frost protection via supply air temperature auto Restart repeats + Besleme havası sıcaklığı üzerinde dona karşı koruma otom. yeniden başlatma tekrarları + Vorstbescherming via luchttoevoertemperatuur automatisch Aantal keren opnieuw opstarten + защита от замръзване чрез температурата на подавания въздух автом. повторения на пускането + Proteção antigelo autom. através da temperatura do ar de admissão Repetições de arranque + + Frostschutzfunktion 霜冻保护功能 Λειτουργία προστασίας παγετού @@ -58825,50 +50580,20 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Funcție protecție la îngheț Funzione antigelo Función de protección antihielo - Fonctionnement protection antigel - Funkcja antyzamrożeniowa - Funkce protimrazové ochrany - Funkcia Protimrazová ochrana - Функция защиты от замерзания - Frostbeskyttelsesfunktion - Fagyvédelmi funkció - Frost protection function - Donma koruma fonksiyonu - Vorstbeveiligingsfunctie - Функция за защита от студ - Função de proteção antigelo - - - SystemConfig - parameter.xml - true - Frostschutzfunktion aktiv - 霜冻保护功能有效 - Λειτουργία προστασίας παγετού ενεργή - Külmumiskaitse funktsioon aktiivne - Funkcija zaštite od zamrzavanja aktivna - Pret sasalšanas aizsardzības funkcija ir aktivizēta - Apsaugos nuo užšalimo funkcija suaktyvinta - Funcție protecție la îngheț activă - Funzione antigelo attiva - Función de protección antihielo activa - Fonctionnement protection antigel actif - Funkcja antyzamrożeniowa aktywna - Funkce protimrazové ochrany aktivní - Funkcia Protimrazová ochrana aktívna - Функция защиты от замерзания активна - Frostbeskyttelsesfunktion aktiv - Fagyvédelmi funkció aktív - Frost protection function active - Donma koruma fonksiyonu etkin - Vorstbeveiligingsfunctie actief - Активна функция за защита от студ - Prt Antigelo ativ + Fonctionnement protection antigel + Funkcja antyzamrożeniowa + Funkce protimrazové ochrany + Funkcia Protimrazová ochrana + Функция защиты от замерзания + Frostbeskyttelsesfunktion + Fagyvédelmi funkció + Frost protection function + Donma koruma fonksiyonu + Vorstbeveiligingsfunctie + Функция за защита от студ + Função de proteção antigelo - SystemConfig - parameter.xml - false Frostschutzfunktion KVS Frost protection KVS Frost protection KVS @@ -58893,9 +50618,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Função de proteção antigelo sist. circ. rec. - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true + Frostschutzfunktion aktiv + 霜冻保护功能有效 + Λειτουργία προστασίας παγετού ενεργή + Külmumiskaitse funktsioon aktiivne + Funkcija zaštite od zamrzavanja aktivna + Pret sasalšanas aizsardzības funkcija ir aktivizēta + Apsaugos nuo užšalimo funkcija suaktyvinta + Funcție protecție la îngheț activă + Funzione antigelo attiva + Función de protección antihielo activa + Fonctionnement protection antigel actif + Funkcja antyzamrożeniowa aktywna + Funkce protimrazové ochrany aktivní + Funkcia Protimrazová ochrana aktívna + Функция защиты от замерзания активна + Frostbeskyttelsesfunktion aktiv + Fagyvédelmi funkció aktív + Frost protection function active + Donma koruma fonksiyonu etkin + Vorstbeveiligingsfunctie actief + Активна функция за защита от студ + Prt Antigelo ativ + + Frostschutzgrenzwert KVS unterschritten 低于RCS以下的防冻保护限制 Χαμηλότερη από την οριακή τιμή προστασίας παγετού KVS (RAC) @@ -58920,36 +50666,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Abaixo do valor-limite da proteção antigelo sist. circ. rec. - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Frostschutztemperatur Rücklauf-Heizregister unterschritten - Return heating coil below frost protection temp. - Return heating coil below frost protection temp. - Return heating coil below frost protection temp. - Return heating coil below frost protection temp. - Return heating coil below frost protection temp. - Return heating coil below frost protection temp. - Return heating coil below frost protection temp. - Return heating coil below frost protection temp. - Return heating coil below frost protection temp. - Return heating coil below frost protection temp. - Return heating coil below frost protection temp. - Return heating coil below frost protection temp. - Return heating coil below frost protection temp. + 低于回流加热盘管防冻温度 + Η θερμοκρασία αντιπαγετικής προστασίας του θερμοσυσσωρευτή επιστροφής έχει μειωθεί κάτω από το καθορισμένο όριο + Kütte soojusvaheti tagasivoolu külmumiskaitsetemperatuur on langenud ettenähtust madalamale + Temperatura zaštite od smrzavanja povratnog voda registra grijanja preniska + Atpakaļplūsmas apsildes reģistra aizsardzības temperatūra pret salu ir zemāka + Grįžt. sist. šildymo registro apsaugos nuo užš. temperatūra sumažėjo + Temperatura de protecție împotriva înghețului pe retur a radiatorului este sub limită + Temperatura antigelo ritorno batteria di riscaldamento non raggiunta + Temperatura de protección antihielo de la batería de calor de retorno no alcanzada + Température d’antigel de la batterie de chauffe de retour non atteinte + Temperatura przeciwzamrożeniowa, powrót nagrzewnicy, brak osiągnięcia + Teplota ochrany vratné vody topné spirály před zamrznutím nedosažena + Nedosiahla sa teplota protimrazovej ochrany vyhrievacieho registra spiatočky Температура защиты от замерзания теплообменника обратного отопления занижена - Return heating coil below frost protection temp. - Return heating coil below frost protection temp. + Frostbeskyttelsestemperatur tilbageløbsvarmeflade underskredet + A visszatérő fűtőregiszter fagyvédelmi hőmérséklete nem éri el az előírt értéket Return heating coil below frost protection temp. - Return heating coil below frost protection temp. - Return heating coil below frost protection temp. - Return heating coil below frost protection temp. + Dönüş ısıtma bataryası donma koruması sıcaklığı aşıldı + Vorstbeveiligingstemperatuur retour verwarmingsregister onderschreden + Температурата на антифриза в регистър на загряване във възвратна линия е по-ниска от необходимото Abaixo da temperatura de proteção antigelo da bateria de aquecimento de retorno - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Frostschutztemperatur Zuluft unterschritten 进气温度低于设定的防冻保护温度 Η θερμοκρασία προστασίας παγετού του αέρα προσαγωγής έπεσε κάτω από το όριο @@ -58974,9 +50714,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura de proteção antigelo do ar de insuflação não atingida - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true + Frostschutzthermostat Nachheizregister ausgelöst + 再加热防冻恒温功能启用 + Ενεργοποίηση θερμοστάτη προστασίας παγετού στοιχείου μεταθέρμανσης + Külmumisvastase kaitse termostaat järelsoojenduselement käivitus + Termostat zaštite od zamrzavanja dodatnog grijača aktiviran + Pēckarsēšanas reģistra termostats aizsardzībai pret apsarmošanu iedarbojies + Įsijungė papildomo šildymo registro apsaugos nuo užšalimo termostatas + Termostat de protecție împotriva înghețului radiator de reîncălzire declanșat + Termostato antigelo NRisc scattato + Termostato de protección antihielo Postcalentamiento disparado + Le thermostat antigel s'est déclenché, gel postchauff + Zadziałał termostat zabezpieczenia przeciw zamarzaniu dodatkowej nagrzewnicy + Termostat protimrazové ochrany dohřívače aktivován + protimrazový termostat dohrievacieho registra spustený + Сработал термостат защиты от замерзания секции догрева + Frostsikringstermostat efteropvarmning udløst + Utófűtő regiszter fagyvédelmi termosztátja kioldott + Frost thermostat, reheater bank, responded + Fazla ısıtma kaydı donma koruması termostatı tetiklendi + De vorstbeveiligingsthermostaat naverw. is geactiveerd + Задействан термостат за защита от замръзване регистър допълнително загряване + Acionado o termóstato antigelo da bateria de reaquecimento + + Frostschutzthermostat ausgelöst 防冻恒温器启动 Ενεργοποιήθηκε ο θερμοστάτης προστασίας παγετού @@ -59001,9 +50762,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Termóstato de proteção antigelo disparou - SystemConfig - parameter.xml - false Frostschutzthermostat autom. Wiederanlauf Wiederholungen 防冻保护恒温器自动重启重复 Επαναλήψεις επαναλειτουργίας θερμοστάτη προστασίας παγετού @@ -59028,36 +50786,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Termóstato de proteção antigelo autom. Repetições de arranque - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Frostschutzthermostat Nachheizregister ausgelöst - 再加热防冻恒温功能启用 - Ενεργοποίηση θερμοστάτη προστασίας παγετού στοιχείου μεταθέρμανσης - Külmumisvastase kaitse termostaat järelsoojenduselement käivitus - Termostat zaštite od zamrzavanja dodatnog grijača aktiviran - Pēckarsēšanas reģistra termostats aizsardzībai pret apsarmošanu iedarbojies - Įsijungė papildomo šildymo registro apsaugos nuo užšalimo termostatas - Termostat de protecție împotriva înghețului radiator de reîncălzire declanșat - Termostato antigelo NRisc scattato - Termostato de protección antihielo Postcalentamiento disparado - Le thermostat antigel s'est déclenché, gel postchauff - Zadziałał termostat zabezpieczenia przeciw zamarzaniu dodatkowej nagrzewnicy - Termostat protimrazové ochrany dohřívače aktivován - protimrazový termostat dohrievacieho registra spustený - Сработал термостат защиты от замерзания секции догрева - Frostsikringstermostat efteropvarmning udløst - Utófűtő regiszter fagyvédelmi termosztátja kioldott - Frost thermostat, reheater bank, responded - Fazla ısıtma kaydı donma koruması termostatı tetiklendi - De vorstbeveiligingsthermostaat naverw. is geactiveerd - Задействан термостат за защита от замръзване регистър допълнително загряване - Acionado o termóstato antigelo da bateria de reaquecimento - - - SystemConfig - gui.xml - true Fuehlerabgleich 传感器校准 Βαθμονόμηση αισθητήρων @@ -59082,63 +50810,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Calibração de sensores - SystemConfig - gui.xml - true - Fühlerabgleich - 传感器标定 - Βαθμονόμηση αισθητήρα - Andurite uhtlustamine - Izjedna.osjetnika - Sensoru kalibrēš. - Jutiklio derinim. - Compensare senzor - Comp. sensori - Equiparar sensores - Compensat. sonde - Kompensacja czujników - kalibrace snímače - vyváženie snímačov - Синхронизация дaтчикoв - Følerudligning - Hőérzékelő-kiegyenlítés - Sensor adjust. - Sensör dengelemesi - Sensorinst. - Изравняване на сензор - Calibração de sensores - - - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Fühlerprüfung Vorlauf / Rücklauf fehlgeschlagen - 供回水传感器检测失败 - Αποτυχία ελέγχου βλαβών αισθητήρα προσαγωγής/επιστροφής - Peale-/tagasivooluanduri test ebaõnnestus - Neuspjela provjera osjetnika polaznog/povratnog voda - Turpplūsmas/atpakaļplūsmas sensora pārbaude neizdevās - Nepavyko srauto išėjimo / srauto grįžimo jutiklio patikrinimas - Eroare verificare senzor tur/retur - Controllo sensori mandata/ritorno non riuscito - Comprobación de sonda de impulsión/retorno fallida - Échec test de sonde départ / retour - Kontrola czujnika zasilania/powrotu nie powiodła się - Test snímače otopné/vratné v. selhal - Test snímača prívod/spiatočka neúspešný - Не удалось выполнить проверку датчиков подающей/обратной линии - Følerkontrol fremløb / returløb mislykkedes - Az előremenő / visszatérő hőérzékelő ellenőrzése sikertelen - Flow / return sensor check failed - Gidiş /dönüş sensörünün kontrolü başarısız - Voelercontrole aanvoer/retour mislukt - Проверката на сензора поток напред/назад неуспешна - Ensaio de sensores avanço/retorno falhou - - - SystemConfig - parameter.xml - true Funktion Ausgang A1 输出A1的功能 Λειτουργία εξόδου Α1 @@ -59163,9 +50834,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Função saída A1 - SystemConfig - parameter.xml - false Funktion Ausgang A1 (230VAC) 输出A1的功能(230 VAC) Λειτουργία εξόδου Α1 (230VAC) @@ -59190,9 +50858,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Função saída A1 (230 VAC) - SystemConfig - parameter.xml - false Funktion Ausgang A3 Function Output A3 Function Output A3 @@ -59217,9 +50882,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Função saída A3 - SystemConfig - parameter.xml - false Funktion Ausgang A4 输出A4的功能 Λειτουργία εξόδου Α4 @@ -59244,63 +50906,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Função saída A4 - SystemConfig - parameter.xml - false - Funktion der Bypass Klappe - 旁路风阀功能 - Λειτουργία κλαπέτου bypass - Möödavoolusiibri funktsioon - Funkcija bypass zaklopke - Pārplūdes slāpēšanas funkcija - Šunto sklendės funkcija - Funcție clapetă ocolire - Funzione della serranda di bypass - Función de la compuerta de bypass - Fonction du clapet by-pass - Funkcja klapy bypassu - Funkce obtoku klapky - Funkcia klapky bajpasu - Функция заслонки байпаса - Bypass-spjældets funktion - Bypass csappantyú funkciója - Bypass damper function - Baypas klapesi fonksiyonu - Werking van de bypassklep - Функция на байпас клапата - Funcionamento do registo de bypass - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Funktion des Bedienmoduls - 编程单元功能 - Λειτουργία μονάδας χειρισμού - Programmeerimisüksuse funktsioon - Funkcija poslužnog modula - Programmēšanas vienības funkcija - Programavimo vieneto funkcija - Funcție unitate de programare - Funzione del modulo di comando - Función de la unidad de mando - Fonction du module de commande - Funkcja modułu obsługowego - Funkce ovládacího modulu - Funkcia ovládacieho modulu - Функция модуля управления - Betjeningsmodulets funktion - Kezelőmodul funkciója - Programming unit function - Programlama modülü fonksiyonu - Werking van de bedieningsmodule - Функция на модула за обслужване - Função do módulo de comando - - - SystemConfig - parameter.xml - true Funktion Eingang E1 输入E1的功能 Λειτουργία εισόδου Ε1 @@ -59325,9 +50930,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Função entrada E1 - SystemConfig - parameter.xml - false Funktion Eingang E3 Function Input E3 Function Input E3 @@ -59352,9 +50954,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Função entrada E3 - SystemConfig - parameter.xml - false Funktion Eingang E4 Function Input E4 Function Input E4 @@ -59379,9 +50978,54 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Função entrada E4 - CSharpCode - Functions.cshtml, _Layout.cshtml, LuCon.ConditionsOfUse.js, LuCon.portal.js, FunctionsViewModel.cs - true + Funktion der Bypass Klappe + 旁路风阀功能 + Λειτουργία κλαπέτου bypass + Möödavoolusiibri funktsioon + Funkcija bypass zaklopke + Pārplūdes slāpēšanas funkcija + Šunto sklendės funkcija + Funcție clapetă ocolire + Funzione della serranda di bypass + Función de la compuerta de bypass + Fonction du clapet by-pass + Funkcja klapy bypassu + Funkce obtoku klapky + Funkcia klapky bajpasu + Функция заслонки байпаса + Bypass-spjældets funktion + Bypass csappantyú funkciója + Bypass damper function + Baypas klapesi fonksiyonu + Werking van de bypassklep + Функция на байпас клапата + Funcionamento do registo de bypass + + + Funktion des Bedienmoduls + 编程单元功能 + Λειτουργία μονάδας χειρισμού + Programmeerimisüksuse funktsioon + Funkcija poslužnog modula + Programmēšanas vienības funkcija + Programavimo vieneto funkcija + Funcție unitate de programare + Funzione del modulo di comando + Función de la unidad de mando + Fonction du module de commande + Funkcja modułu obsługowego + Funkce ovládacího modulu + Funkcia ovládacieho modulu + Функция модуля управления + Betjeningsmodulets funktion + Kezelőmodul funkciója + Programming unit function + Programlama modülü fonksiyonu + Werking van de bedieningsmodule + Функция на модула за обслужване + Função do módulo de comando + + Funktionen 功能 Λειτουργίες @@ -59406,9 +51050,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Funções - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Funktionskontrolle Schwerkraftbremse 功能检查,重力制动器 Έλεγχος λειτουργίας φρένου βαρύτητας @@ -59433,9 +51074,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Controle de funcionamento travão de gravidade - SystemConfig - fault_messages.xml - true Funktionskontrolle Speicherstopp 功能检查,水箱停止 Έλεγχος λειτουργίας τερματισμού φόρτισης μπόιλερ @@ -59460,9 +51098,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Controle de funcionamento travão de gravidade - SystemConfig - parameter.xml - false Funktionskontrolle Volumenstrom 功能检查,流速 Έλεγχος λειτουργίας παροχής @@ -59487,9 +51122,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Controle de funcionamento caudal volumétrico - SystemConfig - fault_messages.xml - true Funktionskontrolle Volumenstrom (kein Volumenstrom) 功能检查,流速(无流动) Έλεγχος λειτουργίας παροχής (καμία παροχή) @@ -59514,9 +51146,102 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Função de controlo de caudal volumétrico (sem caudal volumétrico) - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false + Fühlerabgleich + 传感器标定 + Βαθμονόμηση αισθητήρα + Andurite uhtlustamine + Izjedna.osjetnika + Sensoru kalibrēš. + Jutiklio derinim. + Compensare senzor + Comp. sensori + Equiparar sensores + Compensat. sonde + Kompensacja czujników + kalibrace snímače + vyváženie snímačov + Синхронизация дaтчикoв + Følerudligning + Hőérzékelő-kiegyenlítés + Sensor adjust. + Sensör dengelemesi + Sensorinst. + Изравняване на сензор + Calibração de sensores + + + Fühlerprüfung Vorlauf / Rücklauf fehlgeschlagen + 供回水传感器检测失败 + Αποτυχία ελέγχου βλαβών αισθητήρα προσαγωγής/επιστροφής + Peale-/tagasivooluanduri test ebaõnnestus + Neuspjela provjera osjetnika polaznog/povratnog voda + Turpplūsmas/atpakaļplūsmas sensora pārbaude neizdevās + Nepavyko srauto išėjimo / srauto grįžimo jutiklio patikrinimas + Eroare verificare senzor tur/retur + Controllo sensori mandata/ritorno non riuscito + Comprobación de sonda de impulsión/retorno fallida + Échec test de sonde départ / retour + Kontrola czujnika zasilania/powrotu nie powiodła się + Test snímače otopné/vratné v. selhal + Test snímača prívod/spiatočka neúspešný + Не удалось выполнить проверку датчиков подающей/обратной линии + Følerkontrol fremløb / returløb mislykkedes + Az előremenő / visszatérő hőérzékelő ellenőrzése sikertelen + Flow / return sensor check failed + Gidiş /dönüş sensörünün kontrolü başarısız + Voelercontrole aanvoer/retour mislukt + Проверката на сензора поток напред/назад неуспешна + Ensaio de sensores avanço/retorno falhou + + + Für Excel auf Festplatte speichern + 在硬盘上保存为Excel。 + Αποθήκευση για το Excel στον σκληρό δίσκο + Salvestage Exceli jaoks kõvakettale + Za Excel spremiti na tvrdi disk + Saglabāt cietajā diskā vai Excel + Išsaugoti kietajame diske Excel programai + Salvați pe unitatea fizică de stocare pentru Excel + Per Excel salvare su disco fisso + Para guardar Excel en el disco duro + Pour Excel enregistrer sur disque dur + Zapisz na dysku twardym dla programu Excel + Pro uložení v Excelu ukládejte na disk + Uložiť Excel na disk + Сохранить на жёсткий диск в формате Excel + Gem på harddisk ifm. Excel + Mentés merevlemezre Excelhez + Save on hard drive for Excel + Excel için sabit diske kaydedin + Voor Excel op harde schijf opslaan + Запаметяване за Excel на твърдия диск + Guardar no disco rígido para Excel + + + Für Kommunikation über Internet: Internetverbindung und Registrierung am WOLF Smartset Portal + For communication via the internet: internet connection and registration on the WOLF Smartset portal + Για επικοινωνία μέσω internet: Σύνδεση internet και καταχώρηση στο WOLF Smartset Portal + Kommunikatsiooniks interneti kaudu: internetiühendus ja registreerimine WOLF Smartseti portaalis + Za komunikaciju putem interneta: Internetska veza i registracija na portala WOLF Smartset + Saziņai, izmantojot internetu: interneta savienojums un reģistrācija WOLF Smartset portālā + Interneto ryšiui: Interneto ryšys ir registracija „WOLF Smartset“ portale + Pentru comunicare prin internet: Conexiune de internet și înregistrare la portalul WOLF Smartset + Per comunicazione tramite Internet: Connessione Internet e registrazione al portale WOLF Smartset + Para la comunicación por Internet: Conexión a Internet y registro en el servidor del portal WOLF Smartset + Pour la communication via internet : connexion Internet et enregistrement sur le serveur du portail WOLF Smartset + Komunikacja internetowa: Łącze internetowe i rejestracja w portalu WOLF Smartset + Pro komunikaci přes internet: internetové připojení a registrace na portálu WOLF Smartset + Na komunikáciu cez internet treba: internetové pripojenie a registráciu na portáli WOLF Smartset + Для связи через Интернет: Интернет-соединение и регистрация на сервере портала WOLF Smartset + For kommunikation via internettet: Internetforbindelse og registrering på WOLF Smartset Portal + Az interneten keresztüli kommunikációhoz: Internetkapcsolat és regisztrálás a WOLF Smartset portálon + For communication via the internet: internet connection and registration on the WOLF Smartset portal + İnternet üzerinden bağlantı için: WOLF Smartset portalında internet bağlantısı ve kayıt + Voor communicatie over internet: Internetverbinding en registratie op het WOLF Smartset-portaal + За комуникация през интернет: Интернет връзка и регистрация в портала WOLF Smartset + Para comunicação através da Internet: Ligação à Internet e registo no Portal WOLF Smartset. + + Für das Bedienmodul BM-2 (ab FW 2.60) wird bei der Programmwahl Lüftung (permanenter) Feuchteschutz angeboten. For the BM-2 operating module (from FW 2.60), the ventilation program selection now offers (permanent) moisture protection. For the BM-2 operating module (from FW 2.60), the ventilation program selection now offers (permanent) moisture protection. @@ -59541,9 +51266,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Para o módulo de comando BM-2 (a partir de FW 2,60), é oferecida uma proteção (permanente) contra a humidade na seleção do programa Ventilação. - CSharpCode - DatalogServiceImpl.cs - true Für die Aufzeichnung liegen noch keine Werte vor! 尚没有记录的数值。 Για την καταγραφή δεν υπάρχουν ακόμα τιμές! @@ -59568,9 +51290,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ainda não há valores disponíveis para o registo! - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true Für die Internetverbindung zusätzlich: Internet connection requirements: Internet connection requirements: @@ -59595,9 +51314,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Adicionalmente para a ligação à Internet: - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true Für eine eigene Anlage, kann keine Freigabe angelegt werden. 您不能对您自己的系统为您自己发放激活权限。 Για μια εγκατάσταση του ιδίου δεν μπορεί να εφαρμοστεί απελευθέρωση. @@ -59622,9 +51338,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Não é possível criar uma autorização para uma unidade própria. - CSharpCode - LocalSystemListViewModel.cs - true Für eine neue Suche hier nach unten ziehen. 若需进行新搜索,在此处下拉。 Για μια νέα αναζήτηση τραβήξτε εδώ προς τα κάτω. @@ -59649,63 +51362,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Para uma nova pesquisa, arraste aqui para baixo. - ClientCodePortal - ProtocolView.html - false - Für Excel auf Festplatte speichern - 在硬盘上保存为Excel。 - Αποθήκευση για το Excel στον σκληρό δίσκο - Salvestage Exceli jaoks kõvakettale - Za Excel spremiti na tvrdi disk - Saglabāt cietajā diskā vai Excel - Išsaugoti kietajame diske Excel programai - Salvați pe unitatea fizică de stocare pentru Excel - Per Excel salvare su disco fisso - Para guardar Excel en el disco duro - Pour Excel enregistrer sur disque dur - Zapisz na dysku twardym dla programu Excel - Pro uložení v Excelu ukládejte na disk - Uložiť Excel na disk - Сохранить на жёсткий диск в формате Excel - Gem på harddisk ifm. Excel - Mentés merevlemezre Excelhez - Save on hard drive for Excel - Excel için sabit diske kaydedin - Voor Excel op harde schijf opslaan - Запаметяване за Excel на твърдия диск - Guardar no disco rígido para Excel - - - ClientCodePortal - AboutApp.html - true - Für Kommunikation über Internet: Internetverbindung und Registrierung am WOLF Smartset Portal - For communication via the internet: internet connection and registration on the WOLF Smartset portal - Για επικοινωνία μέσω internet: Σύνδεση internet και καταχώρηση στο WOLF Smartset Portal - Kommunikatsiooniks interneti kaudu: internetiühendus ja registreerimine WOLF Smartseti portaalis - Za komunikaciju putem interneta: Internetska veza i registracija na portala WOLF Smartset - Saziņai, izmantojot internetu: interneta savienojums un reģistrācija WOLF Smartset portālā - Interneto ryšiui: Interneto ryšys ir registracija „WOLF Smartset“ portale - Pentru comunicare prin internet: Conexiune de internet și înregistrare la portalul WOLF Smartset - Per comunicazione tramite Internet: Connessione Internet e registrazione al portale WOLF Smartset - Para la comunicación por Internet: Conexión a Internet y registro en el servidor del portal WOLF Smartset - Pour la communication via internet : connexion Internet et enregistrement sur le serveur du portail WOLF Smartset - Komunikacja internetowa: Łącze internetowe i rejestracja w portalu WOLF Smartset - Pro komunikaci přes internet: internetové připojení a registrace na portálu WOLF Smartset - Na komunikáciu cez internet treba: internetové pripojenie a registráciu na portáli WOLF Smartset - Для связи через Интернет: Интернет-соединение и регистрация на сервере портала WOLF Smartset - For kommunikation via internettet: Internetforbindelse og registrering på WOLF Smartset Portal - Az interneten keresztüli kommunikációhoz: Internetkapcsolat és regisztrálás a WOLF Smartset portálon - For communication via the internet: internet connection and registration on the WOLF Smartset portal - İnternet üzerinden bağlantı için: WOLF Smartset portalında internet bağlantısı ve kayıt - Voor communicatie over internet: Internetverbinding en registratie op het WOLF Smartset-portaal - За комуникация през интернет: Интернет връзка и регистрация в портала WOLF Smartset - Para comunicação através da Internet: Ligação à Internet e registo no Portal WOLF Smartset. - - - SystemConfig - fault_messages.xml - true Für mehr als 10 min. kein DCF-Empfang 超过10分钟无DCF接收 Για περισσότερα από 10 λεπτά χωρίς λήψη DCF @@ -59730,36 +51386,126 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sem receção de DCF durante mais de 10 min. - SystemConfig - parameter.xml - false - g/kg - g/kg - g/kg - g/kg - g/kg - g/kg - g/kg - g/kg - g/kg - g/kg - g/kg - g/kg - g/kg - g/kg - г/кг - g/kg - g/kg - g/kg - g/kg - g/kg - g/kg - g/kg + GLT + BMS + BMS + BMS + NZT + Ēku automatizētās vadības sistēma + Pastato valdymo sistema (PVS) + BMS + SCC + BMS/GTE + GTB + GLT + nadřazená regulace + BMS + АСУЗ + BMS + Épületfelügyelet + BMS + BYS + GST + GLT + BMS + + + GLT- und Portal-Schnittstelle + BMS and portal interface + BMS and portal interface + BMS-i ja portaali llides + Sučelje GLT-a i portala + ĒKS un portāla saskarne + GLT- ir portalo sąsaja + Interfaţă GLT şi portal + Interfaccia SCC e portale + Interfaz SGE y de Portal + Interface GTB et portail + Interfejs BMS i portalu + rozhraní BMS a portálu + rozhranie BMS a portálu + Интерфейс АСУЗ и портала + GLT- og portal-interface + Épületfelügyeleti és portál interfész + BMS and portal interface + GLT ve portal arabirimi + GLT- en portalinterface + интерфейс за GLT и портала + Interface BMS e do portal + + + GLT-Außentemperatur nicht plausibel + GLT-令人无法相信的室外温度 + Η εξωτερική θερμοκρασία BMS δεν είναι εύλογη + BMS välistemperatuur pole arusaadav + GLT vanjska temperatura nije vjerodostojna + Ēku automatizētā vadības sistēmas ārējā temperatūra nav ticama + GLT netikėtina lauko temperatūra + Temperatură exterioară GLT neplauzibilă + Temperatura esterna SCC non plausibile + Temperatura exterior BMS/GTE no plausible + Température extérieure GTB pas plausible + Temperatura zewnętrzna GLT niezgodna + Venkovní teplota od centrál. MAR není přijatelná + BMS-vonkajšia teplota neprijateľná + Недостоверная наружная температура от АСУЗ + GLT-udetemperatur ikke plausibel + Épületfelügyeleti külső hőmérséklet valószínűtlen értékű + BMS outside temperature implausible + BYS-Dış hava sıcaklığı tutarsız + GBS-buitentemperatuur niet plausibel + GLT външна температура не е правдоподобна + Temperatura exterior BMS não plausível + + + GLT-Betrieb + BMS 模式 + Λειτουργία BMS + BMS-režiim + GLT pogon + GLT režīms + GLT režimas + Mod GLT + Esercizio SCC + Funcionamiento con BMS/GTE + Mode GTB + Tryb GLT + Provoz nadřazené regulace + prevádzka BMS + Режим АСУЗ + Centr. styr.drift + Épületfelügyeleti üzem + BMS mode + BYS işletimi + GST-bedrijf + GLT режим + Modo BMS + + + GWh + GWh + GWh + GWh + GWh + GWh + GWh + GWh + GWh + GWh + GWh + GWh + GWh + GWh + GWh + GWh + GWh + GWh + GWh + GWh + GWh + GWh - SystemConfig - parameter.xml - false Gasart 天然气类型 Τύπος αερίου @@ -59784,9 +51530,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tipo de gás - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Gasdruck 天然气压力 Πίεση αερίου @@ -59811,9 +51554,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão do gás - SystemConfig - parameter.xml - false Gasventile 燃气阀 Βαλβίδες αερίου @@ -59838,9 +51578,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Válvulas de gás - ClientCodePortal - ExpertLogin.html - false Geben Sie das Fachmannpasswort ein, um Zugang zur Fachmannebene zu erhalten. 输入承包商密码,获得承包商访问权限。 Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης ειδικού τεχνικού για να αποκτήσετε πρόσβαση στο επίπεδο ειδικού τεχνικού. @@ -59865,9 +51602,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Introduza a palavra-passe de técnico para aceder ao nível de técnico. - ClientCodePortal - LuCon.LocalSystemListVM.js - false Geben Sie das Passwort des Schnittstellenmoduls ein Enter the password of the interface module Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης της μονάδας επικοινωνίας @@ -59892,9 +51626,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Introduza a palavra-passe do módulo de interface - CSharpCode - LocalSystemListViewModel.cs - true Geben Sie das Passwort ein 输入您的密码 Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης @@ -59919,9 +51650,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Introduza a palavra-chave - CSharpCode - LocalIpConnectViewModel.cs - true Geben Sie die IP-Adresse Ihres Schnittstellenmoduls ein 输入您的接口模块的 IP 地址。 Εισάγετε την διεύθυνση IP της μονάδας επικοινωνίας σας @@ -59946,9 +51674,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Introduza o endereço IP do seu módulo de interface - ClientCodePortal - LuCon.DisplayControlType.js - false Geben Sie die Uhrzeit im Format HH:mm an! 输入时间,按小时:分钟格式 Εισάγετε την ώρα στη μορφή HH:mm! @@ -59973,9 +51698,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Introduza a hora no formato HH:mm! - CSharpCode - LuCon.LocalSystemListVM.js, LocalIpConnectViewModel.cs - true Geben Sie eine gültige IP-Adresse ein 输入一个有效的IP地址 Εισάγετε μία έγκυρη διεύθυνση IP @@ -60000,63 +51722,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Introduza um endereço IP válido - ClientCodePortal - SystemShares.html - false - Geben Sie hier die Benutzer ein, denen Sie Zugriff auf Ihre Anlage gestatten möchten. Wenn Sie einen neuen Zugriff einrichten, erhält der Benutzer eine E-Mail mit einem generierten Freigabe-Passwort, mit dem er Ihre Freigabe annehmen kann. Der Benutzer hat dann Zugriff auf Ihre Anlage gemäß der festgelegten Zugriffsrechte. Sie können die Zugriffsrechte jederzeit ändern oder die Freigabe wieder vollständig entziehen. - 您可以在此处输入允许访问您的系统的用户。在设置该用户的访问权限之后,该用户将收到一封电子邮件,其中包括自动生成的激活密码,用户可使用该激活密码接受您的激活权限。之后用户可以根据确定的访问权限,访问您的系统。您可以随时修改这些访问权限,或彻底取消激活权限。 - Εισάγετε τους χρήστες στους οποίους θέλετε να επιτρέψετε την πρόσβαση στην εγκατάστασή σας. Όταν έχετε δημιουργήσει μια νέα πρόσβαση ο χρήστης λαμβάνει ένα email με έναν κωδικό πρόσβασης απελευθέρωσης με τον οποίο μπορεί να κάνει αποδοχή της απελευθέρωσής σας. Ο χρήστης έχει τότε πρόσβαση στην εγκατάστασή σας σύμφωνα με τα καθορισμένα δικαιώματα πρόσβασης. Μπορείτε να αλλάξετε τα δικαιώματα πρόσβασης οποιαδήποτε στιγμή ή να ακυρώσετε πάλι την απελευθέρωση. - Siin saate sisestada kasutajad, kellele soovite oma süsteemile juurdepääsu anda. Kui seadistate kasutajale juurdepääsu, saab vastav kasutaja meili, milles on genereeritud aktiveerimisparool, mida kasutaja saab aktiveerimiseks kasutada. Seejärel on kasutajal määratletud juurdepääsuõiguste alusel juurdepääs teie süsteemile. Te saate juurdepääsuõiguseid igal ajal muuta või aktiveerimise tagasi võtta. - Upišite ovdje korisnika kojem želite dopustiti pristup vašem uređaju. Ako uspostavljate novi pristup, korisnik će primiti e-poruku s generiranom lozinkom za aktivaciju s kojom može prihvatiti vašu aktivaciju. Korisnik ima potom pristup vašem uređaju prema utvrđenim pravima pristupa. Prava pristupa možete promijeniti u bilo kojem trenutku ili u potpunosti ponovno povući dopuštenje. - Šeit Jūs varat ievadīt lietotājus, kuriem Jūs vēlētos piešķirt pieeju Jūsu sistēmai. Kad Jūs esat uzstādījis pieeju lietotājam, lietotājs saņem e-pastu kurš satur ģenerētu aktivizācijas paroli, kuru lietotājs var izmantot, lai pieņemtu Jūsu aktivizāciju. Pēc tam lietotājam ir pieeja Jūsu sistēmai saskaņā ar noteiktajām pieejas tiesībām. Jūs varat nomainīt šis pieejas tiesības jebkurā laikā vai atsaukt šo aktivizāciju vispār. - Čia galite įvesti vartotojus, kuriems norėtumėte suteikti prieigą prie savo sistemos. Nustačius prieigą vartotojui, vartotojas gaus el. laišką su sugeneruotu aktyvavimo slaptažodžiu, kurį vartotojas galės naudoti aktyvacijai priimti. Tai padarius, vartotojui bus suteikta prieiga prie jūsų sistemos pagal apibrėžtas prieigos teises. Bet kuriuo metu galite pakeisti šias prieigos teises arba visiškai atšaukti aktyvaciją. - Aici puteți introduce utilizatorii care ați dori să aibă acces la sistemul dvs. Atunci când configurați accesul pentru un utilizator, utilizatorul primește un e-mail cu o parolă de activare generată pe care utilizatorul o poate utiliza pentru acceptarea activării dvs. Apoi, utilizatorul are acces la sistemul dvs. conform drepturile de acces definite. Puteți schimba oricând aceste drepturi de acces sau puteți retrage complet activarea. - Inserire qui gli utenti cui si desidera consentire l'accesso all'impianto. Quando si stabilisce un nuovo accesso, l'utente riceve una mail contenente una password generata per l'abilitazione. L'utente ha quindi accesso all'impianto sulla base dei diritti stabiliti. Tali diritti di accesso possono essere modificati in ogni momento oppure l'abilitazione può essere revocata. - Introduzca el usuario para el que desea crear un acceso a su instalación. Si crea un nuevo acceso, el usuario recibirá un email con una contraseña de habilitación generada con la que puede aceptar dicho acceso. El usuario tendrá acceso a su instalación según los derechos de acceso establecidos. Puede modificar los derechos de acceso en cualquier momento o eliminar la habilitación por completo. - Entrez ici l’utilisateur auquel vous souhaitez donner un droit d’accès à votre installation. Si vous configurez un nouvel accès, l’utilisateur reçoit un e-mail avec un mot de passe de validation généré avec lequel il peut accepter votre validation. L’utilisateur a alors accès à votre installation conformément aux droits d’accès définis. Vous pouvez à tout moment modifier les droits d’accès ou retirer intégralement la validation. - Wprowadź nazwę użytkownika, który chce uzyskać dostęp do urządzenia. Po utworzeniu nowego dostępu użytkownik otrzymuje wiadomość e-mail z wygenerowanym hasłem dostępu, dzięki któremu można zaakceptować udostępnienie. Użytkownik ma następnie dostęp do urządzenia zgodnie z ustalonymi uprawnieniami dostępu. Można w każdym momencie zmienić uprawnienia dostępu lub całkowicie cofnąć udostępnienie. - Zadejte uživatele, kterému chcete povolit přístup k vašemu systému. Pokud vytvoříte nový přístup, uživatel obdrží e-mail s vygenerovaným heslem pro přihlášení, kterým může přijmout přístup k vašemu zařízení. Uživatel pak má přístup v souladu s definovanými oprávněními. Oprávnění pro přístup můžete kdykoliv změnit nebo je zcela zrušit. - Tu zadajte používateľov, ktorým chcete povoliť prístup k svojmu zariadeniu. Ak vytvoríte nový prístup, dostane používateľ e-mail s vygenerovaným prístupovým heslom, pomocou ktorého môže vami udelený prístup prijať. Používateľ potom získa prístup k vášmu zariadeniu v súlade s definovanými oprávneniami. Oprávnenia na prístup môžete kedykoľvek zmeniť alebo prístup znova zrušiť. - Введите здесь пользователей, которым требуется разрешить доступ к системе. Если Вы настраиваете новый доступ, пользователь получит электронное сообщение со сгенерированным паролем, используя который он может принять Ваше разрешение. После этого пользователь получит доступ к Вашей системе согласно указанным правам доступа. Права доступа можно в любой момент изменить или полностью отменить разрешение. - Angiv her den bruger, som du vil give adgang til dit anlæg. Hvis du opretter en ny adgang, modtager brugeren en e-mail med en genereret frigivelsesadgangskode, med hvilken din frigivelse kan accepteres. Brugeren har herefter adgang til anlægget iht. de fastlagte adgangsrettigheder. Du kan til enhver tid ændre adgangsrettighederne eller helt inddrage frigivelsen igen. - Adja meg itt azt a felhasználót, aki számára hozzáférést szeretne engedélyezni berendezéséhez. Amikor új hozzáférést hoz létre, a felhasználó egy generált engedélyezési jelszót tartalmazó e-mailt kap az engedélyezés aktiválásához. Ezt követően a felhasználó a meghatározott hozzáférés-jogosultságoknak megfelelő hozzáféréssel rendelkezik a berendezéséhez. A hozzáférés-jogosultságok bármikor módosíthatók vagy az engedélyezés teljes mértékben visszavonható. - Here you can enter the users who you would like to allow to access your system. When you set up access for a user, the user receives an email containing a generated activation password which the user can use to accept your activation. The user then has access to your system according to the access rights defined. You can change those access rights at any time or withdraw the activation completely. - Sisteme erişim yetkisi vermek istediğiniz kullanıcıyı girin. Yeni bir erişim düzenlediğinizde kullanıcı, onayınızı kabul edeceği oluşturulan onay şifresinin yer aldığı bir e-posta alır. Kullanıcı belirlediğiniz erişim yetkileri ile sisteme erişebilir. Erişim yetkilerini her zaman değiştirebilir veya onayı komple iptal edebilirsiniz. - Voer hier de gebruikers in die u toegang tot uw installatie wenst te geven. Wanneer u een nieuwe toegang instelt, ontvangt de gebruiker een e-mail met een gegenereerd vrijgavewachtwoord waarmee de gebruiker uw vrijgave kan aannemen. De gebruiker heeft dan toegang tot uw installatie overeenkomstig de vastgelegde toegangsrechten. U kunt de toegangsrechten op elk ogenblik wijzigen of de vrijgave weer volledig intrekken. - Въведете тук потребителя, на когото искате да разрешите достъп до Вашето съоръжение. Ако създадете нов достъп, потребителят получава имейл с генерирана парола за одобрение, с която той може да приеме Вашето одобрение. След това потребителят има достъп до Вашето съоръжение съгласно определените права за достъп. Вие можете да промените правата за достъп или да оттеглите одобрението по всяко време. - Introduza os utilizadores a quem pretende permitir o acesso à sua unidade. Ao configurar um novo acesso, o utilizador receberá um e-mail com uma palavra-passe de gerada com a qual poderá aceitar a sua autorização. O utilizador terá então acesso às suas unidade de acordo com os direitos de acesso definidos. Pode alterar os direitos de acesso a qualquer altura ou retirar completamente a autorização. - - - CSharpCode - SystemSharesViewModel.cs - true - Geben Sie Ihre Anlage einem anderen WOLF Smartset Nutzer frei. Dieser hat je nach gewählten Recht Zugriff auf Ihr WOLF System. - 在WOLF SMARTSET系统上为您的设备创建另一个用户,他可以在权限之内访问您的WOLF系统。 - Απελευθερώστε την εγκατάστασή σας για άλλον χρήστη του WOLF Smartset. Αυτός ο χρήστης θα έχει πρόσβαση στο σύστημά σας της WOLF ανάλογα με το επιλεγμένο δικαίωμα. - Andke juurdepääs oma seadmele mõnele teisele WOLF Smartseti kasutajale. Olenevalt valitud õigustest on tal juurdepääs Teie WOLFi süsteemile. - Aktivirajte svoj sustav za drugog korisnika aplikacije WOLF Smartset. On ima pristup vašem WOLF sustavu prema odabranom pravu. - Atļaujiet lietot savu iekārtu kādam sitam WOLF Smartset lietotājam. Tam būs nodrošināta piekļuve Jūsu WOLF sistēmai, atkarībā no apstiprinātajām tiesībām. - Savo įrenginiu leiskite naudotis kitam „WOLF Smartset“ naudotojui. Jis pagal pasirinktą teisę turės prieigą prie Jūsų „WOLF“ sistemos. - Deblocați instalația dumneavoastră WOLF pentru un alt utilizator WOLF Smartset. Acesta are acces la sistemul dumneavoastră WOLF în funcție de dreptul selectat. - Abilita un altro utente WOLF Smartset. L'utente avrà accesso all'impianto WOLF in base ai diritti selezionati. - Habilite su instalación para otro usuario de WOLF Smartset. Este tendrá acceso a su sistema WOLF en función de los derechos seleccionados. - Validez votre système pour un autre utilisateur Smartset WOLF. Selon les droits accordés, celui-ci peut accéder à votre système WOLF. - Udostępnij dane urządzenie innemu użytkownikowi usługi WOLF Smartset. Będzie miał on dostęp do danego systemu WOLF zgodnie z przyznanymi uprawnieniami. - Uvolněte své zařízení pro jiného uživatele WOLF Smartset. Ten pak má přístup k vašemu systému WOLF v závislosti na vámi vybraném oprávnění. - Uvoľnite Vaše zariadenie inému užívateľovi WOLF Smartset. Ten má v závislosti od zvoleného oprávnenia prístup do Vášho systému WOLF. - Разрешите доступ к Вашей системе для другого пользователя WOLF Smartset. Он получит доступ к Вашей системе WOLF согласно выбранным правам. - Frigiv dit anlæg til en anden WOLF Smartset-bruger. Denne har afhængigt af den valgte rettighed adgang til dit WOLF-anlæg. - Engedélyezze a berendezéséhez való hozzáférést más WOLF Smartset felhasználó számára, aki a kiválasztott jogosultságnak megfelelően fér majd hozzá az Ön WOLF rendszeréhez. - Activate your system for another WOLF Smartset user. This user then has access to your system, subject to the selected rights. - Sisteminize başka bir WOLF Smartset kullanıcısı için izin verin. Bu kullanıcı, sizin seçtiğiniz yetkilere göre WOLF sisteminize erişim sağlar. - Geef uw installatie vrij voor een andere WOLF Smartset gebruiker. Deze heeft al naargelang de gekozen machtiging toegang tot uw WOLF-systeem. - Разрешете достъпа до Вашето съоръжение на потребител на WOLF Smartset. В зависимост от избраното право той ще има достъп до Вашата система на фирма WOLF. - Partilhe a sua unidade com outro utilizador da WOLF Smartset. Este utilizador terá acesso ao seu sistema WOLF, dependendo do direito selecionado. - - - SystemConfig - parameter.xml - false Gebläse 风扇 Ανεμιστήρας @@ -60081,9 +51746,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ventilador - SystemConfig - fault_messages.xml - true Gebläse Drehzahl zu gering 鼓风机转速太低 Χαμηλός αριθμός στροφών ανεμιστήρα @@ -60108,9 +51770,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Rotação do ventilador muito baixa - SystemConfig - parameter.xml - false Gebläsedrehzahl 风扇速度 Αριθμός στροφών ανεμιστήρα @@ -60135,9 +51794,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Rotações do ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false Gedrückt 有压力的 Πατημένο @@ -60162,9 +51818,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressionado - SystemConfig - gui.xml - true Gemeinsame Einstellungen 共享设置 Ρυθμίσεις μαζί @@ -60189,9 +51842,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Definições comuns - SystemConfig - parameter.xml - true Gemittelte Außentemperatur 平均外部温度 Μέση τιμή εξωτερικής θερμοκρασίας @@ -60216,9 +51866,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura exterior registada - SystemConfig - parameter.xml - false Generator Frequenz 发电机频率 Συχνότητα γεννήτριας @@ -60243,9 +51890,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Frequência dos geradores - SystemConfig - parameter.xml - false Generator Schutzschalter 发电机断路保护开关 Διακόπτης προστασίας γεννήτριας @@ -60270,9 +51914,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Disjuntor do gerador - ClientCodePortal - BHKWView.html - false Generatorfrequenz: Generator frequency: Generator frequency: @@ -60297,9 +51938,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Frequência dos geradores: - SystemConfig - parameter.xml - false Generatorspannung L1-N 发电机电压 L1-N Τάση γεννήτριας L1-N @@ -60324,9 +51962,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tensão do gerador L1-N - SystemConfig - parameter.xml - false Generatorspannung L2-N 发电机电压 L2-N Τάση γεννήτριας L2-N @@ -60351,9 +51986,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tensão do gerador L2-N - SystemConfig - parameter.xml - false Generatorspannung L3-N 发电机电压 L3-N Τάση γεννήτριας L3-N @@ -60378,9 +52010,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tensão do gerador L3-N - SystemConfig - parameter.xml - false Generatorspannung Phase L1-L2 发电机电压相位 L1-L2 Τάση γεννήτριας φάση L1-L2 @@ -60405,9 +52034,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tensão do gerador Fase L1-L2 - SystemConfig - parameter.xml - false Generatorspannung Phase L2-L3 发电机电压相位 L2-L3 Τάση γεννήτριας φάση L2-L3 @@ -60432,9 +52058,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tensão do gerador Fase L2-L3 - SystemConfig - parameter.xml - false Generatorspannung Phase L3-L1 发电机电压相位 L3-L1 Τάση γεννήτριας φάση L3-L1 @@ -60459,9 +52082,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tensão do gerador Fase L3-L1 - SystemConfig - parameter.xml - false Generatorstrom Phase L1 发电机电流 相 L1 Ρεύμα γεννήτριας φάση L1 @@ -60486,9 +52106,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Corrente do gerador Fase L1 - SystemConfig - parameter.xml - false Generatorstrom Phase L2 发电机电流 相 L2 Ρεύμα γεννήτριας φάση L2 @@ -60513,9 +52130,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Corrente do gerador Fase L2 - SystemConfig - parameter.xml - false Generatorstrom Phase L3 发电机电流 相 L3 Ρεύμα γεννήτριας φάση L3 @@ -60540,63 +52154,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Corrente do gerador Fase L3 - SystemConfig - parameter.xml - true - Geöffnet - 打开 - Ανοιχτό - Ava - Otvoreno - Atvērt - Atidaryti - Deschis - Aperto - Abierto - Ouvert - Otwarte - Otevřeno - Otvorený - Открыто - Åben - Nyitva - Open - Açık - Geopend - Отворено - Aberto - - - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - geöffnet - open - open - avatud - otvoreno - atvērts - atidarytas - deschis - aperto - abierta - ouvert - otwarte - otevřen - otvorený - открыт - .åben - nyitva - open - açık - open - отворен - aberto - - - CSharpCode - LuCon.ProtocolVM.js, LuCon.SystemFaultMessages.js, LuCon.UserChangeLog.js, MailFragmentBuilder.cs - true Gerät 家用电器 Συσκευή @@ -60621,9 +52178,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho - SystemConfig - parameter.xml - false + Gerätebaureihe + 设备系列 + Κατασκευαστική σειρά συσκευής + Seadme mudeliseeria + Serija uređaja + Iekārtu sērija + Prietaiso konstrukcinė serija + Serie aparate + Serie apparecchi + Serie de equipos + Série d’appareil + Typoszereg urządzeń + Konstrukční řada zařízení + Konštrukčný rad zariadení + Серия устройств + Udstyrsserie + Készüléksorozat + Appliance series + Cihaz sistemi + Toestellenserie + Уред серия + Série do equipamento + + Geräteleistung device power device power @@ -60648,9 +52226,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Potência do aparelho - SystemConfig - parameter.xml - true Gerätepumpe 锅炉泵 Κυκλοφορητής συσκευής @@ -60675,9 +52250,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Bomba do aparelho - SystemConfig - parameter.xml - true Gerätetyp 家用电器类型 Τύπος συσκευής @@ -60702,9 +52274,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tipo aparelho - ClientCodePortal - LuCon.BHKWView.js - false Gesamt 总计 Συνολικά @@ -60729,9 +52298,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Total - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true Gesamte Betriebsstunden BHKW BHKW的总运行小时数 Συνολικές ώρες λειτουργίας ΣΗΘ @@ -60756,9 +52322,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Horas totais de funcionamento da unidade de cogeração - SystemConfig - parameter.xml - true Gesamte Betriebstunden BHKW BHKW热电联产的总运行小时数 Συνολικές ώρες λειτουργίας ΣΗΘ @@ -60783,9 +52346,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Horas totais de funcionamento da unidade de cogeração - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Gesamtertrag 总产热量 Συνολική απόδοση @@ -60810,9 +52370,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Rendimento geral - SystemConfig - parameter.xml - false Gesamtmodulationsgrad 总调节水平 Συνολικός βαθμός απόδοσης διαφορισμού @@ -60837,63 +52394,54 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Grau de modulação total - SystemConfig - parameter.xml - false - Gesamtmodulationsgrad extern (Konfig 12) - Total modulation level external (Config 12) - Total modulation level external (Config 12) - Total modulation level external (Config 12) - Total modulation level external (Config 12) - Total modulation level external (Config 12) - Total modulation level external (Config 12) - Total modulation level external (Config 12) - Total modulation level external (Config 12) - Total modulation level external (Config 12) - Total modulation level external (Config 12) - Total modulation level external (Config 12) - Total modulation level external (Config 12) - Total modulation level external (Config 12) - Общий уровень модуляции внешний (Конфигурация 12) - Total modulation level external (Config 12) - Total modulation level external (Config 12) - Total modulation level external (Config 12) - Total modulation level external (Config 12) - Total modulation level external (Config 12) - Total modulation level external (Config 12) - Grau de modulação total externa (Config. 12) - - - SystemConfig - parameter.xml - false Gesamtmodulationsgrad ZWE/E-Heizung - Total modulation level add. heat generator/e-heating - Total modulation level add. heat generator/e-heating - Total modulation level add. heat generator/e-heating - Total modulation level add. heat generator/e-heating - Total modulation level add. heat generator/e-heating - Total modulation level add. heat generator/e-heating - Total modulation level add. heat generator/e-heating - Total modulation level add. heat generator/e-heating - Total modulation level add. heat generator/e-heating - Total modulation level add. heat generator/e-heating - Total modulation level add. heat generator/e-heating - Total modulation level add. heat generator/e-heating - Total modulation level add. heat generator/e-heating + 双箱/单箱加热总调制度数 + Συνολικός βαθμός διαμόρφωσης ΔΠΕ/ηλεκτρικής θέρμανσης + ZWE tervikmodulatsiooniaste ZWE/E-küte + Ukupni stupanj modulacije ZWE/E grijanja + Kopējā ZWEE modulācijas pakāpe + ZWE/E šildymo bendrasis moduliacijos laipsnis + Gradul total de modulație încălzire electrică ZWE + Grado di modulazione complessivo generatore ausiliario/riscaldamento elettrico + Grado de modulación total Calefacción auxiliar/resistencia eléctrica de apoyo + Degré modulation global Chauffage GCS/E + Stopień łącznej modulacji ZWE/ogrzewanie elektryczne + Celkový stupeň modulace topení ZWE/E + Stupeň celkovej modulácie ZWE/E-Heizung Общий уровень модуляции ZWE/E-Heating - Total modulation level add. heat generator/e-heating - Total modulation level add. heat generator/e-heating + Samlet modulationsgrad ZWE/E-varmeanlæg + Másodlagos hőtermelés/elektromos fűtés másodlagos hőtermelő teljes modulációs foka Total modulation level add. heat generator/e-heating - Total modulation level add. heat generator/e-heating - Total modulation level add. heat generator/e-heating - Total modulation level add. heat generator/e-heating + ZWE/elektrikli ısıtıcı toplam modülasyon derecesi + Totale modulatiegraad HWG/elektrisch element + Обща степен на модулация ZWE/E-отопление Grau de modulação total ZWE/Aquec. elétrico - SystemConfig - parameter.xml - false + Gesamtmodulationsgrad extern (Konfig 12) + 外部总调制度数(配置 12) + Συνολικός βαθμός διαμόρφωσης εξωτερικά (Διαμόρφωση 12) + Tervikmodulatsiooni aste (konfiguratsioon 12) + Ukupni st. modulacije vanjski (konfig. 12) + Kopējā modulācijas pakāpe (Konfig 12) + Išorinis bendras moduliacijos laipsnis (konfig. 12) + Gradul total de modulație extern (Config 12) + Grado di modulazione complessivo esterno (config. 12) + Grado de modulación total externo (config. 12) + Degré modulation global extérieur (config. 12) + Stopień łącznej modulacji zewnętrzny (konfig. 12) + Celkový stupeň modulace, externí (konfigurace 12) + Externý stupeň celkovej modulácie (konfig. 12) + Общий уровень модуляции внешний (Конфигурация 12) + Samlet modulationsgrad ekstern (konfig. 12) + Teljes modulációs fok, külső (12. konfig.) + Total modulation level external (Config 12) + Harici toplam modülasyon derecesi (Konfig 12) + Totale modulatiegraad extern (configuratie 12) + Обща степен на модулация външно (Konfig 12) + Grau de modulação total externa (Config. 12) + + Gesamtzähler Pumpenstarts Solarpumpe 太阳能循环泵运行的总计时 Συνολικός μετρητής ενάρξεων κυκλοφορητή ηλιακού @@ -60918,9 +52466,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Contador geral de arranques da bomba Bomba solar - SystemConfig - parameter.xml - false Gesamtzähler Pumpenstarts Solarpumpe 1 总数,泵启动,太阳能回路循环泵1 Συνολικός μετρητής ενάρξεων κυκλοφορητή ηλιακού 1 @@ -60945,9 +52490,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Contador geral de arranques da bomba Bomba solar 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Gesamtzähler Pumpenstarts Solarpumpe 1 Tausender 总数,泵启动,太阳能回路循环泵1,千 Συνολικός μετρητής ενάρξεων κυκλοφορητή ηλιακού 1, χιλιάδες @@ -60972,9 +52514,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Contador geral de arranques da bomba Bomba solar 1 Milhares - SystemConfig - parameter.xml - false Gesamtzähler Pumpenstarts Solarpumpe 2 总数,泵启动,太阳能回路循环泵2 Συνολικός μετρητής ενάρξεων κυκλοφορητή ηλιακού 2 @@ -60999,9 +52538,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Contador geral de arranques da bomba Bomba solar 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Gesamtzähler Pumpenstarts Solarpumpe 2 Tausender 总数,泵启动,太阳能回路循环泵2,千 Συνολικός μετρητής ενάρξεων κυκλοφορητή ηλιακού 2, χιλιάδες @@ -61026,9 +52562,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Contador geral de arranques da bomba Bomba solar 2 Milhares - SystemConfig - parameter.xml - false Gesamtzähler Pumpenstarts Solarpumpe 3 总数,泵启动,太阳能回路循环泵3 Συνολικός μετρητής ενάρξεων κυκλοφορητή ηλιακού 3 @@ -61053,9 +52586,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Contador geral de arranques da bomba Bomba solar 3 - SystemConfig - parameter.xml - false Gesamtzähler Pumpenstarts Solarpumpe 3 Tausender 总数,泵启动,太阳能回路循环泵3,千 Συνολικός μετρητής ενάρξεων κυκλοφορητή ηλιακού 3, χιλιάδες @@ -61080,9 +52610,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Contador geral de arranques da bomba Bomba solar 3 Milhares - SystemConfig - parameter.xml - false Gesamtzähler Pumpenstarts Solarpumpe Tausender 总数,泵启动,太阳能回路循环泵,千 Συνολικός μετρητής ενάρξεων κυκλοφορητή ηλιακού, χιλιάδες @@ -61107,63 +52634,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Contador geral de arranques da bomba Bomba solar Milhares - ClientCodePortal - _Imprint.cshtml, Impressum.html, Imprint.html - true - Geschäftsführung: - 管理层: - Διοικητικό συμβούλιο: - Juhtkond: - Uprava: - Vadība: - Vadovybė: - Conducere: - Direzione: - Junta directiva: - Direction : - Zarządzanie spółką: - Vedení společnosti: - Manažment: - Руководство: - Direktion: - Ügyvezetés: - Management: - Şirket yönetimi: - Directie: - Ръководство: - Gestão: - - - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Geschäftsführung: Dr. Thomas Kneip (Vorsitzender), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs - Management: Dr. Thomas Kneip (Chairman), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs - Γενική Διεύθυνση: Dr. Thomas Kneip (πρόεδρος), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs - Ärijuhatus: Dr. Thomas Kneip (eesistuja), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs - Uprava: Dr. Thomas Kneip (predsjednik), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs - Valde: Dr. Thomas Kneip (priekšsēdētājs), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs - Direktorių valdyba: Dr. Thomas Kneip (pirmininkas), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs - Consiliul director: Dr. Thomas Kneip (președinte), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs - Direzione: Dr. Thomas Kneip (Presidente), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs - Junta directiva: Dr. Thomas Kneip (Presidente), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs - Direction : Dr. Thomas Kneip (Prédisent), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs - Dyrektorzy zarządzający: dr Thomas Kneip (prezes zarządu), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs - Vedení společnosti: Dr. Thomas Kneip (předseda), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs - Vedenie: Dr. Ing. Thomas Kneip (predseda), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs - Руководство: Dr. Thomas Kneip (председатель), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs - Teknisk direktør: Dr. Thomas Kneip (formand), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs - Ügyvezetés: Dr. Thomas Kneip (elnök), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs - Management: Dr. Thomas Kneip (Chairman), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs - Yönetim kurulu: Dr. Thomas Kneip (Başkan), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs - Directie: Dr. Thomas Kneip (voorzitter), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs - Ръководство: Dr. Thomas Kneip (председател), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs - Gestão: Dr Thomas Kneip (Presidente), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs - - - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Geschlossen 关闭 Κλειστό @@ -61188,36 +52658,54 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Fechado - SystemConfig - parameter.xml - true - geschlossen - 关闭 - κλειστό - suletud - Zatvoreno - slēgts - uždarytas - închis - chiuso - cerrado - fermé - Zamknięte - zavřeno - uzatvorený - закрыто - lukket - zárt - Closed - Kapalı - gesloten - затворено - fechado + Geschäftsführung + 董事会 + Διοικητικό συμβούλιο + Juhatus + Uprava + Vadības padome + Valdyba + Consiliu de administrație + Direzione + Junta directiva + Direction + Zarządzanie spółką + Vedení společnosti + Manažment + Руководство + Direktion + Ügyvezetés + Board of management + Şirket yönetimi + Bedrijfsleiding + Ръководство + Gestão + + + Geschäftsführung: Dr. Thomas Kneip (Vorsitzender), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs + Management: Dr. Thomas Kneip (Chairman), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs + Γενική Διεύθυνση: Dr. Thomas Kneip (πρόεδρος), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs + Ärijuhatus: Dr. Thomas Kneip (eesistuja), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs + Uprava: Dr. Thomas Kneip (predsjednik), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs + Valde: Dr. Thomas Kneip (priekšsēdētājs), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs + Direktorių valdyba: Dr. Thomas Kneip (pirmininkas), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs + Consiliul director: Dr. Thomas Kneip (președinte), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs + Direzione: Dr. Thomas Kneip (Presidente), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs + Junta directiva: Dr. Thomas Kneip (Presidente), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs + Direction : Dr. Thomas Kneip (Prédisent), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs + Dyrektorzy zarządzający: dr Thomas Kneip (prezes zarządu), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs + Vedení společnosti: Dr. Thomas Kneip (předseda), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs + Vedenie: Dr. Ing. Thomas Kneip (predseda), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs + Руководство: Dr. Thomas Kneip (председатель), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs + Teknisk direktør: Dr. Thomas Kneip (formand), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs + Ügyvezetés: Dr. Thomas Kneip (elnök), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs + Management: Dr. Thomas Kneip (Chairman), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs + Yönetim kurulu: Dr. Thomas Kneip (Başkan), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs + Directie: Dr. Thomas Kneip (voorzitter), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs + Ръководство: Dr. Thomas Kneip (председател), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs + Gestão: Dr Thomas Kneip (Presidente), Bernhard Steppe, Christian Amann, Gerdewan Jacobs - CSharpCode - parameter.xml, LuCon.SystemList.js, PortalSystemListItemViewModel.cs - true Gesperrt 锁定 Φραγμένο @@ -61242,9 +52730,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Bloqueado - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true Gewerbeanlage 商业设施 Επαγγελματική εγκατάσταση @@ -61269,9 +52754,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Unidade comercial - CSharpCode - sub_dialogs.xml, SmartsetDemoService.cs - true Gewünschte Warmwassertemperatur 需要的热水温度 Επιθυμητή θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης @@ -61296,9 +52778,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura de água quente pretendida - CSharpCode - AddNewSystemViewModel.cs - true Gewünschter Anlagenname 希望的产品名称 Επιθυμητό όνομα εγκατάστασης @@ -61323,9 +52802,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Nome da unidade pretendida - ClientCodePortal - NewSystem.html - false Gewünschter Anlagenname: 要求的系统名称: Επιθυμητό όνομα εγκατάστασης: @@ -61350,9 +52826,54 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Nome da unidade pretendida: - SystemConfig - parameter.xml - false + Geöffnet + 打开 + Ανοιχτό + Ava + Otvoreno + Atvērt + Atidaryti + Deschis + Aperto + Abierto + Ouvert + Otwarte + Otevřeno + Otvorený + Открыто + Åben + Nyitva + Open + Açık + Geopend + Отворено + Aberto + + + Gleitende Reduzierung + 平缓减少 + Κυμαινόμενη μείωση + Sujuv vähendamine + Klizno smanjenje + Pakāpeniska samazināšana + Tolygus sumažinimas + Reducție culisantă + Riduzione modulata + Reducción modulada + Réduction glissante + Płynna redukcja + Klouzavé snížení + Variabilné znižovanie + Постепенное снижение + Glidende reduktion + Folyamatos csökkentés + Modulating reduction + Kademeli azaltma + Glijdende reductie + Плавно редуциране + Redução flutuante + + Gleitende Reduzierung Frischluftanteil bei Außentemperatur- normal Frischluftanteil 新鲜空气随室外温度调制调低-正常新鲜空气比例时 Διαφορική μείωση ποσοστού νωπού αέρα με την εξωτερική θερμοκρασία – κανονικό ποσοστό νωπού αέρα @@ -61377,9 +52898,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Redução gradual da percentagem de ar novo por temperatura exterior – percentagem normal de ar novo - SystemConfig - parameter.xml - false Gleitende Reduzierung Frischluftanteil bei Außentemperatur- reduziert Frischluftanteil 新鲜空气随室外温度调制调低-减少新鲜空气比例时 Διαφορική μείωση ποσοστού νωπού αέρα με την εξωτερική θερμοκρασία – μειωμένο ποσοστό νωπού αέρα @@ -61404,9 +52922,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Redução gradual da percentagem de ar novo por temperatura exterior – percentagem reduzida de ar novo - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Globale Störung 全局故障 Παγκόσμια βλάβη @@ -61431,117 +52946,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Avaria geral - SystemConfig - parameter.xml - true - GLT - BMS - BMS - BMS - NZT - Ēku automatizētās vadības sistēma - Pastato valdymo sistema (PVS) - BMS - SCC - BMS/GTE - GTB - GLT - nadřazená regulace - BMS - АСУЗ - BMS - Épületfelügyelet - BMS - BYS - GST - GLT - BMS - - - SystemConfig - parameter.xml - false - GLT- und Portal-Schnittstelle - BMS and portal interface - BMS and portal interface - BMS-i ja portaali llides - Sučelje GLT-a i portala - ĒKS un portāla saskarne - GLT- ir portalo sąsaja - Interfaţă GLT şi portal - Interfaccia SCC e portale - Interfaz SGE y de Portal - Interface GTB et portail - Interfejs BMS i portalu - rozhraní BMS a portálu - rozhranie BMS a portálu - Интерфейс АСУЗ и портала - GLT- og portal-interface - Épületfelügyeleti és portál interfész - BMS and portal interface - GLT ve portal arabirimi - GLT- en portalinterface - интерфейс за GLT и портала - Interface BMS e do portal - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - GLT-Außentemperatur nicht plausibel - GLT-令人无法相信的室外温度 - Η εξωτερική θερμοκρασία BMS δεν είναι εύλογη - BMS välistemperatuur pole arusaadav - GLT vanjska temperatura nije vjerodostojna - Ēku automatizētā vadības sistēmas ārējā temperatūra nav ticama - GLT netikėtina lauko temperatūra - Temperatură exterioară GLT neplauzibilă - Temperatura esterna SCC non plausibile - Temperatura exterior BMS/GTE no plausible - Température extérieure GTB pas plausible - Temperatura zewnętrzna GLT niezgodna - Venkovní teplota od centrál. MAR není přijatelná - BMS-vonkajšia teplota neprijateľná - Недостоверная наружная температура от АСУЗ - GLT-udetemperatur ikke plausibel - Épületfelügyeleti külső hőmérséklet valószínűtlen értékű - BMS outside temperature implausible - BYS-Dış hava sıcaklığı tutarsız - GBS-buitentemperatuur niet plausibel - GLT външна температура не е правдоподобна - Temperatura exterior BMS não plausível - - - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - GLT-Betrieb - BMS 模式 - Λειτουργία BMS - BMS-režiim - GLT pogon - GLT režīms - GLT režimas - Mod GLT - Esercizio SCC - Funcionamiento con BMS/GTE - Mode GTB - Tryb GLT - Provoz nadřazené regulace - prevádzka BMS - Режим АСУЗ - Centr. styr.drift - Épületfelügyeleti üzem - BMS mode - BYS işletimi - GST-bedrijf - GLT режим - Modo BMS - - - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Gradienten Überwachung 梯度监控 Επιτήρηση κλίσης @@ -61566,9 +52970,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Monitorização gradiente - ClientCodePortal - ProtocolView.html - false Graph 图表 Γράφημα @@ -61593,9 +52994,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Gráfico - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false Graph drucken 图表打印 Εκτύπωση γραφικού @@ -61620,9 +53018,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Imprimir gráfico - SystemConfig - parameter.xml - false Grenzwert Adiabate Kühlung 绝热冷却限定值 Οριακή τιμή αδιαβατικής ψύξης @@ -61647,9 +53042,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor-limite da refrigeração adiabática - SystemConfig - parameter.xml - false Grenzwert Anlage 系统限定值 Οριακή τιμή εγκατάστασης @@ -61674,9 +53066,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor-limite da unidade - SystemConfig - parameter.xml - false Grenzwert Außentemp. für Absenkbetrieb 用于回拨模式的室外温度限定值 Οριακή τιμή εξωτ. θερμοκρασίας για λειτουργία μείωσης @@ -61701,9 +53090,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor-limite da temperatura exterior para modo descendente - SystemConfig - parameter.xml - false Grenzwert Außentemperatur 室外温度限定值 Οριακή τιμή εξωτ. Θερμοκρασίας @@ -61728,9 +53114,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor-limite da temperatura exterior - SystemConfig - parameter.xml - false Grenzwert Befeuchter Humidifier limit Humidifier limit @@ -61755,9 +53138,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor-limite do humidificador - SystemConfig - parameter.xml - false Grenzwert E-Heizregister 电加热器限定值 Οριακή τιμή ηλεκτρικού στοιχείου θέρμανσης @@ -61782,63 +53162,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor-limite da bateria elétrica de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false Grenzwert Fortlufttemperatur 排风温度限定值 Οριακή τιμή θερμοκρασίας αέρα απόρριψης Heitõhu temperatuuri piirväärtus Granična vrijednost odsisnog zraka - Atplūdes gaisa temperatūras robežvērtība - Ištraukiamo oro temperatūros ribinė vertė - Valoare limită aer evacuat - Valore limite temp. aria smaltimento - Nivel límite temp aire expulsión - Seuil température air extrait - Wartość graniczna temperatury przelotu - Limitní hodnota teploty odpadního vzduchu - hranič. hodnota teploty odpad. vzduchu - Предельное значение температуры удаляемого воздуха - Gränsv. framlufttemp. - Távozó levegő hőmérsékletének határértéke - Exhaust air temperature limit - Baca havası sıcaklığı sınır değeri - Grensw. temperatuur uitlaatlucht - Гранична ст-т температура на въздух напред - Valor-limite da temperatura do ar de rejeição - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Grenzwert für Wartungsmeldung - Limit for servicemessage - Limit for servicemessage - Hooldusteate piirväärtus - Granična vrijednost za poruku o održavanju - Apkopes paziņojuma robežvērtība - Techninės priežiūros pranešimo ribinė vertė - Valoare limită pentru mesajul de întreţinere - Valore limite per messaggio di manutenzione - Valor límite para aviso de mantenimiento - Valeur limite pour message de maintenance - Wartość graniczna komunikatu o konserwacji - mezní hodnota pro hlášení údržby - medzná hodnota na hlásenie údržby - Предельное значение для получения сообщения о техническом обслуживании - Grænseværdi for vedligeholdelsesmeddelelse - Karbantartási figyelmeztetésre vonatkozó határérték - Limit for servicemessage - Bakım mesajı için sınır değer - Grenswaarde voor onderhoudsmelding - гранична стойност за съобщение за поддръжка - Valor-limite da mensag. de manutenção + Atplūdes gaisa temperatūras robežvērtība + Ištraukiamo oro temperatūros ribinė vertė + Valoare limită aer evacuat + Valore limite temp. aria smaltimento + Nivel límite temp aire expulsión + Seuil température air extrait + Wartość graniczna temperatury przelotu + Limitní hodnota teploty odpadního vzduchu + hranič. hodnota teploty odpad. vzduchu + Предельное значение температуры удаляемого воздуха + Gränsv. framlufttemp. + Távozó levegő hőmérsékletének határértéke + Exhaust air temperature limit + Baca havası sıcaklığı sınır değeri + Grensw. temperatuur uitlaatlucht + Гранична ст-т температура на въздух напред + Valor-limite da temperatura do ar de rejeição - SystemConfig - parameter.xml - false Grenzwert Heizkreispumpe Heating circuit pump limit Heating circuit pump limit @@ -61863,9 +53210,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor-limite da bomba do circuito de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false Grenzwert Hochdruck Kältekreislauf 制冷循环的高压压力限度 Οριακή τιμή ψηλής πίεσης ψυκτικού κυκλώματος @@ -61890,36 +53234,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor-limite alta pressão circuito de refrigeração - SystemConfig - parameter.xml - false - Grenzwert Kälteanlage - Cooling system limit - Cooling system limit - Külmaseadme piirväärtus - Granična vrijednost kruga hlađenja - Aukstumiekārtas robežvērtība - Šaldymo įrangos ribinė vertė - Valoare limită instalaţia de răcire - Valore limite impianto frigorifero - Valor límite instalación de refrigeración - Valeur limite Installation frigorifique - Wartość graniczna instalacji chłodniczej - mezní hodnota chlad. zařízení - medzná hodnota chlad. zariadenia - Предельное значение установки охлаждения - Grænseværdi køleanlæg - Határérték, hűtőberendezés - Cooling system limit - Soğutma sistemi sınır değeri - Grenswaarde koelsysteem - гранична стойност на охладителната система - Valor-limite unidade de arrefecimento - - - SystemConfig - parameter.xml - false Grenzwert Kompressor 1 压缩机1限定值 Οριακή τιμή συμπιεστή 1 @@ -61944,9 +53258,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor-limite do compressor 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Grenzwert Kompressor 2 压缩机2限定值 Οριακή τιμή συμπιεστή 2 @@ -61971,9 +53282,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor-limite do compressor 2 - SystemConfig - parameter.xml - false + Grenzwert Kälteanlage + Cooling system limit + Cooling system limit + Külmaseadme piirväärtus + Granična vrijednost kruga hlađenja + Aukstumiekārtas robežvērtība + Šaldymo įrangos ribinė vertė + Valoare limită instalaţia de răcire + Valore limite impianto frigorifero + Valor límite instalación de refrigeración + Valeur limite Installation frigorifique + Wartość graniczna instalacji chłodniczej + mezní hodnota chlad. zařízení + medzná hodnota chlad. zariadenia + Предельное значение установки охлаждения + Grænseværdi køleanlæg + Határérték, hűtőberendezés + Cooling system limit + Soğutma sistemi sınır değeri + Grenswaarde koelsysteem + гранична стойност на охладителната система + Valor-limite unidade de arrefecimento + + Grenzwert Kühlkreispumpe Cooling circuit pump limit Cooling circuit pump limit @@ -61998,9 +53330,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor-limite da bomba do circuito de arrefecimento - SystemConfig - parameter.xml - false Grenzwert Nachheizregister 再加热器限定值 Οριακή τιμή στοιχείου μεταθέρμανσης @@ -62025,9 +53354,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor-limite da bateria de reaquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false Grenzwert Niederdruck Kältekreislauf 制冷循环的低压压力限度 Οριακή τιμή χαμηλής πίεσης ψυκτικού κυκλώματος @@ -62052,9 +53378,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor-limite baixa pressão circuito de refrigeração - SystemConfig - parameter.xml - false Grenzwert Ventilator 风机限定值 Οριακή τιμή ανεμιστήρα @@ -62079,9 +53402,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor-limite do ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false Grenzwert Wärmepumpe 热泵限定值 Οριακή τιμή αντλίας θερμότητας @@ -62106,9 +53426,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor-limite da bomba de calor - SystemConfig - parameter.xml - false Grenzwert Zulufttemperatur 进风温度限定值 Οριακή τιμή θερμοκρασίας αέρα προσαγωγής @@ -62133,9 +53450,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor-limite da temperatura do ar de admissão - SystemConfig - gui.xml - true + Grenzwert für Wartungsmeldung + Limit for servicemessage + Limit for servicemessage + Hooldusteate piirväärtus + Granična vrijednost za poruku o održavanju + Apkopes paziņojuma robežvērtība + Techninės priežiūros pranešimo ribinė vertė + Valoare limită pentru mesajul de întreţinere + Valore limite per messaggio di manutenzione + Valor límite para aviso de mantenimiento + Valeur limite pour message de maintenance + Wartość graniczna komunikatu o konserwacji + mezní hodnota pro hlášení údržby + medzná hodnota na hlásenie údržby + Предельное значение для получения сообщения о техническом обслуживании + Grænseværdi for vedligeholdelsesmeddelelse + Karbantartási figyelmeztetésre vonatkozó határérték + Limit for servicemessage + Bakım mesajı için sınır değer + Grenswaarde voor onderhoudsmelding + гранична стойност за съобщение за поддръжка + Valor-limite da mensag. de manutenção + + Grenzwerte 限定值 Οριακές τιμές @@ -62160,9 +53498,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valores-limite - CSharpCode - CountryUtil.cs - true Griechenland 希腊 Ελλάδα @@ -62187,9 +53522,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Grécia - CSharpCode - parameter.xml, CultureUtil.cs, LanguageUtil.cs - true Griechisch 希腊 Ελληνικά @@ -62214,9 +53546,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Grego - CSharpCode - gui.xml, SmartsetDemoService.cs - true Grundeinstellungen 标准设置 Βασικές ρυθμίσεις @@ -62241,9 +53570,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Predefinições - CSharpCode - AccessLevel.cs - true Grundeinstellungen lesen Read standard settings Ανάγνωση βασικών ρυθμίσεων @@ -62268,9 +53594,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Predefinições Ler - CSharpCode - AccessLevel.cs - true Grundeinstellungen lesen und schreiben Read and write standard settings Ανάγνωση και γραφή βασικών ρυθμίσεων @@ -62295,117 +53618,582 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Predefinições Ler e editar - ClientCodePortal - LuCon.ParameterGrid.js - false - Gruppe - 小组 - Ομάδα - Grupp - Skupina - Grupa - Grupė - Grup - Gruppo - Grupo - Groupe - Grupa - Skupina - Skupina - Группа - Gruppe - Csoport - Group - Grup - Groep - Група - Grupo + Gruppe + 小组 + Ομάδα + Grupp + Skupina + Grupa + Grupė + Grup + Gruppo + Grupo + Groupe + Grupa + Skupina + Skupina + Группа + Gruppe + Csoport + Group + Grup + Groep + Група + Grupo + + + Gut + + Καλά + Hea + Dobro + Labi + Geras + Bun + Buono + Bien + Bon + Dobrze + dobrý + dobre + Хорошо + Godt + + Good + İyi + Goed + Добре + Bom + + + Gute Luftqualität + 良好的空气质量 + Καλή ποιότητα αέρα + Õhu hea kvaliteet + Dobra kvaliteta zraka + Laba gaisa kvalitāte + Gera oro kokybė + Calitate bună a aerului + Qualità dell’aria buona + Calidad del aire buena + Bonne qualité de l’air + Dobra jakość powietrza + Dobrá kvalita vzduchu + Dobrá kvalita vzduchu + Хорошее качество воздуха + God luftkvalitet + Jó levegőminőség + Good air quality + İyi hava kalitesi + Goede luchtkwaliteit + Добро качество на въздуха + Qualidade do ar boa + + + HCM-3 Firmware + HCM-3固件 + HCM-3 λογισμικό + HCM-3 FW + HCM-3 firmver + HCM-3 programmaparatūra + HCM-3 mikroprograma + Firmware HCM-3 + Firmware HCM-3 + HCM-3 Firmware + Microgiciel HCM-3 + Wersja oprogramowania HCM-3 + Firmware HCM-3 + HCM-3 firmvér + Прошивка HCM-3 + HCM-3 firmware + HCM-3 egyedi szoftver + HCM-3 firmware + HCM-3 aygıt yazılım güncellemesi (Firmware) + HCM-3-firmware + HCM-3 фърмуер + Firmware HCM-3 + + + HCM-4 Firmware + HCM-4 firmware + HCM-4 firmware + HCM-4 püsivara + HCM-4 firmver + HCM-4 aparātprogrammatūra + HCM-4 mikroprograminė įranga + Firmware HCM-4 + Firmware HCM-4 + Firmware HCM-4 + Firmware HCM-4 + Oprogr. sprzęt. HCM-4 + HCM-4 Firmware + HCM-4 firmvér + Встроенное ПО HCM-4 + HCM-4 firmware + HCM-4 firmware + HCM-4 firmware + HCM-4 yazılımı + HCM-4-firmware + HCM-4 фърмуер + Firmware HCM-4 + + + HCM-5 Firmware + HCM-5 固件 + Υλικολογισμικό HCM-5 + HCM-5 püsivara + HCM-5 firmver + HCM-5 aparātprogrammatūra + HCM-5 mikroprograminė įranga + Firmware HCM-5 + Firmware HCM-5 + Firmware HCM-5 + Micrologiciel HCM-5 + Oprogr. sprzęt. HCM-5 + Firmware HCM-5 + Firmvér HCM-5 + Встроенное программное обеспечение HCM-5 + HCM-5 firmware + HCM-5 firmware + HCM-5 firmware + HCM 5 yazılımı + HCM-5-firmware + HCM-5 фърмуер + Firmware HCM-5 + + + HD Transmitter Kreis 1 Max. limit + HP transducer circuit 1 - Max. limit + HP transducer circuit 1 - Max. limit + 1. kontuuri HD saatja max piirang + HD transmiter kruga 1 maks. limit + 1. kontūra HD devēja maks. limits + 1 grandinės HD daviklio maks. limitas + Transmiţător HD circuitul 1 limita max. + Trasmettitore AP circuito 1 limite max. + Transmisor AP circuito 1 límite máx. + Limite max. circuit 1 Transmetteur HP + Przetwornik wys. ciś. Obwód 1 Maks. limit + okruh 1 VT transmitteru max. limit + okruh 1 VT transmitera max. limit + Преобразователь высокого давления, контур 1, макс. лимит + HD sender kreds 1 maks. grænse + Magas nyomású adó 1. kör Max. határérték + HP transducer circuit 1 - Max. limit + YB iletici devre 1 maks. limit + HD-transmittercircuit 1 max. limiet + предавател за ВН, кръг 1, макс. огр. + Transmissor HD Circuito 1 Limit. máx. + + + HD Transmitter Kreis 1 Min. limit + HP transducer circuit 1 - Min. limit + HP transducer circuit 1 - Min. limit + 1. kontuuri HD saatja min piirang + HD transmiter kruga 1 min. limit + 1. kontūra HD devēja min. limits + 1 grandinės HD daviklio min. limitas + Transmiţător HD circuitul 1 limita min. + Trasmettitore AP circuito 1 limite min. + Transmisor AP circuito 1 límite mín. + Limite min. circuit 1 Transmetteur HP + Przetwornik wys. ciś. Obwód 1 Min. limit + okruh 1 VT transmitteru min. limit + okruh 1 VT transmitera min. limit + Преобразователь высокого давления, контур 1, мин. лимит + HD sender kreds 1 min. grænse + Magas nyomású adó 1. kör Min. határérték + HP transducer circuit 1 - Min. limit + YB iletici devre 1 min. limit + HD-transmittercircuit 1 min. limiet + предавател за ВН, кръг 1, мин. огр. + Transmissor HD Circuito 1 Limit. mín. + + + HD Transmitter Kreis 1 Offset + HP transducer circuit 1 - Offset + HP transducer circuit 1 - Offset + 1. kontuuri HD saatja nihe + HD transmiter kruga 1 pomak + 1. kontūra HD devēja nobīde + 1 grandinės HD daviklio poslinkis + Transmiţător HD circuitul 1 offset + Trasmettitore AP circuito 1 offset + Transmisor AP circuito 1 desviación + Offset circuit 1 Transmetteur HP + Przetwornik wys. ciś. Obwód 1 Przesunięcie + okruh 1 VT transmitteru offset + okruh 1 VT transmitera ofset + Преобразователь высокого давления, контур 1, сдвиг + HD sender kreds 1 offset + Magas nyomású adó 1. kör Eltérés + HP transducer circuit 1 - Offset + YB iletici devre 1 ofseti + HD-transmittercircuit 1 offset + предавател за ВН, кръг 1, изместване + Transmissor HD Circuito 1 offset + + + HD Transmitter Kreis 2 Max. limit + HP transducer circuit 2 - Max. limit + HP transducer circuit 2 - Max. limit + 2. kontuuri HD saatja max piirang + HD transmiter kruga 2 maks. limit + 2. kontūra HD devēja maks. limits + 2 grandinės HD daviklio maks. limitas + Transmiţător HD circuitul 2 limita max. + Trasmettitore AP circuito 2 limite max. + Transmisor AP circuito 2 límite máx. + Limite max. circuit 2 Transmetteur HP + Przetwornik wys. ciś. Obwód 2 Maks. limit + okruh 2 VT transmitteru max. limit + okruh 2 VT transmitera max. limit + Преобразователь высокого давления, контур 2, макс. лимит + HD sender kreds 2 maks. grænse + Magas nyomású adó 2. kör Max. határérték + HP transducer circuit 2 - Max. limit + YB iletici devre 2 maks. limit + HD-transmittercircuit 2 max. limiet + предавател за ВН, кръг 2, макс. огр. + Transmissor HD Circuito 2 Limit. máx. + + + HD Transmitter Kreis 2 Min. limit + HP transducer circuit 2 - Min. limit + HP transducer circuit 2 - Min. limit + 2. kontuuri HD saatja min piirang + HD transmiter kruga 2 min. limit + 2. kontūra HD devēja min. limits + 2 grandinės HD daviklio min. limitas + Transmiţător HD circuitul 2 limita min. + Trasmettitore AP circuito 2 limite min. + Transmisor AP circuito 2 límite mín. + Limite min. circuit 2 Transmetteur HP + Przetwornik wys. ciś. Obwód 2 Min. limit + okruh 2 VT transmitteru min. limit + okruh 2 VT transmitera min. limit + Преобразователь высокого давления, контур 2, мин. лимит + HD sender kreds 2 min. grænse + Magas nyomású adó 2. kör Min. határérték + HP transducer circuit 2 - Min. limit + YB iletici devre 2 min. limit + HD-transmittercircuit 2 min. limiet + предавател за ВН, кръг 2, мин. огр. + Transmissor HD Circuito 2 Limit. mín. + + + HD Transmitter Kreis 2 Offset + HP transducer circuit 2 - Offset + HP transducer circuit 2 - Offset + 2. kontuuri HD saatja nihe + HD transmiter kruga 2 pomak + 2. kontūra HD devēja nobīde + 2 grandinės HD daviklio poslinkis + Transmiţător HD circuitul 2 offset + Trasmettitore AP circuito 2 offset + Transmisor AP circuito 2 desviación + Offset circuit 2 Transmetteur HP + Przetwornik wys. ciś. Obwód 2 Przesunięcie + okruh 2 VT transmitteru offset + okruh 2 VT transmitera ofset + Преобразователь высокого давления, контур 2, сдвиг + HD sender kreds 2 offset + Magas nyomású adó 2. kör Eltérés + HP transducer circuit 2 - Offset + YB iletici devre 2 ofseti + HD-transmittercircuit 2 offset + предавател за ВН, кръг 2, изместване + Transmissor HD Circuito 2 offset + + + HG Status + 锅炉状态 + HG Κατάσταση λέβητα + Boileri olek + HG status + Apkures katla status + Katilo būsena + Status boiler + Stato caldaia + Estado equipo de calefacción + État chaudière + Status HG + HG stav VYT + Stav vykurovacieho kotla + Состояние теплогенератора + HG status + Fűtőkészülék állapota + Boiler status + HG ısıtıcı durumu + Status verwarmingstoestel + HG статус + Estado do Ap. Aquec. + + + HG mit Speicher nach hydraulischer Weiche + 锅炉,配低损耗耦合罐下游的水箱 + Λέβητας με μπόιλερ μετά τον υδραυλικό διαχωριστή + Kompensatsioonikollektorist allavoolu asuva silindriga boiler + Grijaći uređaj sa spremnikom nakon hidrauličke skretnice + Apkures katls ar cilindru lejupstraumē no zemu zaudējumu kolektora + Katilas su cilindru po hidrauliniu indu + Boiler cu cilindru în sensul curentului de la colectorul cu pierderi scăzute + Caldaia con accumulatore sanitario a valle del compensatore idraulico + Equipo de calefacción con acumulador tras la aguja hidráulica + Chaudière avec ballon en aval de la bouteille de mélange + HG z zasobnikiem za sprzęgłem hydraulicznym + HG VYT se zásobníkem za hydraulickým vyrovnávačem + Vykurovací kotol s ohrievačom vody za hydraulickým vyrovnávačom + Теплогенератор с водонагревателем после гидравлического разделителя + HG med beholder efter hydraulisk blanderør + Fűtőkészülék hidraulikus váltó utáni tárolóval + Boiler with cylinder downstream from low loss header + Hidrolik denge kabı sonrası boylerli ısıtıcı + Verwarmingstoestel met voorraadvat na open verdeler + ОУ с резервоар след хидравличен разделител + Ap. Aquec. com acumulador após o separador hidráulico + + + HG mit Speicher nach hydraulischer Weiche (Konfig 12) + 在耦合罐之后带有水箱的HG系统 (配置12) + Συσκευή θέρμανσης με μπόιλερ μετά τον υδραυλικό διαχωριστή (διαμόρφωση 12) + HG koos paagiga pärast hüdraulilist ühtlustit (konfig 12) + Grijaći uređaj sa spremnikom nakon hidrauličke skretnice (konfig. 12) + HG ar rezervuāru pēc hidrauliskās pārmijas (konfig. 12) + HG su rezervuaru už hidraulinio jungiklio (konfig 12) + Ap. încălz. cu rezervor după separatorul hidraulic (config. 12) + Caldaia con accumulatore a valle del compensatore idraulico (config. 12) + Generador de calor con acumulador tras aguja hidráulica (config 12) + Chaudière avec ballon après bouteille de mélange (configuration 12) + Urządzenie grzewcze z zasobnikiem za sprzęgłem hydraulicznym (konfig 12) + HG se zásobníkem za hydraulickou výhybkou (Konfig 12) + Kotol so zásobníkom za hydraulickým vyrovnávačom (Konfig 12) + Теплогенератор с водонагревателем после гидравлического разделителя (конфигурация 12) + HG med beholder efter hydraulisk blanderør (konfig 12) + Fűtőkészülék tárolóval hidraulikus váltó után (12. konfiguráció) + Blr w cyl. downstream of low loss header (Config 12) + Hidrolik denge kabı sonrası boylerli kazan (Konfig 12) + Verwarmingstoestel met voorraadvat na open verdeler (config 12) + ОУ с резервоар след хидравличен разделител (Конфиг. 12) + Ap. Aquec. com acumulador após o separador hidráulico (Config. 12) + + + HG mit Speicher vor hydraulischer Weiche + 锅炉,配低损耗耦合罐上游的水箱 + Λέβητας με μπόιλερ πριν τον υδραυλικό διαχωριστή + Kompensatsioonikollektorist ülesvoolu asuva silindriga boiler + Grijaći uređaj sa spremnikom ispred hidrauličke skretnice + Apkures katls ar cilindru augšupstraumē no zemu zaudējumu kolektora + Katilas su cilindru virš hidraulinio indo + Boiler cu cilindru contra curentului de la colectorul cu pierderi scăzute + Caldaia con accumulatore sanitario a monte del compensatore idraulico + Equipo de calefacción con acumulador antes de la aguja hidráulica + Chaudière avec ballon en amont de la bouteille de mélange + HG z zasobnikiem przed sprzęgłem hydraulicznym + HG VYT se zásobníkem před hydraulickým vyrovnávačem + Vykurovací kotol s ohrievačom vody pred hydraulickým vyrovnávačom + Теплогенератор с водонагревателем перед гидравлическим разделителем + HG med beholder før hydraulisk blanderør + Fűtőkészülék hidraulikus váltó előtti tárolóval + Boiler with cylinder upstream from low loss header + Hidrolik denge kabı öncesi boylerli ısıtıcı + Verwarmingstoestel met voorraadvat voor open verdeler + ОУ с резервоар пред хидравличен разделител + Ap. Aquec. com acumulador antes do separador hidráulico + + + HG mit Speicher vor hydraulischer Weiche (Konfig 12) + 在耦合罐之前带有水箱的HG系统 (配置12) + Συσκευή θέρμανσης με μπόιλερ πριν τον υδραυλικό διαχωριστή (διαμόρφωση 12) + HG koos paagiga enne hüdraulilist ühtlustit (konfig 12) + Grijaći uređaj sa spremnikom ispred hidrauličke skretnice (konfig. 12) + HG ar rezervuāru pirms hidrauliskās pārmijas (konfig. 12) + HG su rezervuaru prieš hidraulinį jungiklį (konfig 12) + Ap. încălz. cu rezervor înainte de separatorul hidraulic (config. 12) + Caldaia con accumulatore a monte del compensatore idraulico (config. 12) + Generador de calor con acumulador antes de aguja hidráulica (config 12) + Chaudière avec ballon avant bouteille de mélange (configuration 12) + Urządzenie grzewcze z zasobnikiem przed sprzęgłem hydraulicznym (konfig 12) + HG se zásobníkem před hydraulickou výhybkou (Konfig 12) + Kotol so zásobníkom pred hydraulickým vyrovnávačom (Konfig 12) + Теплогенератор с водонагревателем перед гидравлическим разделителем (конфигурация 12) + HG med beholder før hydraulisk blanderør (konfig 12) + Fűtőkészülék tárolóval hidraulikus váltó előtt (12. konfiguráció) + Blr w cyl. upstream of low loss header (Config 12) + Hidrolik denge kabı öncesi boylerli kazan (Konfig 12) + Verwarmingstoestel met voorraadvat voor open verdeler (config 12) + ОУ с резервоар пред хидравличен разделител (Конфиг. 12) + Ap. Aquec. com acumulador antes do separador hidráulico (Config.12) + + + HG ohne Speicher mit hydraulischer Weiche + 锅炉,无水箱,配低损耗耦合罐 + Λέβητας χωρίς μπόιλερ και με υδραυλικό διαχωριστή + Kompensatsioonikollektoriga boiler, millel puudub silinder + Grijaći uređaj bez spremnika s hidrauličkom skretnicom + Apkures katls bez cilindra, ar zemu zaudējumu kolektoru + Katilas be cilindro, su hidrauliniu indu + Boiler fără cilindru, cu colectorul cu pierderi scăzute + Caldaia senza accumulatore sanitario con compensatore idraulico + Equipo de calefacción sin acumulador con aguja hidráulica + Chaudière sans ballon avec bouteille de mélange + HG bez zasobnika ze sprzęgłem hydraulicznym + HG VYT bez zásobníku s hydraulickým vyrovnávačem + Vykurovací kotol bez ohrievača vody s hydraulickým vyrovnávačom + Теплогенератор без водонагревателя с гидравлическим разделителем + HG uden beholder med hydraulisk blanderør + Fűtőkészülék tároló nélkül hidraulikus váltóval + Boiler without cylinder, with low loss header + Hidrolik denge kablı boylersiz ısıtıcı + Verwarmingstoestel zonder voorraadvat met open verdeler + ОУ без резервоар с хидравличен разделител + Ap. Aquec. sem acumulador com separador hidráulico + + + HG ohne Speicher mit hydraulischer Weiche (Konfig 12) + 带有耦合罐、无水箱的HG系统(配置12) + Συσκευή θέρμανσης χωρίς μπόιλερ με υδραυλικό διαχωριστή (διαμόρφωση 12) + HG ilma paagita koos hüdraulilise ühtlustiga (konfig 12) + Grijaći uređaj bez spremnika s hidrauličkom skretnicom (konfig. 12) + HG bez rezervuāra ar hidraulisko pārmiju (konfig. 12) + HG be rezervuaro su hidrauliniu jungikliu (konfig 12) + Ap. încălz. fără rezervor, cu separator hidraulic (config. 12) + Caldaia senza accumulatore con compensatore idraulico (config. 12) + Generador de calor sin acumulador con aguja hidráulica (config 12) + Chaudière sans ballon avec bouteille de mélange (configuration 12) + Urządzenie grzewcze bez zasobnika ze sprzęgłem hydraulicznym (konfig 12) + HG bez zásobníku s hydraulickou výhybkou (Konfig 12) + Kotol bez zásobníka s hydraulickým vyrovnávačom (Konfig 12) + Теплогенератор без водонагревателя с гидравлическим разделителем (конфигурация 12) + HG uden beholder med hydraulisk blanderør (konfig 12) + Fűtőkészülék tároló nélkül hidraulikus váltóval (12. konfiguráció) + Boiler w/o cylinder with low loss header (Config 12) + Hidrolik denge kaplı boylersiz kazan (Konfig 12) + Verwarmingstoestel zonder voorraadvat met open verdeler (config 12) + ОУ без резервоар с хидравличен разделител (Конфиг. 12) + Ap. Aquec. sem acumulador com separador hidráulico (Config. 12) + + + HKP + HCP + HCP + KKP + HKP + ALS + ŠKS + HCP + Pompa CR + HKP + Pompe circuit de chauffage + HKP + HKP + HKP + HKP + HKP + HKP (fűtőköri szivattyú) + HCP + HKP ısıtma devre pompası + VCP + HKP + BCA + + + HKP Heizkreispumpe + HCP采暖回路循环泵 + HKP Κυκλοφορητής κυκλώματος θέρμανσης + KKP küttekontuuri pump + HKP pumpa kruga grijanja + ALS Apkures loka sūknis + ŠKS Šildymo grandinės siurblys + Pompă circuit de încălzire HCP + Pompa circuito riscaldamento + BCC Bomba circuito de calefacción + Pompe circuit de chauffage HKP + HKP Pompa obiegu grzewczego + HKP čerpadlo topného okruhu + HKP čerpadlo vykurovacieho okruhu + HKP Насос контура отопления + HKP varmekredspumpe + HKP Fűtőköri szivattyú + HCP Heating circuit pump + HKP ısıtma devresi pompası + VCP Verwarmingscircuitpomp + HKP помпа на топлинния кръг + BCA Bomba do circuito de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Gut - - Καλά - Hea - Dobro - Labi - Geras - Bun - Buono - Bien - Bon - Dobrze - dobrý - dobre - Хорошо - Godt - - Good - İyi - Goed - Добре - Bom + HPM-2 Firmware + HPM-2 firmware + HPM-2 firmware + HPM-2 püsivara + HPM-2 firmver + HPM-2 aparātprogrammatūra + HPM-2 mikroprograminė įranga + Firmware HCM-2 + Firmware HPM-2 + Firmware HPM-2 + Firmware HCM-2 + Oprogr. sprzęt. HPM-2 + HPM-2 Firmware + HPM-2 firmvér + Встроенное ПО HPM-2 + HPM-2 firmware + HPM-2 firmware + HPM-2 firmware + HPM-2 yazılımı + HPM-2-firmware + HCM-2 фърмуер + Firmware HCM-2 - SystemConfig - parameter.xml - false - GWh - GWh - GWh - GWh - GWh - GWh - GWh - GWh - GWh - GWh - GWh - GWh - GWh - GWh - GWh - GWh - GWh - GWh - GWh - GWh - GWh - GWh + HZ-Nachlauf + 采暖运行中 + Υστέρηση θέρμανσης + Kütte järeljooks + Nak. rad grij. + Apkures palaišana + Šildymo paleidimas + Funcționare încălzire + Postfunzionamento CR + Tiempo retardo calefacción + Marche vide CC + Wybieg HZ + doběh topení + Dobeh vykurovania + Время выбега контура отопления + HZ-efterløb + Fűtés utánfutás + Heating run-on + Isıtıcı-Fazla çalışma + VW-naloop + Допълнителна работа ОК + HZ - Funcionamento residual - SystemConfig - parameter.xml - false - h - h - h - h - h - h - h - h - h - h - h - h - h - h - ч - h - h - h - h - h - h - h + HZB Max Mustermann + John Doe Heating Systems + Θερμοϋδραυλικός Ιωάννης Παπαδόπουλος + Kütteinsener Lauri Tamm + Grijanje Ivan Ivić + Apkures sistēmu meistars Pēteris Auzāns + Šildymo sistemų specialistas Jonas Jonaitis + Instalator Ion Popescu + Impiantista termoidraulico Mario Bianchi + Instalador de calefacción Juan Pérez + HZB Monsieur Toutlemonde + Kowalski i Spółka + TZB Jan Servis + TZB Jozef Mrkvička + специалист по монтажу систем отопления Василий Иванов + Varmeinstallatør Hans Hansen + Minta Béla fűtésszerelő + John Doe Heating Systems + HZB Max Mustermann + Jan Janssen BV + Инж. по отоплението Иван Петров + HZB Max Mustermann - SystemConfig - parameter.xml - true Halb voll Half full Half full @@ -62430,9 +54218,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Meio cheio - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true Hallo Hello Γεια σας @@ -62457,36 +54242,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Olá - SystemConfig - parameter.xml - false Handbetrieb - Manual mode - Manual mode - Manual mode - Manual mode - Manual mode - Manual mode - Manual mode - Manual mode - Manual mode - Manual mode - Manual mode - Manual mode - Manual mode + 手动模式 + Χειροκίνητη λειτουργία + Käsirežiim + Ručni pogon + Manuāla darbība + Rankinis režimas + Mod manual + Funzionamento manuale + Modo manual + Mode manuel + Tryb ręczny + Ruční provoz + Ručný režim prevádzky Ручное управление - Manual mode - Manual mode + Manuel drift + Kézi üzemmód Manual mode - Manual mode - Manual mode - Manual mode + Manuel mod + Handbedrijf + Ръчен режим Modo manual - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Hardwareversion des Schnittstellenmoduls, Hardware version of the interface module, Έκδοση υλικού της μονάδας επικοινωνίας, @@ -62511,9 +54290,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Versão de hardware do módulo de interface, - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Hat man eine Freigabe zu einer Anlage erhalten und startet damit eine Protokollaufzeichnung, kann die Protokollaufzeichnung durch den Anlageneigentümer gestoppt werden. Passiert das, wird man per E-Mail darüber benachrichtigt. If a user starts recording a log when approval is granted, the operator can terminate the recording process. If this happens, the user will be informed by e-mail. Εάν έχετε λάβει μια απελευθέρωση για μία εγκατάσταση και ξεκινήσετε μια καταγραφή πρωτοκόλλου, η καταγραφή του πρωτοκόλλου μπορεί να διακοπεί από τον ιδιοκτήτη της εγκατάστασης. Εάν συμβεί αυτό θα ειδοποιηθείτε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. @@ -62538,36 +54314,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Se alguém tiver recebido uma autorização para uma unidade e iniciar assim um registo do protocolo, o registo do protocolo pode ser interrompido pelo proprietário da unidade. Se isso acontecer, será notificado por e-mail. - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Häufige Ursachen - Frequent causes - Συχνές αιτίες - Sagedased põhjused - Najčešći uzroci - Biežākie cēloņi - Dažnos priežastys - Cauze frecvente - Cause comuni - Motivos habituales - Causes fréquentes - Częste przyczyny - Časté příčiny - Časté príčiny - Частые причины - Hyppige årsager - Gyakori okok - Frequent causes - Sık karşılaşılan sorunlar - Vaak voorkomende oorzaken - Често срещани причини - Causas comuns - - - ClientCodePortal - AccountLinking.cshtml, Register.cshtml - false Hausnr. House no. House no. @@ -62592,9 +54338,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g N.º da porta - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Hausnummer (freiwillige Angabe), Building number (voluntary), Αριθμός (προαιρετικό), @@ -62619,9 +54362,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Número da porta (opcional), - ClientCodePortal - UserProfile.html - false Hausnummer: 房间编号: Οδός: @@ -62646,225 +54386,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g N.º da porta: - SystemConfig - parameter.xml - true - HCM-3 Firmware - HCM-3固件 - HCM-3 λογισμικό - HCM-3 FW - HCM-3 firmver - HCM-3 programmaparatūra - HCM-3 mikroprograma - Firmware HCM-3 - Firmware HCM-3 - HCM-3 Firmware - Microgiciel HCM-3 - Wersja oprogramowania HCM-3 - Firmware HCM-3 - HCM-3 firmvér - Прошивка HCM-3 - HCM-3 firmware - HCM-3 egyedi szoftver - HCM-3 firmware - HCM-3 aygıt yazılım güncellemesi (Firmware) - HCM-3-firmware - HCM-3 фърмуер - Firmware HCM-3 - - - SystemConfig - parameter.xml - false - HCM-4 Firmware - HCM-4 firmware - HCM-4 firmware - HCM-4 püsivara - HCM-4 firmver - HCM-4 aparātprogrammatūra - HCM-4 mikroprograminė įranga - Firmware HCM-4 - Firmware HCM-4 - Firmware HCM-4 - Firmware HCM-4 - Oprogr. sprzęt. HCM-4 - HCM-4 Firmware - HCM-4 firmvér - Встроенное ПО HCM-4 - HCM-4 firmware - HCM-4 firmware - HCM-4 firmware - HCM-4 yazılımı - HCM-4-firmware - HCM-4 фърмуер - Firmware HCM-4 - - - SystemConfig - parameter.xml - false - HD Transmitter Kreis 1 Max. limit - HP transducer circuit 1 - Max. limit - HP transducer circuit 1 - Max. limit - 1. kontuuri HD saatja max piirang - HD transmiter kruga 1 maks. limit - 1. kontūra HD devēja maks. limits - 1 grandinės HD daviklio maks. limitas - Transmiţător HD circuitul 1 limita max. - Trasmettitore AP circuito 1 limite max. - Transmisor AP circuito 1 límite máx. - Limite max. circuit 1 Transmetteur HP - Przetwornik wys. ciś. Obwód 1 Maks. limit - okruh 1 VT transmitteru max. limit - okruh 1 VT transmitera max. limit - Преобразователь высокого давления, контур 1, макс. лимит - HD sender kreds 1 maks. grænse - Magas nyomású adó 1. kör Max. határérték - HP transducer circuit 1 - Max. limit - YB iletici devre 1 maks. limit - HD-transmittercircuit 1 max. limiet - предавател за ВН, кръг 1, макс. огр. - Transmissor HD Circuito 1 Limit. máx. - - - SystemConfig - parameter.xml - false - HD Transmitter Kreis 1 Min. limit - HP transducer circuit 1 - Min. limit - HP transducer circuit 1 - Min. limit - 1. kontuuri HD saatja min piirang - HD transmiter kruga 1 min. limit - 1. kontūra HD devēja min. limits - 1 grandinės HD daviklio min. limitas - Transmiţător HD circuitul 1 limita min. - Trasmettitore AP circuito 1 limite min. - Transmisor AP circuito 1 límite mín. - Limite min. circuit 1 Transmetteur HP - Przetwornik wys. ciś. Obwód 1 Min. limit - okruh 1 VT transmitteru min. limit - okruh 1 VT transmitera min. limit - Преобразователь высокого давления, контур 1, мин. лимит - HD sender kreds 1 min. grænse - Magas nyomású adó 1. kör Min. határérték - HP transducer circuit 1 - Min. limit - YB iletici devre 1 min. limit - HD-transmittercircuit 1 min. limiet - предавател за ВН, кръг 1, мин. огр. - Transmissor HD Circuito 1 Limit. mín. - - - SystemConfig - parameter.xml - false - HD Transmitter Kreis 1 Offset - HP transducer circuit 1 - Offset - HP transducer circuit 1 - Offset - 1. kontuuri HD saatja nihe - HD transmiter kruga 1 pomak - 1. kontūra HD devēja nobīde - 1 grandinės HD daviklio poslinkis - Transmiţător HD circuitul 1 offset - Trasmettitore AP circuito 1 offset - Transmisor AP circuito 1 desviación - Offset circuit 1 Transmetteur HP - Przetwornik wys. ciś. Obwód 1 Przesunięcie - okruh 1 VT transmitteru offset - okruh 1 VT transmitera ofset - Преобразователь высокого давления, контур 1, сдвиг - HD sender kreds 1 offset - Magas nyomású adó 1. kör Eltérés - HP transducer circuit 1 - Offset - YB iletici devre 1 ofseti - HD-transmittercircuit 1 offset - предавател за ВН, кръг 1, изместване - Transmissor HD Circuito 1 offset - - - SystemConfig - parameter.xml - false - HD Transmitter Kreis 2 Max. limit - HP transducer circuit 2 - Max. limit - HP transducer circuit 2 - Max. limit - 2. kontuuri HD saatja max piirang - HD transmiter kruga 2 maks. limit - 2. kontūra HD devēja maks. limits - 2 grandinės HD daviklio maks. limitas - Transmiţător HD circuitul 2 limita max. - Trasmettitore AP circuito 2 limite max. - Transmisor AP circuito 2 límite máx. - Limite max. circuit 2 Transmetteur HP - Przetwornik wys. ciś. Obwód 2 Maks. limit - okruh 2 VT transmitteru max. limit - okruh 2 VT transmitera max. limit - Преобразователь высокого давления, контур 2, макс. лимит - HD sender kreds 2 maks. grænse - Magas nyomású adó 2. kör Max. határérték - HP transducer circuit 2 - Max. limit - YB iletici devre 2 maks. limit - HD-transmittercircuit 2 max. limiet - предавател за ВН, кръг 2, макс. огр. - Transmissor HD Circuito 2 Limit. máx. - - - SystemConfig - parameter.xml - false - HD Transmitter Kreis 2 Min. limit - HP transducer circuit 2 - Min. limit - HP transducer circuit 2 - Min. limit - 2. kontuuri HD saatja min piirang - HD transmiter kruga 2 min. limit - 2. kontūra HD devēja min. limits - 2 grandinės HD daviklio min. limitas - Transmiţător HD circuitul 2 limita min. - Trasmettitore AP circuito 2 limite min. - Transmisor AP circuito 2 límite mín. - Limite min. circuit 2 Transmetteur HP - Przetwornik wys. ciś. Obwód 2 Min. limit - okruh 2 VT transmitteru min. limit - okruh 2 VT transmitera min. limit - Преобразователь высокого давления, контур 2, мин. лимит - HD sender kreds 2 min. grænse - Magas nyomású adó 2. kör Min. határérték - HP transducer circuit 2 - Min. limit - YB iletici devre 2 min. limit - HD-transmittercircuit 2 min. limiet - предавател за ВН, кръг 2, мин. огр. - Transmissor HD Circuito 2 Limit. mín. - - - SystemConfig - parameter.xml - false - HD Transmitter Kreis 2 Offset - HP transducer circuit 2 - Offset - HP transducer circuit 2 - Offset - 2. kontuuri HD saatja nihe - HD transmiter kruga 2 pomak - 2. kontūra HD devēja nobīde - 2 grandinės HD daviklio poslinkis - Transmiţător HD circuitul 2 offset - Trasmettitore AP circuito 2 offset - Transmisor AP circuito 2 desviación - Offset circuit 2 Transmetteur HP - Przetwornik wys. ciś. Obwód 2 Przesunięcie - okruh 2 VT transmitteru offset - okruh 2 VT transmitera ofset - Преобразователь высокого давления, контур 2, сдвиг - HD sender kreds 2 offset - Magas nyomású adó 2. kör Eltérés - HP transducer circuit 2 - Offset - YB iletici devre 2 ofseti - HD-transmittercircuit 2 offset - предавател за ВН, кръг 2, изместване - Transmissor HD Circuito 2 offset - - - SystemConfig - parameter.xml - false Heaating pump start Heaating pump start Heaating pump start @@ -62889,9 +54410,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Heating pump start - SystemConfig - fault_messages.xml - true Header temperature sensor failure 耦合罐温度传感器故障 Θερμοκρασία συλλέκτη @@ -62916,9 +54434,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Header temperature sensor failure - SystemConfig - parameter.xml - false Heating pump alarm Heating pump alarm Heating pump alarm @@ -62943,9 +54458,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Heating pump alarm - SystemConfig - parameter.xml - false Heating valve regulation Heating valve regulation Heating valve regulation @@ -62970,90 +54482,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Heating valve regulation - SystemConfig - parameter.xml - true - Heißg. > Max. - Heißg. >最大 - Θερμό αέριο>Μέγ. - Kuumgaas > max - Vrući plin > maks. - Kar.gāz. > Maks. - Karšt. > Maks. - Gaz fierbinte > max. - Risc. Max. - Gas cal. > máx. - T_gaz ch>max. - Gor. gaz > Maks. - Horký pl. > Max. - Hor.pl. > Max. - Гор. газ > макс. - Varmg. > maks. - Forró gáz > max. - Hot gas > max. - Kazan > Maks. - Heet g. > max. - Гор. > Макс. - Gás de aquec. > Máx. - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Heißgastemperatur - Heißgastemperatur - Heißgastemperatur - Kuuma gaasi temperatuur - Temperatura vrućeg plina - Karstās gāzes temperatūra - Karštųjų dujų temperatūra - Temperatura gazului fierbinte - Temperatura gas caldo - Temperatura del gas refrigerante - Température de gaz chaud - Temp. gor. gazu - teplota horkého chladiva - teplota horúceho chladiva - Температура горячего газа - Varmgastemperatur - Forrógáz-hőmérséklet - Heißgastemperatur - Isıtma gazı sıcaklığı - Heetgastemperatuur - температура на горещия газ - Temperatura do gás de aquecimento - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Heißgastemperatur (CTT) - 热气温度(CTT) - Θερμοκρασία θερμού αερίου (CTT) - Kuuma gaasi temperatuur (CTT) - Temperatura vrućeg plina (CTT) - Karstās gāzes temperatūra (CTT) - Karštų dujų temperatūra (CTT) - Temperatură gaz cald (CTT) - Temperatura gas caldo (CTT) - Temperatura de gas caliente (CTT) - Température des gaz de fumées (CTT) - Temperatura gorącego gazu (CTT) - Teplota horkého plynu (CTT) - Teplota horúceho plynu (CTT) - Температура горячего газа (CTT) - Varmgastemperatur (CTT) - Forrógáz hőmérséklet (CTT) - Hot gas temperature (CTT) - Sıcak gaz sıcaklığı (CTT) - Heetgastemperatuur (CTT) - Температура на горещ газ (СТТ) - Temperatura do gás de aquecimento - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Heiz-/Kühlanforderung nicht plausibel 加热/冷却要求不合理 Απαίτηση θέρμανσης/ψύξης δεν είναι δυνατή @@ -63078,9 +54506,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pedido de aquecimento/arrefecimento não plausível - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Heizbetrieb 采暖模式 Λειτουργία θέρμανσης @@ -63105,9 +54530,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Modo de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - true Heizen 采暖 Θέρμανση @@ -63132,36 +54554,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aquecer - SystemConfig - parameter.xml - false - heizen - heating - heating - Küte - grijanje - sildīt - šildyti - încălzire - riscaldamento - Calefacción - chauffer - ogrzewanie - vytápět - vykurovať - нагрев - opvarmning - fűtés - heating - ısıtma - verwarmen - загрявам - aquecer: - - - SystemConfig - parameter.xml - false Heizen - Druck Heating - Pressure Heating - Pressure @@ -63186,9 +54578,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aquecer - pressão - SystemConfig - parameter.xml - false Heizen - Freigabe Heating - Approval Heating - Approval @@ -63213,9 +54602,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aquecer - Ativar - SystemConfig - parameter.xml - false Heizen - Stütztemperatur Heating - backup temperature Heating - backup temperature @@ -63240,9 +54626,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aquecer - Temperatura de apoio - SystemConfig - parameter.xml - false Heizen - Ventilatordrehzahl Heating - Fan speed Heating - Fan speed @@ -63267,9 +54650,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aquecer - Velocidade do ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false Heizen - Volumenstrom Heating - volume flow Heating - volume flow @@ -63294,9 +54674,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aquecer - Caudal volumétrico - SystemConfig - parameter.xml - false Heizen bei PV/SG Heating with PV/SG Heating with PV/SG @@ -63321,9 +54698,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aquecer com PV/SG - SystemConfig - parameter.xml - false Heizen: Druck 采暖: 压力 Θέρμανση: πίεση @@ -63348,9 +54722,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aquecer: Pressão - SystemConfig - parameter.xml - false Heizen: Freigabe 采暖: 启用 Θέρμανση: απελευθέρωση @@ -63375,9 +54746,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aquecer: Ativação - SystemConfig - parameter.xml - false Heizen: Stütztemperatur 采暖: 辅助温度 Θέρμανση: θερμοκρασία στήριξης @@ -63402,9 +54770,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aquecer: Temperatura de apoio - SystemConfig - parameter.xml - false Heizen: Ventilatordrehzahl 采暖: 风机速度 Θέρμανση: αριθμός στροφών ανεμιστήρα @@ -63429,9 +54794,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aquecer: Velocidade do ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false Heizen: Ventilatorstufe 采暖: 风速级别 Θέρμανση: βαθμίδα ανεμιστήρα @@ -63456,9 +54818,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aquecer: Nível do ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false Heizen: Volumenstrom 采暖: 流量 Θέρμανση: παροχή @@ -63483,36 +54842,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aquecer: Caudal volumétrico - SystemConfig - parameter.xml - false Heizenergie Gesamt - Heating energy - total - Heating energy - total - Heating energy - total - Heating energy - total - Heating energy - total - Heating energy - total - Heating energy - total - Heating energy - total - Heating energy - total - Heating energy - total - Heating energy - total - Heating energy - total - Heating energy - total + 总加热能量 + Συνολική ενέργεια θέρμανσης + Kütteenergia kokku + Ukupno energija grijanja + Kopējā siltumenerģija + Bendra šildymo energija + Total energie termică + Energia termica totale + Energía calorífica total + Énergie de chauffage totale + Całkowita energia grzewcza + Topná energie, celková + Celková vykurovacia energia Общая тепловая энергия - Heating energy - total - Heating energy - total + Varmeenergi samlet + Teljes hőenergia Heating energy - total - Heating energy - total - Heating energy - total - Heating energy - total + Toplam ısıtma enerjisi + Verwarmingsenergie totaal + Отоплителна енергия общо Energia térmica total - SystemConfig - gui.xml - true Heizgerät 锅炉 Λέβητας @@ -63537,9 +54890,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento - SystemConfig - gui.xml - false Heizgerät 1 锅炉 1 Λέβητας 1 @@ -63564,9 +54914,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho aquecimento 1 - SystemConfig - gui.xml - false Heizgerät 2 锅炉 2 Λέβητας 2 @@ -63591,9 +54938,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho aquecimento 2 - SystemConfig - gui.xml - false Heizgerät 3 锅炉 3 Λέβητας 3 @@ -63618,9 +54962,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho aquecimento 3 - SystemConfig - gui.xml - false Heizgerät 4 锅炉 4 Λέβητας 4 @@ -63645,9 +54986,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho aquecimento 4 - SystemConfig - gui.xml - false Heizgerät 5 锅炉 5 Λέβητας 5 @@ -63672,9 +55010,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho aquecimento 5 - SystemConfig - gui.xml - false Heizgerät 6 锅炉 6 Λέβητας 6 @@ -63699,9 +55034,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho aquecimento 6 - SystemConfig - gui.xml - false Heizgerät 7 锅炉 7 Λέβητας 7 @@ -63726,9 +55058,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho aquecimento 7 - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät mit Puffer 锅炉,配缓冲水箱 Λέβητας με δοχείο αποθήκευσης @@ -63753,9 +55082,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento com tampão - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät mit Puffer und Speicher 锅炉,配缓冲水箱和水箱 Λέβητας με δοχείο αποθήκευσης και με μπόιλερ @@ -63780,9 +55106,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento com tampão e acumulador - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false Heizgerät mit Schichtladung Heating appliance with stratification cylinder Heating appliance with stratification cylinder @@ -63807,9 +55130,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento com carga por estratificação - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät mit Schichtladung, mit hydraulischer Weiche und direkten Heizkreis 采暖设备配快速热水水箱,配耦合罐,直接采暖循环 Συσκευή θέρμανσης με φόρτιση διαστρωμάτωσης, με υδραυλικό διαχωριστή και άμεσο κύκλωμα θέρμανσης @@ -63834,9 +55154,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento com carga por estratificação, com separador hidráulico e circuito de aquecimento direto - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät mit Schichtspeicher 锅炉,配分层水箱 Λέβητας με μπόιλερ διαστρωμάτωσης @@ -63861,9 +55178,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento com acumulador por estratificação - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät mit Schichtspeicher ohne direktem Heizkreis 锅炉,配分层水箱但无直接采暖回路 Λέβητας με μπόιλερ διαστρωμάτωσης χωρίς άμεσο κύκλωμα θέρμανσης @@ -63888,9 +55202,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento com acumulador por estratificação sem circuito de aquecimento direto - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät mit Schichtspeicher und direktem Heizkreis 锅炉,配分层水箱和直接采暖回路 Λέβητας με μπόιλερ διαστρωμάτωσης και με άμεσο κύκλωμα θέρμανσης @@ -63915,9 +55226,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento com acumulador por estratificação e circuito de aquecimento direto - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät mit Schichtspeicher und hydraulischer Weiche 锅炉,配分层水箱和低损耗耦合罐 Λέβητας με μπόιλερ διαστρωμάτωσης και με υδραυλικό διαχωριστή @@ -63942,9 +55250,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento com acumulador por estratificação e separador hidráulico - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät mit Schichtspeicher und hydraulischer Weiche (Konfig 12) 带有耦合罐和快速水箱的采暖设备 (配置12) Συσκευή θέρμανσης με μπόιλερ διαστρωμάτωσης και υδραυλικό διαχωριστή (διαμόρφωση 12) @@ -63969,9 +55274,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento com acumulador por estratificação e separador hidráulico (Config. 12) - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true Heizgerät mit Speicher 锅炉,配水箱 Λέβητας με μπόιλερ @@ -63996,9 +55298,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento com acumulador - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät mit Speicher nach hydraulischer Weiche 锅炉,配低损耗耦合罐下游的水箱 Λέβητας με μπόιλερ μετά τον υδραυλικό διαχωριστή @@ -64023,9 +55322,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento com acumulador após o separador hidráulico - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät mit Speicher nach hydraulischer Weiche (Konfig 12) 在耦合罐之后带有水箱的采暖设备 (配置12) Συσκευή θέρμανσης με μπόιλερ μετά τον υδραυλικό διαχωριστή (διαμόρφωση 12) @@ -64050,9 +55346,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento com acumulador após o separador hidráulico (Config. 12) - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät mit Speicher ohne direktem Heizkreis 锅炉,配水箱,无直接采暖回路 Λέβητας με μπόιλερ χωρίς άμεσο κύκλωμα θέρμανσης @@ -64077,9 +55370,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento com acumulador sem circuito de aquecimento direto - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät mit Speicher und direktem Heizkreis 锅炉,配水箱和直接采暖回路 Λέβητας με μπόιλερ και με άμεσο κύκλωμα θέρμανσης @@ -64104,9 +55394,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento com acumulador e circuito de aquecimento direto - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät mit Speicher vor hydraulischer Weiche 锅炉,配低损耗耦合罐上游的水箱 Λέβητας με μπόιλερ πριν τον υδραυλικό διαχωριστή @@ -64131,9 +55418,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento com acumulador antes do separador hidráulico - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät mit Speicher vor hydraulischer Weiche (Konfig 12) 在耦合罐之前带有水箱的采暖设备 (配置12) Συσκευή θέρμανσης με μπόιλερ πριν τον υδραυλικό διαχωριστή (διαμόρφωση 12) @@ -64158,9 +55442,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento com acumulador antes do separador hidráulico (Config.12) - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät mit Speicher, mit hydraulischer Weiche und direkten Heizkreis 采暖设备配水箱,配耦合罐,直接采暖循环 Συσκευή θέρμανσης με μπόιλερ, με υδραυλικό διαχωριστή και άμεσο κύκλωμα θέρμανσης @@ -64185,9 +55466,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento com acumulador, com separador hidráulico e circuito de aquecimento direto - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät mit Weiche ohne Speicher 锅炉,配低损耗耦合罐,无水箱 Λέβητας με υδραυλικό διαχωριστή χωρίς μπόιλερ @@ -64212,9 +55490,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento com separador sem acumulador - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät mit Weiche und Speicher 锅炉,配低损耗耦合罐和水箱 Λέβητας με υδραυλικό διαχωριστή και με μπόιλερ @@ -64239,9 +55514,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento com separador e acumulador - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät ohne Speicher 锅炉,无水箱 Λέβητας χωρίς μπόιλερ @@ -64266,9 +55538,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento sem acumulador - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät ohne Speicher mit direktem Heizkreis 锅炉,无水箱,配直接采暖回路 Λέβητας χωρίς μπόιλερ και με άμεσο κύκλωμα θέρμανσης @@ -64293,9 +55562,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento sem acumulador com circuito de aquecimento direto - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät ohne Speicher mit hydraulischer Weiche 锅炉,无水箱,配低损耗耦合罐 Λέβητας χωρίς μπόιλερ και με υδραυλικό διαχωριστή @@ -64320,9 +55586,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento sem acumulador com separador hidráulico - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät ohne Speicher mit hydraulischer Weiche (Konfig 12) 带有耦合罐、无水箱的采暖设备(配置12) Συσκευή θέρμανσης χωρίς μπόιλερ με υδραυλικό διαχωριστή (διαμόρφωση 12) @@ -64347,9 +55610,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento sem acumulador com separador hidráulico (config. 12) - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät ohne Speicher ohne direktem Heizkreis 锅炉,无水箱,无直接采暖回路 Λέβητας χωρίς μπόιλερ και χωρίς άμεσο κύκλωμα θέρμανσης @@ -64374,9 +55634,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento sem acumulador sem circuito de aquecimento direto - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät ohne Warmwasser 采暖设备不提供生活热水功能 Συσκευή θέρμανσης χωρίς ζεστό νερό χρήσης @@ -64401,9 +55658,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento sem água quente - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizgerät ohne Warmwasser, mit hydraulischer Weiche und direkten Heizkreis 采暖设备不提供热水功能,配耦合罐 直接采暖循环 Συσκευή θέρμανσης χωρίς ζεστό νερό χρήσης, με υδραυλικό διαχωριστή και άμεσο κύκλωμα θέρμανσης @@ -64428,9 +55682,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento sem água, com separador hidráulico e circuito de aquecimento direto - SystemConfig - parameter.xml - false Heizgerät ohne Warmwasserkreis Heating appliance without hot water circuit Heating appliance without hot water circuit @@ -64455,9 +55706,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho de aquecimento sem circuito água quente - SystemConfig - parameter.xml - false Heizgerätefolge A 1 锅炉序列A 1 Ακολουθία λεβήτων Α 1 @@ -64482,9 +55730,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sequência de aquecedores A 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Heizgerätefolge A 2 锅炉序列A 2 Ακολουθία λεβήτων Α 2 @@ -64509,9 +55754,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sequência de aquecedores A 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Heizgerätefolge A 3 锅炉序列A 3 Ακολουθία λεβήτων Α 3 @@ -64536,9 +55778,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sequência de aquecedores A 3 - SystemConfig - parameter.xml - false Heizgerätefolge A 4 锅炉序列A 4 Ακολουθία λεβήτων Α 4 @@ -64563,9 +55802,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sequência de aquecedores A 4 - SystemConfig - parameter.xml - false Heizgerätefolge A 5 锅炉序列A 5 Ακολουθία λεβήτων Α 5 @@ -64590,9 +55826,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sequência de aquecedores A 5 - SystemConfig - parameter.xml - false Heizgerätefolge B 1 锅炉序列B 1 Ακολουθία λεβήτων Β 1 @@ -64617,9 +55850,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sequência de aquecedores B 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Heizgerätefolge B 2 锅炉序列B 2 Ακολουθία λεβήτων Β 2 @@ -64644,9 +55874,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sequência de aquecedores B 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Heizgerätefolge B 3 锅炉序列B 3 Ακολουθία λεβήτων Β 3 @@ -64671,9 +55898,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sequência de aquecedores B 3 - SystemConfig - parameter.xml - false Heizgerätefolge B 4 锅炉序列B 4 Ακολουθία λεβήτων Β 4 @@ -64698,9 +55922,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sequência de aquecedores B 4 - SystemConfig - parameter.xml - false Heizgerätefolge B 5 锅炉序列B 5 Ακολουθία λεβήτων Β 5 @@ -64725,9 +55946,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sequência de aquecedores B 5 - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml, schema_view.xml - true Heizkreis 采暖回路 Κύκλωμα θέρμανσης @@ -64752,36 +55970,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Circuito de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false Heizkreis + Kühlkreis - Heating circuit + cooling circuit - Heating circuit + cooling circuit - Heating circuit + cooling circuit - Heating circuit + cooling circuit - Heating circuit + cooling circuit - Heating circuit + cooling circuit - Heating circuit + cooling circuit - Heating circuit + cooling circuit - Heating circuit + cooling circuit - Heating circuit + cooling circuit - Heating circuit + cooling circuit - Heating circuit + cooling circuit - Heating circuit + cooling circuit + 加热回路 + 冷却回路 + Κύκλωμα θέρμανσης + κύκλωμα ψύξης + Kütteahel + jahutusahel + Krug grij. + krug. hlađ. + apkures kont.+dzes.kont. + Šild. kont.+šald. kont. + Circuit de încălzire + circuit de răcire + Circuito riscaldamento + circuito raffrescamento + Circuito de calefacción y de refrigeración + Circuit de chauffage + Circuit refroidissement + Obieg grzewczy + obieg chłodzenia + Otopný okruh + chladicí okruh + Vykurovací okruh + chladiaci okruh Контур отопления + контур охлаждения - Heating circuit + cooling circuit - Heating circuit + cooling circuit + Varmekreds + kølekreds + Fűtőkör+hűtőkör Heating circuit + cooling circuit - Heating circuit + cooling circuit - Heating circuit + cooling circuit - Heating circuit + cooling circuit + Isıtma devresi + Soğutma devresi + Verwarmingscircuit + koelcircuit + Отоплителен кръг + охлаждащ кръг Circ. aquec.+Circ. arref. - SystemConfig - parameter.xml - false Heizkreis Benamung Heating circuit naming Heating circuit naming @@ -64806,9 +56018,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Designação circuito de aquecimento - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Heizkreis Benennung Heating circuit name Ονομασία κυκλώματος θέρμανσης @@ -64833,9 +56042,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Designação circuito de aquecimento - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Heizkreis Status 采暖回路状态 Κατάσταση κυκλώματος θέρμανσης @@ -64860,9 +56066,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Estado do circuito de aquecimento - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizkreis und Rücklaufanhebung zur Anfahrentlastung 采暖回路和回水温度升高,用于软启动 Κύκλωμα θέρμανσης και ανόρθωση επιστροφής για την αποφόρτιση έναρξης @@ -64887,36 +56090,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Circuito de aquecimento e aumento da temp. retorno para ajuda ao arranque - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizkreis und Rücklaufanhebung zur Anfahrentlastung mit Bypasspumpe - Heating circuit and return temperature raising for soft start with bypass pump - Heating circuit and return temperature raising for soft start with bypass pump - Heating circuit and return temperature raising for soft start with bypass pump - Heating circuit and return temperature raising for soft start with bypass pump - Heating circuit and return temperature raising for soft start with bypass pump - Heating circuit and return temperature raising for soft start with bypass pump - Heating circuit and return temperature raising for soft start with bypass pump - Heating circuit and return temperature raising for soft start with bypass pump - Heating circuit and return temperature raising for soft start with bypass pump - Heating circuit and return temperature raising for soft start with bypass pump - Heating circuit and return temperature raising for soft start with bypass pump - Heating circuit and return temperature raising for soft start with bypass pump - Heating circuit and return temperature raising for soft start with bypass pump + 加热回路和回流提升,用于旁路泵的启动释放 + Κύκλωμα θέρμανσης και αύξηση θερμοκρασίας επιστροφής για ομαλή εκκίνηση με αντλία παράκαμψης + Kütteahel ja tagasivoolu suurendamine käivituskoormuse kahandamiseks möödavoolupumbaga + Krug grijanja i podizanje povratnog voda za rasterećenje pokretanja sa zaobilaznom pumpom + Apkures kontūra un atpakaļlūsmas palielināšana, lai atvieglotu palaišanu ar apvada sūkni + Šildymo grandinė ir grįžtamojo vandens temperatūros didinimas įjungiant iškrovimo prietaisą su „Bypass“ siurbliu + Circuit de încălzire și derivație a fluxului de retur pentru facilitarea pornirii cu pompă de derivație + Circuito di riscaldamento e innalzamento ritorno per avviamento progressivo con pompa di bypass + Circuito de calefacción y aumento de retorno para sistema de fase de arranque con bomba de derivación + Circuit de chauffage et élévation de retour pour décharge à la mise en marche avec pompe by-pass + Obieg grzewczy i podniesienie powrotu do odciążenia przy starcie poprzez pompę bypassu + Otopný okruh a zvýšení teploty vratné vody k odlehčení náběhu pomocí obtokového čerpadla + Vykurovací okruh a zvýšenie spiatočky na odľahčenie pri spúšťaní pomocou obtokového čerpadla Усиление отопительного контура и обратного потока для облегчения запуска с байпасным насосом - Heating circuit and return temperature raising for soft start with bypass pump - Heating circuit and return temperature raising for soft start with bypass pump + Varmekreds og tilbageløbsforøgelse til startaflastning med bypasspumpe + Fűtőkör és visszatérő-hőmérséklet emelése tehermentes indításhoz bypassz szivattyúval Heating circuit and return temperature raising for soft start with bypass pump - Heating circuit and return temperature raising for soft start with bypass pump - Heating circuit and return temperature raising for soft start with bypass pump - Heating circuit and return temperature raising for soft start with bypass pump + Bypass pompası ile başlangıç boşaltması için dönüş suyu yükseltmesi ve ısıtma devresi + Verwarmingscircuit en retourverhoging voor aanloopontlasting met bypasspomp + Отоплителен кръг и подпомагане на обратния поток за облекчаване на задействане с байпасна помпа Circuito de aquecimento e aumento da temp. retorno para ajuda ao arranque com bomba de bypass - SystemConfig - schema_view.xml - false Heizkreis und Speicherkreis 采暖回路和水箱回路 Κύκλωμα θέρμανσης και κύκλωμα μπόιλερ @@ -64941,9 +56138,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Circuito de aquecimento e circuito do acumulador - SystemConfig - parameter.xml - true Heizkreisdurchfluss HC流速 Παροχή κυκλώματος θέρμανσης @@ -64968,9 +56162,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Caudal circ. aquecim. - SystemConfig - parameter.xml - true Heizkreispumpe 采暖回路循环泵 Κυκλοφορητής κυκλώματος θέρμανσης @@ -64995,9 +56186,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Bomba do circuito de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - true Heizkurve 采暖曲线 Καμπύλη θέρμανσης @@ -65022,9 +56210,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Curva de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false Heizkurvenabstand 采暖曲线距离 Απόσταση καμπύλης θέρμανσης @@ -65049,9 +56234,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Distância da curva de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - true Heizleistung 采暖输出 Ισχύς θέρμανσης @@ -65076,9 +56258,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Potência calorífica - SystemConfig - parameter.xml - false Heizregister 采暖线圈 Στοιχείο θέρμανσης @@ -65103,9 +56282,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Bateria de aquecimento - CSharpCode - gui.xml, parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Heizung 采暖 Θέρμανση @@ -65130,9 +56306,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aquecimento - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false Heizung: Funktionen 'Partymodus' und 'Urlaubsmodus' verfügbar Heating: ‘Party mode’ and ‘Holiday mode’ functions available Heating: ‘Party mode’ and ‘Holiday mode’ functions available @@ -65157,9 +56330,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aquecimento: Estão disponíveis as funções 'Modo de festa' e 'Modo de férias' - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false Heizung: Programme 'Permanent' und 'Sparen' verfügbar Heating: ‘Permanent’ and ‘Economy’ programs available Heating: ‘Permanent’ and ‘Economy’ programs available @@ -65184,9 +56354,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aquecimento: Estão disponíveis os programas 'Permanente' e 'Económico' - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false Heizung: Sollwertkorrektur bzw. Tagtemperatur (je nach Reglertyp) steuerbar Heating: Set value correction and day temperature can be controlled (depending on controller type) Heating: Set value correction and day temperature can be controlled (depending on controller type) @@ -65211,9 +56378,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aquecimento: Correção do valor nominal ou temperatura diurna (dependendo do tipo de regulação) comandável - SystemConfig - parameter.xml - false Heizventil Kältekreis 1 Heating valve circuit 1 Heating valve circuit 1 @@ -65238,9 +56402,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Válvula de aquec. do circuito de frio 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Heizventil Kältekreis 2 Heating valve circuit 2 Heating valve circuit 2 @@ -65265,9 +56426,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Válvula de aquec. do circuito de frio 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Heizventilansteuerung bei außentemperaturabhängiger Pumpenbetriebsart 带有气候补偿的泵运行模式时采暖阀门的控制 Έλεγχος βαλβίδας θέρμανσης για είδος λειτουργίας κυκλοφορητή ανάλογα με την εξωτερική θερμοκρασία @@ -65292,36 +56450,102 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Comando da válvula de aquecimento em modo operacional da bomba em função da temperatura exterior - SystemConfig - parameter.xml - true Heizvorrang vor Kühlen - Prioritize heating over cooling - Prioritize heating over cooling - Prioritize heating over cooling - Prioritize heating over cooling - Prioritize heating over cooling - Prioritize heating over cooling - Prioritize heating over cooling - Prioritize heating over cooling - Prioritize heating over cooling - Prioritize heating over cooling - Prioritize heating over cooling - Prioritize heating over cooling - Prioritize heating over cooling + 加热优先于冷却 + Προτεραιότητα θέρμανσης έναντι ψύξης + Kütte eelistamine jahutusele + Prioritet grijanja nad hlađ. + Apkures prioritāte pār dzesēš. + Šaldymo prior. prieš aušinimą + Prioritate încălzire față de răcire + Priorità riscaldamento rispetto a raffrescamento + Prioridad calef. a refrig. + Priorité chauffage avant refroidissement + Priorytet ogrz. przed chłodz. + Přednost topení před chlazením + Proces ohrevu pred chladením Приоритет отопления над охлаждением - Prioritize heating over cooling - Prioritize heating over cooling + Prio. opvarmning frem for køling + Fűtés előnye hűtéssel szemben Prioritize heating over cooling - Prioritize heating over cooling - Prioritize heating over cooling - Prioritize heating over cooling + Soğutmadan önce ısıtma önceliği + Voorrang verwarmen voor koelen + Отопл. приор. преди охл. Aquec. prior. antes arrefec. - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs, UserSalutationUtil.cs, SmartsetDemoService.cs - true + Heißg. > Max. + Heißg. >最大 + Θερμό αέριο>Μέγ. + Kuumgaas > max + Vrući plin > maks. + Kar.gāz. > Maks. + Karšt. > Maks. + Gaz fierbinte > max. + Risc. Max. + Gas cal. > máx. + T_gaz ch>max. + Gor. gaz > Maks. + Horký pl. > Max. + Hor.pl. > Max. + Гор. газ > макс. + Varmg. > maks. + Forró gáz > max. + Hot gas > max. + Kazan > Maks. + Heet g. > max. + Гор. > Макс. + Gás de aquec. > Máx. + + + Heißgastemperatur + Heißgastemperatur + Heißgastemperatur + Kuuma gaasi temperatuur + Temperatura vrućeg plina + Karstās gāzes temperatūra + Karštųjų dujų temperatūra + Temperatura gazului fierbinte + Temperatura gas caldo + Temperatura del gas refrigerante + Température de gaz chaud + Temp. gor. gazu + teplota horkého chladiva + teplota horúceho chladiva + Температура горячего газа + Varmgastemperatur + Forrógáz-hőmérséklet + Heißgastemperatur + Isıtma gazı sıcaklığı + Heetgastemperatuur + температура на горещия газ + Temperatura do gás de aquecimento + + + Heißgastemperatur (CTT) + 热气温度(CTT) + Θερμοκρασία θερμού αερίου (CTT) + Kuuma gaasi temperatuur (CTT) + Temperatura vrućeg plina (CTT) + Karstās gāzes temperatūra (CTT) + Karštų dujų temperatūra (CTT) + Temperatură gaz cald (CTT) + Temperatura gas caldo (CTT) + Temperatura de gas caliente (CTT) + Température des gaz de fumées (CTT) + Temperatura gorącego gazu (CTT) + Teplota horkého plynu (CTT) + Teplota horúceho plynu (CTT) + Температура горячего газа (CTT) + Varmgastemperatur (CTT) + Forrógáz hőmérséklet (CTT) + Hot gas temperature (CTT) + Sıcak gaz sıcaklığı (CTT) + Heetgastemperatuur (CTT) + Температура на горещ газ (СТТ) + Temperatura do gás de aquecimento + + Herr 先生 Κα. @@ -65346,9 +56570,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sr. - SystemConfig - parameter.xml - false Herstelljahr year of manufacture year of manufacture @@ -65373,9 +56594,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ano de fabrico - SystemConfig - parameter.xml - false Herstellwoche manufacturing week manufacturing week @@ -65400,36 +56618,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Semana de fabrico - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - HERZLICH WILLKOMMEN - 欢迎 - ΚΑΛΩΣ ΟΡΙΣΑΤΕ - TERE TULEMAST - SRDAČNO DOBRO DOŠLI - SVEICINĀTI! - SVEIKI ATVYKĘ - BINE AȚI VENIT - WELCOME - BIENVENIDO - BIENVENUE - SERDECZNIE WITAMY - VÍTEJTE - VITAJTE - ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ - WELCOME - ÜDVÖZÖLJÜK - WELCOME - HOŞGELDİNİZ - VAN HARTE WELKOM! - ДОБРЕ ДОШЛИ - BEM-VINDO À WOLF SMARTSET - - - CSharpCode - Login.cshtml, BasePageModel.cs - true Herzlich willkommen beim WOLF Smartset Portal! Welcome to the WOLF Smartset portal! Καλώς ορίσατε στο WOLF Smartset Portal! @@ -65454,9 +56642,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Bem-vindo ao Portal Smartset da WOLF! - CSharpCode - AccountLinking.cshtml.cs - true Herzlich willkommen! Schön, dass Sie das WOLF Smartset nutzen möchten. Welcome! Thank you for choosing WOLF Smartset. Welcome! Thank you for choosing WOLF Smartset. @@ -65481,225 +56666,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Bem-vindo! Obrigado por ter escolhido a WOLF Smartset. - SystemConfig - schema_view.xml - false - HG mit Speicher nach hydraulischer Weiche - 锅炉,配低损耗耦合罐下游的水箱 - Λέβητας με μπόιλερ μετά τον υδραυλικό διαχωριστή - Kompensatsioonikollektorist allavoolu asuva silindriga boiler - Grijaći uređaj sa spremnikom nakon hidrauličke skretnice - Apkures katls ar cilindru lejupstraumē no zemu zaudējumu kolektora - Katilas su cilindru po hidrauliniu indu - Boiler cu cilindru în sensul curentului de la colectorul cu pierderi scăzute - Caldaia con accumulatore sanitario a valle del compensatore idraulico - Equipo de calefacción con acumulador tras la aguja hidráulica - Chaudière avec ballon en aval de la bouteille de mélange - HG z zasobnikiem za sprzęgłem hydraulicznym - HG VYT se zásobníkem za hydraulickým vyrovnávačem - Vykurovací kotol s ohrievačom vody za hydraulickým vyrovnávačom - Теплогенератор с водонагревателем после гидравлического разделителя - HG med beholder efter hydraulisk blanderør - Fűtőkészülék hidraulikus váltó utáni tárolóval - Boiler with cylinder downstream from low loss header - Hidrolik denge kabı sonrası boylerli ısıtıcı - Verwarmingstoestel met voorraadvat na open verdeler - ОУ с резервоар след хидравличен разделител - Ap. Aquec. com acumulador após o separador hidráulico - - - SystemConfig - schema_view.xml - false - HG mit Speicher nach hydraulischer Weiche (Konfig 12) - 在耦合罐之后带有水箱的HG系统 (配置12) - Συσκευή θέρμανσης με μπόιλερ μετά τον υδραυλικό διαχωριστή (διαμόρφωση 12) - HG koos paagiga pärast hüdraulilist ühtlustit (konfig 12) - Grijaći uređaj sa spremnikom nakon hidrauličke skretnice (konfig. 12) - HG ar rezervuāru pēc hidrauliskās pārmijas (konfig. 12) - HG su rezervuaru už hidraulinio jungiklio (konfig 12) - Ap. încălz. cu rezervor după separatorul hidraulic (config. 12) - Caldaia con accumulatore a valle del compensatore idraulico (config. 12) - Generador de calor con acumulador tras aguja hidráulica (config 12) - Chaudière avec ballon après bouteille de mélange (configuration 12) - Urządzenie grzewcze z zasobnikiem za sprzęgłem hydraulicznym (konfig 12) - HG se zásobníkem za hydraulickou výhybkou (Konfig 12) - Kotol so zásobníkom za hydraulickým vyrovnávačom (Konfig 12) - Теплогенератор с водонагревателем после гидравлического разделителя (конфигурация 12) - HG med beholder efter hydraulisk blanderør (konfig 12) - Fűtőkészülék tárolóval hidraulikus váltó után (12. konfiguráció) - Blr w cyl. downstream of low loss header (Config 12) - Hidrolik denge kabı sonrası boylerli kazan (Konfig 12) - Verwarmingstoestel met voorraadvat na open verdeler (config 12) - ОУ с резервоар след хидравличен разделител (Конфиг. 12) - Ap. Aquec. com acumulador após o separador hidráulico (Config. 12) - - - SystemConfig - schema_view.xml - false - HG mit Speicher vor hydraulischer Weiche - 锅炉,配低损耗耦合罐上游的水箱 - Λέβητας με μπόιλερ πριν τον υδραυλικό διαχωριστή - Kompensatsioonikollektorist ülesvoolu asuva silindriga boiler - Grijaći uređaj sa spremnikom ispred hidrauličke skretnice - Apkures katls ar cilindru augšupstraumē no zemu zaudējumu kolektora - Katilas su cilindru virš hidraulinio indo - Boiler cu cilindru contra curentului de la colectorul cu pierderi scăzute - Caldaia con accumulatore sanitario a monte del compensatore idraulico - Equipo de calefacción con acumulador antes de la aguja hidráulica - Chaudière avec ballon en amont de la bouteille de mélange - HG z zasobnikiem przed sprzęgłem hydraulicznym - HG VYT se zásobníkem před hydraulickým vyrovnávačem - Vykurovací kotol s ohrievačom vody pred hydraulickým vyrovnávačom - Теплогенератор с водонагревателем перед гидравлическим разделителем - HG med beholder før hydraulisk blanderør - Fűtőkészülék hidraulikus váltó előtti tárolóval - Boiler with cylinder upstream from low loss header - Hidrolik denge kabı öncesi boylerli ısıtıcı - Verwarmingstoestel met voorraadvat voor open verdeler - ОУ с резервоар пред хидравличен разделител - Ap. Aquec. com acumulador antes do separador hidráulico - - - SystemConfig - schema_view.xml - false - HG mit Speicher vor hydraulischer Weiche (Konfig 12) - 在耦合罐之前带有水箱的HG系统 (配置12) - Συσκευή θέρμανσης με μπόιλερ πριν τον υδραυλικό διαχωριστή (διαμόρφωση 12) - HG koos paagiga enne hüdraulilist ühtlustit (konfig 12) - Grijaći uređaj sa spremnikom ispred hidrauličke skretnice (konfig. 12) - HG ar rezervuāru pirms hidrauliskās pārmijas (konfig. 12) - HG su rezervuaru prieš hidraulinį jungiklį (konfig 12) - Ap. încălz. cu rezervor înainte de separatorul hidraulic (config. 12) - Caldaia con accumulatore a monte del compensatore idraulico (config. 12) - Generador de calor con acumulador antes de aguja hidráulica (config 12) - Chaudière avec ballon avant bouteille de mélange (configuration 12) - Urządzenie grzewcze z zasobnikiem przed sprzęgłem hydraulicznym (konfig 12) - HG se zásobníkem před hydraulickou výhybkou (Konfig 12) - Kotol so zásobníkom pred hydraulickým vyrovnávačom (Konfig 12) - Теплогенератор с водонагревателем перед гидравлическим разделителем (конфигурация 12) - HG med beholder før hydraulisk blanderør (konfig 12) - Fűtőkészülék tárolóval hidraulikus váltó előtt (12. konfiguráció) - Blr w cyl. upstream of low loss header (Config 12) - Hidrolik denge kabı öncesi boylerli kazan (Konfig 12) - Verwarmingstoestel met voorraadvat voor open verdeler (config 12) - ОУ с резервоар пред хидравличен разделител (Конфиг. 12) - Ap. Aquec. com acumulador antes do separador hidráulico (Config.12) - - - SystemConfig - schema_view.xml - false - HG ohne Speicher mit hydraulischer Weiche - 锅炉,无水箱,配低损耗耦合罐 - Λέβητας χωρίς μπόιλερ και με υδραυλικό διαχωριστή - Kompensatsioonikollektoriga boiler, millel puudub silinder - Grijaći uređaj bez spremnika s hidrauličkom skretnicom - Apkures katls bez cilindra, ar zemu zaudējumu kolektoru - Katilas be cilindro, su hidrauliniu indu - Boiler fără cilindru, cu colectorul cu pierderi scăzute - Caldaia senza accumulatore sanitario con compensatore idraulico - Equipo de calefacción sin acumulador con aguja hidráulica - Chaudière sans ballon avec bouteille de mélange - HG bez zasobnika ze sprzęgłem hydraulicznym - HG VYT bez zásobníku s hydraulickým vyrovnávačem - Vykurovací kotol bez ohrievača vody s hydraulickým vyrovnávačom - Теплогенератор без водонагревателя с гидравлическим разделителем - HG uden beholder med hydraulisk blanderør - Fűtőkészülék tároló nélkül hidraulikus váltóval - Boiler without cylinder, with low loss header - Hidrolik denge kablı boylersiz ısıtıcı - Verwarmingstoestel zonder voorraadvat met open verdeler - ОУ без резервоар с хидравличен разделител - Ap. Aquec. sem acumulador com separador hidráulico - - - SystemConfig - schema_view.xml - false - HG ohne Speicher mit hydraulischer Weiche (Konfig 12) - 带有耦合罐、无水箱的HG系统(配置12) - Συσκευή θέρμανσης χωρίς μπόιλερ με υδραυλικό διαχωριστή (διαμόρφωση 12) - HG ilma paagita koos hüdraulilise ühtlustiga (konfig 12) - Grijaći uređaj bez spremnika s hidrauličkom skretnicom (konfig. 12) - HG bez rezervuāra ar hidraulisko pārmiju (konfig. 12) - HG be rezervuaro su hidrauliniu jungikliu (konfig 12) - Ap. încălz. fără rezervor, cu separator hidraulic (config. 12) - Caldaia senza accumulatore con compensatore idraulico (config. 12) - Generador de calor sin acumulador con aguja hidráulica (config 12) - Chaudière sans ballon avec bouteille de mélange (configuration 12) - Urządzenie grzewcze bez zasobnika ze sprzęgłem hydraulicznym (konfig 12) - HG bez zásobníku s hydraulickou výhybkou (Konfig 12) - Kotol bez zásobníka s hydraulickým vyrovnávačom (Konfig 12) - Теплогенератор без водонагревателя с гидравлическим разделителем (конфигурация 12) - HG uden beholder med hydraulisk blanderør (konfig 12) - Fűtőkészülék tároló nélkül hidraulikus váltóval (12. konfiguráció) - Boiler w/o cylinder with low loss header (Config 12) - Hidrolik denge kaplı boylersiz kazan (Konfig 12) - Verwarmingstoestel zonder voorraadvat met open verdeler (config 12) - ОУ без резервоар с хидравличен разделител (Конфиг. 12) - Ap. Aquec. sem acumulador com separador hidráulico (Config. 12) - - - SystemConfig - parameter.xml - false - HG Status - 锅炉状态 - HG Κατάσταση λέβητα - Boileri olek - HG status - Apkures katla status - Katilo būsena - Status boiler - Stato caldaia - Estado equipo de calefacción - État chaudière - Status HG - HG stav VYT - Stav vykurovacieho kotla - Состояние теплогенератора - HG status - Fűtőkészülék állapota - Boiler status - HG ısıtıcı durumu - Status verwarmingstoestel - HG статус - Estado do Ap. Aquec. - - - ClientCodePortal - AccountLinking.cshtml, Register.cshtml, LuCon.portal.js - false - hier - 这里 - εδώ - siin - ovdje - šeit - čia - aici - qui - aquí - ici - tutaj - zde - tu - здесь - her - itt - Here - Buradan - hier - тук - aqui - - - ClientCodePortal - Error.cshtml - false Hier ist etwas schief gelaufen. Bitte schließen Sie die Anwendung und öffnen Sie die Seite erneut. Something’s not quite right. Please close the app and open it again. Something’s not quite right. Please close the app and open it again. @@ -65724,9 +56690,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Alguma coisa correu mal aqui. Por favor, feche a aplicação e abra novamente a página. - CSharpCode - ParameterGroupViewModel.cs - true Hier können Sie den Namen für {0} ändern. 这里,您可以修改{0}的名称 Εδώ μπορείτε να αλλάξετε το όνομα για {0}. @@ -65751,9 +56714,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aqui pode alterar o nome para {0}. - SystemConfig - parameter.xml - false High pressure alarm High pressure alarm High pressure alarm @@ -65778,9 +56738,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g High pressure alarm - SystemConfig - parameter.xml - false Hilfeparameter Abluftfeuchtefühler Auxiliary parameter extr. air hum. sensor Auxiliary parameter extr. air hum. sensor @@ -65805,9 +56762,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Parâmetros de ajuda Sensor de humidade do ar de extração - ClientCodePortal - LuCon.ChangePasswordUser.js, LuCon.ExportSystemSnapshot.js, LuCon.FaultMessageDestination.js, LuCon.portal.js, LuCon.ProtocolVM.js, LuCon.SettingsStandalone.js, LuCon.SystemFaultMessages.js, LuCon.SystemList.js, LuCon.SystemSnapshotList.js, LuCon.TransferSystemSnapshot.js, LuCon.UserProfile.js - false Hinweis 提示 Υπόδειξη @@ -65832,9 +56786,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Nota - ClientCodePortal - LuCon.FaultMessageDestination.js, LuCon.SystemShares.js, timeslider.js - true Hinzufügen 添加 Προσθέστε @@ -65859,9 +56810,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Adicionar - ClientCodePortal - ProtocolView.html - false Hinzufügen > 添加> Προσθέστε> @@ -65886,63 +56834,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Adicionar > - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false - HKP - HCP - HCP - KKP - HKP - ALS - ŠKS - HCP - Pompa CR - HKP - Pompe circuit de chauffage - HKP - HKP - HKP - HKP - HKP - HKP (fűtőköri szivattyú) - HCP - HKP ısıtma devre pompası - VCP - HKP - BCA - - - SystemConfig - schema_view.xml - false - HKP Heizkreispumpe - HCP采暖回路循环泵 - HKP Κυκλοφορητής κυκλώματος θέρμανσης - KKP küttekontuuri pump - HKP pumpa kruga grijanja - ALS Apkures loka sūknis - ŠKS Šildymo grandinės siurblys - Pompă circuit de încălzire HCP - Pompa circuito riscaldamento - BCC Bomba circuito de calefacción - Pompe circuit de chauffage HKP - HKP Pompa obiegu grzewczego - HKP čerpadlo topného okruhu - HKP čerpadlo vykurovacieho okruhu - HKP Насос контура отопления - HKP varmekredspumpe - HKP Fűtőköri szivattyú - HCP Heating circuit pump - HKP ısıtma devresi pompası - VCP Verwarmingscircuitpomp - HKP помпа на топлинния кръг - BCA Bomba do circuito de aquecimento - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Hochdruck 高压 Υψηλή πίεση @@ -65967,9 +56858,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Alta pressão - SystemConfig - parameter.xml - false Hochdruck Ausschaltverzögerung High pressure - Reduce time High pressure - Reduce time @@ -65994,9 +56882,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Alta pressão Retardam. desativação - SystemConfig - parameter.xml - false Hochdruck Einschaltverzögerung High pressure - Blocking time High pressure - Blocking time @@ -66021,9 +56906,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Alta pressão Retardam. ativação - SystemConfig - parameter.xml - false Hochdruck Kältekreis 1 高压,制冷回路 1 Υψηλή πίεση ψυκτικού κυκλώματος 1 @@ -66048,9 +56930,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Alta pressão Circuito de frio 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Hochdruck Kältekreis 2 高压,制冷回路 2 Υψηλή πίεση ψυκτικού κυκλώματος 2 @@ -66075,9 +56954,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Alta pressão Circuito de frio 2 - SystemConfig - fault_messages.xml - true Hochdruck Sensor 高压传感器 Αισθητήρας υψηλής πίεσης @@ -66102,63 +56978,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sensor alta pressão - SystemConfig - parameter.xml - false - Hochdruck Transmitter Kältekreis 1 - High pressure transducer circuit 1 - High pressure transducer circuit 1 - 1. jahutusahela kõrgsurve saatja - Visoki tlak transmitera rashladnog kruga 1 - 1. dzesēšanas kontūra augstspiediena devējs - 1 šaldymo grandinės didelio slėgio daviklis - Presiune ridicată transmiţător circuit răcire 1 - Alta pressione trasmettitore circuito frigorifero 1 - Transmisor de alta presión circuito de refrigeración 1 - Transmetteur haute pression Circuit frigorifique 1 - Przetwornik wysokociśnieniowy obwodu chłodzenia 1 - vysoký tlak transmitteru chlad. okruhu 1 - vysoký tlak transmitera chlad. okruhu 1 - Преобразователь высокого давления, контур охлаждения 1 - Højtryk sender kølekreds 1 - Magas nyomású adó 1. hűtőkör - High pressure transducer circuit 1 - Yüksek basınç iletici soğutma devresi 1 - Hogedruktransmitter koelcircuit 1 - предавател за високо налягане, охлаждащ кръг 1 - Alta pressão do transmissor Circuito de frio 1 - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Hochdruck Transmitter Kältekreis 2 - High pressure transducer circuit 2 - High pressure transducer circuit 2 - 2. jahutusahela kõrgsurve saatja - Visoki tlak transmitera rashladnog kruga 2 - 2. dzesēšanas kontūra augstspiediena devējs - 2 šaldymo grandinės didelio slėgio daviklis - Presiune ridicată transmiţător circuit răcire 2 - Alta pressione trasmettitore circuito frigorifero 2 - Transmisor de alta presión circuito de refrigeración 2 - Transmetteur haute pression Circuit frigorifique 2 - Przetwornik wysokociśnieniowy obwodu chłodzenia 2 - vysoký tlak transmitteru chlad. okruhu 2 - vysoký tlak transmitera chlad. okruhu 2 - Преобразователь высокого давления, контур охлаждения 2 - Højtryk sender kølekreds 2 - Magas nyomású adó 2. hűtőkör - High pressure transducer circuit 2 - Yüksek basınç iletici soğutma devresi 2 - Hogedruktransmitter koelcircuit 2 - предавател за високо налягане, охлаждащ кръг 2 - Alta pressão do transmissor Circuito de frio 2 - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Hochdruck Transmitter Kreis 1 fehlerhaft 高压变送器电路1故障 Βλάβη πομπού υψηλής πίεσης κυκλώματος 1 @@ -66183,9 +57002,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Alta pressão do transmissor Circuito 1 com defeito - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Hochdruck Transmitter Kreis 2 fehlerhaft 高压变送器电路2故障 Βλάβη πομπού υψηλής πίεσης κυκλώματος 2 @@ -66210,9 +57026,54 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Alta pressão do transmissor Circuito 2 com defeito - SystemConfig - parameter.xml - false + Hochdruck Transmitter Kältekreis 1 + High pressure transducer circuit 1 + High pressure transducer circuit 1 + 1. jahutusahela kõrgsurve saatja + Visoki tlak transmitera rashladnog kruga 1 + 1. dzesēšanas kontūra augstspiediena devējs + 1 šaldymo grandinės didelio slėgio daviklis + Presiune ridicată transmiţător circuit răcire 1 + Alta pressione trasmettitore circuito frigorifero 1 + Transmisor de alta presión circuito de refrigeración 1 + Transmetteur haute pression Circuit frigorifique 1 + Przetwornik wysokociśnieniowy obwodu chłodzenia 1 + vysoký tlak transmitteru chlad. okruhu 1 + vysoký tlak transmitera chlad. okruhu 1 + Преобразователь высокого давления, контур охлаждения 1 + Højtryk sender kølekreds 1 + Magas nyomású adó 1. hűtőkör + High pressure transducer circuit 1 + Yüksek basınç iletici soğutma devresi 1 + Hogedruktransmitter koelcircuit 1 + предавател за високо налягане, охлаждащ кръг 1 + Alta pressão do transmissor Circuito de frio 1 + + + Hochdruck Transmitter Kältekreis 2 + High pressure transducer circuit 2 + High pressure transducer circuit 2 + 2. jahutusahela kõrgsurve saatja + Visoki tlak transmitera rashladnog kruga 2 + 2. dzesēšanas kontūra augstspiediena devējs + 2 šaldymo grandinės didelio slėgio daviklis + Presiune ridicată transmiţător circuit răcire 2 + Alta pressione trasmettitore circuito frigorifero 2 + Transmisor de alta presión circuito de refrigeración 2 + Transmetteur haute pression Circuit frigorifique 2 + Przetwornik wysokociśnieniowy obwodu chłodzenia 2 + vysoký tlak transmitteru chlad. okruhu 2 + vysoký tlak transmitera chlad. okruhu 2 + Преобразователь высокого давления, контур охлаждения 2 + Højtryk sender kølekreds 2 + Magas nyomású adó 2. hűtőkör + High pressure transducer circuit 2 + Yüksek basınç iletici soğutma devresi 2 + Hogedruktransmitter koelcircuit 2 + предавател за високо налягане, охлаждащ кръг 2 + Alta pressão do transmissor Circuito de frio 2 + + Hochdruck Verdichterleistung deaktiv High pressure - Compressor deactive High pressure - Compressor deactive @@ -66237,9 +57098,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Alta pressão Potência do compressor desativada - SystemConfig - parameter.xml - false Hochdruck Verdichterzuschaltung blockieren High pressure - Compressor blocking High pressure - Compressor blocking @@ -66264,9 +57122,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Alta pressão bloquear ligação do compressor - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false Hochdruckbefeuchter High pressure humidifier High pressure humidifier @@ -66291,9 +57146,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Humidificador de alta pressão - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Hochdruckstörung Schalter Kreis 1 开关电路1高压故障 Βλάβη διακόπτη υψηλής πίεσης κυκλώματος 1 @@ -66318,9 +57170,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Avaria de alta pressão Interruptor Circuito 1 - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Hochdruckstörung Schalter Kreis 2 开关电路2高压故障 Βλάβη διακόπτη υψηλής πίεσης κυκλώματος 2 @@ -66345,90 +57194,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Avaria de alta pressão Interruptor Circuito 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Höchstspannung Eingang 1 - 额外高电压,输入1 - Μέγιστη τάση εισόδου 1 - Ülikõrgepinge, sisend 1 - Najveći napon ulaz 1 - Īpašu augsts spriegums, ievade 1 - Itin aukšta įtampa, įvestis 1 - Tensiune înaltă suplimentară, intrarea 1 - Tensione massima ingresso 1 - Máxima tensión entrada 1 - Tension maximale entrée 1 - Maksymalne napięcie Wejście 1 - Příliš vysoký tlak - vstup 1 - Vstup na veľmi vysoké napätie 1 - Макс. напряжение на входе 1 - Maks. spænding indgang 1 - Bemenet maximális feszültsége 1 - Extra high voltage, input 1 - Yüksek gerilim girişi 1 - Hoogste spanning ingang 1 - Максимално напрежение на вход 1 - Tensão máxima Entrada 1 - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Höchstspannung Eingang 2 - 额外高电压,输入2 - Μέγιστη τάση εισόδου 2 - Ülikõrgepinge, sisend 2 - Najveći napon ulaz 2 - Īpašu augsts spriegums, ievade 2 - Itin aukšta įtampa, įvestis 2 - Tensiune înaltă suplimentară, intrarea 2 - Tensione massima ingresso 2 - Máxima tensión entrada 2 - Tension maximale entrée 2 - Maksymalne napięcie Wejście 2 - Příliš vysoký tlak - vstup 2 - Vstup na veľmi vysoké napätie 2 - Макс. напряжение на входе 2 - Maks. spænding indgang 2 - Bemenet maximális feszültsége 2 - Extra high voltage, input 2 - Yüksek gerilim girişi 2 - Hoogste spanning ingang 2 - Максимално напрежение на вход 2 - Tensão máxima Entrada 2 - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Höchsttemperatur Erdwärmetauscher - 地热换热器最高温度 - Μέγιστη θερμοκρασία γεωεναλλάκτη - Maasoojusvaheti maksimaalne temperatuur - Najveća temperatura zemnog izmjenjivača topline - Ģeotermālā siltummaiņa maksimālā temperatūra - Geoterminio šilumokaičio maksimali temperatūra - Temperatură maximă schimbător de căldură geotermal - Temperatura massima scambiatore geotermico - Máxima temperatura intercambiador calor geotérmico - Température max. échangeur géothermal - Temperatura maksymalna Wymienniki gruntowe ciepła - Příliš vysoká teplota geotermálního výměníku tepla - Veľmi vysoká teplota zemného výmenníka tepla - Макс. температура геотермического теплообменника - Maks. temperatur jordvarmeveksler - Talajhőcserélő maximális hőmérséklete - Geothermal heat exchanger maximum temperature - Yüksek sıcaklık doğal gaz eşanjörü - Hoogste temperatuur aardwarmtewisselaar - Максимална температура земен топлообменник - Temperatura máxima Permutador de calor geotérmico - - - CSharpCode - MenuViewModel.cs - true Home 主页 Αρχική σελίδα @@ -66453,90 +57218,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Home - ClientCodePortal - LuCon.LocalSystemListVM.js - false - Hostname - 主机名称 - Host name - Hosti nimi - Naziv glavnog računala - Resursdatora nosaukums - Kompiuterio pavadinimas - Nume gazdă - Nome host - Hostname - Nom d’hôte - Nazwa hosta - Název hostitele - Názov hostiteľa - Имя хоста - Hostnavn - Gazdagép neve - Host name - Hostname - Hostnaam - Име на хоста - Hostname - - - ClientCodePortal - _Imprint.cshtml, Impressum.html, Imprint.html - true - Hotline für Prospekt-Service - 宣传册服务热线 - Hotline για υπηρεσία φυλλαδίων - Brošüüriteenuste telefoniabi - Dežurna služba za prospekte - Uzticības dienesta numurs brošūras pakalpojumam - Tiesioginė telefono linija brošiūrų paslaugai - Linie directă pentru serviciu broșură - Linea di assistenza telefonica per materiale informativo - Línea de información para el servicio de envío de folletos - Assistance téléphonique pour le service brochures - Gorąca linia dla obsługi - Horká linka pro zasílání podkladů - Hotline na objednávku prospektov - Горячая линия сервисной службы - Hotline til prospektservice - Prospektusszolgáltatási forródrót - Hotline for brochure service - Broşür servisi çağrı merkezi - Klantenservice brochure aanvragen - Гореща линия за услуга с проспекти - Hotline para catálogo de assistência - - - SystemConfig - parameter.xml - false - HPM-2 Firmware - HPM-2 firmware - HPM-2 firmware - HPM-2 püsivara - HPM-2 firmver - HPM-2 aparātprogrammatūra - HPM-2 mikroprograminė įranga - Firmware HCM-2 - Firmware HPM-2 - Firmware HPM-2 - Firmware HCM-2 - Oprogr. sprzęt. HPM-2 - HPM-2 Firmware - HPM-2 firmvér - Встроенное ПО HPM-2 - HPM-2 firmware - HPM-2 firmware - HPM-2 firmware - HPM-2 yazılımı - HPM-2-firmware - HCM-2 фърмуер - Firmware HCM-2 + Hostname + 主机名称 + Host name + Hosti nimi + Naziv glavnog računala + Resursdatora nosaukums + Kompiuterio pavadinimas + Nume gazdă + Nome host + Hostname + Nom d’hôte + Nazwa hosta + Název hostitele + Názov hostiteľa + Имя хоста + Hostnavn + Gazdagép neve + Host name + Hostname + Hostnaam + Име на хоста + Hostname - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true Hr. Mustermann Mr. Doe Κος Παπαδόπουλος @@ -66561,9 +57266,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sr. Mustermann - SystemConfig - parameter.xml - false Hybridbetrieb hybrid operation hybrid operation @@ -66588,9 +57290,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Modo híbrido - SystemConfig - parameter.xml - false Hygrostat Feuchte 恒湿 Υγρασία υγροστάτη @@ -66615,9 +57314,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Higróstato humidade - SystemConfig - parameter.xml - false Hygrostatfunktion 恒湿功能 Λειτουργία υγροστάτη @@ -66642,9 +57338,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Função de higróstato - SystemConfig - parameter.xml - false Hygrostatfunktion stetig 连续的恒湿功能 Λειτουργία υγροστάτη μόνιμα @@ -66669,9 +57362,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Função de higróstato permanente - SystemConfig - parameter.xml - false Hysterese Bypassfühler 启停温差,旁路传感器 Υστέρηση αισθητήρα bypass @@ -66696,9 +57386,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Histerese Sensor bypass - SystemConfig - parameter.xml - false Hysterese Heizbetrieb Hysteresis heating mode Hysteresis heating mode @@ -66723,9 +57410,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Histerese Modo de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false Hysterese Heizung 启停温差,采暖 Υστέρηση θέρμανσης @@ -66750,9 +57434,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Histerese Aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false Hysterese Heizung (zu WP010) 采暖启停温差 (WP010) Υστέρηση θέρμανσης (για το WP010) @@ -66777,9 +57458,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Histerese Aquecimento (para WP010) - SystemConfig - parameter.xml - false Hysterese Kesselsollwert 启停温差,设定锅炉温度 Υστέρηση επιθυμητής τιμής λέβητα @@ -66804,9 +57482,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Histerese Valor nominal da caldeira - SystemConfig - parameter.xml - false Hysterese Kühlbetrieb Hysteresis cooling mode Hysteresis cooling mode @@ -66831,9 +57506,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Histerese Modo arrefecim. - SystemConfig - parameter.xml - false Hysterese Modulationsstop 启停温差,调节停止 Υστέρηση τερματισμού διαφορισμού @@ -66858,522 +57530,1014 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Histerese Paragem de modulação - SystemConfig - parameter.xml - false - Hysterese Parallelbetrieb - 启停温差,并行模式 - Υστέρηση παράλληλης λειτουργίας - Hüsterees, paralleelrežiim - Histereza paralelnog načina rada - Histerēze, paralēlais režīms - Histerezė, paralelinis režimas - Histerezis mod paralel - Isteresi funzionamento parallelo - Histéresis modo paralelo - Hystérésis fonctionnement en parallèle - Histereza Tryb równoległy - Hystereze paralelního provozu - Hysteréza paralelnej prevádzky - Гистерезис параллельного режима - Hysterese paralleldrift - Párhuzamos üzem hiszterézise - Hysteresis, parallel mode - Paralel işletim histerezisi - Hysterese parallelbedrijf - Хистерезис при паралелен режим - Histerese funcionamento paralelo + Hysterese Parallelbetrieb + 启停温差,并行模式 + Υστέρηση παράλληλης λειτουργίας + Hüsterees, paralleelrežiim + Histereza paralelnog načina rada + Histerēze, paralēlais režīms + Histerezė, paralelinis režimas + Histerezis mod paralel + Isteresi funzionamento parallelo + Histéresis modo paralelo + Hystérésis fonctionnement en parallèle + Histereza Tryb równoległy + Hystereze paralelního provozu + Hysteréza paralelnej prevádzky + Гистерезис параллельного режима + Hysterese paralleldrift + Párhuzamos üzem hiszterézise + Hysteresis, parallel mode + Paralel işletim histerezisi + Hysterese parallelbedrijf + Хистерезис при паралелен режим + Histerese funcionamento paralelo + + + Hysterese Puffersollwert + 启停温差,设置缓冲器温度 + Υστέρηση επιθυμητής τιμής δοχείου αποθήκευσης + Hüsterees, akumulatsioonipaagi määratud temperatuur + Histereza zadane vrijednosti međuspremnika + Histerēze, noteikt amortizatora temperatūru + Histerezė, nustatyta buferio temperatūra + Histerezis temperatură setată tampon + Isteresi valore nominale accumulatore inerziale + Histéresis consigna inercia + Hystérésis consigne tampon + Histereza Wartość zadana bufora + Hystereze požadované hodnoty vyrovnávacího zásobníku + Hysteréza požadovanej hodnoty akumulačného zásobníka vody + Гистерезис заданного значения буфера + Hysterese nom. bufferværdi + Előírt pufferérték hiszterézise + Hysteresis, set buffer temperature + Tampon tank set değeri histerezisi + Hysterese bufferinstelwaarde + Хистерезис на необходимата стойност на буфера + Histerese Valor nominal tampão + + + Hysterese Röhrenkollektorfunktion + 启停温差,真空管集热器功能 + Υστέρηση λειτουργίας συλλέκτη σωλήνων κενού + Hüsterees, torukollektori funktsioon + Histereza funkcije cijevnog kolektora + Histerēze, caurules savācēja funkcija + Histerezė, vamzdinio kolektoriaus funkcija + Histerezis funcție rezervor tub + Isteresi funzione collettore a tubi sottovuoto + Histéresis función de colector de tubos + Hystérésis fonction capteur à tubes + Histereza Funkcja kolektora rur + Hysterezní funkce trubicového kolektoru + Hysteréza funkcie rúrového kolektora + Гистерезис функции трубчатого коллектора + Hysterese rørsolfangerfunktion + Vákumcsöves kollektor funkció hiszterézise + Hysteresis, tube collector function + Vakum tüplü kolektör fonksiyonu histerezisi + Hysterese buizencollectorfunctie + Хистерезиз на функцията на колектора на тръбите + Histerese função do coletor de vácuo + + + Hysterese Sammler + 启停温差,耦合罐 + Υστέρηση δοχείου συλλογής + Hüsterees, kollektor + Histereza sabirnika + Histerēze, kolektors + Histerezė, kolektorius + Histerezis colector + Isteresi compensatore idraulico + Histéresis aguja/colector común + Hystérésis collecteur + Histereza Kolektor + Hystereze sběrače + Hysteréza zberača + Гистерезис коллектора + Hysterese blanderør + Gyűjtő hiszterézise + Hysteresis, header + Denge kabı histerezisi + Hysterese verzamelaar + Хистерезис на колектора + Histerese coletor + + + Hysterese Sammlertemperatur Heizbetrieb + Hysteresis collector temperature heating operation + Hysteresis collector temperature heating operation + Kollektori temperatuuri kütterežiimi hüsterees + Histereza temperature sabirnika pogon grijanja + Apkures režīma kolektora temperatūras histerēze + Šildymo režimo kolektoriaus temperatūros histerezė + Histereza temperaturii colectorului funcţionare în regim de încălzire + Isteresi temperatura collettore esercizio riscaldamento + Histéresis temperatura del colector modo calefacción + Hystérésis de température du collecteur Mode chauffage + Histereza temperatury kolektora w trybie grzewczym + hystereze sběrné teploty vytápění + hysteréza zbernej teploty pri vykurovaní + Гистерезис температуры коллектора в режиме отопления + Hysterese samlertemperatur opvarmningsdrift + Gyűjtőhőmérséklet hiszterézise, fűtési üzemmód + Hysteresis collector temperature heating operation + Isıtma işletimi denge kabı sıcaklık histerisi + Hysterese collectortemperatuur verwarmingsmodus + Хистерезис на температурата на колектора в отоплителен режим + Histerese temperatura do coletor Modo de aquecimento + + + Hysterese Sammlertemperatur Kühlbetrieb + Hysteresis header temperature for cooling mode + Hysteresis header temperature for cooling mode + Jahutusrežiimi kollektori temperatuuri hüsterees + Histereza sabirnika pogon hlađenja + Kolektora temperatūras histerēze dzesēšanas režīmam + Kolektoriaus temperatūros aušinimo režime histerezė + Histereza temperaturii colectorului pentru circuitul de răcire + Isteresi temperatura collettore esercizio raffreddamento + Histéresis temperatura del colector común modo refrigeración + Hystérésis Température de collecteur Mode refroidissement + Histereza temperatury kolektora w trybie chłodzenia + hystereze teploty sběrače při chlazení + hysteréza teploty zberača pri chladení + Гистерезис температуры коллектора в режиме охлаждения + Hysterese samlertemperatur køledrift + Hiszterézis gyűjtőhőmérséklet, hűtési üzem + Hysteresis header temperature for cooling mode + Soğutma modu denge kabı sıcaklığı histerisi + Hysterese collectortemperatuur koeling + хистерезис на температурата на колектора в охлаждащ режим + Histerese temperatura do coletor Modo de arrefecimento + + + Hysterese Solarspeicher + 太阳能水箱加热启停温差 + Υστέρηση μπόιλερ ηλιακού + Päiksekollektori hüsterees + Histereza solarnog spremnika + Saules enerģijas rezervuāra histerēze + „Hysterese“ saulės energijos kaupiklis + Histereză cilindru solar + Isteresi accumulatore solare + Histéresis acumulador solar + Hystérésis ballon solaire + Histereza Zasobnik solarny + Hystereze solárního zásobníku + Hysteréza solár. ohrievača + Гистерезис водонагревателя гелиосистемы + Hyst. solvarmebeh. + Napkollektoros tároló hiszterézise + Hysteresis, solar cylinder + Solar boyler gecikmesi + Hysterese zonneboiler + Хистерезиз на соларен резервоар + Histerese Acumulador solar + + + Hysterese Solarspeicher 1 + 启停温差,太阳能水箱1 + Υστέρηση μπόιλερ ηλιακού 1 + Hüsterees, päikeseenergia veemahuti 1 + Histereza solarnog spremnika 1 + Histerēze, solārais cilindrs 1 + Histerezė, saulės kolektoriaus cilindras 1 + Histerezis cilindru solar 1 + Isteresi accumulatore solare 1 + Histéresis acumulador solar 1 + Hystérésis ballon solaire 1 + Histereza Zasobnik solarny 1 + Hystereze solárního zásobníku 1 + Hysteréza solárneho ohrievača vody 1 + Гистерезис водонагревателя гелиосистемы 1 + Hysterese solvarmebeholder 1 + Napkollektoros tároló hiszterézise 1 + Hysteresis, solar cylinder 1 + Solar boyler histerezisi 1 + Hysterese zonneboiler 1 + Хистерезиз на соларен резервоар 1 + Histerese Acumulador solar 1 + + + Hysterese Solarspeicher 2 + 启停温差,太阳能水箱2 + Υστέρηση μπόιλερ ηλιακού 2 + Hüsterees, päikeseenergia veemahuti 2 + Histereza solarnog spremnika 2 + Histerēze, solārais cilindrs 2 + Histerezė, saulės kolektoriaus cilindras 2 + Histerezis cilindru solar 2 + Isteresi accumulatore solare 2 + Histéresis acumulador solar 2 + Hystérésis ballon solaire 2 + Histereza Zasobnik solarny 2 + Hystereze solárního zásobníku 2 + Hysteréza solárneho ohrievača vody 2 + Гистерезис водонагревателя гелиосистемы 2 + Hysterese solvarmebeholder 2 + Napkollektoros tároló hiszterézise 2 + Hysteresis, solar cylinder 2 + Solar boyler histerezisi 2 + Hysterese zonneboiler 2 + Хистерезиз на соларен резервоар 2 + Histerese Acumulador solar 2 + + + Hysterese Solarspeicher 3 + 启停温差,太阳能水箱3 + Υστέρηση μπόιλερ ηλιακού 3 + Hüsterees, päikeseenergia veemahuti 3 + Histereza solarnog spremnika 3 + Histerēze, solārais cilindrs 3 + Histerezė, saulės kolektoriaus cilindras 3 + Histerezis cilindru solar 3 + Isteresi accumulatore solare 3 + Histéresis acumulador solar 3 + Hystérésis ballon solaire 3 + Histereza Zasobnik solarny 3 + Hystereze solárního zásobníku 3 + Hysteréza solárneho ohrievača vody 3 + Гистерезис водонагревателя гелиосистемы 3 + Hysterese solvarmebeholder 3 + Napkollektoros tároló hiszterézise 3 + Hysteresis, solar cylinder 3 + Solar boyler histerezisi 3 + Hysterese zonneboiler 3 + Хистерезиз на соларен резервоар 3 + Histerese Acumulador solar 3 + + + Hysterese Warmwasser + 生活热水启停温差 + Υστέρηση ζεστού νερού χρήσης + Sooja vee hüsterees + Histereza tople vode + Karstā ūdens histerēze + Hysterese šiltas vanduo + Histereză apă caldă + Isteresi acqua calda + Histéresis ACS + Hystérésis eau chaude sanitaire + Histereza ciepłej wody użytkowej + Hystereze teplé vody + Hysteréza ohrevu vody + Гистерезис ГВС + Hysterese varmtvand + Használati meleg víz hiszterézise + DHW hysteresis + Kullanım suyu gecikmesi + Hysterese warmwater + Хистерезис топла вода + Histerese Água quente + + + Hysterese Warmwasserbetrieb + Hysteresis hot water operation + Hysteresis hot water operation + Sooja vee režiimi hüsterees + Histereza pogona tople vode + Siltā ūdens režīma histerēze + Karšto vandens ruošimo režimo histerezė + Histereza funcţionării în regim de apă caldă + Isteresi esercizio ACS + Histéresis modo ACS + Hystérésis Mode eau chaude + Histereza trybu c.w.u. + hystereze ohřevu vody + hysteréza pri ohreve vody + Гистерезис режима подогрева горячей воды + Hysterese varmtvandsdrift + HMV üzemmód hiszterézise + Hysteresis hot water operation + Sıcak su işletimi histerisi + Hysterese warmwaterbedrijf + хистерезис в режим за топла вода + Histerese Modo de água quente + + + Hysteresezeit + 迟滞时间 + Χρόνος υστέρησης + Hüstereesi aeg + Vrijeme histereze + Histerēzes laiks + Histerezės trukmė + Timp histerezis + Tempo di isteresi + Tiempo de histéresis + Temps d’hystérésis + Czas histerezy + Hysterezní čas + Čas hysterézy + Время гистерезиса + Hysteresetid + Hiszterézisidő + Hysteresis time + Histerezis süresi + Hysteresetijd + Време на хистерезис + Tempo de histerese + + + Hz + Hz + Θέρμανση + Küte + Hz + Apkure + Šildymas + Încălzire + Hz + Hz + Hz + Hz + Hz + Hz + Гц + Hz + Hz + Hz + Isıtıcı + Hz + Hz + Hz + + + Häufige Ursachen + Frequent causes + Συχνές αιτίες + Sagedased põhjused + Najčešći uzroci + Biežākie cēloņi + Dažnos priežastys + Cauze frecvente + Cause comuni + Motivos habituales + Causes fréquentes + Częste przyczyny + Časté příčiny + Časté príčiny + Частые причины + Hyppige årsager + Gyakori okok + Frequent causes + Sık karşılaşılan sorunlar + Vaak voorkomende oorzaken + Често срещани причини + Causas comuns + + + Höchstspannung Eingang 1 + 额外高电压,输入1 + Μέγιστη τάση εισόδου 1 + Ülikõrgepinge, sisend 1 + Najveći napon ulaz 1 + Īpašu augsts spriegums, ievade 1 + Itin aukšta įtampa, įvestis 1 + Tensiune înaltă suplimentară, intrarea 1 + Tensione massima ingresso 1 + Máxima tensión entrada 1 + Tension maximale entrée 1 + Maksymalne napięcie Wejście 1 + Příliš vysoký tlak - vstup 1 + Vstup na veľmi vysoké napätie 1 + Макс. напряжение на входе 1 + Maks. spænding indgang 1 + Bemenet maximális feszültsége 1 + Extra high voltage, input 1 + Yüksek gerilim girişi 1 + Hoogste spanning ingang 1 + Максимално напрежение на вход 1 + Tensão máxima Entrada 1 + + + Höchstspannung Eingang 2 + 额外高电压,输入2 + Μέγιστη τάση εισόδου 2 + Ülikõrgepinge, sisend 2 + Najveći napon ulaz 2 + Īpašu augsts spriegums, ievade 2 + Itin aukšta įtampa, įvestis 2 + Tensiune înaltă suplimentară, intrarea 2 + Tensione massima ingresso 2 + Máxima tensión entrada 2 + Tension maximale entrée 2 + Maksymalne napięcie Wejście 2 + Příliš vysoký tlak - vstup 2 + Vstup na veľmi vysoké napätie 2 + Макс. напряжение на входе 2 + Maks. spænding indgang 2 + Bemenet maximális feszültsége 2 + Extra high voltage, input 2 + Yüksek gerilim girişi 2 + Hoogste spanning ingang 2 + Максимално напрежение на вход 2 + Tensão máxima Entrada 2 + + + Höchsttemperatur Erdwärmetauscher + 地热换热器最高温度 + Μέγιστη θερμοκρασία γεωεναλλάκτη + Maasoojusvaheti maksimaalne temperatuur + Najveća temperatura zemnog izmjenjivača topline + Ģeotermālā siltummaiņa maksimālā temperatūra + Geoterminio šilumokaičio maksimali temperatūra + Temperatură maximă schimbător de căldură geotermal + Temperatura massima scambiatore geotermico + Máxima temperatura intercambiador calor geotérmico + Température max. échangeur géothermal + Temperatura maksymalna Wymienniki gruntowe ciepła + Příliš vysoká teplota geotermálního výměníku tepla + Veľmi vysoká teplota zemného výmenníka tepla + Макс. температура геотермического теплообменника + Maks. temperatur jordvarmeveksler + Talajhőcserélő maximális hőmérséklete + Geothermal heat exchanger maximum temperature + Yüksek sıcaklık doğal gaz eşanjörü + Hoogste temperatuur aardwarmtewisselaar + Максимална температура земен топлообменник + Temperatura máxima Permutador de calor geotérmico + + + IO-Istwert + 实际IO数值 + Τρέχουσα τιμή ρεύματος ιονισμού + Tegelik IO väärtus + IO stvarna vrijednost + Faktiskā IO vērtība + Faktinė IO vertė + Valoare IO efectivă + Valore effettivo IO + Valor real IO + Valeur effective ES + Wartość rzecz. IO + skutečná hodnota IO + skutočná hodnota IO + Факт. значение В/В + IO faktisk værdi + Ionáram mért érték + Actual IO value + İyonizasyon akımı-Güncel değer + IO werkelijke waarde + IО действ. ст-т + Valor real IO + + + IO-Regelabweichung + IO控制偏差 + Απόκλιση ρύθμισης ρεύματος ιονισμού + IO juhtseadme kõrvalekalle + IO regulacijsko odstupanje + IO kontroles novirze + IO reguliavimo nuokrypis + Abatere control IO + Scostamento regolazione IO + IO - Desviación de regulación + Écart de réglage ES + Odchyłka od normy IO + regulační odchylka IO + regulačná odchýlka IO + Рассогласование входа-выхода + IO reguleringsafvigelse + Ionáram szabályzási eltérés + IO control deviation + İyonizasyon akımı ayar sapması + IO-regelafwijking + IO отклонение от правилото + Desvio de controlo IO + + + IP Adresse + IP地址 + Διεύθυνση IP + IP-aadress + IP adresa + IP adrese + IP adresas + Adresă IP + Indirizzo IP + Dirección IP + Adresse IP + Adres IP + IP adresa + IP adresa + IP-адрес + IP adresse + IP-cím + IP address + IP adresi + IP-adres + IP адрес + Endereço IP + + + IP-Adresse + IP-地址 + Διεύθυνση IP + IP-aadress + IP adresa + IP-Adrese + IP adresas + Adresă IP + IP-indirizzo + Dirección IP + IP-adresse + Adres IP + IP adresa + IP adresa + IP-адрес + IP-adresse + IP-cím + IP address + IP adresi + IP-adres + IP дрес + Endereço IP - SystemConfig - parameter.xml - false - Hysterese Puffersollwert - 启停温差,设置缓冲器温度 - Υστέρηση επιθυμητής τιμής δοχείου αποθήκευσης - Hüsterees, akumulatsioonipaagi määratud temperatuur - Histereza zadane vrijednosti međuspremnika - Histerēze, noteikt amortizatora temperatūru - Histerezė, nustatyta buferio temperatūra - Histerezis temperatură setată tampon - Isteresi valore nominale accumulatore inerziale - Histéresis consigna inercia - Hystérésis consigne tampon - Histereza Wartość zadana bufora - Hystereze požadované hodnoty vyrovnávacího zásobníku - Hysteréza požadovanej hodnoty akumulačného zásobníka vody - Гистерезис заданного значения буфера - Hysterese nom. bufferværdi - Előírt pufferérték hiszterézise - Hysteresis, set buffer temperature - Tampon tank set değeri histerezisi - Hysterese bufferinstelwaarde - Хистерезис на необходимата стойност на буфера - Histerese Valor nominal tampão + IP-Adresse, + IP address, + IP διεύθυνση, + IP-aadress; + IP adresa, + IP adrese, + IP adresas, + adresă IP, + Indirizzo IP, + La dirección IP + Adresse IP + adres IP, + IP adresa, + IP adresa, + IP-адрес; + IP-adresse + IP-cím, + IP address, + IP adresi, + IP-mailadres, + IP адрес, + Endereço IP, - SystemConfig - parameter.xml - false - Hysterese Röhrenkollektorfunktion - 启停温差,真空管集热器功能 - Υστέρηση λειτουργίας συλλέκτη σωλήνων κενού - Hüsterees, torukollektori funktsioon - Histereza funkcije cijevnog kolektora - Histerēze, caurules savācēja funkcija - Histerezė, vamzdinio kolektoriaus funkcija - Histerezis funcție rezervor tub - Isteresi funzione collettore a tubi sottovuoto - Histéresis función de colector de tubos - Hystérésis fonction capteur à tubes - Histereza Funkcja kolektora rur - Hysterezní funkce trubicového kolektoru - Hysteréza funkcie rúrového kolektora - Гистерезис функции трубчатого коллектора - Hysterese rørsolfangerfunktion - Vákumcsöves kollektor funkció hiszterézise - Hysteresis, tube collector function - Vakum tüplü kolektör fonksiyonu histerezisi - Hysterese buizencollectorfunctie - Хистерезиз на функцията на колектора на тръбите - Histerese função do coletor de vácuo + ISM + ISM + ISM + ISM + ISM + ISM + ISM + ISM + ISM + ISM + ISM + ISM + ISM + ISM + ISM + ISM + ISM + ISM + ISM + ISM + ISM + ISM - SystemConfig - parameter.xml - false - Hysterese Sammler - 启停温差,耦合罐 - Υστέρηση δοχείου συλλογής - Hüsterees, kollektor - Histereza sabirnika - Histerēze, kolektors - Histerezė, kolektorius - Histerezis colector - Isteresi compensatore idraulico - Histéresis aguja/colector común - Hystérésis collecteur - Histereza Kolektor - Hystereze sběrače - Hysteréza zberača - Гистерезис коллектора - Hysterese blanderør - Gyűjtő hiszterézise - Hysteresis, header - Denge kabı histerezisi - Hysterese verzamelaar - Хистерезис на колектора - Histerese coletor + ISM Hardwareversion + ISM硬件版本 + ISM έκδοση hardware + ISMi riistvara versioon + ISM verzija hardvera + ISM dator aparatūras versija + ISM techninės įrangos versija + Versiune componentă hardware ISM + Versione hardware dell'ISM + Versión de hardware ISM + ISM Version de matériel + Wersja sprzętu ISM + Verze hardware ISM + Verzia hardvéru ISM + Версия аппаратного обеспечения ISM + ISM hardwareversion + ISM hardververzió + ISM hardware version + ISM donanım sürümü + ISM-hardwareversie + ISM хардуерна версия + Versão de Hardware ISM - SystemConfig - parameter.xml - false - Hysterese Sammlertemperatur Heizbetrieb - Hysteresis collector temperature heating operation - Hysteresis collector temperature heating operation - Kollektori temperatuuri kütterežiimi hüsterees - Histereza temperature sabirnika pogon grijanja - Apkures režīma kolektora temperatūras histerēze - Šildymo režimo kolektoriaus temperatūros histerezė - Histereza temperaturii colectorului funcţionare în regim de încălzire - Isteresi temperatura collettore esercizio riscaldamento - Histéresis temperatura del colector modo calefacción - Hystérésis de température du collecteur Mode chauffage - Histereza temperatury kolektora w trybie grzewczym - hystereze sběrné teploty vytápění - hysteréza zbernej teploty pri vykurovaní - Гистерезис температуры коллектора в режиме отопления - Hysterese samlertemperatur opvarmningsdrift - Gyűjtőhőmérséklet hiszterézise, fűtési üzemmód - Hysteresis collector temperature heating operation - Isıtma işletimi denge kabı sıcaklık histerisi - Hysterese collectortemperatuur verwarmingsmodus - Хистерезис на температурата на колектора в отоплителен режим - Histerese temperatura do coletor Modo de aquecimento + ISM Passwort + ISM 密码 + Κωδικός πρόσβασης ISM + ISMi salasõna + Lozinka za ISM + ISM parole + ISM slaptažodis + Parolă ISM + Password ISM + Contraseña ISM + Mot de passe ISM + Hasło ISM + ISM heslo + ISM heslo + Пароль ISM + ISM-adgangskode + ISM jelszó + ISM password + ISM şifresi + Wachtwoord ISM + ISM парола + Palavra-passe ISM - SystemConfig - parameter.xml - false - Hysterese Sammlertemperatur Kühlbetrieb - Hysteresis header temperature for cooling mode - Hysteresis header temperature for cooling mode - Jahutusrežiimi kollektori temperatuuri hüsterees - Histereza sabirnika pogon hlađenja - Kolektora temperatūras histerēze dzesēšanas režīmam - Kolektoriaus temperatūros aušinimo režime histerezė - Histereza temperaturii colectorului pentru circuitul de răcire - Isteresi temperatura collettore esercizio raffreddamento - Histéresis temperatura del colector común modo refrigeración - Hystérésis Température de collecteur Mode refroidissement - Histereza temperatury kolektora w trybie chłodzenia - hystereze teploty sběrače při chlazení - hysteréza teploty zberača pri chladení - Гистерезис температуры коллектора в режиме охлаждения - Hysterese samlertemperatur køledrift - Hiszterézis gyűjtőhőmérséklet, hűtési üzem - Hysteresis header temperature for cooling mode - Soğutma modu denge kabı sıcaklığı histerisi - Hysterese collectortemperatuur koeling - хистерезис на температурата на колектора в охлаждащ режим - Histerese temperatura do coletor Modo de arrefecimento + ISM Seriennummer + ISM序列号 + ISM αριθμός σειράς + ISMi seerianumber + ISM serijski broj + ISM sērijas numurs + ISM serijos numeris + Număr de serie ISM + Numero di serie dell'ISM + Número de serie ISM + ISM Numéro de série + Numer seryjny ISM + Seriové číslo ISM + Sériové číslo ISM + Серийный номер ISM + ISM serienummer + ISM sorozatszám + ISM serial number + ISM seri numarası + ISM-serienummer + ISM сериен номер + Número de série ISM - SystemConfig - parameter.xml - false - Hysterese Solarspeicher - 太阳能水箱加热启停温差 - Υστέρηση μπόιλερ ηλιακού - Päiksekollektori hüsterees - Histereza solarnog spremnika - Saules enerģijas rezervuāra histerēze - „Hysterese“ saulės energijos kaupiklis - Histereză cilindru solar - Isteresi accumulatore solare - Histéresis acumulador solar - Hystérésis ballon solaire - Histereza Zasobnik solarny - Hystereze solárního zásobníku - Hysteréza solár. ohrievača - Гистерезис водонагревателя гелиосистемы - Hyst. solvarmebeh. - Napkollektoros tároló hiszterézise - Hysteresis, solar cylinder - Solar boyler gecikmesi - Hysterese zonneboiler - Хистерезиз на соларен резервоар - Histerese Acumulador solar + ISM Softwareversion + ISM软件版本 + ISM έκδοση software + ISMi tarkvaraversioon + ISM verzija softvera + ISM programmatūras versija + ISM programinės įrangos versija + Versiune componentă software ISM + Versione software dell'ISM + Versión de software ISM + ISM Version de logiciel + Wersja oprogramowania ISM + Verze software ISM + Verzia softvéru ISM + Версия программного обеспечения ISM + ISM softwareversion + ISM szoftververzió + ISM software version + ISM yazılım sürümü + ISM-softwareversie + ISM софтуерна версия + Versão do Software ISM - SystemConfig - parameter.xml - false - Hysterese Solarspeicher 1 - 启停温差,太阳能水箱1 - Υστέρηση μπόιλερ ηλιακού 1 - Hüsterees, päikeseenergia veemahuti 1 - Histereza solarnog spremnika 1 - Histerēze, solārais cilindrs 1 - Histerezė, saulės kolektoriaus cilindras 1 - Histerezis cilindru solar 1 - Isteresi accumulatore solare 1 - Histéresis acumulador solar 1 - Hystérésis ballon solaire 1 - Histereza Zasobnik solarny 1 - Hystereze solárního zásobníku 1 - Hysteréza solárneho ohrievača vody 1 - Гистерезис водонагревателя гелиосистемы 1 - Hysterese solvarmebeholder 1 - Napkollektoros tároló hiszterézise 1 - Hysteresis, solar cylinder 1 - Solar boyler histerezisi 1 - Hysterese zonneboiler 1 - Хистерезиз на соларен резервоар 1 - Histerese Acumulador solar 1 + ISM7 FW1.xx: Port 443 und Port 45165 darf nicht gesperrt sein + ISM7 FW1.xx: port 443 and port 45165 must be open + ISM7 FW1.xx: port 443 and port 45165 must be open + ISM7 FW1.xx: Port 443 ja port 45165 ei tohi olla blokeeritud. + ISM7 FW1.xx: Priključak 443 i priključak 45165 ne smiju biti zaključani + ISM7 FW1.xx: ports 443 un ports 45165 nedrīkst būt bloķēts. + ISM7 FW1.xx: Prievadai 443 ir 45165 negali būti užblokuoti + ISM7 FW1.xx: Nu este permisă blocarea portului 443 şi a portului 45165 + ISM7 FW1.xx: la porta 443 e la porta 45165 non devono essere bloccate + ISM7 FW1.xx: los puertos 443 y 45165 no deben estar bloqueados + ISM7 FW1.xx : Port 443 et port 45165 ne doivent pas être bloqués + ISM7 FW1.xx: porty 443 i 45165 nie mogą być zablokowane. + ISM7 FW1.xx: Port 443 a port 45165 nesmí být deaktivovány + ISM7 FW1.xx: Port 443 a Port 45165 nesmie byť zablokovaný + ISM7 FW1.xx: порты 443 и 45165 должны быть открыты + ISM7 FW1.xx: Port 443 og port 45165 må ikke være spærret + ISM7 FW1.xx: A 443 és a 45165 portot nem szabad zárolni + ISM7 FW1.xx: port 443 and port 45165 must be open + ISM7 FW1.xx: Port 443 ve Port 45165 kapalı olmamalıdır + ISM7 FW1.xx: Poort 443 en poort 45165 mogen niet worden vergrendeld + ISM7 FW1.xx: Port 443 и Port 45165 не трябва да са блокирани + ISM7 FW1.xx: Porta 443 e porta 45165 não devem ser bloqueadas - SystemConfig - parameter.xml - false - Hysterese Solarspeicher 2 - 启停温差,太阳能水箱2 - Υστέρηση μπόιλερ ηλιακού 2 - Hüsterees, päikeseenergia veemahuti 2 - Histereza solarnog spremnika 2 - Histerēze, solārais cilindrs 2 - Histerezė, saulės kolektoriaus cilindras 2 - Histerezis cilindru solar 2 - Isteresi accumulatore solare 2 - Histéresis acumulador solar 2 - Hystérésis ballon solaire 2 - Histereza Zasobnik solarny 2 - Hystereze solárního zásobníku 2 - Hysteréza solárneho ohrievača vody 2 - Гистерезис водонагревателя гелиосистемы 2 - Hysterese solvarmebeholder 2 - Napkollektoros tároló hiszterézise 2 - Hysteresis, solar cylinder 2 - Solar boyler histerezisi 2 - Hysterese zonneboiler 2 - Хистерезиз на соларен резервоар 2 - Histerese Acumulador solar 2 + ISM7 FW2.xx / WOLF Link: Port 443 und Port 56154 darf nicht gesperrt sein + ISM7 FW2.xx / WOLF Link: port 443 and port 56154 must be open + ISM7 FW2.xx / WOLF Link: port 443 and port 56154 must be open + ISM7 FW2.xx / WOLF Link: Port 443 ja port 56154 ei tohi olla blokeeritud. + ISM7 FW2.xx / WOLF Link: Priključak 443 i priključak 56154 ne smiju biti zaključani + ISM7 FW2.xx / WOLF Link: ports 443 un ports 56154 nedrīkst būt bloķēts. + ISM7 FW2.xx / WOLF Link: Prievadai 443 ir 56154 negali būti užblokuoti + ISM7 FW2.xx / link WOLF: Nu este permisă blocarea portului 443 şi a portului 56154 + ISM7 FW2.xx / WOLF Link: la porta 443 e la porta 56154 non devono essere bloccate + ISM7 FW2.xx / WOLF Link: los puertos 443 y 56154 no deben estar bloqueados + ISM7 FW2.xx / WOLF Link : Port 443 et port 56154 ne doivent pas être bloqués + ISM7 FW2.xx / WOLF Link: porty 443 i 56154 nie mogą być zablokowane. + Link ISM7 FW2.xx / WOLF: Port 443 a Port 56154 nesmí být zablokovány + ISM7 FW2.xx / WOLF Link: Port 443 a Port 56154 nesmie byť zablokovaný + ISM7 FW2.xx / WOLF Link: порты 443 и 56154 должны быть открыты + ISM7 FW2.xx/WOLF Link: Port 443 og port 56154 må ikke være spærret + ISM7 FW2.xx / WOLF Link: A 443 és az 56154 portot nem szabad zárolni + ISM7 FW2.xx / WOLF Link: port 443 and port 56154 must be open + ISM7 FW2.xx / WOLF Link: Port 443 ve Port 56154 kapalı olmamalıdır + ISM7 FW2.xx / WOLF Link: Poort 443 en poort 56154 mogen niet worden vergrendeld + ISM7 FW2.xx/WOLF Link: Port 443 и Port 56154 не трябва да са блокирани + ISM7 FW2.xx / Link WOLF: Porta 443 e porta 56154 não devem ser bloqueadas - SystemConfig - parameter.xml - false - Hysterese Solarspeicher 3 - 启停温差,太阳能水箱3 - Υστέρηση μπόιλερ ηλιακού 3 - Hüsterees, päikeseenergia veemahuti 3 - Histereza solarnog spremnika 3 - Histerēze, solārais cilindrs 3 - Histerezė, saulės kolektoriaus cilindras 3 - Histerezis cilindru solar 3 - Isteresi accumulatore solare 3 - Histéresis acumulador solar 3 - Hystérésis ballon solaire 3 - Histereza Zasobnik solarny 3 - Hystereze solárního zásobníku 3 - Hysteréza solárneho ohrievača vody 3 - Гистерезис водонагревателя гелиосистемы 3 - Hysterese solvarmebeholder 3 - Napkollektoros tároló hiszterézise 3 - Hysteresis, solar cylinder 3 - Solar boyler histerezisi 3 - Hysterese zonneboiler 3 - Хистерезиз на соларен резервоар 3 - Histerese Acumulador solar 3 + ISO Coarse ≥ 30%(G2) + ISO Coarse ≥ 30%(G2) + ISO Coarse ≥ 30%(G2) + ISO Coarse ≥ 30%(G2) + ISO Coarse ≥ 30%(G2) + ISO Coarse ≥ 30%(G2) + ISO Coarse ≥ 30%(G2) + ISO Coarse ≥ 30%(G2) + ISO Coarse ≥ 30%(G2) + ISO Coarse ≥ 30%(G2) + ISO Coarse ≥ 30%(G2) + ISO Coarse ≥ 30%(G2) + ISO Coarse ≥ 30%(G2) + ISO Coarse ≥ 30%(G2) + ISO Coarse ≥ 30%(G2) + ISO Coarse ≥ 30%(G2) + ISO Coarse ≥ 30%(G2) + ISO Coarse ≥ 30%(G2) + ISO Coarse ≥ 30%(G2) + ISO Coarse ≥ 30%(G2) + ISO Coarse ≥ 30%(G2) + ISO Coarse ≥ 30%(G2) - SystemConfig - parameter.xml - false - Hysterese Warmwasser - 生活热水启停温差 - Υστέρηση ζεστού νερού χρήσης - Sooja vee hüsterees - Histereza tople vode - Karstā ūdens histerēze - Hysterese šiltas vanduo - Histereză apă caldă - Isteresi acqua calda - Histéresis ACS - Hystérésis eau chaude sanitaire - Histereza ciepłej wody użytkowej - Hystereze teplé vody - Hysteréza ohrevu vody - Гистерезис ГВС - Hysterese varmtvand - Használati meleg víz hiszterézise - DHW hysteresis - Kullanım suyu gecikmesi - Hysterese warmwater - Хистерезис топла вода - Histerese Água quente + ISO Coarse ≥ 45%(G3) + ISO Coarse ≥ 45%(G3) + ISO Coarse ≥ 45%(G3) + ISO Coarse ≥ 45%(G3) + ISO Coarse ≥ 45%(G3) + ISO Coarse ≥ 45%(G3) + ISO Coarse ≥ 45%(G3) + ISO Coarse ≥ 45%(G3) + ISO Coarse ≥ 45%(G3) + ISO Coarse ≥ 45%(G3) + ISO Coarse ≥ 45%(G3) + ISO Coarse ≥ 45%(G3) + ISO Coarse ≥ 45%(G3) + ISO Coarse ≥ 45%(G3) + ISO Coarse ≥ 45%(G3) + ISO Coarse ≥ 45%(G3) + ISO Coarse ≥ 45%(G3) + ISO Coarse ≥ 45%(G3) + ISO Coarse ≥ 45%(G3) + ISO Coarse ≥ 45%(G3) + ISO Coarse ≥ 45%(G3) + ISO Coarse ≥ 45%(G3) + + + ISO Coarse ≥ 50%(G4) + ISO Coarse ≥ 50%(G4) + ISO Coarse ≥ 50%(G4) + ISO Coarse ≥ 50%(G4) + ISO Coarse ≥ 50%(G4) + ISO Coarse ≥ 50%(G4) + ISO Coarse ≥ 50%(G4) + ISO Coarse ≥ 50%(G4) + ISO Coarse ≥ 50%(G4) + ISO Coarse ≥ 50%(G4) + ISO Coarse ≥ 50%(G4) + ISO Coarse ≥ 50%(G4) + ISO Coarse ≥ 50%(G4) + ISO Coarse ≥ 50%(G4) + ISO Coarse ≥ 50%(G4) + ISO Coarse ≥ 50%(G4) + ISO Coarse ≥ 50%(G4) + ISO Coarse ≥ 50%(G4) + ISO Coarse ≥ 50%(G4) + ISO Coarse ≥ 50%(G4) + ISO Coarse ≥ 50%(G4) + ISO Coarse ≥ 50%(G4) - SystemConfig - parameter.xml - false - Hysterese Warmwasserbetrieb - Hysteresis hot water operation - Hysteresis hot water operation - Sooja vee režiimi hüsterees - Histereza pogona tople vode - Siltā ūdens režīma histerēze - Karšto vandens ruošimo režimo histerezė - Histereza funcţionării în regim de apă caldă - Isteresi esercizio ACS - Histéresis modo ACS - Hystérésis Mode eau chaude - Histereza trybu c.w.u. - hystereze ohřevu vody - hysteréza pri ohreve vody - Гистерезис режима подогрева горячей воды - Hysterese varmtvandsdrift - HMV üzemmód hiszterézise - Hysteresis hot water operation - Sıcak su işletimi histerisi - Hysterese warmwaterbedrijf - хистерезис в режим за топла вода - Histerese Modo de água quente + ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - SystemConfig - parameter.xml - false - Hysteresezeit - 迟滞时间 - Χρόνος υστέρησης - Hüstereesi aeg - Vrijeme histereze - Histerēzes laiks - Histerezės trukmė - Timp histerezis - Tempo di isteresi - Tiempo de histéresis - Temps d’hystérésis - Czas histerezy - Hysterezní čas - Čas hysterézy - Время гистерезиса - Hysteresetid - Hiszterézisidő - Hysteresis time - Histerezis süresi - Hysteresetijd - Време на хистерезис - Tempo de histerese + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - SystemConfig - parameter.xml - false - Hz - Hz - Θέρμανση - Küte - Hz - Apkure - Šildymas - Încălzire - Hz - Hz - Hz - Hz - Hz - Hz - Гц - Hz - Hz - Hz - Isıtıcı - Hz - Hz - Hz + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true - HZB Max Mustermann - John Doe Heating Systems - Θερμοϋδραυλικός Ιωάννης Παπαδόπουλος - Kütteinsener Lauri Tamm - Grijanje Ivan Ivić - Apkures sistēmu meistars Pēteris Auzāns - Šildymo sistemų specialistas Jonas Jonaitis - Instalator Ion Popescu - Impiantista termoidraulico Mario Bianchi - Instalador de calefacción Juan Pérez - HZB Monsieur Toutlemonde - Kowalski i Spółka - TZB Jan Servis - TZB Jozef Mrkvička - специалист по монтажу систем отопления Василий Иванов - Varmeinstallatør Hans Hansen - Minta Béla fűtésszerelő - John Doe Heating Systems - HZB Max Mustermann - Jan Janssen BV - Инж. по отоплението Иван Петров - HZB Max Mustermann + ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - SystemConfig - parameter.xml - true - HZ-Nachlauf - 采暖运行中 - Υστέρηση θέρμανσης - Kütte järeljooks - Nak. rad grij. - Apkures palaišana - Šildymo paleidimas - Funcționare încălzire - Postfunzionamento CR - Tiempo retardo calefacción - Marche vide CC - Wybieg HZ - doběh topení - Dobeh vykurovania - Время выбега контура отопления - HZ-efterløb - Fűtés utánfutás - Heating run-on - Isıtıcı-Fazla çalışma - VW-naloop - Допълнителна работа ОК - HZ - Funcionamento residual + ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - SystemConfig - parameter.xml - false - i. O. - - OK - OK - U redu - OK - GERAI - OK - OK - Correcto - OK - Prawidłowe - OK - OK - в норме - o. k. - Rendben - OK - İyonizasyon - OK - в ред - O. K. + ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - SystemConfig - parameter.xml - false - i.O. - - OK - OK - U redu - OK - GERAI - OK - OK - Correcto - OK - OK - OK - OK - в норме - o.k. - Rendben - OK - İyonizasyon - OK - в ред - O.K. + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ClientCodePortal - AccountLinking.cshtml, Register.cshtml - false - Ich erkläre mich mit den {0} und der {1} einverstanden. - 本人兹同意{0}和{1}。 - Δηλώνω σύμφωνος με το {0} και το {1}. - Nõustun järgmisega: {0} ja {1}. - Izjavljujem da sam suglasan s {0} i s {1}. - Ar šo es piekrītu {0} un {1} - Sutinku su {0} ir {1}. - Prin prezenta sunt de acord cu {0} și {1}. - Dichiaro di essere d'accordo con {0} e {1}. - Declaro mi conformidad con el {0} y el {1} - Je confirme mon accord avec {0} et le {1}. - Oświadczam, że zgadzam się z {0} i {1}. - Souhlasím s {0} a {1}. - Vyhlasujem, že súhlasím s {0} a {1}. - Я заявляю о моем согласии с {0} и {1}. - Jeg erklærer mig indforstået med {0} og {1}. - Egyetértek a következőkkel: {0} és {1}. - I hereby agree to the {0} and the {1}. - {0} ve {1} maddelerini kabul ettiğimi beyan ederim. - Ik ga akkoord met de {0} en de {1}. - Декларирам, че съм съгласен с {0} и {1}. - Concordo com os {0} e a {1}. + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + + + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ClientCodePortal - AcceptTermsOfUse.cshtml - false Ich erkläre mich mit den neuen {0} einverstanden. I hereby agree to the new {0}. I hereby agree to the new {0}. @@ -67398,9 +58562,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Concordo com os novos {0}. - CSharpCode - AccountLinking.cshtml.cs - true + Ich erkläre mich mit den {0} und der {1} einverstanden. + 本人兹同意{0}和{1}。 + Δηλώνω σύμφωνος με το {0} και το {1}. + Nõustun järgmisega: {0} ja {1}. + Izjavljujem da sam suglasan s {0} i s {1}. + Ar šo es piekrītu {0} un {1} + Sutinku su {0} ir {1}. + Prin prezenta sunt de acord cu {0} și {1}. + Dichiaro di essere d'accordo con {0} e {1}. + Declaro mi conformidad con el {0} y el {1} + Je confirme mon accord avec {0} et le {1}. + Oświadczam, że zgadzam się z {0} i {1}. + Souhlasím s {0} a {1}. + Vyhlasujem, že súhlasím s {0} a {1}. + Я заявляю о моем согласии с {0} и {1}. + Jeg erklærer mig indforstået med {0} og {1}. + Egyetértek a következőkkel: {0} és {1}. + I hereby agree to the {0} and the {1}. + {0} ve {1} maddelerini kabul ettiğimi beyan ederim. + Ik ga akkoord met de {0} en de {1}. + Декларирам, че съм съгласен с {0} и {1}. + Concordo com os {0} e a {1}. + + Ich habe bereits ein Konto I already have an account I already have an account @@ -67425,9 +58610,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Já tenho uma conta - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true Ihr Fachmann-Kontingent ist verbraucht. Beantragen Sie eine Kontingenterhöhung oder bitten Sie den Nutzer die Freigabe auf die Benutzerebene zu reduzieren. 您的承包商配额已经用完。请申请增加配额,或请求用户将激活权限级别下降为用户级别。 Η ποσόστωσή σας στον ειδικό τεχνικό έχει εξαντληθεί. Στείλτε αίτημα για μια αύξηση της ποσόστωσης ή ζητήστε από το χρήστη να μειώσει την απελευθέρωση στο επίπεδο χρήστη. @@ -67452,9 +58634,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g O seu contingente de técnico esgotou. Solicite um aumento do contingente ou peça ao utilizador que baixe a autorização para um contingente ao nível do utilizador. - ClientCodePortal - LuCon.ChangePasswordUser.js - false Ihr Passwort ist abgelaufen. 您的密码已过期。 Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει λήξει. @@ -67479,9 +58658,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g A sua palavra-passe expirou - ClientCodePortal - LuCon.UserNavigation.js - false Ihr Passwort läuft in 您的密码将在……过期 Ο κωδικός πρόσβασής σας λήγει σε @@ -67506,9 +58682,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g A sua palavra-passe expirará em - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false Ihr Passwort läuft in weniger als 2 Tagen ab. Sie können das Passwort im Benutzerprofil ändern. 您的密码还有两天过期,您可以在用户设置菜单下修改此密码。 Ο κωδικός πρόσβασής σας λήγει σε λιγότερο από 2 ημέρες. Μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης στο προφίλ χρήστη. @@ -67533,9 +58706,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g A sua palavra-passe expirará em menos de 2 dias. Pode alterar a palavra-passe no perfil do utilizador. - CSharpCode - ChangePasswordViewModel.cs - true Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert! 已成功更改您的密码 ! Ο κωδικός πρόσβασής σας αλλάχτηκε με επιτυχία! @@ -67560,9 +58730,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g A sua palavra-passe foi alterada com sucesso! - ClientCodePortal - LuCon.ChangePasswordUser.js - false Ihr Passwort wurde zurückgesetzt. 您的密码已重置。 Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει επαναφερθεί. @@ -67587,9 +58754,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g A sua palavra-passe foi redefinida. - CSharpCode - AccountLinking.cshtml.cs - true Ihr Smartset Konto Your Smartset account Your Smartset account @@ -67614,9 +58778,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g A sua conta Smartset - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true Ihr WOLF Smartset Team Your WOLF Smartset team Η ομάδα σας του WOLF Smartset @@ -67641,36 +58802,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g A sua equipa WOLF Smartset - CSharpCode - ParameterGroupViewModel.cs - true - Ihr WOLF System arbeitet einwandfrei. - 您的WOLF系统完美的工作。 - Το σύστημά σας WOLF λειτουργεί άψογα. - Teie WOLFi süsteem töötab laitmatult. - Vaš WOLF sustav radi besprijekorno. - Jūsu WOLF apkures sistēma darbojas nevainojami. - Jūsų „WOLF“ sistema veikia nepriekaištingai. - Sistemul dumneavoastră WOLF funcționează ireproșabil - Il tuo impianto WOLF funziona correttamente - Su sistema WOLF funciona correctamente. - Votre système WOLF fonctionne impeccablement. - System WOLF pracuje prawidłowo. - Váš systém WOLF funguje bezchybně. - Váš systém WOLF pracuje bezchybne. - Ваша система WOLF в норме. - Dit WOLF-anlæg fungerer problemfrit. - WOLF rendszere kifogástalanul működik. - Your WOLF system is operating correctly. - WOLF sisteminiz kusursuz şekilde çalışıyor. - Uw WOLF-systeem werkt correct. - Вашата система на фирма WOLF работи безупречно. - O seu sistema WOLF está a funcionar perfeitamente. - - - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Ihr WOLF System lüftet gerne für Sie ordentlich durch. Geben Sie einfach die gewünschte Dauer ein. 输入您需要的运行时间,WOLF通风系统可以定时运行。 Το σύστημά σας της WOLF κάνει για λογαριασμό σας καλό αερισμό. Δώστε απλά την επιθυμητή διάρκεια. @@ -67695,9 +58826,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g O seu sistema WOLF faz a ventilação por si. Basta que especifique a duração desejada. - CSharpCode - UnlockSystemViewModel.cs - true Ihre Anlage wurde gesperrt, da sich das Passwort Ihres Schnittstellenmoduls geändert hat. Um die Anlage zu entsperren, tragen Sie bitte das neue Schnittstellenmodul Passwort ein. 您的系统已被锁定,因为您的接口模块的密码已更改。要解锁系统,请输入新的接口模块密码。 Η εγκατάστασή σας έχει κλειδωθεί επειδή ο κωδικός πρόσβασης της μονάδας επικοινωνίας σας έχει αλλάξει. Για να ξεκλειδώσετε την εγκατάσταση παρακαλώ να εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης της μονάδας επικοινωνίας. @@ -67722,9 +58850,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g A sua unidade foi bloqueada porque a palavra-passe do seu módulo de interface foi alterada. Para desbloquear a unidade, introduza a nova palavra-passe do módulo de interface. - CSharpCode - UserProfileViewModel.cs - true Ihre Daten haben sich geändert? Bitte geben Sie Ihre neuen Kontaktdaten ein. 您的数据发生了变化?请输入您新的联系信息。 Τα δεδομένα σας έχουν αλλάξει; Παρακαλώ εισάγετε τα νέα στοιχεία επαφής. @@ -67749,9 +58874,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Os seus dados mudaram? Por favor introduza os seus dados de contacto novos. - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false Ihre Freigabe für die Anlage '{0}' wurde vom Besitzer entzogen. 您对系统‘{0}’的激活权限已被系统所有者撤销。 H απελευθέρωση για την εγκατάσταση '{0}' έχει ανακληθεί από τον ιδιοκτήτη. @@ -67776,9 +58898,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g A sua autorização para a unidade '{0}' foi eliminada pelo proprietário. - CSharpCode - SystemHomeViewModel.cs - true Ihre Freigabe für die Anlage {0} wurde vom Besitzer gelöscht! 已被启用的系统{0}被所有者删除 ! Η απελευθέρωσή σας για την εγκατάσταση {0} έχει διαγραφεί από τον ιδιοκτήτη! @@ -67803,63 +58922,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g A sua autorização para a unidade {0} foi eliminada pelo proprietário! - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Ihre gewünschte Warmwassertemperatur steht Ihnen permanent zur Verfügung. - 您所需的生活热水温度是永久可用的。 - Η επιθυμητή σας θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης είναι μόνιμα στην διάθεσή σας. - Teie soovitud sooja vee temperatuur on kogu aeg olemas. - Vaša željena temperatura tople vode trajno vam je na raspolaganju. - Jūsu izvēlētā karstā ūdens temperatūra vienmēr būs pieejama. - Vanduo bus nuolat pašildytas iki Jūsų pageidaujamos karšto vandens temperatūros. - Temperatura apei calde menajere dorită de dumneavoastră este în permanență la dispoziția dumneavoastră. - Avrai sempre a disposizione l’acqua calda alla temperatura desiderata. - Dispondrá en todo momento de la temperatura de ACS que desee. - L'eau chaude est disponible en permanence à la température que vous souhaitez. - Ciepła woda użytkowa o ustawionej temperaturze będzie zawsze dostępna. - Požadovaná teplota teplé vody je trvale k dispozici. - Vami požadovanú teplota ohriatej vody máte stále k dispozícii. - Горячая вода с требуемой температурой доступна постоянно. - Den ønskede varmtvandstemperatur er permanent til rådighed. - A kiválasztott HMV-hőmérséklet folyamatosan az Ön rendelkezésére áll. - Your required DHW temperature is permanently available to you. - Tercih ettiğiniz kullanım suyu sıcaklığı, sürekli olarak hizmetinize sunulur. - Uw gewenste warmwatertemperatuur staat altijd te uwer beschikking. - Вашата температура за топла вода е постоянно на Ваше разположение. - A sua temperatura de água quente desejada está permanentemente disponível. - - - SystemConfig - parameter.xml - true Ihre Lüftung läuft dauerhaft auf der eingestellten Stufe. - Your ventilation runs permanently at the set level. - Your ventilation runs permanently at the set level. - Your ventilation runs permanently at the set level. - Your ventilation runs permanently at the set level. - Your ventilation runs permanently at the set level. - Your ventilation runs permanently at the set level. - Your ventilation runs permanently at the set level. - Your ventilation runs permanently at the set level. - Your ventilation runs permanently at the set level. - Your ventilation runs permanently at the set level. - Your ventilation runs permanently at the set level. - Your ventilation runs permanently at the set level. - Your ventilation runs permanently at the set level. + 您的通风装置始终保持在设定的水平。 + Ο αερισμός σας λειτουργεί μόνιμα στο καθορισμένο επίπεδο. + Teie ventilatsioon töötab pidevalt seadistatud astmel. + Ventilacija radi kontinuirano na podešenoj razini. + Jūsu ventilācija pastāvīgi darbojas iestatītajā līmenī. + Jūsų vėdinimas nuolat veiks nustatytu lygiu. + Ventilația funcționează permanent la treapta setată. + La ventilazione funziona continuamente al livello impostato. + La ventilación funciona permanentemente en la etapa configurada. + Votre ventilation fonctionne en permanence sur le niveau réglé. + Wentylacja pracuje ciągłe na ustawionym stopniu. + Vaše větrací zařízení běží trvale při nastaveném stupni. + Vaše vetranie prebieha trvalo na nastavenej úrovni. Ваша вентиляция постоянно работает на заданном уровне. - Your ventilation runs permanently at the set level. - Your ventilation runs permanently at the set level. + Ventilationen kører permanent på det indstillede trin. + A szellőzés folyamatosan a beállított szinten működik. Your ventilation runs permanently at the set level. - Your ventilation runs permanently at the set level. - Your ventilation runs permanently at the set level. - Your ventilation runs permanently at the set level. + Havalandırmanız ayarlanan kademede kesintisiz çalışıyor. + Uw ventilatie loopt continu op de ingestelde trap. + Вентилацията ви работи постоянно със зададената степен. A sua ventilação funciona permanentemente ao nível definido. - CSharpCode - MessageToServiceViewModel.cs - true Ihre Nachricht wurde erfolgreich versendet. Unser WOLF Service Team meldet sich in Kürze via E-Mail bei Ihnen. 您的邮件已成功发送。我们WOLF服务团队很快通过电子邮件联系您。 Το μήνυμά σας στάλθηκε με επιτυχία. Η ομάδα service της WOLF θα επικοινωνήσει μαζί σας σύντομα με e-mail. @@ -67884,9 +58970,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g A sua mensagem foi enviada com sucesso. A nossa equipa de serviço WOLF irá contactá-lo em breve por e-mail. - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true Ihre Protokollaufzeichnung für die Anlage '{0}' wurde gestoppt Logs are no longer being recorded for the system ‘{0}’. Η καταγραφή πρωτοκόλλου σας για την εγκατάσταση '{0}' διακόπηκε @@ -67911,9 +58994,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g O seu registo de protocolo para a unidade '{0}' foi interrompido. - CSharpCode - LuCon.Communication.js, AppStart.cs - true Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an. 您的账户已过期。请重新登录。 Η συνεδρίαση έχει λήξει. Παρακαλώ συνδεθείτε ξανά. @@ -67938,9 +59018,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g A sua sessão expirou. Por favor, inicie novamente a sessão. - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb. 您的采暖设备处于采暖模式, Η θέρμανσή σας της WOLF βρίσκεται μόνιμα σε λειτουργία θέρμανσης. @@ -67965,36 +59042,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g O seu aquecimento WOLF está permanentemente em modo de aquecimento. - SystemConfig - parameter.xml - true Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Kühlbetrieb. - Your WOLF heating system is permanently in cooling mode. - Your WOLF heating system is permanently in cooling mode. - Your WOLF heating system is permanently in cooling mode. - Your WOLF heating system is permanently in cooling mode. - Your WOLF heating system is permanently in cooling mode. - Your WOLF heating system is permanently in cooling mode. - Your WOLF heating system is permanently in cooling mode. - Your WOLF heating system is permanently in cooling mode. - Your WOLF heating system is permanently in cooling mode. - Your WOLF heating system is permanently in cooling mode. - Your WOLF heating system is permanently in cooling mode. - Your WOLF heating system is permanently in cooling mode. - Your WOLF heating system is permanently in cooling mode. + 您的 WOLF 加热装置始终处于冷却模式。 + Ο θερμαντήρας WOLF βρίσκεται μόνιμα στη λειτουργία ψύξης. + Teie WOLFi küttesüsteem töötab pidevalt jahutusrežiimis. + Vaše WOLF grijanje nalazi se u trajnom modusu hlađenja. + Jūsu WOLF sildītājs pastāvīgi darbojas dzesēšanas režīmā. + Jūsų WOLF šildytuvas nuolat veikia vėsinimo režimu. + Sistemul de încălzire WOLF se află permanent în regim de răcire. + L’impianto di riscaldamento WOLF è costantemente in esercizio raffrescamento. + La calefacción WOLF funciona permanentemente en modo refrigeración. + Votre chauffage WOLF est en permanence en mode de refroidissement. + Ogrzewanie WOLF stale znajduje się w trybie chłodzenia. + Vaše topení WOLF se trvale nachází v provozním režimu chlazení. + Vaše kúrenie WOLF je trvalo v režime chladenia. Ваша система отопления WOLF постоянно находится в режиме охлаждения. - Your WOLF heating system is permanently in cooling mode. - Your WOLF heating system is permanently in cooling mode. + Dit WOLF varmeanlæg er permanent i køledrift. + Az Ön WOLF fűtési rendszere tartósan hűtési üzemmódban van. Your WOLF heating system is permanently in cooling mode. - Your WOLF heating system is permanently in cooling mode. - Your WOLF heating system is permanently in cooling mode. - Your WOLF heating system is permanently in cooling mode. + WOLF ısıtıcınız sürekli soğutma modunda. + Uw WOLF-verwarming bevindt zich permanent in koelbedrijf. + Отоплителната ви система WOLF се намира постоянно в охлаждащ режим. O seu aquecimento WOLF está permanentemente em modo de arrefecimento. - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. 您的WOLF设备处于采暖运行模式,然而按低温控制模式运行。 Η θέρμανσή σας της WOLF βρίσκεται μόνιμα σε λειτουργία θέρμανσης, αλλά με χαμηλότερη θερμοκρασία. @@ -68019,90 +59090,78 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g O seu aquecimento WOLF está em modo de aquecimento, no entanto a uma temperatura mais baixa. - SystemConfig - parameter.xml - true Ihre WOLF Heizung ist dauerhaft im Warmwasserbetrieb. Ihre Heizungsanlage ist durch den Frostschutz abgesichert. - Your WOLF heater is permanently in hot water mode. Your heating system is protected by the frost protection. - Your WOLF heater is permanently in hot water mode. Your heating system is protected by the frost protection. - Your WOLF heater is permanently in hot water mode. Your heating system is protected by the frost protection. - Your WOLF heater is permanently in hot water mode. Your heating system is protected by the frost protection. - Your WOLF heater is permanently in hot water mode. Your heating system is protected by the frost protection. - Your WOLF heater is permanently in hot water mode. Your heating system is protected by the frost protection. - Your WOLF heater is permanently in hot water mode. Your heating system is protected by the frost protection. - Your WOLF heater is permanently in hot water mode. Your heating system is protected by the frost protection. - Your WOLF heater is permanently in hot water mode. Your heating system is protected by the frost protection. - Your WOLF heater is permanently in hot water mode. Your heating system is protected by the frost protection. - Your WOLF heater is permanently in hot water mode. Your heating system is protected by the frost protection. - Your WOLF heater is permanently in hot water mode. Your heating system is protected by the frost protection. - Your WOLF heater is permanently in hot water mode. Your heating system is protected by the frost protection. + 您的 WOLF 加热装置始终处于热水模式。您的加热设备受到防冻功能保护。 + Ο θερμαντήρας WOLF βρίσκεται μόνιμα σε λειτουργία ζεστού νερού. Η εγκατάσταση θέρμανσης διαθέτει αντιπαγετική προστασία. + Teie WOLFi küttesüsteem töötab pidevalt sooja vee valmistaamise režiimis. Teie küttesüsteem on kaitstud külmumisvastase kaitsega. + Vaše WOLF grijanje u trajnom je pogonu tople vode. Vaš sustav grijanja zaštićen je zaštitom od smrzavanja. + Jūsu WOLF sildītājs pastāvīgi darbojas karstā ūdens režīmā. Jūsu apkures sistēma ir aizsargāta ar aizsalšanas aizsardzību. + Jūsų WOLF šildymas nuolat veikia karšto vandens režimu. Jūsų šildymo sistema yra apsaugota nuo užšalimo. + Sistemul de încălzire WOLF se află permanent în regim de preparare a apei calde. Instalația de încălzire este asigurată prin protecție împotriva înghețului. + L’impianto di riscaldamento WOLF è costantemente in esercizio acqua calda sanitaria. L’impianto di riscaldamento è provvisto di protezione antigelo. + La calefacción WOLF funciona permanentemente en modo ACS. La instalación de calefacción tiene protección antihielo. + Votre chauffage WOLF est en permanence en régime eau chaude. Votre installation de chauffage est protégée par la protection antigel. + Ogrzewanie WOLF stale znajduje się w trybie ciepłej wody użytkowej. Instalacja grzewcza jest zabezpieczona przez ochronę przeciwzamrożeniową. + Vaše topení WOLF se trvale nachází v provozním režimu ohřevu vody. Vaše vytápěcí zařízení je zabezpečeno prostřednictvím ochrany proti zamrznutí. + Vaše kúrenie WOLF je trvalo v režime prípravy teplej vody. Vaše vykurovacie zariadenie je chránené protimrazovou ochranou. Ваша система отопления WOLF постоянно находится в режиме горячей воды. Ваша система отопления защищена системой защиты от замерзания. - Your WOLF heater is permanently in hot water mode. Your heating system is protected by the frost protection. - Your WOLF heater is permanently in hot water mode. Your heating system is protected by the frost protection. + Dit WOLF varmeanlæg er permanent i varmtvandsdrift. Dit varmeanlæg er sikret af frostbeskyttelsen. + Az Ön WOLF fűtési rendszere tartósan HMV üzemben van. Az Ön fűtési rendszerét a fagyvédelem védi. Your WOLF heater is permanently in hot water mode. Your heating system is protected by the frost protection. - Your WOLF heater is permanently in hot water mode. Your heating system is protected by the frost protection. - Your WOLF heater is permanently in hot water mode. Your heating system is protected by the frost protection. - Your WOLF heater is permanently in hot water mode. Your heating system is protected by the frost protection. + WOLF ısıtıcınız sürekli sıcak su modunda. Isıtma sisteminiz donma koruması ile korumalı. + Uw WOLF-verwarming is permanent in warmwaterbedrijf. Uw verwarmingsinstallatie is beschermd door de vorstbeveiliging. + Отоплителната ви система WOLF се намира в режим на работа с топла вода. Отоплителната ви система е обезопасена чрез защитата от замръзване. O seu sistema de aquecimento WOLF está permanentemente em modo de água quente. O seu sistema de aquecimento está protegido com proteção antigelo - SystemConfig - parameter.xml - true Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heiz- oder Kühlbetrieb. - Your WOLF heating system will switch to heating or cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to heating or cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to heating or cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to heating or cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to heating or cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to heating or cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to heating or cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to heating or cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to heating or cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to heating or cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to heating or cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to heating or cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to heating or cooling mode in accordance with the times you have selected. + 您的 WOLF 加热装置会根据您选择的时间切换到加热或冷却模式。 + Ο θερμαντήρας WOLF μεταβαίνει σε λειτουργία θέρμανσης ή ψύξης σύμφωνα με τους επιλεγμένους χρόνους. + Teie WOLFi küttesüsteem lülitub teie valitud aegadel kütte- või jahutusrežiimile. + Vaše WOLF grijanje prebacuje se u modus grijanja ili hlađenja u skladu s vremenom koje ste odabrali. + WOLF apkure pārslēdzas uz pastāvīgu darbības režīmu atbilstoši izvēlētajiem dzesēšanas laikiem + Jūsų WOLF šildymas persijungia į šildymo arba vėsinimo režimą pagal pasirinktą laiką. + Sistemul de încălzire WOLF comută în regim de încălzire sau de răcire corespunzător intervalelor alese de dumneavoastră. + L’impianto di riscaldamento WOLF attiva l’esercizio riscaldamento o raffrescamento in base agli orari selezionati. + La calefacción WOLF conmuta al modo calefacción o refrigeración según los horarios programados. + Votre chauffage WOLF bascule en mode chauffage ou refroidissement selon les durées que vous avez choisies. + Instalacja grzewcza WOLF przełącza się zgodnie z wybranymi czasami do trybu ogrzewania lub chłodzenia. + Vaše topení WOLF se přepíná ve vámi zvolených časech do provozního režimu vytápění nebo chlazení. + Vaše kúrenie WOLF sa prepína do režimu vykurovania alebo chladenia podľa časov, ktoré ste nastavili. Ваша система отопления WOLF переключается в режим отопления или охлаждения в соответствии с выбранным вами временем. - Your WOLF heating system will switch to heating or cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to heating or cooling mode in accordance with the times you have selected. + Dit WOLF varmeanlæg skifter til varme- eller køledrift i overensstemmelse med de tider, du har valgt. + Az Ön WOLF-fűtőkészüléke az Ön által kiválasztott időpontoknak megfelelően fűtési vagy hűtési üzemre kapcsol. Your WOLF heating system will switch to heating or cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to heating or cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to heating or cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to heating or cooling mode in accordance with the times you have selected. + WOLF ısıtıcınız tarafınızca seçilen zamanlara uygun olarak ısıtma veya soğutma moduna geçer. + Uw WOLF-verwarming schakelt op de door u gekozen tijdstippen om naar verwarmings- of koelbedrijf. + Отоплителната ви система WOLF се включва в отоплителен или охлаждащ режим в съответствие с избраното от вас време O seu sistema de aquecimento WOLF é comutado para o modo de aquecimento ou arrefecimento de acordo com os tempos selecionados. - SystemConfig - parameter.xml - true Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heiz- und Warmwasserbetrieb. - Your WOLF heating switches the heating and hot water mode according to the times you have defined in the time program. - Your WOLF heating switches the heating and hot water mode according to the times you have defined in the time program. - Your WOLF heating switches the heating and hot water mode according to the times you have defined in the time program. - Your WOLF heating switches the heating and hot water mode according to the times you have defined in the time program. - Your WOLF heating switches the heating and hot water mode according to the times you have defined in the time program. - Your WOLF heating switches the heating and hot water mode according to the times you have defined in the time program. - Your WOLF heating switches the heating and hot water mode according to the times you have defined in the time program. - Your WOLF heating switches the heating and hot water mode according to the times you have defined in the time program. - Your WOLF heating switches the heating and hot water mode according to the times you have defined in the time program. - Your WOLF heating switches the heating and hot water mode according to the times you have defined in the time program. - Your WOLF heating switches the heating and hot water mode according to the times you have defined in the time program. - Your WOLF heating switches the heating and hot water mode according to the times you have defined in the time program. - Your WOLF heating switches the heating and hot water mode according to the times you have defined in the time program. + 您的 WOLF 加热装置会根据您选择的时间切换到加热或热水模式。 + Ο θερμαντήρας WOLF μεταβαίνει σε λειτουργία θέρμανσης και ζεστού νερού σύμφωνα με τους επιλεγμένους χρόνους. + Teie WOLFi küttesüsteem lülitub teie valitud aegadel kütterežiimile või sooja vee valmistamise režiimile. + Vaše WOLF grijanje prebacuje se u modus grijanja ili modus tople vode u skladu s vremenom koje ste odabrali. + WOLF apkure pārslēdzas uz pastāvīgu darbības režīmu atbilstoši izvēlētajiem dzesēšanas laikiem + Jūsų WOLF šildymas persijungia į šildymo ir karšto vandens režimą pagal jūsų pasirinktą laiką. + Sistemul de încălzire WOLF comută în regim de încălzire sau de preparare a apei calde corespunzător intervalelor alese de dumneavoastră. + L’impianto di riscaldamento WOLF attiva l’esercizio riscaldamento e acqua calda sanitaria in base agli orari selezionati. + La calefacción WOLF conmuta al modo calefacción o ACS según los horarios programados. + Votre chauffage WOLF bascule en mode chauffage ou eau chaude selon les durées que vous avez choisies. + Instalacja grzewcza WOLF przełącza się zgodnie z wybranymi czasami do trybu ogrzewania i ciepłej wody użytkowej. + Vaše topení WOLF se přepíná ve vámi zvolených časech do provozního režimu vytápění nebo ohřevu vody. + Vaše kúrenie WOLF sa prepína do režimu vykurovania alebo prípravy teplej vody podľa časov, ktoré ste nastavili. Ваша система отопления WOLF переключается в режим отопления и горячей воды в соответствии с выбранным вами временем. - Your WOLF heating switches the heating and hot water mode according to the times you have defined in the time program. - Your WOLF heating switches the heating and hot water mode according to the times you have defined in the time program. + Dit WOLF varmeanlæg skifter til varme- og varmtvandsdrift i overensstemmelse med de tider, du har valgt. + Az Ön WOLF-fűtőkészüléke az Ön által kiválasztott időpontoknak megfelelően használati meleg víz üzemre kapcsol. Your WOLF heating switches the heating and hot water mode according to the times you have defined in the time program. - Your WOLF heating switches the heating and hot water mode according to the times you have defined in the time program. - Your WOLF heating switches the heating and hot water mode according to the times you have defined in the time program. - Your WOLF heating switches the heating and hot water mode according to the times you have defined in the time program. + WOLF ısıtıcınız tarafınızca seçilen zamanlara uygun olarak ısıtma ve sıcak su moduna geçer. + Uw WOLF-verwarming schakelt op de door u gekozen tijdstippen om naar verwarmings- of warmwaterbedrijf. + Отоплителната ви система WOLF се включва в отоплителен режим или режим за топла вода в съответствие с избраното от вас време O seu aquecimento WOLF muda para o modo de aquecimento e água quente de acordo com os tempos que selecionou. - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb. 根据您所设定的时间,您的Wolf设备进入采暖运行模式 Η θέρμανσή σας της WOLF ενεργοποιείται στην λειτουργία θέρμανσης ανάλογα με τους χρόνους που εσείς έχετε επιλέξει. @@ -68127,63 +59186,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g O seu sistema de aquecimento WOLF é comutado para o modo de aquecimento de acordo com os tempos selecionados. - SystemConfig - parameter.xml - true Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Kühlbetrieb. - Your WOLF heating system will switch to cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to cooling mode in accordance with the times you have selected. + 您的 WOLF 加热装置会根据您选择的时间切换到冷却模式。 + Ο θερμαντήρας WOLF μεταβαίνει σε λειτουργία ψύξης σύμφωνα με τους επιλεγμένους χρόνους. + Teie WOLFi küttesüsteem lülitub teie valitud aegadel jahutusrežiimile. + Vaše WOLF grijanje prebacuje se u modus hlađenja u skladu s vremenom koje ste odabrali. + Jūsu WOLF apkure pārslēdzas uz dzesēšanas režīmu atbilstoši jūsu izvēlētajam laikam. + Jūsų WOLF šildymas persijungia į vėsinimo režimą pagal pasirinktą laiką. + Sistemul de încălzire WOLF comută în regim de răcire corespunzător intervalelor alese de dumneavoastră. + L’impianto di riscaldamento WOLF attiva l’esercizio raffrescamento in base agli orari selezionati. + La calefacción WOLF conmuta al modo refrigeración según los horarios programados. + Votre chauffage WOLF bascule en mode refroidissement selon les durées que vous avez choisies. + Instalacja grzewcza WOLF przełącza się zgodnie z wybranymi czasami do trybu chłodzenia. + Vaše topení WOLF se přepíná ve vámi zvolených časech do provozního režimu chlazení. + Vaše kúrenie WOLF sa prepína do režimu chladenia podľa časov, ktoré ste nastavili. Ваша система отопления WOLF переключается в режим охлаждения в соответствии с выбранным вами временем. - Your WOLF heating system will switch to cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to cooling mode in accordance with the times you have selected. + Dit WOLF varmeanlæg skifter til køledrift i overensstemmelse med de tider, du har valgt. + Az Ön WOLF-fűtőkészüléke az Ön által kiválasztott időpontoknak megfelelően hűtési üzemre kapcsol. Your WOLF heating system will switch to cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to cooling mode in accordance with the times you have selected. - Your WOLF heating system will switch to cooling mode in accordance with the times you have selected. + WOLF ısıtıcınız tarafınızca seçilen zamanlara uygun olarak soğutma moduna geçer. + Uw WOLF-verwarming schakelt op de door u gekozen tijdstippen om naar koelbedrijf. + Отоплителната ви система WOLF се включва в охлаждащ режим в зависимост от избраното от вас време. O seu sistema de aquecimento WOLF é comutado para o modo de arrefecimento de acordo com os tempos selecionados. - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Ihre WOLF Heizung spart gerne Energie solange Sie nicht da sind. Geben Sie einfach den Abwesenheitszeitraum ein. Die Heizung wechselt in den Sparbetrieb und kehrt anschließend wieder zur ursprünglichen Betriebsart zurück. Bitte setzen Sie den Ende-Zeitpunkt rechtzeitig bevor Sie nach Hause kommen, damit Ihre Heizung für ein angenehmes Raumklima sorgen kann. - 如果您外出,您的WOLF采暖系统可以节能运行。输入外出时间段,采暖系统自动切换为节能运行模式并在外出时段结束后返回到之前的运行模式。请正确设置节能模式的结束时间,以保证您返回后,室内温度可以恢复到正常值。 - Η θέρμανσή σας της WOLF εξοικονομεί ενέργεια όσο εσείς λείπετε. Δώστε απλά το χρονικό διάστημα της απουσίας σας. Η θέρμανση αλλάζει σε λειτουργία οικονομίας και ξαναγυρίζει στο προηγούμενο είδος λειτουργίας. Παρακαλώ δώστε το χρονικό σημείο τερματισμού έγκαιρα πριν να γυρίσετε στο σπίτι ώστε η θέρμανσή σας να φροντίσει για άνετο κλίμα του χώρου. - Teie WOLFi küttesüsteem säästab energiat ajal, mil Teid ennast kohal pole. Sisestage ainult eemal viibimise ajavahemik. Küttesüsteem lülitub säästurežiimile ja naaseb seejärel uuesti algsesse töörežiimi. Seadke lõpetamise ajahetk õigele ajale enne seda, kui koju naasete, et küttesüsteem suudaks tagada meeldiva sisekliima. - Vaše WOLF grijanje štedi energiju dok ste odsutni. Jednostavno unesite vremensko razdoblje odsutnosti. Grijanje se prebacuje u modus uštede i vraća se u izvorni način rada. Vrijeme završetka postavite na vrijeme prije dolaska kući kako bi se vaše grijanje pobrinulo za ugodnu klimu u prostorijama. - Jūsu WOLF apkures sistēma veiksmīgi ietaupīs enerģiju, kamēr neesat mājās. Vienkārši ievadiet prombūtnes laikus. Apkure pārslēdzas taupīšanas režīmā un pēc tam atgriežas iepriekšējā darbības režīmā. Lūdzu, iestatiet beigu laika punktu laikus jau pirms ierašanās mājās, lai apkures sistēma varētu parūpēties par attiecīgu telpas klimatu. - Jūsų „WOLF“ šildymo sistema tinkamai taupys energiją iki jūsų grįžimo namo. Tiesiog įveskite laiką kiek nebūsite namie. Šildymo sistema perjungia į taupymo režimą ir vėl grįžta į pradinę režimo rūšį. Prieš grįždami namo laiku nustatykite pabaigos laiką, kad jūsų šildymo sistema galėtų paruošti malonų patalpos klimatą. - Sistemul dumneavoastră de încălzire Wolf economisește energie în timpul în care nu sunteți acolo. Pur și simplu introduceți perioada de absență. Sistemul de încălzire schimbă în modul economic și apoi revine din nou la modul de funcționare original. Vă rugăm să setați momentul corect momentul opririi înainte de întoarcerea dumneavoastră acasă, astfel sistemul dumneavoastră de încălzire vă poate asigura un climat interior plăcut. - Il tuo impianto di riscaldamento WOLF risparmia energia fino al tuo rientro. È sufficiente inserire il periodo di assenza. Il riscaldamento passa alla modalità di risparmio energetico per poi ritornare alla modalità iniziale. Imposta l'orario di fine in tempo utile prima del rientro, così l'impianto potrà creare un clima piacevole nei tuoi ambienti. - Su calefacción de WOLF estará encantada de ahorrar energía durante su ausencia. Simplemente introduzca la duración de su ausencia. Durante ese tiempo la calefacción cambiará al modo de consumo reducido y posteriormente volverá de forma automática a su modo de funcionamiento habitual. Ajuste la hora de finalización con suficiente antelación a su regreso para que su calefacción tenga tiempo de conseguir un confort interior agradable. - Votre chauffage WOLF aime économiser l'énergie lorsque vous n'êtes pas là. Entrez tout simplement votre période d'absence. Le chauffage passe alors au mode économique pour ensuite revenir au mode de fonctionnement initial. Veuillez régler un moment de fin antérieur à votre retour à la maison afin que votre chauffage puisse vous garantir un climat intérieur agréable. - Ogrzewanie firmy WOLF zapewnia oszczędność energii na czas nieobecności domowników. Po prostu wprowadź czas nieobecności. Ogrzewanie przechodzi do trybu oszczędzania i następnie powraca do poprzedniego trybu pracy. Zalecamy wprowadzenie odpowiednio wcześniejszego czasu w celu zapewnienia odpowiedniego czasu, koniecznego do wytworzenia przez ogrzewanie komfortowego klimatu w pomieszczeniu. - Váš systém vytápění WOLF šetří energii, pokud nejste přítomní. Jednoduše zadejte dobu nepřítomnosti. Vytápění se nastaví na úsporný provoz a po ukončení této doby se vrátí do původně nastaveného režimu. Nastavte čas ukončení ještě před časem vašeho návratu, aby vaše vytápění mohlo zajistit komfortní pokojové klima. - Vaše vykurovanie WOLF vám ochotne šetrí energiu, kým nie ste doma. Zadajte jednoducho časový interval svojej neprítomnosti. Vykurovnie prejde v tomto čase do úspornej prevádzky a následne sa vráti opäť do pôvodnej prevádzky. Zadajte prosím koncový čas v predstihu pred svojím návratom domov, aby sa vaše vykurovanie mohlo postarať o príjemnú klímu u vás. - Система отопления WOLF экономит энергию, пока вас нет дома. Просто введите период времени отсутствия. Система отопления переходит в энергосберегающий режим и затем снова возвращается в первоначальный режим работы. Заблаговременно задайте время окончания перед возвращением домой, чтобы система отопления смогла создать приятный климат в помещении. - Dit WOLF-varmeanlæg sparer på energien, når du ikke er hjemme. Du skal blot indtaste fraværsperioden. Varmeanlægget skifter til sparedrift og vender derefter tilbage til den oprindelige driftsmåde. Vær opmærksom på at indstille sluttidspunktet i god tid, inden du kommer hjem, således at varmeanlægget kan sørge for et behageligt indeklima. - Az Ön WOLF fűtése energiát takarít meg, amíg Ön nem tartózkodik otthon. Csupán a távollét időtartamát kell megadnia. A fűtés takarék üzemre tér át, és ezt követően tér vissza az eredetileg beállított üzemmódra. Kérjük, hogy a takarék üzem befejezésének időpontját hazatérése előtti kellő időbre állítsa be, így a fűtés gondoskodik arról, hogy Önt már kellemes klímájú helyiség várja. - Your WOLF heating system saves energy when you're not at home. Simply enter the period when you will be away. The heating system switches to economy mode and subsequently reverts back to the original operating mode. Set the end point a sufficient length of time before you come home so that your heating system can ensure you'll find a pleasant indoor environment when you get in. - WOLF ısıtıcınız, siz yokken kolaylıkla enerji tasarrufu sağlar. Basitçe bulunmadığınız zaman aralıklarını girin. Isıtıcı tasarruf moduna geçer ve müteakiben tekrar eski işletme moduna geri döner. Lütfen, ısıtıcınızın konforlu bir oda iklimini oluşturabilmesi amacıyla eve gelmeden önceki bitiş zamanını uygun olarak girin. - Uw WOLF-verwarming bespaart energie zolang u niet thuis bent. Voer gewoon de afwezigheidsperiode in. De verwarming wisselt om naar de spaarwerking en keert vervolgens weer terug naar de oorspronkelijke bedrijfsmodus. Stel het eindtijdstip ruim genoeg in voordat u thuiskomt, zodat uw verwarming voor een aangenaam binnenklimaat kan zorgen. - Вашето отопление на фирма WOLF пести енергия, докато Ви няма. Просто въведете периода на отсъствието. Отоплението преминава към пестелив режим и след това се връща обратно към първоначалния режим на работа. Моля, задайте крайния час своевременно преди да се върнете вкъщи, за да може Вашето отопление да се погрижи за приятен климат в помещението. - O seu sistema de aquecimento WOLF poupa energia durante a sua ausência. Basta que introduza o período de ausência. O sistema de aquecimento muda para o modo de poupança e depois regressa ao modo de funcionamento inicial. Defina a hora de fim com antecedência suficiente à sua chegada a casa, para que o seu sistema de aquecimento possa assegurar uma temperatura interior agradável. - - - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Ihre WOLF Lüftung spart gerne Energie für Sie, solange Sie nicht da sind. Der integrierte Feuchteschutz ist weiterhin aktiv. Geben Sie einfach die Abwesenheitsdauer ein. 在您外出时,WOLF通风产品可以节能运行。输入您外出的时间,内置的防潮保护功能会继续运行。 Ο αερισμός σας της WOLF εξοικονομεί για λογαριασμό σας ενέργεια για όσο διάστημα εσείς λείπετε. Η ενσωματωμένη προστασία υγρασίας παραμένει ενεργή. Δώστε απλά το χρονικό διάστημα της απουσίας. @@ -68208,9 +59234,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g O seu sistema de aquecimento WOLF gosta de poupar energia durante a sua ausência. A proteção integrada contra humidade continua ativa. Basta que introduza a duração da ausência. - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false + Ihre gewünschte Warmwassertemperatur steht Ihnen permanent zur Verfügung. + 您所需的生活热水温度是永久可用的。 + Η επιθυμητή σας θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης είναι μόνιμα στην διάθεσή σας. + Teie soovitud sooja vee temperatuur on kogu aeg olemas. + Vaša željena temperatura tople vode trajno vam je na raspolaganju. + Jūsu izvēlētā karstā ūdens temperatūra vienmēr būs pieejama. + Vanduo bus nuolat pašildytas iki Jūsų pageidaujamos karšto vandens temperatūros. + Temperatura apei calde menajere dorită de dumneavoastră este în permanență la dispoziția dumneavoastră. + Avrai sempre a disposizione l’acqua calda alla temperatura desiderata. + Dispondrá en todo momento de la temperatura de ACS que desee. + L'eau chaude est disponible en permanence à la température que vous souhaitez. + Ciepła woda użytkowa o ustawionej temperaturze będzie zawsze dostępna. + Požadovaná teplota teplé vody je trvale k dispozici. + Vami požadovanú teplota ohriatej vody máte stále k dispozícii. + Горячая вода с требуемой температурой доступна постоянно. + Den ønskede varmtvandstemperatur er permanent til rådighed. + A kiválasztott HMV-hőmérséklet folyamatosan az Ön rendelkezésére áll. + Your required DHW temperature is permanently available to you. + Tercih ettiğiniz kullanım suyu sıcaklığı, sürekli olarak hizmetinize sunulur. + Uw gewenste warmwatertemperatuur staat altijd te uwer beschikking. + Вашата температура за топла вода е постоянно на Ваше разположение. + A sua temperatura de água quente desejada está permanentemente disponível. + + Im Archiv speichern 存档 Αποθήκευση στο αρχείο @@ -68235,117 +59282,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Guardar no arquivo - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true - Im Automatikbetrieb wird zwischen Nennlüftung innerhalb der Schaltzeit und reduzierter Lüftung außerhalb der Schaltzeit geschaltet - 设定时间段内额定通风和设定时间段之外的减量通风自动切换。 - Στην αυτόματη λειτουργία υπάρχει εναλλαγή μεταξύ του ονομαστικού αερισμού μέσα στον χρόνο λειτουργίας και του μειωμένου αερισμού εκτός του χρόνου λειτουργίας - Automaatrežiimis lülitatakse lülitusajaraames normaalse ventilatsiooni ja väljaspool lülitusaega kahandatud ventilatsiooni vahel - U automatskom načinu rada prebacuje se između „nazivne ventilacije“ tijekom uklopnog vremena i „smanjene ventilacije“ izvan uklopnog vremena. - Automātiskajā režīmā sistēma tiks pārslēgta starp nominālo ventilāciju pārslēgšanās laikā un samazinātu ventilāciju ārpus pārslēgšanās laikiem - Veikiant automatiniam režimui jungimo laiko metu jungiamas nominalus vėdinimas, o sumažintas vėdinimas jungiamas ne jungimo laiko metu - În modul automat se va comuta între ventilare nominală, pe perioada timpului de conectare, și ventilare redusă, în afara timpului de conectare - In modalità automatica si passa dalla ventilazione di riferimento negli orari di funz. alla ventilazione ridotta al di fuori degli orari di funzionamento. - En modo automático se conmuta entre ventilación nominal dentro del horario y ventilación reducida fuera del horario. - En mode automatique, le système bascule entre la ventilation nominale pendant les heures d'enclenchement et la ventilation réduite en dehors des heures d'enclenchement - W trybie automatycznym sterowanie odbywa się w granicach pomiędzy wentylacją nominalną w ramach czasów sterowania a wentylacją zredukowaną poza czasami sterowania. - V automatickém provozu systém přepíná mezi nominálním větráním po dobu mezi spínacími časy a sníženým větráním mimo tuto dobu - V automatickej prevádzke sa prepína medzi menovitým vetraním počas času zopnutia a redukovaným vetraním mimo času zopnutia - В автоматическом режиме производится переключение между стандартной вентиляцией в данный период времени и уменьшенной вентиляцией за пределами этого периода - I automatisk drift skiftes der mellem nominel ventilation inden for tænd-/sluktiderne og reduceret ventilation uden for tænd-/sluktiderne. - Automatikus üzemben a rendszer a kapcsolási időn belül normál szellőztetésre, a kapcsolási időn kívül csökkentett szellőztetésre kapcsol - In automatic mode, the system switches between standard ventilation within the switching time and reduced ventilation outside it - Otomatik işletimde nominal havalandırmada kumanda süresi dahilinde ve azaltılmış havalandırmada kumanda süresi dışında kumanda edilir. - In het automatisch bedrijf wordt tussen nominale ventilatie binnen de schakeltijd en gereduceerde ventilatie buiten de schakeltijd geschakeld. - В автоматичен режим се превключва между "Номинално проветрение" в рамките на времето на превключване и "Редуцирано проветрение" извън времето на превключване. - No modo automático, é feita a comutação entre «Ventilação nominal» dentro do tempo de comutação e «Ventilação reduzida» fora do tempo de comutação. - - - SystemConfig - parameter.xml - true - Im Automatikbetrieb wird zwischen Nennlüftung innerhalb der Schaltzeit und reduzierter Lüftung außerhalb der Schaltzeit geschaltet. - 在设定的时间段内按额定风量进行通风和在设定的时间段之外按减量风量进行通风会自动切换。 - Στην αυτόματη λειτουργία γίνεται εναλλαγή μεταξύ ονομαστικού αερισμού μέσα στον χρόνο λειτουργίας και στον μειωμένο αερισμό εκτός του χρόνου λειτουργίας. - Automaatrežiimis lülitatakse lülitusajaraames normaalse ventilatsiooni ja väljaspool lülitusaega kahandatud ventilatsiooni vahel. - U automatskom načinu rada prebacuje se između „nazivne ventilacije“ tijekom uklopnog vremena i „smanjene ventilacije“ izvan uklopnog vremena. - Automātiskajā režīmā sistēma tiks pārslēgta starp nominālo ventilāciju pārslēgšanās laikā un samazinātu ventilāciju ārpus pārslēgšanās laikiem - Automatiniame režime jungiamas nominalus vėdinimas jungimo laiku ir sumažintas vėdinimas ne jungimo laiku. - În modul automat se va comuta între ventilare nominală, pe perioada timpului de conectare, și ventilare redusă, în afara timpului de conectare. - In esercizio automatico si passa dalla ventilazione di riferimento negli orari di funz. alla ventilazione ridotta al di fuori degli orari di funzionamento. - En el modo automático se conmuta entre ventilación nominal dentro del horario y ventilación reducida fuera del horario. - En mode automatique, le système bascule entre la ventilation nominale pendant les heures d'enclenchement et la ventilation réduite en dehors des heures d'enclenchement. - W trybie automatycznym sterowanie odbywa się w granicach pomiędzy wentylacją nominalną w ramach czasów sterowania a wentylacją zredukowaną poza czasami sterowania. - V automatickém provozu systém přepíná mezi nominálním větráním v době mezi spínacími časy a sníženým větráním mimo tuto - V automatickej prevádzke sa prepína medzi menovitým vetraním počas času zopnutia a redukovaným vetraním mimo času zopnutia. - В автоматическом режиме производится переключение между стандартной вентиляцией в данный период времени и уменьшенной вентиляцией за пределами этого периода. - I automatisk drift skiftes der mellem nominel ventilation inden for tænd-/sluktiderne og reduceret ventilation uden for tænd-/sluktiderne. - Automatikus üzemben a rendszer a kapcsolási időn belül normál szellőztetésre, a kapcsolási időn kívül csökkentett szellőztetésre kapcsol. - In automatic mode, the system switches between standard ventilation within the switching time and reduced ventilation outside it. - Otomatik işletimde nominal havalandırmada kumanda süresi dahilinde ve azaltılmış havalandırmada kumanda süresi dışında kumanda edilir. - In het automatisch bedrijf wordt tussen nominale ventilatie binnen de schakeltijd en gereduceerde ventilatie buiten de schakeltijd geschakeld. - В автоматичен режим се превключва между "Номинално проветрение" в рамките на времето на превключване и "Редуцирано проветрение" извън времето на превключване. - No modo automático, é feita a comutação entre «Ventilação nominal» dentro do tempo de comutação e «Ventilação reduzida» fora do tempo de comutação. - - - SystemConfig - parameter.xml - true Im Automatikbetrieb wird zwischen Nennlüftung innerhalb der Schaltzeit und reduzierter Lüftung außerhalb der Schaltzeit geschaltet. Manuelle Änderungen wirken nur bis zur nächsten Schaltzeit. - In automatic mode, switching takes place between nominal ventilation within the switching time and reduced ventilation outside the switching time. Manual changes are only effective until the next switching time. - In automatic mode, switching takes place between nominal ventilation within the switching time and reduced ventilation outside the switching time. Manual changes are only effective until the next switching time. - In automatic mode, switching takes place between nominal ventilation within the switching time and reduced ventilation outside the switching time. Manual changes are only effective until the next switching time. - In automatic mode, switching takes place between nominal ventilation within the switching time and reduced ventilation outside the switching time. Manual changes are only effective until the next switching time. - In automatic mode, switching takes place between nominal ventilation within the switching time and reduced ventilation outside the switching time. Manual changes are only effective until the next switching time. - In automatic mode, switching takes place between nominal ventilation within the switching time and reduced ventilation outside the switching time. Manual changes are only effective until the next switching time. - In automatic mode, switching takes place between nominal ventilation within the switching time and reduced ventilation outside the switching time. Manual changes are only effective until the next switching time. - In automatic mode, switching takes place between nominal ventilation within the switching time and reduced ventilation outside the switching time. Manual changes are only effective until the next switching time. - In automatic mode, switching takes place between nominal ventilation within the switching time and reduced ventilation outside the switching time. Manual changes are only effective until the next switching time. - In automatic mode, switching takes place between nominal ventilation within the switching time and reduced ventilation outside the switching time. Manual changes are only effective until the next switching time. - In automatic mode, switching takes place between nominal ventilation within the switching time and reduced ventilation outside the switching time. Manual changes are only effective until the next switching time. - In automatic mode, switching takes place between nominal ventilation within the switching time and reduced ventilation outside the switching time. Manual changes are only effective until the next switching time. - In automatic mode, switching takes place between nominal ventilation within the switching time and reduced ventilation outside the switching time. Manual changes are only effective until the next switching time. + 在自动模式下,在切换时间内的标称通风和切换时间外的减量通风之间进行切换。手动更改仅在下一次切换时间之前生效。 + Στην αυτόματη λειτουργία, γίνεται εναλλαγή μεταξύ ονομαστικού αερισμού εντός του χρόνου μεταγωγής και μειωμένου αερισμού εκτός του χρόνου μεταγωγής. Οι χειροκίνητες αλλαγές ισχύουν μόνο μέχρι τον επόμενο χρόνο μεταγωγής. + Automaatrežiimis toimub lülitus ainult lülitusaegade ajal „nimiventilatsiooni” ja väljaspool lülitusaegu „vähendatud ventilatsiooni” vahel. Käsitsi muudatused kehtivad ainult kuni järgmise lülitusajani. + U automatskom načinu rada prebacuje se između „nazivne ventilacije“ tijekom uklopnog vremena i „smanjene ventilacije“ izvan uklopnog vremena. Ručne izmjene na snazi su samo do sljedećeg uklopnog vremena. + Gadījumā automātiskā darbība tiek pārslēgta tikai starp „Nominālo ventilāciju” pārslēgšanas laiku starpā un „Samazinātu ventilāciju” ārpus pārslēgšanas laikiem. Manuālās izmaiņas ir spēkā tikai līdz nākamajam pārslēgšanas laikam. + Veikiant automatiniam režimu galima persijungti tarp numatytojo vėdinimo ir riboto vėdinimo nustatymų. Rankiniai pakeitimai veikia tik iki kito jungimo laiko. + În modul automat se va comuta între ventilare nominală, pe perioada timpului de conectare, și ventilare redusă, în afara timpului de conectare. Modificările manuale au efect doar până la următorul moment de conectare. + In esercizio automatico si passa dalla ventilazione nominale negli orari programmati alla ventilazione ridotta al di fuori degli orari programmati. Le modifiche apportate manualmente saranno attive solo fino al prossimo orario programmato. + En el modo automático se conmuta entre ventilación nominal dentro del horario y ventilación reducida fuera del horario. Las modificaciones manuales solo son efectivas hasta el siguiente horario programado. + En mode automatique, le système bascule entre la ventilation nominale pendant les heures d'enclenchement et la ventilation réduite en dehors des heures d'enclenchement. Les modifications manuelles n’ont d’effet que jusqu'à la prochaine heure d’enclenchement. + W trybie automatycznym następuje przełączenie pomiędzy wentylacją nominalną w ramach czasu przełączania i wentylacją ograniczoną poza czasem przełączania. Ręczne zmiany obowiązują jedynie do kolejnego czasu przełączania. + V automatickém provozním režimu se provádí přepínání mezi jmenovitým výkonem větrání v intervalu spínacích časů a sníženým výkonem větrání mimo interval spínacích časů. Ručně provedené změny mají účinek pouze do příštího spínacího času. + V automatickom režime prevádzky sa prepína medzi menovitým vetraním v rámci spínacieho času a zníženým vetraním mimo spínacieho času. Ručné zmeny budú účinné iba do nasledujúceho spínacieho času. В автоматическом режиме происходит переключение между номинальной вентиляцией в пределах времени переключения и пониженной вентиляцией вне времени переключения. Ручные изменения действуют только до следующего времени переключения. - In automatic mode, switching takes place between nominal ventilation within the switching time and reduced ventilation outside the switching time. Manual changes are only effective until the next switching time. - In automatic mode, switching takes place between nominal ventilation within the switching time and reduced ventilation outside the switching time. Manual changes are only effective until the next switching time. + I automatisk drift skiftes der mellem nominel ventilation inden for tænd-/sluktiderne og reduceret ventilation uden for tænd-/sluktiderne. Manuelle ændringer er kun gældende indtil næste tænd-/sluktid. + Automatikus üzemmódban a kapcsolási időn belüli névleges szellőztetés és a kapcsolási időn kívüli csökkentett szellőztetés között történik a kapcsolás. A kézi módosítások csak a következő kapcsolási időig hatályosak. In automatic mode, switching takes place between nominal ventilation within the switching time and reduced ventilation outside the switching time. Manual changes are only effective until the next switching time. - In automatic mode, switching takes place between nominal ventilation within the switching time and reduced ventilation outside the switching time. Manual changes are only effective until the next switching time. - In automatic mode, switching takes place between nominal ventilation within the switching time and reduced ventilation outside the switching time. Manual changes are only effective until the next switching time. - In automatic mode, switching takes place between nominal ventilation within the switching time and reduced ventilation outside the switching time. Manual changes are only effective until the next switching time. + Otomatik modda değişim süresi içindeki nominal havalandırma ve değişim süresi dışındaki azaltılmış havalandırma arasında geçiş yapılır. Manuel değişiklikler bir sonraki değişim süresine kadar geçerlidir. + In het automatische bedrijf wordt omgeschakeld tussen nominale ventilatie binnen de schakeltijd en gereduceerde ventilatie buiten de schakeltijd. Handmatige wijzigingen gelden slechts tot het volgende schakeltijdstip. + В автоматичен режим се избира между „Номинално проветрение“ в рамките на времето на превключване и „Намалено проветрение“ извън времето на превключване. Ръчните промени действат до следващото време на превключване No modo automático, é feita a comutação entre «Ventilação nominal» dentro do tempo de comutação e «Ventilação reduzida» fora do tempo de comutação. As alterações manuais só são efetivas até à próxima comutação. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Im Logfile der mobile App werden zur Internetverbindung alle Anfragen (https Requests) und Antworten (https Responses), die zwischen dem WOLF Smartset Portal und der WOLF Smartset mobile App ausgetauscht werden, einem eindeutigen Benutzer zugeordnet gespeichert. - The log file of the mobile app contains all of the HTTPS requests and HTTPS responses between the WOLF Smartset Portal and the WOLF Smartset mobile app, each assigned to a unique user. - Στο Logfile του mobile App για την σύνδεση στο Internet όλα τα αιτήματα (https Requests) και οι απαντήσεις (https Responses), που ανταλλάσσονται μεταξύ του WOLF Smartset Portal και του WOLF Smartset mobile App, αποθηκεύονται σε ένα μοναδικό χρήστη που έχει αντιστοιχιστεί. - Mobiilirakenduse logifaili salvestatakse internetiühenduse kohta kõik päringud (https Requests) ja vastused (https Responses), mis toimuvad WOLF Smartseti portaali ja WOLF Smartseti mobiilirakenduse vahel, olles seotud unikaalse kasutajaga. - U zapisničkoj datoteci mobilne aplikacije u svrhu internetskog povezivanja pohranjuju se svi zahtjevi (https Requests) i odgovori (https Responses) koji se razmjenjuju između portala WOLF Smartset i mobilne aplikacije WOLF Smartset i dodjeljuju se jedinstvenom korisniku. - Mobilās lietotnes žurnālfailā visi pieprasījumi (https Requests) un atbildes (https Responses), ar kurām apmainās WOLF Smartset portāls un WOLF Smartset mobilā lietotne, tiek saglabāti, piesaistot tos unikālam lietotājam. - Mobiliosios taikomosios programos registracijos faile saugomos visos unikaliam vartotojui priskirtos užklausos (https Requests) ir atsakymai (https Responses), kuriomis keičiasi WOLF Smartset portalas ir WOLF Smartset mobilioji taikomoji programa. - În fișierul jurnal al aplicației de mobil se salvează toate întrebările (https Requests) și răspunsurile (https Responses), transferate între portalul WOLF Smartset și aplicația de mobil WOLF Smartset, respectiv aplicația de mobil WOLF Smartset, alocate unui anumit utilizator. - Nel file log dell’app mobile sono memorizzate per la connessione internet, associate a un utente univoco, tutte le domande (https requests) e risposte (https responses) scambiate tra il portale WOLF Smartset e l’app mobile WOLF Smartset. - En el fichero de registro de la aplicación se guardan, asignadas a un usuario unívoco, todas las solicitudes (https Requests) y respuestas (https Responses) que se intercambian entre el portal WOLF Smartset y la aplicación WOLF Smartset para dispositivos móviles para la conexión a Internet. - Toutes les demandes (https Requests) et réponses (https Responses) concernant la connexion Internet échangées entre le portail WOLF Smartset et l’application mobile WOLF Smartset sont sauvegardées dans le fichier journal (logfile) de l’application mobile et affectées à un utilisateur unique. - W pliku logów aplikacji mobilnej wszystkie zapytania (https Requests) i odpowiedzi (https Responses), dotyczące łącza internetowego i wymieniane między portalem WOLF Smartset i mobilną aplikacją WOLF Smartset, są zapisywane i przypisywane danemu użytkownikowi. - V logovacím souboru pro mobilní aplikaci se k internetovému připojení ukládají všechny dotazy (https Requests) a odpovědi (https Responses), které si vymění portál WOLF Smartset a mobilní aplikace WOLF Smartset, a jsou přiřazeny jednoznačnému uživateli. - V súbore logfile mobilnej aplikácie sa k internetovému pripojeniu ukladajú všetky žiadosti (https Requests) a odpovede (https Responses), ktoré sa vymieňajú medzi portálom WOLF Smartset a mobilnou aplikáciou WOLF Smartset, a priraďujú sa ku konkrétnemu používateľovi. - В файле журнала мобильного приложения для установки соединения с Интернетом все запросы (https Requests) и ответы (https Responses), обмен которыми осуществляется между порталом WOLF Smartset и мобильным приложением WOLF Smartset, сохраняются с привязкой к конкретному пользователю. - I mobil-appens logfil gemmes alle forespørgsler (https Requests) og svar (https Responses), der udveksles mellem WOLF Smartset-portalen og WOLF Smartset-mobil-appen, allokeret til en unik bruger. - A mobilapplikáció naplófájljaiban az internetes összekapcsolásra vonatkozó minden lekérdezés (https Requests) és válasz (https Responses), amely a WOLF Smartset portál és a WOLF Smartset mobilapplikációjának forgalmán belül cserélődik, egyértelműen a felhasználóhoz rendelve tárolódik. - The log file of the mobile app contains all of the HTTPS requests and HTTPS responses between the WOLF Smartset Portal and the WOLF Smartset mobile app, each assigned to a unique user. - Mobil uygulamanın günlük dosyasında, WOLF Smartset Portali ve WOLF Smartset mobil uygulaması arasında internet bağlantısına ilişkin paylaşılan tüm talepler (https Requests) ve yanıtların (https Responses) belirgin bir kullanıcıya atanarak kaydedilir. - In het logbestand van de mobile app worden alle aanvragen (https Requests) en antwoorden (https Responses) voor de internetverbinding die tussen de WOLF Smartset-portal en de WOLF Smartset mobile app uitgewisseld worden, aan een eenduidige gebruiker toegewezen opgeslagen. - В регистрационния файл на мобилното приложение се запаметяват със задаване към уникален потребител всички искания (https Requests) и отговори (https Responses), които се обменят между портала WOLF Smartset и мобилното приложение WOLF Smartset. - No ficheiro de registo da aplicação móvel, todos os pedidos (https Requests) e respostas (https Responses) que são partilhados entre o portal WOLF Smartset e a aplicação móvel WOLF Smartset são armazenados num módulo de interface único atribuído. - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Im Logfile der Web-Api werden alle Anfragen (https Requests) und Antworten (https Responses), die zwischen dem WOLF Smartset Portal und der WOLF Smartset Webseite bzw. der WOLF Smartset mobile App ausgetauscht werden, einem eindeutigen Benutzer zugeordnet gespeichert. The web API log files contain all of the HTTPS requests and HTTPS responses between the WOLF Smartset Portal and the WOLF Smartset website or mobile app, each assigned to a unique user. Στο Logfile του Web-Api όλα τα αιτήματα (https Requests) και οι απαντήσεις (https Responses), που ανταλλάσσονται μεταξύ του WOLF Smartset Portal και της ιστοσελίδας WOLF Smartset ή του WOLF Smartset mobile App, αποθηκεύονται σε ένα μοναδικό χρήστη που έχει αντιστοιχιστεί. @@ -68370,9 +59330,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g No ficheiro de registo da aplicação Web, todos os pedidos (https Requests) e respostas (https Responses) que são partilhados entre o portal WOLF Smartset e a página Web da WOLF Smartset ou aplicação móvel WOLF são armazenados num módulo de interface único atribuído. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true + Im Logfile der mobile App werden zur Internetverbindung alle Anfragen (https Requests) und Antworten (https Responses), die zwischen dem WOLF Smartset Portal und der WOLF Smartset mobile App ausgetauscht werden, einem eindeutigen Benutzer zugeordnet gespeichert. + The log file of the mobile app contains all of the HTTPS requests and HTTPS responses between the WOLF Smartset Portal and the WOLF Smartset mobile app, each assigned to a unique user. + Στο Logfile του mobile App για την σύνδεση στο Internet όλα τα αιτήματα (https Requests) και οι απαντήσεις (https Responses), που ανταλλάσσονται μεταξύ του WOLF Smartset Portal και του WOLF Smartset mobile App, αποθηκεύονται σε ένα μοναδικό χρήστη που έχει αντιστοιχιστεί. + Mobiilirakenduse logifaili salvestatakse internetiühenduse kohta kõik päringud (https Requests) ja vastused (https Responses), mis toimuvad WOLF Smartseti portaali ja WOLF Smartseti mobiilirakenduse vahel, olles seotud unikaalse kasutajaga. + U zapisničkoj datoteci mobilne aplikacije u svrhu internetskog povezivanja pohranjuju se svi zahtjevi (https Requests) i odgovori (https Responses) koji se razmjenjuju između portala WOLF Smartset i mobilne aplikacije WOLF Smartset i dodjeljuju se jedinstvenom korisniku. + Mobilās lietotnes žurnālfailā visi pieprasījumi (https Requests) un atbildes (https Responses), ar kurām apmainās WOLF Smartset portāls un WOLF Smartset mobilā lietotne, tiek saglabāti, piesaistot tos unikālam lietotājam. + Mobiliosios taikomosios programos registracijos faile saugomos visos unikaliam vartotojui priskirtos užklausos (https Requests) ir atsakymai (https Responses), kuriomis keičiasi WOLF Smartset portalas ir WOLF Smartset mobilioji taikomoji programa. + În fișierul jurnal al aplicației de mobil se salvează toate întrebările (https Requests) și răspunsurile (https Responses), transferate între portalul WOLF Smartset și aplicația de mobil WOLF Smartset, respectiv aplicația de mobil WOLF Smartset, alocate unui anumit utilizator. + Nel file log dell’app mobile sono memorizzate per la connessione internet, associate a un utente univoco, tutte le domande (https requests) e risposte (https responses) scambiate tra il portale WOLF Smartset e l’app mobile WOLF Smartset. + En el fichero de registro de la aplicación se guardan, asignadas a un usuario unívoco, todas las solicitudes (https Requests) y respuestas (https Responses) que se intercambian entre el portal WOLF Smartset y la aplicación WOLF Smartset para dispositivos móviles para la conexión a Internet. + Toutes les demandes (https Requests) et réponses (https Responses) concernant la connexion Internet échangées entre le portail WOLF Smartset et l’application mobile WOLF Smartset sont sauvegardées dans le fichier journal (logfile) de l’application mobile et affectées à un utilisateur unique. + W pliku logów aplikacji mobilnej wszystkie zapytania (https Requests) i odpowiedzi (https Responses), dotyczące łącza internetowego i wymieniane między portalem WOLF Smartset i mobilną aplikacją WOLF Smartset, są zapisywane i przypisywane danemu użytkownikowi. + V logovacím souboru pro mobilní aplikaci se k internetovému připojení ukládají všechny dotazy (https Requests) a odpovědi (https Responses), které si vymění portál WOLF Smartset a mobilní aplikace WOLF Smartset, a jsou přiřazeny jednoznačnému uživateli. + V súbore logfile mobilnej aplikácie sa k internetovému pripojeniu ukladajú všetky žiadosti (https Requests) a odpovede (https Responses), ktoré sa vymieňajú medzi portálom WOLF Smartset a mobilnou aplikáciou WOLF Smartset, a priraďujú sa ku konkrétnemu používateľovi. + В файле журнала мобильного приложения для установки соединения с Интернетом все запросы (https Requests) и ответы (https Responses), обмен которыми осуществляется между порталом WOLF Smartset и мобильным приложением WOLF Smartset, сохраняются с привязкой к конкретному пользователю. + I mobil-appens logfil gemmes alle forespørgsler (https Requests) og svar (https Responses), der udveksles mellem WOLF Smartset-portalen og WOLF Smartset-mobil-appen, allokeret til en unik bruger. + A mobilapplikáció naplófájljaiban az internetes összekapcsolásra vonatkozó minden lekérdezés (https Requests) és válasz (https Responses), amely a WOLF Smartset portál és a WOLF Smartset mobilapplikációjának forgalmán belül cserélődik, egyértelműen a felhasználóhoz rendelve tárolódik. + The log file of the mobile app contains all of the HTTPS requests and HTTPS responses between the WOLF Smartset Portal and the WOLF Smartset mobile app, each assigned to a unique user. + Mobil uygulamanın günlük dosyasında, WOLF Smartset Portali ve WOLF Smartset mobil uygulaması arasında internet bağlantısına ilişkin paylaşılan tüm talepler (https Requests) ve yanıtların (https Responses) belirgin bir kullanıcıya atanarak kaydedilir. + In het logbestand van de mobile app worden alle aanvragen (https Requests) en antwoorden (https Responses) voor de internetverbinding die tussen de WOLF Smartset-portal en de WOLF Smartset mobile app uitgewisseld worden, aan een eenduidige gebruiker toegewezen opgeslagen. + В регистрационния файл на мобилното приложение се запаметяват със задаване към уникален потребител всички искания (https Requests) и отговори (https Responses), които се обменят между портала WOLF Smartset и мобилното приложение WOLF Smartset. + No ficheiro de registo da aplicação móvel, todos os pedidos (https Requests) e respostas (https Responses) que são partilhados entre o portal WOLF Smartset e a aplicação móvel WOLF Smartset são armazenados num módulo de interface único atribuído. + + Im Logfile des Socketservers werden alle Telegramme, die zwischen einem Schnittstellenmodul und dem WOLF Smartset Portal ausgetauscht werden, einem eindeutigem Schnittstellenmodul zugeordnet gespeichert. The socket server log file contains all of the messages exchanged between an interface module and the WOLF Smartset Portal, each assigned to a unique interface module. Στο Logfile του Socketservers, όλα τα τηλεγραφήματα που ανταλλάσσονται μεταξύ μιας μονάδας επικοινωνίας και του WOLF Smartset Portal, αποθηκεύονται σε μία μοναδική μονάδα επικοινωνίας που έχει αντιστοιχιστεί. @@ -68397,9 +59378,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g No ficheiro de registo do servidor socket, todos os telegramas partilhados entre um módulo de interface e o portal WOLF Smartset são armazenados num módulo de interface único atribuído. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Im Logfile werden zur lokalen Verbindung alle Telegramme, die zwischen einem Schnittstellenmodul und der WOLF Smartset mobile App ausgetauscht werden, einem eindeutigem Schnittstellenmodul zugeordnet gespeichert. The log file contains all of the messages exchanged between an interface module and the WOLF Smartset Portal on the local connection, each assigned to a unique interface module. Στο Logfile, για την τοπική σύνδεση, όλα τα τηλεγραφήματα που ανταλλάσσονται μεταξύ μιας μονάδας επικοινωνίας και του WOLF Smartset mobile App, αποθηκεύονται σε μια μοναδική μονάδας επικοινωνίας που έχει αντιστοιχιστεί. @@ -68424,9 +59402,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g No ficheiro de registo todos os telegramas partilhados entre um módulo de interface e a aplicação móveis WOLF Smartset, são armazenados para ligação a uma rede local num módulo de interface único atribuído. - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Im Partymodus können Sie die Temperaturabsenkung zum gewünschten Datum einfach um ein paar Stunden verschieben. Die Heizung wechselt in den Heizbetrieb und kehrt anschließend wieder zur ursprünglichen Betriebsart zurück. 在派对模式下,控制器可以在需要的日期在几个小时内对所控制温度进行调节。采暖系统转换为派对供热模式,并在派对时间结束后恢复到之前的供热模式。 Στην λειτουργία πάρτυ μπορείτε πολύ απλά να αναβάλετε τη μείωση της θερμοκρασίας για κάποιες ώρες. Η θέρμανση αλλάζει στην μόνιμη λειτουργία και ξαναγυρίζει στο προηγούμενο είδος λειτουργίας. @@ -68451,9 +59426,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Com o modo de festa pode adiar facilmente a redução de temperatura numa data definida por algumas horas. O sistema de aquecimento muda para o modo de aquecimento e depois regressa ao modo de funcionamento inicial. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Im WOLF Smartset Portal werden folgende Daten gespeichert: The following data is stored in the WOLF Smartset Portal: Στο WOLF Smartset Portal αποθηκεύονται τα παρακάτω δεδομένα: @@ -68478,9 +59450,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g No portal WOLF Smartset são armazenados os seguintes dados: - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true Importiert aus {0} 从{0}导入 Εισαγωγή από {0} @@ -68505,9 +59474,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Importado de {0} - CSharpCode - Imprint.cshtml, _Layout.cshtml, LuCon.Impressum.js, LuCon.portal.js, Index.html, ImprintViewModel.cs, MenuViewModel.cs - true Impressum 公司详情 Επαφή @@ -68532,9 +59498,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aviso legal - SystemConfig - parameter.xml - false Impulswertigkeit / Anzahl der S0-Impulse SO脉冲值/数量 Αξία παλμών / αριθμός των S0 παλμών @@ -68559,63 +59522,54 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor do impulso / número de impulsos S0 - SystemConfig - parameter.xml - false - in Betrieb - in operation - in operation - töös - u pogonu - darbojas - režimu - în exploatare - in funzione - en funcionamiento - en service - włączona - v provozu - v prevádzke - работает - i drift - üzemben - in operation - İşletimde - in bedrijf - в режим на работа - em operação + In Verbindung mit ISM7 FW1.xx: PC mit Betriebssystem Windows 7 + With ISM7 FW1.xx: PC with Windows 7 operating system: + With ISM7 FW1.xx: PC with Windows 7 operating system: + koos ISM7 FW1.xx: PC operatsioonisüsteemiga Windows 7 + U kombinaciji s ISM7 FW1.xx: PC s operacijskim sustavom Windows 7 + Saistībā ar ISM7 FW1.xx: dators ar Windows 7 operētājsistēmu. + Kartu su ISM7 FW1.xx: PC su operacine sistema „Windows 7“ + În combinație cu ISM7 FW1.xx: Computer cu sistem de operare Windows 7 + Assieme a ISM7 FW1.xx: PC con sistema operativo Windows 7 + En combinación con ISM7 FW1.xx: PC con sistema operativo Windows 7 + En liaison avec ISM7 FW1.xx : PC avec système d'exploitation Windows 7 + W połączeniu z ISM7 FW1.xx: komputer z system operacyjnym Windows 7 + Ve spojení s ISM7 FW1.xx: PC s operačním systémem Windows 7 + V spojení s ISM7 FW1.xx: PC s operačným systémom Windows 7 + В сочетании с ISM7 FW1.xx: ПК с ОС Windows 7 + I forbindelse med ISM7 FW1.xx: PC med styresystem Windows 7 + Az ISM7 1.xx firmware verzióval együtt: Számítógép Windows 7 operációs rendszerrel + With ISM7 FW1.xx: PC with Windows 7 operating system: + ISM7 FW1.xx ile bağlantılı olarak: Windows 7 işletim sistemine sahip PC + In combinatie met ISM7 FW1.xx: PC met Windows 7-besturingssysteem + Във връзка с ISM7 FW1.xx: компютър с операционна система Windows 7 + Em ligação com o ISM7 FW1.xx: PC com sistema operativo Windows 7 - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - in Betrieb - operating - operating - töös - u pogonu - ekspluatācijā - režimu - în exploatare - in esercizio - en funcionamiento - en service - włączona - v provozu - v prevádzke - работает - i drift - üzemben - operating - İşletimde - in bedrijf - в режим на работа - em operação + In Verbindung mit ISM7 FW2.xx / WOLF Link: PC mit Betriebssystem Windows 7 oder Windows 10 + With ISM7 FW2.xx / WOLF Link: PC with Windows 7 or Windows 10 operating system + With ISM7 FW2.xx / WOLF Link: PC with Windows 7 or Windows 10 operating system + koos ISM7 FW2.xx / WOLF Linkiga: PC operatsioonisüsteemiga Windows 7 või Windows 10 + U kombinaciji s ISM7 FW2.xx / WOLF Link: PC s operacijskim sustavom Windows 7 ili Windows 10 + Saistībā ar ISM7 FW2.xx / WOLF Link: dators ar Windows 7 vai Windows 10 operētājsistēmu. + Kartu su ISM7 FW2.xx / WOLF Link: PC su operacine sistema „Windows 7“ arba „Windows 10“ + În combinaţie cu ISM7 FW2.xx / link WOLF: Computer cu sistem de operare Windows 7 sau Windows 10 + Assieme a ISM7 FW2.xx / WOLF Link: PC con sistema operativo Windows 7 o Windows 10 + En combinación con ISM7 FW2.xx / WOLF Link: PC con sistema operativo Windows 7 o Windows 10 + En liaison avec ISM7 FW2.xx / WOLF Link : PC avec système d'exploitation Windows 7 ou Windows 10 + W połączeniu z ISM7 FW2.xx / WOLF Link: komputer z system operacyjnym Windows 7 lub Windows 10 + Ve spojení s ISM7 FW2.xx / WOLF: PC s operačním systémem Windows 7 nebo Windows 10 + V spojení s ISM7 FW2.xx / WOLF Link: PC s operačným systémom Windows 7 alebo Windows 10 + В сочетании ISM7 FW2.xx / WOLF Link: ПК с ОС Windows 7 или Windows 10 + I forbindelse med ISM7 FW2.xx/WOLF Link: PC med styresystem Windows 7 eller Windows 10 + Az ISM7 FW2.xx firmware verzióval/WOLF Linkkel együtt: Számítógép Windows 7 vagy Windows 10 operációs rendszerrel + With ISM7 FW2.xx / WOLF Link: PC with Windows 7 or Windows 10 operating system + ISM7 FW2.xx / WOLF Link ile bağlantılı olarak: Windows 7 veya Windows 10 işletim sistemine sahip PC + In combinatie met ISM7 FW2.xx / WOLF Link: PC met Windows 7-besturingssysteem of Windows 10 + Във връзка с ISM7 FW2.xx/WOLF Link: компютър с операционна система Windows 7 или Windows 10 + Em ligação com ISM7 FW2.xx / Link WOLF: PC com sistema operativo Windows 7 ou Windows 10 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true In den Profileinstellungen kann das Benutzerkonto gelöscht werden. Alle Daten zum Benutzerkonto werden aus der WOLF Smartset Datenbank entfernt. The user account can be deleted in the profile settings. This will remove all of the data about the user account from the WOLF Smartset database. Ο λογαριασμός χρήστη μπορεί να διαγραφεί στις ρυθμίσεις προφίλ. Όλες οι πληροφορίες λογαριασμού χρήστη καταργούνται από τη βάση δεδομένων WOLF Smartset. @@ -68640,9 +59594,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g A conta de utilizador pode ser eliminada nas definições do perfil. Todos os dados da conta de utilizador serão removidos da base de dados da WOLF Smartset. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true In der WOLF Smartset Datenbank werden folgende Daten gelöscht: The following data is deleted from the WOLF Smartset database: Στην βάση δεδομένων WOLF Smartset διαγράφονται τα παρακάτω δεδομένα: @@ -68667,9 +59618,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Os seguintes dados são eliminados da base de dados da WOLF Smartset: - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true In der WOLF Smartset Datenbank werden folgende Daten gespeichert: The following data is stored in the WOLF Smartset database: Στην βάση δεδομένων WOLF Smartset αποθηκεύονται τα παρακάτω δεδομένα: @@ -68694,117 +59642,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Os seguintes dados serão armazenados na base de dados da WOLF Smartset: - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - In diesen Fällen wenden Sie sich bitte direkt an uns. - Please contact us directly if you wish to exercise any of these rights. - Σε αυτές τις περιπτώσεις επικοινωνήστε μαζί μας απευθείας. - Võtke nendel juhtudel meiega otse ühendust. - U tim slučajevima obratite nam se izravno. - Šādos gadījumos, lūdzu, sazinieties ar mums tieši. - Tokiais atvejais kreipkitės tiesiogiai į mus. - În toate aceste cazuri, adresați-vă nouă în mod direct. - In questi casi vi invitiamo a contattarci. - En estos casos, póngase en contacto directamente con nosotros. - Dans ces cas, merci de nous contacter directement. - W takich przypadkach zwróć się bezpośrednio do nas. - V těchto případech se prosím obraťte přímo na nás. - V týchto prípadoch nás prosím kontaktujte priamo. - В таких случаях, пожалуйста, обращайтесь напрямую к нам. - I disse tilfælde bedes du henvende dig direkte til os. - Ezekben az esetekben forduljon közvetlenül hozzánk. - Please contact us directly if you wish to exercise any of these rights. - Bu tür durumda lütfen doğrudan bize başvurun. - Neem in deze gevallen alstublieft rechtstreeks contact met ons op. - В тези случаи се обръщайте към нас директно. - Nestes casos, por favor contacte-nos diretamente. - - - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true - In Verbindung mit ISM7 FW1.xx: PC mit Betriebssystem Windows 7 - With ISM7 FW1.xx: PC with Windows 7 operating system: - With ISM7 FW1.xx: PC with Windows 7 operating system: - koos ISM7 FW1.xx: PC operatsioonisüsteemiga Windows 7 - U kombinaciji s ISM7 FW1.xx: PC s operacijskim sustavom Windows 7 - Saistībā ar ISM7 FW1.xx: dators ar Windows 7 operētājsistēmu. - Kartu su ISM7 FW1.xx: PC su operacine sistema „Windows 7“ - În combinație cu ISM7 FW1.xx: Computer cu sistem de operare Windows 7 - Assieme a ISM7 FW1.xx: PC con sistema operativo Windows 7 - En combinación con ISM7 FW1.xx: PC con sistema operativo Windows 7 - En liaison avec ISM7 FW1.xx : PC avec système d'exploitation Windows 7 - W połączeniu z ISM7 FW1.xx: komputer z system operacyjnym Windows 7 - Ve spojení s ISM7 FW1.xx: PC s operačním systémem Windows 7 - V spojení s ISM7 FW1.xx: PC s operačným systémom Windows 7 - В сочетании с ISM7 FW1.xx: ПК с ОС Windows 7 - I forbindelse med ISM7 FW1.xx: PC med styresystem Windows 7 - Az ISM7 1.xx firmware verzióval együtt: Számítógép Windows 7 operációs rendszerrel - With ISM7 FW1.xx: PC with Windows 7 operating system: - ISM7 FW1.xx ile bağlantılı olarak: Windows 7 işletim sistemine sahip PC - In combinatie met ISM7 FW1.xx: PC met Windows 7-besturingssysteem - Във връзка с ISM7 FW1.xx: компютър с операционна система Windows 7 - Em ligação com o ISM7 FW1.xx: PC com sistema operativo Windows 7 - - - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true - In Verbindung mit ISM7 FW2.xx / WOLF Link: PC mit Betriebssystem Windows 7 oder Windows 10 - With ISM7 FW2.xx / WOLF Link: PC with Windows 7 or Windows 10 operating system - With ISM7 FW2.xx / WOLF Link: PC with Windows 7 or Windows 10 operating system - koos ISM7 FW2.xx / WOLF Linkiga: PC operatsioonisüsteemiga Windows 7 või Windows 10 - U kombinaciji s ISM7 FW2.xx / WOLF Link: PC s operacijskim sustavom Windows 7 ili Windows 10 - Saistībā ar ISM7 FW2.xx / WOLF Link: dators ar Windows 7 vai Windows 10 operētājsistēmu. - Kartu su ISM7 FW2.xx / WOLF Link: PC su operacine sistema „Windows 7“ arba „Windows 10“ - În combinaţie cu ISM7 FW2.xx / link WOLF: Computer cu sistem de operare Windows 7 sau Windows 10 - Assieme a ISM7 FW2.xx / WOLF Link: PC con sistema operativo Windows 7 o Windows 10 - En combinación con ISM7 FW2.xx / WOLF Link: PC con sistema operativo Windows 7 o Windows 10 - En liaison avec ISM7 FW2.xx / WOLF Link : PC avec système d'exploitation Windows 7 ou Windows 10 - W połączeniu z ISM7 FW2.xx / WOLF Link: komputer z system operacyjnym Windows 7 lub Windows 10 - Ve spojení s ISM7 FW2.xx / WOLF: PC s operačním systémem Windows 7 nebo Windows 10 - V spojení s ISM7 FW2.xx / WOLF Link: PC s operačným systémom Windows 7 alebo Windows 10 - В сочетании ISM7 FW2.xx / WOLF Link: ПК с ОС Windows 7 или Windows 10 - I forbindelse med ISM7 FW2.xx/WOLF Link: PC med styresystem Windows 7 eller Windows 10 - Az ISM7 FW2.xx firmware verzióval/WOLF Linkkel együtt: Számítógép Windows 7 vagy Windows 10 operációs rendszerrel - With ISM7 FW2.xx / WOLF Link: PC with Windows 7 or Windows 10 operating system - ISM7 FW2.xx / WOLF Link ile bağlantılı olarak: Windows 7 veya Windows 10 işletim sistemine sahip PC - In combinatie met ISM7 FW2.xx / WOLF Link: PC met Windows 7-besturingssysteem of Windows 10 - Във връзка с ISM7 FW2.xx/WOLF Link: компютър с операционна система Windows 7 или Windows 10 - Em ligação com ISM7 FW2.xx / Link WOLF: PC com sistema operativo Windows 7 ou Windows 10 - - - SystemConfig - parameter.xml - false - inaktiv - 停用 - ανενεργό - mitteaktiivne - neaktivno - neaktīvs - neaktyvus - inactive - inactive - inactivo - inactif - nieaktywny - není aktivní - neaktívny - неактивно - inactive - inaktív - inactive - etkin değil - inactief - неактивен - inativo + Inbetriebnahme Assistent + 调试向导 + Βοηθός έναρξης λειτουργίας + Kasutuselevõtu abiline + Pomoćnik za puštanje u pogon + Ekspluatācijas uzsākšanas asistents + Eksploatacijos pradžios pagalbinė priemonė + Asistent pentru punerea în funcțiune + Assistente alla messa in servizio + Asistente de puesta en marcha + Assistant de mise en service + Asystent uruchomienia + Asistent pro uvedení do provozu + Asistent uvedenia do prevádzky + Помощник для ввода в эксплуатацию + Idrifttagningsguide + Üzembehelyezési varázsló + Commissioning assistant + İşletime Alma Sihirbazı + Inbedrijfstellingsassistent + Помощник за въвеждане в експлоатация + Assistente de arranque - CSharpCode - MenuViewModel.cs, StartupWizardViewModel.cs - true Inbetriebnahme-Assistent 调试向导 Βοηθός έναρξης λειτουργίας @@ -68829,9 +59690,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Assistente de arranque - CSharpCode - MenuViewModel.cs, StartupWizardBaseViewModel.cs - true Inbetriebnahme-Assistent (Test) 调试向导(测试) Βοηθός έναρξης λειτουργίας (τεστ) @@ -68856,9 +59714,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Assistente de arranque (teste) - CSharpCode - _Imprint.cshtml, Impressum.html, Imprint.html, MailFragmentBuilder.cs - true Industrie- und Handelskammer Regensburg 雷根斯堡工商业联合会 Βιομηχανικό και εμπορικό επιμελητήριο του Regensburg @@ -68883,36 +59738,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Câmara de Indústria e Comércio de Regensburg - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true - Industriestraße - 1 Main Street - Ηφαιστίωνος - Lai tänav - Industrijska ulica - Rīgas iela - Vilniaus gatvė - Str. Viitorului 29 - Viale Zara - Calle Mayor - Rue des écoles - Marszałkowska - Průmyslová - Pekná cesta 1 - Индустриальная улица - Industrivej - Fő utca - 1 Main Street - Industriestraße - Industriestraat - ул. „Индустриална“ - Industriestraße - - - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true Industriestraße 1, 84048 Mainburg 1 Main Street, London E4 2RT Ηφαιστίωνος 17, 555 35 Θεσσαλονίκη @@ -68937,9 +59762,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Industriestraße 1, 84048 Mainburg - ClientCodePortal - LuCon.SystemList.js - false Info 信息 Πληροφορίες @@ -68964,9 +59786,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Info - SystemConfig - parameter.xml - false Info Regler 控制器信息 Πληροφορία ρυθμιστή @@ -68991,36 +59810,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Regulador de informação - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs, SmartsetDemoService.cs - true - info@wolf.eu - info@heatingsystems.co.uk - info@heatingsystems.co.uk - ltamm@gmail.com - info@grijanjeivic.hr - peteris.auzans@inbox.lv - jonaitis@wolf.lt - ipopescu@popescuinstalatii.ro - info@wolf.eu - correo@correo.es - info@wolf.eu - jankowalski@poczta.com - novak@vzor.cz - info@wolf.eu - vasily.ivanov@mail.ru - info@hansen.dk - info@wolf.eu - info@heatingsystems.co.uk - info@wolf.eu - j.jansen@net.eu - ivanpetrov@abv.bg - info@wolf.eu - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Information, dass der Anlageneigentümer das Zugriffsrecht einer Freigabe geändert hat, To inform the user that an operator has made a change to access rights, Πληροφορία για το οτι ένας ιδιοκτήτης εγκαταστάσεων έχει αλλάξει το δικαίωμα πρόσβασης μιας απελευθέρωσης, @@ -69045,9 +59834,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Informação de que o proprietário da unidade alterou o direito de acesso de uma autorização, - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Information, dass ein Anlageneigentümer eine Freigabe für seine Anlage erteilt hat, To inform the user that an operator has approved their system, Πληροφορία για το οτι ένας ιδιοκτήτης εγκαταστάσεων έχει παραχωρήσει μια απελευθέρωση για την εγκατάστασή του, @@ -69072,9 +59858,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Informação de que um proprietário da unidade concedeu uma autorização para a sua unidade, - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Information, dass eine Freigabe durch den Anlageneigentümer gelöscht wurde, To inform the user that the operator has withdrawn their approval, Πληροφορία για το οτι ένας ιδιοκτήτης εγκαταστάσεων έχει διαγράψει το δικαίωμα πρόσβασης μιας απελευθέρωσης, @@ -69099,9 +59882,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Informação de que foi eliminada uma autorização pelo proprietário da unidade, - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Information, ob Benutzerkonto aktiviert ist, Whether or not the user account is active, Πληροφορία σχετικά με το αν είναι ενεργοποιημένος ο λογαριασμός χρήστη, @@ -69126,9 +59906,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Informação sobre se uma conta de utilizador está ativada, - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Information, ob Benutzerkonto gesperrt ist, Whether or not the user account is locked, Πληροφορία σχετικά με το αν είναι φραγμένος ο λογαριασμός χρήστη, @@ -69153,9 +59930,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Informação sobre se a conta do utilizador está bloqueada, - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Informationen zum Schnittstellenmodul Information about the interface module Πληροφορίες για την μονάδα επικοινωνίας @@ -69180,9 +59954,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Informação sobre o módulo de interface - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Informationen zum Schnittstellenmodul. Information about the interface module. Πληροφορίες για την μονάδα επικοινωνίας @@ -69207,9 +59978,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Informação sobre o módulo de interface. - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true Informationen zur Anlage '{0}': Information about system ‘{0}’: Πληροφορίες για την εγκατάσταση '{0}': @@ -69234,9 +60002,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Informação sobre a unidade '{0}': - ClientCodePortal - Login.cshtml - false Informieren Sie sich jetzt zu unseren Produkten unter Find out more about our products at Find out more about our products at @@ -69261,9 +60026,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Saiba mais sobre os nossos produtos agora em - CSharpCode - MenuViewModel.cs - true Infos zur App APP应用程序的指南 Πληροφορίες για την App @@ -69288,9 +60050,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Informação sobre a aplicação - CSharpCode - AppStart.cs, LocalIpConnectViewModel.cs - true Initialisiere die Direktverbindung... 直接连接初始化... Αρχικοποίηση άμεσης σύνδεσης... @@ -69315,9 +60074,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Inicializar a ligação direta... - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Initialisierung 初始化 Αρχικοποίηση @@ -69342,36 +60098,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Inicialização - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true - Initialsierung - 初始化 - Αρχικοποίηση - Ühenduse loomine - Inicijalizacija - Inicializācija - Inicializavimas - Inițializare - Inizializzazione - Inicialización - Initialisation - Inicjalizacja - Inicializace - Inicializácia - Ожидание - Initialisering - Inicializálás - Initialisation - Başlatma - Initialisering - Инициализиране - Inicialização - - - SystemConfig - parameter.xml - false Innerhalb von 在之内 Μέσα σε @@ -69396,36 +60122,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Dentro de - SystemConfig - parameter.xml - false - innerhalb von - within - within - järgmise aja jooksul: - u roku od - ietvaros - per - între - entro - dentro de - en l'espace de - w ciągu - po dobu - počas - внутри - inden for - a következőn belül: - within - içerisinde: - binnen - в рамките на - dentro de - - - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true Instabile Verbindung – Anlage Unstable connection - system Ασταθής σύνδεση – Εγκατάσταση @@ -69450,9 +60146,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ligação instável - Unidade - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs, SystemInfoViewModel.cs - true Installationsdatum 安装日期 Ημερομηνία εγκατάστασης @@ -69477,9 +60170,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Data de instalação - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Installationsdatum (freiwillige Angabe), Installation date (voluntary), Ημερομηνία εγκατάστασης (προαιρετικό), @@ -69504,9 +60194,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Data de instalação (indicação opcional), - ClientCodePortal - SystemInfo.html - false Installationsdatum: 安装日期: Ημερομηνία εγκατάστασης: @@ -69531,36 +60218,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Data de instalação: - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Integration der WOLF Wohnraumlüftung CWL-2 möglich. - Integration of WOLF CWL-2 domestic ventilation now possible. - Integration of WOLF CWL-2 domestic ventilation now possible. - Võimalik integreerida WOLF-i eluruumide ventilatsiooni CWL-2. - Moguće je integriranje WOLF ventilacije stambenog prostora CWL-2. - Ir iespējama WOLF dzīvojamās telpas ventilācijas CWL-2 integrācija. - Galima integruoti WOLF gyvenamųjų patalpų vėdinimo sistemą CWL-2. - Este posibilă integrarea ventilării camerei de locuit WOLF CWL-2. - Possibilità di integrazione della ventilazione per ambienti CWL-2 WOLF. - Posibilidad de integrar la ventilación doméstica WOLF CWL-2. - Intégration de la ventilation double flux CWL-2 WOLF possible. - Możliwa jest także integracja systemu wentylacji pomieszczeń mieszkalnych WOLF CWL-2. - Integrace větrání bytových prostorů WOLF CWL-2 je možná. - integrácia vetrania obyt. priestorov WOLF CWL-2 je možná. - Возможна интеграция вентиляционной установки для жилых помещений WOLF CWL-2. - Integration af WOLF-boligventilationen CWL-2 mulig. - A WOLF CWL-2 lakásszellőztető berendezésének integrálása lehetséges. - Integration of WOLF CWL-2 domestic ventilation now possible. - WOLF oda havalandırması CWL-2’nin entegrasyonu mümkündür. - Integratie van WOLF woningventilatie CWL-2 mogelijk. - Възможна е интеграция на проветрителна система за жилище CWL-2 от WOLF. - É possível a integração da ventilação doméstica WOLF CWL-2. - - - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false Integration Heizgerät CGB-2-38/55 Integration of CGB-2-38/55 heating appliance Integration of CGB-2-38/55 heating appliance @@ -69585,63 +60242,54 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Integração do aparelho de aquecimento CGB-2-38/55 - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Integration neuer Geräte, Parameter und Anzeigewerte - Support of new devices, parameters and display values - Support of new devices, parameters and display values - Uute seadmete, parameetrite ja näitute integreerimine - Integriranje novih uređaja, parametara i vrijednosti prikaza - Jaunu iekārtu integrācija, parametri un rādījumu vērtības - Naujų prietaisų integravimas, parametrai ir rodmenų vertės - Integrarea noilor aparate, parametri şi valori de afişare - Integrazione di nuovi apparecchi, parametri e valori visualizzati - Integración de nuevos equipos, parámetros y valores de visualización - Intégration de nouveaux appareils, paramètres et valeurs d'affichage - Integracja nowych urządzeń, parametrów i wartości wskazania - Integrace nového zařízení, parametrů a hodnot - integrácia nových zariadení, parametrov a údajov - Интеграция новых устройств, параметров и показаний - Integration af nye apparater, parametre og visningsværdier - Új készülékek, paraméterek és kijelzett értékek integrálása - Support of new devices, parameters and display values - Yeni cihaz entegrasyonu, parametreler ve gösterge değerleri - Integratie van nieuwe apparaten, parameters en weergavewaarden - интеграция на нови уреди, параметри и показания - Integração de novos aparelhos, parâmetros e valores de visualização + Integration Poolbetrieb (CHA) + 集成蓄水模式(CHA) + Ενσωμάτωση λειτουργίας Pool (CHA) + Basseinirežiimi (CHA) integreerimine + Integracija načina rada Pool (CHA) + Baseina režīma integrācija (CHA) + „Pool“ režimo integracija (CHA) + Integrare regim piscină (CHA) + Integrazione dell’esercizio piscina (CHA) + Integración modo piscina (CHA) + Intégration du mode piscine (CHA) + Integracja trybu basenu (CHA) + Integrace provozního režimu Pool (CHA) + Integrácia poolovej prevádzky (CHA) + Интеграция работы бассейна (CHA) + Integration pooldrift (CHA) + A medence fűtési üzemmód integrálása (CHA) + Integration pool operation (CHA) + Havuz modunun entegrasyonu (CHA) + Integratie poolbedrijf (CHA) + Интеграция на режим Pool (CHA) + Integração no modo pool (CHA) - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Integration neueste Firmware WRS-K (Softwareversion 5.4 und 5.5) - Integration of latest WRS-K firmware (software version 5.4 and 5.5) - Integration of latest WRS-K firmware (software version 5.4 and 5.5) - Värskeima püsivara WRS-K (tarkvaraversioon 5.4 ja 5.5) integratsioon - Integriranje najnovijeg firmvera WRS-K (verzije softvera 5.4 i 5.5) - Jaunākās aparātprogrammatūras WRS-K (programmatūras versija 5.4 un 5.5) integrācija - Naujausios mikroprograminės įrangos WRS-K (programinės įrangos 5.4 ir 5.5 versijų) integravimas - Integrarea celui mai recent firmware WRS-K (versiunile software 5.4 și 5.5) - Integrazione ultimo firmware WRS-K (versione software 5.4 e 5.5) - Integración del firmware más reciente WRS-K (versión de software 5.4 y 5.5) - Intégration du plus récent Firmware WRS-K (version du logiciel 5.4 et 5.5) - Integracja najnowszego oprogramowania sprzętowego WRS-K (wersja oprogramowania 5.4 i 5.5) - Integrace nejnovějšího firmware WRS-K (verze software 5.4 a 5.5) - integrácia najnovšieho firmvéru WRS-K (verzia softvéru 5.4 a 5.5) - Интеграция последней версии ПО WRS-K (5.4 и 5.5) - Integration nyeste firmware WRS-K (softwareversion 5.4 og 5.5) - A WRS-K legújabb firmware-ének integrálása (5.4. és 5.5. szoftververzió) - Integration of latest WRS-K firmware (software version 5.4 and 5.5) - En yeni WRS-K yazılımı entegrasyonu (5.4 ve 5.5 yazılım sürümü) - Integratie van de nieuwste firmware WRS-K (softwareversie 5.4 en 5.5) - интеграция на най-новия фърмуер WRS-K (софтуерна версия 5.4 и 5.5) - Integração do firmware WRS-K mais recente (versão de software 5.4 e 5.5) + Integration RM-2 als Fernbedienung + 集成 RM-2 作为遥控器 + Ενσωμάτωση RM-2 ως τηλεχειριστήριο + RM-2 integreerimine kaugjuhtimiseks + Integracija RM-2 kao daljinski upravljač + Integrācija RM-2 kā tālvadība + RM-2 integracija kaip nuotolinis valdymas + Integrarea RM-2 ca telecomandă + Integrazione di RM-2 come unità di controllo a distanza + Integración RM-2 como mando a distancia + Intégration RM-2 en tant que commande à distance + Integracja RM-2 jako zdal. ster. + Integrace RM-2 jako dálkového ovládání + Integrácia RM-2 ako diaľkové ovládanie + Интеграция RM-2 в качестве пульта дистанционного управления + Integration RM-2 som fjernbetjening + RM-2 integrálása távszabályozóként + Integration RM-2 as remote control + RM 2’nin uzaktan kumanda olarak entegrasyonu + Integratie RM-2 als afstandsbediening + Интеграция на RM-2 като дистанционно управление + Integração do RM-2 como telecomando - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false Integration Raummodul RM-2 Integration of RM-2 room module Integration of RM-2 room module @@ -69666,9 +60314,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Integração do módulo de sala RM-2 - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false Integration Single Sign-on (SSO) - loggen Sie sich mit Ihren WOLF Profi Zugangsdaten im Smartset Portal ein Integration of single sign-on (SSO) - use your WOLF Profi details to log into the Smartset portal Integration of single sign-on (SSO) - use your WOLF Profi details to log into the Smartset portal @@ -69693,9 +60338,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Integração Single Sign-on (SSO) - inicie sessão no portal Smartset com os seus dados de acesso WOLF Profi - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false Integration SmartHome (wibutler) 集成了智能家 SmartHome (wibutler) Ενσωμάτωση SmartHome (wibutler) @@ -69720,9 +60362,126 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Integração SmartHome (wibutler) - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true + Integration der CGL 2 edu Baureihe + CGL 2 edu系列的集成 + Ενσωμάτωση της κατασκευαστικής σειράς CGL 2 edu + Integreerimine seeriasse CGL 2 edu + Integriranje serije CGL 2 edu + CGL 2 edu sērijas integrācija + „CGL 2 edu“ konstrukcinės serijos integravimas + Integrare a seriei CGL 2 edu + Integrazione della serie CGL 2 edu + Integración de la serie CGL 2 edu + Intégration de la série CGL 2 edu + Integracja serii CGL 2 edu + Začlenění konstrukční řady CGL 2 edu + Integrácia série CGL 2 edu + Интеграция серии CGL 2 edu + Integration af CGL 2 edu-serien + A CGL 2 edu sorozat integrációja + Integration of the CGL 2 edu series + CGL 2 edu yapı serisinin uyarlanması + Integratie van de serie CGL 2 edu + Интеграция на серия CGL 2 edu + Integração da série CGL 2 edu + + + Integration der WOLF Wohnraumlüftung CWL-2 möglich. + Integration of WOLF CWL-2 domestic ventilation now possible. + Integration of WOLF CWL-2 domestic ventilation now possible. + Võimalik integreerida WOLF-i eluruumide ventilatsiooni CWL-2. + Moguće je integriranje WOLF ventilacije stambenog prostora CWL-2. + Ir iespējama WOLF dzīvojamās telpas ventilācijas CWL-2 integrācija. + Galima integruoti WOLF gyvenamųjų patalpų vėdinimo sistemą CWL-2. + Este posibilă integrarea ventilării camerei de locuit WOLF CWL-2. + Possibilità di integrazione della ventilazione per ambienti CWL-2 WOLF. + Posibilidad de integrar la ventilación doméstica WOLF CWL-2. + Intégration de la ventilation double flux CWL-2 WOLF possible. + Możliwa jest także integracja systemu wentylacji pomieszczeń mieszkalnych WOLF CWL-2. + Integrace větrání bytových prostorů WOLF CWL-2 je možná. + integrácia vetrania obyt. priestorov WOLF CWL-2 je možná. + Возможна интеграция вентиляционной установки для жилых помещений WOLF CWL-2. + Integration af WOLF-boligventilationen CWL-2 mulig. + A WOLF CWL-2 lakásszellőztető berendezésének integrálása lehetséges. + Integration of WOLF CWL-2 domestic ventilation now possible. + WOLF oda havalandırması CWL-2’nin entegrasyonu mümkündür. + Integratie van WOLF woningventilatie CWL-2 mogelijk. + Възможна е интеграция на проветрителна система за жилище CWL-2 от WOLF. + É possível a integração da ventilação doméstica WOLF CWL-2. + + + Integration der aktiven Kühlfunktion (CHA und BWL-1S) + 主动冷却功能的集成(CHA 和 BWL-1S) + Ενσωμάτωση της ενεργής λειτουργίας ψύξης (CHA και BWL-1S) + Aktiivse jahutusfunktsiooni(CHA ja BWL-1S) integreerimine + Integracija aktivne funkcije hlađenja (CHA i BWL-1S) + Aktīvo dzesēšanas funkciju integrācija (CHA un BWL-1S) + Aktyviojo vėsinimo funkcijų integracija (CHA ir BWL-1S) + Integrarea funcției de răcire active (CHA și BWL-1S) + Integrazione della funzione di raffrescamento attivo (CHA e BWL-1S) + Integración de la función de refrigeración activa (CHA y BWL-1S) + Intégration de la fonction de refroidissement active (CHA et BWL-1S) + Integracja aktywnej funkcji chłodzenia (CHA i BWL-1S) + Integrace aktivní funkce chlazení (CHA a BWL-1S) + Integrácia aktívnej funkcie chladenia (CHA a BWL-1S) + Интеграция функции активного охлаждения (CHA и BWL-1S) + Integration af aktiv kølefunktion (CHA og BWL-1S) + Az aktív hűtési funkció integrálása (CHA és BWL-1S) + Integration of the active cooling function (CHA and BWL-1S) + Aktif soğutma fonksiyonunun entegrasyonu (CHA ve BWL-1S) + Integratie van de actieve koelfunctie (CHA en BWL-1S) + Интеграция на активна функция за охлаждане (CHA и BWL-1S) + Integração da função de arrefecimento ativa (CHA e BWL-1S) + + + Integration neuer Geräte, Parameter und Anzeigewerte + Support of new devices, parameters and display values + Support of new devices, parameters and display values + Uute seadmete, parameetrite ja näitute integreerimine + Integriranje novih uređaja, parametara i vrijednosti prikaza + Jaunu iekārtu integrācija, parametri un rādījumu vērtības + Naujų prietaisų integravimas, parametrai ir rodmenų vertės + Integrarea noilor aparate, parametri şi valori de afişare + Integrazione di nuovi apparecchi, parametri e valori visualizzati + Integración de nuevos equipos, parámetros y valores de visualización + Intégration de nouveaux appareils, paramètres et valeurs d'affichage + Integracja nowych urządzeń, parametrów i wartości wskazania + Integrace nového zařízení, parametrů a hodnot + integrácia nových zariadení, parametrov a údajov + Интеграция новых устройств, параметров и показаний + Integration af nye apparater, parametre og visningsværdier + Új készülékek, paraméterek és kijelzett értékek integrálása + Support of new devices, parameters and display values + Yeni cihaz entegrasyonu, parametreler ve gösterge değerleri + Integratie van nieuwe apparaten, parameters en weergavewaarden + интеграция на нови уреди, параметри и показания + Integração de novos aparelhos, parâmetros e valores de visualização + + + Integration neueste Firmware WRS-K (Softwareversion 5.4 und 5.5) + Integration of latest WRS-K firmware (software version 5.4 and 5.5) + Integration of latest WRS-K firmware (software version 5.4 and 5.5) + Värskeima püsivara WRS-K (tarkvaraversioon 5.4 ja 5.5) integratsioon + Integriranje najnovijeg firmvera WRS-K (verzije softvera 5.4 i 5.5) + Jaunākās aparātprogrammatūras WRS-K (programmatūras versija 5.4 un 5.5) integrācija + Naujausios mikroprograminės įrangos WRS-K (programinės įrangos 5.4 ir 5.5 versijų) integravimas + Integrarea celui mai recent firmware WRS-K (versiunile software 5.4 și 5.5) + Integrazione ultimo firmware WRS-K (versione software 5.4 e 5.5) + Integración del firmware más reciente WRS-K (versión de software 5.4 y 5.5) + Intégration du plus récent Firmware WRS-K (version du logiciel 5.4 et 5.5) + Integracja najnowszego oprogramowania sprzętowego WRS-K (wersja oprogramowania 5.4 i 5.5) + Integrace nejnovějšího firmware WRS-K (verze software 5.4 a 5.5) + integrácia najnovšieho firmvéru WRS-K (verzia softvéru 5.4 a 5.5) + Интеграция последней версии ПО WRS-K (5.4 и 5.5) + Integration nyeste firmware WRS-K (softwareversion 5.4 og 5.5) + A WRS-K legújabb firmware-ének integrálása (5.4. és 5.5. szoftververzió) + Integration of latest WRS-K firmware (software version 5.4 and 5.5) + En yeni WRS-K yazılımı entegrasyonu (5.4 ve 5.5 yazılım sürümü) + Integratie van de nieuwste firmware WRS-K (softwareversie 5.4 en 5.5) + интеграция на най-новия фърмуер WRS-K (софтуерна версия 5.4 и 5.5) + Integração do firmware WRS-K mais recente (versão de software 5.4 e 5.5) + + Integration von Single-Sign-On in Smartset Integration of single sign-on in Smartset Integration of single sign-on in Smartset @@ -69747,9 +60506,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Integração Single Sign-On no Smartset - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Intensivlüftung 集中通风 Εντατικός αερισμός @@ -69774,36 +60530,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ventilação intensiva - SystemConfig - fault_messages.xml - true - interner ModBus - Internal Modbus - Internal Modbus - Internal Modbus - Internal Modbus - Internal Modbus - Internal Modbus - Internal Modbus - Internal Modbus - Internal Modbus - Internal Modbus - Internal Modbus - Internal Modbus - Internal Modbus - Внутренняя шина ModBus - Internal Modbus - Internal Modbus - Internal Modbus - Internal Modbus - Internal Modbus - Internal Modbus - Modbus interno - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Internet IP-Adresse und Port des Schnittstellenmoduls, Internet IP address and port of the interface module, Διεύθυνση IP διαδικτύου και Port της μονάδας επικοινωνίας, @@ -69828,9 +60554,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Endereço IP da Internet e porta do módulo de interface, - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Internet: www.projekt29.de Online: www.projekt29.de Online: www.projekt29.de @@ -69855,9 +60578,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Internet: www.projekt29.de - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Internetverbindung zum WOLF Smartset Portal herstellen, ob ja / nein, Yes/no choice for “Create Internet connection to WOLF Smartset Portal”, Σύνδεση στο διαδίκτυο με το WOLF Smartset Portal, εάν ναι / όχι, @@ -69882,63 +60602,54 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Estabelecer ligação à Internet com o portal WOLF Smartset, se sim / não, - SystemConfig - parameter.xml - false Intervall Nachtlüften - Night vent. interval - Night vent. interval - Night vent. interval - Night vent. interval - Night vent. interval - Night vent. interval - Night vent. interval - Night vent. interval - Night vent. interval - Night vent. interval - Night vent. interval - Night vent. interval - Night vent. interval + 夜间通风周期 + Διάστημα νυχτερινού αερισμού + Öise õhutamise intervall + Interval noćnog provjetravanja + Nakts ventilācijas intervāls + Naktinio vėdinimo intervalas + Interval de ventilație pe timp de noapte + Intervallo ventilazione notturna + Intervalo ventilación nocturna + Intervalle de la ventilation nocturne + Częstotliwość wentylacji nocnej + Interval přídavného větrání + Interval dodatočného vetrania Интервальная ночная вентиляция - Night vent. interval - Night vent. interval + Interval natventilation + Éjszakai szellőztetés intervalluma Night vent. interval - Night vent. interval - Night vent. interval - Night vent. interval + Gece havalandırması aralığı + Interval nachtventilatie + Интервал за последващо проветрение Intervalo da ventilação noturna - SystemConfig - parameter.xml - false Intervall Restart Zuluftminimalbegrenzung - Supply air minimum limit restart interval - Supply air minimum limit restart interval - Supply air minimum limit restart interval - Supply air minimum limit restart interval - Supply air minimum limit restart interval - Supply air minimum limit restart interval - Supply air minimum limit restart interval - Supply air minimum limit restart interval - Supply air minimum limit restart interval - Supply air minimum limit restart interval - Supply air minimum limit restart interval - Supply air minimum limit restart interval - Supply air minimum limit restart interval + 送风最小限值重启间隔 + Διάστημα επανεκκίνησης ελάχιστου περιορισμού εισαγωγής αέρα + Taaskäivituse intervall sissepuhkeõhu minimaalsel piirangul + Interval ponovnog pokretanja za minimalnu granicu dovodnog zraka + Pieplūdes gaisa minimālais ierobežojums — intervāla atiestate + Minimalus tiekiamo oro apribojimas – intervalo paleidimas iš naujo + Interval de repornire limită minimă aer admis + Intervallo di riavvio limite minimo aria di mandata + Reinicio de intervalo de limitación mínima del aire de impulsión + Limitation minimale air soufflé - intervalle des redémarrages + Ograniczenie minimalnej temperatury powietrza nawiewanego – częstotliwość ponownego uruchamiania + Interval opětovného spuštění při dosažení dolní meze teploty přiváděného vzduchu + Interval reštartovania minimálneho limitu privádzaného vzduchu Перезапуск минимальный предельный интервал приточного воздуха - Supply air minimum limit restart interval - Supply air minimum limit restart interval + Interval genstart indsugningsluftminimalbegrænsning + Újraindítási intervallum, befúvott levegő minimális hőmérsékletének korlátozása Supply air minimum limit restart interval - Supply air minimum limit restart interval - Supply air minimum limit restart interval - Supply air minimum limit restart interval + Besleme havası minimum sınırlama yeniden başlatma aralığı + Interval herstart minimumbegrenzing toevoerlucht + Интервал рестартиране на минимално ограничение за подаване на въздух Reinício do intervalo do limite mínimo de ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false Intervallzeit 间歇时间 Διάστημα χρόνου @@ -69963,36 +60674,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Intervalo - SystemConfig - parameter.xml - false - IO-Istwert - 实际IO数值 - Τρέχουσα τιμή ρεύματος ιονισμού - Tegelik IO väärtus - IO stvarna vrijednost - Faktiskā IO vērtība - Faktinė IO vertė - Valoare IO efectivă - Valore effettivo IO - Valor real IO - Valeur effective ES - Wartość rzecz. IO - skutečná hodnota IO - skutočná hodnota IO - Факт. значение В/В - IO faktisk værdi - Ionáram mért érték - Actual IO value - İyonizasyon akımı-Güncel değer - IO werkelijke waarde - IО действ. ст-т - Valor real IO - - - SystemConfig - parameter.xml - false Io-Istwert 实际IO数值 Τρέχουσα τιμή ρεύματος ιονισμού @@ -70017,9 +60698,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor real Io - SystemConfig - parameter.xml - false Ionisation Ionisation Ionisation @@ -70044,117 +60722,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ionização - SystemConfig - fault_messages.xml - true - IO-Regelabweichung - IO控制偏差 - Απόκλιση ρύθμισης ρεύματος ιονισμού - IO juhtseadme kõrvalekalle - IO regulacijsko odstupanje - IO kontroles novirze - IO reguliavimo nuokrypis - Abatere control IO - Scostamento regolazione IO - IO - Desviación de regulación - Écart de réglage ES - Odchyłka od normy IO - regulační odchylka IO - regulačná odchýlka IO - Рассогласование входа-выхода - IO reguleringsafvigelse - Ionáram szabályzási eltérés - IO control deviation - İyonizasyon akımı ayar sapması - IO-regelafwijking - IO отклонение от правилото - Desvio de controlo IO - - - SystemConfig - parameter.xml - false - IP Adresse - IP地址 - Διεύθυνση IP - IP-aadress - IP adresa - IP adrese - IP adresas - Adresă IP - Indirizzo IP - Dirección IP - Adresse IP - Adres IP - IP adresa - IP adresa - IP-адрес - IP adresse - IP-cím - IP address - IP adresi - IP-adres - IP адрес - Endereço IP - - - CSharpCode - LuCon.LocalSystemListVM.js, LocalIpConnectViewModel.cs - true - IP-Adresse - IP-地址 - Διεύθυνση IP - IP-aadress - IP adresa - IP-Adrese - IP adresas - Adresă IP - IP-indirizzo - Dirección IP - IP-adresse - Adres IP - IP adresa - IP adresa - IP-адрес - IP-adresse - IP-cím - IP address - IP adresi - IP-adres - IP дрес - Endereço IP - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - IP-Adresse, - IP address, - IP διεύθυνση, - IP-aadress; - IP adresa, - IP adrese, - IP adresas, - adresă IP, - Indirizzo IP, - La dirección IP - Adresse IP - adres IP, - IP adresa, - IP adresa, - IP-адрес; - IP-adresse - IP-cím, - IP address, - IP adresi, - IP-mailadres, - IP адрес, - Endereço IP, - - - CSharpCode - CountryUtil.cs - true Irland 爱尔兰 Ιρλανδία @@ -70179,198 +60746,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Irlanda - SystemConfig - gui.xml, device.xml - true - ISM - ISM - ISM - ISM - ISM - ISM - ISM - ISM - ISM - ISM - ISM - ISM - ISM - ISM - ISM - ISM - ISM - ISM - ISM - ISM - ISM - ISM - - - SystemConfig - parameter.xml - false - ISM Hardwareversion - ISM硬件版本 - ISM έκδοση hardware - ISMi riistvara versioon - ISM verzija hardvera - ISM dator aparatūras versija - ISM techninės įrangos versija - Versiune componentă hardware ISM - Versione hardware dell'ISM - Versión de hardware ISM - ISM Version de matériel - Wersja sprzętu ISM - Verze hardware ISM - Verzia hardvéru ISM - Версия аппаратного обеспечения ISM - ISM hardwareversion - ISM hardververzió - ISM hardware version - ISM donanım sürümü - ISM-hardwareversie - ISM хардуерна версия - Versão de Hardware ISM - - - CSharpCode - LocalSystemListViewModel.cs - true - ISM Passwort - ISM 密码 - Κωδικός πρόσβασης ISM - ISMi salasõna - Lozinka za ISM - ISM parole - ISM slaptažodis - Parolă ISM - Password ISM - Contraseña ISM - Mot de passe ISM - Hasło ISM - ISM heslo - ISM heslo - Пароль ISM - ISM-adgangskode - ISM jelszó - ISM password - ISM şifresi - Wachtwoord ISM - ISM парола - Palavra-passe ISM - - - SystemConfig - parameter.xml - false - ISM Seriennummer - ISM序列号 - ISM αριθμός σειράς - ISMi seerianumber - ISM serijski broj - ISM sērijas numurs - ISM serijos numeris - Număr de serie ISM - Numero di serie dell'ISM - Número de serie ISM - ISM Numéro de série - Numer seryjny ISM - Seriové číslo ISM - Sériové číslo ISM - Серийный номер ISM - ISM serienummer - ISM sorozatszám - ISM serial number - ISM seri numarası - ISM-serienummer - ISM сериен номер - Número de série ISM - - - SystemConfig - parameter.xml - false - ISM Softwareversion - ISM软件版本 - ISM έκδοση software - ISMi tarkvaraversioon - ISM verzija softvera - ISM programmatūras versija - ISM programinės įrangos versija - Versiune componentă software ISM - Versione software dell'ISM - Versión de software ISM - ISM Version de logiciel - Wersja oprogramowania ISM - Verze software ISM - Verzia softvéru ISM - Версия программного обеспечения ISM - ISM softwareversion - ISM szoftververzió - ISM software version - ISM yazılım sürümü - ISM-softwareversie - ISM софтуерна версия - Versão do Software ISM - - - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true - ISM7 FW1.xx: Port 443 und Port 45165 darf nicht gesperrt sein - ISM7 FW1.xx: port 443 and port 45165 must be open - ISM7 FW1.xx: port 443 and port 45165 must be open - ISM7 FW1.xx: Port 443 ja port 45165 ei tohi olla blokeeritud. - ISM7 FW1.xx: Priključak 443 i priključak 45165 ne smiju biti zaključani - ISM7 FW1.xx: ports 443 un ports 45165 nedrīkst būt bloķēts. - ISM7 FW1.xx: Prievadai 443 ir 45165 negali būti užblokuoti - ISM7 FW1.xx: Nu este permisă blocarea portului 443 şi a portului 45165 - ISM7 FW1.xx: la porta 443 e la porta 45165 non devono essere bloccate - ISM7 FW1.xx: los puertos 443 y 45165 no deben estar bloqueados - ISM7 FW1.xx : Port 443 et port 45165 ne doivent pas être bloqués - ISM7 FW1.xx: porty 443 i 45165 nie mogą być zablokowane. - ISM7 FW1.xx: Port 443 a port 45165 nesmí být deaktivovány - ISM7 FW1.xx: Port 443 a Port 45165 nesmie byť zablokovaný - ISM7 FW1.xx: порты 443 и 45165 должны быть открыты - ISM7 FW1.xx: Port 443 og port 45165 må ikke være spærret - ISM7 FW1.xx: A 443 és a 45165 portot nem szabad zárolni - ISM7 FW1.xx: port 443 and port 45165 must be open - ISM7 FW1.xx: Port 443 ve Port 45165 kapalı olmamalıdır - ISM7 FW1.xx: Poort 443 en poort 45165 mogen niet worden vergrendeld - ISM7 FW1.xx: Port 443 и Port 45165 не трябва да са блокирани - ISM7 FW1.xx: Porta 443 e porta 45165 não devem ser bloqueadas - - - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true - ISM7 FW2.xx / WOLF Link: Port 443 und Port 56154 darf nicht gesperrt sein - ISM7 FW2.xx / WOLF Link: port 443 and port 56154 must be open - ISM7 FW2.xx / WOLF Link: port 443 and port 56154 must be open - ISM7 FW2.xx / WOLF Link: Port 443 ja port 56154 ei tohi olla blokeeritud. - ISM7 FW2.xx / WOLF Link: Priključak 443 i priključak 56154 ne smiju biti zaključani - ISM7 FW2.xx / WOLF Link: ports 443 un ports 56154 nedrīkst būt bloķēts. - ISM7 FW2.xx / WOLF Link: Prievadai 443 ir 56154 negali būti užblokuoti - ISM7 FW2.xx / link WOLF: Nu este permisă blocarea portului 443 şi a portului 56154 - ISM7 FW2.xx / WOLF Link: la porta 443 e la porta 56154 non devono essere bloccate - ISM7 FW2.xx / WOLF Link: los puertos 443 y 56154 no deben estar bloqueados - ISM7 FW2.xx / WOLF Link : Port 443 et port 56154 ne doivent pas être bloqués - ISM7 FW2.xx / WOLF Link: porty 443 i 56154 nie mogą być zablokowane. - Link ISM7 FW2.xx / WOLF: Port 443 a Port 56154 nesmí být zablokovány - ISM7 FW2.xx / WOLF Link: Port 443 a Port 56154 nesmie byť zablokovaný - ISM7 FW2.xx / WOLF Link: порты 443 и 56154 должны быть открыты - ISM7 FW2.xx/WOLF Link: Port 443 og port 56154 må ikke være spærret - ISM7 FW2.xx / WOLF Link: A 443 és az 56154 portot nem szabad zárolni - ISM7 FW2.xx / WOLF Link: port 443 and port 56154 must be open - ISM7 FW2.xx / WOLF Link: Port 443 ve Port 56154 kapalı olmamalıdır - ISM7 FW2.xx / WOLF Link: Poort 443 en poort 56154 mogen niet worden vergrendeld - ISM7 FW2.xx/WOLF Link: Port 443 и Port 56154 не трябва да са блокирани - ISM7 FW2.xx / Link WOLF: Porta 443 e porta 56154 não devem ser bloqueadas - - - SystemConfig - parameter.xml - false Istwert 实际值 Πραγματική τιμή @@ -70395,9 +60770,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor real - CSharpCode - CountryUtil.cs - true Italien 意大利 Ιταλία @@ -70422,9 +60794,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Itália - CSharpCode - parameter.xml, LanguageUtil.cs - true Italienisch 意大利语 Ιταλικά @@ -70449,9 +60818,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Italiano - CSharpCode - CultureUtil.cs - true Italienisch (Italien) 意大利语(意大利) Ιταλικά (Ιταλία) @@ -70476,9 +60842,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Italiano (Itália) - CSharpCode - CultureUtil.cs - true Italienisch (Schweiz) 意大利语(瑞士) Ιταλικά (Ελβετία) @@ -70503,9 +60866,78 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Italiano (Suíça) - CSharpCode - parameter.xml, LuCon.ProtocolVM.js, StartupWizardBaseViewModel.cs, LoginActivity.cs - true + JAZ Vorjahr + 去年性能系数 JAZ + JAZ, προηγούμενο έτος + Eelmise aasta JAZ + JAZ prethodna godina + Iepriekšējais gads, JAZ + Met. drb. val. sk. praėjusiais metais + JAZ anul precedent + COP dell’anno precedente + R_año anterior + COPA année précédente + JAZ Poprzedni rok + JAZ za loňský rok + JAZ predchádzajúci rok + еще в прошлом году + JAZ sidste år + ÉSZ, előző év + SPF previous year + Geçen yılki yıllık çalışma sayısı + COP vorig jaar + JAZ предходна година + JAZ ano anterior + + + JAZ Vorvorjahr + 前年性能系数 JAZ + JAZ, πριν από δύο έτη + Üle-eelmise aasta JAZ + JAZ pretprošla godina + Iepriekšējais gads JAZ + Met. drb. val. sk. užpraeitais metais + JAZ cu doi ani în urmă + COP di due anni prima + R_año dos años atrás + COPA il y a deux ans + JAZ 2 lata temu + JAZ za předloňský rok + JAZ predošlý predchádzajúci rok + WAC предыдущий год + JAZ forrige år + ÉSZ, előző előtti év + SPF year before last + İki yıl önceki yıllık çalışma sayısı + COP twee jaar geleden + JAZ по-предходна година + JAZ penúltimo ano + + + JAZ aktuelles Jahr + 当年性能系数 JAZ + JAZ, τρέχον έτος + Käesoleva aasta JAZ + JAZ aktualna godina + Pašreizējais gads, JAZ + Met. drb. val. sk. šiais metais + JAZ anul curent + COP dell’anno corrente + R_año actual + COPA année actuelle + JAZ Obecny rok + JAZ za aktuální rok + JAZ aktuálny rok + текущий год + JAZ indeværende år + ÉSZ, aktuális év + SPF current year + Bu yılki yıllık çalışma sayısı + COP huidig jaar + JAZ текуща година + JAZ ano atual + + Ja Ναι @@ -70530,9 +60962,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sim - CSharpCode - SolarStatisticsViewModel.cs - true Jahreserträge 年产量 Ετήσια παραγωγή @@ -70557,63 +60986,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Rendimentos anuais - CSharpCode - LuCon.Solarstatistics.js, SolarStatisticsViewModel.cs - true - Jan - 一月 - Ιαν - jaan - sij - jan. - Sausis - Ian - Gen - Enero - Jan - Styczeń - leden - jan - Янв - Jan - Január - Jan - Ocak - Jan - Яну - Jan - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Januar - January - January - Jaanuar - Siječanj - Janvāris - Sausis - ianuarie - Gennaio - Enero - Janvier - Styczeń - leden - január - Январь - Januar - január - January - Ocak - Januari - януари - Janeiro - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Jeder Benutzer kann zu jedem seiner (eigenen oder durch Freigabe erhaltenen) Schnittstellenmodule bis zu fünf E-Mail Adressen hinterlegen. Jede hinterlegte E-Mail Adresse wird gespeichert. Each user can add up to 5 e-mail addresses for each of their interface modules (either their own or interface modules they have been authorised to use). Each e-mail address is stored. Κάθε χρήστης μπορεί σε κάθε μονάδα επικοινωνίας (δική του ή εκχωρούμενη με απελευθέρωση) να εγγράψει έως και πέντε διευθύνσεις e-mail. Κάθε εγγεγραμένη διεύθυνση e-mail αποθηκεύεται. @@ -70638,9 +61010,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Cada utilizador pode inserir até cinco endereços de e-mail para cada um dos seus módulos de interface (próprios ou obtidos por autorização). Cada endereço de e-mail inserido é guardado. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Jeder getätigte Schreibvorgang eines Parameters oder eines Zeitprogramms wird zusammen mit dem eindeutigen Benutzer der den Schreibvorgang angestoßen hat, Datum, Uhrzeit, alter Wert und neuer Wert gespeichert. A log is made of each instance of a parameter or time programme being written, along with the unique user which initiated the write process, date, time, old value and new value. Κάθε πραγματοποιημένη εγγραφή μιας παραμέτρου ή ενός χρονοπρογράμματος αποθηκεύεται μαζί με τον μοναδικό χρήστη που ξεκίνησε τη διαδικασία εγγραφής, την ημερομηνία, την ώρα, την παλιά τιμή και τη νέα τιμή. @@ -70665,144 +61034,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Cada processo de edição de um parâmetro ou de um programa de tempo é armazenada juntamente com o utilizador único que iniciou a o processo de edição, data, hora, valor antigo e novo valor. - ClientCodePortal - Login.cshtml - false - Jetzt kostenlos registrieren - 现在免费注册 - Καταχώρηση τώρα δωρεάν - Registreerige nüüd tasuta - Sada se besplatno registrirajte - Piereģistrēties bez maksas tagad - Dabar registruokitės nemokamai - Înregistrați-vă acum gratuit - Ora registrati gratuitamente - Regístrese gratuitamente - Inscrivez-vous gratuitement - Przeprowadź bezpłatną rejestrację - Nyní se zdarma zaregistrujte - Teraz bezplatne registrovať - Бесплатная регистрация - Foretag gratis registrering nu! - Most díjtalanul regisztrálhat - Register now free of charge - Şimdi bedava kayıt olun - Nu gratis registreren - Регистрирайте се сега безплатно - Registe-se agora gratuitamente - - - CSharpCode - LuCon.Solarstatistics.js, SolarStatisticsViewModel.cs - true - Jul - 七月 - Ιουλ - juuli - lip - jūl. - Liepa - Iul - Lug - Julio - Juil - Lipiec - červenec - júl - Июль - Jul - Július - Jul - Temmuz - Jul - Юли - Jul - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Juli - July - July - Juuli - Srpanj - Jūlijs - Liepa - iulie - Luglio - Julio - Juillet - Lipiec - červenec - júl - Июль - Juli - július - July - Temmuz - Juli - юли - Julho - - - CSharpCode - LuCon.Solarstatistics.js, SolarStatisticsViewModel.cs - true - Jun - 六月 - Ιουν - juuni - srp - jūn. - Birželis - Iun - Giu - Junio - Juin - Czerwiec - červen - jún - Июнь - Jun - Június - Jun - Haziran - Jun - Юни - Jun - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Juni - June - June - Juuni - Lipanj - Jūnijs - Birželis - iunie - Giugno - Junio - Juin - Czerwiec - červen - jún - Июнь - Juni - június - June - Haziran - Juni - юни - Junho + Jetzt kostenlos registrieren + 现在免费注册 + Καταχώρηση τώρα δωρεάν + Registreerige nüüd tasuta + Sada se besplatno registrirajte + Piereģistrēties bez maksas tagad + Dabar registruokitės nemokamai + Înregistrați-vă acum gratuit + Ora registrati gratuitamente + Regístrese gratuitamente + Inscrivez-vous gratuitement + Przeprowadź bezpłatną rejestrację + Nyní se zdarma zaregistrujte + Teraz bezplatne registrovať + Бесплатная регистрация + Foretag gratis registrering nu! + Most díjtalanul regisztrálhat + Register now free of charge + Şimdi bedava kayıt olun + Nu gratis registreren + Регистрирайте се сега безплатно + Registe-se agora gratuitamente - SystemConfig - parameter.xml - true K K Κ @@ -70827,9 +61082,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g K - SystemConfig - parameter.xml - false K/% K/% K/% @@ -70854,63 +61106,558 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g K/% - SystemConfig - parameter.xml - false - K/(K*h) - K/(K*h) - K/(K*h) - K/(K*h) - K/(K*h) - K/(K*h) - K / (K*h) - K/(K*h) - K/(K*h) - K/(K*h) - K/(K*h) - K/(K*h) - K/(K*h) - K/(K*h) - K/(K*ч) - K/(K*h) - K/(K*h) - K/(K*h) - K/(K*h) - K/(K*h) - K/(K*h) - K/(K*h) + K/(K*h) + K/(K*h) + K/(K*h) + K/(K*h) + K/(K*h) + K/(K*h) + K / (K*h) + K/(K*h) + K/(K*h) + K/(K*h) + K/(K*h) + K/(K*h) + K/(K*h) + K/(K*h) + K/(K*ч) + K/(K*h) + K/(K*h) + K/(K*h) + K/(K*h) + K/(K*h) + K/(K*h) + K/(K*h) + + + K/K + K/K + K/K + K/K + K/K + K/K + K/K + K/K + K/K + K/K + K/K + K/K + K/K + K/K + K/K + K/K + K / K + K/K + K/K + K/K + K/K + K/K + + + KF + KF + KF + KF + KF + KF + KF + KF + KF + KF + KF + KF + KF + KF + KF + KF + KF + KF + Kazan sensörü + KF + KF + KF + + + KF Kesselfühler + KF锅炉传感器 + KF Αισθητήρας λέβητα + KF-boileri andur + KF osjetnik kotla + KF Apkures katla sensors + KF Katilo jutiklis + Senzor boiler KF + Sensore caldaia KF + Sonda de la caldera KF + KF Sonde de chaudière + Czujnik kotła KF + KF snímač kotle + KF Snímač kotla + KF Датчик котла + KF kedelføler + KF kazánérzékelő + KF Boiler sensor + KF Kazan sensörü + KF Ketelvoeler + KF Сензор на котела + Sensor de caldeira KF + + + KF Kesseltemperatur + KF Boiler temperature + KF Boiler temperature + KF katla temperatuur + KF temperatura kotla + KF katla temperatūra + KF katilo temperatūra + KF temperatura cazanului + Temperatura caldaia KF + KF temperatura caldera + Température chaudière KF + Temperatura kotła KF + snímač teploty kotle + snímač teploty kotla + Температура котла KF + KF kedeltemperatur + KF fűtőkészülék-hőmérséklet + KF Boiler temperature + KF Kazan sıcaklığı + KF keteltemperatuur + KF температура на котела + Temperatura da caldeira KF + + + KG Top + KG Top + KG Top + KG Top + KG Top + KG Top + KG Top + KG Top + KG Top + KG Top + KG Top + KG Top + KG Top + KG Top + KG Top + KG Top + KG Top + KG Top + KG Top + KG Top + KG Top + KG Top + + + KGWO + KGWO + KGWO + KGWO + KGWO + KGWO + KGWO + KGWO + Generatore aria calda + KGWO + KGWO + KGWO + KGWO + KGWO + Секция газового нагрева + KGWO + Közvetlen tüzelésű regiszter (KGWO) + KGWO + KGWO + KGWO + KGWO + KGWO + + + KKP + KKP + KKP + KKP + KKP + KKP + KKP + KKP + KKP + KKP + KKP + KKP + KKP + KKP + KKP + KKP + KKP + KKP + Kazan devre pompası + KKP + KKP + KKP + + + KKP Heizkreispumpe + KKP Heating circuit pump + KKP Heating circuit pump + KKP kütteahelapump + KKP pumpa kruga grijanja + KKP apkures kontūra sūknis + KKP šildymo kontūro siurblys + KKP pompa circuitului de încălzire + Pompa circuito di riscaldamento KKP + KKP Bomba del circuito de calefacción + Circulateur de chauffage KKP + Pompa obiegu grzewczego KKP + KKP čerpadla otop. okruhu + KKP čerpadla vyk. okruhu + Насос контура отопления KKP + KKP varmekredspumpe + Kazánköri szivattyú, fűtőköri szivattyú + KKP Heating circuit pump + KKP Isıtma devresi pompası + KKP verwarmingscircuitpomp + помпа на отоплителния кръг KKP + Bomba do circuito de aquecimento KKP + + + KKP Kesselkreispumpe + KKP锅炉回路循环泵 + KKP Κυκλοφορητής κυκλώματος λέβητα + KKP-boileri tsirkulatsioonipump + KKP kružna pumpa kotla + KKP Apkures katla sūknis + KKP Katilo grandinės siurblys + Pompă circuit boiler KKP + Pompa del circuito della caldaia KKP + Bomba del circuito de caldera KKP + KKP Pompe de circuit de chaudière + Pompa obiegu kotła KKP + KKP oběhové čerpadlo kotle + KKP Čerpadlo kotlového okruhu + KKP Насос контура котла + KKP kedelkredspumpe + KKP Kazánköri szivattyú + KKP Boiler circuit pump + KKP Kazan devre pompası + KKP Ketelcirculatiepomp + KKP Циркулационна помпа на котела + Bomba de circuito de caldeira KKP + + + KLM-E offline + KLM-E离线 + KLM-E εκτός σύνδεσης + KLM-E offline + KLM-E izvan mreže + KLM-E bezsaistē + KLM-E neprijungta prie interneto + KLM-E offline + KLM-E offline + KLM-E offline + KLM-E hors ligne + KLM-E offline + KLM-E offline + KLM-E offline + KLM-E автономно + KLM-E offline + KLM-E offline + KLM-E offline + KLM-E çevrimdışı + KLM-E offline + KLM-E е извън линия + KLM-E offline + + + KLM-E1 Datenbusstörung + KLM-E1 数据总线故障 + KLM-E1 Βλάβη Bus στοιχείων + KLM-E1 Andmesiini torge + KLM-E1 Smetnja sab. podataka + KLM-E1 datu kopnes traucējums + KLM-E1 Duomen.magistr.trikdys + KLM-E1 Defectiune bus de date + KLM-E1 Guasto bus dati + KLM-E1 Fallo bus datos + KLM-E1 Panne bus de données + KLM-E1 Usterka magistrali danych + KLM-E1 Porucha datové sběrnice + KLM-E1 porucha dát. zbernice + KLM-E1 Неисправность шины данных + KLM-E1 Databusfejl + KLM-E1 adatbusz-üzemzavar + KLM-E1 Databus fault + KLM-E1 Veriyolu arızası + KLM-E1 Databusstoring + KLM-E1 повреда на буса за данни + KLM-E1 Avaria no bus de dados + + + KLM-E2 Datenbusstörung + KLM-E2 数据总线故障 + KLM-E2 Βλάβη Bus στοιχείων + KLM-E2 Andmesiini torge + KLM-E2 Smetnja sab. podataka + KLM-E2 datu kopnes traucējums + KLM-E2 Duomen.magistr.trikdys + KLM-E2 Defectiune bus de date + KLM-E2 Guasto bus dati + KLM-E2 Fallo bus datos + KLM-E2 Panne bus de données + KLM-E2 Usterka magistrali danych + KLM-E2 Porucha datové sběrnice + KLM-E2 porucha dát. zbernice + KLM-E2 Неисправность шины данных + KLM-E2 Databusfejl + KLM-E2 adatbusz-üzemzavar + KLM-E2 Databus fault + KLM-E2 Veriyolu arızası + KLM-E2 Databusstoring + KLM-E2 повреда на буса за данни + KLM-E2 Avaria no bus de dados + + + KLM-E3 Datenbusstörung + KLM-E3 数据总线故障 + KLM-E3 Βλάβη Bus στοιχείων + KLM-E3 Andmesiini torge + KLM-E3 Smetnja sab. podataka + KLM-E3 datu kopnes traucējums + KLM-E3 Duomen.magistr.trikdys + KLM-E3 Defectiune bus de date + KLM-E3 Guasto bus dati + KLM-E3 Fallo bus datos + KLM-E3 Panne bus de données + KLM-E3 Usterka magistrali danych + KLM-E3 Porucha datové sběrnice + KLM-E3 porucha dát. zbernice + KLM-E3 Неисправность шины данных + KLM-E3 Databusfejl + KLM-E3 adatbusz-üzemzavar + KLM-E3 Databus fault + KLM-E3 Veriyolu arızası + KLM-E3 Databusstoring + KLM-E3 повреда на буса за данни + KLM-E3 Avaria no bus de dados + + + KLM-E4 Datenbusstörung + KLM-E4 数据总线故障 + KLM-E4 Βλάβη Bus στοιχείων + KLM-E4 Andmesiini torge + KLM-E4 Smetnja sab. podataka + KLM-E4 datu kopnes traucējums + KLM-E4 Duomen.magistr.trikdys + KLM-E4 Defectiune bus de date + KLM-E4 Guasto bus dati + KLM-E4 Fallo bus datos + KLM-E4 Panne bus de données + KLM-E4 Usterka magistrali danych + KLM-E4 Porucha datové sběrnice + KLM-E4 porucha dát. zbernice + KLM-E4 Неисправность шины данных + KLM-E4 Databusfejl + KLM-E4 adatbusz-üzemzavar + KLM-E4 Databus fault + KLM-E4 Veriyolu arızası + KLM-E4 Databusstoring + KLM-E4 повреда на буса за данни + KLM-E4 Avaria no bus de dados + + + KLM-E5 Datenbusstörung + KLM-E5 数据总线故障 + KLM-E5 Βλάβη Bus στοιχείων + KLM-E5 Andmesiini torge + KLM-E5 Smetnja sab. podataka + KLM-E5 datu kopnes traucējums + KLM-E5 Duomen.magistr.trikdys + KLM-E5 Defectiune bus de date + KLM-E5 Guasto bus dati + KLM-E5 Fallo bus datos + KLM-E5 Panne bus de données + KLM-E5 Usterka magistrali danych + KLM-E5 Porucha datové sběrnice + KLM-E5 porucha dát. zbernice + KLM-E5 Неисправность шины данных + KLM-E5 Databusfejl + KLM-E5 adatbusz-üzemzavar + KLM-E5 Databus fault + KLM-E5 Veriyolu arızası + KLM-E5 Databusstoring + KLM-E5 повреда на буса за данни + KLM-E5 Avaria no bus de dados + + + KM + KM + KM + KM + KM + KM + KM + KM + KM + KM + KM + KM + KM + KM + KM + KM + KM + KM + KM + KM + KM + KM + + + KVS- Min. Durchfluss + KVS - min. throughput + KVS - min. throughput + KVSi min läbivool + Zatvoreni reg. krug – najm. protok + KVS min. caurplūde + KVS maž. srautas + KVS - debit min. + KVS - Portata min. + Caudal KVS mín. + Débit minimum de système à circuit fermé + Min. przepływ KVS + KVS-min. průtok + KVS-min. prietok + KVS - мин. расход + KVS-min. Gennemløb + Hővisszanyerő rendszer min. térfogatárama + KVS - min. throughput + KVS min. debi + KVS- min. debiet + KVS – мин. дебит + Caudal mín. sist. circ. rec. + + + KVS-Max. Anforderung + KVS - mix. demand + KVS - mix. demand + KVSi max tellimus + Zatv. reg. krug – najv. zahtjev + KVS maks. pieprasījums + KVS didž. komanda + KVS - solicitare max. + KVS - Richiesta max. + Demanda KVS máx. + Demande maximum du système à circuit fermé + Maks. żądanie KVS + KVS-max. požadavek + KVS-max. požiadavka + KVS - макс. запрос + KVS-maks. anmodning + Hővisszanyerő rendszer max. hőigénye + KVS - mix. demand + KVS maks. istem + KVS-max. aanvraag + KVS-макс. изискване + Pedido máx. sist. circ. rec. + + + KVS-Min. Anforderung + KVS - min. demand + KVS - min. demand + KVSi min tellimus + Zatv. reg. krug – najm. zahtjev + KVS min. pieprasījums + KVS maž. komanda + KVS - solicitare min. + KVS - Richiesta min. + Demanda KVS mín. + Demande minimum du système à circuit fermé + Min. żądanie KVS + KVS-min. požadavek + KVS-min. požiadavka + KVS - мин. запрос + KVS-min. anmodning + Hővisszanyerő rendszer min. hőigénye + KVS - min. demand + KSV min. istem + KVS-min. aanvraag + KVS-мин. изискване + Pedido mín. sist. circ. rec. + + + KVS-Pumpe-Min. Drehzahl + KVS pump - min. speed + KVS pump - min. speed + KVS pumba min kiirus + Pumpa zatv. reg. kruga – najm. br. okretaja + KVS sūkņa min. apgriezienu skaits + KVS siurblio maž. sūkių skaičius + Pompă KVS - turație min. + Pompa KVS - Velocità min. + Número de revoluciones mín. bomba KVS + Vitesse de rotation minimum de pompe de système à circuit fermé + Pompa KVS Min. prędkość obrotowa + KVS-min. otáčky čerpadla + KVS-min. otáčky čerpadla + Насос KVS - мин. частота вращения + KVS-pumpe-min. Omdrejningstal + Hővisszanyerő rendszer szivattyújának min. fordulatszáma + KVS pump - min. speed + KVS pompası min. devir + KVS-pomp-min. toerental + помпа KVS – мин. брой обороти + Rotação mín. bomba sist. circ. rec. - SystemConfig - parameter.xml - false - K/K - K/K - K/K - K/K - K/K - K/K - K/K - K/K - K/K - K/K - K/K - K/K - K/K - K/K - K/K - K/K - K / K - K/K - K/K - K/K - K/K - K/K + KVS-Regelung Datenbusstörung + KVS-控制数据总线故障 + Βλάβη bus δεδομένων του ρυθμιστή RAR + KVSi regulaator andmesiini tõrge + Pogreška sabirnice podataka regulacije zatvorenog kruga regulacije + Cirkulācijas sistēmas regulatora datu kopnes traucējums + KVS reguliavimo sistemos duomenų magistralės sutrikimas + Reglaj KVS defecțiune magistrală de date + Unità a ricircolo Guasto bus dati + Regul. SC fallo bus datos + Syst. Circuits interc. Panne bus de données + Sterowanie KVS Usterka magistrali danych + Porucha datové sběrnice regulace kapalinového okruhu pro ZZT + regulácia KVS porucha zbernice + Неисправность шины данных системы регулирования KVS + Kredsl.forb.syst. Databusfejl + Hővisszanyerő-szabályozás adatbusz-üzemzavara + RCS control, databus fault + KVS kontrolörü veriyolu arızası + KAS-Regeling Databusstoring + KVS регулиране повреда на буса за данни + Controlo SCR; Avaria no barramento de dados + + + KVS-Regelung ausgeschaltet (Standby) + KVS-控制处于关闭状态(待机) + Απενεργοποίηση ρύθμισης RAR (αναμονή) + KVSi regulaator välja lülitatud (ooterežiim) + Isključeno upravljanje KVS-om (pripravnost) + Cirkulācijas sistēmas regulators izslēdzies (dīkstāvē) + KVS reguliavimas išjungtas (budėjimas) + Reglaj KVS oprit (Standby) + Sistema di regolazione unità a ricircolo spento (standby) + Regulación KV desactivada (modo espera) + Régulation système à circuit fermé éteinte (veille) + Sterowanie KVS wyłączone (gotowość) + Regulace kapal.okruhu KVS vypnutá (pohotovostní režim) + KVS-Regulácia vypnutá (Standby) + Система регулирования KVS выключена (ожидание) + Regulering af kredsl.forb.syst. frakoblet (standby) + Hővisszanyerő-szabályozás kikapcsolva (készenlét) + RCS control unit switched off (standby) + KVS-kontrolü kapalı (Standby) + KVS-regeling uitgeschakeld (stand-by) + KVS управление изключено (готовност) + Regulação KVS desligada (Standby) - SystemConfig - gui.xml - true Kaelteenergie 冷量 Ενέργεια ψύξης @@ -70935,9 +61682,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia de refrigeração - SystemConfig - gui.xml - true Kaelteerzeugung 制冷 Παραγωγή ψύξης @@ -70962,9 +61706,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Geração de frio - SystemConfig - gui.xml - true Kaeltekreis1 冷回路 1 Κύκλωμα ψύξης1 @@ -70989,9 +61730,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Circuito de frio 1 - SystemConfig - gui.xml - true Kaeltekreis2 冷回路 2 Κύκλωμα ψύξης2 @@ -71016,9 +61754,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Circuito de frio 2 - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Kalibration 校准 Βαθμονόμηση @@ -71043,9 +61778,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Calibragem - SystemConfig - fault_messages.xml - true Kalibration Abweichung 校准偏差 Απόκλιση βαθμονόμησης @@ -71070,9 +61802,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Calibragem desvio - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Kalibration Heizbetrieb 采暖模式校准 Βαθμονόμηση λειτουργίας θέρμανσης @@ -71097,9 +61826,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Calibragem Modo de aquecimento - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Kalibration Kombibetrieb 双功能模式校准 Βαθμονόμηση λειτουργίας kombi @@ -71124,9 +61850,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Calibragem Modo combinado - SystemConfig - fault_messages.xml - true Kalibration Timeout 超时校准 Βαθμονόμηση timeout @@ -71151,9 +61874,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Calibragem Timeout - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Kalibration Warmwasserbetrieb DHW校准 Βαθμονόμηση λειτουργίας ζεστού νερού χρήσης @@ -71178,9 +61898,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Calibragem Modo de água quente - SystemConfig - fault_messages.xml - true Kalibration Werksgrenze 校准出厂限值 Βαθμονόμηση εργοστασιακού ορίου @@ -71205,9 +61922,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Calibragem limitação de fábrica máxima - SystemConfig - gui.xml - true Kalibrierung 校准 Βαθμονόμηση @@ -71232,387 +61946,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Calibração - SystemConfig - parameter.xml - false - Kälteanlage - Cooling system - Cooling system - Külmaseade - Rashladni sustav - Aukstumiekārta - Šaldymo įranga - Instalaţie de răcire - Impianto frigorifero - Instalación de refrigeración - Installation frigorifique - Instalacja chłodnicza - chladicí zařízení - chladiace zariadenie - Установка охлаждения - Køleanlæg - Hűtőberendezés - Cooling system - Soğutma sistemi - Koelinstallatie - охладителна система - Unidade de arrefecimento - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Kälteenergie Abluftregister - Cooling energy exhaust air register - Cooling energy exhaust air register - Jahutusenergia väljuva õhu register - Rashladna energija registar odvodnog zraka - Atplūdes gaisa reģistratora aukstumenerģija - Išleidžiamo oro registro šalčio energija - Energie de răcire registru evacuare aer - Energia frigorifera serranda aria di ripresa - Registro de aire de extracción energía frigorífica - Énergie frigorifique de registre d'air évacué - Energia chłodnicza wymiennika powietrza wywiewanego - chladící energie registru odvád. vzduchu - chladiaca energia registra odv. vzduchu - Энергия охлаждения вытяжной секции - Køleenergi udsugningsflade - Elszívottlevegő-regiszter hűtésenergiája - Cooling energy exhaust air register - Atık hava bataryası soğutma enerjisi - Koude-energie luchtafvoerregister - охладителна енергия, регистър на отработения въздух - Energia de refrigeração bat. do ar de extração - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Kälteenergie Plattenwärmetauscher - Cooling energy plate heat exchanger - Cooling energy plate heat exchanger - Jahutusenergia plaatsoojusvaheti - Rashladna energija pločastog izmjenjivača topline - Plākšņu siltummaiņa aukstumenerģija - Plokštelinio šilumokaičio šalčio energija - Energie de răcire schimbător de căldură în plăci - Energia frigorifera scambiatore di calore a piastre - Energía frigorífica intercambiador de placas - Énergie frigorifique de l’échangeur à plaques - Energia chłodnicza płytowego wymiennika ciepła - chladící energie desk. výměníku tepla - chladiaca energia dosk. výmenníka tepla - Энергия охлаждения пластинчатого теплообменника - Køleenergi pladevarmeveksler - Hűtésenergia, lemezes hővisszanyerő - Cooling energy plate heat exchanger - Plakalı eşanjör soğutma enerjisi - Koude-energie platenwarmtewisselaar - охладителна енергия, пластинчат топлообменник - Energia de refrigeração do permutador de calor de placas - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Kälteenergie Zuluftregister - Cooling energy supply air register - Cooling energy supply air register - Jahutusenergia siseneva õhu register - Rashladna energija registar dovodnog zraka - Pieplūdes gaisa reģistratora aukstumenerģija - Tiekiamo oro registro šalčio energija - Energie de răcire registru admisie aer - Energia frigorifera serranda aria esterna - Registro de aire de impulsión energía frigorífica - Énergie frigorifique de registre d'air pulsé - Energia chłodnicza wymiennika powietrza nawiewanego - chladící energie registru přiv. vzduchu - chladiaca energia registra prív. vzduchu - Энергия охлаждения приточной секции - Køleenergi indsugningsflade - Befúvottlevegő-regiszter hűtésenergiája - Cooling energy supply air register - Besleme havası bataryası soğutma enerjisi - Koude-energie luchttoevoerregister - охладителна енергия, регистър на подавания въздух - Energia de refrigeração bat. do ar de admissão - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Kälteerzeuger integriert - 组合式冷水机组 - Ενσωματωμένος παραγωγός ψύξης - Jahutusüksus integreeritud - Generator rashladnog učina integriran - Integrēts dzesinātājs - Integruotas šalčio generatorius - Generator de frig integrat - Generatore di freddo integrato - Generador de frío integrado - Générateur froid intégré - Zintegrowane urządzenie chłodzące - Integrovaná chladicí jednotka - zdroj chladu integrovaný - Хладогенератор встроен - Kølegenerator integreret - Hűtés integrálva - Chiller integrated - Soğutucu entegre - Koelgenerator geïntegreerd - Интегриран охладител - Gerador de frio integrado - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Kälteerzeuger Max. Leistung - 制冷机最大功率 - Παραγωγός ψύξης μέγιστη ισχύς - Jahutusüksuse max võimsus - Generator rashladnog učinka, maks. snaga - Aukstuma ģeneratora maksimālā jauda - Didžiausia šaldymo generatoriaus galia - Putere max. generator de frig - Generatore freddo potenza max. - Potencia máx. generador de frío - Puissance max. générateur de froid - Urządzenie chłodzące, maksymalna moc - Zdroj chladu max.výkon - Zdroj chladu max. výkon - Макс. мощность хладогенератора - Kuldeproduc. maks. ydelse - Hűtés max. teljesítménye - Refrigeration source, max. output - Soğutucu maks. güç - Koelgenerator max. vermogen - Охладител макс. мощност - Potência máxima do gerador de frio - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Kälteerzeuger Max. Stufe - 制冷机最大级数 - Παραγωγός ψύξης μέγιστη βαθμίδα - Jahutusüksuse max aste - Generator rashladnog učinka, maks. stupanj - Aukstuma ģeneratora maksimālā pakāpe - Aukščiausia šaldymo generatoriaus pakopa - Treaptă max. generator de frig - Generatore freddo livello max. - Velocidad máx. generador de frío - Allure max. générateur de froid - Urządzenie chłodzące, maksymalna stopień - Zdroj chladu max.stupeň - Zdroj chladu max. stupeň - Макс. уровень хладогенератора - Kuldeproduc. maks. trin - Hűtés max. fokozata - Refrigeration source, max. level - Soğutucu maks. kademe - Koelgenerator max. trap - Охладител макс. степен - Nível máximo do gerador de frio - - - SystemConfig - gui.xml - true - Kälteerzeugung - 冷却 - Παραγωγή ψύξης - Külma tootmine - Proizvodnja hlađenja - Aukstuma ražošana - Šalčio gamyba - Răcire - Generaz. freddo - Generación de frío - Génér. de froid - Chłodzenie - výroba chladu - výroba chladu - Генерация холода - Køleproduktion - Hűtés - Cooling gen. - Soğutma oluşumu - Koudegeneratie - Производство охлаждане - Geração frio - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Kältekreis von Verdichter 1 - Refrigeration circuit of compressor 1 - Refrigeration circuit of compressor 1 - 1. kompressori jahutusahel - Rashladni krug kompresora 1 - 1. kompresora dzesēšanas kontūrs - 1 kompresoriaus šaldymo grandinė - Circuit de răcire de la compresorul 1 - Circuito frigorifero del compressore 1 - Circuito de refrigeración de compresor 1 - Circuit frigorifique du compresseur 1 - Obwód chłodzenia sprężarki 1 - chladicího okruh kompresoru 1 - chlad. okruh kompresora 1 - Контур охлаждения компрессора 1 - Kølekreds fra kompressor 1 - Az 1. kompresszor hűtőköre - Refrigeration circuit of compressor 1 - Kompresör 1’deki soğutma devresi - Koelcircuit van compressor 1 - охлаждащ кръг на компресор 1 - Circuito de frio do compressor 1 - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Kältekreis von Verdichter 2 - Refrigeration circuit of compressor 2 - Refrigeration circuit of compressor 2 - 2. kompressori jahutusahel - Rashladni krug kompresora 2 - 2. kompresora dzesēšanas kontūrs - 2 kompresoriaus šaldymo grandinė - Circuit de răcire de la compresorul 2 - Circuito frigorifero del compressore 2 - Circuito de refrigeración de compresor 2 - Circuit frigorifique du compresseur 2 - Obwód chłodzenia sprężarki 2 - chladicího okruh kompresoru 2 - chlad. okruh kompresora 2 - Контур охлаждения компрессора 2 - Kølekreds fra kompressor 2 - A 2. kompresszor hűtőköre - Refrigeration circuit of compressor 2 - Kompresör 2’deki soğutma devresi - Koelcircuit van compressor 2 - охлаждащ кръг на компресор 2 - Circuito de frio do compressor 2 - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Kältekreis von Verdichter 3 - Refrigeration circuit of compressor 3 - Refrigeration circuit of compressor 3 - 3. kompressori jahutusahel - Rashladni krug kompresora 3 - 3. kompresora dzesēšanas kontūrs - 3 kompresoriaus šaldymo grandinė - Circuit de răcire de la compresorul 3 - Circuito frigorifero del compressore 3 - Circuito de refrigeración de compresor 3 - Circuit frigorifique du compresseur 3 - Obwód chłodzenia sprężarki 3 - chladicího okruh kompresoru 3 - chlad. okruh kompresora 3 - Контур охлаждения компрессора 3 - Kølekreds fra kompressor 3 - A 3. kompresszor hűtőköre - Refrigeration circuit of compressor 3 - Kompresör 3’teki soğutma devresi - Koelcircuit van compressor 3 - охлаждащ кръг на компресор 3 - Circuito de frio do compressor 3 - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Kältekreis von Verdichter 4 - Refrigeration circuit of compressor 4 - Refrigeration circuit of compressor 4 - 4. kompressori jahutusahel - Rashladni krug kompresora 4 - 4. kompresora dzesēšanas kontūrs - 4 kompresoriaus šaldymo grandinė - Circuit de răcire de la compresorul 4 - Circuito frigorifero del compressore 4 - Circuito de refrigeración de compresor 4 - Circuit frigorifique du compresseur 4 - Obwód chłodzenia sprężarki 4 - chladicího okruh kompresoru 4 - chlad. okruh kompresora 4 - Контур охлаждения компрессора 4 - Kølekreds fra kompressor 4 - A 4. kompresszor hűtőköre - Refrigeration circuit of compressor 4 - Kompresör 4’teki soğutma devresi - Koelcircuit van compressor 4 - охлаждащ кръг на компресор 4 - Circuito de frio do compressor 4 - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Kältemitteltemperatur (ICT) - Refrigerant temperature (ICT) - Refrigerant temperature (ICT) - Külmaaine temperatuur (ICT) - Temperatura rashladnog sredstva (ICT) - (Aukstumreaģenta temperatūra (ICT)) - Aušinimo priemonės temperatūra (ICT) - Temperatură refrigerant (ICT) - Temperatura refrigerante (ICT) - Temperatura de refrigerante (ICT) - Température de fluide frigorigène (ICT) - Temperatura chłodziwa (ICT) - teplota chladiva (ICT) - teplota chladiva (ICT) - Температура хладагента (ICT) - Kølemiddeltemperatur (ICT) - Hűtőközeg hőmérséklete (ICT) - Refrigerant temperature (ICT) - Soğutucu madde sıcaklığı (ICT) - Koudemiddeltemperatuur (ICT) - температура на хладилен агент (ICT) - Temperatura do refrigerante (ICT) - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Kälteregler Datenbusstörung - 制冷机数据总线故障 - Βλάβη bus δεδομένων του ρυθμιστή ψύξης - Andmesiini torge Jahutusuksus - Smetnja sab. podataka Gener.rashladnog ucina - datu kopnes traucējums Aukstuma ģenerators - Duomen.magistr.trikdys šalio generatorius - Defectiune bus de date Generator frig - Guasto bus dati Generatore freddo - Fallo bus datos Evaporador directo - Panne bus de données Générateur de froid - Sterownik chłodzenia Usterka magistrali danych - Porucha datové sběrnice regulace chlazení - regulácia chladu porucha zbernice - Неисправность шины данных хлaдoгенерaтoра - Databusfejl Kuldeproduc. - Hűtésszabályozás adatbusz-üzemzavara - Cooling controller, databus fault - Soğutma regülatörü veriyolu arızası - Databusstoring Koelgenerator - Охлаждащ регулатор повреда на буса за данни - Controlador de frio Avaria no bus de dados - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Kann die Sprache und Region nicht ermittelt werden, wird Englisch verwendet. English is used by default if the language and region cannot be determined. Εάν η γλώσσα και η περιοχή δεν μπορούν να καθοριστούν, θα χρησιμοποιηθούν τα αγγλικά. @@ -71637,9 +61970,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Se o idioma e a região não puderem ser determinados, é utilizado o inglês. - CSharpCode - CountryUtil.cs - true Kasachstan Kazakhstan Καζακστάν @@ -71664,9 +61994,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Cazaquistão - SystemConfig - parameter.xml - true Kaskade 并联 Συστοιχία @@ -71691,9 +62018,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Cascata - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Kaskadenbetrieb 并联运行 Λειτουργία συστοιχίας @@ -71718,9 +62042,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Modo de cascata - SystemConfig - gui.xml - true Kaskadenmodul 并联模块 Μονάδα χειρισμού συστοιχίας @@ -71745,9 +62066,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Módulo de cascata - SystemConfig - gui.xml - true Kaskadenmodul KM 并联模块KM Μονάδα χειρισμού συστοιχίας ΚΜ @@ -71772,36 +62090,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Módulo de cascata KM - SystemConfig - fault_messages.xml - true - kein Endpunkt erkannt (Ventil) - No endpt. det. (valve) - No endpt. det. (valve) - No endpt. det. (valve) - No endpt. det. (valve) - No endpt. det. (valve) - No endpt. det. (valve) - No endpt. det. (valve) - No endpt. det. (valve) - No endpt. det. (valve) - No endpt. det. (valve) - No endpt. det. (valve) - No endpt. det. (valve) - No endpt. det. (valve) - Конечная точка не обнаружена (клапан) - No endpt. det. (valve) - No endpt. det. (valve) - No endpt. det. (valve) - No endpt. det. (valve) - No endpt. det. (valve) - No endpt. det. (valve) - nenh fim curso detet. - - - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Kein Frost 无霜冻 Δεν υπάρχει παγετός @@ -71826,36 +62114,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sem geadas - ClientCodePortal - ForgotPasswordEmail.cshtml - false - Kein Problem! Geben Sie einfach Ihre E-Mail Adresse ein und wir senden Ihnen gerne einen Sicherheitscode zu, um ein neues Passwort zu erstellen. - 不用担心!输入你的电子邮件地址,我们会给您发送一个安全代码以创建新的密码。 - Κανένα πρόβλημα! Δώστε απλά την διεύθυνση του e-mail σας και θα σας στείλουμε έναν κωδικό επιβεβαίωσης για να δημιουργήσετε έναν νέο κωδικό πρόσβασης. - Pole midagi! Sisestage lihtsalt oma e-posti aadress ja me saadame Teile uue turvakoodi, et saaksite koostada omale uue salasõna. - Nema problema! Jednostavno unesite svoju adresu e-pošte i rado ćemo vam poslati sigurnosni kod za postavljanje nove lozinke. - Nekādu problēmu! Vienkārši ievadiet savu e-pasta adresi, uz kuru mēs nosūtīsim Jums drošības kodu, lai varētu iestatīt jaunu paroli. - Jokių problemų! Tiesiog įveskite savo elektroninio pašto adresą ir, kad galėtumėte sukurti naują slaptažodį, mes mielai Jums atsiųsime apsaugos kodą. - Nici o problemă! Introduceți adresa dumneavoastră de e-mail și vă trimitem cu plăcere un cod de siguranță pentru a crea o parolă nouă. - Nessun problema! Inserisci il tuo indirizzo e-mail e ti invieremo un codice di sicurezza con cui creare una nuova password. - No se preocupe. Solo tiene que indicar su dirección de correo electrónico y le enviaremos un código de seguridad para crear una nueva contraseña. - Pas de problème ! Entrez simplement votre adresse e-mail et nous vous enverrons un code de sécurité qui vous permettra de créer un nouveau mot de passe. - To żaden problem! Po prostu wprowadź swój adres e-mail. W odpowiedzi prześlemy kod zabezpieczający umożliwiający utworzenie nowego hasła. - Žádný problém! Stačí zadat svou e-mailovou adresu a zašleme vám bezpečnostní kód pro vytvoření nového hesla. - Žiaden problém! Zadajte jednoducho svoju e-mailovú adresu a my vám ochotne pošleme bezpečnostný kód na vytvorenie nového hesla. - Нет проблем! Просто введите свой адрес электронной почты и мы отправим Вам код безопасности для создания нового пароля. - Intet problem! Du skal blot indtaste din e-mail-adresse, hvorefter vi tilsender dig en sikkerhedskode, som du skal bruge til at oprette en ny adgangskode. - Semmi gond! Adja meg e-mail címét, és küldünk Önnek egy biztonsági kódot, amivel létrehozhatja új jelszavát. - No problem. Simply enter your email address and we will send you a security code to create a new password. - Sorun değil! Sadece E-posta adresinizi girin ve yeni şifre oluşturulması amacıyla size bir güvenlik kodu gönderelim. - Geen probleem! Voer gewoon uw e-mailadres in en wij sturen u graag een veiligheidscode toe om een nieuw wachtwoord in te stellen. - Няма проблем! Просто въведете Вашия имейл адрес и ние ще Ви изпратим код за сигурност, за да създадете нова парола. - Sem problemas! Basta introduzir o seu endereço de e-mail e teremos todo o prazer em enviar-lhe um código de segurança para criar uma palavra-passe. - - - ClientCodePortal - ForgotUsernameEmail.cshtml - false Kein Problem! Geben Sie einfach Ihre E-Mail Adresse ein und wir senden Ihnen gerne Ihren Benutzernamen erneut zu. 不用担心!输入你的电子邮件地址,我们会给您发送您的用户名。 Κανένα πρόβλημα! Δώστε απλά την διεύθυνση του e-mail σας και θα σας στείλουμε ξανά το όνομα χρήστη. @@ -71880,9 +62138,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sem problemas! Basta introduzir o seu endereço de e-mail e teremos todo o prazer em reenviar o seu nome de utilizador. - CSharpCode - AccessLevel.cs - true + Kein Problem! Geben Sie einfach Ihre E-Mail Adresse ein und wir senden Ihnen gerne einen Sicherheitscode zu, um ein neues Passwort zu erstellen. + 不用担心!输入你的电子邮件地址,我们会给您发送一个安全代码以创建新的密码。 + Κανένα πρόβλημα! Δώστε απλά την διεύθυνση του e-mail σας και θα σας στείλουμε έναν κωδικό επιβεβαίωσης για να δημιουργήσετε έναν νέο κωδικό πρόσβασης. + Pole midagi! Sisestage lihtsalt oma e-posti aadress ja me saadame Teile uue turvakoodi, et saaksite koostada omale uue salasõna. + Nema problema! Jednostavno unesite svoju adresu e-pošte i rado ćemo vam poslati sigurnosni kod za postavljanje nove lozinke. + Nekādu problēmu! Vienkārši ievadiet savu e-pasta adresi, uz kuru mēs nosūtīsim Jums drošības kodu, lai varētu iestatīt jaunu paroli. + Jokių problemų! Tiesiog įveskite savo elektroninio pašto adresą ir, kad galėtumėte sukurti naują slaptažodį, mes mielai Jums atsiųsime apsaugos kodą. + Nici o problemă! Introduceți adresa dumneavoastră de e-mail și vă trimitem cu plăcere un cod de siguranță pentru a crea o parolă nouă. + Nessun problema! Inserisci il tuo indirizzo e-mail e ti invieremo un codice di sicurezza con cui creare una nuova password. + No se preocupe. Solo tiene que indicar su dirección de correo electrónico y le enviaremos un código de seguridad para crear una nueva contraseña. + Pas de problème ! Entrez simplement votre adresse e-mail et nous vous enverrons un code de sécurité qui vous permettra de créer un nouveau mot de passe. + To żaden problem! Po prostu wprowadź swój adres e-mail. W odpowiedzi prześlemy kod zabezpieczający umożliwiający utworzenie nowego hasła. + Žádný problém! Stačí zadat svou e-mailovou adresu a zašleme vám bezpečnostní kód pro vytvoření nového hesla. + Žiaden problém! Zadajte jednoducho svoju e-mailovú adresu a my vám ochotne pošleme bezpečnostný kód na vytvorenie nového hesla. + Нет проблем! Просто введите свой адрес электронной почты и мы отправим Вам код безопасности для создания нового пароля. + Intet problem! Du skal blot indtaste din e-mail-adresse, hvorefter vi tilsender dig en sikkerhedskode, som du skal bruge til at oprette en ny adgangskode. + Semmi gond! Adja meg e-mail címét, és küldünk Önnek egy biztonsági kódot, amivel létrehozhatja új jelszavát. + No problem. Simply enter your email address and we will send you a security code to create a new password. + Sorun değil! Sadece E-posta adresinizi girin ve yeni şifre oluşturulması amacıyla size bir güvenlik kodu gönderelim. + Geen probleem! Voer gewoon uw e-mailadres in en wij sturen u graag een veiligheidscode toe om een nieuw wachtwoord in te stellen. + Няма проблем! Просто въведете Вашия имейл адрес и ние ще Ви изпратим код за сигурност, за да създадете нова парола. + Sem problemas! Basta introduzir o seu endereço de e-mail e teremos todo o prazer em enviar-lhe um código de segurança para criar uma palavra-passe. + + Kein Zugriff No access Χωρίς πρόσβαση @@ -71907,9 +62186,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sem acesso - CSharpCode - parameter.xml, PortalSystemListItemViewModel.cs - true + Kein gültiger Wert + 不是有效值 + Μη έγκυρη τιμή + Kehtiv väärtus puudub + Vrijednost nije valjana + Nav derīgas vērtības + Netinkama reikšmė + Nicio valoare valabilă + Nessun valore valido + Ningún valor válido + Aucune valeur valable + Brak poprawnej wartości + Žádná platná hodnota + Nie je platná hodnota + Недопустимое значение + Ingen gyldig værdi + Nincs érvényes érték + No valid value + Geçerli değer değil + Geen geldige waarde + Няма валидна стойност + Não é um valor válido + + Keine Κανένα @@ -71934,9 +62234,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Nenhuma - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Keine Aktivität 无活动 Καμία δραστηριότητα @@ -71961,9 +62258,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Nenhuma atividade - CSharpCode - LocalSystemListViewModel.cs - true Keine Anlagen im lokalen Netzwerk gefunden. 本地网络内未找到系统。 Δεν βρέθηκαν εγκαταστάσεις στο τοπικό δίκτυο. @@ -71988,9 +62282,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Nenhuma unidade encontrada na rede local. - SystemConfig - parameter.xml - false Keine Ansteuerung Abluftventilator 未切换排气扇 Δεν υπάρχει έλεγχος του ανεμιστήρα αέρα απαγωγής @@ -72015,9 +62306,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sem controlo do ventilador do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false Keine Ansteuerung Zuluftventilator 未切换送风机 Δεν υπάρχει έλεγχος του ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής @@ -72042,9 +62330,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sem controlo do ventilador de ar de admissão - ClientCodePortal - LuCon.Declarations.js - false Keine Berechtigung 无授权 Δεν υπάρχει εξουσιοδότηση @@ -72069,9 +62354,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sem autorização - SystemConfig - fault_messages.xml - true Keine Flammenbildung 未创建火焰 Δεν υπάρχει δημιουργία φλόγας @@ -72096,9 +62378,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Não se forma chama - SystemConfig - parameter.xml - true Keine Funktion 无功能 Καμία λειτουργία @@ -72123,9 +62402,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sem função - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Keine Kühlleistung Adiabate Kühlung 绝热冷却没有制冷量 Χωρίς ψυκτική ισχύ αδιαβατικής ψύξης @@ -72150,63 +62426,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Refrigeração adiabática sem capacidade de refrigeração - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Keine Übereinstimmung BCC-Firmware mit CGB - BCC固件与CGB不匹配 - BCC firmware δεν ταιριάζει με το CGB - BCC riistvara ei ühti CGB-ga - BCC firmver ne odgovara CGB-u - BCC programmaparatūra nesakrīt ar CGB - BCC mikroprograma neatitinka CGB - Firmware-ul BCC nu se potrivește cu CGB - Nessuna corrispondenza tra firmware BCC e CGB - No hay coincidencia del software/firmware de BCC con CGB - Le firmware BCC ne coïncide pas avec CGB - Brak zgodności oprogramowania BCC z CGB - Není přizpůsoben firmware BCC s CGB - Firmvér BCC sa nezhoduje s CGB - Встроенное ПО BCC не соответствует CGB - Ingen overensstemmelse mellem BCC-firmware og CGB - Nincs egyezés a BCC-firmware és a CGB között - BCC firmware does not match CGB - CGB ile KMK aygıt yazılım güncelleme uyumu yok - Geen overeenstemming BCC-firmware met CGB - Няма съответствие на ВСС фърмъера с CGB - O firmware BCC não coincide com o CGB - - - SystemConfig - parameter.xml - true - keine Verbindung - No connection - No connection - ühendus puudub - nema veze - Nav savienojuma - Nėra ryšio - fără conexiune - nessun collegamento - Sin conexión - Pas de connexion - Brak połączenia - žádné spojení - bez spojenia - Соединение отсутствует - ingen forbindelse - nincs kapcsolat - No connection - bağlantı yok - geen verbinding - няма връзка - Sem ligação - - - CSharpCode - StartPageViewModel.cs - true Keine Verbindung zum Portalserver möglich. Sind Sie mit dem Internet verbunden? 无法建立到网站服务器的连接。您是否已经连接到互联网? Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με το portal server. Είστε συνδεδεμένοι με το internet; @@ -72231,9 +62450,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Não é possível estabelecer qualquer ligação ao servidor do portal. Está ligado à Internet? - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true Keine Werte zum Speichern gefunden, GatewayId={0}, SystemId={1} 未发现需保存的数值,网关编号 = {0},系统编号={1} Δεν βρέθηκαν τιμές για αποθήκευση, GatewayId={0}, SystemId={1} @@ -72258,9 +62474,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Nenhum valor encontrado para guardar, GatewayId={0}, SystemId={1} - SystemConfig - parameter.xml - false + Keine Übereinstimmung BCC-Firmware mit CGB + BCC固件与CGB不匹配 + BCC firmware δεν ταιριάζει με το CGB + BCC riistvara ei ühti CGB-ga + BCC firmver ne odgovara CGB-u + BCC programmaparatūra nesakrīt ar CGB + BCC mikroprograma neatitinka CGB + Firmware-ul BCC nu se potrivește cu CGB + Nessuna corrispondenza tra firmware BCC e CGB + No hay coincidencia del software/firmware de BCC con CGB + Le firmware BCC ne coïncide pas avec CGB + Brak zgodności oprogramowania BCC z CGB + Není přizpůsoben firmware BCC s CGB + Firmvér BCC sa nezhoduje s CGB + Встроенное ПО BCC не соответствует CGB + Ingen overensstemmelse mellem BCC-firmware og CGB + Nincs egyezés a BCC-firmware és a CGB között + BCC firmware does not match CGB + CGB ile KMK aygıt yazılım güncelleme uyumu yok + Geen overeenstemming BCC-firmware met CGB + Няма съответствие на ВСС фърмъера с CGB + O firmware BCC não coincide com o CGB + + Keiner 没有 Κανένας @@ -72285,9 +62522,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Nenhum - SystemConfig - parameter.xml - false Kesselanfahrentlastung 锅炉软启动 Αποφόρτιση έναρξης λέβητα @@ -72312,9 +62546,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ajuda ao arranque de caldeiras - SystemConfig - parameter.xml - false Kesself. boiler sensor boiler sensor @@ -72339,9 +62570,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sens. da caldeira - SystemConfig - schema_view.xml - false Kesselfühler 锅炉传感器 Αισθητήρας λέβητα @@ -72366,9 +62594,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sensor da caldeira - SystemConfig - fault_messages.xml - true Kesselfühler defekt 锅炉传感器故障 Βλάβη αισθητήρα λέβητα @@ -72393,9 +62618,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Sensor da caldeira avariado - SystemConfig - parameter.xml - true Kesselkreispumpe 锅炉回路循环泵 Κυκλοφορητής κυκλώματος λέβητα @@ -72420,9 +62642,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Bomba do circuito da caldeira - SystemConfig - parameter.xml - false Kesselmaximaltemp HZ TV-max 最高锅炉温度HZ TV -最高 Μέγιστη θερμοκρασία λέβητα θέρμανσης TV-max @@ -72447,9 +62666,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura máxima da caldeira HZ TV-max - SystemConfig - parameter.xml - false Kesselmaximaltemperatur HZ TV-max 最高锅炉水温HZ TV -最高 Μέγιστη θερμοκρασία λέβητα θέρμανσης TV-max @@ -72474,9 +62690,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura máxima da caldeira HZ TV-max. - SystemConfig - parameter.xml - false Kesselmaximaltemperatur TK-max 最高锅炉温度TK-最高 Μέγιστη θερμοκρασία λέβητα TK-max @@ -72501,9 +62714,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura máxima da caldeira TK-max - SystemConfig - parameter.xml - false Kesselminimaltemp TK-min 最低锅炉温度 TK -最低 Ελάχιστη θερμοκρασία λέβητα TΚ-min @@ -72528,9 +62738,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura mínima da caldeira TK-min - SystemConfig - parameter.xml - false Kesselminimaltemperatur TK-min 最低锅炉温度TK-最低 Ελάχιστη θερμοκρασία λέβητα TΚ-min @@ -72555,9 +62762,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura mínima da caldeira TK-min - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Kesselsolltemperatur 锅炉设定温度 Επιθυμητή θερμοκρασία λέβητα @@ -72582,9 +62786,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura nominal da caldeira - SystemConfig - parameter.xml - true Kesselsolltemperatur eingestellt 可调锅炉设定温度 Ρύθμιση επιθυμητής θερμοκρασίας λέβητα @@ -72609,9 +62810,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura nominal da caldeira definida - SystemConfig - parameter.xml - false Kesselsollwert 设定锅炉温度 Επιθυμητή τιμή λέβητα @@ -72636,360 +62834,126 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor nominal da caldeira - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Kesseltemperatur - 锅炉温度 - Θερμοκρασία λέβητα - Katla temperatuur - Temperatura kotla - Temperatūra katlam - Temperatûra katilas - Temperatura cazanului - Temperatura caldaia - Temperatura caldera - Température chaudière - Temperatura kotła - teplota kotle - teplota kotla - Температура котла - Temperatur kedel - Kazánhőmérséklet - Boiler water temperature - Kazan sıcaklığı - Temperatuur boiler - Температура на котела - Temperatura da caldeira - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Kesseltemperatur 2 - Boiler temperature 2 - Boiler temperature 2 - Katla temperatuur 2 - Temperatura kotla 2 - 2. katla temperatūra - Katilo temperatūra 2 - Temperatură cazan 2 - Temperatura caldaia 2 - Temperatura caldera 2 - Temp. chaudière 2 - Temperatura kotła 2 - teplota kotle 2 - teplota kotla 2 - Темп. котла 2 - Kedeltemperatur 2 - Fűtőkészülék-hőmérséklet 2 - Boiler temperature 2 - Kazan sıcaklığı 2 - Keteltemperatuur 2 - температура на котела 2 - Temp. da caldeira 2 - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Kesseltemperatur AWO (LWT) - AWO锅炉水温(LWT) - Θερμοκρασία λέβητα AWO (LWT) - Vee temperatuur boileris AWO (LWT) - Temperatura kotla AWO (LWT) - AWO apkures katla ūdens temperatūra (LWT) - AWO katilo vandens temperatūra (LWT) - Temperatură apă boiler AWO (LWT) - Temperatura caldaia AWO (LWT) - Temperatura caldera AWO (LWT) - Température chaudière AWO (LWT) - Temperatura kotła AWO (LWT) - Teplota kotle AWO (LWT) - Teplota kotla AWO (LWT) - Температура котла AWO (LWT) - Kedeltemperatur AWO (LWT) - Kazánhőmérséklet AWO (LWT) - AWO boiler water temperature (LWT) - Dış ünite sıcaklığı (LWT) - Keteltemperatuur AWO (LWT) - Температура на котела AWO (LWT) - Temp. da caldeira AWO (LWT) - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Kesselübertemperatur bei Speicherladung - 缓冲水箱加热过程中的锅炉温度过高 - Υπερθέρμανση λέβητα στη φόρτιση μπόιλερ - Boileri liigne temperatuur akumulatsioonipaagi laadimisel - Nadtemperatura kotla pri punjenju spremnika - Apkures katla papildus temperatūra amortizatora cilindra uzlādes laikā - Katilo perviršinė temperatūra buferinio cilindro įkrovimo metu - Temperatură excesivă boiler în timpul încărcării cilindrului tamponului - Sovratemperatura caldaia con carico accumulatore - Diferencia temperatura de caldera con carga acumulador - Surtempérature de chaudière pour chargement ballon - Przekroczenie temperatury kotła przy ładowaniu zasobnika - Teplota přehřátí kotle při nabíjení zásobníku - Prehriatie kotla pri ohreve zásobníka vody - Перегрев котла при загрузке водонагревателя - Kedelovertemperatur ved beholderladning - Kazánhőmérséklet emelés tárolótöltésnél - Boiler excess temperature during buffer cylinder charging - Boyler beslemesinde kazan sıcaklığı - Ket.overtemp bij voorraadvatlading - Свръхтемпература на котела при зареждане на резервоара - Sobre temperatura da caldeira durante carga do acumulador - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Kesselübertemperatur Sammler - 锅炉温度过高,耦合罐 - Υπερθέρμανση λέβητα στη φόρτιση δοχείου συλλογής - Boileri liigne temperatuur, kollektor - Sabirnik nadtemperature kotla - Apkures katla papildus temperatūra, kolektors - Perviršinė katilo temperatūra, kolektorius - Temperatură excesivă boiler, colector - Sovratemperatura caldaia compensatore idraulico - Diferencia temperatura de caldera con Colect/Aguja - Surtempérature chaudière collecteur - Przekroczenie temperatury kotła Kolektor zbiorczy - Teplota přehřátí kotle sběrač - Prehriatie zberača - Перегрев котла для коллектора - Kedelovertemperatur blanderør - Kazánhőmérséklet emelés hidraulikus váltónál - Excess boiler temperature, header - Denge kabı kazan sıcaklığı - Ket.overtemp. verzam. - Свръхтемпература на котела при колектора - Sobre temperatura da caldeira Coletor - - - SystemConfig - schema_view.xml - false - KF - KF - KF - KF - KF - KF - KF - KF - KF - KF - KF - KF - KF - KF - KF - KF - KF - KF - Kazan sensörü - KF - KF - KF - - - SystemConfig - schema_view.xml - false - KF Kesselfühler - KF锅炉传感器 - KF Αισθητήρας λέβητα - KF-boileri andur - KF osjetnik kotla - KF Apkures katla sensors - KF Katilo jutiklis - Senzor boiler KF - Sensore caldaia KF - Sonda de la caldera KF - KF Sonde de chaudière - Czujnik kotła KF - KF snímač kotle - KF Snímač kotla - KF Датчик котла - KF kedelføler - KF kazánérzékelő - KF Boiler sensor - KF Kazan sensörü - KF Ketelvoeler - KF Сензор на котела - Sensor de caldeira KF - - - SystemConfig - schema_view.xml - false - KF Kesseltemperatur - KF Boiler temperature - KF Boiler temperature - KF katla temperatuur - KF temperatura kotla - KF katla temperatūra - KF katilo temperatūra - KF temperatura cazanului - Temperatura caldaia KF - KF temperatura caldera - Température chaudière KF - Temperatura kotła KF - snímač teploty kotle - snímač teploty kotla - Температура котла KF - KF kedeltemperatur - KF fűtőkészülék-hőmérséklet - KF Boiler temperature - KF Kazan sıcaklığı - KF keteltemperatuur - KF температура на котела - Temperatura da caldeira KF - - - CSharpCode - LuCon.Solarstatistics.js, SolarStatisticsViewModel.cs - true - kg - 公斤 - kg - kg - kg - kg - kg - kg - kg - kg - kg - kg - kg - kg - кг - kg - kg - kg - kg - kg - kg - kg - - - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - KGWO - KGWO - KGWO - KGWO - KGWO - KGWO - KGWO - KGWO - Generatore aria calda - KGWO - KGWO - KGWO - KGWO - KGWO - Секция газового нагрева - KGWO - Közvetlen tüzelésű regiszter (KGWO) - KGWO - KGWO - KGWO - KGWO - KGWO + Kesseltemperatur + 锅炉温度 + Θερμοκρασία λέβητα + Katla temperatuur + Temperatura kotla + Temperatūra katlam + Temperatûra katilas + Temperatura cazanului + Temperatura caldaia + Temperatura caldera + Température chaudière + Temperatura kotła + teplota kotle + teplota kotla + Температура котла + Temperatur kedel + Kazánhőmérséklet + Boiler water temperature + Kazan sıcaklığı + Temperatuur boiler + Температура на котела + Temperatura da caldeira - SystemConfig - schema_view.xml - false - KKP - KKP - KKP - KKP - KKP - KKP - KKP - KKP - KKP - KKP - KKP - KKP - KKP - KKP - KKP - KKP - KKP - KKP - Kazan devre pompası - KKP - KKP - KKP + Kesseltemperatur 2 + Boiler temperature 2 + Boiler temperature 2 + Katla temperatuur 2 + Temperatura kotla 2 + 2. katla temperatūra + Katilo temperatūra 2 + Temperatură cazan 2 + Temperatura caldaia 2 + Temperatura caldera 2 + Temp. chaudière 2 + Temperatura kotła 2 + teplota kotle 2 + teplota kotla 2 + Темп. котла 2 + Kedeltemperatur 2 + Fűtőkészülék-hőmérséklet 2 + Boiler temperature 2 + Kazan sıcaklığı 2 + Keteltemperatuur 2 + температура на котела 2 + Temp. da caldeira 2 - SystemConfig - schema_view.xml - false - KKP Heizkreispumpe - KKP Heating circuit pump - KKP Heating circuit pump - KKP kütteahelapump - KKP pumpa kruga grijanja - KKP apkures kontūra sūknis - KKP šildymo kontūro siurblys - KKP pompa circuitului de încălzire - Pompa circuito di riscaldamento KKP - KKP Bomba del circuito de calefacción - Circulateur de chauffage KKP - Pompa obiegu grzewczego KKP - KKP čerpadla otop. okruhu - KKP čerpadla vyk. okruhu - Насос контура отопления KKP - KKP varmekredspumpe - Kazánköri szivattyú, fűtőköri szivattyú - KKP Heating circuit pump - KKP Isıtma devresi pompası - KKP verwarmingscircuitpomp - помпа на отоплителния кръг KKP - Bomba do circuito de aquecimento KKP + Kesseltemperatur AWO (LWT) + AWO锅炉水温(LWT) + Θερμοκρασία λέβητα AWO (LWT) + Vee temperatuur boileris AWO (LWT) + Temperatura kotla AWO (LWT) + AWO apkures katla ūdens temperatūra (LWT) + AWO katilo vandens temperatūra (LWT) + Temperatură apă boiler AWO (LWT) + Temperatura caldaia AWO (LWT) + Temperatura caldera AWO (LWT) + Température chaudière AWO (LWT) + Temperatura kotła AWO (LWT) + Teplota kotle AWO (LWT) + Teplota kotla AWO (LWT) + Температура котла AWO (LWT) + Kedeltemperatur AWO (LWT) + Kazánhőmérséklet AWO (LWT) + AWO boiler water temperature (LWT) + Dış ünite sıcaklığı (LWT) + Keteltemperatuur AWO (LWT) + Температура на котела AWO (LWT) + Temp. da caldeira AWO (LWT) - SystemConfig - schema_view.xml - false - KKP Kesselkreispumpe - KKP锅炉回路循环泵 - KKP Κυκλοφορητής κυκλώματος λέβητα - KKP-boileri tsirkulatsioonipump - KKP kružna pumpa kotla - KKP Apkures katla sūknis - KKP Katilo grandinės siurblys - Pompă circuit boiler KKP - Pompa del circuito della caldaia KKP - Bomba del circuito de caldera KKP - KKP Pompe de circuit de chaudière - Pompa obiegu kotła KKP - KKP oběhové čerpadlo kotle - KKP Čerpadlo kotlového okruhu - KKP Насос контура котла - KKP kedelkredspumpe - KKP Kazánköri szivattyú - KKP Boiler circuit pump - KKP Kazan devre pompası - KKP Ketelcirculatiepomp - KKP Циркулационна помпа на котела - Bomba de circuito de caldeira KKP + Kesselübertemperatur Sammler + 锅炉温度过高,耦合罐 + Υπερθέρμανση λέβητα στη φόρτιση δοχείου συλλογής + Boileri liigne temperatuur, kollektor + Sabirnik nadtemperature kotla + Apkures katla papildus temperatūra, kolektors + Perviršinė katilo temperatūra, kolektorius + Temperatură excesivă boiler, colector + Sovratemperatura caldaia compensatore idraulico + Diferencia temperatura de caldera con Colect/Aguja + Surtempérature chaudière collecteur + Przekroczenie temperatury kotła Kolektor zbiorczy + Teplota přehřátí kotle sběrač + Prehriatie zberača + Перегрев котла для коллектора + Kedelovertemperatur blanderør + Kazánhőmérséklet emelés hidraulikus váltónál + Excess boiler temperature, header + Denge kabı kazan sıcaklığı + Ket.overtemp. verzam. + Свръхтемпература на котела при колектора + Sobre temperatura da caldeira Coletor + + + Kesselübertemperatur bei Speicherladung + 缓冲水箱加热过程中的锅炉温度过高 + Υπερθέρμανση λέβητα στη φόρτιση μπόιλερ + Boileri liigne temperatuur akumulatsioonipaagi laadimisel + Nadtemperatura kotla pri punjenju spremnika + Apkures katla papildus temperatūra amortizatora cilindra uzlādes laikā + Katilo perviršinė temperatūra buferinio cilindro įkrovimo metu + Temperatură excesivă boiler în timpul încărcării cilindrului tamponului + Sovratemperatura caldaia con carico accumulatore + Diferencia temperatura de caldera con carga acumulador + Surtempérature de chaudière pour chargement ballon + Przekroczenie temperatury kotła przy ładowaniu zasobnika + Teplota přehřátí kotle při nabíjení zásobníku + Prehriatie kotla pri ohreve zásobníka vody + Перегрев котла при загрузке водонагревателя + Kedelovertemperatur ved beholderladning + Kazánhőmérséklet emelés tárolótöltésnél + Boiler excess temperature during buffer cylinder charging + Boyler beslemesinde kazan sıcaklığı + Ket.overtemp bij voorraadvatlading + Свръхтемпература на котела при зареждане на резервоара + Sobre temperatura da caldeira durante carga do acumulador - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false Kleinere Optimierungen 小规模优化 Μικρότερες βελτιστοποιήσεις @@ -73014,9 +62978,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pequenas otimizações - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true Klima 气候 Κλίμα @@ -73041,9 +63002,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Clima - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Klimaschema Air conditioning layout Διάγραμμα κλιματισμού @@ -73068,198 +63026,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Diagrama de clima - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - KLM-E offline - KLM-E离线 - KLM-E εκτός σύνδεσης - KLM-E offline - KLM-E izvan mreže - KLM-E bezsaistē - KLM-E neprijungta prie interneto - KLM-E offline - KLM-E offline - KLM-E offline - KLM-E hors ligne - KLM-E offline - KLM-E offline - KLM-E offline - KLM-E автономно - KLM-E offline - KLM-E offline - KLM-E offline - KLM-E çevrimdışı - KLM-E offline - KLM-E е извън линия - KLM-E offline - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - KLM-E1 Datenbusstörung - KLM-E1 数据总线故障 - KLM-E1 Βλάβη Bus στοιχείων - KLM-E1 Andmesiini torge - KLM-E1 Smetnja sab. podataka - KLM-E1 datu kopnes traucējums - KLM-E1 Duomen.magistr.trikdys - KLM-E1 Defectiune bus de date - KLM-E1 Guasto bus dati - KLM-E1 Fallo bus datos - KLM-E1 Panne bus de données - KLM-E1 Usterka magistrali danych - KLM-E1 Porucha datové sběrnice - KLM-E1 porucha dát. zbernice - KLM-E1 Неисправность шины данных - KLM-E1 Databusfejl - KLM-E1 adatbusz-üzemzavar - KLM-E1 Databus fault - KLM-E1 Veriyolu arızası - KLM-E1 Databusstoring - KLM-E1 повреда на буса за данни - KLM-E1 Avaria no bus de dados - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - KLM-E2 Datenbusstörung - KLM-E2 数据总线故障 - KLM-E2 Βλάβη Bus στοιχείων - KLM-E2 Andmesiini torge - KLM-E2 Smetnja sab. podataka - KLM-E2 datu kopnes traucējums - KLM-E2 Duomen.magistr.trikdys - KLM-E2 Defectiune bus de date - KLM-E2 Guasto bus dati - KLM-E2 Fallo bus datos - KLM-E2 Panne bus de données - KLM-E2 Usterka magistrali danych - KLM-E2 Porucha datové sběrnice - KLM-E2 porucha dát. zbernice - KLM-E2 Неисправность шины данных - KLM-E2 Databusfejl - KLM-E2 adatbusz-üzemzavar - KLM-E2 Databus fault - KLM-E2 Veriyolu arızası - KLM-E2 Databusstoring - KLM-E2 повреда на буса за данни - KLM-E2 Avaria no bus de dados - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - KLM-E3 Datenbusstörung - KLM-E3 数据总线故障 - KLM-E3 Βλάβη Bus στοιχείων - KLM-E3 Andmesiini torge - KLM-E3 Smetnja sab. podataka - KLM-E3 datu kopnes traucējums - KLM-E3 Duomen.magistr.trikdys - KLM-E3 Defectiune bus de date - KLM-E3 Guasto bus dati - KLM-E3 Fallo bus datos - KLM-E3 Panne bus de données - KLM-E3 Usterka magistrali danych - KLM-E3 Porucha datové sběrnice - KLM-E3 porucha dát. zbernice - KLM-E3 Неисправность шины данных - KLM-E3 Databusfejl - KLM-E3 adatbusz-üzemzavar - KLM-E3 Databus fault - KLM-E3 Veriyolu arızası - KLM-E3 Databusstoring - KLM-E3 повреда на буса за данни - KLM-E3 Avaria no bus de dados - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - KLM-E4 Datenbusstörung - KLM-E4 数据总线故障 - KLM-E4 Βλάβη Bus στοιχείων - KLM-E4 Andmesiini torge - KLM-E4 Smetnja sab. podataka - KLM-E4 datu kopnes traucējums - KLM-E4 Duomen.magistr.trikdys - KLM-E4 Defectiune bus de date - KLM-E4 Guasto bus dati - KLM-E4 Fallo bus datos - KLM-E4 Panne bus de données - KLM-E4 Usterka magistrali danych - KLM-E4 Porucha datové sběrnice - KLM-E4 porucha dát. zbernice - KLM-E4 Неисправность шины данных - KLM-E4 Databusfejl - KLM-E4 adatbusz-üzemzavar - KLM-E4 Databus fault - KLM-E4 Veriyolu arızası - KLM-E4 Databusstoring - KLM-E4 повреда на буса за данни - KLM-E4 Avaria no bus de dados - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - KLM-E5 Datenbusstörung - KLM-E5 数据总线故障 - KLM-E5 Βλάβη Bus στοιχείων - KLM-E5 Andmesiini torge - KLM-E5 Smetnja sab. podataka - KLM-E5 datu kopnes traucējums - KLM-E5 Duomen.magistr.trikdys - KLM-E5 Defectiune bus de date - KLM-E5 Guasto bus dati - KLM-E5 Fallo bus datos - KLM-E5 Panne bus de données - KLM-E5 Usterka magistrali danych - KLM-E5 Porucha datové sběrnice - KLM-E5 porucha dát. zbernice - KLM-E5 Неисправность шины данных - KLM-E5 Databusfejl - KLM-E5 adatbusz-üzemzavar - KLM-E5 Databus fault - KLM-E5 Veriyolu arızası - KLM-E5 Databusstoring - KLM-E5 повреда на буса за данни - KLM-E5 Avaria no bus de dados - - - SystemConfig - device.xml, schema_view.xml - true - KM - KM - KM - KM - KM - KM - KM - KM - KM - KM - KM - KM - KM - KM - KM - KM - KM - KM - KM - KM - KM - KM - - - SystemConfig - parameter.xml - false Kollektorkühlfunktion 集热器冷却功能 Λειτουργία ψύξης συλλέκτη @@ -73284,9 +63050,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Função de arrefecimento do coletor - SystemConfig - parameter.xml - true Kollektorkühlfunktion aktiv 集热器冷却功能激活 Λειτουργία ψύξης συλλέκτη ενεργή @@ -73311,9 +63074,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Refrig. Solar ativa - SystemConfig - parameter.xml - false Kollektorminimalbegrenzung 最低集热器限值 Ελάχιστος περιορισμός συλλέκτη @@ -73338,9 +63098,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Limitação mínima do coletor - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Kollektortemperatur 集热器温度 Θερμοκρασία συλλέκτη @@ -73365,9 +63122,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura do coletor - SystemConfig - schema_view.xml - false Kombi mit Vorheizspeicher 带有预热水箱的两用系统 Kombi με μπόιλερ προθέρμανσης @@ -73392,36 +63146,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Combinado com acumulador de pré-aquecimento - SystemConfig - schema_view.xml - false - Kombi mit Vorheizspeicher und hydraulischer Weiche - 带有预热水箱和分集水器的两用系统 - Kombi με μπόιλερ προθέρμανσης και υδραυλικό διαχωριστή - Kombi eelsoojenduspaagi ja hüdraulilise ühtlustiga - Kombinacija sa spremnikom predgrijanja i hidrauličnom skretnicom - Kombinētā iekārta ar priekšsildīšanas rezervuāru un hidraulisko pārmiju - Kombin. su pirminio šildymo rezervuaru ir hidrauliniu jungikliu - Combinat cu rezervor de preîncălzire și separator hidraulic - Apparecchio combinato con accumulatore di preriscaldamento e compensatore idraulico - Mixto con acumulador de precalentamiento y aguja hidráulica - Mixte avec ballon de préchauffage et bouteille de mélange - Urządzenie zespolone z zasobnikiem wstępnego ogrzewania i sprzęgłem hydraulicznym - Kombi s předhřívacím zásobníkem a hydraulickou výhybkou - Kombi s predhr. zásobníkom vody a hydraulickým vyrovnávačom - Комбинация с предварительным водонагревателем и гидравлическим разделителем - Kombi med forvarmebeholder og hydraulisk blanderør - Előfűtő tárolóval és hidraulikus váltóval - Combi with preheat. cylinder and low loss header - Ön ısıtma boylerine ve denge kabına sahip kombi - Combi met voorverwarmingsvoorraadvat en open verdeler - Комбинация с резервоар за предварително загряване и хидравличен разделител - Combinado com acumulador de pré-aquecimento e separador hidráulico - - - SystemConfig - schema_view.xml - false Kombi mit Vorheizspeicher und Konfig 12 带有预热水箱的两用系统和配置12 Kombi με μπόιλερ προθέρμανσης και διαμόρφωση 12 @@ -73446,9 +63170,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Combinado com acumulador de pré-aquecimento e config. 12 - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true + Kombi mit Vorheizspeicher und hydraulischer Weiche + 带有预热水箱和分集水器的两用系统 + Kombi με μπόιλερ προθέρμανσης και υδραυλικό διαχωριστή + Kombi eelsoojenduspaagi ja hüdraulilise ühtlustiga + Kombinacija sa spremnikom predgrijanja i hidrauličnom skretnicom + Kombinētā iekārta ar priekšsildīšanas rezervuāru un hidraulisko pārmiju + Kombin. su pirminio šildymo rezervuaru ir hidrauliniu jungikliu + Combinat cu rezervor de preîncălzire și separator hidraulic + Apparecchio combinato con accumulatore di preriscaldamento e compensatore idraulico + Mixto con acumulador de precalentamiento y aguja hidráulica + Mixte avec ballon de préchauffage et bouteille de mélange + Urządzenie zespolone z zasobnikiem wstępnego ogrzewania i sprzęgłem hydraulicznym + Kombi s předhřívacím zásobníkem a hydraulickou výhybkou + Kombi s predhr. zásobníkom vody a hydraulickým vyrovnávačom + Комбинация с предварительным водонагревателем и гидравлическим разделителем + Kombi med forvarmebeholder og hydraulisk blanderør + Előfűtő tárolóval és hidraulikus váltóval + Combi with preheat. cylinder and low loss header + Ön ısıtma boylerine ve denge kabına sahip kombi + Combi met voorverwarmingsvoorraadvat en open verdeler + Комбинация с резервоар за предварително загряване и хидравличен разделител + Combinado com acumulador de pré-aquecimento e separador hidráulico + + Kombibetrieb 复合模式 Λειτουργία kombi @@ -73473,9 +63218,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Modo combinado - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true Kombigerät 复合式锅炉 Λέβητας kombi @@ -73500,9 +63242,54 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho combinado - SystemConfig - schema_view.xml - false + Kombigerät mit Konfig 12 + 带有配置12的两用系统 + Συσκευή Kombi με διαμόρφωση 12 + Kombiseade konfiguratsiooniga 12 + Kombinirani uređaj s konfig 12 + Kombinētā iekārta ar konfig. 12 + Kombinuotas prietaisas su konfig 12 + Aparat combinat cu config. 12 + Apparecchio combinato con config 12 + Equipo mixto con config 12 + Appareil mixte avec configuration 12 + Urządzenie zespolone z konfig 12 + Kombinovaný přístroj s Konfig 12 + Kombikotol s konfig 12 + Комбинированная установка с конфигурацией 12 + Kombianlæg med konfig 12 + Kombi készülék a 12. kombinációval + Combi boiler w config 12 + Yapıl. 12'ye sahip kombi cihaz + Combitoestel met config 12 + Комбиниран уред с конфигурация 12 + Aparelho combinado com config 12 + + + Kombigerät mit Solareinbindung + 复合式锅炉,配一体化太阳能 + Λέβητας kombi με σύνδεση ηλιακού + Kombineeritud boiler koos päikesekütte funktsiooniga + Kombinirani uređaj sa solarnim uključenjem + Combi apkures katls ar solāro integrāciju + Combi katilas su saulės kolektorių integravimo galimybe + Boiler combinat, cu integrare solară + Caldaia combinata abbinata ad impianto solare + Equipo mixto con conexión solar + Appareil mixte avec intégration système solaire + Urządzenie kombi zintegrowane z solarem + Kombinované zařízení se solárním okruhem + Kombinované zariadenie s napojením solárneho systému + Комбинированная установка с гелиосистемой + Kombikedel med integreret solvarme + Kombi készülék napkollektor bekötéssel + Combi boiler with solar integration + Solar bağlantılı kombi cihazı + Combitoestel met opname zonnecircuit + Комбиниран уред със соларна връзка + Aparelho combinado com a integração solar + + Kombigerät mit direkten Heizkreis 两用炉,直接采暖循环 Λέβητας kombi με άμεσο κύκλωμα θέρμανσης @@ -73527,9 +63314,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho combinado com o circuito de aquecimento direto - SystemConfig - schema_view.xml - false Kombigerät mit hydraulischer Weiche 复合式锅炉,配低损耗耦合罐 Λέβητας kombi με υδραυλικό διαχωριστή @@ -73554,9 +63338,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho combinado com o separador hidráulico - SystemConfig - schema_view.xml - false Kombigerät mit hydraulischer Weiche und direkten Heizkreis 两用炉,配耦合罐,直接采暖循环 Λέβητας kombi με υδραυλικό διαχωριστή και άμεσο κύκλωμα θέρμανσης @@ -73581,63 +63362,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho combinado com o separador hidráulico e circuito de aquecimento direto - SystemConfig - schema_view.xml - false - Kombigerät mit Konfig 12 - 带有配置12的两用系统 - Συσκευή Kombi με διαμόρφωση 12 - Kombiseade konfiguratsiooniga 12 - Kombinirani uređaj s konfig 12 - Kombinētā iekārta ar konfig. 12 - Kombinuotas prietaisas su konfig 12 - Aparat combinat cu config. 12 - Apparecchio combinato con config 12 - Equipo mixto con config 12 - Appareil mixte avec configuration 12 - Urządzenie zespolone z konfig 12 - Kombinovaný přístroj s Konfig 12 - Kombikotol s konfig 12 - Комбинированная установка с конфигурацией 12 - Kombianlæg med konfig 12 - Kombi készülék a 12. kombinációval - Combi boiler w config 12 - Yapıl. 12'ye sahip kombi cihaz - Combitoestel met config 12 - Комбиниран уред с конфигурация 12 - Aparelho combinado com config 12 - - - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true - Kombigerät mit Solareinbindung - 复合式锅炉,配一体化太阳能 - Λέβητας kombi με σύνδεση ηλιακού - Kombineeritud boiler koos päikesekütte funktsiooniga - Kombinirani uređaj sa solarnim uključenjem - Combi apkures katls ar solāro integrāciju - Combi katilas su saulės kolektorių integravimo galimybe - Boiler combinat, cu integrare solară - Caldaia combinata abbinata ad impianto solare - Equipo mixto con conexión solar - Appareil mixte avec intégration système solaire - Urządzenie kombi zintegrowane z solarem - Kombinované zařízení se solárním okruhem - Kombinované zariadenie s napojením solárneho systému - Комбинированная установка с гелиосистемой - Kombikedel med integreret solvarme - Kombi készülék napkollektor bekötéssel - Combi boiler with solar integration - Solar bağlantılı kombi cihazı - Combitoestel met opname zonnecircuit - Комбиниран уред със соларна връзка - Aparelho combinado com a integração solar - - - SystemConfig - schema_view.xml - false Kombigerät mit solarer Einbindung 两用炉,与太阳能系统集成 Λέβητας kombi με σύνδεση ηλιακού @@ -73662,9 +63386,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho combinado com a integração solar - SystemConfig - schema_view.xml - false Kombigerät mit solarer Einbindung, mit hydraulischer Weiche und direkten Heizkreis 两用炉,配耦合罐,直接采暖循环,与太阳能集成 Λέβητας kombi με σύνδεση ηλιακού, με υδραυλικό διαχωριστή και άμεσο κύκλωμα θέρμανσης @@ -73689,9 +63410,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Aparelho combinado com a integração solar, com o separador hidráulico e circuito de aquecimento direto - SystemConfig - parameter.xml - true Kommulierte elektrische Arbeit 累积的电气工作 Σωρευτικό ηλεκτρικό έργο @@ -73716,9 +63434,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Trabalho elétrico acumulado - SystemConfig - parameter.xml - false Kommulierte elektrische Blindarbeit 累积的无功电能 Σωρευτική ηλεκτρική άεργη ισχύς @@ -73743,9 +63458,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Energia elétrica reativa acumulada - SystemConfig - fault_messages.xml - true Kommunikation zwischen Regelungsplatine und Feuerungsautomat gestört Communication between control board and burner control unit disturbed Communication between control board and burner control unit disturbed @@ -73770,9 +63482,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Comunicação entre placa de controlo e queimador automático interrompida - ClientCodePortal - LuCon.Communication.js - false Kommunikationsfehler! 通信故障! Σφάλμα επικοινωνίας! @@ -73797,9 +63506,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Erro de comunicação! - SystemConfig - gui.xml - true Kompensation 补偿 Αντιστάθμιση @@ -73824,9 +63530,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Compensação - ClientCodePortal - gui.xml, climate-svg-plugin-text.json - true Komponenten 组件 Εξαρτήματα @@ -73851,9 +63554,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Componentes - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false Kondensator Condenser Condenser @@ -73878,9 +63578,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Condensador - SystemConfig - fault_messages.xml - true Kondensatpumpe 冷凝泵 Αντλία συμπυκνωμάτων @@ -73905,9 +63602,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Bomba de condensados - SystemConfig - schema_view.xml - false Konfig 12 mit Schichspeicher 配置12 带有温度分层式水箱 Διαμόρφωση 12 με μπόιλερ διαστρωμάτωσης @@ -73932,9 +63626,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Config. 12 com acumulador de estratificação - SystemConfig - schema_view.xml - false Konfig 12 mit Speicher nach Weiche 配置12 分水器后有水箱 Διαμόρφωση 12 με μπόιλερ μετά τον υδραυλικό διαχωριστή @@ -73959,9 +63650,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Config. 12 com acumulador após o separador - SystemConfig - schema_view.xml - false Konfig 12 mit Speicher vor Weiche 配置12 在分水器前有水箱 Διαμόρφωση 12 με μπόιλερ πριν τον υδραυλικό διαχωριστή @@ -73986,9 +63674,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Config. 12 com acumulador antes do separador - SystemConfig - schema_view.xml - false Konfig 12 ohne Speicher 配置12 无水箱 Διαμόρφωση 12 χωρίς μπόιλερ @@ -74013,9 +63698,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Config. 12 sem acumulador - ClientCodePortal - SvgPluginView.html - false Konfig aktualisieren Update config Update config @@ -74040,9 +63722,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Atualizar config. - ClientCodePortal - SvgPluginView.html - false Konfig zurücksetzen Reset config Reset config @@ -74067,9 +63746,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Reiniciar config. - SystemConfig - parameter.xml - true Konfiguration 配置 Διαμόρφωση @@ -74094,9 +63770,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false Konfiguration 1 配置1 Διαμόρφωση 1 @@ -74121,9 +63794,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 1 - SystemConfig - schema_view.xml - false Konfiguration 10 配置10 Διαμόρφωση 10 @@ -74148,9 +63818,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 10 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false Konfiguration 11 配置11 Διαμόρφωση 11 @@ -74175,9 +63842,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 11 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false Konfiguration 12 配置12 Διαμόρφωση 12 @@ -74202,9 +63866,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 12 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false Konfiguration 13 配置13 Διαμόρφωση 13 @@ -74229,9 +63890,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 13 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false Konfiguration 14 配置14 Διαμόρφωση 14 @@ -74256,9 +63914,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 14 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false Konfiguration 15 配置15 Διαμόρφωση 15 @@ -74283,9 +63938,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 15 - SystemConfig - schema_view.xml - false Konfiguration 16 Configuration 16 Configuration 16 @@ -74310,9 +63962,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 16 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false Konfiguration 2 配置2 Διαμόρφωση 2 @@ -74337,9 +63986,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 2 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false Konfiguration 21 配置21 Διαμόρφωση 21 @@ -74364,9 +64010,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 21 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false Konfiguration 22 配置22 Διαμόρφωση 22 @@ -74391,9 +64034,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 22 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false Konfiguration 3 配置3 Διαμόρφωση 3 @@ -74418,9 +64058,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 3 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false Konfiguration 31 配置31 Διαμόρφωση 31 @@ -74445,9 +64082,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 31 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false Konfiguration 32 配置32 Διαμόρφωση 32 @@ -74472,9 +64106,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 32 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false Konfiguration 33 配置33 Διαμόρφωση 33 @@ -74499,9 +64130,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 33 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false Konfiguration 34 配置34 Διαμόρφωση 34 @@ -74526,9 +64154,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 34 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false Konfiguration 35 配置35 Διαμόρφωση 35 @@ -74553,9 +64178,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 35 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false Konfiguration 4 配置4 Διαμόρφωση 4 @@ -74580,9 +64202,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 4 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false Konfiguration 41 配置41 Διαμόρφωση 41 @@ -74607,9 +64226,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 41 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false Konfiguration 42 配置42 Διαμόρφωση 42 @@ -74634,9 +64250,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 42 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false Konfiguration 5 配置5 Διαμόρφωση 5 @@ -74661,9 +64274,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 5 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false Konfiguration 51 配置51 Διαμόρφωση 51 @@ -74688,9 +64298,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 51 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false Konfiguration 52 配置52 Διαμόρφωση 52 @@ -74715,9 +64322,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 52 - SystemConfig - schema_view.xml - false Konfiguration 6 配置6 Διαμόρφωση 6 @@ -74742,9 +64346,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 6 - SystemConfig - schema_view.xml - false Konfiguration 60 水力系统配置 60 Διαμόρφωση 60 @@ -74769,9 +64370,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 60 - SystemConfig - schema_view.xml - false Konfiguration 7 配置7 Διαμόρφωση 7 @@ -74796,9 +64394,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 7 - SystemConfig - schema_view.xml - false Konfiguration 8 配置8 Διαμόρφωση 8 @@ -74823,9 +64418,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 8 - SystemConfig - schema_view.xml - false Konfiguration 9 配置9 Διαμόρφωση 9 @@ -74850,36 +64442,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração 9 - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Konfiguration der E-Mail Benachrichtigung - Configuration of e-mail notifications - Configuration of e-mail notifications - Configuration of e-mail notifications - Configuration of e-mail notifications - Configuration of e-mail notifications - Configuration of e-mail notifications - Configuration of e-mail notifications - Configuration of e-mail notifications - Configuration of e-mail notifications - Configuration of e-mail notifications - Configuration of e-mail notifications - Configuration of e-mail notifications - Configuration of e-mail notifications - Конфигурация уведомления по электронной почте - Configuration of e-mail notifications - Configuration of e-mail notifications - Configuration of e-mail notifications - Configuration of e-mail notifications - Configuration of e-mail notifications - Configuration of e-mail notifications - Configuração de notificação por e-mail - - - SystemConfig - parameter.xml - false Konfiguration Eingang E2 Configuration input E2 Configuration input E2 @@ -74904,9 +64466,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Configuração entrada E2 - ClientCodePortal - LuCon.BHKWView.js, LuCon.SvgPluginView.js - false + Konfiguration der E-Mail Benachrichtigung + 电子邮件通知的配置 + Διαμόρφωση της ειδοποίησης μέσω email + E-posti teel teavitamise konfigureerimine + Konfiguracija obavijesti putem e-pošte + E-pasta paziņojuma konfigurācija + El. pašto pranešimų konfigūravimas + Configurația notificării prin e-mail + Configurazione della notifica via e-mail + Configuración de los mensajes por correo electrónico + Configuration de la notification par e-mail + Konfiguracja powiadomień e-mailowych + Konfigurace oznamování prostřednictvím e-mailu + Konfigurácia e-mailových oznámení + Конфигурация уведомления по электронной почте + Konfiguration af e-mail-notifikation + Az e-mail értesítés konfigurálása + Configuration of e-mail notifications + E-posta bildirimi yapılandırması + Configuratie van e-mail voor waarschuwing + Конфигурация на уведомленията по имейл + Configuração de notificação por e-mail + + Konfiguration überschreiben? 重写配置吗? Αντικατάσταση διαμόρφωσης; @@ -74931,9 +64514,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Substituir a configuração? - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Konfigurationsdatei (welche Komponente wird wo angezeigt) wird gespeichert. Configuration file (which component is displayed where) is stored. Το αρχείο διαμόρφωσης (ποιο στοιχείο εμφανίζεται όπου) αποθηκεύεται. @@ -74958,9 +64538,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g O ficheiro de configuração (que componente é apresentado e onde) vai ser guardado. - SystemConfig - parameter.xml - false Konstanttemperatur 恒温 Σταθερή θερμοκρασία @@ -74985,9 +64562,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura constante - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs, SystemInfoViewModel.cs - true Kontaktdaten 联系数据 Στοιχεία επικοινωνίας @@ -75012,9 +64586,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Dados de contacto - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Kontaktdaten (freiwillige Angabe), Contact information (voluntary), Στοιχεία επικοινωνίας (προαιρετικό), @@ -75039,9 +64610,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Dados de contacto (opcional), - ClientCodePortal - SystemInfo.html - false Kontaktdaten: 联系详情: Δεδομένα επικοινωνίας: @@ -75066,9 +64634,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Dados de contacto: - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolChartVM.js - false Konzentration 集中 Συγκέντρωση @@ -75093,9 +64658,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Concentração - SystemConfig - parameter.xml - false Korrektur Außentemperatur 外部温度校正 Διόρθωση εξωτερικής θερμοκρασίας @@ -75120,9 +64682,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Correção temperatura exterior - SystemConfig - parameter.xml - false Korrektur T_Kessel T_boiler correction T_boiler correction @@ -75147,9 +64706,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Correção Caldeira T - SystemConfig - parameter.xml - false Korrektur T_Kessel_2 T_boiler_2 correction T_boiler_2 correction @@ -75174,9 +64730,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Correção Caldeira T 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Korrektur T_Rücklauf T_return correction T_return correction @@ -75201,9 +64754,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Correção T_Retorno - SystemConfig - parameter.xml - false Korrektur Vorlauftemperatur (VL) 供水温度校准 (VL) Διόρθωση θερμοκρασίας προσαγωγής (VL) @@ -75228,9 +64778,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Correção Temperatura de impulsão (Vl) - SystemConfig - parameter.xml - false Korrektur Zulufttemperatur (ZL) 供风温度校准 (ZL) Διόρθωση θερμοκρασίας αέρα προσαγωγής (ZL) @@ -75255,9 +64802,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g correção Temperatura do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false Korrekturwert Volumenstrom 校正系数,流速 Διόρθωση παροχής @@ -75282,36 +64826,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Valor de correção caudal volumétrico - SystemConfig - parameter.xml - false Kreisart - Circuit type - Circuit type - Circuit type - Circuit type - Circuit type - Circuit type - Circuit type - Circuit type - Circuit type - Circuit type - Circuit type - Circuit type - Circuit type + 回路类型 + Είδος κυκλώματος + Ahela liik + Vrsta grijanja + Kontūra veids + Kontūro tipas + Tip de circuit + Tipo di circuito + Tipo de circuito + Type de circuit + Rodzaj obiegu + Typ okruhu + Typ okruhu Тип окружности - Circuit type - Circuit type + Kredstype + Fűtési kör típus Circuit type - Circuit type - Circuit type - Circuit type + Devre türü + Type circuit + Вид кръг Tipo de circuito - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false Kreislaufverbundsystem Run-around coil system Run-around coil system @@ -75336,9 +64874,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g «Run-around coil» - SystemConfig - parameter.xml - false Kritische Kollektortemperatur 关键集热器温度 Κρίσιμη θερμοκρασία συλλέκτη @@ -75363,9 +64898,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura crítica do coletor - CSharpCode - CountryUtil.cs - true Kroatien 克罗地亚 Κροατία @@ -75390,36 +64922,510 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Croácia - CSharpCode - parameter.xml, CultureUtil.cs, LanguageUtil.cs - true - Kroatisch - 克罗地亚语 - Κροατικά - Horvaatia - Hrvatski - Horvātu - Kroatų - Croată - Croato - Croata - Croate - Chorwacki - chorvatský - Chorvátčina - Хорватский - Kroatisk - Horvát - Croatian - Hırvatça - Kroatisch - Хърватски - Croata + Kroatisch + 克罗地亚语 + Κροατικά + Horvaatia + Hrvatski + Horvātu + Kroatų + Croată + Croato + Croata + Croate + Chorwacki + chorvatský + Chorvátčina + Хорватский + Kroatisk + Horvát + Croatian + Hırvatça + Kroatisch + Хърватски + Croata + + + Kumulierte elektrische Arbeit + 累积的通电工作 + Σωρευτικό ηλεκτρικό έργο + Kumuleeritud elektriline töö + Kumulirani električni rad + Kumulētais elektriskais darbs + Kumuliuotas elektros veikimas + Lucrări cumulate la instalația electrică + Lavoro elettrico cumulativo + Trabajo eléctrico acumulado + Travail électrique cumulé + Łączna energia elektryczna + Kumulativní elektrická práce + Kumulovaná elektrická práca + Общая электрическая работа + Akkumuleret elektrisk arbejde + Kumulált elektromos teljesítmény + Accumulated electrical load + Toplam elektrik çalışması + Gecumuleerde elektrische arbeid + Кумулирана електрическа работа + Trabalho elétrico acumulado + + + Kundennr. + 用户编号 + Αριθμός πελάτη + Kliendinr + Broj kupca + Klienta nr. + Kliento Nr. + Nr. client + Cod. cliente + N.º cliente + N° client + Nr klienta + zákaznické číslo. + Zákaznícke č. + № клиента + Kundenr. + Ügyfélszám + Cust. no. + Müşteri no. + Klantnr. + Номер на клиент + Nº de cliente + + + Kundennr: + 客户编号: + Αριθμ. πελάτη: + Kliendinumber: + Broj kupca: + Klienta nr.: + Kliento nr.: + Nr. client: + Cod. cliente: + N.º cliente: + N° client: + Nr klienta: + Zákaznické číslo: + Zákaznícke č.: + № клиента: + Kundenr.: + Ügyfélszám: + Customer no.: + Müşteri no: + Klantnr: + Номер на клиент: + Nº de cliente: + + + Kundennummer (freiwillige Angabe), + Customer ID (voluntary), + Αριθμός πελάτη (προαιρετικό), + kliendinumber (vabatahtlik sisestus); + broj kupca (slobodan unos) + klienta numurs (brīvprātīgi sniegta informācija), + kliento numeris (neprivaloma), + numărul de client (informație facultativă), + Codice cliente (indicazione facoltativa), + Número de cliente (opcional) + Numéro de client (indication facultative) + numer klienta (dobrowolna informacja), + zákaznické číslo (nepovinný údaj), + číslo zákazníka (nepovinné), + номер клиента (указывается по желанию); + Kundenummer (valgfrit) + Ügyfélszám (opcionálisan megadható), + Customer ID (voluntary), + Müşteri numarası (isteğe bağlı), + klantennummer (vrijwillige opgave), + клиентски номер (доброволно посочване), + Nº de cliente (indicação opcional), + + + Kundennummer erforderlich + 需要客户编号 + Απαιτείται αριθμός πελάτη + Kliendinumber on kohustuslik + Potreban broj kupca + Nepieciešams klienta numurs + Reikalingas kliento numeris + Număr client necesar + Codice cliente necessario + Se requiere el n.º de cliente + N° client nécessaire + Wymagany numer klienta + Zákaznické číslo požadováno + Treba uviesť zákaznícke číslo + Требуется номер клиента + Kundenummer påkrævet + Ügyfélszám szükséges + Customer number required + Müşteri numarası gerekli + Klantnummer vereist + Необходим е клиентски номер + Necessário número de cliente + + + Kälteanlage + Cooling system + Cooling system + Külmaseade + Rashladni sustav + Aukstumiekārta + Šaldymo įranga + Instalaţie de răcire + Impianto frigorifero + Instalación de refrigeración + Installation frigorifique + Instalacja chłodnicza + chladicí zařízení + chladiace zariadenie + Установка охлаждения + Køleanlæg + Hűtőberendezés + Cooling system + Soğutma sistemi + Koelinstallatie + охладителна система + Unidade de arrefecimento + + + Kälteenergie Abluftregister + Cooling energy exhaust air register + Cooling energy exhaust air register + Jahutusenergia väljuva õhu register + Rashladna energija registar odvodnog zraka + Atplūdes gaisa reģistratora aukstumenerģija + Išleidžiamo oro registro šalčio energija + Energie de răcire registru evacuare aer + Energia frigorifera serranda aria di ripresa + Registro de aire de extracción energía frigorífica + Énergie frigorifique de registre d'air évacué + Energia chłodnicza wymiennika powietrza wywiewanego + chladící energie registru odvád. vzduchu + chladiaca energia registra odv. vzduchu + Энергия охлаждения вытяжной секции + Køleenergi udsugningsflade + Elszívottlevegő-regiszter hűtésenergiája + Cooling energy exhaust air register + Atık hava bataryası soğutma enerjisi + Koude-energie luchtafvoerregister + охладителна енергия, регистър на отработения въздух + Energia de refrigeração bat. do ar de extração + + + Kälteenergie Plattenwärmetauscher + Cooling energy plate heat exchanger + Cooling energy plate heat exchanger + Jahutusenergia plaatsoojusvaheti + Rashladna energija pločastog izmjenjivača topline + Plākšņu siltummaiņa aukstumenerģija + Plokštelinio šilumokaičio šalčio energija + Energie de răcire schimbător de căldură în plăci + Energia frigorifera scambiatore di calore a piastre + Energía frigorífica intercambiador de placas + Énergie frigorifique de l’échangeur à plaques + Energia chłodnicza płytowego wymiennika ciepła + chladící energie desk. výměníku tepla + chladiaca energia dosk. výmenníka tepla + Энергия охлаждения пластинчатого теплообменника + Køleenergi pladevarmeveksler + Hűtésenergia, lemezes hővisszanyerő + Cooling energy plate heat exchanger + Plakalı eşanjör soğutma enerjisi + Koude-energie platenwarmtewisselaar + охладителна енергия, пластинчат топлообменник + Energia de refrigeração do permutador de calor de placas + + + Kälteenergie Zuluftregister + Cooling energy supply air register + Cooling energy supply air register + Jahutusenergia siseneva õhu register + Rashladna energija registar dovodnog zraka + Pieplūdes gaisa reģistratora aukstumenerģija + Tiekiamo oro registro šalčio energija + Energie de răcire registru admisie aer + Energia frigorifera serranda aria esterna + Registro de aire de impulsión energía frigorífica + Énergie frigorifique de registre d'air pulsé + Energia chłodnicza wymiennika powietrza nawiewanego + chladící energie registru přiv. vzduchu + chladiaca energia registra prív. vzduchu + Энергия охлаждения приточной секции + Køleenergi indsugningsflade + Befúvottlevegő-regiszter hűtésenergiája + Cooling energy supply air register + Besleme havası bataryası soğutma enerjisi + Koude-energie luchttoevoerregister + охладителна енергия, регистър на подавания въздух + Energia de refrigeração bat. do ar de admissão + + + Kälteerzeuger Max. Leistung + 制冷机最大功率 + Παραγωγός ψύξης μέγιστη ισχύς + Jahutusüksuse max võimsus + Generator rashladnog učinka, maks. snaga + Aukstuma ģeneratora maksimālā jauda + Didžiausia šaldymo generatoriaus galia + Putere max. generator de frig + Generatore freddo potenza max. + Potencia máx. generador de frío + Puissance max. générateur de froid + Urządzenie chłodzące, maksymalna moc + Zdroj chladu max.výkon + Zdroj chladu max. výkon + Макс. мощность хладогенератора + Kuldeproduc. maks. ydelse + Hűtés max. teljesítménye + Refrigeration source, max. output + Soğutucu maks. güç + Koelgenerator max. vermogen + Охладител макс. мощност + Potência máxima do gerador de frio + + + Kälteerzeuger Max. Stufe + 制冷机最大级数 + Παραγωγός ψύξης μέγιστη βαθμίδα + Jahutusüksuse max aste + Generator rashladnog učinka, maks. stupanj + Aukstuma ģeneratora maksimālā pakāpe + Aukščiausia šaldymo generatoriaus pakopa + Treaptă max. generator de frig + Generatore freddo livello max. + Velocidad máx. generador de frío + Allure max. générateur de froid + Urządzenie chłodzące, maksymalna stopień + Zdroj chladu max.stupeň + Zdroj chladu max. stupeň + Макс. уровень хладогенератора + Kuldeproduc. maks. trin + Hűtés max. fokozata + Refrigeration source, max. level + Soğutucu maks. kademe + Koelgenerator max. trap + Охладител макс. степен + Nível máximo do gerador de frio + + + Kälteerzeuger integriert + 组合式冷水机组 + Ενσωματωμένος παραγωγός ψύξης + Jahutusüksus integreeritud + Generator rashladnog učina integriran + Integrēts dzesinātājs + Integruotas šalčio generatorius + Generator de frig integrat + Generatore di freddo integrato + Generador de frío integrado + Générateur froid intégré + Zintegrowane urządzenie chłodzące + Integrovaná chladicí jednotka + zdroj chladu integrovaný + Хладогенератор встроен + Kølegenerator integreret + Hűtés integrálva + Chiller integrated + Soğutucu entegre + Koelgenerator geïntegreerd + Интегриран охладител + Gerador de frio integrado + + + Kälteerzeugung + 冷却 + Παραγωγή ψύξης + Külma tootmine + Proizvodnja hlađenja + Aukstuma ražošana + Šalčio gamyba + Răcire + Generaz. freddo + Generación de frío + Génér. de froid + Chłodzenie + výroba chladu + výroba chladu + Генерация холода + Køleproduktion + Hűtés + Cooling gen. + Soğutma oluşumu + Koudegeneratie + Производство охлаждане + Geração frio + + + Kältekreis von Verdichter 1 + Refrigeration circuit of compressor 1 + Refrigeration circuit of compressor 1 + 1. kompressori jahutusahel + Rashladni krug kompresora 1 + 1. kompresora dzesēšanas kontūrs + 1 kompresoriaus šaldymo grandinė + Circuit de răcire de la compresorul 1 + Circuito frigorifero del compressore 1 + Circuito de refrigeración de compresor 1 + Circuit frigorifique du compresseur 1 + Obwód chłodzenia sprężarki 1 + chladicího okruh kompresoru 1 + chlad. okruh kompresora 1 + Контур охлаждения компрессора 1 + Kølekreds fra kompressor 1 + Az 1. kompresszor hűtőköre + Refrigeration circuit of compressor 1 + Kompresör 1’deki soğutma devresi + Koelcircuit van compressor 1 + охлаждащ кръг на компресор 1 + Circuito de frio do compressor 1 + + + Kältekreis von Verdichter 2 + Refrigeration circuit of compressor 2 + Refrigeration circuit of compressor 2 + 2. kompressori jahutusahel + Rashladni krug kompresora 2 + 2. kompresora dzesēšanas kontūrs + 2 kompresoriaus šaldymo grandinė + Circuit de răcire de la compresorul 2 + Circuito frigorifero del compressore 2 + Circuito de refrigeración de compresor 2 + Circuit frigorifique du compresseur 2 + Obwód chłodzenia sprężarki 2 + chladicího okruh kompresoru 2 + chlad. okruh kompresora 2 + Контур охлаждения компрессора 2 + Kølekreds fra kompressor 2 + A 2. kompresszor hűtőköre + Refrigeration circuit of compressor 2 + Kompresör 2’deki soğutma devresi + Koelcircuit van compressor 2 + охлаждащ кръг на компресор 2 + Circuito de frio do compressor 2 + + + Kältekreis von Verdichter 3 + Refrigeration circuit of compressor 3 + Refrigeration circuit of compressor 3 + 3. kompressori jahutusahel + Rashladni krug kompresora 3 + 3. kompresora dzesēšanas kontūrs + 3 kompresoriaus šaldymo grandinė + Circuit de răcire de la compresorul 3 + Circuito frigorifero del compressore 3 + Circuito de refrigeración de compresor 3 + Circuit frigorifique du compresseur 3 + Obwód chłodzenia sprężarki 3 + chladicího okruh kompresoru 3 + chlad. okruh kompresora 3 + Контур охлаждения компрессора 3 + Kølekreds fra kompressor 3 + A 3. kompresszor hűtőköre + Refrigeration circuit of compressor 3 + Kompresör 3’teki soğutma devresi + Koelcircuit van compressor 3 + охлаждащ кръг на компресор 3 + Circuito de frio do compressor 3 + + + Kältekreis von Verdichter 4 + Refrigeration circuit of compressor 4 + Refrigeration circuit of compressor 4 + 4. kompressori jahutusahel + Rashladni krug kompresora 4 + 4. kompresora dzesēšanas kontūrs + 4 kompresoriaus šaldymo grandinė + Circuit de răcire de la compresorul 4 + Circuito frigorifero del compressore 4 + Circuito de refrigeración de compresor 4 + Circuit frigorifique du compresseur 4 + Obwód chłodzenia sprężarki 4 + chladicího okruh kompresoru 4 + chlad. okruh kompresora 4 + Контур охлаждения компрессора 4 + Kølekreds fra kompressor 4 + A 4. kompresszor hűtőköre + Refrigeration circuit of compressor 4 + Kompresör 4’teki soğutma devresi + Koelcircuit van compressor 4 + охлаждащ кръг на компресор 4 + Circuito de frio do compressor 4 + + + Kältemitteltemperatur (ICT) + Refrigerant temperature (ICT) + Refrigerant temperature (ICT) + Külmaaine temperatuur (ICT) + Temperatura rashladnog sredstva (ICT) + (Aukstumreaģenta temperatūra (ICT)) + Aušinimo priemonės temperatūra (ICT) + Temperatură refrigerant (ICT) + Temperatura refrigerante (ICT) + Temperatura de refrigerante (ICT) + Température de fluide frigorigène (ICT) + Temperatura chłodziwa (ICT) + teplota chladiva (ICT) + teplota chladiva (ICT) + Температура хладагента (ICT) + Kølemiddeltemperatur (ICT) + Hűtőközeg hőmérséklete (ICT) + Refrigerant temperature (ICT) + Soğutucu madde sıcaklığı (ICT) + Koudemiddeltemperatuur (ICT) + температура на хладилен агент (ICT) + Temperatura do refrigerante (ICT) + + + Kälteregler Datenbusstörung + 制冷机数据总线故障 + Βλάβη bus δεδομένων του ρυθμιστή ψύξης + Andmesiini torge Jahutusuksus + Smetnja sab. podataka Gener.rashladnog ucina + datu kopnes traucējums Aukstuma ģenerators + Duomen.magistr.trikdys šalio generatorius + Defectiune bus de date Generator frig + Guasto bus dati Generatore freddo + Fallo bus datos Evaporador directo + Panne bus de données Générateur de froid + Sterownik chłodzenia Usterka magistrali danych + Porucha datové sběrnice regulace chlazení + regulácia chladu porucha zbernice + Неисправность шины данных хлaдoгенерaтoра + Databusfejl Kuldeproduc. + Hűtésszabályozás adatbusz-üzemzavara + Cooling controller, databus fault + Soğutma regülatörü veriyolu arızası + Databusstoring Koelgenerator + Охлаждащ регулатор повреда на буса за данни + Controlador de frio Avaria no bus de dados + + + KühlTh + CoolingTh + CoolingTh + JaTh + Termostat hlađenja + DzesTemp + Aušint. Th + Term. răc + Termost. raffr. + Tto_refr + Threfr. + Chłodz. Th + TermChlad + TermChlad + Температура охлаждения + KøleTh + Hűtőt. + CoolingTh + Soğ. Ter. + KoelTh + охл. т-т + Term arr - SystemConfig - parameter.xml - true Kühlbetrieb Cooling mode Cooling mode @@ -75444,9 +65450,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Modo de arref. - SystemConfig - parameter.xml - true Kühlen 制冷 Ψύξη @@ -75471,36 +65474,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Arrefecer - SystemConfig - parameter.xml - false - kühlen - cooling - cooling - Jahutus - hlađenje - dzesēt - aušinti - răcire - raffreddamento - Refrigeración - refroidir - chłodzenie - chladit - chladiť - охлаждение - køling - hűtés - cooling - soğutma - koelen - охлаждам - Arrefecer: - - - SystemConfig - parameter.xml - false Kühlen bei PV/SG Cooling with PV/SG Cooling with PV/SG @@ -75525,9 +65498,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Arrefecer com PV/SG - SystemConfig - parameter.xml - false Kühlen: Druck 冷却: 压力 Ψύξη: πίεση @@ -75552,9 +65522,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Arrefecer: Pressão - SystemConfig - parameter.xml - false Kühlen: Freigabe 冷却: 启用 Ψύξη: απελευθέρωση @@ -75579,9 +65546,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Arrefecer: Ativação - SystemConfig - parameter.xml - false Kühlen: Stütztemperatur 冷却: 辅助温度 Ψύξη: θερμοκρασία στήριξης @@ -75606,9 +65570,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Arrefecer: Temperatura de apoio - SystemConfig - parameter.xml - false Kühlen: Ventilatordrehzahl 冷却: 风机速度 Ψύξη: αριθμός στροφών ανεμιστήρα @@ -75633,846 +65594,294 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Arrefecer: Velocidade do ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false Kühlen: Ventilatorstufe 冷却: 风速级别 Ψύξη: βαθμίδα ανεμιστήρα Jahutus: Ventilaatori aste Hlađenje: stupanj ventilatora Dzesēšana: Ventilatora pakāpe - Aušinimas: Ventiliatoriaus pakopa - Răcire: Treaptă ventilator - Raffreddamento: Stadio ventilatore - Refrigeración: Velocidad del ventilador - Refroidissement : allure ventilateur - Chłodzenie: Stopień wentylatora - chlazení: stupeň ventilátoru - chladenie: stupeň ventilátora - Охлаждение: ступень вентилятора - Køling: Ventilatortrin - Hűtés: ventilátorfokozat - Cooling: Fan stage - Soğutma: Fan kademesi - Koelen: Ventilatortrap - Охлаждане: Степен на вентилатора - Arrefecer: Nível do ventilador - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Kühlen: Volumenstrom - 冷却: 流量 - Ψύξη: παροχή - Jahutus: Mahuvool - Hlađenje: volumni protok - Dzesēšana: Apjoma plūsma - Aušinimas: Srautas - Răcire: Debit volumetric - Raffreddamento: Portata volumetrica - Refrigeración: Caudal - Refroidissement : débit - Chłodzenie: Strumień przepływu - chlazení: objemový průtok - chladenie: objemový prietok - Охлаждение: объемный расход - Køling: Volumenstrøm - Hűtés: térfogatáram - Cooling: Flow rate - Soğutma: Hacimsel debi - Koelen: Debiet - Охлаждане: Обемен поток - Arrefecer: Caudal volumétrico - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Kühlenergie Gesamt - Cooling energy - total - Cooling energy - total - Cooling energy - total - Cooling energy - total - Cooling energy - total - Cooling energy - total - Cooling energy - total - Cooling energy - total - Cooling energy - total - Cooling energy - total - Cooling energy - total - Cooling energy - total - Cooling energy - total - Общая энергия охлаждения - Cooling energy - total - Cooling energy - total - Cooling energy - total - Cooling energy - total - Cooling energy - total - Cooling energy - total - Energia total de arrefecimento - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Kühlkreis - Cooling circuit - Cooling circuit - Cooling circuit - Cooling circuit - Cooling circuit - Cooling circuit - Cooling circuit - Cooling circuit - Cooling circuit - Cooling circuit - Cooling circuit - Cooling circuit - Cooling circuit - Охлаждающий контур - Cooling circuit - Cooling circuit - Cooling circuit - Cooling circuit - Cooling circuit - Cooling circuit - Circuito de arrefecimento - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Kühlkreispumpe - Cooling circuit pump - Cooling circuit pump - Jahutusahelapump - Pumpa kruga hlađenja - Dzesēšanas kontūra sūknis - Aušinimo grandinės siurblys - Pompa circuitului de răcire - Pompa circuito di raffreddamento - Bomba circ. refrig. - Circulateur de refroidissement - Pompa obiegu chłodzenia - čerpadlo chladicího okruhu - čerpadlo chlad. okruhu - Насос контура охлаждения - Kølekredspumpe - Hűtőköri szivattyú - Cooling circuit pump - Soğutma devresi - Koelcircuitpomp - помпа на охлаждащия кръг - Bomba do circuito de arrefecimento - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Kühlkurve global - Global cooling curve - Global cooling curve - Global cooling curve - Global cooling curve - Global cooling curve - Global cooling curve - Global cooling curve - Global cooling curve - Global cooling curve - Global cooling curve - Global cooling curve - Global cooling curve - Global cooling curve - Глобальная кривая охлаждения - Global cooling curve - Global cooling curve - Global cooling curve - Global cooling curve - Global cooling curve - Global cooling curve - Curva de arrefecimento global - - - SystemConfig - parameter.xml - true - Kühlleistung - 制冷容量 - Ισχύς ψύξης - Jahutusvõimsus - Snaga hlađenja - Dzesēšanas jauda - Aušinimo galingumas - Capacitate de răcire - Potenza di raffrescamento - potencia frigorífica - Puissance frigorifique - Moc chłodzenia - Chladicí výkon - Chladiaci výkon - Мощность охлаждения - Køleeffekt - Hűtőteljesítmény - Cooling capacity - Soğutma gücü - Koelvermogen - Охлаждаща мощност - Potência de refrigeração - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Kühlregister - 冷却选项 - Στοιχείο ψύξης - Jahutuse soojusvaheti - Rashladna zavojnica - Dzesēšanas reģistrs - Vėsinimo registras - Radiator de răcire - Valvola di raffreddamento - Batería de frío - Batterie froide - Spirala chłodząca - chladič - Chladiaci register - Секция охлаждения - Køleregister - Hűtőregiszter - Cooling coil - Soğutma kaydı - Koelregister - Охлаждащ регистър - Bateria de arrefecimento - - - SystemConfig - parameter.xml - false - KühlTh - CoolingTh - CoolingTh - JaTh - Termostat hlađenja - DzesTemp - Aušint. Th - Term. răc - Termost. raffr. - Tto_refr - Threfr. - Chłodz. Th - TermChlad - TermChlad - Температура охлаждения - KøleTh - Hűtőt. - CoolingTh - Soğ. Ter. - KoelTh - охл. т-т - Term arr - - - SystemConfig - parameter.xml - true - Kühlung Akt. - 主动冷却 - Ενεργή ψύξη - Jahutus akt. - Aktivno hlađenje - Akt. dzesēšana - Aušinimas akt. - Răcire act. - Raffredd. att. - Refrigeración activa - Refr. actif - Aktywne Chłodzenie - Chlazení aktivní - Chladenie akt. - Акт. охлажд. - Køling akt. - Aktív hűtés - Active cooling - Soğutma etkin - Koeling act. - Охлаждане акт. - Arrefecimento ativo - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Kühlung ein - Cooling on - Cooling on - Cooling on - Cooling on - Cooling on - Cooling on - Cooling on - Cooling on - Cooling on - Cooling on - Cooling on - Cooling on - Cooling on - Охлаждение - Cooling on - Cooling on - Cooling on - Cooling on - Cooling on - Cooling on - Cooling on - - - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Kühlung in Betrieb - Cooling in operation - Cooling in operation - Jahutus töötab - Plamenik u pogonu - Dzesēšana darbojas - Veikia aušinimas - Răcire în mod exploatare - Raffreddamento in funzione - Refrigeración en funcionamiento - Refroidissement en service - Chłodzenie pracuje - chlazení v provozu - chladenie v prevádzke - Охлаждение работает - Køling i drift - Hűtés üzemben - Cooling in operation - Soğutma işletimde - Koeling in bedrijf - охлаждането е в режим на работа - Arrefecimento em funcionamento - - - SystemConfig - parameter.xml - true - Kühlung Pas. - 被动冷却 - Παθητική ψύξη - Jahutus pass. - Pasivno hlađenje - Pas. dzesēšana - Aušinimas pas. - Răcire pas. - Raffredd. pass. - Refrigeración pasiva - Refr. passif - Pasywne Chłodzenie - Chlazení pasiv. - Chladenie pas. - Пас. охлажд. - Køling pas. - Passzív hűtés - Pass. cooling - Soğutma etkin değil - Pas. koeling - Охлаждане пас. - Arrefecimento passivo - - - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true - Kumulierte elektrische Arbeit - 累积的通电工作 - Σωρευτικό ηλεκτρικό έργο - Kumuleeritud elektriline töö - Kumulirani električni rad - Kumulētais elektriskais darbs - Kumuliuotas elektros veikimas - Lucrări cumulate la instalația electrică - Lavoro elettrico cumulativo - Trabajo eléctrico acumulado - Travail électrique cumulé - Łączna energia elektryczna - Kumulativní elektrická práce - Kumulovaná elektrická práca - Общая электрическая работа - Akkumuleret elektrisk arbejde - Kumulált elektromos teljesítmény - Accumulated electrical load - Toplam elektrik çalışması - Gecumuleerde elektrische arbeid - Кумулирана електрическа работа - Trabalho elétrico acumulado - - - CSharpCode - AccountLinking.cshtml, Register.cshtml, UserProfileViewModel.cs - true - Kundennr. - 用户编号 - Αριθμός πελάτη - Kliendinr - Broj kupca - Klienta nr. - Kliento Nr. - Nr. client - Cod. cliente - N.º cliente - N° client - Nr klienta - zákaznické číslo. - Zákaznícke č. - № клиента - Kundenr. - Ügyfélszám - Cust. no. - Müşteri no. - Klantnr. - Номер на клиент - Nº de cliente - - - ClientCodePortal - UserProfile.html - false - Kundennr: - 客户编号: - Αριθμ. πελάτη: - Kliendinumber: - Broj kupca: - Klienta nr.: - Kliento nr.: - Nr. client: - Cod. cliente: - N.º cliente: - N° client: - Nr klienta: - Zákaznické číslo: - Zákaznícke č.: - № клиента: - Kundenr.: - Ügyfélszám: - Customer no.: - Müşteri no: - Klantnr: - Номер на клиент: - Nº de cliente: - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Kundennummer (freiwillige Angabe), - Customer ID (voluntary), - Αριθμός πελάτη (προαιρετικό), - kliendinumber (vabatahtlik sisestus); - broj kupca (slobodan unos) - klienta numurs (brīvprātīgi sniegta informācija), - kliento numeris (neprivaloma), - numărul de client (informație facultativă), - Codice cliente (indicazione facoltativa), - Número de cliente (opcional) - Numéro de client (indication facultative) - numer klienta (dobrowolna informacja), - zákaznické číslo (nepovinný údaj), - číslo zákazníka (nepovinné), - номер клиента (указывается по желанию); - Kundenummer (valgfrit) - Ügyfélszám (opcionálisan megadható), - Customer ID (voluntary), - Müşteri numarası (isteğe bağlı), - klantennummer (vrijwillige opgave), - клиентски номер (доброволно посочване), - Nº de cliente (indicação opcional), - - - ClientCodePortal - LuCon.UserProfile.js - false - Kundennummer erforderlich - 需要客户编号 - Απαιτείται αριθμός πελάτη - Kliendinumber on kohustuslik - Potreban broj kupca - Nepieciešams klienta numurs - Reikalingas kliento numeris - Număr client necesar - Codice cliente necessario - Se requiere el n.º de cliente - N° client nécessaire - Wymagany numer klienta - Zákaznické číslo požadováno - Treba uviesť zákaznícke číslo - Требуется номер клиента - Kundenummer påkrævet - Ügyfélszám szükséges - Customer number required - Müşteri numarası gerekli - Klantnummer vereist - Необходим е клиентски номер - Necessário número de cliente - - - SystemConfig - parameter.xml - false - kVA - kVA - kVA - kVA - kVA - kVA - kVA - kVA - kVA - kVA - kVA - kVA - kVA - kVA - кВА - kVA - kVA - kVA - kVA - kVA - kVA - kVA - - - SystemConfig - parameter.xml - false - kVAr - kVAr - kVAr - kVAr - kVAr - kVAr - kVAr - kVAr - kVAr - kVAr - kVAr - kVAr - kVAr - kVAr - кВAr - kVAr - kVAr - kVAr - kVAr - kVAr - kVAr - kVAr - - - SystemConfig - parameter.xml - false - KVS- Min. Durchfluss - KVS - min. throughput - KVS - min. throughput - KVSi min läbivool - Zatvoreni reg. krug – najm. protok - KVS min. caurplūde - KVS maž. srautas - KVS - debit min. - KVS - Portata min. - Caudal KVS mín. - Débit minimum de système à circuit fermé - Min. przepływ KVS - KVS-min. průtok - KVS-min. prietok - KVS - мин. расход - KVS-min. Gennemløb - Hővisszanyerő rendszer min. térfogatárama - KVS - min. throughput - KVS min. debi - KVS- min. debiet - KVS – мин. дебит - Caudal mín. sist. circ. rec. + Aušinimas: Ventiliatoriaus pakopa + Răcire: Treaptă ventilator + Raffreddamento: Stadio ventilatore + Refrigeración: Velocidad del ventilador + Refroidissement : allure ventilateur + Chłodzenie: Stopień wentylatora + chlazení: stupeň ventilátoru + chladenie: stupeň ventilátora + Охлаждение: ступень вентилятора + Køling: Ventilatortrin + Hűtés: ventilátorfokozat + Cooling: Fan stage + Soğutma: Fan kademesi + Koelen: Ventilatortrap + Охлаждане: Степен на вентилатора + Arrefecer: Nível do ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false - KVS-Max. Anforderung - KVS - mix. demand - KVS - mix. demand - KVSi max tellimus - Zatv. reg. krug – najv. zahtjev - KVS maks. pieprasījums - KVS didž. komanda - KVS - solicitare max. - KVS - Richiesta max. - Demanda KVS máx. - Demande maximum du système à circuit fermé - Maks. żądanie KVS - KVS-max. požadavek - KVS-max. požiadavka - KVS - макс. запрос - KVS-maks. anmodning - Hővisszanyerő rendszer max. hőigénye - KVS - mix. demand - KVS maks. istem - KVS-max. aanvraag - KVS-макс. изискване - Pedido máx. sist. circ. rec. + Kühlen: Volumenstrom + 冷却: 流量 + Ψύξη: παροχή + Jahutus: Mahuvool + Hlađenje: volumni protok + Dzesēšana: Apjoma plūsma + Aušinimas: Srautas + Răcire: Debit volumetric + Raffreddamento: Portata volumetrica + Refrigeración: Caudal + Refroidissement : débit + Chłodzenie: Strumień przepływu + chlazení: objemový průtok + chladenie: objemový prietok + Охлаждение: объемный расход + Køling: Volumenstrøm + Hűtés: térfogatáram + Cooling: Flow rate + Soğutma: Hacimsel debi + Koelen: Debiet + Охлаждане: Обемен поток + Arrefecer: Caudal volumétrico - SystemConfig - parameter.xml - false - KVS-Min. Anforderung - KVS - min. demand - KVS - min. demand - KVSi min tellimus - Zatv. reg. krug – najm. zahtjev - KVS min. pieprasījums - KVS maž. komanda - KVS - solicitare min. - KVS - Richiesta min. - Demanda KVS mín. - Demande minimum du système à circuit fermé - Min. żądanie KVS - KVS-min. požadavek - KVS-min. požiadavka - KVS - мин. запрос - KVS-min. anmodning - Hővisszanyerő rendszer min. hőigénye - KVS - min. demand - KSV min. istem - KVS-min. aanvraag - KVS-мин. изискване - Pedido mín. sist. circ. rec. + Kühlenergie Gesamt + 总冷却能量 + Συνολική ενέργεια ψύξης + Jahutusenergia kokku + Ukupno energija hlađenja + Kopējā dzesēšanas enerģija + Bendra aušinimo energija + Total energie de răcire + Energia di raffreddamento totale + Energía frigorífica total + Énergie de refroidissement totale + Całkowita energia chłodnicza + Chladicí energie, celková + Celková chladiaca energia + Общая энергия охлаждения + Køleenergi samlet + Teljes hűtőenergia + Cooling energy - total + Toplam soğutma enerjisi + Koelenergie totaal + Охладителна енергия общо + Energia total de arrefecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - KVS-Pumpe-Min. Drehzahl - KVS pump - min. speed - KVS pump - min. speed - KVS pumba min kiirus - Pumpa zatv. reg. kruga – najm. br. okretaja - KVS sūkņa min. apgriezienu skaits - KVS siurblio maž. sūkių skaičius - Pompă KVS - turație min. - Pompa KVS - Velocità min. - Número de revoluciones mín. bomba KVS - Vitesse de rotation minimum de pompe de système à circuit fermé - Pompa KVS Min. prędkość obrotowa - KVS-min. otáčky čerpadla - KVS-min. otáčky čerpadla - Насос KVS - мин. частота вращения - KVS-pumpe-min. Omdrejningstal - Hővisszanyerő rendszer szivattyújának min. fordulatszáma - KVS pump - min. speed - KVS pompası min. devir - KVS-pomp-min. toerental - помпа KVS – мин. брой обороти - Rotação mín. bomba sist. circ. rec. + Kühlkreis + 冷却回路 + Κύκλωμα ψύξης + Jahutusahel + Krug hlađenja + dzesēšanas kontūrs + Šaldymo grandinė + Circuit de răcire + Circuito di raffrescamento + Circuito de refrigeración + Circuit refroidissement + Obieg chłodzenia + Chladicí okruh + Chladiaci okruh + Охлаждающий контур + Kølekreds + Hűtőkör + Cooling circuit + Soğutma devresi + Koelcircuit + Охлаждащ кръг + Circuito de arrefecimento - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - KVS-Regelung ausgeschaltet (Standby) - KVS-控制处于关闭状态(待机) - Απενεργοποίηση ρύθμισης RAR (αναμονή) - KVSi regulaator välja lülitatud (ooterežiim) - Isključeno upravljanje KVS-om (pripravnost) - Cirkulācijas sistēmas regulators izslēdzies (dīkstāvē) - KVS reguliavimas išjungtas (budėjimas) - Reglaj KVS oprit (Standby) - Sistema di regolazione unità a ricircolo spento (standby) - Regulación KV desactivada (modo espera) - Régulation système à circuit fermé éteinte (veille) - Sterowanie KVS wyłączone (gotowość) - Regulace kapal.okruhu KVS vypnutá (pohotovostní režim) - KVS-Regulácia vypnutá (Standby) - Система регулирования KVS выключена (ожидание) - Regulering af kredsl.forb.syst. frakoblet (standby) - Hővisszanyerő-szabályozás kikapcsolva (készenlét) - RCS control unit switched off (standby) - KVS-kontrolü kapalı (Standby) - KVS-regeling uitgeschakeld (stand-by) - KVS управление изключено (готовност) - Regulação KVS desligada (Standby) + Kühlkreispumpe + Cooling circuit pump + Cooling circuit pump + Jahutusahelapump + Pumpa kruga hlađenja + Dzesēšanas kontūra sūknis + Aušinimo grandinės siurblys + Pompa circuitului de răcire + Pompa circuito di raffreddamento + Bomba circ. refrig. + Circulateur de refroidissement + Pompa obiegu chłodzenia + čerpadlo chladicího okruhu + čerpadlo chlad. okruhu + Насос контура охлаждения + Kølekredspumpe + Hűtőköri szivattyú + Cooling circuit pump + Soğutma devresi + Koelcircuitpomp + помпа на охлаждащия кръг + Bomba do circuito de arrefecimento - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - KVS-Regelung Datenbusstörung - KVS-控制数据总线故障 - Βλάβη bus δεδομένων του ρυθμιστή RAR - KVSi regulaator andmesiini tõrge - Pogreška sabirnice podataka regulacije zatvorenog kruga regulacije - Cirkulācijas sistēmas regulatora datu kopnes traucējums - KVS reguliavimo sistemos duomenų magistralės sutrikimas - Reglaj KVS defecțiune magistrală de date - Unità a ricircolo Guasto bus dati - Regul. SC fallo bus datos - Syst. Circuits interc. Panne bus de données - Sterowanie KVS Usterka magistrali danych - Porucha datové sběrnice regulace kapalinového okruhu pro ZZT - regulácia KVS porucha zbernice - Неисправность шины данных системы регулирования KVS - Kredsl.forb.syst. Databusfejl - Hővisszanyerő-szabályozás adatbusz-üzemzavara - RCS control, databus fault - KVS kontrolörü veriyolu arızası - KAS-Regeling Databusstoring - KVS регулиране повреда на буса за данни - Controlo SCR; Avaria no barramento de dados + Kühlkurve global + 全局冷却曲线 + Καθολική καμπύλη ψύξης + Globaalne jahutuskarakteristik + Krivulja hlađenja globalna + Vispārējs dzesēšanas vārsts + Visuotinė vėsinimo kreivė + Curbă de răcire global + Curva di raffrescamento globale + Curva de refrigeración total + Courbe refroidissement globale + Krzywa chłodzenia globalna + Křivka chlazení, celková + Krivka chladenia globálna + Глобальная кривая охлаждения + Kølekurve global + Hűtési jelleggörbe, globális + Global cooling curve + Global soğutma eğrisi + Koelcurve globaal + Графика на охлаждане глобално + Curva de arrefecimento global - SystemConfig - parameter.xml - true - kW - kW - kW - kW - kW - kW - kW - kW - kW - kW - kW - kW - kW - kW - кВт - kW - kW - kW - kW - kW - kW - kW + Kühlleistung + 制冷容量 + Ισχύς ψύξης + Jahutusvõimsus + Snaga hlađenja + Dzesēšanas jauda + Aušinimo galingumas + Capacitate de răcire + Potenza di raffrescamento + potencia frigorífica + Puissance frigorifique + Moc chłodzenia + Chladicí výkon + Chladiaci výkon + Мощность охлаждения + Køleeffekt + Hűtőteljesítmény + Cooling capacity + Soğutma gücü + Koelvermogen + Охлаждаща мощност + Potência de refrigeração - CSharpCode - parameter.xml, LuCon.Solarstatistics.js, SolarStatisticsViewModel.cs - true - kWh - kWh - kWh - kWh - kWh - kWh - kWh - kWh - kWh - kWh - kWh - kWh - kWh - kWh - кВт/ч - kWh - kWh - kWh - kWh - kWh - kWh - kWh + Kühlregister + 冷却选项 + Στοιχείο ψύξης + Jahutuse soojusvaheti + Rashladna zavojnica + Dzesēšanas reģistrs + Vėsinimo registras + Radiator de răcire + Valvola di raffreddamento + Batería de frío + Batterie froide + Spirala chłodząca + chladič + Chladiaci register + Секция охлаждения + Køleregister + Hűtőregiszter + Cooling coil + Soğutma kaydı + Koelregister + Охлаждащ регистър + Bateria de arrefecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - kWh/Impuls - kWh/pulse - kWh/pulse - kWh/pulse - kWh/pulse - kWh/pulse - kWh/pulse - kWh/pulse - kWh/pulse - kWh/pulse - kWh/pulse - kWh/pulse - kWh/pulse - kWh/pulse - кВтч/импульс - kWh/pulse - kWh/pulse - kWh/pulse - kWh/pulse - kWh/pulse - kWh/pulse - kWh/impulso + Kühlung Akt. + 主动冷却 + Ενεργή ψύξη + Jahutus akt. + Aktivno hlađenje + Akt. dzesēšana + Aušinimas akt. + Răcire act. + Raffredd. att. + Refrigeración activa + Refr. actif + Aktywne Chłodzenie + Chlazení aktivní + Chladenie akt. + Акт. охлажд. + Køling akt. + Aktív hűtés + Active cooling + Soğutma etkin + Koeling act. + Охлаждане акт. + Arrefecimento ativo - SystemConfig - parameter.xml - false - l/Impuls - l/脉冲 - l/παλμό - l/impulss - ml/impuls - l/impulss - l/impulsas - l/impuls - l/impulso - l/Impuls - l/impulsion - l/Impuls - l/impuls - l/impulz - л/импульс - l/impuls - l/impulzus - l/pulse - l/impuls - l/impuls - l/импулс - l/Impuls + Kühlung Pas. + 被动冷却 + Παθητική ψύξη + Jahutus pass. + Pasivno hlađenje + Pas. dzesēšana + Aušinimas pas. + Răcire pas. + Raffredd. pass. + Refrigeración pasiva + Refr. passif + Pasywne Chłodzenie + Chlazení pasiv. + Chladenie pas. + Пас. охлажд. + Køling pas. + Passzív hűtés + Pass. cooling + Soğutma etkin değil + Pas. koeling + Охлаждане пас. + Arrefecimento passivo - SystemConfig - parameter.xml - true - l/min - l/min - l/min - l/min - l/min - l/min - l/min - l/min - l/min - l/min - l/min - l/min - l/min - l/min - л/мин - l/min - l/perc - l/min - l/dk - l/min - l/min - l/min + Kühlung ein + 冷却装置启动 + Ψύξη On + Jahutus sisse lülitatud + Hlađenje uklj. + Dzesēšana + Aušinimas įjungtas + Răcire pornită + Raffrescamento On + Refrigeración ON + Refroidissement actif + Chłodzenie wł. + Chlazení zapnuto + Chladenie zap. + Охлаждение + Køling til + Hűtés be + Cooling on + Soğutma açık + Koeling aan + Охлаждане вкл. + Arrefecimento ligado + + + Kühlung in Betrieb + Cooling in operation + Cooling in operation + Jahutus töötab + Plamenik u pogonu + Dzesēšana darbojas + Veikia aušinimas + Răcire în mod exploatare + Raffreddamento in funzione + Refrigeración en funcionamiento + Refroidissement en service + Chłodzenie pracuje + chlazení v provozu + chladenie v prevádzke + Охлаждение работает + Køling i drift + Hűtés üzemben + Cooling in operation + Soğutma işletimde + Koeling in bedrijf + охлаждането е в режим на работа + Arrefecimento em funcionamento - SystemConfig - parameter.xml - false L/min L/分钟 L/min @@ -76497,9 +65906,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g l/min - ClientCodePortal - LuCon.BHKWView.js - false L1 L1 L1 @@ -76524,9 +65930,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g L1 - ClientCodePortal - LuCon.BHKWView.js - false L1-L2 L1-L2 L1-L2 @@ -76551,9 +65954,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g L1-L2 - ClientCodePortal - LuCon.BHKWView.js - false L2 L2 L2 @@ -76578,9 +65978,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g L2 - ClientCodePortal - LuCon.BHKWView.js - false L2-L3 L2-L3 L2-L3 @@ -76605,9 +66002,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g L2-L3 - ClientCodePortal - LuCon.BHKWView.js - false L3 L3 L3 @@ -76632,9 +66026,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g L3 - ClientCodePortal - LuCon.BHKWView.js - false L3-L1 L3-L1 L3-L1 @@ -76659,144 +66050,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g L3-L1 - CSharpCode - AppStart.cs, PortalSystemListViewModel.cs - true - Lade Parameterliste, bitte warten... - 正在加载参数列表,请等待…… - Φόρτωση καταλόγου παραμέτρων, παρακαλώ περιμένετε... - Parameetrite nimekirja laadimine, palun oodake... - Učitavam popis postavki, pričekajte... - Ielādē parametru sakrakstu, lūdzu uzgaidiet… - Kraunamas parametrų sąrašas, prašome palaukti ... - Se încarcă lista de parametri, vă rugăm așteptați… - Caricamento elenco parametri in corso, attendere... - Cargando lista de parámetros, espere por favor... - Chargement de la liste des paramètres, veuillez patienter... - Trwa ładowanie listy parametrów. Czekaj... - Nahrávám seznam parametrů, čekejte prosím... - Načítavam zoznam parametrov, čakajte prosím… - Загрузка списка параметров, подождите... - Indlæser parameterliste, vent... - Paraméterlista betöltése folyamatban, várjon... - Loading parameter list, please wait ... - Parametre listesi yükleniyor, lütfen bekleyiniz ... - Parameterlijst wordt geladen, even wachten … - Зареждане на списък с параметри, моля изчакайте ... - A carregar lista de parâmetros, por favor aguarde... - - - CSharpCode - TimeProgramViewModel.cs - true - Lade Schaltzeiten... - 正在加载切换次数…… - Φόρτωση χρόνων ενεργοποίησης... - Lülitusaegade laadimine... - Učitaj uklopna vremena... - Ielādē pārslēgšanās laikus… - Kraunami perjungimo laikai... - Se încarcă perioadele de comutare… - Caricamento orari di accensione n corso... - Cargando tiempos de conexión... - Chargement des heures d’enclenchement... - Trwa ładowanie czasów załączania... - Nahrávám spínací časy... - Načítavam spínacie časy… - Загрузка времени переключения... - Indlæser tænd-/sluktider... - Kapcsolási idők betöltése... - Loading switching times... - Devre süreleri yükleniyor... - Schakeltijden worden geladen … - Зареждане на времена за превключване... - A carregar tempos de comutação... - - - CSharpCode - SolarStatisticsViewModel.cs - true - Lade Solarstatistik... - 正在加载太阳能统计数据…… - Φόρτωση στατιστικής ηλιακών... - Päikesekütte andmete laadimine... - Učitaj solarnu statistiku... - Ielādē solāro statistiku... - Kraunama saulės kolektorių statistika... - Se încarcă datele statistice solare… - Caricamento statistica solare in corso... - Cargando estadística solar... - Chargement des statistiques solaires... - Trwa ładowanie statystyk solarnych... - Nahrávám solární statistiky... - Načítavam štatistiku solárneho systému… - Загрузка статистики гелиосистемы... - Indlæser solvarmestatistik... - Napkollektor-statisztika betöltése... - Loading solar statistics... - Solar istatistik yükleniyor... - Solarstatistiek wordt geladen … - Зареждане соларна статистика... - A carregar estatísticas solares... - - - SystemConfig - parameter.xml - true - Ladepumpe - 加热泵 - Κυκλοφορητής φόρτισης - Laadimispump - Pumpa za punjenje - Uzpildes sūknis - Konverteris - Pompă încărcare - Pompa di carico - Bomba de carga - Pompe de charge - Pompa ładujaca - Nabíjecí čerpadlo - Čerpadlo ohrevu vody - Насос загрузки - Ladepumpe - HMV-készítő szivattyú - Charging pump - Besleme pompası - Laadpomp - Помпа за зареждане - Bomba de carga - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Ladepumpensperre - 加热泵堵塞 - Φραγή κυκλοφορητή φόρτισης - Laadimispumba blokeering - Blokada pumpe za punjenje - Uzlādes sūkņa bloķējums - Konverterio blokavimas - Blocare pompă încărcare - Blocco pompa di carico - Bloqueo bomba carga - Blocage pompe de charge - Blokada pompy ładowania - Blokování nabíjecího čerpadla - Blokovanie čerpadla ohrievača vody - Блокировка насоса загрузки - Ladepumpespærre - Töltőszivattyú-tiltás - Charging pump blocking - Besleme pompası blokesi - Laadpompblokkering - Блокировка на зареждащата помпа - Bloqueio da bomba de carga - - - SystemConfig - fault_messages.xml - true LAN LAN LAN @@ -76821,9 +66074,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g LAN - SystemConfig - parameter.xml - false LAN MAC Adresse LAN MAC地址 Διεύθυνση LAN MAC @@ -76848,9 +66098,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Endereço LAN MAC - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true LAN MAC Adresse, LAN MAC address, LAN MAC διεύθυνση, @@ -76875,9 +66122,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Endereço LAN MAC, - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true LAN MAC-Adresse (wird auch als eindeutige Seriennummer des Schnittstellenmoduls verwendet), LAN MAC address (also used as the unique serial number for the interface module), LAN MAC διεύθυνση (χρησιμοποιείται επίσης ως μοναδικός αριθμός σειράς της μονάδας επικοινωνίας), @@ -76902,9 +66146,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Endereço LAN MAC (também utilizado como número de série único do módulo de interface), - ClientCodePortal - AboutApp.html - true LAN/WLAN-Router LAN/WLAN路由器 LAN/WLAN router @@ -76929,9 +66170,222 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Router LAN/WLAN - CSharpCode - AccountLinking.cshtml, Register.cshtml, UserProfileViewModel.cs - true + LP + LP + LP + LP + LP + LP + LP + LP + LP + LP + LP + LP + LP + LP + LP + LP + LP + LP + ŞP + LP + LP + LP + + + LP Ladepumpe + LP加热泵 + LP Κυκλοφορητής φόρτισης + LP laadimispump + LP pumpa za punjenje + LP Uzlādes sūknis + LP Konverteris + Pompă de încărcare LP + Pompa di carico LP + LP (BC) = Bomba de carga acumulador + LP Pompe de charge + Pompa ładowania LP + LP nabíjecí čerpadlo + LP čerpadlo ohrevu vody + LP Насос загрузки + LP ladepumpe + LP töltőszivattyú + LP Charging pump + LP besleme pompası + LP Laadpomp + LP Помпа за зареждане + Bomba de carga LP + + + LP Speicherladepumpe + LP水箱加热泵 + LP Κυκλοφορητής φόρτισης μπόιλερ + LP silindri laadimispump + LP pumpa za punjenje spremnika + LP Cilindra uzlādes sūknis + LP Cilindro konverteris + Pompă de încărcare cilindru LP + Pompa di carico accumulatore LP + LP Primario de ACS (bomba de carga del acumulador) + LP Pompe de charge du ballon + Pompa ładowania zasobnika LP + LP nabíjecí čerpadlo zásobníku + LP čerpadlo ohrievača vody + LP Насос загрузки водонагревателя + LP (beholderladepumpe) + LP tárolótöltő szivattyú + LP Cylinder charging pump + LP boyler besleme pompası + LP voorraadvat laadpomp + LP Помпа за зареждане на резервоара + Bomba de carga do acumulador LP + + + LPG + 液化天然气 + LPG + LPG + LPG + LPG + LPG + GPL + GPL + GLP + Propane + LPG + LPG + LPG + LPG + LPG + LPG + LPG + LPG + LPG + LPG + LPG + + + Lade Parameterliste, bitte warten... + 正在加载参数列表,请等待…… + Φόρτωση καταλόγου παραμέτρων, παρακαλώ περιμένετε... + Parameetrite nimekirja laadimine, palun oodake... + Učitavam popis postavki, pričekajte... + Ielādē parametru sakrakstu, lūdzu uzgaidiet… + Kraunamas parametrų sąrašas, prašome palaukti ... + Se încarcă lista de parametri, vă rugăm așteptați… + Caricamento elenco parametri in corso, attendere... + Cargando lista de parámetros, espere por favor... + Chargement de la liste des paramètres, veuillez patienter... + Trwa ładowanie listy parametrów. Czekaj... + Nahrávám seznam parametrů, čekejte prosím... + Načítavam zoznam parametrov, čakajte prosím… + Загрузка списка параметров, подождите... + Indlæser parameterliste, vent... + Paraméterlista betöltése folyamatban, várjon... + Loading parameter list, please wait ... + Parametre listesi yükleniyor, lütfen bekleyiniz ... + Parameterlijst wordt geladen, even wachten … + Зареждане на списък с параметри, моля изчакайте ... + A carregar lista de parâmetros, por favor aguarde... + + + Lade Schaltzeiten... + 正在加载切换次数…… + Φόρτωση χρόνων ενεργοποίησης... + Lülitusaegade laadimine... + Učitaj uklopna vremena... + Ielādē pārslēgšanās laikus… + Kraunami perjungimo laikai... + Se încarcă perioadele de comutare… + Caricamento orari di accensione n corso... + Cargando tiempos de conexión... + Chargement des heures d’enclenchement... + Trwa ładowanie czasów załączania... + Nahrávám spínací časy... + Načítavam spínacie časy… + Загрузка времени переключения... + Indlæser tænd-/sluktider... + Kapcsolási idők betöltése... + Loading switching times... + Devre süreleri yükleniyor... + Schakeltijden worden geladen … + Зареждане на времена за превключване... + A carregar tempos de comutação... + + + Lade Solarstatistik... + 正在加载太阳能统计数据…… + Φόρτωση στατιστικής ηλιακών... + Päikesekütte andmete laadimine... + Učitaj solarnu statistiku... + Ielādē solāro statistiku... + Kraunama saulės kolektorių statistika... + Se încarcă datele statistice solare… + Caricamento statistica solare in corso... + Cargando estadística solar... + Chargement des statistiques solaires... + Trwa ładowanie statystyk solarnych... + Nahrávám solární statistiky... + Načítavam štatistiku solárneho systému… + Загрузка статистики гелиосистемы... + Indlæser solvarmestatistik... + Napkollektor-statisztika betöltése... + Loading solar statistics... + Solar istatistik yükleniyor... + Solarstatistiek wordt geladen … + Зареждане соларна статистика... + A carregar estatísticas solares... + + + Ladepumpe + 加热泵 + Κυκλοφορητής φόρτισης + Laadimispump + Pumpa za punjenje + Uzpildes sūknis + Konverteris + Pompă încărcare + Pompa di carico + Bomba de carga + Pompe de charge + Pompa ładujaca + Nabíjecí čerpadlo + Čerpadlo ohrevu vody + Насос загрузки + Ladepumpe + HMV-készítő szivattyú + Charging pump + Besleme pompası + Laadpomp + Помпа за зареждане + Bomba de carga + + + Ladepumpensperre + 加热泵堵塞 + Φραγή κυκλοφορητή φόρτισης + Laadimispumba blokeering + Blokada pumpe za punjenje + Uzlādes sūkņa bloķējums + Konverterio blokavimas + Blocare pompă încărcare + Blocco pompa di carico + Bloqueo bomba carga + Blocage pompe de charge + Blokada pompy ładowania + Blokování nabíjecího čerpadla + Blokovanie čerpadla ohrievača vody + Блокировка насоса загрузки + Ladepumpespærre + Töltőszivattyú-tiltás + Charging pump blocking + Besleme pompası blokesi + Laadpompblokkering + Блокировка на зареждащата помпа + Bloqueio da bomba de carga + + Land 国家 Χώρα @@ -76956,9 +66410,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g País - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Land, Country, Χώρα, @@ -76983,9 +66434,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g País, - ClientCodePortal - UserProfile.html - false Land: 国家: Χώρα: @@ -77010,9 +66458,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g País: - SystemConfig - parameter.xml - false Lastabwurf Load rejection Load rejection @@ -77037,9 +66482,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Limitação de carga - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Lastabwurf Kreis 1 卸载电路1 Απόρριψη φορτίου κυκλώματος 1 @@ -77064,9 +66506,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Limitação de carga Circuito 1 - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Lastabwurf Kreis 2 卸载电路2 Απόρριψη φορτίου κυκλώματος 2 @@ -77091,36 +66530,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Limitação de carga Circuito 2 - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - läuft - running - running - töötab - radi - darbojas - veikia - în funcțiune - in funzione - en marcha - marche - pracuje - běží - beží - работает - kører - működik - running - çalışıyor - loopt - работи - em funcionamento - - - SystemConfig - parameter.xml - false Laufz. E-Heizung 电加热运行时间 Χρόνος λειτουργίας ηλ. αντίστασης @@ -77145,9 +66554,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tempo de funcionamento Aquecimento elétrico - SystemConfig - parameter.xml - false Laufz. Verd. 运行时间 Verd. Χρόνος λειτουργίας συμπιεστή @@ -77172,9 +66578,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tempo de funcionamento Compr - SystemConfig - parameter.xml - false Laufzeit 运行时间 Χρόνος λειτουργίας @@ -77199,9 +66602,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tempo de funcionamento - SystemConfig - parameter.xml - false Laufzeit Brennerhysterese 燃烧器迟滞运行时间 Χρόνος υστέρησης καυστήρα @@ -77226,9 +66626,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tempo de funcionamento histerese do queimador - SystemConfig - parameter.xml - false Laufzeit Lüfter nach Abtaubetrieb Fan running time after defrost operation Fan running time after defrost operation @@ -77253,9 +66650,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tempo de funcionamento do ventilador após a modo de descongelação - SystemConfig - parameter.xml - false Laufzeit Modulation 调节运行时间 Χρόνος διαφορισμού @@ -77280,9 +66674,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tempo de funcionamento da modulação - SystemConfig - parameter.xml - false Laufzeit Verdichter Compressor running time Compressor running time @@ -77307,9 +66698,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tempo de funcionamento do compressor - SystemConfig - parameter.xml - true Leer Empty Empty @@ -77334,9 +66722,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Vazio - ClientCodePortal - gui.xml, LuCon.ProtocolChartVM.js - true Leistung 输出 Ισχύς @@ -77361,9 +66746,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Potência - ClientCodePortal - LuCon.BHKWView.js - false Leistung [kW] 功率 [kW] Ισχύς [kW] @@ -77388,9 +66770,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Potência [kW] - SystemConfig - parameter.xml - true Leistungsaufnahme 功率消耗 Κατανάλωση ισχύος @@ -77415,9 +66794,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Consumo de energia elétrica - SystemConfig - parameter.xml - true Leistungsaufnahme (WP + EHZ) Power consumption (WP + EHZ) Power consumption (WP + EHZ) @@ -77442,9 +66818,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Consumo de energia elétrica (WP + EHZ) - SystemConfig - fault_messages.xml - true + Leistungsbegrenzung E-Heizregister + 电加热盘管功率限值 + Περιορισμός ισχύος του ηλεκτρικού θερμοσυσσωρευτή + Elektrilise soojusvaheti võimsuse piiramine + Ograničenje snage za električni registar grijanja + Elektriskā apkures reģistra jaudas ierobežojums + Elektrinio šildymo registro galios ribojimas + Limitarea puterii la elementul de încălzire electrică + Limitazione della potenza batteria di riscaldamento elettrica + Límite de potencia de batería de calor eléctrica + Limitation de puissance de la batterie de chauffe électrique + Ograniczenie mocy nagrzewnicy elektrycznej + Omezení výkonu elektrické topné spirály + Ohraničenie výkonu E-vyhrievacieho registra + Ограничение мощности электрокалорифера + Effektbegrænsning E-varmeflade + Elektromos fűtőregiszter teljesítménykorlátozása + Output limit of electric heating coil + E-ısıtma bataryası güç sınırı + Vermogensbegrenzing elektrisch verwarmingsregister + Ограничение на мощността в електронен регистър за затопляне + Limite de potência da bateria de aquecimento elétrica + + Leistungselektronik 电力电子 Ηλεκτρονικά ισχύος @@ -77469,9 +66866,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Eletrónica de potência - SystemConfig - parameter.xml - false Leistungsklasse 功率等级 Κλάση ισχύος @@ -77496,9 +66890,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Classe de potência - SystemConfig - parameter.xml - false Leistungsoptimiert Performance optimized Performance optimized @@ -77523,9 +66914,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Otimiz. potência - SystemConfig - parameter.xml - false Leistungszwang bei Speicherladung 水箱加热过程中的强制输出 Υποχρεωτική ισχύς κατά την φόρτιση του μπόιλερ @@ -77550,9 +66938,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Desempenho obrig. durante carga do acumulador - CSharpCode - parameter.xml, CultureUtil.cs, LanguageUtil.cs - true Lettisch 拉脱维亚语 Λετονικά @@ -77577,9 +66962,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Letão - CSharpCode - CountryUtil.cs - true Lettland 拉脱维亚 Λετονία @@ -77604,9 +66986,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Letónia - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true Liebe Dear Αγαπητή @@ -77631,9 +67010,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Cara - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true Lieber Dear Αγαπητέ @@ -77658,9 +67034,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Caro - SystemConfig - parameter.xml - false Limit Betriebsart Frischluftanteil 新鲜空气比例的运行方式限制 Limit είδος λειτουργίας ποσοστού νωπού αέρα @@ -77685,9 +67058,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Modo de operação limite percentagem de ar novo - SystemConfig - parameter.xml - false Limitierung Nachtbetrieb Limitation night mode Limitation night mode @@ -77712,9 +67082,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Limitação do modo noite - SystemConfig - parameter.xml - false Limitierung Tagbetrieb Limitation day mode Limitation day mode @@ -77739,9 +67106,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Limitação do modo dia - SystemConfig - parameter.xml - false Linear 线性 Γραμμικά @@ -77766,9 +67130,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Linear - CSharpCode - CountryUtil.cs - true Litauen 立陶宛 Λιθουανία @@ -77793,9 +67154,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Lituânia - CSharpCode - parameter.xml, CultureUtil.cs, LanguageUtil.cs - true Litauisch 立陶宛语 Λιθουανικά @@ -77820,36 +67178,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Lituano - CSharpCode - LuCon.Solarstatistics.js, SolarStatisticsViewModel.cs - true - liter - - λίτρα - liitrit - litra - litri - litrai - litri - litri - litros - Litre - Litr - Litr - liter - литр - liter - liter - litres - litre - liter - литър - litro - - - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, LuCon.portal.js, PrivacyPolicy.html - true Login 登录 Σύνδεση @@ -77874,9 +67202,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Login - CSharpCode - AppStart.cs, StartPageViewModel.cs, ASWebAuthenticationSessionBrowser.cs, SFSafariSessionBrowser.cs - true Login, bitte warten... 登录中,请等待…… Σύνδεση, παρακαλώ περιμένετε... @@ -77901,9 +67226,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Login, por favor aguarde... - CSharpCode - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html, MenuViewModel.cs - true Lokale Verbindung 本地连接 Τοπική σύνδεση @@ -77928,90 +67250,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ligação local - CSharpCode - LuCon.SystemList.js, LuCon.SystemSnapshotList.js, timeslider.js, PortalSystemListItemViewModel.cs, UserProfileViewModel.cs - true - Löschen - 删除 - Διαγράψτε - Kustuta - Izbrisati - Izdzēst - Ištrinti - Ștergere - Eliminazione - borrar - Supprimer - Usuń - Vymazat - Odstrániť - Удалить - Slet - Törlés - Delete - Sil - Wissen - Изтриване - Eliminar - - - ClientCodePortal - LuCon.FaultMessageDestination.js, LuCon.SystemShares.js - false - löschen - 删除 - διαγράψτε - Kustuta - izbrisati - Izdzēst - Ištrinti - Ștergere - Eliminazione - borrar - supprimer - usuń - vymazat - odstrániť - удалить - slet - törlés - Delete - Sil - wissen - изтриване - Eliminar - - - ClientCodePortal - LuCon.FaultMessageDestination.js, LuCon.SystemList.js, LuCon.SystemShares.js, LuCon.SystemSnapshotList.js, LuCon.UserProfile.js - false - Löschen bestätigen - 确认删除 - Επιβεβαίωση διαγραφής - Kinnita kustutamine - Potvrda brisanja - Apstiprināt izdzēšanu - Patvirtinti ištrynimą - Confirmare ștergere - Conferma eliminazione - Confirmar borrado - Confirmer la suppression - Potwierdź usuwanie - Potvrdit vymazání - Potrvrdiť odstránenie - Подтвердить удаление - Bekræft slet - Törlés nyugtázása - Confirm delete - Silmeyi onaylayın - Wissen bevestigen - Потвърждение на изтриване - Confirmar eliminação - - - SystemConfig - parameter.xml - false Low pressure alarm Low pressure alarm Low pressure alarm @@ -78036,117 +67274,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Low pressure alarm - SystemConfig - schema_view.xml - false - LP - LP - LP - LP - LP - LP - LP - LP - LP - LP - LP - LP - LP - LP - LP - LP - LP - LP - ŞP - LP - LP - LP - - - SystemConfig - schema_view.xml - false - LP Ladepumpe - LP加热泵 - LP Κυκλοφορητής φόρτισης - LP laadimispump - LP pumpa za punjenje - LP Uzlādes sūknis - LP Konverteris - Pompă de încărcare LP - Pompa di carico LP - LP (BC) = Bomba de carga acumulador - LP Pompe de charge - Pompa ładowania LP - LP nabíjecí čerpadlo - LP čerpadlo ohrevu vody - LP Насос загрузки - LP ladepumpe - LP töltőszivattyú - LP Charging pump - LP besleme pompası - LP Laadpomp - LP Помпа за зареждане - Bomba de carga LP - - - SystemConfig - schema_view.xml - false - LP Speicherladepumpe - LP水箱加热泵 - LP Κυκλοφορητής φόρτισης μπόιλερ - LP silindri laadimispump - LP pumpa za punjenje spremnika - LP Cilindra uzlādes sūknis - LP Cilindro konverteris - Pompă de încărcare cilindru LP - Pompa di carico accumulatore LP - LP Primario de ACS (bomba de carga del acumulador) - LP Pompe de charge du ballon - Pompa ładowania zasobnika LP - LP nabíjecí čerpadlo zásobníku - LP čerpadlo ohrievača vody - LP Насос загрузки водонагревателя - LP (beholderladepumpe) - LP tárolótöltő szivattyú - LP Cylinder charging pump - LP boyler besleme pompası - LP voorraadvat laadpomp - LP Помпа за зареждане на резервоара - Bomba de carga do acumulador LP - - - SystemConfig - parameter.xml - false - LPG - 液化天然气 - LPG - LPG - LPG - LPG - LPG - GPL - GPL - GLP - Propane - LPG - LPG - LPG - LPG - LPG - LPG - LPG - LPG - LPG - LPG - LPG - - - SystemConfig - fault_messages.xml, gui.xml - true Luftdruck 空气压力 Πίεση αέρα @@ -78171,9 +67298,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão de ar - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Luftdurchsatz Abluft 排风风量 Παροχή αέρα απαγωγής @@ -78198,9 +67322,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Volume de ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false Luftdurchsatz Stufe 0 (Feuchteschutz) 空气风量,零档0(防潮) Παροχή αέρα βαθμίδα 0 (προστασία υγρασίας) @@ -78225,9 +67346,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Volume de ar nível 0 (proteção contra humidade) - SystemConfig - parameter.xml - false Luftdurchsatz Stufe 1 空气风量,档位1 Παροχή αέρα βαθμίδα 1 @@ -78252,9 +67370,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Volume de ar fase 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Luftdurchsatz Stufe 1 (Reduz. Lüftung) 空气风量,档位1(减少通风) Παροχή αέρα βαθμίδα 1 (μειωμένος αερισμός) @@ -78279,9 +67394,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Volume de ar nível 1 (ventilação reduzida) - SystemConfig - parameter.xml - false Luftdurchsatz Stufe 2 空气风量,档位2 Παροχή αέρα βαθμίδα 2 @@ -78306,9 +67418,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Volume de ar fase 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Luftdurchsatz Stufe 2 (Nennlüftung) 空气风量,档位2(额定通风) Παροχή αέρα βαθμίδα 2 (ονομαστικός αερισμός) @@ -78333,9 +67442,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Volume de ar fase 2 (ventilação nominal) - SystemConfig - parameter.xml - false Luftdurchsatz Stufe 3 空气风量,档位3 Παροχή αέρα βαθμίδα 3 @@ -78360,9 +67466,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Volume de ar fase 3 - SystemConfig - parameter.xml - false Luftdurchsatz Stufe 3 (Intens. Lüftung) 空气风量,档位3(集中通风) Παροχή αέρα βαθμίδα 3 (εντατικός αερισμός) @@ -78387,9 +67490,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Volume de ar fase 3 (ventilação intensa) - SystemConfig - parameter.xml - false Luftdurchsatz Zu-/Abluft gleich 供风和排风的流速相同 Παροχή αέρα προσαγωγής/απαγωγής ίδια @@ -78414,9 +67514,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Volume de ar admissão/extração igual - CSharpCode - parameter.xml, sub_dialogs.xml, SmartsetDemoService.cs - true Luftdurchsatz Zuluft 供风风量 Παροχή αέρα προσαγωγής @@ -78441,9 +67538,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Volume de ar de admissão - SystemConfig - gui.xml - true Luftfeuchte 湿度 Υγρασία αέρα @@ -78468,9 +67562,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Humidade do ar - SystemConfig - schema_view.xml - false Luftheizerkreis 空气加热器回路 Κύκλωμα αερόθερμου @@ -78495,9 +67586,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Circuito aquecim. ar - SystemConfig - gui.xml - true Luftklappen 风量挡板 Ντάμπερ @@ -78522,9 +67610,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registos de ar - SystemConfig - parameter.xml - false Luftklappen Auf/Zu 空气风阀 供风/排风 Ντάμπερ On/Off @@ -78549,9 +67634,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registos de ar abertos/fechados - SystemConfig - parameter.xml - false Luftklappen stufenlos 空气风阀 无级 Ντάμπερ αναλογικά @@ -78576,9 +67658,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registos de ar contínuos - SystemConfig - fault_messages.xml - true Luftmangel 空气不足 Έλλειψη αέρα @@ -78603,9 +67682,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ar insuficiente - SystemConfig - gui.xml, parameter.xml - true Luftqualität 空气质量 Ποιότητα αέρα @@ -78630,9 +67706,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Qualidade do ar - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false Luftqualität (CO<sub>2</sub>) Air quality (CO<sub>2</sub>) Air quality (CO<sub>2</sub>) @@ -78657,9 +67730,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Qualidade do ar (CO<sub>2</sub>) - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false Luftqualität (VOC) Air quality (VOC) Air quality (VOC) @@ -78684,9 +67754,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Qualidade do ar (VOC) - SystemConfig - parameter.xml - false Luftqualität CO2 空气质量CO2 Ποιότητα αέρα CO2 @@ -78711,36 +67778,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Qualidade do Ar de CO2 - SystemConfig - parameter.xml - false Luftqualität über Boostsystem - Air quality via boost system - Air quality via boost system - Air quality via boost system - Air quality via boost system - Air quality via boost system - Air quality via boost system - Air quality via boost system - Air quality via boost system - Air quality via boost system - Air quality via boost system - Air quality via boost system - Air quality via boost system - Air quality via boost system + 通过增压系统的空气质量 + Ποιότητα αέρα μέσω συστήματος ενίσχυσης + Õhu kvaliteet rõhutõstesüsteemi kaudu + Kvaliteta zraka putem boost sustava + Gaisa kvalitāte, izmantojot pastiprināšanas sistēmu + Oro kokybė per įsiurbimo sistemą + Calitatea aerului prin sistem de amplificare + Qualità dell’aria con sistema boost + Calidad del aire a través del sistema Boost + Qualité de l’air par système Boost + Jakość powietrza poprzez system Boost + Kvalita vzduchu procházejícího systémem zvyšujícím výkon + Kvalita vzduchu prostredníctvom zavádzacieho systému Качество воздуха с помощью системы наддува - Air quality via boost system - Air quality via boost system + Luftkvalitet via boostsystem + Levegőminőség a teljesítményfokozó rendszeren keresztül Air quality via boost system - Air quality via boost system - Air quality via boost system - Air quality via boost system + Artış sistemi ile hava kalitesi + Luchtkwaliteit via boostsysteem + Качество на въздуха в системата с вис. производителност Qualidade do ar através do sistema auxiliar - SystemConfig - parameter.xml - false Luftqualitätsregelung 空气质量控制 Ρύθμιση ποιότητας αέρα @@ -78765,9 +67826,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Controlo da qualidade do ar - SystemConfig - gui.xml - true Luftstromüberwachung 空气流量监控 Επιτήρηση παροχής αέρα @@ -78792,9 +67850,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Monitorização do caudal do ar - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Luftstromüberwachung Abluft 排气的空气流量控制 Επιτήρηση παροχής αέρα απαγωγής @@ -78819,9 +67874,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Monitorização do caudal do ar de extração - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Luftstromüberwachung Zuluft 进风空气风量监控 Επιτήρηση παροχής αέρα προσαγωγής @@ -78846,9 +67898,78 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Monitorização do caudal do ar de insuflação - CSharpCode - gui.xml, sub_dialogs.xml, SmartsetDemoService.cs - true + Luxemburg + 卢森堡 + Λουξεμβούργο + Luksemburg + Luksemburg + Luksemburga + Liuksemburgas + Luxemburg + Lussemburgo + Luxemburgo + Luxembourg + Luksemburg + Lucembursko + Luxembursko + Люксембург + Luxembourg + Luxemburg + Luxembourg + Lüksemburg + Luxemburg + Люксембург + Luxemburgo + + + Löschen + 删除 + Διαγράψτε + Kustuta + Izbrisati + Izdzēst + Ištrinti + Ștergere + Eliminazione + borrar + Supprimer + Usuń + Vymazat + Odstrániť + Удалить + Slet + Törlés + Delete + Sil + Wissen + Изтриване + Eliminar + + + Löschen bestätigen + 确认删除 + Επιβεβαίωση διαγραφής + Kinnita kustutamine + Potvrda brisanja + Apstiprināt izdzēšanu + Patvirtinti ištrynimą + Confirmare ștergere + Conferma eliminazione + Confirmar borrado + Confirmer la suppression + Potwierdź usuwanie + Potvrdit vymazání + Potrvrdiť odstránenie + Подтвердить удаление + Bekræft slet + Törlés nyugtázása + Confirm delete + Silmeyi onaylayın + Wissen bevestigen + Потвърждение на изтриване + Confirmar eliminação + + Lüftung 通风 Αερισμός @@ -78873,9 +67994,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ventilação - SystemConfig - parameter.xml - true Lüftung Feuchteschutz 防潮通风 Αερισμός προστασίας υγρασίας @@ -78900,9 +68018,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ventilação Proteção contra a humidade - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false Lüftung: Programme 'reduzierte Lüftung', 'Nennlüftung' und 'Auto' verfügbar Ventilation: ‘Reduced ventilation’, ‘Nominal ventilation’ and ‘Auto’ programs available Ventilation: ‘Reduced ventilation’, ‘Nominal ventilation’ and ‘Auto’ programs available @@ -78927,63 +68042,54 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ventilação: Programas 'ventilação reduzida', 'ventilação nominal' e 'auto' disponíveis - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true Lüftungsfilter wechseln – Anlage - Change ventilation filter - system - Change ventilation filter - system - Change ventilation filter - system - Change ventilation filter - system - Change ventilation filter - system - Change ventilation filter - system - Change ventilation filter - system - Change ventilation filter - system - Change ventilation filter - system - Change ventilation filter - system - Change ventilation filter - system - Change ventilation filter - system - Change ventilation filter - system + 更换通风过滤器 – 设备 + Αλλαγή φίλτρου αερισμού – Εγκατάσταση + Õhufiltri vahetamine süsteemis + Promijenite ventilacijski filtar – sustav + Mainīt ventilācijas filtru – piederums + Vėdinimo filtro keitimas – įrenginys + Schimbare filtru de ventilație – Instalație + Sostituzione filtro di ventilazione – Impianto + Cambio de filtro de aire – instalación + Changement du filtre de ventilation - installation + Wymiana filtra wentylacji – urządzenie + Vyměnit filtr větracího zařízení + Výmena vetracieho filtra – zariadenie Замена вентиляционного фильтра - Устройство - Change ventilation filter - system - Change ventilation filter - system + Skift af ventilationsfilter – anlæg + Szellőzőszűrő cseréje – rendszer Change ventilation filter - system - Change ventilation filter - system - Change ventilation filter - system - Change ventilation filter - system + Havalandırma filtresini değiştirin - Tesis + Ventilatiefilter vervangen – installatie + Смяна на филтър на вентилационна система – съоръжение Substituir o filtro de ventilação - unidade - SystemConfig - gui.xml - true Lüftungsgerät - Ventilation unit - Ventilation unit - Ventilation unit - Ventilation unit - Ventilation unit - Ventilation unit - Ventilation unit - Ventilation unit - Ventilation unit - Ventilation unit - Ventilation unit - Ventilation unit - Ventilation unit + 通风设备 + Μονάδα αερισμού + Ventilatsiooniseade + Ventilacijski uređaj + Ventilācijas ierīce + Aušinimo prietaisas + Aparat de ventilație + Apparecchio di ventilazione + Equipo de ventilación + Centrale de traitement d’air + Centrala wentylacyjna + Větrací jednotka + Vetracia jednotka Вентиляционный блок - Ventilation unit - Ventilation unit + Ventilationsanlæg + Befúvó-elszívó készülék Ventilation unit - Ventilation unit - Ventilation unit - Ventilation unit + Havalandırma cihazı + Ventilatietoestel + Уред за вентилация Aparelho de ventilação - CSharpCode - parameter.xml, sub_dialogs.xml, SmartsetDemoService.cs - true Lüftungsstufe 通风阶段 Βαθμίδα αερισμού @@ -79008,9 +68114,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Nível de ventilação - SystemConfig - parameter.xml - true Lüftungsstufe / Luftdurchsatz 通风等级/空气流量 Βαθμίδα αερισμού / Παροχή αέρα @@ -79035,9 +68138,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Fase de ventilação / volume de ar - SystemConfig - parameter.xml - true Lüftungsstufe als Zahl für Slider 数字表示的通风等级用于滑块 Βαθμίδα αερισμού ως αριθμό για κίμακα @@ -79062,171 +68162,294 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Nível de ventilação como número para o slider - CSharpCode - CountryUtil.cs - true - Luxemburg - 卢森堡 - Λουξεμβούργο - Luksemburg - Luksemburg - Luksemburga - Liuksemburgas - Luxemburg - Lussemburgo - Luxemburgo - Luxembourg - Luksemburg - Lucembursko - Luxembursko - Люксембург - Luxembourg - Luxemburg - Luxembourg - Lüksemburg - Luxemburg - Люксембург - Luxemburgo + Lüftungsstufe eingestellt + 通风等级已设置 + Ρυθμίστηκε επίπεδο αερισμού + Ventilatsiooniaste on reguleeritud + Stupanj ventilacije podešen + Ventilācijas līmeņa komplekts + Vėdinimo pakopa nustatyta + Treaptă de ventilație setată + Livello di ventilazione regolato + Etapa de ventilación ajustada + Allure de ventilation réglée + Poziom wentylacji ustawiony + Nastavený stupeň větrání + Nastavená úroveň vetrania + Установка уровня вентиляции + Ventilationstrin indstillet + Szellőztetésfokozat beállítva + Ventilation level set + Havalandırma kademesi ayarlandı + Ventilatieniveau ingesteld + Степента на проветрение е настроена + Nível de ventilação definido + + + MAC-Adresse + MAC地址 + Διεύθυνση MAC + MAC-aadress + MAC adresa + MAC adrese + MAC adresas + Adresă MAC + Indirizzo MAC + Dirección MAC + Adresse MAC + Adres MAC + Adresa MAC + Adresa MAC + MAC-адрес + MAC-adresse + MAC-cím + MAC address + MAC adresi + MAC-adres + MAC адрес + Endereço MAC + + + MAZ aktueller Monat + 当月性能系数 MAZ + ΜΑΖ, τρέχων μήνας + Käesoleva kuu MAZ + MAZ aktualni mjesec + Pašreiz.mēn. MAZ + Mėn. drb. val. sk. šį mėnesį + MAZ luna curentă + COP del mese corrente + R_mes actual + COPA M mois actuel + MAZ Obecny miesiąc + MAZ za aktuální měsíc + TAZ aktuálny mesiac + MAZ текущий месяц + MAZ indeværende måned + HSZ, aktuális hónap + MPF current month + Bu ayki aylık çalışma sayısı + maand-COP huidige maand + TAZ текущ месец + MAZ mês atual + + + MGK-2 + MGK-2 + MGK-2 + MGK-2 + MGK-2 + MGK-2 + MGK-2 + MGK-2 + MGK-2 + MGK-2 + MGK-2 + MGK-2 + MGK-2 + MGK-2 + MGK-2 + MGK-2 + MGK-2 + MGK-2 + MGK-2 + MGK-2 + MGK-2 + MGK-2 + + + MKP + MKP + MKP + MKP + MKP + MKP + MKP + MKP + MKP + MKP + MKP + MKP + MKP + MKP + MKP + MKP + MKP + MKP + Karışım devresi pompası + MKP + MKP + MKP + + + MKP Mischerkreispumpe + MKP混水回路泵 + MKP Κυκλοφορητής κυκλώματος ανάμιξης + MKP segisti tsirkulatsioonipump + MKP pumpa kruga mješača + MKP Maisītāja loka sūknis + MKP Maišymo grandinės siurblys + Pompă circuit mixer MKP + Pompa circuito miscelato MKP + MKP Bomba de circuito de mezcla + MKP Pompe du circuit mélangeur + Pompa obiegu mieszacza MKP + Čerpadlo směšovacího okruhu MKP + MKP čerpadlo okruhu so zmiešavačom + MKP Насос контура смесителя + MKP blandekredspumpe + MKP keverőköri szivattyú + MKP Mixer circuit pump + MKP karışım devresi pompası + MKP Mengcircuitpomp + MKP Помпа на смесителния кръг + Bomba de circuito de mistura MKP + + + MK_BM + MK_BM + MK_BM + MK_BM + MK_BM + MK_BM + MK_BM + MK_BM + MK_BM + MK_BM + MK_BM + MK_BM + MK_BM + MK_BM + MK_BM + MK_BM + MK_BM + MK_BM + BM'li karışım devresi + MK_BM + MK_BM + MK_BM - SystemConfig - parameter.xml - false - m - m - m - m - m - m - m - m - m - m - m - m - m - m - м - m - m - m - m - m - m - m + MK_BM-2 + MK_BM-2 + MK_BM-2 + MK_BM-2 + MK_BM-2 + MK_BM-2 + MK_BM-2 + MK_BM-2 + MK_BM-2 + MK_BM-2 + MK_BM-2 + MK_BM-2 + MK_BM-2 + MK_BM-2 + MK_BM-2 + MK_BM-2 + MK_BM-2 + MK_BM-2 + BM-2'li karışım devresi + MK_BM-2 + MK_BM-2 + MK_BM-2 - CSharpCode - LuCon.Solarstatistics.js, SolarStatisticsViewModel.cs - true - - - - - - - - - - - - - - - м³ - - - - - - - + MM + MM + MM + MM + MM + MM + MM + MM + MM + MM + MM + MM + MM + MM + MM + MM + MM + MM + MM + MM + MM + MM - SystemConfig - parameter.xml - true - m3/h - m3/h - m3/h - m3/h - m3/h - m3/h - m3/h - m3/h - m3/h - m3/h - m3/h - m3/h - m3/h - m3/h - м³/ч - m3/h - m3/h - m3/h - m3/s - m3/h - m3/h - m3/h + MM:A + MM:A + MM:A + MM:A + MM:A + MM:A + MM:A + MM:A + MM:A + MM:A + MM:A + MM:A + MM: A + MM:A + MM:A + MM:A + MM:NY + MM:A + MM:A + MM:A + MM:A + MM:A - ClientCodePortal - parameter.xml, ClimateProgramControles.js - true - m³/h - m³/h - m³/h - m³/h - m³/h - m³/h - m³/h - m³/h - m³/h - m³/h - m³/h - m³/h - m³/h - m³/h - м³/ч - m³/h - m³/h - m³/h - m³/h - m³/h - m³/h - m³/h + MM:Z + MM:Z + MM:Z + MM:Z + MM:Z + MM:Z + MM:Z + MM:Z + MM:Z + MM:Z + MM:Z + MM:Z + MM: Z + MM:Z + MM:Z + MM:Z + MM:Z + MM:Z + MM:Z + MM:Z + MM:Z + MM:Z - SystemConfig - parameter.xml - false - mA - mA - mA - mA - mA - mA - mA - mA - mA - mA - mA - mA - mA - mA - мА - mA - mA - mA - mA - mA - mA - mA + MWh + MWh + MWh + MWh + MWh + MWh + MWh + MWh + MWh + MWh + MWh + MWh + MWh + MWh + МВт/ч + MWh + MWh + MWh + MWh + MWh + MWh + MWh - SystemConfig - parameter.xml - false Magnetventil 1 von Verdichter 1 Magnetic valve 1 of compressor 1 Magnetic valve 1 of compressor 1 @@ -79251,9 +68474,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Válvula magnética 1 do compressor 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Magnetventil 1 von Verdichter 2 Magnetic valve 1 of compressor 2 Magnetic valve 1 of compressor 2 @@ -79278,9 +68498,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Válvula magnética 1 do compressor 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Magnetventil 2 von Verdichter 1 Magnetic valve 2 of compressor 1 Magnetic valve 2 of compressor 1 @@ -79305,9 +68522,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Válvula magnética 2 do compressor 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Magnetventil 2 von Verdichter 2 Magnetic valve 2 of compressor 2 Magnetic valve 2 of compressor 2 @@ -79332,9 +68546,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Válvula magnética 2 do compressor 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Magnetventil 3 von Verdichter 1 Magnetic valve 3 of compressor 1 Magnetic valve 3 of compressor 1 @@ -79359,9 +68570,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Válvula magnética 3 do compressor 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Magnetventil 3 von Verdichter 2 Magnetic valve 3 of compressor 2 Magnetic valve 3 of compressor 2 @@ -79386,9 +68594,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Válvula magnética 3 do compressor 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Magnetventil von Verdichter 3 Magnetic valve of compressor 3 Magnetic valve of compressor 3 @@ -79413,9 +68618,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Válvula magnética 3 do compressor 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Magnetventil von Verdichter 4 Magnetic valve of compressor 4 Magnetic valve of compressor 4 @@ -79440,36 +68642,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Válvula magnética 4 do compressor 2 - CSharpCode - parameter.xml, LuCon.Solarstatistics.js, SolarStatisticsViewModel.cs - true - Mai - 五月 - Μάιος - mai - Svibanj - Maijs - Geguze - mai - Maggio - Mayo - Mai - Maj - květen - máj - Май - May - Május - May - Mayıs - Mei - Май - Maio - - - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true Mainburg London Θεσσαλονίκη @@ -79494,9 +68666,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Mainburg - SystemConfig - parameter.xml - false Mangel Ölvorlage 缺油 Έλλειμμα πετρελαίου @@ -79521,9 +68690,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Falta modelo a óleo - SystemConfig - parameter.xml - true Manuell Manual Manual @@ -79548,9 +68714,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Manual - SystemConfig - gui.xml, parameter.xml - true Manueller Betrieb 手动模式 Χειροκίνητη λειτουργία @@ -79575,117 +68738,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Modo manual - CSharpCode - LuCon.Solarstatistics.js, SolarStatisticsViewModel.cs - true - Mär - 三月 - Μαρ - märts - ožu - mar. - Kovas - Mar - Mar - Marzo - Mars - Marzec - březen - mar - Март - Mar - Március - Mar - Mart - Maart - Мар - Mar - - - SystemConfig - parameter.xml - false - März - March - March - Märts - Ožujak - Marts - Kovas - martie - Marzo - Marzo - Mars - Marzec - březen - marec - Март - Marts - március - March - Mart - Maart - март - Março - - - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true - Max - John - Ιωάννης - Lauri - Ivan - Pēteris - Jonas - Ion - Mario - Juan - Monsieur - Jan - Jan - Juraj - Василий - Hans - Béla - John - Max - Jan - Иван - Máx - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Max extract fan regulation setpoint - Max extract fan regulation setpoint - Max extract fan regulation setpoint - Max extract fan regulation setpoint - Max extract fan regulation setpoint - Max extract fan regulation setpoint - Max extract fan regulation setpoint - Max extract fan regulation setpoint - Max extract fan regulation setpoint - Max extract fan regulation setpoint - Max extract fan regulation setpoint - Max extract fan regulation setpoint - Max extract fan regulation setpoint - Max extract fan regulation setpoint - Макс. уставка регулирования вытяжного вентилятора - Max extract fan regulation setpoint - Max extract fan regulation setpoint - Max extract fan regulation setpoint - Max extract fan regulation setpoint - Max extract fan regulation setpoint - Max extract fan regulation setpoint - Max extract fan regulation setpoint - - - SystemConfig - parameter.xml - false Max Speicherladezeit 最长水箱加热时间 Μέγιστος χρόνος φόρτισης μπόιλερ @@ -79710,36 +68762,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tempo máx. de carga do acumulador - SystemConfig - parameter.xml - false - max Speicherladezeit - 最长水箱加热时间 - μέγιστος χρόνος φόρτισης μπόιλερ - Silindri maksimaalne laadimisaeg - maks. vrijeme punjenja spremnika - Maksimālais cilindra uzlādes laiks - Didžiausias cilindro įkrovimo laikas - Timp maxim încărcare cilindru - Tempo max carico accumulatore - Tiempo límite de carga del acumulador - durée max charge du ballon - Maks. czas ładowania zasobnika - max. doba nabíjení zásobníku - max. čas ohrevu zásobníka - макс. время загрузки водонагревателя - maks beholderladetid - maximális tárolótöltési idő - Maximum cylinder charging time - Maks boyler besleme süresi - max. voorraadvatlaadtijd - макс. време за зареждане на резервоара - tempo máx. de carga do acumulador + Max extract fan regulation setpoint + Max extract fan regulation setpoint + Max extract fan regulation setpoint + Max extract fan regulation setpoint + Max extract fan regulation setpoint + Max extract fan regulation setpoint + Max extract fan regulation setpoint + Max extract fan regulation setpoint + Max extract fan regulation setpoint + Max extract fan regulation setpoint + Max extract fan regulation setpoint + Max extract fan regulation setpoint + Max extract fan regulation setpoint + Max extract fan regulation setpoint + Макс. уставка регулирования вытяжного вентилятора + Max extract fan regulation setpoint + Max extract fan regulation setpoint + Max extract fan regulation setpoint + Max extract fan regulation setpoint + Max extract fan regulation setpoint + Max extract fan regulation setpoint + Max extract fan regulation setpoint - SystemConfig - parameter.xml - false Max supply fan regulation setpoint Max supply fan regulation setpoint Max supply fan regulation setpoint @@ -79764,9 +68810,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Max supply fan regulation setpoint - SystemConfig - parameter.xml - false Max. Drehzahl 最大风机转速 Μέγιστος αριθμός στροφών @@ -79791,9 +68834,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade máxima - SystemConfig - parameter.xml - false Max. Drehzahl Abluftventilator 排风风机最大速度 Μέγιστος αριθμός στροφών ανεμιστήρα αέρα απαγωγής @@ -79818,36 +68858,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade máxima do ventilador do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - Max. Drehzahl bei Druckregelung - 压力控制的最高速度 - Μέγιστος αριθμός στροφών σε ρύθμιση πίεσης - Maksimaalne pöörlemiskiirus surve reguleerimisel - Najv. broj okretaja u regulaciji tlaka - Maks. apgriezienu skaits pie spiediena regulēšanas - Didž. sūkių skaičius reguliuojant slėgį - Turație max. la reglarea presiunii - Regime max. per regolazione pressione - Velocidad máx. en regulación de presión - Vitesse de rotation maximale avec régulation de pression - Maks. prędkość obrotowa przy regulacji ciśnienia - Maximální otáčky při regulaci tlaku - max. otáčky pri regulácii tlaku - Макс. обороты при регулировании давления - Max omdrejningstal ved trykregulering - Max. fordulatszám nyomásszabályozásnál - Max. speed for pressure control - Basınç kontrolünde maks. devir - Max. toerental bij drukregeling - Макс. обороти при регулиране на налягането - Velocidade máxima por controlo de pressão - - - SystemConfig - parameter.xml - false Max. Drehzahl Zuluftventilator 进风风机最大速度 Μέγιστος αριθμός στροφών ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής @@ -79872,9 +68882,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade máxima do ventilador do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false + Max. Drehzahl bei Druckregelung + 压力控制的最高速度 + Μέγιστος αριθμός στροφών σε ρύθμιση πίεσης + Maksimaalne pöörlemiskiirus surve reguleerimisel + Najv. broj okretaja u regulaciji tlaka + Maks. apgriezienu skaits pie spiediena regulēšanas + Didž. sūkių skaičius reguliuojant slėgį + Turație max. la reglarea presiunii + Regime max. per regolazione pressione + Velocidad máx. en regulación de presión + Vitesse de rotation maximale avec régulation de pression + Maks. prędkość obrotowa przy regulacji ciśnienia + Maximální otáčky při regulaci tlaku + max. otáčky pri regulácii tlaku + Макс. обороты при регулировании давления + Max omdrejningstal ved trykregulering + Max. fordulatszám nyomásszabályozásnál + Max. speed for pressure control + Basınç kontrolünde maks. devir + Max. toerental bij drukregeling + Макс. обороти при регулиране на налягането + Velocidade máxima por controlo de pressão + + Max. Luftdurchsatz 最高通风量 Μέγ. παροχή αέρα @@ -79899,9 +68930,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Volume de ar máx. - SystemConfig - parameter.xml - false Max. Offset Drehzahl Max. offset speed Max. offset speed @@ -79926,9 +68954,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade máx. offset - SystemConfig - parameter.xml - false Max. Offset Druck Max. offset pressure Max. offset pressure @@ -79953,9 +68978,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão máx. offset - SystemConfig - parameter.xml - false Max. Offset Volumenstrom Max. offset flow rate Max. offset flow rate @@ -79980,9 +69002,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Caudal volumétrico máx. offset - SystemConfig - parameter.xml - false Max. PPM CO2-Sensor 1 Max. PPM CO2-Sensor 1 Max. PPM CO2-Sensor 1 @@ -80007,9 +69026,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CO2 máx. PPM Sensor 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Max. PPM CO2-Sensor 2 Max. PPM CO2 sensor 2 Max. PPM CO2 sensor 2 @@ -80034,9 +69050,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CO2 máx. PPM Sensor 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Max. PPM CO2-Sensor 3 Max. PPM CO2 sensor 3 Max. PPM CO2 sensor 3 @@ -80061,9 +69074,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CO2 máx. PPM Sensor 3 - SystemConfig - parameter.xml - false Max. PPM CO2-Sensor 4 Max. PPM CO2 sensor 4 Max. PPM CO2 sensor 4 @@ -80088,9 +69098,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CO2 máx. PPM Sensor 4 - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true Max. Speicherladezeit 最长水箱加热时间 Μέγ. χρόνος φόρτισης μπόιλερ @@ -80115,9 +69122,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tempo máx. de carga do acumulador - SystemConfig - parameter.xml - false Max. Stufe 最高等级 Μέγιστη βαθμίδα @@ -80142,9 +69146,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Nível máx. - SystemConfig - parameter.xml - false Max. Ventilatorstufe 最大通风级别 Μέγιστη βαθμίδα ανεμιστήρα @@ -80169,9 +69170,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Nível máximo do ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false Max. Zeit Abtaubetrieb Max. Defrost mode time Max. Defrost mode time @@ -80196,9 +69194,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tempo máx. descongelação - SystemConfig - parameter.xml - false Max. Zeit Warmwasserbetrieb Max. Duration hot water operation Max. Duration hot water operation @@ -80223,9 +69218,78 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tempo máx. do modo de água quente - SystemConfig - parameter.xml - false + MaxTH + Maximum thermostat + Maximum thermostat + Max termostaat + Maks. termostata + Maks. termostats + MaxTH + Termostat de maxim + Max. term. + Tto_Máx + MaxTh + Maks. termostat + MaxTH + MaxTH + MaxTH + MaxTs + MaxTH + Maximum thermostat + MaxTH + MaxTH + Макс. т-т + TerMáx + + + MaxTh + MaxTh + MaxTh + MaxTh + MaxTh + MaxTh + MaxTh + MaxTh + Max. te. + Tto_Máx + MaxTH + MaxTh + MaxTh + MaxTh + MaxTh + MaksTh + MaxTh + MaxTh + Maks. termostat + MaxTh + MaxTh + TerMáx + + + MaxTh Maximalthermostat + MaxTh 最高恒温器 + MaxTh Θερμοστάτης ασφαλείας + MaxTh maksimaalne termostaat + MaxTh Maksimalni termostat + MaxTh Maksimālais termostats + MaxTh Aukščiausias termostato slėgis + Max Th Termostat maxim + Termostato di massima Max. te. + Tto_Máx Termostato máximo + MaxTH thermostat maxi. + MaxTh Termostat temperatury maksymalnej + MaxTh Bezpečnostní omezovač teploty + MaxTh Poistný termostat + MaxTh Предельный термостат + MaksTh maksimaltermostat + MaxTh maximum termosztát + MaxTh Maximum thermostat + MaksTh maksimum termostat + MaxTh maximaalthermostaat + MaxTh Максимален термостат + Termóstato máximo TerMáx + + Maximalbegrenzung Kesselkreis TV-max 最高限值,锅炉回路TV-最高 Μέγιστος περιορισμός κυκλώματος λέβητα TV-max @@ -80250,9 +69314,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Limitação máxima do circuito de caldeira TV-max - SystemConfig - parameter.xml - false Maximalbegrenzung Mischerkreis TV-max 最高限值,混水回路TV-最高 Μέγιστος περιορισμός κυκλώματος ανάμιξης TV-max @@ -80277,9 +69338,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Limitação máxima do circuito de mistura TV-max - CSharpCode - ResourceOwnerValidator.cs, Login.cshtml.cs, AccountServiceImpl.cs - true Maximale Anzahl von Benutzern online! Bitte versuchen Sie es später erneut! 最大在线用户数量。请稍后再试。 Μέγιστος αριθμός των χρηστών σε online σύνδεση! Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα! @@ -80304,9 +69362,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Número máximo de utilizadores online! Por favor, tente novamente mais tarde! - SystemConfig - parameter.xml - false Maximale Aufheizzeit 最长加热时间。 Μέγιστος χρόνος θέρμανσης @@ -80331,9 +69386,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tempo de aquecimento máximo - SystemConfig - parameter.xml - false Maximale Außentemperatur 最高室外温度 Μέγιστη εξωτερική θερμοκρασία @@ -80358,9 +69410,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura exterior máxima - ClientCodePortal - LuCon.DisplayControlType.js - false Maximale Eingabelänge: 最大输入长度: Μέγιστο μήκος καταχώρησης: @@ -80385,9 +69434,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Comprimento da entrada máximo: - SystemConfig - parameter.xml - false Maximale Kesselsolltemperatur 最高锅炉温度 Μέγιστη επιθυμητή θερμοκρασία λέβητα @@ -80412,9 +69458,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura nominal máxima da caldeira - SystemConfig - parameter.xml - false Maximale Kollektortemperatur 最高集热器温度 Μέγιστη θερμοκρασία συλλέκτη @@ -80439,9 +69482,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura máxima do coletor - SystemConfig - parameter.xml - false Maximale Kollektortemperatur 24h 最高集热器温度24小时 Μέγιστη θερμοκρασία συλλέκτη 24h @@ -80466,9 +69506,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura máxima do coletor 24h - SystemConfig - parameter.xml - false Maximale Luftmengenimbalance Maximum air volume imbalance Maximum air volume imbalance @@ -80493,9 +69530,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Desequilíbrio máximo de quantidades de ar - SystemConfig - parameter.xml - false Maximale Luftmengeninbalance 最大空气失调流量 Μέγιστη ανισορροπία ποσοτήτων αέρα @@ -80520,9 +69554,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Desequilíbrio máximo de quantidades de ar - SystemConfig - parameter.xml - false Maximale Regelabweichung Solar 最大控制偏差,太阳能 Μέγιστη απόκλιση ρύθμισης ηλιακού @@ -80547,9 +69578,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Desvio da regulação solar máximo - SystemConfig - parameter.xml - false Maximale Sammlertemperatur 最高耦合罐温度 Μέγιστη θερμοκρασία δοχείου συλλογής @@ -80574,9 +69602,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura máxima do coletor - SystemConfig - fault_messages.xml - true Maximale Speicherladezeit überschritten 最长水箱加热超出时间 Υπέρβαση μέγιστου χρόνου φόρτισης μπόιλερ @@ -80601,9 +69626,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tempo máx. de carga do acumulador excedido - SystemConfig - parameter.xml - false Maximale Speichertemperatur Solarspeicher 太阳能水箱最高水箱温度 Μέγιστη θερμοκρασία μπόιλερ ηλιακού @@ -80628,9 +69650,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura máxima do acumulador solar - SystemConfig - parameter.xml - false Maximale Speichertemperatur Solarspeicher 1 最高水箱温度,太阳能水箱1 Μέγιστη θερμοκρασία μπόιλερ ηλιακού 1 @@ -80655,9 +69674,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura máxima do acumulador solar 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Maximale Speichertemperatur Solarspeicher 2 最高水箱温度,太阳能水箱2 Μέγιστη θερμοκρασία μπόιλερ ηλιακού 2 @@ -80682,36 +69698,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura máxima do acumulador solar 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - maximale Speichertemperatur Solarspeicher 3 - 最高水箱温度,太阳能水箱3 - Μέγιστη θερμοκρασία μπόιλερ ηλιακού 3 - Silindri maksimaalne temperatuur, päikeseenergia veemahuti 3 - Maksimalna temperatura solarnog spremnika 3 - Maksimālā cilindra temperatūra, solārais cilindrs 3 - Aukščiausia cilindro temperatūra, saulės kolektorių cilindras 3 - Temperatură maximă cilindru, cilindru solar 3 - Temperatura massima accumulatore solare 3 - Temperatura máxima acumulador solar 3 - température maximale ballon solaire 3 - Maksymalna temperatura zasobnika solarnego 3 - maximální teplota solárního zásobníku 3 - maximálna teplota solárneho ohrievača vody 3 - макс. температура водонагревателя гелиосистемы 3 - maks. beholdertemperatur solvarmebeholder 3 - Napkollektoros tároló maximális hőmérséklete 3 - Maximum cylinder temperature, solar cylinder 3 - Maksimum solar boyler sıcaklığı 3 - Maximale temperatuur zonneboiler 3 - максимална температура на резервоара за соларен резервоар 3 - Temperatura máxima do acumulador solar 3 - - - SystemConfig - parameter.xml - false Maximale Vorlauftemperatur Maximum flow temperature Maximum flow temperature @@ -80736,9 +69722,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura máxima de impulsão - SystemConfig - parameter.xml - false Maximale Vorlauftemperatur Heizung 最高流动温度,加热 Μέγιστη θερμοκρασία προσαγωγής θέρμανσης @@ -80763,36 +69746,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura máxima de impulsão Aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Maximale Warmwassertemperatur Solar 24h - 最高DHW温度,太阳能24小时 - Μέγιστη θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης ηλιακού 24h - STV maksimaalne temperatuur, päike 24 h - Maksimalna temperatura tople vode solarno 24 h - Maksimālā MKŪ temperatūra, solārā 24h - Aukščiausia BKV temperatūra, saulės kolektoriai 24 val. - Temperatură maximă apă caldă menajeră solară 24 ore - Temperatura massima acqua calda impianto solare 24 h - Temperatura máxima ACS solar 24 h - Température maximale eau chaude solaire 24 h - Maksymalna temperatura CWU Solar 24 godz. - Maximální teplota teplé vody Solar 24 - Maximálna teplota vody ohriatej solárom 24h - Макс. температура ГВС гелиосистемы 24 ч - Maks. varmtvandstemperatur solvarme 24 h - Maximális napkollektoros HMV hőmérséklet, 24 óra - Maximum DHW temperature, solar 24h - Maksimum solar kullanım suyu sıcaklığı 24 h - Maximale warmwatertemperatuur zonnecircuit 24h - Максимална температура топла вода солар 24h - Temperatura máxima da água quente Solar 24h - - - SystemConfig - parameter.xml - false Maximale WW Speicherladezeit 最大生活热水水箱加热时间 Μέγιστος χρόνος φόρτισης μπόιλερ ζεστού νερού χρήσης @@ -80817,9 +69770,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tempo máx. carga do acumulador para água quente - SystemConfig - parameter.xml - false + Maximale Warmwassertemperatur Solar 24h + 最高DHW温度,太阳能24小时 + Μέγιστη θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης ηλιακού 24h + STV maksimaalne temperatuur, päike 24 h + Maksimalna temperatura tople vode solarno 24 h + Maksimālā MKŪ temperatūra, solārā 24h + Aukščiausia BKV temperatūra, saulės kolektoriai 24 val. + Temperatură maximă apă caldă menajeră solară 24 ore + Temperatura massima acqua calda impianto solare 24 h + Temperatura máxima ACS solar 24 h + Température maximale eau chaude solaire 24 h + Maksymalna temperatura CWU Solar 24 godz. + Maximální teplota teplé vody Solar 24 + Maximálna teplota vody ohriatej solárom 24h + Макс. температура ГВС гелиосистемы 24 ч + Maks. varmtvandstemperatur solvarme 24 h + Maximális napkollektoros HMV hőmérséklet, 24 óra + Maximum DHW temperature, solar 24h + Maksimum solar kullanım suyu sıcaklığı 24 h + Maximale warmwatertemperatuur zonnecircuit 24h + Максимална температура топла вода солар 24h + Temperatura máxima da água quente Solar 24h + + Maximale Zeit Aktivabtauung 主动除霜最长时间 Μέγιστος χρόνος ενεργής απόψυξης @@ -80844,9 +69818,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tempo máximo de descongelação ativa - SystemConfig - parameter.xml - false Maximale Zeit Naturabtauung 自然除霜最长时间 Μέγιστος χρόνος φυσικής απόψυξης @@ -80871,9 +69842,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tempo máximo de descongelação natura - SystemConfig - parameter.xml - false Maximale Zuluftfeuchte 最大通风湿度 Μέγιστη υγρασία αέρα προσαγωγής @@ -80898,9 +69866,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Humidade máxima do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false Maximaler Frischluftanteil 新鲜空气的最大比例 Μέγιστο ποσοστό νωπού αέρα @@ -80925,36 +69890,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Percentagem máx. de ar novo - SystemConfig - parameter.xml - false Maximaler Volumenstrom - Maximum flow rate - Maximum flow rate - Maximum flow rate - Maximum flow rate - Maximum flow rate - Maximum flow rate - Maximum flow rate - Maximum flow rate - Maximum flow rate - Maximum flow rate - Maximum flow rate - Maximum flow rate - Maximum flow rate + 最大体积流量 + Μέγιστη ογκομετρική παροχή + Maksimaalne mahuvool + Maks. volumni protok + Maksimālā apjoma plūsma + Maks. tūrio srautas + Debit volumic maxim + Portata volumetrica max + Caudal de aire máximo + Débit maximal + Maks. strum. obj. + Maximální objemový průtok + Maximálny objemový prietok Максимальный объемный расход - Maximum flow rate - Maximum flow rate + Maksimal volumenstrøm + Maximális térfogatáram Maximum flow rate - Maximum flow rate - Maximum flow rate - Maximum flow rate + Maksimum hacimsel debi + Maximaal debiet + Максимален обемен поток Caudal volumétrico máx - SystemConfig - parameter.xml - false Maximalthermostat 最高恒温器 Θερμοστάτης ασφαλείας @@ -80979,9 +69938,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Termóstato máximo - SystemConfig - parameter.xml - true Maximalthermostat/Anlagendruckwächter 最高恒温器/系统压力调节 Θερμοστάτης ασφαλείας/επιτηρητής πίεσης εγκατάστασης @@ -81006,9 +69962,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Termóstato máximo/monitor de pressão da unidade - SystemConfig - parameter.xml - false Maximum supply air temperature Maximum supply air temperature Maximum supply air temperature @@ -81033,90 +69986,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Maximum supply air temperature - SystemConfig - parameter.xml - true - MaxTH - Maximum thermostat - Maximum thermostat - Max termostaat - Maks. termostata - Maks. termostats - MaxTH - Termostat de maxim - Max. term. - Tto_Máx - MaxTh - Maks. termostat - MaxTH - MaxTH - MaxTH - MaxTs - MaxTH - Maximum thermostat - MaxTH - MaxTH - Макс. т-т - TerMáx - - - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false - MaxTh - MaxTh - MaxTh - MaxTh - MaxTh - MaxTh - MaxTh - MaxTh - Max. te. - Tto_Máx - MaxTH - MaxTh - MaxTh - MaxTh - MaxTh - MaksTh - MaxTh - MaxTh - Maks. termostat - MaxTh - MaxTh - TerMáx - - - SystemConfig - schema_view.xml - false - MaxTh Maximalthermostat - MaxTh 最高恒温器 - MaxTh Θερμοστάτης ασφαλείας - MaxTh maksimaalne termostaat - MaxTh Maksimalni termostat - MaxTh Maksimālais termostats - MaxTh Aukščiausias termostato slėgis - Max Th Termostat maxim - Termostato di massima Max. te. - Tto_Máx Termostato máximo - MaxTH thermostat maxi. - MaxTh Termostat temperatury maksymalnej - MaxTh Bezpečnostní omezovač teploty - MaxTh Poistný termostat - MaxTh Предельный термостат - MaksTh maksimaltermostat - MaxTh maximum termosztát - MaxTh Maximum thermostat - MaksTh maksimum termostat - MaxTh maximaalthermostaat - MaxTh Максимален термостат - Termóstato máximo TerMáx - - - CSharpCode - ParameterGroupViewModel.cs - true Mehr anzeigen 更多显示 Περισσότερες ενδείξεις @@ -81141,9 +70010,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Mostra mais - ClientCodePortal - LuCon.NewSystem.js - false Mein Anlagenname 我的系统名称 Όνομα της εγκατάστασής μου @@ -81168,9 +70034,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Nome da unidade - CSharpCode - LuCon.SystemList.js, PortalSystemListItemViewModel.cs - true Meldung 信息 Μήνυμα @@ -81195,9 +70058,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Mensagem - CSharpCode - LuCon.portal.js, MenuViewModel.cs, SystemAlertsViewModel.cs - true Meldungen 消息 Μηνύματα @@ -81222,9 +70082,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Mensagens - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Meldungen (aktive Meldungen und Meldungshistorie) Messages (active messages and message history) Μηνύματα (ενεργά μηνύματα και ιστορικό μηνυμάτων) @@ -81249,9 +70106,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Mensagens (mensagens ativas e histórico de mensagens) - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true Meldungen und Meldungshistorie werden zugehörig zu einem Schnittstellenmodul mit eindeutiger Seriennummer gelesen und gespeichert. Messages and the message history are read and stored for each interface module with a unique serial number. Μηνύματα και το ιστορικό μηνυμάτων που αντιστοιχίζονται σε μία μονάδα επικοινωνίας με μοναδικό αριθμό σειράς διαβάζονται και αποθηκεύονται. @@ -81276,9 +70130,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g As mensagens e o histórico de mensagens são lidos e armazenados a um módulo de interface com um número de série único associado. - CSharpCode - LuCon.SystemFaultMessages.js, SystemAlertsViewModel.cs - true Meldungshistorie 信息历史 Ιστορικό μηνυμάτων @@ -81303,9 +70154,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Histórico de mensagens - SystemConfig - parameter.xml - false Messbereich Abluftfilter 1 Measuring range extract air filter 1 Measuring range extract air filter 1 @@ -81330,9 +70178,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Escala de medição filtro do ar de extração 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Messbereich Abluftfilter 2 Measuring range extract air filter 2 Measuring range extract air filter 2 @@ -81357,9 +70202,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Escala de medição filtro do ar de extração 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Messbereich Außen-/Zuluftfilter 1 Measuring range outdoor/supply air filter 1 Measuring range outdoor/supply air filter 1 @@ -81384,9 +70226,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Escala de medição filtro do ar exterior/de insuflação 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Messbereich Außen-/Zuluftfilter 2 Measuring range outdoor/supply air filter 2 Measuring range outdoor/supply air filter 2 @@ -81411,9 +70250,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Escala de medição filtro do ar exterior/de insuflação 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Messbereich Außen-/Zuluftfilter 3 Measuring range outdoor/supply air filter 3 Measuring range outdoor/supply air filter 3 @@ -81438,9 +70274,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Escala de medição filtro do ar exterior/de insuflação 3 - SystemConfig - parameter.xml - false Messbereich Differenzdrucksensor Abluft Measuring range, differential pressure sensor extract air Measuring range, differential pressure sensor extract air @@ -81465,9 +70298,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Escala de medição sensores press. dif. do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false Messbereich Differenzdrucksensor Zuluft Measuring range, differential pressure sensor supply air Measuring range, differential pressure sensor supply air @@ -81492,36 +70322,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Escala de medição sensores press. dif. da insuflação - SystemConfig - device.xml, parameter.xml, schema_view.xml - true - MGK-2 - MGK-2 - MGK-2 - MGK-2 - MGK-2 - MGK-2 - MGK-2 - MGK-2 - MGK-2 - MGK-2 - MGK-2 - MGK-2 - MGK-2 - MGK-2 - MGK-2 - MGK-2 - MGK-2 - MGK-2 - MGK-2 - MGK-2 - MGK-2 - MGK-2 - - - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true Mi We Τε @@ -81546,9 +70346,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Qua - SystemConfig - fault_messages.xml - true Mikroschalter sind falsch eingestellt 微型开关设置不准确 Οι μικροδιακόπτες ρυθμίστηκαν λάθος @@ -81573,36 +70370,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Microinterruptor definido incorretamente - SystemConfig - parameter.xml - true - min - 最低 - ελάχ. - Min - min - Min - Min. - Min - min. - min. - min - min - min - min. - мин - min. - min - min - dk - min - мин. - mín. - - - SystemConfig - parameter.xml - false Min. Drehzahl Abluftventilator 排风风机最小速度 Ελάχιστος αριθμός στροφών ανεμιστήρα αέρα απαγωγής @@ -81627,9 +70394,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade mínima do ventilador do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false Min. Drehzahl Zuluftventilator 进风风机最小速度 Ελάχιστος αριθμός στροφών ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής @@ -81654,9 +70418,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade mínima do ventilador do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false Min. Klappenstellung bei aktiven KGWO 当KGWO激活时,挡板最小位置 Ελάχιστος θέση ντάμπερ με ενεργό KGWO @@ -81681,9 +70442,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Posição mínima do registo com o KGWO ativo - SystemConfig - parameter.xml - false Min. Offset Drehzahl Min. offset speed Min. offset speed @@ -81708,9 +70466,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade mín. offset - SystemConfig - parameter.xml - false Min. Offset Druck Min. offset pressure Min. offset pressure @@ -81735,9 +70490,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pressão mín. offset - SystemConfig - parameter.xml - false Min. Offset Volumenstrom Min. offset flow rate Min. offset flow rate @@ -81762,9 +70514,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Caudal volumétrico mín. offset - SystemConfig - parameter.xml - false Min. PPM CO2-Sensor 1 Min. PPM CO2-Sensor 1 Min. PPM CO2-Sensor 1 @@ -81789,9 +70538,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CO2 mín. PPM Sensor 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Min. PPM CO2-Sensor 2 Min. PPM CO2 sensor 2 Min. PPM CO2 sensor 2 @@ -81816,9 +70562,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CO2 mín. PPM Sensor 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Min. PPM CO2-Sensor 3 Min. PPM CO2 sensor 3 Min. PPM CO2 sensor 3 @@ -81843,9 +70586,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CO2 mín. PPM Sensor 3 - SystemConfig - parameter.xml - false Min. PPM CO2-Sensor 4 Min. PPM CO2 sensor 4 Min. PPM CO2 sensor 4 @@ -81870,9 +70610,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g CO2 mín. PPM Sensor 4 - SystemConfig - parameter.xml - false Min. Ventilatordrehzahl bei aktiven KGWO 当KGWO启用时,最小风机等级 Ελάχιστος αριθμός στροφών ανεμιστήρα με ενεργό KGWO @@ -81897,9 +70634,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Velocidade mínima do ventilador com KGWO ativo - SystemConfig - parameter.xml - false Min. Ventilatorstufe bei aktiven KGWO 当KGWO启用时,最小风机速度 Ελάχιστη βαθμίδα ανεμιστήρα με ενεργό KGWO @@ -81924,9 +70658,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Nível mín. vent. com KGWO ativo - SystemConfig - parameter.xml - false Min. Vorlauftemp. für Kühlung 最低冷却流动温度 Ελάχ. θερμοκρασία προσαγωγής για ψύξη @@ -81951,9 +70682,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura de impulsão mín. para arrefecimento - SystemConfig - parameter.xml - false Min. Vorlauftemperatur für Kühlbetrieb Min. flow temperature for cooling mode Min. flow temperature for cooling mode @@ -81978,9 +70706,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura de impulsão mín. para modo de arref. - SystemConfig - parameter.xml - false Mindest Heizventilansteuerung im laufendem Betrieb 在正常模式时的最小采暖阀门控制 Ελάχιστος έλεγχος βαλβίδας θέρμανσης σε τρέχουσα λειτουργία @@ -82005,9 +70730,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação mínima da válvula de aquecimento durante o funcionamento - SystemConfig - parameter.xml - false + Mindest-Kombizeit + 最低复合加热时间 + Ελάχιστος χρόνος kombi + Minimaalne kombineeritud aeg + Najmanje kombinirano vrijeme + Maksimālais combi laiks + Mažiausia combi trukmė + Timp combinat minim + T. combi minimo + Tiempo mínimo modo combinado + Temps combiné min + Minimalny czas kombi + Minimální kombinovaná doba + Minimálny kombičas + Мин. время в комбинированном режиме + Min. kombitid + Minimális kombi idő + Minimum combi time + Minimum-Kombi süresi + Minimale combitijd + Минимално комбинирано време + Tempo combinado mínimo + + Mindestansteuerung Befeuchter 加湿器的最小控制 Ελάχιστη ρύθμιση υγραντήρα @@ -82032,9 +70778,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Ativação mínima do humidificador - SystemConfig - parameter.xml - false Mindestaußenluftanteil von GLT Minimum outdoor air content from BMS Minimum outdoor air content from BMS @@ -82059,36 +70802,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Percentagem mínima do ar exterior do BMS - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Mindest-Kombizeit - 最低复合加热时间 - Ελάχιστος χρόνος kombi - Minimaalne kombineeritud aeg - Najmanje kombinirano vrijeme - Maksimālais combi laiks - Mažiausia combi trukmė - Timp combinat minim - T. combi minimo - Tiempo mínimo modo combinado - Temps combiné min - Minimalny czas kombi - Minimální kombinovaná doba - Minimálny kombičas - Мин. время в комбинированном режиме - Min. kombitid - Minimális kombi idő - Minimum combi time - Minimum-Kombi süresi - Minimale combitijd - Минимално комбинирано време - Tempo combinado mínimo - - - SystemConfig - parameter.xml - false Mindestlaufzeit Anforderung Wärmeerzeuger 需要热源时,最短运行时间 Ελάχιστος χρόνος λειτουργίας απαίτησης παραγωγού θερμότητας @@ -82113,9 +70826,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tempo de funcionamento mínimo após pedido de produção de calor - SystemConfig - parameter.xml - false Mindestlaufzeit Befeuchter 加湿器的最小运行时间 Ελάχιστος χρόνος λειτουργίας υγραντήρα @@ -82140,9 +70850,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tempo de funcionamento mínimo do humidificador - SystemConfig - parameter.xml - false Mindestlaufzeit Stufe 最少运行时间,级 Ελάχιστος χρόνος λειτουργίας βαθμίδας @@ -82167,9 +70874,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tempo de funcionamento mínimo do nível - SystemConfig - parameter.xml - false Mindestlaufzeit Stufe Kälteerzeuger Minimum runtime cooling source Minimum runtime cooling source @@ -82194,9 +70898,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tempo de func. mín. Nível do gerador de frio - SystemConfig - parameter.xml - false Mindestlaufzeit Wärmeerzeuger Minimum runtime heat generator Minimum runtime heat generator @@ -82221,9 +70922,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tempo de func. mín. Gerador de calor - SystemConfig - parameter.xml - false Mindestspannung Eingang 1 最低电压,输入1 Ελάχιστη τάση εισόδου 1 @@ -82248,9 +70946,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tensão mínima Entrada 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Mindestspannung Eingang 2 最低电压,输入2 Ελάχιστη τάση εισόδου 2 @@ -82275,9 +70970,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Tensão mínima Entrada 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Mindesttemperatur Erdwärmetauscher 地热换热器最低温度 Ελάχιστη θερμοκρασία γεωεναλλάκτη @@ -82302,9 +70994,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura mínima Permutador de calor geotérmico - SystemConfig - parameter.xml - false Minimalbegrenzung Mischerkreis TV-min 最低限值,混水回路TV-最高 Ελάχιστος περιορισμός κυκλώματος ανάμιξης TV-min @@ -82329,9 +71018,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Limitação mínima do circuito de mistura TV-min - SystemConfig - parameter.xml - false Minimale Außentemperatur 最低室外温度 Ελάχιστη εξωτερική θερμοκρασία @@ -82356,9 +71042,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura exterior mínima - SystemConfig - parameter.xml - false Minimale Kesselsolltemperatur 最低锅炉温度 Ελάχιστη επιθυμητή θερμοκρασία λέβητα @@ -82383,9 +71066,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura nominal mínima da caldeira - SystemConfig - parameter.xml - false Minimale Kollektortemperatur 24h 最低集热器温度24小时 Ελάχιστη θερμοκρασία συλλέκτη 24h @@ -82410,9 +71090,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura mínima do coletor 24h - SystemConfig - parameter.xml - false Minimale Luftaustrittstemperatur Direktverdampfer Min air discharge temp Cooling Min air discharge temp Cooling @@ -82437,9 +71114,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura mín de saída do ar da bateria de apoio - SystemConfig - parameter.xml - false Minimale Sammlertemperatur 最低耦合罐温度 Ελάχιστη θερμοκρασία δοχείου συλλογής @@ -82464,9 +71138,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura mínima do coletor - SystemConfig - parameter.xml - false Minimale Sammlertemperatur Kühlbetrieb Min. header temperature for cooling mode Min. header temperature for cooling mode @@ -82491,9 +71162,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura mínima do coletor Modo de arrefecimento - SystemConfig - parameter.xml - false Minimale Schalthysterese Brenner Minimum switching hysteresis burner Minimum switching hysteresis burner @@ -82518,36 +71186,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Histerese mínima de comutação do queimador - SystemConfig - parameter.xml - false Minimale Solltemperatur Rücklauf Heizregister - Minimum setpoint return heating coil - Minimum setpoint return heating coil - Minimum setpoint return heating coil - Minimum setpoint return heating coil - Minimum setpoint return heating coil - Minimum setpoint return heating coil - Minimum setpoint return heating coil - Minimum setpoint return heating coil - Minimum setpoint return heating coil - Minimum setpoint return heating coil - Minimum setpoint return heating coil - Minimum setpoint return heating coil - Minimum setpoint return heating coil + 回流加热盘管最小设定温度 + Ελάχιστη επιθυμητή θερμοκρασία επιστροφής θερμοσυσσωρευτή + Soojusvaheti tagasivoolu minimaalne normtemperatuur + Minimalna zadana temperatura povratnog voda registra grijanja + Atpakaļplūsmas siltuma reģistra minimālā vēlamā temperatūra + Min. fakt. temp. grįžt. vand. sist. šild. reg. + Temperatură de referință minimă pe returul radiatorului + Temperatura di riferimento minima ritorno batteria di riscaldamento + Temperatura de consigna mínima retorno batería de calor + Température de consigne minimale du retour de la batterie de chauffe + Minimalna temperatura zadana powrotu nagrzewnicy + Minimální požadovaná teplota vratné vody topné spirály + Minimálna požadovaná teplota spiatočky vyhrievacieho registra Мин. заданная температура обратного теплообменника отопления - Minimum setpoint return heating coil - Minimum setpoint return heating coil + Minimal nominel temperatur tilbageløb varmeflade + Minimális előírt hőmérséklet, visszatérő fűtőregiszter Minimum setpoint return heating coil - Minimum setpoint return heating coil - Minimum setpoint return heating coil - Minimum setpoint return heating coil + Isıtma bataryası minimum dönüş ayar sıcaklığı + Minimale insteltemperatuur retour verwarmingsregister + Минимална номинална температура на обратен поток в регистър на отопление Temperatura nominal mínima de retorno da bateria de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false Minimale Vorlauftemperatur T_VL für Passive Kühlung 用于被动冷却功能的最低供水温度 Ελάχιστη θερμοκρασία προσαγωγής Τ_VL για παθητική ψύξη @@ -82572,9 +71234,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura mínima de impulsão T_VL para arrefecimento passivo - SystemConfig - parameter.xml - false Minimale Warmwassertemperatur 最低生活热水温度 Ελάχιστη θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης @@ -82599,9 +71258,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura mínima de água quente - SystemConfig - parameter.xml - false Minimale Warmwassertemperatur Solar 24h 最低DHW温度,太阳能24小时 Ελάχιστη θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης ηλιακού 24h @@ -82626,9 +71282,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura mínima da água quente Solar 24h - SystemConfig - parameter.xml - false Minimale Zuluftfeuchte Vent. air min.limit Humidty Vent. air min.limit Humidty @@ -82653,9 +71306,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Humidade mínima do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false Minimaler Frischluftanteil 最低新鲜空气比例 Ελάχιστο ποσοστό νωπού αέρα @@ -82680,9 +71330,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Percentagem mínima de ar novo - SystemConfig - parameter.xml - false Minimaler Frischluftanteil Abluftventilator-Abschaltung Min. proportion of fresh air – shut down extract air fan Min. proportion of fresh air – shut down extract air fan @@ -82707,63 +71354,54 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Percentagem de ar novo para a desativação do ventilador do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false Minimaler Sollwert Rücklauftemperatur bei Außentemperatur -10°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature -10°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature -10°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature -10°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature -10°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature -10°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature -10°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature -10°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature -10°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature -10°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature -10°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature -10°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature -10°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature -10°C + 外部温度为 -10°C 时回流温度的最小设定值 + Ελάχιστη επιθυμητή τιμή θερμοκρασίας επιστροφής σε εξωτερική θερμοκρασία -10°C + Tagasivoolutemperatuuri minimaalne normväärtus välistemperatuuril –10 °C + Minimalna zadana temperatura povrata pri vanjskoj temperaturi -10°C + Minimālā atpakaļplūsmas temperatūra pie āra temperatūras -10 °C + Min. grįžtamosios temperatūros nustat. vertė, esant –10 °C lauko temperatūrai + Temperatură minimă de referință a temperaturii pe retur la o temperatură exterioară de -10 °C + Valore di riferimento minimo temperatura di ritorno con temperatura esterna di -10 °C + Valor de consigna mínimo temperatura de retorno con temperatura exterior -10 °C + Valeur de consigne minimale température de retour lorsque la température extérieure est de -10 °C + Minimalna wartość zadana, temperatura powrotu przy temperaturze zewnętrznej -10°C + Minimální požadovaná teplota vratné vody při venkovní teplotě -10 °C + Minimálna požadovaná hodnota teploty spiatočky pri vonkajšej teplote –10 °C Мин. заданная температура возврата при наружной температуре -10°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature -10°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature -10°C + Minimal nominel værdi tilbageløbstemperatur ved udetemperatur -10 °C + Minimális előírt visszatérő hőmérséklet -10°C-os külső hőmérsékleten Minimum setpoint return temperature - outside temperature -10°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature -10°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature -10°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature -10°C + Dış hava sıcaklığı -10°C iken minimum dönüş suyu sıcaklığı ayar değeri + Minimale instelwaarde retourtemperatuur bij buitentemperatuur -10°C + Минимална номинална температура на обратен поток при външна температура -10°C Valor nominal mínimo da temperatura de retorno a uma temperatura exterior -10°C - SystemConfig - parameter.xml - false Minimaler Sollwert Rücklauftemperatur bei Außentemperatur 20°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature 20°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature 20°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature 20°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature 20°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature 20°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature 20°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature 20°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature 20°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature 20°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature 20°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature 20°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature 20°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature 20°C + 外部温度为 20°C 时回流温度的最小设定值 + Ελάχιστη επιθυμητή τιμή θερμοκρασίας επιστροφής σε εξωτερική θερμοκρασία 20°C + Tagasivoolutemperatuuri minimaalne normväärtus välistemperatuuril 20 °C + Minimalna zadana temperatura povrata pri vanjskoj temperaturi 20°C + Minimālā atpakaļplūsmas temperatūra pie āra temperatūras 20 °C + Min. grįžtamosios temperatūros nustat. vertė, esant 20 °C lauko temperatūrai + Temperatură minimă de referință a temperaturii pe retur la o temperatură exterioară de 20 °C + Valore di riferimento minimo temperatura di ritorno con temperatura esterna di 20 °C + Valor de consigna mínimo temperatura de retorno con temperatura exterior 20 °C + Valeur de consigne minimale température de retour lorsque la température extérieure est de -20 °C + Minimalna wartość zadana, temperatura powrotu przy temperaturze zewnętrznej 20°C + Minimální požadovaná teplota vratné vody při venkovní teplotě 20 °C + Minimálna požadovaná hodnota teploty spiatočky pri vonkajšej teplote 20 °C Мин. заданная температура возврата при наружной температуре 20°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature 20°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature 20°C + Minimal nominel værdi tilbageløbstemperatur ved udetemperatur 20 °C + Minimális előírt visszatérő hőmérséklet 20°C-os külső hőmérsékleten Minimum setpoint return temperature - outside temperature 20°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature 20°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature 20°C - Minimum setpoint return temperature - outside temperature 20°C + Dış hava sıcaklığı 20°C iken minimum dönüş suyu sıcaklığı ayar değeri + Minimale instelwaarde retourtemperatuur bij buitentemperatuur 20°C + Минимална номинална температура на обратен поток при външна температура 20°C Valor nominal mínimo da temperatura de retorno a uma temperatura exterior 20°C - SystemConfig - parameter.xml - false Minimum extract flow compressor start Minimum extract flow compressor start Minimum extract flow compressor start @@ -82788,9 +71426,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Minimum extract flow compressor start - SystemConfig - parameter.xml - false Minimum fresh air setpoint Minimum fresh air setpoint Minimum fresh air setpoint @@ -82815,9 +71450,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Minimum fresh air setpoint - SystemConfig - parameter.xml - false Minimum supply air temperature Minimum supply air temperature Minimum supply air temperature @@ -82842,9 +71474,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Minimum supply air temperature - SystemConfig - parameter.xml - false Minimum supply flow compressor start Minimum supply flow compressor start Minimum supply flow compressor start @@ -82869,36 +71498,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Minimum supply flow compressor start - CSharpCode - TimeSpanFunctionViewModel.cs - true Minuten - Minutes - Minutes - Minutes - Minutes - Minutes - Minutes - Minutes - Minutes - Minutes + 分钟 + Λεπτά + Minutid + minuta + Minūtes + Protokolas + Minute + Minuti + Minutos Minutes - Minutes - Minutes - Minutes - Протоколы - Minutes - Minutes + Minuty + Minuty + Minúty + Минуты + Minutter + Perc Minutes - Minutes - Minutes - Minutes - Minutos: + Dakika + minuten + Минути + Minutos - ClientCodePortal - ChooseTimespanDlg.html - false Minuten: Minutes: Minutes: @@ -82923,9 +71546,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Minutos: - ClientCodePortal - AccountLinking.cshtml, Register.cshtml - false Mir ist bewusst und ich willige hiermit ausdrücklich ein, dass ich mit dem Gebrauch des vorliegenden Dienstes die {0} aufgeführten Funktionen meiner Heizung der Fa. Wolf GmbH steuere. 本人知道并明确同意,本人使用本服务控制在{0}列出的由Fa. Wolf公司生产的本人的加热器的功能。 Κατανοώ και συμφωνώ ρητά ότι μπορώ να ελέγξω με τη χρήση αυτής της υπηρεσίας τις {0} αναφερόμενες λειτουργίες της θέρμανσής μου της εταιρείας Wolf GmbH. @@ -82950,9 +71570,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Estou ciente e por este meio concordo expressamente que ao utilizar este serviço estou a controlar as funções listadas {0} do meu sistema de aquecimento da empresa Wolf GmbH. - SystemConfig - gui.xml, schema_view.xml - true Mischerkreis 回路,配混水 Κύκλωμα ανάμιξης @@ -82977,9 +71594,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Circuito de mistura - SystemConfig - gui.xml - true Mischerkreis 1 回路,配混水阀1 Κύκλωμα ανάμιξης 1 @@ -83004,9 +71618,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Circuito de mistura 1 - SystemConfig - parameter.xml - false Mischerkreis 1 gesteuert von 混水回路1由…控制 Το κύκλωμα ανάμιξης 1 ελέγχεται από @@ -83031,9 +71642,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Circuito de mistura 1 controlado por - SystemConfig - gui.xml - true Mischerkreis 2 回路,配混水阀2 Κύκλωμα ανάμιξης 2 @@ -83058,9 +71666,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Circuito de mistura 2 - SystemConfig - parameter.xml - false Mischerkreis 2 gesteuert von 混水回路2由…控制 Το κύκλωμα ανάμιξης 2 ελέγχεται από @@ -83085,9 +71690,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Circuito de mistura 2 controlado por - SystemConfig - gui.xml - true Mischerkreis 3 回路,配混水阀3 Κύκλωμα ανάμιξης 3 @@ -83112,9 +71714,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Circuito de mistura 3 - SystemConfig - gui.xml - true Mischerkreis 4 回路,配混水阀4 Κύκλωμα ανάμιξης 4 @@ -83139,9 +71738,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Circuito de mistura 4 - SystemConfig - gui.xml - true Mischerkreis 5 回路,配混水阀5 Κύκλωμα ανάμιξης 5 @@ -83166,9 +71762,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Circuito de mistura 5 - SystemConfig - gui.xml - true Mischerkreis 6 回路,配混水阀6 Κύκλωμα ανάμιξης 6 @@ -83193,9 +71786,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Circuito de mistura 6 - SystemConfig - gui.xml - true Mischerkreis 7 回路,配混水阀7 Κύκλωμα ανάμιξης 7 @@ -83220,63 +71810,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Circuito de mistura 7 - SystemConfig - schema_view.xml - false - Mischerkreis mit indirekter Rücklaufanhebung zur Anfahrentlastung - 混水回路和回水温度升高,用于软启动 - Κύκλωμα ανάμιξης με έμμεση ανόρθωση επιστροφής για την αποφόρτιση της έναρξης - Segisti tsirkulatsioon koos kaudse tagasivoolu temperatuuri tõstmisega sujuvaks käivituseks - Krug mješača s neizravnim podizanjem povratnog voda za rasterećenje pokretanja - Maisītāja loks ar netiešu atgriešanās temperatūru, kas rodas no mīkstās palaides - Maišymo grandinė su netiesioginiu grąžinamo srauto temperatūros didinimu lengvam paleidimui - Circuit mixer cu creștere indirectă a temperaturii de retur pentru pornire progresivă - Circuito miscelato con innalzamento ritorno indiretto per avviamento progressivo - Circuito de mezcla con aumento de retorno indirecto para de fase de arranque - Circuit mélangeur avec élévation température de retour pour délestage à la mise en marche - Obieg mieszacza z pośrednim przepływem powrotnym dla miękkiego startu - Okruh se směšovačem s nepřímým zvyšováním teploty vratné vody pro pozvolný rozběh - Okruh so zmiešavačom s nepriamym zvýšením teploty spiatočky na odľahčenie nábehu - Контур смесителя с непрямым подъёмом температуры в обратной линии для пусковой разгрузки - Blandekreds med indirekte returløbshævning til startaflastning - Keverőkör a visszatérő hőmérséklet emeléssel, tehermentes indításhoz - Mixer circuit with indirect return temperature raising for soft start - Genleşme tankına giden indirekt dönüş suyu yükseltmeli karışım devresi - Mengcircuit met indirecte retourverhoging voor aanloopontlasting - Смесителен кръг с индиректно повишение на обратния поток за облекчение при пускане - Circuito de mistura com elevação da temp. retorno indireto para ajuda ao arranque - - - SystemConfig - schema_view.xml - false - Mischerkreis mit indirekter Rücklaufanhebung zur Anfahrentlastung mit Bypasspumpe - Circuit with mixer, with indirect return temperature raising for soft start with bypass pump - Circuit with mixer, with indirect return temperature raising for soft start with bypass pump - Circuit with mixer, with indirect return temperature raising for soft start with bypass pump - Circuit with mixer, with indirect return temperature raising for soft start with bypass pump - Circuit with mixer, with indirect return temperature raising for soft start with bypass pump - Circuit with mixer, with indirect return temperature raising for soft start with bypass pump - Circuit with mixer, with indirect return temperature raising for soft start with bypass pump - Circuit with mixer, with indirect return temperature raising for soft start with bypass pump - Circuit with mixer, with indirect return temperature raising for soft start with bypass pump - Circuit with mixer, with indirect return temperature raising for soft start with bypass pump - Circuit with mixer, with indirect return temperature raising for soft start with bypass pump - Circuit with mixer, with indirect return temperature raising for soft start with bypass pump - Circuit with mixer, with indirect return temperature raising for soft start with bypass pump - Смесительный контур с непрямым обратным подъемом для облегчения запуска с байпасным насосом - Circuit with mixer, with indirect return temperature raising for soft start with bypass pump - Circuit with mixer, with indirect return temperature raising for soft start with bypass pump - Circuit with mixer, with indirect return temperature raising for soft start with bypass pump - Circuit with mixer, with indirect return temperature raising for soft start with bypass pump - Circuit with mixer, with indirect return temperature raising for soft start with bypass pump - Circuit with mixer, with indirect return temperature raising for soft start with bypass pump - Circuito de mistura com elevação da temp. retorno indireto para ajuda ao arranque com bomba de bypass - - - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Mischerkreis Status 混水回路状态 Κατάσταση κυκλώματος ανάμιξης @@ -83301,9 +71834,54 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Estado do circuito de mistura - SystemConfig - schema_view.xml - false + Mischerkreis mit indirekter Rücklaufanhebung zur Anfahrentlastung + 混水回路和回水温度升高,用于软启动 + Κύκλωμα ανάμιξης με έμμεση ανόρθωση επιστροφής για την αποφόρτιση της έναρξης + Segisti tsirkulatsioon koos kaudse tagasivoolu temperatuuri tõstmisega sujuvaks käivituseks + Krug mješača s neizravnim podizanjem povratnog voda za rasterećenje pokretanja + Maisītāja loks ar netiešu atgriešanās temperatūru, kas rodas no mīkstās palaides + Maišymo grandinė su netiesioginiu grąžinamo srauto temperatūros didinimu lengvam paleidimui + Circuit mixer cu creștere indirectă a temperaturii de retur pentru pornire progresivă + Circuito miscelato con innalzamento ritorno indiretto per avviamento progressivo + Circuito de mezcla con aumento de retorno indirecto para de fase de arranque + Circuit mélangeur avec élévation température de retour pour délestage à la mise en marche + Obieg mieszacza z pośrednim przepływem powrotnym dla miękkiego startu + Okruh se směšovačem s nepřímým zvyšováním teploty vratné vody pro pozvolný rozběh + Okruh so zmiešavačom s nepriamym zvýšením teploty spiatočky na odľahčenie nábehu + Контур смесителя с непрямым подъёмом температуры в обратной линии для пусковой разгрузки + Blandekreds med indirekte returløbshævning til startaflastning + Keverőkör a visszatérő hőmérséklet emeléssel, tehermentes indításhoz + Mixer circuit with indirect return temperature raising for soft start + Genleşme tankına giden indirekt dönüş suyu yükseltmeli karışım devresi + Mengcircuit met indirecte retourverhoging voor aanloopontlasting + Смесителен кръг с индиректно повишение на обратния поток за облекчение при пускане + Circuito de mistura com elevação da temp. retorno indireto para ajuda ao arranque + + + Mischerkreis mit indirekter Rücklaufanhebung zur Anfahrentlastung mit Bypasspumpe + 带间接回流提升的混合回路,用于旁路泵的启动释放 + Κύκλωμα μείκτη με έμμεση αύξηση θερμοκρασίας επιστροφής για ομαλή εκκίνηση με αντλία παράκαμψης + segamisahel kaudse tagasivoolu suurendamisega käivituskoormuse kahandamiseks koos möödavoolupumbaga + Krug mješača s neizravnim podizanjem povratnog voda za rasterećenje pokretanja sa zaobilaznom pumpom + Jaucēja kontūrs ar netiešo atpakaļplūsmas palielinājumu lēnajam startam ar apvedceļa sūknis + Maišiklio grandinė su netiesioginiu grįžtamojo vandens temperatūros didinimu įjungiant iškrovimo prietaisą su su „Bypass“ siurbliu + Circuit de amestecare cu derivație indirectă a fluxului de retur pentru facilitarea pornirii cu pompă de derivație + Circuito miscelato con innalzamento ritorno indiretto per avviamento progressivo con pompa di bypass + Circuito de calefacción con válvula mezcladora con aumento de retorno indirecto para sistema de fase de arranque con bomba de derivación + Circuit mélangeur avec correction de retour indirecte pour délestage à la mise en marche avec pompe by-pass + Obieg mieszacza z pośrednim podniesieniem powrotu dla miękkiego startu poprzez pompę bypassu + Směšovací okruh s nepřímým zvýšením teploty vratné vody k odlehčení náběhu pomocí obtokového čerpadla + Zmiešavací okruh s nepriamym zvýšením spiatočky na odľahčenie pri spúšťaní pomocou obtokového čerpadla + Смесительный контур с непрямым обратным подъемом для облегчения запуска с байпасным насосом + Blanderkreds med indirekte tilbageløbsforøgelse til startaflastning med bypasspumpe + Keverőkör a visszatérő-hőmérséklet emelésével, tehermentes indításhoz bypassz szivattyúval + Circuit with mixer, with indirect return temperature raising for soft start with bypass pump + Bypass pompası ile başlangıç boşaltması için dolaylı dönüş suyu yükseltmesi ile karışım devresi + Mengcircuit met indirecte retourverhoging voor aanloopontlasting met bypasspomp + Смесителен кръг с индиректен обратен поток за подпомагане на задействане с байпасна помпа + Circuito de mistura com elevação da temp. retorno indireto para ajuda ao arranque com bomba de bypass + + Mischerkreis und Heizkreis 混水回路与采暖回路 Κύκλωμα ανάμιξης και κύκλωμα θέρμανσης @@ -83328,9 +71906,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Circuito de mistura e circuito de aquecimento - SystemConfig - schema_view.xml - false Mischerkreis und Luftheizerkreis 混水回路与空气加热回路 Κύκλωμα ανάμιξης και κύκλωμα αερόθερμου @@ -83355,9 +71930,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Circuito de mistura e circuito de aquecimento de ar - SystemConfig - schema_view.xml - false Mischerkreis und Rücklaufanhebung zur Heizungsunterstützung 混水回路与回水温度升高,用于集中加热备份 Κύκλωμα ανάμιξης και ανόρθωση επιστροφής για την υποστήριξη θέρμανσης @@ -83382,9 +71954,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Circuito misturador e elevação temp. retorno para ajuda ao aquecimento - SystemConfig - schema_view.xml - false Mischerkreis und Speicherkreis 混水回路与水箱回路 Κύκλωμα ανάμιξης και κύκλωμα μπόιλερ @@ -83409,9 +71978,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Circuito de mistura e circuito do acumulador - SystemConfig - schema_view.xml - false Mischerkreis und Umschaltung zwischen Puffer und Wolf-Heizgerät 混水回路和缓冲罐与Wolf锅炉之间的切换 Κύκλωμα ανάμιξης και εναλλαγή μεταξύ δοχείου αποθήκευσης και λέβητα Wolf @@ -83436,9 +72002,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Circuito de mistura e comutação entre o tampão e o aparelho de aquecimento Wolf - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true Mischerkreispumpe 混水回路泵 Κυκλοφορητής κυκλώματος ανάμιξης @@ -83463,9 +72026,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Bomba do circuito de mistura - SystemConfig - gui.xml, parameter.xml - true Mischermodul 1 混水模块1 Μονάδα χειρισμού ανάμιξης 1 @@ -83490,9 +72050,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Módulo de mistura 1 - SystemConfig - gui.xml, parameter.xml - true Mischermodul 2 混水模块2 Μονάδα χειρισμού ανάμιξης 2 @@ -83517,9 +72074,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Módulo de mistura 2 - SystemConfig - gui.xml, parameter.xml - true Mischermodul 3 混水模块3 Μονάδα χειρισμού ανάμιξης 3 @@ -83544,9 +72098,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Módulo de mistura 3 - SystemConfig - gui.xml, parameter.xml - true Mischermodul 4 混水模块4 Μονάδα χειρισμού ανάμιξης 4 @@ -83571,9 +72122,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Módulo de mistura 4 - SystemConfig - gui.xml, parameter.xml - true Mischermodul 5 混水模块5 Μονάδα χειρισμού ανάμιξης 5 @@ -83598,9 +72146,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Módulo de mistura 5 - SystemConfig - gui.xml, parameter.xml - true Mischermodul 6 混水模块6 Μονάδα χειρισμού ανάμιξης 6 @@ -83625,9 +72170,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Módulo de mistura 6 - SystemConfig - gui.xml, parameter.xml - true Mischermodul 7 混水模块7 Μονάδα χειρισμού ανάμιξης 7 @@ -83652,9 +72194,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Módulo de mistura 7 - SystemConfig - gui.xml - true Mischermodul MM1 混水模块MM1 Μονάδα χειρισμού ανάμιξης ΜΜ1 @@ -83679,9 +72218,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Módulo de mistura MM1 - SystemConfig - gui.xml - true Mischermodul MM2 混水模块MM2 Μονάδα χειρισμού ανάμιξης ΜΜ2 @@ -83706,9 +72242,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Módulo de mistura MM2 - SystemConfig - gui.xml - true Mischermodul MM3 混水模块MM3 Μονάδα χειρισμού ανάμιξης ΜΜ3 @@ -83733,9 +72266,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Módulo de mistura MM3 - SystemConfig - gui.xml - true Mischermodul MM4 混水模块MM4 Μονάδα χειρισμού ανάμιξης ΜΜ4 @@ -83760,9 +72290,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Módulo de mistura MM4 - SystemConfig - gui.xml - true Mischermodul MM5 混水模块MM5 Μονάδα χειρισμού ανάμιξης ΜΜ5 @@ -83787,9 +72314,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Módulo de mistura MM5 - SystemConfig - gui.xml - true Mischermodul MM6 混水模块MM6 Μονάδα χειρισμού ανάμιξης ΜΜ6 @@ -83814,9 +72338,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Módulo de mistura MM6 - SystemConfig - gui.xml - true Mischermodul MM7 混水模块MM7 Μονάδα χειρισμού ανάμιξης ΜΜ7 @@ -83841,9 +72362,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Módulo de mistura MM7 - SystemConfig - parameter.xml - false Mischermotor 混水电动机 Κινητήρας ανάμιξης @@ -83868,9 +72386,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Motor do misturador - SystemConfig - schema_view.xml - false Mischermotor MM 混水电动机MM Κινητήρας ανάμιξης ΜΜ @@ -83895,9 +72410,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Motor do misturador MM - SystemConfig - parameter.xml - false Mischersolltemperatur 混水设定温度 Επιθυμητή θερμοκρασία ανάμιξης @@ -83922,9 +72434,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Temperatura nominal do misturador - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false Mischluftklappe Mixed air damper Mixed air damper @@ -83949,9 +72458,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Registo de ar de mistura - ClientCodePortal - AboutApp.html - true Mit der App Smartset von WOLF kann ein Heizungssystem in Verbindung mit einem Schnittstellenmodul WOLF Link bequem mit dem Smartphone bedient werden, egal wo man sich momentan aufhält. Die App kommuniziert entweder über das lokale Netzwerk oder über eine Internetverbindung mit dem WOLF Smartset Portal. Eine Internetverbindung kann nur aufgebaut werden, wenn diese am Schnittstellenmodul auch freigegeben ist. In connection with a WOLF Link interface module and a smartphone, WOLF's Smartset app allows users to conveniently operate their heating system no matter where they are. The app communicates with the WOLF Smartset portal via either the local network or an internet connection. An internet connection can only be established if such a connection is enabled on the interface module. Με την εφαρμογή Smartset της WOLF ένα σύστημα θέρμανσης σε συνδυασμό με μια μονάδα επικοινωνίας WOLF Link μπορεί να λειτουργήσει άνετα με το smartphone, ανεξάρτητα από το πού βρίσκεστε αυτή τη στιγμή. Η εφαρμογή επικοινωνεί είτε μέσω του τοπικού δικτύου είτε μέσω σύνδεσης internet με το WOLF Smartset Portal. Μια σύνδεση στο internet μπορεί να δημιουργηθεί μόνο εάν έχει απελευθερωθεί στην μονάδα επικοινωνίας. @@ -83976,9 +72482,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Com a aplicação Smartset da WOLF, é possível controlar facilmente um sistema de aquecimento ligado a um módulo de interface WOLF Link com um smartphone, independentemente do local onde se encontra. A aplicação comunica ou através da rede local ou através de uma ligação à Internet com o portal WOLF Smartset. Uma ligação à Internet só pode ser estabelecida se estiver ativada no módulo de interface. - ClientCodePortal - NewSystem.html - false Mit diesem Formular können Sie Ihre Anlage im Portal aktivieren. Geben Sie dazu die Seriennummer und das Passwort des Schnittstellenmoduls ein. Sie können die Anlage anschließend in der Anlagenliste auswählen. 您可以通过这种方式,在网站上激活您的系统。此时,您需要输入接口模块的序列号和密码。您可以从系统列表中选择系统。 Με αυτή τη φόρμα μπορείτε να ενεργοποιήσετε την εγκατάστασή σας στο portal. Απλά εισάγετε τον αριθμό σειράς και τον κωδικό πρόσβασης της μονάδας επικοινωνίας. Στη συνέχεια μπορείτε να επιλέξετε την εγκατάστασή σας στον κατάλογο των εγκαταστάσεων. @@ -84003,9 +72506,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Pode utilizar este formulário para ativar a sua unidade no portal. Para o fazer, introduza o número de série e a palavra-passe do módulo de interface. Pode então selecionar a unidade na lista de unidades. - SystemConfig - parameter.xml - true Mit eingegebenem Durchflusswert 特定流量 Με εισαχθείσα τιμή ροής @@ -84030,9 +72530,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Com valor de caudal introduzido - SystemConfig - parameter.xml - true Mit gemessenem Durchflusswert l/Impuls 测量的流量升/脉冲 Με μετρημένη τιμή ροής l/παλμό @@ -84057,9 +72554,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Com valor de caudal medido l/impulso - SystemConfig - parameter.xml - true Mit gemessenem Durchflusswert ml/Impuls 测量的流量毫升/脉冲 Με μετρημένη τιμή ροής ml/παλμό @@ -84084,9 +72578,30 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Com valor de caudal medido ml/impulso - ClientCodePortal - parameter.xml, ClimatePrograms.html - false + Mittlere Luftqualität + 中等空气质量 + Μέτρια ποιότητα αέρα + Õhu keskmine kvaliteet + Srednja kvaliteta zraka + Vidējā gaisa kvalitāte + Vidutinė oro kokybė + Calitate medie a aerului + Qualità dell’aria media + Calidad del aire media + Qualité de l’air moyenne + Średnia jakość powietrza + Střední kvalita vzduchu + Stredná kvalita vzduchu + Среднее качество воздуха + Gennemsnitlig luftkvalitet + Közepes levegőminőség + Moderate air quality + Orta hava kalitesi + Middelmatige luchtkwaliteit + Средно качество на въздуха + Qualidade do ar média + + Mittwoch 周三 Τετάρτη @@ -84111,9 +72626,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Quarta-feira - SystemConfig - parameter.xml - false Mixing air damper regulation Mixing air damper regulation Mixing air damper regulation @@ -84138,9 +72650,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Mixing air damper regulation - SystemConfig - parameter.xml - true Mixing temperature Mixing temperature Mixing temperature @@ -84165,279 +72674,630 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Mixing temperature - SystemConfig - device.xml - true - MK_BM - MK_BM - MK_BM - MK_BM - MK_BM - MK_BM - MK_BM - MK_BM - MK_BM - MK_BM - MK_BM - MK_BM - MK_BM - MK_BM - MK_BM - MK_BM - MK_BM - MK_BM - BM'li karışım devresi - MK_BM - MK_BM - MK_BM + Mo + Mo + Δε + E + Po + Pr + Pir + Lu + Lu + Lu + Lu + Poniedziałek + Po + Po + Пн + Ma + + Mo + Pzt + Ma + Пон. + Seg - SystemConfig - device.xml - true - MK_BM-2 - MK_BM-2 - MK_BM-2 - MK_BM-2 - MK_BM-2 - MK_BM-2 - MK_BM-2 - MK_BM-2 - MK_BM-2 - MK_BM-2 - MK_BM-2 - MK_BM-2 - MK_BM-2 - MK_BM-2 - MK_BM-2 - MK_BM-2 - MK_BM-2 - MK_BM-2 - BM-2'li karışım devresi - MK_BM-2 - MK_BM-2 - MK_BM-2 + Mo bis Fr + Mo – Fr + Δε-Πα + E–R + Po do pe + Pr-Pk + Pir-Pen + Lu-Vi + Lu-Ve + Lu a Vi + Lundi à vendredi + Po do Pt + Po až Pá + Po až Pia + Пн-Пт + Ma-Fr + H–P + Mo – Fr + Pzt'den Cu'ya + Ma tot vr + Пон. до Пет. + De segunda a sexta - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true - MKP - MKP - MKP - MKP - MKP - MKP - MKP - MKP - MKP - MKP - MKP - MKP - MKP - MKP - MKP - MKP - MKP - MKP - Karışım devresi pompası - MKP - MKP - MKP + Modul nicht kompatibel + Module not compatible + Module not compatible + Moodul ei ühildu + Modul nije kompatibilan + Modulis nav saderīgs + Modulis nesuderinamas + Modulul nu este compatibil + Modulo incompatibile + Módulo no compatible + Module non compatible + Moduł niezgodny + modul není kompatibilní + modul nie je kompatibilný + Несовместимый модуль + Modul ikke kompatibelt + Modul inkompatibilis + Module not compatible + Modül uyumlu değil + Module niet compatibel + Модулът не е съвместим + Módulo incompatível + + + Modulationsdynamik + 动态调节 + Δυναμική διαφορισμού + Dünaamiline modulatsioon + Modulacijska dinamika + Dinamiskais modulis + Dinaminė moduliacija + Modulație dinamică + Dinamica di modulazione + Dinámica de modulación + Dynamique de modulation + Dynamika modulacji + Dynamika modulace + Dynamika modulácie + Динамика модуляции + Modulationsdynamik + Modulációdinamika + Dynamic modulation + Modülasyon dinamiği + Modulatiedynamiek + Модулационна динамика + Dinâmica de modulação + + + Modulationsgrad + 调节水平 + Βαθμός διαφορισμού + Modulatsiooni tase + Stupanj modulacije + Modulācijas līmenis + Moduliacijos lygis + Nivel modulație + Grado di modulazione + Grado de modulación + Degré de modulation + Stopień zmodulowania + Stupeň modulace + Stupeň modulácie + Уровень модуляции + Modulationsgrad + Modulációs fok + Modulation level + Modülasyon derecesi + Modulatiegraad + Степен на модулация + Grau de modulação + + + Modulationsgrad Abschaltung + 调节水平,关闭 + Βαθμός διαφορισμού απενεργοποίηση + Modulatsiooni tase, süsteemi sulgemine + Stupanj modulacije isključivanje + Modulācijas līmenis, izslēgt + Moduliacijos lygis, išjungimas + Nivel modulație închidere + Spegnimento Modgrad + Grado de modulación Desconexión + Degré de modulation déconnexion + Stopień modulacji Wyłączenie + Stupeň modulace - vypnutí + Stupeň modulácie ̶ odpojenie + Степень модуляции, отключение + Modulationsgrad frakobling + Kikapcsolás modulációs foka + Modulation level, shutdown + Modülasyon oranı kapatma + Modulatiegraad uitschakeling + Изключване на степен на модулация + Grau de modulação Desativação + + + Modulationsgrad Heizgerät 1 + Modulation level boiler 1 + Modulation level boiler 1 + 1. kütteseadme modulatsiooniaste + Stupanj modulacije grijaći uređaj 1 + 1. apkures iekārtas modulācijas pakāpe + 1 šildymo prietaiso moduliacijos laipsnis + Grad de modulare aparat de încălzire 1 + Grado di modulazione caldaia 1 + Grado de modulación equipo calefacción 1 + Degré de modulation Chaudière 1 + Stopień modulacji urządzenia grzewczego 1 + stupeň modulace kotel 1 + stupeň modulácie vykur. zariadenia 1 + Уровень модуляции теплогенератора 1 + Modulationsgrad varmeanlæg 1 + Modulációs fok, 1. fűtőkészülék + Modulation level boiler 1 + Isıtıcı 1 modülasyon derecesi + Modulatiegraad verwarmingstoestel 1 + степен на модулация, отоплителен уред 1 + Grau de modulação Aparelho de aquecimento 1 + + + Modulationsgrad Heizgerät 2 + Modulation level boiler 2 + Modulation level boiler 2 + 2. kütteseadme modulatsiooniaste + Stupanj modulacije grijaći uređaj 2 + 2. apkures iekārtas modulācijas pakāpe + 2 šildymo prietaiso moduliacijos laipsnis + Grad de modulare aparat de încălzire 2 + Grado di modulazione caldaia 2 + Grado de modulación equipo calefacción 2 + Degré de modulation Chaudière 2 + Stopień modulacji urządzenia grzewczego 2 + stupeň modulace kotel 2 + stupeň modulácie vykur. zariadenia 2 + Уровень модуляции теплогенератора 2 + Modulationsgrad varmeanlæg 2 + Modulációs fok, 2. fűtőkészülék + Modulation level boiler 2 + Isıtıcı 2 modülasyon derecesi + Modulatiegraad verwarmingstoestel 2 + степен на модулация, отоплителен уред 2 + Grau de modulação Aparelho de aquecimento 2 + + + Modulationsgrad Heizgerät 3 + Modulation level boiler 3 + Modulation level boiler 3 + 3. kütteseadme modulatsiooniaste + Stupanj modulacije grijaći uređaj 3 + 3. apkures iekārtas modulācijas pakāpe + 3 šildymo prietaiso moduliacijos laipsnis + Grad de modulare aparat de încălzire 3 + Grado di modulazione caldaia 3 + Grado de modulación equipo calefacción 3 + Degré de modulation Chaudière 3 + Stopień modulacji urządzenia grzewczego 3 + stupeň modulace kotel 3 + stupeň modulácie vykur. zariadenia 3 + Уровень модуляции теплогенератора 3 + Modulationsgrad varmeanlæg 3 + Modulációs fok, 3. fűtőkészülék + Modulation level boiler 3 + Isıtıcı 3 modülasyon derecesi + Modulatiegraad verwarmingstoestel 3 + степен на модулация, отоплителен уред 3 + Grau de modulação Aparelho de aquecimento 3 + + + Modulationsgrad Heizgerät 4 + Modulation level boiler 4 + Modulation level boiler 4 + 4. kütteseadme modulatsiooniaste + Stupanj modulacije grijaći uređaj 4 + 4. apkures iekārtas modulācijas pakāpe + 4 šildymo prietaiso moduliacijos laipsnis + Grad de modulare aparat de încălzire 4 + Grado di modulazione caldaia 4 + Grado de modulación equipo calefacción 4 + Degré de modulation Chaudière 4 + Stopień modulacji urządzenia grzewczego 4 + stupeň modulace kotel 4 + stupeň modulácie vykur. zariadenia 4 + Уровень модуляции теплогенератора 4 + Modulationsgrad varmeanlæg 4 + Modulációs fok, 4. fűtőkészülék + Modulation level boiler 4 + Isıtıcı 4 modülasyon derecesi + Modulatiegraad verwarmingstoestel 4 + степен на модулация, отоплителен уред 4 + Grau de modulação Aparelho de aquecimento 4 + + + Modulationsgrad Heizgerät 5 + Modulation level boiler 5 + Modulation level boiler 5 + 5. kütteseadme modulatsiooniaste + Stupanj modulacije grijaći uređaj 5 + 5. apkures iekārtas modulācijas pakāpe + 5 šildymo prietaiso moduliacijos laipsnis + Grad de modulare aparat de încălzire 5 + Grado di modulazione caldaia 5 + Grado de modulación equipo calefacción 5 + Degré de modulation Chaudière 5 + Stopień modulacji urządzenia grzewczego 5 + stupeň modulace kotel 5 + stupeň modulácie vykur. zariadenia 5 + Уровень модуляции теплогенератора 5 + Modulationsgrad varmeanlæg 5 + Modulációs fok, 5. fűtőkészülék + Modulation level boiler 5 + Isıtıcı 5 modülasyon derecesi + Modulatiegraad verwarmingstoestel 5 + степен на модулация, отоплителен уред 5 + Grau de modulação Aparelho de aquecimento 5 + + + Modulationsgrad Heizgeräte + 锅炉调制度数 + Βαθμός διαμόρφωσης συσκευών θέρμανσης + Kütteseadmete modulatsiooniaste + Stupanj modulacije grijaćih uređaja + Apkures iekārtas modulācijas līmenis + Šildymo prietaisų moduliacijos laipsnis + Grad de modulare al aparatului de încălzire + Grado di modulazione caldaie + Grado de modulación equipos de calefacción + Degré de modulation chaudières + Stopień modulacji urządzeń grzewczych + Stupeň modulace pro kotle + Stupeň modulácie vykurovacích zariadení + Уровень модуляции теплогенератора + modulationsgrad varmeanlæg + Modulációs fok, fűtőkészülékek + Modulation level boilers + Kazan modülasyon oranı + Modulatiegraad verwarmingstoestellen + Степен на модулация на отоплителните уреди + Grau de modulação Aparelhos de aquecimento + + + Modulationsgrad Zuschaltung + 调节水平,启动 + Ενεργοποίηση βαθμού διαφορισμού + Modulatsiooni tase, süsteemi käivitamine + Stupanj modulacije uključivanje + Modulācijas līmenis, uzsākšana + Moduliacijos lygis, paleidimas + Nivel modulație pornire + Accensione Modgrad + Grado de modulación Conexión + Degré de modulation connexion + Stopień modulacji Włączenie + Stupeň modulace - přepínání + Stupeň modulácie ̶ pripojenie + Степень модуляции, подключение + Modulationsgrad tilkobling + Hozzákapcsolás modulációs foka + Modulation level, start-up + Modülasyon oranı açma + Modulatiegraad inschakeling + Включване на степен на модулация + Grau de modulação Ativação + + + Modulationssperre + 调节模块 + Φραγή διαφορισμού + Modulatsiooni blokeering + Blokada modulacije + Modulācijas bloks + Moduliacijos blokavimas + Blocare modulație + Blocco modulazione + Bloqueo de modulación + Blocage de modulation + Blokada modulacji + Blokování modulace + Blokovanie modulácie + Блокировка модуляции + Modulationsspærre + Modulációtiltás + Modulation block + Modülasyon kilidi + Modulatieafsluiting + Модулационна блокировка + Bloqueio de modulação + + + Modulationsstop + 调节停止 + Τερματισμός διαφορισμού + Modulatsiooni seiskamine + Zaustavljanje modulacije + Modulācijas apturēšana + Moduliacijos sustabdymas + Oprire modulație + Stop modulazione + Parada de modulación + Arrêt de modulation + Zatrzymanie modulacji + modulace zastávka + Zastavenie modulácie + Останов модуляции + Modulationsstop + Moduláció leállítása + Modulation stop + Modülasyon durdurma + Modulatiestop + Модулационно спиране + Paragem de modulação + + + Modulationsstrom + 调制电流 + Ρεύμα διαφορισμού + Modulatsiooni vool + Modulacijska struja + Modulācijas strāva + Moduliacijos srovė + Curent modulație + Corrente modulazione + Corriente de modulación + Courant de modulation + Prąd modulacji + Proud modulace + Modulačný prúd + Ток модуляции + Modulationsstrøm + Modulációs áram + Modulation current + Modülasyon akımı + Modulatiestroom + Модулационен поток + Corrente de modulação + + + Modulidentifikation + 模块识别 + Ταυτοποίηση μονάδας χειρισμού + Mooduli tuvastamine + Identifikacija modula + Moduļa identifikācija + Modulio nustatymas + Identificare modul + Identificazione moduli + Identificación de módulo + Identification de module + Identyfikacja modułu + identifikační modul + Identifikácia modulu + Идентификатор модуля + Modulidentifikation + Modulazonosító + Module identification + Modül tanımlama + Module-identificatie + Модулна идентификация + Identificação da modulação + + + Modus + 模式 + Κατάσταση + Režiim + Način + Režīms + Režimas + Mod + Modalità + Modo + Mode + Tryb + Režim + Režim + Режим + Modus + Üzemmód + Mode + Mod + Modus + Режим + Modo + + + Monat + Month + Month + kuu + mjesec + mēnesis + mėnuo + lună + mese + mes + mois + miesiąc + měsíc + mesiac + месяц + måned + hónap + Month + Ay + maand + месец + Mês - SystemConfig - schema_view.xml - false - MKP Mischerkreispumpe - MKP混水回路泵 - MKP Κυκλοφορητής κυκλώματος ανάμιξης - MKP segisti tsirkulatsioonipump - MKP pumpa kruga mješača - MKP Maisītāja loka sūknis - MKP Maišymo grandinės siurblys - Pompă circuit mixer MKP - Pompa circuito miscelato MKP - MKP Bomba de circuito de mezcla - MKP Pompe du circuit mélangeur - Pompa obiegu mieszacza MKP - Čerpadlo směšovacího okruhu MKP - MKP čerpadlo okruhu so zmiešavačom - MKP Насос контура смесителя - MKP blandekredspumpe - MKP keverőköri szivattyú - MKP Mixer circuit pump - MKP karışım devresi pompası - MKP Mengcircuitpomp - MKP Помпа на смесителния кръг - Bomba de circuito de mistura MKP + Monatserträge + 月产量 + Μηνιαία παραγωγή + Tootlikkus kuus + Mjesečni prinosi + Atdeve mēnesī + Mėnesio pajamos + Câștiguri lunare + Profitti mensili + Aportes mensuales + Production mensuelle + Wydajności miesięczne + měsíční výnosy + Mesačné zisky + Месячные поступления + Månedsudbytte + Havi hozam + Month yields + Aylık kazançlar + Maandopbrengsten + Месечни добиви + Rendimentos mensais - SystemConfig - parameter.xml - false - ml/Impuls - 毫升/脉冲 - ml/παλμό - ml/impulss - ml/impuls - ml/impulss - ml/impulsas - ml/impuls - ml/impulso - ml/impuls - ml/impulsion - ml/Impuls - ml/impuls - ml/impulz - мл/импульс - ml/impuls - ml/impulzus - ml/pulse - ml/impuls - ml/impuls - ml/импулс - ml/impulso + Mond + 月亮 + Φεγγάρι + Kuu + Mjesec + Mēness + Mėnuo + Lună + Luna + Luna + Lune + Księżyc + Měsíc + Mesiac + Луна + Måne + Hold + Moon + Ay + Maand + Луна + Lua - SystemConfig - device.xml, schema_view.xml - true - MM - MM - MM - MM - MM - MM - MM - MM - MM - MM - MM - MM - MM - MM - MM - MM - MM - MM - MM - MM - MM - MM + Montag + 周一 + Δευτέρα + esmaspäev + ponedjeljak + pirmdiena + pirmadienis + luni + lunedi + lunes + lundi + poniedziałek + pondělí + pondelok + Понедельник + mandag + Hétfő + Monday + Pazartesi + maandag + Понеделник + Segunda-feira - SystemConfig - schema_view.xml - false - MM:A - MM:A - MM:A - MM:A - MM:A - MM:A - MM:A - MM:A - MM:A - MM:A - MM:A - MM:A - MM: A - MM:A - MM:A - MM:A - MM:NY - MM:A - MM:A - MM:A - MM:A - MM:A + Motorschutzschalter Verdichter 1 ausgelöst + Motor overload relay compressor 1 triggered + Motor overload relay compressor 1 triggered + 1. kompressori mootori kaitselüliti käivitatud + Zaštitni prekidač motora kompresor 1 aktiviran + Iedarbināts 1. kompresora motora aizsardzības slēdzis + Suveikė 1 kompresoriaus variklio apsaugos jungiklis + Întrerupător de protecţie a motorului compresor 1 declanşat + Salvamotore compressore 1 scattato + Guardamotor del compresor 1 activado + Disjoncteur moteur du compresseur 1 déclenché + Uruchomiony wyłącznik silnika sprężarki 1 + spínač ochrany motoru kompresoru 1 spuštěn + spínač ochrany motora kompresora 1 spustený + Защитный автомат двигателя компрессора 1 сработал + Motorbeskyttelseskontakt kompressor 1 udløst + 1. kompresszor motorvédő kapcsolója kioldott + Motor overload relay compressor 1 triggered + Kompresör 1 motor koruma şalteri tetiklendi + Motorbeveiligingsschakelaar compressor 1 geactiveerd + превключвателят за защита на двигателя на компресор 1 е задействан + Disjuntor de proteção do motor Compressor 1 acionado - SystemConfig - schema_view.xml - false - MM:Z - MM:Z - MM:Z - MM:Z - MM:Z - MM:Z - MM:Z - MM:Z - MM:Z - MM:Z - MM:Z - MM:Z - MM: Z - MM:Z - MM:Z - MM:Z - MM:Z - MM:Z - MM:Z - MM:Z - MM:Z - MM:Z + Motortemperatur Abluftventilator zu hoch + 排风机电机温度太高 + Θερμοκρασία κινητήρα ανεμιστήρα αέρα απαγωγής πολύ ψηλή + Väljatõmbeventilaatori mootori temperatuur liiga kõrge + Temperatura motora ventilatora otpadnog zraka previsoka + Atplūdes gaisa ventilatora motora temperatūra pārāk augsta + Per aukšta išeinančio oro ventiliatoriaus variklio temperatūra + Temperatură motor ventilator evacuare aer prea ridicată + Temperatura del motore ventilatore di scarico troppo alta + Temperatura del motor del ventilador de aire de salida demasiado alta + Température du moteur du ventilateur d'air évacué trop élevée + Zbyt wysoka temperatura silnika wentylatora wylotowego + Teplota motoru ventilátoru pro odvod vzduchu příliš vysoká + teplota motora ventilátora odvodu vzduchu privysoká + Температура двигателя вытяжного вентилятора выше нормы + Motortemperatur udbl.luftventilator for høj + Elszívó ventilátor motorhőmérséklete túl magas + Motor temperature too high, extract fan + Egzoz fanı motor sıcaklığı çok yüksek + Motortemperatuur luchtafvoerventilator is te hoog + Температура на двигателя на вентилатора за отработен въздух прекалено висока + Temperatura excessiva do motor do ventilador do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Mo - Mo - Δε - E - Po - Pr - Pir - Lu - Lu - Lu - Lu - Poniedziałek - Po - Po - Пн - Ma - - Mo - Pzt - Ma - Пон. - Seg + Motortemperatur Zuluftventilator zu hoch + 进风机电机温度太高 + Θερμοκρασία κινητήρα ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής πολύ ψηλή + Sissepuhkeventilaatori mootori temperatuur liiga kõrge + Temperatura motora ventilatora dovodnog zraka previsoka + Pieplūdes gaisa ventilatora motora temperatūra pārāk augsta + Per aukšta tiekiamo oro ventiliatoriaus variklio temperatūra + Temperatură motor ventilator admisie aer prea ridicată + Temperatura del motore ventilatore di mandata troppo alta + Temperatura del motor del ventilador de aire de entrada demasiado alta + Température du moteur du ventilateur d'air pulsé trop élevée + Zbyt wysoka temperatura silnika wentylatora wlotowego + Teplota motoru ventilátoru pro přívod vzduchu příliš vysoká + teplota motora ventilátora prívodu vzduchu privysoká + Температура двигателя приточного вентилятора выше нормы + Motortemperatur indbl.luftventilator for høj + Befúvó ventilátor motorhőmérséklete túl magas + Motor temperature too high, supply fan + Besleme fanı motor sıcaklığı çok yüksek + Motortemperatuur luchttoevoerventilator is te hoog + Температура на двигателя на вентилатора за подаван въздух прекалено висока + Temperatura excessiva do motor do ventilador do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Mo bis Fr - Mo – Fr - Δε-Πα - E–R - Po do pe - Pr-Pk - Pir-Pen - Lu-Vi - Lu-Ve - Lu a Vi - Lundi à vendredi - Po do Pt - Po až Pá - Po až Pia - Пн-Пт - Ma-Fr - H–P - Mo – Fr - Pzt'den Cu'ya - Ma tot vr - Пон. до Пет. - De segunda a sexta + Mäßig verschmutzt + 中度污染 + Μέτρια βρώμικος + Keskmiselt määrdunud + Umjereno zaprljano + Nedaudz netīrs + Šiek tiek užterštas + Nivel mediu de murdărie + Moderatamente sporco + Moderadamente sucio + Modérément encrassé + Umiarkowanie zabrudzony + Mírně znečištěný + Mierne zanesený + Незначительно загрязненный + Moderat tilsmudset + Mérsékelten szennyeződött + Moderately contaminated + Hafif kirli + Matig vervuild + Умерено замърсен + Sujidade moderada - CSharpCode - LoginActivity.cs - true Möchten Sie die Demo beenden? 您想结束演示吗? Θέλετε να τερματίσετε το δοκιμαστικό; @@ -84462,9 +73322,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Gostaria de encerrar a demonstração? - ClientCodePortal - Logout.cshtml - false Möchten Sie sich von WOLF Smartset abmelden? Do you want to log out from WOLF Smartset? Do you want to log out from WOLF Smartset? @@ -84489,28224 +73346,26166 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Quer terminar a sessão na WOLF Smartset? - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Modul nicht kompatibel - Module not compatible - Module not compatible - Moodul ei ühildu - Modul nije kompatibilan - Modulis nav saderīgs - Modulis nesuderinamas - Modulul nu este compatibil - Modulo incompatibile - Módulo no compatible - Module non compatible - Moduł niezgodny - modul není kompatibilní - modul nie je kompatibilný - Несовместимый модуль - Modul ikke kompatibelt - Modul inkompatibilis - Module not compatible - Modül uyumlu değil - Module niet compatibel - Модулът не е съвместим - Módulo incompatível + Möglichkeit für Alarmreset bei CGL 2 edu und CFL edu: Quittierung aktiver Alarme + CGL 2 edu和CFL edu报警复位的途径:确认运行的报警 + Δυνατότητα επαναφοράς συναγερμού στα CGL 2 edu και CFL edu: Επιβεβαίωση ενεργών συναγερμών + Alarmi lähtestamise võimalused CGL 2 edu ja CFL edu korral: alarmi kinnitamine + Mogućnost za resetiranje alarma kod CGL 2 edu i CFL edu: potvrđivanje aktivnih alarma + Trauksmes atiestatīšanas iespēja CGL 2 edu un CFL edu: aktīvo trauksmju apstiprināšana + „CGL 2 edu“ ir „CFL edu“ aliarmo atstatymo parinktis: aktyvių aliarmų patvirtinimas + Opțiune de resetare a alarmei pentru CGL 2 edu și CFL edu: Confirmare a alarmelor active + Possibilità di reset allarmi per CGL 2 edu e CFL edu: reset degli allarmi attivi + Posibilidad de restablecimiento de la alarma en CGL 2 edu y CFL edu: confirmación de alarmas activas + Possibilité de réinitialisation des alarmes pour CGL 2 edu et CFL edu : acquittement des alarmes actives + Opcja resetowania alarmu przy CGL 2 edu i CFL edu: potwierdzenie aktywnych alarmów + Možnost resetování alarmu u CGL 2 edu a CFL edu: potvrzení aktivního alarmu + Možnosť resetovania alarmu u sérií CGL 2 edu a CFL edu: Potvrdenie aktívnych alarmov + Возможность сброса сигнала тревоги для CGL 2 edu и CFL edu: квитирование активного сигнала тревоги + Mulighed for alarmnulstilling ved CGL 2 edu og CFL edu: Bekræftelse af aktive alarmer + Riasztások visszaállításának lehetősége a CGL 2 edu és CFL edu esetében: aktív riasztások nyugtázása + Possibility of alarm reset on CGL 2 edu and CFL edu: Acknowledging active alarms + CGL 2 edu ve CFL edu için alarm sıfırlama seçeneği: Aktif alarmların onaylanması + Mogelijkheid tot alarmreset bij CGL 2 edu en CFL edu: bevestiging van actieve alarmen + Възможност за нулиране на аларма при CGL 2 edu и CFL edu: потвърждение на активни аларми + Possibilidade de reposição de alarmes no CGL 2 edu e CFL edu: confirmação de alarmes ativos - SystemConfig - parameter.xml - false - Modulationsdynamik - 动态调节 - Δυναμική διαφορισμού - Dünaamiline modulatsioon - Modulacijska dinamika - Dinamiskais modulis - Dinaminė moduliacija - Modulație dinamică - Dinamica di modulazione - Dinámica de modulación - Dynamique de modulation - Dynamika modulacji - Dynamika modulace - Dynamika modulácie - Динамика модуляции - Modulationsdynamik - Modulációdinamika - Dynamic modulation - Modülasyon dinamiği - Modulatiedynamiek - Модулационна динамика - Dinâmica de modulação + ND Transmitter Kreis 1 Max. limit + LP transducer circuit 1 - Max. limit + LP transducer circuit 1 - Max. limit + 1. kontuuri ND saatja max piirang + ND transmiter kruga 1 maks. limit + 1. kontūra ND devēja maks. limits + 1 grandinės ND daviklio maks. limitas + Transmiţător ND circuitul 1 limita max. + Trasmettitore BP circuito 1 limite max. + Transmisor BP circuito 1 límite máx. + Limite max. circuit 1 Transmetteur BP + Przetwornik nis. ciś. Obwód 1 Maks. limit + okruh 1 NT transmitteru max. limit + okruh 1 NT transmitera max. limit + Преобразователь низкого давления, контур 1, макс. лимит + ND sender kreds 1 maks. grænse + Alacsony nyomású adó 1. kör Max. határérték + LP transducer circuit 1 - Max. limit + AB iletici devre 1 maks. limit + ND-transmittercircuit 1 max. limiet + предавател за НН, кръг 1, макс. огр. + Transmissor ND Circuito 1 Limit. máx. - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Modulationsgrad - 调节水平 - Βαθμός διαφορισμού - Modulatsiooni tase - Stupanj modulacije - Modulācijas līmenis - Moduliacijos lygis - Nivel modulație - Grado di modulazione - Grado de modulación - Degré de modulation - Stopień zmodulowania - Stupeň modulace - Stupeň modulácie - Уровень модуляции - Modulationsgrad - Modulációs fok - Modulation level - Modülasyon derecesi - Modulatiegraad - Степен на модулация - Grau de modulação + ND Transmitter Kreis 1 Min. limit + LP transducer circuit 1 - Min. limit + LP transducer circuit 1 - Min. limit + 1. kontuuri ND saatja min piirang + ND transmiter kruga 1 min. limit + 1. kontūra ND devēja min. limits + 1 grandinės ND daviklio min. limitas + Transmiţător ND circuitul 1 limita min. + Trasmettitore BP circuito 1 limite min. + Transmisor BP circuito 1 límite mín. + Limite min. circuit 1 Transmetteur BP + Przetwornik nis. ciś. Obwód 1 Min. limit + okruh 1 NT transmitteru min. limit + okruh 1 NT transmitera min. limit + Преобразователь низкого давления, контур 1, мин. лимит + ND sender kreds 1 min. grænse + Alacsony nyomású adó 1. kör Min. határérték + LP transducer circuit 1 - Min. limit + AB iletici devre 1 min. limit + ND-transmittercircuit 1 min. limiet + предавател за НН, кръг 1, мин. огр. + Transmissor ND Circuito 1 Limit. mín. + + + ND Transmitter Kreis 1 Offset + LP transducer circuit 1 - Offset + LP transducer circuit 1 - Offset + 1. kontuuri ND saatja nihe + ND transmiter kruga 1 pomak + 1. kontūra ND devēja nobīde + 1 grandinės ND daviklio poslinkis + Transmiţător ND circuitul 1 offset + Trasmettitore BP circuito 1 offset + Transmisor BP circuito 1 desviación + Offset circuit 1 Transmetteur BP + Przetwornik nis. ciś. Obwód 1 Przesunięcie + okruh 1 NT transmitteru offset + okruh 1 NT transmitera ofset + Преобразователь низкого давления, контур 1, сдвиг + ND sender kreds 1 offset + Alacsony nyomású adó 1. kör Eltérés + LP transducer circuit 1 - Offset + AB iletici devre 1 ofseti + ND-transmittercircuit 1 offset + предавател за НН, кръг 1, изместване + Transmissor ND Circuito 1 Limit. offset + + + ND Transmitter Kreis 2 Max. limit + LP transducer circuit 2 - Max. limit + LP transducer circuit 2 - Max. limit + 2. kontuuri ND saatja max piirang + ND transmiter kruga 2 maks. limit + 2. kontūra ND devēja maks. limits + 2 grandinės ND daviklio maks. limitas + Transmiţător ND circuitul 2 limita max. + Trasmettitore BP circuito 2 limite max. + Transmisor BP circuito 2 límite máx. + Limite max. circuit 2 Transmetteur BP + Przetwornik nis. ciś. Obwód 2 Maks. limit + okruh 2 NT transmitteru max. limit + okruh 2 NT transmitera max. limit + Преобразователь низкого давления, контур 2, макс. лимит + ND sender kreds 2 maks. grænse + Alacsony nyomású adó 2. kör Max. határérték + LP transducer circuit 2 - Max. limit + AB iletici devre 2 maks. limit + ND-transmittercircuit 2 max. limiet + предавател за НН, кръг 2, макс. огр. + Transmissor ND Circuito 2 Limit. máx. + + + ND Transmitter Kreis 2 Min. limit + LP transducer circuit 2 - Min. limit + LP transducer circuit 2 - Min. limit + 2. kontuuri ND saatja min piirang + ND transmiter kruga 2 min. limit + 2. kontūra ND devēja min. limits + 2 grandinės ND daviklio min. limitas + Transmiţător ND circuitul 2 limita min. + Trasmettitore BP circuito 2 limite min. + Transmisor BP circuito 2 límite mín. + Limite min. circuit 2 Transmetteur BP + Przetwornik nis. ciś. Obwód 2 Min. limit + okruh 2 NT transmitteru min. limit + okruh 2 NT transmitera min. limit + Преобразователь низкого давления, контур 2, мин. лимит + ND sender kreds 2 min. grænse + Alacsony nyomású adó 2. kör Min. határérték + LP transducer circuit 2 - Min. limit + AB iletici devre 2 min. limit + ND-transmittercircuit 2 min. limiet + предавател за НН, кръг 2, мин. огр. + Transmissor ND Circuito 2 Limit. mín. + + + ND Transmitter Kreis 2 Offset + LP transducer circuit 2 - Offset + LP transducer circuit 2 - Offset + 2. kontuuri ND saatja nihe + ND transmiter kruga 2 pomak + 2. kontūra ND devēja nobīde + 2 grandinės ND daviklio poslinkis + Transmiţător ND circuitul 2 offset + Trasmettitore BP circuito 2 offset + Transmisor BP circuito 2 desviación + Offset circuit 2 Transmetteur BP + Przetwornik nis. ciś. Obwód 2 Przesunięcie + okruh 2 NT transmitteru offset + okruh 2 NT transmitera ofset + Преобразователь низкого давления, контур 2, сдвиг + ND sender kreds 2 offset + Alacsony nyomású adó 2. kör Eltérés + LP transducer circuit 2 - Offset + AB iletici devre 2 ofseti + ND-transmittercircuit 2 offset + предавател за НН, кръг 2, изместване + Transmissor ND Circuito 2 Limit. offset + + + NULL + NULL + NULL + NULL + NULA + NULL + NEGALIOJA + ZERO + NULL + NULL + NUL + NULL + NULL + NULL + NULL + NUL + NULL + NULL + SIFIR + NULL + НУЛА + NULL - SystemConfig - parameter.xml - false - Modulationsgrad Abschaltung - 调节水平,关闭 - Βαθμός διαφορισμού απενεργοποίηση - Modulatsiooni tase, süsteemi sulgemine - Stupanj modulacije isključivanje - Modulācijas līmenis, izslēgt - Moduliacijos lygis, išjungimas - Nivel modulație închidere - Spegnimento Modgrad - Grado de modulación Desconexión - Degré de modulation déconnexion - Stopień modulacji Wyłączenie - Stupeň modulace - vypnutí - Stupeň modulácie ̶ odpojenie - Степень модуляции, отключение - Modulationsgrad frakobling - Kikapcsolás modulációs foka - Modulation level, shutdown - Modülasyon oranı kapatma - Modulatiegraad uitschakeling - Изключване на степен на модулация - Grau de modulação Desativação + Nach dem Absenden der Registrierung wird ein eindeutiger Bestätigungscode generiert, der einem Benutzerkonto zugeordnet ist und der es dem Benutzer erlaubt die Registrierung abzuschließen (Bestätigung der E-Mail Adresse). + A unique confirmation code is generated when an account is registered. This confirmation code is assigned to a user account and enables the user to complete the registration process (by confirming their email address). + Αφού αποσταλεί η εγγραφή, δημιουργείται ένας μοναδικός κωδικός επιβεβαίωσης ο οποίος αντιστοιχίζεται με ένα λογαριασμό χρήστη και ο οποίος επιτρέπει στον χρήστη να ολοκληρώσει την εγγραφή (επιβεβαίωση της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου). + Pärast registreerimise saatmist luuakse unikaalne kinnituskood, mis on seotud kasutajakontoga ja mis võimaldab kasutajal registreerimise lõpule viia (e-posti aadressi kinnitamine). + Nakon slanja registracije generira se jedinstveni kod za potvrđivanje koji je povezan s korisničkim računom i koji korisniku omogućuje dovršetak registracije (potvrda e-adrese). + Pēc reģistrācijas nosūtīšanas tiek izveidots unikāls verifikācijas kods, kas saistīts ar lietotāja kontu un ļauj lietotājam pabeigt reģistrāciju (e-pasta adreses apstiprināšana). + Pateikus registraciją, sukuriamas unikalus patvirtinimo kodas, priskiriamas naudotojo paskyrai ir leidžia vartotojui užbaigti registracijos procesą (el. pašto adreso patvirtinimas). + După transmiterea înregistrării, se generează un cod de confirmare distinct, asociat unui cont de utilizator și care permite utilizatorului să finalizeze înregistrarea (confirmarea adresei de e-mail). + Dopo l’invio della registrazione viene generato un codice di conferma univoco, che è associato a un conto utente e che consente all’utente di completare la registrazione (conferma dell’indirizzo e-mail). + Tras enviar el registro se genera un código de confirmación unívoco que se asigna a una cuenta de usuario y que permite al usuario finalizar el registro (confirmación de la dirección de correo electrónico). + Après l'envoi de l'enregistrement, un code de validation unique est généré et affecté à un compte utilisateur et qui ce code permet à l'utilisateur de terminer l'enregistrement (confirmation de l'adresse e-mail). + Po wysłaniu rejestracji generowany jest jednoznaczny kod potwierdzający, który jest przypisany do konta użytkownika i umożliwia użytkownikowi finalizację rejestracji (potwierdzenie adresu e-mail). + Po odeslání registrace se vygeneruje jednoznačný potvrzovací kód, přiřazený konkrétnímu uživatelskému účtu, který uživatelovi umožňuje dokončit registraci (potvrzení e-mailové adresy). + Po odoslaní registrácie sa vygeneruje jedinečný potvrdzovací kód priradený k danému používateľskému účtu, ktorý umožní používateľovi dokončiť registráciu (potvrdenie e-mailovej adresy). + После регистрации генерируется однозначный код подтверждения, который привязан к учетной записи пользователя и служит для завершения регистрации пользователя (подтверждение адреса электронной почты). + Efter afsendelse af registreringen genereres en unik bekræftelseskode, der er allokeret til en brugerkonto, og som giver brugeren mulighed for at afslutte registreringen (bekræftelse af e-mailadressen). + A regisztráció elküldése után a rendszer generál egy egyértelmű visszaigazolási kódot, amely egy felhasználói fiókhoz lesz hozzárendelve, és amely lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy lezárja a regisztrációt (az e-mail-cím megerősítése). + A unique confirmation code is generated when an account is registered. This confirmation code is assigned to a user account and enables the user to complete the registration process (by confirming their email address). + Kayıt gönderildikten sonra bir kullanıcı hesabına atanan ve kullanıcının kaydı tamamlamasına (e-posta adresinin onaylanması) izin veren sarih bir onay kodu üretilir. + Na het verzenden van de registratie wordt er een eenduidige bevestigingscode gegenereerd die toegewezen is aan een gebruikersaccount en waarmee de gebruiker de registratie kan afsluiten (bevestiging van het e-mailadres). + След изпращане на регистрацията се генерира уникален код за потвърждение, който е прикачен към потребителски профил и който позволява на потребителя да приключи регистрацията (потвърждаване на имейл адрес). + Após submeter o registo, é gerado um código de confirmação único que é atribuído a uma conta de utilizador e que permite ao utilizador completar o registo (confirmação do endereço de e-mail). - SystemConfig - parameter.xml - false - Modulationsgrad Heizgerät 1 - Modulation level boiler 1 - Modulation level boiler 1 - 1. kütteseadme modulatsiooniaste - Stupanj modulacije grijaći uređaj 1 - 1. apkures iekārtas modulācijas pakāpe - 1 šildymo prietaiso moduliacijos laipsnis - Grad de modulare aparat de încălzire 1 - Grado di modulazione caldaia 1 - Grado de modulación equipo calefacción 1 - Degré de modulation Chaudière 1 - Stopień modulacji urządzenia grzewczego 1 - stupeň modulace kotel 1 - stupeň modulácie vykur. zariadenia 1 - Уровень модуляции теплогенератора 1 - Modulationsgrad varmeanlæg 1 - Modulációs fok, 1. fűtőkészülék - Modulation level boiler 1 - Isıtıcı 1 modülasyon derecesi - Modulatiegraad verwarmingstoestel 1 - степен на модулация, отоплителен уред 1 - Grau de modulação Aparelho de aquecimento 1 + Nach der Behebung der Störung verbindet sich das Schnittstellenmodul automatisch mit dem WOLF Smartset Portalserver. + Once the issue has been fixed, the interface module will connect to the Wolf Smartset portal server automatically. + Μετά την διόρθωση της βλάβης η μονάδα επικοινωνίας συνδέεται αυτόματα με τον WOLF Smartset Portalserver. + Pärast tõrke kõrvaldamist loob liidesemoodul automaatselt ühenduse WOLF Smartseti portaaliserveriga. + Nakon otklanjanja smetnje modul sučelja automatski će se povezati s poslužiteljem portala WOLF Smartset. + Kad traucējums ir novērsts, saskarnes modulis automātiski savienojas ar WOLF Smartset portāla serveri. + Pašalinus gedimą, sąsajos modulis automatiškai prisijungia prie „WOLF Smartset“ portalo serverio. + După remedierea defecțiunii, modulul de interfață se conectează automat la serverul de portal WOLF Smartset. + Una volta eliminato il guasto, il modulo di interfaccia si collega automaticamente al server del portale WOLF Smartset. + Una vez subsanada la avería, el módulo de interfaz se conectará automáticamente con el servidor del portal Smartset de WOLF. + Une fois la panne éliminée, le module d'interface se connecte automatiquement au serveur de portail WOLF Smartset. + Po usunięciu usterki moduł komunikacyjny połączy się automatycznie z serwerem portalu WOLF Smartset. + Po odstranění poruchy se modul rozhraní automaticky spojí se serverem portálu WOLF Smartset. + Po odstránení poruchy sa modul rozhrania automaticky pripojí na server portálu WOLF Smartset. + После устранения неисправности интерфейсный модуль автоматически соединяется с сервером портала WOLF Smartset. + Efter afhjælpning af fejlen forbindes interfacemodulet automatisk med WOLF Smartset-portalserveren. + Az üzemzavar elhárítása után az interfészmodul automatikusan kapcsolódik a WOLF Smartset Portál szerveréhez. + Once the issue has been fixed, the interface module will connect to the Wolf Smartset portal server automatically. + Arabirim modülü, arıza giderildikten sonra otomatik olarak WOLF Smartset portal sunucusuna bağlanır. + Na het verhelpen van de storing wordt de interfacemodule automatisch verbonden met de WOLF Smartset-portaalserver. + След отстраняването на повредата интерфейсният модул се свързва автоматично със сървъра на портала WOLF Smartset. + Depois da eliminação da falha, o módulo de interface liga-se automaticamente ao servidor do portal WOLF Smartset. - SystemConfig - parameter.xml - false - Modulationsgrad Heizgerät 2 - Modulation level boiler 2 - Modulation level boiler 2 - 2. kütteseadme modulatsiooniaste - Stupanj modulacije grijaći uređaj 2 - 2. apkures iekārtas modulācijas pakāpe - 2 šildymo prietaiso moduliacijos laipsnis - Grad de modulare aparat de încălzire 2 - Grado di modulazione caldaia 2 - Grado de modulación equipo calefacción 2 - Degré de modulation Chaudière 2 - Stopień modulacji urządzenia grzewczego 2 - stupeň modulace kotel 2 - stupeň modulácie vykur. zariadenia 2 - Уровень модуляции теплогенератора 2 - Modulationsgrad varmeanlæg 2 - Modulációs fok, 2. fűtőkészülék - Modulation level boiler 2 - Isıtıcı 2 modülasyon derecesi - Modulatiegraad verwarmingstoestel 2 - степен на модулация, отоплителен уред 2 - Grau de modulação Aparelho de aquecimento 2 + Nach quittieren + 应答后 + Μετά την επιβεβαίωση + Pärast kviteerimist + Nakon potvrde + Atiestatīt šeit! + Po patvirtinimo + După confirmare + Dopo reset + Tras confirmar + Acquitter après + Po zatwierdzeniu + Dodatečně potvrdit + Po potvrdení + После квитирования + Efter kvittering + Nyugtázás után + After acknowledgement + Onaylamadan sonra + Na bevestigen + След одобрение + Após confirm. - SystemConfig - parameter.xml - false - Modulationsgrad Heizgerät 3 - Modulation level boiler 3 - Modulation level boiler 3 - 3. kütteseadme modulatsiooniaste - Stupanj modulacije grijaći uređaj 3 - 3. apkures iekārtas modulācijas pakāpe - 3 šildymo prietaiso moduliacijos laipsnis - Grad de modulare aparat de încălzire 3 - Grado di modulazione caldaia 3 - Grado de modulación equipo calefacción 3 - Degré de modulation Chaudière 3 - Stopień modulacji urządzenia grzewczego 3 - stupeň modulace kotel 3 - stupeň modulácie vykur. zariadenia 3 - Уровень модуляции теплогенератора 3 - Modulationsgrad varmeanlæg 3 - Modulációs fok, 3. fűtőkészülék - Modulation level boiler 3 - Isıtıcı 3 modülasyon derecesi - Modulatiegraad verwarmingstoestel 3 - степен на модулация, отоплителен уред 3 - Grau de modulação Aparelho de aquecimento 3 + Nachheizregister + 再加热器 + Στοιχείο μεταθέρμανσης + Järelsoojenduselement + Dodatni grijač + Pēckarsēšanas reģ. + Pagalbinis kaitrolaidis + Radiator reîncălzire + Registro nuovo risc. + Resistencia eléctric Postcalentamiento + Postréchauffeur + Dodatkowy wymiennik ciepła + dohřívač + Dohrievací register + Секция догрева + Eftervarmeregister + Utófűtő regiszter + Reheating coil + Fazla ısıtma kaydı + Naverwarmingsregister + Регистър допълнително отопление + Bateria de reaquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Modulationsgrad Heizgerät 4 - Modulation level boiler 4 - Modulation level boiler 4 - 4. kütteseadme modulatsiooniaste - Stupanj modulacije grijaći uređaj 4 - 4. apkures iekārtas modulācijas pakāpe - 4 šildymo prietaiso moduliacijos laipsnis - Grad de modulare aparat de încălzire 4 - Grado di modulazione caldaia 4 - Grado de modulación equipo calefacción 4 - Degré de modulation Chaudière 4 - Stopień modulacji urządzenia grzewczego 4 - stupeň modulace kotel 4 - stupeň modulácie vykur. zariadenia 4 - Уровень модуляции теплогенератора 4 - Modulationsgrad varmeanlæg 4 - Modulációs fok, 4. fűtőkészülék - Modulation level boiler 4 - Isıtıcı 4 modülasyon derecesi - Modulatiegraad verwarmingstoestel 4 - степен на модулация, отоплителен уред 4 - Grau de modulação Aparelho de aquecimento 4 + Nachheizregister PWW + PWW reheater coil + PWW reheater coil + PWW järelsoojenduselement + Dodatni grijač PWW + PWW pēcsildīšanas reģistrs + Papildomo šildymo registro PWW + Element de încălzire ulterioară PWW + Batteria di post-riscaldamento acqua calda pomp. + Batería postcalentamiento PWW + Batterie de réchauffage eau chaude + Nagrzewnica wtórna PWW + Teplovodný dohřívací registr + Teplovodný dohrievací register + Секция догрева водяного нагревателя + Eftervarmeregister PWW + Fűtési meleg víz (PWW) utófűtő regisztere + PWW reheater coil + PWW ek ısıtma bataryası + Naverwarmingsregister PWW + Регистър за последващо загряване на PWW + Bateria de reaquecimento PWW - SystemConfig - parameter.xml - false - Modulationsgrad Heizgerät 5 - Modulation level boiler 5 - Modulation level boiler 5 - 5. kütteseadme modulatsiooniaste - Stupanj modulacije grijaći uređaj 5 - 5. apkures iekārtas modulācijas pakāpe - 5 šildymo prietaiso moduliacijos laipsnis - Grad de modulare aparat de încălzire 5 - Grado di modulazione caldaia 5 - Grado de modulación equipo calefacción 5 - Degré de modulation Chaudière 5 - Stopień modulacji urządzenia grzewczego 5 - stupeň modulace kotel 5 - stupeň modulácie vykur. zariadenia 5 - Уровень модуляции теплогенератора 5 - Modulationsgrad varmeanlæg 5 - Modulációs fok, 5. fűtőkészülék - Modulation level boiler 5 - Isıtıcı 5 modülasyon derecesi - Modulatiegraad verwarmingstoestel 5 - степен на модулация, отоплителен уред 5 - Grau de modulação Aparelho de aquecimento 5 + Nachheizregister extern + 外部再加热盘管 + Συσσωρευτής μεταθέρμανσης εξωτερικά + Välimine järelsoojenduselement + Registar dodatnog grijanja eksterni + Ārējs pēcs. reģistrs + Iš. pap. šil. registr. + Radiator reîncălzire extern + Batteria di post-riscaldamento esterna + Batería poscalentamiento externa + Batterie de réchauffage externe + Zewn. nagrzew. wtórna + Topné těleso pro dohřev, externí + Dohrievací register externý + Внешняя секция нагрева + Eftervarmeflade ekstern + Külső utófűtő regiszter + Ext. reheater coil + Harici ek ısıtma bataryası + Naverwarmingsregister extern + Регистър за последващо загряване външен + Bat. externa de reaquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Modulationsgrad Heizgeräte - Modulation level boilers - Modulation level boilers - Modulation level boilers - Modulation level boilers - Modulation level boilers - Modulation level boilers - Modulation level boilers - Modulation level boilers - Modulation level boilers - Modulation level boilers - Modulation level boilers - Modulation level boilers - Modulation level boilers - Уровень модуляции теплогенератора - Modulation level boilers - Modulation level boilers - Modulation level boilers - Modulation level boilers - Modulation level boilers - Modulation level boilers - Grau de modulação Aparelhos de aquecimento + Nachlauf + 延迟运行 + Υστέρηση + Järeltöö + Naknadni rad + Inerces darbība + Inertinis veikimas + Mișcare inerțială + Tempo di coda + Retardo + Inertie + Dobieg + doběh + dobeh + Выбег + Efterløb + Utánfutás + Run-on + Fazla çalışma + Naloop + Допълнителна работа + Funcionamento residual - SystemConfig - parameter.xml - false - Modulationsgrad Zuschaltung - 调节水平,启动 - Ενεργοποίηση βαθμού διαφορισμού - Modulatsiooni tase, süsteemi käivitamine - Stupanj modulacije uključivanje - Modulācijas līmenis, uzsākšana - Moduliacijos lygis, paleidimas - Nivel modulație pornire - Accensione Modgrad - Grado de modulación Conexión - Degré de modulation connexion - Stopień modulacji Włączenie - Stupeň modulace - přepínání - Stupeň modulácie ̶ pripojenie - Степень модуляции, подключение - Modulationsgrad tilkobling - Hozzákapcsolás modulációs foka - Modulation level, start-up - Modülasyon oranı açma - Modulatiegraad inschakeling - Включване на степен на модулация - Grau de modulação Ativação + Nachlauf HK + 采暖HK运行 + Υστέρηση κυκλώματος θέρμανσης + HK järeltöö + Naknadni rad kruga grijanja + Apkures režīma inerces darbība + Inercinis veikimas HK + Retur HK + Post-funz. CR + Retardo calef. + Tps mvide CC + Wybieg HK + Doběh TO + Dobeh VO + Выбег отопл. + Efterløb HK + Fűtőkör utánfutása + HC run-on + Isıtma fazla çalışma + Naloop VC + Допълнителна работа HK + Funcionamento residual CA - SystemConfig - parameter.xml - false - Modulationssperre - 调节模块 - Φραγή διαφορισμού - Modulatsiooni blokeering - Blokada modulacije - Modulācijas bloks - Moduliacijos blokavimas - Blocare modulație - Blocco modulazione - Bloqueo de modulación - Blocage de modulation - Blokada modulacji - Blokování modulace - Blokovanie modulácie - Блокировка модуляции - Modulationsspærre - Modulációtiltás - Modulation block - Modülasyon kilidi - Modulatieafsluiting - Модулационна блокировка - Bloqueio de modulação + Nachlauf HKP + 采暖循环泵运行中 + Υστέρηση κυκλοφορητή θέρμανσης + Küttekontuuri pumba järeljooks + Naknadni rad HKP + Apkures loka sūkņa palaišana + Šildymo grandinės siurblio paleidimas + Funcționare pompă circuit de încălzire + Postfunzionamento pompa CR + Retardo bomba de caldera/circuito de calefacción HKP + Poursuite de fonctionnement HKP + Wybieg HKP + Doběh HKP + Dobeh HKP + Выбег HKP + Efterløb HKP + HKP uánfutása + Heating circuit pump run-on + HKP fazla çalışması + Naloop VCP + Допълнителна работа HKP + Funcionamento residual BCA - SystemConfig - parameter.xml - false - Modulationsstop - 调节停止 - Τερματισμός διαφορισμού - Modulatsiooni seiskamine - Zaustavljanje modulacije - Modulācijas apturēšana - Moduliacijos sustabdymas - Oprire modulație - Stop modulazione - Parada de modulación - Arrêt de modulation - Zatrzymanie modulacji - modulace zastávka - Zastavenie modulácie - Останов модуляции - Modulationsstop - Moduláció leállítása - Modulation stop - Modülasyon durdurma - Modulatiestop - Модулационно спиране - Paragem de modulação + Nachlauf Heizkreispumpe + 采暖循环泵运行中 + Υστέρηση κυκλοφορητή θέρμανσης + Küttekontuuri pumba järeljooks + Naknadno vrijeme rada pumpe kruga grijanja + Apkures loka sūkņa palaišana + Šildymo grandinės siurblio paleidimas + Funcționare pompă circuit de încălzire + Postfunzionamento pompa circuito riscaldamento + Retardo bomba del circuito de calefacción directo + Poursuite de fonctionnement pompe circuit de chauffage + Wybieg Pompa obiegu grzewczego + Doběh čerpadla topného okruhu + Dobeh čerpadla vykurovacieho okruhu + Выбег насоса контура отопления + Efterløb varmekredspumpe + Fűtőköri szivattyú utánfutása + Heating circuit pump run-on + HKP ısıtma devresi pompası fazla çalışması + Naloop verwarmingscircuitpomp + Допълнителна работа помпа на топлинния кръг + Funcionamento residual da bomba do circuito de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Modulationsstrom - 调制电流 - Ρεύμα διαφορισμού - Modulatsiooni vool - Modulacijska struja - Modulācijas strāva - Moduliacijos srovė - Curent modulație - Corrente modulazione - Corriente de modulación - Courant de modulation - Prąd modulacji - Proud modulace - Modulačný prúd - Ток модуляции - Modulationsstrøm - Modulációs áram - Modulation current - Modülasyon akımı - Modulatiestroom - Модулационен поток - Corrente de modulação + Nachlauf K + Caster K + Caster K + Järeltöö K + Naknadni rad K + K inerces darbība + Inertinis veikimas K + Mișcare inerțială K + Post-funzionamento K + Funcionamiento en retardo K + Inertie K + Dobieg K + doběh K + dobeh K + Время работы после выключения контура охлаждения + Efterløb K + K utánfutása + Caster K + Ardıl çalışma K + Naloop K + допълнителен ход K + Funcionamento residual K - SystemConfig - parameter.xml - true - Modulidentifikation - 模块识别 - Ταυτοποίηση μονάδας χειρισμού - Mooduli tuvastamine - Identifikacija modula - Moduļa identifikācija - Modulio nustatymas - Identificare modul - Identificazione moduli - Identificación de módulo - Identification de module - Identyfikacja modułu - identifikační modul - Identifikácia modulu - Идентификатор модуля - Modulidentifikation - Modulazonosító - Module identification - Modül tanımlama - Module-identificatie - Модулна идентификация - Identificação da modulação + Nachlauf WW + 生活热水DHW运行 + Υστέρηση ζεστού νερού χρήσης + WW järeltöö + Naknadni rad TV + Karstā ūdens inerces darbība + Inercinis veikimas WW + Retur WW + Post-funz. WW + Retardo ACS + Tps mvide ECS + Wybieg CWU + Doběh TUV + Dobeh OPV + Выбег ГВС + Efterløb VV + HMV-utánfutás + DHW run-on + Kul.suyu fazla çalışma + Naloop WW + Допълнителна работа ТВ + Funcionamento residual AQ - SystemConfig - parameter.xml - false - Modus - 模式 - Κατάσταση - Režiim - Način - Režīms - Režimas - Mod - Modalità - Modo - Mode - Tryb - Režim - Režim - Режим - Modus - Üzemmód - Mode - Mod - Modus - Режим - Modo + Nachlauf ZHP + 补水泵/采暖循环泵运行中 + Υστέρηση βοηθητικού κυκλοφορητή/κυκλοφορητή κυκλώματος θέρμανσης + Toite/küttekontuuri pumba järeljooks + Naknadni rad ZHP + Padeves/apkures loka sūkņa palaišana + Tiekimo (šildymo) grandinės siurblio paleidimas + Funcționare pompă de alimentare/încălzire + Postfunzionamento pompa primaria/CR + Retardo bomba primario de caldera ZHP + Poursuite de fonctionnement ZHP + Wybieg ZHP + Doběh ZHP + Dobeh ZHP + Выбег ZHP + Efterløb ZHP + ZHP utánfutása + Feed/heating circuit pump run-on + ZHP pompa fazla çalışması + Naloop ZHP + Допълнителна работа ZKP + Funcionamento residual ZHP - SystemConfig - parameter.xml - false - Monat - Month - Month - kuu - mjesec - mēnesis - mėnuo - lună - mese - mes - mois - miesiąc - měsíc - mesiac - месяц - måned - hónap - Month - Ay - maand - месец - Mês + Nachlaufzeit Abtaufunktion + 除霜功能运行时间 + Υστέρηση λειτουργίας απόψυξης + Sulatusfunktsiooni järeltöötamisaeg + Naknadni rad funkcije odleđivanja + Aprasojuma noņemšanas funkcijas darbība pēc inerces + Uždelsimo laikas, atitirpinimo funkcija + Durată mișcare inerțială funcție degivrare + Tempo funzionamento funzione sbrinamento + Intervalo func inercia función desescarche + Temps de marche à vide dégivrage + Czas dobiegu funkcji odmrażania + Doběh funkce odmrazování + dobeh funkcie odmrazovania + Время выбега функции оттаивания + Efterlöp avfrostning + Leolvasztás funkció utánfutás-ideje + Run-on time, defrost function + Çözülme fonksiyonu fazla çalışma süresi + Nalooptijd ontdooifunctie + Допълнителна работа функция за размразяване + Tempo residual de funcionamento em função de descongelamento - CSharpCode - SolarStatisticsViewModel.cs - true - Monatserträge - 月产量 - Μηνιαία παραγωγή - Tootlikkus kuus - Mjesečni prinosi - Atdeve mēnesī - Mėnesio pajamos - Câștiguri lunare - Profitti mensili - Aportes mensuales - Production mensuelle - Wydajności miesięczne - měsíční výnosy - Mesačné zisky - Месячные поступления - Månedsudbytte - Havi hozam - Month yields - Aylık kazançlar - Maandopbrengsten - Месечни добиви - Rendimentos mensais + Nachlaufzeit Heizkreis + 采暖循环泵运行时 + Χρόνος υστέρησης κυκλώματος θέρμανσης + Küttekontuuri järeljooksu aeg + Naknadno vrijeme rada kruga grijanja + Apkures loka palaišana laikā + Šildymo grandinės paleidimo laikas + Timp de funcționare circuit de încălzire + Tempo di postfunzionamento circuito di riscaldamento + Tiempo retardo circuito de calefacción + Durée de poursuite de fonctionnement circuit de chauffage + Czas wybiegu Obieg grzewczy + Doba doběhu topného okruhu + Čas dobehu vykurovacieho okruhu + Время выбега контура отопления + Efterløbstid varmekreds + Fűtőkör utánfutási ideje + Heating circuit run-on time + Isıtma devresi fazla çalışma süresi + Nalooptijd verwarmingscircuit + Време за допълнителна работа на топлинния кръг + Tempo de funcionamento residual Circuito de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Mond - 月亮 - Φεγγάρι - Kuu - Mjesec - Mēness - Mėnuo - Lună - Luna - Luna - Lune - Księżyc - Měsíc - Mesiac - Луна - Måne - Hold - Moon - Ay - Maand - Луна - Lua + Nachlaufzeit Heizkreispumpe + 运行时,采暖循环泵 + Χρόνος υστέρησης κυκλοφορητή θέρμανσης + Järeljooksu aeg, küttekontuuri pump + Naknadno vrijeme rada pumpe kruga grijanja + Palaišanas laiks, apkures loka sūknis + Paleidimo laikas, šildymo grandinės siurblys + Timp de funcționare pompă circuit de încălzire + Tempo di postfunzionamento pompa circuito riscaldamento + Tiempo retardo de bomba de caldera en modo de calefacción + Durée de poursuite de fonctionnement pompe circuit de chauffage + Czas wybiegu Pompa obiegu ogrzewania + Doba doběhu čerpadla topného okruhu + Čas dobehu čerpadla vykurovacieho okruhu + Время выбега насоса контура отопления + Efterløbstid varmekredspumpe + Fűtőköri szivattyú utánfutási ideje + Run-on time, heating circuit pump + Isıtma devresi pompası fazla çalışma süresi + Nalooptijd verwarmingscircuitpomp + Допълнителна работа на помпата на отоплителния кръг + Tempo de funcionamento residual bomba do circuito de aquecimento - ClientCodePortal - parameter.xml, ClimatePrograms.html - false - Montag - 周一 - Δευτέρα - esmaspäev - ponedjeljak - pirmdiena - pirmadienis - luni - lunedi - lunes - lundi - poniedziałek - pondělí - pondelok - Понедельник - mandag - Hétfő - Monday - Pazartesi - maandag - Понеделник - Segunda-feira + Nachlaufzeit Heizkreispumpe (direkter HK) + 采暖回路循环泵侧延时运行时间 (直接式采暖系统) + Υστέρηση κυκλοφορητή κυκλώματος θέρμανσης (άμεσο κύκλωμα θέρμανσης) + Kütteahelapumba järeltöötamisaeg (otsene kütteahel) + Naknadno vrijeme rada pumpe kruga grijanja (izravan krug grijanja) + Apkures kontūra sūkņa darbība pēc inerces (tiešais apkures kontūrs) + Sild.gran.siurbl.inercinio veikimo laikas (tiesioginis HK) + Timp de oprire pompă circuit de încălzire (HK direct) + Tempo di post-funzionamento pompa circuito di riscaldamento (CR diretto) + Tiempo retardo bomba de circuito de calefacción (HKP directa) + Durée m. vide pompe (CC direct) + Czas wybiegu (bezpośredni obieg ogrzewania) + Doběh čerpadla topného okruhu (přímý TO) + Dobeh čerpadla vykurovania (pr. okruh HK) + Время выбега насоса контура отопления (прямой КО) + Efterløbstid varmekredspumpe (direkte HK) + Fűtőköri szivattyú (direkt fűtőkör) utánfutási ideje + Run-on time, heating circuit pump (direct HC) + Isıtma devresi pompası fazla çalışma (direkt devre) + Nalooptijd verwarmingscircuitpomp (direct VC) + Допълнителна работа помпа топлинен кръг (директен HK) + Tempo de funcionamento residual bomba do circuito de aquecimento ( CA direto) - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Motorschutzschalter Verdichter 1 ausgelöst - Motor overload relay compressor 1 triggered - Motor overload relay compressor 1 triggered - 1. kompressori mootori kaitselüliti käivitatud - Zaštitni prekidač motora kompresor 1 aktiviran - Iedarbināts 1. kompresora motora aizsardzības slēdzis - Suveikė 1 kompresoriaus variklio apsaugos jungiklis - Întrerupător de protecţie a motorului compresor 1 declanşat - Salvamotore compressore 1 scattato - Guardamotor del compresor 1 activado - Disjoncteur moteur du compresseur 1 déclenché - Uruchomiony wyłącznik silnika sprężarki 1 - spínač ochrany motoru kompresoru 1 spuštěn - spínač ochrany motora kompresora 1 spustený - Защитный автомат двигателя компрессора 1 сработал - Motorbeskyttelseskontakt kompressor 1 udløst - 1. kompresszor motorvédő kapcsolója kioldott - Motor overload relay compressor 1 triggered - Kompresör 1 motor koruma şalteri tetiklendi - Motorbeveiligingsschakelaar compressor 1 geactiveerd - превключвателят за защита на двигателя на компресор 1 е задействан - Disjuntor de proteção do motor Compressor 1 acionado + Nachlaufzeit Kesselkreispumpen + 运行时,锅炉回路泵 + Χρόνος υστέρησης κυκλοφορητών λέβητα + Järeljooksu aeg, boileri tsirkulatsioonipumbad + Naknadno vrijeme rada pumpi kruga kotla + Palaišanas laiks, apkures katla loka sūknis + Paleidimo laikas, katilo grandinės siurbliai + Timp de funcționare pompe circuit boiler + Tempo di postfunzionamento pompe circuito caldaia + Tiempo de retardo de bombas circuito de caldera + Durée de poursuite pompes du circuit de chaudière + Czas wybiegu Pompa obiegu kotła + Doba doběhu čerpadel kotlového okruhu + Čas dobehu čerpadiel kotlového okruhu + Время выбега насосов контура котла + Efterløbstid kedelkredspumper + Kazánköri szivattyú utánfutási ideje + Run-on time, boiler circuit pumps + Kazan devresi pompalarının çalışma süresi + Nalooptijd ketelcirculatiepompen + Допълнителна работа циркулационни помпи на котела + Funcionamento residual bombas do circuito da caldeira - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Motortemperatur Abluftventilator zu hoch - 排风机电机温度太高 - Θερμοκρασία κινητήρα ανεμιστήρα αέρα απαγωγής πολύ ψηλή - Väljatõmbeventilaatori mootori temperatuur liiga kõrge - Temperatura motora ventilatora otpadnog zraka previsoka - Atplūdes gaisa ventilatora motora temperatūra pārāk augsta - Per aukšta išeinančio oro ventiliatoriaus variklio temperatūra - Temperatură motor ventilator evacuare aer prea ridicată - Temperatura del motore ventilatore di scarico troppo alta - Temperatura del motor del ventilador de aire de salida demasiado alta - Température du moteur du ventilateur d'air évacué trop élevée - Zbyt wysoka temperatura silnika wentylatora wylotowego - Teplota motoru ventilátoru pro odvod vzduchu příliš vysoká - teplota motora ventilátora odvodu vzduchu privysoká - Температура двигателя вытяжного вентилятора выше нормы - Motortemperatur udbl.luftventilator for høj - Elszívó ventilátor motorhőmérséklete túl magas - Motor temperature too high, extract fan - Egzoz fanı motor sıcaklığı çok yüksek - Motortemperatuur luchtafvoerventilator is te hoog - Температура на двигателя на вентилатора за отработен въздух прекалено висока - Temperatura excessiva do motor do ventilador do ar de extração + Nachlaufzeit Ladepumpe + 运行时,加热泵 + Χρόνος υστέρησης κυκλοφορητή φόρτισης + Järeljooksu aeg, laadimispump + Naknadno vrijeme rada pumpe za punjenje + Palaišanas laiks, uzlādes sūknis + Paleidimo laikas, konverteris + Timp de funcționare pompă de încărcare + Tempo di postfunzionamento pompa di carico + Tiempo de retardo bomba de carga + Durée de poursuite de fonctionnement pompe de charge + Czas wybiegu Pompa ładowania + Doba doběhu nabíjecího čerpadla + Čas dobehu čerpadla ohrevu vody + Время выбега насоса загрузки + Efterløbstid ladepumpe + Töltőszivattyú utánfutási ideje + Run-on time, charging pump + Besleme pompası fazla çalışma süresi + Nalooptijd laadpomp + Време за допълнителна работа на зареждащата помпа + Funcionamento residual Bomba de carga - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Motortemperatur Zuluftventilator zu hoch - 进风机电机温度太高 - Θερμοκρασία κινητήρα ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής πολύ ψηλή - Sissepuhkeventilaatori mootori temperatuur liiga kõrge - Temperatura motora ventilatora dovodnog zraka previsoka - Pieplūdes gaisa ventilatora motora temperatūra pārāk augsta - Per aukšta tiekiamo oro ventiliatoriaus variklio temperatūra - Temperatură motor ventilator admisie aer prea ridicată - Temperatura del motore ventilatore di mandata troppo alta - Temperatura del motor del ventilador de aire de entrada demasiado alta - Température du moteur du ventilateur d'air pulsé trop élevée - Zbyt wysoka temperatura silnika wentylatora wlotowego - Teplota motoru ventilátoru pro přívod vzduchu příliš vysoká - teplota motora ventilátora prívodu vzduchu privysoká - Температура двигателя приточного вентилятора выше нормы - Motortemperatur indbl.luftventilator for høj - Befúvó ventilátor motorhőmérséklete túl magas - Motor temperature too high, supply fan - Besleme fanı motor sıcaklığı çok yüksek - Motortemperatuur luchttoevoerventilator is te hoog - Температура на двигателя на вентилатора за подаван въздух прекалено висока - Temperatura excessiva do motor do ventilador do ar de admissão + Nachlaufzeit Solekreispumpe SOP + 太阳能循环泵的运行时间 + Χρόνος υστέρησης κυκλοφορητή μίγματος SOP + Soolveeahelapumba SOP järeltöötamisaeg + Naknadno vrijeme rada pumpe solarnog kruga SOP + Zemes kontūra sūkņa SOP darbība pēc inerces + Antifrizo grandinės siurblio inercinio veikimo laikas SOP + Timp de oprire pompă circuit apă sărată SOP + Post-funzionamento pompa circuito solare + Retardo bomba de circuito de glicol SOP + Durée m. vide pompe circuit d’eau glycolée SOP + Czas wybiegu pompy solarnej SOP + Doběh čerpadla solárního okruhu SOP + Dobeh čerpadla okruhu soľanky SOP + Время выбега насоса гелиоконтура SOP + Efterløbstid brinekredspumpe SOP + SOP sósvíz-szivattyú utánfutási ideje + Run-on time, brine circuit pump SOP + Taban devre pompası SOP fazla çalışma + Nalooptijd brijncircuitpomp SOP + Допълнителна работа помпа на соларен кръг SOP + Funcionamento residual bomba do circuito solar (SOP) - SystemConfig - parameter.xml - false - ms - ms - ms - ms - ms - ms - ms - ms - ms - ms - ms - ms - ms - ms - мс - ms - ms - ms - ms - ms - ms - ms + Nachlaufzeit Speicherladepumpe + 运行时,水箱加热泵 + Χρόνος υστέρησης κυκλοφορητή φόρτισης μπόιλερ + Järeljooksu aeg, silindri laadimispump + Naknadno vrijeme rada pumpe za punjenje spremnika + Palaišanas laiks, cilindra uzlādes sūknis + Paleidimo laikas, cilindro konverteris + Timp de funcționare pompă de încărcare cilindru + Tempo di postfunzionamento pompa di carico accumulatore + tiempo de retardo de bomba de carga del acumulador + Durée de poursuite de la pompe de charge du ballon + Czas wybiegu Pompa ładowania zasobnika + Doba doběhu nabíjecího čerpadla zásobníku + Čas dobehu čerpadla ohrievača vody + Время выбега насоса загрузки водонагревателя + Efterløbstid beholderladepumpe + Tárolótöltő szivattyú utánfutási ideje + Run-on time, cylinder charging pump + Boyler besleme pompası fazla çalışma süresi + Nalooptijd voorraadvatlaadpomp + Време за допълнителна работа на помпа за зареждане на резервоара + Tempo de funcionamento residual bomba de carga do acumulado (SLP) - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true - Mustermann - Doe - Παπαδόπουλος - Tamm - Ivić - Auzāns - Jonaitis - Popescu - Bianchi - Pérez - Toutlemonde - Kowalski - Novák - Jánošík - Иванов - Hansen - Minta - Doe - Mustermann - Janssen - Петров - Mustermann - - - SystemConfig - parameter.xml - true - MWh - MWh - MWh - MWh - MWh - MWh - MWh - MWh - MWh - MWh - MWh - MWh - MWh - MWh - МВт/ч - MWh - MWh - MWh - MWh - MWh - MWh - MWh + Nachlaufzeit Trochnen Befeuchter + 加湿器干燥运行延续时间 + Υστέρηση ξήρανσης υγραντήρα + Niisutaja kuivatamise järeltöötamisaeg + Naknadni rad sušenje ovlaživača + Mitrinātāja žāvēšanas darbība pēc inerces + Drėkintuvo džiovinimo laikas + Durată mișcare inerțială uscare umidificator + Tempo di coda asciugatura umidificatore + Tiempo de funcionamiento secado humidificador + Temps inertie séchage humidificateur + Czas wybiegu - Osuszanie nawilżacza + Doběh vysoušení zvlhčovače + dobeh vysušovania zvlhčovača + Время выбега сушки увлажнителя + Efterløbstid tørring befugter + Légnedvesítő szárításának utánfutási ideje + Run-on time, drying, humidifier + Nemlendirici kurutması fazla çalışma + Nalooptijd bevochtiger drogen + Време за допълнителна работа сушене овлажнител + Tempo de funcionamento residual para secagem do humidificador - SystemConfig - parameter.xml - false - n.i.O. - Not OK - Δεν είναι εντάξει - pole OK - n.i.O. - nav kārtībā - n.i.O. - nu este în ordine - Non ok - No OK - pas OK - NOK - není v pořádku - nie O.K. - не в норме - Ikke i orden - Nincs rendben - Not OK - Normal değil - n.i.o. - не е в ред - n/OK + Nachlaufzeit Zubringer-/Heizkreispumpe ZHP + 补充-/采暖回路循环泵ZHP的延时运行时间 + Υστέρηση βοηθητικού κυκλοφορητή/κυκλοφορητή κυκλώματος θέρμανσης ΖΗΡ + Täitmispumba/kütteahelapumba ZHP järeltöötamisaeg + Naknadno vrijeme rada dovodne pumpe / pumpe kruga grijanja ZHP + Padevēja/apkures kontūra sūkņa ZHP darbība pēc inerces + Tiekimo mechanizmo-/sild.gran.siurbl. ZHP inercinio veikimo laikas + Timp de oprire pompă de alimentare / pompă circuit de încălzire ZHP + Tempo di post-funzionamento pompa primaria/del circuito di riscaldamento ZHP + Tiempo retardo bomba de alimentación / bomba de circuito de calefacción ZHP + Durée m. vide ZHP + Czas wybiegu pompy wspomagającej/obiegu ogrzewania ZHP + Doběh podávacího čerpadla/čerpadla topného okruhu ZHP + Dobeh čerpadla podáv./vykurovania ZHP + Время выбега подкачивающего насоса/насоса контура отопления ZHP + Efterløbstid føde-/varmekredspumpe ZHP + Vízszállító / kazánköri szivattyú (ZHP) utánfutási ideje + Run-on time, feed/heating circuit pump (ZHP) + Primer pompa-/Isıtma devresi pompası ZHP fazla çalışma + Nalooptijd Aanvoer-/verwarmingscircuitpomp ZHP + Допълнителна работа подаващо у-во / помпа на топлинния кръг ZHP + Tempo de funcionamento residual da bomba de alimentação do circuito de aquecimento (ZHP) - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Nach dem Absenden der Registrierung wird ein eindeutiger Bestätigungscode generiert, der einem Benutzerkonto zugeordnet ist und der es dem Benutzer erlaubt die Registrierung abzuschließen (Bestätigung der E-Mail Adresse). - A unique confirmation code is generated when an account is registered. This confirmation code is assigned to a user account and enables the user to complete the registration process (by confirming their email address). - Αφού αποσταλεί η εγγραφή, δημιουργείται ένας μοναδικός κωδικός επιβεβαίωσης ο οποίος αντιστοιχίζεται με ένα λογαριασμό χρήστη και ο οποίος επιτρέπει στον χρήστη να ολοκληρώσει την εγγραφή (επιβεβαίωση της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου). - Pärast registreerimise saatmist luuakse unikaalne kinnituskood, mis on seotud kasutajakontoga ja mis võimaldab kasutajal registreerimise lõpule viia (e-posti aadressi kinnitamine). - Nakon slanja registracije generira se jedinstveni kod za potvrđivanje koji je povezan s korisničkim računom i koji korisniku omogućuje dovršetak registracije (potvrda e-adrese). - Pēc reģistrācijas nosūtīšanas tiek izveidots unikāls verifikācijas kods, kas saistīts ar lietotāja kontu un ļauj lietotājam pabeigt reģistrāciju (e-pasta adreses apstiprināšana). - Pateikus registraciją, sukuriamas unikalus patvirtinimo kodas, priskiriamas naudotojo paskyrai ir leidžia vartotojui užbaigti registracijos procesą (el. pašto adreso patvirtinimas). - După transmiterea înregistrării, se generează un cod de confirmare distinct, asociat unui cont de utilizator și care permite utilizatorului să finalizeze înregistrarea (confirmarea adresei de e-mail). - Dopo l’invio della registrazione viene generato un codice di conferma univoco, che è associato a un conto utente e che consente all’utente di completare la registrazione (conferma dell’indirizzo e-mail). - Tras enviar el registro se genera un código de confirmación unívoco que se asigna a una cuenta de usuario y que permite al usuario finalizar el registro (confirmación de la dirección de correo electrónico). - Après l'envoi de l'enregistrement, un code de validation unique est généré et affecté à un compte utilisateur et qui ce code permet à l'utilisateur de terminer l'enregistrement (confirmation de l'adresse e-mail). - Po wysłaniu rejestracji generowany jest jednoznaczny kod potwierdzający, który jest przypisany do konta użytkownika i umożliwia użytkownikowi finalizację rejestracji (potwierdzenie adresu e-mail). - Po odeslání registrace se vygeneruje jednoznačný potvrzovací kód, přiřazený konkrétnímu uživatelskému účtu, který uživatelovi umožňuje dokončit registraci (potvrzení e-mailové adresy). - Po odoslaní registrácie sa vygeneruje jedinečný potvrdzovací kód priradený k danému používateľskému účtu, ktorý umožní používateľovi dokončiť registráciu (potvrdenie e-mailovej adresy). - После регистрации генерируется однозначный код подтверждения, который привязан к учетной записи пользователя и служит для завершения регистрации пользователя (подтверждение адреса электронной почты). - Efter afsendelse af registreringen genereres en unik bekræftelseskode, der er allokeret til en brugerkonto, og som giver brugeren mulighed for at afslutte registreringen (bekræftelse af e-mailadressen). - A regisztráció elküldése után a rendszer generál egy egyértelmű visszaigazolási kódot, amely egy felhasználói fiókhoz lesz hozzárendelve, és amely lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy lezárja a regisztrációt (az e-mail-cím megerősítése). - A unique confirmation code is generated when an account is registered. This confirmation code is assigned to a user account and enables the user to complete the registration process (by confirming their email address). - Kayıt gönderildikten sonra bir kullanıcı hesabına atanan ve kullanıcının kaydı tamamlamasına (e-posta adresinin onaylanması) izin veren sarih bir onay kodu üretilir. - Na het verzenden van de registratie wordt er een eenduidige bevestigingscode gegenereerd die toegewezen is aan een gebruikersaccount en waarmee de gebruiker de registratie kan afsluiten (bevestiging van het e-mailadres). - След изпращане на регистрацията се генерира уникален код за потвърждение, който е прикачен към потребителски профил и който позволява на потребителя да приключи регистрацията (потвърждаване на имейл адрес). - Após submeter o registo, é gerado um código de confirmação único que é atribuído a uma conta de utilizador e que permite ao utilizador completar o registo (confirmação do endereço de e-mail). + Nachname + + Επώνυμο + Perekonnanimi + Prezime + Uzvārds + Pavardė + Nume + Cognome + Apellidos + Nom + Nazwisko + příjmení + Priezvisko + Фамилия + Efternavn + Vezetéknév + Surname + Soyadı + Familienaam + Фамилия + Apelido + + + Nachname, + Surname, + Επώνυμο, + perekonnanimi; + prezime, + uzvārds, + pavardė, + nume, + Cognome, + Apellidos + Nom de famille + nazwisko, + příjmení, + priezvisko, + фамилия; + Efternavn + Vezetéknév, + Surname, + Soyadı, + achternaam, + фамилия, + Apelido - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Nach der Behebung der Störung verbindet sich das Schnittstellenmodul automatisch mit dem WOLF Smartset Portalserver. - Once the issue has been fixed, the interface module will connect to the Wolf Smartset portal server automatically. - Μετά την διόρθωση της βλάβης η μονάδα επικοινωνίας συνδέεται αυτόματα με τον WOLF Smartset Portalserver. - Pärast tõrke kõrvaldamist loob liidesemoodul automaatselt ühenduse WOLF Smartseti portaaliserveriga. - Nakon otklanjanja smetnje modul sučelja automatski će se povezati s poslužiteljem portala WOLF Smartset. - Kad traucējums ir novērsts, saskarnes modulis automātiski savienojas ar WOLF Smartset portāla serveri. - Pašalinus gedimą, sąsajos modulis automatiškai prisijungia prie „WOLF Smartset“ portalo serverio. - După remedierea defecțiunii, modulul de interfață se conectează automat la serverul de portal WOLF Smartset. - Una volta eliminato il guasto, il modulo di interfaccia si collega automaticamente al server del portale WOLF Smartset. - Una vez subsanada la avería, el módulo de interfaz se conectará automáticamente con el servidor del portal Smartset de WOLF. - Une fois la panne éliminée, le module d'interface se connecte automatiquement au serveur de portail WOLF Smartset. - Po usunięciu usterki moduł komunikacyjny połączy się automatycznie z serwerem portalu WOLF Smartset. - Po odstranění poruchy se modul rozhraní automaticky spojí se serverem portálu WOLF Smartset. - Po odstránení poruchy sa modul rozhrania automaticky pripojí na server portálu WOLF Smartset. - После устранения неисправности интерфейсный модуль автоматически соединяется с сервером портала WOLF Smartset. - Efter afhjælpning af fejlen forbindes interfacemodulet automatisk med WOLF Smartset-portalserveren. - Az üzemzavar elhárítása után az interfészmodul automatikusan kapcsolódik a WOLF Smartset Portál szerveréhez. - Once the issue has been fixed, the interface module will connect to the Wolf Smartset portal server automatically. - Arabirim modülü, arıza giderildikten sonra otomatik olarak WOLF Smartset portal sunucusuna bağlanır. - Na het verhelpen van de storing wordt de interfacemodule automatisch verbonden met de WOLF Smartset-portaalserver. - След отстраняването на повредата интерфейсният модул се свързва автоматично със сървъра на портала WOLF Smartset. - Depois da eliminação da falha, o módulo de interface liga-se automaticamente ao servidor do portal WOLF Smartset. + Nachname: + 姓: + Επίθετο: + Perekonnanimi: + Prezime: + Uzvārds: + Pavardė: + Nume de familie: + Cognome: + Apellidos: + Nom: + Nazwisko: + Příjmení: + Priezvisko: + Фамилия: + Efternavn: + Vezetéknév: + Surname: + Soyadı: + Familienaam: + Фамилия: + Apelido: - SystemConfig - parameter.xml - false - nach quittieren - 承认 - μετά την επιβεβαίωση - parast kviteerimist - nakon potvrde - pēc kļūdas dzēšanas - po patvirtinimo - dupa confirmare - dopo conferma - tras confirmar - après confirmation - po zatwierdzeniu - po potvrzení - po potvrdení - после квитирования - efter kvittering - nyugtázás után - After acknowledgement - onaylama sonrası - na bevestigen - след потвърждение - após confirm. + Nachricht + 短信 + Μήνυμα + Teade + Obavijest + Ziņojums + Žinutė + Mesaj + Messaggio + Notificación + Message + Wiadomość + zpráva + Správa + Сообщение + Meddelelse + Üzenet + Message + Mesaj + Bericht + Съобщение + Mensagem - SystemConfig - parameter.xml - false - Nachheizregister - 再加热器 - Στοιχείο μεταθέρμανσης - Järelsoojenduselement - Dodatni grijač - Pēckarsēšanas reģ. - Pagalbinis kaitrolaidis - Radiator reîncălzire - Registro nuovo risc. - Resistencia eléctric Postcalentamiento - Postréchauffeur - Dodatkowy wymiennik ciepła - dohřívač - Dohrievací register - Секция догрева - Eftervarmeregister - Utófűtő regiszter - Reheating coil - Fazla ısıtma kaydı - Naverwarmingsregister - Регистър допълнително отопление - Bateria de reaquecimento + Nachspülen + 冲刷后 + Μετάπλυση + Loputusjärgne + Naknadno ispiranje + Pēc-izskalošana + Po nuplovimo + Post spălare + Postlavaggio + Post-barrido + Post-rinçer + Przedmuchiwanie + Propláchnout + Prepláchnuť + Доп. промывка + Efterskyl + Utánöblítés + Post-flush + Son süpürme + Naspoelen + Допълнително изплакване + Lavagem - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Nachheizregister extern - Ext. reheater coil - Ext. reheater coil - Ext. reheater coil - Ext. reheater coil - Ext. reheater coil - Ext. reheater coil - Ext. reheater coil - Ext. reheater coil - Ext. reheater coil - Ext. reheater coil - Ext. reheater coil - Ext. reheater coil - Ext. reheater coil - Внешняя секция нагрева - Ext. reheater coil - Ext. reheater coil - Ext. reheater coil - Ext. reheater coil - Ext. reheater coil - Ext. reheater coil - Bat. externa de reaquecimento + Nachtbetrieb + 夜间运行模式 + Λειτουργία νύχτας + Öörežiim + Noćni rad + Nakts režīms + Naktinis režimas + Funcționare pe timp de noapte + Modalità notte + Régimen nocturno + Mode nuit + Tryb nocny + noční provoz + Noč. prevádzka + Ночной режим + Natdrift + Éjszakai üzem + Night mode + Gece işletimi + Nachtbedrijf + Нощен режим + Modo noite - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Nachheizregister PWW - PWW reheater coil - PWW reheater coil - PWW järelsoojenduselement - Dodatni grijač PWW - PWW pēcsildīšanas reģistrs - Papildomo šildymo registro PWW - Element de încălzire ulterioară PWW - Batteria di post-riscaldamento acqua calda pomp. - Batería postcalentamiento PWW - Batterie de réchauffage eau chaude - Nagrzewnica wtórna PWW - Teplovodný dohřívací registr - Teplovodný dohrievací register - Секция догрева водяного нагревателя - Eftervarmeregister PWW - Fűtési meleg víz (PWW) utófűtő regisztere - PWW reheater coil - PWW ek ısıtma bataryası - Naverwarmingsregister PWW - Регистър за последващо загряване на PWW - Bateria de reaquecimento PWW + Nachtbetrieb Begrenzung + Night operation limitation + Night operation limitation + Öörežiimi piirang + Ograničenje noćnoga rada + Nakts režīma ierobežojums + Nakties režimo ribojimas + Limitare regim de noapte + Limite esercizio notturno + Limitación régimen nocturno + Limitation mode nuit + Ograniczenie trybu nocnego + Noční provoz omezení + nočná prevádzka obmedzenie + Ограничение ночного режима + Natdrift begrænsning + Éjszakai üzem korlátozása + Night operation limitation + Gece modu sınırlama + Nachtbedrijf begrenzing + ограничение на нощния режим + Modo noite limitação - SystemConfig - parameter.xml - false - Nachlauf - 延迟运行 - Υστέρηση - Järeltöö - Naknadni rad - Inerces darbība - Inertinis veikimas - Mișcare inerțială - Tempo di coda - Retardo - Inertie - Dobieg - doběh - dobeh - Выбег - Efterløb - Utánfutás - Run-on - Fazla çalışma - Naloop - Допълнителна работа - Funcionamento residual + Nachtbetrieb Ende + Night operation end + Night operation end + Öörežiim läbi + Kraj noćnoga rada + Nakts režīma beigas + Nakties režimo pabaiga + Terminare regim de noapte + Fine esercizio notturno + Fin régimen nocturno + Fin mode nuit + Koniec trybu nocnego + Noční provoz konec + nočná prevádzka koniec + Окончание ночного режима + Natdrift slut + Éjszakai üzem vége + Night operation end + Gece modu sonu + Nachtbedrijf einde + край на нощния режим + Fim do modo noite - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Nachlauf Heizkreispumpe - 采暖循环泵运行中 - Υστέρηση κυκλοφορητή θέρμανσης - Küttekontuuri pumba järeljooks - Naknadno vrijeme rada pumpe kruga grijanja - Apkures loka sūkņa palaišana - Šildymo grandinės siurblio paleidimas - Funcționare pompă circuit de încălzire - Postfunzionamento pompa circuito riscaldamento - Retardo bomba del circuito de calefacción directo - Poursuite de fonctionnement pompe circuit de chauffage - Wybieg Pompa obiegu grzewczego - Doběh čerpadla topného okruhu - Dobeh čerpadla vykurovacieho okruhu - Выбег насоса контура отопления - Efterløb varmekredspumpe - Fűtőköri szivattyú utánfutása - Heating circuit pump run-on - HKP ısıtma devresi pompası fazla çalışması - Naloop verwarmingscircuitpomp - Допълнителна работа помпа на топлинния кръг - Funcionamento residual da bomba do circuito de aquecimento + Nachtbetrieb Start + Night operation start + Night operation start + Öörežiim algab + Početak noćnoga rada + Nakts režīma sākums + Nakties režimo pradžia + Pornire regim de noapte + Inizio esercizio notturno + Inicio régimen nocturno + Début mode nuit + Uruchomienie trybu nocnego + Noční provoz start + nočná prevádzka štart + Старт ночного режима + Natdrift start + Éjszakai üzem kezdete + Night operation start + Gece modu başlangıcı + Nachtbedrijf start + начало на нощния режим + Início do modo noite - SystemConfig - parameter.xml - true - Nachlauf HK - 采暖HK运行 - Υστέρηση κυκλώματος θέρμανσης - HK järeltöö - Naknadni rad kruga grijanja - Apkures režīma inerces darbība - Inercinis veikimas HK - Retur HK - Post-funz. CR - Retardo calef. - Tps mvide CC - Wybieg HK - Doběh TO - Dobeh VO - Выбег отопл. - Efterløb HK - Fűtőkör utánfutása - HC run-on - Isıtma fazla çalışma - Naloop VC - Допълнителна работа HK - Funcionamento residual CA + Nachtlüften + 夜间通风 + Αερισμός νύχτας + Öine õhutamine + Noćno provjetravanje + Nakts ventilācija + Papildomas vėdinimas + Ventilare pe timp de noapte + Ventilaz. notte + Ventilación nocturna + Venti. nocturne + Wentylacja nocna + noční větrání + nočné vetranie + Ночная вентиляция + Efterluftning + Éjszakai szellőztetés + Night vent. + Gece havalandırması + Nachtventilatie + Допълнителна вентилация + Ventilação noturna - SystemConfig - parameter.xml - false - Nachlauf HKP - 采暖循环泵运行中 - Υστέρηση κυκλοφορητή θέρμανσης - Küttekontuuri pumba järeljooks - Naknadni rad HKP - Apkures loka sūkņa palaišana - Šildymo grandinės siurblio paleidimas - Funcționare pompă circuit de încălzire - Postfunzionamento pompa CR - Retardo bomba de caldera/circuito de calefacción HKP - Poursuite de fonctionnement HKP - Wybieg HKP - Doběh HKP - Dobeh HKP - Выбег HKP - Efterløb HKP - HKP uánfutása - Heating circuit pump run-on - HKP fazla çalışması - Naloop VCP - Допълнителна работа HKP - Funcionamento residual BCA + Name + 姓名 + Όνομα + Nimi + Ime + Vārds + Vardas + Prenume + Nome + Nombre + Nom + Nazwa + Název + Meno + Имя + Navn + Név + Name + Adı + Naam + Име + Nome - SystemConfig - parameter.xml - true - Nachlauf K - Caster K - Caster K - Järeltöö K - Naknadni rad K - K inerces darbība - Inertinis veikimas K - Mișcare inerțială K - Post-funzionamento K - Funcionamiento en retardo K - Inertie K - Dobieg K - doběh K - dobeh K - Время работы после выключения контура охлаждения - Efterløb K - K utánfutása - Caster K - Ardıl çalışma K - Naloop K - допълнителен ход K - Funcionamento residual K + Name des Schnittstellenmoduls, + Name of the interface module, + Όνομα της μονάδας επικοινωνίας, + liidesemooduli nimi; + naziv modula sučelja, + saskarnes moduļa nosaukums, + sąsajos modulio pavadinimas, + nume modul de interfață, + Nome del modulo di interfaccia, + El nombre del módulo de interfaz + Nom du module d’interface + nazwa modułu komunikacyjnego, + název modulu rozhraní + názov modulu rozhrania, + имя интерфейсного модуля; + Navn på interfacemodul + Az interfészmodul neve, + Name of the interface module, + Arabirim modülünün adı, + naam van de interfacemodule, + име на интерфейсния модул, + Nome do módulo de interface, - SystemConfig - parameter.xml - true - Nachlauf WW - 生活热水DHW运行 - Υστέρηση ζεστού νερού χρήσης - WW järeltöö - Naknadni rad TV - Karstā ūdens inerces darbība - Inercinis veikimas WW - Retur WW - Post-funz. WW - Retardo ACS - Tps mvide ECS - Wybieg CWU - Doběh TUV - Dobeh OPV - Выбег ГВС - Efterløb VV - HMV-utánfutás - DHW run-on - Kul.suyu fazla çalışma - Naloop WW - Допълнителна работа ТВ - Funcionamento residual AQ + Nat. gas + 天然气 + Φυσ. Αέριο + Maagaas + Prir. plin + Dabasgāze + Gamt. Dujos + Gaz nat. + Gas nat. + Gas natural + Gaz nat. + Gaz ziemny + Zemní plyn + Zemný plyn + Природный газ + Nat. gas + Term. gáz + Nat. gas + Doğal gaz + Aardgas + Прир. газ + Gás nat. - SystemConfig - parameter.xml - false - Nachlauf ZHP - 补水泵/采暖循环泵运行中 - Υστέρηση βοηθητικού κυκλοφορητή/κυκλοφορητή κυκλώματος θέρμανσης - Toite/küttekontuuri pumba järeljooks - Naknadni rad ZHP - Padeves/apkures loka sūkņa palaišana - Tiekimo (šildymo) grandinės siurblio paleidimas - Funcționare pompă de alimentare/încălzire - Postfunzionamento pompa primaria/CR - Retardo bomba primario de caldera ZHP - Poursuite de fonctionnement ZHP - Wybieg ZHP - Doběh ZHP - Dobeh ZHP - Выбег ZHP - Efterløb ZHP - ZHP utánfutása - Feed/heating circuit pump run-on - ZHP pompa fazla çalışması - Naloop ZHP - Допълнителна работа ZKP - Funcionamento residual ZHP + Neben dem witterungsgeführten Regler werden im WOLF Smartset Portal der witterungsgeführte Regler mit Raumeinfluss sowie der einfache Raumregler unterstützt. + In addition to the weather-driven controller, the WOLF Smartset Portal now supports the weather-driven controller with room temperature influence and the simple room controller. + In addition to the weather-driven controller, the WOLF Smartset Portal now supports the weather-driven controller with room temperature influence and the simple room controller. + Lisaks ilmastiku järgi reguleerivale regulaatorile toetatakse portaalis WOLF Smartset ilmastiku järgi reguleerimist ruumimõju ja lihtsa ruumiregulaatoriga. + Uz regulator ovisan o vremenskim uvjetima, WOLF Smartset portal podržava regulator ovisan o vremenskim uvjetima s utjecajem prostorije kao i jednostavne sobne regulatore. + Papildus laikapstākļu vadītiem regulatoriem WOLF Smartset portālā tiek atbalstīti laikapstākļu vadīti regulatori ar telpas ietekmi, kā arī vienkārši regulatori. + Šalia reguliatoriaus, kuris veikia pagal oro sąlygas, „WOLF Smartset“ portale dar yra reguliatorius, veikiantis pagal patalpą veikiančius veiksnius, o taip pat paprastas patalpos reguliatorius. + Suplimentar faţă de sistemul de reglare cu funcţionare adaptată în funcţie de condiţiile atmosferice, în portalul WOLF Smartset pot fi utilitate sistemul de reglare în funcţie de condiţiile atmosferice cu influenţă ambientală, precum şi sistemul simplu de reglare ambientală. + Oltre al regolatore climatico, nel portale WOLF Smartset vengono supportati il regolatore climatico con influenza ambientale e il regolatore ambiente semplice. + Además del controlador maestro controlado por la temperatura exterior, en el portal WOLF Smartset se admiten el controlador maestro controlado por la temperatura exterior con compensación ambiental y el controlador maestro interior sencillo. + Outre la régulation en fonction des conditions extérieures, le portail WOLF Smartset prend en charge la régulation en fonction des conditions extérieures avec influence ambiante ainsi que le simple régulateur d’ambiance. + Oprócz regulatora pogodowego w portalu WOLF Smartset obsługiwany jest także regulator pogodowy z wpływem pomieszczenia, a także prosty regulator pomieszczeniowy. + Kromě ekvitermního regulátoru je na portálu WOLF Smartset podporován také ekvitermní regulátor s vlivem prostoru a jednoduchým prostorovým regulátorem. + Okrem ekvitermického regulátora je na portáli WOLF Smartset podporovaný aj ekvitermický regulátor s vplyvom priestoru ako aj priestorový regulátor. + Наряду с регулятором в зависимости от погодных условий, на портале WOLF Smartset также поддерживаются регулятор с функцией «влияние помещения», а также простой регулятор температуры помещения. + Ud over den vejrbestemte regulator bliver den vejrbestemte regulator med rumpåvirkning samt den enkle rumtemperaturregulator understøttet i WOLF Smartset-portalen. + Az időjárás-követő szabályozó mellett a WOLF Smartset portálon az időjárás-követő szabályozó helyiséghatással, valamint az egyszerű helyiséghőmérséklet-szabályozóval támogatott. + In addition to the weather-driven controller, the WOLF Smartset Portal now supports the weather-driven controller with room temperature influence and the simple room controller. + Dış hava sıcaklığı tahrikli regülatörün yanı sıra WOLF Smartset portalında dış hava sıcaklığı tahrikli regülatör odaya akış ve basit oda düzenleyicisi ile desteklenir. + Naast de weersafhankelijke regelaar ondersteunt het WOLF Smartset-portaal de weersafhankelijke regelaar met ruimtetemperatuurcompensatie en de eenvoudige ruimteregelaar. + Освен регулатора, който зависи от метеорологичните условия, в портала WOLF Smartset се поддържат регулаторът, който зависи от метеорологичните условия и се влияе от помещението, и обикновеният регулатор на помещение. + Além do regulador controlado pela temperatura exterior., o regulador controlado pela temperatura exterior com influência do espaço e o simples regulador ambiente são suportados no Portal Smartset da WOLF. - SystemConfig - parameter.xml - false - Nachlaufzeit Abtaufunktion - 除霜功能运行时间 - Υστέρηση λειτουργίας απόψυξης - Sulatusfunktsiooni järeltöötamisaeg - Naknadni rad funkcije odleđivanja - Aprasojuma noņemšanas funkcijas darbība pēc inerces - Uždelsimo laikas, atitirpinimo funkcija - Durată mișcare inerțială funcție degivrare - Tempo funzionamento funzione sbrinamento - Intervalo func inercia función desescarche - Temps de marche à vide dégivrage - Czas dobiegu funkcji odmrażania - Doběh funkce odmrazování - dobeh funkcie odmrazovania - Время выбега функции оттаивания - Efterlöp avfrostning - Leolvasztás funkció utánfutás-ideje - Run-on time, defrost function - Çözülme fonksiyonu fazla çalışma süresi - Nalooptijd ontdooifunctie - Допълнителна работа функция за размразяване - Tempo residual de funcionamento em função de descongelamento + Nein + + Όχι + Ei + Ne + + ne + Nu + No + No + Non + Nie + ne + NIE + Нет + Nej + Nem + No + Hayır + Nee + Не + Não - SystemConfig - parameter.xml - false - Nachlaufzeit Heizkreis - 采暖循环泵运行时 - Χρόνος υστέρησης κυκλώματος θέρμανσης - Küttekontuuri järeljooksu aeg - Naknadno vrijeme rada kruga grijanja - Apkures loka palaišana laikā - Šildymo grandinės paleidimo laikas - Timp de funcționare circuit de încălzire - Tempo di postfunzionamento circuito di riscaldamento - Tiempo retardo circuito de calefacción - Durée de poursuite de fonctionnement circuit de chauffage - Czas wybiegu Obieg grzewczy - Doba doběhu topného okruhu - Čas dobehu vykurovacieho okruhu - Время выбега контура отопления - Efterløbstid varmekreds - Fűtőkör utánfutási ideje - Heating circuit run-on time - Isıtma devresi fazla çalışma süresi - Nalooptijd verwarmingscircuit - Време за допълнителна работа на топлинния кръг - Tempo de funcionamento residual Circuito de aquecimento + Nennlüftung + 额定通风 + Ονομαστικός αερισμός + Nominaalne ventilatsioon + Nazivna ventilacija + Nominālā ventilācija + Nominalus vėdinimas + Ventilare nominală + Ventilazione nominale + Ventil. nominal + Ventilation nominale + Wentylacja nominalna + Nominální ventilace + Menovité vetranie + Стандартная вентиляция + Nominel ventilation + Névleges szellőztetés + Nominal ventilation + Nominal havalandırma + Nom. ventilatie + Номинално проветрение + Ventilação nominal - SystemConfig - parameter.xml - false - Nachlaufzeit Heizkreispumpe - 运行时,采暖循环泵 - Χρόνος υστέρησης κυκλοφορητή θέρμανσης - Järeljooksu aeg, küttekontuuri pump - Naknadno vrijeme rada pumpe kruga grijanja - Palaišanas laiks, apkures loka sūknis - Paleidimo laikas, šildymo grandinės siurblys - Timp de funcționare pompă circuit de încălzire - Tempo di postfunzionamento pompa circuito riscaldamento - Tiempo retardo de bomba de caldera en modo de calefacción - Durée de poursuite de fonctionnement pompe circuit de chauffage - Czas wybiegu Pompa obiegu ogrzewania - Doba doběhu čerpadla topného okruhu - Čas dobehu čerpadla vykurovacieho okruhu - Время выбега насоса контура отопления - Efterløbstid varmekredspumpe - Fűtőköri szivattyú utánfutási ideje - Run-on time, heating circuit pump - Isıtma devresi pompası fazla çalışma süresi - Nalooptijd verwarmingscircuitpomp - Допълнителна работа на помпата на отоплителния кръг - Tempo de funcionamento residual bomba do circuito de aquecimento + Netz Frequenz + 电网频率 + Συχνότητα δικτύου + Võrgusagedus + Frekvencija mreže + Tīkla frekvence + Tinklo dažnis + Frecvență rețea + Frequenza di rete + Frecuencia red + Fréquence de réseau + Sieć Częstotliwość + Síťová frekvence + Sieťová frekvencia + Частота сети + Net frekvens + Hálózati frekvencia + Mains freq. + Şebeke frekansı + Netfrequentie + Честота мрежа + Frequência da rede - SystemConfig - parameter.xml - false - Nachlaufzeit Heizkreispumpe (direkter HK) - 采暖回路循环泵侧延时运行时间 (直接式采暖系统) - Υστέρηση κυκλοφορητή κυκλώματος θέρμανσης (άμεσο κύκλωμα θέρμανσης) - Kütteahelapumba järeltöötamisaeg (otsene kütteahel) - Naknadno vrijeme rada pumpe kruga grijanja (izravan krug grijanja) - Apkures kontūra sūkņa darbība pēc inerces (tiešais apkures kontūrs) - Sild.gran.siurbl.inercinio veikimo laikas (tiesioginis HK) - Timp de oprire pompă circuit de încălzire (HK direct) - Tempo di post-funzionamento pompa circuito di riscaldamento (CR diretto) - Tiempo retardo bomba de circuito de calefacción (HKP directa) - Durée m. vide pompe (CC direct) - Czas wybiegu (bezpośredni obieg ogrzewania) - Doběh čerpadla topného okruhu (přímý TO) - Dobeh čerpadla vykurovania (pr. okruh HK) - Время выбега насоса контура отопления (прямой КО) - Efterløbstid varmekredspumpe (direkte HK) - Fűtőköri szivattyú (direkt fűtőkör) utánfutási ideje - Run-on time, heating circuit pump (direct HC) - Isıtma devresi pompası fazla çalışma (direkt devre) - Nalooptijd verwarmingscircuitpomp (direct VC) - Допълнителна работа помпа топлинен кръг (директен HK) - Tempo de funcionamento residual bomba do circuito de aquecimento ( CA direto) + Netzbetriebsstunden + 主电源打开时间 + Ώρες λειτουργίας δικτύου + Tunnid, mil toide on sees + Radni sati na mreži + Stundu skaits kopš tīkls ir ieslēgts + Kiek valandų įjungtas elektros tinklas + Ore cu rețeaua de alimentare pornită + Ore di funzionamento rete + Horas de conexión a red + Heures de service secteur + Godz. pracy sieci + Hodiny síťového provozu + Hodiny prevádzky s pripojením k sieti + Часы работы от сети + Netdriftstimer + Hálózati üzemórák + Hours with mains power on + Şebeke çalışma saatleri + Netbedrijfuren + Работни часове на мрежата + Horas de funcionamento da rede - SystemConfig - parameter.xml - false - Nachlaufzeit Kesselkreispumpen - 运行时,锅炉回路泵 - Χρόνος υστέρησης κυκλοφορητών λέβητα - Järeljooksu aeg, boileri tsirkulatsioonipumbad - Naknadno vrijeme rada pumpi kruga kotla - Palaišanas laiks, apkures katla loka sūknis - Paleidimo laikas, katilo grandinės siurbliai - Timp de funcționare pompe circuit boiler - Tempo di postfunzionamento pompe circuito caldaia - Tiempo de retardo de bombas circuito de caldera - Durée de poursuite pompes du circuit de chaudière - Czas wybiegu Pompa obiegu kotła - Doba doběhu čerpadel kotlového okruhu - Čas dobehu čerpadiel kotlového okruhu - Время выбега насосов контура котла - Efterløbstid kedelkredspumper - Kazánköri szivattyú utánfutási ideje - Run-on time, boiler circuit pumps - Kazan devresi pompalarının çalışma süresi - Nalooptijd ketelcirculatiepompen - Допълнителна работа циркулационни помпи на котела - Funcionamento residual bombas do circuito da caldeira + Netzbetriebstunden + 主电源打开时间 + Ώρες λειτουργίας δικτύου + Tunnid, mil toide on sees + Radni sati na mreži + Stundu skaits kopš tīkls ir ieslēgts + Kiek valandų įjungtas elektros tinklas + Ore cu rețeaua de alimentare pornită + Ore di funzionamento rete + Horas de conexión a red + Heures service secteur + Godz. pracy sieci + Hodiny síťového provozu + Hodiny prevádzky s pripojením k sieti + Часы работы от сети + Netdriftstimer + Hálózati üzemórák + Hours with mains power on + Şebeke çalışma saatleri + Netbedrijfuren + Мрежови работни часове + Horas de funcionamento da rede - SystemConfig - parameter.xml - false - Nachlaufzeit Ladepumpe - 运行时,加热泵 - Χρόνος υστέρησης κυκλοφορητή φόρτισης - Järeljooksu aeg, laadimispump - Naknadno vrijeme rada pumpe za punjenje - Palaišanas laiks, uzlādes sūknis - Paleidimo laikas, konverteris - Timp de funcționare pompă de încărcare - Tempo di postfunzionamento pompa di carico - Tiempo de retardo bomba de carga - Durée de poursuite de fonctionnement pompe de charge - Czas wybiegu Pompa ładowania - Doba doběhu nabíjecího čerpadla - Čas dobehu čerpadla ohrevu vody - Время выбега насоса загрузки - Efterløbstid ladepumpe - Töltőszivattyú utánfutási ideje - Run-on time, charging pump - Besleme pompası fazla çalışma süresi - Nalooptijd laadpomp - Време за допълнителна работа на зареждащата помпа - Funcionamento residual Bomba de carga + Netzspannung L1-N + 网络电压 L1-N + Τάση δικτύου L1-N + Võrgutoide L1-N + Mrežni napon L1-N + Tīkla spriegums L1-N + Tinklo įtampa L1-N + Tensiune de rețea L1-N + Tensione di rete L1-N + Tensión red L1-N + Tension de réseau L1-N + Napięcie sieciowe L1-N + Síťové napětí L1-N + Sieťové napätie L1-N + Сетевое напряжение L1-N + Netspænding L1-N + Hálózati feszültség L1-N + Mains volt. L1-N + Şebeke gerilimi L1-N + Netspanning L1-N + Мрежово напрежение L1-N + Tensão de rede L1-N - SystemConfig - parameter.xml - false - Nachlaufzeit Solekreispumpe SOP - 太阳能循环泵的运行时间 - Χρόνος υστέρησης κυκλοφορητή μίγματος SOP - Soolveeahelapumba SOP järeltöötamisaeg - Naknadno vrijeme rada pumpe solarnog kruga SOP - Zemes kontūra sūkņa SOP darbība pēc inerces - Antifrizo grandinės siurblio inercinio veikimo laikas SOP - Timp de oprire pompă circuit apă sărată SOP - Post-funzionamento pompa circuito solare - Retardo bomba de circuito de glicol SOP - Durée m. vide pompe circuit d’eau glycolée SOP - Czas wybiegu pompy solarnej SOP - Doběh čerpadla solárního okruhu SOP - Dobeh čerpadla okruhu soľanky SOP - Время выбега насоса гелиоконтура SOP - Efterløbstid brinekredspumpe SOP - SOP sósvíz-szivattyú utánfutási ideje - Run-on time, brine circuit pump SOP - Taban devre pompası SOP fazla çalışma - Nalooptijd brijncircuitpomp SOP - Допълнителна работа помпа на соларен кръг SOP - Funcionamento residual bomba do circuito solar (SOP) + Netzspannung L2-N + 网络电压 L2-N + Τάση δικτύου L2-N + Võrgutoide L2-N + Mrežni napon L2-N + Tīkla spriegums L2-N + Tinklo įtampa L2-N + Tensiune de rețea L2-N + Tensione di rete L2-N + Tensión red L2-N + Tension de réseau L2-N + Napięcie sieciowe L2-N + Síťové napětí L2-N + Sieťové napätie L2-N + Сетевое напряжение L2-N + Netspænding L2-N + Hálózati feszültség L2-N + Mains volt. L2-N + Şebeke gerilimi L2-N + Netspanning L2-N + Мрежово напрежение L2-N + Tensão de rede L2-N - SystemConfig - parameter.xml - false - Nachlaufzeit Speicherladepumpe - 运行时,水箱加热泵 - Χρόνος υστέρησης κυκλοφορητή φόρτισης μπόιλερ - Järeljooksu aeg, silindri laadimispump - Naknadno vrijeme rada pumpe za punjenje spremnika - Palaišanas laiks, cilindra uzlādes sūknis - Paleidimo laikas, cilindro konverteris - Timp de funcționare pompă de încărcare cilindru - Tempo di postfunzionamento pompa di carico accumulatore - tiempo de retardo de bomba de carga del acumulador - Durée de poursuite de la pompe de charge du ballon - Czas wybiegu Pompa ładowania zasobnika - Doba doběhu nabíjecího čerpadla zásobníku - Čas dobehu čerpadla ohrievača vody - Время выбега насоса загрузки водонагревателя - Efterløbstid beholderladepumpe - Tárolótöltő szivattyú utánfutási ideje - Run-on time, cylinder charging pump - Boyler besleme pompası fazla çalışma süresi - Nalooptijd voorraadvatlaadpomp - Време за допълнителна работа на помпа за зареждане на резервоара - Tempo de funcionamento residual bomba de carga do acumulado (SLP) + Netzspannung L3-N + 网络电压 L3-N + Τάση δικτύου L3-N + Võrgutoide L3-N + Mrežni napon L3-N + Tīkla spriegums L3-N + Tinklo įtampa L3-N + Tensiune de rețea L3-N + Tensione di rete L3-N + Tensión red L3-N + Tension de réseau L3-N + Napięcie sieciowe L3-N + Síťové napětí L3-N + Sieťové napätie L3-N + Сетевое напряжение L3-N + Netspænding L3-N + Hálózati feszültség L3-N + Mains volt. L3-N + Şebeke gerilimi L3-N + Netspanning L3-N + Мрежово напрежение L3-N + Tensão de rede L3-N - SystemConfig - parameter.xml - false - Nachlaufzeit Trochnen Befeuchter - 加湿器干燥运行延续时间 - Υστέρηση ξήρανσης υγραντήρα - Niisutaja kuivatamise järeltöötamisaeg - Naknadni rad sušenje ovlaživača - Mitrinātāja žāvēšanas darbība pēc inerces - Drėkintuvo džiovinimo laikas - Durată mișcare inerțială uscare umidificator - Tempo di coda asciugatura umidificatore - Tiempo de funcionamiento secado humidificador - Temps inertie séchage humidificateur - Czas wybiegu - Osuszanie nawilżacza - Doběh vysoušení zvlhčovače - dobeh vysušovania zvlhčovača - Время выбега сушки увлажнителя - Efterløbstid tørring befugter - Légnedvesítő szárításának utánfutási ideje - Run-on time, drying, humidifier - Nemlendirici kurutması fazla çalışma - Nalooptijd bevochtiger drogen - Време за допълнителна работа сушене овлажнител - Tempo de funcionamento residual para secagem do humidificador + Netzspannung Phase L1-L2 + 电网电压相位 L1-L2 + Τάση δικτύου φάση L1-L2 + Võrgupinge faas L1-L2 + Mrežni napon Faza L1-L2 + Tīkla spriegums, fāze L1-L2 + L1-L2 fazės tinklo įtampa + Fază L1-L2 tensiune de rețea + Tensione di rete fase L1-L2 + Tensión de red fase L1-L2 + Tension de réseau phase L1-L2 + Napięcie sieciowe Faza L1-L2 + Síťové napětí fáze L1-L2 + Sieťové napätie fáza L1-L2 + Сетевое напряжение, фаза L1-L2 + Netspænding fase L1-L2 + Hálózati feszültség L1-L2 fázis + Mains volt. phase L1-L2 + Şebeke gerilimi faz L1-L2 + Netspanning fase L1-L2 + Мрежово напрежение фаза L1-L2 + Tensão de rede Fase L1-L2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Nachlaufzeit Zubringer-/Heizkreispumpe ZHP - 补充-/采暖回路循环泵ZHP的延时运行时间 - Υστέρηση βοηθητικού κυκλοφορητή/κυκλοφορητή κυκλώματος θέρμανσης ΖΗΡ - Täitmispumba/kütteahelapumba ZHP järeltöötamisaeg - Naknadno vrijeme rada dovodne pumpe / pumpe kruga grijanja ZHP - Padevēja/apkures kontūra sūkņa ZHP darbība pēc inerces - Tiekimo mechanizmo-/sild.gran.siurbl. ZHP inercinio veikimo laikas - Timp de oprire pompă de alimentare / pompă circuit de încălzire ZHP - Tempo di post-funzionamento pompa primaria/del circuito di riscaldamento ZHP - Tiempo retardo bomba de alimentación / bomba de circuito de calefacción ZHP - Durée m. vide ZHP - Czas wybiegu pompy wspomagającej/obiegu ogrzewania ZHP - Doběh podávacího čerpadla/čerpadla topného okruhu ZHP - Dobeh čerpadla podáv./vykurovania ZHP - Время выбега подкачивающего насоса/насоса контура отопления ZHP - Efterløbstid føde-/varmekredspumpe ZHP - Vízszállító / kazánköri szivattyú (ZHP) utánfutási ideje - Run-on time, feed/heating circuit pump (ZHP) - Primer pompa-/Isıtma devresi pompası ZHP fazla çalışma - Nalooptijd Aanvoer-/verwarmingscircuitpomp ZHP - Допълнителна работа подаващо у-во / помпа на топлинния кръг ZHP - Tempo de funcionamento residual da bomba de alimentação do circuito de aquecimento (ZHP) + Netzspannung Phase L2-L3 + 电网电压相位 L2-L3 + Τάση δικτύου φάση L2-L3 + Võrgupinge faas L2-L3 + Mrežni napon Faza L2-L3 + Tīkla spriegums, fāze L2-L3 + L2-L3 fazės tinklo įtampa + Fază L2-L3 tensiune de rețea + Tensione di rete fase L2-L3 + Tensión de red fase L2-L3 + Tension de réseau phase L2-L3 + Napięcie sieciowe Faza L2-L3 + Síťové napětí fáze L2-L3 + Sieťové napätie fáza L2-L3 + Сетевое напряжение, фаза L2-L3 + Netspænding fase L2-L3 + Hálózati feszültség L2-L3 fázis + Mains volt. phase L2-L3 + Şebeke gerilimi faz L2-L3 + Netspanning fase L2-L3 + Мрежово напрежение фаза L2-L3 + Tensão de rede Fase L2-L3 - CSharpCode - AccountLinking.cshtml, Register.cshtml, UserProfileViewModel.cs - true - Nachname - - Επώνυμο - Perekonnanimi - Prezime - Uzvārds - Pavardė - Nume - Cognome - Apellidos - Nom - Nazwisko - příjmení - Priezvisko - Фамилия - Efternavn - Vezetéknév - Surname - Soyadı - Familienaam - Фамилия - Apelido + Netzspannung Phase L3-L1 + 电网电压相位 L3-L1 + Τάση δικτύου φάση L3-L1 + Võrgupinge faas L3-L1 + Mrežni napon Faza L3-L1 + Tīkla spriegums, fāze L3-L1 + L3-L1 fazės tinklo įtampa + Fază L3-L1 tensiune de rețea + Tensione di rete fase L3-L1 + Tensión de red fase L3-L1 + Tension de réseau phase L3-L1 + Napięcie sieciowe Faza L3-L1 + Síťové napětí fáze L3-L1 + Sieťové napätie fáza L3-L1 + Сетевое напряжение, фаза L3-L1 + Netspænding fase L3-L1 + Hálózati feszültség L3-L1 fázis + Mains volt. phase L3-L1 + Şebeke gerilimi faz L3-L1 + Netspanning fase L3-L1 + Мрежово напрежение фаза L3-L1 + Tensão de rede Fase L3-L1 + + + Netzstörung + 网络错误 + Βλάβη δικτύου + Võrgu viga + Smetnje na mreži + Tīkla traucējums + Tinklo sutrikimas + Defecțiune rețea + Guasto di rete + Fallo de red + Défaut du secteur + Usterka sieciowa + Porucha sítě + Porucha siete + Сбой сети + Strømforsyningsfejl + Hálózati hiba + Network error + Ağ arızası + Netstoring + Неизправност на мрежата + Avaria na rede - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Nachname, - Surname, - Επώνυμο, - perekonnanimi; - prezime, - uzvārds, - pavardė, - nume, - Cognome, - Apellidos - Nom de famille - nazwisko, - příjmení, - priezvisko, - фамилия; - Efternavn - Vezetéknév, - Surname, - Soyadı, - achternaam, - фамилия, - Apelido + Netzwerkeinstellungen für das Schnittstellenmodul (IP-Adresse, Standardgateway, Subnetzmaske, Primärer DNS, Sekundärer DNS), + Network settings for the interface module (IP address, standard gateway, subnet mask, primary DNS, secondary DNS), + Ρυθμίσεις δικτύου για τη μονάδα επικοινωνίας (διεύθυνση IP, προεπιλεγμένη πύλη, μάσκα υποδικτύου, πρωτεύον DNS, δευτερεύον DNS), + liidesemooduli (IP-aadress, standardlüüs, alamvõrgumask, primaarne DNS, sekundaarne DNS) võrguseadistused; + mrežne postavke za modul sučelja (IP adresa, zadani pristupnik, maska podmreže, primarni DNS, sekundarni DNS, + Saskarnes moduļa tīkla iestatījumi (IP adrese, standarta vārteja, apakštīkla maska, primārais DNS, sekundārais DNS), + sąsajos modulio tinklo nustatymai (IP adresas, numatytoji tinklų sąsaja, potinklio kaukė, pirminis DNS, antrinis DNS), + setări de rețea pentru modulul de interfață (adresă IP, gateway standard, mască subrețea, DNS primar, DNS secundar), + Impostazioni di rete per il modulo di interfaccia (indirizzo IP, gateway predefinito, subnet mask, DNS primario, DNS secondario), + Ajustes de red para el módulo de interfaz (dirección IP, puerta de enlace estándar, submáscara de red, DNS primario, DNS secundario) + Réglages réseau pour le module d'interface (Adresse IP, Passerelle par défaut, Masque de sous-réseau, DNS primaire, DNS secondaire) + ustawienia sieci modułu komunikacyjnego (adres IP, domyślna bramka, maska podsieci, pierwotny system DNS, wtórny system DNS), + síťová nastavení pro modul rozhraní (IP adresa, předvolená brána, maska podsítě, primární DNS, sekundární DNS), + nastavenia siete modulu rozhrania (IP adresa, predvolená brána, maska podsiete, primárna DNS, sekundárna DNS), + сетевые настройки интерфейсного модуля (IP-адрес, стандартный шлюз, маска подсети, первичный DNS, вторичный DNS); + Netværksindstillinger for interfacemodulet (IP-adresse, standardgateway, undernetmaske, primær DNS, sekundær DNS) + Az interfészmodul hálózati beállításai (IP-cím, standard átjáró, alhálózati maszk, elsődleges DNS, másodlagos DNS), + Network settings for the interface module (IP address, standard gateway, subnet mask, primary DNS, secondary DNS), + Arabirim modülü için ağ ayarları (IP adresi, standart ağ geçidi, alt ağ maskesi, primer DNS, sekonder DNS), + netwerkinstellingen voor de interfacemodule (IP-adres, standaard-gateway, subnetmasker, primair DNS, secundair DNS), + мрежови настройки за интерфейсния модул (IP адрес, стандартен шлюз, подмрежова маска, основен DNS, вторичен DNS), + Configurações de rede para o módulo de interface (endereço IP, gateway padrão, máscara de subrede, DNS primário, DNS secundário), - ClientCodePortal - UserProfile.html - false - Nachname: - 姓: - Επίθετο: - Perekonnanimi: - Prezime: - Uzvārds: - Pavardė: - Nume de familie: - Cognome: - Apellidos: - Nom: - Nazwisko: - Příjmení: - Priezvisko: - Фамилия: - Efternavn: - Vezetéknév: - Surname: - Soyadı: - Familienaam: - Фамилия: - Apelido: + Netzwerkeinstellungen per DHCP automatisch beziehen, ob ja / nein, + Yes/no choice for “Obtain network settings automatically (DHCP)", + Αυτόματη λήψη ρυθμίσεων δικτύου μέσω DHCP, εάν ναι / όχι, + võrguseadistuste automaatne hankimine DHCP kaudu, jah/ei; + automatsko pribavljanje mrežnih postavki putem protokola DHCP – da/ne, + automātiski iegūti tīkla iestatījumi, izmantojot DHCP, jā vai nē, + ar automatiškai per DHCP gaunate tinklo nustatymus, taip / ne, + obținere automată setări de rețea prin DHCP, da/nu, + Ricezione automatica impostazioni di rete per DHCP, sì / no, + Si se desea obtener automáticamente ajustes de red mediante DHCP o no + Obtenir automatiquement les réglages réseau (DHCP), si oui / non + automatyczne pobieranie ustawień sieci (DHCP), tak/nie, + automatické získavání síťových nastavení prostřednictvím protokolu DHCP, ano / ne, + automatické získanie sieťových nastavení prostredníctvom protokolu DHCP, áno / nie, + автоматическое получение сетевых настроек по DHCP – да/нет; + Hent automatisk netværksindstillinger via DHCP, ja/nej + A DHPC hálózati beállításainak automatikus konfigurálása (igen / nem), + Yes/no choice for “Obtain network settings automatically (DHCP)", + Ağ ayarlarını DHCP yoluyla otomatik olarak almak, evet / hayır seçeneği, + netwerkinstellingen via DHCP automatisch ophalen, ja / nee, + автоматично изтегляне на мрежови настройки от DHCP, да/не, + Obter as configurações de rede automaticamente através de DHCP, se sim / não, - CSharpCode - MessageToServiceViewModel.cs - true - Nachricht - 短信 - Μήνυμα - Teade - Obavijest - Ziņojums - Žinutė - Mesaj - Messaggio - Notificación - Message - Wiadomość - zpráva - Správa - Сообщение - Meddelelse - Üzenet - Message - Mesaj - Bericht - Съобщение - Mensagem + Netzwerkzugriff mit Multicast-Empfang: Der Netzwerkzugriff wird benötigt um im lokalen Netzwerk direkt mit einem Schnittstellenmodul zu kommunizieren. Multicast Nachrichten werden verwendet, um Schnittstellenmodule im lokalen Netzwerk aufzufinden + Network access with multicast reception: Network access is required to facilitate direct communication with an interface module in the local network. Multicast messages are used to find interface modules on the local network + Πρόσβαση στο δίκτυο με λήψη πολυεκπομπής: Απαιτείται πρόσβαση στο δίκτυο για την άμεση επικοινωνία με μια μονάδα επικοινωνίας στο τοπικό δίκτυο. Τα μηνύματα πολυεκπομπής χρησιμοποιούνται για τον εντοπισμό μονάδων επικοινωνίας στο τοπικό δίκτυο + Võrgujuurdepääs Multicast-vastuvõtuga: võrgujuurdepääsu läheb tarvis, et kohtvõrgus otse liidesemooduliga sidet pidada. Multicast-teateid kasutatakse, et leida liidesemooduleid kohtvõrgus. + Mrežni pristup s Multicast prijemom: mrežni pristup potreban je za izravnu komunikaciju s modulom sučelja u lokalnoj mreži. Multicast obavijesti upotrebljavaju se za pronalaženje modula sučelja u lokalnoj mreži. + Tīkla piekļuve ar multiraides saņemšanu: tīkla piekļuve ir nepieciešama, lai lokālajā tīklā tieši sazinātos ar saskarnes moduli, multiraides ziņas tiek izmantotas, lai atrastu saskarnes moduļus vietējā tīklā. + Tinklo prieiga su daugiaadresiu priėmimu: tinklo prieiga reikalinga tiesiogiai bendrauti su vietinio tinklo sąsajos moduliu. Daugiaformačiai pranešimai naudojami, kad vietiniame tinkle būtų rastas sąsajos modulis + Acces la rețea cu recepție multicast: accesul la rețea este necesar pentru a comunica direct cu un modul de interfață în rețeaua locală. Mesajele multicast se utilizează pentru a localiza module de interfață în rețeaua locală + Accesso alla rete con ricezione multicast: l’accesso alla rete è necessario per comunicare nella rete locale direttamente con un modulo di interfaccia. I messaggi multicast sono usati per reperire moduli di interfaccia nella rete locale + Acceso de red con recepción multicast: El acceso de red se necesita para comunicar directamente con un módulo de interfaz en la red local. Los mensajes multicast se utilizan para localizar módulos de interfaz en la red local. + Accès réseau avec réception multicast : L’accès réseau est nécessaire afin de communiquer directement avec le module d'interface dans le réseau local. Les messages multidiffusion sont utilisés pour trouver les modules d'interface dans le réseau local. + Dostęp do sieci z odbiorem Multicast: dostęp sieciowy jest wymagany do bezpośredniej łączności w sieci lokalnej z modułem komunikacyjnym. Wiadomości Multicast stosuje się do wyszukiwania modułów komunikacyjnych w sieci lokalnej. + Síťový přístup s příjmem Multicast: Síťový přístup je nutný k tomu, aby se mohlo v lokální síti komunikovat přímo s modulem rozhraní. Zprávy Multicast se používají k vyhledávání modulů rozhraní v lokální síti + Prístup do siete s príjmom Multicast: prístup do siete je potrebný na komunikáciu priamo s modulom rozhrania v lokálnej sieti. Správy multicast sa používajú na vyhľadávanie modulov rozhrania v lokálnej sieti + Сетевой доступ для получения многоадресной рассылки: сетевой доступ необходим для прямой связи с интерфейсным модулем в локальной сети. Многоадресная рассылка используется для поиска интерфейсных модулей в локальной сети + Netværksadgang med Multicast-modtagelse: Netværksadgangen er nødvendig til at kommunikere direkte med et interfacemodul i det lokale netværk. Multicast-meddelelser anvendes til at finde interfacemoduler i det lokale netværk. + Hálózati hozzáférés csoportos fogadáshoz: a hálózati hozzáférés ahhoz szükséges, hogy a helyi hálózaton közvetlenül egy interfészmodullal lehessen kommunikálni. A csoportos üzeneteket a rendszer ahhoz használja, hogy interfészmodulokat keressen a helyi hálózaton. + Network access with multicast reception: Network access is required to facilitate direct communication with an interface module in the local network. Multicast messages are used to find interface modules on the local network + Çok noktaya yayın alımına sahip ağ erişimi: Yerel ağdaki bir arabirim modülü ile doğrudan iletişim kurmak için ağ erişimi gereklidir. Çok noktaya yayın mesajları, yerel ağdaki arabirim modüllerini bulmak için kullanılır + netwerktoegang met multicast-ontvangst: de netwerktoegang is nodig om in het lokale netwerk direct met een interfacemodule te communiceren. Multicast-berichten worden gebruikt, om interfacemodules in het lokale netwerk te vinden + достъп до мрежата за мултикаст приемане: достъпът до мрежата е нужен, за да се комуникира в локалната мрежа директно с интерфейсен модул. Мултикаст съобщенията се използват за откриване на интерфейсните модули в локалната мрежа. + Acesso à rede com receção multicast: O acesso à rede é necessário para comunicar diretamente com um módulo de interface na rede local. As mensagens multicast são utilizadas para localizar os módulos de interface na rede local. - CSharpCode - MessageToServiceViewModel.cs, SystemAlertsViewModel.cs - true - Nachricht an WOLF-Service - 给WOLF-Service发送信息 - Μήνυμα στο WOLF-Service - Teade WOLFi teenindusele - Obavijest za WOLF-servis - Ziņojums WOLF pakalpojumam - Žinutė „WOLF“ tarnybai - Mesaj la service-ul WOLF - Messaggio all'assistenza Wolf - Notificación al servicio técnico de WOLF - Message à l'attention du service WOLF - Informacje przesyłane do serwisu WOLF - Zpráva pro službu WOLF - Správa pre servis WOLF - Сообщение сервисной службе WOLF - Meddelelse til WOLF-Service - Üzenet a WOLF szerviz részére - Message to WOLF Service - WOLF servise mesaj - Bericht aan de WOLF-service - Съобщение до сервиза на фирма WOLF - Mensagem para Assistência WOLF + Neu + 新的 + Νέο + Uus + Novo + Jauns + Naujas + Nou + New + Nuevo + Nouveau + Nowy + nový + nový + Новое + New + Új + New + Yeni + Nieuw + Нов + Novo - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Nachspülen - 冲刷后 - Μετάπλυση - Loputusjärgne - Naknadno ispiranje - Pēc-izskalošana - Po nuplovimo - Post spălare - Postlavaggio - Post-barrido - Post-rinçer - Przedmuchiwanie - Propláchnout - Prepláchnuť - Доп. промывка - Efterskyl - Utánöblítés - Post-flush - Son süpürme - Naspoelen - Допълнително изплакване - Lavagem + Neue Anlage + 新系统 + Νέα εγκατάσταση + Uus süsteem + Novi uređaj + Jauna sistēma + Nauja sistema + Sistem nou + Nuovo impianto + Nueva instalación + Nouvelle installation + Nowa instalacja + Nové zařízení + Nové zariadenie + Новая система + Ny kedel + Új berendezés + New system + Yeni sistem + Nieuwe installatie + Ново съоръжение + Unidade nova - SystemConfig - parameter.xml - false - Nachtbetrieb - 夜间运行模式 - Λειτουργία νύχτας - Öörežiim - Noćni rad - Nakts režīms - Naktinis režimas - Funcționare pe timp de noapte - Modalità notte - Régimen nocturno - Mode nuit - Tryb nocny - noční provoz - Noč. prevádzka - Ночной режим - Natdrift - Éjszakai üzem - Night mode - Gece işletimi - Nachtbedrijf - Нощен режим - Modo noite + Neue Funktionen Alexa: + New Alexa functions: + New Alexa functions: + Alexa uued funktsioonid: + Nove funkcije Alexa: + Alexa jaunās funkcijas: + Naujos funkcijos „Alexa“: + Funcţii noi Alexa: + Nuove funzioni Alexa: + Nuevas funciones de Alexa: + Nouvelles fonctions Alexa : + Nowe funkcje Alexa: + Nové funkce Alexa: + Nové funkcie Alexa: + Новые функции Alexa: + Nye funktioner Alexa: + Az Alexa új funkciói: + New Alexa functions: + Yeni Alexa fonksiyonları: + Nieuwe functies Alexa: + Нови функции на Alexa: + Novas funções de Alexa: - SystemConfig - parameter.xml - false - Nachtbetrieb Begrenzung - Night operation limitation - Night operation limitation - Öörežiimi piirang - Ograničenje noćnoga rada - Nakts režīma ierobežojums - Nakties režimo ribojimas - Limitare regim de noapte - Limite esercizio notturno - Limitación régimen nocturno - Limitation mode nuit - Ograniczenie trybu nocnego - Noční provoz omezení - nočná prevádzka obmedzenie - Ограничение ночного режима - Natdrift begrænsning - Éjszakai üzem korlátozása - Night operation limitation - Gece modu sınırlama - Nachtbedrijf begrenzing - ограничение на нощния режим - Modo noite limitação + Neues Design + 新设计 + Νέος σχεδιασμός + Uus disain + Novi dizajn + Jauns dizains + Naujas dizainas + Design nou + New Design + Diseño nuevo + Nouveau design + Nowa szata graficzna + Nový design + Nový dizajn + Новый дизайн + New Design + Új kialakítás + New design + Yeni Tasarım + Nieuw ontwerp + Нов дизайн + Novo design - SystemConfig - parameter.xml - false - Nachtbetrieb Ende - Night operation end - Night operation end - Öörežiim läbi - Kraj noćnoga rada - Nakts režīma beigas - Nakties režimo pabaiga - Terminare regim de noapte - Fine esercizio notturno - Fin régimen nocturno - Fin mode nuit - Koniec trybu nocnego - Noční provoz konec - nočná prevádzka koniec - Окончание ночного режима - Natdrift slut - Éjszakai üzem vége - Night operation end - Gece modu sonu - Nachtbedrijf einde - край на нощния режим - Fim do modo noite + Neues E-Mail Design + New email design + New email design + Uus e-posti kujundus + Novi dizajn e-pošte + Jauns e-pasta dizains + Naujas el. pašto dizainas + Nou design de e-mail + Nuovo design e-mail + Nuevo diseño de correo electrónico + Nouveau design de courriel + Nowy wygląd wiadomości e-mail + vytvoření nového e-mailu + vytvorenie nového e-mailu + Новый дизайн электронной почты + Nyt e-maildesign + Új e-mail kialakítás + New email design + Yeni E-posta tasarımı + Nieuw e-mailontwerp + нов дизайн на имейла + Novo design do e-mail - SystemConfig - parameter.xml - false - Nachtbetrieb Start - Night operation start - Night operation start - Öörežiim algab - Početak noćnoga rada - Nakts režīma sākums - Nakties režimo pradžia - Pornire regim de noapte - Inizio esercizio notturno - Inicio régimen nocturno - Début mode nuit - Uruchomienie trybu nocnego - Noční provoz start - nočná prevádzka štart - Старт ночного режима - Natdrift start - Éjszakai üzem kezdete - Night operation start - Gece modu başlangıcı - Nachtbedrijf start - начало на нощния режим - Início do modo noite + Neues Passwort + 新密码 + Νέος κωδικός πρόσβασης + Uus salasõna + Nova lozinka + Jaunā parole + Naujas slaptažodis + Parolă nouă + Nuova password + Nueva contraseña + Nouveau mot de passe + Nowe hasło + nové heslo + nové heslo + Новый пароль + Nyt password + Új jelszó + New password + Yeni şifre + Nieuw wachtwoord + Нова парола + Nova palavra-passe - SystemConfig - gui.xml, parameter.xml - true - Nachtlüften - 夜间通风 - Αερισμός νύχτας - Öine õhutamine - Noćno provjetravanje - Nakts ventilācija - Papildomas vėdinimas - Ventilare pe timp de noapte - Ventilaz. notte - Ventilación nocturna - Venti. nocturne - Wentylacja nocna - noční větrání - nočné vetranie - Ночная вентиляция - Efterluftning - Éjszakai szellőztetés - Night vent. - Gece havalandırması - Nachtventilatie - Допълнителна вентилация - Ventilação noturna + Neues Passwort festlegen + Create new password + Ορισμός νέου κωδικού πρόσβασης + Uue parooli määramine + Postavljanje nove lozinke + Iestatīt jaunu paroli + Nustatyti naują slaptažodį + Setare parolă nouă + Impostazione nuova password + Definir nueva contraseña + Définir un nouveau mot de passe + Utwórz nowe hasło + Zadat nové heslo + Zadať nové heslo + Создать новый пароль + Vælg en ny adgangskode + Új jelszó létrehozása + Create new password + Yeni şifre belirleyin + Nieuw wachtwoord vastleggen + Задайте нова парола + Definir palavra-passe nova - ClientCodePortal - LuCon.ParameterGrid.js - false - Name - 姓名 - Όνομα - Nimi - Ime - Vārds - Vardas - Prenume - Nome - Nombre - Nom - Nazwa - Název - Meno - Имя - Navn - Név - Name - Adı - Naam - Име - Nome + Neues Passwort wiederholen + 重新输入新密码 + Επαναλάβετε το νέο κωδικό πρόσβασης + Korrake uut salasõna + Ponovite novu lozinku + Atkārtot jauno paroli + Pakartokite naują slaptažodį + Repetare parolă nouă + Ripetere la nuova password + Repetir la nueva contraseña + Répéter le nouveau mot de passe + Powtórz nowe hasło + Zadejte znovu nové heslo + Nové heslo zopakujte + Повторить новый пароль + Gentag ny adgangskode + Új jelszó megismétlése + Re-enter new password + Yeni şifrenin tekrarlanması + Nieuw wachtwoord herhalen + Повторение на новата парола + Repetir palavra-passe nova - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Name des Schnittstellenmoduls, - Name of the interface module, - Όνομα της μονάδας επικοινωνίας, - liidesemooduli nimi; - naziv modula sučelja, - saskarnes moduļa nosaukums, - sąsajos modulio pavadinimas, - nume modul de interfață, - Nome del modulo di interfaccia, - El nombre del módulo de interfaz - Nom du module d’interface - nazwa modułu komunikacyjnego, - název modulu rozhraní - názov modulu rozhrania, - имя интерфейсного модуля; - Navn på interfacemodul - Az interfészmodul neve, - Name of the interface module, - Arabirim modülünün adı, - naam van de interfacemodule, - име на интерфейсния модул, - Nome do módulo de interface, + Neues Passwort wiederholen: + 重新输入新密码: + Επανεισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης: + Sisestage uus salasõna uuesti: + Ponovite novu lozinku: + Atkārtoti ievadiet jauno paroli: + Pakartokite slaptažodį: + Reintroduceți parola nouă: + Ripeti nuova password: + Repetir la nueva contraseña: + Répéter le nouveau mot de passe: + Powtórz nowe hasło: + Zopakujte nové heslo: + Zopakujte nové heslo: + Повторить новый пароль: + Gentag adgangskode: + Új jelszó megismétlése: + Re-enter new password: + Yeni şifreyi tekrarla: + Nieuw wachtwoord herhalen: + Повтаряне на новата парола: + Repetir palavra-passe nova: - SystemConfig - parameter.xml - false - Nat. gas - 天然气 - Φυσ. Αέριο - Maagaas - Prir. plin - Dabasgāze - Gamt. Dujos - Gaz nat. - Gas nat. - Gas natural - Gaz nat. - Gaz ziemny - Zemní plyn - Zemný plyn - Природный газ - Nat. gas - Term. gáz - Nat. gas - Doğal gaz - Aardgas - Прир. газ - Gás nat. + Neues Passwort: + 新密码: + Νέος κωδικός πρόσβασης: + Uus salasõna: + Nova lozinka: + Jaunā parole: + Naujas slaptažodis: + Parola nouă: + Nuova password: + Nueva contraseña: + Nouveau mot de passe: + Nowe hasło: + Nové heslo: + Nové heslo: + Новый пароль: + Ny adgangskode: + Új jelszó + New password: + Yeni şifre: + Nieuw wachtwoord: + Нова парола: + Palavra-passe nova: - SystemConfig - parameter.xml - false - ND Transmitter Kreis 1 Max. limit - LP transducer circuit 1 - Max. limit - LP transducer circuit 1 - Max. limit - 1. kontuuri ND saatja max piirang - ND transmiter kruga 1 maks. limit - 1. kontūra ND devēja maks. limits - 1 grandinės ND daviklio maks. limitas - Transmiţător ND circuitul 1 limita max. - Trasmettitore BP circuito 1 limite max. - Transmisor BP circuito 1 límite máx. - Limite max. circuit 1 Transmetteur BP - Przetwornik nis. ciś. Obwód 1 Maks. limit - okruh 1 NT transmitteru max. limit - okruh 1 NT transmitera max. limit - Преобразователь низкого давления, контур 1, макс. лимит - ND sender kreds 1 maks. grænse - Alacsony nyomású adó 1. kör Max. határérték - LP transducer circuit 1 - Max. limit - AB iletici devre 1 maks. limit - ND-transmittercircuit 1 max. limiet - предавател за НН, кръг 1, макс. огр. - Transmissor ND Circuito 1 Limit. máx. + Nicht aktiv + 暂停 + Μη ενεργό + Mitteaktiivne + Nije aktivno + Neaktīvs + Neaktyvus + Inactiv + Non attivo + Inactivo + Pas actif + Nieaktywne + Neaktivní + Nie je aktívne + Неактивно + Ikke aktiv + Nem aktív + Inactive + Etkin değil + Niet actief + Неактивен + Não ativo - SystemConfig - parameter.xml - false - ND Transmitter Kreis 1 Min. limit - LP transducer circuit 1 - Min. limit - LP transducer circuit 1 - Min. limit - 1. kontuuri ND saatja min piirang - ND transmiter kruga 1 min. limit - 1. kontūra ND devēja min. limits - 1 grandinės ND daviklio min. limitas - Transmiţător ND circuitul 1 limita min. - Trasmettitore BP circuito 1 limite min. - Transmisor BP circuito 1 límite mín. - Limite min. circuit 1 Transmetteur BP - Przetwornik nis. ciś. Obwód 1 Min. limit - okruh 1 NT transmitteru min. limit - okruh 1 NT transmitera min. limit - Преобразователь низкого давления, контур 1, мин. лимит - ND sender kreds 1 min. grænse - Alacsony nyomású adó 1. kör Min. határérték - LP transducer circuit 1 - Min. limit - AB iletici devre 1 min. limit - ND-transmittercircuit 1 min. limiet - предавател за НН, кръг 1, мин. огр. - Transmissor ND Circuito 1 Limit. mín. + Nicht belegt + 未分配 + Χωρίς χρήση + Ei ole määratud + Nije zauzeto + Nav piešķirts + Nepriskirta + Neatribuit + Non usato + Sin asignar + Pas attribuée + Wolne + Neobsazený + Voľná pozícia + Не используется + Ikke anvendt + Nincs foglalva + Not assigned + Boş + Niet bezet + Не е заето + Não atribuído - SystemConfig - parameter.xml - false - ND Transmitter Kreis 1 Offset - LP transducer circuit 1 - Offset - LP transducer circuit 1 - Offset - 1. kontuuri ND saatja nihe - ND transmiter kruga 1 pomak - 1. kontūra ND devēja nobīde - 1 grandinės ND daviklio poslinkis - Transmiţător ND circuitul 1 offset - Trasmettitore BP circuito 1 offset - Transmisor BP circuito 1 desviación - Offset circuit 1 Transmetteur BP - Przetwornik nis. ciś. Obwód 1 Przesunięcie - okruh 1 NT transmitteru offset - okruh 1 NT transmitera ofset - Преобразователь низкого давления, контур 1, сдвиг - ND sender kreds 1 offset - Alacsony nyomású adó 1. kör Eltérés - LP transducer circuit 1 - Offset - AB iletici devre 1 ofseti - ND-transmittercircuit 1 offset - предавател за НН, кръг 1, изместване - Transmissor ND Circuito 1 Limit. offset + Nicht bereit + 无准备 + Δεν είναι έτοιμο + Ei ole valmis + Nije spremno + Nav gatavs + Neparengtas + Nu este pregătit + Non pronto + No preparado + Pas prêt + Nie jest gotowy + Není připraven + nepripravené + Не готов + Ikke klar + Nem üzemkész + Not ready + Hazır değil + Niet gereed + Не е готов + Não está pronto - SystemConfig - parameter.xml - false - ND Transmitter Kreis 2 Max. limit - LP transducer circuit 2 - Max. limit - LP transducer circuit 2 - Max. limit - 2. kontuuri ND saatja max piirang - ND transmiter kruga 2 maks. limit - 2. kontūra ND devēja maks. limits - 2 grandinės ND daviklio maks. limitas - Transmiţător ND circuitul 2 limita max. - Trasmettitore BP circuito 2 limite max. - Transmisor BP circuito 2 límite máx. - Limite max. circuit 2 Transmetteur BP - Przetwornik nis. ciś. Obwód 2 Maks. limit - okruh 2 NT transmitteru max. limit - okruh 2 NT transmitera max. limit - Преобразователь низкого давления, контур 2, макс. лимит - ND sender kreds 2 maks. grænse - Alacsony nyomású adó 2. kör Max. határérték - LP transducer circuit 2 - Max. limit - AB iletici devre 2 maks. limit - ND-transmittercircuit 2 max. limiet - предавател за НН, кръг 2, макс. огр. - Transmissor ND Circuito 2 Limit. máx. + Nicht gedrückt + 无压力的 + Όχι πατημένο + Pole vajutatud + Nije pritisnuto + nav nospiests + Nepaspausta + Neapăsat + non premuto + No pulsado + pas enfoncé + Nie został naciśnięty + není stisknutý + Nevytlačené + Не нажато + Ikke trykket + Nincs megnyomva + Not pressed + Basılı değil + Niet ingedrukt + Ненатиснато + Não pressionado - SystemConfig - parameter.xml - false - ND Transmitter Kreis 2 Min. limit - LP transducer circuit 2 - Min. limit - LP transducer circuit 2 - Min. limit - 2. kontuuri ND saatja min piirang - ND transmiter kruga 2 min. limit - 2. kontūra ND devēja min. limits - 2 grandinės ND daviklio min. limitas - Transmiţător ND circuitul 2 limita min. - Trasmettitore BP circuito 2 limite min. - Transmisor BP circuito 2 límite mín. - Limite min. circuit 2 Transmetteur BP - Przetwornik nis. ciś. Obwód 2 Min. limit - okruh 2 NT transmitteru min. limit - okruh 2 NT transmitera min. limit - Преобразователь низкого давления, контур 2, мин. лимит - ND sender kreds 2 min. grænse - Alacsony nyomású adó 2. kör Min. határérték - LP transducer circuit 2 - Min. limit - AB iletici devre 2 min. limit - ND-transmittercircuit 2 min. limiet - предавател за НН, кръг 2, мин. огр. - Transmissor ND Circuito 2 Limit. mín. + Nicht unterstütze Dateiendung + 不支持的文件扩展名 + Μη υποστηριζόμενη κατάληξη αρχείου + Faili laiendit ei toetata + Datotečni nastavak nije podržan + Faila paplašinājums nav atbalstīts + Failo plėtinys nepalaikomas + Extensia fișierului nu este suportată + Estensione file non supportata + Extensión del archivo no admitida + Extension de fichier non prise en charge + Nieobsługiwane rozszerzenie pliku + Nepodporovaná přípona souboru + Nepodporovaná prípona súboru + Не поддерживаемое расширение файла + Ikke-understøttet filendelse + Nem támogatott fájlnév-kiterjesztés + File extension not supported + Desteklenmeyen dosya uzantısı + Niet ondersteunde bestandsextensie + Неподдържано окончание на файл + Extensão de ficheiro não suportada - SystemConfig - parameter.xml - false - ND Transmitter Kreis 2 Offset - LP transducer circuit 2 - Offset - LP transducer circuit 2 - Offset - 2. kontuuri ND saatja nihe - ND transmiter kruga 2 pomak - 2. kontūra ND devēja nobīde - 2 grandinės ND daviklio poslinkis - Transmiţător ND circuitul 2 offset - Trasmettitore BP circuito 2 offset - Transmisor BP circuito 2 desviación - Offset circuit 2 Transmetteur BP - Przetwornik nis. ciś. Obwód 2 Przesunięcie - okruh 2 NT transmitteru offset - okruh 2 NT transmitera ofset - Преобразователь низкого давления, контур 2, сдвиг - ND sender kreds 2 offset - Alacsony nyomású adó 2. kör Eltérés - LP transducer circuit 2 - Offset - AB iletici devre 2 ofseti - ND-transmittercircuit 2 offset - предавател за НН, кръг 2, изместване - Transmissor ND Circuito 2 Limit. offset + Nicht vorhanden + 不可用 + Δεν υπάρχει + Ei ole saadaval + Nema + Nav pieejams + Neprieinama + Indisponibil + Non presente + no existe + Non disponible + Niedostępne + Nedostupný + Neexistuje + Отсутствует + Ikke tilgængelig + Nem létezik + Not available + Mevcut değil + Niet voorhanden + Не е наличен + Inexistente - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Neben dem witterungsgeführten Regler werden im WOLF Smartset Portal der witterungsgeführte Regler mit Raumeinfluss sowie der einfache Raumregler unterstützt. - In addition to the weather-driven controller, the WOLF Smartset Portal now supports the weather-driven controller with room temperature influence and the simple room controller. - In addition to the weather-driven controller, the WOLF Smartset Portal now supports the weather-driven controller with room temperature influence and the simple room controller. - Lisaks ilmastiku järgi reguleerivale regulaatorile toetatakse portaalis WOLF Smartset ilmastiku järgi reguleerimist ruumimõju ja lihtsa ruumiregulaatoriga. - Uz regulator ovisan o vremenskim uvjetima, WOLF Smartset portal podržava regulator ovisan o vremenskim uvjetima s utjecajem prostorije kao i jednostavne sobne regulatore. - Papildus laikapstākļu vadītiem regulatoriem WOLF Smartset portālā tiek atbalstīti laikapstākļu vadīti regulatori ar telpas ietekmi, kā arī vienkārši regulatori. - Šalia reguliatoriaus, kuris veikia pagal oro sąlygas, „WOLF Smartset“ portale dar yra reguliatorius, veikiantis pagal patalpą veikiančius veiksnius, o taip pat paprastas patalpos reguliatorius. - Suplimentar faţă de sistemul de reglare cu funcţionare adaptată în funcţie de condiţiile atmosferice, în portalul WOLF Smartset pot fi utilitate sistemul de reglare în funcţie de condiţiile atmosferice cu influenţă ambientală, precum şi sistemul simplu de reglare ambientală. - Oltre al regolatore climatico, nel portale WOLF Smartset vengono supportati il regolatore climatico con influenza ambientale e il regolatore ambiente semplice. - Además del controlador maestro controlado por la temperatura exterior, en el portal WOLF Smartset se admiten el controlador maestro controlado por la temperatura exterior con compensación ambiental y el controlador maestro interior sencillo. - Outre la régulation en fonction des conditions extérieures, le portail WOLF Smartset prend en charge la régulation en fonction des conditions extérieures avec influence ambiante ainsi que le simple régulateur d’ambiance. - Oprócz regulatora pogodowego w portalu WOLF Smartset obsługiwany jest także regulator pogodowy z wpływem pomieszczenia, a także prosty regulator pomieszczeniowy. - Kromě ekvitermního regulátoru je na portálu WOLF Smartset podporován také ekvitermní regulátor s vlivem prostoru a jednoduchým prostorovým regulátorem. - Okrem ekvitermického regulátora je na portáli WOLF Smartset podporovaný aj ekvitermický regulátor s vplyvom priestoru ako aj priestorový regulátor. - Наряду с регулятором в зависимости от погодных условий, на портале WOLF Smartset также поддерживаются регулятор с функцией «влияние помещения», а также простой регулятор температуры помещения. - Ud over den vejrbestemte regulator bliver den vejrbestemte regulator med rumpåvirkning samt den enkle rumtemperaturregulator understøttet i WOLF Smartset-portalen. - Az időjárás-követő szabályozó mellett a WOLF Smartset portálon az időjárás-követő szabályozó helyiséghatással, valamint az egyszerű helyiséghőmérséklet-szabályozóval támogatott. - In addition to the weather-driven controller, the WOLF Smartset Portal now supports the weather-driven controller with room temperature influence and the simple room controller. - Dış hava sıcaklığı tahrikli regülatörün yanı sıra WOLF Smartset portalında dış hava sıcaklığı tahrikli regülatör odaya akış ve basit oda düzenleyicisi ile desteklenir. - Naast de weersafhankelijke regelaar ondersteunt het WOLF Smartset-portaal de weersafhankelijke regelaar met ruimtetemperatuurcompensatie en de eenvoudige ruimteregelaar. - Освен регулатора, който зависи от метеорологичните условия, в портала WOLF Smartset се поддържат регулаторът, който зависи от метеорологичните условия и се влияе от помещението, и обикновеният регулатор на помещение. - Além do regulador controlado pela temperatura exterior., o regulador controlado pela temperatura exterior com influência do espaço e o simples regulador ambiente são suportados no Portal Smartset da WOLF. + Niederdruck + 低压 + Χαμηλή πίεση + Madal surve + Niski tlak + Zems spiediens + Žemas slėgis + Presiune scăzută + Bassa pressione + Baja presión + Basse pression + Niskie ciśnienie + Nízký tlak + Nízky tlak + Низкое давление + Lavtryk + Alacsony nyomás + Low pressure + Düşük basınç + Lagedruk + Ниско налягане + Baixa pressão - CSharpCode - parameter.xml, LuCon.ProtocolVM.js, StartupWizardBaseViewModel.cs, LoginActivity.cs - true - Nein - - Όχι - Ei - Ne - - ne - Nu - No - No - Non - Nie - ne - NIE - Нет - Nej - Nem - No - Hayır - Nee - Не - Não + Niederdruck Ausschaltverzögerung + Low pressure - Reduce time + Low pressure - Reduce time + Madalsurve väljalülitusviivitus + Odgoda isključivanja niskog tlaka + Pazemināta spiediena izslēgšanas aizkavēšana + Mažo slėgio išjungimo delsa + Presiune joasă temporizarea opririi + Ritardo spegnimento bassa pressione + Retardo de desconexión baja presión + Temporisation d’arrêt basse pression + Niskie ciśnienie Opóźnienie wyłączenia + zpoždění vypnutí nízkého tlaku + oneskorenie vypnutia nízkeho tlaku + Задержка отключения системы низкого давления + Lavtryk frakoblingsforsinkelse + Alacsony nyomású kikapcsolási késleltetés + Low pressure - Reduce time + Alçak basınç kapatma gecikmesi + Lage druk uitschakelvertraging + забавяне на изключването на ниското налягане + Baixa pressão Retardam. desativação - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Nennlüftung - 额定通风 - Ονομαστικός αερισμός - Nominaalne ventilatsioon - Nazivna ventilacija - Nominālā ventilācija - Nominalus vėdinimas - Ventilare nominală - Ventilazione nominale - Ventil. nominal - Ventilation nominale - Wentylacja nominalna - Nominální ventilace - Menovité vetranie - Стандартная вентиляция - Nominel ventilation - Névleges szellőztetés - Nominal ventilation - Nominal havalandırma - Nom. ventilatie - Номинално проветрение - Ventilação nominal + Niederdruck Einschaltverzögerung + Low pressure - Blocking time + Low pressure - Blocking time + Madalsurve sisselülitusviivitus + Odgoda uključivanja niskog tlaka + Pazemināta spiediena ieslēgšanas aizkavēšana + Mažo slėgio įjungimo delsa + Presiune joasă temporizarea pornirii + Ritardo accensione bassa pressione + Retardo de conexión baja presión + Temporisation de démarrage basse pression + Niskie ciśnienie Opóźnienie włączenia + zpoždění zapnutí nízkého tlaku + oneskorenie zapnutia nízkeho tlaku + Задержка включения системы низкого давления + Lavtryk tilkoblingsforsinkelse + Alacsony nyomású bekapcsolási késleltetés + Low pressure - Blocking time + Alçak basınç açma gecikmesi + Lage druk inschakelvertraging + забавяне на включването на ниското налягане + Baixa pressão Retardam. ativação - SystemConfig - parameter.xml - false - Netz Frequenz - 电网频率 - Συχνότητα δικτύου - Võrgusagedus - Frekvencija mreže - Tīkla frekvence - Tinklo dažnis - Frecvență rețea - Frequenza di rete - Frecuencia red - Fréquence de réseau - Sieć Częstotliwość - Síťová frekvence - Sieťová frekvencia - Частота сети - Net frekvens - Hálózati frekvencia - Mains freq. - Şebeke frekansı - Netfrequentie - Честота мрежа - Frequência da rede + Niederdruck Kältekreis 1 + 低压,制冷回路 1 + Χαμηλή πίεση ψυκτικού κυκλώματος 1 + Jahutusahela 1 madalsurve + Niski tlak 1. rashladni krug + Zemspiediens aukstuma kontūram 1 + 1 šaldymo grandinės žemas slėgis + Presiune joasă circuit răcire 1 + Bassa pressione circuito frigorifero 1 + Baja presión, circuito de refrigeración 1 + Basse pression circuit frigorifique 1 + Niskie ciśnienie - Obieg chłodzenia 1 + Nízkotlaký chladicí okruh 1 + nízkotlakový chladiaci okruh 1 + Низкое давление контура охлаждения 1 + Lavtryk kølekreds 1 + Hűtőkör kisnyomása 1 + Low pressure, refrigerant circuit 1 + Düşük basınç soğutma devresi 1 + Lagedrukkoelcircuit 1 + Ниско налягане охлаждащ кръг 1 + Baixa pressão do circuito de frio 1 + + + Niederdruck Kältekreis 2 + 低压,制冷回路 2 + Χαμηλή πίεση ψυκτικού κυκλώματος 2 + Jahutusahela 2 madalsurve + Niski tlak 2. rashladni krug + Zemspiediens aukstuma kontūram 2 + 2 šaldymo grandinės žemas slėgis + Presiune joasă circuit răcire 2 + Bassa pressione circuito frigorifero 2 + Baja presión, circuito de refrigeración 2 + Basse pression circuit frigorifique 2 + Niskie ciśnienie - Obieg chłodzenia 2 + Nízkotlaký chladicí okruh 2 + nízkotlakový chladiaci okruh 2 + Низкое давление контура охлаждения 2 + Lavtryk kølekreds 2 + Hűtőkör kisnyomása 2 + Low pressure, refrigerant circuit 2 + Düşük basınç soğutma devresi 2 + Lagedrukkoelcircuit 2 + Ниско налягане охлаждащ кръг 2 + Baixa pressão do circuito de frio 2 - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Netzbetriebsstunden - 主电源打开时间 - Ώρες λειτουργίας δικτύου - Tunnid, mil toide on sees - Radni sati na mreži - Stundu skaits kopš tīkls ir ieslēgts - Kiek valandų įjungtas elektros tinklas - Ore cu rețeaua de alimentare pornită - Ore di funzionamento rete - Horas de conexión a red - Heures de service secteur - Godz. pracy sieci - Hodiny síťového provozu - Hodiny prevádzky s pripojením k sieti - Часы работы от сети - Netdriftstimer - Hálózati üzemórák - Hours with mains power on - Şebeke çalışma saatleri - Netbedrijfuren - Работни часове на мрежата - Horas de funcionamento da rede + Niederdruck Transmitter Kreis 1 fehlerhaft + 低压变送器电路1故障 + Βλάβη πομπού χαμηλής πίεσης κυκλώματος 1 + 1. kontuuri madalsurve saatja vigane. + Transmiter niskog tlaka 1. rashladni krug nije ispravan + 1. kontūra zemspiediena raidītāja kļūme + 1 grandinės žemo slėgio daviklis sugedęs + Multiplicator de presiune scăzută circuit 1, defect + Trasmettitore bassa pressione circuito 1 difettoso + Transmisor de baja presión circuito 1 defectuoso + Transmetteur Basse pression circuit 1 défectueux + Uszkodzony przekaźnik niskiego ciśnienia w obwodzie 1 + Nízkotlaký transmiter okruhu 1 vadný + Nízkotlakový prevodník okruhu 1 chybný + Передатчик низкого давления, контур 1 неисправен + Lavtryk sender kreds 1 fejl + Alacsony nyomású adó 1. kör hibás + Low pressure transmitter circuit 1 faulty + Düşük basınç iletici devre 1 arızalı + Lagedruktransmitter circuit 1 defect + Предавател за ниско налягане, кръг 1, неизправен + Baixa pressão do transmissor Circuito 1 com defeito - SystemConfig - parameter.xml - false - Netzbetriebstunden - 主电源打开时间 - Ώρες λειτουργίας δικτύου - Tunnid, mil toide on sees - Radni sati na mreži - Stundu skaits kopš tīkls ir ieslēgts - Kiek valandų įjungtas elektros tinklas - Ore cu rețeaua de alimentare pornită - Ore di funzionamento rete - Horas de conexión a red - Heures service secteur - Godz. pracy sieci - Hodiny síťového provozu - Hodiny prevádzky s pripojením k sieti - Часы работы от сети - Netdriftstimer - Hálózati üzemórák - Hours with mains power on - Şebeke çalışma saatleri - Netbedrijfuren - Мрежови работни часове - Horas de funcionamento da rede + Niederdruck Transmitter Kreis 2 fehlerhaft + 低压变送器电路2故障 + Βλάβη πομπού χαμηλής πίεσης κυκλώματος 2 + 2. kontuuri madalsurve saatja vigane. + Transmiter niskog tlaka 2. rashladni krug nije ispravan + 2. kontūra zemspiediena raidītāja kļūme + 2 grandinės žemo slėgio daviklis sugedęs + Multiplicator de presiune scăzută circuit 2, defect + Trasmettitore bassa pressione circuito 2 difettoso + Transmisor de baja presión circuito 2 defectuoso + Transmetteur Basse pression circuit 2 défectueux + Uszkodzony przekaźnik niskiego ciśnienia w obwodzie 2 + Nízkotlaký transmiter okruhu 2 vadný + Nízkotlakový prevodník okruhu 2 chybný + Передатчик низкого давления, контур 2 неисправен + Lavtryk sender kreds 2 fejl + Alacsony nyomású adó 2. kör hibás + Low pressure transmitter circuit 2 faulty + Düşük basınç iletici devre 2 arızalı + Lagedruktransmitter circuit 2 defect + Предавател за ниско налягане, кръг 2, неизправен + Baixa pressão do transmissor Circuito 2 com defeito - SystemConfig - parameter.xml - false - Netzspannung L1-N - 网络电压 L1-N - Τάση δικτύου L1-N - Võrgutoide L1-N - Mrežni napon L1-N - Tīkla spriegums L1-N - Tinklo įtampa L1-N - Tensiune de rețea L1-N - Tensione di rete L1-N - Tensión red L1-N - Tension de réseau L1-N - Napięcie sieciowe L1-N - Síťové napětí L1-N - Sieťové napätie L1-N - Сетевое напряжение L1-N - Netspænding L1-N - Hálózati feszültség L1-N - Mains volt. L1-N - Şebeke gerilimi L1-N - Netspanning L1-N - Мрежово напрежение L1-N - Tensão de rede L1-N + Niederdruck Transmitter Kältekreis 1 + Low pressure transducer circuit 1 + Low pressure transducer circuit 1 + 1. jahutusahela madalsurve saatja + Niski tlak transmitera rashladnog kruga 1 + 1. dzesēšanas kontūra pazemināta spiediena devējs + 1 šaldymo grandinės mažo slėgio daviklis + Presiune joasă transmiţător circuit răcire 1 + Bassa pressione trasmettitore circuito frigorifero 1 + Transmisor de baja presión circuito de refrigeración 1 + Transmetteur basse pression Circuit frigorifique 1 + Przetwornik niskociśnieniowy obwodu chłodzenia 1 + nízký tlak transmitteru chlad. okruhu 1 + nízky tlak transmitera chlad. okruhu 1 + Преобразователь низкого давления, контур охлаждения 1 + Lavtryk sender kølekreds 1 + Alacsony nyomású adó 1. hűtőkör + Low pressure transducer circuit 1 + Düşük basınç iletici soğutma devresi 1 + Lagedruktransmitter koelcircuit 1 + предавател за ниско налягане, охлаждащ кръг 1 + Baixa pressão do transmissor Circuito de frio 1 - SystemConfig - parameter.xml - false - Netzspannung L2-N - 网络电压 L2-N - Τάση δικτύου L2-N - Võrgutoide L2-N - Mrežni napon L2-N - Tīkla spriegums L2-N - Tinklo įtampa L2-N - Tensiune de rețea L2-N - Tensione di rete L2-N - Tensión red L2-N - Tension de réseau L2-N - Napięcie sieciowe L2-N - Síťové napětí L2-N - Sieťové napätie L2-N - Сетевое напряжение L2-N - Netspænding L2-N - Hálózati feszültség L2-N - Mains volt. L2-N - Şebeke gerilimi L2-N - Netspanning L2-N - Мрежово напрежение L2-N - Tensão de rede L2-N + Niederdruck Transmitter Kältekreis 2 + Low pressure transducer circuit 2 + Low pressure transducer circuit 2 + 2. jahutusahela madalsurve saatja + Niski tlak transmitera rashladnog kruga 2 + 2. dzesēšanas kontūra pazemināta spiediena devējs + 2 šaldymo grandinės mažo slėgio daviklis + Presiune joasă transmiţător circuit răcire 2 + Bassa pressione trasmettitore circuito frigorifero 2 + Transmisor de baja presión circuito de refrigeración 2 + Transmetteur basse pression Circuit frigorifique 2 + Przetwornik niskociśnieniowy obwodu chłodzenia 2 + nízký tlak transmitteru chlad. okruhu 2 + nízky tlak transmitera chlad. okruhu 2 + Преобразователь низкого давления, контур охлаждения 2 + Lavtryk sender kølekreds 2 + Alacsony nyomású adó 2. hűtőkör + Low pressure transducer circuit 2 + Düşük basınç iletici soğutma devresi 2 + Lagedruktransmitter koelcircuit 2 + предавател за ниско налягане, охлаждащ кръг 2 + Baixa pressão do transmissor Circuito de frio 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Netzspannung L3-N - 网络电压 L3-N - Τάση δικτύου L3-N - Võrgutoide L3-N - Mrežni napon L3-N - Tīkla spriegums L3-N - Tinklo įtampa L3-N - Tensiune de rețea L3-N - Tensione di rete L3-N - Tensión red L3-N - Tension de réseau L3-N - Napięcie sieciowe L3-N - Síťové napětí L3-N - Sieťové napätie L3-N - Сетевое напряжение L3-N - Netspænding L3-N - Hálózati feszültség L3-N - Mains volt. L3-N - Şebeke gerilimi L3-N - Netspanning L3-N - Мрежово напрежение L3-N - Tensão de rede L3-N + Niederdruck Verdichterleistung deaktiv + Low pressure - Compressor deactive + Low pressure - Compressor deactive + Madalsurve aurusti võimsus inaktiivne + Niski tlak snage kompresora deaktiviran + Neaktīva kompresora jauda pazeminātam spiedienam + Mažas slėgis kompresoriaus našumui neaktyvus + Presiune joasă dezactivarea puterii compresorului + Disattivazione bassa pressione potenza compressore + Potencia del compresor baja presión desactivada + Puissance de compresseur basse pression désactivée + Niskie ciśnienie Moc sprężarki dezaktyw. + výkon nízkotlak. kompresoru deakt. + výkon nízkotlak. kompresora, deaktivovaný + Производительность компрессора системы низкого давления деактивирована + Lavtryk kompressorydelse deaktiv + Alacsony nyomású kompresszorteljesítmény deaktív + Low pressure - Compressor deactive + Alçak basınç kompresör gücü devre dışı + Lagedrukcompressorvermogen gedeactiveerd + дезактивиране на мощността на компресора за ниско налягане + Baixa pressão Potência do compressor desativada - SystemConfig - parameter.xml - false - Netzspannung Phase L1-L2 - 电网电压相位 L1-L2 - Τάση δικτύου φάση L1-L2 - Võrgupinge faas L1-L2 - Mrežni napon Faza L1-L2 - Tīkla spriegums, fāze L1-L2 - L1-L2 fazės tinklo įtampa - Fază L1-L2 tensiune de rețea - Tensione di rete fase L1-L2 - Tensión de red fase L1-L2 - Tension de réseau phase L1-L2 - Napięcie sieciowe Faza L1-L2 - Síťové napětí fáze L1-L2 - Sieťové napätie fáza L1-L2 - Сетевое напряжение, фаза L1-L2 - Netspænding fase L1-L2 - Hálózati feszültség L1-L2 fázis - Mains volt. phase L1-L2 - Şebeke gerilimi faz L1-L2 - Netspanning fase L1-L2 - Мрежово напрежение фаза L1-L2 - Tensão de rede Fase L1-L2 + Niederdruck Verdichterzuschaltung blockieren + Low pressure - Compressor blocking + Low pressure - Compressor blocking + Madalsurve aurusti juurdelülituse blokeerimine + Blokiranje niskog tlaka uključivanja kompresora + Bloķēt kompresora slēgumu pazeminātam spiedienam + Mažo slėgio blokavimas kompresoriaus prijungimui + Presiune joasă blocarea pornirii compactorului + Blocco bassa pressione accensione compressore + Bloquear conexión de compresor baja presión + Bloquer l’activation du compresseur basse pression + Niskie ciśnienie Blokada załączenia sprężarki + připojení nízkotlak. kompresoru blokováno + pripojenie nízkotlak. kompresora, blokované + Подключение компрессора системы низкого давления заблокировано + Lavtryk kompressertilkobling blokering + Alacsony nyomású kompresszor bekapcsolásának blokkolása + Low pressure - Compressor blocking + Alçak basınç kompresör devreye almayı bloke etme + Lagedrukcompressoraansluiting blokkeren + блокиране на включването на компресора за ниско налягане + Baixa pressão bloquear ligação do compressor - SystemConfig - parameter.xml - false - Netzspannung Phase L2-L3 - 电网电压相位 L2-L3 - Τάση δικτύου φάση L2-L3 - Võrgupinge faas L2-L3 - Mrežni napon Faza L2-L3 - Tīkla spriegums, fāze L2-L3 - L2-L3 fazės tinklo įtampa - Fază L2-L3 tensiune de rețea - Tensione di rete fase L2-L3 - Tensión de red fase L2-L3 - Tension de réseau phase L2-L3 - Napięcie sieciowe Faza L2-L3 - Síťové napětí fáze L2-L3 - Sieťové napätie fáza L2-L3 - Сетевое напряжение, фаза L2-L3 - Netspænding fase L2-L3 - Hálózati feszültség L2-L3 fázis - Mains volt. phase L2-L3 - Şebeke gerilimi faz L2-L3 - Netspanning fase L2-L3 - Мрежово напрежение фаза L2-L3 - Tensão de rede Fase L2-L3 + Niederdruckstörung Neustartverzögerung + Low pressure alarm startup delay + Low pressure alarm startup delay + Madalsurve tõrke taaskäivituse viivitus + Smetnja niskog tlaka odgoda ponovnog pokretanja + Pazemināta spiediena traucējums, atkārtotas iedarbināšanas aizkavēšana + Mažo slėgio triktis – naujo paleidimo delsa + Defecţiune de joasă presiune temporizarea repornirii + Guasto bassa pressione ritardo riavviamento + Avería baja presión retardo de reinicio + Temporisation de redémarrage panne basse pression + Usterka niskiego ciśnienia Opóźnienie ponownego uruchomienia + zpoždění nového startu po poruše nízk. tlaku + oneskorenie nového štartu po poruche nízk. tlaku + Задержка перед перезапуском вследствие неполадок в системе низкого давления + Lavtryksfejl genstartsforsinkelse + Alacsony nyomású hiba Újraindítási késleltetés + Low pressure alarm startup delay + Alçak basınç arızası yeniden başlatma gecikmesi + Lagedrukstoring herstartvertraging + неизправност при ниското налягане, забавяне на рестартирането + Avaria de baixa pressão Retardam. do reinício - SystemConfig - parameter.xml - false - Netzspannung Phase L3-L1 - 电网电压相位 L3-L1 - Τάση δικτύου φάση L3-L1 - Võrgupinge faas L3-L1 - Mrežni napon Faza L3-L1 - Tīkla spriegums, fāze L3-L1 - L3-L1 fazės tinklo įtampa - Fază L3-L1 tensiune de rețea - Tensione di rete fase L3-L1 - Tensión de red fase L3-L1 - Tension de réseau phase L3-L1 - Napięcie sieciowe Faza L3-L1 - Síťové napětí fáze L3-L1 - Sieťové napätie fáza L3-L1 - Сетевое напряжение, фаза L3-L1 - Netspænding fase L3-L1 - Hálózati feszültség L3-L1 fázis - Mains volt. phase L3-L1 - Şebeke gerilimi faz L3-L1 - Netspanning fase L3-L1 - Мрежово напрежение фаза L3-L1 - Tensão de rede Fase L3-L1 + Niederdruckstörung Schalter Kreis 1 + 开关电路1低压故障 + Βλάβη διακόπτη χαμηλής πίεσης κυκλώματος 1 + 1. kontuuri lüliti madalsurve tõrge + Smetnja niskog tlaka sklopka kruga 1 + 1. kontūra zemspiediena traucējuma slēdzis + 1 grandinės jungiklio žemo slėgio sutrikimas + Deficiență presiune scăzută comutator circuit 1 + Interruttore guasto bassa pressione circuito 1 + Avería interruptor de baja presión circuito 1 + Défaut basse pression interrupteur circuit 1 + Usterka niskiego ciśnienia przełącznika w obwodzie 1 + Spínač poruchy nízkého tlaku okruhu 1 + Spínač poruchy nízkeho tlaku okruhu 1 + Сбой низкого давления, переключатель, контур 1 + Lavtryksfejl kontakt kreds 1 + Alacsonynyomású hiba kapcsoló 1. kör + Low pressure fault switch circuit 1 + Şalter devresi 1 düşük basınç arızası + Lagedrukstoring schakelaar circuit 1 + Неизправност при ниското налягане, превключвател, кръг 1 + Avaria de baixa pressão Interruptor Circuito 1 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Netzstörung - 网络错误 - Βλάβη δικτύου - Võrgu viga - Smetnje na mreži - Tīkla traucējums - Tinklo sutrikimas - Defecțiune rețea - Guasto di rete - Fallo de red - Défaut du secteur - Usterka sieciowa - Porucha sítě - Porucha siete - Сбой сети - Strømforsyningsfejl - Hálózati hiba - Network error - Ağ arızası - Netstoring - Неизправност на мрежата - Avaria na rede + Niederdruckstörung Schalter Kreis 2 + 开关电路2低压故障 + Βλάβη διακόπτη χαμηλής πίεσης κυκλώματος 2 + 2. kontuuri lüliti madalsurve tõrge + Smetnja niskog tlaka sklopka kruga 2 + 2. kontūra zemspiediena traucējuma slēdzis + 2 grandinės jungiklio žemo slėgio sutrikimas + Deficiență presiune scăzută comutator circuit 2 + Interruttore guasto bassa pressione circuito 2 + Avería interruptor de baja presión circuito 2 + Défaut basse pression interrupteur circuit 2 + Usterka niskiego ciśnienia przełącznika w obwodzie 2 + Spínač poruchy nízkého tlaku okruhu 2 + Spínač poruchy nízkeho tlaku okruhu 2 + Сбой низкого давления, переключатель, контур 2 + Lavtryksfejl kontakt kreds 2 + Alacsonynyomású hiba kapcsoló 2. kör + Low pressure fault switch circuit 2 + Şalter devresi 2 düşük basınç arızası + Lagedrukstoring schakelaar circuit 2 + Неизправност при ниското налягане, превключвател, кръг 2 + Avaria de baixa pressão Interruptor Circuito 2 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Netzwerkeinstellungen für das Schnittstellenmodul (IP-Adresse, Standardgateway, Subnetzmaske, Primärer DNS, Sekundärer DNS), - Network settings for the interface module (IP address, standard gateway, subnet mask, primary DNS, secondary DNS), - Ρυθμίσεις δικτύου για τη μονάδα επικοινωνίας (διεύθυνση IP, προεπιλεγμένη πύλη, μάσκα υποδικτύου, πρωτεύον DNS, δευτερεύον DNS), - liidesemooduli (IP-aadress, standardlüüs, alamvõrgumask, primaarne DNS, sekundaarne DNS) võrguseadistused; - mrežne postavke za modul sučelja (IP adresa, zadani pristupnik, maska podmreže, primarni DNS, sekundarni DNS, - Saskarnes moduļa tīkla iestatījumi (IP adrese, standarta vārteja, apakštīkla maska, primārais DNS, sekundārais DNS), - sąsajos modulio tinklo nustatymai (IP adresas, numatytoji tinklų sąsaja, potinklio kaukė, pirminis DNS, antrinis DNS), - setări de rețea pentru modulul de interfață (adresă IP, gateway standard, mască subrețea, DNS primar, DNS secundar), - Impostazioni di rete per il modulo di interfaccia (indirizzo IP, gateway predefinito, subnet mask, DNS primario, DNS secondario), - Ajustes de red para el módulo de interfaz (dirección IP, puerta de enlace estándar, submáscara de red, DNS primario, DNS secundario) - Réglages réseau pour le module d'interface (Adresse IP, Passerelle par défaut, Masque de sous-réseau, DNS primaire, DNS secondaire) - ustawienia sieci modułu komunikacyjnego (adres IP, domyślna bramka, maska podsieci, pierwotny system DNS, wtórny system DNS), - síťová nastavení pro modul rozhraní (IP adresa, předvolená brána, maska podsítě, primární DNS, sekundární DNS), - nastavenia siete modulu rozhrania (IP adresa, predvolená brána, maska podsiete, primárna DNS, sekundárna DNS), - сетевые настройки интерфейсного модуля (IP-адрес, стандартный шлюз, маска подсети, первичный DNS, вторичный DNS); - Netværksindstillinger for interfacemodulet (IP-adresse, standardgateway, undernetmaske, primær DNS, sekundær DNS) - Az interfészmodul hálózati beállításai (IP-cím, standard átjáró, alhálózati maszk, elsődleges DNS, másodlagos DNS), - Network settings for the interface module (IP address, standard gateway, subnet mask, primary DNS, secondary DNS), - Arabirim modülü için ağ ayarları (IP adresi, standart ağ geçidi, alt ağ maskesi, primer DNS, sekonder DNS), - netwerkinstellingen voor de interfacemodule (IP-adres, standaard-gateway, subnetmasker, primair DNS, secundair DNS), - мрежови настройки за интерфейсния модул (IP адрес, стандартен шлюз, подмрежова маска, основен DNS, вторичен DNS), - Configurações de rede para o módulo de interface (endereço IP, gateway padrão, máscara de subrede, DNS primário, DNS secundário), + Niederlande + Netherlands + Ολλανδία + Holland + Nizozemska + Nīderlande + Nyderlandai + Țările de Jos + Paesi Bassi + Holanda + Pays-Bas + Holandia + Nizozemí + Holandsko + Нидерланды + Holland + Hollandia + Netherlands + Hollanda + Nederland + Нидерландия + Países Baixos - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Netzwerkeinstellungen per DHCP automatisch beziehen, ob ja / nein, - Yes/no choice for “Obtain network settings automatically (DHCP)", - Αυτόματη λήψη ρυθμίσεων δικτύου μέσω DHCP, εάν ναι / όχι, - võrguseadistuste automaatne hankimine DHCP kaudu, jah/ei; - automatsko pribavljanje mrežnih postavki putem protokola DHCP – da/ne, - automātiski iegūti tīkla iestatījumi, izmantojot DHCP, jā vai nē, - ar automatiškai per DHCP gaunate tinklo nustatymus, taip / ne, - obținere automată setări de rețea prin DHCP, da/nu, - Ricezione automatica impostazioni di rete per DHCP, sì / no, - Si se desea obtener automáticamente ajustes de red mediante DHCP o no - Obtenir automatiquement les réglages réseau (DHCP), si oui / non - automatyczne pobieranie ustawień sieci (DHCP), tak/nie, - automatické získavání síťových nastavení prostřednictvím protokolu DHCP, ano / ne, - automatické získanie sieťových nastavení prostredníctvom protokolu DHCP, áno / nie, - автоматическое получение сетевых настроек по DHCP – да/нет; - Hent automatisk netværksindstillinger via DHCP, ja/nej - A DHPC hálózati beállításainak automatikus konfigurálása (igen / nem), - Yes/no choice for “Obtain network settings automatically (DHCP)", - Ağ ayarlarını DHCP yoluyla otomatik olarak almak, evet / hayır seçeneği, - netwerkinstellingen via DHCP automatisch ophalen, ja / nee, - автоматично изтегляне на мрежови настройки от DHCP, да/не, - Obter as configurações de rede automaticamente através de DHCP, se sim / não, + Niederländisch + 荷兰 + Ολλανδικά + Hollandi + Nizozemski + Nīderlandiešu + Olandų + Olandeză + Olandese + Holandés + Néerlandais + Niderlandzki + Holandsky + Holandčina + Нидерландский + Hollandsk + Holland + Dutch + Hollandaca + Nederlands + Холандски + Neerlandês + + + Niederländisch (Belgien) + 荷兰语(比利时) + Ολλανδικά (Βέλγιο) + Hollandi (Belgia) + Nizozemski (Belgija) + Nīderlandiešu (Beļģija) + Olandų (Belgija) + Olandeză (Belgia) + Olandese (Belgio) + Holandés (Bélgica) + Néerlandais (Belgique) + Niderlandzki (Belgia) + Holandsky (Belgie) + Holandčina (Belgicko) + Нидерландский (Бельгия) + Hollandsk (Belgien) + Holland (Belgium) + Dutch (Belgium) + Hollandaca (Belçika) + Nederlands (België) + Холандски (Белгия) + Neerlandês (Bélgica) - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Netzwerkzugriff mit Multicast-Empfang: Der Netzwerkzugriff wird benötigt um im lokalen Netzwerk direkt mit einem Schnittstellenmodul zu kommunizieren. Multicast Nachrichten werden verwendet, um Schnittstellenmodule im lokalen Netzwerk aufzufinden - Network access with multicast reception: Network access is required to facilitate direct communication with an interface module in the local network. Multicast messages are used to find interface modules on the local network - Πρόσβαση στο δίκτυο με λήψη πολυεκπομπής: Απαιτείται πρόσβαση στο δίκτυο για την άμεση επικοινωνία με μια μονάδα επικοινωνίας στο τοπικό δίκτυο. Τα μηνύματα πολυεκπομπής χρησιμοποιούνται για τον εντοπισμό μονάδων επικοινωνίας στο τοπικό δίκτυο - Võrgujuurdepääs Multicast-vastuvõtuga: võrgujuurdepääsu läheb tarvis, et kohtvõrgus otse liidesemooduliga sidet pidada. Multicast-teateid kasutatakse, et leida liidesemooduleid kohtvõrgus. - Mrežni pristup s Multicast prijemom: mrežni pristup potreban je za izravnu komunikaciju s modulom sučelja u lokalnoj mreži. Multicast obavijesti upotrebljavaju se za pronalaženje modula sučelja u lokalnoj mreži. - Tīkla piekļuve ar multiraides saņemšanu: tīkla piekļuve ir nepieciešama, lai lokālajā tīklā tieši sazinātos ar saskarnes moduli, multiraides ziņas tiek izmantotas, lai atrastu saskarnes moduļus vietējā tīklā. - Tinklo prieiga su daugiaadresiu priėmimu: tinklo prieiga reikalinga tiesiogiai bendrauti su vietinio tinklo sąsajos moduliu. Daugiaformačiai pranešimai naudojami, kad vietiniame tinkle būtų rastas sąsajos modulis - Acces la rețea cu recepție multicast: accesul la rețea este necesar pentru a comunica direct cu un modul de interfață în rețeaua locală. Mesajele multicast se utilizează pentru a localiza module de interfață în rețeaua locală - Accesso alla rete con ricezione multicast: l’accesso alla rete è necessario per comunicare nella rete locale direttamente con un modulo di interfaccia. I messaggi multicast sono usati per reperire moduli di interfaccia nella rete locale - Acceso de red con recepción multicast: El acceso de red se necesita para comunicar directamente con un módulo de interfaz en la red local. Los mensajes multicast se utilizan para localizar módulos de interfaz en la red local. - Accès réseau avec réception multicast : L’accès réseau est nécessaire afin de communiquer directement avec le module d'interface dans le réseau local. Les messages multidiffusion sont utilisés pour trouver les modules d'interface dans le réseau local. - Dostęp do sieci z odbiorem Multicast: dostęp sieciowy jest wymagany do bezpośredniej łączności w sieci lokalnej z modułem komunikacyjnym. Wiadomości Multicast stosuje się do wyszukiwania modułów komunikacyjnych w sieci lokalnej. - Síťový přístup s příjmem Multicast: Síťový přístup je nutný k tomu, aby se mohlo v lokální síti komunikovat přímo s modulem rozhraní. Zprávy Multicast se používají k vyhledávání modulů rozhraní v lokální síti - Prístup do siete s príjmom Multicast: prístup do siete je potrebný na komunikáciu priamo s modulom rozhrania v lokálnej sieti. Správy multicast sa používajú na vyhľadávanie modulov rozhrania v lokálnej sieti - Сетевой доступ для получения многоадресной рассылки: сетевой доступ необходим для прямой связи с интерфейсным модулем в локальной сети. Многоадресная рассылка используется для поиска интерфейсных модулей в локальной сети - Netværksadgang med Multicast-modtagelse: Netværksadgangen er nødvendig til at kommunikere direkte med et interfacemodul i det lokale netværk. Multicast-meddelelser anvendes til at finde interfacemoduler i det lokale netværk. - Hálózati hozzáférés csoportos fogadáshoz: a hálózati hozzáférés ahhoz szükséges, hogy a helyi hálózaton közvetlenül egy interfészmodullal lehessen kommunikálni. A csoportos üzeneteket a rendszer ahhoz használja, hogy interfészmodulokat keressen a helyi hálózaton. - Network access with multicast reception: Network access is required to facilitate direct communication with an interface module in the local network. Multicast messages are used to find interface modules on the local network - Çok noktaya yayın alımına sahip ağ erişimi: Yerel ağdaki bir arabirim modülü ile doğrudan iletişim kurmak için ağ erişimi gereklidir. Çok noktaya yayın mesajları, yerel ağdaki arabirim modüllerini bulmak için kullanılır - netwerktoegang met multicast-ontvangst: de netwerktoegang is nodig om in het lokale netwerk direct met een interfacemodule te communiceren. Multicast-berichten worden gebruikt, om interfacemodules in het lokale netwerk te vinden - достъп до мрежата за мултикаст приемане: достъпът до мрежата е нужен, за да се комуникира в локалната мрежа директно с интерфейсен модул. Мултикаст съобщенията се използват за откриване на интерфейсните модули в локалната мрежа. - Acesso à rede com receção multicast: O acesso à rede é necessário para comunicar diretamente com um módulo de interface na rede local. As mensagens multicast são utilizadas para localizar os módulos de interface na rede local. + Niederländisch (Niederlande) + 荷兰语(荷兰) + Ολλανδικά (Ολλανδία) + Hollandi (Holland) + Nizozemski (Nizozemska) + Nīderlandiešu (Nīderlande) + Olandų (Nyderlandai) + Olandeză (Țările de Jos) + Olandese (Paesi Bassi) + Holandés (Holanda) + Néerlandais (Pays-Bas) + Niderlandzki (Holandia) + Holandsky (Nizozemí) + Holandčina (Holandsko) + Нидерландский (Нидерланды) + Hollandsk (Holland) + Holland (Hollandia) + Dutch (Netherlands) + Hollandaca (Hollanda) + Nederlands (Nederland) + Холандски (Нидерландия) + Holandês (Países Baixos) - ClientCodePortal - LuCon.UserChangeLog.js - false - Neu - 新的 - Νέο - Uus - Novo - Jauns - Naujas - Nou - New - Nuevo - Nouveau - Nowy - nový - nový - Новое - New - Új - New - Yeni - Nieuw - Нов - Novo + Normalbetrieb + normal operating mode + normal operating mode + Tavarežiim + Standardni način rada + Normāla darbība + Įprastinis režimas + Regim normal + Funzionamento normale + Funcionamiento normal + Mode normal + Normalna praca + normální provoz + normálna prevádzka + Стандартный режим + Normal drift + Normál üzem + normal operating mode + Normal mod + normaal bedrijf + нормален режим + Funcionamento normal - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - Neue Anlage - 新系统 - Νέα εγκατάσταση - Uus süsteem - Novi uređaj - Jauna sistēma - Nauja sistema - Sistem nou - Nuovo impianto - Nueva instalación - Nouvelle installation - Nowa instalacja - Nové zařízení - Nové zariadenie - Новая система - Ny kedel - Új berendezés - New system - Yeni sistem - Nieuwe installatie - Ново съоръжение - Unidade nova + Normaußentemperatur Heizkurve + 标准外部温度采暖曲线 + Καμπύλη θέρμανσης στην ονομαστική εξωτερική θερμοκρασία + Standardne välistemperatuur küttekõvera jaoks + Standardna vanjska temperatura krivulje grijanja + Standarta āra temperatūra apkures līkne + Standartinė lauko temperatūra šildymo kreivei + Temperatură exterioară standard pentru curba de încălzire + Temperatura esterna normalizzata curva termocaratteristica + Temperatura exterior de cálculo (para curva calefacción) + Temp. ext. normalisée courbe de chauffe + Norm.temp.zewn. Krzywa ogrz. + Topná křivka podle standardní venkovní teploty + Vykurovacia krivka pre normovanú vonkajšiu teplotu + Кривая отопления при нормальной наружной температуре + Standardudetemperatur varmekurve + Fűtési jellegörbe szabványos külső hőmérséklete + Standard outside temperature for heating curve + Standart dış hava ısı eğrisi + Norm-buitentemperatuur stooklijn + Нормирана външна температура отоплителна крива + Temperatura exterior normal Curva de aquecimento - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Neue Funktionen Alexa: - New Alexa functions: - New Alexa functions: - Alexa uued funktsioonid: - Nove funkcije Alexa: - Alexa jaunās funkcijas: - Naujos funkcijos „Alexa“: - Funcţii noi Alexa: - Nuove funzioni Alexa: - Nuevas funciones de Alexa: - Nouvelles fonctions Alexa : - Nowe funkcje Alexa: - Nové funkce Alexa: - Nové funkcie Alexa: - Новые функции Alexa: - Nye funktioner Alexa: - Az Alexa új funkciói: - New Alexa functions: - Yeni Alexa fonksiyonları: - Nieuwe functies Alexa: - Нови функции на Alexa: - Novas funções de Alexa: + Not-Stopp + 不停止 + Emer.stop + Hädaseiskamine + Zaustavljanje u nuždi + Avārijas izslēgšanās + Avarinis stabdymas + Oprire de urgență + Arresto di emergenza + Parada de emergencia + Arrêt d'urgence + Wyłącznik awaryjny + Nouzové zastavení + Non stop + Без останова + Nødstop + Vészleállítás + Emer.stop + Acil durdurma + Noodstop + Аварийно спиране + Paragem de emergência - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Neues Design - 新设计 - Νέος σχεδιασμός - Uus disain - Novi dizajn - Jauns dizains - Naujas dizainas - Design nou - New Design - Diseño nuevo - Nouveau design - Nowa szata graficzna - Nový design - Nový dizajn - Новый дизайн - New Design - Új kialakítás - New design - Yeni Tasarım - Nieuw ontwerp - Нов дизайн - Novo design + Nr. + No. + Αριθμός + Nr + Br. + Nr. + Nr. + Nr. + N. + N.º + + Nr + č. + č. + + Nr. + Sz. + No. + No. + Nr. + + N.º - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Neues E-Mail Design - New email design - New email design - Uus e-posti kujundus - Novi dizajn e-pošte - Jauns e-pasta dizains - Naujas el. pašto dizainas - Nou design de e-mail - Nuovo design e-mail - Nuevo diseño de correo electrónico - Nouveau design de courriel - Nowy wygląd wiadomości e-mail - vytvoření nového e-mailu - vytvorenie nového e-mailu - Новый дизайн электронной почты - Nyt e-maildesign - Új e-mail kialakítás - New email design - Yeni E-posta tasarımı - Nieuw e-mailontwerp - нов дизайн на имейла - Novo design do e-mail + Nur Heizgerät + 仅锅炉 + Μόνο συσκευή θέρμανσης + Ainult boiler + Samo grijaći uređaj + Tikai apkures katls + Tik katilas + Doar boiler + Solo caldaia + Solo equipo de calefacción + Uniquement chaudière + Tylko urządzenie grzewcze + Pouze zdroj tepla + Iba vykurovací kotol + Только теплогенератор + Kun varmeaggregat + Csak fűtőkészülék + Boiler only + Sadece ısıtıcı + Alleen verwarmingstoestel + Само отоплителен уред + Apenas aparelho de aquecimento - CSharpCode - ForgotPasswordConfirm.cshtml, ChangePasswordViewModel.cs - true - Neues Passwort - 新密码 - Νέος κωδικός πρόσβασης - Uus salasõna - Nova lozinka - Jaunā parole - Naujas slaptažodis - Parolă nouă - Nuova password - Nueva contraseña - Nouveau mot de passe - Nowe hasło - nové heslo - nové heslo - Новый пароль - Nyt password - Új jelszó - New password - Yeni şifre - Nieuw wachtwoord - Нова парола - Nova palavra-passe + Nur der Eigentümer kann die Freigaben zur dieser Anlage bearbeiten. + 仅所有者可以修改本系统的激活权限。 + Μόνο ο ιδιοκτήτης μπορεί να επεξεργαστεί τις απελευθερώσεις για αυτή την εγκατάσταση. + Ainult omanik saab selle süsteemi aktiveerimisi muuta. + Samo vlasnik može obrađivati aktivacije za ovaj uređaj. + Tikai īpašnieks var rediģēt šīs sistēmas aktivizācijas + Tik savininkas gali keisti šios sistemos aktyvacijas. + Doar proprietarul poate edita activările pentru acest sistem. + Solo il proprietario può modificare le abilitazioni per questo impianto. + Únicamente el propietario puede asignar habilitaciones para esta instalación. + Seul le propriétaire peut traiter les validations relatives à cette installation. + Tylko właściciel jest uprawniony do edytowania udostępnień tego urządzenia. + Přístup pro toto zařízení může upravit pouze vlastník. + Iba vlastník môže upravovať prístup k tomuto zariadeniu. + Разрешения для этой системы может редактировать только владелец. + Kun ejeren kan behandle frigivelserne til dette anlæg. + Ennek a berendezésnek csak a tulajdonos szerkesztheti az engedélyezéseit. + Only the owner can edit the activations for this system. + Bu sisteme yönelik onayları sadece sistem sahibi işleme alabilir. + Alleen de eigenaar kan de vrijgaven voor deze installatie bewerken. + Само собственикът може да редактира разрешенията за това съоръжение + Apenas o proprietário pode editar as ativações para esta unidade. - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Neues Passwort festlegen - Create new password - Ορισμός νέου κωδικού πρόσβασης - Uue parooli määramine - Postavljanje nove lozinke - Iestatīt jaunu paroli - Nustatyti naują slaptažodį - Setare parolă nouă - Impostazione nuova password - Definir nueva contraseña - Définir un nouveau mot de passe - Utwórz nowe hasło - Zadat nové heslo - Zadať nové heslo - Создать новый пароль - Vælg en ny adgangskode - Új jelszó létrehozása - Create new password - Yeni şifre belirleyin - Nieuw wachtwoord vastleggen - Задайте нова парола - Definir palavra-passe nova + Nutzen Sie für den Zugriff auf die Anlage einfach das WOLF Smartset Portal ({0}) oder die WOLF Smartset App. Die Anlage wurde automatisch Ihrer Anlagenliste hinzugefügt und Sie können die Anlage nach der nächsten Anmeldung auswählen. + To access the system, simply use the Wolf Smartset portal ({0}) or the Wolf Smartset app. The system has been automatically added to your system list. You will be able to select the system when you next log in. + Χρησιμοποιήστε απλά το WOLF Smartset Portal ({0}) ή την εφαρμογή WOLF Smartset για να έχετε πρόσβαση στην εγκατάσταση. Η εγκατάσταση έχει προστεθεί αυτόματα στον κατάλογο εγκαταστάσεων και μπορείτε να επιλέξετε την εγκατάσταση μετά την επόμενη σύνδεση. + Kasutage seadmele juurdepääsuks lihtsalt WOLF Smartseti portaali ({0}) või WOLF Smartseti rakendust. Seade lisati automaatselt teie seadmete nimekirja ja te saate seadme valida pärast järgmist sisselogimist. + Jednostavno pristupite sustavu putem portala WOLF Smartset ({0}) ili putem aplikacije WOLF Smartset. Sustav je automatski uvršten u Vaš popis sustava i prilikom sljedeće prijave možete ga odabrati. + Lai piekļūtu iekārtai, vienkārši izmantojiet WOLF Smartset portālu ({0}) vai WOLF Smartset lietotni. Iekārta ir automātiski pievienota jūsu iekārtu sarakstam, un nākošajā pierakstīšanas reizē varēsiet to atlasīt. + Tiesiog naudokite „WOLF Smartset“ portalą ({0}) arba „WOLF Smartset“ programą, kad galėtumėte naudotis įrenginiu. Įrenginys buvo automatiškai pridėtas prie jūsų įrenginių sąrašo ir kitą kartą prisijungę galėsite pasirinkti įrenginį. + Pentru dreptul de acces la instalație, utilizați în mod simplu portalul WOLF Smartset ({0}) sau aplicația WOLF Smartset. Instalația a fost adăugată automat la lista dvs. de instalații și aveți posibilitatea să o selectați la următoarea conectare. + Per accedere all'impianto è sufficiente utilizzare il portale WOLF Smartset ({0}) o l'app WOLF Smartset. L'impianto è stato aggiunto automaticamente al tuo elenco degli impianti e potrai selezionarlo al prossimo accesso. + Utilice simplemente el portal Smartset de WOLF ({0}) o bien la aplicación Smartset de WOLF para acceder a su instalación. La instalación se ha agregado automáticamente a su lista de instalaciones y ahora podrá seleccionarla tras el siguiente inicio de sesión. + Veuillez utiliser simplement le portail Wolf Smartset ({0}) ou l’application WOLF Smartset pour accéder au système. L’installation a été automatiquement ajoutée à votre liste des installations et vous pouvez sélectionner l’installation dès la prochaine ouverture de session. + Aby uzyskać dostęp do instalacji, skorzystaj po prostu z portalu WOLF Smartset ({0}) lub aplikacji WOLF Smartset. Instalację dodano automatycznie do Twojej listy instalacji; po następnym zalogowaniu możesz wybrać instalację. + Využijte pro přístup k zařízení jednoduše portál WOLF Smartset ({0}) nebo aplikaci WOLF Smartset. Zařízení bylo automaticky přidáno do vašeho seznamu zařízení a po příštím přihlášení si zařízení můžete vybrat. + Prístup k zariadeniu využijete na portáli WOLF Smartset ({0}) alebo v aplikácii WOLF Smartset. Zariadenie bolo automaticky pridané do zoznamu vašich zariadení a po opätovnom prihlásení si ho môžete zvoliť. + Для доступа к системе вы можете воспользоваться порталом WOLF Smartset ({0}) или приложением WOLF Smartset. Система автоматически добавлена в ваш список систем; вы можете выбрать ее при следующем входе в систему. + Brug WOLF Smartset-portalen ({0}) eller WOLF Smartset-appen til at få adgang til anlægget. Anlægget er automatisk blevet føjet til din anlægsliste, og du kan vælge anlægget efter næste tilmelding. + A berendezéshez való hozzáféréshez használja egyszerűen a WOLF Smartset Portált ({0}) vagy a WOLF Smartset alkalmazást. A berendezés automatikusan hozzáadódott a berendezéslistához, a berendezést a következő bejelentkezés után fogja tudni kiválasztani. + To access the system, simply use the Wolf Smartset portal ({0}) or the Wolf Smartset app. The system has been automatically added to your system list. You will be able to select the system when you next log in. + Sisteme erişmek için WOLF Smartset portalını ({0}) veya WOLF Smartset uygulamasını kullanın. Sistem, otomatik olarak sistem listenize eklenir ve bir sonraki oturum açmanızda bu sistemi seçebilirsiniz. + Gebruik voor toegang tot de installatie gewoon het WOLF Smartset-portaal ({0}) of de WOLF Smartset-app. De installatie werd automatisch aan uw installatielijst toegevoegd en u kunt de installatie selecteren bij de volgende aanmelding. + За достъп до съоръжението просто използвайте портала WOLF Smartset ({0}) или приложението WOLF Smartset. Съоръжението е било добавено автоматично към Вашия списък със съоръжения и можете да го изберете при следващото си вписване. + Para aceder à unidade, basta utilizar o Portal WOLF Smartset ({0}) ou a aplicação WOLF Smartset. A unidade foi adicionada automaticamente à sua lista de unidades e pode selecionar a unidade após o próximo início de sessão. - CSharpCode - ForgotPasswordConfirm.cshtml, ChangePasswordViewModel.cs - true - Neues Passwort wiederholen - 重新输入新密码 - Επαναλάβετε το νέο κωδικό πρόσβασης - Korrake uut salasõna - Ponovite novu lozinku - Atkārtot jauno paroli - Pakartokite naują slaptažodį - Repetare parolă nouă - Ripetere la nuova password - Repetir la nueva contraseña - Répéter le nouveau mot de passe - Powtórz nowe hasło - Zadejte znovu nové heslo - Nové heslo zopakujte - Повторить новый пароль - Gentag ny adgangskode - Új jelszó megismétlése - Re-enter new password - Yeni şifrenin tekrarlanması - Nieuw wachtwoord herhalen - Повторение на новата парола - Repetir palavra-passe nova + Nutzung ohne Internet + 无网络可用 + Χρήση χωρίς internet + Kasutamine ilma internetita + Uporaba bez interneta + Lietošana bez Interneta pieslēguma + Naudojimas be interneto + Utilizare fără internet + Uso off-line + Utilización sin Internet + Utilisation sans internet + Wykorzystanie bez dostępu do internetu + Použití off-line + Použitie bez internetu + Использование без Интернета + Anvendelse uden internet + Internet nélküli használat + Use without internet + İnternet olmadan kullanım + Gebruik zonder internet + Използване без Интернет + Utilização sem Internet - ClientCodePortal - ChangePasswordUser.html - false - Neues Passwort wiederholen: - 重新输入新密码: - Επανεισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης: - Sisestage uus salasõna uuesti: - Ponovite novu lozinku: - Atkārtoti ievadiet jauno paroli: - Pakartokite slaptažodį: - Reintroduceți parola nouă: - Ripeti nuova password: - Repetir la nueva contraseña: - Répéter le nouveau mot de passe: - Powtórz nowe hasło: - Zopakujte nové heslo: - Zopakujte nové heslo: - Повторить новый пароль: - Gentag adgangskode: - Új jelszó megismétlése: - Re-enter new password: - Yeni şifreyi tekrarla: - Nieuw wachtwoord herhalen: - Повтаряне на новата парола: - Repetir palavra-passe nova: + Nutzungsbedingungen + 使用条款 + Προϋποθέσεις χρήσης + Kasutustingimused + Uvjeti korištenja + Lietošanas nosacījumi + Naudojimo sąlygos + Termeni de utilizare + Condizioni di utilizzo + Condiciones de uso + Conditions d’utilisation + Warunki użytkowania + Podmínky používání + Podmienky používania + Условия использования + Anvendelsesbetingelser + Használati feltételek + Terms of use + Kullanım koşulları + Gebruiksvoorwaarden + Условия за ползване + Termos de utilização - ClientCodePortal - ChangePasswordUser.html - false - Neues Passwort: - 新密码: - Νέος κωδικός πρόσβασης: - Uus salasõna: - Nova lozinka: - Jaunā parole: - Naujas slaptažodis: - Parola nouă: - Nuova password: - Nueva contraseña: - Nouveau mot de passe: - Nowe hasło: - Nové heslo: - Nové heslo: - Новый пароль: - Ny adgangskode: - Új jelszó - New password: - Yeni şifre: - Nieuw wachtwoord: - Нова парола: - Palavra-passe nova: + Nutzzeitverlängerung + 额外使用时间 + Παράταση ωφέλιμου χρόνου + Kasutusaja pikendus + Produljenje vremena uporabe + Lietošanas laika pagarināšana + Eksploatacijos laiko prailginimas + Extindere timp de utilizare + Estens. durata utile + Prolongación del tiempo de utilización + Prolongmt temps util. + Przedłużenie czasu eksploatacji + Prodloužení doby provozu + predĺženie času využitia + Увеличение полезного времени + Nyttetidsforlængelse + Időprogram-hosszabbítás + Util. time extension + Kullanım süresi uzatma + Verlening gebr.tijd + Удължаване на времето на използване + Prolongamento do tempo útil - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Nicht aktiv - 暂停 - Μη ενεργό - Mitteaktiivne - Nije aktivno - Neaktīvs - Neaktyvus - Inactiv - Non attivo - Inactivo - Pas actif - Nieaktywne - Neaktivní - Nie je aktívne - Неактивно - Ikke aktiv - Nem aktív - Inactive - Etkin değil - Niet actief - Неактивен - Não ativo + ODU + ODU + ODU + ODU + ODU + ODU + ODU + ODU + ODU + ODU-Unidad exterior + ODU + ODU + ODU + ODU + ODU + ODU + ODU + ODU + Dış ünite + ODU + ODU + ODU - SystemConfig - parameter.xml - false - Nicht belegt - 未分配 - Χωρίς χρήση - Ei ole määratud - Nije zauzeto - Nav piešķirts - Nepriskirta - Neatribuit - Non usato - Sin asignar - Pas attribuée - Wolne - Neobsazený - Voľná pozícia - Не используется - Ikke anvendt - Nincs foglalva - Not assigned - Boş - Niet bezet - Не е заето - Não atribuído + ODU Firmware + ODU 固件 + Υλικολογισμικό ODU + ODU püsivara + ODU firmvera + ODU aparātprogrammatūra: + ODU mikroprograminė įranga + Firmware ODU + Firmware unità esterna + Firmware ODU + Micrologiciel ODU + Oprogr. sprzęt. ODU + Firmware ODU + Firmvér ODU + Встроенное ПО ODU + ODU firmware + ODU firmware + ODU firmware + ODU yazılımı + ODU firmware + ODU фърмуер + Firmware ODU - SystemConfig - schema_view.xml - false - nicht belegt - 未分配 - χωρίς χρήση - Ei ole määratud - nije zauzeto - Nav piešķirts - Nepriskirta - Neatribuit - Non usato - sin asignar - pas attribuée - Wolne - neobsazený - voľná pozícia - не используется - ikke anvendt - nincs foglalva - Not assigned - Boş - niet bezet - не е заето - não atribuído + ODU Test + ODU测试 + ODU τεστ + ODU test + Test ODU + ODU tests + ODU bandymas + Test ODU + Test ODU + Prueba ODU-unidad exterior + Test ODU + Test ODU + Test ODU + Test ODU + Тест ODU + ODU-test + ODU-teszt + ODU test + Dış ünite testi + ODU-test + ODU тест + Teste ODU - SystemConfig - parameter.xml - true - Nicht bereit - 无准备 - Δεν είναι έτοιμο - Ei ole valmis - Nije spremno - Nav gatavs - Neparengtas - Nu este pregătit - Non pronto - No preparado - Pas prêt - Nie jest gotowy - Není připraven - nepripravené - Не готов - Ikke klar - Nem üzemkész - Not ready - Hazır değil - Niet gereed - Не е готов - Não está pronto + OK + + OK + OK + OK + OK + GERAI + OK + OK + OK + OK + OK + OK + OK + OK + OK + OK + OK + OK + OK + OK + OK - SystemConfig - schema_view.xml - false - nicht einstellbar - 不可调整 - δεν ρυθμίζεται - ei ole reguleeritav - ne može se postaviti - nav noregulējams - nereguliuojama - neajustabil - not adjustable - no ajustable - Pas réglable - Brak możliwości regulacji - není nastavitelné - nedá sa nastaviť - настройка невозможна - not adjustable - nem állítható be - Not adjustable - ayarlanabilir değil - niet instelbaar - не може да се настройва - Não ajustável + Obere Brennerleistung HZ + 采暖运行时燃烧器功率最大值 + Ανώτερη ισχύς καυστήρα θέρμανσης + Põleti suurim võimsus, küte + Gornja granica snage plamenika grijanja + Augšējā sadegšanas jauda apkurei (HZ) + Viršutinė degiklio galia HZ + Performanță superioară arzător HZ + Potenza superiore bruciatore RISC + Potencia máx. de quemador_Calefacción + Puiss sup brûleur Chauff. + Moc maksymalna palnika dla ogrzewania + Maximální výkon hořáku pro vytáp. HZ + Horný výkon horáka vykurovanie + Верхняя мощность горелки контура отопления + Øverste brændereffekt HZ + Fűtés maximális égőteljesítménye + Upper burner output HTG + Isıtma üst yakıcı gücü + Bov. branderverm. VC + Горна мощност на горелката отопление + Potência superior do queimador do CA - SystemConfig - parameter.xml - false - Nicht gedrückt - 无压力的 - Όχι πατημένο - Pole vajutatud - Nije pritisnuto - nav nospiests - Nepaspausta - Neapăsat - non premuto - No pulsado - pas enfoncé - Nie został naciśnięty - není stisknutý - Nevytlačené - Не нажато - Ikke trykket - Nincs megnyomva - Not pressed - Basılı değil - Niet ingedrukt - Ненатиснато - Não pressionado + Obere Brennerleistung Heizung + 燃烧器高输出,供暖 + Ανώτερη ισχύς καυστήρα θέρμανσης + Ülemise põleti väljund, küte + Gornja granica snage plamenika grijanja + Augšējā degļa izvade, apkure + Viršutinė degiklio galingumo riba, šildymas + Putere arzător superior, încălzire + Potenza superiore bruciatore RISC + Potencia máxima del quemador para Calefacción + Puissance supérieure brûleur chauffage + Górna moc palnika Ogrzewanie + Horní hranice výkonu hořáku pro vytápění + Maximálny výkon horáka pri vykurovaní + Верхняя мощность горелки отопления + Øverste brændereffekt opvarmning + Felső égőteljesítmény fűtésnél + Upper burner output, heating + Isıtmada yakıcı üst gücü + Bov. brandervermogen verwarming + Горна мощност на горелката за отопление + Potência superior do queimador do aquecimento - ClientCodePortal - LuCon.BHKWView.js, LuCon.portal.js, LuCon.ProtocolVM.js, LuCon.SystemSnapshotList.js - false - Nicht unterstütze Dateiendung - 不支持的文件扩展名 - Μη υποστηριζόμενη κατάληξη αρχείου - Faili laiendit ei toetata - Datotečni nastavak nije podržan - Faila paplašinājums nav atbalstīts - Failo plėtinys nepalaikomas - Extensia fișierului nu este suportată - Estensione file non supportata - Extensión del archivo no admitida - Extension de fichier non prise en charge - Nieobsługiwane rozszerzenie pliku - Nepodporovaná přípona souboru - Nepodporovaná prípona súboru - Не поддерживаемое расширение файла - Ikke-understøttet filendelse - Nem támogatott fájlnév-kiterjesztés - File extension not supported - Desteklenmeyen dosya uzantısı - Niet ondersteunde bestandsextensie - Неподдържано окончание на файл - Extensão de ficheiro não suportada + Obere Brennerleistung WW + 生活热水运行时燃烧器功率最大值 + Ανώτερη ισχύς καυστήρα ζεστού νερού χρήσης + Põleti suurim võimsus, soe vesi + Gornja granica snage plamenika tople vode + Augšējā sadegšanas jauda karstajam ūdenim (WW) + Viršutinė degiklio galia WW + Performanță superioară arzător WW + Potenza superiore bruciatore ACS + Potencia máx. de quemador_ACS + Puiss sup brûleur ECS + Moc maksymalna palnika urządzenia grzewczego dla c.w.u. + Maximální výkon hořáku pro ohřev TUV WW + Horný výkon horáka ohrev vody + Верхняя мощность горелки ГВС + Øverste brændereffekt VV + HMV-készítés maximális égőteljesítménye + Upper burner output DHW + KS üst yakıcı gücü + Bov. brandervermogen WW + Горна мощност на горелката топла вода + Potência superior do queimador Água quente - SystemConfig - parameter.xml - true - Nicht vorhanden - 不可用 - Δεν υπάρχει - Ei ole saadaval - Nema - Nav pieejams - Neprieinama - Indisponibil - Non presente - no existe - Non disponible - Niedostępne - Nedostupný - Neexistuje - Отсутствует - Ikke tilgængelig - Nem létezik - Not available - Mevcut değil - Niet voorhanden - Не е наличен - Inexistente + Obere Brennerleistung Warmwasser + 燃烧器高输出,生活热水 + Ανώτερη ισχύς καυστήρα ζεστού νερού χρήσης + Ülemise põleti väljund, STV + Gornja granica snage plamenika tople vode + Augšējā degļa izvade, MKŪ + Viršutinė degiklio galingumo riba, BKV + Putere arzător superior, apă caldă menajeră + Potenza bruciatore superiore ACS + Potencia máxima del quemador para ACS + Puissance supérieure brûleur eau chaude + Górna moc palnika CWU + Horní hranice výkonu hořáku pro ohřev vody + Maximálny výkon horáka pri ohreve vody + Верхняя мощность горелки ГВС + Øverste brændereffekt varmt vand + Felső égőteljesítmény HMV-nél + Upper burner output, DHW + Kullanım suyunda yakıcı üst gücü + Bovenste brandervermogen warm water + Горна мощност на горелката за топла вода + Potência superior do queimador Água quente - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Niederdruck - 低压 - Χαμηλή πίεση - Madal surve - Niski tlak - Zems spiediens - Žemas slėgis - Presiune scăzută - Bassa pressione - Baja presión - Basse pression - Niskie ciśnienie - Nízký tlak - Nízky tlak - Низкое давление - Lavtryk - Alacsony nyomás - Low pressure - Düşük basınç - Lagedruk - Ниско налягане - Baixa pressão + Obere Pumpenleistung + 水泵高功率 + Ανώτερη ισχύς κυκλοφορητή + Ülemise pumba määr + Gornja granica snage pumpe + Augšējā sūkņa intensitāte + Viršutinis siurblio srauto greitis + Debit pompă superioară + Potenza massima pompa + Potencia máxima de la bomba + Puissance supérieure pompe + Górna moc pompy + Horní hranice výkonu čerpadla + Maximálny výkon čerpadla + Верхняя мощность насоса + Maks. pumpeeffekt + Felső szivattyúteljesítmény + Upper pump rate + Pompa üst gücü + Grootste pompcapaciteit + Горна мощност на помпата + Potência superior da bomba - SystemConfig - parameter.xml - false - Niederdruck Ausschaltverzögerung - Low pressure - Reduce time - Low pressure - Reduce time - Madalsurve väljalülitusviivitus - Odgoda isključivanja niskog tlaka - Pazemināta spiediena izslēgšanas aizkavēšana - Mažo slėgio išjungimo delsa - Presiune joasă temporizarea opririi - Ritardo spegnimento bassa pressione - Retardo de desconexión baja presión - Temporisation d’arrêt basse pression - Niskie ciśnienie Opóźnienie wyłączenia - zpoždění vypnutí nízkého tlaku - oneskorenie vypnutia nízkeho tlaku - Задержка отключения системы низкого давления - Lavtryk frakoblingsforsinkelse - Alacsony nyomású kikapcsolási késleltetés - Low pressure - Reduce time - Alçak basınç kapatma gecikmesi - Lage druk uitschakelvertraging - забавяне на изключването на ниското налягане - Baixa pressão Retardam. desativação + Oder + or + or + või + ili + vai + arba + Sau + oppure + O + ou + lub + nebo + alebo + или + Eller + Vagy + or + Veya + Of + или + Ou - SystemConfig - parameter.xml - false - Niederdruck Einschaltverzögerung - Low pressure - Blocking time - Low pressure - Blocking time - Madalsurve sisselülitusviivitus - Odgoda uključivanja niskog tlaka - Pazemināta spiediena ieslēgšanas aizkavēšana - Mažo slėgio įjungimo delsa - Presiune joasă temporizarea pornirii - Ritardo accensione bassa pressione - Retardo de conexión baja presión - Temporisation de démarrage basse pression - Niskie ciśnienie Opóźnienie włączenia - zpoždění zapnutí nízkého tlaku - oneskorenie zapnutia nízkeho tlaku - Задержка включения системы низкого давления - Lavtryk tilkoblingsforsinkelse - Alacsony nyomású bekapcsolási késleltetés - Low pressure - Blocking time - Alçak basınç açma gecikmesi - Lage druk inschakelvertraging - забавяне на включването на ниското налягане - Baixa pressão Retardam. ativação + Offen + Open + Open + Avatud + Otvoreno + Atvērts + Atvira + Deschis + Aperto + Abierto + Ouvert + Otwarte + otevřený + otvorený + Открыто + Åbent + Nyitott + Open + Açık + Open + отворен + Aberto - SystemConfig - parameter.xml - false - Niederdruck Kältekreis 1 - 低压,制冷回路 1 - Χαμηλή πίεση ψυκτικού κυκλώματος 1 - Jahutusahela 1 madalsurve - Niski tlak 1. rashladni krug - Zemspiediens aukstuma kontūram 1 - 1 šaldymo grandinės žemas slėgis - Presiune joasă circuit răcire 1 - Bassa pressione circuito frigorifero 1 - Baja presión, circuito de refrigeración 1 - Basse pression circuit frigorifique 1 - Niskie ciśnienie - Obieg chłodzenia 1 - Nízkotlaký chladicí okruh 1 - nízkotlakový chladiaci okruh 1 - Низкое давление контура охлаждения 1 - Lavtryk kølekreds 1 - Hűtőkör kisnyomása 1 - Low pressure, refrigerant circuit 1 - Düşük basınç soğutma devresi 1 - Lagedrukkoelcircuit 1 - Ниско налягане охлаждащ кръг 1 - Baixa pressão do circuito de frio 1 + Offline + 离线 + Εκτός σύνδεσης + Võrguühenduseta + Izvan mreže + Bezsaistē + Neprisijungęs + Offline + Off-line + Desconectado + Hors ligne + Offline + offline + Offline + Автономно + Offline + Offline + Offline + Çevrim dışı + Offline + Офлайн + Offline - SystemConfig - parameter.xml - false - Niederdruck Kältekreis 2 - 低压,制冷回路 2 - Χαμηλή πίεση ψυκτικού κυκλώματος 2 - Jahutusahela 2 madalsurve - Niski tlak 2. rashladni krug - Zemspiediens aukstuma kontūram 2 - 2 šaldymo grandinės žemas slėgis - Presiune joasă circuit răcire 2 - Bassa pressione circuito frigorifero 2 - Baja presión, circuito de refrigeración 2 - Basse pression circuit frigorifique 2 - Niskie ciśnienie - Obieg chłodzenia 2 - Nízkotlaký chladicí okruh 2 - nízkotlakový chladiaci okruh 2 - Низкое давление контура охлаждения 2 - Lavtryk kølekreds 2 - Hűtőkör kisnyomása 2 - Low pressure, refrigerant circuit 2 - Düşük basınç soğutma devresi 2 - Lagedrukkoelcircuit 2 - Ниско налягане охлаждащ кръг 2 - Baixa pressão do circuito de frio 2 + Offset Abluft + Offset exhaust air + Offset exhaust air + Väljatõmbeõhu nihe + Pomak odvodnog zraka + Atplūdes gaisa nobīde + Šalinamo oro nuokrypis + Offset aer evacuat + Offset aria di ripresa + Desviación aire de extracción + Offset air repris + Przesunięcie powietrza wywiewanego + offset odvád. vzduchu + ofset odvodu vzduchu + Сдвиг объема вытяжного воздуха + Offset udsugningsluft + Eltérés, elszívott levegő + Offset exhaust air + Atık hava ofseti + Offset luchtafvoer + изместване на отработения въздух + Offset Ar de exaustão - SystemConfig - parameter.xml - false - Niederdruck Transmitter Kältekreis 1 - Low pressure transducer circuit 1 - Low pressure transducer circuit 1 - 1. jahutusahela madalsurve saatja - Niski tlak transmitera rashladnog kruga 1 - 1. dzesēšanas kontūra pazemināta spiediena devējs - 1 šaldymo grandinės mažo slėgio daviklis - Presiune joasă transmiţător circuit răcire 1 - Bassa pressione trasmettitore circuito frigorifero 1 - Transmisor de baja presión circuito de refrigeración 1 - Transmetteur basse pression Circuit frigorifique 1 - Przetwornik niskociśnieniowy obwodu chłodzenia 1 - nízký tlak transmitteru chlad. okruhu 1 - nízky tlak transmitera chlad. okruhu 1 - Преобразователь низкого давления, контур охлаждения 1 - Lavtryk sender kølekreds 1 - Alacsony nyomású adó 1. hűtőkör - Low pressure transducer circuit 1 - Düşük basınç iletici soğutma devresi 1 - Lagedruktransmitter koelcircuit 1 - предавател за ниско налягане, охлаждащ кръг 1 - Baixa pressão do transmissor Circuito de frio 1 + Offset Mindestaußenluftanteil + Offset minimum outdoor air content + Offset minimum outdoor air content + Minimaalse välisõhu osakaalu nihe + Pomak minimalnog udjela vanjskog zraka + Minimālās āra gaisa daļās nobīde + Mažiausios lauko oro dalies nuokrypis + Offset ponderea minimă de aer exterior + Offset quota minima aria esterna + Desviación proporción mínima aire exterior + Offset proportion minimale air ext. + Przesunięcie minimalnego udziału powietrza zewnętrznego + offset min. podílu venk. vzduchu + ofset min. podielu vonk. vzduchu + Смещение минимальной доли наружного воздуха + Offset minimum udeluftsandel + Eltérés, minimális frisslevegő-hányad + Offset minimum outdoor air content + Asgari dış hava oranı ofseti + Offset minimale externe luchtinhoud + изместване на минималния дял на външния въздух + Offset Percentagem mínima do ar exterior - SystemConfig - parameter.xml - false - Niederdruck Transmitter Kältekreis 2 - Low pressure transducer circuit 2 - Low pressure transducer circuit 2 - 2. jahutusahela madalsurve saatja - Niski tlak transmitera rashladnog kruga 2 - 2. dzesēšanas kontūra pazemināta spiediena devējs - 2 šaldymo grandinės mažo slėgio daviklis - Presiune joasă transmiţător circuit răcire 2 - Bassa pressione trasmettitore circuito frigorifero 2 - Transmisor de baja presión circuito de refrigeración 2 - Transmetteur basse pression Circuit frigorifique 2 - Przetwornik niskociśnieniowy obwodu chłodzenia 2 - nízký tlak transmitteru chlad. okruhu 2 - nízky tlak transmitera chlad. okruhu 2 - Преобразователь низкого давления, контур охлаждения 2 - Lavtryk sender kølekreds 2 - Alacsony nyomású adó 2. hűtőkör - Low pressure transducer circuit 2 - Düşük basınç iletici soğutma devresi 2 - Lagedruktransmitter koelcircuit 2 - предавател за ниско налягане, охлаждащ кръг 2 - Baixa pressão do transmissor Circuito de frio 2 + Offset Sollwert Drehzahl + Offset, set fan speed + Offset, set fan speed + Pöörlemiskiiruse normväärtuse nihe + Pomak zadane vrijednosti broja okretaja + Apgriezienu skaita nominālvērtības nobīde + Sukimosi greičio nustatytosios vertės nuokrypis + Offset valoare de referinţă pentru turaţie + Offset valore di riferimento velocità + Desviación valor de consigna velocidad de giro + Offset consigne régime + Przesunięcie wartości zadanej prędkości obrotowej + offset pož. hodnoty otáček + ofset požad. hodnoty otáčok + Сдвиг заданного числа оборотов + Offset nominel værdi omdrejningstal + Előírt fordulatszámérték eltérése + Offset, set fan speed + Devir nominal değer ofseti + Offset instelwaarde toerental + изместване на зададената стойност на броя обороти + Offset valor nominal da velocidade - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Niederdruck Transmitter Kreis 1 fehlerhaft - 低压变送器电路1故障 - Βλάβη πομπού χαμηλής πίεσης κυκλώματος 1 - 1. kontuuri madalsurve saatja vigane. - Transmiter niskog tlaka 1. rashladni krug nije ispravan - 1. kontūra zemspiediena raidītāja kļūme - 1 grandinės žemo slėgio daviklis sugedęs - Multiplicator de presiune scăzută circuit 1, defect - Trasmettitore bassa pressione circuito 1 difettoso - Transmisor de baja presión circuito 1 defectuoso - Transmetteur Basse pression circuit 1 défectueux - Uszkodzony przekaźnik niskiego ciśnienia w obwodzie 1 - Nízkotlaký transmiter okruhu 1 vadný - Nízkotlakový prevodník okruhu 1 chybný - Передатчик низкого давления, контур 1 неисправен - Lavtryk sender kreds 1 fejl - Alacsony nyomású adó 1. kör hibás - Low pressure transmitter circuit 1 faulty - Düşük basınç iletici devre 1 arızalı - Lagedruktransmitter circuit 1 defect - Предавател за ниско налягане, кръг 1, неизправен - Baixa pressão do transmissor Circuito 1 com defeito + Offset Sollwert Drehzahl Abluft + Offset set speed, extract air + Offset set speed, extract air + Väljatõmbe pöörlemiskiiruse normväärtuse nihe + Pomak zadane vrijednosti broja okretaja odvodni zrak + Atplūdes gaisa apgriezienu skaita nominālvērtības nobīde + Išleidžiamo oro sukimosi greičio nustatytosios vertės nuokrypis + Offset turaţie aer evacuat + Offset valore di riferimento velocità aria di ripresa + Desviación valor de consigna velocidad de giro aire de extracción + Offset valeur de consigne régime air repris + Przesunięcie wartości zadanej prędkości obrotowej powietrza wywiewanego + offset pož. hodnoty otáček odvád. vzduchu + ofset pož. hodnoty otáčok odv. vzduchu + Смещение заданной частоты оборотов вентилятора вытяжного воздуха + Offset nominel værdi omdrejningstal udsugningsluft + Eltérés, előírt érték, térfogatáram, elszívott levegő + Offset set speed, extract air + Atık hava devri nominal değer ofseti + Offset instelwaarde toerental luchtafvoer + изместване на зададената стойност на броя обороти за отработения въздух + Offset valor nominal da velocidade do ar de extração - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Niederdruck Transmitter Kreis 2 fehlerhaft - 低压变送器电路2故障 - Βλάβη πομπού χαμηλής πίεσης κυκλώματος 2 - 2. kontuuri madalsurve saatja vigane. - Transmiter niskog tlaka 2. rashladni krug nije ispravan - 2. kontūra zemspiediena raidītāja kļūme - 2 grandinės žemo slėgio daviklis sugedęs - Multiplicator de presiune scăzută circuit 2, defect - Trasmettitore bassa pressione circuito 2 difettoso - Transmisor de baja presión circuito 2 defectuoso - Transmetteur Basse pression circuit 2 défectueux - Uszkodzony przekaźnik niskiego ciśnienia w obwodzie 2 - Nízkotlaký transmiter okruhu 2 vadný - Nízkotlakový prevodník okruhu 2 chybný - Передатчик низкого давления, контур 2 неисправен - Lavtryk sender kreds 2 fejl - Alacsony nyomású adó 2. kör hibás - Low pressure transmitter circuit 2 faulty - Düşük basınç iletici devre 2 arızalı - Lagedruktransmitter circuit 2 defect - Предавател за ниско налягане, кръг 2, неизправен - Baixa pressão do transmissor Circuito 2 com defeito + Offset Sollwert Drehzahl Zuluft + Offset set speed, supply air + Offset set speed, supply air + Sissepuhke pöörlemiskiiruse normväärtuse nihe + Pomak zadane vrijednosti broja okretaja dovodni zrak + Pieplūdes gaisa apgriezienu skaita nominālvērtības nobīde + Tiekiamo oro sukimosi greičio nustatytosios vertės nuokrypis + Offset turație aer de admisie + Offset valore di riferimento velocità aria esterna + Desviación valor de consigna velocidad de giro aire de impulsión + Offset valeur de consigne régime air pulsé + Przesunięcie wartości zadanej prędkości obrotowej powietrza nawiewanego + offset pož. hodnoty otáček přiv. vzduchu + ofset pož. hodnoty otáčok prív. vzduchu + Смещение заданной частоты оборотов вентилятора приточного воздуха + Offset nominel værdi omdrejningstal indsugningsluft + Eltérés, előírt érték, térfogatáram, befúvott levegő + Offset set speed, supply air + Besleme havası devri nominal değer ofseti + Offset instelwaarde toerental luchttoevoer + изместване на зададената стойност на броя обороти при подаването на въздух + Offset valor nominal da velocidade de insuflação - SystemConfig - parameter.xml - false - Niederdruck Verdichterleistung deaktiv - Low pressure - Compressor deactive - Low pressure - Compressor deactive - Madalsurve aurusti võimsus inaktiivne - Niski tlak snage kompresora deaktiviran - Neaktīva kompresora jauda pazeminātam spiedienam - Mažas slėgis kompresoriaus našumui neaktyvus - Presiune joasă dezactivarea puterii compresorului - Disattivazione bassa pressione potenza compressore - Potencia del compresor baja presión desactivada - Puissance de compresseur basse pression désactivée - Niskie ciśnienie Moc sprężarki dezaktyw. - výkon nízkotlak. kompresoru deakt. - výkon nízkotlak. kompresora, deaktivovaný - Производительность компрессора системы низкого давления деактивирована - Lavtryk kompressorydelse deaktiv - Alacsony nyomású kompresszorteljesítmény deaktív - Low pressure - Compressor deactive - Alçak basınç kompresör gücü devre dışı - Lagedrukcompressorvermogen gedeactiveerd - дезактивиране на мощността на компресора за ниско налягане - Baixa pressão Potência do compressor desativada + Offset Sollwert Druck + Offset, set air pressure + Offset, set air pressure + Rõhu normväärtuse nihe + Pomak zadane vrijednosti tlaka + Spiediena nominālvērtības nobīde + Slėgio nustatytosios vertės nuokrypis + Offset valoare de referinţă pentru presiune + Offset valore di riferimento pressione + Desviación valor de consigna presión + Offset consigne pression + Przesunięcie wartości zadanej ciśnienia + offset pož. hodnoty tlaku + ofset požad. hodnoty tlaku + Сдвиг заданного давления + Offset nominel værdi tryk + Előírt nyomásérték eltérése + Offset, set air pressure + Basınç nominal değer ofseti + Offset instelwaarde druk + изместване на зададената стойност на налягането + Offset valor nominal da pressão - SystemConfig - parameter.xml - false - Niederdruck Verdichterzuschaltung blockieren - Low pressure - Compressor blocking - Low pressure - Compressor blocking - Madalsurve aurusti juurdelülituse blokeerimine - Blokiranje niskog tlaka uključivanja kompresora - Bloķēt kompresora slēgumu pazeminātam spiedienam - Mažo slėgio blokavimas kompresoriaus prijungimui - Presiune joasă blocarea pornirii compactorului - Blocco bassa pressione accensione compressore - Bloquear conexión de compresor baja presión - Bloquer l’activation du compresseur basse pression - Niskie ciśnienie Blokada załączenia sprężarki - připojení nízkotlak. kompresoru blokováno - pripojenie nízkotlak. kompresora, blokované - Подключение компрессора системы низкого давления заблокировано - Lavtryk kompressertilkobling blokering - Alacsony nyomású kompresszor bekapcsolásának blokkolása - Low pressure - Compressor blocking - Alçak basınç kompresör devreye almayı bloke etme - Lagedrukcompressoraansluiting blokkeren - блокиране на включването на компресора за ниско налягане - Baixa pressão bloquear ligação do compressor + Offset Sollwert Druck Abluft + 排放压力额定值的偏移 + Offset επιθυμητή τιμή πίεσης αέρα απαγωγής + Väljatõmbeõhu rõhu normväärtuse nihe + Odstupanje zadane vrijednosti tlaka otpadnog zraka + Atplūdes gaisa spiediena nominālvērtības Offset + Ofseto išeinančio oro slėgio faktinė vertė + Valoare de referință presiune aer evacuat + Offset valore di riferimento pressione di scarico + Consigna desviación valor de referencia presión aire de evacuación + Offset consigne pression air repris + Offset Wartość zadana ciśnienia powietrza wywiewanego + Posun požadovaného tlaku odváděného vzduchu + Ofset pož. hodnoty tlaku odv.vzd. z BMS + Смещение заданного давления вытяжного воздуха + Offset indst.værdi tryk udbl.luft + Elszívott levegő előírt nyomásértékének eltérése + Set pressure, offset, extract air + Egzoz havası basınç Offset ayar değeri + Offset instelwaarde retourluchtdruk + Изместване необходима стойност на налягането на отработения въздух + Offset valor nominal da pressão do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - Niederdruckstörung Neustartverzögerung - Low pressure alarm startup delay - Low pressure alarm startup delay - Madalsurve tõrke taaskäivituse viivitus - Smetnja niskog tlaka odgoda ponovnog pokretanja - Pazemināta spiediena traucējums, atkārtotas iedarbināšanas aizkavēšana - Mažo slėgio triktis – naujo paleidimo delsa - Defecţiune de joasă presiune temporizarea repornirii - Guasto bassa pressione ritardo riavviamento - Avería baja presión retardo de reinicio - Temporisation de redémarrage panne basse pression - Usterka niskiego ciśnienia Opóźnienie ponownego uruchomienia - zpoždění nového startu po poruše nízk. tlaku - oneskorenie nového štartu po poruche nízk. tlaku - Задержка перед перезапуском вследствие неполадок в системе низкого давления - Lavtryksfejl genstartsforsinkelse - Alacsony nyomású hiba Újraindítási késleltetés - Low pressure alarm startup delay - Alçak basınç arızası yeniden başlatma gecikmesi - Lagedrukstoring herstartvertraging - неизправност при ниското налягане, забавяне на рестартирането - Avaria de baixa pressão Retardam. do reinício + Offset Sollwert Druck Zuluft + 进风压力偏移量设定值 + Offset επιθυμητής τιμής πίεσης αέρα προσαγωγής + Sissepuhkeõhu rõhu normväärtuse nihe + Odstupanje zadane vrijednosti tlaka dovodnog zraka + Pieplūdes gaisa spiediena nominālvērtības Offset + Tiekiamo oro slėgio faktinės vertės ofsetas + Valoare de referință presiune aer admisie + Offset valore di riferimento pressione mandata aria + Valor de refer. desviación de la presión del aire de alimentación + Offset Consigne Pression air pulsé + Offset, wartość zadana ciśnienia powietrza wlotowego + Korekce požadované hodnoty tlaku ventilátoru pro přívod vzduchu + ofset požad. hodnoty tlaku prívodu vzduchu + Смещение заданного значения давления приточного воздуха + Offset indst.værdi tryk indbl.luft + Befúvott levegő előírt nyomásértékének eltérése + Offset set pressure, supp. air + Besleme havası basıncı Offset ayar değeri + Offset ingest. waarde luchttoevoerdruk + Изместване необходима стойност на налягането на подавания въздух + Offset valor nominal da pressão da insuflação - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Niederdruckstörung Schalter Kreis 1 - 开关电路1低压故障 - Βλάβη διακόπτη χαμηλής πίεσης κυκλώματος 1 - 1. kontuuri lüliti madalsurve tõrge - Smetnja niskog tlaka sklopka kruga 1 - 1. kontūra zemspiediena traucējuma slēdzis - 1 grandinės jungiklio žemo slėgio sutrikimas - Deficiență presiune scăzută comutator circuit 1 - Interruttore guasto bassa pressione circuito 1 - Avería interruptor de baja presión circuito 1 - Défaut basse pression interrupteur circuit 1 - Usterka niskiego ciśnienia przełącznika w obwodzie 1 - Spínač poruchy nízkého tlaku okruhu 1 - Spínač poruchy nízkeho tlaku okruhu 1 - Сбой низкого давления, переключатель, контур 1 - Lavtryksfejl kontakt kreds 1 - Alacsonynyomású hiba kapcsoló 1. kör - Low pressure fault switch circuit 1 - Şalter devresi 1 düşük basınç arızası - Lagedrukstoring schakelaar circuit 1 - Неизправност при ниското налягане, превключвател, кръг 1 - Avaria de baixa pressão Interruptor Circuito 1 + Offset Sollwert Frischluftanteil + 新鲜空气比例额定值的偏移 + Offset επιθυμητή τιμή ποσοστού νωπού αέρα + Värske õhu osakaalu normväärtuse nihe + Odstupanje zadane vrijednosti udjela svježeg zraka + Svaiga gaisa īpatsvara nominālās vērtības Offset + Ofsteto šviežio oro dalies faktinė vertė + Valoare de referință decalare proporție aer proaspăt + Offset valore di riferimento quota aria esterna + Consigna desviación valor de referencia porcentaje de aire fresco + Offset consigne taux air neuf + Offset, wartość zadana udziału świeżego powietrza + Posun požadované hodnoty podílu čerstvého vzduchu + Ofset pož. hodnoty podielu čerst. vzd. + Смещение заданного значения доли свежего воздуха + Offset indst.værdi friskluftsandel + Frisslevegő-hányad előírt értékének eltérése + Set value, offset, fresh air proportion + Offset taze hava oranı ayar değeri + Offset instelwaarde aandeel verse lucht + Изместване необходима стойност на дела на свежия въздух + Offset valor nominal da percentagem de ar novo - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Niederdruckstörung Schalter Kreis 2 - 开关电路2低压故障 - Βλάβη διακόπτη χαμηλής πίεσης κυκλώματος 2 - 2. kontuuri lüliti madalsurve tõrge - Smetnja niskog tlaka sklopka kruga 2 - 2. kontūra zemspiediena traucējuma slēdzis - 2 grandinės jungiklio žemo slėgio sutrikimas - Deficiență presiune scăzută comutator circuit 2 - Interruttore guasto bassa pressione circuito 2 - Avería interruptor de baja presión circuito 2 - Défaut basse pression interrupteur circuit 2 - Usterka niskiego ciśnienia przełącznika w obwodzie 2 - Spínač poruchy nízkého tlaku okruhu 2 - Spínač poruchy nízkeho tlaku okruhu 2 - Сбой низкого давления, переключатель, контур 2 - Lavtryksfejl kontakt kreds 2 - Alacsonynyomású hiba kapcsoló 2. kör - Low pressure fault switch circuit 2 - Şalter devresi 2 düşük basınç arızası - Lagedrukstoring schakelaar circuit 2 - Неизправност при ниското налягане, превключвател, кръг 2 - Avaria de baixa pressão Interruptor Circuito 2 + Offset Sollwert Temperatur + 设定温度的偏移 + Offset επιθυμητή τιμή θερμοκρασίας + Temperatuuri normväärtuse nihe + Odstupanje zadane vrijednosti temperature + Temperatūras vēlamās vērtības nobīde + Ofseto temperatūros faktinė vertė + Valoare de referință decalare temperatură + Offset valore di riferimento temperatura + Consigna desviación temperatura + Offset consigne température + Offset, zadana wartość temperatury + Posun požadované hodnoty teploty + Ofset pož. hodnoty teplota + Смещение заданного значения температуры + Offset indst.værdi temperatur + Hőmérséklet előírt értékének eltérése + Set temperature, offset + Offset ayar sıcaklığı + Offset instelwaarde temperatuur + Изместване необходима стойност на температурата + Offset valor nominal da temperatura - CSharpCode - CountryUtil.cs - true - Niederlande - Netherlands - Ολλανδία - Holland - Nizozemska - Nīderlande - Nyderlandai - Țările de Jos - Paesi Bassi - Holanda - Pays-Bas - Holandia - Nizozemí - Holandsko - Нидерланды - Holland - Hollandia - Netherlands - Hollanda - Nederland - Нидерландия - Países Baixos + Offset Sollwert Volumenstrom + Offset, set air flow rate + Offset, set air flow rate + Mahuvoolu normväärtuse nihe + Pomak zadane vrijednosti volumnog protoka + Plūsmas apjoma nominālvērtības nobīde + Oro srauto nustatytosios vertės nuokrypis + Valoare de referință decalare debit volumetric + Offset valore di riferimento portata + Desviación valor de consigna caudal + Offset consigne débit d'air + Przesunięcie wartości zadanej strumienia objętości + offset pož. hodnoty obj. průtoku + ofset požad. hodnoty obj. prietoku + Сдвиг заданного объемного расхода + Offset nominel værdi volumenstrøm + Térfogatáram előírt értékének eltérése + Offset, set air flow rate + Hacimsel akım nominal değer ofseti + Offset instelwaarde debiet + изместване на зададената стойност на обемния поток + Offset valor nominal do caudal vol. - CSharpCode - parameter.xml, LanguageUtil.cs - true - Niederländisch - 荷兰 - Ολλανδικά - Hollandi - Nizozemski - Nīderlandiešu - Olandų - Olandeză - Olandese - Holandés - Néerlandais - Niderlandzki - Holandsky - Holandčina - Нидерландский - Hollandsk - Holland - Dutch - Hollandaca - Nederlands - Холандски - Neerlandês + Offset Sollwert rel. Feuchte + Offset set rel. humidity + Offset set rel. humidity + Suhtel. niiskuse normväärtuse niiskus + Pomak zadane vrijednosti rel. Vlaga + Relat. nominālvērtības nobīde Mitrums + Santyk. nustatytosios vertės nuokrypis Drėgmė + Offset valoare de referinţă rel. Umiditate + Offset valore di riferimento umidità rel. + Desviación valor de consigna humedad rel. + Offset valeur de consigne Humidité rel. + Przesunięcie wartości zadanej wzgl. Wilgotność + offset pož. hodnoty rel. vlhkosti + ofset pož. hodnoty rel. vlhkosti + Смещение заданного значения относительной влажности + Offset nominel værdi rel. Luftfugtighed + Eltérés, előírt érték, rel. páratartalom + Offset set rel. humidity + Bağ. nem nominal değer nem + Offset instelwaarde rel. Vochtigheid: + изместване на зададената стойност отн. влага + Offset valor nominal da humidade relativa + + + Offset Volumenstrom Abluft + Offset extract air flow rate + Offset extract air flow rate + Väljatõmbeõhu mahuvoolu nihe + Pomak protoka zraka odvodni zrak + Atplūdes gaisa plūsmas apjoma nobīde + Išleidžiamo oro srauto nuokrypis + Offset debit aer evacuat + Offset portata volumetrica aria di ripresa + Desviación de caudal aire de extracción + Offset débit d'air repris + Przesunięcie strumienia objętości powietrza wywiewanego + offset objem. průtoku odvád. vzduchu + ofset obj. prietoku odvodu vzduchu + Смещение объемного расхода вытяжного воздуха + Offset volumenstrøm udsugningsluft + Eltérés, térfogatáram, elszívott levegő + Offset extract air flow rate + Atık hava hacimsel akım ofseti + Offset debiet luchtafvoer + изместване на обемния поток на отработения въздух + Offset Caudal volumétrico do ar de extração - CSharpCode - CultureUtil.cs - true - Niederländisch (Belgien) - 荷兰语(比利时) - Ολλανδικά (Βέλγιο) - Hollandi (Belgia) - Nizozemski (Belgija) - Nīderlandiešu (Beļģija) - Olandų (Belgija) - Olandeză (Belgia) - Olandese (Belgio) - Holandés (Bélgica) - Néerlandais (Belgique) - Niderlandzki (Belgia) - Holandsky (Belgie) - Holandčina (Belgicko) - Нидерландский (Бельгия) - Hollandsk (Belgien) - Holland (Belgium) - Dutch (Belgium) - Hollandaca (Belçika) - Nederlands (België) - Холандски (Белгия) - Neerlandês (Bélgica) + Offset Volumenstrom Zuluft + Offset supply air flow rate + Offset supply air flow rate + Sissepuhkeõhu mahuvool nihe + Pomak protoka zraka dovodni zrak + Pieplūdes gaisa plūsmas apjoma nobīde + Tiekiamo oro srauto nuokrypis + Offset debit aer admisie + Offset portata volumetrica aria esterna + Desviación de caudal aire de impulsión + Offset débit d'air pulsé + Przesunięcie strumienia objętości powietrza nawiewanego + offset objem. průtoku přiv. vzduchu + ofset obj. prietoku prívodu vzduchu + Смещение объемного расхода приточного воздуха + Offset volumenstrøm indsugningsluft + Eltérés, térfogatáram, befúvott levegő + Offset supply air flow rate + Besleme havası hacimsel akım ofseti + Offset debiet luchttoevoer + изместване на обемния поток на подавания въздух + Offset Caudal volumétrico da insuflação - CSharpCode - CultureUtil.cs - true - Niederländisch (Niederlande) - 荷兰语(荷兰) - Ολλανδικά (Ολλανδία) - Hollandi (Holland) - Nizozemski (Nizozemska) - Nīderlandiešu (Nīderlande) - Olandų (Nyderlandai) - Olandeză (Țările de Jos) - Olandese (Paesi Bassi) - Holandés (Holanda) - Néerlandais (Pays-Bas) - Niderlandzki (Holandia) - Holandsky (Nizozemí) - Holandčina (Holandsko) - Нидерландский (Нидерланды) - Hollandsk (Holland) - Holland (Hollandia) - Dutch (Netherlands) - Hollandaca (Hollanda) - Nederlands (Nederland) - Холандски (Нидерландия) - Holandês (Países Baixos) + Offset Vorlaufsolltemperatur + 供水设定温度的偏移 + Offset επιθυμητής θερμοκρασίας προσαγωγής + Pealevoolu normtemperatuuri nihe + Offset zadane temperature polaznog voda + Turpplūsmas nominālās temperatūras novirze + Išeinamojo srauto faktinės temperatūros ofsetas + Offset pentru temperatură de referință tur + Offset temperatura di riferimento mandata + Desviación temperatura de consigna de impulsión + Écart température consigne de départ + Offset temperatura zasilania + Posun požadované teploty přiv.top.vody + Ofset požad. teploty prívodu + Смещение температуры подающей линии + Offset nominel fremløbstemperatur + Előírt előremenő hőmérséklet eltérése + Set flow temperature offset + Gidiş suyu ayar sıcaklık Offseti + Offset nom. aanvoertemperatuur + Изместване необходима температура поток напред + Offset Temperatura nominal de impulsão - SystemConfig - gui.xml - true - noMenu - noMenu - noMenu - noMenu - nema izbornika - noMenu - „noMenu“ - noMenu - noMenu - ningún menú - noMenu - noMenu - noMenu - noMenu - noMenu - noMenu - noMenu - noMenu - noMenu - noMenu - noMenu - noMenu + Offset Vorlaufsolltemperatur Kühlung + 补偿设定供水温度,制冷 + Offset επιθυμητής θερμοκρασίας προσαγωγής ψύξης + Määratud voolutemperatuuri kompenseerimine, jahutus + Offset zadane temperature dovoda za hlađenje + Uzstādītās plūsmas temperatūras novirze, dzesēšana + Nustatytos srauto temperatūros atsvara, aušinimas + Deviație pentru temperatura setată a debitului, răcire + Offset temperatura nominale di mandata raffrescamento + Diferencia entre la temperatura exterior y la consigna de impulsión en modo refrigeración + Écart T_cons_dép refroidissement + Przesunięcie temp. zasil. Chłodzenie + Kompenzace požadované teploty přívodu chlazení + Offset požadovanej teploty prívodu chladenia + Смещение заданной температуры в подающей линии охлаждения + Offset fremløbstemperatur køling + Hűtés előírt előremenő hőmérsékletének offszetje + Offset for set flow temperature, cooling + Gidiş suyu ayar sıcaklığı soğutma 0 değeri + Offset instelwaarde aanvoertemperatuur koeling + Изместване необходима температура поток напред охлаждане + Offset Temperatura nominal de impulsão para arrefecimento - SystemConfig - gui.xml - false - none - none - none - puudub - nema - none - Jokio - none - nessuno - ninguno - none - none - žádný - žiadny - none - none - nincs - none - none - none - none - none + Offset Zuluft + Offset supply air + Offset supply air + Sissepuhkeõhu nihe + Pomak dovodnog zraka + Pieplūdes gaisa nobīde + Tiekiamo oro nuokrypis + Offset aer de admisie + Offset aria esterna + Desviación aire de impulsión + Offset air pulsé + Przesunięcie powietrza nawiewanego + offset přív. vzduchu + ofset prívodu vzduchu + Сдвиг объема приточного воздуха + Offset indsugningsluft + Eltérés, befúvott levegő + Offset supply air + Besleme havası ofseti + Offset toevoerlucht + изместване на подавания въздух + Offset Insuflação - SystemConfig - parameter.xml - false - Normalbetrieb - normal operating mode - normal operating mode - Tavarežiim - Standardni način rada - Normāla darbība - Įprastinis režimas - Regim normal - Funzionamento normale - Funcionamiento normal - Mode normal - Normalna praca - normální provoz - normálna prevádzka - Стандартный режим - Normal drift - Normál üzem - normal operating mode - Normal mod - normaal bedrijf - нормален режим - Funcionamento normal + Offset von Datum und Uhrzeit des Schnittstellenmoduls zu Datum und Uhrzeit des WOLF Smartset Portals. + Time and date offset between the interface module and the WOLF Smartset Portal. + Offset της ημερομηνίας και ώρας της μονάδας επικοινωνίας με την ημερομηνία και την ώρα του WOLF Smartset Portal. + liidesemooduli kuupäeva ja kellaaja nihe võrreldes WOLF Smartseti portaali kuupäeva ja kellaajaga. + odstupanje datuma i sata modula sučelja od datuma i sata portala WOLF Smartset. + saskarnes moduļa datuma un laika nobīde pret WOLF Smartset portāla datumu un laiku. + sąsajos modulio datos ir laiko suvienodinimas su WOLF Smartset portalo data ir laiku. + diferența între data și ora aferente modulului de interfață, față de data și ora portalului WOLF Smartset. + Offset di data e ora del modulo di interfaccia rispetto a data e ora del portale WOLF Smartset. + Offset entre la fecha y la hora del módulo de interfaz y la fecha y la hora del portal WOLF Smartset + Offset de la date et heure du module d’interface WOLF Smartset par rapport à la date et heure du portail WOLF Smartset + przesunięcie daty i godziny modułu komunikacyjnego w stosunku do daty i godziny portalu WOLF Smartset. + Posun mezi datem a časem modulu rozhraní a datem a časem portálu WOLF Smartset. + Posun medzi dátumom a časom modulu rozhrania a dátumom a časom portálu WOLF Smartset. + смещение даны и времени интерфейсного модуля относительно даты и времени портала WOLF Smartset. + Offset af dato og klokkeslæt for interfacemodulet i forhold til dato og klokkeslæt for WOLF Smartset-portalen. + Az interfészmodul dátuma és időpontja, valamint a WOLF Smartset portál dátuma és időpontja közötti eltérés. + Time and date offset between the interface module and the WOLF Smartset Portal. + Arabirim modülü tarih ve saatinin WOLF Smartset Portal tarih ve saatine ofseti. + afwijking van de datum en kloktijd van de interfacemodule van de datum en kloktijd van de WOLF Smartset-portal. + изместване на датата и часа на интерфейсния модул спрямо датата и часа на портала WOLF Smartset. + Offset da data e hora do módulo de interface para a data e hora do portal WOLF Smartset. - SystemConfig - parameter.xml - false - Normaußentemperatur Heizkurve - 标准外部温度采暖曲线 - Καμπύλη θέρμανσης στην ονομαστική εξωτερική θερμοκρασία - Standardne välistemperatuur küttekõvera jaoks - Standardna vanjska temperatura krivulje grijanja - Standarta āra temperatūra apkures līkne - Standartinė lauko temperatūra šildymo kreivei - Temperatură exterioară standard pentru curba de încălzire - Temperatura esterna normalizzata curva termocaratteristica - Temperatura exterior de cálculo (para curva calefacción) - Temp. ext. normalisée courbe de chauffe - Norm.temp.zewn. Krzywa ogrz. - Topná křivka podle standardní venkovní teploty - Vykurovacia krivka pre normovanú vonkajšiu teplotu - Кривая отопления при нормальной наружной температуре - Standardudetemperatur varmekurve - Fűtési jellegörbe szabványos külső hőmérséklete - Standard outside temperature for heating curve - Standart dış hava ısı eğrisi - Norm-buitentemperatuur stooklijn - Нормирана външна температура отоплителна крива - Temperatura exterior normal Curva de aquecimento + Ohne Funktion + 无功能 + Χωρίς λειτουργία + Funktsioon puudub + Bez funkcije + Nav funkcijas + Nėra funkcijos + Nicio funcție + Nessuna funzione + Sin función + Sans fonction + Bez funkcji + Bez funkce + Bez funkcie + Не используется + Uden funktion + Funkció nélkül + No function + İşlevsiz + Zonder functie + Без функция + Sem função - SystemConfig - parameter.xml - false - Not-Stopp - 不停止 - Emer.stop - Hädaseiskamine - Zaustavljanje u nuždi - Avārijas izslēgšanās - Avarinis stabdymas - Oprire de urgență - Arresto di emergenza - Parada de emergencia - Arrêt d'urgence - Wyłącznik awaryjny - Nouzové zastavení - Non stop - Без останова - Nødstop - Vészleállítás - Emer.stop - Acil durdurma - Noodstop - Аварийно спиране - Paragem de emergência + Online + 在线 + Online + Võrguühendusega + Na mreži + Tiešsaitē + Prisijungęs + Online + On-line + Conectado + En ligne + Online + On-line + Online + Онлайн + Online + Online + Online + Çevrim içi + Online + Онлайн + Online - CSharpCode - LuCon.Solarstatistics.js, SolarStatisticsViewModel.cs - true - Nov - 十一月 - Νοε - nov - stu - nov. - Lapkritis - Nov - Nov - Noviembre - Nov - Listopad - listopad - nov - Нояб - Nov - November - Nov - Kasım - Nov - Ное - Nov + Optimierter Versand von Störmelde E-Mails + 优化故障消息邮件的发送过程 + Βελτιστοποιημένη αποστολή email αναφοράς βλάβης + Tõrketeate optimeeritud saatmine e-posti teel + Optimizirano slanje poruka e-pošte s obavijestima o kvaru + Störmelde E-Mails optimizēt versija + Optimizuotas klaidų pranešimų el. laiškų siuntimas + Trimitere optimizată a e-mailurilor cu mesaj de eroare + Invio ottimizzato di messaggi di errore via e-mail + Envío optimizado de correos electrónicos con mensajes de avería + Envoi optimisé des e-mails de message de panne + Zoptymalizowana wysyłka wiadomości e-mail z komunikatami usterki + Optimalizované zasílání e-mailů s hlášením poruchy + Optimalizované odosielanie e-mailov s chybovými hláseniami + Оптимизированная рассылка сообщений о неисправностях по электронной почте + Optimeret afsendelse af fejlmeddelelser via e-mail + Zavarjelzések optimális elküldése e-mailben + Improved delivery of fault message e-mails + Arıza bildirimi e-postalarının optimize edilmiş gönderimi + Geoptimaliseerde verzending van e-mails met storingsmeldingen + Оптимизирано изпращане на имейли със съобщения за повреда + Envio otimizado de mensagens de avaria por e-mail - SystemConfig - parameter.xml - false - November - November - November - November - Studeni - Novembris - Lapkritis - noiembrie - Novembre - Noviembre - Novembre - Listopad - listopad - november - Ноябрь - November - november - November - Kasım - November - ноември - Novembro + Ort + 地理位置 + Πόλη + Asukoht + Mjesto + Atrašanās vieta + Vieta + Loc + Località + Localidad + Lieu + Miejscowość + Místo + Miesto + Город + Sted + Hely + Location + Yer + Plaats + Място + Local - CSharpCode - UserProfileViewModel.cs - true - Nr. - No. - Αριθμός - Nr - Br. - Nr. - Nr. - Nr. - N. - N.º - - Nr - č. - č. - - Nr. - Sz. - No. - No. - Nr. - - N.º + Ort (freiwillige Angabe), + Place name (voluntary), + Τοποθεσία (προαιρετικό), + koht (vabatahtlik sisestus); + mjesto (slobodan unos) + apdzīvota vieta (brīvprātīgi sniegta informācija), + vietovė (neprivaloma), + localitatea (informație facultativă), + Località (indicazione facoltativa), + Población (opcional) + Localité (indication facultative) + miejscowość (dobrowolna informacja), + obec (nepovinný údaj), + obec (nepovinné), + населенный пункт (указывается по желанию); + By (valgfrit) + Helység (opcionálisan megadható), + Place name (voluntary), + Şehir (isteğe bağlı), + plaats (vrijwillige opgave), + населено място (доброволно посочване), + Local (opcional), - SystemConfig - gui.xml - true - NULL - NULL - NULL - NULL - NULA - NULL - NEGALIOJA - ZERO - NULL - NULL - NUL - NULL - NULL - NULL - NULL - NUL - NULL - NULL - SIFIR - NULL - НУЛА - NULL + Ort: + 镇: + Πόλη: + Linn: + Mjesto: + Pilsēta: + Miestas: + Oraș: + Località: + Localidad: + Lieu: + Miejscowość: + Místo: + Miesto: + Город: + Sted: + Hely: + Town: + Yer: + Plaats: + Място: + Local: - ClientCodePortal - LuCon.SystemList.js - false - Nur der Eigentümer kann die Freigaben zur dieser Anlage bearbeiten. - 仅所有者可以修改本系统的激活权限。 - Μόνο ο ιδιοκτήτης μπορεί να επεξεργαστεί τις απελευθερώσεις για αυτή την εγκατάσταση. - Ainult omanik saab selle süsteemi aktiveerimisi muuta. - Samo vlasnik može obrađivati aktivacije za ovaj uređaj. - Tikai īpašnieks var rediģēt šīs sistēmas aktivizācijas - Tik savininkas gali keisti šios sistemos aktyvacijas. - Doar proprietarul poate edita activările pentru acest sistem. - Solo il proprietario può modificare le abilitazioni per questo impianto. - Únicamente el propietario puede asignar habilitaciones para esta instalación. - Seul le propriétaire peut traiter les validations relatives à cette installation. - Tylko właściciel jest uprawniony do edytowania udostępnień tego urządzenia. - Přístup pro toto zařízení může upravit pouze vlastník. - Iba vlastník môže upravovať prístup k tomuto zariadeniu. - Разрешения для этой системы может редактировать только владелец. - Kun ejeren kan behandle frigivelserne til dette anlæg. - Ennek a berendezésnek csak a tulajdonos szerkesztheti az engedélyezéseit. - Only the owner can edit the activations for this system. - Bu sisteme yönelik onayları sadece sistem sahibi işleme alabilir. - Alleen de eigenaar kan de vrijgaven voor deze installatie bewerken. - Само собственикът може да редактира разрешенията за това съоръжение - Apenas o proprietário pode editar as ativações para esta unidade. + Output A1 + Output A1 + Output A1 + Output A1 + Output A1 + Output A1 + Output A1 + Output A1 + Output A1 + Output A1 + Output A1 + Output A1 + Output A1 + Output A1 + Выход A1 + Output A1 + Output A1 + Output A1 + Output A1 + Output A1 + Output A1 + Output A1 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true - Nur Heizgerät - 仅锅炉 - Μόνο συσκευή θέρμανσης - Ainult boiler - Samo grijaći uređaj - Tikai apkures katls - Tik katilas - Doar boiler - Solo caldaia - Solo equipo de calefacción - Uniquement chaudière - Tylko urządzenie grzewcze - Pouze zdroj tepla - Iba vykurovací kotol - Только теплогенератор - Kun varmeaggregat - Csak fűtőkészülék - Boiler only - Sadece ısıtıcı - Alleen verwarmingstoestel - Само отоплителен уред - Apenas aparelho de aquecimento + Output A2 + Output A2 + Output A2 + Output A2 + Output A2 + Output A2 + Output A2 + Output A2 + Output A2 + Output A2 + Output A2 + Output A2 + Output A2 + Output A2 + Выход A2 + Output A2 + Output A2 + Output A2 + Output A2 + Output A2 + Output A2 + Output A2 - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Nutzen Sie für den Zugriff auf die Anlage einfach das WOLF Smartset Portal ({0}) oder die WOLF Smartset App. Die Anlage wurde automatisch Ihrer Anlagenliste hinzugefügt und Sie können die Anlage nach der nächsten Anmeldung auswählen. - To access the system, simply use the Wolf Smartset portal ({0}) or the Wolf Smartset app. The system has been automatically added to your system list. You will be able to select the system when you next log in. - Χρησιμοποιήστε απλά το WOLF Smartset Portal ({0}) ή την εφαρμογή WOLF Smartset για να έχετε πρόσβαση στην εγκατάσταση. Η εγκατάσταση έχει προστεθεί αυτόματα στον κατάλογο εγκαταστάσεων και μπορείτε να επιλέξετε την εγκατάσταση μετά την επόμενη σύνδεση. - Kasutage seadmele juurdepääsuks lihtsalt WOLF Smartseti portaali ({0}) või WOLF Smartseti rakendust. Seade lisati automaatselt teie seadmete nimekirja ja te saate seadme valida pärast järgmist sisselogimist. - Jednostavno pristupite sustavu putem portala WOLF Smartset ({0}) ili putem aplikacije WOLF Smartset. Sustav je automatski uvršten u Vaš popis sustava i prilikom sljedeće prijave možete ga odabrati. - Lai piekļūtu iekārtai, vienkārši izmantojiet WOLF Smartset portālu ({0}) vai WOLF Smartset lietotni. Iekārta ir automātiski pievienota jūsu iekārtu sarakstam, un nākošajā pierakstīšanas reizē varēsiet to atlasīt. - Tiesiog naudokite „WOLF Smartset“ portalą ({0}) arba „WOLF Smartset“ programą, kad galėtumėte naudotis įrenginiu. Įrenginys buvo automatiškai pridėtas prie jūsų įrenginių sąrašo ir kitą kartą prisijungę galėsite pasirinkti įrenginį. - Pentru dreptul de acces la instalație, utilizați în mod simplu portalul WOLF Smartset ({0}) sau aplicația WOLF Smartset. Instalația a fost adăugată automat la lista dvs. de instalații și aveți posibilitatea să o selectați la următoarea conectare. - Per accedere all'impianto è sufficiente utilizzare il portale WOLF Smartset ({0}) o l'app WOLF Smartset. L'impianto è stato aggiunto automaticamente al tuo elenco degli impianti e potrai selezionarlo al prossimo accesso. - Utilice simplemente el portal Smartset de WOLF ({0}) o bien la aplicación Smartset de WOLF para acceder a su instalación. La instalación se ha agregado automáticamente a su lista de instalaciones y ahora podrá seleccionarla tras el siguiente inicio de sesión. - Veuillez utiliser simplement le portail Wolf Smartset ({0}) ou l’application WOLF Smartset pour accéder au système. L’installation a été automatiquement ajoutée à votre liste des installations et vous pouvez sélectionner l’installation dès la prochaine ouverture de session. - Aby uzyskać dostęp do instalacji, skorzystaj po prostu z portalu WOLF Smartset ({0}) lub aplikacji WOLF Smartset. Instalację dodano automatycznie do Twojej listy instalacji; po następnym zalogowaniu możesz wybrać instalację. - Využijte pro přístup k zařízení jednoduše portál WOLF Smartset ({0}) nebo aplikaci WOLF Smartset. Zařízení bylo automaticky přidáno do vašeho seznamu zařízení a po příštím přihlášení si zařízení můžete vybrat. - Prístup k zariadeniu využijete na portáli WOLF Smartset ({0}) alebo v aplikácii WOLF Smartset. Zariadenie bolo automaticky pridané do zoznamu vašich zariadení a po opätovnom prihlásení si ho môžete zvoliť. - Для доступа к системе вы можете воспользоваться порталом WOLF Smartset ({0}) или приложением WOLF Smartset. Система автоматически добавлена в ваш список систем; вы можете выбрать ее при следующем входе в систему. - Brug WOLF Smartset-portalen ({0}) eller WOLF Smartset-appen til at få adgang til anlægget. Anlægget er automatisk blevet føjet til din anlægsliste, og du kan vælge anlægget efter næste tilmelding. - A berendezéshez való hozzáféréshez használja egyszerűen a WOLF Smartset Portált ({0}) vagy a WOLF Smartset alkalmazást. A berendezés automatikusan hozzáadódott a berendezéslistához, a berendezést a következő bejelentkezés után fogja tudni kiválasztani. - To access the system, simply use the Wolf Smartset portal ({0}) or the Wolf Smartset app. The system has been automatically added to your system list. You will be able to select the system when you next log in. - Sisteme erişmek için WOLF Smartset portalını ({0}) veya WOLF Smartset uygulamasını kullanın. Sistem, otomatik olarak sistem listenize eklenir ve bir sonraki oturum açmanızda bu sistemi seçebilirsiniz. - Gebruik voor toegang tot de installatie gewoon het WOLF Smartset-portaal ({0}) of de WOLF Smartset-app. De installatie werd automatisch aan uw installatielijst toegevoegd en u kunt de installatie selecteren bij de volgende aanmelding. - За достъп до съоръжението просто използвайте портала WOLF Smartset ({0}) или приложението WOLF Smartset. Съоръжението е било добавено автоматично към Вашия списък със съоръжения и можете да го изберете при следващото си вписване. - Para aceder à unidade, basta utilizar o Portal WOLF Smartset ({0}) ou a aplicação WOLF Smartset. A unidade foi adicionada automaticamente à sua lista de unidades e pode selecionar a unidade após o próximo início de sessão. + Outside air dampers regulation + Outside air dampers regulation + Outside air dampers regulation + Outside air dampers regulation + Outside air dampers regulation + Outside air dampers regulation + Outside air dampers regulation + Outside air dampers regulation + Outside air dampers regulation + Outside air dampers regulation + Outside air dampers regulation + Outside air dampers regulation + Outside air dampers regulation + Outside air dampers regulation + Outside air dampers regulation + Outside air dampers regulation + Outside air dampers regulation + Outside air dampers regulation + Outside air dampers regulation + Outside air dampers regulation + Outside air dampers regulation + Outside air dampers regulation - CSharpCode - StartPageViewModel.cs - true - Nutzung ohne Internet - 无网络可用 - Χρήση χωρίς internet - Kasutamine ilma internetita - Uporaba bez interneta - Lietošana bez Interneta pieslēguma - Naudojimas be interneto - Utilizare fără internet - Uso off-line - Utilización sin Internet - Utilisation sans internet - Wykorzystanie bez dostępu do internetu - Použití off-line - Použitie bez internetu - Использование без Интернета - Anvendelse uden internet - Internet nélküli használat - Use without internet - İnternet olmadan kullanım - Gebruik zonder internet - Използване без Интернет - Utilização sem Internet + Outside air temperature + Outside air temperature + Outside air temperature + Outside air temperature + Outside air temperature + Outside air temperature + Outside air temperature + Outside air temperature + Outside air temperature + Outside air temperature + Outside air temperature + Outside air temperature + Outside air temperature + Outside air temperature + Outside air temperature + Outside air temperature + Outside air temperature + Outside air temperature + Outside air temperature + Outside air temperature + Outside air temperature + Outside air temperature - CSharpCode - AcceptTermsOfUse.cshtml, AccountLinking.cshtml, Register.cshtml, _Layout.cshtml, LuCon.ConditionsOfUse.js, LuCon.portal.js, Index.html, MenuViewModel.cs, TermsOfUseViewModel.cs - true - Nutzungsbedingungen - 使用条款 - Προϋποθέσεις χρήσης - Kasutustingimused - Uvjeti korištenja - Lietošanas nosacījumi - Naudojimo sąlygos - Termeni de utilizare - Condizioni di utilizzo - Condiciones de uso - Conditions d’utilisation - Warunki użytkowania - Podmínky používání - Podmienky používania - Условия использования - Anvendelsesbetingelser - Használati feltételek - Terms of use - Kullanım koşulları - Gebruiksvoorwaarden - Условия за ползване - Termos de utilização + P-Bereich Mischer + P范围,混水阀 + Περιοχή Ρ αναμίκτη + P-vahemik, segisti + P-područje mješača + P vērtību apgabals, maisītājs + P diapazonas, maišytuvas + Interval P mixer + Campo P circuito miscelato + Inervalo proporcional mezclador + Plage P vanne de mélange + Zakres P Mieszacz + Oblast proporcionality směšovače + Oblasť proporcionality zmiešavača + Диапазон пропорционального регулирования смесителя + P-område blander + Keverőszelep P-tartomány + P range, mixer + Karışım vanası P-alanı + P-bereik mengklep + П област на смесителя + Área P Misturador - CSharpCode - gui.xml, parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Nutzzeitverlängerung - 额外使用时间 - Παράταση ωφέλιμου χρόνου - Kasutusaja pikendus - Produljenje vremena uporabe - Lietošanas laika pagarināšana - Eksploatacijos laiko prailginimas - Extindere timp de utilizare - Estens. durata utile - Prolongación del tiempo de utilización - Prolongmt temps util. - Przedłużenie czasu eksploatacji - Prodloužení doby provozu - predĺženie času využitia - Увеличение полезного времени - Nyttetidsforlængelse - Időprogram-hosszabbítás - Util. time extension - Kullanım süresi uzatma - Verlening gebr.tijd - Удължаване на времето на използване - Prolongamento do tempo útil + PCB unterbr. + PCB中断 + PCB διακοπή + Trükkplaadi (PCB) katkestus + PCB prek. + PCB pārtraukums + PCB nutrauktas + Întrerup. PCB + Interr. PCB + PCB interrumpida + PCB interromp. + PCB przerw. + PCB přerušen + PCB preruš. + PCB прерв. + PCB afbryd. + Áramkör megszakadt + PCB interrup. + PCB kesildi + PCB onderbr. + PCB прек. + Interr. PCB. - SystemConfig - parameter.xml - false - Obere Brennerleistung Heizung - 燃烧器高输出,供暖 - Ανώτερη ισχύς καυστήρα θέρμανσης - Ülemise põleti väljund, küte - Gornja granica snage plamenika grijanja - Augšējā degļa izvade, apkure - Viršutinė degiklio galingumo riba, šildymas - Putere arzător superior, încălzire - Potenza superiore bruciatore RISC - Potencia máxima del quemador para Calefacción - Puissance supérieure brûleur chauffage - Górna moc palnika Ogrzewanie - Horní hranice výkonu hořáku pro vytápění - Maximálny výkon horáka pri vykurovaní - Верхняя мощность горелки отопления - Øverste brændereffekt opvarmning - Felső égőteljesítmény fűtésnél - Upper burner output, heating - Isıtmada yakıcı üst gücü - Bov. brandervermogen verwarming - Горна мощност на горелката за отопление - Potência superior do queimador do aquecimento + PF Pufferfühler + PF缓冲传感器 + PF Αισθητήρας δοχείου αποθήκευσης + PF-akumulatsioonipaagi andur + PF osjetnik međuspremnika + PF Amortizatora sensors + PF Buferio jutiklis + Senzor tampon PF + Sensore modulo di accumulo PF + Sonda de auxiliar + PF sonde de tampon + PF Czujnik bufora + PF snímač akumulačního zásobníku + PF Snímač akumulačného zásobníka + PF Датчик буфера + PF-bufferføler + PF pufferérzékelő + PF Buffer sensor + Tampon tank sensörü + PF Buffervoeler + PF Буферен сензор + Sensor do tampão PF - SystemConfig - parameter.xml - false - Obere Brennerleistung HZ - 采暖运行时燃烧器功率最大值 - Ανώτερη ισχύς καυστήρα θέρμανσης - Põleti suurim võimsus, küte - Gornja granica snage plamenika grijanja - Augšējā sadegšanas jauda apkurei (HZ) - Viršutinė degiklio galia HZ - Performanță superioară arzător HZ - Potenza superiore bruciatore RISC - Potencia máx. de quemador_Calefacción - Puiss sup brûleur Chauff. - Moc maksymalna palnika dla ogrzewania - Maximální výkon hořáku pro vytáp. HZ - Horný výkon horáka vykurovanie - Верхняя мощность горелки контура отопления - Øverste brændereffekt HZ - Fűtés maximális égőteljesítménye - Upper burner output HTG - Isıtma üst yakıcı gücü - Bov. branderverm. VC - Горна мощност на горелката отопление - Potência superior do queimador do CA + PI-Regler Raumtemperatur Kp + 室温PI控制器Kp + Ρυθμιστής ΡΙ θερμοκρασίας χώρου Kp + Toatemperatuuri PI-kontroller Kp + PI-regulator temperature prostorije Kp + Istabas temperatūras PI vadības ierīce Kp + Kambario temperatūros PI valdiklis Kp + Controler PI temperatură cameră Kp + Regolatore PI temperatura ambiente Kp + Regulador PI temperatura interior Kp + Régulateur PI température ambiante Kp + Regulator PI Temperatura pomieszczenia Kp + PI-regulátor prostorové teploty Kp + PI-regulátor priestorovej teploty Kp + PI-регулятор температуры в помещении Kp + PI-regulator rumtemperatur Kp + Szobahőmérséklet PI-szabályozója (Kp) + Room temperature PI controller Kp + PI-kontrolü oda sıcaklığı Kp + PI-regelaar kamertemperatuur Kp + PI регулатор температура в помещението Kp + Controlador-Pi temperatura ambiente Kp - SystemConfig - parameter.xml - false - Obere Brennerleistung Warmwasser - 燃烧器高输出,生活热水 - Ανώτερη ισχύς καυστήρα ζεστού νερού χρήσης - Ülemise põleti väljund, STV - Gornja granica snage plamenika tople vode - Augšējā degļa izvade, MKŪ - Viršutinė degiklio galingumo riba, BKV - Putere arzător superior, apă caldă menajeră - Potenza bruciatore superiore ACS - Potencia máxima del quemador para ACS - Puissance supérieure brûleur eau chaude - Górna moc palnika CWU - Horní hranice výkonu hořáku pro ohřev vody - Maximálny výkon horáka pri ohreve vody - Верхняя мощность горелки ГВС - Øverste brændereffekt varmt vand - Felső égőteljesítmény HMV-nél - Upper burner output, DHW - Kullanım suyunda yakıcı üst gücü - Bovenste brandervermogen warm water - Горна мощност на горелката за топла вода - Potência superior do queimador Água quente + PI-Regler Raumtemperatur Tn + 室温PI控制器Tn + Ρυθμιστής ΡΙ θερμοκρασίας χώρου Tn + Toatemperatuuri PI-kontroller Tn + PI-regulator temperature prostorije Tn + Istabas temperatūras PI vadības ierīce Tn + Kambario temperatūros PI valdiklis Tn + Controler PI temperatură cameră Tn + Regolatore PI temperatura ambiente Tn + Regulador PI temperatura interior Tn + Régulateur PI température ambiante Tn + Regulator PI Temperatura pomieszczenia Tn + PI-regulátor prostorové teploty Tn + PI-regulátor priestorovej teploty Tn + PI-регулятор температуры в помещении Tn + PI-regulator rumtemperatur Tn + Szobahőmérséklet PI-szabályozója (Tn) + Room temperature PI controller Tn + PI-kontrolü oda sıcaklığı Tn + PI-regelaar kamertemperatuur Tn + PI регулатор температура в помещението Tn + Controlador-Pi temperatura ambiente Tn - SystemConfig - parameter.xml - false - Obere Brennerleistung WW - 生活热水运行时燃烧器功率最大值 - Ανώτερη ισχύς καυστήρα ζεστού νερού χρήσης - Põleti suurim võimsus, soe vesi - Gornja granica snage plamenika tople vode - Augšējā sadegšanas jauda karstajam ūdenim (WW) - Viršutinė degiklio galia WW - Performanță superioară arzător WW - Potenza superiore bruciatore ACS - Potencia máx. de quemador_ACS - Puiss sup brûleur ECS - Moc maksymalna palnika urządzenia grzewczego dla c.w.u. - Maximální výkon hořáku pro ohřev TUV WW - Horný výkon horáka ohrev vody - Верхняя мощность горелки ГВС - Øverste brændereffekt VV - HMV-készítés maximális égőteljesítménye - Upper burner output DHW - KS üst yakıcı gücü - Bov. brandervermogen WW - Горна мощност на горелката топла вода - Potência superior do queimador Água quente + PK Potentialfreier Kontakt + PK浮动接触 + PK επαφή χωρίς δυναμικό + PK-ujukkontakt + PK Bespotencijalni kontakt + PK peldošais kontakts + PK Slankusis kontaktas + Contact variabil PK + Contatto a potenziale zero PK + Contacto sin potencial PK + PK Contact sans potentiel + PK Styk bezpotencjałowy + PK beznapěťový kontakt + PK beznapäťový kontakt + PK Беспотенциальный контакт + PK potentialfri kontakt + PK potenciálmentes érintkező + PK Floating contact + PK Potansiyelsiz kontak + PK Potentiaalvrij contact + PK Безпотенциален контакт + Contacto sem potencial PK - SystemConfig - parameter.xml - false - Obere Pumpenleistung - 水泵高功率 - Ανώτερη ισχύς κυκλοφορητή - Ülemise pumba määr - Gornja granica snage pumpe - Augšējā sūkņa intensitāte - Viršutinis siurblio srauto greitis - Debit pompă superioară - Potenza massima pompa - Potencia máxima de la bomba - Puissance supérieure pompe - Górna moc pompy - Horní hranice výkonu čerpadla - Maximálny výkon čerpadla - Верхняя мощность насоса - Maks. pumpeeffekt - Felső szivattyúteljesítmény - Upper pump rate - Pompa üst gücü - Grootste pompcapaciteit - Горна мощност на помпата - Potência superior da bomba + PKP + PKP + PKP + PKP + PKP + PKP + PKP + PKP + PKP + Bomba circuito primario (PKP) + PKP + PKP + PKP + PKP + PKP + PKP + PKP + PKP + PKP + PKP + PKP + PKP - ClientCodePortal - Login.cshtml - false - Oder - or - or - või - ili - vai - arba - Sau - oppure - O - ou - lub - nebo - alebo - или - Eller - Vagy - or - Veya - Of - или - Ou + PLP Pufferladepumpe + PLP buffer charging pump + PLP buffer charging pump + PLP puhvertäitmispump + PLP pumpe međupunjenja + PLP bufera uzpildes sūknis + PLP kolektoriaus pildymo siurblys + PLP pompa de încărcare tampon + Pompa di carico modulo di accumulo PLP + PLP Bomba de carga del depósito de inercia + Pompe de charge du tampon PLP + Pompa ładowania bufora PLP + PLP čerpadlo akum. zásobníku vody + PLP čerpadlo akum. zásobníka vody + Нагнетательный насос буфера PLP + PLP bufferladepumpe + PLP puffertöltő-szivattyú + PLP buffer charging pump + PLP tampon dolum pompası + PLP bufferlaadpomp + PLP буферна помпа за зареждане + Bomba de carga tampão PLP - SystemConfig - fault_messages.xml - true - ODU - ODU - ODU - ODU - ODU - ODU - ODU - ODU - ODU - ODU-Unidad exterior - ODU - ODU - ODU - ODU - ODU - ODU - ODU - ODU - Dış ünite - ODU - ODU - ODU + PLZ + 邮编 + ΤΚ + Postiindeks + Broj pošte + Pasta indekss + Pašto kodas + Cod poștal + CAP + CP + Code postal + Kod pocztowy + PSČ + PSČ + Индекс + Postnummer + Irányítószám + Postcode + PK + Postcode + Пощ. код + CP - SystemConfig - parameter.xml - true - ODU Test - ODU测试 - ODU τεστ - ODU test - Test ODU - ODU tests - ODU bandymas - Test ODU - Test ODU - Prueba ODU-unidad exterior - Test ODU - Test ODU - Test ODU - Test ODU - Тест ODU - ODU-test - ODU-teszt - ODU test - Dış ünite testi - ODU-test - ODU тест - Teste ODU + PLZ: + 邮编: + Ταχυδρομικός κώδικας: + Postiindeks: + Poš. br.: + Pasta indekss: + Pašto kodas: + Cod poștal: + CAP: + CP: + Code postal: + Kod pocztowy: + PSČ: + PSČ: + Индекс: + Postnr.: + Ir.sz.: + Postcode: + Posta kodu: + Postcode: + Пощ. код: + CP: - SystemConfig - parameter.xml - true - offen - 打开 - ανοιχτό - avatud - Otvoreno - atvērta - atidarytas - deschis - aperto - abierto - ouvert - Otwarte - otevřeno - otvorený - открыто - åben - nyitott - Open - Açık - geopend - отворени - aberto + PRELOAD_Auftragsnummer + PRELOAD_Auftragsnummer + PRELOAD_Auftragsnummer + PRELOAD_Auftragsnummer + PRELOAD_Auftragsnummer + PRELOAD_Auftragsnummer + PRELOAD_Auftragsnummer + PRELOAD_Auftragsnummer + PRELOAD_Auftragsnummer + PRELOAD_Auftragsnummer + PRELOAD_Auftragsnummer + PRELOAD_Auftragsnummer + PRELOAD_Auftragsnummer + PRELOAD_Auftragsnummer + PRELOAD_Номер_заказа + PRELOAD_Auftragsnummer + PRELOAD_Auftragsnummer + PRELOAD_Auftragsnummer + PRELOAD_Auftragsnummer + PRELOAD_Auftragsnummer + PRELOAD_Auftragsnummer + PRELOAD_Auftragsnummer - SystemConfig - parameter.xml - false - Offen - Open - Open - Avatud - Otvoreno - Atvērts - Atvira - Deschis - Aperto - Abierto - Ouvert - Otwarte - otevřený - otvorený - Открыто - Åbent - Nyitott - Open - Açık - Open - отворен - Aberto + PRELOAD_DFB0 + PRELOAD_DFB0 + PRELOAD_DFB0 + PRELOAD_DFB0 + PRELOAD_DFB0 + PRELOAD_DFB0 + PRELOAD_DFB0 + PRELOAD_DFB0 + PRELOAD_DFB0 + PRELOAD_DFB0 + PRELOAD_DFB0 + PRELOAD_DFB0 + PRELOAD_DFB0 + PRELOAD_DFB0 + PRELOAD_DFB0 + PRELOAD_DFB0 + PRELOAD_DFB0 + PRELOAD_DFB0 + PRELOAD_DFB0 + PRELOAD_DFB0 + PRELOAD_DFB0 + PRELOAD_DFB0 - CSharpCode - LuCon.SystemList.js, PortalSystemListItemViewModel.cs - true - Offline - 离线 - Εκτός σύνδεσης - Võrguühenduseta - Izvan mreže - Bezsaistē - Neprisijungęs - Offline - Off-line - Desconectado - Hors ligne - Offline - offline - Offline - Автономно - Offline - Offline - Offline - Çevrim dışı - Offline - Офлайн - Offline + PRELOAD_Firmware + PRELOAD_Firmware + PRELOAD_Firmware + PRELOAD_Firmware + PRELOAD_Firmware + PRELOAD_Firmware + PRELOAD_Firmware + PRELOAD_Firmware + PRELOAD_Firmware + PRELOAD_Firmware + PRELOAD_Firmware + PRELOAD_Firmware + PRELOAD_Firmware + PRELOAD_Firmware + PRELOAD_Прошивка + PRELOAD_Firmware + PRELOAD_Firmware + PRELOAD_Firmware + PRELOAD_Firmware + PRELOAD_Firmware + PRELOAD_Firmware + PRELOAD_Firmware - ClientCodePortal - LuCon.SystemList.js, LuCon.SystemSnapshotList.js, LocalSystemList.html - false - Öffnen - - Άνοιγμα - Ava - Otvaranje - Atvērt - Atidaryti - Deschis - Apri - Abrir - Ouvrir - Otwórz - Otevřít - Otvoriť - Открыть - Åbn - Megnyitás - Open - - Openen - Отваряне - Abrir + PRELOAD_Herstelljahr + PRELOAD_Herstelljahr + PRELOAD_Herstelljahr + PRELOAD_Herstelljahr + PRELOAD_Herstelljahr + PRELOAD_Herstelljahr + PRELOAD_Herstelljahr + PRELOAD_Herstelljahr + PRELOAD_Herstelljahr + PRELOAD_Herstelljahr + PRELOAD_Herstelljahr + PRELOAD_Herstelljahr + PRELOAD_Herstelljahr + PRELOAD_Herstelljahr + PRELOAD_Год выпуска + PRELOAD_Herstelljahr + PRELOAD_Herstelljahr + PRELOAD_Herstelljahr + PRELOAD_Herstelljahr + PRELOAD_Herstelljahr + PRELOAD_Herstelljahr + PRELOAD_Herstelljahr - SystemConfig - parameter.xml - false - Öffnerkontakt - N/C连接 - Επαφή N/C - NC-kontakt - Kontakt otvarača - Prasti noslēgts kontakts - Normaliai uždaras kontaktas - Contact normal închis NC - Contatto NC - Contacto de apertura - Contact NF - Styk rozwierny - Bezpotenciálový kontakt - Rozpínací kontakt - Размыкающий контакт - Åbnerkontakt - Nyitóérintkező - N/C contact - Açıcı kontak - Verbreekcontact - Отварящ контакт - Contacto NC + PRELOAD_Herstellwoche + PRELOAD_Herstellwoche + PRELOAD_Herstellwoche + PRELOAD_Herstellwoche + PRELOAD_Herstellwoche + PRELOAD_Herstellwoche + PRELOAD_Herstellwoche + PRELOAD_Herstellwoche + PRELOAD_Herstellwoche + PRELOAD_Herstellwoche + PRELOAD_Herstellwoche + PRELOAD_Herstellwoche + PRELOAD_Herstellwoche + PRELOAD_Herstellwoche + PRELOAD_неделя производства + PRELOAD_Herstellwoche + PRELOAD_Herstellwoche + PRELOAD_Herstellwoche + PRELOAD_Herstellwoche + PRELOAD_Herstellwoche + PRELOAD_Herstellwoche + PRELOAD_Herstellwoche - SystemConfig - parameter.xml - true - Öffnet - 打开 - Άνοιγμα - Avaus - Otvara - Atvere - Atidaroma - Deschidere - Apre - Abriendo - Ouvre - Otwiera - Otevírá - Otvára - Открывает - Åbner - Nyit - Opening - Açıyor - Opent - Отваря - Aberto + PRELOAD_Seriennummer + PRELOAD_Seriennummer + PRELOAD_Seriennummer + PRELOAD_Seriennummer + PRELOAD_Seriennummer + PRELOAD_Seriennummer + PRELOAD_Seriennummer + PRELOAD_Seriennummer + PRELOAD_Seriennummer + PRELOAD_Seriennummer + PRELOAD_Seriennummer + PRELOAD_Seriennummer + PRELOAD_Seriennummer + PRELOAD_Seriennummer + PRELOAD_Серийный номер + PRELOAD_Seriennummer + PRELOAD_Seriennummer + PRELOAD_Seriennummer + PRELOAD_Seriennummer + PRELOAD_Seriennummer + PRELOAD_Seriennummer + PRELOAD_Seriennummer - SystemConfig - parameter.xml - false - Offset Abluft - Offset exhaust air - Offset exhaust air - Väljatõmbeõhu nihe - Pomak odvodnog zraka - Atplūdes gaisa nobīde - Šalinamo oro nuokrypis - Offset aer evacuat - Offset aria di ripresa - Desviación aire de extracción - Offset air repris - Przesunięcie powietrza wywiewanego - offset odvád. vzduchu - ofset odvodu vzduchu - Сдвиг объема вытяжного воздуха - Offset udsugningsluft - Eltérés, elszívott levegő - Offset exhaust air - Atık hava ofseti - Offset luchtafvoer - изместване на отработения въздух - Offset Ar de exaustão + PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler + PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler + PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler + PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler + PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler + PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler + PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler + PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler + PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler + PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler + PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler + PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler + PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler + PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler + PRELOAD_Версия программного обеспечения климатический контроллер + PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler + PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler + PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler + PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler + PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler + PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler + PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler - SystemConfig - parameter.xml - false - Offset Mindestaußenluftanteil - Offset minimum outdoor air content - Offset minimum outdoor air content - Minimaalse välisõhu osakaalu nihe - Pomak minimalnog udjela vanjskog zraka - Minimālās āra gaisa daļās nobīde - Mažiausios lauko oro dalies nuokrypis - Offset ponderea minimă de aer exterior - Offset quota minima aria esterna - Desviación proporción mínima aire exterior - Offset proportion minimale air ext. - Przesunięcie minimalnego udziału powietrza zewnętrznego - offset min. podílu venk. vzduchu - ofset min. podielu vonk. vzduchu - Смещение минимальной доли наружного воздуха - Offset minimum udeluftsandel - Eltérés, minimális frisslevegő-hányad - Offset minimum outdoor air content - Asgari dış hava oranı ofseti - Offset minimale externe luchtinhoud - изместване на минималния дял на външния въздух - Offset Percentagem mínima do ar exterior + PV + PV + PV + PV + PV + PV + PV + PV + FV + PV + PV + PV + FV + FV + PV + PV + napelemes rendszer + PV + PV + PV + PV + PV - SystemConfig - parameter.xml - true - Offset Sollwert Drehzahl - Offset, set fan speed - Offset, set fan speed - Pöörlemiskiiruse normväärtuse nihe - Pomak zadane vrijednosti broja okretaja - Apgriezienu skaita nominālvērtības nobīde - Sukimosi greičio nustatytosios vertės nuokrypis - Offset valoare de referinţă pentru turaţie - Offset valore di riferimento velocità - Desviación valor de consigna velocidad de giro - Offset consigne régime - Przesunięcie wartości zadanej prędkości obrotowej - offset pož. hodnoty otáček - ofset požad. hodnoty otáčok - Сдвиг заданного числа оборотов - Offset nominel værdi omdrejningstal - Előírt fordulatszámérték eltérése - Offset, set fan speed - Devir nominal değer ofseti - Offset instelwaarde toerental - изместване на зададената стойност на броя обороти - Offset valor nominal da velocidade + PV-Anhebung aktiv + PV 升压激活 + Αύξηση PV ενεργή + PV suurendamine aktiveeritud + PV povećanje aktivno + PV paaugstināšana aktivizēta + PV didinimas aktyvuotas + Corecție fotovoltaică activă + Aumento FV attivo + Incremento PV activo + Correction photovoltaïque active + Aktywne podniesienie PV + Zvýšení teploty pomocí FV je aktivní + PV zvýšenie aktívne + Активное усиление PV + PV-stigning aktiv + Napelemes rásegítés aktív + PV increase + PV yükseltme etkin + PV-verhoging actief + PV подпомагане активно + Impulso PV ativo - SystemConfig - parameter.xml - false - Offset Sollwert Drehzahl Abluft - Offset set speed, extract air - Offset set speed, extract air - Väljatõmbe pöörlemiskiiruse normväärtuse nihe - Pomak zadane vrijednosti broja okretaja odvodni zrak - Atplūdes gaisa apgriezienu skaita nominālvērtības nobīde - Išleidžiamo oro sukimosi greičio nustatytosios vertės nuokrypis - Offset turaţie aer evacuat - Offset valore di riferimento velocità aria di ripresa - Desviación valor de consigna velocidad de giro aire de extracción - Offset valeur de consigne régime air repris - Przesunięcie wartości zadanej prędkości obrotowej powietrza wywiewanego - offset pož. hodnoty otáček odvád. vzduchu - ofset pož. hodnoty otáčok odv. vzduchu - Смещение заданной частоты оборотов вентилятора вытяжного воздуха - Offset nominel værdi omdrejningstal udsugningsluft - Eltérés, előírt érték, térfogatáram, elszívott levegő - Offset set speed, extract air - Atık hava devri nominal değer ofseti - Offset instelwaarde toerental luchtafvoer - изместване на зададената стойност на броя обороти за отработения въздух - Offset valor nominal da velocidade do ar de extração + PWM Gerätepumpe + PWM,电器泵 + PWM Κυκλοφορητής συσκευής + PWM, seadme pump + PWM pumpa uređaja + PWM, ierīces sūknis + PWM, įrenginio siurblys + PWM pompă aparat + PWM pompa caldaia + Bomba de equipo PWM + PWM Pompe de l’appareil + PWM Pompa urządzenia + PWM čerpadlo zařízení + PWM čerpadlo zariadenia + ШИМ насоса установки + PWM anlægspumpe + PWM készülékszivattyú + PWM, appliance pump + PWM cihaz pompası + PWM Toestelpomp + PWM Помпа на уреда + PWM Bomba do aparelho - SystemConfig - parameter.xml - false - Offset Sollwert Drehzahl Zuluft - Offset set speed, supply air - Offset set speed, supply air - Sissepuhke pöörlemiskiiruse normväärtuse nihe - Pomak zadane vrijednosti broja okretaja dovodni zrak - Pieplūdes gaisa apgriezienu skaita nominālvērtības nobīde - Tiekiamo oro sukimosi greičio nustatytosios vertės nuokrypis - Offset turație aer de admisie - Offset valore di riferimento velocità aria esterna - Desviación valor de consigna velocidad de giro aire de impulsión - Offset valeur de consigne régime air pulsé - Przesunięcie wartości zadanej prędkości obrotowej powietrza nawiewanego - offset pož. hodnoty otáček přiv. vzduchu - ofset pož. hodnoty otáčok prív. vzduchu - Смещение заданной частоты оборотов вентилятора приточного воздуха - Offset nominel værdi omdrejningstal indsugningsluft - Eltérés, előírt érték, térfogatáram, befúvott levegő - Offset set speed, supply air - Besleme havası devri nominal değer ofseti - Offset instelwaarde toerental luchttoevoer - изместване на зададената стойност на броя обороти при подаването на въздух - Offset valor nominal da velocidade de insuflação + PWM Pumpe + PWM,泵 + PWM Κυκλοφορητής + PWM, pump + PWM pumpa + PWM, sūknis + PWM, siurblys + PWM pompă + PWM pompa + Bomba PWM + Pompe PWM + PWM Pompa + Čerpadlo PWM + PWM čerpadlo + ШИМ насоса + PWM-pumpe + PWM szivattyú + PWM, pump + PWM Pompası + PWM-pomp + PWM Помпа + PWM Bomba - SystemConfig - parameter.xml - true - Offset Sollwert Druck - Offset, set air pressure - Offset, set air pressure - Rõhu normväärtuse nihe - Pomak zadane vrijednosti tlaka - Spiediena nominālvērtības nobīde - Slėgio nustatytosios vertės nuokrypis - Offset valoare de referinţă pentru presiune - Offset valore di riferimento pressione - Desviación valor de consigna presión - Offset consigne pression - Przesunięcie wartości zadanej ciśnienia - offset pož. hodnoty tlaku - ofset požad. hodnoty tlaku - Сдвиг заданного давления - Offset nominel værdi tryk - Előírt nyomásérték eltérése - Offset, set air pressure - Basınç nominal değer ofseti - Offset instelwaarde druk - изместване на зададената стойност на налягането - Offset valor nominal da pressão + PWM Schichtenladepumpe + PWM,分层水箱加热泵 + PWM Κυκλοφορητής φόρτισης διαστρωματώσεων + PWM, kihistumispump + PWM pumpa za punjenje slojeva + PWM, noslāņošanās sūknis + PWM, stratifikavimo siurblys + PWM pompă stratificație + PWM pompa di carico a stratificazione + Bomba de carga estratificada PWM + PWM Pompe à charge stratifiée + PWM Pompa ładowania warstwowego + PWM nabíjecí čerpadlo vrstveného zásobníku + PWM čerpadlo vrstvového zásobníka vody + ШИМ насоса послойной загрузки + PWM lagdelt ladepumpe + PWM rétegtároló töltőszivattyú + PWM, stratification pump + PWM tabaka boyleri besleme pompası + PWM laadpomp meerlagenbuffervat + PWM Слоеста зареждаща помпа + PWM Bomba de carga por estratificação - SystemConfig - parameter.xml - false - Offset Sollwert Druck Abluft - 排放压力额定值的偏移 - Offset επιθυμητή τιμή πίεσης αέρα απαγωγής - Väljatõmbeõhu rõhu normväärtuse nihe - Odstupanje zadane vrijednosti tlaka otpadnog zraka - Atplūdes gaisa spiediena nominālvērtības Offset - Ofseto išeinančio oro slėgio faktinė vertė - Valoare de referință presiune aer evacuat - Offset valore di riferimento pressione di scarico - Consigna desviación valor de referencia presión aire de evacuación - Offset consigne pression air repris - Offset Wartość zadana ciśnienia powietrza wywiewanego - Posun požadovaného tlaku odváděného vzduchu - Ofset pož. hodnoty tlaku odv.vzd. z BMS - Смещение заданного давления вытяжного воздуха - Offset indst.værdi tryk udbl.luft - Elszívott levegő előírt nyomásértékének eltérése - Set pressure, offset, extract air - Egzoz havası basınç Offset ayar değeri - Offset instelwaarde retourluchtdruk - Изместване необходима стойност на налягането на отработения въздух - Offset valor nominal da pressão do ar de extração + PWM-Signal Solarkreispumpe + PWM信号,太阳能回路泵 + PWM Σήμα κυκλοφορητή κυκλώματος ηλιακού + PWM-signaal, päikesekütte tsirkulatsioonipump + PWM signal pumpe solarnog kruga + PWM signāls, solārā loka sūknis + PWM signalas, saulės kolektorių grandinės siurblys + Semnal PWM pompă circuit solar + Segnale PWM pompa circuito solare + Señal bomba circuito solar PWM + PWM-Signal pompe de circuit solaire + Sygnał PWM Pompa obiegu solarnego + PWM-signál solárního čerpadla + PWM-signál čerpadla solárneho okruhu + ШИМ-сигнал насоса контура гелиосистемы + PWM-signal solvarmekredspumpe + Napkollektoros szivattyú PWM-jele + PWM signal, solar circuit pump + PWM-Sinyali solar devre pompası + PWM-signaal zonnecircuitpomp + PWM сигнал соларна циркулационна помпа + Sinal PWM Bomba do circuito solar - SystemConfig - parameter.xml - false - Offset Sollwert Druck Zuluft - 进风压力偏移量设定值 - Offset επιθυμητής τιμής πίεσης αέρα προσαγωγής - Sissepuhkeõhu rõhu normväärtuse nihe - Odstupanje zadane vrijednosti tlaka dovodnog zraka - Pieplūdes gaisa spiediena nominālvērtības Offset - Tiekiamo oro slėgio faktinės vertės ofsetas - Valoare de referință presiune aer admisie - Offset valore di riferimento pressione mandata aria - Valor de refer. desviación de la presión del aire de alimentación - Offset Consigne Pression air pulsé - Offset, wartość zadana ciśnienia powietrza wlotowego - Korekce požadované hodnoty tlaku ventilátoru pro přívod vzduchu - ofset požad. hodnoty tlaku prívodu vzduchu - Смещение заданного значения давления приточного воздуха - Offset indst.værdi tryk indbl.luft - Befúvott levegő előírt nyomásértékének eltérése - Offset set pressure, supp. air - Besleme havası basıncı Offset ayar değeri - Offset ingest. waarde luchttoevoerdruk - Изместване необходима стойност на налягането на подавания въздух - Offset valor nominal da pressão da insuflação + P_Heißgas + P_hot gas + P_hot gas + P_kuumg. + P_vrući plin + P_karstā gāze + P_karštos dujos + P_gaz fierbinte + P. gas caldo + P_gas_refr + P_gaz chaud + P_gaz gorący + P_horkého chladiva + P_horúceho chladiva + Давление горячего газа + P_varm gas + P_forrógáz + P_hot gas + P_Sıcak gaz + P_heetgas + Н_горещ газ + P_Gás aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Offset Sollwert Frischluftanteil - 新鲜空气比例额定值的偏移 - Offset επιθυμητή τιμή ποσοστού νωπού αέρα - Värske õhu osakaalu normväärtuse nihe - Odstupanje zadane vrijednosti udjela svježeg zraka - Svaiga gaisa īpatsvara nominālās vērtības Offset - Ofsteto šviežio oro dalies faktinė vertė - Valoare de referință decalare proporție aer proaspăt - Offset valore di riferimento quota aria esterna - Consigna desviación valor de referencia porcentaje de aire fresco - Offset consigne taux air neuf - Offset, wartość zadana udziału świeżego powietrza - Posun požadované hodnoty podílu čerstvého vzduchu - Ofset pož. hodnoty podielu čerst. vzd. - Смещение заданного значения доли свежего воздуха - Offset indst.værdi friskluftsandel - Frisslevegő-hányad előírt értékének eltérése - Set value, offset, fresh air proportion - Offset taze hava oranı ayar değeri - Offset instelwaarde aandeel verse lucht - Изместване необходима стойност на дела на свежия въздух - Offset valor nominal da percentagem de ar novo + P_Sauggas + P_intake gas + P_intake gas + P_imigaas + P_usisni plin + P_iesūkšanas gāze + P_siurbiamosios dujos + P_gaz aspirație + P. gas asp. + P_gas_asp + P_gaz d’aspiration + P_gaz zasys. + P_nasávaného chladiva + P_nasávaného chladiva + Давление газа в генераторе под разрежением + P_sugegas + P_szívógáz + P_intake gas + P_Emme gazı + P_zuiggas + Н_засмукан газ + T_Gás sucção - SystemConfig - parameter.xml - false - Offset Sollwert rel. Feuchte - Offset set rel. humidity - Offset set rel. humidity - Suhtel. niiskuse normväärtuse niiskus - Pomak zadane vrijednosti rel. Vlaga - Relat. nominālvērtības nobīde Mitrums - Santyk. nustatytosios vertės nuokrypis Drėgmė - Offset valoare de referinţă rel. Umiditate - Offset valore di riferimento umidità rel. - Desviación valor de consigna humedad rel. - Offset valeur de consigne Humidité rel. - Przesunięcie wartości zadanej wzgl. Wilgotność - offset pož. hodnoty rel. vlhkosti - ofset pož. hodnoty rel. vlhkosti - Смещение заданного значения относительной влажности - Offset nominel værdi rel. Luftfugtighed - Eltérés, előírt érték, rel. páratartalom - Offset set rel. humidity - Bağ. nem nominal değer nem - Offset instelwaarde rel. Vochtigheid: - изместване на зададената стойност отн. влага - Offset valor nominal da humidade relativa + Pa + Pa + Pa + Pa + Pa + Pa + Pa + Pa + Pa + Pa + Pa + Pa + Pa + Pa + Па + Pa + Pa + Pa + Pa + Pa + Pa + Pa - SystemConfig - parameter.xml - true - Offset Sollwert Temperatur - 设定温度的偏移 - Offset επιθυμητή τιμή θερμοκρασίας - Temperatuuri normväärtuse nihe - Odstupanje zadane vrijednosti temperature - Temperatūras vēlamās vērtības nobīde - Ofseto temperatūros faktinė vertė - Valoare de referință decalare temperatură - Offset valore di riferimento temperatura - Consigna desviación temperatura - Offset consigne température - Offset, zadana wartość temperatury - Posun požadované hodnoty teploty - Ofset pož. hodnoty teplota - Смещение заданного значения температуры - Offset indst.værdi temperatur - Hőmérséklet előírt értékének eltérése - Set temperature, offset - Offset ayar sıcaklığı - Offset instelwaarde temperatuur - Изместване необходима стойност на температурата - Offset valor nominal da temperatura + Parallelbetrieb + 并行模式 + Παράλληλη λειτουργία + Paralleelrežiim + Paralelni način rada + Paralēlais režīms + Paralelinis režimas + Mod paralel + Funz. parallelo + Modo paralelo + Mode parallèle + Tryb równoległy + Paralelní provoz + Paralelná prevádzka + Параллельный режим + Paralleldrift + Párhuzamos üzem + Parallel mode + Paralel işletim + Parallelbedrijf + Паралелен режим + funcionamento paralelo - SystemConfig - parameter.xml - true - Offset Sollwert Volumenstrom - Offset, set air flow rate - Offset, set air flow rate - Mahuvoolu normväärtuse nihe - Pomak zadane vrijednosti volumnog protoka - Plūsmas apjoma nominālvērtības nobīde - Oro srauto nustatytosios vertės nuokrypis - Valoare de referință decalare debit volumetric - Offset valore di riferimento portata - Desviación valor de consigna caudal - Offset consigne débit d'air - Przesunięcie wartości zadanej strumienia objętości - offset pož. hodnoty obj. průtoku - ofset požad. hodnoty obj. prietoku - Сдвиг заданного объемного расхода - Offset nominel værdi volumenstrøm - Térfogatáram előírt értékének eltérése - Offset, set air flow rate - Hacimsel akım nominal değer ofseti - Offset instelwaarde debiet - изместване на зададената стойност на обемния поток - Offset valor nominal do caudal vol. + Parameter + 参数 + Παράμετροι + Parameetrid + Postavka + Parametri + Parametrai + Parametri + Parametri + Parámetro + Paramètres + Parametr + Parametr + Parameter + Параметры + Parameter + Paraméterek + Parameter + Parametre + Parameter + Параметър + Parâmetro - SystemConfig - parameter.xml - false - Offset Volumenstrom Abluft - Offset extract air flow rate - Offset extract air flow rate - Väljatõmbeõhu mahuvoolu nihe - Pomak protoka zraka odvodni zrak - Atplūdes gaisa plūsmas apjoma nobīde - Išleidžiamo oro srauto nuokrypis - Offset debit aer evacuat - Offset portata volumetrica aria di ripresa - Desviación de caudal aire de extracción - Offset débit d'air repris - Przesunięcie strumienia objętości powietrza wywiewanego - offset objem. průtoku odvád. vzduchu - ofset obj. prietoku odvodu vzduchu - Смещение объемного расхода вытяжного воздуха - Offset volumenstrøm udsugningsluft - Eltérés, térfogatáram, elszívott levegő - Offset extract air flow rate - Atık hava hacimsel akım ofseti - Offset debiet luchtafvoer - изместване на обемния поток на отработения въздух - Offset Caudal volumétrico do ar de extração + Parameter BHKW + BHKW参数 + Παράμετροι ΣΗΘ + BHKW parameetrid + Parametar BHKW + KOĢS parametri + BHKW parametrai + Parametru BHKW + Parametri cogeneratore + Parámetros de centrales de cogeneración + Paramètres centrale de cogénération + Parametry BHKW + Parametr KGJ + Parametre kogenerácie + Параметры ТЭЦ + Parameter BHKW + Paraméterek CHP + CHP parameters + BHKW parametresi + Parameters WKK-centrale + Параметри BHKW + Parâmetros da unidade de cogeração (BHKW) - SystemConfig - parameter.xml - false - Offset Volumenstrom Zuluft - Offset supply air flow rate - Offset supply air flow rate - Sissepuhkeõhu mahuvool nihe - Pomak protoka zraka dovodni zrak - Pieplūdes gaisa plūsmas apjoma nobīde - Tiekiamo oro srauto nuokrypis - Offset debit aer admisie - Offset portata volumetrica aria esterna - Desviación de caudal aire de impulsión - Offset débit d'air pulsé - Przesunięcie strumienia objętości powietrza nawiewanego - offset objem. průtoku přiv. vzduchu - ofset obj. prietoku prívodu vzduchu - Смещение объемного расхода приточного воздуха - Offset volumenstrøm indsugningsluft - Eltérés, térfogatáram, befúvott levegő - Offset supply air flow rate - Besleme havası hacimsel akım ofseti - Offset debiet luchttoevoer - изместване на обемния поток на подавания въздух - Offset Caudal volumétrico da insuflação + Parameter CRC Fehler + 参数CRC错误 + Παράμετρος CRC σφάλμα + Parameetri CRC-viga + Postavka CRC pogreška + Parametra CRC kļūda + Parametrų CRC klaida + Eroare parametru CRC + Errore parametri CRC + Fallo parámetro CRC + Défaut paramètre CRC + Parametr CRC Błąd + Chyba parametru CRC + Chyba parametra CRC + Ошибка параметра CRC + Parameter CRC-fejl + Paraméter CRC-hibája + Parameter CRC error + Parametre GPAK hatası + Parameter CRC-fout + Параметър CRC грешка + Parâmetro CRC erro - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Offset von Datum und Uhrzeit des Schnittstellenmoduls zu Datum und Uhrzeit des WOLF Smartset Portals. - Time and date offset between the interface module and the WOLF Smartset Portal. - Offset της ημερομηνίας και ώρας της μονάδας επικοινωνίας με την ημερομηνία και την ώρα του WOLF Smartset Portal. - liidesemooduli kuupäeva ja kellaaja nihe võrreldes WOLF Smartseti portaali kuupäeva ja kellaajaga. - odstupanje datuma i sata modula sučelja od datuma i sata portala WOLF Smartset. - saskarnes moduļa datuma un laika nobīde pret WOLF Smartset portāla datumu un laiku. - sąsajos modulio datos ir laiko suvienodinimas su WOLF Smartset portalo data ir laiku. - diferența între data și ora aferente modulului de interfață, față de data și ora portalului WOLF Smartset. - Offset di data e ora del modulo di interfaccia rispetto a data e ora del portale WOLF Smartset. - Offset entre la fecha y la hora del módulo de interfaz y la fecha y la hora del portal WOLF Smartset - Offset de la date et heure du module d’interface WOLF Smartset par rapport à la date et heure du portail WOLF Smartset - przesunięcie daty i godziny modułu komunikacyjnego w stosunku do daty i godziny portalu WOLF Smartset. - Posun mezi datem a časem modulu rozhraní a datem a časem portálu WOLF Smartset. - Posun medzi dátumom a časom modulu rozhrania a dátumom a časom portálu WOLF Smartset. - смещение даны и времени интерфейсного модуля относительно даты и времени портала WOLF Smartset. - Offset af dato og klokkeslæt for interfacemodulet i forhold til dato og klokkeslæt for WOLF Smartset-portalen. - Az interfészmodul dátuma és időpontja, valamint a WOLF Smartset portál dátuma és időpontja közötti eltérés. - Time and date offset between the interface module and the WOLF Smartset Portal. - Arabirim modülü tarih ve saatinin WOLF Smartset Portal tarih ve saatine ofseti. - afwijking van de datum en kloktijd van de interfacemodule van de datum en kloktijd van de WOLF Smartset-portal. - изместване на датата и часа на интерфейсния модул спрямо датата и часа на портала WOLF Smartset. - Offset da data e hora do módulo de interface para a data e hora do portal WOLF Smartset. + Parameter HG + 参数HG + Παράμετροι HG + Parameetrid HG + Postavka HG + Parametri HG + Parametrai HG + Parametri HG + Parametri HG + Parámetro HG + Paramètres HG + Parametr HG + Parametr HG + Parameter HG + Параметры HG + Parameter HG + HG paraméterek + Parameters HG + Parametre HG + Parameter HG + Параметър HG + Parâmetro HG - SystemConfig - parameter.xml - false - Offset Vorlaufsolltemperatur - 供水设定温度的偏移 - Offset επιθυμητής θερμοκρασίας προσαγωγής - Pealevoolu normtemperatuuri nihe - Offset zadane temperature polaznog voda - Turpplūsmas nominālās temperatūras novirze - Išeinamojo srauto faktinės temperatūros ofsetas - Offset pentru temperatură de referință tur - Offset temperatura di riferimento mandata - Desviación temperatura de consigna de impulsión - Écart température consigne de départ - Offset temperatura zasilania - Posun požadované teploty přiv.top.vody - Ofset požad. teploty prívodu - Смещение температуры подающей линии - Offset nominel fremløbstemperatur - Előírt előremenő hőmérséklet eltérése - Set flow temperature offset - Gidiş suyu ayar sıcaklık Offseti - Offset nom. aanvoertemperatuur - Изместване необходима температура поток напред - Offset Temperatura nominal de impulsão + Parameter HG1 + 参数HG1 + Παράμετροι HG1 + Parameetrid HG1 + Postavka HG1 + Parametri HG1 + Parametrai HG1 + Parametri HG1 + Parametri HG1 + Parámetro HG1 + Paramètres HG1 + Parametr HG1 + Parametr HG1 + Parameter HG1 + Параметры HG1 + Parameter HG1 + HG1 paraméter + Parameters HG1 + Parametre HG1 + Parameter HG1 + Параметър HG1 + Parâmetro HG1 + + + Parameter HG2 + 参数HG2 + Παράμετροι HG2 + Parameetrid HG2 + Postavka HG2 + Parametri HG2 + Parametrai HG2 + Parametri HG2 + Parametri HG2 + Parámetro HG2 + Paramètres HG2 + Parametr HG2 + Parametr HG2 + Parameter HG2 + Параметры HG2 + Parameter HG2 + HG2 paraméter + Parameters HG2 + Parametre HG2 + Parameter HG2 + Параметър HG2 + Parâmetro HG2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Offset Vorlaufsolltemperatur Kühlung - 补偿设定供水温度,制冷 - Offset επιθυμητής θερμοκρασίας προσαγωγής ψύξης - Määratud voolutemperatuuri kompenseerimine, jahutus - Offset zadane temperature dovoda za hlađenje - Uzstādītās plūsmas temperatūras novirze, dzesēšana - Nustatytos srauto temperatūros atsvara, aušinimas - Deviație pentru temperatura setată a debitului, răcire - Offset temperatura nominale di mandata raffrescamento - Diferencia entre la temperatura exterior y la consigna de impulsión en modo refrigeración - Écart T_cons_dép refroidissement - Przesunięcie temp. zasil. Chłodzenie - Kompenzace požadované teploty přívodu chlazení - Offset požadovanej teploty prívodu chladenia - Смещение заданной температуры в подающей линии охлаждения - Offset fremløbstemperatur køling - Hűtés előírt előremenő hőmérsékletének offszetje - Offset for set flow temperature, cooling - Gidiş suyu ayar sıcaklığı soğutma 0 değeri - Offset instelwaarde aanvoertemperatuur koeling - Изместване необходима температура поток напред охлаждане - Offset Temperatura nominal de impulsão para arrefecimento + Parameter HG3 + 参数HG3 + Παράμετροι HG3 + Parameetrid HG3 + Postavka HG3 + Parametri HG3 + Parametrai HG3 + Parametri HG3 + Parametri HG3 + Parámetro HG3 + Paramètres HG3 + Parametr HG3 + Parametr HG3 + Parameter HG3 + Параметры HG3 + Parameter HG3 + HG3 paraméter + Parameters HG3 + Parametre HG3 + Parameter HG3 + Параметър HG3 + Parâmetro HG3 - SystemConfig - parameter.xml - false - Offset Zuluft - Offset supply air - Offset supply air - Sissepuhkeõhu nihe - Pomak dovodnog zraka - Pieplūdes gaisa nobīde - Tiekiamo oro nuokrypis - Offset aer de admisie - Offset aria esterna - Desviación aire de impulsión - Offset air pulsé - Przesunięcie powietrza nawiewanego - offset přív. vzduchu - ofset prívodu vzduchu - Сдвиг объема приточного воздуха - Offset indsugningsluft - Eltérés, befúvott levegő - Offset supply air - Besleme havası ofseti - Offset toevoerlucht - изместване на подавания въздух - Offset Insuflação + Parameter HG4 + 参数HG4 + Παράμετροι HG4 + Parameetrid HG4 + Postavka HG4 + Parametri HG4 + Parametrai HG4 + Parametri HG4 + Parametri HG4 + Parámetro HG4 + Paramètres HG4 + Parametr HG4 + Parametr HG4 + Parameter HG4 + Параметры HG4 + Parameter HG4 + HG4 paraméter + Parameters HG4 + Parametre HG4 + Parameter HG4 + Параметър HG4 + Parâmetro HG4 - SystemConfig - parameter.xml - true - Ohne Funktion - 无功能 - Χωρίς λειτουργία - Funktsioon puudub - Bez funkcije - Nav funkcijas - Nėra funkcijos - Nicio funcție - Nessuna funzione - Sin función - Sans fonction - Bez funkcji - Bez funkce - Bez funkcie - Не используется - Uden funktion - Funkció nélkül - No function - İşlevsiz - Zonder functie - Без функция - Sem função + Parameter HG5 + 参数HG5 + Παράμετροι HG5 + Parameetrid HG5 + Postavka HG5 + Parametri HG5 + Parametrai HG5 + Parametri HG5 + Parametri HG5 + Parámetro HG5 + Paramètres HG5 + Parametr HG5 + Parametr HG5 + Parameter HG5 + Параметры HG5 + Parameter HG5 + HG5 paraméter + Parameters HG5 + Parametre HG5 + Parameter HG5 + Параметър HG5 + Parâmetro HG5 - CSharpCode - parameter.xml, LuCon.MessageBox.js, ExpertLogin.html, Index.html, LocalIpConnectViewModel.cs, ParameterGroupViewModel.cs, PortalSystemListItemViewModel.cs, StartPageViewModel.cs, SystemAlertSettingsViewModel.cs, SystemSharesViewModel.cs, UserProfileViewModel.cs - true - OK - - OK - OK - OK - OK - GERAI - OK - OK - OK - OK - OK - OK - OK - OK - OK - OK - OK - OK - OK - OK - OK + Parameter HG6 + 参数HG6 + Παράμετροι HG6 + Parameetrid HG6 + Postavka HG6 + Parametri HG6 + Parametrai HG6 + Parametri HG6 + Parametri HG6 + Parámetro HG6 + Paramètres HG6 + Parametr HG6 + Parametr HG6 + Parameter HG6 + Параметры HG6 + Parameter HG6 + HG6 paraméter + Parameters HG6 + Parametre HG6 + Parameter HG6 + Параметър HG6 + Parâmetro HG6 - SystemConfig - parameter.xml - false - Ökologisch - Ecological - Ecological - Ökoloogiline - Ekološki - Ekoloģisks - Ekologiškas - Ecologic - Ecologico - Ecológico - Écologique - Ekologiczny - ekologicky - ekologicky - Экологический - Økologisk - Ökológiai - Ecological - Ekolojik - Ecologisch - екологичен - Ecológico + Parameter HG7 + 参数HG7 + Παράμετροι HG7 + Parameetrid HG7 + Postavka HG7 + Parametri HG7 + Parametrai HG7 + Parametri HG7 + Parametri HG7 + Parámetro HG7 + Paramètres HG7 + Parametr HG7 + Parametr HG7 + Parameter HG7 + Параметры HG7 + Parameter HG7 + HG7 paraméter + Parameters HG7 + Parametre HG7 + Parameter HG7 + Параметър HG7 + Parâmetro HG7 - SystemConfig - parameter.xml - false - Ökonomisch - Economical - Economical - Ökonoomne - Ekonomski - Ekonomisks - Ekonomiškas - Economic - Economico - Económico - Économique - Ekonomiczny - ekonomicky - ekonomicky - Экономический - Økonomisk - Gazdaságos - Economical - Ekonomik - Economisch - икономичен - Económico + Parameter KM + 参数KM + Παράμετροι KM + Parameetrid KM + Postavka KM + Parametri KM + Parametrai KM + Parametri KM + Parametri KM + Parámetro KM + Paramètres KM + Parametr KM + Parametr KM + Parameter KM + Параметры KM + Parameter KM + KM paraméterek + Parameters KM + Parametre KM + Parameter KM + Параметър KM + Parâmetro KM - CSharpCode - LuCon.Solarstatistics.js, SolarStatisticsViewModel.cs - true - Okt - 十月 - Οκτ - okt - lis - okt. - Spalis - Oct - Ott - Octubre - Oct - Październik - říjen - okt - Окт - Oct - Október - Oct - Ekim - Okt - Окт - Out + Parameter Lüftungsgerät + 通风设备参数 + Παράμετροι μονάδας αερισμού + Ventilatsiooniseadme parameeter + Parametar ventilacijskog uređaja + Ventilācijas iekārtas parametri + Vėdinimo prietaiso parametrai + Parametri aparat de ventilație + Parametri apparecchio di ventilazione + Parámetros equipo de ventilación + Paramètres de la centrale de traitement d’air + Parametry centrali wentylacyjnej + Parametry větracího zařízení + Parametre vetracieho prístroja + Параметры вентиляционной установки + Parameter ventilationsanlæg + Befúvó-elszívó készülék paramétere + Parameters ventilation unit + Havalandırma cihazı parametresi + Parameters ventilatietoestel + Параметри на уред за вентилация + Parâmetros da unidade de ventilação - SystemConfig - parameter.xml - false - Oktober - October - October - Oktoober - Listopad - Oktobris - Spalis - octombrie - Ottobre - Octubre - Octobre - Październik - říjen - október - Октябрь - Oktober - október - October - Ekim - Oktober - октомври - Outubro + Parameter MM1 + 参数MM1 + Παράμετροι MM1 + Parameetrid MM1 + Postavka MM1 + Parametri MM1 + Parametrai MM1 + Parametri MM1 + Parametri MM1 + Parámetro MM1 + Paramètres MM1 + Parametr MM1 + Parametr MM1 + Parameter MM1 + Параметры MM1 + Parameter MM1 + MM1 paraméter + Parameters MM1 + Parametre MM1 + Parameter MM1 + Параметър MM1 + Parâmetro MM1 - CSharpCode - LuCon.Solarstatistics.js, SolarStatisticsViewModel.cs - true - Öl - 石油 - Πετρέλαιο - Õli - Ulje - Eļļa - Alyva - Ulei - Gasolio - Gasóleo - Fioul - Olej - Olej - Olej - Жидкое топливо - Olie - Olaj - Oil - Yağ (sıvı yakıt) - Olie - Масло - Óleo + Parameter MM2 + 参数MM2 + Παράμετροι MM2 + Parameetrid MM2 + Postavka MM2 + Parametri MM2 + Parametrai MM2 + Parametri MM2 + Parametri MM2 + Parámetro MM2 + Paramètres MM2 + Parametr MM2 + Parametr MM2 + Parameter MM2 + Параметры MM2 + Parameter MM2 + MM2 paraméter + Parameters MM2 + Parametre MM2 + Parameter MM2 + Параметър MM2 + Parâmetro MM2 - SystemConfig - parameter.xml - true - Ölabsperrventil - 燃油切断阀 - Βαλβίδα διακοπής πετρελαίου - Õli sulgventiil - Ventil za zatvaranje ulja - Eļļas noslēgts vārsts - Alyvos atjungimo vožtuvas - Ventil de închidere ulei - Valvola di intercettazione gasolio - Válvula de corte gasóleo - Vanne d’arrêt du fioul - Zawór odcinający olej - Olejový uzavírací ventil - Olejový uzatvárací ventil - Запорный клапан жидкого топлива - Olieafspærringsventil - Olaj elzáró szelep - Oil shut-off valve - Sıvı yakıt kesme vanası - Olieafsluitventiel - Спирателен клапан масло - Válvula de corte de óleo + Parameter MM3 + 参数MM3 + Παράμετροι MM3 + Parameetrid MM3 + Postavka MM3 + Parametri MM3 + Parametrai MM3 + Parametri MM3 + Parametri MM3 + Parámetro MM3 + Paramètres MM3 + Parametr MM3 + Parametr MM3 + Parameter MM3 + Параметры MM3 + Parameter MM3 + MM3 paraméter + Parameters MM3 + Parametre MM3 + Parameter MM3 + Параметър MM3 + Parâmetro MM3 - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true - Ölbrennwertkessel COB-2 - Oil condensing boiler COB-2 - Oil condensing boiler COB-2 - Õlikondensaatkatel COB-2 - Uljni kondenzacijski kotao COB-2 - Šķidrā kurināmā kondensācijas katls COB-2 - Skysto kuro kondensacinis katilas COB-2 - Cazan cu arzător cu ulei COB-2 - Caldaia a condensazione a gasolio COB-2 - Caldera de condensación a gasóleo COB-2 - Chaudière fioul à condensation COB-2 - Olejowy kocioł kondensacyjny COB-2 - olejový kondenzační kotel COB-2 - olejový kondenzačný kotol COB-2 - Жидкотопливный конденсационный котел COB-2 - Kondenserende oliekedel COB-2 - Olajtüzelésű kondenzációs kazán, COB-2 - Oil condensing boiler COB-2 - Sıvı yakıtlı yoğuşmalı kazanlar COB-2 - Oliegestookte HR-ketel COB-2 - нафтов кондензационен котел COB-2 - Caldeira de condensação com óleo COB-2 + Parameter MM4 + 参数MM4 + Παράμετροι MM4 + Parameetrid MM4 + Postavka MM4 + Parametri MM4 + Parametrai MM4 + Parametri MM4 + Parametri MM4 + Parámetro MM4 + Paramètres MM4 + Parametr MM4 + Parametr MM4 + Parameter MM4 + Параметры MM4 + Parameter MM4 + MM4 paraméter + Parameters MM4 + Parametre MM4 + Parameter MM4 + Параметър MM4 + Parâmetro MM4 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Öldruck erreicht Ruhewert nicht - 油压未达到静态值 - Δεν επιτυγχάνεται η τιμή ηρεμίας της πίεσης πετρελαίου - Õlisurve ei ulatu staatilise väärtuseni - Tlak ulja ne postiže vrijednost mirovanja - Eļļas spiediens nesasniedz statisko vērtību - Alyvos slėgis nesiekia statinės vertės - Presiunea uleiului nu atinge valoarea statică - La pressione gasolio non raggiunge il valore a riposo - Presión de gasóleo no alcanza valor de parada - La pression de fioul n’atteint pas la pression de fonctionnement - Ciśnienie oleju nie osiąga wartości min. - Tlak oleje nedosahuje hodnoty ustáleného stavu - Tlak oleja nedosahuje pokojovú hodnotu - Давление жидкого топлива не достигает состояния покоя - Olietryk når ikke hvileværdi - Az olajnyomás nem éri el a nyugalmi értéket - Oil pressure not reaching static value - Yağ basıncı durgun değere erişmiyor - Oliedruk bereikt niet de rustwaarde - Налягане на маслото достигнато, стойност на покой не - Pressão de óleo não atinge valor em repouso + Parameter MM5 + 参数MM5 + Παράμετροι MM5 + Parameetrid MM5 + Postavka MM5 + Parametri MM5 + Parametrai MM5 + Parametri MM5 + Parametri MM5 + Parámetro MM5 + Paramètres MM5 + Parametr MM5 + Parametr MM5 + Parameter MM5 + Параметры MM5 + Parameter MM5 + MM5 paraméter + Parameters MM5 + Parametre MM5 + Parameter MM5 + Параметър MM5 + Parâmetro MM5 - SystemConfig - parameter.xml - false - Öldruck Gasmotor - 燃气发动机的油压 - Πίεση λαδιού κινητήρα αερίου - Gaasimootori õlirõhk - Tlak ulja plinskog motora - Eļļas spiediens gāzes motorā - Dujinio variklio alyvos slėgis - Presiune ulei motor alimentat cu gaz - Pressione olio motore a gas - Presión de aceite motor a gas - Pression de fioul moteur à gaz - Ciśnienie oleju Silnik gazowy - Tlak oleje plynového motoru - Tlak oleja plyn. motora - Давление масла газового двигателя - Olietryk gasmotor - Gázmotor olajnyomása - Oil prs., gas eng - Gaz motoru yağ basıncı - Oliedruk gasmotor - Налягане на маслото газов мотор - Pressão do óleo do motor a gás + Parameter MM6 + 参数MM6 + Παράμετροι MM6 + Parameetrid MM6 + Postavka MM6 + Parametri MM6 + Parametrai MM6 + Parametri MM6 + Parametri MM6 + Parámetro MM6 + Paramètres MM6 + Parametr MM6 + Parametr MM6 + Parameter MM6 + Параметры MM6 + Parameter MM6 + MM6 paraméter + Parameters MM6 + Parametre MM6 + Parameter MM6 + Параметър MM6 + Parâmetro MM6 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Öldruck zwei Mal nicht erreicht - 油压两次未达标 - Δεν επιτεύχθηκε δύο φορές η πίεση πετρελαίου - Õlisurveni ei jõutud kaks korda - Tlak ulja nije postignut dva puta - Divreiz nesasniegts eļļas spiediens - Alyvos slėgis nepasiektas dukart - Presiunea uleiului nu a fost atinsă de două ori - Pressione gasolio non raggiunta per due volte - Presión de gasóleo no alcanzada por dos veces - Pression de fioul deux fois pas atteinte - Nie osiągnięto ciśnienia oleju dwukrotnie - Tlak oleje nebyl 2x dosažen - Tlak oleja dva razy nedosiahnutý - Давление жидкого топлива не достигнуто два раза - Olietryk ikke nået to gange - Olajnyomás kétszer nem lett elérve - Oil pressure not reached twice - Yağ basıncına iki kez erişilemedi - Oliedruk twee keer niet bereikt - Налягане на маслото не е достигнато два пъти - Pressão do óleo não foi atingida duas vezes + Parameter MM7 + 参数MM7 + Παράμετροι MM7 + Parameetrid MM6 + Postavka MM7 + Parametri MM7 + Parametrai MM6 + Parametri MM7 + Parametri MM7 + Parámetro MM7 + Paramètres MM7 + Parametr MM7 + Parametr MM7 + Parameter MM7 + Параметры MM7 + Parameter MM7 + MM7 paraméter + Parameters MM6 + Parametre MM7 + Parameter MM7 + Параметър MM7 + Parâmetro MM7 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Öldrucksensor defekt - 油压传感器故障 - Βλάβη του αισθητήρα πίεσης πετρελαίου - Õlisurve andur vigane - Kvar osjetnika tlaka ulja - Eļļas spiediena sensors kļūdains - Alyvos slėgio jutiklis yra sugedęs - Senzor presiune ulei defect - Sensore pressione gasolio difettoso - Sensor de presión de gasóleo defectuoso - Sonde de pression fioul défectueuse - Uszkodzony czujnik ciśnienia oleju - Porucha snímače tlaku oleje - Porucha snímača tlaku oleja - Неисправен датчик давления жидкого топлива - Olietryksensor defekt - Olajnyomás-érzékelő hibás - Oil pressure sensor faulty - Yağ basınç sensörü arızalı - Oliedruksensor defect - Повреден сензор за налягане на маслото - Sensor de pressão do óleo avariado + Parameter SM1 + 参数SM1 + Παράμετροι SM1 + Parameetrid SM1 + Postavka SM1 + Parametri SM1 + Parametrai SM1 + Parametri SM1 + Parametri SM1 + Parámetro SM1 + Paramètres SM1 + Parametr SM1 + Parametr SM1 + Parameter SM1 + Параметры SM1 + Parameter SM1 + SM1 paraméter + Parameters SM1 + Parametre SM1 + Parameter SM1 + Параметър SM1 + Parâmetro SM1 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Ölpumpe erreicht keinen Stillstand - 油泵未完全停止 - Η αντλία πετρελαίου δεν σταματάει - Õlipump ei peatu täielikult - Pumpa ulja se ne zaustavlja - Eļļas spiediena sūknis pilnīgi neapstājas - Alyvos siurblys nesustoja iki galo - Pompa de ulei nu se oprește complet - La pompa gasolio non si ferma - La bomba de gasóleo no se para - La pompe de fioul ne parvient pas à s’arrêter - Pompa oleju nie zatrzymuje się - Olejové čerpadlo se nezastavilo - Olejové čerpadlo sa nezastavuje - Насос жидкого топлива не останавливается - Oliepumpe standser ikke - Olajszivattyú nem áll le - Oil pump does not stop completely - Yağ pompası durmuyor - Oliepomp bereikt geen stilstand - Маслената помпа не достига покой - Bomba de óleo não atinge paragem + Parameter SM2 + 参数SM2 + Παράμετροι SM2 + Parameetrid SM2 + Postavka SM2 + Parametri SM2 + Parametrai SM2 + Parametri SM2 + Parametri SM2 + Parámetro SM2 + Paramètres SM2 + Parametr SM2 + Parametr SM2 + Parameter SM2 + Параметры SM2 + Parameter SM2 + SM2 paraméter + Parameters SM2 + Parametre SM2 + Parameter SM2 + Параметър SM2 + Parâmetro SM2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Ölrückholfunktion - Oil return function - Oil return function - Õli tagasijuhtimise funktsioon - Funkcija povrata ulja - Eļļas atgūšanas funkcija - Alyvos atgavimo funkcija - Funcţie de recuperare a uleiului - Funzione di recupero olio - Función de recuperación de gasóleo - Fonction retour d’huile - Funkcja obiegu zwrotnego oleju - funkce vracení oleje - funkcia vracania oleja - Функция возврата масла - Olietilbageløbsfunktion - Olajvisszanyerési funkció - Oil return function - Yağ geri çekme fonksiyonu - Olieretourfunctie - функция за връщане на масло - Função de retorno do óleo + Parametersatz des FA fehlerhaft + BCU参数设置故障 + Βλάβη στο σετ παραμέτρων του αυτόματου καύσης + Hoone juhtüksuse parameetrite komplekt on vigane + Pogreška u FA skupu postavki + Uzstādītais GVP (galvenās vadības pults) parametrs ir kļūdains + BCU parametrų rinkinys yra klaidingas + Parametrul BCU setat are o eroare + Set parametri CF difettoso + Juego de parámetros de la centralita combustión (FA) defectuoso + Jeu de paramètres de la commande automatique de brûleur défectueux + Rekord parametrów FA jest błędny + Porucha sady parametrů FA + Porucha súboru parametrov FA + Ошибочный набор параметров FA + Fejl på parametersæt for FA + FA paraméterrekordja hibás + BCU parameter set is faulty + Yakıcı kontrol ünitesi parametre grubu hatalı + Parameterset van de branderautomaat foutief + Грешен набор параметри на FA + Conjunto de parâmetros do FA avariado - SystemConfig - parameter.xml - false - Ölrückholfunktion Freigabe - Enable oil return function - Enable oil return function - Õli tagasijuhtimise funktsiooni blokeeringust vabastamine - Aktiviranje funkcije povrata ulja - Eļļas atgūšanas funkcijas iespējošana - Alyvos atgavimo funkcijos paleistis - Deblocare funcţie de recuperare a uleiului - Abilitazione funzione recupero olio - Habilitación función de recuperación de gasóleo - Autorisation fonction retour d’huile - Dopuszczenie funkcji obiegu zwrotnego oleju - povolení funkce vracení oleje - uvoľnenie funkcie vracania oleja - Деблокировка функции возврата масла - Olietilbageløbsfunktion frigivelse - Olajvisszanyerési funkció engedélyezés - Enable oil return function - Yağ geri çekme fonksiyonu onayı - Olieretourfunctie vrijgave - стартиране на функцията за връщане на масло - Ativação da função de retorno do óleo + Parametrierbarer Ausgang 1 (A1) + 可编程参数输出1 (A1) + Προγραμματισμένη έξοδος 1 (Α1) + Muudetavate parameetritega väljund 1 (A1) + Izlaz s mogućnošću parametriranja 1 (A1) + Parametriska izvade 1 (A1) + Išėjimo nustatomi parametrai 1 (A1) + Ieșire parametrizabilă 1 (A1) + Uscita parametrizzabile 1 (A1) + Salida parametrizable 1 (A1) + Sortie paramétrable 1 (A1) + Wyjście parametryczne 1 (A1) + Parametrovatelný výstup 1 (A1) + Programovateľný výstup 1 (A1) + Программируемый выход 1 (A1) + Parameterindstillelig udgang 1 (A1) + Paraméterezhető kimenet 1 (A1) + Programmable output 1 (A1) + Parametrelendirilebilir çıkış 1 (A1) + Parametreerbare uitgang 1 (A1) + Конфигурируем изход 1 (А1) + Saída parametrizável 1 (A1) - SystemConfig - parameter.xml - false - Ölrückholfunktion Laufzeit - Runtime oil return function - Runtime oil return function - Õli tagasijuhtimise funktsiooni tööaeg - Vrijeme rada funkcije povrata ulja - Eļļas atgūšanas funkcijas darbības laiks - Alyvos atgavimo funkcijos veikimo trukmė - Funcţie de recuperare a uleiului durată de funcţionare - Tempo di funzionamento funzione recupero olio - Tiempo de funcionamiento función de recuperación de gasóleo - Durée fonctionnement fonction retour d’huile - Czas trwania obiegu zwrotnego oleju - doba chodu funkce vracení oleje - čas chodu funkcie vracania oleja - Время работы функции возврата масла - Olietilbageløbsfunktion løbetid - Olajvisszanyerési funkció futásidő - Runtime oil return function - Yağ geri çekme fonksiyonu çalışma süresi - Olieretourfunctie looptijd - време на работа на функцията за връщане на масло - Tempo de funcionamento da função de retorno do óleo + Parametrierbarer Ausgang A1 + 可编程输出A1 + Προγραμματιζόμενη έξοδος Α1 + Programmeeritav väljund A1 + Izlaz A1 s mogućnošću parametriranja + Programmējamā izvade A1 + Programuojama išvestis A1 + Ieșire programabilă A1 + Impostazione parametri uscita A1 + Salida parametrizable A1 + Sortie paramétrable A1 + Wyjście parametryczne A1 + Programovatelný výstup A1 + Programovateľný výstup A1 + Параметрируемый выход A1 + Parametrerbar udgang A1 + A1 paraméterezhető kimenet + Programmable output A1 + Parametrelendirilebilir A1 çıkışı + Parametreerbare uitgang A1 + Конфигурируем изход А1 + Saída parametrizável A1 - SystemConfig - parameter.xml - false - Ölrückholfunktion Teillastbereich - Partial load oil return function - Partial load oil return function - Õli tagasijuhtimise funktsiooni osaline koormus - Aktiviranje funkcije povrata ulja područje djelomičnog opterećenja - Eļļas atgūšanas funkcijas daļējas noslodzes diapazons - Alyvos atgavimo funkcijos dalinės apkrovos sritis - Funcţie de recuperare a uleiului plajă de sarcină parţială - Intervallo di carico parziale funzione recupero olio - Régimen de carga parcial función de recuperación de gasóleo - Plage de charge partielle fonction retour d’huile - Zakres częściowego obciążenia obiegu zwrotnego oleju - rozsah dílčího zatížení funkce vracení oleje - rozsah čiast. zaťaženia funkcie vracania oleja - Диапазон частичных нагрузок функции возврата масла - Olietilbageløbsfunktion dellastområde - Olajvisszanyerési funkció részleges terhelési tartomány - Partial load oil return function - Yağ geri çekme fonksiyonu kısmi yük alanı - Olieretourfunctie deellastbereik - област на частично натоварване на функцията за връщане на масло - Intervalo da carga parcial da função de retorno do óleo + Parametrierbarer Eingang 1 (E1) + 可编程参数输入1 (E1) + Προγραμματισμένη είσοδος 1 (Ε1) + Muudetavate parameetritega sisend 1 (E1) + Ulaz s mogućnošću parametriranja 1 (E1) + parametriska ievade 1 (E1) + Įėjimo nustatomi parametrai 1 (E1) + Intrare parametrizabilă 1 (E1) + Ingresso parametrizzabile 1 (E1) + Entrada parametrizable 1 (E1) + Entrée paramétrable 1 (E1) + Wejście parametryczne 1 (E1) + Parametrovatelný vstup 1 (E1) + Programovateľný vstup 1 (E1) + Программируемый вход 1 (E1) + Parameterindstillelig indgang 1 (E1) + Paraméterezhető bemenet 1 (E1) + Programmable input 1 (E1) + Parametrelendirilebilir giriş 1 (E1) + Parametreerbare ingang 1 (E1) + Конфигурируем вход 1 (Е1) + Entrada parametrizável 1 (E1) - SystemConfig - parameter.xml - false - Ölrückholfunktion Verzögerung - Delay oil return function - Delay oil return function - Õli tagasijuhtimise funktsiooni viivitus - Odgoda funkcije povrata ulja - Eļļas atgūšanas funkcijas aizkavēšana - Alyvos atgavimo funkcijos delsa - Funcţie de recuperare a uleiului temporizare - Ritardo funzione recupero olio - Retardo función de recuperación de gasóleo - Temporisation fonction retour d’huile - Opóźnienie funkcji obiegu zwrotnego oleju - zpoždění funkce vracení oleje - oneskorenie funkcie vracania oleja - Задержка функции возврата масла - Olietilbageløbsfunktion forsinkelse - Olajvisszanyerési funkció késleltetés - Delay oil return function - Yağ geri çekme fonksiyonu gecikmesi - Olieretourfunctie vertraging - забавяне на функцията за връщане на масло - Retardamento na função de retorno do óleo + Parametrierbarer Eingang E1 + 可编程输入E1 + Προγραμματιζόμενη είσοδος Ε1 + Programmeeritav sisend E1 + Ulaz E1 s mogućnošću parametriranja + Programmējamā ievade E1 + Programuojama įvestis E1 + Intrare programabilă E1 + Impostazione parametri ingresso E1 + Entrada parametrizable E1 + Entrée paramétrable E1 + Wejście parametryczne E1 + Programovatelný vstup E1 + Programovateľný vstup E1 + Параметрируемый вход E1 + Parametrerbar indgang E1 + E1 paraméterezhető bemenet + Programmable input E1 + Parametrelendirilebilir E1 girişi + Parametreerbare ingang E1 + Конфигурируем вход Е1 + Entrada parametrizável E1 - CSharpCode - LuCon.SystemList.js, PortalSystemListItemViewModel.cs - true - Online - 在线 - Online - Võrguühendusega - Na mreži - Tiešsaitē - Prisijungęs - Online - On-line - Conectado - En ligne - Online - On-line - Online - Онлайн - Online - Online - Online - Çevrim içi - Online - Онлайн - Online + Party- /Absenkbetrieb + 聚会/回拨模式 + Λειτουργία πάρτυ/λειτουργία μείωσης + Peo-/alandusrežiim + Party / način rada spuštanje + Puse/šķēršļa režīms + Vakarėlio (ekonomijos) režimas + Mod parte/revenire + Esercizio Party/ridotto + Modo party / modo reducido + Mode soirée/abaissement + Tryb przyjęcie / schładzania + Režim Party/Útlum + Party/úsporná prevádzka + Режим вечеринки/снижения + Party-/sænkningsdrift + Parti- / csökkentett üzem + Party/setback mode + Parti- /Isı azaltma modu + Party-/nachtwerking + Парти режим / режим със снижаване + Modo de festa / descida - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Optimierter Versand von Störmelde E-Mails - Improved delivery of fault message e-mails - Improved delivery of fault message e-mails - Improved delivery of fault message e-mails - Improved delivery of fault message e-mails - Improved delivery of fault message e-mails - Improved delivery of fault message e-mails - Improved delivery of fault message e-mails - Improved delivery of fault message e-mails - Improved delivery of fault message e-mails - Improved delivery of fault message e-mails - Improved delivery of fault message e-mails - Improved delivery of fault message e-mails - Improved delivery of fault message e-mails - Оптимизированная рассылка сообщений о неисправностях по электронной почте - Improved delivery of fault message e-mails - Improved delivery of fault message e-mails - Improved delivery of fault message e-mails - Improved delivery of fault message e-mails - Improved delivery of fault message e-mails - Improved delivery of fault message e-mails - Envio otimizado de mensagens de avaria por e-mail + Partymodus + 派对功能 + Λειτουργία πάρτυ + Peofunktsioon + Party funkcija + Ballītes funkcija + Vakarėlio režimas + Modul petrecere + Party function + Modo Fiesta + Mode soirée + Funkcja Party + režim Party + Režim Party + Режим вечеринки + Party function + Parti üzemmód + Party mode + Parti modu + Partymodus + Парти режим + Modo de festas - CSharpCode - AccountLinking.cshtml, Register.cshtml, UserProfileViewModel.cs - true - Ort - 地理位置 - Πόλη - Asukoht - Mjesto - Atrašanās vieta - Vieta - Loc - Località - Localidad - Lieu - Miejscowość - Místo - Miesto - Город - Sted - Hely - Location - Yer - Plaats - Място - Local + Partymodus Fernbedienung + 聚会模式遥控器 + Τηλεχειριστήριο λειτουργίας πάρτι + Peorežiimi kaugjuhtimine + Daljinski upravljač za način Party + Partymodus Bezmaksas + Vakarėlio režimo nuotolinis valdymas + Mod petrecere la telecomandă + Unità di controllo a distanza modalità Party + Modo Party Mando a distancia + Mode soirée Commande à distance + Zdalne sterowanie – tryb Party + Dálkové ovládání režimu Party + Diaľkové ovládanie párty režimu + Пульт дистанционного управления в режиме вечеринки + Festtilstand fjernbetjening + Party üzemmód, távszabályozó + Party mode, remote control + Uzaktan kumanda parti modu + Partymodus afstandsbediening + Режим „Парти“ с дистанционно управление + Telecomando Modo Festa + + + Passwort + 密码 + Κωδικός πρόσβασης + Salasõna + Lozinka + Parole + Slaptažodis + Parolă + Password + Contraseña + Mot de passe + Hasło + Heslo + Heslo + Пароль + Adgangskode + Jelszó + Password + Şifre + Wachtwoord + Парола + Palavra-passe - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Ort (freiwillige Angabe), - Place name (voluntary), - Τοποθεσία (προαιρετικό), - koht (vabatahtlik sisestus); - mjesto (slobodan unos) - apdzīvota vieta (brīvprātīgi sniegta informācija), - vietovė (neprivaloma), - localitatea (informație facultativă), - Località (indicazione facoltativa), - Población (opcional) - Localité (indication facultative) - miejscowość (dobrowolna informacja), - obec (nepovinný údaj), - obec (nepovinné), - населенный пункт (указывается по желанию); - By (valgfrit) - Helység (opcionálisan megadható), - Place name (voluntary), - Şehir (isteğe bağlı), - plaats (vrijwillige opgave), - населено място (доброволно посочване), - Local (opcional), + Passwort Schnittstellenmodul + Interface module password + Κωδικός πρόσβασης μονάδας επικοινωνίας + Liidesemooduli salasõna + Lozinka za modul sučelja + Saskarnes moduļa parole + Sąsajos modulio slaptažodis + Parola pentru modulul de interfață + Password modulo di interfaccia + Contraseña módulo de interfaz + Mot de passe du module d’interface + Hasło modułu komunikacyjnego + Heslo modulu rozhraní + Heslo na modul rozhrania + Пароль интерфейсного модуля + Adgangskode interfacemodul + Az interfészmodul jelszava + Interface module password + Arabirim modülü şifresi + Wachtwoord interfacemodule + Парола на интерфейсния модул + Palavra-passe do módulo de interface - ClientCodePortal - UserProfile.html - false - Ort: - 镇: - Πόλη: - Linn: - Mjesto: - Pilsēta: - Miestas: - Oraș: - Località: - Localidad: - Lieu: - Miejscowość: - Místo: - Miesto: - Город: - Sted: - Hely: - Town: - Yer: - Plaats: - Място: - Local: + Passwort Schnittstellenmodul: + Interface module password + Κωδικός πρόσβασης μονάδας επικοινωνίας: + Liidesemooduli salasõna: + Lozinka za modul sučelja: + Saskarnes moduļa parole: + Sąsajos modulio slaptažodis: + Parola pentru modulul de interfață: + Password modulo di interfaccia: + Contraseña módulo de interfaz: + Mot de passe du module d’interface : + Hasło modułu komunikacyjnego: + Heslo modulu rozhraní: + Heslo modulu rozhrania: + Пароль интерфейсного модуля: + Adgangskode interfacemodul + Az interfészmodul jelszava: + Interface module password + Arabirim modülü şifresi: + Wachtwoord interfacemodule: + Парола на интерфейсния модул: + Palavra-passe do módulo de interface: - CSharpCode - CountryUtil.cs - true - Österreich - 奥地利 - Αυστρία - Austria - Austrija - Austrija - Austrija - Austria - Austria - Austria - Autriche - Austria - Rakousko - Rakúsko - Австрия - Østrig - Ausztria - Austria - Avusturya - Oostenrijk - Австрия - Áustria + Passwort des Benutzerkontos, + The password of the user account, + Κωδικός πρόσβασης του λογαριασμού χρήστη, + kasutajakonto parool; + lozinka korisničkog računa, + lietotāja konta parole, + naudotojo paskyros slaptažodis, + parolă cont de utilizator, + Password del conto utente, + La contraseña de la cuenta de usuario + Mot de passe du compte utilisateur + hasło konta użytkownika, + heslo uživatelského konta, + heslo používateľského účtu, + пароль учетной записи пользователя; + Adgangskode for brugerkontoen + A felhasználói fiók jelszava, + The password of the user account, + Kullanıcı hesabının şifresi, + wachtwoord van de gebruikersaccount, + парола на потребителския профил, + Palavra-passe da conta de utilizador - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false - Output A1 - Output A1 - Output A1 - Output A1 - Output A1 - Output A1 - Output A1 - Output A1 - Output A1 - Output A1 - Output A1 - Output A1 - Output A1 - Output A1 - Выход A1 - Output A1 - Output A1 - Output A1 - Output A1 - Output A1 - Output A1 - Output A1 + Passwort des Schnittstellenmoduls, + Password used by the interface module, + Κωδικός πρόσβασης της μονάδας επικοινωνίας, + liidesemooduli parool; + lozinka modula sučelja, + saskarnes moduļa parole, + sąsajos modulio slaptažodis, + parolă modul de interfață, + Password del modulo di interfaccia, + La contraseña del módulo de interfaz + Mot de passe du module d’interface + hasło modułu komunikacyjnego, + heslo modulu rozhraní + heslo modulu rozhrania, + пароль интерфейсного модуля; + Adgangskode for interfacemodul + Az interfészmodul jelszava, + Password used by the interface module, + Arabirim modülünün şifresi, + wachtwoord van de interfacemodule, + парола на интерфейсния модул, + Palavra-passe do módulo de interface, - SystemConfig - parameter.xml - false - Output A2 - Output A2 - Output A2 - Output A2 - Output A2 - Output A2 - Output A2 - Output A2 - Output A2 - Output A2 - Output A2 - Output A2 - Output A2 - Output A2 - Выход A2 - Output A2 - Output A2 - Output A2 - Output A2 - Output A2 - Output A2 - Output A2 + Passwort vergessen + 忘记密码 + Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης + Unustasin salasõna + Zaboravljena lozinka + Ir aizmirsta parole + Pamiršau slaptažodį + Parolă uitată + Password dimenticata + Contraseña olvidada + Mot de passe oublié + Zapomnij hasło + Zapomenuté heslo + Zabudnuté heslo + Пароль забыт + Glem adgangskode + Jelszó elfelejtve + Password forgotten + Şifreyi unuttum + Wachtwoord vergeten + Забравена парола + Esqueceu-se da palavra-passe - SystemConfig - parameter.xml - false - Outside air dampers regulation - Outside air dampers regulation - Outside air dampers regulation - Outside air dampers regulation - Outside air dampers regulation - Outside air dampers regulation - Outside air dampers regulation - Outside air dampers regulation - Outside air dampers regulation - Outside air dampers regulation - Outside air dampers regulation - Outside air dampers regulation - Outside air dampers regulation - Outside air dampers regulation - Outside air dampers regulation - Outside air dampers regulation - Outside air dampers regulation - Outside air dampers regulation - Outside air dampers regulation - Outside air dampers regulation - Outside air dampers regulation - Outside air dampers regulation + Passwort vergessen? + 密码忘记? + Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης; + Kas unustasite salasõna? + Zaboravili ste lozinku? + Aizmirsāt paroli? + Pamiršote slaptažodį? + Ați uitat parola? + Password dimenticata? + ¿Ha olvidado la contraseña? + Mot de passe oublié ? + Zapomniałe(a)ś hasła? + Zapomněli jste heslo? + Zabudli ste heslo? + Забыли пароль? + Glemt adgangskoden? + Elfelejtette jelszavát? + Forgotten password? + Şifreyi mi unuttunuz? + Wachtwoord vergeten? + Забравена парола? + Esqueceu-se da palavra-passe? - SystemConfig - parameter.xml - true - Outside air temperature - Outside air temperature - Outside air temperature - Outside air temperature - Outside air temperature - Outside air temperature - Outside air temperature - Outside air temperature - Outside air temperature - Outside air temperature - Outside air temperature - Outside air temperature - Outside air temperature - Outside air temperature - Outside air temperature - Outside air temperature - Outside air temperature - Outside air temperature - Outside air temperature - Outside air temperature - Outside air temperature - Outside air temperature + Passwort wiederholen + 重复密码 + Επανάληψη κωδικού πρόσβασης + Korrake salasõna + Ponovite lozinku + Atkārtoti ievadīt paroli + Pakartoti slaptažodį + Repetare parolă + ripetere la password + Repetir contraseña + Répétez le mot de passe + Powtórz hasło + opakujte heslo + heslo zopakovať + Повтор пароля + Gentag adgangskode + Jelszó megismétlése + Re-enter password + Şifreyi tekrarla + Herhaal wachtwoord + Повтаряне на паролата + Repetir palavra-passe - SystemConfig - parameter.xml - false - P_Heißgas - P_hot gas - P_hot gas - P_kuumg. - P_vrući plin - P_karstā gāze - P_karštos dujos - P_gaz fierbinte - P. gas caldo - P_gas_refr - P_gaz chaud - P_gaz gorący - P_horkého chladiva - P_horúceho chladiva - Давление горячего газа - P_varm gas - P_forrógáz - P_hot gas - P_Sıcak gaz - P_heetgas - Н_горещ газ - P_Gás aquecimento + Passwort zum Smartset Konto + Smartset password + Smartset password + Smartseti konto parool + Lozinka za Smartset račun + Smartset konta parole + „Smartset“ paskyros slaptažodis + Parolă pentru contul Smartset + Password del conto Smartset + Contraseña de la cuenta Smartset + Mot de passe du compte Smartset + Hasło do konta Smartset + Heslo k účtu Smartset + heslo k účtu Smartset + Пароль учетной записи Smartset + Adgangskode til Smartset-konto + A Smartset-fiókhoz tartozó jelszó + Smartset password + Smartset hesabı için şifre + Wachtwoord voor het Smartset-account + парола за профила в Smartset + Palavra-passe da conta Smartset - SystemConfig - parameter.xml - false - P_Sauggas - P_intake gas - P_intake gas - P_imigaas - P_usisni plin - P_iesūkšanas gāze - P_siurbiamosios dujos - P_gaz aspirație - P. gas asp. - P_gas_asp - P_gaz d’aspiration - P_gaz zasys. - P_nasávaného chladiva - P_nasávaného chladiva - Давление газа в генераторе под разрежением - P_sugegas - P_szívógáz - P_intake gas - P_Emme gazı - P_zuiggas - Н_засмукан газ - T_Gás sucção + Passwort ändern + 修改密码 + Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης + Muuda salasõna + Promjena lozinke + Nomainīt paroli + Keisti slaptažodį + Schimbare parolă + Modifica password + Modificar contraseña + Changer votre mot de passe + Zmień hasło + Změnit heslo + Zmeniť heslo + Изменить пароль + Ændre adgangskode + Jelszó módosítása + Change password + Şifreyi değiştir + Wachtwoord wijzigen + Промяна на парола + Alterar a palavra-passe - ClientCodePortal - parameter.xml, ClimateProgramControles.js - true - Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Па - Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Pa - Pa + Pellets + 颗粒 + Πέλλετ + Pelletid + Peleti + Granulas + Granulės + Peleți + Pellet + Pellets + Pellets + Pellet + Pelety + Pelety + Пеллеты + Piller + Pelletek + Pellets + Pelletler + Pellets + Пелети + Pellets - SystemConfig - parameter.xml - true - Parallelbetrieb - 并行模式 - Παράλληλη λειτουργία - Paralleelrežiim - Paralelni način rada - Paralēlais režīms - Paralelinis režimas - Mod paralel - Funz. parallelo - Modo paralelo - Mode parallèle - Tryb równoległy - Paralelní provoz - Paralelná prevádzka - Параллельный режим - Paralleldrift - Párhuzamos üzem - Parallel mode - Paralel işletim - Parallelbedrijf - Паралелен режим - funcionamento paralelo + Pendelladebetrieb + 循环加热运行 + Λειτουργία εναλλαγής φόρτισης + Tsükliline kütmine + Oscilirajuće punjenje + Cikliskā apkure + Ciklinis šildymas + Încălzire ciclică + Riscaldamento ciclico + Modo de carga pendular + Mode de charge pendulaire + Tryb ładowania wahadła + Kyvadlový režim nabíjení + Kyvadlová prevádzka ohrevu vody + Режим маятниковой загрузки + Pendulladedrift + Ingázó töltőüzem + Cyclical heating + Salınımlı şarj modu + Pendellaadmodus + Режим с висящо зареждане + Modo de carga oscilante + + + Pendelladezeit + 循环加热时间 + Χρόνος εναλλαγής φόρτισης + Tsükliline kütmisaeg + Preklopno vrijeme punjenja + Cikliskās apkures laiks + Ciklinio šildymo laikas + Timp încălzire ciclică + Durata riscaldamento ciclico + Intervalo de carga pendular + Temps charge pendulaire + Czas ładowania wahadła + Doba kyvadlového nabíjení + Kyvadlový čas ohrevu + Время маятниковой загрузки + Pendulladetid + Ingázó töltésidő + Cyclical heating time + Salınımlı şarj süresi + Pendellaadtijd + Време за зареждане на махалото + Tempo de carga oscilante - ClientCodePortal - gui.xml, LuCon.ProtocolVM.js, LuCon.UserChangeLog.js - true - Parameter - 参数 - Παράμετροι - Parameetrid - Postavka - Parametri - Parametrai - Parametri - Parametri - Parámetro - Paramètres - Parametr - Parametr - Parameter - Параметры - Parameter - Paraméterek - Parameter - Parametre - Parameter - Параметър - Parâmetro + Permanent + 永久的 + Μόνιμα + Katkematu + Trajno + Pastāvīgi + Nuolatinis + Permanent + Permanente + Permanente + Permanent + Stały + trvalý + Permanentne + Постоянно + Permanent + Állandó + Permanent + Geçici + Permanent + Постоянен + Permanente - SystemConfig - gui.xml - true - Parameter BHKW - BHKW参数 - Παράμετροι ΣΗΘ - BHKW parameetrid - Parametar BHKW - KOĢS parametri - BHKW parametrai - Parametru BHKW - Parametri cogeneratore - Parámetros de centrales de cogeneración - Paramètres centrale de cogénération - Parametry BHKW - Parametr KGJ - Parametre kogenerácie - Параметры ТЭЦ - Parameter BHKW - Paraméterek CHP - CHP parameters - BHKW parametresi - Parameters WKK-centrale - Параметри BHKW - Parâmetros da unidade de cogeração (BHKW) + Permanent Kühlen + 永久冷却 + Μόνιμη ψύξη + Katkematu jahutamine + Stalno hlađenje + Permanent Kühlen + Nuolatinis vėsinimas: + Răcire permanentă + Raffrescamento continuo + Refrigeración permanente + Refroidissement permanent + Chłodzenie stałe + Nepřetržité chlazení + Permanentné chladenie + Постоянное охлаждение + Permanent køling + Állandó hűtés + Permanent cooling + Sürekli soğutma + Permanent koelen + Постоянно охлаждане + Arrefecimento permanente - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Parameter CRC Fehler - 参数CRC错误 - Παράμετρος CRC σφάλμα - Parameetri CRC-viga - Postavka CRC pogreška - Parametra CRC kļūda - Parametrų CRC klaida - Eroare parametru CRC - Errore parametri CRC - Fallo parámetro CRC - Défaut paramètre CRC - Parametr CRC Błąd - Chyba parametru CRC - Chyba parametra CRC - Ошибка параметра CRC - Parameter CRC-fejl - Paraméter CRC-hibája - Parameter CRC error - Parametre GPAK hatası - Parameter CRC-fout - Параметър CRC грешка - Parâmetro CRC erro + Permanentbetrieb + 永久运行 + Μόνιμη λειτουργία + Pidevrežiim + Trajni rad + Pastāvīgā darbība + Nuolatinis režimas + Funcționare permanentă + Funzionamento permanente + Modo permanente + Mode permanent + Tryb pracy ciągłej + trvalý provoz + Permanentná prevádzka + Постоянный режим + Permanent drift + Folyamatos üzem + Permanent mode + Sürekli işletim + Continuwerking + Постоянен режим + Modo permanente - SystemConfig - gui.xml - true - Parameter HG - 参数HG - Παράμετροι HG - Parameetrid HG - Postavka HG - Parametri HG - Parametrai HG - Parametri HG - Parametri HG - Parámetro HG - Paramètres HG - Parametr HG - Parametr HG - Parameter HG - Параметры HG - Parameter HG - HG paraméterek - Parameters HG - Parametre HG - Parameter HG - Параметър HG - Parâmetro HG + Personenbezogene Daten + Personal data + Προσωπικά δεδομένα + Isikuandmed + Osobni podaci + Personas dati + Asmens duomenys + Date cu caracter personal + Dati personali + Datos de carácter personal + Données personnelles + Dane osobowe + Osobní údaje + Osobné údaje + Персональные данные + Personoplysninger + Személyes adatok + Personal data + Kişisel bilgiler + Persoonsgegevens + Лични данни + Dados pessoais - SystemConfig - gui.xml - true - Parameter HG1 - 参数HG1 - Παράμετροι HG1 - Parameetrid HG1 - Postavka HG1 - Parametri HG1 - Parametrai HG1 - Parametri HG1 - Parametri HG1 - Parámetro HG1 - Paramètres HG1 - Parametr HG1 - Parametr HG1 - Parameter HG1 - Параметры HG1 - Parameter HG1 - HG1 paraméter - Parameters HG1 - Parametre HG1 - Parameter HG1 - Параметър HG1 - Parâmetro HG1 + Personenbezogene Daten sind Daten über Ihre Person. Diese beinhalten Ihren Namen, Ihre Adresse und Ihre E-Mail Adresse. Sie müssen auch keine personenbezogenen Daten preisgeben um unsere Internetseite besuchen zu können. In einigen Fällen benötigen wir Ihren Namen und Adresse, sowie weitere Informationen um Ihnen die gewünschte Dienstleistung anbieten zu können. + Personal data is information about you as an individual. This includes your name, address and email address. You do not actually have to disclose any personal data to be able to visit our website. In some cases, we need your name and address and more information about you so that we can provide you with the service you want. + Τα προσωπικά δεδομένα είναι δεδομένα για το άτομό σας. Αυτά περιλαμβάνουν το όνομα, τη διεύθυνση και τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας. Δεν χρειάζεται να αποκαλύψετε προσωπικές πληροφορίες για να επισκεφτείτε τον ιστότοπό μας. Σε ορισμένες περιπτώσεις χρειαζόμαστε το όνομα και τη διεύθυνσή σας, καθώς και άλλες πληροφορίες για να σας προσφέρουμε την υπηρεσία που θέλετε. + Isikuandmed on andmed, mis puudutavad teie isikut. Need sisaldavad teie nime, aadressi ja e-posti aadressi. Meie internetisaidi külastamiseks ei pea te avaldama isikupõhiseid andmeid. Mõnel juhul vajame teie nime ja aadressi ning lisateavet, et pakkuda teile soovitud teenust. + Osobni podaci su podaci o vama. Oni uključuju vaše ime, adresu prebivališta i e-adresu. Također, za posjet našem mrežnom mjestu ne morate otkrivati nikakve osobne podatke. U nekim slučajevima potrebni su nam vaše ime i adresa te druge informacije kako bismo vam mogli ponuditi željenu uslugu. + Personas dati ir dati par jums. Tie ietver jūsu vārdu, adresi un e-pasta adresi. Lai apmeklētu mūsu tīmekļa lapu, jums nav jāizpauž nekādi personas dati. Dažos gadījumos mums ir nepieciešams jūsu vārds un adrese, kā arī cita informācija, lai varētu jums piedāvāt vēlamo pakalpojumu. + Asmens duomenys yra duomenys apie jūsų asmenį. Tai yra jūsų vardas, pavardė, adresas ir el. pašto adresas. Lankydamiesi mūsų tinklapyje neprivalote pateikti jokios asmeninės informacijos. Kai kuriais atvejais mums reikia jūsų vardo ir adreso, taip pat kitos informacijos, kad galėtumėte pasiūlyti pageidaujamą paslaugą. + Datele cu caracter personal sunt informații despre persoana dvs. Acestea includ numele, adresa și adresa dvs. de e-mail. Pentru a vizita pagina noastră de internet, nu este necesar să divulgați date cu caracter personal. În unele cazuri, vă solicităm numele și adresa, eventual și alte informații, pentru a vă oferi serviciul dorit. + I dati personali sono dati che riguardano una persona. Includono nome, indirizzo e indirizzo e-mail. Comunque, per visitare il nostro sito non è necessario indicare alcun dato personale. In alcuni casi per potervi fornire i servizi desiderati ci occorrono nome e indirizzo, insieme ad altre informazioni. + Los datos de carácter personal son aquellos relativos a su persona. Estos incluyen su nombre, su dirección postal y su dirección de correo electrónico. Para poder visitar nuestra página de Internet, no es necesario que revele datos de carácter personal. En algunos casos necesitamos su nombre y su dirección, entre otra información, para poder ofrecerle el servicio solicitado. + Les données personnelles sont des données relatives à votre personne. Elles comprennent votre nom, votre adresse et votre adresse e-mail. Il n'est par ailleurs pas nécessaire de fournir des données personnelles pour pouvoir accéder à notre site Web. Dans certains cas, nous avons besoin de votre nom, de votre adresse ainsi que d'autres informations, afin de pouvoir vous faire l'offre de prestation de service souhaitée. + Dane osobowe to dane dotyczące Ciebie. Obejmują one imię i nazwisko, adres oraz adres e-mail. Korzystanie z naszej strony internetowej nie wymaga podania danych osobowych. W niektórych przypadkach Twoje imię i nazwisko, adres oraz inne informacje są nam jednak potrzebne, aby móc zaoferować Ci wybraną usługę. + Osobní údaje jsou údaje o vaší osobě. Ty zahrnují vaše jméno, adresu a e-mailovou adresu. Abyste mohli navštívit naše internetové stránky, nemusíte udávat žádné osobní údaje. V některých případech potřebujeme vaše jméno a adresu, jakož i další informace, abychom vám mohli nabídnout požadované služby. + Osobné údaje sú údaje o vašej osobe. Patrí k nim vaše meno, adresa a e-mailová adresa. Pri návšteve našich webových stránok nemusíte zadávať žiadne osobné údaje. V niektorých prípadoch potrebujeme vaše meno a adresu, ako aj ďalšie informácie, aby sme vám mohli ponúknuť naše služby. + Персональными данными называются данные о вашей личности. Они содержат ваши имя и фамилию, почтовый адрес и адрес электронной почты. Вам не требуется указывать персональные данные, чтобы посетить наш веб-сайт. В некоторых случаях нам необходимы ваши имя, фамилия и адрес, а также другая информация, чтобы мы могли предложить вам требуемую услугу. + Personoplysninger er oplysninger om din person. Hertil hører dit navn, din adresse og din e-mailadresse. Du behøver heller ikke at give os personoplysninger for at kunne besøge vores internetside. I nogle tilfælde skal vi bruge dit navn og din adresse samt andre oplysninger for at kunne tilbyde dig den ønskede tjeneste. + Személyes adatoknak az Ön személyét érintő adatok minősülnek. Ezek magukba foglalják nevét, címét és e-mail-címét. Személyes adatait nem kell megadnia ahhoz, hogy meglátogathassa internetes oldalunkat. Egyes esetekben szükségünk lehet a nevére és címére, valamint további információkra, hogy biztosítani tudjuk Önnek a kért szolgáltatást. + Personal data is information about you as an individual. This includes your name, address and email address. You do not actually have to disclose any personal data to be able to visit our website. In some cases, we need your name and address and more information about you so that we can provide you with the service you want. + Kişisel bilgiler sizin şahsınızla ilgili bilgilerdir. Bunlar adınızı, adresinizi ve e-posta adresinizi içerir. İnternet sitelerimizi ziyaret etmek için kişisel bilgilerinizi ifşa etmek zorunda değilsiniz. Bazı durumlarda, istediğiniz hizmeti sunmak için adınıza, adresinize ve diğer bilgilere ihtiyacımız vardır. + Persoonsgegevens zijn gegevens over uw persoon. Deze bevatten uw naam, uw adres en uw e-mail-adres. U hoeft ook geen persoonsgegevens prijs te geven om onze website te kunnen bezoeken. In enkele gevallen hebben we uw naam en adres nodig, en tevens nog verdere informatie om u de gewenste dienst te kunnen aanbieden. + Личните данни са данни за Вашата личност. Те включват Вашите име, адрес и имейл адрес. Не сте длъжни да давате лични данни, за да може да посещавате нашата интернет страница. В някои случаи ние се нуждаем от Вашето име и адрес, както и от допълнителна информация, за да можем да Ви предложим желаната услуга. + Dados pessoais são todos os dados com informações pessoais. Estes incluem o seu nome, endereço e endereço de e-mail. Não é necessário divulgar quaisquer dados pessoais para visitar a nossa página Web. Em alguns casos, precisamos do seu nome e morada, bem como de outras informações para poder fornecer-lhe o serviço solicitado. - SystemConfig - gui.xml - true - Parameter HG2 - 参数HG2 - Παράμετροι HG2 - Parameetrid HG2 - Postavka HG2 - Parametri HG2 - Parametrai HG2 - Parametri HG2 - Parametri HG2 - Parámetro HG2 - Paramètres HG2 - Parametr HG2 - Parametr HG2 - Parameter HG2 - Параметры HG2 - Parameter HG2 - HG2 paraméter - Parameters HG2 - Parametre HG2 - Parameter HG2 - Параметър HG2 - Parâmetro HG2 + Plant point + Plant point + Plant point + Plant point + Plant point + Plant point + Plant point + Plant point + Plant point + Plant point + Plant point + Plant point + Plant point + Plant point + Точка установки + Plant point + Plant point + Plant point + Plant point + Plant point + Plant point + Plant point - SystemConfig - gui.xml - true - Parameter HG3 - 参数HG3 - Παράμετροι HG3 - Parameetrid HG3 - Postavka HG3 - Parametri HG3 - Parametrai HG3 - Parametri HG3 - Parametri HG3 - Parámetro HG3 - Paramètres HG3 - Parametr HG3 - Parametr HG3 - Parameter HG3 - Параметры HG3 - Parameter HG3 - HG3 paraméter - Parameters HG3 - Parametre HG3 - Parameter HG3 - Параметър HG3 - Parâmetro HG3 + Plattenwärmetauscher + Plate heat exchanger + Plate heat exchanger + Plaatsoojusvaheti + Plo. izmj. topline + Plâksnu siltummainis + Plokst. silumokaitis + Schimbat.cald.cu placi + Scambiatore a piastre + Intercamb calor placas + Échangeur à plaques + Plytowy wym. ciepla + deskový výměník tepla + dosk. výmenník tepla + Плacтинч. теплooбмен. + Pladevarmeveksler + Lemezes hocserelo + Plate heat exchanger + Plakalı eşanjör + Plaatwarmtewisselaar + пластинчат топлообменник + Permutador de calor de placas - SystemConfig - gui.xml - true - Parameter HG4 - 参数HG4 - Παράμετροι HG4 - Parameetrid HG4 - Postavka HG4 - Parametri HG4 - Parametrai HG4 - Parametri HG4 - Parametri HG4 - Parámetro HG4 - Paramètres HG4 - Parametr HG4 - Parametr HG4 - Parameter HG4 - Параметры HG4 - Parameter HG4 - HG4 paraméter - Parameters HG4 - Parametre HG4 - Parameter HG4 - Параметър HG4 - Parâmetro HG4 + Plattenwärmetauscher Vortag + Plate heat exchanger, previous day + Plate heat exchanger, previous day + Plaatsoojusvaheti eelmine päev + Pločasti izmjenjivač topline prethodni dan + Plākšņu siltummainis iepriekšējā dienā + Plokštelinis šilumokaitis, ankstesnė diena + Schimbător de căldură cu plăci zi precedentă + Scambiatore a piastre giorno precedente + Intercambiador de calor de placas día anterior + Jour précédent échangeur à plaques + Płytowy wymiennik ciepła poprzedniego dnia + deskový výměník tepla předchozí den + doskový výmenník tepla, včerajší deň + Пластинчатый теплообменник, предыдущий день + Pladevarmeveksler dagen før + Lemezes hőcserélő, előző nap + Plate heat exchanger, previous day + Önceki gün plakalı eşanjör + Platenwarmtewisselaar vorige dag + Пластинчат топлообменник – предишен ден + Permutador de calor de placas dia anterior - SystemConfig - gui.xml - true - Parameter HG5 - 参数HG5 - Παράμετροι HG5 - Parameetrid HG5 - Postavka HG5 - Parametri HG5 - Parametrai HG5 - Parametri HG5 - Parametri HG5 - Parámetro HG5 - Paramètres HG5 - Parametr HG5 - Parametr HG5 - Parameter HG5 - Параметры HG5 - Parameter HG5 - HG5 paraméter - Parameters HG5 - Parametre HG5 - Parameter HG5 - Параметър HG5 - Parâmetro HG5 + Plattenwärmetauscher aktuell Tag + Plate heat exchanger, current day + Plate heat exchanger, current day + Plaatsoojusvaheti tänane päev + Pločasti izmjenjivač topline tekući dan + Plākšņu siltummainis šajā dienā + Plokštelinis šilumokaitis, aktuali diena + Schimbător de căldură cu plăci zi actuală + Scambiatore a piastre giorno attuale + Intercambiador de calor de placas día actual + Jour en cours échangeur à plaques + Płytowy wymiennik ciepła bieżącego dnia + deskový výměník tepla aktuální den + doskový výmenník tepla, aktuálny deň + Пластинчатый теплообменник, текущий день + Pladevarmeveksler aktuel dag + Lemezes hőcserélő, aktuális nap + Plate heat exchanger, current day + Bugünkü plakalı eşanjör + Platenwarmtewisselaar huidige dag + Пластинчат топлообменник – текущ ден + Permutador de calor de placas dia atual - SystemConfig - gui.xml - true - Parameter HG6 - 参数HG6 - Παράμετροι HG6 - Parameetrid HG6 - Postavka HG6 - Parametri HG6 - Parametrai HG6 - Parametri HG6 - Parametri HG6 - Parámetro HG6 - Paramètres HG6 - Parametr HG6 - Parametr HG6 - Parameter HG6 - Параметры HG6 - Parameter HG6 - HG6 paraméter - Parameters HG6 - Parametre HG6 - Parameter HG6 - Параметър HG6 - Parâmetro HG6 + Polen + 波兰 + Πολωνία + Poola + Poljska + Polija + Lenkija + Polonia + Polonia + Polonia + Pologne + Polska + Polsko + Poľsko + Польша + Polen + Lengyelország + Poland + Polonya + Polen + Полша + Polónia - SystemConfig - gui.xml - true - Parameter HG7 - 参数HG7 - Παράμετροι HG7 - Parameetrid HG7 - Postavka HG7 - Parametri HG7 - Parametrai HG7 - Parametri HG7 - Parametri HG7 - Parámetro HG7 - Paramètres HG7 - Parametr HG7 - Parametr HG7 - Parameter HG7 - Параметры HG7 - Parameter HG7 - HG7 paraméter - Parameters HG7 - Parametre HG7 - Parameter HG7 - Параметър HG7 - Parâmetro HG7 + Polnisch + 波兰语 + Πολωνικά + Poola + Poljski + Poļu + Lenkų + Poloneză + Polacco + Polaco + Polonais + Polski + Polsky + Poľština + Польский + Polsk + Lengyel + Polish + Lehçe + Pools + Полски + Polaco - SystemConfig - gui.xml - true - Parameter KM - 参数KM - Παράμετροι KM - Parameetrid KM - Postavka KM - Parametri KM - Parametrai KM - Parametri KM - Parametri KM - Parámetro KM - Paramètres KM - Parametr KM - Parametr KM - Parameter KM - Параметры KM - Parameter KM - KM paraméterek - Parameters KM - Parametre KM - Parameter KM - Параметър KM - Parâmetro KM + Pool + 水池 + Πισίνα + Pool + Pool + Pool + Pool + Pool + Pool + Piscina + Pool + Basen + bazén + Pool + Pool + Pool + Medence + Pool + Havuz + Pool + басейн + Pool + + + Portugal + 葡萄牙 + Πορτογαλία + Portugal + Portugal + Portugāļu + Portugalija + Portugalia + Portogallo + Portugal + Portugal + Portugalia + Portugalsko + Portugalsko + Португалия + Portugal + Portugália + Portugal + Portekiz + Portugal + Португалия + Portugal - SystemConfig - gui.xml - true - Parameter Lüftungsgerät - Parameters ventilation unit - Parameters ventilation unit - Parameters ventilation unit - Parameters ventilation unit - Parameters ventilation unit - Parameters ventilation unit - Parameters ventilation unit - Parameters ventilation unit - Parameters ventilation unit - Parameters ventilation unit - Parameters ventilation unit - Parameters ventilation unit - Parameters ventilation unit - Параметры вентиляционной установки - Parameters ventilation unit - Parameters ventilation unit - Parameters ventilation unit - Parameters ventilation unit - Parameters ventilation unit - Parameters ventilation unit - Parâmetros da unidade de ventilação + Portugiesisch + 葡萄牙语 + Πορτογαλικά + Portugali + Portugalski + Portugāļu + Portugalų + Portugheză + Portoghese + Portugués + Portugais + Portugalski + Portugalsky + Portugalčina + Португальский + Portugisisk + Portugál + Portuguese + Portekizce + Portugees + Португалски + Português - SystemConfig - gui.xml - true - Parameter MM1 - 参数MM1 - Παράμετροι MM1 - Parameetrid MM1 - Postavka MM1 - Parametri MM1 - Parametrai MM1 - Parametri MM1 - Parametri MM1 - Parámetro MM1 - Paramètres MM1 - Parametr MM1 - Parametr MM1 - Parameter MM1 - Параметры MM1 - Parameter MM1 - MM1 paraméter - Parameters MM1 - Parametre MM1 - Parameter MM1 - Параметър MM1 - Parâmetro MM1 + Postleitzahl (freiwillige Angabe), + Postcode (voluntary), + Ταχυδρομικός κώδικας (προαιρετικό), + sihtnumber (vabatahtlik sisestus); + poštanski broj (slobodan unos), + pasta indekss (brīvprātīgi sniegta informācija), + pašto kodas (neprivaloma), + codul poștal (informație facultativă), + Codice di avviamento postale (indicazione facoltativa), + Código postal (opcional) + Code postal (indication facultative) + kod pocztowy (dobrowolna informacja), + PSČ (nepovinný údaj), + poštové smerovacie číslo (nepovinné), + почтовый индекс (указывается по желанию); + Postnummer (valgfrit) + Irányítószám (opcionálisan megadható), + Postcode (voluntary), + Posta kodu (isteğe bağlı), + postcode (vrijwillige opgave), + пощенски код (доброволно посочване), + Código Postal (indicação opcional) - SystemConfig - gui.xml - true - Parameter MM2 - 参数MM2 - Παράμετροι MM2 - Parameetrid MM2 - Postavka MM2 - Parametri MM2 - Parametrai MM2 - Parametri MM2 - Parametri MM2 - Parámetro MM2 - Paramètres MM2 - Parametr MM2 - Parametr MM2 - Parameter MM2 - Параметры MM2 - Parameter MM2 - MM2 paraméter - Parameters MM2 - Parametre MM2 - Parameter MM2 - Параметър MM2 - Parâmetro MM2 + Priorität ZWE Heizbetrieb + 辅助加热设备时采暖运行优先 + Προτεραιότητα δεύτερης πηγή ενέργειας λειτουργία θέρμανσης + ZWE kütterežiimi prioriteet + Prioritet ZWE pogona grijanja + ZWE apkures režīma prioritāte + Pirmumas ZWE šildymo sistemoje + Prioritate ZWE mod încălzire + Priorità ZWE modalità riscaldamento + Prioridad Generador de calor auxiliar modo de calefacción + Priorité GCS mode chauffage + Priorytet ZWE Tryb ogrzewania + Priorita režim vytápění pro ZWE + Priorita ZWE na vykurovanie + Приоритет режима отопления ZWE + Prioritet ZWE opvarmningsdrift + Másodlagos hőtermelő prioritása, fűtési üzem + Add HG priority in heating mode + Isıtma işletimi ZWE (ilave ısı üretici) önceliği + Prioriteit HWG verwarmingswerking + Приоритет ZWE отоплителен режим + Prioridade SGC Modo aquecimento - SystemConfig - gui.xml - true - Parameter MM3 - 参数MM3 - Παράμετροι MM3 - Parameetrid MM3 - Postavka MM3 - Parametri MM3 - Parametrai MM3 - Parametri MM3 - Parametri MM3 - Parámetro MM3 - Paramètres MM3 - Parametr MM3 - Parametr MM3 - Parameter MM3 - Параметры MM3 - Parameter MM3 - MM3 paraméter - Parameters MM3 - Parametre MM3 - Parameter MM3 - Параметър MM3 - Parâmetro MM3 + Priorität ZWE Warmwasserbetrieb + 辅助加热设备时生活热水优先 + Προτεραιότητα δεύτερης πηγή ενέργειας λειτουργία ζεστού νερού χρήσης + ZWE sooja vee režiimi prioriteet + Prioritet ZWE pogona tople vode + ZWE karstā ūdens režīma prioritāte + Pimrumas ZWE šilto vandens + Prioritate ZWE mod apă caldă + Priorità ZWE modalità acqua calda + Prioridad Generador de calor auxiliar modo ACS + Priorité GCS mode ECS + Priorytet ZWE Ogrzewanie CWU + Priorita režim teplá voda pro ZWE + Priorita ZWE na ohrev vody + Приоритет режима ГВС ZWE + Prioritet ZWE varmtvandsdrift + Másodlagos hőtermelő prioritása, HMV üzem + Add HG priority in DHW mode + Kullanım suyu işletimi ZWE (ilave ısı üretici) önceliği + Prioriteit HWG warmwatermodus + Приоритет ZWE режим за топла вода + Prioridade SGC Modo água quente - SystemConfig - gui.xml - true - Parameter MM4 - 参数MM4 - Παράμετροι MM4 - Parameetrid MM4 - Postavka MM4 - Parametri MM4 - Parametrai MM4 - Parametri MM4 - Parametri MM4 - Parámetro MM4 - Paramètres MM4 - Parametr MM4 - Parametr MM4 - Parameter MM4 - Параметры MM4 - Parameter MM4 - MM4 paraméter - Parameters MM4 - Parametre MM4 - Parameter MM4 - Параметър MM4 - Parâmetro MM4 + Profil + 个人资料 + Προφίλ + Profiil + Profil + Profils + Profilis + Profil + Profilo + Perfil + Profil + Profil + Profil + Profil + Профиль + Profil + Profil + Profile + Profil + Profiel + Профил + Perfil - SystemConfig - gui.xml - true - Parameter MM5 - 参数MM5 - Παράμετροι MM5 - Parameetrid MM5 - Postavka MM5 - Parametri MM5 - Parametrai MM5 - Parametri MM5 - Parametri MM5 - Parámetro MM5 - Paramètres MM5 - Parametr MM5 - Parametr MM5 - Parameter MM5 - Параметры MM5 - Parameter MM5 - MM5 paraméter - Parameters MM5 - Parametre MM5 - Parameter MM5 - Параметър MM5 - Parâmetro MM5 + Profileinstellungen + 用户设置 + Ρυθμίσεις προφίλ + Profiili seadistused + Postavke profila + Profila iestatījumi + Profilio nustatymai + Setări profil + Profile settings + Ajustes de perfil + Paramètres de profil + Ustawienia profilu + nastavení profilu + Nastavenia profilu + Настройки профиля + Profile settings + Profilbeállítások + Profile settings + Profil ayarları + Profielinstellingen + Настройки на профила + Definições de perfil - SystemConfig - gui.xml - true - Parameter MM6 - 参数MM6 - Παράμετροι MM6 - Parameetrid MM6 - Postavka MM6 - Parametri MM6 - Parametrai MM6 - Parametri MM6 - Parametri MM6 - Parámetro MM6 - Paramètres MM6 - Parametr MM6 - Parametr MM6 - Parameter MM6 - Параметры MM6 - Parameter MM6 - MM6 paraméter - Parameters MM6 - Parametre MM6 - Parameter MM6 - Параметър MM6 - Parâmetro MM6 + Prog + 程序 + Prog + Prog + Prog. + Prog. + Progr. + Prog + Prog + Prog + Prog + Prog + Prog + Prog + Прог. + Prog + Prog + Prog + Prog + Prog + Прог. + Prog. - SystemConfig - gui.xml - true - Parameter MM7 - 参数MM7 - Παράμετροι MM7 - Parameetrid MM6 - Postavka MM7 - Parametri MM7 - Parametrai MM6 - Parametri MM7 - Parametri MM7 - Parámetro MM7 - Paramètres MM7 - Parametr MM7 - Parametr MM7 - Parameter MM7 - Параметры MM7 - Parameter MM7 - MM7 paraméter - Parameters MM6 - Parametre MM7 - Parameter MM7 - Параметър MM7 - Parâmetro MM7 + Prog. Mode + Prog.模式 + Λειτουργία προγράμματος + Programmeerimisrežiim + Prog. Način + Prog. režīms + Programos režimas + Mod prog. + Modo prog. + Modo de programación + Mode Prog. + Tryb programowania + Prog. režim + Prog. režim + Режим прог. + Prog. funktion + Prog. mód + Prog. mode + Prog. modu + Prog. mode + Прог. Режим + Prog. Mode - SystemConfig - gui.xml - true - Parameter SM1 - 参数SM1 - Παράμετροι SM1 - Parameetrid SM1 - Postavka SM1 - Parametri SM1 - Parametrai SM1 - Parametri SM1 - Parametri SM1 - Parámetro SM1 - Paramètres SM1 - Parametr SM1 - Parametr SM1 - Parameter SM1 - Параметры SM1 - Parameter SM1 - SM1 paraméter - Parameters SM1 - Parametre SM1 - Parameter SM1 - Параметър SM1 - Parâmetro SM1 + Programmwahl + 程序选择 + Επιλογή προγράμματος + Programmivalik + Odabir programa + Programmas izvēle + Programos pasirinkimas + Selecţie program + Program selection + Selección de programa + Sélection de programme + Wybór programu + výběr programu + Výber programu + Выбор программы + Program selection + programválasztás + Prog. select. + Program seçimi + Programmakeuze + Избор на програма + Seleção de programa - SystemConfig - gui.xml - true - Parameter SM2 - 参数SM2 - Παράμετροι SM2 - Parameetrid SM2 - Postavka SM2 - Parametri SM2 - Parametrai SM2 - Parametri SM2 - Parametri SM2 - Parámetro SM2 - Paramètres SM2 - Parametr SM2 - Parametr SM2 - Parameter SM2 - Параметры SM2 - Parameter SM2 - SM2 paraméter - Parameters SM2 - Parametre SM2 - Parameter SM2 - Параметър SM2 - Parâmetro SM2 + Programmwahl AFB + AFB程序选择 + Επιλογή προγράμματος AFB + AFB programmi valik + Izbor programa AFB + AFB programmas izvēle + AFB programos pasirinkimas + Selectare program AFB + Selezione programma AFB + Selección de programa AFB + Sélection de programme AFB + Wybór programu AFB + Volba programu AFB + Voľba programu AFB + Выбор программы AFB + Programvalg AFB + AFB programválasztása + AFB program selection + Analog uzaktan kumanda program seçimi + Programmaselectie AFB + Избор на програма AFB + Seleção de programa AFB - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Parametersatz des FA fehlerhaft - BCU参数设置故障 - Βλάβη στο σετ παραμέτρων του αυτόματου καύσης - Hoone juhtüksuse parameetrite komplekt on vigane - Pogreška u FA skupu postavki - Uzstādītais GVP (galvenās vadības pults) parametrs ir kļūdains - BCU parametrų rinkinys yra klaidingas - Parametrul BCU setat are o eroare - Set parametri CF difettoso - Juego de parámetros de la centralita combustión (FA) defectuoso - Jeu de paramètres de la commande automatique de brûleur défectueux - Rekord parametrów FA jest błędny - Porucha sady parametrů FA - Porucha súboru parametrov FA - Ошибочный набор параметров FA - Fejl på parametersæt for FA - FA paraméterrekordja hibás - BCU parameter set is faulty - Yakıcı kontrol ünitesi parametre grubu hatalı - Parameterset van de branderautomaat foutief - Грешен набор параметри на FA - Conjunto de parâmetros do FA avariado + Programmwahl CGG-3 + Program selection CGG-3 + Program selection CGG-3 + CGG-3 programmi valik + Odabir programa CGG-3 + CGG-3 programmas izvēle + Programų parinktis CGG-3 + Disponibilitatea programelor CGG-3 + Selezione programma CGG-3 + Selección de programa CGG-3 + Sélection de programme CGG-3 + Wybór programu CGG-3 + výběr programu CGG-3 + voľba programu CGG-3 + Выбор программы CGG-3 + Programvalg CGG-3 + Programválasztás CGG-3 + Program selection CGG-3 + Program seçimi CGG-3 + Programmaselectie CGG-3 + избор на програма CGG-3 + Seleção de programa CGG-3 - SystemConfig - parameter.xml - true - Parametrierbarer Ausgang 1 (A1) - 可编程参数输出1 (A1) - Προγραμματισμένη έξοδος 1 (Α1) - Muudetavate parameetritega väljund 1 (A1) - Izlaz s mogućnošću parametriranja 1 (A1) - Parametriska izvade 1 (A1) - Išėjimo nustatomi parametrai 1 (A1) - Ieșire parametrizabilă 1 (A1) - Uscita parametrizzabile 1 (A1) - Salida parametrizable 1 (A1) - Sortie paramétrable 1 (A1) - Wyjście parametryczne 1 (A1) - Parametrovatelný výstup 1 (A1) - Programovateľný výstup 1 (A1) - Программируемый выход 1 (A1) - Parameterindstillelig udgang 1 (A1) - Paraméterezhető kimenet 1 (A1) - Programmable output 1 (A1) - Parametrelendirilebilir çıkış 1 (A1) - Parametreerbare uitgang 1 (A1) - Конфигурируем изход 1 (А1) - Saída parametrizável 1 (A1) + Programmwahl FGB + FGB程序选择 + Επιλογή προγράμματος FGB + FGB programmivalik + Izbor programa FGB + Programmas izvēle FGB + Programos pasirinkimas FGB + Selectare program FGB + Program selection FGB + Selección modo de funcionamiento FGB + Sélection de programme FGB + Wybór programu FGB + Volba programu FGB + Voľba programu FGB + Выбор программы FGB + Program selection FGB + FGB programválasztása + Program selection FGB + FGB program seçimi + Programmaselectie FGB + Избор на програма FGB + Seleção de programa FGB - SystemConfig - parameter.xml - true - Parametrierbarer Ausgang A1 - 可编程输出A1 - Προγραμματιζόμενη έξοδος Α1 - Programmeeritav väljund A1 - Izlaz A1 s mogućnošću parametriranja - Programmējamā izvade A1 - Programuojama išvestis A1 - Ieșire programabilă A1 - Impostazione parametri uscita A1 - Salida parametrizable A1 - Sortie paramétrable A1 - Wyjście parametryczne A1 - Programovatelný výstup A1 - Programovateľný výstup A1 - Параметрируемый выход A1 - Parametrerbar udgang A1 - A1 paraméterezhető kimenet - Programmable output A1 - Parametrelendirilebilir A1 çıkışı - Parametreerbare uitgang A1 - Конфигурируем изход А1 - Saída parametrizável A1 + Programmwahl Fernbedienung + 遥控器程序选择 + Τηλεχειριστήριο επιλογής προγράμματος + Programmivalik „Kaugjuhtimine“ + Odabir daljinskog upravljanja + Tālvadības programmu izvēle + Nuotolinio valdymo programos pasirinkimas + Selectare „Telecomandă” + Unità di controllo a distanza selezione programma + Selección de programa Mando a distancia + Sélection de programme de la commande à distance + Wybór programu Zdalne sterowanie + Dálkové ovládání výběru programu + Diaľkové ovládanie výberu programu + Выбор программы Пульт дистанционного управления + Programvalg fjernbetjening + Távszabályozó programválasztása + Program selection, remote control + Uzaktan kumanda program seçimi + Programmakeuze afstandsbediening + Избор на програма с дистанционно управление + Telecomando Seleção do programa - SystemConfig - parameter.xml - false - Parametrierbarer Eingang 1 (E1) - 可编程参数输入1 (E1) - Προγραμματισμένη είσοδος 1 (Ε1) - Muudetavate parameetritega sisend 1 (E1) - Ulaz s mogućnošću parametriranja 1 (E1) - parametriska ievade 1 (E1) - Įėjimo nustatomi parametrai 1 (E1) - Intrare parametrizabilă 1 (E1) - Ingresso parametrizzabile 1 (E1) - Entrada parametrizable 1 (E1) - Entrée paramétrable 1 (E1) - Wejście parametryczne 1 (E1) - Parametrovatelný vstup 1 (E1) - Programovateľný vstup 1 (E1) - Программируемый вход 1 (E1) - Parameterindstillelig indgang 1 (E1) - Paraméterezhető bemenet 1 (E1) - Programmable input 1 (E1) - Parametrelendirilebilir giriş 1 (E1) - Parametreerbare ingang 1 (E1) - Конфигурируем вход 1 (Е1) - Entrada parametrizável 1 (E1) + Programmwahl Lüftung + 通风程序选择 + Επιλογή προγράμματος αερισμού + Ventilatsiooniprogrammi valik + Izbor programa ventilacija + Ventilācijas programmas izvēle + Ventiliavimo programos pasirinkimas + Selectare program ventilare + Selezione programma ventilazione + Selección de programa ventilación + Sélection de programme ventilation + Wybór programu Wietrzenie + Volba programu Větrání + Voľba programu vetrania + Выбор программы вентиляции + Programvalg ventilation + Szellőztetés programválasztása + Ventilation program selection + Havalandırma program seçimi + Programmaselectie ventilatie + Избор на програма вентилация + Seleção de programa Ventilação - SystemConfig - parameter.xml - true - Parametrierbarer Eingang E1 - 可编程输入E1 - Προγραμματιζόμενη είσοδος Ε1 - Programmeeritav sisend E1 - Ulaz E1 s mogućnošću parametriranja - Programmējamā ievade E1 - Programuojama įvestis E1 - Intrare programabilă E1 - Impostazione parametri ingresso E1 - Entrada parametrizable E1 - Entrée paramétrable E1 - Wejście parametryczne E1 - Programovatelný vstup E1 - Programovateľný vstup E1 - Параметрируемый вход E1 - Parametrerbar indgang E1 - E1 paraméterezhető bemenet - Programmable input E1 - Parametrelendirilebilir E1 girişi - Parametreerbare ingang E1 - Конфигурируем вход Е1 - Entrada parametrizável E1 + Programmwahl Lüftung SmartHome + SmartHome 通风方案选择 + Επιλογή προγράμματος αερισμού SmartHome + Programmivalik SmartHome-ventilatsioon + Odabir ventilacije SmartHome + SmartHome Ventilācijas programmas izvēle + Vėdinimo programų parinktis „SmartHome“ + Selectarea programului de ventilație SmartHome + Selezione programma ventilazione SmartHome + Selección de programa Ventilación SmartHome + Sélection de programme ventilation SmartHome + Wybór programu Wentylacja SmartHome + Výběr programu větrání chytré domácnosti + Výber programu vetranie SmartHome + Выбор программы вентиляции SmartHome + Programvalg ventilation SmartHome + Szellőztetés programválasztása, okos otthon + Program selection - Ventilation SmartHome + SmartHome havalandırma program seçimi + Programmakeuze ventilatie SmartHome + Избор на програма за проветрение със SmartHome + Seleção do programa Ventilação SmartHome - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true - Party - 聚会 - Πάρτυ - Pidu - Party - Puse - Vakarėlis - Parte - Party - Party - Soirée - Party - Party - Party - Вечеринка - Party - Parti - Party - Parti - Party - Парти - Festa - - - SystemConfig - gui.xml - true - Party- /Absenkbetrieb - 聚会/回拨模式 - Λειτουργία πάρτυ/λειτουργία μείωσης - Peo-/alandusrežiim - Party / način rada spuštanje - Puse/šķēršļa režīms - Vakarėlio (ekonomijos) režimas - Mod parte/revenire - Esercizio Party/ridotto - Modo party / modo reducido - Mode soirée/abaissement - Tryb przyjęcie / schładzania - Režim Party/Útlum - Party/úsporná prevádzka - Режим вечеринки/снижения - Party-/sænkningsdrift - Parti- / csökkentett üzem - Party/setback mode - Parti- /Isı azaltma modu - Party-/nachtwerking - Парти режим / режим със снижаване - Modo de festa / descida + Programmwahl SmartHome + 智能家程序选择 + Επιλογή προγράμματος SmartHome + Programmivalik, SmartHome + Izbor programa SmartHome + SmartHome programmas izvēle + „SmartHome“ programos pasirinkimas + Selecție program SmartHome + Selezione programma SmartHome + Selección de programa SmartHome + Sélection progr. SmartHome + Wybór programu SmartHome + Výběr programu SmartHome + Voľba programu SmartHome + Выбор программы SmartHome + Programvalg SmartHome + Okosotthon programválasztása + SmartHome program selection + SmartHome program seçimi + Programmaselectie SmartHome + Избор на програма SmartHome + Seleção de programa SmartHome - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Partymodus - 派对功能 - Λειτουργία πάρτυ - Peofunktsioon - Party funkcija - Ballītes funkcija - Vakarėlio režimas - Modul petrecere - Party function - Modo Fiesta - Mode soirée - Funkcja Party - režim Party - Režim Party - Режим вечеринки - Party function - Parti üzemmód - Party mode - Parti modu - Partymodus - Парти режим - Modo de festas + Programmwahlschalter gemeinsam + 通用程序开关 + Διακόπτης επιλογής προγράμματος συνολικά + Ühine programmivaliku lüliti + Prekidač za odabir programa općenito + Kopējais programmas slēdzis + Bendras programų pasirinkimo jungiklis + Selector de programe comun + Common program switch + Selector de programa común + Sélecteur de programme commun + Okno wspólne wyboru programu + Přepínač programu je společný + Prepínač programov spolu + Общий переключатель программ + Common program switch + Programválasztó kapcsoló, közös + Program selector common + Ortak program seçim şalteri + Programmakeuzeschakelaar samen + Превключвател за избор на програма заедно + Seletor de programas Comum - SystemConfig - parameter.xml - true - Partymodus Fernbedienung - Party mode, remote control - Party mode, remote control - Party mode, remote control - Party mode, remote control - Party mode, remote control - Party mode, remote control - Party mode, remote control - Party mode, remote control - Party mode, remote control - Party mode, remote control - Party mode, remote control - Party mode, remote control - Party mode, remote control - Пульт дистанционного управления в режиме вечеринки - Party mode, remote control - Party mode, remote control - Party mode, remote control - Party mode, remote control - Party mode, remote control - Party mode, remote control - Telecomando Modo Festa + Propylenglykol + 丙二醇 + Προπυλενογλυκόλη + Propüleenglükool + Propilenglikol + Propilēnglikols + Propilenglikolis + Propilen glicol + Glicole propilenico + Propilenglicol + Propylène glycol + Glikol propylenowy + Propylenglykol + Propylénglykol + Пропиленгликоль + Propylenglykol + Propilénglikol + Propylene glycol + Propilen glikol + Propyleenglycol + Пропиленгликол + Propilenoglicol - CSharpCode - Login.cshtml, Register.cshtml, LocalIpConnectViewModel.cs - true - Passwort - 密码 - Κωδικός πρόσβασης - Salasõna - Lozinka - Parole - Slaptažodis - Parolă - Password - Contraseña - Mot de passe - Hasło - Heslo - Heslo - Пароль - Adgangskode - Jelszó - Password - Şifre - Wachtwoord - Парола - Palavra-passe + Protokoll + 日志 + Πρωτόκολλο + Logi + Zapisnik + Žurnāls + Žurnalas + Fișier jurnal + Protocollo + Protocolo + Rapport + Protokół + Protokol + Protokol + Журнал + Protokol + Napló + Log + Protokol + Logbestand + Протокол + Protocolo - CSharpCode - ForgotPasswordCode.cshtml, ForgotPasswordConfirm.cshtml, _DataSecurity.cshtml, LuCon.ChangePasswordUser.js, LuCon.portal.js, ChangePasswordUser.html, PrivacyPolicy.html, UserProfile.html, ChangePasswordViewModel.cs, UserProfileViewModel.cs - true - Passwort ändern - 修改密码 - Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης - Muuda salasõna - Promjena lozinke - Nomainīt paroli - Keisti slaptažodį - Schimbare parolă - Modifica password - Modificar contraseña - Changer votre mot de passe - Zmień hasło - Změnit heslo - Zmeniť heslo - Изменить пароль - Ændre adgangskode - Jelszó módosítása - Change password - Şifreyi değiştir - Wachtwoord wijzigen - Промяна на парола - Alterar a palavra-passe + Protokoll öffnen + 打开日志 + Ανοίξτε το πρωτόκολλο + Ava logi + Otvaranje zapisnika + Atvērt žurnālu + Atidaryti žurnalą + Deschidere fișier jurnal + Apri protocollo + Abrir protocolo + Ouvrir le rapport + Otwórz protokół + Protokol otevřít + Otvoriť protokol + Открыть журнал + Åbn protokol + Napló megnyitása + Open log + Protokol aç + Logbestand openen + Отваряне на протокол + Abrir protocolo - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Passwort des Benutzerkontos, - The password of the user account, - Κωδικός πρόσβασης του λογαριασμού χρήστη, - kasutajakonto parool; - lozinka korisničkog računa, - lietotāja konta parole, - naudotojo paskyros slaptažodis, - parolă cont de utilizator, - Password del conto utente, - La contraseña de la cuenta de usuario - Mot de passe du compte utilisateur - hasło konta użytkownika, - heslo uživatelského konta, - heslo používateľského účtu, - пароль учетной записи пользователя; - Adgangskode for brugerkontoen - A felhasználói fiók jelszava, - The password of the user account, - Kullanıcı hesabının şifresi, - wachtwoord van de gebruikersaccount, - парола на потребителския профил, - Palavra-passe da conta de utilizador + Protokollaufzeichnung + Log recording + Καταγραφή πρωτοκόλλου + Protokolli salvestamine + Zabilješka protokola + Žurnāla ieraksts + Protokolo įrašas + Înregistrarea în jurnal + Registrazione + Registro de protocolo + Enregistrement de rapport + Sporządzanie protokołów + Záznam protokolu + Nahrávanie denníka + Запись журнала + Protokollering + Naplóbejegyzés + Log recording + Protokol kaydı + Protocolregistratie + Записване на протокол + Registo de protocolo - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Passwort des Schnittstellenmoduls, - Password used by the interface module, - Κωδικός πρόσβασης της μονάδας επικοινωνίας, - liidesemooduli parool; - lozinka modula sučelja, - saskarnes moduļa parole, - sąsajos modulio slaptažodis, - parolă modul de interfață, - Password del modulo di interfaccia, - La contraseña del módulo de interfaz - Mot de passe du module d’interface - hasło modułu komunikacyjnego, - heslo modulu rozhraní - heslo modulu rozhrania, - пароль интерфейсного модуля; - Adgangskode for interfacemodul - Az interfészmodul jelszava, - Password used by the interface module, - Arabirim modülünün şifresi, - wachtwoord van de interfacemodule, - парола на интерфейсния модул, - Palavra-passe do módulo de interface, + Prozent + 百分百 + Ποσοστό + protsent + Postotak + Procentuāli + proc. + Procent + Percent + Porcentaje + pour cent + Procent + procento + percentá + Процент + procent + Százalék + Percentage + Yüzde + percent + Процент + Percentagem - CSharpCode - AddNewSystemViewModel.cs - true - Passwort Schnittstellenmodul - Interface module password - Κωδικός πρόσβασης μονάδας επικοινωνίας - Liidesemooduli salasõna - Lozinka za modul sučelja - Saskarnes moduļa parole - Sąsajos modulio slaptažodis - Parola pentru modulul de interfață - Password modulo di interfaccia - Contraseña módulo de interfaz - Mot de passe du module d’interface - Hasło modułu komunikacyjnego - Heslo modulu rozhraní - Heslo na modul rozhrania - Пароль интерфейсного модуля - Adgangskode interfacemodul - Az interfészmodul jelszava - Interface module password - Arabirim modülü şifresi - Wachtwoord interfacemodule - Парола на интерфейсния модул - Palavra-passe do módulo de interface + Puffer mit Speicherkreis + Buffer with cylinder circuit + Buffer with cylinder circuit + Paagiahelaga puhver + Međuspremnik s krugom spremnika + Buferis ar rezervuāra kontūru + Buferis su saugyklos grandine + Tampon cu circuit de stocare + Modulo di accumulo con circuito accumulatore + Depósito de inercia con circuito de acumulador + Tampon avec circuit de ballon + Bufor z obiegiem zasobnika + akum. zásobník s okruhem ohřívače vody + ak. zásobník s okruhom ohrievača vody + Буфер с накопительным контуром + Buffer med beholderkreds + Puffer tárolókörrel + Buffer with cylinder circuit + Akümülatör devreli tampon + Buffer met boilercircuit + буфер с кръг на резервоара + Tampão com circuito de acumulador - ClientCodePortal - LuCon.LocalSystemListVM.js, NewSystem.html, SystemInfo.html - false - Passwort Schnittstellenmodul: - Interface module password - Κωδικός πρόσβασης μονάδας επικοινωνίας: - Liidesemooduli salasõna: - Lozinka za modul sučelja: - Saskarnes moduļa parole: - Sąsajos modulio slaptažodis: - Parola pentru modulul de interfață: - Password modulo di interfaccia: - Contraseña módulo de interfaz: - Mot de passe du module d’interface : - Hasło modułu komunikacyjnego: - Heslo modulu rozhraní: - Heslo modulu rozhrania: - Пароль интерфейсного модуля: - Adgangskode interfacemodul - Az interfészmodul jelszava: - Interface module password - Arabirim modülü şifresi: - Wachtwoord interfacemodule: - Парола на интерфейсния модул: - Palavra-passe do módulo de interface: + Pufferminimalbegrenzung + 最低缓冲水箱限值 + Ελάχιστος περιορισμός δοχείου αποθήκευσης + Akumulatsioonipaagi minimaalne limiit + Minimalno ograničenje međuspremnika + Minimālais amortizatora limits + Apatinė buferio riba + Limită minimă tampon + Temp. min modulo di accumulo + Límite mínimo del depósito de inercia + Limitation minimale du tampon + Min. ograniczenie bufora + Spodní hranice akumulačního zásobníku vody + Minimálne obmedzenie akumulačného zásobníka vody + Мин. ограничение буфера + Min. bufferbegrænsning + Puffer minimális korlátozása + Minimum buffer limit + Tampon tank alt sınır tanımlaması + Minimaalbegrenzing buffer + Минимално ограничение на буфера + Limitação mínima do tampão - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Passwort vergessen - 忘记密码 - Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης - Unustasin salasõna - Zaboravljena lozinka - Ir aizmirsta parole - Pamiršau slaptažodį - Parolă uitată - Password dimenticata - Contraseña olvidada - Mot de passe oublié - Zapomnij hasło - Zapomenuté heslo - Zabudnuté heslo - Пароль забыт - Glem adgangskode - Jelszó elfelejtve - Password forgotten - Şifreyi unuttum - Wachtwoord vergeten - Забравена парола - Esqueceu-se da palavra-passe + Puffersolltemperatur + Set buffer temperature + Set buffer temperature + Puhvernormtemperatuur + Zadana temperatura međuspremnika + Bufera nominālā temperatūra + Buferio nustatytoji temperatūra + Temperatură tampon de referinţă + Temperatura di riferimento modulo di accumulo + Temperatura de consigna depósito de inercia + Température de consigne tampon + Zadana temperatura buforu + pož. teplota akum. zásobníku vody + požad. teplota akum. zásobníka vody + Заданная температура буфера + Nominel buffertemperatur + Puffer előírt hőmérséklete + Set buffer temperature + Nominal tampon sıcaklığı + Bufferinsteltemperatuur + зададена температура на буфера + Temperatura nominal do tampão - ClientCodePortal - ForgotPasswordEmail.cshtml, Login.cshtml - false - Passwort vergessen? - 密码忘记? - Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης; - Kas unustasite salasõna? - Zaboravili ste lozinku? - Aizmirsāt paroli? - Pamiršote slaptažodį? - Ați uitat parola? - Password dimenticata? - ¿Ha olvidado la contraseña? - Mot de passe oublié ? - Zapomniałe(a)ś hasła? - Zapomněli jste heslo? - Zabudli ste heslo? - Забыли пароль? - Glemt adgangskoden? - Elfelejtette jelszavát? - Forgotten password? - Şifreyi mi unuttunuz? - Wachtwoord vergeten? - Забравена парола? - Esqueceu-se da palavra-passe? + Puffersollwert + 设定缓冲水箱温度 + Επιθυμητή τιμή δοχείου αποθήκευσης + Määra akumulatsioonipaagi temperatuur + Zadana vrijednost međuspremnika + Uzstādīt amortizatora temperatūru + Nustatyti buferio temperatūrą + Temperatură setată tampon + Valore nominale modulo di accumulo + consigna inercia + Consigne tampon + Wartość zadana bufora + Požadovaná hodnota akumulačního zásobníku vody + Požadovaná hodnota akumulačného zásobníka vody + Заданное значение буфера + Nom. bufferværdi + Előírt pufferérték + Set buffer temperature + Tampon tank ayar değeri + Bufferinstelwaarde + Необходима стойност на буфера + Valor nominal do tampão - CSharpCode - Register.cshtml, ChangePasswordViewModel.cs - true - Passwort wiederholen - 重复密码 - Επανάληψη κωδικού πρόσβασης - Korrake salasõna - Ponovite lozinku - Atkārtoti ievadīt paroli - Pakartoti slaptažodį - Repetare parolă - ripetere la password - Repetir contraseña - Répétez le mot de passe - Powtórz hasło - opakujte heslo - heslo zopakovať - Повтор пароля - Gentag adgangskode - Jelszó megismétlése - Re-enter password - Şifreyi tekrarla - Herhaal wachtwoord - Повтаряне на паролата - Repetir palavra-passe + Pump Down + 泵关闭 + Απάντληση + Allapoole pumpamine + Ispumpavanje + Sūknis nedarbojas + Pump down + Scădere presiune + Pump Down + Func_Vacío + Pump Down + Pompa wyłączona + Porucha čerpadla + Porucha čerpadla + Откачивание + Pump down + Szivattyú ki + Pump down + Gaz geri toplama + Pump Down + Изпомпване + Pump Down - ClientCodePortal - AccountLinking.cshtml - false - Passwort zum Smartset Konto - Smartset password - Smartset password - Smartseti konto parool - Lozinka za Smartset račun - Smartset konta parole - „Smartset“ paskyros slaptažodis - Parolă pentru contul Smartset - Password del conto Smartset - Contraseña de la cuenta Smartset - Mot de passe du compte Smartset - Hasło do konta Smartset - Heslo k účtu Smartset - heslo k účtu Smartset - Пароль учетной записи Smartset - Adgangskode til Smartset-konto - A Smartset-fiókhoz tartozó jelszó - Smartset password - Smartset hesabı için şifre - Wachtwoord voor het Smartset-account - парола за профила в Smartset - Palavra-passe da conta Smartset + Pump Out Auslösedruck + Pump out trigger pressure + Pump out trigger pressure + Väljapumpamise käivitusrõhk + Pumpa zaustavljena tlak aktiviranja + Izsūknēšanas izraisīšanas spiediens + Slėgis siurbliui išjungti („Pump Out“) + Pump Out presiune de declanşare + Pressione di scatto pompa Out + Presión de activación bombeo + Pompe à l’arrêt pression de déclenchement + Ciśnienie wywołania Pump Out + Pump Out vypínací tlak + Pump Out spúšťací tlak + Давление отключения насоса + Pump Out udløsertryk + Szivattyú ki, kioldó nyomás + Pump out trigger pressure + Tetikleme basıncının pompa ile çekilmesi + Pomp uit activeringsdruk + катализиращо налягане Pump Out + Pump Out Pressão de acionamento - SystemConfig - parameter.xml - false - P-Bereich Mischer - P范围,混水阀 - Περιοχή Ρ αναμίκτη - P-vahemik, segisti - P-područje mješača - P vērtību apgabals, maisītājs - P diapazonas, maišytuvas - Interval P mixer - Campo P circuito miscelato - Inervalo proporcional mezclador - Plage P vanne de mélange - Zakres P Mieszacz - Oblast proporcionality směšovače - Oblasť proporcionality zmiešavača - Диапазон пропорционального регулирования смесителя - P-område blander - Keverőszelep P-tartomány - P range, mixer - Karışım vanası P-alanı - P-bereik mengklep - П област на смесителя - Área P Misturador + Pumpe + + Κυκλοφορητής + Pump + Pumpa + Sūknis + Siurblys + Pompă + Pompa + Bomba + Pompe + Pompa + Čerpadlo + Čerpadlo + Насос + Pumpe + Szivattyú + Pump + Pompa + Pomp + Помпа + Bomba - SystemConfig - fault_messages.xml - true - PCB unterbr. - PCB中断 - PCB διακοπή - Trükkplaadi (PCB) katkestus - PCB prek. - PCB pārtraukums - PCB nutrauktas - Întrerup. PCB - Interr. PCB - PCB interrumpida - PCB interromp. - PCB przerw. - PCB přerušen - PCB preruš. - PCB прерв. - PCB afbryd. - Áramkör megszakadt - PCB interrup. - PCB kesildi - PCB onderbr. - PCB прек. - Interr. PCB. + Pumpe Heizen + Pump, warm-water + Pump, warm-water + Soojaveepump + Pumpa za toplu vodu + Siltā ūdens sūknis + Karšto vandens siurblys + Pompă apă caldă + Pompa acqua calda + Bomba de agua caliente + Pompe eau chaude sanitaire + Pompa ciepłej wody użytkowej + čerpadlo vytápění + čerpadlo vykurovania + Насос ГВС + Pumpe varmt vand + Használati meleg víz szivattyúja + Pump, warm-water + Isıtma pompası + Warmwaterpomp + помпа, загряване + Bomba de aquecimento - CSharpCode - LuCon.Solarstatistics.js, SolarStatisticsViewModel.cs - true - Pellets - 颗粒 - Πέλλετ - Pelletid - Peleti - Granulas - Granulės - Peleți - Pellet - Pellets - Pellets - Pellet - Pelety - Pelety - Пеллеты - Piller - Pelletek - Pellets - Pelletler - Pellets - Пелети - Pellets + Pumpe Heizen/Kühlen + Pump htg/cooling circ + Pump htg/cooling circ + Kütte-/jahut-ahelapump + Pumpa kruga gr./hl. + Sukna aps/dzes kont. + Sild./ves. kont. siur. + Pomp circ.înc/rãc. + Pompa circ. ris/raf + Bomba circ. cal/refr. + Pompe CircCh/CircFr + Pompa ob. grz./chl. + čerpadlo vytápění/chlazení + čerpadlo vykurovania/chladenia + Hac.кoнтурa oтoп./oxл. + Pumpe varme-/kølekreds + Höm érz befújt lev HVN + Pump htg/cooling circ + Isıtma/soğutma pompası + Pomp verw.-/koelcirc. + помпа, загряване/охлаждане + Bomba Aquec./Refrig.: - SystemConfig - parameter.xml - false - Pendelladebetrieb - 循环加热运行 - Λειτουργία εναλλαγής φόρτισης - Tsükliline kütmine - Oscilirajuće punjenje - Cikliskā apkure - Ciklinis šildymas - Încălzire ciclică - Riscaldamento ciclico - Modo de carga pendular - Mode de charge pendulaire - Tryb ładowania wahadła - Kyvadlový režim nabíjení - Kyvadlová prevádzka ohrevu vody - Режим маятниковой загрузки - Pendulladedrift - Ingázó töltőüzem - Cyclical heating - Salınımlı şarj modu - Pendellaadmodus - Режим с висящо зареждане - Modo de carga oscilante + Pumpe Heizkreis + Pump, heat. circuit + Pump, heat. circuit + KÜtteahelapump + Pumpa kruga grijanja + Apsildes loka sûknis + Siurbl.Sildymo grand.: + Pompa circ. incalz. + Pompa circuito di risc + Bomba circuit calefac + Pompe circ. chauffage + Pompa ob.ogrzew. + čerpadlo otop. okruhu + čerpadlo vykur. okruhu + acoc oнтурa oтoпл. + Pumpe varmekreds + Fütokori szivattyu + Pump, heat. circuit + Isıtma devresi pompası + Pomp verwarm.circuit + помпа на отоплителен кръг + Bomba do circuito de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Pendelladezeit - 循环加热时间 - Χρόνος εναλλαγής φόρτισης - Tsükliline kütmisaeg - Preklopno vrijeme punjenja - Cikliskās apkures laiks - Ciklinio šildymo laikas - Timp încălzire ciclică - Durata riscaldamento ciclico - Intervalo de carga pendular - Temps charge pendulaire - Czas ładowania wahadła - Doba kyvadlového nabíjení - Kyvadlový čas ohrevu - Время маятниковой загрузки - Pendulladetid - Ingázó töltésidő - Cyclical heating time - Salınımlı şarj süresi - Pendellaadtijd - Време за зареждане на махалото - Tempo de carga oscilante + Pumpe Kalt-Wasser Betriebsart + Pump coldwater, operating mode + Pump coldwater, operating mode + Külmaveepumba töörežiim + Način rada pumpe hladne vode + Aukstā ūdens sūknis, Ekspluatācijas režīms + Šalto vandens siurblio režimas + Pompă apă rece - mod de funcționare + Pompa acqua fredda: modo esercizio + Modo operativo bomba agua fría + Mode de fonctionnement eau froide de pompe + Pompa zimnej wody Tryb pracy + režim provozu chladícího čerpadla + režim prevádzky studenovodného čerpadla + Режим работы насоса ХВС + Pumpe koldtvandsdriftsart + Hidegvíz-szivattyú üzemmódja + Pump coldwater, operating mode + Soğuk su pompası işletim türü + Pomp koud water bedrijfsmodus + режим на работа на помпата за студена вода + Modo operacional da bomba de água fria - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Permanent - 永久的 - Μόνιμα - Katkematu - Trajno - Pastāvīgi - Nuolatinis - Permanent - Permanente - Permanente - Permanent - Stały - trvalý - Permanentne - Постоянно - Permanent - Állandó - Permanent - Geçici - Permanent - Постоянен - Permanente + Pumpe Kalt-Wasser Nachlaufzeit + Pump, coldwater, run-on time + Pump, coldwater, run-on time + Külmaveepumba järeltöötamisaeg + Vrijeme naknadnog rada pumpe hladne vode + Aukstā ūdens sūknis, darbības laiks pēc inerces + Šalto vandens siurblys, susireguliavimo laikas + Durată mișcare inerțială pompă apă rece + Pompa acqua fredda tempo di coda + Tiempo de funcionamiento en inercia bomba de agua fría + Pompe eau froide temps d'inertie + Pompa wody lodowej, czas wybiegu + čerpadlo stud. vody doba doběhu + čerpadlo studenej vody čas dobehu + Насос ХВС, время выбега + Pumpe koldttvand efterløbstid + HV szivattyú Utánfutási idő: + Pump, coldwater, run-on time + Soğuk su pompası ek çalışma süresi + Koudwaterpomp nalooptijd + помпа за студена вода, продължителност на работа по инерция + Temporização residual de funcionamento na bomba de água fria - SystemConfig - parameter.xml - true - Permanent Kühlen - Permanent cooling - Permanent cooling - Permanent cooling - Permanent cooling - Permanent cooling - Permanent cooling - Permanent cooling - Permanent cooling - Permanent cooling - Permanent cooling - Permanent cooling - Permanent cooling - Permanent cooling - Постоянное охлаждение - Permanent cooling - Permanent cooling - Permanent cooling - Permanent cooling - Permanent cooling - Permanent cooling - Arrefecimento permanente + Pumpe Kalt-WasserBetriebsart + 冷水循环泵 运行方式 + Κυκλοφορητής κρύου νερούΕίδος λειτουργίας + Külmaveepumba töörežiim + Pumpa Hladna voda Način rada + Aukstā ūdens sūknis, darbības režīms + Siurblio šalto vandens režimo rūšis + Mod de funcționare pompă apă rece + Pompa modalità acqua fredda + Modo de funcionamiento bomba agua fría + Pompe mode de fonctionnement eau froide + Pompa zimnej wody Tryb pracy + Čerpadlo studené vody provozní režim + Studenovodné čerpadloPrevádzkový režim + Режим работы насоса ГВС + Pumpe koldtvand driftsart + Hidegvíz-szivattyú üzemmódja + Pump, cold water, operating mode + Soğuk su pompası işletme modu + Pomp koudwaterprogramma: + Помпа режим на работа студена вода + Modo operacional da bomba de água fria - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Permanentbetrieb - 永久运行 - Μόνιμη λειτουργία - Pidevrežiim - Trajni rad - Pastāvīgā darbība - Nuolatinis režimas - Funcționare permanentă - Funzionamento permanente - Modo permanente - Mode permanent - Tryb pracy ciągłej - trvalý provoz - Permanentná prevádzka - Постоянный режим - Permanent drift - Folyamatos üzem - Permanent mode - Sürekli işletim - Continuwerking - Постоянен режим - Modo permanente + Pumpe Kalt-WasserNachlaufzeit + 冷水循环泵的延长运行时间 + Κυκλοφορητής κρύου νερούΥστέρηση + Külmaveepumba järeltöötamisaeg + Pumpa Hladna voda Vrijeme naknadnog rada + Aukstā ūdens sūknis, darbība pēc inerces + Siurblio šalto vandens inercinio veikimo laikas + Durată mișcare inerțială pompă apă rece + Pompa post-funz. acqua fredda + Retardo bomba agua fría + Pompe durée de poursuite de fonctionnement eau froide + Pompa zimnej wody czas wybiegu + Čerpadlo studené vody čas doběhu + Studenovodné čerpadloDobeh + Время выбега насоса ХВС + Pumpe koldtvand efterløbstid + Hidegvíz-szivattyú utánfutási ideje + Pump, cold water, run-on time + Soğuk su pompası fazladan çalışma + Pomp koudwaternalooptijd + Помпа време за допълнителна работа студена вода + Temporização residual de funcionamento na bomba de água fria - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Personenbezogene Daten - Personal data - Προσωπικά δεδομένα - Isikuandmed - Osobni podaci - Personas dati - Asmens duomenys - Date cu caracter personal - Dati personali - Datos de carácter personal - Données personnelles - Dane osobowe - Osobní údaje - Osobné údaje - Персональные данные - Personoplysninger - Személyes adatok - Personal data - Kişisel bilgiler - Persoonsgegevens - Лични данни - Dados pessoais + Pumpe Kaltwasser + 冷水循环泵 + Κυκλοφορητής κρύου νερού + Külmaveepump + Pumpa za hladnu vodu + Aukstā ūdens sūknis + Šalto vandens siurblys + Pompă apă rece + Pompa acqua fredda + Bomba de agua fría + Pompe eau froide + Pompa zimnej wody + Čerpadlo studené vody + čerpadlo studenovodné + Насос ХВС + Pumpe koldt vand + Hidegvíz-szivattyú + Pump, cold water + Soğuk su pompası + Koudwaterpomp + Помпа студена вода + Bomba de água fria - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Personenbezogene Daten sind Daten über Ihre Person. Diese beinhalten Ihren Namen, Ihre Adresse und Ihre E-Mail Adresse. Sie müssen auch keine personenbezogenen Daten preisgeben um unsere Internetseite besuchen zu können. In einigen Fällen benötigen wir Ihren Namen und Adresse, sowie weitere Informationen um Ihnen die gewünschte Dienstleistung anbieten zu können. - Personal data is information about you as an individual. This includes your name, address and email address. You do not actually have to disclose any personal data to be able to visit our website. In some cases, we need your name and address and more information about you so that we can provide you with the service you want. - Τα προσωπικά δεδομένα είναι δεδομένα για το άτομό σας. Αυτά περιλαμβάνουν το όνομα, τη διεύθυνση και τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας. Δεν χρειάζεται να αποκαλύψετε προσωπικές πληροφορίες για να επισκεφτείτε τον ιστότοπό μας. Σε ορισμένες περιπτώσεις χρειαζόμαστε το όνομα και τη διεύθυνσή σας, καθώς και άλλες πληροφορίες για να σας προσφέρουμε την υπηρεσία που θέλετε. - Isikuandmed on andmed, mis puudutavad teie isikut. Need sisaldavad teie nime, aadressi ja e-posti aadressi. Meie internetisaidi külastamiseks ei pea te avaldama isikupõhiseid andmeid. Mõnel juhul vajame teie nime ja aadressi ning lisateavet, et pakkuda teile soovitud teenust. - Osobni podaci su podaci o vama. Oni uključuju vaše ime, adresu prebivališta i e-adresu. Također, za posjet našem mrežnom mjestu ne morate otkrivati nikakve osobne podatke. U nekim slučajevima potrebni su nam vaše ime i adresa te druge informacije kako bismo vam mogli ponuditi željenu uslugu. - Personas dati ir dati par jums. Tie ietver jūsu vārdu, adresi un e-pasta adresi. Lai apmeklētu mūsu tīmekļa lapu, jums nav jāizpauž nekādi personas dati. Dažos gadījumos mums ir nepieciešams jūsu vārds un adrese, kā arī cita informācija, lai varētu jums piedāvāt vēlamo pakalpojumu. - Asmens duomenys yra duomenys apie jūsų asmenį. Tai yra jūsų vardas, pavardė, adresas ir el. pašto adresas. Lankydamiesi mūsų tinklapyje neprivalote pateikti jokios asmeninės informacijos. Kai kuriais atvejais mums reikia jūsų vardo ir adreso, taip pat kitos informacijos, kad galėtumėte pasiūlyti pageidaujamą paslaugą. - Datele cu caracter personal sunt informații despre persoana dvs. Acestea includ numele, adresa și adresa dvs. de e-mail. Pentru a vizita pagina noastră de internet, nu este necesar să divulgați date cu caracter personal. În unele cazuri, vă solicităm numele și adresa, eventual și alte informații, pentru a vă oferi serviciul dorit. - I dati personali sono dati che riguardano una persona. Includono nome, indirizzo e indirizzo e-mail. Comunque, per visitare il nostro sito non è necessario indicare alcun dato personale. In alcuni casi per potervi fornire i servizi desiderati ci occorrono nome e indirizzo, insieme ad altre informazioni. - Los datos de carácter personal son aquellos relativos a su persona. Estos incluyen su nombre, su dirección postal y su dirección de correo electrónico. Para poder visitar nuestra página de Internet, no es necesario que revele datos de carácter personal. En algunos casos necesitamos su nombre y su dirección, entre otra información, para poder ofrecerle el servicio solicitado. - Les données personnelles sont des données relatives à votre personne. Elles comprennent votre nom, votre adresse et votre adresse e-mail. Il n'est par ailleurs pas nécessaire de fournir des données personnelles pour pouvoir accéder à notre site Web. Dans certains cas, nous avons besoin de votre nom, de votre adresse ainsi que d'autres informations, afin de pouvoir vous faire l'offre de prestation de service souhaitée. - Dane osobowe to dane dotyczące Ciebie. Obejmują one imię i nazwisko, adres oraz adres e-mail. Korzystanie z naszej strony internetowej nie wymaga podania danych osobowych. W niektórych przypadkach Twoje imię i nazwisko, adres oraz inne informacje są nam jednak potrzebne, aby móc zaoferować Ci wybraną usługę. - Osobní údaje jsou údaje o vaší osobě. Ty zahrnují vaše jméno, adresu a e-mailovou adresu. Abyste mohli navštívit naše internetové stránky, nemusíte udávat žádné osobní údaje. V některých případech potřebujeme vaše jméno a adresu, jakož i další informace, abychom vám mohli nabídnout požadované služby. - Osobné údaje sú údaje o vašej osobe. Patrí k nim vaše meno, adresa a e-mailová adresa. Pri návšteve našich webových stránok nemusíte zadávať žiadne osobné údaje. V niektorých prípadoch potrebujeme vaše meno a adresu, ako aj ďalšie informácie, aby sme vám mohli ponúknuť naše služby. - Персональными данными называются данные о вашей личности. Они содержат ваши имя и фамилию, почтовый адрес и адрес электронной почты. Вам не требуется указывать персональные данные, чтобы посетить наш веб-сайт. В некоторых случаях нам необходимы ваши имя, фамилия и адрес, а также другая информация, чтобы мы могли предложить вам требуемую услугу. - Personoplysninger er oplysninger om din person. Hertil hører dit navn, din adresse og din e-mailadresse. Du behøver heller ikke at give os personoplysninger for at kunne besøge vores internetside. I nogle tilfælde skal vi bruge dit navn og din adresse samt andre oplysninger for at kunne tilbyde dig den ønskede tjeneste. - Személyes adatoknak az Ön személyét érintő adatok minősülnek. Ezek magukba foglalják nevét, címét és e-mail-címét. Személyes adatait nem kell megadnia ahhoz, hogy meglátogathassa internetes oldalunkat. Egyes esetekben szükségünk lehet a nevére és címére, valamint további információkra, hogy biztosítani tudjuk Önnek a kért szolgáltatást. - Personal data is information about you as an individual. This includes your name, address and email address. You do not actually have to disclose any personal data to be able to visit our website. In some cases, we need your name and address and more information about you so that we can provide you with the service you want. - Kişisel bilgiler sizin şahsınızla ilgili bilgilerdir. Bunlar adınızı, adresinizi ve e-posta adresinizi içerir. İnternet sitelerimizi ziyaret etmek için kişisel bilgilerinizi ifşa etmek zorunda değilsiniz. Bazı durumlarda, istediğiniz hizmeti sunmak için adınıza, adresinize ve diğer bilgilere ihtiyacımız vardır. - Persoonsgegevens zijn gegevens over uw persoon. Deze bevatten uw naam, uw adres en uw e-mail-adres. U hoeft ook geen persoonsgegevens prijs te geven om onze website te kunnen bezoeken. In enkele gevallen hebben we uw naam en adres nodig, en tevens nog verdere informatie om u de gewenste dienst te kunnen aanbieden. - Личните данни са данни за Вашата личност. Те включват Вашите име, адрес и имейл адрес. Не сте длъжни да давате лични данни, за да може да посещавате нашата интернет страница. В някои случаи ние се нуждаем от Вашето име и адрес, както и от допълнителна информация, за да можем да Ви предложим желаната услуга. - Dados pessoais são todos os dados com informações pessoais. Estes incluem o seu nome, endereço e endereço de e-mail. Não é necessário divulgar quaisquer dados pessoais para visitar a nossa página Web. Em alguns casos, precisamos do seu nome e morada, bem como de outras informações para poder fornecer-lhe o serviço solicitado. + Pumpe Kühlen + Pump, cold water + Pump, cold water + Külmaveepump + Pumpa za hladnu vodu + Aukstā ūdens sūknis + Šalto vandens siurblys + Pompă apă rece + Pompa acqua fredda + Bomba de agua fría + Pompe eau froide + Pompa zimnej wody + čerpadlo chlazení + čerpadlo chladenia + Насос ХВС + Pumpe koldt vand + Hideg víz szivattyúja + Pump, cold water + Soğutma pompası + Koudwaterpomp + помпа, охлаждане + Bomba de refrigeração: - SystemConfig - schema_view.xml - false - PF Pufferfühler - PF缓冲传感器 - PF Αισθητήρας δοχείου αποθήκευσης - PF-akumulatsioonipaagi andur - PF osjetnik međuspremnika - PF Amortizatora sensors - PF Buferio jutiklis - Senzor tampon PF - Sensore modulo di accumulo PF - Sonda de auxiliar - PF sonde de tampon - PF Czujnik bufora - PF snímač akumulačního zásobníku - PF Snímač akumulačného zásobníka - PF Датчик буфера - PF-bufferføler - PF pufferérzékelő - PF Buffer sensor - Tampon tank sensörü - PF Buffervoeler - PF Буферен сензор - Sensor do tampão PF + Pumpe Kühlkreis + Pump, cooling circuit + Pump, cooling circuit + Jahutusahelapump + Pumpa kruga hladenja + Dzesêšanas loka sûknis + Vësinimo grand. siurb. + Pompa circuit racire + Pompa circuito raffr. + Bomba circuito refrig. + Pompe circ. refroidt. + Pompa obiegu chlodz. + čerpadlo chlad. okruhu + čerpadlo chlad. okruhu + Hacoc кoнтурa oxлaжд. + Pumpe kølekreds + Hütököri szivattyú + Pump, cooling circuit + Soğutma devresi pompası + Pomp koelkring + помпа за охлаждащ кръг + Bomba do circuito de arrefecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - PI-Regler Raumtemperatur Kp - 室温PI控制器Kp - Ρυθμιστής ΡΙ θερμοκρασίας χώρου Kp - Toatemperatuuri PI-kontroller Kp - PI-regulator temperature prostorije Kp - Istabas temperatūras PI vadības ierīce Kp - Kambario temperatūros PI valdiklis Kp - Controler PI temperatură cameră Kp - Regolatore PI temperatura ambiente Kp - Regulador PI temperatura interior Kp - Régulateur PI température ambiante Kp - Regulator PI Temperatura pomieszczenia Kp - PI-regulátor prostorové teploty Kp - PI-regulátor priestorovej teploty Kp - PI-регулятор температуры в помещении Kp - PI-regulator rumtemperatur Kp - Szobahőmérséklet PI-szabályozója (Kp) - Room temperature PI controller Kp - PI-kontrolü oda sıcaklığı Kp - PI-regelaar kamertemperatuur Kp - PI регулатор температура в помещението Kp - Controlador-Pi temperatura ambiente Kp + Pumpe Nachheizregister + 生活热水循环泵 + Κυκλοφορητής στοιχείου μεταθέρμανσης + Järelsoojendusel. pump + Pumpa dodatnog grijača + Karstā ūdens sūknis + Pagalbinio kaitrolaidžio siurblys + Pompă radiator de reîncălzire + Pompa acqua calda + Bomba Postcalentamiento + Pompe eau chaude + Pompa dodatkowego wymiennika ciepła + čerpadlo dohřívače + čerpadlo dohriev. registra + Насос секции догрева + Pumpe varmtvand + Utófűtő regiszter szivattyúja + Pump, reheater bank + Pompa fazla ısıtma kaydı + Warmwaterpomp + Помпа регистър за допълнително загряване + Bomba da bateria de reaquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - PI-Regler Raumtemperatur Tn - 室温PI控制器Tn - Ρυθμιστής ΡΙ θερμοκρασίας χώρου Tn - Toatemperatuuri PI-kontroller Tn - PI-regulator temperature prostorije Tn - Istabas temperatūras PI vadības ierīce Tn - Kambario temperatūros PI valdiklis Tn - Controler PI temperatură cameră Tn - Regolatore PI temperatura ambiente Tn - Regulador PI temperatura interior Tn - Régulateur PI température ambiante Tn - Regulator PI Temperatura pomieszczenia Tn - PI-regulátor prostorové teploty Tn - PI-regulátor priestorovej teploty Tn - PI-регулятор температуры в помещении Tn - PI-regulator rumtemperatur Tn - Szobahőmérséklet PI-szabályozója (Tn) - Room temperature PI controller Tn - PI-kontrolü oda sıcaklığı Tn - PI-regelaar kamertemperatuur Tn - PI регулатор температура в помещението Tn - Controlador-Pi temperatura ambiente Tn + Pumpe NachheizregisterNachlaufzeit + 再加热器的循环泵的延长运行时间 + Κυκλοφορητής στοιχείου μεταθέρμανσηΥστέρηση + Järelsoojenduselemendi pumba järeltöötamisaeg + Pumpa Dodatni grijač Vrijeme naknadnog rada + Pēckarsēšanas reģistrs sūknim, darbība pēc inerces + Siurblio šildytuvo inercinio veikimo laikas + Durată mișcare inerțială pompă radiator de reîncălzire + Pompa post-funz. valvola postriscaldo + Retardo bomba batería de poscalentamiento + Pompe durée poursuite de fonctionnement batterie de réchauffage + Pompa dodatkowej nagrzewnicy czas wybiegu + Čerpadlo dohřívače čas doběhu + Čerpadlo dohrievacieho registraDobeh + Время выбега насоса секции догрева + Pumpe eftervarmeflade efterløbstid + Utófűtő regiszter szivattyú utánfutási ideje + Pump, reheating coil, run-on time + Pompa fazladan ısıtma kaydı fazladan çalışma süresi + Nalooptijd pomp naverwarmingsregister + Помпа допълнително време за работа регистър за допълнително загряване + Temporização residual de funcionamento na bomba da bateria de reaquecimento - SystemConfig - schema_view.xml - false - PK Potentialfreier Kontakt - PK浮动接触 - PK επαφή χωρίς δυναμικό - PK-ujukkontakt - PK Bespotencijalni kontakt - PK peldošais kontakts - PK Slankusis kontaktas - Contact variabil PK - Contatto a potenziale zero PK - Contacto sin potencial PK - PK Contact sans potentiel - PK Styk bezpotencjałowy - PK beznapěťový kontakt - PK beznapäťový kontakt - PK Беспотенциальный контакт - PK potentialfri kontakt - PK potenciálmentes érintkező - PK Floating contact - PK Potansiyelsiz kontak - PK Potentiaalvrij contact - PK Безпотенциален контакт - Contacto sem potencial PK + Pumpe Warm-Wasser Bertriebsart + 热水循环泵运行模式 + Κυκλοφορητής ζεστού νερού είδος λειτουργίας + Soojaveepumba töörežiim + Način rada pumpe tople vode + Siltā ūdens sūkņa darbības režīms + Karšto vandens siurblio režimas + Pompă apă caldă - mod de funcționare + Pompa acqua calda modalità + Modo de funcionaminto bomba agua caliente + Mode de fonctionnement pompe eau chaude + Pompa ciepłej wody Tryb pracy + Provozní režim čerpadla teplé vody + teplovodné čerpadlo režim prevádzky + Режим работы насоса ГВС + Pumpe varmtvand driftsmåde + HMV-szivattyú üzemmódja + Pump, warm-water, operating mode + Kullanım suyu pompa işletme modu + Pomp warmwaterprogramma + Помпа топла вода режим на работа + Modo operacional da bomba água quente - SystemConfig - parameter.xml - true - PKP - PKP - PKP - PKP - PKP - PKP - PKP - PKP - PKP - Bomba circuito primario (PKP) - PKP - PKP - PKP - PKP - PKP - PKP - PKP - PKP - PKP - PKP - PKP - PKP + Pumpe Warm-Wasser Betriebsart + Pump warm-water, operating mode + Pump warm-water, operating mode + Soojaveepumba töörežiim + Način rada pumpe tople vode + Sūknis, siltais ūdens, darbības režīms + Karšto vandens siurblio režimas + Pompă apă caldă - mod de funcționare + Pompa acqua calda: modo esercizio + Modo operativo bomba agua caliente + Mode de fonctionnement eau chaude sanitaire de pompe + Pompa ciepłej wody Tryb pracy + režim provozu teplovodního čerpadla + režim prevádzky teplovodného čerpadla + Режим работы насоса ГВС + Pumpe varmt vand driftsart + Melegvíz-szivattyú üzemmódja + Pump warm-water, operating mode + Sıcak su pompası işletim türü + Pomp warm water bedrijfsmodus + режим на работа на помпата за топла вода + Modo operacional da bomba de água quente - SystemConfig - parameter.xml - false - pLAN Klimaregler - pLAN air handling controller - pLAN air handling controller - pLAN-kliimaregulaator - pLAN regulator klime - pLAN klimata regulācija - pLAN klimato reguliatorius - Regulator pLAN - Regolatore climatico pLAN - Control maestro climatización pLAN - Régulateur clim. pLAN - Regulator klimatyzacji pLAN - regulátor klimatizacepLAN - regulátor klimatizácie pLAN - Регулятор кондиционирования pLAN - pLAN klimaregulator - pLAN klímaszabályozó - pLAN air handling controller - pLAN klima regülatörü - pLAN-airconditioningregelaar - регулатор на климатик pLAN - Controlador de climatização pLAN + Pumpe Warm-Wasser Grenzwert Außentemperatur + Pump, DHW limit, outside temperature + Pump, DHW limit, outside temperature + Soojaveepumba piirväärtus välistemperatuur + Pumpa tople vode granična vrijednost vanjske temperature + Sūknis, karstā ūdens robežvērtība, ārējā temperatūra + Šilto vandens siurblys, ribinė vertė, lauko temperatūra + Valoare limită temperatură exterioară pompă apă caldă + Pompa acqua calda valore limite temp. esterna + Valor límite de temperatura exterior bomba agua caliente + Pompe eau chaude valeur limite temp. ext. + Pompa ciepłej wody, wartość graniczna, temperatura zewnętrzna + teplovodní čerpadlo mezní hodnota venk. teploty + čerpadlo ohrevu vody medzná hodnota vonk. teploty + Насос ГВС, предельное значение наружной температуры + Pumpe varmtvand grænseværdi udetemperatur + Melegvíz szivattyú Határérték külső hőmérs. esetén: + Pump, DHW limit, outside temperature + Sıcak su pompası dış sıcaklık sınır değeri + Warmwaterpomp grenswaarde buitentemperatuur + помпа за топла вода, гранична стойност на външната температура + Valor-limite da temperatura exterior para a bomba de água quente - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - pLAN Verbindung - pLAN连接 - pLAN σύνδεση - pLANi ühendus - pLAN veza - pLAN savienojums - pLAN jungtis - Conexiune pLAN - Collegamento pLAN - Conexión pLAN - Connexion pLAN - Połączenie pLAN - Připojení pLAN - Spojenie pLAN - Соединение pLAN - pLAN-forbindelse - pLAN kapcsolat - pLAN connection - pLAN bağlantısı - pLAN-verbinding - pLAN връзка - Ligação pLAN + Pumpe Warm-Wasser Nachlaufzeit + Pump, DHW, run-on time + Pump, DHW, run-on time + Soojaveepumba järeltöötamisaeg + Vrijeme naknadnog rada pumpe tople vode + Sūknis, karstais ūdens, darbības laiks pēc inerces + Šilto vandens siurblys, susireguliavimo laikas + Durată mișcare inerțială pompă apă caldă + Pompa acqua calda tempo di coda + Tiempo de funcionamiento en inercia bomba de agua caliente + Pompe eau chaude temps d'inertie + Pompa ciepłej wody, czas wybiegu + teplovodní čerpadlo doba doběhu + čerpadlo ohrevu vody čas dobehu + Насос ГВС, время выбега + Pumpe varmtvand efterløbstid + Melegvíz szivattyú Utánfutási idő: + Pump, DHW, run-on time + Sıcak su pompası ek çalışma süresi + Warmwaterpomp nalooptijd + помпа за топла вода, продължителност на работа по инерция + Temporização residual de funcionamento na bomba de água quente - SystemConfig - parameter.xml - false - Plant point - Plant point - Plant point - Plant point - Plant point - Plant point - Plant point - Plant point - Plant point - Plant point - Plant point - Plant point - Plant point - Plant point - Точка установки - Plant point - Plant point - Plant point - Plant point - Plant point - Plant point - Plant point + Pumpe Warm-WasserGrenzwert Außentemperatur + 热水循环泵 室外温度最高值 + Κυκλοφορητής ζεστού νερούΟριακή τιμή εξωτερική θερμοκρασία + Soojaveepumba piirväärtus välistemperatuur + Pumpa tople vode, granična vrijednost vanjske temperature + Karstā ūdens sūknis, ārējās temperatūras robežvērtība + Siurblio šilto vandens ribinės vertės išorės temperatūra + Valoare limită temperatură exterioară pompă apă caldă + Pompa acqua calda valore limitetemp. esterna + Valor límite de temperatura exterior bomba agua caliente + Pompe eau chaude valeur limite température extérieure + Pompa CWU Wartość graniczna Temperatura zewnętrzna + Čerpadlo teplé vody limitní hodnota venkovní teploty + Teplovodné čerpadloHraničná hodnota vonk. teploty + Предельное значение наружной температуры для насоса ГВС + Pumpe varmtvand grænseværdi udetemperatur + HMV-szivattyú határértéke, külső hőmérséklet + Pump, DHW, outside temperature limit + Kullanım suyu pompası dış hava sıcaklığı sınır değeri + Warmwaterpomp grenswaarde buitentemperatuur + Помпа топла вода гранична стойност външна температура + Valor-limite da temperatura exterior para a bomba de água quente - ClientCodePortal - parameter.xml, climate-svg-plugin-text.json - false - Plattenwärmetauscher - Plate heat exchanger - Plate heat exchanger - Plaatsoojusvaheti - Plo. izmj. topline - Plâksnu siltummainis - Plokst. silumokaitis - Schimbat.cald.cu placi - Scambiatore a piastre - Intercamb calor placas - Échangeur à plaques - Plytowy wym. ciepla - deskový výměník tepla - dosk. výmenník tepla - Плacтинч. теплooбмен. - Pladevarmeveksler - Lemezes hocserelo - Plate heat exchanger - Plakalı eşanjör - Plaatwarmtewisselaar - пластинчат топлообменник - Permutador de calor de placas + Pumpe Warm-WasserNachlaufzeit + 热水循环泵的延长运行时间 + Κυκλοφορητής ζεστού νερούΥστέρηση + Soojaveepumba järeltöötamisaeg + Pumpa Topla voda Vrijeme naknadnog rada + Sūknis, karstais ūdens, darbība pēc inerces + Siurblio karšto vandens inercinio veikimo laikas + Durată mișcare inerțială pompă apă caldă + Pompa post-funz. acqua calda + Retardo bomba agua caliente + Pompe durée de poursuite de fonctionnement eau chaude + Pompa CWU Czas wybiegu + Čerpadlo teplé vody čas doběhu + Teplovodné čerpadloDobeh + Время выбега насоса ГВС + Pumpe varmtvand efterløbstid + HMV-szivattyú utánfutási ideje + Pump, DHW, run-on time + Kullanım suyu pompası fazladan çalışma + Pomp warmwaternalooptijd + Помпа топла вода време за допълнителна работа + Temporização residual de funcionamento na bomba de água quente - SystemConfig - parameter.xml - false - Plattenwärmetauscher aktuell Tag - Plate heat exchanger, current day - Plate heat exchanger, current day - Plaatsoojusvaheti tänane päev - Pločasti izmjenjivač topline tekući dan - Plākšņu siltummainis šajā dienā - Plokštelinis šilumokaitis, aktuali diena - Schimbător de căldură cu plăci zi actuală - Scambiatore a piastre giorno attuale - Intercambiador de calor de placas día actual - Jour en cours échangeur à plaques - Płytowy wymiennik ciepła bieżącego dnia - deskový výměník tepla aktuální den - doskový výmenník tepla, aktuálny deň - Пластинчатый теплообменник, текущий день - Pladevarmeveksler aktuel dag - Lemezes hőcserélő, aktuális nap - Plate heat exchanger, current day - Bugünkü plakalı eşanjör - Platenwarmtewisselaar huidige dag - Пластинчат топлообменник – текущ ден - Permutador de calor de placas dia atual + Pumpe Warmwasser + 热水循环泵 + Κυκλοφορητής ζεστού νερού + Soojaveepump + Pumpa za toplu vodu + Siltā ūdens sūknis + Karšto vandens siurblys + Pompă apă caldă + Pompa acqua calda + Bomba de agua caliente + Pompe eau chaude sanitaire + Pompa ciepłej wody + Čerpadlo teplé vody + čerpadlo teplovodné + Насос ГВС + Pumpe varmt vand + HMV-szivattyú + Pump, hot water + Kullanım suyu pompası + Warmwaterpomp + Помпа за топла вода + Bomba de água quente + + + Pumpe bei externer Brenneranforderung + 在有外部燃烧器需求时的水泵 + Κυκλοφορητής σε εξωτερική απαίτηση καυστήρα + Pump välise põleti nõudluseks + Pumpa kod vanjskog zahtjeva za plamenikom + Sūkņa ārējā degļa patērētā jauda + Siurblys išorinio degiklio poreikiui + Pompă pentru necesarul arzătorului extern + Pompa con richiesta esterna al bruciatore + Bomba para demanda externa del quemador + Pompe pour la demande externe du brûleur + Pompa przy zewnętrznym poleceniu palnika + Čerpadlo při externím požadavku na hořák + Čerpadlo pri externej požiadavke na horák + Насос при внешнем запросе горелки + Pumpe ved ekstern brænderanmodning + Szivattyú külső égőigénynél + Pump for external burner demand + Harici yakıcı isteminde pompa + Pomp bij externe warmtevraag + Помпа при външно искане към горелката + Bomba no Arranque do queimador externo - SystemConfig - parameter.xml - false - Plattenwärmetauscher Vortag - Plate heat exchanger, previous day - Plate heat exchanger, previous day - Plaatsoojusvaheti eelmine päev - Pločasti izmjenjivač topline prethodni dan - Plākšņu siltummainis iepriekšējā dienā - Plokštelinis šilumokaitis, ankstesnė diena - Schimbător de căldură cu plăci zi precedentă - Scambiatore a piastre giorno precedente - Intercambiador de calor de placas día anterior - Jour précédent échangeur à plaques - Płytowy wymiennik ciepła poprzedniego dnia - deskový výměník tepla předchozí den - doskový výmenník tepla, včerajší deň - Пластинчатый теплообменник, предыдущий день - Pladevarmeveksler dagen før - Lemezes hőcserélő, előző nap - Plate heat exchanger, previous day - Önceki gün plakalı eşanjör - Platenwarmtewisselaar vorige dag - Пластинчат топлообменник – предишен ден - Permutador de calor de placas dia anterior + Pumpe läuft + Pump running + Pump running + Pump töötab + Pumpa radi + Sūknis darbojas + Siurblys veikia + Pompă în funcțiune + Pompa in funzione + Bomba en funcionamiento + Pompe en marche + Pompa pracuje + čerpadlo běží + čerpadlo beží + Насос работает + Pumpe kører + A szivattyú működik + Pump running + Pompa çalışıyor + Pomp in bedrijf + помпата работи + Bomba em funcionamento - SystemConfig - schema_view.xml - false - PLP Pufferladepumpe - PLP buffer charging pump - PLP buffer charging pump - PLP puhvertäitmispump - PLP pumpe međupunjenja - PLP bufera uzpildes sūknis - PLP kolektoriaus pildymo siurblys - PLP pompa de încărcare tampon - Pompa di carico modulo di accumulo PLP - PLP Bomba de carga del depósito de inercia - Pompe de charge du tampon PLP - Pompa ładowania bufora PLP - PLP čerpadlo akum. zásobníku vody - PLP čerpadlo akum. zásobníka vody - Нагнетательный насос буфера PLP - PLP bufferladepumpe - PLP puffertöltő-szivattyú - PLP buffer charging pump - PLP tampon dolum pompası - PLP bufferlaadpomp - PLP буферна помпа за зареждане - Bomba de carga tampão PLP + Pumpen und Lüfter + 循环泵和风扇 + Κυκλοφορητές και ανεμιστήρας + Pumbad ja ventilaatorid + Pumpe i ventilatori + Sūkņi un ventilatori + Siurbliai ir ventiliatoriai + Pompe și ventilatoare + Pompe e ventilatori + Bombas y ventiladores + Pompes et ventilateurs + Pompy i wentylatory + Čerpadla a ventilátory + Čerpadlá a ventilátory + Насосы и вентиляторы + Pumper og ventilator + Szivattyúk és ventilátorok + Pumps and fans + Pompa ve fanlar + Pompen en ventilatoren + Помпи и вентилатори + Bombas e ventiladores - SystemConfig - parameter.xml - false - pls/kWh - pls/kWh - pls/kWh - pls/kWh - pls/kWh - pls/kWh - pls/kWh - pls/kWh - pls/kWh - pls/kWh - pls/kWh - pls/kWh - pls/kWh - pls/kWh - импульсов/кВт - pls/kWh - pls/kWh - pls/kWh - pls/kWh - pls/kWh - pls/kWh - pls/kWh + Pumpenbetriebsart + 泵运行模式 + Είδος λειτουργίας κυκλοφορητή + Pumba töörežiim + Način rada pumpe + Sūkņa darbības režīms + Siurblio veikimo režimas + Mod de funcționare pompă + Funzionamento pompa di riscaldamento + Modo de funcionamiento de la bomba + Mode de fonctionnement de la pompe + Tryb pracy pompy + Provozní režim čerpadla + Prevádzkový režim čerpadla + Режим работы насоса + Pumpedriftsmodus + Szivattyú üzemmód + Pump operating mode + Pompa işletim tipi + Pompmodus + Работен режим на помпата + func depen.temp.exter. - CSharpCode - AccountLinking.cshtml, Register.cshtml, UserProfileViewModel.cs - true - PLZ - 邮编 - ΤΚ - Postiindeks - Broj pošte - Pasta indekss - Pašto kodas - Cod poștal - CAP - CP - Code postal - Kod pocztowy - PSČ - PSČ - Индекс - Postnummer - Irányítószám - Postcode - PK - Postcode - Пощ. код - CP + Pumpendrehzahl WW + DHW pump speed + DHW pump speed + Pumba pöörlemiskiirus WW + Broj okretaja pumpe WW + SŪ sūkņa apgriezienu skaits + Siurblio sukimosi greitis WW + Turaţia pompei WW + Velocità pompa ACS + Velocidad de giro bomba ACS + Régime de la pompe ECS + Prędkość obrotowa pompy WW + otáčky čerpadla TUV + otáčky čerpadla OPV + Число оборотов насоса ГВС + Pumpeomdrejningstal VV + Szivattyú-fordulatszám HMV + DHW pump speed + Pompa devir sayısı KS + Pomptoerental WW + брой обороти на помпата WW + Velocidade da bomba AQ - ClientCodePortal - UserProfile.html - false - PLZ: - 邮编: - Ταχυδρομικός κώδικας: - Postiindeks: - Poš. br.: - Pasta indekss: - Pašto kodas: - Cod poștal: - CAP: - CP: - Code postal: - Kod pocztowy: - PSČ: - PSČ: - Индекс: - Postnr.: - Ir.sz.: - Postcode: - Posta kodu: - Postcode: - Пощ. код: - CP: + Pumpenleistung HK maximal + 采暖循环泵功率,最高 + Ισχύς κυκλοφορητή θέρμανσης, μέγιστη + Küttekontuuri pumba kiirus, maksimum + Snaga pumpe kruga grijanja, najveća + ASsūkņa intensitāte, maksimums + HC pumpavimo greitis, didžiausias + Debit maxim pompă HC + Potenza massima pompa CR + Caudal máx bomba caldera + Puissance pompe chauffage maximale + Maksymalna moc pompy kotłowej + Maximální výkon čerpadla HK + Maximálny výkon čerpadla vyk. okr. + Макс. мощность насоса контура отопления + Pumpeeffekt HK maks. + Maximális szivattyúteljesítmény HK + HC pump rate, maximum + HK ısıtma devresi maksimum pompa kapasitesi + Pompvermogen VC (HK) maximaal + Мощност на помпата на HK максимална + Potência de bomba CA máxima - CSharpCode - CountryUtil.cs - true - Polen - 波兰 - Πολωνία - Poola - Poljska - Polija - Lenkija - Polonia - Polonia - Polonia - Pologne - Polska - Polsko - Poľsko - Польша - Polen - Lengyelország - Poland - Polonya - Polen - Полша - Polónia + Pumpenleistung HK minimal + 采暖循环泵功率,最低 + Ισχύς κυκλοφορητή θέρμανσης, ελάχιστη + Küttekontuuri pumba kiirus, miinimum + Snaga pumpe kruga grijanja, najmanja + AS sūkņa intensitāte, minimums + HC pumpavimo greitis, mažiausias + Debit minim pompă HC + Potenza minima pompa CR + Caudal mín bomba caldera + Puissance pompe chauffage minimale + Minimalna moc pompy kotłowej + Minimální výkon čerpadla HK + Minimálny výkon čerpadla vyk. okr. + Мин. мощность насоса контура отопления + Pumpeeffekt HK min. + Minimális szivattyúteljesítmény HK + HC pump rate, minimum + HK ısıtma devresi minimum pompa kapasitesi + Pompvermogen VC (HK) minimaal + Мощност на помпата на HK минимална + Potência de bomba CA mínima - CSharpCode - parameter.xml, CultureUtil.cs, LanguageUtil.cs - true - Polnisch - 波兰语 - Πολωνικά - Poola - Poljski - Poļu - Lenkų - Poloneză - Polacco - Polaco - Polonais - Polski - Polsky - Poľština - Польский - Polsk - Lengyel - Polish - Lehçe - Pools - Полски - Polaco + Pumpenleistung WW + Pump capacity WW + Pump capacity WW + Pumbajõudlus WW + Snaga pumpe WW + SŪ sūkņa jauda + Karšto vandens siurblio galia + Puterea pompei WW + Potenza pompa ACS + Caudal de bomba ACS + Puissance de la pompe ECS + Moc pompy WW + výkon čerpadla při ohřevu vody + výkon čerpadla na ohrev vody + Мощность насоса ГВС + Pumpeeffekt VV + Szivattyúteljesítmény HMV + Pump capacity WW + KS pompa gücü + Pompvermogen WW + мощност на помпата WW + Potência da bomba AQ - SystemConfig - parameter.xml - true - Pool - 水池 - Πισίνα - Pool - Pool - Pool - Pool - Pool - Pool - Piscina - Pool - Basen - bazén - Pool - Pool - Pool - Medence - Pool - Havuz - Pool - басейн - Pool + Pumpensteuerung + 泵控制 + Έλεγχος κυκλοφορητή + Pumba juhtimine + Upravljanje pumpom + Sūkņu vadība + Siurblio valdymas + Comanda pompei + Comando pompa + Control de bombas + Commande de pompe + Sterowanie pomp + ovládání čerpadla + riadenie čerpadla + Управление насосом + Pumpestyring + Szivattyúvezérlés + Pump controller + Pompa kumandası + Pompregeling + Управление на помпата + Controlo das bombas - CSharpCode - CountryUtil.cs - true - Portugal - Portugal - Portugal - Portugal - Portugal - Portugal - Portugal - Portugal - Portugal - Portugal - Portugal - Portugal - Portugal - Portugal - Португалия - Portugal - Portugal - Portugal - Portugal - Portugal - Portugal - Portugal + Pumpensteuerung Führungskessel + 泵控制,主锅炉 + Έλεγχος κυκλοφορητή λέβητα οδηγού + Pumba juhtimine, juhtboiler + Upravljanje pumpom, upravljački kotao + Sūkņa vadība, galvenais apkures katls + Siurblio valdymas, pagrindinis katilas + Comandă pompă, boiler principal + Controllo pompa caldaia gen. + Control de la bomba caldera principal + Commande de pompe chaudière de pilotage + Regulacja pompy Kocioł wiodący + Ovládání čerpadla řídícího kotle + Riadenie čerpadla vedúceho kotla + Управление насоса ведущего котла + Pumpestyring føringskedel + Vezérkazán szivattyúvezérlése + Pump control, lead boiler + Kılavuz kazan pompa kumandası + Pompsturing hoofdketel + Управление на помпата водещ котел + Controlo das bombas Caldeira de orientação - CSharpCode - parameter.xml, CultureUtil.cs, LanguageUtil.cs - true - Portugiesisch - 葡萄牙语 - Πορτογαλικά - Portugali - Portugalski - Portugāļu - Portugalų - Portugheză - Portoghese - Portugués - Portugais - Portugalski - Portugalsky - Portugalčina - Португальский - Portugisisk - Portugál - Portuguese - Portekizce - Portugees - Португалски - Português + Pumpensteuerung Führungskessel aus + 泵控制,主锅炉关 + Έλεγχος κυκλοφορητή λέβητα οδηγού off + Pumba juhtimine, juhtboiler VÄLJAS + Upravljanje pumpom, upravljački kotao isklj. + Sūkņa vadība, galvenais apkures katls IZSLĒGTS + Siurblio valdymas, pagrindinis katilas IŠJUNGTAS + Comandă pompă, boiler principal OPRIT + Controllo pompa caldaia gen. off + Control de la bomba caldera principal apagado + Commande de pompe chaudière de pilotage arrêt + Regulacja pompy Kocioł wiodący wył. + Ovládání čerpadla řídícího kotle vypnuté + Riadenie čerpadla vedúceho kotla ̶ vypnuté + Управление насоса ведущего котла выкл. + Pumpestyring føringskedel Fra + Vezérkazán szivattyúvezérlése ki + Pump control, lead boiler OFF + Kılavuz kazan pompa kumandası kapalı + Pompsturing hoofdketel uit + Управление на помпата водещ котел изкл. + Controlo das bombas Caldeira de orientação desligada - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Postleitzahl (freiwillige Angabe), - Postcode (voluntary), - Ταχυδρομικός κώδικας (προαιρετικό), - sihtnumber (vabatahtlik sisestus); - poštanski broj (slobodan unos), - pasta indekss (brīvprātīgi sniegta informācija), - pašto kodas (neprivaloma), - codul poștal (informație facultativă), - Codice di avviamento postale (indicazione facoltativa), - Código postal (opcional) - Code postal (indication facultative) - kod pocztowy (dobrowolna informacja), - PSČ (nepovinný údaj), - poštové smerovacie číslo (nepovinné), - почтовый индекс (указывается по желанию); - Postnummer (valgfrit) - Irányítószám (opcionálisan megadható), - Postcode (voluntary), - Posta kodu (isteğe bağlı), - postcode (vrijwillige opgave), - пощенски код (доброволно посочване), - Código Postal (indicação opcional) + Pumpensteuerung Führungskessel ein + 泵控制,主锅炉开 + Έλεγχος κυκλοφορητή λέβητα οδηγού on + Pumba juhtimine, juhtboiler SEES + Upravljanje pumpom, upravljački kotao uklj. + Sūkņa vadība, galvenais apkures katls IESLĒGTS + Siurblio valdymas, pagrindinis katilas ĮJUNGTAS + Comandă pompă, boiler principal PORNIT + Controllo pompa caldaia gen. on + Control de la bomba caldera principal encendido + Commande de pompe chaudière de pilotage marche + Regulacja pompy Kocioł wiodący wł. + Ovládání čerpadla řídícího kotle zapnuté + Riadenie čerpadla vedúceho kotla ̶ zapnuté + Управление насоса ведущего котла вкл. + Pumpestyring føringskedel Til + Vezérkazán szivattyúvezérlése be + Pump control, lead boiler ON + Kılavuz kazan pompa kumandası açık + Pompsturing hoofdketel aan + Управление на помпата водещ котел вкл. + Controlo das bombas Caldeira de orientação ligada - SystemConfig - parameter.xml - true - ppm - ppm - ppm - p/min - ppm - ppm - ppm - ppm - ppm - ppm - ppm - ppm - ppm - ppm - ppm - ppm - ppm - ppm - ppm - ppm - сонда за ppm - ppm + Qualität Funkverbindung + Wireless connection quality + Wireless connection quality + Sideühenduse kvaliteet + Kvaliteta radijske veze + Radiosakaru kvalitāte + Radijo ryšio kokybė + Calitatea conexiunii radio + Qualità collegamento radio + Calidad conexión inalámbrica + Qualité de la liaison radio + Jakość łączności radiowej + kvalita rádiového spojení + kvalita rádiového spojenia + Качество канала беспроводной связи + Kvalitet radioforbindelse + Rádiókapcsolat minősége + Wireless connection quality + Telsiz bağlantısı kalitesi + Kwaliteit radioverbinding + качество на радиовръзката + Ligação rádio de qualidade - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true - Prallelbetrieb - 并行运行 - Παράλληλη λειτουργία - Paralleelrežiim - Paralelni način rada - Paralēlā darbība - Pralelinis režimas - Funcționare paralelă - Esercizio parallelo - Funcionamiento en paralelo - Mode parallèle - Praca równoległa - Paralelní provoz - Paralelná prevádzka - Параллельный режим - Paralleldrift - Párhuzamos üzem - Parallel mode - Paralel işletme - Parallel bedrijf - Паралелен режим - Operação paralela + Quick heating regulation + Quick heating regulation + Quick heating regulation + Quick heating regulation + Quick heating regulation + Quick heating regulation + Quick heating regulation + Quick heating regulation + Quick heating regulation + Quick heating regulation + Quick heating regulation + Quick heating regulation + Quick heating regulation + Quick heating regulation + Быстрая регулировка нагрева + Quick heating regulation + Quick heating regulation + Quick heating regulation + Quick heating regulation + Quick heating regulation + Quick heating regulation + Quick heating regulation - SystemConfig - parameter.xml - true - PRELOAD_Auftragsnummer - PRELOAD_Auftragsnummer - PRELOAD_Auftragsnummer - PRELOAD_Auftragsnummer - PRELOAD_Auftragsnummer - PRELOAD_Auftragsnummer - PRELOAD_Auftragsnummer - PRELOAD_Auftragsnummer - PRELOAD_Auftragsnummer - PRELOAD_Auftragsnummer - PRELOAD_Auftragsnummer - PRELOAD_Auftragsnummer - PRELOAD_Auftragsnummer - PRELOAD_Auftragsnummer - PRELOAD_Номер_заказа - PRELOAD_Auftragsnummer - PRELOAD_Auftragsnummer - PRELOAD_Auftragsnummer - PRELOAD_Auftragsnummer - PRELOAD_Auftragsnummer - PRELOAD_Auftragsnummer - PRELOAD_Auftragsnummer + Quick heating supply fan regulation + Quick heating supply fan regulation + Quick heating supply fan regulation + Quick heating supply fan regulation + Quick heating supply fan regulation + Quick heating supply fan regulation + Quick heating supply fan regulation + Quick heating supply fan regulation + Quick heating supply fan regulation + Quick heating supply fan regulation + Quick heating supply fan regulation + Quick heating supply fan regulation + Quick heating supply fan regulation + Quick heating supply fan regulation + Быстрая регулировка приточного вентилятора отопления + Quick heating supply fan regulation + Quick heating supply fan regulation + Quick heating supply fan regulation + Quick heating supply fan regulation + Quick heating supply fan regulation + Quick heating supply fan regulation + Quick heating supply fan regulation - SystemConfig - parameter.xml - true - PRELOAD_DFB0 - PRELOAD_DFB0 - PRELOAD_DFB0 - PRELOAD_DFB0 - PRELOAD_DFB0 - PRELOAD_DFB0 - PRELOAD_DFB0 - PRELOAD_DFB0 - PRELOAD_DFB0 - PRELOAD_DFB0 - PRELOAD_DFB0 - PRELOAD_DFB0 - PRELOAD_DFB0 - PRELOAD_DFB0 - PRELOAD_DFB0 - PRELOAD_DFB0 - PRELOAD_DFB0 - PRELOAD_DFB0 - PRELOAD_DFB0 - PRELOAD_DFB0 - PRELOAD_DFB0 - PRELOAD_DFB0 + Quick heating temperature setpoint + Quick heating temperature setpoint + Quick heating temperature setpoint + Quick heating temperature setpoint + Quick heating temperature setpoint + Quick heating temperature setpoint + Quick heating temperature setpoint + Quick heating temperature setpoint + Quick heating temperature setpoint + Quick heating temperature setpoint + Quick heating temperature setpoint + Quick heating temperature setpoint + Quick heating temperature setpoint + Quick heating temperature setpoint + Уставка температуры быстрого нагрева + Quick heating temperature setpoint + Quick heating temperature setpoint + Quick heating temperature setpoint + Quick heating temperature setpoint + Quick heating temperature setpoint + Quick heating temperature setpoint + Quick heating temperature setpoint - SystemConfig - parameter.xml - true - PRELOAD_Firmware - PRELOAD_Firmware - PRELOAD_Firmware - PRELOAD_Firmware - PRELOAD_Firmware - PRELOAD_Firmware - PRELOAD_Firmware - PRELOAD_Firmware - PRELOAD_Firmware - PRELOAD_Firmware - PRELOAD_Firmware - PRELOAD_Firmware - PRELOAD_Firmware - PRELOAD_Firmware - PRELOAD_Прошивка - PRELOAD_Firmware - PRELOAD_Firmware - PRELOAD_Firmware - PRELOAD_Firmware - PRELOAD_Firmware - PRELOAD_Firmware - PRELOAD_Firmware + R1-2 + R1-2 + R1-2 + R1-2 + R1-2 + R1-2 + R1-2 + R1-2 + R1-2 + R1-2 + R1-2 + R1-2 + R1-2 + R1-2 + R1-2 + R1-2 + R1-2 + R1-2 + R1-2 + R1-2 + R1-2 + R1-2 - SystemConfig - parameter.xml - true - PRELOAD_Herstelljahr - PRELOAD_Herstelljahr - PRELOAD_Herstelljahr - PRELOAD_Herstelljahr - PRELOAD_Herstelljahr - PRELOAD_Herstelljahr - PRELOAD_Herstelljahr - PRELOAD_Herstelljahr - PRELOAD_Herstelljahr - PRELOAD_Herstelljahr - PRELOAD_Herstelljahr - PRELOAD_Herstelljahr - PRELOAD_Herstelljahr - PRELOAD_Herstelljahr - PRELOAD_Год выпуска - PRELOAD_Herstelljahr - PRELOAD_Herstelljahr - PRELOAD_Herstelljahr - PRELOAD_Herstelljahr - PRELOAD_Herstelljahr - PRELOAD_Herstelljahr - PRELOAD_Herstelljahr + R21 + R21 + R21 + R21 + R21 + R21 + R21 + R21 + R21 + R21 + R21 + R21 + R21 + R21 + R21 + R21 + R21 + R21 + R21 + R21 + R21 + R21 - SystemConfig - parameter.xml - true - PRELOAD_Herstellwoche - PRELOAD_Herstellwoche - PRELOAD_Herstellwoche - PRELOAD_Herstellwoche - PRELOAD_Herstellwoche - PRELOAD_Herstellwoche - PRELOAD_Herstellwoche - PRELOAD_Herstellwoche - PRELOAD_Herstellwoche - PRELOAD_Herstellwoche - PRELOAD_Herstellwoche - PRELOAD_Herstellwoche - PRELOAD_Herstellwoche - PRELOAD_Herstellwoche - PRELOAD_неделя производства - PRELOAD_Herstellwoche - PRELOAD_Herstellwoche - PRELOAD_Herstellwoche - PRELOAD_Herstellwoche - PRELOAD_Herstellwoche - PRELOAD_Herstellwoche - PRELOAD_Herstellwoche + R3 + R3 + R3 + R3 + R3 + R3 + R3 + R3 + R3 + R3 + R3 + R3 + R3 + R3 + R3 + R3 + R3 + R3 + R3 + R3 + R3 + R3 - SystemConfig - parameter.xml - true - PRELOAD_Seriennummer - PRELOAD_Seriennummer - PRELOAD_Seriennummer - PRELOAD_Seriennummer - PRELOAD_Seriennummer - PRELOAD_Seriennummer - PRELOAD_Seriennummer - PRELOAD_Seriennummer - PRELOAD_Seriennummer - PRELOAD_Seriennummer - PRELOAD_Seriennummer - PRELOAD_Seriennummer - PRELOAD_Seriennummer - PRELOAD_Seriennummer - PRELOAD_Серийный номер - PRELOAD_Seriennummer - PRELOAD_Seriennummer - PRELOAD_Seriennummer - PRELOAD_Seriennummer - PRELOAD_Seriennummer - PRELOAD_Seriennummer - PRELOAD_Seriennummer + RH Sensor + RH传感器 + RH Αισθητήρας + Suhtelise niiskuse andur + RH osjetnik + RH sensors + RH jutiklis + Senzor RH + Sensore RH + Sonda HR + RH sonde + Czujnik RH + Snímač rel.vlh. + Snímač relat. vlhkosti RH + Датчик отн. влаж. + RH-sensor + RH érzékelő + RH sensor + RH Sensörü + RV-sensor + RH сензор + Sensor RH - SystemConfig - parameter.xml - true - PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler - PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler - PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler - PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler - PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler - PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler - PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler - PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler - PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler - PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler - PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler - PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler - PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler - PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler - PRELOAD_Версия программного обеспечения климатический контроллер - PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler - PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler - PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler - PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler - PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler - PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler - PRELOAD_Softwareversion-Klimaregler + RH Sensor Empfindlichkeit + RH传感器敏感性 + RH Ευαισθησία αισθητήρα + Suhtelise niiskuse anduri tundlikkus + Osjetljivost RH osjetnika + RH sensora jutība + RH jutiklio jautrumas + Precizie senzor RH + Sensibilità sensore RH + Sensibilidad Sonda RH + RH sensibilité sonde + Czujnik RH czułość + Citlivost snímače RH + Citlivosť snímača RH + Чувствительность датчика относительной влажности + RH sensor følsomhed + RH hőérzékelő érzékenysége + RH sensor sensitivity + RH nem sensörü hassasiyeti + RV-sensor gevoeligheid + RH сензор чувствителност + Sensor RH Sensibilidade - SystemConfig - parameter.xml - false - Priorität ZWE Heizbetrieb - 辅助加热设备时采暖运行优先 - Προτεραιότητα δεύτερης πηγή ενέργειας λειτουργία θέρμανσης - ZWE kütterežiimi prioriteet - Prioritet ZWE pogona grijanja - ZWE apkures režīma prioritāte - Pirmumas ZWE šildymo sistemoje - Prioritate ZWE mod încălzire - Priorità ZWE modalità riscaldamento - Prioridad Generador de calor auxiliar modo de calefacción - Priorité GCS mode chauffage - Priorytet ZWE Tryb ogrzewania - Priorita režim vytápění pro ZWE - Priorita ZWE na vykurovanie - Приоритет режима отопления ZWE - Prioritet ZWE opvarmningsdrift - Másodlagos hőtermelő prioritása, fűtési üzem - Add HG priority in heating mode - Isıtma işletimi ZWE (ilave ısı üretici) önceliği - Prioriteit HWG verwarmingswerking - Приоритет ZWE отоплителен режим - Prioridade SGC Modo aquecimento + RH-Sensor defekt + RH传感器故障 + RH Βλάβη αισθητήρα + Suhtelise niiskuse andur vigane + RH osjetnik u kvaru + RH sensors kļūdains + RH jutiklis yra sugedęs + Senzor RH defect + Sensore RH difettoso + Sonda RH defectuosa + RH-sonde défectueuse + Czujnik RH uszkodzony + Porucha snímače RH + Porucha snímača RH + Датчик относительной влажности неисправен + RH-sensor defekt + RH hőérzékelő hibás + RH sensor faulty + RH nem sensörü arızalı + RV-sensor defect + RН сензор повреден + Sensor de pressão avariado - SystemConfig - parameter.xml - false - Priorität ZWE Warmwasserbetrieb - 辅助加热设备时生活热水优先 - Προτεραιότητα δεύτερης πηγή ενέργειας λειτουργία ζεστού νερού χρήσης - ZWE sooja vee režiimi prioriteet - Prioritet ZWE pogona tople vode - ZWE karstā ūdens režīma prioritāte - Pimrumas ZWE šilto vandens - Prioritate ZWE mod apă caldă - Priorità ZWE modalità acqua calda - Prioridad Generador de calor auxiliar modo ACS - Priorité GCS mode ECS - Priorytet ZWE Ogrzewanie CWU - Priorita režim teplá voda pro ZWE - Priorita ZWE na ohrev vody - Приоритет режима ГВС ZWE - Prioritet ZWE varmtvandsdrift - Másodlagos hőtermelő prioritása, HMV üzem - Add HG priority in DHW mode - Kullanım suyu işletimi ZWE (ilave ısı üretici) önceliği - Prioriteit HWG warmwatermodus - Приоритет ZWE режим за топла вода - Prioridade SGC Modo água quente + RHT Sensor + RHT sensor + RHT sensor + RHT-andur + RHT osjetnik + RHT sensors + RHT jutiklis + Senzor RHT + Sensore RHT + Sensor RHT + Sonde RHT + Czujnik RHT + RHT snímač + RHT snímač + Датчик относительной влажности и температуры + RHT-sensor + RHT érzékelő + RHT sensor + RHT sensörü + RHT-sensor + сензор RHT + Sensor RHT - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - Profil - 个人资料 - Προφίλ - Profiil - Profil - Profils - Profilis - Profil - Profilo - Perfil - Profil - Profil - Profil - Profil - Профиль - Profil - Profil - Profile - Profil - Profiel - Профил - Perfil + RL Rücklauffühler + RL回水传感器 + RL Αισθητήρας επιστροφής + RL-tagasivooluandur + RL osjetnik povratnog voda + RL Atgriešanās sensors + RL grąžinamo srauto jutiklis + Senzor retur RL + Sensore di ritorno RL + Sonda de retorno RL + RL Sonde de retour + RL Czujnik powrotu + RL snímač vratné + Snímač spiatočky RL + RL Датчик обратной линии + RL returløbsføler + RL visszatérő hőérzékelő + RL Return sensor + Dönüş sensörü + RL retourvoeler + RL Сензор за обратния поток + Sensor de retorno RL - CSharpCode - _DataSecurity.cshtml, LuCon.UserNavigation.js, PrivacyPolicy.html, MenuViewModel.cs, UserProfileViewModel.cs - true - Profileinstellungen - 用户设置 - Ρυθμίσεις προφίλ - Profiili seadistused - Postavke profila - Profila iestatījumi - Profilio nustatymai - Setări profil - Profile settings - Ajustes de perfil - Paramètres de profil - Ustawienia profilu - nastavení profilu - Nastavenia profilu - Настройки профиля - Profile settings - Profilbeállítások - Profile settings - Profil ayarları - Profielinstellingen - Настройки на профила - Definições de perfil + RL-Solltemperatur + 设定回水温度 + RL Επιθυμητή θερμοκρασία επιστροφής + Määra tagasivoolu temperatuur + RL zadana temperatura + Iestatīt atgriešanās temperatūru + Nustatyta grąžinamo srauto temperatūra + Temperatură retur setată + Temperatura ritorno nominale + Temperatura de consigna RL + Température de consigne retour + RL Temperatura zadana + RL-požadovaná teplota + Požadovaná teplota spiatočky + Заданная температура в обратной линии + RL-nominel temperatur + RL előírt hőmérséklete + Set return temperature + Dönüş ayar sıcaklığı + RL-insteltemp. + Необходима температура на RL + RL-Temperatura nominal - ClientCodePortal - ClimateProgramControles.js - false - Prog - 程序 - Prog - Prog - Prog. - Prog. - Progr. - Prog - Prog - Prog - Prog - Prog - Prog - Prog - Прог. - Prog - Prog - Prog - Prog - Prog - Прог. - Prog. + RLF + RLF + RLF + RLF + RLF + RLF + RLF + RLF + RLF + RLF + RLF + RLF + RLF + RLF + ДПЛ + RLF + RLF + RLF + Dönüş suyu sensörü + RTV + RLF + RLF - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Prog. Mode - Prog.模式 - Λειτουργία προγράμματος - Programmeerimisrežiim - Prog. Način - Prog. režīms - Programos režimas - Mod prog. - Modo prog. - Modo de programación - Mode Prog. - Tryb programowania - Prog. režim - Prog. režim - Режим прог. - Prog. funktion - Prog. mód - Prog. mode - Prog. modu - Prog. mode - Прог. Режим - Prog. Mode + RLF Rücklauffühler + RLF回水传感器 + RLF Αισθητήρας επιστροφής + RLF-tagasivooluandur + RLF osjetnik povratnog voda + RLF Atgriešanās sensors + RLF grąžinamo srauto jutiklis + Senzor retur RLF + Sensore di ritorno RLF + Sonda de retorno RLF + RLF Sonde de retour + RLF Czujnik powrotu + RLF snímač vratné + Snímač spiatočky RLF + RLF Датчик обратной линии + RLF returløbsføler + RLF visszatérő hőérzékelő + RLF Return sensor + RLF dönüş sensörü + RTV retourvoeler + RLF Сензор за обратния поток + Sensor de retorno RLF - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Programmwahl - 程序选择 - Επιλογή προγράμματος - Programmivalik - Odabir programa - Programmas izvēle - Programos pasirinkimas - Selecţie program - Program selection - Selección de programa - Sélection de programme - Wybór programu - výběr programu - Výber programu - Выбор программы - Program selection - programválasztás - Prog. select. - Program seçimi - Programmakeuze - Избор на програма - Seleção de programa + RM-2 + RM-2 + RM-2 + RM-2 + RM-2 + RM-2 + RM-2 + RM-2 + RM-2 + RM-2 + RM-2 + RM-2 + RM-2 + RM-2 + RM-2 + RM-2 + RM-2 + RM-2 + RM-2 + RM-2 + RM-2 + RM-2 - SystemConfig - parameter.xml - true - Programmwahl AFB - AFB程序选择 - Επιλογή προγράμματος AFB - AFB programmi valik - Izbor programa AFB - AFB programmas izvēle - AFB programos pasirinkimas - Selectare program AFB - Selezione programma AFB - Selección de programa AFB - Sélection de programme AFB - Wybór programu AFB - Volba programu AFB - Voľba programu AFB - Выбор программы AFB - Programvalg AFB - AFB programválasztása - AFB program selection - Analog uzaktan kumanda program seçimi - Programmaselectie AFB - Избор на програма AFB - Seleção de programa AFB + RT + RT + RT Θερμοστάτης χώρου + RT + RT + RT + RT + RT + TA + TA + Snd amb + TP + RT + RT + RT + RT + Helyiség-hőm. + RT + Oda termostatı + KT + RT + RT - SystemConfig - parameter.xml - true - Programmwahl CGG-3 - Program selection CGG-3 - Program selection CGG-3 - CGG-3 programmi valik - Odabir programa CGG-3 - CGG-3 programmas izvēle - Programų parinktis CGG-3 - Disponibilitatea programelor CGG-3 - Selezione programma CGG-3 - Selección de programa CGG-3 - Sélection de programme CGG-3 - Wybór programu CGG-3 - výběr programu CGG-3 - voľba programu CGG-3 - Выбор программы CGG-3 - Programvalg CGG-3 - Programválasztás CGG-3 - Program selection CGG-3 - Program seçimi CGG-3 - Programmaselectie CGG-3 - избор на програма CGG-3 - Seleção de programa CGG-3 + RT / WW + RT/DHW + RT/DHW + RT / WW + RT / WW + RT / SŪ + RT / WW + RT / WW + TA / ACS + TAI/ACS + RT / ECS + RT / WW + RT / WW + RT / WW + Температура в помещении / температура ГВС + RT/WW + HT / HMV + RT/DHW + OT / KS + RT / WW + RT/WW + RT / WW - SystemConfig - parameter.xml - true - Programmwahl Fernbedienung - Program selection, remote control - Program selection, remote control - Program selection, remote control - Program selection, remote control - Program selection, remote control - Program selection, remote control - Program selection, remote control - Program selection, remote control - Program selection, remote control - Program selection, remote control - Program selection, remote control - Program selection, remote control - Program selection, remote control - Выбор программы Пульт дистанционного управления - Program selection, remote control - Program selection, remote control - Program selection, remote control - Program selection, remote control - Program selection, remote control - Program selection, remote control - Telecomando Seleção do programa + RT Abschaltung + RT关闭 + RT Θερμ. χώρου, απενεργοποίηση + RT väljalülitamine + RT isključivanje + RT izslēgt + RT išjungimas + Închidere RT + Spegnimento TA + T_ext desconexión + Coupure sond amb + RT Wyłączenie + Vypnutí RT + Priestorový termostat ̶ vypnutie + RT Отключение + RT frakobling + RT kikapcsolás + RT shutdown + Oda termostatı kapatma + KT-uitschakeling + RТ Изключване + RT Desativação - SystemConfig - parameter.xml - true - Programmwahl FGB - FGB程序选择 - Επιλογή προγράμματος FGB - FGB programmivalik - Izbor programa FGB - Programmas izvēle FGB - Programos pasirinkimas FGB - Selectare program FGB - Program selection FGB - Selección modo de funcionamiento FGB - Sélection de programme FGB - Wybór programu FGB - Volba programu FGB - Voľba programu FGB - Выбор программы FGB - Program selection FGB - FGB programválasztása - Program selection FGB - FGB program seçimi - Programmaselectie FGB - Избор на програма FGB - Seleção de programa FGB + RT Frostschutz + RT霜冻保护 + RT Θερμ. χώρου, προστασία παγετού + RT külmakaitse + RT zaštita od zamrzavanja + RT pret sasalšanas aizsardzība + RT apsauga nuo užšalimo + Protecție la îngheț RT + Protezione antigelo TA + T_ext protección antihielo + Sond amb prot.antigel + RT Ochrona antyzamrożeniowa + Protimrazová ochrana RT + Priestorový termostat ̶ protimrazová chrana + RT Защита от замерзания + RT frostbeskyttelse + RT fagyvédelem + RT frost protection + Oda termostatı donma koruması + KT vorstbeveiliging + RТ Защита от замръзване + RT Proteção antigelo - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Programmwahl Lüftung - 通风程序选择 - Επιλογή προγράμματος αερισμού - Ventilatsiooniprogrammi valik - Izbor programa ventilacija - Ventilācijas programmas izvēle - Ventiliavimo programos pasirinkimas - Selectare program ventilare - Selezione programma ventilazione - Selección de programa ventilación - Sélection de programme ventilation - Wybór programu Wietrzenie - Volba programu Větrání - Voľba programu vetrania - Выбор программы вентиляции - Programvalg ventilation - Szellőztetés programválasztása - Ventilation program selection - Havalandırma program seçimi - Programmaselectie ventilatie - Избор на програма вентилация - Seleção de programa Ventilação + RT/WW + RT/DHW + RT/WW Θερμοστάτης χώρου/Ζεστό νερό χρήσης + RT/SV + RT/WW + RT/KŪ + RT/WW + RT/WW + TA/ACS + TAI/ACS + Samb/ECS + TP/CWU + RT/TUV + RT/WW + RT/ГВС + RT/VV + Helyiség-hőm. / HMV + RT/DHW + Oda termostatı/kullanım suyu + KT/WW + RT/WW + RT/WW - SystemConfig - parameter.xml - true - Programmwahl Lüftung SmartHome - Program selection - Ventilation SmartHome - Program selection - Ventilation SmartHome - Program selection - Ventilation SmartHome - Program selection - Ventilation SmartHome - Program selection - Ventilation SmartHome - Program selection - Ventilation SmartHome - Program selection - Ventilation SmartHome - Program selection - Ventilation SmartHome - Program selection - Ventilation SmartHome - Program selection - Ventilation SmartHome - Program selection - Ventilation SmartHome - Program selection - Ventilation SmartHome - Program selection - Ventilation SmartHome - Выбор программы вентиляции SmartHome - Program selection - Ventilation SmartHome - Program selection - Ventilation SmartHome - Program selection - Ventilation SmartHome - Program selection - Ventilation SmartHome - Program selection - Ventilation SmartHome - Program selection - Ventilation SmartHome - Seleção do programa Ventilação SmartHome + Rauchmelder + Smoke detector + Smoke detector + Suitsuandur + Detektor dima + Dūmu detektors + Dūmų detektorius + Detector de fum + Segnalatore fumo + Detector de humo + Détecteur de fumée + Czujka dymu + Detektor kouře + Hlásič spalín + Датчик дыма + Røgalarm + Füstjelző + Smoke detector + Duman dedektörü + Rookmelder + Датчик за дим + Detetor de fumo - SystemConfig - parameter.xml - true - Programmwahl SmartHome - 智能家程序选择 - Επιλογή προγράμματος SmartHome - Programmivalik, SmartHome - Izbor programa SmartHome - SmartHome programmas izvēle - „SmartHome“ programos pasirinkimas - Selecție program SmartHome - Selezione programma SmartHome - Selección de programa SmartHome - Sélection progr. SmartHome - Wybór programu SmartHome - Výběr programu SmartHome - Voľba programu SmartHome - Выбор программы SmartHome - Programvalg SmartHome - Okosotthon programválasztása - SmartHome program selection - SmartHome program seçimi - Programmaselectie SmartHome - Избор на програма SmartHome - Seleção de programa SmartHome + Rauchmelder ausgelöst + 烟雾探测器启动 + Ενεργοποιήθηκε ο ανιχνευτής καπνού + Suitsuandur käivitus + Aktiviran dojav. dima + Aktiviz. dūmu det. + Aktyvišt. dûmu det. + Det. de fum actioneaza + Segnal. fumo scattato + Detector de humos disparado + Détect. fumée décl. + Czujnik dymu zadział + Spustil alarm úniku spalin? + hlásič dymu spustený + Сработал датчик дыма + Røgalarm udløst + Füstjelző kioldva + Smoke detector responded + Duman detektörü tetiklendi + Rookmelder geactiv. + Задействан димоизвестител + Foi acionado o detetor de fumo - SystemConfig - parameter.xml - false - Programmwahlschalter gemeinsam - 通用程序开关 - Διακόπτης επιλογής προγράμματος συνολικά - Ühine programmivaliku lüliti - Prekidač za odabir programa općenito - Kopējais programmas slēdzis - Bendras programų pasirinkimo jungiklis - Selector de programe comun - Common program switch - Selector de programa común - Sélecteur de programme commun - Okno wspólne wyboru programu - Přepínač programu je společný - Prepínač programov spolu - Общий переключатель программ - Common program switch - Programválasztó kapcsoló, közös - Program selector common - Ortak program seçim şalteri - Programmakeuzeschakelaar samen - Превключвател за избор на програма заедно - Seletor de programas Comum + Raum- oder Ablufttemperatursensor + 室内-或者排风温度传感器 + Αισθητήρας θερμοκρασίας χώρου ή θερμοκρασίας αέρα απαγωγής + Toa- või väljatõmbeõhu temperatuuriandur + Senzor temperature u prostoriji ili otpadnog zraka + Telpas un atplūdes gaisa temperatūras sensors + Patalpos arba oro ištraukimo temperatūros jutiklis + Senzor pentru temperatura încăperii sau a aerului evacuat + Sensore temperatura ambiente o aria di scarico + Sensor de temperatura del aire de extracción o interior + Sonde de température air ambiant ou air repris + Czujnik temperatury pomieszczenia lub powietrza wywiewanego + Snímač teploty prostoru nebo odváděného vzduchu + Snímač teploty priestoru alebo odv. vzduchu + Датчик температуры в помещении или вытяжного воздуха + Rum- eller udbl.lufttemperatursensor + Helyiség- vagy elszívott levegő hőmérséklet-érzékelője + Room or extract air temperature sensor + Oda veya egzoz havası sıcaklık sensörleri + Kamer- of luchtafvoer-temperatuursensor + Сензор за температура в помещението или на отработения въздух + Sensor temp. ambiente ou de ar extração - SystemConfig - parameter.xml - false - Propylenglykol - 丙二醇 - Προπυλενογλυκόλη - Propüleenglükool - Propilenglikol - Propilēnglikols - Propilenglikolis - Propilen glicol - Glicole propilenico - Propilenglicol - Propylène glycol - Glikol propylenowy - Propylenglykol - Propylénglykol - Пропиленгликоль - Propylenglykol - Propilénglikol - Propylene glycol - Propilen glikol - Propyleenglycol - Пропиленгликол - Propilenoglicol + Raumeinfluss + 房间影响 + Επίδραση χώρου + Ruumi mõju + Utjecaj prostora + Istabas ietekme + Kambario įtaka + Influență cameră + Influenza ambiente + Influencia ambiental + Influence du local + Wpływ pomieszczenia + Vliv prostoru + Vplyv miestnosti + Влияние помещения + Rumpåvirkning + Helyiséghatás + Room influence + Oda etkisi + Kamerinvloed + Влияние на помещението + Influência do espaço + + + Raumeinfluss Kühlen + 房间影响:冷却 + Ψύξη με επίδραση χώρου + Ruumimõjuga jahutus + Utjecaj prostora hlađenje + Telpas ietekmes dzesēšana + Aplinkos veiksnių įtaka aušinimui + Influența camerei asupra răcirii + Influenza ambiente raffrescamento + Compensación ambiental refrigeración + Refroidissement influence ambiante + Wpływ pomieszczenia Chłodzenie + Vliv prostoru při chlazení + Vplyv miestnosti chladenie + Охлаждение под влиянием помещения + Rumpåvirkning køling + Helyiséghatás hűtés + Room influence, cooling + Odaya gidişi soğutma + Ruimtetemperatuurcompensatie koelen + Влияние на помещението охлаждане + Influência do espaço arrefecimento - ClientCodePortal - LuCon.portal.js, LuCon.ProtocolVM.js - false - Protokoll - 日志 - Πρωτόκολλο - Logi - Zapisnik - Žurnāls - Žurnalas - Fișier jurnal - Protocollo - Protocolo - Rapport - Protokół - Protokol - Protokol - Журнал - Protokol - Napló - Log - Protokol - Logbestand - Протокол - Protocolo + Raumeinfluss im BM-2 + BM-2中的室温影响 + Επίδραση χώρου στο BM-2 + Ruumimõju BM-2-s + Utjecaj prostora u BM-2 + Telpas ietelme BM-2 + Patalpos įtaka BM-2 + Raumeinfluss im BM-2 + Influenza ambiente in BM-2 + Influencia ambiental en el BM-2 + Influence local dans BM-2 + Wpływ pomieszczenia w BM-2 + Vliv prostoru dle BM-2 + Vplyv miestnosti v BM-2 + Влияние помещения в BM-2 + Rumpåvirkning i BM-2 + Helyiséghatás a BM-2-ben + Room influence, BM-2 + BM-2'de oda tesiri + Kamerinvloed in de BM-2 + Влияние на помещението в ВМ-2 + Influência do espaço em BM-2 - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - Protokoll öffnen - 打开日志 - Ανοίξτε το πρωτόκολλο - Ava logi - Otvaranje zapisnika - Atvērt žurnālu - Atidaryti žurnalą - Deschidere fișier jurnal - Apri protocollo - Abrir protocolo - Ouvrir le rapport - Otwórz protokół - Protokol otevřít - Otvoriť protokol - Открыть журнал - Åbn protokol - Napló megnyitása - Open log - Protokol aç - Logbestand openen - Отваряне на протокол - Abrir protocolo + Raumeinflussfaktor + 房间影响因子 + Συντελεστής επίδρασης χώρου + Ruumi mõjutegur + Čimbenik utjecaja prostora + Istabas ietekmes faktors + Kambario įtakos faktorius + Factor influență cameră + Fattore di influenza ambiente + Factor influencia ambient + Facteur d'influence du local + Współczynnik wpływu pomieszczenia + Faktor vlivu prostoru + Faktor vplyvu miestnosti + Коэффициент влияния помещения + Rumpåvirkningsfaktor + Helyiséghatás tényező + Room influence factor + Oda etki faktörü + Kamerinvloedsfactor + Фактор на влияние на помещението + Fator de influência do espaço - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Protokollaufzeichnung - Log recording - Καταγραφή πρωτοκόλλου - Protokolli salvestamine - Zabilješka protokola - Žurnāla ieraksts - Protokolo įrašas - Înregistrarea în jurnal - Registrazione - Registro de protocolo - Enregistrement de rapport - Sporządzanie protokołów - Záznam protokolu - Nahrávanie denníka - Запись журнала - Protokollering - Naplóbejegyzés - Log recording - Protokol kaydı - Protocolregistratie - Записване на протокол - Registo de protocolo + Raumfeuchtigkeit + Room humidity + Room humidity + Ruuminiiskus + Vlažnost unutarnjeg prostora + Telpas mitrums + Kambario drėgmė + Umiditate încăpere + Umidità ambiente + Humedad interior + Humidité ambiante + Wilgotność pomieszczenia + Vlhkost v prostoru + Vlhkosť v priestore + Влажность воздуха в помещении + Rumfugtighed + Helyiség páratartalma + Room humidity + Oda nemi + Ruimtevochtigheid + Влажност в помещението + Humidade ambiente - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolChartVM.js - false - Prozent - 百分百 - Ποσοστό - protsent - Postotak - Procentuāli - proc. - Procent - Percent - Porcentaje - pour cent - Procent - procento - percentá - Процент - procent - Százalék - Percentage - Yüzde - percent - Процент - Percentagem + Raumluftfeuchte + 房间相对湿度 + Υγρασία χώρου + Ruumi õhuniiskus + Vlažnost zraka prostorije + Telpas gaisa mitrums + Patalpos oro drėgnumas + Umiditate aer cameră + Umidità aria + Humedad atmosférica de la estancia + Hygrométrie ambiante + Wilgotność powietrza w pomieszczeniu + prostorová vlhkost vzduchu + vlhkost' priest. vzd. + Влажность воздуха в помещении + Indeluftfugt + Helyiséglevegő páratartalma + Room air humidity + Oda havası nemi + Kamerluchtvochtig. + Влажност на въздуха в помещението + rel. do ar ambiente - SystemConfig - schema_view.xml - false - Puffer mit Speicherkreis - Buffer with cylinder circuit - Buffer with cylinder circuit - Paagiahelaga puhver - Međuspremnik s krugom spremnika - Buferis ar rezervuāra kontūru - Buferis su saugyklos grandine - Tampon cu circuit de stocare - Modulo di accumulo con circuito accumulatore - Depósito de inercia con circuito de acumulador - Tampon avec circuit de ballon - Bufor z obiegiem zasobnika - akum. zásobník s okruhem ohřívače vody - ak. zásobník s okruhom ohrievača vody - Буфер с накопительным контуром - Buffer med beholderkreds - Puffer tárolókörrel - Buffer with cylinder circuit - Akümülatör devreli tampon - Buffer met boilercircuit - буфер с кръг на резервоара - Tampão com circuito de acumulador + Raumluftfeuchtesensor fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 室内空气湿度传感器故障或未连接 + Βλάβη αισθητήρα υγρασίας χώρου ή δεν είναι συνδεδεμένο + Siseõhu niiskusandur vigane või ühendamata + Osjetnik vlažnosti zraka prostorije u kvaru ili nije priključen + Telpas gaisa mitruma sensors bojāts vai nav pieslēgts + Sugedęs arba neprijungtas patalpos oro drėgmės jutiklis + Senzor umiditate aer ambiental defect sau neconectat + Sensore di umidità ambiente difettoso o non collegato + Sonda de humedad del aire de extracción defectuoso o no conectado + Sonde d'hygrométrie ambiante défectueuse ou non raccordée + Czujnik wilgotności powietrza w pomieszczeniu uszkodzony lub niepodłączony + Snímač vlhkosti vzduchu v prostoru je vadný nebo není připojen + snímač vlhkosti vnútorného vzduchu chybný alebo nepripojený + Неисправен или не подключен датчик влажности воздуха в помещении + Rumfugtighedssensor defekt eller ikke tilsluttet + Beltéri levegő páratartalom-érzékelője hibás vagy nincs csatlakoztatva + Room air humidity sensor faulty or not connected + Oda havası nem sensörü hatalı veya bağlı değil + De kamervochtigheidssensor vertoont storingen of is niet aangesloten + Сензор за влажността на въздуха в помещението е повреден или не е свързан + Sensor de humidade ambiente avariado ou não ligado - SystemConfig - parameter.xml - false - Pufferminimalbegrenzung - 最低缓冲水箱限值 - Ελάχιστος περιορισμός δοχείου αποθήκευσης - Akumulatsioonipaagi minimaalne limiit - Minimalno ograničenje međuspremnika - Minimālais amortizatora limits - Apatinė buferio riba - Limită minimă tampon - Temp. min modulo di accumulo - Límite mínimo del depósito de inercia - Limitation minimale du tampon - Min. ograniczenie bufora - Spodní hranice akumulačního zásobníku vody - Minimálne obmedzenie akumulačného zásobníka vody - Мин. ограничение буфера - Min. bufferbegrænsning - Puffer minimális korlátozása - Minimum buffer limit - Tampon tank alt sınır tanımlaması - Minimaalbegrenzing buffer - Минимално ограничение на буфера - Limitação mínima do tampão + Raumluftqualität (CO<sub>2</sub>) + Indoor air quality (CO<sub>2</sub>) + Indoor air quality (CO<sub>2</sub>) + Ruumiõhu kvaliteet (CO<sub>2</sub>) + Kvaliteta zraka u prostoriji (CO<sub>2</sub>) + Telpas gaisa kvalitāte (CO<sub>2</sub>) + Kambario oro kokybė (CO<sub>2</sub>) + Calitatea aerului din încăpere (CO<sub>2</sub>) + Qualità aria ambiente (CO<sub>2</sub>) + Calidad del aire interior (CO<sub>2</sub>) + Qualité de l’air ambiant (CO<sub>2</sub>) + Jakość powietrza w pomieszczeniu (CO<sub>2</sub>) + Kvalita vzduchu v prostoru (CO<sub>2</sub>) + Kvalita vzduchu v priestore (CO<sub>2</sub>) + Качество воздуха в помещении (CO<sub>2</sub>) + Rumluftkvalitett (CO<sub>2</sub>) + A helyiséglevegő minősége (CO<sub>2</sub>) + Indoor air quality (CO<sub>2</sub>) + Oda havası kalitesi (CO<sub>2</sub>) + Ruimteluchtkwaliteit (CO<sub>2</sub>) + Качество на стайния въздух (CO<sub>2</sub>) + Qualidade do ar ambiente (CO<sub>2</sub>) - SystemConfig - parameter.xml - false - Puffersolltemperatur - Set buffer temperature - Set buffer temperature - Puhvernormtemperatuur - Zadana temperatura međuspremnika - Bufera nominālā temperatūra - Buferio nustatytoji temperatūra - Temperatură tampon de referinţă - Temperatura di riferimento modulo di accumulo - Temperatura de consigna depósito de inercia - Température de consigne tampon - Zadana temperatura buforu - pož. teplota akum. zásobníku vody - požad. teplota akum. zásobníka vody - Заданная температура буфера - Nominel buffertemperatur - Puffer előírt hőmérséklete - Set buffer temperature - Nominal tampon sıcaklığı - Bufferinsteltemperatuur - зададена температура на буфера - Temperatura nominal do tampão + Raumluftqualität (VOC) + Indoor air quality (VOC) + Indoor air quality (VOC) + Ruumiõhu kvaliteet (VOC) + Kvaliteta zraka u prostoriji (VOC) + Telpas gaisa kvalitāte (VOC) + Kambario oro kokybė (VOC) + Calitatea aerului din încăpere (VOC) + Qualità aria ambiente (VOC) + Calidad del aire interior (VOC) + Qualité de l'air ambiant (COV) + Jakość powietrza w pomieszczeniu (VOC) + Kvalita vzduchu v prostoru (VOC) + Kvalita vzduchu v priestore (VOC) + Качество воздуха в помещении (VOC) + Rumluftkvalitet (VOC) + A helyiséglevegő minősége (VOC) + Indoor air quality (VOC) + Oda havası kalitesi (VOC) + Ruimteluchtkwaliteit (VOC) + Качество на стайния въздух (VOC) + Qualidade do ar ambiente (VOC) - SystemConfig - parameter.xml - false - Puffersollwert - 设定缓冲水箱温度 - Επιθυμητή τιμή δοχείου αποθήκευσης - Määra akumulatsioonipaagi temperatuur - Zadana vrijednost međuspremnika - Uzstādīt amortizatora temperatūru - Nustatyti buferio temperatūrą - Temperatură setată tampon - Valore nominale modulo di accumulo - consigna inercia - Consigne tampon - Wartość zadana bufora - Požadovaná hodnota akumulačního zásobníku vody - Požadovaná hodnota akumulačného zásobníka vody - Заданное значение буфера - Nom. bufferværdi - Előírt pufferérték - Set buffer temperature - Tampon tank ayar değeri - Bufferinstelwaarde - Необходима стойност на буфера - Valor nominal do tampão + Raumlufttemperatur + Room air temperature + Room air temperature + Ruumiõhu temperatuur + Temperatura zraka prostorije + Telpas gaisa temperatūra + Patalpos oro temperatūra + Temperatură cameră + Temperatura aria ambiente + Temperatura ambiente + Température air ambiant + Temperatura powietrza w pomieszczeniu + prostorová teplota + priestorová teplota + Температура воздуха в помещении + Rumluftstemperatur + Helyiség levegőjének hőmérséklete + Room air temperature + Oda havası sıcaklığı + Kamerluchttemperatuur + температура на въздуха в помещението + Temperatura do ar ambiente - SystemConfig - parameter.xml - true - Pump Down - 泵关闭 - Απάντληση - Allapoole pumpamine - Ispumpavanje - Sūknis nedarbojas - Pump down - Scădere presiune - Pump Down - Func_Vacío - Pump Down - Pompa wyłączona - Porucha čerpadla - Porucha čerpadla - Откачивание - Pump down - Szivattyú ki - Pump down - Gaz geri toplama - Pump Down - Изпомпване - Pump Down + Raumlufttemperatursensor fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 室内温度传感器故障或未连接 + Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας χώρου ή δεν είναι συνδεδεμένο + Siseõhu temperatuuriandur vigane või ühendamata + Osjetnik temperature zraka prostorije u kvaru ili nije priključen + Telpas gaisa temperatūras sensors bojāts vai nav pieslēgts + Sugedęs arba neprijungtas patalpos oro temperatūros jutiklis + Senzor temperatură aer ambiental defect sau neconectat + Sensore di temperatura ambiente difettoso o non collegato + Sonda temperatura de aire de extracción defectuoso o no conectado + Sonde de température ambiante défectueuse ou non raccordé + Czujnik temperatury powietrza w pomieszczeniu uszkodzony lub niepodłączony + Snímač teploty prostoru je vadný nebo není připojen + snímač priestorovej teploty chybný alebo nepripojený + Неисправен или не подключен датчик температуры воздуха в помещении + Rumtemperatursensor defekt eller ikke tilsluttet + Beltéri levegő hőmérséklet-érzékelője hibás vagy nincs csatlakoztatva + Room air temp sensor faulty or not connected + Oda havası sıcaklık sensörü hatalı veya bağlı değil + Kamertemperatuursensor vertoont storingen of is niet aangesloten + Сензор за температурата за въздуха в помещението е повреден или не е свързан + Sensor de temperatura ambiente avariado ou não ligado - SystemConfig - parameter.xml - false - Pump Out Auslösedruck - Pump out trigger pressure - Pump out trigger pressure - Väljapumpamise käivitusrõhk - Pumpa zaustavljena tlak aktiviranja - Izsūknēšanas izraisīšanas spiediens - Slėgis siurbliui išjungti („Pump Out“) - Pump Out presiune de declanşare - Pressione di scatto pompa Out - Presión de activación bombeo - Pompe à l’arrêt pression de déclenchement - Ciśnienie wywołania Pump Out - Pump Out vypínací tlak - Pump Out spúšťací tlak - Давление отключения насоса - Pump Out udløsertryk - Szivattyú ki, kioldó nyomás - Pump out trigger pressure - Tetikleme basıncının pompa ile çekilmesi - Pomp uit activeringsdruk - катализиращо налягане Pump Out - Pump Out Pressão de acionamento + Raumregler RM-2 + Room controller RM-2 + Room controller RM-2 + Ruumiregulaator RM-2 + Regulator prostora RM-2 + Telpas regulators RM-2 + RM-2 patalpos reguliatorius + Regulator ambiental RM-2 + Regolatore ambiente RM-2 + Unidad de mando RM-2 + Régulateur d’ambiance RM-2 + Regulator pomieszczenia RM-2 + prostorový regulátor RM-2 + priestorový regulátor RM-2 + Регулятор температуры помещения RM-2 + Rumregulator RM-2 + RM-2 helyiséghőmérséklet-szabályozó + Room controller RM-2 + RM-2 oda düzenleyici + Ruimteregelaar RM-2 + регулатор на помещение RM-2 + Regulador ambiente RM-2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpe - - Κυκλοφορητής - Pump - Pumpa - Sūknis - Siurblys - Pompă - Pompa - Bomba - Pompe - Pompa - Čerpadlo - Čerpadlo - Насос - Pumpe - Szivattyú - Pump - Pompa - Pomp - Помпа - Bomba + Raumsolltemperatur + 室温设定温度 + Επιθυμητή θερμοκρασία χώρου + Toa asendusnormtemp. + Nadomj. zad.tmp. pros. + Rezerv. telp. Iest. temp. + Atsarg. patalp. nuost. temp. + inloc.temp. ref. cam. + Temp. ambi. Rif. Sostituz + Consigna temperatura de ambiente + Remplac. cons. Temp. ambiante + Zadana temperatura pomieszczenia + Požadovaná teplota prostoru + požad. priestor. teplota + Заданная температура в помещении + Udskiftni. Sæt rumtemp. + Előírt szobahőmérséklet + Set room temperature + Oda nominal sıcaklığı + Nieuwwa. Set kamertemp. + Необх. температура на помещението + Temperatura ambiente nominal + + + Raumsolltemperatur für BM-2 + BM-2里的房间设定温度 + Επιθυμητή θερμοκρασία χώρου στο BM-2 + Toa normtemperatuur BM-2 jaoks + Zadana temperatura prostorije za BM-2 + Telpas vēlamā temperatūra BM-2 + Patalpos faktinį temperatūra BM-2 + Temperatura de referință a încăperii pentru BM-2 + Temperatura di riferimento ambiente per BM-2 + Temperatura interior de consigna para BM-2 + Température ambiante de consigne pour BM-2 + Zadana temperatura pomieszczenia dla BM-2 + Požadovaná teplota prostoru pro BM-2 + Pož. priestorová teplota pre BM-2 + Заданная температура в помещении для BM-2 + Rumindstillingstemperatur for BM-2 + Előírt helyiség-hőmérséklet a BM-2 számára + Set room temp. for BM-2 + BM-2 için oda ayar sıcaklığı + Instelw. kamertemperatuur voor BM-2 + Необходима температура на помещението за ВМ-2 + Temperatura ambiente nominal para BM-2 - SystemConfig - parameter.xml - true - Pumpe bei externer Brenneranforderung - 在有外部燃烧器需求时的水泵 - Κυκλοφορητής σε εξωτερική απαίτηση καυστήρα - Pump välise põleti nõudluseks - Pumpa kod vanjskog zahtjeva za plamenikom - Sūkņa ārējā degļa patērētā jauda - Siurblys išorinio degiklio poreikiui - Pompă pentru necesarul arzătorului extern - Pompa con richiesta esterna al bruciatore - Bomba para demanda externa del quemador - Pompe pour la demande externe du brûleur - Pompa przy zewnętrznym poleceniu palnika - Čerpadlo při externím požadavku na hořák - Čerpadlo pri externej požiadavke na horák - Насос при внешнем запросе горелки - Pumpe ved ekstern brænderanmodning - Szivattyú külső égőigénynél - Pump for external burner demand - Harici yakıcı isteminde pompa - Pomp bij externe warmtevraag - Помпа при външно искане към горелката - Bomba no Arranque do queimador externo + Raumtemperatur + 房间温度 + Θερμοκρασία χώρου + Toatemperatuur + Temperatura prostorije + Telpas temperatūra + Patalpos temperatūra + Temperatură cameră + Temperatura ambiente + Temperatura ambiente + Température ambiante + Temperatura pomieszczenia + prostorová teplota + priestor. teplota + Температура в помещении + Rumtemperatur + Szobahőmérséklet + Room temperature + Oda sıcaklığı + Kamertemperatuur + Стайна температура + Temperatura ambiente - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpe Heizen - Pump, warm-water - Pump, warm-water - Soojaveepump - Pumpa za toplu vodu - Siltā ūdens sūknis - Karšto vandens siurblys - Pompă apă caldă - Pompa acqua calda - Bomba de agua caliente - Pompe eau chaude sanitaire - Pompa ciepłej wody użytkowej - čerpadlo vytápění - čerpadlo vykurovania - Насос ГВС - Pumpe varmt vand - Használati meleg víz szivattyúja - Pump, warm-water - Isıtma pompası - Warmwaterpomp - помпа, загряване - Bomba de aquecimento + Raumtemperatur Fernbedienung + 室温遥控器 + Τηλεχειριστήριο θερμοκρασίας δωματίου + Toatemperatuuri kaugjuhtimine + Temperatura prostorije daljinski upravljač + Telpas temperatūras tālvadība + Kambario temperatūros nuotolinis valdymas + Temperatura camerei la telecomandă + Unità di controllo a distanza temperatura ambiente + Temperatura ambiente Mando a distancia + Commande à distance température ambiante + Temperatura pomieszczenia Zdalne sterowanie + Dálkové ovládání teploty v místnosti + Diaľkové ovládanie teploty v miestnosti + Пульт дистанционного управления комнатной температурой + Rumtemperatur fjernbetjening + Szobahőmérséklet, távszabályozó + Room temperature, remote control + Uzaktan kumanda oda sıcaklığı + Ruimtetemperatuur afstandsbediening + Стайна температура дистанционно управление + Temperatura ambiente no comando remoto - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpe Heizen/Kühlen - Pump htg/cooling circ - Pump htg/cooling circ - Kütte-/jahut-ahelapump - Pumpa kruga gr./hl. - Sukna aps/dzes kont. - Sild./ves. kont. siur. - Pomp circ.înc/rãc. - Pompa circ. ris/raf - Bomba circ. cal/refr. - Pompe CircCh/CircFr - Pompa ob. grz./chl. - čerpadlo vytápění/chlazení - čerpadlo vykurovania/chladenia - Hac.кoнтурa oтoп./oxл. - Pumpe varme-/kølekreds - Höm érz befújt lev HVN - Pump htg/cooling circ - Isıtma/soğutma pompası - Pomp verw.-/koelcirc. - помпа, загряване/охлаждане - Bomba Aquec./Refrig.: + Raumtemperatur Fernbedienung 0 + 室温遥控器 0 + Τηλεχειριστήριο θερμοκρασίας δωματίου 0 + Toatemperatuuri kaugjuhtimine 0 + Temperatura prostorije daljinski upravljač 0 + Telpas temperatūras tālvadība 0 + Kambario temperatūros nuotolinis valdymas 0 + Temperatura camerei la telecomandă 0 + Unità di controllo a distanza temperatura ambiente 0 + Temperatura ambiente Mando a distancia 0 + Commande à distance température ambiante 0 + Temperatura pomieszczenia Zdalne sterowanie 0 + Dálkové ovládání teploty v místnosti 0 + Diaľkové ovládanie teploty v miestnosti 0 + Пульт дистанционного управления комнатной температурой 0 + Rumtemperatur fjernbetjening 0 + Szobahőmérséklet, távszabályozó, 0 + Room temperature, remote control, 0 + Uzaktan kumanda 0 oda sıcaklığı + Ruimtetemperatuur afstandsbediening 0 + Стайна температура дистанционно управление 0 + Temperatura ambiente no comando remoto 0 - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpe Heizkreis - Pump, heat. circuit - Pump, heat. circuit - KÜtteahelapump - Pumpa kruga grijanja - Apsildes loka sûknis - Siurbl.Sildymo grand.: - Pompa circ. incalz. - Pompa circuito di risc - Bomba circuit calefac - Pompe circ. chauffage - Pompa ob.ogrzew. - čerpadlo otop. okruhu - čerpadlo vykur. okruhu - acoc oнтурa oтoпл. - Pumpe varmekreds - Fütokori szivattyu - Pump, heat. circuit - Isıtma devresi pompası - Pomp verwarm.circuit - помпа на отоплителен кръг - Bomba do circuito de aquecimento + Raumtemperaturabhängig + 根据房间温度 + Εξαρτώμενο από την θερμοκρασία χώρου + Toatemperatuurist sõltuv + Ovisno o temperaturi prostorije + Istabas temperatūras atkarīgais + Priklausantis nuo kambario temperatūros + Dependent de temperatura camerei + In funzione della temperatura ambiente + Dependiente de la temperatura interior / ambiente (influencia ambiental) + En fonction de la température ambiante + Zależne od temperatury pomieszczenia + V závislosti na prostorové teplotě + Závislý od priestorovej teploty + В зависимости от температуры в помещении + Rumtemperaturafhængig + Szobahőmérséklet függő + Room temperature-dependent + Oda sıcaklığına bağlı + Ruimtetemperatuurafhankelijk + Независимо от температурата в помещението + em função da temperatura ambiente - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpe Kaltwasser - 冷水循环泵 - Κυκλοφορητής κρύου νερού - Külmaveepump - Pumpa za hladnu vodu - Aukstā ūdens sūknis - Šalto vandens siurblys - Pompă apă rece - Pompa acqua fredda - Bomba de agua fría - Pompe eau froide - Pompa zimnej wody - Čerpadlo studené vody - čerpadlo studenovodné - Насос ХВС - Pumpe koldt vand - Hidegvíz-szivattyú - Pump, cold water - Soğuk su pompası - Koudwaterpomp - Помпа студена вода - Bomba de água fria + Raumtemperaturabhängige Abschaltung + 根据房间温度关闭 + Απενεργοποίηση εξαρτώμενη από την θερμοκρασία χώρου + Toatemperatuurist sõltuv süsteemi sulgemine + Isključivanje ovisno o temperaturi prostorije + Istabas temperatūras atkarīgais izslēgts + Nuo kambario temperatūros priklausantis išjungimas + Închidere în funcție de temperatura camerei + Spegnimento in funzione della temperatura ambiente + Desconexión dependiente de la temperatura interior (influencia ambiental) + Déclenchement en fonction de la température ambiante + Wyłączenie zależne od temperatury pomieszczenia + Odpojení v závislosti na prostorové teplotě + Vypnutie závislé od priestorovej teploty + Отключение в зависимости от температуры в помещении + Rumtemperaturafhængig frakobling + Szobahőmérséklet függő kikapcsolás + Room temperature-dependent shutdown + Oda sıcaklığına bağlı kapatma + Ruimtetemperatuurafhankelijke uitschakeling + Независимо от температурата в помещението изключване + em função da temperatura ambiente Desativação - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpe Kalt-Wasser Betriebsart - Pump coldwater, operating mode - Pump coldwater, operating mode - Külmaveepumba töörežiim - Način rada pumpe hladne vode - Aukstā ūdens sūknis, Ekspluatācijas režīms - Šalto vandens siurblio režimas - Pompă apă rece - mod de funcționare - Pompa acqua fredda: modo esercizio - Modo operativo bomba agua fría - Mode de fonctionnement eau froide de pompe - Pompa zimnej wody Tryb pracy - režim provozu chladícího čerpadla - režim prevádzky studenovodného čerpadla - Режим работы насоса ХВС - Pumpe koldtvandsdriftsart - Hidegvíz-szivattyú üzemmódja - Pump coldwater, operating mode - Soğuk su pompası işletim türü - Pomp koud water bedrijfsmodus - режим на работа на помпата за студена вода - Modo operacional da bomba de água fria + Raumtemperaturabhängige Winter-/Sommerumschaltung + 根据房间温度切换夏/冬模式 + Μεταγωγή χειμώνα/καλοκαίρι εξαρτώμενη από την θερμοκρασία χώρου + Toatemperatuurist sõltuv suve/talverežiimi vahetamine + Prebacivanje na zimski/ljetni način rada ovisno o temperaturi prostorije + Istabas temperatūras atkarīgais vasaras/ziemas pārslēgšana + Vasaros-žiemos režimo perjungimas, priklausantis nuo kambario temperatūros + Schimbare vară/iarnă în funcție de temperatura camerei + Commutazione inverno/estate in funzione della temperatura ambiente + Conmutación invierno/verano dependiente de la temperatura interior / ambiente + Commutation hiver/été en fonction de la température ambiante + Zależne od temperatury pomieszczenia przełączanie między trybami zima/lato + Přepínání zima/léto v závislosti na prostorové teplotě + Prepínanie zima/leto závislé od priestorovej teploty + Переключение «зима/лето» в зависимости от температуры в помещении + Rumtemperaturafhængigt skift mellem sommer og vinter + Szobahőmérséklet függő téli / nyári átkapcsolás + Room temperature-dependent summer/winter changeover + Oda sıcaklığına bağlı kış/yaz değişimi + Ruimtetemperatuurafhankelijke winter-/zomeromschakeling + Зависимо от температурата в помещението превключване зима/лято + em função da temperatura ambiente Comutação inverno/Verão - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpe Kalt-Wasser Nachlaufzeit - Pump, coldwater, run-on time - Pump, coldwater, run-on time - Külmaveepumba järeltöötamisaeg - Vrijeme naknadnog rada pumpe hladne vode - Aukstā ūdens sūknis, darbības laiks pēc inerces - Šalto vandens siurblys, susireguliavimo laikas - Durată mișcare inerțială pompă apă rece - Pompa acqua fredda tempo di coda - Tiempo de funcionamiento en inercia bomba de agua fría - Pompe eau froide temps d'inertie - Pompa wody lodowej, czas wybiegu - čerpadlo stud. vody doba doběhu - čerpadlo studenej vody čas dobehu - Насос ХВС, время выбега - Pumpe koldttvand efterløbstid - HV szivattyú Utánfutási idő: - Pump, coldwater, run-on time - Soğuk su pompası ek çalışma süresi - Koudwaterpomp nalooptijd - помпа за студена вода, продължителност на работа по инерция - Temporização residual de funcionamento na bomba de água fria + Raumtemperaturregelung + 室温调节 + Ρύθμιση θερμοκρασίας χώρου + Toatemperatuuri reguleerimine + Regulacija temperature prostorije + Telpas temperatūras regulators + Patalpos temperatūros reguliavimas + Reglare temperatură cameră + Cascata ambiente-/mandata + Control por temperatura de aire interior + Cascade air ambiante / pulsé + Regulacja temperatury pomieszczenia + regulace teploty v prostoru + regulácia priestorovej teploty + Регулирование температуры в помещении + Rum-indbl.-kaskade + Beltéri hőmérséklet szabályozása + Room temperature control + Oda sıcaklığı ayarı + Kamer-luchttoev.-cascade + Регулиране на стайната температура + Controlo temperatura ambiente - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpe Kalt-WasserBetriebsart - 冷水循环泵 运行方式 - Κυκλοφορητής κρύου νερούΕίδος λειτουργίας - Külmaveepumba töörežiim - Pumpa Hladna voda Način rada - Aukstā ūdens sūknis, darbības režīms - Siurblio šalto vandens režimo rūšis - Mod de funcționare pompă apă rece - Pompa modalità acqua fredda - Modo de funcionamiento bomba agua fría - Pompe mode de fonctionnement eau froide - Pompa zimnej wody Tryb pracy - Čerpadlo studené vody provozní režim - Studenovodné čerpadloPrevádzkový režim - Режим работы насоса ГВС - Pumpe koldtvand driftsart - Hidegvíz-szivattyú üzemmódja - Pump, cold water, operating mode - Soğuk su pompası işletme modu - Pomp koudwaterprogramma: - Помпа режим на работа студена вода - Modo operacional da bomba de água fria + Raumthermostat + 房间恒温器 + Θερμοστάτης χώρου + Ruumi termostaat + Sobni termostat + Istabas termostats + Kambario termostatas + Termostat cameră + Termostato ambiente + Termostato de ambiente + Thermostat d’ambiance + Termostat pokojowy + Prostorový termostat + Priestorový termostat + Комнатный термостат + Rumtermostat + Szobatermosztát + Room thermostat + Oda termostatı + Kamerthermostaat + Термостат на помещението + Termóstato ambiente - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpe Kalt-WasserNachlaufzeit - 冷水循环泵的延长运行时间 - Κυκλοφορητής κρύου νερούΥστέρηση - Külmaveepumba järeltöötamisaeg - Pumpa Hladna voda Vrijeme naknadnog rada - Aukstā ūdens sūknis, darbība pēc inerces - Siurblio šalto vandens inercinio veikimo laikas - Durată mișcare inerțială pompă apă rece - Pompa post-funz. acqua fredda - Retardo bomba agua fría - Pompe durée de poursuite de fonctionnement eau froide - Pompa zimnej wody czas wybiegu - Čerpadlo studené vody čas doběhu - Studenovodné čerpadloDobeh - Время выбега насоса ХВС - Pumpe koldtvand efterløbstid - Hidegvíz-szivattyú utánfutási ideje - Pump, cold water, run-on time - Soğuk su pompası fazladan çalışma - Pomp koudwaternalooptijd - Помпа време за допълнителна работа студена вода - Temporização residual de funcionamento na bomba de água fria + Reduzierte Lüftung + 减少通风 + Μειωμένος αερισμός + Vähendatud ventilatsioon + Smanjena ventilacija + Samazināta ventilācija + Sumažintas vėdinimas + Ventilare redusă + Ventilazione ridotta + Ventilación reducida + Ventilation réduite + Zmniejszona wentylacja + Snížená ventilace + Redukované vetranie + Уменьшенная вентиляция + Reduceret ventilation + Csökkentett szellőztetés + Reduced ventilation + Azaltılan havalandırma + Gereduceerde ventilatie + Намалена вентилация + Ventilação reduzida - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpe Kühlen - Pump, cold water - Pump, cold water - Külmaveepump - Pumpa za hladnu vodu - Aukstā ūdens sūknis - Šalto vandens siurblys - Pompă apă rece - Pompa acqua fredda - Bomba de agua fría - Pompe eau froide - Pompa zimnej wody - čerpadlo chlazení - čerpadlo chladenia - Насос ХВС - Pumpe koldt vand - Hideg víz szivattyúja - Pump, cold water - Soğutma pompası - Koudwaterpomp - помпа, охлаждане - Bomba de refrigeração: + Reduzierter Betrieb + 减少模式 + Μειωμένη λειτουργία + Vähendatud režiim + Smanjeni način rada + Samazināts režīms + Sumažintas režimas + Mod redus + Funzionamento ridotto + Modo reducido + Fonctionnement réduit + Ograniczony tryb + Útlumový provoz + Redukovaná prevádzka + Сниженный режим + Reduceret drift + Csökkentett üzem + Reduced mode + Azaltılan çalışma + Gereduceerde werking + Намален режим + Operação reduzida - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpe Kühlkreis - Pump, cooling circuit - Pump, cooling circuit - Jahutusahelapump - Pumpa kruga hladenja - Dzesêšanas loka sûknis - Vësinimo grand. siurb. - Pompa circuit racire - Pompa circuito raffr. - Bomba circuito refrig. - Pompe circ. refroidt. - Pompa obiegu chlodz. - čerpadlo chlad. okruhu - čerpadlo chlad. okruhu - Hacoc кoнтурa oxлaжд. - Pumpe kølekreds - Hütököri szivattyú - Pump, cooling circuit - Soğutma devresi pompası - Pomp koelkring - помпа за охлаждащ кръг - Bomba do circuito de arrefecimento + Regelabweichung + 控制偏差 + Απόκλιση ρύθμισης + Juhtseadme kõrvalekalle + Regulacijsko odstupanje + Vadības novirze + Valdymo nuokrypis + Deviație comandă + Scostamento regolazione + Desviación de regulación + Écart de régulation + Odchyłka + Regulační odchylka + Regulačná odchýlka + Рассогласование + Reguleringsafvigelse + Szabályozási eltérés + Control deviation + Ayar farkı + Regelafwijking + Отклонение при регулиране + Desvio da regulação - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Pumpe läuft - Pump running - Pump running - Pump töötab - Pumpa radi - Sūknis darbojas - Siurblys veikia - Pompă în funcțiune - Pompa in funzione - Bomba en funcionamiento - Pompe en marche - Pompa pracuje - čerpadlo běží - čerpadlo beží - Насос работает - Pumpe kører - A szivattyú működik - Pump running - Pompa çalışıyor - Pomp in bedrijf - помпата работи - Bomba em funcionamento + Regelbereich Ende (CO2) + 控制区间结束 (CO2) + Περιοχή ρύθμισης τέλος CO2) + Reguleerimisvahemik: lõpp (CO2) + Kraj regulacijskog područja (CO2) + Regulēšanas diapazons, beigas (CO2) + Reguliavimo intervalo pabaiga (CO2) + Domeniu de reglare oprire (CO2) + Campo regolazione Fine (CO2) + Fin rango regulación (CO2) + Plage de régulation Fin (CO2) + Zakres regulacji Koniec (CO2) + rozsah regulace konec (CO2) + rozsah regulácie koniec (CO2) + Диапазон регулирования, конец (СО2) + Reguleringsområde slut (CO2) + Szabályozási tartomány – befejezés (CO2) + Control range, end (CO2) + Ayar aralığı bitiş (CO2) + Regelbereik Einde (CO2) + Диапазон регулиране край (СО2) + Intervalo de regulação fim (CO2) + + + Regelbereich Ende (VOC) + 控制区间结束(VOC) + Περιοχή ρύθμισης τέλος (VOC) + Reguleerimisvahemik: lõpp (VOC) + Kraj regulacijskog područja (VOC) + Regulēšanas diapazons, beigas (VOC) + Reguliavimo intervalo pabaiga (VOC) + Domeniu de reglare oprire (VOC) + Campo regolazione Fine (VOC) + Fin rango regulación (VOC) + Plage de régulation Fin (VOC) + Zakres regulacji Koniec (VOC) + rozsah regulace konec (VOC) + rozsah regulácie koniec (VOC) + Диапазон регулирования, конец (VOC) + Reguleringsområde slut (VOC) + Szabályozási tartomány – befejezés (VOC) + Control range, end (VOC) + Ayar aralığı bitiş (VOC) + Regelbereik Einde (VOC) + Диапазон регулиране край (VOC) + Intervalo de regulação Fim (VOC) - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpe Nachheizregister - 生活热水循环泵 - Κυκλοφορητής στοιχείου μεταθέρμανσης - Järelsoojendusel. pump - Pumpa dodatnog grijača - Karstā ūdens sūknis - Pagalbinio kaitrolaidžio siurblys - Pompă radiator de reîncălzire - Pompa acqua calda - Bomba Postcalentamiento - Pompe eau chaude - Pompa dodatkowego wymiennika ciepła - čerpadlo dohřívače - čerpadlo dohriev. registra - Насос секции догрева - Pumpe varmtvand - Utófűtő regiszter szivattyúja - Pump, reheater bank - Pompa fazla ısıtma kaydı - Warmwaterpomp - Помпа регистър за допълнително загряване - Bomba da bateria de reaquecimento + Regelbereich Maximaler Grenzwert + 最大极限值调节范围 + Μέγιστη οριακή τιμή περιοχής ελέγχου + Reguleerimisvahemiku maksimaalne piirväärtus + Područje regulacije - maksimalna granična vrijednost + Maksimālās robežvērtības regulēšanas diapazons + Didž. valdymo diapazono ribinė vertė + Domeniu de reglare valoare limită maximă + Soglia massima campo di regolazione + Intervalo de regulación valor límite máximo + Valeur limite maximale de la plage de régulation + Zakres regulacji, maksymalna wartość graniczna + Maximální mezní hodnota regulovaného rozsahu + Regulačný rozsah maximálna hraničná hodnota + Диапазон регулирования Максимальное предельное значение + Reguleringsområde maksimal grænseværdi + Szabályozási tartomány, maximális határérték + Control range maximum limit + Kontrol alanı maksimum sınır değeri + Regelbereik maximale grenswaarde + Диапазон на регулиране максимална гранична стойност + Intervalo de regulação do valor limite máximo - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpe NachheizregisterNachlaufzeit - 再加热器的循环泵的延长运行时间 - Κυκλοφορητής στοιχείου μεταθέρμανσηΥστέρηση - Järelsoojenduselemendi pumba järeltöötamisaeg - Pumpa Dodatni grijač Vrijeme naknadnog rada - Pēckarsēšanas reģistrs sūknim, darbība pēc inerces - Siurblio šildytuvo inercinio veikimo laikas - Durată mișcare inerțială pompă radiator de reîncălzire - Pompa post-funz. valvola postriscaldo - Retardo bomba batería de poscalentamiento - Pompe durée poursuite de fonctionnement batterie de réchauffage - Pompa dodatkowej nagrzewnicy czas wybiegu - Čerpadlo dohřívače čas doběhu - Čerpadlo dohrievacieho registraDobeh - Время выбега насоса секции догрева - Pumpe eftervarmeflade efterløbstid - Utófűtő regiszter szivattyú utánfutási ideje - Pump, reheating coil, run-on time - Pompa fazladan ısıtma kaydı fazladan çalışma süresi - Nalooptijd pomp naverwarmingsregister - Помпа допълнително време за работа регистър за допълнително загряване - Temporização residual de funcionamento na bomba da bateria de reaquecimento + Regelbereich Sollwert + 设定值调节范围 + Επιθυμητή τιμή περιοχής ελέγχου + Reguleerimisvahemiku normväärtus + Područje regulacije - zadana vrijednost + Vēlamās vērtības regulēšanas diapazons + Valdymo diapazono nustatytoji vertė + Domeniu de reglare valoare de referință + Valore di riferimento campo di regolazione + Intervalo de regulación valor de consigna + Valeur de consigne de la plage de régulation + Zakres regulacji wartości zadanej + Požadovaná hodnota regulovaného rozsahu + Regulačný rozsah požadovaná hodnota + Уставка диапазона регулирования + Reguleringsområde nominel værdi + Szabályozási tartomány, előírt érték + Control range setpoint + Kontrol alanı ayar değeri + Regelbereik instelwaarde + Диапазон на регулиране зададена стойност + Intervalo de regulação do valor nominal - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpe Warmwasser - 热水循环泵 - Κυκλοφορητής ζεστού νερού - Soojaveepump - Pumpa za toplu vodu - Siltā ūdens sūknis - Karšto vandens siurblys - Pompă apă caldă - Pompa acqua calda - Bomba de agua caliente - Pompe eau chaude sanitaire - Pompa ciepłej wody - Čerpadlo teplé vody - čerpadlo teplovodné - Насос ГВС - Pumpe varmt vand - HMV-szivattyú - Pump, hot water - Kullanım suyu pompası - Warmwaterpomp - Помпа за топла вода - Bomba de água quente + Regelbereich Start (CO2) + 控制区间开始 (CO2) + Περιοχή ρύθμισης έναρξη CO2) + Reguleerimisvahemik: algus (CO2) + Početak regulacijskog područja (CO2) + Regulēšanas diapazons, sākums (CO2) + Reguliavimo intervalo pradžia (CO2) + Domeniu de reglare start (CO2) + Campo regolazione Inizio (CO2) + Inicio rango regulación (CO2) + Plage de régulation Démarrage (CO2) + Zakres regulacji Start (CO2) + rozsah regulace start (CO2) + rozsah regulácie štart (CO2) + Диапазон регулирования, пуск (СО2) + Reguleringsområde start (CO2) + Szabályozási tartomány – indítás (CO2) + Control range, start (CO2) + Ayar aralığı başlangıç (CO2) + Regelbereik Start (CO2) + Диапазон регулиране старт (СО2) + Intervalo de regulação início (CO2) - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpe Warm-Wasser Bertriebsart - 热水循环泵运行模式 - Κυκλοφορητής ζεστού νερού είδος λειτουργίας - Soojaveepumba töörežiim - Način rada pumpe tople vode - Siltā ūdens sūkņa darbības režīms - Karšto vandens siurblio režimas - Pompă apă caldă - mod de funcționare - Pompa acqua calda modalità - Modo de funcionaminto bomba agua caliente - Mode de fonctionnement pompe eau chaude - Pompa ciepłej wody Tryb pracy - Provozní režim čerpadla teplé vody - teplovodné čerpadlo režim prevádzky - Режим работы насоса ГВС - Pumpe varmtvand driftsmåde - HMV-szivattyú üzemmódja - Pump, warm-water, operating mode - Kullanım suyu pompa işletme modu - Pomp warmwaterprogramma - Помпа топла вода режим на работа - Modo operacional da bomba água quente + Regelbereich Start (VOC) + 控制区间开始 (VOC) + Περιοχή ρύθμισης έναρξη (VOC) + Reguleerimisvahemik: algus (VOC) + Početak regulacijskog područja (VOC) + Regulēšanas diapazons, sākums (VOC) + Reguliavimo intervalo pradžia (VOC) + Domeniu de reglare start (VOC) + Campo regolazione Inizio (VOC) + Inicio rango regulación (VOC) + Plage de régulation Démarrage (VOC) + Zakres regulacji Start (VOC) + rozsah regulace start (VOC) + rozsah regulácie štart (VOC) + Диапазон регулирования, пуск (VOC) + Reguleringsområde start (VOC) + Szabályozási tartomány – indítás (VOC) + Control range, start (VOC) + Ayar aralığı başlangıç (VOC) + Regelbereik Start (VOC) + Диапазон регулиране старт (VOC) + Intervalo de regulação Início (VOC) - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpe Warm-Wasser Betriebsart - Pump warm-water, operating mode - Pump warm-water, operating mode - Soojaveepumba töörežiim - Način rada pumpe tople vode - Sūknis, siltais ūdens, darbības režīms - Karšto vandens siurblio režimas - Pompă apă caldă - mod de funcționare - Pompa acqua calda: modo esercizio - Modo operativo bomba agua caliente - Mode de fonctionnement eau chaude sanitaire de pompe - Pompa ciepłej wody Tryb pracy - režim provozu teplovodního čerpadla - režim prevádzky teplovodného čerpadla - Режим работы насоса ГВС - Pumpe varmt vand driftsart - Melegvíz-szivattyú üzemmódja - Pump warm-water, operating mode - Sıcak su pompası işletim türü - Pomp warm water bedrijfsmodus - режим на работа на помпата за топла вода - Modo operacional da bomba de água quente + Regelung + 调节 + Πίνακας ρυθμίσεων + Regulaator + Upravljanje + Regulēšana + Reguliavimas + Reglare + Sistema di regolazione + Regulación + Régulation + Sterowanie + Regulace + Regulácia + Регулирование + Regulering + Szabályozás + Control + Kontrolör + Regeling + Управление + Regulação - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpe Warm-Wasser Grenzwert Außentemperatur - Pump, DHW limit, outside temperature - Pump, DHW limit, outside temperature - Soojaveepumba piirväärtus välistemperatuur - Pumpa tople vode granična vrijednost vanjske temperature - Sūknis, karstā ūdens robežvērtība, ārējā temperatūra - Šilto vandens siurblys, ribinė vertė, lauko temperatūra - Valoare limită temperatură exterioară pompă apă caldă - Pompa acqua calda valore limite temp. esterna - Valor límite de temperatura exterior bomba agua caliente - Pompe eau chaude valeur limite temp. ext. - Pompa ciepłej wody, wartość graniczna, temperatura zewnętrzna - teplovodní čerpadlo mezní hodnota venk. teploty - čerpadlo ohrevu vody medzná hodnota vonk. teploty - Насос ГВС, предельное значение наружной температуры - Pumpe varmtvand grænseværdi udetemperatur - Melegvíz szivattyú Határérték külső hőmérs. esetén: - Pump, DHW limit, outside temperature - Sıcak su pompası dış sıcaklık sınır değeri - Warmwaterpomp grenswaarde buitentemperatuur - помпа за топла вода, гранична стойност на външната температура - Valor-limite da temperatura exterior para a bomba de água quente + Regelungsart + 控制类型 + Είδος ρύθμισης + Reguleerimisviis + Načinregulacije + Regulēšanas veids + Reguliavimo rûšis + Tip reglare + Tipo regolazione + Tipo regulación + Régulation type + Typ regulacji + Způsob regulace + Typ regulácie + Вид регулирования + Styreform + Szabályozásfajta + Control type + Kontrol tipi + Regeltype + Вид управление + Tipo de controlo - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpe Warm-Wasser Nachlaufzeit - Pump, DHW, run-on time - Pump, DHW, run-on time - Soojaveepumba järeltöötamisaeg - Vrijeme naknadnog rada pumpe tople vode - Sūknis, karstais ūdens, darbības laiks pēc inerces - Šilto vandens siurblys, susireguliavimo laikas - Durată mișcare inerțială pompă apă caldă - Pompa acqua calda tempo di coda - Tiempo de funcionamiento en inercia bomba de agua caliente - Pompe eau chaude temps d'inertie - Pompa ciepłej wody, czas wybiegu - teplovodní čerpadlo doba doběhu - čerpadlo ohrevu vody čas dobehu - Насос ГВС, время выбега - Pumpe varmtvand efterløbstid - Melegvíz szivattyú Utánfutási idő: - Pump, DHW, run-on time - Sıcak su pompası ek çalışma süresi - Warmwaterpomp nalooptijd - помпа за топла вода, продължителност на работа по инерция - Temporização residual de funcionamento na bomba de água quente + Register PKW + PCW coil + PCW coil + PKW soojusvaheti + Registar, PKW + PKW reģistrs + Registro PKW + Register PKW + Batteria acqua fredda di pompaggio + Batería PKW + Registre eau froide + Wymiennik PKW + Chladící registr + Studenovodný register + Секция ХВН + Register PKW + PKW regiszter + PCW coil + PKW bataryası + Register PKW + Регистър на PKW + Registo PKW - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpe Warm-WasserGrenzwert Außentemperatur - 热水循环泵 室外温度最高值 - Κυκλοφορητής ζεστού νερούΟριακή τιμή εξωτερική θερμοκρασία - Soojaveepumba piirväärtus välistemperatuur - Pumpa tople vode, granična vrijednost vanjske temperature - Karstā ūdens sūknis, ārējās temperatūras robežvērtība - Siurblio šilto vandens ribinės vertės išorės temperatūra - Valoare limită temperatură exterioară pompă apă caldă - Pompa acqua calda valore limitetemp. esterna - Valor límite de temperatura exterior bomba agua caliente - Pompe eau chaude valeur limite température extérieure - Pompa CWU Wartość graniczna Temperatura zewnętrzna - Čerpadlo teplé vody limitní hodnota venkovní teploty - Teplovodné čerpadloHraničná hodnota vonk. teploty - Предельное значение наружной температуры для насоса ГВС - Pumpe varmtvand grænseværdi udetemperatur - HMV-szivattyú határértéke, külső hőmérséklet - Pump, DHW, outside temperature limit - Kullanım suyu pompası dış hava sıcaklığı sınır değeri - Warmwaterpomp grenswaarde buitentemperatuur - Помпа топла вода гранична стойност външна температура - Valor-limite da temperatura exterior para a bomba de água quente + Registrieren + 注册 + Καταχώρηση + Registreeri + Registracija + Reģistrēt + Registras + Înregistrare + Registrazione + Registrar + Enregistrer + Zarejestruj + Registrovat + Registrovať + Регистрация + Registrering + Regisztrálás + Register + Kayıt + Registreren + Регистрация + Registar - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpe Warm-WasserNachlaufzeit - 热水循环泵的延长运行时间 - Κυκλοφορητής ζεστού νερούΥστέρηση - Soojaveepumba järeltöötamisaeg - Pumpa Topla voda Vrijeme naknadnog rada - Sūknis, karstais ūdens, darbība pēc inerces - Siurblio karšto vandens inercinio veikimo laikas - Durată mișcare inerțială pompă apă caldă - Pompa post-funz. acqua calda - Retardo bomba agua caliente - Pompe durée de poursuite de fonctionnement eau chaude - Pompa CWU Czas wybiegu - Čerpadlo teplé vody čas doběhu - Teplovodné čerpadloDobeh - Время выбега насоса ГВС - Pumpe varmtvand efterløbstid - HMV-szivattyú utánfutási ideje - Pump, DHW, run-on time - Kullanım suyu pompası fazladan çalışma - Pomp warmwaternalooptijd - Помпа топла вода време за допълнителна работа - Temporização residual de funcionamento na bomba de água quente + Registrierung + 注册 + Καταχώρηση + Registreerimine + Registriranje + Reģistrēšana + Registracija + Înregistrare + Registrazione + Registro + Enregistrement + Rejestracja + registrace + Registrácia + Регистрация + Registrering + Regisztrálás + Registration + Kayıt + Registratie + Регистрация + Registo - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpen und Lüfter - 循环泵和风扇 - Κυκλοφορητές και ανεμιστήρας - Pumbad ja ventilaatorid - Pumpe i ventilatori - Sūkņi un ventilatori - Siurbliai ir ventiliatoriai - Pompe și ventilatoare - Pompe e ventilatori - Bombas y ventiladores - Pompes et ventilateurs - Pompy i wentylatory - Čerpadla a ventilátory - Čerpadlá a ventilátory - Насосы и вентиляторы - Pumper og ventilator - Szivattyúk és ventilátorok - Pumps and fans - Pompa ve fanlar - Pompen en ventilatoren - Помпи и вентилатори - Bombas e ventiladores + Registrierung (Anlegen eines WOLF Smartset Benutzerkontos) + Registration (creating a WOLF Smartset user account) + Εγγραφή (δημιουργία λογαριασμού χρήστη WOLF Smartset) + Registreerimine (WOLF Smartseti kasutajakonto loomine) + Registracija (kreiranje korisničkog računa WOLF Smartset) + Reģistrācija (WOLF Smartset lietotāja konta izveide) + Registracija (WOLF Smartset naudotojo paskyros sukūrimas) + Înregistrarea (configurarea unui cont de utilizator WOLF Smartset) + Registrazione (creazione di un conto utente di WOLF Smartset) + Registro (creación de una cuenta de usuario WOLF Smartset) + Enregistrement (création d’un compte utilisateur WOLF SMARTSET) + Rejestracja (zakładanie konta użytkownika WOLF Smartset) + Registrace (založení uživatelského účtu WOLF Smartset) + Registrácia (vytvorenie používateľského účtu WOLF Smartset) + Регистрация (создание учетной записи пользователя WOLF Smartset) + Registrering (oprettelse af en WOLF Smartset-brugerkonto) + Regisztráció (WOLF Smartset felhasználó fiók létrehozása) + Registration (creating a WOLF Smartset user account) + Kayıt (bir WOLF Smartset kullanıcı hesabının oluşturulması) + Registratie (aanmaak van een WOLF Smartset-gebruikersaccount) + Регистриране (създаване на потребителски профил за WOLF Smartset) + Registo (Criar uma conta de utilizador da WOLF Smartset - SystemConfig - parameter.xml - true - Pumpenbetriebsart - 泵运行模式 - Είδος λειτουργίας κυκλοφορητή - Pumba töörežiim - Način rada pumpe - Sūkņa darbības režīms - Siurblio veikimo režimas - Mod de funcționare pompă - Funzionamento pompa di riscaldamento - Modo de funcionamiento de la bomba - Mode de fonctionnement de la pompe - Tryb pracy pompy - Provozní režim čerpadla - Prevádzkový režim čerpadla - Режим работы насоса - Pumpedriftsmodus - Szivattyú üzemmód - Pump operating mode - Pompa işletim tipi - Pompmodus - Работен режим на помпата - func depen.temp.exter. + Registrierung abschließen + 注册终止 + Ολοκλήρωση καταχώρησης + Registreerimise lõpetamine + Završiti registraciju + Pabeigt reģistrāciju + Baigti registraciją + Încheiere înregistrare + Completa registrazione + Finalizar registro + Clôturer l’enregistrement + Zakończ rejestrację + Dokončení registrace + Registráciu ukončiť + Завершить регистрацию + Afslut registrering + Regisztrálás lezárása + Complete registration + Kaydın tamamlanması + Registratie afsluiten + Завършване на регистрацията + Terminar o registo - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpendrehzahl WW - DHW pump speed - DHW pump speed - Pumba pöörlemiskiirus WW - Broj okretaja pumpe WW - SŪ sūkņa apgriezienu skaits - Siurblio sukimosi greitis WW - Turaţia pompei WW - Velocità pompa ACS - Velocidad de giro bomba ACS - Régime de la pompe ECS - Prędkość obrotowa pompy WW - otáčky čerpadla TUV - otáčky čerpadla OPV - Число оборотов насоса ГВС - Pumpeomdrejningstal VV - Szivattyú-fordulatszám HMV - DHW pump speed - Pompa devir sayısı KS - Pomptoerental WW - брой обороти на помпата WW - Velocidade da bomba AQ + Registrierungsgericht + 注册法院 + Δικαστήριο καταχώρησης + Registreerimiskohus + Sud registracije + Reģistrācijas tiesa + Registracijos teismas + Instanță de înregistrare + Ufficio del registro + Tribunal de registro + Tribunal d’enregistrement + Sąd rejestracji + Rejstříkový soud + Obchodný register + Регистрационный суд + Registreringsret + Cégbíróság + Registration court + Ticaret Sicil Mahkemesi + Rechtbank van registratie + Съд на регистрация + Tribunal de registo + + + Registrierungsgericht: Amtsgericht Regensburg HR-B-1453 + Registration court: Regensburg district court HR-B-1453 + Δικαστήριο καταχώρησης: Πρωτοδικείο Regensburg HR-B-1453 + Registrikohus: Amtsgericht Regensburg HR-B-1453 + Sud registracije: Sud prvog stupnja u Regensburgu HR-B-1453 + Reģistrācijas tiesa: Regensburgas apgabala tiesa HR-B-1453 + Registracijos teismas: Amtsgericht Regensburg HR-B-1453 (Regensburgo apygardos teismas) + Tribunalul pentru înregistrare în registrul comerțului: Amtsgericht Regensburg HR-B-1453 + Ufficio del registro: Tribunale di Ratisbona HR-B-1453 + Tribunal de registro: Juzgado de primera instancia de Regensburg HR-B-1453 + Tribunal d’enregistrement : Tribunal d'instance de Regensburg HR-B-1453 + Sąd Rejestrowy Sąd Rejonowy Regensburg HR-B-1453 + Rejstříkový soud: Městský soud Regensburg HR-B-1453 + Registrový súd: Obvodný súd Regensburg HR-B-1453 + Регистрационный суд: Участковый суд Регенсбург HR-B-1453 + Registreringsdomstol: Byretten Regensburg HR-B-1453 + Cégbíróság Regensburgi cégbíróság, HR-B-1453 + Registration court: Regensburg district court HR-B-1453 + Kayıt mahkemesi: Regensburg yerel mahkemesi HR-B-1453 + Rechtbank van registratie: Kantongerecht Regensburg HR-B-1453 + Съд по регистрация: Районен съд Регенсбург HR-B-1453 + Tribunal de registo: Tribunal da Comarca de Regensburg HR-B-1453 - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpenleistung HK maximal - 采暖循环泵功率,最高 - Ισχύς κυκλοφορητή θέρμανσης, μέγιστη - Küttekontuuri pumba kiirus, maksimum - Snaga pumpe kruga grijanja, najveća - ASsūkņa intensitāte, maksimums - HC pumpavimo greitis, didžiausias - Debit maxim pompă HC - Potenza massima pompa CR - Caudal máx bomba caldera - Puissance pompe chauffage maximale - Maksymalna moc pompy kotłowej - Maximální výkon čerpadla HK - Maximálny výkon čerpadla vyk. okr. - Макс. мощность насоса контура отопления - Pumpeeffekt HK maks. - Maximális szivattyúteljesítmény HK - HC pump rate, maximum - HK ısıtma devresi maksimum pompa kapasitesi - Pompvermogen VC (HK) maximaal - Мощност на помпата на HK максимална - Potência de bomba CA máxima + Reglertyp + controller type + controller type + Regulaatori tüüp + Vrsta regulatora + Regulatora veids + Reguliatoriaus tipas + Tipul regulatorului + Tipo di regolatore + Tipo de controlador maestro + Type de régulateur + Typ regulatora + typ regulátoru + typ regulátora + Тип регулятора + Regulatortype + Szabályozó típusa + controller type + Regülatör tipi + Regelaartype + вид на регулатора + Tipo de regulador - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpenleistung HK minimal - 采暖循环泵功率,最低 - Ισχύς κυκλοφορητή θέρμανσης, ελάχιστη - Küttekontuuri pumba kiirus, miinimum - Snaga pumpe kruga grijanja, najmanja - AS sūkņa intensitāte, minimums - HC pumpavimo greitis, mažiausias - Debit minim pompă HC - Potenza minima pompa CR - Caudal mín bomba caldera - Puissance pompe chauffage minimale - Minimalna moc pompy kotłowej - Minimální výkon čerpadla HK - Minimálny výkon čerpadla vyk. okr. - Мин. мощность насоса контура отопления - Pumpeeffekt HK min. - Minimális szivattyúteljesítmény HK - HC pump rate, minimum - HK ısıtma devresi minimum pompa kapasitesi - Pompvermogen VC (HK) minimaal - Мощност на помпата на HK минимална - Potência de bomba CA mínima + Reiner Raumregler + Pure room controller + Pure room controller + Puhas ruumiregulaator + Regulator samo za prostor + Skaidrs telpas regulators + Vien patalpos reguliatorius + Regulator spațiu curat + Solo regolatore ambiente + Regulador interior puro + Régulateur d’ambiance pur + Wyłącznie regulacja w pomieszczeniu + čistý regulátor prostoru + výlučne priestorový regulátor + Только регулятор температуры помещения + Rumtemperaturregulator + Csak helyiséghőmérséklet-szabályozó + Pure room controller + Saf oda düzenleyicisi + Uitsluitend ruimteregelaar + чист регулатор на помещение + Regulador ambiente puro - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpenleistung WW - Pump capacity WW - Pump capacity WW - Pumbajõudlus WW - Snaga pumpe WW - SŪ sūkņa jauda - Karšto vandens siurblio galia - Puterea pompei WW - Potenza pompa ACS - Caudal de bomba ACS - Puissance de la pompe ECS - Moc pompy WW - výkon čerpadla při ohřevu vody - výkon čerpadla na ohrev vody - Мощность насоса ГВС - Pumpeeffekt VV - Szivattyúteljesítmény HMV - Pump capacity WW - KS pompa gücü - Pompvermogen WW - мощност на помпата WW - Potência da bomba AQ + Relaistest fehlgeschlagen + 继电器测试失败 + Αποτυχία τεστ ρελέ + Releetest ebaõnnestus + Test releja nije uspio + Retranslācijas tests neizdevās + Relės bandymas nepavyko + Test releu eșuat + Test relè non riuscito + Prueba de relés fallida + Échec du test relais + Test przekaźnika zakończony niepowodzeniem + Test relé se nezdařil + Test relé zlyhal + Не удалось выполнить проверку реле + Relætest mislykkedes + Reléteszt sikertelen + Relay test failed + Röle testi başarısız + Relaistest mislukt + Релеен тест неуспешен + Teste de relés sem sucesso - SystemConfig - gui.xml - true - Pumpensteuerung - 泵控制 - Έλεγχος κυκλοφορητή - Pumba juhtimine - Upravljanje pumpom - Sūkņu vadība - Siurblio valdymas - Comanda pompei - Comando pompa - Control de bombas - Commande de pompe - Sterowanie pomp - ovládání čerpadla - riadenie čerpadla - Управление насосом - Pumpestyring - Szivattyúvezérlés - Pump controller - Pompa kumandası - Pompregeling - Управление на помпата - Controlo das bombas + Relative humidity setpoint + Relative humidity setpoint + Relative humidity setpoint + Relative humidity setpoint + Relative humidity setpoint + Relative humidity setpoint + Relative humidity setpoint + Relative humidity setpoint + Relative humidity setpoint + Relative humidity setpoint + Relative humidity setpoint + Relative humidity setpoint + Relative humidity setpoint + Relative humidity setpoint + Relative humidity setpoint + Relative humidity setpoint + Relative humidity setpoint + Relative humidity setpoint + Relative humidity setpoint + Relative humidity setpoint + Relative humidity setpoint + Relative humidity setpoint - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpensteuerung Führungskessel - 泵控制,主锅炉 - Έλεγχος κυκλοφορητή λέβητα οδηγού - Pumba juhtimine, juhtboiler - Upravljanje pumpom, upravljački kotao - Sūkņa vadība, galvenais apkures katls - Siurblio valdymas, pagrindinis katilas - Comandă pompă, boiler principal - Controllo pompa caldaia gen. - Control de la bomba caldera principal - Commande de pompe chaudière de pilotage - Regulacja pompy Kocioł wiodący - Ovládání čerpadla řídícího kotle - Riadenie čerpadla vedúceho kotla - Управление насоса ведущего котла - Pumpestyring føringskedel - Vezérkazán szivattyúvezérlése - Pump control, lead boiler - Kılavuz kazan pompa kumandası - Pompsturing hoofdketel - Управление на помпата водещ котел - Controlo das bombas Caldeira de orientação + Reparaturschalter Abluftventilator + 排风机的维修开关 + Διακόπτης συντήρησης ανεμιστήρα αέρα απαγωγής + Väljatõmbeventilaatori paranduslüliti + Sklopka za popravak ventilatora otpadnog zraka + Atplūdes gaisa ventilatora remonta slēdzis + Išeinančio oro ventiliatoriaus remonto jungiklis + Comutator reparații ventilator evacuare aer + Interruttore di riparazione ventilatore di scarico + Interruptor de reparación del ventilador de aire de salida + Interrupteur de réparation du ventilateur d'air évacué + Przełącznik naprawczy wentylatora powietrza wylotowego + Servisní vypínač ventilátoru pro odvod vzduchu + servisný vypínač ventilátora odvodu vzduchu + Ремонтный выключатель вытяжного вентилятора + Reparationskontakt udbl.luftventilator + Elszívó ventilátor szervizkapcsolója + Repair switch, extract fan + Egzoz fanı onarım şalteri + Reparatieschakelaar luchtafvoerventilator + Ремонтен превключвател вентилатор за отработен въздух + Interruptor de reparação do ventilador do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpensteuerung Führungskessel aus - 泵控制,主锅炉关 - Έλεγχος κυκλοφορητή λέβητα οδηγού off - Pumba juhtimine, juhtboiler VÄLJAS - Upravljanje pumpom, upravljački kotao isklj. - Sūkņa vadība, galvenais apkures katls IZSLĒGTS - Siurblio valdymas, pagrindinis katilas IŠJUNGTAS - Comandă pompă, boiler principal OPRIT - Controllo pompa caldaia gen. off - Control de la bomba caldera principal apagado - Commande de pompe chaudière de pilotage arrêt - Regulacja pompy Kocioł wiodący wył. - Ovládání čerpadla řídícího kotle vypnuté - Riadenie čerpadla vedúceho kotla ̶ vypnuté - Управление насоса ведущего котла выкл. - Pumpestyring føringskedel Fra - Vezérkazán szivattyúvezérlése ki - Pump control, lead boiler OFF - Kılavuz kazan pompa kumandası kapalı - Pompsturing hoofdketel uit - Управление на помпата водещ котел изкл. - Controlo das bombas Caldeira de orientação desligada + Reparaturschalter Zuluftventilator + 进风机的维修开关 + Διακόπτης συντήρησης ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής + Sissepuhkeventilaatori paranduslüliti + Sklopka za popravak ventilatora dovodnog zraka + Pieplūdes gaisa ventilatora remonta slēdzis + Tiekiamo oro ventiliatoriaus remonto jungiklis + Comutator reparații ventilator admisie aer + Interruttore di riparazione ventilatore di mandata + Interruptor de reparación del ventilador de aire de entrada + Interrupteur de réparation ventilateur d'air pulsé + Przełącznik naprawczy wentylatora powietrza wlotowego + Servisní vypínač ventilátoru pro přívod vzduchu + servisný vypínač ventilátora prívodu vzduchu + Ремонтный выключатель приточного вентилятора + Reparationskontakt indbl.luftventilator + Befúvó ventilátor szervizkapcsolója + Repair switch, supply fan + Besleme fanı onarım şalteri + Reparatieschakelaar luchttoevoerventilator + Ремонтен превключвател вентилатор за подаван въздух + Interruptor de reparação do ventilador do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false - Pumpensteuerung Führungskessel ein - 泵控制,主锅炉开 - Έλεγχος κυκλοφορητή λέβητα οδηγού on - Pumba juhtimine, juhtboiler SEES - Upravljanje pumpom, upravljački kotao uklj. - Sūkņa vadība, galvenais apkures katls IESLĒGTS - Siurblio valdymas, pagrindinis katilas ĮJUNGTAS - Comandă pompă, boiler principal PORNIT - Controllo pompa caldaia gen. on - Control de la bomba caldera principal encendido - Commande de pompe chaudière de pilotage marche - Regulacja pompy Kocioł wiodący wł. - Ovládání čerpadla řídícího kotle zapnuté - Riadenie čerpadla vedúceho kotla ̶ zapnuté - Управление насоса ведущего котла вкл. - Pumpestyring føringskedel Til - Vezérkazán szivattyúvezérlése be - Pump control, lead boiler ON - Kılavuz kazan pompa kumandası açık - Pompsturing hoofdketel aan - Управление на помпата водещ котел вкл. - Controlo das bombas Caldeira de orientação ligada + Republik Moldau + Moldova + Δημοκρατία Μολδαβίας + Moldova + Republika Moldova + Moldovas Republika + Moldovos Respublika + Republica Moldova + Repubblica di Moldavia + República de Moldavia + République de Moldavie + Republika Mołdawii + Moldávie + Moldavská republika + Республика Молдова + Republikken Moldova + Moldova + Moldova + Moldova + Moldavië + Република Молдова + República da Moldávia - SystemConfig - parameter.xml - false - PV - PV - PV - PV - PV - PV - PV - PV - FV - PV - PV - PV - FV - FV - PV - PV - napelemes rendszer - PV - PV - PV - PV - PV + Reset + 重置 + Reset + Lähtestus + Poništavanje + Atiestate + Reset + Resetare + Reset + Reset + Réinitialisation + Reset + reset + Reset + Сброс + Nulstilling + Visszaállítás (Reset) + Reset + Reset + Reset + Нулиране + Reset - SystemConfig - parameter.xml - false - PV-Anhebung aktiv - PV increase - PV increase - PV increase - PV increase - PV increase - PV increase - PV increase - PV increase - PV increase - PV increase - PV increase - PV increase - PV increase - Активное усиление PV - PV increase - PV increase - PV increase - PV increase - PV increase - PV increase - Impulso PV ativo + Restlaufzeit Heizgerätefolgewechsel + Remaining running time Heater sequence change + Remaining running time Heater sequence change + Kütteseadmete järjekorra vahetumise jääktööaeg + Preostalo vrijeme do zamjene redoslijeda grijaćih uređaja + Apkures iekārtu secības maiņas atlikušais darbības laiks + Šildymo prietaisų sekos keitimo likęs laikas + Timp de funcţionare rămas modificarea succesiunii de aparate de încălzire + Tempo rimanente cambio sequenza caldaie + Tiempo restante hasta cambio en secuencia equipos de calefacción + Durée restante jusqu'au changement de l'ordre des chaudières + Pozostały okres zmiany kolejności urządzenia grzewczego + zbýv. doba chodu kotle do změny pořadí + zost. čas chodu vyk. zariadenia do zmeny poradia + Время, оставшееся до смены последовательности теплогенераторов + Resttid til skift af varmeaggregatrækkefølge + Fűtőkészülék váltásának maradék üzemideje + Remaining running time Heater sequence change + Isıtıcı ardıl değişimi kalan çalışma süresi + Resterende looptijd wisseling volgorde verwarmingstoestellen + оставащо време на работа до следващата смяна на отоплителен уред + Tempo restante até à troca de sequência de aquecedores - SystemConfig - parameter.xml - false - PWM Gerätepumpe - PWM,电器泵 - PWM Κυκλοφορητής συσκευής - PWM, seadme pump - PWM pumpa uređaja - PWM, ierīces sūknis - PWM, įrenginio siurblys - PWM pompă aparat - PWM pompa caldaia - Bomba de equipo PWM - PWM Pompe de l’appareil - PWM Pompa urządzenia - PWM čerpadlo zařízení - PWM čerpadlo zariadenia - ШИМ насоса установки - PWM anlægspumpe - PWM készülékszivattyú - PWM, appliance pump - PWM cihaz pompası - PWM Toestelpomp - PWM Помпа на уреда - PWM Bomba do aparelho + Restlaufzeit: ca. {0} Tage, {1} Stunden, {2} Minuten + 剩余运行时间:大约. {0}天, {1}消失, {2}分钟 + Υπολειπόμενος χρόνος λειτουργίας: περ. {0} ημέρες, {1} ώρες, {2} λεπτά + Järelejäänud aeg: umbes {0} päeva, {1} tundi, {2} minutit + Preostalo vrijeme rada: cca. {0} dana, {1} sati, {2} minuta + Atlikušais darbības laiks: apt. {0} dienas, {1} stundas, {2} minūtes + Likęs veikimo laikas: apie {0} dienų, {1} valandų, {2} minučių + Durată de funcționare rămasă: cca. {0} zile, {1} oră, {2} minute + Remaining runtime: approx. {0} days, {1} hours, {2} minutes + Tiempo restante: aprox. {0} días, {1} horas, {2} minutos + Durée restante : env. {0} jours, {1} heures, {2} minutes + Pozostały okres: ok. {0} dni, {1} godzin, {2} minuty + Zbývající čas: přibližně {0} dní, {1} hodin, {2} minut + Zostávajúci čas: cca {0} dní, {1} hodín, {2} minút + Оставшееся время: около {0} дней, {1} часов, {2} минут + Remaining runtime: approx. {0} days, {1} hours, {2} minutes + Maradék üzemidő: kb. {0} nap, {1} óra, {2} perc + Remaining runtime: approx. {0} days, {1} hours, {2} minutes + Kalan çalışma süresi: Yakl. {0} gün {1} saat, {2} dakika + Resterende looptijd: ca. {0} dagen, {1} uren, {2} minuten + Оставащо време: ок. {0} дни, {1} часа, {2} минути + Tempo restante: aprox. {0} dias, {1} horas, {2} minutos - SystemConfig - parameter.xml - true - PWM Pumpe - PWM,泵 - PWM Κυκλοφορητής - PWM, pump - PWM pumpa - PWM, sūknis - PWM, siurblys - PWM pompă - PWM pompa - Bomba PWM - Pompe PWM - PWM Pompa - Čerpadlo PWM - PWM čerpadlo - ШИМ насоса - PWM-pumpe - PWM szivattyú - PWM, pump - PWM Pompası - PWM-pomp - PWM Помпа - PWM Bomba + Restlaufzeit: wird berechnet... + 剩余运行时:计算中…… + Υπολειπόμενος χρόνος λειτουργίας: υπολογίζεται... + Allesjäänud käitusaeg: arvutan... + Preostalo vrijeme rada: izračunava se... + Atlikušais darbības laiks: aprēķina… + Likęs laikas: skaičiuojama... + Timp de funcționare rămas: se calculează… + Tempo rimanente: calcolo in corso... + Calculando tiempo restante... + Durée restante : calcul en cours... + Obliczanie pozostałego okresu zapadalności... + Zbývající doba: probíhá výpočet... + Zostávajúci čas: vypočítava sa + Оставшееся время работы: рассчитывается... + Resterende kørselstid: beregnes... + Maradék futamidő: számítás folyamatban... + Remaining runtime: calculating... + Kalan çalışma süresi: Hesaplanıyor... + Resterende looptijd: wordt berekend … + Оставащо работно време: пресмята се... + Tempo restante: a ser calculado... - SystemConfig - parameter.xml - false - PWM Schichtenladepumpe - PWM,分层水箱加热泵 - PWM Κυκλοφορητής φόρτισης διαστρωματώσεων - PWM, kihistumispump - PWM pumpa za punjenje slojeva - PWM, noslāņošanās sūknis - PWM, stratifikavimo siurblys - PWM pompă stratificație - PWM pompa di carico a stratificazione - Bomba de carga estratificada PWM - PWM Pompe à charge stratifiée - PWM Pompa ładowania warstwowego - PWM nabíjecí čerpadlo vrstveného zásobníku - PWM čerpadlo vrstvového zásobníka vody - ШИМ насоса послойной загрузки - PWM lagdelt ladepumpe - PWM rétegtároló töltőszivattyú - PWM, stratification pump - PWM tabaka boyleri besleme pompası - PWM laadpomp meerlagenbuffervat - PWM Слоеста зареждаща помпа - PWM Bomba de carga por estratificação + Rohrlängenanpassung + 管道修剪 + Προσαρμογή μήκους σωλήνων + Toru trimmimine + Prilagođavanje duljine cijevi + Caurules atgriezums + Vamzdžio sutrumpinimas + Ajustare lungime tub + Adattamento lunghezza tubi + Adaptación de la longitud de los tubos + Adaptation de la longueur du tuyau + Dopasowanie długości rur + Přizpůsobení délky potrubí + Prispôsobenie dĺžky rúr + Адаптация длины трубы + Rørlængdetilpasning + Csőhossz hozzáigazítás + Tube trimming + Tüp uzunluk adaptasyonu + Aanpassing van de buislengte + Напасване дължината на тръбата + Ajuste do comprimento vácuo - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true - PWM-Signal Solarkreispumpe - PWM信号,太阳能回路泵 - PWM Σήμα κυκλοφορητή κυκλώματος ηλιακού - PWM-signaal, päikesekütte tsirkulatsioonipump - PWM signal pumpe solarnog kruga - PWM signāls, solārā loka sūknis - PWM signalas, saulės kolektorių grandinės siurblys - Semnal PWM pompă circuit solar - Segnale PWM pompa circuito solare - Señal bomba circuito solar PWM - PWM-Signal pompe de circuit solaire - Sygnał PWM Pompa obiegu solarnego - PWM-signál solárního čerpadla - PWM-signál čerpadla solárneho okruhu - ШИМ-сигнал насоса контура гелиосистемы - PWM-signal solvarmekredspumpe - Napkollektoros szivattyú PWM-jele - PWM signal, solar circuit pump - PWM-Sinyali solar devre pompası - PWM-signaal zonnecircuitpomp - PWM сигнал соларна циркулационна помпа - Sinal PWM Bomba do circuito solar + Rotationswärmetauscher + Thermal wheel heat exchanger + Thermal wheel heat exchanger + Pöördsoojusvaheti + Rotacijski izmjenjivač topline + Rotējošais siltummainis + Rotacinis šilumokaitis + Schimbător de căldură rotativ + Scambiatore di calore rotativo + Recuperador de calor rotativo + Récupérateur de chaleur rotatif + Obrotowy wymiennik ciepła + Rotační výměník tepla + Rotačný výmenník tepla + Роторный регенератор + Rotationsvarmeveksler + Forgódobos hővisszanyerő + Thermal wheel heat exchanger + Döner ısı eşanjörü + Warmtewiel + Ротационен топлообменник + Permutador de calor rotativo - SystemConfig - parameter.xml - true - Qualität Funkverbindung - Wireless connection quality - Wireless connection quality - Sideühenduse kvaliteet - Kvaliteta radijske veze - Radiosakaru kvalitāte - Radijo ryšio kokybė - Calitatea conexiunii radio - Qualità collegamento radio - Calidad conexión inalámbrica - Qualité de la liaison radio - Jakość łączności radiowej - kvalita rádiového spojení - kvalita rádiového spojenia - Качество канала беспроводной связи - Kvalitet radioforbindelse - Rádiókapcsolat minősége - Wireless connection quality - Telsiz bağlantısı kalitesi - Kwaliteit radioverbinding - качество на радиовръзката - Ligação rádio de qualidade + Ruhekontakt + NC接点 + Επαφή NC + NC kontakt + Mirni kontakt + PN kontakts + Normaliai uždaras kontaktas + Contact normal închis NC + Contatto a riposo + Contacto de parada + Contact de repos + Zestyk spocz. + Vypínací kontakt + Rozpínací kontakt + Контакт покоя + Hvilekontakt + Nyugalmi érintkező + NC contact + Kontak kontrol + Rustcontact + Контакт при покой + Interruptor de contacto - SystemConfig - parameter.xml - false - Quick heating regulation - Quick heating regulation - Quick heating regulation - Quick heating regulation - Quick heating regulation - Quick heating regulation - Quick heating regulation - Quick heating regulation - Quick heating regulation - Quick heating regulation - Quick heating regulation - Quick heating regulation - Quick heating regulation - Quick heating regulation - Быстрая регулировка нагрева - Quick heating regulation - Quick heating regulation - Quick heating regulation - Quick heating regulation - Quick heating regulation - Quick heating regulation - Quick heating regulation + Ruhezustand + 静态 + Κατάσταση ηρεμίας + Staatiline olek + Mirovanje + Statiskais stāvoklis + Statinė būsena + Stare statică + Stato di riposo + Estado de parada + Repos + Tryb uśpienia + Klidový stav + Pokojový stav + Состояние покоя + Hviletilstand + Nyugalmi állapot + Static state + Durma konumu + Rusttoestand + Състояние на покой + Estado de repouso - SystemConfig - parameter.xml - false - Quick heating supply fan regulation - Quick heating supply fan regulation - Quick heating supply fan regulation - Quick heating supply fan regulation - Quick heating supply fan regulation - Quick heating supply fan regulation - Quick heating supply fan regulation - Quick heating supply fan regulation - Quick heating supply fan regulation - Quick heating supply fan regulation - Quick heating supply fan regulation - Quick heating supply fan regulation - Quick heating supply fan regulation - Quick heating supply fan regulation - Быстрая регулировка приточного вентилятора отопления - Quick heating supply fan regulation - Quick heating supply fan regulation - Quick heating supply fan regulation - Quick heating supply fan regulation - Quick heating supply fan regulation - Quick heating supply fan regulation - Quick heating supply fan regulation + Rumänien + 罗马尼亚 + Ρουμανία + Rumeenia + Rumunjska + Rumānija + Rumunija + România + Romania + Rumanía + Roumanie + Rumunia + Rumunsko + Rumunsko + Румыния + Romania + Románia + Romania + Romanya + Roemenië + Румъния + Roménia - SystemConfig - parameter.xml - false - Quick heating temperature setpoint - Quick heating temperature setpoint - Quick heating temperature setpoint - Quick heating temperature setpoint - Quick heating temperature setpoint - Quick heating temperature setpoint - Quick heating temperature setpoint - Quick heating temperature setpoint - Quick heating temperature setpoint - Quick heating temperature setpoint - Quick heating temperature setpoint - Quick heating temperature setpoint - Quick heating temperature setpoint - Quick heating temperature setpoint - Уставка температуры быстрого нагрева - Quick heating temperature setpoint - Quick heating temperature setpoint - Quick heating temperature setpoint - Quick heating temperature setpoint - Quick heating temperature setpoint - Quick heating temperature setpoint - Quick heating temperature setpoint + Rumänisch + 罗马尼亚语 + Ρουμάνικα + Rumeenia + Rumunjski + Rumāņu + Rumunų + Română + Rumeno + Rumano + Roumain + Rumuński + Rumunsky + Rumunčina + Румынский + Rumænsk + Román + Romanian + Romence + Roemeens + Румънски + Romeno - SystemConfig - device.xml, schema_view.xml - true - R1-2 - R1-2 - R1-2 - R1-2 - R1-2 - R1-2 - R1-2 - R1-2 - R1-2 - R1-2 - R1-2 - R1-2 - R1-2 - R1-2 - R1-2 - R1-2 - R1-2 - R1-2 - R1-2 - R1-2 - R1-2 - R1-2 + Russisch + 俄语 + Ρώσικα + Vene + Ruski + Krievu + Rusų + Rusă + Russo + Ruso + Russe + Rosyjski + ruský + Ruština + Русский + Russisk + Orosz + Russian + Rusça + Russisch + Руски + Russo - SystemConfig - device.xml, schema_view.xml - true - R21 - R21 - R21 - R21 - R21 - R21 - R21 - R21 - R21 - R21 - R21 - R21 - R21 - R21 - R21 - R21 - R21 - R21 - R21 - R21 - R21 - R21 + Russland + 俄罗斯 + Ρωσία + Vene + Rusija + Krievija + Rusija + Rusia + Russia + Rusia + Russie + Rosja + Rusko + Rusko + Россия + Rusland + Oroszország + Russia + Rusya + Rusland + Русия + Rússia - SystemConfig - device.xml, schema_view.xml - true - R3 - R3 - R3 - R3 - R3 - R3 - R3 - R3 - R3 - R3 - R3 - R3 - R3 - R3 - R3 - R3 - R3 - R3 - R3 - R3 - R3 - R3 + Röhrenkollektorfunktion + 真空管集热器功能 + Λειτουργία συλλέκτη σωλήνων κενού + Torukollektori funktsioon + Funkcija cijevnog kolektora + Caurules savācēja funkcija + Vamzdinio kolektoriaus funkcija + Funcție rezervor tub + Funzione collettore a tubi sottovuoto + Función del colector de tubos + Fonction capteur à tubes + Funkcja kolektora rur + Funkce trubicového kolektoru + Funkcia rúrového kolektora + Функция трубчатого коллектора + Rørsolfangerfunktion + Vákumcsöves kollektor funkció + Tube collector function + Vakum tüplü kolektör fonksiyonu + Buizencollectorfunctie + Функция на тръбния колектор + Função do coletor a vácuo - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Rauchmelder - Smoke detector - Smoke detector - Suitsuandur - Detektor dima - Dūmu detektors - Dūmų detektorius - Detector de fum - Segnalatore fumo - Detector de humo - Détecteur de fumée - Czujka dymu - Detektor kouře - Hlásič spalín - Датчик дыма - Røgalarm - Füstjelző - Smoke detector - Duman dedektörü - Rookmelder - Датчик за дим - Detetor de fumo + Röhrenkollektorfunktion aktiv + 真空管集热器功能激活 + Λειτουργία συλλέκτη σωλήνων κενού ενεργή + Torukollektori funktsioon aktiivne + Funkcija cijevnog kolektora aktivna + Caurules savācēja funkcija aktivizēta + Vamzdinio kolektoriaus funkcija suaktyvinta + Funcție rezervor tub activă + Funzione collettore a tubi sottovuoto attiva + Función del colector de tubos activa + Fonction capteur à tubes active + Funkcja kolektora rur aktywna + Aktivní funkce trubicového kolektoru + Funkcia rúrového kolektora ̶ aktívna + Функция трубчатого коллектора активна + Rørsolfangerfunktion aktiv + Vákumcsöves kollektor funkció aktív + Tube collector function active + Vakum tüplü kolektör fonksiyonu etkin + Buizencollectorfunctie actief + Активна функция на тръбния колектор + Coletor vácuo ativo - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Rauchmelder ausgelöst - 烟雾探测器启动 - Ενεργοποιήθηκε ο ανιχνευτής καπνού - Suitsuandur käivitus - Aktiviran dojav. dima - Aktiviz. dūmu det. - Aktyvišt. dûmu det. - Det. de fum actioneaza - Segnal. fumo scattato - Detector de humos disparado - Détect. fumée décl. - Czujnik dymu zadział - Spustil alarm úniku spalin? - hlásič dymu spustený - Сработал датчик дыма - Røgalarm udløst - Füstjelző kioldva - Smoke detector responded - Duman detektörü tetiklendi - Rookmelder geactiv. - Задействан димоизвестител - Foi acionado o detetor de fumo + Rückkühlfunktion + 反向冷却功能 + Λειτουργία αντίστροφης ψύξης + Pöördjahutusfunktsioon + Funkcija povratnog hlađenja + Atgriezeniskās dzesēšanas funkcija + Grįžtamojo aušinimo funkcija + Funcție răcire inversă + Funzione raffreddamento acc. + Función de retrorefrigeración + Fonction de refroidissement de retour + Funkcja schładzania rewersyjnego + Funkce zpětného chlazení + Funkcia spätného chladenia + Функция обратного охлаждения + Tilbagekølingsfunktion + Visszahűtési funkció + Reverse cooling function + Geri soğutma fonksiyonu + Retourkoelfunctie + Функция за обратно охлаждане + Função de arrefecimento de retorno - SystemConfig - parameter.xml - false - Raum- oder Ablufttemperatursensor - 室内-或者排风温度传感器 - Αισθητήρας θερμοκρασίας χώρου ή θερμοκρασίας αέρα απαγωγής - Toa- või väljatõmbeõhu temperatuuriandur - Senzor temperature u prostoriji ili otpadnog zraka - Telpas un atplūdes gaisa temperatūras sensors - Patalpos arba oro ištraukimo temperatūros jutiklis - Senzor pentru temperatura încăperii sau a aerului evacuat - Sensore temperatura ambiente o aria di scarico - Sensor de temperatura del aire de extracción o interior - Sonde de température air ambiant ou air repris - Czujnik temperatury pomieszczenia lub powietrza wywiewanego - Snímač teploty prostoru nebo odváděného vzduchu - Snímač teploty priestoru alebo odv. vzduchu - Датчик температуры в помещении или вытяжного воздуха - Rum- eller udbl.lufttemperatursensor - Helyiség- vagy elszívott levegő hőmérséklet-érzékelője - Room or extract air temperature sensor - Oda veya egzoz havası sıcaklık sensörleri - Kamer- of luchtafvoer-temperatuursensor - Сензор за температура в помещението или на отработения въздух - Sensor temp. ambiente ou de ar extração + Rückkühlfunktion aktiv + 反向冷却功能激活 + Λειτουργία αντίστροφης ψύξης ενεργή + Pöördjahutusfunktsioon aktiivne + Funkcija povratnog hlađenja aktivna + Atgriezeniskās dzesēšanas funkcija aktivizēta + Grįžtamojo aušinimo funkcija suaktyvinta + Funcție răcire inversă activă + Funzione raffreddamento acc. attiva + Función de retrorefrigeración activa + Fonction de refroidissement de retour activée + Funkcja schładzania rewersyjnego aktywna + Aktivní funkce zpětného chlazení + Funkcia spätného chladenia ̶ aktívna + Функция обратного охлаждения активна + Tilbagekølingsfunktion aktiv + Visszahűtési funkció aktív + Reverse cooling function active + Geri soğutma fonksiyonu etkin + Retourkoelfunctie actief + Активна функция за обратно охлаждане + Retorno refrig ativa + + + Rücklaufanhebung + 回水温度上升 + Ανόρθωση επιστροφής + Tagasivoolutemperatuuri tõstmine + Podizanje povratnog voda + Atgriešanās temperatūŗa palielinās + Grąžinamo srauto temperatūros didinimas + Creștere temperatură retur + Controllo temperatura ritorno + Aumento del retorno + Correction de retour + Podniesienie powrotu + Zvýšení teploty vratné vody + Zvýšenie teploty spiatočky + Подъем температуры в обратной линии + Returløbshævning + Visszatérő hőmérséklet emelés + Return temperature raising + Dönüş suyu sıcaklığının artırılması + Retourverhoging + Повдигане обратен поток + Elevação temp. retorno - SystemConfig - parameter.xml - false - Raumeinfluss - 房间影响 - Επίδραση χώρου - Ruumi mõju - Utjecaj prostora - Istabas ietekme - Kambario įtaka - Influență cameră - Influenza ambiente - Influencia ambiental - Influence du local - Wpływ pomieszczenia - Vliv prostoru - Vplyv miestnosti - Влияние помещения - Rumpåvirkning - Helyiséghatás - Room influence - Oda etkisi - Kamerinvloed - Влияние на помещението - Influência do espaço + Rücklaufanhebung Holzkessel + 回水温度上升,生物质锅炉 + Ανόρθωση επιστροφής ξυλολέβητα + Tagasivoolutemperatuuri tõstmine, puidukatel + Podizanje povratnog voda u kotlu na drva + Atgriešanās temperatūra palielinās, koka apkurs katls + Grąžinamo srauto temperatūros didinimas, medinis katilas + Creștere temperatură retur boiler cu lemn + Controllo temperatura ritorno caldaia a legna + Aumento del retorno caldera de madera + Correction de retour chaudière à bois + Przepływ powrotny Kocioł Holzgas + Zvýšení teploty vratné vody u kotle na dřevo + Zvýšenie teploty spiatočky kotla na drevo + Подъем температуры в обратной линии, дровяной котёл + Returløbshævning trækedel + Fakazán visszatérő hőmérsékletének emelése + Return temperature raising, wood boiler + Dönüş suyu sıcaklığının artırılması, odun kazanı + Retourverhoging houtketel + Повдигане обратен поток дървен котел + Elevação temp. retorno Caldeira a lenha - SystemConfig - parameter.xml - false - Raumeinfluss im BM-2 - BM-2中的室温影响 - Επίδραση χώρου στο BM-2 - Ruumimõju BM-2-s - Utjecaj prostora u BM-2 - Telpas ietelme BM-2 - Patalpos įtaka BM-2 - Raumeinfluss im BM-2 - Influenza ambiente in BM-2 - Influencia ambiental en el BM-2 - Influence local dans BM-2 - Wpływ pomieszczenia w BM-2 - Vliv prostoru dle BM-2 - Vplyv miestnosti v BM-2 - Влияние помещения в BM-2 - Rumpåvirkning i BM-2 - Helyiséghatás a BM-2-ben - Room influence, BM-2 - BM-2'de oda tesiri - Kamerinvloed in de BM-2 - Влияние на помещението в ВМ-2 - Influência do espaço em BM-2 + Rücklaufanhebung zur Anfahrentlastung + 用于启动释放的回流提升 + Αύξηση θερμοκρασίας επιστροφής για ομαλή εκκίνηση + tagasivoolu suurendamine käivituskoormuse kahandamiseks + Podizanje povratnog voda za rasterećenje pokretanja + Atpakaļplūsmas palielinājums lēnajam startam + Grįžtamojo vandens temperatūros didinimas įjungiant iškrovimo prietaisą + Derivație a fluxului de retur pentru facilitarea pornirii + Innalzamento ritorno per avviamento progressivo + Aumento de retorno para sistema de fase de arranque + Correction de retour pour délestage à la mise en marche + Podniesienie powrotu do odciążenia przy starcie + Zvýšení teploty vratné vody k odlehčení náběhu + Zvýšenie spiatočky na odľahčenie pri spúšťaní + Обратный подъем для облегчения запуска + Tilbageløbsforøgelse til startaflastning + Visszatérő-hőmérséklet emelése tehermentes indításhoz + Return temperature raising for soft start + Başlangıç boşaltması için dönüş suyu yükseltmesi + Retourverhoging voor aanloopontlasting + Подпомагане на обратния поток за облекчаване на задействането + Aumento da temp. retorno para ajuda ao arranque - SystemConfig - parameter.xml - false - Raumeinfluss Kühlen - Room influence, cooling - Room influence, cooling - Room influence, cooling - Room influence, cooling - Room influence, cooling - Room influence, cooling - Room influence, cooling - Room influence, cooling - Room influence, cooling - Room influence, cooling - Room influence, cooling - Room influence, cooling - Room influence, cooling - Охлаждение под влиянием помещения - Room influence, cooling - Room influence, cooling - Room influence, cooling - Room influence, cooling - Room influence, cooling - Room influence, cooling - Influência do espaço arrefecimento + Rücklauffühler + 回水传感器 + Αισθητήρας επιστροφής + Tagasivooluandur + Osjetnik povratnog voda + Atgriešanās sensors + Grąžinamo srauto jutiklis + Senzor retur + Sensore di ritorno + Sonda del retorno + Sonde de retour + Czujnik powrotu + Snímač teploty vratné vody + Snímač teploty spiatočky + Датчик обратной линии + Returløbsføler + Visszatérő hőérzékelő + Return sensor + Dönüş sensörü + Retourvoeler + Сензор за обратен поток + Sensor de retorno - SystemConfig - parameter.xml - false - Raumeinflussfaktor - 房间影响因子 - Συντελεστής επίδρασης χώρου - Ruumi mõjutegur - Čimbenik utjecaja prostora - Istabas ietekmes faktors - Kambario įtakos faktorius - Factor influență cameră - Fattore di influenza ambiente - Factor influencia ambient - Facteur d'influence du local - Współczynnik wpływu pomieszczenia - Faktor vlivu prostoru - Faktor vplyvu miestnosti - Коэффициент влияния помещения - Rumpåvirkningsfaktor - Helyiséghatás tényező - Room influence factor - Oda etki faktörü - Kamerinvloedsfactor - Фактор на влияние на помещението - Fator de influência do espaço + Rücklauffühler defekt + 回水传感器故障 + Βλάβη αισθητήρα επιστροφής + Tagasivooluandur vigane + Osjetnik povratnog voda neispravan + Atgriešanās sensors kļūdains + Grąžinamo srauto jutiklis yra sugedęs + Senzor retur defect + Sensore di ritorno difettoso + Sonda de retorno defectuosa + Sonde de retour défectueuse + Usterka czujnika powrotu + Porucha snímače teploty vratné vody + Porucha snímača teploty spiatočky + Неисправен датчик обратной линии + Returløbsføler defekt + Visszatérő hőérzékelő hibás + Return sensor faulty + Dönüş sensörü arızası + Retourvoeler defect + Сензорът за обратен поток е повреден + Sonda de retorno avariada - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Raumfeuchtigkeit - Room humidity - Room humidity - Ruuminiiskus - Vlažnost unutarnjeg prostora - Telpas mitrums - Kambario drėgmė - Umiditate încăpere - Umidità ambiente - Humedad interior - Humidité ambiante - Wilgotność pomieszczenia - Vlhkost v prostoru - Vlhkosť v priestore - Влажность воздуха в помещении - Rumfugtighed - Helyiség páratartalma - Room humidity - Oda nemi - Ruimtevochtigheid - Влажност в помещението - Humidade ambiente + Rücklauftemperatur + 回水温度 + Θερμοκρασία επιστροφής + Tagasivoolu temperatuur + Temperatura povratnog voda + Atgriešanās temperatūra + Grąžinamo srauto temperatūra + Temperatură retur setată + Temperatura di ritorno + Temperatura retorno + Température de retour + Temperatura powrotu + Teplota vratné + Teplota spiatočky + Температура в обратной линии + Returløbstemperatur + Visszatérő hőmérséklet + Return temperature + Dönüş sıcaklığı + Retourtemperatuur + Температура на обратния поток + Temperatura de retorno - SystemConfig - parameter.xml - false - Raumluftfeuchte - 房间相对湿度 - Υγρασία χώρου - Ruumi õhuniiskus - Vlažnost zraka prostorije - Telpas gaisa mitrums - Patalpos oro drėgnumas - Umiditate aer cameră - Umidità aria - Humedad atmosférica de la estancia - Hygrométrie ambiante - Wilgotność powietrza w pomieszczeniu - prostorová vlhkost vzduchu - vlhkost' priest. vzd. - Влажность воздуха в помещении - Indeluftfugt - Helyiséglevegő páratartalma - Room air humidity - Oda havası nemi - Kamerluchtvochtig. - Влажност на въздуха в помещението - rel. do ar ambiente + Rücklauftemperatur Heizregister + 加热盘管回流温度 + Θερμοκρασία επιστροφής θερμοσυσσωρευτή + Kütte soojusvaheti tagasivoolutemperatuur + Temperatura povratnog voda registra grijanja + Apkures iekārtas atpakaļplūsmas temperatūra + Šildymo grįžtamosios sistemos temperatūros šildymo registras + Temperatura pe retur a radiatorului + Temperatura di ritorno batteria di riscaldamento + Temperatura retorno batería de calor + Température de retour de la batterie de chauffe + Temperatura powrotu nagrzewnicy + Teplota vratné vody topné spirály + Teplota spiatočky registra ohrevu + Нагреватель с обратной температурой + Tilbageløbstemperatur varmeflade + Fűtőregiszter visszatérő hőmérséklete + Return temperature heating coil + Isıtma bataryası dönüş suyu sıcaklığı + Retourtemperatuur verwarmingsregister + Температура на обратния поток в регистър за отопление + Temperatura de retorno da bateria de aquecimento - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Raumluftfeuchtesensor fehlerhaft oder nicht angeschlossen - 室内空气湿度传感器故障或未连接 - Βλάβη αισθητήρα υγρασίας χώρου ή δεν είναι συνδεδεμένο - Siseõhu niiskusandur vigane või ühendamata - Osjetnik vlažnosti zraka prostorije u kvaru ili nije priključen - Telpas gaisa mitruma sensors bojāts vai nav pieslēgts - Sugedęs arba neprijungtas patalpos oro drėgmės jutiklis - Senzor umiditate aer ambiental defect sau neconectat - Sensore di umidità ambiente difettoso o non collegato - Sonda de humedad del aire de extracción defectuoso o no conectado - Sonde d'hygrométrie ambiante défectueuse ou non raccordée - Czujnik wilgotności powietrza w pomieszczeniu uszkodzony lub niepodłączony - Snímač vlhkosti vzduchu v prostoru je vadný nebo není připojen - snímač vlhkosti vnútorného vzduchu chybný alebo nepripojený - Неисправен или не подключен датчик влажности воздуха в помещении - Rumfugtighedssensor defekt eller ikke tilsluttet - Beltéri levegő páratartalom-érzékelője hibás vagy nincs csatlakoztatva - Room air humidity sensor faulty or not connected - Oda havası nem sensörü hatalı veya bağlı değil - De kamervochtigheidssensor vertoont storingen of is niet aangesloten - Сензор за влажността на въздуха в помещението е повреден или не е свързан - Sensor de humidade ambiente avariado ou não ligado + Rücklauftemperatur Kühlregister + 冷却盘管回流温度 + Θερμοκρασία επιστροφής συσσωρευτή ψύξης + Jahutuse soojusvaheti tagasivoolutemperatuur + Temperatura povratnog voda registra hlađenja + Dzesēšanas reģistra aplakaļplūsmas temperatūra + Grįžtamosios sistemos temperatūros aušinimo registras + Temperatura pe retur a radiatorului de răcire + Temperatura di ritorno batteria di raffreddamento + Temperatura retorno batería de frío + Température de retour de la batterie froide + Temperatura powrotu chłodnicy + Teplota vratné vody chladicí spirály + Teplota spiatočky registra chladenia + Охладитель с обратной температурой + Tilbageløbstemperatur køleflade + Hűtőregiszter visszatérő hőmérséklete + Return temperature cooling coil + Soğutma bataryası dönüş suyu sıcaklığı + Retourtemperatuur koelregister + Температура на обратния поток в регистър за охлаждане + Temperatura de retorno da bateria de arrefecimento - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Raumluftqualität (CO<sub>2</sub>) - Indoor air quality (CO<sub>2</sub>) - Indoor air quality (CO<sub>2</sub>) - Ruumiõhu kvaliteet (CO<sub>2</sub>) - Kvaliteta zraka u prostoriji (CO<sub>2</sub>) - Telpas gaisa kvalitāte (CO<sub>2</sub>) - Kambario oro kokybė (CO<sub>2</sub>) - Calitatea aerului din încăpere (CO<sub>2</sub>) - Qualità aria ambiente (CO<sub>2</sub>) - Calidad del aire interior (CO<sub>2</sub>) - Qualité de l’air ambiant (CO<sub>2</sub>) - Jakość powietrza w pomieszczeniu (CO<sub>2</sub>) - Kvalita vzduchu v prostoru (CO<sub>2</sub>) - Kvalita vzduchu v priestore (CO<sub>2</sub>) - Качество воздуха в помещении (CO<sub>2</sub>) - Rumluftkvalitett (CO<sub>2</sub>) - A helyiséglevegő minősége (CO<sub>2</sub>) - Indoor air quality (CO<sub>2</sub>) - Oda havası kalitesi (CO<sub>2</sub>) - Ruimteluchtkwaliteit (CO<sub>2</sub>) - Качество на стайния въздух (CO<sub>2</sub>) - Qualidade do ar ambiente (CO<sub>2</sub>) + Rücklauftemperaturanhebung + 回水温度上升设施 + Ανόρθωση θερμοκρασίας επιστροφής + Tagasivoolutemperatuuri tõstmise vahend + Podizanje temperature povratnog voda + Apkures temperatūru palielinoša iekārta + Grąžinamo srauto temperatūros didinimo įranga + Instalație de creștere a temperaturii de retur + Controllo temperatura di ritorno + Aumento temperatura de retorno + Elévation de la température de retour + Przepływ temperatury powrotu + Zvyšování teploty vratné + Zvýšenie teploty spiatočky + Подъем температуры в обратной линии + Returløbstemperaturhævning + Visszatérő hőmérséklet emelés + Return temperature raising facility + Dönüş sıcaklığı artırılması + Retourtemperatuurverhoging + Повдигане температурата на обратния поток + Elevação temp. retorno - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Raumluftqualität (VOC) - Indoor air quality (VOC) - Indoor air quality (VOC) - Ruumiõhu kvaliteet (VOC) - Kvaliteta zraka u prostoriji (VOC) - Telpas gaisa kvalitāte (VOC) - Kambario oro kokybė (VOC) - Calitatea aerului din încăpere (VOC) - Qualità aria ambiente (VOC) - Calidad del aire interior (VOC) - Qualité de l'air ambiant (COV) - Jakość powietrza w pomieszczeniu (VOC) - Kvalita vzduchu v prostoru (VOC) - Kvalita vzduchu v priestore (VOC) - Качество воздуха в помещении (VOC) - Rumluftkvalitet (VOC) - A helyiséglevegő minősége (VOC) - Indoor air quality (VOC) - Oda havası kalitesi (VOC) - Ruimteluchtkwaliteit (VOC) - Качество на стайния въздух (VOC) - Qualidade do ar ambiente (VOC) + Rückmeldung Generatorschalter + 反馈发生器开关 + Μήνυμα διακόπτης γεννήτριας + Generaatorilüliti tagasiside + Potvrdna dojava prekidača generatora + Ģeneratora slēdža atbildes reakcija + Generatoriaus jungiklio pranešimas + Răspuns comutator generator + Feedback interruttore generatore + Respuesta conmutador generador + Message retour commutateur génératrice + Komunikat zwrotny Przełącznik generatora + Zpětné vazba spínače generátoru + Spätné hlásenie spínača generátora + Ответный сигнал выключателя генератора + Tilbagemelding generatorafbryder + Generátorkapcsoló visszajelzés + Feedback generator switch + Jeneratör şalteri geri bildirimi + Bericht generatorschakelaar + Обратно съобщение превключвател на генератора + Resposta do interruptor do gerador - SystemConfig - parameter.xml - false - Raumlufttemperatur - Room air temperature - Room air temperature - Ruumiõhu temperatuur - Temperatura zraka prostorije - Telpas gaisa temperatūra - Patalpos oro temperatūra - Temperatură cameră - Temperatura aria ambiente - Temperatura ambiente - Température air ambiant - Temperatura powietrza w pomieszczeniu - prostorová teplota - priestorová teplota - Температура воздуха в помещении - Rumluftstemperatur - Helyiség levegőjének hőmérséklete - Room air temperature - Oda havası sıcaklığı - Kamerluchttemperatuur - температура на въздуха в помещението - Temperatura do ar ambiente + Rückmeldung Netzkuppelschalter + 反馈电源开关 + Μήνυμα διακόπτης σύνδεσης δικτύου + Võrguühenduslüliti tagasiside + Potvrdna dojava prekidača mrežne kupole + Tīkla sekcijas slēdža atbildes reakcija + Sekcijinio tinklo schemos išjungiklio pranešimas + Răspuns comutator de cuplare la rețea + Feedback congiuntore + Respuesta conmutador acoplamiento de red + Message retour sectionneur réseau + Komunikat zwrotny Przełącznik łącznika sieciowego + Zpětné vazba spínače síťové kupole + Spätné hlásenie spínača pripojenia siete + Ответный сигнал секционного выключателя сети + Tilbagemelding neteffektafbryder + Hálózati sínáthidaló kapcsoló visszajelzés + Feedback mains coupling switch + Şebeke bağlantı şalteri geri bildirimi + Bericht netkoppelingsschakelaar + Обратно съобщение превключвател за мрежово свързване + Resposta do disjuntor de rede - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Raumlufttemperatursensor fehlerhaft oder nicht angeschlossen - 室内温度传感器故障或未连接 - Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας χώρου ή δεν είναι συνδεδεμένο - Siseõhu temperatuuriandur vigane või ühendamata - Osjetnik temperature zraka prostorije u kvaru ili nije priključen - Telpas gaisa temperatūras sensors bojāts vai nav pieslēgts - Sugedęs arba neprijungtas patalpos oro temperatūros jutiklis - Senzor temperatură aer ambiental defect sau neconectat - Sensore di temperatura ambiente difettoso o non collegato - Sonda temperatura de aire de extracción defectuoso o no conectado - Sonde de température ambiante défectueuse ou non raccordé - Czujnik temperatury powietrza w pomieszczeniu uszkodzony lub niepodłączony - Snímač teploty prostoru je vadný nebo není připojen - snímač priestorovej teploty chybný alebo nepripojený - Неисправен или не подключен датчик температуры воздуха в помещении - Rumtemperatursensor defekt eller ikke tilsluttet - Beltéri levegő hőmérséklet-érzékelője hibás vagy nincs csatlakoztatva - Room air temp sensor faulty or not connected - Oda havası sıcaklık sensörü hatalı veya bağlı değil - Kamertemperatuursensor vertoont storingen of is niet aangesloten - Сензор за температурата за въздуха в помещението е повреден или не е свързан - Sensor de temperatura ambiente avariado ou não ligado + SAF + SAF + SAF + SAF + SAF + SAF + SAF + SAF + SAF + SAF + SAF + SAF + SAF + SAF + SAF + SAF + SAF + SAF + Denge kabı sensörü + SAF + SAF + SAF - SystemConfig - gui.xml - false - Raumregler RM-2 - Room controller RM-2 - Room controller RM-2 - Ruumiregulaator RM-2 - Regulator prostora RM-2 - Telpas regulators RM-2 - RM-2 patalpos reguliatorius - Regulator ambiental RM-2 - Regolatore ambiente RM-2 - Unidad de mando RM-2 - Régulateur d’ambiance RM-2 - Regulator pomieszczenia RM-2 - prostorový regulátor RM-2 - priestorový regulátor RM-2 - Регулятор температуры помещения RM-2 - Rumregulator RM-2 - RM-2 helyiséghőmérséklet-szabályozó - Room controller RM-2 - RM-2 oda düzenleyici - Ruimteregelaar RM-2 - регулатор на помещение RM-2 - Regulador ambiente RM-2 + SAF Kühlen + Header sens. cool. + Header sens. cool. + Kollekt.and. jahutus + SAF hlađenje + SAF dzesēšana + SAF aušinimas + Senzor colector răc. + Sensore coll. raffr. + SAF Refrigeración + Sonde coll. refr. + SAF chłodz. + SAF chlazení + SAF chladenie + Датчик температуры в обратной линии коллектора, система охлаждения + SAF køling + SAF hűtés + Header sens. cool. + SAF soğutma + VV koelen + охлаждане SAF + SCL Arref - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Raumsolltemperatur - 室温设定温度 - Επιθυμητή θερμοκρασία χώρου - Toa asendusnormtemp. - Nadomj. zad.tmp. pros. - Rezerv. telp. Iest. temp. - Atsarg. patalp. nuost. temp. - inloc.temp. ref. cam. - Temp. ambi. Rif. Sostituz - Consigna temperatura de ambiente - Remplac. cons. Temp. ambiante - Zadana temperatura pomieszczenia - Požadovaná teplota prostoru - požad. priestor. teplota - Заданная температура в помещении - Udskiftni. Sæt rumtemp. - Előírt szobahőmérséklet - Set room temperature - Oda nominal sıcaklığı - Nieuwwa. Set kamertemp. - Необх. температура на помещението - Temperatura ambiente nominal + SAF Sammlerfühler + SAF耦合罐传感器 + SAF Αισθητήρας δοχείου συλλογής + SAF kollektori andur + Sabirni osjetnik SAF + SAF kolektora sensors + SAF kolektoriaus jutiklis + Senzor colector SAF + Sensore compensatore idraulico SAF + Sonda de aguja/colector común SAF + SAF sonde de bouteille de mélange + SAF Czujnik zbiorczy kolektora + SAF snímač sběrače + SAF snímač zberača + SAF Датчик коллектора + SAF samlerføler + SAF gyűjtő hőérzékelő + SAF Header sensor + SAF denge kabı sensörü + SAF Verzamelaarvoeler + SAF Сензор на колектор + SAF Sensor do coletor + + + SAF T_SammlerRL + SAF T_HeaderRtn + SAF T_HeaderRtn + SAF T_kollektorRL + SAF T_sabirnik RL + SAF T_SammlerRL + SAF T_SammlerRL + SAF T_colectorRL + T. collettore rit. SAF + SAF T_colec_ret + SAF T_Collecteur retour + SAF T_KolektorRL + SAF T_sběračVRAT + SAF T_zberačSPIAT. + Датчик температуры в обратной линии коллектора + SAF T_SamlerRL + SAF T_gyűjtőVT + SAF T_HeaderRtn + SAF T_ToplayıcıRL + SAF T_SammlerRL + SAF T_SammlerRL + SAF T_ColetorRL - SystemConfig - parameter.xml - false - Raumsolltemperatur für BM-2 - BM-2里的房间设定温度 - Επιθυμητή θερμοκρασία χώρου στο BM-2 - Toa normtemperatuur BM-2 jaoks - Zadana temperatura prostorije za BM-2 - Telpas vēlamā temperatūra BM-2 - Patalpos faktinį temperatūra BM-2 - Temperatura de referință a încăperii pentru BM-2 - Temperatura di riferimento ambiente per BM-2 - Temperatura interior de consigna para BM-2 - Température ambiante de consigne pour BM-2 - Zadana temperatura pomieszczenia dla BM-2 - Požadovaná teplota prostoru pro BM-2 - Pož. priestorová teplota pre BM-2 - Заданная температура в помещении для BM-2 - Rumindstillingstemperatur for BM-2 - Előírt helyiség-hőmérséklet a BM-2 számára - Set room temp. for BM-2 - BM-2 için oda ayar sıcaklığı - Instelw. kamertemperatuur voor BM-2 - Необходима температура на помещението за ВМ-2 - Temperatura ambiente nominal para BM-2 + SCOT Aktoren + SCOT致动器 + SCOT ενεργοποιητές + SCOT-aktuaator + SCOT aktuatori + SCOT piekļuves mehānisms + SCOT pavara + Actuatoare SCOT + Attuatori SCOT + SCOT actuadores + SCOT acteurs + Siłowniki SCOT + Pohony SCOT + Aktory SCOT + Исполнительные элементы SCOT + SCOT aktorer + SCOT aktorok + SCOT actuators + Gaz-fan sistemi elemanları + SCOT-actoren + SCOT задвижвания + Atuadores SCOT - ClientCodePortal - parameter.xml, sub_dialogs.xml, SmartsetDemoService.cs, climate-svg-plugin-text.json - true - Raumtemperatur - 房间温度 - Θερμοκρασία χώρου - Toatemperatuur - Temperatura prostorije - Telpas temperatūra - Patalpos temperatūra - Temperatură cameră - Temperatura ambiente - Temperatura ambiente - Température ambiante - Temperatura pomieszczenia - prostorová teplota - priestor. teplota - Температура в помещении - Rumtemperatur - Szobahőmérséklet - Room temperature - Oda sıcaklığı - Kamertemperatuur - Стайна температура - Temperatura ambiente + SCOT Systemfehler + SCOT系统错误 + SCOT σφάλμα συστήματος + SCOT-süsteemi viga + SCOT pogreška sustava + SCOT sistēmas kļūdas + SCOT sistemos klaida + Eroare de sistem SCOT + Errore di sistema SCOT + Fallo de sistema SCOT + SCOT erreur système + Błąd systemu SCOT + Systémová porucha SCOT + Systémová porucha SCOT + Системная ошибка SCOT + SCOT systemfejl + SCOT rendszerhiba + SCOT system error + Gaz-fan sistemi hatası + SCOT-systeemfout + SCOT системна грешка + Erro do sistema SCOT - SystemConfig - parameter.xml - true - Raumtemperatur Fernbedienung - Room temperature, remote control - Room temperature, remote control - Room temperature, remote control - Room temperature, remote control - Room temperature, remote control - Room temperature, remote control - Room temperature, remote control - Room temperature, remote control - Room temperature, remote control - Room temperature, remote control - Room temperature, remote control - Room temperature, remote control - Room temperature, remote control - Пульт дистанционного управления комнатной температурой - Room temperature, remote control - Room temperature, remote control - Room temperature, remote control - Room temperature, remote control - Room temperature, remote control - Room temperature, remote control - Room temperature, remote control + SF + SF + SF + SF + SF + SF + SF + SF + SF + SF + SF + SF + SF + SF + SF + SF + SF + SF + SF + SPF + SF + SF - SystemConfig - parameter.xml - true - Raumtemperatur Fernbedienung 0 - Room temperature, remote control, 0 - Room temperature, remote control, 0 - Room temperature, remote control, 0 - Room temperature, remote control, 0 - Room temperature, remote control, 0 - Room temperature, remote control, 0 - Room temperature, remote control, 0 - Room temperature, remote control, 0 - Room temperature, remote control, 0 - Room temperature, remote control, 0 - Room temperature, remote control, 0 - Room temperature, remote control, 0 - Room temperature, remote control, 0 - Пульт дистанционного управления комнатной температурой 0 - Room temperature, remote control, 0 - Room temperature, remote control, 0 - Room temperature, remote control, 0 - Room temperature, remote control, 0 - Room temperature, remote control, 0 - Room temperature, remote control, 0 - Room temperature, remote control, 0 + SF Speicherfühler + SF水箱传感器 + SF Αισθητήρας μπόιλερ + SF-silindriandur + SF osjetnik spremnika + SF Cilindra sensors + SF cilindro jutiklis + Senzor cilindru SF + Sensore accumulatore + SF Sonda del acumulador + SF Sonde ballon + Czujnik zasobnika SF + SF snímač zásobníku + SF Snímač zásobníka vody + SF Датчик водонагревателя + SF beholderføler + SF tároló hőérzékelő + SF Cylinder sensor + SF boyler sensörü + SF voorraadvatvoeler + SF Сензор на резервоара + SF Sensor do acumulador - SystemConfig - parameter.xml - false - Raumtemperaturabhängig - 根据房间温度 - Εξαρτώμενο από την θερμοκρασία χώρου - Toatemperatuurist sõltuv - Ovisno o temperaturi prostorije - Istabas temperatūras atkarīgais - Priklausantis nuo kambario temperatūros - Dependent de temperatura camerei - In funzione della temperatura ambiente - Dependiente de la temperatura interior / ambiente (influencia ambiental) - En fonction de la température ambiante - Zależne od temperatury pomieszczenia - V závislosti na prostorové teplotě - Závislý od priestorovej teploty - В зависимости от температуры в помещении - Rumtemperaturafhængig - Szobahőmérséklet függő - Room temperature-dependent - Oda sıcaklığına bağlı - Ruimtetemperatuurafhankelijk - Независимо от температурата в помещението - em função da temperatura ambiente + SFK + SFK + SFK + SFK + SFK + SFK + SFK + SFK + SFK + SFK + SFK + SFK + SFK + SFK + SFK + SFK + SFK + SFK + SFK Güneş kolektörü sensörü + SFK + SFK + SFK - SystemConfig - parameter.xml - false - Raumtemperaturabhängige Abschaltung - 根据房间温度关闭 - Απενεργοποίηση εξαρτώμενη από την θερμοκρασία χώρου - Toatemperatuurist sõltuv süsteemi sulgemine - Isključivanje ovisno o temperaturi prostorije - Istabas temperatūras atkarīgais izslēgts - Nuo kambario temperatūros priklausantis išjungimas - Închidere în funcție de temperatura camerei - Spegnimento in funzione della temperatura ambiente - Desconexión dependiente de la temperatura interior (influencia ambiental) - Déclenchement en fonction de la température ambiante - Wyłączenie zależne od temperatury pomieszczenia - Odpojení v závislosti na prostorové teplotě - Vypnutie závislé od priestorovej teploty - Отключение в зависимости от температуры в помещении - Rumtemperaturafhængig frakobling - Szobahőmérséklet függő kikapcsolás - Room temperature-dependent shutdown - Oda sıcaklığına bağlı kapatma - Ruimtetemperatuurafhankelijke uitschakeling - Независимо от температурата в помещението изключване - em função da temperatura ambiente Desativação + SFK Solarfühler Kollektor + SFK太阳能传感器,集热器 + SFK Αισθητήρας ηλιακού συλλέκτη + SFK-päikeseandur, kollektor + SFK solarni osjetnik kolektora + SFK Solārais sensors, savācējs + SFK saulės kolektorių jutiklis, kolektorius + Senzor solar SFK rezervor + Sonda solare collettore SKF + SFK sonda captador solar + SFK Sonde capteur solaire + SFK Czujnik solarny Kolektor + SFK snímač solárního kolektoru + SFK Snímač solárneho kolektora + SFK Датчик гелиоколлектора + SFK solvarmeføler solfanger + SFK Kollektor hőérzékelő + SFK Solar sensor, collector + SFK güneş kolektörü sensörü + SFK Zonnevoeler collector + SFK Соларен сензор на колектора + SFK Sensor solar Coletor - SystemConfig - parameter.xml - false - Raumtemperaturabhängige Winter-/Sommerumschaltung - 根据房间温度切换夏/冬模式 - Μεταγωγή χειμώνα/καλοκαίρι εξαρτώμενη από την θερμοκρασία χώρου - Toatemperatuurist sõltuv suve/talverežiimi vahetamine - Prebacivanje na zimski/ljetni način rada ovisno o temperaturi prostorije - Istabas temperatūras atkarīgais vasaras/ziemas pārslēgšana - Vasaros-žiemos režimo perjungimas, priklausantis nuo kambario temperatūros - Schimbare vară/iarnă în funcție de temperatura camerei - Commutazione inverno/estate in funzione della temperatura ambiente - Conmutación invierno/verano dependiente de la temperatura interior / ambiente - Commutation hiver/été en fonction de la température ambiante - Zależne od temperatury pomieszczenia przełączanie między trybami zima/lato - Přepínání zima/léto v závislosti na prostorové teplotě - Prepínanie zima/leto závislé od priestorovej teploty - Переключение «зима/лето» в зависимости от температуры в помещении - Rumtemperaturafhængigt skift mellem sommer og vinter - Szobahőmérséklet függő téli / nyári átkapcsolás - Room temperature-dependent summer/winter changeover - Oda sıcaklığına bağlı kış/yaz değişimi - Ruimtetemperatuurafhankelijke winter-/zomeromschakeling - Зависимо от температурата в помещението превключване зима/лято - em função da temperatura ambiente Comutação inverno/Verão + SFK1 + SFK1 + SFK1 + SFK1 + SFK1 + SFK1 + SFK1 + SFK1 + SFK1 + SFK1 + SFK1 + SFK1 + SFK1 + SFK1 + SFK1 + SFK1 + SFK1 + SFK1 + SFK1 + SFK1 + SFK1 + SFK1 - SystemConfig - parameter.xml - false - Raumtemperaturregelung - 室温调节 - Ρύθμιση θερμοκρασίας χώρου - Toatemperatuuri reguleerimine - Regulacija temperature prostorije - Telpas temperatūras regulators - Patalpos temperatūros reguliavimas - Reglare temperatură cameră - Cascata ambiente-/mandata - Control por temperatura de aire interior - Cascade air ambiante / pulsé - Regulacja temperatury pomieszczenia - regulace teploty v prostoru - regulácia priestorovej teploty - Регулирование температуры в помещении - Rum-indbl.-kaskade - Beltéri hőmérséklet szabályozása - Room temperature control - Oda sıcaklığı ayarı - Kamer-luchttoev.-cascade - Регулиране на стайната температура - Controlo temperatura ambiente + SFK1 Solarfühler Kollektorfeld 1 + SFK 1太阳能传感器,集热器阵列1 + SFK1 Αισθητήρας ηλιακού πεδίου συλλεκτών 1 + SFK1-päikeseandur, kollektori rida 1 + SFK1 solarni osjetnik polje kolektora 1 + SFK1 Solārais sensors, savācēja bloks 1 + SFK1 saulės kolektorių jutiklis, kolektorių komplektas 1 + Senzor solar SFK1 arie rezervor 1 + Sonda solare batteria collettori SFK1 1 + SFK1 sonda campo captadores solares 1 + SFK1 Sonde solaire champ de capteurs 1 + SFK Czujnik solarny Pole kolektora 1 + SFK1 solární snímač kolektorového pole 1 + SFK1 Snímač solárneho kolektorového poľa 1 + SFK1 Датчик поля коллекторов 1 + SFK1 solvarmeføler solfangerfelt 1 + SFK1 kollektormező-hőérzékelő 1 + SFK1 Solar sensor, collector array 1 + SFK1 güneş kolektör alanı 1 sensörü + SFK1 Solarfühler Kollektorfeld 1 + SFK1 Соларен сензор колекторно поле 1 + SFK1 Sensor solar Campo do coletor 1 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - true - Raumthermostat - 房间恒温器 - Θερμοστάτης χώρου - Ruumi termostaat - Sobni termostat - Istabas termostats - Kambario termostatas - Termostat cameră - Termostato ambiente - Termostato de ambiente - Thermostat d’ambiance - Termostat pokojowy - Prostorový termostat - Priestorový termostat - Комнатный термостат - Rumtermostat - Szobatermosztát - Room thermostat - Oda termostatı - Kamerthermostaat - Термостат на помещението - Termóstato ambiente + SFK2 Solarfühler Kollektorfeld 2 + SFK 2太阳能传感器,集热器阵列1 + SFK2 Αισθητήρας ηλιακού πεδίου συλλεκτών 2 + SFK2-päikeseandur, kollektori rida 2 + SFK2 solarni osjetnik polje kolektora 2 + SFK2 Solārais sensors, savācēja bloks 2 + SFK2 saulės kolektorių jutiklis, kolektorių komplektas 2 + Senzor solar SFK2 arie rezervor 2 + Sonda solare batteria collettori SFK2 2 + SFK2 sonda campo captadores solares 2 + SFK2 Sonde solaire champ de capteurs 2 + SFK Czujnik solarny Pole kolektora 2 + SFK1 solární snímač kolektorového pole 2 + SFK2 Snímač solárneho kolektorového poľa 2 + SFK2 Датчик поля коллекторов 2 + SFK2 solvarmeføler solfangerfelt 2 + SFK2 kollektormező-hőérzékelő 2 + SFK2 Solar sensor, collector array 2 + SFK2 güneş kolektör alanı 2 sensörü + SFK2 Solarfühler Kollektorfeld 2 + SFK2 Соларен сензор колекторно поле 2 + SFK2 Sensor solar Campo do coletor 2 - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Reduzierte Lüftung - 减少通风 - Μειωμένος αερισμός - Vähendatud ventilatsioon - Smanjena ventilacija - Samazināta ventilācija - Sumažintas vėdinimas - Ventilare redusă - Ventilazione ridotta - Ventilación reducida - Ventilation réduite - Zmniejszona wentylacja - Snížená ventilace - Redukované vetranie - Уменьшенная вентиляция - Reduceret ventilation - Csökkentett szellőztetés - Reduced ventilation - Azaltılan havalandırma - Gereduceerde ventilatie - Намалена вентилация - Ventilação reduzida + SFS + SFS + SFS + SFS + SFS + SFS + SFS + SFS + SFS + SFS + SFS + SFS + SFS + SFS + SFS + SFS + SFS + SFS + SFS + SFS + SFS + SFS - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Reduzierter Betrieb - 减少模式 - Μειωμένη λειτουργία - Vähendatud režiim - Smanjeni način rada - Samazināts režīms - Sumažintas režimas - Mod redus - Funzionamento ridotto - Modo reducido - Fonctionnement réduit - Ograniczony tryb - Útlumový provoz - Redukovaná prevádzka - Сниженный режим - Reduceret drift - Csökkentett üzem - Reduced mode - Azaltılan çalışma - Gereduceerde werking - Намален режим - Operação reduzida + SFS Solarfühler Speicher + SFS太阳能传感器,水箱 + SFS Αισθητήρας μπόιλερ ηλιακού + SFS-päikeseandur, silinder + SFS solarni osjetnik spremnika + SFS Solārais sensors, cilindrs + SFS saulės kolektorių jutiklis, cilindras + Senzor solar SFS cilindru + Sonda solare accumulatore SFS + Sonda acumulador solar SFS + SFS Sonde ballon solaire + SFS Czujnik solarny Zasobnik + SFS snímač solárního zásobníku + SFS Snímač solárneho ohrievača vody + SFS Датчик водонагревателя гелиосистемы + SFS solvarmeføler beholder + SFS Szolár tároló hőérzékelő + SFS Solar sensor, cylinder + SFS solar boyler sensörü + SFS Zonnevoeler boiler + SFS Соларен сензор на резервоара + SFS Sensor solar Acumulador - SystemConfig - parameter.xml - false - Regelabweichung - 控制偏差 - Απόκλιση ρύθμισης - Juhtseadme kõrvalekalle - Regulacijsko odstupanje - Vadības novirze - Valdymo nuokrypis - Deviație comandă - Scostamento regolazione - Desviación de regulación - Écart de régulation - Odchyłka - Regulační odchylka - Regulačná odchýlka - Рассогласование - Reguleringsafvigelse - Szabályozási eltérés - Control deviation - Ayar farkı - Regelafwijking - Отклонение при регулиране - Desvio da regulação + SFS1 + SFS1 + SFS1 + SFS1 + SFS1 + SFS1 + SFS1 + SFS1 + SFS1 + SFS1 + SFS1 + SFS1 + SFS1 + SFS1 + SFS1 + SFS1 + SFS1 + SFS1 + SFS1 + SFS1 + SFS1 + SFS1 + + + SFS1 Solarfühler Speicher 1 + SFS1太阳能传感器,水箱 1 + SFS1 Αισθητήρας μπόιλερ ηλιακού 1 + SFS1-päikeseandur, silinder 1 + SFS1 solarni osjetnik spremnika 1 + SFS1 Solārais sensors, cilindrs 1 + SFS1 saulės kolektorių jutiklis, 1 cilindras + Senzor solar SFS1 cilindru 1 + Sonda solare accumulatore SFS1 1 + Sonda acumulador solar SFS 1 1 + SFS1 Sonde ballon solaire 1 + SFS1 Czujnik solarny Zasobnik 1 + SFS1 snímač solárního zásobníku 1 + SFS1 Snímač solárneho ohrievača vody 1 + SFS1 Датчик водонагревателя гелиосистемы 1 + SFS1 solvarmeføler beholder 1 + SFS1 Szolár tároló hőérzékelő 1 + SFS1 Solar sensor, cylinder 1 + SFS1 solar boyler 1 sensörü + SFS1 Zonnevoeler boiler 1 + SFS1 Соларен сензор резервоар 1 + SFS 1 Sensor solar Acumulador 1 - SystemConfig - parameter.xml - false - Regelbereich Ende (CO2) - 控制区间结束 (CO2) - Περιοχή ρύθμισης τέλος CO2) - Reguleerimisvahemik: lõpp (CO2) - Kraj regulacijskog područja (CO2) - Regulēšanas diapazons, beigas (CO2) - Reguliavimo intervalo pabaiga (CO2) - Domeniu de reglare oprire (CO2) - Campo regolazione Fine (CO2) - Fin rango regulación (CO2) - Plage de régulation Fin (CO2) - Zakres regulacji Koniec (CO2) - rozsah regulace konec (CO2) - rozsah regulácie koniec (CO2) - Диапазон регулирования, конец (СО2) - Reguleringsområde slut (CO2) - Szabályozási tartomány – befejezés (CO2) - Control range, end (CO2) - Ayar aralığı bitiş (CO2) - Regelbereik Einde (CO2) - Диапазон регулиране край (СО2) - Intervalo de regulação fim (CO2) + SFS2 Solarfühler Speicher 2 + SFS2太阳能传感器,水箱 2 + SFS2 Αισθητήρας μπόιλερ ηλιακού 2 + SFS2-päikeseandur, silinder 2 + SFS2 solarni osjetnik spremnika 2 + SFS1 Solārais sensors, cilindrs 2 + SFS2 saulės kolektorių jutiklis, 2 cilindras + Senzor solar SFS2 cilindru 2 + Sonda solare accumulatore SFS2 2 + Sonda acumulador solar SFS 2 2 + SFS2 Sonde ballon solaire 2 + SFS2 Czujnik solarny Zasobnik 2 + SFS2 snímač solárního zásobníku 2 + SFS2 Snímač solárneho ohrievača vody 2 + SFS2 Датчик водонагревателя гелиосистемы 2 + SFS2 solvarmeføler beholder 2 + SFS2 Szolár tároló hőérzékelő 2 + SFS2 Solar sensor, cylinder 2 + SFS2 solar boyler 2 sensörü + SFS2 Zonnevoeler boiler 2 + SFS2 Соларен сензор резервоар 2 + SFS 2 Sensor solar Acumulador 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Regelbereich Ende (VOC) - 控制区间结束(VOC) - Περιοχή ρύθμισης τέλος (VOC) - Reguleerimisvahemik: lõpp (VOC) - Kraj regulacijskog područja (VOC) - Regulēšanas diapazons, beigas (VOC) - Reguliavimo intervalo pabaiga (VOC) - Domeniu de reglare oprire (VOC) - Campo regolazione Fine (VOC) - Fin rango regulación (VOC) - Plage de régulation Fin (VOC) - Zakres regulacji Koniec (VOC) - rozsah regulace konec (VOC) - rozsah regulácie koniec (VOC) - Диапазон регулирования, конец (VOC) - Reguleringsområde slut (VOC) - Szabályozási tartomány – befejezés (VOC) - Control range, end (VOC) - Ayar aralığı bitiş (VOC) - Regelbereik Einde (VOC) - Диапазон регулиране край (VOC) - Intervalo de regulação Fim (VOC) + SFS3 Solarfühler Speicher 3 + SFS3太阳能传感器,水箱 3 + SFS3 Αισθητήρας μπόιλερ ηλιακού 3 + SFS3-päikeseandur, silinder 3 + SFS3 solarni osjetnik spremnika 3 + SFS1 Solārais sensors, cilindrs 3 + SFS3 saulės kolektorių jutiklis, 3 cilindras + Senzor solar SFS3 cilindru 3 + Sonda solare accumulatore SFS3 3 + Sonda acumulador solar SFS 3 3 + SFS3 Sonde ballon solaire 3 + SFS3 Czujnik solarny Zasobnik 3 + SFS3 snímač solárního zásobníku 3 + SFS3 Snímač solárneho ohrievača vody 3 + SFS3 Датчик водонагревателя гелиосистемы 3 + SFS3 solvarmeføler beholder 3 + SFS3 Szolár tároló hőérzékelő 3 + SFS3 Solar sensor, cylinder 3 + SFS3 solar boyler 3 sensörü + SFS3 Zonnevoeler boiler 3 + SFS3 Соларен сензор резервоар 3 + SFS 3 Sensor solar Acumulador 3 - SystemConfig - parameter.xml - false - Regelbereich Maximaler Grenzwert - Control range maximum limit - Control range maximum limit - Control range maximum limit - Control range maximum limit - Control range maximum limit - Control range maximum limit - Control range maximum limit - Control range maximum limit - Control range maximum limit - Control range maximum limit - Control range maximum limit - Control range maximum limit - Control range maximum limit - Диапазон регулирования Максимальное предельное значение - Control range maximum limit - Control range maximum limit - Control range maximum limit - Control range maximum limit - Control range maximum limit - Control range maximum limit - Intervalo de regulação do valor limite máximo + SG + SG + SG + SG + SG + SG + SG + SG + SG + SG + SG + SG + SG + SG + SG + SG + SG + SG + SG + SG + SG + SG - SystemConfig - parameter.xml - false - Regelbereich Sollwert - Control range setpoint - Control range setpoint - Control range setpoint - Control range setpoint - Control range setpoint - Control range setpoint - Control range setpoint - Control range setpoint - Control range setpoint - Control range setpoint - Control range setpoint - Control range setpoint - Control range setpoint - Уставка диапазона регулирования - Control range setpoint - Control range setpoint - Control range setpoint - Control range setpoint - Control range setpoint - Control range setpoint - Intervalo de regulação do valor nominal + SG/PV + SG/PV + SG/PV + SG/PV + SG/PV + SG / PV + SG/PV + SG/PV + SG/FV + SG/PV + SG/PV + SG/PV + SG/FV + SG/FV + SG/PV + SG/PV + SG/PV + SG/PV + SG/PV + SG/PV + SG/PV + SG/PV - SystemConfig - parameter.xml - false - Regelbereich Start (CO2) - 控制区间开始 (CO2) - Περιοχή ρύθμισης έναρξη CO2) - Reguleerimisvahemik: algus (CO2) - Početak regulacijskog područja (CO2) - Regulēšanas diapazons, sākums (CO2) - Reguliavimo intervalo pradžia (CO2) - Domeniu de reglare start (CO2) - Campo regolazione Inizio (CO2) - Inicio rango regulación (CO2) - Plage de régulation Démarrage (CO2) - Zakres regulacji Start (CO2) - rozsah regulace start (CO2) - rozsah regulácie štart (CO2) - Диапазон регулирования, пуск (СО2) - Reguleringsområde start (CO2) - Szabályozási tartomány – indítás (CO2) - Control range, start (CO2) - Ayar aralığı başlangıç (CO2) - Regelbereik Start (CO2) - Диапазон регулиране старт (СО2) - Intervalo de regulação início (CO2) + SG0_SG1 + SG0_SG1 + SG0_SG1 + SG0_SG1 + SG0_SG1 + SG0_SG3 + SG0_SG1 + SG0_SG1 + SG0_SG1 + SG0_SG1 + SG0_SG1 + SG0_SG1 + SG0_SG1 + SG0_SG1 + SG0_SG1 + SG0_SG1 + SG0_SG1 + SG0_SG1 + SG0_SG1 + SG0_SG1 + SG0_SG1 + SG0_SG1 - SystemConfig - parameter.xml - false - Regelbereich Start (VOC) - 控制区间开始 (VOC) - Περιοχή ρύθμισης έναρξη (VOC) - Reguleerimisvahemik: algus (VOC) - Početak regulacijskog područja (VOC) - Regulēšanas diapazons, sākums (VOC) - Reguliavimo intervalo pradžia (VOC) - Domeniu de reglare start (VOC) - Campo regolazione Inizio (VOC) - Inicio rango regulación (VOC) - Plage de régulation Démarrage (VOC) - Zakres regulacji Start (VOC) - rozsah regulace start (VOC) - rozsah regulácie štart (VOC) - Диапазон регулирования, пуск (VOC) - Reguleringsområde start (VOC) - Szabályozási tartomány – indítás (VOC) - Control range, start (VOC) - Ayar aralığı başlangıç (VOC) - Regelbereik Start (VOC) - Диапазон регулиране старт (VOC) - Intervalo de regulação Início (VOC) + SKP + SKP + SKP + SKP + SKP + SKP + SKP + SKP + SKP + SKP + SKP + SKP + SKP + SKP + SKP + SKP + SKP + SKP + SKP solar devre pompası + ZCP + SKP + SKP - SystemConfig - gui.xml - true - Regelung - 调节 - Πίνακας ρυθμίσεων - Regulaator - Upravljanje - Regulēšana - Reguliavimas - Reglare - Sistema di regolazione - Regulación - Régulation - Sterowanie - Regulace - Regulácia - Регулирование - Regulering - Szabályozás - Control - Kontrolör - Regeling - Управление - Regulação + SKP Solarkreispumpe + SKP太阳能回路泵 + SKP Κυκλοφορητής κυκλώματος ηλιακού + SKP päikesekütte tsirkulatsioonipump + SKP pumpa solarnog kruga + SKP solārais loka sūknis + SKP Saulės kolektorių grandinės siurblys + Pompă circuit solar SKP + Pompa circuito solare SKP + Bomba de circuito solar SKP + SKP Pompe du circuit solaire + SKP Pompa obiegu solarnego + SKP solární čerpadlo + SKP čerpadlo solárneho okruhu + SKP Насос гелиоконтура + SKP solvarmekredspumpe + SKP Szolár köri szivattyú + SKP Solar circuit pump + SKP Solar devre pompası + ZCP Zonnecircuitpomp + SKP Помпа на соларния кръг + SKP Bomba de circuito solar - SystemConfig - parameter.xml - false - Regelungsart - 控制类型 - Είδος ρύθμισης - Reguleerimisviis - Načinregulacije - Regulēšanas veids - Reguliavimo rûšis - Tip reglare - Tipo regolazione - Tipo regulación - Régulation type - Typ regulacji - Způsob regulace - Typ regulácie - Вид регулирования - Styreform - Szabályozásfajta - Control type - Kontrol tipi - Regeltype - Вид управление - Tipo de controlo + SKP1 + SKP1 + SKP1 + SKP1 + SKP1 + SKP1 + SKP1 + SKP1 + SKP1 + SKP1 + SKP1 + SKP1 + SKP1 + SKP1 + SKP1 + SKP1 + SKP1 + SKP1 + SKP1 + SKP1 + SKP1 + SKP1 - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Register PKW - PCW coil - PCW coil - PKW soojusvaheti - Registar, PKW - PKW reģistrs - Registro PKW - Register PKW - Batteria acqua fredda di pompaggio - Batería PKW - Registre eau froide - Wymiennik PKW - Chladící registr - Studenovodný register - Секция ХВН - Register PKW - PKW regiszter - PCW coil - PKW bataryası - Register PKW - Регистър на PKW - Registo PKW + SKP1 Solarkreispumpe 1 + SKP1太阳能回路泵 1 + SKP1 Κυκλοφορητής κυκλώματος ηλιακού 1 + SKP1 päikesekütte tsirkulatsioonipump 1 + SKP1 pumpa solarnog kruga 1 + SKP1 solārais loka sūknis 1 + SKP1 Saulės kolektorių grandinės siurblys 1 + Pompă circuit solar SKP1 1 + Pompa circuito solare SKP1 1 + Bomba de circuito solar SKP1 1 + SKP1 Pompe du circuit solaire 1 + SKP1 Pompa obiegu solarnego 1 + SKP1 solární čerpadlo 1 + SKP1 čerpadlo solárneho okruhu 1 + SKP1 Насос гелиоконтура 1 + SKP1 solvarmekredspumpe 1 + SKP1 Szolár köri szivattyú 1 + SKP1 Solar circuit pump 1 + SKP1 Solar devre pompası 1 + SKP1 Zonnecircuitpomp 1 + SKP1 Помпа на соларния кръг 1 + SKP1 Bomba de circuito solar 1 - ClientCodePortal - Register.cshtml - false - Registrieren - 注册 - Καταχώρηση - Registreeri - Registracija - Reģistrēt - Registras - Înregistrare - Registrazione - Registrar - Enregistrer - Zarejestruj - Registrovat - Registrovať - Регистрация - Registrering - Regisztrálás - Register - Kayıt - Registreren - Регистрация - Registar + SKP2 Solarkreispumpe 2 + SKP2太阳能回路泵 2 + SKP2 Κυκλοφορητής κυκλώματος ηλιακού 2 + SKP2 päikesekütte tsirkulatsioonipump 2 + SKP2 pumpa solarnog kruga 2 + SKP1 solārais loka sūknis 2 + SKP2 Saulės kolektorių grandinės siurblys 2 + Pompă circuit solar SKP2 2 + Pompa circuito solare SKP2 2 + Bomba de circuito solar SKP2 2 + SKP2 Pompe du circuit solaire 2 + SKP2 Pompa obiegu solarnego 2 + SKP2 solární čerpadlo 2 + SKP2 čerpadlo solárneho okruhu 2 + SKP2 Насос гелиоконтура 2 + SKP2 solvarmekredspumpe 2 + SKP2 Szolár köri szivattyú 2 + SKP2 Solar circuit pump 2 + SKP2 Solar devre pompası 2 + SKP2 Zonnecircuitpomp 2 + SKP2 Помпа на соларния кръг 2 + SKP2 Bomba de circuito solar 2 - ClientCodePortal - Register.cshtml - false - Registrierung - 注册 - Καταχώρηση - Registreerimine - Registriranje - Reģistrēšana - Registracija - Înregistrare - Registrazione - Registro - Enregistrement - Rejestracja - registrace - Registrácia - Регистрация - Registrering - Regisztrálás - Registration - Kayıt - Registratie - Регистрация - Registo + SKP3 Solarkreispumpe 3 + SKP3太阳能回路泵 3 + SKP3 Κυκλοφορητής κυκλώματος ηλιακού 3 + SKP3 päikesekütte tsirkulatsioonipump 3 + SKP3 pumpa solarnog kruga 3 + SKP1 solārais loka sūknis 3 + SKP3 Saulės kolektorių grandinės siurblys 3 + Pompă circuit solar SKP3 3 + Pompa circuito solare SKP3 3 + Bomba de circuito solar SKP3 3 + SKP3 Pompe du circuit solaire 3 + SKP3 Pompa obiegu solarnego 3 + SKP3 solární čerpadlo 3 + SKP3 čerpadlo solárneho okruhu 3 + SKP3 Насос гелиоконтура 3 + SKP3 solvarmekredspumpe 3 + SKP3 Szolár köri szivattyú 3 + SKP3 Solar circuit pump 3 + SKP3 Solar devre pompası 3 + SKP3 Zonnecircuitpomp 3 + SKP3 Помпа на соларния кръг 3 + SKP3 Bomba de circuito solar 3 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Registrierung (Anlegen eines WOLF Smartset Benutzerkontos) - Registration (creating a WOLF Smartset user account) - Εγγραφή (δημιουργία λογαριασμού χρήστη WOLF Smartset) - Registreerimine (WOLF Smartseti kasutajakonto loomine) - Registracija (kreiranje korisničkog računa WOLF Smartset) - Reģistrācija (WOLF Smartset lietotāja konta izveide) - Registracija (WOLF Smartset naudotojo paskyros sukūrimas) - Înregistrarea (configurarea unui cont de utilizator WOLF Smartset) - Registrazione (creazione di un conto utente di WOLF Smartset) - Registro (creación de una cuenta de usuario WOLF Smartset) - Enregistrement (création d’un compte utilisateur WOLF SMARTSET) - Rejestracja (zakładanie konta użytkownika WOLF Smartset) - Registrace (založení uživatelského účtu WOLF Smartset) - Registrácia (vytvorenie používateľského účtu WOLF Smartset) - Регистрация (создание учетной записи пользователя WOLF Smartset) - Registrering (oprettelse af en WOLF Smartset-brugerkonto) - Regisztráció (WOLF Smartset felhasználó fiók létrehozása) - Registration (creating a WOLF Smartset user account) - Kayıt (bir WOLF Smartset kullanıcı hesabının oluşturulması) - Registratie (aanmaak van een WOLF Smartset-gebruikersaccount) - Регистриране (създаване на потребителски профил за WOLF Smartset) - Registo (Criar uma conta de utilizador da WOLF Smartset + SLP Schichtenladepumpe + SLP分层水箱加热泵 + SLP Κυκλοφορητής φόρτισης διαστρωματώσεων + SLP-kihistumispump + SLP pumpa za punjenje slojeva + SLP noslāņošanās sūknis + SLP Stratifikavimo siurblys + Pompă stratificație SLP + Pompa di carico a stratificazione SLP + Bomba de carga estratificada SLP + SLP Pompe de charge du ballon + SLP Pompa ładowania warstwowego + SLP nabíjecí čerpadlo vrstveného zásobníku + SLP čerpadlo vrstvového ohrevu vody + SLP Насос послойной загрузки + SLP lagdelt ladepumpe + SLP rétegtároló töltőszivattyú + SLP Stratification pump + SLP Kademeli şarj pompası + SLP Laadpomp meerlagenbuffervat + SLP Слоеста зареждаща помпа + SLP Bomba de carga por estratificação + + + SLP Schichtladepumpe + SLP分层水箱加热泵 + SLP Κυκλοφορητής φόρτισης διαστρωμάτωσης + SLP-kihistumispump + SLP pumpa za punjenje sloja + SLP noslāņošanās sūknis + SLP Stratifikavimo siurblys + Pompă stratificație SLP + Pompa di carico a stratificazione SLP + Bomba de carga estratificada SLP + SLP Pompe à charge stratifiée + SLP Pompa ładowania warstwowego + SLP nabíjecí čerpadlo vrstveného zásobníku + SLP čerpadlo vrstvového ohrevu vody + SLP Насос послойной загрузки + SLP lagdelt ladepumpe + SLP rétegtároló töltőszivattyú + SLP Stratification pump + SLP Kademeli şarj pompası + SLP Laadpomp meerlagenbuffervat + SLP Слоеста зареждаща помпа + SLP Bomba de carga por estratificação - CSharpCode - RegisterConfirm.cshtml, MailFragmentBuilder.cs - true - Registrierung abschließen - 注册终止 - Ολοκλήρωση καταχώρησης - Registreerimise lõpetamine - Završiti registraciju - Pabeigt reģistrāciju - Baigti registraciją - Încheiere înregistrare - Completa registrazione - Finalizar registro - Clôturer l’enregistrement - Zakończ rejestrację - Dokončení registrace - Registráciu ukončiť - Завершить регистрацию - Afslut registrering - Regisztrálás lezárása - Complete registration - Kaydın tamamlanması - Registratie afsluiten - Завършване на регистрацията - Terminar o registo + SLP Speicherladepumpe + SLP水箱加热泵 + SLP Κυκλοφορητής φόρτισης μπόιλερ + SLP-silindri laadimispump + SLP pumpa za punjenje spremnika + SLP Cilindra uzlādes sūknis + SLP Cilindro konverteris + Pompă încărcare cilindru SLP + Pompa di carico accumulatore SLP + Bomba de carga del acumulador SLP + SLP Pompe de charge du ballon + SLP Pompa ładowania zasobnika + SLP nabíjecí čerpadlo zásobníku + SLP čerpadlo ohrievača vody + SLP Насос загрузки водонагревателя + SLP beholderladepumpe + SLP tárolótöltő szivattyú + SLP Cylinder charging pump + SLP Boyler şarj pompası + SLP voorraadvatlaadpomp + SLP Помпа за зареждане на резервоара + SLP Bomba de carga do acumulador - ClientCodePortal - _Imprint.cshtml, Impressum.html, Imprint.html - true - Registrierungsgericht - 注册法院 - Δικαστήριο καταχώρησης - Registreerimiskohus - Sud registracije - Reģistrācijas tiesa - Registracijos teismas - Instanță de înregistrare - Ufficio del registro - Tribunal de registro - Tribunal d’enregistrement - Sąd rejestracji - Rejstříkový soud - Obchodný register - Регистрационный суд - Registreringsret - Cégbíróság - Registration court - Ticaret Sicil Mahkemesi - Rechtbank van registratie - Съд на регистрация - Tribunal de registo + SM1 + SM1 + SM1 + SM1 + SM1 + SM1 + SM1 + SM1 + SM1 + SM1 + SM1 + SM1 + SM1 + SM1 + SM1 + SM1 + SM1 + SM1 + SM1 + SM1 + SM1 + SM1 - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Registrierungsgericht: Amtsgericht Regensburg HR-B-1453 - Registration court: Regensburg district court HR-B-1453 - Δικαστήριο καταχώρησης: Πρωτοδικείο Regensburg HR-B-1453 - Registrikohus: Amtsgericht Regensburg HR-B-1453 - Sud registracije: Sud prvog stupnja u Regensburgu HR-B-1453 - Reģistrācijas tiesa: Regensburgas apgabala tiesa HR-B-1453 - Registracijos teismas: Amtsgericht Regensburg HR-B-1453 (Regensburgo apygardos teismas) - Tribunalul pentru înregistrare în registrul comerțului: Amtsgericht Regensburg HR-B-1453 - Ufficio del registro: Tribunale di Ratisbona HR-B-1453 - Tribunal de registro: Juzgado de primera instancia de Regensburg HR-B-1453 - Tribunal d’enregistrement : Tribunal d'instance de Regensburg HR-B-1453 - Sąd Rejestrowy Sąd Rejonowy Regensburg HR-B-1453 - Rejstříkový soud: Městský soud Regensburg HR-B-1453 - Registrový súd: Obvodný súd Regensburg HR-B-1453 - Регистрационный суд: Участковый суд Регенсбург HR-B-1453 - Registreringsdomstol: Byretten Regensburg HR-B-1453 - Cégbíróság Regensburgi cégbíróság, HR-B-1453 - Registration court: Regensburg district court HR-B-1453 - Kayıt mahkemesi: Regensburg yerel mahkemesi HR-B-1453 - Rechtbank van registratie: Kantongerecht Regensburg HR-B-1453 - Съд по регистрация: Районен съд Регенсбург HR-B-1453 - Tribunal de registo: Tribunal da Comarca de Regensburg HR-B-1453 + SM2 + SM2 + SM2 + SM2 + SM2 + SM2 + SM2 + SM2 + SM2 + SM2 + SM2 + SM2 + SM2 + SM2 + SM2 + SM2 + SM2 + SM2 + SM2 + SM2 + SM2 + SM2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Reglertyp - controller type - controller type - Regulaatori tüüp - Vrsta regulatora - Regulatora veids - Reguliatoriaus tipas - Tipul regulatorului - Tipo di regolatore - Tipo de controlador maestro - Type de régulateur - Typ regulatora - typ regulátoru - typ regulátora - Тип регулятора - Regulatortype - Szabályozó típusa - controller type - Regülatör tipi - Regelaartype - вид на регулатора - Tipo de regulador + SOP + SOP + SOP Κυκλοφορητής μίγματος + SOP + SOP + SOP + SOP + SOP + SOP + SOP + SOP + SOP + SOP + SOP + SOP + SOP + Sósvíz-szivattyú + SOP + SOP + SOP + SOP + SOP - SystemConfig - parameter.xml - false - Reiner Raumregler - Pure room controller - Pure room controller - Puhas ruumiregulaator - Regulator samo za prostor - Skaidrs telpas regulators - Vien patalpos reguliatorius - Regulator spațiu curat - Solo regolatore ambiente - Regulador interior puro - Régulateur d’ambiance pur - Wyłącznie regulacja w pomieszczeniu - čistý regulátor prostoru - výlučne priestorový regulátor - Только регулятор температуры помещения - Rumtemperaturregulator - Csak helyiséghőmérséklet-szabályozó - Pure room controller - Saf oda düzenleyicisi - Uitsluitend ruimteregelaar - чист регулатор на помещение - Regulador ambiente puro + SOP Solekreispumpe + SOP Brine circuit pump + SOP Brine circuit pump + SOP soolveeahelapump + SOP pumpa solarnog kruga + SOP sālsūdens kontūra sūknis + SOP sūrymo kontūro siurblys + SOP pompa circuitului de saramură + Pompa circuito brina SOP + SOP Bomba del circuito de agua glicolada + Pompe du circuit d'eau glycolée SOP + Pompa obiegu solarnego SOP + SOP čerpadlo okruhu solanky + SOP čerpadlo okruhu soľanky + Насос контура гелиоустановки SOP + SOP brinekredspumpe + SOP Sókeringető szivattyú + SOP Brine circuit pump + SOP Tuzlu devre pompası + SOP brijncircuitpomp + помпа на кръг със солен разтвор SOP + SOP Bomba do circuito solar - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Relaistest fehlgeschlagen - 继电器测试失败 - Αποτυχία τεστ ρελέ - Releetest ebaõnnestus - Test releja nije uspio - Retranslācijas tests neizdevās - Relės bandymas nepavyko - Test releu eșuat - Test relè non riuscito - Prueba de relés fallida - Échec du test relais - Test przekaźnika zakończony niepowodzeniem - Test relé se nezdařil - Test relé zlyhal - Не удалось выполнить проверку реле - Relætest mislykkedes - Reléteszt sikertelen - Relay test failed - Röle testi başarısız - Relaistest mislukt - Релеен тест неуспешен - Teste de relés sem sucesso + SPF + CTS + CTS + SPF + SPF + SPF + SPF + SPF + SPF + SPF + Sonde de ballon + SPF + SPF + SPF + SPF + SPF + + CTS + SPF + BTV + SPF + SPF - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolChartVM.js - false - relative Feuchte - 相对湿度 - σχετική υγρασία - suhteline niiskus - Relativna vlažnost - relatīvais mitrums - santykinė drėgmė - umiditate relativă - umidità relativa - Humedad relativa - humidité relative - Wilgotność względna - relativní vlhkost - relatívna vlhkosť - Относительная влажность - relativ luftfugtighed - relatív nedvesség - Relative humidity - Bağıl nem - relatieve luchtvochtigheid - относителна влажност - Humidade relativa + SPF Speicherfühler + SPF水箱传感器 + SPF Αισθητήρας μπόιλερ + Silindriandur + SPF osjetnik spremnika + SPF Cilindra sensors + SPF cilindro jutiklis + Senzor cilindru SPF + Sensore accumulatore SPF + Sonda del acumulador SPF + SPF Sonde de ballon + SPF Czujnik zasobnika + SPF Snímač teploty zásobníku vody + SPF Snímač teploty zásobníka vody + SPF Датчик водонагревателя + SPF beholderføler + SPF Tároló hőérzékelő + SPF Cylinder sensor + SPF Boyler sensörü + SPF voorraadvatvoeler + SPF Сензор на резервоара + SPF Sensor do acumulador - SystemConfig - parameter.xml - false - Relative humidity setpoint - Relative humidity setpoint - Relative humidity setpoint - Relative humidity setpoint - Relative humidity setpoint - Relative humidity setpoint - Relative humidity setpoint - Relative humidity setpoint - Relative humidity setpoint - Relative humidity setpoint - Relative humidity setpoint - Relative humidity setpoint - Relative humidity setpoint - Relative humidity setpoint - Relative humidity setpoint - Relative humidity setpoint - Relative humidity setpoint - Relative humidity setpoint - Relative humidity setpoint - Relative humidity setpoint - Relative humidity setpoint - Relative humidity setpoint + SPLP Speicherladepumpe + SPLP水箱加热泵 + SPLP Κυκλοφορητής φόρτισης μπόιλερ + SPLP-silindri laadimispump + SPLP pumpa za punjenje spremnika + SPLP Cilindra uzlādes sūknis + SPLP cilindro konverteris + Pompă încărcare cilindru SPLP + Pompa di carico accumulatore SPLP + Bomba de carga del acumulador SPLP + SPLP Pompe de charge du ballon + SPLP Pompa ładowania zasobnika + SPLP Nabíjecí čerpadlo + SPLP čerpadlo ohrievača vody + SPLP Насос загрузки водонагревателя + SPLP beholderladepumpe + SPLP tárolótöltő szivattyú + SPLP Cylinder charging pump + SPLP Boyler besleme pompası + SPLP voorraadvatlaadpomp + SPLP Помпа за зареждане на резервоара + SPLP Bomba de carga do acumulador - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Reparaturschalter Abluftventilator - 排风机的维修开关 - Διακόπτης συντήρησης ανεμιστήρα αέρα απαγωγής - Väljatõmbeventilaatori paranduslüliti - Sklopka za popravak ventilatora otpadnog zraka - Atplūdes gaisa ventilatora remonta slēdzis - Išeinančio oro ventiliatoriaus remonto jungiklis - Comutator reparații ventilator evacuare aer - Interruttore di riparazione ventilatore di scarico - Interruptor de reparación del ventilador de aire de salida - Interrupteur de réparation du ventilateur d'air évacué - Przełącznik naprawczy wentylatora powietrza wylotowego - Servisní vypínač ventilátoru pro odvod vzduchu - servisný vypínač ventilátora odvodu vzduchu - Ремонтный выключатель вытяжного вентилятора - Reparationskontakt udbl.luftventilator - Elszívó ventilátor szervizkapcsolója - Repair switch, extract fan - Egzoz fanı onarım şalteri - Reparatieschakelaar luchtafvoerventilator - Ремонтен превключвател вентилатор за отработен въздух - Interruptor de reparação do ventilador do ar de extração + ST DHW charging time exceeded + ST DHW重启时间超出 + ST DHW υπέρβαση χρόνου φόρτισης + ST STV laadimisaeg on ületatud + ST DHW charging time exceeded + ST MKŪ uzlādes laiks pārsniegts + ST BKV įkrovimo laikas viršytas + Timpul de încărcare ST apă caldă menajeră este depășit + Tempo di carico ST DHW superato + Superado el tiempo de carga ST DHW + ST DHW charging time exceeded (temps de charge dépassé) + Przekroczony czas ładowania c.w.u. + ST Doba nabíjení zásobníku TUV byla překročena + ST OPV prekročený čas ohrevu + Превышено время загрузки ST DHW + ST DHW charging time exceeded + ST HMV töltésideje túllépve + ST DHW charging time exceeded + ST kullanım suyu besleme zamanı aşıldı + ST tapwater laadtijd overschreden + ST DHW време за зареждане надвишено + ST DHW charging time exceeded - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Reparaturschalter Zuluftventilator - 进风机的维修开关 - Διακόπτης συντήρησης ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής - Sissepuhkeventilaatori paranduslüliti - Sklopka za popravak ventilatora dovodnog zraka - Pieplūdes gaisa ventilatora remonta slēdzis - Tiekiamo oro ventiliatoriaus remonto jungiklis - Comutator reparații ventilator admisie aer - Interruttore di riparazione ventilatore di mandata - Interruptor de reparación del ventilador de aire de entrada - Interrupteur de réparation ventilateur d'air pulsé - Przełącznik naprawczy wentylatora powietrza wlotowego - Servisní vypínač ventilátoru pro přívod vzduchu - servisný vypínač ventilátora prívodu vzduchu - Ремонтный выключатель приточного вентилятора - Reparationskontakt indbl.luftventilator - Befúvó ventilátor szervizkapcsolója - Repair switch, supply fan - Besleme fanı onarım şalteri - Reparatieschakelaar luchttoevoerventilator - Ремонтен превключвател вентилатор за подаван въздух - Interruptor de reparação do ventilador do ar de admissão + ST DHW sensor failure + ST DHW传感器故障 + ST DHW βλάβη αισθητήρα + ST STV-anduri viga + ST DHW sensor failure + ST MKŪ sensora kļūme + ST BKV jutiklio gedimas + Eroare senzor ST apă caldă menajeră + Guasto sensore ST DHW + Fallo sonda ACS + ST DHW sensor failure (défaut sonde) + Usterka czujnika c.w.u. + ST Porucha snímače zás. TUV + Porucha snímača ST OPV + Неисправность датчика ST DHW + ST DHW sensor failure + ST HMV érzékelője hibás + ST DHW sensor failure + ST kullanım suyu sensör arızası + ST tapwater sensor defect + ST DHW повреда на сензор + ST DHW sensor failure - CSharpCode - CountryUtil.cs - true - Republik Moldau - Moldova - Δημοκρατία Μολδαβίας - Moldova - Republika Moldova - Moldovas Republika - Moldovos Respublika - Republica Moldova - Repubblica di Moldavia - República de Moldavia - République de Moldavie - Republika Mołdawii - Moldávie - Moldavská republika - Республика Молдова - Republikken Moldova - Moldova - Moldova - Moldova - Moldavië - Република Молдова - República da Moldávia + ST5 + ST5 + ST5 + ST5 + ST5 + ST5 + ST5 + ST5 + ST5 + ST5 + ST5 + ST5 + ST5 + ST5 + ST5 + ST5 + ST5 + ST5 + ST5 + ST5 + ST5 + ST5 + + + ST6 + ST6 + ST6 + ST6 + ST6 + ST6 + ST6 + ST6 + ST6 + ST6 + ST6 + ST6 + ST6 + ST6 + ST6 + ST6 + ST6 + ST6 + ST6 + ST6 + ST6 + ST6 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Reset - 重置 - Reset - Lähtestus - Poništavanje - Atiestate - Reset - Resetare - Reset - Reset - Réinitialisation - Reset - reset - Reset - Сброс - Nulstilling - Visszaállítás (Reset) - Reset - Reset - Reset - Нулиране - Reset + STB Kühlwasser Gasmotor + STB 燃气发电机冷却水 + STB νερού ψύξης κινητήρα αερίου + Gaasimootori jahutusvesi STB + STB rashladna voda plinskog motora + STB gāzes motora dzesēšanas ūdenim + Dujinio variklio aušinimo vandens STB + STB apă de răcire motor alimentat cu gaz + Termostato di sicurezza acqua di raffreddamento motore a gas + STB agua de refrigeración motor a gas + Limiteur thermostat de sécurité eau de refroidissement moteur à gaz + STB Płyn chłodzący Silnik gazowy + Bezpečnostní termostat STB chladicí vody plynového motoru + Bezp. termostat chlad. vody plyn. motora + Предохранительный ограничитель температуры ОЖ газового двигателя + STB kølevand gasmotor + Gázmotor hűtővizének biztonsági hőmérséklet-határolója + HLSC gas engine coolant + Gaz motoru soğutma suyu emniyet limit termostatı + STB koelwater gasmotor + STB охлаждаща вода газов двигател + Água de refrig. do motor a gás STB - SystemConfig - parameter.xml - false - Restlaufzeit Heizgerätefolgewechsel - Remaining running time Heater sequence change - Remaining running time Heater sequence change - Kütteseadmete järjekorra vahetumise jääktööaeg - Preostalo vrijeme do zamjene redoslijeda grijaćih uređaja - Apkures iekārtu secības maiņas atlikušais darbības laiks - Šildymo prietaisų sekos keitimo likęs laikas - Timp de funcţionare rămas modificarea succesiunii de aparate de încălzire - Tempo rimanente cambio sequenza caldaie - Tiempo restante hasta cambio en secuencia equipos de calefacción - Durée restante jusqu'au changement de l'ordre des chaudières - Pozostały okres zmiany kolejności urządzenia grzewczego - zbýv. doba chodu kotle do změny pořadí - zost. čas chodu vyk. zariadenia do zmeny poradia - Время, оставшееся до смены последовательности теплогенераторов - Resttid til skift af varmeaggregatrækkefølge - Fűtőkészülék váltásának maradék üzemideje - Remaining running time Heater sequence change - Isıtıcı ardıl değişimi kalan çalışma süresi - Resterende looptijd wisseling volgorde verwarmingstoestellen - оставащо време на работа до следващата смяна на отоплителен уред - Tempo restante até à troca de sequência de aquecedores + STB Übertemperatur + HLSC超温 + STB Θερμοστάτης ασφαλείας, υπερθέρμανση + KPO liigne temperatuur + STB nadtemperatura + ALPL papildu temperatūra + Saugaus išjungimo viršutinė temperatūros riba + Temperatură excesivă HLSC + Sovratemperatura LTS + Sobretemperatura STB + Surtempérature STB + STB Nadwyżka temperatury + STB přehřátí + Prehriatie STB + Перегрев STB + STB overtemperatur + STB túlmelegedése + HLSC excess temperature + STB yüksek sıcaklık sensörü + STB overtemperatuur + STB свръхтемпература + Sobretemperatura STB - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolVM.js - false - Restlaufzeit: ca. {0} Tage, {1} Stunden, {2} Minuten - 剩余运行时间:大约. {0}天, {1}消失, {2}分钟 - Υπολειπόμενος χρόνος λειτουργίας: περ. {0} ημέρες, {1} ώρες, {2} λεπτά - Järelejäänud aeg: umbes {0} päeva, {1} tundi, {2} minutit - Preostalo vrijeme rada: cca. {0} dana, {1} sati, {2} minuta - Atlikušais darbības laiks: apt. {0} dienas, {1} stundas, {2} minūtes - Likęs veikimo laikas: apie {0} dienų, {1} valandų, {2} minučių - Durată de funcționare rămasă: cca. {0} zile, {1} oră, {2} minute - Remaining runtime: approx. {0} days, {1} hours, {2} minutes - Tiempo restante: aprox. {0} días, {1} horas, {2} minutos - Durée restante : env. {0} jours, {1} heures, {2} minutes - Pozostały okres: ok. {0} dni, {1} godzin, {2} minuty - Zbývající čas: přibližně {0} dní, {1} hodin, {2} minut - Zostávajúci čas: cca {0} dní, {1} hodín, {2} minút - Оставшееся время: около {0} дней, {1} часов, {2} минут - Remaining runtime: approx. {0} days, {1} hours, {2} minutes - Maradék üzemidő: kb. {0} nap, {1} óra, {2} perc - Remaining runtime: approx. {0} days, {1} hours, {2} minutes - Kalan çalışma süresi: Yakl. {0} gün {1} saat, {2} dakika - Resterende looptijd: ca. {0} dagen, {1} uren, {2} minuten - Оставащо време: ок. {0} дни, {1} часа, {2} минути - Tempo restante: aprox. {0} dias, {1} horas, {2} minutos + STBA Übertemperatur + 烟气HLSC超温 + STBΑ Θερμοστάτης ασφαλείας καυσαερίων, υπερθέρμανση + Suitsugaasi KPO liigne temperatuur + STBA nadtemperatura + Izplūdes gāzes HLSC papildu temperatūra + Išmetamųjų dujų saugaus išjungimo viršutinė temperatūros riba + Temperatură excesivă HLSC gaz de evacuare + Sovratemperatura STBA + Sobretemperatura STBA + Déclenchement du limiteur de température de sécurité des fumées + STBA Nadwyżka temperatury + STBA přehřátí + Prehriatie STBA + Перегрев STBA + STBA overtemperatur + STBA túlmelegedése + Flue gas HLSC excess temperature + STBA yüksek sıcaklık sensöründe + STBA overtemperatuur + STBA свръхтемпература + Sobretemperatura TW - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolVM.js - false - Restlaufzeit: wird berechnet... - 剩余运行时:计算中…… - Υπολειπόμενος χρόνος λειτουργίας: υπολογίζεται... - Allesjäänud käitusaeg: arvutan... - Preostalo vrijeme rada: izračunava se... - Atlikušais darbības laiks: aprēķina… - Likęs laikas: skaičiuojama... - Timp de funcționare rămas: se calculează… - Tempo rimanente: calcolo in corso... - Calculando tiempo restante... - Durée restante : calcul en cours... - Obliczanie pozostałego okresu zapadalności... - Zbývající doba: probíhá výpočet... - Zostávajúci čas: vypočítava sa - Оставшееся время работы: рассчитывается... - Resterende kørselstid: beregnes... - Maradék futamidő: számítás folyamatban... - Remaining runtime: calculating... - Kalan çalışma süresi: Hesaplanıyor... - Resterende looptijd: wordt berekend … - Оставащо работно време: пресмята се... - Tempo restante: a ser calculado... + STD. bis zum Heizgerätefolgewechsel + 锅炉序列修改小时数 + Ώρες έως την αλλαγή σειράς ακολουθίας λεβήτων + Boileri jada muutuseni jäänud tunnid + Sati do zamjene redoslijeda grijaćih uređaja + Stundas līdz apkures katla sekvences maiņai + Valandos iki katilo šildymo eigos pakeitimo + Ore până la schimbarea secvenței boilerului + Ore mancanti al cambio sequenza caldaie + Horas hasta cambio del orden de calderas en secuencia + Nbres d’heures jusqu’au changement de l’ordre des chaudières + Liczba godz. do zmiany kolejności urządzenia grzewczego + Hod. až do výměny pořadí topného zařízení + HOD. do zmeny poradia vykurovacích kotlov + Часы до последовательной смены теплогенератора + Timer til varmeaggregatudskiftning + Óraszám fűtőkészülék-sorrend váltásig + Hours to boiler sequence change + Isıtıcı sıra değişimine kadar geçen saat + U. tot aan wisseling volgorde verwarmingstoestellen + Часове до следващата смяна на отоплителен уред + HRS. até à troca de sequência de aquecedores - SystemConfig - parameter.xml - false - RH Sensor - RH传感器 - RH Αισθητήρας - Suhtelise niiskuse andur - RH osjetnik - RH sensors - RH jutiklis - Senzor RH - Sensore RH - Sonda HR - RH sonde - Czujnik RH - Snímač rel.vlh. - Snímač relat. vlhkosti RH - Датчик отн. влаж. - RH-sensor - RH érzékelő - RH sensor - RH Sensörü - RV-sensor - RH сензор - Sensor RH + STW Elektroniklimiting + 安全限温器,电子限制 + STW Θερμοστάτης επιτήρησης, ηλεκτρονικός περιορισμός + Ohutustemperatuuri piiraja, elektrooniline piiramine + STW ograničenje elektronike + Drošības temp. limitētājs, elektroniskā limitēšana + Saugios temperatūros ribotuvas, elektroninis ribojimas + Limitator temp. de siguranță, limitare electronică + Limitazione circuito elettronico STW + Limitación electrónica STW + STW Limitation électronique + STW Limity elektr. + STW limit elektroniky + STW elektronické limitovanie + STW Электронный ограничитель + STW elektronisk begrænsning + STW elektronikakorlátozás + Safety temp. limiter, electronic limiting + STW elektronik limitör + STW Elektronische begrenzing + STW Електронно ограничение + STW Limitação eletrónica - SystemConfig - parameter.xml - false - RH Sensor Empfindlichkeit - RH传感器敏感性 - RH Ευαισθησία αισθητήρα - Suhtelise niiskuse anduri tundlikkus - Osjetljivost RH osjetnika - RH sensora jutība - RH jutiklio jautrumas - Precizie senzor RH - Sensibilità sensore RH - Sensibilidad Sonda RH - RH sensibilité sonde - Czujnik RH czułość - Citlivost snímače RH - Citlivosť snímača RH - Чувствительность датчика относительной влажности - RH sensor følsomhed - RH hőérzékelő érzékenysége - RH sensor sensitivity - RH nem sensörü hassasiyeti - RV-sensor gevoeligheid - RH сензор чувствителност - Sensor RH Sensibilidade + STW Übertemperatur + 安全限温器,超温 + STW Θερμοστάτης επιτήρησης, υπερθέρμανση + Ohutustemperatuuri piiraja, liigne temperatuur + STW nadtemperatura + Drošības temp. limitētājs, papildu temperatūra + Saugios temperatūros ribojimas, perviršinė temperatūra + Limitator temp. de siguranță, temperatură excesivă + Sovratemperatura STW + Sobretemperatura STW + STW Surtempérature + STW Nadwyżka temperatury + STW přehřátí + STW prehriatie + STW Перегрев + STW overtemperatur + STW túlmelegedés + Safety temp. limiter, excess temperature + STW üst sıcaklığı + STW Overtemperatuur + STW свръхтемпература + STW Sobretemperatura - SystemConfig - fault_messages.xml - true - RH-Sensor defekt - RH传感器故障 - RH Βλάβη αισθητήρα - Suhtelise niiskuse andur vigane - RH osjetnik u kvaru - RH sensors kļūdains - RH jutiklis yra sugedęs - Senzor RH defect - Sensore RH difettoso - Sonda RH defectuosa - RH-sonde défectueuse - Czujnik RH uszkodzony - Porucha snímače RH - Porucha snímača RH - Датчик относительной влажности неисправен - RH-sensor defekt - RH hőérzékelő hibás - RH sensor faulty - RH nem sensörü arızalı - RV-sensor defect - RН сензор повреден - Sensor de pressão avariado + Sa + Sa + Σά + L + Su + Se + Šeš + Sa + Sa + + Sa + SO + So + So + Сб + + Szo + Sa + Cmt + Za + Съб. + Sáb. - SystemConfig - parameter.xml - true - RHT Sensor - RHT sensor - RHT sensor - RHT-andur - RHT osjetnik - RHT sensors - RHT jutiklis - Senzor RHT - Sensore RHT - Sensor RHT - Sonde RHT - Czujnik RHT - RHT snímač - RHT snímač - Датчик относительной влажности и температуры - RHT-sensor - RHT érzékelő - RHT sensor - RHT sensörü - RHT-sensor - сензор RHT - Sensor RHT + Sa bis So + Sa - Su + Σά – Κυ + L–P + Su do ne + Sa - Su + Šeš - Sek + Sâ - Du + Sa-Do + Sá a Do + Samedi au dimanche + So do Nd + So až Ne + So až Ne + Сб-Вс + Lø-Sø + Szo–V + Sa - Su + Cmt - Paz + Za tot zo + Съб. до Нед. + Sáb. a Dom. - SystemConfig - schema_view.xml - false - RL Rücklauffühler - RL回水传感器 - RL Αισθητήρας επιστροφής - RL-tagasivooluandur - RL osjetnik povratnog voda - RL Atgriešanās sensors - RL grąžinamo srauto jutiklis - Senzor retur RL - Sensore di ritorno RL - Sonda de retorno RL - RL Sonde de retour - RL Czujnik powrotu - RL snímač vratné - Snímač spiatočky RL - RL Датчик обратной линии - RL returløbsføler - RL visszatérő hőérzékelő - RL Return sensor - Dönüş sensörü - RL retourvoeler - RL Сензор за обратния поток - Sensor de retorno RL + Sammelstörung + 集管处故障 + Συλλογικές βλάβες + uhistorge + Zbirna smetnja + Kopējais traucējums + Bendras trikdys + Defectiune combinata + Guasto cumul. + Avería colectiva + Panne groupée + Usterka zbiorcza + Souhrnná porucha + zberná porucha + Групповая неисправность + Samlet fejl + Összesített üzemzavar + Central fault + Kolektör arızası + Groepsstor. + Сборна повреда + Avaria coletiva - SystemConfig - schema_view.xml - false - RLF - RLF - RLF - RLF - RLF - RLF - RLF - RLF - RLF - RLF - RLF - RLF - RLF - RLF - ДПЛ - RLF - RLF - RLF - Dönüş suyu sensörü - RTV - RLF - RLF + Sammelstörung externe Kältemaschine + 外部制冷机的集管故障 + Βλάβη συλλογής εξωτερικού ψύκτη + Välise külmaseadme ühistõrge + Zbirna pogreška vanjskog rashladnog stroja + Ārējās saldēšanas iekārtas darbnederīgums + Išorinės šaldymo mašinos bendrasis sutrikimas + Defecțiune combinată agregat de răcire extern + Guasto di accumulo macchina frigorifera esterna + Avería colectiva en generador de frío externo + Panne globale sur la machine de refroidissement externe + Usterka kolektora zewnętrznej chłodnicy + Souhrnná porucha externí chladicí jednotky + zberná porucha externého zdroja chladu + Групповая неисправность внешней холодильной установки + Generel fejl ekstern kølemaskine + Külső hűtőgép összesített üzemzavara + Central fault, ext refrigeration unit + Harici soğutma makinesi toplama arızası + Groepsstoring uitwendige koelmachine + Сборна повреда външна охлаждаща машина + Avaria coletiva no circuito frigorífico externo - SystemConfig - schema_view.xml - false - RLF Rücklauffühler - RLF回水传感器 - RLF Αισθητήρας επιστροφής - RLF-tagasivooluandur - RLF osjetnik povratnog voda - RLF Atgriešanās sensors - RLF grąžinamo srauto jutiklis - Senzor retur RLF - Sensore di ritorno RLF - Sonda de retorno RLF - RLF Sonde de retour - RLF Czujnik powrotu - RLF snímač vratné - Snímač spiatočky RLF - RLF Датчик обратной линии - RLF returløbsføler - RLF visszatérő hőérzékelő - RLF Return sensor - RLF dönüş sensörü - RTV retourvoeler - RLF Сензор за обратния поток - Sensor de retorno RLF + Sammlerf. + collector sensor + collector sensor + Kollektori funktsioon + Osjetnik sabirnika + Kolektora sens. + Kolektoriaus jutiklis + Înreg. colector + Sensore collettore + Sonda col. común + Sonde coll. + Czuj. kol. + sním. sběrače + sním. zberača + Общий сбой + Samlerføler + Gyűjtő hőérz. + collector sensor + Denge kabı s. + Verzamelaarvoeler + сензор на колектора + Sens. col. + + + Sammlerfühler + 耦合罐传感器 + Αισθητήρας δοχείου συλλογής + Kollektori andur + Sabirni osjetnik + Kolektora sensors + Kolektoriaus jutiklis + Senzor colector + Sensore compensatore idraulico + Sonda de aguja/colector común + Sonde bouteille de mélange + Czujnik zbiorczy kolektora + Snímač sběrače + Snímač zberača + Датчик коллектора + Samlerføler + Gyűjtő hőérzékelő + Header sensor + Denge kabı sensörü + Verzamelaarvoeler + Сензор на колектора + Sensor do coletor - SystemConfig - parameter.xml - false - RL-Solltemperatur - 设定回水温度 - RL Επιθυμητή θερμοκρασία επιστροφής - Määra tagasivoolu temperatuur - RL zadana temperatura - Iestatīt atgriešanās temperatūru - Nustatyta grąžinamo srauto temperatūra - Temperatură retur setată - Temperatura ritorno nominale - Temperatura de consigna RL - Température de consigne retour - RL Temperatura zadana - RL-požadovaná teplota - Požadovaná teplota spiatočky - Заданная температура в обратной линии - RL-nominel temperatur - RL előírt hőmérséklete - Set return temperature - Dönüş ayar sıcaklığı - RL-insteltemp. - Необходима температура на RL - RL-Temperatura nominal + Sammlerfühler defekt + 耦合罐传感器故障 + Βλάβη αισθητήρα δοχείου συλλογής + Kollektori anduri viga + Sabirni osjetnik u kvaru + Kolektora sensora kļūme + Kolektoriaus jutiklio gedimas + Eroare senzor colector + Sensore compensatore idraulico difettoso + Sonda de aguja/colector común defectuosa + Sonde de bouteille de mélange défectueuse + Uszkodzony czujnik zbiorczy kolektora + Porucha snímače sběrače + Porucha snímača zberača + Неисправен датчик коллектора + Samlerføler defekt + Gyűjtő hőérzékelő hibás + Header sensor fault + Denge kabı sensörü arızalı + Verzamelaarvoeler defect + Повреден сензор на колектора + Sensor do coletor avariado - SystemConfig - gui.xml, device.xml - true - RM-2 - RM-2 - RM-2 - RM-2 - RM-2 - RM-2 - RM-2 - RM-2 - RM-2 - RM-2 - RM-2 - RM-2 - RM-2 - RM-2 - RM-2 - RM-2 - RM-2 - RM-2 - RM-2 - RM-2 - RM-2 - RM-2 + Sammlersolltemperatur + 设定耦合罐温度 + Επιθυμητή θερμοκρασία δοχείου συλλογής + Määra kollektori temperatuur + Zadana temperatura sabirnika + Iestatīt kolektora temperatūru + Nustatyta kolektoriaus temperatūra + Temperatură setată colector + Temperatura nominale compensatore idraulico + Temperatura de consigna de aguja/colector común + Température de consigne bouteille de mélange + Zadana temperatura kolektora + Požadovaná teplota sběrače + Požadovaná teplota zberača + Заданная температура коллектора + Nominel samlertemperatur + Előírt gyűjtőhőmérséklet + Set header temperature + Denge kabı set sıcaklığı + Instelwaarde verzamelaartemperatuur + Необх. температура на колектора + Temperatura nominal do coletor - SystemConfig - parameter.xml - false - Röhrenkollektorfunktion - 真空管集热器功能 - Λειτουργία συλλέκτη σωλήνων κενού - Torukollektori funktsioon - Funkcija cijevnog kolektora - Caurules savācēja funkcija - Vamzdinio kolektoriaus funkcija - Funcție rezervor tub - Funzione collettore a tubi sottovuoto - Función del colector de tubos - Fonction capteur à tubes - Funkcja kolektora rur - Funkce trubicového kolektoru - Funkcia rúrového kolektora - Функция трубчатого коллектора - Rørsolfangerfunktion - Vákumcsöves kollektor funkció - Tube collector function - Vakum tüplü kolektör fonksiyonu - Buizencollectorfunctie - Функция на тръбния колектор - Função do coletor a vácuo + Sammlersolltemperatur extern (Konfig 12) + 外部集电极设定温度(配置 12) + Εξωτερική επιθυμητή θερμοκρασία συλλέκτη (Διαμόρφωση 12) + Kollektori välimine normtemperatuur (konfiguratsioon 12) + Zadana temperatura sabirnika (konfig. 12) + Kolektora mērķa temperatūra ārējā (Config 12) + Išorinė kolektoriaus nustatytoji temperatūra (konfig. 12) + Temperatura de referință a colectorului extern (Config 12) + Temperatura esterna di riferimento del collettore (config 12) + Temperatura de consigna del colector común externo (config. 12) + Température de consigne du collecteur extérieure (config. 12) + Zadana temperatura kolektora zew. (konfig. 12) + Požadovaná teplota v externím sběrači (konfigurace 12) + Požadovaná teplota zberača externá (konfig. 12) + Уставка температуры внешнего коллектора (конфигурация 12) + Nominel samlertemperatur ekstern (konfig. 12) + Előírt gyűjtőhőmérséklet, külső (12. konfig.) + Set header temperature external (Config 12) + Harici nominal denge kabı sıcaklığı (Konfig 12) + Insteltemperatuur collector extern (configuratie 12) + Зададена температура за колектора външно (конфигурация 12) + Temperatura nominal externa do coletor (Config. 12) - SystemConfig - parameter.xml - true - Röhrenkollektorfunktion aktiv - 真空管集热器功能激活 - Λειτουργία συλλέκτη σωλήνων κενού ενεργή - Torukollektori funktsioon aktiivne - Funkcija cijevnog kolektora aktivna - Caurules savācēja funkcija aktivizēta - Vamzdinio kolektoriaus funkcija suaktyvinta - Funcție rezervor tub activă - Funzione collettore a tubi sottovuoto attiva - Función del colector de tubos activa - Fonction capteur à tubes active - Funkcja kolektora rur aktywna - Aktivní funkce trubicového kolektoru - Funkcia rúrového kolektora ̶ aktívna - Функция трубчатого коллектора активна - Rørsolfangerfunktion aktiv - Vákumcsöves kollektor funkció aktív - Tube collector function active - Vakum tüplü kolektör fonksiyonu etkin - Buizencollectorfunctie actief - Активна функция на тръбния колектор - Coletor vácuo ativo + Sammlertemperatur + 耦合罐温度 + Θερμοκρασία δοχείου συλλογής + Kollektori temperatuur + Temperatura sabirnika + Kolektora temperatūra + Kolektoriaus temperatūra + Temperatură colector + Temperatura del compensatore idraulico + Temperatura de aguja/colector común + Température bouteille de mélange + Temperatura kolektora + Teplota sběrače + Teplota zberača + Температура коллектора + Samlertemperatur + Gyűjtőhőmérséklet + Header temperature + Denge kabı sıcaklığı + Verzamelaartemperatuur + Температура на колектора + Temperatura do coletor - SystemConfig - parameter.xml - false - Rohrlängenanpassung - 管道修剪 - Προσαρμογή μήκους σωλήνων - Toru trimmimine - Prilagođavanje duljine cijevi - Caurules atgriezums - Vamzdžio sutrumpinimas - Ajustare lungime tub - Adattamento lunghezza tubi - Adaptación de la longitud de los tubos - Adaptation de la longueur du tuyau - Dopasowanie długości rur - Přizpůsobení délky potrubí - Prispôsobenie dĺžky rúr - Адаптация длины трубы - Rørlængdetilpasning - Csőhossz hozzáigazítás - Tube trimming - Tüp uzunluk adaptasyonu - Aanpassing van de buislengte - Напасване дължината на тръбата - Ajuste do comprimento vácuo + Samstag + 周六 + Σάββατο + laupäev + subota + sestdiena + šeštadienis + sâmbătă + sabato + sábado + samedi + sobota + sobota + sobota + Суббота + lørdag + Szombat + Saturday + Cumartesi + zaterdag + Събота + Sábado - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Rotationswärmetauscher - Thermal wheel heat exchanger - Thermal wheel heat exchanger - Pöördsoojusvaheti - Rotacijski izmjenjivač topline - Rotējošais siltummainis - Rotacinis šilumokaitis - Schimbător de căldură rotativ - Scambiatore di calore rotativo - Recuperador de calor rotativo - Récupérateur de chaleur rotatif - Obrotowy wymiennik ciepła - Rotační výměník tepla - Rotačný výmenník tepla - Роторный регенератор - Rotationsvarmeveksler - Forgódobos hővisszanyerő - Thermal wheel heat exchanger - Döner ısı eşanjörü - Warmtewiel - Ротационен топлообменник - Permutador de calor rotativo + Sauber + 干净 + Καθαρός + Puhas + Čisto + Tīra + Švarus + Curat + Pulito + Limpio + Propre + Czysty + Čistý + Čistý + Чистый + Ren + Tiszta + Clean + Temiz + Schoon + Чист + Limpo - SystemConfig - parameter.xml - false - rpm - rpm - rpm - rpm - o/min - apgr./min - rpm - rpm - giri/min. - rpm - tr/min - obr./min - otáč.za min. - otáč. za min. - об/мин - rpm - rpm - rpm - rpm - rpm - rpm - rpm + Sauggastemperatur + suction gas temperature + suction gas temperature + Imigaasi temperatuur + Temperatura usisnog plina + Iesūcamās gāzes temperatūra + Siurbiamųjų dujų temperatūra + Temperatura gazului de absorbţie + Temperatura aspirazione gas + Temperatura del gas de aspiración + Température du gaz d'aspiration + Temperatura gazu zasysanego + teplota nasávaného chladiva + teplota nasávaného chladiva + Температура газа в генераторе под разрежением + Sugegastemperatur + Szívógáz hőmérséklete + suction gas temperature + Emme gazı sıcaklığı + Zuiggastemperatuur + температура на засмукания газ + Temperatura do gás de aspiração - SystemConfig - parameter.xml - false - RT - RT - RT Θερμοστάτης χώρου - RT - RT - RT - RT - RT - TA - TA - Snd amb - TP - RT - RT - RT - RT - Helyiség-hőm. - RT - Oda termostatı - KT - RT - RT + Schalldämpfer + Silencer + Silencer + Mürasummutid + Prigušivači + Trokšņa slāpētājs + Duslintuvas + Amortizor de sunet + Silenziatori + Silenciadores + Silencieux + Tłumik + Tlumič hluku + Tlmič hluku + Шумоглушитель + Lyddæmper + Hangcsillapító + Silencer + Susturucu + Geluidsdemper + Звукоизолатор + Atenuador - SystemConfig - parameter.xml - false - RT / WW - RT/DHW - RT/DHW - RT / WW - RT / WW - RT / SŪ - RT / WW - RT / WW - TA / ACS - TAI/ACS - RT / ECS - RT / WW - RT / WW - RT / WW - Температура в помещении / температура ГВС - RT/WW - HT / HMV - RT/DHW - OT / KS - RT / WW - RT/WW - RT / WW + Schalloptimiert + Sound optimized + Sound optimized + Optimeeritud müraga + Optimirana buka + Samazināts trokšņu līmenis + Optimizuoto garso + Optimizat la zgomot + Rumorosità ottimizzata + Acústica optimizada + Optimisé contre le bruit + Opt. pod wzgl. hał. + optimalizace podle hluku + optimalizovaný z hľadiska hluku + Оптимизированный уровень звука + Lydoptimeret + Hangoptimalizált + Sound optimized + Ses optimize + Optimal. geluid + оптимизиран откъм шум + Otimiz. ruído - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - RT Abschaltung - RT关闭 - RT Θερμ. χώρου, απενεργοποίηση - RT väljalülitamine - RT isključivanje - RT izslēgt - RT išjungimas - Închidere RT - Spegnimento TA - T_ext desconexión - Coupure sond amb - RT Wyłączenie - Vypnutí RT - Priestorový termostat ̶ vypnutie - RT Отключение - RT frakobling - RT kikapcsolás - RT shutdown - Oda termostatı kapatma - KT-uitschakeling - RТ Изключване - RT Desativação + Schaltausgang + 切换输出 + Έξοδος μεταγωγής + Lülitusväljund + Uklopni izlaz + Pārslēga izvade + Išvesties perjungimas + Ieșire comutație + Uscita di comando + Salida de mando + Sortie de commutation + Wyjście przełącznika + Spínaný výstup + Spínací výstup + Коммутационный выход + Koblingsudgang + Kapcsolási kimenet + Switching output + Devre çıkışı + Schakeluitgang + Изходен превключвател + Saída de comutação - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - RT Frostschutz - RT霜冻保护 - RT Θερμ. χώρου, προστασία παγετού - RT külmakaitse - RT zaštita od zamrzavanja - RT pret sasalšanas aizsardzība - RT apsauga nuo užšalimo - Protecție la îngheț RT - Protezione antigelo TA - T_ext protección antihielo - Sond amb prot.antigel - RT Ochrona antyzamrożeniowa - Protimrazová ochrana RT - Priestorový termostat ̶ protimrazová chrana - RT Защита от замерзания - RT frostbeskyttelse - RT fagyvédelem - RT frost protection - Oda termostatı donma koruması - KT vorstbeveiliging - RТ Защита от замръзване - RT Proteção antigelo + Schaltausgang 1 (Bypass geöffnet 0 V, Bypass geschlossen 12 V) + 切换输出1(旁路打开0 V,旁路关闭12 V) + Διακόπτης εξόδου 1 (bypass ανοιχτό 0 V, bypass κλειστό 12 V) + Lülitusväljund 1 (möödavool avatud 0 V, möödavool suletud 12 V) + Uklopni izlaz 1 (bypass otvoreno 0 V, bypass zatvoreno 12 V) + Pārslēgšanās izvade 1 (pārplūde atvērta 0 V, pārplūde aizvērta 12V) + Perjungimo išvestis 1 (šuntas atidarytas 0 V, šuntas uždarytas 12 V) + Ieșire de comutare 1 (ocolire deschisă 0 V, ocolire închisă 12 V) + Uscita di comando 1 (bypass aperto 0 V, bypass chiuso 12 V) + Salida conmutación 1 (Bypass abierto 0 V, Bypass cerrado 12 V) + Sortie de commutation 1 (by-pass ouvert 0 V, by-pass fermé 12 V) + Wyjście przełącznika 1 (bypass otwarty 0 V, bypass zamknięty 12 V) + Spínací výstup 1 (ochoz otevřený 0 V, obtok uzavřený 12 V) + Spínací výstup 1 (bajpas otvorený 0 V, bajpas zatvorený 12 V) + Переключающий вход 1 (байпас открыт 0 В, байпас закрыт 12 В) + Koblingsindgang 1 (bypass åben 0 V, bypass lukket 12 V) + 1. kapcsolási kimenet (megkerülés nyitva: 0 V, megkerülés zárva: 12 V) + Switching output 1 (bypass opened 0 V, bypass closed 12 V) + Devre kapatması 1 (Baypas açık 0 V, Baypas kapalı 12 V) + Schakeluitgang 1 (bypass geopend 0 V, bypass gesloten 12 V) + Превключващ изход 1 (байпас отворен 0 V, байпас затворен 12 V) + Saída de ruído1 (bypass aberto 0 V, bypass fechado 12 V) - SystemConfig - parameter.xml - false - RT/WW - RT/DHW - RT/WW Θερμοστάτης χώρου/Ζεστό νερό χρήσης - RT/SV - RT/WW - RT/KŪ - RT/WW - RT/WW - TA/ACS - TAI/ACS - Samb/ECS - TP/CWU - RT/TUV - RT/WW - RT/ГВС - RT/VV - Helyiség-hőm. / HMV - RT/DHW - Oda termostatı/kullanım suyu - KT/WW - RT/WW - RT/WW + Schaltausgang 1 (Bypass geöffnet 12 V, Bypass geschlossen 0 V) + 切换输出1(旁路打开12 V,旁路关闭0 V) + Διακόπτης εξόδου 1 (bypass ανοιχτό 12 V, bypass κλειστό 0 V) + Lülitusväljund 1 (möödavool avatud 12 V, möödavool suletud 0 V) + Uklopni izlaz 1 (bypass otvoreno 12 V, bypass zatvoreno 0 V) + Pārslēgšanās izvade 1 (pārplūde atvērta 12 V, pārplūde aizvērta 0 V) + Perjungimo išvestis 1 (šuntas atidarytas 12 V, šuntas uždarytas 0 V) + Ieșire de comutare 1 (ocolire deschisă 12 V, ocolire închisă 0 V) + Uscita di comando 1 (bypass aperto 12 V, bypass chiuso 0 V) + Salida conmutación 1 (Bypass abierto 12 V, Bypass cerrado 0 V) + Sortie de commutation 1 (by-pass ouvert 12 V, by-pass fermé 0 V) + Wyjście przełącznika 1 (bypass otwarty 12 V, bypass zamknięty 0 V) + Spínací výstup 1 (ochoz otevřený 12 V, obtok uzavřený 0 V) + Spínací výstup 1 (bajpas otvorený 12 V, bajpas zatvorený 0 V) + Переключающий вход 1 (байпас открыт 12 В, байпас закрыт 0 В) + Koblingsindgang 1 (bypass åben 12 V, bypass lukket 0 V) + 1. kapcsolási kimenet (megkerülés nyitva: 12 V, megkerülés zárva: 0 V) + Switching output 1 (bypass opened 12 V, bypass closed 0 V) + Devre kapatması 1 (Baypas açık 12 V, Baypas kapalı 0 V) + Schakeluitgang 1 (bypass geopend 12 V, bypass gesloten 0 V) + Превключващ изход 1 (байпас отворен 12 V, байпас затворен 0 V) + Saída de ruído1 (bypass aberto 12 V, bypass fechado 0 V) - SystemConfig - parameter.xml - false - Rückkühlfunktion - 反向冷却功能 - Λειτουργία αντίστροφης ψύξης - Pöördjahutusfunktsioon - Funkcija povratnog hlađenja - Atgriezeniskās dzesēšanas funkcija - Grįžtamojo aušinimo funkcija - Funcție răcire inversă - Funzione raffreddamento acc. - Función de retrorefrigeración - Fonction de refroidissement de retour - Funkcja schładzania rewersyjnego - Funkce zpětného chlazení - Funkcia spätného chladenia - Функция обратного охлаждения - Tilbagekølingsfunktion - Visszahűtési funkció - Reverse cooling function - Geri soğutma fonksiyonu - Retourkoelfunctie - Функция за обратно охлаждане - Função de arrefecimento de retorno + Schaltausgang 2 (Bypass geöffnet 0 V, Bypass geschlossen 12 V) + 切换输出2(旁路打开0 V,旁路关闭12 V) + Διακόπτης εξόδου 2 (bypass ανοιχτό 0 V, bypass κλειστό 12 V) + Lülitusväljund 2 (möödavool avatud 0 V, möödavool suletud 12 V) + Uklopni izlaz 2 (bypass otvoreno 0 V, bypass zatvoreno 12 V) + Pārslēgšanās izvade 2 (pārplūde atvērta 0 V, pārplūde aizvērta 12V) + Perjungimo išvestis 2 (šuntas atidarytas 0 V, šuntas uždarytas 12 V) + Ieșire de comutare 2 (ocolire deschisă 0 V, ocolire închisă 12 V) + Uscita di comando 2 (bypass aperto 0 V, bypass chiuso 12 V) + Salida conmutación 2 (Bypass abierto 0 V, Bypass cerrado 12 V) + Sortie de commutation 2 (by-pass ouvert 0 V, by-pass fermé 12 V) + Wyjście przełącznika 2 (bypass otwarty 0 V, bypass zamknięty 12 V) + Spínací výstup 2 (ochoz otevřený 0 V, obtok uzavřený 12 V) + Spínací výstup 2 (bajpas otvorený 0 V, bajpas zatvorený 12 V) + Переключающий вход 2 (байпас открыт 0 В, байпас закрыт 12 В) + Koblingsindgang 2 (bypass åben 0 V, bypass lukket 12 V) + 2. kapcsolási kimenet (megkerülés nyitva: 0 V, megkerülés zárva: 12 V) + Switching output 2 (bypass opened 0 V, bypass closed 12 V) + Devre kapatması 2 (Baypas açık 0 V, Baypas kapalı 12 V) + Schakeluitgang 2 (bypass geopend 0 V, bypass gesloten 12 V) + Превключващ изход 2 (байпас отворен 0 V, байпас затворен 12 V) + Saída de ruído 2 (bypass aberto 0 V, bypass fechado 12 V) - SystemConfig - parameter.xml - true - Rückkühlfunktion aktiv - 反向冷却功能激活 - Λειτουργία αντίστροφης ψύξης ενεργή - Pöördjahutusfunktsioon aktiivne - Funkcija povratnog hlađenja aktivna - Atgriezeniskās dzesēšanas funkcija aktivizēta - Grįžtamojo aušinimo funkcija suaktyvinta - Funcție răcire inversă activă - Funzione raffreddamento acc. attiva - Función de retrorefrigeración activa - Fonction de refroidissement de retour activée - Funkcja schładzania rewersyjnego aktywna - Aktivní funkce zpětného chlazení - Funkcia spätného chladenia ̶ aktívna - Функция обратного охлаждения активна - Tilbagekølingsfunktion aktiv - Visszahűtési funkció aktív - Reverse cooling function active - Geri soğutma fonksiyonu etkin - Retourkoelfunctie actief - Активна функция за обратно охлаждане - Retorno refrig ativa + Schaltausgang 2 (Bypass geöffnet 12 V, Bypass geschlossen 0 V) + 切换输出2(旁路打开12 V,旁路关闭0 V) + Διακόπτης εξόδου 2 (bypass ανοιχτό 12 V, bypass κλειστό 0 V) + Lülitusväljund 2 (möödavool avatud 12 V, möödavool suletud 0 V) + Uklopni izlaz 2 (bypass otvoreno 12 V, bypass zatvoreno 0 V) + Pārslēgšanās izvade 2 (pārplūde atvērta 12 V, pārplūde aizvērta 0 V) + Perjungimo išvestis 2 (šuntas atidarytas 12 V, šuntas uždarytas 0 V) + Ieșire de comutare 2 (ocolire deschisă 12 V, ocolire închisă 0 V) + Uscita di comando 2 (bypass aperto 12 V, bypass chiuso 0 V) + Salida conmutación 2 (Bypass abierto 12 V, Bypass cerrado 0 V) + Sortie de commutation 2 (by-pass ouvert 12 V, by-pass fermé 0 V) + Wyjście przełącznika 2 (bypass otwarty 12 V, bypass zamknięty 0 V) + Spínací výstup 2 (ochoz otevřený 12 V, obtok uzavřený 0 V) + Spínací výstup 2 (bajpas otvorený 12 V, bajpas zatvorený 0 V) + Переключающий вход 2 (байпас открыт 12 В, байпас закрыт 0 В) + Koblingsindgang 2 (bypass åben 12 V, bypass lukket 0 V) + 2. kapcsolási kimenet (megkerülés nyitva: 12 V, megkerülés zárva: 0 V) + Switching output 2 (bypass opened 12 V, bypass closed 0 V) + Devre kapatması 2 (Baypas açık 12 V, Baypas kapalı 0 V) + Schakeluitgang 2 (bypass geopend 12 V, bypass gesloten 0 V) + Превключващ изход 2 (байпас отворен 12 V, байпас затворен 0 V) + Saída de ruído 2 (bypass aberto 12 V, bypass fechado 0 V) - SystemConfig - parameter.xml - false - Rücklaufanhebung - 回水温度上升 - Ανόρθωση επιστροφής - Tagasivoolutemperatuuri tõstmine - Podizanje povratnog voda - Atgriešanās temperatūŗa palielinās - Grąžinamo srauto temperatūros didinimas - Creștere temperatură retur - Controllo temperatura ritorno - Aumento del retorno - Correction de retour - Podniesienie powrotu - Zvýšení teploty vratné vody - Zvýšenie teploty spiatočky - Подъем температуры в обратной линии - Returløbshævning - Visszatérő hőmérséklet emelés - Return temperature raising - Dönüş suyu sıcaklığının artırılması - Retourverhoging - Повдигане обратен поток - Elevação temp. retorno + Schaltdifferenz Brenner + 燃烧器切换差 + Διαφορά ενεργοποίησης καυστήρα + Põleti lülitamise diferentsiaal + Uklopna razlika plamenika + Degļa pārslēgšanās diferenciālis + Degiklio perjungimo skirtumas + Diferențial comutare arzător + Differenziale di commutazione bruciatore + Intervalo de conexión del quemador + Différentiel de commutation du brûleur + Różnica wyłącznika Palnik + Spínací hystereze hořáku + Spínacia diferencia horáka + Разность между температурами включения и выключения горелки + Koblingsdifference brænder + Égő kapcsolási különbsége + Burner switching differential + Yakıcı devre farkı + Schakelverschil brander + Разлика за превключване на горелката + Diferencial de comutação do queimador - SystemConfig - schema_view.xml - false - Rücklaufanhebung Holzkessel - 回水温度上升,生物质锅炉 - Ανόρθωση επιστροφής ξυλολέβητα - Tagasivoolutemperatuuri tõstmine, puidukatel - Podizanje povratnog voda u kotlu na drva - Atgriešanās temperatūra palielinās, koka apkurs katls - Grąžinamo srauto temperatūros didinimas, medinis katilas - Creștere temperatură retur boiler cu lemn - Controllo temperatura ritorno caldaia a legna - Aumento del retorno caldera de madera - Correction de retour chaudière à bois - Przepływ powrotny Kocioł Holzgas - Zvýšení teploty vratné vody u kotle na dřevo - Zvýšenie teploty spiatočky kotla na drevo - Подъем температуры в обратной линии, дровяной котёл - Returløbshævning trækedel - Fakazán visszatérő hőmérsékletének emelése - Return temperature raising, wood boiler - Dönüş suyu sıcaklığının artırılması, odun kazanı - Retourverhoging houtketel - Повдигане обратен поток дървен котел - Elevação temp. retorno Caldeira a lenha + Schalteingang + 切换输入 + Είσοδος μεταγωγής + Lülitussisend + Uklopni ulaz + Pārslēga ievade + Įvesties perjungimas + Intrare comutație + Ingresso di comando + Entrada de mando + Entrée de commutation + Wejście przełącznika + Spínaný vstup + Spínací vstup + Коммутационный вход + Koblingsindgang + Kapcsolási bemenet + Switching input + Devre girişi + Schakelingang + Входен превключвател + Entrada de comutação - SystemConfig - schema_view.xml - false - Rücklaufanhebung zur Anfahrentlastung - Return temperature raising for soft start - Return temperature raising for soft start - Return temperature raising for soft start - Return temperature raising for soft start - Return temperature raising for soft start - Return temperature raising for soft start - Return temperature raising for soft start - Return temperature raising for soft start - Return temperature raising for soft start - Return temperature raising for soft start - Return temperature raising for soft start - Return temperature raising for soft start - Return temperature raising for soft start - Обратный подъем для облегчения запуска - Return temperature raising for soft start - Return temperature raising for soft start - Return temperature raising for soft start - Return temperature raising for soft start - Return temperature raising for soft start - Return temperature raising for soft start - Aumento da temp. retorno para ajuda ao arranque + Schalterverzögerung Stufen anderer Direktverdampfer + 开启延迟级,不同的直接式蒸发器 + Καθυστέρηση ενεργοποίησης βαθμίδων άλλων στοιχείων απευθείας εκτόνωσης + Lülitusviivitus astmed teine otseaurusti + Odgoda uklapanja stupnjeva drugih izravnih isparivača + Pārslēgš. aiztures pakāpes, cits tiešās iztvaices aparāts + Kitų tiesioginių garintuvų jungimo delsa + Temporizare comutare trepte vaporizatoare directe diferite + Ritardo inserzione stadi altro evaporatore diretto + Retardo de conmutación, etapas de otro evaporador directo + Temporisation du commutateur d'allures d'autres évaporateurs directs + Opóźnienie przełączenia, stopnie, inny parownik bezpośredni + Zpoždění spínání stupně jiného přímého výparníku + oneskorenie zapnutia stupňov iných priamych výparníkov + Задержка переключения ступеней другого испарителя + Koblingsforsinkelse trin anden direkte fordamper + Más közvetlen elpárologtatók fokozatainak kapcsolókésleltetése + Switch delay stages, different direct evaporator + Farklı doğrudan evaporatör şalter gecikme kademeleri + Schakelvertraging trappen van andere directe verdampers + Забавяне при превключване на степени на различни директни изпарители + Retardamento de comutação de níveis de outras bateria de apoio - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false - Rücklauffühler - 回水传感器 - Αισθητήρας επιστροφής - Tagasivooluandur - Osjetnik povratnog voda - Atgriešanās sensors - Grąžinamo srauto jutiklis - Senzor retur - Sensore di ritorno - Sonda del retorno - Sonde de retour - Czujnik powrotu - Snímač teploty vratné vody - Snímač teploty spiatočky - Датчик обратной линии - Returløbsføler - Visszatérő hőérzékelő - Return sensor - Dönüş sensörü - Retourvoeler - Сензор за обратен поток - Sensor de retorno + Schalterverzögerung Stufen gleicher Direktverdampfer + 开启延迟级,同一直接式蒸发器 + Καθυστέρηση ενεργοποίησης βαθμίδων ίδιων στοιχείων απευθείας εκτόνωσης + Lülitusviivitus astmed sama otseaurusti + Odgoda uklapanja stupnjeva istih izravnih isparivača + Pārslēgš. aiztures pakāpes, tas pats tiešās iztvaices aparāts + Vienodų tiesioginių garintuvų jungimo delsa + Temporizare comutare trepte vaporizatoare directe similare + Ritardo inserzione stadi stesso evaporatore diretto + Retardo de conmutación, etapas del mismo evaporador directo + Temporisation du commutateur d'allures d'évaporateurs directs identiques + Opóźnienie przełączenia, stopnie, ten sam parownik bezpośredni + Zpoždění spínání stupně stejného přímého výparníku + oneskorenie zapnutia stupňov rovnakých priamych výparníkov + Задержка переключения ступеней того же испарителя + Koblingsforsinkelse trin samme direkte fordamper + Azonos közvetlen elpárologtatók fokozatainak kapcsolókésleltetése + Switch delay stages, same direct evaporator + Tek doğrudan evaporatör şalter gecikme kademeleri + Schakelvertraging trappen van dezelfde directe verdampers + Забавяне при превключване на степени на еднакви директни изпарители + Retardamento de comutação de níveis de baterias de apoio iguais - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Rücklauffühler defekt - 回水传感器故障 - Βλάβη αισθητήρα επιστροφής - Tagasivooluandur vigane - Osjetnik povratnog voda neispravan - Atgriešanās sensors kļūdains - Grąžinamo srauto jutiklis yra sugedęs - Senzor retur defect - Sensore di ritorno difettoso - Sonda de retorno defectuosa - Sonde de retour défectueuse - Usterka czujnika powrotu - Porucha snímače teploty vratné vody - Porucha snímača teploty spiatočky - Неисправен датчик обратной линии - Returløbsføler defekt - Visszatérő hőérzékelő hibás - Return sensor faulty - Dönüş sensörü arızası - Retourvoeler defect - Сензорът за обратен поток е повреден - Sonda de retorno avariada + Schaltpunkt für Anforderung Kälteerzeuger 2.Stufe + Switching time for cooling demand, stage 2 + Switching time for cooling demand, stage 2 + Jahutusüksuse tellimuse lülituspunkt 2. aste + Uklopna točka za zahtjev generatora rashladnog učina 2. stupanj + Pārslēgšanas punkts dzesinātāja prasībām, pakāpe 2 + Šalčio generatoriaus 2 pakopos komandos jungimo laikas + Punct de comutare pentru solicitare generator de frig treapta 2 + Punto di commutazione per richiesta generatore di raffreddamento stadio 2 + Punto de conexión para demanda de generador de frío 2.ª etapa + Point de commutation pour demande de générateur de froid 2e allure + Punkt włączenia dla żądania chłodnicy 2 stopień + spínací bod pro požadavek zdroje chladu 2. stupeň + spínací bod na požiadavku zdroja chladu 2. stupeň + Точка переключения запроса хладогенератора, ступень 2 + Kontaktpunkt for anmodning kuldegenerator 2. trin + Hőelvonó hőigényének kapcsoláspontja, 2. fokozat + Switching time for cooling demand, stage 2 + 2. kademe soğuk üretici istemi için anahtarlama noktası + Schakelpunt voor aanvraag koudeopwekker 2e trap + точка на превключване за изискването за генератор на студ втора степен + Ponto de comutação para pedido ao gerador de frio Nível 2 - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Rücklauftemperatur - 回水温度 - Θερμοκρασία επιστροφής - Tagasivoolu temperatuur - Temperatura povratnog voda - Atgriešanās temperatūra - Grąžinamo srauto temperatūra - Temperatură retur setată - Temperatura di ritorno - Temperatura retorno - Température de retour - Temperatura powrotu - Teplota vratné - Teplota spiatočky - Температура в обратной линии - Returløbstemperatur - Visszatérő hőmérséklet - Return temperature - Dönüş sıcaklığı - Retourtemperatuur - Температура на обратния поток - Temperatura de retorno + Schaltpunkt für Anforderung Kälteerzeuger Stufe 2 + 制冷机需求等级2的切换时间 + Σημείο ενεργοποίησης για απαίτηση παραγωγού ψύξης βαθμίδα 2 + Jahutusüksuse tellimuse lülituspunkt 2. aste + Uklopna točka za zahtjev generatora rashladnog učina 2. stupanj + Pārslēgšanas punkts dzesinātāja prasībām, pakāpe 2 + Perjungimo vieta šalčiui gaminti, 2 pakopa + Punct de comutare pentru solicitarea generatorului de frig treapta 2 + Pt comm. per richiesta generatore freddo Stadio 2 + Punto de conmutación de demanda del generador de frío nivel 2 + Point commutation pour demande génér. froid Allure 2 + Punkt przełączenia żądania chłodzenia stopień 2 + Spínací bod pro požadavek zdroje chladu stupeň 2 + spínací bod pre požiadavku zdroja chladu stupeň 2 + Точка переключения для запроса хладогенератора, ступень 2 + Kontaktpkt. for forespørgsel køleproduc. Trin 2 + Igény kapcsolási pontja – hűtés, 2. fokozat + Switching point for demand, cooling source stage 2 + Soğutucu kademe 2 talebi için etkinleştirme noktası + Schakelpunt v. aanvraag koelgenerator Trap 2 + Точка на превключване за искане охладител степен 2 + Ponto de comutação para pedido ao gerador de frio Nível 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Rücklauftemperatur Heizregister - Return temperature heating coil - Return temperature heating coil - Return temperature heating coil - Return temperature heating coil - Return temperature heating coil - Return temperature heating coil - Return temperature heating coil - Return temperature heating coil - Return temperature heating coil - Return temperature heating coil - Return temperature heating coil - Return temperature heating coil - Return temperature heating coil - Нагреватель с обратной температурой - Return temperature heating coil - Return temperature heating coil - Return temperature heating coil - Return temperature heating coil - Return temperature heating coil - Return temperature heating coil - Temperatura de retorno da bateria de aquecimento + Schaltpunkte Direktverdampfer Aus 1.Stufe + 切换点,直接式蒸发器关闭级1 + Σημεία ενεργοποίησης στοιχείου απευθείας εκτόνωσης OFF 1η βαθμίδα + Lülituspunktid otseaurusti välja 1. aste + Uklopne točke izravnog isparivača isklj. 1. stupanj + Pārslēgšanas punkti Tiešās iztvaices aparāts Izslēgts 1. pakāpē + Tiesioginio garintuvo išj. laikas, 1 pakopa + Puncte comutate vaporizator direct oprit 1. treaptă + Pt comm. evaporatore diretto Off 1° stadio + Puntos de conmutación evaporador directo apagado nivel 1 + Points de commutation arrêt évaporateur direct 1e allure + 1 stopień Blokada sprężarki przez powietrze wlotowe wył. + Spínací body přímého výparníku Vyp 1. stupeň + spínací bod priameho výparníka vypnutie 1. stupňa + Точки переключения, испаритель выкл., ступень 1 + Kontaktpunkter direkte fordamper FRA 1. trin + Közvetlen elpárologtató kapcsoláspontjainak kikapcsolása, 1. fokozat + Switching points, direct evaporator OFF stage 1 + Doğrudan evaporatör kapalı 1. kademe kontak noktaları + Schakelpunten directe verdamper Uit 1 Trap + Точки на превключване директен изпарител изключен 1. степен + Pontos de comutação da Bateria de apoio desligada 1.º Nível - SystemConfig - parameter.xml - false - Rücklauftemperatur Kühlregister - Return temperature cooling coil - Return temperature cooling coil - Return temperature cooling coil - Return temperature cooling coil - Return temperature cooling coil - Return temperature cooling coil - Return temperature cooling coil - Return temperature cooling coil - Return temperature cooling coil - Return temperature cooling coil - Return temperature cooling coil - Return temperature cooling coil - Return temperature cooling coil - Охладитель с обратной температурой - Return temperature cooling coil - Return temperature cooling coil - Return temperature cooling coil - Return temperature cooling coil - Return temperature cooling coil - Return temperature cooling coil - Temperatura de retorno da bateria de arrefecimento + Schaltpunkte Direktverdampfer Aus 2.Stufe + 切换点,直接式蒸发器关闭级2 + Σημεία ενεργοποίησης στοιχείου απευθείας εκτόνωσης OFF 2η βαθμίδα + Lülituspunktid otseaurusti välja 2. aste + Uklopne točke izravnog isparivača isklj. 2. stupanj + Pārslēgšanas punkti Tiešās iztvaices aparāts Izslēgts 2. pakāpē + Tiesioginio garintuvo išj. laikas, 2 pakopa + Puncte comutate vaporizator direct oprit 2. treaptă + Pt comm. evaporatore diretto Off 2° stadio + Puntos de conmutación evaporador directo apagado nivel 2 + Points de commutation arrêt évaporateur direct 2e allure + 2 stopień Punkty przełączania bezpośredniego parownika wył. + Spínací body přímého výparníku Vyp 2. stupeň + spínací bod priameho výparníka vypnutie 2. stupňa + Точки переключения, испаритель выкл., ступень 2 + Kontaktpunkter direkte fordamper FRA 2. trin + Közvetlen elpárologtató kapcsoláspontjainak kikapcsolása, 2. fokozat + Switching points, direct evaporator OFF stage 2 + Doğrudan evaporatör kapalı 2. kademe kontak noktaları + Schakelpunten directe verdamper Uit 2e Trap + Точки на превключване директен изпарител изключен 2. степен + Pontos de comutação da Bateria de apoio desligada 2.º Nível - SystemConfig - parameter.xml - false - Rücklauftemperaturanhebung - 回水温度上升设施 - Ανόρθωση θερμοκρασίας επιστροφής - Tagasivoolutemperatuuri tõstmise vahend - Podizanje temperature povratnog voda - Apkures temperatūru palielinoša iekārta - Grąžinamo srauto temperatūros didinimo įranga - Instalație de creștere a temperaturii de retur - Controllo temperatura di ritorno - Aumento temperatura de retorno - Elévation de la température de retour - Przepływ temperatury powrotu - Zvyšování teploty vratné - Zvýšenie teploty spiatočky - Подъем температуры в обратной линии - Returløbstemperaturhævning - Visszatérő hőmérséklet emelés - Return temperature raising facility - Dönüş sıcaklığı artırılması - Retourtemperatuurverhoging - Повдигане температурата на обратния поток - Elevação temp. retorno + Schaltpunkte Direktverdampfer Ein 1.Stufe + 切换点,直接式蒸发器开启级1 + Σημεία ενεργοποίησης στοιχείου απευθείας εκτόνωσης ON 1η βαθμίδα + Lülituspunktid otseaurusti sisse 1. aste + Uklopne točke izravnog isparivača uklj. 1. stupanj + Pārslēgšanas punkti Tiešās iztvaices aparāts Ieslēgts 1. pakāpē + Tiesioginio garintuvo įj. laikas, 1 pakopa + Puncte comutate vaporizator direct pornit 1. treaptă + Pt comm. evaporatore diretto On 1° stadio + Puntos de conmutación evaporador directo encendido nivel 1 + Points de commutation marche évaporateur direct 1e allure + 1 stopień Punkty przełączania bezpośredniego parownika wł. + Spínací body přímého výparníku Zap 1. stupeň + spínací bod priameho výparníka zapnutie 1. stupňa + Точки переключения, испаритель вкл., ступень 1 + Kontaktpunkter direkte fordamper TIL 1. trin + Közvetlen elpárologtató kapcsoláspontjainak bekapcsolása, 1. fokozat + Switching points, direct evaporator ON stage 1 + Doğrudan evaporatör açık 1. kademe kontak noktaları + Schakelpunten directe verdamper Aan 1 Trap + Точки на превключване директен изпарител включен 1. степен + Pontos de comutação da Bateria de apoio ligada 1.º Nível - SystemConfig - parameter.xml - false - Rückmeldung Generatorschalter - 反馈发生器开关 - Μήνυμα διακόπτης γεννήτριας - Generaatorilüliti tagasiside - Potvrdna dojava prekidača generatora - Ģeneratora slēdža atbildes reakcija - Generatoriaus jungiklio pranešimas - Răspuns comutator generator - Feedback interruttore generatore - Respuesta conmutador generador - Message retour commutateur génératrice - Komunikat zwrotny Przełącznik generatora - Zpětné vazba spínače generátoru - Spätné hlásenie spínača generátora - Ответный сигнал выключателя генератора - Tilbagemelding generatorafbryder - Generátorkapcsoló visszajelzés - Feedback generator switch - Jeneratör şalteri geri bildirimi - Bericht generatorschakelaar - Обратно съобщение превключвател на генератора - Resposta do interruptor do gerador + Schaltpunkte Direktverdampfer Ein 2.Stufe + 切换点,直接式蒸发器开启级2 + Σημεία ενεργοποίησης στοιχείου απευθείας εκτόνωσης ON 2η βαθμίδα + Lülituspunktid otseaurusti sisse 2. aste + Uklopne točke izravnog isparivača uklj. 2. stupanj + Pārslēgšanas punkti Tiešās iztvaices aparāts Ieslēgts 2. pakāpē + Tiesioginio garintuvo įj. laikas, 2 pakopa + Puncte comutate vaporizator direct pornit 2. treaptă + Pt comm. evaporatore diretto On 2° stadio + Puntos de conmutación evaporador directo encendido nivel 2 + Points de commutation marche évaporateur direct 2e allure + 2 stopień Punkty przełączania bezpośredniego parownika wł. + Spínací body přímého výparníku Zap 2. stupeň + spínací bod priameho výparníka zapnutie 2. stupňa + Точки переключения, испаритель вкл., ступень 2 + Kontaktpunkter direkte fordamper TIL 2. trin + Közvetlen elpárologtató kapcsoláspontjainak bekapcsolása, 2. fokozat + Switching points, direct evaporator ON stage 2 + Doğrudan evaporatör açık 2. kademe kontak noktaları + Schakelpunten directe verdamper Aan 2e Trap + Точки на превключване директен изпарител включен 2. степен + Pontos de comutação da Bateria de apoio ligada 2.º Nível - SystemConfig - parameter.xml - false - Rückmeldung Netzkuppelschalter - 反馈电源开关 - Μήνυμα διακόπτης σύνδεσης δικτύου - Võrguühenduslüliti tagasiside - Potvrdna dojava prekidača mrežne kupole - Tīkla sekcijas slēdža atbildes reakcija - Sekcijinio tinklo schemos išjungiklio pranešimas - Răspuns comutator de cuplare la rețea - Feedback congiuntore - Respuesta conmutador acoplamiento de red - Message retour sectionneur réseau - Komunikat zwrotny Przełącznik łącznika sieciowego - Zpětné vazba spínače síťové kupole - Spätné hlásenie spínača pripojenia siete - Ответный сигнал секционного выключателя сети - Tilbagemelding neteffektafbryder - Hálózati sínáthidaló kapcsoló visszajelzés - Feedback mains coupling switch - Şebeke bağlantı şalteri geri bildirimi - Bericht netkoppelingsschakelaar - Обратно съобщение превключвател за мрежово свързване - Resposta do disjuntor de rede + Schaltverzög. Stufen gleicher Direktverdampfer + Switch delay stages, same direct evaporator + Switch delay stages, same direct evaporator + Lülitusviivituse samal otseaurustil + Odgoda uključ. Stupnjevi istih direktnih isparivača + Slēgšanas aizkavēš. Tā paša tiešās iztvaices aparāta pakāpes + Jungimo delsa Vienodų tiesioginių garintuvų pakopos + Temporizare pornire Niveluri vaporizator direct identic + Ritardo commutazione Stadi stesso evaporatore diretto + Retardo conmut. etapas de baterías de expansión directa del mismo tipo + Temporisation de commutation Allure batterie à détente directe identique + Opóź. przeł. Stopnie tego samego parownika bezpośredniego + zpožd. spínání stupňů stejných přím. výparníků + oneskorenie spínania stupňov rovnakých priam. výparníkov + Задержка включения стадий одного и того же испарителя с непосредственным охлаждением + Koblingsforsink. Trin for ens direkte fordampere + Azonos közvetlen elpárologtatók fokozatainak kapcsoláskésleltetése + Switch delay stages, same direct evaporator + Devreye alma gec. Eşit direkt evaporatör kademesi + Omschakelvertraging Fasen van dezelfde directe verdamper + забавяне на включването степени на еднакви изпарители с директно охлаждане + Retardam. de comutação Retardam. comut. bateria de apoio - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Ruhekontakt - NC接点 - Επαφή NC - NC kontakt - Mirni kontakt - PN kontakts - Normaliai uždaras kontaktas - Contact normal închis NC - Contatto a riposo - Contacto de parada - Contact de repos - Zestyk spocz. - Vypínací kontakt - Rozpínací kontakt - Контакт покоя - Hvilekontakt - Nyugalmi érintkező - NC contact - Kontak kontrol - Rustcontact - Контакт при покой - Interruptor de contacto + Scheinleistung [kVA] + 视在功率 [kVA] + Φαινόμενη ισχύς [kVA] + Näivvõimsus [kVA] + Prividna snaga [kVA] + Pilnā jauda [kVA] + Visa elektros galia [kVA] + Putere aparentă [kVA] + Potenza apparente [kVA] + Potencia aparente [kVA] + Puissance apparente [kVA] + Moc pozorna [kVA] + Zdánlivý výkon [kVA] + Zdanlivý výkon [kVA] + Кажущаяся мощность [кВА] + Skineffekt [kVA] + Látszólagos teljesítmény [kVA] + Apparent power [kVA] + Görünür güç [kVA] + Schijnbaar vermogen [kVA] + Ефективна мощност [kVA] + Potência elétrica aparente [kVA] - SystemConfig - parameter.xml - false - Ruhezustand - 静态 - Κατάσταση ηρεμίας - Staatiline olek - Mirovanje - Statiskais stāvoklis - Statinė būsena - Stare statică - Stato di riposo - Estado de parada - Repos - Tryb uśpienia - Klidový stav - Pokojový stav - Состояние покоя - Hviletilstand - Nyugalmi állapot - Static state - Durma konumu - Rusttoestand - Състояние на покой - Estado de repouso + Schichtenladepumpe + 分层水箱加热循环泵 + Κυκλοφορητής φόρτισης διαστρωματώσεων + Kihistumispump + Pumpa za punjenje slojeva + Noslāņošanās sūknis + Stratifikavimo siurblys + Pompă stratificație + Pompa di carico a stratificazione + Bomba de carga estratificada + Pompe à charge stratifiée + Pompa ładowania warstwowego + Nabíjecí čerpadlo vrstveného zásobníku + Čerpadlo vrstvového zásobníka vody + Насос послойной загрузки + Lagdelt ladepumpe + Rétegtároló töltőszivattyú + Stratification pump + Kademeli besleme pompası + Laadpomp meerlagenbuffervat + Слоеста зареждаща помпа + Bomba de carga por estratificação - CSharpCode - CountryUtil.cs - true - Rumänien - 罗马尼亚 - Ρουμανία - Rumeenia - Rumunjska - Rumānija - Rumunija - România - Romania - Rumanía - Roumanie - Rumunia - Rumunsko - Rumunsko - Румыния - Romania - Románia - Romania - Romanya - Roemenië - Румъния - Roménia + Schichtladepumpe + 分层水箱加热循环泵 + Κυκλοφορητής φόρτισης διαστρωμάτωσης + Kihistumispump + Pumpa za punjenje sloja + Noslāņošanās sūknis + Stratifikavimo siurblys + Pompă stratificație + Pompa di carico a stratificazione + Bomba de carga estratificada + Pompe à charge stratifiée + Pompa ładowania warstwowego + Nabíjecí čerpadlo vrstveného zásobníku + Čerpadlo vrstvového zásobníka vody + Насос послойной загрузки + Lagdelt ladepumpe + Rétegtároló töltőszivattyú + Stratification pump + Kademeli besleme pompası + Laadpomp meerlagenbuffervat + Слоеста зареждаща помпа + Bomba de carga por estratificação - CSharpCode - parameter.xml, CultureUtil.cs, LanguageUtil.cs - true - Rumänisch - 罗马尼亚语 - Ρουμάνικα - Rumeenia - Rumunjski - Rumāņu - Rumunų - Română - Rumeno - Rumano - Roumain - Rumuński - Rumunsky - Rumunčina - Румынский - Rumænsk - Román - Romanian - Romence - Roemeens - Румънски - Romeno + Schlafzimmerklappe + 卧室气闸 + Κλαπέτο υπνοδωματίου + Magamistoa siiber + Zaklopka spavaće sobe + Guļamistabas mitrinātājs + Miegamojo sklendė + Clapetă dormitor + Serranda camera da letto + Compuerta dormitorio + Clapet chambre à coucher + Klapa sypialni + Klapka ložnice + Klapka spálne + Заслонка спальни + Soveværelsesspjæld + Hálószoba csappantyú + Bedroom damper + Yatak odası klapesi + Slaapkamerklep + Клапа в спалнята + Registo de quarto - CSharpCode - parameter.xml, CultureUtil.cs, LanguageUtil.cs - true - Russisch - 俄语 - Ρώσικα - Vene - Ruski - Krievu - Rusų - Rusă - Russo - Ruso - Russe - Rosyjski - ruský - Ruština - Русский - Russisk - Orosz - Russian - Rusça - Russisch - Руски - Russo + Schlecht + + Κακά + Halb + Loše + Slikti + Blogas + Prost + Cattivo + Mal + Mauvais + Źle + špatný + zle + Плохо + Dårligt + Rossz + Poor + Kötü + Slecht + Лошо + Saturado - CSharpCode - CountryUtil.cs - true - Russland - 俄罗斯 - Ρωσία - Vene - Rusija - Krievija - Rusija - Rusia - Russia - Rusia - Russie - Rosja - Rusko - Rusko - Россия - Rusland - Oroszország - Russia - Rusya - Rusland - Русия - Rússia + Schlechte Luft im Raum? Lüften Sie wann immer Sie wollen kräftig durch. + 室内空气太糟糕了?当您需要时进行通风。 + Άσχημος αέρας στο χώρο σας; Αερίστε το χώρο σας δυνατά όποτε το θελήσετε. + Siseruumides on halb õhk? Õhutage millal iganes oma tube intensiivselt. + Loš zrak u prostoriji? Snažno prozračite uvijek kad to poželite. + Telpā slikts gaiss? Ikreiz, kad vēlaties, kārtīgi izvēdiniet telpu. + Patalpoje blogas oras? Stipriai išvėdinkite kai tik norite. + Calitate slabă a aerului în încăpere? Aerisiți puternic oricând doriți. + Aria viziata? Aera a fondo la stanza ogni volta che volete. + ¿Nota el aire de la estancia demasiado cargado? Ventile intensivamente en cualquier momento. + De l'air vicié dans vos pièces ? Aérez vivement quand vous le voulez. + Zła jakość powietrza w pomieszczeniu? W dowolnej chwili przeprowadź gruntowne wietrzenie. + Špatný vzduch v místnosti? Provětrejte prostor vždy, když je to třeba. + Zlý vzduch v priestore? Vetrajte intenzívne, kedy chcete. + Плохой воздух в помещении? Проветривайте, когда хотите. + Dårlig luft i rummet? Luft grundigt ud med jævne mellemrum. + Rossz levegő uralkodik a helyiségben? Szellőztessen erősen, amikor csak kívánja. + Poor indoor air quality? Ventilate the room thoroughly whenever you want. + Odada hava kötü mü? Ne zaman isterseniz güçlü şekilde havalandırma sağlayın. + Slechte luchtkwaliteit in de kamer? Ventileer intensief, wanneer u ook maar wil. + Лош въздух в помещението? Винаги когато искате, проветрявайте добре. + Ar ambiente saturado? Faça uma ventilação profunda sempre que desejar. - SystemConfig - parameter.xml - false - s - - s - s - s - s - s - s - s - s - s - s - s - s - с - s - s - s - sn - s - s - s + Schlechte Luftqualität + 空气质量差 + Κακή ποιότητα αέρα + Õhu halb kvaliteet + Loša kvaliteta zraka + Slikta gaisa kvalitāte + Prasta oro kokybė + Calitate slabă a aerului + Qualità dell’aria scarsa + Calidad del aire mala + Mauvaise qualité de l'air + Zła jakość powietrza + Špatná kvalita vzduchu + Zlá kvalita vzduchu + Плохое качество воздуха + Dårlig luftkvalitet + Rossz levegőminőség + Poor air quality + Kötü hava kalitesi + Slechte luchtkwaliteit + Лошо качество на въздуха + Qualidade do ar má - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Sa - Sa - Σά - L - Su - Se - Šeš - Sa - Sa - - Sa - SO - So - So - Сб - - Szo - Sa - Cmt - Za - Съб. - Sáb. + Schließen + 关闭 + Κλείσιμο + Sulge + Zatvoriti + Aizvērt + Uždaryti + Închis + Chiusura + Cerrar + Fermer + Zamknij + Zavřít + Zatvoriť + Закрыть + Luk + Bezárás + Close + Kapatma + Sluiten + Затваряне + Encerrar - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Sa bis So - Sa - Su - Σά – Κυ - L–P - Su do ne - Sa - Su - Šeš - Sek - Sâ - Du - Sa-Do - Sá a Do - Samedi au dimanche - So do Nd - So až Ne - So až Ne - Сб-Вс - Lø-Sø - Szo–V - Sa - Su - Cmt - Paz - Za tot zo - Съб. до Нед. - Sáb. a Dom. + Schließerkontakt + 无接点 + Επαφή NO + NO-kontakt + Kontakt zatvarača + PN kontakts + NĖRA kontakto + Fără contact + Contatto NA + Contacto NA + Contact de fermeture + Styk zwierny + Bezpečnostní kontakt + Zapínací kontakt + Замыкающий контакт + Lukkerkontakt + Záróérintkező + NO contact + Kapatma kontağı + Maakcontact + Контакт затварящ елемент + Contacto de fecho - SystemConfig - schema_view.xml - false - SAF - SAF - SAF - SAF - SAF - SAF - SAF - SAF - SAF - SAF - SAF - SAF - SAF - SAF - SAF - SAF - SAF - SAF - Denge kabı sensörü - SAF - SAF - SAF + Schließt + 关闭 + Κλείνει + Sulgemine + Zatvara + Aizvēršana + Uždaroma + Închidere + Chiude + Cerrando + Ferme + Zamyka + Zavírá + Zatvára + Закрывает + Lukker + Zár + Closing + Kapatıyor + Sluit + Затваря + Fecha - SystemConfig - parameter.xml - false - SAF Kühlen - Header sens. cool. - Header sens. cool. - Kollekt.and. jahutus - SAF hlađenje - SAF dzesēšana - SAF aušinimas - Senzor colector răc. - Sensore coll. raffr. - SAF Refrigeración - Sonde coll. refr. - SAF chłodz. - SAF chlazení - SAF chladenie - Датчик температуры в обратной линии коллектора, система охлаждения - SAF køling - SAF hűtés - Header sens. cool. - SAF soğutma - VV koelen - охлаждане SAF - SCL Arref + Schnell + Fast + Fast + Kiire + Brzo + Ātri + Greitai + Rapid + Veloce + Rápido + Rapide + Szybko + rychle + rýchlo + Быстрый + Hurtig + Gyors + Fast + Hızlı + Snel + бърз + Rápido - SystemConfig - schema_view.xml - false - SAF Sammlerfühler - SAF耦合罐传感器 - SAF Αισθητήρας δοχείου συλλογής - SAF kollektori andur - Sabirni osjetnik SAF - SAF kolektora sensors - SAF kolektoriaus jutiklis - Senzor colector SAF - Sensore compensatore idraulico SAF - Sonda de aguja/colector común SAF - SAF sonde de bouteille de mélange - SAF Czujnik zbiorczy kolektora - SAF snímač sběrače - SAF snímač zberača - SAF Датчик коллектора - SAF samlerføler - SAF gyűjtő hőérzékelő - SAF Header sensor - SAF denge kabı sensörü - SAF Verzamelaarvoeler - SAF Сензор на колектор - SAF Sensor do coletor + Schnittstellenmodul Hardwareversion, + Interface module hardware version, + Έκδοση υλικού μονάδας επικοινωνίας, + liidesemooduli riistvaraversioon; + verzija hardvera modula sučelja, + saskarnes moduļa aparatūras versija, + sąsajos modulio aparatinės įrangos versija, + versiunea hardware pentru modulul de interfață, + Modulo di interfaccia versione hardware, + La versión de hardware del módulo de interfaz + Version du matériel du module d’interface + wersja sprzętu modułu komunikacyjnego, + verze hardware modulu rozhraní, + verzia hardvéru modulu rozhrania, + версия аппаратного обеспечения интерфейсного модуля; + Interfacemodus hardwareversion + Interfészmodul hardververziója, + Interface module hardware version, + Arabirim modülü donanım versiyonu, + hardwareversie van de interfacemodule, + хардуерна версия на интерфейсния модул, + Módulo de interface rápido Versão de hardware, - SystemConfig - schema_view.xml - false - SAF T_SammlerRL - SAF T_HeaderRtn - SAF T_HeaderRtn - SAF T_kollektorRL - SAF T_sabirnik RL - SAF T_SammlerRL - SAF T_SammlerRL - SAF T_colectorRL - T. collettore rit. SAF - SAF T_colec_ret - SAF T_Collecteur retour - SAF T_KolektorRL - SAF T_sběračVRAT - SAF T_zberačSPIAT. - Датчик температуры в обратной линии коллектора - SAF T_SamlerRL - SAF T_gyűjtőVT - SAF T_HeaderRtn - SAF T_ToplayıcıRL - SAF T_SammlerRL - SAF T_SammlerRL - SAF T_ColetorRL + Schnittstellenmodul Passwort + 接口模块密码 + Κωδικός πρόσβασης μονάδας επικοινωνίας + Liidesemooduli salasõna + Lozinka modula sučelja + Saskarnes moduļa parole + Sąsajų modulio slaptažodis + Parolă modul interfață + Password del modulo di interfaccia + Contraseña módulo de interfaz + Mot de passe du module d’interface + Hasło modułu komunikacyjnego + Heslo modulu rozhraní + Heslo modulu rozhrania + Пароль интерфейсного модуля + Interfacemodulets adgangskode + Interfészmodul jelszó + Interface module password + Arayüz modülü şifresi + Wachtwoord interfacemodule + Парола за интерфейсен модул + Palavra-passe do módulo de interface + + + Schnittstellenmodul Seriennummer, + Serial number of the interface module, + Αριθμός σειράς μονάδας επικοινωνίας, + liidesemooduli seerianumber; + serijski broj modula sučelja, + saskarnes moduļa sērijas numurs, + sąsajos modulio serijos numeris, + numărul de serie al modulului de interfață, + Numero di serie del modulo di interfaccia, + El número de serie del módulo de interfaz, + Numéro de série du module d’interface + numer seryjny modułu komunikacyjnego, + sériové číslo modulu rozhraní, + sériové číslo modulu rozhrania, + серийный номер интерфейсного модуля; + Interfacemoduls serienummer + Interfészmodul sorozatszáma, + Serial number of the interface module, + Arabirim modülü seri numarası, + serienummer van de interfacemodule, + сериен номер на интерфейсния модул, + Número de série do módulo de interface, - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Sammelstörung - 集管处故障 - Συλλογικές βλάβες - uhistorge - Zbirna smetnja - Kopējais traucējums - Bendras trikdys - Defectiune combinata - Guasto cumul. - Avería colectiva - Panne groupée - Usterka zbiorcza - Souhrnná porucha - zberná porucha - Групповая неисправность - Samlet fejl - Összesített üzemzavar - Central fault - Kolektör arızası - Groepsstor. - Сборна повреда - Avaria coletiva + Schnittstellenmodul Softwareversion, + Interface module software version, + Έκδοση λογισμικού μονάδας επικοινωνίας, + liidesemooduli tarkvaraversioon; + verzija softvera modula sučelja, + saskarnes moduļa programmatūras versija, + sąsajos modulio programinės įrangos versija, + versiunea software pentru modulul de interfață, + Versione software del modulo di interfaccia, + La versión de software del módulo de interfaz + Version du logiciel du module d’interface + wersja oprogramowania modułu komunikacyjnego, + verze software modulu rozhraní, + verzia softvéru modulu rozhrania, + версия ПО интерфейсного модуля; + Interfacemoduls softwareversion + Interfészmodul szoftververziója, + Interface module software version, + Arabirim modülü yazılım versiyonu, + softwareversie van de interfacemodule, + софтуерна версия на интерфейсния модул, + Versão do software do módulo de interface, - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Sammelstörung externe Kältemaschine - 外部制冷机的集管故障 - Βλάβη συλλογής εξωτερικού ψύκτη - Välise külmaseadme ühistõrge - Zbirna pogreška vanjskog rashladnog stroja - Ārējās saldēšanas iekārtas darbnederīgums - Išorinės šaldymo mašinos bendrasis sutrikimas - Defecțiune combinată agregat de răcire extern - Guasto di accumulo macchina frigorifera esterna - Avería colectiva en generador de frío externo - Panne globale sur la machine de refroidissement externe - Usterka kolektora zewnętrznej chłodnicy - Souhrnná porucha externí chladicí jednotky - zberná porucha externého zdroja chladu - Групповая неисправность внешней холодильной установки - Generel fejl ekstern kølemaskine - Külső hűtőgép összesített üzemzavara - Central fault, ext refrigeration unit - Harici soğutma makinesi toplama arızası - Groepsstoring uitwendige koelmachine - Сборна повреда външна охлаждаща машина - Avaria coletiva no circuito frigorífico externo + Schnittstellenmodul gesperrt, ob ja / nein, + Interface module blocked, yes/no, + Η μονάδα επικοινωνίας φραγμένη, εάν ναι / όχι, + kas liidesemoodul on blokeeritud, jah//ei; + modul sučelja blokiran, da/ne, + saskarnes modulis ir atspējots, jā vai nē, + ar sąsajos modulis išjungtas, taip / ne, + modul de interfață blocat, da/nu, + Modulo di interfaccia bloccato, sì/no + Si el módulo de interfaz está bloqueado o no + Module d’interface bloqué, si oui / non + blokada modułu komunikacyjnego, tak/nie, + Modul rozhraní blokovaný, ano / ne, + Modul rozhrania zablokovaný, áno / nie, + интерфейсный модуль блокирован – да/нет; + Interfacemodul spærret, ja/nej + Zárolva van-e az interfészmodul (igen / nem), + Interface module blocked, yes/no, + Arabirim modülü engellendi, evet / hayır seçeneği, + interfacemodule geblokkeerd, ja / nee, + блокиране на интерфейсния модул, да/не, + Módulo de interface rápido bloqueado, se sim / não, - SystemConfig - parameter.xml - false - Sammlerf. - collector sensor - collector sensor - Kollektori funktsioon - Osjetnik sabirnika - Kolektora sens. - Kolektoriaus jutiklis - Înreg. colector - Sensore collettore - Sonda col. común - Sonde coll. - Czuj. kol. - sním. sběrače - sním. zberača - Общий сбой - Samlerføler - Gyűjtő hőérz. - collector sensor - Denge kabı s. - Verzamelaarvoeler - сензор на колектора - Sens. col. + Schnittstellenmodule + Interface modules + Μονάδες επικοινωνίας + Liidesemoodulid + Moduli sučelja + Saskarnes moduļi + Sąsajos moduliai + Module de interfață + Moduli di interfaccia + Módulos de interfaz + Modules d'interface + Moduły komunikacyjne + Moduly rozhraní + Moduly rozhrania + Интерфейсные модули + Interfacemoduler + Interfészmodulok + Interface modules + Arabirim modülleri + Interfacemodule + Интерфейсни модули + Módulos de interface - SystemConfig - parameter.xml - true - Sammlerfühler - 耦合罐传感器 - Αισθητήρας δοχείου συλλογής - Kollektori andur - Sabirni osjetnik - Kolektora sensors - Kolektoriaus jutiklis - Senzor colector - Sensore compensatore idraulico - Sonda de aguja/colector común - Sonde bouteille de mélange - Czujnik zbiorczy kolektora - Snímač sběrače - Snímač zberača - Датчик коллектора - Samlerføler - Gyűjtő hőérzékelő - Header sensor - Denge kabı sensörü - Verzamelaarvoeler - Сензор на колектора - Sensor do coletor + Schnittstellenmodule, die sich mit dem WOLF Smartset Portal verbinden + Interface modules which connect to the WOLF Smartset Portal + Μονάδες επικοινωνίας που συνδέονται με το WOLF Smartset Portal + Liidesemoodulid, mis loovad ühenduse WOLF Smartseti portaaliga + Modeli sučelja koji se povezuju s portalom WOLF Smartset + Saskarnes moduļi, kas savieno WOLF Smartset portālu + Sąsajos moduliai, kurie jungiasi prie WOLF Smartset portalo + Module de interfață care se conectează cu portalul WOLF Smartset + Moduli di interfaccia che si connettono con il portale WOLF Smartset + Módulos de interfaz que se conectan con el portal WOLF Smartset + Module d’interface qui se connecte au portail Wolf Smartset + Moduły komunikacyjne, które łączą się z portalem WOLF Smartset + Moduly rozhraní, které se propojují s portálem WOLF Smartset + Moduly rozhrania, ktoré sa prepájajú s portálom WOLF Smartset + Интерфейсные модули, которые соединяются с порталом WOLF Smartset + Interfacemodul, som forbindes med WOLF Smartset-portalen + Interfészmodulok, amelyek össze vannak kapcsolva a WOLF Smartset portállal + Interface modules which connect to the WOLF Smartset Portal + WOLF Smartset portaline bağlanan arabirim modülleri + Interfacemodules die verbinding maken met de WOLF Smartset-portal + Интерфейсни модули, които се свързват с портала WOLF Smartset + Módulos de interface que se ligam ao Portal WOLF Smartset - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Sammlerfühler defekt - 耦合罐传感器故障 - Βλάβη αισθητήρα δοχείου συλλογής - Kollektori anduri viga - Sabirni osjetnik u kvaru - Kolektora sensora kļūme - Kolektoriaus jutiklio gedimas - Eroare senzor colector - Sensore compensatore idraulico difettoso - Sonda de aguja/colector común defectuosa - Sonde de bouteille de mélange défectueuse - Uszkodzony czujnik zbiorczy kolektora - Porucha snímače sběrače - Porucha snímača zberača - Неисправен датчик коллектора - Samlerføler defekt - Gyűjtő hőérzékelő hibás - Header sensor fault - Denge kabı sensörü arızalı - Verzamelaarvoeler defect - Повреден сензор на колектора - Sensor do coletor avariado + Schnittstellenmodule, die über die lokale Verbindung bedient werden + Interface modules which are operated using a local connection + Μονάδες επικοινωνίας που λειτουργούν μέσω της τοπικής σύνδεσης + Liidesemoodulid, mida juhitakse kohaliku ühenduse kaudu + Moduli sučelja kojima se upravlja putem lokalnog spajanja + Saskarnes moduļi, kas tiek savienoti, izmantojot vietējo pieslēgumu + Sąsajos moduliai, valdomi naudojant vietinį ryšį + Module de interfață comandate prin conexiunea locală. + Moduli di interfaccia comandati tramite la connessione locale + Módulos de interfaz que se utilizan a través de la conexión local + Modules d’interface actionnés par l’intermédiaire d’une connexion locale + Moduły komunikacyjne obsługiwane poprzez łącze lokalne + Moduly rozhraní, které jsou obsluhovány přes lokální připojení + Moduly rozhrania, ktoré sa obsluhujú prostredníctvom lokálneho pripojenia + Интерфейсные модули, управляемые посредством локального соединения + Interfacemodul, som betjenes via den lokale forbindelse + Interfészmodulok, amelyeket helyi kapcsolaton keresztül ki lehet szolgálni + Interface modules which are operated using a local connection + Lokal bağlantı üzerinden kullanılan arabirim modülleri + Interfacemodules die via de lokale verbinding bediend worden + Интерфейсни модули, които се управляват през локалната връзка + Módulos de interface que são operados através da ligação local - SystemConfig - parameter.xml - false - Sammlersolltemperatur - 设定耦合罐温度 - Επιθυμητή θερμοκρασία δοχείου συλλογής - Määra kollektori temperatuur - Zadana temperatura sabirnika - Iestatīt kolektora temperatūru - Nustatyta kolektoriaus temperatūra - Temperatură setată colector - Temperatura nominale compensatore idraulico - Temperatura de consigna de aguja/colector común - Température de consigne bouteille de mélange - Zadana temperatura kolektora - Požadovaná teplota sběrače - Požadovaná teplota zberača - Заданная температура коллектора - Nominel samlertemperatur - Előírt gyűjtőhőmérséklet - Set header temperature - Denge kabı set sıcaklığı - Instelwaarde verzamelaartemperatuur - Необх. температура на колектора - Temperatura nominal do coletor + Schornstein + 烟囱 + Καπνοδόχος + Lõõr + Dimnjak + Skurstenis + Dūmtraukis + Țeavă de fum + Canna fumaria + Inspección/Prueba + Cheminée + Kominiarz + Komín + Servisný režim + Дымовая труба + Skorsten + Kémény + Flue + Baca + Schoorsteen + Комин + Chaminé - SystemConfig - parameter.xml - false - Sammlersolltemperatur extern (Konfig 12) - Set header temperature external (Config 12) - Set header temperature external (Config 12) - Set header temperature external (Config 12) - Set header temperature external (Config 12) - Set header temperature external (Config 12) - Set header temperature external (Config 12) - Set header temperature external (Config 12) - Set header temperature external (Config 12) - Set header temperature external (Config 12) - Set header temperature external (Config 12) - Set header temperature external (Config 12) - Set header temperature external (Config 12) - Set header temperature external (Config 12) - Уставка температуры внешнего коллектора (конфигурация 12) - Set header temperature external (Config 12) - Set header temperature external (Config 12) - Set header temperature external (Config 12) - Set header temperature external (Config 12) - Set header temperature external (Config 12) - Set header temperature external (Config 12) - Temperatura nominal externa do coletor (Config. 12) + Schornsteinfeger + 烟道清扫 + Καπνοδοχοκαθαριστής + Heitgaaside test + Dimnjačar + Emisiju tests + Emisijų bandymas + Test de emisii + Spazzacamino + Servicio de inspección + Ramoneur + Kominiarz + Servisní technik + Servisný technik + Трубочист + Skorstensfejer + Kéményseprő + Emissions test + Baca temizleyicisi + Schoorsteenveger/installateur + Почистване на комина + Limpa-chaminés - SystemConfig - parameter.xml - true - Sammlertemperatur - 耦合罐温度 - Θερμοκρασία δοχείου συλλογής - Kollektori temperatuur - Temperatura sabirnika - Kolektora temperatūra - Kolektoriaus temperatūra - Temperatură colector - Temperatura del compensatore idraulico - Temperatura de aguja/colector común - Température bouteille de mélange - Temperatura kolektora - Teplota sběrače - Teplota zberača - Температура коллектора - Samlertemperatur - Gyűjtőhőmérséklet - Header temperature - Denge kabı sıcaklığı - Verzamelaartemperatuur - Температура на колектора - Temperatura do coletor + Schwach + Weak + Weak + Nõrk + Slaba + Vājš + Silpnas + Slabă + Debole + Débil + Faible + Słaba + slabé + slabé + Слабый сигнал + Svag + Gyenge + Weak + Zayıf + Zwak + ниско + Fraco - ClientCodePortal - parameter.xml, ClimatePrograms.html - false - Samstag - 周六 - Σάββατο - laupäev - subota - sestdiena - šeštadienis - sâmbătă - sabato - sábado - samedi - sobota - sobota - sobota - Суббота - lørdag - Szombat - Saturday - Cumartesi - zaterdag - Събота - Sábado + Schwedisch + 瑞典语 + Σουηδικά + Rootsi + Švedski + Zviedru + Švedų + Suedeză + Svedese + Sueco + Suédois + Szwedzki + Švédsky + Švédčina + Шведский + Svensk + Svéd + Swedish + İsveççe + Zweeds + Шведски + Sueco - SystemConfig - parameter.xml - false - Sauggastemperatur - suction gas temperature - suction gas temperature - Imigaasi temperatuur - Temperatura usisnog plina - Iesūcamās gāzes temperatūra - Siurbiamųjų dujų temperatūra - Temperatura gazului de absorbţie - Temperatura aspirazione gas - Temperatura del gas de aspiración - Température du gaz d'aspiration - Temperatura gazu zasysanego - teplota nasávaného chladiva - teplota nasávaného chladiva - Температура газа в генераторе под разрежением - Sugegastemperatur - Szívógáz hőmérséklete - suction gas temperature - Emme gazı sıcaklığı - Zuiggastemperatuur - температура на засмукания газ - Temperatura do gás de aspiração + Schweiz + 瑞士 + Ελβετία + Šveits + Švicarska + Šveice + Šveicarų + Elveția + Svizzera + Suiza + Suisse + Szwajcaria + Švýcarsko + Švajčiarsko + Швейцария + Schweiz + Svájc + Switzerland + İsviçre + Zwitserland + Швейцария + Suíça - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Schalldämpfer - Silencer - Silencer - Mürasummutid - Prigušivači - Trokšņa slāpētājs - Duslintuvas - Amortizor de sunet - Silenziatori - Silenciadores - Silencieux - Tłumik - Tlumič hluku - Tlmič hluku - Шумоглушитель - Lyddæmper - Hangcsillapító - Silencer - Susturucu - Geluidsdemper - Звукоизолатор - Atenuador + Sehr gut + 特别好 + Πολύ καλά + Väga hea + Vrlo dobro + Ļoti labi + Labai geras + Foarte bun + Ottimo + Muy bien + Très bon + Bardzo dobrze + Velmi dobře + veľmi dobre + Очень хорошо + Meget godt + Nagyon jó + Very good + Çok iyi + Zeer goed + Много добре + Muito bom - SystemConfig - parameter.xml - false - Schalloptimiert - Sound optimized - Sound optimized - Optimeeritud müraga - Optimirana buka - Samazināts trokšņu līmenis - Optimizuoto garso - Optimizat la zgomot - Rumorosità ottimizzata - Acústica optimizada - Optimisé contre le bruit - Opt. pod wzgl. hał. - optimalizace podle hluku - optimalizovaný z hľadiska hluku - Оптимизированный уровень звука - Lydoptimeret - Hangoptimalizált - Sound optimized - Ses optimize - Optimal. geluid - оптимизиран откъм шум - Otimiz. ruído + Sekunden + + δευτερόλεπτα + sekundid + Sekunde + sekundes + sekundės + secunde + Secondi + Segundos + Secondes + Sekundy + Sekundy + Sekundy + Секунды + Sekunder + másodperc + seconds + Saniye + Seconden + Секунди + Segundos - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Schaltausgang - Switching output - Switching output - Switching output - Switching output - Switching output - Switching output - Switching output - Switching output - Switching output - Switching output - Switching output - Switching output - Switching output - Коммутационный выход - Switching output - Switching output - Switching output - Switching output - Switching output - Switching output - Saída de comutação + Selbsttest nicht in Ordnung + 自检异常 + Αυτοέλεγχος όχι ΟΚ + Enesekontroll ei õnnestunud + Samotestiranje nije u redu + Paštests neveiksmīgs. + Autotestavimas nesėkmingas + Autotestare eșuată + Autotest non riuscito + Autodiagnóstico no OK + Autodiagnostic pas OK + Samoczynny test nie powiódł się + Vlastní test není v pořádku + Samočinný test nie je v poriadku + Самодиагностика не выполнена + Selvtest ikke ok + Önteszt nincs rendben + Self-test failed + Kendi kendine test çalışmıyor + Zelftest niet in orde + Самопроверката не е в изправност + Autoteste não OK - SystemConfig - parameter.xml - false - Schaltausgang 1 (Bypass geöffnet 0 V, Bypass geschlossen 12 V) - 切换输出1(旁路打开0 V,旁路关闭12 V) - Διακόπτης εξόδου 1 (bypass ανοιχτό 0 V, bypass κλειστό 12 V) - Lülitusväljund 1 (möödavool avatud 0 V, möödavool suletud 12 V) - Uklopni izlaz 1 (bypass otvoreno 0 V, bypass zatvoreno 12 V) - Pārslēgšanās izvade 1 (pārplūde atvērta 0 V, pārplūde aizvērta 12V) - Perjungimo išvestis 1 (šuntas atidarytas 0 V, šuntas uždarytas 12 V) - Ieșire de comutare 1 (ocolire deschisă 0 V, ocolire închisă 12 V) - Uscita di comando 1 (bypass aperto 0 V, bypass chiuso 12 V) - Salida conmutación 1 (Bypass abierto 0 V, Bypass cerrado 12 V) - Sortie de commutation 1 (by-pass ouvert 0 V, by-pass fermé 12 V) - Wyjście przełącznika 1 (bypass otwarty 0 V, bypass zamknięty 12 V) - Spínací výstup 1 (ochoz otevřený 0 V, obtok uzavřený 12 V) - Spínací výstup 1 (bajpas otvorený 0 V, bajpas zatvorený 12 V) - Переключающий вход 1 (байпас открыт 0 В, байпас закрыт 12 В) - Koblingsindgang 1 (bypass åben 0 V, bypass lukket 12 V) - 1. kapcsolási kimenet (megkerülés nyitva: 0 V, megkerülés zárva: 12 V) - Switching output 1 (bypass opened 0 V, bypass closed 12 V) - Devre kapatması 1 (Baypas açık 0 V, Baypas kapalı 12 V) - Schakeluitgang 1 (bypass geopend 0 V, bypass gesloten 12 V) - Превключващ изход 1 (байпас отворен 0 V, байпас затворен 12 V) - Saída de ruído1 (bypass aberto 0 V, bypass fechado 12 V) + Senden + 发送 + Αποστολή + Saada + Slanje + Nosūtīt + Siųsti + Trimitere + Invio + Enviar + Envoyer + Wyślij + odeslat + Odoslať + Отправить + Send + Küldés + Send + Gönder + Verzenden + Изпращане + Enviar - SystemConfig - parameter.xml - false - Schaltausgang 1 (Bypass geöffnet 12 V, Bypass geschlossen 0 V) - 切换输出1(旁路打开12 V,旁路关闭0 V) - Διακόπτης εξόδου 1 (bypass ανοιχτό 12 V, bypass κλειστό 0 V) - Lülitusväljund 1 (möödavool avatud 12 V, möödavool suletud 0 V) - Uklopni izlaz 1 (bypass otvoreno 12 V, bypass zatvoreno 0 V) - Pārslēgšanās izvade 1 (pārplūde atvērta 12 V, pārplūde aizvērta 0 V) - Perjungimo išvestis 1 (šuntas atidarytas 12 V, šuntas uždarytas 0 V) - Ieșire de comutare 1 (ocolire deschisă 12 V, ocolire închisă 0 V) - Uscita di comando 1 (bypass aperto 12 V, bypass chiuso 0 V) - Salida conmutación 1 (Bypass abierto 12 V, Bypass cerrado 0 V) - Sortie de commutation 1 (by-pass ouvert 12 V, by-pass fermé 0 V) - Wyjście przełącznika 1 (bypass otwarty 12 V, bypass zamknięty 0 V) - Spínací výstup 1 (ochoz otevřený 12 V, obtok uzavřený 0 V) - Spínací výstup 1 (bajpas otvorený 12 V, bajpas zatvorený 0 V) - Переключающий вход 1 (байпас открыт 12 В, байпас закрыт 0 В) - Koblingsindgang 1 (bypass åben 12 V, bypass lukket 0 V) - 1. kapcsolási kimenet (megkerülés nyitva: 12 V, megkerülés zárva: 0 V) - Switching output 1 (bypass opened 12 V, bypass closed 0 V) - Devre kapatması 1 (Baypas açık 12 V, Baypas kapalı 0 V) - Schakeluitgang 1 (bypass geopend 12 V, bypass gesloten 0 V) - Превключващ изход 1 (байпас отворен 12 V, байпас затворен 0 V) - Saída de ruído1 (bypass aberto 12 V, bypass fechado 0 V) + Serbisch + 塞尔维亚语 + Σέρβικα + Serbia + Srpski + Serbu + Serbų + Sârbă + Serbo + Serbio + Serbe + Serbski + Srbsky + Srbčina + Сербский + Serbisk + Szerb + Serbian + Sırpça + Servisch + Сръбски + Sérvio - SystemConfig - parameter.xml - false - Schaltausgang 2 (Bypass geöffnet 0 V, Bypass geschlossen 12 V) - 切换输出2(旁路打开0 V,旁路关闭12 V) - Διακόπτης εξόδου 2 (bypass ανοιχτό 0 V, bypass κλειστό 12 V) - Lülitusväljund 2 (möödavool avatud 0 V, möödavool suletud 12 V) - Uklopni izlaz 2 (bypass otvoreno 0 V, bypass zatvoreno 12 V) - Pārslēgšanās izvade 2 (pārplūde atvērta 0 V, pārplūde aizvērta 12V) - Perjungimo išvestis 2 (šuntas atidarytas 0 V, šuntas uždarytas 12 V) - Ieșire de comutare 2 (ocolire deschisă 0 V, ocolire închisă 12 V) - Uscita di comando 2 (bypass aperto 0 V, bypass chiuso 12 V) - Salida conmutación 2 (Bypass abierto 0 V, Bypass cerrado 12 V) - Sortie de commutation 2 (by-pass ouvert 0 V, by-pass fermé 12 V) - Wyjście przełącznika 2 (bypass otwarty 0 V, bypass zamknięty 12 V) - Spínací výstup 2 (ochoz otevřený 0 V, obtok uzavřený 12 V) - Spínací výstup 2 (bajpas otvorený 0 V, bajpas zatvorený 12 V) - Переключающий вход 2 (байпас открыт 0 В, байпас закрыт 12 В) - Koblingsindgang 2 (bypass åben 0 V, bypass lukket 12 V) - 2. kapcsolási kimenet (megkerülés nyitva: 0 V, megkerülés zárva: 12 V) - Switching output 2 (bypass opened 0 V, bypass closed 12 V) - Devre kapatması 2 (Baypas açık 0 V, Baypas kapalı 12 V) - Schakeluitgang 2 (bypass geopend 0 V, bypass gesloten 12 V) - Превключващ изход 2 (байпас отворен 0 V, байпас затворен 12 V) - Saída de ruído 2 (bypass aberto 0 V, bypass fechado 12 V) + Seriennummer + 系列号码 + Αριθμός σειράς + Seerianumber + Serijski broj + Sērijas numurs + Serijos numeris + Serie + Numero di serie + Número de serie + Numéro de série + Numer seryjny + Sériové číslo + Sériové číslo + Серийный номер + Serienummer + Sorozatszám + Serial number + Seri numarası + Serienummer + Сериен номер + Número de série - SystemConfig - parameter.xml - false - Schaltausgang 2 (Bypass geöffnet 12 V, Bypass geschlossen 0 V) - 切换输出2(旁路打开12 V,旁路关闭0 V) - Διακόπτης εξόδου 2 (bypass ανοιχτό 12 V, bypass κλειστό 0 V) - Lülitusväljund 2 (möödavool avatud 12 V, möödavool suletud 0 V) - Uklopni izlaz 2 (bypass otvoreno 12 V, bypass zatvoreno 0 V) - Pārslēgšanās izvade 2 (pārplūde atvērta 12 V, pārplūde aizvērta 0 V) - Perjungimo išvestis 2 (šuntas atidarytas 12 V, šuntas uždarytas 0 V) - Ieșire de comutare 2 (ocolire deschisă 12 V, ocolire închisă 0 V) - Uscita di comando 2 (bypass aperto 12 V, bypass chiuso 0 V) - Salida conmutación 2 (Bypass abierto 12 V, Bypass cerrado 0 V) - Sortie de commutation 2 (by-pass ouvert 12 V, by-pass fermé 0 V) - Wyjście przełącznika 2 (bypass otwarty 12 V, bypass zamknięty 0 V) - Spínací výstup 2 (ochoz otevřený 12 V, obtok uzavřený 0 V) - Spínací výstup 2 (bajpas otvorený 12 V, bajpas zatvorený 0 V) - Переключающий вход 2 (байпас открыт 12 В, байпас закрыт 0 В) - Koblingsindgang 2 (bypass åben 12 V, bypass lukket 0 V) - 2. kapcsolási kimenet (megkerülés nyitva: 12 V, megkerülés zárva: 0 V) - Switching output 2 (bypass opened 12 V, bypass closed 0 V) - Devre kapatması 2 (Baypas açık 12 V, Baypas kapalı 0 V) - Schakeluitgang 2 (bypass geopend 12 V, bypass gesloten 0 V) - Превключващ изход 2 (байпас отворен 12 V, байпас затворен 0 V) - Saída de ruído 2 (bypass aberto 12 V, bypass fechado 0 V) + Seriennummer Schnittstellenmodul + Serial number of the interface module + Αριθμός σειράς μονάδας επικοινωνίας + Liidesemooduli seerianumber + Serijski broj modula sučelja + Saskarnes moduļa sērijas numurs + Sąsajos modulio serijos numeris + Numărul de serie al modulului de interfață + Numero di serie modulo di interfaccia + Número de serie módulo de interfaz + Numéro de série du module d’interface + Numer seryjny modułu komunikacyjnego + Sériové číslo modulu rozhraní + Sériové číslo modulu rozhrania + Серийный номер интерфейсного модуля + Serienummer interfacemodul + Az interfészmodul sorozatszáma + Serial number of the interface module + Arabirim modülü seri numarası + Serienummer interfacemodule + Сериен номер на интерфейсния модул + Número de série módulo de interface, - SystemConfig - parameter.xml - false - Schaltdifferenz Brenner - 燃烧器切换差 - Διαφορά ενεργοποίησης καυστήρα - Põleti lülitamise diferentsiaal - Uklopna razlika plamenika - Degļa pārslēgšanās diferenciālis - Degiklio perjungimo skirtumas - Diferențial comutare arzător - Differenziale di commutazione bruciatore - Intervalo de conexión del quemador - Différentiel de commutation du brûleur - Różnica wyłącznika Palnik - Spínací hystereze hořáku - Spínacia diferencia horáka - Разность между температурами включения и выключения горелки - Koblingsdifference brænder - Égő kapcsolási különbsége - Burner switching differential - Yakıcı devre farkı - Schakelverschil brander - Разлика за превключване на горелката - Diferencial de comutação do queimador + Seriennummer Schnittstellenmodul: + Serial number of the interface module: + Αριθμός σειράς μονάδας επικοινωνίας: + Liidesemooduli seerianumber: + Serijski broj modula sučelja: + Saskarnes moduļa sērijas numurs: + Sąsajos modulio serijos numeris: + Numărul de serie al modulului de interfață: + Numero di serie modulo di interfaccia: + Número de serie módulo de interfaz: + Numéro de série du module d’interface : + Numer seryjny modułu komunikacyjnego: + Sériové číslo modulu rozhraní: + Sériové číslo modulu rozhrania: + Серийный номер интерфейсного модуля: + Serienummer interfacemodul + Az interfészmodul sorozatszáma: + Serial number of the interface module: + Arabirim modülü seri numarası: + Serienummer interfacemodule: + Сериен номер на интерфейсния модул: + Número de série módulo de interface: - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Schalteingang - Switching input - Switching input - Switching input - Switching input - Switching input - Switching input - Switching input - Switching input - Switching input - Switching input - Switching input - Switching input - Switching input - Коммутационный вход - Switching input - Switching input - Switching input - Switching input - Switching input - Switching input - Entrada de comutação + Seriennummer des Schnittstellenmoduls, + Serial number of the interface module, + Αριθμός σειράς της μονάδας επικοινωνίας, + liidesemooduli seerianumber; + serijski broj modula sučelja, + saskarnes moduļa sērijas numurs, + sąsajos modulio serijos numeris, + număr de serie al modulului de interfață, + Numero di serie del modulo di interfaccia + El número de serie del módulo de interfaz, + Numéro de série du module d’interface + numer seryjny modułu komunikacyjnego, + sériové číslo modulu rozhraní, + sériové číslo modulu rozhrania, + серийный номер интерфейсного модуля; + Interfacemodulets serienummer + Az interfészmodul sorozatszáma, + Serial number of the interface module, + Arabirim modülünün seri numarası, + serienummer van de interfacemodule, + сериен номер на интерфейсния модул, + Número de série do módulo de interface, - SystemConfig - parameter.xml - false - Schalterverzögerung Stufen anderer Direktverdampfer - 开启延迟级,不同的直接式蒸发器 - Καθυστέρηση ενεργοποίησης βαθμίδων άλλων στοιχείων απευθείας εκτόνωσης - Lülitusviivitus astmed teine otseaurusti - Odgoda uklapanja stupnjeva drugih izravnih isparivača - Pārslēgš. aiztures pakāpes, cits tiešās iztvaices aparāts - Kitų tiesioginių garintuvų jungimo delsa - Temporizare comutare trepte vaporizatoare directe diferite - Ritardo inserzione stadi altro evaporatore diretto - Retardo de conmutación, etapas de otro evaporador directo - Temporisation du commutateur d'allures d'autres évaporateurs directs - Opóźnienie przełączenia, stopnie, inny parownik bezpośredni - Zpoždění spínání stupně jiného přímého výparníku - oneskorenie zapnutia stupňov iných priamych výparníkov - Задержка переключения ступеней другого испарителя - Koblingsforsinkelse trin anden direkte fordamper - Más közvetlen elpárologtatók fokozatainak kapcsolókésleltetése - Switch delay stages, different direct evaporator - Farklı doğrudan evaporatör şalter gecikme kademeleri - Schakelvertraging trappen van andere directe verdampers - Забавяне при превключване на степени на различни директни изпарители - Retardamento de comutação de níveis de outras bateria de apoio + Seriennummer: + Serial number: + Αριθμός σειράς: + Seerianumber: + Serijski broj + Sērijas numurs: + Serijos numeris: + Numărul de serie: + Numero di serie: + Número de serie: + Numéro de série : + Numer seryjny: + Sériové číslo: + Sériové číslo: + Серийный номер: + Serienummer: + Sorozatszám: + Serial number: + Seri numarası: + Serienummer: + Сериен номер: + Número de série: - SystemConfig - parameter.xml - false - Schalterverzögerung Stufen gleicher Direktverdampfer - 开启延迟级,同一直接式蒸发器 - Καθυστέρηση ενεργοποίησης βαθμίδων ίδιων στοιχείων απευθείας εκτόνωσης - Lülitusviivitus astmed sama otseaurusti - Odgoda uklapanja stupnjeva istih izravnih isparivača - Pārslēgš. aiztures pakāpes, tas pats tiešās iztvaices aparāts - Vienodų tiesioginių garintuvų jungimo delsa - Temporizare comutare trepte vaporizatoare directe similare - Ritardo inserzione stadi stesso evaporatore diretto - Retardo de conmutación, etapas del mismo evaporador directo - Temporisation du commutateur d'allures d'évaporateurs directs identiques - Opóźnienie przełączenia, stopnie, ten sam parownik bezpośredni - Zpoždění spínání stupně stejného přímého výparníku - oneskorenie zapnutia stupňov rovnakých priamych výparníkov - Задержка переключения ступеней того же испарителя - Koblingsforsinkelse trin samme direkte fordamper - Azonos közvetlen elpárologtatók fokozatainak kapcsolókésleltetése - Switch delay stages, same direct evaporator - Tek doğrudan evaporatör şalter gecikme kademeleri - Schakelvertraging trappen van dezelfde directe verdampers - Забавяне при превключване на степени на еднакви директни изпарители - Retardamento de comutação de níveis de baterias de apoio iguais + Server wählen + 选择服务器 + Επιλογή server + Serveri valimine + Odabir poslužitelja + Atlasīt serveri + Pasirinkti serverį + Selectare server + Selezionare il server + Seleccionar servidor + Sélectionner le serveur + Wybierz serwer + Vyberte server + Zvoliť server + Выбор сервера + Vælg server + Szerver kiválasztása + Select server + Sunucu seçme + Server kiezen + Изберете сървър + Selecionar servidor - SystemConfig - parameter.xml - false - Schaltpunkt für Anforderung Kälteerzeuger 2.Stufe - Switching time for cooling demand, stage 2 - Switching time for cooling demand, stage 2 - Jahutusüksuse tellimuse lülituspunkt 2. aste - Uklopna točka za zahtjev generatora rashladnog učina 2. stupanj - Pārslēgšanas punkts dzesinātāja prasībām, pakāpe 2 - Šalčio generatoriaus 2 pakopos komandos jungimo laikas - Punct de comutare pentru solicitare generator de frig treapta 2 - Punto di commutazione per richiesta generatore di raffreddamento stadio 2 - Punto de conexión para demanda de generador de frío 2.ª etapa - Point de commutation pour demande de générateur de froid 2e allure - Punkt włączenia dla żądania chłodnicy 2 stopień - spínací bod pro požadavek zdroje chladu 2. stupeň - spínací bod na požiadavku zdroja chladu 2. stupeň - Точка переключения запроса хладогенератора, ступень 2 - Kontaktpunkt for anmodning kuldegenerator 2. trin - Hőelvonó hőigényének kapcsoláspontja, 2. fokozat - Switching time for cooling demand, stage 2 - 2. kademe soğuk üretici istemi için anahtarlama noktası - Schakelpunt voor aanvraag koudeopwekker 2e trap - точка на превключване за изискването за генератор на студ втора степен - Ponto de comutação para pedido ao gerador de frio Nível 2 + Service + 服务 + Service + Hooldus + Servis + Pakalpojums + Paslauga + Serviciu + Assistenza + Servicio + Service + Serwis + Servis + Servis + Сервис + Service + Szerviz + Service + Servis + Service + Сервиз + Assistência - SystemConfig - parameter.xml - false - Schaltpunkt für Anforderung Kälteerzeuger Stufe 2 - 制冷机需求等级2的切换时间 - Σημείο ενεργοποίησης για απαίτηση παραγωγού ψύξης βαθμίδα 2 - Jahutusüksuse tellimuse lülituspunkt 2. aste - Uklopna točka za zahtjev generatora rashladnog učina 2. stupanj - Pārslēgšanas punkts dzesinātāja prasībām, pakāpe 2 - Perjungimo vieta šalčiui gaminti, 2 pakopa - Punct de comutare pentru solicitarea generatorului de frig treapta 2 - Pt comm. per richiesta generatore freddo Stadio 2 - Punto de conmutación de demanda del generador de frío nivel 2 - Point commutation pour demande génér. froid Allure 2 - Punkt przełączenia żądania chłodzenia stopień 2 - Spínací bod pro požadavek zdroje chladu stupeň 2 - spínací bod pre požiadavku zdroja chladu stupeň 2 - Точка переключения для запроса хладогенератора, ступень 2 - Kontaktpkt. for forespørgsel køleproduc. Trin 2 - Igény kapcsolási pontja – hűtés, 2. fokozat - Switching point for demand, cooling source stage 2 - Soğutucu kademe 2 talebi için etkinleştirme noktası - Schakelpunt v. aanvraag koelgenerator Trap 2 - Точка на превключване за искане охладител степен 2 - Ponto de comutação para pedido ao gerador de frio Nível 2 + Service-Nachricht + Service message + Μήνυμα υπηρεσίας + Teeninduse teade + Servisna obavijest + Servisa ziņojums + Pranešimas aptarnavimo tarnybai + Mesaj de service + Messaggio dell’assistenza + Mensaje de servicio técnico + Message de service + Wiadomość serwisowa + Servisní zpráva + Správa o servise + Сервисное сообщение + Servicemeddelelse + Szervizüzenet + Service message + Servis mesajı + Servicebericht + Сервизно съобщение + Mensagem da assistência - SystemConfig - parameter.xml - false - Schaltpunkte Direktverdampfer Aus 1.Stufe - 切换点,直接式蒸发器关闭级1 - Σημεία ενεργοποίησης στοιχείου απευθείας εκτόνωσης OFF 1η βαθμίδα - Lülituspunktid otseaurusti välja 1. aste - Uklopne točke izravnog isparivača isklj. 1. stupanj - Pārslēgšanas punkti Tiešās iztvaices aparāts Izslēgts 1. pakāpē - Tiesioginio garintuvo išj. laikas, 1 pakopa - Puncte comutate vaporizator direct oprit 1. treaptă - Pt comm. evaporatore diretto Off 1° stadio - Puntos de conmutación evaporador directo apagado nivel 1 - Points de commutation arrêt évaporateur direct 1e allure - 1 stopień Blokada sprężarki przez powietrze wlotowe wył. - Spínací body přímého výparníku Vyp 1. stupeň - spínací bod priameho výparníka vypnutie 1. stupňa - Точки переключения, испаритель выкл., ступень 1 - Kontaktpunkter direkte fordamper FRA 1. trin - Közvetlen elpárologtató kapcsoláspontjainak kikapcsolása, 1. fokozat - Switching points, direct evaporator OFF stage 1 - Doğrudan evaporatör kapalı 1. kademe kontak noktaları - Schakelpunten directe verdamper Uit 1 Trap - Точки на превключване директен изпарител изключен 1. степен - Pontos de comutação da Bateria de apoio desligada 1.º Nível + Session ungültig! + 会话无效! + Μη έγκυρη συνεδρίαση! + Sobimatu sessioon! + Sesija nevaljana! + Sesija nepareiza! + Sesija negalioja! + Sesiune nevalidă! + Session invalid! + Sesión inválida! + Session non valide ! + Sesja nieważna! + Neplatná relace! + Neplatné spojenie! + Недействительная сессия! + Session invalid! + Munkamenet érvénytelen! + Session invalid! + Oturum geçersiz! + Sessie ongeldig! + Невалидна сесия! + Sessão inválida! + + + Session ungültig, GUID: {0} + 会话无效,GUID:{0} + Μη έγκυρη συνεδρίαση, GUID:{0} + Kehtetu sessioon, GUID:{0} + Sesija nevaljana, GUID:{0} + Sesija nepareiza, GUID:{0} + Sesija negalioja, GUID:{0} + Sesiune nevalidă, GUID:{0} + Sessione non valida, GUID:{0} + Sesión no válida, GUID:{0} + Session non valide, GUID:{0} + Nieważna sesja. GUID:{0} + Relace neplatné GUID: {0} + Relácia neplatná, GUID:{0} + Сеанс недействителен, GUID:{0} + Session ugyldig, GUID:{0} + Munkamenet érvénytelen, GUID: {0} + Session invalid, GUID:{0} + Oturum geçersiz, GUID:{0} + Sessie ongeldig, GUID:{0} + Сесия невалидна, GUID: {0} + Sessão inválida GUID: {0} - SystemConfig - parameter.xml - false - Schaltpunkte Direktverdampfer Aus 2.Stufe - 切换点,直接式蒸发器关闭级2 - Σημεία ενεργοποίησης στοιχείου απευθείας εκτόνωσης OFF 2η βαθμίδα - Lülituspunktid otseaurusti välja 2. aste - Uklopne točke izravnog isparivača isklj. 2. stupanj - Pārslēgšanas punkti Tiešās iztvaices aparāts Izslēgts 2. pakāpē - Tiesioginio garintuvo išj. laikas, 2 pakopa - Puncte comutate vaporizator direct oprit 2. treaptă - Pt comm. evaporatore diretto Off 2° stadio - Puntos de conmutación evaporador directo apagado nivel 2 - Points de commutation arrêt évaporateur direct 2e allure - 2 stopień Punkty przełączania bezpośredniego parownika wył. - Spínací body přímého výparníku Vyp 2. stupeň - spínací bod priameho výparníka vypnutie 2. stupňa - Точки переключения, испаритель выкл., ступень 2 - Kontaktpunkter direkte fordamper FRA 2. trin - Közvetlen elpárologtató kapcsoláspontjainak kikapcsolása, 2. fokozat - Switching points, direct evaporator OFF stage 2 - Doğrudan evaporatör kapalı 2. kademe kontak noktaları - Schakelpunten directe verdamper Uit 2e Trap - Точки на превключване директен изпарител изключен 2. степен - Pontos de comutação da Bateria de apoio desligada 2.º Nível + Sich das Schnittstellenmodul mit dem WOLF Smartset Portal verbindet oder die Verbindung zum WOLF Smartset Portal verliert, + the interface module connects to the WOLF Smartset Portal or loses the connection to the WOLF Smartset Portal, + Η μονάδα επικοινωνίας συνδεθεί στο WOLF Smartset Portal ή χαθεί η σύνδεση με το WOLF Smartset Portal, + liidesemoodul loob ühenduse WOLF Smartseti portaaliga või kui ühendus WOLF Smartseti portaaliga katkeb; + se modul sučelja povezuje s portalom WOLF Smartset ili gubi vezu s portalom WOLF Smartset, + saskarnes modulis savienojas ar WOLF Smartset portālu vai zaudē savienojumu ar WOLF Smartset portālu, + sąsajos modulis prisijungia prie WOLF Smartset portalo arba nutrūksta ryšys su WOLF Smartset portalu, + modulul de interfață se conectează la portalul WOLF Smartset sau dacă se întrerupe conexiunea la portalul WOLF Smartset, + Il modulo di interfaccia si connette con il portale WOLF Smartset o perde la connessione al portale WOLF Smartset, + cuando el módulo de interfaz se conecta con el portal WOLF Smartset o se pierde la conexión con el portal WOLF Smartset; + Le module d'interface se connecte au portail WOLF Smartset ou s’il se déconnecte du portail WOLF Smartset; + moduł komunikacyjny połączy się z portalem WOLF Smartset lub utraci połączenie z portalem WOLF Smartset, + se modul rozhraní spojí s portálem WOLF Smartset nebo ztratí spojení s portálem WOLF Smartset, + sa modul rozhrania prepojí s portálom WOLF Smartset alebo keď sa stratí spojenie s portálom WOLF Smartset, + Интерфейсный модуль соединяется с порталом WOLF Smartset Portal или утрачивает соединение с порталом WOLF Smartset, + interfacemodulet tilsluttes WOLF Smartset-portalen, eller forbindelsen til WOLF Smartset-portalen mistes + Az interfészmodulnak a WOLF Smartset portállal való összekapcsolása megtörtént vagy a WOLF Smartset portállal való kapcsolat megszakadt, + the interface module connects to the WOLF Smartset Portal or loses the connection to the WOLF Smartset Portal, + Arabirim modülünü WOLF Smartset Portaline bağlandığında veya WOLF Smartset Portali bağlantıyı kaybettiğinde, + de interfacemodule verbinding maakt met de WOLF Smartset-portal of de verbinding met de WOLF Smartset-portal wordt verbroken, + интерфейсният модул се свърже с портала WOLF Smartset или загуби връзката с портала WOLF Smartset, + O módulo de interface liga-se ao portal WOLF Smartset ou perde a ligação ao portal WOLF Smartset, - SystemConfig - parameter.xml - false - Schaltpunkte Direktverdampfer Ein 1.Stufe - 切换点,直接式蒸发器开启级1 - Σημεία ενεργοποίησης στοιχείου απευθείας εκτόνωσης ON 1η βαθμίδα - Lülituspunktid otseaurusti sisse 1. aste - Uklopne točke izravnog isparivača uklj. 1. stupanj - Pārslēgšanas punkti Tiešās iztvaices aparāts Ieslēgts 1. pakāpē - Tiesioginio garintuvo įj. laikas, 1 pakopa - Puncte comutate vaporizator direct pornit 1. treaptă - Pt comm. evaporatore diretto On 1° stadio - Puntos de conmutación evaporador directo encendido nivel 1 - Points de commutation marche évaporateur direct 1e allure - 1 stopień Punkty przełączania bezpośredniego parownika wł. - Spínací body přímého výparníku Zap 1. stupeň - spínací bod priameho výparníka zapnutie 1. stupňa - Точки переключения, испаритель вкл., ступень 1 - Kontaktpunkter direkte fordamper TIL 1. trin - Közvetlen elpárologtató kapcsoláspontjainak bekapcsolása, 1. fokozat - Switching points, direct evaporator ON stage 1 - Doğrudan evaporatör açık 1. kademe kontak noktaları - Schakelpunten directe verdamper Aan 1 Trap - Точки на превключване директен изпарител включен 1. степен - Pontos de comutação da Bateria de apoio ligada 1.º Nível + Sicherheit + Security + Ασφάλεια + Ohutus + Sigurnost + Drošība + Saugumas + Siguranța + Sicurezza + Seguridad + Sécurité + Bezpieczeństwo + Bezpečnost + Bezpečnosť + Безопасность + Sikkerhed + Biztonság + Security + Güvenlik + Veiligheid + Сигурност + Segurança - SystemConfig - parameter.xml - false - Schaltpunkte Direktverdampfer Ein 2.Stufe - 切换点,直接式蒸发器开启级2 - Σημεία ενεργοποίησης στοιχείου απευθείας εκτόνωσης ON 2η βαθμίδα - Lülituspunktid otseaurusti sisse 2. aste - Uklopne točke izravnog isparivača uklj. 2. stupanj - Pārslēgšanas punkti Tiešās iztvaices aparāts Ieslēgts 2. pakāpē - Tiesioginio garintuvo įj. laikas, 2 pakopa - Puncte comutate vaporizator direct pornit 2. treaptă - Pt comm. evaporatore diretto On 2° stadio - Puntos de conmutación evaporador directo encendido nivel 2 - Points de commutation marche évaporateur direct 2e allure - 2 stopień Punkty przełączania bezpośredniego parownika wł. - Spínací body přímého výparníku Zap 2. stupeň - spínací bod priameho výparníka zapnutie 2. stupňa - Точки переключения, испаритель вкл., ступень 2 - Kontaktpunkter direkte fordamper TIL 2. trin - Közvetlen elpárologtató kapcsoláspontjainak bekapcsolása, 2. fokozat - Switching points, direct evaporator ON stage 2 - Doğrudan evaporatör açık 2. kademe kontak noktaları - Schakelpunten directe verdamper Aan 2e Trap - Точки на превключване директен изпарител включен 2. степен - Pontos de comutação da Bateria de apoio ligada 2.º Nível + Sicherheitscode + 安全代码 + Κωδικός ασφαλείας + Turvakood + Sigurnosni kod + Drošības kods + Apsauginis kodas + Cod de siguranță + Codice di sicurezza + Código de seguridad + Code de sécurité + Kod zabezpieczający + bezpečnostní kód + Bezpečnostný kód + Код безопасности + Sikkerhedskode + Biztonság kód + Security code + Güvenlik kodu + Veiligheidscode + Код за сигурност + Código de segurança - SystemConfig - parameter.xml - false - Schaltverzög. Stufen gleicher Direktverdampfer - Switch delay stages, same direct evaporator - Switch delay stages, same direct evaporator - Lülitusviivituse samal otseaurustil - Odgoda uključ. Stupnjevi istih direktnih isparivača - Slēgšanas aizkavēš. Tā paša tiešās iztvaices aparāta pakāpes - Jungimo delsa Vienodų tiesioginių garintuvų pakopos - Temporizare pornire Niveluri vaporizator direct identic - Ritardo commutazione Stadi stesso evaporatore diretto - Retardo conmut. etapas de baterías de expansión directa del mismo tipo - Temporisation de commutation Allure batterie à détente directe identique - Opóź. przeł. Stopnie tego samego parownika bezpośredniego - zpožd. spínání stupňů stejných přím. výparníků - oneskorenie spínania stupňov rovnakých priam. výparníkov - Задержка включения стадий одного и того же испарителя с непосредственным охлаждением - Koblingsforsink. Trin for ens direkte fordampere - Azonos közvetlen elpárologtatók fokozatainak kapcsoláskésleltetése - Switch delay stages, same direct evaporator - Devreye alma gec. Eşit direkt evaporatör kademesi - Omschakelvertraging Fasen van dezelfde directe verdamper - забавяне на включването степени на еднакви изпарители с директно охлаждане - Retardam. de comutação Retardam. comut. bateria de apoio + Sicherheitscode anfordern + Request security code + Request security code + Turvakood tellimine + Zatraži sigurnosni kod + Pieprasīt drošības kodu + Pareikalauti saugos kodo + Solicitați codul de siguranţă + Richiedere codice di sicurezza + Solicitar código de seguridad + Demander le code de sécurité + Poproś o kod bezpieczeństwa + Vyžádejte si bezpečnostní kód + Vyžiadajte si bezpečnostný kód. + Запросить код безопасности + Bed om sikkerhedskode + Biztonsági kód kérése + Request security code + Güvenlik kodu iste + Veiligheidscode aanvragen + изискайте код за сигурност + Pedir código de segurança - ClientCodePortal - LuCon.BHKWView.js - false - Scheinleistung [kVA] - 视在功率 [kVA] - Φαινόμενη ισχύς [kVA] - Näivvõimsus [kVA] - Prividna snaga [kVA] - Pilnā jauda [kVA] - Visa elektros galia [kVA] - Putere aparentă [kVA] - Potenza apparente [kVA] - Potencia aparente [kVA] - Puissance apparente [kVA] - Moc pozorna [kVA] - Zdánlivý výkon [kVA] - Zdanlivý výkon [kVA] - Кажущаяся мощность [кВА] - Skineffekt [kVA] - Látszólagos teljesítmény [kVA] - Apparent power [kVA] - Görünür güç [kVA] - Schijnbaar vermogen [kVA] - Ефективна мощност [kVA] - Potência elétrica aparente [kVA] + Sicherheitstemperaturbegrenzer + 最大限度安全断流器 + Θερμοστάτης ασφαλείας + Kõrge piirväärtusega ohutuspiiraja (KPO) + Sigurnosni graničnik temperature + Augsta limita drošības izgriezums + Temperatūros atjungimo riba + Întrerupere de siguranță limită superioară + Limitatore di sicurezza della temperatura + Limitador de temperatura de seguridad + Limiteur de température de sécurité + Ogranicznik temperatury bezpieczeństwa + Bezpečnostní omezovač teploty + Poistný termostat + Предохранительный ограничитель температуры + Sikkerhedstemperaturbegrænser + Biztonsági hőmérséklet határoló + High limit safety cut-out + Emniyet sıcaklık sensörü + Veiligheidstemperatuurbegrenzer + Предпазен температурен регулатор + Limitador de temperatura de segurança - SystemConfig - parameter.xml - true - Schichtenladepumpe - 分层水箱加热循环泵 - Κυκλοφορητής φόρτισης διαστρωματώσεων - Kihistumispump - Pumpa za punjenje slojeva - Noslāņošanās sūknis - Stratifikavimo siurblys - Pompă stratificație - Pompa di carico a stratificazione - Bomba de carga estratificada - Pompe à charge stratifiée - Pompa ładowania warstwowego - Nabíjecí čerpadlo vrstveného zásobníku - Čerpadlo vrstvového zásobníka vody - Насос послойной загрузки - Lagdelt ladepumpe - Rétegtároló töltőszivattyú - Stratification pump - Kademeli besleme pompası - Laadpomp meerlagenbuffervat - Слоеста зареждаща помпа - Bomba de carga por estratificação + Sicherheitstemperaturbegrenzer Elektroheizregister + 电加热器的限温器(安全温度限制器) + Θερμοστάτης ασφαλείας ηλεκτρικού στοιχείου θέρμανσης + Elektrilise soojusvaheti ohutustemperatuuripiiraja + Sigurnosni graničnik temperature električnog grijača + Elektroapsildes reģistra drošības temperatūras ierobežotājs + El. šildymo registro apsauginis temperatūros ribotuvas + Limitator de temperatură de siguranță radiator electric + Limitatore di temperatura di sicurezza registro di riscaldamento elettrico + Limitador de temperatura de seguridad de la resistencia eléctrica + Limiteur de température de sécurité du réchauffeur électrique + Ogranicznik temperatury rejestratora nagrzewnicy elektrycznej + Bezpečnostní omezovač teploty elektrického ohřívače + bezpečnostný termostat elektrického ohrievacieho registra + Предохранительный ограничитель температуры эл. секции отопления + Sikkerhedstemperaturbegrænser elvarmeregister + Villamos fűtőregiszter biztonsági hőmérséklet-határolója + High limit safety cut-out, electric heater bank + Emniyet limit termostatı elektrikli ısıtıcı kaydı + Veiligheidstemperatuurbegrenzer elektrisch verwarmregister + Предпазен температурен ограничител на ел. топлинен регистър + Limitador de temperatura de segurança da bateria de aquecimento elétrica - SystemConfig - parameter.xml - true - Schichtladepumpe - 分层水箱加热循环泵 - Κυκλοφορητής φόρτισης διαστρωμάτωσης - Kihistumispump - Pumpa za punjenje sloja - Noslāņošanās sūknis - Stratifikavimo siurblys - Pompă stratificație - Pompa di carico a stratificazione - Bomba de carga estratificada - Pompe à charge stratifiée - Pompa ładowania warstwowego - Nabíjecí čerpadlo vrstveného zásobníku - Čerpadlo vrstvového zásobníka vody - Насос послойной загрузки - Lagdelt ladepumpe - Rétegtároló töltőszivattyú - Stratification pump - Kademeli besleme pompası - Laadpomp meerlagenbuffervat - Слоеста зареждаща помпа - Bomba de carga por estratificação + Sicherheitstemperaturbegrenzer Filtervortrockner + High limit safety cut-out filter pre-dryer + High limit safety cut-out filter pre-dryer + Filter-eelkuivati ohutustemperatuuripiiraja + Sigurnosni graničnik temperature - predsušač filtra + Filtra priekšžāvētāja drošības temperatūras ierobežotājs + Filtro džiovintuvo apsauginis temperatūros ribotuvas + Limitator pentru temperatura de siguranţă uscător preliminar de filtru + Limitatore di temperatura di sicurezza pre-essiccatore filtro + Limitador de temperatura de seguridad presecador de filtro + Limiteur de température de sécurité de la batterie de préchauffage + Ogranicznik temperatury bezpieczeństwa wstępnego osuszacza filtra + bezpečnostní termostat předsoušení filtru + bezpečnostný termostat predsušenia filtra + Предохранительный ограничитель температуры предварительного осушителя фильтра + Sikkerhedstemperaturbegrænser filterfortørrer + Biztonsági hőmérséklet-határoló, szűrő-előszárító + High limit safety cut-out filter pre-dryer + Filtre ön kurutucusu emniyet sıcaklık sınırlayıcı + Veiligheidstemperatuurbegrenzer filtervoordroger + предпазен ограничител на температурата, предварителен изсушител на филтъра + Limitador de temperatura de segurança Filtro de pré-secagem - SystemConfig - parameter.xml - false - Schlafzimmerklappe - 卧室气闸 - Κλαπέτο υπνοδωματίου - Magamistoa siiber - Zaklopka spavaće sobe - Guļamistabas mitrinātājs - Miegamojo sklendė - Clapetă dormitor - Serranda camera da letto - Compuerta dormitorio - Clapet chambre à coucher - Klapa sypialni - Klapka ložnice - Klapka spálne - Заслонка спальни - Soveværelsesspjæld - Hálószoba csappantyú - Bedroom damper - Yatak odası klapesi - Slaapkamerklep - Клапа в спалнята - Registo de quarto + Sicherheitsupdate + Security update + Security update + Turbevärskendus + Sigurnosno ažuriranje + Drošības atjauninājums + Saugos naujinimas + Actualizare de siguranţă + Aggiornamento sicurezza + Actualización de seguridad + Mise à jour de sécurité + Aktualizacja zabezpieczeń + bezpečnostní aktualizace + bezpečnostná aktualizácia + Обновление для системы защиты + Sikkerhedsopdatering + Biztonsági frissítés + Security update + Güvenlik güncellemesi + Beveiligingsupdate + актуализация на защитата + Atualização de segurança - SystemConfig - parameter.xml - false - Schlecht - - Κακά - Halb - Loše - Slikti - Blogas - Prost - Cattivo - Mal - Mauvais - Źle - špatný - zle - Плохо - Dårligt - Rossz - Poor - Kötü - Slecht - Лошо - Saturado + Sichern von Anlageneinstellungen + 系统设置备份 + Backup ρυθμίσεων εγκαταστάσεων + Süsteemi seadete varundus + Osiguravanje postavaka uređaja + Sistēmas iestatījumu rezerve + Sistemos nustatymų atsarginė kopija + Copie de rezervă setări sistem + Salvataggio delle regolazioni impianto + Guardar ajustes de la instalación + Sauvegarde des réglages de l’installation + Tworzenie kopii zapasowej ustawień urządzenia + Zálohování nastavení systému + Zálohovanie nastavení zariadenia + Резервирование настроек системы + Sikring af anlægsindstillinger + Berendezésbeállítások mentése + System settings backup + Sistem ayarlarının kaydedilmesi + Opslaan van installatie-instellingen + Запис на настройките на съоръжението + Guardar os ajuste da unidade - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Schlechte Luft im Raum? Lüften Sie wann immer Sie wollen kräftig durch. - 室内空气太糟糕了?当您需要时进行通风。 - Άσχημος αέρας στο χώρο σας; Αερίστε το χώρο σας δυνατά όποτε το θελήσετε. - Siseruumides on halb õhk? Õhutage millal iganes oma tube intensiivselt. - Loš zrak u prostoriji? Snažno prozračite uvijek kad to poželite. - Telpā slikts gaiss? Ikreiz, kad vēlaties, kārtīgi izvēdiniet telpu. - Patalpoje blogas oras? Stipriai išvėdinkite kai tik norite. - Calitate slabă a aerului în încăpere? Aerisiți puternic oricând doriți. - Aria viziata? Aera a fondo la stanza ogni volta che volete. - ¿Nota el aire de la estancia demasiado cargado? Ventile intensivamente en cualquier momento. - De l'air vicié dans vos pièces ? Aérez vivement quand vous le voulez. - Zła jakość powietrza w pomieszczeniu? W dowolnej chwili przeprowadź gruntowne wietrzenie. - Špatný vzduch v místnosti? Provětrejte prostor vždy, když je to třeba. - Zlý vzduch v priestore? Vetrajte intenzívne, kedy chcete. - Плохой воздух в помещении? Проветривайте, когда хотите. - Dårlig luft i rummet? Luft grundigt ud med jævne mellemrum. - Rossz levegő uralkodik a helyiségben? Szellőztessen erősen, amikor csak kívánja. - Poor indoor air quality? Ventilate the room thoroughly whenever you want. - Odada hava kötü mü? Ne zaman isterseniz güçlü şekilde havalandırma sağlayın. - Slechte luchtkwaliteit in de kamer? Ventileer intensief, wanneer u ook maar wil. - Лош въздух в помещението? Винаги когато искате, проветрявайте добре. - Ar ambiente saturado? Faça uma ventilação profunda sempre que desejar. + Sie haben Freunde zu Besuch oder bleiben länger auf? Ihre Heizung passt das Raumklima entsprechend an. + 如果有朋友拜访或需要熬夜?调节您的采暖系统以适应此室内环境的要求。 + Έχετε επίσκεψη φίλων σας ή θα αργήσετε να κοιμηθείτε; Η θέρμανσή σας προσαρμόζει αντίστοιχα το κλίμα του χώρου σας. + Teil on sõbrad külas või jääte kauemaks ärkvele? Teie küttesüsteem kohandab sisekliima vajaduse järgi. + Imate li prijatelje koji će vas posjetiti ili će dulje ostati? Vaše grijanje prilagođuje sobnu klimu u skladu s tim. + Vai pie jums ciemojas draugi jeb paliekat ārpus mājas ilgāk? Jūsu apkure atbilstoši pielāgos telpas klimatu. + Jus aplankė draugai arba jūs vėliau nei įprasta einate miegoti? Jūsų šildymo sistema atitinkamai pritaikys patalpos klimatą. + Aveți prieteni în vizită sau vă culcați mai târziu? Sistemul dumneavoastră de încălzire adaptează în mod corespunzător climatul interior. + Hai amici in visita o vuoi rimanere alzato fino a tardi? Il tuo impianto di riscaldamento provvederà al clima ideale. + ¿Vienen sus amigos de visita o piensa acostarse más tarde? Su calefacción mantendrá el confort interior adecuado. + Vous avez des invités ou vous voulez rester éveillé plus longtemps ? Votre chauffage adapte le climat intérieur en conséquence. + Spotkanie z przyjaciółmi czy po prostu później kładziesz się spać? System grzewczy odpowiednio dostosuje odpowiednią temperaturę w pomieszczeniu. + Máte na návštěvě přátele nebo budete déle vzhůru? Váš vytápěcí systém přizpůsobí teplotu v místnosti. + Máte priateľov na návšteve alebo zostanete dlhšie mimo? Vaše vykurovanie tomu prispôsobí klímu v dome. + К вам пришли гости или вы долго не ложитесь спать? Ваша система отопления соответствующим образом изменит климат в помещении. + Har du venner på besøg eller er længe oppe? Dit varmeanlæg tilpasser indeklimaet derefter. + Barátok jöttek látogatóba, vagy netán tovább fent szeretne maradni? A fűtés ennek megfelelő helyiségklímát teremt. + Are friends visiting or are you staying up a bit later? Your heating system adjusts the indoor environment. + Arkadaşlarınız ziyarete mi geldi veya geç saatlere kadar uyumuyor musunuz? Isıtıcınız, oda iklimini uygun şekilde adapte eder. + Hebt u vrienden op bezoek of blijft u langer op? Uw verwarming past het binnenklimaat overeenkomstig aan. + Имате желание за посещение или ще останете по-дълго? Вашето отопление настройва съответно климата в помещението. + Tem visitas ou vai ficar acordado até tarde? O seu sistema de aquecimento ajusta a temperatura interior em conformidade. - ClientCodePortal - _Layout.cshtml, LuCon.portal.js, SystemShares.html - false - Schließen - 关闭 - Κλείσιμο - Sulge - Zatvoriti - Aizvērt - Uždaryti - Închis - Chiusura - Cerrar - Fermer - Zamknij - Zavřít - Zatvoriť - Закрыть - Luk - Bezárás - Close - Kapatma - Sluiten - Затваряне - Encerrar + Sie haben Ihr Passwort vergessen? + Have you forgotten your password? + Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης; + Kas unustasite oma parooli? + Zaboravili ste lozinku? + Vai aizmirsāt savu paroli? + Pamiršote savo slaptažodį? + Ați uitat parola? + Hai dimenticato la password? + ¿Ha olvidado su contraseña? + Vous avez oublié votre mot de passe ? + Nie pamiętasz hasła? + Zapomněli jste heslo? + Zabudli ste heslo? + Забыли пароль? + Har du glemt din adgangskode? + Elfelejtette a jelszavát? + Have you forgotten your password? + Şifrenizi mi unuttunuz? + U bent uw wachtwoord vergeten? + Забравили сте паролата си? + Esqueceu-se da sua palavra-passe? + + + Sie haben Ihr Passwort vergessen? Ihr Sicherheitscode: {0} + Have you forgotten your password? Your security code: {0} + Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης; Κωδικός ασφαλείας: {0} + Kas unustasite oma parooli? Teie turvakood: {0} + Zaboravili ste lozinku? Vaš sigurnosni kod:{0} + Vai aizmirsāt savu paroli? Jūsu drošības kods: {0} + Pamiršote savo slaptažodį? Jūsų saugos kodas: {0} + Ați uitat parola? Codul dvs. de securitate: {0} + Hai dimenticato la password? Il tuo codice di sicurezza: {0} + ¿Ha olvidado su contraseña? Su código de seguridad: {0} + Vous avez oublié votre mot de passe ? Votre code de sécurité : {0} + Nie pamiętasz hasła? Twój kod bezpieczeństwa: {0} + Zapomněli jste heslo? Váš bezpečnostní kód: {0} + Zabudli ste heslo? Váš bezpečnostný kód: {0} + Забыли пароль? Ваш код безопасности: {0} + Har du glemt din adgangskode? Din sikkerhedskode: {0} + Elfelejtette a jelszavát? Az Ön biztonsági kódja a következő: {0} + Have you forgotten your password? Your security code: {0} + Şifrenizi mi unuttunuz? Güvenlik kodunuz: {0} + U bent uw wachtwoord vergeten? Uw veiligheidscode: {0} + Забравили сте паролата си? Вашият код за сигурност: {0} + Esqueceu-se da sua palavra-passe? O seu código de segurança: {0} - SystemConfig - parameter.xml - false - Schließerkontakt - 无接点 - Επαφή NO - NO-kontakt - Kontakt zatvarača - PN kontakts - NĖRA kontakto - Fără contact - Contatto NA - Contacto NA - Contact de fermeture - Styk zwierny - Bezpečnostní kontakt - Zapínací kontakt - Замыкающий контакт - Lukkerkontakt - Záróérintkező - NO contact - Kapatma kontağı - Maakcontact - Контакт затварящ елемент - Contacto de fecho + Sie haben Ihr Passwort zu oft falsch eingegeben. Ihr Account wurde gesperrt. Bitte nutzen Sie die 'Ich habe mein Passwort vergessen'-Funktion um Ihren Account zu entsperren. + 您输入的密码,错误次数过多。您的帐户已禁用。请点击“忘记密码”功能来解锁您的帐户。 + Έχετε εισάγει τον κωδικό πρόσβασής σας λανθασμένα πάρα πολλές φορές. Ο λογαριασμός σας έχει κλειδωθεί. Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία "Ξέχασα τον κωδικό πρόσβασής μου" για να ξεκλειδώσετε το λογαριασμό σας. + Sisestasite liiga sageli vale salasõna. Teie konto blokeeriti. Kasutage funktsiooni „Ma unustasin oma salasõna“, et oma konto blokeering eemaldada. + Upisali ste pogrešnu lozinku previše puta. Vaš račun je blokiran. Za deblokiranje računa koristite se funkcijom „Zaboravljena lozinka”. + Jūsu pārāk daudzas reizes ievadījāt nepareizu paroli. Jūsu konts ir bloķēts. Lūdzu, izmantojiet funkciju “Aizmirsu paroli”, lai atbloķētu kontu. + Per daug kartų neteisingai įvedėte slaptažodį. Jūsų paskyra užblokuota. Naudokite funkciją „Pamiršau slaptažodį“, kad atblokuotumėte savo paskyrą. + Ați introdus de prea multe ori o parolă incorectă. Contul dvs. a fost blocat. Pentru a debloca contul dvs., utilizați funcția 'Am uitat parola'. + È stata inserita troppe volte una password non corretta. L'account è stato bloccato. Utilizzare la funzione 'Ho dimenticato la password' per sbloccare l'account. + Ha introducido demasiadas veces una contraseña incorrecta. Su cuenta ha sido bloqueada. Utilice la función 'He olvidado mi contraseña' para desbloquear su cuenta. + Vous avez saisi à plusieurs reprises un mot de passe incorrect. Votre compte a été bloqué. Veuillez cliquer sur « J’ai oublié mon mot de passe » pour déverrouiller votre compte. + Podałeś nieprawidłowe hasło zbyt wiele razy. Konto zostało zablokowane. Skorzystaj z funkcji „Zapomniałem hasła”, aby odblokować konto. + Heslo jste zadali nesprávně příliš mnohokrát. Váš účet byl zablokován. Pro odemknutí účtu využijte funkci Zapomněl/a jsem heslo. + Vaše heslo ste zadali viackrát nesprávne. Váš účet bol zablokovaný. Ak si chcete odblokovať účet, použite funkciu Zabudol/zabudla som heslo. + Вы ввели неправильный пароль слишком часто. Ваша учетная запись заблокирована. Используйте функцию «Я забыл пароль», чтобы разблокировать свою учетную запись. + Du har indtastet adgangskoden forkert for mange gange. Din account er blevet spærret. Brug funktionen 'Jeg har glemt min adgangskode' til at få ophævet spærringen af din account. + Túl sokszor adta meg jelszavát helytelenül. Fiókja zárolva lett. A fiók feloldásához használja a „Elfelejtettem a jelszavam” funkciót. + You have entered your password incorrectly too many times. Your account has been disabled. Please click on the ‘I have forgotten my password’ function to unlock your account. + Şifrenizi birçok defa yanlış girdiniz. Hesabınız kilitlendi. Hesabınızın kilidini kaldırmak için lütfen 'Şifremi unuttum' özelliğini kullanın. + U hebt te vaak een foutief wachtwoord ingevoerd. Uw account werd geblokkeerd. Gebruik de functie ‘Ik ben mijn wachtwoord vergeten’ om uw account te ontgrendelen. + Паролата Ви е въведена грешно твърде много пъти. Вашият акаунт беше блокиран. Използвайте функцията „Забравена парола“, за да деблокирате акаунта си. + Introduziu a sua palavra-passe incorretamente demasiadas vezes. A sua conta foi bloqueada. Por favor, use a função 'Esqueci-me da minha palavra-passe' para desbloquear a sua conta. - SystemConfig - parameter.xml - true - Schließt - 关闭 - Κλείνει - Sulgemine - Zatvara - Aizvēršana - Uždaroma - Închidere - Chiude - Cerrando - Ferme - Zamyka - Zavírá - Zatvára - Закрывает - Lukker - Zár - Closing - Kapatıyor - Sluit - Затваря - Fecha + Sie haben Ihr Passwort zu oft falsch eingegeben. Ihr Account wurde gesperrt. Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, klicken Sie auf 'Ich habe mein Passwort vergessen' + 您输入错误密码的次数太多。您的账户已被禁用。若忘记密码,请点击“我忘记了密码” + Έχετε εισάγει πάρα πολλές λάθος κωδικό πρόσβασης. Ο λογαριασμός σας έχει αποκλειστεί. Εάν έχετε ξεχάσει τον κωδικό πρόσβασής σας κάντε κλικ στην επιλογή 'Έχω ξεχάσει τον κωδικό πρόσβασης' + Olete valesti sisestanud oma salasõna liiga palju kordi. Teie konto on blokeeritud. Kui olete oma salasõna unustanud, klõpsake valikule „Olen unustanud oma salasõna”. + Upisali ste pogrešnu lozinku previše puta. Vaš račun je blokiran. Ako ste zaboravili lozinku, kliknite na "Zaboravio sam lozinku" + Jūs esat nepareizi ievadījis paroli pārāk daudz reizes. Jūsu konts ir ticis atspējots. Ja Jūs esat aizmirsis Jūsu paroli, noklikšķiniet uz 'Esmu aizmirsis savu paroli' + Per daug kartų neteisingai įvedėte slaptažodį. Jūsų paskyra buvo užblokuota. Jei pamiršote savo slaptažodį, spauskite 'Pamiršau slaptažodį' + Ați introdus greșit parola de prea multe ori. Contul dvs. a fost dezactivat. Dacă ați uitat parola, dați clic pe 'Am uitat parola' + È stata inserita troppe volte una password non corretta. L'account è stato bloccato. Se avete dimenticato la password, fare clic su 'Ho dimenticato la password' + Ha introducido demasiadas contraseñas erróneas. Se ha bloqueado su cuenta. Si ha olvidado su contraseña, pulse en "He olvidado mi contraseña". + Vous avez saisi à plusieurs reprises un mot de passe incorrect. Votre compte a été bloqué. Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez cliquer sur « J’ai oublié mon mot de passe » + Zbyt wiele nieudanych prób wprowadzenia hasła. Twoje konto zostało zablokowane. Jeśli nie pamiętasz hasła, kliknij opcję "Nie pamiętam hasła" + Zadali jste vícekrát opakovaně nesprávné heslo. Proto byl váš účet zablokován. Pokud jste své heslo zapomněli, klikněte na „Zapomenuté heslo“ + Opakovane ste zadali nesprávne heslo. Váš účet bol zablokovaný. Ak ste zabudli svoje heslo, kliknite na 'Zabudol som heslo' + Вы слишком часто неправильно вводили пароль. Ваша учётная запись заблокирована. Если Вы забыли пароль, выберите «Я забыл мой пароль» + Du har indtastet din adgangskode forkert for mange gange. Din konto blev spærret. Hvis du har glemt din adgangskode, skal du klikke på "Jeg har glemt min adgangskode" + Túl sokszor adta meg jelszavát helytelenül. Fiókja zárolva lett. Ha elfelejtette jelszavát, kattintson az 'Elfelejtettem a jelszavamat' lehetőségre + You have entered your password incorrectly too many times. Your account has been disabled. If you have forgotten your password, click 'I have forgotten my password' + Çok sayıda hatalı şifre girişi yaptınız. Hesabınız bloke edildi. Şifrenizi unuttuysanız "Şifremi unuttum" seçeneğine tıklayınız. + U hebt te vaak een foutief wachtwoord ingevoerd. Uw account werd geblokkeerd. Wanneer u uw wachtwoord vergeten bent, klik dan op 'Ik ben mijn wachtwoord vergeten' + Въвели сте грешно Вашата парола прекалено много пъти. Вашият профил беше блокиран. Ако сте забравили Вашата парола, кликнете върху "Забравил съм моята парола" + Introduziu a sua palavra-passe incorretamente demasiadas vezes. A sua conta foi bloqueada. Se se esqueceu da sua palavra-passe, clique em 'Esqueci-me da minha palavra-passe'. - SystemConfig - parameter.xml - false - Schnell - Fast - Fast - Kiire - Brzo - Ātri - Greitai - Rapid - Veloce - Rápido - Rapide - Szybko - rychle - rýchlo - Быстрый - Hurtig - Gyors - Fast - Hızlı - Snel - бърз - Rápido + Sie haben Ihren Benutzernamen vergessen? + Have you forgotten your username? + Ξεχάσατε τον κωδικό χρήστη σας; + Kas unustasite oma kasutajanime? + Zaboravili ste svoje korisničko ime? + Vai aizmirsāt savu lietotājvārdu? + Pamiršote savo naudotojo vardą? + Ați uitat numele dvs. de utilizator? + Hai dimenticato il nome utente? + ¿Ha olvidado su nombre de usuario? + Vous avez oublié votre nom d’utilisateur ? + Nie pamiętasz nazwy użytkownika? + Zapomněli jste uživatelské jméno? + Zabudli ste používateľské meno? + Забыли имя пользователя? + Har du glemt dit brugernavn? + Elfelejtette a felhasználónevét? + Have you forgotten your username? + Kullanıcı adınızı mı unuttunuz? + U bent uw gebruikersnaam vergeten? + Забравили сте потребителското си име? + Esqueceu-se do seu nome de utilizador? - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Schnittstellenmodul gesperrt, ob ja / nein, - Interface module blocked, yes/no, - Η μονάδα επικοινωνίας φραγμένη, εάν ναι / όχι, - kas liidesemoodul on blokeeritud, jah//ei; - modul sučelja blokiran, da/ne, - saskarnes modulis ir atspējots, jā vai nē, - ar sąsajos modulis išjungtas, taip / ne, - modul de interfață blocat, da/nu, - Modulo di interfaccia bloccato, sì/no - Si el módulo de interfaz está bloqueado o no - Module d’interface bloqué, si oui / non - blokada modułu komunikacyjnego, tak/nie, - Modul rozhraní blokovaný, ano / ne, - Modul rozhrania zablokovaný, áno / nie, - интерфейсный модуль блокирован – да/нет; - Interfacemodul spærret, ja/nej - Zárolva van-e az interfészmodul (igen / nem), - Interface module blocked, yes/no, - Arabirim modülü engellendi, evet / hayır seçeneği, - interfacemodule geblokkeerd, ja / nee, - блокиране на интерфейсния модул, да/не, - Módulo de interface rápido bloqueado, se sim / não, + Sie haben die Spracheneinstellungen geändert. Wenn Sie fortsetzen, müssen Sie sich anschließend neu anmelden. Wollen Sie fortsetzen? + 您已修改语言设置。您必须重新登录,使新设置生效。您是否想要继续? + Έχετε αλλάξει τις ρυθμίσεις γλώσσας. Αν συνεχίσετε θα πρέπει στη συνέχεια να επανασυνδεθείτε. Θέλετε να συνεχίσετε; + Olete muutnud keele seadeid. Uute seadete aktiveerimiseks peate uuesti sisse logima. Kas soovite jätkata? + Promijenili ste postavke jezika. Ako nastavite, morate se potom ponovno prijaviti. Želite li nastaviti? + Jūs nomainījāt Jūsu valodas iestatījumus. Jums jāpierakstās vēlreiz, lai aktivizētu jaunos iestatījumus. Vai vēlaties turpināt? + Pakeitėte savo kalbos nustatymus. Turite prisijungti iš naujo, kad suaktyvintumėte naujus nustatymus. Ar norėtumėte tęsti? + Ați schimbat setările limbii. Trebuie să vă autentificați din nou pentru a activa setările noi. Doriți să continuați? + Hai modificato le impostazioni della lingua. Se continui devi accedere nuovamente all’account. Sei sicuro di voler continuare? + Ha cambiado el ajuste de idioma. Si continúa tendrá que iniciar la sesión de nuevo. ¿Continuar? + Vous avez modifié les réglages pour la langue. Si vous souhaitez continuer, vous devrez ouvrir une nouvelle session. Voulez-vous continuer ? + Zmieniłeś ustawienia systemowe. Aktywacja ustawień wymaga ponownego zalogowania się. Czy chcesz kontynuować? + Změnili jste nastavení jazyka. Pokud budete pokračovat, musíte se znovu přihlásit. Chcete pokračovat? + Zmenili ste nastavenie jazyka. Ak budete pokračovať, musíte sa znova prihlásiť. Chcete pokračovať? + Вы изменили языковые настройки. Если продолжить, то Вам потребуется повторно выполнить вход. Продолжить? + You changed your language settings. You have to log in again to active the new settings. Do you like to continue? + Módosította a nyelvi beállításokat. Ha folytatja, ezután ismét be kell jelentkeznie. Szeretné folytatni? + You changed your language settings. You have to log in again to active the new settings. Do you like to continue? + Dil ayarlarını değiştirdiniz. Devam ederseniz, müteakiben tekrar giriş yapmalısınız. Devam etmek istiyor musunuz? + U hebt de taalinstellingen gewijzigd. Als u doorgaat, moet u zich daarna opnieuw aanmelden. Wilt u doorgaan? + Вие сте променили настройките на езика. Ако продължите, след това трябва да се впишете отново. Искате ли да продължите? + Alterou as definições de idioma. Se quiser continuar, terá de iniciar novamente a sessão. Pretende continuar? - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Schnittstellenmodul Hardwareversion, - Interface module hardware version, - Έκδοση υλικού μονάδας επικοινωνίας, - liidesemooduli riistvaraversioon; - verzija hardvera modula sučelja, - saskarnes moduļa aparatūras versija, - sąsajos modulio aparatinės įrangos versija, - versiunea hardware pentru modulul de interfață, - Modulo di interfaccia versione hardware, - La versión de hardware del módulo de interfaz - Version du matériel du module d’interface - wersja sprzętu modułu komunikacyjnego, - verze hardware modulu rozhraní, - verzia hardvéru modulu rozhrania, - версия аппаратного обеспечения интерфейсного модуля; - Interfacemodus hardwareversion - Interfészmodul hardververziója, - Interface module hardware version, - Arabirim modülü donanım versiyonu, - hardwareversie van de interfacemodule, - хардуерна версия на интерфейсния модул, - Módulo de interface rápido Versão de hardware, + Sie haben die Spracheneinstellungen geändert. Wenn Sie fortsetzen, wird die Webseite neu geladen. Wollen Sie fortsetzen? + 你改变了语言设置。请重新登录激活新设置。你想继续吗? + Αλλάξατε τις ρυθμίσεις γλώσσας. Αν συνεχίσετε η Website θα ξαναφορτωθεί. Θέλετε να συνεχίσετε; + Muutsite oma keeleseadeid. Kui jätkate, siis laaditakse veebileht uuesti. Kas soovite jätkata? + Promijenili ste postavke jezika. Ako nastavite, mrežna stranica će se ponovno učitati. Želite li nastaviti? + Jūs mainījāt valodas iestatījumus. Jums ir vēlreiz jāpierakstās, lai aktivizētu jaunos iestatījumus. Vai vēlaties turpināt? + Jūs pakeitėte kalbos nustatymus. Jei tęsite bus iš naujo įkeltas „Web“ puslapis. Norite tęsti? + Ați modificat setările limbii. Dacă continuați, pagina web va fi reîncărcată. Doriți să continuați? + You changed your language settings. You have to log in again to active the new settings. Do you like to continue? + Ha cambiado el ajuste de idioma. Si quiere continuar, se cargará nuevamente la pégina web. ¿Desea continuar? + Vous avez modifié les réglages pour la langue. Si vous continuez, la page Web sera à nouveau chargée. Voulez-vous continuer ? + Zmieniłeś ustawienia systemowe. Kontynuacja spowoduje ponowne wczytanie strony internetowej. Czy chcesz kontynuować? + Změnili jste nastavení jazyka. Budete-li pokračovat, webová stránka se znovu načte. Chcete pokračovat? + Zmenili ste nastavenie jazyka. Ak budete pokračovať, webová stránka sa znova načíta. Chcete pokračovať? + Вы изменили языковые настройки. В случае продолжения сайт будет перезагружен. Продолжить? + You changed your language settings. You have to log in again to active the new settings. Do you like to continue? + Módosította a nyelvi beállításokat. Ha folytatja, a honlap újrabetöltődik. Szeretné folytatni? + You changed your language settings. You have to log in again to active the new settings. Do you like to continue? + Dil ayarlarını değiştirdiniz. Devam ederseniz, Web sayfası tekrar yüklenecektir. Devam etmek istiyor musunuz? + U hebt de taalinstellingen gewijzigd. Als u doorgaat, wordt de website opnieuw geladen. Wilt u doorgaan? + Вие сте променили настройките на езика. Ако продължите, уеб страницата се презарежда. Искате ли да продължите? + Alterou as definições de idioma. Se continuar, a página Web será carregada novamente. Pretende continuar? - CSharpCode - UnlockSystemViewModel.cs - true - Schnittstellenmodul Passwort - 接口模块密码 - Κωδικός πρόσβασης μονάδας επικοινωνίας - Liidesemooduli salasõna - Lozinka modula sučelja - Saskarnes moduļa parole - Sąsajų modulio slaptažodis - Parolă modul interfață - Password del modulo di interfaccia - Contraseña módulo de interfaz - Mot de passe du module d’interface - Hasło modułu komunikacyjnego - Heslo modulu rozhraní - Heslo modulu rozhrania - Пароль интерфейсного модуля - Interfacemodulets adgangskode - Interfészmodul jelszó - Interface module password - Arayüz modülü şifresi - Wachtwoord interfacemodule - Парола за интерфейсен модул - Palavra-passe do módulo de interface + Sie haben eine Freigabe für die Anlage '{0}' erhalten + System '{0}' has been shared with you + Αποκτήσατε την απελευθέρωση για την εγκατάσταση '{0}' + Te saite loa seadme {0} jaoks + Dobili ste od jedno odobrenje za uređaj '{0}' + Jums ir piešķirta atļauja iekārtai “{0}” + Jums suteikta prieigos prie sistemos „{0}“ teisė + Ați primit o deblocare pentru instalația „{0}” + Avete ricevuto un'abilitazione per l'impianto '{0}'. + Ha recibido una habilitación para la instalación '{0}' + Vous avez reçu une validation pour l’installation '{0}' + Uzyskałeś udostępnienie dla instalacji '{0}' + Získali jste povolení pro zařízení '{0}' + Získali ste povolenie pre zariadenie '{0}' + Вы получили разрешение для системы «{0}» + Du har modtaget en frigivelse af anlægget '{0}' + A rendszer engedélyezte a(z) '{0}' berendezéshez való hozzáférést + System '{0}' has been shared with you + "{0}" sistemi için bir onay aldınız + U hebt een vrijgave voor de installatie '{0}' ontvangen + Получили сте разрешение за съоръжението „{0}“ + Recebeu uma autorização para a unidade '{0}'. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Schnittstellenmodul Seriennummer, - Serial number of the interface module, - Αριθμός σειράς μονάδας επικοινωνίας, - liidesemooduli seerianumber; - serijski broj modula sučelja, - saskarnes moduļa sērijas numurs, - sąsajos modulio serijos numeris, - numărul de serie al modulului de interfață, - Numero di serie del modulo di interfaccia, - El número de serie del módulo de interfaz, - Numéro de série du module d’interface - numer seryjny modułu komunikacyjnego, - sériové číslo modulu rozhraní, - sériové číslo modulu rozhrania, - серийный номер интерфейсного модуля; - Interfacemoduls serienummer - Interfészmodul sorozatszáma, - Serial number of the interface module, - Arabirim modülü seri numarası, - serienummer van de interfacemodule, - сериен номер на интерфейсния модул, - Número de série do módulo de interface, + Sie haben noch keine Anlage ausgewählt. Bitte wählen Sie in der Anlagenliste die zu bedienende Anlage aus. + 您还没有选择系统,请在系统清单中选择正在使用的系统。 + Δεν έχετε επιλέξει ακόμα κάποια εγκατάσταση. Παρακαλώ επιλέξτε από τον κατάλογο εγκαταστάσεων αυτή που θέλετε να χειριστείτε. + Te pole veel ühtegi süsteemi valinud. Valige seadmete loetelust kasutatav seade välja. + Niste još odabrali sustav. Na popisu sustava izaberite sustav za rad. + Jūs vēl neesat izvēlējies nevienu iekārtu. Lūdzu, izvēlieties darbināmo iekārtu no iekārtu saraksta. + Dar nepasirinkote jokio įrenginio. Iš įrenginių sąrašo pasirinkite valdomą įrenginį. + Încă nu ați selectat nici o instalație. Vă rugăm să selectați instalația de utilizat, din lista de instalații. + Non è stato ancora selezionato un impianto. Selezionare l'impianto da gestire nell'elenco degli impianti. + No ha seleccionado ninguna instalación. Seleccione en la lista la instalación que desee manejar. + Vous n’avez pas encore choisi d’installation. Veuillez sélectionner l’installation à utiliser dans la liste des installations. + Żadne urządzenie nie zostało jeszcze wybrane. Wybierz z listy urządzenie wybrane do sterowania i obsługi. + Zatím jste nevybrali žádné zařízení. Vyberte prosím v seznamu zařízení, které má být provozováno. + Nezvolili ste žiadne zariadenie . Zvoľte prosím v zozname zariadení ovládané zariadenie. + Вы еще не выбрали систему. Выберите систему для управления в списке систем. + Du har endnu ikke valgt et anlæg. Vælg det anlæg på anlægslisten, der skal betjenes. + Még nem választott ki berendezést. Kérjük, a berendezéslistából válassza ki a kezelni kívánt berendezést. + You have not yet selected a system. Select the system you would like to control from the system list. + Bir sistem seçmediniz. Lütfen sistem listesinden, kullanılacak sistemi seçin. + U hebt nog geen installatie geselecteerd. Gelieve in de installatielijst de te bedienen installatie te selecteren. + Все още не сте избрали съоръжение. Моля, изберете съоръжението за обслужване в списъка със съоръжения. + Ainda não selecionou uma unidade. Selecione a unidade a ser operada na lista de unidades. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Schnittstellenmodul Softwareversion, - Interface module software version, - Έκδοση λογισμικού μονάδας επικοινωνίας, - liidesemooduli tarkvaraversioon; - verzija softvera modula sučelja, - saskarnes moduļa programmatūras versija, - sąsajos modulio programinės įrangos versija, - versiunea software pentru modulul de interfață, - Versione software del modulo di interfaccia, - La versión de software del módulo de interfaz - Version du logiciel du module d’interface - wersja oprogramowania modułu komunikacyjnego, - verze software modulu rozhraní, - verzia softvéru modulu rozhrania, - версия ПО интерфейсного модуля; - Interfacemoduls softwareversion - Interfészmodul szoftververziója, - Interface module software version, - Arabirim modülü yazılım versiyonu, - softwareversie van de interfacemodule, - софтуерна версия на интерфейсния модул, - Versão do software do módulo de interface, + Sie haben noch keine Anlage mit Ihrem Smartset Account verknüpft. Bitte fügen Sie in der Anlagenliste Ihr Schnittstellenmodul zu Ihrem Smartset Account hinzu. + 您尚未将系统与Smartset帐户关联。请将您的接口模块添加到Smartset帐户的系统列表中。 + Δεν έχετε συνδέσει ακόμα καμία εγκατάσταση με τον Smartset λογαριασμό σας . Παρακαλώ προσθέστε στην κατάσταση εγκαταστάσεων την μονάδα επικοινωνίας σας στον λογαριασμό σας Smartset. + Te ei ole veel seadet oma Smartseti kontoga ühendanud. Lisage seadmeloendis oma liidesemoodul Smartseti kontole. + Još niste povezali nijedan uređaj sa svojim Smartset računom. Molimo u popisu uređaja unesite svoj modul sučelja uz svoj Smartset račun. + Jūs savam Smartset kontam vēl neesat piesaistījis nevienu iekārtu. Pievienojiet savu saskarnes moduli Smartset konta iekārtu sarakstam. + Dar nesusiejote jokio įrenginio su savo „Smartset“ paskyra. Įrenginių sąraše pridėkite savo sąsajų modulį prie savo „Smartset“ paskyros. + Nu ați asociat încă nicio instalație la contul dvs. Smartset. Adăugați în lista de instalații modulul dvs. de interfață la contul dvs. Smartset. + L'account Smartset non è ancora stato abbinato a un impianto. Aggiungere il modulo di interfaccia dell'account Smartset all'elenco degli impianti. + No ha vinculado todavía ninguna instalación con su cuenta Smartset. Añada su módulo de interfaz a su cuenta Smartset en la lista de instalaciones. + Vous n’avez pas encore connecté d'installation à votre compte Smartset. Veuillez ajouter dans la liste suivante votre module d’interface correspondant à votre compte Smartset. + Z kontem Smartset nie jest jeszcze powiązane żadne urządzenie. Na liście urządzeń dodaj swój moduł komunikacyjny do konta Smartset. + K účtu Smartset jste dosud nepřipojili žádné zařízení. Přidejte do účtu Smartset v seznamu zařízení svůj modul rozhraní . + Ešte ste so svojím účtom Smartset nespojili žiadne zariadenie. Pridajte do zoznamu zariadení svoj modul rozhrania k účtu Smartset. + Вы еще не привязали к своей учетной записи Smartset ни одну систему. Добавьте свой интерфейсный модуль в списке систем в свою учетную запись Smartset. + Du har endnu ikke forbundet et anlæg med din Smartset Account. Tilføj dit interfacemodul til din Smartset Account i anlægslisten. + Még nem kapcsolt össze semmilyen berendezést a Smartset-fiókjával. Kérjük, hogy a berendezéslistában adja hozzá az interfészmodulját a Smartset fiókjához. + You have not linked a system with your Smartset account. Please add your interface module in the system list to your Smartset account. + Henüz Smartset hesabınıza herhangi bir sistem bağlamadınız. Lütfen arayüz modülünüzü sistem listesindeki Smartset hesabınıza ekleyin. + U hebt nog geen installatie aan uw Smartset-account gekoppeld. Voeg uw interfacemodule voor uw Smartset-account toe aan uw installatielijst. + Все още не сте свързали съоръжение със Smartset. Добавете в списъка със съоръженията Вашия интерфейсен модул към Вашия акаунт в Smartset. + Ainda não associou uma unidade à sua conta Smartset. Por favor adicione o seu módulo de interface à sua conta Smartset na lista de unidades. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Schnittstellenmodule - Interface modules - Μονάδες επικοινωνίας - Liidesemoodulid - Moduli sučelja - Saskarnes moduļi - Sąsajos moduliai - Module de interfață - Moduli di interfaccia - Módulos de interfaz - Modules d'interface - Moduły komunikacyjne - Moduly rozhraní - Moduly rozhrania - Интерфейсные модули - Interfacemoduler - Interfészmodulok - Interface modules - Arabirim modülleri - Interfacemodule - Интерфейсни модули - Módulos de interface + Sie haben noch keine WOLF Anlage ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Gerät aus folgender Liste aus. + 您还没有选择WOLF设备。请从以下列表中选择一个设备。 + Δεν έχετε επιλέξει ακόμα εγκατάσταση της WOLF. Παρακαλώ επιλέξτε μία συσκευή από τον ακόλουθο κατάλογο. + Te pole veel ühtegi WOLFi süsteemi valinud. Valige üks seade alljärgnevast loetelust. + Još niste odabrali WOLF sustav. Molimo da sa sljedećg popisa izaberete uređaj. + Jūs vēl neesat izvēlējies nevienu WOLF iekārtu. Lūdzu, izvēlieties iekārtu no šī saraksta. + Jūs dar nepasirinkite jokio „WOLF“ įrenginio. Pasirinkite prietaisą iš šio sąrašo. + Încă nu ați selectat nici o instalație WOLF. Vă rugăm să selectați aparatul din următoarea listă. + Non è stato ancora selezionato un impianto WOLF. Selezionare un apparecchio dall'elenco seguente. + No ha seleccionado ninguna instalación WOLF. Por favor seleccione un equipo de la lista. + Vous n’avez pas encore choisi de système WOLF. Veuillez sélectionner un appareil dans la liste suivante. + Żadne urządzenie WOLF nie zostało jeszcze wybrane. Wybierz urządzenie z następującej listy. + Ještě jste nevybrali žádné zařízení WOLF. Vyberte zařízení z následujícího seznamu. + Ešte ste nezvolili žiadne zariadenie WOLF. Zvoľte prosím jednotku z nasledujúceho zoznamu. + Вы еще не выбрали систему WOLF. Выберите устройство в следующем списке. + Du har endnu ikke valgt et WOLF-anlæg. Vælg et anlæg på følgende liste. + Még nem választott ki WOLF berendezést. Kérjük, az alábbi listából válasszon ki egy készüléket. + You have not yet selected a WOLF system. Select a unit from the list below. + Henüz bir WOLF sistemi seçmediniz. Lütfen aşağıdaki listeden bir cihaz seçin. + U hebt nog geen WOLF-installatie geselecteerd. Gelieve een toestel te selecteren uit de volgende lijst. + Все още не сте избрали съоръжение на фирма WOLF. Моля, изберете уред от следващия списък. + Ainda não selecionou uma unidade WOLF. Por favor, selecione um aparelho da seguinte lista. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Schnittstellenmodule, die sich mit dem WOLF Smartset Portal verbinden - Interface modules which connect to the WOLF Smartset Portal - Μονάδες επικοινωνίας που συνδέονται με το WOLF Smartset Portal - Liidesemoodulid, mis loovad ühenduse WOLF Smartseti portaaliga - Modeli sučelja koji se povezuju s portalom WOLF Smartset - Saskarnes moduļi, kas savieno WOLF Smartset portālu - Sąsajos moduliai, kurie jungiasi prie WOLF Smartset portalo - Module de interfață care se conectează cu portalul WOLF Smartset - Moduli di interfaccia che si connettono con il portale WOLF Smartset - Módulos de interfaz que se conectan con el portal WOLF Smartset - Module d’interface qui se connecte au portail Wolf Smartset - Moduły komunikacyjne, które łączą się z portalem WOLF Smartset - Moduly rozhraní, které se propojují s portálem WOLF Smartset - Moduly rozhrania, ktoré sa prepájajú s portálom WOLF Smartset - Интерфейсные модули, которые соединяются с порталом WOLF Smartset - Interfacemodul, som forbindes med WOLF Smartset-portalen - Interfészmodulok, amelyek össze vannak kapcsolva a WOLF Smartset portállal - Interface modules which connect to the WOLF Smartset Portal - WOLF Smartset portaline bağlanan arabirim modülleri - Interfacemodules die verbinding maken met de WOLF Smartset-portal - Интерфейсни модули, които се свързват с портала WOLF Smartset - Módulos de interface que se ligam ao Portal WOLF Smartset + Sie können innerhalb 24 Stunden ein neues Passwort für Ihren Smartset Account festlegen. Möchten Sie zu einem späteren Zeitpunkt ein neues Passwort festlegen, müssen Sie die Funktion erneut anstoßen. + You can create a new password for your Smartset account within 24 hours. You will need to use this function again if you would like to create a new password at a later time. + Μπορείτε μέσα σε 24 ώρες να ορίσετε νέο κωδικό πρόσβασης για τον Smartset λογαριασμό σας. Αν θέλετε αργότερα να ορίσετε νεό κωδικό πρόσβασης πρέπει να αρχίσετε την λειτουργία ξανά. + 24 tunni jooksul saate määrata oma Smartseti kontole uue parooli. Kui soovite uue parooli hiljem määrata, peate seda funktsiooni uuesti kasutama. + Unutar 24 sata možete postaviti novu lozinku za svoj Smartset račun. Želite li novu lozinku postaviti kasnije, morate ponovno pokrenuti ovu funkciju. + Jūs 24 stundu laikā varat savam Smartset kontam iestatīt jaunu paroli. Ja vēlaties jaunu paroli iestatīt vēlāk, jums atkārtoti jāizmanto šī funkcija. + Galite nustatyti naują „Smartset“ paskyros slaptažodį per 24 valandas. Jei norėsite nustatyti naują slaptažodį vėlesne data, turite paleisti šią funkciją iš naujo. + Aveți posibilitatea, în decurs de 24 de ore, să specificați o nouă parolă pentru contul dvs. Smartset. Dacă doriți să specificați o nouă parolă la o dată ulterioară, trebuie să activați funcția din nou. + È possibile impostare una nuova password per l'account Smartset entro 24 ore. Se desideri definire la nuova password in un secondo momento, dovrai attivare nuovamente la funzione. + Podrá definir una nueva contraseña para su cuenta de Smartset en el transcurso de 24 horas. Si desea definir una nueva contraseña en un momento posterior, deberá iniciar de nuevo la función. + Vous pouvez définir un nouveau mot de passe pour votre compte Smartset en l’espace de 24 heures. Si vous souhaitez définir un nouveau mot de passe à une date ultérieure, vous devez redémarrer la fonction. + W ciągu 24 godzin możesz utworzyć nowe hasło dla swojego konta Smartset. Aby utworzyć nowe hasło w późniejszych terminie, musisz ponownie uaktywnić tę funkcję. + Do 24 hodin můžete zadat pro váš účet Smartset nové heslo. Když byste chtěli zadat nové heslo později, musíte funkci opět aktivovat. + Nové heslo k účtu Smartset si môžete nastaviť do 24 hodín. Ak si chcete nové heslo nastaviť neskôr, musíte funkciu spustiť nanovo. + Вы можете создать новый пароль для своей учетной записи Smartset в течение 24 часов. Чтобы создать новый пароль по истечении этого срока, активируйте функцию повторно. + Du kan inden for 24 timer vælge en ny adgangskode til din Smartset-konto. Hvis du ønsker at vælge en ny adgangskode på et senere tidspunkt, skal du aktivere funktionen igen. + 24 órán belül új jelszót hozhat létre a Smartset fiókjához. Amennyiben későbbi időpontban szeretne új jelszót létrehozni, a funkciót újra kell indítania. + You can create a new password for your Smartset account within 24 hours. You will need to use this function again if you would like to create a new password at a later time. + 24 saat içinde Smartset hesabınız için yeni bir şifre belirleyebilirsiniz. Daha sonraki bir tarihte yeni bir şifre belirlemek istiyorsanız fonksiyonu yeniden başlatmanız gerekir. + U kunt binnen 24 uur een nieuw wachtwoord vastleggen voor uw Smartset-account. Indien u op een later tijdstip een nieuw wachtwoord wenst vast te leggen, moet u de functie opnieuw oproepen. + Можете да зададете нова парола за Вашия профил в Smartset в рамките на 24 часа. Ако искате да зададете нова парола в по-късен момент, трябва да извикате функцията отново. + Pode definir uma palavra-passe nova para a sua conta Smartset no prazo de 24 horas. Se desejar definir uma palavra-passe nova num posteriormente, deverá ativar novamente a função. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Schnittstellenmodule, die über die lokale Verbindung bedient werden - Interface modules which are operated using a local connection - Μονάδες επικοινωνίας που λειτουργούν μέσω της τοπικής σύνδεσης - Liidesemoodulid, mida juhitakse kohaliku ühenduse kaudu - Moduli sučelja kojima se upravlja putem lokalnog spajanja - Saskarnes moduļi, kas tiek savienoti, izmantojot vietējo pieslēgumu - Sąsajos moduliai, valdomi naudojant vietinį ryšį - Module de interfață comandate prin conexiunea locală. - Moduli di interfaccia comandati tramite la connessione locale - Módulos de interfaz que se utilizan a través de la conexión local - Modules d’interface actionnés par l’intermédiaire d’une connexion locale - Moduły komunikacyjne obsługiwane poprzez łącze lokalne - Moduly rozhraní, které jsou obsluhovány přes lokální připojení - Moduly rozhrania, ktoré sa obsluhujú prostredníctvom lokálneho pripojenia - Интерфейсные модули, управляемые посредством локального соединения - Interfacemodul, som betjenes via den lokale forbindelse - Interfészmodulok, amelyeket helyi kapcsolaton keresztül ki lehet szolgálni - Interface modules which are operated using a local connection - Lokal bağlantı üzerinden kullanılan arabirim modülleri - Interfacemodules die via de lokale verbinding bediend worden - Интерфейсни модули, които се управляват през локалната връзка - Módulos de interface que são operados através da ligação local + Sie können maximal {0} Werte gleichzeitig aufzeichnen. Reduzieren Sie die Auswahl und versuchen Sie es anschließend erneut. + 您一次最多可以记录{0}个值。请减少选定的数字,然后重试。 + Μπορείτε να καταγράψετε ταυτόχρονα το μέγιστο {0} τιμές. Μειώστε την επιλογή και προσπαθήστε στη συνέχεια ξανά. + Maksimaalselt saate korraga salvestada {0} väärtust. Vähendage valikut ja proovige seejärel uuesti. + Možete snimiti najviše {0} vrijednosti istodobno. Smanjite odabir i pokušajte potom ponovno. + Vienlaikus var reģistrēt maksimāli {0} vērtības. Sašauriniet izvēli un pēc tam mēģiniet vēlreiz. + Vienu metu galite įrašyti maks. {0} verčių. Sumažinkite pasirinkimą ir bandykite dar kartą. + Puteți să înregistrați simultan maxim {0} valori . Reduceți selecția, apoi încercați din nou. + È possibile registrare max. {0} valori contemporaneamente. Ridurre la selezione e quindi riprovare. + Pueden registrarse como máximo {0} valores al mismo tiempo. Reduzca la selección e inténtelo de nuevo. + Vous pouvez enregistrer au maximum {0} valeurs simultanément. Réduisez la sélection et réessayez ensuite. + Jednocześnie możesz zapisać maksymalnie {0} wartości. Ogranicz wybór, a następnie spróbuj ponownie. + Najednou můžete zaznamenat maximálně {0} hodnot. Snižte počet ve výběru a zkuste to znovu. + Môžete zaznamenať súčasne maximálne {0} hodnôt. Redukujte výber a skúste to následne znova. + Одновременно можно записывать не более {0} значений. Ограничьте выбор и повторите попытку. + Du kan maksimalt registrere {0} værdier på samme tid. Reducer udvalget og forsøg derefter igen. + Egyszerre legfeljebb {0} értéket jegyezhet fel. Csökkentse a kiválasztást, és kísérelje meg a műveletet újra. + You can record up to {0} values at the same time. Reduce the number selected and then try again. + Bir seferde maksimum {0} değer kaydedebilirsiniz. Lütfen seçimi azaltın ve tekrar deneyin. + U kunt maximaal {0} waarden tegelijkertijd registreren. Reduceer de selectie en probeer het daarna opnieuw. + Можете да регистрирате максимум {0} стойности едновременно. Намалете избора и след това опитайте отново. + Pode registar um valor máximo de {0} de cada vez. Reduza a seleção e depois tente novamente. - SystemConfig - parameter.xml - false - Schornstein - 烟囱 - Καπνοδόχος - Lõõr - Dimnjak - Skurstenis - Dūmtraukis - Țeavă de fum - Canna fumaria - Inspección/Prueba - Cheminée - Kominiarz - Komín - Servisný režim - Дымовая труба - Skorsten - Kémény - Flue - Baca - Schoorsteen - Комин - Chaminé + Sie können nun nicht mehr auf die Anlage zugreifen, da die Anlage automatisch aus Ihrer Anlagenliste entfernt wurde. + The system has been automatically removed from your system list. You can no longer access the system. + Δεν έχετε πλέον την δυνατότητα πρόσβασης στην εγκατάσταση γιατί η εγκατάσταση έχει καταργηθεί αυτόματα από τον κατάλογο εγκαταστάσεων. + Teil puudub nüüd seadmele juurdepääs, kuna seade eemaldati automaatselt teie seadmete nimekirjast. + Više ne možete pristupiti sustavu jer je automatski uklonjen s Vašeg popisa sustava + Tagad jūs vairs nevarat piekļūt iekārtai, jo tā automātiski tika dzēsta no jūsu iekārtu saraksta. + Nebegalėsite pasiekti įrenginio, nes jis automatiškai pašalintas iš jūsų įrenginių sąrašo. + Nu mai aveți acces la instalație, deoarece ea a fost eliminată automat din lista dvs. de instalații. + Non ti è più possibile accedere all'impianto perché è stato rimosso automaticamente dal tuo elenco degli impianti. + A partir de ahora ya no podrá acceder a la instalación, pues esta ha sido eliminada automáticamente de su lista de instalaciones. + Vous ne pouvez plus accéder à l’installation car l’installation a été automatiquement supprimée de votre liste des installations. + Nie masz już dostępu do instalacji, ponieważ instalacja została automatycznie usunięta z Twojej listy instalacji. + Teď nemůžete získat přístup k zařízení, protože zařízení bylo automaticky odebráno z vašeho seznamu zařízení. + Nemáte prístup k zariadeniu, pretože bolo automaticky odstránené zo zoznamu vašich zariadení. + Теперь вы не можете получить доступ к системе, так как она была автоматически удалена из вашего списка систем. + Du har ikke længere adgang til anlægget, da det automatisk er blevet fjernet fra din anlægsliste. + Mostantól nem tud hozzáférni a berendezéshez, mivel az a berendezéslistáról automatikusan eltávolításra került. + The system has been automatically removed from your system list. You can no longer access the system. + Sistem otomatik olarak sistem listenizden kaldırıldığından, artık sisteme erişemezsiniz. + U hebt geen toegang meer tot de installatie, aangezien ze automatisch uit onze lijst van installaties werd verwijderd. + Сега вече нямате достъп до съоръжението, тъй като то автоматично е било отстранено от Вашия списък със съоръжения. + Agora já não pode aceder à unidade, pois a unidade foi removida automaticamente da sua lista de unidades. - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Schornsteinfeger - 烟道清扫 - Καπνοδοχοκαθαριστής - Heitgaaside test - Dimnjačar - Emisiju tests - Emisijų bandymas - Test de emisii - Spazzacamino - Servicio de inspección - Ramoneur - Kominiarz - Servisní technik - Servisný technik - Трубочист - Skorstensfejer - Kéményseprő - Emissions test - Baca temizleyicisi - Schoorsteenveger/installateur - Почистване на комина - Limpa-chaminés + Sie können nun über das WOLF Smartset Portal ({0}) oder über die WOLF Smartset App auf die Anlage zugreifen. + You can now use the Wolf Smartset portal ({0}) or the Wolf Smartset app to access the system. + Από τώρα έχετε πρόσβαση στην εγκατάσταση μέσω του WOLF Smartset Portal ({0}) ή μέσω της WOLF Smartset App. + Nüüd saate WOLF Smartseti portaali ({0}) või WOLF Smartseti rakenduse kaudu seadet kasutada. + Sada možete pristupiti sustavu putem portala WOLF Smartset ({0}) ili putem aplikacije WOLF Smartset. + Tagad jūs varat piekļūt iekārtai, vienkārši izmantojot WOLF Smartset portālu ({0}) vai WOLF Smartset lietotni. + Dabar galite prisijungti prie įrenginio per „WOLF Smartset“ portalą ({0}) arba per „WOLF Smartset“ programą. + Pentru a avea acces acum la instalație, utilizați portalul WOLF Smartset ({0}) sau aplicația WOLF Smartset. + A questo punto è possibile accedere all'impianto tramite il portale WOLF Smartset ({0}) o l'app WOLF Smartset. + Ahora puede acceder a su instalación a través del portal Smartset de WOLF ({0}) o de la aplicación Smartset de WOLF. + Vous pouvez maintenant accéder à l’installation par le portail WOLF Smartset Portal ({0}) ou par l’application WOLF Smartset. + Za pomocą portalu WOLF Smartset ({0}) lub aplikacji WOLF Smartset masz teraz dostęp do instalacji. + Nyní můžete ovládat zařízení přes portál WOLF Smartset ({0}) nebo přes aplikaci WOLF Smartset. + Prostredníctvom portálu WOLF Smartset ({0}) alebo aplikácie WOLF Smartset máte prístup k zariadeniu. + Теперь вы можете получить доступ к системе через портал WOLF Smartset ({0}) или приложение WOLF Smartset. + Du kan kun få adgang til anlægget via WOLF Smartset-portalen ({0}) eller via WOLF Smartset-appen. + Most a WOLF Smartset Portálon ({0}) vagy a WOLF Smartset alkalmazáson keresztül tud hozzáférni a rendszerhez. + You can now use the Wolf Smartset portal ({0}) or the Wolf Smartset app to access the system. + Sadece WOLF Smartset portalı ({0}) veya WOLF Smartset uygulaması üzerinden sisteme erişebilirsiniz. + U kunt nu het WOLF Smartset-portaal ({0}) of de WOLF Smartset-app gebruiken voor toegang tot de installatie. + Сега може да осъществите достъп до съоръжението чрез портала WOLF Smartset ({0}) или чрез приложението WOLF Smartset. + Pode agora aceder à unidade através do Portal WOLF Smartset ({0}) ou através da aplicação WOLF Smartset. - SystemConfig - parameter.xml - true - Schwach - Weak - Weak - Nõrk - Slaba - Vājš - Silpnas - Slabă - Debole - Débil - Faible - Słaba - slabé - slabé - Слабый сигнал - Svag - Gyenge - Weak - Zayıf - Zwak - ниско - Fraco + Sie müssen die laufende Aufzeichnung zunächst beenden, bevor Sie eine neue starten können. + 在开始新纪录之前,您首先必须终止当前的记录。 + Πρέπει κατ' αρχήν να τερματίσετε την τρέχουσα καταγραφή για να μπορέσετε να ξεκινήσετε μία νέα. + Enne uue salvestuse alustamist peate eelnevalt praeguse salvestuse lõpetama. + Morate prvo završiti tekuće snimanje prije nego što možete pokrenuti novo snimanje. + Pirms sākat jaunu ierakstu ir jāpabeidz pašreizējais ieraksts. + Prieš pradėdami naują įrašymą, pirmiausia turite nutraukti vykstantį įrašymą. + Mai întâi trebuie să terminați înregistrarea actuală înainte de a putea porni una nouă. + Prima di iniziare una nuova registrazione occorre terminare quella in corso. + Debe finalizar el registro en curso, antes de empezar otro. + Vous devez tout d’abord terminer l’enregistrement en cours avant de pouvoir en commencer un nouveau. + Aby rozpocząć nową rejestrację, należy najpierw zakończyć bieżącą. + Nejprve musíte ukončit aktuální nahrávání, pak teprve můžete zahájit nové. + Kým spustíte nový záznam, musíte najprv ukončiť prebiehajúci záznam. + Перед запуском новой записи сначала необходимо завершить текущую запись. + Du skal først afslutte den igangværende registrering, før du kan påbegynde en ny. + Az aktuális rögzítést először be kell fejeznie, mielőtt újat indíthatna. + You must first terminate the current recording before you can start a new one. + Yenisini başlatmadan önce, öncelikle devam eden kayıt sürecini sonlandırmalısınız. + U moet de lopende registratie eerst beëindigen voordat u een nieuwe kunt starten. + Вие първо трябва да прекратите текущия запис, преди да можете да стартирате нов. + Deve primeiro terminar o registo atual antes de poder iniciar um novo. - SystemConfig - parameter.xml - false - Schwedisch - 瑞典语 - Σουηδικά - Rootsi - Švedski - Zviedru - Švedų - Suedeză - Svedese - Sueco - Suédois - Szwedzki - Švédsky - Švédčina - Шведский - Svensk - Svéd - Swedish - İsveççe - Zweeds - Шведски - Sueco + Sie müssen zunächst die Registrierung Ihres Smartset Kontos abschließen. Nutzen Sie dazu den Bestätigungscode, der Ihnen per E-Mail zugesendet wurde. + You need to complete the registration process for your Smartset account first. You can do this with the confirmation code which was emailed to you. + You need to complete the registration process for your Smartset account first. You can do this with the confirmation code which was emailed to you. + Esmalt peate oma Smartseti konto registreerimise lõpule viima. Kasutage selleks oma e-posti aadressile saadetud kinnituskoodi. + Najprije morate dovršiti registraciju svog Smartset računa. Koristite potvrdni kod koji vam je poslan e-poštom. + Jums vispirms ir jāpabeidz sava Smartset konta reģistrācijas process. Šim nolūkam izmantojiet e-pastā atsūtīto apstiprinājuma kodu. + Pirmiausia užbaikite savo „Smartset“ paskyros registraciją. Tam naudokite patvirtinimo kodą, kuris buvo jums nusiųstas el. paštu. + Pentru început trebuie să finalizați înregistrarea contului dumneavoastră Smartset. Utilizaţi codul de confirmare care v-a fost transmis prin e-mail. + È necessario innanzitutto completare la registrazione del proprio conto Smartset. A tal fine utilizzare il codice di conferma che è stato inviato tramite e-mail. + Primero debe completar el registro de su cuenta Smartset. Utilice para ello el código de confirmación que le hemos enviado por correo electrónico. + Vous devez tout d'abord terminer l'enregistrement de votre compte Smartset. Utilisez le code de confirmation qui vous a été envoyé par courriel. + Najpierw musisz ukończyć rejestrację konta Smartset. W tym celu skorzystaj z kodu potwierdzenia, który wysłaliśmy na adres e-mail. + Nejprve musíte dokončit registraci svého účtu Smartset. Použijte potvrzovací kód, který vám byl zaslán e-mailem. + Najprv musíte uzavrieť registráciu svojho účtu Smartset. Použite potvrdzovací kód, ktorý sme vám poslali e-mailom. + Сначала необходимо завершить регистрацию своего аккаунта Smartset. Используйте код подтверждения, который был отправлен вам по электронной почте. + Du skal først afslutte registreringen af din Smartset-konto. Brug den bekræftelseskode, du har fået tilsendt pr. e-mail. + Először be kell fejeznie a Smartset-fiókja regisztrálását. Használja azt a megerősítő kódot, amelyet e-mailben kapott. + You need to complete the registration process for your Smartset account first. You can do this with the confirmation code which was emailed to you. + İlk önce Smartset hesabınızın kaydını tamamlamalısınız. Bunun için size E-posta ile gönderilen onay kodunu kullanın. + U moet eerst de registratie van uw Smartset-account voltooien. Gebruik de bevestigingscode die u per e-mail is toegestuurd. + Най-напред трябва да приключите регистрацията на Вашия профил в Smartset. За тази цел използвайте кода за потвърждение, която Ви беше изпратен по имейл. + É necessário encerrar primeiro o registo. Para tal, utilize o código de confirmação que lhe foi enviado por e-mail. - CSharpCode - CountryUtil.cs - true - Schweiz - 瑞士 - Ελβετία - Šveits - Švicarska - Šveice - Šveicarų - Elveția - Svizzera - Suiza - Suisse - Szwajcaria - Švýcarsko - Švajčiarsko - Швейцария - Schweiz - Svájc - Switzerland - İsviçre - Zwitserland - Швейцария - Suíça + Sie müssen zunächst die Registrierung abschließen. Betätigen Sie den Aktivierungs-Link bzw. geben Sie den Bestätigungs-Code ein, der Ihnen per E-Mail zugeschickt wurde. + 你必须首先完成注册。按激活链接并输入通过电子邮件发送给您的确认码。 + Πρέπει να ολοκληρώσετε την καταχώρηση. Τρέξτε το Link ενεργοποίησης ή εισάγετε τον κωδικό επιβεβαίωσης που στάλθηκε με e-mail. + Peate esmalt registreerimise lõpule viima. Käivitage aktiveerimislink või sisestage kinnituskood, mis saadeti Teile e-kirja teel. + Najprije morate dovršiti registraciju. Pritisnite poveznicu za aktivaciju odn. unesite kod za potvrdu koji vam je poslan u poruci e-pošte. + Vispirms ir jāpabeidz reģistrācija. Atveriet aktivizācijas saiti jeb ievadiet apstiprinājuma kodu, kas tika nosūtīts uz Jūsu e-pastu. + Dabar turite pabaigti registraciją. Paspauskite aktyvavimo nuorodą ir įveskite patvirtinimo kodą, kuris buvo Jums nusiųstas elektroniniu paštu. + Mai întâi trebuie să încheiați înregistrarea. Confirmați linkul de activare, respectiv introduceți codul de confirmare care v-a fost trimis prin e-mail. + È necessario prima completare la registrazione. Selezionare il link di attivazione o inserire il codice di conferma inviato via e-mail. + Primero debe finalizar el registro. Pulse el enlace de activación o introduzca el código de confirmación que se le ha enviado por correo electrónico. + Vous devez tout d'abord clôturer l'enregistrement. Appuyez sur le lien de validation et entrez le code de validation qui vous a été envoyé par e-mail. + Najpierw konieczne jest zakończenie rejestracji. Potwierdź odnośnik z aktywacją lub wprowadź kod potwierdzenia, przesłany za pośrednictwem wiadomości email. + Musíte nejprve dokončit registraci. Stiskněte aktivační odkaz nebo zadejte potvrzovací kód, který vám byl zaslán e-mailem. + Registráciu musíte najskôr ukončiť. Použite aktivačný link resp. zadajte potvrdzujúci kód, ktorý ste dostali e-mailom. + Сначала требуется завершить регистрацию. Откройте ссылку для активации или введите код подтверждения, отправленный Вам по электронной почте. + Du skal først afslutte registreringen. Aktivér aktiveringslinket og indtast den bekræftelseskode, du har modtaget pr. e-mail. + A regisztrálást minél előbb be kell fejeznie. Erősítse meg az aktiváló hivatkozást, ill. adja meg azt a megerősítő kódot, amelyet e-mailben küldtünk meg Önnek. + First complete the registration process. Confirm the activation link or enter the confirmation code sent to you by email. + İlk başta kayıt işlemini tamamlamalısınız. Aktivasyon bağlantısını etkinleştirin veya e-posta vasıtasıyla size gönderilmiş olan etkinleştirme kodunu girin. + U moet eerst de registratie afsluiten. Bevestig de activatielink, resp. voer de bevestigingscode in die u via e-mail werd toegestuurd. + Първо трябва да завършите регистрацията. Потвърдете линка за активиране или въведете кода за потвърждение, който Ви беше изпратен по имейла. + É necessário encerrar primeiro o registo. Clique no link de ativação ou introduza o código de confirmação que lhe foi enviado por e-mail. - SystemConfig - fault_messages.xml - true - SCOT Aktoren - SCOT致动器 - SCOT ενεργοποιητές - SCOT-aktuaator - SCOT aktuatori - SCOT piekļuves mehānisms - SCOT pavara - Actuatoare SCOT - Attuatori SCOT - SCOT actuadores - SCOT acteurs - Siłowniki SCOT - Pohony SCOT - Aktory SCOT - Исполнительные элементы SCOT - SCOT aktorer - SCOT aktorok - SCOT actuators - Gaz-fan sistemi elemanları - SCOT-actoren - SCOT задвижвания - Atuadores SCOT + Sie sind bereits mit der Anlage verbunden. + 您已经连接到系统。 + Είστε ήδη συνδεδεμένοι με την εγκατάσταση. + Olete juba süsteemi ühendatud. + Već ste povezani s uređajem. + Jūs jau esat savienots ar sistēmu. + Jau esate prisijungę prie sistemos. + Sunteți deja conectat la sistem. + Connessione con l'impianto già presente. + Ya está conectado con la instalación. + Vous êtes déjà connecté à l’installation. + Masz już połączenie z urządzeniem. + Již došlo k připojení k systému. + Už ste spojený so zariadením. + Вы уже соединены с этой системой. + Du er allerede forbundet med anlægget. + A berendezéssel már kapcsolatban van. + You are already connected to the system. + Sisteme bağlandınız. + U bent reeds met de installatie verbonden. + Вече сте свързани със съоръжението. + Já se encontra ligado à unidade. - SystemConfig - fault_messages.xml - true - SCOT Systemfehler - SCOT系统错误 - SCOT σφάλμα συστήματος - SCOT-süsteemi viga - SCOT pogreška sustava - SCOT sistēmas kļūdas - SCOT sistemos klaida - Eroare de sistem SCOT - Errore di sistema SCOT - Fallo de sistema SCOT - SCOT erreur système - Błąd systemu SCOT - Systémová porucha SCOT - Systémová porucha SCOT - Системная ошибка SCOT - SCOT systemfejl - SCOT rendszerhiba - SCOT system error - Gaz-fan sistemi hatası - SCOT-systeemfout - SCOT системна грешка - Erro do sistema SCOT + Sie sind dabei, die Web-Anwendung neu zu laden. Wenn Sie fortfahren, müssen Sie sich erneut anmelden. Wollen Sie die Web-Anwendung wirklich neu laden? + 您即将重新加载网页应用。若想继续,请重新登录。您是否想重新加载网页应用? + Είστε έτοιμοι να φορτώσετε εκ νέου την εφαρμογή του web. Αν συνεχίσετε θα πρέπει να συνδεθείτε ξανά. Θέλετε πραγματικά να φορτώσετε εκ νέου την εφαρμογή του web; + Olete veebirakendust uuesti laadimas. Kui soovite jätkata, peate uuesti sisse logima. Olete kindel, et soovite veebirakenduse uuesti laadida? + U postupku ste novog učitavanja web-aplikacije. Ako nastavite, morate se ponovno prijaviti. Želite li zaista ponovno učitati web-aplikaciju? + Jūs gatavojieties pārlādēt vai izbeigt tīkla lietotni. Ja Jūs vēlaties turpināt, Jums jāpierakstās vēlreiz. Vai Jūs, tiešām, vēlaties pārlādēt tīkla lietotni. + Ketinate perkrauti internetinę programą. Jei norite tęsti, prisijunkite iš naujo. Ar tikrai norite perkrauti internetinę programą? + Sunteți pe cale să reîncărcați aplicația web. Dacă doriți să continuați trebuie să vă autentificați din nou. Chiar doriți să reîncărcați aplicația web? + L'applicazione web verrà ricaricata. Per proseguire occorre ripetere l'accesso. Ricaricare l'applicazione web? + Está cargando de nuevo la aplicación de red. Si continúa, deberá iniciar sesión de nuevo. ¿Seguro que desea cargar de nuevo la aplicación de red? + Vous êtes en train de charger à nouveau l’application web. Si vous poursuivez, vous devez ouvrir une nouvelle session. Voulez-vous vraiment charger à nouveau l’application web ? + Masz zamiar wczytać ponownie aplikację sieci Web. Jeśli zamierzasz kontynuować, musisz zalogować się ponownie. Czy na pewno chcesz ponownie wczytać aplikację sieci Web? + Chystáte se znovu načíst webové aplikace. Budete-li pokračovat, musíte se přihlásit znovu. Opravdu chcete webové aplikace znovu načíst? + Práve sa chystáte reštartovať webovú aplikáciu. Ak sa rozhodnete pokračovať, musíte sa znova prihlásiť. Skutočne chcete reštartovať webovú aplikáciu? + Вы хотите перезагрузить веб-приложение. Если продолжить, то Вам потребуется повторно выполнить вход. Вы действительно хотите перезагрузить веб-приложение? + Du er i gang med at indlæse webapplikationen igen. Hvis du fortsætter, skal du logge på igen. Vil du virkelig indlæse webapplikationen igen? + Ön most éppen újra betölti a webalkalmazást. Ha folytatja a műveletet, akkor újra be kell jelentkeznie. Biztos, hogy újra betölti a webalkalmazást? + You are about to reload the web application. If you want to continue, you must log in again. Do you really want to reload the web application? + Web uygulamasını yeniden yükleme aşamasındasınız. Devam etmek için yeniden giriş yapmalısınız. Web uygulamasını yeniden yüklemek istiyor musunuz? + U staat op het punt de webtoepassing opnieuw te laden. Als u doorgaat, moet u zich opnieuw aanmelden. Weet u zeker dat u de webtoepassing opnieuw wilt laden? + На път сте да заредите отново уеб приложението. Ако продължите, трябва да се впишете отново. Наистина ли искате да заредите отново уеб приложението? + Está prestes a recarregar a aplicação Web. Se continuar, terá de iniciar novamente a sessão . Quer realmente recarregar a aplicação Web? - SystemConfig - parameter.xml - false - sec - sec - sec - sek - s - sek. - s - sec - s - s - sec - s - s - s - сек. - sek. - sec - sec - saniye - sec - сек - sec + Sie sind längere Zeit aus dem Haus? Ihre WOLF Lüftung spart Energie und sorgt für den Feuchteschutz. + 您是长时间外出吗?您的WOLF通风系统可以节能并进行防潮保护运行。 + Λείπετε για αρκετό διάστημα από το σπίτι; Ο αερισμός σας της WOLF εξοικονομεί ενέργεια και φροντίζει για την προστασία υγρασίας. + Kas viibite pikemat aega kodust väljas? Teie WOLFi ventilatsioon säästab energiat ja kannab hoolt niiskusevastase kaitse eest. + Dulje vrijeme ste odsutni iz kuće? Vaša WOLF ventilacija štedi energiju i brine o zaštiti od vlage. + Vai esat ilgāk ārpus mājas? Jūsu WOLF ventilācija taupa enerģiju un vienmēr rūpējas par aizsardzību pret mitrumu. + Jūs ilgokai nebūnate namie? Jūsų „WOLF“ vėdinimo sistema taupo energiją ir užtikrina apsaugą nuo drėgmės. + Sunteți plecat de acasă mai mult timp? Sistemul dumneavoastră de ventilație WOLF economisește energie și asigură protecția împotriva umidității. + Sarai a lungo fuori casa? Il sistema di ventilazione WOLF risparmia energia e protegge dall'umidità. + ¿Pasa mucho tiempo fuera de casa? Su ventilación WOLF se encargará de ahorrar energía durante su ausencia. La ventilación mínima integrada protegerá su vivienda frente a la humedad. + Vous êtes absent de chez vous pendant une période prolongée ? Votre ventilation WOLF économise l'énergie et assure la protection contre l'humidité. + Czy przebywasz poza domem przez dłuższy czas? Urządzenie wentylacyjne firmy WOLF zapewni oszczędność energii elektrycznej i zabezpieczy przed wilgocią. + Budete delší čas mimo domov? Vaše větrací zařízení Wolf šetří energii a zajišťuje ochranu proti vlhkosti. + Budete dlhšie mimo domu? Vaše vetranie WOLF šetrí energiu a stará sa o ochranu proti vlhkosti. + Вы надолго ушли из дома? Ваша вентиляционная установка WOLF экономит энергию и обеспечивает защиту от влаги. + Er du væk fra huset i en længere periode? Din WOLF-ventilation sparer energi og sørger for fugtbeskyttelse. + Hosszabb időre elhagyja a házat? A WOLF szellőztetés energiát takarít meg, és gondoskodik a páratartalom-védelemről. + Are you away from home for a while? Your WOLF ventilation system saves energy and ensures protection against damp. + Uzun süreler evde bulunmuyor musunuz? WOLF havalandırmanız enerji tasarrufu sağlar ve nem korumasını temin eder. + Bent u langere tijd van huis? Uw WOLF-ventilatie bespaart energie en zorgt voor de nodige vochtbescherming. + Ще отсъствате за по-дълго време от вкъщи? Вашата вентилация на фирма WOLF пести енергия и се грижи за защитата от влага. + Vai estar fora por um período prolongado? O seu sistema de ventilação WOLF poupa energia e garante uma proteção contra humidade. - SystemConfig - parameter.xml - true - Sehr gut - 特别好 - Πολύ καλά - Väga hea - Vrlo dobro - Ļoti labi - Labai geras - Foarte bun - Ottimo - Muy bien - Très bon - Bardzo dobrze - Velmi dobře - veľmi dobre - Очень хорошо - Meget godt - Nagyon jó - Very good - Çok iyi - Zeer goed - Много добре - Muito bom + Sie sind längere Zeit aus dem Haus? Schalten Sie Ihre Heizung in den Sparbetrieb und reduzieren Sie Ihre Kosten. + 您需要长时间离家?将采暖系统调到节能模式以降低费用。 + Λείπετε για αρκετό διάστημα από το σπίτι; Θέστε την θέρμανσή σας στην λειτουργία οικονομίας και μειώστε το κόστος. + Kas viibite pikemat aega kodust väljas? Lülitage oma küttesüsteem säästurežiimile ja kahandage seeläbi küttekulusid. + Dulje ste vrijeme van kuće? Prebacite grijanje u modus uštede i smanjite troškove. + Vai esat ilgāk ārpus mājas? Ieslēdziet apkuri taupīšanas režīmā, lai samazinātu izmaksas. + Jūs ilgesnį laiką nebūnate namuose? Įjunkite savo šildymo sistemos taupymo režimą ir sumažinkite savo išlaidas. + Sunteți plecat de acasă mai mult timp? Comutați sistemul dumneavoastră de încălzire în modul economic și vă reduceți costurile. + Sarai a lungo fuori casa? Selezionando la modalità di risparmio energetico i costi saranno ridotti. + ¿Va a pasar mucho tiempo fuera de casa? Ponga su calefacción en modo de consumo reducido para ahorrar costes. + Vous êtes absent de chez vous pendant une période prolongée ? Commutez votre chauffage en mode économique et réduisez vos coûts. + Przebywasz poza domem przez dłuższy czas? Uruchom tryb ekonomiczny i zmniejsz koszty ogrzewania. + Budete delší čas mimo domov? Přepněte vytápění do úsporného režimu a snížíte tak náklady. + Budete dlhšie mimo domu? Prepnite vyše vykurovanie do úsporného režimu a znížte si Vaše náklady. + Вы надолго ушли из дома? Переключите систему отопления в энергосберегающий режим и уменьшите ваши расходы. + Er du væk fra huset i en længere periode? Indstil dit varmeanlæg til sparedrift og reducer dine udgifter. + Hosszabb időre elhagyja a házat? Kapcsolja fűtését takarék üzemre, és csökkentse költségeit. + Are you away from home for a while? Switch your heating system to economy mode to reduce costs. + Uzun süreler evde bulunmuyor musunuz? Isıtıcınızı tasarruf moduna alın ve masraflarınızı azaltın. + Bent u langere tijd van huis? Schakel uw verwarming in de spaarwerking en verlaag uw kosten. + Ще отсъствате за по-дълго време от вкъщи? Превключете Вашето отопление в пестелив режим и намалете Вашите разходи. + Vai estar fora por um período prolongado? Mude o seu aquecimento para o modo económico e reduza os seus custos. - ClientCodePortal - ProtocolView.html - false - Sekunden - - δευτερόλεπτα - sekundid - Sekunde - sekundes - sekundės - secunde - Secondi - Segundos - Secondes - Sekundy - Sekundy - Sekundy - Секунды - Sekunder - másodperc - seconds - Saniye - Seconden - Секунди - Segundos + Sie sind nicht angemeldet. + 您没有注册 + Δεν είστε συνδεδεμένος. + Te pole sisse logitud. + Niste prijavljeni. + Jūs neesat pieslēdzies. + Jūs neprisiregistravote. + Nu sunteți înregistrat. + Log-in non effettuato. + No ha iniciado sesión. + Vous n'êtes pas enregistré. + Nie wylogowałe(a)ś się. + Nejste přihlášeni. + Nie ste prihlásený. + Вы не выполнили вход. + Du er ikke logget ind. + Ön nincs bejelentkezve. + You are not logged in. + Kayıtlı değilsiniz. + U bent niet aangemeld. + Вие не сте вписани. + Não está registado. - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Selbsttest nicht in Ordnung - Self-test failed - Self-test failed - Self-test failed - Self-test failed - Self-test failed - Self-test failed - Self-test failed - Self-test failed - Self-test failed - Self-test failed - Self-test failed - Self-test failed - Self-test failed - Самодиагностика не выполнена - Self-test failed - Self-test failed - Self-test failed - Self-test failed - Self-test failed - Self-test failed - Autoteste não OK + Sie verfügen nicht über die notwendige Berechtigung! Bitte wenden Sie sich an den Administrator. + You do not have the necessary user rights. Please contact your administrator. + You do not have the necessary user rights. Please contact your administrator. + Teil puudub vajalik toiming! Pöörduge administraatori poole. + Nemate potrebno ovlaštenje! Molimo obratite se administratoru. + Jums nav nepieciešamo tiesību! Lūdzu, vērsieties pie administratora. + Jūs neturite reikalingo leidimo! Kreipkitės į administratorių. + Nu dispuneţi de autorizația necesară! Vă rugăm să luaţi legătura cu administratorul. + Non si dispone dell’autorizzazione necessaria! Rivolgersi all’amministratore. + No dispone de la autorización necesaria. Póngase en contacto con el administrador. + Vous ne disposez pas de l'autorisation nécessaire ! Veuillez vous adresser à l’administrateur. + Nie masz koniecznych uprawnień! Skontaktuj się z administratorem. + Nemáte potřebné oprávnění! Obraťte se na administrátora. + Nemáte potrebné oprávnenie! Obráťte sa na administrátora. + У вас отсутствуют необходимые права! Обратитесь к администратору. + Du har ikke de nødvendige rettigheder! Henvend dig til din administrator. + Nem rendelkezik a szükséges jogosultsággal! Kérjük, forduljon a rendszergazdához. + You do not have the necessary user rights. Please contact your administrator. + Gereken yetkiye sahip değilsiniz! Lütfen yöneticiye başvurun. + U beschikt niet over de benodigde autorisatie! Neem contact op met de beheerder. + Не разполагате с необходимите правомощия! Моля обърнете се към администратора. + Não tem a autorização necessária! Por favor contacte o administrador. - CSharpCode - MessageToServiceViewModel.cs - true - Senden - 发送 - Αποστολή - Saada - Slanje - Nosūtīt - Siųsti - Trimitere - Invio - Enviar - Envoyer - Wyślij - odeslat - Odoslať - Отправить - Send - Küldés - Send - Gönder - Verzenden - Изпращане - Enviar + Sie werden in Kürze abgemeldet! + 您将立刻退出系统。 + Σύντομα θα αποσυνδεθείτε! + Teid logitakse peagi välja. + Uskoro ćete biti odjavljeni! + Jūs tiksiet izrakstīts bo sistēmas pēc neilga laika + Netrukus būsite atjungti. + Veți fi deconectat imediat. + Tra breve sarete disconnessi! + En breve se cerrará su sesión. + Votre session va être fermée dans quelques instants ! + Wkrótce nastąpi wylogowanie użytkownika! + Za chvíli dojde k odhlášení + O chvíľu budete odhlásený! + Будет выполнен выход из портала! + Du bliver snart logget ud! + Hamarosan ki lesz jelentkeztetve! + You will be logged out shortly. + Kısa zamanda çıkışınız yapılacaktır! + U wordt dadelijk afgemeld! + След малко ще бъдете отписани! + A sua sessão irá encerrar em breve! - CSharpCode - LuCon.Solarstatistics.js, SolarStatisticsViewModel.cs - true - Sep - 九月 - Σεπ - sept - ruj - sept. - Rugsėjis - Sep - Set - Septiembre - Sep - Wrzesień - září - sep - Сент - Sep - Szeptember - Sep - Eylül - Sep - Септ - Set + Simulation + 模拟量 + Προσομοίωση + Simulatsioon + Simulacija + Simulācija + Imitavimas + Simulare + Simulazione + Simulación + Simulation + Symulacja + simulace + Simulácia + Моделирование + Simulation + Szimuláció + Simulation + Simülasyon + Simulatie + Симулация + Simulação - SystemConfig - parameter.xml - false - September - September - September - September - Rujan - Septembris - Rugsėjis - septembrie - Settembre - Septiembre - Septembre - Wrzesień - září - september - Сентябрь - September - szeptember - September - Eylül - September - септември - Setembro + Sind Sie sicher, dass Sie Ihr Konto inklusive aller gespeicherten Daten löschen wollen? + 您确实要删除您的帐户以及所存储的所有数据? + Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε τον λογαριασμό σας με όλα τα αποθηκευμένα δεδομένα; + Kas olete veendunud, et tahate oma konto koos kõigi salvestatud andmetega kustutada? + Jeste li sigurni da želite izbrisati svoj račun zajedno sa svim pohranjenim podacima? + Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst savu kontu ar visiem saglabātajiem datiem? + Ar Jūs įsitikinęs, kad norite ištrinti savo sąskaitą ir visus išsaugotus duomenis? + Sunteți sigur că doriți ștergerea contului dumneavoastră, inclusiv toate datele salvate? + Sei sicuro di voler eliminare l'account e tutti i dati memorizzati? + ¿Está seguro de que desea borrar su cuenta, incluidos todos los datos guardados? + Voulez-vous vraiment supprimer votre compte ainsi que toutes les données sauvegardées ? + Czy jesteś Pewien, że konto ma być usunięte? Spowoduje to także usunięcie wszystkich zapisanych danych. + Opravdu chcete smazat svůj účet včetně všech uložených dat? + Ste si istý, že chcete Vaše konto vrátane všetkých uložených údajov vymazať? + Вы действительно хотите удалить Вашу учетную запись со всеми сохраненными данными? + Er du sikker på, at du vil slette din konto inklusive alle gemte data? + Biztos abban, hogy fiókját minden mentett adatával együtt törölni kívánja? + Do you really want to delete your account including all saved data? + Tüm kayıtlı verileriniz dahil hesabınızı silmek istediğinizden emin misiniz? + Weet u zeker dat u uw account, inclusief alle opgeslagen gegevens wilt wissen? + Сигурни ли сте, че искате да изтриете Вашия профил заедно с всички запаметени данни? + Tem a certeza de que quer apagar a sua conta, incluindo todos os dados armazenados? - SystemConfig - parameter.xml - false - Serbisch - 塞尔维亚语 - Σέρβικα - Serbia - Srpski - Serbu - Serbų - Sârbă - Serbo - Serbio - Serbe - Serbski - Srbsky - Srbčina - Сербский - Serbisk - Szerb - Serbian - Sırpça - Servisch - Сръбски - Sérvio + Single-Sign-On Anmeldung mit dem WOLF Profi Login + Single sign-on with the WOLF Profi login + Single sign-on with the WOLF Profi login + Ühekordse sisselogimisega registreerimine WOLF Profi sisselogimisega + Jedinstvena prijava Single-Sign-On s WOLF-ovom Profi prijavom + Single-Sign-On, izmantojot WOLF profesionāļa lietotājvārdu + Vienkartinis prisijungimas su „WOLF Profi Login“ + Autentificare Single-Sing-On cu autentificare profesională WOLF + Accesso Single-Sign-On con il login professionisti WOLF + Inicio de sesión Single-Sign-On a través del WOLF Profi Login + Ouverture de session Single-Sign-On avec le login WOLF Profi + Logowanie Single-Sign-On za pomocą loginu WOLF Profi + Jednorázové přihlášení Single-Sign-On s heslem WOLF Profi + Jednorazové prihlásenie Single-Sign-On heslom WOLF Profi Login + Вход в систему доступа с единым входом с использованием логина WOLF Profi + Single-sign-on-login med WOLF Profi-login + Egyszeri bejelentkezés a WOLF profi bejelentkezéssel + Single sign-on with the WOLF Profi login + WOLF Profi üye girişi ile Single-Sign-On özelliğiyle oturum açma + Single-Sign-On-aanmelding met de professionele WOLF-aanmelding + Single-Sign-On вписване с данните за WOLF Profi + Início de sessão Single-Sign-On com WOLF Profi Login - CSharpCode - parameter.xml, SystemInfoViewModel.cs - true - Seriennummer - 系列号码 - Αριθμός σειράς - Seerianumber - Serijski broj - Sērijas numurs - Serijos numeris - Serie - Numero di serie - Número de serie - Numéro de série - Numer seryjny - Sériové číslo - Sériové číslo - Серийный номер - Serienummer - Sorozatszám - Serial number - Seri numarası - Serienummer - Сериен номер - Número de série + Skalierung Kälteleistung mit Abluft-Ventilatordrehzahl + 根据排气风扇转速增减制冷功率 + Κλιμάκωση της ψυκτικής ικανότητας με αριθμό στροφών εξαεριστήρα + Jahutusvõimsuse skaleerimine väljatõmbeventilaatori pöörlemiskiirusega + Skaliranje učinka hlađenja s brojem okretaja ventilatora odvodnog zraka + Dzesēšanas jaudas mērogošana ar atplūdes gaisa ventilatora apgriezienu skaitu + Aušinimo galios didinimas su išmetimo ventiliatoriaus sūkių skaičiumi + Scalare capacitate de răcire cu turația ventilatorului pentru aer extras + Adeguamento potenza frigorifera con velocità ventilatore di ripresa + Escala potencia frigorífica con n.º revoluciones ventilador de extracción + Échelle de la puissance frigorifique avec la vitesse du ventilateur d’extraction + Skalowanie wydajności chłodzenia z prędkością obrotową wentylatora powietrza wywiewanego + Rozsah stupnice chladicího výkonu s otáčkami ventilátoru odváděného vzduchu + Škálovanie chladiaceho výkonu s otáčkami odťahového ventilátora + Масштабирование холодопроизводительности в зависимости от скорости вентилятора вытяжного воздуха + Skalering kuldeeffekt med udsugningsluft-ventilatoromdrejningstal + A hűtőteljesítmény skálázása az elszívó ventilátor fordulatszámával + Cooling capacity scaling with EA fan speed + Egzoz havası fan devir sayısı ile soğutma kapasitesi ölçeklendirme + Opschaling koelvermogen met ventilatortoerental retourlucht + Скалиране на охладителна мощност с обороти на вентилатор за отработен въздух + Aumento da potência de arrefecimento proporcional à velocidade do ventilador de extração de ar - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Seriennummer des Schnittstellenmoduls, - Serial number of the interface module, - Αριθμός σειράς της μονάδας επικοινωνίας, - liidesemooduli seerianumber; - serijski broj modula sučelja, - saskarnes moduļa sērijas numurs, - sąsajos modulio serijos numeris, - număr de serie al modulului de interfață, - Numero di serie del modulo di interfaccia - El número de serie del módulo de interfaz, - Numéro de série du module d’interface - numer seryjny modułu komunikacyjnego, - sériové číslo modulu rozhraní, - sériové číslo modulu rozhrania, - серийный номер интерфейсного модуля; - Interfacemodulets serienummer - Az interfészmodul sorozatszáma, - Serial number of the interface module, - Arabirim modülünün seri numarası, - serienummer van de interfacemodule, - сериен номер на интерфейсния модул, - Número de série do módulo de interface, + Sky150 heater + Sky150 heater + Sky150 heater + Sky150 kütteseade + Sky150 grijač + Sky150 heater + „Sky150“ šildytuvas + Încălzitor Sky150 + Riscaldatore Sky150 + Calentador Sky150 + Chauffage Sky150 + Ogrzewacz Sky150 + Sky150 heater + Sky150 heater + Обогреватель Sky150 + Sky150 heater + Sky150 melegítő + Sky150 heater + Sky150 ısıtıcı + Sky150 heater + Sky150 heater + Sky150 heater - CSharpCode - AddNewSystemViewModel.cs - true - Seriennummer Schnittstellenmodul - Serial number of the interface module - Αριθμός σειράς μονάδας επικοινωνίας - Liidesemooduli seerianumber - Serijski broj modula sučelja - Saskarnes moduļa sērijas numurs - Sąsajos modulio serijos numeris - Numărul de serie al modulului de interfață - Numero di serie modulo di interfaccia - Número de serie módulo de interfaz - Numéro de série du module d’interface - Numer seryjny modułu komunikacyjnego - Sériové číslo modulu rozhraní - Sériové číslo modulu rozhrania - Серийный номер интерфейсного модуля - Serienummer interfacemodul - Az interfészmodul sorozatszáma - Serial number of the interface module - Arabirim modülü seri numarası - Serienummer interfacemodule - Сериен номер на интерфейсния модул - Número de série módulo de interface, + Slowakei + 斯洛伐克 + Σλοβακία + Slovakkia + Slovačka + Slovākija + Slovakija + Slovacia + Slovacchia + Eslovaquia + Slovaquie + Słowacja + Slovensko + Slovensko + Словакия + Slovakiet + Szlovákia + Slovakia + Slovakya + Slowakije + Словакия + Eslováquia - ClientCodePortal - NewSystem.html - false - Seriennummer Schnittstellenmodul: - Serial number of the interface module: - Αριθμός σειράς μονάδας επικοινωνίας: - Liidesemooduli seerianumber: - Serijski broj modula sučelja: - Saskarnes moduļa sērijas numurs: - Sąsajos modulio serijos numeris: - Numărul de serie al modulului de interfață: - Numero di serie modulo di interfaccia: - Número de serie módulo de interfaz: - Numéro de série du module d’interface : - Numer seryjny modułu komunikacyjnego: - Sériové číslo modulu rozhraní: - Sériové číslo modulu rozhrania: - Серийный номер интерфейсного модуля: - Serienummer interfacemodul - Az interfészmodul sorozatszáma: - Serial number of the interface module: - Arabirim modülü seri numarası: - Serienummer interfacemodule: - Сериен номер на интерфейсния модул: - Número de série módulo de interface: + Slowakisch + 斯洛伐克语 + Σλοβάκικα + Slovakkia + Slovački + Slovāku + Slovakų + Slovacă + Slovacco + Eslovaco + Slovaque + Słowacki + Slovensky + Slovenčina + Словацкий + Slovakisk + Szlovák + Slovakian + Slovakça + Slowaaks + Словашки + Eslovaco - ClientCodePortal - SystemInfo.html - false - Seriennummer: - Serial number: - Αριθμός σειράς: - Seerianumber: - Serijski broj - Sērijas numurs: - Serijos numeris: - Numărul de serie: - Numero di serie: - Número de serie: - Numéro de série : - Numer seryjny: - Sériové číslo: - Sériové číslo: - Серийный номер: - Serienummer: - Sorozatszám: - Serial number: - Seri numarası: - Serienummer: - Сериен номер: - Número de série: + Slowenisch + 斯洛文尼亚语 + Σλοβένικα + Sloveenia + Slovenski + Slovēņu + Slovėnų + Slovenă + Sloveno + Esloveno + Slovène + Słoweński + Slovinsky + Slovinčina + Словенский + Slovensk + Szlovén + Slovenian + Slovence + Sloveens + Словнски + Esloveno - CSharpCode - StartPageViewModel.cs - true - Server wählen - 选择服务器 - Επιλογή server - Serveri valimine - Odabir poslužitelja - Atlasīt serveri - Pasirinkti serverį - Selectare server - Selezionare il server - Seleccionar servidor - Sélectionner le serveur - Wybierz serwer - Vyberte server - Zvoliť server - Выбор сервера - Vælg server - Szerver kiválasztása - Select server - Sunucu seçme - Server kiezen - Изберете сървър - Selecionar servidor + Smart Grid + 智能电网 + Smart grid + Tarkvõrk + Smart Grid + Smart grid + Smart Grid + Rețea inteligentă + Smart Grid + Smart Grid + Smart Grid + Smart Grid + Smart Grid + Smart Grid + Smart Grid + Smart Grid + Intelligens elektr. hálózat + Smart grid + Smart Grid + Smart Grid + Smart Grid + Smart Grid - CSharpCode - LuCon.Declarations.js, SystemSharesViewModel.cs - true - Service - 服务 - Service - Hooldus - Servis - Pakalpojums - Paslauga - Serviciu - Assistenza - Servicio - Service - Serwis - Servis - Servis - Сервис - Service - Szerviz - Service - Servis - Service - Сервиз - Assistência + SmartGrid + SmartGrid + SmartGrid + SmartGrid + SmartGrid + SmartGrid + SmartGrid + SmartGrid + SmartGrid + SmartGrid + SmartGrid + SmartGrid + SmartGrid + SmartGrid + SmartGrid + SmartGrid + SmartGrid + SmartGrid + SmartGrid + SmartGrid + SmartGrid + SmartGrid - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - service@wolf.eu - service@wolf.eu - service@wolf.eu - service@wolf.eu - service@wolf.eu - service@wolf.eu - service@wolf.eu - service@wolf.eu - service@wolf.eu - service@wolf.eu - service@wolf.eu - service@wolf.eu - service@wolf.eu - service@wolf.eu - service@wolf.eu - service@wolf.eu - service@wolf.eu - service@wolf.eu - service@wolf.eu - service@wolf.eu - service@wolf.eu - service@wolf.eu + SmartHome + 智能家 + SmartHome + SmartHome + SmartHome + SmartHome + „SmartHome“ + SmartHome + SmartHome + SmartHome + SmartHome + SmartHome + smart Home + SmartHome + SmartHome + SmartHome + Okosotthon + SmartHome + SmartHome + SmartHome + SmartHome + SmartHome - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Service-Nachricht - Service message - Μήνυμα υπηρεσίας - Teeninduse teade - Servisna obavijest - Servisa ziņojums - Pranešimas aptarnavimo tarnybai - Mesaj de service - Messaggio dell’assistenza - Mensaje de servicio técnico - Message de service - Wiadomość serwisowa - Servisní zpráva - Správa o servise - Сервисное сообщение - Servicemeddelelse - Szervizüzenet - Service message - Servis mesajı - Servicebericht - Сервизно съобщение - Mensagem da assistência + SmartHome Funktionen + 智能家功能 + Λειτουργίες SmartHome + SmartHome funktsioonid + SmartHome funkcije + SmartHome Funkcijas + „SmartHome“ funkcijos + Funcții SmartHome + Funzioni SmartHome + Funciones SmartHome + Fonctions SmartHome + SmartHome Funkcje + Funkce SmartHome + SmartHome Funkcie + Функции SmartHome + SmartHome funktioner + Okosotthon-funkciók + SmartHome functions + SmartHome Fonksiyonlar + SmartHome-functies + SmartHome функции + Funções SmartHome - CSharpCode - ServiceImplBase.cs - true - Session ungültig! - 会话无效! - Μη έγκυρη συνεδρίαση! - Sobimatu sessioon! - Sesija nevaljana! - Sesija nepareiza! - Sesija negalioja! - Sesiune nevalidă! - Session invalid! - Sesión inválida! - Session non valide ! - Sesja nieważna! - Neplatná relace! - Neplatné spojenie! - Недействительная сессия! - Session invalid! - Munkamenet érvénytelen! - Session invalid! - Oturum geçersiz! - Sessie ongeldig! - Невалидна сесия! - Sessão inválida! + SmartHome Heizkreise + 智能家 采暖回路 + Κυκλώματα θέρμανσης SmartHome + SmartHome kütteahelad + SmartHome krugovi grijanja + SmartHome Apkures kontūrs + „SmartHome“ šildymo grandinės + Circuite de încălzire SmartHome + Circuiti risc. SmartHome + Circuitos de calefacción SmartHome + Circuits chauffage SmartHome + SmartHome Obiegu ogrzewania + Topné okruhy SmartHome + SmartHome Vyk. okruhy + Контуры отопления SmartHome + SmartHome varmekredse + Okosotthon-fűtőkörök + SmartHome heating circuits + SmartHome Isıtma devresi + SmartHome-verwarmingscircuits + SmartHome топлинни кръгове + Circuitos de aquecimento SmartHome - CSharpCode - AdminServiceImpl.cs - true - Session ungültig, GUID: {0} - 会话无效,GUID:{0} - Μη έγκυρη συνεδρίαση, GUID:{0} - Kehtetu sessioon, GUID:{0} - Sesija nevaljana, GUID:{0} - Sesija nepareiza, GUID:{0} - Sesija negalioja, GUID:{0} - Sesiune nevalidă, GUID:{0} - Sessione non valida, GUID:{0} - Sesión no válida, GUID:{0} - Session non valide, GUID:{0} - Nieważna sesja. GUID:{0} - Relace neplatné GUID: {0} - Relácia neplatná, GUID:{0} - Сеанс недействителен, GUID:{0} - Session ugyldig, GUID:{0} - Munkamenet érvénytelen, GUID: {0} - Session invalid, GUID:{0} - Oturum geçersiz, GUID:{0} - Sessie ongeldig, GUID:{0} - Сесия невалидна, GUID: {0} - Sessão inválida GUID: {0} + SmartHome Info + 智能家信息 + Πληροφορίες SmartHome + SmartHome info + SmartHome informacije + SmartHome Info + „SmartHome“ informacija + Info SmartHome + Info SmartHome + Información SmartHome + Info SmartHome + SmartHome Info + Informace o SmartHome + SmartHome Informácia + Информация о SmartHome + SmartHome info + Okosotthon infó + SmartHome info + SmartHome Bilgi + SmartHome-info + SmartHome информация + Informações SmartHome - SystemConfig - schema_view.xml - false - SF - SF - SF - SF - SF - SF - SF - SF - SF - SF - SF - SF - SF - SF - SF - SF - SF - SF - SF - SPF - SF - SF + SmartHome System + 智能家系统 + Σύστημα SmartHome + SmartHome System + SmartHome sustav + SmartHome System + „SmartHome“ sistema + Sistem SmartHome + SmartHome System + Sistema SmartHome + Système SmartHome + System SmartHome + Systém SmartHome + Systém SmartHome + Система SmartHome + SmartHome-system + Okosotthon-rendszer + SmartHome System + SmartHome sistemi + SmartHome-systeem + SmartHome система + Sistema SmartHome - SystemConfig - schema_view.xml - false - SF Speicherfühler - SF水箱传感器 - SF Αισθητήρας μπόιλερ - SF-silindriandur - SF osjetnik spremnika - SF Cilindra sensors - SF cilindro jutiklis - Senzor cilindru SF - Sensore accumulatore - SF Sonda del acumulador - SF Sonde ballon - Czujnik zasobnika SF - SF snímač zásobníku - SF Snímač zásobníka vody - SF Датчик водонагревателя - SF beholderføler - SF tároló hőérzékelő - SF Cylinder sensor - SF boyler sensörü - SF voorraadvatvoeler - SF Сензор на резервоара - SF Sensor do acumulador + Smartset Konto anlegen + Create a Smartset account + Create a Smartset account + Smartseti konto loomine + Kreirajte Smartset račun + Izveidot Smartset kontu + Sukurti „Smartset“ paskyrą + Creați un cont Smartset + Creare un conto Smartset + Crear cuenta Smartset + Créer le compte Smartset + Utwórz konto Smartset + Účet Smartset založit + Založte si účet Smartset + Создать учетную запись Smartset + Opret Smartset-konto + Smartset-fiók létrehozása + Create a Smartset account + Smartset hesabı oluştur + Een Smartset-account aanmaken + създаване на профил в Smartset + Criar conta Smartset - SystemConfig - schema_view.xml - false - SFK - SFK - SFK - SFK - SFK - SFK - SFK - SFK - SFK - SFK - SFK - SFK - SFK - SFK - SFK - SFK - SFK - SFK - SFK Güneş kolektörü sensörü - SFK - SFK - SFK + Smartset PC-App Version {0} verfügbar + Smartset PC-App 版本 {0} 可使用 + Διαθέσιμη έκδοση {0} Smartset PC-App + Smartset PC-rakenduse versioon {0} saadaval + Verzija aplikacije Smartset PC {0} je dostupna + Ir pieejama Smartset PC aplikācijas versija {0} + Naudojama „Smartset PC-App“ versija {0} + Este disponibilă versiunea {0} aplicației Smartset pentru PC + È disponibile la versione {0} dell'applicazione Smartset per PC + Disponible versión {0} para aplicación PC Smartset + Version application Smartset PC {0} disponible + Wersja {0} Smartset PC-App jest dostępna + Verze aplikace Smartset PC {0} je k dispozici + PC aplikácia Smartset verzia {0} k dispozícii + Доступна компьютерная версия Smartset {0} + Smartset PC-app version {0} til rådighed + Elérhető a Smartset {0} számítógépes változata + Smartset PC app version {0} available + Smartset PC-App sürümü {0} mevcut + Smartset pc-app versie {0} beschikbaar + Налична е Smartset версия за РС приложение {0} + Smartset PC app versão {0} disponível - SystemConfig - schema_view.xml - false - SFK Solarfühler Kollektor - SFK太阳能传感器,集热器 - SFK Αισθητήρας ηλιακού συλλέκτη - SFK-päikeseandur, kollektor - SFK solarni osjetnik kolektora - SFK Solārais sensors, savācējs - SFK saulės kolektorių jutiklis, kolektorius - Senzor solar SFK rezervor - Sonda solare collettore SKF - SFK sonda captador solar - SFK Sonde capteur solaire - SFK Czujnik solarny Kolektor - SFK snímač solárního kolektoru - SFK Snímač solárneho kolektora - SFK Датчик гелиоколлектора - SFK solvarmeføler solfanger - SFK Kollektor hőérzékelő - SFK Solar sensor, collector - SFK güneş kolektörü sensörü - SFK Zonnevoeler collector - SFK Соларен сензор на колектора - SFK Sensor solar Coletor + Smartset beenden? + Smartset 结束? + Τερματισμός Smartset; + Kas soovite Smartseti sulgeda? + Zatvoriti Smartset? + Iziet no Smartset? + Baigti „Smartset“? + Închidere Smartset? + Terminare Smartset? + ¿Cerrar Smartset? + Quitter le Smartset ? + Zakończyć działanie Wolf Smartset? + Ukončit Smartset? + Smartset ukončiť? + Закрыть Smartset? + Afslut Smartset? + Kilép a Smartset alkalmazásból? + Terminate Smartset? + Smartset sonlandırılsın mı? + Smartset afsluiten? + Прекратяване на Smartset? + Encerrar o Smartset? - SystemConfig - schema_view.xml - false - SFK1 - SFK1 - SFK1 - SFK1 - SFK1 - SFK1 - SFK1 - SFK1 - SFK1 - SFK1 - SFK1 - SFK1 - SFK1 - SFK1 - SFK1 - SFK1 - SFK1 - SFK1 - SFK1 - SFK1 - SFK1 - SFK1 + So + Su + Κυ + P + Ne + Sv + Sek + Du + Do + Do + Di + ND + Ne + Ne + Вс + + Va + Su + Paz + Zo + Нед. + Dom. - SystemConfig - schema_view.xml - false - SFK1 Solarfühler Kollektorfeld 1 - SFK 1太阳能传感器,集热器阵列1 - SFK1 Αισθητήρας ηλιακού πεδίου συλλεκτών 1 - SFK1-päikeseandur, kollektori rida 1 - SFK1 solarni osjetnik polje kolektora 1 - SFK1 Solārais sensors, savācēja bloks 1 - SFK1 saulės kolektorių jutiklis, kolektorių komplektas 1 - Senzor solar SFK1 arie rezervor 1 - Sonda solare batteria collettori SFK1 1 - SFK1 sonda campo captadores solares 1 - SFK1 Sonde solaire champ de capteurs 1 - SFK Czujnik solarny Pole kolektora 1 - SFK1 solární snímač kolektorového pole 1 - SFK1 Snímač solárneho kolektorového poľa 1 - SFK1 Датчик поля коллекторов 1 - SFK1 solvarmeføler solfangerfelt 1 - SFK1 kollektormező-hőérzékelő 1 - SFK1 Solar sensor, collector array 1 - SFK1 güneş kolektör alanı 1 sensörü - SFK1 Solarfühler Kollektorfeld 1 - SFK1 Соларен сензор колекторно поле 1 - SFK1 Sensor solar Campo do coletor 1 + Sobald die Visualisierung des WOLF Systems fertiggestellt ist, können Parameter und Zeitprogramme durch den Benutzer bearbeitet werden. Bei Veränderung eines Parameters oder eines Zeitprogramms wird der geänderte Wert in der WOLF Smartset Datenbank gespeichert und an das WOLF System geschrieben. + Parameters and time programs can be processed by the user as soon as the visualisation of the WOLF system is complete. When a parameter or a time program is changed, the changed value is stored in the WOLF Smartset database and written to the WOLF system. + Μόλις ολοκληρωθεί η οπτικοποίηση του συστήματος WOLF, ο χρήστης μπορεί να επεξεργαστεί παραμέτρους και χρονοπρογράμματα. Όταν τροποποιείται μια παράμετρος ή ένα χρονοπρόγραμμα, η τροποποιημένη τιμή αποθηκεύεται στη βάση δεδομένων WOLF Smartset και εγγράφεται στο σύστημα WOLF. + Kohe, kui WOLF-i süsteemi visualiseerimine on aktiveeritud, saab kasutaja töödelda parameetreid ja ajaprogramme. Mõne parameetri või ajaprogrammi muutmise korral salvestatakse muudetud väärtus WOLF Smartseti andmebaasi ja kirjutatakse WOLF-i süsteemi. + Čim je pripremljena vizualizacija sustava WOLF, korisnik može uređivati parametre i vremenske programe. Prilikom promjene nekog parametra ili vremenskog programa, izmijenjena vrijednost pohranjuje se u bazu podataka WOLF Smartset i zapisuje na sustav WOLF. + Tiklīdz WOLF sistēmas vizualizācija ir pabeigta, lietotājs var rediģēt parametrus un laika programmas. Izmainot parametru vai laika programmu, izmainītā vērtība tiek saglabāta WOLF Smartset datubāzē un ierakstīta WOLF sistēmā. + Kai WOLF sistema bus vizualizuota, vartotojas galės keisti parametrus ir laikinas programas. Pakeitus parametrą arba laikiną programą pakeista reikšmė išsaugoma WOLF Smartset duomenų bazėje ir įrašoma į WOLF sistemą. + Imediat după finalizarea procedurii de vizualizare a sistemului WOLF, utilizatorul poate să proceseze parametrii și programele temporizate. La modificarea unui parametru sau a unui program temporizat, valoarea modificată se salvează în baza de date WOLF Smartset și se scrie în sistemul WOLF. + Non appena la visualizzazione del sistema WOLF è ultimata, parametri e programmi orari possono essere modificati dall’utente. Alla modifica di un parametro o di un programma orario il valore modificato viene memorizzato nella banca dati WOLF Smartset e scritto al sistema WOLF. + Tan pronto como se termina la visualización del sistema WOLF, el usuario puede editar los parámetros y programas horarios. Al modificar un parámetro o un programa horario, el valor modificado se graba en la base de datos WOLF Smartset y se escribe en el sistema WOLF. + Dès que la visualisation du système WOLF est achevée, les paramètres et les programmes horaires peuvent être traités par l'utilisateur. Lors de la modification d'un paramètre ou d'un programme horaire, la valeur modifiée est sauvegardée dans la base de données WOLF Smartset et enregistrée dans le système WOLF. + Po utworzeniu wizualizacji systemu WOLF użytkownik może edytować parametry i programy czasowe. W przypadku zmiany parametru lub programu czasowego zmieniona wartość jest zapisywana w bazie danych WOLF Smartset i przesyłana do systemu WOLF. + Jakmile je vizualizace systému WOLF dokončená, může uživatel parametry a programy zpracovávat. Při změně parametru nebo časového programu se pozměněná hodnota ukládá do databáze WOLF Smartset a zapíše do systému WOLF. + Po dokončení vizualizácie systému WOLF môže používateľ upraviť parametre a časové programy. Po úprave parametra alebo časového programu sa upravená hodnota uloží v databáze WOLF Smartset a zapíše sa do systému WOLF. + По окончании визуализации системы WOLF параметры и программы таймера доступны для обработки пользователю. При изменении параметра или программы таймера измененное значение сохраняется в базе данных WOLF Smartset и записывается в систему WOLF. + Når visualiseringen af WOLF-systemet er afsluttet, kan brugeren behandle parametre og tidsprogrammer. Ved ændring af en parameter eller et tidsprogram gemmes den ændrede værdi i WOLF Smartset-databasen og skrives til WOLF-systemet. + Amint a WOLF rendszer képi megjelenítése befejeződött, a felhasználó módosíthatja a paramétereket és az időprogramokat. A paraméterek vagy az időprogram módosításakor a módosított értékek a WOLF Smartset adatbázisban tárolódnak és a WOLF rendszerbe íródnak be. + Parameters and time programs can be processed by the user as soon as the visualisation of the WOLF system is complete. When a parameter or a time program is changed, the changed value is stored in the WOLF Smartset database and written to the WOLF system. + WOLF sisteminin görselleştirilmesi tamamlandığında, parametre ve zaman programları kullanıcı tarafından düzenlenebilir. Bir parametre veya bir zaman programı değişikliğinde değiştirilen değer WOLF Smartset veri bankasına kaydedilir ve WOLF sistemine yazılır. + Zo gauw de visualisering van het WOLF-systeem klaar is, kunnen parameters en tijdprogramma's door de gebruiker worden bewerkt. Bij verandering van een parameter of tijdprogramma wordt de gewijzigde waarde in de WOLF Smartset-gegevensbank opgeslagen en in het WOLF-systeem geschreven. + Когато визуализирането на системата на WOLF завърши, параметрите и времевите програми могат да се обработват от потребителя. При промяна на даден параметър или времева програма променената стойност се запаметява в базата данни на WOLF Smartset и се записва в системата на WOLF. + Assim que a visualização do sistema WOLF estiver concluída, os parâmetros e programas de tempo podem ser editados pelo utilizador. Quando um parâmetro ou um programa de tempo é alterado, o valor alterado é guardado na base de dados WOLF Smartset e editado no sistema WOLF. - SystemConfig - schema_view.xml - false - SFK2 Solarfühler Kollektorfeld 2 - SFK 2太阳能传感器,集热器阵列1 - SFK2 Αισθητήρας ηλιακού πεδίου συλλεκτών 2 - SFK2-päikeseandur, kollektori rida 2 - SFK2 solarni osjetnik polje kolektora 2 - SFK2 Solārais sensors, savācēja bloks 2 - SFK2 saulės kolektorių jutiklis, kolektorių komplektas 2 - Senzor solar SFK2 arie rezervor 2 - Sonda solare batteria collettori SFK2 2 - SFK2 sonda campo captadores solares 2 - SFK2 Sonde solaire champ de capteurs 2 - SFK Czujnik solarny Pole kolektora 2 - SFK1 solární snímač kolektorového pole 2 - SFK2 Snímač solárneho kolektorového poľa 2 - SFK2 Датчик поля коллекторов 2 - SFK2 solvarmeføler solfangerfelt 2 - SFK2 kollektormező-hőérzékelő 2 - SFK2 Solar sensor, collector array 2 - SFK2 güneş kolektör alanı 2 sensörü - SFK2 Solarfühler Kollektorfeld 2 - SFK2 Соларен сензор колекторно поле 2 - SFK2 Sensor solar Campo do coletor 2 + Sobald sich ein Benutzer einloggt, werden ein AccessToken und ein RefreshToken generiert. Beide Token sind eindeutig einem Benutzer zugeordnet. + An AccessToken and a RefreshToken is generated whenever a user logs in. Both of these tokens are assigned to a single user. + Μόλις συνδεθεί ένας χρήστης, δημιουργούνται ένα AccessToken και ένα RefreshToken. Και τα δύο Token αντιστοιχίζονται μοναδικά σε ένα χρήστη. + Kohe, kui kasutaja logib sisse, luuakse AccessToken ja RefreshToken. Mõlemad tokenid on unikaalselt kasutajaga seotud. + Čim se korisnik prijavi, generiraju se AccessToken i RefreshToken. Oba tokena jednoznačno su povezana s određenim korisnikom. + Tiklīdz lietotājs piesakās, tiek ģenerēti AccessToken un RefreshToken. Abas atslēgas ir piesaistītas skaidri identificētam lietotājam. + Kai vartotojas prisijungia, sugeneruojami AccessToken ir RefreshToken. Abi žymos priskiriamos unikaliam vartotojui. + Când se conectează un utilizator, se generează imediat un AccessToken și un RefreshToken. Ambele token-uri sunt asociate distinct unui utilizator. + Non appena un utente esegue il login vengono generati un AccessToken e un RefreshToken. Entrami i token sono associati in modo univoco a un utente. + Tan pronto como un usuario inicia sesión se genera un AccessToken y un RefreshToken. Ambos se asignan unívocamente a un usuario. + Dès qu'un utilisateur se connecte, un AccessToken et un RefreshToken sont générés. Les deux Token sont affectés explicitement à un utilisateur. + Po zalogowaniu użytkownika generowany jest token dostępu (AccessToken) i token odświeżający (RefreshToken). Oba tokeny są jednoznacznie przypisane użytkownikowi. + Jakmile se uživatel přihlásí, vygenerují se AccessToken a RefreshToken. Oba jsou uživateli jednoznačně přiřazeny. + Akonáhle sa používateľ prihlási, vygenerujú sa AccessToken a RefreshToken. Oba tokeny sú jednoznačne priradené k jednému používateľovi. + При входе пользователя в систему генерируется AccessToken и RefreshToken. Оба Token однозначно привязаны к пользователю. + Når en bruger har logget sig ind, genereres et AccessToken og et RefreshToken. Begge tokens er entydigt allokeret til en bruger. + Amint egy felhasználó bejelentkezik, a rendszer generál egy AccessTokent és egy RefreshTokent. A rendszer mindkét tokent egyértelműen a felhasználóhoz rendeli. + An AccessToken and a RefreshToken is generated whenever a user logs in. Both of these tokens are assigned to a single user. + Bir kullanıcı oturum açtığında bir AccessToken ve bir RefreshToken üretilir. Her iki tanımlayıcı da belirgin bir kullanıcıya atanmıştır. + Zo gauw een gebruiker zich aanmeldt, worden er een AccessToken en een RefreshToken gegenereerd. Beide tokens zijn eenduidig aan een gebruiker toegewezen. + Когато даден потребител се впише, се генерират AccessToken и RefreshToken. Двата токена са уникални за потребителя. + Assim que um utilizador inicia sessão, é gerado um AccessToken e um RefreshToken. Ambos os tokens são atribuídos de forma única a um utilizador. - SystemConfig - schema_view.xml - false - SFS - SFS - SFS - SFS - SFS - SFS - SFS - SFS - SFS - SFS - SFS - SFS - SFS - SFS - SFS - SFS - SFS - SFS - SFS - SFS - SFS - SFS + Sockeltemperatur + Low end temperature + Low end temperature + Sokli temperatuur + Temperatura podnožja + Pamatnes temperatūra + Cokolio temperatūra + Temperatură soclu + Temperatura di soglia + Temperatura mínima impulsión + Température de base + Temperatura podstawy + teplota patního bodu + základná teplota + Базовая температура + Sokkeltemperatur + Talpponti hőmérséklet + Low end temperature + Taban sıcaklığı + Sokkeltemperatuur + базова температура + Temperatura de base - SystemConfig - schema_view.xml - false - SFS Solarfühler Speicher - SFS太阳能传感器,水箱 - SFS Αισθητήρας μπόιλερ ηλιακού - SFS-päikeseandur, silinder - SFS solarni osjetnik spremnika - SFS Solārais sensors, cilindrs - SFS saulės kolektorių jutiklis, cilindras - Senzor solar SFS cilindru - Sonda solare accumulatore SFS - Sonda acumulador solar SFS - SFS Sonde ballon solaire - SFS Czujnik solarny Zasobnik - SFS snímač solárního zásobníku - SFS Snímač solárneho ohrievača vody - SFS Датчик водонагревателя гелиосистемы - SFS solvarmeføler beholder - SFS Szolár tároló hőérzékelő - SFS Solar sensor, cylinder - SFS solar boyler sensörü - SFS Zonnevoeler boiler - SFS Соларен сензор на резервоара - SFS Sensor solar Acumulador + Sockeltemperatur Heizkurve + 采暖曲线最低温度 + Θερμοκρασία βάσης καμπύλης θέρμανσης + Küttekõvera madalama otsa temperatuur + Temperatura podnožja krivulja grijanja + Apkures līknes zemā gala temperatūra + Šildymo kreivės bazinė temperatūra + Temperatură capăt inferior curbă de încălzire + Temperatura di soglia curva termocaratteristica + Temperatura mínima impulsión curva de calefacción + Température de base courbe de chauffe + Temperatura podstawy Krzywa ogrzewania + Základní teplota topné křivky + Min. obmedzenie vykurovacej krivky + Базовая температура, кривая отопления + Sokkeltemperatur varmekurve + A fűtési jelleggörbe alsó hőmérséklete + Heating curve low end temperature + Isı eğrisi temel sıcaklığı + Sokkeltemperatuur stooklijn + Температура на цокъла топлинна крива + Curva de aquecimento da temperatura de base - SystemConfig - schema_view.xml - false - SFS1 - SFS1 - SFS1 - SFS1 - SFS1 - SFS1 - SFS1 - SFS1 - SFS1 - SFS1 - SFS1 - SFS1 - SFS1 - SFS1 - SFS1 - SFS1 - SFS1 - SFS1 - SFS1 - SFS1 - SFS1 - SFS1 + Sofern im WOLF System die Funktion 'Wartungsmeldung' aktiviert ist, wird die Information gespeichert wann eine Wartungsmeldung nötig ist. + If the “Service message” function is activated in the WOLF system, information is stored about when a service message is required. + Εάν στο σύστημα WOLF είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία 'μήνυμα συντήρησης' η πληροφορία αποθηκεύεται όταν απαιτείται ένα μήνυμα συντήρησης. + Kui WOLF-i süsteemis on funktsioon 'Hooldusteade' aktiveeritud, salvestatakse teave selle kohta, millal tuleb hooldusteade väljastada. + Ako je u sustavu WOLF aktivirana funkcija 'Poruka o održavanju', podatak će biti spremljen kad je potrebno održavanje. + Ja WOLF sistēmā ir aktivizēta funkcija 'Apkopes paziņojums', tiek saglabāta informācija, kad nepieciešams apkopes paziņojums. + Jei WOLF sistemoje įjungiama 'Pranešimo apie techninę priežiūrą' funkcija, informacija išsaugoma, kai reikia techninės priežiūros pranešimo. + Dacă în sistemul WOLF funcția „Mesaj de întreținere” este activată, se salvează informația atunci când este necesar un mesaj de întreținere. + Se nel sistema WOLF è attivata la funzione “Messaggio di manutenzione”, viene memorizzata l’informazione su quando è necessario un messaggio di manutenzione. + Si en el sistema WOLF está activa la función 'Mensaje de mantenimiento', se guarda la información relativa a cuándo es necesario enviar un mensaje de mantenimiento. + Si la fonction « Message d’entretien » est activée dans le système WOLF, l’information concernant la nécessité d’un message d’entretien est mémorisée. + Jeżeli w systemie WOLF aktywna jest funkcja „Komunikat o konserwacji”, informacja jest zapisywana, gdy konieczne jest wydanie komunikatu o konserwacji. + Jakmile je v systému WOLF aktivovaná funkce 'Hlášení o údržbě', ukládájí se informace o tom, kdy je nutné hlášení o údržbě. + Ak je v systéme WOLF aktivovaná funkcia 'Hlásenie o údržbe', informácie sa uložia, keď je potrebné hlásenie o údržbe. + Если в системе WOLF активна функция «Сообщение о ТО», информация сохраняется в случае необходимости такого сообщения. + Hvis funktionen 'Vedligeholdelsesmeddelelse' er aktiveret i WOLF-systemet, gemmes oplysningerne om, hvornår en vedligeholdelsesmeddelelse er påkrævet. + Amennyiben a WOLF rendszerben aktiválva van a „Karbantartásra figyelmeztetés” funkciója, az információt a rendszer tárolja akkor, ha szükséges a karbantartásra való figyelmeztetés. + If the “Service message” function is activated in the WOLF system, information is stored about when a service message is required. + WOLF sisteminde 'Bakım mesajı' fonksiyonu etkinleştirilmişse bir bakım mesajının ne zaman gerekli olacağı bilgisi kaydedilir. + Voor zover in het WOLF-systeem de functie 'Onderhoudsmelding' geactiveerd is, wordt de informatie opgeslagen wanneer er een onderhoudsmelding nodig is. + Ако в системата на WOLF е активирана функцията „Съобщение за поддръжка“, то се запаметява информация за това кога е нужно такова съобщение. + Se a função 'mensagem de manutenção' for ativada no sistema WOLF, a informação é armazenada quando é necessária uma mensagem de manutenção. + + + Softstart + 软启动 + Soft start + Sujuvkäivitus + Meko pokretanje + Mīkstā palaide + Lengvas paleidimas + Pornire progresivă + Avvio soft + Arranque suave + Démarrage progressif + Łagodny start + měkký start + Mäkký štart + Плавный пуск + Softstart + Lágyindítás + Soft start + Yumuşak başlatma + Softstart + Мек старт + Arranque suave - SystemConfig - schema_view.xml - false - SFS1 Solarfühler Speicher 1 - SFS1太阳能传感器,水箱 1 - SFS1 Αισθητήρας μπόιλερ ηλιακού 1 - SFS1-päikeseandur, silinder 1 - SFS1 solarni osjetnik spremnika 1 - SFS1 Solārais sensors, cilindrs 1 - SFS1 saulės kolektorių jutiklis, 1 cilindras - Senzor solar SFS1 cilindru 1 - Sonda solare accumulatore SFS1 1 - Sonda acumulador solar SFS 1 1 - SFS1 Sonde ballon solaire 1 - SFS1 Czujnik solarny Zasobnik 1 - SFS1 snímač solárního zásobníku 1 - SFS1 Snímač solárneho ohrievača vody 1 - SFS1 Датчик водонагревателя гелиосистемы 1 - SFS1 solvarmeføler beholder 1 - SFS1 Szolár tároló hőérzékelő 1 - SFS1 Solar sensor, cylinder 1 - SFS1 solar boyler 1 sensörü - SFS1 Zonnevoeler boiler 1 - SFS1 Соларен сензор резервоар 1 - SFS 1 Sensor solar Acumulador 1 + Software + 软件 + Λογισμικό + Tarkvara + Softver + Programmatūra + Programinė įranga + Software + Software + Software + Logiciel + Oprogramowanie + software + Softvér + ПО + Software + Szoftver + Software + Yazılım + Software + Софтуер + Software - SystemConfig - schema_view.xml - false - SFS2 Solarfühler Speicher 2 - SFS2太阳能传感器,水箱 2 - SFS2 Αισθητήρας μπόιλερ ηλιακού 2 - SFS2-päikeseandur, silinder 2 - SFS2 solarni osjetnik spremnika 2 - SFS1 Solārais sensors, cilindrs 2 - SFS2 saulės kolektorių jutiklis, 2 cilindras - Senzor solar SFS2 cilindru 2 - Sonda solare accumulatore SFS2 2 - Sonda acumulador solar SFS 2 2 - SFS2 Sonde ballon solaire 2 - SFS2 Czujnik solarny Zasobnik 2 - SFS2 snímač solárního zásobníku 2 - SFS2 Snímač solárneho ohrievača vody 2 - SFS2 Датчик водонагревателя гелиосистемы 2 - SFS2 solvarmeføler beholder 2 - SFS2 Szolár tároló hőérzékelő 2 - SFS2 Solar sensor, cylinder 2 - SFS2 solar boyler 2 sensörü - SFS2 Zonnevoeler boiler 2 - SFS2 Соларен сензор резервоар 2 - SFS 2 Sensor solar Acumulador 2 + Software < 200 + 软件 < 200 + Λογισμικό < 200 + Tarkvara < 200 + Softver < 200 + Programmatūra < 200 + Programinė įranga < 200 + Software < 200 + Software < 200 + Software < 200 + Logiciel < 200 + Oprogramowanie < 200 + Software < 200 + Softvér < 200 + ПО < 200 + Software < 200 + Szoftver < 200 + Software < 200 + Yazılım < 200 + Software < 200 + Софтуер < 200 + Software < 200 - SystemConfig - schema_view.xml - false - SFS3 Solarfühler Speicher 3 - SFS3太阳能传感器,水箱 3 - SFS3 Αισθητήρας μπόιλερ ηλιακού 3 - SFS3-päikeseandur, silinder 3 - SFS3 solarni osjetnik spremnika 3 - SFS1 Solārais sensors, cilindrs 3 - SFS3 saulės kolektorių jutiklis, 3 cilindras - Senzor solar SFS3 cilindru 3 - Sonda solare accumulatore SFS3 3 - Sonda acumulador solar SFS 3 3 - SFS3 Sonde ballon solaire 3 - SFS3 Czujnik solarny Zasobnik 3 - SFS3 snímač solárního zásobníku 3 - SFS3 Snímač solárneho ohrievača vody 3 - SFS3 Датчик водонагревателя гелиосистемы 3 - SFS3 solvarmeføler beholder 3 - SFS3 Szolár tároló hőérzékelő 3 - SFS3 Solar sensor, cylinder 3 - SFS3 solar boyler 3 sensörü - SFS3 Zonnevoeler boiler 3 - SFS3 Соларен сензор резервоар 3 - SFS 3 Sensor solar Acumulador 3 + Software >= 200 + 软件 >= 200 + Λογισμικό >= 200 + Tarkvara >= 200 + Softver >= 200 + Programmatūra >= 200 + Programinė įranga >= 200 + Software >= 200 + Software > = 200 + Software >= 200 + Logiciel >= 200 + Oprogramowanie >= 200 + Software > = 200 + Softvér >= 200 + ПО >= 200 + Software >= 200 + Szoftver >= 200 + Software >= 200 + Yazılım >= 200 + Software >= 200 + Софтуер >= 200 + Software >= 200 - SystemConfig - parameter.xml - false - SG - SG - SG - SG - SG - SG - SG - SG - SG - SG - SG - SG - SG - SG - SG - SG - SG - SG - SG - SG - SG - SG + Softwarerevision + 软件修改 + Έκδοση software + Tarkvara läbivaatamine + Revizija softvera + Programmatūras labošana + Programinės įrangos peržiūrėjimas + Revizuire software + Revisione software + Revisión de software + Révision logicielle + Wersja oprogramowania + Revize Software + Revízia softvéru + Изменение ПО + Softwareopgradering + Szoftver revízió + Software revision + Yazılım sürümü + Softwarerevisie + Софтуерна версия + Revisão de software - SystemConfig - parameter.xml - false - SG/PV - SG/PV - SG/PV - SG/PV - SG/PV - SG / PV - SG/PV - SG/PV - SG/FV - SG/PV - SG/PV - SG/PV - SG/FV - SG/FV - SG/PV - SG/PV - SG/PV - SG/PV - SG/PV - SG/PV - SG/PV - SG/PV + Softwareversion Klimaregler + 空气调节器软件版本 + Έκδοση λογισμικού ρυθμιστή κλιματισμού + Kliimaregulaatori tarkvara versioon + Verzija softvera Regulator klimatizacije + Klimata kontroles regulatora programmatūras versija + Klimato reguliatoriaus programinės įrangos versija + Versiune software regulator de climă + Versione software climatizzatore + Versión software regulador de climatización + Version du logiciel de régulateur de climatisation + Wersja oprogramowania sterownika klimatyzacji + Verze software regulátoru klimatizace + Verzia softvéru regulátora klimat. + Версия ПО регулятора кондиционирования + Softwareversion klimaregulator + Klímaszabályozó szoftververziója + Software version, air handling controller + Klima kontrolörü yazılım sürümü + Softwareversie aircoregelaar + Софтуерна версия климатичен регистър + Versão de software controlador de climatização - SystemConfig - parameter.xml - false - SG0_SG1 - SG0_SG1 - SG0_SG1 - SG0_SG1 - SG0_SG1 - SG0_SG3 - SG0_SG1 - SG0_SG1 - SG0_SG1 - SG0_SG1 - SG0_SG1 - SG0_SG1 - SG0_SG1 - SG0_SG1 - SG0_SG1 - SG0_SG1 - SG0_SG1 - SG0_SG1 - SG0_SG1 - SG0_SG1 - SG0_SG1 - SG0_SG1 + Solar + 太阳能 + Ηλιακό + Päikese + Solarno + Solārs + Saulės + Solar + Impianto solare + Solar + Solaire + Solar + Solární + Solár + Гелиосистема + Solvarme + Napkollektor + Solar + Solar + Zonne-energie + Солар + Solar - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Sich das Schnittstellenmodul mit dem WOLF Smartset Portal verbindet oder die Verbindung zum WOLF Smartset Portal verliert, - the interface module connects to the WOLF Smartset Portal or loses the connection to the WOLF Smartset Portal, - Η μονάδα επικοινωνίας συνδεθεί στο WOLF Smartset Portal ή χαθεί η σύνδεση με το WOLF Smartset Portal, - liidesemoodul loob ühenduse WOLF Smartseti portaaliga või kui ühendus WOLF Smartseti portaaliga katkeb; - se modul sučelja povezuje s portalom WOLF Smartset ili gubi vezu s portalom WOLF Smartset, - saskarnes modulis savienojas ar WOLF Smartset portālu vai zaudē savienojumu ar WOLF Smartset portālu, - sąsajos modulis prisijungia prie WOLF Smartset portalo arba nutrūksta ryšys su WOLF Smartset portalu, - modulul de interfață se conectează la portalul WOLF Smartset sau dacă se întrerupe conexiunea la portalul WOLF Smartset, - Il modulo di interfaccia si connette con il portale WOLF Smartset o perde la connessione al portale WOLF Smartset, - cuando el módulo de interfaz se conecta con el portal WOLF Smartset o se pierde la conexión con el portal WOLF Smartset; - Le module d'interface se connecte au portail WOLF Smartset ou s’il se déconnecte du portail WOLF Smartset; - moduł komunikacyjny połączy się z portalem WOLF Smartset lub utraci połączenie z portalem WOLF Smartset, - se modul rozhraní spojí s portálem WOLF Smartset nebo ztratí spojení s portálem WOLF Smartset, - sa modul rozhrania prepojí s portálom WOLF Smartset alebo keď sa stratí spojenie s portálom WOLF Smartset, - Интерфейсный модуль соединяется с порталом WOLF Smartset Portal или утрачивает соединение с порталом WOLF Smartset, - interfacemodulet tilsluttes WOLF Smartset-portalen, eller forbindelsen til WOLF Smartset-portalen mistes - Az interfészmodulnak a WOLF Smartset portállal való összekapcsolása megtörtént vagy a WOLF Smartset portállal való kapcsolat megszakadt, - the interface module connects to the WOLF Smartset Portal or loses the connection to the WOLF Smartset Portal, - Arabirim modülünü WOLF Smartset Portaline bağlandığında veya WOLF Smartset Portali bağlantıyı kaybettiğinde, - de interfacemodule verbinding maakt met de WOLF Smartset-portal of de verbinding met de WOLF Smartset-portal wordt verbroken, - интерфейсният модул се свърже с портала WOLF Smartset или загуби връзката с портала WOLF Smartset, - O módulo de interface liga-se ao portal WOLF Smartset ou perde a ligação ao portal WOLF Smartset, + Solarbetrieb + 太阳能模式 + Λειτουργία ηλιακού + Päikeserežiim + Solarni rad + Solārais režīms + Saulės kolektorių režimas + Mod solar + Funzionamento solare + Modo solar + Mode solaire + Tryb solarny + Solární provoz + Solárna prevádzka + Режим гелиосистемы + Solvarmedrift + Napkollektor üzem + Solar mode + Solar çalışma + Solarwerking + Соларен режим + Funcionamento solar - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Sicherheit - Security - Ασφάλεια - Ohutus - Sigurnost - Drošība - Saugumas - Siguranța - Sicurezza - Seguridad - Sécurité - Bezpieczeństwo - Bezpečnost - Bezpečnosť - Безопасность - Sikkerhed - Biztonság - Security - Güvenlik - Veiligheid - Сигурност - Segurança + Solarertrag Jahr 1 (aktuelles Jahr - 4) + 太阳能产热量,第1年(当前年份 - 4) + Απόδοση ηλιακού έτους 1 (τρέχων έτος – 4) + Toodang päikesest, 1. aasta (praegune aasta – 4) + Solarni prinos 1. godina (aktualna godina – 4) + Solārā atdeve, gads 1 (pašreizējais gads - 4) + Saulės energijos kiekis, 1 metai (dabartiniai metai - 4) + Randament solar anul 1 (anul curent - 4) + Apporto solare anno 1 (anno corrente - 4) + Rendimiento solar año 1 (año actual - 4) + Rendement solaire année 1 (année actuelle - 4) + Uzysk instalacji słonecznej Rok 1 (bieżący rok -4) + Solární zisk rok 1 (aktuální rok - 4) + Solárny zisk za rok 1 (aktuálny rok - 4) + Поступление от гелиосистемы, год 1 (текущий год - 4) + Solvarmeudbytte år 1 (aktuelt år - 4) + 1. éves napkollektor hozam (folyó év - 4) + Solar yield, year 1 (current year - 4) + Solar kazancı yıl 1 (Güncel yıl -4) + Solaropbrengst jaar 1 (huidig jaar - 4) + Соларен добив година 1 (текуща година - 4) + Rendimento solar ano 1 (ano atual - 4) - ClientCodePortal - ForgotPasswordCode.cshtml - false - Sicherheitscode - 安全代码 - Κωδικός ασφαλείας - Turvakood - Sigurnosni kod - Drošības kods - Apsauginis kodas - Cod de siguranță - Codice di sicurezza - Código de seguridad - Code de sécurité - Kod zabezpieczający - bezpečnostní kód - Bezpečnostný kód - Код безопасности - Sikkerhedskode - Biztonság kód - Security code - Güvenlik kodu - Veiligheidscode - Код за сигурност - Código de segurança + Solarertrag Jahr 2 + 太阳能产热量,第2年 + Απόδοση ηλιακού έτους 2 + Toodang päikesest, 2. aasta + Solarni prinos 2. godina + Solārā atdeve, gads 2 + Saulės energijos kiekis, 2 metai + Randament solar anul 2 + Apporto solare anno 2 + Rendimiento solar anual 2 + Rendement solaire année 2 + Uzysk instalacji słonecznej Rok 2 + Solární zisk za rok 2 + Solárny zisk za rok 2 + Поступление от гелиосистемы, год 2 + Solvarmeudbytte år 2 + 2. éves napkollektor hozam + Solar yield, year 2 + Solar kazancı yıl 2 + Solaropbrengst jaar 2 + Соларен добви година 2 + Rendimento solar ano 2 - ClientCodePortal - ForgotPasswordEmail.cshtml - false - Sicherheitscode anfordern - Request security code - Request security code - Turvakood tellimine - Zatraži sigurnosni kod - Pieprasīt drošības kodu - Pareikalauti saugos kodo - Solicitați codul de siguranţă - Richiedere codice di sicurezza - Solicitar código de seguridad - Demander le code de sécurité - Poproś o kod bezpieczeństwa - Vyžádejte si bezpečnostní kód - Vyžiadajte si bezpečnostný kód. - Запросить код безопасности - Bed om sikkerhedskode - Biztonsági kód kérése - Request security code - Güvenlik kodu iste - Veiligheidscode aanvragen - изискайте код за сигурност - Pedir código de segurança + Solarertrag Jahr 3 + 太阳能产热量,第3年 + Απόδοση ηλιακού έτους 3 + Toodang päikesest, 3. aasta + Solarni prinos 3. godina + Solārā atdeve, gads 3 + Saulės energijos kiekis, 3 metai + Randament solar anul 3 + Apporto solare anno 3 + Rendimiento solar anual 3 + Rendement solaire année 3 + Uzysk instalacji słonecznej Rok 3 + Solární zisk za rok 3 + Solárny zisk za rok 3 + Поступление от гелиосистемы, год 3 + Solvarmeudbytte år 3 + 3. éves napkollektor hozam + Solar yield, year 3 + Solar kazancı yıl 3 + Solaropbrengst jaar 3 + Соларен добви година 3 + Rendimento solar ano 3 - SystemConfig - parameter.xml - false - Sicherheitstemperaturbegrenzer - 最大限度安全断流器 - Θερμοστάτης ασφαλείας - Kõrge piirväärtusega ohutuspiiraja (KPO) - Sigurnosni graničnik temperature - Augsta limita drošības izgriezums - Temperatūros atjungimo riba - Întrerupere de siguranță limită superioară - Limitatore di sicurezza della temperatura - Limitador de temperatura de seguridad - Limiteur de température de sécurité - Ogranicznik temperatury bezpieczeństwa - Bezpečnostní omezovač teploty - Poistný termostat - Предохранительный ограничитель температуры - Sikkerhedstemperaturbegrænser - Biztonsági hőmérséklet határoló - High limit safety cut-out - Emniyet sıcaklık sensörü - Veiligheidstemperatuurbegrenzer - Предпазен температурен регулатор - Limitador de temperatura de segurança + Solarertrag Jahr 4 + 太阳能产热量,第4年 + Απόδοση ηλιακού έτους 4 + Toodang päikesest, 4. aasta + Solarni prinos 4. godina + Solārā atdeve, gads 4 + Saulės energijos kiekis, 4 metai + Randament solar anul 4 + Apporto solare anno 4 + Rendimiento solar anual 4 + Rendement solaire année 4 + Uzysk instalacji słonecznej Rok 4 + Solární zisk za rok 4 + Solárny zisk za rok 4 + Поступление от гелиосистемы, год 4 + Solvarmeudbytte år 4 + 4. éves napkollektor hozam + Solar yield, year 4 + Solar kazancı yıl 4 + Solaropbrengst jaar 4 + Соларен добви година 4 + Rendimento solar ano 4 - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Sicherheitstemperaturbegrenzer Elektroheizregister - 电加热器的限温器(安全温度限制器) - Θερμοστάτης ασφαλείας ηλεκτρικού στοιχείου θέρμανσης - Elektrilise soojusvaheti ohutustemperatuuripiiraja - Sigurnosni graničnik temperature električnog grijača - Elektroapsildes reģistra drošības temperatūras ierobežotājs - El. šildymo registro apsauginis temperatūros ribotuvas - Limitator de temperatură de siguranță radiator electric - Limitatore di temperatura di sicurezza registro di riscaldamento elettrico - Limitador de temperatura de seguridad de la resistencia eléctrica - Limiteur de température de sécurité du réchauffeur électrique - Ogranicznik temperatury rejestratora nagrzewnicy elektrycznej - Bezpečnostní omezovač teploty elektrického ohřívače - bezpečnostný termostat elektrického ohrievacieho registra - Предохранительный ограничитель температуры эл. секции отопления - Sikkerhedstemperaturbegrænser elvarmeregister - Villamos fűtőregiszter biztonsági hőmérséklet-határolója - High limit safety cut-out, electric heater bank - Emniyet limit termostatı elektrikli ısıtıcı kaydı - Veiligheidstemperatuurbegrenzer elektrisch verwarmregister - Предпазен температурен ограничител на ел. топлинен регистър - Limitador de temperatura de segurança da bateria de aquecimento elétrica + Solarertrag Jahr 5 (aktuelles Jahr) + 太阳能产热量,第5年(当前年份) + Απόδοση ηλιακού έτους 5 (τρέχων έτος) + Toodang päikesest, 5. aasta (praegune aasta) + Solarni prinos 5. godina (aktualna godina) + Solārā atdeve, gads 5 (pašreizējais gads) + Saulės energijos kiekis, 5 metai (dabartiniai metai) + Randament solar anul 5 (anul curent) + Apporto solare anno 5 (anno corrente) + Rendimiento solar año 5 (año actual) + Rendement solaire année 5 (année actuelle) + Uzysk instalacji słonecznej Rok 5 (bieżący rok) + Solární zisk rok 5 (aktuální rok) + Solárny zisk za rok 5 (aktuálny rok) + Поступление от гелиосистемы, год 5 (текущий год) + Solvarmeudbytte år 5 (aktuelt år) + 5. éves napkollektor hozam (folyó év) + Solar yield, year 5 (current year) + Solar kazancı yıl 5 (Güncel yıl) + Solaropbrengst jaar 5 (huidig jaar) + Соларен добив година 5 (текуща година) + Rendimento solar ano 5 (ano atual) - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Sicherheitstemperaturbegrenzer Filtervortrockner - High limit safety cut-out filter pre-dryer - High limit safety cut-out filter pre-dryer - Filter-eelkuivati ohutustemperatuuripiiraja - Sigurnosni graničnik temperature - predsušač filtra - Filtra priekšžāvētāja drošības temperatūras ierobežotājs - Filtro džiovintuvo apsauginis temperatūros ribotuvas - Limitator pentru temperatura de siguranţă uscător preliminar de filtru - Limitatore di temperatura di sicurezza pre-essiccatore filtro - Limitador de temperatura de seguridad presecador de filtro - Limiteur de température de sécurité de la batterie de préchauffage - Ogranicznik temperatury bezpieczeństwa wstępnego osuszacza filtra - bezpečnostní termostat předsoušení filtru - bezpečnostný termostat predsušenia filtra - Предохранительный ограничитель температуры предварительного осушителя фильтра - Sikkerhedstemperaturbegrænser filterfortørrer - Biztonsági hőmérséklet-határoló, szűrő-előszárító - High limit safety cut-out filter pre-dryer - Filtre ön kurutucusu emniyet sıcaklık sınırlayıcı - Veiligheidstemperatuurbegrenzer filtervoordroger - предпазен ограничител на температурата, предварителен изсушител на филтъра - Limitador de temperatura de segurança Filtro de pré-secagem + Solarertrag Monat April + 太阳能产热量,四月 + Απόδοση ηλιακού μήνα Απριλίου + Toodang päikesest, aprill + Solarni prinos u mjesecu travnju + Solārā atdeve, aprīļa mēnesī + Saulės energijos kiekis, balandis + Randament solar în luna aprilie + Apporto solare mese aprile + Rendimiento solar mes de abril + Rendement solaire mois avril + Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc kwiecień + Solární zisk za duben + Solárny zisk za apríl + Поступление от гелиосистемы, апрель + Solvarmeudbytte april + Havi napkollektor hozam – április + Solar yield, month of April + Nisan ayı solar kazancı + Solaropbrengst maand april + Соларен добив месец април + Rendimento solar mês abril - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Sicherheitsupdate - Security update - Security update - Turbevärskendus - Sigurnosno ažuriranje - Drošības atjauninājums - Saugos naujinimas - Actualizare de siguranţă - Aggiornamento sicurezza - Actualización de seguridad - Mise à jour de sécurité - Aktualizacja zabezpieczeń - bezpečnostní aktualizace - bezpečnostná aktualizácia - Обновление для системы защиты - Sikkerhedsopdatering - Biztonsági frissítés - Security update - Güvenlik güncellemesi - Beveiligingsupdate - актуализация на защитата - Atualização de segurança + Solarertrag Monat August + 太阳能产热量,八月 + Απόδοση ηλιακού μήνα Αυγούστου + Toodang päikesest, august + Solarni prinos u mjesecu kolovozu + Solārā atdeve, augusta mēnesī + Saulės energijos kiekis, rugpjūtis + Randament solar în luna august + Apporto solare mese agosto + Rendimiento solar mes de agosto + Rendement solaire mois août + Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc sierpień + Solární zisk za srpen + Solárny zisk za august + Поступление от гелиосистемы, август + Solvarmeudbytte august + Havi napkollektor hozam – augusztus + Solar yield, month of August + Ağustos ayı solar kazancı + Solaropbrengst maand augustus + Соларен добив месец август + Rendimento solar mês agosto - ClientCodePortal - _Functions.cshtml, Functions.html - true - Sichern von Anlageneinstellungen - 系统设置备份 - Backup ρυθμίσεων εγκαταστάσεων - Süsteemi seadete varundus - Osiguravanje postavaka uređaja - Sistēmas iestatījumu rezerve - Sistemos nustatymų atsarginė kopija - Copie de rezervă setări sistem - Salvataggio delle regolazioni impianto - Guardar ajustes de la instalación - Sauvegarde des réglages de l’installation - Tworzenie kopii zapasowej ustawień urządzenia - Zálohování nastavení systému - Zálohovanie nastavení zariadenia - Резервирование настроек системы - Sikring af anlægsindstillinger - Berendezésbeállítások mentése - System settings backup - Sistem ayarlarının kaydedilmesi - Opslaan van installatie-instellingen - Запис на настройките на съоръжението - Guardar os ajuste da unidade + Solarertrag Monat Dezember + 太阳能产热量,十二月 + Απόδοση ηλιακού μήνα Δεκεμβρίου + Toodang päikesest, detsember + Solarni prinos u mjesecu prosincu + Solārā atdeve, decembra mēnesī + Saulės energijos kiekis, gruodis + Randament solar în luna decembrie + Apporto solare mese dicembre + Rendimiento solar mes de diciembre + Rendement solaire mois décembre + Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc grudzień + Solární zisk za prosinec + Solárny zisk za december + Поступление от гелиосистемы, декабрь + Solvarmeudbytte december + Havi napkollektor hozam – december + Solar yield, month of December + Aralık ayı solar kazancı + Solaropbrengst maand december + Соларен добив месец декември + Rendimento solar mês dezembro - ClientCodePortal - LuCon.UserProfile.js - false - Sie haben die Spracheneinstellungen geändert. Wenn Sie fortsetzen, müssen Sie sich anschließend neu anmelden. Wollen Sie fortsetzen? - 您已修改语言设置。您必须重新登录,使新设置生效。您是否想要继续? - Έχετε αλλάξει τις ρυθμίσεις γλώσσας. Αν συνεχίσετε θα πρέπει στη συνέχεια να επανασυνδεθείτε. Θέλετε να συνεχίσετε; - Olete muutnud keele seadeid. Uute seadete aktiveerimiseks peate uuesti sisse logima. Kas soovite jätkata? - Promijenili ste postavke jezika. Ako nastavite, morate se potom ponovno prijaviti. Želite li nastaviti? - Jūs nomainījāt Jūsu valodas iestatījumus. Jums jāpierakstās vēlreiz, lai aktivizētu jaunos iestatījumus. Vai vēlaties turpināt? - Pakeitėte savo kalbos nustatymus. Turite prisijungti iš naujo, kad suaktyvintumėte naujus nustatymus. Ar norėtumėte tęsti? - Ați schimbat setările limbii. Trebuie să vă autentificați din nou pentru a activa setările noi. Doriți să continuați? - Hai modificato le impostazioni della lingua. Se continui devi accedere nuovamente all’account. Sei sicuro di voler continuare? - Ha cambiado el ajuste de idioma. Si continúa tendrá que iniciar la sesión de nuevo. ¿Continuar? - Vous avez modifié les réglages pour la langue. Si vous souhaitez continuer, vous devrez ouvrir une nouvelle session. Voulez-vous continuer ? - Zmieniłeś ustawienia systemowe. Aktywacja ustawień wymaga ponownego zalogowania się. Czy chcesz kontynuować? - Změnili jste nastavení jazyka. Pokud budete pokračovat, musíte se znovu přihlásit. Chcete pokračovat? - Zmenili ste nastavenie jazyka. Ak budete pokračovať, musíte sa znova prihlásiť. Chcete pokračovať? - Вы изменили языковые настройки. Если продолжить, то Вам потребуется повторно выполнить вход. Продолжить? - You changed your language settings. You have to log in again to active the new settings. Do you like to continue? - Módosította a nyelvi beállításokat. Ha folytatja, ezután ismét be kell jelentkeznie. Szeretné folytatni? - You changed your language settings. You have to log in again to active the new settings. Do you like to continue? - Dil ayarlarını değiştirdiniz. Devam ederseniz, müteakiben tekrar giriş yapmalısınız. Devam etmek istiyor musunuz? - U hebt de taalinstellingen gewijzigd. Als u doorgaat, moet u zich daarna opnieuw aanmelden. Wilt u doorgaan? - Вие сте променили настройките на езика. Ако продължите, след това трябва да се впишете отново. Искате ли да продължите? - Alterou as definições de idioma. Se quiser continuar, terá de iniciar novamente a sessão. Pretende continuar? + Solarertrag Monat Februar + 太阳能产热量,二月 + Απόδοση ηλιακού μήνα Φεβρουαρίου + Toodang päikesest, veebruar + Solarni prinos u mjesecu veljači + Solārā atdeve, februāra mēnesī + Saulės energijos kiekis, vasaris + Randament solar în luna februarie + Apporto solare mese febbraio + Rendimiento solar mes de febrero + Rendement solaire mois février + Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc luty + Solární zisk za únor + Solárny zisk za február + Поступление от гелиосистемы, февраль + Solvarmeudbytte februar + Havi napkollektor hozam – február + Solar yield, month of February + Şubat ayı solar kazancı + Solaropbrengst maand februari + Соларен добив месец февруари + Rendimento solar mês fevereiro - ClientCodePortal - LuCon.SettingsStandalone.js - false - Sie haben die Spracheneinstellungen geändert. Wenn Sie fortsetzen, wird die Webseite neu geladen. Wollen Sie fortsetzen? - 你改变了语言设置。请重新登录激活新设置。你想继续吗? - Αλλάξατε τις ρυθμίσεις γλώσσας. Αν συνεχίσετε η Website θα ξαναφορτωθεί. Θέλετε να συνεχίσετε; - Muutsite oma keeleseadeid. Kui jätkate, siis laaditakse veebileht uuesti. Kas soovite jätkata? - Promijenili ste postavke jezika. Ako nastavite, mrežna stranica će se ponovno učitati. Želite li nastaviti? - Jūs mainījāt valodas iestatījumus. Jums ir vēlreiz jāpierakstās, lai aktivizētu jaunos iestatījumus. Vai vēlaties turpināt? - Jūs pakeitėte kalbos nustatymus. Jei tęsite bus iš naujo įkeltas „Web“ puslapis. Norite tęsti? - Ați modificat setările limbii. Dacă continuați, pagina web va fi reîncărcată. Doriți să continuați? - You changed your language settings. You have to log in again to active the new settings. Do you like to continue? - Ha cambiado el ajuste de idioma. Si quiere continuar, se cargará nuevamente la pégina web. ¿Desea continuar? - Vous avez modifié les réglages pour la langue. Si vous continuez, la page Web sera à nouveau chargée. Voulez-vous continuer ? - Zmieniłeś ustawienia systemowe. Kontynuacja spowoduje ponowne wczytanie strony internetowej. Czy chcesz kontynuować? - Změnili jste nastavení jazyka. Budete-li pokračovat, webová stránka se znovu načte. Chcete pokračovat? - Zmenili ste nastavenie jazyka. Ak budete pokračovať, webová stránka sa znova načíta. Chcete pokračovať? - Вы изменили языковые настройки. В случае продолжения сайт будет перезагружен. Продолжить? - You changed your language settings. You have to log in again to active the new settings. Do you like to continue? - Módosította a nyelvi beállításokat. Ha folytatja, a honlap újrabetöltődik. Szeretné folytatni? - You changed your language settings. You have to log in again to active the new settings. Do you like to continue? - Dil ayarlarını değiştirdiniz. Devam ederseniz, Web sayfası tekrar yüklenecektir. Devam etmek istiyor musunuz? - U hebt de taalinstellingen gewijzigd. Als u doorgaat, wordt de website opnieuw geladen. Wilt u doorgaan? - Вие сте променили настройките на езика. Ако продължите, уеб страницата се презарежда. Искате ли да продължите? - Alterou as definições de idioma. Se continuar, a página Web será carregada novamente. Pretende continuar? + Solarertrag Monat Januar + 太阳能产热量,一月 + Απόδοση ηλιακού μήνα Ιανουαρίου + Toodang päikesest, jaanuar + Solarni prinos u mjesecu siječnju + Solārā atdeve, janvāra mēnesī + Saulės energijos kiekis, sausis + Randament solar în luna ianuarie + Apporto solare mese gennaio + Rendimiento solar mes de enero + Rendement solaire mois janvier + Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc styczeń + Solární zisk za leden + Solárny zisk za január + Поступление от гелиосистемы, январь + Solvarmeudbytte januar + Havi napkollektor hozam – január + Solar yield, month of January + Ocak ayı solar kazancı + Solaropbrengst maand januari + Соларен добив месец януари + Rendimento solar mês janeiro - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Sie haben eine Freigabe für die Anlage '{0}' erhalten - System '{0}' has been shared with you - Αποκτήσατε την απελευθέρωση για την εγκατάσταση '{0}' - Te saite loa seadme {0} jaoks - Dobili ste od jedno odobrenje za uređaj '{0}' - Jums ir piešķirta atļauja iekārtai “{0}” - Jums suteikta prieigos prie sistemos „{0}“ teisė - Ați primit o deblocare pentru instalația „{0}” - Avete ricevuto un'abilitazione per l'impianto '{0}'. - Ha recibido una habilitación para la instalación '{0}' - Vous avez reçu une validation pour l’installation '{0}' - Uzyskałeś udostępnienie dla instalacji '{0}' - Získali jste povolení pro zařízení '{0}' - Získali ste povolenie pre zariadenie '{0}' - Вы получили разрешение для системы «{0}» - Du har modtaget en frigivelse af anlægget '{0}' - A rendszer engedélyezte a(z) '{0}' berendezéshez való hozzáférést - System '{0}' has been shared with you - "{0}" sistemi için bir onay aldınız - U hebt een vrijgave voor de installatie '{0}' ontvangen - Получили сте разрешение за съоръжението „{0}“ - Recebeu uma autorização para a unidade '{0}'. + Solarertrag Monat Juli + 太阳能产热量,七月 + Απόδοση ηλιακού μήνα Ιουλίου + Toodang päikesest, juuli + Solarni prinos u mjesecu srpnju + Solārā atdeve, jūlija mēnesī + Saulės energijos kiekis, liepa + Randament solar în luna iulie + Apporto solare mese luglio + Rendimiento solar mes de julio + Rendement solaire mois juillet + Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc lipiec + Solární zisk za červenec + Solárny zisk za júl + Поступление от гелиосистемы, июль + Solvarmeudbytte juli + Havi napkollektor hozam – július + Solar yield, month of July + Temmuz ayı solar kazancı + Solaropbrengst maand juli + Соларен добив месец юли + Rendimento solar mês julho - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Sie haben Freunde zu Besuch oder bleiben länger auf? Ihre Heizung passt das Raumklima entsprechend an. - 如果有朋友拜访或需要熬夜?调节您的采暖系统以适应此室内环境的要求。 - Έχετε επίσκεψη φίλων σας ή θα αργήσετε να κοιμηθείτε; Η θέρμανσή σας προσαρμόζει αντίστοιχα το κλίμα του χώρου σας. - Teil on sõbrad külas või jääte kauemaks ärkvele? Teie küttesüsteem kohandab sisekliima vajaduse järgi. - Imate li prijatelje koji će vas posjetiti ili će dulje ostati? Vaše grijanje prilagođuje sobnu klimu u skladu s tim. - Vai pie jums ciemojas draugi jeb paliekat ārpus mājas ilgāk? Jūsu apkure atbilstoši pielāgos telpas klimatu. - Jus aplankė draugai arba jūs vėliau nei įprasta einate miegoti? Jūsų šildymo sistema atitinkamai pritaikys patalpos klimatą. - Aveți prieteni în vizită sau vă culcați mai târziu? Sistemul dumneavoastră de încălzire adaptează în mod corespunzător climatul interior. - Hai amici in visita o vuoi rimanere alzato fino a tardi? Il tuo impianto di riscaldamento provvederà al clima ideale. - ¿Vienen sus amigos de visita o piensa acostarse más tarde? Su calefacción mantendrá el confort interior adecuado. - Vous avez des invités ou vous voulez rester éveillé plus longtemps ? Votre chauffage adapte le climat intérieur en conséquence. - Spotkanie z przyjaciółmi czy po prostu później kładziesz się spać? System grzewczy odpowiednio dostosuje odpowiednią temperaturę w pomieszczeniu. - Máte na návštěvě přátele nebo budete déle vzhůru? Váš vytápěcí systém přizpůsobí teplotu v místnosti. - Máte priateľov na návšteve alebo zostanete dlhšie mimo? Vaše vykurovanie tomu prispôsobí klímu v dome. - К вам пришли гости или вы долго не ложитесь спать? Ваша система отопления соответствующим образом изменит климат в помещении. - Har du venner på besøg eller er længe oppe? Dit varmeanlæg tilpasser indeklimaet derefter. - Barátok jöttek látogatóba, vagy netán tovább fent szeretne maradni? A fűtés ennek megfelelő helyiségklímát teremt. - Are friends visiting or are you staying up a bit later? Your heating system adjusts the indoor environment. - Arkadaşlarınız ziyarete mi geldi veya geç saatlere kadar uyumuyor musunuz? Isıtıcınız, oda iklimini uygun şekilde adapte eder. - Hebt u vrienden op bezoek of blijft u langer op? Uw verwarming past het binnenklimaat overeenkomstig aan. - Имате желание за посещение или ще останете по-дълго? Вашето отопление настройва съответно климата в помещението. - Tem visitas ou vai ficar acordado até tarde? O seu sistema de aquecimento ajusta a temperatura interior em conformidade. + Solarertrag Monat Juni + 太阳能产热量,六月 + Απόδοση ηλιακού μήνα Ιουνίου + Toodang päikesest, juuni + Solarni prinos u mjesecu lipnju + Solārā atdeve, jūnija mēnesī + Saulės energijos kiekis, birželis + Randament solar în luna iunie + Apporto solare mese giugno + Rendimiento solar mes de junio + Rendement solaire mois juin + Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc czerwiec + Solární zisk za červen + Solárny zisk za jún + Поступление от гелиосистемы, июнь + Solvarmeudbytte juni + Havi napkollektor hozam – június + Solar yield, month of June + Haziran ayı solar kazancı + Solaropbrengst maand juni + Соларен добив месец юни + Rendimento solar mês junho - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs, BasePageModel.cs - true - Sie haben Ihr Passwort vergessen? - Have you forgotten your password? - Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης; - Kas unustasite oma parooli? - Zaboravili ste lozinku? - Vai aizmirsāt savu paroli? - Pamiršote savo slaptažodį? - Ați uitat parola? - Hai dimenticato la password? - ¿Ha olvidado su contraseña? - Vous avez oublié votre mot de passe ? - Nie pamiętasz hasła? - Zapomněli jste heslo? - Zabudli ste heslo? - Забыли пароль? - Har du glemt din adgangskode? - Elfelejtette a jelszavát? - Have you forgotten your password? - Şifrenizi mi unuttunuz? - U bent uw wachtwoord vergeten? - Забравили сте паролата си? - Esqueceu-se da sua palavra-passe? + Solarertrag Monat Mai + 太阳能产热量,五月 + Απόδοση ηλιακού μήνα Μαΐου + Toodang päikesest, mai + Solarni prinos u mjesecu svibnju + Solārā atdeve, maija mēnesī + Saulės energijos kiekis, gegužė + Randament solar în luna mai + Apporto solare mese maggio + Rendimiento solar mes de mayo + Rendement solaire mois mai + Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc maj + Solární zisk za květen + Solárny zisk za máj + Поступление от гелиосистемы, май + Solvarmeudbytte maj + Havi napkollektor hozam – május + Solar yield, month of May + Mayıs ayı solar kazancı + Solaropbrengst maand mei + Соларен добив месец май + Rendimento solar mês maio - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Sie haben Ihr Passwort vergessen? Ihr Sicherheitscode: {0} - Have you forgotten your password? Your security code: {0} - Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης; Κωδικός ασφαλείας: {0} - Kas unustasite oma parooli? Teie turvakood: {0} - Zaboravili ste lozinku? Vaš sigurnosni kod:{0} - Vai aizmirsāt savu paroli? Jūsu drošības kods: {0} - Pamiršote savo slaptažodį? Jūsų saugos kodas: {0} - Ați uitat parola? Codul dvs. de securitate: {0} - Hai dimenticato la password? Il tuo codice di sicurezza: {0} - ¿Ha olvidado su contraseña? Su código de seguridad: {0} - Vous avez oublié votre mot de passe ? Votre code de sécurité : {0} - Nie pamiętasz hasła? Twój kod bezpieczeństwa: {0} - Zapomněli jste heslo? Váš bezpečnostní kód: {0} - Zabudli ste heslo? Váš bezpečnostný kód: {0} - Забыли пароль? Ваш код безопасности: {0} - Har du glemt din adgangskode? Din sikkerhedskode: {0} - Elfelejtette a jelszavát? Az Ön biztonsági kódja a következő: {0} - Have you forgotten your password? Your security code: {0} - Şifrenizi mi unuttunuz? Güvenlik kodunuz: {0} - U bent uw wachtwoord vergeten? Uw veiligheidscode: {0} - Забравили сте паролата си? Вашият код за сигурност: {0} - Esqueceu-se da sua palavra-passe? O seu código de segurança: {0} + Solarertrag Monat März + 太阳能产热量,三月 + Απόδοση ηλιακού μήνα Μαρτίου + Toodang päikesest, märts + Solarni prinos u mjesecu ožujku + Solārā atdeve, marta mēnesī + Saulės energijos kiekis, kovas + Randament solar în luna martie + Apporto solare mese marzo + Rendimiento solar mes de marzo + Rendement solaire mois mars + Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc marzec + Solární zisk za březen + Solárny zisk za marec + Поступление от гелиосистемы, март + Solvarmeudbytte marts + Havi napkollektor hozam – március + Solar yield, month of March + Mart ayı solar kazancı + Solaropbrengst maand maart + Соларен добив месец март + Rendimento solar mês março - CSharpCode - AccountLinking.cshtml.cs, Login.cshtml.cs - true - Sie haben Ihr Passwort zu oft falsch eingegeben. Ihr Account wurde gesperrt. Bitte nutzen Sie die 'Ich habe mein Passwort vergessen'-Funktion um Ihren Account zu entsperren. - 您输入的密码,错误次数过多。您的帐户已禁用。请点击“忘记密码”功能来解锁您的帐户。 - Έχετε εισάγει τον κωδικό πρόσβασής σας λανθασμένα πάρα πολλές φορές. Ο λογαριασμός σας έχει κλειδωθεί. Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία "Ξέχασα τον κωδικό πρόσβασής μου" για να ξεκλειδώσετε το λογαριασμό σας. - Sisestasite liiga sageli vale salasõna. Teie konto blokeeriti. Kasutage funktsiooni „Ma unustasin oma salasõna“, et oma konto blokeering eemaldada. - Upisali ste pogrešnu lozinku previše puta. Vaš račun je blokiran. Za deblokiranje računa koristite se funkcijom „Zaboravljena lozinka”. - Jūsu pārāk daudzas reizes ievadījāt nepareizu paroli. Jūsu konts ir bloķēts. Lūdzu, izmantojiet funkciju “Aizmirsu paroli”, lai atbloķētu kontu. - Per daug kartų neteisingai įvedėte slaptažodį. Jūsų paskyra užblokuota. Naudokite funkciją „Pamiršau slaptažodį“, kad atblokuotumėte savo paskyrą. - Ați introdus de prea multe ori o parolă incorectă. Contul dvs. a fost blocat. Pentru a debloca contul dvs., utilizați funcția 'Am uitat parola'. - È stata inserita troppe volte una password non corretta. L'account è stato bloccato. Utilizzare la funzione 'Ho dimenticato la password' per sbloccare l'account. - Ha introducido demasiadas veces una contraseña incorrecta. Su cuenta ha sido bloqueada. Utilice la función 'He olvidado mi contraseña' para desbloquear su cuenta. - Vous avez saisi à plusieurs reprises un mot de passe incorrect. Votre compte a été bloqué. Veuillez cliquer sur « J’ai oublié mon mot de passe » pour déverrouiller votre compte. - Podałeś nieprawidłowe hasło zbyt wiele razy. Konto zostało zablokowane. Skorzystaj z funkcji „Zapomniałem hasła”, aby odblokować konto. - Heslo jste zadali nesprávně příliš mnohokrát. Váš účet byl zablokován. Pro odemknutí účtu využijte funkci Zapomněl/a jsem heslo. - Vaše heslo ste zadali viackrát nesprávne. Váš účet bol zablokovaný. Ak si chcete odblokovať účet, použite funkciu Zabudol/zabudla som heslo. - Вы ввели неправильный пароль слишком часто. Ваша учетная запись заблокирована. Используйте функцию «Я забыл пароль», чтобы разблокировать свою учетную запись. - Du har indtastet adgangskoden forkert for mange gange. Din account er blevet spærret. Brug funktionen 'Jeg har glemt min adgangskode' til at få ophævet spærringen af din account. - Túl sokszor adta meg jelszavát helytelenül. Fiókja zárolva lett. A fiók feloldásához használja a „Elfelejtettem a jelszavam” funkciót. - You have entered your password incorrectly too many times. Your account has been disabled. Please click on the ‘I have forgotten my password’ function to unlock your account. - Şifrenizi birçok defa yanlış girdiniz. Hesabınız kilitlendi. Hesabınızın kilidini kaldırmak için lütfen 'Şifremi unuttum' özelliğini kullanın. - U hebt te vaak een foutief wachtwoord ingevoerd. Uw account werd geblokkeerd. Gebruik de functie ‘Ik ben mijn wachtwoord vergeten’ om uw account te ontgrendelen. - Паролата Ви е въведена грешно твърде много пъти. Вашият акаунт беше блокиран. Използвайте функцията „Забравена парола“, за да деблокирате акаунта си. - Introduziu a sua palavra-passe incorretamente demasiadas vezes. A sua conta foi bloqueada. Por favor, use a função 'Esqueci-me da minha palavra-passe' para desbloquear a sua conta. + Solarertrag Monat November + 太阳能产热量,十一月 + Απόδοση ηλιακού μήνα Νοεμβρίου + Toodang päikesest, november + Solarni prinos u mjesecu studenom + Solārā atdeve, novembra mēnesī + Saulės energijos kiekis, lapkritis + Randament solar în luna noiembrie + Apporto solare mese novembre + Rendimiento solar mes de noviembre + Rendement solaire mois novembre + Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc listopad + Solární zisk za listopad + Solárny zisk za november + Поступление от гелиосистемы, ноябрь + Solvarmeudbytte november + Havi napkollektor hozam – november + Solar yield, month of November + Kasım ayı solar kazancı + Solaropbrengst maand november + Соларен добив месец ноември + Rendimento solar mês novembro - CSharpCode - LoginValidator.cs, AccountServiceImpl.cs - true - Sie haben Ihr Passwort zu oft falsch eingegeben. Ihr Account wurde gesperrt. Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, klicken Sie auf 'Ich habe mein Passwort vergessen' - 您输入错误密码的次数太多。您的账户已被禁用。若忘记密码,请点击“我忘记了密码” - Έχετε εισάγει πάρα πολλές λάθος κωδικό πρόσβασης. Ο λογαριασμός σας έχει αποκλειστεί. Εάν έχετε ξεχάσει τον κωδικό πρόσβασής σας κάντε κλικ στην επιλογή 'Έχω ξεχάσει τον κωδικό πρόσβασης' - Olete valesti sisestanud oma salasõna liiga palju kordi. Teie konto on blokeeritud. Kui olete oma salasõna unustanud, klõpsake valikule „Olen unustanud oma salasõna”. - Upisali ste pogrešnu lozinku previše puta. Vaš račun je blokiran. Ako ste zaboravili lozinku, kliknite na "Zaboravio sam lozinku" - Jūs esat nepareizi ievadījis paroli pārāk daudz reizes. Jūsu konts ir ticis atspējots. Ja Jūs esat aizmirsis Jūsu paroli, noklikšķiniet uz 'Esmu aizmirsis savu paroli' - Per daug kartų neteisingai įvedėte slaptažodį. Jūsų paskyra buvo užblokuota. Jei pamiršote savo slaptažodį, spauskite 'Pamiršau slaptažodį' - Ați introdus greșit parola de prea multe ori. Contul dvs. a fost dezactivat. Dacă ați uitat parola, dați clic pe 'Am uitat parola' - È stata inserita troppe volte una password non corretta. L'account è stato bloccato. Se avete dimenticato la password, fare clic su 'Ho dimenticato la password' - Ha introducido demasiadas contraseñas erróneas. Se ha bloqueado su cuenta. Si ha olvidado su contraseña, pulse en "He olvidado mi contraseña". - Vous avez saisi à plusieurs reprises un mot de passe incorrect. Votre compte a été bloqué. Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez cliquer sur « J’ai oublié mon mot de passe » - Zbyt wiele nieudanych prób wprowadzenia hasła. Twoje konto zostało zablokowane. Jeśli nie pamiętasz hasła, kliknij opcję "Nie pamiętam hasła" - Zadali jste vícekrát opakovaně nesprávné heslo. Proto byl váš účet zablokován. Pokud jste své heslo zapomněli, klikněte na „Zapomenuté heslo“ - Opakovane ste zadali nesprávne heslo. Váš účet bol zablokovaný. Ak ste zabudli svoje heslo, kliknite na 'Zabudol som heslo' - Вы слишком часто неправильно вводили пароль. Ваша учётная запись заблокирована. Если Вы забыли пароль, выберите «Я забыл мой пароль» - Du har indtastet din adgangskode forkert for mange gange. Din konto blev spærret. Hvis du har glemt din adgangskode, skal du klikke på "Jeg har glemt min adgangskode" - Túl sokszor adta meg jelszavát helytelenül. Fiókja zárolva lett. Ha elfelejtette jelszavát, kattintson az 'Elfelejtettem a jelszavamat' lehetőségre - You have entered your password incorrectly too many times. Your account has been disabled. If you have forgotten your password, click 'I have forgotten my password' - Çok sayıda hatalı şifre girişi yaptınız. Hesabınız bloke edildi. Şifrenizi unuttuysanız "Şifremi unuttum" seçeneğine tıklayınız. - U hebt te vaak een foutief wachtwoord ingevoerd. Uw account werd geblokkeerd. Wanneer u uw wachtwoord vergeten bent, klik dan op 'Ik ben mijn wachtwoord vergeten' - Въвели сте грешно Вашата парола прекалено много пъти. Вашият профил беше блокиран. Ако сте забравили Вашата парола, кликнете върху "Забравил съм моята парола" - Introduziu a sua palavra-passe incorretamente demasiadas vezes. A sua conta foi bloqueada. Se se esqueceu da sua palavra-passe, clique em 'Esqueci-me da minha palavra-passe'. + Solarertrag Monat Oktober + 太阳能产热量,十月 + Απόδοση ηλιακού μήνα Οκτωβρίου + Toodang päikesest, oktoober + Solarni prinos u mjesecu listopadu + Solārā atdeve, oktobra mēnesī + Saulės energijos kiekis, spalis + Randament solar în luna octombrie + Apporto solare mese ottobre + Rendimiento solar mes de octubre + Rendement solaire mois octobre + Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc październik + Solární zisk za říjen + Solárny zisk za október + Поступление от гелиосистемы, октябрь + Solvarmeudbytte oktober + Havi napkollektor hozam – október + Solar yield, month of October + Ekim ayı solar kazancı + Solaropbrengst maand oktober + Соларен добив месец октомври + Rendimento solar mês outubro + + + Solarertrag Monat September + 太阳能产热量,九月 + Απόδοση ηλιακού μήνα Σεπτεμβρίου + Toodang päikesest, september + Solarni prinos u mjesecu rujnu + Solārā atdeve, septembra mēnesī + Saulės energijos kiekis, rugsėjis + Randament solar în luna septembrie + Apporto solare mese settembre + Rendimiento solar mes de septiembre + Rendement solaire mois septembre + Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc wrzesień + Solární zisk za září + Solárny zisk za september + Поступление от гелиосистемы, сентябрь + Solvarmeudbytte september + Havi napkollektor hozam – szeptember + Solar yield, month of September + Eylül ayı solar kazancı + Solaropbrengst maand september + Соларен добив месец септември + Rendimento solar mês setembro - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs, BasePageModel.cs - true - Sie haben Ihren Benutzernamen vergessen? - Have you forgotten your username? - Ξεχάσατε τον κωδικό χρήστη σας; - Kas unustasite oma kasutajanime? - Zaboravili ste svoje korisničko ime? - Vai aizmirsāt savu lietotājvārdu? - Pamiršote savo naudotojo vardą? - Ați uitat numele dvs. de utilizator? - Hai dimenticato il nome utente? - ¿Ha olvidado su nombre de usuario? - Vous avez oublié votre nom d’utilisateur ? - Nie pamiętasz nazwy użytkownika? - Zapomněli jste uživatelské jméno? - Zabudli ste používateľské meno? - Забыли имя пользователя? - Har du glemt dit brugernavn? - Elfelejtette a felhasználónevét? - Have you forgotten your username? - Kullanıcı adınızı mı unuttunuz? - U bent uw gebruikersnaam vergeten? - Забравили сте потребителското си име? - Esqueceu-se do seu nome de utilizador? + Solarkreispumpe + 太阳能回路循环泵 + Κυκλοφορητής κυκλώματος ηλιακού + Päikesekütte tsirkulatsioonipump + Pumpa solarnog kruga + Solārais loka sūknis + Saulės kolektorių grandinės siurblys + Pompă circuit solar + Pompa circuito solare + Bomba del circuito solar + Pompe du circuit solaire + Pompa obiegu solarnego + Čerpadlo solárního okruhu + Čerpadlo solárneho okruhu + Насос гелиоконтура + Solvarmekredspumpe + Napkollektor köri szivattyú + Solar circuit pump + Solar devridaim pompası + Zonnecircuitpomp + Проверете помпата на + Bomba de circuito solar - ClientCodePortal - LuCon.SettingsStandalone.js - false - Sie haben keine Änderungen vorgenommen. - 您没有进行更改。 - Δεν κάνατε αλλαγές. - Te ei muutnud midagi. - Niste izvršili promjene. - Jūs neesat pārņēmis nevienas izmaiņas. - Neatlikote jokių nustatymų. - Nu ați efectuat nici o schimbare. - Non sono state apportate modifiche. - No ha realizado cambios. - Vous n'avez effectué aucune modification. - Nie dokonałeś żadnych zmian. - Neprovedli jste žádné změny. - Nevykonali ste žiadne zmeny. - Вами не выполнено никаких изменений. - Du har ikke foretaget ændringer. - Ön nem módosított semmit. - You have not made any changes. - Değişiklik gerçekleştirmediniz. - U hebt geen wijzigingen aangebracht. - Вие не сте направили промени. - Não fez quaisquer alterações. - - - CSharpCode - AppStart.cs - true - Sie haben noch keine Anlage ausgewählt. Bitte wählen Sie in der Anlagenliste die zu bedienende Anlage aus. - 您还没有选择系统,请在系统清单中选择正在使用的系统。 - Δεν έχετε επιλέξει ακόμα κάποια εγκατάσταση. Παρακαλώ επιλέξτε από τον κατάλογο εγκαταστάσεων αυτή που θέλετε να χειριστείτε. - Te pole veel ühtegi süsteemi valinud. Valige seadmete loetelust kasutatav seade välja. - Niste još odabrali sustav. Na popisu sustava izaberite sustav za rad. - Jūs vēl neesat izvēlējies nevienu iekārtu. Lūdzu, izvēlieties darbināmo iekārtu no iekārtu saraksta. - Dar nepasirinkote jokio įrenginio. Iš įrenginių sąrašo pasirinkite valdomą įrenginį. - Încă nu ați selectat nici o instalație. Vă rugăm să selectați instalația de utilizat, din lista de instalații. - Non è stato ancora selezionato un impianto. Selezionare l'impianto da gestire nell'elenco degli impianti. - No ha seleccionado ninguna instalación. Seleccione en la lista la instalación que desee manejar. - Vous n’avez pas encore choisi d’installation. Veuillez sélectionner l’installation à utiliser dans la liste des installations. - Żadne urządzenie nie zostało jeszcze wybrane. Wybierz z listy urządzenie wybrane do sterowania i obsługi. - Zatím jste nevybrali žádné zařízení. Vyberte prosím v seznamu zařízení, které má být provozováno. - Nezvolili ste žiadne zariadenie . Zvoľte prosím v zozname zariadení ovládané zariadenie. - Вы еще не выбрали систему. Выберите систему для управления в списке систем. - Du har endnu ikke valgt et anlæg. Vælg det anlæg på anlægslisten, der skal betjenes. - Még nem választott ki berendezést. Kérjük, a berendezéslistából válassza ki a kezelni kívánt berendezést. - You have not yet selected a system. Select the system you would like to control from the system list. - Bir sistem seçmediniz. Lütfen sistem listesinden, kullanılacak sistemi seçin. - U hebt nog geen installatie geselecteerd. Gelieve in de installatielijst de te bedienen installatie te selecteren. - Все още не сте избрали съоръжение. Моля, изберете съоръжението за обслужване в списъка със съоръжения. - Ainda não selecionou uma unidade. Selecione a unidade a ser operada na lista de unidades. + Solarkreispumpe SKP1 + 太阳能回路循环泵SKP1 + Κυκλοφορητής κυκλώματος ηλιακού SKP1 + Päikesekütte tsirkulatsioonipump SKP1 + Pumpa solarnog kruga SKP1 + Solārais loka sūknis SKP1 + Salės kolektorių grandinės siurblys SKP1 + Pompă circuit solar SKP1 + Pompa circuito solare SKP1 + Bomba de circuito solar SKP1 + Pompe du circuit solaire SKP1 + Pompa obiegu solarnego SKP1 + Čerpadlo solárního okruhu SKP1 + Čerpadlo solárneho okruhu SKP1 + Насос гелиоконтура SKP1 + Solvarmekredspumpe SKP1 + SKP1 Napkollektor köri szivattyú 1. + Solar circuit pump SKP1 + Solar devre pompası 1 SKP1 + Zonnecircuitpomp SKP1 + Соларна циркулационна помпа SKP1 + Bomba de circuito solar SKP1 - CSharpCode - AppStart.cs - true - Sie haben noch keine Anlage mit Ihrem Smartset Account verknüpft. Bitte fügen Sie in der Anlagenliste Ihr Schnittstellenmodul zu Ihrem Smartset Account hinzu. - 您尚未将系统与Smartset帐户关联。请将您的接口模块添加到Smartset帐户的系统列表中。 - Δεν έχετε συνδέσει ακόμα καμία εγκατάσταση με τον Smartset λογαριασμό σας . Παρακαλώ προσθέστε στην κατάσταση εγκαταστάσεων την μονάδα επικοινωνίας σας στον λογαριασμό σας Smartset. - Te ei ole veel seadet oma Smartseti kontoga ühendanud. Lisage seadmeloendis oma liidesemoodul Smartseti kontole. - Još niste povezali nijedan uređaj sa svojim Smartset računom. Molimo u popisu uređaja unesite svoj modul sučelja uz svoj Smartset račun. - Jūs savam Smartset kontam vēl neesat piesaistījis nevienu iekārtu. Pievienojiet savu saskarnes moduli Smartset konta iekārtu sarakstam. - Dar nesusiejote jokio įrenginio su savo „Smartset“ paskyra. Įrenginių sąraše pridėkite savo sąsajų modulį prie savo „Smartset“ paskyros. - Nu ați asociat încă nicio instalație la contul dvs. Smartset. Adăugați în lista de instalații modulul dvs. de interfață la contul dvs. Smartset. - L'account Smartset non è ancora stato abbinato a un impianto. Aggiungere il modulo di interfaccia dell'account Smartset all'elenco degli impianti. - No ha vinculado todavía ninguna instalación con su cuenta Smartset. Añada su módulo de interfaz a su cuenta Smartset en la lista de instalaciones. - Vous n’avez pas encore connecté d'installation à votre compte Smartset. Veuillez ajouter dans la liste suivante votre module d’interface correspondant à votre compte Smartset. - Z kontem Smartset nie jest jeszcze powiązane żadne urządzenie. Na liście urządzeń dodaj swój moduł komunikacyjny do konta Smartset. - K účtu Smartset jste dosud nepřipojili žádné zařízení. Přidejte do účtu Smartset v seznamu zařízení svůj modul rozhraní . - Ešte ste so svojím účtom Smartset nespojili žiadne zariadenie. Pridajte do zoznamu zariadení svoj modul rozhrania k účtu Smartset. - Вы еще не привязали к своей учетной записи Smartset ни одну систему. Добавьте свой интерфейсный модуль в списке систем в свою учетную запись Smartset. - Du har endnu ikke forbundet et anlæg med din Smartset Account. Tilføj dit interfacemodul til din Smartset Account i anlægslisten. - Még nem kapcsolt össze semmilyen berendezést a Smartset-fiókjával. Kérjük, hogy a berendezéslistában adja hozzá az interfészmodulját a Smartset fiókjához. - You have not linked a system with your Smartset account. Please add your interface module in the system list to your Smartset account. - Henüz Smartset hesabınıza herhangi bir sistem bağlamadınız. Lütfen arayüz modülünüzü sistem listesindeki Smartset hesabınıza ekleyin. - U hebt nog geen installatie aan uw Smartset-account gekoppeld. Voeg uw interfacemodule voor uw Smartset-account toe aan uw installatielijst. - Все още не сте свързали съоръжение със Smartset. Добавете в списъка със съоръженията Вашия интерфейсен модул към Вашия акаунт в Smartset. - Ainda não associou uma unidade à sua conta Smartset. Por favor adicione o seu módulo de interface à sua conta Smartset na lista de unidades. + Solarkreispumpe SKP2 + 太阳能回路循环泵SKP2 + Κυκλοφορητής κυκλώματος ηλιακού SKP2 + Päikesekütte tsirkulatsioonipump SKP2 + Pumpa solarnog kruga SKP2 + Solārais loka sūknis SKP2 + Salės kolektorių grandinės siurblys SKP2 + Pompă circuit solar SKP2 + Pompa circuito solare SKP2 + Bomba de circuito solar SKP2 + Pompe du circuit solaire SKP2 + Pompa obiegu solarnego SKP2 + Čerpadlo solárního okruhu SKP2 + Čerpadlo solárneho okruhu SKP2 + Насос гелиоконтура SKP2 + Solvarmekredspumpe SKP2 + SKP2 Napkollektor köri szivattyú 2. + Solar circuit pump SKP2 + Solar devre pompası 2 SKP2 + Zonnecircuitpomp SKP2 + Соларна циркулационна помпа SKP2 + Bomba de circuito solar SKP2 - CSharpCode - AppStart.cs, StartPageViewModel.cs - true - Sie haben noch keine WOLF Anlage ausgewählt. Bitte wählen Sie ein Gerät aus folgender Liste aus. - 您还没有选择WOLF设备。请从以下列表中选择一个设备。 - Δεν έχετε επιλέξει ακόμα εγκατάσταση της WOLF. Παρακαλώ επιλέξτε μία συσκευή από τον ακόλουθο κατάλογο. - Te pole veel ühtegi WOLFi süsteemi valinud. Valige üks seade alljärgnevast loetelust. - Još niste odabrali WOLF sustav. Molimo da sa sljedećg popisa izaberete uređaj. - Jūs vēl neesat izvēlējies nevienu WOLF iekārtu. Lūdzu, izvēlieties iekārtu no šī saraksta. - Jūs dar nepasirinkite jokio „WOLF“ įrenginio. Pasirinkite prietaisą iš šio sąrašo. - Încă nu ați selectat nici o instalație WOLF. Vă rugăm să selectați aparatul din următoarea listă. - Non è stato ancora selezionato un impianto WOLF. Selezionare un apparecchio dall'elenco seguente. - No ha seleccionado ninguna instalación WOLF. Por favor seleccione un equipo de la lista. - Vous n’avez pas encore choisi de système WOLF. Veuillez sélectionner un appareil dans la liste suivante. - Żadne urządzenie WOLF nie zostało jeszcze wybrane. Wybierz urządzenie z następującej listy. - Ještě jste nevybrali žádné zařízení WOLF. Vyberte zařízení z následujícího seznamu. - Ešte ste nezvolili žiadne zariadenie WOLF. Zvoľte prosím jednotku z nasledujúceho zoznamu. - Вы еще не выбрали систему WOLF. Выберите устройство в следующем списке. - Du har endnu ikke valgt et WOLF-anlæg. Vælg et anlæg på følgende liste. - Még nem választott ki WOLF berendezést. Kérjük, az alábbi listából válasszon ki egy készüléket. - You have not yet selected a WOLF system. Select a unit from the list below. - Henüz bir WOLF sistemi seçmediniz. Lütfen aşağıdaki listeden bir cihaz seçin. - U hebt nog geen WOLF-installatie geselecteerd. Gelieve een toestel te selecteren uit de volgende lijst. - Все още не сте избрали съоръжение на фирма WOLF. Моля, изберете уред от следващия списък. - Ainda não selecionou uma unidade WOLF. Por favor, selecione um aparelho da seguinte lista. + Solarkreispumpe SKP3 + 太阳能回路循环泵SKP3 + Κυκλοφορητής κυκλώματος ηλιακού SKP3 + Päikesekütte tsirkulatsioonipump SKP3 + Pumpa solarnog kruga SKP3 + Solārais loka sūknis SKP3 + Salės kolektorių grandinės siurblys SKP3 + Pompă circuit solar SKP3 + Pompa circuito solare SKP3 + Bomba de circuito solar SKP3 + Pompe du circuit solaire SKP3 + Pompa obiegu solarnego SKP3 + Čerpadlo solárního okruhu SKP3 + Čerpadlo solárneho okruhu SKP3 + Насос гелиоконтура SKP3 + Solvarmekredspumpe SKP3 + SKP3 Napkollektor köri szivattyú 3. + Solar circuit pump SKP3 + Solar devre pompası 3 SKP3 + Zonnecircuitpomp SKP3 + Соларна циркулационна помпа SKP3 + Bomba de circuito solar SKP3 - CSharpCode - ResourceOwnerValidator.cs, AccountServiceImpl.cs - true - Sie haben wie gewohnt alle Funktionen Ihrer WOLF Haustechnik in unserem optimierten Design im Blick. Wir wünschen Ihnen viel Spaß! - 像往常一样,你已拥有优化设计的WOLF技术的所有功能,我们祝你使用开心 ! - Έχετε ως συνήθως μπροστά σας στον βελτιστοποιημένο σχεδιασμό όλες τις λειτουργίες του συστήματος σας της WOLF. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση! - Teie käsutuses on nagu alati kõik WOLFi tehnoloogia optimeeritud disainiga funktsioonid. Soovime Teile toredaid hetki! - Kao i obično, u našem optimiziranom dizajnu imate pregled svih funkcija svoje WOLF kućne tehnike. Želimo vam puno zabave! - Kā ierasts, Jums ir pieejamas visas WOLF tehnoloģijas funkcijas mūsu optimizētajā dizainā. Mēs vēlam Jums aizrautīgu darbu! - Jūs kaip įprasta galite apžvelgti visas savo „WOLF“ namų technikos mūsų optimizuoto dizaino funkcijas. Mes Jums linkime daug smagumo! - Așa cum v-ați obișnuit, aveți o privire de ansamblu, cu un design optimizat, asupra funcțiilor tehnologiei pentru case WOLF. Vă dorim distracție plăcută! - As usual, you have all the functions of your WOLF technology in our optimized design. We wish you a lot of fun! - Como hasta ahora, tiene a su disposición todas las funciones de su sistema WOLF en nuestro diseño optimizado. ¡Esperamos que se divierta! - Vous avez comme d'habitude toutes les fonctions de votre CVC WOLF sous les yeux, avec notre nouveau design optimisé. Bon amusement ! - Jak zawsze masz dostęp do wszystkich funkcji technicznych WOLF za pośrednictwem naszej zoptymalizowanej strony internetowej. Życzymy dobrej zabawy! - Jako obvykle máte všechny funkce svých domovních technických zařízení WOLF přehledně zobrazeny v našem optimalizovaném designu. Přejeme Vám hodně zábavy! - Všetky funkcie vašich technológií WOLF máte ako obvykle v optimálnom dizajne. Želáme vám veľa zábavy! - Все функции Вашего оборудования WOLF снова у вас под рукой в оптимизированном дизайне. Желаем Вам приятного использования! - As usual, you have all the functions of your WOLF technology in our optimized design. We wish you a lot of fun! - Az Ön WOLF épületgépészeti berendezéseinek összes funkcióját, ahogy azt már megszokhatta, optimalizált kialakításunkban is szemmel tarthatja. Jó szórakozást kívánunk! - As usual, you have all the functions of your WOLF technology in our optimised design. We wish you a lot of fun! - WOLF ev teknolojinize ait tüm fonksiyonlar, alışık olduğunuz gibi optimize edilmiş bir dizaynla gözünüzün önünde. İyi eğlenceler dileriz! - U hebt zoals gebruikelijk alle functies van uw WOLF-huistechniek in één overzicht in onze geoptimaliseerde weergave. Wij wensen u veel plezier! - Както обикновено имате поглед над всички функции на Вашата домашна техника на фирма WOLF в нашия оптимизиран дизайн. Желаем Ви много забавления! - Como de costume, tem o controlo de todas as funções dos seus equipamentos da WOLF Haustechnik com o nosso design otimizado. Desejamos que se divirta! - - - CSharpCode - SystemInfoViewModel.cs - true - Sie können derzeit kein Bild auswählen, da Sie den Zugriff auf den Speicher Ihres Smartphones nicht erlaubt haben. - You cannot select an image because you have not allowed access to your phone's memory. - You cannot select an image because you have not allowed access to your phone's memory. - You cannot select an image because you have not allowed access to your phone's memory. - You cannot select an image because you have not allowed access to your phone's memory. - You cannot select an image because you have not allowed access to your phone's memory. - You cannot select an image because you have not allowed access to your phone's memory. - You cannot select an image because you have not allowed access to your phone's memory. - You cannot select an image because you have not allowed access to your phone's memory. - You cannot select an image because you have not allowed access to your phone's memory. - You cannot select an image because you have not allowed access to your phone's memory. - You cannot select an image because you have not allowed access to your phone's memory. - You cannot select an image because you have not allowed access to your phone's memory. - You cannot select an image because you have not allowed access to your phone's memory. - В данный момент вы не можете выбрать изображение, поскольку не разрешен доступ к памяти смартфона. - You cannot select an image because you have not allowed access to your phone's memory. - You cannot select an image because you have not allowed access to your phone's memory. - You cannot select an image because you have not allowed access to your phone's memory. - You cannot select an image because you have not allowed access to your phone's memory. - You cannot select an image because you have not allowed access to your phone's memory. - You cannot select an image because you have not allowed access to your phone's memory. - Não pode selecionar uma imagem neste momento porque não permitiu o acesso à memória do seu smartphone. - - - CSharpCode - PortalSystemListViewModel.cs - true - Sie können Ihr Schnittstellenmodul hinzufügen, indem Sie auf den + Button klicken - 您可以通过点击+按钮来添加你的界面模块 - Μπορείτε να προσθέσετε τη μονάδα επικοινωνίας πατώντας το κουμπί + - Saate oma liidesemooduli lisada, kui klõpsate nuppu + - Možete dodati svoj modul sučelja pritiskom na gumb +. - Jūs varat pievienot savu saskarnes moduli, noklikšķinot uz pogas “+”. - Galite pridėti savo sąsajų modulį, spustelėdami mygtuką „+“ - Puteți să adăugați modulul dvs. de interfață, făcând clic pe butonul + - È possibile aggiungere il proprio modulo di interfaccia facendo clic sul pulsante +. - Puede añadir su módulo de interfaz haciendo clic en el botón + - Vous pouvez ajouter votre module d’interface en cliquant sur le bouton + - Możesz dodać moduł komunikacyjny, klikając przycisk + - Váš modul rozhraní můžete přidat kliknutím na tlačítko + - Svoj modul rozhrania si môžete pridať kliknutím na tlačidlo + - Добавить интерфейсный модуль можно нажатием на кнопку + - Du kan tilføje dit interfacemodul ved at klikke på knappen + - Az interfészmodult a + gombra való kattintással adhatja hozzá. - You can add your interface module by clicking on the + button - Arayüz modülünüzü + düğmesine tıklayarak ekleyebilirsiniz. - U kunt uw interfacemodule toevoegen door op de knop + te klikken - Можете да добавите Вашия интерфейсен модул, като щракнете върху бутона „+“ - Pode adicionar o seu módulo de interface, clicando no botão + - - - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Sie können innerhalb 24 Stunden ein neues Passwort für Ihren Smartset Account festlegen. Möchten Sie zu einem späteren Zeitpunkt ein neues Passwort festlegen, müssen Sie die Funktion erneut anstoßen. - You can create a new password for your Smartset account within 24 hours. You will need to use this function again if you would like to create a new password at a later time. - Μπορείτε μέσα σε 24 ώρες να ορίσετε νέο κωδικό πρόσβασης για τον Smartset λογαριασμό σας. Αν θέλετε αργότερα να ορίσετε νεό κωδικό πρόσβασης πρέπει να αρχίσετε την λειτουργία ξανά. - 24 tunni jooksul saate määrata oma Smartseti kontole uue parooli. Kui soovite uue parooli hiljem määrata, peate seda funktsiooni uuesti kasutama. - Unutar 24 sata možete postaviti novu lozinku za svoj Smartset račun. Želite li novu lozinku postaviti kasnije, morate ponovno pokrenuti ovu funkciju. - Jūs 24 stundu laikā varat savam Smartset kontam iestatīt jaunu paroli. Ja vēlaties jaunu paroli iestatīt vēlāk, jums atkārtoti jāizmanto šī funkcija. - Galite nustatyti naują „Smartset“ paskyros slaptažodį per 24 valandas. Jei norėsite nustatyti naują slaptažodį vėlesne data, turite paleisti šią funkciją iš naujo. - Aveți posibilitatea, în decurs de 24 de ore, să specificați o nouă parolă pentru contul dvs. Smartset. Dacă doriți să specificați o nouă parolă la o dată ulterioară, trebuie să activați funcția din nou. - È possibile impostare una nuova password per l'account Smartset entro 24 ore. Se desideri definire la nuova password in un secondo momento, dovrai attivare nuovamente la funzione. - Podrá definir una nueva contraseña para su cuenta de Smartset en el transcurso de 24 horas. Si desea definir una nueva contraseña en un momento posterior, deberá iniciar de nuevo la función. - Vous pouvez définir un nouveau mot de passe pour votre compte Smartset en l’espace de 24 heures. Si vous souhaitez définir un nouveau mot de passe à une date ultérieure, vous devez redémarrer la fonction. - W ciągu 24 godzin możesz utworzyć nowe hasło dla swojego konta Smartset. Aby utworzyć nowe hasło w późniejszych terminie, musisz ponownie uaktywnić tę funkcję. - Do 24 hodin můžete zadat pro váš účet Smartset nové heslo. Když byste chtěli zadat nové heslo později, musíte funkci opět aktivovat. - Nové heslo k účtu Smartset si môžete nastaviť do 24 hodín. Ak si chcete nové heslo nastaviť neskôr, musíte funkciu spustiť nanovo. - Вы можете создать новый пароль для своей учетной записи Smartset в течение 24 часов. Чтобы создать новый пароль по истечении этого срока, активируйте функцию повторно. - Du kan inden for 24 timer vælge en ny adgangskode til din Smartset-konto. Hvis du ønsker at vælge en ny adgangskode på et senere tidspunkt, skal du aktivere funktionen igen. - 24 órán belül új jelszót hozhat létre a Smartset fiókjához. Amennyiben későbbi időpontban szeretne új jelszót létrehozni, a funkciót újra kell indítania. - You can create a new password for your Smartset account within 24 hours. You will need to use this function again if you would like to create a new password at a later time. - 24 saat içinde Smartset hesabınız için yeni bir şifre belirleyebilirsiniz. Daha sonraki bir tarihte yeni bir şifre belirlemek istiyorsanız fonksiyonu yeniden başlatmanız gerekir. - U kunt binnen 24 uur een nieuw wachtwoord vastleggen voor uw Smartset-account. Indien u op een later tijdstip een nieuw wachtwoord wenst vast te leggen, moet u de functie opnieuw oproepen. - Можете да зададете нова парола за Вашия профил в Smartset в рамките на 24 часа. Ако искате да зададете нова парола в по-късен момент, трябва да извикате функцията отново. - Pode definir uma palavra-passe nova para a sua conta Smartset no prazo de 24 horas. Se desejar definir uma palavra-passe nova num posteriormente, deverá ativar novamente a função. + Solarkreispumpentaktsperre + 太阳能回路循环泵循环模块 + Φραγή χρονισμού κυκλοφορητή κυκλώματος ηλιακού + Päikesekütte tsirkulatsioonipumba tsükliplokk + Blokada takta pumpe solarnog kruga + Solārā loka sūkņa cikla bloķējums + Saulės kolektorių grandinės siurblio ciklų blokavimas + Blocare ciclu pompă circuit solar + Blocco temporizzatore pompa circuito solare + Bloqueo impulsos bomba de circuito solar + Anti-court-cycle de pompe du circuit solaire + Blokada taktu pompy obiegu solarnego + Blokování čerpadla solárního okruhu + Blokovanie taktovania čerpadla solárneho okruhu + Блокировка цикла насоса гелиоконтура + Solvarmekredspumpetaktspærre + Napkollektor köri szivattyú üzem tiltása + Solar circuit pump cycle block + Solar devridaim pompası devir kilidi + Cyclusblokkering zonnecircuitpomp + Блокировка на такта на соларната циркулационна помпа + Bloqueio de bomba do circuito solar - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolVM.js - false - Sie können maximal {0} Werte gleichzeitig aufzeichnen. Reduzieren Sie die Auswahl und versuchen Sie es anschließend erneut. - 您一次最多可以记录{0}个值。请减少选定的数字,然后重试。 - Μπορείτε να καταγράψετε ταυτόχρονα το μέγιστο {0} τιμές. Μειώστε την επιλογή και προσπαθήστε στη συνέχεια ξανά. - Maksimaalselt saate korraga salvestada {0} väärtust. Vähendage valikut ja proovige seejärel uuesti. - Možete snimiti najviše {0} vrijednosti istodobno. Smanjite odabir i pokušajte potom ponovno. - Vienlaikus var reģistrēt maksimāli {0} vērtības. Sašauriniet izvēli un pēc tam mēģiniet vēlreiz. - Vienu metu galite įrašyti maks. {0} verčių. Sumažinkite pasirinkimą ir bandykite dar kartą. - Puteți să înregistrați simultan maxim {0} valori . Reduceți selecția, apoi încercați din nou. - È possibile registrare max. {0} valori contemporaneamente. Ridurre la selezione e quindi riprovare. - Pueden registrarse como máximo {0} valores al mismo tiempo. Reduzca la selección e inténtelo de nuevo. - Vous pouvez enregistrer au maximum {0} valeurs simultanément. Réduisez la sélection et réessayez ensuite. - Jednocześnie możesz zapisać maksymalnie {0} wartości. Ogranicz wybór, a następnie spróbuj ponownie. - Najednou můžete zaznamenat maximálně {0} hodnot. Snižte počet ve výběru a zkuste to znovu. - Môžete zaznamenať súčasne maximálne {0} hodnôt. Redukujte výber a skúste to následne znova. - Одновременно можно записывать не более {0} значений. Ограничьте выбор и повторите попытку. - Du kan maksimalt registrere {0} værdier på samme tid. Reducer udvalget og forsøg derefter igen. - Egyszerre legfeljebb {0} értéket jegyezhet fel. Csökkentse a kiválasztást, és kísérelje meg a műveletet újra. - You can record up to {0} values at the same time. Reduce the number selected and then try again. - Bir seferde maksimum {0} değer kaydedebilirsiniz. Lütfen seçimi azaltın ve tekrar deneyin. - U kunt maximaal {0} waarden tegelijkertijd registreren. Reduceer de selectie en probeer het daarna opnieuw. - Можете да регистрирате максимум {0} стойности едновременно. Намалете избора и след това опитайте отново. - Pode registar um valor máximo de {0} de cada vez. Reduza a seleção e depois tente novamente. + Solarkreispumpentaktsperre aktiv + 太阳能回路循环泵循环模块激活 + Φραγή χρονισμού κυκλοφορητή κυκλώματος ηλιακού ενεργή + Päikesekütte tsirkulatsioonipumba tsükliplokk aktiivne + Blokada takta pumpe solarnog kruga aktivna + Solārā loka sūkņa cikla bloķējums aktivizēts + Saulės kolektorių grandinės siurblio ciklų blokavimas suaktyvintas + Blocare activă ciclu pompă circuit solar + Blocco temporizzatore pompa circuito solare attivo + Bloqueo impulsos bomba de circuito solar activo + Anti-court-cycle de pompe du circuit solaire actif + Blokada taktu pompy obiegu solarnego aktywna + Blokování čerpadla solárního okruhu aktivní + Blokovanie taktovania čerpadla solárneho okruhu aktívne + Блокировка цикла насоса гелиоконтура активна + Solvarmekredspumpetaktspærre aktiv + Napkollektor köri szivattyú üzem tiltása aktív + Solar circuit pump cycle block active + Solar devre pompası devir kilidi etkin + Cyclusblokkering zonnecircuitpomp actief + Активна тактова блокировка на помпата на соларния кръг + Bloqueio de bomba do circuito solar ativado - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Sie können nun nicht mehr auf die Anlage zugreifen, da die Anlage automatisch aus Ihrer Anlagenliste entfernt wurde. - The system has been automatically removed from your system list. You can no longer access the system. - Δεν έχετε πλέον την δυνατότητα πρόσβασης στην εγκατάσταση γιατί η εγκατάσταση έχει καταργηθεί αυτόματα από τον κατάλογο εγκαταστάσεων. - Teil puudub nüüd seadmele juurdepääs, kuna seade eemaldati automaatselt teie seadmete nimekirjast. - Više ne možete pristupiti sustavu jer je automatski uklonjen s Vašeg popisa sustava - Tagad jūs vairs nevarat piekļūt iekārtai, jo tā automātiski tika dzēsta no jūsu iekārtu saraksta. - Nebegalėsite pasiekti įrenginio, nes jis automatiškai pašalintas iš jūsų įrenginių sąrašo. - Nu mai aveți acces la instalație, deoarece ea a fost eliminată automat din lista dvs. de instalații. - Non ti è più possibile accedere all'impianto perché è stato rimosso automaticamente dal tuo elenco degli impianti. - A partir de ahora ya no podrá acceder a la instalación, pues esta ha sido eliminada automáticamente de su lista de instalaciones. - Vous ne pouvez plus accéder à l’installation car l’installation a été automatiquement supprimée de votre liste des installations. - Nie masz już dostępu do instalacji, ponieważ instalacja została automatycznie usunięta z Twojej listy instalacji. - Teď nemůžete získat přístup k zařízení, protože zařízení bylo automaticky odebráno z vašeho seznamu zařízení. - Nemáte prístup k zariadeniu, pretože bolo automaticky odstránené zo zoznamu vašich zariadení. - Теперь вы не можете получить доступ к системе, так как она была автоматически удалена из вашего списка систем. - Du har ikke længere adgang til anlægget, da det automatisk er blevet fjernet fra din anlægsliste. - Mostantól nem tud hozzáférni a berendezéshez, mivel az a berendezéslistáról automatikusan eltávolításra került. - The system has been automatically removed from your system list. You can no longer access the system. - Sistem otomatik olarak sistem listenizden kaldırıldığından, artık sisteme erişemezsiniz. - U hebt geen toegang meer tot de installatie, aangezien ze automatisch uit onze lijst van installaties werd verwijderd. - Сега вече нямате достъп до съоръжението, тъй като то автоматично е било отстранено от Вашия списък със съоръжения. - Agora já não pode aceder à unidade, pois a unidade foi removida automaticamente da sua lista de unidades. + Solarladung aktiv + 太阳能加热激活 + Ηλιακή φόρτιση ενεργή + Päikeseküte aktiivne + Solarno punjenje aktivno + Solārā apkure aktivizēta + Šildymas saulės energija suaktyvintas + Încălzire solară activă + Carico impianto solare attivo + Carga solar activa + Chargement solaire actif + Ładowanie instalacji solarnej aktywne + Solární nabíjení aktivní + Solárny ohrev ̶ aktívny + Загрузка от гелиосистемы активна + Solvarmeladning aktiv + Napkollektoros töltés aktív + Solar heating active + Solar beslemesi etkin + Zonnecircuitlading actief + Активно соларно зареждане + Carga solar ativa - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Sie können nun über das WOLF Smartset Portal ({0}) oder über die WOLF Smartset App auf die Anlage zugreifen. - You can now use the Wolf Smartset portal ({0}) or the Wolf Smartset app to access the system. - Από τώρα έχετε πρόσβαση στην εγκατάσταση μέσω του WOLF Smartset Portal ({0}) ή μέσω της WOLF Smartset App. - Nüüd saate WOLF Smartseti portaali ({0}) või WOLF Smartseti rakenduse kaudu seadet kasutada. - Sada možete pristupiti sustavu putem portala WOLF Smartset ({0}) ili putem aplikacije WOLF Smartset. - Tagad jūs varat piekļūt iekārtai, vienkārši izmantojot WOLF Smartset portālu ({0}) vai WOLF Smartset lietotni. - Dabar galite prisijungti prie įrenginio per „WOLF Smartset“ portalą ({0}) arba per „WOLF Smartset“ programą. - Pentru a avea acces acum la instalație, utilizați portalul WOLF Smartset ({0}) sau aplicația WOLF Smartset. - A questo punto è possibile accedere all'impianto tramite il portale WOLF Smartset ({0}) o l'app WOLF Smartset. - Ahora puede acceder a su instalación a través del portal Smartset de WOLF ({0}) o de la aplicación Smartset de WOLF. - Vous pouvez maintenant accéder à l’installation par le portail WOLF Smartset Portal ({0}) ou par l’application WOLF Smartset. - Za pomocą portalu WOLF Smartset ({0}) lub aplikacji WOLF Smartset masz teraz dostęp do instalacji. - Nyní můžete ovládat zařízení přes portál WOLF Smartset ({0}) nebo přes aplikaci WOLF Smartset. - Prostredníctvom portálu WOLF Smartset ({0}) alebo aplikácie WOLF Smartset máte prístup k zariadeniu. - Теперь вы можете получить доступ к системе через портал WOLF Smartset ({0}) или приложение WOLF Smartset. - Du kan kun få adgang til anlægget via WOLF Smartset-portalen ({0}) eller via WOLF Smartset-appen. - Most a WOLF Smartset Portálon ({0}) vagy a WOLF Smartset alkalmazáson keresztül tud hozzáférni a rendszerhez. - You can now use the Wolf Smartset portal ({0}) or the Wolf Smartset app to access the system. - Sadece WOLF Smartset portalı ({0}) veya WOLF Smartset uygulaması üzerinden sisteme erişebilirsiniz. - U kunt nu het WOLF Smartset-portaal ({0}) of de WOLF Smartset-app gebruiken voor toegang tot de installatie. - Сега може да осъществите достъп до съоръжението чрез портала WOLF Smartset ({0}) или чрез приложението WOLF Smartset. - Pode agora aceder à unidade através do Portal WOLF Smartset ({0}) ou através da aplicação WOLF Smartset. + Solarmodul SM1 + 太阳能集热器SM1 + Μονάδα χειρισμού ηλιακού SM1 + Päikesekollektor SM1 + Solarni modul SM1 + Solārais savācējs SM1 + Saulės energijos kolektorius SM1 + Rezervor solar SM1 + Modulo solare SM1 + Módulo solar SM1 + Module solaire SM1 + Moduł solarny SM1 + Solární modul SM1 + Solárny modul SM1 + Модуль гелиосистемы SM1 + Solvarmemodul SM1 + Napkollektor modul SM1 + Solar collector SM1 + Solar modülü SM1 + Zonnemodule SM1 + Соларен модул SM1 + Módulo solar SM1 - CSharpCode - DatalogServiceImpl.cs - true - Sie müssen die laufende Aufzeichnung zunächst beenden, bevor Sie eine neue starten können. - 在开始新纪录之前,您首先必须终止当前的记录。 - Πρέπει κατ' αρχήν να τερματίσετε την τρέχουσα καταγραφή για να μπορέσετε να ξεκινήσετε μία νέα. - Enne uue salvestuse alustamist peate eelnevalt praeguse salvestuse lõpetama. - Morate prvo završiti tekuće snimanje prije nego što možete pokrenuti novo snimanje. - Pirms sākat jaunu ierakstu ir jāpabeidz pašreizējais ieraksts. - Prieš pradėdami naują įrašymą, pirmiausia turite nutraukti vykstantį įrašymą. - Mai întâi trebuie să terminați înregistrarea actuală înainte de a putea porni una nouă. - Prima di iniziare una nuova registrazione occorre terminare quella in corso. - Debe finalizar el registro en curso, antes de empezar otro. - Vous devez tout d’abord terminer l’enregistrement en cours avant de pouvoir en commencer un nouveau. - Aby rozpocząć nową rejestrację, należy najpierw zakończyć bieżącą. - Nejprve musíte ukončit aktuální nahrávání, pak teprve můžete zahájit nové. - Kým spustíte nový záznam, musíte najprv ukončiť prebiehajúci záznam. - Перед запуском новой записи сначала необходимо завершить текущую запись. - Du skal først afslutte den igangværende registrering, før du kan påbegynde en ny. - Az aktuális rögzítést először be kell fejeznie, mielőtt újat indíthatna. - You must first terminate the current recording before you can start a new one. - Yenisini başlatmadan önce, öncelikle devam eden kayıt sürecini sonlandırmalısınız. - U moet de lopende registratie eerst beëindigen voordat u een nieuwe kunt starten. - Вие първо трябва да прекратите текущия запис, преди да можете да стартирате нов. - Deve primeiro terminar o registo atual antes de poder iniciar um novo. + Solarmodul SM2 + 太阳能集热器SM2 + Μονάδα χειρισμού ηλιακού SM2 + Päikesekollektor SM2 + Solarni modul SM2 + Solārais savācējs SM2 + Saulės energijos kolektorius SM2 + Rezervor solar SM2 + Modulo solare SM2 + Módulo solar SM2 + Module solaire SM2 + Moduł solarny SM2 + Solární modul SM2 + Solárny modul SM2 + Модуль гелиосистемы SM2 + Solvarmemodul SM2 + Napkollektor modul SM2 + Solar collector SM2 + Solar modülü SM2 + Zonnemodule SM2 + Соларен модул SM2 + Módulo solar SM2 - CSharpCode - LoginValidator.cs, AccountServiceImpl.cs - true - Sie müssen zunächst die Registrierung abschließen. Betätigen Sie den Aktivierungs-Link bzw. geben Sie den Bestätigungs-Code ein, der Ihnen per E-Mail zugeschickt wurde. - 你必须首先完成注册。按激活链接并输入通过电子邮件发送给您的确认码。 - Πρέπει να ολοκληρώσετε την καταχώρηση. Τρέξτε το Link ενεργοποίησης ή εισάγετε τον κωδικό επιβεβαίωσης που στάλθηκε με e-mail. - Peate esmalt registreerimise lõpule viima. Käivitage aktiveerimislink või sisestage kinnituskood, mis saadeti Teile e-kirja teel. - Najprije morate dovršiti registraciju. Pritisnite poveznicu za aktivaciju odn. unesite kod za potvrdu koji vam je poslan u poruci e-pošte. - Vispirms ir jāpabeidz reģistrācija. Atveriet aktivizācijas saiti jeb ievadiet apstiprinājuma kodu, kas tika nosūtīts uz Jūsu e-pastu. - Dabar turite pabaigti registraciją. Paspauskite aktyvavimo nuorodą ir įveskite patvirtinimo kodą, kuris buvo Jums nusiųstas elektroniniu paštu. - Mai întâi trebuie să încheiați înregistrarea. Confirmați linkul de activare, respectiv introduceți codul de confirmare care v-a fost trimis prin e-mail. - È necessario prima completare la registrazione. Selezionare il link di attivazione o inserire il codice di conferma inviato via e-mail. - Primero debe finalizar el registro. Pulse el enlace de activación o introduzca el código de confirmación que se le ha enviado por correo electrónico. - Vous devez tout d'abord clôturer l'enregistrement. Appuyez sur le lien de validation et entrez le code de validation qui vous a été envoyé par e-mail. - Najpierw konieczne jest zakończenie rejestracji. Potwierdź odnośnik z aktywacją lub wprowadź kod potwierdzenia, przesłany za pośrednictwem wiadomości email. - Musíte nejprve dokončit registraci. Stiskněte aktivační odkaz nebo zadejte potvrzovací kód, který vám byl zaslán e-mailem. - Registráciu musíte najskôr ukončiť. Použite aktivačný link resp. zadajte potvrdzujúci kód, ktorý ste dostali e-mailom. - Сначала требуется завершить регистрацию. Откройте ссылку для активации или введите код подтверждения, отправленный Вам по электронной почте. - Du skal først afslutte registreringen. Aktivér aktiveringslinket og indtast den bekræftelseskode, du har modtaget pr. e-mail. - A regisztrálást minél előbb be kell fejeznie. Erősítse meg az aktiváló hivatkozást, ill. adja meg azt a megerősítő kódot, amelyet e-mailben küldtünk meg Önnek. - First complete the registration process. Confirm the activation link or enter the confirmation code sent to you by email. - İlk başta kayıt işlemini tamamlamalısınız. Aktivasyon bağlantısını etkinleştirin veya e-posta vasıtasıyla size gönderilmiş olan etkinleştirme kodunu girin. - U moet eerst de registratie afsluiten. Bevestig de activatielink, resp. voer de bevestigingscode in die u via e-mail werd toegestuurd. - Първо трябва да завършите регистрацията. Потвърдете линка за активиране или въведете кода за потвърждение, който Ви беше изпратен по имейла. - É necessário encerrar primeiro o registo. Clique no link de ativação ou introduza o código de confirmação que lhe foi enviado por e-mail. + Solarspeicher + 太阳能水箱 + Μπόιλερ ηλιακού + Päikeseenergia veemahuti + Solarni spremnik + Solārais cilindrs + Saulės energijos cilindras + Cilindru solar + Accumulatore solare + Acumulador solar + Ballon solaire + Zasobnik solarny + Solární zásobník + Solárny ohrievač vody + Бак-накопитель гелиосистемы + Solvarmebeholder + Napkollektoros tároló + Solar cylinder + Solar boyleri + Zonneboiler + Соларен резервоар + Acumulador solar - CSharpCode - AccountLinking.cshtml.cs - true - Sie müssen zunächst die Registrierung Ihres Smartset Kontos abschließen. Nutzen Sie dazu den Bestätigungscode, der Ihnen per E-Mail zugesendet wurde. - You need to complete the registration process for your Smartset account first. You can do this with the confirmation code which was emailed to you. - You need to complete the registration process for your Smartset account first. You can do this with the confirmation code which was emailed to you. - Esmalt peate oma Smartseti konto registreerimise lõpule viima. Kasutage selleks oma e-posti aadressile saadetud kinnituskoodi. - Najprije morate dovršiti registraciju svog Smartset računa. Koristite potvrdni kod koji vam je poslan e-poštom. - Jums vispirms ir jāpabeidz sava Smartset konta reģistrācijas process. Šim nolūkam izmantojiet e-pastā atsūtīto apstiprinājuma kodu. - Pirmiausia užbaikite savo „Smartset“ paskyros registraciją. Tam naudokite patvirtinimo kodą, kuris buvo jums nusiųstas el. paštu. - Pentru început trebuie să finalizați înregistrarea contului dumneavoastră Smartset. Utilizaţi codul de confirmare care v-a fost transmis prin e-mail. - È necessario innanzitutto completare la registrazione del proprio conto Smartset. A tal fine utilizzare il codice di conferma che è stato inviato tramite e-mail. - Primero debe completar el registro de su cuenta Smartset. Utilice para ello el código de confirmación que le hemos enviado por correo electrónico. - Vous devez tout d'abord terminer l'enregistrement de votre compte Smartset. Utilisez le code de confirmation qui vous a été envoyé par courriel. - Najpierw musisz ukończyć rejestrację konta Smartset. W tym celu skorzystaj z kodu potwierdzenia, który wysłaliśmy na adres e-mail. - Nejprve musíte dokončit registraci svého účtu Smartset. Použijte potvrzovací kód, který vám byl zaslán e-mailem. - Najprv musíte uzavrieť registráciu svojho účtu Smartset. Použite potvrdzovací kód, ktorý sme vám poslali e-mailom. - Сначала необходимо завершить регистрацию своего аккаунта Smartset. Используйте код подтверждения, который был отправлен вам по электронной почте. - Du skal først afslutte registreringen af din Smartset-konto. Brug den bekræftelseskode, du har fået tilsendt pr. e-mail. - Először be kell fejeznie a Smartset-fiókja regisztrálását. Használja azt a megerősítő kódot, amelyet e-mailben kapott. - You need to complete the registration process for your Smartset account first. You can do this with the confirmation code which was emailed to you. - İlk önce Smartset hesabınızın kaydını tamamlamalısınız. Bunun için size E-posta ile gönderilen onay kodunu kullanın. - U moet eerst de registratie van uw Smartset-account voltooien. Gebruik de bevestigingscode die u per e-mail is toegestuurd. - Най-напред трябва да приключите регистрацията на Вашия профил в Smartset. За тази цел използвайте кода за потвърждение, която Ви беше изпратен по имейл. - É necessário encerrar primeiro o registo. Para tal, utilize o código de confirmação que lhe foi enviado por e-mail. + Solarspeicher 1 + 太阳能水箱 1 + Μπόιλερ ηλιακού 1 + Päikeseenergia veemahuti 1 + Solarni spremnik 1 + Solārais cilindrs 1 + Saulės energijos cilindras 1 + Cilindru solar 1 + Accumulatore solare 1 + Acumulador solar 1 + Ballon solaire 1 + Zasobnik solarny 1 + Solární zásobník 1 + Solárny ohrievač vody 1 + Бак-накопитель гелиосистемы 1 + Solvarmebeholder 1 + 1. Napkollektoros tároló + Solar cylinder 1 + Solar boyleri 1 + Zonneboiler 1 + Соларен резервоар 1 + Acumulador solar 1 + + + Solarspeicher 2 + 太阳能水箱 2 + Μπόιλερ ηλιακού 2 + Päikeseenergia veemahuti 2 + Solarni spremnik 2 + Solārais cilindrs 2 + Saulės energijos cilindras 2 + Cilindru solar 2 + Accumulatore solare 2 + Acumulador solar 2 + Ballon solaire 2 + Zasobnik solarny 2 + Solární zásobník 2 + Solárny ohrievač vody 2 + Бак-накопитель гелиосистемы 2 + Solvarmebeholder 2 + 2. Napkollektoros tároló + Solar cylinder 2 + Solar boyleri 2 + Zonneboiler 2 + Соларен резервоар 2 + Acumulador solar 2 - CSharpCode - SystemServiceImpl.cs - true - Sie sind bereits mit der Anlage verbunden. - 您已经连接到系统。 - Είστε ήδη συνδεδεμένοι με την εγκατάσταση. - Olete juba süsteemi ühendatud. - Već ste povezani s uređajem. - Jūs jau esat savienots ar sistēmu. - Jau esate prisijungę prie sistemos. - Sunteți deja conectat la sistem. - Connessione con l'impianto già presente. - Ya está conectado con la instalación. - Vous êtes déjà connecté à l’installation. - Masz już połączenie z urządzeniem. - Již došlo k připojení k systému. - Už ste spojený so zariadením. - Вы уже соединены с этой системой. - Du er allerede forbundet med anlægget. - A berendezéssel már kapcsolatban van. - You are already connected to the system. - Sisteme bağlandınız. - U bent reeds met de installatie verbonden. - Вече сте свързани със съоръжението. - Já se encontra ligado à unidade. + Solarspeichernotabschaltung + 太阳能水箱紧急关闭 + Απενεργοποίηση έκτακτης ανάγκης μπόιλερ ηλιακού + Päiksekollektori hädaväljalülitus + Isključivanje solarnog spremnika u nuždi + Saules enerģijas rezervuāra avārijas izslēgšanās + Saulės energijos kaupiklio avarinis išjungimas + Oprire de urgență cilindru solar + Spegnimento d'emergenza accumulatore solare + Desconexión de emergencia acumulador solar + Coupure d’urgence ballon solaire + Wyłącznik awaryjny zasobnika solarnego + Nouzové vypnutí solárního zásobníku + Núdzové vypnutie solár. ohrievača + Аварийное отключение водонагревателя гелиосистемы + Solvarmebeholdernødstop + Napkollektoros tároló vészkikapcsolása + Solar cylinder emergency shutdown + Solar boyler acil kapatma + Nooduitschakeling zonneboiler + Аварийно изключване на соларен резервоар + Desativação de emergência do acumulador solar - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - Sie sind dabei, die Web-Anwendung neu zu laden. Wenn Sie fortfahren, müssen Sie sich erneut anmelden. Wollen Sie die Web-Anwendung wirklich neu laden? - 您即将重新加载网页应用。若想继续,请重新登录。您是否想重新加载网页应用? - Είστε έτοιμοι να φορτώσετε εκ νέου την εφαρμογή του web. Αν συνεχίσετε θα πρέπει να συνδεθείτε ξανά. Θέλετε πραγματικά να φορτώσετε εκ νέου την εφαρμογή του web; - Olete veebirakendust uuesti laadimas. Kui soovite jätkata, peate uuesti sisse logima. Olete kindel, et soovite veebirakenduse uuesti laadida? - U postupku ste novog učitavanja web-aplikacije. Ako nastavite, morate se ponovno prijaviti. Želite li zaista ponovno učitati web-aplikaciju? - Jūs gatavojieties pārlādēt vai izbeigt tīkla lietotni. Ja Jūs vēlaties turpināt, Jums jāpierakstās vēlreiz. Vai Jūs, tiešām, vēlaties pārlādēt tīkla lietotni. - Ketinate perkrauti internetinę programą. Jei norite tęsti, prisijunkite iš naujo. Ar tikrai norite perkrauti internetinę programą? - Sunteți pe cale să reîncărcați aplicația web. Dacă doriți să continuați trebuie să vă autentificați din nou. Chiar doriți să reîncărcați aplicația web? - L'applicazione web verrà ricaricata. Per proseguire occorre ripetere l'accesso. Ricaricare l'applicazione web? - Está cargando de nuevo la aplicación de red. Si continúa, deberá iniciar sesión de nuevo. ¿Seguro que desea cargar de nuevo la aplicación de red? - Vous êtes en train de charger à nouveau l’application web. Si vous poursuivez, vous devez ouvrir une nouvelle session. Voulez-vous vraiment charger à nouveau l’application web ? - Masz zamiar wczytać ponownie aplikację sieci Web. Jeśli zamierzasz kontynuować, musisz zalogować się ponownie. Czy na pewno chcesz ponownie wczytać aplikację sieci Web? - Chystáte se znovu načíst webové aplikace. Budete-li pokračovat, musíte se přihlásit znovu. Opravdu chcete webové aplikace znovu načíst? - Práve sa chystáte reštartovať webovú aplikáciu. Ak sa rozhodnete pokračovať, musíte sa znova prihlásiť. Skutočne chcete reštartovať webovú aplikáciu? - Вы хотите перезагрузить веб-приложение. Если продолжить, то Вам потребуется повторно выполнить вход. Вы действительно хотите перезагрузить веб-приложение? - Du er i gang med at indlæse webapplikationen igen. Hvis du fortsætter, skal du logge på igen. Vil du virkelig indlæse webapplikationen igen? - Ön most éppen újra betölti a webalkalmazást. Ha folytatja a műveletet, akkor újra be kell jelentkeznie. Biztos, hogy újra betölti a webalkalmazást? - You are about to reload the web application. If you want to continue, you must log in again. Do you really want to reload the web application? - Web uygulamasını yeniden yükleme aşamasındasınız. Devam etmek için yeniden giriş yapmalısınız. Web uygulamasını yeniden yüklemek istiyor musunuz? - U staat op het punt de webtoepassing opnieuw te laden. Als u doorgaat, moet u zich opnieuw aanmelden. Weet u zeker dat u de webtoepassing opnieuw wilt laden? - На път сте да заредите отново уеб приложението. Ако продължите, трябва да се впишете отново. Наистина ли искате да заредите отново уеб приложението? - Está prestes a recarregar a aplicação Web. Se continuar, terá de iniciar novamente a sessão . Quer realmente recarregar a aplicação Web? + Solarspeichernotabschaltung 1 + 太阳能水箱紧急关闭1 + Μπόιλερ ηλιακού έκτακτη απενεργοποίηση 1 + Päikeseenergia veemahuti hädaseiskamine 1 + Isključivanje solarnog spremnika 1 u nuždi + Solārais cilindrs ārkārtas izslēgšana 1 + Saulės energijos cilindro avarinis išjungimas 1 + Închidere de urgență cilindru solar 1 + Spegnimento d'emergenza accumulatore solare 1 + Desconexión de emergencia acumulador solar 1 + Coupure d’urgence ballon solaire 1 + Wyłącznik awaryjny zasobnika solarnego 1 + Nouzové vypnutí solárního zásobníku 1 + Núdzové vypnutie solárneho ohrievača vody 1 + Аварийное отключение водонагревателя гелиосистемы 1 + Solvarmebeholdernødstop 1 + Napkollektoros tároló vészkikapcsolása 1 + Solar cylinder emergency shutdown 1 + Solar boyleri acil kapatma 1 + Nooduitschakeling zonneboiler 1 + Аварийно изключване на соларен резервоар 1 + Desativação de emergência do acumulador solar 1 - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Sie sind längere Zeit aus dem Haus? Ihre WOLF Lüftung spart Energie und sorgt für den Feuchteschutz. - 您是长时间外出吗?您的WOLF通风系统可以节能并进行防潮保护运行。 - Λείπετε για αρκετό διάστημα από το σπίτι; Ο αερισμός σας της WOLF εξοικονομεί ενέργεια και φροντίζει για την προστασία υγρασίας. - Kas viibite pikemat aega kodust väljas? Teie WOLFi ventilatsioon säästab energiat ja kannab hoolt niiskusevastase kaitse eest. - Dulje vrijeme ste odsutni iz kuće? Vaša WOLF ventilacija štedi energiju i brine o zaštiti od vlage. - Vai esat ilgāk ārpus mājas? Jūsu WOLF ventilācija taupa enerģiju un vienmēr rūpējas par aizsardzību pret mitrumu. - Jūs ilgokai nebūnate namie? Jūsų „WOLF“ vėdinimo sistema taupo energiją ir užtikrina apsaugą nuo drėgmės. - Sunteți plecat de acasă mai mult timp? Sistemul dumneavoastră de ventilație WOLF economisește energie și asigură protecția împotriva umidității. - Sarai a lungo fuori casa? Il sistema di ventilazione WOLF risparmia energia e protegge dall'umidità. - ¿Pasa mucho tiempo fuera de casa? Su ventilación WOLF se encargará de ahorrar energía durante su ausencia. La ventilación mínima integrada protegerá su vivienda frente a la humedad. - Vous êtes absent de chez vous pendant une période prolongée ? Votre ventilation WOLF économise l'énergie et assure la protection contre l'humidité. - Czy przebywasz poza domem przez dłuższy czas? Urządzenie wentylacyjne firmy WOLF zapewni oszczędność energii elektrycznej i zabezpieczy przed wilgocią. - Budete delší čas mimo domov? Vaše větrací zařízení Wolf šetří energii a zajišťuje ochranu proti vlhkosti. - Budete dlhšie mimo domu? Vaše vetranie WOLF šetrí energiu a stará sa o ochranu proti vlhkosti. - Вы надолго ушли из дома? Ваша вентиляционная установка WOLF экономит энергию и обеспечивает защиту от влаги. - Er du væk fra huset i en længere periode? Din WOLF-ventilation sparer energi og sørger for fugtbeskyttelse. - Hosszabb időre elhagyja a házat? A WOLF szellőztetés energiát takarít meg, és gondoskodik a páratartalom-védelemről. - Are you away from home for a while? Your WOLF ventilation system saves energy and ensures protection against damp. - Uzun süreler evde bulunmuyor musunuz? WOLF havalandırmanız enerji tasarrufu sağlar ve nem korumasını temin eder. - Bent u langere tijd van huis? Uw WOLF-ventilatie bespaart energie en zorgt voor de nodige vochtbescherming. - Ще отсъствате за по-дълго време от вкъщи? Вашата вентилация на фирма WOLF пести енергия и се грижи за защитата от влага. - Vai estar fora por um período prolongado? O seu sistema de ventilação WOLF poupa energia e garante uma proteção contra humidade. + Solarspeichernotabschaltung 2 + 太阳能水箱紧急关闭2 + Μπόιλερ ηλιακού έκτακτη απενεργοποίηση 2 + Päikeseenergia veemahuti hädaseiskamine 2 + Isključivanje solarnog spremnika 2 u nuždi + Solārais cilindrs ārkārtas izslēgšana 2 + Saulės energijos cilindro avarinis išjungimas 2 + Închidere de urgență cilindru solar 2 + Spegnimento d'emergenza accumulatore solare 2 + Desconexión de emergencia acumulador solar 2 + Coupure d’urgence ballon solaire 2 + Wyłącznik awaryjny zasobnika solarnego 2 + Nouzové vypnutí solárního zásobníku 2 + Núdzové vypnutie solárneho ohrievača vody 2 + Аварийное отключение водонагревателя гелиосистемы 2 + Solvarmebeholdernødstop 2 + Napkollektoros tároló vészkikapcsolása 2 + Solar cylinder emergency shutdown 2 + Solar boyleri acil kapatma 2 + Nooduitschakeling zonneboiler 2 + Аварийно изключване на соларен резервоар 2 + Desativação de emergência do acumulador solar 2 - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Sie sind längere Zeit aus dem Haus? Schalten Sie Ihre Heizung in den Sparbetrieb und reduzieren Sie Ihre Kosten. - 您需要长时间离家?将采暖系统调到节能模式以降低费用。 - Λείπετε για αρκετό διάστημα από το σπίτι; Θέστε την θέρμανσή σας στην λειτουργία οικονομίας και μειώστε το κόστος. - Kas viibite pikemat aega kodust väljas? Lülitage oma küttesüsteem säästurežiimile ja kahandage seeläbi küttekulusid. - Dulje ste vrijeme van kuće? Prebacite grijanje u modus uštede i smanjite troškove. - Vai esat ilgāk ārpus mājas? Ieslēdziet apkuri taupīšanas režīmā, lai samazinātu izmaksas. - Jūs ilgesnį laiką nebūnate namuose? Įjunkite savo šildymo sistemos taupymo režimą ir sumažinkite savo išlaidas. - Sunteți plecat de acasă mai mult timp? Comutați sistemul dumneavoastră de încălzire în modul economic și vă reduceți costurile. - Sarai a lungo fuori casa? Selezionando la modalità di risparmio energetico i costi saranno ridotti. - ¿Va a pasar mucho tiempo fuera de casa? Ponga su calefacción en modo de consumo reducido para ahorrar costes. - Vous êtes absent de chez vous pendant une période prolongée ? Commutez votre chauffage en mode économique et réduisez vos coûts. - Przebywasz poza domem przez dłuższy czas? Uruchom tryb ekonomiczny i zmniejsz koszty ogrzewania. - Budete delší čas mimo domov? Přepněte vytápění do úsporného režimu a snížíte tak náklady. - Budete dlhšie mimo domu? Prepnite vyše vykurovanie do úsporného režimu a znížte si Vaše náklady. - Вы надолго ушли из дома? Переключите систему отопления в энергосберегающий режим и уменьшите ваши расходы. - Er du væk fra huset i en længere periode? Indstil dit varmeanlæg til sparedrift og reducer dine udgifter. - Hosszabb időre elhagyja a házat? Kapcsolja fűtését takarék üzemre, és csökkentse költségeit. - Are you away from home for a while? Switch your heating system to economy mode to reduce costs. - Uzun süreler evde bulunmuyor musunuz? Isıtıcınızı tasarruf moduna alın ve masraflarınızı azaltın. - Bent u langere tijd van huis? Schakel uw verwarming in de spaarwerking en verlaag uw kosten. - Ще отсъствате за по-дълго време от вкъщи? Превключете Вашето отопление в пестелив режим и намалете Вашите разходи. - Vai estar fora por um período prolongado? Mude o seu aquecimento para o modo económico e reduza os seus custos. + Solarspeichernotabschaltung 3 + 太阳能水箱紧急关闭3 + Μπόιλερ ηλιακού έκτακτη απενεργοποίηση 3 + Päikeseenergia veemahuti hädaseiskamine 3 + Isključivanje solarnog spremnika 3 u nuždi + Solārais cilindrs ārkārtas izslēgšana 3 + Saulės energijos cilindro avarinis išjungimas 3 + Închidere de urgență cilindru solar 3 + Spegnimento d'emergenza accumulatore solare 3 + Desconexión de emergencia acumulador solar 3 + Coupure d’urgence ballon solaire 3 + Wyłącznik awaryjny zasobnika solarnego 3 + Nouzové vypnutí solárního zásobníku 3 + Núdzové vypnutie solárneho ohrievača vody 3 + Аварийное отключение водонагревателя гелиосистемы 3 + Solvarmebeholdernødstop 3 + Napkollektoros tároló vészkikapcsolása 3 + Solar cylinder emergency shutdown 3 + Solar boyleri acil kapatma 3 + Nooduitschakeling zonneboiler 3 + Аварийно изключване на соларен резервоар 3 + Desativação de emergência do acumulador solar 3 - CSharpCode - MenuViewModel.cs - true - Sie sind nicht angemeldet. - 您没有注册 - Δεν είστε συνδεδεμένος. - Te pole sisse logitud. - Niste prijavljeni. - Jūs neesat pieslēdzies. - Jūs neprisiregistravote. - Nu sunteți înregistrat. - Log-in non effettuato. - No ha iniciado sesión. - Vous n'êtes pas enregistré. - Nie wylogowałe(a)ś się. - Nejste přihlášeni. - Nie ste prihlásený. - Вы не выполнили вход. - Du er ikke logget ind. - Ön nincs bejelentkezve. - You are not logged in. - Kayıtlı değilsiniz. - U bent niet aangemeld. - Вие не сте вписани. - Não está registado. + Solarstatistik + 太阳能统计数据 + Στατιστική ηλιακού + Päikeseenergia statistika + Solarna statistika + Solārā statistika + Saulės kolektorių statistika + Date statistice solare + Statistica solare + Estadística solar + Statistique solaire + Statystyka solarna + Solární statistika + Štatistika solárneho systému + Статистика гелиосистемы + Solvarmestatistik + Napkollektoros statisztika + Solar statistics + Solar istatistiği + Solarstatistiek + Соларна статистика + Estatísticas solares - CSharpCode - BasePageModel.cs - true - Sie verfügen nicht über die notwendige Berechtigung! Bitte wenden Sie sich an den Administrator. - You do not have the necessary user rights. Please contact your administrator. - You do not have the necessary user rights. Please contact your administrator. - Teil puudub vajalik toiming! Pöörduge administraatori poole. - Nemate potrebno ovlaštenje! Molimo obratite se administratoru. - Jums nav nepieciešamo tiesību! Lūdzu, vērsieties pie administratora. - Jūs neturite reikalingo leidimo! Kreipkitės į administratorių. - Nu dispuneţi de autorizația necesară! Vă rugăm să luaţi legătura cu administratorul. - Non si dispone dell’autorizzazione necessaria! Rivolgersi all’amministratore. - No dispone de la autorización necesaria. Póngase en contacto con el administrador. - Vous ne disposez pas de l'autorisation nécessaire ! Veuillez vous adresser à l’administrateur. - Nie masz koniecznych uprawnień! Skontaktuj się z administratorem. - Nemáte potřebné oprávnění! Obraťte se na administrátora. - Nemáte potrebné oprávnenie! Obráťte sa na administrátora. - У вас отсутствуют необходимые права! Обратитесь к администратору. - Du har ikke de nødvendige rettigheder! Henvend dig til din administrator. - Nem rendelkezik a szükséges jogosultsággal! Kérjük, forduljon a rendszergazdához. - You do not have the necessary user rights. Please contact your administrator. - Gereken yetkiye sahip değilsiniz! Lütfen yöneticiye başvurun. - U beschikt niet over de benodigde autorisatie! Neem contact op met de beheerder. - Не разполагате с необходимите правомощия! Моля обърнете се към администратора. - Não tem a autorização necessária! Por favor contacte o administrador. + Solarstatistik Datum + 太阳能统计日期 + Ημερομηνία στατιστικών Solar + Päikeseenergia statistika kuupäev + Solarna statistika datum + Saukās datu sājums + Saulės energijos statistikos duomenys + Dată statistică solară + Data statistica solare + Datos estadística solar + Date statistique solaire + Statystyka solarna Data + Datum solární statistiky + Štatistika soláru dátum + Данные гелиосистемы + Solcellestatistik dato + Napkollektoros statisztika, dátum + Solar statistics date + Solar istatistiği tarihi + Solarstatistiek datum + Соларна статистика дата + Estatísticas solares Data - ClientCodePortal - LuCon.UserProfile.js - false - Sie werden in Kürze abgemeldet! - 您将立刻退出系统。 - Σύντομα θα αποσυνδεθείτε! - Teid logitakse peagi välja. - Uskoro ćete biti odjavljeni! - Jūs tiksiet izrakstīts bo sistēmas pēc neilga laika - Netrukus būsite atjungti. - Veți fi deconectat imediat. - Tra breve sarete disconnessi! - En breve se cerrará su sesión. - Votre session va être fermée dans quelques instants ! - Wkrótce nastąpi wylogowanie użytkownika! - Za chvíli dojde k odhlášení - O chvíľu budete odhlásený! - Будет выполнен выход из портала! - Du bliver snart logget ud! - Hamarosan ki lesz jelentkeztetve! - You will be logged out shortly. - Kısa zamanda çıkışınız yapılacaktır! - U wordt dadelijk afgemeld! - След малко ще бъдете отписани! - A sua sessão irá encerrar em breve! + Sole < Min. + Sole <最小 + Μίγμα<ελάχ. + Soolvesi < min + Sole < min. + Zeme < Min. + Antifr. < Min. + Apă sărată < Min. + Sole < Min. + Glicol < mín. + Eglyc.<Min. + Sole < Min. + Solanka <Min. + Soľanka < Min. + Рассол < мин. + Brine < min. + Sós víz < min. + Brine < min. + Taban < Min. + Brijn < min. + Солен р-р < Мин. + Sole < Min. - SystemConfig - gui.xml, parameter.xml - true - Simulation - 模拟量 - Προσομοίωση - Simulatsioon - Simulacija - Simulācija - Imitavimas - Simulare - Simulazione - Simulación - Simulation - Symulacja - simulace - Simulácia - Моделирование - Simulation - Szimuláció - Simulation - Simülasyon - Simulatie - Симулация - Simulação + Soll der Inbetriebnahme Assistent wirklich geschlossen werden? + 请确认调试向导是否关闭。 + Θέλετε πραγματικά να κλείσετε τον βοηθό έναρξης λειτουργίας; + Kas soovite kasutuselevõtu abilise kindlasti sulgeda? + Zaista želite zatvoriti pomoćnika za puštanje u pogon? + Vai tiešām vēlaties aizvērt Ekspluatācijas uzsākšanas asistentu? + Ar tikrai uždaryti eksploatacijos pradžios pagalbinę priemonę? + Sunteți sigur că doriți închiderea asistentului pentru punerea în funcțiune? + Chiudere l'assistente alla messa in servizio? + ¿Realmente desea cerrar el asistente de puesta en marcha? + Souhaitez-vous fermer l’assistant de mise en service ? + Czy naprawdę chcesz zamknąć asystenta uruchomienia? + Má být asistent pro uvedení do provozu skutečně uzavřen? + Má byť asistent uvedenia do prevádzky skutočne ukončený? + Закрыть помощник для ввода в эксплуатацию? + Er du sikker på, at du vil lukke idrifttagningsguiden? + Valóban le akarja zárni az üzembehelyezési varázslót? + Please confirm closing of the commissioning assistant. + İşletime alma sihirbazını gerçekten kapatmak istiyor musunuz? + Moet de inbedrijfstellingsassistent echt gesloten worden? + Наистина ли искате да затворите помощника за въвеждане в експлоатация? + Quer realmente encerrar o assistente de arranque? - CSharpCode - UserProfileViewModel.cs - true - Sind Sie sicher, dass Sie Ihr Konto inklusive aller gespeicherten Daten löschen wollen? - 您确实要删除您的帐户以及所存储的所有数据? - Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε τον λογαριασμό σας με όλα τα αποθηκευμένα δεδομένα; - Kas olete veendunud, et tahate oma konto koos kõigi salvestatud andmetega kustutada? - Jeste li sigurni da želite izbrisati svoj račun zajedno sa svim pohranjenim podacima? - Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst savu kontu ar visiem saglabātajiem datiem? - Ar Jūs įsitikinęs, kad norite ištrinti savo sąskaitą ir visus išsaugotus duomenis? - Sunteți sigur că doriți ștergerea contului dumneavoastră, inclusiv toate datele salvate? - Sei sicuro di voler eliminare l'account e tutti i dati memorizzati? - ¿Está seguro de que desea borrar su cuenta, incluidos todos los datos guardados? - Voulez-vous vraiment supprimer votre compte ainsi que toutes les données sauvegardées ? - Czy jesteś Pewien, że konto ma być usunięte? Spowoduje to także usunięcie wszystkich zapisanych danych. - Opravdu chcete smazat svůj účet včetně všech uložených dat? - Ste si istý, že chcete Vaše konto vrátane všetkých uložených údajov vymazať? - Вы действительно хотите удалить Вашу учетную запись со всеми сохраненными данными? - Er du sikker på, at du vil slette din konto inklusive alle gemte data? - Biztos abban, hogy fiókját minden mentett adatával együtt törölni kívánja? - Do you really want to delete your account including all saved data? - Tüm kayıtlı verileriniz dahil hesabınızı silmek istediğinizden emin misiniz? - Weet u zeker dat u uw account, inclusief alle opgeslagen gegevens wilt wissen? - Сигурни ли сте, че искате да изтриете Вашия профил заедно с всички запаметени данни? - Tem a certeza de que quer apagar a sua conta, incluindo todos os dados armazenados? + Soll die Spracheneinstellung aus Ihrem Profil geladen werden? Sie müssen sich dann erneut anmelden. + 是否从您的个人资料中加载语言设置?若是,请重新登录。 + Θέλετε οι ρυθμίσεις γλώσσας να φορτωθούν από το προφίλ σας; Στη συνέχεια πρέπει να συνδεθείτε ξανά. + Kas soovite laadida keele seaded oma profiilist? Kui jah, siis peate uuesti sisse logima. + Treba li učitati postavke jezika iz vašeg profila? Onda se morate ponovno prijaviti. + Vai ielādēt Jūsu valodas iestatījumus no Jūsu profila? Ja jā, tad Jums ir jāpierakstās vēlreiz. + Ar norėtumėte, kad jūsų kalbos nustatymai būtų keliami iš jūsų profilio? Jei taip, turite prisijungti iš naujo. + Doriți să fie încărcate setările limbii dvs. din profilul dvs.? Dacă da, trebuie să vă autentificați din nou. + Should your language settings be loaded from your profile? If yes you have to log in again. + Quiere cargar el idioma de su perfil? Entonces debe iniciar sesión de nuevo. + Les réglages pour la langue doivent-ils être chargés à partir de votre profil ? Vous devez alors ouvrir une nouvelle session. + Czy ustawienia wersji językowej powinny zostać wprowadzone z Twojego profilu? Jeżeli tak, to konieczne będzie ponowne zalogowanie. + Je nastavení jazyka načtené z vašeho profilu? Musíte se znovu přihlásit. + Má sa nastavenie jazyka načítať z Vášho profilu? Potom sa musíte znovu prihlásiť. + Загрузить языковую настройку из Вашего профиля? Затем требуется повторно выполнить вход. + Should your language settings be loaded from your profile? If yes you have to log in again. + Kívánja a nyelvi beállításokat a profiljából betölteni? Utána ismét be kell jelentkeznie. + Should your language settings be loaded from your profile? If yes you have to log in again. + Dil ayarı profilinizden yüklensin mi? Müteakiben tekrar kayıt olmalısınız. + Moet de taalinstelling van uw profiel worden geladen? U dient zich dan opnieuw aan te melden. + Трябва ли езиковата настройка да се зареди от Вашия профил? След това трябва да се впишете отново. + A configuração do idioma deve ser carregada a partir do seu perfil? Tem de iniciar novamente a sessão. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Single-Sign-On Anmeldung mit dem WOLF Profi Login - Single sign-on with the WOLF Profi login - Single sign-on with the WOLF Profi login - Ühekordse sisselogimisega registreerimine WOLF Profi sisselogimisega - Jedinstvena prijava Single-Sign-On s WOLF-ovom Profi prijavom - Single-Sign-On, izmantojot WOLF profesionāļa lietotājvārdu - Vienkartinis prisijungimas su „WOLF Profi Login“ - Autentificare Single-Sing-On cu autentificare profesională WOLF - Accesso Single-Sign-On con il login professionisti WOLF - Inicio de sesión Single-Sign-On a través del WOLF Profi Login - Ouverture de session Single-Sign-On avec le login WOLF Profi - Logowanie Single-Sign-On za pomocą loginu WOLF Profi - Jednorázové přihlášení Single-Sign-On s heslem WOLF Profi - Jednorazové prihlásenie Single-Sign-On heslom WOLF Profi Login - Вход в систему доступа с единым входом с использованием логина WOLF Profi - Single-sign-on-login med WOLF Profi-login - Egyszeri bejelentkezés a WOLF profi bejelentkezéssel - Single sign-on with the WOLF Profi login - WOLF Profi üye girişi ile Single-Sign-On özelliğiyle oturum açma - Single-Sign-On-aanmelding met de professionele WOLF-aanmelding - Single-Sign-On вписване с данните за WOLF Profi - Início de sessão Single-Sign-On com WOLF Profi Login + Soll-Spreizung + Set spread + Set spread + Normlevik + Zadani raspon + Nominālā balstīšana + Nustatytasis paskirstymas + Expansiune de referinţă + DeltaT nominale + Consigna de salto térmico + Delta T - consigne + Zadany zakres + pož. spád + požad. spád + Заданная разность температур в прямом и обратном потоке + Nominel spredning + Előírt szétterjedés + Set spread + Nominal yayılım + Instelwaarde spreiding + зададено разпространение + Diferencial nominal - SystemConfig - parameter.xml - false - Skalierung Kälteleistung mit Abluft-Ventilatordrehzahl - Cooling capacity scaling with EA fan speed - Cooling capacity scaling with EA fan speed - Cooling capacity scaling with EA fan speed - Cooling capacity scaling with EA fan speed - Cooling capacity scaling with EA fan speed - Cooling capacity scaling with EA fan speed - Cooling capacity scaling with EA fan speed - Cooling capacity scaling with EA fan speed - Cooling capacity scaling with EA fan speed - Cooling capacity scaling with EA fan speed - Cooling capacity scaling with EA fan speed - Cooling capacity scaling with EA fan speed - Cooling capacity scaling with EA fan speed - Масштабирование холодопроизводительности в зависимости от скорости вентилятора вытяжного воздуха - Cooling capacity scaling with EA fan speed - Cooling capacity scaling with EA fan speed - Cooling capacity scaling with EA fan speed - Cooling capacity scaling with EA fan speed - Cooling capacity scaling with EA fan speed - Cooling capacity scaling with EA fan speed - Aumento da potência de arrefecimento proporcional à velocidade do ventilador de extração de ar + Soll-Spreizung / Offset + 温差设定值 / 补偿 + Επιθυμητή διαστολή / Offset + Normerinevus / nihe + Zadani raspon/offset + Nominālā izplešanās / novirze + Fakt.-skleidimas / Ofsetas + Distanțare de referință / Offset + Differenza di temperatura di riferimento / Offset + Consigna de salto térmico/Offset + Delta T consigne / écart + Zadana różnica / przesunięcie + Požadovaný teplotní spád/posun + Pož. spád/ Ofset + Заданная разность температур/Смещение + Nominel spredning / offset + Előírt hőfoklépcső / ofszet + Set spread / offset + Delta T / Offset ayarı + Instel-spreiding/Offset + Необходимо разширение / изместване + Diferencial nominal / Offset - SystemConfig - schema_view.xml - false - SKP - SKP - SKP - SKP - SKP - SKP - SKP - SKP - SKP - SKP - SKP - SKP - SKP - SKP - SKP - SKP - SKP - SKP - SKP solar devre pompası - ZCP - SKP - SKP + Soll-Spreizung dT Pumpenregelung + 设定温差,dT泵控制 + Επιθυμητή διαστολή, dT ρύθμισης κυκλοφορητή + Määra jaotus, dT pumba juhtimine + Zadani raspon upravljanja pumpom dT + Uzstādīt izkliedi, dT sūkņa kontrole + Nustatyti sklaidą , dT siurblio valdymas + Setare deschidere comandă pompă dT + DeltaT nominale regolazione pompa + Consigna de salto térmico regulación bomba caldera + Delta T de consigne pour réglage de pompe + Zadany zakres sterowania pompy dT + Regulace čerpadla podle požadovaného teplotního spádu dT + Nastavený spád dT regulácie čerpadla + Заданная разница dT регулирования насоса + Nom. pumperegulering spredning + Szivattyúvezérlés előírt hőfoklépcsője (dT) + Set spread, dT pump control + dT pompa ayarı + Instelw. spreiding dT pompregeling + Необходимо разширение dT на регулирането на помпата + Diferencial nominal da regulação da bomba + + + Sollte unser Datenschutzbeauftragter Ihr Anliegen nicht zu Ihrer Zufriedenheit beantworten können, bleibt Ihnen in jedem Falle ihr Recht auf Beschwerde bei der für Ihr Bundesland zuständigen Datenschutz-Aufsichtsbehörde. + If you are not satisfied with the response of our Data Protection Officer, you are entitled to submit a complaint to the data protection supervisory authority responsible for your Federal state. + Εάν ο υπεύθυνος προστασίας δεδομένων μας δεν μπορεί να απαντήσει ικανοποιητικά στο αίτημά σας, θα έχετε σε κάθε περίπτωση το δικαίωμα να υποβάλλετε καταγγελία στην αρχή ελέγχου προστασίας δεδομένων που είναι υπεύθυνη για το κράτος σας. + Kui meie andmekaitsespetsialist ei saa teie küsimust teile rahuldaval viisil lahendatud, jääb teile alati õigus esitada kaebus oma kohalikku andmekaitse järelevalveametisse. + Ako naš službenik za zaštitu podataka ne može odgovoriti vašem zahtjevu na vaše zadovoljstvo, u svakom slučaju imate pravo prigovora tijelu za zaštitu podataka koje je nadležno za vašu državu. + Ja mūsu atbildīgais par datu aizsardzību nevar sniegt apmierinošas atbildes uz jūsu jautājumiem, jums jebkurā gadījumā ir tiesības iesniegt sūdzību uzraudzības iestādei, kura jūsu valstī atbild par datu aizsardzību. + Jei mūsų pareigūnas atsakingas už duomenų apsaugą netinkamai atsakė į jūsų užklausą, visuomet turite teisę pateikti skundą duomenų apsaugos priežiūros institucijai, esančiai jūsų valstybėje. + Dacă la solicitarea dvs. nu ați primit un răspuns satisfăcător din partea responsabilului nostru privind protecția datelor, aveți dreptul de reclamație la autoritățile de supraveghere responsabile cu protecția datelor pentru landul dvs. + Qualora il nostro responsabile della protezione dei dati non sia in grado di rispondere alla vostra richiesta in modo soddisfacente, potrete rivolgere il vostro reclamo all'autorità di controllo della protezione dei dati competente per il vostro Paese di residenza. + Si nuestros encargados en temas de protección de datos no pudieran responder a sus peticiones de forma satisfactoria, sigue teniendo derecho en cualquier caso a presentar una reclamación ante la autoridad de supervisión para la protección de datos responsable localmente. + Si notre responsable de la protection des données ne peut répondre de façon satisfaisante à votre demande, vous pouvez dans tous les cas exercer votre droit de recours auprès du contrôleur de la protection des données compétent de votre pays. + Jeżeli nasz inspektor ochrony danych nie rozpatrzy zgłoszonej sprawy w satysfakcjonujący Cię sposób, przysługuje Ci zawsze prawo do wniesienia skargi do właściwego urzędu nadzoru ochrony danych w Twoim kraju. + V případě, že náš pověřenec pro ochranu osobních údajů nemůže zodpovědět vaši záležitost k vaší spokojenosti, máte v každém případě právo na stížnost u dohledového orgánu pro oblast ochrany osobních údajů, příslušného pro vaši spolkovou zemi. + Ak vám náš pracovník poverený ochranou osobných údajov nevie poskytnúť odpovede na otázky k vašej spokojnosti, máte právo podať sťažnosť orgánu zodpovednému za ochranu osobných údajov vo vašej krajine. + Если наш уполномоченный специалист по защите данных не сможет ответить на ваш вопрос, вы имеете право подать жалобу в компетентный надзорный орган по защите данных в вашей федеральной земле. + Såfremt vores dataansvarlige ikke kan besvare din henvendelse til din tilfredshed, er du berettiget til at klage hos den kompetente tilsynsmyndighed for databeskyttelse i dit land. + Amennyiben adatvédelmi tisztségviselőnk nem tud választ adni kérdésére megnyugtató módon, Önnek minden esetben joga van panaszával a lakóhelye szerinti illetékes adatvédelmi felügyeleti hatósághoz fordulni. + If you are not satisfied with the response of our Data Protection Officer, you are entitled to submit a complaint to the data protection supervisory authority responsible for your Federal state. + Veri gizliliği görevlimiz isteğinizi memnun edici şekilde yanıtlayamazsa eyalet için yetkili veri gizliliği denetim makamına şikayette bulunma hakkınız vardır. + Als onze gegevensbeschermingsgevolmachtigde uw verzoek niet tot uw tevredenheid kan beantwoorden, blijft voor u in ieder geval uw recht op bezwaar bij de voor uw (bonds)land bevoegde gegevensbeschermingsinspectie. + Ако нашият отговорник за защитата на данните не може да отговори по удовлетворителен за Вас начин на питането Ви, при всички положения Вие си запазвате правото на оплакване пред компетентния за Вашата федерална провинция надзорен орган за защита на данните. + Caso o nosso responsável pela proteção de dados não possa responder satisfatoriamente ao seu pedido, ainda tem o direito de apresentar uma queixa junto da autoridade de supervisão da proteção de dados responsável pelo seu estado federal. - SystemConfig - schema_view.xml - false - SKP Solarkreispumpe - SKP太阳能回路泵 - SKP Κυκλοφορητής κυκλώματος ηλιακού - SKP päikesekütte tsirkulatsioonipump - SKP pumpa solarnog kruga - SKP solārais loka sūknis - SKP Saulės kolektorių grandinės siurblys - Pompă circuit solar SKP - Pompa circuito solare SKP - Bomba de circuito solar SKP - SKP Pompe du circuit solaire - SKP Pompa obiegu solarnego - SKP solární čerpadlo - SKP čerpadlo solárneho okruhu - SKP Насос гелиоконтура - SKP solvarmekredspumpe - SKP Szolár köri szivattyú - SKP Solar circuit pump - SKP Solar devre pompası - ZCP Zonnecircuitpomp - SKP Помпа на соларния кръг - SKP Bomba de circuito solar + Sollten Nutzer sich einmal entscheiden, die Verknüpfung ihres Nutzerkontos beim Single-Sign-On-Anbieter nicht mehr für das Single-Sign-On-Verfahren nutzen zu wollen, müssen sie diese Verbindung innerhalb ihres Nutzerkontos beim Single-Sign-On-Anbieter aufheben. Möchten Nutzer deren Daten bei uns löschen, müssen sie ihre Registrierung bei uns kündigen. Rechtsgrundlagen für die Nutzung des Dienstes sind je nachdem die Einwilligung (Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. a DSGVO), Vertragserfüllung und vorvertragliche Anfragen (Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. b. DSGVO) sowie Berechtigte Interessen (Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. f. DSGVO). + If a user decides that they no longer wish to use single sign-on, they must remove the link from their user account with the single sign-on provider. If a user wishes for us to delete their information, they will no longer be registered with us. The legal bases for the use of the service are the consent of the user (Article 6(1)(1)(a) of the GDPR), the performance of a contract and taking steps prior to entering into a contract (Article 6(1)(1)(b) of the GDPR) and legitimate interests (Article 6(1)(1)(f) of the GDPR). + If a user decides that they no longer wish to use single sign-on, they must remove the link from their user account with the single sign-on provider. If a user wishes for us to delete their information, they will no longer be registered with us. The legal bases for the use of the service are the consent of the user (Article 6(1)(1)(a) of the GDPR), the performance of a contract and taking steps prior to entering into a contract (Article 6(1)(1)(b) of the GDPR) and legitimate interests (Article 6(1)(1)(f) of the GDPR). + Kui kasutaja peaks otsustama, et kasutaja ei soovi kasutajakontode sidumist ühekordse sisselogimise pakkujaga enam ühekordse sisselogimise toiminguks kasutada, peate ühekordse sisselogimise pakkuja sidumise oma kasutajakontodes eemaldama. Kui soovite oma andmeid meie juures kustutada, peate oma registreerimise meie juures tühistama. Teenuse kasutamise õiguslikud alused vastavalt nõustumisele (artikkel 6, lõik 1, lk 1, punk a, DSGVO), lepingu täitmisele ja lepingueelsetele päringutele (artikkel 6, lõik 1. lk 1, punkt b, DSGVO) ja õigustatud huvile (artikkel 6, lõik 1, lk 1, punkt f, DSGVO). + Ako korisnici ponovo odluče da više ne žele koristiti vezu svog korisničkog računa s davateljem usluge jedinstvene Single-Sign-On prijave za postupak Single-Sign-On jedinstvene prijave, moraju prekinuti tu vezu unutar svog korisničkog računa kod davatelja usluge Single-Sign-On jedinstvene prijave. Ako korisnici žele izbrisati svoje podatke kod nas, moraju otkazati registraciju kod nas. Pravni temelji za korištenje usluge su, ovisno o pristanku (čl. 6. stavak 1., 1. rečenica, točka (a) GDPR-a), ispunjenje ugovora i upiti prije sklapanja ugovora (čl. 6. stavak 1., 1. rečenica, točka (b) GDPR-a) kao i legitimni interesi (čl. 6 st. 1., 1. rečenica, točka (f) GDPR-a). + Ja lietotājs izlemj Single-Sign-On procesam vairs neizmantot sava lietotāja konta sasaisti pie Single-Sign-On piedāvātāja, šis savienojums jāizbeidz no sava lietotāja konta pie Single-Sign-On piedāvātāja. Ja lietotāji vēlas dzēst savus datus pie mums, viņiem ir jāanulē reģistrācija pie mums. Tiesiskais pamatojums pakalpojuma izmantošanai ir attiecīgi piekrišana ( Vispārīgās datu aizsardzības regulas 6. panta 1. daļas a) apakšpunkts), līguma izpilde un pieprasījumi pirms līguma slēgšanas ( Vispārīgās datu aizsardzības regulas 6. panta 1. daļas b) apakšpunkts), kā arī leģitīmas intereses ( Vispārīgās datu aizsardzības regulas 6. panta 1. daļas f) apakšpunkts). + Jei vartotojai nuspręstų, kad vienkartinio prisijungimo procedūrai nenori daugiau naudoti naudotojo paskyros, esančios pas vienkartinio prisijungimo procedūros teikėją, jie privalo šią sąsają atšaukti pas vienkartinio prisijungimo procedūros teikėją savo naudotojo paskyroje. Jei naudotojai norėtų ištrinti savo duomenis, esančius pas mus, jie turi atšaukti savo registraciją pas mus. Naudojimosi paslauga teisiniai pagrindai yra atitinkamai pagal suteiktą sutikimą (Bendrojo duomenų apsaugos reglamento (BDAR) 6 str. 1 sk. 1 S. 1 a), sutarties vykdymą ir ikisutartines užklausas (BDAR 6 str. 1 S. 1 b), taip pat teisėtus interesus (BDAR 6 str. 1 S. 1 f). + Dacă utilizatorii decid la un moment dat că nu mai doresc să utilizeze asocierea contului lor de utilizator la furnizorul de servicii Single-Sign-On, trebuie să anuleze această asociere la nivelul contului lor de utilizator la furnizorul de servicii Single-Sing-On. Dacă utilizatorii doresc să șteargă datele lor de la noi, trebuie să anuleze înregistrarea lor la noi. Baza legală pentru utilizarea serviciului este reprezentată, în funcţie de situaţie, de consimțământ (articolul 6 alineatul 1 teza 1 litera a din Regulamentul General Privind Prelucrarea Datelor), de executarea contractului și de solicitările ante-contractuale (articolul 6 alineatul 1 teza 1 litera b din Regulamentul General Privind Prelucrarea Datelor) precum și interesele justificate (articolul 6 alineatul 1 teza 1 litera f din Regulamentul General Privind Prelucrarea Datelor). + Qualora gli utenti decidessero di non voler più utilizzare il collegamento del loro conto utente presso il provider Single-Sign-On per la procedura Single-Sign-On, devono annullare questo collegamento all’interno del loro conto utente presso il provider Single-Sign-On. Se gli utenti desiderano cancellare i loro dati presso di noi devono annullare la loro registrazione presso di noi. Basi giuridiche per l’utilizzo del servizio sono quindi l’autorizzazione (Art. 6 comma 1 S. 1 lett. a RGDP), esecuzione del contratto e richieste precontrattuali (Art. 6 comma 1 S. 1 lett. b. RGDP) e interessi legittimi (Art. 6 comma 1 S. 1 lett. f. RGDP). + Los usuarios que, en un momento determinado, prefieran no seguir utilizando la vinculación de su cuenta de usuario para el procedimiento de Single-Sign-On en el sitio web del proveedor de Single-Sign-On, deberán eliminar esta conexión en su cuenta de usuario del sitio web del proveedor de Single-Sign-On. Los usuarios que quieran eliminar sus datos de nuestra base de datos deberán dar de baja su registro. Los fundamentos legales (en Alemania) para el uso del servicio son, según el caso, la "Autorización" (art. 6 ap. 1 s. 1 lit. a DSGVO), el "Cumplimiento de contratos y solicitudes precontractuales" (art. 6 ap. 1 s. 1 lit. b. DSGVO) e "Intereses legítimos" (art. 6 ap. 1 s. 1 lit. f. DSGVO). + Si les utilisateurs décident à nouveau de ne plus vouloir utiliser le lien de leur compte d'utilisateur avec le fournisseur Single-Sign-On pour cette procédure d'authentification unique, ils doivent annuler cette connexion dans leur compte d'utilisateur avec le fournisseur Single-Sign-On. Si les utilisateurs veulent supprimer leurs données chez nous, ils doivent nous communiquer la résiliation de leur inscription. La base juridique de l'utilisation du service dépend du consentement (Art. 6 par. 1 S. 1 lit. a RGPD), exécution du contrat et demandes précontractuelles (Art. 6 par. 1 S. 1 lit. b. RGPD), ainsi qu’ intérêts légitimes (Art. 6 par. 1 S. 1 lit. f. RGPD). + Jeżeli użytkownicy zdecydują się, że nie chcą już korzystać z połączenia konta użytkownika u dostawcy Single-Sign-On do procedury Single-Sign-On, muszą zrezygnować z takiego połączenia na koncie użytkownika u dostawcy Single-Sign-On. Jeśli użytkownik chce usunąć u nas te dane, musi anulować rejestrację. Podstawę prawną korzystania z usługi stanowi wyrażenie zgody (art. 6 ust. 1 zd. 1 lit. a RODO), wykonywanie umowy oraz podjęcie działań przed zawarciem umowy (art. 6 ust. 1 zd. 1 lit. b RODO), a także uzasadnione interesy (art. 6 ust. 1 zd. 1 lit. f RODO). + Pokud se uživatelé někdy rozhodnou, že již nebudou chtít používat přístup ke svému uživatelskému účtu u poskytovatele Single-Sign-On pro postup jednorázového přihlášení, musí toto připojení v rámci svého uživatelského účtu u poskytovatele Single-Sign-On zrušit. Pokud chtějí uživatelé svá data u nás odstranit, musí svou registraci u nás zrušit. Právním základem pro využívání služby je podle okolností odsouhlasení (čl. 6 odst. 1 věta 1 písm. b) GDPR), plnění smlouvy a předsmluvní požadavky (čl. 6 odst. 1 věta 1 písm. b) GDPR) jakož i oprávněné zájmy (čl. 6 odst. 1 věta 1 písm. f) GDPR). + Ak sa používatelia raz rozhodnú, že už nechcú používať prístup k svojmu používateľskému účtu u poskytovateľa Single-Sign-On na jednorazové prihlásenie Single-Sign-On, musia toto spojenie v rámci svojho používateľského účtu u poskytovateľa Single-Sign-On zrušiť. Ak chcú používatelia svoje údaje u nás odstrániť, musia zrušiť svoju registráciu u nás. Právnym základom na využívanie služby je potom súhlas (čl. 6 ods. 1 bod 1 písm. a) GDPR), s plnením zmluvy a oprávnených predzmluvných požiadaviek (článok 6 ods. 1 veta 1 DSGVO) ako aj s oprávnenými záujmami (čl. 6 ods. 1 veta 1 písm. f) GDPR). + Если пользователи принимают решение больше не использовать свою учетную запись в системе поставщика единого входа для процедуры единого входа, они должны аннулировать эту связь в своей учетной записи в системе поставщика единого входа. Если пользователь желает удалить свои данные из нашей системы, он должен аннулировать регистрацию. Правовые основы услуги зависят от согласия (ст. 6 абз. 1 стр. 1 лит. «а» Общего регламента о защите персональных данных (ОРЗПД), выполнения договора и преддоговорных запросов (ст. 6 абз. 1 стр. 1 лит. «b» ОРЗПД), а также законных интересов (ст. 6 абз. 1 стр. 1 лит. «f» ОРЗПД). + Har brugerne én gang besluttet sig for ikke længere at ville knytte deres brugerkonto hos single-sign-on-udbyderen til single-sign-on-processen, skal denne forbindelse mellem de to ophæves på deres konto hos single-sign-on-udbyderen. Hvis brugere ønsker at slette deres data hos os, skal de opsige deres registrering hos os. Retsgrundlaget for at bruge tjenesten er enten samtykke (art. 6, afs. 1, litra A i GDPR), kontraktopfyldelse og anmodninger forud for kontrakten (art. 6, afs. 1, litra B i GDPR) og/eller legitime interesser (art. 6, afs. 1, litra F i GDPR). + Amennyiben a felhasználók egyszer úgy döntenek, hogy az egyszeres bejelentkezési szolgáltatónál fennálló felhasználói fiókjukat már nem kívánják az egyszeri bejelentkezési eljáráshoz használni, ezt a kapcsolatot az egyszeri bejelentkezési szolgáltatónál fennálló felhasználói fiókjukon belül kell megszüntetniük. Amennyiben a felhasználók a nálunk fennálló adataikat törölni kívánják, törölniük kell a nálunk fennálló regisztrációjukat. A szolgáltatás igénybevételének jogalapja a megfelelő esetben a beleegyezés (DSGVO (Datenschutz-Grundverordnung: Általános adatvédelmi rendelet) 6. cikk 1. bek. 1. a pont), a szerződés teljesítése és a szerződést megelőző kérdések (DSGVO 6. cikk 1. bek. 1. b pont) valamint a jogos érdekek (DSGVO 6. cikk 1. bek. 1 f pont). + If a user decides that they no longer wish to use single sign-on, they must remove the link from their user account with the single sign-on provider. If a user wishes for us to delete their information, they will no longer be registered with us. The legal bases for the use of the service are the consent of the user (Article 6(1)(1)(a) of the GDPR), the performance of a contract and taking steps prior to entering into a contract (Article 6(1)(1)(b) of the GDPR) and legitimate interests (Article 6(1)(1)(f) of the GDPR). + Kullanıcılar bir kez Single-Sign-On sunucusundaki kullanıcı hesaplarına ait bağlantıyı artık Single-Sign-On işlemi için kullanmamaya karar verirlerse bu bağlantıyı Single-Sign-On sunucusundaki kullanıcı hesabı içerisinden kaldırmalıdırlar. Kullanıcılar bizdeki verilerini silmek isterse, bizde bulunan kayıtlarını sonlandırmalıdır. Servisin kullanımı için hukuki dayanaklar duruma bağlı olarak onay (DSGVO 6. Maddesinin 1. Fıkrası 1. Cümlesinin a bendi), sözleşmenin ifası, sözleşme öncesi talepler (DSGVO 6. Maddesinin 1. Fıkrası 1. Cümlesinin b bendi) ve bunun yanı sıra meşru menfaatlerdir (DSGVO 6. Maddesinin 1. Fıkrası 1. Cümlesinin f bendi). + Als gebruikers opnieuw besluiten de koppeling van hun gebruikersaccount met de Single-Sign-On-aanbieder niet langer te willen gebruiken voor de Single-Sign-On-procedure, moeten ze deze verbinding binnen hun gebruikersaccount met de Single-Sign-On-aanbieder annuleren. Als gebruikers hun gegevens bij ons willen verwijderen, moeten ze hun registratie bij ons annuleren. De wettelijke basis voor het gebruik van de dienst is afhankelijk van de toestemming (Art. 6 par. 1 zin 1 lit. een DSGVO), uitvoering van het contract en precontractuele aanvragen (Art. 6 par. 1 zin 1 lit. b. DSGVO) evenals gerechtigde belangen (Art. 6 par. 1 zin 1 lit. f. DSGVO). + Ако потребителите решат, че вече не желаят да използват връзката с потребителския си профил при доставчика на Single-Sign-On за процедурата Single-Sign-On, трябва да премахнат тази връзка в своя потребителски профил при доставчика на Single-Sign-On. Ако потребителите искат да изтрият своите данни при нас, трябва да прекратят регистрацията си. Правно основание за използването на услугата са според случая, съгласието (чл. 6 ал. 1 букв. a ОРЗД), изпълнението на договора и запитванията преди договора (чл. 6 ал. 1 букв. б ОРЗД), както и легитимни интереси (чл. 6 ал. 1 букв. е ОРЗД). + Caso os utilizadores decidam que já não desejam utilizar a ligação entre a sua conta de utilizador e o fornecedor de Single-Sign-On para o procedimento de Single-Sign-On, devem remover esta ligação dentro da sua conta de utilizador com o fornecedor Single-Sign-On. Se os utilizadores desejarem apagar os seus dados armazenados nós, devem cancelar o seu registo. A base legal para a utilização do serviço é o consentimento (art.º 6.º, par. 1, p. 1, al. a) do RGPD), execução do contrato e inquéritos pré-contratuais (art.º 6.º, par. 1, p. 1, al. a) do RGPD) e interesses legítimos (art.º 6.º, par. 1, p. 1, al. a) do RGPD). - SystemConfig - schema_view.xml - false - SKP1 - SKP1 - SKP1 - SKP1 - SKP1 - SKP1 - SKP1 - SKP1 - SKP1 - SKP1 - SKP1 - SKP1 - SKP1 - SKP1 - SKP1 - SKP1 - SKP1 - SKP1 - SKP1 - SKP1 - SKP1 - SKP1 + Sollwert + 设定值 + Επιθυμητή τιμή + Normvaartus + Zadana vrijednost + Iestatītā vērtība + Nuostaio vertë + Valoare de referinta + Valore di rif. + Valor consigna teórica + Consigne + Wartość zadana + Žádaná hodnota + požad. hodnota + Зaдaн. значение + Indst.værdi + Alapjel + Set val. + Nominal değer: + Ingest. waarde + Необходима ст-т + Valor nominal - SystemConfig - schema_view.xml - false - SKP1 Solarkreispumpe 1 - SKP1太阳能回路泵 1 - SKP1 Κυκλοφορητής κυκλώματος ηλιακού 1 - SKP1 päikesekütte tsirkulatsioonipump 1 - SKP1 pumpa solarnog kruga 1 - SKP1 solārais loka sūknis 1 - SKP1 Saulės kolektorių grandinės siurblys 1 - Pompă circuit solar SKP1 1 - Pompa circuito solare SKP1 1 - Bomba de circuito solar SKP1 1 - SKP1 Pompe du circuit solaire 1 - SKP1 Pompa obiegu solarnego 1 - SKP1 solární čerpadlo 1 - SKP1 čerpadlo solárneho okruhu 1 - SKP1 Насос гелиоконтура 1 - SKP1 solvarmekredspumpe 1 - SKP1 Szolár köri szivattyú 1 - SKP1 Solar circuit pump 1 - SKP1 Solar devre pompası 1 - SKP1 Zonnecircuitpomp 1 - SKP1 Помпа на соларния кръг 1 - SKP1 Bomba de circuito solar 1 + Sollwert Abluftdrehzahl + Current set speed, extract fan + Current set speed, extract fan + Kehtiv normvaartus, Ventilaatori aste + Akt. zadana vrijednost, Stupanj ventilatora + pašreiz.iestat.vêrt., Ventilatora pakāpe + Nuostaio vertë, Ventiliatoriaus pakopa + valoare ref. actuala, Treaptă ventilator + Valore di riferimento attuale regime ventilatore scarico + Valor de refer. act. de la velocidad del ventilador de aire de evacuación + Consigne actuelle Vit. ventilat. Air évacué + Akt. wart. zadana, Stopień wentylatora + pož. hodnota otáček odvád. vzduchu + požad. hodnota otáčok odv. vzduchu + Tекущ. зaдaн. знaчение, Ступень вентилятора + Aktuel indst.værdi omdr.tal udbl.ventilator + Aktuális alapjel, Ventilátor fokozat + Current set speed, extract fan + Atık hava devir sayısı nominal değeri + Werk. ingest. waarde toerental luchttoevoerventilator + зададена стойност на броя обороти на отработения въздух + Valor nominal rotação do ar de extração - SystemConfig - schema_view.xml - false - SKP2 Solarkreispumpe 2 - SKP2太阳能回路泵 2 - SKP2 Κυκλοφορητής κυκλώματος ηλιακού 2 - SKP2 päikesekütte tsirkulatsioonipump 2 - SKP2 pumpa solarnog kruga 2 - SKP1 solārais loka sūknis 2 - SKP2 Saulės kolektorių grandinės siurblys 2 - Pompă circuit solar SKP2 2 - Pompa circuito solare SKP2 2 - Bomba de circuito solar SKP2 2 - SKP2 Pompe du circuit solaire 2 - SKP2 Pompa obiegu solarnego 2 - SKP2 solární čerpadlo 2 - SKP2 čerpadlo solárneho okruhu 2 - SKP2 Насос гелиоконтура 2 - SKP2 solvarmekredspumpe 2 - SKP2 Szolár köri szivattyú 2 - SKP2 Solar circuit pump 2 - SKP2 Solar devre pompası 2 - SKP2 Zonnecircuitpomp 2 - SKP2 Помпа на соларния кръг 2 - SKP2 Bomba de circuito solar 2 + Sollwert Abluftdruck + Current set pressure, extract air + Current set pressure, extract air + Kehtiv normvaartus, Sissepuhkeohu mahuvool + Akt. zadana vrijednost, Vol.protok dov.zraka + pašreiz.iestat.vêrt., Iepl.gaisa caurplûde + Nuostaio vertë, Ieinanio oro sraut. + valoare ref. actuala, Debit alimentare aer + Valore di riferimento attuale pressione scarico + Valor de refer. act. de la presión del aire de evacuación + Consigne actuelle Pression air évacué + Akt. wart. zadana, Strumien pow. wlot. + pož. hodnota tlaku odvád. vzduchu + požad. hodnota tlaku odv. vzduchu + Tекущ. зaдaн. знaчение, Oбъемный рac.притoкa + Aktuel indst.værdi tryk udbl.luft + Aktuális alapjel, Besz.lev. térf.áram + Current set pressure, extract air + Atık hava basıncı nominal değeri + Werk. ingest. waarde luchtafvoerdruk + зададена стойност на налягането на отработения въздух + Valor nominal pressão do ar de extração - SystemConfig - schema_view.xml - false - SKP3 Solarkreispumpe 3 - SKP3太阳能回路泵 3 - SKP3 Κυκλοφορητής κυκλώματος ηλιακού 3 - SKP3 päikesekütte tsirkulatsioonipump 3 - SKP3 pumpa solarnog kruga 3 - SKP1 solārais loka sūknis 3 - SKP3 Saulės kolektorių grandinės siurblys 3 - Pompă circuit solar SKP3 3 - Pompa circuito solare SKP3 3 - Bomba de circuito solar SKP3 3 - SKP3 Pompe du circuit solaire 3 - SKP3 Pompa obiegu solarnego 3 - SKP3 solární čerpadlo 3 - SKP3 čerpadlo solárneho okruhu 3 - SKP3 Насос гелиоконтура 3 - SKP3 solvarmekredspumpe 3 - SKP3 Szolár köri szivattyú 3 - SKP3 Solar circuit pump 3 - SKP3 Solar devre pompası 3 - SKP3 Zonnecircuitpomp 3 - SKP3 Помпа на соларния кръг 3 - SKP3 Bomba de circuito solar 3 + Sollwert Abluftvolumenstrom + Current set flow rate, extract air + Current set flow rate, extract air + Väljatõmbeõhu mahuvoolu kehtiv normväärtus + Trenutačna zadana vrijednost volumnog protoka otpadnog zraka + Atplūdes gaisa caurplūduma faktiskā nominālvērtība + Aktuali išeinančio oro srauto faktinė vertė + Valoare de referință actuală debit evacuare aer + Valore di riferimento attuale portata vol. scarico + Valor de refer. act. del caudal del aire de evacuación + Consigne actuelle Débit air évacué + Bieżąca wartość zadana strumienia powietrza wylotowego + pož. hodnota obj. průtoku odvád. vzduchu + požad. hodnota objem. prietoku odv. vzduchu + Текущее заданное значение объемного расхода вытяжного воздуха + Aktuel indst.værdi volumenstrømudblæsningsluft + Elszívott levegő térfogatáramának aktuális előírt értéke + Current set flow rate, extract air + Atık hava hacimsel akım nominal değeri + Werk. ingest. waarde debiet luchtafvoer + зададена стойност на обемния поток на отработения въздух + Valor nominal caudal volumétrico do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - true - Sky150 heater - Sky150 heater - Sky150 heater - Sky150 kütteseade - Sky150 grijač - Sky150 heater - „Sky150“ šildytuvas - Încălzitor Sky150 - Riscaldatore Sky150 - Calentador Sky150 - Chauffage Sky150 - Ogrzewacz Sky150 - Sky150 heater - Sky150 heater - Обогреватель Sky150 - Sky150 heater - Sky150 melegítő - Sky150 heater - Sky150 ısıtıcı - Sky150 heater - Sky150 heater - Sky150 heater + Sollwert Drehzahl + Speed reference + Speed reference + Pöörlemiskiiruse normväärtus + Zadana vrijednost broja okretaja + Apgriezienu skaita nominālvērtība + Sukimosi greičio nustatytoji vertė + Valoare de referinţă pentru turaţie + Valore di riferimento velocità + Valor de consigna velocidad de giro + Valeur de consigne du régime + Wartość zadana prędkości obrotowej + pož. hodnota otáček + požad. hodnota otáčok + Заданное число оборотов + Nominel værdi omdrejningstal + Előírt fordulatszámérték + Speed reference + Devir nominal değeri + Instelwaarde toerental + зададена стойност на броя обороти + Valor nominal da velocidade - CSharpCode - CountryUtil.cs - true - Slowakei - 斯洛伐克 - Σλοβακία - Slovakkia - Slovačka - Slovākija - Slovakija - Slovacia - Slovacchia - Eslovaquia - Slovaquie - Słowacja - Slovensko - Slovensko - Словакия - Slovakiet - Szlovákia - Slovakia - Slovakya - Slowakije - Словакия - Eslováquia + Sollwert Drehzahl Abluftventilator von GLT + GLT排风风机转数的额定值 + Επιθυμητή τιμή αριθμού στροφών ανεμιστήρα αέρα απαγωγής από BMS + BMSi väljatõmbeventilaatori pöörlemiskiiruse normväärtus + Zadana vrijednost broja okretaja odvodnog ventilatora od GLT + Atplūdes gaisa ventilatora vēlamā vērtība no ĒAV + GLT išeinančio oro ventiliatoriaus sūkių skaičiaus faktinė vertė + Valoare de referință turație ventilator evacuare aer de la GLT + Valore di riferimento numero di giri ventilatore scarico SCC + Consigna n.º revoluciones ventilador de retorno de BMS/GTE + Consigne vitesse ventilateur de reprise de GTB + Wartość zadana, prędkość obrotowa wentylatora powietrza wywiewanego GLT + Požadované otáčky ventilátoru pro odvod vzduchu od nadř. reg. + Pož. hodnota otáčok ventilátora odv.vzd. z BMS + Заданные обороты вытяжного вентилятора от АСУЗ + Indst.værdi. omdr.tal udbl.vent. fra GLT + A elszívó ventilátor fordulatszámának az épületfelügyelet által előírt értéke + BMS set speed, extract air fan + BYS egzoz fanı devri ayar değeri + Instelwaarde toerental luchtafvoerventilator van GBS + Необх. ст-т обороти вентилатор отработен въздух на GLT + Valor nominal da velocidade do ventilador do ar de extração do BMS - CSharpCode - parameter.xml, CultureUtil.cs, LanguageUtil.cs - true - Slowakisch - 斯洛伐克语 - Σλοβάκικα - Slovakkia - Slovački - Slovāku - Slovakų - Slovacă - Slovacco - Eslovaco - Slovaque - Słowacki - Slovensky - Slovenčina - Словацкий - Slovakisk - Szlovák - Slovakian - Slovakça - Slowaaks - Словашки - Eslovaco + Sollwert Drehzahl Zuluftventilator von GLT + GLT供风风机转数的额定值 + Επιθυμητή τιμή αριθμού στροφών ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής από BMS + BMSi sissepuhkeventilaatori pöörlemiskiiruse normväärtus + Zadana vrijednost broja okretaja dovodnog ventilatora od GLT + Pieplūdes ventilatora vēlamā vērtība no ĒAV + GLT tiekiamo oro ventiliatoriaus sūkių skaičiaus faktinė vertė + Valoare de referință turație ventilator admisie aer de la GLT + Valore di riferimento numero di giri ventilatore mandata SCC + Consigna n.º revoluciones ventilador de aire de entrada de BMS/GTE + Consigne vitesse ventilateur de soufflage de GTB + Wartość zadana Prędkość obrotowa Wentylator powietrza wlotowego GLT + Požadované otáčky ventilátoru pro přívod vzduchu od nadř. reg. + Pož. hodnota otáčok ventilátora prív.vzd. z BMS + Заданные обороты приточного вентилятора от АСУЗ + Indst.værdi. omdr.tal indbl.vent. fra GLT + A befúvó ventilátor fordulatszámának az épületfelügyelet által előírt értéke + BMS set speed, supply air fan + BYS besleme fanı devri ayar değeri + Instelwaarde toerental luchttoevoerventilator van GBS + Необх. ст-т обороти вентилатор подаван въздух на GLT + Valor nominal da velocidade do ventilador do ar de admi. do BMS - SystemConfig - parameter.xml - false - Slowenisch - 斯洛文尼亚语 - Σλοβένικα - Sloveenia - Slovenski - Slovēņu - Slovėnų - Slovenă - Sloveno - Esloveno - Slovène - Słoweński - Slovinsky - Slovinčina - Словенский - Slovensk - Szlovén - Slovenian - Slovence - Sloveens - Словнски - Esloveno + Sollwert Druck + Pressure set point + Pressure set point + Rõhu normväärtus + Zadana vrijednost tlaka + Spiediena nominālvērtība + Slėgio nustatytoji vertė + Valoare de referinţă pentru presiune + Valore di riferimento pressione + Presión de consigna + Valeur de consigne de pression + Wartość zadana ciśnienia + pož. hodnota tlaku + požad. hodnota tlaku + Заданное давление + Nominel værdi tryk + Előírt nyomásérték + Pressure set point + Basınç nominal değeri + Instelwaarde druk + зададена стойност на налягането + Valor nominal da pressão - SystemConfig - schema_view.xml - false - SLP Schichtenladepumpe - SLP分层水箱加热泵 - SLP Κυκλοφορητής φόρτισης διαστρωματώσεων - SLP-kihistumispump - SLP pumpa za punjenje slojeva - SLP noslāņošanās sūknis - SLP Stratifikavimo siurblys - Pompă stratificație SLP - Pompa di carico a stratificazione SLP - Bomba de carga estratificada SLP - SLP Pompe de charge du ballon - SLP Pompa ładowania warstwowego - SLP nabíjecí čerpadlo vrstveného zásobníku - SLP čerpadlo vrstvového ohrevu vody - SLP Насос послойной загрузки - SLP lagdelt ladepumpe - SLP rétegtároló töltőszivattyú - SLP Stratification pump - SLP Kademeli şarj pompası - SLP Laadpomp meerlagenbuffervat - SLP Слоеста зареждаща помпа - SLP Bomba de carga por estratificação + Sollwert Druck Abluft von GLT + GLT排风压力的额定值 + Επιθυμητή τιμή πίεσης αέρα απαγωγής από BMS + BMSi väljatõmbeõhu rõhu normväärtus + Zadana vrijednost tlaka otpadnog zraka GLT + Atplūdes gaisa spiediena vēlamā vērtība no ĒAV + GLT išeinančio oro slėgio faktinė vertė + Valoare de referință presiune evacuare aer de la GLT + Valore di riferimento pressione scarico SCC + Consigna presión aire de evacuación de BMS/GTE + Consigne pression air repris de GTB + Wartość zadana ciśnienia powietrza wywiewanego GLT + Požadovaný tlak odváděného vzduchu od nadř. reg. + Pož. hodnota tlaku odv.vzd. z BMS + Заданное значение давления вытяжного воздуха от АСУЗ + Indst.værdi. tryk udbl.luft fra GLT + Épületfelügyeleti elszívott levegő nyomásának előírt értéke + BMS set pressure, extract air + BYS egzoz havası basıncı ayar değeri + Instelwaarde retourluchtdruk van GBS + Необх. ст-т налягане отработен въздух на GLT + Valor nominal pressão do ar de extração do BMS - SystemConfig - schema_view.xml - false - SLP Schichtladepumpe - SLP分层水箱加热泵 - SLP Κυκλοφορητής φόρτισης διαστρωμάτωσης - SLP-kihistumispump - SLP pumpa za punjenje sloja - SLP noslāņošanās sūknis - SLP Stratifikavimo siurblys - Pompă stratificație SLP - Pompa di carico a stratificazione SLP - Bomba de carga estratificada SLP - SLP Pompe à charge stratifiée - SLP Pompa ładowania warstwowego - SLP nabíjecí čerpadlo vrstveného zásobníku - SLP čerpadlo vrstvového ohrevu vody - SLP Насос послойной загрузки - SLP lagdelt ladepumpe - SLP rétegtároló töltőszivattyú - SLP Stratification pump - SLP Kademeli şarj pompası - SLP Laadpomp meerlagenbuffervat - SLP Слоеста зареждаща помпа - SLP Bomba de carga por estratificação + Sollwert Druck Zuluft von GLT + GLT供风压力的额定值 + Επιθυμητή τιμή πίεσης αέρα προσαγωγής από BMS + BMSi sissepuhkeõhu rõhu normväärtus + Zadana vrijednost tlaka dovodnog zraka GLT + Pieplūdes gaisa spiediena vēlamā vērtība no ĒAV + GLT tiekiamo oro slėgio faktinė vertė + Valoare de referință admisie aer de la GLT + Valore di riferimento pressione mandata SCC + Consigna presión aire de alimentación de BMS/GTE + Consigne pression air pulsé de GTB + Wartość zadana ciśnienia powietrza wlotowego GLT + Požadovaný tlak přiváděného vzduchu od nadř. reg. + Pož. hodnota tlaku prív.vzd. z BMS + Заданное давление приточного воздуха от АСУЗ + Indst.værdi. tryk indbl. fra GLT + Épületfelügyeleti befúvott levegő nyomásának előírt értéke + BMS set pressure, supply air + BYS besleme havası basıncı ayar değeri + Instelwaarde toevoerluchtdruk van GBS + Необх. ст-т налягане подаван въздух на GLT + Valor nominal pressão da insuflação do BMS + + + Sollwert Feuchte von GLT + Set humidity from BMS + Set humidity from BMS + BMS-i niiskuse normväärtus + Zadana vrijednost vlažnosti + ĒKS mitruma nominālvērtība + GLT drėgmės nustatytoji vertė + Valoare de referință umiditate de la GLT + Valore riferimento umidità da SCC + Valor de consigna humedad de GTE + Valeur de consigne humidité de GBT + Wartość zadana wilgotności BMS + pož. hodnota vlhkosti z BMS + požad. hodnota vlhkosti z BMS + Заданная системой АСУЗ влажность + Nominel værdi fugt fra GLT + Páratartalom előírt értéke, épületfelügyelet + Set humidity from BMS + GLT’deki nominal nem değeri + Instelwaarde vochtigheid van GLT + зададена стойност за влажност, GLT + Valor nominal da humidade do BMS - SystemConfig - schema_view.xml - false - SLP Speicherladepumpe - SLP水箱加热泵 - SLP Κυκλοφορητής φόρτισης μπόιλερ - SLP-silindri laadimispump - SLP pumpa za punjenje spremnika - SLP Cilindra uzlādes sūknis - SLP Cilindro konverteris - Pompă încărcare cilindru SLP - Pompa di carico accumulatore SLP - Bomba de carga del acumulador SLP - SLP Pompe de charge du ballon - SLP Pompa ładowania zasobnika - SLP nabíjecí čerpadlo zásobníku - SLP čerpadlo ohrievača vody - SLP Насос загрузки водонагревателя - SLP beholderladepumpe - SLP tárolótöltő szivattyú - SLP Cylinder charging pump - SLP Boyler şarj pompası - SLP voorraadvatlaadpomp - SLP Помпа за зареждане на резервоара - SLP Bomba de carga do acumulador + Sollwert Frischluftanteil + Current set value, fresh air proportion + Current set value, fresh air proportion + Kehtiv normvaartus, Ventilaatori kiirus Sissepuhkeohk + Akt. zadana vrijednost, Broj okretaja ventilatora Dovodni zrak + pašreiz.iestat.vêrt., Ventilatora apgriezienu skaits Ieplûdes gaiss + Nuostaio vertë, Ventiliatoriaus sūkių skaičius Ieinanio oras + valoare ref. actuala, Turație ventilator Debit + Valore di riferimento attuale percentuale aria pulita + Valor de refer. act. del porcentaje de aire fresco + Consigne actuelle Taux air neuf + Akt. wart. zadana, Prędkość obrotowa wentylatora Powietrze wlot. + pož. hodnota podílu čerstv. vzduchu + požad. hodnota podielu čerstv. vzduchu + Tекущ. зaдaн. знaчение, Обороты вентилятора Притoч. вoздуx + Aktuel indst.værdi friskluftsandel + Aktuális alapjel, Ventil. fordszám Beszívás + Current set value, fresh air proportion + Temiz hava oranı nominal değeri + Werk. ingest. waarde aandeel verse lucht + зададена стойност на дяла на свежия въздух + Valor nominal a percentagem de ar novo - SystemConfig - device.xml, schema_view.xml - true - SM1 - SM1 - SM1 - SM1 - SM1 - SM1 - SM1 - SM1 - SM1 - SM1 - SM1 - SM1 - SM1 - SM1 - SM1 - SM1 - SM1 - SM1 - SM1 - SM1 - SM1 - SM1 + Sollwert Frischluftanteil von GLT + GLT新鲜空气比例的额定值 + Επιθυμητή τιμή ποσοστού νωπού αέρα από BMS + BMSi värske õhu osakaalu normväärtus + Zadana vrijednost udjela svježeg zraka GLT + Svaigā gaisa īpatsvara vēlamā vērtība no ēku automatizētās vadības sistēmas + GLT šviežio oro dalies faktinė vertė + Valoare de referință proporție aer proaspăt de la GLT + Valore di riferimento quota aria esterna SCC + Consigna porcentaje de aire fresco de BMS/GTE + Consigne taux air neuf de GTB + Wartość zadana zawartości świeżego powietrza GLT + Požadovaná hodnota podílu čerstvého vzduchu od centr. nadř. reg. + Pož. hodnota podielu čerst. vzd. z BMS + Заданное значение доли свежего воздуха от АСУЗ + Indst.værdi. friskl.andel fra GLT + Épületfelügyeleti frisslevegő-hányad előírt értéke + BMS set value, fresh air proportion + BYS temiz hava oranı ayar değeri + Instelwaarde aandeel verse lucht van GBS + Необходима стойност дял на свежия въздух на GLT + Valor nominal percentagem de ar novo do BMS - SystemConfig - device.xml, schema_view.xml - true - SM2 - SM2 - SM2 - SM2 - SM2 - SM2 - SM2 - SM2 - SM2 - SM2 - SM2 - SM2 - SM2 - SM2 - SM2 - SM2 - SM2 - SM2 - SM2 - SM2 - SM2 - SM2 + Sollwert Temperatur + 额定温度 + Επιθυμητή τιμή θερμοκρασίας + Temperatuuri normväärtus + Zadana vrijednost temperature + Temperatūras vēlamā vērtība + Temperatūros faktinė vertė + Valoare de referință temperatură + Temperatura di riferimento + Consigna de temperatura + Consigne température + Wartość zadana Temperatura + Požadovaná teplota + Požad. hodnota teploty + Заданная температура + Indst.værdi temperatur + Hőmérséklet előírt értéke + Set temperature + Sıcaklık ayar değeri + Instelwaarde temperatuur + Необходима стойност на температурата + Valor nominal da temperatura - SystemConfig - parameter.xml - false - Smart Grid - 智能电网 - Smart grid - Tarkvõrk - Smart Grid - Smart grid - Smart Grid - Rețea inteligentă - Smart Grid - Smart Grid - Smart Grid - Smart Grid - Smart Grid - Smart Grid - Smart Grid - Smart Grid - Intelligens elektr. hálózat - Smart grid - Smart Grid - Smart Grid - Smart Grid - Smart Grid + Sollwert Temperatur von GLT + GLT温度的设定值 + Επιθυμητή τιμή θερμοκρασίας από BMS + BMSi temperatuuri normväärtus + Zadana vrijednost GLT temperature + Temperatūras vēlamā vērtība no ēku automatizētās vadības sistēmas + GLT temperatūros faktinė vertė + Valoare de referință temperatură de la GLT + Valore di riferimento temperatura SCC + Valor de consigna temperatura de BMS/GTE + Consigne température de GTB + Wartość zadana temperatury GLT + Požadovaná teplota nadřazené regulace + Pož. hodnota teploty z BMS + Заданное значение температуры от АСУЗ + Indst.værdi. temp. fra GLT + Épületfelügyeleti hőmérséklet előírt értéke + BMS set temperature + BYS sıcaklık ayar değeri + Instelwaarde temperatuur van GBS + Необходима стойност температура на GLT + Valor nominal temperatura do BMS - SystemConfig - parameter.xml - true - SmartGrid - SmartGrid - SmartGrid - SmartGrid - SmartGrid - SmartGrid - SmartGrid - SmartGrid - SmartGrid - SmartGrid - SmartGrid - SmartGrid - SmartGrid - SmartGrid - SmartGrid - SmartGrid - SmartGrid - SmartGrid - SmartGrid - SmartGrid - SmartGrid - SmartGrid + Sollwert Volumenstrom + Volume flow set point + Volume flow set point + Mahuvoolu normväärtus + Zadana vrijednost volumnog protoka + Plūsmas apjoma nominālvērtība + Oro srauto nustatytoji vertė + Valoare de referință debit volumetric + Valore di riferimento portata volumetrica + Consigna de caudal + Consigne débit + Wartość zadana strumienia objętości + pož. hodnota objemového průtoku + pož. hodnota objemového prietoku + Заданный объемный расход + Nominel værdi volumenstrøm + Térfogatáram előírt értéke + Volume flow set point + Hacimsel akım nominal değeri + Instelwaarde debiet + зададена стойност на обемния поток + Valor nominal caudal vol. - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - SmartHome - 智能家 - SmartHome - SmartHome - SmartHome - SmartHome - „SmartHome“ - SmartHome - SmartHome - SmartHome - SmartHome - SmartHome - smart Home - SmartHome - SmartHome - SmartHome - Okosotthon - SmartHome - SmartHome - SmartHome - SmartHome - SmartHome + Sollwert Volumenstrom Abluft von GLT + GLT排风流量的额定值 + Επιθυμητή τιμή παροχής αέρα απαγωγής από BMS + BMSi väljatõmbeõhu mahuvoolu normväärtus + Zadana vrijednost volumnog protoka otpadnog zraka GLT + Atplūdes gaisa caurplūduma vēlamā vērtība no ĒAV + GLT išeinančio oro tūrio srauto faktinė vertė + Valoare de referință debit evacuare aer de la GLT + Valore di riferimento portata volumetrica scarico SCC + Consigna caudal de aire de evacuación de BMS/GTE + Consigne débit air repris de GTB + Wartość zadana strumienia powietrza wywiewanego GLT + Požadovaný objem.průtok odváděného vzduchu od nadř. reg. + Pož. hodnota obj. prietoku odv.vzd. z BMS + Заданный объемный расход вытяжного воздуха от АСУЗ + Indst.værdi. volumenst. udbl.. fra GLT + Elszívott levegő térfogatáramának épületfelügyeleti előírt értéke + BMS set flow rate, extract air + BYS egzoz havası hacimsel debi ayar değeri + Instelwaarde debiet retourlucht van GBS + Необх. ст-т обемен поток отработен въздух на GLT + Valor nominal caudal vol. do ar de extração do BMS - SystemConfig - gui.xml - true - SmartHome Funktionen - 智能家功能 - Λειτουργίες SmartHome - SmartHome funktsioonid - SmartHome funkcije - SmartHome Funkcijas - „SmartHome“ funkcijos - Funcții SmartHome - Funzioni SmartHome - Funciones SmartHome - Fonctions SmartHome - SmartHome Funkcje - Funkce SmartHome - SmartHome Funkcie - Функции SmartHome - SmartHome funktioner - Okosotthon-funkciók - SmartHome functions - SmartHome Fonksiyonlar - SmartHome-functies - SmartHome функции - Funções SmartHome + Sollwert Volumenstrom Zuluft von GLT + GLT供风流量的额定值 + Επιθυμητή τιμή παροχής αέρα προσαγωγής από BMS + BMSi sissepuhkeõhu mahuvoolu normväärtus + Zadana vrijednost volumnog protoka dovodnog zraka GLT + Pieplūdes gaisa caurplūduma vēlamā vērtība no ĒAV + GLT tiekiamo oro tūrio srauto faktinė vertė + Valoare de referință debit admisie aer de la GLT + Valore di riferimento portata volumetrica mandata SCC + Consigna caudal aire de alimentación de BMS/GTE + Consigne débit air pulsé de GTB + Wartość zadana strumienia powietrza wlotowego GLT + Požadovaný objem.průtok přiváděného vzduchu od nadř. reg. + Pož. hodnota obj. prietoku prív.vzd. z BMS + Заданный объемный расход приточного воздуха от АСУЗ + Indst.værdi. volumenst. indbl. fra GLT + Befúvott levegő térfogatáramának épületfelügyeleti előírt értéke + BMS set flow rate, supply air + BYS besleme havası hacimsel debi ayar değeri + Instelwaarde toevoerluchtdebiet van GBS + Необх. ст-т обемен поток подаван въздух на GLT + Valor nominal caudal vol. da insuflação do BMS - SystemConfig - gui.xml - true - SmartHome Heizkreise - 智能家 采暖回路 - Κυκλώματα θέρμανσης SmartHome - SmartHome kütteahelad - SmartHome krugovi grijanja - SmartHome Apkures kontūrs - „SmartHome“ šildymo grandinės - Circuite de încălzire SmartHome - Circuiti risc. SmartHome - Circuitos de calefacción SmartHome - Circuits chauffage SmartHome - SmartHome Obiegu ogrzewania - Topné okruhy SmartHome - SmartHome Vyk. okruhy - Контуры отопления SmartHome - SmartHome varmekredse - Okosotthon-fűtőkörök - SmartHome heating circuits - SmartHome Isıtma devresi - SmartHome-verwarmingscircuits - SmartHome топлинни кръгове - Circuitos de aquecimento SmartHome + Sollwert Zuluftdrehzahl + Current set speed, supply fan + Current set speed, supply fan + Kehtiv normvaartus, Ventilaatori kiirus Valjatombeohk + Akt. zadana vrijednost, Broj okretaja ventilatora Odvodni zrak + pašreiz.iestat.vêrt., Ventilatora apgriezienu skaits Izplûdes gaiss + Nuostaio vertë, Ventiliatoriaus sūkių skaičius Išeinanio oras + valoare ref. actuala, Turație ventilator Aer evacuat + Valore di riferimento attuale regime ventilatore mandata + Valor de refer. act. de la velocidad del ventilador de aire de alimentación + Consigne actuelle Vit. ventilat. air pulsé + Akt. wart. zadana, Prędkość obrotowa wentylatora Pow. wywiewane + pož. hodnota otáček přiv. vzduchu + požad. hodnota otáčok prív. vzduchu + Tекущ. зaдaн. знaчение, Обороты вентилятора Oтвoд. вoздуx + Aktuel indst.værdi omdr.tal indbl.ventilator + Aktuális alapjel, Ventil. fordszám Kifúvás + Current set speed, supply fan + Besleme havası devir sayısı nominal değeri + Werk. ingest. waarde toerental luchttoevoerventilator + зададена стойност на броя обороти на подавания въздух + Valor nominal rotação de insuflação - SystemConfig - gui.xml - true - SmartHome Info - 智能家信息 - Πληροφορίες SmartHome - SmartHome info - SmartHome informacije - SmartHome Info - „SmartHome“ informacija - Info SmartHome - Info SmartHome - Información SmartHome - Info SmartHome - SmartHome Info - Informace o SmartHome - SmartHome Informácia - Информация о SmartHome - SmartHome info - Okosotthon infó - SmartHome info - SmartHome Bilgi - SmartHome-info - SmartHome информация - Informações SmartHome + Sollwert Zuluftdruck + Current set pressure, supply air + Current set pressure, supply air + Sissepuhkeõhu rõhu kehtiv normväärtus + Trenutačna zadana vrijednost tlaka dovodnog zraka + Pieplūdes gaisa spiediena faktiskā nominālvērtība + Aktuali tiekiamo oro slėgio faktinė vertė + Valoare de referință actuală presiune aer admisie + Valore di riferimento attuale pressione mandata aria + Valor de refer. act. de la presión del aire de alimentación + Consigne actuelle Pression air pulsé + Bieżąca wartość zadana ciśnienia powietrza wlotowego + pož. hodnota tlaku přiv. vzduchu + požad. hodnota tlaku prív. vzduchu + Текущее заданное значение давления приточного воздуха + Aktuel indst.værdi tryk indbl.luft + Befúvott levegő nyomásának aktuális előírt értéke + Current set pressure, supply air + Besleme havası basıncı nominal değeri + Werk. ingest. waarde luchttoevoerdruk + зададена стойност на налягането на подавания въздух + Valor nominal pressão de insuflação - SystemConfig - parameter.xml - false - SmartHome System - 智能家系统 - Σύστημα SmartHome - SmartHome System - SmartHome sustav - SmartHome System - „SmartHome“ sistema - Sistem SmartHome - SmartHome System - Sistema SmartHome - Système SmartHome - System SmartHome - Systém SmartHome - Systém SmartHome - Система SmartHome - SmartHome-system - Okosotthon-rendszer - SmartHome System - SmartHome sistemi - SmartHome-systeem - SmartHome система - Sistema SmartHome + Sollwert Zuluftvolumenstrom + Current set flow rate, supply air + Current set flow rate, supply air + Kehtiv normvaartus, Valjatombeohu mahuvool + Akt. zadana vrijednost, Vol.protok odv.zraka + pašreiz.iestat.vêrt., Izpl.gaisa caurplûde + Nuostaio vertë, Išeinan.oro sraut. + valoare ref. actuala, Debit evacuare aer + Valore di riferimento attuale portata vol. mandata + Valor de refer. act. del caudal del aire de alimentación + Consigne actuelle Débit air pulsé + Akt. wart. zadana, Strumien pow. wywiew. + pož. hodnota obj. průtoku přiv. vzduchu + požad. hodnota objem. prietoku prív. vzduchu + Tекущ. зaдaн. знaчение, Oбъемный рacx.oтвoдa + Aktuel indst.værdi volumenstrøm indblæsningsluft + Aktuális alapjel, Kifúvás térf.áram + Current set flow rate, supply air + Besleme havası hacimsel akım nominal değeri + Werk. ingest. waarde debiet luchttoevoer + зададена стойност на обемния поток на подавания въздух + Valor nominal caudal volumétrico de insuflação - CSharpCode - LoginActivity.cs - true - Smartset beenden? - Smartset 结束? - Τερματισμός Smartset; - Kas soovite Smartseti sulgeda? - Zatvoriti Smartset? - Iziet no Smartset? - Baigti „Smartset“? - Închidere Smartset? - Terminare Smartset? - ¿Cerrar Smartset? - Quitter le Smartset ? - Zakończyć działanie Wolf Smartset? - Ukončit Smartset? - Smartset ukončiť? - Закрыть Smartset? - Afslut Smartset? - Kilép a Smartset alkalmazásból? - Terminate Smartset? - Smartset sonlandırılsın mı? - Smartset afsluiten? - Прекратяване на Smartset? - Encerrar o Smartset? + Sollwert abs. Abluftfeuchte + 绝对排风湿度的额定值 + Επιθυμητή τιμή απόλυτης υγρασίας αέρα απαγωγής + Väljatõmbeõhu absoluutse niiskuse normväärtus + Zadana vrijednost aps. vlažnosti odvodnog zraka + Absolūtā vēlamā vērtība atplūdes gaisa mitrumam + Numan. ištraukiamo oro drėgmės faktinė vertė + Valoare de referință actuală abs. Umiditate aer evacuat + Valore di riferimento ass. Umidità aria di scarico + Consigna humedad absoluta de escape + Consigne humidité absolue air repris + Wartość zadana bezwzgl. Wilgotność pow. wylotowego + Požadovaná abs.vlhkost odvodu vzduchu + Pož. hodnota abs. vlh. odv.vzduchu + Заданная абс. влажность вытяжного воздуха + Indst.værdi abs. udbl.fugtigh. + Elszívott levegő abszolút páratartalmának előírt értéke + BMS set value, abs. extract air humidity + Mutlak ayar değeri Egzoz havası nemi + Instelwaarde abs. retourluchtvochtigheid + Необходима ст-т абс. Влажност на отработения въздух + Valor nominal Humidade absoluta do ar de extração + + + Sollwert abs. Abluftfeuchte von GLT + GLT绝对排风湿度的额定值 + Επιθυμητή τιμή απόλυτης υγρασίας αέρα απαγωγής από BMS + BMSi väljatõmbeõhu absoluutse niiskuse normväärtus + Zadana vrijednost aps. vlažnosti odvodnog zraka od GLT + Absolūtā vēlamā vērtība atplūdes gaisa mitrumam no ĒAV + GLT išeinančio oro drėgmės numanoma faktinė vertė + Valoare de referință actuală abs. Umiditate aer evacuat de la GLT + Valore di riferimento ass. Umidità aria scarico da GLT + Consigna humedad absoluta de escape de BMS/GTE + Consigne humidité absolue air repris de GTB + Wartość zadana bezwzgl. wilgotności powietrza wywiewanego GLT + Požadovaná hodnota abs. Vlhkosti odváděného vzduchu od centr. nadř. reg. + Pož. hodnota abs. vlh. odv.vzd. z BMS + Заданная абс. влажность вытяжного воздуха от АСУЗ + Indst.værdi abs. udbl.fugtigh. fra GLT + Elszívott levegő abszolút páratartalmának az épületfelügyelet által előírt értéke + BMS set value, abs. BMS extract air humidity + Mutlak ayar değeri BYS egzoz havası nemi + Instelwaarde abs. retourluchtvochtigheid van GBS + Необходима ст-т абс. влажност на oтработения въздух на GLT + Valor nominal Humidade absoluta do ar de extração do BMS - CSharpCode - AccountLinking.cshtml.cs - true - Smartset Konto anlegen - Create a Smartset account - Create a Smartset account - Smartseti konto loomine - Kreirajte Smartset račun - Izveidot Smartset kontu - Sukurti „Smartset“ paskyrą - Creați un cont Smartset - Creare un conto Smartset - Crear cuenta Smartset - Créer le compte Smartset - Utwórz konto Smartset - Účet Smartset založit - Založte si účet Smartset - Создать учетную запись Smartset - Opret Smartset-konto - Smartset-fiók létrehozása - Create a Smartset account - Smartset hesabı oluştur - Een Smartset-account aanmaken - създаване на профил в Smartset - Criar conta Smartset + Sollwert abs. Raumluftfeuchte + 绝对室内空气湿度的额定值 + Επιθυμητή τιμή απόλυτης υγρασίας χώρου + Siseõhu absoluutse niiskuse normväärtus + Zadana vrijednost aps. vlage zraka u prostoru + Absolūtā vēlamā vērtība telpas gaisa mitrumam + Numan. patalpos oro drėgmės faktinė vertė + Valoare de referință actuală abs. Umiditate aer cameră + Valore di riferimento ass. Umidità aria ambiente + Consigna humedad absoluta de aire interior + Consigne humidité absolue air ambiant + Wartość zadana bezwzgl. Wilgotność powietrza w pomieszczeniu + Požadovaná abs.vlhkost prostoru + Pož. hodnota abs. vlh. priest.vzduchu + Заданная абс. влажность воздуха в помещении + Indst.værdi abs. indeluftfugtighed + Helyiséglevegő abszolút páratartalmának előírt értéke + BMS set value, abs. room air humidity + Mutlak ayar değeri Oda havası nemi + Instelwaarde abs. kamerluchtvochtigheid + Необходима ст-т абс. Влажност на въздуха в помещението + Valor nominal Humidade absoluta do ar ambiente - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - Smartset PC-App Version {0} verfügbar - Smartset PC-App 版本 {0} 可使用 - Διαθέσιμη έκδοση {0} Smartset PC-App - Smartset PC-rakenduse versioon {0} saadaval - Verzija aplikacije Smartset PC {0} je dostupna - Ir pieejama Smartset PC aplikācijas versija {0} - Naudojama „Smartset PC-App“ versija {0} - Este disponibilă versiunea {0} aplicației Smartset pentru PC - È disponibile la versione {0} dell'applicazione Smartset per PC - Disponible versión {0} para aplicación PC Smartset - Version application Smartset PC {0} disponible - Wersja {0} Smartset PC-App jest dostępna - Verze aplikace Smartset PC {0} je k dispozici - PC aplikácia Smartset verzia {0} k dispozícii - Доступна компьютерная версия Smartset {0} - Smartset PC-app version {0} til rådighed - Elérhető a Smartset {0} számítógépes változata - Smartset PC app version {0} available - Smartset PC-App sürümü {0} mevcut - Smartset pc-app versie {0} beschikbaar - Налична е Smartset версия за РС приложение {0} - Smartset PC app versão {0} disponível + Sollwert abs. Raumluftfeuchte von GLT + GLT绝对室内空气湿度的额定值 + Επιθυμητή τιμή απόλυτης υγρασίας χώρου από BMS + BMSi siseõhu absoluutse niiskuse normväärtus + Zadana vrijednost aps. vlažnosti zraka u prostoru od GLT + Absolūtā vēlamā vērtība telpas gaisa mitrumam no ĒAV + GLT patalpos oro drėgmės numanoma faktinė vertė + Valoare de referință actuală abs. Umiditate aer încăpere de la GLT + Valore di riferimento ass. Umidità aria ambiente da GLT + Consigna humedad absoluta de aire interior de BMS/GTE + Consigne humidité absolue air ambiant de GTB + Wartość zadana bezwzgl. wilgotności powietrza w pomieszczeniu GLT + Požadovaná hodnota abs. vlhkosti v prostoru od centr. nadř. reg. + Pož. hodnota abs. vlh. priest.vzd. z BMS + Заданная абс. влажность воздуха в помещении от АСУЗ + Indst.værdi abs. indel.fugtigh. fra GLT + Helyiséglevegő abszolút páratartalmának az épületfelügyelet által előírt értéke + BMS set value, abs. BMS room air humidity + Mutlak ayar değeri BYS oda havası nemi + Instelwaarde abs. kamerluchtvochtigheid van GBS + Необходима ст-т абс. влажност на въздуха в помещението на GLT + Valor nominal Humidade absoluta do ar ambiente do BMS - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - So - Su - Κυ - P - Ne - Sv - Sek - Du - Do - Do - Di - ND - Ne - Ne - Вс - - Va - Su - Paz - Zo - Нед. - Dom. + Sollwert abs. Zuluftfeuchte + 绝对供风湿度的额定值 + Επιθυμητή τιμή απόλυτης υγρασίας αέρα προσαγωγής + Sissepuhkeõhu absoluutse niiskuse normväärtus + Zadana vrijednost aps. vlažnosti dovodnog zraka + Absolūtā vēlamā vērtība pieplūdes gaisa mitrumam + Numan. tiekiamo oro drėgmės faktinė vertė + Valoare de referință actuală abs. Umiditate aer admisie + Valore di riferimento ass. Umidità mandata + Consigna humedad absoluta de aire de alimentación + Consigne humidité absolue air pulsé + Wartość zadana bezwzgl. Wilgotność powietrza wlotowego + Požadovaná abs.vlhkost přívodu vzduchu + Pož. hodnota abs. vlh. prív.vzduchu + Заданная абс. влажность приточного воздуха + Indst.værdi abs. indbl.fugtigh. + Befúvott levegő abszolút páratartalmának előírt értéke + BMS set value, abs. supply air humidity + Mutlak ayar değeri Besleme havası nemi + Instelwaarde abs. toevoerluchtvochtigheid + Необходима ст-т абс. Влажност на подавания въздух + Valor nominal Humidade absoluta do ar adm. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Sobald die Visualisierung des WOLF Systems fertiggestellt ist, können Parameter und Zeitprogramme durch den Benutzer bearbeitet werden. Bei Veränderung eines Parameters oder eines Zeitprogramms wird der geänderte Wert in der WOLF Smartset Datenbank gespeichert und an das WOLF System geschrieben. - Parameters and time programs can be processed by the user as soon as the visualisation of the WOLF system is complete. When a parameter or a time program is changed, the changed value is stored in the WOLF Smartset database and written to the WOLF system. - Μόλις ολοκληρωθεί η οπτικοποίηση του συστήματος WOLF, ο χρήστης μπορεί να επεξεργαστεί παραμέτρους και χρονοπρογράμματα. Όταν τροποποιείται μια παράμετρος ή ένα χρονοπρόγραμμα, η τροποποιημένη τιμή αποθηκεύεται στη βάση δεδομένων WOLF Smartset και εγγράφεται στο σύστημα WOLF. - Kohe, kui WOLF-i süsteemi visualiseerimine on aktiveeritud, saab kasutaja töödelda parameetreid ja ajaprogramme. Mõne parameetri või ajaprogrammi muutmise korral salvestatakse muudetud väärtus WOLF Smartseti andmebaasi ja kirjutatakse WOLF-i süsteemi. - Čim je pripremljena vizualizacija sustava WOLF, korisnik može uređivati parametre i vremenske programe. Prilikom promjene nekog parametra ili vremenskog programa, izmijenjena vrijednost pohranjuje se u bazu podataka WOLF Smartset i zapisuje na sustav WOLF. - Tiklīdz WOLF sistēmas vizualizācija ir pabeigta, lietotājs var rediģēt parametrus un laika programmas. Izmainot parametru vai laika programmu, izmainītā vērtība tiek saglabāta WOLF Smartset datubāzē un ierakstīta WOLF sistēmā. - Kai WOLF sistema bus vizualizuota, vartotojas galės keisti parametrus ir laikinas programas. Pakeitus parametrą arba laikiną programą pakeista reikšmė išsaugoma WOLF Smartset duomenų bazėje ir įrašoma į WOLF sistemą. - Imediat după finalizarea procedurii de vizualizare a sistemului WOLF, utilizatorul poate să proceseze parametrii și programele temporizate. La modificarea unui parametru sau a unui program temporizat, valoarea modificată se salvează în baza de date WOLF Smartset și se scrie în sistemul WOLF. - Non appena la visualizzazione del sistema WOLF è ultimata, parametri e programmi orari possono essere modificati dall’utente. Alla modifica di un parametro o di un programma orario il valore modificato viene memorizzato nella banca dati WOLF Smartset e scritto al sistema WOLF. - Tan pronto como se termina la visualización del sistema WOLF, el usuario puede editar los parámetros y programas horarios. Al modificar un parámetro o un programa horario, el valor modificado se graba en la base de datos WOLF Smartset y se escribe en el sistema WOLF. - Dès que la visualisation du système WOLF est achevée, les paramètres et les programmes horaires peuvent être traités par l'utilisateur. Lors de la modification d'un paramètre ou d'un programme horaire, la valeur modifiée est sauvegardée dans la base de données WOLF Smartset et enregistrée dans le système WOLF. - Po utworzeniu wizualizacji systemu WOLF użytkownik może edytować parametry i programy czasowe. W przypadku zmiany parametru lub programu czasowego zmieniona wartość jest zapisywana w bazie danych WOLF Smartset i przesyłana do systemu WOLF. - Jakmile je vizualizace systému WOLF dokončená, může uživatel parametry a programy zpracovávat. Při změně parametru nebo časového programu se pozměněná hodnota ukládá do databáze WOLF Smartset a zapíše do systému WOLF. - Po dokončení vizualizácie systému WOLF môže používateľ upraviť parametre a časové programy. Po úprave parametra alebo časového programu sa upravená hodnota uloží v databáze WOLF Smartset a zapíše sa do systému WOLF. - По окончании визуализации системы WOLF параметры и программы таймера доступны для обработки пользователю. При изменении параметра или программы таймера измененное значение сохраняется в базе данных WOLF Smartset и записывается в систему WOLF. - Når visualiseringen af WOLF-systemet er afsluttet, kan brugeren behandle parametre og tidsprogrammer. Ved ændring af en parameter eller et tidsprogram gemmes den ændrede værdi i WOLF Smartset-databasen og skrives til WOLF-systemet. - Amint a WOLF rendszer képi megjelenítése befejeződött, a felhasználó módosíthatja a paramétereket és az időprogramokat. A paraméterek vagy az időprogram módosításakor a módosított értékek a WOLF Smartset adatbázisban tárolódnak és a WOLF rendszerbe íródnak be. - Parameters and time programs can be processed by the user as soon as the visualisation of the WOLF system is complete. When a parameter or a time program is changed, the changed value is stored in the WOLF Smartset database and written to the WOLF system. - WOLF sisteminin görselleştirilmesi tamamlandığında, parametre ve zaman programları kullanıcı tarafından düzenlenebilir. Bir parametre veya bir zaman programı değişikliğinde değiştirilen değer WOLF Smartset veri bankasına kaydedilir ve WOLF sistemine yazılır. - Zo gauw de visualisering van het WOLF-systeem klaar is, kunnen parameters en tijdprogramma's door de gebruiker worden bewerkt. Bij verandering van een parameter of tijdprogramma wordt de gewijzigde waarde in de WOLF Smartset-gegevensbank opgeslagen en in het WOLF-systeem geschreven. - Когато визуализирането на системата на WOLF завърши, параметрите и времевите програми могат да се обработват от потребителя. При промяна на даден параметър или времева програма променената стойност се запаметява в базата данни на WOLF Smartset и се записва в системата на WOLF. - Assim que a visualização do sistema WOLF estiver concluída, os parâmetros e programas de tempo podem ser editados pelo utilizador. Quando um parâmetro ou um programa de tempo é alterado, o valor alterado é guardado na base de dados WOLF Smartset e editado no sistema WOLF. + Sollwert abs. Zuluftfeuchte von GLT + GLT绝对供风湿度的额定值 + Επιθυμητή τιμή απόλυτης υγρασίας αέρα προσαγωγής από BMS + BMSi sissepuhkeõhu absoluutse niiskuse normväärtus + Zadana vrijednost aps. vlažnosti dovodnog zraka od GLT + Absolūtā vēlamā vērtība pieplūdes gaisa mitrumam no ĒAV + GLT tiekiamo oro drėgmės numanoma faktinė vertė + Valoare de referință actuală abs. Umiditate aer admis de la GLT + Valore di riferimento ass. Umidità aria in entrata da GLT + Consigna humedad absoluta del aire de alimentación de BMS/GTE + Consigne humidité absolue air pulsé de GTB + Wartość zadana bezwzgl. Wilgotność powietrza wlotowego GLT + Požadovaná hodnota abs. vlhkosti přiváděného vzduchu od centr. nadř. reg. + Pož. hodnota abs. vlh. prív.vzd. z BMS + Заданная абс. влажность приточного воздуха от АСУЗ + Indst.værdi abs. Indbl.fugtigh. fra GLT + Befúvott levegő abszolút páratartalmának az épületfelügyelet által előírt értéke + BMS set value, abs. supply air humidity + Mutlak ayar değeri BYS besleme havası nemi + Instelwaarde abs. toevoerluchtvochtigheid van GBS + Необходима ст-т абс. влажност на подавания въздух на GLT + Valor nominal Humidade relativa do ar de extração do BMS - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Sobald sich ein Benutzer einloggt, werden ein AccessToken und ein RefreshToken generiert. Beide Token sind eindeutig einem Benutzer zugeordnet. - An AccessToken and a RefreshToken is generated whenever a user logs in. Both of these tokens are assigned to a single user. - Μόλις συνδεθεί ένας χρήστης, δημιουργούνται ένα AccessToken και ένα RefreshToken. Και τα δύο Token αντιστοιχίζονται μοναδικά σε ένα χρήστη. - Kohe, kui kasutaja logib sisse, luuakse AccessToken ja RefreshToken. Mõlemad tokenid on unikaalselt kasutajaga seotud. - Čim se korisnik prijavi, generiraju se AccessToken i RefreshToken. Oba tokena jednoznačno su povezana s određenim korisnikom. - Tiklīdz lietotājs piesakās, tiek ģenerēti AccessToken un RefreshToken. Abas atslēgas ir piesaistītas skaidri identificētam lietotājam. - Kai vartotojas prisijungia, sugeneruojami AccessToken ir RefreshToken. Abi žymos priskiriamos unikaliam vartotojui. - Când se conectează un utilizator, se generează imediat un AccessToken și un RefreshToken. Ambele token-uri sunt asociate distinct unui utilizator. - Non appena un utente esegue il login vengono generati un AccessToken e un RefreshToken. Entrami i token sono associati in modo univoco a un utente. - Tan pronto como un usuario inicia sesión se genera un AccessToken y un RefreshToken. Ambos se asignan unívocamente a un usuario. - Dès qu'un utilisateur se connecte, un AccessToken et un RefreshToken sont générés. Les deux Token sont affectés explicitement à un utilisateur. - Po zalogowaniu użytkownika generowany jest token dostępu (AccessToken) i token odświeżający (RefreshToken). Oba tokeny są jednoznacznie przypisane użytkownikowi. - Jakmile se uživatel přihlásí, vygenerují se AccessToken a RefreshToken. Oba jsou uživateli jednoznačně přiřazeny. - Akonáhle sa používateľ prihlási, vygenerujú sa AccessToken a RefreshToken. Oba tokeny sú jednoznačne priradené k jednému používateľovi. - При входе пользователя в систему генерируется AccessToken и RefreshToken. Оба Token однозначно привязаны к пользователю. - Når en bruger har logget sig ind, genereres et AccessToken og et RefreshToken. Begge tokens er entydigt allokeret til en bruger. - Amint egy felhasználó bejelentkezik, a rendszer generál egy AccessTokent és egy RefreshTokent. A rendszer mindkét tokent egyértelműen a felhasználóhoz rendeli. - An AccessToken and a RefreshToken is generated whenever a user logs in. Both of these tokens are assigned to a single user. - Bir kullanıcı oturum açtığında bir AccessToken ve bir RefreshToken üretilir. Her iki tanımlayıcı da belirgin bir kullanıcıya atanmıştır. - Zo gauw een gebruiker zich aanmeldt, worden er een AccessToken en een RefreshToken gegenereerd. Beide tokens zijn eenduidig aan een gebruiker toegewezen. - Когато даден потребител се впише, се генерират AccessToken и RefreshToken. Двата токена са уникални за потребителя. - Assim que um utilizador inicia sessão, é gerado um AccessToken e um RefreshToken. Ambos os tokens são atribuídos de forma única a um utilizador. + Sollwert rel. Abluftfeuchte + 相对排风湿度的额定值 + Επιθυμητή τιμή σχετικής υγρασίας αέρα απαγωγής + Väljatõmbeõhu suhtelise niiskuse normväärtus + Zadana vrijednost rel. vlažnosti odvodnog zraka + Rel. atplūdes gaisa mitruma vēlamā vērtība + Sant. Ištraukiamo oro drėgmės faktinė vertė + Valoare de referință umiditate rel. aer evacuat + Valore di riferimento umid. rel. aria scarico + Consigna humedad relativa de escape + Consigne humidité relative air repris + Wartość zadana względnej wilgotności powietrza wylotowego + Požadovaná rel.vlhkost odvodu vzduchu + Pož. hodnota rel. vlh. odv.vzduchu + Заданная отн. влажность вытяжного воздуха + Indst.værdi rel. udbl.luftfugtighed + Elszívott levegő levegő relatív páratartalmának előírt értéke + Set value, rel. extract air humidity + Nispi egzoz havası nemi ayar değeri + Instelwaarde rel. retourluchtvochtigheid + Необх. ст-т отн. влажност на отработения въздух + Valor nominal Humidade Humidade do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - Sockeltemperatur - Low end temperature - Low end temperature - Sokli temperatuur - Temperatura podnožja - Pamatnes temperatūra - Cokolio temperatūra - Temperatură soclu - Temperatura di soglia - Temperatura mínima impulsión - Température de base - Temperatura podstawy - teplota patního bodu - základná teplota - Базовая температура - Sokkeltemperatur - Talpponti hőmérséklet - Low end temperature - Taban sıcaklığı - Sokkeltemperatuur - базова температура - Temperatura de base + Sollwert rel. Abluftfeuchte von GLT + GLT相对排风湿度的额定值 + Επιθυμητή τιμή σχετικής υγρασίας αέρα απαγωγής από BMS + BMSi väljatõmbeõhu suhtelise niiskuse normväärtus + Zadana vrijednost rel. vlažnosti odvodnog zraka od GLT + Relatīvā atplūdes gaisa mitruma vēlamā vērtība no ĒAV + GLT sant. išeinančio oro drėgmės faktinė vertė + Valoare de referință umiditate rel. aer evacuat de la GLT + Valore di riferimento umidità relativa aria scarico da GLT + Consigna humedad relativa de escape BMS/GTE + Consigne humidité relative air repris de GTB + Wartość zadana względnej wilgotności powietrza wylotowego przez GLT + Požadovaná hodnota rel. vlhkosti odváděného vzduchu od centr. nadř. reg. + Pož. hodnota rel. vlh. odv.vzd. z BMS + Заданная отн. влажность вытяжного воздуха от АСУЗ + Indst.værdi. rel. udbl.fugtigh. fra GLT + Elszívott levegő relatív páratartalmának az épületfelügyelet által előírt értéke + BMS set value, rel. extract air humidity + BYS nispi egzoz havası nemi ayar değeri + Instelwaarde rel. retourluchtvochtigheid van GBS + Необходима ст-т отн. влажност на отработения въздух на GLT + Valor nominal Humidade relativa do ar de exaustão do GLT - SystemConfig - parameter.xml - false - Sockeltemperatur Heizkurve - 采暖曲线最低温度 - Θερμοκρασία βάσης καμπύλης θέρμανσης - Küttekõvera madalama otsa temperatuur - Temperatura podnožja krivulja grijanja - Apkures līknes zemā gala temperatūra - Šildymo kreivės bazinė temperatūra - Temperatură capăt inferior curbă de încălzire - Temperatura di soglia curva termocaratteristica - Temperatura mínima impulsión curva de calefacción - Température de base courbe de chauffe - Temperatura podstawy Krzywa ogrzewania - Základní teplota topné křivky - Min. obmedzenie vykurovacej krivky - Базовая температура, кривая отопления - Sokkeltemperatur varmekurve - A fűtési jelleggörbe alsó hőmérséklete - Heating curve low end temperature - Isı eğrisi temel sıcaklığı - Sokkeltemperatuur stooklijn - Температура на цокъла топлинна крива - Curva de aquecimento da temperatura de base + Sollwert rel. Raumluftfeuchte + 相对室内空气湿度的额定值 + Επιθυμητή τιμή σχετικής υγρασίας χώρου + Väljatõmbeõhu suhtelise niiskuse normväärtus + Zadana vrijednost rel. vlažnosti zraka u prostoru + Rel. telpas gaisa mitruma vēlamā vērtība + Sant. patalpos oro drėgmės faktinė vertė + Valoare de referință umiditate rel. aer încăpere + Valore di riferimento umid. rel. aria ambiente + Consigna humedad relativa aire interior + Consigne humidité relative air ambiant + Wartość zadana względnej wilgotności powietrza w pomieszczeniu + Požadovaná rel.vlhkost prostoru + Pož. hodnota rel. vlh. priest.vzduchu + Заданная отн. влажность воздуха в помещении + Indst.værdi rel. indel.fugtighed + Helyiséglevegő relatív páratartalmának előírt értéke + Set value, rel. room air humidity + Nispi oda havası nemi ayar değeri + Instelwaarde rel. kamerluchtvochtigheid + Необх. ст-т отн. влажност на въздуха в помещението + Valor nominal Humidade absoluta do ar ambiente - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Sofern im WOLF System die Funktion 'Wartungsmeldung' aktiviert ist, wird die Information gespeichert wann eine Wartungsmeldung nötig ist. - If the “Service message” function is activated in the WOLF system, information is stored about when a service message is required. - Εάν στο σύστημα WOLF είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία 'μήνυμα συντήρησης' η πληροφορία αποθηκεύεται όταν απαιτείται ένα μήνυμα συντήρησης. - Kui WOLF-i süsteemis on funktsioon 'Hooldusteade' aktiveeritud, salvestatakse teave selle kohta, millal tuleb hooldusteade väljastada. - Ako je u sustavu WOLF aktivirana funkcija 'Poruka o održavanju', podatak će biti spremljen kad je potrebno održavanje. - Ja WOLF sistēmā ir aktivizēta funkcija 'Apkopes paziņojums', tiek saglabāta informācija, kad nepieciešams apkopes paziņojums. - Jei WOLF sistemoje įjungiama 'Pranešimo apie techninę priežiūrą' funkcija, informacija išsaugoma, kai reikia techninės priežiūros pranešimo. - Dacă în sistemul WOLF funcția „Mesaj de întreținere” este activată, se salvează informația atunci când este necesar un mesaj de întreținere. - Se nel sistema WOLF è attivata la funzione “Messaggio di manutenzione”, viene memorizzata l’informazione su quando è necessario un messaggio di manutenzione. - Si en el sistema WOLF está activa la función 'Mensaje de mantenimiento', se guarda la información relativa a cuándo es necesario enviar un mensaje de mantenimiento. - Si la fonction « Message d’entretien » est activée dans le système WOLF, l’information concernant la nécessité d’un message d’entretien est mémorisée. - Jeżeli w systemie WOLF aktywna jest funkcja „Komunikat o konserwacji”, informacja jest zapisywana, gdy konieczne jest wydanie komunikatu o konserwacji. - Jakmile je v systému WOLF aktivovaná funkce 'Hlášení o údržbě', ukládájí se informace o tom, kdy je nutné hlášení o údržbě. - Ak je v systéme WOLF aktivovaná funkcia 'Hlásenie o údržbe', informácie sa uložia, keď je potrebné hlásenie o údržbe. - Если в системе WOLF активна функция «Сообщение о ТО», информация сохраняется в случае необходимости такого сообщения. - Hvis funktionen 'Vedligeholdelsesmeddelelse' er aktiveret i WOLF-systemet, gemmes oplysningerne om, hvornår en vedligeholdelsesmeddelelse er påkrævet. - Amennyiben a WOLF rendszerben aktiválva van a „Karbantartásra figyelmeztetés” funkciója, az információt a rendszer tárolja akkor, ha szükséges a karbantartásra való figyelmeztetés. - If the “Service message” function is activated in the WOLF system, information is stored about when a service message is required. - WOLF sisteminde 'Bakım mesajı' fonksiyonu etkinleştirilmişse bir bakım mesajının ne zaman gerekli olacağı bilgisi kaydedilir. - Voor zover in het WOLF-systeem de functie 'Onderhoudsmelding' geactiveerd is, wordt de informatie opgeslagen wanneer er een onderhoudsmelding nodig is. - Ако в системата на WOLF е активирана функцията „Съобщение за поддръжка“, то се запаметява информация за това кога е нужно такова съобщение. - Se a função 'mensagem de manutenção' for ativada no sistema WOLF, a informação é armazenada quando é necessária uma mensagem de manutenção. + Sollwert rel. Raumluftfeuchte von GLT + GLT相对室内空气湿度的额定值 + Επιθυμητή τιμή σχετικής υγρασίας χώρου από BMS + BMSi siseõhu suhtelise niiskuse normväärtus + Zadana vrijednost rel. vlažnosti zraka u prostoru od GLT + Relatīvā telpas gaisa mitruma vēlamā vērtība no ĒAV + GLT sant. patalpos oro drėgmės faktinė vertė + Valoare de referință umiditate rel. aer încăpere de la GLT + Valore di riferimento umidità relativa aria ambiente da GLT + Consigna humedad relativa aire interior de BMS/GTE + Consigne humidité relative air ambiant de GTB + Wartość zadana bezwzględnej wilgotności powietrza wlotowego przez GLT + Požadovaná hodnota rel. vlhkosti v prostoru od centr. nadř. reg. + Pož. hodnota rel. vlh. priest.vzd. z BMS + Заданная отн. влажность воздуха в помещении от АСУЗ + Indst.værdi. rel. indel.fugtigh. fra GLT + Helyiséglevegő relatív páratartalmának az épületfelügyelet által előírt értéke + BMA set value, rel. room air humidity + BYS nispi oda havası nemi ayar değeri + Instelwaarde rel. kamerluchtvochtigheid van GBS + Необходима ст-т отн. влажност на въздуха в помещението на GLT + Valor nominal Humidade absoluta do ar ambiente do BMS - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Sofern Sie uns Daten per Kontaktformular senden, werden diese Daten im Zuge der Datensicherung auf unseren Servern gespeichert. Ihre Daten werden von uns ausschließlich zur Bearbeitung Ihres Anliegens verwendet. Ihre Daten werden streng vertraulich behandelt. Eine Weitergabe an Dritte erfolgt nicht. - If you send us your data via a contact form, this data is stored and backed up securely on our servers. We only use your data to process your request. We treat your data as strictly confidential. We do not pass it on to third parties. - Αν μας στείλετε δεδομένα μέσω της φόρμας επικοινωνίας, αυτά τα δεδομένα θα αποθηκευτούν στους διακομιστές μας στο πλαίσιο της διαδικασίας δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας. Τα δεδομένα σας θα χρησιμοποιηθούν μόνο από εμάς για να επεξεργαστούμε το αίτημά σας. Τα δεδομένα σας θα διατηρούνται αυστηρά εμπιστευτικά. Η αποστολή σε τρίτα μέρη δεν λαμβάνει χώρα. - Kohe, kui saadate meile andmed kontaktvormiga, salvestatakse need andmed andmete varundamise raames meie serveritesse. Me kasutame teie andmeid eranditult teie pöördumise töötlemiseks. Teie andmed hoitakse rangelt konfidentsiaalsetena. Neid ei edastada kolmandatele isikutele. - Ako nam dostavite podatke putem obrasca za kontakt, ti će podaci biti pohranjeni na našim poslužiteljima kao dio postupka sigurnosnog kopiranja. Vašim ćemo se podacima koristiti isključivo za obradu vašeg predmeta. S vašim će se podacima postupati strogo povjerljivo. Podaci se ne prosljeđuju trećim stranama. - Ja nosūtat mums datus, izmantojot kontaktinformācijas veidlapu, datu drošībai šie dati tiks saglabāti mūsu serveros. Jūsu datus mēs izmantosim tikai, apstrādājot jūsu pieprasījumu. Jūsu dati tiks apstrādāti, saglabājot konfidencialitāti. Netiek veikta datu nodošana trešajām personām. - Jei mums siunčiate duomenis naudodami kontaktinę formą, šie duomenys bus saugomi mūsų serveriuose siekiant apsaugoti duomenis. Jūsų duomenys bus naudojami tik užklausai apdoroti. Jūsų duomenys bus tvarkomi griežtai konfidencialiai. Jie nebus perduodami trečiosioms šalims. - Dacă ne transmiteți datele utilizând un formular de contact, acestea sunt stocate și protejate în siguranță pe serverele noastre. Datele dvs. cu caracter personal se utilizează exclusiv pentru procesarea solicitării dvs. Tratăm datele dvs. strict confidențial. Nu transmitem datele cu caracter personal unor terțe părți. - Quando inviate i vostri dati attraverso il modulo di contatto, vengono memorizzati sui nostri server nel processo di salvataggio dei dati. Utilizziamo i dati personali solo per elaborare le vostre richieste. Tutti i dati personali vengono trattati in maniera strettamente confidenziale. I dati non vengono trasmessi a terzi. - Siempre que nos envíe datos mediante un formulario de contacto, estos datos se guardarán en nuestros servidores al realizar la copia de seguridad. Esos datos se utilizarán exclusivamente para procesar su petición, serán tratados con la máxima confidencialidad y no se transmitirán a terceros. - Les données que vous nous envoyez via le formulaire de contact sont enregistrées sur notre serveur dans le cadre de la sécurisation des données. Nous utilisons vos données exclusivement pour répondre à votre demande. Vos données sont traitées de manière strictement confidentielle. Elles ne sont pas transmises à des tiers. - Dane, wysyłane nam za pośrednictwem formularza kontaktowego, są zapisywane na naszych serwerach. Twoje dane są wykorzystywane przez nas wyłącznie na potrzeby rozpatrzenia zgłoszonej sprawy. Twoje dane są traktowane ściśle poufnie. Nie są przekazywane osobom trzecim. - Když nám v kontaktním formuláři sdělíte své osobní údaje, ukládají se tyto údaje na našich serverechjako součást procesu zálohování. Vaše údaje využíváme výlučně ke zpracování vašich požadavků. S Vašimi osobními údaji zacházíme přísně důvěrně. Neposkytujeme je třetím stranám. - Ak nám pošlete svoje údaje na kontaktnom formulári, tieto budú uložené na našich serveroch ako súčasť procesu zálohovania. Vaše údaje budú použité iba na spracovanie vašej žiadosti. S vašimi údajmi sa zaobchádza prísne dôverne. Neodovzdávajú sa tretím osobám. - Если вы отправляете нам данные посредством формы контакта, эти данные сохраняются на наших серверах в рамках создания резервных копий данных. Ваши данные используются нами только для обработки вашего запроса. Обработка ваших данных производится строго конфиденциально. Передача третьим лицам не осуществляется. - Hvis du sender os oplysninger via en kontaktformular, gemmes disse oplysninger på vores servere i forbindelse med datasikringen. Vi anvender udelukkende dine oplysninger til behandling af dit anliggende. Dine oplysninger behandles strengt fortroligt. De videregives ikke til tredjeparter. - Amennyiben ezeket az adatokat kapcsolattartási űrlapon keresztül küldi el nekünk, akkor ezeket biztonsági mentéshez tároljuk szervereinken. Adatait kizárólag kérésének feldolgozásához használjuk. Az adatokat szigorúan bizalmasan kezeljük. Harmadik személyeknek nem továbbítjuk. - If you send us your data via a contact form, this data is stored and backed up securely on our servers. We only use your data to process your request. We treat your data as strictly confidential. We do not pass it on to third parties. - Bize iletişim formu aracılığıyla veri gönderirseniz bu veriler sunucularımızda yedekleme işleminin bir parçası olarak saklanacaktır. Verileriniz tarafımızdan sadece sizin taleplerinizin işleme alınması için kullanılır. Verileriniz gizli olarak değerlendirilecektir. Üçüncü kişilerle paylaşılmaz. - Voor zover u ons gegevens via het contactformulier stuurt, worden deze gegevens in het kader van de gegevensbeveiliging op onze servers opgeslagen. Uw gegevens worden door ons uitsluitend gebruikt voor de verwerking van uw verzoek. Uw gegevens worden streng vertrouwelijk behandeld. Ze worden niet doorgegeven aan derden. - Ако ни изпратите данни с формуляр за контакт, ще запаметим тези данни в хода на архивирането на данни на наши сървъри. Вашите данни ще се използват от нас изключително и само за обработката на Вашето искане. Вашите данни ще се третират строго конфиденциално. Няма да се извърши предаване на трети лица. - Se nos enviar dados através do formulário de contacto, estes dados serão armazenados nos nossos servidores no decurso do backup de dados. Os seus dados só serão utilizados por nós para processar o seu pedido. Os seus dados serão tratados como estritamente confidenciais. Não serão transmitidos a terceiros. - - - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Softstart - 软启动 - Soft start - Sujuvkäivitus - Meko pokretanje - Mīkstā palaide - Lengvas paleidimas - Pornire progresivă - Avvio soft - Arranque suave - Démarrage progressif - Łagodny start - měkký start - Mäkký štart - Плавный пуск - Softstart - Lágyindítás - Soft start - Yumuşak başlatma - Softstart - Мек старт - Arranque suave + Sollwert rel. Zuluftfeuchte + 相对供风湿度的额定值 + Επιθυμητή τιμή σχετικής υγρασίας αέρα προσαγωγής + Sissepuhkeõhu suhtelise niiskuse normväärtus + Zadana vrijednost rel. vlažnosti dovodnog zraka + Rel. pieplūdes gaisa mitruma vēlamā vērtība + Sant. tiekiamo oro drėgmės faktinė vertė + Valoare de referință umiditate rel. aer admis + Valore di riferimento umid. rel. aria ingresso + Consigna humedad relativa aire de alimentación + Consigne humidité relative air pulsé + Wartość zadana względnej wilgotności powietrza wlotowego + Požadovaná rel.vlhkost přívodu vzduchu + Pož. hodnota rel. vlh. prív.vzduchu + Заданная отн. влажность приточного воздуха + Indst.værdi rel. indbl.luftfugtighed + Befúvott levegő levegő relatív páratartalmának előírt értéke + Set value, rel. supply air humidity + Nispi besleme havası nemi ayar değeri + Instelwaarde rel. toevoerluchtvochtigheid + Необх. ст-т отн. влажност на подавания въздух + Valor nominal Humidade Humidade ar adm. - ClientCodePortal - LuCon.LocalSystemListVM.js - false - Software - 软件 - Λογισμικό - Tarkvara - Softver - Programmatūra - Programinė įranga - Software - Software - Software - Logiciel - Oprogramowanie - software - Softvér - ПО - Software - Szoftver - Software - Yazılım - Software - Софтуер - Software + Sollwert rel. Zuluftfeuchte von GLT + GLT相对供风湿度的额定值 + Επιθυμητή τιμή σχετικής υγρασίας αέρα προσαγωγής από BMS + BMSi sissepuhkeõhu suhtelise niiskuse normväärtus + Zadana vrijednost rel. vlažnosti dovodnog zraka od GLT + Relatīvā pieplūdes gaisa mitruma vēlamā vērtība no ĒAV + GLT sant. tiekiamo oro drėgmės faktinė vertė + Valoare de referință umiditate rel. aer admis de la GLT + Valore di riferimento umidità relativa aria in entrata da GLT + Consigna humedad relativa aire de alimentación de BMS/GTE + Consigne humidité relative air pulsé de GTB + Wartość zadana względnej wilgotności powietrza wlotowego przez GLT + Požadovaná hodnota rel. vlhkosti přiváděného vzduchu od centr. nadř. reg. + Pož. hodnota rel. vlh. prív.vzd. z BMS + Заданная отн. влажность приточного воздуха от АСУЗ + Indst.værdi. rel. indbl.fugtigh. fra GLT + Befúvott levegő relatív páratartalmának az épületfelügyelet által előírt értéke + BMS set value, rel. supply air humidity + BYS nispi besleme havası nemi ayar değeri + Instelwaarde rel. toevoerluchtvochtigheid van GBS + Необходима ст-т отн. влажност на подавания въздух на GLT + Valor nominal Humidade relativa do ar de extração do BMS - CSharpCode - LuCon.LocalSystemListVM.js, LocalIpConnectViewModel.cs - true - Software < 200 - 软件 < 200 - Λογισμικό < 200 - Tarkvara < 200 - Softver < 200 - Programmatūra < 200 - Programinė įranga < 200 - Software < 200 - Software < 200 - Software < 200 - Logiciel < 200 - Oprogramowanie < 200 - Software < 200 - Softvér < 200 - ПО < 200 - Software < 200 - Szoftver < 200 - Software < 200 - Yazılım < 200 - Software < 200 - Софтуер < 200 - Software < 200 + Sollwertabweichung Offset Be-/Entfeuchten + Offset humidity ctrl + Offset humidity ctrl + Niisut/niisk.eem.nihe + Odstup. vlaž./odvlaž. + Offset ap-/atudenosana + Ofseto drėk./drėg.šal. + Offset umidi/dezumid. + Offset umid./deumid. + Difer.des-/humidific. + Décalage (dés)humidif. + Offset Nawilz./Osusz. + offset odchylky pož. hodnoty zvlhč./odvlhč. + ofset odchýlky pož. hodnoty zvlhč./odvlhč. + Cмещ.yвл./удaлен.влaги + Offset be-/affugtning + Nedv./szárítás eltérés + Offset humidity ctrl + Nemlendirme/nem alma ofseti nominal değer sapması + Offset be-/ontvocht. + изместване на отклонението от зададената стойност за овлажняване/отстраняване на влагата + Desvio do valor nominal Offset desumidificação/humidificação - CSharpCode - LuCon.LocalSystemListVM.js, LocalIpConnectViewModel.cs - true - Software >= 200 - 软件 >= 200 - Λογισμικό >= 200 - Tarkvara >= 200 - Softver >= 200 - Programmatūra >= 200 - Programinė įranga >= 200 - Software >= 200 - Software > = 200 - Software >= 200 - Logiciel >= 200 - Oprogramowanie >= 200 - Software > = 200 - Softvér >= 200 - ПО >= 200 - Software >= 200 - Szoftver >= 200 - Software >= 200 - Yazılım >= 200 - Software >= 200 - Софтуер >= 200 - Software >= 200 + Sollwertabweichung Offset Heizen + 补偿采暖的设定点偏差 + Απόκλιση επιθυμητής τιμής Offset θέρμανση + Jahutuse nihke normväärtuse kõrvalekalle + Odstupanje zadane vrijednosti offset grijanje + Vēlamās vērtības novirze Offset apsilde + Nuostačio vertės nuokrypis, šildymo kompensacija + Deviație valoare de referință decalare încălzire + Deviazione val. rif. Offset riscaldamento + Desviación con respecto a referencia calefacción + Ecart de la consigne Offset chauffage + Odchyłka wartości zadanej, offset ogrzewania + Odchylka požadované hodnoty posunu vytápění + odchýlka od pož. hod. ofset vykurovania + Отклонение от заданного значения, смещение отопления + Afv. indst.værdi Offset opvarm. + Fűtés előírt értékének eltéréskülönbsége + Set value deviation, offset, heating + Isıtma Offset ayar değer sapması + Afw. ingest. waarde Offset verw. + Отклонение необх. ст-т изместване нагряване + Desvio do valor nominal Offset Aquecer - SystemConfig - parameter.xml - true - Softwarerevision - 软件修改 - Έκδοση software - Tarkvara läbivaatamine - Revizija softvera - Programmatūras labošana - Programinės įrangos peržiūrėjimas - Revizuire software - Revisione software - Revisión de software - Révision logicielle - Wersja oprogramowania - Revize Software - Revízia softvéru - Изменение ПО - Softwareopgradering - Szoftver revízió - Software revision - Yazılım sürümü - Softwarerevisie - Софтуерна версия - Revisão de software + Sollwertabweichung Offset Kühlen + 补偿冷却的设定点偏差 + Απόκλιση επιθυμητής τιμής Offset ψύξη + Jahutuse nihke normväärtuse kõrvalekalle + Odstupanje zadane vrijednosti – hlađenje + Vēlamās vērtības novirze Offset dzesēšana + Aušinimo faktinės vertės nuokrypio ofsetas + Deviație valoare de referință decalare răcire + Deviazione val. rif. Offset raffreddamento + Desviación con respecto a referencia refrigeración + Ecart de consigne offset refroidissement + Odchyłka wartości zadanej, offset chłodzenia + Odchylka požadované hodnoty posunu chlazení + odchýlka od pož. hodnoty ofset chladenia + Отклонение от заданного значения, смещение охлаждения + Indst.værdi-afvigelse offset køling + Hűtés előírt értékének eltéréskülönbsége + Set value deviation, offset, cooling + Soğutma Offset ayar değer sapması + Afwijking instelwaarde offset koelen + Отклонение необх. ст-т изместване охлаждане + Desvio do valor nominal Offset Arrefecer - SystemConfig - parameter.xml - false - Softwareversion Klimaregler - 空气调节器软件版本 - Έκδοση λογισμικού ρυθμιστή κλιματισμού - Kliimaregulaatori tarkvara versioon - Verzija softvera Regulator klimatizacije - Klimata kontroles regulatora programmatūras versija - Klimato reguliatoriaus programinės įrangos versija - Versiune software regulator de climă - Versione software climatizzatore - Versión software regulador de climatización - Version du logiciel de régulateur de climatisation - Wersja oprogramowania sterownika klimatyzacji - Verze software regulátoru klimatizace - Verzia softvéru regulátora klimat. - Версия ПО регулятора кондиционирования - Softwareversion klimaregulator - Klímaszabályozó szoftververziója - Software version, air handling controller - Klima kontrolörü yazılım sürümü - Softwareversie aircoregelaar - Софтуерна версия климатичен регистър - Versão de software controlador de climatização + Sollwertbegrenzung Feuchte maximal + Setpoint limitation humidity maximum + Setpoint limitation humidity maximum + Maksimaalne niiskuse normväärtuse piirang + Ograničenje zadane vrijednosti vlage maksimalno + Maksimālā mitruma nominālvērtības ierobežojums + Drėgmės nustatytosios vertės maks. apribojimas + Limitarea valorii de referinţă umiditate maximă + Limitazione valore di riferimento umidità massima + Limitación valor de consigna humedad máxima + Limitation valeur de consigne de l’humidité maximale + Ograniczenie wartości zadanej Maksymalna wilgotność + omezení pož. hodnoty vlhkosti max. + obmedzenie požad. hodnoty vlhkosti max. + Ограничение заданного значения, максимальная влажность + Indstillingsværdibegrænsning fugt maksimal + Maximális páratartalom előírtérték-korlátozás + Setpoint limitation humidity maximum + Maksimum nem nominal değer sınırlaması + Begrenzing instelwaarde maximale vochtigheid + ограничение в задаването на стойност за влажност, максимум + Limitação do valor nominal máximo Humidade - CSharpCode - gui.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Solar - 太阳能 - Ηλιακό - Päikese - Solarno - Solārs - Saulės - Solar - Impianto solare - Solar - Solaire - Solar - Solární - Solár - Гелиосистема - Solvarme - Napkollektor - Solar - Solar - Zonne-energie - Солар - Solar + Sollwertbegrenzung Feuchte minimal + Setpoint limitation humidity minimum + Setpoint limitation humidity minimum + Minimaalne niiskuse normväärtuse piirang + Ograničenje zadane vrijednosti vlage minimalno + Minimālā mitruma nominālvērtības ierobežojums + Drėgmės nustatytosios vertės min. apribojimas + Limitarea valorii de referinţă umiditate minimă + Limitazione valore di riferimento umidità minima + Limitación valor de consigna humedad mínima + Limitation valeur de consigne de l’humidité minimale + Ograniczenie wartości zadanej Minimalna wilgotność + omezení pož. hodnoty vlhkosti min. + obmedzenie požad. hodnoty vlhkosti min. + Ограничение заданного значения, минимальная влажность + Indstillingsværdibegrænsning fugt minimal + Minimális páratartalom előírtérték-korlátozás + Setpoint limitation humidity minimum + Minimum nem nominal değer sınırlaması + Begrenzing instelwaarde minimale vochtigheid + ограничение в задаването на стойност за влажност, минимум + Limitação do valor nominal máximo Humidade - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Solarbetrieb - 太阳能模式 - Λειτουργία ηλιακού - Päikeserežiim - Solarni rad - Solārais režīms - Saulės kolektorių režimas - Mod solar - Funzionamento solare - Modo solar - Mode solaire - Tryb solarny - Solární provoz - Solárna prevádzka - Режим гелиосистемы - Solvarmedrift - Napkollektor üzem - Solar mode - Solar çalışma - Solarwerking - Соларен режим - Funcionamento solar + Sollwertbegrenzung Temperatur maximal + Setpoint limitation temperature maximum + Setpoint limitation temperature maximum + Maksimaalne temperatuuri normväärtuse piirang + Ograničenje zadane vrijednosti temperature maksimalno + Maksimālās temperatūras nominālvērtības ierobežojums + Temperatūros nustatytosios vertės maks. apribojimas + Limitarea valorii de referinţă temperatură maximă + Limitazione valore di riferimento temperatura massima + Limitación valor de consigna temperatura máxima + Limitation valeur de consigne de température maximale + Ograniczenie wartości zadanej Temperatura maksymalna + omezení pož. hodnoty teploty max. + obmedzenie požad. hodnoty teploty max. + Ограничение заданного значения, максимальная температура + Indstillingsværdibegrænsning temperatur maksimal + Maximális hőmérséklet előírtérték-korlátozás + Setpoint limitation temperature maximum + Maksimum sıcaklık nominal değer sınırlaması + Begrenzing instelwaarde maximale temperatuur + ограничение в задаването на стойност за температура, максимум + Limitação do valor nominal máximo Temperatura - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Solarertrag Jahr 1 (aktuelles Jahr - 4) - 太阳能产热量,第1年(当前年份 - 4) - Απόδοση ηλιακού έτους 1 (τρέχων έτος – 4) - Toodang päikesest, 1. aasta (praegune aasta – 4) - Solarni prinos 1. godina (aktualna godina – 4) - Solārā atdeve, gads 1 (pašreizējais gads - 4) - Saulės energijos kiekis, 1 metai (dabartiniai metai - 4) - Randament solar anul 1 (anul curent - 4) - Apporto solare anno 1 (anno corrente - 4) - Rendimiento solar año 1 (año actual - 4) - Rendement solaire année 1 (année actuelle - 4) - Uzysk instalacji słonecznej Rok 1 (bieżący rok -4) - Solární zisk rok 1 (aktuální rok - 4) - Solárny zisk za rok 1 (aktuálny rok - 4) - Поступление от гелиосистемы, год 1 (текущий год - 4) - Solvarmeudbytte år 1 (aktuelt år - 4) - 1. éves napkollektor hozam (folyó év - 4) - Solar yield, year 1 (current year - 4) - Solar kazancı yıl 1 (Güncel yıl -4) - Solaropbrengst jaar 1 (huidig jaar - 4) - Соларен добив година 1 (текуща година - 4) - Rendimento solar ano 1 (ano atual - 4) + Sollwertbegrenzung Temperatur minmal + Setpoint limitation temperature minimum + Setpoint limitation temperature minimum + Minimaalne temperatuuri normväärtuse piirang + Ograničenje zadane vrijednosti temperature minimalno + Minimālās temperatūras nominālvērtības ierobežojums + Temperatūros nustatytosios vertės min. apribojimas + Limitarea valorii de referinţă temperatură minimă + Limitazione valore di riferimento temperatura minima + Limitación valor de consigna temperatura mínima + Limitation valeur de consigne de température minimale + Ograniczenie wartości zadanej Temperatura minimalna + omezení pož. hodnoty teploty min. + obmedzenie požad. hodnoty teploty min. + Ограничение заданного значения, минимальная температура + Indstillingsværdibegrænsning temperatur minimal + Minimális hőmérséklet előírtérték-korlátozás + Setpoint limitation temperature minimum + Minimum sıcaklık nominal değer sınırlaması + Begrenzing instelwaarde minimale temperatuur + ограничение в задаването на стойност за температура, минимум + Limitação do valor nominal mínimo Temperatura - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Solarertrag Jahr 2 - 太阳能产热量,第2年 - Απόδοση ηλιακού έτους 2 - Toodang päikesest, 2. aasta - Solarni prinos 2. godina - Solārā atdeve, gads 2 - Saulės energijos kiekis, 2 metai - Randament solar anul 2 - Apporto solare anno 2 - Rendimiento solar anual 2 - Rendement solaire année 2 - Uzysk instalacji słonecznej Rok 2 - Solární zisk za rok 2 - Solárny zisk za rok 2 - Поступление от гелиосистемы, год 2 - Solvarmeudbytte år 2 - 2. éves napkollektor hozam - Solar yield, year 2 - Solar kazancı yıl 2 - Solaropbrengst jaar 2 - Соларен добви година 2 - Rendimento solar ano 2 + Sollwertbegrenzung maximal + 设定最大限定值 + Μέγιστος περιορισμός επιθυμητής τιμής + Normväärtuse piirang maksimaalne + Najveće ograničenje zadane vrijednosti + Vēlamās vērtības ierobežojums maksimālais + Maksimalus nuostačio vertės apribojimas + Limită maximă valoare de referință + Limitaz. valore rif. massimo + Límite máximo Consigna + Limitation val. lim. maximum + Ograniczenie wartości zadanej, maksymalnej + Omezení požadované maximální hodnoty + obmedzenie požad. hodn. maximálne + Макс. ограничение заданного значения + Indst.værdibegr. maksimal + Max. előír térték határai + Set value limit, maximum + Maksimum ayar değeri sınırlaması + Begr. ingest. waarde maximaal + Ограничение на необх. ст-т максимум + Limitação do valor nominal máximo - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Solarertrag Jahr 3 - 太阳能产热量,第3年 - Απόδοση ηλιακού έτους 3 - Toodang päikesest, 3. aasta - Solarni prinos 3. godina - Solārā atdeve, gads 3 - Saulės energijos kiekis, 3 metai - Randament solar anul 3 - Apporto solare anno 3 - Rendimiento solar anual 3 - Rendement solaire année 3 - Uzysk instalacji słonecznej Rok 3 - Solární zisk za rok 3 - Solárny zisk za rok 3 - Поступление от гелиосистемы, год 3 - Solvarmeudbytte år 3 - 3. éves napkollektor hozam - Solar yield, year 3 - Solar kazancı yıl 3 - Solaropbrengst jaar 3 - Соларен добви година 3 - Rendimento solar ano 3 + Sollwertbegrenzung minimal + 设定最小限定值 + Ελάχιστος περιορισμός επιθυμητής τιμής + Normväärtuse piirang minimaalne + Najmanje ograničenje zadane vrijednosti + Vēlamās vērtības ierobežojums minimālais + Minimalus nuostačio vertės apribojimas + Limită minimă valoare de referință + Limitaz. valore rif. minimo + Límite mínimo Consigna + Limitation val. lim. minimum + Ograniczenie wartości zadanej, minimalnej + Omezení požadované minimální hodnoty + obmedzenie požad. hodn. minimálne + Мин. ограничение заданного значения + Indst.værdibegr. minimal + Min. előír térték határai + Set value limit, minimum + Minimum ayar değeri sınırlaması + Begr. ingest. waarde minimaal + Ограничение на необх. ст-т минимум + Limitação do valor nominal mínimo - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Solarertrag Jahr 4 - 太阳能产热量,第4年 - Απόδοση ηλιακού έτους 4 - Toodang päikesest, 4. aasta - Solarni prinos 4. godina - Solārā atdeve, gads 4 - Saulės energijos kiekis, 4 metai - Randament solar anul 4 - Apporto solare anno 4 - Rendimiento solar anual 4 - Rendement solaire année 4 - Uzysk instalacji słonecznej Rok 4 - Solární zisk za rok 4 - Solárny zisk za rok 4 - Поступление от гелиосистемы, год 4 - Solvarmeudbytte år 4 - 4. éves napkollektor hozam - Solar yield, year 4 - Solar kazancı yıl 4 - Solaropbrengst jaar 4 - Соларен добви година 4 - Rendimento solar ano 4 + Sollwerte + 设定值 + Επιθυμητές τιμές + Normväärtused + Zadane vrijednosti + Iestatītās vērtības + Faktine vertës + Valori de referinta + Val. di riferimento + Valores de consigna + Consignes + Wartości zadane + žádané hodnoty + požad. hodnoty + Заданные значения + Indst.værdi + Alapjelek + Set val. + Ayar değerleri + Ingest.waarden + Необходими стойности + Valores nominais - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Solarertrag Jahr 5 (aktuelles Jahr) - 太阳能产热量,第5年(当前年份) - Απόδοση ηλιακού έτους 5 (τρέχων έτος) - Toodang päikesest, 5. aasta (praegune aasta) - Solarni prinos 5. godina (aktualna godina) - Solārā atdeve, gads 5 (pašreizējais gads) - Saulės energijos kiekis, 5 metai (dabartiniai metai) - Randament solar anul 5 (anul curent) - Apporto solare anno 5 (anno corrente) - Rendimiento solar año 5 (año actual) - Rendement solaire année 5 (année actuelle) - Uzysk instalacji słonecznej Rok 5 (bieżący rok) - Solární zisk rok 5 (aktuální rok) - Solárny zisk za rok 5 (aktuálny rok) - Поступление от гелиосистемы, год 5 (текущий год) - Solvarmeudbytte år 5 (aktuelt år) - 5. éves napkollektor hozam (folyó év) - Solar yield, year 5 (current year) - Solar kazancı yıl 5 (Güncel yıl) - Solaropbrengst jaar 5 (huidig jaar) - Соларен добив година 5 (текуща година) - Rendimento solar ano 5 (ano atual) + Sollwertgeber + 设定值输入 + Δότης επιθυμητής τιμής + Normväärtuse regul. + Davatelj zadane vrijednosti + Vēlamās vērtības iestatītājs + Nuostačio vertės jutiklis + Senzor valoare de referință + Trasduttore valori rif + Indicador de consigna + Programmateur + Regulator wartości zadanej + generátor žádané hodnoty + ovládač pož. hodnoty + Задатчик заданных значений + Indst.værd.giver + Hőmérséklet-állító + Set value transducer + Ayar değeri sensörü + Temp.inst. + Енкодер за необходима ст-т + Codificador - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Solarertrag Monat April - 太阳能产热量,四月 - Απόδοση ηλιακού μήνα Απριλίου - Toodang päikesest, aprill - Solarni prinos u mjesecu travnju - Solārā atdeve, aprīļa mēnesī - Saulės energijos kiekis, balandis - Randament solar în luna aprilie - Apporto solare mese aprile - Rendimiento solar mes de abril - Rendement solaire mois avril - Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc kwiecień - Solární zisk za duben - Solárny zisk za apríl - Поступление от гелиосистемы, апрель - Solvarmeudbytte april - Havi napkollektor hozam – április - Solar yield, month of April - Nisan ayı solar kazancı - Solaropbrengst maand april - Соларен добив месец април - Rendimento solar mês abril + Sollwertgeber nicht oder fehlerhaft verbunden + 设定值控制器没有连接或连接不正确 + Ο δότης επιθυμητής τιμής δεν είναι συνδεδεμένος ή είναι λανθασμένα συνδεδεμένος + Normväärtuse regulaator ühendamata või valesti ühendatud + Davatelj zadane vrijednosti nije spojen ili u kvaru + Vēlamās vērtības iestatītājs nav savienots vai nepareizi savienots + Neprijungtas arba klaidingai prijungtas faktinės vertės daviklis + Senzor valoare de referință neconectat sau conectat defectuos + Trasd. valore di riferimento difettoso o non collegato + Transmisor de consigna no conectado o conectado de manera errónea + Sélecteur de température non ou mal raccordé + Regulator wartości zadanej nie jest podłączony lub jest podłączony nieprawidłowo + Generátor požadované hodnoty není připojený nebo vadný + vysielač požad. hodnoty nie je alebo je nesprávne pripojený + Задатчик заданных значений не подсоединен или подсоединен неправильно + Indst.værdigiver ikke eller forkert forbundet + A hőmérséklet-állító hiányzik vagy hibásan van csatlakoztatva + Set value transd. not or incorrectly connected + Ayar değeri sensörü bağlı değil veya hatalı bağlı + De temperatuurinstelling is niet of verkeerd aangesloten + Енкодер за необходима стойност не е свързан или е свързан грешно + Codificador desligado ou ligado incorretamente - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Solarertrag Monat August - 太阳能产热量,八月 - Απόδοση ηλιακού μήνα Αυγούστου - Toodang päikesest, august - Solarni prinos u mjesecu kolovozu - Solārā atdeve, augusta mēnesī - Saulės energijos kiekis, rugpjūtis - Randament solar în luna august - Apporto solare mese agosto - Rendimiento solar mes de agosto - Rendement solaire mois août - Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc sierpień - Solární zisk za srpen - Solárny zisk za august - Поступление от гелиосистемы, август - Solvarmeudbytte august - Havi napkollektor hozam – augusztus - Solar yield, month of August - Ağustos ayı solar kazancı - Solaropbrengst maand augustus - Соларен добив месец август - Rendimento solar mês agosto + Sollwertkorrektur + 设定数值纠正 + Διόρθωση επιθυμητής τιμής + Määra väärtuse parandus + Ispravak zadane vrijednosti + Uzstādīt vērtību korekciju + Nustatyti vertės korekciją + Valoare corecție setată + Correzione valore nominale + Corrección valor de consigna + Correction de valeur de consigne + Korekta wartości zadanej + Korekce požadované hodnoty + Korekcia požadovanej hodnoty + Коррекция заданного значения + Korrektion nominel værdi + Előírt érték korrekciója + Set value correction + Ayar değeri düzeltmesi + Correctie instelwaarde + Корекция необх. ст-т + Correção do valor nominal + + + Sollwertkorrektur AFB + AFB设定数值纠正 + AFB διόρθωση επιθυμητής τιμής + Määra AFB väärtuse parandus + Ispravak zadane vrijednosti AFB + AFB Uzstādīt vērtību korekciju + AFB nustatytos vertės korekcija + Valoare corecție AFB setată + Correzione valore nominale AFB + Corrección valor de consigna confort con sonda ambiente/mando a distancia (AFB) -4…+4 + Correction de valeur de consigne AFB + Korekta wartości zadanej AFB + Korekce požadované hodnoty AFB + Korekcia požadovanej hodnoty AFB + Коррекция заданного значения AFB + Korrektion nominel værdi AFB + AFB előírt érték korrekciója + AFB set value correction + Ayar değeri düzeltmesi AFB + Correctie instelwaarde AFB + Корекия необх. ст-т AFB + Correção do valor nominal AFB - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Solarertrag Monat Dezember - 太阳能产热量,十二月 - Απόδοση ηλιακού μήνα Δεκεμβρίου - Toodang päikesest, detsember - Solarni prinos u mjesecu prosincu - Solārā atdeve, decembra mēnesī - Saulės energijos kiekis, gruodis - Randament solar în luna decembrie - Apporto solare mese dicembre - Rendimiento solar mes de diciembre - Rendement solaire mois décembre - Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc grudzień - Solární zisk za prosinec - Solárny zisk za december - Поступление от гелиосистемы, декабрь - Solvarmeudbytte december - Havi napkollektor hozam – december - Solar yield, month of December - Aralık ayı solar kazancı - Solaropbrengst maand december - Соларен добив месец декември - Rendimento solar mês dezembro + Sollwertkorrektur CGG-3 + Setpoint correction CGG-3 + Setpoint correction CGG-3 + CGG-3 normväärtuse korrektuur + Ispravak zadane vrijednosti CGG-3 + CGG-3 nominālvērtības korekcija + Nustatytosios vertės koregavimas CGG-3 + Corectarea valorii de referinţă CGG-3 + Correzione del valore nominale CGG-3 + Valor de corrección CGG-3 + Correction de valeur de consigne CGG-3 + Korekta wartości zadanej CGG-3 + korekce pož. hodnoty CGG-3 + korekcia požad. hodnoty CGG-3 + Коррекция заданного значения CGG-3 + Korrektion af nominel værdi CGG-3 + Előírt érték korrekciója, CGG-3 + Setpoint correction CGG-3 + Nominal değer düzeltmesi CGG-3 + Correctie instelwaarde CGG-3 + корекция на зададената стойност CGG-3 + Correção do valor nominal CGG-3 - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Solarertrag Monat Februar - 太阳能产热量,二月 - Απόδοση ηλιακού μήνα Φεβρουαρίου - Toodang päikesest, veebruar - Solarni prinos u mjesecu veljači - Solārā atdeve, februāra mēnesī - Saulės energijos kiekis, vasaris - Randament solar în luna februarie - Apporto solare mese febbraio - Rendimiento solar mes de febrero - Rendement solaire mois février - Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc luty - Solární zisk za únor - Solárny zisk za február - Поступление от гелиосистемы, февраль - Solvarmeudbytte februar - Havi napkollektor hozam – február - Solar yield, month of February - Şubat ayı solar kazancı - Solaropbrengst maand februari - Соларен добив месец февруари - Rendimento solar mês fevereiro + Sollwertkorrektur FGB + FGB锅炉设定值更改 + Διόρθωση επιθυμητής τιμής FGB + FGB normväärtuse korrektuur + Korekcija zadane vrijednosti FGB + Iestatīt vērtības korekciju FGB + Faktinės temperatūros koregavimas FGB + Corecție valoare de referință FGB + Set value correction FGB + Valor de corrección FGB + Correction point de consigne FGB + Korekta wartości zadanej FGB + Korekce žádané hodnoty FGB + Korekcia pož. hodnoty FGB + Коррекция заданного значения FGB + Set value correction FGB + FGB előírt érték korrekciója + Set value correction FGB + FGB ayar değeri düzeltmesi + Instelwaardecorrectie FGB + Корекция необх. ст-т FGB + Correção do valor nominal FGB - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Solarertrag Monat Januar - 太阳能产热量,一月 - Απόδοση ηλιακού μήνα Ιανουαρίου - Toodang päikesest, jaanuar - Solarni prinos u mjesecu siječnju - Solārā atdeve, janvāra mēnesī - Saulės energijos kiekis, sausis - Randament solar în luna ianuarie - Apporto solare mese gennaio - Rendimiento solar mes de enero - Rendement solaire mois janvier - Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc styczeń - Solární zisk za leden - Solárny zisk za január - Поступление от гелиосистемы, январь - Solvarmeudbytte januar - Havi napkollektor hozam – január - Solar yield, month of January - Ocak ayı solar kazancı - Solaropbrengst maand januari - Соларен добив месец януари - Rendimento solar mês janeiro + Sollwertkorrektur Fernbedienung + 遥控器设定值校正 + Τηλεχειριστήριο διόρθωσης επιθυμητής τιμής + Normväärtuse korrektuuri kaugjuhtimine + Ispravak zadane vrijednosti za daljinski upravljač + Uzdotās vērtības korekcijas tālvadība + Nuotolinio valdymo pulto nustatytosios vertės koregavimas + Ajustarea valorii de referință la telecomandă + Correzione valore nominale unità di controllo a distanza + Distancia valor de corrección Mando a distancia + Correction de valeur de consigne Commande à distance + Korekta wartości zadanej zdalnego sterowania + Dálkové ovládání korekce požadované hodnoty + Diaľkové ovládanie korekcie požadovanej hodnoty + Дистанционное управление коррекцией уставки + Korrektion af nominel værdi fjernbetjening + Előírt érték megváltoztatása, távszabályozó + Set value correction, remote control + Uzaktan kumanda ayar değeri düzeltmesi + Instelwaardecorrectie afstandsbediening + Коригиране на зададена стойност с дистанционно управление + Telecomando Correção do valor nominal - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Solarertrag Monat Juli - 太阳能产热量,七月 - Απόδοση ηλιακού μήνα Ιουλίου - Toodang päikesest, juuli - Solarni prinos u mjesecu srpnju - Solārā atdeve, jūlija mēnesī - Saulės energijos kiekis, liepa - Randament solar în luna iulie - Apporto solare mese luglio - Rendimiento solar mes de julio - Rendement solaire mois juillet - Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc lipiec - Solární zisk za červenec - Solárny zisk za júl - Поступление от гелиосистемы, июль - Solvarmeudbytte juli - Havi napkollektor hozam – július - Solar yield, month of July - Temmuz ayı solar kazancı - Solaropbrengst maand juli - Соларен добив месец юли - Rendimento solar mês julho + Sollwertkorrektur SmartHome + 智能家设定值的校准 + Διόρθωση επιθυμητής τιμής SmartHome + Normväärtuse korrektuur, SmartHome + Ispravak zadane vrijednosti SmartHome + SmartHome vēlamās vērt. korektūra + „SmartHome“ faktinės vertės koregavimas + Corecție valoare de referință SmartHome + Correzione valore di riferimento SmartHome + Corrección valor consigna SmartHome + Correction consigne SmartHome + Korekta wartości zadanej SmartHome + Korekce žádané hodnoty SmartHome + Korekcia pož. hodnoty SmartHome + Коррекция заданного значения SmartHome + Ønskeværdikorr. SmartHome + Okosotthon előírt érték korrekciója + SmartHome set value correction + SmartHome ayar değeri düzeltmesi + Instelwaardecorrectie SmartHome + Корекция необх. ст-т SmartHome + Correção do valor nominal SmartHome - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Solarertrag Monat Juni - 太阳能产热量,六月 - Απόδοση ηλιακού μήνα Ιουνίου - Toodang päikesest, juuni - Solarni prinos u mjesecu lipnju - Solārā atdeve, jūnija mēnesī - Saulės energijos kiekis, birželis - Randament solar în luna iunie - Apporto solare mese giugno - Rendimiento solar mes de junio - Rendement solaire mois juin - Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc czerwiec - Solární zisk za červen - Solárny zisk za jún - Поступление от гелиосистемы, июнь - Solvarmeudbytte juni - Havi napkollektor hozam – június - Solar yield, month of June - Haziran ayı solar kazancı - Solaropbrengst maand juni - Соларен добив месец юни - Rendimento solar mês junho + Sollwertvorgabe + 规定额定值 + Προκαθορισμός επιθυμητής τιμής + Normväärtuse määramine + Zadana vrijednost + Vēlamās vērtības priekšādevums + Faktinės vertės nurodymas + Indicare valoare de referință + Valore nominale predefinito + Especificación de consigna + Présélection point de consigne + Wartość zadana + Požádovaná hodnota + Zadanie požad. hodnoty + Указание заданного значения + Indstillingsværdiangivelse + Előírt érték előzetes beállítása + Def. set val. + Ayar değer referansı + Vastlegging instelwaarde + Задание необх. ст-т + Especificações do valor nominal - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Solarertrag Monat Mai - 太阳能产热量,五月 - Απόδοση ηλιακού μήνα Μαΐου - Toodang päikesest, mai - Solarni prinos u mjesecu svibnju - Solārā atdeve, maija mēnesī - Saulės energijos kiekis, gegužė - Randament solar în luna mai - Apporto solare mese maggio - Rendimiento solar mes de mayo - Rendement solaire mois mai - Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc maj - Solární zisk za květen - Solárny zisk za máj - Поступление от гелиосистемы, май - Solvarmeudbytte maj - Havi napkollektor hozam – május - Solar yield, month of May - Mayıs ayı solar kazancı - Solaropbrengst maand mei - Соларен добив месец май - Rendimento solar mês maio + Sommer + Summer + Summer + Suvi + Ljeto + Vasara + Vasaros + Vară + Estate + Verano + Été + Lato + léto + leto + Лето + Sommer + Nyár + Summer + Yaz + Zomer + лято + Verão - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Solarertrag Monat März - 太阳能产热量,三月 - Απόδοση ηλιακού μήνα Μαρτίου - Toodang päikesest, märts - Solarni prinos u mjesecu ožujku - Solārā atdeve, marta mēnesī - Saulės energijos kiekis, kovas - Randament solar în luna martie - Apporto solare mese marzo - Rendimiento solar mes de marzo - Rendement solaire mois mars - Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc marzec - Solární zisk za březen - Solárny zisk za marec - Поступление от гелиосистемы, март - Solvarmeudbytte marts - Havi napkollektor hozam – március - Solar yield, month of March - Mart ayı solar kazancı - Solaropbrengst maand maart - Соларен добив месец март - Rendimento solar mês março + Sommer: + 夏季 + Καλοκαίρι: + Suvi: + Ljeto: + Vasara: + Vasara: + Vară: + Estate + Verano: + Été + Lato: + léto: + leto + Лето: + Sommer + Nyár: + Summer: + Yaz: + Zomer + Лято: + Verão: - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Solarertrag Monat November - 太阳能产热量,十一月 - Απόδοση ηλιακού μήνα Νοεμβρίου - Toodang päikesest, november - Solarni prinos u mjesecu studenom - Solārā atdeve, novembra mēnesī - Saulės energijos kiekis, lapkritis - Randament solar în luna noiembrie - Apporto solare mese novembre - Rendimiento solar mes de noviembre - Rendement solaire mois novembre - Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc listopad - Solární zisk za listopad - Solárny zisk za november - Поступление от гелиосистемы, ноябрь - Solvarmeudbytte november - Havi napkollektor hozam – november - Solar yield, month of November - Kasım ayı solar kazancı - Solaropbrengst maand november - Соларен добив месец ноември - Rendimento solar mês novembro + Sommerbetrieb + 夏季模式 + Λειτουργία καλοκαίρι + Suverežiim + Ljetni rad + Vasaras režīms + Vasaros režimas + Mod vară + Esercizio estivo + Modo verano + Mode été + Tryb letni + Letní provoz + Letná prevádzka + Летний режим + Sommerdrift + Nyári üzem + Summer mode + Yaz konumunda çalışma + Zomerwerking + Летен режим + Modo de verão - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Solarertrag Monat Oktober - 太阳能产热量,十月 - Απόδοση ηλιακού μήνα Οκτωβρίου - Toodang päikesest, oktoober - Solarni prinos u mjesecu listopadu - Solārā atdeve, oktobra mēnesī - Saulės energijos kiekis, spalis - Randament solar în luna octombrie - Apporto solare mese ottobre - Rendimiento solar mes de octubre - Rendement solaire mois octobre - Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc październik - Solární zisk za říjen - Solárny zisk za október - Поступление от гелиосистемы, октябрь - Solvarmeudbytte oktober - Havi napkollektor hozam – október - Solar yield, month of October - Ekim ayı solar kazancı - Solaropbrengst maand oktober - Соларен добив месец октомври - Rendimento solar mês outubro + Sommerbetrieb - Abschaltung bei Außentemp. Über + Summer operation - switch-off when outdoor temperature is above + Summer operation - switch-off when outdoor temperature is above + Suverežiim - väljalülitus välistemperatuuril üle + Ljetni način rada - Isključivanje pri vanjskoj temp. preko + Vasaras režīms - izslēgšanās pie āra temperatūras Virs + Vasaros režimo išjungimas, kai lauko temperatūra Virš + Funcţionare pe timp de vară - oprirea la temperatura exterioară Peste + Esercizio estivo - Spegnimento a temperatura esterna Tramite + Modo de verano - Desconexión con temperatura ext. A través de + Mode été - Déclenchement par temp. ext. par + Tryb letni – wyłączenie przy temp. zew. ֪ Informacje o + Letní provoz - vypnutí při venk. teplotě. Nad + letná prevádzka ‒ vypnutie pri vonk. teplote nad + Летний режим – отключение при температуре наружного воздуха свыше + Sommerdrift – frakobling ved udetemp. Over + Nyári üzemmód - Lekapcsolás, ha a külső hőm. meghaladja: + Summer operation - switch-off when outdoor temperature is above + Yaz modu - Şuradan itibaren dış sıcaklıkta kapatma: + Zomermodus - uitschakelen bij buitentemp. boven + летен режим на работа – изключване при външна темп. над + Modo de verão - desativação com temperatura exterior acima de - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Solarertrag Monat September - 太阳能产热量,九月 - Απόδοση ηλιακού μήνα Σεπτεμβρίου - Toodang päikesest, september - Solarni prinos u mjesecu rujnu - Solārā atdeve, septembra mēnesī - Saulės energijos kiekis, rugsėjis - Randament solar în luna septembrie - Apporto solare mese settembre - Rendimiento solar mes de septiembre - Rendement solaire mois septembre - Uzysk instalacji słonecznej Miesiąc wrzesień - Solární zisk za září - Solárny zisk za september - Поступление от гелиосистемы, сентябрь - Solvarmeudbytte september - Havi napkollektor hozam – szeptember - Solar yield, month of September - Eylül ayı solar kazancı - Solaropbrengst maand september - Соларен добив месец септември - Rendimento solar mês setembro + Sonderbetriebsarten + 其他运行方式 + Ειδικά είδη λειτουργιών + Erirežiimid + Posebni načini rada + Speciālie darbības režīmi + Specialios eksploatavimo rūšys + Moduri de operare speciale + Modalità speciali + Modos de funcionamiento especiales + Modes de fonctionnement spéciaux + Specjalne tryby pracy + Zvláštní provozní režimy + Špeciálne režimy prevádzky + Специальные режимы работы + Specielle driftsarter + Különleges üzemmódok + Special operating modes + Özel işletme modları + Extra programma's + Специални режими на работа + Modos operacionais especiais - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Solarkreispumpe - 太阳能回路循环泵 - Κυκλοφορητής κυκλώματος ηλιακού - Päikesekütte tsirkulatsioonipump - Pumpa solarnog kruga - Solārais loka sūknis - Saulės kolektorių grandinės siurblys - Pompă circuit solar - Pompa circuito solare - Bomba del circuito solar - Pompe du circuit solaire - Pompa obiegu solarnego - Čerpadlo solárního okruhu - Čerpadlo solárneho okruhu - Насос гелиоконтура - Solvarmekredspumpe - Napkollektor köri szivattyú - Solar circuit pump - Solar devridaim pompası - Zonnecircuitpomp - Проверете помпата на - Bomba de circuito solar + Sonne + 太阳 + Ήλιος + Päike + Sunce + Sv + Sek + Soare + Sole + Sol + Soleil + Słońce + Slunce + Slnko + Солнце + Sol + Nap + Sun + Güneş + Zon + Слънце + Sol - SystemConfig - parameter.xml - true - Solarkreispumpe SKP1 - 太阳能回路循环泵SKP1 - Κυκλοφορητής κυκλώματος ηλιακού SKP1 - Päikesekütte tsirkulatsioonipump SKP1 - Pumpa solarnog kruga SKP1 - Solārais loka sūknis SKP1 - Salės kolektorių grandinės siurblys SKP1 - Pompă circuit solar SKP1 - Pompa circuito solare SKP1 - Bomba de circuito solar SKP1 - Pompe du circuit solaire SKP1 - Pompa obiegu solarnego SKP1 - Čerpadlo solárního okruhu SKP1 - Čerpadlo solárneho okruhu SKP1 - Насос гелиоконтура SKP1 - Solvarmekredspumpe SKP1 - SKP1 Napkollektor köri szivattyú 1. - Solar circuit pump SKP1 - Solar devre pompası 1 SKP1 - Zonnecircuitpomp SKP1 - Соларна циркулационна помпа SKP1 - Bomba de circuito solar SKP1 + Sonntag + 周日 + Κυριακή + pühapäev + nedjelja + svētdiena + sekmadienis + duminică + domenica + domingo + dimanche + niedziela + neděle + nedeľa + Воскресенье + søndag + Vasárnap + Sunday + Pazar + zondag + Неделя + Domingo - SystemConfig - parameter.xml - true - Solarkreispumpe SKP2 - 太阳能回路循环泵SKP2 - Κυκλοφορητής κυκλώματος ηλιακού SKP2 - Päikesekütte tsirkulatsioonipump SKP2 - Pumpa solarnog kruga SKP2 - Solārais loka sūknis SKP2 - Salės kolektorių grandinės siurblys SKP2 - Pompă circuit solar SKP2 - Pompa circuito solare SKP2 - Bomba de circuito solar SKP2 - Pompe du circuit solaire SKP2 - Pompa obiegu solarnego SKP2 - Čerpadlo solárního okruhu SKP2 - Čerpadlo solárneho okruhu SKP2 - Насос гелиоконтура SKP2 - Solvarmekredspumpe SKP2 - SKP2 Napkollektor köri szivattyú 2. - Solar circuit pump SKP2 - Solar devre pompası 2 SKP2 - Zonnecircuitpomp SKP2 - Соларна циркулационна помпа SKP2 - Bomba de circuito solar SKP2 + Sonstige Parameter + 其他参数 + Άλλες παράμετροι + Muud parameetrid + Ostale postavke + Citi parametri + Kiti nustatymai + Alți parametri + Altri parametri + Otros parámetros + Autres paramètres + Inne parametry + Ostatní parametry + Ostatné parametre + Прочие параметры + Andre parametre + Egyéb paraméterek + Other parameters + Diğer parametre + Overige parameters + Други параметри + Outros parâmetros - SystemConfig - parameter.xml - true - Solarkreispumpe SKP3 - 太阳能回路循环泵SKP3 - Κυκλοφορητής κυκλώματος ηλιακού SKP3 - Päikesekütte tsirkulatsioonipump SKP3 - Pumpa solarnog kruga SKP3 - Solārais loka sūknis SKP3 - Salės kolektorių grandinės siurblys SKP3 - Pompă circuit solar SKP3 - Pompa circuito solare SKP3 - Bomba de circuito solar SKP3 - Pompe du circuit solaire SKP3 - Pompa obiegu solarnego SKP3 - Čerpadlo solárního okruhu SKP3 - Čerpadlo solárneho okruhu SKP3 - Насос гелиоконтура SKP3 - Solvarmekredspumpe SKP3 - SKP3 Napkollektor köri szivattyú 3. - Solar circuit pump SKP3 - Solar devre pompası 3 SKP3 - Zonnecircuitpomp SKP3 - Соларна циркулационна помпа SKP3 - Bomba de circuito solar SKP3 + Spanien + 西班牙 + Ισπανία + Hispaania + Španjolska + Spānija + Ispanija + Spania + Spagna + España + Espagne + Hiszpania + Španělsko + Španielsko + Испания + Spanien + Spanyolország + Spain + İspanya + Spanje + Испания + Espanha - SystemConfig - parameter.xml - false - Solarkreispumpentaktsperre - 太阳能回路循环泵循环模块 - Φραγή χρονισμού κυκλοφορητή κυκλώματος ηλιακού - Päikesekütte tsirkulatsioonipumba tsükliplokk - Blokada takta pumpe solarnog kruga - Solārā loka sūkņa cikla bloķējums - Saulės kolektorių grandinės siurblio ciklų blokavimas - Blocare ciclu pompă circuit solar - Blocco temporizzatore pompa circuito solare - Bloqueo impulsos bomba de circuito solar - Anti-court-cycle de pompe du circuit solaire - Blokada taktu pompy obiegu solarnego - Blokování čerpadla solárního okruhu - Blokovanie taktovania čerpadla solárneho okruhu - Блокировка цикла насоса гелиоконтура - Solvarmekredspumpetaktspærre - Napkollektor köri szivattyú üzem tiltása - Solar circuit pump cycle block - Solar devridaim pompası devir kilidi - Cyclusblokkering zonnecircuitpomp - Блокировка на такта на соларната циркулационна помпа - Bloqueio de bomba do circuito solar + Spanisch + 西班牙语 + Ισπανικά + Hispaania + Španjolski + Spāņu + Ispanų + Spaniolă + Spagnolo + Español + Espagnol + Hiszpański + Španělsky + Španielčina + Испанский + Spansk + Spanyol + Spanish + İspanyolca + Spaans + Испански + Espanhol - SystemConfig - parameter.xml - true - Solarkreispumpentaktsperre aktiv - 太阳能回路循环泵循环模块激活 - Φραγή χρονισμού κυκλοφορητή κυκλώματος ηλιακού ενεργή - Päikesekütte tsirkulatsioonipumba tsükliplokk aktiivne - Blokada takta pumpe solarnog kruga aktivna - Solārā loka sūkņa cikla bloķējums aktivizēts - Saulės kolektorių grandinės siurblio ciklų blokavimas suaktyvintas - Blocare activă ciclu pompă circuit solar - Blocco temporizzatore pompa circuito solare attivo - Bloqueo impulsos bomba de circuito solar activo - Anti-court-cycle de pompe du circuit solaire actif - Blokada taktu pompy obiegu solarnego aktywna - Blokování čerpadla solárního okruhu aktivní - Blokovanie taktovania čerpadla solárneho okruhu aktívne - Блокировка цикла насоса гелиоконтура активна - Solvarmekredspumpetaktspærre aktiv - Napkollektor köri szivattyú üzem tiltása aktív - Solar circuit pump cycle block active - Solar devre pompası devir kilidi etkin - Cyclusblokkering zonnecircuitpomp actief - Активна тактова блокировка на помпата на соларния кръг - Bloqueio de bomba do circuito solar ativado + Spanisch (Spanien) + 西班牙语(西班牙) + Ισπανικά (Ισπανία) + Hispaania (Hispaania) + Španjolski (Španjolska) + Spāņu (Spānija) + Ispanų (Ispanija) + Spaniolă (Spania) + Spagnolo (Spagna) + Español (España) + Espagnol (Espagne) + Hiszpański (Hiszpania) + Španělsky (Španělsko) + Španielčina (Španielsko) + Испанский (Испания) + Spansk (Spanien) + Spanyol (Spanyolország) + Spanish (Spain) + İspanyolca (İspanya) + Spaans (Spanje) + Испански (Испания) + Espanhol (Espanha) - SystemConfig - parameter.xml - true - Solarladung aktiv - 太阳能加热激活 - Ηλιακή φόρτιση ενεργή - Päikeseküte aktiivne - Solarno punjenje aktivno - Solārā apkure aktivizēta - Šildymas saulės energija suaktyvintas - Încălzire solară activă - Carico impianto solare attivo - Carga solar activa - Chargement solaire actif - Ładowanie instalacji solarnej aktywne - Solární nabíjení aktivní - Solárny ohrev ̶ aktívny - Загрузка от гелиосистемы активна - Solvarmeladning aktiv - Napkollektoros töltés aktív - Solar heating active - Solar beslemesi etkin - Zonnecircuitlading actief - Активно соларно зареждане - Carga solar ativa + Spannung + 电压 + Τάση + Pinge + Napon + Spriegums + Įtampa + Tensiune + Tensione + Tensión + Tension + Napięcie + Napětí + Napätie + Напряжение + Spænding + Feszültség + Voltage + Gerilim + Spanning + Напрежение + Tensão - SystemConfig - gui.xml - true - Solarmodul SM1 - 太阳能集热器SM1 - Μονάδα χειρισμού ηλιακού SM1 - Päikesekollektor SM1 - Solarni modul SM1 - Solārais savācējs SM1 - Saulės energijos kolektorius SM1 - Rezervor solar SM1 - Modulo solare SM1 - Módulo solar SM1 - Module solaire SM1 - Moduł solarny SM1 - Solární modul SM1 - Solárny modul SM1 - Модуль гелиосистемы SM1 - Solvarmemodul SM1 - Napkollektor modul SM1 - Solar collector SM1 - Solar modülü SM1 - Zonnemodule SM1 - Соларен модул SM1 - Módulo solar SM1 + Spannung [V] + 电压 [V] + Τάση [V] + Pinge [V] + Napon [V] + Spriegums [V] + Įtampa [V] + Tensiune [V] + Tensione [V] + Tensión [V] + Tension [V] + Napięcie [V] + Napětí [V] + Napätie [V] + Напряжение [В] + Spænding [V] + Feszültség [V] + Voltage [V] + Gerilim [V] + Spanning [V] + Напрежение [V] + Tensão [V] - SystemConfig - gui.xml - true - Solarmodul SM2 - 太阳能集热器SM2 - Μονάδα χειρισμού ηλιακού SM2 - Päikesekollektor SM2 - Solarni modul SM2 - Solārais savācējs SM2 - Saulės energijos kolektorius SM2 - Rezervor solar SM2 - Modulo solare SM2 - Módulo solar SM2 - Module solaire SM2 - Moduł solarny SM2 - Solární modul SM2 - Solárny modul SM2 - Модуль гелиосистемы SM2 - Solvarmemodul SM2 - Napkollektor modul SM2 - Solar collector SM2 - Solar modülü SM2 - Zonnemodule SM2 - Соларен модул SM2 - Módulo solar SM2 + Spannungsfehler 23V + 电源故障 23 V + Σφάλμα τάσης 23 V + Elektrikatkestus 23 V + Naponska pogreška 23 V + Elektroapgādes traucējums 23 V + Elektros tiekimo gedimas 23 V + Cădere de tensiune 23 V + Errore di tensione 23 V + Error de tensión 23V + Erreur tension 23 V + Błąd napięcia 23 V + Porucha napětí 23V + Porucha napätia 23 V + Неисправность напряжения 23 В + Spændingsfejl 23 V + Feszültséghiba 23 V + Power failure 23 V + Gerilim hatası 23V + Spanningsfout 23V + Грешка на напрежението 23V + Erro de tensão 23V - SystemConfig - parameter.xml - false - Solarspeicher - 太阳能水箱 - Μπόιλερ ηλιακού - Päikeseenergia veemahuti - Solarni spremnik - Solārais cilindrs - Saulės energijos cilindras - Cilindru solar - Accumulatore solare - Acumulador solar - Ballon solaire - Zasobnik solarny - Solární zásobník - Solárny ohrievač vody - Бак-накопитель гелиосистемы - Solvarmebeholder - Napkollektoros tároló - Solar cylinder - Solar boyleri - Zonneboiler - Соларен резервоар - Acumulador solar + Spannungsfehler 24 V + 电源故障 24 V + Σφάλμα τάσης 24 V + Elektrikatkestus 24 V + Naponska pogreška 24 V + Elektroapgādes traucējums 24 V + Elektros tiekimo gedimas 24 V + Cădere de tensiune 24 V + Errore di tensione 24 V + Error de tensión 24 V + Erreur tension 24 V + Błąd napięcia 24 V + Porucha napětí 24 V + Porucha napätia 24 V + Неисправность напряжения 24 В + Spændingsfejl 24 V + Feszültséghiba 24 V + Power failure 24 V + Gerilim hatası 24 V + Spanningsfout 24 V + Грешка на напрежението 24 V + Erro de tensão 24V - SystemConfig - parameter.xml - true - Solarspeicher 1 - 太阳能水箱 1 - Μπόιλερ ηλιακού 1 - Päikeseenergia veemahuti 1 - Solarni spremnik 1 - Solārais cilindrs 1 - Saulės energijos cilindras 1 - Cilindru solar 1 - Accumulatore solare 1 - Acumulador solar 1 - Ballon solaire 1 - Zasobnik solarny 1 - Solární zásobník 1 - Solárny ohrievač vody 1 - Бак-накопитель гелиосистемы 1 - Solvarmebeholder 1 - 1. Napkollektoros tároló - Solar cylinder 1 - Solar boyleri 1 - Zonneboiler 1 - Соларен резервоар 1 - Acumulador solar 1 + Sparbetrieb + 经济模式 + Λειτουργία οικονομίας + Säästurežiim + Štedni način rada + Ekonomiskais režīms + Ekonomijos režimas + Mod economic + Modalità risparmio + Modo reducido + Mode économique + Tryb oszczędzania + Úsporný režim + Úsporná prevádzka + Энергосберегающий режим + Sparedrift + Takarék üzem + Economy mode + Tasarruf modu + Spaarwerking + Пестелив режим + Modo de poupança - SystemConfig - parameter.xml - true - Solarspeicher 2 - 太阳能水箱 2 - Μπόιλερ ηλιακού 2 - Päikeseenergia veemahuti 2 - Solarni spremnik 2 - Solārais cilindrs 2 - Saulės energijos cilindras 2 - Cilindru solar 2 - Accumulatore solare 2 - Acumulador solar 2 - Ballon solaire 2 - Zasobnik solarny 2 - Solární zásobník 2 - Solárny ohrievač vody 2 - Бак-накопитель гелиосистемы 2 - Solvarmebeholder 2 - 2. Napkollektoros tároló - Solar cylinder 2 - Solar boyleri 2 - Zonneboiler 2 - Соларен резервоар 2 - Acumulador solar 2 + Sparen + 经济的 + Εξοικονόμηση + Säästmine + Štednja + Taupīšana + Taupymas + Economisire + Risparmiare + Ahorro + Économiser + Oszczędzanie + šetřit + Šetriť + Экономия + Spar energi + Megtakarítás + Economy + Ekonomi + Sparen + Пестене + Economizar - SystemConfig - parameter.xml - false - Solarspeichernotabschaltung - 太阳能水箱紧急关闭 - Απενεργοποίηση έκτακτης ανάγκης μπόιλερ ηλιακού - Päiksekollektori hädaväljalülitus - Isključivanje solarnog spremnika u nuždi - Saules enerģijas rezervuāra avārijas izslēgšanās - Saulės energijos kaupiklio avarinis išjungimas - Oprire de urgență cilindru solar - Spegnimento d'emergenza accumulatore solare - Desconexión de emergencia acumulador solar - Coupure d’urgence ballon solaire - Wyłącznik awaryjny zasobnika solarnego - Nouzové vypnutí solárního zásobníku - Núdzové vypnutie solár. ohrievača - Аварийное отключение водонагревателя гелиосистемы - Solvarmebeholdernødstop - Napkollektoros tároló vészkikapcsolása - Solar cylinder emergency shutdown - Solar boyler acil kapatma - Nooduitschakeling zonneboiler - Аварийно изключване на соларен резервоар - Desativação de emergência do acumulador solar + Sparfaktor + 经济因子 + Συντελεστής εξοικονόμησης + Säästufaktor + Čimbenik uštede + Ekonomiskais faktors + Ekonomijos veiksnys + Factor economisire + Fattore di risparmio + Factor de ahorro + Facteur éco + Czynnik oszczędzania + Úsporný faktor + Faktor úspory + Коэффициент экономии + Sparefaktor + Megtakarítási tényező + Economy factor + Tasarruf faktörü + Besparingsfactor + Фактор на спестяване + Fator de poupança + + + Spartemperatur + 经济温度 + Θερμοκρασία οικονομίας + Säästutemperatuur + Štedna temperatura + Ekonomiskā temperatūra + Ekonomijos temperatūra + Temperatură economică + Temperatura di risparmio + Temperatura reducida + Température économique + Temperatura ekonomiczna + Úsporná teplota + Úsporná teplota + Начальная температура + Sparetemperatur + Takarék hőmérséklet + Economy temperature + Tasarruf sıcaklığı + Spaartemperatuur + Температура за спестяване + Temperatura económica - SystemConfig - parameter.xml - false - Solarspeichernotabschaltung 1 - 太阳能水箱紧急关闭1 - Μπόιλερ ηλιακού έκτακτη απενεργοποίηση 1 - Päikeseenergia veemahuti hädaseiskamine 1 - Isključivanje solarnog spremnika 1 u nuždi - Solārais cilindrs ārkārtas izslēgšana 1 - Saulės energijos cilindro avarinis išjungimas 1 - Închidere de urgență cilindru solar 1 - Spegnimento d'emergenza accumulatore solare 1 - Desconexión de emergencia acumulador solar 1 - Coupure d’urgence ballon solaire 1 - Wyłącznik awaryjny zasobnika solarnego 1 - Nouzové vypnutí solárního zásobníku 1 - Núdzové vypnutie solárneho ohrievača vody 1 - Аварийное отключение водонагревателя гелиосистемы 1 - Solvarmebeholdernødstop 1 - Napkollektoros tároló vészkikapcsolása 1 - Solar cylinder emergency shutdown 1 - Solar boyleri acil kapatma 1 - Nooduitschakeling zonneboiler 1 - Аварийно изключване на соларен резервоар 1 - Desativação de emergência do acumulador solar 1 + Speicher: Für das Anlegen eines Logfiles und um ein Bild für ein WOLF System auswählen zu können + Storage: so that the app can create a log file and select an image for a WOLF system + Μνήμη: Για να δημιουργήσετε ένα Logfiles και για να επιλέξετε μια εικόνα για ένα σύστημα WOLF + Mälu: logifaili loomiseks ja WOLF-i süsteemi jaoks pildi valimiseks. + Spremnik: za kreiranje datoteke zapisnika i za omogućavanje odabira slike za sustav WOLF. + Atmiņa: lai izveidotu žurnālfailu un lai būtu iespējams izvēlēties WOLF sistēmas attēlu. + Atmintis: kad būtų galima sukurti registracijos žurnalą ir pasirinkti WOLF sistemos vaizdą + Stocare: pentru configurarea unui fișier jurnal și pentru a selecta o configurație pentru un sistem WOLF + Memoria: per la creazione di un file log e per potere selezionare un’immagine per un sistema WOLF + Memoria: Para crear un fichero de registro y para poder seleccionar una imagen para un sistema WOLF. + Mémoire : Pour créer un fichier journal et pouvoir sélectionner une photo pour un système WOLF + Pamięć: do utworzenia pliku logów i wyboru obrazu dla systemu WOLF + Paměť: Pro vložení logovacího souboru a aby mohl být pro systém WOLF vybrán obrázek + Pamäť: vytvorenie súboru logfile, aby sa dala vybrať snímka do systému WOLF + Память: для создания файла журнала и выбора образа системы WOLF + Beholder: Til oprettelse af en logfil og for at kunne vælge et billede til et WOLF-system + Memória: a naplófájl létrehozásához és a WOLF rendszerhez tartozó kép kiválasztásához szükséges + Storage: so that the app can create a log file and select an image for a WOLF system + Bellek: Bir günlük dosyası oluşturmak ve bir WOLF sistemi için bir görüntü seçmek için + opslag: voor de aanmaak van een logbestand en om een afbeelding voor een WOLF-systeem te kunnen uitkiezen + резервоар: за създаване на регистрационен файл и за да може да се избере изображение за системата на WOLF. + Acumulador: Para criar um ficheiro de registo e poder selecionar uma imagem para um sistema WOLF. - SystemConfig - parameter.xml - false - Solarspeichernotabschaltung 2 - 太阳能水箱紧急关闭2 - Μπόιλερ ηλιακού έκτακτη απενεργοποίηση 2 - Päikeseenergia veemahuti hädaseiskamine 2 - Isključivanje solarnog spremnika 2 u nuždi - Solārais cilindrs ārkārtas izslēgšana 2 - Saulės energijos cilindro avarinis išjungimas 2 - Închidere de urgență cilindru solar 2 - Spegnimento d'emergenza accumulatore solare 2 - Desconexión de emergencia acumulador solar 2 - Coupure d’urgence ballon solaire 2 - Wyłącznik awaryjny zasobnika solarnego 2 - Nouzové vypnutí solárního zásobníku 2 - Núdzové vypnutie solárneho ohrievača vody 2 - Аварийное отключение водонагревателя гелиосистемы 2 - Solvarmebeholdernødstop 2 - Napkollektoros tároló vészkikapcsolása 2 - Solar cylinder emergency shutdown 2 - Solar boyleri acil kapatma 2 - Nooduitschakeling zonneboiler 2 - Аварийно изключване на соларен резервоар 2 - Desativação de emergência do acumulador solar 2 + Speicheransteuerung bei externer Speicherladung + 通过外部水箱加热,进行水箱控制 + Έλεγχος μπόιλερ για εξωτερική φόρτιση μπόιλερ + Silindri juhtimine koos välise silindri laadimisega + Upravljanje spremnikom pri vanjskom punjenju spremnika + Cilindra vadība ar ārējā cilindra uzlādi + Cilindro valdymas su išoriniu cilindro įkrovimu + Comandă cilindru cu încărcare cilindru extern + Comando accumulatore con carico esterno + Activación carga externa de acumulador + Commande du ballon pour chargement externe de ballon + Sterowanie zasobnikiem przy zewnętrznym ładowaniu zasobnika + Ovládání zásobníku při externím nabíjení zásobníku + Nastavenie zásobníka pri externom ohreve + Активация накопителя при внешнем заполнении + Beholderaktivering ved ekstern beholderladning + Tárolóvezérlés külső tárolótöltésnél + Cylinder control with external cylinder charging + Harici boyler beslemesinde boyler kumandası + Voorraadvatregeling bij extern voorraadvatlading + Управление на резервоара при външно зареждане на резервоара + Ativação do acumulador com carga de acumulador externa - SystemConfig - parameter.xml - false - Solarspeichernotabschaltung 3 - 太阳能水箱紧急关闭3 - Μπόιλερ ηλιακού έκτακτη απενεργοποίηση 3 - Päikeseenergia veemahuti hädaseiskamine 3 - Isključivanje solarnog spremnika 3 u nuždi - Solārais cilindrs ārkārtas izslēgšana 3 - Saulės energijos cilindro avarinis išjungimas 3 - Închidere de urgență cilindru solar 3 - Spegnimento d'emergenza accumulatore solare 3 - Desconexión de emergencia acumulador solar 3 - Coupure d’urgence ballon solaire 3 - Wyłącznik awaryjny zasobnika solarnego 3 - Nouzové vypnutí solárního zásobníku 3 - Núdzové vypnutie solárneho ohrievača vody 3 - Аварийное отключение водонагревателя гелиосистемы 3 - Solvarmebeholdernødstop 3 - Napkollektoros tároló vészkikapcsolása 3 - Solar cylinder emergency shutdown 3 - Solar boyleri acil kapatma 3 - Nooduitschakeling zonneboiler 3 - Аварийно изключване на соларен резервоар 3 - Desativação de emergência do acumulador solar 3 + Speicherbetriebsart + 水箱运行模式 + Είδος λειτουργίας μπόιλερ + Silindri töörežiim + Način rada spremnika + Cilindra darbības režīms + Cilindro veikimo režimas + Mod funcționare cilindru + Modo operativo accumulatore + Modo de funcionamiento del acumulador + Mode de fonctionnement du ballon + Tryb pracy zasobnika + Způsob provozu zásobníku + Prevádzkový režim zásobníka + Режим работы накопителя + Beholderdriftstype + Tároló üzemmód + Cylinder operating mode + Boyler işletim tipi + Bedrijfsmodus voorraadvat + Работен режим на резервоара + Modo operacional do acumulador - ClientCodePortal - parameter.xml, LuCon.Solarstatistics.js - true - Solarstatistik - 太阳能统计数据 - Στατιστική ηλιακού - Päikeseenergia statistika - Solarna statistika - Solārā statistika - Saulės kolektorių statistika - Date statistice solare - Statistica solare - Estadística solar - Statistique solaire - Statystyka solarna - Solární statistika - Štatistika solárneho systému - Статистика гелиосистемы - Solvarmestatistik - Napkollektoros statisztika - Solar statistics - Solar istatistiği - Solarstatistiek - Соларна статистика - Estatísticas solares + Speicherentladepumpe + 水箱加热循环泵 + Κυκλοφορητής φόρτισης μπόιλερ + Paagi tühjenduspump + Pumpa pražnjenja spremnika + Glabātuves uzpildes sūknis + Akumuliacinio rezervuaro iškrovimo siurblys + Pompă de descărcare a rezervorului + Pompa di scarico accumulatore + Bomba de descarga del acumulador + Pompe de déchargement ballon e.c.s. + Pompa rozładowania zasobnika + Nabíjecí čerpadlo zásobníku + Čerpadlo vyprázdnenia zásobníka + Насос разгрузки накопителя + Beholderafladepumpe + Tárolóürítő szivattyú + Cyl. discharge pump + Boyler boşaltma pompası + Voorraadvatledigingspomp + Помпа за разтоварване на резервоара + Bomba de descarga do acumulador - SystemConfig - parameter.xml - true - Sole < Min. - Sole <最小 - Μίγμα<ελάχ. - Soolvesi < min - Sole < min. - Zeme < Min. - Antifr. < Min. - Apă sărată < Min. - Sole < Min. - Glicol < mín. - Eglyc.<Min. - Sole < Min. - Solanka <Min. - Soľanka < Min. - Рассол < мин. - Brine < min. - Sós víz < min. - Brine < min. - Taban < Min. - Brijn < min. - Солен р-р < Мин. - Sole < Min. + Speicherfühler defekt + 水箱传感器故障 + Βλάβη αισθητήρα μπόιλερ + Silindri andur vigane + Osjetnik spremnika pokvaren + Cilindra sensors kļūdains + Cilindro jutiklis yra sugedęs + Senzor cilindru defect + Sensore accumulatore difettoso + Sonda de acumulador defectuosa + Sonde du ballon défectueuse + Uszkodzony czujnik zasobnika + Porucha snímače zásobníku + Porucha snímača zásobníka + Неисправен датчик водонагревателя + Beholderføler defekt + Tároló hőérzékelő hibás + Cylinder sensor faulty + Boyler sensörü arızalı + Voorraadvatvoeler defect + Повреден соларен резервоар + Sonda de acumulador avariado - CSharpCode - StartupWizardBaseViewModel.cs - true - Soll der Inbetriebnahme Assistent wirklich geschlossen werden? - 请确认调试向导是否关闭。 - Θέλετε πραγματικά να κλείσετε τον βοηθό έναρξης λειτουργίας; - Kas soovite kasutuselevõtu abilise kindlasti sulgeda? - Zaista želite zatvoriti pomoćnika za puštanje u pogon? - Vai tiešām vēlaties aizvērt Ekspluatācijas uzsākšanas asistentu? - Ar tikrai uždaryti eksploatacijos pradžios pagalbinę priemonę? - Sunteți sigur că doriți închiderea asistentului pentru punerea în funcțiune? - Chiudere l'assistente alla messa in servizio? - ¿Realmente desea cerrar el asistente de puesta en marcha? - Souhaitez-vous fermer l’assistant de mise en service ? - Czy naprawdę chcesz zamknąć asystenta uruchomienia? - Má být asistent pro uvedení do provozu skutečně uzavřen? - Má byť asistent uvedenia do prevádzky skutočne ukončený? - Закрыть помощник для ввода в эксплуатацию? - Er du sikker på, at du vil lukke idrifttagningsguiden? - Valóban le akarja zárni az üzembehelyezési varázslót? - Please confirm closing of the commissioning assistant. - İşletime alma sihirbazını gerçekten kapatmak istiyor musunuz? - Moet de inbedrijfstellingsassistent echt gesloten worden? - Наистина ли искате да затворите помощника за въвеждане в експлоатация? - Quer realmente encerrar o assistente de arranque? + Speicherhysterese + 水箱加热启停温差 + Υστέρηση μπόιλερ + Silindri hüsterees + Histereza spremnika + Cilindra histerēze + Cilindro histerezė + Histerezis cilindru + Isteresi accumulatore + Histéresis acumulador + Hystérésis ballon + Histereza zasobnika + Hystereze zásobníku + Hysteréza zásobníka + Гистерезис водонагревателя + Beholderhysterese + Tárolóhiszterézis + Cylinder hysteresis + Boyler histerezisi + Voorraadvathysterese + Хистерезис на резервоара + Histerese do acumulador - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - Soll die Spracheneinstellung aus Ihrem Profil geladen werden? Sie müssen sich dann erneut anmelden. - 是否从您的个人资料中加载语言设置?若是,请重新登录。 - Θέλετε οι ρυθμίσεις γλώσσας να φορτωθούν από το προφίλ σας; Στη συνέχεια πρέπει να συνδεθείτε ξανά. - Kas soovite laadida keele seaded oma profiilist? Kui jah, siis peate uuesti sisse logima. - Treba li učitati postavke jezika iz vašeg profila? Onda se morate ponovno prijaviti. - Vai ielādēt Jūsu valodas iestatījumus no Jūsu profila? Ja jā, tad Jums ir jāpierakstās vēlreiz. - Ar norėtumėte, kad jūsų kalbos nustatymai būtų keliami iš jūsų profilio? Jei taip, turite prisijungti iš naujo. - Doriți să fie încărcate setările limbii dvs. din profilul dvs.? Dacă da, trebuie să vă autentificați din nou. - Should your language settings be loaded from your profile? If yes you have to log in again. - Quiere cargar el idioma de su perfil? Entonces debe iniciar sesión de nuevo. - Les réglages pour la langue doivent-ils être chargés à partir de votre profil ? Vous devez alors ouvrir une nouvelle session. - Czy ustawienia wersji językowej powinny zostać wprowadzone z Twojego profilu? Jeżeli tak, to konieczne będzie ponowne zalogowanie. - Je nastavení jazyka načtené z vašeho profilu? Musíte se znovu přihlásit. - Má sa nastavenie jazyka načítať z Vášho profilu? Potom sa musíte znovu prihlásiť. - Загрузить языковую настройку из Вашего профиля? Затем требуется повторно выполнить вход. - Should your language settings be loaded from your profile? If yes you have to log in again. - Kívánja a nyelvi beállításokat a profiljából betölteni? Utána ismét be kell jelentkeznie. - Should your language settings be loaded from your profile? If yes you have to log in again. - Dil ayarı profilinizden yüklensin mi? Müteakiben tekrar kayıt olmalısınız. - Moet de taalinstelling van uw profiel worden geladen? U dient zich dan opnieuw aan te melden. - Трябва ли езиковата настройка да се зареди от Вашия профил? След това трябва да се впишете отново. - A configuração do idioma deve ser carregada a partir do seu perfil? Tem de iniciar novamente a sessão. + Speicherkreis + 水箱回路 + Κύκλωμα μπόιλερ + Silindri tsirkulatsioon + Krug spremnika + Cilindra loks + Cilindro grandinė + Circuit cilindru + Circuito accumulatore + Circuito de acumulador + Circuit de ballon + Obieg zasobnika + Okruh zásobníku + Okruh ohrievača vody + Контур водонагревателя + Beholderkreds + Tárolótöltő kör + Cylinder circuit + Boyler devresi + Voorraadvatcircuit + Кръг на резервоара + Circuito acumulador - SystemConfig - parameter.xml - false - Soll-Spreizung - Set spread - Set spread - Normlevik - Zadani raspon - Nominālā balstīšana - Nustatytasis paskirstymas - Expansiune de referinţă - DeltaT nominale - Consigna de salto térmico - Delta T - consigne - Zadany zakres - pož. spád - požad. spád - Заданная разность температур в прямом и обратном потоке - Nominel spredning - Előírt szétterjedés - Set spread - Nominal yayılım - Instelwaarde spreiding - зададено разпространение - Diferencial nominal + Speicherkreis und Ansteuerung Fremdkessel + 水箱回路和第三方锅炉控制 + Κύκλωμα μπόιλερ και έλεγχος λέβητα άλλου κατασκευαστή + Silindri tsirkulatsioon ja boileri juhtimine kolmanda osapoole poolt + Krug spremnika i uključivanje stranog kotla + Cilindra loks un trešās puses apkures katla kontrole + Cilindro grandinė ir trečios šalies katilo valdymas + Circuit cilindru și comandă terț boiler + Circuito accumulatore e comando caldaia esterna + Circuito de acumulador y direccionamiento caldera externa + Circuit de ballon et commande chaudière externe + Obieg zasobnika i sterowanie zew. kotła + Okruh zásobníku a ovládání cizího kotle + Okruh ohrievača vody a riadenie cudzieho kotla + Контур водонагревателя и активация стороннего котла + Beholderkreds og aktivering ekstern kedel + Tárolótöltő kör és külső kazán vezérlése + Cylinder circuit and third party boiler control + Boyler devresi ve harici kazan kumandası + Voorraadvatcircuit en aansturing externe verwarmingsketel + Кръг на резервоара и задействане чужд котел + Circuito do acumulador e controlo de caldeira externa - SystemConfig - parameter.xml - false - Soll-Spreizung / Offset - 温差设定值 / 补偿 - Επιθυμητή διαστολή / Offset - Normerinevus / nihe - Zadani raspon/offset - Nominālā izplešanās / novirze - Fakt.-skleidimas / Ofsetas - Distanțare de referință / Offset - Differenza di temperatura di riferimento / Offset - Consigna de salto térmico/Offset - Delta T consigne / écart - Zadana różnica / przesunięcie - Požadovaný teplotní spád/posun - Pož. spád/ Ofset - Заданная разность температур/Смещение - Nominel spredning / offset - Előírt hőfoklépcső / ofszet - Set spread / offset - Delta T / Offset ayarı - Instel-spreiding/Offset - Необходимо разширение / изместване - Diferencial nominal / Offset + Speicherladepumpe + 水箱加热泵 + Κυκλοφορητής φόρτισης μπόιλερ + Silindri laadimispump + Dobavna pumpa spremnika + Cilindra uzlādes sūknis + Cilindro konverteris + Pompă încărcare cilindru + Pompa di carico accumulatore + Bomba de carga del acumulador + Pompe de charge du ballon + Pompa ładowania zasobnika + Nabíjecí čerpadlo zásobníku + Čerpadlo ohrievača vody + Насос загрузки водонагревателя + Beholderopvarmningspumpe + Tárolótöltő szivattyú + Cylinder charging pump + Boyler besleme pompası + Voorraadvatlaadpomp + Помпа за зареждане на резервоара + Bomba de carga do acumulador - SystemConfig - parameter.xml - false - Soll-Spreizung dT Pumpenregelung - 设定温差,dT泵控制 - Επιθυμητή διαστολή, dT ρύθμισης κυκλοφορητή - Määra jaotus, dT pumba juhtimine - Zadani raspon upravljanja pumpom dT - Uzstādīt izkliedi, dT sūkņa kontrole - Nustatyti sklaidą , dT siurblio valdymas - Setare deschidere comandă pompă dT - DeltaT nominale regolazione pompa - Consigna de salto térmico regulación bomba caldera - Delta T de consigne pour réglage de pompe - Zadany zakres sterowania pompy dT - Regulace čerpadla podle požadovaného teplotního spádu dT - Nastavený spád dT regulácie čerpadla - Заданная разница dT регулирования насоса - Nom. pumperegulering spredning - Szivattyúvezérlés előírt hőfoklépcsője (dT) - Set spread, dT pump control - dT pompa ayarı - Instelw. spreiding dT pompregeling - Необходимо разширение dT на регулирането на помпата - Diferencial nominal da regulação da bomba + Speicherladung Nachrangbetrieb + 水箱加热,延迟模式 + Φόρτιση μπόιλερ λειτουργία υστέρησης + Silindri laadimine, viivitusrežiim + Punjenje spremnika podređeni način rada + Cilindra uzlāde, aizkaves režīms + Cilindro įkrovimas, vėlavimo režimas + Încărcare cilindru, mod întârziere + Funzionamento subordinato carico accumulatore + Carga de acumulador modo secundario + Chargement du ballon mode secondaire + Ładowanie zasobnika Tryb zwykły + Nabíjení zásobníku není v přednostním režimu + Ohrev zásobníka so zníženou prioritou + Загрузка водонагревателя, второстепенный режим + Beholderladning lavere prioriteret drift + Tárolótöltés alárendelt üzeme + Cylinder charging, lag mode + Boyler beslemesi İkincil işletim + Voorraadvatlading bedrijf van ondergeschikt belang + Зареждане на резервоара режим с последващ ранг + Carga do acumulador func. sec. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Sollte unser Datenschutzbeauftragter Ihr Anliegen nicht zu Ihrer Zufriedenheit beantworten können, bleibt Ihnen in jedem Falle ihr Recht auf Beschwerde bei der für Ihr Bundesland zuständigen Datenschutz-Aufsichtsbehörde. - If you are not satisfied with the response of our Data Protection Officer, you are entitled to submit a complaint to the data protection supervisory authority responsible for your Federal state. - Εάν ο υπεύθυνος προστασίας δεδομένων μας δεν μπορεί να απαντήσει ικανοποιητικά στο αίτημά σας, θα έχετε σε κάθε περίπτωση το δικαίωμα να υποβάλλετε καταγγελία στην αρχή ελέγχου προστασίας δεδομένων που είναι υπεύθυνη για το κράτος σας. - Kui meie andmekaitsespetsialist ei saa teie küsimust teile rahuldaval viisil lahendatud, jääb teile alati õigus esitada kaebus oma kohalikku andmekaitse järelevalveametisse. - Ako naš službenik za zaštitu podataka ne može odgovoriti vašem zahtjevu na vaše zadovoljstvo, u svakom slučaju imate pravo prigovora tijelu za zaštitu podataka koje je nadležno za vašu državu. - Ja mūsu atbildīgais par datu aizsardzību nevar sniegt apmierinošas atbildes uz jūsu jautājumiem, jums jebkurā gadījumā ir tiesības iesniegt sūdzību uzraudzības iestādei, kura jūsu valstī atbild par datu aizsardzību. - Jei mūsų pareigūnas atsakingas už duomenų apsaugą netinkamai atsakė į jūsų užklausą, visuomet turite teisę pateikti skundą duomenų apsaugos priežiūros institucijai, esančiai jūsų valstybėje. - Dacă la solicitarea dvs. nu ați primit un răspuns satisfăcător din partea responsabilului nostru privind protecția datelor, aveți dreptul de reclamație la autoritățile de supraveghere responsabile cu protecția datelor pentru landul dvs. - Qualora il nostro responsabile della protezione dei dati non sia in grado di rispondere alla vostra richiesta in modo soddisfacente, potrete rivolgere il vostro reclamo all'autorità di controllo della protezione dei dati competente per il vostro Paese di residenza. - Si nuestros encargados en temas de protección de datos no pudieran responder a sus peticiones de forma satisfactoria, sigue teniendo derecho en cualquier caso a presentar una reclamación ante la autoridad de supervisión para la protección de datos responsable localmente. - Si notre responsable de la protection des données ne peut répondre de façon satisfaisante à votre demande, vous pouvez dans tous les cas exercer votre droit de recours auprès du contrôleur de la protection des données compétent de votre pays. - Jeżeli nasz inspektor ochrony danych nie rozpatrzy zgłoszonej sprawy w satysfakcjonujący Cię sposób, przysługuje Ci zawsze prawo do wniesienia skargi do właściwego urzędu nadzoru ochrony danych w Twoim kraju. - V případě, že náš pověřenec pro ochranu osobních údajů nemůže zodpovědět vaši záležitost k vaší spokojenosti, máte v každém případě právo na stížnost u dohledového orgánu pro oblast ochrany osobních údajů, příslušného pro vaši spolkovou zemi. - Ak vám náš pracovník poverený ochranou osobných údajov nevie poskytnúť odpovede na otázky k vašej spokojnosti, máte právo podať sťažnosť orgánu zodpovednému za ochranu osobných údajov vo vašej krajine. - Если наш уполномоченный специалист по защите данных не сможет ответить на ваш вопрос, вы имеете право подать жалобу в компетентный надзорный орган по защите данных в вашей федеральной земле. - Såfremt vores dataansvarlige ikke kan besvare din henvendelse til din tilfredshed, er du berettiget til at klage hos den kompetente tilsynsmyndighed for databeskyttelse i dit land. - Amennyiben adatvédelmi tisztségviselőnk nem tud választ adni kérdésére megnyugtató módon, Önnek minden esetben joga van panaszával a lakóhelye szerinti illetékes adatvédelmi felügyeleti hatósághoz fordulni. - If you are not satisfied with the response of our Data Protection Officer, you are entitled to submit a complaint to the data protection supervisory authority responsible for your Federal state. - Veri gizliliği görevlimiz isteğinizi memnun edici şekilde yanıtlayamazsa eyalet için yetkili veri gizliliği denetim makamına şikayette bulunma hakkınız vardır. - Als onze gegevensbeschermingsgevolmachtigde uw verzoek niet tot uw tevredenheid kan beantwoorden, blijft voor u in ieder geval uw recht op bezwaar bij de voor uw (bonds)land bevoegde gegevensbeschermingsinspectie. - Ако нашият отговорник за защитата на данните не може да отговори по удовлетворителен за Вас начин на питането Ви, при всички положения Вие си запазвате правото на оплакване пред компетентния за Вашата федерална провинция надзорен орган за защита на данните. - Caso o nosso responsável pela proteção de dados não possa responder satisfatoriamente ao seu pedido, ainda tem o direito de apresentar uma queixa junto da autoridade de supervisão da proteção de dados responsável pelo seu estado federal. + Speicherladung Parallelbetrieb + 水箱加热,并行模式 + Φόρτιση μπόιλερ παράλληλη λειτουργία + Silindri laadimine, paralleelrežiim + Punjenje spremnika paralelni način rada + Cilindra uzlāde, paralēlais režīms + Cilindro įkrovimas, paralelinis režimas + Încărcare cilindru, mod paralel + Funzionamento parallelo carico accumulatore + Carga de acumulador modo en paralelo + Chargement du ballon mode parallèle + Ładowanie zasobnika Tryb równoległy + Nabíjení zásobníku v paralelním provozu + Ohrev zásobníka paralelná prevádzka + Загрузка водонагревателя, параллельный режим + Beholderladning paralleldrift + Tárolótöltés párhuzamos üzeme + Cylinder charging, parallel mode + Boyler beslemesi Paralel işletim + Voorraadvatlading parallelbedrijf + Зареждане на резервоара паралелен режим + Carga do acumulador func. paral. + + + Speicherladung Vorrangbetrieb + 水箱加热,优先模式 + Φόρτιση μπόιλερ λειτουργία προτεραιότητας + Silindri laadimine, eelisrežiim + Punjenje spremnika prioritetni način rada + Cilindra uzlāde, prioritātes režīms + Cilindro įkrovimas, pirmumo režimas + Încărcare cilindru, mod prioritate + Funzionamento prioritario carico accumulatore + Carga de acumulador modo preferente + Chargement du ballon mode prioritaire + Ładowanie zasobnika Tryb priorytetowy + Nabíjení zásobníku v přednostním režimu + Ohrev zásobníka prednostná prevádzka + Загрузка водонагревателя, приоритетный режим + Beholderladning prioritetsdrift + Tárolótöltés elsőbbségi üzeme + Cylinder charging, priority mode + Boyler beslemesi Öncelikli işletim + Voorraadvatlading prioriteitsbedrijf + Зареждане на резервоара режим с предишен ранг + Carga do acumulador, modo de prioridade - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Sollten Nutzer sich einmal entscheiden, die Verknüpfung ihres Nutzerkontos beim Single-Sign-On-Anbieter nicht mehr für das Single-Sign-On-Verfahren nutzen zu wollen, müssen sie diese Verbindung innerhalb ihres Nutzerkontos beim Single-Sign-On-Anbieter aufheben. Möchten Nutzer deren Daten bei uns löschen, müssen sie ihre Registrierung bei uns kündigen. Rechtsgrundlagen für die Nutzung des Dienstes sind je nachdem die Einwilligung (Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. a DSGVO), Vertragserfüllung und vorvertragliche Anfragen (Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. b. DSGVO) sowie Berechtigte Interessen (Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. f. DSGVO). - If a user decides that they no longer wish to use single sign-on, they must remove the link from their user account with the single sign-on provider. If a user wishes for us to delete their information, they will no longer be registered with us. The legal bases for the use of the service are the consent of the user (Article 6(1)(1)(a) of the GDPR), the performance of a contract and taking steps prior to entering into a contract (Article 6(1)(1)(b) of the GDPR) and legitimate interests (Article 6(1)(1)(f) of the GDPR). - If a user decides that they no longer wish to use single sign-on, they must remove the link from their user account with the single sign-on provider. If a user wishes for us to delete their information, they will no longer be registered with us. The legal bases for the use of the service are the consent of the user (Article 6(1)(1)(a) of the GDPR), the performance of a contract and taking steps prior to entering into a contract (Article 6(1)(1)(b) of the GDPR) and legitimate interests (Article 6(1)(1)(f) of the GDPR). - Kui kasutaja peaks otsustama, et kasutaja ei soovi kasutajakontode sidumist ühekordse sisselogimise pakkujaga enam ühekordse sisselogimise toiminguks kasutada, peate ühekordse sisselogimise pakkuja sidumise oma kasutajakontodes eemaldama. Kui soovite oma andmeid meie juures kustutada, peate oma registreerimise meie juures tühistama. Teenuse kasutamise õiguslikud alused vastavalt nõustumisele (artikkel 6, lõik 1, lk 1, punk a, DSGVO), lepingu täitmisele ja lepingueelsetele päringutele (artikkel 6, lõik 1. lk 1, punkt b, DSGVO) ja õigustatud huvile (artikkel 6, lõik 1, lk 1, punkt f, DSGVO). - Ako korisnici ponovo odluče da više ne žele koristiti vezu svog korisničkog računa s davateljem usluge jedinstvene Single-Sign-On prijave za postupak Single-Sign-On jedinstvene prijave, moraju prekinuti tu vezu unutar svog korisničkog računa kod davatelja usluge Single-Sign-On jedinstvene prijave. Ako korisnici žele izbrisati svoje podatke kod nas, moraju otkazati registraciju kod nas. Pravni temelji za korištenje usluge su, ovisno o pristanku (čl. 6. stavak 1., 1. rečenica, točka (a) GDPR-a), ispunjenje ugovora i upiti prije sklapanja ugovora (čl. 6. stavak 1., 1. rečenica, točka (b) GDPR-a) kao i legitimni interesi (čl. 6 st. 1., 1. rečenica, točka (f) GDPR-a). - Ja lietotājs izlemj Single-Sign-On procesam vairs neizmantot sava lietotāja konta sasaisti pie Single-Sign-On piedāvātāja, šis savienojums jāizbeidz no sava lietotāja konta pie Single-Sign-On piedāvātāja. Ja lietotāji vēlas dzēst savus datus pie mums, viņiem ir jāanulē reģistrācija pie mums. Tiesiskais pamatojums pakalpojuma izmantošanai ir attiecīgi piekrišana ( Vispārīgās datu aizsardzības regulas 6. panta 1. daļas a) apakšpunkts), līguma izpilde un pieprasījumi pirms līguma slēgšanas ( Vispārīgās datu aizsardzības regulas 6. panta 1. daļas b) apakšpunkts), kā arī leģitīmas intereses ( Vispārīgās datu aizsardzības regulas 6. panta 1. daļas f) apakšpunkts). - Jei vartotojai nuspręstų, kad vienkartinio prisijungimo procedūrai nenori daugiau naudoti naudotojo paskyros, esančios pas vienkartinio prisijungimo procedūros teikėją, jie privalo šią sąsają atšaukti pas vienkartinio prisijungimo procedūros teikėją savo naudotojo paskyroje. Jei naudotojai norėtų ištrinti savo duomenis, esančius pas mus, jie turi atšaukti savo registraciją pas mus. Naudojimosi paslauga teisiniai pagrindai yra atitinkamai pagal suteiktą sutikimą (Bendrojo duomenų apsaugos reglamento (BDAR) 6 str. 1 sk. 1 S. 1 a), sutarties vykdymą ir ikisutartines užklausas (BDAR 6 str. 1 S. 1 b), taip pat teisėtus interesus (BDAR 6 str. 1 S. 1 f). - Dacă utilizatorii decid la un moment dat că nu mai doresc să utilizeze asocierea contului lor de utilizator la furnizorul de servicii Single-Sign-On, trebuie să anuleze această asociere la nivelul contului lor de utilizator la furnizorul de servicii Single-Sing-On. Dacă utilizatorii doresc să șteargă datele lor de la noi, trebuie să anuleze înregistrarea lor la noi. Baza legală pentru utilizarea serviciului este reprezentată, în funcţie de situaţie, de consimțământ (articolul 6 alineatul 1 teza 1 litera a din Regulamentul General Privind Prelucrarea Datelor), de executarea contractului și de solicitările ante-contractuale (articolul 6 alineatul 1 teza 1 litera b din Regulamentul General Privind Prelucrarea Datelor) precum și interesele justificate (articolul 6 alineatul 1 teza 1 litera f din Regulamentul General Privind Prelucrarea Datelor). - Qualora gli utenti decidessero di non voler più utilizzare il collegamento del loro conto utente presso il provider Single-Sign-On per la procedura Single-Sign-On, devono annullare questo collegamento all’interno del loro conto utente presso il provider Single-Sign-On. Se gli utenti desiderano cancellare i loro dati presso di noi devono annullare la loro registrazione presso di noi. Basi giuridiche per l’utilizzo del servizio sono quindi l’autorizzazione (Art. 6 comma 1 S. 1 lett. a RGDP), esecuzione del contratto e richieste precontrattuali (Art. 6 comma 1 S. 1 lett. b. RGDP) e interessi legittimi (Art. 6 comma 1 S. 1 lett. f. RGDP). - Los usuarios que, en un momento determinado, prefieran no seguir utilizando la vinculación de su cuenta de usuario para el procedimiento de Single-Sign-On en el sitio web del proveedor de Single-Sign-On, deberán eliminar esta conexión en su cuenta de usuario del sitio web del proveedor de Single-Sign-On. Los usuarios que quieran eliminar sus datos de nuestra base de datos deberán dar de baja su registro. Los fundamentos legales (en Alemania) para el uso del servicio son, según el caso, la "Autorización" (art. 6 ap. 1 s. 1 lit. a DSGVO), el "Cumplimiento de contratos y solicitudes precontractuales" (art. 6 ap. 1 s. 1 lit. b. DSGVO) e "Intereses legítimos" (art. 6 ap. 1 s. 1 lit. f. DSGVO). - Si les utilisateurs décident à nouveau de ne plus vouloir utiliser le lien de leur compte d'utilisateur avec le fournisseur Single-Sign-On pour cette procédure d'authentification unique, ils doivent annuler cette connexion dans leur compte d'utilisateur avec le fournisseur Single-Sign-On. Si les utilisateurs veulent supprimer leurs données chez nous, ils doivent nous communiquer la résiliation de leur inscription. La base juridique de l'utilisation du service dépend du consentement (Art. 6 par. 1 S. 1 lit. a RGPD), exécution du contrat et demandes précontractuelles (Art. 6 par. 1 S. 1 lit. b. RGPD), ainsi qu’ intérêts légitimes (Art. 6 par. 1 S. 1 lit. f. RGPD). - Jeżeli użytkownicy zdecydują się, że nie chcą już korzystać z połączenia konta użytkownika u dostawcy Single-Sign-On do procedury Single-Sign-On, muszą zrezygnować z takiego połączenia na koncie użytkownika u dostawcy Single-Sign-On. Jeśli użytkownik chce usunąć u nas te dane, musi anulować rejestrację. Podstawę prawną korzystania z usługi stanowi wyrażenie zgody (art. 6 ust. 1 zd. 1 lit. a RODO), wykonywanie umowy oraz podjęcie działań przed zawarciem umowy (art. 6 ust. 1 zd. 1 lit. b RODO), a także uzasadnione interesy (art. 6 ust. 1 zd. 1 lit. f RODO). - Pokud se uživatelé někdy rozhodnou, že již nebudou chtít používat přístup ke svému uživatelskému účtu u poskytovatele Single-Sign-On pro postup jednorázového přihlášení, musí toto připojení v rámci svého uživatelského účtu u poskytovatele Single-Sign-On zrušit. Pokud chtějí uživatelé svá data u nás odstranit, musí svou registraci u nás zrušit. Právním základem pro využívání služby je podle okolností odsouhlasení (čl. 6 odst. 1 věta 1 písm. b) GDPR), plnění smlouvy a předsmluvní požadavky (čl. 6 odst. 1 věta 1 písm. b) GDPR) jakož i oprávněné zájmy (čl. 6 odst. 1 věta 1 písm. f) GDPR). - Ak sa používatelia raz rozhodnú, že už nechcú používať prístup k svojmu používateľskému účtu u poskytovateľa Single-Sign-On na jednorazové prihlásenie Single-Sign-On, musia toto spojenie v rámci svojho používateľského účtu u poskytovateľa Single-Sign-On zrušiť. Ak chcú používatelia svoje údaje u nás odstrániť, musia zrušiť svoju registráciu u nás. Právnym základom na využívanie služby je potom súhlas (čl. 6 ods. 1 bod 1 písm. a) GDPR), s plnením zmluvy a oprávnených predzmluvných požiadaviek (článok 6 ods. 1 veta 1 DSGVO) ako aj s oprávnenými záujmami (čl. 6 ods. 1 veta 1 písm. f) GDPR). - Если пользователи принимают решение больше не использовать свою учетную запись в системе поставщика единого входа для процедуры единого входа, они должны аннулировать эту связь в своей учетной записи в системе поставщика единого входа. Если пользователь желает удалить свои данные из нашей системы, он должен аннулировать регистрацию. Правовые основы услуги зависят от согласия (ст. 6 абз. 1 стр. 1 лит. «а» Общего регламента о защите персональных данных (ОРЗПД), выполнения договора и преддоговорных запросов (ст. 6 абз. 1 стр. 1 лит. «b» ОРЗПД), а также законных интересов (ст. 6 абз. 1 стр. 1 лит. «f» ОРЗПД). - Har brugerne én gang besluttet sig for ikke længere at ville knytte deres brugerkonto hos single-sign-on-udbyderen til single-sign-on-processen, skal denne forbindelse mellem de to ophæves på deres konto hos single-sign-on-udbyderen. Hvis brugere ønsker at slette deres data hos os, skal de opsige deres registrering hos os. Retsgrundlaget for at bruge tjenesten er enten samtykke (art. 6, afs. 1, litra A i GDPR), kontraktopfyldelse og anmodninger forud for kontrakten (art. 6, afs. 1, litra B i GDPR) og/eller legitime interesser (art. 6, afs. 1, litra F i GDPR). - Amennyiben a felhasználók egyszer úgy döntenek, hogy az egyszeres bejelentkezési szolgáltatónál fennálló felhasználói fiókjukat már nem kívánják az egyszeri bejelentkezési eljáráshoz használni, ezt a kapcsolatot az egyszeri bejelentkezési szolgáltatónál fennálló felhasználói fiókjukon belül kell megszüntetniük. Amennyiben a felhasználók a nálunk fennálló adataikat törölni kívánják, törölniük kell a nálunk fennálló regisztrációjukat. A szolgáltatás igénybevételének jogalapja a megfelelő esetben a beleegyezés (DSGVO (Datenschutz-Grundverordnung: Általános adatvédelmi rendelet) 6. cikk 1. bek. 1. a pont), a szerződés teljesítése és a szerződést megelőző kérdések (DSGVO 6. cikk 1. bek. 1. b pont) valamint a jogos érdekek (DSGVO 6. cikk 1. bek. 1 f pont). - If a user decides that they no longer wish to use single sign-on, they must remove the link from their user account with the single sign-on provider. If a user wishes for us to delete their information, they will no longer be registered with us. The legal bases for the use of the service are the consent of the user (Article 6(1)(1)(a) of the GDPR), the performance of a contract and taking steps prior to entering into a contract (Article 6(1)(1)(b) of the GDPR) and legitimate interests (Article 6(1)(1)(f) of the GDPR). - Kullanıcılar bir kez Single-Sign-On sunucusundaki kullanıcı hesaplarına ait bağlantıyı artık Single-Sign-On işlemi için kullanmamaya karar verirlerse bu bağlantıyı Single-Sign-On sunucusundaki kullanıcı hesabı içerisinden kaldırmalıdırlar. Kullanıcılar bizdeki verilerini silmek isterse, bizde bulunan kayıtlarını sonlandırmalıdır. Servisin kullanımı için hukuki dayanaklar duruma bağlı olarak onay (DSGVO 6. Maddesinin 1. Fıkrası 1. Cümlesinin a bendi), sözleşmenin ifası, sözleşme öncesi talepler (DSGVO 6. Maddesinin 1. Fıkrası 1. Cümlesinin b bendi) ve bunun yanı sıra meşru menfaatlerdir (DSGVO 6. Maddesinin 1. Fıkrası 1. Cümlesinin f bendi). - Als gebruikers opnieuw besluiten de koppeling van hun gebruikersaccount met de Single-Sign-On-aanbieder niet langer te willen gebruiken voor de Single-Sign-On-procedure, moeten ze deze verbinding binnen hun gebruikersaccount met de Single-Sign-On-aanbieder annuleren. Als gebruikers hun gegevens bij ons willen verwijderen, moeten ze hun registratie bij ons annuleren. De wettelijke basis voor het gebruik van de dienst is afhankelijk van de toestemming (Art. 6 par. 1 zin 1 lit. een DSGVO), uitvoering van het contract en precontractuele aanvragen (Art. 6 par. 1 zin 1 lit. b. DSGVO) evenals gerechtigde belangen (Art. 6 par. 1 zin 1 lit. f. DSGVO). - Ако потребителите решат, че вече не желаят да използват връзката с потребителския си профил при доставчика на Single-Sign-On за процедурата Single-Sign-On, трябва да премахнат тази връзка в своя потребителски профил при доставчика на Single-Sign-On. Ако потребителите искат да изтрият своите данни при нас, трябва да прекратят регистрацията си. Правно основание за използването на услугата са според случая, съгласието (чл. 6 ал. 1 букв. a ОРЗД), изпълнението на договора и запитванията преди договора (чл. 6 ал. 1 букв. б ОРЗД), както и легитимни интереси (чл. 6 ал. 1 букв. е ОРЗД). - Caso os utilizadores decidam que já não desejam utilizar a ligação entre a sua conta de utilizador e o fornecedor de Single-Sign-On para o procedimento de Single-Sign-On, devem remover esta ligação dentro da sua conta de utilizador com o fornecedor Single-Sign-On. Se os utilizadores desejarem apagar os seus dados armazenados nós, devem cancelar o seu registo. A base legal para a utilização do serviço é o consentimento (art.º 6.º, par. 1, p. 1, al. a) do RGPD), execução do contrato e inquéritos pré-contratuais (art.º 6.º, par. 1, p. 1, al. a) do RGPD) e interesses legítimos (art.º 6.º, par. 1, p. 1, al. a) do RGPD). + Speichern + 保持 + Αποθήκευση + Salvesta + Spremanje + Saglabāt + Išsaugoti + Salvare + Salva + Guardar + Sauvegarder + Zapisz + Ukládat + Uložiť + Сохранить + Gem + Mentés + Save + Kaydet + Opslaan + Запис + Guardar - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert - 设定值 - Επιθυμητή τιμή - Normvaartus - Zadana vrijednost - Iestatītā vērtība - Nuostaio vertë - Valoare de referinta - Valore di rif. - Valor consigna teórica - Consigne - Wartość zadana - Žádaná hodnota - požad. hodnota - Зaдaн. значение - Indst.værdi - Alapjel - Set val. - Nominal değer: - Ingest. waarde - Необходима ст-т - Valor nominal + Speichersolltemperatur + 设定水箱温度 + Επιθυμητή θερμοκρασία μπόιλερ + Määra silindri temperatuur + Zadana temperatura spremnika + Uzstādīt cilindra temperatūru + Nustatyti cilindro temperatūrą + Setare temperatură cilindru + Temperatura nominale accumulatore + Temperatura de consigna acumulador + Température de consigne du ballon + Temperatura zadana zasobnika + Požadovaná teplota v zásobníku + Požadovaná teplota zásobníka vody + Заданная температура водонагревателя + Nominel beholdervandstemperatur + Előírt tároló hőmérséklet + Set cylinder temperature + Boyler ayar sıcaklığı + Ingestelde voorraadvattemperatuur + Необходима температура на резервоара + Temperatura nominal do acumulador - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert Abluftdrehzahl - Current set speed, extract fan - Current set speed, extract fan - Kehtiv normvaartus, Ventilaatori aste - Akt. zadana vrijednost, Stupanj ventilatora - pašreiz.iestat.vêrt., Ventilatora pakāpe - Nuostaio vertë, Ventiliatoriaus pakopa - valoare ref. actuala, Treaptă ventilator - Valore di riferimento attuale regime ventilatore scarico - Valor de refer. act. de la velocidad del ventilador de aire de evacuación - Consigne actuelle Vit. ventilat. Air évacué - Akt. wart. zadana, Stopień wentylatora - pož. hodnota otáček odvád. vzduchu - požad. hodnota otáčok odv. vzduchu - Tекущ. зaдaн. знaчение, Ступень вентилятора - Aktuel indst.værdi omdr.tal udbl.ventilator - Aktuális alapjel, Ventilátor fokozat - Current set speed, extract fan - Atık hava devir sayısı nominal değeri - Werk. ingest. waarde toerental luchttoevoerventilator - зададена стойност на броя обороти на отработения въздух - Valor nominal rotação do ar de extração + Speichertemperatur + 水箱温度 + Θερμοκρασία μπόιλερ + Silindri temperatuur + Temperatura spremnika + Cilindra temperatūra + Cilindro temperatūra + Temperatură cilindru + Temperatura accumulatore + Temperatura acumulador + Température du ballon + Temperatura zasobnika + Teplota v zásobníku + Teplota zásobníka vody + Температура водонагревателя + Beholdertemperatur + Tároló hőmérséklet + Cylinder temperature + Boyler sıcaklığı + Voorraadvattemperatuur + Температура на резервоара + Temperatura do acumulador - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert Abluftdruck - Current set pressure, extract air - Current set pressure, extract air - Kehtiv normvaartus, Sissepuhkeohu mahuvool - Akt. zadana vrijednost, Vol.protok dov.zraka - pašreiz.iestat.vêrt., Iepl.gaisa caurplûde - Nuostaio vertë, Ieinanio oro sraut. - valoare ref. actuala, Debit alimentare aer - Valore di riferimento attuale pressione scarico - Valor de refer. act. de la presión del aire de evacuación - Consigne actuelle Pression air évacué - Akt. wart. zadana, Strumien pow. wlot. - pož. hodnota tlaku odvád. vzduchu - požad. hodnota tlaku odv. vzduchu - Tекущ. зaдaн. знaчение, Oбъемный рac.притoкa - Aktuel indst.værdi tryk udbl.luft - Aktuális alapjel, Besz.lev. térf.áram - Current set pressure, extract air - Atık hava basıncı nominal değeri - Werk. ingest. waarde luchtafvoerdruk - зададена стойност на налягането на отработения въздух - Valor nominal pressão do ar de extração + Speicherumschichtung bei Antilegionellenbetrieb + 在巴氏杀菌模式下,水箱取消分层 + Ανακατανομή φόρτισης μπόιλερ στη λειτουργία antilegionell + Silindri destratifitseerimine pastöriseerimisrežiimil + Preslojavanje spremnika u načinu rada s funkcijom zaštite od legionela + Cilindra atslāņošana pasterizācijas režīmā + Cilindro oro maišymas pasterizacijos režime + Destratificare cilindru în modul sterilizare + Ripartizione accumulatore per funzione antilegionella + Derivación acumulador en modo antilegionella + Réaffectation ballon en cas de fonction anti-légionelle + Odsunięcie zasobnika w trybie Antylegionella + Převrstvení zásobníku při ochraně proti Legionellám + Prevrstvenie zásobníka pri prevádzke na ochranu pred legionelou + Перемешивание слоев в баке-накопителе в режиме «антилегионелла» + Beholderomkobling ved antilegionelladrift + Tároló átrétegződése legionella védelmi üzemben + Cylinder de-stratification in pasteurisation mode + Katmanlı boyler anti lejyonella işletiminde + Lageninversie voorraadvat bij antilegionellawerking + Обвиване на резервоара при антибактериален режим + Recirculação da água no acumulador durante o modo antilegionela - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert Abluftvolumenstrom - Current set flow rate, extract air - Current set flow rate, extract air - Väljatõmbeõhu mahuvoolu kehtiv normväärtus - Trenutačna zadana vrijednost volumnog protoka otpadnog zraka - Atplūdes gaisa caurplūduma faktiskā nominālvērtība - Aktuali išeinančio oro srauto faktinė vertė - Valoare de referință actuală debit evacuare aer - Valore di riferimento attuale portata vol. scarico - Valor de refer. act. del caudal del aire de evacuación - Consigne actuelle Débit air évacué - Bieżąca wartość zadana strumienia powietrza wylotowego - pož. hodnota obj. průtoku odvád. vzduchu - požad. hodnota objem. prietoku odv. vzduchu - Текущее заданное значение объемного расхода вытяжного воздуха - Aktuel indst.værdi volumenstrømudblæsningsluft - Elszívott levegő térfogatáramának aktuális előírt értéke - Current set flow rate, extract air - Atık hava hacimsel akım nominal değeri - Werk. ingest. waarde debiet luchtafvoer - зададена стойност на обемния поток на отработения въздух - Valor nominal caudal volumétrico do ar de extração + Sperre Entfeuchtung über Außentemperatur + Block dehumidifctn above outside temp + Block dehumidifctn above outside temp + Niiskuse eemald. tõke valistemp.kaudu + Blokada odvlaživanja preko vanjske temp. + Atudenosanas blokesana virs âra temperatûras + Drėgmės sal. uzraktas Lauko temperat. + Blocare dezumidificare peste temp. exterioara + Blocco deumidif. oltre temperatura est + Bloqueo deshumidific. sobre temp ext + Arrêt déshumidif. par température ext. + Blokada osuszania pow. temp. zewn. + blokovánÍ odvlhčování venk. teplotou + blokovanie odvlhčovania vonk. teplotou + Блoкир. удaления влaги выше внешней тем-ры + Spærre affugtning over udetemperatur + Párátlanítás tiltása ha kül.hö nagyobb min + Block dehumidifctn above outside temp + Dış sıcaklık üzerinde nem alma engeli + Blokkering ontvocht. boven buitentemp. + забрана за отстраняване на влагата над външната температура + Bloqueio da desumidificação acima da temperatura exterior - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert abs. Abluftfeuchte - 绝对排风湿度的额定值 - Επιθυμητή τιμή απόλυτης υγρασίας αέρα απαγωγής - Väljatõmbeõhu absoluutse niiskuse normväärtus - Zadana vrijednost aps. vlažnosti odvodnog zraka - Absolūtā vēlamā vērtība atplūdes gaisa mitrumam - Numan. ištraukiamo oro drėgmės faktinė vertė - Valoare de referință actuală abs. Umiditate aer evacuat - Valore di riferimento ass. Umidità aria di scarico - Consigna humedad absoluta de escape - Consigne humidité absolue air repris - Wartość zadana bezwzgl. Wilgotność pow. wylotowego - Požadovaná abs.vlhkost odvodu vzduchu - Pož. hodnota abs. vlh. odv.vzduchu - Заданная абс. влажность вытяжного воздуха - Indst.værdi abs. udbl.fugtigh. - Elszívott levegő abszolút páratartalmának előírt értéke - BMS set value, abs. extract air humidity - Mutlak ayar değeri Egzoz havası nemi - Instelwaarde abs. retourluchtvochtigheid - Необходима ст-т абс. Влажност на отработения въздух - Valor nominal Humidade absoluta do ar de extração + Sperre Heizung + 采暖锁定 + Φραγή θέρμανσης + Küttelukk + Blokada grijanja + Apkures slēdzene + Šildymo blokavimas + Blocare încălzire + Blocco riscaldamento + Bloqueo calefacción + Blocage chauffage + Blokada Ogrzewanie + Blokování vytápění + Blokovanie vykurovania + Блокировка отопления + Spærre varmeanlæg + Fűtés tiltása + Heating lock + Isıtıcı blokesi + Blokkering verwarming + Блокировка отопление + Bloqueio Aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert abs. Abluftfeuchte von GLT - GLT绝对排风湿度的额定值 - Επιθυμητή τιμή απόλυτης υγρασίας αέρα απαγωγής από BMS - BMSi väljatõmbeõhu absoluutse niiskuse normväärtus - Zadana vrijednost aps. vlažnosti odvodnog zraka od GLT - Absolūtā vēlamā vērtība atplūdes gaisa mitrumam no ĒAV - GLT išeinančio oro drėgmės numanoma faktinė vertė - Valoare de referință actuală abs. Umiditate aer evacuat de la GLT - Valore di riferimento ass. Umidità aria scarico da GLT - Consigna humedad absoluta de escape de BMS/GTE - Consigne humidité absolue air repris de GTB - Wartość zadana bezwzgl. wilgotności powietrza wywiewanego GLT - Požadovaná hodnota abs. Vlhkosti odváděného vzduchu od centr. nadř. reg. - Pož. hodnota abs. vlh. odv.vzd. z BMS - Заданная абс. влажность вытяжного воздуха от АСУЗ - Indst.værdi abs. udbl.fugtigh. fra GLT - Elszívott levegő abszolút páratartalmának az épületfelügyelet által előírt értéke - BMS set value, abs. BMS extract air humidity - Mutlak ayar değeri BYS egzoz havası nemi - Instelwaarde abs. retourluchtvochtigheid van GBS - Необходима ст-т абс. влажност на oтработения въздух на GLT - Valor nominal Humidade absoluta do ar de extração do BMS + Sperre Heizung und Warmwasser + 采暖和生活热水DHW锁定 + Φραγή θέρμανσης και ζεστού νερού χρήσης + Kütmine ja STV lukk + Blokada grijanja i tople vode + Apkures un MKŪ slēdzene + Šildymo ir BKV blokavimas + Blocare încălzire și apă caldă menajeră + Blocco riscaldamento e acqua calda sanitaria + Bloqueo calefacción y ACS + Blocage chauffage et eau chaude + Blokada ogrzewania i ciepłej wody użytkowej + Blokování vytápění a ohřevu vody + Blokovanie vykurovania a ohrevu vody + Блокировка отопления и ГВС + Spærre varmeanlæg og varmt vand + Fűtés és HMV tiltása + Heating and DHW lock + Isıtıcı ve kullanım suyu blokesi + Blokkering verwarming en warm water + Блокировка отопление и топла вода + Bloqueio Aquecimento e água quente - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert abs. Raumluftfeuchte - 绝对室内空气湿度的额定值 - Επιθυμητή τιμή απόλυτης υγρασίας χώρου - Siseõhu absoluutse niiskuse normväärtus - Zadana vrijednost aps. vlage zraka u prostoru - Absolūtā vēlamā vērtība telpas gaisa mitrumam - Numan. patalpos oro drėgmės faktinė vertė - Valoare de referință actuală abs. Umiditate aer cameră - Valore di riferimento ass. Umidità aria ambiente - Consigna humedad absoluta de aire interior - Consigne humidité absolue air ambiant - Wartość zadana bezwzgl. Wilgotność powietrza w pomieszczeniu - Požadovaná abs.vlhkost prostoru - Pož. hodnota abs. vlh. priest.vzduchu - Заданная абс. влажность воздуха в помещении - Indst.værdi abs. indeluftfugtighed - Helyiséglevegő abszolút páratartalmának előírt értéke - BMS set value, abs. room air humidity - Mutlak ayar değeri Oda havası nemi - Instelwaarde abs. kamerluchtvochtigheid - Необходима ст-т абс. Влажност на въздуха в помещението - Valor nominal Humidade absoluta do ar ambiente + Sperre Warmwasser + DHW锁定 + Φραγή ζεστού νερού χρήσης + STV lukk + Blokada tople vode + MKŪ slēdzene + BKV blokavimas + Blocare apă caldă menajeră + Blocco acqua calda sanitaria + Bloqueo ACS + Blocage eau chaude + Blokada CWU + Blokování ohřevu vody + Blokovanie ohrevu vody + Блокировка ГВС + Spærre varmt vand + HMV tiltása + DHW lock + Kullanım suyu blokesi + Blokkering warmwater + Блокировка топла вода + Bomba de água quente - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert abs. Raumluftfeuchte von GLT - GLT绝对室内空气湿度的额定值 - Επιθυμητή τιμή απόλυτης υγρασίας χώρου από BMS - BMSi siseõhu absoluutse niiskuse normväärtus - Zadana vrijednost aps. vlažnosti zraka u prostoru od GLT - Absolūtā vēlamā vērtība telpas gaisa mitrumam no ĒAV - GLT patalpos oro drėgmės numanoma faktinė vertė - Valoare de referință actuală abs. Umiditate aer încăpere de la GLT - Valore di riferimento ass. Umidità aria ambiente da GLT - Consigna humedad absoluta de aire interior de BMS/GTE - Consigne humidité absolue air ambiant de GTB - Wartość zadana bezwzgl. wilgotności powietrza w pomieszczeniu GLT - Požadovaná hodnota abs. vlhkosti v prostoru od centr. nadř. reg. - Pož. hodnota abs. vlh. priest.vzd. z BMS - Заданная абс. влажность воздуха в помещении от АСУЗ - Indst.værdi abs. indel.fugtigh. fra GLT - Helyiséglevegő abszolút páratartalmának az épületfelügyelet által előírt értéke - BMS set value, abs. BMS room air humidity - Mutlak ayar değeri BYS oda havası nemi - Instelwaarde abs. kamerluchtvochtigheid van GBS - Необходима ст-т абс. влажност на въздуха в помещението на GLT - Valor nominal Humidade absoluta do ar ambiente do BMS + Sperrung Brenner bei Rücklaufanhebung + 在回水温度升高时,燃烧器堵塞 + Φραγή καυστήρα στην ανόρθωση επιστροφής + Põleti blokeeritakse, kui tagasivoolu temperatuur tõuseb + Blokada plamenika pri podizanju povratnog voda + Deglis nobloķēts palielinoties atgriešanās temperatūrai + Degiklis užblokuotas didinant grįžtamojo srauto temperatūrą + Arzător blocat la creșterea temperaturii de retur + Blocco bruciatore in caso di innalzamento del ritorno + Bloqueo de quemador con aumento temperatura retorno + Blocage brûleur avec correction de retour + Blokada Palnik przy przepływie powrotnym + Blokování hořáku při zvýšení teploty vratné vody + Blokovanie horáka pri zvyšovaní teploty spiatočky + Блокировка горелки при подъеме температуры в обратной линии + Brænderspærring ved returløbshævning + Égőtiltás visszatérő hőmérséklet emelésnél + Burner blocked in return temperature raising + Dönüş suyu sıcaklığının yükseltilmesinde yakıcı blokesi + Blokkering brander bij retourverhoging + Блокиране на горелката при повишение на обратния поток + Bloqueio queimador com aumento do caudal de retorno - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert abs. Zuluftfeuchte - 绝对供风湿度的额定值 - Επιθυμητή τιμή απόλυτης υγρασίας αέρα προσαγωγής - Sissepuhkeõhu absoluutse niiskuse normväärtus - Zadana vrijednost aps. vlažnosti dovodnog zraka - Absolūtā vēlamā vērtība pieplūdes gaisa mitrumam - Numan. tiekiamo oro drėgmės faktinė vertė - Valoare de referință actuală abs. Umiditate aer admisie - Valore di riferimento ass. Umidità mandata - Consigna humedad absoluta de aire de alimentación - Consigne humidité absolue air pulsé - Wartość zadana bezwzgl. Wilgotność powietrza wlotowego - Požadovaná abs.vlhkost přívodu vzduchu - Pož. hodnota abs. vlh. prív.vzduchu - Заданная абс. влажность приточного воздуха - Indst.værdi abs. indbl.fugtigh. - Befúvott levegő abszolút páratartalmának előírt értéke - BMS set value, abs. supply air humidity - Mutlak ayar değeri Besleme havası nemi - Instelwaarde abs. toevoerluchtvochtigheid - Необходима ст-т абс. Влажност на подавания въздух - Valor nominal Humidade absoluta do ar adm. + Sperrung/Freigabe Heizung und Warmwasser + 采暖与生活热水DHW锁定/启动 + Φραγή/Απελευθέρωση θέρμανσης και ζεστού νερού χρήσης + Kütmine ja STV lukk/luba + Blokada/omogućavanje grijanja i tople vode + Apkures un MKŪ slēdzene/iespējot + Įgalinti šildymo ir BKV blokavimą + Blocare/activare încălzire și apă caldă menajeră + Blocco/sblocco riscaldamento e acqua calda + Bloqueo/desbloqueo calefacción y agua caliente + Blocage / validation chauffage et eau chaude + Zablokowanie/odblokowanie ogrzewania i ciepłej wody użytkowej + Blokování/uvolnění topení a ohřevu vody + Blokovanie/uvoľnenie vykurovania a ohrevu vody + Блокировка / разблокирование отопления и ГВС + Spærring/frigivelse af varmeanlæg og varmt vand + Fűtés és HMV tiltása / engedélyezése + Heating and DHW lock/enable + Isıtıcı ve kullanım suyu bloke/ onayı + Blokkering/vrijgave verwarming en warm water + Блокиране/разрешение на отопление и топла вода + Bloqueio/ativação de aquecimento e água quente - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert abs. Zuluftfeuchte von GLT - GLT绝对供风湿度的额定值 - Επιθυμητή τιμή απόλυτης υγρασίας αέρα προσαγωγής από BMS - BMSi sissepuhkeõhu absoluutse niiskuse normväärtus - Zadana vrijednost aps. vlažnosti dovodnog zraka od GLT - Absolūtā vēlamā vērtība pieplūdes gaisa mitrumam no ĒAV - GLT tiekiamo oro drėgmės numanoma faktinė vertė - Valoare de referință actuală abs. Umiditate aer admis de la GLT - Valore di riferimento ass. Umidità aria in entrata da GLT - Consigna humedad absoluta del aire de alimentación de BMS/GTE - Consigne humidité absolue air pulsé de GTB - Wartość zadana bezwzgl. Wilgotność powietrza wlotowego GLT - Požadovaná hodnota abs. vlhkosti přiváděného vzduchu od centr. nadř. reg. - Pož. hodnota abs. vlh. prív.vzd. z BMS - Заданная абс. влажность приточного воздуха от АСУЗ - Indst.værdi abs. Indbl.fugtigh. fra GLT - Befúvott levegő abszolút páratartalmának az épületfelügyelet által előírt értéke - BMS set value, abs. supply air humidity - Mutlak ayar değeri BYS besleme havası nemi - Instelwaarde abs. toevoerluchtvochtigheid van GBS - Необходима ст-т абс. влажност на подавания въздух на GLT - Valor nominal Humidade relativa do ar de extração do BMS + Sperrung/Freigabe Warmwasser + DHW锁定/启动 + Φραγή/Απελευθέρωση ζεστού νερού χρήσης + STV lukk/luba + Blokada/omogućavanje tople vode + MKŪ slēdzene/iespējot + Įgalinti BKV blokavimą + Blocare/activare apă caldă menajeră + Blocco/sblocco acqua calda + Bloqueo/desbloqueo agua caliente + Blocage / validation eau chaude + Zablokowanie/odblokowanie ciepłej wody użytkowej + Blokování/uvolnění ohřevu vody + Blokovanie/uvoľnenie ohrevu vody + Блокировка / разблокирование режима ГВС + Spærring/frigivelse varmt vand + HMV tiltása / engedélyezése + DHW lock/enable + Kullanım suyu bloke/onayı + Blokkering/vrijgave warm water + Блокиране/разрешение за топла вода + Bloqueio/ativação de água quente + + + Sperrzeit + 堵塞时间 + Χρόνος φραγής + Blokeering + Vrijeme blokade + Bloķēšanas laiks + Blokavimo laikas + Perioadă de blocare + Tempo di blocco + Tiempo de bloqueo + Temps de blocage + Czas blokady + Doba blokování + Čas blokovania + Время блокировки + Spærretid + Tiltásidő + Blocking time + Bloke süresi + Blokkeertijd + Време на заключване + Tempo de bloqueio - SystemConfig - sub_dialogs.xml - true - Sollwert Drehzahl - Speed reference - Speed reference - Pöörlemiskiiruse normväärtus - Zadana vrijednost broja okretaja - Apgriezienu skaita nominālvērtība - Sukimosi greičio nustatytoji vertė - Valoare de referinţă pentru turaţie - Valore di riferimento velocità - Valor de consigna velocidad de giro - Valeur de consigne du régime - Wartość zadana prędkości obrotowej - pož. hodnota otáček - požad. hodnota otáčok - Заданное число оборотов - Nominel værdi omdrejningstal - Előírt fordulatszámérték - Speed reference - Devir nominal değeri - Instelwaarde toerental - зададена стойност на броя обороти - Valor nominal da velocidade + Sperrzeit 2. Brennerstufe + 堵塞时间,燃烧器2级 + Χρόνος φραγής 2ης βαθμίδας καυστήρα + Blokeering, põleti 2. etapp + Vrijeme blokade 2. stupanj plamenika + Bloķēšanas laiks, degļa stadija 2 + Blokavimo laikas, degiklio pakopa 2 + Perioadă de blocare arzător etapa 2 + Tempo di blocco 2° stadio bruciatore + Tiempo de bloqueo 2 Etapa del quemador + Temps de blocage 2eme allure brûleur + Czas blokady palnika 2-st. + Doba blokování 2. stupně hořáku + Čas blokovania 2. stupňa horáka + Время блокировки 2. Уровень горелки + Spærretid 2. brændertrin + 2. égőfokozat tiltásideje + Blocking time, burner stage 2 + 2. yakıcı kademesi bloke süresi + Blokkeertijd 2e branderfase + Време за блокиране 2. Степен на горелката + Tempo de bloqueio 2.º Nível do queimador - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert Drehzahl Abluftventilator von GLT - GLT排风风机转数的额定值 - Επιθυμητή τιμή αριθμού στροφών ανεμιστήρα αέρα απαγωγής από BMS - BMSi väljatõmbeventilaatori pöörlemiskiiruse normväärtus - Zadana vrijednost broja okretaja odvodnog ventilatora od GLT - Atplūdes gaisa ventilatora vēlamā vērtība no ĒAV - GLT išeinančio oro ventiliatoriaus sūkių skaičiaus faktinė vertė - Valoare de referință turație ventilator evacuare aer de la GLT - Valore di riferimento numero di giri ventilatore scarico SCC - Consigna n.º revoluciones ventilador de retorno de BMS/GTE - Consigne vitesse ventilateur de reprise de GTB - Wartość zadana, prędkość obrotowa wentylatora powietrza wywiewanego GLT - Požadované otáčky ventilátoru pro odvod vzduchu od nadř. reg. - Pož. hodnota otáčok ventilátora odv.vzd. z BMS - Заданные обороты вытяжного вентилятора от АСУЗ - Indst.værdi. omdr.tal udbl.vent. fra GLT - A elszívó ventilátor fordulatszámának az épületfelügyelet által előírt értéke - BMS set speed, extract air fan - BYS egzoz fanı devri ayar değeri - Instelwaarde toerental luchtafvoerventilator van GBS - Необх. ст-т обороти вентилатор отработен въздух на GLT - Valor nominal da velocidade do ventilador do ar de extração do BMS + Sperrzeit Abtauung + 除霜锁定时间 + Χρόνος φραγής απόψυξης + Sulatamise tõkestusaeg + Vrijeme blokade odmrzavanja + Atkausēšanas bloķēšanas laiks + Atitirpinimo blokavimo laikas + Timp de blocare degivrare + Tempo di blocco defrost + Tiempo de bloqueo desescarche + Durée bloc. dégivrage + Czas blokady rozmrażania + Blokace odtávání + Čas blokovania odmrazovania + Время блокировки оттаивания + Spærretid afrimning + Leolvasztás tiltásideje + Defrost lockout time + Yoğuşma blokaj zamanı + Blokkeertijd ontdooiing + Време блокиране размразяване + Tempo bloq. descong - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert Drehzahl Zuluftventilator von GLT - GLT供风风机转数的额定值 - Επιθυμητή τιμή αριθμού στροφών ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής από BMS - BMSi sissepuhkeventilaatori pöörlemiskiiruse normväärtus - Zadana vrijednost broja okretaja dovodnog ventilatora od GLT - Pieplūdes ventilatora vēlamā vērtība no ĒAV - GLT tiekiamo oro ventiliatoriaus sūkių skaičiaus faktinė vertė - Valoare de referință turație ventilator admisie aer de la GLT - Valore di riferimento numero di giri ventilatore mandata SCC - Consigna n.º revoluciones ventilador de aire de entrada de BMS/GTE - Consigne vitesse ventilateur de soufflage de GTB - Wartość zadana Prędkość obrotowa Wentylator powietrza wlotowego GLT - Požadované otáčky ventilátoru pro přívod vzduchu od nadř. reg. - Pož. hodnota otáčok ventilátora prív.vzd. z BMS - Заданные обороты приточного вентилятора от АСУЗ - Indst.værdi. omdr.tal indbl.vent. fra GLT - A befúvó ventilátor fordulatszámának az épületfelügyelet által előírt értéke - BMS set speed, supply air fan - BYS besleme fanı devri ayar değeri - Instelwaarde toerental luchttoevoerventilator van GBS - Необх. ст-т обороти вентилатор подаван въздух на GLT - Valor nominal da velocidade do ventilador do ar de admi. do BMS + Sperrzeit Solarkreispumpe aktiv + 太阳能回路循环泵堵塞时间激活 + Χρόνος φραγής κυκλοφορητή ηλιακού κυκλώματος ενεργός + Päikesekütte tsirkulatsioonipumba blokeering aktiivne + Vrijeme blokade pumpe solarnog kruga aktivno + Solārā loka sūkņa bloķēšanas laiks aktivizēts + Saulės kolektorių grandinės siurblio blokavimo laikas suaktyvintas + Timp blocare activă pompă circuit solar + Tempo di blocco pompa circuito solare attivo + Tiempo de bloqueo bomba circuito solar activo + Temps d’arrêt pompe du circuit solaire actif + Czas blokady pompy obiegu solarnego włączony + Čas blokování solárního čerpadla aktivní + Čas blokovania čerpadla solárneho systému aktívny + Время блокировки насоса гелиоконтура активно + Spærretid solvarmekredspumpe aktiv + Napkollektoros szivattyú tiltásideje aktív + Solar circuit pump blocking time active + Solar devre pompası bloke süresi etkin + Blokkeertijd zonnecircuitpomp actief + Време на блокировка на помпата на соларния кръг активно + Tempo de bloqueio bomba do circuito solar ativado - SystemConfig - sub_dialogs.xml - true - Sollwert Druck - Pressure set point - Pressure set point - Rõhu normväärtus - Zadana vrijednost tlaka - Spiediena nominālvērtība - Slėgio nustatytoji vertė - Valoare de referinţă pentru presiune - Valore di riferimento pressione - Presión de consigna - Valeur de consigne de pression - Wartość zadana ciśnienia - pož. hodnota tlaku - požad. hodnota tlaku - Заданное давление - Nominel værdi tryk - Előírt nyomásérték - Pressure set point - Basınç nominal değeri - Instelwaarde druk - зададена стойност на налягането - Valor nominal da pressão + Sperrzeit Solarkreispumpe oder elektrisches Ventil + 堵塞时间,太阳能回路循环泵或电阀门 + Χρόνος φραγής κυκλοφορητή ηλιακού κυκλώματος ή ηλεκτρικής βαλβίδας + Blokeering, päikesekütte tsirkulatsioonipump või elektriklapp + Vrijeme blokade pumpe solarnog kruga ili električnog ventila + Bloķēšanas laiks, solāram loka sūknim un elektriskajam vārstam + Blokavimo laikas, saulės kolektorių grandinės siurblys arba elektrinis vožtuvas + Timp blocare, pompă circuit solar sau electrovalvă + Tempo di blocco pompa circuito solare o valvola elettrica + Tiempo bloqueo bomba circuito solar o electroválvula + Temps de blocage pompe circuit solaire ou vanne électrique + Czas blokady Pompa obiegu solarnego lub zawór elektryczny + Doba blokování solárního čerpadla nebo elektrického ventilu + Čas blokovania čerpadla solárneho okruhu alebo elektrického ventilu + Время блокировки насоса гелиоконтура или электрического клапана + Spærretid solvarmekredspumpe eller elektrisk ventil + Napkollektoros szivattyú vagy elektromos szelep tiltásideje + Blocking time, solar circuit pump or electrical valve + Solar devre pompası veya elektrikli vana için kilitleme süresi + Blokkeertijd zonnecircuitpomp of elektrische ventiel + Време на блокировка на помпата на соларния кръг или електрическия вентил + Tempo de bloqueio bomba do circuito solar ou válvula elétrica - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert Druck Abluft von GLT - GLT排风压力的额定值 - Επιθυμητή τιμή πίεσης αέρα απαγωγής από BMS - BMSi väljatõmbeõhu rõhu normväärtus - Zadana vrijednost tlaka otpadnog zraka GLT - Atplūdes gaisa spiediena vēlamā vērtība no ĒAV - GLT išeinančio oro slėgio faktinė vertė - Valoare de referință presiune evacuare aer de la GLT - Valore di riferimento pressione scarico SCC - Consigna presión aire de evacuación de BMS/GTE - Consigne pression air repris de GTB - Wartość zadana ciśnienia powietrza wywiewanego GLT - Požadovaný tlak odváděného vzduchu od nadř. reg. - Pož. hodnota tlaku odv.vzd. z BMS - Заданное значение давления вытяжного воздуха от АСУЗ - Indst.værdi. tryk udbl.luft fra GLT - Épületfelügyeleti elszívott levegő nyomásának előírt értéke - BMS set pressure, extract air - BYS egzoz havası basıncı ayar değeri - Instelwaarde retourluchtdruk van GBS - Необх. ст-т налягане отработен въздух на GLT - Valor nominal pressão do ar de extração do BMS + Sperrzeit für Brauchwasserbereitung od. ext. Wärmeanforderung + Lock time for domestic hot water preparation or external heat demand + Lock time for domestic hot water preparation or external heat demand + Tarbevee valmistamise või väline tõkestusaeg soojatootmise tellimus + Vrijeme blokade za pripremu industrijske vode ili vanjskog Zahtjev za toplinom + Bloķēšanas laiks patēriņa ūdens sagatavošanai vai ār. Siltuma prasība + Išgryninto vandens paruošimo blokavimo laikas arba pratęsim. Reikalavimas šildyti + Timp de blocare pentru prepararea apei de consum sau ext. Solicitare de căldură + Tempo di blocco per produzione acqua sanitaria o richiesta riscaldamento est. + Tiempo de bloqueo para producción de ACS o demanda de calor externa + Temps de blocage Préparation eau sanitaire ou ext. Demande de chaleur + Czas blokady przygotowania wody użytkowej lub zew. Żądanie wytwarzania ciepła + doba blok. ohřevu vody nebo ext. požadavek tepla + čas blok. ohrevu vody alebo ext. požiad. na teplo + Время блокировки системы подготовки хозяйственной воды или внешнее запрос обогрева + Spærretid for brugsvandsbehandling eller ekst. Varmeforespørgsel + HMV-készítés tiltásideje vagy külső hőigény + Lock time for domestic hot water preparation or external heat demand + Kullanım suyu hazırlama veya har. için engelleme süresi Isı istemi + Blokkeertijd voor gebruikswaterverwarming of ext. Vraag naar warmte + Време на блокировка за приготвяне на вода за технически нужди или външн. задание за загряване + Tempo de bloqueio tratamento de água sanitária ou requisito de calor externo - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert Druck Zuluft von GLT - GLT供风压力的额定值 - Επιθυμητή τιμή πίεσης αέρα προσαγωγής από BMS - BMSi sissepuhkeõhu rõhu normväärtus - Zadana vrijednost tlaka dovodnog zraka GLT - Pieplūdes gaisa spiediena vēlamā vērtība no ĒAV - GLT tiekiamo oro slėgio faktinė vertė - Valoare de referință admisie aer de la GLT - Valore di riferimento pressione mandata SCC - Consigna presión aire de alimentación de BMS/GTE - Consigne pression air pulsé de GTB - Wartość zadana ciśnienia powietrza wlotowego GLT - Požadovaný tlak přiváděného vzduchu od nadř. reg. - Pož. hodnota tlaku prív.vzd. z BMS - Заданное давление приточного воздуха от АСУЗ - Indst.værdi. tryk indbl. fra GLT - Épületfelügyeleti befúvott levegő nyomásának előírt értéke - BMS set pressure, supply air - BYS besleme havası basıncı ayar değeri - Instelwaarde toevoerluchtdruk van GBS - Необх. ст-т налягане подаван въздух на GLT - Valor nominal pressão da insuflação do BMS + Sprache + 语言 + Γλώσσα + Keel + Jezik + Valoda + Kalba: + Limbă + Lingua + Idioma + Langue + Język + Jazyk + Jazyk + Язык + Sprog + Nyelv + Language + Dil + Taal + Език + Idioma - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert Feuchte von GLT - Set humidity from BMS - Set humidity from BMS - BMS-i niiskuse normväärtus - Zadana vrijednost vlažnosti - ĒKS mitruma nominālvērtība - GLT drėgmės nustatytoji vertė - Valoare de referință umiditate de la GLT - Valore riferimento umidità da SCC - Valor de consigna humedad de GTE - Valeur de consigne humidité de GBT - Wartość zadana wilgotności BMS - pož. hodnota vlhkosti z BMS - požad. hodnota vlhkosti z BMS - Заданная системой АСУЗ влажность - Nominel værdi fugt fra GLT - Páratartalom előírt értéke, épületfelügyelet - Set humidity from BMS - GLT’deki nominal nem değeri - Instelwaarde vochtigheid van GLT - зададена стойност за влажност, GLT - Valor nominal da humidade do BMS + Sprache und Region, + Language and region, + Γλώσσα και περιοχή, + keel ja regioon; + jezik i regija, + valoda un reģions, + kalba ir regionas, + limba și regiunea, + Lingua e regione, + Idioma y región + Langue et région + język i region, + jazyk a oblast, + jazyk a región, + язык и регион; + Sprog og region + Nyelv és régió, + Language and region, + Dil ve bölge, + taal en regio, + език и регион, + Idioma e região, - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert Frischluftanteil - Current set value, fresh air proportion - Current set value, fresh air proportion - Kehtiv normvaartus, Ventilaatori kiirus Sissepuhkeohk - Akt. zadana vrijednost, Broj okretaja ventilatora Dovodni zrak - pašreiz.iestat.vêrt., Ventilatora apgriezienu skaits Ieplûdes gaiss - Nuostaio vertë, Ventiliatoriaus sūkių skaičius Ieinanio oras - valoare ref. actuala, Turație ventilator Debit - Valore di riferimento attuale percentuale aria pulita - Valor de refer. act. del porcentaje de aire fresco - Consigne actuelle Taux air neuf - Akt. wart. zadana, Prędkość obrotowa wentylatora Powietrze wlot. - pož. hodnota podílu čerstv. vzduchu - požad. hodnota podielu čerstv. vzduchu - Tекущ. зaдaн. знaчение, Обороты вентилятора Притoч. вoздуx - Aktuel indst.værdi friskluftsandel - Aktuális alapjel, Ventil. fordszám Beszívás - Current set value, fresh air proportion - Temiz hava oranı nominal değeri - Werk. ingest. waarde aandeel verse lucht - зададена стойност на дяла на свежия въздух - Valor nominal a percentagem de ar novo + Sprache wählen + 语言选择 + Επιλογή γλώσσας + Valige keel + Odabir jezika + Izvēlēties valodu + Pasirinkti kalbą + Selectare limbă + Seleziona lingua + Seleccionar idioma + Sélectionner la langue + Wybór wersji językowej + Vyberte svůj jazyk + Zvoľte jazyk + Выбор языка + Vælg sprog + Válasszon nyelvet + Select language + Dil seçimi + Taal selecteren + Избор на език + Selecionar idioma - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert Frischluftanteil von GLT - GLT新鲜空气比例的额定值 - Επιθυμητή τιμή ποσοστού νωπού αέρα από BMS - BMSi värske õhu osakaalu normväärtus - Zadana vrijednost udjela svježeg zraka GLT - Svaigā gaisa īpatsvara vēlamā vērtība no ēku automatizētās vadības sistēmas - GLT šviežio oro dalies faktinė vertė - Valoare de referință proporție aer proaspăt de la GLT - Valore di riferimento quota aria esterna SCC - Consigna porcentaje de aire fresco de BMS/GTE - Consigne taux air neuf de GTB - Wartość zadana zawartości świeżego powietrza GLT - Požadovaná hodnota podílu čerstvého vzduchu od centr. nadř. reg. - Pož. hodnota podielu čerst. vzd. z BMS - Заданное значение доли свежего воздуха от АСУЗ - Indst.værdi. friskl.andel fra GLT - Épületfelügyeleti frisslevegő-hányad előírt értéke - BMS set value, fresh air proportion - BYS temiz hava oranı ayar değeri - Instelwaarde aandeel verse lucht van GBS - Необходима стойност дял на свежия въздух на GLT - Valor nominal percentagem de ar novo do BMS + Sprache: + 语言: + Γλώσσα: + Keel: + Jezik: + Valoda: + Kalba: + Limbă: + Lingua: + Idioma: + Langue: + Język: + Jazyk: + Jazyk: + Язык: + Sprog: + Nyelv: + Language: + Dil: + Taal: + Език: + Idioma: - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert rel. Abluftfeuchte - 相对排风湿度的额定值 - Επιθυμητή τιμή σχετικής υγρασίας αέρα απαγωγής - Väljatõmbeõhu suhtelise niiskuse normväärtus - Zadana vrijednost rel. vlažnosti odvodnog zraka - Rel. atplūdes gaisa mitruma vēlamā vērtība - Sant. Ištraukiamo oro drėgmės faktinė vertė - Valoare de referință umiditate rel. aer evacuat - Valore di riferimento umid. rel. aria scarico - Consigna humedad relativa de escape - Consigne humidité relative air repris - Wartość zadana względnej wilgotności powietrza wylotowego - Požadovaná rel.vlhkost odvodu vzduchu - Pož. hodnota rel. vlh. odv.vzduchu - Заданная отн. влажность вытяжного воздуха - Indst.værdi rel. udbl.luftfugtighed - Elszívott levegő levegő relatív páratartalmának előírt értéke - Set value, rel. extract air humidity - Nispi egzoz havası nemi ayar değeri - Instelwaarde rel. retourluchtvochtigheid - Необх. ст-т отн. влажност на отработения въздух - Valor nominal Humidade Humidade do ar de extração + Spreizung KF + 温差KF + Διαστολή KF + Jaotus KF + Raspon KF + Izkliede KF + Sklaida KF + KF deschis + DeltaT sensore caldaia + Diferencial temperatura seguridad sensores caldera (STB) alto + Delta T SC + Zakres KF + Teplotní spád KF + Teplotný spád snímača kotla + Разность температур KF + Spredning KF + KF hőlépcső + Spread KF + delta T kazan sensörü + Spreiding KV + Разширение СК + Diferencial KF - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert rel. Abluftfeuchte von GLT - GLT相对排风湿度的额定值 - Επιθυμητή τιμή σχετικής υγρασίας αέρα απαγωγής από BMS - BMSi väljatõmbeõhu suhtelise niiskuse normväärtus - Zadana vrijednost rel. vlažnosti odvodnog zraka od GLT - Relatīvā atplūdes gaisa mitruma vēlamā vērtība no ĒAV - GLT sant. išeinančio oro drėgmės faktinė vertė - Valoare de referință umiditate rel. aer evacuat de la GLT - Valore di riferimento umidità relativa aria scarico da GLT - Consigna humedad relativa de escape BMS/GTE - Consigne humidité relative air repris de GTB - Wartość zadana względnej wilgotności powietrza wylotowego przez GLT - Požadovaná hodnota rel. vlhkosti odváděného vzduchu od centr. nadř. reg. - Pož. hodnota rel. vlh. odv.vzd. z BMS - Заданная отн. влажность вытяжного воздуха от АСУЗ - Indst.værdi. rel. udbl.fugtigh. fra GLT - Elszívott levegő relatív páratartalmának az épületfelügyelet által előírt értéke - BMS set value, rel. extract air humidity - BYS nispi egzoz havası nemi ayar değeri - Instelwaarde rel. retourluchtvochtigheid van GBS - Необходима ст-т отн. влажност на отработения въздух на GLT - Valor nominal Humidade relativa do ar de exaustão do GLT + Spreizung hoch + dT过宽 + Μεγάλη διαστολή + dT liiga lai + Raspon visok + dT pārāk plašs + dT per platus + dT larg deschis + DeltaT alto + Diferencial sensores caldera (STB) alto + Delta T élevé + Zakres wysoki + Vysoký teplotní spád + Vysoký teplotný spád + Разность высокая + Stor spredning + Hőfoklépcső nagy + dT too wide + dT yüksek + Spreiding hoog + Високо разширение + Diferencial elevado - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert rel. Raumluftfeuchte - 相对室内空气湿度的额定值 - Επιθυμητή τιμή σχετικής υγρασίας χώρου - Väljatõmbeõhu suhtelise niiskuse normväärtus - Zadana vrijednost rel. vlažnosti zraka u prostoru - Rel. telpas gaisa mitruma vēlamā vērtība - Sant. patalpos oro drėgmės faktinė vertė - Valoare de referință umiditate rel. aer încăpere - Valore di riferimento umid. rel. aria ambiente - Consigna humedad relativa aire interior - Consigne humidité relative air ambiant - Wartość zadana względnej wilgotności powietrza w pomieszczeniu - Požadovaná rel.vlhkost prostoru - Pož. hodnota rel. vlh. priest.vzduchu - Заданная отн. влажность воздуха в помещении - Indst.værdi rel. indel.fugtighed - Helyiséglevegő relatív páratartalmának előírt értéke - Set value, rel. room air humidity - Nispi oda havası nemi ayar değeri - Instelwaarde rel. kamerluchtvochtigheid - Необх. ст-т отн. влажност на въздуха в помещението - Valor nominal Humidade absoluta do ar ambiente + Spreizungsregelung + 温差控制 + Ρύθμιση διαστολής + Jaotuse juhtimine + Regulacija raspona + Izkliedes kontrole + Sklaidos reguliavimas + Comandă deschidere + Regolazione DeltaT + Regulación por salto térmico + Réglage Delta T + Sterowanie zakresem + Regulace teplotního spádu + Regulácia teplotného spádu + Регулирование по разности температур + Differensregulering + Hőfoklépcső szabályozás + Spread control + dT ayarı + Spreidingsregeling + Регулиране на разширението + Regulação do diferencial - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert rel. Raumluftfeuchte von GLT - GLT相对室内空气湿度的额定值 - Επιθυμητή τιμή σχετικής υγρασίας χώρου από BMS - BMSi siseõhu suhtelise niiskuse normväärtus - Zadana vrijednost rel. vlažnosti zraka u prostoru od GLT - Relatīvā telpas gaisa mitruma vēlamā vērtība no ĒAV - GLT sant. patalpos oro drėgmės faktinė vertė - Valoare de referință umiditate rel. aer încăpere de la GLT - Valore di riferimento umidità relativa aria ambiente da GLT - Consigna humedad relativa aire interior de BMS/GTE - Consigne humidité relative air ambiant de GTB - Wartość zadana bezwzględnej wilgotności powietrza wlotowego przez GLT - Požadovaná hodnota rel. vlhkosti v prostoru od centr. nadř. reg. - Pož. hodnota rel. vlh. priest.vzd. z BMS - Заданная отн. влажность воздуха в помещении от АСУЗ - Indst.værdi. rel. indel.fugtigh. fra GLT - Helyiséglevegő relatív páratartalmának az épületfelügyelet által előírt értéke - BMA set value, rel. room air humidity - BYS nispi oda havası nemi ayar değeri - Instelwaarde rel. kamerluchtvochtigheid van GBS - Необходима ст-т отн. влажност на въздуха в помещението на GLT - Valor nominal Humidade absoluta do ar ambiente do BMS + StA Störmeldeausgang + StA故障信息输出 + StA Έξοδος μηνύματος βλάβης + StA veateate väljund + StA izlaz poruke o smetnji + StA Kļūdu ziņojuma izvade + StA Gedimo pranešimo išvestis + Ieșire mesaj de eroare StA + Uscita segnalazione guasto StA + Salida mensaje de avería StA + StA Sortie de message d’erreur + StA Wyjście z komunikatu o usterce + StA chybové hlášení + StA výstup poruchového hlásenia + StA Аварийный выход + StA fejlmeddelelsesudgang + StA hibajel kimenet + StA Fault message output + StA arıza bildirim çıkışı + StA Storingsmeldinguitgang + StA изход за известяване на съобщения + StA Saída de aviso de falha - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert rel. Zuluftfeuchte - 相对供风湿度的额定值 - Επιθυμητή τιμή σχετικής υγρασίας αέρα προσαγωγής - Sissepuhkeõhu suhtelise niiskuse normväärtus - Zadana vrijednost rel. vlažnosti dovodnog zraka - Rel. pieplūdes gaisa mitruma vēlamā vērtība - Sant. tiekiamo oro drėgmės faktinė vertė - Valoare de referință umiditate rel. aer admis - Valore di riferimento umid. rel. aria ingresso - Consigna humedad relativa aire de alimentación - Consigne humidité relative air pulsé - Wartość zadana względnej wilgotności powietrza wlotowego - Požadovaná rel.vlhkost přívodu vzduchu - Pož. hodnota rel. vlh. prív.vzduchu - Заданная отн. влажность приточного воздуха - Indst.værdi rel. indbl.luftfugtighed - Befúvott levegő levegő relatív páratartalmának előírt értéke - Set value, rel. supply air humidity - Nispi besleme havası nemi ayar değeri - Instelwaarde rel. toevoerluchtvochtigheid - Необх. ст-т отн. влажност на подавания въздух - Valor nominal Humidade Humidade ar adm. + StE Störmeldeeingang + FMI故障信息输入 + StE Είσοδος μηνύματος βλάβης + VS-veateate sisend + StE ulaz poruke o smetnji + KZI Kļūdu ziņojumu ievade + GPĮ Gedimo pranešimo įvestis + Intrare mesaj eroare FMI + Ingresso segnalazione guasto StE + Entrada mensaje de avería StE + StE Entrée de message d’erreur + StE Wejście komunikatu o usterce + StE hlášení poruchy + StE vstup poruchového hlásenia + StE Сигнальный вход неисправности + StE fejlmeddelelsesindgang + StE Hibajel bemenet + FMI Fault message input + Arıza bildirim girişi + StE Storingsmeldingingang + StE Вход за съобщения за грешки + StE Entrada mens. avaria - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert rel. Zuluftfeuchte von GLT - GLT相对供风湿度的额定值 - Επιθυμητή τιμή σχετικής υγρασίας αέρα προσαγωγής από BMS - BMSi sissepuhkeõhu suhtelise niiskuse normväärtus - Zadana vrijednost rel. vlažnosti dovodnog zraka od GLT - Relatīvā pieplūdes gaisa mitruma vēlamā vērtība no ĒAV - GLT sant. tiekiamo oro drėgmės faktinė vertė - Valoare de referință umiditate rel. aer admis de la GLT - Valore di riferimento umidità relativa aria in entrata da GLT - Consigna humedad relativa aire de alimentación de BMS/GTE - Consigne humidité relative air pulsé de GTB - Wartość zadana względnej wilgotności powietrza wlotowego przez GLT - Požadovaná hodnota rel. vlhkosti přiváděného vzduchu od centr. nadř. reg. - Pož. hodnota rel. vlh. prív.vzd. z BMS - Заданная отн. влажность приточного воздуха от АСУЗ - Indst.værdi. rel. indbl.fugtigh. fra GLT - Befúvott levegő relatív páratartalmának az épületfelügyelet által előírt értéke - BMS set value, rel. supply air humidity - BYS nispi besleme havası nemi ayar değeri - Instelwaarde rel. toevoerluchtvochtigheid van GBS - Необходима ст-т отн. влажност на подавания въздух на GLT - Valor nominal Humidade relativa do ar de extração do BMS + Stabilisierung + 稳定化 + Σταθεροποίηση + Stabiliseerimine + Stabiliziranje + Stabilizācija + Stabilizavimas + Stabilizare + Stabilizzazione + Estabilización + Stabilisation + Stabilizacja + Stabilizace + Stabilizácia + Стабилизация + Stabilisering + Stabilizálás + Stabilisation + Stabilizasyon + Stabilisatie + Стабилизиране + Estabilização - CSharpCode - sub_dialogs.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Sollwert Temperatur - 额定温度 - Επιθυμητή τιμή θερμοκρασίας - Temperatuuri normväärtus - Zadana vrijednost temperature - Temperatūras vēlamā vērtība - Temperatūros faktinė vertė - Valoare de referință temperatură - Temperatura di riferimento - Consigna de temperatura - Consigne température - Wartość zadana Temperatura - Požadovaná teplota - Požad. hodnota teploty - Заданная температура - Indst.værdi temperatur - Hőmérséklet előírt értéke - Set temperature - Sıcaklık ayar değeri - Instelwaarde temperatuur - Необходима стойност на температурата - Valor nominal da temperatura + Standard + Default + Default + standard + Standard + Standarta + Standartas + Standard + Standard + Estándar + Standard + Standard + standardní + štandardný + Стандарт + Standard + Standard + Default + Standart + Standaard + стандартен + Padrão - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert Temperatur von GLT - GLT温度的设定值 - Επιθυμητή τιμή θερμοκρασίας από BMS - BMSi temperatuuri normväärtus - Zadana vrijednost GLT temperature - Temperatūras vēlamā vērtība no ēku automatizētās vadības sistēmas - GLT temperatūros faktinė vertė - Valoare de referință temperatură de la GLT - Valore di riferimento temperatura SCC - Valor de consigna temperatura de BMS/GTE - Consigne température de GTB - Wartość zadana temperatury GLT - Požadovaná teplota nadřazené regulace - Pož. hodnota teploty z BMS - Заданное значение температуры от АСУЗ - Indst.værdi. temp. fra GLT - Épületfelügyeleti hőmérséklet előírt értéke - BMS set temperature - BYS sıcaklık ayar değeri - Instelwaarde temperatuur van GBS - Необходима стойност температура на GLT - Valor nominal temperatura do BMS + Standby + 待机 + Αναμονή + Ooterežiim + Pripravnost + Dīkstāve + Budėjimo režimas + Standby + Standby + Standby + Veille + Standby + standby + standby + Ожидание + Standby + Készenlét + Standby + Standby + Stand-by + Готовност + Modo de espera - SystemConfig - sub_dialogs.xml - true - Sollwert Volumenstrom - Volume flow set point - Volume flow set point - Mahuvoolu normväärtus - Zadana vrijednost volumnog protoka - Plūsmas apjoma nominālvērtība - Oro srauto nustatytoji vertė - Valoare de referință debit volumetric - Valore di riferimento portata volumetrica - Consigna de caudal - Consigne débit - Wartość zadana strumienia objętości - pož. hodnota objemového průtoku - pož. hodnota objemového prietoku - Заданный объемный расход - Nominel værdi volumenstrøm - Térfogatáram előírt értéke - Volume flow set point - Hacimsel akım nominal değeri - Instelwaarde debiet - зададена стойност на обемния поток - Valor nominal caudal vol. + Standby LP + 备用LP + Αναμονή κυκλοφορητή φόρτισης + Ooterežiim LP + Pripravnost LP + Dīkstāve LP + Budėjimas LP + Standby LP + Standby LP + Modo espera sin demanda LP + Vei puis. fai + Standby LP + Pohotovost LP + Standby LP + Ожидание LP + Standby LP + Szivattyúkészenlét + Standby LP + LP standby + Stand-by LP + Готовност LP + Modo de espera LP - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert Volumenstrom Abluft von GLT - GLT排风流量的额定值 - Επιθυμητή τιμή παροχής αέρα απαγωγής από BMS - BMSi väljatõmbeõhu mahuvoolu normväärtus - Zadana vrijednost volumnog protoka otpadnog zraka GLT - Atplūdes gaisa caurplūduma vēlamā vērtība no ĒAV - GLT išeinančio oro tūrio srauto faktinė vertė - Valoare de referință debit evacuare aer de la GLT - Valore di riferimento portata volumetrica scarico SCC - Consigna caudal de aire de evacuación de BMS/GTE - Consigne débit air repris de GTB - Wartość zadana strumienia powietrza wywiewanego GLT - Požadovaný objem.průtok odváděného vzduchu od nadř. reg. - Pož. hodnota obj. prietoku odv.vzd. z BMS - Заданный объемный расход вытяжного воздуха от АСУЗ - Indst.værdi. volumenst. udbl.. fra GLT - Elszívott levegő térfogatáramának épületfelügyeleti előírt értéke - BMS set flow rate, extract air - BYS egzoz havası hacimsel debi ayar değeri - Instelwaarde debiet retourlucht van GBS - Необх. ст-т обемен поток отработен въздух на GLT - Valor nominal caudal vol. do ar de extração do BMS + Standby-Betrieb + 待机模式 + Λειτουργία αναμονής + Ooterežiim + Stanje pripravnosti (Standby) + Gaidstāves režīms + Budėjimo režimas + Mod standby + Esercizio standby + Modo Standby (espera) + Mode veille + Tryb Standby + Pohotovostní režim (Standby) + Pohotovostný režim ̶ Standby + Режим ожидания + Standbydrift + Készenléti üzem + Standby mode + Standby-Modu + Stand-bywerking + Режим на готовност + Modo standby-Operação - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert Volumenstrom Zuluft von GLT - GLT供风流量的额定值 - Επιθυμητή τιμή παροχής αέρα προσαγωγής από BMS - BMSi sissepuhkeõhu mahuvoolu normväärtus - Zadana vrijednost volumnog protoka dovodnog zraka GLT - Pieplūdes gaisa caurplūduma vēlamā vērtība no ĒAV - GLT tiekiamo oro tūrio srauto faktinė vertė - Valoare de referință debit admisie aer de la GLT - Valore di riferimento portata volumetrica mandata SCC - Consigna caudal aire de alimentación de BMS/GTE - Consigne débit air pulsé de GTB - Wartość zadana strumienia powietrza wlotowego GLT - Požadovaný objem.průtok přiváděného vzduchu od nadř. reg. - Pož. hodnota obj. prietoku prív.vzd. z BMS - Заданный объемный расход приточного воздуха от АСУЗ - Indst.værdi. volumenst. indbl. fra GLT - Befúvott levegő térfogatáramának épületfelügyeleti előírt értéke - BMS set flow rate, supply air - BYS besleme havası hacimsel debi ayar değeri - Instelwaarde toevoerluchtdebiet van GBS - Необх. ст-т обемен поток подаван въздух на GLT - Valor nominal caudal vol. da insuflação do BMS + Standort + 地理位置 + Τοποθεσία + Asukoht + Mjesto + Atrašanās vieta + Vieta + Loc + Posizione + Emplazamiento + Lieu d'implantation + Lokalizacja + Umístění + Miesto + Местоположение + Sted + Telephely + Location + Yer + Locatie + Местоположение + Local - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert Zuluftdrehzahl - Current set speed, supply fan - Current set speed, supply fan - Kehtiv normvaartus, Ventilaatori kiirus Valjatombeohk - Akt. zadana vrijednost, Broj okretaja ventilatora Odvodni zrak - pašreiz.iestat.vêrt., Ventilatora apgriezienu skaits Izplûdes gaiss - Nuostaio vertë, Ventiliatoriaus sūkių skaičius Išeinanio oras - valoare ref. actuala, Turație ventilator Aer evacuat - Valore di riferimento attuale regime ventilatore mandata - Valor de refer. act. de la velocidad del ventilador de aire de alimentación - Consigne actuelle Vit. ventilat. air pulsé - Akt. wart. zadana, Prędkość obrotowa wentylatora Pow. wywiewane - pož. hodnota otáček přiv. vzduchu - požad. hodnota otáčok prív. vzduchu - Tекущ. зaдaн. знaчение, Обороты вентилятора Oтвoд. вoздуx - Aktuel indst.værdi omdr.tal indbl.ventilator - Aktuális alapjel, Ventil. fordszám Kifúvás - Current set speed, supply fan - Besleme havası devir sayısı nominal değeri - Werk. ingest. waarde toerental luchttoevoerventilator - зададена стойност на броя обороти на подавания въздух - Valor nominal rotação de insuflação + Standort (freiwillige Angabe), + Location (voluntary), + Τοποθεσία (προαιρετικό), + asukoht (vabatahtlik sisestus); + mjesto (slobodan unos), + atrašanās vieta (brīvprātīgi sniegta informācija), + vietovė (neprivaloma), + locație (informație facultativă), + Sede (indicazione facoltativa), + Ubicación (opcional) + Site (indication facultative) + lokalizacja (dobrowolna informacja), + stanoviště (nepovinný údaj), + stanovisko (nepovinný údaj), + местоположение (указывается по желанию); + Sted (valgfrit) + Telephely (opcionálisan megadható), + Location (voluntary), + Konum (isteğe bağlı), + locatie (vrijwillige opgave), + местоположение (доброволно посочване), + Local (indicação opcional), - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert Zuluftdruck - Current set pressure, supply air - Current set pressure, supply air - Sissepuhkeõhu rõhu kehtiv normväärtus - Trenutačna zadana vrijednost tlaka dovodnog zraka - Pieplūdes gaisa spiediena faktiskā nominālvērtība - Aktuali tiekiamo oro slėgio faktinė vertė - Valoare de referință actuală presiune aer admisie - Valore di riferimento attuale pressione mandata aria - Valor de refer. act. de la presión del aire de alimentación - Consigne actuelle Pression air pulsé - Bieżąca wartość zadana ciśnienia powietrza wlotowego - pož. hodnota tlaku přiv. vzduchu - požad. hodnota tlaku prív. vzduchu - Текущее заданное значение давления приточного воздуха - Aktuel indst.værdi tryk indbl.luft - Befúvott levegő nyomásának aktuális előírt értéke - Current set pressure, supply air - Besleme havası basıncı nominal değeri - Werk. ingest. waarde luchttoevoerdruk - зададена стойност на налягането на подавания въздух - Valor nominal pressão de insuflação + Standort: + 地理位置: + Τοποθεσία: + Asukoht: + Mjesto: + Atrašanās vieta: + Vieta: + Loc: + Posizione: + Emplazamiento: + Lieu d'implantation: + Lokalizacja: + Umístění: + Miesto: + Местоположение: + Sted: + Telephely: + Location: + Yer: + Locatie: + Филиал: + Local: - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwert Zuluftvolumenstrom - Current set flow rate, supply air - Current set flow rate, supply air - Kehtiv normvaartus, Valjatombeohu mahuvool - Akt. zadana vrijednost, Vol.protok odv.zraka - pašreiz.iestat.vêrt., Izpl.gaisa caurplûde - Nuostaio vertë, Išeinan.oro sraut. - valoare ref. actuala, Debit evacuare aer - Valore di riferimento attuale portata vol. mandata - Valor de refer. act. del caudal del aire de alimentación - Consigne actuelle Débit air pulsé - Akt. wart. zadana, Strumien pow. wywiew. - pož. hodnota obj. průtoku přiv. vzduchu - požad. hodnota objem. prietoku prív. vzduchu - Tекущ. зaдaн. знaчение, Oбъемный рacx.oтвoдa - Aktuel indst.værdi volumenstrøm indblæsningsluft - Aktuális alapjel, Kifúvás térf.áram - Current set flow rate, supply air - Besleme havası hacimsel akım nominal değeri - Werk. ingest. waarde debiet luchttoevoer - зададена стойност на обемния поток на подавания въздух - Valor nominal caudal volumétrico de insuflação + Stark verschmutzt + 重度污染 + Πολύ βρώμικος + Tugevasti määrdunud + Jako zaprljano + Ļoti netīrs + Labai užterštas + Foarte murdar + Molto sporco + Muy sucio + Fortement encrassé + Mocno zabrudzony + Silně znečištěný + Veľmi zanesený + Сильно загрязненный + Stærkt tilsmudset + Erőteljesen szennyeződött + Heavily contaminated + Çok kirli + Sterk vervuild + Силно замърсен + Sujidade forte - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwertabweichung Offset Be-/Entfeuchten - Offset humidity ctrl - Offset humidity ctrl - Niisut/niisk.eem.nihe - Odstup. vlaž./odvlaž. - Offset ap-/atudenosana - Ofseto drėk./drėg.šal. - Offset umidi/dezumid. - Offset umid./deumid. - Difer.des-/humidific. - Décalage (dés)humidif. - Offset Nawilz./Osusz. - offset odchylky pož. hodnoty zvlhč./odvlhč. - ofset odchýlky pož. hodnoty zvlhč./odvlhč. - Cмещ.yвл./удaлен.влaги - Offset be-/affugtning - Nedv./szárítás eltérés - Offset humidity ctrl - Nemlendirme/nem alma ofseti nominal değer sapması - Offset be-/ontvocht. - изместване на отклонението от зададената стойност за овлажняване/отстраняване на влагата - Desvio do valor nominal Offset desumidificação/humidificação + Start + 开始 + Έναρξη + Algus + Početak + Ieslēgšanās reizes + Pradžia + Pornire + Inizio + Inicio + Marche + Start + start + štart + Пуcк + Start + Indítás + Start + Başlat + Start + Старт + Início - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwertabweichung Offset Heizen - 补偿采暖的设定点偏差 - Απόκλιση επιθυμητής τιμής Offset θέρμανση - Jahutuse nihke normväärtuse kõrvalekalle - Odstupanje zadane vrijednosti offset grijanje - Vēlamās vērtības novirze Offset apsilde - Nuostačio vertės nuokrypis, šildymo kompensacija - Deviație valoare de referință decalare încălzire - Deviazione val. rif. Offset riscaldamento - Desviación con respecto a referencia calefacción - Ecart de la consigne Offset chauffage - Odchyłka wartości zadanej, offset ogrzewania - Odchylka požadované hodnoty posunu vytápění - odchýlka od pož. hod. ofset vykurovania - Отклонение от заданного значения, смещение отопления - Afv. indst.værdi Offset opvarm. - Fűtés előírt értékének eltéréskülönbsége - Set value deviation, offset, heating - Isıtma Offset ayar değer sapması - Afw. ingest. waarde Offset verw. - Отклонение необх. ст-т изместване нагряване - Desvio do valor nominal Offset Aquecer + Start Tag-Zeit (für Nachtbetrieb) + 开始时间点 (夜间运行时) + Έναρξη χρόνου ημέρας (για νυχτερινή λειτουργία) + Päevaaja algus (öörežiimiks) + Početak dan-vrijeme (za noćni rad) + Dienas režīma sākums (nakts režīmam) + Dienos laiko paleidimas (naktiniam režimui) + Start oră zi (pentru funcționare pe timp de noapte) + Avvio orario diurno (per modalità notte) + Inicio día-hora (para régimen nocturno) + Démarrage jour - heure (pour mode nuit) + Początek czasu dziennego (do trybu nocnego) + Začátek dne (pro noční provoz) + Štart den. času (pre noč. prevádzku) + Пуск день-время (для ночного режима) + Start dag-tidspunkt (for natdrift) + Nappal kezdete (éjszakai üzemhez) + Day time start (for night mode) + Gün olarak zaman başlangıcı (gece işletimi için) + Start dag-tijd (voor nachtwerking) + Старт дневно време (за нощен режим) + Início dia, hora (para modo noite) - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwertabweichung Offset Kühlen - 补偿冷却的设定点偏差 - Απόκλιση επιθυμητής τιμής Offset ψύξη - Jahutuse nihke normväärtuse kõrvalekalle - Odstupanje zadane vrijednosti – hlađenje - Vēlamās vērtības novirze Offset dzesēšana - Aušinimo faktinės vertės nuokrypio ofsetas - Deviație valoare de referință decalare răcire - Deviazione val. rif. Offset raffreddamento - Desviación con respecto a referencia refrigeración - Ecart de consigne offset refroidissement - Odchyłka wartości zadanej, offset chłodzenia - Odchylka požadované hodnoty posunu chlazení - odchýlka od pož. hodnoty ofset chladenia - Отклонение от заданного значения, смещение охлаждения - Indst.værdi-afvigelse offset køling - Hűtés előírt értékének eltéréskülönbsége - Set value deviation, offset, cooling - Soğutma Offset ayar değer sapması - Afwijking instelwaarde offset koelen - Отклонение необх. ст-т изместване охлаждане - Desvio do valor nominal Offset Arrefecer + Start UP1 + 开始 UP1 + Έναρξη UP1 + Käivitus UP1 + Početak UP1 + Sākums UP1 + Pradžia UP1 + Pornire UP1 + Inizio UP1 + Inicio UP1 + Démarrage UP1 + Początek UP1 + Start UP1 + Štart UP1 + Пуск UP1 + Start UP1 + Kezdés UP1 + UP1 start + Başlangıç UP1 + Start UP1 + Старт UP1 + Início UP1 - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwertbegrenzung Feuchte maximal - Setpoint limitation humidity maximum - Setpoint limitation humidity maximum - Maksimaalne niiskuse normväärtuse piirang - Ograničenje zadane vrijednosti vlage maksimalno - Maksimālā mitruma nominālvērtības ierobežojums - Drėgmės nustatytosios vertės maks. apribojimas - Limitarea valorii de referinţă umiditate maximă - Limitazione valore di riferimento umidità massima - Limitación valor de consigna humedad máxima - Limitation valeur de consigne de l’humidité maximale - Ograniczenie wartości zadanej Maksymalna wilgotność - omezení pož. hodnoty vlhkosti max. - obmedzenie požad. hodnoty vlhkosti max. - Ограничение заданного значения, максимальная влажность - Indstillingsværdibegrænsning fugt maksimal - Maximális páratartalom előírtérték-korlátozás - Setpoint limitation humidity maximum - Maksimum nem nominal değer sınırlaması - Begrenzing instelwaarde maximale vochtigheid - ограничение в задаването на стойност за влажност, максимум - Limitação do valor nominal máximo Humidade + Start UP2 + 开始 UP2 + Έναρξη UP2 + Käivitus UP2 + Početak UP2 + Start UP2 + Pradžia UP2 + Pornire UP2 + Inizio UP2 + Inicio UP2 + Démarrage UP2 + Początek UP2 + Start UP2 + Štart UP2 + Пуск UP2 + Start UP2 + Kezdés UP2 + UP2 start + Başlangıç UP2 + Start UP2 + Старт UP2 + Início UP2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwertbegrenzung Feuchte minimal - Setpoint limitation humidity minimum - Setpoint limitation humidity minimum - Minimaalne niiskuse normväärtuse piirang - Ograničenje zadane vrijednosti vlage minimalno - Minimālā mitruma nominālvērtības ierobežojums - Drėgmės nustatytosios vertės min. apribojimas - Limitarea valorii de referinţă umiditate minimă - Limitazione valore di riferimento umidità minima - Limitación valor de consigna humedad mínima - Limitation valeur de consigne de l’humidité minimale - Ograniczenie wartości zadanej Minimalna wilgotność - omezení pož. hodnoty vlhkosti min. - obmedzenie požad. hodnoty vlhkosti min. - Ограничение заданного значения, минимальная влажность - Indstillingsværdibegrænsning fugt minimal - Minimális páratartalom előírtérték-korlátozás - Setpoint limitation humidity minimum - Minimum nem nominal değer sınırlaması - Begrenzing instelwaarde minimale vochtigheid - ограничение в задаването на стойност за влажност, минимум - Limitação do valor nominal máximo Humidade + Start UP3 + 开始 UP3 + Έναρξη UP3 + Käivitus UP3 + Početak UP3 + Sākums UP3 + Pradžia UP3 + Pornire UP3 + Inizio UP3 + Inicio UP3 + Démarrage UP3 + Początek UP3 + Start UP3 + Štart UP3 + Пуск UP3 + Start UP3 + Kezdés UP3 + UP3 start + Başlangıç UP3 + Start UP3 + Старт UP3 + Início UP3 - SystemConfig - parameter.xml - true - Sollwertbegrenzung maximal - 设定最大限定值 - Μέγιστος περιορισμός επιθυμητής τιμής - Normväärtuse piirang maksimaalne - Najveće ograničenje zadane vrijednosti - Vēlamās vērtības ierobežojums maksimālais - Maksimalus nuostačio vertės apribojimas - Limită maximă valoare de referință - Limitaz. valore rif. massimo - Límite máximo Consigna - Limitation val. lim. maximum - Ograniczenie wartości zadanej, maksymalnej - Omezení požadované maximální hodnoty - obmedzenie požad. hodn. maximálne - Макс. ограничение заданного значения - Indst.værdibegr. maksimal - Max. előír térték határai - Set value limit, maximum - Maksimum ayar değeri sınırlaması - Begr. ingest. waarde maximaal - Ограничение на необх. ст-т максимум - Limitação do valor nominal máximo + Start UP4 + 开始 UP4 + Έναρξη UP4 + Käivitus UP4 + Početak UP4 + Sākums UP4 + Pradžia UP4 + Pornire UP4 + Inizio UP4 + Inicio UP4 + Démarrage UP4 + Początek UP4 + Start UP4 + Štart UP4 + Пуск UP4 + Start UP4 + Kezdés UP4 + UP4 start + Başlangıç UP4 + Start UP4 + Старт UP4 + Início UP4 - SystemConfig - parameter.xml - true - Sollwertbegrenzung minimal - 设定最小限定值 - Ελάχιστος περιορισμός επιθυμητής τιμής - Normväärtuse piirang minimaalne - Najmanje ograničenje zadane vrijednosti - Vēlamās vērtības ierobežojums minimālais - Minimalus nuostačio vertės apribojimas - Limită minimă valoare de referință - Limitaz. valore rif. minimo - Límite mínimo Consigna - Limitation val. lim. minimum - Ograniczenie wartości zadanej, minimalnej - Omezení požadované minimální hodnoty - obmedzenie požad. hodn. minimálne - Мин. ограничение заданного значения - Indst.værdibegr. minimal - Min. előír térték határai - Set value limit, minimum - Minimum ayar değeri sınırlaması - Begr. ingest. waarde minimaal - Ограничение на необх. ст-т минимум - Limitação do valor nominal mínimo + Start UP5 + 开始 UP5 + Έναρξη UP5 + Käivitus UP5 + Početak UP5 + Sākums UP5 + Pradžia UP5 + Pornire UP5 + Inizio UP5 + Inicio UP5 + Démarrage UP5 + Początek UP5 + Start UP5 + Štart UP5 + Пуск UP5 + Start UP5 + Kezdés UP5 + UP5 start + Başlangıç UP5 + Start UP5 + Старт UP5 + Início UP5 - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwertbegrenzung Temperatur maximal - Setpoint limitation temperature maximum - Setpoint limitation temperature maximum - Maksimaalne temperatuuri normväärtuse piirang - Ograničenje zadane vrijednosti temperature maksimalno - Maksimālās temperatūras nominālvērtības ierobežojums - Temperatūros nustatytosios vertės maks. apribojimas - Limitarea valorii de referinţă temperatură maximă - Limitazione valore di riferimento temperatura massima - Limitación valor de consigna temperatura máxima - Limitation valeur de consigne de température maximale - Ograniczenie wartości zadanej Temperatura maksymalna - omezení pož. hodnoty teploty max. - obmedzenie požad. hodnoty teploty max. - Ограничение заданного значения, максимальная температура - Indstillingsværdibegrænsning temperatur maksimal - Maximális hőmérséklet előírtérték-korlátozás - Setpoint limitation temperature maximum - Maksimum sıcaklık nominal değer sınırlaması - Begrenzing instelwaarde maximale temperatuur - ограничение в задаването на стойност за температура, максимум - Limitação do valor nominal máximo Temperatura + Start Uhrzeit UP1 + 开始时间 UP1 + Έναρξη ώρας UP1 + Käivitus kellaaeg UP1 + Vrijeme početka UP1 + UP1 pulksteņa laika sākums + Pradžia, valandos UP1 + Oră pornire UP1 + Inizio orario UP1 + Hora inicio UP1 + Heure de début UP1 + Początek Godzina UP1 + Čas spuštění UP1 + Čas štartu UP1 + Время пуска UP1 + Starttidspunkt UP1 + Kezdés időpontja UP1 + UP1 start time + Saat başlangıcı UP1 + Start tijd UP1 + Старт час UP1 + Hora início UP1 - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwertbegrenzung Temperatur minmal - Setpoint limitation temperature minimum - Setpoint limitation temperature minimum - Minimaalne temperatuuri normväärtuse piirang - Ograničenje zadane vrijednosti temperature minimalno - Minimālās temperatūras nominālvērtības ierobežojums - Temperatūros nustatytosios vertės min. apribojimas - Limitarea valorii de referinţă temperatură minimă - Limitazione valore di riferimento temperatura minima - Limitación valor de consigna temperatura mínima - Limitation valeur de consigne de température minimale - Ograniczenie wartości zadanej Temperatura minimalna - omezení pož. hodnoty teploty min. - obmedzenie požad. hodnoty teploty min. - Ограничение заданного значения, минимальная температура - Indstillingsværdibegrænsning temperatur minimal - Minimális hőmérséklet előírtérték-korlátozás - Setpoint limitation temperature minimum - Minimum sıcaklık nominal değer sınırlaması - Begrenzing instelwaarde minimale temperatuur - ограничение в задаването на стойност за температура, минимум - Limitação do valor nominal mínimo Temperatura + Start Uhrzeit UP2 + 开始时间 UP2 + Έναρξη ώρας UP2 + Käivitus kellaaeg UP2 + Vrijeme početka UP2 + UP2 pulksteņa laika sākums + Pradžia, valandos UP2 + Oră pornire UP2 + Inizio orario UP2 + Hora inicio UP2 + Heure de début UP2 + Początek Godzina UP2 + Čas spuštění UP2 + Čas štartu UP2 + Время пуска UP2 + Starttidspunkt UP2 + Kezdés időpontja UP2 + UP2 start time + Saat başlangıcı UP2 + Start tijd UP2 + Старт час UP2 + Hora início UP2 - ClientCodePortal - ClimatePrograms.html - false - Sollwerte - 设定值 - Επιθυμητές τιμές - Normväärtused - Zadane vrijednosti - Iestatītās vērtības - Faktine vertës - Valori de referinta - Val. di riferimento - Valores de consigna - Consignes - Wartości zadane - žádané hodnoty - požad. hodnoty - Заданные значения - Indst.værdi - Alapjelek - Set val. - Ayar değerleri - Ingest.waarden - Необходими стойности - Valores nominais + Start Uhrzeit UP3 + 开始时间 UP3 + Έναρξη ώρας UP3 + Käivitus kellaaeg UP3 + Vrijeme početka UP3 + UP3 pulksteņa laika sākums + Pradžia, valandos UP3 + Oră pornire UP3 + Inizio orario UP3 + Hora inicio UP3 + Heure de début UP3 + Początek Godzina UP3 + Čas spuštění UP3 + Čas štartu UP3 + Время пуска UP3 + Starttidspunkt UP3 + Kezdés időpontja UP3 + UP3 start time + Saat başlangıcı UP3 + Start tijd UP3 + Старт час UP3 + Hora início UP3 - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwertgeber - 设定值输入 - Δότης επιθυμητής τιμής - Normväärtuse regul. - Davatelj zadane vrijednosti - Vēlamās vērtības iestatītājs - Nuostačio vertės jutiklis - Senzor valoare de referință - Trasduttore valori rif - Indicador de consigna - Programmateur - Regulator wartości zadanej - generátor žádané hodnoty - ovládač pož. hodnoty - Задатчик заданных значений - Indst.værd.giver - Hőmérséklet-állító - Set value transducer - Ayar değeri sensörü - Temp.inst. - Енкодер за необходима ст-т - Codificador + Start Uhrzeit UP4 + 开始时间 UP4 + Έναρξη ώρας UP4 + Käivitus kellaaeg UP4 + Vrijeme početka UP4 + UP4 pulksteņa laika sākums + Pradžia, valandos UP4 + Oră pornire UP4 + Inizio orario UP4 + Hora inicio UP4 + Heure de début UP4 + Początek Godzina UP4 + Čas spuštění UP4 + Čas štartu UP4 + Время пуска UP4 + Starttidspunkt UP4 + Kezdés időpontja UP4 + UP4 start time + Saat başlangıcı UP4 + Start tijd UP4 + Старт час UP4 + Hora início UP4 - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Sollwertgeber nicht oder fehlerhaft verbunden - 设定值控制器没有连接或连接不正确 - Ο δότης επιθυμητής τιμής δεν είναι συνδεδεμένος ή είναι λανθασμένα συνδεδεμένος - Normväärtuse regulaator ühendamata või valesti ühendatud - Davatelj zadane vrijednosti nije spojen ili u kvaru - Vēlamās vērtības iestatītājs nav savienots vai nepareizi savienots - Neprijungtas arba klaidingai prijungtas faktinės vertės daviklis - Senzor valoare de referință neconectat sau conectat defectuos - Trasd. valore di riferimento difettoso o non collegato - Transmisor de consigna no conectado o conectado de manera errónea - Sélecteur de température non ou mal raccordé - Regulator wartości zadanej nie jest podłączony lub jest podłączony nieprawidłowo - Generátor požadované hodnoty není připojený nebo vadný - vysielač požad. hodnoty nie je alebo je nesprávne pripojený - Задатчик заданных значений не подсоединен или подсоединен неправильно - Indst.værdigiver ikke eller forkert forbundet - A hőmérséklet-állító hiányzik vagy hibásan van csatlakoztatva - Set value transd. not or incorrectly connected - Ayar değeri sensörü bağlı değil veya hatalı bağlı - De temperatuurinstelling is niet of verkeerd aangesloten - Енкодер за необходима стойност не е свързан или е свързан грешно - Codificador desligado ou ligado incorretamente + Start Uhrzeit UP5 + 开始时间 UP5 + Έναρξη ώρας UP5 + Käivitus kellaaeg UP5 + Vrijeme početka UP5 + UP5 pulksteņa laika sākums + Pradžia, valandos UP5 + Oră pornire UP5 + Inizio orario UP5 + Hora inicio UP5 + Heure de début UP5 + Początek Godzina UP5 + Čas spuštění UP5 + Čas štartu UP5 + Время пуска UP5 + Starttidspunkt UP4 + Kezdés időpontja UP5 + UP5 start time + Saat başlangıcı UP5 + Start tijd UP5 + Старт час UP5 + Hora início UP5 + + + Start Zone 1 + 区域1 开始 + Έναρξη ζώνη 1 + Käivitus tsoon 1 + Početak Zona 1 + 1. zonas sākums + Paleidimo zona 1 + Pornire zona 1 + Start Zone 1 + Comienzo zona 1 + Zone démarrage 1 + Start Strefa 1 + Start zóny 1 + Štart zóny 1 + Пуск, зона 1 + Start zone 1 + Indítás: 1. zóna + Start Zone 1 + Başlangıç zonu 1 + Start zone 1 + Старт зона 1 + Início zona 1 - SystemConfig - parameter.xml - true - Sollwertkorrektur - 设定数值纠正 - Διόρθωση επιθυμητής τιμής - Määra väärtuse parandus - Ispravak zadane vrijednosti - Uzstādīt vērtību korekciju - Nustatyti vertės korekciją - Valoare corecție setată - Correzione valore nominale - Corrección valor de consigna - Correction de valeur de consigne - Korekta wartości zadanej - Korekce požadované hodnoty - Korekcia požadovanej hodnoty - Коррекция заданного значения - Korrektion nominel værdi - Előírt érték korrekciója - Set value correction - Ayar değeri düzeltmesi - Correctie instelwaarde - Корекция необх. ст-т - Correção do valor nominal + Start Zone 2 + 区域2 开始 + Έναρξη ζώνη 2 + Käivitus tsoon 2 + Početak Zona 2 + 2. zonas sākums + Paleidimo zona 2 + Pornire zona 2 + Start Zone 2 + Comienzo zona 2 + Zone démarrage 2 + Start Strefa 2 + Start zóny 2 + Štart zóny 2 + Пуск, зона 2 + Start zone 2 + Indítás: 2. zóna + Start Zone 2 + Başlangıç zonu 2 + Start zone 2 + Старт зона 2 + Início zona 2 - SystemConfig - parameter.xml - true - Sollwertkorrektur AFB - AFB设定数值纠正 - AFB διόρθωση επιθυμητής τιμής - Määra AFB väärtuse parandus - Ispravak zadane vrijednosti AFB - AFB Uzstādīt vērtību korekciju - AFB nustatytos vertės korekcija - Valoare corecție AFB setată - Correzione valore nominale AFB - Corrección valor de consigna confort con sonda ambiente/mando a distancia (AFB) -4…+4 - Correction de valeur de consigne AFB - Korekta wartości zadanej AFB - Korekce požadované hodnoty AFB - Korekcia požadovanej hodnoty AFB - Коррекция заданного значения AFB - Korrektion nominel værdi AFB - AFB előírt érték korrekciója - AFB set value correction - Ayar değeri düzeltmesi AFB - Correctie instelwaarde AFB - Корекия необх. ст-т AFB - Correção do valor nominal AFB + Start Zone 3 + 区域3 开始 + Έναρξη ζώνη 3 + Käivitus tsoon 3 + Početak Zona 3 + 3. zonas sākums + Paleidimo zona 3 + Pornire zona 3 + Start Zone 3 + Comienzo zona 3 + Zone démarrage 3 + Start Strefa 3 + Start zóny 3 + Štart zóny 3 + Пуск, зона 3 + Start zone 3 + Indítás: 3. zóna + Start Zone 3 + Başlangıç zonu 3 + Start zone 3 + Старт зона 3 + Início zona 3 - SystemConfig - parameter.xml - true - Sollwertkorrektur CGG-3 - Setpoint correction CGG-3 - Setpoint correction CGG-3 - CGG-3 normväärtuse korrektuur - Ispravak zadane vrijednosti CGG-3 - CGG-3 nominālvērtības korekcija - Nustatytosios vertės koregavimas CGG-3 - Corectarea valorii de referinţă CGG-3 - Correzione del valore nominale CGG-3 - Valor de corrección CGG-3 - Correction de valeur de consigne CGG-3 - Korekta wartości zadanej CGG-3 - korekce pož. hodnoty CGG-3 - korekcia požad. hodnoty CGG-3 - Коррекция заданного значения CGG-3 - Korrektion af nominel værdi CGG-3 - Előírt érték korrekciója, CGG-3 - Setpoint correction CGG-3 - Nominal değer düzeltmesi CGG-3 - Correctie instelwaarde CGG-3 - корекция на зададената стойност CGG-3 - Correção do valor nominal CGG-3 + Start Zone 4 + 区域4 开始 + Έναρξη ζώνη 4 + Käivitus tsoon 4 + Početak Zona 4 + 4. zonas sākums + Paleidimo zona 4 + Pornire zona 4 + Start Zone 4 + Comienzo zona 4 + Zone démarrage 4 + Start Strefa 4 + Start zóny 4 + Štart zóny 4 + Пуск, зона 4 + Start zone 4 + Indítás: 4. zóna + Start Zone 4 + Başlangıç zonu 4 + Start zone 4 + Старт зона 4 + Início zona 4 - SystemConfig - parameter.xml - true - Sollwertkorrektur Fernbedienung - Set value correction, remote control - Set value correction, remote control - Set value correction, remote control - Set value correction, remote control - Set value correction, remote control - Set value correction, remote control - Set value correction, remote control - Set value correction, remote control - Set value correction, remote control - Set value correction, remote control - Set value correction, remote control - Set value correction, remote control - Set value correction, remote control - Дистанционное управление коррекцией уставки - Set value correction, remote control - Set value correction, remote control - Set value correction, remote control - Set value correction, remote control - Set value correction, remote control - Set value correction, remote control - Telecomando Correção do valor nominal + Start Zone 5 + 区域5 开始 + Έναρξη ζώνη 5 + Käivitus tsoon 5 + Početak Zona 5 + 5. zonas sākums + Paleidimo zona 5 + Pornire zona 5 + Start Zone 5 + Comienzo zona 5 + Zone démarrage 5 + Start Strefa 5 + Start zóny 5 + Štart zóny 5 + Пуск, зона 5 + Start zone 5 + Indítás: 5. zóna + Start Zone 5 + Başlangıç zonu 5 + Start zone 5 + Старт зона 5 + Início zona 5 - SystemConfig - parameter.xml - true - Sollwertkorrektur FGB - FGB锅炉设定值更改 - Διόρθωση επιθυμητής τιμής FGB - FGB normväärtuse korrektuur - Korekcija zadane vrijednosti FGB - Iestatīt vērtības korekciju FGB - Faktinės temperatūros koregavimas FGB - Corecție valoare de referință FGB - Set value correction FGB - Valor de corrección FGB - Correction point de consigne FGB - Korekta wartości zadanej FGB - Korekce žádané hodnoty FGB - Korekcia pož. hodnoty FGB - Коррекция заданного значения FGB - Set value correction FGB - FGB előírt érték korrekciója - Set value correction FGB - FGB ayar değeri düzeltmesi - Instelwaardecorrectie FGB - Корекция необх. ст-т FGB - Correção do valor nominal FGB + Start bei Außentemperatur + 达到室外温度时开始 + Έναρξη με εξωτερική θερμοκρασία + Käivitus välistemperatuuril + Početak pri vanjskoj temperaturi + Sākums pie āra temperatūras + Pradžia esant tam tikrai lauko temperatūrai + Start la temperatură exterioară + Inizio a temperatura esterna + Inicio con la temperatura exterior + Démarrer quand température extérieure + Start przy temp. zewnętrznej + start při venkovní teplotě + štart pri vonkajšej teplote + Пуск при наружной температуре + Start ved udetemperatur + Indítás külső hőmérsékletnél + Start at outside temp + Dış hava sıcaklığında başlatma + Start bij buitentemperatuur + Старт при външна температура + Início com temperatura exterior - SystemConfig - parameter.xml - true - Sollwertkorrektur SmartHome - 智能家设定值的校准 - Διόρθωση επιθυμητής τιμής SmartHome - Normväärtuse korrektuur, SmartHome - Ispravak zadane vrijednosti SmartHome - SmartHome vēlamās vērt. korektūra - „SmartHome“ faktinės vertės koregavimas - Corecție valoare de referință SmartHome - Correzione valore di riferimento SmartHome - Corrección valor consigna SmartHome - Correction consigne SmartHome - Korekta wartości zadanej SmartHome - Korekce žádané hodnoty SmartHome - Korekcia pož. hodnoty SmartHome - Коррекция заданного значения SmartHome - Ønskeværdikorr. SmartHome - Okosotthon előírt érték korrekciója - SmartHome set value correction - SmartHome ayar değeri düzeltmesi - Instelwaardecorrectie SmartHome - Корекция необх. ст-т SmartHome - Correção do valor nominal SmartHome + Start der Anwendung + Opening the application + Έναρξη της εφαρμογής + Rakenduse käivitamine + Pokretanje aplikacije + Lietošanas uzsākšana + Programos paleidimas + Pornirea aplicației + Avvio dell’applicazione + Inicio de la aplicación + Début de l’application + Uruchamianie aplikacji + Start aplikace + Spustenie aplikácie + Запуск приложения + Start af applikationen + Az alkalmazás elindítása + Opening the application + Uygulamanın başlatılması + Start van de toepassing + Начало на използването + Início da aplicação - SystemConfig - parameter.xml - false - Sollwertvorgabe - 规定额定值 - Προκαθορισμός επιθυμητής τιμής - Normväärtuse määramine - Zadana vrijednost - Vēlamās vērtības priekšādevums - Faktinės vertės nurodymas - Indicare valoare de referință - Valore nominale predefinito - Especificación de consigna - Présélection point de consigne - Wartość zadana - Požádovaná hodnota - Zadanie požad. hodnoty - Указание заданного значения - Indstillingsværdiangivelse - Előírt érték előzetes beállítása - Def. set val. - Ayar değer referansı - Vastlegging instelwaarde - Задание необх. ст-т - Especificações do valor nominal + Start: + 开始: + Έναρξη: + Algus: + Početak: + Sākt: + Pradžia: + Start: + Inizio: + Inicio: + Départ: + Start: + Start: + Štart: + Пуск: + Start: + start: + Start: + Başlat: + Start: + Старт: + Início: - SystemConfig - parameter.xml - true - Sommer - Summer - Summer - Suvi - Ljeto - Vasara - Vasaros - Vară - Estate - Verano - Été - Lato - léto - leto - Лето - Sommer - Nyár - Summer - Yaz - Zomer - лято - Verão + Starte Netzwerkscan erneut in 30 Sekunden... + 30秒内重新开始网络扫描... + Εκκίνηση σκαναρίσματος δικτύου ξανά σε 30 δευτερόλεπτα... + Käivitame võrguotsingu uuesti 30 sekundi pärast... + Ponovno pokretanje značajke Netzwerkscan u 30 sekundi... + Atkārtota tīkla skanēšana tiks uzsākta pēc 30 sekundēm... + Iš naujo pradėti tinklo skanavimą po 30 sekundžių... + Scanarea rețelei reîncepe în 30 de secunde... + Riavvia scansione rete fra 30 secondi... + Iniciar de nuevo exploración de la red en 30 segundos... + Redémarrage de l'analyse réseau dans 30 secondes... + Ponownie uruchom skanowanie sieci po 30 sekundach... + Spusťte prohledání sítě znovu za 30 sekund ... + Scan siete štartujem znova o 30 sekúnd... + Начало повторного сканирования сети через 30 секунд... + Starter netværksscanning igen om 30 sekunder... + A hálózat felderítése 30 másodpercen belül ismét indul... + Starting new network scan in 30 seconds... + 30 saniye içerisinde tekrar ağ taraması başlatılıyor... + Start netwerkscan opnieuw in 30 seconden ... + Започни мрежово сканиране отново след 30 секунди... + Iniciar novamente o scan de rede em 30 segundos... - SystemConfig - parameter.xml - false - Sommer: - 夏季 - Καλοκαίρι: - Suvi: - Ljeto: - Vasara: - Vasara: - Vară: - Estate - Verano: - Été - Lato: - léto: - leto - Лето: - Sommer - Nyár: - Summer: - Yaz: - Zomer - Лято: - Verão: + Starte Netzwerkscan in 30 Sekunden... + 30秒内启动网络扫描 + Εκκίνηση σκαναρίσματος δικτύου σε 30 δευτερόλεπτα... + Käivitame võrguotsingu 30 sekundi pärast... + Pokretanje značajke Netzwerkscan u 30 sekundi... + Tīkla skanēšanas sākums pēc 30 sekundēm... + Tinklo skanavimą pradėti už 30 sekundžių... + Scanarea rețelei începe în 30 de secunde... + Avvia scansione rete fra 30 secondi... + Iniciar exploración de la red en 30 segundos... + Démarrage de l'analyse réseau dans 30 secondes... + Uruchom skanowanie sieci po 30 sekundach... + Spusťte síťové skenování za 30 sekund ... + Scan siete štartuje o 30 sekúnd... + Начало сканирования сети через 30 секунд... + Starter netværksscanning om 30 sekunder... + A hálózat felderítése 30 másodpercen belül indul... + Starting network scan in 30 s... + 30 saniye içerisinde ağ taraması başlatılıyor... + Start netwerkscan in 30 seconden ... + Стартиране на мрежово сканиране след 30 секунди... + Iniciar o scan de rede em 30 segundos... - SystemConfig - parameter.xml - true - Sommerbetrieb - 夏季模式 - Λειτουργία καλοκαίρι - Suverežiim - Ljetni rad - Vasaras režīms - Vasaros režimas - Mod vară - Esercizio estivo - Modo verano - Mode été - Tryb letni - Letní provoz - Letná prevádzka - Летний режим - Sommerdrift - Nyári üzem - Summer mode - Yaz konumunda çalışma - Zomerwerking - Летен режим - Modo de verão + Starter + 启动机 + Εκκινητής + Starter + Starter + Starteris + Starteris + Starter + Starter + Arrancador + Démarreur + Starter + startér + Štartér + Пускатель + Starter + Indítóberendezés + Starter + Starter + Starter + Стартер + Acionador - SystemConfig - parameter.xml - false - Sommerbetrieb - Abschaltung bei Außentemp. Über - Summer operation - switch-off when outdoor temperature is above - Summer operation - switch-off when outdoor temperature is above - Suverežiim - väljalülitus välistemperatuuril üle - Ljetni način rada - Isključivanje pri vanjskoj temp. preko - Vasaras režīms - izslēgšanās pie āra temperatūras Virs - Vasaros režimo išjungimas, kai lauko temperatūra Virš - Funcţionare pe timp de vară - oprirea la temperatura exterioară Peste - Esercizio estivo - Spegnimento a temperatura esterna Tramite - Modo de verano - Desconexión con temperatura ext. A través de - Mode été - Déclenchement par temp. ext. par - Tryb letni – wyłączenie przy temp. zew. ֪ Informacje o - Letní provoz - vypnutí při venk. teplotě. Nad - letná prevádzka ‒ vypnutie pri vonk. teplote nad - Летний режим – отключение при температуре наружного воздуха свыше - Sommerdrift – frakobling ved udetemp. Over - Nyári üzemmód - Lekapcsolás, ha a külső hőm. meghaladja: - Summer operation - switch-off when outdoor temperature is above - Yaz modu - Şuradan itibaren dış sıcaklıkta kapatma: - Zomermodus - uitschakelen bij buitentemp. boven - летен режим на работа – изключване при външна темп. над - Modo de verão - desativação com temperatura exterior acima de + Startpunkt Heizkurve + 采暖曲线起点 + Σημείο έναρξης καμπύλης θέρμανσης + Küttekõvera alguspunkt + Početna točka krivulje grijanja + Apkures līknes sākuma punkts + Šildymo kreivės pradžios taškas + Punct de începere curbă de încălzire + Punto inizio curva termocaratteristica + Temperatura exterior de inicio curva de calefacción + Point de départ courbe de chauffe + Punkt startu Krzywa ogrzewania + Výchozí bod topné křivky + Pätný bod vykurovacej krivky + Начальная точка кривой отопления + Startpunkt varmekurve + Fűtési görbe kezdőpontja + Heating curve starting point + Isı eğrisi başlatma noktası + Startpunt stooklijn + Стартова точка на топлинната крива + Ponto inicial curva de aquecimento - SystemConfig - gui.xml - true - Sonderbetriebsarten - 其他运行方式 - Ειδικά είδη λειτουργιών - Erirežiimid - Posebni načini rada - Speciālie darbības režīmi - Specialios eksploatavimo rūšys - Moduri de operare speciale - Modalità speciali - Modos de funcionamiento especiales - Modes de fonctionnement spéciaux - Specjalne tryby pracy - Zvláštní provozní režimy - Špeciálne režimy prevádzky - Специальные режимы работы - Specielle driftsarter - Különleges üzemmódok - Special operating modes - Özel işletme modları - Extra programma's - Специални режими на работа - Modos operacionais especiais + Startpunkt Kühlkurve + 冷却曲线起点 + Σημείο εκκίνησης καμπύλης ψύξης + Jahutuskarakteristiku alguspunkt + Početna točka krivulje hlađenja + Dzesēšanas līknes sākuma punkts + Vėsinimo kreivės pradinis taškas + Punct pornire curbă de răcire + Inizio curva raffrescamento + Punto inicial curva de refrigeración + Point départ courbe de refroidissement + Punkt początkowy krzywej chłodzenia + Počáteční bod křivky chlazení + Začiatočný bod krivky chladenia + Начальная точка кривой охлаждения + Startpunkt, kølekurve + Hűtési jelleggörbe kezdőpontja + Cooling curve starting point + Soğutma eğrisi başlangıç noktası + Startpunt koelcurve + Стартова точка на графиката на охлаждане + Ponto inicial curva arrefecimento + + + Starts Verd. + 启动 Verd. + Ενάρξεις συμπιεστή + Kompr käivitus + Pokretanja kompr. + Kompr. startu skaits + Tankintuvo paleidimas + Pornire compresor + Avvia Compr. + Arranques compresor + Dém. compresseur + L. uruch. parow. + Starty kompresoru + Štarty kompr. + Пуски компрессора + Starter kompressor- + Kompr. indítása + Compressor starts + Evap.çalışma + Starts compr. + Стартове конд. + Retardamento de arranques - SystemConfig - parameter.xml - false - Sonne - 太阳 - Ήλιος - Päike - Sunce - Sv - Sek - Soare - Sole - Sol - Soleil - Słońce - Slunce - Slnko - Солнце - Sol - Nap - Sun - Güneş - Zon - Слънце - Sol + Starttemperatur VL Kühlkurve + 冷却曲线起始温度 VL + Αρχική θερμοκρασία VL καμπύλη ψύξης + Lõpptemperatuuri VL jahutuskarakteristik + Početna temperatura PV krivulje hlađenja + VL dzesēšanas kontūra sākuma temperatūra + VL vėsinimo kreivės paleidimo temperatūra + Temperatură de pornire tur curbă de răcire + Temperatura iniziale mandata curva di raffrescamento + Temperatura inicial impulsión curva de refrigeración + Température de départ DP Courbe refroidissement + Temperatura początkowa VL Krzywa chłodzenia + Počáteční teplota křivky chlazení VL + Počiatočná teplota VL krivky chladenia + Начальная температура кривой охлаждения VL + Starttemperatur VL kølekurve + Előremenő kezdeti hőmérséklet, hűtési jelleggörbe + Cooling curve flow start temperature + Başlangıç sıcaklığı gidiş soğutma eğrisi + Starttemperatuur AV koelcurve + Начална температура VL графика на охлаждане + Temperatura inicial curva de arrefecimento VL - ClientCodePortal - parameter.xml, ClimatePrograms.html - false - Sonntag - 周日 - Κυριακή - pühapäev - nedjelja - svētdiena - sekmadienis - duminică - domenica - domingo - dimanche - niedziela - neděle - nedeľa - Воскресенье - søndag - Vasárnap - Sunday - Pazar - zondag - Неделя - Domingo + Startverzögerung Befeuchter + 加湿器启动延迟 + Καθυστέρηση έναρξης υγραντήρα + Niisutaja käivitusviivitus + Odgoda pokretanja ovlaživača + Starta aizture, mitrinātājs + Pradžios uždelsimas, drėkintuvas + Temporizare pornire umidificator + Ritardo inizio Umidificatore + Retardo de inicio humidificador + Retard au démarrage Humidificateur + Opóźnienie włączenia, nawilżacz + Zpoždění startu zvlhčovače + oneskorenie štartu zvlhčovača + Задержка пуска увлажнителя + Startforsinkelse Befugter + Légnedvesítő indítási késleltetése + Start delay, humidifier + Nemlendirici başlatma gecikmesi + Startvertraging Bevochtiger + Забавяне при старт овлажнител + Retardamento de arranque do humidificador - SystemConfig - gui.xml - true - Sonstige Parameter - 其他参数 - Άλλες παράμετροι - Muud parameetrid - Ostale postavke - Citi parametri - Kiti nustatymai - Alți parametri - Altri parametri - Otros parámetros - Autres paramètres - Inne parametry - Ostatní parametry - Ostatné parametre - Прочие параметры - Andre parametre - Egyéb paraméterek - Other parameters - Diğer parametre - Overige parameters - Други параметри - Outros parâmetros + Startzeit Antilegionellenfunktion + 巴氏杀菌功能启动时间 + Χρόνος έναρξης λειτουργίας Antilegionell + Pastöriseerimisfunktsiooni algusaeg + Vrijeme pokretanja funkcije zaštite od legionela + Pasterizācijas funkcijas sākuma laiks + Pasterizavimo funkcijos pradžios laikas + Timp de pornire funcție de sterilizare + Orario di inizio funzione antilegionella + Tiempo de inicio función antilegionella + Heure début fonction anti-légionelle + Czas rozpoczęcia Funkcja Antylegionella + Start ochrany proti Legionellám + Čas štartu funkcie ochrany pred legionelou + Время запуска функции «антилегионелла» + Starttid antilegionellafunktion + Legionella elleni védelmi funkció kezdő időpontja + Pasteurisation function start time + Anti lejyonella başlatma zamanı + Starttijd antilegionellafunctie + Стартово време антибактериална функция + Hora de início Função antilegionela - SystemConfig - parameter.xml - false - SOP - SOP - SOP Κυκλοφορητής μίγματος - SOP - SOP - SOP - SOP - SOP - SOP - SOP - SOP - SOP - SOP - SOP - SOP - SOP - Sósvíz-szivattyú - SOP - SOP - SOP - SOP - SOP + Statischer Gesamtdruck Abluft + 排气静态总压力 + Στατική συνολική πίεση εξαγωγής αέρα + Väljatõmbeõhu staatiline üldrõhk + Ukupni statički tlak odvodnog zraka + Atplūdes kopējais statistiskais spiediens + Bendras stat. išl. oro slėgis + Presiune statică totală aer extras + Pressione statica totale aria di ripresa + Presión estática total aire de extracción + Pression totale statique de l’air repris + Statyczne ciś. łączne powietrza wywiewanego + Statický celkový tlak odváděného vzduchu + Celkový statický tlak odvádzaného vzduchu + Полное статическое давление вытяжного воздуха + Statisk samlet tryk udsugningsluft + Elszívott levegő statikus össznyomása + Total static pressure EA + Egzoz havası toplam statik basınç + Statische totale druk retourlucht + Статично общо налягане отработен въздух + Pressão estática total do ar de extração - SystemConfig - schema_view.xml - false - SOP Solekreispumpe - SOP Brine circuit pump - SOP Brine circuit pump - SOP soolveeahelapump - SOP pumpa solarnog kruga - SOP sālsūdens kontūra sūknis - SOP sūrymo kontūro siurblys - SOP pompa circuitului de saramură - Pompa circuito brina SOP - SOP Bomba del circuito de agua glicolada - Pompe du circuit d'eau glycolée SOP - Pompa obiegu solarnego SOP - SOP čerpadlo okruhu solanky - SOP čerpadlo okruhu soľanky - Насос контура гелиоустановки SOP - SOP brinekredspumpe - SOP Sókeringető szivattyú - SOP Brine circuit pump - SOP Tuzlu devre pompası - SOP brijncircuitpomp - помпа на кръг със солен разтвор SOP - SOP Bomba do circuito solar + Statischer Gesamtdruck Zuluft + 进气静态总压力 + Στατική συνολική πίεση εισαγωγής αέρα + Sissepuhkeõhu staatiline üldrõhk + Ukupni statički tlak dovodnog zraka + Pieplūdes kopējais statistiskais spiediens + Bendras stat. tiek. oro slėgis + Presiune statică totală aer introdus + Pressione statica totale aria esterna + Presión estática total aire de impulsión + Pression totale statique de l’air soufflé + Statyczne ciś. łączne powietrza nawiewanego + Statický celkový tlak přiváděného vzduchu + Celkový statický tlak privádzaného vzduchu + Общее статическое давление приточного воздуха + Statisk samlet tryk indsugningsluft + Befúvott levegő statikus össznyomása + Total static pressure SA + Besleme havası toplam statik basınç + Statische totale druk toevoerlucht + Статично общо налягане подаване на въздух + Pressão de estática total do ar de admissão - CSharpCode - CountryUtil.cs - true - Spanien - 西班牙 - Ισπανία - Hispaania - Španjolska - Spānija - Ispanija - Spania - Spagna - España - Espagne - Hiszpania - Španělsko - Španielsko - Испания - Spanien - Spanyolország - Spain - İspanya - Spanje - Испания - Espanha + Statistik + 统计数据 + Στατιστική + Statistika + Statistika + Statistika + Statistika + Date statistice + Statistica + Estadística + Statistiques + Statystyka + Statistika + Štatistika + Статистика + Statistik + Statisztika + Statistics + İstatistik + Statistiek + Статистика + Estatística - CSharpCode - parameter.xml, LanguageUtil.cs - true - Spanisch - 西班牙语 - Ισπανικά - Hispaania - Španjolski - Spāņu - Ispanų - Spaniolă - Spagnolo - Español - Espagnol - Hiszpański - Španělsky - Španielčina - Испанский - Spansk - Spanyol - Spanish - İspanyolca - Spaans - Испански - Espanhol + Status + 状态 + Κατάσταση + Olek + Stanje + Statuss + Būsena + Status + Stato + Estado + État + Stan + Stav + Stav + Статус + Status + Állapot + Status + Statü + Status + Статус + Estado - CSharpCode - CultureUtil.cs - true - Spanisch (Spanien) - 西班牙语(西班牙) - Ισπανικά (Ισπανία) - Hispaania (Hispaania) - Španjolski (Španjolska) - Spāņu (Spānija) - Ispanų (Ispanija) - Spaniolă (Spania) - Spagnolo (Spagna) - Español (España) - Espagnol (Espagne) - Hiszpański (Hiszpania) - Španělsky (Španělsko) - Španielčina (Španielsko) - Испанский (Испания) - Spansk (Spanien) - Spanyol (Spanyolország) - Spanish (Spain) - İspanyolca (İspanya) - Spaans (Spanje) - Испански (Испания) - Espanhol (Espanha) + Status Abluftventilator + 排风机状态 + Κατάσταση ανεμιστήρα αέρα απαγωγής + staatus Väljatõmbevent + status Ventilator odvodnog zraka + stāvoklis Atplūdes ventilators + statusas Ištraukiamo oro ventiliatorius + stare Ventilator aer evacuat + Stato Ventilatore scarico + Estado Ventilador del aire de salida + Mode de Ventilateur air évacué + status Wentylator powietrza wywiewanego + Stav ventilátoru pro odvod vzduchu + stav ventilátor odv.vzd. + Статус вытяжного вентилятора + status Udbl.ventilator + Elszívó ventilátor állapota + Status, extract fan + Egzoz fanı durumu + status Luchtafv.ventilator + Статус на вентилатора за отработен въздух + Estado do ventilador do ar de extração - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolChartVM.js - false - Spannung - 电压 - Τάση - Pinge - Napon - Spriegums - Įtampa - Tensiune - Tensione - Tensión - Tension - Napięcie - Napětí - Napätie - Напряжение - Spænding - Feszültség - Voltage - Gerilim - Spanning - Напрежение - Tensão + Status Adiabate Kühlung + 绝热冷却状态 + Κατάσταση αδιαβατικής ψύξης + staatus Adiabaatiline jahutus + status Adijabatsko hlađenje + stāvoklis Adiabātiskā dzesēšana + statusas Adiabatinis vėsinimas + stare Răcire adiabatică + Stato Raffredd.adiabat. + Estado de Refrigeración adiabática + Mode de Refroid. adiab. + status Chłodzenie adiabatyczne + Stav adiabatického chlazení + stav adiabat. chladenie + Статус адиабатического охлаждения + status Adiabatisk køling + Adiabatikus hűtés állapota + Status, adiabatic cooling + Adyabatik soğutma durumu + status Adiabate koeling + Статус адиабатно охлаждане + Estado da refrig. adiabática - ClientCodePortal - LuCon.BHKWView.js - false - Spannung [V] - 电压 [V] - Τάση [V] - Pinge [V] - Napon [V] - Spriegums [V] - Įtampa [V] - Tensiune [V] - Tensione [V] - Tensión [V] - Tension [V] - Napięcie [V] - Napětí [V] - Napätie [V] - Напряжение [В] - Spænding [V] - Feszültség [V] - Voltage [V] - Gerilim [V] - Spanning [V] - Напрежение [V] - Tensão [V] + Status Befeuchter + 加湿器状态 + Κατάσταση υγραντήρα + staatus Niisutaja + status Ovlaživač + stāvoklis Mitrinātājs + statusas Drėkintuvas + stare Umidificator + Stato Umidificatore + Estado de Humidificador + Mode de Humidificateur + status Nawilżacz + Stav zvlhčovače + stav zvlhčovač + Статус увлажнителя + status Befugter + Légnedvesítő állapota + Status, humidifier + Nemlendirici durumu + status Bevochtiger + Статус овлажнител + Estado do humidificador - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Spannungsfehler 23V - 电源故障 23 V - Σφάλμα τάσης 23 V - Elektrikatkestus 23 V - Naponska pogreška 23 V - Elektroapgādes traucējums 23 V - Elektros tiekimo gedimas 23 V - Cădere de tensiune 23 V - Errore di tensione 23 V - Error de tensión 23V - Erreur tension 23 V - Błąd napięcia 23 V - Porucha napětí 23V - Porucha napätia 23 V - Неисправность напряжения 23 В - Spændingsfejl 23 V - Feszültséghiba 23 V - Power failure 23 V - Gerilim hatası 23V - Spanningsfout 23V - Грешка на напрежението 23V - Erro de tensão 23V + Status Direktverdampfer + 直接式蒸发器状态 + Κατάσταση στοιχείου απευθείας εκτόνωσης + staatus Otseaurusti + status Direktni isparivac + stāvoklis Tiešais iztvaikotājs + statusas Tiesioginis garintuvas + stare Vaporizator direct + Stato Evaporatore diretto + Estado Evaporador directo + Mode de Evaporateur direct + status Bezpośrednie odparowanie + Stav přímého výparníku + stav priamy výparník + Статус испарителя непосредственного действия + status Direktefordamper + Közvetlen elpárologtató állapota + Status, direct evaporator + Doğrudan evaporatör durumu + status Directe verdamper + Статус директен кондензатор + Estado da bateria de apoio - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Spannungsfehler 24 V - 电源故障 24 V - Σφάλμα τάσης 24 V - Elektrikatkestus 24 V - Naponska pogreška 24 V - Elektroapgādes traucējums 24 V - Elektros tiekimo gedimas 24 V - Cădere de tensiune 24 V - Errore di tensione 24 V - Error de tensión 24 V - Erreur tension 24 V - Błąd napięcia 24 V - Porucha napětí 24 V - Porucha napätia 24 V - Неисправность напряжения 24 В - Spændingsfejl 24 V - Feszültséghiba 24 V - Power failure 24 V - Gerilim hatası 24 V - Spanningsfout 24 V - Грешка на напрежението 24 V - Erro de tensão 24V + Status E-Heizregister + 电加热器状态 + Κατάσταση ηλεκτρικού στοιχείου θέρμανσης + staatus Elektriline soojusvaheti + status Električni grijač + stāvoklis El. apsildes reģistrs + statusas El. Kaitrolaidis + stare Radiator electric + Stato registro riscaldamento elettrico + Estado Resistencia eléctrica + Mode de Réchauffeur électrique + status Nagrzewnicy elektrycznej + Stav elektrického ohřívače + stav el. ohr. register + Статус эл. нагревателя + status E-varmeregister + Vill.fűtőreg. állapota + Status, elec. heater bank + Elektrikli ısıtıcı kayıt durumu + status Elek.verwarmregister + Статус ел. топлинен регистър + Estado da bateria de aquecimento elétrica + + + Status E-Heizung + 电加热器状态 + Κατάσταση ηλεκτρικής αντίστασης + Elektrilise kiirkütteseadme olek + Status električnog grijanja + Elektriskās amortizatora sildierīces status + Elektrinio šildytuvo stiprintuvo būsena + Status încălzitor electric auxiliar + Stato riscaldamento elettrico + Estado resistencia eléctrica + État chauffage électrique + Status Ogrzewanie elektr. + Stav E-topení + Stav e-vykurovania + Состояние электронагревателя + Status E-varmeanlæg + E-fűtés állapota + Electric booster heater status + Elektrikli ısıtıcı durumu + Status E-verw. + Статус ел. отопление + Estado do aquecimento elétrico + + + Status EA-Modul + Status IO module + Status IO module + EA-mooduli olek + Status EA-modula + EA moduļa statuss + EA modulio būsena + Stare modul EA + Stato modulo IO + Estado módulo E/S + État Module ES + Status modułu EA + stav modulu EA + stav modulu EA + Состояние модуля ввода-вывода + Status EA-modul + IO modul állapota + Status IO module + EA modülünün durumu + Status I/O-module + статус на EA модул + Estado do módulo EA - SystemConfig - parameter.xml - true - Sparbetrieb - 经济模式 - Λειτουργία οικονομίας - Säästurežiim - Štedni način rada - Ekonomiskais režīms - Ekonomijos režimas - Mod economic - Modalità risparmio - Modo reducido - Mode économique - Tryb oszczędzania - Úsporný režim - Úsporná prevádzka - Энергосберегающий режим - Sparedrift - Takarék üzem - Economy mode - Tasarruf modu - Spaarwerking - Пестелив режим - Modo de poupança + Status Filter + 过滤器状态 + Κατάσταση φίλτρου + Filtri olek + Status filtra + Filtra statuss + Filtro būsena + Stare filtru + Stato del filtro + Estado filtro + État du filtre + Stan filtra + Stav filtru + Stav filtra + Фильтр состояния + Status filter + Szűrő állapota + Status filter + Filtre durumu + Status filter + Статус на филтър + Estado do filtro - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Sparen - 经济的 - Εξοικονόμηση - Säästmine - Štednja - Taupīšana - Taupymas - Economisire - Risparmiare - Ahorro - Économiser - Oszczędzanie - šetřit - Šetriť - Экономия - Spar energi - Megtakarítás - Economy - Ekonomi - Sparen - Пестене - Economizar + Status KGWO + KGWO状态 + Κατάσταση KGWO + staatus KGWO + status KGWO + stāvoklis KGWO + statusas KGWO + stare KGWO + Stato KGWO + Estado de KGWO + Mode de KGWO + status KGWO + Stav KGWO + stav KGWO + Статус KGWO + status KGWO + KGWO állapota + Status, KGWO + KGWO durumu + status KGWO + Статус KGWO + Estado KGWO - SystemConfig - parameter.xml - false - Sparfaktor - 经济因子 - Συντελεστής εξοικονόμησης - Säästufaktor - Čimbenik uštede - Ekonomiskais faktors - Ekonomijos veiksnys - Factor economisire - Fattore di risparmio - Factor de ahorro - Facteur éco - Czynnik oszczędzania - Úsporný faktor - Faktor úspory - Коэффициент экономии - Sparefaktor - Megtakarítási tényező - Economy factor - Tasarruf faktörü - Besparingsfactor - Фактор на спестяване - Fator de poupança + Status KVS-Pumpe + RCS pump status + RCS pump status + KVS-pumba olek + Status pumpe zatvorenog regulacijskog kruga + KVS sūkņa statuss + KVS siurblio būsena + Stare pompă KVS + Stato pompa KVS + Estado de bomba KVS + État pompe de système à circuit fermé + Status pompy KVS + stav čerpadla KVS + stav čerpadla KVS + Состояние насоса KVS + Status KVS-pumpe + Közvetítőközeges hővisszanyerő rendszer szivattyújának állapota + RCS pump status + KVS pompası durumu + Status KVS-pomp + статус на помпа KVS + Estado da bomba do sist. circ. rec. - SystemConfig - parameter.xml - true - Spartemperatur - 经济温度 - Θερμοκρασία οικονομίας - Säästutemperatuur - Štedna temperatura - Ekonomiskā temperatūra - Ekonomijos temperatūra - Temperatură economică - Temperatura di risparmio - Temperatura reducida - Température économique - Temperatura ekonomiczna - Úsporná teplota - Úsporná teplota - Начальная температура - Sparetemperatur - Takarék hőmérséklet - Economy temperature - Tasarruf sıcaklığı - Spaartemperatuur - Температура за спестяване - Temperatura económica + Status KVS-Pumpe 2 + Status KVS-Pumpe 2 + Status KVS-Pumpe 2 + Status KVS-Pumpe 2 + Status KVS-Pumpe 2 + Status KVS-Pumpe 2 + Status KVS-Pumpe 2 + Status KVS-Pumpe 2 + Status KVS-Pumpe 2 + Status KVS-Pumpe 2 + Status KVS-Pumpe 2 + Status KVS-Pumpe 2 + Status KVS-Pumpe 2 + Status KVS-Pumpe 2 + Status KVS-Pumpe 2 + Status KVS-Pumpe 2 + Status KVS-Pumpe 2 + Status KVS-Pumpe 2 + Status KVS-Pumpe 2 + Status KVS-Pumpe 2 + Status KVS-Pumpe 2 + Estado da bomba do sist. circ. rec. 2 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Speicher: Für das Anlegen eines Logfiles und um ein Bild für ein WOLF System auswählen zu können - Storage: so that the app can create a log file and select an image for a WOLF system - Μνήμη: Για να δημιουργήσετε ένα Logfiles και για να επιλέξετε μια εικόνα για ένα σύστημα WOLF - Mälu: logifaili loomiseks ja WOLF-i süsteemi jaoks pildi valimiseks. - Spremnik: za kreiranje datoteke zapisnika i za omogućavanje odabira slike za sustav WOLF. - Atmiņa: lai izveidotu žurnālfailu un lai būtu iespējams izvēlēties WOLF sistēmas attēlu. - Atmintis: kad būtų galima sukurti registracijos žurnalą ir pasirinkti WOLF sistemos vaizdą - Stocare: pentru configurarea unui fișier jurnal și pentru a selecta o configurație pentru un sistem WOLF - Memoria: per la creazione di un file log e per potere selezionare un’immagine per un sistema WOLF - Memoria: Para crear un fichero de registro y para poder seleccionar una imagen para un sistema WOLF. - Mémoire : Pour créer un fichier journal et pouvoir sélectionner une photo pour un système WOLF - Pamięć: do utworzenia pliku logów i wyboru obrazu dla systemu WOLF - Paměť: Pro vložení logovacího souboru a aby mohl být pro systém WOLF vybrán obrázek - Pamäť: vytvorenie súboru logfile, aby sa dala vybrať snímka do systému WOLF - Память: для создания файла журнала и выбора образа системы WOLF - Beholder: Til oprettelse af en logfil og for at kunne vælge et billede til et WOLF-system - Memória: a naplófájl létrehozásához és a WOLF rendszerhez tartozó kép kiválasztásához szükséges - Storage: so that the app can create a log file and select an image for a WOLF system - Bellek: Bir günlük dosyası oluşturmak ve bir WOLF sistemi için bir görüntü seçmek için - opslag: voor de aanmaak van een logbestand en om een afbeelding voor een WOLF-systeem te kunnen uitkiezen - резервоар: за създаване на регистрационен файл и за да може да се избере изображение за системата на WOLF. - Acumulador: Para criar um ficheiro de registo e poder selecionar uma imagem para um sistema WOLF. + Status Lüftung + 通风状态 + Κατάσταση αερισμού + Ventilatsiooni olek + Status ventilacije + Maisītaja loka status + Vėdinimo būsena + Status ventilare + Stato ventilazione + Estado ventilación + État ventilation + Status Wentylacja + Stav větrání + Stav vetrania + Состояние вентиляции + Status ventilation + Szellőztetés állapota + Ventilation status + Havalandırma durumu + Status ventilatie + Статус вентилация + Estado do ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false - Speicheransteuerung bei externer Speicherladung - 通过外部水箱加热,进行水箱控制 - Έλεγχος μπόιλερ για εξωτερική φόρτιση μπόιλερ - Silindri juhtimine koos välise silindri laadimisega - Upravljanje spremnikom pri vanjskom punjenju spremnika - Cilindra vadība ar ārējā cilindra uzlādi - Cilindro valdymas su išoriniu cilindro įkrovimu - Comandă cilindru cu încărcare cilindru extern - Comando accumulatore con carico esterno - Activación carga externa de acumulador - Commande du ballon pour chargement externe de ballon - Sterowanie zasobnikiem przy zewnętrznym ładowaniu zasobnika - Ovládání zásobníku při externím nabíjení zásobníku - Nastavenie zásobníka pri externom ohreve - Активация накопителя при внешнем заполнении - Beholderaktivering ved ekstern beholderladning - Tárolóvezérlés külső tárolótöltésnél - Cylinder control with external cylinder charging - Harici boyler beslemesinde boyler kumandası - Voorraadvatregeling bij extern voorraadvatlading - Управление на резервоара при външно зареждане на резервоара - Ativação do acumulador com carga de acumulador externa + Status Nachtbetrieb + Status night operation + Status night operation + Öörežiimi olek + Status noćnog rada + Nakts režīma statuss + Nakties režimo būsena + Stare regim noapte + Stato esercizio notturno + Estado régimen nocturno + Mode nuit + Status tryb nocny + stav nočního provozu + stav nočnej prevádzky + Статус ночного режима + Status natdrift + Állapot: éjsz. üzem + Status night operation + Gece modu durumu + Status nachtbedrijf + статус на нощния режим + Estado modo noite - SystemConfig - parameter.xml - false - Speicherbetriebsart - 水箱运行模式 - Είδος λειτουργίας μπόιλερ - Silindri töörežiim - Način rada spremnika - Cilindra darbības režīms - Cilindro veikimo režimas - Mod funcționare cilindru - Modo operativo accumulatore - Modo de funcionamiento del acumulador - Mode de fonctionnement du ballon - Tryb pracy zasobnika - Způsob provozu zásobníku - Prevádzkový režim zásobníka - Режим работы накопителя - Beholderdriftstype - Tároló üzemmód - Cylinder operating mode - Boyler işletim tipi - Bedrijfsmodus voorraadvat - Работен режим на резервоара - Modo operacional do acumulador + Status PV + PV status + PV status + PV olek + Stanje PV + PV statuss + PV būsena + Stare PV + Stato FV + Estado PV + État PV + Status PV + stav FV + stav FV + Статус PV + Status PV + A napelemes rásegítés állapota + PV status + PV durumu + Status PV + статус PV + Estado PV - SystemConfig - parameter.xml - false - Speicherentladepumpe - 水箱加热循环泵 - Κυκλοφορητής φόρτισης μπόιλερ - Paagi tühjenduspump - Pumpa pražnjenja spremnika - Glabātuves uzpildes sūknis - Akumuliacinio rezervuaro iškrovimo siurblys - Pompă de descărcare a rezervorului - Pompa di scarico accumulatore - Bomba de descarga del acumulador - Pompe de déchargement ballon e.c.s. - Pompa rozładowania zasobnika - Nabíjecí čerpadlo zásobníku - Čerpadlo vyprázdnenia zásobníka - Насос разгрузки накопителя - Beholderafladepumpe - Tárolóürítő szivattyú - Cyl. discharge pump - Boyler boşaltma pompası - Voorraadvatledigingspomp - Помпа за разтоварване на резервоара - Bomba de descarga do acumulador + Status Pumpe ChangeOverRegister + Status Pumpe ChangeOverRegister + Status Pumpe ChangeOverRegister + Status Pumpe ChangeOverRegister + Status Pumpe ChangeOverRegister + Status Pumpe ChangeOverRegister + Status Pumpe ChangeOverRegister + Status Pumpe ChangeOverRegister + Status Pumpe ChangeOverRegister + Status Pumpe ChangeOverRegister + Status Pumpe ChangeOverRegister + Status Pumpe ChangeOverRegister + Status Pumpe ChangeOverRegister + Status Pumpe ChangeOverRegister + Регистр переключения насоса состояния + Status Pumpe ChangeOverRegister + Status Pumpe ChangeOverRegister + Status Pumpe ChangeOverRegister + Status Pumpe ChangeOverRegister + Status Pumpe ChangeOverRegister + Status Pumpe ChangeOverRegister + Estado da bomba ChangeOverRegister - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Speicherfühler defekt - 水箱传感器故障 - Βλάβη αισθητήρα μπόιλερ - Silindri andur vigane - Osjetnik spremnika pokvaren - Cilindra sensors kļūdains - Cilindro jutiklis yra sugedęs - Senzor cilindru defect - Sensore accumulatore difettoso - Sonda de acumulador defectuosa - Sonde du ballon défectueuse - Uszkodzony czujnik zasobnika - Porucha snímače zásobníku - Porucha snímača zásobníka - Неисправен датчик водонагревателя - Beholderføler defekt - Tároló hőérzékelő hibás - Cylinder sensor faulty - Boyler sensörü arızalı - Voorraadvatvoeler defect - Повреден соларен резервоар - Sonda de acumulador avariado + Status Pumpe Heizen + Heat pump status + Heat pump status + Kütte pumba olek + Status pumpe za grijanje + Apkures sūkņa statuss + Šildymo siurblio būsena + Stare pompă încălzire + Stato pompa riscaldamento + Estado de bomba de calefacción + État pompe de chauffage + Status pompy Ogrzewanie + stav čerpadla vytápění + stav čerpadla vykurovania + Состояние насоса отопления + Status pumpe opvarmning + Fűtés szivattyújának állapota + Heat pump status + Isıtma pompası durumu + Status pomp verwarmen + статус на помпата за загряване + Estado da bomba Aquecer - SystemConfig - parameter.xml - false - Speicherhysterese - 水箱加热启停温差 - Υστέρηση μπόιλερ - Silindri hüsterees - Histereza spremnika - Cilindra histerēze - Cilindro histerezė - Histerezis cilindru - Isteresi accumulatore - Histéresis acumulador - Hystérésis ballon - Histereza zasobnika - Hystereze zásobníku - Hysteréza zásobníka - Гистерезис водонагревателя - Beholderhysterese - Tárolóhiszterézis - Cylinder hysteresis - Boyler histerezisi - Voorraadvathysterese - Хистерезис на резервоара - Histerese do acumulador + Status Pumpe Kaltwasser + 冷水循环泵状态 + Κατάσταση κυκλοφορητή κρύου νερού + Külmaveepumba olek + Stanje pumpe za hladnu vodu + Aukstā ūdens sūkņa statuss + Šalto vandens siurblio būsena + Stare pompă apă rece + Stato Pompa acqua fredda + Estado Bomba de agua fría + Mode de Pompe eau froide + Status Pompy zimnej wody + Stav čerpadla studené vody + stav studenovodné čerpadlo + Статус насоса ХВС + status Pumpe koldt vand + Hidegvíz-szivattyú állapota + Status, pump, cold water + Soğuk su pompası durumu + status Koudwaterpomp + Статус на помпата за студена вода + Estado da bomba de água fria - SystemConfig - schema_view.xml - false - Speicherkreis - 水箱回路 - Κύκλωμα μπόιλερ - Silindri tsirkulatsioon - Krug spremnika - Cilindra loks - Cilindro grandinė - Circuit cilindru - Circuito accumulatore - Circuito de acumulador - Circuit de ballon - Obieg zasobnika - Okruh zásobníku - Okruh ohrievača vody - Контур водонагревателя - Beholderkreds - Tárolótöltő kör - Cylinder circuit - Boyler devresi - Voorraadvatcircuit - Кръг на резервоара - Circuito acumulador + Status Pumpe Kühlen + Cooling pump status + Cooling pump status + Jahutuse pumba olek + Status pumpe za hlađenje + Dzesēšanas sūkņa statuss + Aušinimo siurblio būsena + Stare pompă răcire + Stato pompa raffreddamento + Estado de bomba de refrigeración + État pompe de refroidissement + Status pompy Chłodzenie + stav čerpadla chlazení + stav čerpadla chladenia + Состояние насоса охлаждения + Status pumpe køling + Hűtés szivattyújának állapota + Cooling pump status + Soğutma pompası durumu + Status pomp koelen + статус на помпата за охлаждане + Estado da bomba Arrefecer - SystemConfig - schema_view.xml - false - Speicherkreis und Ansteuerung Fremdkessel - 水箱回路和第三方锅炉控制 - Κύκλωμα μπόιλερ και έλεγχος λέβητα άλλου κατασκευαστή - Silindri tsirkulatsioon ja boileri juhtimine kolmanda osapoole poolt - Krug spremnika i uključivanje stranog kotla - Cilindra loks un trešās puses apkures katla kontrole - Cilindro grandinė ir trečios šalies katilo valdymas - Circuit cilindru și comandă terț boiler - Circuito accumulatore e comando caldaia esterna - Circuito de acumulador y direccionamiento caldera externa - Circuit de ballon et commande chaudière externe - Obieg zasobnika i sterowanie zew. kotła - Okruh zásobníku a ovládání cizího kotle - Okruh ohrievača vody a riadenie cudzieho kotla - Контур водонагревателя и активация стороннего котла - Beholderkreds og aktivering ekstern kedel - Tárolótöltő kör és külső kazán vezérlése - Cylinder circuit and third party boiler control - Boyler devresi ve harici kazan kumandası - Voorraadvatcircuit en aansturing externe verwarmingsketel - Кръг на резервоара и задействане чужд котел - Circuito do acumulador e controlo de caldeira externa + Status Pumpe Nachheizregister + 再加热器的循环泵状态 + Κατάσταση κυκλοφορητή μεταθέρμανσης + staatus Järelsoojendusel. pump + status Pumpa dodatnog grijača + stāvoklis Karstā ūdens sūknis + statusas Pagalbinio kaitrolaidžio siurblys + stare Pompă radiator de reîncălzire + Stato Pompa acqua calda + Estado Bomba Postcalentamiento + Mode de Pompe eau chaude + status Pompa dodatkowej nagrzewnicy + Stav čerpadla dohřívače + stav čerpadlo dohriev. registra + Статус насоса секции догрева + status Pumpe varmtvand + Utófűtő regiszter szivattyújának állapota + Status, pump, reheater bank + Fazla ısıtma kaydı pompa durumu + status Warmwaterpomp + Статус помпа регистър допълнително загряване + Estado da bomba da bateria de reaquecimento - SystemConfig - parameter.xml - true - Speicherladepumpe - 水箱加热泵 - Κυκλοφορητής φόρτισης μπόιλερ - Silindri laadimispump - Dobavna pumpa spremnika - Cilindra uzlādes sūknis - Cilindro konverteris - Pompă încărcare cilindru - Pompa di carico accumulatore - Bomba de carga del acumulador - Pompe de charge du ballon - Pompa ładowania zasobnika - Nabíjecí čerpadlo zásobníku - Čerpadlo ohrievača vody - Насос загрузки водонагревателя - Beholderopvarmningspumpe - Tárolótöltő szivattyú - Cylinder charging pump - Boyler besleme pompası - Voorraadvatlaadpomp - Помпа за зареждане на резервоара - Bomba de carga do acumulador + Status Pumpe Warmwasser + 热水循环泵状态 + Κατάσταση κυκλοφορητή ζεστού νερού + Soojaveepumba olek + Stanje pumpe za toplu vodu + Siltā ūdens sūkņa statuss + Karšto vandens siurblio būsena + Stare pompă apă caldă + Stato Pompa acqua calda + Estado Bomba de agua caliente + Mode de Pompe eau chaude sanitaire + Status Pompy ciepłej wody + Stav čerpadla teplé vody + stav teplovodné čerpadlo + Статус насоса ГВС + status Pumpe varmt vand + HMV-szivattyú állapota + Status, pump, hot water + Kullanım suyu pompası durumu + status Warmwaterpomp + Статус на помпата за топла вода + Estado da bomba de água quente - SystemConfig - parameter.xml - true - Speicherladung Nachrangbetrieb - 水箱加热,延迟模式 - Φόρτιση μπόιλερ λειτουργία υστέρησης - Silindri laadimine, viivitusrežiim - Punjenje spremnika podređeni način rada - Cilindra uzlāde, aizkaves režīms - Cilindro įkrovimas, vėlavimo režimas - Încărcare cilindru, mod întârziere - Funzionamento subordinato carico accumulatore - Carga de acumulador modo secundario - Chargement du ballon mode secondaire - Ładowanie zasobnika Tryb zwykły - Nabíjení zásobníku není v přednostním režimu - Ohrev zásobníka so zníženou prioritou - Загрузка водонагревателя, второстепенный режим - Beholderladning lavere prioriteret drift - Tárolótöltés alárendelt üzeme - Cylinder charging, lag mode - Boyler beslemesi İkincil işletim - Voorraadvatlading bedrijf van ondergeschikt belang - Зареждане на резервоара режим с последващ ранг - Carga do acumulador func. sec. + Status SG + SG status + SG status + SG olek + SG stanje + SG statuss + SG būsena + Stare SG + Stato SG + Estado SG + État SG + Status SG + stav SG + stav SG + Статус SG + Status SG + Az intelligens elektromos hálózat állapota + SG status + SG durumu + Status SG + статус SG + Estado SG - SystemConfig - parameter.xml - true - Speicherladung Parallelbetrieb - 水箱加热,并行模式 - Φόρτιση μπόιλερ παράλληλη λειτουργία - Silindri laadimine, paralleelrežiim - Punjenje spremnika paralelni način rada - Cilindra uzlāde, paralēlais režīms - Cilindro įkrovimas, paralelinis režimas - Încărcare cilindru, mod paralel - Funzionamento parallelo carico accumulatore - Carga de acumulador modo en paralelo - Chargement du ballon mode parallèle - Ładowanie zasobnika Tryb równoległy - Nabíjení zásobníku v paralelním provozu - Ohrev zásobníka paralelná prevádzka - Загрузка водонагревателя, параллельный режим - Beholderladning paralleldrift - Tárolótöltés párhuzamos üzeme - Cylinder charging, parallel mode - Boyler beslemesi Paralel işletim - Voorraadvatlading parallelbedrijf - Зареждане на резервоара паралелен режим - Carga do acumulador func. paral. + Status Solarspeicher + 状态,太阳能水箱 + Κατάσταση μπόιλερ ηλιακού + Olek, päikeseenergia veemahuti + Status solarnog spremnika + Status, solārajam cilindram 1 + Būsena, saulės energijos cilindras + Status cilindru solar + Stato accumulatore solare + Estado acumulador solar + État ballon solaire + Status Zasobnik solarny + Stav solárního zásobníku + Stav solárneho ohrievača vody + Состояние водонагревателя гелиосистемы + Status solvarmebeholder + Napkollektoros tároló állapota + Status, solar cylinder + Solar boyler durumu + Status zonneboiler + Статус на соларен резервоар + Estado do acumulador solar - SystemConfig - parameter.xml - true - Speicherladung Vorrangbetrieb - 水箱加热,优先模式 - Φόρτιση μπόιλερ λειτουργία προτεραιότητας - Silindri laadimine, eelisrežiim - Punjenje spremnika prioritetni način rada - Cilindra uzlāde, prioritātes režīms - Cilindro įkrovimas, pirmumo režimas - Încărcare cilindru, mod prioritate - Funzionamento prioritario carico accumulatore - Carga de acumulador modo preferente - Chargement du ballon mode prioritaire - Ładowanie zasobnika Tryb priorytetowy - Nabíjení zásobníku v přednostním režimu - Ohrev zásobníka prednostná prevádzka - Загрузка водонагревателя, приоритетный режим - Beholderladning prioritetsdrift - Tárolótöltés elsőbbségi üzeme - Cylinder charging, priority mode - Boyler beslemesi Öncelikli işletim - Voorraadvatlading prioriteitsbedrijf - Зареждане на резервоара режим с предишен ранг - Carga do acumulador, modo de prioridade + Status Solarspeicher 1 + 状态,太阳能水箱 1 + Κατάσταση μπόιλερ ηλιακού 1 + Olek, päikeseenergia veemahuti 1 + Status solarnog spremnika 1 + Status, solārajam cilindram 2 + Būsena, saulės energijos cilindras 1 + Status cilindru solar 1 + Stato accumulatore solare 1 + Estado acumulador solar 1 + Statut ballon solaire 1 + Status Zasobnik solarny 1 + Stav solárního zásobníku 1 + Stav solárneho ohrievača vody 1 + Состояние водонагревателя гелиосистемы 1 + Status solvarmebeholder 1 + 1. Napkollektoros tároló állapota + Status, solar cylinder 1 + Solar boyler 1 durumu + Status zonneboiler 1 + Статус на соларен резервоар 1 + Estado do acumulador solar 1 - CSharpCode - ForgotPasswordConfirm.cshtml, LuCon.SystemSnapshotList.js, SchemaView.html, Index.html, ChooseTimespanDlg.html, ClimatePrograms.html, PartyProgramDlg.html, SvgPluginView.html, SystemInfo.html, TimePrograms.html, ChangePasswordViewModel.cs, SystemAlertSettingsItemChangeViewModel.cs, SystemInfoViewModel.cs, TimedFunctionViewModel.cs, TimeSpanFunctionViewModel.cs, UserProfileViewModel.cs - true - Speichern - 保持 - Αποθήκευση - Salvesta - Spremanje - Saglabāt - Išsaugoti - Salvare - Salva - Guardar - Sauvegarder - Zapisz - Ukládat - Uložiť - Сохранить - Gem - Mentés - Save - Kaydet - Opslaan - Запис - Guardar + Status Solarspeicher 2 + 状态,太阳能水箱 2 + Κατάσταση μπόιλερ ηλιακού 2 + Olek, päikeseenergia veemahuti 2 + Status solarnog spremnika 2 + Status, solārajam cilindram 3 + Būsena, saulės energijos cilindras 2 + Status cilindru solar 2 + Stato accumulatore solare 2 + Estado acumulador solar 2 + Statut ballon solaire 2 + Status Zasobnik solarny 2 + Stav solárního zásobníku 2 + Stav solárneho ohrievača vody 2 + Состояние водонагревателя гелиосистемы 2 + Status solvarmebeholder 2 + 2. Napkollektoros tároló állapota + Status, solar cylinder 2 + Solar boyler 2 durumu + Status zonneboiler 2 + Статус на соларен резервоар 2 + Estado do acumulador solar 2 - ClientCodePortal - LuCon.FaultMessageDestination.js, LuCon.ParameterGrid.js, LuCon.SystemShares.js - false - speichern - 保持 - αποθήκευση - Salvesta - spremanje - Saglabāt - Išsaugoti - Salvare - Salva - guardar - sauvegarder - zapisz - ukládat - uložiť - сохранить - gem - mentés - Save - kaydet - opslaan - записване - guardar + Status Solarspeicher 3 + 状态,太阳能水箱 3 + Κατάσταση μπόιλερ ηλιακού 3 + Olek, päikeseenergia veemahuti 3 + Status solarnog spremnika 3 + Status, solārajam cilindram 4 + Būsena, saulės energijos cilindras 3 + Status cilindru solar 3 + Stato accumulatore solare 3 + Estado acumulador solar 3 + Statut ballon solaire 3 + Status Zasobnik solarny 3 + Stav solárního zásobníku 3 + Stav solárneho ohrievača vody 3 + Состояние водонагревателя гелиосистемы 3 + Status solvarmebeholder 3 + 3. Napkollektoros tároló állapota + Status, solar cylinder 3 + Solar boyler 3 durumu + Status zonneboiler 3 + Статус на соларен резервоар 3 + Estado do acumulador solar 3 - SystemConfig - parameter.xml - true - Speichersolltemperatur - 设定水箱温度 - Επιθυμητή θερμοκρασία μπόιλερ - Määra silindri temperatuur - Zadana temperatura spremnika - Uzstādīt cilindra temperatūru - Nustatyti cilindro temperatūrą - Setare temperatură cilindru - Temperatura nominale accumulatore - Temperatura de consigna acumulador - Température de consigne du ballon - Temperatura zadana zasobnika - Požadovaná teplota v zásobníku - Požadovaná teplota zásobníka vody - Заданная температура водонагревателя - Nominel beholdervandstemperatur - Előírt tároló hőmérséklet - Set cylinder temperature - Boyler ayar sıcaklığı - Ingestelde voorraadvattemperatuur - Необходима температура на резервоара - Temperatura nominal do acumulador + Status TPW + DPM status + DPM status + TPW olek + Status TPW-a + TPW statuss + TPW būsena + Stare senzor TPW + Stato TPW + Estado Pto_Rocío + État TPW + Status TPW + stav sn. ros. bodu + stav TPW + Статус датчика точки росы + Status TPW + TPW állapota + DPM status + TPW durumu + Status DPW + статус на точката на оросяване + Estado CPO - SystemConfig - parameter.xml - true - Speichertemperatur - 水箱温度 - Θερμοκρασία μπόιλερ - Silindri temperatuur - Temperatura spremnika - Cilindra temperatūra - Cilindro temperatūra - Temperatură cilindru - Temperatura accumulatore - Temperatura acumulador - Température du ballon - Temperatura zasobnika - Teplota v zásobníku - Teplota zásobníka vody - Температура водонагревателя - Beholdertemperatur - Tároló hőmérséklet - Cylinder temperature - Boyler sıcaklığı - Voorraadvattemperatuur - Температура на резервоара - Temperatura do acumulador + Status Vorheizregister + 预热盘管状态 + Κατάσταση συσσωρευτή προθέρμανσης + Eelsoojendi registri olek + Status registra predgrijača + Priekreģistra statuss + Pašildymo registro būsena + Stare registru de preîncălzire + Stato della batteria di pre-riscaldamento + Estado batería de precalentamiento + État de la batterie de préchauffage + Stan nagrzewnicy wstępnej + Stav předehřívací spirály + Stav predhrievacieho registra + Состояние подогревателя + Status forvarmeflade + Előfűtő regiszter állapota + Preheater coil status + Ön ısıtma bataryası durumu + Status voorverwarmingsregister + Статус на регистър за предварително загряване + Estado da bateria de pré-aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Speicherumschichtung bei Antilegionellenbetrieb - 在巴氏杀菌模式下,水箱取消分层 - Ανακατανομή φόρτισης μπόιλερ στη λειτουργία antilegionell - Silindri destratifitseerimine pastöriseerimisrežiimil - Preslojavanje spremnika u načinu rada s funkcijom zaštite od legionela - Cilindra atslāņošana pasterizācijas režīmā - Cilindro oro maišymas pasterizacijos režime - Destratificare cilindru în modul sterilizare - Ripartizione accumulatore per funzione antilegionella - Derivación acumulador en modo antilegionella - Réaffectation ballon en cas de fonction anti-légionelle - Odsunięcie zasobnika w trybie Antylegionella - Převrstvení zásobníku při ochraně proti Legionellám - Prevrstvenie zásobníka pri prevádzke na ochranu pred legionelou - Перемешивание слоев в баке-накопителе в режиме «антилегионелла» - Beholderomkobling ved antilegionelladrift - Tároló átrétegződése legionella védelmi üzemben - Cylinder de-stratification in pasteurisation mode - Katmanlı boyler anti lejyonella işletiminde - Lageninversie voorraadvat bij antilegionellawerking - Обвиване на резервоара при антибактериален режим - Recirculação da água no acumulador durante o modo antilegionela + Status WRG + HR状态 + Κατάσταση WRG + staatus Soojustagastus + status Rekuperacija topline (WRG) + stāvoklis Siltuma reģenerācija + statusas Šilumos atgavimas + stare WRG + Stato RC + Estado Recuperador de calor + Mode de Récup. therm. + status Odzysk ciepła + Stav ZZT + stav rekup. tepla + Статус рекуперации + status Varmegenv + Hővisszanyerés állapota + Status, HR + WRG durumu + status WTW + Статус WRG + Estado do recuperador de calor - SystemConfig - parameter.xml - false - Sperre Entfeuchtung über Außentemperatur - Block dehumidifctn above outside temp - Block dehumidifctn above outside temp - Niiskuse eemald. tõke valistemp.kaudu - Blokada odvlaživanja preko vanjske temp. - Atudenosanas blokesana virs âra temperatûras - Drėgmės sal. uzraktas Lauko temperat. - Blocare dezumidificare peste temp. exterioara - Blocco deumidif. oltre temperatura est - Bloqueo deshumidific. sobre temp ext - Arrêt déshumidif. par température ext. - Blokada osuszania pow. temp. zewn. - blokovánÍ odvlhčování venk. teplotou - blokovanie odvlhčovania vonk. teplotou - Блoкир. удaления влaги выше внешней тем-ры - Spærre affugtning over udetemperatur - Párátlanítás tiltása ha kül.hö nagyobb min - Block dehumidifctn above outside temp - Dış sıcaklık üzerinde nem alma engeli - Blokkering ontvocht. boven buitentemp. - забрана за отстраняване на влагата над външната температура - Bloqueio da desumidificação acima da temperatura exterior + Status Wärmepumpe + 热泵状态 + Κατάσταση αντλίας θερμότητας + staatus Soojuspump + status Dizalica topline + stāvoklis Siltumsūknis + statusas Šilumos siurblys + stare Pompă de căldură + Stato Pompa di calore + Estado Bomba de calor + Mode de Pompe à chaleur + status Pompa ciepła + Stav tepelného čerpadla + stav tepelné čerpadlo + Статус теплового насоса + status Varmepumpe + Hőszivattyú állapota + Status, heat pump + Isı pompası durumu + status Warmtepomp + Статус топлинна помпа + Estado da bomba de calor - SystemConfig - parameter.xml - true - Sperre Heizung - 采暖锁定 - Φραγή θέρμανσης - Küttelukk - Blokada grijanja - Apkures slēdzene - Šildymo blokavimas - Blocare încălzire - Blocco riscaldamento - Bloqueo calefacción - Blocage chauffage - Blokada Ogrzewanie - Blokování vytápění - Blokovanie vykurovania - Блокировка отопления - Spærre varmeanlæg - Fűtés tiltása - Heating lock - Isıtıcı blokesi - Blokkering verwarming - Блокировка отопление - Bloqueio Aquecimento + Status Zuluftventilator + 通风机状态 + Κατάσταση ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής + staatus Sissepuhkevent + status Ventilator dovodnog zraka + stāvoklis Pieplūdes ventilators + statusas Tiekiamo oro ventiliatorius + stare Ventilator admisie aer + Stato Ventilatore mandata + Estado Ventilador de aire de entrada + Mode de Ventilateur air pulsé + status Wentylator powietrza nawiewanego + Stav ventilátoru pro přívod vzduchu + stav ventilátor priv. vzd. + Статус приточного вентилятора + status Indbl.ventilator + Befúvó ventilátor állapota + Status, supply fan + Besleme fanı durumu + status Luchttoev.ventilator + Статус на вентилатора за подаване на въздух + Estado do ventilador ar admissão - SystemConfig - parameter.xml - true - Sperre Heizung und Warmwasser - 采暖和生活热水DHW锁定 - Φραγή θέρμανσης και ζεστού νερού χρήσης - Kütmine ja STV lukk - Blokada grijanja i tople vode - Apkures un MKŪ slēdzene - Šildymo ir BKV blokavimas - Blocare încălzire și apă caldă menajeră - Blocco riscaldamento e acqua calda sanitaria - Bloqueo calefacción y ACS - Blocage chauffage et eau chaude - Blokada ogrzewania i ciepłej wody użytkowej - Blokování vytápění a ohřevu vody - Blokovanie vykurovania a ohrevu vody - Блокировка отопления и ГВС - Spærre varmeanlæg og varmt vand - Fűtés és HMV tiltása - Heating and DHW lock - Isıtıcı ve kullanım suyu blokesi - Blokkering verwarming en warm water - Блокировка отопление и топла вода - Bloqueio Aquecimento e água quente + Status Zusatzwärmeerzeuger + 附加热发生器的状态 + Κατάσταση δεύτερης πηγής ενέργειας + Täiendava küttegeneraatori olek + Status dodatnog toplinskog generatora + Papildu siltuma ģeneratora status + Papildomo šilumos generatoriaus būsena + Status generator căldură suplimentar + Stato generatore di calore supplementare + Estado generador calor adicional + État générateur de chaleur supplémentaire + Status Dodatkowe źródło ciepła + Stav doplňkového zdroje tepla + Stav prídavného zdroja tepla + Состояние дополнительного теплогенератора + Status ekstravarmeproducent + Kiegészítő hőtermelő állapota + Status of additional heat generator + Ek su sağlayıcı durumu + Status bijverwarming + Статус допълнителен топлинен генератор + Estado do gerador adicional de calor - SystemConfig - parameter.xml - true - Sperre Warmwasser - DHW锁定 - Φραγή ζεστού νερού χρήσης - STV lukk - Blokada tople vode - MKŪ slēdzene - BKV blokavimas - Blocare apă caldă menajeră - Blocco acqua calda sanitaria - Bloqueo ACS - Blocage eau chaude - Blokada CWU - Blokování ohřevu vody - Blokovanie ohrevu vody - Блокировка ГВС - Spærre varmt vand - HMV tiltása - DHW lock - Kullanım suyu blokesi - Blokkering warmwater - Блокировка топла вода - Bomba de água quente + Statuswerte mit Beschreibung: Neben der Zahl wird die zugehörige Kurzbeschreibung angezeigt + 带有说明的状态值:在数字旁边,显示相应的简短说明 + Τιμές κατάστασης με περιγραφή: Η σχετική σύντομη περιγραφή εμφανίζεται δίπλα στον αριθμό + Olekuväärtused kirjeldusega: Numbri kõrval tuuakse ära juurdekuuluv lühikirjeldus + Statusne vrijednosti s opisom: Pored broja prikazuje se pripadajući kratki opis + Statusa vērtības ar aprakstu: Atbilstošais īsais apraksts tiek parādīts blakus numuram + Būsenos reikšmės su aprašymu: Šalia skaičiaus rodomas atitinkamas trumpas aprašymas. + Valori de stare cu descriere: Lângă număr este afișată descrierea pe scurt + Valori di stato con descrizione: accanto al numero viene visualizzata una descrizione breve + Valores de estado con descripción: Junto al número se muestra la descripción breve correspondiente + Valeurs d’état avec description : la brève description correspondante s’affiche à côté du chiffre + Wartości stanu z opisem: Obok liczby wyświetla się powiązany krótki opis. + Stavové hodnoty s popisem: Kromě číselného údaje se zobrazuje příslušný stručný popis + Stavové hodnoty s popisom: Vedľa čísla sa zobrazí aj príslušný stručný popis + Значения состояния с описанием: Рядом с номером отображается соответствующее краткое описание + Statusværdier med beskrivelse: Den tilhørende korte beskrivelse vises ved siden af tallet + Állapotértékek leírással: A szám mellett megjelenik a hozzá tartozó rövid leírás. + Status value with description: New short description in addition to the numeric value + Açıklama ile durum değerleri: Sayının yanında ilgili kısa açıklama gösterilir + Statuswaarde met beschrijving: Naast het getal wordt de bijbehorende korte beschrijving weergegeven + Стойности на статус с описание: До числото се показва съответното кратко описание + Valores de estado com descrição: A breve descrição associada é apresentada ao lado do número. - SystemConfig - parameter.xml - false - Sperrung Brenner bei Rücklaufanhebung - 在回水温度升高时,燃烧器堵塞 - Φραγή καυστήρα στην ανόρθωση επιστροφής - Põleti blokeeritakse, kui tagasivoolu temperatuur tõuseb - Blokada plamenika pri podizanju povratnog voda - Deglis nobloķēts palielinoties atgriešanās temperatūrai - Degiklis užblokuotas didinant grįžtamojo srauto temperatūrą - Arzător blocat la creșterea temperaturii de retur - Blocco bruciatore in caso di innalzamento del ritorno - Bloqueo de quemador con aumento temperatura retorno - Blocage brûleur avec correction de retour - Blokada Palnik przy przepływie powrotnym - Blokování hořáku při zvýšení teploty vratné vody - Blokovanie horáka pri zvyšovaní teploty spiatočky - Блокировка горелки при подъеме температуры в обратной линии - Brænderspærring ved returløbshævning - Égőtiltás visszatérő hőmérséklet emelésnél - Burner blocked in return temperature raising - Dönüş suyu sıcaklığının yükseltilmesinde yakıcı blokesi - Blokkering brander bij retourverhoging - Блокиране на горелката при повишение на обратния поток - Bloqueio queimador com aumento do caudal de retorno + Stau im Abgassystem + 烟道系统背压 + Συμφόρηση στο σύστημα καυσαερίων + Suitsugaasisüsteemi vasturõhk + Začepljenje u sustavu ispušnih plinova + Izplūdes sistēmas pretspiediens + Išmetimo sistemos priešslėgis + Presiune inversă sistem țeavă de fum + Sistema scarico fumi ostruito + Retención en el sistema de salida de gases + Système d’évacuation des fumées bouché + Zatory w systemie wylotu spalin + Neprůchodný odvod spalin + Upchatý spalinový systém + Затор с системе ОГ + Tilstoppet røggassystem + Dugulás a füstgázrendszerben + Flue system back pressure + Baca gazı sisteminde birikim + Opstuw. in rookgassyst. + Задръстване в системата за отработени газове + Acumulação no sistema de gases de combustão - SystemConfig - parameter.xml - false - Sperrung/Freigabe Heizung und Warmwasser - 采暖与生活热水DHW锁定/启动 - Φραγή/Απελευθέρωση θέρμανσης και ζεστού νερού χρήσης - Kütmine ja STV lukk/luba - Blokada/omogućavanje grijanja i tople vode - Apkures un MKŪ slēdzene/iespējot - Įgalinti šildymo ir BKV blokavimą - Blocare/activare încălzire și apă caldă menajeră - Blocco/sblocco riscaldamento e acqua calda - Bloqueo/desbloqueo calefacción y agua caliente - Blocage / validation chauffage et eau chaude - Zablokowanie/odblokowanie ogrzewania i ciepłej wody użytkowej - Blokování/uvolnění topení a ohřevu vody - Blokovanie/uvoľnenie vykurovania a ohrevu vody - Блокировка / разблокирование отопления и ГВС - Spærring/frigivelse af varmeanlæg og varmt vand - Fűtés és HMV tiltása / engedélyezése - Heating and DHW lock/enable - Isıtıcı ve kullanım suyu bloke/ onayı - Blokkering/vrijgave verwarming en warm water - Блокиране/разрешение на отопление и топла вода - Bloqueio/ativação de aquecimento e água quente + Stau im Syphon (Schwelle 1) + 虹吸管背压(阈值1) + Συμφόρηση στο σιφόνι (κατώφλι 1) + Sifooni vasturõhk (1. lävend) + Začepljenje u sifonu (prag 1) + Sifona prestspiediens (slieksnis 1) + Sifono priešslėgis (1 ribinė vertė) + Presiune inversă sifon (pragul 1) + Sifone ostruito (soglia 1) + Retención en el sifón (umbral 1) + Siphon bouché (seuil 1) + Zatkany syfon (próg 1) + Neprůchodný sifon (zábrana 1) + Upchatý sifón (prah 1) + Затор в сифоне (порог 1) + Tilstoppet vandlås (tærskel 1) + Szifon dugulás + Siphon back pressure (threshold 1) + Sifonda birikim (Eşik 1) + Opstuwing in de sifon (drempel 1) + Задръстване в сифона (праг 1) + Acumulação no sifão (limite 1) - SystemConfig - parameter.xml - false - Sperrung/Freigabe Warmwasser - DHW锁定/启动 - Φραγή/Απελευθέρωση ζεστού νερού χρήσης - STV lukk/luba - Blokada/omogućavanje tople vode - MKŪ slēdzene/iespējot - Įgalinti BKV blokavimą - Blocare/activare apă caldă menajeră - Blocco/sblocco acqua calda - Bloqueo/desbloqueo agua caliente - Blocage / validation eau chaude - Zablokowanie/odblokowanie ciepłej wody użytkowej - Blokování/uvolnění ohřevu vody - Blokovanie/uvoľnenie ohrevu vody - Блокировка / разблокирование режима ГВС - Spærring/frigivelse varmt vand - HMV tiltása / engedélyezése - DHW lock/enable - Kullanım suyu bloke/onayı - Blokkering/vrijgave warm water - Блокиране/разрешение за топла вода - Bloqueio/ativação de água quente + Std + 小时 + ώρες + tunnid + Sati + stundas + valandos + ore + h + h + h + Godz. + Hod. + hod. + ч + Timer + óra + hours + Saat + u + часа + hrs. - SystemConfig - parameter.xml - true - Sperrzeit - 堵塞时间 - Χρόνος φραγής - Blokeering - Vrijeme blokade - Bloķēšanas laiks - Blokavimo laikas - Perioadă de blocare - Tempo di blocco - Tiempo de bloqueo - Temps de blocage - Czas blokady - Doba blokování - Čas blokovania - Время блокировки - Spærretid - Tiltásidő - Blocking time - Bloke süresi - Blokkeertijd - Време на заключване - Tempo de bloqueio + Stelle Verbindung her... + 创建联系... + Κάνε την σύνδεση... + Ühenduse loomine... + Uspostavljam vezu... + Izveido savienojumu... + Atkurti ryšį... + Conectare... + Connessione in corso... + Estableciendo conexión... + Établissement de la connexion ... + Nawiązywanie połączenia... + Připojte se k ... + Vytváram spojenie... + Устанавливается соединение... + Etablerer forbindelse... + Kapcsolat helyreállítása... + Connecting... + Bağlantı oluşturuluyor... + Bezig de verbinding te maken … + Изграждане на връзка... + Estabelecer ligação... - SystemConfig - parameter.xml - false - Sperrzeit 2. Brennerstufe - 堵塞时间,燃烧器2级 - Χρόνος φραγής 2ης βαθμίδας καυστήρα - Blokeering, põleti 2. etapp - Vrijeme blokade 2. stupanj plamenika - Bloķēšanas laiks, degļa stadija 2 - Blokavimo laikas, degiklio pakopa 2 - Perioadă de blocare arzător etapa 2 - Tempo di blocco 2° stadio bruciatore - Tiempo de bloqueo 2 Etapa del quemador - Temps de blocage 2eme allure brûleur - Czas blokady palnika 2-st. - Doba blokování 2. stupně hořáku - Čas blokovania 2. stupňa horáka - Время блокировки 2. Уровень горелки - Spærretid 2. brændertrin - 2. égőfokozat tiltásideje - Blocking time, burner stage 2 - 2. yakıcı kademesi bloke süresi - Blokkeertijd 2e branderfase - Време за блокиране 2. Степен на горелката - Tempo de bloqueio 2.º Nível do queimador + Stelle Verbindung zur Anlage wieder her... + 重新为设备建立联系... + Αποκατάσταση σύνδεσης... + Taastan ühendust seadmega... + Ponovno uspostavljanje veze... + Izveidojiet savienojumu uz iekārtu šeit... + Vėl atkuriamas ryšys su įrenginiu... + Reconectare la instalație... + Ripristino della connessione all'impianto in corso... + Restableciendo conexión con la instalación... + Rétablissement de la connexion en cours... + Ponownie nawiązuje połączenie z urządzeniem... + Znovu připojuji zařízení... + Vytváram znova spojenie so zariadením... + Установление соединения с системой... + Etablerer forbindelse til anlægget... + Kapcsolat helyreállítása a berendezéssel... + Restoring system connection... + Sisteme bağlantı tekrar oluşturuluyor... + Bezig de verbinding met de installatie te herstellen … + Осъществяване на връзка със съоръжението... + Estabelecer novamente a ligação à unidade... - SystemConfig - parameter.xml - false - Sperrzeit Abtauung - 除霜锁定时间 - Χρόνος φραγής απόψυξης - Sulatamise tõkestusaeg - Vrijeme blokade odmrzavanja - Atkausēšanas bloķēšanas laiks - Atitirpinimo blokavimo laikas - Timp de blocare degivrare - Tempo di blocco defrost - Tiempo de bloqueo desescarche - Durée bloc. dégivrage - Czas blokady rozmrażania - Blokace odtávání - Čas blokovania odmrazovania - Время блокировки оттаивания - Spærretid afrimning - Leolvasztás tiltásideje - Defrost lockout time - Yoğuşma blokaj zamanı - Blokkeertijd ontdooiing - Време блокиране размразяване - Tempo bloq. descong + Stellmotor Drehzahlregelung + 伺服电机的转数调节 + Ρύθμιση αριθμού στροφών κινητήρα θέσης + Servomootori pöörlemiskiiruse regulaator + Regulacija broja okretaja servomotora + Servomotora apgriezienu skaita regulators + Vykdančiojo variklio sūkių skaičiaus reguliavimas + Servomotor reglare turație + Controllo di velocità del servomotore + Regulación de velocidad servomotor + Régulation de la vitesse de rotation du servomoteur + Silnik sterujący Sterowanie prędkością obrotową + Regulace otáček servomotoru + Servomotor regulácie otáčok + Серводвигатель регулировки оборотов + Spjældmotor omdrejningstalregulering + Fordulatszám-szabályozás állítómotorja + Servomotor variable speed + Devir kontrolü ayar motoru + Servomotor toerentalregeling + Регулиращ мотор регулиране на оборотите + Regulação de velocidade do atuador - SystemConfig - parameter.xml - false - Sperrzeit für Brauchwasserbereitung od. ext. Wärmeanforderung - Lock time for domestic hot water preparation or external heat demand - Lock time for domestic hot water preparation or external heat demand - Tarbevee valmistamise või väline tõkestusaeg soojatootmise tellimus - Vrijeme blokade za pripremu industrijske vode ili vanjskog Zahtjev za toplinom - Bloķēšanas laiks patēriņa ūdens sagatavošanai vai ār. Siltuma prasība - Išgryninto vandens paruošimo blokavimo laikas arba pratęsim. Reikalavimas šildyti - Timp de blocare pentru prepararea apei de consum sau ext. Solicitare de căldură - Tempo di blocco per produzione acqua sanitaria o richiesta riscaldamento est. - Tiempo de bloqueo para producción de ACS o demanda de calor externa - Temps de blocage Préparation eau sanitaire ou ext. Demande de chaleur - Czas blokady przygotowania wody użytkowej lub zew. Żądanie wytwarzania ciepła - doba blok. ohřevu vody nebo ext. požadavek tepla - čas blok. ohrevu vody alebo ext. požiad. na teplo - Время блокировки системы подготовки хозяйственной воды или внешнее запрос обогрева - Spærretid for brugsvandsbehandling eller ekst. Varmeforespørgsel - HMV-készítés tiltásideje vagy külső hőigény - Lock time for domestic hot water preparation or external heat demand - Kullanım suyu hazırlama veya har. için engelleme süresi Isı istemi - Blokkeertijd voor gebruikswaterverwarming of ext. Vraag naar warmte - Време на блокировка за приготвяне на вода за технически нужди или външн. задание за загряване - Tempo de bloqueio tratamento de água sanitária ou requisito de calor externo + Stellsignal 3-Wege-Ventil Abluftregister + Signal 3-way-valve extract air coil + Signal 3-way-valve extract air coil + Väljuva õhu registri kolmikkraani käivitussignaal + Signal za aktiviranje trosmjernog ventila registra otpadnog zraka + Atplūdes gaisa reģistratora 3 virzienu vārsta iestatījuma signāls + 3 kanalų vožtuvo išeinančio oro registro valdymo signalas + Semnal de reglare supapă cu 3 căi registru evacuare aer + Segnale di comando valvola a 3 vie serranda aria di ripresa + Señal de mando válvula de 3 vías registro aire de salida + Signal de réglage de vanne 3 voies de registre d'air évacué + Sygnał sterowania zaworem trójdrożnym - Rejestrator powietrza wylotowego + signál nastavení 3cest. ventilu registru odvád. vzduchu + signál nastavenia 3-cest. ventilu registra odv. vzduchu + Сигнал сервопривода 3-ходового клапана вытяжной секции + Kontrolsignal 3-vejs-ventil udsugningsflade + Elszívottlevegő-regiszter 3 utas szelepének állítójele + Signal 3-way-valve extract air coil + Atık hava bataryası 3 yönlü vana kontrol sinyali + Servosignaal 3-wegklep luchtafvoerregister + контролен сигнал на трипътния вентил на регистъра на отработения въздух + Sinal de controlo válvula de 3 vias da bat. ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - true - Sperrzeit Solarkreispumpe aktiv - 太阳能回路循环泵堵塞时间激活 - Χρόνος φραγής κυκλοφορητή ηλιακού κυκλώματος ενεργός - Päikesekütte tsirkulatsioonipumba blokeering aktiivne - Vrijeme blokade pumpe solarnog kruga aktivno - Solārā loka sūkņa bloķēšanas laiks aktivizēts - Saulės kolektorių grandinės siurblio blokavimo laikas suaktyvintas - Timp blocare activă pompă circuit solar - Tempo di blocco pompa circuito solare attivo - Tiempo de bloqueo bomba circuito solar activo - Temps d’arrêt pompe du circuit solaire actif - Czas blokady pompy obiegu solarnego włączony - Čas blokování solárního čerpadla aktivní - Čas blokovania čerpadla solárneho systému aktívny - Время блокировки насоса гелиоконтура активно - Spærretid solvarmekredspumpe aktiv - Napkollektoros szivattyú tiltásideje aktív - Solar circuit pump blocking time active - Solar devre pompası bloke süresi etkin - Blokkeertijd zonnecircuitpomp actief - Време на блокировка на помпата на соларния кръг активно - Tempo de bloqueio bomba do circuito solar ativado + Stellsignal Befeuchter + 加湿器驱动信号 + Σήμα θέσης υγραντήρα + Niisutaja juhtsignaal + Signal za aktiviranje ovlaživača + Mitrinātāja pozīcijas signāls + Drėkintuvo valdymo signalas + Semnal de reglare umidificator + Segnale di controllo umidificatore + Señal de regulación del humidificador + Signal réglage Humidificateur + Sygnał sterowania nawilżacza + ovládací signál zvlhčovač + riadiaci signál zvlhčovača + Сигнал сервопривода увлажнителя + Kontrolsignal befugter + Légnedvesítő állítójele + Actuating signal, humidifier + Nemlendirici tetikleme sinyali + Servosignaal bevochtiger + Настройващ сигнал овлажнител + Sinal de controlo humidificador - SystemConfig - parameter.xml - false - Sperrzeit Solarkreispumpe oder elektrisches Ventil - 堵塞时间,太阳能回路循环泵或电阀门 - Χρόνος φραγής κυκλοφορητή ηλιακού κυκλώματος ή ηλεκτρικής βαλβίδας - Blokeering, päikesekütte tsirkulatsioonipump või elektriklapp - Vrijeme blokade pumpe solarnog kruga ili električnog ventila - Bloķēšanas laiks, solāram loka sūknim un elektriskajam vārstam - Blokavimo laikas, saulės kolektorių grandinės siurblys arba elektrinis vožtuvas - Timp blocare, pompă circuit solar sau electrovalvă - Tempo di blocco pompa circuito solare o valvola elettrica - Tiempo bloqueo bomba circuito solar o electroválvula - Temps de blocage pompe circuit solaire ou vanne électrique - Czas blokady Pompa obiegu solarnego lub zawór elektryczny - Doba blokování solárního čerpadla nebo elektrického ventilu - Čas blokovania čerpadla solárneho okruhu alebo elektrického ventilu - Время блокировки насоса гелиоконтура или электрического клапана - Spærretid solvarmekredspumpe eller elektrisk ventil - Napkollektoros szivattyú vagy elektromos szelep tiltásideje - Blocking time, solar circuit pump or electrical valve - Solar devre pompası veya elektrikli vana için kilitleme süresi - Blokkeertijd zonnecircuitpomp of elektrische ventiel - Време на блокировка на помпата на соларния кръг или електрическия вентил - Tempo de bloqueio bomba do circuito solar ou válvula elétrica + Stellsignal Bypassklappe + 旁通风阀开启信号 + Σήμα θέσης ντάμπερ bypass + Möödavooluklapi juhtsignaal + Signal za aktiviranje obilazne zaklopke + Iestatīšanas signāls apvedceļa aizvaram + Aplenkiamosios sklendės nustatymo signalas + Semnal de reglare clapetă de deviere + Segnale di fermo valvola di bypass + Señal de mando compuerta Bypass + Signal de réglage pour volet de by-pass + Sygnał sterowania, klapa obejściowa + Řídicího signál klapky by-passu + Riadiaci signál bajpas.klapky + Сигнал сервопривода байпасной заслонки + Kontrolsignal bypassspjæld + Bypass zsalu állítójele + Actuat. signal, bypass damper + Baypas klapesi ayar sinyali + Servosignaal bypassklep + Настройващ сигнал байпас клапа + Sinal de controlo do registo de bypass - SystemConfig - schema_view.xml - false - SPF - CTS - CTS - SPF - SPF - SPF - SPF - SPF - SPF - SPF - Sonde de ballon - SPF - SPF - SPF - SPF - SPF - - CTS - SPF - BTV - SPF - SPF + Stellsignal Bypassventil Zuluftregister + signal bypass valve supply air coil + signal bypass valve supply air coil + Siseneva õhu registri möödavoolulklapi käivitussignaal + Signal za aktiviranje obilaznog ventila registra dovodnog zraka + Pieplūdes gaisa reģistratora apvedvārsta iestatījuma signāls + Tiekiamo oro „Bypass“ vožtuvo valdymo signalas + Semnal de reglare supapă bypass registru admisie aer + Segnale di comando valvola di bypass serranda aria aspirata + Señal de mando válvula de derivación registro aire de alimentación + Signal de réglage de vanne by-pass registre d'air pulsé + Sygnał sterowania zaworem bypassu - Rejestrator powietrza wlotowego + signál nastavení ventilu obtoku registru přiv. vzduchu + signál nastavenia ventilu bajpasu registra prív. vzduchu + Сигнал сервопривода байпасного клапана приточной секции + Kontrolsignal bypassventil indsugningsflade + Befúvottlevegő-regiszter bypass-szelepének állítójele + signal bypass valve supply air coil + Besleme havası bataryası bypass vanası kontrol sinyali + Servosignaal bypassklep luchttoevoerregister + контролен сигнал на байпасния вентил на регистъра на подавания въздух + Sinal de controlo válvula de derivação da bat. ar de admissão - SystemConfig - schema_view.xml - false - SPF Speicherfühler - SPF水箱传感器 - SPF Αισθητήρας μπόιλερ - Silindriandur - SPF osjetnik spremnika - SPF Cilindra sensors - SPF cilindro jutiklis - Senzor cilindru SPF - Sensore accumulatore SPF - Sonda del acumulador SPF - SPF Sonde de ballon - SPF Czujnik zasobnika - SPF Snímač teploty zásobníku vody - SPF Snímač teploty zásobníka vody - SPF Датчик водонагревателя - SPF beholderføler - SPF Tároló hőérzékelő - SPF Cylinder sensor - SPF Boyler sensörü - SPF voorraadvatvoeler - SPF Сензор на резервоара - SPF Sensor do acumulador + Stellsignal Heizen + 加热阀驱动信号 + Σήμα θέσης θέρμανσης + Kütte juhtsignaal + Signal za aktiviranje grijanja + Apkures pozīcijas signāls + Šildymo valdymo signalas + Semnal de reglare încălzire + Segnale di controllo valvola di riscaldamento + Señal de regulación de calefacción + Signal de réglage Valve chauffage + Sygnał sterowania grzanie + ovládací signál vytápění + riadiaci signál vykurovania + Сигнал сервопривода отопления + Kontrolsignal varmeventil + Fűtés állítójele + Heating actuating signal + Isıtma tetikleme sinyali + Servosignaal verw.klep + Настройващ сигнал отопление + Sinal de controlo Aquecer - SystemConfig - schema_view.xml - false - SPLP Speicherladepumpe - SPLP水箱加热泵 - SPLP Κυκλοφορητής φόρτισης μπόιλερ - SPLP-silindri laadimispump - SPLP pumpa za punjenje spremnika - SPLP Cilindra uzlādes sūknis - SPLP cilindro konverteris - Pompă încărcare cilindru SPLP - Pompa di carico accumulatore SPLP - Bomba de carga del acumulador SPLP - SPLP Pompe de charge du ballon - SPLP Pompa ładowania zasobnika - SPLP Nabíjecí čerpadlo - SPLP čerpadlo ohrievača vody - SPLP Насос загрузки водонагревателя - SPLP beholderladepumpe - SPLP tárolótöltő szivattyú - SPLP Cylinder charging pump - SPLP Boyler besleme pompası - SPLP voorraadvatlaadpomp - SPLP Помпа за зареждане на резервоара - SPLP Bomba de carga do acumulador + Stellsignal Kühlen + 冷却阀驱动信号 + Σήμα θέσης ψύξης + Jahutuse käivitussignaal + Signal za aktiviranje hlađenja + Dzesēšanas pozīcijas signāls + Vėsinimo valdymo signalas + Semnal de reglare răcire + Segnale di controllo valvola di raffreddamento + Señal de regulación de refrigeración + Signal de réglage Valve refroidissement + Sygnał sterowania chłodzenie + ovládací signál chlazení + riadiaci signál chladenia + Сигнал сервопривода охлаждения + Kontrolsignal køleventil + Hűtés állítójele + Cooling actuating signal + Soğutma tetikleme sinyali + Servosignaal koelklep + Настройващ сигнал охлаждане + Sinal de controlo Arrefecer - CSharpCode - parameter.xml, AccountLinking.cshtml, Register.cshtml, LanguageSelectionViewModel.cs - true - Sprache - 语言 - Γλώσσα - Keel - Jezik - Valoda - Kalba: - Limbă - Lingua - Idioma - Langue - Język - Jazyk - Jazyk - Язык - Sprog - Nyelv - Language - Dil - Taal - Език - Idioma + Stellsignal Nachheizregister + 加热器设定点信号 + Σήμα θέσης στοιχείου μεταθέρμανσης + Järelsoojenduselemendi juhtsignaal + Signal za aktiviranje dodatnog grijača + Pēckarsēšanas reģistra pozīcijas signāls + Papildomo šildymo registro valdymo signalas + Semnal de reglare radiator reîncălzire + Segnale di controllo registro post-riscaldamento + Señal de regulación del Postcalentamiento + Signal de réglage du registre de relève + Sygnał sterowania - nagrzewnica + ovládací signál dohřívače + riadiaci signál dohrievacieho registra + Сигнал сервопривода секции догрева + Kontrolsignal eftervarmeregister + Utófűtő regiszter állítójele + Actuation signal, reheater bank + Fazla ısıtma kaydı tetikleme sinyali + Servosignaal naverwarmingsregister + Настройващ сигнал регистър за допълнително загряване + Sinal de controlo da bateria de reaquecimento - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Sprache und Region, - Language and region, - Γλώσσα και περιοχή, - keel ja regioon; - jezik i regija, - valoda un reģions, - kalba ir regionas, - limba și regiunea, - Lingua e regione, - Idioma y región - Langue et région - język i region, - jazyk a oblast, - jazyk a región, - язык и регион; - Sprog og region - Nyelv és régió, - Language and region, - Dil ve bölge, - taal en regio, - език и регион, - Idioma e região, + Stellsignal Pumpe 1 KVS + RCS pump 1 actuating signal + RCS pump 1 actuating signal + 1. KVS-i pumba juhtsignaal + Signal za aktiviranje pumpe 1 KVS + KVS 1. sūkņa stāvokļa signāls + 1 KVS siurblio valdymo signalas + Semnal de reglare a pompei 1 KVS + Segnale di comando pompa 1 KVS + Señal de mando bomba 1 KVS + Signal de réglage pompe 1 KVS + Sygnał położenia pompy 1 KVS + signál nastavení čerpadla 1 KVS + signál nastavenia čerpadla 1 KVS + Управляющий сигнал насоса 1 KVS + Kontrolsignal pumpe 1 KVS + Közvetítőközeges hővisszanyerő 1. szivattyújának állítójele + RCS pump 1 actuating signal + KVS pompası 1 kontrol sinyali + Servosignaal pomp 1 KVS + контролен сигнал на помпа 1 KVS + Sinal de controlo bomba 1 sist. circ. rec. - CSharpCode - MenuViewModel.cs - true - Sprache wählen - 语言选择 - Επιλογή γλώσσας - Valige keel - Odabir jezika - Izvēlēties valodu - Pasirinkti kalbą - Selectare limbă - Seleziona lingua - Seleccionar idioma - Sélectionner la langue - Wybór wersji językowej - Vyberte svůj jazyk - Zvoľte jazyk - Выбор языка - Vælg sprog - Válasszon nyelvet - Select language - Dil seçimi - Taal selecteren - Избор на език - Selecionar idioma + Stellsignal Pumpe 2 KVS + RCS pump 2 actuating signal + RCS pump 2 actuating signal + 2. KVS-i pumba juhtsignaal + Signal za aktiviranje pumpe 2 KVS + KVS 2. sūkņa stāvokļa signāls + 2 KVS siurblio valdymo signalas + Semnal de reglare a pompei 2 KVS + Segnale di comando pompa 2 KVS + Señal de mando bomba 2 KVS + Signal de réglage de pompe 2 KVS + Sygnał położenia pompy 2 KVS + signál nastavení čerpadla 2 KVS + signál nastavenia čerpadla 2 KVS + Управляющий сигнал насоса 2 KVS + Kontrolsignal pumpe 2 KVS + Közvetítőközeges hővisszanyerő rendszer 2. szivattyújának állítójele + RCS pump 2 actuating signal + KVS pompası 2 kontrol sinyali + Servosignaal pomp 2 KVS + контролен сигнал на помпа 2 KVS + Sinal de controlo bomba 2 sist. circ. rec. - ClientCodePortal - SettingsStandalone.html, UserProfile.html - false - Sprache: - 语言: - Γλώσσα: - Keel: - Jezik: - Valoda: - Kalba: - Limbă: - Lingua: - Idioma: - Langue: - Język: - Jazyk: - Jazyk: - Язык: - Sprog: - Nyelv: - Language: - Dil: - Taal: - Език: - Idioma: + Stellsignal Pumpe KVS + Signal KVS pump + Signal KVS pump + KVSi pumba käivitussignaal + Signal za aktiviranje pumpe KVS + KVS sūkņa iestatījuma signāls + KVS siurblio valdymo signalas + Semnal de reglare pompă KVS + Segnale di comando pompa KVS + Señal de mando bomba KVS + Signal de réglage de pompe de système à circuit fermé + Sygnał sterowania pompą KVS + signál nastavení čerpadla KVS + signál nastavenia čerpadla KVS + Сигнал сервопривода насоса KVS + Kontrolsignal pumpe KVS + KVS hővisszanyerő rendszer szivattyújának állítójele + Signal KVS pump + KVS pompası kontrol sinyali + Servosignaal pomp KVS + контролен сигнал на помпа KVS + Sinal de controlo bomba sist. circ. rec. - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Spreizung hoch - dT过宽 - Μεγάλη διαστολή - dT liiga lai - Raspon visok - dT pārāk plašs - dT per platus - dT larg deschis - DeltaT alto - Diferencial sensores caldera (STB) alto - Delta T élevé - Zakres wysoki - Vysoký teplotní spád - Vysoký teplotný spád - Разность высокая - Stor spredning - Hőfoklépcső nagy - dT too wide - dT yüksek - Spreiding hoog - Високо разширение - Diferencial elevado + Stellsignal WRG + WRG驱动信号 + Σήμα θέσης WRG + Soojustagastuse juhtsignaal + Signal za aktiviranje povrata topline + Siltuma reģenerācijas pozīcijas signāls + WRG valdymo signalas + Semnal de reglare WRG + Segnale di controllo RC + Señal de regulación RECUPERACIÓN CALOR + Signal réglage Récupération + Sygnał sterowania WRG + ovládací signál ZZT + riadiaci signál rekuperácie tepla + Сигнал сервопривода рекуперации + Kontrolsignal varmegenvinding + Hővisszanyerés állítójele + Actuating signal, WRG + WRG tetikleme sinyali + Servosignaal WTW + Настройващ сигнал WRG + Sinal de controlo do recuperador de calor (WRG) - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Spreizung KF - 温差KF - Διαστολή KF - Jaotus KF - Raspon KF - Izkliede KF - Sklaida KF - KF deschis - DeltaT sensore caldaia - Diferencial temperatura seguridad sensores caldera (STB) alto - Delta T SC - Zakres KF - Teplotní spád KF - Teplotný spád snímača kotla - Разность температур KF - Spredning KF - KF hőlépcső - Spread KF - delta T kazan sensörü - Spreiding KV - Разширение СК - Diferencial KF + Stetige Hygrostatfunktion - Ende + 连续恒湿功能结束 + Μόνιμη λειτουργία υγροστάτη – Τέλος + Pidev hügrostaadi funktsioon – lõpp + Stalna funkcija higrostata – kraj + Nepārtraukta higrostata funkcija - beigas + Nuolatinis higrostato veikimas – pabaiga + Oprire funcție constantă higrostat + Funzione igrostatica costante Fine + Función continua del higrostato - Fin + Fonction hygrostat continue Fin + Ciągłe działanie funkcji higrostatu - Koniec + Trvalá funkce hygrostatu - konec + stála funkcia hygrostatu - koniec + Постоянная работа гигростата - конец + Kontinuerlig hygrostatfunktion Slut + Állandó higrosztátfunkció – befejezés + Const hygrostat function - end + Sürekli higrostat fonksiyonu - Son + Traploze hygrostaatfunctie Einde + Постоянна хигростат функция - край + Função de higróstato permanente - fim - SystemConfig - parameter.xml - false - Spreizungsregelung - 温差控制 - Ρύθμιση διαστολής - Jaotuse juhtimine - Regulacija raspona - Izkliedes kontrole - Sklaidos reguliavimas - Comandă deschidere - Regolazione DeltaT - Regulación por salto térmico - Réglage Delta T - Sterowanie zakresem - Regulace teplotního spádu - Regulácia teplotného spádu - Регулирование по разности температур - Differensregulering - Hőfoklépcső szabályozás - Spread control - dT ayarı - Spreidingsregeling - Регулиране на разширението - Regulação do diferencial + Stetige Hygrostatfunktion - Max. Drehzahl + 连续恒湿功能最大转数 + Μόνιμη λειτουργία υγροστάτη – Μέγιστος αριθμός στροφών + Pidev hügrostaadi funktsioon – max pöörlemiskiirus + Stalna funkcija higrostata – najv. broj okretaja + Nepārtraukta higrostata funkcija - maks. apgriezienu skaits + Nuolatinis higrostato veikimas – didž. sūkių skaičius + Turație maximă funcție constantă higrostat + Funzione igrostatica costante regime giri max. + Función continua del higrostato - Velocidad máx. + Taux air neuf pour la fonction hygrostat + Ciągłe działanie funkcji higrostatu - Maksymalna prędkość obrotowa + Trvalá funkce hygrostatu - max.otáčky + stála funkcia hygrostatu - max. otáčky + Постоянная работа гигростата - макс. обороты + Kontinuerlig hygrostatfunktion max omdrejningstal + Állandó higrosztátfunkció – max. fordulatszám + Const hygrostat function - max. speed + Sürekli higrostat fonksiyonu - Maks. devir + Traploze hygrostaatfunctie Max. toerental + Постоянна хигростат функция - макс. обороти + Função de higróstato permanente – velocidade máxima - SystemConfig - fault_messages.xml - true - ST DHW charging time exceeded - ST DHW重启时间超出 - ST DHW υπέρβαση χρόνου φόρτισης - ST STV laadimisaeg on ületatud - ST DHW charging time exceeded - ST MKŪ uzlādes laiks pārsniegts - ST BKV įkrovimo laikas viršytas - Timpul de încărcare ST apă caldă menajeră este depășit - Tempo di carico ST DHW superato - Superado el tiempo de carga ST DHW - ST DHW charging time exceeded (temps de charge dépassé) - Przekroczony czas ładowania c.w.u. - ST Doba nabíjení zásobníku TUV byla překročena - ST OPV prekročený čas ohrevu - Превышено время загрузки ST DHW - ST DHW charging time exceeded - ST HMV töltésideje túllépve - ST DHW charging time exceeded - ST kullanım suyu besleme zamanı aşıldı - ST tapwater laadtijd overschreden - ST DHW време за зареждане надвишено - ST DHW charging time exceeded + Stetige Hygrostatfunktion - Max. Frischluftanteil + 连续恒湿功能最大新鲜空比例 + Μόνιμη λειτουργία υγροστάτη – Μέγιστο ποσοστό νωπού αέρα + Pidev hügrostaadi funktsioon – värske õhu max osakaal + Stalna funkcija higrostata – najv. udio svježeg zraka + Nepārtraukta higrostata funkcija - maks. svaigā gaisa īpatsvars + Nuolatinis higrostato veikimas – didž. šviežio oro dalis + Proporție maximă aer proaspăt funcție constantă higrostat + Funzione igrostatica costante parte aria esterna max. + Función continua del higrostato - Porcentaje máx. aires fresco + Vitesse ventilateur pour la fonction hygrostat + Ciągłe działanie funkcji higrostatu - Maksymalny udział świeżego powietrza + Trvalá funkce hygrostatu - max. podíl čerstvého vzduchu + stála funkcia hygrostatu - max. podiel čerstvého vzduchu + Постоянная работа гигростата - макс. доля свежего воздуха + Kontinuerlig hygrostatfunktion max friskluftsandel + Állandó higrosztátfunkció – max. frisslevegő-hányad + Const hygrostat function - max. proportion fresh air + Sürekli higrostat fonksiyonu - Maks. taze hava oranı + Traploze hygrostaatfunctie + Постоянна хигростат функция - максимален дял свеж въздух + Função de higróstato permanente - percentagem máxima de ar novo - SystemConfig - fault_messages.xml - true - ST DHW sensor failure - ST DHW传感器故障 - ST DHW βλάβη αισθητήρα - ST STV-anduri viga - ST DHW sensor failure - ST MKŪ sensora kļūme - ST BKV jutiklio gedimas - Eroare senzor ST apă caldă menajeră - Guasto sensore ST DHW - Fallo sonda ACS - ST DHW sensor failure (défaut sonde) - Usterka czujnika c.w.u. - ST Porucha snímače zás. TUV - Porucha snímača ST OPV - Неисправность датчика ST DHW - ST DHW sensor failure - ST HMV érzékelője hibás - ST DHW sensor failure - ST kullanım suyu sensör arızası - ST tapwater sensor defect - ST DHW повреда на сензор - ST DHW sensor failure + Stetige Hygrostatfunktion - Max. Stufe + 连续恒湿功能最大级 + Μόνιμη λειτουργία υγροστάτη – Μέγιστη βαθμίδα + Pidev hügrostaadi funktsioon – max aste + Stalna funkcija higrostata – najv. stupanj + Nepārtraukta higrostata funkcija - maks. pakāpe + Nuolatinis higrostato veikimas – didž. pakopa + Treaptă maximă funcție constantă higrostat + Funzione igrostatica costante stadio max. + Función continua del higrostato - Nivel máx. + Allure ventilateur pour la fonction hygrostat + Ciągłe działanie funkcji higrostatu - Maksymalny stopień + Trvalá funkce hygrostatu - max.stupeň + stála funkcia hygrostatu - max. stupeň + Постоянная работа гигростата - макс. ступень + Kontinuerlig hygrostatfunktion max trin + Állandó higrosztátfunkció – max. fokozat + Const hygrostat function - max. stage + Sürekli higrostat fonksiyonu - Maks. kademe + Traploze hygrostaatfunctie Max. trap + Постоянна хигростат функция - макс. степен + Função de higróstato permanente - nível máximo - SystemConfig - schema_view.xml - false - ST5 - ST5 - ST5 - ST5 - ST5 - ST5 - ST5 - ST5 - ST5 - ST5 - ST5 - ST5 - ST5 - ST5 - ST5 - ST5 - ST5 - ST5 - ST5 - ST5 - ST5 - ST5 + Stetige Hygrostatfunktion - Max. Volumenstrom + 连续恒湿功能 - 最大体积流量 + Σταθερή λειτουργία υγροστάτη - Μέγιστη ογκομετρική παροχή + Pidev hügrostaadi funktsioon – max mahuvool + Stalna funkcija higrostata – maks. volumni protok + Nepārtraukta higrostata funkcija — maks. apjoma plūsma + Nuolatinė higrostato funkcija – maks. tūrio srautas + Funcție constantă higrostat - debit volumic maxim + Funzione igrostatica costante - portata volumetrica max + Función higrostática constante - caudal de aire máx. + Fonction hygrostat continue active - débit max. + Ciągła funkcja higrostatu - maks. strumień objętościowy + Stálá hygrostatická funkce - max. objemový průtok + Neprerušovaná hygrostatická funkcia – max. objemový prietok + Функция непрерывного гигростата - Макс. Объемный поток + Konstant hygrostatfunktion – maks. volumenstrøm + Állandó higrosztát funkció - Max. térfogatáram + Constant hygrostat function - max. flow rate + Sabit higrostat fonksiyonu - maks. hacimsel debi + Traploze hygrostaatfunctie - Max. debiet + Постоянна хигростатична функция – макс. обемен поток + Função de higróstato permanente – caudal volumétrico máx. - SystemConfig - schema_view.xml - false - ST6 - ST6 - ST6 - ST6 - ST6 - ST6 - ST6 - ST6 - ST6 - ST6 - ST6 - ST6 - ST6 - ST6 - ST6 - ST6 - ST6 - ST6 - ST6 - ST6 - ST6 - ST6 + Stetige Hygrostatfunktion - Start + 连续恒湿功能开始 + Μόνιμη λειτουργία υγροστάτη - Έναρξη + Pidev hügrostaadi funktsioon – algus + Stalna funkcija higrostata – početak + Nepārtraukta higrostata funkcija - sākums + Nuolatinis higrostato veikimas – pradžia + Pornire funcție constantă higrostat + Funzione igrostatica costante Inizio + Función continua del higrostato - Inicio + Fonction hygrostat continue Démarrage + Ciągłe działanie funkcji higrostatu - Start + Trvalá funkce hygrostatu - start + stála funkcia hygrostatu - štart + Постоянная работа гигростата - пуск + Kontinuerlig hygrostatfunktion Start + Állandó higrosztátfunkció – kezdés + Const hygrostat function - start + Sürekli higrostat fonksiyonu - Başlangıç + Traploze hygrostaatfunctie Start + Постоянна хигростат функция - старт + Função de higróstato permanente - início - SystemConfig - schema_view.xml - false - StA Störmeldeausgang - StA故障信息输出 - StA Έξοδος μηνύματος βλάβης - StA veateate väljund - StA izlaz poruke o smetnji - StA Kļūdu ziņojuma izvade - StA Gedimo pranešimo išvestis - Ieșire mesaj de eroare StA - Uscita segnalazione guasto StA - Salida mensaje de avería StA - StA Sortie de message d’erreur - StA Wyjście z komunikatu o usterce - StA chybové hlášení - StA výstup poruchového hlásenia - StA Аварийный выход - StA fejlmeddelelsesudgang - StA hibajel kimenet - StA Fault message output - StA arıza bildirim çıkışı - StA Storingsmeldinguitgang - StA изход за известяване на съобщения - StA Saída de aviso de falha + Steuerspannung + 激励电压 + Τάση ελέγχου + Juhtpinge + Kontrola napona + Vadības spriegums + Valdymo įtampa + Tensiune de control + Tensione di comando + Tensión de mando + Tension de commande + Napięcie sterujące + Řídicí napětí + Riadiace napätie + Управляющее напряжение + Styrespænding + Vezérlőfeszültség + Control voltage + Şebeke gerilimi + Stuurspanning + Управляващо напрежение + Tensão de controlo - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Stabilisierung - 稳定化 - Σταθεροποίηση - Stabiliseerimine - Stabiliziranje - Stabilizācija - Stabilizavimas - Stabilizare - Stabilizzazione - Estabilización - Stabilisation - Stabilizacja - Stabilizace - Stabilizácia - Стабилизация - Stabilisering - Stabilizálás - Stabilisation - Stabilizasyon - Stabilisatie - Стабилизиране - Estabilização + Stillstand-Drehzahl nicht erreicht + 未达到空转速度 + Δεν έχει επιτευχθεί ο αριθμός στροφών στασιμότητας + Tühikäigu kiirus ei ole saavutatud + Broj okretaja u mirovanju nije postignut + Tukšgaitas ātrums nav sasniegts + Tuščios eigos greitis nepasiektas + Viteza în gol nu este atinsă + Numero di giri a riposo non raggiunto + No se ha alcanzado el n.º de revoluciones de parada + Vitesse de rotation d’arrêt non atteinte + Nie osiągnięto prędkości przestoju + Nedošlo k zastavení + Pri odstávke neboli dosiahnuté otáčky + Не достигнута частота вращения простоя + Stilstand-omdrejningstal ikke nået + Leállási fordulatszám nincs elérve + Idle speed not reached + Durma-Devir hızına erişilmedi + Stilstandtoerental niet bereikt + Обороти на покой не са достигнати + Velocidade de paragem não alcançada - SystemConfig - parameter.xml - false - Standard - Default - Default - standard - Standard - Standarta - Standartas - Standard - Standard - Estándar - Standard - Standard - standardní - štandardný - Стандарт - Standard - Standard - Default - Standart - Standaard - стандартен - Padrão + Stillstandschutz + 防抱死保护 + Προστασία στασιμότητας + Seiskumisvastane kaitse + Zaštita prilikom mirovanja + Dīkstāves aizsardz. + Apsauga išjungimo metu + Protecție la oprire + Protezione inattività + Protección de parada + Protection anti-grippage + Zabezpieczenie przed zatrzymaniem + Ochrana proti zablokování + Ochrana proti zadretiu + Защита при простое + Stilstandsbeskyttelse + Leállásvédelem + Standstill protection + Bekleme koruması + Stilstandbescherming + Защита при покой + Proteção de bloqueio - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Standby - 待机 - Αναμονή - Ooterežiim - Pripravnost - Dīkstāve - Budėjimo režimas - Standby - Standby - Standby - Veille - Standby - standby - standby - Ожидание - Standby - Készenlét - Standby - Standby - Stand-by - Готовност - Modo de espera + Stillstandszeit + 空转时间 + Χρόνος στασιμότητας + Jõudeaeg + Vrijeme mirovanja + Tukšgaitas laiks + Prastova + Timp de mers în gol + Tempo di fermo + Intervalo de parada + Temps d'arrêt + Przestój + Čas odstávky + Čas odstávky + Время простоя + Stilstandstid + Leállási idő + Idle time + Durma süresi + Stilstandtijd + Време на покой + Tempo de paragem - SystemConfig - parameter.xml - true - Standby LP - 备用LP - Αναμονή κυκλοφορητή φόρτισης - Ooterežiim LP - Pripravnost LP - Dīkstāve LP - Budėjimas LP - Standby LP - Standby LP - Modo espera sin demanda LP - Vei puis. fai - Standby LP - Pohotovost LP - Standby LP - Ожидание LP - Standby LP - Szivattyúkészenlét - Standby LP - LP standby - Stand-by LP - Готовност LP - Modo de espera LP + Stillstandszeit aktiv + 空转时间激活 + Χρόνος στασιμότητας ενεργός + Jõudeaeg aktiivne + Vrijeme mirovanja aktivno + Tukšgaitas laiks aktivizēts + Prastova suaktyvinta + Timp de mers în gol activ + Tempo di fermo attivo + Tiempo de parada activo + Temps d’inactivité actif + Czas postoju aktywny + Čas odstávky aktivní + Čas odstávky aktívny + Время простоя активно + Stilstandstid aktiv + Várakozási idő aktív + Idle time active + Bekleme süresi etkin + Stilstandtijd actief + Време на покой активно + Tempo paragem ativa. - SystemConfig - parameter.xml - true - Standby-Betrieb - 待机模式 - Λειτουργία αναμονής - Ooterežiim - Stanje pripravnosti (Standby) - Gaidstāves režīms - Budėjimo režimas - Mod standby - Esercizio standby - Modo Standby (espera) - Mode veille - Tryb Standby - Pohotovostní režim (Standby) - Pohotovostný režim ̶ Standby - Режим ожидания - Standbydrift - Készenléti üzem - Standby mode - Standby-Modu - Stand-bywerking - Режим на готовност - Modo standby-Operação + Stop + 停止 + Παύση + Stopp + Stop + Stop + Sustabdyti + Stop + Stop + Parada + Stop + Stop + Stop + Stop + Стоп + Stop + Leállítás + Stop + Stop + Stop + Стоп + Parar - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs, SystemInfoViewModel.cs - true - Standort - 地理位置 - Τοποθεσία - Asukoht - Mjesto - Atrašanās vieta - Vieta - Loc - Posizione - Emplazamiento - Lieu d'implantation - Lokalizacja - Umístění - Miesto - Местоположение - Sted - Telephely - Location - Yer - Locatie - Местоположение - Local + Stoßlüftung + 峰值通风 + Εντατικός αερισμός + Intensiivne õhutus + Brzo provjetravanje + Intensīvā ventilācija + Intensyvus vėdinimas + Ventilare forțată + Aerazione sporadica + Ventilación puntual + Ventilation à-coups + Wentylacja intensywna + Nárazové větrání + nárazové vetranie + Усиленная вентиляция + Stødventilere + Szakaszos szellőztetés + Intermittent ventilation + Kısmi havalandırma + Imp.ventilatie + Ударна вентилация + Ventilação forçada - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Standort (freiwillige Angabe), - Location (voluntary), - Τοποθεσία (προαιρετικό), - asukoht (vabatahtlik sisestus); - mjesto (slobodan unos), - atrašanās vieta (brīvprātīgi sniegta informācija), - vietovė (neprivaloma), - locație (informație facultativă), - Sede (indicazione facoltativa), - Ubicación (opcional) - Site (indication facultative) - lokalizacja (dobrowolna informacja), - stanoviště (nepovinný údaj), - stanovisko (nepovinný údaj), - местоположение (указывается по желанию); - Sted (valgfrit) - Telephely (opcionálisan megadható), - Location (voluntary), - Konum (isteğe bağlı), - locatie (vrijwillige opgave), - местоположение (доброволно посочване), - Local (indicação opcional), + Straße + 街道 + Οδός + Tänav + Ulica + Iela + Gatvė + Strada + Via + Calle + Rue + Ulica + Ulice + Ulica + Улица + Gade + Utca + Street + Cadde + Straat + Улица + Rua - ClientCodePortal - SystemInfo.html - false - Standort: - 地理位置: - Τοποθεσία: - Asukoht: - Mjesto: - Atrašanās vieta: - Vieta: - Loc: - Posizione: - Emplazamiento: - Lieu d'implantation: - Lokalizacja: - Umístění: - Miesto: - Местоположение: - Sted: - Telephely: - Location: - Yer: - Locatie: - Филиал: - Local: + Straße (freiwillige Angabe), + Street (voluntary), + Οδός (προαιρετικό), + tänav (vabatahtlik sisestus); + ulica (slobodan unos), + iela (brīvprātīgi sniegta informācija), + gatvės pavadinimas (neprivaloma), + strada (informație facultativă), + Via (indicazione facoltativa), + Calle (opcional) + Rue (indication facultative) + ulica (dobrowolna informacja), + ulice (nepovinný údaj), + ulica (nepovinné), + улица (указывается по желанию); + Gade (valgfrit) + Utca (opcionálisan megadható), + Street (voluntary), + Sokak (isteğe bağlı), + straat (vrijwillige opgave), + улица (доброволно посочване), + Rua (indicação opcional), - CSharpCode - parameter.xml, ClimateProgramControles.js, ProtocolView.html, SmartsetDemoService.cs - true - Start - 开始 - Έναρξη - Algus - Početak - Ieslēgšanās reizes - Pradžia - Pornire - Inizio - Inicio - Marche - Start - start - štart - Пуcк - Start - Indítás - Start - Başlat - Start - Старт - Início + Straße: + 街道: + Οδός: + Tänav: + Ulica: + Iela: + Gatvė: + Stradă: + Via: + Calle: + Rue: + Ulica: + Ulice: + Ulica: + Улица: + Gade: + Utca: + Street: + Cadde: + Straat: + Улица: + Rua: - SystemConfig - parameter.xml - false - Start bei Außentemperatur - 达到室外温度时开始 - Έναρξη με εξωτερική θερμοκρασία - Käivitus välistemperatuuril - Početak pri vanjskoj temperaturi - Sākums pie āra temperatūras - Pradžia esant tam tikrai lauko temperatūrai - Start la temperatură exterioară - Inizio a temperatura esterna - Inicio con la temperatura exterior - Démarrer quand température extérieure - Start przy temp. zewnętrznej - start při venkovní teplotě - štart pri vonkajšej teplote - Пуск при наружной температуре - Start ved udetemperatur - Indítás külső hőmérsékletnél - Start at outside temp - Dış hava sıcaklığında başlatma - Start bij buitentemperatuur - Старт при външна температура - Início com temperatura exterior + Strom + 目前 + Ρεύμα + Vool + Struja + Pašreiz + Dabartinis + Curent + Corrente + Corriente + Courant + Prąd + Proud + Prúd + Ток + Strøm + Áramlás + Current + Akım + Stroom + Ток + Corrente + + + Strom [A] + 电流 [A] + Ρεύμα [A] + Vool [A] + Struja [A] + Strāva [A] + Srovė [A] + Curent [A] + Corrente [A] + Corriente [A] + Courant [A] + Prąd [A] + Aktuální [A] + Prúd [A] + Ток [A] + Strøm [A] + Áramfelvétel [A] + Curr. [A] + Akım [A] + Stroom [A] + Ток [A] + Corrente [A] - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Start der Anwendung - Opening the application - Έναρξη της εφαρμογής - Rakenduse käivitamine - Pokretanje aplikacije - Lietošanas uzsākšana - Programos paleidimas - Pornirea aplicației - Avvio dell’applicazione - Inicio de la aplicación - Début de l’application - Uruchamianie aplikacji - Start aplikace - Spustenie aplikácie - Запуск приложения - Start af applikationen - Az alkalmazás elindítása - Opening the application - Uygulamanın başlatılması - Start van de toepassing - Начало на използването - Início da aplicação + Strömungswächter + 流量开关 + Επιτηρητής ροής + Veevoolu lüliti + Kontrolnik strujanja + Plūsmas slēdzis + Srauto jungiklis + Întrerupător debit + Flussostato + Control de caudal + Détecteur de flux + Czujnik strumienia + Kontrolní snímač průtoku (Flow switch) + Snímač prúdenia + Датчик потока + Strømningsovervågning + Áramlásfigyelő + Flow switch + Akış sensörü + Stromingscontrole + Сензор за поток + Monitor de caudal - SystemConfig - parameter.xml - false - Start Tag-Zeit (für Nachtbetrieb) - 开始时间点 (夜间运行时) - Έναρξη χρόνου ημέρας (για νυχτερινή λειτουργία) - Päevaaja algus (öörežiimiks) - Početak dan-vrijeme (za noćni rad) - Dienas režīma sākums (nakts režīmam) - Dienos laiko paleidimas (naktiniam režimui) - Start oră zi (pentru funcționare pe timp de noapte) - Avvio orario diurno (per modalità notte) - Inicio día-hora (para régimen nocturno) - Démarrage jour - heure (pour mode nuit) - Początek czasu dziennego (do trybu nocnego) - Začátek dne (pro noční provoz) - Štart den. času (pre noč. prevádzku) - Пуск день-время (для ночного режима) - Start dag-tidspunkt (for natdrift) - Nappal kezdete (éjszakai üzemhez) - Day time start (for night mode) - Gün olarak zaman başlangıcı (gece işletimi için) - Start dag-tijd (voor nachtwerking) - Старт дневно време (за нощен режим) - Início dia, hora (para modo noite) + Strömungsüberwachung + 流量监控 + Επιτήρηση ροής + Voolu jälgimine + Nadzor strujanja + Plūsmas pārraudzīšana + Srauto stebėsena + Monitorizare debit + Monitoraggio flusso + Control de caudal + Contrôle de débit + Nadzór strumienia + Kontrola průtoku + Kontrola prúdenia + Контроль потока + Strømningsovervågning + Áramlásfigyelés + Flow monitoring + Akış kontrolü + Stromingscontrole + Наблюдение на потока + Monitorização do caudal - SystemConfig - parameter.xml - false - Start Uhrzeit UP1 - 开始时间 UP1 - Έναρξη ώρας UP1 - Käivitus kellaaeg UP1 - Vrijeme početka UP1 - UP1 pulksteņa laika sākums - Pradžia, valandos UP1 - Oră pornire UP1 - Inizio orario UP1 - Hora inicio UP1 - Heure de début UP1 - Początek Godzina UP1 - Čas spuštění UP1 - Čas štartu UP1 - Время пуска UP1 - Starttidspunkt UP1 - Kezdés időpontja UP1 - UP1 start time - Saat başlangıcı UP1 - Start tijd UP1 - Старт час UP1 - Hora início UP1 + Stuetzbetrieb + 操作支持 + Λειτουργία στήριξης + Toetusrežiim + Rezervni pogon + Paaugstin. režīms + Palaikantis režimas + Mod de susținere + Funzione di supporto + Modo auxiliar + Mode inoccupé + Praca wspomagająca + Podpůrný provoz + Podporná prevádzka + Поддерживающий режим + Støttedrift + Segédüzem + Backup mode + Destek işletimi + Hulpbedrijf + Поддържащ режим + Modo de apoio - SystemConfig - parameter.xml - false - Start Uhrzeit UP2 - 开始时间 UP2 - Έναρξη ώρας UP2 - Käivitus kellaaeg UP2 - Vrijeme početka UP2 - UP2 pulksteņa laika sākums - Pradžia, valandos UP2 - Oră pornire UP2 - Inizio orario UP2 - Hora inicio UP2 - Heure de début UP2 - Początek Godzina UP2 - Čas spuštění UP2 - Čas štartu UP2 - Время пуска UP2 - Starttidspunkt UP2 - Kezdés időpontja UP2 - UP2 start time - Saat başlangıcı UP2 - Start tijd UP2 - Старт час UP2 - Hora início UP2 + Stufe + + Βαθμίδα + Aste + Stupanj + Pakāpe + Pakopa + treapta + Stadio + Etapa + Allure + Stopień + stupeň + stupeň + Ступень + Trin + Fokozat + Stage + Kademe + Trap + Степен + Nível - SystemConfig - parameter.xml - false - Start Uhrzeit UP3 - 开始时间 UP3 - Έναρξη ώρας UP3 - Käivitus kellaaeg UP3 - Vrijeme početka UP3 - UP3 pulksteņa laika sākums - Pradžia, valandos UP3 - Oră pornire UP3 - Inizio orario UP3 - Hora inicio UP3 - Heure de début UP3 - Początek Godzina UP3 - Čas spuštění UP3 - Čas štartu UP3 - Время пуска UP3 - Starttidspunkt UP3 - Kezdés időpontja UP3 - UP3 start time - Saat başlangıcı UP3 - Start tijd UP3 - Старт час UP3 - Hora início UP3 + Stufe 0 + 档位0 + Βαθμίδα 0 + Etapp 0 + Stupanj 0 + Stadija 0 + 0 pakopa + Etapa 0 + Stadio 0 + Etapa 0 + Niveau 0 + Poziom 0 + Úroveň 0 + Stupeň 0 + Уровень 0 + Trin 0 + 0. fokozat + Stage 0 + Kademe 0 + Stand 0 + Степен 0 + Nível 0 - SystemConfig - parameter.xml - false - Start Uhrzeit UP4 - 开始时间 UP4 - Έναρξη ώρας UP4 - Käivitus kellaaeg UP4 - Vrijeme početka UP4 - UP4 pulksteņa laika sākums - Pradžia, valandos UP4 - Oră pornire UP4 - Inizio orario UP4 - Hora inicio UP4 - Heure de début UP4 - Początek Godzina UP4 - Čas spuštění UP4 - Čas štartu UP4 - Время пуска UP4 - Starttidspunkt UP4 - Kezdés időpontja UP4 - UP4 start time - Saat başlangıcı UP4 - Start tijd UP4 - Старт час UP4 - Hora início UP4 + Stufe 1 + 档位1 + Βαθμίδα 1 + Etapp 1 + Stupanj 1 + Stadija 1 + 1 pakopa + Etapa 1 + Stadio 1 + Etapa 1 + Niveau 1 + Poziom 1 + Úroveň 1 + Stupeň 1 + Уровень 1 + Trin 1 + 1. fokozat + Stage 1 + Kademe 1 + Stand 1 + Степен 1 + Nível 1 - SystemConfig - parameter.xml - false - Start Uhrzeit UP5 - 开始时间 UP5 - Έναρξη ώρας UP5 - Käivitus kellaaeg UP5 - Vrijeme početka UP5 - UP5 pulksteņa laika sākums - Pradžia, valandos UP5 - Oră pornire UP5 - Inizio orario UP5 - Hora inicio UP5 - Heure de début UP5 - Początek Godzina UP5 - Čas spuštění UP5 - Čas štartu UP5 - Время пуска UP5 - Starttidspunkt UP4 - Kezdés időpontja UP5 - UP5 start time - Saat başlangıcı UP5 - Start tijd UP5 - Старт час UP5 - Hora início UP5 + Stufe 2 + 档位2 + Βαθμίδα 2 + Etapp 2 + Stupanj 2 + Stadija 2 + 2 pakopa + Etapa 2 + Stadio 2 + Etapa 2 + Niveau 2 + Poziom 2 + Úroveň 2 + Stupeň 2 + Уровень 2 + Trin 2 + 2. fokozat + Stage 2 + Kademe 2 + Stand 2 + Степен 2 + Nível 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Start UP1 - 开始 UP1 - Έναρξη UP1 - Käivitus UP1 - Početak UP1 - Sākums UP1 - Pradžia UP1 - Pornire UP1 - Inizio UP1 - Inicio UP1 - Démarrage UP1 - Początek UP1 - Start UP1 - Štart UP1 - Пуск UP1 - Start UP1 - Kezdés UP1 - UP1 start - Başlangıç UP1 - Start UP1 - Старт UP1 - Início UP1 + Stufe 3 + 档位3 + Βαθμίδα 3 + Etapp 3 + Stupanj 3 + Stadija 3 + 3 pakopa + Etapa 3 + Stadio 3 + Etapa 3 + Niveau 3 + Poziom 3 + Úroveň 3 + Stupeň 3 + Уровень 3 + Trin 3 + 3. fokozat + Stage 3 + Kademe 3 + Stand 3 + Степен 3 + Nível 3 - SystemConfig - parameter.xml - false - Start UP2 - 开始 UP2 - Έναρξη UP2 - Käivitus UP2 - Početak UP2 - Start UP2 - Pradžia UP2 - Pornire UP2 - Inizio UP2 - Inicio UP2 - Démarrage UP2 - Początek UP2 - Start UP2 - Štart UP2 - Пуск UP2 - Start UP2 - Kezdés UP2 - UP2 start - Başlangıç UP2 - Start UP2 - Старт UP2 - Início UP2 + Stufe Direktverdampfer + 直接蒸发器 级别 + Βαθμίδα στοιχείου απευθείας εκτόνωσης + Otseaurusti aste + Stupanj izravnog isparivača + Tiešās iztvaices aparāta pakāpe + Tiesioginio garintuvo pakopa + Treaptă vaporizator direct + Stadio evapor. diretto + Potencia evaporador directo + Allure Evaporateur direct + Stopień pracy bezp. parownika + stupeň přímého výparníku + stupeň priameho výparníka + Ступень испарителя непосредственного действия + Trin direkte fordamper + Közvetlen elpárologtató fokozata + Direct evaporator stage + Doğrudan evaporatör kademesi + Trap directe verdamper + Степен директен изпарител + Nível da bateria de apoio - SystemConfig - parameter.xml - false - Start UP3 - 开始 UP3 - Έναρξη UP3 - Käivitus UP3 - Početak UP3 - Sākums UP3 - Pradžia UP3 - Pornire UP3 - Inizio UP3 - Inicio UP3 - Démarrage UP3 - Początek UP3 - Start UP3 - Štart UP3 - Пуск UP3 - Start UP3 - Kezdés UP3 - UP3 start - Başlangıç UP3 - Start UP3 - Старт UP3 - Início UP3 + Stufe Elektroheizregister + 电加热器 级别 + Βαθμίδα ηλεκτρικού στοιχείου θέρμανσης + Elektrilise soojusvaheti aste + Stupanj električnog grijača + Elektroapsildes reģistra pakāpe + El. šildytuvo registro pakopa + Treaptă radiator electric + Livello registro di riscaldamento elettrico + Potencia resistencia eléctrica + Allure Réchauffeur électrique + Stopień pracy nagrzewnicy elektrycznej + Stupeň elektrického ohřívače + stupeň el. ohrievacieho registra + Ступень эл. секции отопления + Trin elvarmeregister + Villamos fűtőregiszter fokozata + Electric heater bank stage + Elektrikli ısıtıcı kaydı kademesi + Trap elek.verwarmregister + Степен електрически топлинен регистър + Nível bateria de resistência elétrica - SystemConfig - parameter.xml - false - Start UP4 - 开始 UP4 - Έναρξη UP4 - Käivitus UP4 - Početak UP4 - Sākums UP4 - Pradžia UP4 - Pornire UP4 - Inizio UP4 - Inicio UP4 - Démarrage UP4 - Początek UP4 - Start UP4 - Štart UP4 - Пуск UP4 - Start UP4 - Kezdés UP4 - UP4 start - Başlangıç UP4 - Start UP4 - Старт UP4 - Início UP4 + Stufe Ventilator + Current set value, fan stage + Current set value, fan stage + Kehtiv normvaartus, Ventilaatori rõhk sissepuhkeõhk + Akt. zadana vrijednost, Tlak ventilatora dovodnog zraka + pašreiz.iestat.vêrt., Ventilatora spiediens, pieplūdes gaiss + Nuostaio vertë, Ventiliatorius, tiekiamo oro slėgis + valoare ref. actuala, Presiune ventilator admisie aer + Valore di riferimento attuale stadio ventilatore + Valor de refer. act. de nivel del ventilador + Consigne actuelle Allure ventilateur + Akt. wart. zadana, Wentylator, ciśnienie powietrza wlotowego + stupeň ventilátoru + stupeň ventilátora + Tекущ. зaдaн. знaчение, Давление вентилятора Приточный воздух + Aktuel indst.værdi ventilatortrin + Aktuális alapjel, Ventilátornyomás beszívás + Current set value, fan stage + Fan kademesi + Werk. ingest. waarde ventilatortrap + степен на вентилатора + Nível Ventilador + + + Stufenschalter + 步进开关 + Διακόπτης βαθμίδων + Astmelüliti + Stupnjeviti prekidač + Pakāpes slēdzis + Pakopų jungiklis + Întrerupător cu ploturi + Selettore di velocità + Conmutador de etapas + Commutateur à étages + Przełącznik poziomów + Přepínač stupňů + Prepínač stupňov + Переключатель уровней + Trinomskifter + Fokozatkapcsoló + Step switch + Kademe şalteri + Standenschakelaar + Превключвател на степени + Comutador de níveis - SystemConfig - parameter.xml - false - Start UP5 - 开始 UP5 - Έναρξη UP5 - Käivitus UP5 - Početak UP5 - Sākums UP5 - Pradžia UP5 - Pornire UP5 - Inizio UP5 - Inicio UP5 - Démarrage UP5 - Początek UP5 - Start UP5 - Štart UP5 - Пуск UP5 - Start UP5 - Kezdés UP5 - UP5 start - Başlangıç UP5 - Start UP5 - Старт UP5 - Início UP5 + Stunden + 小时 + Ώρες + Tunnid + Sati + Stundas + Valandos + Ore + Ore + Horas + Heures + Godziny + Hodiny + Hodiny + Часы + Timer + Óra + Hours + Saat + uren + Часове + Horas - SystemConfig - parameter.xml - false - Start Zone 1 - 区域1 开始 - Έναρξη ζώνη 1 - Käivitus tsoon 1 - Početak Zona 1 - 1. zonas sākums - Paleidimo zona 1 - Pornire zona 1 - Start Zone 1 - Comienzo zona 1 - Zone démarrage 1 - Start Strefa 1 - Start zóny 1 - Štart zóny 1 - Пуск, зона 1 - Start zone 1 - Indítás: 1. zóna - Start Zone 1 - Başlangıç zonu 1 - Start zone 1 - Старт зона 1 - Início zona 1 + Stunden: + Hours: + Hours: + Tunnid: + Sati: + Stundas: + Valandos: + Ore: + Ore: + Horas: + Heures : + Godziny: + Hodiny: + hodiny: + Часы: + Timer: + Órák száma: + Hours: + Saat: + Uren: + Часове: + Horas: - SystemConfig - parameter.xml - false - Start Zone 2 - 区域2 开始 - Έναρξη ζώνη 2 - Käivitus tsoon 2 - Početak Zona 2 - 2. zonas sākums - Paleidimo zona 2 - Pornire zona 2 - Start Zone 2 - Comienzo zona 2 - Zone démarrage 2 - Start Strefa 2 - Start zóny 2 - Štart zóny 2 - Пуск, зона 2 - Start zone 2 - Indítás: 2. zóna - Start Zone 2 - Başlangıç zonu 2 - Start zone 2 - Старт зона 2 - Início zona 2 + Störcode + 故障代码 + Κωδικός βλάβης + Veakood + Kôd smetnje + Kļumes kods + Gedimo kodas + Cod eroare + Codice anomalia + Código de avería + Code d’erreur + Kod usterki + Kód poruchy + Poruchový kód + Код неисправности + Fejlkode + Hibakód + Fault code + Arıza kodu + Storingscode + Код на повреда + Código de avaria - SystemConfig - parameter.xml - false - Start Zone 3 - 区域3 开始 - Έναρξη ζώνη 3 - Käivitus tsoon 3 - Početak Zona 3 - 3. zonas sākums - Paleidimo zona 3 - Pornire zona 3 - Start Zone 3 - Comienzo zona 3 - Zone démarrage 3 - Start Strefa 3 - Start zóny 3 - Štart zóny 3 - Пуск, зона 3 - Start zone 3 - Indítás: 3. zóna - Start Zone 3 - Başlangıç zonu 3 - Start zone 3 - Старт зона 3 - Início zona 3 + Störmeldeeingang + 故障消息输入 + Είσοδος αναφοράς βλάβης + Veateate sisend + Ulaz por. o smetnji + Trauc. ziņ. ievade + Praneš. apie tr. įv. + Intrare notificare defecțiune + Ingresso segnalazione guasti + Entrada mensajes de avería + Surveillance défaut + Wejście komunikatu o usterce + Vstup poruchového hlášení + vstup hlásení o poruche + Вход сигнала неисправности + Fejlmeddelelsesindg. + Zavarjelzés-bemenet + Fault message input + Arıza bildirim girişi + Ingang storingsmeldingen + Вх. съобщ. за повр. + Entrada mens. avaria - SystemConfig - parameter.xml - false - Start Zone 4 - 区域4 开始 - Έναρξη ζώνη 4 - Käivitus tsoon 4 - Početak Zona 4 - 4. zonas sākums - Paleidimo zona 4 - Pornire zona 4 - Start Zone 4 - Comienzo zona 4 - Zone démarrage 4 - Start Strefa 4 - Start zóny 4 - Štart zóny 4 - Пуск, зона 4 - Start zone 4 - Indítás: 4. zóna - Start Zone 4 - Başlangıç zonu 4 - Start zone 4 - Старт зона 4 - Início zona 4 + Störmeldeeingang, Rücklauffühler (E2) + 故障信息输入,回水传感器(E2) + Είσοδος μηνύματος βλάβης, αισθητήρας επιστροφής (Ε2) + Veateate sisend, tagasivooluandur (E2) + Ulaz za poruku o kvaru, osjetnik povratnog voda (E2) + Kļūmes ziņojuma ievade, atgriešanās sensors (E2) + Gedimo pranešimo įvestis, grąžinamo srauto jutiklis (E2) + Intrare mesaj de eroare senzor retur (E2) + Ingresso segnalazione guasto, sensore di ritorno (E2) + Entrada mensaje de avería, sonda de retorno (E2) + Entrée de message d’erreur, sonde de retour (E2) + Wejście komunikatu o usterce, Czujnik powrotu (E2) + Příjem poruchového hlášení, snímač vratné (E2) + Vstup poruchového hlásenia, snímač spiatočky (E2) + Сигнальный вход неисправности, датчик обратной линии (E2) + Fejlmeddelelsesindgang, returløbsføler (E2) + Hibajelzés bemenet, visszatérő érzékelő (E2) + Fault message input, return sensor (E2) + Arıza bildirim girişi, dönüş sensörü (E2) + Storingsmeldingingang, retourvoeler (E2) + Вход за съобщения за повреди, сензор обратен поток (Е2) + Entrada mens. avaria, Sensor de retorno (E2) - SystemConfig - parameter.xml - false - Start Zone 5 - 区域5 开始 - Έναρξη ζώνη 5 - Käivitus tsoon 5 - Početak Zona 5 - 5. zonas sākums - Paleidimo zona 5 - Pornire zona 5 - Start Zone 5 - Comienzo zona 5 - Zone démarrage 5 - Start Strefa 5 - Start zóny 5 - Štart zóny 5 - Пуск, зона 5 - Start zone 5 - Indítás: 5. zóna - Start Zone 5 - Başlangıç zonu 5 - Start zone 5 - Старт зона 5 - Início zona 5 + Störmeldehistorie + 故障历史 + Ιστορικό μηνυμάτων βλαβών + Veateadete ajalugu + Povijest poruka o smetnjama + Kļūmju vēsture + Gedimų istorija + Istoric erori + Fault history + Historial de averías + Historique des messages de panne + Historia usterek + Historie poruch + História poruchových hlásení + История сообщений о неисправностях + Fault history + Hibajelek + Fault message history + Arıza bildirim geçmişi + Storingsmeldinggeschiedenis + История на съобщенията за повреди + Histórico de mensagens de avaria - ClientCodePortal - PartyProgramDlg.html - false - Start: - 开始: - Έναρξη: - Algus: - Početak: - Sākt: - Pradžia: - Start: - Inizio: - Inicio: - Départ: - Start: - Start: - Štart: - Пуск: - Start: - start: - Start: - Başlat: - Start: - Старт: - Início: + Störmeldehistorie, jeweils inkl. Eintritts-Datum u. –Uhrzeit (sofern vorhanden), Behebungs-Datum u. Uhrzeit (sofern vorhanden) und der WOLF Komponente an der die Störung aktiv war. + Error message history, including date and time of error (if available), date and time when the error was resolved (if available) and the WOLF component affected by the error. + Ιστορικό μηνυμάτων βλαβών, συμπ. της ημερομηνίας και ώρας που έγιναν (αν υπάρχει), της ημερομηνίας και ώρας που επιδιορθώθηκαν (αν υπάρχει) και το στοιχείο της WOLF που ήταν ενεργή η βλάβη. + tõrketeadete ajalugu koos tekkimise kuupäeva ja kellaajaga (kui on olemas), kõrvaldamise kuupäev ja kellaaeg (kui on olemas) ja WOLF-i komponent, mille juures tõrge tekkis. + povijest smetnji, uvijek uz navođenje datuma i sata nastupa kvara (ako je podatak dostupan), datuma i sata otklanjanja kvara (ako je podatak dostupan) i komponente WOLF na kojoj je zabilježena smetnja. + kļūdu paziņojumu vēsture, ieskaitot iestāšanās datumu un laiku (ja tas ir pieejams), novēršanas datums un laiks (ja tas ir pieejams) un WOLF komponents, kurā ir nojājums. + trikčių pranešimų istorija, įskaitant atsiradimo datą ir laiką (jei yra), trikties pašalinimo data ir laikas (jei yra) ir WOLF komponentai, kuriuose buvo triktis. + istoricul mesajelor de defecțiune, inclusiv data și ora intrării (dacă există), data și ora remedierii (dacă există), precum și componenta WOLF la care defecțiunea a fost activă. + Cronologia messaggi di errore, ciascuno incl. data e ora d’inizio (se presente), data e ora rimozione (se presente) e il componente WOLF su cui era attivo l’errore. + El historial de los mensajes de avería con, en cada caso, la fecha y hora a la que se han producido (si se dispone de ese dato), la fecha y la hora a la que se subsanaron (si se dispone de ese dato) y el componente WOLF en el que estaba activa la avería. + Historique des messages d’erreur, avec dates et heures d’entrée (le cas échéant), date et heure de suppression et composants WOLF au niveau desquels le dysfonctionnement est actif. + historia komunikatów o usterkach, wraz z datą i godziną wystąpienia (o ile dotyczy), datą i godziną usunięcia usterki (o ile dotyczy) i podzespołem WOLF, w którym usterka była aktywna. + Historie hlášení poruch, vždy včetně vstupního data a času (jsou-li k dispozici), datum a čas vyřešení poruchy (jsou-li k dispozici) a komponenta WOLF, na které byla porucha aktivní. + História chybových hlásení vrátane dátumu a času vstupu (ak sú k dispozícii), dátum a čas odstránenia poruchy (ak sú k dispozícii) a komponent WOLF, na ktorom bola porucha aktívna. + Архив сообщений об ошибке, включая дату и время возникновения (если есть), дату и время устранения (если есть) и компонент WOLF, в котором возникла неисправность. + Fejlmeddelelseshistorik, inkl. dato og klokkeslæt for forekomst (hvis indlæst), dato og klokkeslæt for afhjælpning (hvis indlæst) og den WOLF-komponent, hvor fejlen var aktiv. + Korábbi üzemzavarok, beleértve a bekövetkezés dátumát és időpontját (amennyiben rendelkezésre áll), az elhárítás dátumát és időpontját (amennyiben rendelkezésre áll) és azon WOLF komponensek, amelyek az üzemzavart okozták. + Error message history, including date and time of error (if available), date and time when the error was resolved (if available) and the WOLF component affected by the error. + Geliş tarih ve saati (varsa), giderme tarih ve saati (varsa) ve arızanın aktif olduğu WOLF bileşeni dahil arıza geçmişi. + storingsmeldingenhistorie, steeds incl. ingangsdatum en -kloktijd (voor zover aanwezig), opheffingsdatum en kloktijd (voor zover aanwezig) en de WOLF-componenten waarop de storing inwerkte. + Историята на съобщенията за повреда, вкл. датата и часът на възникване (ако са налични), датата и часът на отстраняването (ако са налични) и компонентите на WOLF, по които повредата е била активна. + Histórico de mensagens de avarias ativas, incluindo data e hora da ocorrência (se disponível), data e hora da resolução da falha (se disponível) e o componente WOLF em que a avaria está ativa. - ClientCodePortal - LuCon.LocalSystemListVM.js - false - Starte Netzwerkscan erneut in 30 Sekunden... - 30秒内重新开始网络扫描... - Εκκίνηση σκαναρίσματος δικτύου ξανά σε 30 δευτερόλεπτα... - Käivitame võrguotsingu uuesti 30 sekundi pärast... - Ponovno pokretanje značajke Netzwerkscan u 30 sekundi... - Atkārtota tīkla skanēšana tiks uzsākta pēc 30 sekundēm... - Iš naujo pradėti tinklo skanavimą po 30 sekundžių... - Scanarea rețelei reîncepe în 30 de secunde... - Riavvia scansione rete fra 30 secondi... - Iniciar de nuevo exploración de la red en 30 segundos... - Redémarrage de l'analyse réseau dans 30 secondes... - Ponownie uruchom skanowanie sieci po 30 sekundach... - Spusťte prohledání sítě znovu za 30 sekund ... - Scan siete štartujem znova o 30 sekúnd... - Начало повторного сканирования сети через 30 секунд... - Starter netværksscanning igen om 30 sekunder... - A hálózat felderítése 30 másodpercen belül ismét indul... - Starting new network scan in 30 seconds... - 30 saniye içerisinde tekrar ağ taraması başlatılıyor... - Start netwerkscan opnieuw in 30 seconden ... - Започни мрежово сканиране отново след 30 секунди... - Iniciar novamente o scan de rede em 30 segundos... + Störmeldung + 故障通知 + Μήνυμα βλάβης + Veateade + Poruka o kvaru + Traucējuma ziņojums + Trikties pranešimas + Mesaj de defecțiune + Messaggio di errore + Mensaje de avería + Message de panne + Komunikat usterki + poruchové hlášení + Poruchové hlásenie + Сообщение о неисправности + Fejlmeddelelse + Hibajel + Fault message + Arıza mesajı + Storingsmelding + Съобщение за повреда + Mensagem de avaria - ClientCodePortal - LuCon.LocalSystemListVM.js - false - Starte Netzwerkscan in 30 Sekunden... - 30秒内启动网络扫描 - Εκκίνηση σκαναρίσματος δικτύου σε 30 δευτερόλεπτα... - Käivitame võrguotsingu 30 sekundi pärast... - Pokretanje značajke Netzwerkscan u 30 sekundi... - Tīkla skanēšanas sākums pēc 30 sekundēm... - Tinklo skanavimą pradėti už 30 sekundžių... - Scanarea rețelei începe în 30 de secunde... - Avvia scansione rete fra 30 secondi... - Iniciar exploración de la red en 30 segundos... - Démarrage de l'analyse réseau dans 30 secondes... - Uruchom skanowanie sieci po 30 sekundach... - Spusťte síťové skenování za 30 sekund ... - Scan siete štartuje o 30 sekúnd... - Начало сканирования сети через 30 секунд... - Starter netværksscanning om 30 sekunder... - A hálózat felderítése 30 másodpercen belül indul... - Starting network scan in 30 s... - 30 saniye içerisinde ağ taraması başlatılıyor... - Start netwerkscan in 30 seconden ... - Стартиране на мрежово сканиране след 30 секунди... - Iniciar o scan de rede em 30 segundos... + Störung + 故障 + Βλάβη + Viga + Smetnja + Kļūme + Gedimas + Eroare + Guasto + Avería + Panne + Usterka + Porucha + Porucha + Неисправность + Fejl + Hibajel + Fault + Arıza + Storing + Повреда + Avaria - SystemConfig - parameter.xml - false - Starter - 启动机 - Εκκινητής - Starter - Starter - Starteris - Starteris - Starter - Starter - Arrancador - Démarreur - Starter - startér - Štartér - Пускатель - Starter - Indítóberendezés - Starter - Starter - Starter - Стартер - Acionador + Störung Abluftventilator (aMVxAB) + 排气扇 (aMVnAB) 故障 + Βλάβη εξαεριστήρα (aMVxAB) + ABAB) tõrge + Smetnja ventilatora odvodnog zraka (aMVxAB) + Atplūdes gaisa ventilatora traucējums (aMVxAB) + Išmetamo oro ventiliatoriaus (aMVxAB) triktis + Defecțiune ventilator aer evacuat (aMVxAB) + Guasto ventilatore di ripresa (aMVxAB) + Avería ventilador de extracción (aMVxAB) + Panne du ventilateur d’extraction (aMVxAB) + Usterka wentylatora wylotowego (aMVxAB) + Porucha ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB) + Porucha odťahového ventilátora (aMVxAB) + Неисправность вытяжного вентилятора (aMVxAB) + Fejl udsugningsluftventilator (aMVxAB) + Elszívó ventilátor hibája (aMVxAB) + Extract air fan fault (aMVxAB) + Atık hava fanı (aMVxAB) arızası + Storing retourluchtventilator (aMVxAB) + Повреда вентилатор за отработен въздух (aMVxAB) + Avaria ventilador do ar de extração (aMVxAB) - SystemConfig - parameter.xml - false - Startpunkt Heizkurve - 采暖曲线起点 - Σημείο έναρξης καμπύλης θέρμανσης - Küttekõvera alguspunkt - Početna točka krivulje grijanja - Apkures līknes sākuma punkts - Šildymo kreivės pradžios taškas - Punct de începere curbă de încălzire - Punto inizio curva termocaratteristica - Temperatura exterior de inicio curva de calefacción - Point de départ courbe de chauffe - Punkt startu Krzywa ogrzewania - Výchozí bod topné křivky - Pätný bod vykurovacej krivky - Начальная точка кривой отопления - Startpunkt varmekurve - Fűtési görbe kezdőpontja - Heating curve starting point - Isı eğrisi başlatma noktası - Startpunt stooklijn - Стартова точка на топлинната крива - Ponto inicial curva de aquecimento + Störung Abluftventilator (aMVxAB2) + 排气扇 (aMVnAB2) 故障 + Βλάβη εξαεριστήρα (aMVxAB2) + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB2) tõrge + Smetnja ventilatora odvodnog zraka (aMVxAB2) + Atplūdes gaisa ventilatora traucējums (aMVxAB2) + Išmetamo oro ventiliatorius (aMVxAB2) triktis + Defecțiune ventilator aer evacuat (aMVxAB2) + Guasto ventilatore di ripresa (aMVxAB2) + Avería ventilador de extracción (aMVxAB2) + Panne du ventilateur d’extraction (aMVxAB2) + Usterka wentylatora wylotowego (aMVxAB2) + Porucha ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB2) + Porucha odťahového ventilátora (aMVxAB2) + Неисправность вытяжного вентилятора (aMVxAB2) + Fejl udsugningsluftventilator (aMVxAB2) + Elszívó ventilátor hibája (aMVxAB2) + Extract air fan fault (aMVxAB2) + Atık hava fanı (aMVxAB2) arızası + Storing retourluchtventilator (aMVxAB2) + Повреда вентилатор за отработен въздух (aMVxAB2) + Avaria ventilador do ar de extração (aMVxAB2) - SystemConfig - parameter.xml - false - Startpunkt Kühlkurve - Cooling curve starting point - Cooling curve starting point - Cooling curve starting point - Cooling curve starting point - Cooling curve starting point - Cooling curve starting point - Cooling curve starting point - Cooling curve starting point - Cooling curve starting point - Cooling curve starting point - Cooling curve starting point - Cooling curve starting point - Cooling curve starting point - Начальная точка кривой охлаждения - Cooling curve starting point - Cooling curve starting point - Cooling curve starting point - Cooling curve starting point - Cooling curve starting point - Cooling curve starting point - Ponto inicial curva arrefecimento + Störung Abluftventilator (aMVxAB3) + 排气扇 (aMVnAB3) 故障 + Βλάβη εξαεριστήρα (aMVxAB3) + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB3) tõrge + Smetnja ventilatora odvodnog zraka (aMVxAB3) + Atplūdes gaisa ventilatora traucējums (aMVxAB3) + Išmetamo oro ventiliatoriaus (aMVxAB) triktis + Defecțiune ventilator aer evacuat (aMVxAB3) + Guasto ventilatore di ripresa (aMVxAB3) + Avería ventilador de extracción (aMVxAB3) + Panne du ventilateur d’extraction (aMVxAB3) + Usterka wentylatora wylotowego (aMVxAB3) + Porucha ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB3) + Porucha odťahového ventilátora (aMVxAB3) + Неисправность вытяжного вентилятора (aMVxAB3) + Fejl udsugningsluftventilator (aMVxAB3) + Elszívó ventilátor hibája (aMVxAB3) + Extract air fan fault (aMVxAB3) + Atık hava fanı (aMVxAB3) arızası + Storing retourluchtventilator (aMVxAB3) + Повреда вентилатор за отработен въздух (aMVxAB3) + Avaria ventilador do ar de extração (aMVxAB3) - SystemConfig - parameter.xml - false - Starts Verd. - 启动 Verd. - Ενάρξεις συμπιεστή - Kompr käivitus - Pokretanja kompr. - Kompr. startu skaits - Tankintuvo paleidimas - Pornire compresor - Avvia Compr. - Arranques compresor - Dém. compresseur - L. uruch. parow. - Starty kompresoru - Štarty kompr. - Пуски компрессора - Starter kompressor- - Kompr. indítása - Compressor starts - Evap.çalışma - Starts compr. - Стартове конд. - Retardamento de arranques + Störung Abluftventilator (aMVxAB4) + 排气扇 (aMVnAB4) 故障 + Βλάβη εξαεριστήρα (aMVxAB4) + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB4) tõrge + Smetnja ventilatora odvodnog zraka (aMVxAB4) + Atplūdes gaisa ventilatora traucējums (aMVxAB4) + Išmetamo oro ventiliatoriaus (aMVxAB4) triktis + Defecțiune ventilator aer evacuat (aMVxAB4) + Guasto ventilatore di ripresa (aMVxAB4) + Avería ventilador de extracción (aMVxAB4) + Panne du ventilateur d’extraction (aMVxAB4) + Usterka wentylatora wylotowego (aMVxAB4) + Porucha ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB4) + Porucha odťahového ventilátora (aMVxAB4) + Неисправность вытяжного вентилятора (aMVxAB4) + Fejl udsugningsluftventilator (aMVxAB4) + Elszívó ventilátor hibája (aMVxAB4) + Extract air fan fault (aMVxAB4) + Atık hava fanı (aMVxAB4) arızası + Storing retourluchtventilator (aMVxAB4) + Повреда вентилатор за отработен въздух (aMVxAB4) + Avaria ventilador do ar de extração (aMVxAB4) - SystemConfig - parameter.xml - false - Starttemperatur VL Kühlkurve - Cooling curve flow start temperature - Cooling curve flow start temperature - Cooling curve flow start temperature - Cooling curve flow start temperature - Cooling curve flow start temperature - Cooling curve flow start temperature - Cooling curve flow start temperature - Cooling curve flow start temperature - Cooling curve flow start temperature - Cooling curve flow start temperature - Cooling curve flow start temperature - Cooling curve flow start temperature - Cooling curve flow start temperature - Начальная температура кривой охлаждения VL - Cooling curve flow start temperature - Cooling curve flow start temperature - Cooling curve flow start temperature - Cooling curve flow start temperature - Cooling curve flow start temperature - Cooling curve flow start temperature - Temperatura inicial curva de arrefecimento VL + Störung Abluftventilator 2 + Extract air fan 2 fault + Extract air fan 2 fault + 2. väljatõmbeventilaatori tõrge + Smetnja ventilatora odvodnog zraka 2 + 2. atplūdes gaisa ventilatora traucējums + 2 išmetamo oro ventiliatoriaus triktis + Defecțiune ventilator pentru aerul evacuat 2 + Guasto ventilatore di ripresa 2 + Avería ventilador de extracción 2 + Panne Ventilateur d'extraction 2 + Usterka wentylatora powietrza wywiewanego 2 + porucha ventilátoru odvád. vzduchu 2 + porucha ventilátora odv. vzduchu 2 + Неисправность вытяжного вентилятора 2 + Fejl udsugningsventilator 2 + 2. elszívó ventilátor üzemzavara + Extract air fan 2 fault + Atık hava fanı 2 arızası + Storing afvoerluchtventilator 2 + повреда във вентилатор за отработен въздух 2 + Avaria no ventilador do ar de extração 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Startverzögerung Befeuchter - 加湿器启动延迟 - Καθυστέρηση έναρξης υγραντήρα - Niisutaja käivitusviivitus - Odgoda pokretanja ovlaživača - Starta aizture, mitrinātājs - Pradžios uždelsimas, drėkintuvas - Temporizare pornire umidificator - Ritardo inizio Umidificatore - Retardo de inicio humidificador - Retard au démarrage Humidificateur - Opóźnienie włączenia, nawilżacz - Zpoždění startu zvlhčovače - oneskorenie štartu zvlhčovača - Задержка пуска увлажнителя - Startforsinkelse Befugter - Légnedvesítő indítási késleltetése - Start delay, humidifier - Nemlendirici başlatma gecikmesi - Startvertraging Bevochtiger - Забавяне при старт овлажнител - Retardamento de arranque do humidificador + Störung Befeuchter + 加湿器故障 + Βλάβη υγραντήρα + Niisutaja torge + Smetnja na ovlazivacu + Mitrinātāja traucējums + Drëkintuvo trikdys + Defectiune umidif. + Guasto umidificatore + Avería humidificador + Panne humidificateur + Usterka nawilżacza + Porucha zvlhčovače + Porucha zvlhčovača + Неисправность увлажнителя + Fejl befugter + Légnedvesítő üzemzavara + Humidifier fault + Nemlendirici arızası + storing bevocht. + Повреда овлажнител + Avaria no humidificador - SystemConfig - parameter.xml - false - Startzeit Antilegionellenfunktion - 巴氏杀菌功能启动时间 - Χρόνος έναρξης λειτουργίας Antilegionell - Pastöriseerimisfunktsiooni algusaeg - Vrijeme pokretanja funkcije zaštite od legionela - Pasterizācijas funkcijas sākuma laiks - Pasterizavimo funkcijos pradžios laikas - Timp de pornire funcție de sterilizare - Orario di inizio funzione antilegionella - Tiempo de inicio función antilegionella - Heure début fonction anti-légionelle - Czas rozpoczęcia Funkcja Antylegionella - Start ochrany proti Legionellám - Čas štartu funkcie ochrany pred legionelou - Время запуска функции «антилегионелла» - Starttid antilegionellafunktion - Legionella elleni védelmi funkció kezdő időpontja - Pasteurisation function start time - Anti lejyonella başlatma zamanı - Starttijd antilegionellafunctie - Стартово време антибактериална функция - Hora de início Função antilegionela + Störung Befeuchter + 加湿器故障 + Βλάβη υγραντήρα + Niisutaja torge + Smetnja na ovlazivacu + Mitrinātāja traucējums + Drëkintuvo trikdys + Defectiune umidif. + Guasto umidificatore + Avería humidificador + Panne humidificateur + Usterka nawilżacza + Porucha zvlhčovače + Porucha zvlhčovača + Неисправность увлажнителя + Fejl befugter + Légnedvesítő üzemzavara + Humidifier fault + Nemlendirici arızası + storing bevocht. + Повреда овлажнител + Avaria no humidificador - SystemConfig - parameter.xml - false - Statischer Gesamtdruck Abluft - Total static pressure EA - Total static pressure EA - Total static pressure EA - Total static pressure EA - Total static pressure EA - Total static pressure EA - Total static pressure EA - Total static pressure EA - Total static pressure EA - Total static pressure EA - Total static pressure EA - Total static pressure EA - Total static pressure EA - Полное статическое давление вытяжного воздуха - Total static pressure EA - Total static pressure EA - Total static pressure EA - Total static pressure EA - Total static pressure EA - Total static pressure EA - Pressão estática total do ar de extração + Störung Befeuchter Adiabate Kühlung + 用于绝热冷却的加湿器故障 + Βλάβη υγραντήρα αδιαβατικής ψύξης + Niisutaja adiabaatilise jahutamise tõrge + Pogreška ovlaživača adijabatskog hlađenja + Adiabātiskās dzesēšanas mitrinātāja traucējums + Drėkintuvo, adiabatinio aušinimo triktis + Defecțiune umidificator răcire adiabatică + Guasto umidificatore raffreddamento adiabatico + Avería de humidificador, refrigeración adiabática + Panne humidificateur pour refroidissement adiabatique + Usterka nawilżacza Chłodzenie adiabatyczne Czujnik temperatury za chłodzeniem adiabatycznym uszkodzony lub niepodłączony + Porucha zvlhčovače adiabatického chlazení + porucha zvlhčovača adiabatického chladenia + Неисправность увлажнителя адиабатического охлаждения + Fejl befugter adiabat køling + Adiabatikus hűtés légnedvesítőjének üzemzavara + Fault, humidifier, adiabatic cooling + Adyabatik soğutma nemlendirici arızalı + Storing bevochtiger adiabate koeling + Повреда овлажнител адиабатно охлаждане + Avaria no humidificador de refrigeração adiabática - SystemConfig - parameter.xml - false - Statischer Gesamtdruck Zuluft - Total static pressure SA - Total static pressure SA - Total static pressure SA - Total static pressure SA - Total static pressure SA - Total static pressure SA - Total static pressure SA - Total static pressure SA - Total static pressure SA - Total static pressure SA - Total static pressure SA - Total static pressure SA - Total static pressure SA - Общее статическое давление приточного воздуха - Total static pressure SA - Total static pressure SA - Total static pressure SA - Total static pressure SA - Total static pressure SA - Total static pressure SA - Pressão de estática total do ar de admissão + Störung Befeuchterpumpe + Humidifier pump fault + Humidifier pump fault + Niisutuspumba tõrge + Smetnja pumpe ovlaživača + Mitrinātāja sūkņa traucējums + Drėkintuvo siurblio triktis + Defecțiune pompă umidificator + Guasto pompa dell’umidificatore + Avería bomba humidificador + Panne pompe d’humidification + Usterka pompy nawilżacza + porucha čerpadla zvlhčovače + porucha čerpadla zvlhčovača + Неисправность насоса увлажнителя + Fejl befugterpumpe + Légnedvesítő szivattyú üzemzavara + Humidifier pump fault + Nemlendirici pompası arızası + Storing bevochtigerpomp + повреда в помпата на овлажнителя + Avaria na bomba do humidificador - ClientCodePortal - gui.xml, LuCon.DisplayControlType.js - true - Statistik - 统计数据 - Στατιστική - Statistika - Statistika - Statistika - Statistika - Date statistice - Statistica - Estadística - Statistiques - Statystyka - Statistika - Štatistika - Статистика - Statistik - Statisztika - Statistics - İstatistik - Statistiek - Статистика - Estatística + Störung Brenner + Burner fault + Burner fault + Põleti tõrge + Smetnja plamenika + Degļa traucējums + Degiklio triktis + Defecțiune arzător + Guasto bruciatore + Avería quemador + Panne brûleur + Usterka palnika + porucha hořáku + porucha horáka + Неисправность горелки + Fejl brænder + Égő üzemzavara + Burner fault + Brülör arızası + Storing brander + повреда в горелката + Avaria caldeira - ClientCodePortal - parameter.xml, LuCon.SystemList.js - false - Status - 状态 - Κατάσταση - Olek - Stanje - Statuss - Būsena - Status - Stato - Estado - État - Stan - Stav - Stav - Статус - Status - Állapot - Status - Statü - Status - Статус - Estado + Störung ClimaSplit System + ClimaSplit system fault + ClimaSplit system fault + ClimaSplit süsteemi tõrge + Smetnja ClimaSplit sustava + Traucējums ClimaSplit sistēmā + „ClimaSplit“ sistemos triktis + Defecţiunea sistemului ClimaSplit + Guasto sistema ClimaSplit + Avería sistema de climatización Split + Panne du système ClimaSplit + Usterka systemu ClimaSplit + porucha systému ClimaSplit + porucha systému ClimaSplit + Неисправность сплит-системы + Fejl ClimaSplit-system + Split klímarendszer üzemzavara + ClimaSplit system fault + ClimaSplit sistemi arızası + Storing ClimaSplit-systeem + повреда в системата ClimaSplit + Avaria no sistema ClimaSplit - SystemConfig - parameter.xml - false - Status Abluftventilator - 排风机状态 - Κατάσταση ανεμιστήρα αέρα απαγωγής - staatus Väljatõmbevent - status Ventilator odvodnog zraka - stāvoklis Atplūdes ventilators - statusas Ištraukiamo oro ventiliatorius - stare Ventilator aer evacuat - Stato Ventilatore scarico - Estado Ventilador del aire de salida - Mode de Ventilateur air évacué - status Wentylator powietrza wywiewanego - Stav ventilátoru pro odvod vzduchu - stav ventilátor odv.vzd. - Статус вытяжного вентилятора - status Udbl.ventilator - Elszívó ventilátor állapota - Status, extract fan - Egzoz fanı durumu - status Luchtafv.ventilator - Статус на вентилатора за отработен въздух - Estado do ventilador do ar de extração + Störung EC-Motor Abluftventilator + 排风风机 EC-电机故障 + Βλάβη κινητήρα EC, ανεμιστήρα αέρα απαγωγής + Väljatõmbeventilaatori EC mootori tõrge + Smetnja EC motor ventilator odvodnog zraka + Atplūdes ventilatora ventiļu dzinēja darbnederīgums + Trikdys, EC variklis, ištraukiamo oro ventiliatorius + Defecțiune motor EC ventilator evacuare aer + Guasto motore EC scar. + Fallo motor EC del ventilador de aire de salida + Panne moteur EC évacué + Usterka silnika powietrza wywiewanego + Porucha EC motoru ventilátoru pro odvod vzduchu + porucha EC motor ventilátor odv. vzd. + Неисправность двигателя ЕС приточного вентилятора + Fejl EC-motor udbl. + Elszívó ventilátor EC motorjának üzemzavara + Fault EC mtr, ext. Fan + EC-motor egzoz fanı arızalı + Stor. EC-mot.luchtafv. + Повреда ЕС мотор вентилатор за отработен въздух + Av. motor EC vent. ar extr. - SystemConfig - parameter.xml - false - Status Adiabate Kühlung - 绝热冷却状态 - Κατάσταση αδιαβατικής ψύξης - staatus Adiabaatiline jahutus - status Adijabatsko hlađenje - stāvoklis Adiabātiskā dzesēšana - statusas Adiabatinis vėsinimas - stare Răcire adiabatică - Stato Raffredd.adiabat. - Estado de Refrigeración adiabática - Mode de Refroid. adiab. - status Chłodzenie adiabatyczne - Stav adiabatického chlazení - stav adiabat. chladenie - Статус адиабатического охлаждения - status Adiabatisk køling - Adiabatikus hűtés állapota - Status, adiabatic cooling - Adyabatik soğutma durumu - status Adiabate koeling - Статус адиабатно охлаждане - Estado da refrig. adiabática + Störung EC-Motor Zuluftventilator + 进风风机 EC-电机故障 + Βλάβη κινητήρα EC, ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής + Sissepuhkeventilaatori EC mootori tõrge + Smetnja EC motor ventilator dovodnog zraka + Pieplūdes ventilatora ventiļu dzinēja darbnederīgums + Trikdys, EC variklis, tiekiamo oro ventiliatorius + Defecțiune motor EC ventilator admisie aer + Guasto motore EC mand. + Fallo motor EC del ventilador de aire de entrada + Panne moteur EC pulsé + Usterka silnika wentylatora powietrza wlotowego + Porucha EC motoru ventilátoru pro přívod vzduchu + porucha EC motor ventilátor prív. vzd. + Неисправность двигателя ЕС вытяжного вентилятора + Fejl EC-motor indbl. + Befúvó ventilátor EC motorjának üzemzavara + Fault EC mtr, vent fan + EC-motor besleme fanı arızalı + Stor. EC-mot.lu.toev. + Повреда ЕС мотор вентилатор за подаване на въздух + Av. motor EC vent. ar entr. - SystemConfig - parameter.xml - false - Status Befeuchter - 加湿器状态 - Κατάσταση υγραντήρα - staatus Niisutaja - status Ovlaživač - stāvoklis Mitrinātājs - statusas Drėkintuvas - stare Umidificator - Stato Umidificatore - Estado de Humidificador - Mode de Humidificateur - status Nawilżacz - Stav zvlhčovače - stav zvlhčovač - Статус увлажнителя - status Befugter - Légnedvesítő állapota - Status, humidifier - Nemlendirici durumu - status Bevochtiger - Статус овлажнител - Estado do humidificador + Störung Filtervortrockner + Filter pre-dryer fault + Filter pre-dryer fault + Filter-eelkuivati tõrge + Smetnja predsušač filtra + Traucējums filtra priekšžāvētājā + Filtro džiovintuvo triktis + Defecţiunea uscătorului preliminar de filtru + Guasto pre-essiccatore filtro + Avería presecador de filtro + Panne Batterie de préchauffage + Usterka wstępnego osuszacza filtra + porucha předsoušení filtru + porucha predsušenia filtra + Неисправность предварительного осушителя фильтра + Fejl filterfortørrer + Szűrő-előszárító üzemzavara + Filter pre-dryer fault + Filtre ön kurutucusu arızası + Storing filtervoordroger + повреда на предварителния изсушител на филтъра + Avaria no pré-secador do filtro - SystemConfig - parameter.xml - false - Status Direktverdampfer - 直接式蒸发器状态 - Κατάσταση στοιχείου απευθείας εκτόνωσης - staatus Otseaurusti - status Direktni isparivac - stāvoklis Tiešais iztvaikotājs - statusas Tiesioginis garintuvas - stare Vaporizator direct - Stato Evaporatore diretto - Estado Evaporador directo - Mode de Evaporateur direct - status Bezpośrednie odparowanie - Stav přímého výparníku - stav priamy výparník - Статус испарителя непосредственного действия - status Direktefordamper - Közvetlen elpárologtató állapota - Status, direct evaporator - Doğrudan evaporatör durumu - status Directe verdamper - Статус директен кондензатор - Estado da bateria de apoio + Störung Filterüberwachung + Filter monitoring fault + Filter monitoring fault + Filtri jälgimise tõrge + Smetnja nadzora filtra + Filtra kontroles traucējums + Filtro kontrolės triktis + Defecțiune monitorizare filtru + Guasto monitoraggio filtri + Avería control de filtro + Panne surveillance du filtre + Usterka czujnika filtra + porucha kontroly filtrů + porucha kontroly filtrov + Неисправность контроля фильтра + Fejl filterovervågning + Szűrőfelügyelet üzemzavara + Filter monitoring fault + Filtre denetimi arızası + Storing filterbewaking + повреда в следенето на филтъра + Avaria no Pressóstato do filtro - SystemConfig - parameter.xml - false - Status EA-Modul - Status IO module - Status IO module - EA-mooduli olek - Status EA-modula - EA moduļa statuss - EA modulio būsena - Stare modul EA - Stato modulo IO - Estado módulo E/S - État Module ES - Status modułu EA - stav modulu EA - stav modulu EA - Состояние модуля ввода-вывода - Status EA-modul - IO modul állapota - Status IO module - EA modülünün durumu - Status I/O-module - статус на EA модул - Estado do módulo EA + Störung Frostschutzthermostat + Frost protection thermostat fault + Frost protection thermostat fault + Külmumisvastase kaitse termostaadi tõrge + Smetnja termostata zaštite od smrzavanja + Pretaizsalšanas aizsardzības termostata traucējums + Apsaugos nuo užšalimo termostato triktis + Defecțiune termostat de protecție împotriva înghețului + Guasto termostato della funzione antigelo + Avería termostato de protección antihielo + Panne thermostat antigel + Usterka termostatu przeciwzamrożeniowego + porucha termostatu protimraz. ochrany + porucha termostatu protimraz. ochrany + Неисправность термостата защиты от замерзания + Fejl frostbeskyttelsestermostat + Fagyvédelmi termosztát üzemzavara + Frost protection thermostat fault + Donmaya karşı koruma termostatı arızası + Storing vorstbeschermingsthermostaat + повреда в термостата за защита от замръзване + Avaria no termóstato de proteção antigelo - SystemConfig - parameter.xml - false - Status E-Heizregister - 电加热器状态 - Κατάσταση ηλεκτρικού στοιχείου θέρμανσης - staatus Elektriline soojusvaheti - status Električni grijač - stāvoklis El. apsildes reģistrs - statusas El. Kaitrolaidis - stare Radiator electric - Stato registro riscaldamento elettrico - Estado Resistencia eléctrica - Mode de Réchauffeur électrique - status Nagrzewnicy elektrycznej - Stav elektrického ohřívače - stav el. ohr. register - Статус эл. нагревателя - status E-varmeregister - Vill.fűtőreg. állapota - Status, elec. heater bank - Elektrikli ısıtıcı kayıt durumu - status Elek.verwarmregister - Статус ел. топлинен регистър - Estado da bateria de aquecimento elétrica + Störung Heiz-/Kühlkreispumpe + Fault htg/cooling pump + Fault htg/cooling pump + Kütte-/jahutusp. tõrge + Kvar pumpe grij./hlađ. + Aps./dzes.sukna trauc. + Sild./vės. srb. gedim. + Defect. pomp înc/rãc + Anom. pompa risc/raffr + Aver. bmb calor/frío + Panne pompe chauf/refr + Usterka pompy ogrz./chl. + porucha čerpadla vytápění/chlazení + porucha čerpadla vykurovania/chladenia + Hеиcп.нacoca oт./oxл. + Fejl varme-/kølepumpe + Fütés/hütés sziv üzemz + Fault htg/cooling pump + Isıtma devresi/soğutma devresi pompası arızası + Storing verw./koelpomp + повреда в загряващата помпа или в помпата на охлаждащия кръг + Avaria na bomba do circuito de aquecimento / arrefecimento - SystemConfig - parameter.xml - true - Status E-Heizung - 电加热器状态 - Κατάσταση ηλεκτρικής αντίστασης - Elektrilise kiirkütteseadme olek - Status električnog grijanja - Elektriskās amortizatora sildierīces status - Elektrinio šildytuvo stiprintuvo būsena - Status încălzitor electric auxiliar - Stato riscaldamento elettrico - Estado resistencia eléctrica - État chauffage électrique - Status Ogrzewanie elektr. - Stav E-topení - Stav e-vykurovania - Состояние электронагревателя - Status E-varmeanlæg - E-fűtés állapota - Electric booster heater status - Elektrikli ısıtıcı durumu - Status E-verw. - Статус ел. отопление - Estado do aquecimento elétrico + Störung Heizkreispumpe + 采暖循环泵故障 + Βλάβη κυκλοφορητή κυκλώματος θέρμανσης + Kütteahelapumba törge + Smet. pump. kr. grij. + Apk. loka sūkņa trauc. + Trkd.sild.gran.siurbl. + Def. pompa circ.inc. + Guasto pompa circ.risc + Avería en Bomba circuito calefacción + Défaut pp circ. chauf. + Ust.p.ob.ogrzew. + Porucha čerpadla topného okruhu + Porucha čerpadla vyk.okruhu + Неисправность насоса контура отопления + Fejl varmekredspumpe + Fűtőköri szivattyú üzemzavara + Fault, heating circuit pump + Isıtma devresi pompası arızalı + Storing verw.circ.pomp + Повреда на помпа на топлинния кръг + Avaria bomba do circuito de aquecimento + + + Störung Heizkreispumpe + 采暖循环泵故障 + Βλάβη κυκλοφορητή κυκλώματος θέρμανσης + Kütteahelapumba törge + Smet. pump. kr. grij. + Apk. loka sūkņa trauc. + Trkd.sild.gran.siurbl. + Def. pompa circ.inc. + Guasto pompa circ.risc + Avería en Bomba circuito calefacción + Défaut pp circ. chauf. + Ust.p.ob.ogrzew. + Porucha čerpadla topného okruhu + Porucha čerpadla vyk.okruhu + Неисправность насоса контура отопления + Fejl varmekredspumpe + Fűtőköri szivattyú üzemzavara + Fault, heating circuit pump + Isıtma devresi pompası arızalı + Storing verw.circ.pomp + Повреда на помпа на топлинния кръг + Avaria bomba do circuito de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - true - Status Filter - Status filter - Status filter - Status filter - Status filter - Status filter - Status filter - Status filter - Status filter - Status filter - Status filter - Status filter - Status filter - Status filter - Фильтр состояния - Status filter - Status filter - Status filter - Status filter - Status filter - Status filter - Estado do filtro + Störung Heizkreispumpe (aMPpEH) + 故障,供水循环泵(aMPpEH) + Βλάβη κυκλοφορητή θέρμανσης (aMPpEH) + Kütteahelapumba (aMPpEH) tõrge + Pogreška pumpe kruga grijanja (aMPpEH) + Apkures kontūra sūkņa traucējums (aMPpEH) + Šildymo grandinės siurblio sutrikimas (aMPpEH) + Defecțiune pompă circuit încălzire (aMPpEH) + Guasto pompa circuito di riscaldamento (aMPpEH) + Ave bomb circuit cale (aMPpEH) + Panne de la pompe circuit de chauffage (aMPpEH) + Usterka pompy obiegu grzewczego (aMPpEH) + Porucha čerpadla otopného okruhu (aMPpEH) + Porucha čerpadla vykurovacieho okruhu (aMPpEH) + Неисправность насоса контура отопления (aMPpEH) + Fejl varmekredspumpe (aMPpEH) + Fűtőköri szivattyú üzemzavara (aMPpEH) + Fault, heating circuit (aMPpEH) + Isıtma devresi pompası arızası (aMPpEH) + Storing verwarmingscircuitpomp (aMPpEH) + Неизправност в помпата на охлаждащия кръг (aMPpEH) + Avaria na bomba do circuito de aquecimento (aMPpEH) - SystemConfig - parameter.xml - false - Status KGWO - KGWO状态 - Κατάσταση KGWO - staatus KGWO - status KGWO - stāvoklis KGWO - statusas KGWO - stare KGWO - Stato KGWO - Estado de KGWO - Mode de KGWO - status KGWO - Stav KGWO - stav KGWO - Статус KGWO - status KGWO - KGWO állapota - Status, KGWO - KGWO durumu - status KGWO - Статус KGWO - Estado KGWO + Störung Heizregister + Fault in heating register + Fault in heating register + Soojusvaheti tõrge + Smetnja registra grijanja + Apsildes reģistra traucējums + Šildymo registro triktis + Defecțiune element de încălzire + Guasto batteria di riscaldamento + Avería batería de calor + Panne batterie chaude + Usterka nagrzewnicy + porucha otopného registru + porucha vykur. registra + Неисправность секции отопления + Fejl varmeflade + Fűtőregiszter üzemzavara + Fault in heating register + Isıtma bataryası arızası + Storing verwarmingsregister + повреда в нагревателния регистър + Avaria na bateria de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Status KVS-Pumpe - RCS pump status - RCS pump status - KVS-pumba olek - Status pumpe zatvorenog regulacijskog kruga - KVS sūkņa statuss - KVS siurblio būsena - Stare pompă KVS - Stato pompa KVS - Estado de bomba KVS - État pompe de système à circuit fermé - Status pompy KVS - stav čerpadla KVS - stav čerpadla KVS - Состояние насоса KVS - Status KVS-pumpe - Közvetítőközeges hővisszanyerő rendszer szivattyújának állapota - RCS pump status - KVS pompası durumu - Status KVS-pomp - статус на помпа KVS - Estado da bomba do sist. circ. rec. + Störung Invertereinheit 1 + Fault inverter 1 + Fault inverter 1 + Tõrge inverter 1 + Kvar Inverter 1 + Trauc. inverters 1 + Gedimas - 2 inverteris + Defect. invertor 1 + Anomalia inverter 1 + Avería inversor 1 + Panne onduleur 1 + Usterka Inw. 1 + porucha jednotky inverteru 1 + porucha jednotky invertera 1 + Hеиcпрaвн., инвертoр 1 + Fejl inverter 1 + üzemzavar, inverter 1 + Fault inverter 1 + İnvertör birimi 1 arızası + Storing inverter 1 + повреда в инверторен блок 1 + Avaria da unidade inversora 1 - SystemConfig - parameter.xml - false - Status KVS-Pumpe 2 - Status KVS-Pumpe 2 - Status KVS-Pumpe 2 - Status KVS-Pumpe 2 - Status KVS-Pumpe 2 - Status KVS-Pumpe 2 - Status KVS-Pumpe 2 - Status KVS-Pumpe 2 - Status KVS-Pumpe 2 - Status KVS-Pumpe 2 - Status KVS-Pumpe 2 - Status KVS-Pumpe 2 - Status KVS-Pumpe 2 - Status KVS-Pumpe 2 - Status KVS-Pumpe 2 - Status KVS-Pumpe 2 - Status KVS-Pumpe 2 - Status KVS-Pumpe 2 - Status KVS-Pumpe 2 - Status KVS-Pumpe 2 - Status KVS-Pumpe 2 - Estado da bomba do sist. circ. rec. 2 + Störung Invertereinheit 2 + Fault inverter 2 + Fault inverter 2 + Tõrge inverter 2 + Kvar Inverter 2 + Trauc. inverters 2 + Gedimas - 2 inverteris + Defect. invertor 2 + Anomalia inverter 2 + Avería inversor 2 + Panne onduleur 2 + Usterka Inw. 2 + porucha jednotky inverteru 2 + porucha jednotky invertera 2 + Hеиcпрaвн., инвертoр 2 + Fejl inverter 2 + üzemzavar, inverter 2 + Fault inverter 2 + İnvertör birimi 2 arızası + Storing inverter 2 + повреда в инверторен блок 2 + Avaria da unidade inversora 2 - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Status Lüftung - 通风状态 - Κατάσταση αερισμού - Ventilatsiooni olek - Status ventilacije - Maisītaja loka status - Vėdinimo būsena - Status ventilare - Stato ventilazione - Estado ventilación - État ventilation - Status Wentylacja - Stav větrání - Stav vetrania - Состояние вентиляции - Status ventilation - Szellőztetés állapota - Ventilation status - Havalandırma durumu - Status ventilatie - Статус вентилация - Estado do ventilador + Störung Invertereinheit 3 + Fault inverter 3 + Fault inverter 3 + Tõrge inverter 3 + Kvar Inverter 3 + Trauc. inverters 3 + Gedimas - 2 inverteris + Defect. invertor 3 + Anomalia inverter 3 + Avería inversor 3 + Panne onduleur 3 + Usterka Inw. 3 + porucha jednotky inverteru 3 + porucha jednotky invertera 3 + Hеиcпрaвн., инвертoр 3 + Fejl inverter 3 + üzemzavar, inverter 3 + Fault inverter 3 + İnvertör birimi 3 arızası + Storing inverter 3 + повреда в инверторен блок 3 + Avaria da unidade inversora 3 - SystemConfig - parameter.xml - false - Status Nachtbetrieb - Status night operation - Status night operation - Öörežiimi olek - Status noćnog rada - Nakts režīma statuss - Nakties režimo būsena - Stare regim noapte - Stato esercizio notturno - Estado régimen nocturno - Mode nuit - Status tryb nocny - stav nočního provozu - stav nočnej prevádzky - Статус ночного режима - Status natdrift - Állapot: éjsz. üzem - Status night operation - Gece modu durumu - Status nachtbedrijf - статус на нощния режим - Estado modo noite + Störung Kondensatpumpe + 冷凝泵故障 + Βλάβη αντλίας συμπυκνωμάτων + Kondensaadi pumba viga + Smetnja na pumpi za kondenzat + Kondensācijas sūkņa kļūme + Kondensato siurblio gedimas + Eroare pompă condens + Guasto pompa condensa + Avería de la bomba de condensados + Panne pompe à condensats + Usterka Pompa do skroplin + Porucha kondenzátního čerpadla + Porucha čerpadla na kondenzát + Неисправность насоса конденсата + Fejl på kondensatpumpe + Kondenzátumszivattyú hibajele + Condensate pump fault + Yoğuşma suyu pompası arızası + Storing condensaatpomp + Повреда помпа за кондензат + Avaria da bomba de condensados - SystemConfig - parameter.xml - false - Status Pumpe ChangeOverRegister - Status Pumpe ChangeOverRegister - Status Pumpe ChangeOverRegister - Status Pumpe ChangeOverRegister - Status Pumpe ChangeOverRegister - Status Pumpe ChangeOverRegister - Status Pumpe ChangeOverRegister - Status Pumpe ChangeOverRegister - Status Pumpe ChangeOverRegister - Status Pumpe ChangeOverRegister - Status Pumpe ChangeOverRegister - Status Pumpe ChangeOverRegister - Status Pumpe ChangeOverRegister - Status Pumpe ChangeOverRegister - Регистр переключения насоса состояния - Status Pumpe ChangeOverRegister - Status Pumpe ChangeOverRegister - Status Pumpe ChangeOverRegister - Status Pumpe ChangeOverRegister - Status Pumpe ChangeOverRegister - Status Pumpe ChangeOverRegister - Estado da bomba ChangeOverRegister + Störung Kondensatpumpe WRG + 冷凝水泵热回收故障 + Βλάβη αντλίας συμπυκνώματος ανάκτησης θερμότητας + Kondensaadipumba WRG tõrge + Smetnja pumpe za kondenzat WRG + WRO sūkņa traucējums + WRG kondensacinio siurblio triktis + Defecțiune a pompei de condensat WRG + Guasto pompa condensa recuperatore + Avería bomba de condensados recuperación de calor + Panne de la pompe à condensats WRG (récupération de chaleur) + Usterka pompy do skroplin WRG + Porucha čerpadla kondenzátu okruhu rekuperace tepla + Porucha čerpadla kondenzátu WRG + Неисправность конденсатного насоса WRG + Fejl kondensatpumpe VGV + Kondenzszivattyú üzemzavara, hővisszanyerő + Condensate pump fault HR + Isı geri dönüşümü yoğuşma suyu pompası arızası + Storing condensaatpomp WTW + Повреда помпа за кондензат WRG + Avaria da bomba de condensados do recuperador de calor - SystemConfig - parameter.xml - false - Status Pumpe Heizen - Heat pump status - Heat pump status - Kütte pumba olek - Status pumpe za grijanje - Apkures sūkņa statuss - Šildymo siurblio būsena - Stare pompă încălzire - Stato pompa riscaldamento - Estado de bomba de calefacción - État pompe de chauffage - Status pompy Ogrzewanie - stav čerpadla vytápění - stav čerpadla vykurovania - Состояние насоса отопления - Status pumpe opvarmning - Fűtés szivattyújának állapota - Heat pump status - Isıtma pompası durumu - Status pomp verwarmen - статус на помпата за загряване - Estado da bomba Aquecer + Störung Kühlkreispumpe + 冷却循环泵故障 + Βλάβη κυκλοφορητή κυκλώματος ψύξης + Jahutusah.pumba törge + Smet. pump. kr. hla. + Dzes.loka sūkņa trauc. + Trkd.vesi.gran.siurbl. + Def. pompa circ. rac. + Guasto pompa circ.frig + Avería en Bomba de circuito refrigeración + Défaut pp circ. Refroi + Ust.p.ob.chłodz. + Porucha čerpadla okruhu chlazení + Porucha čerpadla chl.okr. + Неисправность насоса контура охлаждения + Fejl kølekredspumpe + Hűtőköri szivattyú üzemzavara + Fault, cooling circuit pump + Soğutma devresi pompası arızası + Storing koelcirc.pomp + Повреда охлаждаща циркулационна помпа + Avaria bomba do circuito de arrefecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Status Pumpe Kaltwasser - 冷水循环泵状态 - Κατάσταση κυκλοφορητή κρύου νερού - Külmaveepumba olek - Stanje pumpe za hladnu vodu - Aukstā ūdens sūkņa statuss - Šalto vandens siurblio būsena - Stare pompă apă rece - Stato Pompa acqua fredda - Estado Bomba de agua fría - Mode de Pompe eau froide - Status Pompy zimnej wody - Stav čerpadla studené vody - stav studenovodné čerpadlo - Статус насоса ХВС - status Pumpe koldt vand - Hidegvíz-szivattyú állapota - Status, pump, cold water - Soğuk su pompası durumu - status Koudwaterpomp - Статус на помпата за студена вода - Estado da bomba de água fria + Störung Kühlkreispumpe + 冷却循环泵故障 + Βλάβη κυκλοφορητή κυκλώματος ψύξης + Jahutusah.pumba törge + Smet. pump. kr. hla. + Dzes.loka sūkņa trauc. + Trkd.vesi.gran.siurbl. + Def. pompa circ. rac. + Guasto pompa circ.frig + Avería en Bomba de circuito refrigeración + Défaut pp circ. Refroi + Ust.p.ob.chłodz. + Porucha čerpadla okruhu chlazení + Porucha čerpadla chl.okr. + Неисправность насоса контура охлаждения + Fejl kølekredspumpe + Hűtőköri szivattyú üzemzavara + Fault, cooling circuit pump + Soğutma devresi pompası arızası + Storing koelcirc.pomp + Повреда охлаждаща циркулационна помпа + Avaria bomba do circuito de arrefecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Status Pumpe Kühlen - Cooling pump status - Cooling pump status - Jahutuse pumba olek - Status pumpe za hlađenje - Dzesēšanas sūkņa statuss - Aušinimo siurblio būsena - Stare pompă răcire - Stato pompa raffreddamento - Estado de bomba de refrigeración - État pompe de refroidissement - Status pompy Chłodzenie - stav čerpadla chlazení - stav čerpadla chladenia - Состояние насоса охлаждения - Status pumpe køling - Hűtés szivattyújának állapota - Cooling pump status - Soğutma pompası durumu - Status pomp koelen - статус на помпата за охлаждане - Estado da bomba Arrefecer + Störung Kühlkreispumpe (aMPpKU) + 故障,回水循环泵(aMPpKU) + Βλάβη κυκλοφορητή ψύξης (aMPpKU) + Jahutusahelapumba (aMPpKU) tõrge + Pogreška pumpe kruga hlađenja (aMPpKU) + Dzesēšanas kontūra sūkņa traucējums (aMPpKU) + Aušinimo grandinės siurblio sutrikimas (aMPpKU) + Defecțiune pompă circuit răcire (aMPpKU) + Guasto pompa circuito frigorifero (aMPpKU) + Avería bomba refrigeración (aMPpKU) + Panne de la pompe de circuit de refroidissement (aMPpKU) + Usterka pompy obiegu chłodzenia (aMPpKU) + Porucha čerpadla chladicího okruhu (aMPpKU) + Porucha čerpadla chladiaceho okruhu (aMPpKU) + Неисправность насоса контура охлаждения (aMPpKU) + Fejl kølekredspumpe (aMPpKU) + Hűtőköri szivattyú üzemzavara (aMPpKU) + Fault, cooling circuit pump (aMPpKU) + Soğuk devre pompası (aMPpKU) arızası + Storing koelcircuitpomp (aMPpKU) + Неизправност в помпата на охлаждащия кръг (aMPpKU) + Avaria da bomba do circuito de arrefecimento (aMPpKU) - SystemConfig - parameter.xml - false - Status Pumpe Nachheizregister - 再加热器的循环泵状态 - Κατάσταση κυκλοφορητή μεταθέρμανσης - staatus Järelsoojendusel. pump - status Pumpa dodatnog grijača - stāvoklis Karstā ūdens sūknis - statusas Pagalbinio kaitrolaidžio siurblys - stare Pompă radiator de reîncălzire - Stato Pompa acqua calda - Estado Bomba Postcalentamiento - Mode de Pompe eau chaude - status Pompa dodatkowej nagrzewnicy - Stav čerpadla dohřívače - stav čerpadlo dohriev. registra - Статус насоса секции догрева - status Pumpe varmtvand - Utófűtő regiszter szivattyújának állapota - Status, pump, reheater bank - Fazla ısıtma kaydı pompa durumu - status Warmwaterpomp - Статус помпа регистър допълнително загряване - Estado da bomba da bateria de reaquecimento + Störung Luftstromüberwachung + Fault, air flow monitoring + Fault, air flow monitoring + Õhuvoo jälgimise tõrge + Smetnja nadzora struje zraka + Gaisa plūsmas kontroles traucējums + Oro srovės kontrolės triktis + Defecțiune monitorizare debit de aer + Guasto monitoraggio portata aria + Avería vigilancia del caudal de aire + Panne surveillance du flux d'air + Usterka czujnika strumienia powietrza + Porucha kontroly průtoku vzduchu + Porucha kontroly prietoku vzduchu + Неисправность контроля пoтoкa вoздуха + Fejl luftstrømsovervågning + Levegőáram-felügyelet üzemzavara + Fault, air flow monitoring + Hava akışı denetimi arızası + Storing luchtstroombewaking + Повреда в следенето на въздушния поток + Avaria na monitorização do caudal do ar - SystemConfig - parameter.xml - false - Status Pumpe Warmwasser - 热水循环泵状态 - Κατάσταση κυκλοφορητή ζεστού νερού - Soojaveepumba olek - Stanje pumpe za toplu vodu - Siltā ūdens sūkņa statuss - Karšto vandens siurblio būsena - Stare pompă apă caldă - Stato Pompa acqua calda - Estado Bomba de agua caliente - Mode de Pompe eau chaude sanitaire - Status Pompy ciepłej wody - Stav čerpadla teplé vody - stav teplovodné čerpadlo - Статус насоса ГВС - status Pumpe varmt vand - HMV-szivattyú állapota - Status, pump, hot water - Kullanım suyu pompası durumu - status Warmwaterpomp - Статус на помпата за топла вода - Estado da bomba de água quente + Störung Lüfter Schalldämmhaube + 绝缘罩风扇故障 + Βλάβη ανεμιστήρα ηχομονωτικού καλύμματος + Ventilaatori helisummutuskatte tõrge + Kvar Ventilator Kućište za zvučnu izolaciju + Skaņas izolācijas pārsega ventilatora traucējums + Ventiliatoriaus garso slopinimo gaubto triktis + Defecțiune ventilator incintă acustică + Guasto ventilatore cuffia fonoisolante + Fallo ventilador cubierta insonorizante + Panne ventilateur capot insonorisant + Usterka wentylatora osłony dźwiękoszczelnej + Porucha akustického krytu ventilátoru + Porucha ventilátora protihluk. krytu + Неисправность вентилятора шумоизолирующего кожуха + Fejl ventilator støjisolationskappe + Üzemzavar: zajcsökkentő burkolat ventilátora + Fault fan silencer hood + Ses yalıtım kapağı fan arızası + Storing ventilator geluidskap + Повреда вентилатор шумозаглушителен капак + Avaria na cobertura de isolamento acústico do ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false - Status PV - PV status - PV status - PV olek - Stanje PV - PV statuss - PV būsena - Stare PV - Stato FV - Estado PV - État PV - Status PV - stav FV - stav FV - Статус PV - Status PV - A napelemes rásegítés állapota - PV status - PV durumu - Status PV - статус PV - Estado PV + Störung Motor + Motor fault + Motor fault + Mootori tõrge + Smetnja motora + Motora traucējums + Variklio triktis + Defecțiune motor + Guasto motore + Avería motor + Panne moteur + Usterka silnika + porucha motoru + porucha motora + Неисправность двигателя + Fejl motor + Motor üzemzavara + Motor fault + Motor arızası + Storing motor + повреда в мотора + Avaria no motor - SystemConfig - parameter.xml - false - Status SG - SG status - SG status - SG olek - SG stanje - SG statuss - SG būsena - Stare SG - Stato SG - Estado SG - État SG - Status SG - stav SG - stav SG - Статус SG - Status SG - Az intelligens elektromos hálózat állapota - SG status - SG durumu - Status SG - статус SG - Estado SG + Störung Pumpe + Pump fault + Pump fault + Pumba tõrge + Smetnja pumpe + Sūkņa traucējums + Siurblio triktis + Defecțiune pompă + Guasto pompa + Avería bomba + Panne pompe + Usterka pompy + porucha čerpadla + porucha čerpadla + Неисправность насоса + Fejl pumpe + Szivattyú üzemzavara + Pump fault + Pompa arızası + Storing pomp + повреда в помпата + Avaria bomba - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Status Solarspeicher - 状态,太阳能水箱 - Κατάσταση μπόιλερ ηλιακού - Olek, päikeseenergia veemahuti - Status solarnog spremnika - Status, solārajam cilindram 1 - Būsena, saulės energijos cilindras - Status cilindru solar - Stato accumulatore solare - Estado acumulador solar - État ballon solaire - Status Zasobnik solarny - Stav solárního zásobníku - Stav solárneho ohrievača vody - Состояние водонагревателя гелиосистемы - Status solvarmebeholder - Napkollektoros tároló állapota - Status, solar cylinder - Solar boyler durumu - Status zonneboiler - Статус на соларен резервоар - Estado do acumulador solar + Störung Pumpe 2 KVS (aMPxKV2) + RCS pump 2 fault (aMPxKV2) + RCS pump 2 fault (aMPxKV2) + 2. KVS-i pumba (aMPxKV2) tõrge + Smetnja na pumpi 2 KVS (aMPxKV2) + KVS 2. sūkņa traucējums (aMPxKV2) + 2 KVS (aMPxKV2) siurblio triktis + Defecțiune pompa 2 KVS (aMPxKV2) + Guasto pompa 2 KVS (aMPxKV2) + Avería bomba 2 KVS (aMPxKV2) + Panne de la pompe 2 KVS (aMPxKV2) + Usterka pompy 2 KVS (aMPxKV2) + porucha čerpadla 2 KVS (aMPxKV2) + porucha čerpadla 2 KVS (aMPxKV2) + Неисправность насоса 2 KVS (aMPxKV2) + Fejl pumpe 2 KVS (aMPxKV2) + 2. hővisszanyerő szivattyú (aMPxKV2) üzemzavara + RCS pump 2 fault (aMPxKV2) + KVS pompası 2 arızası (aMPxKV2) + Storing pomp 2 KVS (aMPxKV2) + повреда в помпа 2 KVS (aMPxKV2) + Avaria na bomba 2 do sist. circ. rec. (aMPxKV2) - SystemConfig - parameter.xml - true - Status Solarspeicher 1 - 状态,太阳能水箱 1 - Κατάσταση μπόιλερ ηλιακού 1 - Olek, päikeseenergia veemahuti 1 - Status solarnog spremnika 1 - Status, solārajam cilindram 2 - Būsena, saulės energijos cilindras 1 - Status cilindru solar 1 - Stato accumulatore solare 1 - Estado acumulador solar 1 - Statut ballon solaire 1 - Status Zasobnik solarny 1 - Stav solárního zásobníku 1 - Stav solárneho ohrievača vody 1 - Состояние водонагревателя гелиосистемы 1 - Status solvarmebeholder 1 - 1. Napkollektoros tároló állapota - Status, solar cylinder 1 - Solar boyler 1 durumu - Status zonneboiler 1 - Статус на соларен резервоар 1 - Estado do acumulador solar 1 + Störung Pumpe Heizung + 采暖循环泵故障 + Βλάβη κυκλοφορητή θέρμανσης + Küttepumba tõrge + Kvar Pumpa Grijanje + Apkures sūkņa traucējums + Šildymo sistemos siurblio triktis + Defecțiune pompă încălzire + Guasto pompa riscaldamento + Fallo bomba calefacción + Panne pompe chauffage + Usterka pompy ogrzewania + Porucha čerpadla vytápění + Porucha čerpadla vykurovania + Неисправность насоса системы отопления + Pumpefejl varmeanlæg + Üzemzavar: fűtőköri szivattyú + Fault heating pump + Isıtma pompası arızalı + Storing pomp verwarming + Повреда помпа отопление + Avaria na bomba de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - true - Status Solarspeicher 2 - 状态,太阳能水箱 2 - Κατάσταση μπόιλερ ηλιακού 2 - Olek, päikeseenergia veemahuti 2 - Status solarnog spremnika 2 - Status, solārajam cilindram 3 - Būsena, saulės energijos cilindras 2 - Status cilindru solar 2 - Stato accumulatore solare 2 - Estado acumulador solar 2 - Statut ballon solaire 2 - Status Zasobnik solarny 2 - Stav solárního zásobníku 2 - Stav solárneho ohrievača vody 2 - Состояние водонагревателя гелиосистемы 2 - Status solvarmebeholder 2 - 2. Napkollektoros tároló állapota - Status, solar cylinder 2 - Solar boyler 2 durumu - Status zonneboiler 2 - Статус на соларен резервоар 2 - Estado do acumulador solar 2 + Störung Pumpe KVS (aMPxKV) + RCS泵故障(aMPxKV) + Βλάβη κυκλοφορητή KVS (RAC) (aMPxKV) + KVSi pumba (aMPxKV) tõrge + Pogreška na pumpi zatvorenog reg. kruga (aMPxKV) + KVS sūkņa traucējums (aMPxKV) + Siurblio sutrikimas, KVS (aMPxKV) + Defecțiune pompă KVS (aMPxKV) + Guasto pompa KVS (aMPxKV) + Fallo bomba KVS (aMPxKV) + Panne de la pompe de système à circuit fermé (aMPxKV) + Usterka pompy KVS (aMPxKV) + Porucha čerpadla okruhu KVS (aMPxKV) + Porucha čerpadla KVS (aMPxKV) + Неисправность насоса KVS (aMPxKV) + Fejl pumpe KVS (aMPxKV) + Hővisszanyerő szivattyú (aMPxKV) üzemzavara + RCS pump fault (aMPxKV) + KVS pompası arızası (aMPxKV) + Storing pomp KVS (aMPxKV) + Неизправност, помпа KVS (aMPxKV) + Avaria bomba do sist. circ. rec. (aMPxKV) - SystemConfig - parameter.xml - true - Status Solarspeicher 3 - 状态,太阳能水箱 3 - Κατάσταση μπόιλερ ηλιακού 3 - Olek, päikeseenergia veemahuti 3 - Status solarnog spremnika 3 - Status, solārajam cilindram 4 - Būsena, saulės energijos cilindras 3 - Status cilindru solar 3 - Stato accumulatore solare 3 - Estado acumulador solar 3 - Statut ballon solaire 3 - Status Zasobnik solarny 3 - Stav solárního zásobníku 3 - Stav solárneho ohrievača vody 3 - Состояние водонагревателя гелиосистемы 3 - Status solvarmebeholder 3 - 3. Napkollektoros tároló állapota - Status, solar cylinder 3 - Solar boyler 3 durumu - Status zonneboiler 3 - Статус на соларен резервоар 3 - Estado do acumulador solar 3 + Störung Pumpe Kühlwasser Gasmotor + 燃气发电机冷却水 循环泵故障 + Βλάβη κυκλοφορητή νερού ψύξης κινητήρα αερίου + Gaasimootori jahutusvee pumba tõrge + Kvar Pumpa Rashladna voda Plinski motor + Gāzes motora dzesēšanas ūdens sūkņa traucējums + Dujinio variklio aušinimo vandens siurblio triktis + Defecțiune pompă apă de răcire motor alimentat cu gaz + Guasto pompa acqua di raffreddamento motore a gas + Fallo bomba agua de refrigeración motor a gas + Panne pompe eau de refroidissement moteur à gaz + Usterka pompy Płyn chłodzący Silnik gazowy + Porucha čerpadla chladicí vody plynového motoru + Porucha čerpadla chlad. vody plyn. motora + Неисправность насоса ОЖ газового двигателя + Pumpefejl kølevand gasmotor + Üzemzavar: gázmotor hűtővizének szivattyúja + Fault pump gas engine coolant + Gaz motoru soğutma suyu pompası arızalı + Storing pomp koelwater gasmotor + Повреда помпа охлаждаща вода газов двигател + Avaria na bomba de água de refrig do motor a gás - SystemConfig - parameter.xml - false - Status TPW - DPM status - DPM status - TPW olek - Status TPW-a - TPW statuss - TPW būsena - Stare senzor TPW - Stato TPW - Estado Pto_Rocío - État TPW - Status TPW - stav sn. ros. bodu - stav TPW - Статус датчика точки росы - Status TPW - TPW állapota - DPM status - TPW durumu - Status DPW - статус на точката на оросяване - Estado CPO + Störung Pumpe Nachheizregister + 再加热泵故障 + Βλάβη κυκλοφορητή στοιχείου μεταθέρμανσης + Järelsoojenduselemendi pumba tõrge + Pogreška pumpe dodatnog grijača + Pēckarsēšanas reģistra sūkņa traucējums + Papildomo šildymo registro siurblio triktis + Defecțiune pompă radiator de reîncălzire + Guasto pompa nuovo riscaldamento + Avería bomba Postcalentamiento + Dysf. pompe postchauff + Usterka pompy dodatkowej nagrzewnicy + Porucha čerpadla dohřívače + porucha čerpadla dohrievacieho registra + Неисправность насоса секции догрева + Pumpefejl efteropvarmning + Utófűtő regiszter szivattyújának üzemzavara + Fault, pump, reheater bank + Fazla ısıtma kaydı pompa arızası + Pompstoring naverwarming + Повреда помпа регистър допълнително загряване + Avaria na bomba da bateria de reaquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Status Vorheizregister - Preheater coil status - Preheater coil status - Preheater coil status - Preheater coil status - Preheater coil status - Preheater coil status - Preheater coil status - Preheater coil status - Preheater coil status - Preheater coil status - Preheater coil status - Preheater coil status - Preheater coil status - Состояние подогревателя - Preheater coil status - Preheater coil status - Preheater coil status - Preheater coil status - Preheater coil status - Preheater coil status - Estado da bateria de pré-aquecimento + Störung Quittieren + 确认故障 + Επιβεβαιώστε τη βλάβη + Kviteerige tõrge + Potvrdi smetnju + Apstipriniet traucējuma ziņojumu + Trikties patvirtinimas + Confirmarea defecțiunii + Reset guasto + Confirmar avería + Acquitter la panne + Potwierdź usterkę + Potvrzení poruchy + Potvrdiť poruchu + Квитировать сигнал о неисправности + Kvittér fejl + Nyugtázza az üzemzavart + Acknowledge fault + Arızayı Onayla + Storing bevestigen + Одобряване на повредата + Confirmar a avaria - SystemConfig - parameter.xml - true - Status Wärmepumpe - 热泵状态 - Κατάσταση αντλίας θερμότητας - staatus Soojuspump - status Dizalica topline - stāvoklis Siltumsūknis - statusas Šilumos siurblys - stare Pompă de căldură - Stato Pompa di calore - Estado Bomba de calor - Mode de Pompe à chaleur - status Pompa ciepła - Stav tepelného čerpadla - stav tepelné čerpadlo - Статус теплового насоса - status Varmepumpe - Hőszivattyú állapota - Status, heat pump - Isı pompası durumu - status Warmtepomp - Статус топлинна помпа - Estado da bomba de calor + Störung RWT + RWT fault + RWT fault + RWT tõrge + Smetnja RWT + RWT traucējums + RWT triktis + Defecțiune RWT + Guasto scambiatore di calore rotativo + Avería RWT + Panne récupérateur de chaleur rotatif + Usterka RWT + porucha RVT + porucha RVT + Неисправность RWT + Fejl RWT + Forgódobos hővisszanyerő üzemzavara + RWT fault + RWT arızası + Storing RWW + повреда в RWT + Avaria no perm. calor rotativo - SystemConfig - parameter.xml - false - Status WRG - HR状态 - Κατάσταση WRG - staatus Soojustagastus - status Rekuperacija topline (WRG) - stāvoklis Siltuma reģenerācija - statusas Šilumos atgavimas - stare WRG - Stato RC - Estado Recuperador de calor - Mode de Récup. therm. - status Odzysk ciepła - Stav ZZT - stav rekup. tepla - Статус рекуперации - status Varmegenv - Hővisszanyerés állapota - Status, HR - WRG durumu - status WTW - Статус WRG - Estado do recuperador de calor + Störung Sensor + Sensor fault + Sensor fault + Anduri tõrge + Smetnja osjetnika + Traucējuma sensors + Jutiklio triktis + Defecțiune senzor + Guasto sensore + Avería sensor + Panne capteur + Usterka czujnika + porucha snímače + porucha snímača + Неисправность датчика + Fejl sensor + Érzékelő üzemzavara + Sensor fault + Sensör arızası + Storing sensor + повреда в сензора + Avaria no sensor - SystemConfig - parameter.xml - false - Status Zuluftventilator - 通风机状态 - Κατάσταση ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής - staatus Sissepuhkevent - status Ventilator dovodnog zraka - stāvoklis Pieplūdes ventilators - statusas Tiekiamo oro ventiliatorius - stare Ventilator admisie aer - Stato Ventilatore mandata - Estado Ventilador de aire de entrada - Mode de Ventilateur air pulsé - status Wentylator powietrza nawiewanego - Stav ventilátoru pro přívod vzduchu - stav ventilátor priv. vzd. - Статус приточного вентилятора - status Indbl.ventilator - Befúvó ventilátor állapota - Status, supply fan - Besleme fanı durumu - status Luchttoev.ventilator - Статус на вентилатора за подаване на въздух - Estado do ventilador ar admissão + Störung Temperatursensor + Temperature sensor fault + Temperature sensor fault + Temperatuurianduri tõrge + Smetnja osjetnika temperature + Temperatūras sensora traucējums + Temperatūros jutiklio triktis + Defecțiune senzor de temperatură + Guasto sensore temperatura + Avería sensor de temperatura + Panne capteur de température + Usterka czujnika temperatury + porucha snímače teploty + porucha snímača teploty + Неисправность датчика температуры + Fejl temperatursensor + Hőmérséklet-érzékelő üzemzavara + Temperature sensor fault + Sıcaklık sensörü arızası + Storing temperatuursensor + повреда в сензора за температура + Avaria no sensor de temperatura - SystemConfig - parameter.xml - false - Status Zusatzwärmeerzeuger - 附加热发生器的状态 - Κατάσταση δεύτερης πηγής ενέργειας - Täiendava küttegeneraatori olek - Status dodatnog toplinskog generatora - Papildu siltuma ģeneratora status - Papildomo šilumos generatoriaus būsena - Status generator căldură suplimentar - Stato generatore di calore supplementare - Estado generador calor adicional - État générateur de chaleur supplémentaire - Status Dodatkowe źródło ciepła - Stav doplňkového zdroje tepla - Stav prídavného zdroja tepla - Состояние дополнительного теплогенератора - Status ekstravarmeproducent - Kiegészítő hőtermelő állapota - Status of additional heat generator - Ek su sağlayıcı durumu - Status bijverwarming - Статус допълнителен топлинен генератор - Estado do gerador adicional de calor + Störung Temperatursensor Zuluft nach WRG + Temperature sensor fault supply air downstream of HR + Temperature sensor fault supply air downstream of HR + Temperatuurianduri tõrge pärast soojustagastust + Smetnja osjetnika temperature dovodni zrak prema WRG + Pieplūdes gaisa temperatūras sensora traucējums pēc WRG + Tiekiamo oro temperatūros jutiklio triktis pagal WRG + Defecțiunea senzorului de temperatură pentru aer de admisie după WRG + Guasto sensore temperatura aria esterna dopo WRG + Avería sensor de temperatura aire de impulsión tras rec. calor + Panne capteur de température d’air pulsé selon récupération chaleur + Usterka czujnika temperatury powietrza nawiewanego za WRG + porucha snímače tepla přiv. vzduchu za rekup. tepla + porucha snímača teploty prív. vzduchu za rekup. tepla + Неисправность датчика температуры приточного воздуха после системы рекуперация тепла + Fejl temperatursensor indsugningsluft efter WRG + Hővisszanyerő utáni befúvott levegő hőmérséklet-érzékelőjének üzemzavara + Temperature sensor fault supply air downstream of HR + WRG sonrası besleme havası sıcaklık sensörü arızası + Storing temperatuursensor toevoerlucht na warmteterugwinning + повреда в сензора за температура на подавания въздух според WRG + Avaria no sensor de temperatura de insuflação depois do recuperador de calor + + + Störung Verdampfer + Evaporator fault + Evaporator fault + Aurusti tõrge + Smetnja isparivača + Iztvaicētāja traucējums + Garintuvo triktis + Defecțiune vaporizator + Guasto evaporatore + Avería evaporador + Panne évaporateur + Usterka parownika + porucha výparníku + porucha výparníka + Неисправность испарителя + Fejl fordamper + Elpárologtató üzemzavara + Evaporator fault + Evaporatör arızası + Storing verdamper + повреда в изпарителя + Avaria no evaporador - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Statuswerte mit Beschreibung: Neben der Zahl wird die zugehörige Kurzbeschreibung angezeigt - Status value with description: New short description in addition to the numeric value - Status value with description: New short description in addition to the numeric value - Status value with description: New short description in addition to the numeric value - Status value with description: New short description in addition to the numeric value - Status value with description: New short description in addition to the numeric value - Status value with description: New short description in addition to the numeric value - Status value with description: New short description in addition to the numeric value - Status value with description: New short description in addition to the numeric value - Status value with description: New short description in addition to the numeric value - Status value with description: New short description in addition to the numeric value - Status value with description: New short description in addition to the numeric value - Status value with description: New short description in addition to the numeric value - Status value with description: New short description in addition to the numeric value - Значения состояния с описанием: Рядом с номером отображается соответствующее краткое описание - Status value with description: New short description in addition to the numeric value - Status value with description: New short description in addition to the numeric value - Status value with description: New short description in addition to the numeric value - Status value with description: New short description in addition to the numeric value - Status value with description: New short description in addition to the numeric value - Status value with description: New short description in addition to the numeric value - Valores de estado com descrição: A breve descrição associada é apresentada ao lado do número. + Störung WP + WP fault + WP fault + WP tõrge + Smetnja WP + Siltumsūkņa traucējums + WP triktis + Defecțiune WP + Guasto pompa di calore + Avería bomba de calor + Panne PAC + Usterka WP + porucha TČ + porucha TČ + Неисправность теплового насоса + Fejl WP + Hőszivattyú üzemzavara + WP fault + WP arızası + Storing WP + повреда в WP + Avaria no recup. calor - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Stau im Abgassystem - 烟道系统背压 - Συμφόρηση στο σύστημα καυσαερίων - Suitsugaasisüsteemi vasturõhk - Začepljenje u sustavu ispušnih plinova - Izplūdes sistēmas pretspiediens - Išmetimo sistemos priešslėgis - Presiune inversă sistem țeavă de fum - Sistema scarico fumi ostruito - Retención en el sistema de salida de gases - Système d’évacuation des fumées bouché - Zatory w systemie wylotu spalin - Neprůchodný odvod spalin - Upchatý spalinový systém - Затор с системе ОГ - Tilstoppet røggassystem - Dugulás a füstgázrendszerben - Flue system back pressure - Baca gazı sisteminde birikim - Opstuw. in rookgassyst. - Задръстване в системата за отработени газове - Acumulação no sistema de gases de combustão + Störung Wärmepumpe + 热泵故障 + Βλάβη αντλίας θερμότητας + Soojuspumba torge + Smetnja diz. topline + Siltumsūkņa traucējums + šilumos siurbl.trikdys + Def. pompa de caldura + Guasto pompa di calore + Fallo bomba de calor + Panne pompe à chaleur + Usterka pompy ciepła + Porucha tepelného čerpadla + porucha tepel. čerpadla + Неисправность теплового насоса + Varmepumpe fejl + Hőszivattyú üzemzavara + Heat pump fault + Isı pompası arızası + Warmtepomp storing + Повреда топлинна помпа + Avaria na bomba de calor - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Stau im Syphon (Schwelle 1) - 虹吸管背压(阈值1) - Συμφόρηση στο σιφόνι (κατώφλι 1) - Sifooni vasturõhk (1. lävend) - Začepljenje u sifonu (prag 1) - Sifona prestspiediens (slieksnis 1) - Sifono priešslėgis (1 ribinė vertė) - Presiune inversă sifon (pragul 1) - Sifone ostruito (soglia 1) - Retención en el sifón (umbral 1) - Siphon bouché (seuil 1) - Zatkany syfon (próg 1) - Neprůchodný sifon (zábrana 1) - Upchatý sifón (prah 1) - Затор в сифоне (порог 1) - Tilstoppet vandlås (tærskel 1) - Szifon dugulás - Siphon back pressure (threshold 1) - Sifonda birikim (Eşik 1) - Opstuwing in de sifon (drempel 1) - Задръстване в сифона (праг 1) - Acumulação no sifão (limite 1) + Störung Wärmerückgewinnung + 热量回收故障 + Βλάβη ανάκτησης θερμότητας + Soojustagastuse tõrge + Pogreška povrata topline + Enerģijas rekuperācijas traucējums + Šilumos atgavimo trikdys + Defecțiune recuperare căldură + Guasto recupero calore + Avería en recuperación del calor + Panne de récupération de chaleur + Usterka odzysku ciepła + Porucha zpětného získávání tepla + porucha rekuperácie tepla + Неисправность системы рекуперации + Fejl varmegenvinding + Hővisszanyerés üzemzavara + Heat recovery fault + Isı geri kazanım arızası + Storing warmterecuperatie + Повреда обратно добиване на топлина + Avaria na recuperação de calor - SystemConfig - parameter.xml - false - STB Kühlwasser Gasmotor - STB 燃气发电机冷却水 - STB νερού ψύξης κινητήρα αερίου - Gaasimootori jahutusvesi STB - STB rashladna voda plinskog motora - STB gāzes motora dzesēšanas ūdenim - Dujinio variklio aušinimo vandens STB - STB apă de răcire motor alimentat cu gaz - Termostato di sicurezza acqua di raffreddamento motore a gas - STB agua de refrigeración motor a gas - Limiteur thermostat de sécurité eau de refroidissement moteur à gaz - STB Płyn chłodzący Silnik gazowy - Bezpečnostní termostat STB chladicí vody plynového motoru - Bezp. termostat chlad. vody plyn. motora - Предохранительный ограничитель температуры ОЖ газового двигателя - STB kølevand gasmotor - Gázmotor hűtővizének biztonsági hőmérséklet-határolója - HLSC gas engine coolant - Gaz motoru soğutma suyu emniyet limit termostatı - STB koelwater gasmotor - STB охлаждаща вода газов двигател - Água de refrig. do motor a gás STB + Störung Zuluftventilator (aMVxZU) + 进气扇 (aMVxZU) 故障 + Βλάβη ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU) + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU) tõrge + Smetnja ventilatora dovodnog zraka (aMVxZU) + Pieplūdes gaisa ventilatora statuss (aMVxZU) + Tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU) triktis + Defecțiune ventilator aer de admisie (aMVxZU) + Guasto ventilatore di mandata (aMVxZU) + Avería ventilador de impulsión (aMVxZU) + Panne du ventilateur de soufflage (aMVxZU) + Usterka wentylatora dolotowego (aMVxZU) + Porucha ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU) + Porucha ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU) + Неисправность вентилятора приточного воздуха (aMVxZU) + Fejl indsugningsluftventilator (aMVxZU) + Befúvó ventilátor hibája (aMVxZU) + Supply air fan fault (aMVxZU) + Besleme havası fanı (aMVxZU) arızası + Storing toevoerluchtventilator (aMVxZU) + Повреда вентилатор за подаване на въздух (aMVxZU) + Avaria ventilador do ar de admissão (aMVxZU) - SystemConfig - fault_messages.xml - true - STB Übertemperatur - HLSC超温 - STB Θερμοστάτης ασφαλείας, υπερθέρμανση - KPO liigne temperatuur - STB nadtemperatura - ALPL papildu temperatūra - Saugaus išjungimo viršutinė temperatūros riba - Temperatură excesivă HLSC - Sovratemperatura LTS - Sobretemperatura STB - Surtempérature STB - STB Nadwyżka temperatury - STB přehřátí - Prehriatie STB - Перегрев STB - STB overtemperatur - STB túlmelegedése - HLSC excess temperature - STB yüksek sıcaklık sensörü - STB overtemperatuur - STB свръхтемпература - Sobretemperatura STB + Störung Zuluftventilator (aMVxZU2) + 进气扇 (aMVxZU2) 故障 + Βλάβη ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU2) + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU2) tõrge + Smetnja ventilatora dovodnog zraka (aMVxZU2) + Pieplūdes gaisa ventilatora statuss (aMVxZU2) + Tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU2) triktis + Defecțiune ventilator aer de admisie (aMVxZU2) + Guasto ventilatore di mandata (aMVxZU2) + Avería ventilador de impulsión (aMVxZU2) + Panne du ventilateur de soufflage (aMVxZU2) + Usterka wentylatora dolotowego (aMVxZU2) + Porucha ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU2) + Porucha ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU2) + Неисправность вентилятора приточного воздуха (aMVxZU2) + Fejl indsugningsluftventilator (aMVxZU2) + Befúvó ventilátor hibája (aMVxZU2) + Supply air fan fault (aMVxZU2) + Besleme havası fanı (aMVxZU2) arızası + Storing toevoerluchtventilator (aMVxZU2) + Повреда вентилатор за подаване на въздух (aMVxZU2) + Avaria ventilador do ar de admissão (aMVxZU2) - SystemConfig - fault_messages.xml - true - STBA Übertemperatur - 烟气HLSC超温 - STBΑ Θερμοστάτης ασφαλείας καυσαερίων, υπερθέρμανση - Suitsugaasi KPO liigne temperatuur - STBA nadtemperatura - Izplūdes gāzes HLSC papildu temperatūra - Išmetamųjų dujų saugaus išjungimo viršutinė temperatūros riba - Temperatură excesivă HLSC gaz de evacuare - Sovratemperatura STBA - Sobretemperatura STBA - Déclenchement du limiteur de température de sécurité des fumées - STBA Nadwyżka temperatury - STBA přehřátí - Prehriatie STBA - Перегрев STBA - STBA overtemperatur - STBA túlmelegedése - Flue gas HLSC excess temperature - STBA yüksek sıcaklık sensöründe - STBA overtemperatuur - STBA свръхтемпература - Sobretemperatura TW + Störung Zuluftventilator (aMVxZU3) + 进气扇 (aMVxZU3) 故障 + Βλάβη ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU3) + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU3) tõrge + Smetnja ventilatora dovodnog zraka (aMVxZU3) + Pieplūdes gaisa ventilatora statuss (aMVxZU3) + Tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU3) triktis + Defecțiune ventilator aer de admisie (aMVxZU3) + Guasto ventilatore di mandata (aMVxZU3) + Avería ventilador de impulsión (aMVxZU3) + Panne du ventilateur de soufflage (aMVxZU3) + Usterka wentylatora dolotowego (aMVxZU3) + Porucha ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU3) + Porucha ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU3) + Неисправность вентилятора приточного воздуха (aMVxZU3) + Fejl indsugningsluftventilator (aMVxZU3) + Befúvó ventilátor hibája (aMVxZU3) + Supply air fan fault (aMVxZU3) + Besleme havası fanı (aMVxZU3) arızası + Storing toevoerluchtventilator (aMVxZU3) + Повреда вентилатор за подаване на въздух (aMVxZU3) + Avaria ventilador do ar de admissão (aMVxZU3) - SystemConfig - parameter.xml - true - Std - 小时 - ώρες - tunnid - Sati - stundas - valandos - ore - h - h - h - Godz. - Hod. - hod. - ч - Timer - óra - hours - Saat - u - часа - hrs. + Störung Zuluftventilator (aMVxZU4) + 进气扇 (aMVxZU4) 故障 + Βλάβη ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU4) + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU4) tõrge + Smetnja ventilatora dovodnog zraka (aMVxZU4) + Pieplūdes gaisa ventilatora statuss (aMVxZU4) + Tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU4) triktis + Defecțiune ventilator aer de admisie (aMVxZU4) + Guasto ventilatore di mandata (aMVxZU4) + Avería ventilador de impulsión (aMVxZU4) + Panne du ventilateur de soufflage(aMVxZU4) + Usterka wentylatora dolotowego (aMVxZU4) + Porucha ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU4) + Porucha ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU4) + Неисправность вентилятора приточного воздуха (aMVxZU4) + Fejl indsugningsluftventilator (aMVxZU4) + Befúvó ventilátor hibája (aMVxZU4) + Supply air fan fault (aMVxZU4) + Besleme havası fanı (aMVxZU4) arızası + Storing toevoerluchtventilator (aMVxZU4) + Повреда вентилатор за подаване на въздух (aMVxZU4) + Avaria ventilador do ar de admissão (aMVxZU4) - SystemConfig - parameter.xml - false - STD. bis zum Heizgerätefolgewechsel - 锅炉序列修改小时数 - Ώρες έως την αλλαγή σειράς ακολουθίας λεβήτων - Boileri jada muutuseni jäänud tunnid - Sati do zamjene redoslijeda grijaćih uređaja - Stundas līdz apkures katla sekvences maiņai - Valandos iki katilo šildymo eigos pakeitimo - Ore până la schimbarea secvenței boilerului - Ore mancanti al cambio sequenza caldaie - Horas hasta cambio del orden de calderas en secuencia - Nbres d’heures jusqu’au changement de l’ordre des chaudières - Liczba godz. do zmiany kolejności urządzenia grzewczego - Hod. až do výměny pořadí topného zařízení - HOD. do zmeny poradia vykurovacích kotlov - Часы до последовательной смены теплогенератора - Timer til varmeaggregatudskiftning - Óraszám fűtőkészülék-sorrend váltásig - Hours to boiler sequence change - Isıtıcı sıra değişimine kadar geçen saat - U. tot aan wisseling volgorde verwarmingstoestellen - Часове до следващата смяна на отоплителен уред - HRS. até à troca de sequência de aquecedores + Störung Zuluftventilator 2 + Supply air fan 2 fault + Supply air fan 2 fault + 2. sissepuhkeventilaatori tõrge + Smetnja ventilatora dovodnog zraka 2 + 2. pieplūdes gaisa ventilatora traucējums + 2 tiekiamo oro ventiliatoriaus triktis + Defecțiune ventilator pentru aerul admis 2 + Guasto ventilatore di mandata 2 + Avería ventilador de impulsión 2 + Panne Ventilateur de soufflage 2 + Usterka wentylatora powietrza nawiewanego 2 + porucha ventilátoru přiv. vzduchu 2 + porucha ventilátora prív. vzduchu 2 + Неисправность вентилятора приточного воздуха 2 + Fejl indsugningsventilator 2 + 2. befúvó ventilátor üzemzavara + Supply air fan 2 fault + Besleme havası fanı 2 arızası + Storing toevoerluchtventilator 2 + повреда във вентилатор за подаван въздух 2 + Avaria no ventilador do ar de admissão 2 - SystemConfig - schema_view.xml - false - StE Störmeldeeingang - FMI故障信息输入 - StE Είσοδος μηνύματος βλάβης - VS-veateate sisend - StE ulaz poruke o smetnji - KZI Kļūdu ziņojumu ievade - GPĮ Gedimo pranešimo įvestis - Intrare mesaj eroare FMI - Ingresso segnalazione guasto StE - Entrada mensaje de avería StE - StE Entrée de message d’erreur - StE Wejście komunikatu o usterce - StE hlášení poruchy - StE vstup poruchového hlásenia - StE Сигнальный вход неисправности - StE fejlmeddelelsesindgang - StE Hibajel bemenet - FMI Fault message input - Arıza bildirim girişi - StE Storingsmeldingingang - StE Вход за съобщения за грешки - StE Entrada mens. avaria + Störung aktiv + 故障激活 + Ενεργή βλάβη + Viga aktiivne + Smetnja aktivna + Kļūme aktivizeta + Gedimas suaktyvintas + Eroare activă + Guasto attivo + Avería activa + Panne active + Aktywna usterka + Porucha aktivní + Porucha aktívna + Неисправность активна + Fejl aktiv + Aktív hiba + Fault active + Etkin arıza + Storing actief + Активна повреда + Avaria ativa - ClientCodePortal - LuCon.LocalSystemListVM.js - false - Stelle Verbindung her... - 创建联系... - Κάνε την σύνδεση... - Ühenduse loomine... - Uspostavljam vezu... - Izveido savienojumu... - Atkurti ryšį... - Conectare... - Connessione in corso... - Estableciendo conexión... - Établissement de la connexion ... - Nawiązywanie połączenia... - Připojte se k ... - Vytváram spojenie... - Устанавливается соединение... - Etablerer forbindelse... - Kapcsolat helyreállítása... - Connecting... - Bağlantı oluşturuluyor... - Bezig de verbinding te maken … - Изграждане на връзка... - Estabelecer ligação... + Störung quittieren + 确认故障 + Επιβεβαιώστε τη βλάβη + Kviteerige tõrge + Potvrdite smetnju + Apstipriniet traucējuma ziņojumu + Trikties patvirtinimas + Confirmați defecțiunea + Reset guasto + Confirmar avería + Acquitter la panne + Potwierdź usterkę. + Potvrďte poruchu + Potvrdenie poruchy + Квитировать сигнал о неисправности + Kvittér fejl + Nyugtázza az üzemzavart + Acknowledge fault + Arızayı onayla + Storing bevestigen + Одобряване на повредата + Confirmar a avaria - CSharpCode - AppStart.cs - true - Stelle Verbindung zur Anlage wieder her... - 重新为设备建立联系... - Αποκατάσταση σύνδεσης... - Taastan ühendust seadmega... - Ponovno uspostavljanje veze... - Izveidojiet savienojumu uz iekārtu šeit... - Vėl atkuriamas ryšys su įrenginiu... - Reconectare la instalație... - Ripristino della connessione all'impianto in corso... - Restableciendo conexión con la instalación... - Rétablissement de la connexion en cours... - Ponownie nawiązuje połączenie z urządzeniem... - Znovu připojuji zařízení... - Vytváram znova spojenie so zariadením... - Установление соединения с системой... - Etablerer forbindelse til anlægget... - Kapcsolat helyreállítása a berendezéssel... - Restoring system connection... - Sisteme bağlantı tekrar oluşturuluyor... - Bezig de verbinding met de installatie te herstellen … - Осъществяване на връзка със съоръжението... - Estabelecer novamente a ligação à unidade... + Störung vorhanden + 出现故障 + Υπάρχει βλάβη + Esineb tõrge + Smetnja + Radies traucējums + Aptikta triktis + Există o defecțiune + Errore presente + Fallo presente + Panne présente + Wystąpiła usterka + Výskyt poruchy + Porucha prítomná + Имеется неисправность + Der foreligger en fejl + Üzemzavar áll fenn + Fault occurred + Arıza mevcut + Storing voorhanden + Налична повреда + Avaria existente - SystemConfig - parameter.xml - false - Stellmotor Drehzahlregelung - 伺服电机的转数调节 - Ρύθμιση αριθμού στροφών κινητήρα θέσης - Servomootori pöörlemiskiiruse regulaator - Regulacija broja okretaja servomotora - Servomotora apgriezienu skaita regulators - Vykdančiojo variklio sūkių skaičiaus reguliavimas - Servomotor reglare turație - Controllo di velocità del servomotore - Regulación de velocidad servomotor - Régulation de la vitesse de rotation du servomoteur - Silnik sterujący Sterowanie prędkością obrotową - Regulace otáček servomotoru - Servomotor regulácie otáčok - Серводвигатель регулировки оборотов - Spjældmotor omdrejningstalregulering - Fordulatszám-szabályozás állítómotorja - Servomotor variable speed - Devir kontrolü ayar motoru - Servomotor toerentalregeling - Регулиращ мотор регулиране на оборотите - Regulação de velocidade do atuador + Störung – Anlage + Fault - system + Βλάβη – Εγκατάσταση + Tõrge – seade + Smetnja – Sustav + Traucējums – iekārta + Įrenginio triktis + Defecțiune – instalație + Guasto – Impianto + Avería - Instalación + Panne - Installation + Usterka – instalacja + Porucha - zařízení + Porucha – zariadenie + Неисправность – система + Fejl – anlæg + Üzemzavar – berendezés + Fault - system + Arıza – Sistem + Storing – Installatie + Повреда – съоръжение + Avaria - Unidade - SystemConfig - parameter.xml - false - Stellsignal 3-Wege-Ventil Abluftregister - Signal 3-way-valve extract air coil - Signal 3-way-valve extract air coil - Väljuva õhu registri kolmikkraani käivitussignaal - Signal za aktiviranje trosmjernog ventila registra otpadnog zraka - Atplūdes gaisa reģistratora 3 virzienu vārsta iestatījuma signāls - 3 kanalų vožtuvo išeinančio oro registro valdymo signalas - Semnal de reglare supapă cu 3 căi registru evacuare aer - Segnale di comando valvola a 3 vie serranda aria di ripresa - Señal de mando válvula de 3 vías registro aire de salida - Signal de réglage de vanne 3 voies de registre d'air évacué - Sygnał sterowania zaworem trójdrożnym - Rejestrator powietrza wylotowego - signál nastavení 3cest. ventilu registru odvád. vzduchu - signál nastavenia 3-cest. ventilu registra odv. vzduchu - Сигнал сервопривода 3-ходового клапана вытяжной секции - Kontrolsignal 3-vejs-ventil udsugningsflade - Elszívottlevegő-regiszter 3 utas szelepének állítójele - Signal 3-way-valve extract air coil - Atık hava bataryası 3 yönlü vana kontrol sinyali - Servosignaal 3-wegklep luchtafvoerregister - контролен сигнал на трипътния вентил на регистъра на отработения въздух - Sinal de controlo válvula de 3 vias da bat. ar de extração + Stützbetrieb + 备用模式 + Λειτουργία στήριξης + Toetusrežiim + Pomoćni pogon + Rezerves režīms + Palaikantis režimas + Mod susținere + Modo supporto + Funcionamiento de apoyo + Mode inoccupé + Tryb podtrzymania + podpůrný provoz + podpor. prevádzka + Поддерживающий режим + Støttedrift + Segédüzem + Backup mode + Destek işletimi + Hulpbedrijf + Подпомагащ режим + Modo de apoio - SystemConfig - parameter.xml - false - Stellsignal Befeuchter - 加湿器驱动信号 - Σήμα θέσης υγραντήρα - Niisutaja juhtsignaal - Signal za aktiviranje ovlaživača - Mitrinātāja pozīcijas signāls - Drėkintuvo valdymo signalas - Semnal de reglare umidificator - Segnale di controllo umidificatore - Señal de regulación del humidificador - Signal réglage Humidificateur - Sygnał sterowania nawilżacza - ovládací signál zvlhčovač - riadiaci signál zvlhčovača - Сигнал сервопривода увлажнителя - Kontrolsignal befugter - Légnedvesítő állítójele - Actuating signal, humidifier - Nemlendirici tetikleme sinyali - Servosignaal bevochtiger - Настройващ сигнал овлажнител - Sinal de controlo humidificador + Stützbetrieb Entfeuchten aktiv + Backup mode, dehumidification active + Backup mode, dehumidification active + Toetusrežiimi niiskuse eemaldamine aktiivne + Pomoćni pogon odvlaživanja aktiviran + Sausināšanas rezerves režīms aktīvs + Sausintuvo atsarginis režimas įjungtas + Mod dezumidificare de susținere activ + Esercizio di supporto deumidificazione attivo + Modo auxiliar de deshumidificación activo + Mode de secours Déshumidification actif + Tryb podtrzymywania Osuszanie aktywne + podpůrný provoz odvlhčování aktivní + podpor. prevádzka odvlhčenia, aktívna + Режим поддержания, осушение активно + Støttedrift affugtning aktiv + Párátlanítás segédüzeme aktív + Backup mode, dehumidification active + Nem alma destek modu etkin + Ondersteuningsmodus ontvochtigen actief + поддържащ режим за отстраняване на влагата, активиран + Modo de apoio Desumidificação ativado + + + Stützbetrieb Heizen + 辅助运行 采暖 + Λειτουργία στήριξης θέρμανσης + Kütte toetusrežiim + Pomoćni pogon grijanja + Apkures rezerves režīms + Šildymo budėjimo režimas + Mod încălzire de susținere + Esercizio di supporto riscaldamento + Modo auxiliar calefacción + Mode inoccupé chauffage + Tryb wspomagania ogrzewania + Podpůrný provoz vytápění + Podporná prevádzka vykurovanie + Поддерживающий режим отопления + Støttedrift opvarm. + Fűtési segédüzem + Backup mode, heating + Isıtma destek işletimi + Hulpbedrijf verwarmen + Подпомагащ режим отопление + Modo de apoio Aquecer - SystemConfig - parameter.xml - false - Stellsignal Bypassklappe - 旁通风阀开启信号 - Σήμα θέσης ντάμπερ bypass - Möödavooluklapi juhtsignaal - Signal za aktiviranje obilazne zaklopke - Iestatīšanas signāls apvedceļa aizvaram - Aplenkiamosios sklendės nustatymo signalas - Semnal de reglare clapetă de deviere - Segnale di fermo valvola di bypass - Señal de mando compuerta Bypass - Signal de réglage pour volet de by-pass - Sygnał sterowania, klapa obejściowa - Řídicího signál klapky by-passu - Riadiaci signál bajpas.klapky - Сигнал сервопривода байпасной заслонки - Kontrolsignal bypassspjæld - Bypass zsalu állítójele - Actuat. signal, bypass damper - Baypas klapesi ayar sinyali - Servosignaal bypassklep - Настройващ сигнал байпас клапа - Sinal de controlo do registo de bypass + Stützbetrieb Heizen aktiv + Backup mode, heating active + Backup mode, heating active + Toetusrežiimi küte aktiivne + Pomoćni pogon grijanje aktivan + Apkures rezerves režīms aktīvs + Šildymo atsarginis režimas įjungtas + Mod încălzire de susținere activ + Esercizio di supporto riscaldamento attivo + Modo auxiliar de calefacción activo + Mode de secours Chauffage actif + Tryb podtrzymywania Ogrzewanie aktywne + podpůrný provoz vytápění aktivní + podpor. prevádzka vykurovania, aktívna + Режим поддержания, обогрев активен + Støttedrift opvarmning aktiv + Fűtés segédüzeme aktív + Backup mode, heating active + Isıtma destek modu etkin + Ondersteuningsmodus verwarmen actief + поддържащ режим за отопление, активиран + Modo de apoio Aquecer ativo - SystemConfig - parameter.xml - false - Stellsignal Bypassventil Zuluftregister - signal bypass valve supply air coil - signal bypass valve supply air coil - Siseneva õhu registri möödavoolulklapi käivitussignaal - Signal za aktiviranje obilaznog ventila registra dovodnog zraka - Pieplūdes gaisa reģistratora apvedvārsta iestatījuma signāls - Tiekiamo oro „Bypass“ vožtuvo valdymo signalas - Semnal de reglare supapă bypass registru admisie aer - Segnale di comando valvola di bypass serranda aria aspirata - Señal de mando válvula de derivación registro aire de alimentación - Signal de réglage de vanne by-pass registre d'air pulsé - Sygnał sterowania zaworem bypassu - Rejestrator powietrza wlotowego - signál nastavení ventilu obtoku registru přiv. vzduchu - signál nastavenia ventilu bajpasu registra prív. vzduchu - Сигнал сервопривода байпасного клапана приточной секции - Kontrolsignal bypassventil indsugningsflade - Befúvottlevegő-regiszter bypass-szelepének állítójele - signal bypass valve supply air coil - Besleme havası bataryası bypass vanası kontrol sinyali - Servosignaal bypassklep luchttoevoerregister - контролен сигнал на байпасния вентил на регистъра на подавания въздух - Sinal de controlo válvula de derivação da bat. ar de admissão + Stützbetrieb Kühlen + 辅助运行 冷却 + Λειτουργία στήριξης ψύξης + Toetusrežiim jahutus + Pomoćni pogon hlađenja + Dzesēšanas rezerves režīms + Vėsinimo budėjimo režimas + Mod răcire de susținere + Esercizio di supporto raffreddamento + Modo auxiliar refrigeración + Mode inoccupé refroidissement + Tryb wspomagania chłodzenia + Podpůrný provoz chlazení + Podporná prevádzka chladenie + Поддерживающий режим охлаждения + Støttedrift køling + Hűtési segédüzem + Backup mode, cooling + Soğutma destek işletimi + Hulpbedrijf koelen + Подпомагащ режим охлаждане + Modo de apoio Arrefecer - SystemConfig - parameter.xml - false - Stellsignal Heizen - 加热阀驱动信号 - Σήμα θέσης θέρμανσης - Kütte juhtsignaal - Signal za aktiviranje grijanja - Apkures pozīcijas signāls - Šildymo valdymo signalas - Semnal de reglare încălzire - Segnale di controllo valvola di riscaldamento - Señal de regulación de calefacción - Signal de réglage Valve chauffage - Sygnał sterowania grzanie - ovládací signál vytápění - riadiaci signál vykurovania - Сигнал сервопривода отопления - Kontrolsignal varmeventil - Fűtés állítójele - Heating actuating signal - Isıtma tetikleme sinyali - Servosignaal verw.klep - Настройващ сигнал отопление - Sinal de controlo Aquecer + Sub-Störcode + 子故障代码 + Δευτερεύων κωδικός βλάβης + Alam-tõrkekood + Šifra podgreške + Traucējuma apakškods + Pap.ged.kodas + Sub-cod defecțiune + Codice secondario anomalia + Subcódigo de avería + Sous code de panne + Kod usterki + Dílčí poruchový kód + Podradený kód poruchy + Подкод неисправности + Sub-fejlkode + Al-hibakód + Sub fault code + Alt arıza kodu + Sub-storingscode + Подкод на повреда + Sub-códigos de avaria - SystemConfig - parameter.xml - false - Stellsignal Kühlen - 冷却阀驱动信号 - Σήμα θέσης ψύξης - Jahutuse käivitussignaal - Signal za aktiviranje hlađenja - Dzesēšanas pozīcijas signāls - Vėsinimo valdymo signalas - Semnal de reglare răcire - Segnale di controllo valvola di raffreddamento - Señal de regulación de refrigeración - Signal de réglage Valve refroidissement - Sygnał sterowania chłodzenie - ovládací signál chlazení - riadiaci signál chladenia - Сигнал сервопривода охлаждения - Kontrolsignal køleventil - Hűtés állítójele - Cooling actuating signal - Soğutma tetikleme sinyali - Servosignaal koelklep - Настройващ сигнал охлаждане - Sinal de controlo Arrefecer + Subnetzmaske + 网关 + Subnet mask + Alamvõrgumask + Maska podmreže + Apakštīkla maska + Potinklio kaukė + Mască subnet + Subnet Mask + Submascara de red + Masque de sous-réseau + Maska podsieci + maska podsítě + maska subsiete + Маска подсети + Subnet Mask + Alhálózati maszk + Subnet mask + Alt şebeke maskesi + Subnetmasker + Маска на подмрежата + Máscara de subrede - SystemConfig - parameter.xml - false - Stellsignal Nachheizregister - 加热器设定点信号 - Σήμα θέσης στοιχείου μεταθέρμανσης - Järelsoojenduselemendi juhtsignaal - Signal za aktiviranje dodatnog grijača - Pēckarsēšanas reģistra pozīcijas signāls - Papildomo šildymo registro valdymo signalas - Semnal de reglare radiator reîncălzire - Segnale di controllo registro post-riscaldamento - Señal de regulación del Postcalentamiento - Signal de réglage du registre de relève - Sygnał sterowania - nagrzewnica - ovládací signál dohřívače - riadiaci signál dohrievacieho registra - Сигнал сервопривода секции догрева - Kontrolsignal eftervarmeregister - Utófűtő regiszter állítójele - Actuation signal, reheater bank - Fazla ısıtma kaydı tetikleme sinyali - Servosignaal naverwarmingsregister - Настройващ сигнал регистър за допълнително загряване - Sinal de controlo da bateria de reaquecimento + Subnetzmaske, + Subnet mask, + Μάσκα υποδικτύου, + alamvõrgumask; + maska podmreže, + apakštīkla maska, + potinklio kaukė, + mască subnet, + Subnet mask, + La submáscara de red + Masque de sous-réseau + maska podsieci, + maska podsítě, + maska podsiete, + маска подсети; + Undernetmaske + Alhálózati maszk, + Subnet mask, + Alt ağ maskesi, + subnetmasker, + подмрежова маска, + Máscara de subrede, - SystemConfig - parameter.xml - false - Stellsignal Pumpe 1 KVS - RCS pump 1 actuating signal - RCS pump 1 actuating signal - 1. KVS-i pumba juhtsignaal - Signal za aktiviranje pumpe 1 KVS - KVS 1. sūkņa stāvokļa signāls - 1 KVS siurblio valdymo signalas - Semnal de reglare a pompei 1 KVS - Segnale di comando pompa 1 KVS - Señal de mando bomba 1 KVS - Signal de réglage pompe 1 KVS - Sygnał położenia pompy 1 KVS - signál nastavení čerpadla 1 KVS - signál nastavenia čerpadla 1 KVS - Управляющий сигнал насоса 1 KVS - Kontrolsignal pumpe 1 KVS - Közvetítőközeges hővisszanyerő 1. szivattyújának állítójele - RCS pump 1 actuating signal - KVS pompası 1 kontrol sinyali - Servosignaal pomp 1 KVS - контролен сигнал на помпа 1 KVS - Sinal de controlo bomba 1 sist. circ. rec. + Supply air flow setpoint + Supply air flow setpoint + Supply air flow setpoint + Supply air flow setpoint + Supply air flow setpoint + Supply air flow setpoint + Supply air flow setpoint + Supply air flow setpoint + Supply air flow setpoint + Supply air flow setpoint + Supply air flow setpoint + Supply air flow setpoint + Supply air flow setpoint + Supply air flow setpoint + Уставка расхода приточного воздуха + Supply air flow setpoint + Supply air flow setpoint + Supply air flow setpoint + Supply air flow setpoint + Supply air flow setpoint + Supply air flow setpoint + Supply air flow setpoint - SystemConfig - parameter.xml - false - Stellsignal Pumpe 2 KVS - RCS pump 2 actuating signal - RCS pump 2 actuating signal - 2. KVS-i pumba juhtsignaal - Signal za aktiviranje pumpe 2 KVS - KVS 2. sūkņa stāvokļa signāls - 2 KVS siurblio valdymo signalas - Semnal de reglare a pompei 2 KVS - Segnale di comando pompa 2 KVS - Señal de mando bomba 2 KVS - Signal de réglage de pompe 2 KVS - Sygnał położenia pompy 2 KVS - signál nastavení čerpadla 2 KVS - signál nastavenia čerpadla 2 KVS - Управляющий сигнал насоса 2 KVS - Kontrolsignal pumpe 2 KVS - Közvetítőközeges hővisszanyerő rendszer 2. szivattyújának állítójele - RCS pump 2 actuating signal - KVS pompası 2 kontrol sinyali - Servosignaal pomp 2 KVS - контролен сигнал на помпа 2 KVS - Sinal de controlo bomba 2 sist. circ. rec. + Supply air relative humidity + Supply air relative humidity + Supply air relative humidity + Supply air relative humidity + Supply air relative humidity + Supply air relative humidity + Supply air relative humidity + Supply air relative humidity + Supply air relative humidity + Supply air relative humidity + Supply air relative humidity + Supply air relative humidity + Supply air relative humidity + Supply air relative humidity + Относительная влажность приточного воздуха + Supply air relative humidity + Supply air relative humidity + Supply air relative humidity + Supply air relative humidity + Supply air relative humidity + Supply air relative humidity + Supply air relative humidity - SystemConfig - parameter.xml - false - Stellsignal Pumpe KVS - Signal KVS pump - Signal KVS pump - KVSi pumba käivitussignaal - Signal za aktiviranje pumpe KVS - KVS sūkņa iestatījuma signāls - KVS siurblio valdymo signalas - Semnal de reglare pompă KVS - Segnale di comando pompa KVS - Señal de mando bomba KVS - Signal de réglage de pompe de système à circuit fermé - Sygnał sterowania pompą KVS - signál nastavení čerpadla KVS - signál nastavenia čerpadla KVS - Сигнал сервопривода насоса KVS - Kontrolsignal pumpe KVS - KVS hővisszanyerő rendszer szivattyújának állítójele - Signal KVS pump - KVS pompası kontrol sinyali - Servosignaal pomp KVS - контролен сигнал на помпа KVS - Sinal de controlo bomba sist. circ. rec. + Supply air temperature + Supply air temperature + Supply air temperature + Supply air temperature + Supply air temperature + Supply air temperature + Supply air temperature + Supply air temperature + Supply air temperature + Supply air temperature + Supply air temperature + Supply air temperature + Supply air temperature + Supply air temperature + Температура приточного воздуха + Supply air temperature + Supply air temperature + Supply air temperature + Supply air temperature + Supply air temperature + Supply air temperature + Supply air temperature - SystemConfig - parameter.xml - false - Stellsignal WRG - WRG驱动信号 - Σήμα θέσης WRG - Soojustagastuse juhtsignaal - Signal za aktiviranje povrata topline - Siltuma reģenerācijas pozīcijas signāls - WRG valdymo signalas - Semnal de reglare WRG - Segnale di controllo RC - Señal de regulación RECUPERACIÓN CALOR - Signal réglage Récupération - Sygnał sterowania WRG - ovládací signál ZZT - riadiaci signál rekuperácie tepla - Сигнал сервопривода рекуперации - Kontrolsignal varmegenvinding - Hővisszanyerés állítójele - Actuating signal, WRG - WRG tetikleme sinyali - Servosignaal WTW - Настройващ сигнал WRG - Sinal de controlo do recuperador de calor (WRG) + Supply fan alarm + Supply fan alarm + Supply fan alarm + Supply fan alarm + Supply fan alarm + Supply fan alarm + Supply fan alarm + Supply fan alarm + Supply fan alarm + Supply fan alarm + Supply fan alarm + Supply fan alarm + Supply fan alarm + Supply fan alarm + Сигнал тревоги приточного вентилятора + Supply fan alarm + Supply fan alarm + Supply fan alarm + Supply fan alarm + Supply fan alarm + Supply fan alarm + Supply fan alarm - SystemConfig - parameter.xml - false - Stetige Hygrostatfunktion - Ende - 连续恒湿功能结束 - Μόνιμη λειτουργία υγροστάτη – Τέλος - Pidev hügrostaadi funktsioon – lõpp - Stalna funkcija higrostata – kraj - Nepārtraukta higrostata funkcija - beigas - Nuolatinis higrostato veikimas – pabaiga - Oprire funcție constantă higrostat - Funzione igrostatica costante Fine - Función continua del higrostato - Fin - Fonction hygrostat continue Fin - Ciągłe działanie funkcji higrostatu - Koniec - Trvalá funkce hygrostatu - konec - stála funkcia hygrostatu - koniec - Постоянная работа гигростата - конец - Kontinuerlig hygrostatfunktion Slut - Állandó higrosztátfunkció – befejezés - Const hygrostat function - end - Sürekli higrostat fonksiyonu - Son - Traploze hygrostaatfunctie Einde - Постоянна хигростат функция - край - Função de higróstato permanente - fim + Supply fan flow + Supply fan flow + Supply fan flow + Supply fan flow + Supply fan flow + Supply fan flow + Supply fan flow + Supply fan flow + Supply fan flow + Supply fan flow + Supply fan flow + Supply fan flow + Supply fan flow + Supply fan flow + Поток приточного вентилятора + Supply fan flow + Supply fan flow + Supply fan flow + Supply fan flow + Supply fan flow + Supply fan flow + Supply fan flow - SystemConfig - parameter.xml - false - Stetige Hygrostatfunktion - Max. Drehzahl - 连续恒湿功能最大转数 - Μόνιμη λειτουργία υγροστάτη – Μέγιστος αριθμός στροφών - Pidev hügrostaadi funktsioon – max pöörlemiskiirus - Stalna funkcija higrostata – najv. broj okretaja - Nepārtraukta higrostata funkcija - maks. apgriezienu skaits - Nuolatinis higrostato veikimas – didž. sūkių skaičius - Turație maximă funcție constantă higrostat - Funzione igrostatica costante regime giri max. - Función continua del higrostato - Velocidad máx. - Taux air neuf pour la fonction hygrostat - Ciągłe działanie funkcji higrostatu - Maksymalna prędkość obrotowa - Trvalá funkce hygrostatu - max.otáčky - stála funkcia hygrostatu - max. otáčky - Постоянная работа гигростата - макс. обороты - Kontinuerlig hygrostatfunktion max omdrejningstal - Állandó higrosztátfunkció – max. fordulatszám - Const hygrostat function - max. speed - Sürekli higrostat fonksiyonu - Maks. devir - Traploze hygrostaatfunctie Max. toerental - Постоянна хигростат функция - макс. обороти - Função de higróstato permanente – velocidade máxima + Supply fan regulation + Supply fan regulation + Supply fan regulation + Supply fan regulation + Supply fan regulation + Supply fan regulation + Supply fan regulation + Supply fan regulation + Supply fan regulation + Supply fan regulation + Supply fan regulation + Supply fan regulation + Supply fan regulation + Supply fan regulation + Регулирование приточного вентилятора + Supply fan regulation + Supply fan regulation + Supply fan regulation + Supply fan regulation + Supply fan regulation + Supply fan regulation + Supply fan regulation - SystemConfig - parameter.xml - false - Stetige Hygrostatfunktion - Max. Frischluftanteil - 连续恒湿功能最大新鲜空比例 - Μόνιμη λειτουργία υγροστάτη – Μέγιστο ποσοστό νωπού αέρα - Pidev hügrostaadi funktsioon – värske õhu max osakaal - Stalna funkcija higrostata – najv. udio svježeg zraka - Nepārtraukta higrostata funkcija - maks. svaigā gaisa īpatsvars - Nuolatinis higrostato veikimas – didž. šviežio oro dalis - Proporție maximă aer proaspăt funcție constantă higrostat - Funzione igrostatica costante parte aria esterna max. - Función continua del higrostato - Porcentaje máx. aires fresco - Vitesse ventilateur pour la fonction hygrostat - Ciągłe działanie funkcji higrostatu - Maksymalny udział świeżego powietrza - Trvalá funkce hygrostatu - max. podíl čerstvého vzduchu - stála funkcia hygrostatu - max. podiel čerstvého vzduchu - Постоянная работа гигростата - макс. доля свежего воздуха - Kontinuerlig hygrostatfunktion max friskluftsandel - Állandó higrosztátfunkció – max. frisslevegő-hányad - Const hygrostat function - max. proportion fresh air - Sürekli higrostat fonksiyonu - Maks. taze hava oranı - Traploze hygrostaatfunctie - Постоянна хигростат функция - максимален дял свеж въздух - Função de higróstato permanente - percentagem máxima de ar novo + Supply filter dirty alarm + Supply filter dirty alarm + Supply filter dirty alarm + Supply filter dirty alarm + Supply filter dirty alarm + Supply filter dirty alarm + Supply filter dirty alarm + Supply filter dirty alarm + Supply filter dirty alarm + Supply filter dirty alarm + Supply filter dirty alarm + Supply filter dirty alarm + Supply filter dirty alarm + Supply filter dirty alarm + Сигнал тревоги о загрязнении фильтра питания + Supply filter dirty alarm + Supply filter dirty alarm + Supply filter dirty alarm + Supply filter dirty alarm + Supply filter dirty alarm + Supply filter dirty alarm + Supply filter dirty alarm - SystemConfig - parameter.xml - false - Stetige Hygrostatfunktion - Max. Stufe - 连续恒湿功能最大级 - Μόνιμη λειτουργία υγροστάτη – Μέγιστη βαθμίδα - Pidev hügrostaadi funktsioon – max aste - Stalna funkcija higrostata – najv. stupanj - Nepārtraukta higrostata funkcija - maks. pakāpe - Nuolatinis higrostato veikimas – didž. pakopa - Treaptă maximă funcție constantă higrostat - Funzione igrostatica costante stadio max. - Función continua del higrostato - Nivel máx. - Allure ventilateur pour la fonction hygrostat - Ciągłe działanie funkcji higrostatu - Maksymalny stopień - Trvalá funkce hygrostatu - max.stupeň - stála funkcia hygrostatu - max. stupeň - Постоянная работа гигростата - макс. ступень - Kontinuerlig hygrostatfunktion max trin - Állandó higrosztátfunkció – max. fokozat - Const hygrostat function - max. stage - Sürekli higrostat fonksiyonu - Maks. kademe - Traploze hygrostaatfunctie Max. trap - Постоянна хигростат функция - макс. степен - Função de higróstato permanente - nível máximo + Syphon verstopft + 虹吸管堵塞 + Σιφόνι βουλωμένο + Sifoon blokeeritud + Začepljen sifon + Sifons bloķēts + Sifonas užblokuotas + Sifon blocat + Sifone ostruito + Sifón obstruído + Siphon bouché + Zatkany syfon + Ucpaný sifon + Upchatý sifón + Сифон засорен + Vandlås tilstoppet + Szifon eldugult + Siphon blocked + Sifon tıkalı + Sifon verstopt + Запушен сифон + Sifão entupido - SystemConfig - parameter.xml - false - Stetige Hygrostatfunktion - Max. Volumenstrom - Constant hygrostat function - max. flow rate - Constant hygrostat function - max. flow rate - Constant hygrostat function - max. flow rate - Constant hygrostat function - max. flow rate - Constant hygrostat function - max. flow rate - Constant hygrostat function - max. flow rate - Constant hygrostat function - max. flow rate - Constant hygrostat function - max. flow rate - Constant hygrostat function - max. flow rate - Constant hygrostat function - max. flow rate - Constant hygrostat function - max. flow rate - Constant hygrostat function - max. flow rate - Constant hygrostat function - max. flow rate - Функция непрерывного гигростата - Макс. Объемный поток - Constant hygrostat function - max. flow rate - Constant hygrostat function - max. flow rate - Constant hygrostat function - max. flow rate - Constant hygrostat function - max. flow rate - Constant hygrostat function - max. flow rate - Constant hygrostat function - max. flow rate - Função de higróstato permanente – caudal volumétrico máx. + System + 系统 + Σύστημα + Süsteem + Sustav + Sistēma + Sistema + Sistem + Systema + Sistema + Systéme + System + systém + systém + Система + Systemet + Rendszer + System + Sistem + Systeem + Система + Sistema - SystemConfig - parameter.xml - false - Stetige Hygrostatfunktion - Start - 连续恒湿功能开始 - Μόνιμη λειτουργία υγροστάτη - Έναρξη - Pidev hügrostaadi funktsioon – algus - Stalna funkcija higrostata – početak - Nepārtraukta higrostata funkcija - sākums - Nuolatinis higrostato veikimas – pradžia - Pornire funcție constantă higrostat - Funzione igrostatica costante Inizio - Función continua del higrostato - Inicio - Fonction hygrostat continue Démarrage - Ciągłe działanie funkcji higrostatu - Start - Trvalá funkce hygrostatu - start - stála funkcia hygrostatu - štart - Постоянная работа гигростата - пуск - Kontinuerlig hygrostatfunktion Start - Állandó higrosztátfunkció – kezdés - Const hygrostat function - start - Sürekli higrostat fonksiyonu - Başlangıç - Traploze hygrostaatfunctie Start - Постоянна хигростат функция - старт - Função de higróstato permanente - início + System pressure monitor error + 系统压力监视器错误 + Σφάλμα επιτήρησης πίεσης συστήματος + Süsteemi rõhujälgimisseadme viga + System pressure monitor error + Sistēmas spiediena ekrāna kļūda + Sistemos slėgio stebėsenos klaida + Eroare monitorizare presiune sistem + Errore monitoraggio pressione di sistema + Error control de presión del sistema + System pressure monitor error (erreur contrôleur de pression système) + Błąd monitorowania ciśnienia systemu + Porucha snímače tlaku systému + Porucha snímača tlaku v systéme + Ошибка монитора давления в системе + System pressure monitor error + Rendszernyomás-ellenőrzés hibás + System pressure monitor error + Sistem basınç gösterge arızası + Systeem druk monitor error + Грешка на монитора за системно налягане + System pressure monitor error - SystemConfig - parameter.xml - false - Steuerspannung - 激励电压 - Τάση ελέγχου - Juhtpinge - Kontrola napona - Vadības spriegums - Valdymo įtampa - Tensiune de control - Tensione di comando - Tensión de mando - Tension de commande - Napięcie sterujące - Řídicí napětí - Riadiace napätie - Управляющее напряжение - Styrespænding - Vezérlőfeszültség - Control voltage - Şebeke gerilimi - Stuurspanning - Управляващо напрежение - Tensão de controlo + Systemeinstellungen + 系统设置 + Ρυθμίσεις συστήματος + Süsteemi seaded + Postavke sustava + Sistēmas iestatījumi + Sistemos nustatymai + Setări sistem + Impostazioni di sistema + Ajustes de sistema + Réglages système + Ustawienia systemu + Nastavení systému + Systémové nastavenia + Системные настройки + Systemindstillinger + Rendszer-beállítások + System settings + Sistem ayarları + Systeeminstellingen + Системни настройки + Configurações do sistema - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Stillstand-Drehzahl nicht erreicht - 未达到空转速度 - Δεν έχει επιτευχθεί ο αριθμός στροφών στασιμότητας - Tühikäigu kiirus ei ole saavutatud - Broj okretaja u mirovanju nije postignut - Tukšgaitas ātrums nav sasniegts - Tuščios eigos greitis nepasiektas - Viteza în gol nu este atinsă - Numero di giri a riposo non raggiunto - No se ha alcanzado el n.º de revoluciones de parada - Vitesse de rotation d’arrêt non atteinte - Nie osiągnięto prędkości przestoju - Nedošlo k zastavení - Pri odstávke neboli dosiahnuté otáčky - Не достигнута частота вращения простоя - Stilstand-omdrejningstal ikke nået - Leállási fordulatszám nincs elérve - Idle speed not reached - Durma-Devir hızına erişilmedi - Stilstandtoerental niet bereikt - Обороти на покой не са достигнати - Velocidade de paragem não alcançada + Systemfehler + 系统错误 + Σφάλμα συστήματος + Süsteemi viga + Pogreška sustava + Sistēmas kļūda + Sistemos klaida + Eroare sistem + Errore di sistema + Error de sistema + Erreur de système + Błąd systemowy + Systémová chyba + Systémová porucha + Системная ошибка + Systemfejl + Rendszerhiba + System error + Sistem hatası + Systeemfout + Системна грешка + Erro do sistema - SystemConfig - gui.xml, parameter.xml - true - Stillstandschutz - 防抱死保护 - Προστασία στασιμότητας - Seiskumisvastane kaitse - Zaštita prilikom mirovanja - Dīkstāves aizsardz. - Apsauga išjungimo metu - Protecție la oprire - Protezione inattività - Protección de parada - Protection anti-grippage - Zabezpieczenie przed zatrzymaniem - Ochrana proti zablokování - Ochrana proti zadretiu - Защита при простое - Stilstandsbeskyttelse - Leállásvédelem - Standstill protection - Bekleme koruması - Stilstandbescherming - Защита при покой - Proteção de bloqueio + Systemfehler Feuerungsautomat + 燃烧器系统错误 + Βλάβη συστήματος αυτόματου καύσης + Põleti automaatika süsteemiviga + Pogreška sustava automat loženja + Automātiskās aizdedzes sistēmas kļūda + Automatinės dujų degimo valdymo sistemos klaida + Eroare sistem comandă arzător + Errore sistema del controllo di fiamma + Error de sistema centralita de combustión + Erreur de système de commande automatique de brûleur + Wewnętrzna usterka automatu zapłonowego + Systémová chyba zapalovacího automatu hořáku + Systém. chyba spaľ. automatu + Системная ошибка автомата розжига + Systemfejl i fyringsaututomat + Rendszerhiba az égővezérlő automatikában + Burner control unit system fault + Sistem hatası ateşleme otomatı + Systeemfout branderautomaat + Системна грешка запалващ автомат + Erro de sistema automático de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Stillstandszeit - 空转时间 - Χρόνος στασιμότητας - Jõudeaeg - Vrijeme mirovanja - Tukšgaitas laiks - Prastova - Timp de mers în gol - Tempo di fermo - Intervalo de parada - Temps d'arrêt - Przestój - Čas odstávky - Čas odstávky - Время простоя - Stilstandstid - Leállási idő - Idle time - Durma süresi - Stilstandtijd - Време на покой - Tempo de paragem + Systemparameter + 系统参数 + Παράμετροι συστήματος + Süsteemi parameetrid + Parametri sustava + Sistēmas parametri + Sistemos parametrai + Parametri sistem + Parametri di sistema + Parámetros del sistema + Paramètres du système + Parametry systemowe + systémové parametry + Systémové parametre + Системные параметры + Systemparametre + Rendszerparaméterek + System parameters + Sistem parametresi + Systeemparameters + Системни параметри + Parâmetros do sistema - SystemConfig - parameter.xml - true - Stillstandszeit aktiv - 空转时间激活 - Χρόνος στασιμότητας ενεργός - Jõudeaeg aktiivne - Vrijeme mirovanja aktivno - Tukšgaitas laiks aktivizēts - Prastova suaktyvinta - Timp de mers în gol activ - Tempo di fermo attivo - Tiempo de parada activo - Temps d’inactivité actif - Czas postoju aktywny - Čas odstávky aktivní - Čas odstávky aktívny - Время простоя активно - Stilstandstid aktiv - Várakozási idő aktív - Idle time active - Bekleme süresi etkin - Stilstandtijd actief - Време на покой активно - Tempo paragem ativa. + Systemvoraussetzungen + 系统操作系统 + Προϋποθέσεις συστήματος + Süsteeminõuded + Preduvjeti sustava + Sistēmas prasības + Sistemos sąlygos + Cerințe de sistem + Requisiti di sistema + Requisitos del sistema + Configuration requise + Wymagania systemu + Požadavky na systém + Systémové predpoklady + Системные требования + Systemforudsætninger + Rendszerfeltételek + System requirements + Sistem koşulları + Systeemvoorwaarden + Системни предпоставки + Requisitos do sistema - ClientCodePortal - ProtocolView.html - false - Stop - 停止 - Παύση - Stopp - Stop - Stop - Sustabdyti - Stop - Stop - Parada - Stop - Stop - Stop - Stop - Стоп - Stop - Leállítás - Stop - Stop - Stop - Стоп - Parar + Systemvoraussetzungen für Nutzung der Smartphone App: + System requirements to use the smartphone app: + System requirements to use the smartphone app: + Süsteeminõuded Smartseti mobiilirakenduse kasutamiseks: + Zahtjevi sustava za korištenje aplikacije za pametni telefon: + Sistēmas prasības viedtālruņa lietotnes izmantošanai: + Reikalavimai sistemai, norint naudotis „Smartset“ programėle: + Cerințe de sistem pentru utilizarea aplicației pentru smartphone: + Requisiti di sistema per l’impiego dell’app per smartphone: + Requisitos del sistema para el uso de la aplicación para smartphone: + Configuration requise pour l’utilisation de l’application Smartphone : + Wymagania systemowe do korzystania z aplikacji na smartfon: + Systémové požadavky pro používání aplikace smartphone: + Systémové predpoklady na používanie smartfónovej aplikácie: + Системные требования для использования приложения на смартфоне: + Systemkrav til brug af appen på smartphone: + Az okostelefonos alkalmazás használatának rendszerfeltételei: + System requirements to use the smartphone app: + Smartset uygulamasının kullanımı için sistem gereksinimleri: + Systeemvereisten voor het gebruik van de smartphone-app: + Изисквания към системата за използване на приложението за смартфон: + Requisitos do sistema para a utilização da aplicação do smartphone: - CSharpCode - LuCon.SystemFaultMessages.js, MailFragmentBuilder.cs - true - Störcode - 故障代码 - Κωδικός βλάβης - Veakood - Kôd smetnje - Kļumes kods - Gedimo kodas - Cod eroare - Codice anomalia - Código de avería - Code d’erreur - Kod usterki - Kód poruchy - Poruchový kód - Код неисправности - Fejlkode - Hibakód - Fault code - Arıza kodu - Storingscode - Код на повреда - Código de avaria + Systemvoraussetzungen für Nutzung der Smartset Website: + System requirements to use the Smartset website: + System requirements to use the Smartset website: + Süsteeminõuded Smartseti veebilehe kasutamiseks: + Sistemski zahtjevi za korištenje web-mjesta Smartset: + Sistēmas prasības Smartset tīmekļa vietnes izmantošanai: + Reikalavimai sistemai, norint naudotis „Smartset“ svetaine: + Cerințe de sistem pentru utilizarea site-ului Smartset: + Requisiti di sistema per l'impiego del sito web Smartset: + Requisitos del sistema para el uso del sitio web de Smartset: + Configuration requise pour l’utilisation du site Internet Smartphone : + Wymagania systemowe do korzystania ze strony internetowej Smartset: + Systémové požadavky pro používání webové stránky Smartset: + Systémové predpoklady na používanie webovej stránky Smartset: + Системные требования для использования веб-сайта Smartset: + Systemkrav til brug af hjemmesiden Smartset: + A Smartset weboldal használatának rendszerfeltételei: + System requirements to use the Smartset website: + Smartset web sitesinin kullanımı için sistem gereksinimleri: + Systeemvereisten voor het gebruik van de Smartset-website: + Изисквания към системата за използване на уеб сайта Smartset: + Requisitos do sistema para a utilização da página Web Smartset: - SystemConfig - parameter.xml - false - Störmeldeeingang - Fault message input - Fault message input - Fault message input - Fault message input - Fault message input - Fault message input - Fault message input - Fault message input - Fault message input - Fault message input - Fault message input - Fault message input - Fault message input - Вход сигнала неисправности - Fault message input - Fault message input - Fault message input - Fault message input - Fault message input - Fault message input - Entrada mens. avaria + Systemvoraussetzungen für Nutzung der Windows Anwendung + System requirements to use the Windows application + System requirements to use the Windows application + Süsteeminõuded Windowsi rakenduse kasutamiseks: + Sistemski zahtjevi za korištenje Windows aplikacije + Sistēmas prasības Windows programmu izmantošanai: + Reikalavimai sistemai, norint naudotis „Windows“ + Cerințe de sistem pentru utilizarea aplicației Windows + Requisiti di sistema per l’impiego dell’applicazione Windows + Requisitos del sistema para el uso de la aplicación de Windows + Configuration requise pour l’utilisation de l’application Windows : + Wymagania systemowe do korzystania z aplikacji w systemie Windows + Systémové požadavky pro používání aplikace Windows + Systémové predpoklady na používanie aplikácie Windows + Системные требования для использования приложения под управлением ОС Windows + Systemkrav til at bruge Windows-programmet + A Windows-alkalmazás használatának rendszerfeltételei + System requirements to use the Windows application + Windows uygulamasının kullanımı için sistem gereksinimleri + Systeemvereisten voor het gebruik van de smartphone-app: + Изисквания към системата за използване на приложението за Windows: + Requisitos de sistema para a utilização da aplicação Windows - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Störmeldeeingang, Rücklauffühler (E2) - 故障信息输入,回水传感器(E2) - Είσοδος μηνύματος βλάβης, αισθητήρας επιστροφής (Ε2) - Veateate sisend, tagasivooluandur (E2) - Ulaz za poruku o kvaru, osjetnik povratnog voda (E2) - Kļūmes ziņojuma ievade, atgriešanās sensors (E2) - Gedimo pranešimo įvestis, grąžinamo srauto jutiklis (E2) - Intrare mesaj de eroare senzor retur (E2) - Ingresso segnalazione guasto, sensore di ritorno (E2) - Entrada mensaje de avería, sonda de retorno (E2) - Entrée de message d’erreur, sonde de retour (E2) - Wejście komunikatu o usterce, Czujnik powrotu (E2) - Příjem poruchového hlášení, snímač vratné (E2) - Vstup poruchového hlásenia, snímač spiatočky (E2) - Сигнальный вход неисправности, датчик обратной линии (E2) - Fejlmeddelelsesindgang, returløbsføler (E2) - Hibajelzés bemenet, visszatérő érzékelő (E2) - Fault message input, return sensor (E2) - Arıza bildirim girişi, dönüş sensörü (E2) - Storingsmeldingingang, retourvoeler (E2) - Вход за съобщения за повреди, сензор обратен поток (Е2) - Entrada mens. avaria, Sensor de retorno (E2) + TAF-Funktion EIN/AUS, Laufzeit Abschaltstopp + TAF function ON/OFF, runtime switch off stop + TAF function ON/OFF, runtime switch off stop + TAF-funktsioon SEES/VÄLJA, tööaja väljalülitamise seiskamine + TAF-funkcija UKLJ./ISKLJ., vrijeme neprekidnog rada zaustavljača isklapanja + TAF funkcijas IESL. / IZSL., atslēgšanas apturēšanas darbības laiks + TAF funkcija ĮJ. / IŠJ., išjungimo sustabdymo veikimo trukmė + Funcţia TAF PORNITĂ/OPRITĂ, durata de funcţionare dezactivarea opririi + Funzione TAF on/off, tempo di funzionamento arresto spegnimento + Función TAF ON/OFF, tiempo funcionamiento parada de desconexión + Fonction TAF Marche / Arrêt, Durée fonctionnement arrêt coupure + Funkcja TAF WŁ. / WYŁ, zatrzymanie czasu pracy + TAF-funkce ZAP/VYP, doba blokování vypnutí + TAF-funkcia ZAP/VYP, čas blokovania vypnutia + TAF-функция ВКЛ/ВЫКЛ, время отключения + TAF-funktion TIL/FRA, løbetid frakoblingsstop + TAF-funkció BE/KI, futásidő, lekapcsolás leállítása + TAF function ON/OFF, runtime switch off stop + TAF fonksiyonu AÇIK/KAPALI, kapatmak için durdurma çalışma süresi + TAF-functie AAN/UIT, looptijduitschakeling stop + функция TAF ВКЛ./ИЗКЛ., време на работа при преустановяване на изключването + Função TAF ON/OFF, paragem do tempo de funcionamento + + + TAZ Vortag + 前一日性能系数 TAZ + TAZ, προηγούμενη ημέρα + Eelmise päeva TAZ + TAZ prethodni dan + Iepriekšējā diena TAZ + Dien. drb. val. sk. praeitą dieną + TAZ ziua precedentă + COP del giorno precedente + R_día anterior + COPQ jour précédent + TAZ Poprzedni dzień + TAZ za předchozí den + TAZ predchádzajúci deň + ТАЗ предыдущий день + TAZ dagen før + NSZ, előző év + DPF previous day + Dünkü günlük çalışma sayısı + dag-COP vorige dag + TAZ предходен ден + TAZ dia anterior - ClientCodePortal - LuCon.SystemFaultMessages.js - false - Störmeldehistorie - 故障历史 - Ιστορικό μηνυμάτων βλαβών - Veateadete ajalugu - Povijest poruka o smetnjama - Kļūmju vēsture - Gedimų istorija - Istoric erori - Fault history - Historial de averías - Historique des messages de panne - Historia usterek - Historie poruch - História poruchových hlásení - История сообщений о неисправностях - Fault history - Hibajelek - Fault message history - Arıza bildirim geçmişi - Storingsmeldinggeschiedenis - История на съобщенията за повреди - Histórico de mensagens de avaria + TAZ aktueller Tag + 当日性能系数 TAZ + TAZ, τρέχουσα ημέρα + Käesoleva päeva TAZ + TAZ aktualni dan + Šīs dienas TAZ + Dien. drb. val. šią dieną + TAZ ziua curentă + COP del giorno corrente + R_día actual + COPQ jour actuel + TAZ Obecny dzień + TAZ za aktuální den + TAZ aktuálny deň + ТАЗ на текущий день + TAZ indeværende dag + NSZ, aktuális nap + DPF current day + Bugünkü günlük çalışma sayısı + dag-COP huidige dag + TAZ текущ ден + TAZ dia atual - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Störmeldehistorie, jeweils inkl. Eintritts-Datum u. –Uhrzeit (sofern vorhanden), Behebungs-Datum u. Uhrzeit (sofern vorhanden) und der WOLF Komponente an der die Störung aktiv war. - Error message history, including date and time of error (if available), date and time when the error was resolved (if available) and the WOLF component affected by the error. - Ιστορικό μηνυμάτων βλαβών, συμπ. της ημερομηνίας και ώρας που έγιναν (αν υπάρχει), της ημερομηνίας και ώρας που επιδιορθώθηκαν (αν υπάρχει) και το στοιχείο της WOLF που ήταν ενεργή η βλάβη. - tõrketeadete ajalugu koos tekkimise kuupäeva ja kellaajaga (kui on olemas), kõrvaldamise kuupäev ja kellaaeg (kui on olemas) ja WOLF-i komponent, mille juures tõrge tekkis. - povijest smetnji, uvijek uz navođenje datuma i sata nastupa kvara (ako je podatak dostupan), datuma i sata otklanjanja kvara (ako je podatak dostupan) i komponente WOLF na kojoj je zabilježena smetnja. - kļūdu paziņojumu vēsture, ieskaitot iestāšanās datumu un laiku (ja tas ir pieejams), novēršanas datums un laiks (ja tas ir pieejams) un WOLF komponents, kurā ir nojājums. - trikčių pranešimų istorija, įskaitant atsiradimo datą ir laiką (jei yra), trikties pašalinimo data ir laikas (jei yra) ir WOLF komponentai, kuriuose buvo triktis. - istoricul mesajelor de defecțiune, inclusiv data și ora intrării (dacă există), data și ora remedierii (dacă există), precum și componenta WOLF la care defecțiunea a fost activă. - Cronologia messaggi di errore, ciascuno incl. data e ora d’inizio (se presente), data e ora rimozione (se presente) e il componente WOLF su cui era attivo l’errore. - El historial de los mensajes de avería con, en cada caso, la fecha y hora a la que se han producido (si se dispone de ese dato), la fecha y la hora a la que se subsanaron (si se dispone de ese dato) y el componente WOLF en el que estaba activa la avería. - Historique des messages d’erreur, avec dates et heures d’entrée (le cas échéant), date et heure de suppression et composants WOLF au niveau desquels le dysfonctionnement est actif. - historia komunikatów o usterkach, wraz z datą i godziną wystąpienia (o ile dotyczy), datą i godziną usunięcia usterki (o ile dotyczy) i podzespołem WOLF, w którym usterka była aktywna. - Historie hlášení poruch, vždy včetně vstupního data a času (jsou-li k dispozici), datum a čas vyřešení poruchy (jsou-li k dispozici) a komponenta WOLF, na které byla porucha aktivní. - História chybových hlásení vrátane dátumu a času vstupu (ak sú k dispozícii), dátum a čas odstránenia poruchy (ak sú k dispozícii) a komponent WOLF, na ktorom bola porucha aktívna. - Архив сообщений об ошибке, включая дату и время возникновения (если есть), дату и время устранения (если есть) и компонент WOLF, в котором возникла неисправность. - Fejlmeddelelseshistorik, inkl. dato og klokkeslæt for forekomst (hvis indlæst), dato og klokkeslæt for afhjælpning (hvis indlæst) og den WOLF-komponent, hvor fejlen var aktiv. - Korábbi üzemzavarok, beleértve a bekövetkezés dátumát és időpontját (amennyiben rendelkezésre áll), az elhárítás dátumát és időpontját (amennyiben rendelkezésre áll) és azon WOLF komponensek, amelyek az üzemzavart okozták. - Error message history, including date and time of error (if available), date and time when the error was resolved (if available) and the WOLF component affected by the error. - Geliş tarih ve saati (varsa), giderme tarih ve saati (varsa) ve arızanın aktif olduğu WOLF bileşeni dahil arıza geçmişi. - storingsmeldingenhistorie, steeds incl. ingangsdatum en -kloktijd (voor zover aanwezig), opheffingsdatum en kloktijd (voor zover aanwezig) en de WOLF-componenten waarop de storing inwerkte. - Историята на съобщенията за повреда, вкл. датата и часът на възникване (ако са налични), датата и часът на отстраняването (ако са налични) и компонентите на WOLF, по които повредата е била активна. - Histórico de mensagens de avarias ativas, incluindo data e hora da ocorrência (se disponível), data e hora da resolução da falha (se disponível) e o componente WOLF em que a avaria está ativa. + TB Übertemperatur + HLSC超温 + ΤΒ Περιοριστής θερμοκρασίας, υπερθέρμανση + KPO liigne temperatuur + TB nadtemperatura + ALPL papildu temperatūra + Saugaus išjungimo perviršinė temperatūra + Temperatură excesivă HLSC + Sovratemperatura LT + Sobretemperatura TB + Surtempérature limiteur de température + Nadw. temp. ogr. t. + TB překročení teploty + TB prehriatie + Перегрев ограничителя температуры + TB overtemperatur + TB túlmelegedés + HLSC excess temperature + TB baca gazı sensöründe yüksek sıcaklık + TB overtemperatuur + ТВ свръхтемпература + Sobretemperatura TB - SystemConfig - parameter.xml - false - Störmeldung - 故障通知 - Μήνυμα βλάβης - Veateade - Poruka o kvaru - Traucējuma ziņojums - Trikties pranešimas - Mesaj de defecțiune - Messaggio di errore - Mensaje de avería - Message de panne - Komunikat usterki - poruchové hlášení - Poruchové hlásenie - Сообщение о неисправности - Fejlmeddelelse - Hibajel - Fault message - Arıza mesajı - Storingsmelding - Съобщение за повреда - Mensagem de avaria + TB-Abgas-Übertemperatur + TB-排烟-超温 + TB-Περιοριστής θερμοκρασίας καυσαερίων, υπερθέρμανση + TB heitgaasi liigtemperatuur + Graničnik nadtemperature ispušnog plina + TB dūmgāzes virstemperatūra + TB-išmetamųjų dujų-temperatūros viršijimas + TB-temperatură excesivă-gaze de evacuare + Sovratemp. gas di scaricoTS + Sobretemperatura gas de combustión TB + Temp. sécurité LT fumées + Zbyt wysoka temperatura spalin TB + TB překročení teploty spalin + Obmedzovač-spaliny-prehriaty + Температура ОГ TB выше нормы + TB-røggas-overtemperatur + TB füstgáz túlmelegedése + TL flue gas excess temp. + TB-Atık gaz yüksek sıcaklığı + TBuitl.gas overtmp. + Свръхтемпература на TB отработените газове + Sobretemperatura gases de combustão TB - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Störung - 故障 - Βλάβη - Viga - Smetnja - Kļūme - Gedimas - Eroare - Guasto - Avería - Panne - Usterka - Porucha - Porucha - Неисправность - Fejl - Hibajel - Fault - Arıza - Storing - Повреда - Avaria + TGB-2 + TGB-2 + TGB-2 + TGB-2 + TGB-2 + TGB-2 + TGB-2 + TGB-2 + TGB-2 + TGB-2 + TGB-2 + TGB-2 + TGB-2 + TGB-2 + TGB-2 + TGB-2 + TGB-2 + TGB-2 + TGB-2 + TGB-2 + TGB-2 + TGB-2 - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Störung – Anlage - Fault - system - Βλάβη – Εγκατάσταση - Tõrge – seade - Smetnja – Sustav - Traucējums – iekārta - Įrenginio triktis - Defecțiune – instalație - Guasto – Impianto - Avería - Instalación - Panne - Installation - Usterka – instalacja - Porucha - zařízení - Porucha – zariadenie - Неисправность – система - Fejl – anlæg - Üzemzavar – berendezés - Fault - system - Arıza – Sistem - Storing – Installatie - Повреда – съоръжение - Avaria - Unidade + TOB + TOB + TOB + TOB + TOB + TOB + TOB + TOB + TOB + TOB + TOB + TOB + TOB + TOB + TOB + TOB + TOB + TOB + TOB + TOB + TOB + TOB - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Abluftventilator (aMVnXL) - Extract air fan fault (aMVnXL) - Extract air fan fault (aMVnXL) - Extract air fan fault (aMVnXL) - Extract air fan fault (aMVnXL) - Extract air fan fault (aMVnXL) - Extract air fan fault (aMVnXL) - Extract air fan fault (aMVnXL) - Extract air fan fault (aMVnXL) - Extract air fan fault (aMVnXL) - Extract air fan fault (aMVnXL) - Extract air fan fault (aMVnXL) - Extract air fan fault (aMVnXL) - Extract air fan fault (aMVnXL) - Неисправность вытяжного вентилятора (aMVnXL) - Extract air fan fault (aMVnXL) - Extract air fan fault (aMVnXL) - Extract air fan fault (aMVnXL) - Extract air fan fault (aMVnXL) - Extract air fan fault (aMVnXL) - Extract air fan fault (aMVnXL) - Avaria ventilador do ar de extração (aMVnXL) - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Abluftventilator (aMVnXR) - Extract air fan fault (aMVnXR) - Extract air fan fault (aMVnXR) - Extract air fan fault (aMVnXR) - Extract air fan fault (aMVnXR) - Extract air fan fault (aMVnXR) - Extract air fan fault (aMVnXR) - Extract air fan fault (aMVnXR) - Extract air fan fault (aMVnXR) - Extract air fan fault (aMVnXR) - Extract air fan fault (aMVnXR) - Extract air fan fault (aMVnXR) - Extract air fan fault (aMVnXR) - Extract air fan fault (aMVnXR) - Неисправность вытяжного вентилятора (aMVnXR) - Extract air fan fault (aMVnXR) - Extract air fan fault (aMVnXR) - Extract air fan fault (aMVnXR) - Extract air fan fault (aMVnXR) - Extract air fan fault (aMVnXR) - Extract air fan fault (aMVnXR) - Avaria ventilador do ar de extração (aMVnXR) - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Abluftventilator (aMVxAB) - Extract air fan fault (aMVxAB) - Extract air fan fault (aMVxAB) - Extract air fan fault (aMVxAB) - Extract air fan fault (aMVxAB) - Extract air fan fault (aMVxAB) - Extract air fan fault (aMVxAB) - Extract air fan fault (aMVxAB) - Extract air fan fault (aMVxAB) - Extract air fan fault (aMVxAB) - Extract air fan fault (aMVxAB) - Extract air fan fault (aMVxAB) - Extract air fan fault (aMVxAB) - Extract air fan fault (aMVxAB) - Неисправность вытяжного вентилятора (aMVxAB) - Extract air fan fault (aMVxAB) - Extract air fan fault (aMVxAB) - Extract air fan fault (aMVxAB) - Extract air fan fault (aMVxAB) - Extract air fan fault (aMVxAB) - Extract air fan fault (aMVxAB) - Avaria ventilador do ar de extração (aMVxAB) + TPW + TPW + TPW Επιτηρητής σημείου δρόσου + TPW + TPW + TPW + TPW + TPW + TPW + Pto_Rocío + TPW + TPW + TPW + TPW + TPW + TPW + TPW + TPW + TPW + TPW + TPW + CPO - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Abluftventilator (aMVxAB2) - Extract air fan fault (aMVxAB2) - Extract air fan fault (aMVxAB2) - Extract air fan fault (aMVxAB2) - Extract air fan fault (aMVxAB2) - Extract air fan fault (aMVxAB2) - Extract air fan fault (aMVxAB2) - Extract air fan fault (aMVxAB2) - Extract air fan fault (aMVxAB2) - Extract air fan fault (aMVxAB2) - Extract air fan fault (aMVxAB2) - Extract air fan fault (aMVxAB2) - Extract air fan fault (aMVxAB2) - Extract air fan fault (aMVxAB2) - Неисправность вытяжного вентилятора (aMVxAB2) - Extract air fan fault (aMVxAB2) - Extract air fan fault (aMVxAB2) - Extract air fan fault (aMVxAB2) - Extract air fan fault (aMVxAB2) - Extract air fan fault (aMVxAB2) - Extract air fan fault (aMVxAB2) - Avaria ventilador do ar de extração (aMVxAB2) + TPW / MaxTh + DPM/MaxTh + DPM/MaxTh + kastepunkti mõõtja/MaxTh + TPW / MaxTh + DPM/MaxTh + DPM/MaxTh + DPM/MaxTh + TPW / Max. te. + Control Pto. Rocío / Termostato_Máx + TPW/MaxTh + TPW / MaxTh + TPW/MaxTh + TPW / MaxTh + TPW / MaxTh + TPW / MaksTh + TPW / MaxTh + DPM/MaxTh + TPW yoğuşma sensörü / MaksTh limit termostat + TPW/MaxTh + TPW / MaxTh + TPW / MaxTh - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Abluftventilator (aMVxAB3) - Extract air fan fault (aMVxAB3) - Extract air fan fault (aMVxAB3) - Extract air fan fault (aMVxAB3) - Extract air fan fault (aMVxAB3) - Extract air fan fault (aMVxAB3) - Extract air fan fault (aMVxAB3) - Extract air fan fault (aMVxAB3) - Extract air fan fault (aMVxAB3) - Extract air fan fault (aMVxAB3) - Extract air fan fault (aMVxAB3) - Extract air fan fault (aMVxAB3) - Extract air fan fault (aMVxAB3) - Extract air fan fault (aMVxAB3) - Неисправность вытяжного вентилятора (aMVxAB3) - Extract air fan fault (aMVxAB3) - Extract air fan fault (aMVxAB3) - Extract air fan fault (aMVxAB3) - Extract air fan fault (aMVxAB3) - Extract air fan fault (aMVxAB3) - Extract air fan fault (aMVxAB3) - Avaria ventilador do ar de extração (aMVxAB3) + TPW ausgelöst + TPW 已触发 + ΑΣΔ ενεργοποιήθηκε + Kastep.an. käivitus + Kont.rosišt.aktivir + TPW aktivizēts + TPW suveikė + Senz. TPW declanșat + TPW attivato + Pto_Rocío activado + TPW déclenché + Zadz. czujn. p. rosy + Snímač rosného bodu uveden v činnost + Aktivoval sa snímač TPW + TPW сработал + DPV udløst + TPW kioldva + DPM triggered + Yoğuşma sensörü tetiklendi + DPW geactiveerd + Точка оросяв. вкл. + CPO acionado - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Abluftventilator (aMVxAB4) - Extract air fan fault (aMVxAB4) - Extract air fan fault (aMVxAB4) - Extract air fan fault (aMVxAB4) - Extract air fan fault (aMVxAB4) - Extract air fan fault (aMVxAB4) - Extract air fan fault (aMVxAB4) - Extract air fan fault (aMVxAB4) - Extract air fan fault (aMVxAB4) - Extract air fan fault (aMVxAB4) - Extract air fan fault (aMVxAB4) - Extract air fan fault (aMVxAB4) - Extract air fan fault (aMVxAB4) - Extract air fan fault (aMVxAB4) - Неисправность вытяжного вентилятора (aMVxAB4) - Extract air fan fault (aMVxAB4) - Extract air fan fault (aMVxAB4) - Extract air fan fault (aMVxAB4) - Extract air fan fault (aMVxAB4) - Extract air fan fault (aMVxAB4) - Extract air fan fault (aMVxAB4) - Avaria ventilador do ar de extração (aMVxAB4) + TPW/MaxTh + DPM/MaxTh + DPM/MaxTh + kastepunkti mõõtja/MaxTh + TPW/Max Th + DPM/MaxTh + DPM/MaxTh + DPM/MaxTh + TPW/Max. te + Control Pto. Rocío / Termostato_Máx + TPW/MaxTh + TPW/MaxTh + TPW/maxTh + TPW/MaxTh + TPW/MaxTh + TPW/MaksTh + TPW/MaxTh + DPM/MaxTh + TPW yoğuşma sensörü/MaksTh limit termostat + TPW/MaxTh + TPW/MaxTh + TPW/MaxTh - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Abluftventilator 2 - Extract air fan 2 fault - Extract air fan 2 fault - 2. väljatõmbeventilaatori tõrge - Smetnja ventilatora odvodnog zraka 2 - 2. atplūdes gaisa ventilatora traucējums - 2 išmetamo oro ventiliatoriaus triktis - Defecțiune ventilator pentru aerul evacuat 2 - Guasto ventilatore di ripresa 2 - Avería ventilador de extracción 2 - Panne Ventilateur d'extraction 2 - Usterka wentylatora powietrza wywiewanego 2 - porucha ventilátoru odvád. vzduchu 2 - porucha ventilátora odv. vzduchu 2 - Неисправность вытяжного вентилятора 2 - Fejl udsugningsventilator 2 - 2. elszívó ventilátor üzemzavara - Extract air fan 2 fault - Atık hava fanı 2 arızası - Storing afvoerluchtventilator 2 - повреда във вентилатор за отработен въздух 2 - Avaria no ventilador do ar de extração 2 + TPW/maxTh + DPM/MaxTh + DPM/MaxTh + kastepunkti mõõtja/MaxTh + TPW/Max Th + DPM/MaxTh + DPM/MaxTh + DPM/MaxTh + TPW/max. te. + Control Pto. Rocío / Termostato_máx + TPW/maxTh + TPW/maxTh + TPW/maxTh + TPW/maxTh + TPW/maxTh + TPW/maksTh + TPW/maxTh + DPM/MaxTh + TPW yoğuşma sensörü/maksTh limit termostat + TPW/maxTh + TPW/maxTh + TPW/maxTh - SystemConfig - parameter.xml - false - Störung aktiv - 故障激活 - Ενεργή βλάβη - Viga aktiivne - Smetnja aktivna - Kļūme aktivizeta - Gedimas suaktyvintas - Eroare activă - Guasto attivo - Avería activa - Panne active - Aktywna usterka - Porucha aktivní - Porucha aktívna - Неисправность активна - Fejl aktiv - Aktív hiba - Fault active - Etkin arıza - Storing actief - Активна повреда - Avaria ativa + TTB failure + TTB故障 + TTB failure + TTB viga + TTB kvar + TTB kļūme + TTB gedimas + Eroare TTB + Guasto TTB + Fallo TTB + TTB failure (défaut TTB) + Usterka TTB + Selhání TTB + Poruchca TTB + Неисправность TTB + TTB failure + TTB hiba + TTB failure + Atık gaz limit termostat hatası + TTB storing + TTB повреда + TTB failure - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Befeuchter - 加湿器故障 - Βλάβη υγραντήρα - Niisutaja torge - Smetnja na ovlazivacu - Mitrinātāja traucējums - Drëkintuvo trikdys - Defectiune umidif. - Guasto umidificatore - Avería humidificador - Panne humidificateur - Usterka nawilżacza - Porucha zvlhčovače - Porucha zvlhčovača - Неисправность увлажнителя - Fejl befugter - Légnedvesítő üzemzavara - Humidifier fault - Nemlendirici arızası - storing bevocht. - Повреда овлажнител - Avaria no humidificador + TW Übertemperatur + 限温器温度过高 + TW Επιτηρητής θερμοκρασίας, υπερθέρμανση + Temperatuuripiiraja liigne temperatuur + TW nadtemperatura + Temp. limitētāja izvades temperatūra + Temp. ribotuvo perviršinė temperatūra + Temperatură excesivă limitator temp. + Sovratemperatura termostato + Sobretemperatura TW + TW Surtempérature + TW Nadwyżka temperatury + TW překročení teploty + TW prehriatie + Перегрев реле температуры + TW overtemperatur + TW túlmelegedése + Temp. limiter excess temperature + TW sıcaklık sensöründe yüksek sıcaklık + TW overtemperatuur + ТW свръхтемпература + TW Sobretemperatura - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Störung Befeuchter - 加湿器故障 - Βλάβη υγραντήρα - Niisutaja torge - Smetnja na ovlazivacu - Mitrinātāja traucējums - Drëkintuvo trikdys - Defectiune umidif. - Guasto umidificatore - Avería humidificador - Panne humidificateur - Usterka nawilżacza - Porucha zvlhčovače - Porucha zvlhčovača - Неисправность увлажнителя - Fejl befugter - Légnedvesítő üzemzavara - Humidifier fault - Nemlendirici arızası - storing bevocht. - Повреда овлажнител - Avaria no humidificador + TW-Abgas + 限温器,烟气 + TW Επιτηρητής θερμοκρασίας καυσαερίων + Temperatuuripiiraja, suitsugaas + TW ispušni plin + Temp. limitētājs, dūmgāze + Temp. ribotuvas, išmetamos dujos + Limitator temp. gaz de evacuare + Termostato fumi + Gases de la combustión - TW + Thermocontact fumées + TW-Spaliny + TW-spaliny + TW-spaliny + Реле температуры ОГ + TW-røggas + TW füstgáz + Temp. limiter, flue gas + TW-baca gazı sensörü + TW-rookgas + TW-отработен газ + TW Escape + + + TW-Vorlauf + 限位器,流动 + TW Επιτηρητής θερμοκρασίας προσαγωγής + Temperatuuripiiraja, veevool + TW dovod + Temp. limitētājs, plūsma + Temp. Ribotuvas, srautas + Limitator de temperatură debit + Termostato mandata + Impulsión - TW + Départ thermocontact + TW-Powrót + TW-přívod + TW-prívod + Реле температуры подающей линии + TW-fremløb + TW előremenő hőérzékelő + Temp. limiter, flow + TW-gidiş sensörü + TW–aanvoer + TW-поток напред + TW Impulsão + + + T_Außen + T_室外温度 + T_έξω + T_välis + T_Vani + T_Außen + T_lauko + T_exterior + T. Esterna + T_ext. + T_extérieure + T_zewn + T_venkovní + T_vonkajšia + T_Наруж. + T_ude + T_külső + T_outside + T_Dış + T_buiten + T_външна + T_Exterior - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Befeuchter Adiabate Kühlung - 用于绝热冷却的加湿器故障 - Βλάβη υγραντήρα αδιαβατικής ψύξης - Niisutaja adiabaatilise jahutamise tõrge - Pogreška ovlaživača adijabatskog hlađenja - Adiabātiskās dzesēšanas mitrinātāja traucējums - Drėkintuvo, adiabatinio aušinimo triktis - Defecțiune umidificator răcire adiabatică - Guasto umidificatore raffreddamento adiabatico - Avería de humidificador, refrigeración adiabática - Panne humidificateur pour refroidissement adiabatique - Usterka nawilżacza Chłodzenie adiabatyczne Czujnik temperatury za chłodzeniem adiabatycznym uszkodzony lub niepodłączony - Porucha zvlhčovače adiabatického chlazení - porucha zvlhčovača adiabatického chladenia - Неисправность увлажнителя адиабатического охлаждения - Fejl befugter adiabat køling - Adiabatikus hűtés légnedvesítőjének üzemzavara - Fault, humidifier, adiabatic cooling - Adyabatik soğutma nemlendirici arızalı - Storing bevochtiger adiabate koeling - Повреда овлажнител адиабатно охлаждане - Avaria no humidificador de refrigeração adiabática + T_Außen, Bivalenzpunkt Aktivierung Elektro-Heizung + T_室外温度,双温度点启用电加热采暖 + T_έξω, σημείο διπλής ενέργειας ενεργοποίησης ηλ. αντίστασης + T_välis, elektrikütte aktiveerimise kahevalentsuspunkt + T_vani, bivalentna točka aktivacija električnog grijanja + T_ārā, bivalences punkta aktivizēšana elektriskajai apsildei + T_lauko, elektrinio šildymo dvivalentiškumo taško aktyvinimas + T_exterior, punct bivalență activare încălzire electrică + T.Esterna, punto di bivalenza attivazione riscaldamento elettrico + T_ext., punto bivalencia para activación resistencia eléctrica + T_extérieure, point de bivalence activ. chauff. électr + T_zewn., punkt biwalencji aktywacja ogrzewania elektrycznego + T_venk., bivalentní bod aktivace elektr. Vytápění + T_vonkajšia, bivalentný bod aktivácie el. ohrevu + T_Наруж., точка бивалентности для включения эл. отопления + T_ude, Bivalenspunkt aktivering E-varmeanlæg + T_külső, elektromos fűtés aktiválásának bivalenciapontja + T_outside, dual mode point enable electric heater + T_Dış, bivalans noktası elektrikli ısıtıcı etkinleştirme + T_buiten, bivalentiepunt activering elektrische verwarming + Т_външн., бивалентна точка активиране ел. отопление + T_Exterior, Ativação do ponto de bivalência do aquecimento elétrico - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Störung Befeuchterpumpe - Humidifier pump fault - Humidifier pump fault - Niisutuspumba tõrge - Smetnja pumpe ovlaživača - Mitrinātāja sūkņa traucējums - Drėkintuvo siurblio triktis - Defecțiune pompă umidificator - Guasto pompa dell’umidificatore - Avería bomba humidificador - Panne pompe d’humidification - Usterka pompy nawilżacza - porucha čerpadla zvlhčovače - porucha čerpadla zvlhčovača - Неисправность насоса увлажнителя - Fejl befugterpumpe - Légnedvesítő szivattyú üzemzavara - Humidifier pump fault - Nemlendirici pompası arızası - Storing bevochtigerpomp - повреда в помпата на овлажнителя - Avaria na bomba do humidificador + T_Außen, Bivalenzpunkt Aktivierung ZWE + T_室外温度,双温度点启用辅助加热设备 + T_έξω, σημείο διπλής ενέργειας ενεργοποίησης δεύτερης πηγής ενέργειας + T_välis, ZWE aktiveerimise kahevalentsuspunkt + T_vani, bivalentna točka aktivacija ZWE + T_ārā, ZWE aktivizēšanas bivalences punkts + T_lauko, dvivalentiškumo taško aktyvinimas ZWE + T_exterior, punct bivalență Activare ZWE + T_Außen, punto di bivalenza attivazione ZWE + T_ext., punto de bivalencia activación generador de calor auxiliar + T_extérieure, point bivalence activation GCS + T_zewn., punkt biwalencji, aktywacja ZWE + T_venk., bivalentní bod aktivace ZWE + T_vonkajšia, bivalentný bod aktivácie ZWE + T_Наруж., точка бивалентности для включения ZWE + T_ude, Bivalenspunkt aktivering ZWE + T_külső, másodlagos hőtermelő aktiválásának bivalenciapontja + T_outside, dual mode point activation add HG + T_Dış, bivalans noktası ZWE (ilave ısı üretici) etkinleştirmesi + T_buiten, bivalentiepunt activering HWG + Т_външн., бивалентна точка активиране ZWE + T_Exterior, Ativação do ponto de bivalência do SGC - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Störung Brenner - Burner fault - Burner fault - Põleti tõrge - Smetnja plamenika - Degļa traucējums - Degiklio triktis - Defecțiune arzător - Guasto bruciatore - Avería quemador - Panne brûleur - Usterka palnika - porucha hořáku - porucha horáka - Неисправность горелки - Fejl brænder - Égő üzemzavara - Burner fault - Brülör arızası - Storing brander - повреда в горелката - Avaria caldeira + T_Außen, Bivalenzpunkt Deakt. Verdichter + T_室外温度,双温度点禁用压缩机 + T_έξω, σημείο διπλής ενέργειας απενεργοποίησης συμπιεστή + T_välis, kompressori väljalülituse kahevalentsuspunkt + T_vani, bivalentna točka deaktiv. Kompresor + T_ārā, bivalences punkts deaktivizēts Kompresors + T_lauko, tankintuvo išakt. dvivalentiškumo taškas + T_exterior, punct bivalență dezactivare încălzire electrică + T. Esterna, punto di bivalenza disatt. Compressore + T_ext., punto bivalencia desactivación Compresor + T_extérieure, point bivalence désact. compresseur + T_zewn, Deakt. punktu biwalencji Sprężarka + T_venk.; bivalentní bod deaktivace kompresoru + T_vonkajšia, bivalentný bod deakt. kompresora + T_Наруж., точка бивалентности для выключения компрессора + T_ude, bivalenspunkt deakt. Kompressor + T_külső, kikapcsolt kompresszor bivalenciapontja + T_ outside, dual mode point disable compressor + T_Dış, bivalans noktası devre dışı Kompresör + T_buiten, bivalentiepunt deact. compressor + Т_външн., бивалентна точка деакт. Компресор + T_Exterior, Desativação do ponto de bivalência Compressor - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Störung ClimaSplit System - ClimaSplit system fault - ClimaSplit system fault - ClimaSplit süsteemi tõrge - Smetnja ClimaSplit sustava - Traucējums ClimaSplit sistēmā - „ClimaSplit“ sistemos triktis - Defecţiunea sistemului ClimaSplit - Guasto sistema ClimaSplit - Avería sistema de climatización Split - Panne du système ClimaSplit - Usterka systemu ClimaSplit - porucha systému ClimaSplit - porucha systému ClimaSplit - Неисправность сплит-системы - Fejl ClimaSplit-system - Split klímarendszer üzemzavara - ClimaSplit system fault - ClimaSplit sistemi arızası - Storing ClimaSplit-systeem - повреда в системата ClimaSplit - Avaria no sistema ClimaSplit + T_Außen, Bivalenzpunkt Deaktivierung Passive Kühlung + T_室外温度, 双温度点禁用被动冷却功能 + T_έξω, σημείο διπλής ενέργειας απενεργοποίησης παθητικής ψύξης + T_välis, passiivse jahutuse väljalülituse kahevalentsuspunkt + T_vani, bivalentna točka deaktivacija pasivno hlađenje + T_ārā, pasīvās dzesēšanas bivalences punkta deaktivizēšana + T_išorė, dvivalentinis taškas, pasyvaus aušinimo išaktyvinimas + T_exterior, punct bivalență dezactivare răcire pasivă + T. Esterna, Punto di bivalenza Disattivazione Raffreddamento passivo + T_ext., punto de bivalencia desactivación refrigeración pasiva + T_extérieure, désactivation du point bivalence refroidissement passif + T_zewn, punkt biwalencji deaktywacja pasywne chłodzenie + T_venk., bod bivalence deaktivace pasivního chlazení + T_vonkajšia, bivalentný bod deaktivácie pasívneho chladenia + T_Наруж., точка бивалентности для выключения пассивного охлаждения + T_ude, Bivalenspunkt deaktivering Passiv køling + T_külső, passzív hűtés deaktiválásának bivalenciapontja + T_outside, dual mode point disable passive cooling + T_Dış, bivalans noktası pasif soğutmanın devre dışı bırakılması + T_buiten, bivalentiepunt deactiveren passieve koeling + Т_външн., бивал. точка деактивиране пасивно охлаждане + T_Exterior, Desativação do ponto de bivalência Refrigeração passiva - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung EC-Motor Abluftventilator - 排风风机 EC-电机故障 - Βλάβη κινητήρα EC, ανεμιστήρα αέρα απαγωγής - Väljatõmbeventilaatori EC mootori tõrge - Smetnja EC motor ventilator odvodnog zraka - Atplūdes ventilatora ventiļu dzinēja darbnederīgums - Trikdys, EC variklis, ištraukiamo oro ventiliatorius - Defecțiune motor EC ventilator evacuare aer - Guasto motore EC scar. - Fallo motor EC del ventilador de aire de salida - Panne moteur EC évacué - Usterka silnika powietrza wywiewanego - Porucha EC motoru ventilátoru pro odvod vzduchu - porucha EC motor ventilátor odv. vzd. - Неисправность двигателя ЕС приточного вентилятора - Fejl EC-motor udbl. - Elszívó ventilátor EC motorjának üzemzavara - Fault EC mtr, ext. Fan - EC-motor egzoz fanı arızalı - Stor. EC-mot.luchtafv. - Повреда ЕС мотор вентилатор за отработен въздух - Av. motor EC vent. ar extr. + T_Heißgas + T_热气体 + T_θερμού αερίου + T_kuum gaas + T_vrućeg plina + T_karstā gāze + T_karštos dujos + T_gaz cald + T. gas caldo + T_descarga + T_gaz chaud. + Temp. gor. gazu + T_horkých plynů + T_horúc. plynu + T_ГорГаза + T_varmgas + T_forrógáz + T_hot gas + T_Sıcak gaz + T_heetgas + Т_горещ газ + T_Gás aquecimento - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung EC-Motor Zuluftventilator - 进风风机 EC-电机故障 - Βλάβη κινητήρα EC, ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής - Sissepuhkeventilaatori EC mootori tõrge - Smetnja EC motor ventilator dovodnog zraka - Pieplūdes ventilatora ventiļu dzinēja darbnederīgums - Trikdys, EC variklis, tiekiamo oro ventiliatorius - Defecțiune motor EC ventilator admisie aer - Guasto motore EC mand. - Fallo motor EC del ventilador de aire de entrada - Panne moteur EC pulsé - Usterka silnika wentylatora powietrza wlotowego - Porucha EC motoru ventilátoru pro přívod vzduchu - porucha EC motor ventilátor prív. vzd. - Неисправность двигателя ЕС вытяжного вентилятора - Fejl EC-motor indbl. - Befúvó ventilátor EC motorjának üzemzavara - Fault EC mtr, vent fan - EC-motor besleme fanı arızalı - Stor. EC-mot.lu.toev. - Повреда ЕС мотор вентилатор за подаване на въздух - Av. motor EC vent. ar entr. + T_Kessel 2 + 2号锅炉温度 + Τ_λέβητα 2 + T_katel 2 + T_kotla 2 + T_katls 2 + T_2 katilas + T cazan 2 + T_caldaia 2 + T_Caldera 2 + T_chaudière 2 + T_kocioł 2 + T_Kotel 2 + T_Kotol 2 + T_котла 2 + T_kedel 2 + T_előremenő 2 + T_Boiler 2 + T_Kazan 2 + T_ketel 2 + T_котел 2 + T_Caldeira 2 - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Störung Filterüberwachung - Filter monitoring fault - Filter monitoring fault - Filtri jälgimise tõrge - Smetnja nadzora filtra - Filtra kontroles traucējums - Filtro kontrolės triktis - Defecțiune monitorizare filtru - Guasto monitoraggio filtri - Avería control de filtro - Panne surveillance du filtre - Usterka czujnika filtra - porucha kontroly filtrů - porucha kontroly filtrov - Неисправность контроля фильтра - Fejl filterovervågning - Szűrőfelügyelet üzemzavara - Filter monitoring fault - Filtre denetimi arızası - Storing filterbewaking - повреда в следенето на филтъра - Avaria no Pressóstato do filtro + T_Kessel AWO + AWO T_锅炉 + T_λέβητα AWO + AWO T_boiler + T_kotla AWO + AWO T_apkures katls + AWO T_katilas + AWO T_boiler + T. caldaia AWO + T_Caldera AWO + T_chaudière AWO + T_PC AWO + T_kotel AWO + T_kotol AWO + T_Котла AWO + T_kedel AWO + T_előremenő AWO + AWO T_boiler + T_Dış ünite + T_ketel AWO + Т_котел AWO + T_Caldeira AWO - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Störung Filtervortrockner - Filter pre-dryer fault - Filter pre-dryer fault - Filter-eelkuivati tõrge - Smetnja predsušač filtra - Traucējums filtra priekšžāvētājā - Filtro džiovintuvo triktis - Defecţiunea uscătorului preliminar de filtru - Guasto pre-essiccatore filtro - Avería presecador de filtro - Panne Batterie de préchauffage - Usterka wstępnego osuszacza filtra - porucha předsoušení filtru - porucha predsušenia filtra - Неисправность предварительного осушителя фильтра - Fejl filterfortørrer - Szűrő-előszárító üzemzavara - Filter pre-dryer fault - Filtre ön kurutucusu arızası - Storing filtervoordroger - повреда на предварителния изсушител на филтъра - Avaria no pré-secador do filtro + T_Kältemitteleintr. + T_制冷剂入口 + T_εισόδου ψυκτικού μέσου + T_külmaaine sisselase + T_na ulazu rashl. sredstva + T_augstumaģenta ieplūde + T_šaltnešio anga + T_admisie agent frigorific + T. ingresso refrigerante + T_entrada refrigerante + T_entr. fluide frig. + T_pod. środk. chł. + T_vstup chladiva + T_vstup chladiva + T_Хладаг. на входе + T_kølemiddelindspr. + T_hűtőközeg-belépés + T_refrigerant inlet + T_Soğutucu madde griş. + T_koelmiddelinlaat + Т_вх. за охл. средство + T _Refrigerante - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Störung Frostschutzthermostat - Frost protection thermostat fault - Frost protection thermostat fault - Külmumisvastase kaitse termostaadi tõrge - Smetnja termostata zaštite od smrzavanja - Pretaizsalšanas aizsardzības termostata traucējums - Apsaugos nuo užšalimo termostato triktis - Defecțiune termostat de protecție împotriva înghețului - Guasto termostato della funzione antigelo - Avería termostato de protección antihielo - Panne thermostat antigel - Usterka termostatu przeciwzamrożeniowego - porucha termostatu protimraz. ochrany - porucha termostatu protimraz. ochrany - Неисправность термостата защиты от замерзания - Fejl frostbeskyttelsestermostat - Fagyvédelmi termosztát üzemzavara - Frost protection thermostat fault - Donmaya karşı koruma termostatı arızası - Storing vorstbeschermingsthermostaat - повреда в термостата за защита от замръзване - Avaria no termóstato de proteção antigelo + T_Lamelle + T_Fin + T_πτερυγίων + T_lamellid + T_Lamela + T_plāksnes + T_Plokštelė + T_lamelă + T. Lamella + T_Lamas evap. + T_lamelle + T_Lameli + T_lamela + T_lamely + T_Пластин. + T_lamel + T_lamella + T_Fin + T_Lamel + T_lamel + Т_ламела + T_Lamela - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Heiz-/Kühlkreispumpe - Fault htg/cooling pump - Fault htg/cooling pump - Kütte-/jahutusp. tõrge - Kvar pumpe grij./hlađ. - Aps./dzes.sukna trauc. - Sild./vės. srb. gedim. - Defect. pomp înc/rãc - Anom. pompa risc/raffr - Aver. bmb calor/frío - Panne pompe chauf/refr - Usterka pompy ogrz./chl. - porucha čerpadla vytápění/chlazení - porucha čerpadla vykurovania/chladenia - Hеиcп.нacoca oт./oxл. - Fejl varme-/kølepumpe - Fütés/hütés sziv üzemz - Fault htg/cooling pump - Isıtma devresi/soğutma devresi pompası arızası - Storing verw./koelpomp - повреда в загряващата помпа или в помпата на охлаждащия кръг - Avaria na bomba do circuito de aquecimento / arrefecimento + T_Mischer + T_混水阀 + T_αναμίκτη + T_segisti + T_Mixer + T_maisītājs + T_maišytuvas + T_Mixer + T_r + T_Mezclador + T_v mélang + T_Mieszacza + T_směšovač + T_zmiešavač + T_Смесит. + T_Mixer + T_keverő + T_Mischer + T_Karışım vanası + T_mengklep + Т_смесител + T_Misturador - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Heizkreispumpe - 采暖循环泵故障 - Βλάβη κυκλοφορητή κυκλώματος θέρμανσης - Kütteahelapumba törge - Smet. pump. kr. grij. - Apk. loka sūkņa trauc. - Trkd.sild.gran.siurbl. - Def. pompa circ.inc. - Guasto pompa circ.risc - Avería en Bomba circuito calefacción - Défaut pp circ. chauf. - Ust.p.ob.ogrzew. - Porucha čerpadla topného okruhu - Porucha čerpadla vyk.okruhu - Неисправность насоса контура отопления - Fejl varmekredspumpe - Fűtőköri szivattyú üzemzavara - Fault, heating circuit pump - Isıtma devresi pompası arızalı - Storing verw.circ.pomp - Повреда на помпа на топлинния кръг - Avaria bomba do circuito de aquecimento + T_Rücklauf + T_回水温度 + T_επιστροφή + T_tagasivool + T_povr.vod + T_atpakaļplūsma + T_grįžtamas srautas + T_retur + T. ritorno + T_Retorno + T_retour + T_powrotu + T_vratná + T_spiatočka + T_Обратн. + T_returløb + T_visszatérő + T_return + T_Dönüş + T_retour + Т_обратен поток + T_Retorno - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Störung Heizkreispumpe - 采暖循环泵故障 - Βλάβη κυκλοφορητή κυκλώματος θέρμανσης - Kütteahelapumba törge - Smet. pump. kr. grij. - Apk. loka sūkņa trauc. - Trkd.sild.gran.siurbl. - Def. pompa circ.inc. - Guasto pompa circ.risc - Avería en Bomba circuito calefacción - Défaut pp circ. chauf. - Ust.p.ob.ogrzew. - Porucha čerpadla topného okruhu - Porucha čerpadla vyk.okruhu - Неисправность насоса контура отопления - Fejl varmekredspumpe - Fűtőköri szivattyú üzemzavara - Fault, heating circuit pump - Isıtma devresi pompası arızalı - Storing verw.circ.pomp - Повреда на помпа на топлинния кръг - Avaria bomba do circuito de aquecimento + T_SammlerRL + T_耦合罐回水温度 + T_επιστροφή δοχείου συλλογής + T_kollektorRL + T_sabirnik RL + T_KolektorsAP + T_rinktuvasRL + T_colector RL + T. AccumulatoreRL + T_colec_ret + T_collecteur retour + T_kolektoraRL + T_sběračeRL + T_zberač spiat. + T_КоллекторОЛ + T_samlerørRL + T_gyűjtőVT + T_HeaderRT + T_Denge kabı dönüş + T_verzam.RT + Т_събирателRL + T_ColetorRL - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Heizkreispumpe (aMPpEH) - 故障,供水循环泵(aMPpEH) - Βλάβη κυκλοφορητή θέρμανσης (aMPpEH) - Kütteahelapumba (aMPpEH) tõrge - Pogreška pumpe kruga grijanja (aMPpEH) - Apkures kontūra sūkņa traucējums (aMPpEH) - Šildymo grandinės siurblio sutrikimas (aMPpEH) - Defecțiune pompă circuit încălzire (aMPpEH) - Guasto pompa circuito di riscaldamento (aMPpEH) - Ave bomb circuit cale (aMPpEH) - Panne de la pompe circuit de chauffage (aMPpEH) - Usterka pompy obiegu grzewczego (aMPpEH) - Porucha čerpadla otopného okruhu (aMPpEH) - Porucha čerpadla vykurovacieho okruhu (aMPpEH) - Неисправность насоса контура отопления (aMPpEH) - Fejl varmekredspumpe (aMPpEH) - Fűtőköri szivattyú üzemzavara (aMPpEH) - Fault, heating circuit (aMPpEH) - Isıtma devresi pompası arızası (aMPpEH) - Storing verwarmingscircuitpomp (aMPpEH) - Неизправност в помпата на охлаждащия кръг (aMPpEH) - Avaria na bomba do circuito de aquecimento (aMPpEH) + T_Sauggas + T_吸入气体 + T_αερίου αναρρόφησης + T_sissevõetav gaas + T_usisnog plina + T_gāzes patēriņš + T_suvartojamos dujos + T_gaz admis + T. aspirazione gas + T_gas_asp + T_gaz aspir + Gaz podciśn. + T_nasávaných plynů + T_nasáv. plynu + T_ВсасГаза + T_sugegas + T_szívógáz + T_intake gas + T_Emilen gaz + T_zuiggas + Т_засм. газ + T_Gás sucção - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Störung Heizregister - Fault in heating register - Fault in heating register - Soojusvaheti tõrge - Smetnja registra grijanja - Apsildes reģistra traucējums - Šildymo registro triktis - Defecțiune element de încălzire - Guasto batteria di riscaldamento - Avería batería de calor - Panne batterie chaude - Usterka nagrzewnicy - porucha otopného registru - porucha vykur. registra - Неисправность секции отопления - Fejl varmeflade - Fűtőregiszter üzemzavara - Fault in heating register - Isıtma bataryası arızası - Storing verwarmingsregister - повреда в нагревателния регистър - Avaria na bateria de aquecimento + T_Sole_Aus + T_盐水出水温度 + T_μίγματος_Off + T_soolvesi_välja + T_Sole_Isklj. + T_Zeme_Izv. + T_antifrizas_išj. + T_apă sărată_ieșire + T. Sole Off + T_glicol_salida + T_Eglyc_Sortie + T_Solanki_wył + T_solanka_Vyp + T_soľanky_vyp. + T_Рассол_Выход + T_brine_Fra + T_sós víz_ki + T_brine_off + T_Taban_Kapalı + T_brijn_uit + Т_солен р-р_изкл. + T_Salmoura_Desligada - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Invertereinheit 1 - Fault inverter 1 - Fault inverter 1 - Tõrge inverter 1 - Kvar Inverter 1 - Trauc. inverters 1 - Gedimas - 2 inverteris - Defect. invertor 1 - Anomalia inverter 1 - Avería inversor 1 - Panne onduleur 1 - Usterka Inw. 1 - porucha jednotky inverteru 1 - porucha jednotky invertera 1 - Hеиcпрaвн., инвертoр 1 - Fejl inverter 1 - üzemzavar, inverter 1 - Fault inverter 1 - İnvertör birimi 1 arızası - Storing inverter 1 - повреда в инверторен блок 1 - Avaria da unidade inversora 1 + T_Sole_Ein + T_盐水进水温度 + T_μίγματος_On + T_soolvesi_sisse + T_Sole_Uklj. + T_Zeme_Iev. + T_antifrizas_įj. + T_apă sărată_intrare + T. Sole On + T_glicol_entrada + T_Eglyc_Entrée + T_Solanki_wł. + T_solanka_Zap + T_soľanky_zap. + T_Рассол_Вход + T_brine_Til + T_sós víz_be + T_brine_on + T_Taban_Açık + T_brijn_in + T_солен р-р_вкл. + T_Salmoura_Ligada - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Invertereinheit 2 - Fault inverter 2 - Fault inverter 2 - Tõrge inverter 2 - Kvar Inverter 2 - Trauc. inverters 2 - Gedimas - 2 inverteris - Defect. invertor 2 - Anomalia inverter 2 - Avería inversor 2 - Panne onduleur 2 - Usterka Inw. 2 - porucha jednotky inverteru 2 - porucha jednotky invertera 2 - Hеиcпрaвн., инвертoр 2 - Fejl inverter 2 - üzemzavar, inverter 2 - Fault inverter 2 - İnvertör birimi 2 arızası - Storing inverter 2 - повреда в инверторен блок 2 - Avaria da unidade inversora 2 + T_Verdampfer + T_蒸发器 + T_εξατμιστή + T_aurusti + T_isparivača + T_iztvaikotājs + T_garintuvas + T_evaporator + T. evaporatore + T_Evaporador + T_évaporateur + T_parownika + T_výparník + T_výparník + T_Испарителя + T_fordamper + T_elpárologtató + T_evaporator + T_Evaporatör + T_verdamper + Т_кондензатор + T_Evaporador - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Invertereinheit 3 - Fault inverter 3 - Fault inverter 3 - Tõrge inverter 3 - Kvar Inverter 3 - Trauc. inverters 3 - Gedimas - 2 inverteris - Defect. invertor 3 - Anomalia inverter 3 - Avería inversor 3 - Panne onduleur 3 - Usterka Inw. 3 - porucha jednotky inverteru 3 - porucha jednotky invertera 3 - Hеиcпрaвн., инвертoр 3 - Fejl inverter 3 - üzemzavar, inverter 3 - Fault inverter 3 - İnvertör birimi 3 arızası - Storing inverter 3 - повреда в инверторен блок 3 - Avaria da unidade inversora 3 + T_Vorlauf + T_供水温度 + T_προσαγωγή + T_pealevool + T_Dovod + T_turpplūsma + T_išeinamas srautas + T_tur + T. Mandata + T_impulsión + T_départ + T_zasilania + T_výst.otopná + T_prívod + T_Подающ. + T_fremløb + T_előremenő + T_flow + T_Gidiş + T_aanvoer + T_поток + T_Impulsão - SystemConfig - parameter.xml - false - Störung Kondensatpumpe - 冷凝泵故障 - Βλάβη αντλίας συμπυκνωμάτων - Kondensaadi pumba viga - Smetnja na pumpi za kondenzat - Kondensācijas sūkņa kļūme - Kondensato siurblio gedimas - Eroare pompă condens - Guasto pompa condensa - Avería de la bomba de condensados - Panne pompe à condensats - Usterka Pompa do skroplin - Porucha kondenzátního čerpadla - Porucha čerpadla na kondenzát - Неисправность насоса конденсата - Fejl på kondensatpumpe - Kondenzátumszivattyú hibajele - Condensate pump fault - Yoğuşma suyu pompası arızası - Storing condensaatpomp - Повреда помпа за кондензат - Avaria da bomba de condensados + T_Vorlauf soll + T_供水温度设定值 + T_επιθυμητή προσαγωγή + T_pealevool norm + T_Dovod zadani + T_Vorlauf soll + T_išeinamo srauto fakt. + T_tur de referință + T. Mandata rif. + T_impulsión consigna + T_départ consigne + T_zasilania zadana + T_výst.otopná požad. + T_prívod požad. + T_ЗадПодающ + T_fremløb nom. + T_előremenő előírt + T_set flow + T_Gidiş ayar + T_aanvoer instel + Т_поток необх. + T_Impulsão nominal - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Kondensatpumpe WRG - Condensate pump fault HR - Condensate pump fault HR - Condensate pump fault HR - Condensate pump fault HR - Condensate pump fault HR - Condensate pump fault HR - Condensate pump fault HR - Condensate pump fault HR - Condensate pump fault HR - Condensate pump fault HR - Condensate pump fault HR - Condensate pump fault HR - Condensate pump fault HR - Неисправность конденсатного насоса WRG - Condensate pump fault HR - Condensate pump fault HR - Condensate pump fault HR - Condensate pump fault HR - Condensate pump fault HR - Condensate pump fault HR - Avaria da bomba de condensados do recuperador de calor + T_Vorlauf soll Smart Grid + T_Vorlauf soll智能电网 + T_επιθυμητή προσαγωγή Smart Grid + T_pealevool norm Smart Grid + T_Dovod zadani Smart Grid + T_tupplūsmai vēlamā Smart Grid + T_fakt. Išeinantis srautas „Smart Grid“ + T_tur de referință Smart Grid + T. Mandata soll Smart Grid + T_impul consigna Smart Grid + T_départ consigne Smart Grid + T_zasil zadany Smart Grid + T_otopné Smart Grid + T_prívod pož. Smart Grid + T_Зад ПЛ Smart Grid + T_fremløb nom. Smart Grid + T_előremenő előírt, intelligens elektromos hálózat + T_set flow, Smart Grid + T_Gidiş suyu ayarı Smart Grid + T_aanvoer instel Smart Grid + Т_поток напред необх. Smart Grid + T_Impulsão nominal Smart Grid - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Kühlkreispumpe - 冷却循环泵故障 - Βλάβη κυκλοφορητή κυκλώματος ψύξης - Jahutusah.pumba törge - Smet. pump. kr. hla. - Dzes.loka sūkņa trauc. - Trkd.vesi.gran.siurbl. - Def. pompa circ. rac. - Guasto pompa circ.frig - Avería en Bomba de circuito refrigeración - Défaut pp circ. Refroi - Ust.p.ob.chłodz. - Porucha čerpadla okruhu chlazení - Porucha čerpadla chl.okr. - Неисправность насоса контура охлаждения - Fejl kølekredspumpe - Hűtőköri szivattyú üzemzavara - Fault, cooling circuit pump - Soğutma devresi pompası arızası - Storing koelcirc.pomp - Повреда охлаждаща циркулационна помпа - Avaria bomba do circuito de arrefecimento + T_WWasser + T_DHW热水温度 + T_ζεστού νερού χρήσης + T_soe vesi + T_TV + T_KŪdens + T_Wvanduo + T_Wapă + T. AcquaCalda + T_ACS + T_eau chaude + T_CWU + T_TUV + T_OPV + T_ГВС + T_VVand + T_HMV + T_DHW + T_Kul.suyu + T_WWater + Т_ТВода + T_Água quente - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Störung Kühlkreispumpe - 冷却循环泵故障 - Βλάβη κυκλοφορητή κυκλώματος ψύξης - Jahutusah.pumba törge - Smet. pump. kr. hla. - Dzes.loka sūkņa trauc. - Trkd.vesi.gran.siurbl. - Def. pompa circ. rac. - Guasto pompa circ.frig - Avería en Bomba de circuito refrigeración - Défaut pp circ. Refroi - Ust.p.ob.chłodz. - Porucha čerpadla okruhu chlazení - Porucha čerpadla chl.okr. - Неисправность насоса контура охлаждения - Fejl kølekredspumpe - Hűtőköri szivattyú üzemzavara - Fault, cooling circuit pump - Soğutma devresi pompası arızası - Storing koelcirc.pomp - Повреда охлаждаща циркулационна помпа - Avaria bomba do circuito de arrefecimento + T_WWasser soll + T_DHW热水温度设定值 + T_επιθυμητή ζεστού νερού χρήσης + T_soe vesi norm + T_TV zadano + T_KŪdens vēlamā v. + T_Wvanduo fakt. + T_Wapă de referință + T. AcquaCalda rif. + T_ACS consigna + T_eau chaude consigne + T_CWU zadana + T_TUV požad. + T_OPV požad. + T_ЗадГВС + T_VVand nom. + T_HMV előírt + T_set DHW + T_Kul.suyu ayarı + T_WWater instel + Т_ТВода необх. + T_Água quente nominal - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Kühlkreispumpe (aMPpKU) - 故障,回水循环泵(aMPpKU) - Βλάβη κυκλοφορητή ψύξης (aMPpKU) - Jahutusahelapumba (aMPpKU) tõrge - Pogreška pumpe kruga hlađenja (aMPpKU) - Dzesēšanas kontūra sūkņa traucējums (aMPpKU) - Aušinimo grandinės siurblio sutrikimas (aMPpKU) - Defecțiune pompă circuit răcire (aMPpKU) - Guasto pompa circuito frigorifero (aMPpKU) - Avería bomba refrigeración (aMPpKU) - Panne de la pompe de circuit de refroidissement (aMPpKU) - Usterka pompy obiegu chłodzenia (aMPpKU) - Porucha čerpadla chladicího okruhu (aMPpKU) - Porucha čerpadla chladiaceho okruhu (aMPpKU) - Неисправность насоса контура охлаждения (aMPpKU) - Fejl kølekredspumpe (aMPpKU) - Hűtőköri szivattyú üzemzavara (aMPpKU) - Fault, cooling circuit pump (aMPpKU) - Soğuk devre pompası (aMPpKU) arızası - Storing koelcircuitpomp (aMPpKU) - Неизправност в помпата на охлаждащия кръг (aMPpKU) - Avaria da bomba do circuito de arrefecimento (aMPpKU) + T_Wärmetauscher + T_热交换器 + T_εναλλάκτη θερμότητας + T_soojusvaheti + T_izmjenjivača topline + T_siltummainis + T_šilumokaitis + T_schimbător de căldură + T. scambiatore di calore + T_Intercambiador_calor + T_échangeur chaleur + T.wym. ciepła + T_výměníku tepla + T_výmenník tepla + T_Теплообмен. + T_varmeveksler + T_hőcserélő + T_heat exchanger + T_Eşanjör + T_warmtewisselaar + Т_топлообменник + T_Permutador de calor - SystemConfig - parameter.xml - false - Störung Lüfter Schalldämmhaube - 绝缘罩风扇故障 - Βλάβη ανεμιστήρα ηχομονωτικού καλύμματος - Ventilaatori helisummutuskatte tõrge - Kvar Ventilator Kućište za zvučnu izolaciju - Skaņas izolācijas pārsega ventilatora traucējums - Ventiliatoriaus garso slopinimo gaubto triktis - Defecțiune ventilator incintă acustică - Guasto ventilatore cuffia fonoisolante - Fallo ventilador cubierta insonorizante - Panne ventilateur capot insonorisant - Usterka wentylatora osłony dźwiękoszczelnej - Porucha akustického krytu ventilátoru - Porucha ventilátora protihluk. krytu - Неисправность вентилятора шумоизолирующего кожуха - Fejl ventilator støjisolationskappe - Üzemzavar: zajcsökkentő burkolat ventilátora - Fault fan silencer hood - Ses yalıtım kapağı fan arızası - Storing ventilator geluidskap - Повреда вентилатор шумозаглушителен капак - Avaria na cobertura de isolamento acústico do ventilador + T_Zuluft + T_供风 + T_αέρα προσαγωγής + T_toiteõhk + T_ulazni zrak + T_piegādes gaiss + T_tiekiamas oras + T_alimentare cu aer + T. aria aspirata + T_aire_aspiración + T_air pulsé + T_nawiewu + T_přívodního vzduchu + T_prívodu vzd. + T_Прит. возд. + T_indblæsningsluft + T_befújt levegő + T_supply air + T_Besleme Havası + T_luchttoevoer + Т_подаван възд. + T_Ar de admissão - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Störung Luftstromüberwachung - Fault, air flow monitoring - Fault, air flow monitoring - Õhuvoo jälgimise tõrge - Smetnja nadzora struje zraka - Gaisa plūsmas kontroles traucējums - Oro srovės kontrolės triktis - Defecțiune monitorizare debit de aer - Guasto monitoraggio portata aria - Avería vigilancia del caudal de aire - Panne surveillance du flux d'air - Usterka czujnika strumienia powietrza - Porucha kontroly průtoku vzduchu - Porucha kontroly prietoku vzduchu - Неисправность контроля пoтoкa вoздуха - Fejl luftstrømsovervågning - Levegőáram-felügyelet üzemzavara - Fault, air flow monitoring - Hava akışı denetimi arızası - Storing luchtstroombewaking - Повреда в следенето на въздушния поток - Avaria na monitorização do caudal do ar + T_Zuluft keine Abtauung + T_supply air, no defrost + T_supply air, no defrost + T_sissep.-õhk ilma sulatuseta + T_dovod ulaznog zraka nema odmrzavanja + T_pieplūdes gaiss bez atkausēšanas + T_tiekiamas oras be atitirpinimo + T_aer de admisie fără dezgheţare + T. aria di mandata nessuno sbrinamento + T_aire_imp sin desescarche + T_air pulsé sans dégivrage + T_nawiewu bez odmrażania + T_přiv. Vzduch bez odtávání + T_prívod vzduchu bez odmrazovania + Температура приточного воздуха, без оттаивания + T_indsugning ingen afrimning + T_frisslevegő nincs leolvasztás + T_supply air, no defrost + T_Besleme havası buz çözme yok + T_luchttoevoer geen ontdooiing + Т_подаване на въздух без размразяване + T_Ar de admissão sem descongelação - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Störung Motor - Motor fault - Motor fault - Mootori tõrge - Smetnja motora - Motora traucējums - Variklio triktis - Defecțiune motor - Guasto motore - Avería motor - Panne moteur - Usterka silnika - porucha motoru - porucha motora - Неисправность двигателя - Fejl motor - Motor üzemzavara - Motor fault - Motor arızası - Storing motor - повреда в мотора - Avaria no motor + T_Zuluft, Freigabe Naturabtauung + 供风温度,自然除霜启用时 + Τ_αέρας προσαγωγής, απελευθέρωση φυσικής απόψυξης + T_sisenev õhk, loomuliku sulatuse blokeeringust vabastamine + T_ulazni zrak, omogućavanje prirodnog odmrzavanja + T_pieplūdes gaiss, dabiskās atkausēšanas iespējošana + T_tiekiamas oras, leidžiamas natūralus atitirpinimas + T_alimentare cu aer, deblocare degivrare naturala + T. aria aspirata, consenso defrost naturale + T_aire_entrada, desescarche natural + T_air pulsé, validation dégivr. naturel + T_dolot, zatwierdzenie naturalnego rozmrażania + T_přívod, povolení přirozeného odmrazování + T_pr.vzd, uvoľnenie prirodz. odmrazovania + T_Приточ., Разблокирование естественного оттаивания + T_indblæsningsluft, frigivelse naturafrimning + T_frisslevegő, természetes leolvasztás engedélyezése + T_supply air, enable natural defrosting + T_besleme havası, doğal yoğuşma onayı + T_luchttoevoer, vrijgave natuurlijke ontdooiing + Т-подаван възд., разрешение естествено размразяване + T_Ar de admissão, ativação descongelação natural - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Störung Pumpe - Pump fault - Pump fault - Pumba tõrge - Smetnja pumpe - Sūkņa traucējums - Siurblio triktis - Defecțiune pompă - Guasto pompa - Avería bomba - Panne pompe - Usterka pompy - porucha čerpadla - porucha čerpadla - Неисправность насоса - Fejl pumpe - Szivattyú üzemzavara - Pump fault - Pompa arızası - Storing pomp - повреда в помпата - Avaria bomba + T_Zuluft, keine Aktivabtauung + 供风温度,无主动除霜 + Τ_αέρας προσαγωγής, καμία ενεργή απόψυξη + T_sisenev õhk, aktiivset sulatamist pole + T_ulazni zrak, nema aktivnog odmrzavanja + T_pieplūdes gaiss, bez aktīvās atkausēšanas + T_tiekiamas oras, be atitirpinimo + T_alimentare cu aer, fără degivrare activă + T. aria aspirata, nessun defrost attivo + T_aire_entrada, sin desescarche activo + T_air pulsé, pas de dégivr. actif + T_dolot, brak aktywnego rozmrażania + T_přívod, bez aktivního odmrazování + T_pr.vzd, bez aktívneho odmrazovania + T_Приточ., без адиабатического охлаждения + T_indblæsningsluft, ingen aktiv afrimning + T_frisslevegő, nincs aktív leolvasztás + T_supply air, no active defrosting + T_besleme havası, etkin yoğuşmasız + T_luchttoevoer, geen actieve ontdooiing + Т_подаван възд., без активно размразяване + T_Ar de admissão, sem descongelação ativa - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Pumpe 2 KVS (aMPxKV2) - RCS pump 2 fault (aMPxKV2) - RCS pump 2 fault (aMPxKV2) - 2. KVS-i pumba (aMPxKV2) tõrge - Smetnja na pumpi 2 KVS (aMPxKV2) - KVS 2. sūkņa traucējums (aMPxKV2) - 2 KVS (aMPxKV2) siurblio triktis - Defecțiune pompa 2 KVS (aMPxKV2) - Guasto pompa 2 KVS (aMPxKV2) - Avería bomba 2 KVS (aMPxKV2) - Panne de la pompe 2 KVS (aMPxKV2) - Usterka pompy 2 KVS (aMPxKV2) - porucha čerpadla 2 KVS (aMPxKV2) - porucha čerpadla 2 KVS (aMPxKV2) - Неисправность насоса 2 KVS (aMPxKV2) - Fejl pumpe 2 KVS (aMPxKV2) - 2. hővisszanyerő szivattyú (aMPxKV2) üzemzavara - RCS pump 2 fault (aMPxKV2) - KVS pompası 2 arızası (aMPxKV2) - Storing pomp 2 KVS (aMPxKV2) - повреда в помпа 2 KVS (aMPxKV2) - Avaria na bomba 2 do sist. circ. rec. (aMPxKV2) + Tage + 天数 + Ημέρες + Päevad + Dani + Dienas + Dienos + Zile + Giorni + Días + jours + Dni + dny + dni + дни + Dage + nap + Days + Gün + Dagen + Дни + Dias - SystemConfig - parameter.xml - false - Störung Pumpe Heizung - 采暖循环泵故障 - Βλάβη κυκλοφορητή θέρμανσης - Küttepumba tõrge - Kvar Pumpa Grijanje - Apkures sūkņa traucējums - Šildymo sistemos siurblio triktis - Defecțiune pompă încălzire - Guasto pompa riscaldamento - Fallo bomba calefacción - Panne pompe chauffage - Usterka pompy ogrzewania - Porucha čerpadla vytápění - Porucha čerpadla vykurovania - Неисправность насоса системы отопления - Pumpefejl varmeanlæg - Üzemzavar: fűtőköri szivattyú - Fault heating pump - Isıtma pompası arızalı - Storing pomp verwarming - Повреда помпа отопление - Avaria na bomba de aquecimento + Tage: + Days: + Days: + Päevad: + Dani: + Dienas: + Dienos: + Zile: + Giorni: + Días: + Jours : + Dni: + Dny: + dni: + День: + Dage: + Napok száma: + Days: + Gün: + Dagen: + Дни: + Dias: - SystemConfig - parameter.xml - false - Störung Pumpe Kühlwasser Gasmotor - 燃气发电机冷却水 循环泵故障 - Βλάβη κυκλοφορητή νερού ψύξης κινητήρα αερίου - Gaasimootori jahutusvee pumba tõrge - Kvar Pumpa Rashladna voda Plinski motor - Gāzes motora dzesēšanas ūdens sūkņa traucējums - Dujinio variklio aušinimo vandens siurblio triktis - Defecțiune pompă apă de răcire motor alimentat cu gaz - Guasto pompa acqua di raffreddamento motore a gas - Fallo bomba agua de refrigeración motor a gas - Panne pompe eau de refroidissement moteur à gaz - Usterka pompy Płyn chłodzący Silnik gazowy - Porucha čerpadla chladicí vody plynového motoru - Porucha čerpadla chlad. vody plyn. motora - Неисправность насоса ОЖ газового двигателя - Pumpefejl kølevand gasmotor - Üzemzavar: gázmotor hűtővizének szivattyúja - Fault pump gas engine coolant - Gaz motoru soğutma suyu pompası arızalı - Storing pomp koelwater gasmotor - Повреда помпа охлаждаща вода газов двигател - Avaria na bomba de água de refrig do motor a gás + Tagen ab + 天数 + Ημέρες από + Päevad alates + Od dana + Dienas no + Dienos nuo + Zile de la + Giorni da + Días a partir de + Jours à partir de + Dni od + Dny od + dní od + Дней с + Dage fra + Napok száma dátumtól + Days from + Günden itibaren + Dagen vanaf + Дни от + Dias a partir de - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Pumpe KVS (aMPxKV) - RCS泵故障(aMPxKV) - Βλάβη κυκλοφορητή KVS (RAC) (aMPxKV) - KVSi pumba (aMPxKV) tõrge - Pogreška na pumpi zatvorenog reg. kruga (aMPxKV) - KVS sūkņa traucējums (aMPxKV) - Siurblio sutrikimas, KVS (aMPxKV) - Defecțiune pompă KVS (aMPxKV) - Guasto pompa KVS (aMPxKV) - Fallo bomba KVS (aMPxKV) - Panne de la pompe de système à circuit fermé (aMPxKV) - Usterka pompy KVS (aMPxKV) - Porucha čerpadla okruhu KVS (aMPxKV) - Porucha čerpadla KVS (aMPxKV) - Неисправность насоса KVS (aMPxKV) - Fejl pumpe KVS (aMPxKV) - Hővisszanyerő szivattyú (aMPxKV) üzemzavara - RCS pump fault (aMPxKV) - KVS pompası arızası (aMPxKV) - Storing pomp KVS (aMPxKV) - Неизправност, помпа KVS (aMPxKV) - Avaria bomba do sist. circ. rec. (aMPxKV) + Tagesertrag + 日产热量 + Απόδοση ημέρας + Päevane toodang + Dnevni prinos + Dienas atdeve + Dienos kiekis + Randament zi + Apporto giornaliero + Rendimiento diario + Rendement journalier + Uzysk dzienny + Denní zisk + denný zisk + Дневное поступление + Dagsudbytte + Napi hozam + Day yield + Günlük kazanım + Dagopbrengst + Дневен добив + Rendimento diário - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Pumpe Nachheizregister - 再加热泵故障 - Βλάβη κυκλοφορητή στοιχείου μεταθέρμανσης - Järelsoojenduselemendi pumba tõrge - Pogreška pumpe dodatnog grijača - Pēckarsēšanas reģistra sūkņa traucējums - Papildomo šildymo registro siurblio triktis - Defecțiune pompă radiator de reîncălzire - Guasto pompa nuovo riscaldamento - Avería bomba Postcalentamiento - Dysf. pompe postchauff - Usterka pompy dodatkowej nagrzewnicy - Porucha čerpadla dohřívače - porucha čerpadla dohrievacieho registra - Неисправность насоса секции догрева - Pumpefejl efteropvarmning - Utófűtő regiszter szivattyújának üzemzavara - Fault, pump, reheater bank - Fazla ısıtma kaydı pompa arızası - Pompstoring naverwarming - Повреда помпа регистър допълнително загряване - Avaria na bomba da bateria de reaquecimento + Tagesprogramm + 天数编程 + Ημερήσιο πρόγραμμα + Päevaprogramm + Dnevni program + Dienas programma + Dienos programa + Program zilnic + Prog. giornaliero + Programa diario + Prog. journalier + Program dzienny + denní program + denný program + Дневная программа + Dagsprogram + Napi program + Day program + Günlük programı + Dagprogramma + Дневна програма + Programa diário - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Störung RWT - RWT fault - RWT fault - RWT tõrge - Smetnja RWT - RWT traucējums - RWT triktis - Defecțiune RWT - Guasto scambiatore di calore rotativo - Avería RWT - Panne récupérateur de chaleur rotatif - Usterka RWT - porucha RVT - porucha RVT - Неисправность RWT - Fejl RWT - Forgódobos hővisszanyerő üzemzavara - RWT fault - RWT arızası - Storing RWW - повреда в RWT - Avaria no perm. calor rotativo + Tagesprogramm 1 + 日期程序 1 + Ημερήσιο πρόγραμμα 1 + Päevaprogramm 1 + Dnevni program 1 + Dienas programma 1 + Dienos programa 1 + Program zilnic 1 + Programma giornaliero 1 + Programa de día 1 + Programme journalier 1 + Program dzienny 1 + Denní program 1 + Denný program 1 + Суточная программа 1 + Dagsprogram 1 + 1. napi program + Day program 1 + Gün programı 1 + Dagprogramma 1 + Дневна прграма 1 + Programa diário 1 - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Störung Sensor - Sensor fault - Sensor fault - Anduri tõrge - Smetnja osjetnika - Traucējuma sensors - Jutiklio triktis - Defecțiune senzor - Guasto sensore - Avería sensor - Panne capteur - Usterka czujnika - porucha snímače - porucha snímača - Неисправность датчика - Fejl sensor - Érzékelő üzemzavara - Sensor fault - Sensör arızası - Storing sensor - повреда в сензора - Avaria no sensor + Tagesprogramm 2 + 日期程序 2 + Ημερήσιο πρόγραμμα 2 + Päevaprogramm 2 + Dnevni program 2 + Dienas programma 2 + Dienos programa 2 + Program zilnic 2 + Programma giornaliero 2 + Programa de día 2 + Programme journalier 2 + Program dzienny 2 + Denní program 2 + Denný program 2 + Суточная программа 2 + Dagsprogram 2 + 2. napi program + Day program 2 + Gün programı 2 + Dagprogramma 2 + Дневна прграма 2 + Programa diário 2 - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Störung Temperatursensor - Temperature sensor fault - Temperature sensor fault - Temperatuurianduri tõrge - Smetnja osjetnika temperature - Temperatūras sensora traucējums - Temperatūros jutiklio triktis - Defecțiune senzor de temperatură - Guasto sensore temperatura - Avería sensor de temperatura - Panne capteur de température - Usterka czujnika temperatury - porucha snímače teploty - porucha snímača teploty - Неисправность датчика температуры - Fejl temperatursensor - Hőmérséklet-érzékelő üzemzavara - Temperature sensor fault - Sıcaklık sensörü arızası - Storing temperatuursensor - повреда в сензора за температура - Avaria no sensor de temperatura + Tagesprogramm 3 + 日期程序 3 + Ημερήσιο πρόγραμμα 3 + Päevaprogramm 3 + Dnevni program 3 + Dienas programma 3 + Dienos programa 3 + Program zilnic 3 + Programma giornaliero 3 + Programa de día 3 + Programme journalier 3 + Program dzienny 3 + Denní program 3 + Denný program 3 + Суточная программа 3 + Dagsprogram 3 + 3. napi program + Day program 3 + Gün programı 3 + Dagprogramma 3 + Дневна прграма 3 + Programa diário 3 - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Störung Temperatursensor Zuluft nach WRG - Temperature sensor fault supply air downstream of HR - Temperature sensor fault supply air downstream of HR - Temperatuurianduri tõrge pärast soojustagastust - Smetnja osjetnika temperature dovodni zrak prema WRG - Pieplūdes gaisa temperatūras sensora traucējums pēc WRG - Tiekiamo oro temperatūros jutiklio triktis pagal WRG - Defecțiunea senzorului de temperatură pentru aer de admisie după WRG - Guasto sensore temperatura aria esterna dopo WRG - Avería sensor de temperatura aire de impulsión tras rec. calor - Panne capteur de température d’air pulsé selon récupération chaleur - Usterka czujnika temperatury powietrza nawiewanego za WRG - porucha snímače tepla přiv. vzduchu za rekup. tepla - porucha snímača teploty prív. vzduchu za rekup. tepla - Неисправность датчика температуры приточного воздуха после системы рекуперация тепла - Fejl temperatursensor indsugningsluft efter WRG - Hővisszanyerő utáni befúvott levegő hőmérséklet-érzékelőjének üzemzavara - Temperature sensor fault supply air downstream of HR - WRG sonrası besleme havası sıcaklık sensörü arızası - Storing temperatuursensor toevoerlucht na warmteterugwinning - повреда в сензора за температура на подавания въздух според WRG - Avaria no sensor de temperatura de insuflação depois do recuperador de calor + Tagesprogramm 4 + 日期程序 4 + Ημερήσιο πρόγραμμα 4 + Päevaprogramm 4 + Dnevni program 4 + Dienas programma 4 + Dienos programa 4 + Program zilnic 4 + Programma giornaliero 4 + Programa de día 4 + Programme journalier 4 + Program dzienny 4 + Denní program 4 + Denný program 4 + Суточная программа 4 + Dagsprogram 4 + 4. napi program + Day program 4 + Gün programı 4 + Dagprogramma 4 + Дневна прграма 4 + Programa diário 4 + + + Tageszähler Pumpenstarts Solarpumpe + 太阳能循环泵运行当天的计时 + Μετρητής ημέρας ενάρξεων κυκλοφορητή ηλιακού + Päikeseenergial töötava pumba ühe päeva jooksul toimunud käivituste loendur + Dnevni brojač pokretanja solarne pumpe + Saules enerģijas sūkņa ieslēgšanās dienu skaitītājs + Saulės energijos siurblio paleidimų dienos skaitiklis + Contor zilnic porniri pompă solară + Contatore diurno avvii pompa solare + Contador arranques diarias bomba solar + Compteur journalier démarrages pompe solaire + Licznik uruchomień pompy solarnej/dzień + Čítač denních startů solárního čerpadla + Denné počítadlo štartov solár. čerpadla + Дневной счетчик запусков насоса гелиосистемы + Dagstæller pumpenstarter solvarmepumpe + Napkollektoros szivattyú indításainak napi számlálója + Day counter, pump starts, solar circuit pump + Solar pompa çalışması gün sayacı + Dagteller pompstarts zonnepomp + Дневен брояч на стартовете на соларната помпа + Contador diário de arranques da bomba Bomba solar - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Störung Verdampfer - Evaporator fault - Evaporator fault - Aurusti tõrge - Smetnja isparivača - Iztvaicētāja traucējums - Garintuvo triktis - Defecțiune vaporizator - Guasto evaporatore - Avería evaporador - Panne évaporateur - Usterka parownika - porucha výparníku - porucha výparníka - Неисправность испарителя - Fejl fordamper - Elpárologtató üzemzavara - Evaporator fault - Evaporatör arızası - Storing verdamper - повреда в изпарителя - Avaria no evaporador + Tageszähler Pumpenstarts Solarpumpe 1 + 日均数量,泵启动,太阳能回路循环泵1 + Μετρητής ημέρας ενάρξεων κυκλοφορητή ηλιακού 1 + Päevaloendur, pump käivitub, päikesekütte tsirkulatsioonipump 1 + Dnevni brojač pokretanja solarne pumpe 1 + Dienu skaitītājs, sūkņa palaišana, solārais loka sūknis 1 + Dienų skaitliukas, siurblio paleidimai, saulės kolektorių grandinės siurblys 1 + Contor zi, porniri pompă, pompă circuit solar 1 + Contatore giornaliero avvii pompa solare 1 + Contador diario de arranques bomba solar 1 + Compteur totalisateur démarrages pompe solaire 1 + Liczba uruchomień pompy solarnej na dzień 1 + Čítač denních startů solárního čerpadla 1 + Denné počítadlo štartov čerpadla solárneho okruhu 1 + Дневной счётчик запусков насоса гелиосистемы 1 + Dagstæller pumperstarter solvarmepumpe 1 + Napkollektoros szivattyú indításainak napi számlálója 1 + Day counter, pump starts, solar circuit pump 1 + Solar pompa çalışması gün sayacı 1 + Dagteller pompstarts zonnepomp 1 + Дневен брояч на стартовете на соларната помпа 1 + Contador diário de arranques da bomba Bomba solar 1 - SystemConfig - parameter.xml - true - Störung vorhanden - 出现故障 - Υπάρχει βλάβη - Esineb tõrge - Smetnja - Radies traucējums - Aptikta triktis - Există o defecțiune - Errore presente - Fallo presente - Panne présente - Wystąpiła usterka - Výskyt poruchy - Porucha prítomná - Имеется неисправность - Der foreligger en fejl - Üzemzavar áll fenn - Fault occurred - Arıza mevcut - Storing voorhanden - Налична повреда - Avaria existente + Tageszähler Pumpenstarts Solarpumpe 2 + 日均数量,泵启动,太阳能回路循环泵2 + Μετρητής ημέρας ενάρξεων κυκλοφορητή ηλιακού 2 + Päevaloendur, pump käivitub, päikesekütte tsirkulatsioonipump 2 + Dnevni brojač pokretanja solarne pumpe 2 + Dienu skaitītājs, sūkņa palaišana, solārais loka sūknis 2 + Dienų skaitliukas, siurblio paleidimai, saulės kolektorių grandinės siurblys 2 + Contor zi, porniri pompă, pompă circuit solar 2 + Contatore giornaliero avvii pompa solare 2 + Contador diario de arranques bomba solar 2 + Compteur totalisateur démarrages pompe solaire 2 + Liczba uruchomień pompy solarnej na dzień 2 + Čítač denních startů solárního čerpadla 2 + Denné počítadlo štartov čerpadla solárneho okruhu 2 + Дневной счётчик запусков насоса гелиосистемы 2 + Dagstæller pumperstarter solvarmepumpe 2 + Napkollektoros szivattyú indításainak napi számlálója 2 + Day counter, pump starts, solar circuit pump 2 + Solar pompa çalışması gün sayacı 2 + Dagteller pompstarts zonnepomp 2 + Дневен брояч на стартовете на соларната помпа 2 + Contador diário de arranques da bomba Bomba solar 2 - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Wärmepumpe - 热泵故障 - Βλάβη αντλίας θερμότητας - Soojuspumba torge - Smetnja diz. topline - Siltumsūkņa traucējums - šilumos siurbl.trikdys - Def. pompa de caldura - Guasto pompa di calore - Fallo bomba de calor - Panne pompe à chaleur - Usterka pompy ciepła - Porucha tepelného čerpadla - porucha tepel. čerpadla - Неисправность теплового насоса - Varmepumpe fejl - Hőszivattyú üzemzavara - Heat pump fault - Isı pompası arızası - Warmtepomp storing - Повреда топлинна помпа - Avaria na bomba de calor + Tageszähler Pumpenstarts Solarpumpe 3 + 日均数量,泵启动,太阳能回路循环泵3 + Μετρητής ημέρας ενάρξεων κυκλοφορητή ηλιακού 3 + Päevaloendur, pump käivitub, päikesekütte tsirkulatsioonipump 3 + Dnevni brojač pokretanja solarne pumpe 3 + Dienu skaitītājs, sūkņa palaišana, solārais loka sūknis 3 + Dienų skaitliukas, siurblio paleidimai, saulės kolektorių grandinės siurblys 3 + Contor zi, porniri pompă, pompă circuit solar 3 + Contatore giornaliero avvii pompa solare 3 + Contador diario de arranques bomba solar 3 + Compteur totalisateur démarrages pompe solaire 3 + Liczba uruchomień pompy solarnej na dzień 3 + Čítač denních startů solárního čerpadla 3 + Denné počítadlo štartov čerpadla solárneho okruhu 3 + Дневной счётчик запусков насоса гелиосистемы 3 + Dagstæller pumperstarter solvarmepumpe 3 + Napkollektoros szivattyú indításainak napi számlálója 3 + Day counter, pump starts, solar circuit pump 3 + Solar pompa çalışması gün sayacı 3 + Dagteller pompstarts zonnepomp 3 + Дневен брояч на стартовете на соларната помпа 3 + Contador diário de arranques da bomba Bomba solar 3 - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Wärmerückgewinnung - 热量回收故障 - Βλάβη ανάκτησης θερμότητας - Soojustagastuse tõrge - Pogreška povrata topline - Enerģijas rekuperācijas traucējums - Šilumos atgavimo trikdys - Defecțiune recuperare căldură - Guasto recupero calore - Avería en recuperación del calor - Panne de récupération de chaleur - Usterka odzysku ciepła - Porucha zpětného získávání tepla - porucha rekuperácie tepla - Неисправность системы рекуперации - Fejl varmegenvinding - Hővisszanyerés üzemzavara - Heat recovery fault - Isı geri kazanım arızası - Storing warmterecuperatie - Повреда обратно добиване на топлина - Avaria na recuperação de calor + Tagtemperatur + 白天温度 + Θερμοκρασία ημέρας + Päevane temperatuur + Dnevna temperatura + Dienas temperatūra + Dienos temperatūra + Temperatură zi + Temperatura diurna + Temp. día + Température de jour + Temperatura dzienna + Denní teplota + Denná teplota + Суточная температура + Dagtemperatur + Nappali hőmérséklet + Day temperature + Gündüz sıcaklığı + Dagtemperatuur + Дневна температура + Temperatura diurna - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Störung WP - WP fault - WP fault - WP tõrge - Smetnja WP - Siltumsūkņa traucējums - WP triktis - Defecțiune WP - Guasto pompa di calore - Avería bomba de calor - Panne PAC - Usterka WP - porucha TČ - porucha TČ - Неисправность теплового насоса - Fejl WP - Hőszivattyú üzemzavara - WP fault - WP arızası - Storing WP - повреда в WP - Avaria no recup. calor + Tagtemperatur Heizen + 日间温度:加热 + Θερμοκρασία ημέρας θέρμανσης + Päevane temperatuur, küte + Dnevna temperatura grijanje + Dienas temperatūra + Šildymo dienos temperatūra + Temperatura de zi la încălzire + Temperatura diurna riscaldamento + Temperatura diurna calefacción + Température de jour chauffage + Temperatura dzienna ogrzewania + Denní teplota vytápění + Denná teplota kúrenia + Дневная температура нагрева + Dagtemperatur opvarmning + Nappali hőmérséklet fűtési üzemben + Day temperature, heating + Gündüz sıcaklığını artırma + Dagtemperatuur verwarmen + Дневна температура отопление + Temperatura diurna aquecimento - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Zuluftventilator (aMVnXL) - Supply air fan fault (aMVnXL) - Supply air fan fault (aMVnXL) - Supply air fan fault (aMVnXL) - Supply air fan fault (aMVnXL) - Supply air fan fault (aMVnXL) - Supply air fan fault (aMVnXL) - Supply air fan fault (aMVnXL) - Supply air fan fault (aMVnXL) - Supply air fan fault (aMVnXL) - Supply air fan fault (aMVnXL) - Supply air fan fault (aMVnXL) - Supply air fan fault (aMVnXL) - Supply air fan fault (aMVnXL) - Неисправность вентилятора приточного воздуха (aMVnXL) - Supply air fan fault (aMVnXL) - Supply air fan fault (aMVnXL) - Supply air fan fault (aMVnXL) - Supply air fan fault (aMVnXL) - Supply air fan fault (aMVnXL) - Supply air fan fault (aMVnXL) - Avaria ventilador do ar de admissão (aMVnXL) - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Zuluftventilator (aMVnXR) - Supply air fan fault (aMVnXR) - Supply air fan fault (aMVnXR) - Supply air fan fault (aMVnXR) - Supply air fan fault (aMVnXR) - Supply air fan fault (aMVnXR) - Supply air fan fault (aMVnXR) - Supply air fan fault (aMVnXR) - Supply air fan fault (aMVnXR) - Supply air fan fault (aMVnXR) - Supply air fan fault (aMVnXR) - Supply air fan fault (aMVnXR) - Supply air fan fault (aMVnXR) - Supply air fan fault (aMVnXR) - Неисправность вентилятора приточного воздуха (aMVnXR) - Supply air fan fault (aMVnXR) - Supply air fan fault (aMVnXR) - Supply air fan fault (aMVnXR) - Supply air fan fault (aMVnXR) - Supply air fan fault (aMVnXR) - Supply air fan fault (aMVnXR) - Avaria ventilador do ar de admissão (aMVnXR) - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Zuluftventilator (aMVxZU) - Supply air fan fault (aMVxZU) - Supply air fan fault (aMVxZU) - Supply air fan fault (aMVxZU) - Supply air fan fault (aMVxZU) - Supply air fan fault (aMVxZU) - Supply air fan fault (aMVxZU) - Supply air fan fault (aMVxZU) - Supply air fan fault (aMVxZU) - Supply air fan fault (aMVxZU) - Supply air fan fault (aMVxZU) - Supply air fan fault (aMVxZU) - Supply air fan fault (aMVxZU) - Supply air fan fault (aMVxZU) - Неисправность вентилятора приточного воздуха (aMVxZU) - Supply air fan fault (aMVxZU) - Supply air fan fault (aMVxZU) - Supply air fan fault (aMVxZU) - Supply air fan fault (aMVxZU) - Supply air fan fault (aMVxZU) - Supply air fan fault (aMVxZU) - Avaria ventilador do ar de admissão (aMVxZU) + Tagtemperatur Heizen Fernbedienung + 日间温度加热遥控器 + Τηλεχειριστήριο θερμοκρασίας ημέρας θέρμανσης + Päevane temperatuur, kütte kaugjuhtimine + Dnevna temperatura grijanje daljinski upravljač + Dienas temperatūras apkures tālvadības + Nuotolinio valdymo šildymo temperatūra + Temperatura de zi la încălzire pe telecomandă + Unità di controllo a distanza temperatura diurna riscaldamento + Temperatura diurna calefacción Mando a distancia + Commande à distance pour la température de jour chauffage + Temperatura dzienna ogrzewania – zdalne sterowanie + Denní teplota vytápění s dálkovým ovládáním + Denná teplota kúrenia diaľkové ovládanie + Пульт дистанционного управления дневной температурой нагрева + Dagtemperatur opvarmning fjernbetjening + Nappali hőmérséklet fűtési üzemben, távszabályozó + Day temperature, heating, remote control + Uzaktan kumanda gündüz sıcaklığını artırma + Dagtemperatuur verwarmen afstandsbediening + Дневна температура отопление с дистанционно управление + Telecomando temperatura diurna - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Zuluftventilator (aMVxZU2) - Supply air fan fault (aMVxZU2) - Supply air fan fault (aMVxZU2) - Supply air fan fault (aMVxZU2) - Supply air fan fault (aMVxZU2) - Supply air fan fault (aMVxZU2) - Supply air fan fault (aMVxZU2) - Supply air fan fault (aMVxZU2) - Supply air fan fault (aMVxZU2) - Supply air fan fault (aMVxZU2) - Supply air fan fault (aMVxZU2) - Supply air fan fault (aMVxZU2) - Supply air fan fault (aMVxZU2) - Supply air fan fault (aMVxZU2) - Неисправность вентилятора приточного воздуха (aMVxZU2) - Supply air fan fault (aMVxZU2) - Supply air fan fault (aMVxZU2) - Supply air fan fault (aMVxZU2) - Supply air fan fault (aMVxZU2) - Supply air fan fault (aMVxZU2) - Supply air fan fault (aMVxZU2) - Avaria ventilador do ar de admissão (aMVxZU2) + Tagtemperatur Kühlen + 日间温度:冷却 + Θερμοκρασία ημέρας ψύξης + Päevane temperatuur, jahutus + Dnevna temperatura hlađenje + Dienas temperatūras dzesēšana + Vėsinimo dienos temperatūra + Temperatura de zi la răcire + Temperatura diurna raffrescamento + Temperatura diurna refrigeración + Température de jour refroidissement + Temperatura dzienna chłodzenia + Denní teplota chlazení + Denná teplota chladenia + Охлаждение при дневной температуре + Dagtemperatur køling + Nappali hőmérséklet hűtési üzemben + Day temperature, cooling + Gündüz sıcaklığını düşürme + Dagtemperatuur koelen + Дневна температура охлаждане + Temperatura diurna arrefecimento - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Zuluftventilator (aMVxZU3) - Supply air fan fault (aMVxZU3) - Supply air fan fault (aMVxZU3) - Supply air fan fault (aMVxZU3) - Supply air fan fault (aMVxZU3) - Supply air fan fault (aMVxZU3) - Supply air fan fault (aMVxZU3) - Supply air fan fault (aMVxZU3) - Supply air fan fault (aMVxZU3) - Supply air fan fault (aMVxZU3) - Supply air fan fault (aMVxZU3) - Supply air fan fault (aMVxZU3) - Supply air fan fault (aMVxZU3) - Supply air fan fault (aMVxZU3) - Неисправность вентилятора приточного воздуха (aMVxZU3) - Supply air fan fault (aMVxZU3) - Supply air fan fault (aMVxZU3) - Supply air fan fault (aMVxZU3) - Supply air fan fault (aMVxZU3) - Supply air fan fault (aMVxZU3) - Supply air fan fault (aMVxZU3) - Avaria ventilador do ar de admissão (aMVxZU3) + Tagtemperatur Kühlen Fernbedienung + 日间温度冷却遥控器 + Τηλεχειριστήριο θερμοκρασίας ημέρας ψύξης + Päevane temperatuur, jahutuse kaugjuhtimine + Dnevna temperatura hlađenje daljinski upravljač + Dienas temperatūras dzesēšanas tālvadības + Nuotolinio valdymo vėsinimo dienos temperatūra + Temperatura de zi la răcire pe telecomandă + Unità di controllo a distanza temperatura diurna raffrescamento + Temperatura diurna refrigeración Mando a distancia + Commande à distance température de jour refroidissement + Temperatura dzienna chłodzenia – zdalne sterowanie + Denní teplota chlazení s dálkovým ovládáním + Denná teplota chladenia diaľkové ovládanie + Дневная температура охлаждения Дистанционное управление + Dagtemperatur køling fjernbetjening + Nappali hőmérséklet hűtési üzemben, távszabályozó + Day temperature, cooling, remote control + Uzaktan kumanda gündüz sıcaklığını düşürme + Dagtemperatuur koelen afstandsbediening + Дневна температура охлаждане с дистанционно управление + Telecomando Arrefecimento da temperatura diurna - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Zuluftventilator (aMVxZU4) - Supply air fan fault (aMVxZU4) - Supply air fan fault (aMVxZU4) - Supply air fan fault (aMVxZU4) - Supply air fan fault (aMVxZU4) - Supply air fan fault (aMVxZU4) - Supply air fan fault (aMVxZU4) - Supply air fan fault (aMVxZU4) - Supply air fan fault (aMVxZU4) - Supply air fan fault (aMVxZU4) - Supply air fan fault (aMVxZU4) - Supply air fan fault (aMVxZU4) - Supply air fan fault (aMVxZU4) - Supply air fan fault (aMVxZU4) - Неисправность вентилятора приточного воздуха (aMVxZU4) - Supply air fan fault (aMVxZU4) - Supply air fan fault (aMVxZU4) - Supply air fan fault (aMVxZU4) - Supply air fan fault (aMVxZU4) - Supply air fan fault (aMVxZU4) - Supply air fan fault (aMVxZU4) - Avaria ventilador do ar de admissão (aMVxZU4) + Taktsperre + 反周期 + Φραγή χρονισμού + Antitsükkel + Blokada takta + Pret-cikls + Ciklų blokavimas + Anticiclu + Blocco temporizzatore + Bloqueo de ciclo + Verrouil séqu + Blokada taktu + Blokace taktování + Blokovanie taktovania + Блокировка цикла + Taktspærre + Üzemtiltás + Anti-cycle + Devir blokajı + Cyclusblokkering + Тактово блокиране + Bloqueio ciclo. - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Störung Zuluftventilator 2 - Supply air fan 2 fault - Supply air fan 2 fault - 2. sissepuhkeventilaatori tõrge - Smetnja ventilatora dovodnog zraka 2 - 2. pieplūdes gaisa ventilatora traucējums - 2 tiekiamo oro ventiliatoriaus triktis - Defecțiune ventilator pentru aerul admis 2 - Guasto ventilatore di mandata 2 - Avería ventilador de impulsión 2 - Panne Ventilateur de soufflage 2 - Usterka wentylatora powietrza nawiewanego 2 - porucha ventilátoru přiv. vzduchu 2 - porucha ventilátora prív. vzduchu 2 - Неисправность вентилятора приточного воздуха 2 - Fejl indsugningsventilator 2 - 2. befúvó ventilátor üzemzavara - Supply air fan 2 fault - Besleme havası fanı 2 arızası - Storing toevoerluchtventilator 2 - повреда във вентилатор за подаван въздух 2 - Avaria no ventilador do ar de admissão 2 + Tastensperre + 钥匙锁 + Φραγή πλήκτρων + Klahvilukk + Blokada tipki + Atslēgas slēdzne + Užraktas + Blocare tastă + Blocco tasti + Bloqueo de teclado + Bloc. touches + Blokada przycisków + Blokování tlačítek + Blokovanie klávesnice + Блокировка кнопок + Tastaturlås + Billentyűzár + Key lock + Tuş kilidi + Toetsblokkering + Заключване на бутоните + Bloqueio de teclado - CSharpCode - gui.xml, parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Stoßlüftung - 峰值通风 - Εντατικός αερισμός - Intensiivne õhutus - Brzo provjetravanje - Intensīvā ventilācija - Intensyvus vėdinimas - Ventilare forțată - Aerazione sporadica - Ventilación puntual - Ventilation à-coups - Wentylacja intensywna - Nárazové větrání - nárazové vetranie - Усиленная вентиляция - Stødventilere - Szakaszos szellőztetés - Intermittent ventilation - Kısmi havalandırma - Imp.ventilatie - Ударна вентилация - Ventilação forçada + Taupunkttemperatur + Dew point temp + Dew point temp + Kastepunkti temp. + Temperatura rosišta + Rasas punkta temp. + Rasos tasko temperat. + Temperaturã punct rouã + Temp. punto rugiada + Temp.punto de rocío + Temp. point de rosée + Temp. punktu rosy + teplota rosneho bodu + teplota rosného bodu + Tемперaтурa тoчки рocы + Dugpunktstemp. + Harmatponti höm. + Dew point temp + Çiy oluşma noktası sıcaklığı + Dauwpunttemperatuur + температура на точката на оросяване + Temperatura do ponto de orvalho - CSharpCode - AccountLinking.cshtml, Register.cshtml, UserProfileViewModel.cs - true - Straße - 街道 - Οδός - Tänav - Ulica - Iela - Gatvė - Strada - Via - Calle - Rue - Ulica - Ulice - Ulica - Улица - Gade - Utca - Street - Cadde - Straat - Улица - Rua + Taupunkttemperatursensor fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 露点温度传感器故障或未连接 + Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας σημείου δρόσου ή δεν είναι συνδεδεμένος + Kastepunkti temperatuuriandur vigane või ühendamata. + Osjetnik temperature rosišta u kvaru ili nije priključen + Kušanas punkta temperatūras sensors bojāts vai nav pieslēgts + Sugedęs arba neprijungtas rasos taško temperatūros jutiklis + Senzor temperatură de condensare defect sau neconectat + Sensore temperatura punto di rugiada difettoso o non collegato + Sensor de temperatura de punto de rocío defectuoso o no conectado + Sonde de température point de rosée défectueuse ou non raccordée + Czujnik temperatury punktu rosy uszkodzony lub niepodłączony + Snímač teploty rosného bodu vadný nebo nepřipojen + Snímač rosného bodu chybný alebo nepripojený + Неисправен или не подключен температурный датчик точки росы + Dugpunktstemperatursensor defekt eller ikke tilsluttet + A harmatpont hőmérséklet-érzékelője hibás vagy nincs csatlakoztatva + Dew point temperature sensor faulty or not connected + Çiy oluşma noktası sıcaklık sensörü arızalı veya bağlı değil + Dauwpunttemperatuursensor defect of niet aangesloten + Сензорът за температурата на кондензиране е неизправен или не е свързан. + Sensor de temperatura do ponto de orvalho avariado ou desligado - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Straße (freiwillige Angabe), - Street (voluntary), - Οδός (προαιρετικό), - tänav (vabatahtlik sisestus); - ulica (slobodan unos), - iela (brīvprātīgi sniegta informācija), - gatvės pavadinimas (neprivaloma), - strada (informație facultativă), - Via (indicazione facoltativa), - Calle (opcional) - Rue (indication facultative) - ulica (dobrowolna informacja), - ulice (nepovinný údaj), - ulica (nepovinné), - улица (указывается по желанию); - Gade (valgfrit) - Utca (opcionálisan megadható), - Street (voluntary), - Sokak (isteğe bağlı), - straat (vrijwillige opgave), - улица (доброволно посочване), - Rua (indicação opcional), + Taupunktwächter + 露点监视器 + Επιτηρητής σημείου δρόσου + Kastepunkti kontrollandur + Kontrolnik rosišta + Kondensācijas kontrolieris + Rasos taško daviklis + Senzor punct de rouă + Sonda per punto di rugiada + Control del punto de rocío + Détecteur de condensation + Czujnik temperatury punktu rosy + hlídač rosného bodu + Snímač ros. bodu + Датчик точки росы + Dugpunktsovervågning + Harmatponti hőmérséklet-figyelő + Dew point monitor + Yoğuşma noktası deneticisi + Dauwpuntbewaking + Сензор за точка на размразяване + Monitor pt. orvalho - ClientCodePortal - UserProfile.html - false - Straße: - 街道: - Οδός: - Tänav: - Ulica: - Iela: - Gatvė: - Stradă: - Via: - Calle: - Rue: - Ulica: - Ulice: - Ulica: - Улица: - Gade: - Utca: - Street: - Cadde: - Straat: - Улица: - Rua: + Teil-Wicklungs-Anlaufzeit + Part-winding time + Part-winding time + Osalise mähise käivitusaeg + Vrijeme pokretanja dijelom namotaja + Daļas-tinuma-iedarbināšanas laiks + Paleidimo dalimi apvijos laikas + Timp de pornire a înfăşurării parţiale + Tempo di avviamento avvolgimento parziale + Tiempo de arranque por devanado parcial + Temps de démarrage bobinage partiel + Czas uruchomienia nawinięcia części + doba náběhu startovacího vinutí + čas nábehu štartovacieho vinutia + Время запуска части обмотки + Delviklingsopstart + Részleges tekercselési indítási idő + Part-winding time + Kısmi sargı başlama zamanı + Deel-wikkeling-aanlooptijd + време за пускане при превключване на части от намотката + Tempo do enrolamento parcial - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolChartVM.js - false - Strom - 目前 - Ρεύμα - Vool - Struja - Pašreiz - Dabartinis - Curent - Corrente - Corriente - Courant - Prąd - Proud - Prúd - Ток - Strøm - Áramlás - Current - Akım - Stroom - Ток - Corrente + Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-Mail: + Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, Email: + Tηλ. +49 (0) 8751 74-0, Φαξ +49 (0) 8751 74-1600, E-mail: + Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-Mail: + Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-Mail: + Tālr. +49 (0) 8751 74-0, Fakss. +49 (0) 8751 74-1600, e-pasts: + Tel. +49 (0) 8751 74-0, faks. +49 (0) 8751 74-1600, el. paštas: + Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-Mail: + Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-mail: + Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, correo electrónico: + Tél. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-Mail : + Tel. +49 (0) 8751 74-0, faks. +49 (0) 8751 74-1600, e-mail: + Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-Mail: + Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-Mail: + Тел. +49 (0) 8751 74-0, факс +49 (0) 8751 74-1600, эл. почта: + Tlf. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-mail: + Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-Mail: + Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, Email: + Tel. +49 (0) 8751 74-0, Faks. +49 (0) 8751 74-1600, E-posta: + Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-mail: + Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-Mail: + Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-mail: - ClientCodePortal - LuCon.BHKWView.js - false - Strom [A] - 电流 [A] - Ρεύμα [A] - Vool [A] - Struja [A] - Strāva [A] - Srovė [A] - Curent [A] - Corrente [A] - Corriente [A] - Courant [A] - Prąd [A] - Aktuální [A] - Prúd [A] - Ток [A] - Strøm [A] - Áramfelvétel [A] - Curr. [A] - Akım [A] - Stroom [A] - Ток [A] - Corrente [A] + Tel.: +49 941 2986930 + Tel.: +49 941 2986930 + Tel.: +49 941 2986930 + tel: +49 941 298 6930 + tel.: +49 941 2986930 + Tālr.: +49 941 2986930 + tel.: +49 941 2986930 + Tel.: +49 941 2986930 + Tel.: +49 941 2986930 + Tel.: +49 941 2986930 + Tél. : +49 941 2986930 + Tel.: +49 941 2986930 + Tel.: +49 941 2986930 + Tel.: +49 941 2986930 + Телефон.: +49 941 2986930 + Tlf.: +49 941 2986930 + Tel.: +49 941 2986930 + Tel.: +49 941 2986930 + Tel.: +49 941 2986930 + Tel.: +49 941 2986930 + Тел.: +49 941 2986930 + Tel.: +49 941 2986930 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Strömungsüberwachung - 流量监控 - Επιτήρηση ροής - Voolu jälgimine - Nadzor strujanja - Plūsmas pārraudzīšana - Srauto stebėsena - Monitorizare debit - Monitoraggio flusso - Control de caudal - Contrôle de débit - Nadzór strumienia - Kontrola průtoku - Kontrola prúdenia - Контроль потока - Strømningsovervågning - Áramlásfigyelés - Flow monitoring - Akış kontrolü - Stromingscontrole - Наблюдение на потока - Monitorização do caudal + Telefon +49 8751/74-0 + Phone +49 8751/74-0 + Τηλέφωνο +49 8751/74-0 + telefon +49 8751/74-0 + Telefon +49 8751/74-0 + Tālr. +49 8751/74-0 + telefonas: +49 8751/74-0 + Telefon +49 8751/74-0 + Telefono +49 8751/74-0 + Teléfono: +49 8751/74-0 + Téléphone +49 8751/74-0 + Telefon +49 8751/74-0 + Telefon +49 8751/74-0 + Telefón +49 8751/74-0 + Телефон +49 8751/74-0 + Telefon +49 8751/74-0 + Telefon +49 8751/74-0 + Phone +49 8751/74-0 + Telefon +49 8751/74-0 + Telefoon +49 8751/74-0 + Телефон: +49 8751/74-0 + Telefone +49 8751/74-0 - SystemConfig - parameter.xml - false - Strömungswächter - 流量开关 - Επιτηρητής ροής - Veevoolu lüliti - Kontrolnik strujanja - Plūsmas slēdzis - Srauto jungiklis - Întrerupător debit - Flussostato - Control de caudal - Détecteur de flux - Czujnik strumienia - Kontrolní snímač průtoku (Flow switch) - Snímač prúdenia - Датчик потока - Strømningsovervågning - Áramlásfigyelő - Flow switch - Akış sensörü - Stromingscontrole - Сензор за поток - Monitor de caudal + Telefonfernschalter + 手机远程开关 + Τηλεφωνικός διακόπτης τηλεχειρισμού + Telefoni kauglüliti + Telefonski daljinski kontakt prebacivanja + Telefona tālvadība + Nuotolinis perjungimas telefonu + Întrerupător de la distanță telefon + Comando a distanza via telefono + Conmutador a distancia de teléfono + Contact. par télép. + Zdalne sterowanie za pomocą telefonu + Dálkové telefonní ústředna + Telefonický diaľkový spínač + Телефонный дистанционный выключатель + Telefonfjernafbryder + Telefon-távkapcsoló + Telephone remote switch + Telefon şalteri + Tel. afst.b. schak. + Дистанционен телефонен превключвател + Interruptor remoto telefónico - SystemConfig - gui.xml - true - Stuetzbetrieb - 操作支持 - Λειτουργία στήριξης - Toetusrežiim - Rezervni pogon - Paaugstin. režīms - Palaikantis režimas - Mod de susținere - Funzione di supporto - Modo auxiliar - Mode inoccupé - Praca wspomagająca - Podpůrný provoz - Podporná prevádzka - Поддерживающий режим - Støttedrift - Segédüzem - Backup mode - Destek işletimi - Hulpbedrijf - Поддържащ режим - Modo de apoio + Temp.sensor Fluid nach Abluftreg. (sTFnAB) fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 排风管道的流体温度传感器 (sTFnAB)有故障或未连接 + Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας υγρού μέσου μετά το στοιχείο αέρα απαγωγής (sTFnAB) ή δεν είναι συνδεδεμένος + Temperatuuriandur, mis jälgib vedelikku pärast väljuva õhu registrit, (sTFnAB) on vigane või pole ühendatud. + Osjetnik temp. tekućine nakon reg. otp. zraka. (sTFnAB) u kvaru ili nije priključen + Temperatūras sensors šķidrumam pēc atplūdes gaisa reģ. (sTFnAB) bojāts vai nav pieslēgts + Skysčio už išmetamo oro reg. (sTFnAB) temp. jutiklis sugedęs arba neprijungtas + Senzor temp. fluid după reg. aer evacuat (sTFnAB) defect sau neconectat + Sensore temperatura fluido a valle della serranda aria di ripresa (sTFnAB) difettoso o non collegato + Sensor temp. fluido tras reg. aire de salida (sTFnAB) defectuoso o no conectado + Sonde de température fluide en aval du registre d'air repris (sTFnAB) défectueuse ou non raccordée + Czujnik temperatury płynu po regulacji powietrza wywiewanego (sTFnAB) uszkodzony lub niepodłączony + Snímač teploty media za reg. odv. vzd. (sTFnAB) vadný nebo nepřipojený + Snímač teploty média za reg. odv. vzd. (sTFnAB) chybný alebo nepripojený + Датчик температуры среды после вытяжной секции (sTFnAB) неисправен или не подключен + Temperatursensor væske efter udsugningsluftregister (sTFnAB) defekt eller ikke tilsluttet + Folyadék elszívottlevegő-regiszter utáni hőérzékelője (sTFnAB) hibás vagy nincs csatlakoztatva + Fluid t.sens downstream of ETA coil (sTFnAB) faulty or not connected + Hava çıkışı reg. sonrası sıvı sıcaklık sensörü (sTFvAB) arızalı veya bağlı değil + Temp.sensor vloeistof na luchtafvoerreg. (sTFnAB) defect of niet aangesloten + Темп. сензор на течността след рег. на отработения въздух (sTFnAB) е неизправен или не е свързан. + Sensor de temperatura do fluido depois a bat. ar de extração (sTFnAB) avariado ou desligado - ClientCodePortal - ClimateProgramControles.js - false - Stufe - - Βαθμίδα - Aste - Stupanj - Pakāpe - Pakopa - treapta - Stadio - Etapa - Allure - Stopień - stupeň - stupeň - Ступень - Trin - Fokozat - Stage - Kademe - Trap - Степен - Nível + Temp.sensor Fluid nach Zuluftreg. (sTFnZU) fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 送风盘管下游的流体温度传感器(sTFnZU)故障或未连接 + Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας υγρού μέσου μετά το στοιχείο αέρα προσαγωγής (sTFnZU) ή δεν είναι συνδεδεμένος + Temperatuuriandur, mis jälgib vedelikku pärast sissepuhkeõhu registrit, (sTFnZU) on vigane või pole ühendatud. + Osjetnik temp. tekućine nakon reg. dov. zraka. (sTFnZU) u kvaru ili nije priključen + Temperatūras sensors šķidrumam pēc pieplūdes gaisa reģ. (sTFnZU) bojāts vai nav pieslēgts + Skysčio už tiekiamo oro reg. (sTFnZU) temp. jutiklis sugedęs arba neprijungtas + Senzor temp. fluid după reg. aer admisie (sTFnZU) defect sau neconectat + Sensore temperatura fluido a valle della serranda aria di mandata (sTFnZU) difettoso o non collegato + Sensor temp. fluido tras reg. aire de impulsión (sTFnZU) defectuoso o no conectado + Sonde de température fluide en aval du registre d'air pulsé (sTFnZU) défectueuse ou non raccordée + Czujnik temperatury płynu po regulacji powietrza nawiewanego (sTFnZU) uszkodzony lub niepodłączony + Snímač teploty media za reg. přiv. vzd. (sTFnZU) vadný nebo nepřipojený + Snímač teploty média za reg. prív. vzd. (sTFnZU) chybný alebo nepripojený + Датчик температуры среды после приточной секции (sTFnZU) неисправен или не подключен + Temperatursensor væske efter indblæsningsluftregister (sTFnZU) defekt eller ikke tilsluttet + Folyadék befúvottlevegő-regiszter utáni hőérzékelője (sTFnZU) hibás vagy nincs csatlakoztatva + Fluid t.sens downstream of supply air coil (sTFnZU) faulty or not connected + Hava giriş reg. sonrası sıvı sıcaklık sensörü (sTFvZU) arızalı veya bağlı değil + Temp.sensor vloeistof na luchttoevoerreg. (sTFnZU) defect of niet aangesloten + Темп. сензор на течността след рег. на подавания въздух (sTFnZU) е неизправен или не е свързан. + Sensor de temperatura do fluido após a bat. ar de admissão (sTFnZU) avariado ou desligado - SystemConfig - parameter.xml - true - Stufe 0 - 档位0 - Βαθμίδα 0 - Etapp 0 - Stupanj 0 - Stadija 0 - 0 pakopa - Etapa 0 - Stadio 0 - Etapa 0 - Niveau 0 - Poziom 0 - Úroveň 0 - Stupeň 0 - Уровень 0 - Trin 0 - 0. fokozat - Stage 0 - Kademe 0 - Stand 0 - Степен 0 - Nível 0 + Temp.sensor Fluid vor Abluftreg. (sTFvAB) fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 排气管上游的排风温度传感器(sTFvAB)有故障或未连接 + Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας υγρού μέσου πριν το στοιχείο αέρα απαγωγής (sTFvAB) ή δεν είναι συνδεδεμένος + Temperatuuriandur vedelik enne väljuva õhu registrit (sTFvAB) on vigane või pole ühendatud. + Osjetnik temp. tekućine ispred reg. otp. zraka. (sTFvAB) u kvaru ili nije priključen + Temp. sensors šķidrumam pirms atplūdes gaisa reģ. (sTFvAB), bojāts vai nav pieslēgts + Skysčio prieš išmetamo oro reg. (sTFvAB) temp. jutiklis sugedęs arba neprijungtas + Senzor temp. fluid înainte de reg. aer evacuat (sTFvAB) defect sau neconectat + Sensore temperatura fluido a monte della serranda aria di ripresa (sTFvAB) difettoso o non collegato + Sensor temp. fluido antes reg. aire salida (sTFvAB) defectuoso o no conectado + Sonde de température fluide en amont du registre d'air repris (sTFvAB) défectueuse ou non raccordée + Czujnik temperatury płynu przed regulacją powietrza wywiewanego (sTFvAB) uszkodzony lub niepodłączony + Snímač teploty media před registrem odv. vzd. (sTFvAB) vadný nebo nepřipojený + Snímač teploty média pred registrom odv. vzd. (sTFvAB) chybný alebo nepripojený + Датчик температуры среды перед вытяжной секцией (sTFvAB) неисправен или не подключен + Temperatursensor væske før udsugningsluftregister (sTFvAB) defekt eller ikke tilsluttet + Folyadék elszívottlevegő-regiszter előtti hőérzékelője (sTFvAB) hibás vagy nincs csatlakoztatva + Fluid t.sens upstream of ETA coil (sTFvAB) faulty or not connected + Egzoz havası reg. sıvı sıcaklık sensörü (sTFvAB) arızalı veya bağlı değil + Temp.sensor vloeistof voor luchtafvoerreg. (sTFvAB) defect of niet aangesloten + Темп. сензор на течността преди рег. на отработения въздух (sTFvAB) е неизправен или не е свързан. + Sensor de temperatura do fluido depois da bat. ar de extração (sTFvAB) avariado ou desligado - SystemConfig - parameter.xml - true - Stufe 1 - 档位1 - Βαθμίδα 1 - Etapp 1 - Stupanj 1 - Stadija 1 - 1 pakopa - Etapa 1 - Stadio 1 - Etapa 1 - Niveau 1 - Poziom 1 - Úroveň 1 - Stupeň 1 - Уровень 1 - Trin 1 - 1. fokozat - Stage 1 - Kademe 1 - Stand 1 - Степен 1 - Nível 1 + Temp.sensor Fluid vor Zuluftreg. (sTFvZU) fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 送风盘管上游的流体温度传感器(sTFvZU)故障或未连接 + Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας υγρού μέσου πριν το στοιχείο αέρα προσαγωγής (sTFvZU) ή δεν είναι συνδεδεμένος + Temperatuuriandur, mis jälgib vedelikku enne sissepuhkeõhu registrit, (sTFvZU) on vigane või pole ühendatud. + Osjetnik temp. tekućine ispred reg. dov. zraka. (sTFvZU) u kvaru ili nije priključen + Temperatūras sensors šķidrumam pirms pieplūdes gaisa reģ. (sTFvZU) bojāts vai nav pieslēgts + Skysčio prieš tiekiamo oro reg. (sTFvZU) temp. jutiklis sugedęs arba neprijungtas + Senzor temp. fluid înainte de reg. aer admisie (sTFvZU) defect sau neconectat + Sensore temperatura fluido a monte della serranda aria aspirata (sTFvZU) difettoso o non collegato + Sensor temp. fluido antes reg. aire de impulsión (sTFvZU) defectuoso o no conectado + Sonde de température fluide en amont du registre d'air pulsé (sTFvZU) défectueuse ou non raccordée + Czujnik temperatury płynu przed regulacją powietrza nawiewanego (sTFvZU) uszkodzony lub niepodłączony + Snímač teploty media před reg. přiv. vzd. (sTFvZU) vadný nebo nepřipojený + Snímač teploty média pred reg. prív. vzd. (sTFvZU) chybný alebo nepripojený + Датчик температуры среды перед приточной секцией (sTFvZU) неисправен или не подключен + Temperatursensor væske før indblæsningsluftregister (sTFvZU) defekt eller ikke tilsluttet + Folyadék befúvottlevegő-regiszter előtti hőérzékelője (sTFvZU) hibás vagy nincs csatlakoztatva + Fluid t.sens upstream of supply air coil (sTFvZU) faulty or not connected + Hava giriş reg. öncesi sıvı sıcaklık sensörü (sTFvZU) arızalı veya bağlı değil + Temp.sensor vloeistof voor luchttoevoerreg. (sTFvZU) defect of niet aangesloten + Темп. сензор на течността преди рег. на подавания въздух (sTFvZU) е неизправен или не е свързан. + Sensor de temperatura do fluido antes da bat. ar de extração (sTFvZU) avariado ou desligado - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Stufe 2 - 档位2 - Βαθμίδα 2 - Etapp 2 - Stupanj 2 - Stadija 2 - 2 pakopa - Etapa 2 - Stadio 2 - Etapa 2 - Niveau 2 - Poziom 2 - Úroveň 2 - Stupeň 2 - Уровень 2 - Trin 2 - 2. fokozat - Stage 2 - Kademe 2 - Stand 2 - Степен 2 - Nível 2 + Temperatur + 温度 + Θερμοκρασία + temperatuuri jargi + Temperatura + gaisa temperatūras + laiko temperatûra + temperatura exterioara + temperatura esterna + temperatura exterior + température extérieure + Temperatura + teplota + teplota + Температура + temperatur + Hőmérséklet + Temperature + Sıcaklık + temperatuur + Температура + Temperatura - SystemConfig - parameter.xml - true - Stufe 3 - 档位3 - Βαθμίδα 3 - Etapp 3 - Stupanj 3 - Stadija 3 - 3 pakopa - Etapa 3 - Stadio 3 - Etapa 3 - Niveau 3 - Poziom 3 - Úroveň 3 - Stupeň 3 - Уровень 3 - Trin 3 - 3. fokozat - Stage 3 - Kademe 3 - Stand 3 - Степен 3 - Nível 3 + Temperatur Abgas BHKW Austritt + BHKW燃气热电联产出口处排气温度 + Θερμοκρασία καυσαέρια ΣΗΘ έξοδος + Temperatuur heitgaas BHKW väljund + Temperatura Ispuh Izlaz bloka BHKW + Atgāzu temperatūra pie KOĢS izplūdes + BHKW išėjimo išmetamųjų dujų temperatūra + Temperatură gaze de ardere la ieșirea BHKW + Temperatura gas di scarico uscita cogeneratore + Temperatura gases de escape centrales de cogeneración salida + Température fumées sortie centrale de cogénération + Temperatura Spaliny BHKW Wylot + Teplota spalin na výstupu z kogenerační jednotky + Teplota spalín kogenerácie výstup + Температура ОГ ТЭЦ на выходе + Temperatur røggas BHKW udløb + Hőmérséklet: CHP füstgáz kilépés + Temp. exhaust gas CHP unit discharge + BHKW çıkışı atık gaz sıcaklığı + Temperatuur rookgas WKK-centrale uitgang + Температура отработен газ BHKW изход + Temperatura do gás de escape da unidade de cogeração (BHKW) Saída - SystemConfig - parameter.xml - false - Stufe Direktverdampfer - 直接蒸发器 级别 - Βαθμίδα στοιχείου απευθείας εκτόνωσης - Otseaurusti aste - Stupanj izravnog isparivača - Tiešās iztvaices aparāta pakāpe - Tiesioginio garintuvo pakopa - Treaptă vaporizator direct - Stadio evapor. diretto - Potencia evaporador directo - Allure Evaporateur direct - Stopień pracy bezp. parownika - stupeň přímého výparníku - stupeň priameho výparníka - Ступень испарителя непосредственного действия - Trin direkte fordamper - Közvetlen elpárologtató fokozata - Direct evaporator stage - Doğrudan evaporatör kademesi - Trap directe verdamper - Степен директен изпарител - Nível da bateria de apoio + Temperatur Abgas Gasmotor + 煤气发动机排气处温度 + Θερμοκρασία καυσαέρια κινητήρας αερίου + Temperatuur heitgaas gaasimootor + Temperatura Ispuh Plinski motor + Atgāzu motora temperatūra + Dujų variklio išmetamųjų dujų temperatūra + Temperatură gaze de ardere motor alimentat cu gaz + Temperatura gas di scarico motore a gas + Temperatura gases de escape motor a gas + Température fumées moteur à gaz + Temperatura Spaliny Silnik gazowy + Teplota spalin plynového motoru + Teplota spalín plynového motora + Температура ОГ газового двигателя + Temperatur røggas gasmotor + Hőmérséklet: gázmotor kipufogógáz + Temp exhaust gas, gas engine + Gaz motoru atık gaz sıcaklığı + Temperatuur rookgas gasmotor + Температура отработен газ газов мотор + Temperatura do gás de escape do motor a gás - SystemConfig - parameter.xml - false - Stufe Elektroheizregister - 电加热器 级别 - Βαθμίδα ηλεκτρικού στοιχείου θέρμανσης - Elektrilise soojusvaheti aste - Stupanj električnog grijača - Elektroapsildes reģistra pakāpe - El. šildytuvo registro pakopa - Treaptă radiator electric - Livello registro di riscaldamento elettrico - Potencia resistencia eléctrica - Allure Réchauffeur électrique - Stopień pracy nagrzewnicy elektrycznej - Stupeň elektrického ohřívače - stupeň el. ohrievacieho registra - Ступень эл. секции отопления - Trin elvarmeregister - Villamos fűtőregiszter fokozata - Electric heater bank stage - Elektrikli ısıtıcı kaydı kademesi - Trap elek.verwarmregister - Степен електрически топлинен регистър - Nível bateria de resistência elétrica + Temperatur Fluid nach Abluftregister + Fluid temperature downstream of extract air coil + Fluid temperature downstream of extract air coil + Vedeliku temperatuur pärast väljuva õhu registrit + Temperatura tekućine nakon registra otpadnog zraka + Temperatūras šķidrums pēc atplūdes gaisa reģistratora + Skysčio temperatūra po išeinančio oro registro + Temperatură fluide după registrul evacuării de aer + Temperatura fluido a valle della serranda aria di ripresa + Temperatura fluido desp reg aire salid + Température de fluide en aval du registre d'air évacué + Temperatura płynu po rejestratorze powietrza wylotowego + teplota média za registrem odvád. vzduchu + teplota média za registrom odv. vzduchu + Температура среды после вытяжной секции + Temperatur væske efter udsugningsflade + Folyadék hőmérséklete elszívottlevegő-regiszter után + Fluid temperature downstream of extract air coil + Atık hava bataryası sonrası sıvı sıcaklığı + Temperatuur vloeistof na luchtafvoerregister + температура на течността след регистъра на отработения въздух + Temperatura fluido depois da bat. do ar de extração + + + Temperatur Fluid nach Zuluftregister + Fluid temperature downstream of supply air coil + Fluid temperature downstream of supply air coil + Vedeliku temperatuur pärast siseneva õhu registrit + Temperatura tekućine nakon registra dovodnog zraka + Temperatūras šķidrums pēc ieplūdes gaisa reģistratora + Skysčio temperatūra po tiekiamo oro registro + Temperatură fluide după registrul admisiei de aer + Temperatura fluido a valle della serranda aria aspirata + Temperatura fluido desp reg aire alim + Température de fluide en aval du registre d'air pulsé + Temperatura płynu po rejestratorze powietrza wlotowego + teplota média za registrem přiv. vzduchu + teplota média za registrom prív. vzduchu + Температура среды после приточной секции + Temperatur væske efter indsugningsflade + Folyadék hőmérséklete befúvottlevegő-regiszter után + Fluid temperature downstream of supply air coil + Besleme havası bataryası sonrası sıvı sıcaklığı + Temperatuur vloeistof na luchttoevoerregister + температура на течността след регистъра на подавания въздух + Temperatura fluido depois da bat. do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false - Stufe Ventilator - Current set value, fan stage - Current set value, fan stage - Kehtiv normvaartus, Ventilaatori rõhk sissepuhkeõhk - Akt. zadana vrijednost, Tlak ventilatora dovodnog zraka - pašreiz.iestat.vêrt., Ventilatora spiediens, pieplūdes gaiss - Nuostaio vertë, Ventiliatorius, tiekiamo oro slėgis - valoare ref. actuala, Presiune ventilator admisie aer - Valore di riferimento attuale stadio ventilatore - Valor de refer. act. de nivel del ventilador - Consigne actuelle Allure ventilateur - Akt. wart. zadana, Wentylator, ciśnienie powietrza wlotowego - stupeň ventilátoru - stupeň ventilátora - Tекущ. зaдaн. знaчение, Давление вентилятора Приточный воздух - Aktuel indst.værdi ventilatortrin - Aktuális alapjel, Ventilátornyomás beszívás - Current set value, fan stage - Fan kademesi - Werk. ingest. waarde ventilatortrap - степен на вентилатора - Nível Ventilador + Temperatur Fluid vor Abluftregister + Fluid temperature upstream of extract air coil + Fluid temperature upstream of extract air coil + Vedeliku temperatuur enne väljuva õhu registrit + Temperatura tekućine prije registra otpadnog zraka + Temperatūras šķidrums pirms atplūdes gaisa reģistratora + Skysčio temperatūra prieš išeinančio oro registrą + Temperatură fluide înainte de registrul evacuării de aer + Temperatura fluido a monte della serranda aria di ripresa + Temperatura fluido antes reg aire salid + Température de fluide en amont du registre d'air évacué + Temperatura płynu przed rejestratorem powietrza wylotowego + teplota média před registrem odvád. vzduchu + teplota média pred registrom odv. vzduchu + Температура среды перед вытяжной секцией + Temperatur væske før udsugningsflade + Folyadék hőmérséklete elszívottlevegő-regiszter előtt + Fluid temperature upstream of extract air coil + Atık hava bataryası öncesi sıvı sıcaklığı + Temperatuur vloeistof voor luchtafvoerregister + температура на течността преди регистъра на отработения въздух + Temperatura fluido antes da bat. do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - Stufenschalter - 步进开关 - Διακόπτης βαθμίδων - Astmelüliti - Stupnjeviti prekidač - Pakāpes slēdzis - Pakopų jungiklis - Întrerupător cu ploturi - Selettore di velocità - Conmutador de etapas - Commutateur à étages - Przełącznik poziomów - Přepínač stupňů - Prepínač stupňov - Переключатель уровней - Trinomskifter - Fokozatkapcsoló - Step switch - Kademe şalteri - Standenschakelaar - Превключвател на степени - Comutador de níveis + Temperatur Fluid vor Zuluftregister + Fluid temperature upstream of supply air coil + Fluid temperature upstream of supply air coil + Vedeliku temperatuur enne siseneva õhu registrit + Temperatura tekućine prije registra dovodnog zraka + Temperatūras šķidrums pirms ieplūdes gaisa reģistratora + Skysčio temperatūra prieš tiekiamo oro registrą + Temperatură fluide înainte de registrul admisiei de aer + Temperatura fluido a monte della serranda aria aspirata + Temperatura fluido ant reg aire alim + Température de fluide en amont du registre d'air pulsé + Temperatura płynu przed rejestratorem powietrza wlotowego + teplota média před registrem přiv. vzduchu + teplota média pred registrom prív. vzduchu + Температура среды перед приточной секцией + Temperatur væske før indsugningsflade + Folyadék hőmérséklete befúvottlevegő-regiszter előtt + Fluid temperature upstream of supply air coil + Besleme havası bataryası öncesi sıvı sıcaklığı + Temperatuur vloeistof voor luchttoevoerregister + температура на течността преди регистъра на подавания въздух + Temperatura fluido antes da bat. do ar de admissão - CSharpCode - TimeSpanFunctionViewModel.cs - true - Stunden - Hours - Hours - Hours - Hours - Hours - Hours - Hours - Hours - Hours - Hours - Hours - Hours - Hours - Часы - Hours - Hours - Hours - Hours - Hours - Hours - Horas + Temperatur Gas-Luft Gemisch + 燃气-空气混合室温度 + Θερμοκρασία μίγματος αερίου-αέρα + Temperatuur gaasi-õhusegu + Temperatura Smjesa plina i zraka + Gāzes-gaisa maisījuma temperatūra + Dujų oro mišinio temperatūra + Temperatură amestec gaz-aer + Temperatura miscela gas/aria + Temperatura mezcla gas-aire + Température mélange gaz - air + Temperatura Mieszanina gazowo-powietrzna + Teplota směsi plyn-vzduch + Teplota zmesi plyn-vzduch + Температура газовоздушной смеси + Temperatur gas-/luftblanding + Hőmérséklet: gáz-levegő keverék + Temp. gas/air mixture + Gaz-hava karışımı sıcaklığı + Temperatuur gas-luchtmengsel + Температура газово-въздушна смес + Temperatura mistura gás-ar - ClientCodePortal - ChooseTimespanDlg.html - false - Stunden: - Hours: - Hours: - Tunnid: - Sati: - Stundas: - Valandos: - Ore: - Ore: - Horas: - Heures : - Godziny: - Hodiny: - hodiny: - Часы: - Timer: - Órák száma: - Hours: - Saat: - Uren: - Часове: - Horas: + Temperatur Heizung Rücklauf + 采暖回水温度 + Θερμοκρασία θέρμανση επιστροφή + Temperatuur küte tagasivool + Temperatura Grijanje Povratni vod + Apkures temperatūra pie atpakaļplūsmas + Šildymo išeinančio srauto temperatūra + Temperatură încălzire retur + Temperatura ritorno riscaldamento + Temperatura calefacción retorno + Température retour chaudière + Temperatura Ogrzewanie Powrót + Teplota topného okruhu vratná + Teplota vykurovania spiatočka + Температура обратной линии отопления + Temperatur varmeanlæg returløb + Hőmérséklet: fűtési visszatérő vezeték + Temp. heating system return + Isıtma dönüş suyu sıcaklığı + Temperatuur verwarming retour + Температура отопление обратен поток + Temperatura de retorno do aquecimento - SystemConfig - gui.xml, parameter.xml - true - Stützbetrieb - 备用模式 - Λειτουργία στήριξης - Toetusrežiim - Pomoćni pogon - Rezerves režīms - Palaikantis režimas - Mod susținere - Modo supporto - Funcionamiento de apoyo - Mode inoccupé - Tryb podtrzymania - podpůrný provoz - podpor. prevádzka - Поддерживающий режим - Støttedrift - Segédüzem - Backup mode - Destek işletimi - Hulpbedrijf - Подпомагащ режим - Modo de apoio + Temperatur Heizung Vorlauf + 采暖供水温度 + Θερμοκρασία θέρμανση προσαγωγή + Temperatuur küte pealevool + Temperatura Grijanje Prednji vod + Apkures temperatūra pie turpplūsmas + Šildymo įeinančio srauto temperatūra + Temperatură încălzire tur + Temperatura mandata riscaldamento + Temperatura calefacción impulsión + Température départ chaudière + Temperatura Ogrzewanie Zasilanie + Teplota topného okruhu výstupní + Teplota vykurovania prívod + Температура подающей линии отопления + Temperatur varmeanlæg fremløb + Hőmérséklet: fűtési előremenő vezeték + Temp. heating system flow + Isıtma gidiş suyu sıcaklığı + Temperatuur verwarming aanvoer + Температура отопление поток напред + Temperatura de impulsão do aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Stützbetrieb Entfeuchten aktiv - Backup mode, dehumidification active - Backup mode, dehumidification active - Toetusrežiimi niiskuse eemaldamine aktiivne - Pomoćni pogon odvlaživanja aktiviran - Sausināšanas rezerves režīms aktīvs - Sausintuvo atsarginis režimas įjungtas - Mod dezumidificare de susținere activ - Esercizio di supporto deumidificazione attivo - Modo auxiliar de deshumidificación activo - Mode de secours Déshumidification actif - Tryb podtrzymywania Osuszanie aktywne - podpůrný provoz odvlhčování aktivní - podpor. prevádzka odvlhčenia, aktívna - Режим поддержания, осушение активно - Støttedrift affugtning aktiv - Párátlanítás segédüzeme aktív - Backup mode, dehumidification active - Nem alma destek modu etkin - Ondersteuningsmodus ontvochtigen actief - поддържащ режим за отстраняване на влагата, активиран - Modo de apoio Desumidificação ativado + Temperatur Kollektor 1 + 控制器温度1 + Θερμοκρασία συλλέκτη 1 + Kollektori temperatuur 1 + Temperatura kolektora 1 + Savācēja temperatūra 1 + Kolektoriaus temperatūra 1 + Temperatură rezervor 1 + Temperatura collettore 1 + Temperatura captador 1 + Température capteur 1 + Temperatura Kolektor 1 + Teplota kolektoru 1 + Teplota kolektora 1 + Температура гелиоколлектора 1 + Temperatur solfanger 1 + 1. napkollektor hőmérséklete + Collector temperature 1 + Kolektör 1 sıcaklığı + Temperatuur collector 1 + Температура на колектор 1 + Temperatura Coletor 1 - SystemConfig - parameter.xml - false - Stützbetrieb Heizen - 辅助运行 采暖 - Λειτουργία στήριξης θέρμανσης - Kütte toetusrežiim - Pomoćni pogon grijanja - Apkures rezerves režīms - Šildymo budėjimo režimas - Mod încălzire de susținere - Esercizio di supporto riscaldamento - Modo auxiliar calefacción - Mode inoccupé chauffage - Tryb wspomagania ogrzewania - Podpůrný provoz vytápění - Podporná prevádzka vykurovanie - Поддерживающий режим отопления - Støttedrift opvarm. - Fűtési segédüzem - Backup mode, heating - Isıtma destek işletimi - Hulpbedrijf verwarmen - Подпомагащ режим отопление - Modo de apoio Aquecer + Temperatur Kollektor 1 24 h max + 控制器温度1 24小时最高 + Θερμοκρασία συλλέκτη 1 24 h μέγ. + Kollektori temperatuur 1 24 h max + Temperatura kolektora 1 24 h maks. + Savācēja temperatūra 1 24 h max + Kolektoriaus temperatūra 1 24 val. maks. + Temperatură rezervor 1 max 24 ore + Temperatura collettore 1 24 h max + Temperatura captador 1 24 h máx. + Température capteur 1 24 h max + Temperatura Kolektor 1 maks. 24 godz. + Teplota kolektoru 1 24 h max + Teplota kolektora 1 24 hod. max. + Температура гелиоколлектора 1, 24 ч макс. + Temperatur solfanger 1 24 h maks + 1. napkollektor hőmérséklete, 24 óra max. + Collector temperature 1 24 h max + Kolektör 1 sıcaklığı 24 h maks + Temperatuur collector 1 24 h max + Температура на колектор 1 24 ч. макс. + Temperatura Coletor 1 24 h máx. - SystemConfig - parameter.xml - false - Stützbetrieb Heizen aktiv - Backup mode, heating active - Backup mode, heating active - Toetusrežiimi küte aktiivne - Pomoćni pogon grijanje aktivan - Apkures rezerves režīms aktīvs - Šildymo atsarginis režimas įjungtas - Mod încălzire de susținere activ - Esercizio di supporto riscaldamento attivo - Modo auxiliar de calefacción activo - Mode de secours Chauffage actif - Tryb podtrzymywania Ogrzewanie aktywne - podpůrný provoz vytápění aktivní - podpor. prevádzka vykurovania, aktívna - Режим поддержания, обогрев активен - Støttedrift opvarmning aktiv - Fűtés segédüzeme aktív - Backup mode, heating active - Isıtma destek modu etkin - Ondersteuningsmodus verwarmen actief - поддържащ режим за отопление, активиран - Modo de apoio Aquecer ativo + Temperatur Kollektor 1 24 h min + 控制器温度1 24小时最低 + Θερμοκρασία συλλέκτη 1 24 h ελάχ. + Kollektori temperatuur 1 24 h min + Temperatura kolektora 1 24 h min. + Savācēja temperatūra 1 24 h min + Kolektoriaus temperatūra 1 24 val. min. + Temperatură rezervor 1 min 24 ore + Temperatura collettore 1 24 h min + Temperatura captador 1 24 h mín. + Température capteur 1 24 h min + Temperatura Kolektor 1 min. 24 godz. + Teplota kolektoru 1 24 h min + Teplota kolektora 1 24 hod. min. + Температура гелиоколлектора 1, 24 ч мин. + Temperatur solfanger 1 24 h min + 1. napkollektor hőmérséklete, 24 óra min. + Collector temperature 1 24 h min + Kolektör 1 sıcaklığı 24 h min + Temperatuur collector 1 24 h min + Температура на колектор 1 24 ч. мин. + Temperatura Coletor 1 24 h mín - SystemConfig - parameter.xml - false - Stützbetrieb Kühlen - 辅助运行 冷却 - Λειτουργία στήριξης ψύξης - Toetusrežiim jahutus - Pomoćni pogon hlađenja - Dzesēšanas rezerves režīms - Vėsinimo budėjimo režimas - Mod răcire de susținere - Esercizio di supporto raffreddamento - Modo auxiliar refrigeración - Mode inoccupé refroidissement - Tryb wspomagania chłodzenia - Podpůrný provoz chlazení - Podporná prevádzka chladenie - Поддерживающий режим охлаждения - Støttedrift køling - Hűtési segédüzem - Backup mode, cooling - Soğutma destek işletimi - Hulpbedrijf koelen - Подпомагащ режим охлаждане - Modo de apoio Arrefecer + Temperatur Kollektor 2 + 控制器温度2 + Θερμοκρασία συλλέκτη 2 + Kollektori temperatuur 2 + Temperatura kolektora 2 + Savācēja temperatūra 2 + Kolektoriaus temperatūra 2 + Temperatură rezervor 2 + Temperatura collettore 2 + Temperatura captador 2 + Température capteur 2 + Temperatura Kolektor 2 + Teplota kolektoru 2 + Teplota kolektora 2 + Температура гелиоколлектора 2 + Temperatur solfanger 2 + 2. napkollektor hőmérséklete + Collector temperature 2 + Kolektör 2 sıcaklığı + Temperatuur collector 2 + Температура на колектор 2 + Temperatura Coletor 2 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - STW Elektroniklimiting - 安全限温器,电子限制 - STW Θερμοστάτης επιτήρησης, ηλεκτρονικός περιορισμός - Ohutustemperatuuri piiraja, elektrooniline piiramine - STW ograničenje elektronike - Drošības temp. limitētājs, elektroniskā limitēšana - Saugios temperatūros ribotuvas, elektroninis ribojimas - Limitator temp. de siguranță, limitare electronică - Limitazione circuito elettronico STW - Limitación electrónica STW - STW Limitation électronique - STW Limity elektr. - STW limit elektroniky - STW elektronické limitovanie - STW Электронный ограничитель - STW elektronisk begrænsning - STW elektronikakorlátozás - Safety temp. limiter, electronic limiting - STW elektronik limitör - STW Elektronische begrenzing - STW Електронно ограничение - STW Limitação eletrónica + Temperatur Kollektor 2 24 h max + 控制器温度2 24小时最高 + Θερμοκρασία συλλέκτη 2 24 h μέγ. + Kollektori temperatuur 2 24 h max + Temperatura kolektora 2 24 h maks. + Savācēja temperatūra 2 24 h max + Kolektoriaus temperatūra 2 24 val. maks. + Temperatură rezervor 2 max 24 ore + Temperatura collettore 2 24 h max + Temperatura captador 2 24 h máx. + Température capteur 2 24 h max + Temperatura Kolektor 2 maks. 24 godz. + Teplota kolektor 2 24 h max + Teplota kolektora 2 24 hod. max. + Температура гелиоколлектора 2, 24 ч макс. + Temperatur solfanger 2 24 h maks + 2. napkollektor hőmérséklete, 24 óra max. + Collector temperature 2 24 h max + Kolektör 2 sıcaklığı 24 h maks + Temperatuur collector 2 24 h max + Температура на колектор 2 24 ч. макс. + Temperatura Coletor 2 24 h máx. - SystemConfig - fault_messages.xml - true - STW Übertemperatur - 安全限温器,超温 - STW Θερμοστάτης επιτήρησης, υπερθέρμανση - Ohutustemperatuuri piiraja, liigne temperatuur - STW nadtemperatura - Drošības temp. limitētājs, papildu temperatūra - Saugios temperatūros ribojimas, perviršinė temperatūra - Limitator temp. de siguranță, temperatură excesivă - Sovratemperatura STW - Sobretemperatura STW - STW Surtempérature - STW Nadwyżka temperatury - STW přehřátí - STW prehriatie - STW Перегрев - STW overtemperatur - STW túlmelegedés - Safety temp. limiter, excess temperature - STW üst sıcaklığı - STW Overtemperatuur - STW свръхтемпература - STW Sobretemperatura + Temperatur Kollektor 2 24 h min + 控制器温度2 24小时最低 + Θερμοκρασία συλλέκτη 2 24 h ελάχ. + Kollektori temperatuur 2 24 h min + Temperatura kolektora 2 24 h min. + Savācēja temperatūra 2 24 h min + Kolektoriaus temperatūra 2 24 val. min. + Temperatură rezervor 2 min 24 ore + Temperatura collettore 2 24 h min + Temperatura captador 2 24 h mín. + Température capteur 2 24 h min + Temperatura Kolektor 2 min. 24 godz. + Teplota kolektoru 2 h 24 min + Teplota kolektora 2 24 hod. min. + Температура гелиоколлектора 2, 24 ч мин. + Temperatur solfanger 2 24 h min + 2. napkollektor hőmérséklete, 24 óra min. + Collector temperature 2 24 h min + Kolektör 2 sıcaklığı 24 h min + Temperatuur collector 2 24 h min + Температура на колектор 2 24 ч. мин. + Temperatura Coletor 2 24 h mín - SystemConfig - parameter.xml - false - Subnetzmaske - 网关 - Subnet mask - Alamvõrgumask - Maska podmreže - Apakštīkla maska - Potinklio kaukė - Mască subnet - Subnet Mask - Submascara de red - Masque de sous-réseau - Maska podsieci - maska podsítě - maska subsiete - Маска подсети - Subnet Mask - Alhálózati maszk - Subnet mask - Alt şebeke maskesi - Subnetmasker - Маска на подмрежата - Máscara de subrede + Temperatur Motorkühlwasser Ausgang + 发动机冷却水出水处温度 + Θερμοκρασία νερού ψύξης κινητήρα έξοδος + Temperatuur mootori jahutusvesi väljund + Temperatura Rashladna voda motora Izlaz + Motora dzesēšanas ūdens temperatūra pie izejas + Išėjimo variklio aušinimo vandens temperatūra + Temperatură apă răcire motor la ieșire + Temperatura acqua di raffreddamento motore uscita + Temperatura agua de refrigeración motor salida + Température liquide de refroidissement moteur sortie + Temperatura płyn chłodzący silnik Wyjście + Teplota chladicí vody motoru na výstupu + Teplota chladiacej vody motora výstup + Температура ОЖ двигателя на выходе + Temperatur motorkølevand udgang + Hőmérséklet: motorhűtővíz kimenet + Temp. engine coolant output + Motor soğutma suyu çıkış sıcaklığı + Temperatuur motorkoelwater uitgang + Температура охлаждаща течност на мотора изход + Temperatura da água de arrefecimento do motor Saída - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Subnetzmaske, - Subnet mask, - Μάσκα υποδικτύου, - alamvõrgumask; - maska podmreže, - apakštīkla maska, - potinklio kaukė, - mască subnet, - Subnet mask, - La submáscara de red - Masque de sous-réseau - maska podsieci, - maska podsítě, - maska podsiete, - маска подсети; - Undernetmaske - Alhálózati maszk, - Subnet mask, - Alt ağ maskesi, - subnetmasker, - подмрежова маска, - Máscara de subrede, + Temperatur Motorkühlwasser Eingang + 发动机冷却水进水处温度 + Θερμοκρασία νερού ψύξης κινητήρα είσοδος + Temperatuur mootori jahutusvesi sisend + Temperatura Rashladna voda motora Ulaz + Motora dzesēšanas ūdens temperatūra pie ieejas + Įėjimo variklio aušinimo vandens temperatūra + Temperatură apă răcire motor la intrare + Temperatura acqua di raffreddamento motore entrata + Temperatura agua de refrigeración motor entrada + Température liquide de refroidissement moteur entrée + Temperatura Płyn chłodzący silnik Wejście + Teplota chladicí vody motoru na vstupu + Teplota chladiacej vody motora vstup + Температура ОЖ двигателя на входе + Temperatur motorkølevand indgang + Hőmérséklet: motorhűtővíz bemenet + Temp. engine coolant input + Motor soğutma suyu giriş sıcaklığı + Temperatuur motorkoelwater ingang + Температура охлаждаща течност на мотора вход + Temperatura da água de arrefecimento do motor Entrada - SystemConfig - parameter.xml - false - Supply air flow setpoint - Supply air flow setpoint - Supply air flow setpoint - Supply air flow setpoint - Supply air flow setpoint - Supply air flow setpoint - Supply air flow setpoint - Supply air flow setpoint - Supply air flow setpoint - Supply air flow setpoint - Supply air flow setpoint - Supply air flow setpoint - Supply air flow setpoint - Supply air flow setpoint - Уставка расхода приточного воздуха - Supply air flow setpoint - Supply air flow setpoint - Supply air flow setpoint - Supply air flow setpoint - Supply air flow setpoint - Supply air flow setpoint - Supply air flow setpoint + Temperatur Nachheizregister + 再加热器温度 + Θερμοκρασία στοιχείου μεταθέρμανσης + Järelküttekalorifeeri varu temperatuur + Temperatura dodatnog grijača + Starpkarsēja virsmas temperatūra + Kaitintuvo rezervuaro temperatūra + Temperatură baterie preîncălzitor + Temperatura batteria di post-riscaldamento + Temperatura batería de postcalentamiento + Température batterie de post-chauffage + Temperatura Nagrzewnica wt. + Teplota dohřívače + Teplota dohrievacieho registra + Температура секции догрева + Temperatur eftervarmeflade + Utófűtő regiszter hőmérséklete + Reheater bank temperature + Kolektör fazla ısıtma kaydı + Temperatuur naverwarmingsregister + Температура на регистъра за допълнително загряване + Temperatura Bateria de reaquecimento - SystemConfig - parameter.xml - true - Supply air relative humidity - Supply air relative humidity - Supply air relative humidity - Supply air relative humidity - Supply air relative humidity - Supply air relative humidity - Supply air relative humidity - Supply air relative humidity - Supply air relative humidity - Supply air relative humidity - Supply air relative humidity - Supply air relative humidity - Supply air relative humidity - Supply air relative humidity - Относительная влажность приточного воздуха - Supply air relative humidity - Supply air relative humidity - Supply air relative humidity - Supply air relative humidity - Supply air relative humidity - Supply air relative humidity - Supply air relative humidity + Temperatur Pufferspeicher Mitte + 缓冲水箱中部温度 + Θερμοκρασία μπόιλερ αποθήκευσης μέση + Temperatuur puhverpaak keskel + Temperatura Predspremnik Sredina + Temperatūra buferrezervuāra vidusdaļā + Buferinio rezervuaro viduryje temperatūra + Temperatură rezervor tampon, centru + Temperatura accumulatore inerziale centrale + Temperatura depósito de inercia centro + Température centre du ballon tampon + Temperatura Zasobnik buforowy środek + Teplota vyrovnávacího zásobníku uprostřed + Teplota akum. zásobníka vody stred + Температура буферного накопителя посередине + Temperatur bufferbeholder I midten + Hőmérséklet: puffertároló középen + Temp. buffer cylinder centre + Orta tampon tank sıcaklığı + Temperatuur buffervat midden + Температура буферен резервоар в средата + Temperatura do acumulador-tampão central - SystemConfig - parameter.xml - true - Supply air temperature - Supply air temperature - Supply air temperature - Supply air temperature - Supply air temperature - Supply air temperature - Supply air temperature - Supply air temperature - Supply air temperature - Supply air temperature - Supply air temperature - Supply air temperature - Supply air temperature - Supply air temperature - Температура приточного воздуха - Supply air temperature - Supply air temperature - Supply air temperature - Supply air temperature - Supply air temperature - Supply air temperature - Supply air temperature + Temperatur Pufferspeicher Oben + 缓冲水箱上部温度 + Θερμοκρασία μπόιλερ αποθήκευσης πάνω + Temperatuur puhverpaak üleval + Temperatura Predspremnik Gore + Temperatūra buferrezervuāra augšdaļā + Buferinio rezervuaro viršuje temperatūra + Temperatură rezervor tampon, sus + Temperatura accumulatore inerziale superiore + Temperatura depósito de inercia arriba + Température haut du ballon tampon + Temperatura Zasobnik buforowy góra + Teplota vyrovnávacího zásobníku nahoře + Teplota akum. zásobníka vody hore + Температура буферного накопителя вверху + Temperatur bufferbeholder øverst + Hőmérséklet: puffertároló felül + Temp. buffer cylinder top + Üst tampon tank sıcaklığı + Temperatuur buffervat boven + Температура буферен резервоар отгоре + Temperatura do acumulador-tampão Superior - SystemConfig - parameter.xml - false - Supply fan alarm - Supply fan alarm - Supply fan alarm - Supply fan alarm - Supply fan alarm - Supply fan alarm - Supply fan alarm - Supply fan alarm - Supply fan alarm - Supply fan alarm - Supply fan alarm - Supply fan alarm - Supply fan alarm - Supply fan alarm - Сигнал тревоги приточного вентилятора - Supply fan alarm - Supply fan alarm - Supply fan alarm - Supply fan alarm - Supply fan alarm - Supply fan alarm - Supply fan alarm + Temperatur Pufferspeicher Unten + 缓冲水箱下部温度 + Θερμοκρασία μπόιλερ αποθήκευσης πάνω + Temperatuur puhverpaak all + Temperatura Predspremnik Dolje + Temperatūra buferrezervuāra apakšdaļā + Buferinio rezervuaro apačioje temperatūra + Temperatură rezervor tampon, jos + Temperatura accumulatore inerziale inferiore + Temperatura depósito de inercia abajo + Température bas du ballon tampon + Temperatura Zasobnik buforowy dół + Teplota vyrovnávacího zásobníku dole + Teplota akum. zásobníka vody dole + Температура буферного накопителя внизу + Temperatur bufferbeholder nederst + Hőmérséklet: puffertároló alul + Temp. buffer cylinder bottom + Alt tampon tank sıcaklığı + Temperatuur buffervat onder + Температура буферен резервоар отдолу + Temperatura do acumulador-tampão inferior - SystemConfig - parameter.xml - true - Supply fan flow - Supply fan flow - Supply fan flow - Supply fan flow - Supply fan flow - Supply fan flow - Supply fan flow - Supply fan flow - Supply fan flow - Supply fan flow - Supply fan flow - Supply fan flow - Supply fan flow - Supply fan flow - Поток приточного вентилятора - Supply fan flow - Supply fan flow - Supply fan flow - Supply fan flow - Supply fan flow - Supply fan flow - Supply fan flow + Temperatur Schallhaube Ausgang + 声罩出口处温度 + Θερμοκρασία κάλυμμα ήχου έξοδος + Temperatuur helisummutuskate väljund + Temperatura Poklopac zvučne izolacije Izlaz + Trokšņa pārsega temperatūra pie izejas + Įėjimo nuo garso saugančio gaubto temperatūra + Temperatură ieșire incintă acustică + Temperatura cuffia fonoisolante uscita + Temperatura cubierta insonorizante salida + Température sortie du capot anti-bruit + Temperatura pokrywa tłumiąca Wyjście + Teplota na výstupu z akustického krytu + Teplota protihlukového krytu výstup + Температура звукоизолирующего кожуха на выходе + Temperatur lydkappe udgang + Hőmérséklet: zajcsillapító burkolat kimenet + Temp. silencer hood output + Ses yalıtım kapağı çıkış sıcaklığı + Temperatuur geluidskap uitgang + Температура звукоизолиращ капак изход + Temperatura da cobertura acústica Saída - SystemConfig - parameter.xml - false - Supply fan regulation - Supply fan regulation - Supply fan regulation - Supply fan regulation - Supply fan regulation - Supply fan regulation - Supply fan regulation - Supply fan regulation - Supply fan regulation - Supply fan regulation - Supply fan regulation - Supply fan regulation - Supply fan regulation - Supply fan regulation - Регулирование приточного вентилятора - Supply fan regulation - Supply fan regulation - Supply fan regulation - Supply fan regulation - Supply fan regulation - Supply fan regulation - Supply fan regulation + Temperatur Schallhaube Eingang + 声罩进口处温度 + Θερμοκρασία κάλυμμα ήχου είσοδος + Temperatuur helisummutuskate sisend + Temperatura Poklopac zvučne izolacije Ulaz + Trokšņa pārsega temperatūra pie ieejas + Išėjimo nuo garso saugančio gaubto temperatūra + Temperatură intrare incintă acustică + Temperatura cuffia fonoisolante entrata + Temperatura cubierta insonorizante entrada + Température entrée du capot anti-bruit + Temperatura pokrywa tłumiąca Wejście + Teplota na vstupu do akustického krytu + Teplota protihlukového krytu vstup + Температура звукоизолирующего кожуха на входе + Temperatur lydkappe indgang + Hőmérséklet: zajcsillapító burkolat bemenet + Temp. silencer hood input + Ses yalıtım kapağı giriş sıcaklığı + Temperatuur geluidskap ingang + Температура звукоизолиращ капак вход + Temperatura da cobertura acústica Entrada - SystemConfig - parameter.xml - false - Supply filter dirty alarm - Supply filter dirty alarm - Supply filter dirty alarm - Supply filter dirty alarm - Supply filter dirty alarm - Supply filter dirty alarm - Supply filter dirty alarm - Supply filter dirty alarm - Supply filter dirty alarm - Supply filter dirty alarm - Supply filter dirty alarm - Supply filter dirty alarm - Supply filter dirty alarm - Supply filter dirty alarm - Сигнал тревоги о загрязнении фильтра питания - Supply filter dirty alarm - Supply filter dirty alarm - Supply filter dirty alarm - Supply filter dirty alarm - Supply filter dirty alarm - Supply filter dirty alarm - Supply filter dirty alarm + Temperatur Schmieröl Ölwanne + 软化油油箱处温度 + Θερμοκρασία λαδιού λίπανσης ελαιολεκάνη + Temperatuur määrdeõli õlivann + Temperatura Ulje za podmazivanje Posuda za ulje + Smēreļļas tvertnes temperatūra + Karterio alyvos temperatūra + Temperatură ulei de ungere la baia de ulei + Temperatura olio lubrificante coppa + Temperatura aceite lubricante cárter + Température cuve d'huile lubrifiante + Temperatura Olej smarujący Wanna oleju + Teplota mazacího oleje olejová vana + Teplota oleja v olejovej vani + Температура масла в поддоне + Temperatur smøreolie oliekar + Hőmérséklet: kenőolaj olajteknő + Temp. lube oil, oil pan + Gres yağı haznesi sıcaklığı + Temperatuur smeerolie oliecarter + Температура смазочно масло вана с масло + Temperatura do cárter de óleo lubrificante - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Syphon verstopft - 虹吸管堵塞 - Σιφόνι βουλωμένο - Sifoon blokeeritud - Začepljen sifon - Sifons bloķēts - Sifonas užblokuotas - Sifon blocat - Sifone ostruito - Sifón obstruído - Siphon bouché - Zatkany syfon - Ucpaný sifon - Upchatý sifón - Сифон засорен - Vandlås tilstoppet - Szifon eldugult - Siphon blocked - Sifon tıkalı - Sifon verstopt - Запушен сифон - Sifão entupido + Temperatur Zone 1 + 区域1的温度 + Θερμοκρασία ζώνη 1 + Temperatuur tsoon 1 + Temperaturna zona 1 + Temperatūra 1. zonā + Temperatūra 1 zona + Temperatură zona 1 + Temperatura zona 1 + Temperatura Zona 1 + Température zone 1 + Temperatura Strefa 1 + Teplota zóna 1 + Teplota zóna 1 + Температура, зона 1 + Temperatur zone 1 + 1. zóna hőmérséklet + Temperature zone 1 + Sıcaklık zon 1 + Temperatuur zone 1 + Температура зона 1 + Temperatura Zona 1 - ClientCodePortal - fault_messages.xml, parameter.xml, LuCon.UserChangeLog.js - true - System - 系统 - Σύστημα - Süsteem - Sustav - Sistēma - Sistema - Sistem - Systema - Sistema - Systéme - System - systém - systém - Система - Systemet - Rendszer - System - Sistem - Systeem - Система - Sistema + Temperatur Zone 2 + 区域2的温度 + Θερμοκρασία ζώνη 2 + Temperatuur tsoon 2 + Temperaturna zona 2 + Temperatūra 2. zonā + Temperatūra 2 zona + Temperatură zona 2 + Temperatura zona 2 + Temperatura Zona 2 + Température zone 2 + Temperatura Strefa 2 + Teplota zóna 2 + Teplota zóna 2 + Температура, зона 2 + Temperatur zone 2 + 2. zóna hőmérséklet + Temperature zone 2 + Sıcaklık zon 2 + Temperatuur zone 2 + Температура зона 2 + Temperatura Zona 2 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - System pressure monitor error - 系统压力监视器错误 - Σφάλμα επιτήρησης πίεσης συστήματος - Süsteemi rõhujälgimisseadme viga - System pressure monitor error - Sistēmas spiediena ekrāna kļūda - Sistemos slėgio stebėsenos klaida - Eroare monitorizare presiune sistem - Errore monitoraggio pressione di sistema - Error control de presión del sistema - System pressure monitor error (erreur contrôleur de pression système) - Błąd monitorowania ciśnienia systemu - Porucha snímače tlaku systému - Porucha snímača tlaku v systéme - Ошибка монитора давления в системе - System pressure monitor error - Rendszernyomás-ellenőrzés hibás - System pressure monitor error - Sistem basınç gösterge arızası - Systeem druk monitor error - Грешка на монитора за системно налягане - System pressure monitor error + Temperatur Zone 3 + 区域3的温度 + Θερμοκρασία ζώνη 3 + Temperatuur tsoon 3 + Temperaturna zona 3 + Temperatūra 3. zonā + Temperatūra 3 zona + Temperatură zona 3 + Temperatura zona 3 + Temperatura Zona 3 + Température zone 3 + Temperatura Strefa 3 + Teplota zóna 3 + Teplota zóna 3 + Температура, зона 3 + Temperatur zone 3 + 3. zóna hőmérséklet + Temperature zone 3 + Sıcaklık zon 3 + Temperatuur zone 3 + Температура зона 3 + Temperatura Zona 3 + + + Temperatur Zone 4 + 区域4的温度 + Θερμοκρασία ζώνη 4 + Temperatuur tsoon 4 + Temperaturna zona 4 + Temperatūra 4. zonā + Temperatūra 4 zona + Temperatură zona 4 + Temperatura zona 4 + Temperatura Zona 4 + Température zone 4 + Temperatura Strefa 4 + Teplota zóna 4 + Teplota zóna 4 + Температура, зона 4 + Temperatur zone 4 + 4. zóna hőmérséklet + Temperature zone 4 + Sıcaklık zon 4 + Temperatuur zone 4 + Температура зона 4 + Temperatura Zona 4 - SystemConfig - gui.xml - true - Systemeinstellungen - 系统设置 - Ρυθμίσεις συστήματος - Süsteemi seaded - Postavke sustava - Sistēmas iestatījumi - Sistemos nustatymai - Setări sistem - Impostazioni di sistema - Ajustes de sistema - Réglages système - Ustawienia systemu - Nastavení systému - Systémové nastavenia - Системные настройки - Systemindstillinger - Rendszer-beállítások - System settings - Sistem ayarları - Systeeminstellingen - Системни настройки - Configurações do sistema + Temperatur Zone 5 + 区域5的温度 + Θερμοκρασία ζώνη 5 + Temperatuur tsoon 5 + Temperaturna zona 5 + Temperatūra 5. zonā + Temperatūra 5 zona + Temperatură zona 5 + Temperatura zona 5 + Temperatura Zona 5 + Température zone 5 + Temperatura Strefa 5 + Teplota zóna 5 + Teplota zóna 5 + Температура, зона 5 + Temperatur zone 5 + 5. zóna hőmérséklet + Temperature zone 5 + Sıcaklık zon 5 + Temperatuur zone 5 + Температура зона 5 + Temperatura Zona 5 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Systemfehler - 系统错误 - Σφάλμα συστήματος - Süsteemi viga - Pogreška sustava - Sistēmas kļūda - Sistemos klaida - Eroare sistem - Errore di sistema - Error de sistema - Erreur de système - Błąd systemowy - Systémová chyba - Systémová porucha - Системная ошибка - Systemfejl - Rendszerhiba - System error - Sistem hatası - Systeemfout - Системна грешка - Erro do sistema + Temperatur Zuluft nach WRG + Vent. air temperature after HR + Vent. air temperature after HR + Sissepuhkeohu temp. parast soojustagastust + Opskrba temp. zraka od strane WRG + Pieplûdes gaisa temp. pêc WRG + Iein.oro temperatûra po WRG + Alimentare cu aer de temperatura WRG + Temperatura mandata dopo RC + Temperatura air ali tras Rec. Calor + Température air pulsé après Récuperat. + Temp. powietrza nawie. po Odzysk Ci. + teplota přiv. vzduchu po rekup. tepla + teplota priv. vzduchu za rekup. tepla + Tем-рa притoч. вoздуxa пocле Pекуперaция + Indbl.temperatur efter Varmegenv. + Besz.lev.hömérséklet után Hövisszan. + Vent. air temperature after HR + WRG sonrası besleme havası sıcaklığı + Luchttoev.temperatuur na WTW + температура на подавания въздух според WRG + Temperatura de insuflação recuperador de calor (WRG) - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Systemfehler Feuerungsautomat - 燃烧器系统错误 - Βλάβη συστήματος αυτόματου καύσης - Põleti automaatika süsteemiviga - Pogreška sustava automat loženja - Automātiskās aizdedzes sistēmas kļūda - Automatinės dujų degimo valdymo sistemos klaida - Eroare sistem comandă arzător - Errore sistema del controllo di fiamma - Error de sistema centralita de combustión - Erreur de système de commande automatique de brûleur - Wewnętrzna usterka automatu zapłonowego - Systémová chyba zapalovacího automatu hořáku - Systém. chyba spaľ. automatu - Системная ошибка автомата розжига - Systemfejl i fyringsaututomat - Rendszerhiba az égővezérlő automatikában - Burner control unit system fault - Sistem hatası ateşleme otomatı - Systeemfout branderautomaat - Системна грешка запалващ автомат - Erro de sistema automático de aquecimento + Temperatur Zuluft vor WRG + 热回收前的进气温度 + Θερμοκρασία εισαγωγής αέρα πριν από ανάκτηση θερμότητας + Sissepuhkeõhu temperatuur enne soojustagastust + Temperatura dovodnog zraka prije povrata topline (WRG) + Pieplūdes gaisa temperatūra pēc WRG + Tiekiamo oro temperatūra prieš WRG + Temperatură aer introdus înainte de WRG + Temperatura aria di mandata da recuperatore + Temperatura aire de impulsión antes de recuperación calor + Température air soufflé avant la récupération de chaleur + Temperatura powietrza nawiewanego przed WRG + Teplota přiváděného vzduchu před rekuperací tepla + Teplota privádzaného vzduchu pred WRG + Температура приточного воздуха перед WRG + Temperatur indsugningsluft før VGV + Befúvott levegő hőmérséklete a WRG előtt + Temp. of supply air upstream of HR + Isı geri dönüşümü öncesi besleme havası sıcaklığı + Temperatuur toevoerlucht vóór WTW + Температура на подаван въздух преди WRG + Temperatura do ar de admissão do recuperador de calor (WRG) - SystemConfig - gui.xml - true - Systemparameter - 系统参数 - Παράμετροι συστήματος - Süsteemi parameetrid - Parametri sustava - Sistēmas parametri - Sistemos parametrai - Parametri sistem - Parametri di sistema - Parámetros del sistema - Paramètres du système - Parametry systemowe - systémové parametry - Systémové parametre - Системные параметры - Systemparametre - Rendszerparaméterek - System parameters - Sistem parametresi - Systeemparameters - Системни параметри - Parâmetros do sistema + Temperatur nach WRG + 热回收后的温度 + Θερμοκρασία μετά από ανάκτηση θερμότητας + Temperatuur pärast soojustagastust + Temperatura nakon rekuperacije topline + Pieplūdes gaisa temperatūra pēc WRG + Temperatūra po WRG + Temperatura după WRG + Temperatura a valle del recuperatore + Temperatura tras recuperación de calor + Température après la récupération de chaleur + Temperatura za WRG + Teplota po rekuperaci tepla + Teplota po WRG + Температура в соответствии с WRG + Temperatur efter VGV + Hőmérséklet a hővisszanyerés után + Temperature after HR + Isı geri dönüşümü sonrası sıcaklık + Temperatuur na WTW + Температура след WRG + Temperatura após o WRG - ClientCodePortal - AboutApp.html - true - Systemvoraussetzungen - 系统操作系统 - Προϋποθέσεις συστήματος - Süsteeminõuded - Preduvjeti sustava - Sistēmas prasības - Sistemos sąlygos - Cerințe de sistem - Requisiti di sistema - Requisitos del sistema - Configuration requise - Wymagania systemu - Požadavky na systém - Systémové predpoklady - Системные требования - Systemforudsætninger - Rendszerfeltételek - System requirements - Sistem koşulları - Systeemvoorwaarden - Системни предпоставки - Requisitos do sistema + Temperatur vor WRG + 热回收前的温度 + Θερμοκρασία πριν από ανάκτηση θερμότητας + Temperatuur enne soojustagastust + Temperatura prije rekuperacije topline + WRG temperatūra + Temperatūra prieš WRG + Temperatura înainte de WRG + Temperatura a monte del recuperatore + Temperatura antes de recuperación de calor + Température avant la récupération de chaleur + Temperatura przed WRG + Teplota před rekuperací tepla + Teplota pred WRG + Температура перед WRG + Temperatur før VGV + Hőmérséklet a hővisszanyerés előtt + Temperature before HR + Isı geri dönüşümü öncesi sıcaklık + Temperatuur vóór WTW + Температура преди WRG + Temperatura antes do WRG - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true - Systemvoraussetzungen für Nutzung der Smartphone App: - System requirements to use the smartphone app: - System requirements to use the smartphone app: - Süsteeminõuded Smartseti mobiilirakenduse kasutamiseks: - Zahtjevi sustava za korištenje aplikacije za pametni telefon: - Sistēmas prasības viedtālruņa lietotnes izmantošanai: - Reikalavimai sistemai, norint naudotis „Smartset“ programėle: - Cerințe de sistem pentru utilizarea aplicației pentru smartphone: - Requisiti di sistema per l’impiego dell’app per smartphone: - Requisitos del sistema para el uso de la aplicación para smartphone: - Configuration requise pour l’utilisation de l’application Smartphone : - Wymagania systemowe do korzystania z aplikacji na smartfon: - Systémové požadavky pro používání aplikace smartphone: - Systémové predpoklady na používanie smartfónovej aplikácie: - Системные требования для использования приложения на смартфоне: - Systemkrav til brug af appen på smartphone: - Az okostelefonos alkalmazás használatának rendszerfeltételei: - System requirements to use the smartphone app: - Smartset uygulamasının kullanımı için sistem gereksinimleri: - Systeemvereisten voor het gebruik van de smartphone-app: - Изисквания към системата за използване на приложението за смартфон: - Requisitos do sistema para a utilização da aplicação do smartphone: + Temperatur1 + 温度1 + Θερμοκρασία1 + Temperatuur 1 + Temperatura1 + Temperatur1 + Temperatūra1 + Temperatură 1 + Temperatura1 + Temperatura 1 + Température1 + Temperatur1 + Teplota 1 + Teplota1 + Температура 1 + Temperatur1 + Hőmérséklet 1 + Temperatur1 + Sıcaklık1 + Temperatuur1 + Температура1 + Temperatura1 - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true - Systemvoraussetzungen für Nutzung der Smartset Website: - System requirements to use the Smartset website: - System requirements to use the Smartset website: - Süsteeminõuded Smartseti veebilehe kasutamiseks: - Sistemski zahtjevi za korištenje web-mjesta Smartset: - Sistēmas prasības Smartset tīmekļa vietnes izmantošanai: - Reikalavimai sistemai, norint naudotis „Smartset“ svetaine: - Cerințe de sistem pentru utilizarea site-ului Smartset: - Requisiti di sistema per l'impiego del sito web Smartset: - Requisitos del sistema para el uso del sitio web de Smartset: - Configuration requise pour l’utilisation du site Internet Smartphone : - Wymagania systemowe do korzystania ze strony internetowej Smartset: - Systémové požadavky pro používání webové stránky Smartset: - Systémové predpoklady na používanie webovej stránky Smartset: - Системные требования для использования веб-сайта Smartset: - Systemkrav til brug af hjemmesiden Smartset: - A Smartset weboldal használatának rendszerfeltételei: - System requirements to use the Smartset website: - Smartset web sitesinin kullanımı için sistem gereksinimleri: - Systeemvereisten voor het gebruik van de Smartset-website: - Изисквания към системата за използване на уеб сайта Smartset: - Requisitos do sistema para a utilização da página Web Smartset: + Temperatur2 + 温度2 + Θερμοκρασία2 + Temperatuur 2 + Temperatura2 + Temperatur2 + Temperatūra2 + Temperatură 2 + Temperatura2 + Temperatura 2 + Température2 + Temperatur2 + Teplota 2 + Teplota2 + Температура 2 + Temperatur2 + Hőmérséklet 2 + Temperatur2 + Sıcaklık2 + Temperatuur2 + Температура2 + Temperatura2 - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true - Systemvoraussetzungen für Nutzung der Windows Anwendung - System requirements to use the Windows application - System requirements to use the Windows application - Süsteeminõuded Windowsi rakenduse kasutamiseks: - Sistemski zahtjevi za korištenje Windows aplikacije - Sistēmas prasības Windows programmu izmantošanai: - Reikalavimai sistemai, norint naudotis „Windows“ - Cerințe de sistem pentru utilizarea aplicației Windows - Requisiti di sistema per l’impiego dell’applicazione Windows - Requisitos del sistema para el uso de la aplicación de Windows - Configuration requise pour l’utilisation de l’application Windows : - Wymagania systemowe do korzystania z aplikacji w systemie Windows - Systémové požadavky pro používání aplikace Windows - Systémové predpoklady na používanie aplikácie Windows - Системные требования для использования приложения под управлением ОС Windows - Systemkrav til at bruge Windows-programmet - A Windows-alkalmazás használatának rendszerfeltételei - System requirements to use the Windows application - Windows uygulamasının kullanımı için sistem gereksinimleri - Systeemvereisten voor het gebruik van de smartphone-app: - Изисквания към системата за използване на приложението за Windows: - Requisitos de sistema para a utilização da aplicação Windows + Temperatur3 + 温度3 + Θερμοκρασία3 + Temperatuur 3 + Temperatura3 + Temperatur3 + Temperatūra3 + Temperatură 3 + Temperatura3 + Temperatura 3 + Température3 + Temperatur3 + Teplota 3 + Teplota3 + Температура 3 + Temperatur3 + Hőmérséklet 3 + Temperatur3 + Sıcaklık3 + Temperatuur3 + Температура3 + Temperatura3 - SystemConfig - parameter.xml - true - T_Außen - T_室外温度 - T_έξω - T_välis - T_Vani - T_Außen - T_lauko - T_exterior - T. Esterna - T_ext. - T_extérieure - T_zewn - T_venkovní - T_vonkajšia - T_Наруж. - T_ude - T_külső - T_outside - T_Dış - T_buiten - T_външна - T_Exterior + Temperatur4 + 温度4 + Θερμοκρασία4 + Temperatuur 4 + Temperatura4 + Temperatur4 + Temperatūra4 + Temperatură 4 + Temperatura4 + Temperatura 4 + Température4 + Temperatur4 + Teplota 4 + Teplota4 + Температура 4 + Temperatur4 + Hőmérséklet 4 + Temperatur4 + Sıcaklık4 + Temperatuur4 + Температура4 + Temperatura4 - SystemConfig - parameter.xml - false - T_Außen, Bivalenzpunkt Aktivierung Elektro-Heizung - T_室外温度,双温度点启用电加热采暖 - T_έξω, σημείο διπλής ενέργειας ενεργοποίησης ηλ. αντίστασης - T_välis, elektrikütte aktiveerimise kahevalentsuspunkt - T_vani, bivalentna točka aktivacija električnog grijanja - T_ārā, bivalences punkta aktivizēšana elektriskajai apsildei - T_lauko, elektrinio šildymo dvivalentiškumo taško aktyvinimas - T_exterior, punct bivalență activare încălzire electrică - T.Esterna, punto di bivalenza attivazione riscaldamento elettrico - T_ext., punto bivalencia para activación resistencia eléctrica - T_extérieure, point de bivalence activ. chauff. électr - T_zewn., punkt biwalencji aktywacja ogrzewania elektrycznego - T_venk., bivalentní bod aktivace elektr. Vytápění - T_vonkajšia, bivalentný bod aktivácie el. ohrevu - T_Наруж., точка бивалентности для включения эл. отопления - T_ude, Bivalenspunkt aktivering E-varmeanlæg - T_külső, elektromos fűtés aktiválásának bivalenciapontja - T_outside, dual mode point enable electric heater - T_Dış, bivalans noktası elektrikli ısıtıcı etkinleştirme - T_buiten, bivalentiepunt activering elektrische verwarming - Т_външн., бивалентна точка активиране ел. отопление - T_Exterior, Ativação do ponto de bivalência do aquecimento elétrico + Temperaturanpassung + 温度调整 + Προσαρμογή θερμοκρασίας + Temperatuuri kohandamine + Prilagodba temperature + Temperatūras pielāgošana + Temperatūros pritaikymas + Adaptare temperatură + Adattamento della temperatura + Adaptación de temperatura + Ajustement de température + Dostosowanie temperatury + Přizpůsobení teploty + Nastavenie teploty + Изменение температуры + Temperaturtilpasning + Hőmérséklet-beállítás + Temp. adjustment + Sıcaklık adaptasyonu + Temperatuurwijziging + Настройка на температурата + Adaptação da temperatura - SystemConfig - parameter.xml - false - T_Außen, Bivalenzpunkt Aktivierung ZWE - T_室外温度,双温度点启用辅助加热设备 - T_έξω, σημείο διπλής ενέργειας ενεργοποίησης δεύτερης πηγής ενέργειας - T_välis, ZWE aktiveerimise kahevalentsuspunkt - T_vani, bivalentna točka aktivacija ZWE - T_ārā, ZWE aktivizēšanas bivalences punkts - T_lauko, dvivalentiškumo taško aktyvinimas ZWE - T_exterior, punct bivalență Activare ZWE - T_Außen, punto di bivalenza attivazione ZWE - T_ext., punto de bivalencia activación generador de calor auxiliar - T_extérieure, point bivalence activation GCS - T_zewn., punkt biwalencji, aktywacja ZWE - T_venk., bivalentní bod aktivace ZWE - T_vonkajšia, bivalentný bod aktivácie ZWE - T_Наруж., точка бивалентности для включения ZWE - T_ude, Bivalenspunkt aktivering ZWE - T_külső, másodlagos hőtermelő aktiválásának bivalenciapontja - T_outside, dual mode point activation add HG - T_Dış, bivalans noktası ZWE (ilave ısı üretici) etkinleştirmesi - T_buiten, bivalentiepunt activering HWG - Т_външн., бивалентна точка активиране ZWE - T_Exterior, Ativação do ponto de bivalência do SGC + Temperaturdifferenz für Angebotsregelung Kühlen + 用于冷却控制的温差 + Διαφορά θερμοκρασίας για ρύθμιση προσφοράς ψύξης + Temperatuurivahe jahutuse pakkumise reguleerimiseks + Razlika temperature za regulaciju ponude hlađenja + Temperatūras starpība piedāvājuma regulēšanai, dzesēšana + Temperatūrų skirtumas vėsinimui pagal poreikį reguliuoti + Diferență de temperatură pentru răcire la cerere + Differenza temperat. per raffreddam. libero raffreddamento + Diferencia de temperatura dependiente de la temperatura exterior + Ecart température pour régulat. Demande refroidissement + Różnica temperatur dla regulacji różnicowej chłodzenia + Teplotní rozdíl pro regulaci nabídky chlazení + Teplotný rozdiel pri ponuke regulácie chladenie + Разница температуры для произвольного охлаждения + Temperaturdifferens for fri køleregulering + Hűtés szabályozásának hőmérséklet-eltérése + Temp difference for natural cooling + Tavsiye edilen soğutma ayarı için sıcaklık farkı + Temp.verschil v. aanbodregeling koelen + Температурна разлика за управление на предлагането охлаждане + Diferença de temperatura para regulação de fornecimento Arrefecer - SystemConfig - parameter.xml - false - T_Außen, Bivalenzpunkt Deakt. Verdichter - T_室外温度,双温度点禁用压缩机 - T_έξω, σημείο διπλής ενέργειας απενεργοποίησης συμπιεστή - T_välis, kompressori väljalülituse kahevalentsuspunkt - T_vani, bivalentna točka deaktiv. Kompresor - T_ārā, bivalences punkts deaktivizēts Kompresors - T_lauko, tankintuvo išakt. dvivalentiškumo taškas - T_exterior, punct bivalență dezactivare încălzire electrică - T. Esterna, punto di bivalenza disatt. Compressore - T_ext., punto bivalencia desactivación Compresor - T_extérieure, point bivalence désact. compresseur - T_zewn, Deakt. punktu biwalencji Sprężarka - T_venk.; bivalentní bod deaktivace kompresoru - T_vonkajšia, bivalentný bod deakt. kompresora - T_Наруж., точка бивалентности для выключения компрессора - T_ude, bivalenspunkt deakt. Kompressor - T_külső, kikapcsolt kompresszor bivalenciapontja - T_ outside, dual mode point disable compressor - T_Dış, bivalans noktası devre dışı Kompresör - T_buiten, bivalentiepunt deact. compressor - Т_външн., бивалентна точка деакт. Компресор - T_Exterior, Desativação do ponto de bivalência Compressor + Temperature setpoint + Temperature setpoint + Temperature setpoint + Temperature setpoint + Temperature setpoint + Temperature setpoint + Temperature setpoint + Temperature setpoint + Temperature setpoint + Temperature setpoint + Temperature setpoint + Temperature setpoint + Temperature setpoint + Temperature setpoint + Temperature setpoint + Temperature setpoint + Temperature setpoint + Temperature setpoint + Temperature setpoint + Temperature setpoint + Temperature setpoint + Temperature setpoint - SystemConfig - parameter.xml - false - T_Außen, Bivalenzpunkt Deaktivierung Passive Kühlung - T_室外温度, 双温度点禁用被动冷却功能 - T_έξω, σημείο διπλής ενέργειας απενεργοποίησης παθητικής ψύξης - T_välis, passiivse jahutuse väljalülituse kahevalentsuspunkt - T_vani, bivalentna točka deaktivacija pasivno hlađenje - T_ārā, pasīvās dzesēšanas bivalences punkta deaktivizēšana - T_išorė, dvivalentinis taškas, pasyvaus aušinimo išaktyvinimas - T_exterior, punct bivalență dezactivare răcire pasivă - T. Esterna, Punto di bivalenza Disattivazione Raffreddamento passivo - T_ext., punto de bivalencia desactivación refrigeración pasiva - T_extérieure, désactivation du point bivalence refroidissement passif - T_zewn, punkt biwalencji deaktywacja pasywne chłodzenie - T_venk., bod bivalence deaktivace pasivního chlazení - T_vonkajšia, bivalentný bod deaktivácie pasívneho chladenia - T_Наруж., точка бивалентности для выключения пассивного охлаждения - T_ude, Bivalenspunkt deaktivering Passiv køling - T_külső, passzív hűtés deaktiválásának bivalenciapontja - T_outside, dual mode point disable passive cooling - T_Dış, bivalans noktası pasif soğutmanın devre dışı bırakılması - T_buiten, bivalentiepunt deactiveren passieve koeling - Т_външн., бивал. точка деактивиране пасивно охлаждане - T_Exterior, Desativação do ponto de bivalência Refrigeração passiva + Temperaturfühler externe Temperatur defekt + 外部温度传感器故障 + Βλάβη αισθητήρα εξωτερικής θερμοκρασίας + Välistemperatuuri andur on vigane + Osjetnik temperature vanjske temperature u kvaru + Arējās temperatūras sensors ir kļūdains + Temperatūros jutiklis lauko temperatūrai matuoti yra sugedęs + Senzorul de temperatură pentru temperatura externă este defect + Sensore temperatura esterna difettoso + Sonda de temperatura exterior defectuosa + Sonde de température externe défectueuse + Czujnik temperatury zewn. uszkodzony + Porucha externího snímače vnější teploty + Porucha snímača vonkajšej teploty + Неисправен датчик наружной температуры + Temperaturføler ekstern temperatur defekt + Kihelyezett hőmérséklet érzékelő hibás + Temperature sensor for external temperature is faulty + Harici sıcaklık sensörü arızalı + Temperatuurvoeler externe temperatuur defect + Температурен сензор за външна температура повреден + Sensor da temperatura externa avariado - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - T_Heißgas - T_热气体 - T_θερμού αερίου - T_kuum gaas - T_vrućeg plina - T_karstā gāze - T_karštos dujos - T_gaz cald - T. gas caldo - T_descarga - T_gaz chaud. - Temp. gor. gazu - T_horkých plynů - T_horúc. plynu - T_ГорГаза - T_varmgas - T_forrógáz - T_hot gas - T_Sıcak gaz - T_heetgas - Т_горещ газ - T_Gás aquecimento + Temperaturfühler nach adiabater Kühlung fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 绝热冷却后面的温度传感器故障或没有连接 + Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας μετά την αδιαβατική ψύξη ή δεν είναι συνδεδεμένος + Temperatuuriandur pärast adiabaatilist jahutust vigane või ühendamata + Osjetnik temperature nakon adijabatskog hlađenja u kvaru ili nije priključen + Temperatūras sensors pēc adiabātiskās dzesēšanas ir bojāts vai nav pieslēgts + Temperatūros jutiklis už adiabatinio aušinimo sistemos sugedęs arba neprijungtas + Senzor de temperatură după răcirea adiabatică conectat defectuos sau neconectat + Sensore di temperatura a valle di raffreddamento adiabatico guasto o non collegato + Sonda de temperatura tras refrigeración adiabática defectuosa o no conectado + Sonde de température en aval de refroidissement adiabatique défectueuse ou non raccordée + Konserwacja nawilżacza Chłodzenie adiabatyczne lub Konserwacja nawilżacza usuwanie + Snímač teploty za adiabatickým chlazením je vadný nebo není připojen + snímač tepoty za adiabat. chladením chybný alebo nepripojený + Неисправен или не подключен датчик температуры после адиабатического охлаждения + Temperaturføler efter adiabat køling forkert eller ikke forbundet + Hőmérséklet-érzékelő adiabatikus hűtés után hibás vagy nincs csatlakoztatva + Temp sensor downstr. of adiab. cool. faulty or not connected + Adyabatik soğutma sonrası sıcaklık sensörü hatalı bağlanmış veya bağlanmamış + Temperatuurvoeler na adiabate koeling defect of niet aangesloten + Температурен сензор след адиабатното охлаждане повреден или несвързан + Sensor de temperatura após refrigeração adiabática avariado ou não ligado - SystemConfig - fault_messages.xml - true - T_Kältemitteleintr. - T_制冷剂入口 - T_εισόδου ψυκτικού μέσου - T_külmaaine sisselase - T_na ulazu rashl. sredstva - T_augstumaģenta ieplūde - T_šaltnešio anga - T_admisie agent frigorific - T. ingresso refrigerante - T_entrada refrigerante - T_entr. fluide frig. - T_pod. środk. chł. - T_vstup chladiva - T_vstup chladiva - T_Хладаг. на входе - T_kølemiddelindspr. - T_hűtőközeg-belépés - T_refrigerant inlet - T_Soğutucu madde griş. - T_koelmiddelinlaat - Т_вх. за охл. средство - T _Refrigerante + Temperaturregelung + 温度控制 + Ρύθμιση θερμοκρασίας + Temperatuuri regul. + Regulacija temperature + Temperatūras regulēšana + Temperatūros reguliavimas + Reglare temperatură + Regolazione temp. + Regulación de temperatura + Régul. température + Regulacja temperatury + regulace teploty + regulácia teploty + Регулирование температуры + Temperaturreguler. + Hőmérséklet-szabályozás + Temp. control + Sıcaklık ayarı + Temp.regeling + Регулиране на температурата + Controlo da temperatura - SystemConfig - fault_messages.xml - true - T_Kessel 2 - 2号锅炉温度 - Τ_λέβητα 2 - T_katel 2 - T_kotla 2 - T_katls 2 - T_2 katilas - T cazan 2 - T_caldaia 2 - T_Caldera 2 - T_chaudière 2 - T_kocioł 2 - T_Kotel 2 - T_Kotol 2 - T_котла 2 - T_kedel 2 - T_előremenő 2 - T_Boiler 2 - T_Kazan 2 - T_ketel 2 - T_котел 2 - T_Caldeira 2 + Temperatursensor Eingang + 输入温度传感器 + Αισθητήρας θερμοκρασίας εισόδου + Sisendi temp.andur + Ulaz osjetnika temp. + Temp. sensora ievade + Temp. jutiklio įvestis + Intrare senzor de temperatură + Ingresso sensore temperatura + Entrada sensor de temperatura + Sonde de température + Wejście czujnika temp. + Vstup snímače teploty + Snímač teploty vstup + Вход датчика температуры + Temperatursensor, indgang + Hőm.-érzékelő bemenet + Temp. sensor input + Sıcaklık sensörü girişi + Temperatuursensor ingang + Температурен сензор вход + Entrada Sensor temp - SystemConfig - fault_messages.xml - true - T_Kessel AWO - AWO T_锅炉 - T_λέβητα AWO - AWO T_boiler - T_kotla AWO - AWO T_apkures katls - AWO T_katilas - AWO T_boiler - T. caldaia AWO - T_Caldera AWO - T_chaudière AWO - T_PC AWO - T_kotel AWO - T_kotol AWO - T_Котла AWO - T_kedel AWO - T_előremenő AWO - AWO T_boiler - T_Dış ünite - T_ketel AWO - Т_котел AWO - T_Caldeira AWO + Temperatursensor Rücklauf Heizregister fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 加热盘管回流温度传感器故障或未连接 + Ο αισθητήρας θερμοκρασίας επιστροφής θερμοσυσσωρευτή είναι ελαττωματικός ή δεν είναι συνδεδεμένος + Kütte soojusvaheti tagasivoolu temperatuuriandur on rikkis või ühendamata + Osjetnik temperature povratnog voda registra grijanja u kvaru ili nije priključen + :Temperatūras sensora atpakaļplūsmas sildīšanas reģistrs ir bojāts vai nav pievienots + Temperatūros jutiklio grįžtamojo šildymo registras sugedęs arba neprijungtas + Senzor de temperatură pe retur registru de încălzire lipsă sau neconectat + Sensore di temperatura ritorno batteria di riscaldamento difettoso o non collegato + Sensor de temperatura retorno batería de calor defectuoso o no conectado + Capteur de température de la batterie de chauffe de retour défectueux ou non raccordé + Czujnik temperatury powrotu nagrzewnicy wadliwy lub niepodłączony + Snímač teploty vratné vody topné spirály je chybný nebo není připojen + Snímač teploty spiatočky vyhrievacieho registra je chybný alebo nie je pripojený + Неисправен или не подключен датчик температуры обратной линии + Temperatursensor tilbageløb varmeflade defekt eller ikke tilsluttet + Fűtőregiszter visszatérő hőmérséklet-érzékelője hibás vagy nincs csatlakoztatva + Return heating coil temperature sensor faulty or not connected + Isıtma bataryası dönüş sıcaklık sensörü arızalı veya bağlı değil + Temperatuursensor retour verwarmingsregister defect of niet aangesloten + Температурният сензор за регистъра на отопление на обратен поток е повреден или не е свързан + Sensor da temperatura de retorno da bateria de aquecimento com avaria ou desligado - SystemConfig - parameter.xml - true - T_Lamelle - T_Fin - T_πτερυγίων - T_lamellid - T_Lamela - T_plāksnes - T_Plokštelė - T_lamelă - T. Lamella - T_Lamas evap. - T_lamelle - T_Lameli - T_lamela - T_lamely - T_Пластин. - T_lamel - T_lamella - T_Fin - T_Lamel - T_lamel - Т_ламела - T_Lamela + Temperatursensor Rücklauf Kühlregister fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 冷却盘管回流温度传感器故障或未连接 + Ο αισθητήρας θερμοκρασίας επιστροφής συσσωρευτή ψύξης είναι ελαττωματικός ή δεν είναι συνδεδεμένος + Jahutuse soojusvaheti tagasivoolu temperatuuriandur on rikkis või ühendamata + Osjetnik temperature povratnog voda registra hlađenja u kvaru ili nije priključen + Temperatūras sensora atpakaļplūsmas dzesēšanas reģistrs ir bojāts vai nav pievienots + Temperatūros jutiklio grįžt. sist. aušinimo registras sugedęs arba neprijungtas + Senzor de temperatură pe retur registru de răcire lipsă sau neconectat + Sensore di temperatura ritorno batteria di raffreddamento difettoso o non collegato + Sensor de temperatura retorno batería de frío defectuoso o no conectado + Capteur de température de la batterie froide de retour défectueux ou non raccordé + Czujnik temperatury powrotu chłodnicy wadliwy lub niepodłączony + Snímač teploty vratné vody chladicí spirály je chybný nebo není připojen + Snímač teploty spiatočky chladiaceho registra je chybný alebo nie je pripojený + Неисправен или не подключен датчик температуры обратного охлаждающей линии + Temperatursensor tilbageløb køleflade defekt eller ikke tilsluttet + Hűtőregiszter visszatérő hőmérséklet-érzékelője hibás vagy nincs csatlakoztatva + Return cooling coil temperature sensor faulty or not connected + Soğutma bataryası dönüş sıcaklık sensörü arızalı veya bağlı değil + Temperatuursensor retour koelregister defect of niet aangesloten + Температурният сензор за регистъра на охлаждане на обратен поток е повреден или не е свързан + Sensor da temperatura de retorno da bateria de arrefecimento com avaria ou desligado - SystemConfig - parameter.xml - false - T_Mischer - T_混水阀 - T_αναμίκτη - T_segisti - T_Mixer - T_maisītājs - T_maišytuvas - T_Mixer - T_r - T_Mezclador - T_v mélang - T_Mieszacza - T_směšovač - T_zmiešavač - T_Смесит. - T_Mixer - T_keverő - T_Mischer - T_Karışım vanası - T_mengklep - Т_смесител - T_Misturador + Temperatursensor Vereisung WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 热回收后端的温度传感器结冰有故障或未连接 + Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας παγώματος του WRG ή δεν είναι συνδεδεμένος + Soojustagastuse jäätumistemperatuuri andur vigane või ühendamata. + Osjetnik temperature zaleđivanja povrata topline (WRG) u kvaru ili nije priključen + Siltuma reģenerācijas sasalšanas temperatūras sensors ir bojāts vai nav pieslēgts + Sugedęs arba neprijungtas WRG apledėjimo temperatūros jutiklis + Senzor temperatură îngheț WRG, defect sau neconectat + Sensore temperatura protezione antigelo recupero di calore difettoso o non collegato + Sensor de temperatura de congelación rec. calor defectuoso o no conectado + Sonde givre WRG défectueuse ou non raccordée + Czujnik temperatury oblodzenia WRG uszkodzony lub niepodłączony + Snímač teploty námrazy na výměníku ZZT vadný nebo nepřipojený + Snímač teploty námrazy rekup. chybný alebo nepripojený + Неисправен или не подключен датчик температуры обледенения рекуперации тепла + Tilisningstemperatursensor varmegenvinding defekt eller ikke tilsluttet + A hővisszanyerés jegesedésének hőmérséklet-érzékelője hibás vagy nincs csatlakoztatva + Temperature sensor icing downstream of heat recovery faulty or not connected + Buzlanma WRG sıcaklık sensörü arızalı veya bağlı değil + Temperatuursensor ijsvorming WTW defect of niet aangesloten + Сензорът за температурата, заледяване WRG, е неизправен или не е свързан. + Sensor de temperatura congelação do recup. de calor avariado ou desligado - SystemConfig - parameter.xml - true - T_Rücklauf - T_回水温度 - T_επιστροφή - T_tagasivool - T_povr.vod - T_atpakaļplūsma - T_grįžtamas srautas - T_retur - T. ritorno - T_Retorno - T_retour - T_powrotu - T_vratná - T_spiatočka - T_Обратн. - T_returløb - T_visszatérő - T_return - T_Dönüş - T_retour - Т_обратен поток - T_Retorno + Temperatursensor Vorlauf Heizregister fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 加热盘管始流温度传感器故障或未连接 + Ο αισθητήρας θερμοκρασίας ροής θερμοσυσσωρευτή είναι ελαττωματικός ή δεν είναι συνδεδεμένος + Kütte soojusvaheti pealevoolu temperatuuriandur on rikkis või ühendamata + Osjetnik temperature polaznog voda registra grijanja u kvaru ili nije priključen + Temperatūras sensora plūsmas sildīšanas reģistrs ir bojāts vai nav pievienots + Temperatūros jutiklio tiekimo sistemos šildymo registras sugedęs arba neprijungtas + Senzor de temperatură pe tur registru de încălzire lipsă sau neconectat + Sensore di temperatura mandata batteria di riscaldamento difettoso o non collegato + Sensor de temperatura impulsión batería de calor defectuoso o no conectado + Capteur de température de la batterie de chauffe de départ défectueux ou non raccordé + Czujnik temperatury zasilania nagrzewnicy wadliwy lub niepodłączony + Snímač teploty přiváděné vody topné spirály je chybný nebo není připojen + Snímač teploty prívodu vyhrievacieho registra je chybný alebo nie je pripojený + Неисправен или не подключен датчик температуры потока подающей линии + Temperatursensor fremløb varmeflade defekt eller ikke tilsluttet + Fűtőregiszter előremenő hőmérséklet-érzékelője hibás vagy nincs csatlakoztatva + Flow heating coil temperature sensor faulty or not connected + Isıtma bataryası gidiş sıcaklık sensörü arızalı veya bağlı değil + Temperatuursensor aanvoer verwarmingsregister defect of niet aangesloten + Температурният сензор за регистъра на отопление на поток напред е повреден или не е свързан + Sensor da temperatura de impulsão da bateria de aquecimento com avaria ou desligado - SystemConfig - parameter.xml - true - T_SammlerRL - T_耦合罐回水温度 - T_επιστροφή δοχείου συλλογής - T_kollektorRL - T_sabirnik RL - T_KolektorsAP - T_rinktuvasRL - T_colector RL - T. AccumulatoreRL - T_colec_ret - T_collecteur retour - T_kolektoraRL - T_sběračeRL - T_zberač spiat. - T_КоллекторОЛ - T_samlerørRL - T_gyűjtőVT - T_HeaderRT - T_Denge kabı dönüş - T_verzam.RT - Т_събирателRL - T_ColetorRL + Temperatursensor Vorlauf Kühlregister fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 冷却盘管始流温度传感器故障或未连接 + Ο αισθητήρας θερμοκρασίας ροής συσσωρευτή ψύξης είναι ελαττωματικός ή δεν είναι συνδεδεμένος + Jahutuse soojusvaheti pealevoolu temperatuuriandur on rikkis või ühendamata + Osjetnik temperature polaznog voda registra hlađenja u kvaru ili nije priključen + Temperatūras sensora turpplūsmas dzesēšanas reģistrs ir bojāts vai nav pievienots + Temperatūros jutiklio tiek. sist. aušinimo registras sugedęs arba neprijungtas + Senzor de temperatură pe tur registru de răcire lipsă sau neconectat + Sensore di temperatura mandata batteria di raffreddamento difettoso o non collegato + Sensor de temperatura impulsión batería de frío defectuoso o no conectado + Capteur de température de la batterie froide de départ défectueux ou non raccordé + Czujnik temperatury zasilania chłodnicy wadliwy lub niepodłączony + Snímač teploty přiváděné vody chladicí spirály je chybný nebo není připojen + Snímač teploty prívodu chladiaceho registra je chybný alebo nie je pripojený + Неисправен или не подключен датчик температуры потока охлаждающей линии + Temperatursensor fremløb køleflade defekt eller ikke tilsluttet + Hűtőregiszter előremenő hőmérséklet-érzékelője hibás vagy nincs csatlakoztatva + Flow cooling coil temperature sensor faulty or not connected + Soğutma bataryası gidiş sıcaklık sensörü arızalı veya bağlı değil + Temperatuursensor aanvoer koelregister defect of niet aangesloten + Температурният сензор за регистъра на охлаждане на поток напред е повреден или не е свързан + Sensor da temperatura de impulsão da bateria de arrefecimento com avaria ou desligado - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - T_Sauggas - T_吸入气体 - T_αερίου αναρρόφησης - T_sissevõetav gaas - T_usisnog plina - T_gāzes patēriņš - T_suvartojamos dujos - T_gaz admis - T. aspirazione gas - T_gas_asp - T_gaz aspir - Gaz podciśn. - T_nasávaných plynů - T_nasáv. plynu - T_ВсасГаза - T_sugegas - T_szívógáz - T_intake gas - T_Emilen gaz - T_zuiggas - Т_засм. газ - T_Gás sucção + Temperatursensor Zuluft nach WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 热回收下游的送风温度传感器有故障或未连接 + Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας αέρα προσαγωγής μετά το WRG ή δεν είναι συνδεδεμένος + Soojustagastusjärgne sissepuhkeõhu temperatuuriandur vigane või ühendamata. + Osjetnik temperature dovodnog zraka prema rekuperaciji topline (WRG) u kvaru ili nije priključen + Temperatūras sensors pieplūdes gaisam pēc siltuma reģenerācijas ir bojāts vai nav pieslēgts + Sugedęs arba neprijungtas tiekiamo oro už WRG temperatūros jutiklis + Senzor temperatură aer admisie după WRG, defect sau neconectat + Sensore temperatura aria di mandata a valle del recupero di calore difettoso o non collegato + Sensor de temperatura aire de impulsión tras rec. calor defectuoso o no conectado + Sonde de température d'air pulsé en aval du récupérateur défectueuse ou non raccordée + Czujnik temperatury powietrza nawiewanego za WRG uszkodzony lub niepodłączony + Snímač teploty přiv. vzduchu za výměníkem ZZT vadný nebo nepřipojený + Snímač teploty prív. vzduchu za rekup. chybný alebo nepripojený + Неисправен или не подключен датчик температуры приточного воздуха по рекуперации тепла + Temperatursensor lufttilførsel efter varmegenvinding defekt eller ikke tilsluttet + A befújt levegő hőmérséklet-érzékelője a WRG hibás vagy nem csatlakozik + Temperature sensor supply air downstream of heat recovery faulty or not connected + Hava girişi WRG sıcaklık sensörü arızalı veya bağlı değil + Temperatuursensor luchttoevoer na WTW defect of niet aangesloten + Сензорът за температурата на подавания въздух след WRG е неизправен или не е свързан. + Sensor de temperatura do ar de insuflação depois do recup. de calor avariado ou desligado - SystemConfig - parameter.xml - true - T_Sole_Aus - T_盐水出水温度 - T_μίγματος_Off - T_soolvesi_välja - T_Sole_Isklj. - T_Zeme_Izv. - T_antifrizas_išj. - T_apă sărată_ieșire - T. Sole Off - T_glicol_salida - T_Eglyc_Sortie - T_Solanki_wył - T_solanka_Vyp - T_soľanky_vyp. - T_Рассол_Выход - T_brine_Fra - T_sós víz_ki - T_brine_off - T_Taban_Kapalı - T_brijn_uit - Т_солен р-р_изкл. - T_Salmoura_Desligada + Temperatursensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 热回收前的温度传感器故障或未连接 + Ο αισθητήρας θερμοκρασίας πριν από την ανάκτηση θερμότητας είναι ελαττωματικός ή δεν είναι συνδεδεμένος + Soojustagastuse temperatuuriandur on rikkis või ühendamata + Osjetnik temperature prije rekuperacije topline u kvaru ili nije priključen + Temperatūras sensors pirms siltuma atgūšanas ir bojāts vai nav pievienots + Temperatūros jutiklis prieš HR yra sugedęs arba neprijungtas + Senzor de temperatură înainte de WRG lipsă sau neconectat + Sensore di temperatura a monte del recuperatore difettoso o non collegato + Sensor de temperatura antes de recuperación de calor defectuoso o no conectado + Capteur de température avant la récupération de chaleur défectueux ou non raccordé + Czujnik temperatury przed WRG wadliwy lub niepodłączony + Snímač teploty před rekuperací tepla je chybný nebo není připojen + Snímač teploty pred WRG je chybný alebo nie je pripojený + Неисправен или не подключен датчик температуры перед блоком рекуперации тепла + Temperatursensor før VGV defekt eller ikke tilsluttet + A WRG előtti hőmérséklet-érzékelő hibás vagy nincs csatlakoztatva + Temperature sensor upstream from HR faulty or not connected + Isı geri dönüşümü öncesi sıcaklık sensörü arızalı veya bağlı değil + Temperatuursensor vóór WTW defect of niet aangesloten + Температурният сензор преди WRG е повреден или не е свързан + Sensor de temperatura do recuperador de calor com avaria ou desligado - SystemConfig - parameter.xml - true - T_Sole_Ein - T_盐水进水温度 - T_μίγματος_On - T_soolvesi_sisse - T_Sole_Uklj. - T_Zeme_Iev. - T_antifrizas_įj. - T_apă sărată_intrare - T. Sole On - T_glicol_entrada - T_Eglyc_Entrée - T_Solanki_wł. - T_solanka_Zap - T_soľanky_zap. - T_Рассол_Вход - T_brine_Til - T_sós víz_be - T_brine_on - T_Taban_Açık - T_brijn_in - T_солен р-р_вкл. - T_Salmoura_Ligada + Temperatursollwert + Current set temperature + Current set temperature + Kehtiv normvaartus, Värske õhu osakaal + Akt. zadana vrijednost, Udio svježeg zraka + pašreiz.iestat.vêrt., Svaigā gaisa īpatsvars + Nuostaio vertë, Šviežio oro dalis + valoare ref. actuala, Aer proaspăt + Valore di riferimento attuale temperatura + Valor de refer. act. de la temperatura + Consigne actuelle Température + Akt. wart. zadana, Udział świeżego powietrza + pož. hodnota teploty + požad. hodnota teploty + Tекущ. зaдaн. знaчение, Доля свежего воздуха + Aktuel indst.værdi temperatur + Aktuális alapjel, Frisslev. arány + Current set temperature + Sıcaklık nominal değeri + Werk. ingest. waarde temperatuur + зададена стойност на температурата + Val. nom. temp. - SystemConfig - fault_messages.xml - true - T_Verdampfer - T_蒸发器 - T_εξατμιστή - T_aurusti - T_isparivača - T_iztvaikotājs - T_garintuvas - T_evaporator - T. evaporatore - T_Evaporador - T_évaporateur - T_parownika - T_výparník - T_výparník - T_Испарителя - T_fordamper - T_elpárologtató - T_evaporator - T_Evaporatör - T_verdamper - Т_кондензатор - T_Evaporador + Temperaturwahl Poti Heizung + 加热电位器温度选择 + Ποτενσιόμετρο επιλογής θερμοκρασίας θέρμανσης + Kütte potentsiomeetri temperatuuri valik + Odabir temperature grijanja Poti grijanje + Apkures potenciometra temperatūras izvēle + Šildymo potenciometro temperatūros pasirinkimas + Selectare temperatură potențiometru încălzire + Selezione temperatura potenziometro RISC + Selección de temperatura potenciómetro Calefacción + Sélection de température potentiomètre chauffage + Wybór temperatury Potencjometr Ogrzewanie + Potenciometr pro volbu teploty + Voľba teploty vykurovania potenciometrom + Потенциометр выбора температуры отопления + Temperaturvalg Poti opvarmning + Fűtés hőmérséklet állító potenciométere + Heating potentiometer temperature selection + Isıtma potansiyometresi + Temperatuurkeuze potmeter verwarming + Температурен избор Poti отопление + Seleção da temperatura Aquecimento por potenciómetro - SystemConfig - parameter.xml - true - T_Vorlauf - T_供水温度 - T_προσαγωγή - T_pealevool - T_Dovod - T_turpplūsma - T_išeinamas srautas - T_tur - T. Mandata - T_impulsión - T_départ - T_zasilania - T_výst.otopná - T_prívod - T_Подающ. - T_fremløb - T_előremenő - T_flow - T_Gidiş - T_aanvoer - T_поток - T_Impulsão + Temperaturwahl Poti Warmwasser + DHW电位器温度选择 + Ποτενσιόμετρο επιλογής θερμοκρασίας ζεστού νερού χρήσης + STV-potentsiomeetri temperatuuri valik + Odabir temperature grijanja Poti topla voda + MKŪ potenciometra temperatūras izvēle + BKV potenciometro temperatūros pasirinkimas + Selectare temperatură potențiometru apă caldă menajeră + Selezione temperatura potenziometro ACS + Selección de temperatura potenciómetro ACS + Sélection de température potentiomètre eau chaude + Wybór temperatury Potencjometr Ciepła woda użytkowa + Potenciometr pro nastavení teploty teplé vody + Voľba teploty ohrevu vody potenciometrom + Потенциометр выбора температуры ГВС + Temperaturvalg Poti varmt vand + HMV hőmérséklet állító potenciométere + DHW potentiometer temperature selection + Kullanım suyu potansiyometresi + Temperatuurkeuze potmeter warm water + Температурен избор Poti топла вода + Seleção de temperatura Água quente por potenciómetro - SystemConfig - parameter.xml - true - T_Vorlauf soll - T_供水温度设定值 - T_επιθυμητή προσαγωγή - T_pealevool norm - T_Dovod zadani - T_Vorlauf soll - T_išeinamo srauto fakt. - T_tur de referință - T. Mandata rif. - T_impulsión consigna - T_départ consigne - T_zasilania zadana - T_výst.otopná požad. - T_prívod požad. - T_ЗадПодающ - T_fremløb nom. - T_előremenő előírt - T_set flow - T_Gidiş ayar - T_aanvoer instel - Т_поток необх. - T_Impulsão nominal + Temperaturwächter Elektroheizregister + 电加热器温度限制器 + Επιτηρητής θερμοκρασίας ηλεκτρικού στοιχείου θέρμανσης + Elektrilise soojusvaheti temperatuurijälgija + Upravljač temperature električnog grijača + Elektroapsildes reģistratora temperatūras uzraugs + El. šildymo registro temperatūros kontrolinis įtaisas + Aparat de control al temperaturii radiatorului electric + Monitor di temperatura registro elettrico di riscaldamento + Control de temperatura de resistencia eléctrica + Contrôleur de température du réchauffeur électrique + Czujnik temperatury rejestratora nagrzewnicy elektrycznej + Hlídač teploty elektrického ohřívače + obmedzovač teploty elektrického ohrievacieho registra + Реле температуры эл. секции отопления + Temperaturbegrænser elvarmeregister + Villamos fűtőregiszter hőmérséklet-felügyelete + Temperature limiter, electric heater bank + Termostat elektrikli ısıtıcı kaydı + Temperatuurbewaking elektrisch verwarmregister + Температурен сензор ел. топлинен регистър + Monitorização temperatura bateria aquecimento elétrica - SystemConfig - parameter.xml - false - T_Vorlauf soll Smart Grid - T_Vorlauf soll智能电网 - T_επιθυμητή προσαγωγή Smart Grid - T_pealevool norm Smart Grid - T_Dovod zadani Smart Grid - T_tupplūsmai vēlamā Smart Grid - T_fakt. Išeinantis srautas „Smart Grid“ - T_tur de referință Smart Grid - T. Mandata soll Smart Grid - T_impul consigna Smart Grid - T_départ consigne Smart Grid - T_zasil zadany Smart Grid - T_otopné Smart Grid - T_prívod pož. Smart Grid - T_Зад ПЛ Smart Grid - T_fremløb nom. Smart Grid - T_előremenő előírt, intelligens elektromos hálózat - T_set flow, Smart Grid - T_Gidiş suyu ayarı Smart Grid - T_aanvoer instel Smart Grid - Т_поток напред необх. Smart Grid - T_Impulsão nominal Smart Grid + Temperaturüberhöhung Sammler + Temperature rise collector + Temperature rise collector + Kollektori ületemperatuur + Prekomjerna temperatura sabirnika + Kolektora temperatūras pārmērīga paaugstināšanās + Kolektoriaus temperatūros perviršis + Creşterea temperaturii colectorului + Rialzo temperatura collettore + Sobretemperatura colector común + Excès de température du collecteur + Przewyższenie temperatury kolektora + zvýšení teploty sběrače + zvýšenie teploty zberača + Повышение температуры коллектора + Temperaturforøgelse samler + Gyűjtő hőmérsékletemelkedése + Temperature rise collector + Toplayıcı sıcaklık artışı + Temperatuurstijging verzamelaar + надвишаване на температурата при колектора + Temperatura excessiva do coletor - SystemConfig - fault_messages.xml - true - T_Wärmetauscher - T_热交换器 - T_εναλλάκτη θερμότητας - T_soojusvaheti - T_izmjenjivača topline - T_siltummainis - T_šilumokaitis - T_schimbător de căldură - T. scambiatore di calore - T_Intercambiador_calor - T_échangeur chaleur - T.wym. ciepła - T_výměníku tepla - T_výmenník tepla - T_Теплообмен. - T_varmeveksler - T_hőcserélő - T_heat exchanger - T_Eşanjör - T_warmtewisselaar - Т_топлообменник - T_Permutador de calor + Test + 测试 + Τεστ + Test + Test + Tests + Bandymas + Test + Test + Prueba + Test + Test + Test + Test + Тест + Test + Teszt + Test + Test + Test + Тест + Teste - SystemConfig - parameter.xml - true - T_WWasser - T_DHW热水温度 - T_ζεστού νερού χρήσης - T_soe vesi - T_TV - T_KŪdens - T_Wvanduo - T_Wapă - T. AcquaCalda - T_ACS - T_eau chaude - T_CWU - T_TUV - T_OPV - T_ГВС - T_VVand - T_HMV - T_DHW - T_Kul.suyu - T_WWater - Т_ТВода - T_Água quente + Thermostatfunktion 1 + 恒温器功能1 + Λειτουργία θερμοστάτη 1 + Termostaadi funktsioon 1 + Funkcija termostata 1 + Termostata funkcija 1 + Termostato funkcija 1 + Funcție termostat 1 + Funzione termostato 1 + Función de termostato 1 + Fonction de thermostat 1 + Funkcja termostatu 1 + Funkce termostatu 1 + Funkcia termostatu 1 + Функция термостата 1 + Termostatfunktion 1 + Termosztát funkció 1. + Thermostat function 1 + Termostat fonksiyonu 1 + Thermostaatfunctie 1 + Функция на термостата 1 + Função Termóstato 1 - SystemConfig - parameter.xml - true - T_WWasser soll - T_DHW热水温度设定值 - T_επιθυμητή ζεστού νερού χρήσης - T_soe vesi norm - T_TV zadano - T_KŪdens vēlamā v. - T_Wvanduo fakt. - T_Wapă de referință - T. AcquaCalda rif. - T_ACS consigna - T_eau chaude consigne - T_CWU zadana - T_TUV požad. - T_OPV požad. - T_ЗадГВС - T_VVand nom. - T_HMV előírt - T_set DHW - T_Kul.suyu ayarı - T_WWater instel - Т_ТВода необх. - T_Água quente nominal + Thermostatfunktion 2 + 恒温器功能2 + Λειτουργία θερμοστάτη 2 + Termostaadi funktsioon 2 + Funkcija termostata 2 + Termostata funkcija 2 + Termostato funkcija 2 + Funcție termostat 2 + Funzione termostato 2 + Función de termostato 2 + Fonction de thermostat 2 + Funkcja termostatu 2 + Funkce termostatu 2 + Funkcia termostatu 2 + Функция термостата 2 + Termostatfunktion 2 + Termosztát funkció 2. + Thermostat function 2 + Termostat fonksiyonu 2 + Thermostaatfunctie 2 + Функция на термостата 2 + Função Termóstato 2 - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - T_Zuluft - T_供风 - T_αέρα προσαγωγής - T_toiteõhk - T_ulazni zrak - T_piegādes gaiss - T_tiekiamas oras - T_alimentare cu aer - T. aria aspirata - T_aire_aspiración - T_air pulsé - T_nawiewu - T_přívodního vzduchu - T_prívodu vzd. - T_Прит. возд. - T_indblæsningsluft - T_befújt levegő - T_supply air - T_Besleme Havası - T_luchttoevoer - Т_подаван възд. - T_Ar de admissão + Tippen für Suche + 点击搜索 + Πληκτρολογήστε για αναζήτηση + Otsinguks vajutage siia + Savjeti za pretraživanje + Pieskarties, lai meklētu + Paieškai įvesti + Apăsați pentru căutare + Tocca per cercare + Toque para buscar + Tapoter pour la recherche + Porady dotyczące wyszukiwania + Klepněte pro vyhledání + Tipy na vyhľadávanie + Советы по поиску + Klik for at søge + Koppintson a kereséshez + Tap to search + Arama için tıklayın + Tikken voor zoeken + Натиснете за търсене + Toque para pesquisar - SystemConfig - parameter.xml - false - T_Zuluft keine Abtauung - T_supply air, no defrost - T_supply air, no defrost - T_sissep.-õhk ilma sulatuseta - T_dovod ulaznog zraka nema odmrzavanja - T_pieplūdes gaiss bez atkausēšanas - T_tiekiamas oras be atitirpinimo - T_aer de admisie fără dezgheţare - T. aria di mandata nessuno sbrinamento - T_aire_imp sin desescarche - T_air pulsé sans dégivrage - T_nawiewu bez odmrażania - T_přiv. Vzduch bez odtávání - T_prívod vzduchu bez odmrazovania - Температура приточного воздуха, без оттаивания - T_indsugning ingen afrimning - T_frisslevegő nincs leolvasztás - T_supply air, no defrost - T_Besleme havası buz çözme yok - T_luchttoevoer geen ontdooiing - Т_подаване на въздух без размразяване - T_Ar de admissão sem descongelação + Tn Sammlertemperaturregelung + Tn耦合罐温度控制 + Tn Ρύθμιση θερμοκρασίας δοχείου συλλογής + Tn kollektori temperatuuri juhtimine + Tn upravljanje temperaturom sabirnika + Tn kolektora temperatūras kontrole + Tn kolektoriaus temperatūros valdymas + Comandă temperatură colector Tn + Regolazione temperatura compensatore idraulico Tn + Regulación de temperatura de aguja/colector común Tn + Tn Régulation de température de bouteille de mélange + Tn Sterowanie temperaturą kolektora + Tn Regulace teploty sběrače + Tn regulácia teploty zberača + Tn Регулирование температуры коллектора + Tn samlertemperaturregulering + Tn Gyűjtő hőmérséklet szabályozás + Tn header temperature control + Tn denge kabı sıcaklık ayarı + Tn verzamelaartemperatuurregeling + Tn регулиране на температурата на колектора + Tn Unidade de controle da temperatura do coletor - SystemConfig - parameter.xml - false - T_Zuluft, Freigabe Naturabtauung - 供风温度,自然除霜启用时 - Τ_αέρας προσαγωγής, απελευθέρωση φυσικής απόψυξης - T_sisenev õhk, loomuliku sulatuse blokeeringust vabastamine - T_ulazni zrak, omogućavanje prirodnog odmrzavanja - T_pieplūdes gaiss, dabiskās atkausēšanas iespējošana - T_tiekiamas oras, leidžiamas natūralus atitirpinimas - T_alimentare cu aer, deblocare degivrare naturala - T. aria aspirata, consenso defrost naturale - T_aire_entrada, desescarche natural - T_air pulsé, validation dégivr. naturel - T_dolot, zatwierdzenie naturalnego rozmrażania - T_přívod, povolení přirozeného odmrazování - T_pr.vzd, uvoľnenie prirodz. odmrazovania - T_Приточ., Разблокирование естественного оттаивания - T_indblæsningsluft, frigivelse naturafrimning - T_frisslevegő, természetes leolvasztás engedélyezése - T_supply air, enable natural defrosting - T_besleme havası, doğal yoğuşma onayı - T_luchttoevoer, vrijgave natuurlijke ontdooiing - Т-подаван възд., разрешение естествено размразяване - T_Ar de admissão, ativação descongelação natural + Tn Sammlertemperaturregelung Abschaltung + Tn header temperature switch off + Tn header temperature switch off + Tn kollektori temperatuuri reguleerimise väljalülitamine + Tn Upravljanje temperaturom sabirnika, isključivanje + Tn kolektora temperatūras regulēšanas atslēgšana + Tn kolektoriaus temperatūros reguliavimo išjungimas + Tn reglarea temperaturii colectorului oprire + Tn spegnimento regolazione temperatura collettore + Tn Desconexión regulación temperatura de colector común + Déclenchement régulation de température de collecteur Tn + Tn Wyłączenie sterowania temperaturą kolektora + Tn regulace teploty sběrače vypnutí + Tn regulácie teploty zberača, vypnutie + Отключение регулятора температуры коллектора Tn + Tn samlertemperaturregulering frakobling + Tn gyűjtő hőmérséklet-szabályozás lekapcsoláshoz + Tn header temperature switch off + Tn Denge kabı sıcaklık regülatörünü kapatma + Tn verzamelaartemperatuurregeling uitschakeling + Tn изключване на регулирането на температурата на колектора + Tn Unidade de controle da temperatura do coletor Desativação - SystemConfig - parameter.xml - false - T_Zuluft, keine Aktivabtauung - 供风温度,无主动除霜 - Τ_αέρας προσαγωγής, καμία ενεργή απόψυξη - T_sisenev õhk, aktiivset sulatamist pole - T_ulazni zrak, nema aktivnog odmrzavanja - T_pieplūdes gaiss, bez aktīvās atkausēšanas - T_tiekiamas oras, be atitirpinimo - T_alimentare cu aer, fără degivrare activă - T. aria aspirata, nessun defrost attivo - T_aire_entrada, sin desescarche activo - T_air pulsé, pas de dégivr. actif - T_dolot, brak aktywnego rozmrażania - T_přívod, bez aktivního odmrazování - T_pr.vzd, bez aktívneho odmrazovania - T_Приточ., без адиабатического охлаждения - T_indblæsningsluft, ingen aktiv afrimning - T_frisslevegő, nincs aktív leolvasztás - T_supply air, no active defrosting - T_besleme havası, etkin yoğuşmasız - T_luchttoevoer, geen actieve ontdooiing - Т_подаван възд., без активно размразяване - T_Ar de admissão, sem descongelação ativa + Tracking Id: + Tracking Id: + Tracking Id: + Tracking Id: + Tracking Id: + Tracking Id: + Tracking Id: + Tracking Id: + Tracking Id: + Tracking Id: + Tracking Id: + Tracking Id: + Tracking Id: + Tracking Id: + Tracking Id: + Tracking Id: + Tracking Id: + Tracking Id: + Tracking Id: + Tracking Id: + Tracking Id: + Tracking Id: - SystemConfig - parameter.xml - false - TAF-Funktion EIN/AUS, Laufzeit Abschaltstopp - TAF function ON/OFF, runtime switch off stop - TAF function ON/OFF, runtime switch off stop - TAF-funktsioon SEES/VÄLJA, tööaja väljalülitamise seiskamine - TAF-funkcija UKLJ./ISKLJ., vrijeme neprekidnog rada zaustavljača isklapanja - TAF funkcijas IESL. / IZSL., atslēgšanas apturēšanas darbības laiks - TAF funkcija ĮJ. / IŠJ., išjungimo sustabdymo veikimo trukmė - Funcţia TAF PORNITĂ/OPRITĂ, durata de funcţionare dezactivarea opririi - Funzione TAF on/off, tempo di funzionamento arresto spegnimento - Función TAF ON/OFF, tiempo funcionamiento parada de desconexión - Fonction TAF Marche / Arrêt, Durée fonctionnement arrêt coupure - Funkcja TAF WŁ. / WYŁ, zatrzymanie czasu pracy - TAF-funkce ZAP/VYP, doba blokování vypnutí - TAF-funkcia ZAP/VYP, čas blokovania vypnutia - TAF-функция ВКЛ/ВЫКЛ, время отключения - TAF-funktion TIL/FRA, løbetid frakoblingsstop - TAF-funkció BE/KI, futásidő, lekapcsolás leállítása - TAF function ON/OFF, runtime switch off stop - TAF fonksiyonu AÇIK/KAPALI, kapatmak için durdurma çalışma süresi - TAF-functie AAN/UIT, looptijduitschakeling stop - функция TAF ВКЛ./ИЗКЛ., време на работа при преустановяване на изключването - Função TAF ON/OFF, paragem do tempo de funcionamento + Tropfenabscheider + Mist eliminator + Mist eliminator + Tilgaeraldi + Separator kapljica + Izvelkams pilienu atdalītājs + Lašų separatorius + Separator de picături + Separatore di gocce + Separador de gotas + Éliminateur de gouttes + Odkraplacz + Odlučovač kapek + Odlučovač kvapiek + Каплеотделитель + Dråbeudskiller + Cseppleválasztó + Mist eliminator + Damla ayırıcı + Druppelvanger + Капкоотделител + separador de gotas - CSharpCode - parameter.xml, TimeSpanFunctionViewModel.cs - true - Tage - 天数 - Ημέρες - Päevad - Dani - Dienas - Dienos - Zile - Giorni - Días - jours - Dni - dny - dni - дни - Dage - nap - Days - Gün - Dagen - Дни - Dias + Tschechien + 捷克共和国 + Τσεχία + Tšehhi Vabariik + Češka + Čehijas Republika + Čekijos Respublika + Republica Cehia + Repubblica Ceca + Chequia + République tchèque + Czechy + Czechia + Czechia + Чехия + Tjekkiet + Csehország + Czech Republic + Çek Cumhuriyeti + Tsjechië + Чехия + República Checa - ClientCodePortal - ChooseTimespanDlg.html - false - Tage: - Days: - Days: - Päevad: - Dani: - Dienas: - Dienos: - Zile: - Giorni: - Días: - Jours : - Dni: - Dny: - dni: - День: - Dage: - Napok száma: - Days: - Gün: - Dagen: - Дни: - Dias: + Tschechisch + 捷克语 + Τσέχικα + Tšehhi + Češki + Čehija + Čekų + Cehă + Ceco + Checo + Tchèque + Czeski + Česky + Čeština + Чешский + Tjekkisk + Cseh + Czech + Çekçe + Tsjechisch + Чешки + Checo + + + Tyfocor L (Anro) + Tyfocor L (Anro) + Tyfocor L (Anro) + Tyfocor L (Anro) + Tyfocor L (Anro) + Tyfocor L (Anro) + Tyfocor L (Anro) + Tyfocor L (Anro) + Tyfocor L (Anro) + Tyfocor L (Anro) + Tyfocor L (Anro) + Tyfocor L (Anro) + Tyfocor L (Anro) + Tyfocor L (Anro) + Tyfocor L (Anro) + Tyfocor L (Anro) + Tyfocor L (Anro) + Tyfocor L (Anro) + Tyfocor L (Anro) + Tyfocor L (Anro) + Тифокор L (Anro) + Tyfocor L (Anro) - ClientCodePortal - LuCon.UserNavigation.js - false - Tagen ab - 天数 - Ημέρες από - Päevad alates - Od dana - Dienas no - Dienos nuo - Zile de la - Giorni da - Días a partir de - Jours à partir de - Dni od - Dny od - dní od - Дней с - Dage fra - Napok száma dátumtól - Days from - Günden itibaren - Dagen vanaf - Дни от - Dias a partir de + Tyfocor LS (Anro LS) + Tyfocor LS (Anro LS) + Tyfocor LS (Anro LS) + Tyfocor LS (Anro LS) + Tyfocor LS (Anro LS) + Tyfocor LS (Anro LS) + Tyfocor LS (Anro LS) + Tyfocor LS (Anro LS) + Tyfocor LS (Anro LS) + Tyfocor LS (Anro LS) + Tyfocor LS (Anro LS) + Tyfocor LS (Anro LS) + Tyfocor LS (Anro LS) + Tyfocor LS (Anro LS) + Tyfocor LS (Anro LS) + Tyfocor LS (Anro LS) + Tyfocor LS (Anro LS) + Tyfocor LS (Anro LS) + Tyfocor LS (Anro LS) + Tyfocor LS (Anro LS) + Тифокор LS (Anro LS) + Tyfocor LS (Anro LS) - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Tagesertrag - 日产热量 - Απόδοση ημέρας - Päevane toodang - Dnevni prinos - Dienas atdeve - Dienos kiekis - Randament zi - Apporto giornaliero - Rendimiento diario - Rendement journalier - Uzysk dzienny - Denní zisk - denný zisk - Дневное поступление - Dagsudbytte - Napi hozam - Day yield - Günlük kazanım - Dagopbrengst - Дневен добив - Rendimento diário + Typ + 类型 + Τύπος + Tüüp + Tip + Veids + Tipas + Tip + Tipo + Tipo + Type + Typ + Typ + Typ + Тип + Type + Típus + Type + Tip + Type + Тип + Tipo - ClientCodePortal - parameter.xml, ClimateProgramControles.js - true - Tagesprogramm - 天数编程 - Ημερήσιο πρόγραμμα - Päevaprogramm - Dnevni program - Dienas programma - Dienos programa - Program zilnic - Prog. giornaliero - Programa diario - Prog. journalier - Program dzienny - denní program - denný program - Дневная программа - Dagsprogram - Napi program - Day program - Günlük programı - Dagprogramma - Дневна програма - Programa diário + Typ Abluftfilter 1 + Type extract air filter 1 + Type extract air filter 1 + Välisõhufiltri tüüp 1 + Tip filtra odvodnog zraka 1 + 1. atplūdes gaisa filtra veids + 1 šalinamo oro filtro tipas + Tip filtru admisie aer 1 + Tipo filtro aria di ripresa 1 + Tipo de filtro aire de extracción 1 + Type Filtre air repris 1 + Typ filtra powietrza wywiewanego 1 + typ filtru odvád. vzduchu 1 + typ filtra odvodu vzduchu 1 + Тип фильтра вытяжного воздуха 1 + Type udsugningsluftfilter 1 + Típus elszívottlevegő-szűrő 1 + Type extract air filter 1 + Atık hava filtresi 1 tipi + Type retourluchtfilter 1 + вид на филтъра за отработен въздух 1 + Tipo Filtro de ar de extração 1 - ClientCodePortal - parameter.xml, ClimatePrograms.html - false - Tagesprogramm 1 - 日期程序 1 - Ημερήσιο πρόγραμμα 1 - Päevaprogramm 1 - Dnevni program 1 - Dienas programma 1 - Dienos programa 1 - Program zilnic 1 - Programma giornaliero 1 - Programa de día 1 - Programme journalier 1 - Program dzienny 1 - Denní program 1 - Denný program 1 - Суточная программа 1 - Dagsprogram 1 - 1. napi program - Day program 1 - Gün programı 1 - Dagprogramma 1 - Дневна прграма 1 - Programa diário 1 + Typ Abluftfilter 2 + Type extract air filter 2 + Type extract air filter 2 + Välisõhufiltri tüüp 2 + Tip filtra odvodnog zraka 2 + 2. atplūdes gaisa filtra veids + 2 šalinamo oro filtro tipas + Tip filtru admisie aer 2 + Tipo filtro aria di ripresa 2 + Tipo de filtro aire de extracción 2 + Type Filtre air repris 2 + Typ filtra powietrza wywiewanego 2 + typ filtru odvád. vzduchu 2 + typ filtra odvodu vzduchu 2 + Тип фильтра вытяжного воздуха 2 + Type udsugningsluftfilter 2 + Típus elszívottlevegő-szűrő 2 + Type extract air filter 2 + Atık hava filtresi 2 tipi + Type retourluchtfilter 2 + вид на филтъра за отработен въздух 2 + Tipo Filtro de ar de exaustão 2 - ClientCodePortal - parameter.xml, ClimatePrograms.html - false - Tagesprogramm 2 - 日期程序 2 - Ημερήσιο πρόγραμμα 2 - Päevaprogramm 2 - Dnevni program 2 - Dienas programma 2 - Dienos programa 2 - Program zilnic 2 - Programma giornaliero 2 - Programa de día 2 - Programme journalier 2 - Program dzienny 2 - Denní program 2 - Denný program 2 - Суточная программа 2 - Dagsprogram 2 - 2. napi program - Day program 2 - Gün programı 2 - Dagprogramma 2 - Дневна прграма 2 - Programa diário 2 + Typ Außen-/Zuluftfilter 1 + Type outdoor/supply air filter 1 + Type outdoor/supply air filter 1 + Välis-/sissepuhkeõhu filtri tüüp 1 + Tip filtra vanjskog/dovodnog zraka 1 + 1. āra / pieplūdes gaisa filtra veids + 1 išorės / tiekiamo oro filtro tipas + Tip filtru aer exterior/admisie aer 1 + Tipo filtro aria esterna/aria di mandata 1 + Tipo de filtro de aire exterior/aire de impulsión 1 + Type Filtre air neuf / pulsé 1 + Typ filtra powietrza zewnętrznego/nawiewanego 1 + typ filtru venk./přiv. vzduchu 1 + typ filtra vonk./priv. vzduchu 1 + Тип фильтра наружного/приточного воздуха 1 + Type ude-/indsugningsluftfilter 1 + Típus friss-/befúvottlevegő-szűrő 1 + Type outdoor/supply air filter 1 + Dış hava/besleme havası filtresi 1 tipi + Type buiten-/toevoerluchtfilter 1 + вид на външния филтър/филтъра за подаван въздух 1 + Tipo Filtro do ar exterior/de insuflação 1 - ClientCodePortal - parameter.xml, ClimatePrograms.html - false - Tagesprogramm 3 - 日期程序 3 - Ημερήσιο πρόγραμμα 3 - Päevaprogramm 3 - Dnevni program 3 - Dienas programma 3 - Dienos programa 3 - Program zilnic 3 - Programma giornaliero 3 - Programa de día 3 - Programme journalier 3 - Program dzienny 3 - Denní program 3 - Denný program 3 - Суточная программа 3 - Dagsprogram 3 - 3. napi program - Day program 3 - Gün programı 3 - Dagprogramma 3 - Дневна прграма 3 - Programa diário 3 + Typ Außen-/Zuluftfilter 2 + Type outdoor/supply air filter 2 + Type outdoor/supply air filter 2 + Välis-/sissepuhkeõhu filtri tüüp 2 + Tip filtra vanjskog/dovodnog zraka 2 + 2. āra / pieplūdes gaisa filtra veids + 2 išorės / tiekiamo oro filtro tipas + Tip filtru aer exterior/admisie aer 2 + Tipo filtro aria esterna/aria di mandata 2 + Tipo de filtro de aire exterior/aire de impulsión 2 + Type Filtre air neuf / pulsé 2 + Typ filtra powietrza zewnętrznego/nawiewanego 2 + typ filtru venk./přiv. vzduchu 2 + typ filtra vonk./priv. vzduchu 2 + Тип фильтра наружного/приточного воздуха 2 + Type ude-/indsugningsluftfilter 2 + Típus friss-/befúvottlevegő-szűrő 2 + Type outdoor/supply air filter 2 + Dış hava/besleme havası filtresi 2 tipi + Type buiten-/toevoerluchtfilter 2 + вид на външния филтър/филтъра за подаван въздух 2 + Tipo Filtro do ar exterior/de insuflação 2 - ClientCodePortal - parameter.xml, ClimatePrograms.html - false - Tagesprogramm 4 - 日期程序 4 - Ημερήσιο πρόγραμμα 4 - Päevaprogramm 4 - Dnevni program 4 - Dienas programma 4 - Dienos programa 4 - Program zilnic 4 - Programma giornaliero 4 - Programa de día 4 - Programme journalier 4 - Program dzienny 4 - Denní program 4 - Denný program 4 - Суточная программа 4 - Dagsprogram 4 - 4. napi program - Day program 4 - Gün programı 4 - Dagprogramma 4 - Дневна прграма 4 - Programa diário 4 + Typ Außen-/Zuluftfilter 3 + Type outdoor/supply air filter 3 + Type outdoor/supply air filter 3 + Välis-/sissepuhkeõhu filtri tüüp 3 + Tip filtra vanjskog/dovodnog zraka 3 + 3. āra / pieplūdes gaisa filtra veids + 3 išorės / tiekiamo oro filtro tipas + Tip filtru aer exterior/admisie aer 3 + Tipo filtro aria esterna/aria di mandata 3 + Tipo de filtro de aire exterior/aire de impulsión 3 + Type Filtre air neuf / pulsé 3 + Typ filtra powietrza zewnętrznego/nawiewanego 3 + typ filtru venk./přiv. vzduchu 3 + typ filtra vonk./priv. vzduchu 3 + Тип фильтра наружного/приточного воздуха 3 + Type ude-/indsugningsluftfilter 3 + Típus friss-/befúvottlevegő-szűrő 3 + Type outdoor/supply air filter 3 + Dış hava/besleme havası filtresi 3 tipi + Type buiten-/toevoerluchtfilter 3 + вид на външния филтър/филтъра за подаван въздух 3 + Tipo Filtro do ar exterior/de insuflação 3 - SystemConfig - parameter.xml - false - Tageszähler Pumpenstarts Solarpumpe - 太阳能循环泵运行当天的计时 - Μετρητής ημέρας ενάρξεων κυκλοφορητή ηλιακού - Päikeseenergial töötava pumba ühe päeva jooksul toimunud käivituste loendur - Dnevni brojač pokretanja solarne pumpe - Saules enerģijas sūkņa ieslēgšanās dienu skaitītājs - Saulės energijos siurblio paleidimų dienos skaitiklis - Contor zilnic porniri pompă solară - Contatore diurno avvii pompa solare - Contador arranques diarias bomba solar - Compteur journalier démarrages pompe solaire - Licznik uruchomień pompy solarnej/dzień - Čítač denních startů solárního čerpadla - Denné počítadlo štartov solár. čerpadla - Дневной счетчик запусков насоса гелиосистемы - Dagstæller pumpenstarter solvarmepumpe - Napkollektoros szivattyú indításainak napi számlálója - Day counter, pump starts, solar circuit pump - Solar pompa çalışması gün sayacı - Dagteller pompstarts zonnepomp - Дневен брояч на стартовете на соларната помпа - Contador diário de arranques da bomba Bomba solar + Typ E-Heizung + 电加热器类型 + Τύπος ηλεκτρικής αντίστασης + Elektrilise kiirkütteseadme tüüp + Tip električnog grijanja + Sildierīces elektriskā pastiprinātāja veids + Elektrinio šildytuvo stiprintuvo tipas + Tipul încălzitorului electric auxiliar + Tipo riscaldamento elettrico + Tipo resistencia eléctrica + Type chauffage électrique + Typ ogrzewania elektr. + Typ elektrického topení + Typ elektr. vykurovania + Тип электронагревателя + Type E-varmeanlæg + E-fűtés típusa + Type of electric booster heater + Elektrikli ısıtıcı tipi + Type E-verwarming + Тип ел. отопление + Tipo Aquec. el. - SystemConfig - parameter.xml - false - Tageszähler Pumpenstarts Solarpumpe 1 - 日均数量,泵启动,太阳能回路循环泵1 - Μετρητής ημέρας ενάρξεων κυκλοφορητή ηλιακού 1 - Päevaloendur, pump käivitub, päikesekütte tsirkulatsioonipump 1 - Dnevni brojač pokretanja solarne pumpe 1 - Dienu skaitītājs, sūkņa palaišana, solārais loka sūknis 1 - Dienų skaitliukas, siurblio paleidimai, saulės kolektorių grandinės siurblys 1 - Contor zi, porniri pompă, pompă circuit solar 1 - Contatore giornaliero avvii pompa solare 1 - Contador diario de arranques bomba solar 1 - Compteur totalisateur démarrages pompe solaire 1 - Liczba uruchomień pompy solarnej na dzień 1 - Čítač denních startů solárního čerpadla 1 - Denné počítadlo štartov čerpadla solárneho okruhu 1 - Дневной счётчик запусков насоса гелиосистемы 1 - Dagstæller pumperstarter solvarmepumpe 1 - Napkollektoros szivattyú indításainak napi számlálója 1 - Day counter, pump starts, solar circuit pump 1 - Solar pompa çalışması gün sayacı 1 - Dagteller pompstarts zonnepomp 1 - Дневен брояч на стартовете на соларната помпа 1 - Contador diário de arranques da bomba Bomba solar 1 + Typ Feuchtesollwert + 设置湿度设定值的类型 + Τύπος επιθυμητής τιμής υγρασίας + Niiskuse normväärtuse tüüp + Vrsta zadane vrijednosti vlažnosti + Mitruma nominālās vērtības tipa + Drėgmės faktinės vertės tipas + Tip valoare de referință umiditate + Tipo valore nominale umidità + Tipo consigna de humedad + Type de consigne hygrométrie + Typ wartości zadanej wilgotności + Typ požadované hodnoty vlhkosti + typ požadovanej hodnoty vlhkosti + Тип заданной влажности + Type fugt.indst.værdi + Páratartalom előírt értékének típusa + Type, set humidity level + Nem nominal değer tipi + Type instelwaarde vochtigheid + Тип необходима стойност на влажността + Tipo de valor nominal de humidade - SystemConfig - parameter.xml - false - Tageszähler Pumpenstarts Solarpumpe 2 - 日均数量,泵启动,太阳能回路循环泵2 - Μετρητής ημέρας ενάρξεων κυκλοφορητή ηλιακού 2 - Päevaloendur, pump käivitub, päikesekütte tsirkulatsioonipump 2 - Dnevni brojač pokretanja solarne pumpe 2 - Dienu skaitītājs, sūkņa palaišana, solārais loka sūknis 2 - Dienų skaitliukas, siurblio paleidimai, saulės kolektorių grandinės siurblys 2 - Contor zi, porniri pompă, pompă circuit solar 2 - Contatore giornaliero avvii pompa solare 2 - Contador diario de arranques bomba solar 2 - Compteur totalisateur démarrages pompe solaire 2 - Liczba uruchomień pompy solarnej na dzień 2 - Čítač denních startů solárního čerpadla 2 - Denné počítadlo štartov čerpadla solárneho okruhu 2 - Дневной счётчик запусков насоса гелиосистемы 2 - Dagstæller pumperstarter solvarmepumpe 2 - Napkollektoros szivattyú indításainak napi számlálója 2 - Day counter, pump starts, solar circuit pump 2 - Solar pompa çalışması gün sayacı 2 - Dagteller pompstarts zonnepomp 2 - Дневен брояч на стартовете на соларната помпа 2 - Contador diário de arranques da bomba Bomba solar 2 + Typ Pumpenregelung + 泵控制类型 + Τύπος ρύθμισης κυκλοφορητή + Pumba juhtimise tüüp + Tip upravljanja pumpom + Sūkņa vadīšanas veids + Siurblio valdiklio tipas + Tipul comenzii pompei + Tipo regolazione pompa + Tipo de regulación de la bomba + Type de régulation de pompe + Typ sterowania pompy + Typ regulace čerpadla + Typ regulácie čerpadla + Тип регулирования насоса + Type pumperegulering + Szivattyúszabályozás típusa + Pump control type + Pompa kumanda tipi + Type pompregeling + Тип управление на помпата + Tipo de regulação da bomba - SystemConfig - parameter.xml - false - Tageszähler Pumpenstarts Solarpumpe 3 - 日均数量,泵启动,太阳能回路循环泵3 - Μετρητής ημέρας ενάρξεων κυκλοφορητή ηλιακού 3 - Päevaloendur, pump käivitub, päikesekütte tsirkulatsioonipump 3 - Dnevni brojač pokretanja solarne pumpe 3 - Dienu skaitītājs, sūkņa palaišana, solārais loka sūknis 3 - Dienų skaitliukas, siurblio paleidimai, saulės kolektorių grandinės siurblys 3 - Contor zi, porniri pompă, pompă circuit solar 3 - Contatore giornaliero avvii pompa solare 3 - Contador diario de arranques bomba solar 3 - Compteur totalisateur démarrages pompe solaire 3 - Liczba uruchomień pompy solarnej na dzień 3 - Čítač denních startů solárního čerpadla 3 - Denné počítadlo štartov čerpadla solárneho okruhu 3 - Дневной счётчик запусков насоса гелиосистемы 3 - Dagstæller pumperstarter solvarmepumpe 3 - Napkollektoros szivattyú indításainak napi számlálója 3 - Day counter, pump starts, solar circuit pump 3 - Solar pompa çalışması gün sayacı 3 - Dagteller pompstarts zonnepomp 3 - Дневен брояч на стартовете на соларната помпа 3 - Contador diário de arranques da bomba Bomba solar 3 + Typ des Schnittstellenmoduls (ISM7 oder WOLF Link), + Interface module model (ISM7 or WOLF Link), + Τύπος της μονάδας επικοινωνίας (ISM7 ή WOLF Link), + liidesemooduli tüüp (ISM7 või WOLF Link); + tip modula sučelja (ISM7 ili WOLF Link), + saskarnes moduļa veids (ISM7 vai WOLF Link), + sąsajos modulio tipas (ISM7 arba WOLF Link), + tipul modulului de interfață (ISM7 sau WOLF Link), + Tipo di modulo di interfaccia (ISM7 o WOLF Link), + El tipo del módulo de interfaz (ISM7 o WOLF Link) + Type du module d’interface (ISM7 ou WOLF Link) + typ modułu komunikacyjnego (ISM7 lub WOLF Link), + typ modulu rozhraní (ISM7 nebo WOLF Link), + typ modulu rozhrania (ISM7 alebo WOLF Link), + тип интерфейсного модуля (ISM7 или WOLF Link); + Interfacemodultype (ISM7 eller WOLF Link) + Az interfész típusa (ISM7 vagy WOLF Link), + Interface module model (ISM7 or WOLF Link), + Arabirim modülünün tipi (ISM7 veya WOLF Link), + type interfacemodule (ISM7 of WOLF Link), + модел на интерфейсния модул (ISM7 или WOLF Link), + Tipo de módulo de interface (ISM7 ou WOLF Link), + + + Typ des Zeitprogramms + Type of time program + Type of time program + Ajaprogrammi tüüp + Vrsta vremenskog programa + Laika programmas veids + Laiko programos tipas + Tipul programului de timp + Tipo del programma orario + Tipo de programa horario + Type de programme horaire + Typ programu czasowego + typ časového programu + typ časovacieho programu + Тип программы таймера + Type af tidsprogram + Az időprogram típusa + Type of time program + Zaman programının türü + Type tijdprogramma + вид на времевата програма + Tipo de programa de tempo + + + Typ des Zusatzwärmeerzeugers ZWE am parametrierbarem Ausgang 2 (A2) + 输出端口A2处 辅助热源ZWE类型 (A2) + Τύπος της δεύτερης πηγής ενέργειας ZWE στην προγραμματιζόμενη έξοδο 2 (Α2) + Lisasoojatootmisseadme ZWE tüüp muudetavate parameetritega väljundis 2 (A2) + Vrsta dodatnog proizvođača topline ZWE na izlazu s mogućnošću parametriranja 2 (A2) + Papildu siltuma ģeneratora ZWE tips ar parametrisku izvadi 2 (A2) + Papildomo šilumos generatoriaus tipas ZWE išėjime, kurio parametrai nustatomi 2 (A2) + Tipul generatorului de căldură suplimentar ZWE la ieșirea 2 (A2) a baremului de parametrizare + Tipo di generatore calore aggiuntivo ZWE all’uscita parametrizzabile 2 (A2) + Tipo de generador de calor auxiliar en la salida parametrizable 2 (A2) + Type de générateur de chaleur supplémentaire GCS sur sortie paramétrable 2 (A2) + Typ dodatkowego źródła ciepła ZWE na wyjściu parametrycznym 2 (A2) + Typ přídavného zdroje tepla ZWE na parametrovatelném výstupu 2 (A2) + Typ príd. zdroja tepla ZWE na programovateľnom výstupe 2 (A2) + Тип дополнительного теплогенератора ZWE на параметрируемом выходе 2 (A2) + Type ekstravarmeproducent ZWE på den programmerbare udgang 2 (A2) + A másodlagos hőtermelő típusa a 2-es paraméterezhető kimeneten (A2) + Type of additional heat generator add HG at programmable output 2 (A2) + Parametrelendirilebilir çıkış 2'de (A2) ilave ısı üreteci ZWE + Type van de hulpwarmtegenerator HWG op parametreerbare uitgang 2 (A2) + Тип на допълнителния топлинен генератор ZWE при конфигурируемия изход 2 (А2) + Tipo de gerador de calor adicional ZWE à saída parametrizável 2 (A2) - SystemConfig - parameter.xml - false Täglich 日均 Καθημερινά @@ -112731,17397 +99530,15966 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Diário - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Tagtemperatur - 白天温度 - Θερμοκρασία ημέρας - Päevane temperatuur - Dnevna temperatura - Dienas temperatūra - Dienos temperatūra - Temperatură zi - Temperatura diurna - Temp. día - Température de jour - Temperatura dzienna - Denní teplota - Denná teplota - Суточная температура - Dagtemperatur - Nappali hőmérséklet - Day temperature - Gündüz sıcaklığı - Dagtemperatuur - Дневна температура - Temperatura diurna + Türkei + 土耳其 + Τουρκία + Türgi + Turska + Turcija + Turkija + Turcia + Turchia + Turquía + Turquie + Turcja + Turecko + Turecko + Турция + Tyrkiet + Törökország + Turkey + Türkiye + Turkije + Турция + Turquia - SystemConfig - sub_dialogs.xml - true - Tagtemperatur Heizen - Day temperature, heating - Day temperature, heating - Day temperature, heating - Day temperature, heating - Day temperature, heating - Day temperature, heating - Day temperature, heating - Day temperature, heating - Day temperature, heating - Day temperature, heating - Day temperature, heating - Day temperature, heating - Day temperature, heating - Дневная температура нагрева - Day temperature, heating - Day temperature, heating - Day temperature, heating - Day temperature, heating - Day temperature, heating - Day temperature, heating - Temperatura diurna aquecimento + Türkisch + 土耳其语 + Τούρκικα + Türgi + Turski + Turku + Turkų + Turcă + Turco + Turco + Turc + Turecki + Turecky + Turečtina + Турецкий + Tyrkisk + Török + Turkish + Türkçe + Turks + Турски + Turco - SystemConfig - parameter.xml - true - Tagtemperatur Heizen Fernbedienung - Day temperature, heating, remote control - Day temperature, heating, remote control - Day temperature, heating, remote control - Day temperature, heating, remote control - Day temperature, heating, remote control - Day temperature, heating, remote control - Day temperature, heating, remote control - Day temperature, heating, remote control - Day temperature, heating, remote control - Day temperature, heating, remote control - Day temperature, heating, remote control - Day temperature, heating, remote control - Day temperature, heating, remote control - Пульт дистанционного управления дневной температурой нагрева - Day temperature, heating, remote control - Day temperature, heating, remote control - Day temperature, heating, remote control - Day temperature, heating, remote control - Day temperature, heating, remote control - Day temperature, heating, remote control - Telecomando temperatura diurna + U/min + rpm + Στροφές/min + p/min + U/min. + apgr. /min + apsukos per minutę + rpm + giri/min + Rpm + tr/min + obr./min + ot./min + ot/min + об/мин + O/min + f/perc + rpm + Dev/dk + t/min + 1/мин + rpm - SystemConfig - parameter.xml, sub_dialogs.xml - true - Tagtemperatur Kühlen - Day temperature, cooling - Day temperature, cooling - Day temperature, cooling - Day temperature, cooling - Day temperature, cooling - Day temperature, cooling - Day temperature, cooling - Day temperature, cooling - Day temperature, cooling - Day temperature, cooling - Day temperature, cooling - Day temperature, cooling - Day temperature, cooling - Охлаждение при дневной температуре - Day temperature, cooling - Day temperature, cooling - Day temperature, cooling - Day temperature, cooling - Day temperature, cooling - Day temperature, cooling - Temperatura diurna arrefecimento + UP1 Vorgabe Frischluftanteil + UP1 预设新鲜空气比例 + UP1 προκαθορισμός ποσοστό νωπού αέρα + UP1 värske õhu osakaalu määramine + UP1 zadani udio svježeg zraka + UP1 padeve svaigā gaisa īpatsvaram + UP1 Šviežio oro dalies nurodymas + UP1 proporție de aer proaspăt predefinită + UP1 Default quota aria esterna + UP1 Especificación proporción aire fresco + UP1 présélection taux air neuf + UP1 Wartość zadana Zawartość świeżego powietrza + UP1 zadání podílu čerstvého vzduchu + UP1 Zadaný podiel čerstv. vzduchu + UP1 Заданная доля свежего воздуха + UP1 indstilling friskluftandel + UP1 frisslevegő-hányad előírás + UP1 proportion of fresh air default + UP1 Taze hava oranı varsayılan değeri + UP1 selectie buitenluchtaandeel + UP1 задание дял на свеж въздух + UP1 Especificações de ar novo - SystemConfig - parameter.xml - true - Tagtemperatur Kühlen Fernbedienung - Day temperature, cooling, remote control - Day temperature, cooling, remote control - Day temperature, cooling, remote control - Day temperature, cooling, remote control - Day temperature, cooling, remote control - Day temperature, cooling, remote control - Day temperature, cooling, remote control - Day temperature, cooling, remote control - Day temperature, cooling, remote control - Day temperature, cooling, remote control - Day temperature, cooling, remote control - Day temperature, cooling, remote control - Day temperature, cooling, remote control - Дневная температура охлаждения Дистанционное управление - Day temperature, cooling, remote control - Day temperature, cooling, remote control - Day temperature, cooling, remote control - Day temperature, cooling, remote control - Day temperature, cooling, remote control - Day temperature, cooling, remote control - Telecomando Arrefecimento da temperatura diurna + UP1 Vorgabe Temperatur + UP1 预设温度 + UP1 προκαθορισμός θερμοκρασία + UP1 temperatuuri määramine + UP1 zadana temperatura + UP1 padeve temperatūrai + UP1 Temperatūros nurodymas + UP1 temperatură predefinită + UP1 Default Temperatura + UP1 Especificación temperatura + UP1 présélection température + UP1 Wartość zadana Temperatura + UP1 zadání teploty + UP1 Zadaná teplota + UP1 Заданная температура + UP1 indstilling temperatur + UP1 hőmérséklet előírás + UP1 temperature default + UP1 Sıcaklık varsayılan değeri + UP1 selectie temperatuur + UP1 задание температура + UP1 Especificações de temperatura - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Taktsperre - 反周期 - Φραγή χρονισμού - Antitsükkel - Blokada takta - Pret-cikls - Ciklų blokavimas - Anticiclu - Blocco temporizzatore - Bloqueo de ciclo - Verrouil séqu - Blokada taktu - Blokace taktování - Blokovanie taktovania - Блокировка цикла - Taktspærre - Üzemtiltás - Anti-cycle - Devir blokajı - Cyclusblokkering - Тактово блокиране - Bloqueio ciclo. + UP1 Vorgabe Ventilatordrehzahl + UP1 预设通风机转数 + UP1 προκαθορισμός αριθμός στροφών ανεμιστήρα + UP1 ventilaatori pöörlemiskiiruse määramine + UP1 zadani broj okretaja ventilatora + UP1 padeve ventilatora apgriezienu skaitam + UP1 Ventiliatoriaus sūkių skaičiaus nurodymas + UP1 turație ventilator predefinită + UP1 Default numero di giri ventilatore + UP1 Especificación n.º revoluciones ventilador + UP1 présélection vitesse de rotation ventilateur + UP1 Wartość zadana Prędkość obrotowa wentylatora + UP1 zadání otáček ventilátoru + UP1 Zadané otáčky ventilátora + UP1 Заданные обороты вентилятора + UP1 indstilling ventilatoromdrejningstal + UP1 ventilátor-fordulatszám előírás + UP1 fan speed default + UP1 Fan devri varsayılan değeri + UP1 selectie ventilatortoerental + UP1 задание обороти на вентилатора + UP1 Especificações da velocidade do ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false - Tastensperre - 钥匙锁 - Φραγή πλήκτρων - Klahvilukk - Blokada tipki - Atslēgas slēdzne - Užraktas - Blocare tastă - Blocco tasti - Bloqueo de teclado - Bloc. touches - Blokada przycisków - Blokování tlačítek - Blokovanie klávesnice - Блокировка кнопок - Tastaturlås - Billentyűzár - Key lock - Tuş kilidi - Toetsblokkering - Заключване на бутоните - Bloqueio de teclado + UP1 Vorgabe Ventilatorstufe + UP1 预设通风级等级 + UP1 προκαθορισμός βαθμίδα ανεμιστήρα + UP1 ventilaatori astme määramine + UP1 zadani stupanj ventilatora + UP1 padeve ventilatora pakāpei + UP1 Ventiliatoriaus pakopos nurodymas + UP1 treaptă ventilator predefinită + UP1 Default fase ventilatore + UP1 Especificación etapa ventilador + UP1 présélection allure ventilateur + UP1 Wartość zadana Stopień pracy wentylatora + UP1 zadání stupně ventilátoru + UP1 Zadaný stupeň ventilátora + UP1 Заданная ступень вентилятора + UP1 indstilling ventilatortrin + UP1 ventilátorfokozat előírás + UP1 fan stage default + UP1 Fan kademesi varsayılan değeri + UP1 selectie ventilatorstand + UP1 задание степен на вентилатора + UP1 Especificações do nível do ventilador - ClientCodePortal - parameter.xml, climate-svg-plugin-text.json - false - Taupunkttemperatur - Dew point temp - Dew point temp - Kastepunkti temp. - Temperatura rosišta - Rasas punkta temp. - Rasos tasko temperat. - Temperaturã punct rouã - Temp. punto rugiada - Temp.punto de rocío - Temp. point de rosée - Temp. punktu rosy - teplota rosneho bodu - teplota rosného bodu - Tемперaтурa тoчки рocы - Dugpunktstemp. - Harmatponti höm. - Dew point temp - Çiy oluşma noktası sıcaklığı - Dauwpunttemperatuur - температура на точката на оросяване - Temperatura do ponto de orvalho + UP2 Vorgabe Frischluftanteil + UP2 预设新鲜空气比例 + UP2 προκαθορισμός ποσοστό νωπού αέρα + UP2 värske õhu osakaalu määramine + UP2 zadani udio svježeg zraka + UP2 padeve svaigā gaisa īpatsvaram + UP2 Šviežio oro dalies nurodymas + UP2 proporție de aer proaspăt predefinită + UP2 Default quota aria esterna + UP2 Especificación proporción aire fresco + UP2 présélection taux air neuf + UP2 Wartość zadana Zawartość świeżego powietrza + UP2 zadání podílu čerstvého vzduchu + UP2 Zadaný podiel čerstv. vzduchu + UP2 Заданная доля свежего воздуха + UP2 indstilling friskluftandel + UP2 frisslevegő-hányad előírás + UP2 proportion of fresh air default + UP2 Taze hava oranı varsayılan değeri + UP2 selectie buitenluchtaandeel + UP2 задание дял на свеж въздух + UP2 Especificações da percentagem de ar novo + + + UP2 Vorgabe Temperatur + UP2 预设温度 + UP2 προκαθορισμός θερμοκρασία + UP2 temperatuuri määramine + UP2 zadana temperatura + UP2 padeve temperatūrai + UP1 Temperatūros nurodymas + UP2 temperatură predefinită + UP2 Default Temperatura + UP2 Especificación temperatura + UP2 présélection température + UP2 Wartość zadana Temperatura + UP2 zadání teploty + UP2 Zadaná teplota + UP2 Заданная температура + UP2 indstilling temperatur + UP2 hőmérséklet előírás + UP2 temperature default + UP2 Sıcaklık varsayılan değeri + UP2 selectie temperatuur + UP2 задание температура + UP2 Especificações da temperatura + + + UP2 Vorgabe Ventilatordrehzahl + UP2 预设通风机转数 + UP2 προκαθορισμός αριθμός στροφών ανεμιστήρα + UP2 ventilaatori pöörlemiskiiruse määramine + UP2 zadani broj okretaja ventilatora + UP2 padeve ventilatora apgriezienu skaitam + UP2 Ventiliatoriaus sūkių skaičiaus nurodymas + UP2 turație ventilator predefinită + UP2 Default numero di giri ventilatore + UP2 Especificación n.º revoluciones ventilador + UP2 présélection vitesse de rotation ventilateur + UP2 Wartość zadana Prędkość obrotowa wentylatora + UP2 zadání otáček ventilátoru + UP2 Zadané otáčky ventilátora + UP2 Заданные обороты вентилятора + UP2 indstilling ventilatoromdrejningstal + UP2 ventilátor-fordulatszám előírás + UP2 fan speed default + UP2 Fan devri varsayılan değeri + UP2 selectie ventilatortoerental + UР2 задание обороти на вентилатора + UP2 Especificações da velocidade do ventilador + + + UP2 Vorgabe Ventilatorstufe + UP2 预设通风级等级 + UP2 προκαθορισμός βαθμίδα ανεμιστήρα + UP2 ventilaatori astme määramine + UP2 zadani stupanj ventilatora + UP2 padeve ventilatora pakāpei + UP2 Ventiliatoriaus pakopos nurodymas + UP2 treaptă ventilator predefinită + UP2 Default livello ventilatore + UP2 Especificación etapa ventilador + UP2 présélection allure ventilateur + UP2 Wartość zadana Stopień pracy wentylatora + UP2 zadání stupně ventilátoru + UP2 Zadaný stupeň ventilátora + UP2 Заданная ступень вентилятора + UP2 indstilling ventilatortrin + UP2 ventilátorfokozat előírás + UP2 fan stage default + UP2 Fan kademesi varsayılan değeri + UP2 selectie ventilatorstand + UP2 задание степен на вентилатора + UP2 Especificações do nível do ventilador + + + UP3 Vorgabe Frischluftanteil + UP3 预设新鲜空气比例 + UP3 προκαθορισμός ποσοστό νωπού αέρα + UP3 värske õhu osakaalu määramine + UP3 zadani udio svježeg zraka + UP3 padeve svaigā gaisa īpatsvaram + UP3 Šviežio oro dalies nurodymas + UP3 proporție de aer proaspăt predefinită + UP3 Default quota aria esterna + UP3 Especificación proporción aire fresco + UP3 présélection taux air neuf + UP3 Wartość zadana Zawartość świeżego powietrza + UP3 zadání podílu čerstvého vzduchu + UP3 Zadaný podiel čerstv. vzduchu + UP3 Заданная доля свежего воздуха + UP3 indstilling friskluftandel + UP3 frisslevegő-hányad előírás + UP3 proportion of fresh air default + UP3 Taze hava oranı varsayılan değeri + UP3 selectie buitenluchtaandeel + UP3 задание дял на свеж въздух + UP3 Especificações da percentagem de ar novo + + + UP3 Vorgabe Temperatur + UP3 预设温度 + UP3 προκαθορισμός θερμοκρασία + UP3 temperatuuri määramine + UP3 zadana temperatura + UP3 padeve temperatūrai + UP3 Temperatūros nurodymas + UP3 temperatură predefinită + UP3 Default Temperatura + UP3 Especificación temperatura + UP3 présélection température + UP3 Wartość zadana Temperatura + UP3 zadání teploty + UP3 Zadaná teplota + UP3 Заданная температура + UP3 indstilling temperatur + UP3 hőmérséklet előírás + UP3 temperature default + UP3 Sıcaklık varsayılan değeri + UP3 selectie temperatuur + UP3 задание температура + UP3 Especificações da temperatura + + + UP3 Vorgabe Ventilatordrehzahl + UP3 预设通风机转数 + UP3 προκαθορισμός αριθμός στροφών ανεμιστήρα + UP3 ventilaatori pöörlemiskiiruse määramine + UP3 zadani broj okretaja ventilatora + UP3 padeve ventilatora apgriezienu skaitam + UP3 Ventiliatoriaus sūkių skaičiaus nurodymas + UP3 turație ventilator predefinită + UP3 Default numero di giri ventilatore + UP3 Especificación n.º revoluciones ventilador + UP3 présélection vitesse de rotation ventilateur + UP3 Wartość zadana Prędkość obrotowa wentylatora + UP3 zadání otáček ventilátoru + UP3 Zadané otáčky ventilátora + UP3 Заданные обороты вентилятора + UP3 indstilling ventilatoromdrejningstal + UP3 ventilátor-fordulatszám előírás + UP3 fan speed default + UP3 Fan devri varsayılan değeri + UP3 selectie ventilatortoerental + UР3 задание обороти на вентилатора + UP3 Especificações da velocidade do ventilador + + + UP3 Vorgabe Ventilatorstufe + UP3 预设通风级等级 + UP3 προκαθορισμός βαθμίδα ανεμιστήρα + UP3 ventilaatori astme määramine + UP3 zadani stupanj ventilatora + UP3 padeve ventilatora pakāpei + UP3 Ventiliatoriaus pakopos nurodymas + UP3 treaptă ventilator predefinită + UP3 Default fase ventilatore + UP3 Especificación etapa ventilador + UP3 présélection allure ventilateur + UP3 Wartość zadana Stopień pracy wentylatora + UP3 zadání stupně ventilátoru + UP3 Zadaný stupeň ventilátora + UP3 Заданная ступень вентилятора + UP3 indstilling ventilatortrin + UP3 ventilátorfokozat előírás + UP3 fan stage default + UP3 Fan kademesi varsayılan değeri + UP3 selectie ventilatorstand + UP3 задание степен на вентилатора + UP3 Especificações do nível do ventilador + + + UP4 Vorgabe Frischluftanteil + UP4 预设新鲜空气比例 + UP4 προκαθορισμός ποσοστό νωπού αέρα + UP4 värske õhu osakaalu määramine + UP4 zadani udio svježeg zraka + UP4 padeve svaigā gaisa īpatsvaram + UP4 Šviežio oro dalies nurodymas + UP4 proporție de aer proaspăt predefinită + UP4 Default quota aria esterna + UP4 Especificación proporción aire fresco + UP4 présélection taux air neuf + UP4 Wartość zadana Zawartość świeżego powietrza + UP4 zadání podílu čerstvého vzduchu + UP4 Zadaný podiel čerstv. vzduchu + UP4 Заданная доля свежего воздуха + UP4 indstilling friskluftandel + UP4 frisslevegő-hányad előírás + UP4 proportion of fresh air default + UP4 Taze hava oranı varsayılan değeri + UP4 selectie buitenluchtaandeel + UP4 задание дял на свеж въздух + UP4 Especificações da percentagem de ar novo + + + UP4 Vorgabe Temperatur + UP4 预设温度 + UP4 προκαθορισμός θερμοκρασία + UP4 temperatuuri määramine + UP4 zadana temperatura + UP4 padeve temperatūrai + UP4 Temperatūros nurodymas + UP4 temperatură predefinită + UP4 Default Temperatura + UP4 Especificación temperatura + UP4 présélection température + UP4 Wartość zadana Temperatura + UP4 zadání teploty + UP4 Zadaná teplota + UP4 Заданная температура + UP4 indstilling temperatur + UP4 hőmérséklet előírás + UP4 temperature default + UP4 Sıcaklık varsayılan değeri + UP4 selectie temperatuur + UP4 задание температура + UP4 Especificações da temperatura - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Taupunkttemperatursensor fehlerhaft oder nicht angeschlossen - 露点温度传感器故障或未连接 - Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας σημείου δρόσου ή δεν είναι συνδεδεμένος - Kastepunkti temperatuuriandur vigane või ühendamata. - Osjetnik temperature rosišta u kvaru ili nije priključen - Kušanas punkta temperatūras sensors bojāts vai nav pieslēgts - Sugedęs arba neprijungtas rasos taško temperatūros jutiklis - Senzor temperatură de condensare defect sau neconectat - Sensore temperatura punto di rugiada difettoso o non collegato - Sensor de temperatura de punto de rocío defectuoso o no conectado - Sonde de température point de rosée défectueuse ou non raccordée - Czujnik temperatury punktu rosy uszkodzony lub niepodłączony - Snímač teploty rosného bodu vadný nebo nepřipojen - Snímač rosného bodu chybný alebo nepripojený - Неисправен или не подключен температурный датчик точки росы - Dugpunktstemperatursensor defekt eller ikke tilsluttet - A harmatpont hőmérséklet-érzékelője hibás vagy nincs csatlakoztatva - Dew point temperature sensor faulty or not connected - Çiy oluşma noktası sıcaklık sensörü arızalı veya bağlı değil - Dauwpunttemperatuursensor defect of niet aangesloten - Сензорът за температурата на кондензиране е неизправен или не е свързан. - Sensor de temperatura do ponto de orvalho avariado ou desligado + UP4 Vorgabe Ventilatordrehzahl + UP4 预设通风机转数 + UP4 προκαθορισμός αριθμός στροφών ανεμιστήρα + UP4 ventilaatori pöörlemiskiiruse määramine + UP4 zadani broj okretaja ventilatora + UP4 padeve ventilatora apgriezienu skaitam + UP4 Ventiliatoriaus sūkių skaičiaus nurodymas + UP4 turație ventilator predefinită + UP4 Default numero di giri ventilatore + UP4 Especificación n.º revoluciones ventilador + UP4 présélection vitesse de rotation ventilateur + UP4 Wartość zadana Prędkość obrotowa wentylatora + UP4 zadání otáček ventilátoru + UP4 Zadané otáčky ventilátora + UP4 Заданные обороты вентилятора + UP4 indstilling ventilatoromdrejningstal + UP4 ventilátor-fordulatszám előírás + UP4 fan speed default + UP4 Fan devri varsayılan değeri + UP4 selectie ventilatortoerental + UР4 задание обороти на вентилатора + UP4 Especificações da velocidade do ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false - Taupunktwächter - 露点监视器 - Επιτηρητής σημείου δρόσου - Kastepunkti kontrollandur - Kontrolnik rosišta - Kondensācijas kontrolieris - Rasos taško daviklis - Senzor punct de rouă - Sonda per punto di rugiada - Control del punto de rocío - Détecteur de condensation - Czujnik temperatury punktu rosy - hlídač rosného bodu - Snímač ros. bodu - Датчик точки росы - Dugpunktsovervågning - Harmatponti hőmérséklet-figyelő - Dew point monitor - Yoğuşma noktası deneticisi - Dauwpuntbewaking - Сензор за точка на размразяване - Monitor pt. orvalho + UP4 Vorgabe Ventilatorstufe + UP4 预设通风级等级 + UP4 προκαθορισμός βαθμίδα ανεμιστήρα + UP4 ventilaatori astme määramine + UP4 zadani stupanj ventilatora + UP4 padeve ventilatora pakāpei + UP4 Ventiliatoriaus pakopos nurodymas + UP4 treaptă ventilator predefinită + UP4 Default fase ventilatore + UP4 Especificación etapa ventilador + UP4 présélection allure ventilateur + UP4 Wartość zadana Stopień pracy wentylatora + UP4 zadání stupně ventilátoru + UP4 Zadaný stupeň ventilátora + UP4 Заданная ступень вентилятора + UP4 indstilling ventilatortrin + UP4 ventilátorfokozat előírás + UP4 fan stage default + UP4 Fan kademesi varsayılan değeri + UP4 selectie ventilatorstand + UP4 задание степен на вентилатора + UP4 Especificações do nível do ventilador - SystemConfig - fault_messages.xml - true - TB Übertemperatur - HLSC超温 - ΤΒ Περιοριστής θερμοκρασίας, υπερθέρμανση - KPO liigne temperatuur - TB nadtemperatura - ALPL papildu temperatūra - Saugaus išjungimo perviršinė temperatūra - Temperatură excesivă HLSC - Sovratemperatura LT - Sobretemperatura TB - Surtempérature limiteur de température - Nadw. temp. ogr. t. - TB překročení teploty - TB prehriatie - Перегрев ограничителя температуры - TB overtemperatur - TB túlmelegedés - HLSC excess temperature - TB baca gazı sensöründe yüksek sıcaklık - TB overtemperatuur - ТВ свръхтемпература - Sobretemperatura TB + UP5 Vorgabe Frischluftanteil + UP5 预设新鲜空气比例 + UP5 προκαθορισμός ποσοστό νωπού αέρα + UP5 värske õhu osakaalu määramine + UP5 zadani udio svježeg zraka + UP5 padeve svaigā gaisa īpatsvaram + UP5 Šviežio oro dalies nurodymas + UP5 proporție de aer proaspăt predefinită + UP5 Default quota aria esterna + UP5 Especificación proporción aire fresco + UP5 présélection taux air neuf + UP5 Wartość zadana Zawartość świeżego powietrza + UP5 zadání podílu čerstvého vzduchu + UP5 Zadaný podiel čerstv. vzduchu + UP5 Заданная доля свежего воздуха + UP5 indstilling friskluftandel + UP5 frisslevegő-hányad előírás + UP5 proportion of fresh air default + UP5 Taze hava oranı varsayılan değeri + UP5 selectie buitenluchtaandeel + UP5 задание дял на свеж въздух + UP5 Especificações da percentagem de ar novo - SystemConfig - fault_messages.xml - true - TB-Abgas-Übertemperatur - TB-排烟-超温 - TB-Περιοριστής θερμοκρασίας καυσαερίων, υπερθέρμανση - TB heitgaasi liigtemperatuur - Graničnik nadtemperature ispušnog plina - TB dūmgāzes virstemperatūra - TB-išmetamųjų dujų-temperatūros viršijimas - TB-temperatură excesivă-gaze de evacuare - Sovratemp. gas di scaricoTS - Sobretemperatura gas de combustión TB - Temp. sécurité LT fumées - Zbyt wysoka temperatura spalin TB - TB překročení teploty spalin - Obmedzovač-spaliny-prehriaty - Температура ОГ TB выше нормы - TB-røggas-overtemperatur - TB füstgáz túlmelegedése - TL flue gas excess temp. - TB-Atık gaz yüksek sıcaklığı - TBuitl.gas overtmp. - Свръхтемпература на TB отработените газове - Sobretemperatura gases de combustão TB + UP5 Vorgabe Temperatur + UP5 预设温度 + UP5 προκαθορισμός θερμοκρασία + UP5 temperatuuri määramine + UP5 zadana temperatura + UP5 padeve temperatūrai + UP5 Temperatūros nurodymas + UP5 temperatură predefinită + UP5 Default Temperatura + UP5 Especificación temperatura + UP5 présélection température + UP5 Wartość zadana Temperatura + UP5 zadání teploty + UP5 Zadaná teplota + UP5 Заданная температура + UP5 indstilling temperatur + UP5 hőmérséklet előírás + UP5 temperature default + UP5 Sıcaklık varsayılan değeri + UP5 selectie temperatuur + UP5 задание температура + UP5 Especificações da temperatura - SystemConfig - parameter.xml - false - Teil-Wicklungs-Anlaufzeit - Part-winding time - Part-winding time - Osalise mähise käivitusaeg - Vrijeme pokretanja dijelom namotaja - Daļas-tinuma-iedarbināšanas laiks - Paleidimo dalimi apvijos laikas - Timp de pornire a înfăşurării parţiale - Tempo di avviamento avvolgimento parziale - Tiempo de arranque por devanado parcial - Temps de démarrage bobinage partiel - Czas uruchomienia nawinięcia części - doba náběhu startovacího vinutí - čas nábehu štartovacieho vinutia - Время запуска части обмотки - Delviklingsopstart - Részleges tekercselési indítási idő - Part-winding time - Kısmi sargı başlama zamanı - Deel-wikkeling-aanlooptijd - време за пускане при превключване на части от намотката - Tempo do enrolamento parcial + UP5 Vorgabe Ventilatordrehzahl + UP5 预设通风机转数 + UP5 προκαθορισμός αριθμός στροφών ανεμιστήρα + UP5 ventilaatori pöörlemiskiiruse määramine + UP5 zadani broj okretaja ventilatora + UP5 padeve ventilatora apgriezienu skaitam + UP5 Ventiliatoriaus sūkių skaičiaus nurodymas + UP5 turație ventilator predefinită + UP5 Default numero di giri ventilatore + UP5 Especificación n.º revoluciones ventilador + UP5 présélection vitesse de rotation ventilateur + UP5 Wartość zadana Prędkość obrotowa wentylatora + UP5 zadání otáček ventilátoru + UP5 Zadané otáčky ventilátora + UP5 Заданные обороты вентилятора + UP5 indstilling ventilatoromdrejningstal + UP5 ventilátor-fordulatszám előírás + UP5 fan speed default + UP5 Fan devri varsayılan değeri + UP5 selectie ventilatortoerental + UР5 задание обороти на вентилатора + UP5 Especificações da velocidade do ventilador - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-Mail: - Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, Email: - Tηλ. +49 (0) 8751 74-0, Φαξ +49 (0) 8751 74-1600, E-mail: - Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-Mail: - Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-Mail: - Tālr. +49 (0) 8751 74-0, Fakss. +49 (0) 8751 74-1600, e-pasts: - Tel. +49 (0) 8751 74-0, faks. +49 (0) 8751 74-1600, el. paštas: - Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-Mail: - Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-mail: - Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, correo electrónico: - Tél. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-Mail : - Tel. +49 (0) 8751 74-0, faks. +49 (0) 8751 74-1600, e-mail: - Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-Mail: - Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-Mail: - Тел. +49 (0) 8751 74-0, факс +49 (0) 8751 74-1600, эл. почта: - Tlf. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-mail: - Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-Mail: - Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, Email: - Tel. +49 (0) 8751 74-0, Faks. +49 (0) 8751 74-1600, E-posta: - Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-mail: - Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-Mail: - Tel. +49 (0) 8751 74-0, Fax. +49 (0) 8751 74-1600, E-mail: + UP5 Vorgabe Ventilatorstufe + UP5 预设通风级等级 + UP5 προκαθορισμός βαθμίδα ανεμιστήρα + UP5 ventilaatori astme määramine + UP5 zadani stupanj ventilatora + UP5 padeve ventilatora pakāpei + UP5 Ventiliatoriaus pakopos nurodymas + UP5 treaptă ventilator predefinită + UP5 Default fase ventilatore + UP5 Especificación etapa ventilador + UP5 présélection allure ventilateur + UP5 Wartość zadana Stopień pracy wentylatora + UP5 zadání stupně ventilátoru + UP5 Zadaný stupeň ventilátora + UP5 Заданная ступень вентилятора + UP5 indstilling ventilatortrin + UP5 ventilátorfokozat előírás + UP5 fan stage default + UP5 Fan kademesi varsayılan değeri + UP5 selectie ventilatorstand + UP5 задание степен на вентилатора + UP5 Especificações do nível do ventilador - ClientCodePortal - _Imprint.cshtml, Impressum.html, Imprint.html - true - Tel. 08751/74-0 - 电话:+49 8751 74-0 - Τηλ. +49 8751 74-0 - Tel. +49 8751 74-0 - Tel. 08751/74-0 - Tel. +49 8751 74-0 - Tel. +49 8751 74-0 - Tel. +49 8751 74-0 - Tel. +49 8751 74-0 - Tel. +49 8751 74-0 - Tél. +49 8751 74-0 - Nr tel. +49 8751 74-0 - Tel. +49 8751 74-0 - Tel. +49 8751 74-0 - Тел. +49 8751 74-0 - Tlf.: +49 8751 74-0 - Tel. +49 8751/74-0 - Tel.: +49 (0)8751/74/-0 - Tel. 0049 8751 74-0 - Tel. +49 8751 74-0 - Тел. 08751/74-0 - Tel. 08751/74-0 + UPM + RPM + RPM + p/min + UPM + UPM + UPM + rot/min + Numero di giri + RPM + TR/MIN + Obr./min. + UPM + UPM + об/мин + UPM + 1/perc + RPM + UPM + TPM + об. в мин. + UPM - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Tel.: +49 941 2986930 - Tel.: +49 941 2986930 - Tel.: +49 941 2986930 - tel: +49 941 298 6930 - tel.: +49 941 2986930 - Tālr.: +49 941 2986930 - tel.: +49 941 2986930 - Tel.: +49 941 2986930 - Tel.: +49 941 2986930 - Tel.: +49 941 2986930 - Tél. : +49 941 2986930 - Tel.: +49 941 2986930 - Tel.: +49 941 2986930 - Tel.: +49 941 2986930 - Телефон.: +49 941 2986930 - Tlf.: +49 941 2986930 - Tel.: +49 941 2986930 - Tel.: +49 941 2986930 - Tel.: +49 941 2986930 - Tel.: +49 941 2986930 - Тел.: +49 941 2986930 - Tel.: +49 941 2986930 + UPM_Ventilator + UPM_通风设备 + UPM_Ανεμιστήρα + p/min_ventilaator + UPM_Ventilator + UPM_Ventilators + UPM_Ventiliatorius + Ventilator_UPM + UPM_Ventilatore + Rev_vent + Vit_ventilateur + UPM_wentylator + UPM_ventilátor + UPM_Ventilátor + Обороты_Вентилятор + UPM_ventilator + UPM_ventilátor + UPM_fan + UPM_Fan + TPM_ventilator + UPM_вентилатор + UPM_Ventilador - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Telefon +49 8751/74-0 - Phone +49 8751/74-0 - Τηλέφωνο +49 8751/74-0 - telefon +49 8751/74-0 - Telefon +49 8751/74-0 - Tālr. +49 8751/74-0 - telefonas: +49 8751/74-0 - Telefon +49 8751/74-0 - Telefono +49 8751/74-0 - Teléfono: +49 8751/74-0 - Téléphone +49 8751/74-0 - Telefon +49 8751/74-0 - Telefon +49 8751/74-0 - Telefón +49 8751/74-0 - Телефон +49 8751/74-0 - Telefon +49 8751/74-0 - Telefon +49 8751/74-0 - Phone +49 8751/74-0 - Telefon +49 8751/74-0 - Telefoon +49 8751/74-0 - Телефон: +49 8751/74-0 - Telefone +49 8751/74-0 + USB Ausgang überlastet + USB 输出过载 + Υπερφόρτωση εξόδου USB + USB-väljund koormatud + USB izlaz preopterećen + USB izvade pārslogota + USB išvestis perkrauta + Ieșire USB suprasolicitată + Uscita USB sovraccarica + Salida USB sobrecarg. + Sortie USB surchargée + Wyjście USB przeciąż. + Výstup USB přetížen + Výstup USB preťažený + Выход USB перегружен + USB-udgang overbelastet + USB kimenet túlterh. + USB output overloaded + USB çıkışı aşırı yüklenme + USB-uitgang overbelast + Изход за USB претоварен + Saída USB sobrecarreg. - ClientCodePortal - _Imprint.cshtml, Impressum.html, Imprint.html - true - Telefon: 08751/74-1147 - 手机:+49 8751 74-1147 - Τηλέφωνο: +49 8751 74-1147 - Tel: +49 8751 74-1147 - Telefon: 08751/74-1147 - Telefons: +49 8751 74-1147 - Telefonas: +49 8751 74-1147 - Telefon: +49 8751 74-1147 - Telefono: +49 8751 74-1147 - Teléfono: +49 8751 74-1147 - Téléphone : +49 8751 74-1147 - Tel.: +49 8751 74-1147 - Telefon: +49 8751 74-1147 - Telefón: +49 8751 74-1147 - Телефон: +49 8751 74-1147 - Telefon: +49 8751 74-1147 - Telefon: +49 8751/74-1147 - Phone: +49 8751 74-1147 - Telefon: 0049 8751 74-1147 - Telefoon: +49 8751 74-1147 - Телефон: 08751/74-1147 - Telefone: 08751/74-1147 - - - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Telefonfernschalter - 手机远程开关 - Τηλεφωνικός διακόπτης τηλεχειρισμού - Telefoni kauglüliti - Telefonski daljinski kontakt prebacivanja - Telefona tālvadība - Nuotolinis perjungimas telefonu - Întrerupător de la distanță telefon - Comando a distanza via telefono - Conmutador a distancia de teléfono - Contact. par télép. - Zdalne sterowanie za pomocą telefonu - Dálkové telefonní ústředna - Telefonický diaľkový spínač - Телефонный дистанционный выключатель - Telefonfjernafbryder - Telefon-távkapcsoló - Telephone remote switch - Telefon şalteri - Tel. afst.b. schak. - Дистанционен телефонен превключвател - Interruptor remoto telefónico + USP Umschichtungspumpe + TP输送泵 + USP Κυκλοφορητής ανακατανομής + TP edastuspump + USP pumpa za preslojavanje + PS Pārsūknēšanas sūknis + PS Perdavimo siurblys + Pompă de transfer TP + Pompa di ripartizione USP + Bomba de reestratificación USP + USP Pompe de réaffectation + USP Pompa warstwowa + USP čerpadlo převrstvení + USP čerpadlo na prečerpanie vrstiev + USP Насос послойного перемешивания + USP omkoblingspumpe + USP átrétegezőszivattyú + TP Transfer pump + USP değişim pompası + USP Lageninversiepomp + USP преразпределителна помпа + USP Bomba de recirculação - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Temp.sensor Fluid nach Abluftreg. (sTFnAB) fehlerhaft oder nicht angeschlossen - 排风管道的流体温度传感器 (sTFnAB)有故障或未连接 - Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας υγρού μέσου μετά το στοιχείο αέρα απαγωγής (sTFnAB) ή δεν είναι συνδεδεμένος - Temperatuuriandur, mis jälgib vedelikku pärast väljuva õhu registrit, (sTFnAB) on vigane või pole ühendatud. - Osjetnik temp. tekućine nakon reg. otp. zraka. (sTFnAB) u kvaru ili nije priključen - Temperatūras sensors šķidrumam pēc atplūdes gaisa reģ. (sTFnAB) bojāts vai nav pieslēgts - Skysčio už išmetamo oro reg. (sTFnAB) temp. jutiklis sugedęs arba neprijungtas - Senzor temp. fluid după reg. aer evacuat (sTFnAB) defect sau neconectat - Sensore temperatura fluido a valle della serranda aria di ripresa (sTFnAB) difettoso o non collegato - Sensor temp. fluido tras reg. aire de salida (sTFnAB) defectuoso o no conectado - Sonde de température fluide en aval du registre d'air repris (sTFnAB) défectueuse ou non raccordée - Czujnik temperatury płynu po regulacji powietrza wywiewanego (sTFnAB) uszkodzony lub niepodłączony - Snímač teploty media za reg. odv. vzd. (sTFnAB) vadný nebo nepřipojený - Snímač teploty média za reg. odv. vzd. (sTFnAB) chybný alebo nepripojený - Датчик температуры среды после вытяжной секции (sTFnAB) неисправен или не подключен - Temperatursensor væske efter udsugningsluftregister (sTFnAB) defekt eller ikke tilsluttet - Folyadék elszívottlevegő-regiszter utáni hőérzékelője (sTFnAB) hibás vagy nincs csatlakoztatva - Fluid t.sens downstream of ETA coil (sTFnAB) faulty or not connected - Hava çıkışı reg. sonrası sıvı sıcaklık sensörü (sTFvAB) arızalı veya bağlı değil - Temp.sensor vloeistof na luchtafvoerreg. (sTFnAB) defect of niet aangesloten - Темп. сензор на течността след рег. на отработения въздух (sTFnAB) е неизправен или не е свързан. - Sensor de temperatura do fluido depois a bat. ar de extração (sTFnAB) avariado ou desligado + Uhr + 小时 + Ώρα + Kellaaeg + Sat + Stundas + Valanda + Oră + Ora + Reloj + heure + godzina + hodin + Hodiny + часы + Kl. + óra + h + saat + uur + Час + Horas - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Temp.sensor Fluid nach Zuluftreg. (sTFnZU) fehlerhaft oder nicht angeschlossen - 送风盘管下游的流体温度传感器(sTFnZU)故障或未连接 - Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας υγρού μέσου μετά το στοιχείο αέρα προσαγωγής (sTFnZU) ή δεν είναι συνδεδεμένος - Temperatuuriandur, mis jälgib vedelikku pärast sissepuhkeõhu registrit, (sTFnZU) on vigane või pole ühendatud. - Osjetnik temp. tekućine nakon reg. dov. zraka. (sTFnZU) u kvaru ili nije priključen - Temperatūras sensors šķidrumam pēc pieplūdes gaisa reģ. (sTFnZU) bojāts vai nav pieslēgts - Skysčio už tiekiamo oro reg. (sTFnZU) temp. jutiklis sugedęs arba neprijungtas - Senzor temp. fluid după reg. aer admisie (sTFnZU) defect sau neconectat - Sensore temperatura fluido a valle della serranda aria di mandata (sTFnZU) difettoso o non collegato - Sensor temp. fluido tras reg. aire de impulsión (sTFnZU) defectuoso o no conectado - Sonde de température fluide en aval du registre d'air pulsé (sTFnZU) défectueuse ou non raccordée - Czujnik temperatury płynu po regulacji powietrza nawiewanego (sTFnZU) uszkodzony lub niepodłączony - Snímač teploty media za reg. přiv. vzd. (sTFnZU) vadný nebo nepřipojený - Snímač teploty média za reg. prív. vzd. (sTFnZU) chybný alebo nepripojený - Датчик температуры среды после приточной секции (sTFnZU) неисправен или не подключен - Temperatursensor væske efter indblæsningsluftregister (sTFnZU) defekt eller ikke tilsluttet - Folyadék befúvottlevegő-regiszter utáni hőérzékelője (sTFnZU) hibás vagy nincs csatlakoztatva - Fluid t.sens downstream of supply air coil (sTFnZU) faulty or not connected - Hava giriş reg. sonrası sıvı sıcaklık sensörü (sTFvZU) arızalı veya bağlı değil - Temp.sensor vloeistof na luchttoevoerreg. (sTFnZU) defect of niet aangesloten - Темп. сензор на течността след рег. на подавания въздух (sTFnZU) е неизправен или не е свързан. - Sensor de temperatura do fluido após a bat. ar de admissão (sTFnZU) avariado ou desligado + Uhrzeit + 时间 + Ώρα + Kellaaeg + Vrijeme + Laiks + Laikas + Ora + Tempo + Horario + Temps + Godzina + čas + čas + Время + Time + Időpont + Time + Saat + Time + Час + Hora - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Temp.sensor Fluid vor Abluftreg. (sTFvAB) fehlerhaft oder nicht angeschlossen - 排气管上游的排风温度传感器(sTFvAB)有故障或未连接 - Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας υγρού μέσου πριν το στοιχείο αέρα απαγωγής (sTFvAB) ή δεν είναι συνδεδεμένος - Temperatuuriandur vedelik enne väljuva õhu registrit (sTFvAB) on vigane või pole ühendatud. - Osjetnik temp. tekućine ispred reg. otp. zraka. (sTFvAB) u kvaru ili nije priključen - Temp. sensors šķidrumam pirms atplūdes gaisa reģ. (sTFvAB), bojāts vai nav pieslēgts - Skysčio prieš išmetamo oro reg. (sTFvAB) temp. jutiklis sugedęs arba neprijungtas - Senzor temp. fluid înainte de reg. aer evacuat (sTFvAB) defect sau neconectat - Sensore temperatura fluido a monte della serranda aria di ripresa (sTFvAB) difettoso o non collegato - Sensor temp. fluido antes reg. aire salida (sTFvAB) defectuoso o no conectado - Sonde de température fluide en amont du registre d'air repris (sTFvAB) défectueuse ou non raccordée - Czujnik temperatury płynu przed regulacją powietrza wywiewanego (sTFvAB) uszkodzony lub niepodłączony - Snímač teploty media před registrem odv. vzd. (sTFvAB) vadný nebo nepřipojený - Snímač teploty média pred registrom odv. vzd. (sTFvAB) chybný alebo nepripojený - Датчик температуры среды перед вытяжной секцией (sTFvAB) неисправен или не подключен - Temperatursensor væske før udsugningsluftregister (sTFvAB) defekt eller ikke tilsluttet - Folyadék elszívottlevegő-regiszter előtti hőérzékelője (sTFvAB) hibás vagy nincs csatlakoztatva - Fluid t.sens upstream of ETA coil (sTFvAB) faulty or not connected - Egzoz havası reg. sıvı sıcaklık sensörü (sTFvAB) arızalı veya bağlı değil - Temp.sensor vloeistof voor luchtafvoerreg. (sTFvAB) defect of niet aangesloten - Темп. сензор на течността преди рег. на отработения въздух (sTFvAB) е неизправен или не е свързан. - Sensor de temperatura do fluido depois da bat. ar de extração (sTFvAB) avariado ou desligado + Uhrzeit BM2 + 时间 BM2 + Ώρα BM2 + BM2 kellaaeg + Vrijeme BM2 + BM2 pulksteņa laiks + Valandos BM2 + Ora BM2 + Ora BM2 + Hora BM2 + Heure BM2 + Czas BM2 + Čas BM2 + Čas BM2 + Время BM2 + Klokkeslæt BM2 + Pontos idő BM2 + BM2 time + BM2 zaman + Tijd BM2 + Час ВМ2 + Hora BM2 - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Temp.sensor Fluid vor Zuluftreg. (sTFvZU) fehlerhaft oder nicht angeschlossen - 送风盘管上游的流体温度传感器(sTFvZU)故障或未连接 - Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας υγρού μέσου πριν το στοιχείο αέρα προσαγωγής (sTFvZU) ή δεν είναι συνδεδεμένος - Temperatuuriandur, mis jälgib vedelikku enne sissepuhkeõhu registrit, (sTFvZU) on vigane või pole ühendatud. - Osjetnik temp. tekućine ispred reg. dov. zraka. (sTFvZU) u kvaru ili nije priključen - Temperatūras sensors šķidrumam pirms pieplūdes gaisa reģ. (sTFvZU) bojāts vai nav pieslēgts - Skysčio prieš tiekiamo oro reg. (sTFvZU) temp. jutiklis sugedęs arba neprijungtas - Senzor temp. fluid înainte de reg. aer admisie (sTFvZU) defect sau neconectat - Sensore temperatura fluido a monte della serranda aria aspirata (sTFvZU) difettoso o non collegato - Sensor temp. fluido antes reg. aire de impulsión (sTFvZU) defectuoso o no conectado - Sonde de température fluide en amont du registre d'air pulsé (sTFvZU) défectueuse ou non raccordée - Czujnik temperatury płynu przed regulacją powietrza nawiewanego (sTFvZU) uszkodzony lub niepodłączony - Snímač teploty media před reg. přiv. vzd. (sTFvZU) vadný nebo nepřipojený - Snímač teploty média pred reg. prív. vzd. (sTFvZU) chybný alebo nepripojený - Датчик температуры среды перед приточной секцией (sTFvZU) неисправен или не подключен - Temperatursensor væske før indblæsningsluftregister (sTFvZU) defekt eller ikke tilsluttet - Folyadék befúvottlevegő-regiszter előtti hőérzékelője (sTFvZU) hibás vagy nincs csatlakoztatva - Fluid t.sens upstream of supply air coil (sTFvZU) faulty or not connected - Hava giriş reg. öncesi sıvı sıcaklık sensörü (sTFvZU) arızalı veya bağlı değil - Temp.sensor vloeistof voor luchttoevoerreg. (sTFvZU) defect of niet aangesloten - Темп. сензор на течността преди рег. на подавания въздух (sTFvZU) е неизправен или не е свързан. - Sensor de temperatura do fluido antes da bat. ar de extração (sTFvZU) avariado ou desligado + Uhrzeit Ende + 结束时间 + Τέλος ώρας + Lõppaeg + Vrijeme kraj + Beigu laiks + Pabaigos laikas + Timp de terminare + Ora di fine + Hora final + Heure de fin + Godzina końca + Čas ukončení + Čas ukončenia + Время конца + Klokkeslæt slut + Időpont vége + End time + Zaman sonu + Tijd einde + Час край + Hora Fim - CSharpCode - gui.xml, LuCon.ProtocolChartVM.js, ClimatePrograms.html, SmartsetDemoService.cs - true - Temperatur - 温度 - Θερμοκρασία - temperatuuri jargi - Temperatura - gaisa temperatūras - laiko temperatûra - temperatura exterioara - temperatura esterna - temperatura exterior - température extérieure - Temperatura - teplota - teplota - Температура - temperatur - Hőmérséklet - Temperature - Sıcaklık - temperatuur - Температура - Temperatura + Uhrzeit Start + 开始时间 + Έναρξη ώρας + Algusaeg + Vrijeme početak + Sākuma laiks + Pradžios laikas + Timp de pornire + Ora di inizio + Hora inicio + Heure de début + Godzina rozpoczęcia + Čas spuštění + Čas štartu + Время начала + Klokkesæt start + Időpont kezdete + Start time + Zaman başlangıcı + Tijd start + Час старт + Hora Início - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Abgas BHKW Austritt - BHKW燃气热电联产出口处排气温度 - Θερμοκρασία καυσαέρια ΣΗΘ έξοδος - Temperatuur heitgaas BHKW väljund - Temperatura Ispuh Izlaz bloka BHKW - Atgāzu temperatūra pie KOĢS izplūdes - BHKW išėjimo išmetamųjų dujų temperatūra - Temperatură gaze de ardere la ieșirea BHKW - Temperatura gas di scarico uscita cogeneratore - Temperatura gases de escape centrales de cogeneración salida - Température fumées sortie centrale de cogénération - Temperatura Spaliny BHKW Wylot - Teplota spalin na výstupu z kogenerační jednotky - Teplota spalín kogenerácie výstup - Температура ОГ ТЭЦ на выходе - Temperatur røggas BHKW udløb - Hőmérséklet: CHP füstgáz kilépés - Temp. exhaust gas CHP unit discharge - BHKW çıkışı atık gaz sıcaklığı - Temperatuur rookgas WKK-centrale uitgang - Температура отработен газ BHKW изход - Temperatura do gás de escape da unidade de cogeração (BHKW) Saída + Ukraine + Ukraine + Ουκρανία + Ukraina + Ukrajina + Ukraina + Ukraina + Ucraina + Ucraina + Ucrania + Ukraine + Ukraina + Ukrajina + Ukrajina + Украина + Ukraine + Ukrajna + Ukraine + Ukrayna + Oekraïne + Украйна + Ucrânia - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Abgas Gasmotor - 煤气发动机排气处温度 - Θερμοκρασία καυσαέρια κινητήρας αερίου - Temperatuur heitgaas gaasimootor - Temperatura Ispuh Plinski motor - Atgāzu motora temperatūra - Dujų variklio išmetamųjų dujų temperatūra - Temperatură gaze de ardere motor alimentat cu gaz - Temperatura gas di scarico motore a gas - Temperatura gases de escape motor a gas - Température fumées moteur à gaz - Temperatura Spaliny Silnik gazowy - Teplota spalin plynového motoru - Teplota spalín plynového motora - Температура ОГ газового двигателя - Temperatur røggas gasmotor - Hőmérséklet: gázmotor kipufogógáz - Temp exhaust gas, gas engine - Gaz motoru atık gaz sıcaklığı - Temperatuur rookgas gasmotor - Температура отработен газ газов мотор - Temperatura do gás de escape do motor a gás + Um die Anlage zu entsperren, geben Sie das neue Anlagen-Passwort ein und klicken anschließend auf 'Entsperren'. + 为解锁系统,请输入新的系统密码,然后点击“解锁”。 + Για να απελευθερώστε την εγκατάσταση εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης εγκατάστασης και στη συνέχεια κάντε κλικ στο 'Απελευθέρωση'. + Süsteemi vabastamiseks blokeeringust sisestage süsteemi uus salasõna ja seejärel klõpsake valikul „Vabasta blokeeringust”. + Za deblokiranje uređaja upišite novu lozinku uređaja i kliknite na "Deblokiranje". + Lai atbloķētu sistēmu, ievadiet jauno sistēmas paroli un tad noklikšķiniet 'Atbloķēt'. + Norėdami atblokuoti sistemą, įveskite naują sistemos slaptažodį ir spauskite 'Atblokuoti'. + Pentru a debloca sistemul, introduceți noua parolă de sistem și dați clic pe 'Deblocare'. + Per sbloccare l'impianto inserire la nuova password e poi fare clic su 'Sblocca'. + Para desbloquear la instalación, introduzca la nueva contraseña del equipo y, a continuación, pulse en "Desbloquear". + Pour déverrouiller l’installation, entrez le nouveau mot de passe de l’installation et cliquez sur « Déverrouiller ». + Aby odblokować urządzenie, wprowadź nowe hasło do urządzenia, a następnie kliknij Odblokuj. + Chcete-li odemknout systém, zadejte nové heslo systému a poté klikněte na „Odemknout“. + Ak chcete odblokovať zariadenie, vložte nové heslo zariadenia a potom kliknite na 'Odblokovať'. + Чтобы разблокировать систему, введите новый пароль системы и выберите «Разблокировать». + For at låse anlægget op skal du indtaste den nye adgangskode til anlægget og derefter klikke på "Oplåsning". + A berendezés tiltásának megszüntetéséhez adja meg az új berendezésjelszót és kattintson a 'Tiltás feloldása' lehetőségre. + To unblock the system, enter the new system password and then click 'Unblock'. + Sistem kilidini açmak için yeni sistem şifresini girin ve ardından "Kilit aç" alanına tıklayın. + Om de installatie te deblokkeren voert u het nieuwe installatiewachtwoord in en klikt u vervolgens op 'Deblokkeren'. + За да деблокирате съоръжението, въведете новата парола и след това кликнете върху "Деблокиране". + Para desbloquear a unidade, introduza a nova palavra-passe da unidade e depois clique em 'Desbloquear'. - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Fluid nach Abluftregister - Fluid temperature downstream of extract air coil - Fluid temperature downstream of extract air coil - Vedeliku temperatuur pärast väljuva õhu registrit - Temperatura tekućine nakon registra otpadnog zraka - Temperatūras šķidrums pēc atplūdes gaisa reģistratora - Skysčio temperatūra po išeinančio oro registro - Temperatură fluide după registrul evacuării de aer - Temperatura fluido a valle della serranda aria di ripresa - Temperatura fluido desp reg aire salid - Température de fluide en aval du registre d'air évacué - Temperatura płynu po rejestratorze powietrza wylotowego - teplota média za registrem odvád. vzduchu - teplota média za registrom odv. vzduchu - Температура среды после вытяжной секции - Temperatur væske efter udsugningsflade - Folyadék hőmérséklete elszívottlevegő-regiszter után - Fluid temperature downstream of extract air coil - Atık hava bataryası sonrası sıvı sıcaklığı - Temperatuur vloeistof na luchtafvoerregister - температура на течността след регистъра на отработения въздух - Temperatura fluido depois da bat. do ar de extração + Um fortfahren zu können, müssen Sie einwilligen. + You must agree before continuing. + You must agree before continuing. + Jätkamiseks peate nõustuma. + Da biste nastavili, morate dati privolu. + Lai turpinātu, jums jāapstiprina piekrišana. + Kad galėtumėte tęsti, turite su jomis sutikti. + Pentru a continua, trebuie să vă exprimaţi acordul. + Per proseguire è necessario prestare il proprio consenso. + Debe aceptar para poder continuar. + Pour pouvoir continuer, vous devez consentir. + Aby kontynuować, musisz wyrazić zgodę. + Chcete-li pokračovat, musíte souhlasit. + Ak chcete pokračovať, musíte súhlasiť. + Для продолжения необходимо согласиться с данными условиями. + Du skal acceptere for at kunne fortsætte. + A folytatáshoz beleegyezését kell adnia. + You must agree before continuing. + Devam edebilmek için onaylamalısınız. + Om door te gaan, moet u hieraan voldoen. + За да продължите, трябва да се съгласите. + Para poder prosseguir, tem de aceitar. - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Fluid nach Zuluftregister - Fluid temperature downstream of supply air coil - Fluid temperature downstream of supply air coil - Vedeliku temperatuur pärast siseneva õhu registrit - Temperatura tekućine nakon registra dovodnog zraka - Temperatūras šķidrums pēc ieplūdes gaisa reģistratora - Skysčio temperatūra po tiekiamo oro registro - Temperatură fluide după registrul admisiei de aer - Temperatura fluido a valle della serranda aria aspirata - Temperatura fluido desp reg aire alim - Température de fluide en aval du registre d'air pulsé - Temperatura płynu po rejestratorze powietrza wlotowego - teplota média za registrem přiv. vzduchu - teplota média za registrom prív. vzduchu - Температура среды после приточной секции - Temperatur væske efter indsugningsflade - Folyadék hőmérséklete befúvottlevegő-regiszter után - Fluid temperature downstream of supply air coil - Besleme havası bataryası sonrası sıvı sıcaklığı - Temperatuur vloeistof na luchttoevoerregister - температура на течността след регистъра на подавания въздух - Temperatura fluido depois da bat. do ar de admissão + Um sich zu registrieren, füllen Sie bitte folgendes Formular aus. Anschließend erhalten Sie eine E-Mail mit einem Bestätigungscode, um die Registrierung abzuschließen. + 若要注册,请填写以下表格。然后,您将收到一封带有确认代码的电子邮件,以完成注册。 + Για να κάνετε καταχώρηση συμπληρώστε το ακόλουθο έντυπο. Στη συνέχεια θα λάβετε e-mail με τον κωδικό επιβεβαίωσης για να ολοκληρώσετε την καταχώρηση. + Registreerimiseks täitke palun järgmine vorm. Seejärel saadetakse Teile kinnituskoodiga e-kiri, et saaksite registreerimise lõpule viia. + Kako biste se registrirali, ispunite sljedeći obrazac. Zatim ćete dobiti e-poruku s kodom za potvrđivanje kako bi se registriranje dovršilo. + Lai piereģistrētos, lūdzu, aizpildiet šo veidlapu. Pēc tam saņemsiet e-pasta ziņojumu ar apstiprinājuma kodu, kas nepieciešams reģistrācijas pabeigšanai. + Norėdami registruotis, užpildykite šį formuliarą. Tada, registracijos pabaigimui, gausite elektroninį laišką su patvirtinimo kodu. + Pentru a vă înregistra, vă rugăm să completați următorul formular. În continuare, pentru finalizarea înregistrării, primiți8 un e-mail cu un cod de confirmare. + Per registrarsi compilare il modulo seguente. In seguito riceverai un'e-mail con un codice di conferma per completare la registrazione. + Para registrarse, por favor rellene el siguiente formulario. A continuación, recibirá un correo electrónico con un código de confirmación que debe introducir para completar el registro. + Veuillez compléter le formulaire suivant pour vous enregistrer. Vous allez ensuite recevoir un e-mail avec un code de validation qui vous permettra de clôturer l'enregistrement. + W celu wykonania rejestracji wypełnij poniższy formularz. Następnie uzyskasz kod potwierdzenia przesłany w wiadomości e-mail. Umożliwi on zakończenie rejestracji. + Chcete-li se zaregistrovat, vyplňte prosím následující formulář. Poté obdržíte e-mail s potvrzovacím kódem pro dokončení registrace. + Na registráciu vyplňte prosím nasledujúci formulár. Následne dostanete e-mail s potvrdzovacím kódom na uzavretie registrácie. + Заполните следующую форму для регистрации. После этого Вы получите сообщение с кодом подтверждения для завершения регистрации. + For at foretage registrering bedes du udfylde følgende formular. Derefter vil du modtage en e-mail med en bekræftelseskode for at afslutte registreringen. + A regisztráláshoz töltse ki az alábbi nyomtatványt. Ezután kap egy e-mailt egy megerősítő kóddal, ezzel tudja a regisztrálást befejezni. + To register, complete the form below. You will then receive an email with a confirmation code to finalise registration. + Kayıt olmak amacıyla, lütfen aşağıdaki formu doldurun. Müteakiben, kaydı tamamlamak amacıyla onay kodu bulunan bir E-posta alacaksınız. + Om u te registreren vult u volgend formulier in. Vervolgens ontvangt u een e-mail met een bevestigingscode om de registratie af te ronden. + За да се регистрирате, моля попълнете следващия формуляр. След това ще получите имейл с код за потвърждение, за да завършите регистрацията. + Para se registar, por favor preencha o seguinte formulário. Receberá depois um e-mail com um código de confirmação para completar o registo. - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Fluid vor Abluftregister - Fluid temperature upstream of extract air coil - Fluid temperature upstream of extract air coil - Vedeliku temperatuur enne väljuva õhu registrit - Temperatura tekućine prije registra otpadnog zraka - Temperatūras šķidrums pirms atplūdes gaisa reģistratora - Skysčio temperatūra prieš išeinančio oro registrą - Temperatură fluide înainte de registrul evacuării de aer - Temperatura fluido a monte della serranda aria di ripresa - Temperatura fluido antes reg aire salid - Température de fluide en amont du registre d'air évacué - Temperatura płynu przed rejestratorem powietrza wylotowego - teplota média před registrem odvád. vzduchu - teplota média pred registrom odv. vzduchu - Температура среды перед вытяжной секцией - Temperatur væske før udsugningsflade - Folyadék hőmérséklete elszívottlevegő-regiszter előtt - Fluid temperature upstream of extract air coil - Atık hava bataryası öncesi sıvı sıcaklığı - Temperatuur vloeistof voor luchtafvoerregister - температура на течността преди регистъра на отработения въздух - Temperatura fluido antes da bat. do ar de extração + Umlaufkontaktbefeuchter + Recirculating contact humidifier + Recirculating contact humidifier + Ringluskontaktniisuti + Kontaktni cirkulacijski ovlaživač + Cirkulācijas kontaktmitrinātājs + Cirkuliacinis kontaktinis drėkintuvas + Umidificator de contact cu recirculare + Umidificatore per contatto a ricircolo + Humidificador de contacto de recirculación + Humidificateur par contact à circulation + Obiegowy nawilżacz kontaktowy + Oběhový kontaktní zvlhčovač + Obehový kontaktný zvlhčovač + Циркуляционный сотовый увлажнитель + Cirkulationskontaktbefugter + Keringtetett vizes felületi nedvesítő + Recirculating contact humidifier + Devridaim temaslı nemlendirici + Circulatiecontactbevochtiger + Контактен овлажнител за рециркулация + Humidificador de contacto de circulação - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Fluid vor Zuluftregister - Fluid temperature upstream of supply air coil - Fluid temperature upstream of supply air coil - Vedeliku temperatuur enne siseneva õhu registrit - Temperatura tekućine prije registra dovodnog zraka - Temperatūras šķidrums pirms ieplūdes gaisa reģistratora - Skysčio temperatūra prieš tiekiamo oro registrą - Temperatură fluide înainte de registrul admisiei de aer - Temperatura fluido a monte della serranda aria aspirata - Temperatura fluido ant reg aire alim - Température de fluide en amont du registre d'air pulsé - Temperatura płynu przed rejestratorem powietrza wlotowego - teplota média před registrem přiv. vzduchu - teplota média pred registrom prív. vzduchu - Температура среды перед приточной секцией - Temperatur væske før indsugningsflade - Folyadék hőmérséklete befúvottlevegő-regiszter előtt - Fluid temperature upstream of supply air coil - Besleme havası bataryası öncesi sıvı sıcaklığı - Temperatuur vloeistof voor luchttoevoerregister - температура на течността преди регистъра на подавания въздух - Temperatura fluido antes da bat. do ar de admissão + Umluftanteil + 再循环空气比例 + Ποσοστό ανακυκλοφορίας + Ringluse osakaal + Udio optočnog zraka + Recirkulācijas gaisa proporcija + Cirkuliacinė dalis + Proporție recirculare aer + Percentuale ricircolo + Proporción de aire recirculado + Proportion d'air recyclé + Udział powietrza mieszanego + podíl cirkulačního vzduchu + podiel cirkulačného vzduchu + Доля рециркуляционного воздуха + Andel cirkulationsluft + Keringőlevegő-hányad + Recirc. air proportion + Sirkülasyon havası oranı + Recirculatieluchtaandeel + Дял на циркулиращ въздух + Percentagem de ar de recirculação - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Gas-Luft Gemisch - 燃气-空气混合室温度 - Θερμοκρασία μίγματος αερίου-αέρα - Temperatuur gaasi-õhusegu - Temperatura Smjesa plina i zraka - Gāzes-gaisa maisījuma temperatūra - Dujų oro mišinio temperatūra - Temperatură amestec gaz-aer - Temperatura miscela gas/aria - Temperatura mezcla gas-aire - Température mélange gaz - air - Temperatura Mieszanina gazowo-powietrzna - Teplota směsi plyn-vzduch - Teplota zmesi plyn-vzduch - Температура газовоздушной смеси - Temperatur gas-/luftblanding - Hőmérséklet: gáz-levegő keverék - Temp. gas/air mixture - Gaz-hava karışımı sıcaklığı - Temperatuur gas-luchtmengsel - Температура газово-въздушна смес - Temperatura mistura gás-ar + Umluftklappe + Recirculation air damper + Recirculation air damper + Ringlusõhuklapp + Zaklopka optočnog zraka + Cirkulējošā gaisa vārsts + Cirkuliacinė sklendė + Clapetă de aer de recirculaţie + Serranda di ricircolo + Compuerta de recirculación + Registre à air recyclé + Przepustnica powietrza + cirkulační klapka + cirkulačná klapka + Клапан рециркуляции + Luftcirkulationsventil + Visszakeverő zsalu + Recirculation air damper + Devridaim hava kapağı + Recirculatieluchtklep + клапан за циркулиращ въздух + Válvula de recirculação - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Temperatur Heizung Rücklauf - 采暖回水温度 - Θερμοκρασία θέρμανση επιστροφή - Temperatuur küte tagasivool - Temperatura Grijanje Povratni vod - Apkures temperatūra pie atpakaļplūsmas - Šildymo išeinančio srauto temperatūra - Temperatură încălzire retur - Temperatura ritorno riscaldamento - Temperatura calefacción retorno - Température retour chaudière - Temperatura Ogrzewanie Powrót - Teplota topného okruhu vratná - Teplota vykurovania spiatočka - Температура обратной линии отопления - Temperatur varmeanlæg returløb - Hőmérséklet: fűtési visszatérő vezeték - Temp. heating system return - Isıtma dönüş suyu sıcaklığı - Temperatuur verwarming retour - Температура отопление обратен поток - Temperatura de retorno do aquecimento + Umschaltung Balkendiagramme + Switching between bar graphs + Switching between bar graphs + Tulpdiagrammide ümberlülitus + Stupčasti grafikoni prebacivanja + Stabiņu diagrammas pārslēgšana + Stulpelinės diagramos perjungimas + Comutare grafic tip bară + Commutazione diagrammi a barre + Conmutación gráficos de barras + Commutation diagrammes à barres + Przełączanie diagramów słupkowych + přepnutí sloupcového grafu + prepnutie stĺpcového diagramu + Переключение между гистограммами + Omskiftning bjælkediagrammer + Átkapcsolás, oszlopdiagramok + Switching between bar graphs + Sütunlu diyagram değişikliği + Schakelen tussen staafdiagrammen + превключване на стълбовидните диаграми + Comutação Gráficos de barras - - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Temperatur Heizung Vorlauf - 采暖供水温度 - Θερμοκρασία θέρμανση προσαγωγή - Temperatuur küte pealevool - Temperatura Grijanje Prednji vod - Apkures temperatūra pie turpplūsmas - Šildymo įeinančio srauto temperatūra - Temperatură încălzire tur - Temperatura mandata riscaldamento - Temperatura calefacción impulsión - Température départ chaudière - Temperatura Ogrzewanie Zasilanie - Teplota topného okruhu výstupní - Teplota vykurovania prívod - Температура подающей линии отопления - Temperatur varmeanlæg fremløb - Hőmérséklet: fűtési előremenő vezeték - Temp. heating system flow - Isıtma gidiş suyu sıcaklığı - Temperatuur verwarming aanvoer - Температура отопление поток напред - Temperatura de impulsão do aquecimento + + Umschaltventil + 三通阀 + Βαλβίδα εναλλαγής + Pöördventiil + Prespojni ventil + Novadīšanas vārsts + Perjungimo vožtuvas + Valvă derivație + Valvola di commutazione + Válvula de derivación + Vanne d’inversion + Zawór przełączający + Přepínací ventil + Prepínací ventil + Переключающий клапан + Omskifterventil + Váltószelep + Diverter valve + Aktarım vanası + Omschakelventiel + Превключващ клапан + Válvula de comutação - SystemConfig - parameter.xml - true - Temperatur Kollektor 1 - 控制器温度1 - Θερμοκρασία συλλέκτη 1 - Kollektori temperatuur 1 - Temperatura kolektora 1 - Savācēja temperatūra 1 - Kolektoriaus temperatūra 1 - Temperatură rezervor 1 - Temperatura collettore 1 - Temperatura captador 1 - Température capteur 1 - Temperatura Kolektor 1 - Teplota kolektoru 1 - Teplota kolektora 1 - Температура гелиоколлектора 1 - Temperatur solfanger 1 - 1. napkollektor hőmérséklete - Collector temperature 1 - Kolektör 1 sıcaklığı - Temperatuur collector 1 - Температура на колектор 1 - Temperatura Coletor 1 + Umschaltventil 3WUV Bypass/Solarspeicher + 三通阀3WUV,旁路/太阳能水箱 + Βαλβίδα εναλλαγής 3WUV Bypass/Μπόιλερ ηλιακού + Pöördventiil 3WUV, möödavoolu/päikeseenergia veemahuti + Prespojni ventil 3WUV bypass / solarni spremnik + Novadīšanas vārsts 3WUV, pārplūdes/solārais cilindrs + Perjungimo vožtuvas 3WUV, šuntas (saulės energijos cilindras) + Valvă derivație 3WUV cilindru ocolire/solar + Valvola di commutazione V3V bypass/accumulatore solare + Válvula de derivación V3Vías-3WUV bypass/acumulador solar + Vanne d’inversion 3WUV By-pass / ballon solaire + Zawór przełączający 3WUV Bypass/Zasobnik solarny + Přepínací ventil 3WUV ochoz/solární zásobník + Prepínací ventil 3WUV bajpas/solárny ohrievač vody + Переключающий клапан 3WUV, байпас/бак-накопитель гелиосистемы + Omskifterventil 3WUV bypass/solvarmebeholder + 3WUV 3 utas váltószelep: bypass / napkollektor-tároló + Diverter valve 3WUV, bypass/solar cylinder + Aktarım vanası 3YMV Baypas/Solar boyler + Omschakelventiel 3WUV bypass/zonneboiler + Превключващ клапан 3WUV байпас/соларен резервоар + Válvula de comutação 3WUV Bypass/Acumulador solar - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Kollektor 1 24 h max - 控制器温度1 24小时最高 - Θερμοκρασία συλλέκτη 1 24 h μέγ. - Kollektori temperatuur 1 24 h max - Temperatura kolektora 1 24 h maks. - Savācēja temperatūra 1 24 h max - Kolektoriaus temperatūra 1 24 val. maks. - Temperatură rezervor 1 max 24 ore - Temperatura collettore 1 24 h max - Temperatura captador 1 24 h máx. - Température capteur 1 24 h max - Temperatura Kolektor 1 maks. 24 godz. - Teplota kolektoru 1 24 h max - Teplota kolektora 1 24 hod. max. - Температура гелиоколлектора 1, 24 ч макс. - Temperatur solfanger 1 24 h maks - 1. napkollektor hőmérséklete, 24 óra max. - Collector temperature 1 24 h max - Kolektör 1 sıcaklığı 24 h maks - Temperatuur collector 1 24 h max - Температура на колектор 1 24 ч. макс. - Temperatura Coletor 1 24 h máx. + Umschaltventil 3WUV Ruhezustand/Rücklaufanhebung + 三通阀3WUV,静态/回水温度升高 + Βαλβίδα εναλλαγής 3WUV Κατάσταση ηρεμίας/Μπόιλερ ηλιακού + Pöördventiil 3WUV, staatiline olek/tagasivoolu temperatuur tõuseb + Prespojni ventil 3WUV mirovanje / podizanje povratnog voda + Novadīšanas vārsts 3WUV, pārplūdes/solārais cilindrs + Perjungimo vožtuvas 3WUV, statinė būklė (grąžinamo srauto temperatūros didinimas) + Valvă derivație 3WUV stare statică/creștere temperatură retur + Valvola di commutazione V3V riposo/innalzamento ritorno + Válvula de derivación V3Vías-3WUV parada/aumento retorno + Vanne d’inversion 3WUV Repos / élévation des retour + Zawór przełączający 3WUV Stan przestoju/Przepływ powrotny + Přepínací ventil 3WUV stav klidu/zvýšení zpátečky + Prepínací ventil 3WUV pokojový stav/zvyšovanie teploty spiatočky + Переключающий клапан 3WUV, состояние покоя/подъем температуры в обратной линии + Omskifterventil 3WUV hviletilstand/returløbshævning + 3WUV 3 utas váltószelep: Nyugalmi állapot / visszatérő-hőmérséklet emelés + Diverter valve 3WUV, static state/return temperature raising + Aktarım vanası 3YMV Durgun konum/Dönüş suyu artırımı + Omschakelventiel 3WUV rusttoestand/retourverhoging + Превключващ клапан 3WUV състояние на покой/повдигане обратен поток + Válvula de comutação 3WUV Estado de repouso/elevação temp. retorno - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Kollektor 1 24 h min - 控制器温度1 24小时最低 - Θερμοκρασία συλλέκτη 1 24 h ελάχ. - Kollektori temperatuur 1 24 h min - Temperatura kolektora 1 24 h min. - Savācēja temperatūra 1 24 h min - Kolektoriaus temperatūra 1 24 val. min. - Temperatură rezervor 1 min 24 ore - Temperatura collettore 1 24 h min - Temperatura captador 1 24 h mín. - Température capteur 1 24 h min - Temperatura Kolektor 1 min. 24 godz. - Teplota kolektoru 1 24 h min - Teplota kolektora 1 24 hod. min. - Температура гелиоколлектора 1, 24 ч мин. - Temperatur solfanger 1 24 h min - 1. napkollektor hőmérséklete, 24 óra min. - Collector temperature 1 24 h min - Kolektör 1 sıcaklığı 24 h min - Temperatuur collector 1 24 h min - Температура на колектор 1 24 ч. мин. - Temperatura Coletor 1 24 h mín + Umschaltventil 3WUV Solarspeicher 1/Solarspeicher 2 + 三通阀3WUV,太阳能水箱1/太阳能水箱 2 + Βαλβίδα εναλλαγής 3WUV Μπόιλερ ηλιακού 1/Μπόιλερ ηλιακού 2 + Pöördventiil 3WUV, päikeseenergia veemahuti 1/päikeseenergia veemahuti 2 + Prespojni ventil 3WUV solarni spremnik 1 / solarni spremnik 2 + Novadīšanas vārsts 3WUV, solārais cilindrs 1/ solārais cilindrs 2 + Perjungimo vožtuvas 3WUV, saulės energijos cilindras 1 (saulės energijos cilindras 2) + Valvă derivație 3WUV cilindru solar 1/cilindru solar 2 + Valvola di commutazione V3V accumulatore solare 1/accumulatore solare 2 + Válvula de derivación V3Vías-3WUV acumulador solar 1/acumulador solar 2 + Vanne d’inversion 3WUV ballon solaire 1 / ballon solaire 2 + Zawór przełączający 3WUV Zasobnik solarny 1/Zasobnik solarny 2 + Přepínací ventil 3WUV solární zásobník 1/solární zásobník 2 + Prepínací ventil 3WUV solárny ohrievač vody 1/solárny ohrievač vody 2 + Переключающий клапан 3WUV, бак накопитель гелиосистемы 1/бак-накопитель гелиосистемы 2 + Omskifterventil 3WUV solvarmebeholder 1/solvarmebeholder 2 + 3WUV 3 utas váltószelep: Napkollektoros tároló 1. / Napkollektoros tároló 2. + Diverter valve 3WUV, solar cylinder 1/solar cylinder 2 + Aktarım vanası 3YMV Solar boyler 1/Solar boyler 2 + Omschakelventiel 3WUV zonneboiler 1/zonneboiler 2 + Превключващ клапан 3WUV соларен резервоар 1/соларен резервоар 2 + Válvula de comutação 3WUV Acumulador solar 1/Acumulador solar 2 - SystemConfig - parameter.xml - true - Temperatur Kollektor 2 - 控制器温度2 - Θερμοκρασία συλλέκτη 2 - Kollektori temperatuur 2 - Temperatura kolektora 2 - Savācēja temperatūra 2 - Kolektoriaus temperatūra 2 - Temperatură rezervor 2 - Temperatura collettore 2 - Temperatura captador 2 - Température capteur 2 - Temperatura Kolektor 2 - Teplota kolektoru 2 - Teplota kolektora 2 - Температура гелиоколлектора 2 - Temperatur solfanger 2 - 2. napkollektor hőmérséklete - Collector temperature 2 - Kolektör 2 sıcaklığı - Temperatuur collector 2 - Температура на колектор 2 - Temperatura Coletor 2 + Umstrukturierung der Fachmannebene + 承包商级别重组 + Αναδιοργάνωση του επιπέδου ειδικού τεχνικού + Lepinguosalise taseme reorganiseerimine + Restrukturiranje razine za stručnjaka + Līgumslēdzēja līmeņa pārstrukturēšana + Rangovų lygio perorganizavimas + Restructurarea nivelului furnizorului + Reorganisation of the contractor level + Reestructuración Técnico instalador + Réorganisation du niveau d'installateur + Reorganizacja poziomu serwisowego + Nová struktura úrovně pro servisní techniky + Zmena štruktúry servisnej hladiny + Реструктуризация уровня специалиста + Reorganisation of the contractor level + A szervizszint átstrukturálása + Reorganisation of the contractor level + Servis menüsünün tekrar yapılandırılması + Herstructurering van het installateursniveau + Преструктуриране на нивото за специалист + Reestruturação do nível de técnico - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Kollektor 2 24 h max - 控制器温度2 24小时最高 - Θερμοκρασία συλλέκτη 2 24 h μέγ. - Kollektori temperatuur 2 24 h max - Temperatura kolektora 2 24 h maks. - Savācēja temperatūra 2 24 h max - Kolektoriaus temperatūra 2 24 val. maks. - Temperatură rezervor 2 max 24 ore - Temperatura collettore 2 24 h max - Temperatura captador 2 24 h máx. - Température capteur 2 24 h max - Temperatura Kolektor 2 maks. 24 godz. - Teplota kolektor 2 24 h max - Teplota kolektora 2 24 hod. max. - Температура гелиоколлектора 2, 24 ч макс. - Temperatur solfanger 2 24 h maks - 2. napkollektor hőmérséklete, 24 óra max. - Collector temperature 2 24 h max - Kolektör 2 sıcaklığı 24 h maks - Temperatuur collector 2 24 h max - Температура на колектор 2 24 ч. макс. - Temperatura Coletor 2 24 h máx. + Unausgeglichen + 无补偿 + Χωρίς ισορροπία + Kompenseerimata + Neizjednačeno + Nevienmērīgs + Nekompensuota + Fără compensare + Non compensato + Descompensado + Non compensé + Niewyrównane + Nevyvážený + Nevyvážený + Несбалансировано + Ubalance + Kiegyenlítetlen + Uncompensated + Eşitlenmedi + Niet gebalanceerd + Неизравнен + Desequilibrado - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Kollektor 2 24 h min - 控制器温度2 24小时最低 - Θερμοκρασία συλλέκτη 2 24 h ελάχ. - Kollektori temperatuur 2 24 h min - Temperatura kolektora 2 24 h min. - Savācēja temperatūra 2 24 h min - Kolektoriaus temperatūra 2 24 val. min. - Temperatură rezervor 2 min 24 ore - Temperatura collettore 2 24 h min - Temperatura captador 2 24 h mín. - Température capteur 2 24 h min - Temperatura Kolektor 2 min. 24 godz. - Teplota kolektoru 2 h 24 min - Teplota kolektora 2 24 hod. min. - Температура гелиоколлектора 2, 24 ч мин. - Temperatur solfanger 2 24 h min - 2. napkollektor hőmérséklete, 24 óra min. - Collector temperature 2 24 h min - Kolektör 2 sıcaklığı 24 h min - Temperatuur collector 2 24 h min - Температура на колектор 2 24 ч. мин. - Temperatura Coletor 2 24 h mín + Unbekannt + 不明确 + Άγνωστο + Tundmatu + Nepoznato + nezināms + Nežinoma + necunoscut + sconosciuto + Desconocido + inconnu + Nieznany + neznámo + neznámy + Неизвестно + Ukendt + Ismeretlen + Unknown + Bilinmiyor + onbekende + Неизвестен + Desconhecido - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Motorkühlwasser Ausgang - 发动机冷却水出水处温度 - Θερμοκρασία νερού ψύξης κινητήρα έξοδος - Temperatuur mootori jahutusvesi väljund - Temperatura Rashladna voda motora Izlaz - Motora dzesēšanas ūdens temperatūra pie izejas - Išėjimo variklio aušinimo vandens temperatūra - Temperatură apă răcire motor la ieșire - Temperatura acqua di raffreddamento motore uscita - Temperatura agua de refrigeración motor salida - Température liquide de refroidissement moteur sortie - Temperatura płyn chłodzący silnik Wyjście - Teplota chladicí vody motoru na výstupu - Teplota chladiacej vody motora výstup - Температура ОЖ двигателя на выходе - Temperatur motorkølevand udgang - Hőmérséklet: motorhűtővíz kimenet - Temp. engine coolant output - Motor soğutma suyu çıkış sıcaklığı - Temperatuur motorkoelwater uitgang - Температура охлаждаща течност на мотора изход - Temperatura da água de arrefecimento do motor Saída + Unbekannte Störung + 未知故障 + Άγνωστη βλάβη + Tundmatu viga + Nepoznata smetnja + Nezināma kļūme + Nežinomas gedimas + Eroare necunoscută + Guasto sconosciuto + Avería desconocida + Erreur inconnue + Nieznana usterka + Neznámá porucha + Neznáma porucha + Неизвестная неисправность + Ukendt fejl + Ismeretlen zavar + Unknown fault + Bilinmeyen arıza + Onbekende storing + Неизвестна повреда + Avaria desconhecida - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Motorkühlwasser Eingang - 发动机冷却水进水处温度 - Θερμοκρασία νερού ψύξης κινητήρα είσοδος - Temperatuur mootori jahutusvesi sisend - Temperatura Rashladna voda motora Ulaz - Motora dzesēšanas ūdens temperatūra pie ieejas - Įėjimo variklio aušinimo vandens temperatūra - Temperatură apă răcire motor la intrare - Temperatura acqua di raffreddamento motore entrata - Temperatura agua de refrigeración motor entrada - Température liquide de refroidissement moteur entrée - Temperatura Płyn chłodzący silnik Wejście - Teplota chladicí vody motoru na vstupu - Teplota chladiacej vody motora vstup - Температура ОЖ двигателя на входе - Temperatur motorkølevand indgang - Hőmérséklet: motorhűtővíz bemenet - Temp. engine coolant input - Motor soğutma suyu giriş sıcaklığı - Temperatuur motorkoelwater ingang - Температура охлаждаща течност на мотора вход - Temperatura da água de arrefecimento do motor Entrada + Unbekannter Registrierungscode! + 未知注册代码! + Άγνωστος κωδικός καταχώρησης! + Tundmatu registreerimiskood! + Nepoznati kôd registracije! + Nezināms reģistrācijas kods! + Nežinomas registracijos kodas! + Code de înregistrare necunoscut! + Codice di registrazione sconosciuto! + Código de registro desconocido + Code d’enregistrement inconnu ! + Nieznany kod rejestracji! + Neznámý registrační kód! + Neznámy registračný kód! + Неизвестный регистрационный код! + Ukendt registreringskode! + Ismeretlen regisztrációs kód! + Unknown registration code! + Bilinmeyen kayıt kodu! + Onbekende registratiecode! + Неизвестен код за регистрация! + Código de registo desconhecido! - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Temperatur nach WRG - Temperature after HR - Temperature after HR - Temperature after HR - Temperature after HR - Temperature after HR - Temperature after HR - Temperature after HR - Temperature after HR - Temperature after HR - Temperature after HR - Temperature after HR - Temperature after HR - Temperature after HR - Температура в соответствии с WRG - Temperature after HR - Temperature after HR - Temperature after HR - Temperature after HR - Temperature after HR - Temperature after HR - Temperatura após o WRG + Undefiniert + Undefined + Undefined + Määratlemata + Nedefinirano + Nav definēts + Nenurodyta + Nedefinită + Indefinito + Indefinido + Non défini + Niezdefiniowany + nedefinováno + nedefinované + Не определено + Udefineret + Nincs definiálva + Undefined + Tanımlanmamış + Ongedefinieerd + неопределен + Indefinido - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Nachheizregister - 再加热器温度 - Θερμοκρασία στοιχείου μεταθέρμανσης - Järelküttekalorifeeri varu temperatuur - Temperatura dodatnog grijača - Starpkarsēja virsmas temperatūra - Kaitintuvo rezervuaro temperatūra - Temperatură baterie preîncălzitor - Temperatura batteria di post-riscaldamento - Temperatura batería de postcalentamiento - Température batterie de post-chauffage - Temperatura Nagrzewnica wt. - Teplota dohřívače - Teplota dohrievacieho registra - Температура секции догрева - Temperatur eftervarmeflade - Utófűtő regiszter hőmérséklete - Reheater bank temperature - Kolektör fazla ısıtma kaydı - Temperatuur naverwarmingsregister - Температура на регистъра за допълнително загряване - Temperatura Bateria de reaquecimento + Ungarisch + 匈牙利语 + Ουγγρικά + Ungari + Mađarski + Ungāru + Vengrų + Maghiară + Ungherese + Húngaro + Hongrois + Węgierski + Maďarsky + Maďarčina + Венгерский + Ungarsk + Magyar + Hungarian + Macarca + Hongaars + Унгарски + Húngaro - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Temperatur Pufferspeicher Mitte - 缓冲水箱中部温度 - Θερμοκρασία μπόιλερ αποθήκευσης μέση - Temperatuur puhverpaak keskel - Temperatura Predspremnik Sredina - Temperatūra buferrezervuāra vidusdaļā - Buferinio rezervuaro viduryje temperatūra - Temperatură rezervor tampon, centru - Temperatura accumulatore inerziale centrale - Temperatura depósito de inercia centro - Température centre du ballon tampon - Temperatura Zasobnik buforowy środek - Teplota vyrovnávacího zásobníku uprostřed - Teplota akum. zásobníka vody stred - Температура буферного накопителя посередине - Temperatur bufferbeholder I midten - Hőmérséklet: puffertároló középen - Temp. buffer cylinder centre - Orta tampon tank sıcaklığı - Temperatuur buffervat midden - Температура буферен резервоар в средата - Temperatura do acumulador-tampão central + Ungarn + 匈牙利 + Ουγγαρία + Ungari + Mađarska + Ungārija + Vengrija + Ungaria + Ungheria + Hungría + Hongrie + Węgry + Maďarsko + Maďarsko + Венгрия + Macaristan + Magyarországon + Hungary + Macaristan + Hongarije + Унгария + Hungria - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Temperatur Pufferspeicher Oben - 缓冲水箱上部温度 - Θερμοκρασία μπόιλερ αποθήκευσης πάνω - Temperatuur puhverpaak üleval - Temperatura Predspremnik Gore - Temperatūra buferrezervuāra augšdaļā - Buferinio rezervuaro viršuje temperatūra - Temperatură rezervor tampon, sus - Temperatura accumulatore inerziale superiore - Temperatura depósito de inercia arriba - Température haut du ballon tampon - Temperatura Zasobnik buforowy góra - Teplota vyrovnávacího zásobníku nahoře - Teplota akum. zásobníka vody hore - Температура буферного накопителя вверху - Temperatur bufferbeholder øverst - Hőmérséklet: puffertároló felül - Temp. buffer cylinder top - Üst tampon tank sıcaklığı - Temperatuur buffervat boven - Температура буферен резервоар отгоре - Temperatura do acumulador-tampão Superior + Ungültige Anlagenkonfiguration, die Anlage kann nicht geöffnet werden! + 无效系统配置,系统无法打开! + Μη έγκυρη διαμόρφωση της εγκατάστασης, η εγκατάσταση δεν μπορεί να ανοίξει! + Süsteemi konfiguratsioon on vale, süsteemi ei olnud võimalik avada! + Nevaljana konfiguracija sustava, uređaj se ne može otvoriti! + Nepareiza sistēmas konfigurācija, sistēmu nevarēja atvērt! + Neteisinga sistemos konfigūracija, sistemos atidaryti nepavyko! + Configurație nevalidă sistem, sistemul nu a putut fi deschis! + Configurazione impianto non valida, impossibile aprire l'impianto! + Configuración de instalación no válida, la instalación no se puede abrir. + Configuration d’installation non valide, l’installation ne peut pas être ouverte ! + Nieprawidłowa konfiguracja urządzenia. Nie można otworzyć urządzenia! + Neplatná konfigurace systému, systém nelze otevřít! + Neplatná konfigurácia zariadenia, zariadenie sa nedá otvoriť! + Некорректная конфигурация системы, невозможно открыть систему! + Ugyldig anlægskonfiguration, anlægget kan ikke åbnes! + Érvénytelen berendezéskonfiguráció. A berendezés nem nyitható meg! + Invalid system configuration, the system could not be opened! + Geçersiz sistem yapılandırması, sistem açılamıyor! + Ongeldige installatieconfiguratie, de installatie kan niet worden geopend! + Невалидна конфигурация на съоръжението, съоръжението не може да бъде отворено! + Configuração inválida da unidade, a unidade não pode ser aberta! - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Temperatur Pufferspeicher Unten - 缓冲水箱下部温度 - Θερμοκρασία μπόιλερ αποθήκευσης πάνω - Temperatuur puhverpaak all - Temperatura Predspremnik Dolje - Temperatūra buferrezervuāra apakšdaļā - Buferinio rezervuaro apačioje temperatūra - Temperatură rezervor tampon, jos - Temperatura accumulatore inerziale inferiore - Temperatura depósito de inercia abajo - Température bas du ballon tampon - Temperatura Zasobnik buforowy dół - Teplota vyrovnávacího zásobníku dole - Teplota akum. zásobníka vody dole - Температура буферного накопителя внизу - Temperatur bufferbeholder nederst - Hőmérséklet: puffertároló alul - Temp. buffer cylinder bottom - Alt tampon tank sıcaklığı - Temperatuur buffervat onder - Температура буферен резервоар отдолу - Temperatura do acumulador-tampão inferior + Ungültige Eingabe! + 无效输入! + Μη έγκυρη εισαγωγή! + Vale kanne! + Nevaljan unos! + Nepareiza ievadītā informācija! + Neteisinga įvestis! + Intrare nevalidă! + Inserimento non valido! + Datos introducidos no válidos + Saisie non valide ! + Nieprawidłowy wpis! + Neplatné zadání! + Neplatný vstup! + Некорректный ввод! + Ugyldig indtastning! + Érvénytelen bevitel! + Invalid entry! + Geçersiz giriş! + Ongeldige invoer! + Невалидно въвеждане! + Entrada inválida! - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Schallhaube Ausgang - 声罩出口处温度 - Θερμοκρασία κάλυμμα ήχου έξοδος - Temperatuur helisummutuskate väljund - Temperatura Poklopac zvučne izolacije Izlaz - Trokšņa pārsega temperatūra pie izejas - Įėjimo nuo garso saugančio gaubto temperatūra - Temperatură ieșire incintă acustică - Temperatura cuffia fonoisolante uscita - Temperatura cubierta insonorizante salida - Température sortie du capot anti-bruit - Temperatura pokrywa tłumiąca Wyjście - Teplota na výstupu z akustického krytu - Teplota protihlukového krytu výstup - Температура звукоизолирующего кожуха на выходе - Temperatur lydkappe udgang - Hőmérséklet: zajcsillapító burkolat kimenet - Temp. silencer hood output - Ses yalıtım kapağı çıkış sıcaklığı - Temperatuur geluidskap uitgang - Температура звукоизолиращ капак изход - Temperatura da cobertura acústica Saída + Ungültige Konfiguration + 无效配置 + Μη έγκυρη διαμόρφωση + Sobimatu konfiguratsioon + Nevaljana konfiguracija + Nepareiza konfigurācija + Neteisinga konfigūracija + Configurație nevalidă + Invalid configuration + Configuración inválida! + Configuration non valide ! + Nieprawidłowa konfiguracja + Neplatná konfigurace + Neplatná konfigurácia + Недействительная конфигурация + Invalid configuration + Érvénytelen konfiguráció + Invalid configuration + Geçersiz yapılandırma + Ongeldige configuratie + Невалидна конфигурация + Configuração inválida - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Schallhaube Eingang - 声罩进口处温度 - Θερμοκρασία κάλυμμα ήχου είσοδος - Temperatuur helisummutuskate sisend - Temperatura Poklopac zvučne izolacije Ulaz - Trokšņa pārsega temperatūra pie ieejas - Išėjimo nuo garso saugančio gaubto temperatūra - Temperatură intrare incintă acustică - Temperatura cuffia fonoisolante entrata - Temperatura cubierta insonorizante entrada - Température entrée du capot anti-bruit - Temperatura pokrywa tłumiąca Wejście - Teplota na vstupu do akustického krytu - Teplota protihlukového krytu vstup - Температура звукоизолирующего кожуха на входе - Temperatur lydkappe indgang - Hőmérséklet: zajcsillapító burkolat bemenet - Temp. silencer hood input - Ses yalıtım kapağı giriş sıcaklığı - Temperatuur geluidskap ingang - Температура звукоизолиращ капак вход - Temperatura da cobertura acústica Entrada + Ungültiges IP-Adressen Format + 无效IP地址格式 + Μη έγκυρη μορφή διευθύνσεων IP + Sobimatu IP-aadressi formaat + Nevaljani oblik IP adrese + Nepareizs IP adreses veids + Neteisingas IP adreso formatas + Format nevalid adresă IP + Formato indirizzo IP non valido + Formato de la dirección IP no válido + Format d’adresse IP non valide + Nieprawidłowy format adresu IP + Neplatný formát IP adresy + Neplatný formát IP adresy + Некорректный формат IP-адреса + Ugyldigt IP-adresseformat + Érvénytelen IP-cím formátum + Invalid IP address format + Geçersiz IP adresi formatı + Ongeldig IP-adresformaat + Невалиден формат на IP адреси + Formato de endereço IP inválido - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Schmieröl Ölwanne - 软化油油箱处温度 - Θερμοκρασία λαδιού λίπανσης ελαιολεκάνη - Temperatuur määrdeõli õlivann - Temperatura Ulje za podmazivanje Posuda za ulje - Smēreļļas tvertnes temperatūra - Karterio alyvos temperatūra - Temperatură ulei de ungere la baia de ulei - Temperatura olio lubrificante coppa - Temperatura aceite lubricante cárter - Température cuve d'huile lubrifiante - Temperatura Olej smarujący Wanna oleju - Teplota mazacího oleje olejová vana - Teplota oleja v olejovej vani - Температура масла в поддоне - Temperatur smøreolie oliekar - Hőmérséklet: kenőolaj olajteknő - Temp. lube oil, oil pan - Gres yağı haznesi sıcaklığı - Temperatuur smeerolie oliecarter - Температура смазочно масло вана с масло - Temperatura do cárter de óleo lubrificante + Ungültiges Modell + 无效模型 + Μη έγκυρο μοντέλο + Sobimatu mudel + Nevaljani model + Nepareizs modelis + Neteisingas modelis + Mod nevalid + Modello non valido + Modelo no válido + Modèle non valable + Nieprawidłowy model + Neplatný model + Neplatný model + Некорректная модель + Ugyldig model + Érvénytelen modell + Invalid model + Geçersiz model + Ongeldig model + Невалиден модел + Modelo inválido - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Temperatur vor WRG - Temperature before HR - Temperature before HR - Temperature before HR - Temperature before HR - Temperature before HR - Temperature before HR - Temperature before HR - Temperature before HR - Temperature before HR - Temperature before HR - Temperature before HR - Temperature before HR - Temperature before HR - Температура перед WRG - Temperature before HR - Temperature before HR - Temperature before HR - Temperature before HR - Temperature before HR - Temperature before HR - Temperatura antes do WRG + Unterdrückung FC 65 + FC 65抑制 + Καταστολή FC 65 + FC 65 summutus + Potiskivanje FC 65 + FC 65 slāpēšana + FC 65 slopinimas + Suprimare FC 65 + Soppressione FC 65 + Supresión FC 65 + Suppression FC 65 + Stłumienie FC 65 + Útlum FC 65 + Potlačenie FC 65 + Подавление FC 65 + Undertrykkelse FC 65 + FC 65 alacsony nyomása + FC 65 suppression + FC 65 baskısı + Onderdrukking FC 65 + Потискане на FC 65 + Supressão FC 65 - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Zone 1 - 区域1的温度 - Θερμοκρασία ζώνη 1 - Temperatuur tsoon 1 - Temperaturna zona 1 - Temperatūra 1. zonā - Temperatūra 1 zona - Temperatură zona 1 - Temperatura zona 1 - Temperatura Zona 1 - Température zone 1 - Temperatura Strefa 1 - Teplota zóna 1 - Teplota zóna 1 - Температура, зона 1 - Temperatur zone 1 - 1. zóna hőmérséklet - Temperature zone 1 - Sıcaklık zon 1 - Temperatuur zone 1 - Температура зона 1 - Temperatura Zona 1 + Untere Brennerleistung + 燃烧器最小输出 + Κατώτερη ισχύς καυστήρα + Madalama põleti väljund + Donja granica snage plamenika + Zemāka degļa izvade + Apatinis degiklio galingumas + Putere arzător inferior + Potenza min. bruciatore + Potencia mínima del quemador (revoluciones ventilador %) + Puissance inférieure de brûleur + Dolna moc palnika + Minimální výkon hořáku + Minimálny výkon horáka + Нижняя мощность горелки + Nederste brændereffekt + Min. égőteljesítmény + Lower burner output + Yakıcı alt gücü + Laagste brandervermogen + Долна мощност на горелката + Potência inferior do queimador - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Zone 2 - 区域2的温度 - Θερμοκρασία ζώνη 2 - Temperatuur tsoon 2 - Temperaturna zona 2 - Temperatūra 2. zonā - Temperatūra 2 zona - Temperatură zona 2 - Temperatura zona 2 - Temperatura Zona 2 - Température zone 2 - Temperatura Strefa 2 - Teplota zóna 2 - Teplota zóna 2 - Температура, зона 2 - Temperatur zone 2 - 2. zóna hőmérséklet - Temperature zone 2 - Sıcaklık zon 2 - Temperatuur zone 2 - Температура зона 2 - Temperatura Zona 2 + Untere Brennerleistung HZ + 采暖运行时燃烧器功率最小值 + Κατώτερη ισχύς καυστήρα θέρμανσης + Põleti väikseim võimsus, küte + Donja granica snage plamenika grijanja + Zemākā degļa jauda HZ + Apatinė degiklio galia HZ + Performanță inferioară arzător HZ + Potenza inferiore bruciatore RISC + Potencia mín. de quemador_Calefacción + Puissance inf brûleur HZ + Moc minimalna palnika dla ogrzewania + Minimální výkon hořáku pro vytáp. HZ + Dolný výkon horáka vykurovanie + Нижняя мощность горелки отопления + Nederste brændereffekt HZ + Fűtés minimális égőteljesítménye + Lower burner output HTG + Isıtma alt yakıcı gücü + Ond. brandervermogen HZ + Долна мощност на горелката отопление + Potência inferior do queimador do CA - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Zone 3 - 区域3的温度 - Θερμοκρασία ζώνη 3 - Temperatuur tsoon 3 - Temperaturna zona 3 - Temperatūra 3. zonā - Temperatūra 3 zona - Temperatură zona 3 - Temperatura zona 3 - Temperatura Zona 3 - Température zone 3 - Temperatura Strefa 3 - Teplota zóna 3 - Teplota zóna 3 - Температура, зона 3 - Temperatur zone 3 - 3. zóna hőmérséklet - Temperature zone 3 - Sıcaklık zon 3 - Temperatuur zone 3 - Температура зона 3 - Temperatura Zona 3 + Untere Pumpenleistung + 水泵最低转速 + Κατώτερη ισχύς κυκλοφορητή + Madalama pumba kiirus + Donja granica snage pumpe + Zemāka sūkņa intensitāte + Apatinis siurblio srauto greitis + Debit pompă inferioară + Potenza min. pompa + Potencia mínima de la bomba + Puissance inférieure de la pompe + Górna moc palnika + Minimální výkon čerpadla + Minimálny výkon čerpadla + Нижняя мощность насоса + Nederste pumpeeffekt + Min. szivattyúteljesítmény + Lower pump rate + Pompa alt gücü + Laagste pompcapaciteit + Долна мощност на помпата + Potência inferior da bomba - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Zone 4 - 区域4的温度 - Θερμοκρασία ζώνη 4 - Temperatuur tsoon 4 - Temperaturna zona 4 - Temperatūra 4. zonā - Temperatūra 4 zona - Temperatură zona 4 - Temperatura zona 4 - Temperatura Zona 4 - Température zone 4 - Temperatura Strefa 4 - Teplota zóna 4 - Teplota zóna 4 - Температура, зона 4 - Temperatur zone 4 - 4. zóna hőmérséklet - Temperature zone 4 - Sıcaklık zon 4 - Temperatuur zone 4 - Температура зона 4 - Temperatura Zona 4 + Unterstützung der WRS-K Software 5.6 + 支持 WRS-K 软件 5.6 + Υποστήριξη του λογισμικού 5.6 WRS-K + Toetab WRS-K tarkvara versiooni 5.6 + Podrška za WRS-K softver 5.6 + WRS-K programmatūras atbalsts 5.6 + WRS-K programinės įrangos 5.6 palaikymas + Acceptare software WRS-K 5.6 + Supporto software WRS-K 5.6 + Compatibilidad con software 5.6 WRS-K + Prise en charge du logiciel WRS-K 5.6 + Wsparcie oprogramowania WRS-K 5.6 + Podpora softwaru WRS-K 5.6 + Podpora softvéru WRS-K 5.6 + Поддержка ПО WRS-K 5.6 + Understøttelse af WRS-K-software 5.6 + A WRS-K szoftver 5.6 támogatása + Support of the WRS-K software 5.6 + WRS-K Yazılım 5.6 desteği + Ondersteuning van de WRS-K software 5.6 + Поддръжка на софтуер WRS-K 5.6 + Suporte do software WRS-K 5.6 - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Zone 5 - 区域5的温度 - Θερμοκρασία ζώνη 5 - Temperatuur tsoon 5 - Temperaturna zona 5 - Temperatūra 5. zonā - Temperatūra 5 zona - Temperatură zona 5 - Temperatura zona 5 - Temperatura Zona 5 - Température zone 5 - Temperatura Strefa 5 - Teplota zóna 5 - Teplota zóna 5 - Температура, зона 5 - Temperatur zone 5 - 5. zóna hőmérséklet - Temperature zone 5 - Sıcaklık zon 5 - Temperatuur zone 5 - Температура зона 5 - Temperatura Zona 5 + Unterstützung der feineren Auswahl von Filtertypen + 支持细致地选择过滤器类型 + Υποστήριξη καλύτερης επιλογής τύπων φίλτρων + Filtritüüpide täpsema valiku toetamine + Podržavanje preciznijeg odabira vrsti filtara + Smalkākas filtru veidu izvēles atbalsts + Tikslesnio filtrų tipų pasirinkimo palaikymas + Suport pentru o selecție mai exactă a tipurilor de filtre + Supporto per una selezione più precisa dei tipi di filtro + Soporte para el mejor surtido de modelos de filtro + Prise en charge d'une meilleure sélection des types de filtres + Obsługa dokładniejszego wyboru typów filtrów + Podpora jemnější volby typů filtru + Podpora presnejšieho výberu typov filtrov + Поддержка более точного выбора типа фильтров + Understøttelse af udvalget af finere filtertyper + A szűrőtípusok finomabb kiválasztásának támogatása + Support for the finer selection of filter types + Filtre türlerinin daha ayrıntılı seçimi için destek + Ondersteuning van fijnere selectie van filtertypes + Поддръжка на по-фин избор на типове филтри + Suporte para uma seleção mais precisa de tipos de filtros - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Zuluft nach WRG - Vent. air temperature after HR - Vent. air temperature after HR - Sissepuhkeohu temp. parast soojustagastust - Opskrba temp. zraka od strane WRG - Pieplûdes gaisa temp. pêc WRG - Iein.oro temperatûra po WRG - Alimentare cu aer de temperatura WRG - Temperatura mandata dopo RC - Temperatura air ali tras Rec. Calor - Température air pulsé après Récuperat. - Temp. powietrza nawie. po Odzysk Ci. - teplota přiv. vzduchu po rekup. tepla - teplota priv. vzduchu za rekup. tepla - Tем-рa притoч. вoздуxa пocле Pекуперaция - Indbl.temperatur efter Varmegenv. - Besz.lev.hömérséklet után Hövisszan. - Vent. air temperature after HR - WRG sonrası besleme havası sıcaklığı - Luchttoev.temperatuur na WTW - температура на подавания въздух според WRG - Temperatura de insuflação recuperador de calor (WRG) + Upload-Fehler + 上传错误 + Σφάλμα upload + Üleslaadimise viga + Pogreška pri učitavanju + Augšuplādes kļūda + Įkėlimo klaida + Eroare de încărcare + Errore di caricamento + Fallo de carga + Erreur de chargement + Błąd przekazywania + Porucha nahrávání + Porucha pri nahrávaní + Ошибка выгрузки + Upload-fejl + Feltöltéshiba + Upload error + Yükleme hatası + Upload-fout + Грешка при качване + Erro de Upload - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur Zuluft vor WRG - Temp. of supply air upstream of HR - Temp. of supply air upstream of HR - Temp. of supply air upstream of HR - Temp. of supply air upstream of HR - Temp. of supply air upstream of HR - Temp. of supply air upstream of HR - Temp. of supply air upstream of HR - Temp. of supply air upstream of HR - Temp. of supply air upstream of HR - Temp. of supply air upstream of HR - Temp. of supply air upstream of HR - Temp. of supply air upstream of HR - Temp. of supply air upstream of HR - Температура приточного воздуха перед WRG - Temp. of supply air upstream of HR - Temp. of supply air upstream of HR - Temp. of supply air upstream of HR - Temp. of supply air upstream of HR - Temp. of supply air upstream of HR - Temp. of supply air upstream of HR - Temperatura do ar de admissão do recuperador de calor (WRG) + Ups! + Whoops! + Whoops! + Oih! + Ups! + Ak vai! + Oi! + Hopa! + Ops! + ¡Vaya! + Oups! + Niestety! + Jejda! + Hop! + Ой! + Ups! + Hoppá! + Whoops! + Tüh! + Oops! + Грешка! + Oops! - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur1 - 温度1 - Θερμοκρασία1 - Temperatuur 1 - Temperatura1 - Temperatur1 - Temperatūra1 - Temperatură 1 - Temperatura1 - Temperatura 1 - Température1 - Temperatur1 - Teplota 1 - Teplota1 - Температура 1 - Temperatur1 - Hőmérséklet 1 - Temperatur1 - Sıcaklık1 - Temperatuur1 - Температура1 - Temperatura1 + Urlaubsmodus + 假日模式 + Λειτουργία διακοπών + Puhkuserežiim + Praznični način rada + Atvaļinājuma režīms + Atostogų režimas + Modul concediu + Modalità ferie + Modo vacaciones + Mode vacances + Tryb urlopowy + Režim dovolená + Prázdninový režim + Отпускной режим + Feriemodus + Szabadság üzemmód + Holiday mode + Tatil modu + Vakantiemodus + Ваканционен режим + Modo de férias - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur2 - 温度2 - Θερμοκρασία2 - Temperatuur 2 - Temperatura2 - Temperatur2 - Temperatūra2 - Temperatură 2 - Temperatura2 - Temperatura 2 - Température2 - Temperatur2 - Teplota 2 - Teplota2 - Температура 2 - Temperatur2 - Hőmérséklet 2 - Temperatur2 - Sıcaklık2 - Temperatuur2 - Температура2 - Temperatura2 + Urlaubsmodus Fernbedienung + 度假模式遥控器 + Τηλεχειριστήριο λειτουργίας διακοπών + Puhkuserežiimi kaugjuhtimine + Daljinski upravljač za način Praznici + Bezmaksas atbalsts + Atostogų režimo nuotolinis valdymas + Mod concediu la telecomandă + Unità di controllo a distanza modalità Ferie + Modo vacaciones Mando a distancia + Commande à distance mode vacances + Tryb urlopowy – zdalne sterowanie + Dálkové ovládání režimu Dovolená + Diaľkové ovládanie dovolenkového režimu + Пульт дистанционного управления в режиме отпуск + Ferietilstand fjernbetjening + Szabadság üzemmód, távszabályozó + Holiday mode, remote control + Uzaktan kumanda tatil modu + Vakantiemodus afstandsbediening + Режим „Отпуск“ с дистанционно управление + Telecomando Modo Férias - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur3 - 温度3 - Θερμοκρασία3 - Temperatuur 3 - Temperatura3 - Temperatur3 - Temperatūra3 - Temperatură 3 - Temperatura3 - Temperatura 3 - Température3 - Temperatur3 - Teplota 3 - Teplota3 - Температура 3 - Temperatur3 - Hőmérséklet 3 - Temperatur3 - Sıcaklık3 - Temperatuur3 - Температура3 - Temperatura3 + Urlaubsprogramm + 假日程序 + Πρόγραμμα διακοπών + Puhkuseprogramm + Program za dopust + Atvaļināj. progr. + Atostogų programa + Prog.per.concediu + Programma ferie + Programa de vacaciones + Prog. absences + Program Urlop + program dovolená + Prázdninový program + Программа отпуска + Ferieprogram + Tartós távolléti program + Holiday program + Tatil programı + Vakantieprogramma + Програма за отпуска + Programa de férias - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatur4 - 温度4 - Θερμοκρασία4 - Temperatuur 4 - Temperatura4 - Temperatur4 - Temperatūra4 - Temperatură 4 - Temperatura4 - Temperatura 4 - Température4 - Temperatur4 - Teplota 4 - Teplota4 - Температура 4 - Temperatur4 - Hőmérséklet 4 - Temperatur4 - Sıcaklık4 - Temperatuur4 - Температура4 - Temperatura4 + V + V + V + V + V + V + V + V + V + V + V + V + V + V + В + V + V + V + V + V + V + V - CSharpCode - sub_dialogs.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Temperaturanpassung - 温度调整 - Προσαρμογή θερμοκρασίας - Temperatuuri kohandamine - Prilagodba temperature - Temperatūras pielāgošana - Temperatūros pritaikymas - Adaptare temperatură - Adattamento della temperatura - Adaptación de temperatura - Ajustement de température - Dostosowanie temperatury - Přizpůsobení teploty - Nastavenie teploty - Изменение температуры - Temperaturtilpasning - Hőmérséklet-beállítás - Temp. adjustment - Sıcaklık adaptasyonu - Temperatuurwijziging - Настройка на температурата - Adaptação da temperatura + VAC-Versorgung + VAC-供气 + Τροφοδοσία VAC + VAC-toide + VAC opskrba + VAC nodrošināšana + VAC-maitinimas + Alimentare VAC + Alimentazione VAC + Alimentación VAC + Alimentation VAC + Zasilanie VAC + napájení VAC + VAC-napájanie + Питание В пер. тока + VAC-forsyning + Hálózati feszültség + AC supply + VAC-beslemesi + VAC-voeding + VAC захранване + Alimentação VAC - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperaturdifferenz für Angebotsregelung Kühlen - 用于冷却控制的温差 - Διαφορά θερμοκρασίας για ρύθμιση προσφοράς ψύξης - Temperatuurivahe jahutuse pakkumise reguleerimiseks - Razlika temperature za regulaciju ponude hlađenja - Temperatūras starpība piedāvājuma regulēšanai, dzesēšana - Temperatūrų skirtumas vėsinimui pagal poreikį reguliuoti - Diferență de temperatură pentru răcire la cerere - Differenza temperat. per raffreddam. libero raffreddamento - Diferencia de temperatura dependiente de la temperatura exterior - Ecart température pour régulat. Demande refroidissement - Różnica temperatur dla regulacji różnicowej chłodzenia - Teplotní rozdíl pro regulaci nabídky chlazení - Teplotný rozdiel pri ponuke regulácie chladenie - Разница температуры для произвольного охлаждения - Temperaturdifferens for fri køleregulering - Hűtés szabályozásának hőmérséklet-eltérése - Temp difference for natural cooling - Tavsiye edilen soğutma ayarı için sıcaklık farkı - Temp.verschil v. aanbodregeling koelen - Температурна разлика за управление на предлагането охлаждане - Diferença de temperatura para regulação de fornecimento Arrefecer + VF + VF + VF + VF + VF + VF + VF + VF + VF + VF + Sonde DP + VF + VF + VF + VF + VF + VF + VF + Gidiş sensörü + VF + VF + VF - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperature setpoint - Temperature setpoint - Temperature setpoint - Temperature setpoint - Temperature setpoint - Temperature setpoint - Temperature setpoint - Temperature setpoint - Temperature setpoint - Temperature setpoint - Temperature setpoint - Temperature setpoint - Temperature setpoint - Temperature setpoint - Temperature setpoint - Temperature setpoint - Temperature setpoint - Temperature setpoint - Temperature setpoint - Temperature setpoint - Temperature setpoint - Temperature setpoint + VF Vorlauffühler + VF供水传感器 + VF Αισθητήρας προσαγωγής + VF kuluandur + VF osjetnik polaznog voda VF + VF Plūsmas sensors + VF Srauto jutiklis + Senzor debit VF + Sensore di mandata VF + Sonda de impulsión VF + VF Sonde de départ + VF Czujnik zasilania + VF snímač otopné vody výstupu + VF snímač prívodu + VF Датчик подающей линии + VF fremløbsføler + VF Előremenő hőérzékelő + VF Flow sensor + VF gidiş sensörü + VF Aanvoervoeler + VF Сензор за потока напред + Sensor de impulsão VF - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Temperaturfühler externe Temperatur defekt - 外部温度传感器故障 - Βλάβη αισθητήρα εξωτερικής θερμοκρασίας - Välistemperatuuri andur on vigane - Osjetnik temperature vanjske temperature u kvaru - Arējās temperatūras sensors ir kļūdains - Temperatūros jutiklis lauko temperatūrai matuoti yra sugedęs - Senzorul de temperatură pentru temperatura externă este defect - Sensore temperatura esterna difettoso - Sonda de temperatura exterior defectuosa - Sonde de température externe défectueuse - Czujnik temperatury zewn. uszkodzony - Porucha externího snímače vnější teploty - Porucha snímača vonkajšej teploty - Неисправен датчик наружной температуры - Temperaturføler ekstern temperatur defekt - Kihelyezett hőmérséklet érzékelő hibás - Temperature sensor for external temperature is faulty - Harici sıcaklık sensörü arızalı - Temperatuurvoeler externe temperatuur defect - Температурен сензор за външна температура повреден - Sensor da temperatura externa avariado + VF Vorlauffühler Mischerkreis + VF混水回路供水传感器 + VF Αισθητήρας προσαγωγής κυκλώματος ανάμιξης + VF segisti tsirkulatsioonivoolu andur + VF osjetnik polaznog voda kruga mješača VF + VF Maisītāja loka plūsmas sensors + VF Maišytuvo grandinės srauto jutiklis + Senzor debit circuit mixer VF + Sensore di mandata circuito miscelato VF + Sonda de impulsión circuito de mezcla VF + VF Sonde de départ circuit mélangé + VF Czujnik zasilania Obieg mieszacza + VF snímač otopné vody směšovacího okruhu + VF snímač prívodu okruhu so zmiešavačom + VF Датчик подающей линии контура смесителя + VF fremløbsføler blandekreds + VF Keverőkör hőelőremenő érzékelője + VF Mixer circuit flow sensor + VF karışım devresi gidiş suyu sensörü + VF Aanvoervoeler mengcircuit + VF Сензор за потока на смесителния кръг + Circuito mistura do sensor de impulsão VF - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Temperaturfühler nach adiabater Kühlung fehlerhaft oder nicht angeschlossen - 绝热冷却后面的温度传感器故障或没有连接 - Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας μετά την αδιαβατική ψύξη ή δεν είναι συνδεδεμένος - Temperatuuriandur pärast adiabaatilist jahutust vigane või ühendamata - Osjetnik temperature nakon adijabatskog hlađenja u kvaru ili nije priključen - Temperatūras sensors pēc adiabātiskās dzesēšanas ir bojāts vai nav pieslēgts - Temperatūros jutiklis už adiabatinio aušinimo sistemos sugedęs arba neprijungtas - Senzor de temperatură după răcirea adiabatică conectat defectuos sau neconectat - Sensore di temperatura a valle di raffreddamento adiabatico guasto o non collegato - Sonda de temperatura tras refrigeración adiabática defectuosa o no conectado - Sonde de température en aval de refroidissement adiabatique défectueuse ou non raccordée - Konserwacja nawilżacza Chłodzenie adiabatyczne lub Konserwacja nawilżacza usuwanie - Snímač teploty za adiabatickým chlazením je vadný nebo není připojen - snímač tepoty za adiabat. chladením chybný alebo nepripojený - Неисправен или не подключен датчик температуры после адиабатического охлаждения - Temperaturføler efter adiabat køling forkert eller ikke forbundet - Hőmérséklet-érzékelő adiabatikus hűtés után hibás vagy nincs csatlakoztatva - Temp sensor downstr. of adiab. cool. faulty or not connected - Adyabatik soğutma sonrası sıcaklık sensörü hatalı bağlanmış veya bağlanmamış - Temperatuurvoeler na adiabate koeling defect of niet aangesloten - Температурен сензор след адиабатното охлаждане повреден или несвързан - Sensor de temperatura após refrigeração adiabática avariado ou não ligado + VF1 Vorlauffühler 1 + VF1供水传感器 1 + VF1 Αισθητήρας προσαγωγής 1 + VF kuluandur 1 + VF1 osjetnik polaznog voda 1 + VF1 Plūsmas sensors 1 + VF1 Srauto jutiklis 1 + Senzor debit VF1 1 + Sensore di mandata VF1 1 + Sonda de impulsión VF1 1 + VF1 Sonde de départ 1 + VF1 Czujnik zasilania 1 + VF1 snímač otopné vody výstupu 1 + VF 1 snímač prívodu 1 + VF1 Датчик подающей линии 1 + VF1 fremløbsføler 1 + VF1 Előremenő hőérzékelő 1 + VF1 Flow sensor 1 + VF1 gidiş sensörü 1 + VF1 Aanvoervoeler 1 + VF1 Сензор поток напред 1 + Sensor de impulsão 1 VF1 - SystemConfig - gui.xml - true - Temperaturregelung - 温度控制 - Ρύθμιση θερμοκρασίας - Temperatuuri regul. - Regulacija temperature - Temperatūras regulēšana - Temperatūros reguliavimas - Reglare temperatură - Regolazione temp. - Regulación de temperatura - Régul. température - Regulacja temperatury - regulace teploty - regulácia teploty - Регулирование температуры - Temperaturreguler. - Hőmérséklet-szabályozás - Temp. control - Sıcaklık ayarı - Temp.regeling - Регулиране на температурата - Controlo da temperatura + VF2 Vorlauffühler 2 + VF2供水传感器 2 + VF2 Αισθητήρας προσαγωγής 2 + VF kuluandur 2 + VF2 osjetnik polaznog voda 2 + VF2 Plūsmas sensors 2 + VF2 Srauto jutiklis 2 + Senzor debit VF2 2 + Sensore di mandata VF2 2 + Sonda de impulsión VF2 2 + VF2 Sonde de départ 2 + VF2 Czujnik zasilania 2 + VF2 snímač otopné vody výstupu 2 + VF 2 snímač prívodu 2 + VF2 Датчик подающей линии 2 + VF2 fremløbsføler 2 + VF2 Előremenő hőérzékelő 2 + VF2 Flow sensor 2 + VF2 gidiş sensörü 2 + VF2 Aanvoervoeler 2 + VF2 Сензор поток напред 2 + Sensor de impulsão 2 VF2 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Temperatursensor Eingang - Temp. sensor input - Temp. sensor input - Temp. sensor input - Temp. sensor input - Temp. sensor input - Temp. sensor input - Temp. sensor input - Temp. sensor input - Temp. sensor input - Temp. sensor input - Temp. sensor input - Temp. sensor input - Temp. sensor input - Вход датчика температуры - Temp. sensor input - Temp. sensor input - Temp. sensor input - Temp. sensor input - Temp. sensor input - Temp. sensor input - Entrada Sensor temp + VL Vorlauffühler/KF Kesselfühler + VL供水传感器/KF锅炉传感器 + VF Αισθητήρας προσαγωγής/KF Αισθητήρας λέβητα + VL kuluandur/KF boileri andur + VL osjetnik polaznog voda / KF osjetnik kotla + VL Plūsmas sensors/KF Apkures katla sensors + VL Srauto jutiklis (KF Katilo jutiklis) + Senzor debit VL/Senzor boiler KF + Sensore di mandata VL/Sensore caldaia KF + Sonda de impulsión VL/Sonda de la caldera KF + VL Sonde de départ / KF Sonde de chaudière + VL Czujnik zasilania/KF Czujnik kotła + VL snímač otopné vody výstupu/KF snímač kotle + VF snímač prívodu/KF snímač kotla + VL Датчик подающей линии/KF Датчик котла + VL fremløbsføler/KF kedelføler + VL Előremenő hőérzékelő / KF kazán hőérzékelő + VL Flow sensor/KF Boiler sensor + VL gidiş sensörü/KF Kazan sensörü + VL Aanvoervoeler/KF Ketelvoeler + VL сензор поток напред/KF сензор котел + VL Sensor de impulsão / KF Sensor de caldeira - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Temperatursensor Rücklauf Heizregister fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Return heating coil temperature sensor faulty or not connected - Return heating coil temperature sensor faulty or not connected - Return heating coil temperature sensor faulty or not connected - Return heating coil temperature sensor faulty or not connected - Return heating coil temperature sensor faulty or not connected - Return heating coil temperature sensor faulty or not connected - Return heating coil temperature sensor faulty or not connected - Return heating coil temperature sensor faulty or not connected - Return heating coil temperature sensor faulty or not connected - Return heating coil temperature sensor faulty or not connected - Return heating coil temperature sensor faulty or not connected - Return heating coil temperature sensor faulty or not connected - Return heating coil temperature sensor faulty or not connected - Неисправен или не подключен датчик температуры обратной линии - Return heating coil temperature sensor faulty or not connected - Return heating coil temperature sensor faulty or not connected - Return heating coil temperature sensor faulty or not connected - Return heating coil temperature sensor faulty or not connected - Return heating coil temperature sensor faulty or not connected - Return heating coil temperature sensor faulty or not connected - Sensor da temperatura de retorno da bateria de aquecimento com avaria ou desligado + VL/RL > Max + VL/RL >最大 + ΠΡ/ΕΠ>Μέγ. + PV/TV > max + VL/RL > maks. + VL/RL > Maks. + VL/RL > Maks. + VL/RL > Max + VL/RL > Max. + T_imp/ret > máx. + DP/RT > Max + VL/RL > Maks + VL / RL> Max + VL/RL > Max + ПЛ/ОЛ > макс. + VL/RL > maks. + VL/RL > Max. + FL/RT > max. + Gidiş/Dönüş > Maks. + AV/RT > max. + VL/RL > Макс. + VL/RL > Max - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Temperatursensor Rücklauf Kühlregister fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Return cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Return cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Return cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Return cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Return cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Return cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Return cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Return cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Return cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Return cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Return cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Return cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Return cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Неисправен или не подключен датчик температуры обратного охлаждающей линии - Return cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Return cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Return cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Return cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Return cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Return cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Sensor da temperatura de retorno da bateria de arrefecimento com avaria ou desligado + VL/RL > Max. + FL/RT>最大 + ΠΡ/ΕΠ>Μέγ. + voolutemperatuur/tagasivoolutemperatuur > max. + VL/RL > maks. + FL/RT > maks. + FL/RT > maks. + FL/RT > max. + VL/RL > Max. + T_imp/ret (dT)>máx + Dép/ret.>max. + VL/RL>Maks. + VL/RL> Max. + VL/RL > Max. + ПЛ/ОЛ > макс. + VL/RL > Maks. + VL/RL > Max. + FL/RT > max. + VL gidiş sensörü /RL dönüş sensörü > Maks. + AV/RT >max. + VL/RL > Макс. + VL/RL > Max. - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Temperatursensor Vereisung WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - 热回收后端的温度传感器结冰有故障或未连接 - Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας παγώματος του WRG ή δεν είναι συνδεδεμένος - Soojustagastuse jäätumistemperatuuri andur vigane või ühendamata. - Osjetnik temperature zaleđivanja povrata topline (WRG) u kvaru ili nije priključen - Siltuma reģenerācijas sasalšanas temperatūras sensors ir bojāts vai nav pieslēgts - Sugedęs arba neprijungtas WRG apledėjimo temperatūros jutiklis - Senzor temperatură îngheț WRG, defect sau neconectat - Sensore temperatura protezione antigelo recupero di calore difettoso o non collegato - Sensor de temperatura de congelación rec. calor defectuoso o no conectado - Sonde givre WRG défectueuse ou non raccordée - Czujnik temperatury oblodzenia WRG uszkodzony lub niepodłączony - Snímač teploty námrazy na výměníku ZZT vadný nebo nepřipojený - Snímač teploty námrazy rekup. chybný alebo nepripojený - Неисправен или не подключен датчик температуры обледенения рекуперации тепла - Tilisningstemperatursensor varmegenvinding defekt eller ikke tilsluttet - A hővisszanyerés jegesedésének hőmérséklet-érzékelője hibás vagy nincs csatlakoztatva - Temperature sensor icing downstream of heat recovery faulty or not connected - Buzlanma WRG sıcaklık sensörü arızalı veya bağlı değil - Temperatuursensor ijsvorming WTW defect of niet aangesloten - Сензорът за температурата, заледяване WRG, е неизправен или не е свързан. - Sensor de temperatura congelação do recup. de calor avariado ou desligado + Velu Heater + Velu heater + Velu heater + Velu kütteseade + Velu grijač + Velu Heater + „Velu“ šildytuvas + Încălzitor Velu + Riscaldatore Velu + Calentador Velu + Chauffage Velu + Ogrzewacz Velu + Velu Heater + Velu Heater + Обогреватель Velu + Velu Heater + Velu melegítő + Velu heater + Velu ısıtıcı + Velu Heater + Velu Heater + Velu Heater - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Temperatursensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Temperature sensor upstream from HR faulty or not connected - Temperature sensor upstream from HR faulty or not connected - Temperature sensor upstream from HR faulty or not connected - Temperature sensor upstream from HR faulty or not connected - Temperature sensor upstream from HR faulty or not connected - Temperature sensor upstream from HR faulty or not connected - Temperature sensor upstream from HR faulty or not connected - Temperature sensor upstream from HR faulty or not connected - Temperature sensor upstream from HR faulty or not connected - Temperature sensor upstream from HR faulty or not connected - Temperature sensor upstream from HR faulty or not connected - Temperature sensor upstream from HR faulty or not connected - Temperature sensor upstream from HR faulty or not connected - Неисправен или не подключен датчик температуры перед блоком рекуперации тепла - Temperature sensor upstream from HR faulty or not connected - Temperature sensor upstream from HR faulty or not connected - Temperature sensor upstream from HR faulty or not connected - Temperature sensor upstream from HR faulty or not connected - Temperature sensor upstream from HR faulty or not connected - Temperature sensor upstream from HR faulty or not connected - Sensor de temperatura do recuperador de calor com avaria ou desligado + Velu fan control + Velu fan control + Velu fan control + Velu ventilaatori juhtimine + Velu upravljanje ventilatorom + Velu fan control + „Velu“ ventiliatoriaus kontrolė + Control ventilator Velu + Controllo ventilatore Velu + Regulación ventilador Velu + Contrôle ventilateur Velu + Sterowanie wentylatorem Velu + Velu fan control + Velu fan control + Управление вентилятором Velu + Velu fan control + Velu ventilátorvezérlő + Velu fan control + Velu fan kontrolü + Velu fan control + Velu fan control + Velu fan control - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Temperatursensor Vorlauf Heizregister fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Flow heating coil temperature sensor faulty or not connected - Flow heating coil temperature sensor faulty or not connected - Flow heating coil temperature sensor faulty or not connected - Flow heating coil temperature sensor faulty or not connected - Flow heating coil temperature sensor faulty or not connected - Flow heating coil temperature sensor faulty or not connected - Flow heating coil temperature sensor faulty or not connected - Flow heating coil temperature sensor faulty or not connected - Flow heating coil temperature sensor faulty or not connected - Flow heating coil temperature sensor faulty or not connected - Flow heating coil temperature sensor faulty or not connected - Flow heating coil temperature sensor faulty or not connected - Flow heating coil temperature sensor faulty or not connected - Неисправен или не подключен датчик температуры потока подающей линии - Flow heating coil temperature sensor faulty or not connected - Flow heating coil temperature sensor faulty or not connected - Flow heating coil temperature sensor faulty or not connected - Flow heating coil temperature sensor faulty or not connected - Flow heating coil temperature sensor faulty or not connected - Flow heating coil temperature sensor faulty or not connected - Sensor da temperatura de impulsão da bateria de aquecimento com avaria ou desligado + Ventator Zuluft Modbus + 通风机进气 Modbus + Modbus ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα + Sissepuhkeõhu ventilaatori Modbus-siin + Ventilacija dovodni zrak Modbus + Modbus ventilatora pieplūde + „Modbus“ tiekiamo oro ventiliatorius + Modbus aer introdus ventilator + Ventilatore aria esterna Modbus + Modbus ventilador aire de impulsión + Ventilateur d’air pulsé Modbus + Wentylator powietrza nawiewanego Modbus + Ventilátor přiváděného vzduchu připojený ke sběrnici Modbus + Zbernica modbus ventilátora privádzaného vzduchu + Приточный воздух вентилятора Modbus + Ventilator indsugningsluft Modbus + Ventilátor, befúvott levegő, Modbus + Supply air fan Modbus + Fan besleme havası Modbus + Ventilator toevoerlucht Modbus + Вентилатор за подаване на въздух Modbus + Ventilador de insuflação Modbus - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Temperatursensor Vorlauf Kühlregister fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Flow cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Flow cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Flow cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Flow cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Flow cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Flow cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Flow cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Flow cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Flow cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Flow cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Flow cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Flow cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Flow cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Неисправен или не подключен датчик температуры потока охлаждающей линии - Flow cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Flow cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Flow cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Flow cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Flow cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Flow cooling coil temperature sensor faulty or not connected - Sensor da temperatura de impulsão da bateria de arrefecimento com avaria ou desligado + Ventil 1 + 阀门1 + Βαλβίδα 1 + Ventiil 1 + Ventil 1 + Vārsts 1 + Vožtuvas 1 + Valva 1 + Valvola 1 + Válvula 1 + Vanne 1 + Zawór 1 + Ventil 1 + Ventil 1 + Клапан 1 + Ventil 1 + Szelep 1 + Valve 1 + Vana 1 + Ventiel 1 + Клапан 1 + Válvula 1 - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Temperatursensor Zuluft nach WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - 热回收下游的送风温度传感器有故障或未连接 - Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας αέρα προσαγωγής μετά το WRG ή δεν είναι συνδεδεμένος - Soojustagastusjärgne sissepuhkeõhu temperatuuriandur vigane või ühendamata. - Osjetnik temperature dovodnog zraka prema rekuperaciji topline (WRG) u kvaru ili nije priključen - Temperatūras sensors pieplūdes gaisam pēc siltuma reģenerācijas ir bojāts vai nav pieslēgts - Sugedęs arba neprijungtas tiekiamo oro už WRG temperatūros jutiklis - Senzor temperatură aer admisie după WRG, defect sau neconectat - Sensore temperatura aria di mandata a valle del recupero di calore difettoso o non collegato - Sensor de temperatura aire de impulsión tras rec. calor defectuoso o no conectado - Sonde de température d'air pulsé en aval du récupérateur défectueuse ou non raccordée - Czujnik temperatury powietrza nawiewanego za WRG uszkodzony lub niepodłączony - Snímač teploty přiv. vzduchu za výměníkem ZZT vadný nebo nepřipojený - Snímač teploty prív. vzduchu za rekup. chybný alebo nepripojený - Неисправен или не подключен датчик температуры приточного воздуха по рекуперации тепла - Temperatursensor lufttilførsel efter varmegenvinding defekt eller ikke tilsluttet - A befújt levegő hőmérséklet-érzékelője a WRG hibás vagy nem csatlakozik - Temperature sensor supply air downstream of heat recovery faulty or not connected - Hava girişi WRG sıcaklık sensörü arızalı veya bağlı değil - Temperatuursensor luchttoevoer na WTW defect of niet aangesloten - Сензорът за температурата на подавания въздух след WRG е неизправен или не е свързан. - Sensor de temperatura do ar de insuflação depois do recup. de calor avariado ou desligado + Ventil 2 + 阀门2 + Βαλβίδα 2 + Ventiil 2 + Ventil 2 + Vārsts 2 + Vožtuvas 2 + Valva 2 + Valvola 2 + Válvula 2 + Vanne 2 + Zawór 2 + Ventil 2 + Ventil 2 + Клапан 2 + Ventil 2 + Szelep 2 + Valve 2 + Vana 2 + Ventiel 2 + Клапан 2 + Válvula 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperatursollwert - Current set temperature - Current set temperature - Kehtiv normvaartus, Värske õhu osakaal - Akt. zadana vrijednost, Udio svježeg zraka - pašreiz.iestat.vêrt., Svaigā gaisa īpatsvars - Nuostaio vertë, Šviežio oro dalis - valoare ref. actuala, Aer proaspăt - Valore di riferimento attuale temperatura - Valor de refer. act. de la temperatura - Consigne actuelle Température - Akt. wart. zadana, Udział świeżego powietrza - pož. hodnota teploty - požad. hodnota teploty - Tекущ. зaдaн. знaчение, Доля свежего воздуха - Aktuel indst.værdi temperatur - Aktuális alapjel, Frisslev. arány - Current set temperature - Sıcaklık nominal değeri - Werk. ingest. waarde temperatuur - зададена стойност на температурата - Val. nom. temp. + Ventilator + 风机 + Ανεμιστήρας + Ventilaator + Ventilator + Ventilators + Ventiliatorius + ventilator + Ventilatore + Ventilador + Ventilateur + Wentylator + ventilátor + ventilátor + Вентилятор + Ventilator + Ventilátor + Fan + Fan + Ventilator + Вентилатор + Ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperaturüberhöhung Sammler - Temperature rise collector - Temperature rise collector - Kollektori ületemperatuur - Prekomjerna temperatura sabirnika - Kolektora temperatūras pārmērīga paaugstināšanās - Kolektoriaus temperatūros perviršis - Creşterea temperaturii colectorului - Rialzo temperatura collettore - Sobretemperatura colector común - Excès de température du collecteur - Przewyższenie temperatury kolektora - zvýšení teploty sběrače - zvýšenie teploty zberača - Повышение температуры коллектора - Temperaturforøgelse samler - Gyűjtő hőmérsékletemelkedése - Temperature rise collector - Toplayıcı sıcaklık artışı - Temperatuurstijging verzamelaar - надвишаване на температурата при колектора - Temperatura excessiva do coletor + Ventilator Abluft Modbus + 通风机排气 Modbus + Modbus ανεμιστήρα εξαγωγής αέρα + Väljatõmbeõhu ventilaatori Modbus-siin + Ventilacija odvodni zrak Modbus + Ventilators atplūdes gaiss + „Modbus“ išleidžiamo oro ventiliatorius + Modbus aer extras ventilator + Ventilatore aria di ripresa Modbus + Modbus ventilador aire de extracción + Ventilateur d’air repris Modbus + Wentylator powietrza wywiewanego Modbus + Ventilátor odváděného vzduchu připojený ke sběrnici Modbus + Zbernica modbus ventilátora odsávaného vzduchu + Вытяжной воздух вентилятора Modbus + Ventilator udsugningsluft Modbus + Ventilátor, elszívott levegő, Modbus + Extract air fan Modbus + Fan egzoz havası Modbus + Ventilator retourlucht Modbus + Вентилатор за отработен въздух Modbus + Ventilador de extração Modbus - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Temperaturwächter Elektroheizregister - 电加热器温度限制器 - Επιτηρητής θερμοκρασίας ηλεκτρικού στοιχείου θέρμανσης - Elektrilise soojusvaheti temperatuurijälgija - Upravljač temperature električnog grijača - Elektroapsildes reģistratora temperatūras uzraugs - El. šildymo registro temperatūros kontrolinis įtaisas - Aparat de control al temperaturii radiatorului electric - Monitor di temperatura registro elettrico di riscaldamento - Control de temperatura de resistencia eléctrica - Contrôleur de température du réchauffeur électrique - Czujnik temperatury rejestratora nagrzewnicy elektrycznej - Hlídač teploty elektrického ohřívače - obmedzovač teploty elektrického ohrievacieho registra - Реле температуры эл. секции отопления - Temperaturbegrænser elvarmeregister - Villamos fűtőregiszter hőmérséklet-felügyelete - Temperature limiter, electric heater bank - Termostat elektrikli ısıtıcı kaydı - Temperatuurbewaking elektrisch verwarmregister - Температурен сензор ел. топлинен регистър - Monitorização temperatura bateria aquecimento elétrica + Ventilator Mindest Drehzahl + 通风机最低转速 + Ανεμιστήρας ελάχιστος αριθμός στροφών + Ventilaatori minimaalne pöörlemiskiirus + Najmanji broj okretaja ventilatora + Ventilatora minimālais apgriezienu skaits + Mažiausias ventiliatoriaus sūkių skaičius + Turație minimă ventilator + Ventilatore numero di giri min. + N.º revoluciones mínimo ventilador + Vitesse minimale ventilateur + Min. prędkość obrotowa wentylatora + Minimální otáčky ventilátoru + Ventilátor min. otáčky + Мин. обороты вентилятора + Ventilator minimumshastighed + Ventilátor min. fordulatszáma + Minimum fan speed + Fan minimum devir + Ventilator minimaal toerental + Вентилатор минимални обороти + Velocidade mínima do ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperaturwahl Poti Heizung - 加热电位器温度选择 - Ποτενσιόμετρο επιλογής θερμοκρασίας θέρμανσης - Kütte potentsiomeetri temperatuuri valik - Odabir temperature grijanja Poti grijanje - Apkures potenciometra temperatūras izvēle - Šildymo potenciometro temperatūros pasirinkimas - Selectare temperatură potențiometru încălzire - Selezione temperatura potenziometro RISC - Selección de temperatura potenciómetro Calefacción - Sélection de température potentiomètre chauffage - Wybór temperatury Potencjometr Ogrzewanie - Potenciometr pro volbu teploty - Voľba teploty vykurovania potenciometrom - Потенциометр выбора температуры отопления - Temperaturvalg Poti opvarmning - Fűtés hőmérséklet állító potenciométere - Heating potentiometer temperature selection - Isıtma potansiyometresi - Temperatuurkeuze potmeter verwarming - Температурен избор Poti отопление - Seleção da temperatura Aquecimento por potenciómetro + Ventilator Mindest Stufe + 通风机最低级数 + Ανεμιστήρας ελάχιστη βαθμίδα + Ventilaatori minimaalne aste + Najmanji stupanj ventilatora + Ventilatora minimālā pakāpe + Žemiausia ventiliatoriaus pakopa + Treaptă minimă ventilator + Ventilatore livello min. + Velocidad mínima ventilador + Allure minimale ventilateur + Min. stopień pracy wentylatora + Minimální stupeň ventilátoru + Ventilátor min. stupeň + Мин. ступень вентилятора + Ventilator min. trin + Ventilátor min. fokozata + Minimum fan stage + Fan minimum kademe + Ventilator minimale trap + Вентилатор минимална степен + Nível mínimo do ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false - Temperaturwahl Poti Warmwasser - DHW电位器温度选择 - Ποτενσιόμετρο επιλογής θερμοκρασίας ζεστού νερού χρήσης - STV-potentsiomeetri temperatuuri valik - Odabir temperature grijanja Poti topla voda - MKŪ potenciometra temperatūras izvēle - BKV potenciometro temperatūros pasirinkimas - Selectare temperatură potențiometru apă caldă menajeră - Selezione temperatura potenziometro ACS - Selección de temperatura potenciómetro ACS - Sélection de température potentiomètre eau chaude - Wybór temperatury Potencjometr Ciepła woda użytkowa - Potenciometr pro nastavení teploty teplé vody - Voľba teploty ohrevu vody potenciometrom - Потенциометр выбора температуры ГВС - Temperaturvalg Poti varmt vand - HMV hőmérséklet állító potenciométere - DHW potentiometer temperature selection - Kullanım suyu potansiyometresi - Temperatuurkeuze potmeter warm water - Температурен избор Poti топла вода - Seleção de temperatura Água quente por potenciómetro + Ventilatordrehzahl + 风机速度 + Αριθμός στροφών ανεμιστήρα + Ventilaatori kiirus + Broj okretaja ventilatora + Ventilatora apgriezienu skaits + Ventiliatoriaus sūkių skaičius + Turație ventilator + Regime giri ventilat. + Revoluciones del ventilador + Vitesse ventilateur + Prędkość obrotowa wentylatora + Otáčky ventilátoru + otáčky ventilátora + Обороты вентилятора + Ventilator omdr.tal + Ventilátor-fordulatszám + Fan speed + Fan devri + Ventilatortoerent. + Обороти на вентилатора + Velocidade do ventilador - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Test - 测试 - Τεστ - Test - Test - Tests - Bandymas - Test - Test - Prueba - Test - Test - Test - Test - Тест - Test - Teszt - Test - Test - Test - Тест - Teste + Ventilatordrehzahl Abluft + Fan speed Extract air + Fan speed Extract air + Ventilaatori kiirus Valjatombeohk + Br. okr. ventilatora Odvodni zrak + Vent.apgr.skaits Izplûdes gaiss + Ventiliat. sûkiu sk. Išeinanio oras + Turatie ventilator Aer evacuat + Regime giri ventilat. Scarico + Vel ventilador Air eva + Vitesse ventilateur Air évacué + Pr. obr. wentylatora Pow. wywiewane + otáčky ventilátoru odvád. vzduchu + otáčky ventilátora odv. vzduchu + Oбoр-в вентилятoрa oтвoд. вoздуxa + Ventilator omdr.tal Udbl.luft + Ventil. fordszám Kifúvás + Fan speed Extract air + Atık hava fan devir sayısı + Ventilatortoerent. Lu.afv. + брой обороти на вентилатора за отработен въздух + Velocidade do ventilador de extração - SystemConfig - device.xml, parameter.xml, schema_view.xml - true - TGB-2 - TGB-2 - TGB-2 - TGB-2 - TGB-2 - TGB-2 - TGB-2 - TGB-2 - TGB-2 - TGB-2 - TGB-2 - TGB-2 - TGB-2 - TGB-2 - TGB-2 - TGB-2 - TGB-2 - TGB-2 - TGB-2 - TGB-2 - TGB-2 - TGB-2 + Ventilatordrehzahl Zone 1 + 区域1的通风机转数 + Αριθμός στροφών ανεμιστήρα ζώνη 1 + Ventilaatori pöörlemiskiirus tsoon 1 + Broj okretaja ventilatora Zona 1 + Ventilatora apgriezienu skaits 1. zonā + Ventiliatoriaus sūkių skaičius 1 zona + Turație ventilator zona 1 + Numero di giri ventilatore zona 1 + N.º revoluciones del ventilador Zona 1 + Vitesse ventilateur zone 1 + Prędkość obrotowa wentylatora Strefa 1 + Otáčky ventilátoru zóna 1 + Otáčky ventilátora zóna 1 + Обороты вентилятора, зона 1 + Ventilatoromdrejningstal zone 1 + 1. zóna ventilátor-fordulatszám + Fan speed zone 1 + Fan devri zon 1 + Ventilatortoerental zone 1 + Обороти на вентилатора зона 1 + Velocidade do ventilador Zona 1 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false - Thermostatfunktion 1 - 恒温器功能1 - Λειτουργία θερμοστάτη 1 - Termostaadi funktsioon 1 - Funkcija termostata 1 - Termostata funkcija 1 - Termostato funkcija 1 - Funcție termostat 1 - Funzione termostato 1 - Función de termostato 1 - Fonction de thermostat 1 - Funkcja termostatu 1 - Funkce termostatu 1 - Funkcia termostatu 1 - Функция термостата 1 - Termostatfunktion 1 - Termosztát funkció 1. - Thermostat function 1 - Termostat fonksiyonu 1 - Thermostaatfunctie 1 - Функция на термостата 1 - Função Termóstato 1 + Ventilatordrehzahl Zone 2 + 区域2的通风机转数 + Αριθμός στροφών ανεμιστήρα ζώνη 2 + Ventilaatori pöörlemiskiirus tsoon 2 + Broj okretaja ventilatora Zona 2 + Ventilatora apgriezienu skaits 2. zonā + Ventiliatoriaus sūkių skaičius 2 zona + Turație ventilator zona 2 + Numero di giri ventilatore zona 2 + N.º revoluciones del ventilador Zona 2 + Vitesse ventilateur zone 2 + Prędkość obrotowa wentylatora Strefa 2 + Otáčky ventilátoru zóna 2 + Otáčky ventilátora zóna 2 + Обороты вентилятора, зона 2 + Ventilatoromdrejningstal zone 2 + 2. zóna ventilátor-fordulatszám + Fan speed zone 2 + Fan devri zon 2 + Ventilatortoerental zone 2 + Обороти на вентилатора зона 2 + Velocidade do ventilador Zona 2 - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false - Thermostatfunktion 2 - 恒温器功能2 - Λειτουργία θερμοστάτη 2 - Termostaadi funktsioon 2 - Funkcija termostata 2 - Termostata funkcija 2 - Termostato funkcija 2 - Funcție termostat 2 - Funzione termostato 2 - Función de termostato 2 - Fonction de thermostat 2 - Funkcja termostatu 2 - Funkce termostatu 2 - Funkcia termostatu 2 - Функция термостата 2 - Termostatfunktion 2 - Termosztát funkció 2. - Thermostat function 2 - Termostat fonksiyonu 2 - Thermostaatfunctie 2 - Функция на термостата 2 - Função Termóstato 2 + Ventilatordrehzahl Zone 3 + 区域3的通风机转数 + Αριθμός στροφών ανεμιστήρα ζώνη 3 + Ventilaatori pöörlemiskiirus tsoon 3 + Broj okretaja ventilatora Zona 3 + Ventilatora apgriezienu skaits 3. zonā + Ventiliatoriaus sūkių skaičius 3 zona + Turație ventilator zona 3 + Numero di giri ventilatore zona 3 + N.º revoluciones del ventilador Zona 3 + Vitesse ventilateur zone 3 + Prędkość obrotowa wentylatora Strefa 3 + Otáčky ventilátoru zóna 3 + Otáčky ventilátora zóna 3 + Обороты вентилятора, зона 3 + Ventilatoromdrejningstal zone 3 + 3. zóna ventilátor-fordulatszám + Fan speed zone 3 + Fan devri zon 3 + Ventilatortoerental zone 3 + Обороти на вентилатора зона 3 + Velocidade do ventilador Zona 3 - ClientCodePortal - SystemList.html - false - Tippen für Suche - 点击搜索 - Πληκτρολογήστε για αναζήτηση - Otsinguks vajutage siia - Savjeti za pretraživanje - Pieskarties, lai meklētu - Paieškai įvesti - Apăsați pentru căutare - Tocca per cercare - Toque para buscar - Tapoter pour la recherche - Porady dotyczące wyszukiwania - Klepněte pro vyhledání - Tipy na vyhľadávanie - Советы по поиску - Klik for at søge - Koppintson a kereséshez - Tap to search - Arama için tıklayın - Tikken voor zoeken - Натиснете за търсене - Toque para pesquisar + Ventilatordrehzahl Zone 4 + 区域4的通风机转数 + Αριθμός στροφών ανεμιστήρα ζώνη 4 + Ventilaatori pöörlemiskiirus tsoon 4 + Broj okretaja ventilatora Zona 4 + Ventilatora apgriezienu skaits 4. zonā + Ventiliatoriaus sūkių skaičius 4 zona + Turație ventilator zona 4 + Numero di giri ventilatore zona 4 + N.º revoluciones del ventilador Zona 4 + Vitesse ventilateur zone 4 + Prędkość obrotowa wentylatora Strefa 4 + Otáčky ventilátoru zóna 4 + Otáčky ventilátora zóna 4 + Обороты вентилятора, зона 4 + Ventilatoromdrejningstal zone 4 + 4. zóna ventilátor-fordulatszám + Fan speed zone 4 + Fan devri zon 4 + Ventilatortoerental zone 4 + Обороти на вентилатора зона 4 + Velocidade do ventilador Zona 4 - SystemConfig - parameter.xml - false - Tn Sammlertemperaturregelung - Tn耦合罐温度控制 - Tn Ρύθμιση θερμοκρασίας δοχείου συλλογής - Tn kollektori temperatuuri juhtimine - Tn upravljanje temperaturom sabirnika - Tn kolektora temperatūras kontrole - Tn kolektoriaus temperatūros valdymas - Comandă temperatură colector Tn - Regolazione temperatura compensatore idraulico Tn - Regulación de temperatura de aguja/colector común Tn - Tn Régulation de température de bouteille de mélange - Tn Sterowanie temperaturą kolektora - Tn Regulace teploty sběrače - Tn regulácia teploty zberača - Tn Регулирование температуры коллектора - Tn samlertemperaturregulering - Tn Gyűjtő hőmérséklet szabályozás - Tn header temperature control - Tn denge kabı sıcaklık ayarı - Tn verzamelaartemperatuurregeling - Tn регулиране на температурата на колектора - Tn Unidade de controle da temperatura do coletor + Ventilatordrehzahl Zone 5 + 区域5的通风机转数 + Αριθμός στροφών ανεμιστήρα ζώνη 5 + Ventilaatori pöörlemiskiirus tsoon 5 + Broj okretaja ventilatora Zona 5 + Ventilatora apgriezienu skaits 5. zonā + Ventiliatoriaus sūkių skaičius 5 zona + Turație ventilator zona 5 + Numero di giri ventilatore zona 5 + N.º revoluciones del ventilador Zona 5 + Vitesse ventilateur zone 5 + Prędkość obrotowa wentylatora Strefa 5 + Otáčky ventilátoru zóna 5 + Otáčky ventilátora zóna 5 + Обороты вентилятора, зона 5 + Ventilatoromdrejningstal zone 5 + 5. zóna ventilátor-fordulatszám + Fan speed zone 5 + Fan devri zon 5 + Ventilatortoerental zone 5 + Обороти на вентилатора зона 5 + Velocidade do ventilador Zona 5 - SystemConfig - parameter.xml - false - Tn Sammlertemperaturregelung Abschaltung - Tn header temperature switch off - Tn header temperature switch off - Tn kollektori temperatuuri reguleerimise väljalülitamine - Tn Upravljanje temperaturom sabirnika, isključivanje - Tn kolektora temperatūras regulēšanas atslēgšana - Tn kolektoriaus temperatūros reguliavimo išjungimas - Tn reglarea temperaturii colectorului oprire - Tn spegnimento regolazione temperatura collettore - Tn Desconexión regulación temperatura de colector común - Déclenchement régulation de température de collecteur Tn - Tn Wyłączenie sterowania temperaturą kolektora - Tn regulace teploty sběrače vypnutí - Tn regulácie teploty zberača, vypnutie - Отключение регулятора температуры коллектора Tn - Tn samlertemperaturregulering frakobling - Tn gyűjtő hőmérséklet-szabályozás lekapcsoláshoz - Tn header temperature switch off - Tn Denge kabı sıcaklık regülatörünü kapatma - Tn verzamelaartemperatuurregeling uitschakeling - Tn изключване на регулирането на температурата на колектора - Tn Unidade de controle da temperatura do coletor Desativação + Ventilatordrehzahl Zuluft + Fan speed Ventilation air + Fan speed Ventilation air + Ventilaatori kiirus Sissepuhkeohk + Br. okr. ventilatora Dovodni zrak + Vent.apgr.skaits Ieplûdes gaiss + Ventiliat. sûkiu sk. Ieinanio oras + Turatie ventilator Debit + Regime giri ventilat. Mandata + Vel ventilador Air ali + Vitesse ventilateur Air pulsé + Pr. obr. wentylatora Powietrze nawie. + otáčky ventilátoru přiv. vzduchu + otáčky ventilátora priv. vzduchu + Oбoр-в вентилятoрa притoч. вoздуxa + Ventilator omdr.tal Indbl.luft + Ventil. fordszám Beszívás + Fan speed Ventilation air + Besleme havası fan devir sayısı + Ventilatortoerent. Luchttoev. + брой обороти на вентилатора за подаване на въздух + Velocidade do ventilador de insuflação - SystemConfig - device.xml, parameter.xml, schema_view.xml - true - TOB - TOB - TOB - TOB - TOB - TOB - TOB - TOB - TOB - TOB - TOB - TOB - TOB - TOB - TOB - TOB - TOB - TOB - TOB - TOB - TOB - TOB + Ventilatordrehzahl bei Filtertest + 在过滤测试时的风机转数 + Αριθμός στροφών ανεμιστήρα στην δοκιμή φίλτρου + Ventilaatori pöörlemiskiirus filtritestil + Broj okretaja ventilatora na testu filtra + Ventilatora apgriezienu skaits filtru testā + Ventiliatoriaus greitis filtro bandymo metu + Turație ventilator în timpul testării filtrului + Reg. giri ventil. per test filtro + Velocidad del ventilador en el test del filtro + Vitesse ventilateur à test filtre + Prędkość obrotowa wentylatora w trakcie testu filtra + Otáčky ventilátoru při testování filtru + otáčky ventilátora pri teste filtra + Обороты вентилятора при тесте фильтра + Ventilatoromdr.tal ved filtertest + Ventilátor-fordulatszám a szűrőtesztnél + Fan speed during filter test + Filtre testi sırasında valf devri + Vent.toerental bij filtertest + Обороти на вентилатора при тест на филтъра + Vel. ventilador em teste filtro - SystemConfig - parameter.xml - true - TPW - TPW - TPW Επιτηρητής σημείου δρόσου - TPW - TPW - TPW - TPW - TPW - TPW - Pto_Rocío - TPW - TPW - TPW - TPW - TPW - TPW - TPW - TPW - TPW - TPW - TPW - CPO + Ventilatorstufe + 通风级别 + Βαθμίδα ανεμιστήρα + Ventilaatori aste + Stupanj ventilatora + Ventilatora pakāpe + Ventiliatoriaus pakopa + Treaptă ventilator + Stadio ventilatore + Velocidad del ventilador + Allure ventilateur + Stopień wentylatora + stupeň ventilátoru + stupeň ventilátora + Ступень вентилятора + Ventilatortrin + Ventilátorfokozat + Fan stage + Fan kademesi + Ventilatortrap + Степен на вентилатора + Nível do ventilador - SystemConfig - parameter.xml - true - TPW / MaxTh - DPM/MaxTh - DPM/MaxTh - kastepunkti mõõtja/MaxTh - TPW / MaxTh - DPM/MaxTh - DPM/MaxTh - DPM/MaxTh - TPW / Max. te. - Control Pto. Rocío / Termostato_Máx - TPW/MaxTh - TPW / MaxTh - TPW/MaxTh - TPW / MaxTh - TPW / MaxTh - TPW / MaksTh - TPW / MaxTh - DPM/MaxTh - TPW yoğuşma sensörü / MaksTh limit termostat - TPW/MaxTh - TPW / MaxTh - TPW / MaxTh + Ventilatorstufe Zone 1 + 区域1的通风机等级 + Βαθμίδα ανεμιστήρα ζώνη 1 + Ventilaatori aste tsoon 1 + Stupanj ventilatora Zona 1 + Ventilatora pakāpe 1. zonā + Ventiliatoriaus pakopa 1 zona + Treaptă ventilator zona 1 + Livello ventilatore zona 1 + Velocidad del ventilador Zona 1 + Allure ventilateur zone 1 + Stopień pracy wentylatora Strefa 1 + Stupeň ventilátoru zóna 1 + Stupeň ventilátora zóna 1 + Ступень вентилятора, зона 1 + Ventilatortrin zone 1 + 1. zóna ventilátorfokozat + Fan stage zone 1 + Fan kademesi zon 1 + Ventilatorstand zone 1 + Степен на вентилатора зона 1 + Nível do ventilador Zona 1 - SystemConfig - parameter.xml - true - TPW ausgelöst - DPM triggered - DPM triggered - DPM triggered - DPM triggered - DPM triggered - DPM triggered - DPM triggered - DPM triggered - DPM triggered - DPM triggered - DPM triggered - DPM triggered - DPM triggered - TPW сработал - DPM triggered - DPM triggered - DPM triggered - DPM triggered - DPM triggered - DPM triggered - CPO acionado + Ventilatorstufe Zone 2 + 区域2的通风机等级 + Βαθμίδα ανεμιστήρα ζώνη 2 + Ventilaatori aste tsoon 2 + Stupanj ventilatora Zona 2 + Ventilatora pakāpe 2. zonā + Ventiliatoriaus pakopa 2 zona + Treaptă ventilator zona 2 + Livello ventilatore zona 2 + Velocidad del ventilador Zona 2 + Allure ventilateur zone 2 + Stopień pracy wentylatora Strefa 2 + Stupeň ventilátoru zóna 2 + Stupeň ventilátora zóna 2 + Ступень вентилятора, зона 2 + Ventilatortrin zone 2 + 2. zóna ventilátorfokozat + Fan stage zone 2 + Fan kademesi zon 2 + Ventilatorstand zone 2 + Степен на вентилатора зона 2 + Nível do ventilador Zona 2 - SystemConfig - parameter.xml - true - TPW/MaxTh - DPM/MaxTh - DPM/MaxTh - kastepunkti mõõtja/MaxTh - TPW/Max Th - DPM/MaxTh - DPM/MaxTh - DPM/MaxTh - TPW/Max. te - Control Pto. Rocío / Termostato_Máx - TPW/MaxTh - TPW/MaxTh - TPW/maxTh - TPW/MaxTh - TPW/MaxTh - TPW/MaksTh - TPW/MaxTh - DPM/MaxTh - TPW yoğuşma sensörü/MaksTh limit termostat - TPW/MaxTh - TPW/MaxTh - TPW/MaxTh + Ventilatorstufe Zone 3 + 区域3的通风机等级 + Βαθμίδα ανεμιστήρα ζώνη 3 + Ventilaatori aste tsoon 3 + Stupanj ventilatora Zona 3 + Ventilatora pakāpe 3. zonā + Ventiliatoriaus pakopa 3 zona + Treaptă ventilator zona 3 + Livello ventilatore zona 3 + Velocidad del ventilador Zona 3 + Allure ventilateur zone 3 + Stopień pracy wentylatora Strefa 3 + Stupeň ventilátoru zóna 3 + Stupeň ventilátora zóna 3 + Ступень вентилятора, зона 3 + Ventilatortrin zone 3 + 3. zóna ventilátorfokozat + Fan stage zone 3 + Fan kademesi zon 3 + Ventilatorstand zone 3 + Степен на вентилатора зона 3 + Nível do ventilador Zona 3 - SystemConfig - parameter.xml - false - TPW/maxTh - DPM/MaxTh - DPM/MaxTh - kastepunkti mõõtja/MaxTh - TPW/Max Th - DPM/MaxTh - DPM/MaxTh - DPM/MaxTh - TPW/max. te. - Control Pto. Rocío / Termostato_máx - TPW/maxTh - TPW/maxTh - TPW/maxTh - TPW/maxTh - TPW/maxTh - TPW/maksTh - TPW/maxTh - DPM/MaxTh - TPW yoğuşma sensörü/maksTh limit termostat - TPW/maxTh - TPW/maxTh - TPW/maxTh + Ventilatorstufe Zone 4 + 区域4的通风机等级 + Βαθμίδα ανεμιστήρα ζώνη 4 + Ventilaatori aste tsoon 4 + Stupanj ventilatora Zona 4 + Ventilatora pakāpe 4. zonā + Ventiliatoriaus pakopa 5 zona + Treaptă ventilator zona 4 + Livello ventilatore zona 4 + Velocidad del ventilador Zona 4 + Allure ventilateur zone 4 + Stopień pracy wentylatora Strefa 4 + Stupeň ventilátoru zóna 4 + Stupeň ventilátora zóna 4 + Ступень вентилятора, зона 4 + Ventilatortrin zone 4 + 4. zóna ventilátorfokozat + Fan stage zone 4 + Fan kademesi zon 4 + Ventilatorstand zone 4 + Степен на вентилатора зона 4 + Nível do ventilador Zona 4 - ClientCodePortal - Error.cshtml - false - Tracking Id: - Tracking Id: - Tracking Id: - Tracking Id: - Tracking Id: - Tracking Id: - Tracking Id: - Tracking Id: - Tracking Id: - Tracking Id: - Tracking Id: - Tracking Id: - Tracking Id: - Tracking Id: - Tracking Id: - Tracking Id: - Tracking Id: - Tracking Id: - Tracking Id: - Tracking Id: - Tracking Id: - Tracking Id: + Ventilatorstufe Zone 5 + 区域5的通风机等级 + Βαθμίδα ανεμιστήρα ζώνη 5 + Ventilaatori aste tsoon 5 + Stupanj ventilatora Zona 5 + Ventilatora pakāpe 5. zonā + Ventiliatoriaus pakopa 4 zona + Treaptă ventilator zona 5 + Livello ventilatore zona 5 + Velocidad del ventilador Zona 5 + Allure ventilateur zone 5 + Stopień pracy wentylatora Strefa 5 + Stupeň ventilátoru zóna 5 + Stupeň ventilátora zóna 5 + Ступень вентилятора, зона 5 + Ventilatortrin zone 5 + 5. zóna ventilátorfokozat + Fan stage zone 5 + Fan kademesi zon 5 + Ventilatorstand zone 5 + Степен на вентилатора зона 5 + Nível do ventilador Zona 5 - CSharpCode - SystemAlertSettingsItemChangeViewModel.cs, SystemAlertSettingsViewModel.cs - true - Tragen Sie Ihre E-Mail Adresse ein, um aktuelle Meldungen zu Ihrer Anlage zu erhalten. - 输入您的电子邮件地址以接收有关您系统的最新消息。 - Εισάγετε την διεύθυνση του e-mail σας για να λαμβάνετε τρέχοντα μηνύματα της εγκατάστασής σας. - Oma seadet puudutavate ajakohaste teadete saamiseks sisestage oma e-posti aadress. - Unesite svoju adresu e-pošte kako biste primili aktualne poruke u svoj sustav. - Ievadiet savu e-pasta adresi, lai saņemtu visus aktuālos paziņojumus par savu iekārtu. - Tam, kad gautumėte aktualius pranešimus apie savo įrenginį, įveskite savo el.pašo adresą. - Înregistrați adresa dumneavoastră de e-mail pentru a primi mesaje actuale privind instalația dumneavoastră. - Inserisci qui l'indirizzo e-mail per ricevere messaggi aggiornati sull'impianto. - Introduzca su dirección de correo electrónico para recibir mensajes actuales sobre su instalación. - Entrez votre adresse e-mail pour recevoir les messages actuels de votre système. - Wpisz adres e-mail w celu uzyskania aktualnych komunikatów dotyczących urządzenia. - Zadejte svou e-mailovou adresu a získejte aktuální informace o svém systému. - Vpíšte Vašu e-mailovú adresu, aby ste dostali aktuálne hlásenia k Vášmu zariadeniu. - Введите Ваш адрес электронной почты, чтобы получать актуальные сообщения о Вашей системе. - Indtast din e-mail-adresse for at modtage aktuelle meddelelser vedrørende dit anlæg. - Adja meg e-mail címét, hogy megkapja a berendezésére vonatkozó aktuális üzeneteket. - Enter your email address to receive current messages relating to your system. - Sisteminize ait güncel mesajları almak amacıyla E-posta adresinizi girin. - Voer uw e-mailadres in om actuele meldingen over uw installatie te ontvangen. - Нанесете Вашия имейл адрес, за да получавате актуални съобщения за Вашето съоръжение. - Introduza o seu endereço de e-mail para receber as últimas notícias sobre a sua unidade. - - - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Tropfenabscheider - Mist eliminator - Mist eliminator - Tilgaeraldi - Separator kapljica - Izvelkams pilienu atdalītājs - Lašų separatorius - Separator de picături - Separatore di gocce - Separador de gotas - Éliminateur de gouttes - Odkraplacz - Odlučovač kapek - Odlučovač kvapiek - Каплеотделитель - Dråbeudskiller - Cseppleválasztó - Mist eliminator - Damla ayırıcı - Druppelvanger - Капкоотделител - separador de gotas + Ventilatorstufe bei Filtertest + 在过滤测试时的风速等级 + Βαθμίδα ανεμιστήρα στην δοκιμή φίλτρου + Ventilaatori aste filtritestil + Stupanj ventilatora na testu filtra + Ventilatora pakāpe pie filtra testa + Ventiliatoriaus pakopa testuojant filtrą + Treaptă ventilator în timpul testării filtrului + Stadio ventilatore + Nivel ventilador en el test del filtro + Allure ventilateur + Stopień wentylatora przy teście filtra + Stupeň ventilátoru při testování filtru + stupeň ventilátora pri teste filtra + Ступень вентилятора при тесте фильтра + Ventilatortrin + Ventilátorfokozat szűrőtesztnél + Fan stage during filter test + Filtre testi sırasında fan kademesi + Ventilatortrap + Степен на вентилатора при тест на филтъра + Nível ventilador em teste de filtro - CSharpCode - CountryUtil.cs - true - Tschechien - 捷克共和国 - Τσεχία - Tšehhi Vabariik - Češka - Čehijas Republika - Čekijos Respublika - Republica Cehia - Repubblica Ceca - Chequia - République tchèque - Czechy - Czechia - Czechia - Чехия - Tjekkiet - Csehország - Czech Republic - Çek Cumhuriyeti - Tsjechië - Чехия - República Checa + Ventilatorstufe für Hygrostatfunktion + 恒湿功能的风机级数 + Βαθμίδα ανεμιστήρα για λειτουργία υγροστάτη + Ventilaatori aste hügrostaadi funktsiooni jaoks + Stupanj ventilatora za funkciju higrostata + Ventilatora pakāpe higrostata funkcijai + Ventiliatoriaus pakopa higrostato funkcijai + Treaptă ventilator pentru funcția higrostat + Stadio ventil. per funzione igrostatica + Velocidad del ventilador para la función higrostática + Vitesse ventilateur p. fonction hygrostat + Stopień wentylatora funkcji higrostatu + Stupeň ventilátoru pro funkci hygrostatu + stupeň ventilátora pri funkcii hygrostatu + Ступень вентилятора для работы гигростата + Ventilatortrin for hygrostatfunktion + Higrosztát funkció ventilátorfokozata + Fan stage for hygrostat function + Higrostat fonksiyonu için fan kademesi + Vent.trap v. hygrostaatfunctie + Степен на вентилатора за хигростат функция + Nível do ventilador para a função de higróstato - CSharpCode - parameter.xml, CultureUtil.cs, LanguageUtil.cs - true - Tschechisch - 捷克语 - Τσέχικα - Tšehhi - Češki - Čehija - Čekų - Cehă - Ceco - Checo - Tchèque - Czeski - Česky - Čeština - Чешский - Tjekkisk - Cseh - Czech - Çekçe - Tsjechisch - Чешки - Checo + Ventilprüfung + 阀门测试 + Τεστ βαλβίδας + Ventiili test + Provjera ventila + Vārsta tests + Vožtuvo bandymas + Test valvă + Controllo valvola + Prueba válvula + Contrôle ventilateur + Kontrola zaworów + Zkouška ventilu + Kontrola ventilu + Проверка клапанов + Ventilkontrol + Szelepellenőrzés + Valve test + Vana kontrolü + Klepcontrole + Проверка на клапан + Verificação das válvulas - SystemConfig - fault_messages.xml - true - TTB failure - TTB故障 - TTB failure - TTB viga - TTB kvar - TTB kļūme - TTB gedimas - Eroare TTB - Guasto TTB - Fallo TTB - TTB failure (défaut TTB) - Usterka TTB - Selhání TTB - Poruchca TTB - Неисправность TTB - TTB failure - TTB hiba - TTB failure - Atık gaz limit termostat hatası - TTB storing - TTB повреда - TTB failure + Ventilsteuerung Erdwärmetauscher Aus + 地热换热器阀门控制关 + Έλεγχος βαλβίδας γεωεναλλάκτη Off + Maasoojusvaheti ventiili kontroll väljas + Regulacija ventila zemni izmjenjivač topline isključen + Ģeotermālā siltummaiņa vārsta kotrole Izslēgta + Geoterminio šilumokaičio vožtuvo valdiklis Išjungtas + Comandă valvă schimbător de căldură geotermal oprită + Comando valvola scambiatore geotermico off + Control válvula intercambiador de calor apagado + Commande de vanne échangeur géothermal arrêt + Obsługa zaworów Gruntowy wymiennik ciepła wył. + Ovládání ventilu zemního výměníku tepla vypnuté + Riadenie ventilu zemného výmenníka tepla vypnuté + Управление клапанами геотермического теплообменника выкл. + Ventilstyring jordvarmeveksler Fra + Talajhőcserélő szelepvezérlése ki + Geothermal heat exchanger valve control Off + Doğal gaz ısı eşanjörü vana kumandası Kapalı + Klepsturing aardwarmtewisselaar uit + Управление на клапан земен топлообменник изкл. + Controlo da válvula do permutador de calor geotérmico desligado - CSharpCode - CountryUtil.cs - true - Türkei - 土耳其 - Τουρκία - Türgi - Turska - Turcija - Turkija - Turcia - Turchia - Turquía - Turquie - Turcja - Turecko - Turecko - Турция - Tyrkiet - Törökország - Turkey - Türkiye - Turkije - Турция - Turquia + Ventilsteuerung Erdwärmetauscher Ein + 地热换热器阀门控制关 + Έλεγχος βαλβίδας γεωεναλλάκτη On + Maasoojusvaheti ventiili kontroll sees + Regulacija ventila zemni izmjenjivač topline uključen + Ģeotermālā siltummaiņa vārsta kotrole Ieslēgta + Geoterminio šilumokaičio vožtuvo valdiklis Įjungtas + Comandă valvă schimbător de căldură geotermal pornită + Comando valvola scambiatore geotermico on + Control válvula intercambiador de calor encendido + Commande de vanne échangeur géothermal marche + Obsługa zaworów Gruntowy wymiennik ciepła wł. + Ovládání ventilu zemního výměníku tepla zapnuté + Riadenie ventilu zemného výmenníka tepla zapnuté + Управление клапанами геотермического теплообменника вкл. + Ventilstyring jordvarmeveksler Til + Talajhőcserélő szelepvezérlése be + Geothermal heat exchanger valve control On + Doğalgaz ısı eşanjörü vana kumandası Açık + Klepsturing aardwarmtewisselaar aan + Управление на клапан земен топлообменник вкл. + Controlo da válvula do permutador de calor geotérmico ligado - CSharpCode - parameter.xml, CultureUtil.cs, LanguageUtil.cs - true - Türkisch - 土耳其语 - Τούρκικα - Türgi - Turski - Turku - Turkų - Turcă - Turco - Turco - Turc - Turecki - Turecky - Turečtina - Турецкий - Tyrkisk - Török - Turkish - Türkçe - Turks - Турски - Turco + Ventiltest fehlgeschlagen + 阀门测试失败 + Αποτυχία τεστ βαλβίδας + Ventiili test ebaõnnestus + Neuspješna provjera ventila + Vārsta tests neizdevās + Vožtuvo bandymas nepavyko + Teste valvă nereușit + Test valvola non riuscito + Prueba de válvula no superada + Échec du test de vanne + Test zaworów nie powiódł się + Zkouška ventilu selhala + Test ventilu zlyhal + Не удалось выполнить проверку клапанов + Ventiltest mislykkedes + Szelepteszt sikertelen + Valve test failed + Vana testi başarısız + Kleppentest mislukt + Неуспешен тест на клапана + Teste de válvulas sem sucesso - SystemConfig - fault_messages.xml - true - TW Übertemperatur - 限温器温度过高 - TW Επιτηρητής θερμοκρασίας, υπερθέρμανση - Temperatuuripiiraja liigne temperatuur - TW nadtemperatura - Temp. limitētāja izvades temperatūra - Temp. ribotuvo perviršinė temperatūra - Temperatură excesivă limitator temp. - Sovratemperatura termostato - Sobretemperatura TW - TW Surtempérature - TW Nadwyżka temperatury - TW překročení teploty - TW prehriatie - Перегрев реле температуры - TW overtemperatur - TW túlmelegedése - Temp. limiter excess temperature - TW sıcaklık sensöründe yüksek sıcaklık - TW overtemperatuur - ТW свръхтемпература - TW Sobretemperatura + Verantwortliche Stelle im Sinne des Gesetzes ist + The controller is + Αρμόδιο όργανο κατά την έννοια του νόμου + Seaduse kohaselt on vastutav osakond + Odgovorno tijelo u smislu zakona je + Atbildīgā institūcija likuma izpratnē + Atsakinga institucija, kaip numato įstatymas, yra + Departamentul responsabil, conform legislației, este + L’ufficio responsabile in base alla legge è + El responsable en el sentido de lo dispuesto por la ley es + Le service responsable au sens de la loi est + Administratorem w myśl ustawy jest + Odpovědný orgán ve smyslu zákona je + Zodpovedný orgán v zmysle zákona je + Ответственной инстанцией согласно законодательству является + Ansvarlig instans i henhold til loven er + A jogszabály szerinti adatkezelő elérhetőségei: + The controller is + Kanun bakımından sorumlu merci + De verantwoordelijke locatie in de zin van de wet is + Администратор на лични данни по смисъла на закона е + O organismo responsável, de acordo com a lei é - SystemConfig - parameter.xml - false - TW-Abgas - 限温器,烟气 - TW Επιτηρητής θερμοκρασίας καυσαερίων - Temperatuuripiiraja, suitsugaas - TW ispušni plin - Temp. limitētājs, dūmgāze - Temp. ribotuvas, išmetamos dujos - Limitator temp. gaz de evacuare - Termostato fumi - Gases de la combustión - TW - Thermocontact fumées - TW-Spaliny - TW-spaliny - TW-spaliny - Реле температуры ОГ - TW-røggas - TW füstgáz - Temp. limiter, flue gas - TW-baca gazı sensörü - TW-rookgas - TW-отработен газ - TW Escape + Verbinden + 连接 + Σύνδεση + Ühenda + Spojiti + Savienot + Prisijungti + Conectare + Connessione + Conectar + Connecter + Połącz + Připojit + Spojiť + Соединить + Forbind + Összekapcsolás + Connect + Bağlantı + Verbinden + Свързване + Ligar - SystemConfig - parameter.xml - false - TW-Vorlauf - 限位器,流动 - TW Επιτηρητής θερμοκρασίας προσαγωγής - Temperatuuripiiraja, veevool - TW dovod - Temp. limitētājs, plūsma - Temp. Ribotuvas, srautas - Limitator de temperatură debit - Termostato mandata - Impulsión - TW - Départ thermocontact - TW-Powrót - TW-přívod - TW-prívod - Реле температуры подающей линии - TW-fremløb - TW előremenő hőérzékelő - Temp. limiter, flow - TW-gidiş sensörü - TW–aanvoer - TW-поток напред - TW Impulsão + Verbindung unterbrochen! Bitte melden Sie sich erneut an. + 连接中断! 请重新登录。 + Η σύνδεση διακόπηκε! Παρακαλώ συνδεθείτε ξανά. + Ühendus katkestatud! Palun logige uuesti sisse. + Veza prekinuta! Prijavite se ponovno. + Savienojums pārtraukts! Lūdzu, pierakstieties vēlreiz! + Ryšys nutrūko! Prisijunkite iš naujo. + Conexiune întreruptă! Autentificați-vă din nou. + Connessione interrotta! Ripetere l'accesso. + Conexión interrumpida. Por favor inicie sesión de nuevo. + Connexion interrompue ! Veuillez ouvrir une nouvelle session. + Połączenie zostało przerwane! Zaloguj się jeszcze raz. + Spojení přerušeno! Přihlaště se prosím znovu. + Spojenie prerušené! Prosím, znova sa prihláste. + Соединение прервано! Выполните вход ещё раз. + Forbindelse afbrudt! Log på igen. + Kapcsolat megszakadt! Jelentkezzen be újra. + Connection interrupted! Please log in again. + Bağlantı kesildi! Lütfen yeniden giriş yapınız. + Verbinding verbroken! Meld u opnieuw aan. + Прекъсната връзка! Моля, впишете се отново. + Ligação interrompida! Por favor, inicie novamente a sessão. - SystemConfig - parameter.xml - false - Tyfocor L (Anro) - Tyfocor L (Anro) - Tyfocor L (Anro) - Tyfocor L (Anro) - Tyfocor L (Anro) - Tyfocor L (Anro) - Tyfocor L (Anro) - Tyfocor L (Anro) - Tyfocor L (Anro) - Tyfocor L (Anro) - Tyfocor L (Anro) - Tyfocor L (Anro) - Tyfocor L (Anro) - Tyfocor L (Anro) - Tyfocor L (Anro) - Tyfocor L (Anro) - Tyfocor L (Anro) - Tyfocor L (Anro) - Tyfocor L (Anro) - Tyfocor L (Anro) - Тифокор L (Anro) - Tyfocor L (Anro) + Verbindung wird hergestellt... + 正在连接…… + Η σύνδεση επανήλθε... + Ühendan... + Uspostavlja se veza... + Savienojas… + Jungiamasi... + Se conectează… + Creazione connessione in corso... + Estableciendo conexión... + Établissement de la connexion en cours... + Trwa nawiązywanie połączenia... + Navazuji spojení... + Nadväzujem spojenie… + Устанавливается соединение... + Forbindelse etableres... + Kapcsolat helyreállítása folyamatban... + Connecting... + Bağlantı oluşturuluyor... + Bezig met verbinding te maken … + Осъществява се връзка... + A ligação está a ser estabelecida... - SystemConfig - parameter.xml - false - Tyfocor LS (Anro LS) - Tyfocor LS (Anro LS) - Tyfocor LS (Anro LS) - Tyfocor LS (Anro LS) - Tyfocor LS (Anro LS) - Tyfocor LS (Anro LS) - Tyfocor LS (Anro LS) - Tyfocor LS (Anro LS) - Tyfocor LS (Anro LS) - Tyfocor LS (Anro LS) - Tyfocor LS (Anro LS) - Tyfocor LS (Anro LS) - Tyfocor LS (Anro LS) - Tyfocor LS (Anro LS) - Tyfocor LS (Anro LS) - Tyfocor LS (Anro LS) - Tyfocor LS (Anro LS) - Tyfocor LS (Anro LS) - Tyfocor LS (Anro LS) - Tyfocor LS (Anro LS) - Тифокор LS (Anro LS) - Tyfocor LS (Anro LS) + Verbindungsfehler! Sind Sie mit dem Internet verbunden? + 连接失败!您确认已连接到网络上了? + Σφάλμα σύνδεσης! Είστε συνδεδεμένος με το internet? + Viga ühenduses! Kas olete internetiga ühendatud? + Pogreška pri spajanju! Jeste li spojeni na internet? + Savienojuma kļūme! Vai ir izveidots savienojums ar Internetu? + Sujungimo klaida! Ar yra sujungimas su internetu? + Eroare de conectare! Sunteți conectat la internet? + Errore di connessione! La connessione Internet è presente? + Fallo de conexión ¿Está conectado a Internet? + Erreur de connexion ! Êtes-vous connecté à internet ? + Błąd połączenia! Czy połączenie z internetem jest aktywne? + Chyba připojení! Jste připojeni k Internetu? + Chyba spojenia! Ste pripojený na internet? + Ошибка соединения! Ваше устройство подсоединено к Интернету? + Forbindelsesfejl! Har du internetforbindelse? + Kapcsolathiba! Van internetkapcsolata? + Connection error! Are you connected to the internet? + Bağlantı hatası! İnternet bağlantınız mevcut mu? + Verbindingsfout! Bent u verbonden met het internet? + Грешка при свързване! Свързани ли сте с Интернет? + Erro de ligação! Está ligado à Internet? - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Typ - 类型 - Τύπος - Tüüp - Tip - Veids - Tipas - Tip - Tipo - Tipo - Type - Typ - Typ - Typ - Тип - Type - Típus - Type - Tip - Type - Тип - Tipo + Verbindungsfehler, die Anlage antwortet nicht! + 连接错误,系统无响应! + Σφάλμα σύνδεσης, η εγκατάσταση δεν απαντά! + Ühenduse viga, süsteem ei vasta! + Pogreška pri spajanju, uređaj ne odgovara! + Savienojuma kļūda, sistēma neatbild + Ryšio klaida, sistema neatsako! + Eroare conexiune, sistemul nu răspunde! + Errore di connessione, l'impianto non risponde! + Fallo de conexión, la instalación no responde. + Erreur de connexion, l’installation ne répond pas ! + Błąd połączenia. Urządzenie nie odpowiada! + Chyba spojení, zařízení nereaguje! + Chyba spojenia, zariadenie neodpovedá! + Ошибка соединения, система не отвечает! + Forbindelsesfejl, anlægget svarer ikke! + Kapcsolathiba, a berendezés nem válaszol! + Connection error, system not responding! + Bağlantı hatası, sistem cevap vermiyor! + Verbindingsfout, de installatie antwoordt niet! + Грешка при свързване, съоръжението не отговаря! + Erro de ligação, a unidade não responde! - SystemConfig - parameter.xml - false - Typ Abluftfilter 1 - Type extract air filter 1 - Type extract air filter 1 - Välisõhufiltri tüüp 1 - Tip filtra odvodnog zraka 1 - 1. atplūdes gaisa filtra veids - 1 šalinamo oro filtro tipas - Tip filtru admisie aer 1 - Tipo filtro aria di ripresa 1 - Tipo de filtro aire de extracción 1 - Type Filtre air repris 1 - Typ filtra powietrza wywiewanego 1 - typ filtru odvád. vzduchu 1 - typ filtra odvodu vzduchu 1 - Тип фильтра вытяжного воздуха 1 - Type udsugningsluftfilter 1 - Típus elszívottlevegő-szűrő 1 - Type extract air filter 1 - Atık hava filtresi 1 tipi - Type retourluchtfilter 1 - вид на филтъра за отработен въздух 1 - Tipo Filtro de ar de extração 1 + Verbindungsstatus + 连接状态 + Κατάσταση σύνδεσης + Ühenduse olek + Status veze + Savienojuma status + Ryšio būsena + Status conexiune + Stato della connessione + Estado de conexión + État de la connexion + Stan połączenia + Stav spojení + Stav pripojenia + Состояние соединения + Forbindelsesstatus + Kapcsolat állapota + Connection status + Bağlantı durumu + Verbindingsstatus + Статус на свързване + Estado da ligação - SystemConfig - parameter.xml - false - Typ Abluftfilter 2 - Type extract air filter 2 - Type extract air filter 2 - Välisõhufiltri tüüp 2 - Tip filtra odvodnog zraka 2 - 2. atplūdes gaisa filtra veids - 2 šalinamo oro filtro tipas - Tip filtru admisie aer 2 - Tipo filtro aria di ripresa 2 - Tipo de filtro aire de extracción 2 - Type Filtre air repris 2 - Typ filtra powietrza wywiewanego 2 - typ filtru odvád. vzduchu 2 - typ filtra odvodu vzduchu 2 - Тип фильтра вытяжного воздуха 2 - Type udsugningsluftfilter 2 - Típus elszívottlevegő-szűrő 2 - Type extract air filter 2 - Atık hava filtresi 2 tipi - Type retourluchtfilter 2 - вид на филтъра за отработен въздух 2 - Tipo Filtro de ar de exaustão 2 + Verbindungsstatus (ist das Schnittstellenmodul online oder offline), + Connection status (is the interface module online or off-line), + Κατάσταση σύνδεσης (εάν η μονάδα επικοινωνίας είναι online ή offline), + ühenduse olek (kas liidesemoodul on ühendatud või mitte); + status veze (je li modul sučelja na mreži ili izvan mreže, + savienojuma statuss (vai saskarnes modulis ir tiešsaistē vai bezsaistē), + ryšio būsena (sąsajos modulis yra prisijungęs arba neprisijungęs), + starea conexiunii (modulul de interfață este online sau offline), + Stato della connessione (il modulo di interfaccia è on-line o off-line), + El status de conexión (módulo de interfaz online u offline) + État de la connexion (le module d’interface est en ligne ou hors ligne) + stan połączenia (moduł komunikacyjny online/offline), + Stav připojení (pokud je modul rozhraní online nebo offline), + Stav pripojenia (či je modul rozhrania online alebo offline), + статус соединения (online или offline); + Forbindelsesstatus (er interfacemodulet online eller offline) + A kapcsolat állapota (az interfészmodul offline vagy online állapotban van-e), + Connection status (is the interface module online or off-line), + Bağlantı durumu (arabirim modülü online veya offline durumda), + verbindingsstatus (is de interfacemodule online of offline), + състояние на връзката (дали интерфейсният модул е онлайн, или офлайн), + Estado da ligação (o módulo de interface está online ou offline), - - SystemConfig - parameter.xml - false - Typ Außen-/Zuluftfilter 1 - Type outdoor/supply air filter 1 - Type outdoor/supply air filter 1 - Välis-/sissepuhkeõhu filtri tüüp 1 - Tip filtra vanjskog/dovodnog zraka 1 - 1. āra / pieplūdes gaisa filtra veids - 1 išorės / tiekiamo oro filtro tipas - Tip filtru aer exterior/admisie aer 1 - Tipo filtro aria esterna/aria di mandata 1 - Tipo de filtro de aire exterior/aire de impulsión 1 - Type Filtre air neuf / pulsé 1 - Typ filtra powietrza zewnętrznego/nawiewanego 1 - typ filtru venk./přiv. vzduchu 1 - typ filtra vonk./priv. vzduchu 1 - Тип фильтра наружного/приточного воздуха 1 - Type ude-/indsugningsluftfilter 1 - Típus friss-/befúvottlevegő-szűrő 1 - Type outdoor/supply air filter 1 - Dış hava/besleme havası filtresi 1 tipi - Type buiten-/toevoerluchtfilter 1 - вид на външния филтър/филтъра за подаван въздух 1 - Tipo Filtro do ar exterior/de insuflação 1 + + Verbrauch Vorjahr + 去年的消耗量 + Κατανάλωση, προηγούμενο έτος + Eelmise aasta kulu + Potrošnja prošla godina + Lietošana gadā + Suvartojimas praėjusiais metais + Consum în anul precedent + Consumo anno precedente + Consumo año anterior + Consommation année précédente + Zużycie Poprzedni rok + Spotřeba během loňského roku + Spotreba predchádzajúci rok + Расход в прошлом году + Forbrug sidste år + Fogyasztás, előző év + Consumption previous year + Geçen yılki tüketim + Verbruik vorig jaar + Консумация предходна година + Consumo do ano anterior - SystemConfig - parameter.xml - false - Typ Außen-/Zuluftfilter 2 - Type outdoor/supply air filter 2 - Type outdoor/supply air filter 2 - Välis-/sissepuhkeõhu filtri tüüp 2 - Tip filtra vanjskog/dovodnog zraka 2 - 2. āra / pieplūdes gaisa filtra veids - 2 išorės / tiekiamo oro filtro tipas - Tip filtru aer exterior/admisie aer 2 - Tipo filtro aria esterna/aria di mandata 2 - Tipo de filtro de aire exterior/aire de impulsión 2 - Type Filtre air neuf / pulsé 2 - Typ filtra powietrza zewnętrznego/nawiewanego 2 - typ filtru venk./přiv. vzduchu 2 - typ filtra vonk./priv. vzduchu 2 - Тип фильтра наружного/приточного воздуха 2 - Type ude-/indsugningsluftfilter 2 - Típus friss-/befúvottlevegő-szűrő 2 - Type outdoor/supply air filter 2 - Dış hava/besleme havası filtresi 2 tipi - Type buiten-/toevoerluchtfilter 2 - вид на външния филтър/филтъра за подаван въздух 2 - Tipo Filtro do ar exterior/de insuflação 2 + Verbrauch Vortag + 前一天的消耗量 + Κατανάλωση, προηγούμενη ημέρα + Eelmise päeva kulu + Potrošnja jučer + Lietošana + Suvartojimas praėjusią dieną + Consum în ziua precedentă + Consumo del giorno precedente + Consumo día anterior + Consommation jour précédent + Zużycie Poprzedni dzień + Spotřeba během předchozího dne + Spotreba predchádzajúci deň + Потребление в предыдущий день + Forbrug dagen før + Fogyasztás, előző nap + Consumption previous day + Dünkü tüketim + Verbruik vorige dag + Консумация предходен ден + Consumo do dia anterior - SystemConfig - parameter.xml - false - Typ Außen-/Zuluftfilter 3 - Type outdoor/supply air filter 3 - Type outdoor/supply air filter 3 - Välis-/sissepuhkeõhu filtri tüüp 3 - Tip filtra vanjskog/dovodnog zraka 3 - 3. āra / pieplūdes gaisa filtra veids - 3 išorės / tiekiamo oro filtro tipas - Tip filtru aer exterior/admisie aer 3 - Tipo filtro aria esterna/aria di mandata 3 - Tipo de filtro de aire exterior/aire de impulsión 3 - Type Filtre air neuf / pulsé 3 - Typ filtra powietrza zewnętrznego/nawiewanego 3 - typ filtru venk./přiv. vzduchu 3 - typ filtra vonk./priv. vzduchu 3 - Тип фильтра наружного/приточного воздуха 3 - Type ude-/indsugningsluftfilter 3 - Típus friss-/befúvottlevegő-szűrő 3 - Type outdoor/supply air filter 3 - Dış hava/besleme havası filtresi 3 tipi - Type buiten-/toevoerluchtfilter 3 - вид на външния филтър/филтъра за подаван въздух 3 - Tipo Filtro do ar exterior/de insuflação 3 + Verbrauch Vorvorjahr + 前年的消耗量 + Κατανάλωση, πριν από δύο έτη + Üle-eelmise aasta kulu + Potrošnja pretprošle godine + Lietošana iepriekšējā gadā + Suvartojimas užpraeitais metais + Consum cu doi ani în urmă + Consumo di due anni prima + Consumo dos años atrás + Consommation il y a deux ans + Zużycie 2 lata temu + Spotřeba během předloňského roku + Spotreba predošlý predchádzajúci rok + Расход в позапрошлом году + Forbrug forrige år + Fogyasztás, előző előtti év + Consumption year before last + İki yıl önceki tüketim + Verbruik twee jaar geleden + Консумация по-предходна година + Consumo do penúltimo ano - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Typ des Schnittstellenmoduls (ISM7 oder WOLF Link), - Interface module model (ISM7 or WOLF Link), - Τύπος της μονάδας επικοινωνίας (ISM7 ή WOLF Link), - liidesemooduli tüüp (ISM7 või WOLF Link); - tip modula sučelja (ISM7 ili WOLF Link), - saskarnes moduļa veids (ISM7 vai WOLF Link), - sąsajos modulio tipas (ISM7 arba WOLF Link), - tipul modulului de interfață (ISM7 sau WOLF Link), - Tipo di modulo di interfaccia (ISM7 o WOLF Link), - El tipo del módulo de interfaz (ISM7 o WOLF Link) - Type du module d’interface (ISM7 ou WOLF Link) - typ modułu komunikacyjnego (ISM7 lub WOLF Link), - typ modulu rozhraní (ISM7 nebo WOLF Link), - typ modulu rozhrania (ISM7 alebo WOLF Link), - тип интерфейсного модуля (ISM7 или WOLF Link); - Interfacemodultype (ISM7 eller WOLF Link) - Az interfész típusa (ISM7 vagy WOLF Link), - Interface module model (ISM7 or WOLF Link), - Arabirim modülünün tipi (ISM7 veya WOLF Link), - type interfacemodule (ISM7 of WOLF Link), - модел на интерфейсния модул (ISM7 или WOLF Link), - Tipo de módulo de interface (ISM7 ou WOLF Link), + Verbrauch aktueller Monat + 当月消耗量 + Κατανάλωση, τρέχων μήνας + Käesoleva kuu kulu + Potrošnja aktualni mjesec + Dienas patēriņš + Suvartojimas šį mėnesį + Consum în luna curentă + Consumo del mese corrente + Consumo mes actual + Consommation mois actuel + Zużycie Obecny miesiąc + Spotřeba během aktuálního měsíce + Spotreba za aktuálny mesiac + Расход в текущем месяце + Forbrug indeværende måned + Fogyasztás, aktuális hónap + Consumption current month + Bu ayki tüketim + Verbruik huidige maand + Консумация текущ месец + Consumo do mês atual - SystemConfig - parameter.xml - false - Typ des Zeitprogramms - Type of time program - Type of time program - Ajaprogrammi tüüp - Vrsta vremenskog programa - Laika programmas veids - Laiko programos tipas - Tipul programului de timp - Tipo del programma orario - Tipo de programa horario - Type de programme horaire - Typ programu czasowego - typ časového programu - typ časovacieho programu - Тип программы таймера - Type af tidsprogram - Az időprogram típusa - Type of time program - Zaman programının türü - Type tijdprogramma - вид на времевата програма - Tipo de programa de tempo + Verbrauch aktueller Tag + 当日消耗量 + Κατανάλωση, τρέχουσα ημέρα + Käesoleva päeva kulu + Potrošnja aktualni dan + Aktuālās dienas izmantojums + Suvartojimas šią dieną + Consum ziua curentă + Consumo del giorno corrente + Consumo día actual + Consommation jour actuel + Zużycie Obecny dzień + Spotřeba během aktuálního dne + Spotreba v aktuálny deň + Текущий день потребления + Forbrug indeværende dag + Fogyasztás, aktuális nap + Consumption current day + Bugünkü tüketim + Verbruik huidige dag + Консумация текущ ден + Consumo do dia atual - SystemConfig - parameter.xml - false - Typ des Zusatzwärmeerzeugers ZWE am parametrierbarem Ausgang 2 (A2) - 输出端口A2处 辅助热源ZWE类型 (A2) - Τύπος της δεύτερης πηγής ενέργειας ZWE στην προγραμματιζόμενη έξοδο 2 (Α2) - Lisasoojatootmisseadme ZWE tüüp muudetavate parameetritega väljundis 2 (A2) - Vrsta dodatnog proizvođača topline ZWE na izlazu s mogućnošću parametriranja 2 (A2) - Papildu siltuma ģeneratora ZWE tips ar parametrisku izvadi 2 (A2) - Papildomo šilumos generatoriaus tipas ZWE išėjime, kurio parametrai nustatomi 2 (A2) - Tipul generatorului de căldură suplimentar ZWE la ieșirea 2 (A2) a baremului de parametrizare - Tipo di generatore calore aggiuntivo ZWE all’uscita parametrizzabile 2 (A2) - Tipo de generador de calor auxiliar en la salida parametrizable 2 (A2) - Type de générateur de chaleur supplémentaire GCS sur sortie paramétrable 2 (A2) - Typ dodatkowego źródła ciepła ZWE na wyjściu parametrycznym 2 (A2) - Typ přídavného zdroje tepla ZWE na parametrovatelném výstupu 2 (A2) - Typ príd. zdroja tepla ZWE na programovateľnom výstupe 2 (A2) - Тип дополнительного теплогенератора ZWE на параметрируемом выходе 2 (A2) - Type ekstravarmeproducent ZWE på den programmerbare udgang 2 (A2) - A másodlagos hőtermelő típusa a 2-es paraméterezhető kimeneten (A2) - Type of additional heat generator add HG at programmable output 2 (A2) - Parametrelendirilebilir çıkış 2'de (A2) ilave ısı üreteci ZWE - Type van de hulpwarmtegenerator HWG op parametreerbare uitgang 2 (A2) - Тип на допълнителния топлинен генератор ZWE при конфигурируемия изход 2 (А2) - Tipo de gerador de calor adicional ZWE à saída parametrizável 2 (A2) + Verbrauch aktuelles Jahr + 当年消耗量 + Κατανάλωση, τρέχον έτος + Käesoleva aasta kulu + Potrošnja aktualna godina + Patēriņš dienā + Suvartojimas šiais metais + Consum în anul curent + Consumo dell’anno corrente + Consumo año actual + Consommation année actuelle + Zużycie Obecny rok + Spotřeba během aktuálního roku + Spotreba za aktuálny rok + Расход в текущем году + Forbrug indeværende år + Fogyasztás, aktuális év + Consumption current year + Bu yılki tüketim + Verbruik huidig jaar + Консумация текуща година + Consumo do ano atual - SystemConfig - parameter.xml - false - Typ E-Heizung - 电加热器类型 - Τύπος ηλεκτρικής αντίστασης - Elektrilise kiirkütteseadme tüüp - Tip električnog grijanja - Sildierīces elektriskā pastiprinātāja veids - Elektrinio šildytuvo stiprintuvo tipas - Tipul încălzitorului electric auxiliar - Tipo riscaldamento elettrico - Tipo resistencia eléctrica - Type chauffage électrique - Typ ogrzewania elektr. - Typ elektrického topení - Typ elektr. vykurovania - Тип электронагревателя - Type E-varmeanlæg - E-fűtés típusa - Type of electric booster heater - Elektrikli ısıtıcı tipi - Type E-verwarming - Тип ел. отопление - Tipo Aquec. el. + Verbunden mit + 连接到 + Συνδεδεμένο με + Ühendatud + Povezan s + Savienots ar + Prisijungta prie + Conectat la + Collegato a + Conectado a + Connecté avec + Połączono z + Spojeno s + Spojený s + Соединено с + Forbundet med + Kapcsolódva: + Connected to + Bağlandı... + Verbonden met + Свързан с + Ligado com - SystemConfig - parameter.xml - false - Typ Feuchtesollwert - 设置湿度设定值的类型 - Τύπος επιθυμητής τιμής υγρασίας - Niiskuse normväärtuse tüüp - Vrsta zadane vrijednosti vlažnosti - Mitruma nominālās vērtības tipa - Drėgmės faktinės vertės tipas - Tip valoare de referință umiditate - Tipo valore nominale umidità - Tipo consigna de humedad - Type de consigne hygrométrie - Typ wartości zadanej wilgotności - Typ požadované hodnoty vlhkosti - typ požadovanej hodnoty vlhkosti - Тип заданной влажности - Type fugt.indst.værdi - Páratartalom előírt értékének típusa - Type, set humidity level - Nem nominal değer tipi - Type instelwaarde vochtigheid - Тип необходима стойност на влажността - Tipo de valor nominal de humidade + Verbunden – Anlage + Connected - system + Σύνδεση – Εγκατάσταση + Ühendatud – seade + Povezano – Sustav + Savienojums ir izveidots – iekārta + Įrenginio prijungimas + Conectare – instalație + Collegato – Impianto + Conectada - Instalación + Connectée - Installation + Połączono – instalacja + Spojeno – zařízení + Pripojené – zariadenie + Соединение – система + Forbundet – anlæg + Kapcsolódás – berendezés + Connected - system + Bağlantı – Sistem + Verbonden – Installatie + Свързано – съоръжение + Conectado - Unidade - SystemConfig - parameter.xml - false - Typ Pumpenregelung - 泵控制类型 - Τύπος ρύθμισης κυκλοφορητή - Pumba juhtimise tüüp - Tip upravljanja pumpom - Sūkņa vadīšanas veids - Siurblio valdiklio tipas - Tipul comenzii pompei - Tipo regolazione pompa - Tipo de regulación de la bomba - Type de régulation de pompe - Typ sterowania pompy - Typ regulace čerpadla - Typ regulácie čerpadla - Тип регулирования насоса - Type pumperegulering - Szivattyúszabályozás típusa - Pump control type - Pompa kumanda tipi - Type pompregeling - Тип управление на помпата - Tipo de regulação da bomba + Verdampfer + Evaporator + Evaporator + Aurusti + Isparivač + Iztvaicētājs + Garintuvas + Vaporizator + Evaporatore + Evaporador + Évaporateur + Parownik + Výparník + Výparník + Испаритель + Fordamper + Elpárologtató + Evaporator + Evaporatör + Verdamper + Изпарител + Evaporador - SystemConfig - parameter.xml - false - U/min - rpm - Στροφές/min - p/min - U/min. - apgr. /min - apsukos per minutę - rpm - giri/min - Rpm - tr/min - obr./min - ot./min - ot/min - об/мин - O/min - f/perc - rpm - Dev/dk - t/min - 1/мин - rpm + Verdampfertemperatur (OMT) + 蒸发器温度(OMT) + Θερμοκρασία εξατμιστή (OMT) + Aurusti temperatuur (OMT) + Temperatura isparivača (OMT) + Iztvaicētāja temperatūra (OMT) + Garintuvo temperatūra (OMT) + Temperatură evaporator (OMT) + Temperatura evaporatore (OMT) + Temperatura del evaporador (OMT) + Température évaporateur (OMT) + Temperatura parownika (OMT) + Teplota výparníku (OMT) + Teplota výparníka (OMT) + Температура испарителя (OMT) + Fordampertemperatur (OMT) + Elpárologtató-hőmérséklet (OMT) + Evaporator temperature (OMT) + Evaporatör sıcaklığı (OMT) + Verdampertemperatuur (OMT) + Температура на изпарителя (OMT) + Temperatura do evaporador (OMT) - SystemConfig - parameter.xml - false - über Außentemp. - 超过室外温度 - μέσω εξωτ. Θερμοκρασίας - välistemperatuuri kaudu - preko vanjske temp. - virs ārējās temp. - virš lauko oro temperatūros - prin intermediul temp. exterioare - oltre temp. esterna - A través de la temperatura exterior - par température ext. - Za pośrednictwem temp. Zewn. - přes venkovní teplotu - nad vonk. teplotou - Выше наружной температуры - over udetemperatur - külsőhőmérséklet-függő - via outside temp - dış hava sıcaklığı üstünde - boven buitentemp. - над външан темп. - acima da temp. ext. + Verdichter + 压缩机 + Συμπιεστής + Kompressor + Kompresor + Kompresors + Kompresorius + Compresor + Compressore + Compresor + Compresseur + Sprężarka + Kompresor + Kompresor + Компрессор + Kompressor + Kompresszor + Compressor + Kompresör + Compressor + Компресор + Compressor - SystemConfig - parameter.xml - false - Über Parameter deaktiviert - 通过参数停用 - Απενεργοποιήθηκε μέσω παραμέτρου - Deaktiveeritud parameetri kaudu - Isključeno putem postavke - Deaktivizēts ar parametru - Deaktyvuota per parametrą - Dezactivat prin intermediul parametrului - Disattivato tramite parametro - Desactivado por parámetros - Désactivé via Paramètres - Dezaktywacja za pomocą parametrów - Deaktivovat pomocí parametru - Deaktivované cez parametre - Деактивировано через параметры - Deaktiveret via parameter - Paraméteren keresztül deaktiválva - Deactivated via parameter - Parametre üzerinden devre dışı - Via parameter gedeactiveerd - Деактивиран чрез параметър - Desativado através de parâmetros + Verdichter 1 + Compressor 1 + Compressor 1 + Kompressor 1 + Kompresor 1 + 1. kompresors + 1 kompresorius + Compresor 1 + Compressore 1 + Compresor 1 + Compresseur 1 + Sprężarka 1 + kompresor 1 + kompresor 1 + Компрессор 1 + Kompressor 1 + 1. kompresszor + Compressor 1 + Kompresör 1 + Compressor 1 + компресор 1 + Compressor 1 + + + Verdichter 1 Motorstörung + 1号压缩机电机故障 + Συμπιεστής 1 βλάβη κινητήρα + 1. kompressori mootori tõrge + Kompresor 1 smetnja motora + 1. kompresora motora traucējums + 1 kompresoriaus variklio sutrikimas + Deficiență motor compresor 1 + Guasto motore compressore 1 + Avería motor compresor 1 + Panne moteur Compresseur 1 + Usterka silnika w kompresorze 1 + Kompresor 1 porucha motoru + Kompresor 1 porucha motora + Компрессор 1, неисправность двигателя + Fortætter 1 motorfejl + 1. kompresszor motorhiba + Compressor 1 motor fault + Kompresör 1 Motor arızası + Compressor 1 motorstoring + Компресор 1, неизправност в двигателя + Compressor 1 Avaria do motor + + + Verdichter 1 Sperre über Außenluft Aus + 通过室外通风关闭压缩机1锁定 + Συμπιεστής 1 φραγή μέσω εξωτερικού αέρα OFF + Kompressori 1 lukustus välisõhu väljalülituse kaudu + 1. kompresor blokada preko vanjskog zraka isklj. + Kompresora 1 barjera ar āra gaisu Izslēgts + Lauko oro 1 kompresoriaus blokuotė išj. + Compresor 1 blocare prin intermediul aerului exterior oprit + Compressore 1 blocco con aria esterna Off + Compresor 1 bloqueo a través del aire exterior apagado + Compresseur 1 Verrouillage via arrêt air pulsé + Sprężarka 1 blokada przez powietrze wlotowe wył. + Kompresor 1 blokování přes venkovní vzduch Vyp + kompresor 1 blokovanie vonkajším vzduchom vypnuté + Компрессор 1, блокировка по наружному воздуху выкл. + Kompressor 1 spærre via udeluft FRA + 1. kompresszor tiltásának kikapcsolása kültéri levegő révén + Compressor 1 block via outdoor air OFF + Dış hava üzerinden kompresör 1 blokajı kapalı + Compressor 1 blokkeren via buitenlucht Uit + Кондензатор 1 блокировка чрез външен въздух изключен + Bloqueio do compressor 1 através do ar exterior desligado + + + Verdichter 1 Sperre über Außenluft Ein + 通过室外通风开启压缩机1锁定 + Συμπιεστής 1 φραγή μέσω εξωτερικού αέρα ON + Kompressori 1 lukustus välisõhu sisselülituse kaudu + 1. kompresor blokada preko vanjskog zraka uklj. + Kompresora 1 barjera ar āra gaisu Ieslēgts + Lauko oro 1 kompresoriaus blokuotė įj. + Compresor 1 blocare prin intermediul aerului exterior pornit + Compressore 1 blocco con aria esterna On + Compresor 1 bloqueo a través del aire exterior encendido + Compresseur 1 Verrouillage via marche air pulsé + Sprężarka 1 blokada przez powietrze wlotowe wł. + Kompresor 1 blokování přes venkovní vzduch Zap + kompresor 1 blokovanie vonkajším vzduchom zapnuté + Компрессор 1, блокировка по наружному воздуху вкл. + Kompressor 1 spærre via udeluft TIL + 1. kompresszor tiltásának bekapcsolása kültéri levegő révén + Compressor 1 block via outdoor air ON + Dış hava üzerinden kompresör 1 blokajı açık + Compressor 1 blokkeren via buitenlucht Aan + Кондензатор 1 блокировка чрез външен въздух включен + Bloqueio do compressor 1 através do ar exterior ligado + + + Verdichter 1 Öldruckstörung + 1号压缩机油压故障 + Συμπιεστής 1 βλάβη πίεσης λαδιού + 1. kompressori õlirõhu tõrge + Kompresor 1 smetnja tlaka ulja + 1. kompresora eļļas spiediena traucējums + 1 kompresoriaus alyvos slėgio sutrikimas + Deficiență presiune ulei compresor 1 + Guasto pressione olio compressore 1 + Avería presión de aceite compresor 1 + Défaut pression huile Compresseur 1 + Usterka ciśnienia oleju w kompresorze 1 + Kompresor 1 porucha tlaku oleje + Kompresor 1 porucha tlaku oleja + Компрессор 1, сбой давления жидкого топлива + Fortætter 1 olietrykfejl + 1. kompresszor olajnyomás-hiba + Compressor 1 oil pressure fault + Kompresör 1 Yağ basıncı arızası + Compressor 1 oliedrukstoring + Компресор 1, неизправност в налягането на маслото + Compressor 1 Avaria de pressão de óleo + + + Verdichter 2 + Compressor 2 + Compressor 2 + Kompressor 2 + Kompresor 2 + 2. kompresors + 2 kompresorius + Compresor 2 + Compressore 2 + Compresor 2 + Compresseur 2 + Sprężarka 2 + kompresor 2 + kompresor 2 + Компрессор 2 + Kompressor 2 + 2. kompresszor + Compressor 2 + Kompresör 2 + Compressor 2 + компресор 2 + Compressor 2 + + + Verdichter 2 Motorstörung + 2号压缩机电机故障 + Συμπιεστής 2 βλάβη κινητήρα + 2. kompressori mootori tõrge + Kompresor 2 smetnja motora + 2. kompresora motora traucējums + 2 kompresoriaus variklio sutrikimas + Deficiență motor compresor 2 + Guasto motore compressore 2 + Avería motor compresor 2 + Panne moteur Compresseur 2 + Usterka silnika w kompresorze 2 + Kompresor 2 porucha motoru + Kompresor 2 porucha motora + Компрессор 2, неисправность двигателя + Fortætter 2 motorfejl + 2. kompresszor motorhiba + Compressor 2 motor fault + Kompresör 2 Motor arızası + Compressor 2 motorstoring + Компресор 2, неизправност в двигателя + Compressor 2 Avaria do motor - ClientCodePortal - AboutApp.html - true - Über Smartset können die wichtigsten Einstellungen, wie Sollwerte und Zeitprogramme, vorgenommen werden. Zusätzlich werden aktuelle Istwerte und Betriebszustände angezeigt. Wenn eine Solaranlage Bestandteil des Heizsystems ist, werden bei aktivierter Ertragserfassung die Ertragsdaten grafisch dargestellt und in äquivalente Verbräuche verschiedener Energieträger umgerechnet. - Smartset可用于输入最重要的设置,如设定数值和时间程序。同时显示了实际数值和变量与程序的当前状态。若加热系统包括太阳能光热转换系统,并激活了产热量捕捉,则产热量数据将以图表形式显示,并转换为不同燃料类型的等量消耗量。 - Μέσω του Smartset μπορούν να γίνουν οι σημαντικότερες ρυθμίσεις, όπως οι επιθυμητές τιμές και τα χρονοπρογράμματα. Επιπλέον εμφανίζονται οι τρέχουσες πραγματικές τιμές και οι καταστάσεις λειτουργίας. Όταν μια εγκατάσταση ηλιακού είναι μέρος του συστήματος θέρμανσης και όταν είναι ενεργοποιημένη η καταγραφή των αποδόσεων, τα δεδομένα των αποδόσεων απεικονίζονται με γράφημα και μετατρέπονται σε ισοδύναμες καταναλώσεις διαφόρων καυσίμων. - Smartset rakendust saab kasutada kõige olulisemate väärtuste, näiteks määratud väärtuste ja ajaprogrammide sisestamiseks. Samuti kuvatakse tegelikud väärtused ja muutujate hetkeolekud ning protsessid. Kui küttesüsteemi kuulub ka päikeseküttesüsteem ning toodangu kogumine on aktiveeritud, kuvatakse toodangu andmed graafiliselt ja näidatakse, kui palju oleks sama soojushulga saamiseks kulunud erinevat tüüpi kütuseid. - Putem Smartseta moguće je izvršiti najvažnije postavke kao zadane vrijednosti i vremenske programe. Uz to, prikazuju se aktualne vrijednosti i stanje pogona. Ako je solarni sustav sastavni dio sustava grijanja, podaci prinosa prikazuju se grafički ako je aktivirana registracija prinosa i preračunavaju se u odgovarajuće potrošnje raznih energetskih nositelja. - Smartset var tikt izmantots, lai ievadītu vissvarīgākos iestatījumus, tādus kā vērtību iestātīšana laika programmām. Tiek uzrādītās ari faktiskās vērtības un pašreizējie statusi, un procesi. Ja apkures sistēma ietver solāri termālo sistēmu un atdeves tveršana ir aktivizēta, atdeves dati ir parādīti grafika veidā un ir pārvērsti ekvivalentā dažāda veida degvielu patēriņā. - Smartset gali būti naudojama įvesti svarbiausius nustatymus, pavyzdžiui, nustatytas vertes ir laiko programas. Faktinės vertės ir dabartinės kintamųjų bei procesų būsenos taip pat yra rodomos. Jei šildymo sistema turi saulės kolektorių sistemą ir yra aktyvuotas kiekio fiksavimas, kiekio duomenys yra rodomi diagramoje ir yra konvertuojami į atitinkamus įvairių kuro tipų suvartojimo kiekius. - Smartset poate fi folosit pentru introducerea celor mai importante setări, precum valorile setate și programele temporale. Sunt afișate și valorile efective și statusurile curente ale variabilelor și proceselor. Dacă sistemul de încălzire include un sistem termic solar și dacă este activată captarea randamentului, datele randamentului sunt afișate sub formă grafică și sunt convertite în consumul echivalent al diferitelor tipuri de combustibil. - Con Smartset è possibile eseguire le regolazioni più importanti, come valori nominali e programmi orari. Vengono inoltre visualizzati i valori effettivi e gli stati di esercizio correnti. Quando un impianto solare fa parte del sistema di riscaldamento, con la funzione di rilevamento apporto attivata i dati di apporto vengono rappresentati mediante grafici e convertiti in consumi equivalenti di vari combustibili. - Con Smartset se pueden realizar los principales ajustes, como valores de consigna y programas horarios. Adicionalmente, se muestran los valores reales y los estados de servicio actuales. Si una instalación solar forma parte del sistema de calefacción, con la obtención de rendimientos activada se presentan gráficamente los datos de rendimiento y se convierten en consumos equivalentes de los distintos recursos energéticos. - Les principaux réglages comme les valeurs de consigne et les programmes horaires peuvent être effectués avec Smartset. De plus, les valeurs réelles actuelles et les états de fonctionnement actuels sont affichés. Si une installation solaire fait partie du système de chauffage, les données de rendement sont représentées graphiquement si la fonction d’enregistrement du rendement est active ; ces données sont ensuite converties dans des consommations équivalentes de différentes sources d’énergie. - Za pomocą zestawu Smartset można skonfigurować najważniejsze ustawienia, takie jak wartości zadane i programy czasowe. Dodatkowo wyświetlane są bieżąca wartość rzeczywista i tryby pracy. Jeśli instalacja solarna jest częścią systemu grzewczego, w przypadku włączonej rejestracji uzysku dane o uzysku są przedstawiane graficznie oraz przeliczane na odpowiednie zużycie różnych nośników energii. - Přes Smartset lze provést nejdůležitější nastavení, jako jsou požadované hodnoty a časové programy. Dále jsou zobrazovány aktuální změřené hodnoty a provozní stavy. Pokud je solární systém podstatnou součástí otopné soustavy, jsou při aktivované funkci Vyhodnocování zisků znázorňovány údaje o solárním zisku graficky, a navíc jsou jednotky převáděny na ekvivalentní spotřebu různých paliv. - Pomocou aplikácie Smartset môžete vykonávať tie najdôležitejšie nastavenia napr. požadovaných hodnôt a časovacích programov. Okrem toho máte prehľad o aktuálnych skutočných hodnotách a prevádzkových stavoch. Ak je súčasťou vykurovacej sústavy aj solárny systém a máte zapnuté zaznamenávanie ziskov, dáta sa graficky znázornia a prepočítajú na ekvivalentné spotreby rôznych nosičov energie. - С помощью Smartset можно выполнять важные настройки, например, для заданных значений и программ таймера. Дополнительно отображаются текущие фактические значения и рабочие состояния. Если в систему отопления входит гелиосистема, при активированной регистрации поступления тепла от гелиосистемы данные поступления отображаются в графическом виде и пересчитываются в эквивалентный расход различных энергоносителей. - Vha. Smartset er det muligt at foretage de vigtigste indstillinger, f.eks nominelle værdier og tidsprogrammer. Desuden vises aktuelle faktiske værdier og driftstilstande. Når et solvarmeanlæg er en del af et varmesystem, vises udbyttedataene ved aktiveret udbytteregistrering og omregnes til ækvivalente forbrug for de forskellige energibærere. - A Smartset segítségével elvégezhetők a legfontosabb beállítások (például előírt értékek és időprogramok). Ezenkívül az aktuális tényleges értékek és üzemi állapotok is megjelennek. Ha egy napkollektoros berendezés a fűtőrendszer része, akkor aktivált hozamrögzítés esetén a hozamadatok grafikusan jelennek meg és különböző energiahordozók egyenértékű fogyasztásába is átszámíthatók. - Smartset can be used to enter the most important settings, such as set values and time programs. Actual values and current statuses of variables and processes are displayed as well. If the heating system includes a solar thermal system and yield capture is activated, the yield data is shown in graphic form and is converted to the equivalent consumption of various fuel types. - Smartset üzerinden en önemli ayarlar, set değerleri ve zaman programları işleme alınabilir. Ek olarak güncel set değerleri ve çalışma durumları görüntülenir. Solar sistemi ısıtma sisteminin temel parçası olduğunda kazanım tespiti etkin konumdayken kazanım verileri grafiksel sunulur ve çeşitli enerji taşıyıcılarının tüketicileri halinde hesaplanır. - Met Smartset kunnen de belangrijkste instellingen, zoals instelwaarden en tijdprogramma's, worden gemaakt. Bovendien worden actuele werkelijke waarden en bedrijfstoestanden weergegeven. Wanneer er een solarinstallatie deel uitmaakt van het verwarmingssysteem, worden de opbrengstgegevens bij een geactiveerde opbrengstregistratie grafisch weergegeven en in equivalente verbruikshoeveelheden van verschillende energiedragers omgerekend. - Чрез Smartset могат да се извършат най-важните настройки, като необх. стойности и времеви програми. Допълнително се показват актуалните действителни стойности и работни състояния. Ако соларното съоръжение е съставна част от отоплителната система, при активиран запис на добива данните за добива се показват графично и се пресмятат в еквивалентни разходи при различни енергийни източници. - As configurações mais importantes, tais como os valores nominais e programas de tempo, podem ser efetuadas através da aplicação Smartset. Além disso, são exibidos os valores reais e os estados de funcionamento atuais. Se uma instalação solar fizer parte do sistema de aquecimento, os dados de rendimento são exibidos graficamente e convertidos em consumo equivalente de diferentes fontes de energia quando o registo de rendimento é ativado. + Verdichter 2 Sperre über Außenluft Aus + 通过室外通风关闭压缩机2锁定 + Συμπιεστής 2 φραγή μέσω εξωτερικού αέρα OFF + Kompressori 2 lukustus välisõhu väljalülituse kaudu + 2. kompresor blokada preko vanjskog zraka isklj. + Kompresora 2 barjera ar āra gaisu Izslēgts + Lauko oro 2 kompresoriaus blokuotė išj. + Compresor 2 blocare prin intermediul aerului exterior oprit + Compressore 2 blocco con aria esterna Off + Compresor 2 bloqueo a través del aire exterior apagado + Compresseur 2 Verrouillage via arrêt air pulsé + Sprężarka 2 blokada przez powietrze wlotowe wył. + Kompresor 2 blokování přes venkovní vzduch Vyp + kompresor 2 blokovanie vonkajším vzduchom vypnuté + Компрессор 2, блокировка по наружному воздуху выкл. + Kompressor 2 spærre via udeluft FRA + 2. kompresszor tiltásának kikapcsolása kültéri levegő révén + Compressor 2 block via outdoor air OFF + Dış hava üzerinden kompresör 2 blokajı kapalı + Compressor 2 blokkeren via buitenlucht Uit + Кондензатор 2 блокировка чрез външен въздух изключен + Bloqueio do compressor 2 através do ar exterior desligado - SystemConfig - parameter.xml - false - Über Temperaturanstieg - 通过升温 - Μέσω αύξησης θερμοκρασίας - Temperatuuri tõstmise kaudu - Putem povišenja temperature - Ar temperatūras palielināšanos - Per temperatūros padidinimą - Prin creșterea temperaturii - Su aumento di temperatura - Por aumento de temperatura - À propos de la montée de température - Poprzez wzrost temperatury - O zvýšení teploty - O náraste teploty - По подъему температуры - Over temperaturstigning - Hőmérséklet-növekedésen túl - Via temperature increase - Sıcaklık yükselmesi üzerinden - Over temperatuurverhoging - Чрез температурно повишение - Através do aumento de temperatura + Verdichter 2 Sperre über Außenluft Ein + 通过室外通风开启压缩机2锁定 + Συμπιεστής 2 φραγή μέσω εξωτερικού αέρα ON + Kompressori 2 lukustus välisõhu sisselülituse kaudu + 2. kompresor blokada preko vanjskog zraka uklj. + Kompresora 2 barjera ar āra gaisu Ieslēgts + Lauko oro 2 kompresoriaus blokuotė įj. + Compresor 2 blocare prin intermediul aerului exterior pornit + Compressore 2 blocco con aria esterna On + Compresor 2 bloqueo a través del aire exterior encendido + Compresseur 2 Verrouillage via marche air pulsé + Sprężarka 2 blokada przez powietrze wlotowe wł. + Kompresor 2 blokování přes venkovní vzduch Zap + kompresor 2 blokovanie vonkajším vzduchom zapnuté + Компрессор 2, блокировка по наружному воздуху вкл. + Kompressor 2 spærre via udeluft TIL + 2. kompresszor tiltásának bekapcsolása kültéri levegő révén + Compressor 2 block via outdoor air ON + Dış hava üzerinden kompresör 2 blokajı açık + Compressor 2 blokkeren via buitenlucht Aan + Кондензатор 2 блокировка чрез външен въздух включен + Bloqueio do compressor 2 através do ar exterior ligado - SystemConfig - parameter.xml - false - Über Zeit - 随着时间 - Μέσω χρόνου - Üle aja - Putem vremena - Virsstundas - Per laiką - Timp excesiv - Su tempo - Por tiempo - À propos du temps - Na czas - Přesčas - O čase - По времени - Over tid - Időn túl - Over time - Zaman üzerinden - Over tijd - Чрез време - Através do tempo + Verdichter 2 Öldruckstörung + 2号压缩机油压故障 + Συμπιεστής 2 βλάβη πίεσης λαδιού + 2. kompressori õlirõhu tõrge + Kompresor 2 smetnja tlaka ulja + 2. kompresora eļļas spiediena traucējums + 2 kompresoriaus alyvos slėgio sutrikimas + Deficiență presiune ulei compresor 2 + Guasto pressione olio compressore 2 + Avería presión de aceite compresor 2 + Défaut pression huile Compresseur 2 + Usterka ciśnienia oleju w kompresorze 2 + Kompresor 2 porucha tlaku oleje + Kompresor 2 porucha tlaku oleja + Компрессор 2, сбой давления жидкого топлива + Fortætter 2 olietrykfejl + 2. kompresszor olajnyomás-hiba + Compressor 2 oil pressure fault + Kompresör 2 Yağ basıncı arızası + Compressor 2 oliedrukstoring + Компресор 2, неизправност в налягането на маслото + Compressor 2 Avaria de pressão de óleo - CSharpCode - SystemAlertsViewModel.cs - true - Überblick zu aktiven Meldungen und zur Meldungshistorie Ihrer Anlage. - 您设备的当前消息和历史消息概述 - Εποπτεία των ενεργών μηνυμάτων και του ιστορικού μηνυμάτων της εγκατάστασής σας. - Ülevaade süsteemi aktiveeritud teadetest ja teadete ajaloost. - Pregled aktivnih poruka i povijest poruka vašeg sustava. - Pārskats pār aktīvajiem ziņojumiem un iekārtas ziņojumu vēsturi. - Jūsų įrenginio aktyvių pranešimų ir pranešimų istorijos apžvalga. - Rezumat al mesajelor și istoricului mesajelor instalației dumneavoastră. - Panoramica di messaggi attivi e della cronologia dei messaggi dell'impianto. - Vista general de los mensajes activos y del historial de mensajes de avería de su instalación. - Vue d'ensemble des messages actifs et de l'historique des messages de votre système. - Zestawienie aktywnych komunikatów oraz historia komunikatów dotyczących danego urządzenia. - Přehled aktivních zpráv a historie zpráv týkajících se vašich zařízení. - Prehľad aktívnych hlásení a histórie hlásení Vášho zariadenia. - Обзор активных сообщений и истории сообщений Вашей системы. - Oversigt over aktive meddelelser og anlæggets meddelelseshistorik. - Áttekintés a berendezés aktív üzeneteiről és a korábbi üzenetekről. - Overview of active messages and your system message history. - Sisteminize ait aktif mesajlara ve mesaj geçmişine genel bakış. - Overzicht van de actieve meldingen en de storingsgeschiedenis van uw installatie. - Преглед на активните съобщения и историята на съобщенията на Вашето съоръжение. - Visão geral das mensagens ativas e do histórico de mensagens da sua unidade. - - - ClientCodePortal - LuCon.BHKWView.js, LuCon.SvgPluginView.js - false - Überschreiben bestätigen - 重写配置确认 - Επιβεβαίωση αντικατάστασης - Kinnitage üle kirjutamine - Potvrda prebrisavanja - Apstiprināt pārrakstīšanu - Patvirtinti perrašymą - Confirmare suprascriere - Conferma la sovrascrittura - Confirmar sobrescritura - Confirmer remplacement - Potwierdź polecenie nadpisania - Přepis potvrďte - Prepísanie potvrdiť - Подтверждение замены - Bekræft overskrivning - Felülírás nyugtázása - Confirm overwrite - Üstüne kayıt onaylandı - Overschrijven bevestigen - Потвърждение на презаписване - Confirmar alteração + Verdichter 3 + Compressor 3 + Compressor 3 + Kompressor 3 + Kompresor 3 + 3. kompresors + 3 kompresorius + Compresor 3 + Compressore 3 + Compresor 3 + Compresseur 3 + Sprężarka 3 + kompresor 3 + kompresor 3 + Компрессор 3 + Kompressor 3 + 3. kompresszor + Compressor 3 + Kompresör 3 + Compressor 3 + компресор 3 + Compressor 3 - CSharpCode - GuiServiceCommonImpl.cs - true - Übersicht - Overview - Overview - Overview - Overview - Overview - Overview - Overview - Overview - Overview - Overview - Overview - Overview - Overview - Обзор - Overview - Overview - Overview - Overview - Overview - Overview - Vista geral + Verdichter 3 Motorstörung + 3号压缩机电机故障 + Συμπιεστής 3 βλάβη κινητήρα + 3. kompressori mootori tõrge + Kompresor 3 smetnja motora + 3. kompresora motora traucējums + 3 kompresoriaus variklio sutrikimas + Deficiență motor compresor 3 + Guasto motore compressore 3 + Avería motor compresor 3 + Panne moteur Compresseur 3 + Usterka silnika w kompresorze 3 + Kompresor 3 porucha motoru + Kompresor 3 porucha motora + Компрессор 3, неисправность двигателя + Fortætter 3 motorfejl + 3. kompresszor motorhiba + Compressor 3 motor fault + Kompresör 3 Motor arızası + Compressor 3 motorstoring + Компресор 3, неизправност в двигателя + Compressor 3 Avaria do motor - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Übertemperatur Vorlauf - 温度过高,流动 - Υπερθέρμανση προσαγωγής - Liigne temperatuur, veevool - Nadtemperatura dovoda - Papildu temperatūra, plūsma - Perviršinė temperatūra, srautas - Temperatură excesivă debit - Sovratemperatura mandata - Sobretemperatura impulsión - Surtempérature départ - Zbyt wysoka temperatura zasilania - Přehřátí přívodu - Prehriatie prívodu - Перегрев в подающей линии - Overtemperatur fremløb - Előremenő túlmelegedése - Excess temperature, flow - Gidişte yüksek sıcaklık - Overtemperatuur aanvoer - Свръхтемпература на потока напред - Sobretemperatura de impulsão + Verdichter 3 Öldruckstörung + 3号压缩机油压故障 + Συμπιεστής 3 βλάβη πίεσης λαδιού + 3. kompressori õlirõhu tõrge + Kompresor 3 smetnja tlaka ulja + 3. kompresora eļļas spiediena traucējums + 3 kompresoriaus alyvos slėgio sutrikimas + Deficiență presiune ulei compresor 3 + Guasto pressione olio compressore 3 + Avería presión de aceite compresor 3 + Défaut pression huile Compresseur 3 + Usterka ciśnienia oleju w kompresorze 3 + Kompresor 3 porucha tlaku oleje + Kompresor 3 porucha tlaku oleja + Компрессор 3, сбой давления жидкого топлива + Fortætter 3 olietrykfejl + 3. kompresszor olajnyomás-hiba + Compressor 3 oil pressure fault + Kompresör 3 Yağ basıncı arızası + Compressor 3 oliedrukstoring + Компресор 3, неизправност в налягането на маслото + Compressor 3 Avaria de pressão de óleo - ClientCodePortal - TransferSystemSnapshot.html - false - Übertragen - 传输 - Μεταφορά - Edasta - Prijenos - Nosūtīt - Perkelti - Transmitere - Trasmissione - Transferir - Transmettre - Przenieś - Přenos - Preniesť - Перенести - Overfører - Átvitel - Transmit - Aktarma - Overdragen - Пренасяне - Transferir + Verdichter 4 + Compressor 4 + Compressor 4 + Kompressor 4 + Kompresor 4 + 4. kompresors + 4 kompresorius + Compresor 4 + Compressore 4 + Compresor 4 + Compresseur 4 + Sprężarka 4 + kompresor 4 + kompresor 4 + Компрессор 4 + Kompressor 4 + 4. kompresszor + Compressor 4 + Kompresör 4 + Compressor 4 + компресор 4 + Compressor 4 - SystemConfig - parameter.xml - false - Überwachung Sole-Austrittstemperatur (min. T_Sole Aus) - 监控盐水介质出口温度 (min. T_Sole Aus) - Επιτήρηση θερμοκρασίας εξόδου μίγματος (ελάχ. Τ_μίγματος off) - Soolvee väljumistemperatuuri andur (min T_soolvesi väljas) - Nadzor izlazne temperature solarnog kruga (min. T-Sole isklj.) - Sālsūdens izvades temperatūras kontrole (min. T_Sālsūdens Izv.) - Antifrizo ištekėjimo temperatūros kontrolė (min. T_antifrizas išj.) - Monitorizare temperatură evacuare apă sărată (min. T_apă sărată oprit) - Controllo temperatura in uscita solare (min. T_Sole off) - Control de temperatura de salida de glicol (T_glicol_sal mín.) - Surveillance température de sortie eau glycolée (min. T_Eglyc sortie) - Nadzorowanie temperatury wylotu solara(min. T_Sol wył.) - Sledování výstupní teploty solanky (minimální T_solanka vyp.) - Kontrola výstupnej teploty soľanky (min. T_Sole vyp.) - Контроль температуры рассола на выходе (мин. T_Рассол Выход) - Overvågning brine-udløbstemperatur (min. T_brine Fra) - Sós víz kilépő hőmérsékletének felügyelete (min. T_sós ki) - Brine outlet temperature monitoring (min. T_brine off) - Taban çıkış sıcaklığı denetimi (min. T_taban kapalı) - Bewaking brijnuitgangstemperatuur (min. T_brijn uit) - Наблюдение изходяща темп. солен р-р (мин. Т_солен р-р изкл.) - Monitorização da temperatura de saída da salmoura (min. T_Sole Off) + Verdichter 4 Motorstörung + 4号压缩机电机故障 + Συμπιεστής 4 βλάβη κινητήρα + 4. kompressori mootori tõrge + Kompresor 4 smetnja motora + 4. kompresora motora traucējums + 4 kompresoriaus variklio sutrikimas + Deficiență motor compresor 4 + Guasto motore compressore 4 + Avería motor compresor 4 + Panne moteur Compresseur 4 + Usterka silnika w kompresorze 4 + Kompresor 4 porucha motoru + Kompresor 4 porucha motora + Компрессор 4, неисправность двигателя + Fortætter 4 motorfejl + 4. kompresszor motorhiba + Compressor 4 motor fault + Kompresör 4 Motor arızası + Compressor 4 motorstoring + Компресор 4, неизправност в двигателя + Compressor 4 Avaria do motor - SystemConfig - parameter.xml - false - Überwachung Zuluftklappe - 供风风阀监控 - Επιτήρηση κλαπέτου αέρα προσαγωγής - Toiteõhu siibri jälgimine - Nadzor zaklopke za dovodni zrak - Piegādes gaisa mitrinātāja pārraudzīšana - Tiekiamo oro sklendės stebėsena - Monitorizare clapetă alimentare cu aer - Monitoraggio serranda alimentazione aria - Control compuerta de aire de admisión - Contrôle du clapet de prise d’air - Kontrola Klapa wlotowa powietrza - Kontrola klapky přívodního vzduchu - Kontrola klapky prívodu vzduchu - Контроль заслонки приточного воздуха - Overvågning indblæsningsspjæld - Frisslevegő csappantyú ellenőrzése - Supply air damper monitoring - Hava besleme klapesinin kontrol edilmesi - Controle luchttoevoerklep - Наблюдение клапа за подаване на въздух - Monitorização do válvula de ar de admissão + Verdichter 4 Öldruckstörung + 4号压缩机油压故障 + Συμπιεστής 4 βλάβη πίεσης λαδιού + 4. kompressori õlirõhu tõrge + Kompresor 4 smetnja tlaka ulja + 4. kompresora eļļas spiediena traucējums + 4 kompresoriaus alyvos slėgio sutrikimas + Deficiență presiune ulei compresor 4 + Guasto pressione olio compressore 4 + Avería presión de aceite compresor 4 + Défaut pression huile Compresseur 4 + Usterka ciśnienia oleju w kompresorze 4 + Kompresor 4 porucha tlaku oleje + Kompresor 4 porucha tlaku oleja + Компрессор 4, сбой давления жидкого топлива + Fortætter 4 olietrykfejl + 4. kompresszor olajnyomás-hiba + Compressor 4 oil pressure fault + Kompresör 4 Yağ basıncı arızası + Compressor 4 oliedrukstoring + Компресор 4, неизправност в налягането на маслото + Compressor 4 Avaria de pressão de óleo - SystemConfig - parameter.xml - false - Uhr - 小时 - Ώρα - Kellaaeg - Sat - Stundas - Valanda - Oră - Ora - Reloj - heure - godzina - hodin - Hodiny - часы - Kl. - óra - h - saat - uur - Час - Horas + Verdichter EIN + 压缩机开 + Συμπιεστής ON + Kompressor SEES + Kompresor UKLJ. + Kompresors IESLĒGTS + Kompresorius ĮJUNGTAS + Compresor PORNIT + Compressore ON + Compresor ON + Compresseur ON + Kompresor Wł. + Kompresor ZAP + Kompresor ZAPNUTÝ + Компрессор ВКЛ + Fortætter TIL + Kompresszor BE + Compressor ON + Kompresör AÇIK + compressor IN + Компресор ВКЛ. + Compressor DESLIGADO - SystemConfig - parameter.xml - false - Uhrzeit - 时间 - Ώρα - Kellaaeg - Vrijeme - Laiks - Laikas - Ora - Tempo - Horario - Temps - Godzina - čas - čas - Время - Time - Időpont - Time - Saat - Time - Час - Hora + Verdichter Stufe 0 + Compressor stage 0 + Compressor stage 0 + Kompressori 0. aste + Kompresor stupanj 0 + Kompresora 0. pakāpe + 0 kompresoriaus pakopa + Compresor nivelul 0 + Compressore stadio 0 + Compresor etapa 0 + Compresseur niveau 0 + Sprężarka Stopień 0 + kompresor stupeň 0 + kompresor stupeň 0 + Ступень компрессора 0 + Kompressor trin 0 + Kompresszor 0. fokozat + Compressor stage 0 + Kompresör kademe 0 + Compressor niveau 0 + компресор степен 0 + Compressor Nível 0 - SystemConfig - parameter.xml - false - Uhrzeit BM2 - 时间 BM2 - Ώρα BM2 - BM2 kellaaeg - Vrijeme BM2 - BM2 pulksteņa laiks - Valandos BM2 - Ora BM2 - Ora BM2 - Hora BM2 - Heure BM2 - Czas BM2 - Čas BM2 - Čas BM2 - Время BM2 - Klokkeslæt BM2 - Pontos idő BM2 - BM2 time - BM2 zaman - Tijd BM2 - Час ВМ2 - Hora BM2 + Verdichter Stufe 1 + Compressor stage 1 + Compressor stage 1 + Kompressori 1. aste + Kompresor stupanj 1 + Kompresora 1. pakāpe + 1 kompresoriaus pakopa + Compresor nivelul 1 + Compressore stadio 1 + Compresor etapa 1 + Compresseur allure 1 + Sprężarka Stopień 1 + kompresor stupeň 1 + kompresor stupeň 1 + Ступень компрессора 1 + Kompressor trin 1 + Kompresszor 1. fokozat + Compressor stage 1 + Kompresör kademe 1 + Compressor niveau 1 + компресор степен 1 + Compressor Nível 1 - SystemConfig - parameter.xml - false - Uhrzeit Ende - 结束时间 - Τέλος ώρας - Lõppaeg - Vrijeme kraj - Beigu laiks - Pabaigos laikas - Timp de terminare - Ora di fine - Hora final - Heure de fin - Godzina końca - Čas ukončení - Čas ukončenia - Время конца - Klokkeslæt slut - Időpont vége - End time - Zaman sonu - Tijd einde - Час край - Hora Fim + Verdichter Stufe 2 + Compressor stage 2 + Compressor stage 2 + Kompressori 2. aste + Kompresor stupanj 2 + Kompresora 2. pakāpe + 2 kompresoriaus pakopa + Compresor nivelul 2 + Compressore stadio 2 + Compresor etapa 2 + Compresseur allure 2 + Sprężarka Stopień 2 + kompresor stupeň 2 + kompresor stupeň 2 + Ступень компрессора 2 + Kompressor trin 2 + Kompresszor 2. fokozat + Compressor stage 2 + Kompresör kademe 2 + Compressor niveau 2 + компресор степен 2 + Compressor Nível 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Uhrzeit Start - 开始时间 - Έναρξη ώρας - Algusaeg - Vrijeme početak - Sākuma laiks - Pradžios laikas - Timp de pornire - Ora di inizio - Hora inicio - Heure de début - Godzina rozpoczęcia - Čas spuštění - Čas štartu - Время начала - Klokkesæt start - Időpont kezdete - Start time - Zaman başlangıcı - Tijd start - Час старт - Hora Início + Verdichter Stufe 3 + Compressor stage 3 + Compressor stage 3 + Kompressori 3. aste + Kompresor stupanj 3 + Kompresora 3. pakāpe + 3 kompresoriaus pakopa + Compresor nivelul 3 + Compressore stadio 3 + Compresor etapa 3 + Compresseur allure 3 + Sprężarka Stopień 3 + kompresor stupeň 3 + kompresor stupeň 3 + Ступень компрессора 3 + Kompressor trin 3 + Kompresszor 3. fokozat + Compressor stage 3 + Kompresör kademe 3 + Compressor niveau 3 + компресор степен 3 + Compressor Nível 3 - CSharpCode - CountryUtil.cs - true - Ukraine - Ukraine - Ουκρανία - Ukraina - Ukrajina - Ukraina - Ukraina - Ucraina - Ucraina - Ucrania - Ukraine - Ukraina - Ukrajina - Ukrajina - Украина - Ukraine - Ukrajna - Ukraine - Ukrayna - Oekraïne - Украйна - Ucrânia + Verdichter Stufe 4 + Compressor stage 4 + Compressor stage 4 + Kompressori 4. aste + Kompresor stupanj 4 + Kompresora 4. pakāpe + 4 kompresoriaus pakopa + Compresor nivelul 4 + Compressore stadio 4 + Compresor etapa 4 + Compresseur allure 4 + Sprężarka Stopień 4 + kompresor stupeň 4 + kompresor stupeň 4 + Ступень компрессора 4 + Kompressor trin 4 + Kompresszor 4. fokozat + Compressor stage 4 + Kompresör kademe 4 + Compressor niveau 4 + компресор степен 4 + Compressor Nível 4 - ClientCodePortal - SystemInfo.html - false - Um die Anlage zu entsperren, geben Sie das neue Anlagen-Passwort ein und klicken anschließend auf 'Entsperren'. - 为解锁系统,请输入新的系统密码,然后点击“解锁”。 - Για να απελευθερώστε την εγκατάσταση εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης εγκατάστασης και στη συνέχεια κάντε κλικ στο 'Απελευθέρωση'. - Süsteemi vabastamiseks blokeeringust sisestage süsteemi uus salasõna ja seejärel klõpsake valikul „Vabasta blokeeringust”. - Za deblokiranje uređaja upišite novu lozinku uređaja i kliknite na "Deblokiranje". - Lai atbloķētu sistēmu, ievadiet jauno sistēmas paroli un tad noklikšķiniet 'Atbloķēt'. - Norėdami atblokuoti sistemą, įveskite naują sistemos slaptažodį ir spauskite 'Atblokuoti'. - Pentru a debloca sistemul, introduceți noua parolă de sistem și dați clic pe 'Deblocare'. - Per sbloccare l'impianto inserire la nuova password e poi fare clic su 'Sblocca'. - Para desbloquear la instalación, introduzca la nueva contraseña del equipo y, a continuación, pulse en "Desbloquear". - Pour déverrouiller l’installation, entrez le nouveau mot de passe de l’installation et cliquez sur « Déverrouiller ». - Aby odblokować urządzenie, wprowadź nowe hasło do urządzenia, a następnie kliknij Odblokuj. - Chcete-li odemknout systém, zadejte nové heslo systému a poté klikněte na „Odemknout“. - Ak chcete odblokovať zariadenie, vložte nové heslo zariadenia a potom kliknite na 'Odblokovať'. - Чтобы разблокировать систему, введите новый пароль системы и выберите «Разблокировать». - For at låse anlægget op skal du indtaste den nye adgangskode til anlægget og derefter klikke på "Oplåsning". - A berendezés tiltásának megszüntetéséhez adja meg az új berendezésjelszót és kattintson a 'Tiltás feloldása' lehetőségre. - To unblock the system, enter the new system password and then click 'Unblock'. - Sistem kilidini açmak için yeni sistem şifresini girin ve ardından "Kilit aç" alanına tıklayın. - Om de installatie te deblokkeren voert u het nieuwe installatiewachtwoord in en klikt u vervolgens op 'Deblokkeren'. - За да деблокирате съоръжението, въведете новата парола и след това кликнете върху "Деблокиране". - Para desbloquear a unidade, introduza a nova palavra-passe da unidade e depois clique em 'Desbloquear'. + Verdichter Stufe 5 + Compressor stage 5 + Compressor stage 5 + Kompressori 5. aste + Kompresor stupanj 5 + Kompresora 5. pakāpe + 5 kompresoriaus pakopa + Compresor nivelul 5 + Compressore stadio 5 + Compresor etapa 5 + Compresseur allure 5 + Sprężarka Stopień 5 + kompresor stupeň 5 + kompresor stupeň 5 + Ступень компрессора 5 + Kompressor trin 5 + Kompresszor 5. fokozat + Compressor stage 5 + Kompresör kademe 5 + Compressor niveau 5 + компресор степен 5 + Compressor Nível 5 - CSharpCode - AccountLinking.cshtml.cs, Register.cshtml.cs - true - Um fortfahren zu können, müssen Sie einwilligen. - You must agree before continuing. - You must agree before continuing. - Jätkamiseks peate nõustuma. - Da biste nastavili, morate dati privolu. - Lai turpinātu, jums jāapstiprina piekrišana. - Kad galėtumėte tęsti, turite su jomis sutikti. - Pentru a continua, trebuie să vă exprimaţi acordul. - Per proseguire è necessario prestare il proprio consenso. - Debe aceptar para poder continuar. - Pour pouvoir continuer, vous devez consentir. - Aby kontynuować, musisz wyrazić zgodę. - Chcete-li pokračovat, musíte souhlasit. - Ak chcete pokračovať, musíte súhlasiť. - Для продолжения необходимо согласиться с данными условиями. - Du skal acceptere for at kunne fortsætte. - A folytatáshoz beleegyezését kell adnia. - You must agree before continuing. - Devam edebilmek için onaylamalısınız. - Om door te gaan, moet u hieraan voldoen. - За да продължите, трябва да се съгласите. - Para poder prosseguir, tem de aceitar. + Verdichter Stufe 6 + Compressor stage 6 + Compressor stage 6 + Kompressori 6. aste + Kompresor stupanj 6 + Kompresora 6. pakāpe + 6 kompresoriaus pakopa + Compresor nivelul 6 + Compressore stadio 6 + Compresor etapa 6 + Compresseur allure 6 + Sprężarka Stopień 6 + kompresor stupeň 6 + kompresor stupeň 6 + Ступень компрессора 6 + Kompressor trin 6 + Kompresszor 6. fokozat + Compressor stage 6 + Kompresör kademe 6 + Compressor niveau 6 + компресор степен 6 + Compressor Nível 6 - ClientCodePortal - Register.cshtml - false - Um sich zu registrieren, füllen Sie bitte folgendes Formular aus. Anschließend erhalten Sie eine E-Mail mit einem Bestätigungscode, um die Registrierung abzuschließen. - 若要注册,请填写以下表格。然后,您将收到一封带有确认代码的电子邮件,以完成注册。 - Για να κάνετε καταχώρηση συμπληρώστε το ακόλουθο έντυπο. Στη συνέχεια θα λάβετε e-mail με τον κωδικό επιβεβαίωσης για να ολοκληρώσετε την καταχώρηση. - Registreerimiseks täitke palun järgmine vorm. Seejärel saadetakse Teile kinnituskoodiga e-kiri, et saaksite registreerimise lõpule viia. - Kako biste se registrirali, ispunite sljedeći obrazac. Zatim ćete dobiti e-poruku s kodom za potvrđivanje kako bi se registriranje dovršilo. - Lai piereģistrētos, lūdzu, aizpildiet šo veidlapu. Pēc tam saņemsiet e-pasta ziņojumu ar apstiprinājuma kodu, kas nepieciešams reģistrācijas pabeigšanai. - Norėdami registruotis, užpildykite šį formuliarą. Tada, registracijos pabaigimui, gausite elektroninį laišką su patvirtinimo kodu. - Pentru a vă înregistra, vă rugăm să completați următorul formular. În continuare, pentru finalizarea înregistrării, primiți8 un e-mail cu un cod de confirmare. - Per registrarsi compilare il modulo seguente. In seguito riceverai un'e-mail con un codice di conferma per completare la registrazione. - Para registrarse, por favor rellene el siguiente formulario. A continuación, recibirá un correo electrónico con un código de confirmación que debe introducir para completar el registro. - Veuillez compléter le formulaire suivant pour vous enregistrer. Vous allez ensuite recevoir un e-mail avec un code de validation qui vous permettra de clôturer l'enregistrement. - W celu wykonania rejestracji wypełnij poniższy formularz. Następnie uzyskasz kod potwierdzenia przesłany w wiadomości e-mail. Umożliwi on zakończenie rejestracji. - Chcete-li se zaregistrovat, vyplňte prosím následující formulář. Poté obdržíte e-mail s potvrzovacím kódem pro dokončení registrace. - Na registráciu vyplňte prosím nasledujúci formulár. Následne dostanete e-mail s potvrdzovacím kódom na uzavretie registrácie. - Заполните следующую форму для регистрации. После этого Вы получите сообщение с кодом подтверждения для завершения регистрации. - For at foretage registrering bedes du udfylde følgende formular. Derefter vil du modtage en e-mail med en bekræftelseskode for at afslutte registreringen. - A regisztráláshoz töltse ki az alábbi nyomtatványt. Ezután kap egy e-mailt egy megerősítő kóddal, ezzel tudja a regisztrálást befejezni. - To register, complete the form below. You will then receive an email with a confirmation code to finalise registration. - Kayıt olmak amacıyla, lütfen aşağıdaki formu doldurun. Müteakiben, kaydı tamamlamak amacıyla onay kodu bulunan bir E-posta alacaksınız. - Om u te registreren vult u volgend formulier in. Vervolgens ontvangt u een e-mail met een bevestigingscode om de registratie af te ronden. - За да се регистрирате, моля попълнете следващия формуляр. След това ще получите имейл с код за потвърждение, за да завършите регистрацията. - Para se registar, por favor preencha o seguinte formulário. Receberá depois um e-mail com um código de confirmação para completar o registo. + Verdichter Stufe 7 + Compressor stage 7 + Compressor stage 7 + Kompressori 7. aste + Kompresor stupanj 7 + Kompresora 7. pakāpe + 7 kompresoriaus pakopa + Compresor nivelul 7 + Compressore stadio 7 + Compresor etapa 7 + Compresseur allure 7 + Sprężarka Stopień 7 + kompresor stupeň 7 + kompresor stupeň 7 + Ступень компрессора 7 + Kompressor trin 7 + Kompresszor 7. fokozat + Compressor stage 7 + Kompresör kademe 7 + Compressor niveau 7 + компресор степен 7 + Compressor Nível 7 - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Umlaufkontaktbefeuchter - Recirculating contact humidifier - Recirculating contact humidifier - Ringluskontaktniisuti - Kontaktni cirkulacijski ovlaživač - Cirkulācijas kontaktmitrinātājs - Cirkuliacinis kontaktinis drėkintuvas - Umidificator de contact cu recirculare - Umidificatore per contatto a ricircolo - Humidificador de contacto de recirculación - Humidificateur par contact à circulation - Obiegowy nawilżacz kontaktowy - Oběhový kontaktní zvlhčovač - Obehový kontaktný zvlhčovač - Циркуляционный сотовый увлажнитель - Cirkulationskontaktbefugter - Keringtetett vizes felületi nedvesítő - Recirculating contact humidifier - Devridaim temaslı nemlendirici - Circulatiecontactbevochtiger - Контактен овлажнител за рециркулация - Humidificador de contacto de circulação + Verdichter Stufe 8 + Compressor stage 8 + Compressor stage 8 + Kompressori 8. aste + Kompresor stupanj 8 + Kompresora 8. pakāpe + 8 kompresoriaus pakopa + Compresor nivelul 8 + Compressore stadio 8 + Compresor etapa 8 + Compresseur allure 8 + Sprężarka Stopień 8 + kompresor stupeň 8 + kompresor stupeň 8 + Ступень компрессора 8 + Kompressor trin 8 + Kompresszor 8. fokozat + Compressor stage 8 + Kompresör kademe 8 + Compressor niveau 8 + компресор степен 8 + Compressor Nível 8 - SystemConfig - parameter.xml - false - Umluftanteil - 再循环空气比例 - Ποσοστό ανακυκλοφορίας - Ringluse osakaal - Udio optočnog zraka - Recirkulācijas gaisa proporcija - Cirkuliacinė dalis - Proporție recirculare aer - Percentuale ricircolo - Proporción de aire recirculado - Proportion d'air recyclé - Udział powietrza mieszanego - podíl cirkulačního vzduchu - podiel cirkulačného vzduchu - Доля рециркуляционного воздуха - Andel cirkulationsluft - Keringőlevegő-hányad - Recirc. air proportion - Sirkülasyon havası oranı - Recirculatieluchtaandeel - Дял на циркулиращ въздух - Percentagem de ar de recirculação + Verdichter max. Starts pro Stunde + 每小时最多压缩机启动次数 + Μέγ. ενάρξεις συμπιεστή ανά ώρα + Kompressori maksimaalne käivituste arv ühe tunni kohta + Maks. pokretanja kompresora po satu + Maks. kompresora palaides stundā + Didžiausias kompresoriaus paleidimų skaičius per valandą + Porniri max. compresor pe oră + Num. max. avvii/ora del compressore + Arranques máx. compresor por hora + Compresseur démarrages max. par heure + Maks. liczba uruchom. kompresora na godz. + Max. počet startů kompresoru za hodinu + Max. počet štartov kompresora za hodinu + Макс. количество пусков компрессора в час + Fortætter maks. starter pr. time + Kompresszorindítások max. száma óránként + Max. compressor starts per hour + Kompresör her saat maks. başlatma + Compressor max. starts per uur + Компресор макс. стартове на час + Compressor Arranques máx. por hora - ClientCodePortal - parameter.xml, climate-svg-plugin-text.json - false - Umluftklappe - Recirculation air damper - Recirculation air damper - Ringlusõhuklapp - Zaklopka optočnog zraka - Cirkulējošā gaisa vārsts - Cirkuliacinė sklendė - Clapetă de aer de recirculaţie - Serranda di ricircolo - Compuerta de recirculación - Registre à air recyclé - Przepustnica powietrza - cirkulační klapka - cirkulačná klapka - Клапан рециркуляции - Luftcirkulationsventil - Visszakeverő zsalu - Recirculation air damper - Devridaim hava kapağı - Recirculatieluchtklep - клапан за циркулиращ въздух - Válvula de recirculação + Verdichterfrequenz + 压缩机频率 + Συχνότητα συμπιεστή + Kompressori sagedus + Frekvencija kompresora + Kompresora frekvence + Kompresoriaus dažnis + Frecvență compresor + Frequenza compressore + Frecuencia del compresor + Fréquence compresseur + Częstotliwość kompresora + Frekvence kompresoru + Frekvencia kompresora + Частота компрессора + Kompressorfrekvens + Kompresszorfrekvencia + Compressor frequency + Kompresör frekansı + Compressorfreq. + Честота на компресор + Frequência dos compressores - SystemConfig - parameter.xml - false - Umschaltung Balkendiagramme - Switching between bar graphs - Switching between bar graphs - Tulpdiagrammide ümberlülitus - Stupčasti grafikoni prebacivanja - Stabiņu diagrammas pārslēgšana - Stulpelinės diagramos perjungimas - Comutare grafic tip bară - Commutazione diagrammi a barre - Conmutación gráficos de barras - Commutation diagrammes à barres - Przełączanie diagramów słupkowych - přepnutí sloupcového grafu - prepnutie stĺpcového diagramu - Переключение между гистограммами - Omskiftning bjælkediagrammer - Átkapcsolás, oszlopdiagramok - Switching between bar graphs - Sütunlu diyagram değişikliği - Schakelen tussen staafdiagrammen - превключване на стълбовидните диаграми - Comutação Gráficos de barras + Verdichtersperre über Zuluft Aus + 通过通风关闭压缩机锁定 + Φραγή συμπιεστή μέσω αέρα προσαγωγής OFF + Kompressori lukustus sissepuhkeõhu väljalülituse kaudu + Blokada kompresora preko dovodnog zraka isklj. + Kompresora barjera ar pieplūdes gaisu Izslēgta + Tiekiamo oro kompresoriaus blokuotė išj. + Blocare comprimare prin admisie aer oprit + Blocco compressore mandata Off + Bloqueo del compresor a través del aire de alimentación apagado + Verrouillage compresseur via arrêt air pulsé + Blokada sprężarki przez powietrze wlotowe wył. + Blokování kompresoru přiváděným vzduchem Vyp + blokovanie kompresora prívodom vzduchu vypnuté + Блокировка компрессора по приточному воздуху выкл. + Kompressorspærre via cirk.luft FRA + Kompresszortiltás kikapcsolása befúvott levegő révén + Compressor block via supply air OFF + Besleme havası üzerinden kompresör blokajı kapalı + Compressorblokkering via luchttoevoer Uit + Блокировка на кондензатор чрез изключен подаван въздух + Bloqueio do compressor através de insuflação desligado - SystemConfig - parameter.xml - true - Umschaltventil - 三通阀 - Βαλβίδα εναλλαγής - Pöördventiil - Prespojni ventil - Novadīšanas vārsts - Perjungimo vožtuvas - Valvă derivație - Valvola di commutazione - Válvula de derivación - Vanne d’inversion - Zawór przełączający - Přepínací ventil - Prepínací ventil - Переключающий клапан - Omskifterventil - Váltószelep - Diverter valve - Aktarım vanası - Omschakelventiel - Превключващ клапан - Válvula de comutação + Verdichtersperre über Zuluft Ein + 通过通风开启压缩机锁定 + Φραγή συμπιεστή μέσω αέρα προσαγωγής ON + Kompressori lukustus sissepuhkeõhu sisselülituse kaudu + Blokada kompresora preko dovodnog zraka uklj. + Kompresora barjera ar pieplūdes gaisu Ieslēgta + Tiekiamo oro kompresoriaus blokuotė įj. + Blocare comprimare prin admisie aer pornit + Blocco compressore mandata On + Bloqueo del compresor a través del aire de alimentación encendido + Verrouillage compresseur via marche air pulsé + Blokada sprężarki przez powietrze wlotowe wł. + Blokování kompresoru přiváděným vzduchem Zap + blokovanie kompresora prívodom vzduchu zapnuté + Блокировка компрессора по приточному воздуху вкл. + Kompressorspærre via cirk.luft TIL + Kompresszortiltás bekapcsolása befúvott levegő révén + Compressor block via supply air ON + Besleme havası üzerinden kompresör blokajı açık + Compressorblokkering via luchttoevoer Aan + Блокировка на кондензатор чрез включен подаван въздух + Bloqueio do compressor através de insuflação ligado + + + Verdichterstarts + compressor starts + compressor starts + Kompressori käivitused + Pokretanja kompresora + Kondensatora startēšanas reizes + Kompresoriaus paleidimai + Porniri de compresor + Avviamenti compressore + Arranques del compresor + Démarrages du compresseur + Uruchomienie sprężarki + počet startů kompresoru + počet štartov kompresora + Запуски компрессора + Kompressorstarter + Kompresszorindítások + compressor starts + Kompresör başlatmaları + Compressorstarts + на старта на компресора + Arranque do compressor - SystemConfig - parameter.xml - false - Umschaltventil 3WUV Bypass/Solarspeicher - 三通阀3WUV,旁路/太阳能水箱 - Βαλβίδα εναλλαγής 3WUV Bypass/Μπόιλερ ηλιακού - Pöördventiil 3WUV, möödavoolu/päikeseenergia veemahuti - Prespojni ventil 3WUV bypass / solarni spremnik - Novadīšanas vārsts 3WUV, pārplūdes/solārais cilindrs - Perjungimo vožtuvas 3WUV, šuntas (saulės energijos cilindras) - Valvă derivație 3WUV cilindru ocolire/solar - Valvola di commutazione V3V bypass/accumulatore solare - Válvula de derivación V3Vías-3WUV bypass/acumulador solar - Vanne d’inversion 3WUV By-pass / ballon solaire - Zawór przełączający 3WUV Bypass/Zasobnik solarny - Přepínací ventil 3WUV ochoz/solární zásobník - Prepínací ventil 3WUV bajpas/solárny ohrievač vody - Переключающий клапан 3WUV, байпас/бак-накопитель гелиосистемы - Omskifterventil 3WUV bypass/solvarmebeholder - 3WUV 3 utas váltószelep: bypass / napkollektor-tároló - Diverter valve 3WUV, bypass/solar cylinder - Aktarım vanası 3YMV Baypas/Solar boyler - Omschakelventiel 3WUV bypass/zonneboiler - Превключващ клапан 3WUV байпас/соларен резервоар - Válvula de comutação 3WUV Bypass/Acumulador solar + Verdichterstatus + compressor status + compressor status + Kollektori ole + Status kompresora + Kompresora statuss + Kompresoriaus būsena + Stare compresor + Stato compressore + Estado del compresor + État du compresseur + Status sprężarki + stav kompresoru + stav kompresora + Состояние компрессора + Kompressorstatus + Kompresszor állapota + compressor status + Kompresör durumu + Compressorstatus + статус на компресора + Estado do compressor - SystemConfig - parameter.xml - false - Umschaltventil 3WUV Ruhezustand/Rücklaufanhebung - 三通阀3WUV,静态/回水温度升高 - Βαλβίδα εναλλαγής 3WUV Κατάσταση ηρεμίας/Μπόιλερ ηλιακού - Pöördventiil 3WUV, staatiline olek/tagasivoolu temperatuur tõuseb - Prespojni ventil 3WUV mirovanje / podizanje povratnog voda - Novadīšanas vārsts 3WUV, pārplūdes/solārais cilindrs - Perjungimo vožtuvas 3WUV, statinė būklė (grąžinamo srauto temperatūros didinimas) - Valvă derivație 3WUV stare statică/creștere temperatură retur - Valvola di commutazione V3V riposo/innalzamento ritorno - Válvula de derivación V3Vías-3WUV parada/aumento retorno - Vanne d’inversion 3WUV Repos / élévation des retour - Zawór przełączający 3WUV Stan przestoju/Przepływ powrotny - Přepínací ventil 3WUV stav klidu/zvýšení zpátečky - Prepínací ventil 3WUV pokojový stav/zvyšovanie teploty spiatočky - Переключающий клапан 3WUV, состояние покоя/подъем температуры в обратной линии - Omskifterventil 3WUV hviletilstand/returløbshævning - 3WUV 3 utas váltószelep: Nyugalmi állapot / visszatérő-hőmérséklet emelés - Diverter valve 3WUV, static state/return temperature raising - Aktarım vanası 3YMV Durgun konum/Dönüş suyu artırımı - Omschakelventiel 3WUV rusttoestand/retourverhoging - Превключващ клапан 3WUV състояние на покой/повдигане обратен поток - Válvula de comutação 3WUV Estado de repouso/elevação temp. retorno + Vereinigtes Königreich + 英国 + Ηνωμένο Βασίλειο + Ühendkuningriik + Ujedinjeno Kraljevstvo + Apvienotā Karaliste + Jungtinė Karalystė + Marea Britanie + Regno Unito + Reino Unido + Royaume-Uni + UK + Spojené království + Spojené kráľovstvo + Великобритания + UK + UK + United Kingdom + UK + UK + Великобритания + Reino Unido - SystemConfig - parameter.xml - true - Umschaltventil 3WUV Solarspeicher 1/Solarspeicher 2 - 三通阀3WUV,太阳能水箱1/太阳能水箱 2 - Βαλβίδα εναλλαγής 3WUV Μπόιλερ ηλιακού 1/Μπόιλερ ηλιακού 2 - Pöördventiil 3WUV, päikeseenergia veemahuti 1/päikeseenergia veemahuti 2 - Prespojni ventil 3WUV solarni spremnik 1 / solarni spremnik 2 - Novadīšanas vārsts 3WUV, solārais cilindrs 1/ solārais cilindrs 2 - Perjungimo vožtuvas 3WUV, saulės energijos cilindras 1 (saulės energijos cilindras 2) - Valvă derivație 3WUV cilindru solar 1/cilindru solar 2 - Valvola di commutazione V3V accumulatore solare 1/accumulatore solare 2 - Válvula de derivación V3Vías-3WUV acumulador solar 1/acumulador solar 2 - Vanne d’inversion 3WUV ballon solaire 1 / ballon solaire 2 - Zawór przełączający 3WUV Zasobnik solarny 1/Zasobnik solarny 2 - Přepínací ventil 3WUV solární zásobník 1/solární zásobník 2 - Prepínací ventil 3WUV solárny ohrievač vody 1/solárny ohrievač vody 2 - Переключающий клапан 3WUV, бак накопитель гелиосистемы 1/бак-накопитель гелиосистемы 2 - Omskifterventil 3WUV solvarmebeholder 1/solvarmebeholder 2 - 3WUV 3 utas váltószelep: Napkollektoros tároló 1. / Napkollektoros tároló 2. - Diverter valve 3WUV, solar cylinder 1/solar cylinder 2 - Aktarım vanası 3YMV Solar boyler 1/Solar boyler 2 - Omschakelventiel 3WUV zonneboiler 1/zonneboiler 2 - Превключващ клапан 3WUV соларен резервоар 1/соларен резервоар 2 - Válvula de comutação 3WUV Acumulador solar 1/Acumulador solar 2 + Vereisungsfühler + Icing-up sensor + Icing-up sensor + Jäätumisandur + Osjetnik zaleđivanja + Apledojuma sensors + Apledėjimo jutiklis + Senzor de îngheţ + Sensore ghiaccio + Sensor antiheladas + Sonde de givrage + Czujnik oblodzenia + snímač námrazy + snímač námrazy + Датчик обледенения + Tilisningsføler + Jegesedésérzékelő + Icing-up sensor + Buzlanma sensörü + IJsvormingssensor + сензор за заледяване + Sonda de congelamento - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Umstrukturierung der Fachmannebene - 承包商级别重组 - Αναδιοργάνωση του επιπέδου ειδικού τεχνικού - Lepinguosalise taseme reorganiseerimine - Restrukturiranje razine za stručnjaka - Līgumslēdzēja līmeņa pārstrukturēšana - Rangovų lygio perorganizavimas - Restructurarea nivelului furnizorului - Reorganisation of the contractor level - Reestructuración Técnico instalador - Réorganisation du niveau d'installateur - Reorganizacja poziomu serwisowego - Nová struktura úrovně pro servisní techniky - Zmena štruktúry servisnej hladiny - Реструктуризация уровня специалиста - Reorganisation of the contractor level - A szervizszint átstrukturálása - Reorganisation of the contractor level - Servis menüsünün tekrar yapılandırılması - Herstructurering van het installateursniveau - Преструктуриране на нивото за специалист - Reestruturação do nível de técnico + Vereisungsgefahr Befeuchter; Raumtemperatur zu niedrig + 房间温度太低,加湿器有结冰危险 + Κίνδυνος παγώματος υγραντήρα, θερμοκρασία χώρου πολύ χαμηλή + Niisutaja jäätumisoht; toatemperatuur liiga madal + Opasnost od zaleđivanja ovlaživača; preniska temperatura prostorije + Mitrinātāja apsarmošanas risks, telpas temperatūra pārāk zema + Drėkintuvo apledėjimo pavojus; per žema patalpos temperatūra + Pericol de formare gheață umidificator; temperatura camerei prea joasă + Pericolo congelamento umidificatore; temperatura ambiente troppo bassa + Peligro de helada humidificador, temperatura ambiente demasiado baja + Risque de givrage de l'humidificateur ; température ambiante trop faible + Brak wydajności chłodniczej Chłodzenie adiabatyczne Zagrożenie zamrożeniem nawilżacza, zbyt niska temperatura pomieszczenia + Nebezpečí zamrznutí zvlhčovače; příliš nízká teplota v prostoru + riziko námrazy zvlhčovača; priestorová teplota prinízka + Опасность обледенения увлажнителя; температура в помещении ниже нормы + Tilisningsrisiko befugter; rumtemperatur for lav + Légnedvesítő jegesedésének veszélye; beltéri hőmérséklet túl alacsony + Humidifier at risk of icing up; room temp too low + Nemlendirici buzlanma tehlikesi, oda sıcaklığı çok düşük + Gevaar voor ijsvorming bevochtiger; kamertemperatuur te laag + Опасност от заледяване на овлажнителя, прекалено ниска температура в помещението + Perigo de congelação do humidificador; temperatura ambiente demasiado baixa - SystemConfig - parameter.xml - true - Unausgeglichen - 无补偿 - Χωρίς ισορροπία - Kompenseerimata - Neizjednačeno - Nevienmērīgs - Nekompensuota - Fără compensare - Non compensato - Descompensado - Non compensé - Niewyrównane - Nevyvážený - Nevyvážený - Несбалансировано - Ubalance - Kiegyenlítetlen - Uncompensated - Eşitlenmedi - Niet gebalanceerd - Неизравнен - Desequilibrado + Vereisungsschutz + 防结冰保护 + Προστασία παγώματος + Jäätumisvastane kaitse + Zaštita od zaleđivanja + Aizsardzība pret sasalšanu + Apsauga nuo apledėjimo + Protecție împotriva formării gheții + Protez. antighiaccio + Protección antihielo + Protection givre + zabezpieczenie przed oblodzeniem + ochrana proti námraze + ochrana proti námraze + Защита от обледенения + Tilfrysningssikr. + Jegesedés elleni védelem + Ice guard + Buzlanma koruması + IJzelbescherming + Защита от обледяване + Proteção antigelo - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolChartVM.js - false - Unbekannt - 不明确 - Άγνωστο - Tundmatu - Nepoznato - nezināms - Nežinoma - necunoscut - sconosciuto - Desconocido - inconnu - Nieznany - neznámo - neznámy - Неизвестно - Ukendt - Ismeretlen - Unknown - Bilinmiyor - onbekende - Неизвестен - Desconhecido + Vereisungsschutz Abluftregister - Grenzwert + Frost protection extract air coil - limit + Frost protection extract air coil - limit + Väljuva õhu registri jäätumisvastane kaitse – piirväärtus + Zaštita od zaleđivanja registra otpadnog zraka – granična vrijednost + Atplūdes gaisa reģistratora aizsardzība pret sasalšanu - robežvērtība + Išeinančio oro registro apsauga nuo apledėjimo, ribinė vertė + Protecție împotriva formării gheții - valoare limită + Protezione antigelo serranda aria di ripresa - Valore limite + Protección contra hielo registro de aire de salida - Límite + Protection contre le givrage de registre d'air évacué - valeur limite + Ochrona przeciwzamrożeniowa - Rejestrator powietrza wylotowego - Wartość graniczna + ochrana proti námraze registru odvád. vzduchu - mezní hodnota + ochrana proti námraze registra odv. vzduchu ‒ medzná hodnota + Защита от обледенения вытяжной секции - предельное значение + Tilfrysningssikring udsugningsflade – grænseværdi + Elszívottlevegő-regiszter jegesedés elleni védelme – határérték + Frost protection extract air coil - limit + Atık hava bataryası buzlanmaya karşı koruma sınır değeri + IJzelbescherming luchtafvoerregister - grenswaarde + защита от заледяване на регистъра на отработения въздух – гранична стойност + Proteção antigelo - Valor-limite - ClientCodePortal - LuCon.Declarations.js, LuCon.DisplayControlType.js - false - unbekannt - 不明确 - Άγνωστο - tundmatu - nepoznato - nezināms - Nežinoma - necunoscut - sconosciuto - Desconocido - inconnu - Nieznany - neznámo - neznámy - неизвестно - Ukendt - ismeretlen - Unknown - bilinmiyor - onbekende - неизвестен - desconhecido + Vereisungstemperatur + 结冰温度 + Θερμοκρασία παγώματος + Jäätumistemperatuur + Temperatura zaleđenja + Sasalšanas temperatūra + Apledėjimo temperatūra + Temperatură formare gheață + Temp. aria smaltimento + Temperatura de congelación + Température air rejeté + Temp. oblodzenia + teplota námrazy + teplota námrazy + Температура обледенения + Afg.lufttemperatur + Jegesedési hőmérséklet + Exhaust air temp. + Buzlanma sıcaklığı + Luchtuitl.temperatuur + Температура на обледяване + Temperatura de congelamento - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Unbekannte Störung - 未知故障 - Άγνωστη βλάβη - Tundmatu viga - Nepoznata smetnja - Nezināma kļūme - Nežinomas gedimas - Eroare necunoscută - Guasto sconosciuto - Avería desconocida - Erreur inconnue - Nieznana usterka - Neznámá porucha - Neznáma porucha - Неизвестная неисправность - Ukendt fejl - Ismeretlen zavar - Unknown fault - Bilinmeyen arıza - Onbekende storing - Неизвестна повреда - Avaria desconhecida + Vereisungstemperatur WRG + Icing-up temperature sensor HR + Icing-up temperature sensor HR + Soojustagastuse jäätumistemperatuur + Temperatura zaleđenja WRG + Siltuma reģenerācijas apledošanas temperatūra + WRG apledėjimo temperatūra + Temperatură formare gheață WRG + Temperatura formazione ghiaccio WRG + Temperatura de congelación rec. calor + Température de givrage Récupération chaleur + Temperatura oblodzenia WRG + teplota námrazy rekup. tepla + teplota námrazy rekuperácie tepla + Температура замерзания системы рекуперации тепла + Tilisningstemperatur WRG + Jegesedési hőmérséklet, hővisszanyerő + Icing-up temperature sensor HR + WRG buzlanma sıcaklığı + Invriestemperatuur WRG + температура на заледяване WRG + Temperatura de congelamento do recuperador de calor - CSharpCode - AccountServiceImpl.cs - true - Unbekannter Registrierungscode! - 未知注册代码! - Άγνωστος κωδικός καταχώρησης! - Tundmatu registreerimiskood! - Nepoznati kôd registracije! - Nezināms reģistrācijas kods! - Nežinomas registracijos kodas! - Code de înregistrare necunoscut! - Codice di registrazione sconosciuto! - Código de registro desconocido - Code d’enregistrement inconnu ! - Nieznany kod rejestracji! - Neznámý registrační kód! - Neznámy registračný kód! - Неизвестный регистрационный код! - Ukendt registreringskode! - Ismeretlen regisztrációs kód! - Unknown registration code! - Bilinmeyen kayıt kodu! - Onbekende registratiecode! - Неизвестен код за регистрация! - Código de registo desconhecido! + Vereisungstemperatur WRG unterschritten + WRG热交换器温度低于设定的结冰温度 + Η θερμοκρασία παγώματος WRG έπεσε κάτω από το όριο + Soojustagastuse jäätumistemperatuur allpool piirväärtust + Temperatura zaleđivanja povrata topline preniska + Nav sasniegta siltuma reģenerācijas sasalšanas temperatūra + Per žema WRG apledėjimo temperatūra + Temperatură formare gheață WRG neatinsă + Temperatura di congelamento RC superata + Temperatura de congelación de recuperación de calor no alcanzada + Température de givrage de la récupération de chaleur non atteinte + Temperatura zamarzania WRG przekroczona + Teplota ZZT pod hodnotou ochrany proti námraze + teplota námrazy rekuperácie tepla pod prípustnou hodnotou + Температура обледенения системы рекуперации ниже нормы + Tilfrysningstemperatur varmegenv. underskredet + Hővisszanyerés jegesedési hőmérséklet alatt + Icing-up temperature HR below set value + WRG buzlanma sıcaklığı alt sınır altına düşüldü + Bevriezingstemperatuur WTW is te laag + Паднато е под температурата на заледяване на WRG + Abaixo da temperatura de congelamento WRG - SystemConfig - parameter.xml - true - Undefiniert - Undefined - Undefined - Määratlemata - Nedefinirano - Nav definēts - Nenurodyta - Nedefinită - Indefinito - Indefinido - Non défini - Niezdefiniowany - nedefinováno - nedefinované - Не определено - Udefineret - Nincs definiálva - Undefined - Tanımlanmamış - Ongedefinieerd - неопределен - Indefinido + Vereisungstemperatursensor fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 防结冰温度传感器故障或未连接 + Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας παγώματος ή δεν είναι συνδεδεμένο + Jäätumistemperatuuri andur vigane või ühendamata + Osjetnik temperature zaleđivanja u kvaru ili nije priključen + Sasalšanas temperatūras sensors bojāts vai nav pieslēgts + Sugedęs arba neprijungtas apledėjimo temperatūros jutiklis + Senzor temperatură îngheț defect sau neconectat + Sensore temperatura congelamento difettoso o non collegato + Sonda de "Temperatura antihielo" defectuoso o no conectado + Sonde de température de givrage défectueuse ou non raccordée + Czujnik temperatury przeciwzamrożeniowej uszkodzony lub niepodłączony + Snímač teploty ochrany proti námraze je vadný nebo není připojen + snímač teploty námrazy chybný alebo nepripojený + Неисправен или не подключен датчик температуры обледенения + Tilisningstemperatursensor forkert eller ikke tilsluttet + Jegesedés hőmérséklet-érzékelője hibás vagy nincs csatlakoztatva + Icing-up temp sensor faulty or not connected + Buzlanma sıcaklık sensörü hatalı veya bağlı değil + Bevriezingstemperatuursensor defect of niet aangesloten + Сензор за температурата за заледяване е повреден или не е свързан + Sensor de temperatura de congelação avariado ou não ligado - CSharpCode - parameter.xml, CultureUtil.cs, LanguageUtil.cs - true - Ungarisch - 匈牙利语 - Ουγγρικά - Ungari - Mađarski - Ungāru - Vengrų - Maghiară - Ungherese - Húngaro - Hongrois - Węgierski - Maďarsky - Maďarčina - Венгерский - Ungarsk - Magyar - Hungarian - Macarca - Hongaars - Унгарски - Húngaro + Verflüssigertemperatur (IRT) + 冷凝器温度(IRT) + Θερμοκρασία συμπυκνωτή (IRT) + Kondensaatori temperatuur (IRT) + Temperatura kondenzatora (IRT) + Kondensātora temperatūra (IRT) + Kondensatoriaus temperatūra (IRT) + Temperatură condensator (IRT) + Temperatura condensatore (IRT) + Temperatura del condensador (IRT) + Température condenseur (IRT) + Temperatura skraplacza (IRT) + Teplota kondenzátoru (IRT) + Teplota kondenzátora (IRT) + Температура конденсатора (IRT) + Kondensatortemperatur (IRT) + Kondenzátor-hőmérséklet (IRT) + Condenser temperature (IRT) + Yoğuşma sıcaklığı (IRT) + Condensortemperatuur (IRT) + Температура на втечнител (IRT) + Temperatura do condensador (IRT) + + + Verhältnis Öldruck zu Pumpendrehzahl zwei Mal unplausibel + 油压对泵速的比率达到令人吃惊的两倍 + Σχέση πίεσης πετρελαίου με αριθμό στροφών κυκλοφορητή δύο φορές αστήρικτη + Õlisurve suhe pumba kiirusesse oli ebausutav kaks korda + Odnos tlaka ulja spram broja okretaja pumpe dva puta nije vjerodostojan + Eļļas spiediena un sūkņa ātruma attiecība neiespējama divreiz + Alyvos slėgio ir siurblio greičio santykis neatitiko du kartus + Raport presiune ulei față de viteza pompei neplauzibil de două ori + Rapporto pressione olio/numero giri pompa non plausibile per due volte + Relación entre presión del gasóleo y revoluciones de la bomba dos veces incorrecta + Ratio pression fioul / vitesse de pompe deux fois non plausible + Stosunek ciśnienie oleju do prędkości obrotowej pompy dwa razy nieprawdopodobny + Poměr tlaku oleje k otáčkám čerpadlu je dvakrát nepřijatelný + Pomer tlaku oleja a otáčok čerpadla 2-krát neprijateľný + Дважды недостоверное соотношение давления жидкого топлива к частоте вращения насоса + Forhold ml. olietryk og pumpeomdrejningstal to gange uplausibelt + Olajnyomás és szivattyú-fordulatszám viszonya másodszor is elfogadhatatlan + Ratio of oil pressure to pump speed implausible twice + Pompa devrine yağ basıncı orantısı iki kez uyumsuz + Verhouding oliedruk tot pomptoerental twee keer niet plausibel + Отношение налягане на маслото спрямо обороти на помпата два пъти нереалистично + Relação entre a pressão de óleo e a velocidade da bomba duas vezes não plausível - CSharpCode - CountryUtil.cs - true - Ungarn - 匈牙利 - Ουγγαρία - Ungari - Mađarska - Ungārija - Vengrija - Ungaria - Ungheria - Hungría - Hongrie - Węgry - Maďarsko - Maďarsko - Венгрия - Macaristan - Magyarországon - Hungary - Macaristan - Hongarije - Унгария - Hungria + Verknüpfung eines eindeutigen Benutzerkontos mit einem eindeutigen Schnittstellenmodul zusammen mit dem zugehörigen Zugriffsrecht. + Link between a unique user account and a unique interface module along with the assigned access rights. + Σύνδεση ενός μοναδικού λογαριασμού χρήστη με μια μοναδική μονάδα επικοινωνίας μαζί με το αντίστοιχο δικαίωμα πρόσβασης. + unikaalse kasutajakonto ja unikaalse liidesemooduli seos koos vastava juurdepääsuõigusega. + povezivanje jednoznačno određenog korisničkog računa s jedinstvenim modulom sučelja zajedno s pripadajućim pravom pristupa. + unikāla lietotāja konta sasaiste ar unikālu saskarnes moduli kopā ar tam piešķirtajām piekļuves tiesībām. + unikalios vartotojo paskyros su unikaliu sąsajos moduliu ryšys su priklausančia prieigos teise. + asocierea unui cont de utilizator distinct cu un modul de interfață distinct, împreună cu drepturile de acces aferente. + Collegamento di un conto utente univoco con un modulo di interfaccia univoco insieme al relativo diritto di accesso. + La vinculación existente entre una cuenta de usuario unívoca con un módulo de interfaz unívoco y el correspondiente derecho de acceso. + Connexion d’un compte utilisateur unique avec un module d’interface unique conjointement au droit d’accès associé + powiązanie danego konta użytkownika z danym modułem komunikacyjnym wraz z uprawnieniami dostępu. + Propojení jednoznačného uživatelského účtu s jednoznačným modulem rozhraní spolu s příslušným přístupovým právem. + Prepojenie konkrétneho používateľského účtu s konkrétnym modulom rozhrania spoločne s príslušným prístupovým právom. + Привязка однозначной учетной записи пользователя к однозначному интерфейсному модулю вместе с соответствующим правом доступа. + Tilknytning af en unik brugerkonto til et unikt interfacemodul med tilhørende adgangsrettighed. + Az egyértelmű felhasználói fiók összekapcsolása egy egyértelmű interfészmodullal a hozzátartozó hozzáférési jogosultsággal együtt. + Link between a unique user account and a unique interface module along with the assigned access rights. + Belirgin bir kullanıcı hesabının ilgili erişim yetkisiyle birlikte belirgin bir arabirim modülü ile ilişkisi. + de koppeling van een eenduidige gebruikersaccount met een eenduidige interfacemodule samen met het bijbehorende toegangsrecht. + свързването на уникален потребителски профил с уникален интерфейсен модул заедно със съответното право на достъп. + Ligação de uma conta de utilizador única a um módulo de interface único juntamente com o direito de acesso associado. - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - Ungültige Anlagenkonfiguration, die Anlage kann nicht geöffnet werden! - 无效系统配置,系统无法打开! - Μη έγκυρη διαμόρφωση της εγκατάστασης, η εγκατάσταση δεν μπορεί να ανοίξει! - Süsteemi konfiguratsioon on vale, süsteemi ei olnud võimalik avada! - Nevaljana konfiguracija sustava, uređaj se ne može otvoriti! - Nepareiza sistēmas konfigurācija, sistēmu nevarēja atvērt! - Neteisinga sistemos konfigūracija, sistemos atidaryti nepavyko! - Configurație nevalidă sistem, sistemul nu a putut fi deschis! - Configurazione impianto non valida, impossibile aprire l'impianto! - Configuración de instalación no válida, la instalación no se puede abrir. - Configuration d’installation non valide, l’installation ne peut pas être ouverte ! - Nieprawidłowa konfiguracja urządzenia. Nie można otworzyć urządzenia! - Neplatná konfigurace systému, systém nelze otevřít! - Neplatná konfigurácia zariadenia, zariadenie sa nedá otvoriť! - Некорректная конфигурация системы, невозможно открыть систему! - Ugyldig anlægskonfiguration, anlægget kan ikke åbnes! - Érvénytelen berendezéskonfiguráció. A berendezés nem nyitható meg! - Invalid system configuration, the system could not be opened! - Geçersiz sistem yapılandırması, sistem açılamıyor! - Ongeldige installatieconfiguratie, de installatie kan niet worden geopend! - Невалидна конфигурация на съоръжението, съоръжението не може да бъде отворено! - Configuração inválida da unidade, a unidade não pode ser aberta! + Verlängerungszeit + 延长时间 + Χρόνος καθυστέρησης + Pikendusaeg + Vrijeme produljenja + Pagarinājuma laiks + Prailginimo laikas + Timp extindere + Tempo estensione + Intervalo de ampliación + Prolongement + Czas przedłużenia + Časová prodleva + dĺžka času predĺženia + Время увеличения + Forlængelsestid + Meghosszabbítás ideje + Extension time + Uzatma zamanı + Verlengingstijd + Време за удължаване + Tempo de prolongamento - CSharpCode - GuiServiceCommonImpl.cs, GuiServiceCommonImpl.ForOldApp.cs - true - Ungültige Buskonfiguration! - 无效总线配置! - Μη έγκυρη διαμόρφωση Bus! - Siini vale konfiguratsioon! - Nevaljana konfiguracija sabirnice! - Nepareiza kopnes konfigurācija! - Neteisinga BUS magistralės konfigūracija! - Configurație nevalidă bus! - Invalid busconfiguration! - Configuración Bus inválida! - Configuration de bus non valide ! - Nieprawidłowa konfiguracja Bus! - Neplatná konfigurace sběrnice! - Neplatná zbernicová konfigurácia! - Недействительная конфигурация шины! - Invalid busconfiguration! - Érvénytelen buszkonfiguráció! - Invalid busconfiguration! - Geçersiz veriyolu yapılandırması! - Ongeldige busconfiguratie! - Невалидна конфигурация на буса! - Configuração inválida do bus! - - - ClientCodePortal - LuCon.ChooseTimespanDlg.js, LuCon.PartyProgramDlg.js - false - Ungültige Eingabe! - 无效输入! - Μη έγκυρη εισαγωγή! - Vale kanne! - Nevaljan unos! - Nepareiza ievadītā informācija! - Neteisinga įvestis! - Intrare nevalidă! - Inserimento non valido! - Datos introducidos no válidos - Saisie non valide ! - Nieprawidłowy wpis! - Neplatné zadání! - Neplatný vstup! - Некорректный ввод! - Ugyldig indtastning! - Érvénytelen bevitel! - Invalid entry! - Geçersiz giriş! - Ongeldige invoer! - Невалидно въвеждане! - Entrada inválida! + Verriegelung Heizen / Kühlen + 采暖/冷却互锁 + Κλείδωμα θέρμανση / ψύξη + Kütte/jahutuse lukustus + Blokada grijanje/hlađenje + Bloķēšana apkurei/dzesēšanai + Šildymo / aušinimo blokavimas + Blocare încălzire / răcire + Blocco riscaldamento/raffreddamento + Bloqueo calefacción / refrigeración + Verrouillage chauffage / refroidissement + Blokada ogrzewania/chłodzenia + Uzamčení vytápění / chlazení + zablokovanie vykurovania/chladenia + Блокировка отопления/охлаждения + Låsning mellem opvarming og køling + Fűtés / hűtés tiltása + Blocking, heating / cooling + Isıtma / soğutma blokajı + Blokkering tussen verwarmen en koelen + Блокировка нагряване / охлаждане + Bloqueio Aquecer / Arrefecer - CSharpCode - GuiServiceCommonImpl.cs, ValueInfoAssembler.cs - true - Ungültige Konfiguration - 无效配置 - Μη έγκυρη διαμόρφωση - Sobimatu konfiguratsioon - Nevaljana konfiguracija - Nepareiza konfigurācija - Neteisinga konfigūracija - Configurație nevalidă - Invalid configuration - Configuración inválida! - Configuration non valide ! - Nieprawidłowa konfiguracja - Neplatná konfigurace - Neplatná konfigurácia - Недействительная конфигурация - Invalid configuration - Érvénytelen konfiguráció - Invalid configuration - Geçersiz yapılandırma - Ongeldige configuratie - Невалидна конфигурация - Configuração inválida + Verriegelung Klappe / Kälte + Interlock damper / cooling + Interlock damper / cooling + Lukustusklapp / külm + Zaklopka blokade / hladnoća + Vārsta bloķēšana / aukstums + Vožtuvo / šalčio blokavimas + Blocare clapetă / răcire + Blocco serranda / freddo + Bloqueo compuerta/refrigeración + Verrouillage registre / froid + Blokada klapy / zimno + zablokování klapky/chlad + zablokovanie klapky/chlad + Блокировка клапана / системы охлаждения + Låsning klappe/køling + Zsalu/hűtés reteszelése + Interlock damper / cooling + Klape kilitleme / soğuk + Vergrendeling klep/koude + заключване на клапата/студ + Bloqueio Válvula / arrefecimento - ClientCodePortal - LuCon.DisplayControlType.js - false - Ungültiges IP-Adressen Format - 无效IP地址格式 - Μη έγκυρη μορφή διευθύνσεων IP - Sobimatu IP-aadressi formaat - Nevaljani oblik IP adrese - Nepareizs IP adreses veids - Neteisingas IP adreso formatas - Format nevalid adresă IP - Formato indirizzo IP non valido - Formato de la dirección IP no válido - Format d’adresse IP non valide - Nieprawidłowy format adresu IP - Neplatný formát IP adresy - Neplatný formát IP adresy - Некорректный формат IP-адреса - Ugyldigt IP-adresseformat - Érvénytelen IP-cím formátum - Invalid IP address format - Geçersiz IP adresi formatı - Ongeldig IP-adresformaat - Невалиден формат на IP адреси - Formato de endereço IP inválido + Verringerung Drehzahl Ventilator (Nachtbetrieb) + 降低通风机的转数 (夜间运行时) + Μείωση αριθμού στροφών ανεμιστήρα (νυχτερινή λειτουργία) + Ventilaatori pöörlemiskiiruse kahandamine (öörežiim) + Smanjenje broja okretaja ventilatora (noćni rad) + Ventilatora apgriezienu skaita samazināšana (nakts režīms) + Ventiliatoriaus sūkių skaičiaus sumažinimas (naktinis režimas) + Reducere turație ventilator (funcționare pe timp de noapte) + Riduzione numero di giri ventilatore (modalità notte) + Reducción velocidad de giro del ventilador (régimen nocturno) + Diminution Vit. rot. ventil. (Mode nuit) + Zmniejszenie prędkości obrotowej wentylatora (tryb nocny) + Snížení otáček ventilátoru (noční provoz) + Zníženie otáčok ventilátora (nočná prevádzka) + Уменьшение оборотов вентилятора (ночной режим) + Reduktion ventilatoromdrejningstal (natdrift) + A ventilátor fordulatszámának csökkentése (éjszakai üzemmód) + Fan speed reduction (night mode) + Vana devir azaltma (gece işletimi) + Verlaging toerental ventilator (nachtwerking) + Намаление обороти вентилатор (нощен режим) + Redução da velocidade do ventilador (modo noite) - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Ungültiges Modell - 无效模型 - Μη έγκυρο μοντέλο - Sobimatu mudel - Nevaljani model - Nepareizs modelis - Neteisingas modelis - Mod nevalid - Modello non valido - Modelo no válido - Modèle non valable - Nieprawidłowy model - Neplatný model - Neplatný model - Некорректная модель - Ugyldig model - Érvénytelen modell - Invalid model - Geçersiz model - Ongeldig model - Невалиден модел - Modelo inválido + Versenden von Störmeldungen per E-mail + 通过电子邮件发送故障信息 + Αποστολή των μηνυμάτων βλαβών με email + Saada veateated meiliga + Slanje poruka o smetnji e-poštom + Sūtīt ziņojumus par kļūmēm pa e-pastu + Siųsti gedimų pranešimus el. paštu + Trimite mesajele de eroare prin e-mail + Invio di messaggi di errore via e-mail + Envío de mensajes de avería por correo electrónico + Envoi de messages d’erreur par e-mail + Wyślij komunikaty o usterce za pomocą wiadomości e-mail + Příjem alarmů přes e-mail + Zasielanie poruchových hlásení e-mailom + Отправка сообщений о неисправностях по электронной почте + Fremsendelse af fejlmeddelelser pr. e-mail + Hibajelek küldése e-mail-ben + Send fault messages by email + Arıza bildirimlerinin e-posta ile gönderimi + Verzenden van storingsmeldingen per e-mail + Изпращане на съобщения за повреди по имейл + Envio de mensagens de avaria por e-mail - SystemConfig - parameter.xml - true - Unterdrückung FC 65 - FC 65抑制 - Καταστολή FC 65 - FC 65 summutus - Potiskivanje FC 65 - FC 65 slāpēšana - FC 65 slopinimas - Suprimare FC 65 - Soppressione FC 65 - Supresión FC 65 - Suppression FC 65 - Stłumienie FC 65 - Útlum FC 65 - Potlačenie FC 65 - Подавление FC 65 - Undertrykkelse FC 65 - FC 65 alacsony nyomása - FC 65 suppression - FC 65 baskısı - Onderdrukking FC 65 - Потискане на FC 65 - Supressão FC 65 + Version + 版本 + Έκδοση + Versioon + Verzija + Versija + Versija + Versiune + versione + Versión + Version + Wersja + verze + verzia + Версия + Version + Verzió + Version + Sürüm + Versie + Версия + Versão - SystemConfig - parameter.xml - false - Untere Brennerleistung - 燃烧器最小输出 - Κατώτερη ισχύς καυστήρα - Madalama põleti väljund - Donja granica snage plamenika - Zemāka degļa izvade - Apatinis degiklio galingumas - Putere arzător inferior - Potenza min. bruciatore - Potencia mínima del quemador (revoluciones ventilador %) - Puissance inférieure de brûleur - Dolna moc palnika - Minimální výkon hořáku - Minimálny výkon horáka - Нижняя мощность горелки - Nederste brændereffekt - Min. égőteljesítmény - Lower burner output - Yakıcı alt gücü - Laagste brandervermogen - Долна мощност на горелката - Potência inferior do queimador + Versionsinfo + 版本信息 + Πληροφορίες έκδοσης + Versiooni info + Informacija o verziji + Informācija par versiju + Informacija apie versiją + Informații versiune + Info versione + Información de la versión + Info sur la version + Informacje o wersji + Informace o verzi + Informácia o verzii + Информация о версии + Versionsinfo + Verzióinfó + Version information + Sürüm bilgisi + Versie-informatie + Информация за версията + Informação sobre a versão - SystemConfig - parameter.xml - false - Untere Brennerleistung HZ - 采暖运行时燃烧器功率最小值 - Κατώτερη ισχύς καυστήρα θέρμανσης - Põleti väikseim võimsus, küte - Donja granica snage plamenika grijanja - Zemākā degļa jauda HZ - Apatinė degiklio galia HZ - Performanță inferioară arzător HZ - Potenza inferiore bruciatore RISC - Potencia mín. de quemador_Calefacción - Puissance inf brûleur HZ - Moc minimalna palnika dla ogrzewania - Minimální výkon hořáku pro vytáp. HZ - Dolný výkon horáka vykurovanie - Нижняя мощность горелки отопления - Nederste brændereffekt HZ - Fűtés minimális égőteljesítménye - Lower burner output HTG - Isıtma alt yakıcı gücü - Ond. brandervermogen HZ - Долна мощност на горелката отопление - Potência inferior do queimador do CA + Versorgungsventil + 供风阀 + Βαλβίδα τροφοδοσίας + Toiteklapp + Opskrbni ventil + Piegādes vārsts + Tiekimo vožtuvas + Supapă de alimentare + Valvola di alimentazione + Válvula de alimentación + Vanne d’alimentation + Zawór zasilania + Ventil zásobování + Ventil napájania + Питающий клапан + Forsyningsventil + Ellátószelep + Supply valve + Besleme vanası + Voedingsklep + Захранващ клапан + Válvula de alimentação - SystemConfig - parameter.xml - false - Untere Pumpenleistung - 水泵最低转速 - Κατώτερη ισχύς κυκλοφορητή - Madalama pumba kiirus - Donja granica snage pumpe - Zemāka sūkņa intensitāte - Apatinis siurblio srauto greitis - Debit pompă inferioară - Potenza min. pompa - Potencia mínima de la bomba - Puissance inférieure de la pompe - Górna moc palnika - Minimální výkon čerpadla - Minimálny výkon čerpadla - Нижняя мощность насоса - Nederste pumpeeffekt - Min. szivattyúteljesítmény - Lower pump rate - Pompa alt gücü - Laagste pompcapaciteit - Долна мощност на помпата - Potência inferior da bomba + Vertragsbedingungen nicht akzeptiert! + 不接受合同条件! + Οι όροι της σύμβασης δεν γίνονται δεκτές! + Lepingulisi tingimusi ei aktsepteeritud! + Uvjeti ugovora nisu prihvaćeni! + Līguma nosacījumi nav pieņemti! + Sutarties sąlygos nepriimtos! + Condițiile contractuale nu sunt acceptate! + Condizioni contrattuali non accettate! + No ha aceptado las condiciones contractuales. + Conditions contractuelles non acceptées ! + Warunki umowy odrzucone! + Smluvní podmínky nejsou akceptovány! + Zmluvné podmienky neboli akceptované! + Условия договора не приняты! + Kontraktbetingelser ikke accepteret! + A szerződéses feltételek nincsenek elfogadva! + Contractual conditions not accepted! + Sözleşme koşulları kabul edilmedi! + Contractuele voorwaarden niet aanvaard! + Договорните условия не са приети! + Condições contratuais não aceites! - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Unterstützung der WRS-K Software 5.6 - Support of the WRS-K software 5.6 - Support of the WRS-K software 5.6 - Support of the WRS-K software 5.6 - Support of the WRS-K software 5.6 - Support of the WRS-K software 5.6 - Support of the WRS-K software 5.6 - Support of the WRS-K software 5.6 - Support of the WRS-K software 5.6 - Support of the WRS-K software 5.6 - Support of the WRS-K software 5.6 - Support of the WRS-K software 5.6 - Support of the WRS-K software 5.6 - Support of the WRS-K software 5.6 - Поддержка ПО WRS-K 5.6 - Support of the WRS-K software 5.6 - Support of the WRS-K software 5.6 - Support of the WRS-K software 5.6 - Support of the WRS-K software 5.6 - Support of the WRS-K software 5.6 - Support of the WRS-K software 5.6 - Suporte do software WRS-K 5.6 + Verwendung der Mobile App + Use of the mobile app + Χρήση της Mobile App + Mobiilirakenduse kasutamine + Uporaba mobilne aplikacije + Mobilās lietotnes izmantošana + Mobiliosios taikomosios programos naudojimas + Utilizarea aplicației pentru dispozitive mobile + Utilizzo dell’app mobile + Utilización de la aplicación para dispositivos móviles + Utilisation de l’application mobile + Stosowanie aplikacji mobilnej + Použití mobilní aplikace + Používanie mobilnej aplikácie + Использование мобильного приложения + Anvendelse af mobil-appen + A mobilapplikáció használata + Use of the mobile app + Mobil uygulamanın kullanımı + Gebruik van de mobile app + Използване на мобилното приложение + Utilização da aplicação móvel - SystemConfig - parameter.xml - false - UP1 Vorgabe Frischluftanteil - UP1 预设新鲜空气比例 - UP1 προκαθορισμός ποσοστό νωπού αέρα - UP1 värske õhu osakaalu määramine - UP1 zadani udio svježeg zraka - UP1 padeve svaigā gaisa īpatsvaram - UP1 Šviežio oro dalies nurodymas - UP1 proporție de aer proaspăt predefinită - UP1 Default quota aria esterna - UP1 Especificación proporción aire fresco - UP1 présélection taux air neuf - UP1 Wartość zadana Zawartość świeżego powietrza - UP1 zadání podílu čerstvého vzduchu - UP1 Zadaný podiel čerstv. vzduchu - UP1 Заданная доля свежего воздуха - UP1 indstilling friskluftandel - UP1 frisslevegő-hányad előírás - UP1 proportion of fresh air default - UP1 Taze hava oranı varsayılan değeri - UP1 selectie buitenluchtaandeel - UP1 задание дял на свеж въздух - UP1 Especificações de ar novo + Verwerfen + 放弃 + Απόρριψη + Hülgamine + Odbaciti + Noraidīt + Atmesti + Renunțare + Rifiuta + Rechazar + Rejeter + Porzuć + zamítnout + Zamietnuť + Отклонить + Fortryd + Elvetés + Discard + İptal + Negeren + Отхвърляне + Rejeitar - SystemConfig - parameter.xml - false - UP1 Vorgabe Temperatur - UP1 预设温度 - UP1 προκαθορισμός θερμοκρασία - UP1 temperatuuri määramine - UP1 zadana temperatura - UP1 padeve temperatūrai - UP1 Temperatūros nurodymas - UP1 temperatură predefinită - UP1 Default Temperatura - UP1 Especificación temperatura - UP1 présélection température - UP1 Wartość zadana Temperatura - UP1 zadání teploty - UP1 Zadaná teplota - UP1 Заданная температура - UP1 indstilling temperatur - UP1 hőmérséklet előírás - UP1 temperature default - UP1 Sıcaklık varsayılan değeri - UP1 selectie temperatuur - UP1 задание температура - UP1 Especificações de temperatura + Verz. ZWE Warmwasserbetrieb + Delay ZWE Hot water operation + Delay ZWE Hot water operation + Viivitus ZWE sooja vee režiimis + Odgoda ZWE pogon tople vode + Aizkav. Siltā ūdens režīma ZWE + Uždelstas Karšto vandens ruošimo režimas ZWE + Temp. ZWE regim de apă caldă + Rit. esercizio ACS ZWE + Ret. CAL_Aux modo ACS + Temp. Mode ECS GCS + Op. ZWE Tryb c.w.u. + zpožd. příd. zdroje tepla při ohřevu vody + onesk. príd. zdroja tepla pri ohreve vody + Задержка режима подогрева горячей воды дополнительного нагревателя + Neds. ZWE varmtvandsdrift + Késl. ZWE másodlagos hőtermelő, HMV üzem + Delay ZWE Hot water operation + ZWE sıcak su işletimi gec. + Vertr. ZWE warmwaterbedrijf + забав. режим за топла вода д. т.ген. + Retard. ZWE Modo de água quente - SystemConfig - parameter.xml - false - UP1 Vorgabe Ventilatordrehzahl - UP1 预设通风机转数 - UP1 προκαθορισμός αριθμός στροφών ανεμιστήρα - UP1 ventilaatori pöörlemiskiiruse määramine - UP1 zadani broj okretaja ventilatora - UP1 padeve ventilatora apgriezienu skaitam - UP1 Ventiliatoriaus sūkių skaičiaus nurodymas - UP1 turație ventilator predefinită - UP1 Default numero di giri ventilatore - UP1 Especificación n.º revoluciones ventilador - UP1 présélection vitesse de rotation ventilateur - UP1 Wartość zadana Prędkość obrotowa wentylatora - UP1 zadání otáček ventilátoru - UP1 Zadané otáčky ventilátora - UP1 Заданные обороты вентилятора - UP1 indstilling ventilatoromdrejningstal - UP1 ventilátor-fordulatszám előírás - UP1 fan speed default - UP1 Fan devri varsayılan değeri - UP1 selectie ventilatortoerental - UP1 задание обороти на вентилатора - UP1 Especificações da velocidade do ventilador + Verzögerung Abschaltung Zuluftminimalbegrenzung + 送风最小限值延迟关闭 + Υστέρηση απενεργοποίησης λόγω ελάχιστου περιορισμού εισαγωγής αέρα + Sissepuhkeõhu minimaalse piirangu tõttu toimuva väljalülituse viiteaeg + Odgoda isključivanja minimalne granice dovodnog zraka + Pieplūdes gaisa izslēgšanas aizkave minimālais ierobežojums + Išjungimo per minimalaus tiekiamo oro apribojimą delsa + Temporizare oprire limită minimă aer admis + Ritardo spegnimento per limite minimo aria di mandata + Retardo desconexión limitación mínima del aire de impulsión + Temporisation déclenchement par limitation minimale air soufflé + Opóźnienie wyłączenia – ograniczenie minimalnej temperatury powietrza nawiewanego + Zpoždění vypínání prostřednictvím dolní meze teploty přiváděného vzduchu + Oneskorenie vypnutia minimálneho limitu privádzaného vzduchu + Ограничение минимального количества приточного воздуха с задержкой выключения + Forsinkelse frakobling indsugningsluftminimalbegrænsning + Késleltetés, kikapcsolás a befúvott levegő minimális hőmérsékletének korlátozása által + Delayed shutdown due to supply air minimum limit + Besleme havası minimum sınırlama kapatma gecikmesi + Vertraging uitschakeling minimumbegrenzing toevoerlucht + Забавяне на изключване чрез минимално ограничение за подаване на въздух + Retardamento de desativação Limite mínimo do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - false - UP1 Vorgabe Ventilatorstufe - UP1 预设通风级等级 - UP1 προκαθορισμός βαθμίδα ανεμιστήρα - UP1 ventilaatori astme määramine - UP1 zadani stupanj ventilatora - UP1 padeve ventilatora pakāpei - UP1 Ventiliatoriaus pakopos nurodymas - UP1 treaptă ventilator predefinită - UP1 Default fase ventilatore - UP1 Especificación etapa ventilador - UP1 présélection allure ventilateur - UP1 Wartość zadana Stopień pracy wentylatora - UP1 zadání stupně ventilátoru - UP1 Zadaný stupeň ventilátora - UP1 Заданная ступень вентилятора - UP1 indstilling ventilatortrin - UP1 ventilátorfokozat előírás - UP1 fan stage default - UP1 Fan kademesi varsayılan değeri - UP1 selectie ventilatorstand - UP1 задание степен на вентилатора - UP1 Especificações do nível do ventilador + Verzögerung Temperatur Vorrangschaltung + 延迟温度优先级控制 + Καθυστέρηση θερμοκρασίας λειτουργίας προτεραιότητας + Temperatuuri viivitus eelistuslülitus + Odgoda, temperatura prioritetnog uklapanja + Aizture, temperatūra, prioritārā pārslēgšana + Temperatūros pirmenybinio jungimo delsa + Temporizare conectare prioritară temperatură + Ritardo temperatura Circuito di precedenza + Control de prioridad retardo de temperatura + Retard température priorité + Opóźnienie Temperatura Włączanie priorytetowe + Zapojení s prioritou zpoždění teploty + oneskorenie prednostného zapnutia teplotou + Задержка температуры, приоритетная схема + Forsinkelse temperatur prioritetskontrol + Hőmérséklet előnykapcsolásának késleltetése + Delay, temperature priority control + Öncelikli devreye alma sıcaklık gecikmesi + Vertraging voorrangsschakeling temperatuur + Забавяне температура включване с предимство + Ligação prioritária para o retardamento da temperatura - SystemConfig - parameter.xml - false - UP2 Vorgabe Frischluftanteil - UP2 预设新鲜空气比例 - UP2 προκαθορισμός ποσοστό νωπού αέρα - UP2 värske õhu osakaalu määramine - UP2 zadani udio svježeg zraka - UP2 padeve svaigā gaisa īpatsvaram - UP2 Šviežio oro dalies nurodymas - UP2 proporție de aer proaspăt predefinită - UP2 Default quota aria esterna - UP2 Especificación proporción aire fresco - UP2 présélection taux air neuf - UP2 Wartość zadana Zawartość świeżego powietrza - UP2 zadání podílu čerstvého vzduchu - UP2 Zadaný podiel čerstv. vzduchu - UP2 Заданная доля свежего воздуха - UP2 indstilling friskluftandel - UP2 frisslevegő-hányad előírás - UP2 proportion of fresh air default - UP2 Taze hava oranı varsayılan değeri - UP2 selectie buitenluchtaandeel - UP2 задание дял на свеж въздух - UP2 Especificações da percentagem de ar novo + Verzögerung Wärmeerzeuger ZWE Prio. 2 (Heizung) + ZWE优先级2 热量提供设备的延迟 (采暖) + Καθυστέρηση παραγωγού θερμότητας δεύτερης πηγή ενέργειας προταιρ. 2 (θέρμανση) + Soojatootmisseadme ZWE prioriteet 2 viivitus (küte) + Odgađanje generatora topline ZWE prio. 2 (grijanje) + Siltuma ģeneratora ZWE Prio aizturēšana. 2 (Apkure) + Šilumos generatoriaus delsimas ZWE Pirmum. 2 (šildymo sistema) + Timp de întârziere generator de căldură ZWE Prio. 2 (încălzire) + Ritardo generatore di calore prim. ZWE 2 (Riscaldamento) + Retardo generador de calor auxiliar Prio. 2 (calefacción) + Délai générateur de chaleur GCS prio. 2 (chauffage) + Opóźnienie wytwarzania ciepła ZWE Prio. 2 (ogrzewanie) + Zpoždění příd. zdroje tepla ZWE Priorita 2 (vytápění) + Oneskorenie zdroja tepla ZWE Prio. 2 (vykur.) + Задержка теплогенератора ZWE, приоритет 2 (отопление) + Forsinkelse varmeproducent ZWE prio. 2 (varmeanlæg) + ZWE másodlagos hőtermelő késleltetése, 2. prio. (fűtés) + Delay heat generator, add HG priority 2 (heating) + Isıtıcı gecikmesi ilave ısı üretici önceliği 2 (ısıtma) + Vertraging HWG-warmtegenerator prio. 2 (verwarming) + Забавяне топлинен генератор ZWE преди 2 (отопление) + Retardamento do gerador de calor ZWE prioritário 2 (aquecimento) - SystemConfig - parameter.xml - false - UP2 Vorgabe Temperatur - UP2 预设温度 - UP2 προκαθορισμός θερμοκρασία - UP2 temperatuuri määramine - UP2 zadana temperatura - UP2 padeve temperatūrai - UP1 Temperatūros nurodymas - UP2 temperatură predefinită - UP2 Default Temperatura - UP2 Especificación temperatura - UP2 présélection température - UP2 Wartość zadana Temperatura - UP2 zadání teploty - UP2 Zadaná teplota - UP2 Заданная температура - UP2 indstilling temperatur - UP2 hőmérséklet előírás - UP2 temperature default - UP2 Sıcaklık varsayılan değeri - UP2 selectie temperatuur - UP2 задание температура - UP2 Especificações da temperatura + Verzögerung Wärmeerzeuger ZWE Prio. 2 (Warmwasser) + ZWE优先级2的热量提供设备的延迟 (生活热水) + Καθυστέρηση παραγωγού θερμότητας δεύτερης πηγή ενέργειας προταιρ. 2 (ζεστό νερό χρήσης) + Soojatootmisseadme ZWE prioriteet 2 viivitus (soe vesi) + Odgađanje generatora topline ZWE prio. 2 (topla voda) + Siltuma ģeneratora ZWE Prio aizturēšana. 2 (Karstais ūdens) + Šilumos generatoriaus delsimas ZWE pirmumas 2 (šiltas vanduo) + Timp de întârziere generator de căldură ZWE Prio. 2 (apă caldă) + Ritardo generatore di calore prim. 2 (Acqua calda) + Retardo generador de calor auxiliar Prio. 2 (ACS) + Temporisation générateur de chaleur GCS prio. 2 (eau chaude) + Opóźnienie wytwarzania ciepła ZWE Prio. 2 (ciepła woda użytkowa) + Zpoždění příd. zdroje tepla ZWE Priorita 2 (teplá voda) + Oneskorenie zdroja tepla ZWE Prio. 2 (ohrev vody) + Задержка теплогенератора ZWE, приоритет 2 (ГВС) + Forsinkelse varmeproducent ZWE prio. 2 (varmtvand) + ZWE másodlagos hőtermelő késleltetése, 2. prio. (HMV) + Delay heat generator, add HG priority 2 (DHW) + Isıtıcı gecikmesi ilave ısı üretici önceliği 2 (Kullanım suyu) + Vertraging HWG-warmtegenerator prio. 2 (warm water) + Забавяне топлинен генератор ZWE преди 2 (топла вода) + Retardamento do gerador de calor ZWE prioritário 2 (água quente) - SystemConfig - parameter.xml - false - UP2 Vorgabe Ventilatordrehzahl - UP2 预设通风机转数 - UP2 προκαθορισμός αριθμός στροφών ανεμιστήρα - UP2 ventilaatori pöörlemiskiiruse määramine - UP2 zadani broj okretaja ventilatora - UP2 padeve ventilatora apgriezienu skaitam - UP2 Ventiliatoriaus sūkių skaičiaus nurodymas - UP2 turație ventilator predefinită - UP2 Default numero di giri ventilatore - UP2 Especificación n.º revoluciones ventilador - UP2 présélection vitesse de rotation ventilateur - UP2 Wartość zadana Prędkość obrotowa wentylatora - UP2 zadání otáček ventilátoru - UP2 Zadané otáčky ventilátora - UP2 Заданные обороты вентилятора - UP2 indstilling ventilatoromdrejningstal - UP2 ventilátor-fordulatszám előírás - UP2 fan speed default - UP2 Fan devri varsayılan değeri - UP2 selectie ventilatortoerental - UР2 задание обороти на вентилатора - UP2 Especificações da velocidade do ventilador + Verzögerung ZWE Heizung + 由额外热源导致的加热延迟,采暖 + Καθυστέρηση δεύτερης πηγής ενέργειας, θέρμανση + Kütmise viivitus täiendava küttegeneraatori tõttu, küte + Odgoda ZWE grijanja + Apkures atlikšana pievienojot siltuma ģeneratoru, apkure + Šildymo papildomu šildymo generatoriumi delsa, šildymas + Întârziere încălzire prin generator de încălzire supl., încălzire + Ritardo riscaldamento gen. agg. + Retardo entrada calefacción auxiliar ZWE + Délai GCS chauffage + Opóźnienie Ogrzewanie ZWE + Zpoždění ZWE vytápění + Oneskorenie príd. zdroja tepla vykurovanie + Задержка ZWE отопления + Forsinkelse ZWE varmeanlæg + ZWE Másodlagos hőtermelő késleltetése fűtésre + Delay for heating by add. ht generator, heating + ZWE ek ısıtıcı gecikmesi + Vertraging HWG verwarming + Забавяне ZWE отопление + Retardamento ZWE Aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - UP2 Vorgabe Ventilatorstufe - UP2 预设通风级等级 - UP2 προκαθορισμός βαθμίδα ανεμιστήρα - UP2 ventilaatori astme määramine - UP2 zadani stupanj ventilatora - UP2 padeve ventilatora pakāpei - UP2 Ventiliatoriaus pakopos nurodymas - UP2 treaptă ventilator predefinită - UP2 Default livello ventilatore - UP2 Especificación etapa ventilador - UP2 présélection allure ventilateur - UP2 Wartość zadana Stopień pracy wentylatora - UP2 zadání stupně ventilátoru - UP2 Zadaný stupeň ventilátora - UP2 Заданная ступень вентилятора - UP2 indstilling ventilatortrin - UP2 ventilátorfokozat előírás - UP2 fan stage default - UP2 Fan kademesi varsayılan değeri - UP2 selectie ventilatorstand - UP2 задание степен на вентилатора - UP2 Especificações do nível do ventilador + Verzögerung ZWE Poolbetrieb + 双箱蓄水模式延迟 + Υστέρηση ΔΠΕ λειτουργίας Pool + ZWE basseinirežiimi viiteaeg + Odgoda ZWE načina rada Pool + ZWE baseina aizkavēšana + Baseino režimo ZWE delsa + Temporizare ZWE regim piscină + Ritardo generatore ausiliario piscina + Retardo cal. auxiliar modo piscina + Temporisation GCS mode piscine + Opóźnienie ZWE Tryb basenu + Zpoždění ZWE v provozním režimu Pool + Oneskorenie ZWE poolovej prevádzky + Задержка работы бассейна ZWE + Forsinkelse ZWE pooldrift + Másodlagos hőtermelő késleltetése, medence fűtési üzemmód + Delay HG pool mode + ZWE havuz modu gecikmesi + Vertraging HWG poolbedrijf + Забавяне на режим ZWE Pool + Retardamento ZWE Modo pool - SystemConfig - parameter.xml - false - UP3 Vorgabe Frischluftanteil - UP3 预设新鲜空气比例 - UP3 προκαθορισμός ποσοστό νωπού αέρα - UP3 värske õhu osakaalu määramine - UP3 zadani udio svježeg zraka - UP3 padeve svaigā gaisa īpatsvaram - UP3 Šviežio oro dalies nurodymas - UP3 proporție de aer proaspăt predefinită - UP3 Default quota aria esterna - UP3 Especificación proporción aire fresco - UP3 présélection taux air neuf - UP3 Wartość zadana Zawartość świeżego powietrza - UP3 zadání podílu čerstvého vzduchu - UP3 Zadaný podiel čerstv. vzduchu - UP3 Заданная доля свежего воздуха - UP3 indstilling friskluftandel - UP3 frisslevegő-hányad előírás - UP3 proportion of fresh air default - UP3 Taze hava oranı varsayılan değeri - UP3 selectie buitenluchtaandeel - UP3 задание дял на свеж въздух - UP3 Especificações da percentagem de ar novo + Verzögerung ZWE Warmwasser + 由额外热源导致的加热延迟,生活热水 + Καθυστέρηση δεύτερης πηγής ενέργειας, ζεστό νερό χρήσης + Kütmise viivitus täiendava küttegeneraatori tõttu, STV + Odgoda ZWE topla voda + Apkures atlikšana pievienojot siltuma ģeneratoru, MKŪ + Šildymo papildomu šildymo generatoriumi delsa, BKV + Întârziere încălzire prin generator de încălzire supl., apă caldă menajeră + Ritardo gen. agg. acqua calda sanitaria + Retardo entrada calefacción auxiliar (ZWE) para ACS + Délai GCS eau chaude + Opóźnienie Ciepła woda użytkowa ZWE + Zpoždění ZWE ohřevu vody + Oneskorenie príd. zdroja tepla ohrev vody + Задержка ZWE ГВС + Forsinkelse ZWE varmt vand + ZWE Másodlagos hőtermelő késleltetése HMV-re + Delay for heating by add. ht generator, DHW + ZWE ek kullanım suyu gecikmesi + Vertraging HWG warm water + Забавяне ZWE топла вода + Retardamento ZWE Água quente - SystemConfig - parameter.xml - false - UP3 Vorgabe Temperatur - UP3 预设温度 - UP3 προκαθορισμός θερμοκρασία - UP3 temperatuuri määramine - UP3 zadana temperatura - UP3 padeve temperatūrai - UP3 Temperatūros nurodymas - UP3 temperatură predefinită - UP3 Default Temperatura - UP3 Especificación temperatura - UP3 présélection température - UP3 Wartość zadana Temperatura - UP3 zadání teploty - UP3 Zadaná teplota - UP3 Заданная температура - UP3 indstilling temperatur - UP3 hőmérséklet előírás - UP3 temperature default - UP3 Sıcaklık varsayılan değeri - UP3 selectie temperatuur - UP3 задание температура - UP3 Especificações da temperatura + Verändern der Betriebsart + 正在修改操作模式 + Αλλαγή του είδους λειτουργίας + Muudan töörežiimi + Promjena načina rada + Pārmaina darbības režīmu + Keičiamas veikimo režimas + Schimbare mod de funcționare + Modifica della modalità di esercizio + Cambio de modo + Modification du mode de fonctionnement + Zmień tryb pracy + Změna provozního režimu + Zmena prevádzkového režimu + Изменение режима работы + Ændre driftsmodus + Üzemmód módosítása + Changing operating mode + İşletim tipini değiştirme + Wijzigen van de bedrijfsmodus + Промяна на работен режим + Alteração do modo operacional - SystemConfig - parameter.xml - false - UP3 Vorgabe Ventilatordrehzahl - UP3 预设通风机转数 - UP3 προκαθορισμός αριθμός στροφών ανεμιστήρα - UP3 ventilaatori pöörlemiskiiruse määramine - UP3 zadani broj okretaja ventilatora - UP3 padeve ventilatora apgriezienu skaitam - UP3 Ventiliatoriaus sūkių skaičiaus nurodymas - UP3 turație ventilator predefinită - UP3 Default numero di giri ventilatore - UP3 Especificación n.º revoluciones ventilador - UP3 présélection vitesse de rotation ventilateur - UP3 Wartość zadana Prędkość obrotowa wentylatora - UP3 zadání otáček ventilátoru - UP3 Zadané otáčky ventilátora - UP3 Заданные обороты вентилятора - UP3 indstilling ventilatoromdrejningstal - UP3 ventilátor-fordulatszám előírás - UP3 fan speed default - UP3 Fan devri varsayılan değeri - UP3 selectie ventilatortoerental - UР3 задание обороти на вентилатора - UP3 Especificações da velocidade do ventilador + Verändern von Fachmannparametern + 正在修改承包商参数 + Αλλαγή των παραμέτρων ειδικού τεχνικού + Muudan lepinguosalise parameetreid + Izmjena postavaka za stručnjaka + Pārmaina līgumslēdzēja parametrus + Keičiami rangovo parametrai + Schimbare parametri furnizor + Modifica di parametri tecnico specializzato + Cambio de parámetros de técnico + Modification des paramètres Installateur + Zmień parametry serwisowe + Změna servisních parametrů + Zmena servisných parametrov + Изменение параметров специалиста + Ændre fagmandsparametre + Szervizparaméterek módosítása + Changing contractor parameters + Servis menüsü parametreleri değişimi + Wijzigen van installateursparameters + Промяна на параметрите за специалист + Alteração dos parâmetros de técnico - SystemConfig - parameter.xml - false - UP3 Vorgabe Ventilatorstufe - UP3 预设通风级等级 - UP3 προκαθορισμός βαθμίδα ανεμιστήρα - UP3 ventilaatori astme määramine - UP3 zadani stupanj ventilatora - UP3 padeve ventilatora pakāpei - UP3 Ventiliatoriaus pakopos nurodymas - UP3 treaptă ventilator predefinită - UP3 Default fase ventilatore - UP3 Especificación etapa ventilador - UP3 présélection allure ventilateur - UP3 Wartość zadana Stopień pracy wentylatora - UP3 zadání stupně ventilátoru - UP3 Zadaný stupeň ventilátora - UP3 Заданная ступень вентилятора - UP3 indstilling ventilatortrin - UP3 ventilátorfokozat előírás - UP3 fan stage default - UP3 Fan kademesi varsayılan değeri - UP3 selectie ventilatorstand - UP3 задание степен на вентилатора - UP3 Especificações do nível do ventilador + Verändern von Grundeinstellungen + 正在修改标准设置 + Αλλαγή των βασικών ρυθμίσεων + Muudan standardseadmeid + Izmjena osnovnih postavaka + Pārmaina standarta iestatījumus + Keičiami standartiniai nustatymai + Schimbare setări standard + Modifica di regolazioni di base + Cambio de ajustes básicos + Modification des réglages de base + Zmień ustawienia podstawowe + Změna základních nastavení + Zmena základných nastavení + Изменение основных настроек + Ændre grundindstillinger + Alapbeállítások módosítása + Changing standard settings + Temel ayarların değişimi + Wijzigen van basisinstellingen + Промяна на основните настройки + Alteração das predefinições - SystemConfig - parameter.xml - false - UP4 Vorgabe Frischluftanteil - UP4 预设新鲜空气比例 - UP4 προκαθορισμός ποσοστό νωπού αέρα - UP4 värske õhu osakaalu määramine - UP4 zadani udio svježeg zraka - UP4 padeve svaigā gaisa īpatsvaram - UP4 Šviežio oro dalies nurodymas - UP4 proporție de aer proaspăt predefinită - UP4 Default quota aria esterna - UP4 Especificación proporción aire fresco - UP4 présélection taux air neuf - UP4 Wartość zadana Zawartość świeżego powietrza - UP4 zadání podílu čerstvého vzduchu - UP4 Zadaný podiel čerstv. vzduchu - UP4 Заданная доля свежего воздуха - UP4 indstilling friskluftandel - UP4 frisslevegő-hányad előírás - UP4 proportion of fresh air default - UP4 Taze hava oranı varsayılan değeri - UP4 selectie buitenluchtaandeel - UP4 задание дял на свеж въздух - UP4 Especificações da percentagem de ar novo + Verändern von Konfigurationen + 正在修改配置 + Αλλαγή των διαμορφώσεων + Muudan konfiguratsioone + Izmjena konfiguracija + Pārmaina konfigurācijas + Keičiamos konfigūracijos + Schimbare configurații + Modifica di configurazioni + Cambio de configuraciones + Modification des configurations + Zmień konfiguracje + Změna konfigurace + Zmena konfigurácií + Изменение конфигураций + Ændre konfiguration + Konfigurációk módosítása + Changing configurations + Yapılandırmaların değişimi + Wijzigen van configuraties + Промяна на конфигурации + Alteração das configurações + + + Verändern von Sollwerten + 正在修改设定值 + Αλλαγή των επιθυμητών τιμών + Muudan määratud väärtusi + Izmjena zadanih vrijednosti + Pārmaina iestatītās vērtības + Keičiamos nustatytos vertės + Schimbare valori setate + Modifica di valori nominali + Cambio de valores de consigna + Modification des valeurs de consigne + Zmień wartości zadane + Změna požadované hodnoty + Zmena požadovaných hodnôt + Изменение заданных значений + Ændre nominelle værdier + Előírt értékek módosítása + Changing set values + Ayar değerlerin değişimi + Wijzigen van instelwaarden + Промяна на необх. ст-ти + Alteração dos valores nominais - SystemConfig - parameter.xml - false - UP4 Vorgabe Temperatur - UP4 预设温度 - UP4 προκαθορισμός θερμοκρασία - UP4 temperatuuri määramine - UP4 zadana temperatura - UP4 padeve temperatūrai - UP4 Temperatūros nurodymas - UP4 temperatură predefinită - UP4 Default Temperatura - UP4 Especificación temperatura - UP4 présélection température - UP4 Wartość zadana Temperatura - UP4 zadání teploty - UP4 Zadaná teplota - UP4 Заданная температура - UP4 indstilling temperatur - UP4 hőmérséklet előírás - UP4 temperature default - UP4 Sıcaklık varsayılan değeri - UP4 selectie temperatuur - UP4 задание температура - UP4 Especificações da temperatura + Verändern von Zeitprogrammen + 正在修改事件程序 + Αλλαγή των χρονοπρογραμμάτων + Muudan ajaprogramme + Izmjena vremenskih programa + Pārmaina laika programmas + Keičiamos laiko programos + Schimbare programe temporale + Modifica di programmi orari + Cambio de programas horarios + Modification des programmes horaires + Zmień programy czasowe + Změna časových programů + Zmena časovacích programov + Изменение программ таймера + Ændre tidsprogrammer + Időprogramok módosítása + Changing time programs + Zaman programlarının değişimi + Wijzigen van tijdprogramma's + Промяна на времеви програми + Alteração dos programas de tempo - SystemConfig - parameter.xml - false - UP4 Vorgabe Ventilatordrehzahl - UP4 预设通风机转数 - UP4 προκαθορισμός αριθμός στροφών ανεμιστήρα - UP4 ventilaatori pöörlemiskiiruse määramine - UP4 zadani broj okretaja ventilatora - UP4 padeve ventilatora apgriezienu skaitam - UP4 Ventiliatoriaus sūkių skaičiaus nurodymas - UP4 turație ventilator predefinită - UP4 Default numero di giri ventilatore - UP4 Especificación n.º revoluciones ventilador - UP4 présélection vitesse de rotation ventilateur - UP4 Wartość zadana Prędkość obrotowa wentylatora - UP4 zadání otáček ventilátoru - UP4 Zadané otáčky ventilátora - UP4 Заданные обороты вентилятора - UP4 indstilling ventilatoromdrejningstal - UP4 ventilátor-fordulatszám előírás - UP4 fan speed default - UP4 Fan devri varsayılan değeri - UP4 selectie ventilatortoerental - UР4 задание обороти на вентилатора - UP4 Especificações da velocidade do ventilador + Viele Grüße + Yours sincerely, + Πολλούς χαιρετισμούς + Tervitades + Srdačni pozdravi + Ar sveicieniem + Pagarbiai + Salutări cordiale + Cordiali saluti + Atentamente + Très cordialement + Serdecznie pozdrawiamy + S pozdravem + S pozdravom + С уважением, + Med venlig hilsen + Üdvözlettel: + Yours sincerely, + Selamlar + Vriendelijke groet + Поздрави + Melhores cumprimentos - SystemConfig - parameter.xml - false - UP4 Vorgabe Ventilatorstufe - UP4 预设通风级等级 - UP4 προκαθορισμός βαθμίδα ανεμιστήρα - UP4 ventilaatori astme määramine - UP4 zadani stupanj ventilatora - UP4 padeve ventilatora pakāpei - UP4 Ventiliatoriaus pakopos nurodymas - UP4 treaptă ventilator predefinită - UP4 Default fase ventilatore - UP4 Especificación etapa ventilador - UP4 présélection allure ventilateur - UP4 Wartość zadana Stopień pracy wentylatora - UP4 zadání stupně ventilátoru - UP4 Zadaný stupeň ventilátora - UP4 Заданная ступень вентилятора - UP4 indstilling ventilatortrin - UP4 ventilátorfokozat előírás - UP4 fan stage default - UP4 Fan kademesi varsayılan değeri - UP4 selectie ventilatorstand - UP4 задание степен на вентилатора - UP4 Especificações do nível do ventilador + Vielen Dank für Ihre Registrierung + Thank you for registering. + Ευχαριστούμε για την καταχώρησή σας + Täname, et registreerisite + Zahvaljujemo na registraciji + Paldies, ka reģistrējāties + Dėkojame už registraciją + Vă mulțumim pentru înregistrare + Grazie per la registrazione. + ¡Muchas gracias por registrarse! + Merci pour votre enregistrement + Dziękujemy za rejestrację. + Děkujeme za vaši registraci. + Ďakujeme vám za registráciu + Большое спасибо за регистрацию! + Mange tak for din registrering. + Köszönjük, hogy regisztrált + Thank you for registering. + Kaydolduğunuz için teşekkür ederiz + Hartelijk dank voor uw registratie + Благодарим за Вашата регистрация + Obrigado pelo seu registo - SystemConfig - parameter.xml - false - UP5 Vorgabe Frischluftanteil - UP5 预设新鲜空气比例 - UP5 προκαθορισμός ποσοστό νωπού αέρα - UP5 värske õhu osakaalu määramine - UP5 zadani udio svježeg zraka - UP5 padeve svaigā gaisa īpatsvaram - UP5 Šviežio oro dalies nurodymas - UP5 proporție de aer proaspăt predefinită - UP5 Default quota aria esterna - UP5 Especificación proporción aire fresco - UP5 présélection taux air neuf - UP5 Wartość zadana Zawartość świeżego powietrza - UP5 zadání podílu čerstvého vzduchu - UP5 Zadaný podiel čerstv. vzduchu - UP5 Заданная доля свежего воздуха - UP5 indstilling friskluftandel - UP5 frisslevegő-hányad előírás - UP5 proportion of fresh air default - UP5 Taze hava oranı varsayılan değeri - UP5 selectie buitenluchtaandeel - UP5 задание дял на свеж въздух - UP5 Especificações da percentagem de ar novo + Vielen Dank für Ihre Registrierung - Ihr Bestätigungscode: {0} + Thank you for registering. Here is your confirmation code: {0} + Ευχαριστούμε για την καταχώρησή σας – Ο κωδικός επιβεβαίωσης: {0} + Täname, et registreerisite, teie kinnituskood on: {0} + Zahvaljujemo na registraciji - Vaša šifra za potvrdu: {0} + Paldies, ka reģistrējāties! Jūsu apstiprinājuma kods: {0} + Dėkojame už registraciją – jūsų patvirtinimo kodas: {0} + Vă mulțumim pentru înregistrare! – Codul dvs. de confirmare: {0} + Grazie per la registrazione - il tuo codice di conferma: {0} + ¡Muchas gracias por registrarse! Su código de confirmación: {0} + Merci pour votre enregistrement - Votre Code de validation : {0} + Dziękujemy za rejestrację - Twój kod potwierdzający: {0} + Děkujeme za vaši registraci - váš potvrzovací kód: {0} + Ďakujeme vám za registráciu - kód na potvrdenie: {0} + Большое спасибо за регистрацию! Ваш код подтверждения: {0} + Mange tak for din registrering - Din bekræftelseskode: {0} + Köszönjük, hogy regisztrált - megerősítő kódja a következő: {0} + Thank you for registering. Here is your confirmation code: {0} + Kaydolduğunuz için teşekkür ederiz; doğrulama kodunuz: {0} + Hartelijk dank voor uw registratie - uw bevestigingscode: {0} + Благодарим за Вашата регистрация – Вашият код за потвърждение: {0} + Obrigado pelo seu registo - o seu código de confirmação: {0} - SystemConfig - parameter.xml - false - UP5 Vorgabe Temperatur - UP5 预设温度 - UP5 προκαθορισμός θερμοκρασία - UP5 temperatuuri määramine - UP5 zadana temperatura - UP5 padeve temperatūrai - UP5 Temperatūros nurodymas - UP5 temperatură predefinită - UP5 Default Temperatura - UP5 Especificación temperatura - UP5 présélection température - UP5 Wartość zadana Temperatura - UP5 zadání teploty - UP5 Zadaná teplota - UP5 Заданная температура - UP5 indstilling temperatur - UP5 hőmérséklet előírás - UP5 temperature default - UP5 Sıcaklık varsayılan değeri - UP5 selectie temperatuur - UP5 задание температура - UP5 Especificações da temperatura + Vielen Dank für Ihre Registrierung! In Kürze erhalten Sie eine E-Mail mit einem Bestätigungscode. + 感谢您的注册!很快您会收到一份带有确认代码的电子邮件。 + Ευχαριστούμε για την καταχώρησή σας! Σύντομα θα λάβετε e-mail με έναν κωδικό επιβεβαίωσης. + Täname Teid registreerimise eest! Veidi aja pärast saadame Teile kinnituskoodiga e-kirja. + Zahvaljujemo vam na registraciji! Ubrzo ćete dobiti e-poruku s kodom za potvrđivanje. + Paldies, ka reģistrējāties! Pavisam drīz saņemsiet e-pasta ziņojumu ar apstiprinājuma kodu. + Dėkojame už Jūsų registraciją! Netrukus gausite elektroninį laišką su patvirtinimo kodu. + Vă mulțumim pentru înregistrare! În scurt timp veți primi pe e-mail un cod de confirmare. + Grazie per la registrazione! A breve riceverai un'e-mail con il codice di conferma. + ¡Muchas gracias por registrarse! En breve recibirá un correo electrónico con un código de confirmación. + Merci pour votre enregistrement ! Vous allez recevoir sous peu un e-mail avec un code de validation. + Dziękujemy za przeprowadzenie rejestracji! Za chwilę otrzymasz wiadomość e-mail z potwierdzającym kodem. + Děkujeme za registraci! V nejbližší době obdržíte e-mail s potvrzovacím kódem. + Vďaka za registráciu! Zakrátko dostanete e-mail s potvrdzujúcim kódom. + Большое спасибо за регистрацию! Вскоре Вы получите сообщение с кодом подтверждения. + Mange tak for din registrering! Du vil om lidt modtage en e-mail med en bekræftelseskode. + Köszönjük, hogy regisztrált! Rövid időn belül kap egy e-mailt egy megerősítő kóddal. + Thank you for registering. You will soon receive an email with a confirmation code. + Kayıt işleminiz için teşekkür ederiz! Kısa bir süre içerisinde, onay kodu bulunan bir E-posta alacaksınız. + Hartelijk dank voor uw registratie! Binnenkort ontvangt u een e-mail met een bevestigingscode. + Благодарим Ви за регистрацията! След малко ще получите имейл с код за потвърждение. + Obrigado pelo seu registo! Receberá em breve um e-mail com um código de confirmação. - SystemConfig - parameter.xml - false - UP5 Vorgabe Ventilatordrehzahl - UP5 预设通风机转数 - UP5 προκαθορισμός αριθμός στροφών ανεμιστήρα - UP5 ventilaatori pöörlemiskiiruse määramine - UP5 zadani broj okretaja ventilatora - UP5 padeve ventilatora apgriezienu skaitam - UP5 Ventiliatoriaus sūkių skaičiaus nurodymas - UP5 turație ventilator predefinită - UP5 Default numero di giri ventilatore - UP5 Especificación n.º revoluciones ventilador - UP5 présélection vitesse de rotation ventilateur - UP5 Wartość zadana Prędkość obrotowa wentylatora - UP5 zadání otáček ventilátoru - UP5 Zadané otáčky ventilátora - UP5 Заданные обороты вентилятора - UP5 indstilling ventilatoromdrejningstal - UP5 ventilátor-fordulatszám előírás - UP5 fan speed default - UP5 Fan devri varsayılan değeri - UP5 selectie ventilatortoerental - UР5 задание обороти на вентилатора - UP5 Especificações da velocidade do ventilador + Voll + Full + Full + Täis + Puna + Pilns + Visiškai įkrautas + Plină + Carica + Plena carga + Plein + Pełna + nabitá + nabitá + Заряжен полностью + Fuld + Teljesen feltöltött + Full + Dolu + Vol + пълен + Cheio - SystemConfig - parameter.xml - false - UP5 Vorgabe Ventilatorstufe - UP5 预设通风级等级 - UP5 προκαθορισμός βαθμίδα ανεμιστήρα - UP5 ventilaatori astme määramine - UP5 zadani stupanj ventilatora - UP5 padeve ventilatora pakāpei - UP5 Ventiliatoriaus pakopos nurodymas - UP5 treaptă ventilator predefinită - UP5 Default fase ventilatore - UP5 Especificación etapa ventilador - UP5 présélection allure ventilateur - UP5 Wartość zadana Stopień pracy wentylatora - UP5 zadání stupně ventilátoru - UP5 Zadaný stupeň ventilátora - UP5 Заданная ступень вентилятора - UP5 indstilling ventilatortrin - UP5 ventilátorfokozat előírás - UP5 fan stage default - UP5 Fan kademesi varsayılan değeri - UP5 selectie ventilatorstand - UP5 задание степен на вентилатора - UP5 Especificações do nível do ventilador + Vollständiger Internetzugriff: Für die Kommunikation mit dem WOLF Smartset Portalserver + Full Internet access: For communication with the WOLF Smartset Portal server + Πλήρης πρόσβαση στο διαδίκτυο: Για επικοινωνία με το WOLF Smartset Portalserver + Täielik internetijuurdepääs: võimaldab pidada sidet WOLF Smartseti portaaliserveriga. + Potpuni pristup internetu: za komunikaciju s poslužiteljem portala WOLF Smartset. + Pilna piekļuve internetam: lai sazinātos ar WOLF Smartset portāla serveri. + Interneto prieiga su visomis teisėmis: ryšiui su WOLF Smartset portalo serveriu + Acces complet la internet: pentru comunicația cu serverul de portal WOLF Smartset + Accesso a internet completo: per la comunicazione con il server del portale WOLF Smartset + Acceso total a Internet: Para la comunicación con el servidor del portal WOLF Smartset + Accès total à Internet : Pour la communication avec le serveur portail WOLF Smartset + Pełny dostęp do internetu: do komunikacji z serwerem portalu WOLF Smartset + Plný přístup k internetu: Pro komunikaci se serverem portálu WOLF Smartset + Úplný prístup k internetu: na komunikáciu so serverom portálu WOLF Smartset + Полный доступ к Интернету: для связи с сервером портала WOLF Smartset + Fuld internetadgang: Til kommunikation med WOLF Smartset-portalserveren + Teljes internet-hozzáférés: a WOLF Smartset portál szerverével való kommunikációhoz van rá szükség + Full Internet access: For communication with the WOLF Smartset Portal server + Tam internet erişimi: WOLF Smartset Portalserver ile iletişim için + volledige internettoegang: voor de communicatie met de WOLF Smartset-portalserver + пълен достъп до интернет: за комуникацията със сървъра на портала WOLF Smartset. + Acesso total à Internet: Para comunicação com o servidor do portal WOLF Smartset. - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolVM.js - false - Upload-Fehler - 上传错误 - Σφάλμα upload - Üleslaadimise viga - Pogreška pri učitavanju - Augšuplādes kļūda - Įkėlimo klaida - Eroare de încărcare - Errore di caricamento - Fallo de carga - Erreur de chargement - Błąd przekazywania - Porucha nahrávání - Porucha pri nahrávaní - Ошибка выгрузки - Upload-fejl - Feltöltéshiba - Upload error - Yükleme hatası - Upload-fout - Грешка при качване - Erro de Upload + Volumenstrom + 流量 + Παροχή + Mahuvool + Volumni protok + caurplūdums + Tûrinis srautas + alimentare cu aer + Portata volumetrica + Caudal + Débit volumétrique + Strumień przepływu + objemový průtok + objemový prietok + Объемный расход + Volumenstrøm + Térfogatáram + Flow rate + Hacimsel debi + debiet + Обемен поток + Caudal volumétrico - SystemConfig - parameter.xml - false - UPM - RPM - RPM - p/min - UPM - UPM - UPM - rot/min - Numero di giri - RPM - TR/MIN - Obr./min. - UPM - UPM - об/мин - UPM - 1/perc - RPM - UPM - TPM - об. в мин. - UPM + Volumenstrom Abluft + 排风风量 + Παροχή αέρα απαγωγής + Valjatombeohu mahuvool + Vol.protok odv.zraka + Izpl.gaisa caurplūde + Išeinan.oro sraut. + Debit evacuare aer + Portata vol. scarico + Caudal de aire de salida + Débit air évacué + Strumień pow. wywiew. + Objemový průtok odváděného vzduchu + obj. prietok odv. vzduchu + Объемный расход вытяжного воздуха + Volumenstrøm udbl. + Elszívott levegő térfogatárama + Extract air flow rate + Egzoz havası hacimsel debisi + Debiet luchtafvoer + Обемен поток отработен въздух + Caudal volumétrico do ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - UPM_Ventilator - UPM_通风设备 - UPM_Ανεμιστήρα - p/min_ventilaator - UPM_Ventilator - UPM_Ventilators - UPM_Ventiliatorius - Ventilator_UPM - UPM_Ventilatore - Rev_vent - Vit_ventilateur - UPM_wentylator - UPM_ventilátor - UPM_Ventilátor - Обороты_Вентилятор - UPM_ventilator - UPM_ventilátor - UPM_fan - UPM_Fan - TPM_ventilator - UPM_вентилатор - UPM_Ventilador + Volumenstrom Abluft 1 + Extract air flow rate 1 + Extract air flow rate 1 + 1. väljatõmbeõhu mahuvool + Volumni protok odvodnog zraka 1 + 1. atplūdes gaisa plūsmas apjoms + 1 išleidžiamo oro srautas + Debit de aer evacuat 1 + Portata volumetrica aria di ripresa 1 + Caudal aire de extracción 1 + Débit air repris 1 + Strumień objętości powietrza wywiewanego 1 + objem. průtok odvád. vzduchu 1 + objemový prietok odvodu vzduchu 1 + Объемный расход вытяжного воздуха 1 + Volumenstrøm udsugningsluft 1 + 1. elszívott levegő térfogatárama + Extract air flow rate 1 + Atık hava 1 hacimsel akımı + Debiet luchtafvoer 1 + обемен поток на отработения въздух 1 + Caudal volumétrico do ar de extração 1 - ClientCodePortal - Error.cshtml - false - Ups! - Whoops! - Whoops! - Oih! - Ups! - Ak vai! - Oi! - Hopa! - Ops! - ¡Vaya! - Oups! - Niestety! - Jejda! - Hop! - Ой! - Ups! - Hoppá! - Whoops! - Tüh! - Oops! - Грешка! - Oops! + Volumenstrom Abluft 2 + Extract air flow rate 2 + Extract air flow rate 2 + 2. väljatõmbeõhu mahuvool + Volumni protok odvodnog zraka 2 + 2. atplūdes gaisa plūsmas apjoms + 2 išleidžiamo oro srautas + Debit de aer evacuat 2 + Portata volumetrica aria di ripresa 2 + Caudal aire de extracción 2 + Débit air repris 2 + Strumień objętości powietrza wywiewanego 2 + objem. průtok odvád. vzduchu 2 + objemový prietok odvodu vzduchu 2 + Объемный расход вытяжного воздуха 2 + Volumenstrøm udsugningsluft 2 + 2. elszívott levegő térfogatárama + Extract air flow rate 2 + Atık hava 2 hacimsel akımı + Debiet luchtafvoer 2 + обемен поток на отработения въздух 2 + Caudal volumétrico do ar de extração 2 + + + Volumenstrom Abluft für externe Anforderung Stufe 1 + 外部需求等级1时的排风风量 + Παροχή αέρα απαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 1 + Mahuvool väljatõmbeõhk väline tellimus 1. aste + Volumni protok odvodni zrak vanjski zahtjev 1. stupanj + Caurplūdums atplūdes gaisam ārējais pieprasījums 1. pakāpe + Ištraukiamo oro srautas, išor. poreikis - 1 pakopa + Debit evacuare aer solicitare externă treapta 1 + Portata vol. scarico requisito esterno - Stadio 1 + Caudal aire de evacuación para una demanda externa nivel 1 + Débit air évacué pour demande externe - Allure 1 + Strumień przepływu powietrza wywiewanego, żądanie zewnętrzne - Stopień 1 + Průtok odváděného vzduchu pro externí požadavky stupeň 1 + obj. prietok odv. vzd. na externú požiadavku stupeň 1 + Объемный расход, внешний запрос вытяжного воздуха, ступень 1 + Volumenstrøm udbl.luft for ekstern forespørgsel - Trin 1 + Külső igény elszívott levegőjének térfogatárama, 1. fokozat + Extr. air flow rate for ext. demand stage 1 + Harici talep kademesi 1 için egzoz havası hacimsel debisi + Debiet luchtafvoer voor externe aanvraag - Trap 1 + Обемен поток отработен въздух за външно искане степен 1 + Req. ext. caudal vol. ar extr. Nível 1 - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Urlaubsmodus - 假日模式 - Λειτουργία διακοπών - Puhkuserežiim - Praznični način rada - Atvaļinājuma režīms - Atostogų režimas - Modul concediu - Modalità ferie - Modo vacaciones - Mode vacances - Tryb urlopowy - Režim dovolená - Prázdninový režim - Отпускной режим - Feriemodus - Szabadság üzemmód - Holiday mode - Tatil modu - Vakantiemodus - Ваканционен режим - Modo de férias + Volumenstrom Abluft für externe Anforderung Stufe 2 + 外部需求等级2时的排风风量 + Παροχή αέρα απαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 2 + Mahuvool väljatõmbeõhk väline tellimus 2. aste + Volumni protok odvodni zrak vanjski zahtjev 2. stupanj + Caurplūdums atplūdes gaisam ārējais pieprasījums 2. pakāpe + Ištraukiamo oro srautas, išor. poreikis - 2 pakopa + Debit evacuare aer solicitare externă treapta 2 + Portata vol. scarico requisito esterno - Stadio 2 + Caudal aire de evacuación para una demanda externa nivel 2 + Débit air évacué pour demande externe - Allure 2 + Strumień przepływu powietrza wywiewanego, żądanie zewnętrzne - Stopień 2 + Průtok odváděného vzduchu pro externí požadavky stupeň 2 + obj. prietok odv. vzd. na externú požiadavku stupeň 2 + Объемный расход, внешний запрос вытяжного воздуха, ступень 2 + Volumenstrøm udbl.luft for ekstern forespørgsel - Trin 2 + Külső igény elszívott levegőjének térfogatárama, 2. fokozat + Extr. air flow rate for ext. demand stage 2 + Harici talep kademesi 2 için egzoz havası hacimsel debisi + Debiet luchtafvoer voor externe aanvraag - Trap 2 + Обемен поток отработен въздух за външно искане степен 2 + Req. ext. caudal vol. ar extr. Nível 2 - SystemConfig - parameter.xml - true - Urlaubsmodus Fernbedienung - Holiday mode, remote control - Holiday mode, remote control - Holiday mode, remote control - Holiday mode, remote control - Holiday mode, remote control - Holiday mode, remote control - Holiday mode, remote control - Holiday mode, remote control - Holiday mode, remote control - Holiday mode, remote control - Holiday mode, remote control - Holiday mode, remote control - Holiday mode, remote control - Пульт дистанционного управления в режиме отпуск - Holiday mode, remote control - Holiday mode, remote control - Holiday mode, remote control - Holiday mode, remote control - Holiday mode, remote control - Holiday mode, remote control - Telecomando Modo Férias + Volumenstrom Abluft für externe Anforderung Stufe 3 + 外部需求等级3时的排风风量 + Παροχή αέρα απαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 3 + Mahuvool väljatõmbeõhk väline tellimus 3. aste + Volumni protok odvodni zrak vanjski zahtjev 3. stupanj + Caurplūdums atplūdes gaisam ārējais pieprasījums 3. pakāpe + Ištraukiamo oro srautas, išor. poreikis - 3 pakopa + Debit evacuare aer solicitare externă treapta 3 + Portata vol. scarico requisito esterno - Stadio 3 + Caudal aire de evacuación para una demanda externa nivel 3 + Débit air évacué pour demande externe - Allure 3 + Strumień przepływu powietrza wywiewanego, żądanie zewnętrzne - Stopień 3 + Průtok odváděného vzduchu pro externí požadavky stupeň 3 + obj. prietok odv. vzd. na externú požiadavku stupeň 3 + Объемный расход, внешний запрос вытяжного воздуха, ступень 3 + Volumenstrøm udbl.luft for ekstern forespørgsel - Trin 3 + Külső igény elszívott levegőjének térfogatárama, 3. fokozat + Extr. air flow rate for ext. demand stage 3 + Harici talep kademesi 3 için egzoz havası hacimsel debisi + Debiet luchtafvoer voor externe aanvraag - Trap 3 + Обемен поток отработен въздух за външно искане степен 3 + Req. ext. caudal vol. ar extr. Nível 3 - ClientCodePortal - parameter.xml, ClimateProgramControles.js, ClimatePrograms.html - false - Urlaubsprogramm - 假日程序 - Πρόγραμμα διακοπών - Puhkuseprogramm - Program za dopust - Atvaļināj. progr. - Atostogų programa - Prog.per.concediu - Programma ferie - Programa de vacaciones - Prog. absences - Program Urlop - program dovolená - Prázdninový program - Программа отпуска - Ferieprogram - Tartós távolléti program - Holiday program - Tatil programı - Vakantieprogramma - Програма за отпуска - Programa de férias + Volumenstrom Abluftventilator (sPLvAB) + 排气扇体积流量 (sPLvAB) + Ογκομετρική παροχή εξαεριστήρα (sPLvAB) + Väljatõmbeventilaatori mahuvool (sPLvAB) + Volumni protok ventilatora odvodnog zraka (sPLvAB) + Atplūdes gaisa ventilatora plūsmas daudzum( sPLvAB) + Išleidžiamo oro ventiliatoriaus tūrio srautas (sPLvAB) + Debit volumic ventilator aer evacuat (sPLvAB) + Portata ventilatore di ripresa (sPLvAB) + Caudal de aire ventilador de extracción (sPLvAB) + Débit volumétrique du ventilateur d’extraction (sPLvAB) + Strumień objętościowy wentylatora wylotowego (sPLvAB) + Objemový průtoku ventilátoru odváděného vzduchu (sPLvAB) + Objemový prietok odťahového ventilátora (sPLvAB) + Вентилятор вытяжного воздуха с объемным расходом (sPLvAB) + Volumenstrøm udsugningsluftventilator (sPLvAB) + Elszívó ventilátor térfogatárama (sPLvAB) + Flow rate, extract air fan (sPLvAB) + Atık hava fanı hacimsel debi (sPLvAB) + Debiet retourluchtventilator (sPLvAB) + Обемен поток на вентилатор за отработен въздух (sPLvAB) + Caudal volumétrico do ventilador de ar de extração (sPLvAB) - SystemConfig - fault_messages.xml - true - USB Ausgang überlastet - USB output overloaded - USB output overloaded - USB output overloaded - USB output overloaded - USB output overloaded - USB output overloaded - USB output overloaded - USB output overloaded - USB output overloaded - USB output overloaded - USB output overloaded - USB output overloaded - USB output overloaded - Выход USB перегружен - USB output overloaded - USB output overloaded - USB output overloaded - USB output overloaded - USB output overloaded - USB output overloaded - Saída USB sobrecarreg. + Volumenstrom Abluftventilator (sPLvAB2) + 排气扇体积流量 (sPLvAB2) + Ογκομετρική παροχή εξαεριστήρα (sPLvAB2) + Väljatõmbeventilaatori mahuvool (sPLvAB2) + Volumni protok ventilatora odvodnog zraka (sPLvAB2) + Atplūdes gaisa ventilatora plūsmas daudzums (sPLvAB2) + Išleidžiamo oro ventiliatoriaus tūrio srautas (sPLvAB2) + Debit volumic ventilator aer evacuat (sPLvAB2) + Portata ventilatore di ripresa (sPLvAB2) + Caudal de aire ventilador de extracción (sPLvAB2) + Débit volumétrique du ventilateur d’extraction (sPLvAB2) + Strumień objętościowy wentylatora wylotowego (sPLvAB2) + Objemový průtoku ventilátoru odváděného vzduchu (sPLvAB2) + Objemový prietok odťahového ventilátora (sPLvAB2) + Вентилятор вытяжного воздуха с объемным расходом (sPLvAB2) + Volumenstrøm udsugningsluftventilator (sPLvAB2) + Elszívó ventilátor térfogatárama (sPLvAB2) + Flow rate, extract air fan (sPLvAB2) + Atık hava fanı hacimsel debi (sPLvAB2) + Debiet retourluchtventilator (sPLvAB2) + Обемен поток на вентилатор за отработен въздух (sPLvAB2) + Caudal volumétrico do ventilador de ar de extração (sPLvAB2) - SystemConfig - schema_view.xml - false - USP Umschichtungspumpe - TP输送泵 - USP Κυκλοφορητής ανακατανομής - TP edastuspump - USP pumpa za preslojavanje - PS Pārsūknēšanas sūknis - PS Perdavimo siurblys - Pompă de transfer TP - Pompa di ripartizione USP - Bomba de reestratificación USP - USP Pompe de réaffectation - USP Pompa warstwowa - USP čerpadlo převrstvení - USP čerpadlo na prečerpanie vrstiev - USP Насос послойного перемешивания - USP omkoblingspumpe - USP átrétegezőszivattyú - TP Transfer pump - USP değişim pompası - USP Lageninversiepomp - USP преразпределителна помпа - USP Bomba de recirculação + Volumenstrom Zuluft + 进风风量 + Παροχή αέρα προσαγωγής + Sissepuhkeohu mahuvool + Vol.protok dov.zraka + Iepl.gaisa caurplūde + Ieinanio oro sraut. + Debit alimentare aer + Portata vol. mandata + Caudal de aire de entrada + Débit air pulsé + Strumień pow. wlot. + Objemový průtok přiváděného vzduchu + obj. prietok priv. vzduchu + Объемный расход приточного воздуха + Volumenstrøm indbl. + Befúvott levegő térfogatárama + Supply air flow rate + Besleme havası hacimsel debisi + Debiet luchttoevoer + Обемен поток подаван въздух + Caudal volumétrico de insuflação - CSharpCode - _Imprint.cshtml, Impressum.html, Imprint.html, MailFragmentBuilder.cs - true - Ust-IdNr.: DE811 13 25 53 - 增值税编号:DE811 13 25 53 - Α.Φ.Μ.: DE811 13 25 53 - KMKR: DE811 13 25 53 - PDV identifikacijski broj: DE811 13 25 53 - PVN nr.: DE811 13 25 53 - PVM nr.: DE811 13 25 53 - Nr. TVA.: DE811 13 25 53 - P. IVA: DE811 13 25 53 - CIF: A81807349 53 - N° TVA : DE811 13 25 53 - NIP: DE811 13 25 53 - DIČ: DE811 13 25 53 - DIČ: DE811 13 25 53 - № плательщика НДС: DE811 13 25 53 - Ust-Idnr.: DE811 13 25 53 - Közösségi adószám: DE811 13 25 53 - VAT no.: DE811 13 25 53 - GV-Kimlik No.: DE811 13 25 53 - Btw-nr.: DE811 13 25 53 - ДДС No.: DE811 13 25 53 - N.º de identificação IVA DE811 13 25 53 + Volumenstrom Zuluft für externe Anforderung Stufe 1 + 外部需求等级1时的进风风量 + Παροχή αέρα προσαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 1 + Mahuvool sissepuhkeõhk väline tellimus 1. aste + Volumni protok dovodni zrak vanjski zahtjev 1. stupanj + Caurplūdums pieplūdes gaisam ārējais pieprasījums 1. pakāpe + Tiekiamo oro srautas, išor. poreikis - 1 pakopa + Debit admisie aer solicitare externă treapta 1 + Portata vol. mandata requisito esterno - Stadio 1 + Caudal aire de alimentación para una demanda externa nivel 1 + Débit air pulsé pour demande externe - Allure 1 + Strumień przepływu powietrza wlotowego, żądanie zewnętrzne - Stopień 1 + Průtok přiváděného vzduchu pro externí požadavky stupeň 1 + obj. prietok priv. vzd. na externú požiadavku stupeň 1 + Объемный расход, внешний запрос приточного воздуха, ступень 1 + Volumenstrøm indbl.luft for ekstern forespørgsel - Trin 1 + Külső igény befúvott levegőjének térfogatárama, 1. fokozat + Flow rate, supp. air, for ext. demand stage 1 + Harici talep kademesi 1 için besleme havası hacimsel debisi + Debiet luchttoevoer voor externe aanvraag - Trap 1 + Обемен поток подаван въздух за външно искане степен 1 + Caudal volumétrico da insuflação para pedido externo Nível 1 - SystemConfig - parameter.xml - true - V - V - V - V - V - V - V - V - V - V - V - V - V - V - В - V - V - V - V - V - V - V + Volumenstrom Zuluft für externe Anforderung Stufe 2 + 外部需求等级2时的进风风量 + Παροχή αέρα προσαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 2 + Mahuvool sissepuhkeõhk väline tellimus 2. aste + Volumni protok dovodni zrak vanjski zahtjev 2. stupanj + Caurplūdums pieplūdes gaisam ārējais pieprasījums 2. pakāpe + Tiekiamo oro srautas, išor. poreikis - 2 pakopa + Debit admisie aer solicitare externă treapta 2 + Portata vol. mandata requisito esterno - Stadio 2 + Caudal aire de alimentación para una demanda externa nivel 2 + Débit air pulsé pour demande externe - Allure 2 + Strumień przepływu powietrza wlotowego, żądanie zewnętrzne - Stopień 2 + Průtok přiváděného vzduchu pro externí požadavky stupeň 2 + obj. prietok priv. vzd. na externú požiadavku stupeň 2 + Объемный расход, внешний запрос приточного воздуха, ступень 2 + Volumenstrøm indbl.luft for ekstern forespørgsel - Trin 2 + Külső igény befúvott levegőjének térfogatárama, 2. fokozat + Flow rate, supp. air, for ext. demand stage 2 + Harici talep kademesi 2 için besleme havası hacimsel debisi + Debiet luchttoevoer voor externe aanvraag - Trap 2 + Обемен поток подаван въздух за външно искане степен 2 + Caudal volumétrico da insuflação para pedido externo Nível 2 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - VAC-Versorgung - VAC-供气 - Τροφοδοσία VAC - VAC-toide - VAC opskrba - VAC nodrošināšana - VAC-maitinimas - Alimentare VAC - Alimentazione VAC - Alimentación VAC - Alimentation VAC - Zasilanie VAC - napájení VAC - VAC-napájanie - Питание В пер. тока - VAC-forsyning - Hálózati feszültség - AC supply - VAC-beslemesi - VAC-voeding - VAC захранване - Alimentação VAC + Volumenstrom Zuluft für externe Anforderung Stufe 3 + 外部需求等级3时的进风风量 + Παροχή αέρα προσαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 3 + Mahuvool sissepuhkeõhk väline tellimus 3. aste + Volumni protok dovodni zrak vanjski zahtjev 3. stupanj + Caurplūdums pieplūdes gaisam ārējais pieprasījums 3. pakāpe + Tiekiamo oro srautas, išor. poreikis - 3 pakopa + Debit admisie aer solicitare externă treapta 3 + Portata vol. mandata requisito esterno - Stadio 3 + Caudal aire de alimentación para una demanda externa nivel 3 + Débit air pulsé pour demande externe - Allure 3 + Strumień przepływu powietrza wlotowego, żądanie zewnętrzne - Stopień 3 + Průtok přiváděného vzduchu pro externí požadavky stupeň 3 + obj. prietok priv. vzd. na externú požiadavku stupeň 3 + Объемный расход, внешний запрос приточного воздуха, ступень 3 + Volumenstrøm indbl.luft for ekstern forespørgsel - Trin 3 + Külső igény befúvott levegőjének térfogatárama, 3. fokozat + Flow rate, supp. air, for ext. demand stage 3 + Harici talep kademesi 3 için besleme havası hacimsel debisi + Debiet luchttoevoer voor externe aanvraag - Trap 3 + Обемен поток подаван въздух за външно искане степен 3 + Caudal volumétrico da insuflação para pedido externo Nível 3 - SystemConfig - parameter.xml - true - Velu fan control - Velu fan control - Velu fan control - Velu ventilaatori juhtimine - Velu upravljanje ventilatorom - Velu fan control - „Velu“ ventiliatoriaus kontrolė - Control ventilator Velu - Controllo ventilatore Velu - Regulación ventilador Velu - Contrôle ventilateur Velu - Sterowanie wentylatorem Velu - Velu fan control - Velu fan control - Управление вентилятором Velu - Velu fan control - Velu ventilátorvezérlő - Velu fan control - Velu fan kontrolü - Velu fan control - Velu fan control - Velu fan control + Volumenstrom Zuluftventilator (sPLvZU) + 进气扇体积流量 (sPLvZU) + Ογκομετρική παροχή εξαεριστήρα (sPLvZU) + Sissepuhkeventilaatori mahuvool (sPLvZU) + Volumni protok ventilatora dovodnog zraka (sPLvZU) + Pieplūdes gaisa ventilatora plūsmas daudzums (sPLvZU) + Tiekiamo oro ventiliatoriaus tūrio srautas (sPLvZU) + Debit volumic ventilator aer de admisie (sPLvZU) + Portata ventilatore di mandata (sPLvZU) + Caudal de aire ventilador de impulsión (sPLvZU) + Débit volumétrique du ventilateur de soufflage (sPLvZU) + Strumień objętościowy wentylatora dolotowego (sPLvZU) + Objemový průtoku ventilátoru přiváděného vzduchu (sPLvZU) + Objemový prietok ventilátora privádzaného vzduchu (sPLvZU) + Расход воздуха вентилятора приточного воздуха (sPLvZU) + Volumenstrøm indsugningsluftventilator (sPLvZU) + Befúvó ventilátor térfogatárama (sPLvZU) + Flow rate, supply air fan (sPLvZU) + Besleme havası fanı hacimsel debi (sPLvZU) + Debiet toevoerluchtventilator (sPLvZU) + Обемен поток на вентилатор за отработен въздух (sPLvZU) + Caudal volumétrico do ventilador de ar de admissão (sPLvZU) - SystemConfig - parameter.xml - true - Velu Heater - Velu heater - Velu heater - Velu kütteseade - Velu grijač - Velu Heater - „Velu“ šildytuvas - Încălzitor Velu - Riscaldatore Velu - Calentador Velu - Chauffage Velu - Ogrzewacz Velu - Velu Heater - Velu Heater - Обогреватель Velu - Velu Heater - Velu melegítő - Velu heater - Velu ısıtıcı - Velu Heater - Velu Heater - Velu Heater + Volumenstrom Zuluftventilator (sPLvZU2) + 进气扇体积流量 (sPLvZU2) + Ογκομετρική παροχή εξαεριστήρα (sPLvZU2) + Sissepuhkeventilaatori mahuvool (sPLvZU2) + Volumni protok ventilatora dovodnog zraka (sPLvZU2) + Pieplūdes gaisa ventilatora plūsmas daudzums (sPLvZU2) + Tiekiamo oro ventiliatoriaus tūrio srautas (sPLvZU2) + Debit volumic ventilator aer de admisie (sPLvZU2) + Portata ventilatore di mandata (sPLvZU2) + Caudal de aire ventilador de impulsión (sPLvZU2) + Débit volumétrique du ventilateur de soufflage (sPLvZU2) + Strumień objętościowy wentylatora dolotowego (sPLvZU2) + Objemový průtoku ventilátoru přiváděného vzduchu (sPLvZU2) + Objemový prietok ventilátora privádzaného vzduchu (sPLvZU2) + Расход воздуха вентилятора приточного воздуха (sPLvZU2) + Volumenstrøm indsugningsluftventilator (sPLvZU2) + Befúvó ventilátor térfogatárama (sPLvZU2) + Flow rate, supply air fan (sPLvZU2) + Besleme havası fanı hacimsel debi (sPLvZU2) + Debiet toevoerluchtventilator (sPLvZU2) + Обемен поток на вентилатор за отработен въздух (sPLvZU2) + Caudal volumétrico do ventilador de ar de admissão (sPLvZU2) - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventator Zuluft Modbus - Supply air fan Modbus - Supply air fan Modbus - Supply air fan Modbus - Supply air fan Modbus - Supply air fan Modbus - Supply air fan Modbus - Supply air fan Modbus - Supply air fan Modbus - Supply air fan Modbus - Supply air fan Modbus - Supply air fan Modbus - Supply air fan Modbus - Supply air fan Modbus - Приточный воздух вентилятора Modbus - Supply air fan Modbus - Supply air fan Modbus - Supply air fan Modbus - Supply air fan Modbus - Supply air fan Modbus - Supply air fan Modbus - Ventilador de insuflação Modbus + Volumenstrom Zuluftventilator (sPLvZU3) + 进气扇体积流量 (sPLvZU3) + Ογκομετρική παροχή εξαεριστήρα (sPLvZU3) + Sissepuhkeventilaatori mahuvool (sPLvZU3) + Volumni protok ventilatora dovodnog zraka (sPLvZU3) + Pieplūdes gaisa ventilatora plūsmas daudzums (sPLvZU3) + Tiekiamo oro ventiliatoriaus tūrio srautas (sPLvZU3) + Debit volumic ventilator aer de admisie (sPLvZU3) + Portata ventilatore di mandata (sPLvZU3) + Caudal de aire ventilador de impulsión (sPLvZU3) + Débit volumétrique du ventilateur de soufflage (sPLvZU3) + Strumień objętościowy wentylatora dolotowego (sPLvZU3) + Objemový průtoku ventilátoru přiváděného vzduchu (sPLvZU3) + Objemový prietok ventilátora privádzaného vzduchu (sPLvZU3) + Расход воздуха вентилятора приточного воздуха (sPLvZU3) + Volumenstrøm indsugningsluftventilator (sPLvZU3) + Befúvó ventilátor térfogatárama (sPLvZU3) + Flow rate, supply air fan (sPLvZU3) + Besleme havası fanı hacimsel debi (sPLvZU3) + Debiet toevoerluchtventilator (sPLvZU3) + Обемен поток на вентилатор за отработен въздух (sPLvZU3) + Caudal volumétrico do ventilador de ar de admissão (sPLvZU3) - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventil 1 - 阀门1 - Βαλβίδα 1 - Ventiil 1 - Ventil 1 - Vārsts 1 - Vožtuvas 1 - Valva 1 - Valvola 1 - Válvula 1 - Vanne 1 - Zawór 1 - Ventil 1 - Ventil 1 - Клапан 1 - Ventil 1 - Szelep 1 - Valve 1 - Vana 1 - Ventiel 1 - Клапан 1 - Válvula 1 + Volumenstrom Zuluftventilator (sPLvZU4) + 进气扇体积流量 (sPLvZU4) + Ογκομετρική παροχή εξαεριστήρα (sPLvZU4) + Sissepuhkeventilaatori mahuvool (sPLvZU4) + Volumni protok ventilatora dovodnog zraka (sPLvZU4) + Pieplūdes gaisa ventilatora plūsmas daudzums (sPLvZU4) + Tiekiamo oro ventiliatoriaus tūrio srautas (sPLvZU4) + Debit volumic ventilator aer de admisie (sPLvZU4) + Portata ventilatore di mandata (sPLvZU4) + Caudal de aire ventilador de impulsión (sPLvZU4) + Débit volumétrique du ventilateur de soufflage (sPLvZU4) + Strumień objętościowy wentylatora dolotowego (sPLvZU4) + Objemový průtoku ventilátoru přiváděného vzduchu (sPLvZU4) + Objemový prietok ventilátora privádzaného vzduchu (sPLvZU4) + Расход воздуха вентилятора приточного воздуха (sPLvZU4) + Volumenstrøm indsugningsluftventilator (sPLvZU4) + Befúvó ventilátor térfogatárama (sPLvZU4) + Flow rate, supply air fan (sPLvZU4) + Besleme havası fanı hacimsel debi (sPLvZU4) + Debiet toevoerluchtventilator (sPLvZU4) + Обемен поток на вентилатор за отработен въздух (sPLvZU4) + Caudal volumétrico do ventilador de ar de admissão (sPLvZU4) - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventil 2 - 阀门2 - Βαλβίδα 2 - Ventiil 2 - Ventil 2 - Vārsts 2 - Vožtuvas 2 - Valva 2 - Valvola 2 - Válvula 2 - Vanne 2 - Zawór 2 - Ventil 2 - Ventil 2 - Клапан 2 - Ventil 2 - Szelep 2 - Valve 2 - Vana 2 - Ventiel 2 - Клапан 2 - Válvula 2 + Volumenstrom1 Abluftventilator + 流量1 排风通风机 + Παροχή1 ανεμιστήρα αέρα απαγωγής + Väljatõmbeventilaatori mahuvool 1 + Volumni protok1 ventilatora odvodnog zraka + Atplūdes gaisa ventilatora caurplūdums1 + Išeinančio oro ventiliatoriaus tūrio srautas1 + Debit volumetric 1 ventilator evacuare aer + Portata1 ventilatore scarico + Caudal 1 ventilador de retorno + Ventilateur de reprise débit1 + Strumień przepływu1 Wentylator powietrza wylotowego + Průtok vzduchu ventilátor pro odvod vzduchu 1 + Obj. prietok1 ventilátor odv. vzduchu + Объемный расход 1 вытяжного вентилятора + Volumenstrøm1 udbl.ventilator + Elszívó ventilátor térfogatáram 1 + Flow rate1, extract air fan + Egzoz fanı hacimsel debi1 + Debiet1 luchtafvoerventilator + Обемен поток 1 вентилатор за отработен въздух + Caudal volumétrico1 Ventilador de ar de extração - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Ventilator - 风机 - Ανεμιστήρας - Ventilaator - Ventilator - Ventilators - Ventiliatorius - ventilator - Ventilatore - Ventilador - Ventilateur - Wentylator - ventilátor - ventilátor - Вентилятор - Ventilator - Ventilátor - Fan - Fan - Ventilator - Вентилатор - Ventilador + Volumenstrom1 Zuluftventilator + 流量1 进风通风机 + Παροχή1 ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής + Sissepuhkeventilaatori mahuvool 1 + Volumni protok1 ventilatora dovodnog zraka + Pieplūdes gaisa ventilatora caurplūdums1 + Tiekiamo oro ventiliatoriaus tūrio srautas1 + Debit volumetric 1 ventilator admisie aer + Portata1 ventilatore mandata + Caudal 1 ventilador aire de entrada + Ventilateur de soufflage débit1 + Strumień przepływu1 Wentylator powietrza dolotowego + Průtok vzduchu ventilátor pro přívod vzduchu 1 + Obj. prietok1 ventilátor prív. vzduchu + Объемный расход 1 приточного вентилятора + Volumenstrøm1 indbl.ventilator + Befúvó ventilátor térfogatáram 1 + Flow rate1, supply air fan + Besleme fanı hacimsel debi1 + Debiet1 luchttoevoerventilator + Обемен поток 1 вентилатор за подаване на въздух + Caudal volumétrico1 Ventilador de insuflação - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventilator Abluft Modbus - Extract air fan Modbus - Extract air fan Modbus - Extract air fan Modbus - Extract air fan Modbus - Extract air fan Modbus - Extract air fan Modbus - Extract air fan Modbus - Extract air fan Modbus - Extract air fan Modbus - Extract air fan Modbus - Extract air fan Modbus - Extract air fan Modbus - Extract air fan Modbus - Вытяжной воздух вентилятора Modbus - Extract air fan Modbus - Extract air fan Modbus - Extract air fan Modbus - Extract air fan Modbus - Extract air fan Modbus - Extract air fan Modbus - Ventilador de extração Modbus + Volumenstrom2 Abluftventilator + 流量2 排风通风机 + Παροχή2 ανεμιστήρα αέρα απαγωγής + Väljatõmbeventilaatori mahuvool 2 + Volumni protok2 ventilatora odvodnog zraka + Atplūdes gaisa ventilatora caurplūdums2 + Išeinančio oro ventiliatoriaus tūrio srautas2 + Debit volumetric 2 ventilator evacuare aer + Portata2 ventilatore scarico + Caudal 2 ventilador de retorno + Ventilateur de reprise débit2 + Strumień przepływu2 Wentylator powietrza wylotowego + Průtok vzduchu ventilátor pro odvod vzduchu 2 + Obj. prietok2 ventilátor odv. vzduchu + Объемный расход 2 вытяжного вентилятора + Volumenstrøm2 udbl.ventilator + Elszívó ventilátor térfogatáram 2 + Flow rate2, extract air fan + Egzoz fanı hacimsel debi2 + Debiet2 luchtafvoerventilator + Обемен поток 2 вентилатор за отработен въздух + Caudal volumétrico2 Ventilador de ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventilator Mindest Drehzahl - 通风机最低转速 - Ανεμιστήρας ελάχιστος αριθμός στροφών - Ventilaatori minimaalne pöörlemiskiirus - Najmanji broj okretaja ventilatora - Ventilatora minimālais apgriezienu skaits - Mažiausias ventiliatoriaus sūkių skaičius - Turație minimă ventilator - Ventilatore numero di giri min. - N.º revoluciones mínimo ventilador - Vitesse minimale ventilateur - Min. prędkość obrotowa wentylatora - Minimální otáčky ventilátoru - Ventilátor min. otáčky - Мин. обороты вентилятора - Ventilator minimumshastighed - Ventilátor min. fordulatszáma - Minimum fan speed - Fan minimum devir - Ventilator minimaal toerental - Вентилатор минимални обороти - Velocidade mínima do ventilador + Volumenstrom2 Zuluftventilator + 流量2 进风通风机 + Παροχή2 ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής + Sissepuhkeventilaatori mahuvool 2 + Volumni protok2 ventilatora dovodnog zraka + Pieplūdes gaisa ventilatora caurplūdums2 + Tiekiamo oro ventiliatoriaus tūrio srautas2 + Debit volumetric 2 ventilator admisie aer + Portata2 ventilatore mandata + Caudal 2 ventilador aire de entrada + Ventilateur de soufflage débit2 + Strumień przepływu2 Wentylator powietrza dolotowego + Průtok vzduchu ventilátor pro přívod vzduchu 2 + Obj. prietok2 ventilátor prív. vzduchu + Объемный расход 2 приточного вентилятора + Volumenstrøm2 indbl.ventilator + Befúvó ventilátor térfogatáram 2 + Flow rate2, supply air fan + Besleme fanı hacimsel debi2 + Debiet2 luchttoevoerventilator + Обемен поток 2 вентилатор за подаване на въздух + Caudal volumétrico2 Ventilador de insuflação - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventilator Mindest Stufe - 通风机最低级数 - Ανεμιστήρας ελάχιστη βαθμίδα - Ventilaatori minimaalne aste - Najmanji stupanj ventilatora - Ventilatora minimālā pakāpe - Žemiausia ventiliatoriaus pakopa - Treaptă minimă ventilator - Ventilatore livello min. - Velocidad mínima ventilador - Allure minimale ventilateur - Min. stopień pracy wentylatora - Minimální stupeň ventilátoru - Ventilátor min. stupeň - Мин. ступень вентилятора - Ventilator min. trin - Ventilátor min. fokozata - Minimum fan stage - Fan minimum kademe - Ventilator minimale trap - Вентилатор минимална степен - Nível mínimo do ventilador + Volumenstrom3 Abluftventilator + 流量3 排风通风机 + Παροχή3 ανεμιστήρα αέρα απαγωγής + Väljatõmbeventilaatori mahuvool 3 + Volumni protok3 ventilatora odvodnog zraka + Atplūdes gaisa ventilatora caurplūdums3 + Išeinančio oro ventiliatoriaus tūrio srautas3 + Debit volumetric 3 ventilator evacuare aer + Portata3 ventilatore scarico + Caudal 3 ventilador de retorno + Ventilateur de reprise débit3 + Strumień przepływu3 Wentylator powietrza wylotowego + Průtok vzduchu ventilátor pro odvod vzduchu 3 + Obj. prietok3 ventilátor odv. vzduchu + Объемный расход 3 вытяжного вентилятора + Volumenstrøm3 udbl.ventilator + Elszívó ventilátor térfogatáram 3 + Flow rate3, extract air fan + Egzoz fanı hacimsel debi3 + Debiet3 luchtafvoerventilator + Обемен поток 3 вентилатор за отработен въздух + Caudal de volume3 Ventilador de ar de extração - ClientCodePortal - parameter.xml, ClimatePrograms.html - false - Ventilatordrehzahl - 风机速度 - Αριθμός στροφών ανεμιστήρα - Ventilaatori kiirus - Broj okretaja ventilatora - Ventilatora apgriezienu skaits - Ventiliatoriaus sūkių skaičius - Turație ventilator - Regime giri ventilat. - Revoluciones del ventilador - Vitesse ventilateur - Prędkość obrotowa wentylatora - Otáčky ventilátoru - otáčky ventilátora - Обороты вентилятора - Ventilator omdr.tal - Ventilátor-fordulatszám - Fan speed - Fan devri - Ventilatortoerent. - Обороти на вентилатора - Velocidade do ventilador + Volumenstrom3 Zuluftventilator + 流量3 进风通风机 + Παροχή3 ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής + Sissepuhkeventilaatori mahuvool 3 + Volumni protok3 ventilatora dovodnog zraka + Pieplūdes gaisa ventilatora caurplūdums3 + Tiekiamo oro ventiliatoriaus tūrio srautas3 + Debit volumetric 3 ventilator admisie aer + Portata3 ventilatore mandata + Caudal 3 ventilador aire de entrada + Ventilateur de soufflage débit3 + Strumień przepływu3 Wentylator powietrza dolotowego + Průtok vzduchu ventilátor pro přívod vzduchu 3 + Obj. prietok3 ventilátor prív. vzduchu + Объемный расход 3 приточного вентилятора + Volumenstrøm3 indbl.ventilator + Befúvó ventilátor térfogatáram 3 + Flow rate3, supply air fan + Besleme fanı hacimsel debi3 + Debiet3 luchttoevoerventilator + Обемен поток 3 вентилатор за подаване на въздух + Caudal volumétrico3 Ventilador de insuflação - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventilatordrehzahl Abluft - Fan speed Extract air - Fan speed Extract air - Ventilaatori kiirus Valjatombeohk - Br. okr. ventilatora Odvodni zrak - Vent.apgr.skaits Izplûdes gaiss - Ventiliat. sûkiu sk. Išeinanio oras - Turatie ventilator Aer evacuat - Regime giri ventilat. Scarico - Vel ventilador Air eva - Vitesse ventilateur Air évacué - Pr. obr. wentylatora Pow. wywiewane - otáčky ventilátoru odvád. vzduchu - otáčky ventilátora odv. vzduchu - Oбoр-в вентилятoрa oтвoд. вoздуxa - Ventilator omdr.tal Udbl.luft - Ventil. fordszám Kifúvás - Fan speed Extract air - Atık hava fan devir sayısı - Ventilatortoerent. Lu.afv. - брой обороти на вентилатора за отработен въздух - Velocidade do ventilador de extração + Volumenstrom4 Abluftventilator + 流量4 排风通风机 + Παροχή4 ανεμιστήρα αέρα απαγωγής + Väljatõmbeventilaatori mahuvool 4 + Volumni protok4 ventilatora odvodnog zraka + Atplūdes gaisa ventilatora caurplūdums4 + Išeinančio oro ventiliatoriaus tūrio srautas4 + Debit volumetric 4 ventilator evacuare aer + Portata4 ventilatore scarico + Caudal 4 ventilador de retorno + Ventilateur de reprise débit4 + Strumień przepływu4 Wentylator powietrza wylotowego + Průtok vzduchu ventilátor pro odvod vzduchu 4 + Obj. prietok4 ventilátor odv. vzduchu + Объемный расход 4 вытяжного вентилятора + Volumenstrøm4 udbl.ventilator + Elszívó ventilátor térfogatáram 4 + Flow rate4, extract air fan + Egzoz fanı hacimsel debi4 + Debiet4 luchtafvoerventilator + Обемен поток 4 вентилатор за отработен въздух + Caudal volumétrico4 Ventilador de ar de extração - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventilatordrehzahl bei Filtertest - 在过滤测试时的风机转数 - Αριθμός στροφών ανεμιστήρα στην δοκιμή φίλτρου - Ventilaatori pöörlemiskiirus filtritestil - Broj okretaja ventilatora na testu filtra - Ventilatora apgriezienu skaits filtru testā - Ventiliatoriaus greitis filtro bandymo metu - Turație ventilator în timpul testării filtrului - Reg. giri ventil. per test filtro - Velocidad del ventilador en el test del filtro - Vitesse ventilateur à test filtre - Prędkość obrotowa wentylatora w trakcie testu filtra - Otáčky ventilátoru při testování filtru - otáčky ventilátora pri teste filtra - Обороты вентилятора при тесте фильтра - Ventilatoromdr.tal ved filtertest - Ventilátor-fordulatszám a szűrőtesztnél - Fan speed during filter test - Filtre testi sırasında valf devri - Vent.toerental bij filtertest - Обороти на вентилатора при тест на филтъра - Vel. ventilador em teste filtro + Volumenstrom4 Zuluftventilator + 流量4 进风通风机 + Παροχή4 ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής + Sissepuhkeventilaatori mahuvool 4 + Volumni protok4 ventilatora dovodnog zraka + Pieplūdes gaisa ventilatora caurplūdums4 + Tiekiamo oro ventiliatoriaus tūrio srautas4 + Debit volumetric 4 ventilator admisie aer + Portata4 ventilatore mandata + Caudal 4 ventilador aire de entrada + Ventilateur de soufflage débit4 + Strumień przepływu4 Wentylator powietrza dolotowego + Průtok vzduchu ventilátor pro přívod vzduchu 4 + Obj. prietok4 ventilátor prív. vzduchu + Объемный расход 4 приточного вентилятора + Volumenstrøm4 indbl.ventilator + Befúvó ventilátor térfogatáram 4 + Flow rate3, supply air fan + Besleme fanı hacimsel debi4 + Debiet4 luchttoevoerventilator + Обемен поток 4 вентилатор за подаване на въздух + Caudal volumétrico4 Ventilador de insuflação - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventilatordrehzahl Zone 1 - 区域1的通风机转数 - Αριθμός στροφών ανεμιστήρα ζώνη 1 - Ventilaatori pöörlemiskiirus tsoon 1 - Broj okretaja ventilatora Zona 1 - Ventilatora apgriezienu skaits 1. zonā - Ventiliatoriaus sūkių skaičius 1 zona - Turație ventilator zona 1 - Numero di giri ventilatore zona 1 - N.º revoluciones del ventilador Zona 1 - Vitesse ventilateur zone 1 - Prędkość obrotowa wentylatora Strefa 1 - Otáčky ventilátoru zóna 1 - Otáčky ventilátora zóna 1 - Обороты вентилятора, зона 1 - Ventilatoromdrejningstal zone 1 - 1. zóna ventilátor-fordulatszám - Fan speed zone 1 - Fan devri zon 1 - Ventilatortoerental zone 1 - Обороти на вентилатора зона 1 - Velocidade do ventilador Zona 1 + Volumenstromanpassung + Volume flow adjustment + Volume flow adjustment + Mahuvoolu sobitamine + Podešavanje volumnog protoka + Plūsmas apjoma pielāgošana + Oro srauto pritaikymas + Adaptare debit volumetric + Adattamento portata volumetrica + Adaptación del caudal + Adaptation débit d'air + Dostosowanie strumienia objętości + nastavení objemového průtoku + nastavenie objemového prietoku + Изменение объемного расхода + Volumenstrømstilpasning + Térfogatáram hozzáigazítása + Volume flow adjustment + Hacimsel akım ayarı + Debietaanpassing + настройване на обемния поток + Ajuste do caudal volumétrico - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventilatordrehzahl Zone 2 - 区域2的通风机转数 - Αριθμός στροφών ανεμιστήρα ζώνη 2 - Ventilaatori pöörlemiskiirus tsoon 2 - Broj okretaja ventilatora Zona 2 - Ventilatora apgriezienu skaits 2. zonā - Ventiliatoriaus sūkių skaičius 2 zona - Turație ventilator zona 2 - Numero di giri ventilatore zona 2 - N.º revoluciones del ventilador Zona 2 - Vitesse ventilateur zone 2 - Prędkość obrotowa wentylatora Strefa 2 - Otáčky ventilátoru zóna 2 - Otáčky ventilátora zóna 2 - Обороты вентилятора, зона 2 - Ventilatoromdrejningstal zone 2 - 2. zóna ventilátor-fordulatszám - Fan speed zone 2 - Fan devri zon 2 - Ventilatortoerental zone 2 - Обороти на вентилатора зона 2 - Velocidade do ventilador Zona 2 + Vom + + Από + Alates + Od + No + + De la + Da + Desde + À partir + Z dnia + z + Od + От + Af + -tól + From + Gön. + Van de + + de - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventilatordrehzahl Zone 3 - 区域3的通风机转数 - Αριθμός στροφών ανεμιστήρα ζώνη 3 - Ventilaatori pöörlemiskiirus tsoon 3 - Broj okretaja ventilatora Zona 3 - Ventilatora apgriezienu skaits 3. zonā - Ventiliatoriaus sūkių skaičius 3 zona - Turație ventilator zona 3 - Numero di giri ventilatore zona 3 - N.º revoluciones del ventilador Zona 3 - Vitesse ventilateur zone 3 - Prędkość obrotowa wentylatora Strefa 3 - Otáčky ventilátoru zóna 3 - Otáčky ventilátora zóna 3 - Обороты вентилятора, зона 3 - Ventilatoromdrejningstal zone 3 - 3. zóna ventilátor-fordulatszám - Fan speed zone 3 - Fan devri zon 3 - Ventilatortoerental zone 3 - Обороти на вентилатора зона 3 - Velocidade do ventilador Zona 3 + Vom Schnittstellenmodul bzw. WOLF System werden folgende Daten gelesen: + The following data is read from the interface module or WOLF system: + Από την μονάδα επικοινωνίας ή από το σύστημα WOLF διαβάζονται τα παρακάτω δεδομένα: + Liidesemoodul või WOLF-i süsteem loeb järgmiseid andmeid: + Modul sučelja ili sustav WOLF čitaju sljedeće podatke: + Saskarnes modulis vai WOLF sistēma nolasa šādus datus: + Iš sąsajos modulio arba WOLF sistemos nuskaitomi šie duomenys: + La modul de interfață, respectiv la sistemul WOLF, se citesc următoarele date: + Dal modulo di interfaccia e/o dal sistema WOLF vengono letti i seguenti dati: + El módulo de interfaz o el sistema WOLF leen los datos siguientes: + Les données suivantes sont lues par le module d’interface, ou respectivement le système WOLF : + Przez moduł komunikacyjny, względnie system WOLF, wczytywane są następujące dane: + Modul rozhraní, resp. systém WOLF načte následující údaje: + Modul rozhrania, resp. systém WOLF načíta nasledujúce údaje: + Из интерфейсного модуля или системы WOLF считываются следующие данные: + Følgende oplysninger læses fra interfacemodulet eller WOLF-systemet: + Az interfészmodulból, illetve a WOLF rendszerből az alábbi adatok kerülnek kiolvasásra: + The following data is read from the interface module or WOLF system: + Arabirim modülü veya WOLF sistemi tarafından aşağıdaki veriler okunur: + De interfacemodule resp. het WOLF-systeem leest de volgende gegevens: + От интерфейсния модул или системата на WOLF се прочитат следните данни: + Do módulo de interface ou do sistema WOLF são lidos os seguintes dados: - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventilatordrehzahl Zone 4 - 区域4的通风机转数 - Αριθμός στροφών ανεμιστήρα ζώνη 4 - Ventilaatori pöörlemiskiirus tsoon 4 - Broj okretaja ventilatora Zona 4 - Ventilatora apgriezienu skaits 4. zonā - Ventiliatoriaus sūkių skaičius 4 zona - Turație ventilator zona 4 - Numero di giri ventilatore zona 4 - N.º revoluciones del ventilador Zona 4 - Vitesse ventilateur zone 4 - Prędkość obrotowa wentylatora Strefa 4 - Otáčky ventilátoru zóna 4 - Otáčky ventilátora zóna 4 - Обороты вентилятора, зона 4 - Ventilatoromdrejningstal zone 4 - 4. zóna ventilátor-fordulatszám - Fan speed zone 4 - Fan devri zon 4 - Ventilatortoerental zone 4 - Обороти на вентилатора зона 4 - Velocidade do ventilador Zona 4 + Von + + Από + Alates + Od + no + Nuo + De la + Da + Desde + de + Od + od + od + С + Fra + kezdet + From + 'den + Van + От + De - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventilatordrehzahl Zone 5 - 区域5的通风机转数 - Αριθμός στροφών ανεμιστήρα ζώνη 5 - Ventilaatori pöörlemiskiirus tsoon 5 - Broj okretaja ventilatora Zona 5 - Ventilatora apgriezienu skaits 5. zonā - Ventiliatoriaus sūkių skaičius 5 zona - Turație ventilator zona 5 - Numero di giri ventilatore zona 5 - N.º revoluciones del ventilador Zona 5 - Vitesse ventilateur zone 5 - Prędkość obrotowa wentylatora Strefa 5 - Otáčky ventilátoru zóna 5 - Otáčky ventilátora zóna 5 - Обороты вентилятора, зона 5 - Ventilatoromdrejningstal zone 5 - 5. zóna ventilátor-fordulatszám - Fan speed zone 5 - Fan devri zon 5 - Ventilatortoerental zone 5 - Обороти на вентилатора зона 5 - Velocidade do ventilador Zona 5 + Von Festplatte importieren + 从硬盘导入 + Εισαγωγή από σκληρό δίσκο + Kõvakettalt importimine + Uvesti s tvrdog diska + Importēt no cietā diska + Importuoti iš kietojo disko + Importare de pe hard disk + Importazione da disco rigido + Importar desde el disco duro + Importer à partir du disque dur + Importuj z dysku twardego + Importovat z pevného disku + Importovať z pevného disku + Импорт с жесткого диска + Import fra harddisk + Importálás merevlemezről + Import from hard drive + Sabit sürücüden içe aktar + Importeren van de harde schijf + Импортиране от твърд диск + Importar do disco rígido - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventilatordrehzahl Zuluft - Fan speed Ventilation air - Fan speed Ventilation air - Ventilaatori kiirus Sissepuhkeohk - Br. okr. ventilatora Dovodni zrak - Vent.apgr.skaits Ieplûdes gaiss - Ventiliat. sûkiu sk. Ieinanio oras - Turatie ventilator Debit - Regime giri ventilat. Mandata - Vel ventilador Air ali - Vitesse ventilateur Air pulsé - Pr. obr. wentylatora Powietrze nawie. - otáčky ventilátoru přiv. vzduchu - otáčky ventilátora priv. vzduchu - Oбoр-в вентилятoрa притoч. вoздуxa - Ventilator omdr.tal Indbl.luft - Ventil. fordszám Beszívás - Fan speed Ventilation air - Besleme havası fan devir sayısı - Ventilatortoerent. Luchttoev. - брой обороти на вентилатора за подаване на въздух - Velocidade do ventilador de insuflação + Von Festplatte öffnen... + 从硬盘打开…… + Άνοιγμα από τον σκληρό δίσκο + Ava kõvakettalt... + Otvoriti s tvrdog diska... + Atvērt no cieta diska… + Atidaryti iš kietojo disko... + Deschidere din unitatea fizică de stocare… + Apertura da disco rigido in corso... + Abrir del disco duro... + Ouvrir à partir du disque dur... + Otwórz z dysku twardego... + Otevřít z pevného disku... + Otvoriť z pevného disku… + Открыть с жёсткого диска... + Åbn fra harddisk... + Megnyitás merevlemezről... + Open from hard drive... + Sabit diskten aç... + Openen van de harde schijf … + Отваряне от твърдия диск... + Abrir a partir disco rígido... - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventilatorstufe - 通风级别 - Βαθμίδα ανεμιστήρα - Ventilaatori aste - Stupanj ventilatora - Ventilatora pakāpe - Ventiliatoriaus pakopa - Treaptă ventilator - Stadio ventilatore - Velocidad del ventilador - Allure ventilateur - Stopień wentylatora - stupeň ventilátoru - stupeň ventilátora - Ступень вентилятора - Ventilatortrin - Ventilátorfokozat - Fan stage - Fan kademesi - Ventilatortrap - Степен на вентилатора - Nível do ventilador + Vorgabe Betriebsart extern: Heiz- oder Kühlbetrieb (Konfig 12) + 外部默认运行模式:加热或冷却模式(配置 12) + Προεπιλεγμένος τρόπος λειτουργίας εξωτερικά: Λειτουργία θέρμανσης ή ψύξης (Διαμόρφωση 12) + Välise töörežiimi seadeväärtus: Kütte- või jahutusrežiim (konfiguratsioon 12) + Zadani način rada eksterni: Pogon grijanja ili hlađenja (konfig. 12) + Noklusējuma ārējais darbības režīms: Apkures vai dzesēšanas režīms (Konfig 12) + Išorinio darbo darbo režimo nurodymas: Šildymo arba vėsinimo režimas (12 konfig.) + Specificare mod de funcționare extern: Regim de încălzire sau răcire (Config 12) + Modalità di esercizio esterna predefinita: esercizio riscaldamento o raffrescamento (config. 12) + Especificación modo de funcionamiento externo: modo calefacción o refrigeración (config. 12) + Spécification mode de fonctionnement externe : Mode chauffage et refroidissement (config. 12) + Wytyczne trybu pracy zewn: Tryb ogrzewania lub chłodzenia (konfig. 12) + Externí zadávání provozního režimu: režim vytápění nebo chlazení (konfigurace 12) + Predvolený prevádzkový režim externý: Vykurovací alebo chladiaci režim (konfig. 12) + Внешний режим работы по умолчанию: Режим нагрева или охлаждения (конфигурация 12) + Indstilling driftsart ekstern: Varme- eller køledrift (konfig. 12) + Üzemmód, alapbeállítás, külső: Fűtési vagy hűtési üzemmód (12. konfiguráció) + Default external operating mode: heating or cooling mode (Config 12) + Harici işletim türü talimatı: Isıtma veya soğutma modu (Konfig 12) + Selectie bedrijfsmodus extern: Verwarmings- of koelbedrijf (config. 12) + Предварително задаване на режим на работа външно: Отоплителен или охлаждащ режим (конфиг. 12) + Especificações do modo operacional externo: Operação de aquecimento ou arrefecimento (Config. 12) - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventilatorstufe bei Filtertest - 在过滤测试时的风速等级 - Βαθμίδα ανεμιστήρα στην δοκιμή φίλτρου - Ventilaatori aste filtritestil - Stupanj ventilatora na testu filtra - Ventilatora pakāpe pie filtra testa - Ventiliatoriaus pakopa testuojant filtrą - Treaptă ventilator în timpul testării filtrului - Stadio ventilatore - Nivel ventilador en el test del filtro - Allure ventilateur - Stopień wentylatora przy teście filtra - Stupeň ventilátoru při testování filtru - stupeň ventilátora pri teste filtra - Ступень вентилятора при тесте фильтра - Ventilatortrin - Ventilátorfokozat szűrőtesztnél - Fan stage during filter test - Filtre testi sırasında fan kademesi - Ventilatortrap - Степен на вентилатора при тест на филтъра - Nível ventilador em teste de filtro + Vorgabe Sollwertkorrektur von SmartHome + 智能家功能下的设定值校对的设定 + Προκαθορισμένη διόρθωση επιθυμητής τιμής από το SmartHome + SmartHome’i normväärtuse korrektuuri määramine + Smjernica ispravka zadane vrijednosti od SmartHomea + Vēlamās vērt. korektūras uzdotā vērt. SmartHome + „SmartHome“ užduotas faktinės vertės koregavimas + Corecție valoare de referință implicită de la SmartHome + Settaggio correzione valore di riferimento da SmartHome + Especificación corrección valor consigna de SmartHome + Présélection correction point de consigne de SmartHome + Zadana korekta wartości docelowej przez SmartHome + Zadání požadované korekce hodnoty od SmartHome + Zadanie korekcie pož. hodnoty zo SmartHome + Указание коррекции заданного значения от SmartHome + Indstilling ønskeværdikorr. for SmartHome + Okosotthon előírt érték korrekciójára vonatkozó előírás + Set value correction defaulted by SmartHome + SmartHome tarafından varsayılan ayar değeri düzeltmesi + Selectie instelwaardecorrectie door SmartHome + Задание корекция необх. ст-т на SmartHome + Especificação do valor nominal de impulsão do SmartHome + + + Vorgabe absolute Vorlaufsolltemperatur von SmartHome + 智能家功能下默认的绝对供水温度设定值 + Προκαθορισμός απόλυτης επιθυμητής θερμοκρασίας προσαγωγής από το SmartHome + SmartHome’i pealevoolu absoluutse normtemperatuuri määramine + Smjernica apsolutne zadane temperature polaznog voda za SmartHome + Absolūtās turpplūsmas temperatūras priekšādevums no SmartHome + „SmartHome“ nurodyta absoliuti išeinančio srauto faktinė temperatūra + Predefinirea prin SmartHome a temperaturii de referință nominale a turului + Temperatura di riferimento di mandata assoluta predefinita da SmartHome + Especificación de temperatura absoluta de consigna de impulsión para SmartHome + Présélection température consigne de départ absolue du SmartHome + Przekazanie absolutnej temperatury zasilania przez SmartHome + Zadání absolutní požadované teploty přiv.top.vody od SmartHome + Zadanie absolútnej pož. teploty prívodu zo SmartHome + Указание заданной температуры подающей линии от SmartHome + Indstilling af absolut fremløbstemperatur for SmartHome + Okosotthon abszolút előírt előremenő hőmérsékletére vonatkozó előírás + Absolute set flow temp. defaulted by SmartHome + SmartHome'dan mutlak gidiş suyu ayar sıcaklığı varsayılan değeri + Selectie absolute instelw. aanvoertemperatuur door SmartHome + Задаване на абсолютна необходима температура на потока на SmartHome + Especificação da temperatura nominal de impulsão do SmartHome - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventilatorstufe für Hygrostatfunktion - 恒湿功能的风机级数 - Βαθμίδα ανεμιστήρα για λειτουργία υγροστάτη - Ventilaatori aste hügrostaadi funktsiooni jaoks - Stupanj ventilatora za funkciju higrostata - Ventilatora pakāpe higrostata funkcijai - Ventiliatoriaus pakopa higrostato funkcijai - Treaptă ventilator pentru funcția higrostat - Stadio ventil. per funzione igrostatica - Velocidad del ventilador para la función higrostática - Vitesse ventilateur p. fonction hygrostat - Stopień wentylatora funkcji higrostatu - Stupeň ventilátoru pro funkci hygrostatu - stupeň ventilátora pri funkcii hygrostatu - Ступень вентилятора для работы гигростата - Ventilatortrin for hygrostatfunktion - Higrosztát funkció ventilátorfokozata - Fan stage for hygrostat function - Higrostat fonksiyonu için fan kademesi - Vent.trap v. hygrostaatfunctie - Степен на вентилатора за хигростат функция - Nível do ventilador para a função de higróstato + Vorhanden + 可用 + Υπάρχει + Saadaval + Postoji + Pieejams + Prieinamas + Disponibil + Esistente + Existe + Disponible + Dostępne + K dispozici + Existuje + Имеется + Tilgængelig + Létezik + Available + Mevcut + Voorhanden + Налични + Disponível em - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventilatorstufe Zone 1 - 区域1的通风机等级 - Βαθμίδα ανεμιστήρα ζώνη 1 - Ventilaatori aste tsoon 1 - Stupanj ventilatora Zona 1 - Ventilatora pakāpe 1. zonā - Ventiliatoriaus pakopa 1 zona - Treaptă ventilator zona 1 - Livello ventilatore zona 1 - Velocidad del ventilador Zona 1 - Allure ventilateur zone 1 - Stopień pracy wentylatora Strefa 1 - Stupeň ventilátoru zóna 1 - Stupeň ventilátora zóna 1 - Ступень вентилятора, зона 1 - Ventilatortrin zone 1 - 1. zóna ventilátorfokozat - Fan stage zone 1 - Fan kademesi zon 1 - Ventilatorstand zone 1 - Степен на вентилатора зона 1 - Nível do ventilador Zona 1 + Vorheizregister + 预热器 + Στοιχείο προθέρμανσης + Eelsoojendi küttekeha + Predgrijač + Priekšsildītāja spole + Šildytuvo ritė + Serpentină preîncălzitor + Batteria di pre-riscaldamento + Registro precalentamiento + Batterie de préchauffage + Podgrzewacz + Předehřívač + Predhrievací register + Секция предварительного нагрева + Forvarmeflade + Előfűtő regiszter + Preheater coil + Ön ısıtma kaydı + Voorverwarmingsregister + Регистър за предварително загряване + Bateria de pré-aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventilatorstufe Zone 2 - 区域2的通风机等级 - Βαθμίδα ανεμιστήρα ζώνη 2 - Ventilaatori aste tsoon 2 - Stupanj ventilatora Zona 2 - Ventilatora pakāpe 2. zonā - Ventiliatoriaus pakopa 2 zona - Treaptă ventilator zona 2 - Livello ventilatore zona 2 - Velocidad del ventilador Zona 2 - Allure ventilateur zone 2 - Stopień pracy wentylatora Strefa 2 - Stupeň ventilátoru zóna 2 - Stupeň ventilátora zóna 2 - Ступень вентилятора, зона 2 - Ventilatortrin zone 2 - 2. zóna ventilátorfokozat - Fan stage zone 2 - Fan kademesi zon 2 - Ventilatorstand zone 2 - Степен на вентилатора зона 2 - Nível do ventilador Zona 2 + Vorheizregister PWW + PWW preheater coil + PWW preheater coil + PWW eelsoojendi + Predgrijač PWW + PWW priekšsildīšanas reģistrs + Pašildymo registro PWW + Element de preîncălzire PWW + Batteria di pre-riscaldamento acqua calda pomp. + Batería precalentamiento PWW + Batterie de préchauffage eau chaude + Nagrzewnica wstępna PWW + Teplovodný předehřívací registr + Teplovodný predhrievací register + Секция предв. нагрева водяного нагревателя + Forvarmeregister PWW + Fűtési meleg víz (PWW) előfűtő regisztere + PWW preheater coil + PWW ön ısıtma bataryası + Voorverwarmingsregister PWW + Регистър за предварително загряване на PWW + Bateria de pré-aquecimento PWW - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventilatorstufe Zone 3 - 区域3的通风机等级 - Βαθμίδα ανεμιστήρα ζώνη 3 - Ventilaatori aste tsoon 3 - Stupanj ventilatora Zona 3 - Ventilatora pakāpe 3. zonā - Ventiliatoriaus pakopa 3 zona - Treaptă ventilator zona 3 - Livello ventilatore zona 3 - Velocidad del ventilador Zona 3 - Allure ventilateur zone 3 - Stopień pracy wentylatora Strefa 3 - Stupeň ventilátoru zóna 3 - Stupeň ventilátora zóna 3 - Ступень вентилятора, зона 3 - Ventilatortrin zone 3 - 3. zóna ventilátorfokozat - Fan stage zone 3 - Fan kademesi zon 3 - Ventilatorstand zone 3 - Степен на вентилатора зона 3 - Nível do ventilador Zona 3 + Vorheizregister extern + 外部预热盘管 + Συσσωρευτής προθέρμανσης εξωτερικά + Välimine eelsoojenduselement + Reg.predzagr. eksterni + Ārējs priekš. reģistrs + Iš. pašildymo registr. + Radiator preîncălzire extern + Batteria preriscaldamento esterna + Batería precalentamiento externa + Batterie de préchauffage externe + Zewn. ogrzew. wstępne + Předehřívací spirála, externí + Predhrievací register externý + Внешний преднагреватель + Forvarmeflade ekstern + Külső előfűtő regiszt. + Ext. preheater coil + Har.ön ısıt.bataryası + Voorverwamingsregister extern + Регистър за предварително загряване външен + Bat. externa de pré-aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventilatorstufe Zone 4 - 区域4的通风机等级 - Βαθμίδα ανεμιστήρα ζώνη 4 - Ventilaatori aste tsoon 4 - Stupanj ventilatora Zona 4 - Ventilatora pakāpe 4. zonā - Ventiliatoriaus pakopa 5 zona - Treaptă ventilator zona 4 - Livello ventilatore zona 4 - Velocidad del ventilador Zona 4 - Allure ventilateur zone 4 - Stopień pracy wentylatora Strefa 4 - Stupeň ventilátoru zóna 4 - Stupeň ventilátora zóna 4 - Ступень вентилятора, зона 4 - Ventilatortrin zone 4 - 4. zóna ventilátorfokozat - Fan stage zone 4 - Fan kademesi zon 4 - Ventilatorstand zone 4 - Степен на вентилатора зона 4 - Nível do ventilador Zona 4 + Vorheizregister intern + 内部预热盘管 + Συσσωρευτής προθέρμανσης εσωτερικά + Sisemine eelsoojendi + Reg.predzagrij.interni + Iekšējais priekšuzsildīšanas reģistrs + Vid. pašild. registras + Radiator preîncălzire + Batteria preriscaldamento interna + Batería precalentamiento interna + Batterie de préchauffage interne + Wewn. ogrzew. wstępne + Předehřívací spirála, interní + Predhrievací register interný + Внутренний предваритель + Forvarmeflade intern + Belső előfűtő regiszt. + Int. preheater coil + Dahili ön ısıtma bataryası + Voorverwamingsregister intern + Регистър за предварително загряване вътрешен + Bat. pré-aquec. Inter. - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventilatorstufe Zone 5 - 区域5的通风机等级 - Βαθμίδα ανεμιστήρα ζώνη 5 - Ventilaatori aste tsoon 5 - Stupanj ventilatora Zona 5 - Ventilatora pakāpe 5. zonā - Ventiliatoriaus pakopa 4 zona - Treaptă ventilator zona 5 - Livello ventilatore zona 5 - Velocidad del ventilador Zona 5 - Allure ventilateur zone 5 - Stopień pracy wentylatora Strefa 5 - Stupeň ventilátoru zóna 5 - Stupeň ventilátora zóna 5 - Ступень вентилятора, зона 5 - Ventilatortrin zone 5 - 5. zóna ventilátorfokozat - Fan stage zone 5 - Fan kademesi zon 5 - Ventilatorstand zone 5 - Степен на вентилатора зона 5 - Nível do ventilador Zona 5 + Vorlauffühler defekt + 供水传感器故障 + Βλάβη αισθητήρα προσαγωγής + Kuluandur vigane + Osjetnik polaznog voda u kvaru + Plūsmas sensors kļūdains + Srauto jutiklis yra sugedęs + Senzor debit defect + Sensore di mandata difettoso + Sensor de impulsión defectuoso + Sonde de départ défectueuse + Uszkodzony czujnik zasilania + Porucha snímače otopné vody výstupu + Porucha snímača prívodu + Неисправен датчик подающей линии + Fremløbsføler defekt + Előremenő hőérzékelő hibás + Flow sensor faulty + Gidiş sensörü arızası + Aanvoervoeler defect + Повреден сензор поток напред + Sensor de avanço avariado. - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Ventilprüfung - 阀门测试 - Τεστ βαλβίδας - Ventiili test - Provjera ventila - Vārsta tests - Vožtuvo bandymas - Test valvă - Controllo valvola - Prueba válvula - Contrôle ventilateur - Kontrola zaworów - Zkouška ventilu - Kontrola ventilu - Проверка клапанов - Ventilkontrol - Szelepellenőrzés - Valve test - Vana kontrolü - Klepcontrole - Проверка на клапан - Verificação das válvulas + Vorlaufsolltemperatur + 设定流动温度 + Επιθυμητή θερμοκρασία προσαγωγής + Määra voolutemperatuur + Zadana temperatura polaznog voda + Uzstādīt plūsmas temperatūru + Nustatyti srauto temperatūrą + Temperatură setată debit + Temperatura di mandata nominale + Temperatura de consigna de impulsión + Température départ de consigne + Zadana temperatura zasilania + Požadovaná teplota otopné vody výstupu + Požadovaná teplota prívodu + Заданная температура в подающей линии + Nominel fremløbstemperatur + Előírt előremenő hőmérséklet + Set flow temperature + Gidiş ayar sıcaklığı + Theoretische voorlooptemperatuur + Необходима температура на потока + Temperatura nominal de impulsão - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventilsteuerung Erdwärmetauscher Aus - 地热换热器阀门控制关 - Έλεγχος βαλβίδας γεωεναλλάκτη Off - Maasoojusvaheti ventiili kontroll väljas - Regulacija ventila zemni izmjenjivač topline isključen - Ģeotermālā siltummaiņa vārsta kotrole Izslēgta - Geoterminio šilumokaičio vožtuvo valdiklis Išjungtas - Comandă valvă schimbător de căldură geotermal oprită - Comando valvola scambiatore geotermico off - Control válvula intercambiador de calor apagado - Commande de vanne échangeur géothermal arrêt - Obsługa zaworów Gruntowy wymiennik ciepła wył. - Ovládání ventilu zemního výměníku tepla vypnuté - Riadenie ventilu zemného výmenníka tepla vypnuté - Управление клапанами геотермического теплообменника выкл. - Ventilstyring jordvarmeveksler Fra - Talajhőcserélő szelepvezérlése ki - Geothermal heat exchanger valve control Off - Doğal gaz ısı eşanjörü vana kumandası Kapalı - Klepsturing aardwarmtewisselaar uit - Управление на клапан земен топлообменник изкл. - Controlo da válvula do permutador de calor geotérmico desligado + Vorlaufsolltemperatur SmartHome + 智能家供水设定温度 + Επιθυμητή θερμοκρασία προσαγωγής SmartHome + Pealevoolu normtemperatuur, SmartHome + Zadana temperatura polaznog voda SmartHome + SmartHome turpplūsmas temperatūra + „SmartHome“ išeinančio srauto faktinė temperatūra + Temperatură de referință tur SmartHome + Temperatura di riferimento mandata SmartHome + Temperatura impulsión consigna SmartHome + Température consigne départ SmartHome + Zadana temperatura zasilania SmartHome + Požadovaná teplota přiv.top.vody SmartHome + Požad. teplota prívodu SmartHome + Температура подающей линии SmartHome + Nominel fremløbstemperatur SmartHome + Okosotthon előírt előremenő hőmérséklet + SmartHome set flow temperature + SmartHome gidiş ayar sıcaklığı + Instelw. aanvoertemperatuur SmartHome + Необх. темп. поток напред SmartHome + Temperatura nominal de impulsão SmartHome - SystemConfig - parameter.xml - false - Ventilsteuerung Erdwärmetauscher Ein - 地热换热器阀门控制关 - Έλεγχος βαλβίδας γεωεναλλάκτη On - Maasoojusvaheti ventiili kontroll sees - Regulacija ventila zemni izmjenjivač topline uključen - Ģeotermālā siltummaiņa vārsta kotrole Ieslēgta - Geoterminio šilumokaičio vožtuvo valdiklis Įjungtas - Comandă valvă schimbător de căldură geotermal pornită - Comando valvola scambiatore geotermico on - Control válvula intercambiador de calor encendido - Commande de vanne échangeur géothermal marche - Obsługa zaworów Gruntowy wymiennik ciepła wł. - Ovládání ventilu zemního výměníku tepla zapnuté - Riadenie ventilu zemného výmenníka tepla zapnuté - Управление клапанами геотермического теплообменника вкл. - Ventilstyring jordvarmeveksler Til - Talajhőcserélő szelepvezérlése be - Geothermal heat exchanger valve control On - Doğalgaz ısı eşanjörü vana kumandası Açık - Klepsturing aardwarmtewisselaar aan - Управление на клапан земен топлообменник вкл. - Controlo da válvula do permutador de calor geotérmico ligado + Vorlauftemperatur + 供水温度 + Θερμοκρασία προσαγωγής + Voolutemperatuur + Temperatura polaznog voda + Plūsmas temperatūra + Srauto temperatūra + Temperatură debit + Temperatura di mandata + Temperatura impulsión + Température de départ + Temperatura zasilania + Teplota na výstupu + Teplota prívodu + Температура в подающей линии + Fremløbstemperatur + Előremenő hőmérséklet + Flow temperature + Gidiş sıcaklığı + Aanvoertemperatuur + Температура на потока + Temperatura de impulsão - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Ventiltest fehlgeschlagen - 阀门测试失败 - Αποτυχία τεστ βαλβίδας - Ventiili test ebaõnnestus - Neuspješna provjera ventila - Vārsta tests neizdevās - Vožtuvo bandymas nepavyko - Teste valvă nereușit - Test valvola non riuscito - Prueba de válvula no superada - Échec du test de vanne - Test zaworów nie powiódł się - Zkouška ventilu selhala - Test ventilu zlyhal - Не удалось выполнить проверку клапанов - Ventiltest mislykkedes - Szelepteszt sikertelen - Valve test failed - Vana testi başarısız - Kleppentest mislukt - Неуспешен тест на клапана - Teste de válvulas sem sucesso + Vorlauftemperatur 1 + 供水温度1 + Θερμοκρασία προσαγωγής 1 + Voolutemperatuur 1 + Temperatura polaznog voda 1 + Plūsmas temperatūra 1 + Srauto temperatūra 1 + Temperatură debit 1 + Temperatura di mandata 1 + Temperatura impulsión 1 + Température de départ 1 + Temperatura zasilania 1 + Teplota na výstupu 1 + Teplota prívodu 1 + Температура в подающей линии 1 + Fremløbstemperatur 1 + Előremenő hőmérséklet 1 + Flow temperature 1 + Gidiş sıcaklığı 1 + Aanvoertemperatuur 1 + Температура на потока 1 + Temperatura de impulsão 1 - ClientCodePortal - _Functions.cshtml, Functions.html - true - Verändern der Betriebsart - 正在修改操作模式 - Αλλαγή του είδους λειτουργίας - Muudan töörežiimi - Promjena načina rada - Pārmaina darbības režīmu - Keičiamas veikimo režimas - Schimbare mod de funcționare - Modifica della modalità di esercizio - Cambio de modo - Modification du mode de fonctionnement - Zmień tryb pracy - Změna provozního režimu - Zmena prevádzkového režimu - Изменение режима работы - Ændre driftsmodus - Üzemmód módosítása - Changing operating mode - İşletim tipini değiştirme - Wijzigen van de bedrijfsmodus - Промяна на работен режим - Alteração do modo operacional + Vorlauftemperatur 2 + 供水温度2 + Θερμοκρασία προσαγωγής 2 + Voolutemperatuur 2 + Temperatura polaznog voda 2 + Plūsmas temperatūra 2 + Srauto temperatūra 2 + Temperatură debit 2 + Temperatura di mandata 2 + Temperatura impulsión 2 + Température de départ 2 + Temperatura zasilania 2 + Teplota na výstupu 2 + Teplota prívodu 2 + Температура в подающей линии 2 + Fremløbstemperatur 2 + Előremenő hőmérséklet 2 + Flow temperature 2 + Gidiş sıcaklığı 2 + Aanvoertemperatuur 2 + Температура на потока 2 + Temperatura de impulsão 2 - ClientCodePortal - _Functions.cshtml, Functions.html - true - Verändern von Fachmannparametern - 正在修改承包商参数 - Αλλαγή των παραμέτρων ειδικού τεχνικού - Muudan lepinguosalise parameetreid - Izmjena postavaka za stručnjaka - Pārmaina līgumslēdzēja parametrus - Keičiami rangovo parametrai - Schimbare parametri furnizor - Modifica di parametri tecnico specializzato - Cambio de parámetros de técnico - Modification des paramètres Installateur - Zmień parametry serwisowe - Změna servisních parametrů - Zmena servisných parametrov - Изменение параметров специалиста - Ændre fagmandsparametre - Szervizparaméterek módosítása - Changing contractor parameters - Servis menüsü parametreleri değişimi - Wijzigen van installateursparameters - Промяна на параметрите за специалист - Alteração dos parâmetros de técnico + Vorlauftemperatur Heizkurve + 采暖曲线的供水温度 + Θερμοκρασία προσαγωγής καμπύλης θέρμανσης + Voolutemperatuur küttekõvera jaoks + Krivulja grijanja temperature polaznog voda + Apkures līknes plūsmas temperatūra + Srauto temperatūra šildymo kreivei + Temperatură debit pentru curba de încălzire + Temperatura di mandata curva termocaratteristica + Temperatura impulsión curva de calefacción + Température de départ courbe de chauffe + Temperatura zasilania Krzywa ogrzewania + Topna křivka teploty na výstupu + Teplota prívodu z vykurovacej krivky + Температура в подающей линии, кривая отопления + Fremløbstemperatur varmekurve + Előremenő hőmérséklet fűtési jelleggörbéje + Flow temperature for heating curve + Isı eğrisi gidiş sıcaklığı + Aanvoertemperatuur stooklijn + Температура на потка топлинна крива + Curva de aquecimento da temperatura de nominal + + + Vorlauftemperatur Heizregister + 加热盘管始流温度 + Θερμοκρασία ροής θερμοσυσσωρευτή + Kütte soojusvaheti pealevoolutemperatuur + Temperatura polaznog voda registra grijanja + Apkures iekārtas turpplūsmas temperatūra + Tiekiamo vandens temperatūros šildymo registras + Temperatura pe tur a radiatorului + Temperatura di mandata batteria di riscaldamento + Temperatura impulsión batería de calor + Température de départ de la batterie de chauffe + Temperatura zasilania nagrzewnicy + Teplota výstupu otopné vody pro topnou spirálu + Teplota prívodu registra ohrevu + Нагреватель с температурой потока + Fremløbstemperatur varmeflade + Fűtőregiszter előremenő-hőmérséklete + Flow temperature heating coil + Isıtma bataryası gidiş suyu sıcaklığı + Aanvoertemperatuur verwarmingsregister + Температура на потока напред в регистър за отопление + Temperatura de impulsão da bateria de aquecimento - ClientCodePortal - _Functions.cshtml, Functions.html - true - Verändern von Grundeinstellungen - 正在修改标准设置 - Αλλαγή των βασικών ρυθμίσεων - Muudan standardseadmeid - Izmjena osnovnih postavaka - Pārmaina standarta iestatījumus - Keičiami standartiniai nustatymai - Schimbare setări standard - Modifica di regolazioni di base - Cambio de ajustes básicos - Modification des réglages de base - Zmień ustawienia podstawowe - Změna základních nastavení - Zmena základných nastavení - Изменение основных настроек - Ændre grundindstillinger - Alapbeállítások módosítása - Changing standard settings - Temel ayarların değişimi - Wijzigen van basisinstellingen - Промяна на основните настройки - Alteração das predefinições + Vorlauftemperatur Kühlregister + 冷却盘管始流温度 + Θερμοκρασία ροής συσσωρευτή ψύξης + Jahutuse soojusvaheti pealevoolutemperatuur + Temperatura polaznog voda registra hlađenja + Dzesēšanas reģistra turpplūsmas temperatūra + Tiekiamo vandens temperatūros aušinimo registras + Temperatura pe tur a radiatorului de răcire + Temperatura di mandata batteria di raffreddamento + Temperatura impulsión batería de frío + Température de départ de la batterie froide + Temperatura zasilania chłodnicy + teplota výstupu otopné vody pro chladicí spirálu + Teplota prívodu registra chladenia + Температура потока охлаждения + Fremløbstemperatur køleflade + Hűtőregiszter előremenő hőmérséklete + Flow temperature cooling coil + Soğutma bataryası gidiş suyu sıcaklığı + Aanvoertemperatuur koelregister + Температура на потока напред в регистър за охлаждане + Temperatura de impulsão da bateria de arrefecimento - ClientCodePortal - _Functions.cshtml, Functions.html - true - Verändern von Konfigurationen - 正在修改配置 - Αλλαγή των διαμορφώσεων - Muudan konfiguratsioone - Izmjena konfiguracija - Pārmaina konfigurācijas - Keičiamos konfigūracijos - Schimbare configurații - Modifica di configurazioni - Cambio de configuraciones - Modification des configurations - Zmień konfiguracje - Změna konfigurace - Zmena konfigurácií - Изменение конфигураций - Ændre konfiguration - Konfigurációk módosítása - Changing configurations - Yapılandırmaların değişimi - Wijzigen van configuraties - Промяна на конфигурации - Alteração das configurações + Vorlauftemperatur für Poolbetrieb + 蓄水模式的始流温度 + Θερμοκρασία ροής για λειτουργία Pool + Basseinirežiimi pealevoolutemperatuur + Temperatura polaznog voda za pogon Pool + Turpplūsmas temperatūra baseina režīmam + Tiekiamo vandens temperatūra baseino režime + Temperatură circuit tur pentru regim piscină + Temperatura di mandata per esercizio piscina + Temperatura de impulsión para modo piscina + Température de départ pour mode piscine + Temperatura zasilania do trybu basenu + Teplota výstupu otopné vody pro provozní režim Pool + Teplota prívodu pre poolovú prevádzku + Температура потока для работы бассейна + Fremløbstemperatur til pooldrift + Előremenő hőmérséklet medence fűtési üzemmód esetén + Flow temperature for pool operation + Havuz modu için gidiş suyu sıcaklığı + Aanvoertemperatuur voor poolbedrijf + Температура на потока напред за режим Pool + Temperatura de impulsão mín. para modo pool - ClientCodePortal - _Functions.cshtml, Functions.html - true - Verändern von Sollwerten - 正在修改设定值 - Αλλαγή των επιθυμητών τιμών - Muudan määratud väärtusi - Izmjena zadanih vrijednosti - Pārmaina iestatītās vērtības - Keičiamos nustatytos vertės - Schimbare valori setate - Modifica di valori nominali - Cambio de valores de consigna - Modification des valeurs de consigne - Zmień wartości zadane - Změna požadované hodnoty - Zmena požadovaných hodnôt - Изменение заданных значений - Ændre nominelle værdier - Előírt értékek módosítása - Changing set values - Ayar değerlerin değişimi - Wijzigen van instelwaarden - Промяна на необх. ст-ти - Alteração dos valores nominais + Vorlaufzeit Winteranlauf WRG + 冬季开始WRG的领先时间 + Χρόνος προλειτουργίας χειμώνα WRG + Soojustagastuse talvekäivituse ettevalmistusaeg + Vrijeme prethodnog rada zimskog pokretanja povrata topline + Ziemas startēšanas kavēšanās laiks, siltuma reģenerācija + WRG paleidimo žiemą laikas + Durată pornire preliminară pe timp de iarnă WRG + Tempo flusso avviamento inverno + Intervalo impulso arranque invierno REC + Tps démarrage hiver + Czas wyprzedzenia, rozruch zimowy WRG + Čas zimního startu ZZT + predstih zimného nábehu rekuperácie tepla + Время опережения зимнего пуска рекуперации + Fremløbstid vinterstart + Hővisszanyerés téli elindulásának előremenő ideje + Lead time winter start WRG + Kış çalışması WRG fazla çalışma süresi + Voorlooptijd winteraanloop + Предварително време на работа зимно пускане WRG + Ciclo de funcionamento inicial do arranque de inverno WRG - ClientCodePortal - _Functions.cshtml, Functions.html - true - Verändern von Zeitprogrammen - 正在修改事件程序 - Αλλαγή των χρονοπρογραμμάτων - Muudan ajaprogramme - Izmjena vremenskih programa - Pārmaina laika programmas - Keičiamos laiko programos - Schimbare programe temporale - Modifica di programmi orari - Cambio de programas horarios - Modification des programmes horaires - Zmień programy czasowe - Změna časových programů - Zmena časovacích programov - Изменение программ таймера - Ændre tidsprogrammer - Időprogramok módosítása - Changing time programs - Zaman programlarının değişimi - Wijzigen van tijdprogramma's - Промяна на времеви програми - Alteração dos programas de tempo + Vorname + 名字 + Όνομα + Eesnimi + Ime + Vārds + Vardas + Prenume + Nome + Nombre + Prénom + Imię + křestní jméno + Meno + Имя + Fornavn + Keresztnév + First name + Adı + Voornaam + Малко име + Nome próprio - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Verantwortliche Stelle im Sinne des Gesetzes ist - The controller is - Αρμόδιο όργανο κατά την έννοια του νόμου - Seaduse kohaselt on vastutav osakond - Odgovorno tijelo u smislu zakona je - Atbildīgā institūcija likuma izpratnē - Atsakinga institucija, kaip numato įstatymas, yra - Departamentul responsabil, conform legislației, este - L’ufficio responsabile in base alla legge è - El responsable en el sentido de lo dispuesto por la ley es - Le service responsable au sens de la loi est - Administratorem w myśl ustawy jest - Odpovědný orgán ve smyslu zákona je - Zodpovedný orgán v zmysle zákona je - Ответственной инстанцией согласно законодательству является - Ansvarlig instans i henhold til loven er - A jogszabály szerinti adatkezelő elérhetőségei: - The controller is - Kanun bakımından sorumlu merci - De verantwoordelijke locatie in de zin van de wet is - Администратор на лични данни по смисъла на закона е - O organismo responsável, de acordo com a lei é + Vorname, + First name, + Όνομα, + eesnimi; + ime, + vārds, + vardas, + prenume, + Nome, + Nombre + Prénom + imię, + křestní jméno, + rodné meno, + имя; + Fornavn + Utónév, + First name, + Adı, + voornaam, + собствено име, + Nome próprio, - CSharpCode - LocalIpConnectViewModel.cs, LocalSystemListViewModel.cs - true - Verbinden - 连接 - Σύνδεση - Ühenda - Spojiti - Savienot - Prisijungti - Conectare - Connessione - Conectar - Connecter - Połącz - Připojit - Spojiť - Соединить - Forbind - Összekapcsolás - Connect - Bağlantı - Verbinden - Свързване - Ligar + Vorname: + 姓: + Όνομα: + Eesnimi: + Ime: + Vārds: + Vardas: + Prenume: + Nome: + Nombre: + Prénom: + Imię: + Křestní jméno: + Meno: + Имя: + Fornavn: + Keresztnév: + First name: + Adı: + Voornaam: + Малко име: + Nome próprio: - ClientCodePortal - LuCon.Communication.js - false - Verbindung unterbrochen! Bitte melden Sie sich erneut an. - 连接中断! 请重新登录。 - Η σύνδεση διακόπηκε! Παρακαλώ συνδεθείτε ξανά. - Ühendus katkestatud! Palun logige uuesti sisse. - Veza prekinuta! Prijavite se ponovno. - Savienojums pārtraukts! Lūdzu, pierakstieties vēlreiz! - Ryšys nutrūko! Prisijunkite iš naujo. - Conexiune întreruptă! Autentificați-vă din nou. - Connessione interrotta! Ripetere l'accesso. - Conexión interrumpida. Por favor inicie sesión de nuevo. - Connexion interrompue ! Veuillez ouvrir une nouvelle session. - Połączenie zostało przerwane! Zaloguj się jeszcze raz. - Spojení přerušeno! Přihlaště se prosím znovu. - Spojenie prerušené! Prosím, znova sa prihláste. - Соединение прервано! Выполните вход ещё раз. - Forbindelse afbrudt! Log på igen. - Kapcsolat megszakadt! Jelentkezzen be újra. - Connection interrupted! Please log in again. - Bağlantı kesildi! Lütfen yeniden giriş yapınız. - Verbinding verbroken! Meld u opnieuw aan. - Прекъсната връзка! Моля, впишете се отново. - Ligação interrompida! Por favor, inicie novamente a sessão. + Vorrang Solarspeicher 1 + 优先,太阳能水箱1 + Προτεραιότητα μπόιλερ ηλιακού 1 + Eelis, päikeseenergia veemahuti 1 + Prednost solarnog spremnika 1 + Prioritāte, solārais cilindrs 1 + Pirmenybė, saulės energijos cilindras 1 + Prioritate cilindru solar 1 + Priorità accumulatore solare 1 + Prioridad acumulador solar 1 + Priorité ballon solaire 1 + Priorytet Zasobnik solarny 1 + Priorita solárního zásobníku 1 + Prednosť solárneho ohrievača vody 1 + Приоритет водонагревателя гелиосистемы 1 + Prioritetssolvarmebeholder 1 + Napkollektoros tároló előnykapcsolása 1 + Priority, solar cylinder 1 + Solar boyler önceliği 1 + Voorrang zonneboiler 1 + Предимство на соларен резервоар 1 + Prioridade, acumulador solar 1 - CSharpCode - LocalIpConnectViewModel.cs, LocalSystemListViewModel.cs - true - Verbindung wird hergestellt... - 正在连接…… - Η σύνδεση επανήλθε... - Ühendan... - Uspostavlja se veza... - Savienojas… - Jungiamasi... - Se conectează… - Creazione connessione in corso... - Estableciendo conexión... - Établissement de la connexion en cours... - Trwa nawiązywanie połączenia... - Navazuji spojení... - Nadväzujem spojenie… - Устанавливается соединение... - Forbindelse etableres... - Kapcsolat helyreállítása folyamatban... - Connecting... - Bağlantı oluşturuluyor... - Bezig met verbinding te maken … - Осъществява се връзка... - A ligação está a ser estabelecida... + Vorrang Solarspeicher 2 + 优先,太阳能水箱2 + Προτεραιότητα μπόιλερ ηλιακού 2 + Eelis, päikeseenergia veemahuti 2 + Prednost solarnog spremnika 2 + Prioritāte, solārais cilindrs 2 + Pirmenybė, saulės energijos cilindras 2 + Prioritate cilindru solar 2 + Priorità accumulatore solare 2 + Prioridad acumulador solar 2 + Priorité ballon solaire 2 + Priorytet Zasobnik solarny 2 + Priorita solárního zásobníku 2 + Prednosť solárneho ohrievača vody 2 + Приоритет водонагревателя гелиосистемы 2 + Prioritetssolvarmebeholder 2 + Napkollektoros tároló előnykapcsolása 2 + Priority, solar cylinder 2 + Solar boyler önceliği 2 + Voorrang zonneboiler 2 + Предимство на соларен резервоар 2 + Prioridade, acumulador solar 2 - CSharpCode - AppStart.cs, ApiService.cs, ApiExceptionExtensions.cs, BaseViewModel.cs, SystemHomeViewModel.cs - true - Verbindungsfehler! Sind Sie mit dem Internet verbunden? - 连接失败!您确认已连接到网络上了? - Σφάλμα σύνδεσης! Είστε συνδεδεμένος με το internet? - Viga ühenduses! Kas olete internetiga ühendatud? - Pogreška pri spajanju! Jeste li spojeni na internet? - Savienojuma kļūme! Vai ir izveidots savienojums ar Internetu? - Sujungimo klaida! Ar yra sujungimas su internetu? - Eroare de conectare! Sunteți conectat la internet? - Errore di connessione! La connessione Internet è presente? - Fallo de conexión ¿Está conectado a Internet? - Erreur de connexion ! Êtes-vous connecté à internet ? - Błąd połączenia! Czy połączenie z internetem jest aktywne? - Chyba připojení! Jste připojeni k Internetu? - Chyba spojenia! Ste pripojený na internet? - Ошибка соединения! Ваше устройство подсоединено к Интернету? - Forbindelsesfejl! Har du internetforbindelse? - Kapcsolathiba! Van internetkapcsolata? - Connection error! Are you connected to the internet? - Bağlantı hatası! İnternet bağlantınız mevcut mu? - Verbindingsfout! Bent u verbonden met het internet? - Грешка при свързване! Свързани ли сте с Интернет? - Erro de ligação! Está ligado à Internet? + Vorrangbetrieb + 优先模式 + Λειτουργία προτεραιότητας + Eelisrežiim + Prioritetni način rada + Prioritātes režīms + Pirmumo režimas + Mod prioritate + Funzionamento prioritario + Modo prioritario + Régime de priorité + Tryb priorytetowy + Režim priority + Prednostná prevádzka + Приоритетный режим + Prioritetsdrift + Előnykapcsolás + Priority mode + Öncelikli işletim + Prioriteitsbedrijf + Режим с предимство + Modo de prioridade - ClientCodePortal - LuCon.LocalSystemListVM.js - false - Verbindungsfehler, die Anlage antwortet nicht! - 连接错误,系统无响应! - Σφάλμα σύνδεσης, η εγκατάσταση δεν απαντά! - Ühenduse viga, süsteem ei vasta! - Pogreška pri spajanju, uređaj ne odgovara! - Savienojuma kļūda, sistēma neatbild - Ryšio klaida, sistema neatsako! - Eroare conexiune, sistemul nu răspunde! - Errore di connessione, l'impianto non risponde! - Fallo de conexión, la instalación no responde. - Erreur de connexion, l’installation ne répond pas ! - Błąd połączenia. Urządzenie nie odpowiada! - Chyba spojení, zařízení nereaguje! - Chyba spojenia, zariadenie neodpovedá! - Ошибка соединения, система не отвечает! - Forbindelsesfejl, anlægget svarer ikke! - Kapcsolathiba, a berendezés nem válaszol! - Connection error, system not responding! - Bağlantı hatası, sistem cevap vermiyor! - Verbindingsfout, de installatie antwoordt niet! - Грешка при свързване, съоръжението не отговаря! - Erro de ligação, a unidade não responde! + Vorschau Tagesprogramme + 预览日期程序 + Προεπισκόπηση ημερήσιων προγραμμάτων + Päevaprogrammide eelvaade + Pretpregled dnevnih programa + Dienas programmas priekšskatījums + Dienos programų rodymas + Previzualizare programe zilnice + Anteprima programmi giornalieri + Vista preliminar programación diaria + Aperçu programmes journaliers + Przegląd programów czasowych + Náhled denních programů + prehľad denného programu + Предпросмотр суточных программ + Oversigt dagsprogrammer + Napi programok előnézete + Preview day programs + Günlük program önizleme + Overzicht dagprogramma's + Предварителен изглед дневна програма + Pré-visualizar programas diários - CSharpCode - LuCon.FaultMessageDestination.js, PortalSystemListItemViewModel.cs, SystemAlertSettingsItemChangeViewModel.cs, SystemAlertSettingsViewModel.cs - true - Verbindungsstatus - 连接状态 - Κατάσταση σύνδεσης - Ühenduse olek - Status veze - Savienojuma status - Ryšio būsena - Status conexiune - Stato della connessione - Estado de conexión - État de la connexion - Stan połączenia - Stav spojení - Stav pripojenia - Состояние соединения - Forbindelsesstatus - Kapcsolat állapota - Connection status - Bağlantı durumu - Verbindingsstatus - Статус на свързване - Estado da ligação + Vorspülen + 冲刷前 + Πρόπλυση + Eel-loputus + Predispiranje + Priekš-izskalošana + Prieš nuplovimą + Pre spălare + Prelavaggio + Prebarrido + Prérincer + Płukanie wstępne + Provětrání + Prepláchnutie + Предварительная промывка + Forskylning + Előöblítés + Pre-flush + Ön süpürme + Voorspoelen + Предварително изплакване + Pré-purga - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Verbindungsstatus (ist das Schnittstellenmodul online oder offline), - Connection status (is the interface module online or off-line), - Κατάσταση σύνδεσης (εάν η μονάδα επικοινωνίας είναι online ή offline), - ühenduse olek (kas liidesemoodul on ühendatud või mitte); - status veze (je li modul sučelja na mreži ili izvan mreže, - savienojuma statuss (vai saskarnes modulis ir tiešsaistē vai bezsaistē), - ryšio būsena (sąsajos modulis yra prisijungęs arba neprisijungęs), - starea conexiunii (modulul de interfață este online sau offline), - Stato della connessione (il modulo di interfaccia è on-line o off-line), - El status de conexión (módulo de interfaz online u offline) - État de la connexion (le module d’interface est en ligne ou hors ligne) - stan połączenia (moduł komunikacyjny online/offline), - Stav připojení (pokud je modul rozhraní online nebo offline), - Stav pripojenia (či je modul rozhrania online alebo offline), - статус соединения (online или offline); - Forbindelsesstatus (er interfacemodulet online eller offline) - A kapcsolat állapota (az interfészmodul offline vagy online állapotban van-e), - Connection status (is the interface module online or off-line), - Bağlantı durumu (arabirim modülü online veya offline durumda), - verbindingsstatus (is de interfacemodule online of offline), - състояние на връзката (дали интерфейсният модул е онлайн, или офлайн), - Estado da ligação (o módulo de interface está online ou offline), + Vorwärmen unter Außentemperatur + 低于设定的室外温度时预热 + Προθέρμανση με την εξωτερική θερμοκρασία + Eelsoojendamine allpool välistemperatuuri + Zagrijavanje ispod vanjske temperature + Priekšsildīšana pie ārējās temperatūras + Išankst. pašildymas žemiau lauko temperatūros + Preîncălzire sub temperatura exterioară + Preriscaldamento a temperatura esterna + Precalentamiento a temperatura exterior + Préchauffage sous température extérieure + Wstępne ogrzewanie dla temperatury zewnętrznej + Předehřev pod venkovní teplotou + predhrev pri vonkaj. teplote + Подогрев при наружной температуре ниже + Forvarm under udetemperatur + Előmelegítés adott külső hőmérséklet alatt + Preheat below outside temperature + Dış hava sıcaklığı altında ön ısıtma + Voorverw. ond. Buitentemperatuur + Предварително загряване при външна температура + Pré-aquecer abaixo da temperatura exterior + + + Vorwärmer + 预热器 + Προθερμαντήρας + Eelsoojendi + Predgrijač + Priekšsildītājs + Šildytuvas + Preîncălzitor + Preriscaldatore + Precalentador + Préchauffeur + Podgrzewacz + Předehřívač + Predhrievač + Предварительный нагреватель + Forvarmer + Előmelegítő + Preheater + Ön ısıtıcı + Voorverwarmer + Предварителен нагревател + Pré-aquecedor - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Verbunden – Anlage - Connected - system - Σύνδεση – Εγκατάσταση - Ühendatud – seade - Povezano – Sustav - Savienojums ir izveidots – iekārta - Įrenginio prijungimas - Conectare – instalație - Collegato – Impianto - Conectada - Instalación - Connectée - Installation - Połączono – instalacja - Spojeno – zařízení - Pripojené – zariadenie - Соединение – система - Forbundet – anlæg - Kapcsolódás – berendezés - Connected - system - Bağlantı – Sistem - Verbonden – Installatie - Свързано – съоръжение - Conectado - Unidade + Vorwärmprogramm + 预热程序 + Πρόγραμμα προθέρμανσης + Eelsoojendusprogramm + Program zagrijavanja + Priekšsildes programma + Pašildymo programa + Program preincalzire + preriscaldamento + Programa precalentamiento + programme préchauffage + Progr. wst. podgrz. + program předehřívání + Predhrievací program + Программа подогрева + program + Előmelegítés program + Preheating program + Ön ısıtma programı + programma + Програма за предварително загряване + Programa de pré-aquecimento - CSharpCode - MenuViewModel.cs - true - Verbunden mit - 连接到 - Συνδεδεμένο με - Ühendatud - Povezan s - Savienots ar - Prisijungta prie - Conectat la - Collegato a - Conectado a - Connecté avec - Połączono z - Spojeno s - Spojený s - Соединено с - Forbundet med - Kapcsolódva: - Connected to - Bağlandı... - Verbonden met - Свързан с - Ligado com + Vorwärmung + 预加热 + Προθέρμανση + Eelsoojendus + Predgrijavanje + Priekšsildīšana + Pašildymas + Preîncălzire + Preriscaldamento + Precalentamiento + Préchauffage + Wstępne podgrzewanie + Předehřev + Predohrev + Предварительный нагрев + Forvarmning + Előmelegítés + Preheating + Ön ısıtma + Voorverwarming + Предварително нагряване + Pré-aquecimento - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Verdampfer - Evaporator - Evaporator - Aurusti - Isparivač - Iztvaicētājs - Garintuvas - Vaporizator - Evaporatore - Evaporador - Évaporateur - Parownik - Výparník - Výparník - Испаритель - Fordamper - Elpárologtató - Evaporator - Evaporatör - Verdamper - Изпарител - Evaporador + Vorwärmzeit Heizregister + 加热器的预热时间 + Χρόνος προθέρμανσης στοιχείου θέρμανσης + Soojusvaheti eelsoojendusaeg + Vrijeme zagrijavanja grijača + Priekšsildīšanas laiks, apsildes reģistrs + Išankst. pašildymo laikas, kaitrolaidis + Durată preîncălzire radiator + Tempo preriscald. registro riscald. + Intervalo de precalentamiento registro de calefacción + Temps préchauffage réchauffeur + Czas wstępnego ogrzewania, wymiennik ciepła + Doba předehřevu ohřívače + čas predhrevu vykur. registra + Время подогрева секции отопления + Forvarme varmeregister + Fűtőregiszter előmelegítési ideje + Preheat time, heater bank + Ön ısıtma süresi ısıtma kaydı + Voorverw.tijd verwarmregister + Време предварително загряване топлинен регистър + Tempo de pré-aquecimento da bateria de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Verdampfertemperatur (OMT) - 蒸发器温度(OMT) - Θερμοκρασία εξατμιστή (OMT) - Aurusti temperatuur (OMT) - Temperatura isparivača (OMT) - Iztvaicētāja temperatūra (OMT) - Garintuvo temperatūra (OMT) - Temperatură evaporator (OMT) - Temperatura evaporatore (OMT) - Temperatura del evaporador (OMT) - Température évaporateur (OMT) - Temperatura parownika (OMT) - Teplota výparníku (OMT) - Teplota výparníka (OMT) - Температура испарителя (OMT) - Fordampertemperatur (OMT) - Elpárologtató-hőmérséklet (OMT) - Evaporator temperature (OMT) - Evaporatör sıcaklığı (OMT) - Verdampertemperatuur (OMT) - Температура на изпарителя (OMT) - Temperatura do evaporador (OMT) + WAF Warmwasser-Auslauffühler + WAF DHW出水传感器 + WAF Αισθητήρας εξόδου ζεστού νερού χρήσης + WAF STV väljundi andur + WAF osjetnik izlaza tople vode + WAF MKŪ izvades sensors + WAF BKV išleidimo angos jutiklis + Senzor evacuare WAF apă caldă menajeră + Sensore uscita acqua calda WAF + Sonda salida ACS WAF + WAF Sonde de sortie eau chaude + WAF Czujnik wylotu ciepłej wody + WAF snímač na výstupu teplé vody + WAF snímač výtokovej teploty ohriatej vody + WAF Датчик ГВС на выходе + WAF varmtvands-udløbsføler + WAF HMV-kifolyásérzékelő + WAF DHW outlet sensor + WAF kullanım suyu-Akış sensörü + WAF Warmwateruittrede-temperatuurvoeler + WAF Сензор на изхода за топла вода + Sensor da saída de água quente WAF - SystemConfig - fault_messages.xml, gui.xml, parameter.xml - true - Verdichter - 压缩机 - Συμπιεστής - Kompressor - Kompresor - Kompresors - Kompresorius - Compresor - Compressore - Compresor - Compresseur - Sprężarka - Kompresor - Kompresor - Компрессор - Kompressor - Kompresszor - Compressor - Kompresör - Compressor - Компресор - Compressor + WAF Warmwasserauslauffühler + WAF DHW出水传感器 + WAF Αισθητήρας εξόδου ζεστού νερού χρήσης + WAF STV väljundi andur + WAF osjetnik izlaza tople vode + WAF MKŪ izvades sensors + WAF BKV išleidimo angos jutiklis + Senzor evacuare WAF apă caldă menajeră + Sensore uscita acqua calda WAF + Sonda salida ACS WAF + WAF Sonde de sortie eau chaude + WAF Czujnik wylotu ciepłej wody + WAF snímač teploty na výstupu teplé vody + WAF snímač výtokovej teploty ohriatej vody + WAF Датчик ГВС на выходе + WAF varmtvandsudløbsføler + WAF HMV-kifolyásérzékelő + WAF DHW outlet sensor + WAF kullanım suyu akış sensörü + WAF Warmwateruittrede-temperatuurvoeler + WAF Сензор на изхода за топла вода + Sensor da saída de água quente WAF - SystemConfig - parameter.xml - false - Verdichter 1 - Compressor 1 - Compressor 1 - Kompressor 1 - Kompresor 1 - 1. kompresors - 1 kompresorius - Compresor 1 - Compressore 1 - Compresor 1 - Compresseur 1 - Sprężarka 1 - kompresor 1 - kompresor 1 - Компрессор 1 - Kompressor 1 - 1. kompresszor - Compressor 1 - Kompresör 1 - Compressor 1 - компресор 1 - Compressor 1 + WEZ-Management bei SG/PV + GMT management at SG/PV + GMT management at SG/PV + WEZ-haldus SG/PV-ga + WEZ-upravljanje pri SG/PV + WEZ pārvaldība pie SG/PV + WEZ valdymas esant SG / PV + Management WEZ la SG/PV + Gestione WEZ per SG/FV + Gestión gen. calor con SG/PV + Gestion WEZ par SG/PV + Zarządzanie WEZ przy SG/PV + management zdroje tepla SG/FV + manažment zdroja tepla pri SG/FV + WEZ-управление при SG/PV + WEZ-styring ved SG/PV + WEZ-irányítás az intelligens elektromos hálózat/napelemes rendszer esetén + GMT management at SG/PV + SG/PV’de WEZ yönetimi + WEZ-beheer bij SG/PV + управление WEZ при SG/PV + Gestão WEZ para SG/PV - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Verdichter 1 Motorstörung - 1号压缩机电机故障 - Συμπιεστής 1 βλάβη κινητήρα - 1. kompressori mootori tõrge - Kompresor 1 smetnja motora - 1. kompresora motora traucējums - 1 kompresoriaus variklio sutrikimas - Deficiență motor compresor 1 - Guasto motore compressore 1 - Avería motor compresor 1 - Panne moteur Compresseur 1 - Usterka silnika w kompresorze 1 - Kompresor 1 porucha motoru - Kompresor 1 porucha motora - Компрессор 1, неисправность двигателя - Fortætter 1 motorfejl - 1. kompresszor motorhiba - Compressor 1 motor fault - Kompresör 1 Motor arızası - Compressor 1 motorstoring - Компресор 1, неизправност в двигателя - Compressor 1 Avaria do motor + WLAN Aktiv + WLAN激活 + WLAN ενεργό + WLAN aktiivne + WLAN aktivan + WLAN aktivizēts + WLAN suaktyvintas + WLAN activă + WLAN attiva + WLAN activo + WLAN Actif + WLAN Aktywne + WLAN aktivní + WLAN aktívna + WLAN активна + WLAN Aktiv + WLAN aktív + WLAN active + WLAN Aktif + WLAN actief + WLAN активен + WLAN Ativa - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Verdichter 1 Öldruckstörung - 1号压缩机油压故障 - Συμπιεστής 1 βλάβη πίεσης λαδιού - 1. kompressori õlirõhu tõrge - Kompresor 1 smetnja tlaka ulja - 1. kompresora eļļas spiediena traucējums - 1 kompresoriaus alyvos slėgio sutrikimas - Deficiență presiune ulei compresor 1 - Guasto pressione olio compressore 1 - Avería presión de aceite compresor 1 - Défaut pression huile Compresseur 1 - Usterka ciśnienia oleju w kompresorze 1 - Kompresor 1 porucha tlaku oleje - Kompresor 1 porucha tlaku oleja - Компрессор 1, сбой давления жидкого топлива - Fortætter 1 olietrykfejl - 1. kompresszor olajnyomás-hiba - Compressor 1 oil pressure fault - Kompresör 1 Yağ basıncı arızası - Compressor 1 oliedrukstoring - Компресор 1, неизправност в налягането на маслото - Compressor 1 Avaria de pressão de óleo + WLAN MAC Adresse + WLAN MAC地址 + WLAN MAC διεύθυνση + WLAN MAC-aadress + LAN MAC adresa + WLAN MAC adrese + WLAN MAC4 adresas + Adresă MAC WLAN + Indirizzo MAC WLAN + Dirección WLAN MAC + Adresse MAC WLAN + Adres WLAN MAC + WLAN adresa MAC + WLAN MAC adresa + MAC-адрес WLAN + WLAN MAC-adresse + WLAN MAC-cím + WLAN MAC address + WLAN MAC Adresi + WLAN MAC-adres + WLAN MAC адрес + Endereço WLAN MAC - SystemConfig - parameter.xml - false - Verdichter 1 Sperre über Außenluft Aus - 通过室外通风关闭压缩机1锁定 - Συμπιεστής 1 φραγή μέσω εξωτερικού αέρα OFF - Kompressori 1 lukustus välisõhu väljalülituse kaudu - 1. kompresor blokada preko vanjskog zraka isklj. - Kompresora 1 barjera ar āra gaisu Izslēgts - Lauko oro 1 kompresoriaus blokuotė išj. - Compresor 1 blocare prin intermediul aerului exterior oprit - Compressore 1 blocco con aria esterna Off - Compresor 1 bloqueo a través del aire exterior apagado - Compresseur 1 Verrouillage via arrêt air pulsé - Sprężarka 1 blokada przez powietrze wlotowe wył. - Kompresor 1 blokování přes venkovní vzduch Vyp - kompresor 1 blokovanie vonkajším vzduchom vypnuté - Компрессор 1, блокировка по наружному воздуху выкл. - Kompressor 1 spærre via udeluft FRA - 1. kompresszor tiltásának kikapcsolása kültéri levegő révén - Compressor 1 block via outdoor air OFF - Dış hava üzerinden kompresör 1 blokajı kapalı - Compressor 1 blokkeren via buitenlucht Uit - Кондензатор 1 блокировка чрез външен въздух изключен - Bloqueio do compressor 1 através do ar exterior desligado + WLAN MAC Adresse, + WLAN MAC address, + WLAN MAC διεύθυνση, + WLAN-i MAC-aadress. + WLAN MAC adresa. + WLAN MAC adrese. + WLAN MAC adresas, + adresă WLAN MAC, + Indirizzo MAC WLAN, + La dirección WLAN MAC, + Adresse MAC WLAN + adres WLAN MAC. + WLAN MAC adresa, + WLAN MAC adresa. + MAC-адрес WLAN; + WLAN MAC-adresse. + WLAN MAC-cím, + WLAN MAC address, + WLAN MAC adresi, + WLAN MAC-adres. + MAC адрес за WLAN, + Endereço WLAN MAC, - SystemConfig - parameter.xml - false - Verdichter 1 Sperre über Außenluft Ein - 通过室外通风开启压缩机1锁定 - Συμπιεστής 1 φραγή μέσω εξωτερικού αέρα ON - Kompressori 1 lukustus välisõhu sisselülituse kaudu - 1. kompresor blokada preko vanjskog zraka uklj. - Kompresora 1 barjera ar āra gaisu Ieslēgts - Lauko oro 1 kompresoriaus blokuotė įj. - Compresor 1 blocare prin intermediul aerului exterior pornit - Compressore 1 blocco con aria esterna On - Compresor 1 bloqueo a través del aire exterior encendido - Compresseur 1 Verrouillage via marche air pulsé - Sprężarka 1 blokada przez powietrze wlotowe wł. - Kompresor 1 blokování přes venkovní vzduch Zap - kompresor 1 blokovanie vonkajším vzduchom zapnuté - Компрессор 1, блокировка по наружному воздуху вкл. - Kompressor 1 spærre via udeluft TIL - 1. kompresszor tiltásának bekapcsolása kültéri levegő révén - Compressor 1 block via outdoor air ON - Dış hava üzerinden kompresör 1 blokajı açık - Compressor 1 blokkeren via buitenlucht Aan - Кондензатор 1 блокировка чрез външен въздух включен - Bloqueio do compressor 1 através do ar exterior ligado + WLAN MAC-Adresse, + WLAN MAC address, + WLAN MAC διεύθυνση, + WLAN-i MAC-aadress; + WLAN MAC adresa, + WLAN MAC adrese, + WLAN MAC adresas, + adresă WLAN MAC, + Indirizzo MAC WLAN, + La dirección WLAN MAC, + Adresse MAC WLAN + adres WLAN MAC, + adresa WLAN MAC, + adresa WLAN MAC, + MAC-адрес WLAN; + WLAN MAC-adresse + WLAN MAC-cím, + WLAN MAC address, + WLAN MAC adresi, + WLAN MAC-adres, + MAC адрес за WLAN, + Endereço WLAN MAC, - SystemConfig - parameter.xml - false - Verdichter 2 - Compressor 2 - Compressor 2 - Kompressor 2 - Kompresor 2 - 2. kompresors - 2 kompresorius - Compresor 2 - Compressore 2 - Compresor 2 - Compresseur 2 - Sprężarka 2 - kompresor 2 - kompresor 2 - Компрессор 2 - Kompressor 2 - 2. kompresszor - Compressor 2 - Kompresör 2 - Compressor 2 - компресор 2 - Compressor 2 + WLAN Signal + WLAN信号 + WLAN σήμα + WLAN-signaal + WLAN signal + WLAN signāls + WLAN signalas + Semnal WLAN + Segnale WLAN + Señal WLAN + Signal WLAN + Sygnał WLAN + WLAN signál + WLAN signál + Сигнал WLAN + WLAN-signal + WLAN-jel + WLAN signal + WLAN Sinyali + WLAN-signaal + WLAN сигнал + Sinal WLAN - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Verdichter 2 Motorstörung - 2号压缩机电机故障 - Συμπιεστής 2 βλάβη κινητήρα - 2. kompressori mootori tõrge - Kompresor 2 smetnja motora - 2. kompresora motora traucējums - 2 kompresoriaus variklio sutrikimas - Deficiență motor compresor 2 - Guasto motore compressore 2 - Avería motor compresor 2 - Panne moteur Compresseur 2 - Usterka silnika w kompresorze 2 - Kompresor 2 porucha motoru - Kompresor 2 porucha motora - Компрессор 2, неисправность двигателя - Fortætter 2 motorfejl - 2. kompresszor motorhiba - Compressor 2 motor fault - Kompresör 2 Motor arızası - Compressor 2 motorstoring - Компресор 2, неизправност в двигателя - Compressor 2 Avaria do motor + WLAN Signalstärke, + WLAN signal strength, + WLAN ένταση σήματος, + WLAN-i signaali tugevus; + jačina WLAN signala, + WLAN signāla stiprums, + WLAN signalo stipris, + puterea semnalului WLAN, + Potenza del segnale WLAN, + La intensidad de la señal WLAN + Intensité du signal WLAN + siła sygnału WLAN, + síla signálu WLAN, + sila signálu WLAN, + интенсивность сигнала WLAN; + WLAN signalstyrke + WLAN-jelerősség, + WLAN signal strength, + WLAN sinyal gücü, + WLAN-signaalsterkte, + сила на WLAN сигнала, + Força do sinal WLAN, - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Verdichter 2 Öldruckstörung - 2号压缩机油压故障 - Συμπιεστής 2 βλάβη πίεσης λαδιού - 2. kompressori õlirõhu tõrge - Kompresor 2 smetnja tlaka ulja - 2. kompresora eļļas spiediena traucējums - 2 kompresoriaus alyvos slėgio sutrikimas - Deficiență presiune ulei compresor 2 - Guasto pressione olio compressore 2 - Avería presión de aceite compresor 2 - Défaut pression huile Compresseur 2 - Usterka ciśnienia oleju w kompresorze 2 - Kompresor 2 porucha tlaku oleje - Kompresor 2 porucha tlaku oleja - Компрессор 2, сбой давления жидкого топлива - Fortætter 2 olietrykfejl - 2. kompresszor olajnyomás-hiba - Compressor 2 oil pressure fault - Kompresör 2 Yağ basıncı arızası - Compressor 2 oliedrukstoring - Компресор 2, неизправност в налягането на маслото - Compressor 2 Avaria de pressão de óleo + WLAN aktiv, ob ja / nein, + WLAN active YES/NO, + WLAN ενεργό, εάν ναι / όχι, + WLAN aktiivne, jah/ei; + WLAN aktivan, da/ne, + WLAN aktīvs, jā vai nē, + ar WLAN aktyvus, taip / ne, + WLAN activ, da/nu, + WLAN attivo, sì / no, + Si la WLAN está activa o no + WLAN actif, si oui / non + WLAN aktywne, tak/nie, + WLAN aktivní: ano / ne, + WLAN aktívna, áno / nie, + активность WLAN – да/нет; + WLAN aktiv, ja/nej + WLAN aktivitása (igen / nem), + WLAN active YES/NO, + WLAN aktif, evet / hayır seçeneği, + WLAN actief, ja / nee, + WLAN активно, да/не, + WLAN ativa, se sim / não, - SystemConfig - parameter.xml - false - Verdichter 2 Sperre über Außenluft Aus - 通过室外通风关闭压缩机2锁定 - Συμπιεστής 2 φραγή μέσω εξωτερικού αέρα OFF - Kompressori 2 lukustus välisõhu väljalülituse kaudu - 2. kompresor blokada preko vanjskog zraka isklj. - Kompresora 2 barjera ar āra gaisu Izslēgts - Lauko oro 2 kompresoriaus blokuotė išj. - Compresor 2 blocare prin intermediul aerului exterior oprit - Compressore 2 blocco con aria esterna Off - Compresor 2 bloqueo a través del aire exterior apagado - Compresseur 2 Verrouillage via arrêt air pulsé - Sprężarka 2 blokada przez powietrze wlotowe wył. - Kompresor 2 blokování přes venkovní vzduch Vyp - kompresor 2 blokovanie vonkajším vzduchom vypnuté - Компрессор 2, блокировка по наружному воздуху выкл. - Kompressor 2 spærre via udeluft FRA - 2. kompresszor tiltásának kikapcsolása kültéri levegő révén - Compressor 2 block via outdoor air OFF - Dış hava üzerinden kompresör 2 blokajı kapalı - Compressor 2 blokkeren via buitenlucht Uit - Кондензатор 2 блокировка чрез външен въздух изключен - Bloqueio do compressor 2 através do ar exterior desligado + WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg + WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg + WOLF GmbH, Ταχυδρομική θυρίδα 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg + WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg + WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg + WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg + WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg + WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg + WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg + WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg + WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg + WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg + WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg + WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg + WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg + WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg + WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg + WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg + WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg + WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg + WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg + WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg - SystemConfig - parameter.xml - false - Verdichter 2 Sperre über Außenluft Ein - 通过室外通风开启压缩机2锁定 - Συμπιεστής 2 φραγή μέσω εξωτερικού αέρα ON - Kompressori 2 lukustus välisõhu sisselülituse kaudu - 2. kompresor blokada preko vanjskog zraka uklj. - Kompresora 2 barjera ar āra gaisu Ieslēgts - Lauko oro 2 kompresoriaus blokuotė įj. - Compresor 2 blocare prin intermediul aerului exterior pornit - Compressore 2 blocco con aria esterna On - Compresor 2 bloqueo a través del aire exterior encendido - Compresseur 2 Verrouillage via marche air pulsé - Sprężarka 2 blokada przez powietrze wlotowe wł. - Kompresor 2 blokování přes venkovní vzduch Zap - kompresor 2 blokovanie vonkajším vzduchom zapnuté - Компрессор 2, блокировка по наружному воздуху вкл. - Kompressor 2 spærre via udeluft TIL - 2. kompresszor tiltásának bekapcsolása kültéri levegő révén - Compressor 2 block via outdoor air ON - Dış hava üzerinden kompresör 2 blokajı açık - Compressor 2 blokkeren via buitenlucht Aan - Кондензатор 2 блокировка чрез външен въздух включен - Bloqueio do compressor 2 através do ar exterior ligado + WOLF Heizungs-/Lüftungs-/Klimasystem mit Schnittstellenmodul ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN-Router + WOLF heating/ventilation/air conditioning system with interface module ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN router + WOLF heating/ventilation/air conditioning system with interface module ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN router + WOLF-i kütte-/ventilatsiooni-/kliimasüsteem liidesemooduliga ISM7I/ISM7E/Link home/Link pro, WLAN/LAN-ruuteriga + WOLF sustav grijanja/ventilacije/klimatizacije sa sučeljnim modulom ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN usmjernik + WOLF apkures / ventilācijas / klimata kontroles sistēma ar saskarnes moduli ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN maršrutētāju + WOLF Šildymo / vėdinimo / kondicionavimo sistema su sąsajų moduliu ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN maršruto parinktuvu + Sistem de încălzire/ventilație/climatizare WOLF cu modul de interfață ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, router WLAN/LAN + Caldaia/sistema di ventilazione/sistema di trattamento aria WOLF con modulo di interfaccia ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, router WLAN/LAN + Sistema de calefacción, ventilación y climatización WOLF con módulo de interfaz ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, router WLAN/LAN + Système de chauffage / ventilation / climatisation WOLF avec module d'interface ISM7i / ISM7e / Link home / Link pro, routeur WLAN / LAN + System ogrzewania/wentylacji/klimatyzacji z modułem złącz ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/routerem LAN + Vytápěcí/větrací/klimatizační systém WOLF s modulem rozhraní ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN router + WOLF vykurovací/vetrací/klimatizačný systém s modulom rozhrania ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN-Router + Системы отопления / вентиляции / кондиционирования WOLF с интерфейсным модулем ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN-роутером + WOLF varme-/ventilations-/klimasystem med interfacemodul ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN-router + WOLF fűtő-/befúvó-elszívó/klímaberendezés ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN-router interfészmodullal + WOLF heating/ventilation/air conditioning system with interface module ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN router + ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN-Router arabirim modülüne sahip WOLF ısıtma/havalandırma/klima sistemi + WOLF verwarmings-/ventilatie-/airconditioningsysteem met interfacemodule ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN-router + система за отопление/проветрение/климатизация на WOLF с интерфейсен модул ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN маршрутизатор + Sistema de aquecimento/ventilação/ar condicionado WOLF com módulo de interface ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, router WLAN/LAN - SystemConfig - parameter.xml - false - Verdichter 3 - Compressor 3 - Compressor 3 - Kompressor 3 - Kompresor 3 - 3. kompresors - 3 kompresorius - Compresor 3 - Compressore 3 - Compresor 3 - Compresseur 3 - Sprężarka 3 - kompresor 3 - kompresor 3 - Компрессор 3 - Kompressor 3 - 3. kompresszor - Compressor 3 - Kompresör 3 - Compressor 3 - компресор 3 - Compressor 3 + WOLF Heizungssystem mit Schnittstellenmodul WOLF Link oder ISM7 + WOLF heating system with WOLF Link or ISM7 interface module + Σύστημα θέρμανσης WOLF με μονάδα επικοινωνίας WOLF Link ή ISM7 + WOLFi küttesüsteem liidesemooduliga WOLF Link või ISM7 + WOLF sustav grijanja s modulom sučelja WOLF Link ili ISM7 + WOLF apkures sistēma ar saskarnes moduli WOLF Link vai ISM7 + WOLF šildymo sistema su sąsajos moduliu „WOLF Link“ arba ISM7 + Sistem de încălzire WOLF cu modul de interfață WOLF Link sau ISM7 + Sistema di riscaldamento WOLF con modulo di interfaccia WOLF Link o ISM7 + Sistema de calefacción WOLF con módulo de interfaz WOLF Link o ISM7 + Système de chauffage WOLF avec un module d’interface WOLF Link ou ISM7 + Instalacja grzewcza WOLF z modułem komunikacyjnym WOLF Link lub ISM7 + Topný systém WOLF s modulem rozhraní WOLF Link nebo ISM7 + Vykurovací systém WOLF s modulom rozhrania WOLF Link alebo ISM7 + Система отопления WOLF с интерфейсным модулем WOLF Link или ISM7 + WOLF-varmeanlæg med interfacemodul WOLF Link eller ISM7 + WOLF fűtőrendszer WOLF Link vagy ISM7 interfészmodullal + WOLF heating system with WOLF Link or ISM7 interface module + WOLF Link veya ISM7 arabirim modülü ile WOLF ısıtma sistemi + WOLF-verwarmingssysteem met interfacemodule WOLF Link of ISM7 + Отоплителна система WOLF с интерфейсен модул WOLF Link или ISM7 + Sistema de aquecimento WOLF com módulo de interface WOLF Link ou ISM7 - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Verdichter 3 Motorstörung - 3号压缩机电机故障 - Συμπιεστής 3 βλάβη κινητήρα - 3. kompressori mootori tõrge - Kompresor 3 smetnja motora - 3. kompresora motora traucējums - 3 kompresoriaus variklio sutrikimas - Deficiență motor compresor 3 - Guasto motore compressore 3 - Avería motor compresor 3 - Panne moteur Compresseur 3 - Usterka silnika w kompresorze 3 - Kompresor 3 porucha motoru - Kompresor 3 porucha motora - Компрессор 3, неисправность двигателя - Fortætter 3 motorfejl - 3. kompresszor motorhiba - Compressor 3 motor fault - Kompresör 3 Motor arızası - Compressor 3 motorstoring - Компресор 3, неизправност в двигателя - Compressor 3 Avaria do motor + WOLF Link Passwort + WOLF Link 密码 + WOLF Link κωδικός πρόσβασης + WOLF Linki salasõna + Lozinka za WOLF Link + WOLF Link parole + „WOLF Link“ slaptažodis + Parolă WOLF Link + Password WOLF Link + Contraseña WOLF Link + Mot de passe WOLF Link + Hasło WOLF Link + Heslo WOLF Link + Heslo WOLF Link + Пароль WOLF Link + WOLF Link-adgangskode + WOLF Link jelszó + WOLF Link password + WOLF Link Şifresi + Wachtwoord WOLF Link + Парола за WOLF Link + Palavra-passe WOLF Link - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Verdichter 3 Öldruckstörung - 3号压缩机油压故障 - Συμπιεστής 3 βλάβη πίεσης λαδιού - 3. kompressori õlirõhu tõrge - Kompresor 3 smetnja tlaka ulja - 3. kompresora eļļas spiediena traucējums - 3 kompresoriaus alyvos slėgio sutrikimas - Deficiență presiune ulei compresor 3 - Guasto pressione olio compressore 3 - Avería presión de aceite compresor 3 - Défaut pression huile Compresseur 3 - Usterka ciśnienia oleju w kompresorze 3 - Kompresor 3 porucha tlaku oleje - Kompresor 3 porucha tlaku oleja - Компрессор 3, сбой давления жидкого топлива - Fortætter 3 olietrykfejl - 3. kompresszor olajnyomás-hiba - Compressor 3 oil pressure fault - Kompresör 3 Yağ basıncı arızası - Compressor 3 oliedrukstoring - Компресор 3, неизправност в налягането на маслото - Compressor 3 Avaria de pressão de óleo + WOLF Smartset + WOLF Smartset + WOLF Smartset + WOLF Smartset + WOLF Smartset + WOLF Smartset + WOLF Smartset + WOLF Smartset + WOLF Smartset + WOLF Smartset + WOLF Smartset + WOLF Smartset + WOLF Smartset + WOLF Smartset + WOLF Smartset + WOLF Smartset + WOLF Smartset + WOLF Smartset + WOLF Smartset + WOLF Smartset + WOLF Smartset + WOLF Smartset - SystemConfig - parameter.xml - false - Verdichter 4 - Compressor 4 - Compressor 4 - Kompressor 4 - Kompresor 4 - 4. kompresors - 4 kompresorius - Compresor 4 - Compressore 4 - Compresor 4 - Compresseur 4 - Sprężarka 4 - kompresor 4 - kompresor 4 - Компрессор 4 - Kompressor 4 - 4. kompresszor - Compressor 4 - Kompresör 4 - Compressor 4 - компресор 4 - Compressor 4 + WOLF Smartset Funktionen + WOLF Smartset functions + Λειτουργίες WOLF Smartset + WOLF Smartseti funktsioonid + WOLF Smartset funkcije + WOLF Smartset funkcijas + WOLF Smartset funkcijos + Funcțiile WOLF Smartset + Funzioni di WOLF Smartset + Funciones WOLF Smartset + Fonctions WOLF Smartset + Funkcje WOLF Smartset + Funkce WOLF Smartset + Funkcie WOLF Smartset + Функции WOLF Smartset + WOLF Smartset-funktioner + WOLF Smartset funkciók + WOLF Smartset functions + WOLF Smartset fonksiyonları + WOLF Smartset-functies + Функции на WOLF Smartset + Funções Smartset WOLF - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Verdichter 4 Motorstörung - 4号压缩机电机故障 - Συμπιεστής 4 βλάβη κινητήρα - 4. kompressori mootori tõrge - Kompresor 4 smetnja motora - 4. kompresora motora traucējums - 4 kompresoriaus variklio sutrikimas - Deficiență motor compresor 4 - Guasto motore compressore 4 - Avería motor compresor 4 - Panne moteur Compresseur 4 - Usterka silnika w kompresorze 4 - Kompresor 4 porucha motoru - Kompresor 4 porucha motora - Компрессор 4, неисправность двигателя - Fortætter 4 motorfejl - 4. kompresszor motorhiba - Compressor 4 motor fault - Kompresör 4 Motor arızası - Compressor 4 motorstoring - Компресор 4, неизправност в двигателя - Compressor 4 Avaria do motor + WOLF Smartset Portal (Internetverbindung) + WOLF Smartset Portal (Internet connection) + WOLF Smartset Portal (σύνδεση στο διαδίκτυο) + WOLF Smartseti portaal (internetiühendus) + Portal WOLF Smartset (povezivanje na internet) + WOLF Smartset portāls (interneta pieslēgums) + WOLF Smartset portalas (interneto ryšys) + Portalul WOLF Smartset (conexiune de internet) + Portale WOLF Smartset (connessione internet) + Portal WOLF Smartset (conexión a Internet) + Portail Wolf Smartset (connexion Internet) + Portal WOLF Smartset (połączenie z internetem) + Portál WOLF Smartset (internetové připojení) + Portál WOLF Smartset (internetové pripojenie) + Портал WOLF Smartset (Интернет-соединение) + WOLF Smartset-portal (internetforbindelse) + WOLF Smartset portál (internetes összekapcsolás) + WOLF Smartset Portal (Internet connection) + WOLF Smartset Portal (internet bağlantısı) + WOLF Smartset-portal (internetverbinding) + Портал WOLF Smartset (интернет връзка) + Portal WOLF Smartset (ligação à Internet) - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Verdichter 4 Öldruckstörung - 4号压缩机油压故障 - Συμπιεστής 4 βλάβη πίεσης λαδιού - 4. kompressori õlirõhu tõrge - Kompresor 4 smetnja tlaka ulja - 4. kompresora eļļas spiediena traucējums - 4 kompresoriaus alyvos slėgio sutrikimas - Deficiență presiune ulei compresor 4 - Guasto pressione olio compressore 4 - Avería presión de aceite compresor 4 - Défaut pression huile Compresseur 4 - Usterka ciśnienia oleju w kompresorze 4 - Kompresor 4 porucha tlaku oleje - Kompresor 4 porucha tlaku oleja - Компрессор 4, сбой давления жидкого топлива - Fortætter 4 olietrykfejl - 4. kompresszor olajnyomás-hiba - Compressor 4 oil pressure fault - Kompresör 4 Yağ basıncı arızası - Compressor 4 oliedrukstoring - Компресор 4, неизправност в налягането на маслото - Compressor 4 Avaria de pressão de óleo + WOLF Smartset Portal, WOLF Smartset Apps und Schnittstellenmodule ISM7 bzw. WOLF Link + WOLF Smartset Portal, WOLF Smartset Apps and ISM7 / WOLF Link interface modules + WOLF Smartset Portal, WOLF Smartset Apps και μονάδες επικοινωνίας ISM7 ή WOLF Link + WOLF Smartseti portaal, WOLF Smartseti rakendused ja liidesemoodulid ISM7 või WOLF Link + WOLF Smartset portal, WOLF Smartset aplikacije i modul sučelja ISM7 ili WOLF Link + WOLF Smartset portāls, WOLF Smartset lietotnes un saskarnes moduļi ISM7 vai WOLF Link + WOLF Smartset portalas, WOLF Smartset taikomosios programos ir sąsajos moduliai ISM7 arba WOLF Link + Portalul WOLF Smartset, aplicații WOLF Smartset și module de interfață ISM7, respectiv WOLF Link + Portale WOLF Smartset, app WOLF Smartset e moduli di interfaccia ISM7 e WOLF Link + Portal WOLF Smartset, aplicaciones WOLF Smartset y módulos de interfaz ISM7 o WOLF Link + Portail WOLF Smartset, applications WOLF Smartset et modules d’interface ISM7 ou respectivement WOLF Link + Portal WOLF Smartset, aplikacja WOLF Smartset i moduły komunikacyjne ISM7 lub WOLF Link + Portál WOLF Smartset, aplikace WOLF Smartset a modul rozhraní ISM7 popř. WOLF Link + Portál WOLF Smartset, aplikácia WOLF Smartset a modul rozhrania ISM7, resp. WOLF Link + Портал WOLF Smartset, приложения WOLF Smartset и интерфейсные модули ISM7 или WOLF Link + WOLF Smartset-portal, WOLF Smartset-apps og interfacemoduler ISM7 eller WOLF Link + WOLF Smartset portál, WOLF Smartset applikációk, valamint az ISM7, illetve a WOLF Link interfészmodulok + WOLF Smartset Portal, WOLF Smartset Apps and ISM7 / WOLF Link interface modules + WOLF Smartset Portal, WOLF Smartset uygulamaları ve arabirim modülleri ISM7 veya WOLF Link + WOLF Smartset-portal, WOLF Smartset-apps en interfacemodule ISM7 resp. WOLF Link + Портал WOLF Smartset, приложения WOLF Smartset и интерфейсни модули ISM7 или WOLF Link + Portal WOLF Smartset, WOLF Smartset Apps e módulos de interface ISM7 ou WOLF Link - SystemConfig - parameter.xml - true - Verdichter EIN - 压缩机开 - Συμπιεστής ON - Kompressor SEES - Kompresor UKLJ. - Kompresors IESLĒGTS - Kompresorius ĮJUNGTAS - Compresor PORNIT - Compressore ON - Compresor ON - Compresseur ON - Kompresor Wł. - Kompresor ZAP - Kompresor ZAPNUTÝ - Компрессор ВКЛ - Fortætter TIL - Kompresszor BE - Compressor ON - Kompresör AÇIK - compressor IN - Компресор ВКЛ. - Compressor DESLIGADO + WOLF Smartset wurde aktualisiert! Bitte laden Sie die Seite neu, indem Sie [STRG] + [F5] drücken. Alternativ können Sie auch den Cache Ihres Browsers leeren. + WOLF Smartset已更新!请按[CTRL] + [F5]重新加载页面。或者,您可以清除浏览器的缓存。 + Έγινε επικαιροποίηση του WOLF Smartset! Παρακαλώ φορτώστε ξανά την σελίδα πατώντας [STRG] + [F5]. Εναλλακτικά μπορείτε επίσης να αδειάσετε την κρυφή μνήμη του browser σας. + WOLF Smartseti värskendati! Vajutage klahve [CTRL] + [F5], et saiti värskendada. Selle asemel võite ka oma brauseri vahemälu tühjendada. + WOLF Smartset je ažuriran! Molimo ponovno učitajte stranicu pritiskom na [CTRL] + [F5]. Alternativno možete i isprazniti predmemoriju svog preglednika. + WOLF Smartset ir atjaunināts! Ielādējiet lapu atkārtoti, nospiežot [CTRL] + [F5]. Vai arī varat iztīrīt sava pārlūka kešatmiņu. + „WOLF Smartset“ atnaujinta! Iš naujo įkelkite puslapį paspausdami klavišus [STRG] + [F5]. Taip pat galite išvalyti savo naršyklės atmintinę. + WOLF Smartset a fost actualizat! Încărcați pagina din nou, apăsând [CTRL] + [F5]. Alternativ puteți să goliți și memoria cache a browser-ului dvs. + Smartset WOLF è stato aggiornato. Ricaricare la pagina premendo [CTRL] + [F5]. In alternativa è anche possibile svuotare la cache del browser. + Se ha actualizado WOLF Smartset. Pulse [CTRL] + [F5] para volver a cargar la página. También puede borrar la caché de su navegador. + WOLF Smartset a été mise à jour ! Veuillez rafraîchir la page en appuyant sur [STRG] + [F5]. Vous pouvez aussi vider le cache de votre navigateur. + Zaktualizowano WOLF Smartset! Wczytaj stronę ponownie, naciskając [CTRL]+ [F5]. Inną możliwością jest opróżnienie pamięci podręcznej przeglądarki. + WOLF Smartset byl aktualizován! Načtěte prosím stránku znovu stisknutím [CTRL] + [F5]. Nebo můžete vymazat vyrovnávací paměť vašeho prohlížeče. + WOLF Smartset bol aktualizovaný! Stránku načítajte znova stlačením [CTRL] + [F5]. Alternatívne môžete vymazať aj vyrovnávaciu pamäť vášho prehliadača. + Выполнено обновление WOLF Smartset! Перезагрузите страницу, нажав [CTRL] + [F5]. В качестве альтернативы можно также очистить кэш-память браузера. + WOLF Smartset er blevet opdateret! Indlæs siden igen ved at trykke på [CTRL] + [F5]. Eller du kan tømme din browsers cache. + A WOLF Smartset frissítésre került! Kérjük, töltse be újra az oldalt a [CTRL] + [F5] gomb megnyomásával. Alternatív megoldásként törölheti a böngészője gyorsítótárát is. + WOLF Smartset was updated! Please reload the page by pressing [CTRL] + [F5]. Alternatively you can delete the cache of your browser. + WOLF Smartset güncellendi! Lütfen sayfayı [CTRL] + [F5] tuşlarına basarak tekrar yükleyin. Alternatif olarak tarayıcınızın önbelleğini boşaltabilirsiniz. + WOLF Smartset werd bijgewerkt! Laad de pagina opnieuw door op [CTRL] + [F5] te drukken. Als alternatief kunt u ook de cache van uw browser leegmaken. + WOLF Smartset се актуализира! Презаредете страницата, като натиснете [STRG] + [F5]. Алтернативно можете и да изтриете кеша на браузъра си. + A WOLF Smartset foi atualizada! Carregue novamente a página premindo [CTRL] + [F5]. Em alternativa, também pode limpar a cache do seu navegador. - SystemConfig - parameter.xml - false - Verdichter max. Starts pro Stunde - 每小时最多压缩机启动次数 - Μέγ. ενάρξεις συμπιεστή ανά ώρα - Kompressori maksimaalne käivituste arv ühe tunni kohta - Maks. pokretanja kompresora po satu - Maks. kompresora palaides stundā - Didžiausias kompresoriaus paleidimų skaičius per valandą - Porniri max. compresor pe oră - Num. max. avvii/ora del compressore - Arranques máx. compresor por hora - Compresseur démarrages max. par heure - Maks. liczba uruchom. kompresora na godz. - Max. počet startů kompresoru za hodinu - Max. počet štartov kompresora za hodinu - Макс. количество пусков компрессора в час - Fortætter maks. starter pr. time - Kompresszorindítások max. száma óránként - Max. compressor starts per hour - Kompresör her saat maks. başlatma - Compressor max. starts per uur - Компресор макс. стартове на час - Compressor Arranques máx. por hora + WOLF ist ein Unternehmen der + WOLF是一个企业 + WOLF is a member of + WOLF kuulub ettevõttena kontserni + WOLF je tvrtka + WOLF ir uzņēmums, kas pieder + „WOLF“ yra įmonė + Wolf este companie a + Wolf è un'azienda del + WOLF es una empresa del + WOLF est une entreprise de + Wolf jest firmą + WOLF je společnost + WOLF je podnik + Компания WOLF является предприятием + WOLF er en virksomhed i + A Wolf a + WOLF is a member of + Wolf ... kuruluşudur + WOLF is een onderneming van de + WOLF е фирма от + A WOLF é uma empresa de - SystemConfig - parameter.xml - false - Verdichter Stufe 0 - Compressor stage 0 - Compressor stage 0 - Kompressori 0. aste - Kompresor stupanj 0 - Kompresora 0. pakāpe - 0 kompresoriaus pakopa - Compresor nivelul 0 - Compressore stadio 0 - Compresor etapa 0 - Compresseur niveau 0 - Sprężarka Stopień 0 - kompresor stupeň 0 - kompresor stupeň 0 - Ступень компрессора 0 - Kompressor trin 0 - Kompresszor 0. fokozat - Compressor stage 0 - Kompresör kademe 0 - Compressor niveau 0 - компресор степен 0 - Compressor Nível 0 + WP + HP + Αντλία θερμότητας + SP + WP + WP + WP + WP + WP + BdC + PAC + WP + WP + WP + WP + WP + WP + HP + Isı pompası + WP + WP + BC - SystemConfig - parameter.xml - false - Verdichter Stufe 1 - Compressor stage 1 - Compressor stage 1 - Kompressori 1. aste - Kompresor stupanj 1 - Kompresora 1. pakāpe - 1 kompresoriaus pakopa - Compresor nivelul 1 - Compressore stadio 1 - Compresor etapa 1 - Compresseur allure 1 - Sprężarka Stopień 1 - kompresor stupeň 1 - kompresor stupeň 1 - Ступень компрессора 1 - Kompressor trin 1 - Kompresszor 1. fokozat - Compressor stage 1 - Kompresör kademe 1 - Compressor niveau 1 - компресор степен 1 - Compressor Nível 1 + WP + EHZ + HP + el htg + Αντλία θερμότητας + ηλ. αντίσταση + WP + EHZ + WP + EHZ + WP + EHZ + WP + EHZ + WP + EHZ + WP + EHZ + BdC + Resist_eléc. + PAC+C él + WP + EHZ + WP + EHZ + WP + EHZ + WP + EHZ + WP + eHZ + Hősziv. + el.fűtés + HP + el htg + Isı pompası + Elektrikli ısıtıcı + WP + eVW + WP + EHZ + BC+AqE - SystemConfig - parameter.xml - false - Verdichter Stufe 2 - Compressor stage 2 - Compressor stage 2 - Kompressori 2. aste - Kompresor stupanj 2 - Kompresora 2. pakāpe - 2 kompresoriaus pakopa - Compresor nivelul 2 - Compressore stadio 2 - Compresor etapa 2 - Compresseur allure 2 - Sprężarka Stopień 2 - kompresor stupeň 2 - kompresor stupeň 2 - Ступень компрессора 2 - Kompressor trin 2 - Kompresszor 2. fokozat - Compressor stage 2 - Kompresör kademe 2 - Compressor niveau 2 - компресор степен 2 - Compressor Nível 2 + WP + EHZ parallel + HP+el HTG parallel + HP+el HTG parallel + WP + EHZ paralleelne + WP + EHZ paralelno + WP + EHZ paralēli + WP + EHZ lygiagrečiai + WP + EHZ paralel + WP + EHZ parallelo + BdC + Resist_eléc. en paralelo + PAC + Chauff. électr. en parallèle + WP + EHZ równolegle + TČ + el. ohřev paralelné + TČ + el. ohrev paralelne + Параллельное включение ТН+ЭН + WP + EHZ parallel + Hőszivattyú + el. fűtés párhuzamos + HP+el HTG parallel + WP + EHZ paralel + WP + eVW parallel + ТП + Ел. отоп. успоредно + BC+AqE paralelo - SystemConfig - parameter.xml - false - Verdichter Stufe 3 - Compressor stage 3 - Compressor stage 3 - Kompressori 3. aste - Kompresor stupanj 3 - Kompresora 3. pakāpe - 3 kompresoriaus pakopa - Compresor nivelul 3 - Compressore stadio 3 - Compresor etapa 3 - Compresseur allure 3 - Sprężarka Stopień 3 - kompresor stupeň 3 - kompresor stupeň 3 - Ступень компрессора 3 - Kompressor trin 3 - Kompresszor 3. fokozat - Compressor stage 3 - Kompresör kademe 3 - Compressor niveau 3 - компресор степен 3 - Compressor Nível 3 + WP-Status + HP状态 + Κατάσταση αντλίας θερμότητας + HP olek + WP status + AS (augstspiediena) status + ŠS būsena + Status HP + Stato pompa di calore (WP) + Estado bomba de calor + État PAC + Stan WP + Stav WP + Stav WP + Состояние теплового насоса + WP-status + Hőszivattyú állapota + HP status + WP ısı pompası-Durum + WP-status + WP-статус + Estado da BC - SystemConfig - parameter.xml - false - Verdichter Stufe 4 - Compressor stage 4 - Compressor stage 4 - Kompressori 4. aste - Kompresor stupanj 4 - Kompresora 4. pakāpe - 4 kompresoriaus pakopa - Compresor nivelul 4 - Compressore stadio 4 - Compresor etapa 4 - Compresseur allure 4 - Sprężarka Stopień 4 - kompresor stupeň 4 - kompresor stupeň 4 - Ступень компрессора 4 - Kompressor trin 4 - Kompresszor 4. fokozat - Compressor stage 4 - Kompresör kademe 4 - Compressor niveau 4 - компресор степен 4 - Compressor Nível 4 + WPS-BHKW + WPS-BHKW + WPS-BHKW + WPS-BHKW + WPS-BHKW + WPS-BHKW + WPS-BHKW + WPS-BHKW + WPS-BHKW + WPS-BHKW + WPS-BHKW + WPS-BHKW + WPS-BHKW + WPS-BHKW + WPS-BHKW + WPS-BHKW + WPS-BHKW + WPS-BHKW + WPS-BHKW + WPS-BHKW + WPS-BHKW + WPS-BHKW - SystemConfig - parameter.xml - false - Verdichter Stufe 5 - Compressor stage 5 - Compressor stage 5 - Kompressori 5. aste - Kompresor stupanj 5 - Kompresora 5. pakāpe - 5 kompresoriaus pakopa - Compresor nivelul 5 - Compressore stadio 5 - Compresor etapa 5 - Compresseur allure 5 - Sprężarka Stopień 5 - kompresor stupeň 5 - kompresor stupeň 5 - Ступень компрессора 5 - Kompressor trin 5 - Kompresszor 5. fokozat - Compressor stage 5 - Kompresör kademe 5 - Compressor niveau 5 - компресор степен 5 - Compressor Nível 5 + WPS-BHKW <1> + WPS-BHKW <1> + WPS-BHKW <1> + WPS-BHKW <1> + WPS-BHKW <1> + WPS-BHKW <1> + WPS-BHKW <1> + WPS-BHKW <1> + WPS-BHKW <1> + WPS-BHKW <1> + WPS-BHKW <1> + WPS-BHKW <1> + WPS-BHKW <1> + WPS-BHKW <1> + WPS-BHKW <1> + WPS-BHKW <1> + WPS-BHKW <1> + WPS-BHKW <1> + WPS-BHKW <1> + WPS-BHKW <1> + WPS-BHKW <1> + WPS-BHKW <1> - SystemConfig - parameter.xml - false - Verdichter Stufe 6 - Compressor stage 6 - Compressor stage 6 - Kompressori 6. aste - Kompresor stupanj 6 - Kompresora 6. pakāpe - 6 kompresoriaus pakopa - Compresor nivelul 6 - Compressore stadio 6 - Compresor etapa 6 - Compresseur allure 6 - Sprężarka Stopień 6 - kompresor stupeň 6 - kompresor stupeň 6 - Ступень компрессора 6 - Kompressor trin 6 - Kompresszor 6. fokozat - Compressor stage 6 - Kompresör kademe 6 - Compressor niveau 6 - компресор степен 6 - Compressor Nível 6 + WPS-BHKW <2> + WPS-BHKW <2> + WPS-BHKW <2> + WPS-BHKW <2> + WPS-BHKW <2> + WPS-BHKW <2> + WPS-BHKW <2> + WPS-BHKW <2> + WPS-BHKW <2> + WPS-BHKW <2> + WPS-BHKW <2> + WPS-BHKW <2> + WPS-BHKW <2> + WPS-BHKW <2> + WPS-BHKW <2> + WPS-BHKW <2> + WPS-BHKW <2> + WPS-BHKW <2> + WPS-BHKW <2> + WPS-BHKW <2> + WPS-BHKW <2> + WPS-BHKW <2> - SystemConfig - parameter.xml - false - Verdichter Stufe 7 - Compressor stage 7 - Compressor stage 7 - Kompressori 7. aste - Kompresor stupanj 7 - Kompresora 7. pakāpe - 7 kompresoriaus pakopa - Compresor nivelul 7 - Compressore stadio 7 - Compresor etapa 7 - Compresseur allure 7 - Sprężarka Stopień 7 - kompresor stupeň 7 - kompresor stupeň 7 - Ступень компрессора 7 - Kompressor trin 7 - Kompresszor 7. fokozat - Compressor stage 7 - Kompresör kademe 7 - Compressor niveau 7 - компресор степен 7 - Compressor Nível 7 + WPS-BHKW <3> + WPS-BHKW <3> + WPS-BHKW <3> + WPS-BHKW <3> + WPS-BHKW <3> + WPS-BHKW <3> + WPS-BHKW <3> + WPS-BHKW <3> + WPS-BHKW <3> + WPS-BHKW <3> + WPS-BHKW <3> + WPS-BHKW <3> + WPS-BHKW <3> + WPS-BHKW <3> + WPS-BHKW <3> + WPS-BHKW <3> + WPS-BHKW <3> + WPS-BHKW <3> + WPS-BHKW <3> + WPS-BHKW <3> + WPS-BHKW <3> + WPS-BHKW <3> - SystemConfig - parameter.xml - false - Verdichter Stufe 8 - Compressor stage 8 - Compressor stage 8 - Kompressori 8. aste - Kompresor stupanj 8 - Kompresora 8. pakāpe - 8 kompresoriaus pakopa - Compresor nivelul 8 - Compressore stadio 8 - Compresor etapa 8 - Compresseur allure 8 - Sprężarka Stopień 8 - kompresor stupeň 8 - kompresor stupeň 8 - Ступень компрессора 8 - Kompressor trin 8 - Kompresszor 8. fokozat - Compressor stage 8 - Kompresör kademe 8 - Compressor niveau 8 - компресор степен 8 - Compressor Nível 8 + WPS-BHKW <4> + WPS-BHKW <4> + WPS-BHKW <4> + WPS-BHKW <4> + WPS-BHKW <4> + WPS-BHKW <4> + WPS-BHKW <4> + WPS-BHKW <4> + WPS-BHKW <4> + WPS-BHKW <4> + WPS-BHKW <4> + WPS-BHKW <4> + WPS-BHKW <4> + WPS-BHKW <4> + WPS-BHKW <4> + WPS-BHKW <4> + WPS-BHKW <4> + WPS-BHKW <4> + WPS-BHKW <4> + WPS-BHKW <4> + WPS-BHKW <4> + WPS-BHKW <4> - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false - Verdichterfrequenz - 压缩机频率 - Συχνότητα συμπιεστή - Kompressori sagedus - Frekvencija kompresora - Kompresora frekvence - Kompresoriaus dažnis - Frecvență compresor - Frequenza compressore - Frecuencia del compresor - Fréquence compresseur - Częstotliwość kompresora - Frekvence kompresoru - Frekvencia kompresora - Частота компрессора - Kompressorfrekvens - Kompresszorfrekvencia - Compressor frequency - Kompresör frekansı - Compressorfreq. - Честота на компресор - Frequência dos compressores + WPS-BHKW <5> + WPS-BHKW <5> + WPS-BHKW <5> + WPS-BHKW <5> + WPS-BHKW <5> + WPS-BHKW <5> + WPS-BHKW <5> + WPS-BHKW <5> + WPS-BHKW <5> + WPS-BHKW <5> + WPS-BHKW <5> + WPS-BHKW <5> + WPS-BHKW <5> + WPS-BHKW <5> + WPS-BHKW <5> + WPS-BHKW <5> + WPS-BHKW <5> + WPS-BHKW <5> + WPS-BHKW <5> + WPS-BHKW <5> + WPS-BHKW <5> + WPS-BHKW <5> - SystemConfig - parameter.xml - false - Verdichtersperre über Zuluft Aus - 通过通风关闭压缩机锁定 - Φραγή συμπιεστή μέσω αέρα προσαγωγής OFF - Kompressori lukustus sissepuhkeõhu väljalülituse kaudu - Blokada kompresora preko dovodnog zraka isklj. - Kompresora barjera ar pieplūdes gaisu Izslēgta - Tiekiamo oro kompresoriaus blokuotė išj. - Blocare comprimare prin admisie aer oprit - Blocco compressore mandata Off - Bloqueo del compresor a través del aire de alimentación apagado - Verrouillage compresseur via arrêt air pulsé - Blokada sprężarki przez powietrze wlotowe wył. - Blokování kompresoru přiváděným vzduchem Vyp - blokovanie kompresora prívodom vzduchu vypnuté - Блокировка компрессора по приточному воздуху выкл. - Kompressorspærre via cirk.luft FRA - Kompresszortiltás kikapcsolása befúvott levegő révén - Compressor block via supply air OFF - Besleme havası üzerinden kompresör blokajı kapalı - Compressorblokkering via luchttoevoer Uit - Блокировка на кондензатор чрез изключен подаван въздух - Bloqueio do compressor através de insuflação desligado + WPS-BHKW <6> + WPS-BHKW <6> + WPS-BHKW <6> + WPS-BHKW <6> + WPS-BHKW <6> + WPS-BHKW <6> + WPS-BHKW <6> + WPS-BHKW <6> + WPS-BHKW <6> + WPS-BHKW <6> + WPS-BHKW <6> + WPS-BHKW <6> + WPS-BHKW <6> + WPS-BHKW <6> + WPS-BHKW <6> + WPS-BHKW <6> + WPS-BHKW <6> + WPS-BHKW <6> + WPS-BHKW <6> + WPS-BHKW <6> + WPS-BHKW <6> + WPS-BHKW <6> - SystemConfig - parameter.xml - false - Verdichtersperre über Zuluft Ein - 通过通风开启压缩机锁定 - Φραγή συμπιεστή μέσω αέρα προσαγωγής ON - Kompressori lukustus sissepuhkeõhu sisselülituse kaudu - Blokada kompresora preko dovodnog zraka uklj. - Kompresora barjera ar pieplūdes gaisu Ieslēgta - Tiekiamo oro kompresoriaus blokuotė įj. - Blocare comprimare prin admisie aer pornit - Blocco compressore mandata On - Bloqueo del compresor a través del aire de alimentación encendido - Verrouillage compresseur via marche air pulsé - Blokada sprężarki przez powietrze wlotowe wł. - Blokování kompresoru přiváděným vzduchem Zap - blokovanie kompresora prívodom vzduchu zapnuté - Блокировка компрессора по приточному воздуху вкл. - Kompressorspærre via cirk.luft TIL - Kompresszortiltás bekapcsolása befúvott levegő révén - Compressor block via supply air ON - Besleme havası üzerinden kompresör blokajı açık - Compressorblokkering via luchttoevoer Aan - Блокировка на кондензатор чрез включен подаван въздух - Bloqueio do compressor através de insuflação ligado + WPS-BHKW <7> + WPS-BHKW <7> + WPS-BHKW <7> + WPS-BHKW <7> + WPS-BHKW <7> + WPS-BHKW <7> + WPS-BHKW <7> + WPS-BHKW <7> + WPS-BHKW <7> + WPS-BHKW <7> + WPS-BHKW <7> + WPS-BHKW <7> + WPS-BHKW <7> + WPS-BHKW <7> + WPS-BHKW <7> + WPS-BHKW <7> + WPS-BHKW <7> + WPS-BHKW <7> + WPS-BHKW <7> + WPS-BHKW <7> + WPS-BHKW <7> + WPS-BHKW <7> + + + WRG-Vereisungsschutz + WRG-防结冰保护 + Προστασία παγώματος του WRG + Soojustagastuse jäätumisvastane kaitse + Zaštita od zaleđivanja povrata topline + WRG aizsardzība pret sasalšanu + Šilumos grąžinimo sistemos (WRG) apsauga nuo apledėjimo + WRG-protecție împotriva formării gheții + Protez. antighiaccio WRG + Protección antihielo recuperador de calor + WRG - Protection givre + Zabezpieczenie przeciwzamrożeniowe - System odzysku ciepła + Ochrana ZZT proti námraze + rekuperácia tepla-ochrana proti námraze + Защита от обледенения рекуператора + WRG - Tilfrysningssikr + Hővisszanyerés jegesedés elleni védelme + HR-Ice guard + WRG-Buzlanma koruması + IJzelbescherming + WRG защита от заледяване + Prot. anticongel. recuperador de calor (WRG) - SystemConfig - parameter.xml - false - Verdichterstarts - compressor starts - compressor starts - Kompressori käivitused - Pokretanja kompresora - Kondensatora startēšanas reizes - Kompresoriaus paleidimai - Porniri de compresor - Avviamenti compressore - Arranques del compresor - Démarrages du compresseur - Uruchomienie sprężarki - počet startů kompresoru - počet štartov kompresora - Запуски компрессора - Kompressorstarter - Kompresszorindítások - compressor starts - Kompresör başlatmaları - Compressorstarts - на старта на компресора - Arranque do compressor + WRS-CKL Pool + WRS-CKL Pool + WRS-CKL Pool + WRS-CKL Pool + WRS-CKL Pool + WRS-CKL Pool + WRS-CKL Pool + WRS-CKL Pool + WRS-CKL Pool + WRS-CKL Pool + WRS-CKL Pool + WRS-CKL Pool + WRS-CKL Pool + WRS-CKL Pool + WRS-CKL Pool + WRS-CKL Pool + WRS-CKL Pool + WRS-CKL Pool + WRS-CKL Pool + WRS-CKL Pool + WRS-CKL Pool + WRS-CKL Pool - SystemConfig - parameter.xml - true - Verdichterstatus - compressor status - compressor status - Kollektori ole - Status kompresora - Kompresora statuss - Kompresoriaus būsena - Stare compresor - Stato compressore - Estado del compresor - État du compresseur - Status sprężarki - stav kompresoru - stav kompresora - Состояние компрессора - Kompressorstatus - Kompresszor állapota - compressor status - Kompresör durumu - Compressorstatus - статус на компресора - Estado do compressor + WRS-CKL Pool <1> + WRS-CKL Pool <1> + WRS-CKL Pool <1> + WRS-CKL Pool <1> + WRS-CKL Pool <1> + WRS-CKL Pool <1> + WRS-CKL Pool <1> + WRS-CKL Pool <1> + WRS-CKL Pool <1> + WRS-CKL Pool <1> + WRS-CKL Pool <1> + WRS-CKL Pool <1> + WRS-CKL Pool <1> + WRS-CKL Pool <1> + WRS-CKL Pool <1> + WRS-CKL Pool <1> + WRS-CKL Pool <1> + WRS-CKL Pool <1> + WRS-CKL Pool <1> + WRS-CKL Pool <1> + WRS-CKL Pool <1> + WRS-CKL Pool <1> - CSharpCode - CountryUtil.cs - true - Vereinigtes Königreich - 英国 - Ηνωμένο Βασίλειο - Ühendkuningriik - Ujedinjeno Kraljevstvo - Apvienotā Karaliste - Jungtinė Karalystė - Marea Britanie - Regno Unito - Reino Unido - Royaume-Uni - UK - Spojené království - Spojené kráľovstvo - Великобритания - UK - UK - United Kingdom - UK - UK - Великобритания - Reino Unido + WRS-CKL Pool <2> + WRS-CKL Pool <2> + WRS-CKL Pool <2> + WRS-CKL Pool <2> + WRS-CKL Pool <2> + WRS-CKL Pool <2> + WRS-CKL Pool <2> + WRS-CKL Pool <2> + WRS-CKL Pool <2> + WRS-CKL Pool <2> + WRS-CKL Pool <2> + WRS-CKL Pool <2> + WRS-CKL Pool <2> + WRS-CKL Pool <2> + WRS-CKL Pool <2> + WRS-CKL Pool <2> + WRS-CKL Pool <2> + WRS-CKL Pool <2> + WRS-CKL Pool <2> + WRS-CKL Pool <2> + WRS-CKL Pool <2> + WRS-CKL Pool <2> - SystemConfig - parameter.xml - false - Vereisungsfühler - Icing-up sensor - Icing-up sensor - Jäätumisandur - Osjetnik zaleđivanja - Apledojuma sensors - Apledėjimo jutiklis - Senzor de îngheţ - Sensore ghiaccio - Sensor antiheladas - Sonde de givrage - Czujnik oblodzenia - snímač námrazy - snímač námrazy - Датчик обледенения - Tilisningsføler - Jegesedésérzékelő - Icing-up sensor - Buzlanma sensörü - IJsvormingssensor - сензор за заледяване - Sonda de congelamento + WRS-CKL Pool <3> + WRS-CKL Pool <3> + WRS-CKL Pool <3> + WRS-CKL Pool <3> + WRS-CKL Pool <3> + WRS-CKL Pool <3> + WRS-CKL Pool <3> + WRS-CKL Pool <3> + WRS-CKL Pool <3> + WRS-CKL Pool <3> + WRS-CKL Pool <3> + WRS-CKL Pool <3> + WRS-CKL Pool <3> + WRS-CKL Pool <3> + WRS-CKL Pool <3> + WRS-CKL Pool <3> + WRS-CKL Pool <3> + WRS-CKL Pool <3> + WRS-CKL Pool <3> + WRS-CKL Pool <3> + WRS-CKL Pool <3> + WRS-CKL Pool <3> - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Vereisungsgefahr Befeuchter; Raumtemperatur zu niedrig - 房间温度太低,加湿器有结冰危险 - Κίνδυνος παγώματος υγραντήρα, θερμοκρασία χώρου πολύ χαμηλή - Niisutaja jäätumisoht; toatemperatuur liiga madal - Opasnost od zaleđivanja ovlaživača; preniska temperatura prostorije - Mitrinātāja apsarmošanas risks, telpas temperatūra pārāk zema - Drėkintuvo apledėjimo pavojus; per žema patalpos temperatūra - Pericol de formare gheață umidificator; temperatura camerei prea joasă - Pericolo congelamento umidificatore; temperatura ambiente troppo bassa - Peligro de helada humidificador, temperatura ambiente demasiado baja - Risque de givrage de l'humidificateur ; température ambiante trop faible - Brak wydajności chłodniczej Chłodzenie adiabatyczne Zagrożenie zamrożeniem nawilżacza, zbyt niska temperatura pomieszczenia - Nebezpečí zamrznutí zvlhčovače; příliš nízká teplota v prostoru - riziko námrazy zvlhčovača; priestorová teplota prinízka - Опасность обледенения увлажнителя; температура в помещении ниже нормы - Tilisningsrisiko befugter; rumtemperatur for lav - Légnedvesítő jegesedésének veszélye; beltéri hőmérséklet túl alacsony - Humidifier at risk of icing up; room temp too low - Nemlendirici buzlanma tehlikesi, oda sıcaklığı çok düşük - Gevaar voor ijsvorming bevochtiger; kamertemperatuur te laag - Опасност от заледяване на овлажнителя, прекалено ниска температура в помещението - Perigo de congelação do humidificador; temperatura ambiente demasiado baixa + WRS-CKL Pool <4> + WRS-CKL Pool <4> + WRS-CKL Pool <4> + WRS-CKL Pool <4> + WRS-CKL Pool <4> + WRS-CKL Pool <4> + WRS-CKL Pool <4> + WRS-CKL Pool <4> + WRS-CKL Pool <4> + WRS-CKL Pool <4> + WRS-CKL Pool <4> + WRS-CKL Pool <4> + WRS-CKL Pool <4> + WRS-CKL Pool <4> + WRS-CKL Pool <4> + WRS-CKL Pool <4> + WRS-CKL Pool <4> + WRS-CKL Pool <4> + WRS-CKL Pool <4> + WRS-CKL Pool <4> + WRS-CKL Pool <4> + WRS-CKL Pool <4> - SystemConfig - gui.xml, parameter.xml - true - Vereisungsschutz - 防结冰保护 - Προστασία παγώματος - Jäätumisvastane kaitse - Zaštita od zaleđivanja - Aizsardzība pret sasalšanu - Apsauga nuo apledėjimo - Protecție împotriva formării gheții - Protez. antighiaccio - Protección antihielo - Protection givre - zabezpieczenie przed oblodzeniem - ochrana proti námraze - ochrana proti námraze - Защита от обледенения - Tilfrysningssikr. - Jegesedés elleni védelem - Ice guard - Buzlanma koruması - IJzelbescherming - Защита от обледяване - Proteção antigelo + WRS-CKL Pool <5> + WRS-CKL Pool <5> + WRS-CKL Pool <5> + WRS-CKL Pool <5> + WRS-CKL Pool <5> + WRS-CKL Pool <5> + WRS-CKL Pool <5> + WRS-CKL Pool <5> + WRS-CKL Pool <5> + WRS-CKL Pool <5> + WRS-CKL Pool <5> + WRS-CKL Pool <5> + WRS-CKL Pool <5> + WRS-CKL Pool <5> + WRS-CKL Pool <5> + WRS-CKL Pool <5> + WRS-CKL Pool <5> + WRS-CKL Pool <5> + WRS-CKL Pool <5> + WRS-CKL Pool <5> + WRS-CKL Pool <5> + WRS-CKL Pool <5> - SystemConfig - parameter.xml - false - Vereisungsschutz Abluftregister - Grenzwert - Frost protection extract air coil - limit - Frost protection extract air coil - limit - Väljuva õhu registri jäätumisvastane kaitse – piirväärtus - Zaštita od zaleđivanja registra otpadnog zraka – granična vrijednost - Atplūdes gaisa reģistratora aizsardzība pret sasalšanu - robežvērtība - Išeinančio oro registro apsauga nuo apledėjimo, ribinė vertė - Protecție împotriva formării gheții - valoare limită - Protezione antigelo serranda aria di ripresa - Valore limite - Protección contra hielo registro de aire de salida - Límite - Protection contre le givrage de registre d'air évacué - valeur limite - Ochrona przeciwzamrożeniowa - Rejestrator powietrza wylotowego - Wartość graniczna - ochrana proti námraze registru odvád. vzduchu - mezní hodnota - ochrana proti námraze registra odv. vzduchu ‒ medzná hodnota - Защита от обледенения вытяжной секции - предельное значение - Tilfrysningssikring udsugningsflade – grænseværdi - Elszívottlevegő-regiszter jegesedés elleni védelme – határérték - Frost protection extract air coil - limit - Atık hava bataryası buzlanmaya karşı koruma sınır değeri - IJzelbescherming luchtafvoerregister - grenswaarde - защита от заледяване на регистъра на отработения въздух – гранична стойност - Proteção antigelo - Valor-limite + WRS-CKL Pool <6> + WRS-CKL Pool <6> + WRS-CKL Pool <6> + WRS-CKL Pool <6> + WRS-CKL Pool <6> + WRS-CKL Pool <6> + WRS-CKL Pool <6> + WRS-CKL Pool <6> + WRS-CKL Pool <6> + WRS-CKL Pool <6> + WRS-CKL Pool <6> + WRS-CKL Pool <6> + WRS-CKL Pool <6> + WRS-CKL Pool <6> + WRS-CKL Pool <6> + WRS-CKL Pool <6> + WRS-CKL Pool <6> + WRS-CKL Pool <6> + WRS-CKL Pool <6> + WRS-CKL Pool <6> + WRS-CKL Pool <6> + WRS-CKL Pool <6> - SystemConfig - parameter.xml - false - Vereisungstemperatur - 结冰温度 - Θερμοκρασία παγώματος - Jäätumistemperatuur - Temperatura zaleđenja - Sasalšanas temperatūra - Apledėjimo temperatūra - Temperatură formare gheață - Temp. aria smaltimento - Temperatura de congelación - Température air rejeté - Temp. oblodzenia - teplota námrazy - teplota námrazy - Температура обледенения - Afg.lufttemperatur - Jegesedési hőmérséklet - Exhaust air temp. - Buzlanma sıcaklığı - Luchtuitl.temperatuur - Температура на обледяване - Temperatura de congelamento + WRS-CKL Pool <7> + WRS-CKL Pool <7> + WRS-CKL Pool <7> + WRS-CKL Pool <7> + WRS-CKL Pool <7> + WRS-CKL Pool <7> + WRS-CKL Pool <7> + WRS-CKL Pool <7> + WRS-CKL Pool <7> + WRS-CKL Pool <7> + WRS-CKL Pool <7> + WRS-CKL Pool <7> + WRS-CKL Pool <7> + WRS-CKL Pool <7> + WRS-CKL Pool <7> + WRS-CKL Pool <7> + WRS-CKL Pool <7> + WRS-CKL Pool <7> + WRS-CKL Pool <7> + WRS-CKL Pool <7> + WRS-CKL Pool <7> + WRS-CKL Pool <7> - ClientCodePortal - parameter.xml, climate-svg-plugin-text.json - false - Vereisungstemperatur WRG - Icing-up temperature sensor HR - Icing-up temperature sensor HR - Soojustagastuse jäätumistemperatuur - Temperatura zaleđenja WRG - Siltuma reģenerācijas apledošanas temperatūra - WRG apledėjimo temperatūra - Temperatură formare gheață WRG - Temperatura formazione ghiaccio WRG - Temperatura de congelación rec. calor - Température de givrage Récupération chaleur - Temperatura oblodzenia WRG - teplota námrazy rekup. tepla - teplota námrazy rekuperácie tepla - Температура замерзания системы рекуперации тепла - Tilisningstemperatur WRG - Jegesedési hőmérséklet, hővisszanyerő - Icing-up temperature sensor HR - WRG buzlanma sıcaklığı - Invriestemperatuur WRG - температура на заледяване WRG - Temperatura de congelamento do recuperador de calor + WRS-HKVS + WRS-HKVS + WRS-HKVS + WRS-HKVS + WRS-HKVS + WRS-HKVS + WRS-HKVS + WRS-HKVS + WRS-HKVS + WRS-HKVS + WRS-HKVS + WRS-HKVS + WRS-HKVS + WRS-HKVS + WRS-HKVS + WRS-HKVS + WRS-HKVS + WRS-HKVS + WRS-HKVS + WRS-HKVS + WRS-HKVS + WRS-HKVS - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Vereisungstemperatur WRG unterschritten - WRG热交换器温度低于设定的结冰温度 - Η θερμοκρασία παγώματος WRG έπεσε κάτω από το όριο - Soojustagastuse jäätumistemperatuur allpool piirväärtust - Temperatura zaleđivanja povrata topline preniska - Nav sasniegta siltuma reģenerācijas sasalšanas temperatūra - Per žema WRG apledėjimo temperatūra - Temperatură formare gheață WRG neatinsă - Temperatura di congelamento RC superata - Temperatura de congelación de recuperación de calor no alcanzada - Température de givrage de la récupération de chaleur non atteinte - Temperatura zamarzania WRG przekroczona - Teplota ZZT pod hodnotou ochrany proti námraze - teplota námrazy rekuperácie tepla pod prípustnou hodnotou - Температура обледенения системы рекуперации ниже нормы - Tilfrysningstemperatur varmegenv. underskredet - Hővisszanyerés jegesedési hőmérséklet alatt - Icing-up temperature HR below set value - WRG buzlanma sıcaklığı alt sınır altına düşüldü - Bevriezingstemperatuur WTW is te laag - Паднато е под температурата на заледяване на WRG - Abaixo da temperatura de congelamento WRG + WRS-HKVS <1> + WRS-HKVS <1> + WRS-HKVS <1> + WRS-HKVS <1> + WRS-HKVS <1> + WRS-HKVS <1> + WRS-HKVS <1> + WRS-HKVS <1> + WRS-HKVS <1> + WRS-HKVS <1> + WRS-HKVS <1> + WRS-HKVS <1> + WRS-HKVS <1> + WRS-HKVS <1> + WRS-HKVS <1> + WRS-HKVS <1> + WRS-HKVS <1> + WRS-HKVS <1> + WRS-HKVS <1> + WRS-HKVS <1> + WRS-HKVS <1> + WRS-HKVS <1> - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Vereisungstemperatursensor fehlerhaft oder nicht angeschlossen - 防结冰温度传感器故障或未连接 - Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας παγώματος ή δεν είναι συνδεδεμένο - Jäätumistemperatuuri andur vigane või ühendamata - Osjetnik temperature zaleđivanja u kvaru ili nije priključen - Sasalšanas temperatūras sensors bojāts vai nav pieslēgts - Sugedęs arba neprijungtas apledėjimo temperatūros jutiklis - Senzor temperatură îngheț defect sau neconectat - Sensore temperatura congelamento difettoso o non collegato - Sonda de "Temperatura antihielo" defectuoso o no conectado - Sonde de température de givrage défectueuse ou non raccordée - Czujnik temperatury przeciwzamrożeniowej uszkodzony lub niepodłączony - Snímač teploty ochrany proti námraze je vadný nebo není připojen - snímač teploty námrazy chybný alebo nepripojený - Неисправен или не подключен датчик температуры обледенения - Tilisningstemperatursensor forkert eller ikke tilsluttet - Jegesedés hőmérséklet-érzékelője hibás vagy nincs csatlakoztatva - Icing-up temp sensor faulty or not connected - Buzlanma sıcaklık sensörü hatalı veya bağlı değil - Bevriezingstemperatuursensor defect of niet aangesloten - Сензор за температурата за заледяване е повреден или не е свързан - Sensor de temperatura de congelação avariado ou não ligado + WRS-HKVS <2> + WRS-HKVS <2> + WRS-HKVS <2> + WRS-HKVS <2> + WRS-HKVS <2> + WRS-HKVS <2> + WRS-HKVS <2> + WRS-HKVS <2> + WRS-HKVS <2> + WRS-HKVS <2> + WRS-HKVS <2> + WRS-HKVS <2> + WRS-HKVS <2> + WRS-HKVS <2> + WRS-HKVS <2> + WRS-HKVS <2> + WRS-HKVS <2> + WRS-HKVS <2> + WRS-HKVS <2> + WRS-HKVS <2> + WRS-HKVS <2> + WRS-HKVS <2> + + + WRS-HKVS <3> + WRS-HKVS <3> + WRS-HKVS <3> + WRS-HKVS <3> + WRS-HKVS <3> + WRS-HKVS <3> + WRS-HKVS <3> + WRS-HKVS <3> + WRS-HKVS <3> + WRS-HKVS <3> + WRS-HKVS <3> + WRS-HKVS <3> + WRS-HKVS <3> + WRS-HKVS <3> + WRS-HKVS <3> + WRS-HKVS <3> + WRS-HKVS <3> + WRS-HKVS <3> + WRS-HKVS <3> + WRS-HKVS <3> + WRS-HKVS <3> + WRS-HKVS <3> - SystemConfig - parameter.xml - false - Verflüssigertemperatur (IRT) - 冷凝器温度(IRT) - Θερμοκρασία συμπυκνωτή (IRT) - Kondensaatori temperatuur (IRT) - Temperatura kondenzatora (IRT) - Kondensātora temperatūra (IRT) - Kondensatoriaus temperatūra (IRT) - Temperatură condensator (IRT) - Temperatura condensatore (IRT) - Temperatura del condensador (IRT) - Température condenseur (IRT) - Temperatura skraplacza (IRT) - Teplota kondenzátoru (IRT) - Teplota kondenzátora (IRT) - Температура конденсатора (IRT) - Kondensatortemperatur (IRT) - Kondenzátor-hőmérséklet (IRT) - Condenser temperature (IRT) - Yoğuşma sıcaklığı (IRT) - Condensortemperatuur (IRT) - Температура на втечнител (IRT) - Temperatura do condensador (IRT) + WRS-HKVS <4> + WRS-HKVS <4> + WRS-HKVS <4> + WRS-HKVS <4> + WRS-HKVS <4> + WRS-HKVS <4> + WRS-HKVS <4> + WRS-HKVS <4> + WRS-HKVS <4> + WRS-HKVS <4> + WRS-HKVS <4> + WRS-HKVS <4> + WRS-HKVS <4> + WRS-HKVS <4> + WRS-HKVS <4> + WRS-HKVS <4> + WRS-HKVS <4> + WRS-HKVS <4> + WRS-HKVS <4> + WRS-HKVS <4> + WRS-HKVS <4> + WRS-HKVS <4> - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Verhältnis Öldruck zu Pumpendrehzahl zwei Mal unplausibel - 油压对泵速的比率达到令人吃惊的两倍 - Σχέση πίεσης πετρελαίου με αριθμό στροφών κυκλοφορητή δύο φορές αστήρικτη - Õlisurve suhe pumba kiirusesse oli ebausutav kaks korda - Odnos tlaka ulja spram broja okretaja pumpe dva puta nije vjerodostojan - Eļļas spiediena un sūkņa ātruma attiecība neiespējama divreiz - Alyvos slėgio ir siurblio greičio santykis neatitiko du kartus - Raport presiune ulei față de viteza pompei neplauzibil de două ori - Rapporto pressione olio/numero giri pompa non plausibile per due volte - Relación entre presión del gasóleo y revoluciones de la bomba dos veces incorrecta - Ratio pression fioul / vitesse de pompe deux fois non plausible - Stosunek ciśnienie oleju do prędkości obrotowej pompy dwa razy nieprawdopodobny - Poměr tlaku oleje k otáčkám čerpadlu je dvakrát nepřijatelný - Pomer tlaku oleja a otáčok čerpadla 2-krát neprijateľný - Дважды недостоверное соотношение давления жидкого топлива к частоте вращения насоса - Forhold ml. olietryk og pumpeomdrejningstal to gange uplausibelt - Olajnyomás és szivattyú-fordulatszám viszonya másodszor is elfogadhatatlan - Ratio of oil pressure to pump speed implausible twice - Pompa devrine yağ basıncı orantısı iki kez uyumsuz - Verhouding oliedruk tot pomptoerental twee keer niet plausibel - Отношение налягане на маслото спрямо обороти на помпата два пъти нереалистично - Relação entre a pressão de óleo e a velocidade da bomba duas vezes não plausível + WRS-HKVS <5> + WRS-HKVS <5> + WRS-HKVS <5> + WRS-HKVS <5> + WRS-HKVS <5> + WRS-HKVS <5> + WRS-HKVS <5> + WRS-HKVS <5> + WRS-HKVS <5> + WRS-HKVS <5> + WRS-HKVS <5> + WRS-HKVS <5> + WRS-HKVS <5> + WRS-HKVS <5> + WRS-HKVS <5> + WRS-HKVS <5> + WRS-HKVS <5> + WRS-HKVS <5> + WRS-HKVS <5> + WRS-HKVS <5> + WRS-HKVS <5> + WRS-HKVS <5> - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Verknüpfung eines eindeutigen Benutzerkontos mit einem eindeutigen Schnittstellenmodul zusammen mit dem zugehörigen Zugriffsrecht. - Link between a unique user account and a unique interface module along with the assigned access rights. - Σύνδεση ενός μοναδικού λογαριασμού χρήστη με μια μοναδική μονάδα επικοινωνίας μαζί με το αντίστοιχο δικαίωμα πρόσβασης. - unikaalse kasutajakonto ja unikaalse liidesemooduli seos koos vastava juurdepääsuõigusega. - povezivanje jednoznačno određenog korisničkog računa s jedinstvenim modulom sučelja zajedno s pripadajućim pravom pristupa. - unikāla lietotāja konta sasaiste ar unikālu saskarnes moduli kopā ar tam piešķirtajām piekļuves tiesībām. - unikalios vartotojo paskyros su unikaliu sąsajos moduliu ryšys su priklausančia prieigos teise. - asocierea unui cont de utilizator distinct cu un modul de interfață distinct, împreună cu drepturile de acces aferente. - Collegamento di un conto utente univoco con un modulo di interfaccia univoco insieme al relativo diritto di accesso. - La vinculación existente entre una cuenta de usuario unívoca con un módulo de interfaz unívoco y el correspondiente derecho de acceso. - Connexion d’un compte utilisateur unique avec un module d’interface unique conjointement au droit d’accès associé - powiązanie danego konta użytkownika z danym modułem komunikacyjnym wraz z uprawnieniami dostępu. - Propojení jednoznačného uživatelského účtu s jednoznačným modulem rozhraní spolu s příslušným přístupovým právem. - Prepojenie konkrétneho používateľského účtu s konkrétnym modulom rozhrania spoločne s príslušným prístupovým právom. - Привязка однозначной учетной записи пользователя к однозначному интерфейсному модулю вместе с соответствующим правом доступа. - Tilknytning af en unik brugerkonto til et unikt interfacemodul med tilhørende adgangsrettighed. - Az egyértelmű felhasználói fiók összekapcsolása egy egyértelmű interfészmodullal a hozzátartozó hozzáférési jogosultsággal együtt. - Link between a unique user account and a unique interface module along with the assigned access rights. - Belirgin bir kullanıcı hesabının ilgili erişim yetkisiyle birlikte belirgin bir arabirim modülü ile ilişkisi. - de koppeling van een eenduidige gebruikersaccount met een eenduidige interfacemodule samen met het bijbehorende toegangsrecht. - свързването на уникален потребителски профил с уникален интерфейсен модул заедно със съответното право на достъп. - Ligação de uma conta de utilizador única a um módulo de interface único juntamente com o direito de acesso associado. + WRS-HKVS <6> + WRS-HKVS <6> + WRS-HKVS <6> + WRS-HKVS <6> + WRS-HKVS <6> + WRS-HKVS <6> + WRS-HKVS <6> + WRS-HKVS <6> + WRS-HKVS <6> + WRS-HKVS <6> + WRS-HKVS <6> + WRS-HKVS <6> + WRS-HKVS <6> + WRS-HKVS <6> + WRS-HKVS <6> + WRS-HKVS <6> + WRS-HKVS <6> + WRS-HKVS <6> + WRS-HKVS <6> + WRS-HKVS <6> + WRS-HKVS <6> + WRS-HKVS <6> - SystemConfig - parameter.xml - false - Verlängerungszeit - 延长时间 - Χρόνος καθυστέρησης - Pikendusaeg - Vrijeme produljenja - Pagarinājuma laiks - Prailginimo laikas - Timp extindere - Tempo estensione - Intervalo de ampliación - Prolongement - Czas przedłużenia - Časová prodleva - dĺžka času predĺženia - Время увеличения - Forlængelsestid - Meghosszabbítás ideje - Extension time - Uzatma zamanı - Verlengingstijd - Време за удължаване - Tempo de prolongamento + WRS-HKVS <7> + WRS-HKVS <7> + WRS-HKVS <7> + WRS-HKVS <7> + WRS-HKVS <7> + WRS-HKVS <7> + WRS-HKVS <7> + WRS-HKVS <7> + WRS-HKVS <7> + WRS-HKVS <7> + WRS-HKVS <7> + WRS-HKVS <7> + WRS-HKVS <7> + WRS-HKVS <7> + WRS-HKVS <7> + WRS-HKVS <7> + WRS-HKVS <7> + WRS-HKVS <7> + WRS-HKVS <7> + WRS-HKVS <7> + WRS-HKVS <7> + WRS-HKVS <7> - SystemConfig - parameter.xml - false - Verriegelung Heizen / Kühlen - 采暖/冷却互锁 - Κλείδωμα θέρμανση / ψύξη - Kütte/jahutuse lukustus - Blokada grijanje/hlađenje - Bloķēšana apkurei/dzesēšanai - Šildymo / aušinimo blokavimas - Blocare încălzire / răcire - Blocco riscaldamento/raffreddamento - Bloqueo calefacción / refrigeración - Verrouillage chauffage / refroidissement - Blokada ogrzewania/chłodzenia - Uzamčení vytápění / chlazení - zablokovanie vykurovania/chladenia - Блокировка отопления/охлаждения - Låsning mellem opvarming og køling - Fűtés / hűtés tiltása - Blocking, heating / cooling - Isıtma / soğutma blokajı - Blokkering tussen verwarmen en koelen - Блокировка нагряване / охлаждане - Bloqueio Aquecer / Arrefecer + WRS-IK + WRS-IK + WRS-IK + WRS-IK + WRS-IK + WRS-IK + WRS-IK + WRS-IK + WRS-IK + WRS-IK + WRS-IK + WRS-IK + WRS-IK + WRS-IK + WRS-IK + WRS-IK + WRS-IK + WRS-IK + WRS-IK + WRS-IK + WRS-IK + WRS-IK - SystemConfig - parameter.xml - false - Verriegelung Klappe / Kälte - Interlock damper / cooling - Interlock damper / cooling - Lukustusklapp / külm - Zaklopka blokade / hladnoća - Vārsta bloķēšana / aukstums - Vožtuvo / šalčio blokavimas - Blocare clapetă / răcire - Blocco serranda / freddo - Bloqueo compuerta/refrigeración - Verrouillage registre / froid - Blokada klapy / zimno - zablokování klapky/chlad - zablokovanie klapky/chlad - Блокировка клапана / системы охлаждения - Låsning klappe/køling - Zsalu/hűtés reteszelése - Interlock damper / cooling - Klape kilitleme / soğuk - Vergrendeling klep/koude - заключване на клапата/студ - Bloqueio Válvula / arrefecimento + WRS-IK <1> + WRS-IK <1> + WRS-IK <1> + WRS-IK <1> + WRS-IK <1> + WRS-IK <1> + WRS-IK <1> + WRS-IK <1> + WRS-IK <1> + WRS-IK <1> + WRS-IK <1> + WRS-IK <1> + WRS-IK <1> + WRS-IK <1> + WRS-IK <1> + WRS-IK <1> + WRS-IK <1> + WRS-IK <1> + WRS-IK <1> + WRS-IK <1> + WRS-IK <1> + WRS-IK <1> - SystemConfig - parameter.xml - false - Verringerung Drehzahl Ventilator (Nachtbetrieb) - 降低通风机的转数 (夜间运行时) - Μείωση αριθμού στροφών ανεμιστήρα (νυχτερινή λειτουργία) - Ventilaatori pöörlemiskiiruse kahandamine (öörežiim) - Smanjenje broja okretaja ventilatora (noćni rad) - Ventilatora apgriezienu skaita samazināšana (nakts režīms) - Ventiliatoriaus sūkių skaičiaus sumažinimas (naktinis režimas) - Reducere turație ventilator (funcționare pe timp de noapte) - Riduzione numero di giri ventilatore (modalità notte) - Reducción velocidad de giro del ventilador (régimen nocturno) - Diminution Vit. rot. ventil. (Mode nuit) - Zmniejszenie prędkości obrotowej wentylatora (tryb nocny) - Snížení otáček ventilátoru (noční provoz) - Zníženie otáčok ventilátora (nočná prevádzka) - Уменьшение оборотов вентилятора (ночной режим) - Reduktion ventilatoromdrejningstal (natdrift) - A ventilátor fordulatszámának csökkentése (éjszakai üzemmód) - Fan speed reduction (night mode) - Vana devir azaltma (gece işletimi) - Verlaging toerental ventilator (nachtwerking) - Намаление обороти вентилатор (нощен режим) - Redução da velocidade do ventilador (modo noite) + WRS-IK <2> + WRS-IK <2> + WRS-IK <2> + WRS-IK <2> + WRS-IK <2> + WRS-IK <2> + WRS-IK <2> + WRS-IK <2> + WRS-IK <2> + WRS-IK <2> + WRS-IK <2> + WRS-IK <2> + WRS-IK <2> + WRS-IK <2> + WRS-IK <2> + WRS-IK <2> + WRS-IK <2> + WRS-IK <2> + WRS-IK <2> + WRS-IK <2> + WRS-IK <2> + WRS-IK <2> - ClientCodePortal - _Functions.cshtml, Functions.html - true - Versenden von Störmeldungen per E-mail - 通过电子邮件发送故障信息 - Αποστολή των μηνυμάτων βλαβών με email - Saada veateated meiliga - Slanje poruka o smetnji e-poštom - Sūtīt ziņojumus par kļūmēm pa e-pastu - Siųsti gedimų pranešimus el. paštu - Trimite mesajele de eroare prin e-mail - Invio di messaggi di errore via e-mail - Envío de mensajes de avería por correo electrónico - Envoi de messages d’erreur par e-mail - Wyślij komunikaty o usterce za pomocą wiadomości e-mail - Příjem alarmů přes e-mail - Zasielanie poruchových hlásení e-mailom - Отправка сообщений о неисправностях по электронной почте - Fremsendelse af fejlmeddelelser pr. e-mail - Hibajelek küldése e-mail-ben - Send fault messages by email - Arıza bildirimlerinin e-posta ile gönderimi - Verzenden van storingsmeldingen per e-mail - Изпращане на съобщения за повреди по имейл - Envio de mensagens de avaria por e-mail + WRS-IK <3> + WRS-IK <3> + WRS-IK <3> + WRS-IK <3> + WRS-IK <3> + WRS-IK <3> + WRS-IK <3> + WRS-IK <3> + WRS-IK <3> + WRS-IK <3> + WRS-IK <3> + WRS-IK <3> + WRS-IK <3> + WRS-IK <3> + WRS-IK <3> + WRS-IK <3> + WRS-IK <3> + WRS-IK <3> + WRS-IK <3> + WRS-IK <3> + WRS-IK <3> + WRS-IK <3> - CSharpCode - _Layout.cshtml, _Version.cshtml, VersionInfo.html, Index.html, MenuViewModel.cs - true - Version - 版本 - Έκδοση - Versioon - Verzija - Versija - Versija - Versiune - versione - Versión - Version - Wersja - verze - verzia - Версия - Version - Verzió - Version - Sürüm - Versie - Версия - Versão + WRS-IK <4> + WRS-IK <4> + WRS-IK <4> + WRS-IK <4> + WRS-IK <4> + WRS-IK <4> + WRS-IK <4> + WRS-IK <4> + WRS-IK <4> + WRS-IK <4> + WRS-IK <4> + WRS-IK <4> + WRS-IK <4> + WRS-IK <4> + WRS-IK <4> + WRS-IK <4> + WRS-IK <4> + WRS-IK <4> + WRS-IK <4> + WRS-IK <4> + WRS-IK <4> + WRS-IK <4> - ClientCodePortal - Version.cshtml, _Layout.cshtml, LuCon.portal.js, LuCon.VersionInfo.js - false - Versionsinfo - 版本信息 - Πληροφορίες έκδοσης - Versiooni info - Informacija o verziji - Informācija par versiju - Informacija apie versiją - Informații versiune - Info versione - Información de la versión - Info sur la version - Informacje o wersji - Informace o verzi - Informácia o verzii - Информация о версии - Versionsinfo - Verzióinfó - Version information - Sürüm bilgisi - Versie-informatie - Информация за версията - Informação sobre a versão + WRS-IK <5> + WRS-IK <5> + WRS-IK <5> + WRS-IK <5> + WRS-IK <5> + WRS-IK <5> + WRS-IK <5> + WRS-IK <5> + WRS-IK <5> + WRS-IK <5> + WRS-IK <5> + WRS-IK <5> + WRS-IK <5> + WRS-IK <5> + WRS-IK <5> + WRS-IK <5> + WRS-IK <5> + WRS-IK <5> + WRS-IK <5> + WRS-IK <5> + WRS-IK <5> + WRS-IK <5> - SystemConfig - parameter.xml - true - Versorgungsventil - 供风阀 - Βαλβίδα τροφοδοσίας - Toiteklapp - Opskrbni ventil - Piegādes vārsts - Tiekimo vožtuvas - Supapă de alimentare - Valvola di alimentazione - Válvula de alimentación - Vanne d’alimentation - Zawór zasilania - Ventil zásobování - Ventil napájania - Питающий клапан - Forsyningsventil - Ellátószelep - Supply valve - Besleme vanası - Voedingsklep - Захранващ клапан - Válvula de alimentação + WRS-IK <6> + WRS-IK <6> + WRS-IK <6> + WRS-IK <6> + WRS-IK <6> + WRS-IK <6> + WRS-IK <6> + WRS-IK <6> + WRS-IK <6> + WRS-IK <6> + WRS-IK <6> + WRS-IK <6> + WRS-IK <6> + WRS-IK <6> + WRS-IK <6> + WRS-IK <6> + WRS-IK <6> + WRS-IK <6> + WRS-IK <6> + WRS-IK <6> + WRS-IK <6> + WRS-IK <6> - CSharpCode - AccountServiceImpl.cs - true - Vertragsbedingungen nicht akzeptiert! - 不接受合同条件! - Οι όροι της σύμβασης δεν γίνονται δεκτές! - Lepingulisi tingimusi ei aktsepteeritud! - Uvjeti ugovora nisu prihvaćeni! - Līguma nosacījumi nav pieņemti! - Sutarties sąlygos nepriimtos! - Condițiile contractuale nu sunt acceptate! - Condizioni contrattuali non accettate! - No ha aceptado las condiciones contractuales. - Conditions contractuelles non acceptées ! - Warunki umowy odrzucone! - Smluvní podmínky nejsou akceptovány! - Zmluvné podmienky neboli akceptované! - Условия договора не приняты! - Kontraktbetingelser ikke accepteret! - A szerződéses feltételek nincsenek elfogadva! - Contractual conditions not accepted! - Sözleşme koşulları kabul edilmedi! - Contractuele voorwaarden niet aanvaard! - Договорните условия не са приети! - Condições contratuais não aceites! + WRS-IK <7> + WRS-IK <7> + WRS-IK <7> + WRS-IK <7> + WRS-IK <7> + WRS-IK <7> + WRS-IK <7> + WRS-IK <7> + WRS-IK <7> + WRS-IK <7> + WRS-IK <7> + WRS-IK <7> + WRS-IK <7> + WRS-IK <7> + WRS-IK <7> + WRS-IK <7> + WRS-IK <7> + WRS-IK <7> + WRS-IK <7> + WRS-IK <7> + WRS-IK <7> + WRS-IK <7> - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Verwendung der Mobile App - Use of the mobile app - Χρήση της Mobile App - Mobiilirakenduse kasutamine - Uporaba mobilne aplikacije - Mobilās lietotnes izmantošana - Mobiliosios taikomosios programos naudojimas - Utilizarea aplicației pentru dispozitive mobile - Utilizzo dell’app mobile - Utilización de la aplicación para dispositivos móviles - Utilisation de l’application mobile - Stosowanie aplikacji mobilnej - Použití mobilní aplikace - Používanie mobilnej aplikácie - Использование мобильного приложения - Anvendelse af mobil-appen - A mobilapplikáció használata - Use of the mobile app - Mobil uygulamanın kullanımı - Gebruik van de mobile app - Използване на мобилното приложение - Utilização da aplicação móvel + WRS-K + WRS-K + WRS-K + WRS-K + WRS-K + WRS-K + WRS-K + WRS-K + WRS-K + WRS-K + WRS-K + WRS-K + WRS-K + WRS-K + WRS-K + WRS-K + WRS-K + WRS-K + WRS-K + WRS-K + WRS-K + WRS-K - CSharpCode - BaseViewModel.cs - true - Verwerfen - 放弃 - Απόρριψη - Hülgamine - Odbaciti - Noraidīt - Atmesti - Renunțare - Rifiuta - Rechazar - Rejeter - Porzuć - zamítnout - Zamietnuť - Отклонить - Fortryd - Elvetés - Discard - İptal - Negeren - Отхвърляне - Rejeitar + WRS-K <1> + WRS-K <1> + WRS-K <1> + WRS-K <1> + WRS-K <1> + WRS-K <1> + WRS-K <1> + WRS-K <1> + WRS-K <1> + WRS-K <1> + WRS-K <1> + WRS-K <1> + WRS-K <1> + WRS-K <1> + WRS-K <1> + WRS-K <1> + WRS-K <1> + WRS-K <1> + WRS-K <1> + WRS-K <1> + WRS-K <1> + WRS-K <1> - SystemConfig - parameter.xml - false - Verz. ZWE Warmwasserbetrieb - Delay ZWE Hot water operation - Delay ZWE Hot water operation - Viivitus ZWE sooja vee režiimis - Odgoda ZWE pogon tople vode - Aizkav. Siltā ūdens režīma ZWE - Uždelstas Karšto vandens ruošimo režimas ZWE - Temp. ZWE regim de apă caldă - Rit. esercizio ACS ZWE - Ret. CAL_Aux modo ACS - Temp. Mode ECS GCS - Op. ZWE Tryb c.w.u. - zpožd. příd. zdroje tepla při ohřevu vody - onesk. príd. zdroja tepla pri ohreve vody - Задержка режима подогрева горячей воды дополнительного нагревателя - Neds. ZWE varmtvandsdrift - Késl. ZWE másodlagos hőtermelő, HMV üzem - Delay ZWE Hot water operation - ZWE sıcak su işletimi gec. - Vertr. ZWE warmwaterbedrijf - забав. режим за топла вода д. т.ген. - Retard. ZWE Modo de água quente + WRS-K <2> + WRS-K <2> + WRS-K <2> + WRS-K <2> + WRS-K <2> + WRS-K <2> + WRS-K <2> + WRS-K <2> + WRS-K <2> + WRS-K <2> + WRS-K <2> + WRS-K <2> + WRS-K <2> + WRS-K <2> + WRS-K <2> + WRS-K <2> + WRS-K <2> + WRS-K <2> + WRS-K <2> + WRS-K <2> + WRS-K <2> + WRS-K <2> - SystemConfig - parameter.xml - false - Verzögerung Abschaltung Zuluftminimalbegrenzung - Delayed shutdown due to supply air minimum limit - Delayed shutdown due to supply air minimum limit - Delayed shutdown due to supply air minimum limit - Delayed shutdown due to supply air minimum limit - Delayed shutdown due to supply air minimum limit - Delayed shutdown due to supply air minimum limit - Delayed shutdown due to supply air minimum limit - Delayed shutdown due to supply air minimum limit - Delayed shutdown due to supply air minimum limit - Delayed shutdown due to supply air minimum limit - Delayed shutdown due to supply air minimum limit - Delayed shutdown due to supply air minimum limit - Delayed shutdown due to supply air minimum limit - Ограничение минимального количества приточного воздуха с задержкой выключения - Delayed shutdown due to supply air minimum limit - Delayed shutdown due to supply air minimum limit - Delayed shutdown due to supply air minimum limit - Delayed shutdown due to supply air minimum limit - Delayed shutdown due to supply air minimum limit - Delayed shutdown due to supply air minimum limit - Retardamento de desativação Limite mínimo do ar de admissão + WRS-K <3> + WRS-K <3> + WRS-K <3> + WRS-K <3> + WRS-K <3> + WRS-K <3> + WRS-K <3> + WRS-K <3> + WRS-K <3> + WRS-K <3> + WRS-K <3> + WRS-K <3> + WRS-K <3> + WRS-K <3> + WRS-K <3> + WRS-K <3> + WRS-K <3> + WRS-K <3> + WRS-K <3> + WRS-K <3> + WRS-K <3> + WRS-K <3> - SystemConfig - parameter.xml - false - Verzögerung Temperatur Vorrangschaltung - 延迟温度优先级控制 - Καθυστέρηση θερμοκρασίας λειτουργίας προτεραιότητας - Temperatuuri viivitus eelistuslülitus - Odgoda, temperatura prioritetnog uklapanja - Aizture, temperatūra, prioritārā pārslēgšana - Temperatūros pirmenybinio jungimo delsa - Temporizare conectare prioritară temperatură - Ritardo temperatura Circuito di precedenza - Control de prioridad retardo de temperatura - Retard température priorité - Opóźnienie Temperatura Włączanie priorytetowe - Zapojení s prioritou zpoždění teploty - oneskorenie prednostného zapnutia teplotou - Задержка температуры, приоритетная схема - Forsinkelse temperatur prioritetskontrol - Hőmérséklet előnykapcsolásának késleltetése - Delay, temperature priority control - Öncelikli devreye alma sıcaklık gecikmesi - Vertraging voorrangsschakeling temperatuur - Забавяне температура включване с предимство - Ligação prioritária para o retardamento da temperatura + WRS-K <4> + WRS-K <4> + WRS-K <4> + WRS-K <4> + WRS-K <4> + WRS-K <4> + WRS-K <4> + WRS-K <4> + WRS-K <4> + WRS-K <4> + WRS-K <4> + WRS-K <4> + WRS-K <4> + WRS-K <4> + WRS-K <4> + WRS-K <4> + WRS-K <4> + WRS-K <4> + WRS-K <4> + WRS-K <4> + WRS-K <4> + WRS-K <4> - SystemConfig - parameter.xml - false - Verzögerung Wärmeerzeuger ZWE Prio. 2 (Heizung) - ZWE优先级2 热量提供设备的延迟 (采暖) - Καθυστέρηση παραγωγού θερμότητας δεύτερης πηγή ενέργειας προταιρ. 2 (θέρμανση) - Soojatootmisseadme ZWE prioriteet 2 viivitus (küte) - Odgađanje generatora topline ZWE prio. 2 (grijanje) - Siltuma ģeneratora ZWE Prio aizturēšana. 2 (Apkure) - Šilumos generatoriaus delsimas ZWE Pirmum. 2 (šildymo sistema) - Timp de întârziere generator de căldură ZWE Prio. 2 (încălzire) - Ritardo generatore di calore prim. ZWE 2 (Riscaldamento) - Retardo generador de calor auxiliar Prio. 2 (calefacción) - Délai générateur de chaleur GCS prio. 2 (chauffage) - Opóźnienie wytwarzania ciepła ZWE Prio. 2 (ogrzewanie) - Zpoždění příd. zdroje tepla ZWE Priorita 2 (vytápění) - Oneskorenie zdroja tepla ZWE Prio. 2 (vykur.) - Задержка теплогенератора ZWE, приоритет 2 (отопление) - Forsinkelse varmeproducent ZWE prio. 2 (varmeanlæg) - ZWE másodlagos hőtermelő késleltetése, 2. prio. (fűtés) - Delay heat generator, add HG priority 2 (heating) - Isıtıcı gecikmesi ilave ısı üretici önceliği 2 (ısıtma) - Vertraging HWG-warmtegenerator prio. 2 (verwarming) - Забавяне топлинен генератор ZWE преди 2 (отопление) - Retardamento do gerador de calor ZWE prioritário 2 (aquecimento) + WRS-K <5> + WRS-K <5> + WRS-K <5> + WRS-K <5> + WRS-K <5> + WRS-K <5> + WRS-K <5> + WRS-K <5> + WRS-K <5> + WRS-K <5> + WRS-K <5> + WRS-K <5> + WRS-K <5> + WRS-K <5> + WRS-K <5> + WRS-K <5> + WRS-K <5> + WRS-K <5> + WRS-K <5> + WRS-K <5> + WRS-K <5> + WRS-K <5> - SystemConfig - parameter.xml - false - Verzögerung Wärmeerzeuger ZWE Prio. 2 (Warmwasser) - ZWE优先级2的热量提供设备的延迟 (生活热水) - Καθυστέρηση παραγωγού θερμότητας δεύτερης πηγή ενέργειας προταιρ. 2 (ζεστό νερό χρήσης) - Soojatootmisseadme ZWE prioriteet 2 viivitus (soe vesi) - Odgađanje generatora topline ZWE prio. 2 (topla voda) - Siltuma ģeneratora ZWE Prio aizturēšana. 2 (Karstais ūdens) - Šilumos generatoriaus delsimas ZWE pirmumas 2 (šiltas vanduo) - Timp de întârziere generator de căldură ZWE Prio. 2 (apă caldă) - Ritardo generatore di calore prim. 2 (Acqua calda) - Retardo generador de calor auxiliar Prio. 2 (ACS) - Temporisation générateur de chaleur GCS prio. 2 (eau chaude) - Opóźnienie wytwarzania ciepła ZWE Prio. 2 (ciepła woda użytkowa) - Zpoždění příd. zdroje tepla ZWE Priorita 2 (teplá voda) - Oneskorenie zdroja tepla ZWE Prio. 2 (ohrev vody) - Задержка теплогенератора ZWE, приоритет 2 (ГВС) - Forsinkelse varmeproducent ZWE prio. 2 (varmtvand) - ZWE másodlagos hőtermelő késleltetése, 2. prio. (HMV) - Delay heat generator, add HG priority 2 (DHW) - Isıtıcı gecikmesi ilave ısı üretici önceliği 2 (Kullanım suyu) - Vertraging HWG-warmtegenerator prio. 2 (warm water) - Забавяне топлинен генератор ZWE преди 2 (топла вода) - Retardamento do gerador de calor ZWE prioritário 2 (água quente) + WRS-K <6> + WRS-K <6> + WRS-K <6> + WRS-K <6> + WRS-K <6> + WRS-K <6> + WRS-K <6> + WRS-K <6> + WRS-K <6> + WRS-K <6> + WRS-K <6> + WRS-K <6> + WRS-K <6> + WRS-K <6> + WRS-K <6> + WRS-K <6> + WRS-K <6> + WRS-K <6> + WRS-K <6> + WRS-K <6> + WRS-K <6> + WRS-K <6> - SystemConfig - parameter.xml - false - Verzögerung ZWE Heizung - 由额外热源导致的加热延迟,采暖 - Καθυστέρηση δεύτερης πηγής ενέργειας, θέρμανση - Kütmise viivitus täiendava küttegeneraatori tõttu, küte - Odgoda ZWE grijanja - Apkures atlikšana pievienojot siltuma ģeneratoru, apkure - Šildymo papildomu šildymo generatoriumi delsa, šildymas - Întârziere încălzire prin generator de încălzire supl., încălzire - Ritardo riscaldamento gen. agg. - Retardo entrada calefacción auxiliar ZWE - Délai GCS chauffage - Opóźnienie Ogrzewanie ZWE - Zpoždění ZWE vytápění - Oneskorenie príd. zdroja tepla vykurovanie - Задержка ZWE отопления - Forsinkelse ZWE varmeanlæg - ZWE Másodlagos hőtermelő késleltetése fűtésre - Delay for heating by add. ht generator, heating - ZWE ek ısıtıcı gecikmesi - Vertraging HWG verwarming - Забавяне ZWE отопление - Retardamento ZWE Aquecimento + WRS-K <7> + WRS-K <7> + WRS-K <7> + WRS-K <7> + WRS-K <7> + WRS-K <7> + WRS-K <7> + WRS-K <7> + WRS-K <7> + WRS-K <7> + WRS-K <7> + WRS-K <7> + WRS-K <7> + WRS-K <7> + WRS-K <7> + WRS-K <7> + WRS-K <7> + WRS-K <7> + WRS-K <7> + WRS-K <7> + WRS-K <7> + WRS-K <7> - SystemConfig - parameter.xml - false - Verzögerung ZWE Poolbetrieb - Delay HG pool mode - Delay HG pool mode - Delay HG pool mode - Delay HG pool mode - Delay HG pool mode - Delay HG pool mode - Delay HG pool mode - Delay HG pool mode - Delay HG pool mode - Delay HG pool mode - Delay HG pool mode - Delay HG pool mode - Delay HG pool mode - Задержка работы бассейна ZWE - Delay HG pool mode - Delay HG pool mode - Delay HG pool mode - Delay HG pool mode - Delay HG pool mode - Delay HG pool mode - Delay HG pool mode + WRS-K Pool + WRS-K Pool + WRS-K Pool + WRS-K Pool + WRS-K Pool + WRS-K Pool + WRS-K Pool + WRS-K Pool + WRS-K Pool + WRS-K Pool + WRS-K Pool + WRS-K Pool + WRS-K Pool + WRS-K Pool + WRS-K Pool + WRS-K Pool + WRS-K Pool + WRS-K Pool + WRS-K Pool + WRS-K Pool + WRS-K Pool + WRS-K Pool - SystemConfig - parameter.xml - false - Verzögerung ZWE Warmwasser - 由额外热源导致的加热延迟,生活热水 - Καθυστέρηση δεύτερης πηγής ενέργειας, ζεστό νερό χρήσης - Kütmise viivitus täiendava küttegeneraatori tõttu, STV - Odgoda ZWE topla voda - Apkures atlikšana pievienojot siltuma ģeneratoru, MKŪ - Šildymo papildomu šildymo generatoriumi delsa, BKV - Întârziere încălzire prin generator de încălzire supl., apă caldă menajeră - Ritardo gen. agg. acqua calda sanitaria - Retardo entrada calefacción auxiliar (ZWE) para ACS - Délai GCS eau chaude - Opóźnienie Ciepła woda użytkowa ZWE - Zpoždění ZWE ohřevu vody - Oneskorenie príd. zdroja tepla ohrev vody - Задержка ZWE ГВС - Forsinkelse ZWE varmt vand - ZWE Másodlagos hőtermelő késleltetése HMV-re - Delay for heating by add. ht generator, DHW - ZWE ek kullanım suyu gecikmesi - Vertraging HWG warm water - Забавяне ZWE топла вода - Retardamento ZWE Água quente + WRS-K Pool <1> + WRS-K Pool <1> + WRS-K Pool <1> + WRS-K Pool <1> + WRS-K Pool <1> + WRS-K Pool <1> + WRS-K Pool <1> + WRS-K Pool <1> + WRS-K Pool <1> + WRS-K Pool <1> + WRS-K Pool <1> + WRS-K Pool <1> + WRS-K Pool <1> + WRS-K Pool <1> + WRS-K Pool <1> + WRS-K Pool <1> + WRS-K Pool <1> + WRS-K Pool <1> + WRS-K Pool <1> + WRS-K Pool <1> + WRS-K Pool <1> + WRS-K Pool <1> - SystemConfig - schema_view.xml - false - VF - VF - VF - VF - VF - VF - VF - VF - VF - VF - Sonde DP - VF - VF - VF - VF - VF - VF - VF - Gidiş sensörü - VF - VF - VF + WRS-K Pool <2> + WRS-K Pool <2> + WRS-K Pool <2> + WRS-K Pool <2> + WRS-K Pool <2> + WRS-K Pool <2> + WRS-K Pool <2> + WRS-K Pool <2> + WRS-K Pool <2> + WRS-K Pool <2> + WRS-K Pool <2> + WRS-K Pool <2> + WRS-K Pool <2> + WRS-K Pool <2> + WRS-K Pool <2> + WRS-K Pool <2> + WRS-K Pool <2> + WRS-K Pool <2> + WRS-K Pool <2> + WRS-K Pool <2> + WRS-K Pool <2> + WRS-K Pool <2> - SystemConfig - schema_view.xml - false - VF Vorlauffühler - VF供水传感器 - VF Αισθητήρας προσαγωγής - VF kuluandur - VF osjetnik polaznog voda VF - VF Plūsmas sensors - VF Srauto jutiklis - Senzor debit VF - Sensore di mandata VF - Sonda de impulsión VF - VF Sonde de départ - VF Czujnik zasilania - VF snímač otopné vody výstupu - VF snímač prívodu - VF Датчик подающей линии - VF fremløbsføler - VF Előremenő hőérzékelő - VF Flow sensor - VF gidiş sensörü - VF Aanvoervoeler - VF Сензор за потока напред - Sensor de impulsão VF + WRS-K Pool <3> + WRS-K Pool <3> + WRS-K Pool <3> + WRS-K Pool <3> + WRS-K Pool <3> + WRS-K Pool <3> + WRS-K Pool <3> + WRS-K Pool <3> + WRS-K Pool <3> + WRS-K Pool <3> + WRS-K Pool <3> + WRS-K Pool <3> + WRS-K Pool <3> + WRS-K Pool <3> + WRS-K Pool <3> + WRS-K Pool <3> + WRS-K Pool <3> + WRS-K Pool <3> + WRS-K Pool <3> + WRS-K Pool <3> + WRS-K Pool <3> + WRS-K Pool <3> - SystemConfig - schema_view.xml - false - VF Vorlauffühler Mischerkreis - VF混水回路供水传感器 - VF Αισθητήρας προσαγωγής κυκλώματος ανάμιξης - VF segisti tsirkulatsioonivoolu andur - VF osjetnik polaznog voda kruga mješača VF - VF Maisītāja loka plūsmas sensors - VF Maišytuvo grandinės srauto jutiklis - Senzor debit circuit mixer VF - Sensore di mandata circuito miscelato VF - Sonda de impulsión circuito de mezcla VF - VF Sonde de départ circuit mélangé - VF Czujnik zasilania Obieg mieszacza - VF snímač otopné vody směšovacího okruhu - VF snímač prívodu okruhu so zmiešavačom - VF Датчик подающей линии контура смесителя - VF fremløbsføler blandekreds - VF Keverőkör hőelőremenő érzékelője - VF Mixer circuit flow sensor - VF karışım devresi gidiş suyu sensörü - VF Aanvoervoeler mengcircuit - VF Сензор за потока на смесителния кръг - Circuito mistura do sensor de impulsão VF + WRS-K Pool <4> + WRS-K Pool <4> + WRS-K Pool <4> + WRS-K Pool <4> + WRS-K Pool <4> + WRS-K Pool <4> + WRS-K Pool <4> + WRS-K Pool <4> + WRS-K Pool <4> + WRS-K Pool <4> + WRS-K Pool <4> + WRS-K Pool <4> + WRS-K Pool <4> + WRS-K Pool <4> + WRS-K Pool <4> + WRS-K Pool <4> + WRS-K Pool <4> + WRS-K Pool <4> + WRS-K Pool <4> + WRS-K Pool <4> + WRS-K Pool <4> + WRS-K Pool <4> - SystemConfig - schema_view.xml - false - VF1 Vorlauffühler 1 - VF1供水传感器 1 - VF1 Αισθητήρας προσαγωγής 1 - VF kuluandur 1 - VF1 osjetnik polaznog voda 1 - VF1 Plūsmas sensors 1 - VF1 Srauto jutiklis 1 - Senzor debit VF1 1 - Sensore di mandata VF1 1 - Sonda de impulsión VF1 1 - VF1 Sonde de départ 1 - VF1 Czujnik zasilania 1 - VF1 snímač otopné vody výstupu 1 - VF 1 snímač prívodu 1 - VF1 Датчик подающей линии 1 - VF1 fremløbsføler 1 - VF1 Előremenő hőérzékelő 1 - VF1 Flow sensor 1 - VF1 gidiş sensörü 1 - VF1 Aanvoervoeler 1 - VF1 Сензор поток напред 1 - Sensor de impulsão 1 VF1 + WRS-K Pool <5> + WRS-K Pool <5> + WRS-K Pool <5> + WRS-K Pool <5> + WRS-K Pool <5> + WRS-K Pool <5> + WRS-K Pool <5> + WRS-K Pool <5> + WRS-K Pool <5> + WRS-K Pool <5> + WRS-K Pool <5> + WRS-K Pool <5> + WRS-K Pool <5> + WRS-K Pool <5> + WRS-K Pool <5> + WRS-K Pool <5> + WRS-K Pool <5> + WRS-K Pool <5> + WRS-K Pool <5> + WRS-K Pool <5> + WRS-K Pool <5> + WRS-K Pool <5> - SystemConfig - schema_view.xml - false - VF2 Vorlauffühler 2 - VF2供水传感器 2 - VF2 Αισθητήρας προσαγωγής 2 - VF kuluandur 2 - VF2 osjetnik polaznog voda 2 - VF2 Plūsmas sensors 2 - VF2 Srauto jutiklis 2 - Senzor debit VF2 2 - Sensore di mandata VF2 2 - Sonda de impulsión VF2 2 - VF2 Sonde de départ 2 - VF2 Czujnik zasilania 2 - VF2 snímač otopné vody výstupu 2 - VF 2 snímač prívodu 2 - VF2 Датчик подающей линии 2 - VF2 fremløbsføler 2 - VF2 Előremenő hőérzékelő 2 - VF2 Flow sensor 2 - VF2 gidiş sensörü 2 - VF2 Aanvoervoeler 2 - VF2 Сензор поток напред 2 - Sensor de impulsão 2 VF2 + WRS-K Pool <6> + WRS-K Pool <6> + WRS-K Pool <6> + WRS-K Pool <6> + WRS-K Pool <6> + WRS-K Pool <6> + WRS-K Pool <6> + WRS-K Pool <6> + WRS-K Pool <6> + WRS-K Pool <6> + WRS-K Pool <6> + WRS-K Pool <6> + WRS-K Pool <6> + WRS-K Pool <6> + WRS-K Pool <6> + WRS-K Pool <6> + WRS-K Pool <6> + WRS-K Pool <6> + WRS-K Pool <6> + WRS-K Pool <6> + WRS-K Pool <6> + WRS-K Pool <6> - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Viele Grüße - Yours sincerely, - Πολλούς χαιρετισμούς - Tervitades - Srdačni pozdravi - Ar sveicieniem - Pagarbiai - Salutări cordiale - Cordiali saluti - Atentamente - Très cordialement - Serdecznie pozdrawiamy - S pozdravem - S pozdravom - С уважением, - Med venlig hilsen - Üdvözlettel: - Yours sincerely, - Selamlar - Vriendelijke groet - Поздрави - Melhores cumprimentos + WRS-K Pool <7> + WRS-K Pool <7> + WRS-K Pool <7> + WRS-K Pool <7> + WRS-K Pool <7> + WRS-K Pool <7> + WRS-K Pool <7> + WRS-K Pool <7> + WRS-K Pool <7> + WRS-K Pool <7> + WRS-K Pool <7> + WRS-K Pool <7> + WRS-K Pool <7> + WRS-K Pool <7> + WRS-K Pool <7> + WRS-K Pool <7> + WRS-K Pool <7> + WRS-K Pool <7> + WRS-K Pool <7> + WRS-K Pool <7> + WRS-K Pool <7> + WRS-K Pool <7> - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs, BasePageModel.cs - true - Vielen Dank für Ihre Registrierung - Thank you for registering. - Ευχαριστούμε για την καταχώρησή σας - Täname, et registreerisite - Zahvaljujemo na registraciji - Paldies, ka reģistrējāties - Dėkojame už registraciją - Vă mulțumim pentru înregistrare - Grazie per la registrazione. - ¡Muchas gracias por registrarse! - Merci pour votre enregistrement - Dziękujemy za rejestrację. - Děkujeme za vaši registraci. - Ďakujeme vám za registráciu - Большое спасибо за регистрацию! - Mange tak for din registrering. - Köszönjük, hogy regisztrált - Thank you for registering. - Kaydolduğunuz için teşekkür ederiz - Hartelijk dank voor uw registratie - Благодарим за Вашата регистрация - Obrigado pelo seu registo + WW + DHW生活热水 + WW Ζεστό νερό χρήσης + SV + TV + + WW + WW + ACS + ACS + ECS + CWU + TUV + WW + ГВС + VV + HMV + DHW + Kullanım suyu + WW + WW + WW - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Vielen Dank für Ihre Registrierung - Ihr Bestätigungscode: {0} - Thank you for registering. Here is your confirmation code: {0} - Ευχαριστούμε για την καταχώρησή σας – Ο κωδικός επιβεβαίωσης: {0} - Täname, et registreerisite, teie kinnituskood on: {0} - Zahvaljujemo na registraciji - Vaša šifra za potvrdu: {0} - Paldies, ka reģistrējāties! Jūsu apstiprinājuma kods: {0} - Dėkojame už registraciją – jūsų patvirtinimo kodas: {0} - Vă mulțumim pentru înregistrare! – Codul dvs. de confirmare: {0} - Grazie per la registrazione - il tuo codice di conferma: {0} - ¡Muchas gracias por registrarse! Su código de confirmación: {0} - Merci pour votre enregistrement - Votre Code de validation : {0} - Dziękujemy za rejestrację - Twój kod potwierdzający: {0} - Děkujeme za vaši registraci - váš potvrzovací kód: {0} - Ďakujeme vám za registráciu - kód na potvrdenie: {0} - Большое спасибо за регистрацию! Ваш код подтверждения: {0} - Mange tak for din registrering - Din bekræftelseskode: {0} - Köszönjük, hogy regisztrált - megerősítő kódja a következő: {0} - Thank you for registering. Here is your confirmation code: {0} - Kaydolduğunuz için teşekkür ederiz; doğrulama kodunuz: {0} - Hartelijk dank voor uw registratie - uw bevestigingscode: {0} - Благодарим за Вашата регистрация – Вашият код за потвърждение: {0} - Obrigado pelo seu registo - o seu código de confirmação: {0} + WW Betriebsart + DHW生活热水运行模式 + Είδος λειτουργίας ζεστού νερού χρήσης + Sooja vee töörežiim + Način rada TV + Karstā ūdens darba režīms + WW Eksploatavimo rūšis + WW mod de funcționare + Modalità ACS + Modo func_ACS + Mode fonct ECS + Tryb pracy c.w.u. + Provozní režim TUV + Prev. režim OPV + Режим ГВС + VV driftsmodus + HMV üzemmód + DHW operating mode + Kul.suyu işletme modu + WW-werkwijze + Работен режим топла вода + Modo operacional PWW - ClientCodePortal - RegisterConfirm.cshtml - false - Vielen Dank für Ihre Registrierung! In Kürze erhalten Sie eine E-Mail mit einem Bestätigungscode. - 感谢您的注册!很快您会收到一份带有确认代码的电子邮件。 - Ευχαριστούμε για την καταχώρησή σας! Σύντομα θα λάβετε e-mail με έναν κωδικό επιβεβαίωσης. - Täname Teid registreerimise eest! Veidi aja pärast saadame Teile kinnituskoodiga e-kirja. - Zahvaljujemo vam na registraciji! Ubrzo ćete dobiti e-poruku s kodom za potvrđivanje. - Paldies, ka reģistrējāties! Pavisam drīz saņemsiet e-pasta ziņojumu ar apstiprinājuma kodu. - Dėkojame už Jūsų registraciją! Netrukus gausite elektroninį laišką su patvirtinimo kodu. - Vă mulțumim pentru înregistrare! În scurt timp veți primi pe e-mail un cod de confirmare. - Grazie per la registrazione! A breve riceverai un'e-mail con il codice di conferma. - ¡Muchas gracias por registrarse! En breve recibirá un correo electrónico con un código de confirmación. - Merci pour votre enregistrement ! Vous allez recevoir sous peu un e-mail avec un code de validation. - Dziękujemy za przeprowadzenie rejestracji! Za chwilę otrzymasz wiadomość e-mail z potwierdzającym kodem. - Děkujeme za registraci! V nejbližší době obdržíte e-mail s potvrzovacím kódem. - Vďaka za registráciu! Zakrátko dostanete e-mail s potvrdzujúcim kódom. - Большое спасибо за регистрацию! Вскоре Вы получите сообщение с кодом подтверждения. - Mange tak for din registrering! Du vil om lidt modtage en e-mail med en bekræftelseskode. - Köszönjük, hogy regisztrált! Rövid időn belül kap egy e-mailt egy megerősítő kóddal. - Thank you for registering. You will soon receive an email with a confirmation code. - Kayıt işleminiz için teşekkür ederiz! Kısa bir süre içerisinde, onay kodu bulunan bir E-posta alacaksınız. - Hartelijk dank voor uw registratie! Binnenkort ontvangt u een e-mail met een bevestigingscode. - Благодарим Ви за регистрацията! След малко ще получите имейл с код за потвърждение. - Obrigado pelo seu registo! Receberá em breve um e-mail com um código de confirmação. + WW Ladung + DHW生活热水加热 + Φόρτιση ζεστού νερού χρήσης + SV valmistamine + Punjenje TV + Karstā ūdens uzpilde + WW įkrovimas + Încărcare WW + Carico WW + Carga_ACS + Charg. ECS + Ładowanie CWU + Nabíjení TUV + Ohrev vody + Загруз. ГВС + VV-ladning + HMV-készítés + DHW heating + Kul.suyu dolumu + WW-lading + Зареждане ТВ + Carga AQ - SystemConfig - schema_view.xml - false - VL Vorlauffühler/KF Kesselfühler - VL供水传感器/KF锅炉传感器 - VF Αισθητήρας προσαγωγής/KF Αισθητήρας λέβητα - VL kuluandur/KF boileri andur - VL osjetnik polaznog voda / KF osjetnik kotla - VL Plūsmas sensors/KF Apkures katla sensors - VL Srauto jutiklis (KF Katilo jutiklis) - Senzor debit VL/Senzor boiler KF - Sensore di mandata VL/Sensore caldaia KF - Sonda de impulsión VL/Sonda de la caldera KF - VL Sonde de départ / KF Sonde de chaudière - VL Czujnik zasilania/KF Czujnik kotła - VL snímač otopné vody výstupu/KF snímač kotle - VF snímač prívodu/KF snímač kotla - VL Датчик подающей линии/KF Датчик котла - VL fremløbsføler/KF kedelføler - VL Előremenő hőérzékelő / KF kazán hőérzékelő - VL Flow sensor/KF Boiler sensor - VL gidiş sensörü/KF Kazan sensörü - VL Aanvoervoeler/KF Ketelvoeler - VL сензор поток напред/KF сензор котел - VL Sensor de impulsão / KF Sensor de caldeira + WW Regelung + WW control + WW control + Sooja vee reguleerimine + Reguliranje TV + Siltā ūdens regulēšana + Karšto vandens reguliavimas + Reglare WW + Sistema di regolazione ACS + Regulación ACS + Régulation ECS + Sterowanie CWU + regulace ohřevu vody + regulácia ohrevu vody + Система регулирования ГВС + VV-regulering + HMV-szabályozás + WW control + KS regülasyonu + WW-regeling + WW управление + Controle AQ - SystemConfig - parameter.xml - true - VL/RL > Max - VL/RL >最大 - ΠΡ/ΕΠ>Μέγ. - PV/TV > max - VL/RL > maks. - VL/RL > Maks. - VL/RL > Maks. - VL/RL > Max - VL/RL > Max. - T_imp/ret > máx. - DP/RT > Max - VL/RL > Maks - VL / RL> Max - VL/RL > Max - ПЛ/ОЛ > макс. - VL/RL > maks. - VL/RL > Max. - FL/RT > max. - Gidiş/Dönüş > Maks. - AV/RT > max. - VL/RL > Макс. - VL/RL > Max + WW Schnellheiz. + DHW生活热水快速加热 + Γρήγορη θέρμανση ζεστού νερού χρήσης + Sooja vee kiirsoojendus + Brzo grijanje TV + Karstā ūdens ātrā uzsildīšana + WW greitas šild. + WW încălzire rapidă + Riscaldamento rapido WW (acqua calda) + Calentam.rápido ACS + Chauf rapide ECS + Szybki podgrzew CWU + Rychlý ohřev TUV + Rýchly OPV + Быстрый нагрев ГВС + VV hurtigvarmeanlæg + HMV gyors felfűtése + DHW quick heat-up + Kul. suyu hızlı ısıtma + WW-snelverw. + WW бързо загр. + Aquecimento rápido AQ - SystemConfig - parameter.xml - true - VL/RL > Max. - FL/RT>最大 - ΠΡ/ΕΠ>Μέγ. - voolutemperatuur/tagasivoolutemperatuur > max. - VL/RL > maks. - FL/RT > maks. - FL/RT > maks. - FL/RT > max. - VL/RL > Max. - T_imp/ret (dT)>máx - Dép/ret.>max. - VL/RL>Maks. - VL/RL> Max. - VL/RL > Max. - ПЛ/ОЛ > макс. - VL/RL > Maks. - VL/RL > Max. - FL/RT > max. - VL gidiş sensörü /RL dönüş sensörü > Maks. - AV/RT >max. - VL/RL > Макс. - VL/RL > Max. + WW Typkonfiguration + 生活热水类型配置 + Ζ.Ν. Διαμόρφωση τύπου + SV tüüpkonfiguratsioon + WW konfiguracija tipa + KŪ tipa konfigurācija + WW tipo konfigūracija + WW Typkonfiguration + Configurazione tipo ACS + Configuración de modelo ACS + Configuration type ECS + WW Konfiguracja typu + Typ konfigurace WW + Typ konfigurácie OPV + Конфигурация типа ГВС + VV typekonfiguration + HMV-típuskonfiguráció + DHW type config. + Kul.suyu tip yapılandırması + WW typeconfiguratie + WW типова конфигурация + Configuração de tipo AQ - SystemConfig - parameter.xml - true - Voll - Full - Full - Täis - Puna - Pilns - Visiškai įkrautas - Plină - Carica - Plena carga - Plein - Pełna - nabitá - nabitá - Заряжен полностью - Fuld - Teljesen feltöltött - Full - Dolu - Vol - пълен - Cheio + WW-Fühler defekt + DHW生活热水传感器故障 + Βλάβη αισθητήρα ΖΝΧ + SV anduri defekt + Kvar osjetnika tople vode + WW sensora bojājums + Sugedo WW jutiklis + Senzor WW defect + Sens. ACS difett. + Sonda ACS defectuosa + Déft. sonde ECS + Usterka czujnika WW + snímač TUV vadný + Porucha snímača ohrievača vody + Неисправен датчик ГВС + VV-føler defekt + A HMV-hőérzékelő hibás + DHW sensor faulty + Kul.suyu sensörü arızalı + WW-voeler defect + Повреден сензор за топла вода + Sensor AQ avariado - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Vollständiger Internetzugriff: Für die Kommunikation mit dem WOLF Smartset Portalserver - Full Internet access: For communication with the WOLF Smartset Portal server - Πλήρης πρόσβαση στο διαδίκτυο: Για επικοινωνία με το WOLF Smartset Portalserver - Täielik internetijuurdepääs: võimaldab pidada sidet WOLF Smartseti portaaliserveriga. - Potpuni pristup internetu: za komunikaciju s poslužiteljem portala WOLF Smartset. - Pilna piekļuve internetam: lai sazinātos ar WOLF Smartset portāla serveri. - Interneto prieiga su visomis teisėmis: ryšiui su WOLF Smartset portalo serveriu - Acces complet la internet: pentru comunicația cu serverul de portal WOLF Smartset - Accesso a internet completo: per la comunicazione con il server del portale WOLF Smartset - Acceso total a Internet: Para la comunicación con el servidor del portal WOLF Smartset - Accès total à Internet : Pour la communication avec le serveur portail WOLF Smartset - Pełny dostęp do internetu: do komunikacji z serwerem portalu WOLF Smartset - Plný přístup k internetu: Pro komunikaci se serverem portálu WOLF Smartset - Úplný prístup k internetu: na komunikáciu so serverom portálu WOLF Smartset - Полный доступ к Интернету: для связи с сервером портала WOLF Smartset - Fuld internetadgang: Til kommunikation med WOLF Smartset-portalserveren - Teljes internet-hozzáférés: a WOLF Smartset portál szerverével való kommunikációhoz van rá szükség - Full Internet access: For communication with the WOLF Smartset Portal server - Tam internet erişimi: WOLF Smartset Portalserver ile iletişim için - volledige internettoegang: voor de communicatie met de WOLF Smartset-portalserver - пълен достъп до интернет: за комуникацията със сървъра на портала WOLF Smartset. - Acesso total à Internet: Para comunicação com o servidor do portal WOLF Smartset. + WW-Nachlauf + DHW运行中 + Υστέρηση ζεστού νερού χρήσης + STV järeljooks + Naknadni rad TV + MKŪ palaišana + BKV paleidimas + Funcționare apă caldă menajeră + Postfunzionamento ACS + Tiempo retardo ACS + Mar. vide ECS + Wybieg CWU + Doběh ohřevu vody + Dobeh ohrevu vody + Выбег ГВС + VV-efterløb + HMV utánfutás + DHW run-on + Kullanım suyu fazla çalışması + WW-naloop + Допълнителна работа ТВ + AQ - Funcionamento residual - ClientCodePortal - gui.xml, parameter.xml, LuCon.ProtocolChartVM.js - true - Volumenstrom - 流量 - Παροχή - Mahuvool - Volumni protok - caurplūdums - Tûrinis srautas - alimentare cu aer - Portata volumetrica - Caudal - Débit volumétrique - Strumień przepływu - objemový průtok - objemový prietok - Объемный расход - Volumenstrøm - Térfogatáram - Flow rate - Hacimsel debi - debiet - Обемен поток - Caudal volumétrico + WWP + WWP + WWP + SVP + WWP + WWP + WWP + WWP + WWP + BC_ACS + P. ECS + WWP + WWP + WWP + WWP + WWP + WWP + WWP + WWP + WWP + WWP + WWP - SystemConfig - parameter.xml - true - Volumenstrom Abluft - 排风风量 - Παροχή αέρα απαγωγής - Valjatombeohu mahuvool - Vol.protok odv.zraka - Izpl.gaisa caurplūde - Išeinan.oro sraut. - Debit evacuare aer - Portata vol. scarico - Caudal de aire de salida - Débit air évacué - Strumień pow. wywiew. - Objemový průtok odváděného vzduchu - obj. prietok odv. vzduchu - Объемный расход вытяжного воздуха - Volumenstrøm udbl. - Elszívott levegő térfogatárama - Extract air flow rate - Egzoz havası hacimsel debisi - Debiet luchtafvoer - Обемен поток отработен въздух - Caudal volumétrico do ar de extração + WWSystem_BM-2 + DHWSystem_BM-2 + ΖΝΧ Σύστημα_BM-2 + DHWSystem_BM-2 + WWSystem_BM-2 + DHWSystem_BM-2 + BKVSistema_BM-2 + DHWSystem_BM-2 + Sistema ACS BM-2 + Sistema ACS_BM-2 + WWSystem_BM-2 + WWSystem_BM-2 + Systém TUV_BM-2 + Systém ohrevu vody BM-2 + Система ГВС_BM-2 + VV-system_BM-2 + WWSystem_BM-2 + DHWSystem_BM-2 + WWSistem_BM-2 + WWsysteem_BM-2 + WWSystem_BM-2 + WWSystem_BM-2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Volumenstrom Abluft 1 - Extract air flow rate 1 - Extract air flow rate 1 - 1. väljatõmbeõhu mahuvool - Volumni protok odvodnog zraka 1 - 1. atplūdes gaisa plūsmas apjoms - 1 išleidžiamo oro srautas - Debit de aer evacuat 1 - Portata volumetrica aria di ripresa 1 - Caudal aire de extracción 1 - Débit air repris 1 - Strumień objętości powietrza wywiewanego 1 - objem. průtok odvád. vzduchu 1 - objemový prietok odvodu vzduchu 1 - Объемный расход вытяжного воздуха 1 - Volumenstrøm udsugningsluft 1 - 1. elszívott levegő térfogatárama - Extract air flow rate 1 - Atık hava 1 hacimsel akımı - Debiet luchtafvoer 1 - обемен поток на отработения въздух 1 - Caudal volumétrico do ar de extração 1 + WWSystem_RM-2 + WWSystem_RM-2 + WWSystem_RM-2 + WWSystem_RM-2 + WWSystem_RM-2 + WWSystem_RM-2 + WWSystem_RM-2 + WWSystem_RM-2 + WWSystem_RM-2 + WWSystem_RM-2 + WWSystem_RM-2 + WWSystem_RM-2 + WWSystem_RM-2 + WWSystem_RM-2 + WWSystem_RM-2 + WWSystem_RM-2 + WWSystem_RM-2 + WWSystem_RM-2 + WWSystem_RM-2 + WWSystem_RM-2 + WWSystem_RM-2 + WWSystem_RM-2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Volumenstrom Abluft 2 - Extract air flow rate 2 - Extract air flow rate 2 - 2. väljatõmbeõhu mahuvool - Volumni protok odvodnog zraka 2 - 2. atplūdes gaisa plūsmas apjoms - 2 išleidžiamo oro srautas - Debit de aer evacuat 2 - Portata volumetrica aria di ripresa 2 - Caudal aire de extracción 2 - Débit air repris 2 - Strumień objętości powietrza wywiewanego 2 - objem. průtok odvád. vzduchu 2 - objemový prietok odvodu vzduchu 2 - Объемный расход вытяжного воздуха 2 - Volumenstrøm udsugningsluft 2 - 2. elszívott levegő térfogatárama - Extract air flow rate 2 - Atık hava 2 hacimsel akımı - Debiet luchtafvoer 2 - обемен поток на отработения въздух 2 - Caudal volumétrico do ar de extração 2 + WW_BM-2 + DHW_BM-2 + ΖΝΧ_BM-2 + DHW_BM-2 + WW_BM-2 + DHW_BM-2 + BKV_BM-2 + DHW_BM-2 + ACS BM-2 + ACS_BM-2 + WW_BM-2 + WW_BM-2 + TUV_BM-2 + WW_BM-2 + ГВС_BM-2 + VV_BM-2 + WW_BM-2 + DHW_BM-2 + WW_BM-2 + WW_BM-2 + WW_BM-2 + WW_BM-2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Volumenstrom Abluft für externe Anforderung Stufe 1 - 外部需求等级1时的排风风量 - Παροχή αέρα απαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 1 - Mahuvool väljatõmbeõhk väline tellimus 1. aste - Volumni protok odvodni zrak vanjski zahtjev 1. stupanj - Caurplūdums atplūdes gaisam ārējais pieprasījums 1. pakāpe - Ištraukiamo oro srautas, išor. poreikis - 1 pakopa - Debit evacuare aer solicitare externă treapta 1 - Portata vol. scarico requisito esterno - Stadio 1 - Caudal aire de evacuación para una demanda externa nivel 1 - Débit air évacué pour demande externe - Allure 1 - Strumień przepływu powietrza wywiewanego, żądanie zewnętrzne - Stopień 1 - Průtok odváděného vzduchu pro externí požadavky stupeň 1 - obj. prietok odv. vzd. na externú požiadavku stupeň 1 - Объемный расход, внешний запрос вытяжного воздуха, ступень 1 - Volumenstrøm udbl.luft for ekstern forespørgsel - Trin 1 - Külső igény elszívott levegőjének térfogatárama, 1. fokozat - Extr. air flow rate for ext. demand stage 1 - Harici talep kademesi 1 için egzoz havası hacimsel debisi - Debiet luchtafvoer voor externe aanvraag - Trap 1 - Обемен поток отработен въздух за външно искане степен 1 - Req. ext. caudal vol. ar extr. Nível 1 + Waermeenergie + 热量 + Ενέργεια θερμότητας + Soojusenergia + Toplinska energija + Siltuma enerģija + Šilumos energija + Energie termică + Energia termica + Energía calorífica + Énergie thermique + Energia cieplna + Tepelná energie + Tepelná energia + Тепловая энергия + Varmenergi + Hőenergia + Heating energy + Isıtma enerjisi + Verwarmingsenergie + Топлинна енергия + Energia térmica - SystemConfig - parameter.xml - false - Volumenstrom Abluft für externe Anforderung Stufe 2 - 外部需求等级2时的排风风量 - Παροχή αέρα απαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 2 - Mahuvool väljatõmbeõhk väline tellimus 2. aste - Volumni protok odvodni zrak vanjski zahtjev 2. stupanj - Caurplūdums atplūdes gaisam ārējais pieprasījums 2. pakāpe - Ištraukiamo oro srautas, išor. poreikis - 2 pakopa - Debit evacuare aer solicitare externă treapta 2 - Portata vol. scarico requisito esterno - Stadio 2 - Caudal aire de evacuación para una demanda externa nivel 2 - Débit air évacué pour demande externe - Allure 2 - Strumień przepływu powietrza wywiewanego, żądanie zewnętrzne - Stopień 2 - Průtok odváděného vzduchu pro externí požadavky stupeň 2 - obj. prietok odv. vzd. na externú požiadavku stupeň 2 - Объемный расход, внешний запрос вытяжного воздуха, ступень 2 - Volumenstrøm udbl.luft for ekstern forespørgsel - Trin 2 - Külső igény elszívott levegőjének térfogatárama, 2. fokozat - Extr. air flow rate for ext. demand stage 2 - Harici talep kademesi 2 için egzoz havası hacimsel debisi - Debiet luchtafvoer voor externe aanvraag - Trap 2 - Обемен поток отработен въздух за външно искане степен 2 - Req. ext. caudal vol. ar extr. Nível 2 + Waermeerzeugung + 制热 + Παραγωγή θερμότητας + Soojatootmine + Generiranje topline + Siltuma ģenerēšana + Šilumos gamyba + Generare căldură + Generazione caldo + Generación de calor + Production de chaleur + Ogrzewanie + Výroba tepla + Výroba tepla + Генерация тепла + Varmeproduktion + Hőtermelés + Generating heat + Isı oluşumu + Warmteopwekking + Производство на топлина + Geração de calor - SystemConfig - parameter.xml - false - Volumenstrom Abluft für externe Anforderung Stufe 3 - 外部需求等级3时的排风风量 - Παροχή αέρα απαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 3 - Mahuvool väljatõmbeõhk väline tellimus 3. aste - Volumni protok odvodni zrak vanjski zahtjev 3. stupanj - Caurplūdums atplūdes gaisam ārējais pieprasījums 3. pakāpe - Ištraukiamo oro srautas, išor. poreikis - 3 pakopa - Debit evacuare aer solicitare externă treapta 3 - Portata vol. scarico requisito esterno - Stadio 3 - Caudal aire de evacuación para una demanda externa nivel 3 - Débit air évacué pour demande externe - Allure 3 - Strumień przepływu powietrza wywiewanego, żądanie zewnętrzne - Stopień 3 - Průtok odváděného vzduchu pro externí požadavky stupeň 3 - obj. prietok odv. vzd. na externú požiadavku stupeň 3 - Объемный расход, внешний запрос вытяжного воздуха, ступень 3 - Volumenstrøm udbl.luft for ekstern forespørgsel - Trin 3 - Külső igény elszívott levegőjének térfogatárama, 3. fokozat - Extr. air flow rate for ext. demand stage 3 - Harici talep kademesi 3 için egzoz havası hacimsel debisi - Debiet luchtafvoer voor externe aanvraag - Trap 3 - Обемен поток отработен въздух за външно искане степен 3 - Req. ext. caudal vol. ar extr. Nível 3 + Wann immer wir personenbezogene Daten sammeln und verarbeiten werden diese verschlüsselt bevor sie übertragen werden. Das heißt, dass Ihre Daten nicht von Dritten missbraucht werden können. Unsere Sicherheitsvorkehrungen unterliegen dabei einem ständigen Verbesserungsprozess und unsere Datenschutzerklärungen werden ständig überarbeitet. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihnen die aktuellste Version vorliegt. + Whenever we collect and process personal data, it is always encrypted prior to transmission. This means that your data cannot be abused by third parties. Our security measures undergo constant improvement, and our privacy policies are continually revised. Please ensure that you have the latest version. + Όποτε συλλέγουμε και επεξεργαζόμαστε προσωπικές πληροφορίες, θα κρυπτογραφηθούν πριν μεταφερθούν. Αυτό σημαίνει ότι τα δεδομένα σας δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν από τρίτους. Η ασφάλειά μας υπόκειται σε μια συνεχή διαδικασία βελτίωσης και οι δηλώσεις προστασίας δεδομένων αναθεωρούνται συνεχώς. Βεβαιωθείτε ότι έχετε την πιο πρόσφατη έκδοση. + Kui me kogume ja töötleme isikuandmeid, krüpteeritakse need alati enne ülekandmist. See tähendab, et kolmandad isikud ei saa teie andmeid kuritarvitada. Meie turvameetmeid täiustatakse pidevalt ja meie andmekaitsedeklaratsioone töödeldakse pidevalt. Veenduge, et teil on käepärast uusim versioon. + Kad god prikupljamo i obrađujemo osobne podatke, oni se šifriraju prije prijenosa. To znači da treće osobe ne mogu zloupotrijebiti vaše podatke. Primijenjene mjere sigurnosti podliježu kontinuiranom postupku poboljšanja, a naše se izjave o zaštiti privatnosti kontinuirano revidiraju. Provjerite imate li njihovu najnoviju verziju. + Ikreiz, kad mēs apkopojam un apstrādājam personas datus, tie tiek šifrēti, pirms tie tiek pārsūtīti. Tas nozīmē, ka trešās personas nevar ļaunprātīgi izmantot jūsu datus. Mūsu drošības pasākumi atrodas nepārtrauktas uzlabošanas procesā un mūsu datu aizsardzības politika pastāvīgi tiek pārskatīta. Lūdzu, pārliecinieties, ka jums ir jaunākā versija. + Kokius asmens duomenis rinktume ir tvarkytume, prieš juos perduodami užšifruojame. Tai reiškia, kad jūsų duomenimis trečiosios šalys piktnaudžiauti negali. Nuolat tobuliname savo saugumo priemones ir peržiūrime duomenų apsaugos deklaracijas. Įsitikinkite, kad turite naujausią versiją. + Noi codificăm toate datele personale colectate și procesate, înainte de a le transfera. Aceasta înseamnă că datele dvs. nu pot fi accesate de terțe părți. În acest sens, susținem un proces continuu de îmbunătățire a măsurilor noastre de siguranță și ne actualizăm în mod regulat declarațiile privind protecția datelor. Vă rugăm să vă asigurați că aveți la dispoziție versiunea cea mai recentă. + Tutti i dati personali che raccogliamo ed elaboriamo vengono crittografati prima di essere trasferiti. Questo significa che terze parti non possono farne uso non autorizzato. Le nostre misure di sicurezza sono costantemente sottoposte a miglioramenti e la nostra informativa sulla protezione dei dati personali viene continuamente aggiornata. Per questo vi invitiamo a verificare di avere a disposizione la versione più recente. + Siempre que recopilemos y procesemos datos de carácter personal, serán codificados antes de su transmisión. Esto quiere decir que sus datos no pueden ser utilizados de forma no autorizada por terceros. Nuestras medidas de seguridad están sometidas a un proceso de mejora continuo, y nuestras declaraciones sobre protección de datos se revisan constantemente. Asegúrese de que cuenta con la última versión. + Lorsque nous recueillons et traitons des données personnelles, celles-ci sont codées avant d'être transmises. Cela signifie que vos données ne peuvent pas faire l'objet d'un usage abusif par des tiers. Nos mesures de sécurité sont soumises à un processus d'amélioration continu, tandis que nos Déclarations sur la protection des données sont constamment revues et corrigées. Veuillez vous assurer que vous disposez de la version la plus récente. + Gromadzone i przetwarzane dane osobowe są zawsze szyfrowane przed ich wysłaniem. Oznacza to, że Twoje dane nie mogą być przedmiotem nadużycia przez strony trzecie. Nasze zabezpieczenia podlegają przy tym ciągłej optymalizacji, a nasza polityka prywatności jest regularnie aktualizowana. Upewnij się, czy zawsze masz aktualną wersję polityki prywatności. + Kdykoli sbíráme a zpracováváme osobní údaje, kódujeme je ještě před přenosem. To znamená, že vaše osobní údaje nemohou být zneužity třetími stranami. Naše bezpečnostní opatření jsou předmětem neustálého zlepšování a naše zásady ochrany soukromí jsou neustále přepracovávány. Ujistite sa prosím, že máte nejaktuálnější verzi. + Všetky zhromažďované a spracúvané osobné údaje sa pred prenosom šifrujú. To znamená, že vaše osobné údaje nebudú zneužité tretími stranami. Naše bezpečnostné opatrenia sú predmetom neustáleho zlepšovania a naša politika ochrany súkromia sa neustále prepracúva. Uistite sa prosím, že máte najnovšiu verziu. + Собранные и обработанные персональные данные в любом случае зашифровываются перед передачей. Это означает, что ваши данные не могут быть нелегально использованы третьими лицами. Мы постоянно совершенствуем наши меры защиты и обновляем заявления о защите данных. Убедитесь в том, что у вас имеется самая актуальная версия. + Når vi indsamler og behandler personoplysninger, krypteres disse, før de overføres. Det betyder, at dine oplysninger ikke kan misbruges af tredjeparter. Vi foretager kontinuerlig forbedring af vores sikkerhedsforanstaltninger, og vores databeskyttelseserklæringer gennemgås løbende. Kontrollér venligst, at du har den seneste version. + Ha személyes adatokat gyűjtünk és ezeket kezeljük, minden esetben titkosítjuk őket elküldés előtt. Ez azt jelenti, hogy adataihoz harmadik személyek nem férhetnek hozzá. Biztonsági óvintézkedéseinket folyamatosan fejlesztjük, adatvédelmi nyilatkozatunkat pedig időről időre átdolgozzuk. Kérjük, győződjön meg róla, hogy mindig a legfrissebb verzióval rendelkezik-e. + Whenever we collect and process personal data, it is always encrypted prior to transmission. This means that your data cannot be abused by third parties. Our security measures undergo constant improvement, and our privacy policies are continually revised. Please ensure that you have the latest version. + Kişisel bilgileri topladığımız ve işlediğimiz her zaman bunlar aktarılmadan önce şifrelenir. Bu, verilerinizin üçüncü taraflar tarafından kötüye kullanılamayacağı anlamına gelir. Güvenlik önlemlerimiz sürekli bir iyileştirme sürecine tabidir ve veri gizliliği beyanımız sürekli gözden geçirilmektedir. Lütfen en güncel versiyona sahip olduğunuzdan emin olun. + Als we dan ook persoonsgegevens verzamelen en verwerken, worden deze versleuteld voordat ze worden doorgegeven. Dat betekent dat uw gegevens niet door derden kunnen worden misbruikt. Onze veiligheidsmaatregelen zijn daarbij onderworpen aan een continu verbeteringsproces en onze gegevensbeschermingsverklaringen worden voortdurend bijgewerkt. Zorg ervoor dat u beschikt over de actueelste versie. + Винаги, когато събираме и обработваме лични данни, тези данни се кодират, преди да бъдат предадени. Това означава, че Вашите данни не могат да бъдат използвани неправомерно от трети лица. Нашите превантивни мерки за сигурност подлежат при това на постоянен процес на подобрение, а нашите декларации за защита на данните се преработват непрекъснато. Уверете се, че имате най-новата версия. + Sempre que recolhemos e processamos dados pessoais, estes são encriptados antes de serem transferidos. Isto significa que os seus dados não podem ser utilizados indevidamente por terceiros. As nossas medidas de segurança estão sujeitas a um processo de melhoria contínua e política de privacidade está constantemente a ser revista. Por favor, assegure-se de que tem a versão mais recente. - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Volumenstrom Abluftventilator (sPLvAB) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB) - Вентилятор вытяжного воздуха с объемным расходом (sPLvAB) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB) - Caudal volumétrico do ventilador de ar de extração (sPLvAB) + Warmwasser + DHW + Ζεστό νερό χρήσης + STV + Topla voda + MKŪ + BKV + Apă caldă menajeră + Acqua calda sanitaria + ACS + Eau chaude + Ciepła woda + Teplá voda + Ohriata voda + ГВС + Varmt vand + Használati meleg víz + DHW + Kullanım suyu + Warm water + Топла вода + Água quente - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Volumenstrom Abluftventilator (sPLvAB2) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB2) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB2) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB2) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB2) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB2) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB2) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB2) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB2) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB2) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB2) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB2) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB2) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB2) - Вентилятор вытяжного воздуха с объемным расходом (sPLvAB2) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB2) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB2) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB2) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB2) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB2) - Flow rate, extract air fan (sPLvAB2) - Caudal volumétrico do ventilador de ar de extração (sPLvAB2) + Warmwasser 1 + DHW 1 + Ζεστό νερό χρήσης 1 + STV 1 + Topla voda 1 + MKŪ 1 + BKV 1 + Apă caldă menajeră 1 + Acqua calda sanitaria 1 + ACS 1 + Eau chaude 1 + Ciepła woda 1 + Teplá voda 1 + Ohriata voda 1 + ГВС 1 + Varmt vand 1 + Használati meleg víz 1 + DHW 1 + Kullanım suyu 1 + Warm water 1 + Топла вода 1 + Água quente 1 - SystemConfig - parameter.xml - true - Volumenstrom Zuluft - 进风风量 - Παροχή αέρα προσαγωγής - Sissepuhkeohu mahuvool - Vol.protok dov.zraka - Iepl.gaisa caurplūde - Ieinanio oro sraut. - Debit alimentare aer - Portata vol. mandata - Caudal de aire de entrada - Débit air pulsé - Strumień pow. wlot. - Objemový průtok přiváděného vzduchu - obj. prietok priv. vzduchu - Объемный расход приточного воздуха - Volumenstrøm indbl. - Befúvott levegő térfogatárama - Supply air flow rate - Besleme havası hacimsel debisi - Debiet luchttoevoer - Обемен поток подаван въздух - Caudal volumétrico de insuflação + Warmwasser 1 gesteuert von + 热水 1 的控制 + Το ζεστό νερό 1 ελέγχεται από + Sooja vee valmistamist 1 juhib + Toplom vodom 1 upravlja + Karstais ūdens 1 kontrolē + Karštą vandenį 1 valdo + Apă caldă 1 controlată de + Acqua calda sanitaria 1 controllata da + ACS 1 controlada por + Eau chaude 1 commandée par + Ciepła woda użytkowa 1 sterowana przez + Ohřev teplé vody 1 ovládaný systémem + Teplá voda 1 riadená cez + ГВС 1 управление + Varmtvand 1 styret af + 1. használati melegvíz a következő révén vezérelve + Domestic hot water 1 controlled by + Kullanım suyu 1 şunun tarafından kontrol ediliyor: + Warm water 1 gestuurd door + Топла вода 1, управлявана от + Água quente 1 controlada por - SystemConfig - parameter.xml - false - Volumenstrom Zuluft für externe Anforderung Stufe 1 - 外部需求等级1时的进风风量 - Παροχή αέρα προσαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 1 - Mahuvool sissepuhkeõhk väline tellimus 1. aste - Volumni protok dovodni zrak vanjski zahtjev 1. stupanj - Caurplūdums pieplūdes gaisam ārējais pieprasījums 1. pakāpe - Tiekiamo oro srautas, išor. poreikis - 1 pakopa - Debit admisie aer solicitare externă treapta 1 - Portata vol. mandata requisito esterno - Stadio 1 - Caudal aire de alimentación para una demanda externa nivel 1 - Débit air pulsé pour demande externe - Allure 1 - Strumień przepływu powietrza wlotowego, żądanie zewnętrzne - Stopień 1 - Průtok přiváděného vzduchu pro externí požadavky stupeň 1 - obj. prietok priv. vzd. na externú požiadavku stupeň 1 - Объемный расход, внешний запрос приточного воздуха, ступень 1 - Volumenstrøm indbl.luft for ekstern forespørgsel - Trin 1 - Külső igény befúvott levegőjének térfogatárama, 1. fokozat - Flow rate, supp. air, for ext. demand stage 1 - Harici talep kademesi 1 için besleme havası hacimsel debisi - Debiet luchttoevoer voor externe aanvraag - Trap 1 - Обемен поток подаван въздух за външно искане степен 1 - Caudal volumétrico da insuflação para pedido externo Nível 1 + Warmwasser 2 + DHW 2 + Ζεστό νερό χρήσης 2 + STV 2 + Topla voda 2 + MKŪ 2 + BKV 2 + Apă caldă menajeră 2 + Acqua calda sanitaria 2 + ACS 2 + Eau chaude 2 + Ciepła woda 2 + Teplá voda 2 + Ohriata voda 2 + ГВС 2 + Varmt vand 2 + Használati meleg víz 2 + DHW 2 + Kullanım suyu 2 + Warm water 2 + Топла вода 2 + Água quente 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Volumenstrom Zuluft für externe Anforderung Stufe 2 - 外部需求等级2时的进风风量 - Παροχή αέρα προσαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 2 - Mahuvool sissepuhkeõhk väline tellimus 2. aste - Volumni protok dovodni zrak vanjski zahtjev 2. stupanj - Caurplūdums pieplūdes gaisam ārējais pieprasījums 2. pakāpe - Tiekiamo oro srautas, išor. poreikis - 2 pakopa - Debit admisie aer solicitare externă treapta 2 - Portata vol. mandata requisito esterno - Stadio 2 - Caudal aire de alimentación para una demanda externa nivel 2 - Débit air pulsé pour demande externe - Allure 2 - Strumień przepływu powietrza wlotowego, żądanie zewnętrzne - Stopień 2 - Průtok přiváděného vzduchu pro externí požadavky stupeň 2 - obj. prietok priv. vzd. na externú požiadavku stupeň 2 - Объемный расход, внешний запрос приточного воздуха, ступень 2 - Volumenstrøm indbl.luft for ekstern forespørgsel - Trin 2 - Külső igény befúvott levegőjének térfogatárama, 2. fokozat - Flow rate, supp. air, for ext. demand stage 2 - Harici talep kademesi 2 için besleme havası hacimsel debisi - Debiet luchttoevoer voor externe aanvraag - Trap 2 - Обемен поток подаван въздух за външно искане степен 2 - Caudal volumétrico da insuflação para pedido externo Nível 2 + Warmwasser 2 gesteuert von + 热水 2 的控制 + Το ζεστό νερό 2 ελέγχεται από + Sooja vee valmistamist 2 juhib + Toplom vodom 2 upravlja + Karstais ūdens 2 kontrolē + Karštą vandenį 2 valdo + Apă caldă 2 controlată de + Acqua calda sanitaria 2 controllata da + ACS 2 controlada por + Eau chaude 2 commandée par + Ciepła woda użytkowa 2 sterowana przez + Ohřev teplé vody 2 ovládaný systémem + Teplá voda 2 riadená cez + ГВС 2 управление + Varmtvand 2 styret af + 2. használati melegvíz a következő révén vezérelve + Domestic hot water 2 controlled by + Kullanım suyu 2 şunun tarafından kontrol ediliyor: + Warm water 2 gestuurd door + Топла вода 2, управлявана от + Água quente 2 controlada por - SystemConfig - parameter.xml - false - Volumenstrom Zuluft für externe Anforderung Stufe 3 - 外部需求等级3时的进风风量 - Παροχή αέρα προσαγωγής για εξωτερική απαίτηση βαθμίδα 3 - Mahuvool sissepuhkeõhk väline tellimus 3. aste - Volumni protok dovodni zrak vanjski zahtjev 3. stupanj - Caurplūdums pieplūdes gaisam ārējais pieprasījums 3. pakāpe - Tiekiamo oro srautas, išor. poreikis - 3 pakopa - Debit admisie aer solicitare externă treapta 3 - Portata vol. mandata requisito esterno - Stadio 3 - Caudal aire de alimentación para una demanda externa nivel 3 - Débit air pulsé pour demande externe - Allure 3 - Strumień przepływu powietrza wlotowego, żądanie zewnętrzne - Stopień 3 - Průtok přiváděného vzduchu pro externí požadavky stupeň 3 - obj. prietok priv. vzd. na externú požiadavku stupeň 3 - Объемный расход, внешний запрос приточного воздуха, ступень 3 - Volumenstrøm indbl.luft for ekstern forespørgsel - Trin 3 - Külső igény befúvott levegőjének térfogatárama, 3. fokozat - Flow rate, supp. air, for ext. demand stage 3 - Harici talep kademesi 3 için besleme havası hacimsel debisi - Debiet luchttoevoer voor externe aanvraag - Trap 3 - Обемен поток подаван въздух за външно искане степен 3 - Caudal volumétrico da insuflação para pedido externo Nível 3 + Warmwasser 3 + DHW 3 + Ζεστό νερό χρήσης 3 + STV 3 + Topla voda 3 + MKŪ 3 + BKV 3 + Apă caldă menajeră 3 + Acqua calda sanitaria 3 + ACS 3 + Eau chaude 3 + Ciepła woda 3 + Teplá voda 3 + Ohriata voda 3 + ГВС 3 + Varmt vand 3 + Használati meleg víz 3 + DHW 3 + Kullanım suyu 3 + Warm water 3 + Топла вода 3 + Água quente 3 - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Volumenstrom Zuluftventilator (sPLvZU) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU) - Расход воздуха вентилятора приточного воздуха (sPLvZU) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU) - Caudal volumétrico do ventilador de ar de admissão (sPLvZU) + Warmwasser 4 + DHW 4 + Ζεστό νερό χρήσης 4 + STV 4 + Topla voda 4 + MKŪ 4 + BKV 4 + Apă caldă menajeră 4 + Acqua calda sanitaria 4 + ACS 4 + Eau chaude 4 + Ciepła woda 4 + Teplá voda 4 + Ohriata voda 4 + ГВС 4 + Varmt vand 4 + Használati meleg víz 4 + DHW 4 + Kullanım suyu 4 + Warm water 4 + Топла вода 4 + Água quente 4 - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Volumenstrom Zuluftventilator (sPLvZU2) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU2) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU2) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU2) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU2) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU2) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU2) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU2) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU2) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU2) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU2) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU2) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU2) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU2) - Расход воздуха вентилятора приточного воздуха (sPLvZU2) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU2) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU2) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU2) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU2) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU2) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU2) - Caudal volumétrico do ventilador de ar de admissão (sPLvZU2) + Warmwasser 5 + DHW 5 + Ζεστό νερό χρήσης 5 + STV 5 + Topla voda 5 + MKŪ 5 + BKV 5 + Apă caldă menajeră 5 + Acqua calda sanitaria 5 + ACS 5 + Eau chaude 5 + Ciepła woda 5 + Teplá voda 5 + Ohriata voda 5 + ГВС 5 + Varmt vand 5 + Használati meleg víz 5 + DHW 5 + Kullanım suyu 5 + Warm water 5 + Топла вода 5 + Água quente 5 - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Volumenstrom Zuluftventilator (sPLvZU3) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU3) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU3) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU3) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU3) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU3) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU3) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU3) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU3) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU3) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU3) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU3) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU3) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU3) - Расход воздуха вентилятора приточного воздуха (sPLvZU3) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU3) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU3) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU3) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU3) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU3) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU3) - Caudal volumétrico do ventilador de ar de admissão (sPLvZU3) + Warmwasser 6 + DHW 6 + Ζεστό νερό χρήσης 6 + STV 6 + Topla voda 6 + MKŪ 6 + BKV 6 + Apă caldă menajeră 6 + Acqua calda sanitaria 6 + ACS 6 + Eau chaude 6 + Ciepła woda 6 + Teplá voda 6 + Ohriata voda 6 + ГВС 6 + Varmt vand 6 + Használati meleg víz 6 + DHW 6 + Kullanım suyu 6 + Warm water 6 + Топла вода 6 + Água quente 6 - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Volumenstrom Zuluftventilator (sPLvZU4) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU4) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU4) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU4) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU4) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU4) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU4) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU4) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU4) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU4) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU4) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU4) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU4) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU4) - Расход воздуха вентилятора приточного воздуха (sPLvZU4) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU4) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU4) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU4) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU4) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU4) - Flow rate, supply air fan (sPLvZU4) - Caudal volumétrico do ventilador de ar de admissão (sPLvZU4) + Warmwasser 7 + DHW 7 + Ζεστό νερό χρήσης 7 + STV 7 + Topla voda 7 + MKŪ 7 + BKV 7 + Apă caldă menajeră 7 + Acqua calda sanitaria 7 + ACS 7 + Eau chaude 7 + Ciepła woda 7 + Teplá voda 7 + Ohriata voda 7 + ГВС 7 + Varmt vand 7 + Használati meleg víz 7 + DHW 7 + Kullanım suyu 7 + Warm water 7 + Топла вода 7 + Água quente 7 - SystemConfig - parameter.xml - false - Volumenstrom1 Abluftventilator - 流量1 排风通风机 - Παροχή1 ανεμιστήρα αέρα απαγωγής - Väljatõmbeventilaatori mahuvool 1 - Volumni protok1 ventilatora odvodnog zraka - Atplūdes gaisa ventilatora caurplūdums1 - Išeinančio oro ventiliatoriaus tūrio srautas1 - Debit volumetric 1 ventilator evacuare aer - Portata1 ventilatore scarico - Caudal 1 ventilador de retorno - Ventilateur de reprise débit1 - Strumień przepływu1 Wentylator powietrza wylotowego - Průtok vzduchu ventilátor pro odvod vzduchu 1 - Obj. prietok1 ventilátor odv. vzduchu - Объемный расход 1 вытяжного вентилятора - Volumenstrøm1 udbl.ventilator - Elszívó ventilátor térfogatáram 1 - Flow rate1, extract air fan - Egzoz fanı hacimsel debi1 - Debiet1 luchtafvoerventilator - Обемен поток 1 вентилатор за отработен въздух - Caudal volumétrico1 Ventilador de ar de extração + Warmwasser Betriebsart + DHW操作模式 + Είδος λειτουργίας ζεστό νερό χρήσης + STV töörežiim + Način rada tople vode + MKŪ darbības režīms + BKV veikimo režimas + Mod de funcționare apă caldă menajeră + Modo esercizio acqua calda sanitaria + Modo de funcionamiento ACS + Mode de fonctionnement eau chaude + Tryb ogrzewania ciepłej wody użytkowej + Provozní režim ohřevu vody + Prevádzkový režim ohrevu vody + Режим работы ГВС + Varmt vand driftsmodus + HMV üzemmód + DHW operating mode + Kullanım suyu İşletim tipi + Werkwijze warm water + Режим на работа "Топла вода" + Modo operacional água quente - SystemConfig - parameter.xml - false - Volumenstrom1 Zuluftventilator - 流量1 进风通风机 - Παροχή1 ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής - Sissepuhkeventilaatori mahuvool 1 - Volumni protok1 ventilatora dovodnog zraka - Pieplūdes gaisa ventilatora caurplūdums1 - Tiekiamo oro ventiliatoriaus tūrio srautas1 - Debit volumetric 1 ventilator admisie aer - Portata1 ventilatore mandata - Caudal 1 ventilador aire de entrada - Ventilateur de soufflage débit1 - Strumień przepływu1 Wentylator powietrza dolotowego - Průtok vzduchu ventilátor pro přívod vzduchu 1 - Obj. prietok1 ventilátor prív. vzduchu - Объемный расход 1 приточного вентилятора - Volumenstrøm1 indbl.ventilator - Befúvó ventilátor térfogatáram 1 - Flow rate1, supply air fan - Besleme fanı hacimsel debi1 - Debiet1 luchttoevoerventilator - Обемен поток 1 вентилатор за подаване на въздух - Caudal volumétrico1 Ventilador de insuflação + Warmwasser Konfiguration + DHW配置 + Διαμόρφωση ζεστού νερού χρήσης + STV konfiguratsioon + Konfiguracija tople vode + MKŪ konfigurācija + BKV konfigūracija + Configurație apă caldă menajeră + Configurazione acqua calda sanitaria + Configuración de ACS + Configuration eau chaude + Ciepła woda użytkowa Konfiguracja + Konfigurace ohřevu vody + Konfigurácia ohrevu vody + Конфигурация ГВС + Varmt vand konfiguration + HMV konfigurációja + DHW configuration + Kullanım suyu Yapılandırma + Warmwaterconfiguratie + Топла вода конфигурация + Configuração água quente - SystemConfig - parameter.xml - false - Volumenstrom2 Abluftventilator - 流量2 排风通风机 - Παροχή2 ανεμιστήρα αέρα απαγωγής - Väljatõmbeventilaatori mahuvool 2 - Volumni protok2 ventilatora odvodnog zraka - Atplūdes gaisa ventilatora caurplūdums2 - Išeinančio oro ventiliatoriaus tūrio srautas2 - Debit volumetric 2 ventilator evacuare aer - Portata2 ventilatore scarico - Caudal 2 ventilador de retorno - Ventilateur de reprise débit2 - Strumień przepływu2 Wentylator powietrza wylotowego - Průtok vzduchu ventilátor pro odvod vzduchu 2 - Obj. prietok2 ventilátor odv. vzduchu - Объемный расход 2 вытяжного вентилятора - Volumenstrøm2 udbl.ventilator - Elszívó ventilátor térfogatáram 2 - Flow rate2, extract air fan - Egzoz fanı hacimsel debi2 - Debiet2 luchtafvoerventilator - Обемен поток 2 вентилатор за отработен въздух - Caudal volumétrico2 Ventilador de ar de extração + Warmwasser Schnellheizung + DHW快速加热 + Γρήγορη θέρμανση ζεστού νερού χρήσης + STV kiirsoojendus + Brzo zagrijavanje tople vode + MKŪ ātrā uzsildīšana + BKV greitas pašildymas + Încălzire rapidă apă caldă menajeră + Riscaldamento rapido acqua calda sanitaria + Calentamiento rápido ACS + Eau chaude chauffage rapide + Szybkie ogrzewanie ciepłej wody użytkowej + Rychlý ohřev vody + Rýchly ohrev vody + Быстрый нагрев ГВС + Varmt vand hurtigopvarmning + HMV gyors felfűtése + DHW quick heat-up + Kullanım suyu Hızlı ısıtma + Snelverwarming warm water + Топла вода бързо нагряване + Água quente aquecimento rápido - SystemConfig - parameter.xml - false - Volumenstrom2 Zuluftventilator - 流量2 进风通风机 - Παροχή2 ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής - Sissepuhkeventilaatori mahuvool 2 - Volumni protok2 ventilatora dovodnog zraka - Pieplūdes gaisa ventilatora caurplūdums2 - Tiekiamo oro ventiliatoriaus tūrio srautas2 - Debit volumetric 2 ventilator admisie aer - Portata2 ventilatore mandata - Caudal 2 ventilador aire de entrada - Ventilateur de soufflage débit2 - Strumień przepływu2 Wentylator powietrza dolotowego - Průtok vzduchu ventilátor pro přívod vzduchu 2 - Obj. prietok2 ventilátor prív. vzduchu - Объемный расход 2 приточного вентилятора - Volumenstrøm2 indbl.ventilator - Befúvó ventilátor térfogatáram 2 - Flow rate2, supply air fan - Besleme fanı hacimsel debi2 - Debiet2 luchttoevoerventilator - Обемен поток 2 вентилатор за подаване на въздух - Caudal volumétrico2 Ventilador de insuflação + Warmwasser Schnellstart + DHW快速启动 + Γρήγορη έναρξη ζεστού νερού χρήσης + STV kiirkäivitus + Brzo pokretanje tople vode + MKŪ ātrā palaišana + BKV greitas paleidimas + Pornire rapidă apă caldă menajeră + Avvio rapido acqua calda sanitaria + Arranque rápido ACS + Eau chaude démarrage rapide + Szybki start ciepłej wody użytkowej + Rychlý start ohřevu vody + Rýchly nábeh ohrevu vody + Быстрый запуск ГВС + Varmt vand hurtigstart + HMV gyorsindítása + DHW quick start + Kullanım suyu Hızlı başlatma + Snelstart warm water + Топла вода бърз старт + Água quente arranque rápido - SystemConfig - parameter.xml - false - Volumenstrom3 Abluftventilator - 流量3 排风通风机 - Παροχή3 ανεμιστήρα αέρα απαγωγής - Väljatõmbeventilaatori mahuvool 3 - Volumni protok3 ventilatora odvodnog zraka - Atplūdes gaisa ventilatora caurplūdums3 - Išeinančio oro ventiliatoriaus tūrio srautas3 - Debit volumetric 3 ventilator evacuare aer - Portata3 ventilatore scarico - Caudal 3 ventilador de retorno - Ventilateur de reprise débit3 - Strumień przepływu3 Wentylator powietrza wylotowego - Průtok vzduchu ventilátor pro odvod vzduchu 3 - Obj. prietok3 ventilátor odv. vzduchu - Объемный расход 3 вытяжного вентилятора - Volumenstrøm3 udbl.ventilator - Elszívó ventilátor térfogatáram 3 - Flow rate3, extract air fan - Egzoz fanı hacimsel debi3 - Debiet3 luchtafvoerventilator - Обемен поток 3 вентилатор за отработен въздух - Caudal de volume3 Ventilador de ar de extração + Warmwasser Status + DHW状态 + Ζεστό νερό χρήσης κατάσταση + STV olek + Status tople vode + MKŪ status + BKV būsena + Status apă caldă menajeră + Stato acqua calda sanitaria + Estado ACS + Eau chaude état + Ciepła woda użytkowa Stan + Stav ohřevu vody + Stav ohrevu vody + Состояние ГВС + Varmt vand status + HMV állapota + DHW status + Kullanım suyu Durum + Warm water status + Топла вода статус + Água quente estado - SystemConfig - parameter.xml - false - Volumenstrom3 Zuluftventilator - 流量3 进风通风机 - Παροχή3 ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής - Sissepuhkeventilaatori mahuvool 3 - Volumni protok3 ventilatora dovodnog zraka - Pieplūdes gaisa ventilatora caurplūdums3 - Tiekiamo oro ventiliatoriaus tūrio srautas3 - Debit volumetric 3 ventilator admisie aer - Portata3 ventilatore mandata - Caudal 3 ventilador aire de entrada - Ventilateur de soufflage débit3 - Strumień przepływu3 Wentylator powietrza dolotowego - Průtok vzduchu ventilátor pro přívod vzduchu 3 - Obj. prietok3 ventilátor prív. vzduchu - Объемный расход 3 приточного вентилятора - Volumenstrøm3 indbl.ventilator - Befúvó ventilátor térfogatáram 3 - Flow rate3, supply air fan - Besleme fanı hacimsel debi3 - Debiet3 luchttoevoerventilator - Обемен поток 3 вентилатор за подаване на въздух - Caudal volumétrico3 Ventilador de insuflação + Warmwasser vorhanden + 现存热水 + Διαθέσιμο ζεστό νερό + Soe vesi on olemas + Topla voda dostupna + Siltais ūdens — turpplūsma + Karštas vanduo – yra + Apă caldă existent + Acqua calda sanitaria disponibile + ACS disponible + Eau chaude disponible + Dostępna ciepła woda użytkowa + Teplá voda je k dispozici + Teplá voda dostupná + ГВС доступна + Varmtvand til rådighed + Használati melegvíz elérhető + DHW available + Kullanım suyu mevcut + Warm water aanwezig + Топла вода налична + Água quente existente - SystemConfig - parameter.xml - false - Volumenstrom4 Abluftventilator - 流量4 排风通风机 - Παροχή4 ανεμιστήρα αέρα απαγωγής - Väljatõmbeventilaatori mahuvool 4 - Volumni protok4 ventilatora odvodnog zraka - Atplūdes gaisa ventilatora caurplūdums4 - Išeinančio oro ventiliatoriaus tūrio srautas4 - Debit volumetric 4 ventilator evacuare aer - Portata4 ventilatore scarico - Caudal 4 ventilador de retorno - Ventilateur de reprise débit4 - Strumień przepływu4 Wentylator powietrza wylotowego - Průtok vzduchu ventilátor pro odvod vzduchu 4 - Obj. prietok4 ventilátor odv. vzduchu - Объемный расход 4 вытяжного вентилятора - Volumenstrøm4 udbl.ventilator - Elszívó ventilátor térfogatáram 4 - Flow rate4, extract air fan - Egzoz fanı hacimsel debi4 - Debiet4 luchtafvoerventilator - Обемен поток 4 вентилатор за отработен въздух - Caudal volumétrico4 Ventilador de ar de extração + Warmwasser-Fühlerbetriebsart + DHW传感器操作模式 + Είδος λειτουργίας αισθητήρα ζεστού νερού χρήσης + STV anduri töörežiim + Način rada osjetnika tople vode + MKŪ sensora darbības veids + BKV jutiklio veikimo režimas + Mod de funcționare senzor apă caldă menajeră + Modo esercizio sensore acqua calda sanitaria + Modo sonda de ACS + Mode de fonctionnement sonde d'eau chaude + Typ trybu czujnika ciepłej wody użytkowej + Režim provozu snímače ohřáté vody + Režim prevádzky snímača ohriatej vody + Режим работы датчика ГВС + Varmtvandsføler-driftsmodus + HMV hőérzékelő üzemmód + DHW sensor operating mode + Kullanım suyu -Sensör işletim türü + Warm water-sondebedrijfsmodus + Работен режим със сензор за топла вода + Modo de funcionamento água quente - SystemConfig - parameter.xml - false - Volumenstrom4 Zuluftventilator - 流量4 进风通风机 - Παροχή4 ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής - Sissepuhkeventilaatori mahuvool 4 - Volumni protok4 ventilatora dovodnog zraka - Pieplūdes gaisa ventilatora caurplūdums4 - Tiekiamo oro ventiliatoriaus tūrio srautas4 - Debit volumetric 4 ventilator admisie aer - Portata4 ventilatore mandata - Caudal 4 ventilador aire de entrada - Ventilateur de soufflage débit4 - Strumień przepływu4 Wentylator powietrza dolotowego - Průtok vzduchu ventilátor pro přívod vzduchu 4 - Obj. prietok4 ventilátor prív. vzduchu - Объемный расход 4 приточного вентилятора - Volumenstrøm4 indbl.ventilator - Befúvó ventilátor térfogatáram 4 - Flow rate3, supply air fan - Besleme fanı hacimsel debi4 - Debiet4 luchttoevoerventilator - Обемен поток 4 вентилатор за подаване на въздух - Caudal volumétrico4 Ventilador de insuflação + Warmwasser-Parallelbetrieb + DHW并行模式 + Παράλληλη λειτουργία ζεστού νερού χρήσης + STV paralleelrežiim + Paralelni način rada s toplom vodom + MKŪ paralēlais režīms + BKV paralelinis režimas + Mod paralel apă caldă menajeră + Funzionamento parallelo con acqua calda sanitaria + Modo paralelo de ACS + Eau chaude en fonctionnement parallèle + Tryb równoległy CWU + Ohřev vody - paralelní provoz + Ohrev vody ̶ paralelná prevádzka + Параллельный режим ГВС + Varmtvands-paralleldrift + HMV készítés párhuzamos üzemben + DHW parallel mode + Kullanım suyu-Paralel çalışma + Warmwater-parallelbedrijf + Паралелен режим на топлата вода + Funcionamento paralelo com água quente - SystemConfig - sub_dialogs.xml - true - Volumenstromanpassung - Volume flow adjustment - Volume flow adjustment - Mahuvoolu sobitamine - Podešavanje volumnog protoka - Plūsmas apjoma pielāgošana - Oro srauto pritaikymas - Adaptare debit volumetric - Adattamento portata volumetrica - Adaptación del caudal - Adaptation débit d'air - Dostosowanie strumienia objętości - nastavení objemového průtoku - nastavenie objemového prietoku - Изменение объемного расхода - Volumenstrømstilpasning - Térfogatáram hozzáigazítása - Volume flow adjustment - Hacimsel akım ayarı - Debietaanpassing - настройване на обемния поток - Ajuste do caudal volumétrico + Warmwasser-Vorrangschaltung + DHW优先控制 + Προτεραιότητα ζεστού νερού χρήσης + STV eelistuse kontroll + Prioritetno uključivanje tople vode + MKŪ prioritātes kontrole + BKV pirmumo valdymas + Control prioritate apă caldă menajeră + Priorità acqua calda sanitaria + Conexión prioritaria de ACS + Commande prioritaire de l’eau chaude + Priorytet ogrzewania ciepłej wody użytkowej + Ohřev vody - přednostní spínání + Ohrev vody ̶ prednostné spínanie + Приоритетная схема горячего водоснабжения + Varmtvands-prioritetsfunktion + HMV előnykapcsolás + DHW priority control + Kullanım suyu-Öncelikli işletim + Voorrangschakeling warm water + Превключване с предимство на топлата вода + Ligação prioritária de água quente - ClientCodePortal - LuCon.SystemSnapshotList.js - false - Vom - - Από - Alates - Od - No - - De la - Da - Desde - À partir - Z dnia - z - Od - От - Af - -tól - From - Gön. - Van de - - de + Warmwasser: Programme 'Permanent', 'Standby' und 'Auto' verfügbar + DHW: ‘Permanent’, ‘Standby’ and ‘Auto’ programs available + DHW: ‘Permanent’, ‘Standby’ and ‘Auto’ programs available + Soe vesi: Saadaval programmid „Katkematu“, „Ooterežiim“ ja „Autom“ + Topla voda: Dostupni su programi „Trajno” „Standby”i „Auto” + Siltais ūdens: pieejamas programmas 'Pastāvīgi', 'Dīkstāve' un 'Automātiski'. + Karštas vanduo: Galimos programos „Nepertraukiama“, „Palaikomoji“ ir „Automatinė“ + Apa caldă de consum: Disponibilitatea programelor ‚Permanent’, ‚Standby’ şi ‚Auto + Acqua calda sanitaria: Programmi 'Permanente, 'Standby' e 'Auto' disponibili + ACS: programas "Permanente", "Modo standby" y "Auto" disponibles + Eau chaude : Programmes « Permanent », « Veille » et « Auto » disponibles + Ciepła woda użytkowa: dostępne programy „Praca stała”, „Standby” i „Auto” + Ohřev vody: k dispozici jsou programy „trvale“, „Standby“ a „Auto“ + ohrev vody: k dispozícii sú programy „Permanentne“, „Standby“ a „Auto“ + ГВС: доступны программы «Постоянный режим», «Режим ожидания» и «Автоматический режим» + Varmt vand: Programmerne "Permanent", "Standby" og "Auto" er tilgængelige + Használati meleg víz: A „Tartós”, „Készenlét” és az „Automatikus” programok állnak rendelkezésre + DHW: ‘Permanent’, ‘Standby’ and ‘Auto’ programs available + Sıcak su: ‘Sürekli’, ‘Standby’ ve ‘Otomatik’ programları kullanılabilir + Warm water: Permanente, standby- en automatische programma's beschikbaar + Топла вода: налични са програмите „Постоянен режим“, „Режим на готовност“ и „Автоматичен режим“ + Água quente: Programas "Permanente", "Standby" e "Auto" disponíveis - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Vom Schnittstellenmodul bzw. WOLF System werden folgende Daten gelesen: - The following data is read from the interface module or WOLF system: - Από την μονάδα επικοινωνίας ή από το σύστημα WOLF διαβάζονται τα παρακάτω δεδομένα: - Liidesemoodul või WOLF-i süsteem loeb järgmiseid andmeid: - Modul sučelja ili sustav WOLF čitaju sljedeće podatke: - Saskarnes modulis vai WOLF sistēma nolasa šādus datus: - Iš sąsajos modulio arba WOLF sistemos nuskaitomi šie duomenys: - La modul de interfață, respectiv la sistemul WOLF, se citesc următoarele date: - Dal modulo di interfaccia e/o dal sistema WOLF vengono letti i seguenti dati: - El módulo de interfaz o el sistema WOLF leen los datos siguientes: - Les données suivantes sont lues par le module d’interface, ou respectivement le système WOLF : - Przez moduł komunikacyjny, względnie system WOLF, wczytywane są następujące dane: - Modul rozhraní, resp. systém WOLF načte následující údaje: - Modul rozhrania, resp. systém WOLF načíta nasledujúce údaje: - Из интерфейсного модуля или системы WOLF считываются следующие данные: - Følgende oplysninger læses fra interfacemodulet eller WOLF-systemet: - Az interfészmodulból, illetve a WOLF rendszerből az alábbi adatok kerülnek kiolvasásra: - The following data is read from the interface module or WOLF system: - Arabirim modülü veya WOLF sistemi tarafından aşağıdaki veriler okunur: - De interfacemodule resp. het WOLF-systeem leest de volgende gegevens: - От интерфейсния модул или системата на WOLF се прочитат следните данни: - Do módulo de interface ou do sistema WOLF são lidos os seguintes dados: + Warmwasserauslauffühler defekt + DHW出水传感器故障 + Βλάβη αισθητήρα εξόδου ζεστού νερού χρήσης + STV väljundi andur vigane + Osjetnik izlaza tople vode pokvaren + MKŪ izvades sensors kļūdains + BKV išleidimo angos jutiklis yra sugedęs + Senzor evacuare apă caldă menajeră defect + Sensore uscita acqua calda sanitaria difettoso + Sonda de ACS defectuosa + Sonde de sortie ECS défectueuse + Czujnik wylotu ciepłej wody uszkodzony + Porucha snímače na výstupu ohřáté vody + Porucha výtokového snímača ohriatej vody + Неисправен датчик ГВС на выходе + Varmtvandsudløbsføler defekt + HMV kifolyási hőérzékelő hibás + DHW outlet sensor faulty + Kullanım suyu akış sensörü arızalı + Warmwateruittrede-temperatuurvoeler defect + Повреден сензор на изхода за топла вода + Sensor da saída de água quente avariado - CSharpCode - TimedFunctionViewModel.cs - true - Von - - Από - Alates - Od - no - Nuo - De la - Da - Desde - de - Od - od - od - С - Fra - kezdet - From - 'den - Van - От - De + Warmwasserdurchsatz + DHW生产量 + Παροχή ζεστού νερού χρήσης + STV läbilaskevõime + Protok tople vode + MKŪ caurlaide + BKV pralaidumas + Cantitate de apă caldă menajeră trecută + Portata acqua calda sanitaria + Caudal de ACS + Débit d’eau chaude + Przepływ ciepłej wody użytkowej + Průtok ohřáté vody + Prietok ohriatej vody + Расход ГВС + Varmtvandskapacitet + HMV vízmennyiség + DHW throughput + Kullanım suyu debisi + Warmwaterdebiet + Дебит на топла вода + Caudal de água quente - ClientCodePortal - ProtocolView.html - false - Von Festplatte öffnen... - 从硬盘打开…… - Άνοιγμα από τον σκληρό δίσκο - Ava kõvakettalt... - Otvoriti s tvrdog diska... - Atvērt no cieta diska… - Atidaryti iš kietojo disko... - Deschidere din unitatea fizică de stocare… - Apertura da disco rigido in corso... - Abrir del disco duro... - Ouvrir à partir du disque dur... - Otwórz z dysku twardego... - Otevřít z pevného disku... - Otvoriť z pevného disku… - Открыть с жёсткого диска... - Åbn fra harddisk... - Megnyitás merevlemezről... - Open from hard drive... - Sabit diskten aç... - Openen van de harde schijf … - Отваряне от твърдия диск... - Abrir a partir disco rígido... + Warmwasserfühler WWF defekt + DHW传感器DHWS故障 + Βλάβη WWF αισθητήρα ζεστού νερού χρήσης + STV andur STVS vigane + WWF osjetnik tople vode u kvaru + MKŪ sensora MKŪ kļūdains + BKV jutiklis BKVJ yra sugedęs + Senzor apă caldă menajeră DHWS defect + Sensore acqua calda sanitaria WWF difettoso + Sonda de ACS defectuosa + Sonde d’eau chaude WWF défectueuse + Czujnik ciepłej wody użytkowej WWF uszkodzony + Porucha snímače ohřáté vody WWF + Porucha snímača ohriatej vody WWF + Неисправен датчик ГВС WWF + Varmtvandsføler VVF defekt + WWF HMV hőérzékelő hibás + DHW sensor DHWS faulty + Kullanım suyu sensörü WWF arızalı + Warmwatervoeler WWF defect + Сензор за топла вода WWF повреден + Sensor de água quente WWF avariado - SystemConfig - parameter.xml - false - Vorgabe absolute Vorlaufsolltemperatur von SmartHome - 智能家功能下默认的绝对供水温度设定值 - Προκαθορισμός απόλυτης επιθυμητής θερμοκρασίας προσαγωγής από το SmartHome - SmartHome’i pealevoolu absoluutse normtemperatuuri määramine - Smjernica apsolutne zadane temperature polaznog voda za SmartHome - Absolūtās turpplūsmas temperatūras priekšādevums no SmartHome - „SmartHome“ nurodyta absoliuti išeinančio srauto faktinė temperatūra - Predefinirea prin SmartHome a temperaturii de referință nominale a turului - Temperatura di riferimento di mandata assoluta predefinita da SmartHome - Especificación de temperatura absoluta de consigna de impulsión para SmartHome - Présélection température consigne de départ absolue du SmartHome - Przekazanie absolutnej temperatury zasilania przez SmartHome - Zadání absolutní požadované teploty přiv.top.vody od SmartHome - Zadanie absolútnej pož. teploty prívodu zo SmartHome - Указание заданной температуры подающей линии от SmartHome - Indstilling af absolut fremløbstemperatur for SmartHome - Okosotthon abszolút előírt előremenő hőmérsékletére vonatkozó előírás - Absolute set flow temp. defaulted by SmartHome - SmartHome'dan mutlak gidiş suyu ayar sıcaklığı varsayılan değeri - Selectie absolute instelw. aanvoertemperatuur door SmartHome - Задаване на абсолютна необходима температура на потока на SmartHome - Especificação da temperatura nominal de impulsão do SmartHome + Warmwasserkreis Benamung + Hot water circuit naming + Hot water circuit naming + Sooja vee ahela nimetus + Oznaka kruga tople vode + Siltā ūdens kontūra nosaukuma izvēle + Pavadinimo karšto vandens grandinei suteikimas + Circuit de apă caldă denumire + Denominazione circuito ACS + Denominación circuito de ACS + Description du circuit d’eau chaude + Nazwa obwodu ciepłej wody użytkowej + Pojmenování okruhu ohřevu vody + pomenovanie okruhu ohrevu vody + Обозначение контура ГВС + Varmtvandskreds benævnelse + HMV-kör elnevezése + Hot water circuit naming + Sıcak su devresi adı + Benaming warmwatercircuit + наименование на кръга за топлата вода + Designação do circuito de água quente - SystemConfig - parameter.xml - false - Vorgabe Betriebsart extern: Heiz- oder Kühlbetrieb (Konfig 12) - Default external operating mode: heating or cooling mode (Config 12) - Default external operating mode: heating or cooling mode (Config 12) - Default external operating mode: heating or cooling mode (Config 12) - Default external operating mode: heating or cooling mode (Config 12) - Default external operating mode: heating or cooling mode (Config 12) - Default external operating mode: heating or cooling mode (Config 12) - Default external operating mode: heating or cooling mode (Config 12) - Default external operating mode: heating or cooling mode (Config 12) - Default external operating mode: heating or cooling mode (Config 12) - Default external operating mode: heating or cooling mode (Config 12) - Default external operating mode: heating or cooling mode (Config 12) - Default external operating mode: heating or cooling mode (Config 12) - Default external operating mode: heating or cooling mode (Config 12) - Внешний режим работы по умолчанию: Режим нагрева или охлаждения (конфигурация 12) - Default external operating mode: heating or cooling mode (Config 12) - Default external operating mode: heating or cooling mode (Config 12) - Default external operating mode: heating or cooling mode (Config 12) - Default external operating mode: heating or cooling mode (Config 12) - Default external operating mode: heating or cooling mode (Config 12) - Default external operating mode: heating or cooling mode (Config 12) - Especificações do modo operacional externo: Operação de aquecimento ou arrefecimento (Config. 12) + Warmwassermaximaltemperatur + 最高DHW温度 + Μέγιστη θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης + STV maksimaalne temperatuur + Najviša temperatura tople vode + Maksimālā MKŪ temperatūra + Didžiausia BKV temperatūra + Temperatură maximă apă caldă menajeră + Temperatura massima acqua calda sanitaria + Temperatura máxima de ACS + Température maximale d'eau chaude + Maks. temperatura ciepłej wody użytkowej + Maximální teplota ohřáté vody + Maximálna teplota ohriatej vody + Макс. температура ГВС + Maks. temperatur for varmt vand + HMV maximális hőmérséklete + Maximum DHW temperature + Maksimum kullanım suyu sıcaklığı + Maximale warmwatertemperatuur + Максимална температура на топлата вода + Temperatura máxima da água quente - SystemConfig - parameter.xml - false - Vorgabe Sollwertkorrektur von SmartHome - 智能家功能下的设定值校对的设定 - Προκαθορισμένη διόρθωση επιθυμητής τιμής από το SmartHome - SmartHome’i normväärtuse korrektuuri määramine - Smjernica ispravka zadane vrijednosti od SmartHomea - Vēlamās vērt. korektūras uzdotā vērt. SmartHome - „SmartHome“ užduotas faktinės vertės koregavimas - Corecție valoare de referință implicită de la SmartHome - Settaggio correzione valore di riferimento da SmartHome - Especificación corrección valor consigna de SmartHome - Présélection correction point de consigne de SmartHome - Zadana korekta wartości docelowej przez SmartHome - Zadání požadované korekce hodnoty od SmartHome - Zadanie korekcie pož. hodnoty zo SmartHome - Указание коррекции заданного значения от SmartHome - Indstilling ønskeværdikorr. for SmartHome - Okosotthon előírt érték korrekciójára vonatkozó előírás - Set value correction defaulted by SmartHome - SmartHome tarafından varsayılan ayar değeri düzeltmesi - Selectie instelwaardecorrectie door SmartHome - Задание корекция необх. ст-т на SmartHome - Especificação do valor nominal de impulsão do SmartHome + Warmwasserminimaltemperatur + 最低DHW温度 + Ελάχιστη θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης + STV minimaalne temperatuur + Najniža temperatura tople vode + Minimālā MKŪ temperatūra + Mažiausia BKV temperatūra + Temperatură minimă apă caldă menajeră + Temperatura minima acqua calda sanitaria + Temperatura mínima ACS + Température minimale eau chaude + Min. temperatura ciepłej wody użytkowej + Minimální teplota ohřáté vody + Minimálna teplota ohriatej vody + Мин. температура ГВС + Min. temperatur for varmt vand + HMV minimális hőmérséklete + Minimum DHW temperature + Minimum kullanım suyu sıcaklığı + Minimale warmwatertemperatuur + Минимална температура на топлата вода + Temperatura mínima da água quente - SystemConfig - parameter.xml - true - Vorhanden - 可用 - Υπάρχει - Saadaval - Postoji - Pieejams - Prieinamas - Disponibil - Esistente - Existe - Disponible - Dostępne - K dispozici - Existuje - Имеется - Tilgængelig - Létezik - Available - Mevcut - Voorhanden - Налични - Disponível em + Warmwassernachlauf + DHW运行中 + Υστέρηση ζεστού νερού χρήσης + STV järeljooks + Naknadni rad tople vode + MKŪ palaišana + BKV paleidimas + Funcționare apă caldă menajeră + Postfunzionamento acqua calda sanitaria + Retardo ACS + Poursuite de fonctionnement eau chaude + Wybieg ciepłej wody użytkowej + Doběh ohřevu vody + Dobeh ohrevu vody + Выбег ГВС + Varmtvandsefterløb + HMV készítő szivattyú utánfutás + DHW run-on + Kullanım suyu fazla çalışması + Warmwaternaloop + Допълнителна работа на топлата вода + Funcionamento residual de água quente - SystemConfig - parameter.xml - true - Vorheizregister - 预热器 - Στοιχείο προθέρμανσης - Eelsoojendi küttekeha - Predgrijač - Priekšsildītāja spole - Šildytuvo ritė - Serpentină preîncălzitor - Batteria di pre-riscaldamento - Registro precalentamiento - Batterie de préchauffage - Podgrzewacz - Předehřívač - Predhrievací register - Секция предварительного нагрева - Forvarmeflade - Előfűtő regiszter - Preheater coil - Ön ısıtma kaydı - Voorverwarmingsregister - Регистър за предварително загряване - Bateria de pré-aquecimento + Warmwasserschnellstart + DHW快速启动 + Γρήγορη έναρξη ζεστού νερού χρήσης + STV kiirkäivitus + Brzo pokretanje tople vode + MKŪ ātrā palaišana + BKV greitas paleidimas + Pornire rapidă apă caldă menajeră + Avvio rapido acqua calda sanitaria + Arranque rápido de ACS + Démarrage rapide du système d’eau chaude + Szybki start CWU + Rychlý start ohřevu vody + Rýchla voľba vykurovacej vody + Быстрый запуск ГВС + Varmtvandshurtigstart + HMV gyorsindítás + DHW quick start + Kullanım suyu hızlı başlatma + Snelle start voor warm water + Бърз старт на топла вода + Inicio rápido de AQS - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Vorheizregister extern - Ext. preheater coil - Ext. preheater coil - Ext. preheater coil - Ext. preheater coil - Ext. preheater coil - Ext. preheater coil - Ext. preheater coil - Ext. preheater coil - Ext. preheater coil - Ext. preheater coil - Ext. preheater coil - Ext. preheater coil - Ext. preheater coil - Внешний преднагреватель - Ext. preheater coil - Ext. preheater coil - Ext. preheater coil - Ext. preheater coil - Ext. preheater coil - Ext. preheater coil - Bat. externa de pré-aquecimento + Warmwassersolltemperatur + 设定DHW温度 + Επιθυμητή θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης + Määra STV temperatuur + Zadana temperatura tople vode + Uzstādīt MKŪ temperatūru + Nustatyta BKV temperatūra + Temperatură setată apă caldă menajeră + Temperatura nominale acqua calda sanitaria + Temperatura de consigna ACS + Température de consigne eau chaude + Zadana temperatura CWU + Požadovaná teplota vody + Požadovaná teplota ohriatej vody + Заданная температура ГВС + Nominel varmtvandstemperatur + HMV előírt hőmérséklet + Set DHW temperature + Kullanım suyu ayar sıcaklığı + Insteltemperatuur warm water + Необходима температура на топлата вода + Temperatura nominal da água - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Vorheizregister intern - Int. preheater coil - Int. preheater coil - Int. preheater coil - Int. preheater coil - Int. preheater coil - Int. preheater coil - Int. preheater coil - Int. preheater coil - Int. preheater coil - Int. preheater coil - Int. preheater coil - Int. preheater coil - Int. preheater coil - Внутренний предваритель - Int. preheater coil - Int. preheater coil - Int. preheater coil - Int. preheater coil - Int. preheater coil - Int. preheater coil - Bat. pré-aquec. Inter. + Warmwassersolltemperatur SmartHome + SmartHome 热水设定温度 + Επιθυμητή θερμοκρασία ζεστού νερού SmartHome + Sooja vee normtemperatuur SmartHome-režiimis + Zadana temperatura tople vode SmartHome + Karstā ūdens nominālā temperatūra + Faktinė karšto vandens temperatūra „SmartHome“ + Temperatură nominală apă caldă SmartHome + Temperatura di riferimento acqua calda sanitaria SmartHome + Temperatura de consigna ACS SmartHome + Température de consigne eau chaude SmartHome + Zadana temperatura ciepłej wody użytkowej SmartHome + Požadovaná teplota ohřevu vody pro chytrou domácnost + Požadovaná teplota teplej vody SmartHome + Заданная температура ГВС SmartHome + Nominel varmtvandstemperatur SmartHome + Előírt HMV-hőmérséklet, okos otthon + SmartHome DHW set temperature + SmartHome kullanım suyu nominal sıcaklığı + Insteltemperatuur warm water SmartHome + Зададена температура на топлата вода SmartHome + Temperatura nominal da água quente SmartHome - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Vorheizregister PWW - PWW preheater coil - PWW preheater coil - PWW eelsoojendi - Predgrijač PWW - PWW priekšsildīšanas reģistrs - Pašildymo registro PWW - Element de preîncălzire PWW - Batteria di pre-riscaldamento acqua calda pomp. - Batería precalentamiento PWW - Batterie de préchauffage eau chaude - Nagrzewnica wstępna PWW - Teplovodný předehřívací registr - Teplovodný predhrievací register - Секция предв. нагрева водяного нагревателя - Forvarmeregister PWW - Fűtési meleg víz (PWW) előfűtő regisztere - PWW preheater coil - PWW ön ısıtma bataryası - Voorverwarmingsregister PWW - Регистър за предварително загряване на PWW - Bateria de pré-aquecimento PWW + Warmwassersolltemperatur eingestellt + 设定DHW温度,调整后 + Επιθυμητή θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης ρυθμίστηκε + Määra STV temperatuur, kohandatud + Namještena zadana temperatura tople vode + Uzstādīt MKŪ temperatūru, noregulēta + Nustatyta BKV temperatūra, sureguliuota + Temperatură setată apă caldă menajeră, ajustată + Temperatura acqua calda sanitaria impostata + Temperatura de consigna de ACS ajustada + Température de consigne eau chaude réglée + Zadana temperatura CWU ustawiona + Požadovaná teplota vody nastavená + Požadovaná teplota ohriatej vody nastavená + Заданная температура ГВС настроена + Nominel varmtvandstemperatur indstillet + HMV előírt hőmérséklet beállítva + Set DHW temperature, adjusted + Kullanım suyu ayar sıcaklığı ayarlandı + Insteltemperatuur warm water ingesteld + Настроена необх. температура на топлата вода + Temperatura nominal definida da água quente - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Vorlauffühler defekt - 供水传感器故障 - Βλάβη αισθητήρα προσαγωγής - Kuluandur vigane - Osjetnik polaznog voda u kvaru - Plūsmas sensors kļūdains - Srauto jutiklis yra sugedęs - Senzor debit defect - Sensore di mandata difettoso - Sensor de impulsión defectuoso - Sonde de départ défectueuse - Uszkodzony czujnik zasilania - Porucha snímače otopné vody výstupu - Porucha snímača prívodu - Неисправен датчик подающей линии - Fremløbsføler defekt - Előremenő hőérzékelő hibás - Flow sensor faulty - Gidiş sensörü arızası - Aanvoervoeler defect - Повреден сензор поток напред - Sensor de avanço avariado. + Warmwassertemperatur + DHW温度 + Θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης + STV temperatuur + Temperatura tople vode + MKŪ temperatūra + BKV temperatūra + Temperatură apă caldă menajeră + Temperatura acqua calda sanitaria + Temperatura ACS + Température d’eau chaude + Temperatura ciepłej wody użytkowej + Teplota ohřáté vody + Teplota ohriatej vody + Температура ГВС + Varmtvandstemperatur + HMV hőmérséklet + DHW temperature + Kullanım suyu sıcaklığı + Warmwatertemperatuur + Температура на топлата вода + Temperatura da água quente - SystemConfig - parameter.xml - true - Vorlaufsolltemperatur - 设定流动温度 - Επιθυμητή θερμοκρασία προσαγωγής - Määra voolutemperatuur - Zadana temperatura polaznog voda - Uzstādīt plūsmas temperatūru - Nustatyti srauto temperatūrą - Temperatură setată debit - Temperatura di mandata nominale - Temperatura de consigna de impulsión - Température départ de consigne - Zadana temperatura zasilania - Požadovaná teplota otopné vody výstupu - Požadovaná teplota prívodu - Заданная температура в подающей линии - Nominel fremløbstemperatur - Előírt előremenő hőmérséklet - Set flow temperature - Gidiş ayar sıcaklığı - Theoretische voorlooptemperatuur - Необходима температура на потока - Temperatura nominal de impulsão + Warmwassertemperatur Solar + DHW温度,太阳能 + Θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης ηλιακού + STV temperatuur, päikeseküte + Temperatura tople vode solarno + MKŪ temperatūra, solarā + BKV temperatūra, saulės energija + Temperatură apă caldă menajeră solară + Temperatura acqua calda sanitaria impianto solare + Temperatura ACS solar + Température d’eau chaude solaire + Temperatura ciepłej wody użytkowej Urz. solarne + Teplota ohřáté vody solar + Teplota ohriatej vody solárom + Температура ГВС, гелиосистема + Varmtvandstemperatur solvarme + HMV szolár hőmérséklet + DHW temperature, solar + Kullanım suyu sıcaklığı Solar + Warmwatertemperatuur zonnecircuit + Температура на топлата вода солар + Temperatura da água quente solar - SystemConfig - parameter.xml - true - Vorlaufsolltemperatur SmartHome - 智能家供水设定温度 - Επιθυμητή θερμοκρασία προσαγωγής SmartHome - Pealevoolu normtemperatuur, SmartHome - Zadana temperatura polaznog voda SmartHome - SmartHome turpplūsmas temperatūra - „SmartHome“ išeinančio srauto faktinė temperatūra - Temperatură de referință tur SmartHome - Temperatura di riferimento mandata SmartHome - Temperatura impulsión consigna SmartHome - Température consigne départ SmartHome - Zadana temperatura zasilania SmartHome - Požadovaná teplota přiv.top.vody SmartHome - Požad. teplota prívodu SmartHome - Температура подающей линии SmartHome - Nominel fremløbstemperatur SmartHome - Okosotthon előírt előremenő hőmérséklet - SmartHome set flow temperature - SmartHome gidiş ayar sıcaklığı - Instelw. aanvoertemperatuur SmartHome - Необх. темп. поток напред SmartHome - Temperatura nominal de impulsão SmartHome + Warmwassertemperatur Solarspeicher 1 + 太阳能水箱DHW温度1 + Θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης μπόιλερ ηλιακού 1 + Päikeseenergia veemahuti STV temperatuur 1 + Temperatura tople vode u solarnom spremniku 1 + Solārā cilindra MKŪ temperatūra 1 + Saulės energijos cilindro BKV temperatūra 1 + Temperatură apă caldă menajeră cilindru solar 1 + Temperatura acqua calda sanitaria accumulatore solare 1 + Temperatura ACS acumulador solar 1 + Température d’eau chaude ballon solaire 1 + Temperatura ciepłej wody użytkowej Zasobnik solarny 1 + Teplota ohřáté vody solární zásobník 1 + Teplota ohriatej vody v solárnom ohrievači 1 + Температура ГВС водонагревателя гелиосистемы 1 + Varmtvandstemperatur solvarmebeholder 1 + 1. szolár tároló hőmérséklet + Solar cylinder DHW temperature 1 + Kullanım suyu sıcaklığı Solar boyler 1 + Warmwatertemperatuur zonneboiler 1 + Температура на топлата вода соларен резервоар 1 + Temperatura da água quente Acumulador solar 1 - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Vorlauftemperatur - 供水温度 - Θερμοκρασία προσαγωγής - Voolutemperatuur - Temperatura polaznog voda - Plūsmas temperatūra - Srauto temperatūra - Temperatură debit - Temperatura di mandata - Temperatura impulsión - Température de départ - Temperatura zasilania - Teplota na výstupu - Teplota prívodu - Температура в подающей линии - Fremløbstemperatur - Előremenő hőmérséklet - Flow temperature - Gidiş sıcaklığı - Aanvoertemperatuur - Температура на потока - Temperatura de impulsão + Warmwassertemperatur Solarspeicher 1 24 h max + 太阳能水箱DHW 温度1 24小时最高 + Θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης μπόιλερ ηλιακού 1 24 h μέγ. + Päikeseenergia veemahuti STV temperatuur 1 24 h max + Temperatura tople vode u solarnom spremniku 1 24 h maks. + Solārā cilindra MKŪ temperatūra 1 24 h maks + Saulės energijos cilindro BKV temperatūra 1 24 valandos maks. + Temperatură apă caldă menajeră cilindru solar 1 max 24 ore + Temperatura acqua calda sanitaria accumulatore solare 1 24 h max + Temperatura ACS acumulador solar 1 24 h máx. + Température d’eau chaude ballon solaire 1 24 h max + Temperatura ciepłej wody użytkowej Zasobnik solarny 1 maks. 24 godz. + Teplota ohřáté vody solární zásobník 1 za 24 h max + Teplota ohriatej vody v solárnom ohrievači 1 za 24 hod. max. + Температура ГВС водонагревателя гелиосистемы 1, 24 ч макс. + Varmtvandstemperatur solvarmebeholder 1 24 h maks. + 1. szolár tároló hőmérséklet 24óra max. + Solar cylinder DHW temperature 1 24 h max + Kullanım suyu sıcaklığı Solar boyler 1, 24 h maks + Warmwatertemperatuur zonneboiler 1 24 h max + Температура на топлата вода соларен резервоар 1 24 ч. макс. + Temperatura da água quente Acumulador solar 1 24 h máx. - SystemConfig - parameter.xml - true - Vorlauftemperatur 1 - 供水温度1 - Θερμοκρασία προσαγωγής 1 - Voolutemperatuur 1 - Temperatura polaznog voda 1 - Plūsmas temperatūra 1 - Srauto temperatūra 1 - Temperatură debit 1 - Temperatura di mandata 1 - Temperatura impulsión 1 - Température de départ 1 - Temperatura zasilania 1 - Teplota na výstupu 1 - Teplota prívodu 1 - Температура в подающей линии 1 - Fremløbstemperatur 1 - Előremenő hőmérséklet 1 - Flow temperature 1 - Gidiş sıcaklığı 1 - Aanvoertemperatuur 1 - Температура на потока 1 - Temperatura de impulsão 1 + Warmwassertemperatur Solarspeicher 1 24 h min + 太阳能水箱DHW 温度1 24小时最低 + Θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης μπόιλερ ηλιακού 1 24 h ελάχ. + Päikeseenergia veemahuti STV temperatuur 1 24 h min + Temperatura tople vode u solarnom spremniku 1 24 h min. + Solārā cilindra MKŪ temperatūra 1 24 h min + Saulės energijos cilindro BKV temperatūra 1 24 valandos min. + Temperatură apă caldă menajeră cilindru solar 1 min 24 ore + Temperatura acqua calda sanitaria accumulatore solare 1 24 h min + Temperatura ACS acumulador solar 1 24 h mín. + Température d’eau chaude ballon solaire 1 24 h min + Temperatura ciepłej wody użytkowej Zasobnik solarny 1 min. 24 godz. + Teplota ohřáté vody solární zásobník 1 h za 24 min + Teplota ohriatej vody v solárnom ohrievači 1 za 24 hod. min. + Температура ГВС водонагревателя гелиосистемы 1, 24 ч мин. + Varmtvandstemperatur solvarmebeholder 1 24 h min. + 1. szolár tároló hőmérséklet 24óra min. + Solar cylinder DHW temperature 1 24 h min + Kullanım suyu sıcaklığı Solar boyler 1, 24 h min + Warmwatertemperatuur zonneboiler 1 24 h min + Температура на топлата вода соларен резервоар 1 24 ч. мин. + Temperatura da água quente Acumulador solar 1 24 h máx. - SystemConfig - parameter.xml - false - Vorlauftemperatur 2 - 供水温度2 - Θερμοκρασία προσαγωγής 2 - Voolutemperatuur 2 - Temperatura polaznog voda 2 - Plūsmas temperatūra 2 - Srauto temperatūra 2 - Temperatură debit 2 - Temperatura di mandata 2 - Temperatura impulsión 2 - Température de départ 2 - Temperatura zasilania 2 - Teplota na výstupu 2 - Teplota prívodu 2 - Температура в подающей линии 2 - Fremløbstemperatur 2 - Előremenő hőmérséklet 2 - Flow temperature 2 - Gidiş sıcaklığı 2 - Aanvoertemperatuur 2 - Температура на потока 2 - Temperatura de impulsão 2 + Warmwassertemperatur Solarspeicher 2 + 太阳能水箱DHW温度2 + Θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης μπόιλερ ηλιακού 2 + Päikeseenergia veemahuti STV temperatuur 2 + Temperatura tople vode u solarnom spremniku 2 + Solārā cilindra MKŪ temperatūra 2 + Saulės energijos cilindro BKV temperatūra 2 + Temperatură apă caldă menajeră cilindru solar 2 + Temperatura acqua calda sanitaria accumulatore solare 2 + Temperatura ACS acumulador solar 2 + Température d’eau chaude ballon solaire 2 + Temperatura ciepłej wody użytkowej Zasobnik solarny 2 + Teplota ohřáté vody solární zásobník 2 + Teplota ohriatej vody v solárnom ohrievači 2 + Температура ГВС водонагревателя гелиосистемы 2 + Varmtvandstemperatur solvarmebeholder 2 + 2. szolár tároló hőmérséklet + Solar cylinder DHW temperature 2 + Kullanım suyu sıcaklığı Solar boyler 2 + Warmwatertemperatuur zonneboiler 2 + Температура на топлата вода соларен резервоар 2 + Temperatura da água quente Acumulador solar 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Vorlauftemperatur für Poolbetrieb - Flow temperature for pool operation - Flow temperature for pool operation - Flow temperature for pool operation - Flow temperature for pool operation - Flow temperature for pool operation - Flow temperature for pool operation - Flow temperature for pool operation - Flow temperature for pool operation - Flow temperature for pool operation - Flow temperature for pool operation - Flow temperature for pool operation - Flow temperature for pool operation - Flow temperature for pool operation - Температура потока для работы бассейна - Flow temperature for pool operation - Flow temperature for pool operation - Flow temperature for pool operation - Flow temperature for pool operation - Flow temperature for pool operation - Flow temperature for pool operation - Flow temperature for pool operation + Warmwassertemperatur Solarspeicher 2 24 h max + 太阳能水箱DHW 温度2 24小时最高 + Θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης μπόιλερ ηλιακού 2 24 h μέγ. + Päikeseenergia veemahuti STV temperatuur 2 24 h max + Temperatura tople vode u solarnom spremniku 2 24 h maks. + Solārā cilindra MKŪ temperatūra 2 24 h maks + Saulės energijos cilindro BKV temperatūra 2 24 valandos maks. + Temperatură apă caldă menajeră cilindru solar 2 max 24 ore + Temperatura acqua calda sanitaria accumulatore solare 2 24 h max + Temperatura ACS acumulador solar 2 24 h máx. + Température d’eau chaude ballon solaire 2 24 h max + Temperatura ciepłej wody użytkowej Zasobnik solarny 2 maks. 24 godz. + Teplota ohřáté vody solární zásobník 2 za 24 h max + Teplota ohriatej vody v solárnom ohrievači 2 za 24 hod. max. + Температура ГВС водонагревателя гелиосистемы 2, 24 ч макс. + Varmtvandstemperatur solvarmebeholder 2 24 h maks. + 2. szolár tároló hőmérséklet 24óra max. + Solar cylinder DHW temperature 2 24 h max + Kullanım suyu sıcaklığı Solar boyler 2, 24 h maks + Warmwatertemperatuur zonneboiler 2 24 h max + Температура на топлата вода соларен резервоар 2 24 ч. макс. + Temperatura da água quente Acumulador solar 2 24 h máx. - SystemConfig - parameter.xml - false - Vorlauftemperatur Heizkurve - 采暖曲线的供水温度 - Θερμοκρασία προσαγωγής καμπύλης θέρμανσης - Voolutemperatuur küttekõvera jaoks - Krivulja grijanja temperature polaznog voda - Apkures līknes plūsmas temperatūra - Srauto temperatūra šildymo kreivei - Temperatură debit pentru curba de încălzire - Temperatura di mandata curva termocaratteristica - Temperatura impulsión curva de calefacción - Température de départ courbe de chauffe - Temperatura zasilania Krzywa ogrzewania - Topna křivka teploty na výstupu - Teplota prívodu z vykurovacej krivky - Температура в подающей линии, кривая отопления - Fremløbstemperatur varmekurve - Előremenő hőmérséklet fűtési jelleggörbéje - Flow temperature for heating curve - Isı eğrisi gidiş sıcaklığı - Aanvoertemperatuur stooklijn - Температура на потка топлинна крива - Curva de aquecimento da temperatura de nominal + Warmwassertemperatur Solarspeicher 2 24 h min + 太阳能水箱DHW 温度2 24小时最低 + Θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης μπόιλερ ηλιακού 2 24 h ελάχ. + Päikeseenergia veemahuti STV temperatuur 2 24 h min + Temperatura tople vode u solarnom spremniku 2 24 h min. + Solārā cilindra MKŪ temperatūra 2 24 h min + Saulės energijos cilindro BKV temperatūra 2 24 valandos min. + Temperatură apă caldă menajeră cilindru solar 2 min 24 ore + Temperatura acqua calda sanitaria accumulatore solare 2 24 h min + Temperatura ACS acumulador solar 2 24 h mín. + Température d’eau chaude ballon solaire 2 24 h min + Temperatura ciepłej wody użytkowej Zasobnik solarny 2 min. 24 godz. + Teplota ohřáté vody solární zásobník 2 h za 24 min + Teplota ohriatej vody v solárnom ohrievači 2 za 24 hod. min. + Температура ГВС водонагревателя гелиосистемы 2, 24 ч мин. + Varmtvandstemperatur solvarmebeholder 2 24 h min. + 2. szolár tároló hőmérséklet 24óra min. + Solar cylinder DHW temperature 2 24 h min + Kullanım suyu sıcaklığı Solar boyler 2, 24 h min + Warmwatertemperatuur zonneboiler 2 24 h min + Температура на топлата вода соларен резервоар 2 24 ч. мин. + Temperatura da água quente Acumulador solar 2 24 h máx. - SystemConfig - parameter.xml - false - Vorlauftemperatur Heizregister - Flow temperature heating coil - Flow temperature heating coil - Flow temperature heating coil - Flow temperature heating coil - Flow temperature heating coil - Flow temperature heating coil - Flow temperature heating coil - Flow temperature heating coil - Flow temperature heating coil - Flow temperature heating coil - Flow temperature heating coil - Flow temperature heating coil - Flow temperature heating coil - Нагреватель с температурой потока - Flow temperature heating coil - Flow temperature heating coil - Flow temperature heating coil - Flow temperature heating coil - Flow temperature heating coil - Flow temperature heating coil - Temperatura de impulsão da bateria de aquecimento + Warmwassertemperatur Solarspeicher 3 + 太阳能水箱DHW温度3 + Θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης μπόιλερ ηλιακού 3 + Päikeseenergia veemahuti STV temperatuur 3 + Temperatura tople vode u solarnom spremniku 3 + Solārā cilindra MKŪ temperatūra 3 + Saulės energijos cilindro BKV temperatūra 3 + Temperatură apă caldă menajeră cilindru solar 3 + Temperatura acqua calda sanitaria accumulatore solare 3 + Temperatura ACS acumulador solar 3 + Température d’eau chaude ballon solaire 3 + Temperatura ciepłej wody użytkowej Zasobnik solarny 3 + Teplota ohřáté vody solární zásobník 3 + Teplota ohriatej vody v solárnom ohrievači 3 + Температура ГВС водонагревателя гелиосистемы 3 + Varmtvandstemperatur solvarmebeholder 3 + 3. szolár tároló hőmérséklet + Solar cylinder DHW temperature 3 + Kullanım suyu sıcaklığı Solar boyler 3 + Warmwatertemperatuur zonneboiler 3 + Температура на топлата вода соларен резервоар 3 + Temperatura da água quente Acumulador solar 3 - SystemConfig - parameter.xml - false - Vorlauftemperatur Kühlregister - Flow temperature cooling coil - Flow temperature cooling coil - Flow temperature cooling coil - Flow temperature cooling coil - Flow temperature cooling coil - Flow temperature cooling coil - Flow temperature cooling coil - Flow temperature cooling coil - Flow temperature cooling coil - Flow temperature cooling coil - Flow temperature cooling coil - Flow temperature cooling coil - Flow temperature cooling coil - Температура потока охлаждения - Flow temperature cooling coil - Flow temperature cooling coil - Flow temperature cooling coil - Flow temperature cooling coil - Flow temperature cooling coil - Flow temperature cooling coil - Temperatura de impulsão da bateria de arrefecimento + Warmwassertemperatur Solarspeicher 3 24 h max + 太阳能水箱DHW 温度3 24小时最高 + Θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης μπόιλερ ηλιακού 3 24 h μέγ. + Päikeseenergia veemahuti STV temperatuur 3 24 h max + Temperatura tople vode u solarnom spremniku 3 24 h maks. + Solārā cilindra MKŪ temperatūra 3 24 h max + Saulės energijos cilindro BKV temperatūra 3 24 valandos maks. + Temperatură apă caldă menajeră cilindru solar 3 max 24 ore + Temperatura acqua calda sanitaria accumulatore solare 3 24 h max + Temperatura ACS acumulador solar 3 24 h máx. + Température d’eau chaude ballon solaire 3 24 h max + Temperatura ciepłej wody użytkowej Zasobnik solarny 3 maks. 24 godz. + Teplota ohřáté vody solární zásobník 3 za 24 h max + Teplota ohriatej vody v solárnom ohrievači 3 za 24 hod. max. + Температура ГВС водонагревателя гелиосистемы 3, 24 ч макс. + Varmtvandstemperatur solvarmebeholder 3 24 h maks. + 3. szolár tároló hőmérséklet 24óra max. + Solar cylinder DHW temperature 3 24 h max + Kullanım suyu sıcaklığı Solar boyler 3, 24 h maks + Warmwatertemperatuur zonneboiler 3 24 h max + Температура на топлата вода соларен резервоар 3 24 ч. макс. + Temperatura da água quente Acumulador solar 3 24 h máx. - SystemConfig - parameter.xml - false - Vorlaufzeit Winteranlauf WRG - 冬季开始WRG的领先时间 - Χρόνος προλειτουργίας χειμώνα WRG - Soojustagastuse talvekäivituse ettevalmistusaeg - Vrijeme prethodnog rada zimskog pokretanja povrata topline - Ziemas startēšanas kavēšanās laiks, siltuma reģenerācija - WRG paleidimo žiemą laikas - Durată pornire preliminară pe timp de iarnă WRG - Tempo flusso avviamento inverno - Intervalo impulso arranque invierno REC - Tps démarrage hiver - Czas wyprzedzenia, rozruch zimowy WRG - Čas zimního startu ZZT - predstih zimného nábehu rekuperácie tepla - Время опережения зимнего пуска рекуперации - Fremløbstid vinterstart - Hővisszanyerés téli elindulásának előremenő ideje - Lead time winter start WRG - Kış çalışması WRG fazla çalışma süresi - Voorlooptijd winteraanloop - Предварително време на работа зимно пускане WRG - Ciclo de funcionamento inicial do arranque de inverno WRG + Warmwassertemperatur Solarspeicher 3 24 h min + 太阳能水箱DHW 温度3 24小时最低 + Θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης μπόιλερ ηλιακού 3 24 h ελάχ. + Päikeseenergia veemahuti STV temperatuur 3 24 h min + Temperatura tople vode u solarnom spremniku 3 24 h min. + Solārā cilindra MKŪ temperatūra 3 24 h min + Saulės energijos cilindro BKV temperatūra 3 24 valandos min. + Temperatură apă caldă menajeră cilindru solar 3 min 24 ore + Temperatura acqua calda sanitaria accumulatore solare 3 24 h min + Temperatura ACS acumulador solar 3 24 h mín. + Température d’eau chaude ballon solaire 3 24 h min + Temperatura ciepłej wody użytkowej Zasobnik solarny 3 min. 24 godz. + Teplota ohřáté vody solární zásobník 3 h za 24 min + Teplota ohriatej vody v solárnom ohrievači 3 za 24 hod. min. + Температура ГВС водонагревателя гелиосистемы 3, 24 ч мин. + Varmtvandstemperatur solvarmebeholder 3 24 h min. + 3. szolár tároló hőmérséklet 24óra min. + Solar cylinder DHW temperature 3 24 h min + Kullanım suyu sıcaklığı Solar boyler 3, 24 h min + Warmwatertemperatuur zonneboiler 3 24 h min + Температура на топлата вода соларен резервоар 3 24 ч. мин. + Temperatura da água quente Acumulador solar 3 24 h máx. - CSharpCode - AccountLinking.cshtml, Register.cshtml, UserProfileViewModel.cs - true - Vorname - 名字 - Όνομα - Eesnimi - Ime - Vārds - Vardas - Prenume - Nome - Nombre - Prénom - Imię - křestní jméno - Meno - Имя - Fornavn - Keresztnév - First name - Adı - Voornaam - Малко име - Nome próprio + Warmwasservorrang + DHW priority + DHW priority + Sooja vee eelisjärjeskord + Predn. top. vode + siltā ūdens prioritāte + Karšto vandens pirmenybė + Prioritatea apei + Priorità ACS + Prioridad agua caliente + Prior. eau chaude + Pierwszeństwo ciepłej wody użytkowej + přednostní ohřev vody + prednostný ohrev vody + Приоритет ГВС + VV prio. + HMV elsőbbség + DHW priority + Sıcak su işlemi + Warmwater-prioriteit + предимство на топлата вода + Prioridade de água quente - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Vorname, - First name, - Όνομα, - eesnimi; - ime, - vārds, - vardas, - prenume, - Nome, - Nombre - Prénom - imię, - křestní jméno, - rodné meno, - имя; - Fornavn - Utónév, - First name, - Adı, - voornaam, - собствено име, - Nome próprio, + Warnmeldung + Warning message + Warning message + Hoiatusteade + Poruka upozorenja + Bridinâjuma zinojums + Perspej. pranesimas + Mesaj avertizare + Messaggio di avviso + Mensaje de advertencia + Message avertissement + Komunikat ostrzegawczy + výstražní hlášení + výstražné hlásenie + Предупр. cooбщение + Advarselsmeddelelse + Figyelmeztetes + Warning message + Uyarı mesajı + Waarschuwingsmelding + предупредително съобщение + Mensagem de aviso - ClientCodePortal - UserProfile.html - false - Vorname: - 姓: - Όνομα: - Eesnimi: - Ime: - Vārds: - Vardas: - Prenume: - Nome: - Nombre: - Prénom: - Imię: - Křestní jméno: - Meno: - Имя: - Fornavn: - Keresztnév: - First name: - Adı: - Voornaam: - Малко име: - Nome próprio: + Warte + 等待中 + Περιμένετε + Ootan + Čekaj + Gaidīšana + Laukiama + Așteptare + Attendere + Espere + Veuillez patienter SVP + Czekaj + Čekám + Čakajte + Ожидание + Vedligehold + Figyelem + Waiting + Bekle + Wacht + Изчакайте + Aguarde - SystemConfig - parameter.xml - false - Vorrang Solarspeicher 1 - 优先,太阳能水箱1 - Προτεραιότητα μπόιλερ ηλιακού 1 - Eelis, päikeseenergia veemahuti 1 - Prednost solarnog spremnika 1 - Prioritāte, solārais cilindrs 1 - Pirmenybė, saulės energijos cilindras 1 - Prioritate cilindru solar 1 - Priorità accumulatore solare 1 - Prioridad acumulador solar 1 - Priorité ballon solaire 1 - Priorytet Zasobnik solarny 1 - Priorita solárního zásobníku 1 - Prednosť solárneho ohrievača vody 1 - Приоритет водонагревателя гелиосистемы 1 - Prioritetssolvarmebeholder 1 - Napkollektoros tároló előnykapcsolása 1 - Priority, solar cylinder 1 - Solar boyler önceliği 1 - Voorrang zonneboiler 1 - Предимство на соларен резервоар 1 - Prioridade, acumulador solar 1 + Wartung + 维护 + Συντήρηση + Hooldus + Održavanje + Uzturēšana + Techninė priežiūra + Întreţinere + Maintenance + Mantenimiento + Entretien + Konserwacja + údržba + Údržba + Техническое обслуживание + Maintenance + Karbantartás + Maintenance + Bakım + Onderhoud + Поддръжка + Manutenção - SystemConfig - parameter.xml - false - Vorrang Solarspeicher 2 - 优先,太阳能水箱2 - Προτεραιότητα μπόιλερ ηλιακού 2 - Eelis, päikeseenergia veemahuti 2 - Prednost solarnog spremnika 2 - Prioritāte, solārais cilindrs 2 - Pirmenybė, saulės energijos cilindras 2 - Prioritate cilindru solar 2 - Priorità accumulatore solare 2 - Prioridad acumulador solar 2 - Priorité ballon solaire 2 - Priorytet Zasobnik solarny 2 - Priorita solárního zásobníku 2 - Prednosť solárneho ohrievača vody 2 - Приоритет водонагревателя гелиосистемы 2 - Prioritetssolvarmebeholder 2 - Napkollektoros tároló előnykapcsolása 2 - Priority, solar cylinder 2 - Solar boyler önceliği 2 - Voorrang zonneboiler 2 - Предимство на соларен резервоар 2 - Prioridade, acumulador solar 2 + Wartung Befeuchter + 加湿器维护 + Συντήρηση υγραντήρα + Niisutaja hooldus + Održavanje ovlaživača + Mitrinātāja apkope + Degiklio techn. priežiūra + Întreținere umidificator + Manutenzione umidif. + Mantenimiento humidificador + Entretien humidific. + Konserwacja nawilżacza + Údržba zvlhčovače + údržba zvlhčovača + Обслуживание увлажнителя + Vedligeh. befugter + Légnedvesítő karbantartása + Humidifier service + Nemlendirici bakımı + Onderhoud bevochtiger + Поддръжка овлажнител + Manutenção do humidificador - SystemConfig - parameter.xml - false - Vorrangbetrieb - 优先模式 - Λειτουργία προτεραιότητας - Eelisrežiim - Prioritetni način rada - Prioritātes režīms - Pirmumo režimas - Mod prioritate - Funzionamento prioritario - Modo prioritario - Régime de priorité - Tryb priorytetowy - Režim priority - Prednostná prevádzka - Приоритетный режим - Prioritetsdrift - Előnykapcsolás - Priority mode - Öncelikli işletim - Prioriteitsbedrijf - Режим с предимство - Modo de prioridade + Wartung Befeuchter Adiabate Kühlung + 用于绝热冷却的加湿器维护 + Συντήρηση υγραντήρα αδιαβατικής ψύξης + Niisutaja adiabaatilise jahutamise hooldus + Održavanje ovlaživača adijabatskog hlađenja + Adiabātiskās dzesēšanas mitrinātāja traucējums + Adiabatinio aušinimo drėkintuvo techninė priežiūra + Întreținere umidificator răcire adiabatică + Manutenzione umidificatore raffreddamento adiabatico + Mantenimiento del humidificador, refrigeración adiabática + Entretien de l'humidificateur pour refroidissement adiabatique + Konserwacja nawilżacz chłodzenia adiabatycznego + údržba zvlhčovače adibatického chlazení + údržba zvlhčovača adiabatického chladenia + Обслуживание увлажнителя адиабатического охлаждения + Vedligeholdelse befugter adiabat køling + Adiabatikus hűtés légnedvesítőjének karbantartása + Humidifier service, adiabatic cooling + Adyabatik soğutma nemlendirici bakımı + Onderhoud bevochtiger adiabate koeling + Поддръжка овлажнител адиабатно охлаждане + Manutenção do humidificador refrigeração adiabática - ClientCodePortal - ClimatePrograms.html - false - Vorschau Tagesprogramme - 预览日期程序 - Προεπισκόπηση ημερήσιων προγραμμάτων - Päevaprogrammide eelvaade - Pretpregled dnevnih programa - Dienas programmas priekšskatījums - Dienos programų rodymas - Previzualizare programe zilnice - Anteprima programmi giornalieri - Vista preliminar programación diaria - Aperçu programmes journaliers - Przegląd programów czasowych - Náhled denních programů - prehľad denného programu - Предпросмотр суточных программ - Oversigt dagsprogrammer - Napi programok előnézete - Preview day programs - Günlük program önizleme - Overzicht dagprogramma's - Предварителен изглед дневна програма - Pré-visualizar programas diários + Wartung Befeuchter entfernen + 维护,移除加湿器! + Συντήρηση απομάκρυνση υγραντήρα + Eemaldage niisutaja hooldus + Održavanje, uklonite ovlaživač + Apkope - noņemt mitrinātāju + Drėkintuvo pašalinimas, techninė priežiūra + Întreținere umidificator + Manutenzione Rimuovere umidificatore + Mantenimiento quitar el humidificador + Entretien humidificateur + Konserwacja nawilżacza + Odstraňte zvlhčovač + údržbu zvlhčovača odložiť + Удалить обслуживание увлажнителя + Vedligeholdelses Fjern befugter + Légnedvesítő karbantartása; eltávolítás + Humidifier service, remove + Bakım; nemlendiriciyi sökün + Onderhoud bevochtiger verwijderen + Отстраняване поддръжка овлажнител + Manutenção retirar humidificador - ClientCodePortal - _Imprint.cshtml, Impressum.html, Imprint.html - true - Vorsitzender des Aufsichtsrates: - 监督委员会主席: - Πρόεδρος του εποπτικού συμβουλίου: - Nõukogu esimees: - Predsjednik nadzornog odbora: - Uzraudzības Padomes priekšsēdētājs - Stebėtojų tarybos pirmininkas: - Președintele Consiliului de supraveghere: - Presidente del Consiglio di vigilanza: - Presidente del consejo de supervisión: - Président du conseil d’administration : - Prezes zarządu: - Předseda představenstva: - Predseda dozornej rady: - Председатель наблюдательного совета: - Bestyrelsesformand: - A felügyelőbizottság elnöke: - Chairman of the Supervisory Board: - Denetim kurulu başkanı: - Voorzitter van de raad van toezicht: - Председател на надзорния съвет: - Presidente do Conselho fiscal: - - - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Vorsitzender des Aufsichtsrates: Alfred Gaffal - Chairman of the Supervisory Board: Alfred Gaffal - Πρόεδρος του Εποπτικού Συμβουλίου: Alfred Gaffal - Järelevalvenõukogu eesistuja: Alfred Gaffal - Predsjednik nadzornog odbora: Alfred Gaffal - Padomes priekšsēdētājs: Alfred Gaffal - Stebėtojų tarybos pirmininkas: Alfred Gaffal - Președinte al consiliului de supraveghere: Alfred Gaffal - Presidente del Consiglio di vigilanza: Alfred Gaffal - Presidente del consejo de supervisión: Alfred Gaffal - Président du conseil d’administration : Alfred Gaffal - Prezes Rady Nadzorczej: Alfred Gaffal - Předseda dozorčí rady: Alfred Gaffal - Predseda dozornej rady: Alfred Gaffal - Председатель наблюдательного совета: Alfred Gaffal - Bestyrelsesformand: Alfred Gaffal - A felügyelőbizottság elnöke: Alfred Gaffal - Chairman of the Supervisory Board: Alfred Gaffal - Denetim kurulu başkanı: Alfred Gaffal - Voorzitter van de raad van toezicht: Alfred Gaffal - Председател на надзорния съвет: Alfred Gaffal - Presidente do Conselho fiscal: Alfred Gaffal - - - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Vorspülen - 冲刷前 - Πρόπλυση - Eel-loputus - Predispiranje - Priekš-izskalošana - Prieš nuplovimą - Pre spălare - Prelavaggio - Prebarrido - Prérincer - Płukanie wstępne - Provětrání - Prepláchnutie - Предварительная промывка - Forskylning - Előöblítés - Pre-flush - Ön süpürme - Voorspoelen - Предварително изплакване - Pré-purga + Wartung Betriebsabhängig + Maintenance operation dependent + Maintenance operation dependent + Hooldus sõltuvalt töörežiimist + Održavanje ovisno o radu + Apkope atkarīga no darbības + Techninė priežiūra priklausomai nuo veikimo + Întreţinere în funcţie de operare + Manutenzione dipendente dal funzionamento + Mantenimiento según funcionamiento + Entretien selon le mode + Konserwacja zależna od pracy + údržba závislá na provozu + údržba podľa prevádzky + Техническое обслуживание в зависимости от режима + Vedligeholdelse driftsafhængig + Karbantartás üzemfüggő + Maintenance operation dependent + İşletime bağlı bakım + Onderhoud bedrijfsafhankelijk + поддръжка в зависимост от режима на работа + Manutenção em função da operação - SystemConfig - parameter.xml - false - Vorwärmen unter Außentemperatur - 低于设定的室外温度时预热 - Προθέρμανση με την εξωτερική θερμοκρασία - Eelsoojendamine allpool välistemperatuuri - Zagrijavanje ispod vanjske temperature - Priekšsildīšana pie ārējās temperatūras - Išankst. pašildymas žemiau lauko temperatūros - Preîncălzire sub temperatura exterioară - Preriscaldamento a temperatura esterna - Precalentamiento a temperatura exterior - Préchauffage sous température extérieure - Wstępne ogrzewanie dla temperatury zewnętrznej - Předehřev pod venkovní teplotou - predhrev pri vonkaj. teplote - Подогрев при наружной температуре ниже - Forvarm under udetemperatur - Előmelegítés adott külső hőmérséklet alatt - Preheat below outside temperature - Dış hava sıcaklığı altında ön ısıtma - Voorverw. ond. Buitentemperatuur - Предварително загряване при външна температура - Pré-aquecer abaixo da temperatura exterior + Wartung Datumsabhängig Fälligkeitsdatum + 按与日期有关的到期日期进行的维护 + Συντήρηση ανάλογα με την ημερομηνία, ημερομηνία λήξης + Hooldus, kuupäevast sõltuvalt, tähtaeg + Održavanje ovisno o datumu Datum dospijeća + Apkope atkarībā no datuma, izpildes datums + Techninės priežiūros, priklausančios nuo datos, termino pabaigos data + Întreținere în funcție de dată, data scadenței + Data di scadenza manutenzione dipendente dalla data + Mantenimiento según fecha, fecha de vencimiento + Entretien selon la date avec échéance + Konserwacja w zależności od daty uruchomienia + Údržba v závislosti na datumu splatnosti + Údržba závislá na dátume Datumsabhängig dátum splatnosti + Обслуживание в зависимости от даты, дата + Vedligeholdelse datoafhængig forfaldsdato + Karbantartás, dátumfüggő esedékesség + Service date dependent due date + Bakım, tarihe bağlı sona erme tarihi + Onderhoud datumafhankelijk vervaldatum + Поддръжка независеща от работата дата на падеж + Manutenção em função da data de prevista - SystemConfig - parameter.xml - true - Vorwärmer - 预热器 - Προθερμαντήρας - Eelsoojendi - Predgrijač - Priekšsildītājs - Šildytuvas - Preîncălzitor - Preriscaldatore - Precalentador - Préchauffeur - Podgrzewacz - Předehřívač - Predhrievač - Предварительный нагреватель - Forvarmer - Előmelegítő - Preheater - Ön ısıtıcı - Voorverwarmer - Предварителен нагревател - Pré-aquecedor + Wartung Verdichter 1 erforderlich + 需要维护压缩机1号 + Απαιτείται συντήρηση συμπιεστή 1 + 1. kompressor vajab hooldamist + Potrebno održavanje kompresora 1 + Nepieciešama 1. kompresora apkope + Būtina 1 kompresoriaus techninė priežiūra + Întreținere compresor 1 necesară + Manutenzione compressore 1 necessaria + Mantenimiento compresor 1 necesario + Maintenance requise Compresseur 1 + Wymagana konserwacja kompresora 1 + Nutná údržba kompresoru 1 + Nutná údržba kompresora 1 + Требуется техническое обслуживание компрессора 1 + Vedligeholdelse af fortætter 1 påkrævet + 1. kompresszor karbantartása szükséges + Maintenance compressor 1 necessary + Kompresör 1 bakımı başarılı + Onderhoud compressor 1 vereist + Необходима е поддръжка на компресор 1 + Manutenção do compressor 1 necessária - SystemConfig - parameter.xml - false - Vorwärmprogramm - 预热程序 - Πρόγραμμα προθέρμανσης - Eelsoojendusprogramm - Program zagrijavanja - Priekšsildes programma - Pašildymo programa - Program preincalzire - preriscaldamento - Programa precalentamiento - programme préchauffage - Progr. wst. podgrz. - program předehřívání - Predhrievací program - Программа подогрева - program - Előmelegítés program - Preheating program - Ön ısıtma programı - programma - Програма за предварително загряване - Programa de pré-aquecimento + Wartung Verdichter 2 erforderlich + 需要维护压缩机2号 + Απαιτείται συντήρηση συμπιεστή 2 + 2. kompressor vajab hooldamist + Potrebno održavanje kompresora 2 + Nepieciešama 2. kompresora apkope + Būtina 2 kompresoriaus techninė priežiūra + Întreținere compresor 2 necesară + Manutenzione compressore 2 necessaria + Mantenimiento compresor 2 necesario + Maintenance requise Compresseur 2 + Wymagana konserwacja kompresora 2 + Nutná údržba kompresoru 2 + Nutná údržba kompresora 2 + Требуется техническое обслуживание компрессора 2 + Vedligeholdelse af fortætter 2 påkrævet + 2. kompresszor karbantartása szükséges + Maintenance compressor 2 necessary + Kompresör 2 bakımı başarılı + Onderhoud compressor 2 vereist + Необходима е поддръжка на компресор 2 + Manutenção do compressor 2 necessária - SystemConfig - parameter.xml - true - Vorwärmung - 预加热 - Προθέρμανση - Eelsoojendus - Predgrijavanje - Priekšsildīšana - Pašildymas - Preîncălzire - Preriscaldamento - Precalentamiento - Préchauffage - Wstępne podgrzewanie - Předehřev - Predohrev - Предварительный нагрев - Forvarmning - Előmelegítés - Preheating - Ön ısıtma - Voorverwarming - Предварително нагряване - Pré-aquecimento + Wartung Verdichter 3 erforderlich + 需要维护压缩机3号 + Απαιτείται συντήρηση συμπιεστή 3 + 3. kompressor vajab hooldamist + Potrebno održavanje kompresora 3 + Nepieciešama 3. kompresora apkope + Būtina 3 kompresoriaus techninė priežiūra + Întreținere compresor 3 necesară + Manutenzione compressore 3 necessaria + Mantenimiento compresor 3 necesario + Maintenance requise Compresseur 3 + Wymagana konserwacja kompresora 3 + Nutná údržba kompresoru 3 + Nutná údržba kompresora 3 + Требуется техническое обслуживание компрессора 3 + Vedligeholdelse af fortætter 3 påkrævet + 3. kompresszor karbantartása szükséges + Maintenance compressor 3 necessary + Kompresör 3 bakımı başarılı + Onderhoud compressor 3 vereist + Необходима е поддръжка на компресор 3 + Manutenção do compressor 3 necessária - SystemConfig - parameter.xml - false - Vorwärmzeit Heizregister - 加热器的预热时间 - Χρόνος προθέρμανσης στοιχείου θέρμανσης - Soojusvaheti eelsoojendusaeg - Vrijeme zagrijavanja grijača - Priekšsildīšanas laiks, apsildes reģistrs - Išankst. pašildymo laikas, kaitrolaidis - Durată preîncălzire radiator - Tempo preriscald. registro riscald. - Intervalo de precalentamiento registro de calefacción - Temps préchauffage réchauffeur - Czas wstępnego ogrzewania, wymiennik ciepła - Doba předehřevu ohřívače - čas predhrevu vykur. registra - Время подогрева секции отопления - Forvarme varmeregister - Fűtőregiszter előmelegítési ideje - Preheat time, heater bank - Ön ısıtma süresi ısıtma kaydı - Voorverw.tijd verwarmregister - Време предварително загряване топлинен регистър - Tempo de pré-aquecimento da bateria de aquecimento + Wartung Verdichter 4 erforderlich + 需要维护压缩机4号 + Απαιτείται συντήρηση συμπιεστή 4 + 4. kompressor vajab hooldamist + Potrebno održavanje kompresora 4 + Nepieciešama 4. kompresora apkope + Būtina 4 kompresoriaus techninė priežiūra + Întreținere compresor 4 necesară + Manutenzione compressore 4 necessaria + Mantenimiento compresor 4 necesario + Maintenance requise Compresseur 4 + Wymagana konserwacja kompresora 4 + Nutná údržba kompresoru 4 + Nutná údržba kompresora 4 + Требуется техническое обслуживание компрессора 4 + Vedligeholdelse af fortætter 4 påkrævet + 4. kompresszor karbantartása szükséges + Maintenance compressor 4 necessary + Kompresör 4 bakımı başarılı + Onderhoud compressor 4 vereist + Необходима е поддръжка на компресор 4 + Manutenção do compressor 4 necessária - SystemConfig - gui.xml - true - Waermeenergie - 热量 - Ενέργεια θερμότητας - Soojusenergia - Toplinska energija - Siltuma enerģija - Šilumos energija - Energie termică - Energia termica - Energía calorífica - Énergie thermique - Energia cieplna - Tepelná energie - Tepelná energia - Тепловая энергия - Varmenergi - Hőenergia - Heating energy - Isıtma enerjisi - Verwarmingsenergie - Топлинна енергия - Energia térmica + Wartung in Kürze fällig – Anlage + Service due soon - system + Απαιτείται σύντομα συντήρηση – Εγκατάσταση + Lähenev hooldus – seade + Približava se vrijeme održavanja – Sustav + Drīz jāveic apkope – iekārta + Laukiama, kada bus atlikta įrenginio techninė priežiūra + Întreținere scadentă în scurt timp – instalație + Manutenzione a breve – Impianto + Se requiere mantenimiento en breve - Instalación + Entretien requis sous peu - Installation + Wkrótce wymagany serwis – instalacja + Brzy nastane čas provést údržbu - zařízení + Onedlho bude potrebná údržba – zariadenie + Близится срок технического обслуживания – система + Vedligeholdelse påkrævet om kort tid – anlæg + A karbantartás rövidesen esedékes lesz – berendezés + Service due soon - system + Kısa süre içinde bakım gerekli – Sistem + Onderhoud binnenkort nodig – Installatie + Времето за поддръжка наближава – съоръжение + Manutenção prevista para breve - Unidade - SystemConfig - gui.xml - true - Waermeerzeugung - 制热 - Παραγωγή θερμότητας - Soojatootmine - Generiranje topline - Siltuma ģenerēšana - Šilumos gamyba - Generare căldură - Generazione caldo - Generación de calor - Production de chaleur - Ogrzewanie - Výroba tepla - Výroba tepla - Генерация тепла - Varmeproduktion - Hőtermelés - Generating heat - Isı oluşumu - Warmteopwekking - Производство на топлина - Geração de calor + Wartung nötig + 需要维护 + Απαιτείται συντήρηση + Hooldus vajalik + Poruka o održavanju + Nepieciešama apkope + Būtina techninė priežiūra + Este necesară întreținerea + Manutenzione necessaria + Se requiere mantenimiento + Entretien requis + Konserwacja konieczna + Požadovaná údržba + Údržba nutná + Требуется обслуживание + Vedligeholdelse påkrævet + Karbantartás szükséges + Service req. + Bakım gerekli + Onderhoud nodig + Необходима поддръжка + Manutenção necessária + + + Wartung nötig – Anlage + Service required - system + Απαιτείται συντήρηση – Εγκατάσταση + Hooldusvajadus – seade + Potrebno održavanje – Sustav + Nepieciešama apkope – iekārta + Būtina atlikti įrenginio techninę priežiūrą + Întreținere necesară – instalație + Manutenzione necessaria – Impianto + Se requiere mantenimiento - Instalación + Entretien requis - Installation + Wymagany serwis – instalacja + Údržba nutná - zařízení + Nutná údržba – zariadenie + Необходимо техническое обслуживание – системы + Vedligeholdelse påkrævet – anlæg + Karbantartás szükséges – berendezés + Service required - system + Bakım gerekli – Sistem + Onderhoud nodig – Installatie + Необходима поддръжка – съоръжение + Manutenção necessária - Unidade - SystemConfig - schema_view.xml - false - WAF Warmwasserauslauffühler - WAF DHW出水传感器 - WAF Αισθητήρας εξόδου ζεστού νερού χρήσης - WAF STV väljundi andur - WAF osjetnik izlaza tople vode - WAF MKŪ izvades sensors - WAF BKV išleidimo angos jutiklis - Senzor evacuare WAF apă caldă menajeră - Sensore uscita acqua calda WAF - Sonda salida ACS WAF - WAF Sonde de sortie eau chaude - WAF Czujnik wylotu ciepłej wody - WAF snímač teploty na výstupu teplé vody - WAF snímač výtokovej teploty ohriatej vody - WAF Датчик ГВС на выходе - WAF varmtvandsudløbsføler - WAF HMV-kifolyásérzékelő - WAF DHW outlet sensor - WAF kullanım suyu akış sensörü - WAF Warmwateruittrede-temperatuurvoeler - WAF Сензор на изхода за топла вода - Sensor da saída de água quente WAF + Wartungs-/Störungsstatus + 维护/故障状态 + Κατάσταση συντήρησης/βλάβης + Hooldus-/tõrkeseisund + Status održavanja/smetnje + Brīdinājumi-/traucējumu statuss + Priežiūros / trikties būsena + Stare întreținere/defecțiune + Stato manutenzione/guasto + Estado de mantenimiento/avería + État maintenance/panne + Status konserwacji/usterki + Stav údržby/poruchy + Stav údržby/poruchy + Состояние технического обслуживания/неисправности + Vedligeholdelses-/fejlstatus + Karbantartási/hibaállapot + Maintenance and fault status + Bakım/arıza durumu + Onderhouds-/storingsstatus + Статус на поддръжка/повреда + Estado de manutenção / avaria - SystemConfig - schema_view.xml - false - WAF Warmwasser-Auslauffühler - WAF DHW出水传感器 - WAF Αισθητήρας εξόδου ζεστού νερού χρήσης - WAF STV väljundi andur - WAF osjetnik izlaza tople vode - WAF MKŪ izvades sensors - WAF BKV išleidimo angos jutiklis - Senzor evacuare WAF apă caldă menajeră - Sensore uscita acqua calda WAF - Sonda salida ACS WAF - WAF Sonde de sortie eau chaude - WAF Czujnik wylotu ciepłej wody - WAF snímač na výstupu teplé vody - WAF snímač výtokovej teploty ohriatej vody - WAF Датчик ГВС на выходе - WAF varmtvands-udløbsføler - WAF HMV-kifolyásérzékelő - WAF DHW outlet sensor - WAF kullanım suyu-Akış sensörü - WAF Warmwateruittrede-temperatuurvoeler - WAF Сензор на изхода за топла вода - Sensor da saída de água quente WAF + Wartungsarbeiten am Portalserver! Bitte versuchen Sie es später erneut! + 网站服务器维护工作。请稍后再试。 + Εργασίες συντήρησης στον Portal Server! Παρακαλούμε προσπαθήστε αργότερα ξανά. + Portaali serveri hooldustööd. Palun proovige hiljem uuesti. + Radovi održavanja na portalu poslužitelja! Pokušajte kasnije ponovno! + Tehniskas apkopes darbs portāla serverī. Lūdzu mēģiniet vēlreiz vēlāk. + Portalo serverio priežiūros darbai. Bandykite vėliau. + Operații de mentenanță server portal. Încercați din nou mai târziu. + Interventi di manutenzione sul server del portale! Ritentare più tardi! + Trabajos de mantenimiento en el servidor del portal. Inténtelo de nuevo más tarde. + Travaux d’entretien sur le serveur du portail ! Veuillez essayer à nouveau ultérieurement ! + Prace konserwacyjne na serwerze portalu! Spróbuj ponownie później! + Údržbové práce na portálu! Prosím zkuste to znovu později! + Prebieha údržba portálu! Prosím, skúste to neskôr znova! + Техобслуживание сервера портала! Повторите попытку позже! + Vedligeholdelsesarbejder på portalserveren! Prøv igen senere! + A portálkiszolgálón karbantartási munkák folynak! Kísérelje meg később. + Maintenance work on portal server. Please try again later. + Portal sunucusuda bakım çalışmaları! Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz! + Onderhoudswerken aan de portaalserver! Probeer het later opnieuw! + Работи по поддръжката на сървъра на портала! Моля, опитайте отново по-късно! + Trabalhos de manutenção no servidor do portal! Por favor, tente novamente mais tarde! - CSharpCode - ImageCropperViewModel.cs - true - Wählen - 选择 - Επιλέξτε - Valige - Odaberite - Izvēlēties - Pasirinkti vaizdo iškarpą - Selectare - Seleziona - Seleccionar - Sélectionner - Wybierz - zvolit - Zvoliť - Выбрать - Vælg - Választás - Select - Seçim - Selecteren - Избор - Selecione + Wartungsarbeiten am WOLF Smartset Portal + WOLF Smartset portal down for maintenance + Εργασίες συντήρησης στο WOLF Smartset Portal + WOLF Smartseti portaali hooldustööd + Radovi održavanja na portalu WOLF Smartset + WOLF Smartset portāla apkopes darbi + Techninės priežiūros darbai „WOLF Smartset“ portale + Lucrări de întreținere la portalul WOLF Smartset + Manutenzione in corso sul portale WOLF Smartset + Trabajos de mantenimiento en el portal Smartset de WOLF + Travaux d'entretien au niveau du portail Smartset Wolf + Prace serwisowe na portalu WOLF Smartset + Údržbové práce na portálu WOLF Smartset + Údržbové práce na portáli WOLF Smartset + Технические работы на портале WOLF Smartset + Vedligeholdelsesarbejde på WOLF Smartset-portalen + Karbantartási munkák a WOLF Smartset Portálon + WOLF Smartset portal down for maintenance + WOLF Smartset portalında bakım çalışmaları + Onderhoudswerkzaamheden aan WOLF Smartset-portaal + Дейности по поддръжката на портала WOLF Smartset + Trabalhos de manutenção no Portal WOLF Smartset - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolVM.js - false - Wählen Sie mindestens einen Wert aus, der aufgezeichnet werden soll - 选择至少一项需记录的数值。 - Επιλέξτε τουλάχιστον μία τιμή που πρέπει να καταγραφεί - Valige vähemalt üks salvestatav väärtus - Odaberite najmanje jednu vrijednost koja će se snimati - Izvēlieties vismaz vienu vērtību ko ierakstīt - Pasirinkite bent vieną vertę, kurią įrašyti - Selectați cel puțin o valoare de înregistrat - Selezionare almeno un valore da registrare - Seleccione al menos un valor que desee registrar - Sélectionnez au moins une valeur qui doit être enregistrée - Wybierz co najmniej jedną wartość, która ma zostać narysowana - Vyberte alespoň jednu hodnotu, která má být zaznamenána - Vyberte aspoň jednu hodnotu, ktorá sa má zaznamenať - Выберите минимум одно значение, которое требуется записать - Vælg mindst én værdi, der skal registreres - Válasszon ki legalább egy rögzíteni kívánt értéket - Select at least one value to be recorded - Kaydedilmesi gereken en az bir değer seçiniz - Selecteer minstens één waarde die geregistreerd moet worden - Изберете поне една стойност, която трябва да бъде записана - Selecione pelo menos um valor para ser registado + Wartungsarbeiten an der Anlage erforderlich sind (optional). + the system requires maintenance (optional). + Απαιτούνται εργασίες συντήρησης στην εγκατάσταση (προαιρετικά). + seade vajab hooldamist (valikuline). + su potrebni radovi održavanja na sustavu (izborno). + nepieciešami iekārtas apkopes darbi (pēc izvēles). + įrenginiui reikia atlikti techninės priežiūros darbus (neprivaloma). + sunt necesare lucrări de întreținere a instalației (opțional). + Sono necessari lavori di manutenzione sull’impianto (opzionale). + cuando es necesario realizar trabajos de mantenimiento en la instalación (opcional). + Des travaux d’entretien sur l’installation sont nécessaires (au choix). + konieczne są prace serwisowe przy instalacji (opcja). + jsou na zařízení nutné údržbářské práce (volitelné). + je na zariadení potrebná údržba (voliteľné). + Необходимо техническое обслуживание системы (опция). + det er nødvendigt med vedligeholdelsesarbejde på anlægget (valgfrit). + Karbantartási munkákat kell végezni a berendezésen (opcionális). + the system requires maintenance (optional). + Tesiste bakım çalışmaları gerekli olduğunda (opsiyonel). + er onderhoudswerkzaamheden aan de installatie nodig zijn (optioneel). + има нужда от дейности по поддръжка на съоръжението (опционално). + Trabalhos de manutenção necessários na unidade (opcional). - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Wann immer wir personenbezogene Daten sammeln und verarbeiten werden diese verschlüsselt bevor sie übertragen werden. Das heißt, dass Ihre Daten nicht von Dritten missbraucht werden können. Unsere Sicherheitsvorkehrungen unterliegen dabei einem ständigen Verbesserungsprozess und unsere Datenschutzerklärungen werden ständig überarbeitet. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihnen die aktuellste Version vorliegt. - Whenever we collect and process personal data, it is always encrypted prior to transmission. This means that your data cannot be abused by third parties. Our security measures undergo constant improvement, and our privacy policies are continually revised. Please ensure that you have the latest version. - Όποτε συλλέγουμε και επεξεργαζόμαστε προσωπικές πληροφορίες, θα κρυπτογραφηθούν πριν μεταφερθούν. Αυτό σημαίνει ότι τα δεδομένα σας δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν από τρίτους. Η ασφάλειά μας υπόκειται σε μια συνεχή διαδικασία βελτίωσης και οι δηλώσεις προστασίας δεδομένων αναθεωρούνται συνεχώς. Βεβαιωθείτε ότι έχετε την πιο πρόσφατη έκδοση. - Kui me kogume ja töötleme isikuandmeid, krüpteeritakse need alati enne ülekandmist. See tähendab, et kolmandad isikud ei saa teie andmeid kuritarvitada. Meie turvameetmeid täiustatakse pidevalt ja meie andmekaitsedeklaratsioone töödeldakse pidevalt. Veenduge, et teil on käepärast uusim versioon. - Kad god prikupljamo i obrađujemo osobne podatke, oni se šifriraju prije prijenosa. To znači da treće osobe ne mogu zloupotrijebiti vaše podatke. Primijenjene mjere sigurnosti podliježu kontinuiranom postupku poboljšanja, a naše se izjave o zaštiti privatnosti kontinuirano revidiraju. Provjerite imate li njihovu najnoviju verziju. - Ikreiz, kad mēs apkopojam un apstrādājam personas datus, tie tiek šifrēti, pirms tie tiek pārsūtīti. Tas nozīmē, ka trešās personas nevar ļaunprātīgi izmantot jūsu datus. Mūsu drošības pasākumi atrodas nepārtrauktas uzlabošanas procesā un mūsu datu aizsardzības politika pastāvīgi tiek pārskatīta. Lūdzu, pārliecinieties, ka jums ir jaunākā versija. - Kokius asmens duomenis rinktume ir tvarkytume, prieš juos perduodami užšifruojame. Tai reiškia, kad jūsų duomenimis trečiosios šalys piktnaudžiauti negali. Nuolat tobuliname savo saugumo priemones ir peržiūrime duomenų apsaugos deklaracijas. Įsitikinkite, kad turite naujausią versiją. - Noi codificăm toate datele personale colectate și procesate, înainte de a le transfera. Aceasta înseamnă că datele dvs. nu pot fi accesate de terțe părți. În acest sens, susținem un proces continuu de îmbunătățire a măsurilor noastre de siguranță și ne actualizăm în mod regulat declarațiile privind protecția datelor. Vă rugăm să vă asigurați că aveți la dispoziție versiunea cea mai recentă. - Tutti i dati personali che raccogliamo ed elaboriamo vengono crittografati prima di essere trasferiti. Questo significa che terze parti non possono farne uso non autorizzato. Le nostre misure di sicurezza sono costantemente sottoposte a miglioramenti e la nostra informativa sulla protezione dei dati personali viene continuamente aggiornata. Per questo vi invitiamo a verificare di avere a disposizione la versione più recente. - Siempre que recopilemos y procesemos datos de carácter personal, serán codificados antes de su transmisión. Esto quiere decir que sus datos no pueden ser utilizados de forma no autorizada por terceros. Nuestras medidas de seguridad están sometidas a un proceso de mejora continuo, y nuestras declaraciones sobre protección de datos se revisan constantemente. Asegúrese de que cuenta con la última versión. - Lorsque nous recueillons et traitons des données personnelles, celles-ci sont codées avant d'être transmises. Cela signifie que vos données ne peuvent pas faire l'objet d'un usage abusif par des tiers. Nos mesures de sécurité sont soumises à un processus d'amélioration continu, tandis que nos Déclarations sur la protection des données sont constamment revues et corrigées. Veuillez vous assurer que vous disposez de la version la plus récente. - Gromadzone i przetwarzane dane osobowe są zawsze szyfrowane przed ich wysłaniem. Oznacza to, że Twoje dane nie mogą być przedmiotem nadużycia przez strony trzecie. Nasze zabezpieczenia podlegają przy tym ciągłej optymalizacji, a nasza polityka prywatności jest regularnie aktualizowana. Upewnij się, czy zawsze masz aktualną wersję polityki prywatności. - Kdykoli sbíráme a zpracováváme osobní údaje, kódujeme je ještě před přenosem. To znamená, že vaše osobní údaje nemohou být zneužity třetími stranami. Naše bezpečnostní opatření jsou předmětem neustálého zlepšování a naše zásady ochrany soukromí jsou neustále přepracovávány. Ujistite sa prosím, že máte nejaktuálnější verzi. - Všetky zhromažďované a spracúvané osobné údaje sa pred prenosom šifrujú. To znamená, že vaše osobné údaje nebudú zneužité tretími stranami. Naše bezpečnostné opatrenia sú predmetom neustáleho zlepšovania a naša politika ochrany súkromia sa neustále prepracúva. Uistite sa prosím, že máte najnovšiu verziu. - Собранные и обработанные персональные данные в любом случае зашифровываются перед передачей. Это означает, что ваши данные не могут быть нелегально использованы третьими лицами. Мы постоянно совершенствуем наши меры защиты и обновляем заявления о защите данных. Убедитесь в том, что у вас имеется самая актуальная версия. - Når vi indsamler og behandler personoplysninger, krypteres disse, før de overføres. Det betyder, at dine oplysninger ikke kan misbruges af tredjeparter. Vi foretager kontinuerlig forbedring af vores sikkerhedsforanstaltninger, og vores databeskyttelseserklæringer gennemgås løbende. Kontrollér venligst, at du har den seneste version. - Ha személyes adatokat gyűjtünk és ezeket kezeljük, minden esetben titkosítjuk őket elküldés előtt. Ez azt jelenti, hogy adataihoz harmadik személyek nem férhetnek hozzá. Biztonsági óvintézkedéseinket folyamatosan fejlesztjük, adatvédelmi nyilatkozatunkat pedig időről időre átdolgozzuk. Kérjük, győződjön meg róla, hogy mindig a legfrissebb verzióval rendelkezik-e. - Whenever we collect and process personal data, it is always encrypted prior to transmission. This means that your data cannot be abused by third parties. Our security measures undergo constant improvement, and our privacy policies are continually revised. Please ensure that you have the latest version. - Kişisel bilgileri topladığımız ve işlediğimiz her zaman bunlar aktarılmadan önce şifrelenir. Bu, verilerinizin üçüncü taraflar tarafından kötüye kullanılamayacağı anlamına gelir. Güvenlik önlemlerimiz sürekli bir iyileştirme sürecine tabidir ve veri gizliliği beyanımız sürekli gözden geçirilmektedir. Lütfen en güncel versiyona sahip olduğunuzdan emin olun. - Als we dan ook persoonsgegevens verzamelen en verwerken, worden deze versleuteld voordat ze worden doorgegeven. Dat betekent dat uw gegevens niet door derden kunnen worden misbruikt. Onze veiligheidsmaatregelen zijn daarbij onderworpen aan een continu verbeteringsproces en onze gegevensbeschermingsverklaringen worden voortdurend bijgewerkt. Zorg ervoor dat u beschikt over de actueelste versie. - Винаги, когато събираме и обработваме лични данни, тези данни се кодират, преди да бъдат предадени. Това означава, че Вашите данни не могат да бъдат използвани неправомерно от трети лица. Нашите превантивни мерки за сигурност подлежат при това на постоянен процес на подобрение, а нашите декларации за защита на данните се преработват непрекъснато. Уверете се, че имате най-новата версия. - Sempre que recolhemos e processamos dados pessoais, estes são encriptados antes de serem transferidos. Isto significa que os seus dados não podem ser utilizados indevidamente por terceiros. As nossas medidas de segurança estão sujeitas a um processo de melhoria contínua e política de privacidade está constantemente a ser revista. Por favor, assegure-se de que tem a versão mais recente. + Wartungsarbeiten! + 维护工作! + Εργασίες συντήρησης! + Hooldustööd! + Radovi održavanja! + Tehniskas apkopes darbs! + Priežiūros darbai! + Operații de mentenanță! + Interventi di manutenzione! + Trabajos de mantenimiento + Travaux d’entretien ! + Prace konserwacyjne! + Údržba! + Údržba! + Техническое обслуживание! + Vedligeholdelsesarbejder! + Karbantartási munkák! + Maintenance work! + Bakım çalışmaları! + Onderhoudswerken! + Работи по поддръжката! + Trabalhos de manutenção! - SystemConfig - parameter.xml - false - Wärmeenergie Abluftregister - Thermal energy exhaust air register - Thermal energy exhaust air register - Soojusenergia väljuva õhu register - Toplinska energija registar odvodnog zraka - Atplūdes gaisa reģistratora siltumenerģija - Išleidžiamo oro registro šilumos energija - Energie termică registru evacuare aer - Energia termica serranda aria di ripresa - Registro de aire de extracción energía térmica - Énergie thermique de registre d'air évacué - Energia cieplna wymiennika powietrza wywiewanego - tepelná energie registru odvád. vzduchu - tepelná energia registra odv. vzduchu - Энергия обогрева вытяжной секции - Varmeenergi udsugningsflade - Elszívottlevegő-regiszter hőenergiája - Thermal energy exhaust air register - Atık hava bataryası ısı enerjisi - Warmte-energie luchtafvoerregister - топлинна енергия, регистър на отработения въздух - Energia térmica bat. do ar de extração + Wartungsintervall + 维修间隔 + Διάστημα συντήρησης + Hooldusintervall + Interval održavanja + Apkopes intervāli + Techninės priežiūros intervalai + Interval de întreţinere + Intervallo di manutenzione + Intervalo de mantenimiento + Intervalle d'entretien + Interwał konserwacji + interval údržby + Interval údržby + Интервал обслуживания + Vedligeholdelsesinterval + Karbantartási időköz + Maintenance interval + Bakım aralığı + Onderhoudsinterval + Интервал за поддръжка + Intervalo de manutenção - SystemConfig - parameter.xml - false - Wärmeenergie Plattenwärmetauscher - Heat energy plate heat exchanger - Heat energy plate heat exchanger - Soojusenergia plaatsoojusvaheti - Toplinska energija pločastog izmjenjivača topline - Plākšņu siltummaiņa siltumenerģija - Plokštelinio šilumokaičio šilumos energija - Energie termică schimbător de căldură în plăci - Energia termica scambiatore di calore a piastre - Energía térmica intercambiador de placas - Énergie thermique de l’échangeur à plaques - Energia cieplna płytowego wymiennika ciepła - tepelná energie desk. výměníku tepla - tepelná energia dosk. výmenníka tepla - Энергия обогрева пластинчатого теплообменника - Varmeenergi pladevarmeveksler - Hőenergia, lemezes hővisszanyerő - Heat energy plate heat exchanger - Plakalı eşanjör ısı enerjisi - Warmte-energie platenwarmtewisselaar - топлинна енергия, пластинчат топлообменник - Energia térmica do permutador de calor de placas + Wartungsmeldung + 维护信息 + Μήνυμα συντήρησης + Hooldustööde teade + Poruka o održavanju + Tehniskas apkopes ziņojums + Pranešimas apie priežiūrą + Mesaj mentenanță + Messaggio di manutenzione + Aviso de mantenimiento + Message d’entretien + Komunikat o konserwacji + Hlášení Údržba + Hlásenie údržby + Сообщение о техобслуживании + Vedligeholdelsesmeddelelse + Karbantartás-jelentés + Maintenance message + Bakım bildirimi + Onderhoudsmelding + Съобщение за поддръжка + Manutenção - SystemConfig - parameter.xml - false - Wärmeenergie Zuluftregister - Thermal energy supply air register - Thermal energy supply air register - Soojusenergia siseneva õhu register - Toplinska energija registar dovodnog zraka - Pieplūdes gaisa reģistratora siltumenerģija - Tiekiamo oro registro šilumos energija - Energie termică registru admisie aer - Energia termica serranda aria esterna - Registro de aire de impulsión energía térmica - Énergie thermique de registre d'air pulsé - Energia cieplna wymiennika powietrza nawiewanego - tepelná energie registru přiv. vzduchu - tepelná energia registra prív. vzduchu - Энергия обогрева приточной секции - Varmeenergi indsugningsflade - Befúvottlevegő-regiszter hőenergiája - Thermal energy supply air register - Besleme havası bataryası ısı enerjisi - Warmte-energie luchttoevoerregister - топлинна енергия, регистър на подавания въздух - Energia térmica bat. do ar de admissão + Wartungsmeldung Datum + Maintenance message date + Maintenance message date + Hooldusteate kuupäev + Datum poruke o održavanju + Apkopes paziņojuma datums + Pranešimas apie techninę priežiūrą – Data + Mesaj de întreţinere data + Data messaggio di manutenzione + Fecha aviso de mantenimiento + Message de maintenance Date + Data komunikatu o konserwacji + Datum hlášení údržby + dátum hlásenia údržby + Сообщение о ТО, дата + Vedligeholdelsesmeddelelse, dato + karbant. figy. dátuma + Maintenance message date + Bakım mesajı tarihi + Onderhoudsmelding datum + дата на съобщение за поддръжка + Mensagem de manutenção Data - SystemConfig - gui.xml - true - Wärmeerzeuger 1 - 热发生器 1 - Παραγωγός θερμότητας 1 - Küttegeneraator 1 - Toplinski generator 1 - Siltuma ģenerators 1 - Šilumos generatorius 1 - Generator căldură 1 - Generatore di calore 1 - Generador de calor 1 - Générateur de chaleur 1 - Źródło ciepła 1 - Zdroj tepla 1 - Tepelný zdroj 1 - Теплогенератор 1 - Varmeenhed 1 - Hőtermelő 1 - Heat generator 1 - Isı üretimi 1 - Warmteopwekker 1 - Топлинен генератор 1 - Gerador de calor 1 + Wartungsvertrag liegt vor.... + 已存在维护合同…… + Υπάρχει συμβόλαιο συντήρησης... + Hooldusleping on olemas... + Postoji ugovor o održavanju... + Tehniskas apkopes līgums pastāv… + Priežiūros sutartis egzistuoja... + Există un contract de mentenanță… + Contratto di manutenzione presente.... + Existe contrato de mantenimiento... + Un contrat d’entretien existe.... + Umowa o konserwację jest dostępna... + Smlouva o údržbě je k dispozici... + Servisná zmluva existuje… + Имеется договор о техобслуживании.... + Vedligeholdelseskontrakt foreligger.... + Karbantartási szerződés van... + Maintenance contract exists... + Bakım sözleşmesi mevcut... + Onderhoudscontract beschikbaar … + Има на лице договор за поддръжка... + Contrato de manutenção em vigor.... - SystemConfig - gui.xml - true - Wärmeerzeuger 2 - 热发生器 2 - Παραγωγός θερμότητας 2 - Küttegeneraator 2 - Toplinski generator 2 - Siltuma ģenerators 2 - Šilumos generatorius 2 - Generator căldură 2 - Generatore di calore 2 - Generador de calor 2 - Générateur de chaleur 2 - Źródło ciepła 2 - Zdroj tepla 2 - Tepelný zdroj 2 - Теплогенератор 2 - Varmeenhed 2 - Hőtermelő 2 - Heat generator 2 - Isı üretimi 2 - Warmteopwekker 2 - Топлинен генератор 2 - Gerador de calor 2 + Wasser + + Νερό + Vesi + Voda + Ūdens + Vanduo + Apă + Acqua + Agua + Eau + Woda + Voda + Voda + Вода + Vand + Víz + Water + Su + Water + Вода + Água - SystemConfig - gui.xml - true - Wärmeerzeuger 3 - 热发生器 3 - Παραγωγός θερμότητας 3 - Küttegeneraator 3 - Toplinski generator 3 - Siltuma ģenerators 3 - Šilumos generatorius 3 - Generator căldură 3 - Generatore di calore 3 - Generador de calor 3 - Générateur de chaleur 3 - Źródło ciepła 3 - Zdroj tepla 3 - Tepelný zdroj 3 - Теплогенератор 3 - Varmeenhed 3 - Hőtermelő 3 - Heat generator 3 - Isı üretimi 3 - Warmteopwekker 3 - Топлинен генератор 3 - Gerador de calor 3 + Wasserdruck Kühlwasser Gasmotor + 水压力冷却气体发动机 + Πίεση νερού ψυκτικού νερού κινητήρα αερίου + Gaasimootori jahutusvee veesurve + Tlak vode Rashladna voda Plinski motor + Dzesēšanas ūdens spiediens gāzes motoram + Dujinio variklio aušinimo vandens slėgis + Presiune apă de răcire motor alimentat cu gaz + Pressione acqua di raffreddamento motore a gas + Presión de agua de refrigeración motor a gas + Pression d'eau de refroidissement moteur à gaz + Ciśnienie Płyn chłodzący silnik Silnik gazowy + Tlak chladící vody plynového motoru + Tlak chladiacej vody plynového motora + Давление ХВ газового двигателя + Vandtryk kølevand gasmotor + Gázmotor hűtővizének rendszernyomása + Water press. gas engine coolant + Gaz motoru soğutma suyu su basıncı + Waterdruk koelwater gasmotor + Налягане на охлаждащата вода газов двигател + Pressão da água Água de refrig. do motor a gás - SystemConfig - gui.xml - true - Wärmeerzeuger 4 - 热发生器 4 - Παραγωγός θερμότητας 4 - Küttegeneraator 4 - Toplinski generator 4 - Siltuma ģenerators 4 - Šilumos generatorius 4 - Generator căldură 4 - Generatore di calore 4 - Generador de calor 4 - Générateur de chaleur 4 - Źródło ciepła 4 - Zdroj tepla 4 - Tepelný zdroj 4 - Теплогенератор 4 - Varmeenhed 4 - Hőtermelő 4 - Heat generator 4 - Isı üretimi 4 - Warmteopwekker 4 - Топлинен генератор 4 - Gerador de calor 4 + Wasserdruckmangel + 水压不足 + Ανεπαρκή πίεση νερού + Ebapiisav veesurve + Nedostatak tlaka vode + Nepietiekams ūdens spiediens + Nepakankamas vandens slėgis + Presiune insuficientă a apei + Mancanza pressione acqua + Falta de presión del agua + Manque de pression d’eau + Brak ciśnienia wody + Nedostatečný tlak vody + Nedostatok tlaku vody + Недостаточное давление воды + Vandtrykmangel + Víznyomáshiány + Insufficient water pressure + Su basıncı eksikliği + Te weinig waterdruk + Липса на водно налягане + Falta de pressão da água + + + Wasserdruckschalter + 水压开关 + Πρεσσοστάτης νερού + Veesurve lüliti + Prekidač tlaka vode + Ūdens spiediena slēdzis + Vandens slėgio perjungimas + Întrerupător pneumatic apă + Pressostato acqua + Interruptor de presión de agua + Pressostat d’eau + Przełącznik ciśnienia wody + Spínač tlaku vody + Spínač tlaku vody + Реле давления воды + Vandmangelsikring + Víznyomáskapcsoló + Water pressure switch + Su basınç şalteri + Waterdrukschakelaar + Превключвател за налягане на водата + Interruptor de pressão de água - SystemConfig - gui.xml - true - Wärmeerzeuger 5 - 热发生器 5 - Παραγωγός θερμότητας 5 - Küttegeneraator 5 - Toplinski generator 5 - Siltuma ģenerators 5 - Šilumos generatorius 5 - Generator căldură 5 - Generatore di calore 5 - Generador de calor 5 - Générateur de chaleur 5 - Źródło ciepła 5 - Zdroj tepla 5 - Tepelný zdroj 5 - Теплогенератор 5 - Varmeenhed 5 - Hőtermelő 5 - Heat generator 5 - Isı üretimi 5 - Warmteopwekker 5 - Топлинен генератор 5 - Gerador de calor 5 + Wasserhahn + 水龙头 + Βρύση + Veekraan + Slavina za vodu + Ūdens krāns + Vandens čiaupas + Robinet de apă + Rubinetto + Grifo + Robinet + Kurek wody + Vodovodní kohout + Vodovodný kohút + Водяной кран + Vandhane + Vízcsap + Water tap + Su vanası + Waterkraan + Кран за вода + Torneira de água - SystemConfig - gui.xml - true - Wärmeerzeugung - 热量产生 - Παραγωγή θερμότητας - Soojatootmine - Generiranje topline - Siltuma ražošana - Šilumos gamyba - Generare căldură - Generazione calore - Generación calor - Génération chaleur - Wytwarzanie ciepła - výroba tepla - Výroba tepla - Генерация тепла - Varmeproduktion - Hőtermelés - Heat gen. - Isı oluşumu - Warmtegenerator - Генериране на топлина - Produção de calor + Webseite Schnittstellenmodul + Interface module website + Σελίδα διαδικτύου μονάδας επικοινωνίας + Liidesemooduli veebileht + Modul sučelja za mrežno mjesto + Saskarnes moduļa tīmekļa vietne + Interneto svetainės sąsajos modulis + Pagina web pentru modulul de interfață + Sito web modulo di interfaccia + Página web módulo de interfaz + Site web du module d'interface + Strona internetowa modułu komunikacyjnego + Webové stránky modulu rozhraní + Webové stránky modulu rozhrania + Интерфейсный модуль веб-сайта + Websted interfacemodul + Az interfészmodul weboldala + Interface module website + Arabirim modülü web sitesi + Website interfacemodule + Уебсайт на интерфейсния модул + Módulo de Interface da página Web - SystemConfig - parameter.xml - true - Wärmemengenerfassung - 热计量 - Καταγραφή ποσότητας θερμότητας - Soojuse mõõtmine - Bilježenje količine topline - Siltuma mērīšana - Šilumos apskaita - Măsurare căldură - Contabilizzazione del calore - Registro de la energía producida - Détection de la quantité de chaleur - Ustalenie mocy cieplnej - Zaznamenávání množství tepla - Zaznamenávanie množstva tepla - Учёт количества тепла - Varmemængderegistrering - Hőmennyiség rögzítés - Heat metering - Isı miktarı kaydı - Registratie warmtehoeveelheid - Определяне на количеството топлина - Registo da energia térmica + Weiter + 继续 + Συνέχεια + Jätka + Dalje + Turpināt + Tęsti + Continuare + Continua + Continuar + Suivant + Dalej + Další + Ďalej + Дальше + Fortsæt + Tovább + Continue + Devam + Verder + Продължаване + Avançar - SystemConfig - parameter.xml - false - Wärmemengenzähler Heizung BHKW - BHKW热电联产采暖热量计 - Θερμιδομετρητής θέρμανση ΣΗΘ - BHKW kütte soojakoguse arvesti - Brojač manjka topline kod grijanja BHKW - Apkures KOĢS siltuma daudzuma skaitītājs - Šildymo sistemos BHKW šilumos kiekio skaitiklis - Contor cantitate de căldură BHKW - Contatore di energia termica riscaldamento cogeneratore - Contador de energía calefacción centrales de cogeneración - Calorimètre chauffage centrale de cogénération - Licznik energii cieplnej ogrzewania BHKW - Měřič spotřeby tepla vytápění kogenerační jednotkou - Merač tepla vykurovanie kogenerácia - Счетчик количества тепла отопления ТЭЦ - Varmemængdetæller varmeanlæg BHKW - Fűtési hőmennyiségmérő CHP - Heat meter, heating CHP unit - BHKW Isıtma ısı pay ölçeri - Warmtehoeveelheidsmeter verwarming WKK-centrale - Брояч на количество топлина отопление BHKW - Calorímetro de aquecimento da unidade de cogeração + Weitere Komponenten + Other components + Other components + Muud komponendid + Ostale komponente + Citi komponenti + Kiti komponentai + Alte componente + Altri componenti + Otros componentes + Autres composants + Pozostałe komponenty + Další komponenty + Ďalšie komponenty + Дополнительные компоненты + Andre komponenter + További komponensek + Other components + Diğer bileşenler + Bijkomende componenten + Други компоненти + Outros componentes - ClientCodePortal - parameter.xml, climate-svg-plugin-text.json - false - Wärmepumpe - 热泵 - Αντλία θερμότητας - Soojuspump - Dizalica topline - Siltumsūknis - Šilumos siurblys - Pompă de căldură - Pompa di calore - Bomba de calor - Pompe à chaleur - Pompa ciepła - tepelné čerpadlo - tepelné čerpadlo - Тепловой насос - Varmepumpe - Hőszivattyú - Heat pump - Isıtma pompası - Warmtepomp - Топлинна помпа - Bomba de calor + Weißrussland + Belarus + Λευκορωσία + Valgevene + Bjelarus + Baltkrievija + Baltarusija + Belarus + Bielorussia + Bielorrusia + Biélorussie + Białoruś + Bělorusko + Bielorusko + Белоруссия + Hviderusland + Fehéroroszország + Belarus + Beyaz Rusya + Wit-Rusland + Беларус + Bielorrússia - SystemConfig - parameter.xml - false - Wärmepumpe Anforderung - 热泵需求 - Απαίτηση αντλίας θερμότητας - Soojuspumba tellimus - Zahtjev dizalice topline - Siltumsūkņa pieprasījums - Šilumos siurblio komanda - Solicitare pompă de căldură - Pompa di calore - Demanda en bomba de calor - Demande PaC - Żądanie pracy pompy ciepła - Požadavek na tepelné čerpadlo - tepelné čerpadlo požiadavka - Запрос теплового насоса - Varmepumpe - Hőszivattyú hőigénye - Heat pump, demand - Isı pompası talebi - Warmtepomp - Искане топлинна помпа - Pedido de bomba de calor + Weniger anzeigen + 很少显示 + Λιγότερες ενδείξεις + Kuva vähem + Prikazati manje + Parādīt mazāk + Rodyti mažiau + Afișează mai puțin + Mostra di meno + Mostrar menos + Afficher moins + Pokaż mniej + Zobrazit méně + Zobraziť menej + Показать меньше + Vis mindre + Mutasson kevesebbet + Show less + Daha azı görüntülensin + Minder weergeven + Покажи по-малко + Mostrar menos - SystemConfig - parameter.xml - false - Wärmepumpe Anforderung Heizen - Heat pump, demand, heating - Heat pump, demand, heating - Heat pump, demand, heating - Heat pump, demand, heating - Heat pump, demand, heating - Heat pump, demand, heating - Heat pump, demand, heating - Heat pump, demand, heating - Heat pump, demand, heating - Heat pump, demand, heating - Heat pump, demand, heating - Heat pump, demand, heating - Heat pump, demand, heating - Отопление по требованию теплового насоса - Heat pump, demand, heating - Heat pump, demand, heating - Heat pump, demand, heating - Heat pump, demand, heating - Heat pump, demand, heating - Heat pump, demand, heating - Pedido de aquecer bomba de calor + Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert. + 当您不需要采暖时,您可以切换到待机状态,您的采暖设备在防冻保护功能仍旧有效的情况下节能运行。 + Αν δεν θα χρειαστείτε άλλο την θέρμανσή σας, καλό είναι να αλλάξετε στην λειτουργία αναμονής. Η εγκατάσταση θέρμανσής σας εξοικονομεί ενέργεια και ταυτόχρονα είναι εξασφαλισμένη κατά του παγετού. + Kui kütet pole vaja, tuleks seade lülitada ooterežiimile. Teie küttesüsteem säästab seeläbi energiat ja on sellest hoolimata külmumise eest kaitstud. + Kad vam grijanje nije potrebno, prebacite u modus mirovanja. Vaš sustav grijanja štedi energiju i osiguran je zaštitom od smrzavanja. + Laikā, kad apkure nebūs nepieciešama, tā ir jāpārslēdz dīkstāves režīmā. Jūsu apkures iekārta ietaupa enerģiju un tomēr ir aizsargāta pret aizsalšanu. + Jei Jums nereikia šildymo sistemos, turite ją perjungti į budėjimo režimą. Jūsų šildymo įrenginys taupys energiją ir nepaisant nenaudojimo bus apsaugotas nuo šalčio. + În cazul în care nu aveți nevoie de sistemul dumneavoastră de încălzire, trebuie să îl comutați în modul standby. Instalația dumneavoastră de încălzire economisește energie și totuși este asigurată prin protecția împotriva înghețului. + Quando il riscaldamento non è necessario, è bene passare al modo Standby Il tuo impianto di riscaldamento risparmia energia ed è comunque protetto contro il gelo. + Cuando no necesite la calefacción, puede cambiar al modo de espera (standby). Su instalación de calefacción ahorrará energía y, aún así, estará protegida contra heladas. + Si vous n'avez pas besoin de votre chauffage, vous devez basculer en mode Veille. Votre installation de chauffage économise l'énergie et est malgré cela protégée contre le gel. + Jeżeli ogrzewanie nie będzie wykorzystywane, zalecamy uruchomienie trybu czuwania Standby. Urządzenie grzewcze umożliwia zmniejszenie zużycia energii i jest wyposażone w funkcję zabezpieczenia przed zamarzaniem. + Pokud vaše zařízení pro vytápění nepotřebujete, měli byste se přepnout do pohotovostního režimu. Váš vytápěcí systém šetří energii a přitom je chráněn protimrazovou ochranou. + Keď nebudete Vaše vykurovanie používať, mali by ste ho prepnúť do režimu Standby. Vaše vykurovacie zariadenie šetrí energiu a napriek tomu je zabezpečená protimrazová ochrana. + Если работа отопления не требуется, следует переключиться в режим ожидания. Ваша система отопления экономит энергию и при этом защищена от замерзания. + Hvis du ikke bruger varmeanlægget, bør du skifte til standbymodus. Dit varmeanlæg sparer energi og er alligevel afsikret af frostbeskyttelsen. + Ha nincs szüksége fűtésre, kapcsoljon készenléti üzemmódba. A fűtési rendszer energiát takarít meg, de ennek ellenére a fagyvédelem biztonsággal működik. + If you do not require heating, you should switch to standby mode. Your heating system will then save energy yet still be protected against frost. + Şayet ısıtıcınıza ihtiyaç duymazsanız, Standby moduna geçmelisiniz. Isıtma sisteminiz enerji tasarrufu sağlamasına rağmen, donma korumasıyla korunur. + Wanneer u de verwarming niet nodig heeft, moet u omschakelen naar de Stand-bymodus. Uw verwarmingsinstallatie bespaart energie en is desondanks door de vorstbescherming beveiligd. + Ако нямате нужда от Вашето съоръжение, трябва да превключите в режим на готовност. Вашето отоплително съоръжение пести енергия и въпреки това е подсигурено за защита от замръзване. + Se não precisar do seu sistema de aquecimento, deve mudar para o modo standby. O seu sistema de aquecimento poupa energia e ainda está protegido com proteção antigelo - SystemConfig - parameter.xml - false - Wärmepumpe Anforderung Kühlen - 热泵需求冷却 - Απαίτηση αντλίας θερμότητας ψύξη - Soojuspumba tellimus jahutus - Zahtjev dizalice topline za hlađenje - Siltumsūkņa pieprasījums dzesēšanai - Šilumos siurblio vėsinimo komanda - Solicitare pompă de căldură răcire - Pompa calore raffredd. - Demanda en bomba de calor refrigeración - Raffraîch. PaC - Żądanie pracy chłodzenia pompą ciepła - Požadavek na tepelné čerpadlo na chlazení - tepelné čerpadlo požiadavka chladenie - Запрос теплового насоса для охлаждения - Varmepumpe køling - Hűtés hőszivattyújának hőigénye - Heat pump, demand, cooling - Isı pompası soğutma talebi - Warmtepomp koelen - Искане за охлаждане топлинна помпа - Pedido de arrefecer bomba de calor + Wenn Sie dies ablehnen, nutzen wir diese Daten nicht. Sie können dann aber die entsprechenden Funktionen der App nicht nutzen. Sie können die Erlaubnis später in den Einstellungen erteilen oder widerrufen. Wenn Sie den Zugriff auf diese Daten erlauben, wird die App nur dann auf diese Daten zugreifen und sie auf unseren Server übertragen, soweit dies für die Erbringung der Funktionalität notwendig ist. Diese Daten werden von uns vertraulich behandelt und gelöscht, wenn Sie die Rechte zur Nutzung widerrufen oder diese zur Erbringung der Leistung nicht mehr erforderlich sind und keine rechtlichen Aufbewahrungspflichten bestehen. + If you refuse permission, we will not use this data. However, you will also be unable to use the corresponding functions of the app. Permission can be granted or withdrawn in the settings at a later point. If you allow the app to access this data, it will only access the data and transmit it to our server whenever this is required for the functionality of the app. This data will be treated as strictly confidential and will be deleted if you withdraw your consent for it to be used or if the data is no longer required in order to provide the service and does not need to be retained for legal reasons. + Αν απορρίψετε αυτό, δεν θα χρησιμοποιήσουμε αυτά τα δεδομένα. Ωστόσο, δεν θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις αντίστοιχες λειτουργίες της App. Μπορείτε να χορηγήσετε ή να ανακαλέσετε την άδεια αργότερα στις ρυθμίσεις. Εάν επιτρέπετε πρόσβαση σε αυτά τα δεδομένα, η App θα έχει πρόσβαση και θα μεταφέρει αυτά τα δεδομένα στον server μας στο βαθμό που είναι απαραίτητο για την παροχή των λειτουργιών. Οι πληροφορίες αυτές θα αντιμετωπίζονται με απόρρητο τρόπο και θα διαγράφονται εάν ανακαλέσετε τα δικαιώματα χρήσης τους ή εάν δεν είναι πλέον απαραίτητο να παρέχετε την υπηρεσία και δεν υπάρχουν νομικής απαιτήσεις διατήρησης. + Sellest keeldumise korral, ei kasuta me neid andmeid. Kuid sellisel juhul ei saa te kasutada rakenduse vastavaid funktsioone. Lubasid saate hiljem jagada või tühistada seadistuste menüüs. Kui te annate juurdepääsu nendele andmetele, kasutab rakendus neid andmeid ainult siis ja edastab meie serverisse, kui see on funktsionaalsuse jaoks vajalik. Me käsitseme neid andmeid konfidentsiaalselt ja kustutame, kui te tühistate kasutamisõiguse või kui need pole enam teenuse pakkumiseks vajalikud ja puudub seaduse ettenähtud säilitamiskohustus. + Ako to odbijete, nećemo se koristiti tim podacima. Međutim, u tom slučaju ne možete se koristiti odgovarajućim funkcijama aplikacije. Pristanak možete kasnije dati ili opozvati u postavkama. Ako omogućite pristup tim podacima, aplikacija će pristupiti i prenijeti te podatke samo na naš poslužitelj u mjeri potrebnoj za pružanje funkcionalnosti. S tim ćemo podacima postupati povjerljivo i izbrisat ćemo ih ako opozovete prava korištenja ili ako više nisu potrebni za pružanje usluge i nema zakonskih obveza za njihovo čuvanje. + Ja jūs atsakāties, mēs šos datus neizmantosim. Tomēr jūs nevarēsiet izmantot atbilstošās lietotnes funkcijas. Vēlāk iestatījumos jūs varat piešķirt vai atsauksiet atļauju. Ja atļaujat piekļuvi šiem datiem, lietotne piekļūs šiem datiem un pārsūtīs tos mūsu serverim, ciktāl tas vajadzīgs, lai nodrošinātu funkcionalitāti. Šos datus mēs apstrādājam konfidenciāli un dzēšam, ja atsauksiet tiesības tos izmantot vai ja pakalpojuma sniegšanai tie vairs nav nepieciešami un nav tiesiska pienākuma glabāšanai. + Jei atsisakysite, šių duomenų nenaudosime. Tačiau negalėsite naudotis atitinkamomis taikomosios programos funkcijomis. Šį leidimą vėliau galėsite suteikti arba atšaukti nustatymuose. Jei suteiksite prieigą prie šių duomenų, taikomoji programa šiuos duomenis paimti ir perduoti mūsų serveriui galės tik tiek, kiek tai bus reikalinga funkcionalumui. Šie duomenys tvarkomi konfidencialiai ir bus ištrinti, jei atšauksite teises jais naudotis arba jei jie bus nereikalingi paslaugai teikti ir jiems negalioja teisiniai saugojimo reikalavimai. + Dacă refuzați această solicitare, nu utilizăm aceste date. Nu veți avea însă posibilitatea să utilizați funcțiile respective ale aplicației. Puteți să acordați sau să revocați permisiunea ulterior în cadrul setărilor. Dacă permiteți accesul la aceste date, aplicația le va accesa în mod exclusiv și le va transmite la serverul nostru, în măsura în care acest lucru este necesar pentru a asigura funcționalitatea. Aceste date sunt tratate confidențial și sunt șterse dacă revocați drepturile pentru utilizare sau dacă nu mai sunt necesare pentru asigurarea performanțelor, respectiv dacă nu mai există obligații legale de păstrare a lor. + Se lo rifiutate, non utilizzeremo questi dati. In tal caso, tuttavia, non potrete utilizzare le rispettive funzioni dell’applicazione. In seguito potrete conferire o revocare l’autorizzazione nelle impostazioni. Se autorizzate l’accesso a questi dati, l’app accederà a questi dati e li trasmetterà al nostro server solo nella misura in cui è necessario per fornire la funzionalità. Questi dati sono da noi trattati in maniera confidenziale e cancellati se revocate i diritti per l’utilizzo o se non sono più necessari a fornire la prestazione e non sussistono obblighi di legge alla loro conservazione. + Si usted no lo autoriza, no utilizaremos estos datos. Sin embargo, en ese caso, no podrá utilizar las correspondientes funciones de la aplicación. Posteriormente puede conceder o revocar su autorización en los ajustes. Si da su autorización para el acceso a estos datos, la aplicación únicamente accederá a esos datos y los transferirá a nuestro servidor en la medida en que ello sea necesario para garantizar su funcionalidad. Trataremos en todo momento esos datos de forma confidencial y los borraremos cuando usted revoque los derechos de utilización o cuando ya no se necesiten para prestar el servicio y no exista obligación legal de conservarlos. + Si vous ne donnez pas votre accord, nous n'utiliserons pas ces informations. Cependant, vous ne pourrez pas utiliser les fonctions correspondantes de l'application. Vous pouvez par la suite accorder ou révoquer l'autorisation dans les réglages. Si vous autorisez l'accès à ces données, l'application n’aura accès qu’à ces données et ne les transférera sur notre serveur que si cela est nécessaire pour assurer la disponibilité de la fonctionnalité. Nous traiterons ces données de manière confidentielle et nous les effacerons si vous révoquez les droits d'utilisation ou lorsqu’elles ne sont plus nécessaires à la prestation du service et qu'il n'y a pas d'obligations légales de conservation. + Jeżeli nie wyrazisz zgody, nie wykorzystujemy tych danych. Jednak nie będzie wtedy możliwe korzystanie z odpowiednich funkcji aplikacji. Zezwolenie możesz też wydać/cofnąć później w ustawieniach. Jeżeli zezwolisz na dostęp do tych danych, aplikacja korzysta z nich tylko wtedy, gdy przesyłasz dane na nasz serwer, o ile jest to konieczne do realizacji funkcji. Dane te są traktowane przez nas poufnie i usuwane, gdy cofniesz swoją zgodę na ich wykorzystywanie bądź nie będą one konieczne do świadczenia usług i nie istnieje ustawowy obowiązek ich przechowywania. + Když to odmítnete, tyto údaje nebudeme využívat. Vy byste ale nemohli využívat odpovídající funkce aplikace. Souhlas můžete udělit nebo odmítnout kdykoli později v nastaveních. Když povolíte přístup k těmto údajům, aplikace je použije a odešle na náš server pouze tehdy, když to bude nutné pro zajištění funkčnosti. S těmito daty budeme zacházet důvěrně a vymažeme je, když odvoláte práva k jejich využití nebo když už nebudou nutná pro zajištění funkčnosti a neexistuje právní povinnost je uchovávat. + Ak odmietnete, tieto údaje nebudeme používať. Avšak vy nebudete môcť používať príslušné funkcie aplikácie. Súhlas môžete neskôr udeliť alebo zrušiť v nastaveniach. Ak povolíte prístup k týmto údajom, aplikácia ich použije a odošle na náš server, iba ak to bude nevyhnutné na zabezpečenie funkčnosti. Tieto údaje sa budú považovať za dôverné a budú vymazané, ak odvoláte práva na ich používanie, alebo ak už nie je potrebné túto službu poskytovať a neexistujú právne predpisy, kotré by nás zaväzovali ich dodržiavať. + Если вы не даете согласия на это, мы не используем эти данные. В таком случае вы не сможете пользоваться соответствующими функциями приложения. Вы можете впоследствии предоставить или отозвать разрешение в настройках. В случае согласия на доступ к этим данным приложение будет получать доступ только к ним и передавать их на наш сервер, если это необходимо для выполнения функций. Мы соблюдаем конфиденциальность этих данных и удаляем их в случае отзыва прав на использование, если данные больше не требуются для оказания услуги и отсутствует законодательно обоснованная обязанность хранения данных. + Hvis du afviser dette, bruger vi ikke disse oplysninger. Men du kan så ikke bruge de tilsvarende funktioner i appen. Du kan give eller annullere tilladelsen på et senere tidspunkt i indstillingerne. Hvis du tillader adgang til disse oplysninger, anvendes disse af appen og overføres til vores server, såfremt dette er nødvendigt for at bruge funktionerne. Disse oplysninger behandles fortroligt af os og slettes, såfremt du annullerer retten til brug, eller såfremt de ikke længere er nødvendige for at kunne bruge funktionerne, og vi ikke har pligt til at opbevare dem i henhold til loven. + Ha ezt elutasítja, akkor nem használjuk fel ezeket az adatokat. Akkor azonban az applikáció megfelelő funkcióját sem fogja tudni használni. Az engedélyt később is megadhatja a beállításokban vagy vissza is vonhatja azt. Ha engedélyt ad ezen adatokhoz való hozzáféréshez, az applikáció csak akkor fér hozzá az adatokhoz és továbbítja azokat szerverünkre, ha ez a működés biztosításához szükséges. Ezeket az adatokat bizalmasan kezeljük és töröljük, ha Ön visszavonja a felhasználásra vonatkozó jogokat vagy ezekre már nincs szükség a szolgáltatás teljesítéséhez, és nem áll fenn semmilyen jogi kötelezettség a megőrzésre vonatkozóan. + If you refuse permission, we will not use this data. However, you will also be unable to use the corresponding functions of the app. Permission can be granted or withdrawn in the settings at a later point. If you allow the app to access this data, it will only access the data and transmit it to our server whenever this is required for the functionality of the app. This data will be treated as strictly confidential and will be deleted if you withdraw your consent for it to be used or if the data is no longer required in order to provide the service and does not need to be retained for legal reasons. + Bunu reddederseniz bu verileri kullanmayız. Ama bu durumda uygulamanın ilgili fonksiyonlarını kullanamazsınız. İzni daha sonra ayarlarda verebilir veya geri alabilirsiniz. Bu verilere erişime izin verirseniz uygulama yalnızca işlevselliği sağlamak için bu verilere erişir ve sunucumuza aktarır. Bu veriler tarafımızdan gizli tutulur ve kullanım haklarını iptal etmeniz ya da bunların hizmeti sağlamak için artık gerekli olmaması ve yasal saklama yükümlülüklerinin bulunmaması durumunda silinir. + Als u dit weigert, gebruiken we deze gegevens niet. U kunt de betreffende functies van de app dan echter niet gebruiken. U kunt de toestemming later in de instellingen geven of herroepen. Als u toegang tot deze gegevens toestaat, zal de app alleen teruggrijpen op deze gegevens en ze doorgeven aan onze server, voor zover dit voor het leveren van de functionaliteit noodzakelijk is. Deze gegevens worden door ons vertrouwelijk behandeld en gewist, als u de rechten tot het gebruik herroept of deze voor de levering van de prestatie niet meer nodig zijn en er geen wettelijke bewaarplichten bestaan. + Ако откажете това, ние няма да използваме тези данни. Тогава обаче няма да можете да използвате съответните функции на приложението. Можете по-късно да дадете или отмените разрешението в настройките. Ако разрешите достъп до тези данни, приложението ще осъществява достъп до тях и ще ги предава на нашия сървър само когато това е необходимо за функционалността. Тези данни ще се третират от нас конфиденциално и ще бъдат изтрити, ако Вие отмените правата за използване или ако те вече не са нужни за извършване на услугата и няма законови задължения за съхранение. + Se recusar, não utilizaremos esses dados. No entanto, não poderá então utilizar as funções correspondentes da aplicação. Pode conceder ou revogar a permissão posteriormente nas definições. Se permitir o acesso a esses dados, a aplicação apenas acederá aos dados e os transferirá para o nosso servidor na medida do necessário para garantir a funcionalidade. Manteremos esses dados confidenciais e apagá-los-emos quando revogar os direitos de utilização ou deixar de ser necessário prestar o serviço e não existam obrigações legais para os reter. - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true - Wärmepumpe CHA mit Lüftung - Heat pump CHA with ventilation - Heat pump CHA with ventilation - Ventilatsiooniga soojuspump CHA - Dizalica topline CHA s ventilacijom - CHA siltumsūknis ar ventilāciju - Šilumos siurblys CHA su vėdinimu - Pompa de căldură CHA cu ventilare - Pompa di calore CHA con ventilazione - Bomba de calor CHA con ventilación - Pompe à chaleur CHA avec ventilation - Pompa ciepła CHA z wentylacją - tepelné čerpadlo CHA s větráním - tepelné čerpadlo CHA s vetraním - Тепловой насос CHA с системой вентиляции - Varmepumpe CHA med ventilation - Hőszivattyú, CHA szellőztetéssel - Heat pump CHA with ventilation - Havalandırmalı CHA ısı pompası - Warmtepomp CHA met ventilatie - термопомпа CHA с проветрение - Bomba de calor CHA com ventilação - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Wärmepumpe Freigabe Heizen - Heat pump, enable, heating - Heat pump, enable, heating - Heat pump, enable, heating - Heat pump, enable, heating - Heat pump, enable, heating - Heat pump, enable, heating - Heat pump, enable, heating - Heat pump, enable, heating - Heat pump, enable, heating - Heat pump, enable, heating - Heat pump, enable, heating - Heat pump, enable, heating - Heat pump, enable, heating - Тепловой насос включает отопление - Heat pump, enable, heating - Heat pump, enable, heating - Heat pump, enable, heating - Heat pump, enable, heating - Heat pump, enable, heating - Heat pump, enable, heating - Ativar aquecimento da bomba de calor + Wenn Sie eine Freigabe für eine Fremdanlage erhalten haben, können Sie hier die Freigabe aktivieren. Geben Sie dazu das Freigabe-Passwort ein, dass Ihnen zugeschickt wurde und bestätigen Sie die Eingabe mit 'Freischalten'. Anschließend wird die Anlage in Ihrer Anlagenliste angezeigt. + 若已收到其他用户拥有的系统的激活权限,可在此处接受该激活权限。请输入发送给你的激活密码,并确认输入后点击“激活”。之后,系统将出现在您的系统列表当中。 + Εάν έχετε λάβει απελευθέρωση για μια ξένη εγκατάσταση, μπορείτε να ενεργοποιήσετε εδώ την απελευθέρωση. Για να γίνει αυτό εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης της απελευθέρωσης που σας έχει σταλεί και επιβεβαιώστε την εισαγωγή με το 'Απελευθέρωση'. Στη συνέχεια η εγκατάσταση θα εμφανιστεί στον κατάλογο των εγκαταστάσεων. + Kui teine kasutaja on aktiveerinud teid oma süsteemi, saate aktiveerimisega nõustuda siin. Selleks sisestage teile saadetud aktiveerimisparool ja kinnitage see, vajutades valikul „Aktiveeri”. Seejärel ilmub süsteem teie süsteemide nimekirjas. + Ako te primili aktivaciju za tuđi uređaj, aktivaciju možete aktivirati ovdje. U tu svrhu upišite lozinku za aktivaciju koja vam je poslana i potvrdite upis s „aktiviranje“. Uređaj će se potom prikazati na vašem popisu uređaja. + Ja Jūs esat saņēmis aktivizāciju sistēmai no cita lietotāja, Jūs varat pieņemt aktivizāciju šeit. Lai to izdarītu, ievadiet aktivizācijas paroli, kura Jums tika atsūtīta un apstipriniet Jūsu ievadītos datus ar 'Aktivizēt'. Pēc tam sistēma parādīsies Jūsu sistēmu sarakstā. + Jei gavote kitam vartotojui priklausančios sistemos aktyvaciją, galite ją priimti čia. Kad tai padarytumėte, įveskite jums išsiųstą aktyvacijos slaptažodį ir patvirtinkite savo įvestį paspausdami 'Suaktyvinti'. Sistema bus rodoma jūsų sistemų sąraše. + Dacă ați primit o activare pentru un sistem deținut de alt utilizator, puteți accepta activarea aici. Pentru a face acest lucru, introduceți parola de activare care v-a fost trimisă și confirmați intrarea cu 'Activează'. Apoi, sistemul va apărea în lista dvs. de sisteme. + L'abilitazione per un impianto esterno può essere attivata dopo averla ricevuta. Inserire quindi la password di abilitazione inviata e confermare l'inserimento con 'Abilita'. L'impianto verrà poi visualizzato nell'elenco impianti. + Si ha recibido una habilitación para una instalación, puede activarla aquí. Para ello, introduzca la contraseña de habilitación que se le ha enviado y confirme con "Conectar". A continuación, la instalación aparecerá en su lista. + Si vous avez reçu une validation pour une installation externe, vous pouvez activer la validation ici. Pour ce faire, entrez le mot de passe de validation qui vous a été envoyé et confirmez votre saisie avec « Valider ». L’installation apparaît ensuite dans votre liste des installations. + Jeśli otrzymano udostępnienie nieznanego urządzenia, można je tutaj aktywować. Wprowadź hasło dostępu otrzymane w wiadomości e-mail i potwierdź wprowadzenia za pomocą polecenia Odblokuj. Następnie urządzenie pojawi się na liście urządzeń. + Pokud jste obdrželi přístup na cizí zařízení, můžete jej zde aktivovat. Zadejte heslo, které vám bylo odesláno, a potvrďte vstup „Odemknout“. Pak se vám toto zařízení zobrazí ve vašem seznamu. + Ak ste dostali prístup k cudziemu zariadeniu, tu ho môžete aktivovať. Vložte príslušné heslo, ktoré Vám zaslali a potvrďte vstup 'Povoliť'. Následne sa zariadenie zobrazí vo Vašom zozname zariadení. + Если Вы получили разрешение для чужой системы, Вы можете активировать здесь это разрешение. Введите для этого отправленный Вам пароль для разрешения и подтвердите ввод, выбрав «Разрешить». После этого система будет отображена в Вашем списке систем. + Hvis du har modtaget en frigivelse til et eksternt anlæg, kan du aktivere frigivelsen her. Indtast den frigivelsesadgangskode, som du har fået tilsendt, og bekræft indtastningen med "Frigivelse". Derefter vises anlægget i din anlægsliste. + Ha más berendezéséhez engedélyezést kapott, az engedélyezést itt aktiválhatja. Ehhez adja meg a kapott engedélyezési jelszót, majd nyugtázza a bevitelt az 'Engedélyezés' lehetőséggel. Ezután a berendezés megjelenik a berendezéslistában. + If you have received an activation for a system owned by another user, you can accept the activation here. To do so, enter the activation password that was sent to you and confirm your entry with 'Activate'. The system will then appear in your system list. + Harici sistem için onay aldığınızda bu onayı buradan etkinleştirebilirsiniz. Bunun için tarafınıza gönderilen onay şifresini girin ve girişi "Onayla' ile onaylayın. Ardından sistem listenizde ilgili sistem görüntülenecektir. + Wanneer u een vrijgave hebt ontvangen voor een externe installatie, kunt u de vrijgave hier activeren. Voer hiervoor het vrijgavewachtwoord in dat u werd toegestuurd en bevestig de invoer met 'Vrijschakelen'. Daarna wordt de installatie in uw installatielijst weergegeven. + Ако сте получили разрешение за чуждо съоръжение, можете да активирате разрешението тук. За целта въведете паролата за разрешение, която Ви е била изпратена, и потвърдете въвеждането с "Активиране". След това съоръжението се показва във Вашия списък със съоръжения. + Se recebeu uma autorização para uma unidade de terceiros, pode ativar a autorização aqui. Para o fazer, introduza a palavra-passe de autorização que lhe foi enviada e confirme a entrada com 'Ativar'. A unidade será então exibida na sua lista de unidades. - SystemConfig - parameter.xml - false - Wärmepumpe Freigabe Kühlen - 热泵启用冷却 - Αντλία θερμότητας απελευθέρωση ψύξης - Soojuspumba jahutuse blokeeringust vabastamine - Aktiviranje dizalice topline hlađenje - Siltumsūkņa iespējošana dzesēšanai - Šilumos siurblio aušinimo paleistis - Deblocare pompă de căldură răcire - PC rilascio raffredd. - Habilitación bomba de calor refrigeración - Autor. raffraîch. PaC - Pompa ciepła Dostępne chłodzenie - Tepelné čerpadlo povolení chlazení - tepelné čerpadlo uvoľnenie chladenia - Тепловой насос, Разблокирование охлаждения - VP frigivelse køling - Hűtés hőszivattyújának engedélyezése - Heat pump, enable, cooling - Isı pompası soğutma onayı - WP-vrijgave koelen - Топлинна помпа разрешение охлаждане - Ativar refrigeração da bomba de calor + Wenn Sie einen unserer Services nutzen, sammeln wir in der Regel nur die Daten die notwendig sind, um Ihnen unseren Service bieten zu können. Möglicherweise fragen wir Sie nach weiteren Informationen, die aber freiwilliger Natur sind. Wann immer wir personenbezogene Daten verarbeiten, tun wir dies um Ihnen unseren Service anbieten zu können oder um unsere kommerziellen Ziele zu verfolgen. + When you use one of our services, as a general rule we only collect the data that we need to be able to provide you with our service. We may ask you for further information, but this is on a voluntary basis. Whenever we process personal data, we do so in order to be able to provide you with our service or to pursue our commercial objectives. + Όταν χρησιμοποιείτε μία από τις υπηρεσίες μας, συνήθως συλλέγουμε μόνο τα δεδομένα που είναι απαραίτητα για την παροχή της υπηρεσίας μας. Μπορούμε να σας ζητήσουμε περισσότερες πληροφορίες, οι οποίες είναι εθελοντικές. Κάθε φορά που επεξεργαζόμαστε προσωπικές πληροφορίες το πράττουμε για να σας παρέχουμε την υπηρεσία μας ή να ακολουθήσουμε τους εμπορικούς μας στόχους. + Kui te kasutate mõnda meie teenust, kogume tavaliselt ainult selliseid andmeid, mis on vajalikud teenuse pakkumiseks. Me võime küsida teilt lisateavet, kuid selle esitamine on vabatahtlik. Isikuandmete töötlemise korral teeme seda selleks, et saaksime teile meie teenuseid pakkuda või et meie kommertseesmärke täita. + Kad se koristite nekom od naših usluga, u pravilu prikupljamo samo podatke koji su neophodni da bismo vam mogli ponuditi našu uslugu. Možda ćemo tražiti neke dodatne informacije, no one nisu obavezne. Kad obrađujemo osobne podatke to činimo samo kako bismo mogli ponuditi svoje usluge ili u vlastite poslovne svrhe. + Kad jūs izmantojat vienu no mūsu pakalpojumiem, mēs parasti ievācam tikai to datus, kas nepieciešami mūsu pakalpojuma sniegšanai. Iespējams mēs lūdzam jums sniegt papildu informāciju, bet tikai brīvprātīgi. Ikreiz, kad mēs apstrādājam personas datus, mēs to darām, lai varētu jums piedāvāt mūsu pakalpojumus vai sasniegtu mūsu komerciālos mērķus. + Kai naudojatės viena iš mūsų paslaugų, dažniausiai renkame tik tuos duomenis, kurie reikalingi mūsų paslaugai teikti. Galime prašyti išsamesnės, savanoriško pobūdžio informacijos. Kaskart apdorodami asmens duomenis, tai darome tik tam, kad galėtumėme teikti paslaugas arba siekti savo komercinių tikslų. + De regulă, când utilizați unul dintre serviciile noastre, noi colectăm numai datele necesare pentru a vă furniza serviciul respectiv. Este posibil să vă solicităm și alte informații, dar furnizarea lor este voluntară. Întotdeauna când procesăm date cu caracter personal, realizăm acest lucru pentru a vă furniza serviciile noastre sau pentru a urmări scopurile noastre comerciale. + Quando utilizzate uno dei nostri servizi, di norma raccogliamo solo i dati necessari a fornirvi tale servizio. Talvolta chiediamo ulteriori informazioni, che tuttavia sono esclusivamente di natura facoltativa. Trattiamo i vostri dati personali al solo scopo di potervi offrire servizi o di perseguire i nostri obiettivi commerciali. + Cuando utiliza alguno de nuestros servicios, normalmente solo recopilamos los datos necesarios para poder ofrecérselo. Es posible que le solicitemos información adicional, pero de carácter voluntario. Siempre que procesamos datos de carácter personal, lo hacemos para poder ofrecerle nuestros servicios o conseguir nuestros objetivos comerciales. + Si vous recourez à l'un de nos services, nous ne recueillons généralement que les données nécessaires pour répondre à votre demande. Il est possible que nous vous demandions d'autres informations – de nature volontaire. Lorsque nous traitons des données personnelles, nous le faisons dans le but de pouvoir vous offrir notre service ou pour poursuivre nos objectifs commerciaux. + W przypadku korzystania z jednej z naszych usług zapisujemy z reguły tylko dane, które są potrzebne, by móc je Tobie oferować. Czasami pytamy o dalsze informacje, jednak ich podanie jest dobrowolne. Przetwarzając dane osobowe, robimy to po to, żeby móc oferować Ci nasze usługi oraz zrealizować nasze cele handlowe. + Využíváte-li některou z našich služeb, sbíráme zpravidla pouze údaje, které jsou nutné k tomu, abychom vám mohli nabídnout naše služby. Můžeme se vás zeptat na další informace, které jsou ale dobrovolné povahy. Kdykoli sbíráme vaše osobní údaje, činíme tak proto, abychom vám mohli nabídnout naše služby nebo abychom sledovali naše komerční cíle. + Keď používate niektorú z našich služieb, spravidla zhromažďujeme len údaje potrebné na poskytnutie našej služby. V prípade potreby vás môžeme požiadať o ďalšie informácie, ktorých poskytnutie je však dobrovoľné. Osobné údaje spracúvame vždy iba so zámerom ponúknuť vám naše služby alebo tým sledujeme naše obchodné ciele. + Если вы пользуетесь одним из наших сервисов, то, как правило, мы собираем только те данные, которые необходимы нам, чтобы предложить вам наш сервис. Мы можем запросить у вас другую информацию, предоставление которой, однако, является добровольным. Когда бы мы ни использовали персональные данные, мы всегда делаем это, чтобы предложить вам наш сервис или реализовать наши коммерческие цели. + Hvis du bruger en af vores tjenester, indsamler vi normalt kun de oplysninger, der er nødvendige for at kunne tilbyde dig vores tjeneste. Vi beder muligvis om yderligere oplysninger, men disse er frivillige. Når vi behandler personoplysninger, gør vi det for at kunne tilbyde dig vores tjeneste eller for at realisere vores kommercielle mål. + Ha szolgáltatásaink közül valamelyiket igénybe veszi, általában olyan adatokat gyűjtünk, amelyek szükségesek a szolgáltatásaink nyújtásához. Lehet, hogy további információkat kérünk Öntől, ezek azonban önkéntesnek számítanak. Ha személyes adatokat kezelünk is, ezt azért tesszük, hogy biztosítani tudjuk Önnek szolgáltatásainkat, vagy hogy elérjük kereskedelmi céljainkat. + When you use one of our services, as a general rule we only collect the data that we need to be able to provide you with our service. We may ask you for further information, but this is on a voluntary basis. Whenever we process personal data, we do so in order to be able to provide you with our service or to pursue our commercial objectives. + Hizmetlerimizden birini kullandığınızda genellikle sadece servisimizi sağlamak için gerekli olan verileri toplarız. Sizden gönüllülük esasına dayalı olarak daha fazla bilgi isteyebiliriz. Kişisel bilgileri her zaman size hizmetimizi sunmak veya ticari hedeflerimizi takip etmek için işliyoruz. + Als u gebruik maakt van een van onze services, verzamelen we in de regel alleen de gegevens die noodzakelijk zijn om u onze service te kunnen bieden. Het is mogelijk dat we u om verdere informatie vragen, die echter vrijwillig van aard is. Steeds wanneer we persoonsgegevens verwerken, doen wij dit om u onze service te kunnen aanbieden of om onze commerciële doelen na te streven. + Ако използвате някой от нашите сървъри, ние по правило събираме само данните, които са нужни, за да можем да Ви предложим нашата услуга. Възможно е да Ви поискаме допълнителна информация, но това ще е на доброволна основа. Винаги, когато обработваме лични данни, ние правим това, за да можем да Ви предложим нашата услуга или за да преследваме нашите комерсиални цели. + Quando utiliza um dos nossos serviços, normalmente só recolhemos os dados necessários para poder oferecer-lhe o nosso serviço. Podemos pedir-lhe mais informações, mas a disponibilização dos mesmos é voluntária. Sempre que processamos dados pessoais, fazemo-lo para lhe fornecer os nossos serviços ou para prosseguir os nossos objetivos comerciais. - SystemConfig - parameter.xml - false - Wärmepumpe Pumpe - 热泵循环泵 - Κυκλοφορητής αντλίας θερμότητας - Soojuspump pump - Pumpa dizalice topline - Siltumsūkņa sūknis - Šiluminis siurblys, siurblys - Pompă apă caldă pompă - Pompa di calore: pompa - Bomba de calor Bomba - Pompe à chaleur, pompe - Pompa ciepła pompa - Čerpadlo tepelného čerpadla - Čerpadlo tepelného čerpadla - Насос теплового насоса - VP pumpe - Hőszivattyú szivattyúja - Heat pump, pump - Isı pompası, pompası - Warmtepomp pomp - Топлина помпа - Bomba da bomba de calor + Wenn Sie fortfahren werden Ihre Daten zur Anlage inkl. Protokollaufzeichnungen gelöscht! Wollen Sie die Freigabe wirklich zurückgeben? + 若继续,所有系统数据,包括日志记录,将被删除!您是否想要归还激活权限? + Εάν θα συνεχίσετε θα διαγραφούν τα δεδομένα της εγκατάστασης συμπεριλαμβανομένων των καταγραφών των πρωτοκόλλων! Θέλετε πραγματικά να επιστρέψετε την απελευθέρωση; + Jätkamisel kustutatakse kõik teie andmed süsteemi kohta, sh logi salvestused! Olete kindel, et soovite aktiveerimisega teile antud juurdepääsuõigused tagastada? + Ako nastavite, izbrisat će se podaci o vašem uređaju uključujući snimke zapisnika! Želite li zaista vratiti aktivaciju? + Ja Jūs turpināsiet, visi Jūsu dati par sistēmu, ietverot žurnāla ierakstus tiks izdzēsti! Vai Jūs, tiešām, vēlaties atdot aktivizāciju? + Jei tęsite, visi jūsų sistemos duomenys, įskaitant žurnalo įrašus, bus ištrinti! Ar tikrai norite atiduoti aktyvaciją? + În cazul în care continuați, toate datele dvs. pentru sistem, inclusiv înregistrările din fișierele jurnal, vor fi șterse! Chiar doriți să trimiteți activarea înapoi? + Proseguendo i dati relativi all'impianto e le registrazioni verranno eliminati! Ritirare l'abilitazione? + Si continúa, sus datos de la instalación, incluyendo los registros de protocolo, se borrarán. ¿Seguro que desea devolver la habilitación? + Si vous poursuivez, vos données relatives à l’installation, y compris les enregistrements de rapports, seront supprimées ! Voulez-vous vraiment restituer la validation ? + Jeśli zamierzasz kontynuować, dane dot. urządzenia z uwzględnieniem zapisów protokołu zostaną usunięte! Czy na pewno chcesz zwrócić udostępnienie? + Pokud budete pokračovat, budou vaše údaje o zařízení vč. Protokolu se záznamem odstraněny! Chcete přístup opravdu ukončit? + Ak budete pokračovať, Vaše údaje o zariadení vrátane protokolov sa vymažú! Chcete prístup naozaj odmietnuť? + Если Вы продолжите, будут удалены Ваши данные для системы вместе с записями журнала! Вы действительно хотите вернуть разрешение? + Hvis du fortsætter, slettes dine data om anlægget inkl. protokolangivelser! Vil du virkelig returnere frigivelsen? + Ha folytatja, akkor a berendezéshez kapcsolódó adatai (a naplófeljegyzésekkel együtt) törlődnek! Biztos, hogy visszaadja az engedélyezést? + If you continue, all your data for the system including log recordings will be deleted! Do you really want to give back the activation? + Devam etmeniz halinde protokol kayıtları dahil olmak üzere sistem bilgileriniz silinecektir! Onayı geri göndermek istediğinizden emin misiniz? + Wanneer u doorgaat, worden uw gegevens over de installatie, incl. de logbestandregistraties, gewist. Weet u zeker dat u de vrijgave wenst terug te geven? + Ако продължите, Вашите данни за съоръжението, вкл. записите на протоколите ще бъдат изтрити! Наистина ли искате да върнете разрешението? + Se continuar, os seus dados sobre a unidade, incluindo os registos de protocolo, serão apagados! Quer realmente devolver a autorização? - SystemConfig - parameter.xml - false - Wärmepumpe Pumpe Kühlen - 热泵泵冷却 - Αντλία θερμότητας κυκλοφορητής ψύξης - Soojuspump pump jahutus - Dizalica topline pumpa za hlađenje - Siltumsūkņa sūknis dzesēšanai - Šilumos siurblio aušinimas - Pompă de căldură răcire - PC pompa raffredd. - Bomba de calor refrigeración - Pompe raffraîch. PaC - Pompa ciepła Pompa chłodzenia - Tepelné čerpadlo čerpadlo chlazení - tepelné čerpadlo čerpadlo chladenia - Тепловой насос, насос охлаждения - VP pumpe køling - Hűtés hőszivattyújának szivattyúja - Heat pump, pump, cooling - Isı pompası pompa soğutması - WP-pomp koelen - Топлинна помпа охлаждане - Arrefecer bomba da bomba de calor + Wenn Sie fortfahren, werden all Ihre Daten inkl. Archive gelöscht! Wollen Sie Ihr Profil wirklich löschen? + 若继续,您的所有数据,包括档案,将被删除!您是否想要删除您的个人资料? + Εάν θα συνεχίσετε θα διαγραφούν τα δεδομένα συμπεριλαμβανομένων των αρχείων! Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το προφίλ σας; + Jätkamisel kustutatakse kõik teie andmed, sh arhiiv! Olete kindel, et soovite oma profiili kustutada? + Ako nastavite, izbrisat će se svi vaši podaci uključujući arhivu! Želite li zaista izbrisati svoj profil? + Ja Jūs turpināsiet, visi Jūsu dati, ietverot arhīvu tiks izdzēsti! Vai Jūs, tiešām, vēlaties izdzēst Jūsu profilu? + Jei tęsite, visi jūsų duomenys, įskaitant archyvą, bus ištrinti! Ar tikrai norite ištrinti savo profilį? + În cazul în care continuați, toate datele dvs., inclusiv arhiva, vor fi șterse! Chiar doriți ștergerea profilului dvs.? + Proseguendo tutti i dati e gli archivi verranno eliminati! Eliminare il profilo? + Si continúa, se borrarán todos sus datos, incl. los archivos. ¿Seguro que desea borrar su perfil? + Si vous poursuivez, toutes vos données, y compris les archives, seront supprimées ! Voulez-vous vraiment supprimer votre profil ? + Jeśli zamierzasz kontynuować, wszystkie dane z uwzględnieniem archiwum zostaną usunięte! Czy na pewno chcesz usunąć profil? + Pokud budete pokračovat, budou všechna vaše data vč. archivu vymazána! Chcete svůj profil opravdu smazat? + Ak budete pokračovať, všetky vaše údaje vrátane archívu sa vymažú! Chcete svoj profil naozaj odstrániť? + Если Вы продолжите, будут удалены все Ваши данные вместе с архивами! Вы действительно хотите удалить Ваш профиль? + Hvis du fortsætter, slettes dine data inkl. mapper! Vil du virkelig slette din profil? + Ha folytatja, akkor valamennyi adata (az archiváltakkal együtt) törlődik! Biztos, hogy törli a profilját? + If you continue, all your data including the archive will be deleted! Do you really want to delete your profile? + Devam etmeniz halinde arşiv bilgileriniz dahil tüm bilgiler silinecektir! Profilinizi silmek istediğinizden emin misiniz? + Wanneer u doorgaat, worden al uw gegevens, inclusief archieven, gewist! Weet u zeker dat u uw profiel wilt wissen? + Ако продължите, всички Ваши данни заедно с архивите ще бъдат изтрити! Наистина ли искате да изтриете Вашия профил? + Se continuar, todos os seus dados, incluindo os arquivos, serão apagados! Quer mesmo apagar o seu perfil? + + + Wenn Sie fortfahren, werden alle Anlagenparameter überschrieben! Die ISM-Einstellungen werden nicht übertragen und sind ggf. manuell anzupassen. Der Übertragungsvorgang kann mehrere Minuten dauern. Wollen Sie die Anlagendaten wirklich übertragen? + 若继续,所有系统参数将被覆盖!ISM设定无法传输,可能需要手动调整。传输可能需要几分钟时间。您是否想要传输系统数据? + Εάν θα συνεχίσετε θα αντικατασταθούν όλοι οι παράμετροι της εγκατάστασης! Οι ρυθμίσεις του ISM δεν μεταφέρονται και ενδεχομένως θα πρέπει να προσαρμοστούν χειροκίνητα. Η διαδικασία μεταφοράς θα διαρκέσει μερικά λεπτά. Θέλετε πραγματικά να μεταφέρετε τις παραμέτρους της εγκατάστασης; + Jätkamisel kirjutatakse kõik süsteemi parameetrid üle. ISM seadeid ei kanta üle ja neid tuleb vajadusel reguleerida käsitsi. Ülekandmine võib võtta mõned minutid. Olete kindel, et soovite süsteemi andmed üle kanda? + Ako nastavite, sve će se postavke uređaja prebrisati! ISM postavke se ne prenose i moraju se po potrebi ručno prilagoditi. Postupak prijenosa može trajati nekoliko minuta. Želite li zaista prenijeti podatke uređaja? + Ja Jūs turpināsiet, visi sistēmas parametri tiks pārrakstīti. ISM iestatījumi netiks pārsūtīti un iespējams, ka būs jānoregulē manuāli. Pārsūtīšana var aizņemt pāris minūtes. Vai Jūs, tiešām, vēlaties pārsūtīt sistēmas datus? + Jei tęsite, visi sistemos parametrai bus perrašyti. ISM nustatymai nebus perduoti ir gali reikėti juos pakeisti rankiniu būdu. Perdavimas gali užtrukti kelias minutes. Ar tikrai norite perduoti sistemos duomenis? + În cazul în care continuați, toți parametrii sistemului vor fi suprascriși. Setările ISM nu vor fi transmise și e posibil să fie nevoie de ajustarea lor manuală. Transmiterea poate dura mai multe minute. Chiar doriți transmiterea datelor sistemului? + Proseguendo tutti i parametri dell'impianto verranno sovrascritti! Le impostazioni dell'ISM non verranno trasmesse e dovranno essere adattate manualmente se necessario. Il processo di trasmissione potrà durare svariati minuti. Trasmettere i dati dell'impianto? + Si continúa, se sobrescribirán todos los parámetros de la instalación. Los ajustes de ISM no se transferirán y deberá adaptarlos manualmente. El proceso de transferencia puede durar varios minutos. ¿Seguro que desea transferir los datos de la instalación? + Si vous poursuivez, tous les paramètres d’installation seront supprimés ! Les réglages ISM ne seront pas transmis et devront, le cas échéant, être adaptés manuellement. La procédure de transmission peut prendre quelques minutes. Voulez-vous vraiment transmettre les données d’installation ? + Jeśli zamierzasz kontynuować, wszystkie parametry urządzenia zostaną zastąpione! Ustawienia ISM nie zostaną przeniesione i w razie potrzeby można je dopasować ręcznie. Proces przenoszenia może potrwać kilka minut. Czy na pewno chcesz przenieść dane urządzenia? + Pokud budete pokračovat, budou všechny parametry zařízení přepsány! Nastavení ISM nebudou přenesena a mohou být případně ručně upravena. Proces přenosu může trvat několik minut. Chcete přenos dat skutečně provést? + Ak budete pokračovať, všetky parametre zariadení sa prepíšu! Nastavenia ISM sa neprenášajú a prípadne ich musíte upraviť ručne. Prenos môže trvať niekoľko minút. Chcete skutočne preniesť údaje o zariadeniach? + Если Вы продолжите, будут перезаписаны все параметры системы! Настройки ISM не будут перенесены, при необходимости их следует изменить вручную. Операция передачи может занять несколько минут. Вы действительно хотите перенести данные системы? + Hvis du fortsætter, overskrives alle anlægsparametre! ISM-indstillingerne overføres ikke og kan om nødvendigt tilpasses manuelt. Overførslen kan tage flere minutter. Vil du virkelig overføre anlægsdataene? + Ha folytatja, akkor valamennyi berendezésparaméter felülíródik! Az ISM-beállítások nem kerülnek átvitelre, és adott esetben kézzel kell kiigazítani. Az átviteli művelet több percig is eltarthat. Biztos, hogy átviszi a berendezésadatokat? + If you continue, all system parameters will be overwritten. The ISM settings will not be transmitted and may need to be adjusted manually. The transmission may take several minutes. Do you really want to transmit the system data? + Devam ederseniz tüm sistem parametreleri üzerine yazılacaktır! ISM ayarları aktarılmaz ve gerektiğinde manüel adapte edilebilir. Aktarım süreci birkaç dakika sürebilir. Sistem verilerini aktarmak istediğinizden emin misiniz? + Wanneer u doorgaat, worden alle installatieparameters overschreven! De ISM-instellingen worden niet overgedragen en kunnen evt. handmatig worden aangepast. De overdrachtprocedure kan meerdere minuten in beslag nemen. Weet u zeker dat u de installatiegegevens wenst over te dragen? + Ако продължите, всички параметри на съоръжението се презаписват! ISM настройките не се прехвърлят и евентуално трябва да се коригират ръчно. Процесът на прехвърляне може да отнеме няколко минути. Наистина ли искате да прехвърлите данните на съоръжението? + Se continuar, todos os parâmetros da unidade serão transcritos! As configurações do ISM não são transferidas e devem ser ajustadas manualmente se necessário. O processo de transferência pode demorar vários minutos. Quer mesmo transferir os dados da unidade? - SystemConfig - parameter.xml - false - Wärmepumpe und E-Heizung - 热泵和电加热器 - Αντλία θερμότητας και ηλεκτρική αντίσταση - Küttepump ja elektriline kiirkütteseade - Dizalica topline i el. grijanje - Siltuma sūknis un elektriskai sildierīces - Šilumos siurblys ir elektrinio šildytuvo stiprintuvas - Pompă termică și încălzitor electric auxiliar - Pompa di calore e riscaldamento elettrico - Bomba de calor y resistencia eléctrica - Pompe à chaleur et chauffage électrique - Pompa ciepła i ogrz. elektr. - Tepelné čerpadlo a elektrické topení - Tepelné čerpadlo a elektr. vykurovanie - Тепловой насос и электронагреватель - Varmepumpe og E-varmeanlæg - Hőszivattyú és elektromos fűtés - Heat pump and electric booster heater - Isı pompası ve elektrikli Isıtıcı - Warmtepomp en E-verwarming - Топлинна помпа и ел. отопление - Bomba de calor e aquecimento elétrico + Wenn Sie fortfahren, werden alle Portaldaten zur Anlage inkl. Protokollaufzeichnungen und Freigaben gelöscht! Wollen Sie die Anlage wirklich löschen? + 若继续,有关系统的所有网站数据,包括日志记录和激活权限,将被删除!您是否想要删除该系统? + Εάν θα συνεχίσετε θα διαγραφούν όλα τα δεδομένα του portal της εγκατάστασης συμπεριλαμβανομένων των καταγραφών των πρωτοκόλλων και των απελευθερώσεων! Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε την εγκατάσταση; + Jätkamisel kustutatakse kõik süsteemi andmed, sh logi salvestused ja aktiveerimised! Olete kindel, et soovite süsteemi kustutada? + Ako nastavite, izbrisat će se svi podaci s portala o uređaju uklj. snimke zapisnika i aktivacije! Želite li zaista izbrisati uređaj? + Ja Jūs turpināsiet, visi sistēmas portāla dati, ieskaitot žurnāla ierakstus un aktivizācijas tiks izdzēsti! Vai Jūs, tiešām, vēlaties izdzēst sistēmu? + Jei tęsite, visi sistemos portalo duomenys, įskaitant žurnalo įrašus ir aktyvacijas, bus ištrinti! Ar tikrai norite ištrinti sistemą? + În cazul în care continuați, toate datele portalului pentru sistem, inclusiv înregistrările din fișierele jurnal și activările vor fi șterse! Chiar doriți să ștergeți sistemul? + Proseguendo tutti i dati del portale relativi all'impianto e le registrazioni verranno eliminati! Eliminare l'impianto? + Si continúa, todos los datos del portal sobre la instalación, incluyendo los registros de protocolo y las habilitaciones, se borrarán. ¿Seguro que desea borrar la instalación? + Si vous poursuivez, toutes les données enregistrées sur le portail relatives à l’installation, y compris les enregistrements de rapports et les validations, seront supprimées ! Voulez-vous vraiment supprimer l’installation ? + Jeśli zamierzasz kontynuować, wszystkie dane portalu dot. urządzenia z uwzględnieniem zapisów protokołu i udostępnień zostaną usunięte! Czy na pewno chcesz usunąć urządzenie? + Pokud budete pokračovat, budou všechna data o zařízení vč. Protokolu se záznamem a přihlášení na portálu vymazána! Chcete zařízení opravdu vymazat? + Ak budete pokračovať, všetky vaše údaje na portáli o zariadení vrátane protokolov a zdieľaní sa vymažú! Chcete zariadenie naozaj zmazať? + Если Вы продолжите, будут удалены все данные портала для системы вместе с записями журнала и разрешениями! Вы действительно хотите удалить эту систему? + Hvis du fortsætter, slettes alle portaldata om anlægget inkl. protokolangivelser og frigivelser Vil du virkelig slette anlægget? + Ha folytatja, akkor a berendezéshez kapcsolódó összes portáladat (a naplófeljegyzésekkel és engedélyezésekkel együtt) törlődik! Biztos, hogy törli a berendezést? + If you continue, all portal data for the system including log recordings and the activations will be deleted! Do you really want to delete the system? + Devam etmeniz halinde protokol kayıtları ve onaylar dahil olmak üzere sisteme yönelik tüm protokol verileri silinecektir! Sistemi silmek istediğinizden emin misiniz? + Wanneer u doorgaat, worden alle portaalgegevens over de installatie, incl. de logbestandregistraties en vrijgaven, gewist. Weet u zeker dat u de installatie wilt wissen? + Ако продължите, всички данни на портала за съоръжението, вкл. записите на протоколите и разрешенията ще бъдат изтрити! Наистина ли искате да изтриете съоръжението? + Se continuar, todos os dados do portal para a unidade, incluindo registos de protocolo e autorizações, serão apagados! Quer mesmo apagar a unidade? - CSharpCode - gui.xml, parameter.xml, sub_dialogs.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Warmwasser - DHW - Ζεστό νερό χρήσης - STV - Topla voda - MKŪ - BKV - Apă caldă menajeră - Acqua calda sanitaria - ACS - Eau chaude - Ciepła woda - Teplá voda - Ohriata voda - ГВС - Varmt vand - Használati meleg víz - DHW - Kullanım suyu - Warm water - Топла вода - Água quente + Wenn Sie fortfahren, werden alle gespeicherten Daten zur Anlage inkl. Protokollaufzeichnungen und Freigaben gelöscht! Wollen Sie die Anlage wirklich löschen? + 如果继续,所有系统存储数据包括系统日志记录和参数将被删除 !你真的想要删除吗? + Αν συνεχίσετε τότε όλα τα αποθηκευμένα δεδομένα της εγκατάστασης συμπεριλαμβανομένων των καταγραφών πρωτοκόλλου και των απελευθερώσεων θα διαγραφούν. Θέλετε πράγματι να διαγραφεί η εγκατάσταση; + Jätkamise korral kustutatakse kõik süsteemi puudutavad andmed, k.a protokollide salvestamised ja blokeeringutest vabastamised! Kas olete kindel, et tahate seadme kustutada? + Ako nastavite, izbrisat će se svi pohranjeni podaci o uređaju uklj. snimke zapisnika i aktivacije! Želite li zaista izbrisati sustav? + Ja turpināsiet, tiks izdzēsti visi par iekārtu saglabātie dati, ieskaitot protokola pierakstus un iespējošanas informāciju. Vai tiešām vēlaties dzēst iekārtu? + Jei tęsite, bus ištrinti visi išsaugoti duomenys apie įrenginį, įsk. protokolo įrašus ir leidimus! Ar tikrai norite ištrinti įrenginį? + În cazul în care continuați, se șterg toate datele salvate referitoare la instalație, incl. înregistrările și permisiunile. Sunteți sigur că doriți ștergerea instalației? + Proseguendo, tutti i dati salvati dell'impianto, incluse le registrazioni di protocollo e le abilitazioni, saranno cancellati. Vuoi davvero cancellare l'impianto? + Si continúa, se borrarán todos los datos guardados sobre la instalación, incluidos los registros de protocolo y las habilitaciones. ¿Seguro que desea borrar la instalación? + Si vous poursuivez, toutes les données sauvegardées au sujet du système, y compris les enregistrements de rapports et les validations, seront supprimées ! Voulez-vous vraiment supprimer le système ? + Kontynuacja spowoduje usunięcie wszystkich danych dotyczących urządzenia wraz z zapisami protokołów oraz zatwierdzeniami! Czy na pewno chcesz usunąć urządzenie? + Budete-li pokračovat, všechna uložená data o zařízení, včetně protokolů a povolení, budou zrušena! Opravdu chcete zařízení smazat? + Ak budete pokračovať, všetky uložené údaje o zariadení vrátane záznamov protokolov a uvoľnení sa stratia! Chcete skutočne zariadenie vymazať? + Если Вы продолжите, будут удалены все сохраненные данные системы вместе с записями журнала и разрешениями! Вы действительно хотите удалить эту систему? + Hvis du fortsætter, vil alle lagrede anlægsdata inkl. protokolleringer og frigivelser blive slettet! Ønsker du virkelig at slette anlægget? + Ha folytatja, akkor a berendezéshez kapcsolódó összes tárolt adat törlődik, a naplózott adatokkal és engedélyezésekkel együtt! Biztos, hogy törli a berendezést? + If you continue, all saved system data including log recordings and activations will be deleted. Do you really want to delete the system? + Devam etmeniz halinde, protokol kayıtları ve etkinleştirmeler dahil sisteme ilişkin kaydedilmiş tüm veriler silinecektir! Sistemi silmek istediğinizden emin misiniz? + Wanneer u doorgaat, worden alle opgeslagen gegevens over de installatie, incl. de logbestandregistraties en vrijgaven, gewist! Weet u zeker dat u de installatie wilt wissen? + Ако продължите, всички запаметени данни за съоръжението, вкл. записите на протоколите и разрешенията ще бъдат изтрити! Наистина ли искате да изтриете съоръжението? + Se continuar, todos os dados armazenados da unidade, incluindo registos de protocolo e autorizações, serão apagados! Quer mesmo apagar a unidade? - SystemConfig - gui.xml - true - Warmwasser 1 - DHW 1 - Ζεστό νερό χρήσης 1 - STV 1 - Topla voda 1 - MKŪ 1 - BKV 1 - Apă caldă menajeră 1 - Acqua calda sanitaria 1 - ACS 1 - Eau chaude 1 - Ciepła woda 1 - Teplá voda 1 - Ohriata voda 1 - ГВС 1 - Varmt vand 1 - Használati meleg víz 1 - DHW 1 - Kullanım suyu 1 - Warm water 1 - Топла вода 1 - Água quente 1 + Wenn Sie kein warmes Wasser benötigen, können Sie in den Standby Modus wechseln. + 当您不需要生活热水时,您可以将控制器切换到待机状态。 + Αν δεν χρειάζεστε ζεστό νερό χρήσης μπορείτε να αλλάξετε στην λειτουργία αναμονής. + Kui sooja vett pole vaja, võite seadme lülitada ooterežiimile. + Kada vam nije potrebna topla voda, možete se prebaciti u modus mirovanja. + Laikā, kad karstais ūdens nebūs nepieciešams, Jūs varat izvēlēties dīkstāves režīmu. + Jei Jums nereikia karšto vandens, galite perjungti į budėjimo režimą. + În cazul în care nu aveți nevoie de apă caldă menajeră, puteți trece în modul standby. + Quando l’acqua calda non serve, è bene passare al modo Standby + Si no necesita agua caliente, puede cambiar al modo de espera (standby). + Si vous n'avez pas besoin d'eau chaude, vous pouvez basculer en mode veille. + Jeżeli zapewnienie ciepłej wody użytkowej nie będzie konieczne, zalecamy uruchomienie trybu czuwania Standby. + Pokud nepotřebujete teplou vodu, můžete přepnout na pohotovostní režim. + Keď nepotrebujete teplú vodu, môžete zmeniť režim na Standby. + Если горячая вода не требуется, можно переключиться в режим ожидания. + Hvis du ikke bruger varmt vand, kan du skifte til standbymodus. + Ha nincs szüksége meleg vízre, átválthat készenléti üzemmódra. + If you do not require any DHW, you can switch to standby mode. + Sıcak suya ihtiyaç duymazsanız, Standby moduna geçebilirsiniz. + Wanneer u geen warm water nodig heeft, kunt u omwisselen naar de Stand-bymodus. + Ако нямате нужда от топла вода, можете да превключите в режим на готовност. + Se não necessitar de água quente, pode mudar para o modo standby. - SystemConfig - parameter.xml - false - Warmwasser 1 gesteuert von - Domestic hot water 1 controlled by - Domestic hot water 1 controlled by - Domestic hot water 1 controlled by - Domestic hot water 1 controlled by - Domestic hot water 1 controlled by - Domestic hot water 1 controlled by - Domestic hot water 1 controlled by - Domestic hot water 1 controlled by - Domestic hot water 1 controlled by - Domestic hot water 1 controlled by - Domestic hot water 1 controlled by - Domestic hot water 1 controlled by - Domestic hot water 1 controlled by - ГВС 1 управление - Domestic hot water 1 controlled by - Domestic hot water 1 controlled by - Domestic hot water 1 controlled by - Domestic hot water 1 controlled by - Domestic hot water 1 controlled by - Domestic hot water 1 controlled by - Água quente 1 controlada por + Wert + 数值 + Τιμή + Väärtus + Vrijednost + Vērtība + Vertė + Valoare + Valore + Valor + Valeur + Wartość + Hodnota + Hodnota + Значение + Værdi + Érték + Value + Değer + Waarde + Стойност + Valor - SystemConfig - gui.xml - true - Warmwasser 2 - DHW 2 - Ζεστό νερό χρήσης 2 - STV 2 - Topla voda 2 - MKŪ 2 - BKV 2 - Apă caldă menajeră 2 - Acqua calda sanitaria 2 - ACS 2 - Eau chaude 2 - Ciepła woda 2 - Teplá voda 2 - Ohriata voda 2 - ГВС 2 - Varmt vand 2 - Használati meleg víz 2 - DHW 2 - Kullanım suyu 2 - Warm water 2 - Топла вода 2 - Água quente 2 + Wert darf nicht größer sein als: + 数值不能大于: + Η τιμή δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερη από: + Väärtus ei tohi olla suurem kui: + Vrijednost ne smije biti veća od: + Vērtība nedrīkst būt lielāka par: + Vertė negali viršyti: + Valoare nu trebuie să fie mai mare de: + Il valore non può essere maggiore di: + El valor no puede ser mayor que: + La valeur ne doit pas être supérieure à: + Wartość nie może być większa niż: + Hodnota nesmí být větší než: + Hodnota nesmie byť vyššia ako: + Значение не должно быть больше, чем: + Værdi må ikke være større end: + Az érték nem lehet nagyobb, mint: + Value must not be greater than: + Değer ... üzerinde olmamalıdır: + Waarde mag niet groter zijn dan: + Стойността не може да е по-голяма от: + O valor não deve ser superior a: - SystemConfig - parameter.xml - false - Warmwasser 2 gesteuert von - Domestic hot water 2 controlled by - Domestic hot water 2 controlled by - Domestic hot water 2 controlled by - Domestic hot water 2 controlled by - Domestic hot water 2 controlled by - Domestic hot water 2 controlled by - Domestic hot water 2 controlled by - Domestic hot water 2 controlled by - Domestic hot water 2 controlled by - Domestic hot water 2 controlled by - Domestic hot water 2 controlled by - Domestic hot water 2 controlled by - Domestic hot water 2 controlled by - ГВС 2 управление - Domestic hot water 2 controlled by - Domestic hot water 2 controlled by - Domestic hot water 2 controlled by - Domestic hot water 2 controlled by - Domestic hot water 2 controlled by - Domestic hot water 2 controlled by - Água quente 2 controlada por + Wert darf nicht kleiner sein als: + 数值不能小于: + Η τιμή δεν πρέπει να είναι μικρότερη από: + Väärtus ei tohi olla väiksem kui: + Vrijednost ne smije biti manja od: + Vērtība nedrīkst būt mazāka par: + Vertė negali būti mažesnė nei: + Valoarea nu trebuie să fie mai mică de: + Il valore non può essere minore di: + El valor no puede ser menor que: + La valeur ne doit pas être inférieure à: + Wartość nie może być mniejsza niż: + Hodnota nesmí být menší než: + Hodnota nesmie byť nižšia ako: + Значение не должно быть меньше, чем: + Værdi må ikke være mindre end: + Az érték nem lehet kisebb, mint: + Value must not be less than: + Değer ... altında olmamalıdır: + Waarde mag niet kleiner zijn dan: + Стойността не може да е по-малка от: + O valor não deve ser inferior a: - SystemConfig - gui.xml - true - Warmwasser 3 - DHW 3 - Ζεστό νερό χρήσης 3 - STV 3 - Topla voda 3 - MKŪ 3 - BKV 3 - Apă caldă menajeră 3 - Acqua calda sanitaria 3 - ACS 3 - Eau chaude 3 - Ciepła woda 3 - Teplá voda 3 - Ohriata voda 3 - ГВС 3 - Varmt vand 3 - Használati meleg víz 3 - DHW 3 - Kullanım suyu 3 - Warm water 3 - Топла вода 3 - Água quente 3 + Wert des eindeutigen Parameters 'Wartungsmeldung (A08)', + The value of the unique parameter “Service message (A08)”, + Η τιμή της μοναδικής παραμέτρου 'Μήνυμα συντήρησης (A08)', + unikaalse parameetri 'Hooldusteade (A08)' väärtus; + vrijednost jedinstvenog parametra 'Poruka o održavanju (A08)', + unikālā parametra “Apkopes paziņojums (A08)” vērtība, + unikalaus parametro „Pranešimas apie techninę priežiūrą (A08)“ reikšmė, + valoarea parametrului distinct „Mesaj de întreținere (A08)”, + Valore del parametro univoco “Messaggio di manutenzione (A08)”, + Valor del parámetro unívoco 'Mensaje de mantenimiento (A08)' + Valeur du paramètre unique « Message d’entretien (A08) » + wartość jednoznacznego parametru „Komunikat o konserwacji (A08)”, + hodnota jednoznačného parametru 'Hlášení o údržbě (A08)', + hodnota konkrétneho parametra Hlásenie o údržbe (A08), + величина однозначного параметра «Сообщение о ТО (A08)»; + Værdien af den unikke parameter 'Vedligeholdelsesmeddelelse (A08)' + A „Karbantartásra figyelmeztetés (A08)” egyértelmű paraméter értéke, + The value of the unique parameter “Service message (A08)”, + Belirgin 'Bakım mesajı (A08)' parametresinin değeri, + waarde van de eenduidige parameter 'Onderhoudsmelding (A08)', + стойност на уникалния параметър „Съобщение за поддръжка (A08)“, + Valor do parâmetro único 'Mensagem de manutenção (A08)', - SystemConfig - gui.xml - true - Warmwasser 4 - DHW 4 - Ζεστό νερό χρήσης 4 - STV 4 - Topla voda 4 - MKŪ 4 - BKV 4 - Apă caldă menajeră 4 - Acqua calda sanitaria 4 - ACS 4 - Eau chaude 4 - Ciepła woda 4 - Teplá voda 4 - Ohriata voda 4 - ГВС 4 - Varmt vand 4 - Használati meleg víz 4 - DHW 4 - Kullanım suyu 4 - Warm water 4 - Топла вода 4 - Água quente 4 + Wert wird übernommen... + 正在应用数值…… + Γίνεται αποδοχή της τιμής... + Väärtust rakendatakse... + Preuzima se vrijednost... + Vērtība tiek piemērota… + Vertė taikoma... + Se aplică valoarea… + Accettazione valore in corso... + Aplicando valor... + La valeur est reprise... + Trwa zastosowanie wartości... + Hodnota se přijímá... + Hodnota sa preberá… + Значение применяется... + Værdi overtages... + Érték átvétele folyamatban... + Value is being applied... + Değer kabul ediliyor... + Waarde wordt overgenomen … + Стойността се приема... + O valor é assumido... - SystemConfig - gui.xml - true - Warmwasser 5 - DHW 5 - Ζεστό νερό χρήσης 5 - STV 5 - Topla voda 5 - MKŪ 5 - BKV 5 - Apă caldă menajeră 5 - Acqua calda sanitaria 5 - ACS 5 - Eau chaude 5 - Ciepła woda 5 - Teplá voda 5 - Ohriata voda 5 - ГВС 5 - Varmt vand 5 - Használati meleg víz 5 - DHW 5 - Kullanım suyu 5 - Warm water 5 - Топла вода 5 - Água quente 5 + Werte werden übernommen... + 正在应用数值…… + Γίνεται αποδοχή των τιμών... + Väärtuseid rakendatakse... + Preuzimaju se vrijednosti... + Vērtības tiek piemērotas… + Vertės taikomos... + Se aplică valorile… + Accettazione valori in corso... + Aplicando valores... + Les valeurs sont reprises... + Trwa zastosowanie wartości... + Hodnoty se přijímají... + Hodnoty sa preberajú… + Значения применяются... + Værdier overtages... + Értékek átvétele folyamatban... + Values are being applied... + Değerler kabul ediliyor... + Waarden worden overgenomen … + Стойностите се приемат... + Os valores são assumidos... - SystemConfig - gui.xml - true - Warmwasser 6 - DHW 6 - Ζεστό νερό χρήσης 6 - STV 6 - Topla voda 6 - MKŪ 6 - BKV 6 - Apă caldă menajeră 6 - Acqua calda sanitaria 6 - ACS 6 - Eau chaude 6 - Ciepła woda 6 - Teplá voda 6 - Ohriata voda 6 - ГВС 6 - Varmt vand 6 - Használati meleg víz 6 - DHW 6 - Kullanım suyu 6 - Warm water 6 - Топла вода 6 - Água quente 6 + Wertigkeit der S0-Impulse CHA + Quality of the S0 pulses CHA + Quality of the S0 pulses CHA + S0-impulsi CHA olulisus + Vrijednost S0 impulsa CHA + CHA S0 impulsu vērtība + S0 impulsų CHA vertė + Valenţa impulsurilor S0 CHA + Valenza degli impulsi S0 CHA + Valor de los impulsos S0 CHA + Valeurs impulsions S0 CHA + Wartościowość impulsów S0 CHA + hodnota impulsu S0 CHA + hodnota impulzu S0 CHA + Значимость S0-импульса CHA + Værdi af S0-impulser CHA + Az S0-impulzusok értéke, CHA + Quality of the S0 pulses CHA + CHA S0 impuls değeri + Valentie van de S0-impulsen CHA + валентност на S0 импулсите CHA + Valência de impulsos S0 CHA - SystemConfig - gui.xml - true - Warmwasser 7 - DHW 7 - Ζεστό νερό χρήσης 7 - STV 7 - Topla voda 7 - MKŪ 7 - BKV 7 - Apă caldă menajeră 7 - Acqua calda sanitaria 7 - ACS 7 - Eau chaude 7 - Ciepła woda 7 - Teplá voda 7 - Ohriata voda 7 - ГВС 7 - Varmt vand 7 - Használati meleg víz 7 - DHW 7 - Kullanım suyu 7 - Warm water 7 - Топла вода 7 - Água quente 7 + Wertigkeit der S0-Impulse Einspeisezähler + Quality of the S0 pulses Feed-in counter + Quality of the S0 pulses Feed-in counter + S0-impulsi toiteloendi olulisus + Vrijednost S0 impulsa brojača napajanja + Ievades skaitītāja S0 impulsu vērtība + Maitinimo skaitiklio S0 impulsų vertė + Valenţa impulsurilor S0 contor de alimentare + Valenza degli impulsi S0 contatore alimentazione + Valor de los impulsos S0 contador de alimentación + Valeurs impulsions S0 Compteur d’alimentation + Wartościowość impulsów S0 Licznik zasilania + hodnota impuslu S0 elektroměru + hodnota impulzu S0 elektromera + Значимость S0-импульса счетчика подачи + Værdi af S0-impulser forsyningstæller + Az S0-impulzusok értéke, betáplálási számláló + Quality of the S0 pulses Feed-in counter + Besleme sayacı S0 impuls değeri + Valentie van de S0-impulsen invoerteller + валентност на S0 импулсите на захранващия брояч + Valência impulsos S0 Contador de alimentação - SystemConfig - parameter.xml - false - Warmwasser Betriebsart - DHW操作模式 - Είδος λειτουργίας ζεστό νερό χρήσης - STV töörežiim - Način rada tople vode - MKŪ darbības režīms - BKV veikimo režimas - Mod de funcționare apă caldă menajeră - Modo esercizio acqua calda sanitaria - Modo de funcionamiento ACS - Mode de fonctionnement eau chaude - Tryb ogrzewania ciepłej wody użytkowej - Provozní režim ohřevu vody - Prevádzkový režim ohrevu vody - Режим работы ГВС - Varmt vand driftsmodus - HMV üzemmód - DHW operating mode - Kullanım suyu İşletim tipi - Werkwijze warm water - Режим на работа "Топла вода" - Modo operacional água quente + Wertigkeit der S0-Impulse FHA + S0 脉冲 FHA 的值 + Τιμή των παλμών S0 FHA + S0-impulsi FHA olulisus + Vrijednost S0 impulsa FHA + FHA impulsu vērtība + S0 impulsų FHA vertė + Valența impulsurilor S0 FHA + Valenza degli impulsi S0 FHA + Valor de los impulsos S0 FHA + Valeurs impulsions S0 FHA + Wartościowość impulsów S0 FHA + Hodnota řádového místa impulzů S0 systému FHA + Hodnota impulzov S0 FHA + Значение импульсов S0 FHA + Værdi af S0-impulser FHA + Az S0-impulzusok értéke, FHA + Value of the S0 pulses FHA + FHA S0 impuls değeri + Valentie van de S0-impulsen FHA + Стойност на импулсите S0 на FHA + Valência de impulsos S0 FHA + + + Wh + Wh + Wh + Wh + Wh + Wh + Wh + Wh + Wh + Wh + Wh + Wh + Wh + Wh + Вт/ч + Wh + Wh + Wh + Wh + Wh + Wh + Wh - SystemConfig - parameter.xml - true - Warmwasser Konfiguration - DHW配置 - Διαμόρφωση ζεστού νερού χρήσης - STV konfiguratsioon - Konfiguracija tople vode - MKŪ konfigurācija - BKV konfigūracija - Configurație apă caldă menajeră - Configurazione acqua calda sanitaria - Configuración de ACS - Configuration eau chaude - Ciepła woda użytkowa Konfiguracja - Konfigurace ohřevu vody - Konfigurácia ohrevu vody - Конфигурация ГВС - Varmt vand konfiguration - HMV konfigurációja - DHW configuration - Kullanım suyu Yapılandırma - Warmwaterconfiguratie - Топла вода конфигурация - Configuração água quente + Wi/So Umschaltung + 冬季/夏季切换 + Χειμ,/Καλ. μεταγωγή + Wi/Su. vahetus + Prebacivanje zim./ljet. + Wi/Su. Pārslēgšana + Žiem./vas. Perjungimas + Schimbare Ia/Va + Comm. inverno/estate + Conmutación INV/VER: + Passage été/hiver + Przełączanie zima-lato + Přepínání Zima/Léto + Prepínanie zima/leto + Переключение «зима/лето» + Vi-/so-omskiftning + Tél/Nyár átkapcsolás + Wi/Su. changeover + Kış/Yaz değişimi + Wi/Zo-omschakeling + Превключване зима/лято + Comutação inv/ver - SystemConfig - parameter.xml - false - Warmwasser Schnellheizung - DHW快速加热 - Γρήγορη θέρμανση ζεστού νερού χρήσης - STV kiirsoojendus - Brzo zagrijavanje tople vode - MKŪ ātrā uzsildīšana - BKV greitas pašildymas - Încălzire rapidă apă caldă menajeră - Riscaldamento rapido acqua calda sanitaria - Calentamiento rápido ACS - Eau chaude chauffage rapide - Szybkie ogrzewanie ciepłej wody użytkowej - Rychlý ohřev vody - Rýchly ohrev vody - Быстрый нагрев ГВС - Varmt vand hurtigopvarmning - HMV gyors felfűtése - DHW quick heat-up - Kullanım suyu Hızlı ısıtma - Snelverwarming warm water - Топла вода бързо нагряване - Água quente aquecimento rápido + WiFi + WiFi + WiFi + WiFi + WiFi + Wi-Fi + „WiFi“ + WiFi + Wi-Fi + WiFi + WiFi + Wi-Fi + WiFi + WiFi + WiFi + Wi-fi + WiFi + WiFi + WiFi + WiFi + Wi-Fi + Wi-Fi - SystemConfig - parameter.xml - true - Warmwasser Schnellstart - DHW快速启动 - Γρήγορη έναρξη ζεστού νερού χρήσης - STV kiirkäivitus - Brzo pokretanje tople vode - MKŪ ātrā palaišana - BKV greitas paleidimas - Pornire rapidă apă caldă menajeră - Avvio rapido acqua calda sanitaria - Arranque rápido ACS - Eau chaude démarrage rapide - Szybki start ciepłej wody użytkowej - Rychlý start ohřevu vody - Rýchly nábeh ohrevu vody - Быстрый запуск ГВС - Varmt vand hurtigstart - HMV gyorsindítása - DHW quick start - Kullanım suyu Hızlı başlatma - Snelstart warm water - Топла вода бърз старт - Água quente arranque rápido + Wiederanlauf + 重启 + Επαναλειτουργία + Taaskaivitus + Ponovni pogon + Darba atsākšana + Pakartotin.paleidimas + Repornire + Riavvio + Rearranque + Redémarrage + Ponowny rozruch + restart + opakovaný nábeh + Перезaпуcк + genstart + Újraindulás + Restart + Tekrar devreye girme + Opn. opstarten + Повторен пуск + Rearme - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Warmwasser Status - DHW状态 - Ζεστό νερό χρήσης κατάσταση - STV olek - Status tople vode - MKŪ status - BKV būsena - Status apă caldă menajeră - Stato acqua calda sanitaria - Estado ACS - Eau chaude état - Ciepła woda użytkowa Stan - Stav ohřevu vody - Stav ohrevu vody - Состояние ГВС - Varmt vand status - HMV állapota - DHW status - Kullanım suyu Durum - Warm water status - Топла вода статус - Água quente estado + Winter-/Sommerzeitumstellung + 冬令时/夏令时变更 + Αλλαγή σε χειμερινή/θερινή ώρα + Talve- ja suveaja ümberlülitus + Promjena zimsko/ljetno vri. + Ziemas/vasaras laiks + Žiemos arba vasaros laiko keitimas + Comutarea la ora de iarnă/vară + Commutazione inverno/estate + Cambio de horario de invierno/verano + Changement heure d’hiver/été + Przestawienie czas zimowy/letni + Přepínání zimního/letního času + Prestavenie zimného/letného času + Переход на зимнее/летнее время + Omstilling til vinter-/sommertid + Téli/nyári időszámítás átállítása + Winter/summertime changeover + Kış/yaz zamanı değişimi + Omschakeling winter-/zomertijd + Зимно/лятно часово време + Mudança da hora de Inverno/Verão - SystemConfig - parameter.xml - true - Warmwasser vorhanden - DHW available - DHW available - DHW available - DHW available - DHW available - DHW available - DHW available - DHW available - DHW available - DHW available - DHW available - DHW available - DHW available - ГВС доступна - DHW available - DHW available - DHW available - DHW available - DHW available - DHW available - Água quente existente + Winter/Sommer Umschaltung + 冬季/夏季切换 + Μεταγωγή χειμώνας/καλοκαίρι + Suve/talverežiimi vahetus + Prebacivanje zimski/ljetni način rada + Ziemas/vasaras pārslēgšana + Žiemos/vasaros perjungimas + Schimbare iarnă/vară + Commutazione inverno/estate + Conmutación invierno/verano + Commutation hiver / été + Przełączanie zima-lato + Přepínání Zima/Léto + Prepínanie zima/leto + Переключение «зима-лето» + Vinter-/sommeromskiftning + Tél/Nyár átkapcsolás + Winter/summer changeover + Kış/Yaz değişimi + Winter / Zomer omschakeling + Превключване зима/лято + Comutação inverno/verão - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Warmwasser: Programme 'Permanent', 'Standby' und 'Auto' verfügbar - DHW: ‘Permanent’, ‘Standby’ and ‘Auto’ programs available - DHW: ‘Permanent’, ‘Standby’ and ‘Auto’ programs available - Soe vesi: Saadaval programmid „Katkematu“, „Ooterežiim“ ja „Autom“ - Topla voda: Dostupni su programi „Trajno” „Standby”i „Auto” - Siltais ūdens: pieejamas programmas 'Pastāvīgi', 'Dīkstāve' un 'Automātiski'. - Karštas vanduo: Galimos programos „Nepertraukiama“, „Palaikomoji“ ir „Automatinė“ - Apa caldă de consum: Disponibilitatea programelor ‚Permanent’, ‚Standby’ şi ‚Auto - Acqua calda sanitaria: Programmi 'Permanente, 'Standby' e 'Auto' disponibili - ACS: programas "Permanente", "Modo standby" y "Auto" disponibles - Eau chaude : Programmes « Permanent », « Veille » et « Auto » disponibles - Ciepła woda użytkowa: dostępne programy „Praca stała”, „Standby” i „Auto” - Ohřev vody: k dispozici jsou programy „trvale“, „Standby“ a „Auto“ - ohrev vody: k dispozícii sú programy „Permanentne“, „Standby“ a „Auto“ - ГВС: доступны программы «Постоянный режим», «Режим ожидания» и «Автоматический режим» - Varmt vand: Programmerne "Permanent", "Standby" og "Auto" er tilgængelige - Használati meleg víz: A „Tartós”, „Készenlét” és az „Automatikus” programok állnak rendelkezésre - DHW: ‘Permanent’, ‘Standby’ and ‘Auto’ programs available - Sıcak su: ‘Sürekli’, ‘Standby’ ve ‘Otomatik’ programları kullanılabilir - Warm water: Permanente, standby- en automatische programma's beschikbaar - Топла вода: налични са програмите „Постоянен режим“, „Режим на готовност“ и „Автоматичен режим“ - Água quente: Programas "Permanente", "Standby" e "Auto" disponíveis + Winter/Sommer Umschaltung, ECO/ABS + 冬/夏切换 , ECO/ABS + Μεταγωγή χειμώνα/καλοκαίρι ECO/ABS + Ümberlülitus talv/suvi, ECO/ABS + Prebacivanje zimski/ljetni način rada, ECO/ABS + Ziemas / vasaras pārslēgšanās, ECO/ABS + Perjungimas žiema/vasara, ECO/ABS + Comutare iarnă/vară, ECO/ABS + Commutazione inverno-estate ECO/ABS + Conmutación inverno/verano, ECO/ABS + Commutation hiver / été, ECO/ABS + Przełączanie zima/lato, ECO/ABS + Přepínání Zima/Léto, ECO/ABS + Prepínanie zima/leto, ECO/ABS + Переключение зима-лето, ECO/СНИЖЕНИЕ + Vinter-/sommeromskiftning, ECO/ABS + Tél/nyár átkapcsolás, ECO/ABS + Winter/summer changeover, ECO/ABS + Kış/yaz geçişi, EKO/ABS + Winter-zomer omschakeling, ECO/ABS + Превключване зима/лято, ECO/ABS + Comutação inverno/verão, ECO/ABS - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Warmwasserauslauffühler defekt - DHW出水传感器故障 - Βλάβη αισθητήρα εξόδου ζεστού νερού χρήσης - STV väljundi andur vigane - Osjetnik izlaza tople vode pokvaren - MKŪ izvades sensors kļūdains - BKV išleidimo angos jutiklis yra sugedęs - Senzor evacuare apă caldă menajeră defect - Sensore uscita acqua calda sanitaria difettoso - Sonda de ACS defectuosa - Sonde de sortie ECS défectueuse - Czujnik wylotu ciepłej wody uszkodzony - Porucha snímače na výstupu ohřáté vody - Porucha výtokového snímača ohriatej vody - Неисправен датчик ГВС на выходе - Varmtvandsudløbsføler defekt - HMV kifolyási hőérzékelő hibás - DHW outlet sensor faulty - Kullanım suyu akış sensörü arızalı - Warmwateruittrede-temperatuurvoeler defect - Повреден сензор на изхода за топла вода - Sensor da saída de água quente avariado + Winter: + 冬季 + Χειμώνας: + Talv: + Zima: + Ziema: + Žiema: + Iarnă: + Inverno + Invierno: + Hiver + Zima: + zima: + zima + Зима: + Vinter + Tél: + Winter: + Kış: + Winter + Зима: + Inverno: - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Warmwasserbetrieb - DHW模式 - Λειτουργία ζεστού νερού χρήσης - STV režiim - Pogon tople vode - MKŪ režīms - BKV režimas - Mod apă caldă menajeră - Esercizio acqua calda sanitaria - Funcionamiento ACS - Mode Eau chaude - Tryb ciepłej wody użytkowej - Ohřev vody - Ohrev vody - Режим ГВС - Varmtvandsdrift - HMV üzem - DHW mode - Kullanım suyu işletimi - Warmwaterwerking - Режим за топла вода - Modo de água quente + Winteranlauf + Winter start + Winter start + Talverežiim + Zimsko pokretanja povrata topline + Ziemas iedarbināšana + Paleidimas žiemą + Funcţionare pe timp de iarnă + Avviamento inverno + Arranque invierno + Démarrage hiver + Rozruch systemu odzysku ciepła zimą + zimní náběh + zimný nábeh + Запуск зимнего режима + Vinterstart + Téli indítás + Winter start + Kış modu + Winteraanloop + пускане през зимата + Arranque no Inverno - SystemConfig - parameter.xml - false - Warmwasserdurchsatz - DHW生产量 - Παροχή ζεστού νερού χρήσης - STV läbilaskevõime - Protok tople vode - MKŪ caurlaide - BKV pralaidumas - Cantitate de apă caldă menajeră trecută - Portata acqua calda sanitaria - Caudal de ACS - Débit d’eau chaude - Przepływ ciepłej wody użytkowej - Průtok ohřáté vody - Prietok ohriatej vody - Расход ГВС - Varmtvandskapacitet - HMV vízmennyiség - DHW throughput - Kullanım suyu debisi - Warmwaterdebiet - Дебит на топла вода - Caudal de água quente + Winteranlauf - Beginn + Winter start - start + Winter start - start + Talverežiim – algus + Zimsko pokretanje - početak + Ziemas iedarbināšana - uzsākšana + Paleidimas žiemą – Pradžia + Funcţionare pe timp de iarnă - iniţializare + Avviamento inverno - Inizio + Arranque invierno - Inicio + Démarrage hiver - Début + Rozruch systemu odzysku ciepła zimą – początek + zimní náběh – začátek + zimný nábeh ‒ začiatok + Запуск зимнего режима – начало + Vinterstart – begynd + Téli indítás - kezdés + Winter start - start + Kış modu başlangıcı + Winteraanloop - begin + пускане през зимата – начало + Arranque no Inverno - Início - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Warmwasserfühler WWF defekt - DHW传感器DHWS故障 - Βλάβη WWF αισθητήρα ζεστού νερού χρήσης - STV andur STVS vigane - WWF osjetnik tople vode u kvaru - MKŪ sensora MKŪ kļūdains - BKV jutiklis BKVJ yra sugedęs - Senzor apă caldă menajeră DHWS defect - Sensore acqua calda sanitaria WWF difettoso - Sonda de ACS defectuosa - Sonde d’eau chaude WWF défectueuse - Czujnik ciepłej wody użytkowej WWF uszkodzony - Porucha snímače ohřáté vody WWF - Porucha snímača ohriatej vody WWF - Неисправен датчик ГВС WWF - Varmtvandsføler VVF defekt - WWF HMV hőérzékelő hibás - DHW sensor DHWS faulty - Kullanım suyu sensörü WWF arızalı - Warmwatervoeler WWF defect - Сензор за топла вода WWF повреден - Sensor de água quente WWF avariado + Winteranlauf - Freigabe + Winter start - approval + Winter start - approval + Talverežiim – blokeeringust vabastamine + Zimsko pokretanje - aktiviranje + Ziemas iedarbināšana - iespējošana + Paleidimas žiemą – Paleistis + Funcţionare pe timp de iarnă - deblocare + Avviamento inverno - Abilitazione + Arranque invierno - Habilitación + Démarrage hiver - Autorisation + Rozruch systemu odzysku ciepła zimą – zatwierdzenie + zimní náběh – uvolnění + zimný nábeh ‒ uvoľnenie + Запуск зимнего режима – деблокирование + Vinterstart – frigivelse + Téli indítás - engedélyezés + Winter start - approval + Kış modu onayı + Winteraanloop - vrijgave + пускане през зимата – разрешаване + Arranque no Inverno - Ativação - SystemConfig - parameter.xml - false - Warmwasser-Fühlerbetriebsart - DHW传感器操作模式 - Είδος λειτουργίας αισθητήρα ζεστού νερού χρήσης - STV anduri töörežiim - Način rada osjetnika tople vode - MKŪ sensora darbības veids - BKV jutiklio veikimo režimas - Mod de funcționare senzor apă caldă menajeră - Modo esercizio sensore acqua calda sanitaria - Modo sonda de ACS - Mode de fonctionnement sonde d'eau chaude - Typ trybu czujnika ciepłej wody użytkowej - Režim provozu snímače ohřáté vody - Režim prevádzky snímača ohriatej vody - Режим работы датчика ГВС - Varmtvandsføler-driftsmodus - HMV hőérzékelő üzemmód - DHW sensor operating mode - Kullanım suyu -Sensör işletim türü - Warm water-sondebedrijfsmodus - Работен режим със сензор за топла вода - Modo de funcionamento água quente + Winteranlauf - Maximale Zeit + Winter start - maximum time + Winter start - maximum time + Talverežiim - maksimaalne aeg + Zimsko pokretanja - maksimalno vrijeme + Ziemas iedarbināšana - maksimālais laiks + Paleidimas žiemą – maks. laikas + Funcţionare pe timp de iarnă - timp maxim + Avviamento inverno - Tempo massimo + Arranque invierno - Tiempo máximo + Démarrage hiver - Durée max. + Rozruch systemu odzysku ciepła zimą – maksymalny czas + zimní náběh – maximální čas + zimný nábeh ‒ maximálny čas + Запуск зимнего режима – макс.время + Vinterstart – maksimal tid + Téli indítás - maximális idő + Winter start - maximum time + Maks. kış modu süresi + Winteraanloop - maximale tijd + пускане през зимата – максимално време + Arranque no Inverno - tempo máximo - SystemConfig - parameter.xml - true - Warmwasserkreis Benamung - Hot water circuit naming - Hot water circuit naming - Sooja vee ahela nimetus - Oznaka kruga tople vode - Siltā ūdens kontūra nosaukuma izvēle - Pavadinimo karšto vandens grandinei suteikimas - Circuit de apă caldă denumire - Denominazione circuito ACS - Denominación circuito de ACS - Description du circuit d’eau chaude - Nazwa obwodu ciepłej wody użytkowej - Pojmenování okruhu ohřevu vody - pomenovanie okruhu ohrevu vody - Обозначение контура ГВС - Varmtvandskreds benævnelse - HMV-kör elnevezése - Hot water circuit naming - Sıcak su devresi adı - Benaming warmwatercircuit - наименование на кръга за топлата вода - Designação do circuito de água quente + Winteranlauf - max. Anlauf + Winter start - max. start + Winter start - max. start + Talverežiim - max käivitus + Zimsko pokretanje - maks. Pokretanje + Ziemas iedarbināšana - maks. Iedarbināšana + Paleidimas žiemą – maks. Paleidimas + Funcţionare pe timp de iarnă - max. Pornire + Avviamento inverno - max. Avviamento + Arranque invierno - Máx. arranque + Démarrage hiver - Démarrage max. + Rozruch systemu odzysku ciepła zimą – maks. Rozruch + zimní náběh - max. náběh + zimný nábeh ‒ max. nábeh + Запуск зимнего режима – макс. запуск + Vinterstart – maks. Opstart + Téli indítás - max. Indítás + Winter start - max. start + Kış modu - Maks. hareket + Winteraanloop - max. Aanloop + пускане през зимата – макс. пускане + Arranque no Inverno - Arranque máx. - SystemConfig - parameter.xml - false - Warmwassermaximaltemperatur - 最高DHW温度 - Μέγιστη θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης - STV maksimaalne temperatuur - Najviša temperatura tople vode - Maksimālā MKŪ temperatūra - Didžiausia BKV temperatūra - Temperatură maximă apă caldă menajeră - Temperatura massima acqua calda sanitaria - Temperatura máxima de ACS - Température maximale d'eau chaude - Maks. temperatura ciepłej wody użytkowej - Maximální teplota ohřáté vody - Maximálna teplota ohriatej vody - Макс. температура ГВС - Maks. temperatur for varmt vand - HMV maximális hőmérséklete - Maximum DHW temperature - Maksimum kullanım suyu sıcaklığı - Maximale warmwatertemperatuur - Максимална температура на топлата вода - Temperatura máxima da água quente + Winteranlauf WRG + 热回收 + Εκκίνηση χειμώνα του WRG + Sooj.tag.talvekaivitus + Zimsko pokretanje WGR + ziemas palaide + WRG paleistis + Fct. timp de iarna WRG + inverno recup. calore + Arranque de invierno RECUP. + hiver récupérateur + Rozruch zimowy WRG + Zimní start ZZT + zimný nábeh rekuperácie tepla + Зимний пуск рекуперации тепла + vinterstart VGV + Hővisszanyerés téli indítása + Winter start, HR + Kış çalışması WRG + WTW + Зимно пускане WRG + Arranque de inverno Recuperador de calor - SystemConfig - parameter.xml - false - Warmwasserminimaltemperatur - 最低DHW温度 - Ελάχιστη θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης - STV minimaalne temperatuur - Najniža temperatura tople vode - Minimālā MKŪ temperatūra - Mažiausia BKV temperatūra - Temperatură minimă apă caldă menajeră - Temperatura minima acqua calda sanitaria - Temperatura mínima ACS - Température minimale eau chaude - Min. temperatura ciepłej wody użytkowej - Minimální teplota ohřáté vody - Minimálna teplota ohriatej vody - Мин. температура ГВС - Min. temperatur for varmt vand - HMV minimális hőmérséklete - Minimum DHW temperature - Minimum kullanım suyu sıcaklığı - Minimale warmwatertemperatuur - Минимална температура на топлата вода - Temperatura mínima da água quente + Winterbetrieb + 冬季模式 + Λειτουργία χειμώνα + Talverežiim + Zimski način rada + Ziemas režīms + Žiemos režimas + Mod de iarnă + Funzionamento invernale + Modo invierno + Mode Hiver + Tryb zimowy + zimní provoz + Zimná prevádzka + Зимний режим + Vinterdrift + Téli üzem + Winter mode + Kış modu + Winterwerking + Зимен режим + Modo de inverno - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Warmwassernachlauf - DHW运行中 - Υστέρηση ζεστού νερού χρήσης - STV järeljooks - Naknadni rad tople vode - MKŪ palaišana - BKV paleidimas - Funcționare apă caldă menajeră - Postfunzionamento acqua calda sanitaria - Retardo ACS - Poursuite de fonctionnement eau chaude - Wybieg ciepłej wody użytkowej - Doběh ohřevu vody - Dobeh ohrevu vody - Выбег ГВС - Varmtvandsefterløb - HMV készítő szivattyú utánfutás - DHW run-on - Kullanım suyu fazla çalışması - Warmwaternaloop - Допълнителна работа на топлата вода - Funcionamento residual de água quente + Wir behalten uns das Recht vor, unsere Datenschutzerklärungen zu ändern falls dies aufgrund neuer Technologien notwendig sein sollte. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihnen die aktuellste Version vorliegt. Werden an dieser Datenschutzerklärung grundlegende Änderungen vorgenommen, geben wir diese auf unserer Website bekannt. + We reserve the right to change our privacy policies should new technologies make this necessary. Please ensure that you have the latest version. If fundamental changes are made to this privacy policy, we will announce these changes on our website. + Διατηρούμε το δικαίωμα να αλλάξουμε τις δηλώσεις προστασίας δεδομένων αν είναι απαραίτητο λόγω των νέων τεχνολογιών. Βεβαιωθείτε ότι έχετε την πιο πρόσφατη έκδοση. Εάν γίνουν οποιεσδήποτε θεμελιώδεις αλλαγές σε αυτήν την δήλωση προστασίας δεδομένων θα τις δημοσιεύσουμε στον ιστότοπό μας. + Me jätame endale õiguse muuta oma andmekaitsedeklaratsiooni, kui see on vajalik uute tehnoloogiate tõttu. Veenduge, et teil on käepärast uusim versioon. Kui seda andmekaitsedeklaratsiooni muudetakse olulisel määral, anname sellest oma veebisaidil teada. + Pridržavamo pravo na izmjene naših izjava o zaštiti podataka ako je to potrebno zbog nove tehnologije. Provjerite imate li njihovu najnoviju verziju. Ako se ova Izjava o zaštiti podataka u bitnome izmijeni, to ćemo objaviti na našem mrežnom mjestu. + Mēs paturam tiesības mainīt mūsu datu aizsardzības politiku, ja tas nepieciešams jaunu tehnoloģiju dēļ. Lūdzu, pārliecinieties, ka jums ir jaunākā versija. Ja tiek veiktas būtiskas izmaiņas šajā datu aizsardzības politikā, mēs to paziņosim mūsu tīmekļa vietnē. + Pasiliekame teisę keisti duomenų apsaugos deklaracijas, jei to reikia naujoms technologijoms. Įsitikinkite, kad turite naujausią versiją. Jei ši duomenų apsaugos deklaracija bus iš esmės pakeista, tai paskelbsime mūsų tinklapyje. + Ne rezervăm dreptul să modificăm declarațiile noastre privind protecția datelor, dacă acest lucru este necesar datorită progresului tehnologic. Vă rugăm să vă asigurați că aveți la dispoziție versiunea cea mai recentă. Dacă efectuăm modificări substanțiale la prezenta declarație privind protecția datelor, vă vom informa corespunzător pe site-ul nostru. + Ci riserviamo il diritto di modificare la nostra informativa sulla protezione dei dati personali se ciò dovesse rivelarsi necessario a causa di nuove tecnologie. Per questo vi invitiamo a verificare di avere a disposizione la versione più recente. Eventuali modifiche sostanziali alla presente informativa sulla protezione dei dati personali verranno rese note sul nostro sito web. + Nos reservamos el derecho de modificar nuestras declaraciones sobre protección de datos si fuera necesario por razón de los avances tecnológicos. Asegúrese de que cuenta con la última versión. Si se realizaran modificaciones esenciales en esta declaración sobre protección de datos, las daremos a conocer en nuestro sitio web. + Nous nous réservons le droit de modifier notre Déclaration de protection des données si cela s'avère nécessaire en raison de nouvelles technologies. Veuillez vous assurer que vous disposez de la version la plus récente. Si d'importantes modifications sont apportées à ladite Déclaration de protection des données, nous vous en informons sur notre site Web. + Zastrzegamy sobie prawo do zmiany naszego oświadczenia o polityce prywatności, jeżeli będzie to konieczne ze względu na nowe technologie. Upewnij się, czy zawsze masz aktualną wersję polityki prywatności. Jeżeli do naszej polityki prywatności wprowadzimy fundamentalne zmiany, poinformujemy o nich na naszej stronie internetowej. + Vyhrazujeme si právo pozměnit naše prohlášení o ochraně osobních údajů, pokud by to na základě nových technologií bylo nutné. Ujistěte se prosím, že máte nejaktuálnější verzi. Pokud na tomto prohlášení o ochraně osobních údajů dojde k podstatným změnám, oznámíme to na našich webových stránkách. + Vyhradzujeme si právo zmeniť pravidlá o ochrane osobných údajov, ak to bude potrebné vzhľadom na nové technológie. Uistite sa prosím, že máte najnovšiu verziu. Všetky zásadné zmeny v pravidlách o ochrane osobných údajov uverejníme na našich webových stránkach. + Мы оставляем за собой право на изменение нашей Политики конфиденциальности, если это потребуется вследствие появления новых технологий. Убедитесь в том, что у вас имеется самая актуальная версия. В случае существенных изменений настоящей Политики конфиденциальности мы проинформируем о таких изменениях на нашем веб-сайте. + Vi forbeholder os ret til at ændre vores databeskyttelseserklæringer, såfremt dette skulle blive nødvendigt på grund af nye teknologier. Kontrollér venligst, at du har den seneste version. Såfremt der foretages grundlæggende ændringer af denne databeskyttelseserklæring, meddeler vi dette på vores websted. + Fenntartjuk a jogot, hogy módosítsuk adatvédelmi nyilatkozatainkat, amennyiben erre az új technológiák miatt szükség lesz. Kérjük, győződjön meg róla, hogy mindig a legfrissebb verzióval rendelkezik-e. Ha a jelen adatvédelmi nyilatkozaton alapvető módosításokat hajtunk végre, arról tájékoztatást teszünk közzé weboldalunkon. + We reserve the right to change our privacy policies should new technologies make this necessary. Please ensure that you have the latest version. If fundamental changes are made to this privacy policy, we will announce these changes on our website. + Yeni teknolojiler nedeniyle gerekli olması durumunda veri gizliliği beyanlarımızı değiştirme hakkımızı saklı tutarız. Lütfen en güncel versiyona sahip olduğunuzdan emin olun. Bu veri gizliliği beyanında herhangi bir temel değişiklik yapılırsa bu web sitemizde yayınlanacaktır. + Wij behouden ons het recht voor, onze gegevensbeschermingsverklaringen te wijzigen als dit op grond van nieuwe technologieën noodzakelijk zou zijn. Zorg ervoor dat u beschikt over de actueelste versie. Als er in deze gegevensbeschermingsverklaring fundamentele wijzigingen worden aangebracht, maken wij dat bekend op onze website. + Запазваме си правото да променяме нашите декларации за защита на данните, ако това е нужно поради наличието на нови технологии. Уверете се, че имате най-новата версия. Ако се извършат основни промени по настоящата декларация за защита на данните, ние ще посочим това на нашия уеб сайт. + Reservamo-nos o direito de alterar a nossa política de privacidade, se necessário, devido a novas tecnologias. Por favor, assegure-se de que tem a versão mais recente. Se forem feitas alterações fundamentais a esta política de privacidade, anunciá-las-emos na nossa página Web. - SystemConfig - parameter.xml - false - Warmwasser-Parallelbetrieb - DHW并行模式 - Παράλληλη λειτουργία ζεστού νερού χρήσης - STV paralleelrežiim - Paralelni način rada s toplom vodom - MKŪ paralēlais režīms - BKV paralelinis režimas - Mod paralel apă caldă menajeră - Funzionamento parallelo con acqua calda sanitaria - Modo paralelo de ACS - Eau chaude en fonctionnement parallèle - Tryb równoległy CWU - Ohřev vody - paralelní provoz - Ohrev vody ̶ paralelná prevádzka - Параллельный режим ГВС - Varmtvands-paralleldrift - HMV készítés párhuzamos üzemben - DHW parallel mode - Kullanım suyu-Paralel çalışma - Warmwater-parallelbedrijf - Паралелен режим на топлата вода - Funcionamento paralelo com água quente + Wir empfehlen den Internetanschluss und die Verbindung zwischen Schnittstellenmodul und Internetrouter zu prüfen. Ist Ihr Schnittstellenmodul per WLAN mit dem Internetrouter verbunden, kann es möglicherweise helfen, die Verbindung mit einem Netzwerkkabel zu realisieren. + Please check the Internet connection and the link between the interface module and the router. If there is a wireless connection between the interface module and the route, it may help to connect them using an ethernet cable. + Συνιστούμε να ελέγξετε τη σύνδεση στο internet και τη σύνδεση μεταξύ της μονάδας επικοινωνίας και του router του internet. Αν η μονάδα επικοινωνίας σας είναι συνδεδεμένη με το router του internet μέσω WLAN μπορεί πιθανά να συμβάλει να γίνει η σύνδεση με ένα καλώδιο δικτύου. + Soovitame kontrollida internetiühendust ning ühendust liidesemooduli ja internetiruuteri vahel. Kui teie liidesemoodul on WLANi kaudu ühendatud internetiruuteriga, võib olla abi sellest, kui ühendus luua võrgukaabli kaudu. + Preporučujemo da provjerite internetsku vezu i vezu između modula sučelja i internetskog usmjernika. Ako je Vaš modul sučelja povezan s internetskim usmjernikom putem WLAN-a, eventualno može pomoći povezivanje pomoću mrežnog kabela. + Mēs iesakām pārbaudīt interneta pieslēgumu un savienojumu starp saskarnes moduli un interneta maršrutētāju. Ja jūsu saskarnes modulis ir savienots ar interneta maršrutētāju, izmantojot WLAN, ir iespējams, ka traucējumus var novērst, savienojot moduli un maršrutētāju ar tīkla kabeli. + Rekomenduojame patikrinti interneto ryšį ir ryšį tarp sąsajos modulio ir interneto maršruto parinktuvo. Jei jūsų sąsajos modulis yra prijungtas prie interneto maršruto parinktuvo per WLAN, tai gali būti naudinga sukuriant ryšį per tinklo kabelį. + Vă recomandăm să verificați conexiunea de internet și conexiunea dintre modulul de interfață și routerul de internet. Dacă modulul dvs. de interfață este conectat cu routerul de internet prin WLAN, este posibil să fie de ajutor realizarea conexiunii printr-un cablu de rețea. + Si consiglia di controllare la connessione Internet e il collegamento tra il modulo di interfaccia e il router. Se il modulo di interfaccia è collegato al router tramite WLAN, potrebbe essere utile stabilire la connessione con un cavo di rete. + Le recomendamos comprobar la conexión a Internet y también entre el módulo de interfaz y el router de Internet. Si su módulo de interfaz está conectado con el router de Internet mediante WLAN, es posible que resulte útil implementar la conexión con un cable de red. + Nous vous recommandons de vérifier la connexion Internet et la connexion entre le module d'interface et le routeur Internet. Si votre module d'interface est connecté au routeur Internet via Wi-Fi, une connexion à l’aide d’un câble réseau peut vous être utile. + Zalecamy sprawdzenie łącza internetowego i połączenia między modułem komunikacyjnym a routerem internetowym. Jeżeli Twój moduł komunikacyjny jest połączony z routerem internetowym bezprzewodowo poprzez sieć WLAN, rozwiązać problem może połączenie za pomocą kabla sieciowego. + Doporučujeme prověřit internetové připojení a spojení mezi modulem rozhraní a internetovým routerem. Je-li váš modul rozhraní spojený s internetovým routerem přes WLAN, může pomoci propojit je síťovým kabelem. + Odporúčame vám skontrolovať si internetové pripojenie a komunikáciu medzi modulom rozhrania a internetovým routerom. Ak je váš modul rozhrania pripojený na internetový router cez WLAN, mohlo by pomôcť pripojiť ho sieťovým káblom. + Рекомендуется проверить подключение к Интернету и соединение между интерфейсным модулем и Интернет-маршрутизатором. Если интерфейсный модуль подключен к Интернет-маршрутизатору через WLAN, может помочь соединение с помощью сетевого кабеля. + Vi anbefaler, at du kontrollerer din internetforbindelse og forbindelsen mellem interfacemodulet og internetrouteren. Hvis dit interfacemodul er forbundet med internetrouteren via WLAN, kan det muligvis hjælpe at oprette forbindelsen ved hjælp af et netværkskabel. + Azt javasoljuk, hogy ellenőrizze az internetkapcsolatot, valamint az interfészmodul és a router közötti összeköttetést. Ha az interfészmodul WLAN-on keresztül van összekötve a routerrel, akkor adott esetben segíthet, ha a kapcsolatot egy hálózati kábellel hozza létre. + Please check the Internet connection and the link between the interface module and the router. If there is a wireless connection between the interface module and the route, it may help to connect them using an ethernet cable. + İnternet bağlantısını ve arabirim modülü ile internet yönlendirici arasındaki bağlantıyı kontrol etmenizi öneririz. Arabirim modülü, internet yönlendiriciye WLAN üzerinden bağlıysa bir ağ kablosu ile bağlantı gerçekleştirmek işe yarayabilir. + Wij bevelen aan om de internetaansluiting en de verbinding tussen de interfacemodule en internetrouter te controleren. Indien uw interfacemodule via WLAN is verbonden met de internetrouter, kan het helpen om de verbinding met een netwerkkabel tot stand te brengen. + Препоръчваме Ви да проверите интернет връзката и свръзката между интерфейсния модул и рутера за интернет. Ако Вашият интерфейсен модул е свързан чрез WLAN с рутер за интернет, осъществяването на свързването с мрежов кабел може да помогне. + Recomendamos que verifique a ligação à Internet e a ligação entre o módulo de interface e o router da Internet. Se o seu módulo de interface estiver ligado ao router da Internet via WLAN, pode ajudar se efetuar a ligação com um cabo de rede. - SystemConfig - parameter.xml - false - Warmwasserschnellstart - DHW快速启动 - Γρήγορη έναρξη ζεστού νερού χρήσης - STV kiirkäivitus - Brzo pokretanje tople vode - MKŪ ātrā palaišana - BKV greitas paleidimas - Pornire rapidă apă caldă menajeră - Avvio rapido acqua calda sanitaria - Arranque rápido de ACS - Démarrage rapide du système d’eau chaude - Szybki start CWU - Rychlý start ohřevu vody - Rýchla voľba vykurovacej vody - Быстрый запуск ГВС - Varmtvandshurtigstart - HMV gyorsindítás - DHW quick start - Kullanım suyu hızlı başlatma - Snelle start voor warm water - Бърз старт на топла вода - Inicio rápido de AQS + Wir haben eine E-Mail mit dem Benutzernamen an die folgende Adresse geschickt: {0} + 我们已发送一封包含用户名的电子邮件至下列地址: {0} + Έχουμε στείλει ένα email με το όνομα χρήστη στην ακόλουθη διεύθυνση: {0} + Oleme kasutajanimega meili saatnud järgmisele aadressile: {0} + Poslali smo e-poruku s korisničkim imenom na sljedeću adresu: {0} + Mēs esam nosūtījuši e-pastu ar lietotājvārdu uz sekojošo adresi: {0} + Išsiuntėme el. laišką su vartotoju vardu šiuo adresu: {0} + Am trimis un e-mail cu numele de utilizator la adresa următoare: {0} + Abbiamo inviato una mail con il nome utente all'indirizzo seguente: {0} + Hemos enviado un correo electrónico con el nombre de usuario a la siguiente dirección: {0} + Nous avons envoyé un e-mail contenant le nom d’utilisateur à l’adresse suivante: {0} + Wysłaliśmy wiadomość e-mail z nazwą użytkownika na następujący adres: {0} + Poslali jsme e-mail s uživatelským jménem na následující adresu: {0} + Poslali sme e-mail s používateľským menom na túto e-mailovú adresu: {0} + Мы отправили электронное сообщение с именем пользователя на следующий адрес: {0} + Vi har sendt en e-mail med brugernavnet til følgende adresse:: {0} + A felhasználónevet tartalmazó e-mailt elküldtük a következő címre: {0} + We have sent an email with the user name to the following address: {0} + Kullanıcı adının yer aldığı bir e-postayı aşağıdaki adrese gönderdik: {0} + Wij hebben een e-mail met de gebruikersnaam naar het volgende adres gestuurd: {0} + Изпратихме имейл с потребителското име на следния имейл адрес: {0} + Enviámos um e-mail com o nome de utilizador para o seguinte endereço: {0} - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Warmwassersolltemperatur - 设定DHW温度 - Επιθυμητή θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης - Määra STV temperatuur - Zadana temperatura tople vode - Uzstādīt MKŪ temperatūru - Nustatyta BKV temperatūra - Temperatură setată apă caldă menajeră - Temperatura nominale acqua calda sanitaria - Temperatura de consigna ACS - Température de consigne eau chaude - Zadana temperatura CWU - Požadovaná teplota vody - Požadovaná teplota ohriatej vody - Заданная температура ГВС - Nominel varmtvandstemperatur - HMV előírt hőmérséklet - Set DHW temperature - Kullanım suyu ayar sıcaklığı - Insteltemperatuur warm water - Необходима температура на топлата вода - Temperatura nominal da água + Wir haben technische und administrative Sicherheitsvorkehrungen getroffen um Ihre personenbezogenen Daten gegen Verlust, Zerstörung, Manipulation und unautorisierten Zugriff zu schützen. All unsere Mitarbeiter sowie für uns tätige Dienstleister sind auf die gültigen Datenschutzgesetze verpflichtet. + We have taken technical and administrative security measures to protect your personal data from being lost, destroyed, manipulated or accessed by unauthorised persons. All our employees and the service providers who work for us are bound by the applicable data protection laws. + Έχουμε λάβει τεχνικά και διοικητικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία των προσωπικών σας δεδομένων από απώλεια, καταστροφή, χειραγώγηση και μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση. Όλοι οι εργαζόμενοι μας καθώς και οι πάροχοι υπηρεσιών που εργάζονται για εμάς είναι υποχρεωμένοι να τηρούν τους ισχύοντες νόμους περί προστασίας δεδομένων. + Me võtsime tarvitusele tehnilised ja administratiivsed ohutusmeetmed, et kaitsta teie isikuandmeid kaotamise, hävimise, manipuleerimise ja volitamata juurdepääsu eest. Kõikidele meie töötajatele ja meie heaks töötavatele teenusepakkujatele kehtivad andmekaitseseadused. + Poduzeli smo tehničke i administrativne mjere sigurnosti kako bismo zaštitili vaše osobne podatke od gubitka, uništenja, manipulacije i neovlaštenog pristupa. Svi naši zaposlenici, kao i davatelji usluga koji rade za nas, obvezani su na pridržavanje važećih zakona o zaštiti podataka. + Mēs esam veikuši tehniskus un administratīvus drošības pasākumus, lai aizsargātu jūsu personas datus pret nozaudēšanu, iznīcināšanu, manipulācijām un nesankcionētu piekļuvi. Visiem mūsu darbiniekiem, kā arī pakalpojumu sniedzējiem, kas strādā pie mums, ir pienākums ievērot spēkā esošos datu aizsardzības likumus. + Naudojame technines ir administracines saugos priemones, kad jūsų asmens duomenis apsaugotume nuo praradimo, sunaikinimo, manipuliavimo jais ar neteisėtos prieigos. Visi mūsų darbuotojai ir mums dirbantys paslaugų teikėjai įsipareigoja laikytis galiojančių duomenų apsaugos įstatymų. + Implementăm măsuri de siguranță tehnice și organizatorice pentru a proteja datele dvs. administrate de noi împotriva pierderii, distrugerii, manipulării și accesării de persoane neautorizate. Toți angajații noștri, precum și furnizorii noștri, sunt sub incidența legislației în vigoare privind protecția datelor. + Abbiamo predisposto misure di sicurezza tecniche e amministrative al fine di impedire che i vostri dati personali vengano smarriti, distrutti, manipolati o consultati da persone non autorizzate. Tutti i nostri collaboratori e fornitori di servizi sono vincolati al rispetto delle norme vigenti in materia di protezione dei dati personali. + Hemos implementado medidas de seguridad técnicas y administrativas para proteger sus datos personales contra pérdida, destrucción, manipulación y acceso no autorizado. Todos nuestros empleados, así como los proveedores de servicios que trabajan para nosotros, están obligados a cumplir las leyes aplicables de protección de datos. + Nous avons pris des mesures de sécurité techniques et administratives afin de protéger vos données personnelles contre tout risque de perte, de destruction, de manipulation et d'accès non autorisé. Tous nos collaborateurs, ainsi que les prestataires de service à qui nous faisons appel, sont soumis aux lois relatives à la protection des données en vigueur. + Podjęliśmy techniczne i administracyjne środki bezpieczeństwa na rzecz ochrony Twoich danych osobowych przed utratą, zniszczeniem, manipulacją i nieautoryzowanym dostępem. Wszyscy nasi pracownicy oraz działający w naszym imieniu usługodawcy są zobowiązani do przestrzegania obowiązujących przepisów dotyczących ochrony danych. + Učinili jsme technická a administrativní bezpečnostní preventivní opatření, abychom vaše osobní údaje chránili před ztrátou, zničením, manipulací a neautorizovaným přístupem. Všichni naši zaměstnanci a pro nás pracující poskytovatelé služeb jsou vázani platnými zákony na ochranu dat. + Prijali sme preventívne technické a administratívne bezpečnostné opatrenia na ochranu vašich osobných údajov pred stratou, zničením, manipuláciou a neoprávneným prístupom. Všetci naši zamestnanci, ako aj poskytovatelia služieb, ktorí pracujú pre nás, sú povinní dodržiavať platné zákony na ochranu osobných údajov. + Мы приняли технические и административные меры по защите ваших персональных данных от потери, уничтожения, манипуляций и неавторизованного доступа. Все наши сотрудники и поставщики услуг обязуются соблюдать действующие законы о защите данных. + Vi har truffet tekniske og administrative sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte dine personoplysninger mod tab, ødelæggelse, ændring og uautoriseret adgang. Alle vores medarbejdere samt de tjenesteudbydere, der arbejder for os, er forpligtet til at overholde gældende databeskyttelseslove. + Megtettünk minden technikai és adminisztratív biztonsági óvintézkedést, hogy megvédjük személyes adatait attól, hogy elvesszenek, megsemmisüljenek, manipulálják őket vagy illetéktelenül hozzájuk férjenek. Minden munkatársunkra, illetve a nekünk dolgozó szolgáltatókra nézve kötelezőek az érvényes adatvédelmi törvények. + We have taken technical and administrative security measures to protect your personal data from being lost, destroyed, manipulated or accessed by unauthorised persons. All our employees and the service providers who work for us are bound by the applicable data protection laws. + Kişisel verilerinizi kayıp, tahrip, manipülasyon ve yetkisiz erişime karşı korumak için teknik ve idari güvenlik önlemleri aldık. Tüm çalışanlarımız ve bizim için çalışan servis sağlayıcılar geçerli veri koruma yasalarına tabidir. + We hebben technische en administratieve veiligheidsmaatregelen genomen om uw persoonsgegevens te beschermen tegen verlies, vernietiging, manipulatie en ongeautoriseerde toegang. Al onze medewerkers en de voor ons werkzame dienstverleners zijn dit volgens de geldende gegevensbeschermingswetten verplicht. + Взели сме технически и административни превантивни мерки за безопасност, за да защитим Вашите лични данни от загуба, унищожаване, манипулация и неоторизиран достъп. Всички наши служители и всички работещи за нас доставчици на услуги са задължени да спазват валидните закони за защита на данните. + Implementámos medidas técnicas e administrativas de segurança para proteger os seus dados pessoais contra perda, destruição, manipulação e acesso não autorizado. Todos os nossos empregados e prestadores de serviços que trabalham para nós estão vinculados pelas leis de proteção de dados em vigor. - SystemConfig - parameter.xml - true - Warmwassersolltemperatur eingestellt - 设定DHW温度,调整后 - Επιθυμητή θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης ρυθμίστηκε - Määra STV temperatuur, kohandatud - Namještena zadana temperatura tople vode - Uzstādīt MKŪ temperatūru, noregulēta - Nustatyta BKV temperatūra, sureguliuota - Temperatură setată apă caldă menajeră, ajustată - Temperatura acqua calda sanitaria impostata - Temperatura de consigna de ACS ajustada - Température de consigne eau chaude réglée - Zadana temperatura CWU ustawiona - Požadovaná teplota vody nastavená - Požadovaná teplota ohriatej vody nastavená - Заданная температура ГВС настроена - Nominel varmtvandstemperatur indstillet - HMV előírt hőmérséklet beállítva - Set DHW temperature, adjusted - Kullanım suyu ayar sıcaklığı ayarlandı - Insteltemperatuur warm water ingesteld - Настроена необх. температура на топлата вода - Temperatura nominal definida da água quente + Wir haben zu Ihrer E-Mail-Adresse ein Smartset Konto gefunden. Bitte überprüfen Sie, ob Ihre Daten korrekt sind und bestätigen Sie durch Eingabe Ihres Smartset Passwortes Ihre Identität. + A Smartset account already exists for this email address. Please check that your information is correct and confirm your identity by entering your Smartset password. + A Smartset account already exists for this email address. Please check that your information is correct and confirm your identity by entering your Smartset password. + Leidsime teie e-posti aadressiga Smartseti konto. Kontrollige oma andmed üle ja kinnitage oma identiteet Smartseti salasõna sisestamisega. + Pronašli smo račun Smartset za vašu e-adresu. Provjerite jesu li vaši podaci točni i potvrdite svoj identitet unošenjem lozinke za Smartset. + Mēs esam atraduši Smartset kontu ar jūsu e-pasta adresi. Lūdzu, pārbaudiet, vai jūsu dati ir pareizi, un apstipriniet savu identitāti, ievadot savu Smartset paroli. + Radome „Smartset“ paskyrą, užregistruotą jūsų elektroniniu paštu. Patikrinkite, ar jūsų duomenys teisingi ir patvirtinkite savo tapatybę, įvesdami savo „Smartset“ slaptažodį. + Am identificat un cont Smartset pentru adresa dumneavoastră de e-mail. Vă rugăm să verificați dacă datele dumneavoastră sunt corecte și să vă confirmați identitatea prin introducerea parolei dumneavoastră Smartset. + Abbiamo trovato un conto Smartset per questo indirizzo e-mail. Controllare che i dati siano corretti e confermare la propria identità immettendo la password Smartset. + Hemos encontrado una cuenta Smartset asociada a su dirección de correo electrónico. Compruebe si sus datos son correctos e introduzca su contraseña Smartset para confirmar su identidad. + Nous avons trouvé un compte Smartset correspondant à votre adresse électronique. Veuillez vérifier si vos données sont correctes et confirmer votre identité en entrant votre mot de passe Smartset. + Znaleźliśmy konto Smartset zarejestrowane na ten adres e-mail. Sprawdź, czy podane dane są poprawne i potwierdź swoją tożsamość, wprowadzając hasło Smartset. + Našli jsme účet Smartset pro vaši e-mailovou adresu. Zkontrolujte, zda jsou vaše údaje správné, a potvrďte svou totožnost zadáním hesla pro Smartset. + Našli sme účet Smartset k vašej e-mailovej adrese. Skontrolujte, či sú vaše údaje správne a svoju totožnosť potvrďte zadaním hesla Smartset. + Мы нашли учетную запись Smartset для Вашего адреса электронной почты. Убедитесь, что ваши данные верны, и подтвердите личность, введя пароль Smartset. + Vi har fundet en Smartset-konto, der er tilknyttet din e-mailadresse. Kontrollér, om dine oplysninger er korrekte, og bekræft din identitet ved at indtaste din Smartset-adgangskode. + Találtunk egy Smartset fiókot az Ön e-mail címéhez Kérjük ellenőrizze adatai helyességét, és erősítse meg személyazonosságát a Smartset jelszava megadásával. + A Smartset account already exists for this email address. Please check that your information is correct and confirm your identity by entering your Smartset password. + E-posta adresinize ait bir Smartset hesabı bulduk. Lütfen verilerinizin doğru olup olmadığını kontrol edin ve Smartset şifrenizi girerek kimliğinizi doğrulayın. + We hebben een Smartset-account gevonden voor uw e-mailadres. Controleer of uw gegevens correct zijn en bevestig uw identiteit door uw Smartset-wachtwoord in te voeren. + За Вашия имейл адрес вече съществува профил в Smartset. Проверете дали данните Ви са верни и потвърдете самоличността си, като въведете паролата си за Smartset. + Encontrámos uma conta Smartset para o seu endereço de e-mail. Por favor verifique se os seus dados estão corretos e confirme a sua identidade introduzindo a sua palavra-passe da Smartset. - SystemConfig - parameter.xml - true - Warmwassersolltemperatur SmartHome - SmartHome DHW set temperature - SmartHome DHW set temperature - SmartHome DHW set temperature - SmartHome DHW set temperature - SmartHome DHW set temperature - SmartHome DHW set temperature - SmartHome DHW set temperature - SmartHome DHW set temperature - SmartHome DHW set temperature - SmartHome DHW set temperature - SmartHome DHW set temperature - SmartHome DHW set temperature - SmartHome DHW set temperature - Заданная температура ГВС SmartHome - SmartHome DHW set temperature - SmartHome DHW set temperature - SmartHome DHW set temperature - SmartHome DHW set temperature - SmartHome DHW set temperature - SmartHome DHW set temperature - Temperatura nominal da água quente SmartHome + Wir nehmen Datenschutz ernst + We take data protection seriously + Παίρνουμε στα σοβαρά την προστασία δεδομένων + Me suhtume andmekaitsesse tõsiselt + Zaštiti podataka pristupamo ozbiljno + Datu aizsardzību mēs uztveram nopietni + Atsakingai vertiname duomenų apsaugą + Tratăm cu seriozitate protecția datelor cu caracter personal + Per noi la protezione dei dati è una cosa seria + Nos tomamos en serio la protección de datos + Nous prenons la protection des données très au sérieux. + Poważnie traktujemy ochronę prywatności. + Ochranu osobních údajů bereme vážně + Ochranu osobných údajov berieme vážne + Мы серьезно относимся к защите данных + Vi tager beskyttelsen af data alvorligt + Komolyan vesszük az adatvédelmet + We take data protection seriously + Veri gizliliğini ciddiye alıyoruz + Wij nemen gegevensbescherming serieus + Ние приемаме сериозно защитата на данните + Levamos muito a sério a proteção de dados - CSharpCode - parameter.xml, sub_dialogs.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Warmwassertemperatur - DHW温度 - Θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης - STV temperatuur - Temperatura tople vode - MKŪ temperatūra - BKV temperatūra - Temperatură apă caldă menajeră - Temperatura acqua calda sanitaria - Temperatura ACS - Température d’eau chaude - Temperatura ciepłej wody użytkowej - Teplota ohřáté vody - Teplota ohriatej vody - Температура ГВС - Varmtvandstemperatur - HMV hőmérséklet - DHW temperature - Kullanım suyu sıcaklığı - Warmwatertemperatuur - Температура на топлата вода - Temperatura da água quente + Wir stellen Ihnen neben unserem Online-Angebot eine mobile App zur Verfügung, die Sie auf Ihr mobiles Endgerät herunterladen können. Dabei stehen Ihnen die hier beschriebenen Rechte zu. + In addition to the website, we provide a mobile app which you can download on your mobile device. Your rights related to the app are provided below. + Εκτός από την online προσφορά μας σας παρέχουμε μια mobile App που μπορείτε να κάνετε download στην κινητή συσκευή σας. Δικαιούστε τα δικαιώματα που περιγράφονται εδώ. + Lisaks meie veebilahendusele pakume ka mobiilirakendust, mille saate oma mobiilsideseadmesse laadida. Seejuures on teil siinkirjeldatud õigused. + Uz našu ponudu na mreži nudimo vam i mobilnu aplikaciju, koju možete preuzeti na svoj mobilni krajnji uređaj. Pritom imate prava koja su opisana u nastavku. + Papildus mūsu tiešsaistes piedāvājumam mēs piedāvājam mobilo lietotni, kuru varat lejupielādēt savā mobilajā ierīcē. Pie tam jums ir šeit aprakstītās tiesības. + Kartu su mūsų internetiniu pasiūlymu pateikiame ir mobiliąją taikomąją programą, kurią galite atsisiųsti į savo galinį mobilųjį įrenginį. Turite teisę į čia aprašytas teises. + Pe lângă oferta noastră online, vă oferim o aplicație pentru dispozitive mobile, pe care puteți să o descărcați în dispozitivul dvs. mobil. În același timp, aveți la dispoziție drepturile descrise aici. + Oltre alla nostra offerta on-line vi mettiamo a disposizione un’app mobile che potete scaricare sul vostro dispositivo mobile. A questo proposito vi spettano i diritti qui descritti. + Junto con nuestra oferta online, ponemos a su disposición una aplicación para dispositivos móviles que puede descargarse. A este respecto, tiene los derechos que se describen aquí. + Outre notre offre en ligne, nous vous fournissons une application mobile que vous pouvez télécharger sur votre appareil cible mobile. À cet effet, vous bénéficiez des droits décrit ici. + Oprócz naszej oferty online udostępniamy Ci też aplikację mobilną do pobrania i zainstalowania na mobilnym urządzeniu końcowym. Przysługują Ci opisane niżej prawa. + Kromě naší nabídky online služeb vám nabízíme mobilní aplikaci, kterou si můžete stáhnout do svého mobilu. Přitom vám náleží zde uvedená práva. + Okrem našej online ponuky vám ponúkame mobilnú aplikáciu, ktorú si môžete stiahnuť do svojho mobilného zariadenia. Vaše práva sú uvedené tu. + Помимо веб-сайта мы предлагаем мобильное приложение, которое можно загрузить в мобильное устройство. При этом вы обладаете указанными здесь правами. + Ud over vores online-tilbud tilbyder vi også en mobil-app, som du kan downloade til din mobilenhed. Du har i den forbindelse de her beskrevne rettigheder. + Online ajánlatunk mellé egy mobilapplikációt is rendelkezésére bocsátunk, amelyet le tud tölteni mobiltelefonjára. Erre vonatkozóan az itt leírt jogok illetik Önt. + In addition to the website, we provide a mobile app which you can download on your mobile device. Your rights related to the app are provided below. + Çevrimiçi teklifimize ek olarak uç cihazınıza indirebileceğiniz bir mobil uygulama sunuyoruz. Bu konuda burada açıklanan haklara sahipsiniz. + Wij stellen u naast ons online-aanbod een mobile app ter beschikking, die u op uw mobiele eindapparaat kunt downloaden. Daarbij hebt u de hier beschreven rechten. + Наред с онлайн предложението ние Ви предоставяме на разположение мобилно приложение, което може да изтеглите на мобилното си крайно устройство. При това имате описаните тук права. + Para além da nossa oferta online, fornecemos-lhe uma aplicação móvel que pode descarregar para o seu dispositivo móvel. Tem acesso aos direitos aqui descritos. - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Warmwassertemperatur Solar - DHW温度,太阳能 - Θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης ηλιακού - STV temperatuur, päikeseküte - Temperatura tople vode solarno - MKŪ temperatūra, solarā - BKV temperatūra, saulės energija - Temperatură apă caldă menajeră solară - Temperatura acqua calda sanitaria impianto solare - Temperatura ACS solar - Température d’eau chaude solaire - Temperatura ciepłej wody użytkowej Urz. solarne - Teplota ohřáté vody solar - Teplota ohriatej vody solárom - Температура ГВС, гелиосистема - Varmtvandstemperatur solvarme - HMV szolár hőmérséklet - DHW temperature, solar - Kullanım suyu sıcaklığı Solar - Warmwatertemperatuur zonnecircuit - Температура на топлата вода солар - Temperatura da água quente solar + Wird die Registrierung mit Ihrer E-Mail Adresse '{0}' nicht bestätigt, löschen wir den Account aus Sicherheitsgründen automatisch nach 5 Tagen aus unserem System. + If you do not confirm your email address ‘{0}’, we will automatically delete your account after five days for security reasons. + Εάν η καταχώρηση δεν επιβεβαιωθεί με τη διεύθυνση του e-mail σας '{0}', θα διαγράψουμε αυτόματα το λογαριασμό από το σύστημά μας μετά από 5 ημέρες για λόγους ασφαλείας. + Kui registreerimist ei kinnitata teie e-posti aadressiga {0}, kustutame turvalisuse tagamiseks konto automaatselt meie süsteemist pärast 5 päeva möödumist. + Ako se registracija ne potvrdi s Vašom e-adresom '{0}', nakon 5 dana iz sigurnosnih razloga automatski ćemo izbrisati račun iz našeg sustava. + Ja reģistrācija ar jūsu e-pasta adresi “{0}” netiks apstiprināta, mēs drošības apsvērumu dēļ pēc 5 dienām automātiski izdzēsīsim kontu no mūsu sistēmas. + Jei registracija su jūsų el. pašto adresu „{0}“ nepatvirtinta, mes automatiškai ištriname paskyrą iš savo sistemos po 5 dienų saugumo sumetimais. + Dacă înregistrarea nu este confirmată pentru adresa dvs. de e-mail „{0}”, din motive de securitate, după 5 zile vom șterge automat contul din sistem. + In caso di mancata conferma della registrazione con il tuo indirizzo e-mail '{0}', cancelleremo automaticamente l'account dal nostro sistema dopo 5 giorni per motivi di sicurezza. + Por motivos de seguridad, si no se confirma el registro con su dirección de correo electrónico '{0}' pasados 5 días, eliminaremos la cuenta de forma automática desde nuestro sistema. + Si l'enregistrement n'est pas confirmé avec votre adresse e-mail, nous supprimons automatiquement le compte de notre système après 5 jours pour des raisons de sécurité '{0}'. + Jeżeli rejestracja przy użyciu Twojego adresu e-mail '{0}' nie zostanie potwierdzona, ze względów bezpieczeństwa automatycznie usuniemy Twoje konto po 5 dniach z naszego systemu. + Pokud nepotvrdíte registraci z vaší e-mailové adresy '{0}', po pěti dnech z bezpečnostních důvodů vymažeme váš účet z našeho systému. + Ak nepotvrdíte registráciu zo svojej e-mailovej adresy '{0}', po 5 dňoch bude tento účet z bezpečnostných dôvodov automaticky vymazaný z nášho systému. + Если регистрация с вашим адресом электронной почты '{0}' не подтверждена, мы автоматически удаляем вашу учетную запись из системы по истечении 5 дней из соображений безопасности. + Hvis registreringen med din e-mailadresse '{0}' ikke bekræftes, sletter vi af sikkerhedsgrunde automatisk kontoen fra vores system efter 5 dage. + Amennyiben a regisztrációval kapcsolatban az Ön által megadott „{0}” e-mail-címre nem érkezik megerősítés, biztonsági okokból rendszerünkből 5 nap múlva automatikusan töröljük a fiókot. + If you do not confirm your email address ‘{0}’, we will automatically delete your account after five days for security reasons. + Kayıt işlemi, e-posta adresiniz "{0}" ile doğrulanmazsa hesabınız 5 gün sonra güvenlik nedeniyle sistemimizden otomatik olarak silinir. + Indien u de registratie met uw e-mailadres '{0}' niet bevestigt, wissen wij de account om veiligheidsredenen automatisch na 5 dagen uit ons systeem. + Ако регистрацията не бъде потвърдена с Вашия имейл адрес {0}, ще изтрием профила от нашата система от съображения за сигурност автоматично след 5 дни. + Se o registo com o seu endereço eletrónico '{0}' não for confirmado, apagaremos automaticamente após cinco dias a conta do nosso sistema por motivos de segurança. - SystemConfig - parameter.xml - true - Warmwassertemperatur Solarspeicher 1 - 太阳能水箱DHW温度1 - Θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης μπόιλερ ηλιακού 1 - Päikeseenergia veemahuti STV temperatuur 1 - Temperatura tople vode u solarnom spremniku 1 - Solārā cilindra MKŪ temperatūra 1 - Saulės energijos cilindro BKV temperatūra 1 - Temperatură apă caldă menajeră cilindru solar 1 - Temperatura acqua calda sanitaria accumulatore solare 1 - Temperatura ACS acumulador solar 1 - Température d’eau chaude ballon solaire 1 - Temperatura ciepłej wody użytkowej Zasobnik solarny 1 - Teplota ohřáté vody solární zásobník 1 - Teplota ohriatej vody v solárnom ohrievači 1 - Температура ГВС водонагревателя гелиосистемы 1 - Varmtvandstemperatur solvarmebeholder 1 - 1. szolár tároló hőmérséklet - Solar cylinder DHW temperature 1 - Kullanım suyu sıcaklığı Solar boyler 1 - Warmwatertemperatuur zonneboiler 1 - Температура на топлата вода соларен резервоар 1 - Temperatura da água quente Acumulador solar 1 + Wochen + 星期 + Εβδομάδες + Nädalad + Tjedni + Nedēļas + Savaitės + Săptămâni + Settimane + Semanas + Semaines + Tygodnie + Týdny + Týždne + Недели + Uger + Hét + Weeks + Haftalar + Weken + Седмици + Semanas - SystemConfig - parameter.xml - false - Warmwassertemperatur Solarspeicher 1 24 h max - 太阳能水箱DHW 温度1 24小时最高 - Θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης μπόιλερ ηλιακού 1 24 h μέγ. - Päikeseenergia veemahuti STV temperatuur 1 24 h max - Temperatura tople vode u solarnom spremniku 1 24 h maks. - Solārā cilindra MKŪ temperatūra 1 24 h maks - Saulės energijos cilindro BKV temperatūra 1 24 valandos maks. - Temperatură apă caldă menajeră cilindru solar 1 max 24 ore - Temperatura acqua calda sanitaria accumulatore solare 1 24 h max - Temperatura ACS acumulador solar 1 24 h máx. - Température d’eau chaude ballon solaire 1 24 h max - Temperatura ciepłej wody użytkowej Zasobnik solarny 1 maks. 24 godz. - Teplota ohřáté vody solární zásobník 1 za 24 h max - Teplota ohriatej vody v solárnom ohrievači 1 za 24 hod. max. - Температура ГВС водонагревателя гелиосистемы 1, 24 ч макс. - Varmtvandstemperatur solvarmebeholder 1 24 h maks. - 1. szolár tároló hőmérséklet 24óra max. - Solar cylinder DHW temperature 1 24 h max - Kullanım suyu sıcaklığı Solar boyler 1, 24 h maks - Warmwatertemperatuur zonneboiler 1 24 h max - Температура на топлата вода соларен резервоар 1 24 ч. макс. - Temperatura da água quente Acumulador solar 1 24 h máx. + Wochenprog. (App) + Week program (app) + Week program (app) + Nädalaprogramm (rakendus) + Tjedni prog. (App) + Nedēļas progr. (Lietotne) + Savaitės programa (Programėlė) + Program săptămânal (App) + Programma settimanale (App) + Prog. semanal (aplicación) + Programme hebdo. (App) + Program tygodniowy (aplikacja) + týdenní prog. (app) + týždenný prog. (app) + Недельная программа (приложение) + Ugeprogram (App) + Heti program (App) + Week program (app) + Haftalık prog. (Uygulama) + Weekprogramma (App) + седмична прогр. (приложение) + Programa semanal (App) - SystemConfig - parameter.xml - false - Warmwassertemperatur Solarspeicher 1 24 h min - 太阳能水箱DHW 温度1 24小时最低 - Θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης μπόιλερ ηλιακού 1 24 h ελάχ. - Päikeseenergia veemahuti STV temperatuur 1 24 h min - Temperatura tople vode u solarnom spremniku 1 24 h min. - Solārā cilindra MKŪ temperatūra 1 24 h min - Saulės energijos cilindro BKV temperatūra 1 24 valandos min. - Temperatură apă caldă menajeră cilindru solar 1 min 24 ore - Temperatura acqua calda sanitaria accumulatore solare 1 24 h min - Temperatura ACS acumulador solar 1 24 h mín. - Température d’eau chaude ballon solaire 1 24 h min - Temperatura ciepłej wody użytkowej Zasobnik solarny 1 min. 24 godz. - Teplota ohřáté vody solární zásobník 1 h za 24 min - Teplota ohriatej vody v solárnom ohrievači 1 za 24 hod. min. - Температура ГВС водонагревателя гелиосистемы 1, 24 ч мин. - Varmtvandstemperatur solvarmebeholder 1 24 h min. - 1. szolár tároló hőmérséklet 24óra min. - Solar cylinder DHW temperature 1 24 h min - Kullanım suyu sıcaklığı Solar boyler 1, 24 h min - Warmwatertemperatuur zonneboiler 1 24 h min - Температура на топлата вода соларен резервоар 1 24 ч. мин. - Temperatura da água quente Acumulador solar 1 24 h máx. + Wochenprogramm + 7-天编程 + Εβδομαδιαίο πρόγραμμα + Nädalaprogramm + Tjedni program + Nedēļas programma + Savaitës programa + Program saptamanal + Prog. settimanale + Programa semanal + Prog. hebdomadaire + Program tygodniowy + týdenní program + týždenný program + Недельная программа + Ugeprogram + Heti program + Seven day program + Haftalık program + Weekprogramma + Седмична програма + Programa semanal - SystemConfig - parameter.xml - true - Warmwassertemperatur Solarspeicher 2 - 太阳能水箱DHW温度2 - Θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης μπόιλερ ηλιακού 2 - Päikeseenergia veemahuti STV temperatuur 2 - Temperatura tople vode u solarnom spremniku 2 - Solārā cilindra MKŪ temperatūra 2 - Saulės energijos cilindro BKV temperatūra 2 - Temperatură apă caldă menajeră cilindru solar 2 - Temperatura acqua calda sanitaria accumulatore solare 2 - Temperatura ACS acumulador solar 2 - Température d’eau chaude ballon solaire 2 - Temperatura ciepłej wody użytkowej Zasobnik solarny 2 - Teplota ohřáté vody solární zásobník 2 - Teplota ohriatej vody v solárnom ohrievači 2 - Температура ГВС водонагревателя гелиосистемы 2 - Varmtvandstemperatur solvarmebeholder 2 - 2. szolár tároló hőmérséklet - Solar cylinder DHW temperature 2 - Kullanım suyu sıcaklığı Solar boyler 2 - Warmwatertemperatuur zonneboiler 2 - Температура на топлата вода соларен резервоар 2 - Temperatura da água quente Acumulador solar 2 + Wochentag + Day of week + Day of week + Nädalapäev + Dan u tjednu + Nedēļas diena + Savaitės diena + Ziua săptămânii + Giorno della settimana + Día de la semana + Jour semaine + Dzień tygodnia + den v týdnu + deň v týždni + День недели + Ugedag + a hét napja + Day of week + İş günü + Weekdag + работен ден + Dia da semana - SystemConfig - parameter.xml - false - Warmwassertemperatur Solarspeicher 2 24 h max - 太阳能水箱DHW 温度2 24小时最高 - Θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης μπόιλερ ηλιακού 2 24 h μέγ. - Päikeseenergia veemahuti STV temperatuur 2 24 h max - Temperatura tople vode u solarnom spremniku 2 24 h maks. - Solārā cilindra MKŪ temperatūra 2 24 h maks - Saulės energijos cilindro BKV temperatūra 2 24 valandos maks. - Temperatură apă caldă menajeră cilindru solar 2 max 24 ore - Temperatura acqua calda sanitaria accumulatore solare 2 24 h max - Temperatura ACS acumulador solar 2 24 h máx. - Température d’eau chaude ballon solaire 2 24 h max - Temperatura ciepłej wody użytkowej Zasobnik solarny 2 maks. 24 godz. - Teplota ohřáté vody solární zásobník 2 za 24 h max - Teplota ohriatej vody v solárnom ohrievači 2 za 24 hod. max. - Температура ГВС водонагревателя гелиосистемы 2, 24 ч макс. - Varmtvandstemperatur solvarmebeholder 2 24 h maks. - 2. szolár tároló hőmérséklet 24óra max. - Solar cylinder DHW temperature 2 24 h max - Kullanım suyu sıcaklığı Solar boyler 2, 24 h maks - Warmwatertemperatuur zonneboiler 2 24 h max - Температура на топлата вода соларен резервоар 2 24 ч. макс. - Temperatura da água quente Acumulador solar 2 24 h máx. + Wohlfühlklima auf Knopfdruck - mit unseren Smarthome Angeboten steuern Sie Ihre Heizung, Lüftung und viele weitere Geräte, egal wo Sie gerade sind. + Comfort at the push of a button - SmartHome lets you control your heating system, ventilation and many other appliances – no matter where you are at the time. + Comfort at the push of a button - SmartHome lets you control your heating system, ventilation and many other appliances – no matter where you are at the time. + Head enesetunnet pakkuv kliima nupuvajutusega. Tänu meie nutikogu võimalusele juhite oma kütet, ventilatsiooni ja palju muid seadmeid sealt, kus parasjagu viibite. + Ugodna klima pritiskom na gumb - uz naše ponude Smarthome možete upravljati grijanjem, ventilacijom i mnogim drugim uređajima, gdje god se nalazili. + Patīkams klimats, piespiežot pogu - izmantojot mūsu Smarthome piedāvājumus, varat regulēt savu apkuri, ventilāciju un daudzas citas iekārtas neatkarīgi no jūsu atrašanās vietas. + Komfortiškas klimatas paspaudžiant mygtuką – naudodamiesi mūsų išmaniųjų namų pasiūlymais valdysite šildymą, vėdinimą ir kitus prietaisus, nesvarbu, kur bebūtumėte. + Climat confortabil prin simpla apăsare a unui buton - cu ofertele noastre Smarthome, puteți controla încălzirea, ventilația și numeroase echipamente suplimentare, oriunde v-ați afla. + Clima ottimale semplicemente premendo un tasto - con le nostre offerte Smarthome è possibile regolare il riscaldamento, la ventilazione e tanti altri apparecchi da qualsiasi luogo e in qualsiasi momento. + Confort y bienestar con solo pulsar un botón: con nuestra gama de productos Smarthome podrá controlar su calefacción, ventilación y muchos otros equipos desde cualquier lugar. + Le bien-être par simple pression sur un bouton - avec notre gamme Smarthome commandez votre chauffage, votre ventilation et beaucoup d’autres appareils, quel que soit l’endroit où vous vous trouvez. + Doskonały klimat za jednym przyciśnięciem przycisku: dzięki naszym opcjom Smartdom możesz sterować ogrzewaniem, wentylacją i wieloma innymi urządzeniami niezależnie od tego, gdzie się obecnie znajdujesz. + Tepelnou pohodu stisknutím tlačítka - s našimi nabídkami Smarthome můžete řídit vytápění, větrání a mnoho dalších zařízení, a je jedno, kde se právě nacházíte. + Príjemná klíma stlačením gombíka ‒ s našimi ponukami Smarthome môžete ovládať vykurovanie, vetranie a mnoho ďalších zariadení, nech ste kdekoľvek. + Комфортный климат одним нажатием кнопки: благодаря нашим приложениям для смартфона вы можете управлять системами отопления, вентиляции и другими устройствами, где бы вы ни находились. + Behageligt indeklima med et enkelt tryk på en knap – med vores smarthome-tilbud kan du styre din varme, ventilation og andre apparater, uanset hvor du befinder dig. + Kellemes klíma csak egy gombnyomással - intelligens otthon kínálatunkkal bárhonnan vezérelheti helyisége fűtését, szellőztetését és sok más készüléket, függetlenül attól, hol tartózkodik éppen. + Comfort at the push of a button - SmartHome lets you control your heating system, ventilation and many other appliances – no matter where you are at the time. + Konforlu iklimi düğmeye basarak kontrol edin. Yeni Smarthome tekliflerimiz ile ısıtıcınızı, havalandırmanızı ve diğer birçok cihazı nerede olduğunuz fark etmeksizin kontrol edebilirsiniz. + Een goed klimaat met een druk op de knop - met onze Smarthome-aanbiedingen kunt u uw verwarming, ventilatie en vele andere apparaten bedienen waar u ook bent. + Комфорт у дома с едно натискане на бутона – с нашите предложения за Smarthome контролирате отоплението, проветрението и много други уреди, независимо къде се намирате. + Clima confortável com um simples botão - com as nossas ofertas Smarthome, pode controlar o seu aquecimento, ventilação e muitos outros dispositivos, não importa onde se encontra. - SystemConfig - parameter.xml - false - Warmwassertemperatur Solarspeicher 2 24 h min - 太阳能水箱DHW 温度2 24小时最低 - Θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης μπόιλερ ηλιακού 2 24 h ελάχ. - Päikeseenergia veemahuti STV temperatuur 2 24 h min - Temperatura tople vode u solarnom spremniku 2 24 h min. - Solārā cilindra MKŪ temperatūra 2 24 h min - Saulės energijos cilindro BKV temperatūra 2 24 valandos min. - Temperatură apă caldă menajeră cilindru solar 2 min 24 ore - Temperatura acqua calda sanitaria accumulatore solare 2 24 h min - Temperatura ACS acumulador solar 2 24 h mín. - Température d’eau chaude ballon solaire 2 24 h min - Temperatura ciepłej wody użytkowej Zasobnik solarny 2 min. 24 godz. - Teplota ohřáté vody solární zásobník 2 h za 24 min - Teplota ohriatej vody v solárnom ohrievači 2 za 24 hod. min. - Температура ГВС водонагревателя гелиосистемы 2, 24 ч мин. - Varmtvandstemperatur solvarmebeholder 2 24 h min. - 2. szolár tároló hőmérséklet 24óra min. - Solar cylinder DHW temperature 2 24 h min - Kullanım suyu sıcaklığı Solar boyler 2, 24 h min - Warmwatertemperatuur zonneboiler 2 24 h min - Температура на топлата вода соларен резервоар 2 24 ч. мин. - Temperatura da água quente Acumulador solar 2 24 h máx. + Wolf GmbH + Wolf公司 + Wolf GmbH + Wolf GmbH + Wolf GmbH + Wolf GmbH + Wolf GmbH + Wolf GmbH + Wolf GmbH + Wolf GmbH + Wolf GmbH + Wolf GmbH + Wolf GmbH + Wolf GmbH + Wolf GmbH + Wolf GmbH + Wolf GmbH + Wolf GmbH + Wolf GmbH + Wolf Energiesystemen + Wolf GmbH + Wolf GmbH - SystemConfig - parameter.xml - true - Warmwassertemperatur Solarspeicher 3 - 太阳能水箱DHW温度3 - Θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης μπόιλερ ηλιακού 3 - Päikeseenergia veemahuti STV temperatuur 3 - Temperatura tople vode u solarnom spremniku 3 - Solārā cilindra MKŪ temperatūra 3 - Saulės energijos cilindro BKV temperatūra 3 - Temperatură apă caldă menajeră cilindru solar 3 - Temperatura acqua calda sanitaria accumulatore solare 3 - Temperatura ACS acumulador solar 3 - Température d’eau chaude ballon solaire 3 - Temperatura ciepłej wody użytkowej Zasobnik solarny 3 - Teplota ohřáté vody solární zásobník 3 - Teplota ohriatej vody v solárnom ohrievači 3 - Температура ГВС водонагревателя гелиосистемы 3 - Varmtvandstemperatur solvarmebeholder 3 - 3. szolár tároló hőmérséklet - Solar cylinder DHW temperature 3 - Kullanım suyu sıcaklığı Solar boyler 3 - Warmwatertemperatuur zonneboiler 3 - Температура на топлата вода соларен резервоар 3 - Temperatura da água quente Acumulador solar 3 + Wolf Plug-in Version + Wolf 插件版本 + Έκδοση Wolf Plug-in + Wolfi pistikuversioon + Verzija Wolf dodatka + Wolf spraudkontakta versija + „Wolf Plug-in“ versija + Wolf Plug-in Version + Versione plug-in Wolf + Versión Plug-in Wolf + Version plug-in Wolf + Wersja Plug-in Wolf + Wolf plug-in verze + Verzia Wolf Plug-in + Версия плагина Wolf + Wolf plug in-version + WOLF beépülő modul verziója + WOLF plug-in version + Wolf Plug-in sürümü + Wolf plug-in-versie + Плъгин версия на фирма Wolf + Versão Wolf Plug-in - SystemConfig - parameter.xml - false - Warmwassertemperatur Solarspeicher 3 24 h max - 太阳能水箱DHW 温度3 24小时最高 - Θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης μπόιλερ ηλιακού 3 24 h μέγ. - Päikeseenergia veemahuti STV temperatuur 3 24 h max - Temperatura tople vode u solarnom spremniku 3 24 h maks. - Solārā cilindra MKŪ temperatūra 3 24 h max - Saulės energijos cilindro BKV temperatūra 3 24 valandos maks. - Temperatură apă caldă menajeră cilindru solar 3 max 24 ore - Temperatura acqua calda sanitaria accumulatore solare 3 24 h max - Temperatura ACS acumulador solar 3 24 h máx. - Température d’eau chaude ballon solaire 3 24 h max - Temperatura ciepłej wody użytkowej Zasobnik solarny 3 maks. 24 godz. - Teplota ohřáté vody solární zásobník 3 za 24 h max - Teplota ohriatej vody v solárnom ohrievači 3 za 24 hod. max. - Температура ГВС водонагревателя гелиосистемы 3, 24 ч макс. - Varmtvandstemperatur solvarmebeholder 3 24 h maks. - 3. szolár tároló hőmérséklet 24óra max. - Solar cylinder DHW temperature 3 24 h max - Kullanım suyu sıcaklığı Solar boyler 3, 24 h maks - Warmwatertemperatuur zonneboiler 3 24 h max - Температура на топлата вода соларен резервоар 3 24 ч. макс. - Temperatura da água quente Acumulador solar 3 24 h máx. + Wolf-Bus Ausgang überlastet + Wolf 总线输出过载 + Υπερφόρτωση εξόδου Wolf-Bus + W.-siini v. koormatud + Izl. Wolf busa preopt. + Wolf-Bus izvade pārsl. + „Wolf“ mag. išv. perk. + Ieșire bus Wolf suprasolicitată + Uscita bus Wolf sovraccarica + Salida bus Wolf sobrecarg. + Sortie bus Wolf surchargée + Wy. Wolf Bus przeciąż. + Výstup sběrnice Wolf přetížen + Výstup zbernice Wolf-Bus preťažený + Выход шины Wolf перегружен + WOLF-busudgang overbelastet + Wolf-busz kim.túlterh. + Wolf Bus output overloaded + Wolf Bus çıkışı aşırı yüklenme + Wolf-bus uitgang overbelast + Изход на шина Wolf е претоварен + Saída bus Wolf sobrec. - SystemConfig - parameter.xml - false - Warmwassertemperatur Solarspeicher 3 24 h min - 太阳能水箱DHW 温度3 24小时最低 - Θερμοκρασία ζεστού νερού χρήσης μπόιλερ ηλιακού 3 24 h ελάχ. - Päikeseenergia veemahuti STV temperatuur 3 24 h min - Temperatura tople vode u solarnom spremniku 3 24 h min. - Solārā cilindra MKŪ temperatūra 3 24 h min - Saulės energijos cilindro BKV temperatūra 3 24 valandos min. - Temperatură apă caldă menajeră cilindru solar 3 min 24 ore - Temperatura acqua calda sanitaria accumulatore solare 3 24 h min - Temperatura ACS acumulador solar 3 24 h mín. - Température d’eau chaude ballon solaire 3 24 h min - Temperatura ciepłej wody użytkowej Zasobnik solarny 3 min. 24 godz. - Teplota ohřáté vody solární zásobník 3 h za 24 min - Teplota ohriatej vody v solárnom ohrievači 3 za 24 hod. min. - Температура ГВС водонагревателя гелиосистемы 3, 24 ч мин. - Varmtvandstemperatur solvarmebeholder 3 24 h min. - 3. szolár tároló hőmérséklet 24óra min. - Solar cylinder DHW temperature 3 24 h min - Kullanım suyu sıcaklığı Solar boyler 3, 24 h min - Warmwatertemperatuur zonneboiler 3 24 h min - Температура на топлата вода соларен резервоар 3 24 ч. мин. - Temperatura da água quente Acumulador solar 3 24 h máx. + Wollen Sie WOLF Smartset wirklich beenden? + 您确定要停止WOLF Smartset? + Θέλετε πράγματι τον τερματισμό του WOLF Smartset; + Kas olete kindel, et tahate WOLF Smartseti sulgeda? + Želite li zaista završiti s WOLF Smartsetom? + Vai tiešām vēlaties iziet no WOLF Smartset? + Ar tikrai norite baigti „WOLF Smartset“? + Sunteți sigur că doriți închiderea WOLF Smartset? + Vuoi davvero terminare Wolf Smartset? + ¿Está seguro de que desea cerrar WOLF Smartset? + Voulez-vous vraiment quitter le Smartset WOLF ? + Czy na pewno chcesz zakończyć pracę z Wolf Smartset? + Opravdu chcete ukončit WOLF Smartset? + Chcete WOLF Smartset skutočne ukončiť? + Действительно закрыть WOLF Smartset? + Ønsker du at afslutte WOLF Smartset? + Biztosan ki kíván lépni a Wolf Smartset alkalmazásból? + Do you really want to terminate WOLF Smartset? + WOLF Smartset'i sonlandırmak istediğinizden emin misiniz? + Weet u zeker dat u WOLF Smartset wilt afsluiten? + Наистина ли искате да прекратите WOLF Smartset? + Quer realmente encerrar a WOLF Smartset? - SystemConfig - parameter.xml - true - Warmwasservorrang - DHW priority - DHW priority - Sooja vee eelisjärjeskord - Predn. top. vode - siltā ūdens prioritāte - Karšto vandens pirmenybė - Prioritatea apei - Priorità ACS - Prioridad agua caliente - Prior. eau chaude - Pierwszeństwo ciepłej wody użytkowej - přednostní ohřev vody - prednostný ohrev vody - Приоритет ГВС - VV prio. - HMV elsőbbség - DHW priority - Sıcak su işlemi - Warmwater-prioriteit - предимство на топлата вода - Prioridade de água quente + Wollen Sie das Ziel wirklich löschen? + 您是否想要删除该目的地地址? + Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τη διεύθυνση προορισμού; + Olete kindel, et soovite sihtaadressi kustutada? + Želite li zaista izbrisati cilj? + Vai Jūs tiešām vēlaties izdzēst šo mērķa adresi? + Ar tikrai norite ištrinti paskirties vietos adresą? + Chiar doriți să ștergeți adresa de destinație? + Eliminare il target? + ¿Seguro que desea borrar el destino? + Voulez-vous vraiment supprimer la cible ? + Czy na pewno chcesz usunąć cel? + Opravdu chcete smazat cíl? + Chcete cieľ naozaj odstrániť? + Вы действительно хотите удалить эту цель? + Vil du virkelig slette målet? + Biztos, hogy törli a célt? + Do you really want to delete the destination address? + Hedefi silmek istediğinizden emin misiniz? + Weet u zeker dat u het doel wilt wissen? + Искате ли наистина да изтриете целта? + Quer mesmo eliminar o objetivo? - SystemConfig - parameter.xml - false - Warmwasser-Vorrangschaltung - DHW优先控制 - Προτεραιότητα ζεστού νερού χρήσης - STV eelistuse kontroll - Prioritetno uključivanje tople vode - MKŪ prioritātes kontrole - BKV pirmumo valdymas - Control prioritate apă caldă menajeră - Priorità acqua calda sanitaria - Conexión prioritaria de ACS - Commande prioritaire de l’eau chaude - Priorytet ogrzewania ciepłej wody użytkowej - Ohřev vody - přednostní spínání - Ohrev vody ̶ prednostné spínanie - Приоритетная схема горячего водоснабжения - Varmtvands-prioritetsfunktion - HMV előnykapcsolás - DHW priority control - Kullanım suyu-Öncelikli işletim - Voorrangschakeling warm water - Превключване с предимство на топлата вода - Ligação prioritária de água quente + Wollen Sie die Anlagendaten wirklich löschen? + 您是否想要删除系统数据? + Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τα δεδομένα της εγκατάστασης; + Olete kindel, et soovite süsteemi andmed kustutada? + Želite li zaista izbrisati podatke uređaja? + Vai Jūs tiešām vēlaties izdzēst sistēmas datus? + Ar tikrai norite ištrinti sistemos duomenis? + Chiar doriți să ștergeți datele sistemului? + Eliminare i dati dell'impianto? + ¿Seguro que desea borrar los datos de la instalación? + Voulez-vous vraiment supprimer les données d’installation ? + Czy na pewno chcesz usunąć dane urządzenia? + Opravdu chcete vymazat data o zařízení? + Chcete údaje o zariadení naozaj odstrániť? + Вы действительно хотите удалить данные системы? + Vil du virkelig slette anlægsdataene? + Biztos, hogy törli a berendezésadatokat? + Do you really want to delete the system data? + Sistem verilerini silmek istediğinizden emin misiniz? + Weet u zeker dat u de installatiegegevens wilt wissen? + Наистина ли искате да изтриете данните на съоръжението? + Quer mesmo apagar os dados das unidades? - SystemConfig - parameter.xml - false - Warnmeldung - Warning message - Warning message - Hoiatusteade - Poruka upozorenja - Bridinâjuma zinojums - Perspej. pranesimas - Mesaj avertizare - Messaggio di avviso - Mensaje de advertencia - Message avertissement - Komunikat ostrzegawczy - výstražní hlášení - výstražné hlásenie - Предупр. cooбщение - Advarselsmeddelelse - Figyelmeztetes - Warning message - Uyarı mesajı - Waarschuwingsmelding - предупредително съобщение - Mensagem de aviso + Wollen Sie die Freigabe wirklich löschen? + 您是否想要删除激活权限? + Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε την απελευθέρωση; + Olete kindel, et soovite aktiveerimise kustutada? + Želite li zaista izbrisati aktivaciju? + Vai Jūs tiešām vēlaties izdzēst aktivizāciju? + Ar tikrai norite ištrinti aktyvaciją? + Chiar doriți să ștergeți activarea? + Eliminare l'abilitazione? + ¿Seguro que desea borrar la habilitación? + Voulez-vous vraiment supprimer la validation ? + Czy na pewno chcesz usunąć udostępnienie? + Opravdu chcete smazat přístup? + Chcete prístup naozaj odstrániť? + Вы действительно хотите удалить это разрешение? + Vil du virkelig slette frigivelsen? + Biztos, hogy törli az engedélyezést? + Do you really want to delete the activation? + Onayı silmek istediğinizden emin misiniz? + Weet u zeker dat u de vrijgave wilt wissen? + Наистина ли искате да изтриете разрешението? + Quer mesmo apagar a autorização? - SystemConfig - parameter.xml - true - Warte - 等待中 - Περιμένετε - Ootan - Čekaj - Gaidīšana - Laukiama - Așteptare - Attendere - Espere - Veuillez patienter SVP - Czekaj - Čekám - Čakajte - Ожидание - Vedligehold - Figyelem - Waiting - Bekle - Wacht - Изчакайте - Aguarde + Wollen Sie fortfahren? + 是否要继续? + Θα θέλατε να συνεχίσετε; + Kas soovite jätkata? + Želite li nastaviti? + Vai turpināt? + Ar norite tęsti? + Doriți să continuați? + Proseguire? + ¿Desea continuar? + Souhaitez-vous poursuivre ? + Czy chcesz kontynuować? + Chcete pokračovat? + Chcete pokračovať? + Продолжить? + Vil du fortsætte? + Folytatja a műveletet? + Do you want to continue? + Devam etmek istiyor musunuz? + Wilt u doorgaan? + Искате ли да продължите + Deseja continuar? - CSharpCode - gui.xml, LuCon.SystemList.js, PortalSystemListItemViewModel.cs - true - Wartung - 维护 - Συντήρηση - Hooldus - Održavanje - Uzturēšana - Techninė priežiūra - Întreţinere - Maintenance - Mantenimiento - Entretien - Konserwacja - údržba - Údržba - Техническое обслуживание - Maintenance - Karbantartás - Maintenance - Bakım - Onderhoud - Поддръжка - Manutenção + Wählen Sie mindestens einen Wert aus, der aufgezeichnet werden soll + 选择至少一项需记录的数值。 + Επιλέξτε τουλάχιστον μία τιμή που πρέπει να καταγραφεί + Valige vähemalt üks salvestatav väärtus + Odaberite najmanje jednu vrijednost koja će se snimati + Izvēlieties vismaz vienu vērtību ko ierakstīt + Pasirinkite bent vieną vertę, kurią įrašyti + Selectați cel puțin o valoare de înregistrat + Selezionare almeno un valore da registrare + Seleccione al menos un valor que desee registrar + Sélectionnez au moins une valeur qui doit être enregistrée + Wybierz co najmniej jedną wartość, która ma zostać narysowana + Vyberte alespoň jednu hodnotu, která má být zaznamenána + Vyberte aspoň jednu hodnotu, ktorá sa má zaznamenať + Выберите минимум одно значение, которое требуется записать + Vælg mindst én værdi, der skal registreres + Válasszon ki legalább egy rögzíteni kívánt értéket + Select at least one value to be recorded + Kaydedilmesi gereken en az bir değer seçiniz + Selecteer minstens één waarde die geregistreerd moet worden + Изберете поне една стойност, която трябва да бъде записана + Selecione pelo menos um valor para ser registado - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Wartung Befeuchter - 加湿器维护 - Συντήρηση υγραντήρα - Niisutaja hooldus - Održavanje ovlaživača - Mitrinātāja apkope - Degiklio techn. priežiūra - Întreținere umidificator - Manutenzione umidif. - Mantenimiento humidificador - Entretien humidific. - Konserwacja nawilżacza - Údržba zvlhčovače - údržba zvlhčovača - Обслуживание увлажнителя - Vedligeh. befugter - Légnedvesítő karbantartása - Humidifier service - Nemlendirici bakımı - Onderhoud bevochtiger - Поддръжка овлажнител - Manutenção do humidificador + Wärmeenergie Abluftregister + Thermal energy exhaust air register + Thermal energy exhaust air register + Soojusenergia väljuva õhu register + Toplinska energija registar odvodnog zraka + Atplūdes gaisa reģistratora siltumenerģija + Išleidžiamo oro registro šilumos energija + Energie termică registru evacuare aer + Energia termica serranda aria di ripresa + Registro de aire de extracción energía térmica + Énergie thermique de registre d'air évacué + Energia cieplna wymiennika powietrza wywiewanego + tepelná energie registru odvád. vzduchu + tepelná energia registra odv. vzduchu + Энергия обогрева вытяжной секции + Varmeenergi udsugningsflade + Elszívottlevegő-regiszter hőenergiája + Thermal energy exhaust air register + Atık hava bataryası ısı enerjisi + Warmte-energie luchtafvoerregister + топлинна енергия, регистър на отработения въздух + Energia térmica bat. do ar de extração - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Wartung Befeuchter Adiabate Kühlung - 用于绝热冷却的加湿器维护 - Συντήρηση υγραντήρα αδιαβατικής ψύξης - Niisutaja adiabaatilise jahutamise hooldus - Održavanje ovlaživača adijabatskog hlađenja - Adiabātiskās dzesēšanas mitrinātāja traucējums - Adiabatinio aušinimo drėkintuvo techninė priežiūra - Întreținere umidificator răcire adiabatică - Manutenzione umidificatore raffreddamento adiabatico - Mantenimiento del humidificador, refrigeración adiabática - Entretien de l'humidificateur pour refroidissement adiabatique - Konserwacja nawilżacz chłodzenia adiabatycznego - údržba zvlhčovače adibatického chlazení - údržba zvlhčovača adiabatického chladenia - Обслуживание увлажнителя адиабатического охлаждения - Vedligeholdelse befugter adiabat køling - Adiabatikus hűtés légnedvesítőjének karbantartása - Humidifier service, adiabatic cooling - Adyabatik soğutma nemlendirici bakımı - Onderhoud bevochtiger adiabate koeling - Поддръжка овлажнител адиабатно охлаждане - Manutenção do humidificador refrigeração adiabática + + Wärmeenergie Plattenwärmetauscher + Heat energy plate heat exchanger + Heat energy plate heat exchanger + Soojusenergia plaatsoojusvaheti + Toplinska energija pločastog izmjenjivača topline + Plākšņu siltummaiņa siltumenerģija + Plokštelinio šilumokaičio šilumos energija + Energie termică schimbător de căldură în plăci + Energia termica scambiatore di calore a piastre + Energía térmica intercambiador de placas + Énergie thermique de l’échangeur à plaques + Energia cieplna płytowego wymiennika ciepła + tepelná energie desk. výměníku tepla + tepelná energia dosk. výmenníka tepla + Энергия обогрева пластинчатого теплообменника + Varmeenergi pladevarmeveksler + Hőenergia, lemezes hővisszanyerő + Heat energy plate heat exchanger + Plakalı eşanjör ısı enerjisi + Warmte-energie platenwarmtewisselaar + топлинна енергия, пластинчат топлообменник + Energia térmica do permutador de calor de placas - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Wartung Befeuchter entfernen - 维护,移除加湿器! - Συντήρηση απομάκρυνση υγραντήρα - Eemaldage niisutaja hooldus - Održavanje, uklonite ovlaživač - Apkope - noņemt mitrinātāju - Drėkintuvo pašalinimas, techninė priežiūra - Întreținere umidificator - Manutenzione Rimuovere umidificatore - Mantenimiento quitar el humidificador - Entretien humidificateur - Konserwacja nawilżacza - Odstraňte zvlhčovač - údržbu zvlhčovača odložiť - Удалить обслуживание увлажнителя - Vedligeholdelses Fjern befugter - Légnedvesítő karbantartása; eltávolítás - Humidifier service, remove - Bakım; nemlendiriciyi sökün - Onderhoud bevochtiger verwijderen - Отстраняване поддръжка овлажнител - Manutenção retirar humidificador + Wärmeenergie Zuluftregister + Thermal energy supply air register + Thermal energy supply air register + Soojusenergia siseneva õhu register + Toplinska energija registar dovodnog zraka + Pieplūdes gaisa reģistratora siltumenerģija + Tiekiamo oro registro šilumos energija + Energie termică registru admisie aer + Energia termica serranda aria esterna + Registro de aire de impulsión energía térmica + Énergie thermique de registre d'air pulsé + Energia cieplna wymiennika powietrza nawiewanego + tepelná energie registru přiv. vzduchu + tepelná energia registra prív. vzduchu + Энергия обогрева приточной секции + Varmeenergi indsugningsflade + Befúvottlevegő-regiszter hőenergiája + Thermal energy supply air register + Besleme havası bataryası ısı enerjisi + Warmte-energie luchttoevoerregister + топлинна енергия, регистър на подавания въздух + Energia térmica bat. do ar de admissão - SystemConfig - parameter.xml - true - Wartung Betriebsabhängig - Maintenance operation dependent - Maintenance operation dependent - Hooldus sõltuvalt töörežiimist - Održavanje ovisno o radu - Apkope atkarīga no darbības - Techninė priežiūra priklausomai nuo veikimo - Întreţinere în funcţie de operare - Manutenzione dipendente dal funzionamento - Mantenimiento según funcionamiento - Entretien selon le mode - Konserwacja zależna od pracy - údržba závislá na provozu - údržba podľa prevádzky - Техническое обслуживание в зависимости от режима - Vedligeholdelse driftsafhængig - Karbantartás üzemfüggő - Maintenance operation dependent - İşletime bağlı bakım - Onderhoud bedrijfsafhankelijk - поддръжка в зависимост от режима на работа - Manutenção em função da operação + Wärmeerzeuger 1 + 热发生器 1 + Παραγωγός θερμότητας 1 + Küttegeneraator 1 + Toplinski generator 1 + Siltuma ģenerators 1 + Šilumos generatorius 1 + Generator căldură 1 + Generatore di calore 1 + Generador de calor 1 + Générateur de chaleur 1 + Źródło ciepła 1 + Zdroj tepla 1 + Tepelný zdroj 1 + Теплогенератор 1 + Varmeenhed 1 + Hőtermelő 1 + Heat generator 1 + Isı üretimi 1 + Warmteopwekker 1 + Топлинен генератор 1 + Gerador de calor 1 - SystemConfig - parameter.xml - true - Wartung Datumsabhängig Fälligkeitsdatum - 按与日期有关的到期日期进行的维护 - Συντήρηση ανάλογα με την ημερομηνία, ημερομηνία λήξης - Hooldus, kuupäevast sõltuvalt, tähtaeg - Održavanje ovisno o datumu Datum dospijeća - Apkope atkarībā no datuma, izpildes datums - Techninės priežiūros, priklausančios nuo datos, termino pabaigos data - Întreținere în funcție de dată, data scadenței - Data di scadenza manutenzione dipendente dalla data - Mantenimiento según fecha, fecha de vencimiento - Entretien selon la date avec échéance - Konserwacja w zależności od daty uruchomienia - Údržba v závislosti na datumu splatnosti - Údržba závislá na dátume Datumsabhängig dátum splatnosti - Обслуживание в зависимости от даты, дата - Vedligeholdelse datoafhængig forfaldsdato - Karbantartás, dátumfüggő esedékesség - Service date dependent due date - Bakım, tarihe bağlı sona erme tarihi - Onderhoud datumafhankelijk vervaldatum - Поддръжка независеща от работата дата на падеж - Manutenção em função da data de prevista + Wärmeerzeuger 2 + 热发生器 2 + Παραγωγός θερμότητας 2 + Küttegeneraator 2 + Toplinski generator 2 + Siltuma ģenerators 2 + Šilumos generatorius 2 + Generator căldură 2 + Generatore di calore 2 + Generador de calor 2 + Générateur de chaleur 2 + Źródło ciepła 2 + Zdroj tepla 2 + Tepelný zdroj 2 + Теплогенератор 2 + Varmeenhed 2 + Hőtermelő 2 + Heat generator 2 + Isı üretimi 2 + Warmteopwekker 2 + Топлинен генератор 2 + Gerador de calor 2 - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Wartung in Kürze fällig – Anlage - Service due soon - system - Απαιτείται σύντομα συντήρηση – Εγκατάσταση - Lähenev hooldus – seade - Približava se vrijeme održavanja – Sustav - Drīz jāveic apkope – iekārta - Laukiama, kada bus atlikta įrenginio techninė priežiūra - Întreținere scadentă în scurt timp – instalație - Manutenzione a breve – Impianto - Se requiere mantenimiento en breve - Instalación - Entretien requis sous peu - Installation - Wkrótce wymagany serwis – instalacja - Brzy nastane čas provést údržbu - zařízení - Onedlho bude potrebná údržba – zariadenie - Близится срок технического обслуживания – система - Vedligeholdelse påkrævet om kort tid – anlæg - A karbantartás rövidesen esedékes lesz – berendezés - Service due soon - system - Kısa süre içinde bakım gerekli – Sistem - Onderhoud binnenkort nodig – Installatie - Времето за поддръжка наближава – съоръжение - Manutenção prevista para breve - Unidade + Wärmeerzeuger 3 + 热发生器 3 + Παραγωγός θερμότητας 3 + Küttegeneraator 3 + Toplinski generator 3 + Siltuma ģenerators 3 + Šilumos generatorius 3 + Generator căldură 3 + Generatore di calore 3 + Generador de calor 3 + Générateur de chaleur 3 + Źródło ciepła 3 + Zdroj tepla 3 + Tepelný zdroj 3 + Теплогенератор 3 + Varmeenhed 3 + Hőtermelő 3 + Heat generator 3 + Isı üretimi 3 + Warmteopwekker 3 + Топлинен генератор 3 + Gerador de calor 3 - SystemConfig - parameter.xml - true - Wartung nötig - 需要维护 - Απαιτείται συντήρηση - Hooldus vajalik - Poruka o održavanju - Nepieciešama apkope - Būtina techninė priežiūra - Este necesară întreținerea - Manutenzione necessaria - Se requiere mantenimiento - Entretien requis - Konserwacja konieczna - Požadovaná údržba - Údržba nutná - Требуется обслуживание - Vedligeholdelse påkrævet - Karbantartás szükséges - Service req. - Bakım gerekli - Onderhoud nodig - Необходима поддръжка - Manutenção necessária + Wärmeerzeuger 4 + 热发生器 4 + Παραγωγός θερμότητας 4 + Küttegeneraator 4 + Toplinski generator 4 + Siltuma ģenerators 4 + Šilumos generatorius 4 + Generator căldură 4 + Generatore di calore 4 + Generador de calor 4 + Générateur de chaleur 4 + Źródło ciepła 4 + Zdroj tepla 4 + Tepelný zdroj 4 + Теплогенератор 4 + Varmeenhed 4 + Hőtermelő 4 + Heat generator 4 + Isı üretimi 4 + Warmteopwekker 4 + Топлинен генератор 4 + Gerador de calor 4 - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Wartung nötig – Anlage - Service required - system - Απαιτείται συντήρηση – Εγκατάσταση - Hooldusvajadus – seade - Potrebno održavanje – Sustav - Nepieciešama apkope – iekārta - Būtina atlikti įrenginio techninę priežiūrą - Întreținere necesară – instalație - Manutenzione necessaria – Impianto - Se requiere mantenimiento - Instalación - Entretien requis - Installation - Wymagany serwis – instalacja - Údržba nutná - zařízení - Nutná údržba – zariadenie - Необходимо техническое обслуживание – системы - Vedligeholdelse påkrævet – anlæg - Karbantartás szükséges – berendezés - Service required - system - Bakım gerekli – Sistem - Onderhoud nodig – Installatie - Необходима поддръжка – съоръжение - Manutenção necessária - Unidade + Wärmeerzeuger 5 + 热发生器 5 + Παραγωγός θερμότητας 5 + Küttegeneraator 5 + Toplinski generator 5 + Siltuma ģenerators 5 + Šilumos generatorius 5 + Generator căldură 5 + Generatore di calore 5 + Generador de calor 5 + Générateur de chaleur 5 + Źródło ciepła 5 + Zdroj tepla 5 + Tepelný zdroj 5 + Теплогенератор 5 + Varmeenhed 5 + Hőtermelő 5 + Heat generator 5 + Isı üretimi 5 + Warmteopwekker 5 + Топлинен генератор 5 + Gerador de calor 5 - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Wartung Verdichter 1 erforderlich - 需要维护压缩机1号 - Απαιτείται συντήρηση συμπιεστή 1 - 1. kompressor vajab hooldamist - Potrebno održavanje kompresora 1 - Nepieciešama 1. kompresora apkope - Būtina 1 kompresoriaus techninė priežiūra - Întreținere compresor 1 necesară - Manutenzione compressore 1 necessaria - Mantenimiento compresor 1 necesario - Maintenance requise Compresseur 1 - Wymagana konserwacja kompresora 1 - Nutná údržba kompresoru 1 - Nutná údržba kompresora 1 - Требуется техническое обслуживание компрессора 1 - Vedligeholdelse af fortætter 1 påkrævet - 1. kompresszor karbantartása szükséges - Maintenance compressor 1 necessary - Kompresör 1 bakımı başarılı - Onderhoud compressor 1 vereist - Необходима е поддръжка на компресор 1 - Manutenção do compressor 1 necessária + Wärmeerzeugung + 热量产生 + Παραγωγή θερμότητας + Soojatootmine + Generiranje topline + Siltuma ražošana + Šilumos gamyba + Generare căldură + Generazione calore + Generación calor + Génération chaleur + Wytwarzanie ciepła + výroba tepla + Výroba tepla + Генерация тепла + Varmeproduktion + Hőtermelés + Heat gen. + Isı oluşumu + Warmtegenerator + Генериране на топлина + Produção de calor - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Wartung Verdichter 2 erforderlich - 需要维护压缩机2号 - Απαιτείται συντήρηση συμπιεστή 2 - 2. kompressor vajab hooldamist - Potrebno održavanje kompresora 2 - Nepieciešama 2. kompresora apkope - Būtina 2 kompresoriaus techninė priežiūra - Întreținere compresor 2 necesară - Manutenzione compressore 2 necessaria - Mantenimiento compresor 2 necesario - Maintenance requise Compresseur 2 - Wymagana konserwacja kompresora 2 - Nutná údržba kompresoru 2 - Nutná údržba kompresora 2 - Требуется техническое обслуживание компрессора 2 - Vedligeholdelse af fortætter 2 påkrævet - 2. kompresszor karbantartása szükséges - Maintenance compressor 2 necessary - Kompresör 2 bakımı başarılı - Onderhoud compressor 2 vereist - Необходима е поддръжка на компресор 2 - Manutenção do compressor 2 necessária + Wärmemengenerfassung + 热计量 + Καταγραφή ποσότητας θερμότητας + Soojuse mõõtmine + Bilježenje količine topline + Siltuma mērīšana + Šilumos apskaita + Măsurare căldură + Contabilizzazione del calore + Registro de la energía producida + Détection de la quantité de chaleur + Ustalenie mocy cieplnej + Zaznamenávání množství tepla + Zaznamenávanie množstva tepla + Учёт количества тепла + Varmemængderegistrering + Hőmennyiség rögzítés + Heat metering + Isı miktarı kaydı + Registratie warmtehoeveelheid + Определяне на количеството топлина + Registo da energia térmica - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Wartung Verdichter 3 erforderlich - 需要维护压缩机3号 - Απαιτείται συντήρηση συμπιεστή 3 - 3. kompressor vajab hooldamist - Potrebno održavanje kompresora 3 - Nepieciešama 3. kompresora apkope - Būtina 3 kompresoriaus techninė priežiūra - Întreținere compresor 3 necesară - Manutenzione compressore 3 necessaria - Mantenimiento compresor 3 necesario - Maintenance requise Compresseur 3 - Wymagana konserwacja kompresora 3 - Nutná údržba kompresoru 3 - Nutná údržba kompresora 3 - Требуется техническое обслуживание компрессора 3 - Vedligeholdelse af fortætter 3 påkrævet - 3. kompresszor karbantartása szükséges - Maintenance compressor 3 necessary - Kompresör 3 bakımı başarılı - Onderhoud compressor 3 vereist - Необходима е поддръжка на компресор 3 - Manutenção do compressor 3 necessária + Wärmemengenzähler Heizung BHKW + BHKW热电联产采暖热量计 + Θερμιδομετρητής θέρμανση ΣΗΘ + BHKW kütte soojakoguse arvesti + Brojač manjka topline kod grijanja BHKW + Apkures KOĢS siltuma daudzuma skaitītājs + Šildymo sistemos BHKW šilumos kiekio skaitiklis + Contor cantitate de căldură BHKW + Contatore di energia termica riscaldamento cogeneratore + Contador de energía calefacción centrales de cogeneración + Calorimètre chauffage centrale de cogénération + Licznik energii cieplnej ogrzewania BHKW + Měřič spotřeby tepla vytápění kogenerační jednotkou + Merač tepla vykurovanie kogenerácia + Счетчик количества тепла отопления ТЭЦ + Varmemængdetæller varmeanlæg BHKW + Fűtési hőmennyiségmérő CHP + Heat meter, heating CHP unit + BHKW Isıtma ısı pay ölçeri + Warmtehoeveelheidsmeter verwarming WKK-centrale + Брояч на количество топлина отопление BHKW + Calorímetro de aquecimento da unidade de cogeração - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Wartung Verdichter 4 erforderlich - 需要维护压缩机4号 - Απαιτείται συντήρηση συμπιεστή 4 - 4. kompressor vajab hooldamist - Potrebno održavanje kompresora 4 - Nepieciešama 4. kompresora apkope - Būtina 4 kompresoriaus techninė priežiūra - Întreținere compresor 4 necesară - Manutenzione compressore 4 necessaria - Mantenimiento compresor 4 necesario - Maintenance requise Compresseur 4 - Wymagana konserwacja kompresora 4 - Nutná údržba kompresoru 4 - Nutná údržba kompresora 4 - Требуется техническое обслуживание компрессора 4 - Vedligeholdelse af fortætter 4 påkrævet - 4. kompresszor karbantartása szükséges - Maintenance compressor 4 necessary - Kompresör 4 bakımı başarılı - Onderhoud compressor 4 vereist - Необходима е поддръжка на компресор 4 - Manutenção do compressor 4 necessária + Wärmepumpe + 热泵 + Αντλία θερμότητας + Soojuspump + Dizalica topline + Siltumsūknis + Šilumos siurblys + Pompă de căldură + Pompa di calore + Bomba de calor + Pompe à chaleur + Pompa ciepła + tepelné čerpadlo + tepelné čerpadlo + Тепловой насос + Varmepumpe + Hőszivattyú + Heat pump + Isıtma pompası + Warmtepomp + Топлинна помпа + Bomba de calor - CSharpCode - LuCon.FaultMessageDestination.js, SystemAlertSettingsItemChangeViewModel.cs, SystemAlertSettingsViewModel.cs - true - Wartungs-/Störungsstatus - Maintenance and fault status - Maintenance and fault status - Maintenance and fault status - Maintenance and fault status - Maintenance and fault status - Maintenance and fault status - Maintenance and fault status - Maintenance and fault status - Maintenance and fault status - Maintenance and fault status - Maintenance and fault status - Maintenance and fault status - Maintenance and fault status - Состояние технического обслуживания/неисправности - Maintenance and fault status - Maintenance and fault status - Maintenance and fault status - Maintenance and fault status - Maintenance and fault status - Maintenance and fault status - Estado de manutenção / avaria + Wärmepumpe Anforderung + 热泵需求 + Απαίτηση αντλίας θερμότητας + Soojuspumba tellimus + Zahtjev dizalice topline + Siltumsūkņa pieprasījums + Šilumos siurblio komanda + Solicitare pompă de căldură + Pompa di calore + Demanda en bomba de calor + Demande PaC + Żądanie pracy pompy ciepła + Požadavek na tepelné čerpadlo + tepelné čerpadlo požiadavka + Запрос теплового насоса + Varmepumpe + Hőszivattyú hőigénye + Heat pump, demand + Isı pompası talebi + Warmtepomp + Искане топлинна помпа + Pedido de bomba de calor - CSharpCode - PortalController.cs, TokenProxyController.cs, Login.cshtml.cs, LoginValidator.cs - true - Wartungsarbeiten am Portalserver! Bitte versuchen Sie es später erneut! - 网站服务器维护工作。请稍后再试。 - Εργασίες συντήρησης στον Portal Server! Παρακαλούμε προσπαθήστε αργότερα ξανά. - Portaali serveri hooldustööd. Palun proovige hiljem uuesti. - Radovi održavanja na portalu poslužitelja! Pokušajte kasnije ponovno! - Tehniskas apkopes darbs portāla serverī. Lūdzu mēģiniet vēlreiz vēlāk. - Portalo serverio priežiūros darbai. Bandykite vėliau. - Operații de mentenanță server portal. Încercați din nou mai târziu. - Interventi di manutenzione sul server del portale! Ritentare più tardi! - Trabajos de mantenimiento en el servidor del portal. Inténtelo de nuevo más tarde. - Travaux d’entretien sur le serveur du portail ! Veuillez essayer à nouveau ultérieurement ! - Prace konserwacyjne na serwerze portalu! Spróbuj ponownie później! - Údržbové práce na portálu! Prosím zkuste to znovu později! - Prebieha údržba portálu! Prosím, skúste to neskôr znova! - Техобслуживание сервера портала! Повторите попытку позже! - Vedligeholdelsesarbejder på portalserveren! Prøv igen senere! - A portálkiszolgálón karbantartási munkák folynak! Kísérelje meg később. - Maintenance work on portal server. Please try again later. - Portal sunucusuda bakım çalışmaları! Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz! - Onderhoudswerken aan de portaalserver! Probeer het later opnieuw! - Работи по поддръжката на сървъра на портала! Моля, опитайте отново по-късно! - Trabalhos de manutenção no servidor do portal! Por favor, tente novamente mais tarde! + Wärmepumpe Anforderung Heizen + 热泵加热要求 + Αντλία θερμότητας, απαίτηση θέρμανσης + Soojuspumba tellimus küte + Zahtjev dizalice topline za grijanje + Siltumsūkņa pieprasījums apkurei + Šilumos siurblio šildymo poreikis + Solicitare pompă de căldură încălzire + Pompa di calore: richiesta riscaldamento + Bomba de calor demanda de calefacción + Pompe à chaleur, demande chauffage + Pompa ciepła Żądanie ogrzewania + Požadavek na vytápění tepelným čerpadlem + Tepelné čerpadlo požiadavka vykurovania + Отопление по требованию теплового насоса + Varmepumpe anmodning varme + Fűtés hőszivattyújának hőigénye + Heat pump, demand, heating + Isı pompası ısıtma istemi + Warmtepomp aanvraag verwarmen + Термопомпа изискване на отопление + Pedido de aquecer bomba de calor - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Wartungsarbeiten am WOLF Smartset Portal - WOLF Smartset portal down for maintenance - Εργασίες συντήρησης στο WOLF Smartset Portal - WOLF Smartseti portaali hooldustööd - Radovi održavanja na portalu WOLF Smartset - WOLF Smartset portāla apkopes darbi - Techninės priežiūros darbai „WOLF Smartset“ portale - Lucrări de întreținere la portalul WOLF Smartset - Manutenzione in corso sul portale WOLF Smartset - Trabajos de mantenimiento en el portal Smartset de WOLF - Travaux d'entretien au niveau du portail Smartset Wolf - Prace serwisowe na portalu WOLF Smartset - Údržbové práce na portálu WOLF Smartset - Údržbové práce na portáli WOLF Smartset - Технические работы на портале WOLF Smartset - Vedligeholdelsesarbejde på WOLF Smartset-portalen - Karbantartási munkák a WOLF Smartset Portálon - WOLF Smartset portal down for maintenance - WOLF Smartset portalında bakım çalışmaları - Onderhoudswerkzaamheden aan WOLF Smartset-portaal - Дейности по поддръжката на портала WOLF Smartset - Trabalhos de manutenção no Portal WOLF Smartset + Wärmepumpe Anforderung Kühlen + 热泵需求冷却 + Απαίτηση αντλίας θερμότητας ψύξη + Soojuspumba tellimus jahutus + Zahtjev dizalice topline za hlađenje + Siltumsūkņa pieprasījums dzesēšanai + Šilumos siurblio vėsinimo komanda + Solicitare pompă de căldură răcire + Pompa calore raffredd. + Demanda en bomba de calor refrigeración + Raffraîch. PaC + Żądanie pracy chłodzenia pompą ciepła + Požadavek na tepelné čerpadlo na chlazení + tepelné čerpadlo požiadavka chladenie + Запрос теплового насоса для охлаждения + Varmepumpe køling + Hűtés hőszivattyújának hőigénye + Heat pump, demand, cooling + Isı pompası soğutma talebi + Warmtepomp koelen + Искане за охлаждане топлинна помпа + Pedido de arrefecer bomba de calor - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Wartungsarbeiten an der Anlage erforderlich sind (optional). - the system requires maintenance (optional). - Απαιτούνται εργασίες συντήρησης στην εγκατάσταση (προαιρετικά). - seade vajab hooldamist (valikuline). - su potrebni radovi održavanja na sustavu (izborno). - nepieciešami iekārtas apkopes darbi (pēc izvēles). - įrenginiui reikia atlikti techninės priežiūros darbus (neprivaloma). - sunt necesare lucrări de întreținere a instalației (opțional). - Sono necessari lavori di manutenzione sull’impianto (opzionale). - cuando es necesario realizar trabajos de mantenimiento en la instalación (opcional). - Des travaux d’entretien sur l’installation sont nécessaires (au choix). - konieczne są prace serwisowe przy instalacji (opcja). - jsou na zařízení nutné údržbářské práce (volitelné). - je na zariadení potrebná údržba (voliteľné). - Необходимо техническое обслуживание системы (опция). - det er nødvendigt med vedligeholdelsesarbejde på anlægget (valgfrit). - Karbantartási munkákat kell végezni a berendezésen (opcionális). - the system requires maintenance (optional). - Tesiste bakım çalışmaları gerekli olduğunda (opsiyonel). - er onderhoudswerkzaamheden aan de installatie nodig zijn (optioneel). - има нужда от дейности по поддръжка на съоръжението (опционално). - Trabalhos de manutenção necessários na unidade (opcional). + Wärmepumpe Freigabe Heizen + 热泵加热使能 + Αντλία θερμότητας, έγκριση θέρμανσης + Soojuspumbaga kütmise blokeeringust vabastamine + Dizalica topline aktiviranje grijanja + Sildīšanas siltumsūkņa iespējošana + Šilumos siurblio šildymo paleistis + Deblocare pompă de căldură încălzire + Pompa di calore: consenso riscaldamento + Bomba de calor activación de calefacción + Pompe à chaleur, activation du chauffage + Pompa ciepła Zwolnienie ogrzewania + Povolení vytápění tepelným čerpadlem + Tepelné čerpadlo povolenie vykurovania + Тепловой насос включает отопление + Varmepumpe frigivelse varme + Fűtés hőszivattyújának engedélyezése + Heat pump, enable, heating + Isı pompası ısıtma onayı + Warmtepomp vrijgave verwarmen + Термопомпа одобряване на отопление + Ativar aquecimento da bomba de calor - ClientCodePortal - LuCon.UserProfile.js - false - Wartungsarbeiten! - 维护工作! - Εργασίες συντήρησης! - Hooldustööd! - Radovi održavanja! - Tehniskas apkopes darbs! - Priežiūros darbai! - Operații de mentenanță! - Interventi di manutenzione! - Trabajos de mantenimiento - Travaux d’entretien ! - Prace konserwacyjne! - Údržba! - Údržba! - Техническое обслуживание! - Vedligeholdelsesarbejder! - Karbantartási munkák! - Maintenance work! - Bakım çalışmaları! - Onderhoudswerken! - Работи по поддръжката! - Trabalhos de manutenção! + Wärmepumpe Freigabe Kühlen + 热泵启用冷却 + Αντλία θερμότητας απελευθέρωση ψύξης + Soojuspumba jahutuse blokeeringust vabastamine + Aktiviranje dizalice topline hlađenje + Siltumsūkņa iespējošana dzesēšanai + Šilumos siurblio aušinimo paleistis + Deblocare pompă de căldură răcire + PC rilascio raffredd. + Habilitación bomba de calor refrigeración + Autor. raffraîch. PaC + Pompa ciepła Dostępne chłodzenie + Tepelné čerpadlo povolení chlazení + tepelné čerpadlo uvoľnenie chladenia + Тепловой насос, Разблокирование охлаждения + VP frigivelse køling + Hűtés hőszivattyújának engedélyezése + Heat pump, enable, cooling + Isı pompası soğutma onayı + WP-vrijgave koelen + Топлинна помпа разрешение охлаждане + Ativar refrigeração da bomba de calor - SystemConfig - gui.xml - true - Wartungsintervall - 维修间隔 - Διάστημα συντήρησης - Hooldusintervall - Interval održavanja - Apkopes intervāli - Techninės priežiūros intervalai - Interval de întreţinere - Intervallo di manutenzione - Intervalo de mantenimiento - Intervalle d'entretien - Interwał konserwacji - interval údržby - Interval údržby - Интервал обслуживания - Vedligeholdelsesinterval - Karbantartási időköz - Maintenance interval - Bakım aralığı - Onderhoudsinterval - Интервал за поддръжка - Intervalo de manutenção + Wärmepumpe Pumpe + 热泵循环泵 + Κυκλοφορητής αντλίας θερμότητας + Soojuspump pump + Pumpa dizalice topline + Siltumsūkņa sūknis + Šiluminis siurblys, siurblys + Pompă apă caldă pompă + Pompa di calore: pompa + Bomba de calor Bomba + Pompe à chaleur, pompe + Pompa ciepła pompa + Čerpadlo tepelného čerpadla + Čerpadlo tepelného čerpadla + Насос теплового насоса + VP pumpe + Hőszivattyú szivattyúja + Heat pump, pump + Isı pompası, pompası + Warmtepomp pomp + Топлина помпа + Bomba da bomba de calor - ClientCodePortal - parameter.xml, _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Wartungsmeldung - 维护信息 - Μήνυμα συντήρησης - Hooldustööde teade - Poruka o održavanju - Tehniskas apkopes ziņojums - Pranešimas apie priežiūrą - Mesaj mentenanță - Messaggio di manutenzione - Aviso de mantenimiento - Message d’entretien - Komunikat o konserwacji - Hlášení Údržba - Hlásenie údržby - Сообщение о техобслуживании - Vedligeholdelsesmeddelelse - Karbantartás-jelentés - Maintenance message - Bakım bildirimi - Onderhoudsmelding - Съобщение за поддръжка - Manutenção + Wärmepumpe Pumpe Kühlen + 热泵泵冷却 + Αντλία θερμότητας κυκλοφορητής ψύξης + Soojuspump pump jahutus + Dizalica topline pumpa za hlađenje + Siltumsūkņa sūknis dzesēšanai + Šilumos siurblio aušinimas + Pompă de căldură răcire + PC pompa raffredd. + Bomba de calor refrigeración + Pompe raffraîch. PaC + Pompa ciepła Pompa chłodzenia + Tepelné čerpadlo čerpadlo chlazení + tepelné čerpadlo čerpadlo chladenia + Тепловой насос, насос охлаждения + VP pumpe køling + Hűtés hőszivattyújának szivattyúja + Heat pump, pump, cooling + Isı pompası pompa soğutması + WP-pomp koelen + Топлинна помпа охлаждане + Arrefecer bomba da bomba de calor - SystemConfig - parameter.xml - false - Wartungsmeldung Datum - Maintenance message date - Maintenance message date - Hooldusteate kuupäev - Datum poruke o održavanju - Apkopes paziņojuma datums - Pranešimas apie techninę priežiūrą – Data - Mesaj de întreţinere data - Data messaggio di manutenzione - Fecha aviso de mantenimiento - Message de maintenance Date - Data komunikatu o konserwacji - Datum hlášení údržby - dátum hlásenia údržby - Сообщение о ТО, дата - Vedligeholdelsesmeddelelse, dato - karbant. figy. dátuma - Maintenance message date - Bakım mesajı tarihi - Onderhoudsmelding datum - дата на съобщение за поддръжка - Mensagem de manutenção Data + Wärmepumpe und E-Heizung + 热泵和电加热器 + Αντλία θερμότητας και ηλεκτρική αντίσταση + Küttepump ja elektriline kiirkütteseade + Dizalica topline i el. grijanje + Siltuma sūknis un elektriskai sildierīces + Šilumos siurblys ir elektrinio šildytuvo stiprintuvas + Pompă termică și încălzitor electric auxiliar + Pompa di calore e riscaldamento elettrico + Bomba de calor y resistencia eléctrica + Pompe à chaleur et chauffage électrique + Pompa ciepła i ogrz. elektr. + Tepelné čerpadlo a elektrické topení + Tepelné čerpadlo a elektr. vykurovanie + Тепловой насос и электронагреватель + Varmepumpe og E-varmeanlæg + Hőszivattyú és elektromos fűtés + Heat pump and electric booster heater + Isı pompası ve elektrikli Isıtıcı + Warmtepomp en E-verwarming + Топлинна помпа и ел. отопление + Bomba de calor e aquecimento elétrico - ClientCodePortal - LuCon.SystemInfo.js - false - Wartungsvertrag liegt vor.... - 已存在维护合同…… - Υπάρχει συμβόλαιο συντήρησης... - Hooldusleping on olemas... - Postoji ugovor o održavanju... - Tehniskas apkopes līgums pastāv… - Priežiūros sutartis egzistuoja... - Există un contract de mentenanță… - Contratto di manutenzione presente.... - Existe contrato de mantenimiento... - Un contrat d’entretien existe.... - Umowa o konserwację jest dostępna... - Smlouva o údržbě je k dispozici... - Servisná zmluva existuje… - Имеется договор о техобслуживании.... - Vedligeholdelseskontrakt foreligger.... - Karbantartási szerződés van... - Maintenance contract exists... - Bakım sözleşmesi mevcut... - Onderhoudscontract beschikbaar … - Има на лице договор за поддръжка... - Contrato de manutenção em vigor.... + Z + Z + Z + Z + Z + Z + Z + Z + Z + Z + Z + Z + Z + Z + Z + Z + Z + Z + Z + Z + Z + Z - SystemConfig - parameter.xml - false - Wasser - - Νερό - Vesi - Voda - Ūdens - Vanduo - Apă - Acqua - Agua - Eau - Woda - Voda - Voda - Вода - Vand - Víz - Water - Su - Water - Вода - Água + ZH + WRG + 集中供热+采暖循环 Centr. htg + heat rec. + Κύκλωμα θέρμανσης + ανάκτηση θερμότητας + Keskküte + soojuse salvestamine + ZH + WRG + Centrālā apkure + siltuma atgūšana + Centr. šild. + šilumos grąž. + Înc. centr. + rec. căldură + ZH + WRG + ZH + WRG + ZH + récupération de chaleur + ZH + WRG + ZH + ZZT + ZH + WRG + ZH + WRG + ZH + WRG + Központi fűtés + hővisszanyerés + Centr. htg + heat rec. + Isıtma + ısı geri dönüşümü + ZH + WTW + ZH + WRG + ZH + WRG - SystemConfig - parameter.xml - false - Wasserdruck Kühlwasser Gasmotor - 水压力冷却气体发动机 - Πίεση νερού ψυκτικού νερού κινητήρα αερίου - Gaasimootori jahutusvee veesurve - Tlak vode Rashladna voda Plinski motor - Dzesēšanas ūdens spiediens gāzes motoram - Dujinio variklio aušinimo vandens slėgis - Presiune apă de răcire motor alimentat cu gaz - Pressione acqua di raffreddamento motore a gas - Presión de agua de refrigeración motor a gas - Pression d'eau de refroidissement moteur à gaz - Ciśnienie Płyn chłodzący silnik Silnik gazowy - Tlak chladící vody plynového motoru - Tlak chladiacej vody plynového motora - Давление ХВ газового двигателя - Vandtryk kølevand gasmotor - Gázmotor hűtővizének rendszernyomása - Water press. gas engine coolant - Gaz motoru soğutma suyu su basıncı - Waterdruk koelwater gasmotor - Налягане на охлаждащата вода газов двигател - Pressão da água Água de refrig. do motor a gás + ZHP + ZHP + ZHP + ZHP + ZHP + ZHP + ZHP + ZHP + ZHP + ZHP + ZHP + ZHP + ZHP + ZHP + ZHP + ZHP + ZHP + ZHP + Primer pompa + ZHP + ZHP + ZHP - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Wasserdruckmangel - 水压不足 - Ανεπαρκή πίεση νερού - Ebapiisav veesurve - Nedostatak tlaka vode - Nepietiekams ūdens spiediens - Nepakankamas vandens slėgis - Presiune insuficientă a apei - Mancanza pressione acqua - Falta de presión del agua - Manque de pression d’eau - Brak ciśnienia wody - Nedostatečný tlak vody - Nedostatok tlaku vody - Недостаточное давление воды - Vandtrykmangel - Víznyomáshiány - Insufficient water pressure - Su basıncı eksikliği - Te weinig waterdruk - Липса на водно налягане - Falta de pressão da água + ZHP Heizkreispumpe + ZHP采暖循环泵 + ZHP Κυκλοφορητής κυκλώματος θέρμανσης + ZHP-küttekontuuripump + ZHP pumpa kruga grijanja + ZHP Apkures loka sūknis + ZHP Šildymo grandinės siurblys + Pompă circuit de încălzire ZHP + Pompa del circuito di riscaldamento ZHP + Bomba circuito de calefacción ZHP + ZHP Pompe circuit de chauffage + ZHP Pompa obiegu grzewczego + ZHP (hlavní čerpadlo okruhu) + ZHP čerpadlo vykurovacieho okruhu + ZHP Насос контура отопления + ZHP varmekredspumpe + ZHP fűtőköri szivattyú + ZHP Heating circuit pump + ZHP ısıtma devresi pompası + ZHP Verwarmingscircuitpomp + ZHP помпа на топлинния кръг + ZHP Bomba de circuito de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Wasserdruckschalter - 水压开关 - Πρεσσοστάτης νερού - Veesurve lüliti - Prekidač tlaka vode - Ūdens spiediena slēdzis - Vandens slėgio perjungimas - Întrerupător pneumatic apă - Pressostato acqua - Interruptor de presión de agua - Pressostat d’eau - Przełącznik ciśnienia wody - Spínač tlaku vody - Spínač tlaku vody - Реле давления воды - Vandmangelsikring - Víznyomáskapcsoló - Water pressure switch - Su basınç şalteri - Waterdrukschakelaar - Превключвател за налягане на водата - Interruptor de pressão de água + ZHP Zubringer-/Heizkreispumpe + ZHP补水泵/采暖循环泵 + ZHP Βοηθητικός κυκλοφορητής/Κυκλοφορητής κυκλώματος θέρμανσης + ZHP-toite/küttekontuuripump + ZHP dovodna pumpa / pumpa kruga grijanja + ZHP Padeve/akures loka sūknis + ZHP Tiekimo (šildymo) grandinės siurblys + Pompă alimentare/circuit încălzire ZHP + Pompa primaria/pompa del circuito di riscaldamento ZHP + Bomba de circulación caldera / bomba de circuito de calefacción ZHP + ZHP Pompe d’alimentation / circuit de chauffage + ZHP Pompa wspomagająca/obiegu grzewczego + ZHP podávací čerpadlo/topného okruhu + ZHP podávacie čerpadlo/čerpadlo vykurovacieho okruhu + ZHP Питающий насос/насос контура отопления + ZHP føde-/varmekredspumpe + ZHP fűtőköri szivattyú + ZHP Feed/heating circuit pump + ZHP besleme/ısıtma devre pompası + ZHP Aanvoer-/verwarmingscircuitpomp + ZHP Подаващо у-во/Помпа на топлинния кръг + ZHP Bomba do circuito de impulsão / aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Wasserhahn - 水龙头 - Βρύση - Veekraan - Slavina za vodu - Ūdens krāns - Vandens čiaupas - Robinet de apă - Rubinetto - Grifo - Robinet - Kurek wody - Vodovodní kohout - Vodovodný kohút - Водяной кран - Vandhane - Vízcsap - Water tap - Su vanası - Waterkraan - Кран за вода - Torneira de água + ZKP Zirkulationspumpe + ZKP DHW循环泵 + ZKP Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας + ZKP STV-tsirkulatsioonipump + ZKP cirkulacijska pumpa + ZKP MKŪ aprites sūknis + ZKP BKV cirkuliacinis siurblys + Pompă circulație apă caldă menajeră ZKP + Pompa di ricircolo ZKP + Bomba de recirculación ZKP + ZKP Pompe de circulation + ZKP Pompa cyrkulacji + ZKP cirkulační čerpadlo + ZKP cirkulačné čerpadlo + ZKP Циркуляционный насос + ZKP cirkulationspumpe + ZKP Cirkulációs szivattyú + ZKP DHW circulation pump + ZKP sirkülasyon pompası + ZKP Circulatiepomp + ZKP Циркулационна помпа + ZKP Bomba de circulação - ClientCodePortal - LuCon.LocalSystemListVM.js - false - Webseite Schnittstellenmodul - Interface module website - Σελίδα διαδικτύου μονάδας επικοινωνίας - Liidesemooduli veebileht - Modul sučelja za mrežno mjesto - Saskarnes moduļa tīmekļa vietne - Interneto svetainės sąsajos modulis - Pagina web pentru modulul de interfață - Sito web modulo di interfaccia - Página web módulo de interfaz - Site web du module d'interface - Strona internetowa modułu komunikacyjnego - Webové stránky modulu rozhraní - Webové stránky modulu rozhrania - Интерфейсный модуль веб-сайта - Websted interfacemodul - Az interfészmodul weboldala - Interface module website - Arabirim modülü web sitesi - Website interfacemodule - Уебсайт на интерфейсния модул - Módulo de Interface da página Web + ZKP Zirkulationspumpe (optional) + ZKP DHW循环泵 (可选) + ZKP Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας (προαιρετικά) + ZKP STV-tsirkulatsioonipump (valikuline) + ZKP cirkulacijska pumpa (opcijski) + ZKP MKŪ aprites sūknis (neobligāts) + ZKP BKV cirkuliacinis siurblys (parinktis) + Pompă circulație apă caldă menajeră ZKP (opțional) + Pompa di ricircolo ZKP (optional) + Bomba de circulación ZKP (opcional) + ZKP Pompe de circulation (en option) + ZKP Pompa cyrkulacji (opcjonalnie) + ZKP cirkulační čerpadlo (volitelné) + ZKP cirkulačné čerpadlo (voliteľne) + ZKP Циркуляционный насос (опция) + ZKP cirkulationspumpe (valgfrit) + ZKP Cirkulációs szivattyú (opcionális) + ZKP DHW circulation pump (option) + ZKP sirkülasyon pompası (isteğe bağlı) + ZKP Circulatiepomp (optioneel) + ZKP Циркулационна помпа (опционална) + ZKP Bomba de circulação (opcional) - CSharpCode - CountryUtil.cs - true - Weißrussland - Belarus - Λευκορωσία - Valgevene - Bjelarus - Baltkrievija - Baltarusija - Belarus - Bielorussia - Bielorrusia - Biélorussie - Białoruś - Bělorusko - Bielorusko - Белоруссия - Hviderusland - Fehéroroszország - Belarus - Beyaz Rusya - Wit-Rusland - Беларус - Bielorrússia + ZU Zuluftdruck + ZU供风压力 + ZU Πίεση αέρα προσαγωγής + ZU toiteõhu surve + Tlak dovoda zraka ZATVOREN + ZU Piegādes gaisa spiediens + ZU Tiekiamo oro slėgis + Presiune alimentare cu aer ZU + Pressione aria di mandata ZU + Presión aire de admisión ZU + ZU Pression air fourni + ZU Ciśnienie powietrza z zewn. + ZU tlak na přívodu vzduchu + ZU Tlak privádzaného vzduchu + ZU Давление приточного воздуха + ZU indblæsningslufttryk + ZU Befúvás nyomás + ZU Supply air pressure + ZU besleme basıncı + ZU Toevoerluchtdruk + ZU налягане на подавания въздух + Pressão de insuflação FECHADA - CSharpCode - AcceptTermsOfUse.cshtml, ForgotPasswordCode.cshtml, ForgotUsernameEmail.cshtml, AccountLinking.cshtml.cs - true - Weiter - 继续 - Συνέχεια - Jätka - Dalje - Turpināt - Tęsti - Continuare - Continua - Continuar - Suivant - Dalej - Další - Ďalej - Дальше - Fortsæt - Tovább - Continue - Devam - Verder - Продължаване - Avançar + ZU Zulufttemperatur + ZU Supply air temperature + ZU Supply air temperature + ZU sissepuhkeõhu temperatuur + ZU temperatura dovodnog zraka + ZU pieplūdes gaisa temperatūra + ZU tiekiamo oro temperatūra + ZU temperatura aerului de admisie + Temperatura aria di mandata ZU + ZU Temperatura de impulsión + Température air pulsé fermée + ZU Temperatura powietrza nawiewanego + ZU teplota přiv. vzduchu + ZU teplota priv. vzduchu + Температура приточного воздуха ZU + ZU indsugningstemperatur + ZÁR Belépő levegő hőmérséklete + ZU Supply air temperature + ZU Besleme havası sıcaklığı + ZU toevoerluchttemperatuur + температура на подавания въздух ZU + Temperatura de insuflação FECHADA - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Weitere Komponenten - Other components - Other components - Muud komponendid - Ostale komponente - Citi komponenti - Kiti komponentai - Alte componente - Altri componenti - Otros componentes - Autres composants - Pozostałe komponenty - Další komponenty - Ďalšie komponenty - Дополнительные компоненты - Andre komponenter - További komponensek - Other components - Diğer bileşenler - Bijkomende componenten - Други компоненти - Outros componentes + ZUP extern + Ext. FP + Ext. FP + ZUP väline + ZUP vanj. + Ārējais ZUP + ZUP išorinis + ZUP extern + ZUP esterno + ZUP externa + ZUP ext. + ZUP zew. + ZUP externí + ZUP externé + Циркуляционный насос внешний + ZUP ekstern + ZUP külső + Ext. FP + ZUP harici + Boilerlaadpomp + Външно под.п + B.ali extern. - CSharpCode - SystemSharesViewModel.cs - true - Welchem Benutzer wollen Sie Zugriff auf Ihre Anlage geben? - 在您的系统上,哪些用户可以有访问权限? - Σε ποιον χρήστη θέλετε να δώσετε πρόσβαση στην εγκατάστασή σας; - Millisele kasutajale soovite anda juurdepääsu oma seadmele? - Kojem korisniku želite dodijeliti pristup u svoj sustav? - Kuriem lietotājiem vēlaties atļaut piekļuvi iekārtai? - Kokiam naudotojui norite suteikti prieigą prie savo įrenginio? - Cărui utilizator doriți să-i acordați acces la instalația dumneavoastră? - Quale utente desideri abilitare all'accesso? - ¿A qué usuario desea concederle el acceso a su instalación? - À quel utilisateur voulez-vous donner accès à votre système ? - Który użytkownik może uzyskać dostęp do danego urządzenia? - Kterému uživateli chcete poskytnout přístup ke svému systému? - Ktorému užívateľovi chcete umožniť prístup na Vaše zariadenie? - Какому пользователю следует открыть доступ к Вашей системе? - Hvilken bruger ønsker du at give adgang til dit anlæg? - Melyik felhasználó számára kíván az Ön berendezéséhez hozzáférést adni? - Which user do you want to give access to your system? - Sisteminize hangi kullanıcının erişim hakkını vereceksiniz? - Welke gebruiker wenst u toegang te geven tot uw installatie? - На кой потребител искате да дадете достъп до Вашето съоръжение? - A que utilizadores quer dar acesso à sua unidade? - - - CSharpCode - ParameterGroupViewModel.cs - true - Weniger anzeigen - 很少显示 - Λιγότερες ενδείξεις - Kuva vähem - Prikazati manje - Parādīt mazāk - Rodyti mažiau - Afișează mai puțin - Mostra di meno - Mostrar menos - Afficher moins - Pokaż mniej - Zobrazit méně - Zobraziť menej - Показать меньше - Vis mindre - Mutasson kevesebbet - Show less - Daha azı görüntülensin - Minder weergeven - Покажи по-малко - Mostrar menos + ZWE + Add ht gn + Δεύτερη πηγή ενέργειας + Lisa küttegeneraator + ZWE + Pievienot siltuma ģeneratoru + Pridėti šilumos generatorių + Gen. cld. supl. + Gen. agg. + CAL_Aux + GCS + ZWE + ZWE + ZWE + ZWE + ZWE + ZWE + Add ht gn + Ek ısıtıcı + HWG + ZWE + ZWE - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Wenn Sie dies ablehnen, nutzen wir diese Daten nicht. Sie können dann aber die entsprechenden Funktionen der App nicht nutzen. Sie können die Erlaubnis später in den Einstellungen erteilen oder widerrufen. Wenn Sie den Zugriff auf diese Daten erlauben, wird die App nur dann auf diese Daten zugreifen und sie auf unseren Server übertragen, soweit dies für die Erbringung der Funktionalität notwendig ist. Diese Daten werden von uns vertraulich behandelt und gelöscht, wenn Sie die Rechte zur Nutzung widerrufen oder diese zur Erbringung der Leistung nicht mehr erforderlich sind und keine rechtlichen Aufbewahrungspflichten bestehen. - If you refuse permission, we will not use this data. However, you will also be unable to use the corresponding functions of the app. Permission can be granted or withdrawn in the settings at a later point. If you allow the app to access this data, it will only access the data and transmit it to our server whenever this is required for the functionality of the app. This data will be treated as strictly confidential and will be deleted if you withdraw your consent for it to be used or if the data is no longer required in order to provide the service and does not need to be retained for legal reasons. - Αν απορρίψετε αυτό, δεν θα χρησιμοποιήσουμε αυτά τα δεδομένα. Ωστόσο, δεν θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις αντίστοιχες λειτουργίες της App. Μπορείτε να χορηγήσετε ή να ανακαλέσετε την άδεια αργότερα στις ρυθμίσεις. Εάν επιτρέπετε πρόσβαση σε αυτά τα δεδομένα, η App θα έχει πρόσβαση και θα μεταφέρει αυτά τα δεδομένα στον server μας στο βαθμό που είναι απαραίτητο για την παροχή των λειτουργιών. Οι πληροφορίες αυτές θα αντιμετωπίζονται με απόρρητο τρόπο και θα διαγράφονται εάν ανακαλέσετε τα δικαιώματα χρήσης τους ή εάν δεν είναι πλέον απαραίτητο να παρέχετε την υπηρεσία και δεν υπάρχουν νομικής απαιτήσεις διατήρησης. - Sellest keeldumise korral, ei kasuta me neid andmeid. Kuid sellisel juhul ei saa te kasutada rakenduse vastavaid funktsioone. Lubasid saate hiljem jagada või tühistada seadistuste menüüs. Kui te annate juurdepääsu nendele andmetele, kasutab rakendus neid andmeid ainult siis ja edastab meie serverisse, kui see on funktsionaalsuse jaoks vajalik. Me käsitseme neid andmeid konfidentsiaalselt ja kustutame, kui te tühistate kasutamisõiguse või kui need pole enam teenuse pakkumiseks vajalikud ja puudub seaduse ettenähtud säilitamiskohustus. - Ako to odbijete, nećemo se koristiti tim podacima. Međutim, u tom slučaju ne možete se koristiti odgovarajućim funkcijama aplikacije. Pristanak možete kasnije dati ili opozvati u postavkama. Ako omogućite pristup tim podacima, aplikacija će pristupiti i prenijeti te podatke samo na naš poslužitelj u mjeri potrebnoj za pružanje funkcionalnosti. S tim ćemo podacima postupati povjerljivo i izbrisat ćemo ih ako opozovete prava korištenja ili ako više nisu potrebni za pružanje usluge i nema zakonskih obveza za njihovo čuvanje. - Ja jūs atsakāties, mēs šos datus neizmantosim. Tomēr jūs nevarēsiet izmantot atbilstošās lietotnes funkcijas. Vēlāk iestatījumos jūs varat piešķirt vai atsauksiet atļauju. Ja atļaujat piekļuvi šiem datiem, lietotne piekļūs šiem datiem un pārsūtīs tos mūsu serverim, ciktāl tas vajadzīgs, lai nodrošinātu funkcionalitāti. Šos datus mēs apstrādājam konfidenciāli un dzēšam, ja atsauksiet tiesības tos izmantot vai ja pakalpojuma sniegšanai tie vairs nav nepieciešami un nav tiesiska pienākuma glabāšanai. - Jei atsisakysite, šių duomenų nenaudosime. Tačiau negalėsite naudotis atitinkamomis taikomosios programos funkcijomis. Šį leidimą vėliau galėsite suteikti arba atšaukti nustatymuose. Jei suteiksite prieigą prie šių duomenų, taikomoji programa šiuos duomenis paimti ir perduoti mūsų serveriui galės tik tiek, kiek tai bus reikalinga funkcionalumui. Šie duomenys tvarkomi konfidencialiai ir bus ištrinti, jei atšauksite teises jais naudotis arba jei jie bus nereikalingi paslaugai teikti ir jiems negalioja teisiniai saugojimo reikalavimai. - Dacă refuzați această solicitare, nu utilizăm aceste date. Nu veți avea însă posibilitatea să utilizați funcțiile respective ale aplicației. Puteți să acordați sau să revocați permisiunea ulterior în cadrul setărilor. Dacă permiteți accesul la aceste date, aplicația le va accesa în mod exclusiv și le va transmite la serverul nostru, în măsura în care acest lucru este necesar pentru a asigura funcționalitatea. Aceste date sunt tratate confidențial și sunt șterse dacă revocați drepturile pentru utilizare sau dacă nu mai sunt necesare pentru asigurarea performanțelor, respectiv dacă nu mai există obligații legale de păstrare a lor. - Se lo rifiutate, non utilizzeremo questi dati. In tal caso, tuttavia, non potrete utilizzare le rispettive funzioni dell’applicazione. In seguito potrete conferire o revocare l’autorizzazione nelle impostazioni. Se autorizzate l’accesso a questi dati, l’app accederà a questi dati e li trasmetterà al nostro server solo nella misura in cui è necessario per fornire la funzionalità. Questi dati sono da noi trattati in maniera confidenziale e cancellati se revocate i diritti per l’utilizzo o se non sono più necessari a fornire la prestazione e non sussistono obblighi di legge alla loro conservazione. - Si usted no lo autoriza, no utilizaremos estos datos. Sin embargo, en ese caso, no podrá utilizar las correspondientes funciones de la aplicación. Posteriormente puede conceder o revocar su autorización en los ajustes. Si da su autorización para el acceso a estos datos, la aplicación únicamente accederá a esos datos y los transferirá a nuestro servidor en la medida en que ello sea necesario para garantizar su funcionalidad. Trataremos en todo momento esos datos de forma confidencial y los borraremos cuando usted revoque los derechos de utilización o cuando ya no se necesiten para prestar el servicio y no exista obligación legal de conservarlos. - Si vous ne donnez pas votre accord, nous n'utiliserons pas ces informations. Cependant, vous ne pourrez pas utiliser les fonctions correspondantes de l'application. Vous pouvez par la suite accorder ou révoquer l'autorisation dans les réglages. Si vous autorisez l'accès à ces données, l'application n’aura accès qu’à ces données et ne les transférera sur notre serveur que si cela est nécessaire pour assurer la disponibilité de la fonctionnalité. Nous traiterons ces données de manière confidentielle et nous les effacerons si vous révoquez les droits d'utilisation ou lorsqu’elles ne sont plus nécessaires à la prestation du service et qu'il n'y a pas d'obligations légales de conservation. - Jeżeli nie wyrazisz zgody, nie wykorzystujemy tych danych. Jednak nie będzie wtedy możliwe korzystanie z odpowiednich funkcji aplikacji. Zezwolenie możesz też wydać/cofnąć później w ustawieniach. Jeżeli zezwolisz na dostęp do tych danych, aplikacja korzysta z nich tylko wtedy, gdy przesyłasz dane na nasz serwer, o ile jest to konieczne do realizacji funkcji. Dane te są traktowane przez nas poufnie i usuwane, gdy cofniesz swoją zgodę na ich wykorzystywanie bądź nie będą one konieczne do świadczenia usług i nie istnieje ustawowy obowiązek ich przechowywania. - Když to odmítnete, tyto údaje nebudeme využívat. Vy byste ale nemohli využívat odpovídající funkce aplikace. Souhlas můžete udělit nebo odmítnout kdykoli později v nastaveních. Když povolíte přístup k těmto údajům, aplikace je použije a odešle na náš server pouze tehdy, když to bude nutné pro zajištění funkčnosti. S těmito daty budeme zacházet důvěrně a vymažeme je, když odvoláte práva k jejich využití nebo když už nebudou nutná pro zajištění funkčnosti a neexistuje právní povinnost je uchovávat. - Ak odmietnete, tieto údaje nebudeme používať. Avšak vy nebudete môcť používať príslušné funkcie aplikácie. Súhlas môžete neskôr udeliť alebo zrušiť v nastaveniach. Ak povolíte prístup k týmto údajom, aplikácia ich použije a odošle na náš server, iba ak to bude nevyhnutné na zabezpečenie funkčnosti. Tieto údaje sa budú považovať za dôverné a budú vymazané, ak odvoláte práva na ich používanie, alebo ak už nie je potrebné túto službu poskytovať a neexistujú právne predpisy, kotré by nás zaväzovali ich dodržiavať. - Если вы не даете согласия на это, мы не используем эти данные. В таком случае вы не сможете пользоваться соответствующими функциями приложения. Вы можете впоследствии предоставить или отозвать разрешение в настройках. В случае согласия на доступ к этим данным приложение будет получать доступ только к ним и передавать их на наш сервер, если это необходимо для выполнения функций. Мы соблюдаем конфиденциальность этих данных и удаляем их в случае отзыва прав на использование, если данные больше не требуются для оказания услуги и отсутствует законодательно обоснованная обязанность хранения данных. - Hvis du afviser dette, bruger vi ikke disse oplysninger. Men du kan så ikke bruge de tilsvarende funktioner i appen. Du kan give eller annullere tilladelsen på et senere tidspunkt i indstillingerne. Hvis du tillader adgang til disse oplysninger, anvendes disse af appen og overføres til vores server, såfremt dette er nødvendigt for at bruge funktionerne. Disse oplysninger behandles fortroligt af os og slettes, såfremt du annullerer retten til brug, eller såfremt de ikke længere er nødvendige for at kunne bruge funktionerne, og vi ikke har pligt til at opbevare dem i henhold til loven. - Ha ezt elutasítja, akkor nem használjuk fel ezeket az adatokat. Akkor azonban az applikáció megfelelő funkcióját sem fogja tudni használni. Az engedélyt később is megadhatja a beállításokban vagy vissza is vonhatja azt. Ha engedélyt ad ezen adatokhoz való hozzáféréshez, az applikáció csak akkor fér hozzá az adatokhoz és továbbítja azokat szerverünkre, ha ez a működés biztosításához szükséges. Ezeket az adatokat bizalmasan kezeljük és töröljük, ha Ön visszavonja a felhasználásra vonatkozó jogokat vagy ezekre már nincs szükség a szolgáltatás teljesítéséhez, és nem áll fenn semmilyen jogi kötelezettség a megőrzésre vonatkozóan. - If you refuse permission, we will not use this data. However, you will also be unable to use the corresponding functions of the app. Permission can be granted or withdrawn in the settings at a later point. If you allow the app to access this data, it will only access the data and transmit it to our server whenever this is required for the functionality of the app. This data will be treated as strictly confidential and will be deleted if you withdraw your consent for it to be used or if the data is no longer required in order to provide the service and does not need to be retained for legal reasons. - Bunu reddederseniz bu verileri kullanmayız. Ama bu durumda uygulamanın ilgili fonksiyonlarını kullanamazsınız. İzni daha sonra ayarlarda verebilir veya geri alabilirsiniz. Bu verilere erişime izin verirseniz uygulama yalnızca işlevselliği sağlamak için bu verilere erişir ve sunucumuza aktarır. Bu veriler tarafımızdan gizli tutulur ve kullanım haklarını iptal etmeniz ya da bunların hizmeti sağlamak için artık gerekli olmaması ve yasal saklama yükümlülüklerinin bulunmaması durumunda silinir. - Als u dit weigert, gebruiken we deze gegevens niet. U kunt de betreffende functies van de app dan echter niet gebruiken. U kunt de toestemming later in de instellingen geven of herroepen. Als u toegang tot deze gegevens toestaat, zal de app alleen teruggrijpen op deze gegevens en ze doorgeven aan onze server, voor zover dit voor het leveren van de functionaliteit noodzakelijk is. Deze gegevens worden door ons vertrouwelijk behandeld en gewist, als u de rechten tot het gebruik herroept of deze voor de levering van de prestatie niet meer nodig zijn en er geen wettelijke bewaarplichten bestaan. - Ако откажете това, ние няма да използваме тези данни. Тогава обаче няма да можете да използвате съответните функции на приложението. Можете по-късно да дадете или отмените разрешението в настройките. Ако разрешите достъп до тези данни, приложението ще осъществява достъп до тях и ще ги предава на нашия сървър само когато това е необходимо за функционалността. Тези данни ще се третират от нас конфиденциално и ще бъдат изтрити, ако Вие отмените правата за използване или ако те вече не са нужни за извършване на услугата и няма законови задължения за съхранение. - Se recusar, não utilizaremos esses dados. No entanto, não poderá então utilizar as funções correspondentes da aplicação. Pode conceder ou revogar a permissão posteriormente nas definições. Se permitir o acesso a esses dados, a aplicação apenas acederá aos dados e os transferirá para o nosso servidor na medida do necessário para garantir a funcionalidade. Manteremos esses dados confidenciais e apagá-los-emos quando revogar os direitos de utilização ou deixar de ser necessário prestar o serviço e não existam obrigações legais para os reter. + ZWE < 10 L + Add HG < 10 l + Δεύτερη πηγή ενέργειας < 10 L + ZWE < 10 l + ZWE < 10 L + ZWE < 10 L + ZWE < 10 L + ZWE < 10 L + ZWE < 10 L + Gen. Aux. < 10 l + GCS < 10 l + ZWE < 10 L + ZWE <10 L + ZWE < 10 L + ZWE < 10 л + ZWE < 10 l + Másodlagos hőtermelő < 10 L + Add HG < 10 l + ZWE (ilave ısı üretici) < 10 L + HWG < 10 L + ZWE < 10 L + ZWE < 10 L - ClientCodePortal - AcceptSystemShare.html - false - Wenn Sie eine Freigabe für eine Fremdanlage erhalten haben, können Sie hier die Freigabe aktivieren. Geben Sie dazu das Freigabe-Passwort ein, dass Ihnen zugeschickt wurde und bestätigen Sie die Eingabe mit 'Freischalten'. Anschließend wird die Anlage in Ihrer Anlagenliste angezeigt. - 若已收到其他用户拥有的系统的激活权限,可在此处接受该激活权限。请输入发送给你的激活密码,并确认输入后点击“激活”。之后,系统将出现在您的系统列表当中。 - Εάν έχετε λάβει απελευθέρωση για μια ξένη εγκατάσταση, μπορείτε να ενεργοποιήσετε εδώ την απελευθέρωση. Για να γίνει αυτό εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης της απελευθέρωσης που σας έχει σταλεί και επιβεβαιώστε την εισαγωγή με το 'Απελευθέρωση'. Στη συνέχεια η εγκατάσταση θα εμφανιστεί στον κατάλογο των εγκαταστάσεων. - Kui teine kasutaja on aktiveerinud teid oma süsteemi, saate aktiveerimisega nõustuda siin. Selleks sisestage teile saadetud aktiveerimisparool ja kinnitage see, vajutades valikul „Aktiveeri”. Seejärel ilmub süsteem teie süsteemide nimekirjas. - Ako te primili aktivaciju za tuđi uređaj, aktivaciju možete aktivirati ovdje. U tu svrhu upišite lozinku za aktivaciju koja vam je poslana i potvrdite upis s „aktiviranje“. Uređaj će se potom prikazati na vašem popisu uređaja. - Ja Jūs esat saņēmis aktivizāciju sistēmai no cita lietotāja, Jūs varat pieņemt aktivizāciju šeit. Lai to izdarītu, ievadiet aktivizācijas paroli, kura Jums tika atsūtīta un apstipriniet Jūsu ievadītos datus ar 'Aktivizēt'. Pēc tam sistēma parādīsies Jūsu sistēmu sarakstā. - Jei gavote kitam vartotojui priklausančios sistemos aktyvaciją, galite ją priimti čia. Kad tai padarytumėte, įveskite jums išsiųstą aktyvacijos slaptažodį ir patvirtinkite savo įvestį paspausdami 'Suaktyvinti'. Sistema bus rodoma jūsų sistemų sąraše. - Dacă ați primit o activare pentru un sistem deținut de alt utilizator, puteți accepta activarea aici. Pentru a face acest lucru, introduceți parola de activare care v-a fost trimisă și confirmați intrarea cu 'Activează'. Apoi, sistemul va apărea în lista dvs. de sisteme. - L'abilitazione per un impianto esterno può essere attivata dopo averla ricevuta. Inserire quindi la password di abilitazione inviata e confermare l'inserimento con 'Abilita'. L'impianto verrà poi visualizzato nell'elenco impianti. - Si ha recibido una habilitación para una instalación, puede activarla aquí. Para ello, introduzca la contraseña de habilitación que se le ha enviado y confirme con "Conectar". A continuación, la instalación aparecerá en su lista. - Si vous avez reçu une validation pour une installation externe, vous pouvez activer la validation ici. Pour ce faire, entrez le mot de passe de validation qui vous a été envoyé et confirmez votre saisie avec « Valider ». L’installation apparaît ensuite dans votre liste des installations. - Jeśli otrzymano udostępnienie nieznanego urządzenia, można je tutaj aktywować. Wprowadź hasło dostępu otrzymane w wiadomości e-mail i potwierdź wprowadzenia za pomocą polecenia Odblokuj. Następnie urządzenie pojawi się na liście urządzeń. - Pokud jste obdrželi přístup na cizí zařízení, můžete jej zde aktivovat. Zadejte heslo, které vám bylo odesláno, a potvrďte vstup „Odemknout“. Pak se vám toto zařízení zobrazí ve vašem seznamu. - Ak ste dostali prístup k cudziemu zariadeniu, tu ho môžete aktivovať. Vložte príslušné heslo, ktoré Vám zaslali a potvrďte vstup 'Povoliť'. Následne sa zariadenie zobrazí vo Vašom zozname zariadení. - Если Вы получили разрешение для чужой системы, Вы можете активировать здесь это разрешение. Введите для этого отправленный Вам пароль для разрешения и подтвердите ввод, выбрав «Разрешить». После этого система будет отображена в Вашем списке систем. - Hvis du har modtaget en frigivelse til et eksternt anlæg, kan du aktivere frigivelsen her. Indtast den frigivelsesadgangskode, som du har fået tilsendt, og bekræft indtastningen med "Frigivelse". Derefter vises anlægget i din anlægsliste. - Ha más berendezéséhez engedélyezést kapott, az engedélyezést itt aktiválhatja. Ehhez adja meg a kapott engedélyezési jelszót, majd nyugtázza a bevitelt az 'Engedélyezés' lehetőséggel. Ezután a berendezés megjelenik a berendezéslistában. - If you have received an activation for a system owned by another user, you can accept the activation here. To do so, enter the activation password that was sent to you and confirm your entry with 'Activate'. The system will then appear in your system list. - Harici sistem için onay aldığınızda bu onayı buradan etkinleştirebilirsiniz. Bunun için tarafınıza gönderilen onay şifresini girin ve girişi "Onayla' ile onaylayın. Ardından sistem listenizde ilgili sistem görüntülenecektir. - Wanneer u een vrijgave hebt ontvangen voor een externe installatie, kunt u de vrijgave hier activeren. Voer hiervoor het vrijgavewachtwoord in dat u werd toegestuurd en bevestig de invoer met 'Vrijschakelen'. Daarna wordt de installatie in uw installatielijst weergegeven. - Ако сте получили разрешение за чуждо съоръжение, можете да активирате разрешението тук. За целта въведете паролата за разрешение, която Ви е била изпратена, и потвърдете въвеждането с "Активиране". След това съоръжението се показва във Вашия списък със съоръжения. - Se recebeu uma autorização para uma unidade de terceiros, pode ativar a autorização aqui. Para o fazer, introduza a palavra-passe de autorização que lhe foi enviada e confirme a entrada com 'Ativar'. A unidade será então exibida na sua lista de unidades. + ZWE > 10 L + Add HG > 10 l + Δεύτερη πηγή ενέργειας > 10 L + ZWE > 10 l + ZWE > 10 L + ZWE > 10 L + ZWE > 10 L + ZWE > 10 L + ZWE > 10 L + Gen_aux. > 10 l + GCS > 10 l + ZWE > 10 L + ZWE> 10 L + ZWE > 10 L + ZWE > 10 л + ZWE > 10 l + Másodlagos hőtermelő > 10 L + Add HG > 10 l + ZWE (ilave ısı üretici) > 10 L + HWG > 10 L + ZWE > 10 L + ZWE > 10 L - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Wenn Sie einen unserer Services nutzen, sammeln wir in der Regel nur die Daten die notwendig sind, um Ihnen unseren Service bieten zu können. Möglicherweise fragen wir Sie nach weiteren Informationen, die aber freiwilliger Natur sind. Wann immer wir personenbezogene Daten verarbeiten, tun wir dies um Ihnen unseren Service anbieten zu können oder um unsere kommerziellen Ziele zu verfolgen. - When you use one of our services, as a general rule we only collect the data that we need to be able to provide you with our service. We may ask you for further information, but this is on a voluntary basis. Whenever we process personal data, we do so in order to be able to provide you with our service or to pursue our commercial objectives. - Όταν χρησιμοποιείτε μία από τις υπηρεσίες μας, συνήθως συλλέγουμε μόνο τα δεδομένα που είναι απαραίτητα για την παροχή της υπηρεσίας μας. Μπορούμε να σας ζητήσουμε περισσότερες πληροφορίες, οι οποίες είναι εθελοντικές. Κάθε φορά που επεξεργαζόμαστε προσωπικές πληροφορίες το πράττουμε για να σας παρέχουμε την υπηρεσία μας ή να ακολουθήσουμε τους εμπορικούς μας στόχους. - Kui te kasutate mõnda meie teenust, kogume tavaliselt ainult selliseid andmeid, mis on vajalikud teenuse pakkumiseks. Me võime küsida teilt lisateavet, kuid selle esitamine on vabatahtlik. Isikuandmete töötlemise korral teeme seda selleks, et saaksime teile meie teenuseid pakkuda või et meie kommertseesmärke täita. - Kad se koristite nekom od naših usluga, u pravilu prikupljamo samo podatke koji su neophodni da bismo vam mogli ponuditi našu uslugu. Možda ćemo tražiti neke dodatne informacije, no one nisu obavezne. Kad obrađujemo osobne podatke to činimo samo kako bismo mogli ponuditi svoje usluge ili u vlastite poslovne svrhe. - Kad jūs izmantojat vienu no mūsu pakalpojumiem, mēs parasti ievācam tikai to datus, kas nepieciešami mūsu pakalpojuma sniegšanai. Iespējams mēs lūdzam jums sniegt papildu informāciju, bet tikai brīvprātīgi. Ikreiz, kad mēs apstrādājam personas datus, mēs to darām, lai varētu jums piedāvāt mūsu pakalpojumus vai sasniegtu mūsu komerciālos mērķus. - Kai naudojatės viena iš mūsų paslaugų, dažniausiai renkame tik tuos duomenis, kurie reikalingi mūsų paslaugai teikti. Galime prašyti išsamesnės, savanoriško pobūdžio informacijos. Kaskart apdorodami asmens duomenis, tai darome tik tam, kad galėtumėme teikti paslaugas arba siekti savo komercinių tikslų. - De regulă, când utilizați unul dintre serviciile noastre, noi colectăm numai datele necesare pentru a vă furniza serviciul respectiv. Este posibil să vă solicităm și alte informații, dar furnizarea lor este voluntară. Întotdeauna când procesăm date cu caracter personal, realizăm acest lucru pentru a vă furniza serviciile noastre sau pentru a urmări scopurile noastre comerciale. - Quando utilizzate uno dei nostri servizi, di norma raccogliamo solo i dati necessari a fornirvi tale servizio. Talvolta chiediamo ulteriori informazioni, che tuttavia sono esclusivamente di natura facoltativa. Trattiamo i vostri dati personali al solo scopo di potervi offrire servizi o di perseguire i nostri obiettivi commerciali. - Cuando utiliza alguno de nuestros servicios, normalmente solo recopilamos los datos necesarios para poder ofrecérselo. Es posible que le solicitemos información adicional, pero de carácter voluntario. Siempre que procesamos datos de carácter personal, lo hacemos para poder ofrecerle nuestros servicios o conseguir nuestros objetivos comerciales. - Si vous recourez à l'un de nos services, nous ne recueillons généralement que les données nécessaires pour répondre à votre demande. Il est possible que nous vous demandions d'autres informations – de nature volontaire. Lorsque nous traitons des données personnelles, nous le faisons dans le but de pouvoir vous offrir notre service ou pour poursuivre nos objectifs commerciaux. - W przypadku korzystania z jednej z naszych usług zapisujemy z reguły tylko dane, które są potrzebne, by móc je Tobie oferować. Czasami pytamy o dalsze informacje, jednak ich podanie jest dobrowolne. Przetwarzając dane osobowe, robimy to po to, żeby móc oferować Ci nasze usługi oraz zrealizować nasze cele handlowe. - Využíváte-li některou z našich služeb, sbíráme zpravidla pouze údaje, které jsou nutné k tomu, abychom vám mohli nabídnout naše služby. Můžeme se vás zeptat na další informace, které jsou ale dobrovolné povahy. Kdykoli sbíráme vaše osobní údaje, činíme tak proto, abychom vám mohli nabídnout naše služby nebo abychom sledovali naše komerční cíle. - Keď používate niektorú z našich služieb, spravidla zhromažďujeme len údaje potrebné na poskytnutie našej služby. V prípade potreby vás môžeme požiadať o ďalšie informácie, ktorých poskytnutie je však dobrovoľné. Osobné údaje spracúvame vždy iba so zámerom ponúknuť vám naše služby alebo tým sledujeme naše obchodné ciele. - Если вы пользуетесь одним из наших сервисов, то, как правило, мы собираем только те данные, которые необходимы нам, чтобы предложить вам наш сервис. Мы можем запросить у вас другую информацию, предоставление которой, однако, является добровольным. Когда бы мы ни использовали персональные данные, мы всегда делаем это, чтобы предложить вам наш сервис или реализовать наши коммерческие цели. - Hvis du bruger en af vores tjenester, indsamler vi normalt kun de oplysninger, der er nødvendige for at kunne tilbyde dig vores tjeneste. Vi beder muligvis om yderligere oplysninger, men disse er frivillige. Når vi behandler personoplysninger, gør vi det for at kunne tilbyde dig vores tjeneste eller for at realisere vores kommercielle mål. - Ha szolgáltatásaink közül valamelyiket igénybe veszi, általában olyan adatokat gyűjtünk, amelyek szükségesek a szolgáltatásaink nyújtásához. Lehet, hogy további információkat kérünk Öntől, ezek azonban önkéntesnek számítanak. Ha személyes adatokat kezelünk is, ezt azért tesszük, hogy biztosítani tudjuk Önnek szolgáltatásainkat, vagy hogy elérjük kereskedelmi céljainkat. - When you use one of our services, as a general rule we only collect the data that we need to be able to provide you with our service. We may ask you for further information, but this is on a voluntary basis. Whenever we process personal data, we do so in order to be able to provide you with our service or to pursue our commercial objectives. - Hizmetlerimizden birini kullandığınızda genellikle sadece servisimizi sağlamak için gerekli olan verileri toplarız. Sizden gönüllülük esasına dayalı olarak daha fazla bilgi isteyebiliriz. Kişisel bilgileri her zaman size hizmetimizi sunmak veya ticari hedeflerimizi takip etmek için işliyoruz. - Als u gebruik maakt van een van onze services, verzamelen we in de regel alleen de gegevens die noodzakelijk zijn om u onze service te kunnen bieden. Het is mogelijk dat we u om verdere informatie vragen, die echter vrijwillig van aard is. Steeds wanneer we persoonsgegevens verwerken, doen wij dit om u onze service te kunnen aanbieden of om onze commerciële doelen na te streven. - Ако използвате някой от нашите сървъри, ние по правило събираме само данните, които са нужни, за да можем да Ви предложим нашата услуга. Възможно е да Ви поискаме допълнителна информация, но това ще е на доброволна основа. Винаги, когато обработваме лични данни, ние правим това, за да можем да Ви предложим нашата услуга или за да преследваме нашите комерсиални цели. - Quando utiliza um dos nossos serviços, normalmente só recolhemos os dados necessários para poder oferecer-lhe o nosso serviço. Podemos pedir-lhe mais informações, mas a disponibilização dos mesmos é voluntária. Sempre que processamos dados pessoais, fazemo-lo para lhe fornecer os nossos serviços ou para prosseguir os nossos objetivos comerciais. + ZWE über eBus + TWO via eBus + TWO via eBus + ZWE eBus-i kaudu + ZWE putem eBusa + ZWE pa eKopni + ZWE per „eBus“ + ZWE prin eBus + ZWE con eBus + CAL_Aux vía eBus + GCS via eBus + ZWE poprzez magistralę eBus + příd. Zdroj tepla přes eBus + príd. zdroj tepla cez eBus + Управление дополнительным нагревателем через шины eBus + ZWE via eBus + ZWE másodlagos hőtermelő e-buszon át + TWO via eBus + eBus üzerinden ZWE + HWG via eBus + д. т.ген. чрез eBus + ZWE através do eBus - CSharpCode - LuCon.SystemList.js, PortalSystemListItemViewModel.cs - true - Wenn Sie fortfahren werden Ihre Daten zur Anlage inkl. Protokollaufzeichnungen gelöscht! Wollen Sie die Freigabe wirklich zurückgeben? - 若继续,所有系统数据,包括日志记录,将被删除!您是否想要归还激活权限? - Εάν θα συνεχίσετε θα διαγραφούν τα δεδομένα της εγκατάστασης συμπεριλαμβανομένων των καταγραφών των πρωτοκόλλων! Θέλετε πραγματικά να επιστρέψετε την απελευθέρωση; - Jätkamisel kustutatakse kõik teie andmed süsteemi kohta, sh logi salvestused! Olete kindel, et soovite aktiveerimisega teile antud juurdepääsuõigused tagastada? - Ako nastavite, izbrisat će se podaci o vašem uređaju uključujući snimke zapisnika! Želite li zaista vratiti aktivaciju? - Ja Jūs turpināsiet, visi Jūsu dati par sistēmu, ietverot žurnāla ierakstus tiks izdzēsti! Vai Jūs, tiešām, vēlaties atdot aktivizāciju? - Jei tęsite, visi jūsų sistemos duomenys, įskaitant žurnalo įrašus, bus ištrinti! Ar tikrai norite atiduoti aktyvaciją? - În cazul în care continuați, toate datele dvs. pentru sistem, inclusiv înregistrările din fișierele jurnal, vor fi șterse! Chiar doriți să trimiteți activarea înapoi? - Proseguendo i dati relativi all'impianto e le registrazioni verranno eliminati! Ritirare l'abilitazione? - Si continúa, sus datos de la instalación, incluyendo los registros de protocolo, se borrarán. ¿Seguro que desea devolver la habilitación? - Si vous poursuivez, vos données relatives à l’installation, y compris les enregistrements de rapports, seront supprimées ! Voulez-vous vraiment restituer la validation ? - Jeśli zamierzasz kontynuować, dane dot. urządzenia z uwzględnieniem zapisów protokołu zostaną usunięte! Czy na pewno chcesz zwrócić udostępnienie? - Pokud budete pokračovat, budou vaše údaje o zařízení vč. Protokolu se záznamem odstraněny! Chcete přístup opravdu ukončit? - Ak budete pokračovať, Vaše údaje o zariadení vrátane protokolov sa vymažú! Chcete prístup naozaj odmietnuť? - Если Вы продолжите, будут удалены Ваши данные для системы вместе с записями журнала! Вы действительно хотите вернуть разрешение? - Hvis du fortsætter, slettes dine data om anlægget inkl. protokolangivelser! Vil du virkelig returnere frigivelsen? - Ha folytatja, akkor a berendezéshez kapcsolódó adatai (a naplófeljegyzésekkel együtt) törlődnek! Biztos, hogy visszaadja az engedélyezést? - If you continue, all your data for the system including log recordings will be deleted! Do you really want to give back the activation? - Devam etmeniz halinde protokol kayıtları dahil olmak üzere sistem bilgileriniz silinecektir! Onayı geri göndermek istediğinizden emin misiniz? - Wanneer u doorgaat, worden uw gegevens over de installatie, incl. de logbestandregistraties, gewist. Weet u zeker dat u de vrijgave wenst terug te geven? - Ако продължите, Вашите данни за съоръжението, вкл. записите на протоколите ще бъдат изтрити! Наистина ли искате да върнете разрешението? - Se continuar, os seus dados sobre a unidade, incluindo os registos de protocolo, serão apagados! Quer realmente devolver a autorização? + Zeichen + 符号 + Σύμβολο + Sümbol + Znak + Simbols + Simbolis + Simbol + Caratteri + Señal + Caractères + Znak + Znak + Znak + Символы + Tegn + Jel + Symbol + Karakter + Teken + Знаци + Caracter - ClientCodePortal - LuCon.UserProfile.js - false - Wenn Sie fortfahren, werden all Ihre Daten inkl. Archive gelöscht! Wollen Sie Ihr Profil wirklich löschen? - 若继续,您的所有数据,包括档案,将被删除!您是否想要删除您的个人资料? - Εάν θα συνεχίσετε θα διαγραφούν τα δεδομένα συμπεριλαμβανομένων των αρχείων! Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το προφίλ σας; - Jätkamisel kustutatakse kõik teie andmed, sh arhiiv! Olete kindel, et soovite oma profiili kustutada? - Ako nastavite, izbrisat će se svi vaši podaci uključujući arhivu! Želite li zaista izbrisati svoj profil? - Ja Jūs turpināsiet, visi Jūsu dati, ietverot arhīvu tiks izdzēsti! Vai Jūs, tiešām, vēlaties izdzēst Jūsu profilu? - Jei tęsite, visi jūsų duomenys, įskaitant archyvą, bus ištrinti! Ar tikrai norite ištrinti savo profilį? - În cazul în care continuați, toate datele dvs., inclusiv arhiva, vor fi șterse! Chiar doriți ștergerea profilului dvs.? - Proseguendo tutti i dati e gli archivi verranno eliminati! Eliminare il profilo? - Si continúa, se borrarán todos sus datos, incl. los archivos. ¿Seguro que desea borrar su perfil? - Si vous poursuivez, toutes vos données, y compris les archives, seront supprimées ! Voulez-vous vraiment supprimer votre profil ? - Jeśli zamierzasz kontynuować, wszystkie dane z uwzględnieniem archiwum zostaną usunięte! Czy na pewno chcesz usunąć profil? - Pokud budete pokračovat, budou všechna vaše data vč. archivu vymazána! Chcete svůj profil opravdu smazat? - Ak budete pokračovať, všetky vaše údaje vrátane archívu sa vymažú! Chcete svoj profil naozaj odstrániť? - Если Вы продолжите, будут удалены все Ваши данные вместе с архивами! Вы действительно хотите удалить Ваш профиль? - Hvis du fortsætter, slettes dine data inkl. mapper! Vil du virkelig slette din profil? - Ha folytatja, akkor valamennyi adata (az archiváltakkal együtt) törlődik! Biztos, hogy törli a profilját? - If you continue, all your data including the archive will be deleted! Do you really want to delete your profile? - Devam etmeniz halinde arşiv bilgileriniz dahil tüm bilgiler silinecektir! Profilinizi silmek istediğinizden emin misiniz? - Wanneer u doorgaat, worden al uw gegevens, inclusief archieven, gewist! Weet u zeker dat u uw profiel wilt wissen? - Ако продължите, всички Ваши данни заедно с архивите ще бъдат изтрити! Наистина ли искате да изтриете Вашия профил? - Se continuar, todos os seus dados, incluindo os arquivos, serão apagados! Quer mesmo apagar o seu perfil? + Zeit + 时间 + Χρόνος + aeg + vrijeme + laiks + laikas + timp + tempo + tiempo + temps + czas + čas + čas + Время + tid + Idő + Time + Zaman + tijd + Време + Tempo - ClientCodePortal - TransferSystemSnapshot.html - false - Wenn Sie fortfahren, werden alle Anlagenparameter überschrieben! Die ISM-Einstellungen werden nicht übertragen und sind ggf. manuell anzupassen. Der Übertragungsvorgang kann mehrere Minuten dauern. Wollen Sie die Anlagendaten wirklich übertragen? - 若继续,所有系统参数将被覆盖!ISM设定无法传输,可能需要手动调整。传输可能需要几分钟时间。您是否想要传输系统数据? - Εάν θα συνεχίσετε θα αντικατασταθούν όλοι οι παράμετροι της εγκατάστασης! Οι ρυθμίσεις του ISM δεν μεταφέρονται και ενδεχομένως θα πρέπει να προσαρμοστούν χειροκίνητα. Η διαδικασία μεταφοράς θα διαρκέσει μερικά λεπτά. Θέλετε πραγματικά να μεταφέρετε τις παραμέτρους της εγκατάστασης; - Jätkamisel kirjutatakse kõik süsteemi parameetrid üle. ISM seadeid ei kanta üle ja neid tuleb vajadusel reguleerida käsitsi. Ülekandmine võib võtta mõned minutid. Olete kindel, et soovite süsteemi andmed üle kanda? - Ako nastavite, sve će se postavke uređaja prebrisati! ISM postavke se ne prenose i moraju se po potrebi ručno prilagoditi. Postupak prijenosa može trajati nekoliko minuta. Želite li zaista prenijeti podatke uređaja? - Ja Jūs turpināsiet, visi sistēmas parametri tiks pārrakstīti. ISM iestatījumi netiks pārsūtīti un iespējams, ka būs jānoregulē manuāli. Pārsūtīšana var aizņemt pāris minūtes. Vai Jūs, tiešām, vēlaties pārsūtīt sistēmas datus? - Jei tęsite, visi sistemos parametrai bus perrašyti. ISM nustatymai nebus perduoti ir gali reikėti juos pakeisti rankiniu būdu. Perdavimas gali užtrukti kelias minutes. Ar tikrai norite perduoti sistemos duomenis? - În cazul în care continuați, toți parametrii sistemului vor fi suprascriși. Setările ISM nu vor fi transmise și e posibil să fie nevoie de ajustarea lor manuală. Transmiterea poate dura mai multe minute. Chiar doriți transmiterea datelor sistemului? - Proseguendo tutti i parametri dell'impianto verranno sovrascritti! Le impostazioni dell'ISM non verranno trasmesse e dovranno essere adattate manualmente se necessario. Il processo di trasmissione potrà durare svariati minuti. Trasmettere i dati dell'impianto? - Si continúa, se sobrescribirán todos los parámetros de la instalación. Los ajustes de ISM no se transferirán y deberá adaptarlos manualmente. El proceso de transferencia puede durar varios minutos. ¿Seguro que desea transferir los datos de la instalación? - Si vous poursuivez, tous les paramètres d’installation seront supprimés ! Les réglages ISM ne seront pas transmis et devront, le cas échéant, être adaptés manuellement. La procédure de transmission peut prendre quelques minutes. Voulez-vous vraiment transmettre les données d’installation ? - Jeśli zamierzasz kontynuować, wszystkie parametry urządzenia zostaną zastąpione! Ustawienia ISM nie zostaną przeniesione i w razie potrzeby można je dopasować ręcznie. Proces przenoszenia może potrwać kilka minut. Czy na pewno chcesz przenieść dane urządzenia? - Pokud budete pokračovat, budou všechny parametry zařízení přepsány! Nastavení ISM nebudou přenesena a mohou být případně ručně upravena. Proces přenosu může trvat několik minut. Chcete přenos dat skutečně provést? - Ak budete pokračovať, všetky parametre zariadení sa prepíšu! Nastavenia ISM sa neprenášajú a prípadne ich musíte upraviť ručne. Prenos môže trvať niekoľko minút. Chcete skutočne preniesť údaje o zariadeniach? - Если Вы продолжите, будут перезаписаны все параметры системы! Настройки ISM не будут перенесены, при необходимости их следует изменить вручную. Операция передачи может занять несколько минут. Вы действительно хотите перенести данные системы? - Hvis du fortsætter, overskrives alle anlægsparametre! ISM-indstillingerne overføres ikke og kan om nødvendigt tilpasses manuelt. Overførslen kan tage flere minutter. Vil du virkelig overføre anlægsdataene? - Ha folytatja, akkor valamennyi berendezésparaméter felülíródik! Az ISM-beállítások nem kerülnek átvitelre, és adott esetben kézzel kell kiigazítani. Az átviteli művelet több percig is eltarthat. Biztos, hogy átviszi a berendezésadatokat? - If you continue, all system parameters will be overwritten. The ISM settings will not be transmitted and may need to be adjusted manually. The transmission may take several minutes. Do you really want to transmit the system data? - Devam ederseniz tüm sistem parametreleri üzerine yazılacaktır! ISM ayarları aktarılmaz ve gerektiğinde manüel adapte edilebilir. Aktarım süreci birkaç dakika sürebilir. Sistem verilerini aktarmak istediğinizden emin misiniz? - Wanneer u doorgaat, worden alle installatieparameters overschreven! De ISM-instellingen worden niet overgedragen en kunnen evt. handmatig worden aangepast. De overdrachtprocedure kan meerdere minuten in beslag nemen. Weet u zeker dat u de installatiegegevens wenst over te dragen? - Ако продължите, всички параметри на съоръжението се презаписват! ISM настройките не се прехвърлят и евентуално трябва да се коригират ръчно. Процесът на прехвърляне може да отнеме няколко минути. Наистина ли искате да прехвърлите данните на съоръжението? - Se continuar, todos os parâmetros da unidade serão transcritos! As configurações do ISM não são transferidas e devem ser ajustadas manualmente se necessário. O processo de transferência pode demorar vários minutos. Quer mesmo transferir os dados da unidade? + Zeit Softstart + 软启动时间 + Χρόνος soft start + Sujuvkäivituse aeg + Vrijeme mekog starta + Mīkstās palaides laiks + Lengvo paleidimo laikas + Timp de pornire progresivă + Tempo avvio soft + Tiempo arranque suave + Durée démarrage progressif + Czas miękkiego startu + Čas Soft startu + Čas mäkkého štartu + Время плавного пуска + Tid softstart + Lágyindítás időpontja + Soft start time + Yumuşak başlama süresi + Tijd softstart + Мек старт на времето + Hora arranque suave - CSharpCode - PortalSystemListItemViewModel.cs - true - Wenn Sie fortfahren, werden alle gespeicherten Daten zur Anlage inkl. Protokollaufzeichnungen und Freigaben gelöscht! Wollen Sie die Anlage wirklich löschen? - 如果继续,所有系统存储数据包括系统日志记录和参数将被删除 !你真的想要删除吗? - Αν συνεχίσετε τότε όλα τα αποθηκευμένα δεδομένα της εγκατάστασης συμπεριλαμβανομένων των καταγραφών πρωτοκόλλου και των απελευθερώσεων θα διαγραφούν. Θέλετε πράγματι να διαγραφεί η εγκατάσταση; - Jätkamise korral kustutatakse kõik süsteemi puudutavad andmed, k.a protokollide salvestamised ja blokeeringutest vabastamised! Kas olete kindel, et tahate seadme kustutada? - Ako nastavite, izbrisat će se svi pohranjeni podaci o uređaju uklj. snimke zapisnika i aktivacije! Želite li zaista izbrisati sustav? - Ja turpināsiet, tiks izdzēsti visi par iekārtu saglabātie dati, ieskaitot protokola pierakstus un iespējošanas informāciju. Vai tiešām vēlaties dzēst iekārtu? - Jei tęsite, bus ištrinti visi išsaugoti duomenys apie įrenginį, įsk. protokolo įrašus ir leidimus! Ar tikrai norite ištrinti įrenginį? - În cazul în care continuați, se șterg toate datele salvate referitoare la instalație, incl. înregistrările și permisiunile. Sunteți sigur că doriți ștergerea instalației? - Proseguendo, tutti i dati salvati dell'impianto, incluse le registrazioni di protocollo e le abilitazioni, saranno cancellati. Vuoi davvero cancellare l'impianto? - Si continúa, se borrarán todos los datos guardados sobre la instalación, incluidos los registros de protocolo y las habilitaciones. ¿Seguro que desea borrar la instalación? - Si vous poursuivez, toutes les données sauvegardées au sujet du système, y compris les enregistrements de rapports et les validations, seront supprimées ! Voulez-vous vraiment supprimer le système ? - Kontynuacja spowoduje usunięcie wszystkich danych dotyczących urządzenia wraz z zapisami protokołów oraz zatwierdzeniami! Czy na pewno chcesz usunąć urządzenie? - Budete-li pokračovat, všechna uložená data o zařízení, včetně protokolů a povolení, budou zrušena! Opravdu chcete zařízení smazat? - Ak budete pokračovať, všetky uložené údaje o zariadení vrátane záznamov protokolov a uvoľnení sa stratia! Chcete skutočne zariadenie vymazať? - Если Вы продолжите, будут удалены все сохраненные данные системы вместе с записями журнала и разрешениями! Вы действительно хотите удалить эту систему? - Hvis du fortsætter, vil alle lagrede anlægsdata inkl. protokolleringer og frigivelser blive slettet! Ønsker du virkelig at slette anlægget? - Ha folytatja, akkor a berendezéshez kapcsolódó összes tárolt adat törlődik, a naplózott adatokkal és engedélyezésekkel együtt! Biztos, hogy törli a berendezést? - If you continue, all saved system data including log recordings and activations will be deleted. Do you really want to delete the system? - Devam etmeniz halinde, protokol kayıtları ve etkinleştirmeler dahil sisteme ilişkin kaydedilmiş tüm veriler silinecektir! Sistemi silmek istediğinizden emin misiniz? - Wanneer u doorgaat, worden alle opgeslagen gegevens over de installatie, incl. de logbestandregistraties en vrijgaven, gewist! Weet u zeker dat u de installatie wilt wissen? - Ако продължите, всички запаметени данни за съоръжението, вкл. записите на протоколите и разрешенията ще бъдат изтрити! Наистина ли искате да изтриете съоръжението? - Se continuar, todos os dados armazenados da unidade, incluindo registos de protocolo e autorizações, serão apagados! Quer mesmo apagar a unidade? + Zeiten Stufen - Mindest Aus + 时间级,最小关闭 + Χρόνοι βαθμίδων – ελάχιστο OFF + Astmete ajad – min välja + Vremena stupnjevi – najmanje isklj. + Laiki, pakāpes - minimālais Izslēgts + Pakopų laikas – didž. vertė įj. + Timpi trepte minim oprit + Tempi livelli minimo Off + Tiempos niveles - Mínimo apagado + Temps allures ARRET minimum + Czasy pracy - Stopnie - Min. wył. + Časové stupně - min. Vyp + časové stupne - min. vypnuté + Время ступеней - ВЫКЛ не менее + Tider trin mindst FRA. + Fokozatok idői – min. kikapcsolás + Times, stages - minimum OFF + Zaman kademeli - Minimum Kapalı + Tijden trappen Minimaal Uit + Времена на степени - минимум изключени + Níveis de tempo mínimos desligados - ClientCodePortal - LuCon.SystemList.js - false - Wenn Sie fortfahren, werden alle Portaldaten zur Anlage inkl. Protokollaufzeichnungen und Freigaben gelöscht! Wollen Sie die Anlage wirklich löschen? - 若继续,有关系统的所有网站数据,包括日志记录和激活权限,将被删除!您是否想要删除该系统? - Εάν θα συνεχίσετε θα διαγραφούν όλα τα δεδομένα του portal της εγκατάστασης συμπεριλαμβανομένων των καταγραφών των πρωτοκόλλων και των απελευθερώσεων! Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε την εγκατάσταση; - Jätkamisel kustutatakse kõik süsteemi andmed, sh logi salvestused ja aktiveerimised! Olete kindel, et soovite süsteemi kustutada? - Ako nastavite, izbrisat će se svi podaci s portala o uređaju uklj. snimke zapisnika i aktivacije! Želite li zaista izbrisati uređaj? - Ja Jūs turpināsiet, visi sistēmas portāla dati, ieskaitot žurnāla ierakstus un aktivizācijas tiks izdzēsti! Vai Jūs, tiešām, vēlaties izdzēst sistēmu? - Jei tęsite, visi sistemos portalo duomenys, įskaitant žurnalo įrašus ir aktyvacijas, bus ištrinti! Ar tikrai norite ištrinti sistemą? - În cazul în care continuați, toate datele portalului pentru sistem, inclusiv înregistrările din fișierele jurnal și activările vor fi șterse! Chiar doriți să ștergeți sistemul? - Proseguendo tutti i dati del portale relativi all'impianto e le registrazioni verranno eliminati! Eliminare l'impianto? - Si continúa, todos los datos del portal sobre la instalación, incluyendo los registros de protocolo y las habilitaciones, se borrarán. ¿Seguro que desea borrar la instalación? - Si vous poursuivez, toutes les données enregistrées sur le portail relatives à l’installation, y compris les enregistrements de rapports et les validations, seront supprimées ! Voulez-vous vraiment supprimer l’installation ? - Jeśli zamierzasz kontynuować, wszystkie dane portalu dot. urządzenia z uwzględnieniem zapisów protokołu i udostępnień zostaną usunięte! Czy na pewno chcesz usunąć urządzenie? - Pokud budete pokračovat, budou všechna data o zařízení vč. Protokolu se záznamem a přihlášení na portálu vymazána! Chcete zařízení opravdu vymazat? - Ak budete pokračovať, všetky vaše údaje na portáli o zariadení vrátane protokolov a zdieľaní sa vymažú! Chcete zariadenie naozaj zmazať? - Если Вы продолжите, будут удалены все данные портала для системы вместе с записями журнала и разрешениями! Вы действительно хотите удалить эту систему? - Hvis du fortsætter, slettes alle portaldata om anlægget inkl. protokolangivelser og frigivelser Vil du virkelig slette anlægget? - Ha folytatja, akkor a berendezéshez kapcsolódó összes portáladat (a naplófeljegyzésekkel és engedélyezésekkel együtt) törlődik! Biztos, hogy törli a berendezést? - If you continue, all portal data for the system including log recordings and the activations will be deleted! Do you really want to delete the system? - Devam etmeniz halinde protokol kayıtları ve onaylar dahil olmak üzere sisteme yönelik tüm protokol verileri silinecektir! Sistemi silmek istediğinizden emin misiniz? - Wanneer u doorgaat, worden alle portaalgegevens over de installatie, incl. de logbestandregistraties en vrijgaven, gewist. Weet u zeker dat u de installatie wilt wissen? - Ако продължите, всички данни на портала за съоръжението, вкл. записите на протоколите и разрешенията ще бъдат изтрити! Наистина ли искате да изтриете съоръжението? - Se continuar, todos os dados do portal para a unidade, incluindo registos de protocolo e autorizações, serão apagados! Quer mesmo apagar a unidade? + Zeiten Stufen - Mindest Ein + 时间级,最小开启 + Χρόνοι βαθμίδων – ελάχιστο ON + Astmete ajad – min sisse + Vremena stupnjevi – najmanje uklj. + Laiki, pakāpes - minimālais Ieslēgts + Pakopų laikas – maž. vertė įj. + Timpi trepte - minim pornit + Tempi livelli minimo On + Tiempos niveles - Mínimo encendido + Temps allures MARCHE minimum + Czasy pracy - Stopnie - Min. wł. + Časové stupně - min. Zap + časové stupne - min. zapnuté + Время ступеней - ВКЛ не менее + Tider trin mindst TIL + Fokozatok idői – min. bekapcsolás + Times, stages - minimum ON + Zaman kademeli - Minimum Açık + Tijden trappen Minimaal Aan + Времена на степени - минимум включени + Níveis de tempo mínimos ligados - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert. - 当您不需要采暖时,您可以切换到待机状态,您的采暖设备在防冻保护功能仍旧有效的情况下节能运行。 - Αν δεν θα χρειαστείτε άλλο την θέρμανσή σας, καλό είναι να αλλάξετε στην λειτουργία αναμονής. Η εγκατάσταση θέρμανσής σας εξοικονομεί ενέργεια και ταυτόχρονα είναι εξασφαλισμένη κατά του παγετού. - Kui kütet pole vaja, tuleks seade lülitada ooterežiimile. Teie küttesüsteem säästab seeläbi energiat ja on sellest hoolimata külmumise eest kaitstud. - Kad vam grijanje nije potrebno, prebacite u modus mirovanja. Vaš sustav grijanja štedi energiju i osiguran je zaštitom od smrzavanja. - Laikā, kad apkure nebūs nepieciešama, tā ir jāpārslēdz dīkstāves režīmā. Jūsu apkures iekārta ietaupa enerģiju un tomēr ir aizsargāta pret aizsalšanu. - Jei Jums nereikia šildymo sistemos, turite ją perjungti į budėjimo režimą. Jūsų šildymo įrenginys taupys energiją ir nepaisant nenaudojimo bus apsaugotas nuo šalčio. - În cazul în care nu aveți nevoie de sistemul dumneavoastră de încălzire, trebuie să îl comutați în modul standby. Instalația dumneavoastră de încălzire economisește energie și totuși este asigurată prin protecția împotriva înghețului. - Quando il riscaldamento non è necessario, è bene passare al modo Standby Il tuo impianto di riscaldamento risparmia energia ed è comunque protetto contro il gelo. - Cuando no necesite la calefacción, puede cambiar al modo de espera (standby). Su instalación de calefacción ahorrará energía y, aún así, estará protegida contra heladas. - Si vous n'avez pas besoin de votre chauffage, vous devez basculer en mode Veille. Votre installation de chauffage économise l'énergie et est malgré cela protégée contre le gel. - Jeżeli ogrzewanie nie będzie wykorzystywane, zalecamy uruchomienie trybu czuwania Standby. Urządzenie grzewcze umożliwia zmniejszenie zużycia energii i jest wyposażone w funkcję zabezpieczenia przed zamarzaniem. - Pokud vaše zařízení pro vytápění nepotřebujete, měli byste se přepnout do pohotovostního režimu. Váš vytápěcí systém šetří energii a přitom je chráněn protimrazovou ochranou. - Keď nebudete Vaše vykurovanie používať, mali by ste ho prepnúť do režimu Standby. Vaše vykurovacie zariadenie šetrí energiu a napriek tomu je zabezpečená protimrazová ochrana. - Если работа отопления не требуется, следует переключиться в режим ожидания. Ваша система отопления экономит энергию и при этом защищена от замерзания. - Hvis du ikke bruger varmeanlægget, bør du skifte til standbymodus. Dit varmeanlæg sparer energi og er alligevel afsikret af frostbeskyttelsen. - Ha nincs szüksége fűtésre, kapcsoljon készenléti üzemmódba. A fűtési rendszer energiát takarít meg, de ennek ellenére a fagyvédelem biztonsággal működik. - If you do not require heating, you should switch to standby mode. Your heating system will then save energy yet still be protected against frost. - Şayet ısıtıcınıza ihtiyaç duymazsanız, Standby moduna geçmelisiniz. Isıtma sisteminiz enerji tasarrufu sağlamasına rağmen, donma korumasıyla korunur. - Wanneer u de verwarming niet nodig heeft, moet u omschakelen naar de Stand-bymodus. Uw verwarmingsinstallatie bespaart energie en is desondanks door de vorstbescherming beveiligd. - Ако нямате нужда от Вашето съоръжение, трябва да превключите в режим на готовност. Вашето отоплително съоръжение пести енергия и въпреки това е подсигурено за защита от замръзване. - Se não precisar do seu sistema de aquecimento, deve mudar para o modo standby. O seu sistema de aquecimento poupa energia e ainda está protegido com proteção antigelo + Zeitmanagement + 时间管理 + Διαχείριση χρόνου + Ajajuhtimine + Upravljanje vremenom + Laika pārvaldība + Laiko valdymas + Gestionare timp + Gestione orari + Gestión de tiempos + Gestion du temps + Zarządzanie czasem + Organizace času + Časový manažment + Управление временем + Tidsstyring + Időgazdálkodás + Time management + Zaman yönetimi + Tijdbeheer + Управление на времето + Gestão de tempo - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Wenn Sie kein warmes Wasser benötigen, können Sie in den Standby Modus wechseln. - 当您不需要生活热水时,您可以将控制器切换到待机状态。 - Αν δεν χρειάζεστε ζεστό νερό χρήσης μπορείτε να αλλάξετε στην λειτουργία αναμονής. - Kui sooja vett pole vaja, võite seadme lülitada ooterežiimile. - Kada vam nije potrebna topla voda, možete se prebaciti u modus mirovanja. - Laikā, kad karstais ūdens nebūs nepieciešams, Jūs varat izvēlēties dīkstāves režīmu. - Jei Jums nereikia karšto vandens, galite perjungti į budėjimo režimą. - În cazul în care nu aveți nevoie de apă caldă menajeră, puteți trece în modul standby. - Quando l’acqua calda non serve, è bene passare al modo Standby - Si no necesita agua caliente, puede cambiar al modo de espera (standby). - Si vous n'avez pas besoin d'eau chaude, vous pouvez basculer en mode veille. - Jeżeli zapewnienie ciepłej wody użytkowej nie będzie konieczne, zalecamy uruchomienie trybu czuwania Standby. - Pokud nepotřebujete teplou vodu, můžete přepnout na pohotovostní režim. - Keď nepotrebujete teplú vodu, môžete zmeniť režim na Standby. - Если горячая вода не требуется, можно переключиться в режим ожидания. - Hvis du ikke bruger varmt vand, kan du skifte til standbymodus. - Ha nincs szüksége meleg vízre, átválthat készenléti üzemmódra. - If you do not require any DHW, you can switch to standby mode. - Sıcak suya ihtiyaç duymazsanız, Standby moduna geçebilirsiniz. - Wanneer u geen warm water nodig heeft, kunt u omwisselen naar de Stand-bymodus. - Ако нямате нужда от топла вода, можете да превключите в режим на готовност. - Se não necessitar de água quente, pode mudar para o modo standby. + Zeitprogramm + 时间程序 + Χρονοπρόγραμμα + Ajaprogramm + Vremenski program + Laika programma + Laiko programa + Program de timp + Prog. settimanale + Programa horario + Prog. hebdomadaire + Program czasowy + časový program + časovací program + Временная программа + Ugeprogram + Időprogram + Time program + Zaman programı + Weekprogramma + Времева програма + Programa de tempo - ClientCodePortal - LuCon.ParameterGrid.js, LuCon.ProtocolVM.js, LuCon.SchemaView.js - false - Wert - 数值 - Τιμή - Väärtus - Vrijednost - Vērtība - Vertė - Valoare - Valore - Valor - Valeur - Wartość - Hodnota - Hodnota - Значение - Værdi - Érték - Value - Değer - Waarde - Стойност - Valor + Zeitprogramm 1 + 时间程序1 + Χρονοπρόγραμμα 1 + Ajaprogramm 1 + Vremenski program 1 + Programmas laiks 1 + Laiko programa 1 + Program temporal 1 + Programma orario 1 + Programa horario 1 + Programme horaire 1 + Program czasowy 1 + Časový program 1 + Časovací program 1 + Программа таймера 1 + Tidsprogram 1 + 1. időprogram + Time program 1 + Zaman programı 1 + Tijdprogramma 1 + Времева програма 1 + Programa de tempo 1 - ClientCodePortal - LuCon.DisplayControlType.js - false - Wert darf nicht größer sein als: - 数值不能大于: - Η τιμή δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερη από: - Väärtus ei tohi olla suurem kui: - Vrijednost ne smije biti veća od: - Vērtība nedrīkst būt lielāka par: - Vertė negali viršyti: - Valoare nu trebuie să fie mai mare de: - Il valore non può essere maggiore di: - El valor no puede ser mayor que: - La valeur ne doit pas être supérieure à: - Wartość nie może być większa niż: - Hodnota nesmí být větší než: - Hodnota nesmie byť vyššia ako: - Значение не должно быть больше, чем: - Værdi må ikke være større end: - Az érték nem lehet nagyobb, mint: - Value must not be greater than: - Değer ... üzerinde olmamalıdır: - Waarde mag niet groter zijn dan: - Стойността не може да е по-голяма от: - O valor não deve ser superior a: + Zeitprogramm 2 + 时间程序2 + Χρονοπρόγραμμα 2 + Ajaprogramm 2 + Vremenski program 2 + Programmas laiks 2 + Laiko programa 2 + Program temporal 2 + Programma orario 2 + Programa horario 2 + Programme horaire 2 + Program czasowy 2 + Časový program 2 + Časovací program 2 + Программа таймера 2 + Tidsprogram 2 + 2. időprogram + Time program 2 + Zaman programı 2 + Tijdprogramma 2 + Времева програма 2 + Programa de tempo 2 - ClientCodePortal - LuCon.DisplayControlType.js - false - Wert darf nicht kleiner sein als: - 数值不能小于: - Η τιμή δεν πρέπει να είναι μικρότερη από: - Väärtus ei tohi olla väiksem kui: - Vrijednost ne smije biti manja od: - Vērtība nedrīkst būt mazāka par: - Vertė negali būti mažesnė nei: - Valoarea nu trebuie să fie mai mică de: - Il valore non può essere minore di: - El valor no puede ser menor que: - La valeur ne doit pas être inférieure à: - Wartość nie może być mniejsza niż: - Hodnota nesmí být menší než: - Hodnota nesmie byť nižšia ako: - Значение не должно быть меньше, чем: - Værdi må ikke være mindre end: - Az érték nem lehet kisebb, mint: - Value must not be less than: - Değer ... altında olmamalıdır: - Waarde mag niet kleiner zijn dan: - Стойността не може да е по-малка от: - O valor não deve ser inferior a: + Zeitprogramm 3 + 时间程序3 + Χρονοπρόγραμμα 3 + Ajaprogramm 3 + Vremenski program 3 + Programmas laiks 3 + Laiko programa 3 + Program temporal 3 + Programma orario 3 + Programa horario 3 + Programme horaire 3 + Program czasowy 3 + Časový program 3 + Časovací program 3 + Программа таймера 3 + Tidsprogram 3 + 3. időprogram + Time program 3 + Zaman programı 3: Pzt, Sa, Çarş, Perş, Cu, Cmt, Paz + Tijdprogramma 3: Ma, Di, Wo, Do, Vr, Za, Zo + Времева програма 3 + Programa de tempo 3: - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Wert des eindeutigen Parameters 'Wartungsmeldung (A08)', - The value of the unique parameter “Service message (A08)”, - Η τιμή της μοναδικής παραμέτρου 'Μήνυμα συντήρησης (A08)', - unikaalse parameetri 'Hooldusteade (A08)' väärtus; - vrijednost jedinstvenog parametra 'Poruka o održavanju (A08)', - unikālā parametra “Apkopes paziņojums (A08)” vērtība, - unikalaus parametro „Pranešimas apie techninę priežiūrą (A08)“ reikšmė, - valoarea parametrului distinct „Mesaj de întreținere (A08)”, - Valore del parametro univoco “Messaggio di manutenzione (A08)”, - Valor del parámetro unívoco 'Mensaje de mantenimiento (A08)' - Valeur du paramètre unique « Message d’entretien (A08) » - wartość jednoznacznego parametru „Komunikat o konserwacji (A08)”, - hodnota jednoznačného parametru 'Hlášení o údržbě (A08)', - hodnota konkrétneho parametra Hlásenie o údržbe (A08), - величина однозначного параметра «Сообщение о ТО (A08)»; - Værdien af den unikke parameter 'Vedligeholdelsesmeddelelse (A08)' - A „Karbantartásra figyelmeztetés (A08)” egyértelmű paraméter értéke, - The value of the unique parameter “Service message (A08)”, - Belirgin 'Bakım mesajı (A08)' parametresinin değeri, - waarde van de eenduidige parameter 'Onderhoudsmelding (A08)', - стойност на уникалния параметър „Съобщение за поддръжка (A08)“, - Valor do parâmetro único 'Mensagem de manutenção (A08)', + Zeitprogramm Kühlen + 冷却时间程序 + Πρόγραμμα χρόνου ψύξης + Jahutuse ajaprogramm + Vremenski program za hlađenje + Laika programma dzesēšanai + Vėsinimo laiko programa + Program de timp răcire + Programma orario raffrescamento + Programa horario refrigeración + Programme horaire refroidissement + Program czasowy Chłodzenie + Časový program chlazení + Časový program chladenia + Программа времени охлаждения + Tidsprogram køling + Időprogram, hűtés + Cooling time program + Soğutma zaman programı + Klokprogramma koelen + Времева програма охлаждане + Programa de tempo de arrefecimento - CSharpCode - OperationModeSelectionViewModel.cs, ParameterViewModel.cs - true - Wert wird übernommen... - 正在应用数值…… - Γίνεται αποδοχή της τιμής... - Väärtust rakendatakse... - Preuzima se vrijednost... - Vērtība tiek piemērota… - Vertė taikoma... - Se aplică valoarea… - Accettazione valore in corso... - Aplicando valor... - La valeur est reprise... - Trwa zastosowanie wartości... - Hodnota se přijímá... - Hodnota sa preberá… - Значение применяется... - Værdi overtages... - Érték átvétele folyamatban... - Value is being applied... - Değer kabul ediliyor... - Waarde wordt overgenomen … - Стойността се приема... - O valor é assumido... + Zeitprogramm Lüftung + 通风时间程序 + Χρονοπρόγραμμα αερισμού + Ventilatsiooni ajaprogramm + Vremenski program ventilacija + Ventilācijas programmas laiks + Vėdinimo laiko programa + Program temporal ventilare + Programma orario ventilazione + Programa horario ventilación + Programme horaire ventilation + Program czasowy Wentylacja + Časový program ventilace + Časovací program vetrania + Программа таймера вентиляции + Tidsprogram ventilation + Szellőztetés időprogramja + Ventilation time program + Havalandırma zaman programı + Tijdprogramma ventilatie + Времева програма вентилация + Programa de tempo Ventilação - CSharpCode - TimedFunctionViewModel.cs, TimeProgramViewModel.cs, TimeSpanFunctionViewModel.cs - true - Werte werden übernommen... - 正在应用数值…… - Γίνεται αποδοχή των τιμών... - Väärtuseid rakendatakse... - Preuzimaju se vrijednosti... - Vērtības tiek piemērotas… - Vertės taikomos... - Se aplică valorile… - Accettazione valori in corso... - Aplicando valores... - Les valeurs sont reprises... - Trwa zastosowanie wartości... - Hodnoty se přijímají... - Hodnoty sa preberajú… - Значения применяются... - Værdier overtages... - Értékek átvétele folyamatban... - Values are being applied... - Değerler kabul ediliyor... - Waarden worden overgenomen … - Стойностите се приемат... - Os valores são assumidos... + Zeitprogramm Mischerkreis + 混水回路时间程序 + Χρονοπρόγραμμα κυκλώματος ανάμιξης + Segisti tsirkulatsiooni ajaprogramm + Vremenski program krug mješača + Maisītāja loka programmas laiks + Maišytuvo grandinės laiko programa + Program temporal circuit mixer + Programma orario circuito miscelato + Programa horario circuito de mezcla + Programme horaire circuit mélangé + Program czasowy Obieg mieszacza + Časový program směšovacího okruhu + Časovací program okruhu so zmiešavačom + Программа таймера контура смесителя + Tidsprogram blandekreds + Keverőkör időprogramja + Mixer circuit time program + Karışım devresi zaman programı + Tijdprogramma mengcircuit + Времева програма за смесителния кръг + Programas de tempo Circuito de mistura - SystemConfig - parameter.xml - false - Wertigkeit der S0-Impulse CHA - Quality of the S0 pulses CHA - Quality of the S0 pulses CHA - S0-impulsi CHA olulisus - Vrijednost S0 impulsa CHA - CHA S0 impulsu vērtība - S0 impulsų CHA vertė - Valenţa impulsurilor S0 CHA - Valenza degli impulsi S0 CHA - Valor de los impulsos S0 CHA - Valeurs impulsions S0 CHA - Wartościowość impulsów S0 CHA - hodnota impulsu S0 CHA - hodnota impulzu S0 CHA - Значимость S0-импульса CHA - Værdi af S0-impulser CHA - Az S0-impulzusok értéke, CHA - Quality of the S0 pulses CHA - CHA S0 impuls değeri - Valentie van de S0-impulsen CHA - валентност на S0 импулсите CHA - Valência de impulsos S0 CHA + Zeitprogramm Warmwasser + DHW时间程序 + Χρονοπρόγραμμα ζεστού νερού χρήσης + STV ajaprogramm + Vremenski program topla voda + MKŪ programmas laiks + BKV laiko programa + Program temporal apă caldă menajeră + Programma orario acqua calda sanitaria + Programa horario ACS + Programme horaire eau chaude + Program czasowy Ciepła woda użytkowa + Časový program ohřevu vody + Časovací program ohrevu vody + Программа таймера ГВС + Tidsprogram varmt vand + HMV időprogramja + DHW time program + Kullanım suyu zaman programı + Tijdprogramma warm water + Времева програма топла вода + Programa de tempo Água quente - SystemConfig - parameter.xml - false - Wertigkeit der S0-Impulse Einspeisezähler - Quality of the S0 pulses Feed-in counter - Quality of the S0 pulses Feed-in counter - S0-impulsi toiteloendi olulisus - Vrijednost S0 impulsa brojača napajanja - Ievades skaitītāja S0 impulsu vērtība - Maitinimo skaitiklio S0 impulsų vertė - Valenţa impulsurilor S0 contor de alimentare - Valenza degli impulsi S0 contatore alimentazione - Valor de los impulsos S0 contador de alimentación - Valeurs impulsions S0 Compteur d’alimentation - Wartościowość impulsów S0 Licznik zasilania - hodnota impuslu S0 elektroměru - hodnota impulzu S0 elektromera - Значимость S0-импульса счетчика подачи - Værdi af S0-impulser forsyningstæller - Az S0-impulzusok értéke, betáplálási számláló - Quality of the S0 pulses Feed-in counter - Besleme sayacı S0 impuls değeri - Valentie van de S0-impulsen invoerteller - валентност на S0 импулсите на захранващия брояч - Valência impulsos S0 Contador de alimentação + Zeitprogramm Warmwasser von BM0 + 来自BM0的DHW的时间程序 + Χρονοπρόγραμμα ζεστού νερού χρήσης από ΒΜ0 + STV ajaprogramm programmeerimisüksuselt BM0 + Vremenski program topla voda od BM0 + MKŪ Programmas laiks no BM0 + Laiko programa, skirta BKV iš BM0 + Program temporal pentru apa caldă menajeră de la BM0 + Programma orario acqua calda sanitaria da BM0 + Programa horario ACS de BM0 + Programme horaire eau chaude de BM0 + Program czasowy Ciepła woda użytkowa od BM0 + Časový program ohřevu vody od BM0 + Časovací program ohrevu vody od BM0 + Программа таймера ГВС для BM0 + Tidsprogram varmt vand fra BM0 + HMV időprogramjának kezdete BM0 + Time program for DHW from BM0 + Kullanım suyu zaman programı BM0 + Tijdprogramma warm water van BM0 + Времева програма топла вода на ВМ0 + Programa de tempo Água quente da BM0 - SystemConfig - parameter.xml - false - Wertigkeit der S0-Impulse FHA - Value of the S0 pulses FHA - Value of the S0 pulses FHA - Value of the S0 pulses FHA - Value of the S0 pulses FHA - Value of the S0 pulses FHA - Value of the S0 pulses FHA - Value of the S0 pulses FHA - Value of the S0 pulses FHA - Value of the S0 pulses FHA - Value of the S0 pulses FHA - Value of the S0 pulses FHA - Value of the S0 pulses FHA - Value of the S0 pulses FHA - Значение импульсов S0 FHA - Value of the S0 pulses FHA - Value of the S0 pulses FHA - Value of the S0 pulses FHA - Value of the S0 pulses FHA - Value of the S0 pulses FHA - Value of the S0 pulses FHA - Value of the S0 pulses FHA + Zeitprogramm Warmwasser von BM1 + 来自BM1的DHW的时间程序 + Χρονοπρόγραμμα ζεστού νερού χρήσης από ΒΜ1 + STV ajaprogramm programmeerimisüksuselt BM1 + Vremenski program topla voda od BM1 + MKŪ Programmas laiks no BM1 + Laiko programa, skirta BKV iš BM1 + Program temporal pentru apa caldă menajeră de la BM1 + Programma orario acqua calda sanitaria da BM1 + Programa horario ACS de BM1 + Programme horaire eau chaude de BM1 + Program czasowy Ciepła woda użytkowa od BM1 + Časový program ohřevu vody od BM1 + Časovací program ohrevu vody od BM1 + Программа таймера ГВС для BM1 + Tidsprogram varmt vand fra BM1 + HMV időprogramjának kezdete BM1 + Time program for DHW from BM1 + Kullanım suyu zaman programı BM1 + Tijdprogramma warm water van BM1 + Времева програма топла вода на ВМ1 + Programa de tempo Água quente da BM1 + + + Zeitprogramm Warmwasser von BM2 + 来自BM2的DHW的时间程序 + Χρονοπρόγραμμα ζεστού νερού χρήσης από ΒΜ2 + STV ajaprogramm programmeerimisüksuselt BM2 + Vremenski program topla voda od BM2 + MKŪ Programmas laiks no BM2 + Laiko programa, skirta BKV iš BM2 + Program temporal pentru apa caldă menajeră de la BM2 + Programma orario acqua calda sanitaria da BM2 + Programa horario ACS de BM2 + Programme horaire eau chaude de BM2 + Program czasowy Ciepła woda użytkowa od BM2 + Časový program ohřevu vody od BM2 + Časovací program ohrevu vody od BM2 + Программа таймера ГВС для BM2 + Tidsprogram varmt vand fra BM2 + HMV időprogramjának kezdete BM2 + Time program for DHW from BM2 + Kullanım suyu zaman programı BM2 + Tijdprogramma warm water van BM2 + Времева програма топла вода на ВМ2 + Programa de tempo Água quente da BM2 - SystemConfig - parameter.xml - false - WEZ-Management bei SG/PV - GMT management at SG/PV - GMT management at SG/PV - WEZ-haldus SG/PV-ga - WEZ-upravljanje pri SG/PV - WEZ pārvaldība pie SG/PV - WEZ valdymas esant SG / PV - Management WEZ la SG/PV - Gestione WEZ per SG/FV - Gestión gen. calor con SG/PV - Gestion WEZ par SG/PV - Zarządzanie WEZ przy SG/PV - management zdroje tepla SG/FV - manažment zdroja tepla pri SG/FV - WEZ-управление при SG/PV - WEZ-styring ved SG/PV - WEZ-irányítás az intelligens elektromos hálózat/napelemes rendszer esetén - GMT management at SG/PV - SG/PV’de WEZ yönetimi - WEZ-beheer bij SG/PV - управление WEZ при SG/PV - Gestão WEZ para SG/PV + Zeitprogramm Warmwasser von BM3 + 来自BM3的DHW的时间程序 + Χρονοπρόγραμμα ζεστού νερού χρήσης από ΒΜ3 + STV ajaprogramm programmeerimisüksuselt BM3 + Vremenski program topla voda od BM3 + MKŪ Programmas laiks no BM3 + Laiko programa, skirta BKV iš BM3 + Program temporal pentru apa caldă menajeră de la BM3 + Programma orario acqua calda sanitaria da BM3 + Programa horario ACS de BM3 + Programme horaire eau chaude de BM3 + Program czasowy Ciepła woda użytkowa od BM3 + Časový program ohřevu vody od BM3 + Časovací program ohrevu vody od BM3 + Программа таймера ГВС для BM3 + Tidsprogram varmt vand fra BM3 + HMV időprogramjának kezdete BM3 + Time program for DHW from BM3 + Kullanım suyu zaman programı BM3 + Tijdprogramma warm water van BM3 + Времева програма топла вода на ВМ3 + Programa de tempo Água quente da BM3 - SystemConfig - parameter.xml - true - Wh - Wh - Wh - Wh - Wh - Wh - Wh - Wh - Wh - Wh - Wh - Wh - Wh - Wh - Вт/ч - Wh - Wh - Wh - Wh - Wh - Wh - Wh + Zeitprogramm Warmwasser von BM4 + 来自BM4的DHW的时间程序 + Χρονοπρόγραμμα ζεστού νερού χρήσης από ΒΜ4 + STV ajaprogramm programmeerimisüksuselt BM4 + Vremenski program topla voda od BM4 + MKŪ Programmas laiks no BM4 + Laiko programa, skirta BKV iš BM4 + Program temporal pentru apa caldă menajeră de la BM4 + Programma orario acqua calda sanitaria da BM4 + Programa horario ACS de BM4 + Programme horaire eau chaude de BM4 + Program czasowy Ciepła woda użytkowa od BM4 + Časový program ohřevu vody od BM4 + Časovací program ohrevu vody od BM4 + Программа таймера ГВС для BM4 + Tidsprogram varmt vand fra BM4 + HMV időprogramjának kezdete BM4 + Time program for DHW from BM4 + Kullanım suyu zaman programı BM4 + Tijdprogramma warm water van BM4 + Времева програма топла вода на ВМ4 + Programa de tempo Água quente da BM4 - SystemConfig - parameter.xml - false - Wi/So Umschaltung - 冬季/夏季切换 - Χειμ,/Καλ. μεταγωγή - Wi/Su. vahetus - Prebacivanje zim./ljet. - Wi/Su. Pārslēgšana - Žiem./vas. Perjungimas - Schimbare Ia/Va - Comm. inverno/estate - Conmutación INV/VER: - Passage été/hiver - Przełączanie zima-lato - Přepínání Zima/Léto - Prepínanie zima/leto - Переключение «зима/лето» - Vi-/so-omskiftning - Tél/Nyár átkapcsolás - Wi/Su. changeover - Kış/Yaz değişimi - Wi/Zo-omschakeling - Превключване зима/лято - Comutação inv/ver + Zeitprogramm Warmwasser von BM5 + 来自BM5的DHW的时间程序 + Χρονοπρόγραμμα ζεστού νερού χρήσης από ΒΜ5 + STV ajaprogramm programmeerimisüksuselt BM5 + Vremenski program topla voda od BM5 + MKŪ Programmas laiks no BM5 + Laiko programa, skirta BKV iš BM5 + Program temporal pentru apa caldă menajeră de la BM5 + Programma orario acqua calda sanitaria da BM5 + Programa horario ACS de BM5 + Programme horaire eau chaude de BM5 + Program czasowy Ciepła woda użytkowa od BM5 + Časový program ohřevu vody od BM5 + Časovací program ohrevu vody od BM5 + Программа таймера ГВС для BM5 + Tidsprogram varmt vand fra BM5 + HMV időprogramjának kezdete BM5 + Time program for DHW from BM5 + Kullanım suyu zaman programı BM5 + Tijdprogramma warm water van BM5 + Времева програма топла вода на ВМ5 + Programa de tempo Água quente da BM5 - SystemConfig - parameter.xml - false - wibutler Pro - wibutler Pro - wibutler Pro - wibutler Pro - wibutler Pro - wibutler Pro - wibutler Pro - wibutler Pro - wibutler Pro - wibutler Pro - wibutler Pro - wibutler Pro - wibutler Pro - wibutler Pro - wibutler Pro - wibutler Pro - wibutler Pro - wibutler Pro - wibutler Pro - wibutler Pro - wibutler Pro - wibutler Pro + Zeitprogramm Warmwasser von BM6 + 来自BM6的DHW的时间程序 + Χρονοπρόγραμμα ζεστού νερού χρήσης από ΒΜ6 + STV ajaprogramm programmeerimisüksuselt BM6 + Vremenski program topla voda od BM6 + MKŪ Programmas laiks no BM6 + Laiko programa, skirta BKV iš BM6 + Program temporal pentru apa caldă menajeră de la BM6 + Programma orario acqua calda sanitaria da BM6 + Programa horario ACS de BM6 + Programme horaire eau chaude de BM6 + Program czasowy Ciepła woda użytkowa od BM6 + Časový program ohřevu vody od BM6 + Časovací program ohrevu vody od BM6 + Программа таймера ГВС для BM6 + Tidsprogram varmt vand fra BM6 + HMV időprogramjának kezdete BM6 + Time program for DHW from BM6 + Kullanım suyu zaman programı BM6 + Tijdprogramma warm water van BM6 + Времева програма топла вода на ВМ6 + Programa de tempo Água quente da BM6 - SystemConfig - parameter.xml - false - Wiederanlauf - 重启 - Επαναλειτουργία - Taaskaivitus - Ponovni pogon - Darba atsākšana - Pakartotin.paleidimas - Repornire - Riavvio - Rearranque - Redémarrage - Ponowny rozruch - restart - opakovaný nábeh - Перезaпуcк - genstart - Újraindulás - Restart - Tekrar devreye girme - Opn. opstarten - Повторен пуск - Rearme + Zeitprogramm Warmwasser von BM7 + 来自BM7的DHW的时间程序 + Χρονοπρόγραμμα ζεστού νερού χρήσης από ΒΜ7 + STV ajaprogramm programmeerimisüksuselt BM7 + Vremenski program topla voda od BM7 + MKŪ Programmas laiks no BM7 + Laiko programa, skirta BKV iš BM7 + Program temporal pentru apa caldă menajeră de la BM7 + Programma orario acqua calda sanitaria da BM7 + Programa horario ACS de BM7 + Programme horaire eau chaude de BM7 + Program czasowy Ciepła woda użytkowa od BM7 + Časový program ohřevu vody od BM7 + Časovací program ohrevu vody od BM7 + Программа таймера ГВС для BM7 + Tidsprogram varmt vand fra BM7 + HMV időprogramjának kezdete BM7 + Time program for DHW from BM7 + Kullanım suyu zaman programı BM7 + Tijdprogramma warm water van BM7 + Времева програма топла вода на ВМ7 + Programa de tempo Água quente da BM7 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - WiFi - WiFi - WiFi - WiFi - WiFi - WiFi - WiFi - WiFi - WiFi - WiFi - WiFi - WiFi - WiFi - WiFi - WiFi - WiFi - WiFi - WiFi - WiFi - WiFi - WiFi - Wi-Fi + Zeitprogramm Zirkulation + DHW循环时间程序 + Χρονοπρόγραμμα ανακυκλοφορίας + STV tsirkulatsiooni ajaprogramm + Vremenski program cirkulacija + MKŪ aprites programmas laiks + BKV cirkuliacijos laiko programa + Program temporal circulare apă caldă menajeră + Programma orario ricircolo + Programa horario recirculación + Programme horaire circulation + Program czasowy Cyrkulacja + Časový program cirkulace + Časovací program cirkulácie + Программа таймера циркуляции + Tidsprogram cirkulation + Cirkuláció időprogramja + DHW circulation time program + Resirkülasyon zaman programı + Tijdprogramma circulatie + Времева програма циркулация + Programa de tempo Circulação - SystemConfig - parameter.xml - false - Winter/Sommer Umschaltung - 冬季/夏季切换 - Μεταγωγή χειμώνας/καλοκαίρι - Suve/talverežiimi vahetus - Prebacivanje zimski/ljetni način rada - Ziemas/vasaras pārslēgšana - Žiemos/vasaros perjungimas - Schimbare iarnă/vară - Commutazione inverno/estate - Conmutación invierno/verano - Commutation hiver / été - Przełączanie zima-lato - Přepínání Zima/Léto - Prepínanie zima/leto - Переключение «зима-лето» - Vinter-/sommeromskiftning - Tél/Nyár átkapcsolás - Winter/summer changeover - Kış/Yaz değişimi - Winter / Zomer omschakeling - Превключване зима/лято - Comutação inverno/verão + Zeitprogramm Zirkulation Heizgerät + DHW循环时间程序,锅炉 + Χρονοπρόγραμμα ανακυκλοφορίας λέβητα + STV tsirkulatsiooni ajaprogramm, boiler + Vremenski program cirkulacije grijaćeg uređaja + MKŪ aprites programmas laiks, apkures katls + BKV cirkuliacijos laiko programa, katilas + Program temporal circulare apă caldă menajeră boiler + Programma orario ricircolo caldaia + Programa horario recirculación equipo de calefacción + Programme horaire circulation chaudière + Program czasowy Cyrkulacja Urządzenie grzewcze + Časový program cirkulace zdroje tepla + Časovací program cirkulácie v kotle + Программа таймера циркуляции теплогенератора + Tidsprogram cirkulation varmeaggregat + Fűtőkészülék cirkuláció időprogramja + DHW circulation time program, boiler + Isıtıcı resirkülasyon zaman programı + Tijdprogramma circulatie verwarmingstoestel + Времева програма циркулация отоплителен уред + Programa de tempo Circulação do aparelho de aquecimento - SystemConfig - parameter.xml - false - Winter/Sommer Umschaltung, ECO/ABS - 冬/夏切换 , ECO/ABS - Μεταγωγή χειμώνα/καλοκαίρι ECO/ABS - Ümberlülitus talv/suvi, ECO/ABS - Prebacivanje zimski/ljetni način rada, ECO/ABS - Ziemas / vasaras pārslēgšanās, ECO/ABS - Perjungimas žiema/vasara, ECO/ABS - Comutare iarnă/vară, ECO/ABS - Commutazione inverno-estate ECO/ABS - Conmutación inverno/verano, ECO/ABS - Commutation hiver / été, ECO/ABS - Przełączanie zima/lato, ECO/ABS - Přepínání Zima/Léto, ECO/ABS - Prepínanie zima/leto, ECO/ABS - Переключение зима-лето, ECO/СНИЖЕНИЕ - Vinter-/sommeromskiftning, ECO/ABS - Tél/nyár átkapcsolás, ECO/ABS - Winter/summer changeover, ECO/ABS - Kış/yaz geçişi, EKO/ABS - Winter-zomer omschakeling, ECO/ABS - Превключване зима/лято, ECO/ABS - Comutação inverno/verão, ECO/ABS + Zeitprogramm Zirkulation Solarmodul + DHW循环时间程序 + Χρονοπρόγραμμα ανακυκλοφορίας μονάδας χειρισμού ηλιακού + STV tsirkulatsiooni ajaprogramm + Vremenski program cirkulacije solarnog modula + MKŪ aprites programmas laiks + BKV cirkuliacijos laiko programa + Program temporal circulare apă caldă menajeră + Programma orario ricircolo + Programa horario recirculación + Programme horaire circulation + Program czasowy Cyrkulacja + Časový program cirkulace + Časovací program cirkulácie + Программа таймера циркуляции + Tidsprogram cirkulation + Napkollektor modul cirkuláció időprogramja + DHW circulation time program + Solar modülü resirkülasyon zaman programı + Tijdprogramma circulatie zonnemodule + Времева програма циркулация соларен модул + Programa de tempo Circulação do módulo solar - SystemConfig - parameter.xml - false - Winter-/Sommerzeitumstellung - Winter/summertime changeover - Winter/summertime changeover - Winter/summertime changeover - Winter/summertime changeover - Winter/summertime changeover - Winter/summertime changeover - Winter/summertime changeover - Winter/summertime changeover - Winter/summertime changeover - Winter/summertime changeover - Winter/summertime changeover - Winter/summertime changeover - Winter/summertime changeover - Переход на зимнее/летнее время - Winter/summertime changeover - Winter/summertime changeover - Winter/summertime changeover - Winter/summertime changeover - Winter/summertime changeover - Winter/summertime changeover - Mudança da hora de Inverno/Verão + Zeitprogramm direkter Heizkreis + 直接采暖回路时间程序 + Χρονοπρόγραμμα άμεσου κυκλώματος θέρμανσης + Otsese küttekontuuri ajaprogramm + Vremenski program izravan krug grijanja + Tiešais apkures loka programmas laiks + Tiesioginio šildymo grandinės laiko programa + Program temporal circuit de încălzire directă + Programma orario circuito riscaldamento diretto + Programa horario circuito de calefacción directo + Programme horaire circuit de chauffage direct + Program czasowy bezpośredni obieg grzewczy + Časový program přímý okruh vytápění + Časovací program priameho vykurovacieho okruhu + Программа таймера прямого контура отопления + Tidsprogram direkte varmekreds + Közvetlen fűtőkör időprogramja + Direct heating circuit time program + Direkt ısıtma devresi zaman programı + Tijdprogramma direct verwarmingscircuit + Времева програма на директен отоплителен кръг + Programa de tempo circuito de aquecimento direto - SystemConfig - parameter.xml - false - Winter: - 冬季 - Χειμώνας: - Talv: - Zima: - Ziema: - Žiema: - Iarnă: - Inverno - Invierno: - Hiver - Zima: - zima: - zima - Зима: - Vinter - Tél: - Winter: - Kış: - Winter - Зима: - Inverno: + Zeitprogramm {0} aktivieren + 时间程序 {0} 启用 + Ενεργοποίηση χρονοπρογράμματος {0} + Ajaprogrammi {0} aktiveerimine + Aktiviranje vremenskog {0} programa + Aktivizēt laika programmu {0} + Aktyvinti laiko programą {0} + Activarea programului timp {0} + Attiva {0} programma orario + Activar programa horario {0} + Activer programme horaire {0} + Program czasowy {0} jest aktywny + Aktivujte časový program {0} + Časovací program {0} aktivovať + Активировать временную программу {0} + Aktivér tidsprogram {0} + {0} időprogram aktiválása + Enable time program {0} + Zaman programının {0} etkinleştirilmesi + Tijdprogramma {0} activeren + Активиране на времева програма {0} + Ativar programa de tempo {0} - SystemConfig - parameter.xml - false - Winteranlauf - Winter start - Winter start - Talverežiim - Zimsko pokretanja povrata topline - Ziemas iedarbināšana - Paleidimas žiemą - Funcţionare pe timp de iarnă - Avviamento inverno - Arranque invierno - Démarrage hiver - Rozruch systemu odzysku ciepła zimą - zimní náběh - zimný nábeh - Запуск зимнего режима - Vinterstart - Téli indítás - Winter start - Kış modu - Winteraanloop - пускане през зимата - Arranque no Inverno + Zeitprogramm {0} ist das aktive Zeitprogramm + 时间程序 {0} 是启用的时间程序 + Το χρονοπρόγραμμα {0} είναι το ενεργό χρονοπρόγραμμα + Aktiveeritud ajaprogramm on ajaprogramm {0} + Vremenski program {0} je aktivni vremenski program + Laika programma {0} ir aktīvā laika programma + laiko programa {0} yra aktyvi laiko programa + Programul timp {0} programul timp activat + Il programma orario {0} è il programma orario attivo + El programa {0} es el programa horario activo + Le programme horaire {0} est celui qui est actif + Program czasowy {0} jest aktywnym programem czasowym + Časový program {0} je aktivní časový program + Časovací program {0} je aktívny časovací program + Временная программа {0} является активной + Tidsprogram {0} er det aktive tidsprogram + Az aktív időprogram neve {0} + Time program {0} is active time program + Zaman programı{0} etkin olan zaman programıdır + Tijdprogramma {0} is het actieve tijdprogramma + Времева програма {0} е активната времева програма + O programa de tempo {0} é o programa de tempo ativado - SystemConfig - parameter.xml - false - Winteranlauf - Beginn - Winter start - start - Winter start - start - Talverežiim – algus - Zimsko pokretanje - početak - Ziemas iedarbināšana - uzsākšana - Paleidimas žiemą – Pradžia - Funcţionare pe timp de iarnă - iniţializare - Avviamento inverno - Inizio - Arranque invierno - Inicio - Démarrage hiver - Début - Rozruch systemu odzysku ciepła zimą – początek - zimní náběh – začátek - zimný nábeh ‒ začiatok - Запуск зимнего режима – начало - Vinterstart – begynd - Téli indítás - kezdés - Winter start - start - Kış modu başlangıcı - Winteraanloop - begin - пускане през зимата – начало - Arranque no Inverno - Início + Zeitprogramme + 时间程序 + Χρονοπρογράμματα + Ajaprogrammid + Vremenski programi + Programmu laiks + Laiko programos + Programe temporale + Programma orario + Programas horario + Programmes horaires + Programy czasowe + Časové programy + Časovacie programy + Программы таймера + Tidsprogrammer + Időprogramok + Time programs + Zaman programları + Tijdprogramma’s + Времеви програми + Programas de tempo - SystemConfig - parameter.xml - false - Winteranlauf - Freigabe - Winter start - approval - Winter start - approval - Talverežiim – blokeeringust vabastamine - Zimsko pokretanje - aktiviranje - Ziemas iedarbināšana - iespējošana - Paleidimas žiemą – Paleistis - Funcţionare pe timp de iarnă - deblocare - Avviamento inverno - Abilitazione - Arranque invierno - Habilitación - Démarrage hiver - Autorisation - Rozruch systemu odzysku ciepła zimą – zatwierdzenie - zimní náběh – uvolnění - zimný nábeh ‒ uvoľnenie - Запуск зимнего режима – деблокирование - Vinterstart – frigivelse - Téli indítás - engedélyezés - Winter start - approval - Kış modu onayı - Winteraanloop - vrijgave - пускане през зимата – разрешаване - Arranque no Inverno - Ativação + Zeitpunkt + 时间 + Χρονική σημείο + Aeg + Vrijeme + Laiks + Laikas + Moment + Momento: + Momento + Heure + Czas + čas + termín + Время + Klokkeslæt: + Időpont + Time + Zaman noktası + Tijdstip + Момент + Hora - SystemConfig - parameter.xml - false - Winteranlauf - max. Anlauf - Winter start - max. start - Winter start - max. start - Talverežiim - max käivitus - Zimsko pokretanje - maks. Pokretanje - Ziemas iedarbināšana - maks. Iedarbināšana - Paleidimas žiemą – maks. Paleidimas - Funcţionare pe timp de iarnă - max. Pornire - Avviamento inverno - max. Avviamento - Arranque invierno - Máx. arranque - Démarrage hiver - Démarrage max. - Rozruch systemu odzysku ciepła zimą – maks. Rozruch - zimní náběh - max. náběh - zimný nábeh ‒ max. nábeh - Запуск зимнего режима – макс. запуск - Vinterstart – maks. Opstart - Téli indítás - max. Indítás - Winter start - max. start - Kış modu - Maks. hareket - Winteraanloop - max. Aanloop - пускане през зимата – макс. пускане - Arranque no Inverno - Arranque máx. + Zeitpunkt der zyklischen Ansteuerung + Time of cyclical control + Time of cyclical control + Tsüklilise juhtimise aeg + Vrijeme cikličnog uključivanja + Cikliskās vadības laiks + Ciklinio valdymo laikas + Momentul activării ciclice + Data del comando ciclico + Tiempo activación cíclica + Moment de commande cyclique + Punkt czasu cyklicznego sterowania + časový bod cyklického spínání + časový bod cyklického spínania + Момент времени циклической активации + Tidspunkt for cyklisk aktivering + Ismétlődő vezérlés időpontja + Time of cyclical control + Çevrimsel kumanda zamanı + Tijdstip van de cyclische aansturing + момент на цикличното задействане + Hora da ativação cíclica - SystemConfig - parameter.xml - false - Winteranlauf - Maximale Zeit - Winter start - maximum time - Winter start - maximum time - Talverežiim - maksimaalne aeg - Zimsko pokretanja - maksimalno vrijeme - Ziemas iedarbināšana - maksimālais laiks - Paleidimas žiemą – maks. laikas - Funcţionare pe timp de iarnă - timp maxim - Avviamento inverno - Tempo massimo - Arranque invierno - Tiempo máximo - Démarrage hiver - Durée max. - Rozruch systemu odzysku ciepła zimą – maksymalny czas - zimní náběh – maximální čas - zimný nábeh ‒ maximálny čas - Запуск зимнего режима – макс.время - Vinterstart – maksimal tid - Téli indítás - maximális idő - Winter start - maximum time - Maks. kış modu süresi - Winteraanloop - maximale tijd - пускане през зимата – максимално време - Arranque no Inverno - tempo máximo + Zeitweise Deaktivierung WP091 + 暂时停用 WP091 + Προσωρινή απενεργοποίηση WP091 + WP091 ajutine desaktiveerimine + Privremeno isključivanje WP091 + Īslaicīga deaktivizēšana WP091 + Periodinis išaktyvinimas WP091 + Activare temporizată WP091 + Disattivazione temporanea WP091 + Desactivación temporal WP091 + Désactivation temporaire WP091 + Czasowe wyłączenie WP091 + Dočasná deaktivace WP091 + Dočasná deaktivácia WP091 + Временная деактивация WP091 + Midlertidig deaktivering WP091 + Időleges deaktiválás WP091 + Temporary disabling of WP091 + Devre dışı bırakma zamanı WP091 + Tijdelijke deactivering WP091 + Временно деактивиране WP091 + Desativação temporária WP091 - SystemConfig - parameter.xml - false - Winteranlauf WRG - 热回收 - Εκκίνηση χειμώνα του WRG - Sooj.tag.talvekaivitus - Zimsko pokretanje WGR - ziemas palaide - WRG paleistis - Fct. timp de iarna WRG - inverno recup. calore - Arranque de invierno RECUP. - hiver récupérateur - Rozruch zimowy WRG - Zimní start ZZT - zimný nábeh rekuperácie tepla - Зимний пуск рекуперации тепла - vinterstart VGV - Hővisszanyerés téli indítása - Winter start, HR - Kış çalışması WRG - WTW - Зимно пускане WRG - Arranque de inverno Recuperador de calor + Zeitweise Intensivlüftung + 临时集中通风 + Προσωρινός εντατικός αερισμός + Ajutine intensiivne ventilatsioon + Povremena intenzivna ventilacija + Intensīva pagaidu ventilācija + Laikinas intensyvus ventiliavimas + Ventilare intensivă temporară + Ventilazione intensa temporanea + Ventilación intensiva temporal + Ventilation intensive temporaire + Czasowa intensywna wentylacja + Dočasné intenzivní větrání + Dočasné intenzívne vetranie + Временная интенсивная вентиляция + Midlertidig intensiv ventilation + Időleges intenzív szellőztetés + Temporary intensive ventilation + Hassas havalandırma zamanı + Tijdelijke intensieve ventilatie + Временно интензивно проветряване + Ventilação intensiva temporária - SystemConfig - parameter.xml - true - Winterbetrieb - 冬季模式 - Λειτουργία χειμώνα - Talverežiim - Zimski način rada - Ziemas režīms - Žiemos režimas - Mod de iarnă - Funzionamento invernale - Modo invierno - Mode Hiver - Tryb zimowy - zimní provoz - Zimná prevádzka - Зимний режим - Vinterdrift - Téli üzem - Winter mode - Kış modu - Winterwerking - Зимен режим - Modo de inverno + Zeitweiser Feuchteschutz + 临时防潮保护 + Προσωρινή προστασία παγετού + Ajutine niiskuskaitse + Povremena zaštita od vlage + Mitruma pagaidu aizsardzība + Laikina apsauga nuo drėgmės + Protecție temporară la umezeală + Protezione umidità temporanea + Protección antihumedad temporal + Protection humidité temporaire + Czasowa ochrona przed wilgocią + Dočasná ochrana proti vlhkosti + Dočasná ochrana pred vlhkosťou + Временная защита от влаги + Midlertidig fugtbeskyttelse + Időleges páratartalom védelem + Temporary moisture protection + Nem koruma zamanı + Tijdelijke vochtbescherming + Временна защита от влага + Proteção temporária contra humidade - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Wir behalten uns das Recht vor, unsere Datenschutzerklärungen zu ändern falls dies aufgrund neuer Technologien notwendig sein sollte. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihnen die aktuellste Version vorliegt. Werden an dieser Datenschutzerklärung grundlegende Änderungen vorgenommen, geben wir diese auf unserer Website bekannt. - We reserve the right to change our privacy policies should new technologies make this necessary. Please ensure that you have the latest version. If fundamental changes are made to this privacy policy, we will announce these changes on our website. - Διατηρούμε το δικαίωμα να αλλάξουμε τις δηλώσεις προστασίας δεδομένων αν είναι απαραίτητο λόγω των νέων τεχνολογιών. Βεβαιωθείτε ότι έχετε την πιο πρόσφατη έκδοση. Εάν γίνουν οποιεσδήποτε θεμελιώδεις αλλαγές σε αυτήν την δήλωση προστασίας δεδομένων θα τις δημοσιεύσουμε στον ιστότοπό μας. - Me jätame endale õiguse muuta oma andmekaitsedeklaratsiooni, kui see on vajalik uute tehnoloogiate tõttu. Veenduge, et teil on käepärast uusim versioon. Kui seda andmekaitsedeklaratsiooni muudetakse olulisel määral, anname sellest oma veebisaidil teada. - Pridržavamo pravo na izmjene naših izjava o zaštiti podataka ako je to potrebno zbog nove tehnologije. Provjerite imate li njihovu najnoviju verziju. Ako se ova Izjava o zaštiti podataka u bitnome izmijeni, to ćemo objaviti na našem mrežnom mjestu. - Mēs paturam tiesības mainīt mūsu datu aizsardzības politiku, ja tas nepieciešams jaunu tehnoloģiju dēļ. Lūdzu, pārliecinieties, ka jums ir jaunākā versija. Ja tiek veiktas būtiskas izmaiņas šajā datu aizsardzības politikā, mēs to paziņosim mūsu tīmekļa vietnē. - Pasiliekame teisę keisti duomenų apsaugos deklaracijas, jei to reikia naujoms technologijoms. Įsitikinkite, kad turite naujausią versiją. Jei ši duomenų apsaugos deklaracija bus iš esmės pakeista, tai paskelbsime mūsų tinklapyje. - Ne rezervăm dreptul să modificăm declarațiile noastre privind protecția datelor, dacă acest lucru este necesar datorită progresului tehnologic. Vă rugăm să vă asigurați că aveți la dispoziție versiunea cea mai recentă. Dacă efectuăm modificări substanțiale la prezenta declarație privind protecția datelor, vă vom informa corespunzător pe site-ul nostru. - Ci riserviamo il diritto di modificare la nostra informativa sulla protezione dei dati personali se ciò dovesse rivelarsi necessario a causa di nuove tecnologie. Per questo vi invitiamo a verificare di avere a disposizione la versione più recente. Eventuali modifiche sostanziali alla presente informativa sulla protezione dei dati personali verranno rese note sul nostro sito web. - Nos reservamos el derecho de modificar nuestras declaraciones sobre protección de datos si fuera necesario por razón de los avances tecnológicos. Asegúrese de que cuenta con la última versión. Si se realizaran modificaciones esenciales en esta declaración sobre protección de datos, las daremos a conocer en nuestro sitio web. - Nous nous réservons le droit de modifier notre Déclaration de protection des données si cela s'avère nécessaire en raison de nouvelles technologies. Veuillez vous assurer que vous disposez de la version la plus récente. Si d'importantes modifications sont apportées à ladite Déclaration de protection des données, nous vous en informons sur notre site Web. - Zastrzegamy sobie prawo do zmiany naszego oświadczenia o polityce prywatności, jeżeli będzie to konieczne ze względu na nowe technologie. Upewnij się, czy zawsze masz aktualną wersję polityki prywatności. Jeżeli do naszej polityki prywatności wprowadzimy fundamentalne zmiany, poinformujemy o nich na naszej stronie internetowej. - Vyhrazujeme si právo pozměnit naše prohlášení o ochraně osobních údajů, pokud by to na základě nových technologií bylo nutné. Ujistěte se prosím, že máte nejaktuálnější verzi. Pokud na tomto prohlášení o ochraně osobních údajů dojde k podstatným změnám, oznámíme to na našich webových stránkách. - Vyhradzujeme si právo zmeniť pravidlá o ochrane osobných údajov, ak to bude potrebné vzhľadom na nové technológie. Uistite sa prosím, že máte najnovšiu verziu. Všetky zásadné zmeny v pravidlách o ochrane osobných údajov uverejníme na našich webových stránkach. - Мы оставляем за собой право на изменение нашей Политики конфиденциальности, если это потребуется вследствие появления новых технологий. Убедитесь в том, что у вас имеется самая актуальная версия. В случае существенных изменений настоящей Политики конфиденциальности мы проинформируем о таких изменениях на нашем веб-сайте. - Vi forbeholder os ret til at ændre vores databeskyttelseserklæringer, såfremt dette skulle blive nødvendigt på grund af nye teknologier. Kontrollér venligst, at du har den seneste version. Såfremt der foretages grundlæggende ændringer af denne databeskyttelseserklæring, meddeler vi dette på vores websted. - Fenntartjuk a jogot, hogy módosítsuk adatvédelmi nyilatkozatainkat, amennyiben erre az új technológiák miatt szükség lesz. Kérjük, győződjön meg róla, hogy mindig a legfrissebb verzióval rendelkezik-e. Ha a jelen adatvédelmi nyilatkozaton alapvető módosításokat hajtunk végre, arról tájékoztatást teszünk közzé weboldalunkon. - We reserve the right to change our privacy policies should new technologies make this necessary. Please ensure that you have the latest version. If fundamental changes are made to this privacy policy, we will announce these changes on our website. - Yeni teknolojiler nedeniyle gerekli olması durumunda veri gizliliği beyanlarımızı değiştirme hakkımızı saklı tutarız. Lütfen en güncel versiyona sahip olduğunuzdan emin olun. Bu veri gizliliği beyanında herhangi bir temel değişiklik yapılırsa bu web sitemizde yayınlanacaktır. - Wij behouden ons het recht voor, onze gegevensbeschermingsverklaringen te wijzigen als dit op grond van nieuwe technologieën noodzakelijk zou zijn. Zorg ervoor dat u beschikt over de actueelste versie. Als er in deze gegevensbeschermingsverklaring fundamentele wijzigingen worden aangebracht, maken wij dat bekend op onze website. - Запазваме си правото да променяме нашите декларации за защита на данните, ако това е нужно поради наличието на нови технологии. Уверете се, че имате най-новата версия. Ако се извършат основни промени по настоящата декларация за защита на данните, ние ще посочим това на нашия уеб сайт. - Reservamo-nos o direito de alterar a nossa política de privacidade, se necessário, devido a novas tecnologias. Por favor, assegure-se de que tem a versão mais recente. Se forem feitas alterações fundamentais a esta política de privacidade, anunciá-las-emos na nossa página Web. + Ziel-Typ + 目的地类型 + Τύπος προορισμού + Sihtkoha tüüp + Tip cilja + Mērķa veids + Paskirties vietos tipas + Tipul destinației + Tipo di target + Tipo de destino + Type de cible + Typ celu + Typ cíle + Typ cieľa + Тип целит + Måltype + Céltípus + Destination type + hedef tipi + Doel-type + Тип цел + Tipo de alvo - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Wir empfehlen den Internetanschluss und die Verbindung zwischen Schnittstellenmodul und Internetrouter zu prüfen. Ist Ihr Schnittstellenmodul per WLAN mit dem Internetrouter verbunden, kann es möglicherweise helfen, die Verbindung mit einem Netzwerkkabel zu realisieren. - Please check the Internet connection and the link between the interface module and the router. If there is a wireless connection between the interface module and the route, it may help to connect them using an ethernet cable. - Συνιστούμε να ελέγξετε τη σύνδεση στο internet και τη σύνδεση μεταξύ της μονάδας επικοινωνίας και του router του internet. Αν η μονάδα επικοινωνίας σας είναι συνδεδεμένη με το router του internet μέσω WLAN μπορεί πιθανά να συμβάλει να γίνει η σύνδεση με ένα καλώδιο δικτύου. - Soovitame kontrollida internetiühendust ning ühendust liidesemooduli ja internetiruuteri vahel. Kui teie liidesemoodul on WLANi kaudu ühendatud internetiruuteriga, võib olla abi sellest, kui ühendus luua võrgukaabli kaudu. - Preporučujemo da provjerite internetsku vezu i vezu između modula sučelja i internetskog usmjernika. Ako je Vaš modul sučelja povezan s internetskim usmjernikom putem WLAN-a, eventualno može pomoći povezivanje pomoću mrežnog kabela. - Mēs iesakām pārbaudīt interneta pieslēgumu un savienojumu starp saskarnes moduli un interneta maršrutētāju. Ja jūsu saskarnes modulis ir savienots ar interneta maršrutētāju, izmantojot WLAN, ir iespējams, ka traucējumus var novērst, savienojot moduli un maršrutētāju ar tīkla kabeli. - Rekomenduojame patikrinti interneto ryšį ir ryšį tarp sąsajos modulio ir interneto maršruto parinktuvo. Jei jūsų sąsajos modulis yra prijungtas prie interneto maršruto parinktuvo per WLAN, tai gali būti naudinga sukuriant ryšį per tinklo kabelį. - Vă recomandăm să verificați conexiunea de internet și conexiunea dintre modulul de interfață și routerul de internet. Dacă modulul dvs. de interfață este conectat cu routerul de internet prin WLAN, este posibil să fie de ajutor realizarea conexiunii printr-un cablu de rețea. - Si consiglia di controllare la connessione Internet e il collegamento tra il modulo di interfaccia e il router. Se il modulo di interfaccia è collegato al router tramite WLAN, potrebbe essere utile stabilire la connessione con un cavo di rete. - Le recomendamos comprobar la conexión a Internet y también entre el módulo de interfaz y el router de Internet. Si su módulo de interfaz está conectado con el router de Internet mediante WLAN, es posible que resulte útil implementar la conexión con un cable de red. - Nous vous recommandons de vérifier la connexion Internet et la connexion entre le module d'interface et le routeur Internet. Si votre module d'interface est connecté au routeur Internet via Wi-Fi, une connexion à l’aide d’un câble réseau peut vous être utile. - Zalecamy sprawdzenie łącza internetowego i połączenia między modułem komunikacyjnym a routerem internetowym. Jeżeli Twój moduł komunikacyjny jest połączony z routerem internetowym bezprzewodowo poprzez sieć WLAN, rozwiązać problem może połączenie za pomocą kabla sieciowego. - Doporučujeme prověřit internetové připojení a spojení mezi modulem rozhraní a internetovým routerem. Je-li váš modul rozhraní spojený s internetovým routerem přes WLAN, může pomoci propojit je síťovým kabelem. - Odporúčame vám skontrolovať si internetové pripojenie a komunikáciu medzi modulom rozhrania a internetovým routerom. Ak je váš modul rozhrania pripojený na internetový router cez WLAN, mohlo by pomôcť pripojiť ho sieťovým káblom. - Рекомендуется проверить подключение к Интернету и соединение между интерфейсным модулем и Интернет-маршрутизатором. Если интерфейсный модуль подключен к Интернет-маршрутизатору через WLAN, может помочь соединение с помощью сетевого кабеля. - Vi anbefaler, at du kontrollerer din internetforbindelse og forbindelsen mellem interfacemodulet og internetrouteren. Hvis dit interfacemodul er forbundet med internetrouteren via WLAN, kan det muligvis hjælpe at oprette forbindelsen ved hjælp af et netværkskabel. - Azt javasoljuk, hogy ellenőrizze az internetkapcsolatot, valamint az interfészmodul és a router közötti összeköttetést. Ha az interfészmodul WLAN-on keresztül van összekötve a routerrel, akkor adott esetben segíthet, ha a kapcsolatot egy hálózati kábellel hozza létre. - Please check the Internet connection and the link between the interface module and the router. If there is a wireless connection between the interface module and the route, it may help to connect them using an ethernet cable. - İnternet bağlantısını ve arabirim modülü ile internet yönlendirici arasındaki bağlantıyı kontrol etmenizi öneririz. Arabirim modülü, internet yönlendiriciye WLAN üzerinden bağlıysa bir ağ kablosu ile bağlantı gerçekleştirmek işe yarayabilir. - Wij bevelen aan om de internetaansluiting en de verbinding tussen de interfacemodule en internetrouter te controleren. Indien uw interfacemodule via WLAN is verbonden met de internetrouter, kan het helpen om de verbinding met een netwerkkabel tot stand te brengen. - Препоръчваме Ви да проверите интернет връзката и свръзката между интерфейсния модул и рутера за интернет. Ако Вашият интерфейсен модул е свързан чрез WLAN с рутер за интернет, осъществяването на свързването с мрежов кабел може да помогне. - Recomendamos que verifique a ligação à Internet e a ligação entre o módulo de interface e o router da Internet. Se o seu módulo de interface estiver ligado ao router da Internet via WLAN, pode ajudar se efetuar a ligação com um cabo de rede. + Zirk + DHW circ. + Zirk Χρονοδιακόπτης + Zirk + Cirk + Zirk + Zirk + RT/WW + Circ + Recir_ACS + Circul. + Cyrkulacja + cirkul. + Zirk + Zirk + Cirk + Cirk + DHW circ. + Sirkülatör + Circ + Цирк. + Zirk - CSharpCode - BasePageModel.cs - true - wir freuen uns, dass Sie das WOLF Smartset in Zukunft nutzen möchten. - Thank you for your interest in WOLF Smartset. - Thank you for your interest in WOLF Smartset. - meil on hea meel, et soovite tulevikus kasutada WOLF Smartseti. - Drago nam je što se ubuduće želite koristiti aplikacijom WOLF Smartset. - Mēs priecājamies, ka nākotnē vēlaties izmantot WOLF Smartset. - Džiaugiamės, kad ateityje norėsite naudotis „WOLF Smartset“. - apreciem faptul că intenționați să utilizați în viitor WOLF Smartset. - speriamo che in futuro utilizzerete WOLF Smartset. - Muchas gracias por decidir utilizar Smartset de WOLF a partir de ahora. - Nous sommes ravis que vous ayez décidé d’utiliser WOLF Smartset à l’avenir. - Cieszymy się, że chcesz korzystać z WOLF Smartset w przyszłości. - jsme rádi, že chcete i nadále používat WOLF Smartset. - teší nás, že chcete v budúcnosti používať WOLF Smartset. - Мы рады, что Вы планируете использовать WOLF Smartset в будущем. - Det glæder os, at du i fremtiden ønsker at bruge WOLF Smartset. - Örömünkre szolgál, hogy a WOLF Smartset berendezést szeretné a jövőben használni. - Thank you for your interest in WOLF Smartset. - WOLF Smartset'i gelecekte kullanmak istemenize sevindik. - wij verheugen ons erop dat u in de toekomst de WOLF Smartset wenst te gebruiken. - радваме се, че желаете да използвате WOLF Smartset в бъдеще. - Estamos satisfeitos por querer utilizar a WOLF Smartset no futuro. + Zirk100 + Circ.100 + Χρονοδιακόπτης100 + Zirk100 + Zirk100 + Zirk100 + Zirk100 + Zirk100 + Circ100 + Recirc100 + Pbcl100 + Zirk100 + Zirk100 + Zirk100 + Zirk100 + Cirk100 + Cirk100 + Circ.100 + Sirk100 + Circ100 + Цирк100 + Zirk100 - CSharpCode - ConstantMailFragments.cs - true - wir freuen uns, dass Sie das WOLF Smartset nutzen möchten. - Thank you for choosing the WOLF Smartset. - χαιρόμαστε που θέλετε να χρησιμοποιήσετε το WOLF Smartset. - meil on hea meel, et soovite kasutada WOLF Smartseti. - drago nam je što se želite koristiti aplikacijom WOLF Smartset. - Mēs priecājamies, ka izvēlējāties WOLF Smartset. - Džiaugiamės, kad norite naudoti „WOLF Smartset“. - apreciem faptul că intenționați să utilizați WOLF Smartset. - Grazie per aver scelto di utilizzare WOLF Smartset. - Nos alegramos de que haya decidido utilizar Smartset de WOLF. - nous sommes ravis que vous ayez décidé d’utiliser WOLF Smartset. - Cieszymy się, że chcesz korzystać z aplikacji WOLF Smartset. - těší nás, že chcete využít WOLF Smartset. - sme radi, že ste sa rozhodli používať WOLF Smartset. - Благодарим вас за использование WOLF Smartset. - Det glæder os, at du ønsker at bruge WOLF Smartset. - Örömünkre szolgál, hogy a WOLF Smartset berendezést szeretné használni. - Thank you for choosing the WOLF Smartset. - WOLF Smartset'i kullanmak istemenize sevindik. - wij verheugen ons erop dat u de WOLF Smartset wenst te gebruiken. - радваме се, че желаете да използвате WOLF Smartset. - Estamos satisfeitos por querer utilizar a WOLF Smartset. + Zirk20 + Circ.20 + Χρονοδιακόπτης20 + Zirk20 + Cirk20 + Zirk20 + Zirk20 + Zirk20 + Circ20 + Recirc20 + Pbcl20 + Zirk20 + Zirk20 + Zirk20 + Zirk20 + Cirk20 + Cirk20 + Circ.20 + Sirk20 + Circ20 + Цирк20 + Zirk20 - ClientCodePortal - ForgotUsernameShow.cshtml - false - Wir haben eine E-Mail mit dem Benutzernamen an die folgende Adresse geschickt: {0} - 我们已发送一封包含用户名的电子邮件至下列地址: {0} - Έχουμε στείλει ένα email με το όνομα χρήστη στην ακόλουθη διεύθυνση: {0} - Oleme kasutajanimega meili saatnud järgmisele aadressile: {0} - Poslali smo e-poruku s korisničkim imenom na sljedeću adresu: {0} - Mēs esam nosūtījuši e-pastu ar lietotājvārdu uz sekojošo adresi: {0} - Išsiuntėme el. laišką su vartotoju vardu šiuo adresu: {0} - Am trimis un e-mail cu numele de utilizator la adresa următoare: {0} - Abbiamo inviato una mail con il nome utente all'indirizzo seguente: {0} - Hemos enviado un correo electrónico con el nombre de usuario a la siguiente dirección: {0} - Nous avons envoyé un e-mail contenant le nom d’utilisateur à l’adresse suivante: {0} - Wysłaliśmy wiadomość e-mail z nazwą użytkownika na następujący adres: {0} - Poslali jsme e-mail s uživatelským jménem na následující adresu: {0} - Poslali sme e-mail s používateľským menom na túto e-mailovú adresu: {0} - Мы отправили электронное сообщение с именем пользователя на следующий адрес: {0} - Vi har sendt en e-mail med brugernavnet til følgende adresse:: {0} - A felhasználónevet tartalmazó e-mailt elküldtük a következő címre: {0} - We have sent an email with the user name to the following address: {0} - Kullanıcı adının yer aldığı bir e-postayı aşağıdaki adrese gönderdik: {0} - Wij hebben een e-mail met de gebruikersnaam naar het volgende adres gestuurd: {0} - Изпратихме имейл с потребителското име на следния имейл адрес: {0} - Enviámos um e-mail com o nome de utilizador para o seguinte endereço: {0} + Zirk50 + Circ.50 + Χρονοδιακόπτης50 + Zirk50 + Cirk50 + Zirk50 + Zirk50 + Zirk50 + Circ50 + Recirc50 + Pbcl50 + Zirk50 + Zirk50 + Zirk50 + Zirk50 + Cirk50 + Cirk50 + Circ.50 + Sirk50 + Circ50 + Цирк50 + Zirk50 - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Wir haben technische und administrative Sicherheitsvorkehrungen getroffen um Ihre personenbezogenen Daten gegen Verlust, Zerstörung, Manipulation und unautorisierten Zugriff zu schützen. All unsere Mitarbeiter sowie für uns tätige Dienstleister sind auf die gültigen Datenschutzgesetze verpflichtet. - We have taken technical and administrative security measures to protect your personal data from being lost, destroyed, manipulated or accessed by unauthorised persons. All our employees and the service providers who work for us are bound by the applicable data protection laws. - Έχουμε λάβει τεχνικά και διοικητικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία των προσωπικών σας δεδομένων από απώλεια, καταστροφή, χειραγώγηση και μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση. Όλοι οι εργαζόμενοι μας καθώς και οι πάροχοι υπηρεσιών που εργάζονται για εμάς είναι υποχρεωμένοι να τηρούν τους ισχύοντες νόμους περί προστασίας δεδομένων. - Me võtsime tarvitusele tehnilised ja administratiivsed ohutusmeetmed, et kaitsta teie isikuandmeid kaotamise, hävimise, manipuleerimise ja volitamata juurdepääsu eest. Kõikidele meie töötajatele ja meie heaks töötavatele teenusepakkujatele kehtivad andmekaitseseadused. - Poduzeli smo tehničke i administrativne mjere sigurnosti kako bismo zaštitili vaše osobne podatke od gubitka, uništenja, manipulacije i neovlaštenog pristupa. Svi naši zaposlenici, kao i davatelji usluga koji rade za nas, obvezani su na pridržavanje važećih zakona o zaštiti podataka. - Mēs esam veikuši tehniskus un administratīvus drošības pasākumus, lai aizsargātu jūsu personas datus pret nozaudēšanu, iznīcināšanu, manipulācijām un nesankcionētu piekļuvi. Visiem mūsu darbiniekiem, kā arī pakalpojumu sniedzējiem, kas strādā pie mums, ir pienākums ievērot spēkā esošos datu aizsardzības likumus. - Naudojame technines ir administracines saugos priemones, kad jūsų asmens duomenis apsaugotume nuo praradimo, sunaikinimo, manipuliavimo jais ar neteisėtos prieigos. Visi mūsų darbuotojai ir mums dirbantys paslaugų teikėjai įsipareigoja laikytis galiojančių duomenų apsaugos įstatymų. - Implementăm măsuri de siguranță tehnice și organizatorice pentru a proteja datele dvs. administrate de noi împotriva pierderii, distrugerii, manipulării și accesării de persoane neautorizate. Toți angajații noștri, precum și furnizorii noștri, sunt sub incidența legislației în vigoare privind protecția datelor. - Abbiamo predisposto misure di sicurezza tecniche e amministrative al fine di impedire che i vostri dati personali vengano smarriti, distrutti, manipolati o consultati da persone non autorizzate. Tutti i nostri collaboratori e fornitori di servizi sono vincolati al rispetto delle norme vigenti in materia di protezione dei dati personali. - Hemos implementado medidas de seguridad técnicas y administrativas para proteger sus datos personales contra pérdida, destrucción, manipulación y acceso no autorizado. Todos nuestros empleados, así como los proveedores de servicios que trabajan para nosotros, están obligados a cumplir las leyes aplicables de protección de datos. - Nous avons pris des mesures de sécurité techniques et administratives afin de protéger vos données personnelles contre tout risque de perte, de destruction, de manipulation et d'accès non autorisé. Tous nos collaborateurs, ainsi que les prestataires de service à qui nous faisons appel, sont soumis aux lois relatives à la protection des données en vigueur. - Podjęliśmy techniczne i administracyjne środki bezpieczeństwa na rzecz ochrony Twoich danych osobowych przed utratą, zniszczeniem, manipulacją i nieautoryzowanym dostępem. Wszyscy nasi pracownicy oraz działający w naszym imieniu usługodawcy są zobowiązani do przestrzegania obowiązujących przepisów dotyczących ochrony danych. - Učinili jsme technická a administrativní bezpečnostní preventivní opatření, abychom vaše osobní údaje chránili před ztrátou, zničením, manipulací a neautorizovaným přístupem. Všichni naši zaměstnanci a pro nás pracující poskytovatelé služeb jsou vázani platnými zákony na ochranu dat. - Prijali sme preventívne technické a administratívne bezpečnostné opatrenia na ochranu vašich osobných údajov pred stratou, zničením, manipuláciou a neoprávneným prístupom. Všetci naši zamestnanci, ako aj poskytovatelia služieb, ktorí pracujú pre nás, sú povinní dodržiavať platné zákony na ochranu osobných údajov. - Мы приняли технические и административные меры по защите ваших персональных данных от потери, уничтожения, манипуляций и неавторизованного доступа. Все наши сотрудники и поставщики услуг обязуются соблюдать действующие законы о защите данных. - Vi har truffet tekniske og administrative sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte dine personoplysninger mod tab, ødelæggelse, ændring og uautoriseret adgang. Alle vores medarbejdere samt de tjenesteudbydere, der arbejder for os, er forpligtet til at overholde gældende databeskyttelseslove. - Megtettünk minden technikai és adminisztratív biztonsági óvintézkedést, hogy megvédjük személyes adatait attól, hogy elvesszenek, megsemmisüljenek, manipulálják őket vagy illetéktelenül hozzájuk férjenek. Minden munkatársunkra, illetve a nekünk dolgozó szolgáltatókra nézve kötelezőek az érvényes adatvédelmi törvények. - We have taken technical and administrative security measures to protect your personal data from being lost, destroyed, manipulated or accessed by unauthorised persons. All our employees and the service providers who work for us are bound by the applicable data protection laws. - Kişisel verilerinizi kayıp, tahrip, manipülasyon ve yetkisiz erişime karşı korumak için teknik ve idari güvenlik önlemleri aldık. Tüm çalışanlarımız ve bizim için çalışan servis sağlayıcılar geçerli veri koruma yasalarına tabidir. - We hebben technische en administratieve veiligheidsmaatregelen genomen om uw persoonsgegevens te beschermen tegen verlies, vernietiging, manipulatie en ongeautoriseerde toegang. Al onze medewerkers en de voor ons werkzame dienstverleners zijn dit volgens de geldende gegevensbeschermingswetten verplicht. - Взели сме технически и административни превантивни мерки за безопасност, за да защитим Вашите лични данни от загуба, унищожаване, манипулация и неоторизиран достъп. Всички наши служители и всички работещи за нас доставчици на услуги са задължени да спазват валидните закони за защита на данните. - Implementámos medidas técnicas e administrativas de segurança para proteger os seus dados pessoais contra perda, destruição, manipulação e acesso não autorizado. Todos os nossos empregados e prestadores de serviços que trabalham para nós estão vinculados pelas leis de proteção de dados em vigor. + ZirkSol_BM-2 + 太阳能循环 _BM-2 + ZirkSol_BM-2 + ZirkSol_BM-2 + ZirkSol_BM-2 + ZirkSol_BM-2 + ZirkSol_BM-2 + CircRef_BM-2 + ZirkSol_BM-2 + ConsCirc_BM-2 + CirculCons_BM-2 + ZirkSol_BM-2 + ZirkSol_BM-2 + ZirkSol_BM-2 + ZirkРас_BM-2 + Cirksolv_BM-2 + ZirkSol_BM-2 + DHWcirc brine_BM-2 + SirkSol_BM-2 + Circ.brijn_BM-2 + ZirkSol_BM-2 + ZirkSol_BM-2 + + + Zirkomat + Zirkomat + Χρονοδιακόπτης + Zirkomat + Cirkomat + Zirkomat + Cirkuliacijos reguliatorius + Zirkomat + Ric. san. + Pulsador recirculación + Zirkomat + Cyrkom. + Zirkomat + Zirkomat + Zirkomat + Cirkomat + HMV-cirkuláció + Zirkomat + Sirkülatör + Circomaat + Циркомат + Zirkomat - CSharpCode - AccountLinking.cshtml.cs - true - Wir haben zu Ihrer E-Mail-Adresse ein Smartset Konto gefunden. Bitte überprüfen Sie, ob Ihre Daten korrekt sind und bestätigen Sie durch Eingabe Ihres Smartset Passwortes Ihre Identität. - A Smartset account already exists for this email address. Please check that your information is correct and confirm your identity by entering your Smartset password. - A Smartset account already exists for this email address. Please check that your information is correct and confirm your identity by entering your Smartset password. - Leidsime teie e-posti aadressiga Smartseti konto. Kontrollige oma andmed üle ja kinnitage oma identiteet Smartseti salasõna sisestamisega. - Pronašli smo račun Smartset za vašu e-adresu. Provjerite jesu li vaši podaci točni i potvrdite svoj identitet unošenjem lozinke za Smartset. - Mēs esam atraduši Smartset kontu ar jūsu e-pasta adresi. Lūdzu, pārbaudiet, vai jūsu dati ir pareizi, un apstipriniet savu identitāti, ievadot savu Smartset paroli. - Radome „Smartset“ paskyrą, užregistruotą jūsų elektroniniu paštu. Patikrinkite, ar jūsų duomenys teisingi ir patvirtinkite savo tapatybę, įvesdami savo „Smartset“ slaptažodį. - Am identificat un cont Smartset pentru adresa dumneavoastră de e-mail. Vă rugăm să verificați dacă datele dumneavoastră sunt corecte și să vă confirmați identitatea prin introducerea parolei dumneavoastră Smartset. - Abbiamo trovato un conto Smartset per questo indirizzo e-mail. Controllare che i dati siano corretti e confermare la propria identità immettendo la password Smartset. - Hemos encontrado una cuenta Smartset asociada a su dirección de correo electrónico. Compruebe si sus datos son correctos e introduzca su contraseña Smartset para confirmar su identidad. - Nous avons trouvé un compte Smartset correspondant à votre adresse électronique. Veuillez vérifier si vos données sont correctes et confirmer votre identité en entrant votre mot de passe Smartset. - Znaleźliśmy konto Smartset zarejestrowane na ten adres e-mail. Sprawdź, czy podane dane są poprawne i potwierdź swoją tożsamość, wprowadzając hasło Smartset. - Našli jsme účet Smartset pro vaši e-mailovou adresu. Zkontrolujte, zda jsou vaše údaje správné, a potvrďte svou totožnost zadáním hesla pro Smartset. - Našli sme účet Smartset k vašej e-mailovej adrese. Skontrolujte, či sú vaše údaje správne a svoju totožnosť potvrďte zadaním hesla Smartset. - Мы нашли учетную запись Smartset для Вашего адреса электронной почты. Убедитесь, что ваши данные верны, и подтвердите личность, введя пароль Smartset. - Vi har fundet en Smartset-konto, der er tilknyttet din e-mailadresse. Kontrollér, om dine oplysninger er korrekte, og bekræft din identitet ved at indtaste din Smartset-adgangskode. - Találtunk egy Smartset fiókot az Ön e-mail címéhez Kérjük ellenőrizze adatai helyességét, és erősítse meg személyazonosságát a Smartset jelszava megadásával. - A Smartset account already exists for this email address. Please check that your information is correct and confirm your identity by entering your Smartset password. - E-posta adresinize ait bir Smartset hesabı bulduk. Lütfen verilerinizin doğru olup olmadığını kontrol edin ve Smartset şifrenizi girerek kimliğinizi doğrulayın. - We hebben een Smartset-account gevonden voor uw e-mailadres. Controleer of uw gegevens correct zijn en bevestig uw identiteit door uw Smartset-wachtwoord in te voeren. - За Вашия имейл адрес вече съществува профил в Smartset. Проверете дали данните Ви са верни и потвърдете самоличността си, като въведете паролата си за Smartset. - Encontrámos uma conta Smartset para o seu endereço de e-mail. Por favor verifique se os seus dados estão corretos e confirme a sua identidade introduzindo a sua palavra-passe da Smartset. + Zirkomat (Zirkulationstaster) + Zirkomat(DHW循环按钮) + Χρονοδιακόπτης (πλήκτρο ανακυκλοφορίας) + Zirkomat (STV tsirkulatsiooni kaugjuhtimine) + Cirkomat (gumb za cirkulaciju) + Zirkomat (MKŪ aprites tālvadības vadība) + Zirkomat (BKV cirkuliacijos nuotolinis valdymas) + Zirkomat (control de la distanță circulație apă caldă menajeră) + Ric. san. (pulsante di circolazione) + Recirculación (pulsador de recirculación) + Zirkomat (bouton-poussoir circulation) + Automat cyrkulacyjny (przycisk cyrkulacji) + Zirkomat (tlačítko cirkulace) + Zirkomat (tlačidlo cirkulácie) + Zirkomat (датчик циркуляции) + Cirkulationstast + Cirkomat (cirkuláció nyomógomb) + Zirkomat (DHW circulation remote control) + Sirkülatör (Sirkülasyon tuşu) + Circomaat (circulatie-drukschakelaar) + Циркомат (циркулационен бутон) + Zirkomat (botão de circulação) - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs, BasePageModel.cs - true - wir helfen Ihnen gerne weiter. Ihr WOLF Smartset Benutzername lautet: - We're happy to help. Your WOLF Smartset username is: - ευχαρίστως να σας βοηθήσουμε για την συνέχεια. Το όνομα χρήστη σας στο WOLF Smartset είναι: - me aitame teid hea meelega. Teie WOLF Smartseti kasutajanimi on: - rado ćemo Vam pomoći dalje. Vaše korisničko ime za WOLF Smartset glasi: - Mēs ar prieku palīdzēsim. Jūsu WOLF Smartset lietotājvārds ir: - Džiaugiamės galėdami padėti. Jūsų „WOLF Smartset“ naudotojo vardas yra: - vă oferim cu plăcere asistență. Numele dvs. de utilizator WOLF Smartset este: - ti aiutiamo noi. Il tuo nome utente WOLF Smartset è: - Con mucho gusto le ayudaremos. Su nombre de usuario de Smartset de WOLF es: - Nous nous ferons un plaisir de vous aider. Votre nom d’utilisateur WOLF Smartset est : - Chętnie Ci pomożemy. Twoja nazwa użytkownika w aplikacji WOLF Smartset brzmi: - rádi vám pomůžeme dál. Vaše uživatelské jméno pro WOLF Smartset zní: - radi vám pomôžeme. Vaše používateľské meno pre WOLF Smartset znie: - Мы с удовольствием вам поможем. Ваше имя пользователя WOLF Smartset: - Vi hjælper dig gerne videre. Dit WOLF Smartset-brugernavn er: - Szívesen segítünk tovább. Az Ön WOLF Smartset felhasználóneve a következő: - We're happy to help. Your WOLF Smartset username is: - Yardımcı olmaktan memnuniyet duyarız. WOLF Smartset kullanıcı adınız: - wij helpen u graag verder. Uw gebruikersnaam voor WOLF Smartset is: - с удоволствие ще Ви помогнем. Вашето потребителско име за WOLF Smartset е: - Teremos todo o prazer em ajudá-lo. O seu nome de utilizador WOLF Smartset é: + Zirkulation + DHW循环 + Ανακυκλοφορία + STV tsirkulatsioon + Cirkulacija + MKŪ aprite + BKV cirkuliacija + Circulație apă caldă menajeră + Ricircolo + Recirculación + Circulation + Cyrkulacja + Cirkulace + Cirkulácia + Циркуляция + Cirkulation + Cirkuláció időprogramja + DHW circulation + Sirkülasyon + Circulatie + Циркулация + Circulação - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Wir nehmen Datenschutz ernst - We take data protection seriously - Παίρνουμε στα σοβαρά την προστασία δεδομένων - Me suhtume andmekaitsesse tõsiselt - Zaštiti podataka pristupamo ozbiljno - Datu aizsardzību mēs uztveram nopietni - Atsakingai vertiname duomenų apsaugą - Tratăm cu seriozitate protecția datelor cu caracter personal - Per noi la protezione dei dati è una cosa seria - Nos tomamos en serio la protección de datos - Nous prenons la protection des données très au sérieux. - Poważnie traktujemy ochronę prywatności. - Ochranu osobních údajů bereme vážně - Ochranu osobných údajov berieme vážne - Мы серьезно относимся к защите данных - Vi tager beskyttelsen af data alvorligt - Komolyan vesszük az adatvédelmet - We take data protection seriously - Veri gizliliğini ciddiye alıyoruz - Wij nemen gegevensbescherming serieus - Ние приемаме сериозно защитата на данните - Levamos muito a sério a proteção de dados + Zirkulationspumpe + DHW循环泵 + Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας + STV-tsirkulatsioonipump + Cirkulacijska pumpa + MKŪ aprites sūknis + BKV cirkuliacinis siurblys + Pompă circulație apă caldă menajeră + Pompa di ricircolo + Bomba de recirculación + Pompe de circulation + Pompa cyrkulacji + Cirkulační čerpadlo + Cirkulačné čerpadlo + Циркуляционный насос + Cirkulationspumpe + Cirkulációs szivattyú + DHW circulation pump + Sirkülasyon pompası + Circulatiepomp + Циркулационна помпа + Bomba de circulação - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Wir stellen Ihnen neben unserem Online-Angebot eine mobile App zur Verfügung, die Sie auf Ihr mobiles Endgerät herunterladen können. Dabei stehen Ihnen die hier beschriebenen Rechte zu. - In addition to the website, we provide a mobile app which you can download on your mobile device. Your rights related to the app are provided below. - Εκτός από την online προσφορά μας σας παρέχουμε μια mobile App που μπορείτε να κάνετε download στην κινητή συσκευή σας. Δικαιούστε τα δικαιώματα που περιγράφονται εδώ. - Lisaks meie veebilahendusele pakume ka mobiilirakendust, mille saate oma mobiilsideseadmesse laadida. Seejuures on teil siinkirjeldatud õigused. - Uz našu ponudu na mreži nudimo vam i mobilnu aplikaciju, koju možete preuzeti na svoj mobilni krajnji uređaj. Pritom imate prava koja su opisana u nastavku. - Papildus mūsu tiešsaistes piedāvājumam mēs piedāvājam mobilo lietotni, kuru varat lejupielādēt savā mobilajā ierīcē. Pie tam jums ir šeit aprakstītās tiesības. - Kartu su mūsų internetiniu pasiūlymu pateikiame ir mobiliąją taikomąją programą, kurią galite atsisiųsti į savo galinį mobilųjį įrenginį. Turite teisę į čia aprašytas teises. - Pe lângă oferta noastră online, vă oferim o aplicație pentru dispozitive mobile, pe care puteți să o descărcați în dispozitivul dvs. mobil. În același timp, aveți la dispoziție drepturile descrise aici. - Oltre alla nostra offerta on-line vi mettiamo a disposizione un’app mobile che potete scaricare sul vostro dispositivo mobile. A questo proposito vi spettano i diritti qui descritti. - Junto con nuestra oferta online, ponemos a su disposición una aplicación para dispositivos móviles que puede descargarse. A este respecto, tiene los derechos que se describen aquí. - Outre notre offre en ligne, nous vous fournissons une application mobile que vous pouvez télécharger sur votre appareil cible mobile. À cet effet, vous bénéficiez des droits décrit ici. - Oprócz naszej oferty online udostępniamy Ci też aplikację mobilną do pobrania i zainstalowania na mobilnym urządzeniu końcowym. Przysługują Ci opisane niżej prawa. - Kromě naší nabídky online služeb vám nabízíme mobilní aplikaci, kterou si můžete stáhnout do svého mobilu. Přitom vám náleží zde uvedená práva. - Okrem našej online ponuky vám ponúkame mobilnú aplikáciu, ktorú si môžete stiahnuť do svojho mobilného zariadenia. Vaše práva sú uvedené tu. - Помимо веб-сайта мы предлагаем мобильное приложение, которое можно загрузить в мобильное устройство. При этом вы обладаете указанными здесь правами. - Ud over vores online-tilbud tilbyder vi også en mobil-app, som du kan downloade til din mobilenhed. Du har i den forbindelse de her beskrevne rettigheder. - Online ajánlatunk mellé egy mobilapplikációt is rendelkezésére bocsátunk, amelyet le tud tölteni mobiltelefonjára. Erre vonatkozóan az itt leírt jogok illetik Önt. - In addition to the website, we provide a mobile app which you can download on your mobile device. Your rights related to the app are provided below. - Çevrimiçi teklifimize ek olarak uç cihazınıza indirebileceğiniz bir mobil uygulama sunuyoruz. Bu konuda burada açıklanan haklara sahipsiniz. - Wij stellen u naast ons online-aanbod een mobile app ter beschikking, die u op uw mobiele eindapparaat kunt downloaden. Daarbij hebt u de hier beschreven rechten. - Наред с онлайн предложението ние Ви предоставяме на разположение мобилно приложение, което може да изтеглите на мобилното си крайно устройство. При това имате описаните тук права. - Para além da nossa oferta online, fornecemos-lhe uma aplicação móvel que pode descarregar para o seu dispositivo móvel. Tem acesso aos direitos aqui descritos. + Zirkulationspumpe 100% + DHW循环泵100% + Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας 100% + STV-tsirkulatsioonipump 100% + Cirkulacijska pumpa 100 % + MKŪ aprites sūknis 100 % + BKV cirkuliacinis siurblys 100 % + Pompă circulație apă caldă menajeră 100% + Pompa di ricircolo 100% + Bomba de recirculación 100% + Pompe de circulation 100 % + Pompa cyrkulacji 100% + Cirkulační čerpadlo 100% + Cirkulačné čerpadlo 100 % + Циркуляционный насос 100% + Cirkulationspumpe 100 % + Cirkulációs szivattyú 100% + DHW circulation pump 100 % + Sirkülasyon pompası %100 + Circulatiepomp 100% + Циркулационна помпа 100% + Bomba de circulação 100% - CSharpCode - ConstantMailFragments.cs - true - Wird die Registrierung mit Ihrer E-Mail Adresse '{0}' nicht bestätigt, löschen wir den Account aus Sicherheitsgründen automatisch nach 5 Tagen aus unserem System. - If you do not confirm your email address ‘{0}’, we will automatically delete your account after five days for security reasons. - Εάν η καταχώρηση δεν επιβεβαιωθεί με τη διεύθυνση του e-mail σας '{0}', θα διαγράψουμε αυτόματα το λογαριασμό από το σύστημά μας μετά από 5 ημέρες για λόγους ασφαλείας. - Kui registreerimist ei kinnitata teie e-posti aadressiga {0}, kustutame turvalisuse tagamiseks konto automaatselt meie süsteemist pärast 5 päeva möödumist. - Ako se registracija ne potvrdi s Vašom e-adresom '{0}', nakon 5 dana iz sigurnosnih razloga automatski ćemo izbrisati račun iz našeg sustava. - Ja reģistrācija ar jūsu e-pasta adresi “{0}” netiks apstiprināta, mēs drošības apsvērumu dēļ pēc 5 dienām automātiski izdzēsīsim kontu no mūsu sistēmas. - Jei registracija su jūsų el. pašto adresu „{0}“ nepatvirtinta, mes automatiškai ištriname paskyrą iš savo sistemos po 5 dienų saugumo sumetimais. - Dacă înregistrarea nu este confirmată pentru adresa dvs. de e-mail „{0}”, din motive de securitate, după 5 zile vom șterge automat contul din sistem. - In caso di mancata conferma della registrazione con il tuo indirizzo e-mail '{0}', cancelleremo automaticamente l'account dal nostro sistema dopo 5 giorni per motivi di sicurezza. - Por motivos de seguridad, si no se confirma el registro con su dirección de correo electrónico '{0}' pasados 5 días, eliminaremos la cuenta de forma automática desde nuestro sistema. - Si l'enregistrement n'est pas confirmé avec votre adresse e-mail, nous supprimons automatiquement le compte de notre système après 5 jours pour des raisons de sécurité '{0}'. - Jeżeli rejestracja przy użyciu Twojego adresu e-mail '{0}' nie zostanie potwierdzona, ze względów bezpieczeństwa automatycznie usuniemy Twoje konto po 5 dniach z naszego systemu. - Pokud nepotvrdíte registraci z vaší e-mailové adresy '{0}', po pěti dnech z bezpečnostních důvodů vymažeme váš účet z našeho systému. - Ak nepotvrdíte registráciu zo svojej e-mailovej adresy '{0}', po 5 dňoch bude tento účet z bezpečnostných dôvodov automaticky vymazaný z nášho systému. - Если регистрация с вашим адресом электронной почты '{0}' не подтверждена, мы автоматически удаляем вашу учетную запись из системы по истечении 5 дней из соображений безопасности. - Hvis registreringen med din e-mailadresse '{0}' ikke bekræftes, sletter vi af sikkerhedsgrunde automatisk kontoen fra vores system efter 5 dage. - Amennyiben a regisztrációval kapcsolatban az Ön által megadott „{0}” e-mail-címre nem érkezik megerősítés, biztonsági okokból rendszerünkből 5 nap múlva automatikusan töröljük a fiókot. - If you do not confirm your email address ‘{0}’, we will automatically delete your account after five days for security reasons. - Kayıt işlemi, e-posta adresiniz "{0}" ile doğrulanmazsa hesabınız 5 gün sonra güvenlik nedeniyle sistemimizden otomatik olarak silinir. - Indien u de registratie met uw e-mailadres '{0}' niet bevestigt, wissen wij de account om veiligheidsredenen automatisch na 5 dagen uit ons systeem. - Ако регистрацията не бъде потвърдена с Вашия имейл адрес {0}, ще изтрием профила от нашата система от съображения за сигурност автоматично след 5 дни. - Se o registo com o seu endereço eletrónico '{0}' não for confirmado, apagaremos automaticamente após cinco dias a conta do nosso sistema por motivos de segurança. + Zirkulationspumpe 2 min. ein und 8 min. aus + DHW循环泵 2分钟开,8分钟关 + Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας 2 min. on και 8 min. off + STV-tsirkulatsioonipump 2 min sees ja 8 min väljas + Cirkulacijska pumpa 2 min uklj. i 8 min isklj. + MKŪ aprites sūknis 2 min. ieslēgts un 8 min izslēgts + BKV cirkuliacinis siurblys 2 min. įjungtas ir 8 min. išjungtas + Pompă circulație apă caldă menajeră 2 min. pornită și 8 min. oprită + Pompa di ricircolo on per 2 min. e off per 8 min. + Bomba de circulación 2 min. "ON" y 8 min. "OFF" + Pompe de circulation 2 min. marche et 8 min. arrêt + Pompa cyrkulacji 2 min wł. i 8 min wył. + Cirkulační čerpadlo 2 min. ZAP a 8 min. VYP + Cirkulačné čerpadlo 2 min. zapnuté a 8 min. vypnuté + Циркуляционный насос 2 мин вкл. и 8 мин. выкл + Cirkulationspumpe 2 min. Til og 8 min. Fra + Cirkulációs szivattyú 2 percig be, 8 percig ki + DHW circulation pump 2 min. on and 8 min. off + Sirkülasyon pompası 2 dk açık ve 8 dk kapalı + Circulatiepomp 2 min. aan en 8 min. uit + Циркулационна помпа 2 мин. вкл. и 8 мин. изкл. + Bomba de circulação 2 min. ligada e 8 min desligada - SystemConfig - parameter.xml - false - WLAN Aktiv - WLAN激活 - WLAN ενεργό - WLAN aktiivne - WLAN aktivan - WLAN aktivizēts - WLAN suaktyvintas - WLAN activă - WLAN attiva - WLAN activo - WLAN Actif - WLAN Aktywne - WLAN aktivní - WLAN aktívna - WLAN активна - WLAN Aktiv - WLAN aktív - WLAN active - WLAN Aktif - WLAN actief - WLAN активен - WLAN Ativa + Zirkulationspumpe 20% + DHW循环泵20% + Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας 20% + STV-tsirkulatsioonipump 20 % + Cirkulacijska pumpa 20 % + MKŪ aprites sūknis 20 % + BKV cirkuliacinis siurblys 20% + Pompă circulație apă caldă menajeră 20% + Pompa di ricircolo 20% + Bomba de recirculación 20% + Pompe de circulation 20 % + Pompa cyrkulacji 20% + Cirkulační čerpadlo 20% + Cirkulačné čerpadlo 20 % + Циркуляционный насос 20 % + Cirkulationspumpe 20 % + Cirkulációs szivattyú 20% + DHW circulation pump 20 % + Sirkülasyon pompası %20 + Circulatiepomp 20% + Циркулационна помпа 20% + Bomba de circulação 20% - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - WLAN aktiv, ob ja / nein, - WLAN active YES/NO, - WLAN ενεργό, εάν ναι / όχι, - WLAN aktiivne, jah/ei; - WLAN aktivan, da/ne, - WLAN aktīvs, jā vai nē, - ar WLAN aktyvus, taip / ne, - WLAN activ, da/nu, - WLAN attivo, sì / no, - Si la WLAN está activa o no - WLAN actif, si oui / non - WLAN aktywne, tak/nie, - WLAN aktivní: ano / ne, - WLAN aktívna, áno / nie, - активность WLAN – да/нет; - WLAN aktiv, ja/nej - WLAN aktivitása (igen / nem), - WLAN active YES/NO, - WLAN aktif, evet / hayır seçeneği, - WLAN actief, ja / nee, - WLAN активно, да/не, - WLAN ativa, se sim / não, + Zirkulationspumpe 5 min. ein und 5 min. aus + DHW循环泵 5分钟开,5分钟关 + Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας 5 min. on και 5 min. off + STV-tsirkulatsioonipump 5 min sees ja 5 min väljas + Cirkulacijska pumpa 5 min uklj. i 5 min isklj. + MKŪ aprites sūknis 5 min ieslēgts un 5 min izslēgts + BKV cirkuliacinis siurblys 5 min. įjungtas ir 5 min. išjungtas + Pompă circulație apă caldă menajeră 5 min. pornită și 5 min. oprită + Pompa di ricircolo on per 5 min. e off per 5 min. + Bomba de circulación 5 min. "ON" y 5 min. "OFF" + Pompe de circulation 5 min. marche et 5 min. arrêt + Pompa cyrkulacji 5 min wł. i 5 min wył. + Cirkulační čerpadlo 5 min. ZAP a 5 minut. VYP + Cirkulačné čerpadlo 5 min. zapnuté a 5 min. vypnuté + Циркуляционный насос 5 мин вкл. и 5 мин. выкл + Cirkulationspumpe 5 min. Til og 5 min. Fra + Cirkulációs szivattyú 5 percig be, 5 percig ki + DHW circulation pump 5 min. on and 5 min. off + Sirkülasyon pompası 5 dk açık ve 5 dk kapalı + Circulatiepomp 5 min. aan en 5 min. uit + Циркулационна помпа 5 мин. вкл. и 5 мин. изкл. + Bomba de circulação 5 min. ligada e 5 min desligada - SystemConfig - parameter.xml - false - WLAN MAC Adresse - WLAN MAC地址 - WLAN MAC διεύθυνση - WLAN MAC-aadress - LAN MAC adresa - WLAN MAC adrese - WLAN MAC4 adresas - Adresă MAC WLAN - Indirizzo MAC WLAN - Dirección WLAN MAC - Adresse MAC WLAN - Adres WLAN MAC - WLAN adresa MAC - WLAN MAC adresa - MAC-адрес WLAN - WLAN MAC-adresse - WLAN MAC-cím - WLAN MAC address - WLAN MAC Adresi - WLAN MAC-adres - WLAN MAC адрес - Endereço WLAN MAC + Zirkulationspumpe 50% + DHW循环泵50% + Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας 50% + STV-tsirkulatsioonipump 50 % + Cirkulacijska pumpa 50 % + MKŪ aprites sūknis 50 % + BKV cirkuliacinis siurblys 50% + Pompă circulație apă caldă menajeră 50% + Pompa di ricircolo 50% + Bomba de recirculación 50% + Pompe de circulation 50 % + Pompa cyrkulacji 50% + Cirkulační čerpadlo 50% + Cirkulačné čerpadlo 50 % + Циркуляционный насос 50% + Cirkulationspumpe 50 % + Cirkulációs szivattyú 50% + DHW circulation pump 50 % + Sirkülasyon pompası %50 + Circulatiepomp 50% + Циркулационна помпа 50% + Bomba de circulação 50% - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - WLAN MAC Adresse, - WLAN MAC address, - WLAN MAC διεύθυνση, - WLAN-i MAC-aadress. - WLAN MAC adresa. - WLAN MAC adrese. - WLAN MAC adresas, - adresă WLAN MAC, - Indirizzo MAC WLAN, - La dirección WLAN MAC, - Adresse MAC WLAN - adres WLAN MAC. - WLAN MAC adresa, - WLAN MAC adresa. - MAC-адрес WLAN; - WLAN MAC-adresse. - WLAN MAC-cím, - WLAN MAC address, - WLAN MAC adresi, - WLAN MAC-adres. - MAC адрес за WLAN, - Endereço WLAN MAC, + Zirkulationspumpe immer aus + DHW循环泵常关 + Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας πάντα off + STV-tsirkulatsioonipump alati väljas + Cirkulacijska pumpa uvijek isklj. + MKŪ aprites sūknis vienmēr izslēgts + BKV cirkuliacinis siurblys visada išjungtas + Pompă circulație apă caldă menajeră întotdeauna oprită + Pompa di ricircolo sempre off + Bomba de recirculación siempre "OFF" + Pompe de circulation toujours à l’arrêt + Pompa cyrkulacji zawsze wył. + Cirkulační čerpadlo vždy VYP + Cirkulačné čerpadlo vždy vypnuté + Циркуляционный насос всегда выкл. + Cirkulationspumpe altid Fra + Cirkulációs szivattyú mindig ki + DHW circulation pump always off + Sirkülasyon pompası daima kapalı + Circulatiepomp altijd uit + Циркулационна помпа винаги изкл. + Bomba de circulação sempre desligada - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - WLAN MAC-Adresse, - WLAN MAC address, - WLAN MAC διεύθυνση, - WLAN-i MAC-aadress; - WLAN MAC adresa, - WLAN MAC adrese, - WLAN MAC adresas, - adresă WLAN MAC, - Indirizzo MAC WLAN, - La dirección WLAN MAC, - Adresse MAC WLAN - adres WLAN MAC, - adresa WLAN MAC, - adresa WLAN MAC, - MAC-адрес WLAN; - WLAN MAC-adresse - WLAN MAC-cím, - WLAN MAC address, - WLAN MAC adresi, - WLAN MAC-adres, - MAC адрес за WLAN, - Endereço WLAN MAC, + Zirkulationspumpe immer ein + DHW循环泵常开 + Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας πάντα on + STV-tsirkulatsioonipump alati sees + Cirkulacijska pumpa uvijek uklj. + MKŪ aprites sūknis vienmēr ieslēgts + BKV cirkuliacinis siurblys visada įjungtas + Pompă circulație apă caldă menajeră întotdeauna pornită + Pompa di ricircolo sempre on + Bomba de recirculación siempre "ON" + Pompe de circulation toujours en marche + Pompa cyrkulacji zawsze wł. + Cirkulační čerpadlo vždy ZAP + Cirkulačné čerpadlo vždy zapnuté + Циркуляционный насос всегда вкл. + Cirkulationspumpe altid Til + Cirkulációs szivattyú mindig be + DHW circulation pump always on + Sirkülasyon pompası daima açık + Circulatiepomp altijd aan + Циркулационан помпа винаги вкл. + Bomba de circulação sempre ligada - SystemConfig - parameter.xml - false - WLAN Signal - WLAN信号 - WLAN σήμα - WLAN-signaal - WLAN signal - WLAN signāls - WLAN signalas - Semnal WLAN - Segnale WLAN - Señal WLAN - Signal WLAN - Sygnał WLAN - WLAN signál - WLAN signál - Сигнал WLAN - WLAN-signal - WLAN-jel - WLAN signal - WLAN Sinyali - WLAN-signaal - WLAN сигнал - Sinal WLAN + Zirkulationstaster + DHW循环泵遥控 + Πλήκτρο ανακυκλοφορίας + STV-tsirkulatsiooni kaugjuhtimine + Gumb za cirkulaciju + MKŪ aprites sūknis tālvadības kontrole + BKV cirkuliacijos nuotolinis valdymas + Control de la distanță circulație apă caldă menajeră + Tasto di circolazione + Pulsador de recirculación + Bouton poussoir pour la circulation + Przycisk cyrkulacji + Tlačítko cirkulace + Tlačidlo cirkulácie + Датчик циркуляции + Cirkulationstast + Cirkulációs nyomógomb + DHW circulation remote control + Sirkülasyon tuşu + Circulatietoets + Циркулационен бутон + Zirkomat (botão de circulação) + + + Zirkulationstaster (bauseits) + DHW循环泵遥控 (现场) + Πλήκτρο ανακυκλοφορίας (στο έργο) + STV-tsirkulatsiooni kaugjuhtimine (kohapeal) + Gumb za cirkulaciju (na mjestu ugradnje) + MKŪ aprites sūknis tālvadības kontrole (uz vietas) + BKV cirkuliacijos nuotolinis valdymas (vietoje) + Control de la distanță circulație apă caldă menajeră (la amplasament) + Tasto di circolazione (a cura del committente) + Pulsador de recirculación (in situ) + Bouton-poussoir circulation (sur chantier) + Przycisk cyrkulacji (po stronie instalacji) + Tlačítko cirkulace (v rámci stavební přípravy) + Tlačidlo cirkulácie (inštalovať pri montáži) + Датчик циркуляции (клиента) + Cirkulationstast (på opstillingsstedet) + Cirkulációs nyomógomb (helyszíni) + DHW circulation remote control (on site) + Sirkülasyon tuşu (yapısal) + Circulatietoets (door klant te voorzien) + Циркулационен бутон (от изпълнителя) + Botão de circulação no local - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - WLAN Signalstärke, - WLAN signal strength, - WLAN ένταση σήματος, - WLAN-i signaali tugevus; - jačina WLAN signala, - WLAN signāla stiprums, - WLAN signalo stipris, - puterea semnalului WLAN, - Potenza del segnale WLAN, - La intensidad de la señal WLAN - Intensité du signal WLAN - siła sygnału WLAN, - síla signálu WLAN, - sila signálu WLAN, - интенсивность сигнала WLAN; - WLAN signalstyrke - WLAN-jelerősség, - WLAN signal strength, - WLAN sinyal gücü, - WLAN-signaalsterkte, - сила на WLAN сигнала, - Força do sinal WLAN, + Zone 1 + 区域1 + Ζώνη 1 + Tsoon 1 + Zona 1 + 1. zona + Zona 1 + Zona 1 + Zone 1 + Zona 1 + Zone 1 + Strefa 1 + Zóna 1 + Zóna 1 + Зона 1 + Zone 1 + 1. zóna + Zone 1 + Zon 1 + Zone 1 + Зона 1 + Zona 1 - SystemConfig - parameter.xml - false - Wochen - 星期 - Εβδομάδες - Nädalad - Tjedni - Nedēļas - Savaitės - Săptămâni - Settimane - Semanas - Semaines - Tygodnie - Týdny - Týždne - Недели - Uger - Hét - Weeks - Haftalar - Weken - Седмици - Semanas + Zone 2 + 区域2 + Ζώνη 2 + Tsoon 2 + Zona 2 + 2. zona + Zona 2 + Zona 2 + Zone 2 + Zona 2 + Zone 2 + Strefa 2 + Zóna 2 + Zóna 2 + Зона 2 + Zone 2 + 2. zóna + Zone 2 + Zon 2 + Zone 2 + Зона 2 + Zona 2 - SystemConfig - parameter.xml - true - Wochenprog. (App) - Week program (app) - Week program (app) - Nädalaprogramm (rakendus) - Tjedni prog. (App) - Nedēļas progr. (Lietotne) - Savaitės programa (Programėlė) - Program săptămânal (App) - Programma settimanale (App) - Prog. semanal (aplicación) - Programme hebdo. (App) - Program tygodniowy (aplikacja) - týdenní prog. (app) - týždenný prog. (app) - Недельная программа (приложение) - Ugeprogram (App) - Heti program (App) - Week program (app) - Haftalık prog. (Uygulama) - Weekprogramma (App) - седмична прогр. (приложение) - Programa semanal (App) + Zone 3 + 区域3 + Ζώνη 3 + Tsoon 3 + Zona 3 + 3. zona + Zona 3 + Zona 3 + Zone 3 + Zona 3 + Zone 3 + Strefa 3 + Zóna 3 + Zóna 3 + Зона 3 + Zone 3 + 3. zóna + Zone 3 + Zon 3 + Zone 3 + Зона 3 + Zona 3 - CSharpCode - parameter.xml, ClimatePrograms.html, SmartsetDemoService.cs - true - Wochenprogramm - 7-天编程 - Εβδομαδιαίο πρόγραμμα - Nädalaprogramm - Tjedni program - Nedēļas programma - Savaitës programa - Program saptamanal - Prog. settimanale - Programa semanal - Prog. hebdomadaire - Program tygodniowy - týdenní program - týždenný program - Недельная программа - Ugeprogram - Heti program - Seven day program - Haftalık program - Weekprogramma - Седмична програма - Programa semanal + Zone 4 + 区域4 + Ζώνη 4 + Tsoon 4 + Zona 4 + 4. zona + Zona 4 + Zona 4 + Zone 4 + Zona 4 + Zone 4 + Strefa 4 + Zóna 4 + Zóna 4 + Зона 4 + Zone 4 + 4. zóna + Zone 4 + Zon 4 + Zone 4 + Зона 4 + Zona 4 - SystemConfig - parameter.xml - false - Wochentag - Day of week - Day of week - Nädalapäev - Dan u tjednu - Nedēļas diena - Savaitės diena - Ziua săptămânii - Giorno della settimana - Día de la semana - Jour semaine - Dzień tygodnia - den v týdnu - deň v týždni - День недели - Ugedag - a hét napja - Day of week - İş günü - Weekdag - работен ден - Dia da semana + Zone 5 + 区域5 + Ζώνη 5 + Tsoon 5 + Zona 5 + 5. zona + Zona 5 + Zona 5 + Zone 5 + Zona 5 + Zone 5 + Strefa 5 + Zóna 5 + Zóna 5 + Зона 5 + Zone 5 + 5. zóna + Zone 5 + Zon 5 + Zone 5 + Зона 5 + Zona 5 - ClientCodePortal - Login.cshtml - false - Wohlfühlklima auf Knopfdruck - mit unseren Smarthome Angeboten steuern Sie Ihre Heizung, Lüftung und viele weitere Geräte, egal wo Sie gerade sind. - Comfort at the push of a button - SmartHome lets you control your heating system, ventilation and many other appliances – no matter where you are at the time. - Comfort at the push of a button - SmartHome lets you control your heating system, ventilation and many other appliances – no matter where you are at the time. - Head enesetunnet pakkuv kliima nupuvajutusega. Tänu meie nutikogu võimalusele juhite oma kütet, ventilatsiooni ja palju muid seadmeid sealt, kus parasjagu viibite. - Ugodna klima pritiskom na gumb - uz naše ponude Smarthome možete upravljati grijanjem, ventilacijom i mnogim drugim uređajima, gdje god se nalazili. - Patīkams klimats, piespiežot pogu - izmantojot mūsu Smarthome piedāvājumus, varat regulēt savu apkuri, ventilāciju un daudzas citas iekārtas neatkarīgi no jūsu atrašanās vietas. - Komfortiškas klimatas paspaudžiant mygtuką – naudodamiesi mūsų išmaniųjų namų pasiūlymais valdysite šildymą, vėdinimą ir kitus prietaisus, nesvarbu, kur bebūtumėte. - Climat confortabil prin simpla apăsare a unui buton - cu ofertele noastre Smarthome, puteți controla încălzirea, ventilația și numeroase echipamente suplimentare, oriunde v-ați afla. - Clima ottimale semplicemente premendo un tasto - con le nostre offerte Smarthome è possibile regolare il riscaldamento, la ventilazione e tanti altri apparecchi da qualsiasi luogo e in qualsiasi momento. - Confort y bienestar con solo pulsar un botón: con nuestra gama de productos Smarthome podrá controlar su calefacción, ventilación y muchos otros equipos desde cualquier lugar. - Le bien-être par simple pression sur un bouton - avec notre gamme Smarthome commandez votre chauffage, votre ventilation et beaucoup d’autres appareils, quel que soit l’endroit où vous vous trouvez. - Doskonały klimat za jednym przyciśnięciem przycisku: dzięki naszym opcjom Smartdom możesz sterować ogrzewaniem, wentylacją i wieloma innymi urządzeniami niezależnie od tego, gdzie się obecnie znajdujesz. - Tepelnou pohodu stisknutím tlačítka - s našimi nabídkami Smarthome můžete řídit vytápění, větrání a mnoho dalších zařízení, a je jedno, kde se právě nacházíte. - Príjemná klíma stlačením gombíka ‒ s našimi ponukami Smarthome môžete ovládať vykurovanie, vetranie a mnoho ďalších zariadení, nech ste kdekoľvek. - Комфортный климат одним нажатием кнопки: благодаря нашим приложениям для смартфона вы можете управлять системами отопления, вентиляции и другими устройствами, где бы вы ни находились. - Behageligt indeklima med et enkelt tryk på en knap – med vores smarthome-tilbud kan du styre din varme, ventilation og andre apparater, uanset hvor du befinder dig. - Kellemes klíma csak egy gombnyomással - intelligens otthon kínálatunkkal bárhonnan vezérelheti helyisége fűtését, szellőztetését és sok más készüléket, függetlenül attól, hol tartózkodik éppen. - Comfort at the push of a button - SmartHome lets you control your heating system, ventilation and many other appliances – no matter where you are at the time. - Konforlu iklimi düğmeye basarak kontrol edin. Yeni Smarthome tekliflerimiz ile ısıtıcınızı, havalandırmanızı ve diğer birçok cihazı nerede olduğunuz fark etmeksizin kontrol edebilirsiniz. - Een goed klimaat met een druk op de knop - met onze Smarthome-aanbiedingen kunt u uw verwarming, ventilatie en vele andere apparaten bedienen waar u ook bent. - Комфорт у дома с едно натискане на бутона – с нашите предложения за Smarthome контролирате отоплението, проветрението и много други уреди, независимо къде се намирате. - Clima confortável com um simples botão - com as nossas ofertas Smarthome, pode controlar o seu aquecimento, ventilação e muitos outros dispositivos, não importa onde se encontra. + Zoom + 缩放 + Zoom + Suumimine + Uvećanje + Pietuvināt + Priartinti + Zoom + Zoom + Aumentar imagen + Zoom + Powiększ + zoom + zoom + Масштаб + Zoom + Ráközelítés + Zoom + Yakınlaştırma + Zoom + Лупа + Zoom - CSharpCode - _Imprint.cshtml, Impressum.html, Imprint.html, SmartsetDemoService.cs - true - Wolf GmbH - Wolf公司 - Wolf GmbH - Wolf GmbH - Wolf GmbH - Wolf GmbH - Wolf GmbH - Wolf GmbH - Wolf GmbH - Wolf GmbH - Wolf GmbH - Wolf GmbH - Wolf GmbH - Wolf GmbH - Wolf GmbH - Wolf GmbH - Wolf GmbH - Wolf GmbH - Wolf GmbH - Wolf Energiesystemen - Wolf GmbH - Wolf GmbH + Zoom zurücksetzen + 缩放复位 + Επαναφορά zoom + Lähtesta suumimine + Vraćanje uvećanja + Atiestatīt pietuvināšanu + Atstatyti priartinimą + Resetare zoom + Ripristina zoom + Resetear aumento de la imagen + Réinitialiser zoom + Resetuj zoom + Resetujte zoom + zoom resetovať + Сбросить масштаб + Nulstil zoom + Ráközelítés visszaállítása + Reset zoom + Yakınlaştırmayı geri al + Reset zoom + Нулиране на лупа + Repor Zoom - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg - WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg - WOLF GmbH, Ταχυδρομική θυρίδα 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg - WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg - WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg - WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg - WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg - WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg - WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg - WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg - WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg - WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg - WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg - WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg - WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg - WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg - WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg - WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg - WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg - WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg - WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg - WOLF GmbH, Postfach 1380, Industriestraße 1, 84048 Mainburg + Zu + + Προς + Kellele + Zatvoreno + Uz + Į + La + Chiuso + Cerrado + Fermé + Zamknięty + na + Zatvorený + Закр. + Lukket + Zárás + Closed + ..e + Dicht + Затворен + Fech. - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true - WOLF Heizungs-/Lüftungs-/Klimasystem mit Schnittstellenmodul ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN-Router - WOLF heating/ventilation/air conditioning system with interface module ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN router - WOLF heating/ventilation/air conditioning system with interface module ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN router - WOLF-i kütte-/ventilatsiooni-/kliimasüsteem liidesemooduliga ISM7I/ISM7E/Link home/Link pro, WLAN/LAN-ruuteriga - WOLF sustav grijanja/ventilacije/klimatizacije sa sučeljnim modulom ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN usmjernik - WOLF apkures / ventilācijas / klimata kontroles sistēma ar saskarnes moduli ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN maršrutētāju - WOLF Šildymo / vėdinimo / kondicionavimo sistema su sąsajų moduliu ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN maršruto parinktuvu - Sistem de încălzire/ventilație/climatizare WOLF cu modul de interfață ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, router WLAN/LAN - Caldaia/sistema di ventilazione/sistema di trattamento aria WOLF con modulo di interfaccia ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, router WLAN/LAN - Sistema de calefacción, ventilación y climatización WOLF con módulo de interfaz ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, router WLAN/LAN - Système de chauffage / ventilation / climatisation WOLF avec module d'interface ISM7i / ISM7e / Link home / Link pro, routeur WLAN / LAN - System ogrzewania/wentylacji/klimatyzacji z modułem złącz ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/routerem LAN - Vytápěcí/větrací/klimatizační systém WOLF s modulem rozhraní ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN router - WOLF vykurovací/vetrací/klimatizačný systém s modulom rozhrania ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN-Router - Системы отопления / вентиляции / кондиционирования WOLF с интерфейсным модулем ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN-роутером - WOLF varme-/ventilations-/klimasystem med interfacemodul ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN-router - WOLF fűtő-/befúvó-elszívó/klímaberendezés ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN-router interfészmodullal - WOLF heating/ventilation/air conditioning system with interface module ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN router - ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN-Router arabirim modülüne sahip WOLF ısıtma/havalandırma/klima sistemi - WOLF verwarmings-/ventilatie-/airconditioningsysteem met interfacemodule ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN-router - система за отопление/проветрение/климатизация на WOLF с интерфейсен модул ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, WLAN/LAN маршрутизатор - Sistema de aquecimento/ventilação/ar condicionado WOLF com módulo de interface ISM7i/ISM7e/Link home/Link pro, router WLAN/LAN + Zu Beginn oder während der App-Nutzung verlangt die App nach folgenden Zugriffsrechten und ausschließlich zu folgendem Zweck: + The app will request the following access rights when you begin to use it or during your usage of the app for the following purpose: + Στην αρχή ή κατά τη χρήση της App, η App απαιτεί τα ακόλουθα δικαιώματα πρόσβασης και αποκλειστικά για τον ακόλουθο σκοπό: + Rakenduse kasutamise alguses või ka kasutamise ajal nõutab rakendus alljärgnevaid juurdepääsuõiguseid eranditult alljärgnevateks eesmärkideks. + Na početku ili tijekom upotrebe aplikacije aplikacija zahtijeva sljedeća prava pristupa i to isključivo za sljedeću svrhu: + Uzsākot lietotnes lietošanu vai tās laikā, lietotne pieprasa šādas piekļuves tiesības un tikai šādiem mērķiem: + Pradėjus naudotis ir naudojantis taikomąja programa, ji pareikalaus šių prieigos teisių ir tik šiais tikslais: + La începutul sau în timpul utilizării aplicației, aplicația solicită următoarele drepturi de acces și exclusiv în scopul următor: + All’inizio o durante il suo utilizzo, l’app richiede i seguenti diritti di accesso ed esclusivamente per il seguente scopo: + Al inicio o durante su uso, la aplicación solicita los siguientes derechos de acceso y lo hace exclusivamente con el siguiente fin: + Au début ou pendant l'utilisation de l'application, celle-ci nécessite les droits d'accès suivants et exclusivement dans le but suivant : + Na początku lub w trakcie korzystania z aplikacji wymagane są następujące uprawnienia dostępu i wyłącznie do podanych niżej celów: + Na začátku nebo v průběhu využívání aplikace vyžaduje aplikace následující přístupová práva a výlučně k následujícímu účelu: + Na začiatku alebo počas používania si aplikácia vyžaduje nasledujúce prístupové práva a aj tie iba na nasledujúci účel: + В начале или во время использования приложение запрашивает следующие права доступа исключительно для следующей цели: + Ved start eller under brug af appen kræver appen følgende adgangsrettigheder og udelukkende til følgende formål: + Az applikáció használatának kezdetekor vagy annak során az applikáció az alábbi hozzáférési jogosultságot kéri, kizárólag az alábbi célokra: + The app will request the following access rights when you begin to use it or during your usage of the app for the following purpose: + Uygulama kullanımının başında veya kullanım sırasında, uygulama aşağıdaki erişim yetkilerini ve sadece aşağıdaki amaç için talep eder: + Aan het begin of tijdens het gebruik van de app verlangt de app de volgende toegangsrechten, uitsluitend voor het volgende doel: + В началото или по време на използването приложението изисква следните права за достъп, при това изключително и само за следната цел: + No início ou durante a utilização da aplicação, a aplicação solicita os seguintes direitos de acesso e apenas para os seguintes fins: - ClientCodePortal - AboutApp.html - true - WOLF Heizungssystem mit Schnittstellenmodul WOLF Link oder ISM7 - WOLF heating system with WOLF Link or ISM7 interface module - Σύστημα θέρμανσης WOLF με μονάδα επικοινωνίας WOLF Link ή ISM7 - WOLFi küttesüsteem liidesemooduliga WOLF Link või ISM7 - WOLF sustav grijanja s modulom sučelja WOLF Link ili ISM7 - WOLF apkures sistēma ar saskarnes moduli WOLF Link vai ISM7 - WOLF šildymo sistema su sąsajos moduliu „WOLF Link“ arba ISM7 - Sistem de încălzire WOLF cu modul de interfață WOLF Link sau ISM7 - Sistema di riscaldamento WOLF con modulo di interfaccia WOLF Link o ISM7 - Sistema de calefacción WOLF con módulo de interfaz WOLF Link o ISM7 - Système de chauffage WOLF avec un module d’interface WOLF Link ou ISM7 - Instalacja grzewcza WOLF z modułem komunikacyjnym WOLF Link lub ISM7 - Topný systém WOLF s modulem rozhraní WOLF Link nebo ISM7 - Vykurovací systém WOLF s modulom rozhrania WOLF Link alebo ISM7 - Система отопления WOLF с интерфейсным модулем WOLF Link или ISM7 - WOLF-varmeanlæg med interfacemodul WOLF Link eller ISM7 - WOLF fűtőrendszer WOLF Link vagy ISM7 interfészmodullal - WOLF heating system with WOLF Link or ISM7 interface module - WOLF Link veya ISM7 arabirim modülü ile WOLF ısıtma sistemi - WOLF-verwarmingssysteem met interfacemodule WOLF Link of ISM7 - Отоплителна система WOLF с интерфейсен модул WOLF Link или ISM7 - Sistema de aquecimento WOLF com módulo de interface WOLF Link ou ISM7 + Zu jedem Benutzerkonto, das am WOLF Smartset Portal erstellt wird, werden folgende Daten gespeichert: + The following data is stored for each user account created on the WOLF Smartset Portal: + Για κάθε λογαριασμό χρήστη που δημιουργείται στο WOLF Smartset Portal, αποθηκεύονται τα παρακάτω δεδομένα: + Iga kasutajakonto kohta, mis luuakse WOLF Smartseti portaalis, salvestatakse järgmised andmed: + Uz svaki korisnički račun koji se otvori na portalu WOLF Smartset pohranjuju se sljedeći podaci: + Par katru lietotāja kontu, kas izveidots WOLF Smartset portālā, tiek saglabāti šādi dati: + Kiekvienoje naudotojo paskyroje, sukurtoje WOLF Smartset portale, saugomi šie duomenys: + Pentru fiecare cont de utilizator, creat la portalul WOLF Smartset, se salvează următoarele date: + Per ogni conto utente che viene creato sul portale WOLF Smartset vengono memorizzati i seguenti dati: + Para cada cuenta de usuario que se crea en el portal WOLF Smartset se guardan los siguientes datos: + Les données suivantes sont sauvegardées sur chaque compte utilisateur qui est créé sur le portail WOLF Smartset : + W przypadku każdego konta użytkownika utworzonego w portalu WOLF Smartset zapisywane są następujące dane: + Ke každému uživatelskému kontu vytvořenému na portálu WOLF Smartset se ukládají následující údaje: + Pre každý používateľský účet, ktorý je vytvorený na portáli WOLF Smartset, sa ukladajú tieto údaje: + Для каждой учетной записи пользователя, создаваемой на портале WOLF Smartset, сохраняются следующие данные: + Følgende oplysninger gemmes for hver brugerkonto, som oprettes på WOLF Smartset-portalen: + Minden felhasználói fiókkal kapcsolatban, amelyet a WOLF Smartset portálon hoztak létre, az alábbi adatokat tároljuk: + The following data is stored for each user account created on the WOLF Smartset Portal: + WOLF Smartset Portalinde oluşturulan her kullanıcı hesabı için aşağıdaki veriler kaydedilir: + Van elke gebruikersaccount dat bij de WOLF Smartset-portal wordt aangemaakt, worden de volgende gegevens opgeslagen: + За всеки потребителски профил, който се създава в портала WOLF Smartset, се запаметяват следните данни: + Os seguintes dados são armazenados para cada conta de utilizador criada no portal WOLF Smartset: - ClientCodePortal - _Imprint.cshtml, Impressum.html, Imprint.html - true - WOLF ist ein Unternehmen der - WOLF是一个企业 - WOLF is a member of - WOLF kuulub ettevõttena kontserni - WOLF je tvrtka - WOLF ir uzņēmums, kas pieder - „WOLF“ yra įmonė - Wolf este companie a - Wolf è un'azienda del - WOLF es una empresa del - WOLF est une entreprise de - Wolf jest firmą - WOLF je společnost - WOLF je podnik - Компания WOLF является предприятием - WOLF er en virksomhed i - A Wolf a - WOLF is a member of - Wolf ... kuruluşudur - WOLF is een onderneming van de - WOLF е фирма от - A WOLF é uma empresa de + Zu jedem Schnittstellenmodul mit eindeutiger Seriennummer können Informationen hinterlegt werden. + Information can be stored about each interface module with a unique serial number. + Σε κάθε μονάδα επικοινωνίας με μοναδικό αριθμό σειράς μπορούν να αποθηκευτούν πληροφορίες. + Iga unikaalse seerianumbriga liidesemooduli kohta saab salvestada andmeid. + U svaki modul sučelja s jedinstvenim serijskim brojem mogu se pohraniti informacije. + Par katru saskarnes moduli ar unikālu sērijas numuru vat tikt noglabāta informācija. + Kiekviename sąsajos modulyje su unikaliu serijos numeriu gali būti saugoma informacija. + Pentru fiecare modul de interfață cu număr de serie distinct se pot stoca informații. + Per ogni modulo di interfaccia con numero di serie univoco possono essere memorizzate informazioni. + Es posible almacenar información sobre cada módulo de interfaz con un número de serie unívoco. + Des informations peuvent être enregistrées dans chaque module d’interface avec un numéro de série unique. + W odniesieniu do każdego modułu komunikacyjnego o jednoznacznym numerze seryjnym można zapisać informacje. + Ke každému modulu rozhraní s jednoznačným sériovým číslem mohou být ukládány informace. + Ku každému modulu rozhrania s konkrétnym sériovým číslom sa môžu ukladať informácie. + Для каждого интерфейсного модуля с однозначным серийным номером можно указать данные. + Der kan gemmes oplysninger om hvert interfacemodul med et unikt serienummer. + Minden egyes, egyértelmű sorozatszámmal rendelkező interfészmodulhoz lehet információkat hozzáadni. + Information can be stored about each interface module with a unique serial number. + Belirgin seri numarasına sahip her arabirim modülüne bilgiler kaydedilebilir. + Bij elke interfacemodule met eenduidig serienummer kan informatie worden bewaard. + Към всеки интерфейсен модул с уникален сериен номер може да се запазва информация. + A informação pode ser armazenada para cada módulo de interface com um número de série único. - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - Wolf ist ein Unternehmen der Centrotec Sustainable AG - WOLF is part of Centrotec Sustainable AG. - Η Wolf είναι μία εταιρεία της Centrotec Sustainable AG - Wolf on Centrotec Sustainable AG ettevõte - Wolf je tvrtka grupacije Centrotec Sustainable AG - Wolf ir Centrotec Sustainable AG meitas uzņēmums - „Wolf“ yra „Centrotec Sustainable AG“ įmonė - Wolf este o filială a companiei Centrotec Sustainable AG - Wolf è un’azienda del gruppo Centrotec Sustainable AG - Wolf es una empresa del grupo Centrotec Sustainable AG - Wolf est une entreprise de Centrotec Sustainable AG - Wolf jest przedsiębiorstwem spółki akcyjnej Centrotec Sustainable AG - WOLF je společnost skupiny Centrotec Sustainable AG - Spoločnosť Wolf patrí do skupiny Centrotec Sustainable AG - Компания Wolf является предприятием Centrotec Sustainable AG - Wolf er en virksomhed i Centrotec Sustainable AG - A Wolf a Centrotec Sustainable AG vállalata - WOLF is part of Centrotec Sustainable AG. - Wolf, Centrotec Sustainable AG'nin bir şirketidir - Wolf is een onderneming van Centrotec Sustainable AG - Wolf е предприятие на Centrotec Sustainable AG - A Wolf é uma empresa da Centrotec Sustainable AG - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Wolf Plug-in Version - Wolf 插件版本 - Έκδοση Wolf Plug-in - Wolfi pistikuversioon - Verzija Wolf dodatka - Wolf spraudkontakta versija - „Wolf Plug-in“ versija - Wolf Plug-in Version - Versione plug-in Wolf - Versión Plug-in Wolf - Version plug-in Wolf - Wersja Plug-in Wolf - Wolf plug-in verze - Verzia Wolf Plug-in - Версия плагина Wolf - Wolf plug in-version - WOLF beépülő modul verziója - WOLF plug-in version - Wolf Plug-in sürümü - Wolf plug-in-versie - Плъгин версия на фирма Wolf - Versão Wolf Plug-in + Zu jedem Schnittstellenmodul, das sich am WOLF Smartset Portal meldet, werden folgende Daten gelesen und gespeichert: + The following data is recorded and stored for each interface module which connects to the WOLF Smartset Portal: + Για κάθε μονάδα επικοινωνίας που συνδέεται με το WOLF Smartset Portal διαβάζονται και αποθηκεύονται τα ακόλουθα δεδομένα: + Iga liidesemooduli kohta, mis registreerub WOLF Smartseti portaalis, loetakse ja salvestatakse järgmised andmed: + Uz svaki modul sučelja koji se prijavljuje na portal WOLF Smartset učitavaju se i pohranjuju sljedeći podaci: + Katram saskarnes modulim, kas piesakās WOLF Smartset portālam, tiek nolasīti un saglabāti šādi dati: + Kiekviename sąsajos modulyje, besijungiančiame prie WOLF Smartset portalo, nuskaitomi ir išsaugomi šie duomenys: + Pentru fiecare modul de interfață care se conectează la portalul WOLF Smartset, se citesc și se salvează următoarele date: + Per ogni modulo di interfaccia che si presenta al portale WOLF Smartset vengono letti e memorizzati i seguenti dati: + Para cada módulo de interfaz que accede al portal WOLF Smartset se leen y se guardan los siguientes datos: + Les données suivantes sont lues et mémorisées sur chaque module d’interface qui se connecte au portail Wolf Smartset : + Dla każdego modułu komunikacyjnego, który loguje się do portalu WOLF Smartset, wczytywane i zapisywane są następujące dane: + Ke každému modulu rozhraní, který se přihlásí k portálu WOLF Smartset, se načtou a uloží následující údaje: + Ku každému modulu rozhrania, ktorý sa prihlási na Portáli WOLF Smartset, sa načítavajú a ukladajú nasledujúce údaje: + Для каждого интерфейсного модуля, выполняющего обращение к порталу WOLF Smartset, считываются и сохраняются следующие данные: + Følgende oplysninger læses og gemmes for hvert interfacemodul, der tilmeldes Wolf Smartset-portalen: + Minden egyes interfészmodulhoz, amely bejelentkezik a WOLF Smartset portálba, az alábbi adatok kerülnek beolvasásra és tárolásra: + The following data is recorded and stored for each interface module which connects to the WOLF Smartset Portal: + WOLF Smartset Portalinde oturum açan her arabirim modülü için aşağıdaki veriler okunur ve saklanır: + Van elke interfacemodule die zich bij de WOLF Smartset-portal meldt, worden de volgende gegevens gelezen en opgeslagen: + Към всеки интерфейсен модул, който се регистрира в портала WOLF Smartset, се прочитат и запаметяват следните данни: + Os seguintes dados são lidos e guardados para cada módulo de interface que se liga ao portal WOLF Smartset: - ClientCodePortal - AboutApp.html - true - WOLF Smartset - WOLF Smartset - WOLF Smartset - WOLF Smartset - WOLF Smartset - WOLF Smartset - WOLF Smartset - WOLF Smartset - WOLF Smartset - WOLF Smartset - WOLF Smartset - WOLF Smartset - WOLF Smartset - WOLF Smartset - WOLF Smartset - WOLF Smartset - WOLF Smartset - WOLF Smartset - WOLF Smartset - WOLF Smartset - WOLF Smartset - WOLF Smartset + Zu jedem Schnittstellenmodul, das sich am WOLF Smartset Portal meldet, werden folgende Daten gespeichert: + The following data is stored for each interface module which connects to the WOLF Smartset Portal: + Σε κάθε μονάδα επικοινωνίας που συνδέεται με το WOLF Smartset Portal αποθηκεύονται τα παρακάτω δεδομένα: + Iga liidesemooduli kohta, mis registreerub WOLF Smartseti portaalis, salvestatakse järgmised andmed: + Uz svaki modul sučelja koji se prijavljuje na portal WOLF Smartset pohranjuju sljedeći podaci: + Katram saskarnes modulim, kas piesakās WOLF Smartset portālam, tiek saglabāti šādi dati: + Kiekviename sąsajos modulyje, prisijungiančiame prie WOLF Smartset portalo, saugomi šie duomenys: + Pentru fiecare modul de interfață care se conectează la portalul WOLF Smartset, se salvează următoarele date: + Per ogni modulo di interfaccia che si presenta al portale WOLF Smartset vengono memorizzati i seguenti dati: + Para cada módulo de interfaz que accede al portal WOLF Smartset se guardan los siguientes datos: + Les données suivantes sont mémorisées sur chaque module d’interface qui se connecte au portail Wolf Smartset : + Dla każdego modułu komunikacyjnego, z którego następuje logowanie do portalu WOLF Smartset, zapisywane są następujące dane: + Ke každému modulu rozhraní, který se přihlásí k portálu WOLF Smartset, se uloží následující údaje: + Ku každému modulu rozhrania, ktorý sa prihlási na portáli WOLF Smartset, sa ukladajú tieto údaje: + Для каждого интерфейсного модуля, выполняющего обращение к порталу WOLF Smartset, сохраняются следующие данные: + Følgende oplysninger gemmes for hvert interfacemodul, der tilmeldes WOLF Smartset-portalen: + Minden egyes interfészmodulhoz, amely bejelentkezik a WOLF Smartset portálba, az alábbi adatok kerülnek tárolásra: + The following data is stored for each interface module which connects to the WOLF Smartset Portal: + WOLF Smartset Portalinde oturum açan her arabirim modülü için aşağıdaki veriler kaydedilir: + Van elke interfacemodule die zich bij de WOLF Smartset-portal meldt, worden de volgende gegevens opgeslagen: + Към всеки интерфейсен модул, който се регистрира в портала WOLF Smartset, се запаметяват следните данни: + Os seguintes dados são armazenados para cada módulo de interface que reporta ao portal WOLF Smartset: - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - WOLF Smartset Funktionen - WOLF Smartset functions - Λειτουργίες WOLF Smartset - WOLF Smartseti funktsioonid - WOLF Smartset funkcije - WOLF Smartset funkcijas - WOLF Smartset funkcijos - Funcțiile WOLF Smartset - Funzioni di WOLF Smartset - Funciones WOLF Smartset - Fonctions WOLF Smartset - Funkcje WOLF Smartset - Funkce WOLF Smartset - Funkcie WOLF Smartset - Функции WOLF Smartset - WOLF Smartset-funktioner - WOLF Smartset funkciók - WOLF Smartset functions - WOLF Smartset fonksiyonları - WOLF Smartset-functies - Функции на WOLF Smartset - Funções Smartset WOLF + Zu jedem Schnittstellenmodul, das über die lokale Verbindung bedient wird, werden folgende Daten gelesen und gespeichert: + The following data is recorded and stored for each interface module which is operated using a local connection: + Για κάθε μονάδα επικοινωνίας που λειτουργεί μέσω της τοπικής σύνδεσης διαβάζονται και αποθηκεύονται τα παρακάτω δεδομένα: + Iga liidesemooduli kohta, mida juhitakse kohaliku ühenduse kaudu, loetakse ja salvestatakse järgmised andmed: + Uz svaki modul sučelja učitavaju se i pohranjuju sljedeći podaci: + Katram saskarnes modulim, kas darbojas, izmantojot vietējo pieslēgumu, tiek nolasīti un saglabāti šādi dati: + Kiekviename sąsajos modulyje, valdomame naudojant vietinį ryšį, nuskaitomi ir išsaugomi šie duomenys: + Pentru fiecare modul de interfață comandat prin conexiunea locală, se citesc și se salvează următoarele date: + Per ogni modulo di interfaccia comandato tramite la connessione locale vengono letti e memorizzati i seguenti dati: + Para cada módulo de interfaz que se utiliza mediante la conexión local se leen y se guardan los siguientes datos: + Les données suivantes sont lues et sauvegardées sur chaque module d’interface qui est actionné à l’aide du portail Wolf Smartset : + W odniesieniu do każdego modułu komunikacyjnego, który jest obsługiwany poprzez łącze lokalne, wczytywane i zapisywane są następujące dane: + Ke každému modulu rozhraní, který je obsluhován přes lokální připojení, se načítají a ukládají následující data: + Ku každému modulu rozhrania, ktorý sa prevádzkuje prostredníctvom lokálneho pripojenia, sa načítavajú a ukladajú tieto údaje: + Для каждого интерфейсного модуля, управляемого посредством локального соединения, считываются и сохраняются следующие данные: + Følgende oplysninger læses og gemmes for hvert interfacemodul, der betjenes via den lokale forbindelse: + Minden egyes interfészmodulhoz, amelynek kiszolgálása helyi kapcsolaton keresztül történik, az alábbi adatok kerülnek beolvasásra és tárolásra: + The following data is recorded and stored for each interface module which is operated using a local connection: + Lokal bağlantı üzerinden kullanılan her arabirim modülü için aşağıdaki veriler okunur ve kaydedilir: + Van elke interfacemodule die via de lokale verbinding wordt bediend, worden de volgende gegevens gelezen en opgeslagen: + Към всеки интерфейсен модул, който се управлява през локалната връзка, се прочитат и запаметяват следните данни: + Os seguintes dados são lidos e guardados para cada módulo de interface que é operado através da ligação local: - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - WOLF Smartset Portal (Internetverbindung) - WOLF Smartset Portal (Internet connection) - WOLF Smartset Portal (σύνδεση στο διαδίκτυο) - WOLF Smartseti portaal (internetiühendus) - Portal WOLF Smartset (povezivanje na internet) - WOLF Smartset portāls (interneta pieslēgums) - WOLF Smartset portalas (interneto ryšys) - Portalul WOLF Smartset (conexiune de internet) - Portale WOLF Smartset (connessione internet) - Portal WOLF Smartset (conexión a Internet) - Portail Wolf Smartset (connexion Internet) - Portal WOLF Smartset (połączenie z internetem) - Portál WOLF Smartset (internetové připojení) - Portál WOLF Smartset (internetové pripojenie) - Портал WOLF Smartset (Интернет-соединение) - WOLF Smartset-portal (internetforbindelse) - WOLF Smartset portál (internetes összekapcsolás) - WOLF Smartset Portal (Internet connection) - WOLF Smartset Portal (internet bağlantısı) - WOLF Smartset-portal (internetverbinding) - Портал WOLF Smartset (интернет връзка) - Portal WOLF Smartset (ligação à Internet) + Zubringer-/Heizkreispumpe + 补水/采暖回路循环泵 + Βοηθητικός κυκλοφορητής/κυκλοφορητής κυκλώματος θέρμανσης + Toite/küttekontuuri pump + Dovodna pumpa / pumpa kruga za grijanje + Padeve/ apkures loka sūknis + Tiekimo (šildymo) grandinės siurblys + Pompă circuit alimentare/încălzire + Pompa primaria/Pompa circuito riscaldamento + Bomba de circulación de caldera / bomba de circuito de calefacción + Pompe d’alimentation / circuit de chauffage + Pompa wspomagająca/obiegu grzewczego + Čerpadlo podávací/topného okruhu + Podávacie čerpadlo/čerpadlo vykurovacieho okruhu + Питающий насос/насос контура отопления + Føde-/varmekredspumpe + Zubringer / Fűtőköri szivattyú ??? + Feed/heating circuit pump + Besleme/ısıtma devre pompası + Aanvoer-/verwarmingscircuitpomp + Подаващо у-во/Помпа на топлинния кръг + Bomba do circuito de impulsão / aquecimento - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - WOLF Smartset Portal, WOLF Smartset Apps und Schnittstellenmodule ISM7 bzw. WOLF Link - WOLF Smartset Portal, WOLF Smartset Apps and ISM7 / WOLF Link interface modules - WOLF Smartset Portal, WOLF Smartset Apps και μονάδες επικοινωνίας ISM7 ή WOLF Link - WOLF Smartseti portaal, WOLF Smartseti rakendused ja liidesemoodulid ISM7 või WOLF Link - WOLF Smartset portal, WOLF Smartset aplikacije i modul sučelja ISM7 ili WOLF Link - WOLF Smartset portāls, WOLF Smartset lietotnes un saskarnes moduļi ISM7 vai WOLF Link - WOLF Smartset portalas, WOLF Smartset taikomosios programos ir sąsajos moduliai ISM7 arba WOLF Link - Portalul WOLF Smartset, aplicații WOLF Smartset și module de interfață ISM7, respectiv WOLF Link - Portale WOLF Smartset, app WOLF Smartset e moduli di interfaccia ISM7 e WOLF Link - Portal WOLF Smartset, aplicaciones WOLF Smartset y módulos de interfaz ISM7 o WOLF Link - Portail WOLF Smartset, applications WOLF Smartset et modules d’interface ISM7 ou respectivement WOLF Link - Portal WOLF Smartset, aplikacja WOLF Smartset i moduły komunikacyjne ISM7 lub WOLF Link - Portál WOLF Smartset, aplikace WOLF Smartset a modul rozhraní ISM7 popř. WOLF Link - Portál WOLF Smartset, aplikácia WOLF Smartset a modul rozhrania ISM7, resp. WOLF Link - Портал WOLF Smartset, приложения WOLF Smartset и интерфейсные модули ISM7 или WOLF Link - WOLF Smartset-portal, WOLF Smartset-apps og interfacemoduler ISM7 eller WOLF Link - WOLF Smartset portál, WOLF Smartset applikációk, valamint az ISM7, illetve a WOLF Link interfészmodulok - WOLF Smartset Portal, WOLF Smartset Apps and ISM7 / WOLF Link interface modules - WOLF Smartset Portal, WOLF Smartset uygulamaları ve arabirim modülleri ISM7 veya WOLF Link - WOLF Smartset-portal, WOLF Smartset-apps en interfacemodule ISM7 resp. WOLF Link - Портал WOLF Smartset, приложения WOLF Smartset и интерфейсни модули ISM7 или WOLF Link - Portal WOLF Smartset, WOLF Smartset Apps e módulos de interface ISM7 ou WOLF Link + Zubringerpumpe + 补水泵 + Βοηθητικός κυκλοφορητής + Toitepump + Dovodna pumpa + Padeves sūknis + Tiekimo siurblys + Pompă de alimentare + Pompa primaria + Bomba de circulación de caldera + Pompe d’alimentation + Pompa wspomagająca + Čerpadlo podávací + Podávacie čerpadlo + Питающий насос + Fødepumpe + Zubringer szivattyú ??? + Feed pump + Besleme pompası + Aanvoerpomp + Подаваща помпа + Bomba de alimentação - CSharpCode - LoginValidator.cs - true - WOLF Smartset wurde aktualisiert! Bitte laden Sie die Seite neu, indem Sie [STRG] + [F5] drücken. Alternativ können Sie auch den Cache Ihres Browsers leeren. - WOLF Smartset已更新!请按[CTRL] + [F5]重新加载页面。或者,您可以清除浏览器的缓存。 - Έγινε επικαιροποίηση του WOLF Smartset! Παρακαλώ φορτώστε ξανά την σελίδα πατώντας [STRG] + [F5]. Εναλλακτικά μπορείτε επίσης να αδειάσετε την κρυφή μνήμη του browser σας. - WOLF Smartseti värskendati! Vajutage klahve [CTRL] + [F5], et saiti värskendada. Selle asemel võite ka oma brauseri vahemälu tühjendada. - WOLF Smartset je ažuriran! Molimo ponovno učitajte stranicu pritiskom na [CTRL] + [F5]. Alternativno možete i isprazniti predmemoriju svog preglednika. - WOLF Smartset ir atjaunināts! Ielādējiet lapu atkārtoti, nospiežot [CTRL] + [F5]. Vai arī varat iztīrīt sava pārlūka kešatmiņu. - „WOLF Smartset“ atnaujinta! Iš naujo įkelkite puslapį paspausdami klavišus [STRG] + [F5]. Taip pat galite išvalyti savo naršyklės atmintinę. - WOLF Smartset a fost actualizat! Încărcați pagina din nou, apăsând [CTRL] + [F5]. Alternativ puteți să goliți și memoria cache a browser-ului dvs. - Smartset WOLF è stato aggiornato. Ricaricare la pagina premendo [CTRL] + [F5]. In alternativa è anche possibile svuotare la cache del browser. - Se ha actualizado WOLF Smartset. Pulse [CTRL] + [F5] para volver a cargar la página. También puede borrar la caché de su navegador. - WOLF Smartset a été mise à jour ! Veuillez rafraîchir la page en appuyant sur [STRG] + [F5]. Vous pouvez aussi vider le cache de votre navigateur. - Zaktualizowano WOLF Smartset! Wczytaj stronę ponownie, naciskając [CTRL]+ [F5]. Inną możliwością jest opróżnienie pamięci podręcznej przeglądarki. - WOLF Smartset byl aktualizován! Načtěte prosím stránku znovu stisknutím [CTRL] + [F5]. Nebo můžete vymazat vyrovnávací paměť vašeho prohlížeče. - WOLF Smartset bol aktualizovaný! Stránku načítajte znova stlačením [CTRL] + [F5]. Alternatívne môžete vymazať aj vyrovnávaciu pamäť vášho prehliadača. - Выполнено обновление WOLF Smartset! Перезагрузите страницу, нажав [CTRL] + [F5]. В качестве альтернативы можно также очистить кэш-память браузера. - WOLF Smartset er blevet opdateret! Indlæs siden igen ved at trykke på [CTRL] + [F5]. Eller du kan tømme din browsers cache. - A WOLF Smartset frissítésre került! Kérjük, töltse be újra az oldalt a [CTRL] + [F5] gomb megnyomásával. Alternatív megoldásként törölheti a böngészője gyorsítótárát is. - WOLF Smartset was updated! Please reload the page by pressing [CTRL] + [F5]. Alternatively you can delete the cache of your browser. - WOLF Smartset güncellendi! Lütfen sayfayı [CTRL] + [F5] tuşlarına basarak tekrar yükleyin. Alternatif olarak tarayıcınızın önbelleğini boşaltabilirsiniz. - WOLF Smartset werd bijgewerkt! Laad de pagina opnieuw door op [CTRL] + [F5] te drukken. Als alternatief kunt u ook de cache van uw browser leegmaken. - WOLF Smartset се актуализира! Презаредете страницата, като натиснете [STRG] + [F5]. Алтернативно можете и да изтриете кеша на браузъра си. - A WOLF Smartset foi atualizada! Carregue novamente a página premindo [CTRL] + [F5]. Em alternativa, também pode limpar a cache do seu navegador. + Zugriff Fachmannebene + Engineer level access + Πρόσβαση στο επίπεδο τεχνικού + Spetsialistitaseme juurdepääs + Pristup na profesionalnoj razini + Piekļuve profesionāļa līmenim + Prieiga prie specialisto lygmens + Drepturi de acces - nivelul Specialist + Accesso menu tecnico specializzato + Acceso al menú de técnico + Accès niveau d'installateur + Dostęp do menu serwisowego + Přístup k servisní úrovni + Prístup k servisnej úrovni + Доступ к меню специалиста + Adgang fagmandsniveau + Szervizszintű hozzáférés + Engineer level access + Uzman seviyesi erişimi + Toegang deskundigeniveau + Достъп на ниво специалист + Acesso ao nível de técnico - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Wolf-Bus Ausgang überlastet - Wolf Bus output overloaded - Wolf Bus output overloaded - Wolf Bus output overloaded - Wolf Bus output overloaded - Wolf Bus output overloaded - Wolf Bus output overloaded - Wolf Bus output overloaded - Wolf Bus output overloaded - Wolf Bus output overloaded - Wolf Bus output overloaded - Wolf Bus output overloaded - Wolf Bus output overloaded - Wolf Bus output overloaded - Выход шины Wolf перегружен - Wolf Bus output overloaded - Wolf Bus output overloaded - Wolf Bus output overloaded - Wolf Bus output overloaded - Wolf Bus output overloaded - Wolf Bus output overloaded - Saída bus Wolf sobrec. + Zugriff auf Ihre Anlage durch Eingabe der IP-Adresse + 通过键入的 IP 地址访问您的系统 + Πρόσβαση στην εγκατάστασή σας μέσω εισαγωγής της διεύθυνσης IP + Juurdepääs süsteemile IP-aadressi sisestamise teel + Pristup vašem sustavu unosom IP-adrese + Piekļuve iekārtai, ievadot IP adresi + Prieiga prie Jūsų įrenginio įvedus IP adresą + Acces la instalația dumneavoastră prin introducerea adresei IP + Accesso all'impianto tramite inserimento dell'indirizzo IP + Acceso a su instalación mediante la introducción de la dirección IP + Accès à votre système via l'entrée de l'adresse IP + Dostęp do urządzenia po wprowadzeniu adresu IP. + Přístup k vašemu zařízení zadáním IP adresy + Prístup do Vášho zariadenia zadaním IP adresy + Доступ к системе посредством ввода IP-адреса + Adgang til dit anlæg via indtastning af IP-adressen + Hozzáférés a rendszerhez az IP-cím megadásával + Accessing your system by entering its IP address + IP adresi girilerek sisteminize erişim + Toegang tot uw installatie via invoer van het IP-adres + Достъп до Вашето съоръжение чрез въвеждане на IP адреса + Acesso à sua unidade através da introdução do endereço IP - CSharpCode - LuCon.FaultMessageDestination.js, SystemAlertSettingsViewModel.cs - true - Wollen Sie das Ziel wirklich löschen? - 您是否想要删除该目的地地址? - Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τη διεύθυνση προορισμού; - Olete kindel, et soovite sihtaadressi kustutada? - Želite li zaista izbrisati cilj? - Vai Jūs tiešām vēlaties izdzēst šo mērķa adresi? - Ar tikrai norite ištrinti paskirties vietos adresą? - Chiar doriți să ștergeți adresa de destinație? - Eliminare il target? - ¿Seguro que desea borrar el destino? - Voulez-vous vraiment supprimer la cible ? - Czy na pewno chcesz usunąć cel? - Opravdu chcete smazat cíl? - Chcete cieľ naozaj odstrániť? - Вы действительно хотите удалить эту цель? - Vil du virkelig slette målet? - Biztos, hogy törli a célt? - Do you really want to delete the destination address? - Hedefi silmek istediğinizden emin misiniz? - Weet u zeker dat u het doel wilt wissen? - Искате ли наистина да изтриете целта? - Quer mesmo eliminar o objetivo? + Zugriffsrecht + 访问权限 + Δικαίωμα πρόσβασης + Juurdepääsuõigused + Pravo pristupa + Pieejas tiesības + Prieigos teisės + Drepturi de acces + Diritto di accesso + Derecho de acceso + Droit d’accès + Uprawienie dostępu + Přístupová práva + Oprávnenie na prístup + Права доступа + Adgangsrettighed + Hozzáférés-jogosultság + Access rights + Erişim yetkisi + Toegangsrecht + Право за достъп + Direito de acesso - ClientCodePortal - LuCon.SystemSnapshotList.js - false - Wollen Sie die Anlagendaten wirklich löschen? - 您是否想要删除系统数据? - Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τα δεδομένα της εγκατάστασης; - Olete kindel, et soovite süsteemi andmed kustutada? - Želite li zaista izbrisati podatke uređaja? - Vai Jūs tiešām vēlaties izdzēst sistēmas datus? - Ar tikrai norite ištrinti sistemos duomenis? - Chiar doriți să ștergeți datele sistemului? - Eliminare i dati dell'impianto? - ¿Seguro que desea borrar los datos de la instalación? - Voulez-vous vraiment supprimer les données d’installation ? - Czy na pewno chcesz usunąć dane urządzenia? - Opravdu chcete vymazat data o zařízení? - Chcete údaje o zariadení naozaj odstrániť? - Вы действительно хотите удалить данные системы? - Vil du virkelig slette anlægsdataene? - Biztos, hogy törli a berendezésadatokat? - Do you really want to delete the system data? - Sistem verilerini silmek istediğinizden emin misiniz? - Weet u zeker dat u de installatiegegevens wilt wissen? - Наистина ли искате да изтриете данните на съоръжението? - Quer mesmo apagar os dados das unidades? + Zulaufventil Wanne Adiabate Kühlung + 绝热冷却接水盘进水阀 + Βαλβίδα παροχής λεκάνης αδιαβατικής ψύξης + Vanni juurdevooluklapp adiabaatiline jahutus + Dovodni ventil korita adijabatskog hlađenja + Adiabātiskās dzesēšanas tvertnes ieplūdes vārsts + Adiabatinio aušinimo vonelės įleidimo vožtuvas + Supapă admisie vană răcire adiabatică + Valvola alim. vasca r. adiabatico + Válvula de suministro bandeja para la refrigeración adiabática + Soupape arrivée cuve ref. adiab. + Zawór pow. dol. - Wanna Chłodzenie adiabatyczne + Napouštěcí ventil vany pro adiabatické chlazení + napúšťací ventil vane adiabatického chladenia + Входной клапан поддона адиабатического охлаждения + Tilløbsventil tank adiabatisk køling + Tálca töltőszelepének adiabatikus hűtése + Pan inlet valve, adiabatic cooling + Adyabatik soğutma giriş valfi tavası + toevoerklep bak adiabate koeling + Клапан за подаване вана адиабатно охлаждане + Válvula de admissão cuba refrigeração adiabática - CSharpCode - LuCon.SystemShares.js, SystemSharesViewModel.cs - true - Wollen Sie die Freigabe wirklich löschen? - 您是否想要删除激活权限? - Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε την απελευθέρωση; - Olete kindel, et soovite aktiveerimise kustutada? - Želite li zaista izbrisati aktivaciju? - Vai Jūs tiešām vēlaties izdzēst aktivizāciju? - Ar tikrai norite ištrinti aktyvaciją? - Chiar doriți să ștergeți activarea? - Eliminare l'abilitazione? - ¿Seguro que desea borrar la habilitación? - Voulez-vous vraiment supprimer la validation ? - Czy na pewno chcesz usunąć udostępnienie? - Opravdu chcete smazat přístup? - Chcete prístup naozaj odstrániť? - Вы действительно хотите удалить это разрешение? - Vil du virkelig slette frigivelsen? - Biztos, hogy törli az engedélyezést? - Do you really want to delete the activation? - Onayı silmek istediğinizden emin misiniz? - Weet u zeker dat u de vrijgave wilt wissen? - Наистина ли искате да изтриете разрешението? - Quer mesmo apagar a autorização? + Zulaufventil geöffnet + Supply valve open + Supply valve open + Juurdevooluklapp avatud + Dovodni ventil otvoren + Ieplūdes vārsts atvērts + Įleidimo vožtuvas atidarytas + Supapă de admisie, deschisă + Valvola di mandata aperta + Válvula de alimentación abierta + Soupape d'arrivée ouverte + Zawór dopływowy otwarty + přívodní ventil otevřený + ventil prítoku otvorený + Входной клапан открыт + Indløbsventil åben + Befúvó ventilátor nyitva + Supply valve open + Giriş valfi açık + Toevoerklep geopend + клапанът на подаването е отворен + Válvula de admissão aberta - CSharpCode - LoginActivity.cs - true - Wollen Sie WOLF Smartset wirklich beenden? - 您确定要停止WOLF Smartset? - Θέλετε πράγματι τον τερματισμό του WOLF Smartset; - Kas olete kindel, et tahate WOLF Smartseti sulgeda? - Želite li zaista završiti s WOLF Smartsetom? - Vai tiešām vēlaties iziet no WOLF Smartset? - Ar tikrai norite baigti „WOLF Smartset“? - Sunteți sigur că doriți închiderea WOLF Smartset? - Vuoi davvero terminare Wolf Smartset? - ¿Está seguro de que desea cerrar WOLF Smartset? - Voulez-vous vraiment quitter le Smartset WOLF ? - Czy na pewno chcesz zakończyć pracę z Wolf Smartset? - Opravdu chcete ukončit WOLF Smartset? - Chcete WOLF Smartset skutočne ukončiť? - Действительно закрыть WOLF Smartset? - Ønsker du at afslutte WOLF Smartset? - Biztosan ki kíván lépni a Wolf Smartset alkalmazásból? - Do you really want to terminate WOLF Smartset? - WOLF Smartset'i sonlandırmak istediğinizden emin misiniz? - Weet u zeker dat u WOLF Smartset wilt afsluiten? - Наистина ли искате да прекратите WOLF Smartset? - Quer realmente encerrar a WOLF Smartset? + Zuluft + 通风 + Προσαγωγή αέρα + Sissepuhkeohk + Dovodni zrak + Ieplūdes gaiss + Ieinanio oras + Debit + Mandata + Aire impulsión + Air pulsé + Powietrze nawiewane + přívod vzduchu + prívod vzduchu + Приточный воздух + Indbl.luft + Befúvott levegő + Ventilation air + Giriş havası + Luchttoev. + Подаван въздух + Insuflação - SystemConfig - parameter.xml - false - WP - HP - Αντλία θερμότητας - SP - WP - WP - WP - WP - WP - BdC - PAC - WP - WP - WP - WP - WP - WP - HP - Isı pompası - WP - WP - BC + Zuluft - Anzahl Ventilatoren + Supply air - number of fans + Supply air - number of fans + Sissepuhkeõhk – ventilaatorite arv + Dovodni zrak - broj ventilatora + Pieplūdes gaiss - ventilatoru skaits + Tiekiamas oras – ventiliatorių skaičius + Aer de admisie - număr de ventilatoare + Aria esterna - Numero ventilatori + Aire de impulsión - Número de ventiladores + Air pulsé - Nombre de ventilateurs + Powietrze nawiewane – liczba wentylatorów + přiv. vzduch - počet ventilátorů + prívod vzduchu ‒ počet ventilátorov + Количество вентиляторов приточного воздуха + Indsugningsluft – antal ventilatorer + Befúvott levegő - ventilátorok száma + Supply air - number of fans + Besleme havası fan sayısı + Toevoerlucht - aantal ventilatoren + подаване на въздух – брой вентилатори + Insuflação - número de ventiladores - SystemConfig - parameter.xml - false - WP + EHZ - HP + el htg - Αντλία θερμότητας + ηλ. αντίσταση - WP + EHZ - WP + EHZ - WP + EHZ - WP + EHZ - WP + EHZ - WP + EHZ - BdC + Resist_eléc. - PAC+C él - WP + EHZ - WP + EHZ - WP + EHZ - WP + EHZ - WP + eHZ - Hősziv. + el.fűtés - HP + el htg - Isı pompası + Elektrikli ısıtıcı - WP + eVW - WP + EHZ - BC+AqE + Zuluft - Ventilatortyp + Supply air - fan type + Supply air - fan type + Sissepuhkeõhk – ventilaatori tüüp + Dovodni zrak- tip ventilatora + Pieplūdes gaiss - ventilatora veids + Tiekiamas oras – ventiliatoriaus tipas + Aer de admisie - tip de ventilator + Aria esterna - Tipo di ventilatore + Aire de impulsión - Tipo de ventilador + Air pulsé - Type de ventilateur + Powietrze nawiewane – typ wentylatora + přiv. vzduch - typ ventilátoru + prívod vzduchu ‒ typ ventilátora + Тип вентилятора приточного воздуха + Indsugningsluft – ventilatortype + Befúvott levegő - ventilátortípus + Supply air - fan type + Besleme havası fan tipi + Toevoerlucht - type ventilator + подаване на въздух – вид вентилатор + Insuflação - Tipo ventilador - SystemConfig - parameter.xml - false - WP + EHZ parallel - HP+el HTG parallel - HP+el HTG parallel - WP + EHZ paralleelne - WP + EHZ paralelno - WP + EHZ paralēli - WP + EHZ lygiagrečiai - WP + EHZ paralel - WP + EHZ parallelo - BdC + Resist_eléc. en paralelo - PAC + Chauff. électr. en parallèle - WP + EHZ równolegle - TČ + el. ohřev paralelné - TČ + el. ohrev paralelne - Параллельное включение ТН+ЭН - WP + EHZ parallel - Hőszivattyú + el. fűtés párhuzamos - HP+el HTG parallel - WP + EHZ paralel - WP + eVW parallel - ТП + Ел. отоп. успоредно - BC+AqE paralelo + Zuluft - k-Faktor Ventilator + Supply air - fan k factor + Supply air - fan k factor + Sissepuhkeõhk – ventilaatori k-faktor + Dovodni zrak - k-faktor ventilator + Pieplūdes gaiss - k faktora ventilators + Tiekiamas oras – ventiliatoriaus „k“ koeficientas + Aer de admisie - factor k ventilator + Aria esterna - Fattore k ventilatore + Aire de impulsión - Factor k ventilador + Air pulsé - Facteur k ventilateur + Powietrze nawiewane – współczynnik k wentylatora + přiv. vzduch - k-faktor ventilátoru + prívod vzduchu ‒ súčiniteľ k ventilátora + Коэффициент «k» вентилятора приточного воздуха + Indsugningsluft – k-faktor ventilator + Befúvott levegő - ventilátor k-tényezője + Supply air - fan k factor + Besleme havası fanı k faktörü + Toevoerlucht - k-factor ventilator + подаване на въздух – коефициент k на вентилатора + Insuflação - ventilador com fator k - SystemConfig - device.xml - true - WPS-BHKW - WPS-BHKW - WPS-BHKW - WPS-BHKW - WPS-BHKW - WPS-BHKW - WPS-BHKW - WPS-BHKW - WPS-BHKW - WPS-BHKW - WPS-BHKW - WPS-BHKW - WPS-BHKW - WPS-BHKW - WPS-BHKW - WPS-BHKW - WPS-BHKW - WPS-BHKW - WPS-BHKW - WPS-BHKW - WPS-BHKW - WPS-BHKW + Zuluft < min + 供风< 分钟 + Αέρας προσαγωγής < min + Toiteõhk < min + Dovod zraka < min. + Piegādes gaiss < min + Tiekiamas oras < min. + Alimentare cu aer < min + Aria di mandata < min + Aire de admisión < mín. + Air fourni < min + Powietrze z zewnątrz < Min. + Přívod vzduchu < min. + Prívod vzduchu < min + Приточный воздух < мин + Indblæsningsluft < min + Befúvás < min. + Supply air < min + Besleme < dk + Toevoerlucht < min + Подаван въздух < мин. + Insuflação < min - SystemConfig - gui.xml - true - WPS-BHKW <1> - WPS-BHKW <1> - WPS-BHKW <1> - WPS-BHKW <1> - WPS-BHKW <1> - WPS-BHKW <1> - WPS-BHKW <1> - WPS-BHKW <1> - WPS-BHKW <1> - WPS-BHKW <1> - WPS-BHKW <1> - WPS-BHKW <1> - WPS-BHKW <1> - WPS-BHKW <1> - WPS-BHKW <1> - WPS-BHKW <1> - WPS-BHKW <1> - WPS-BHKW <1> - WPS-BHKW <1> - WPS-BHKW <1> - WPS-BHKW <1> - WPS-BHKW <1> + Zuluftbegrenzung Maximaltemperatur + 进风空气最大限定温度 + Περιορισμός αέρα προσαγωγής μέγιστη θερμοκρασία + Sissepuhkeõhu piirang maksimaalne temperatuur + Ograničenje dovodnog zraka najveća temperatura + Pieplūdes gaisa ierobežojums maksimālā temperatūra + Tiekiamo oro apribojimas, maksimali temperatūra + Limită temperatură maximă aer admis + Limitaz. Mandata temperatura max. + Temperatura máxima límite de aire de alimentación + Limitation air pulsé température maximum + Ograniczenie powietrza wlotowego, temperatura maksymalna + Omezení přívodního vzduchu maximální teplota + obmedzenie prív. vzd. maximálna teplota + Ограничение макс. температуры приточного воздуха + Indbl.begrænsning maksimaltemp. + Befúvott levegő max. hőmérsékletének határai + Supply air limit, max. temperature + Besleme havası sınırlaması maksimum sıcaklık + Begr. luchttoev. max. temperatuur + Ограничение на подаван въздух максимална температура + Temperatura máxima para a limitação do ar de admissão - SystemConfig - gui.xml - true - WPS-BHKW <2> - WPS-BHKW <2> - WPS-BHKW <2> - WPS-BHKW <2> - WPS-BHKW <2> - WPS-BHKW <2> - WPS-BHKW <2> - WPS-BHKW <2> - WPS-BHKW <2> - WPS-BHKW <2> - WPS-BHKW <2> - WPS-BHKW <2> - WPS-BHKW <2> - WPS-BHKW <2> - WPS-BHKW <2> - WPS-BHKW <2> - WPS-BHKW <2> - WPS-BHKW <2> - WPS-BHKW <2> - WPS-BHKW <2> - WPS-BHKW <2> - WPS-BHKW <2> + Zuluftbegrenzung Minimaltemperatur + 进风空气最小限定温度 + Περιορισμός αέρα προσαγωγής ελάχιστη θερμοκρασία + Sissepuhkeõhu piirang minimaalne temperatuur + Ograničenje dovodnog zraka najmanja temperatura + Pieplūdes gaisa ierobežojums minimālā temperatūra + Tiekiamo oro apribojimas, minimali temperatūra + Limită temperatură minimă aer admis + Limitaz. Mandata temperatura min. + Temperatura mínima límite de aire de alimentación + Limitation air pulsé température minimum + Ograniczenie powietrza wlotowego, temperatura minimalna + Omezení přívodního vzduchu minimální teplota + obmedzenie prív. vzd. minimálna teplota + Ограничение мин. температуры приточного воздуха + Indbl.begrænsning minimaltemp. + Befúvott levegő min. hőmérsékletének határai + Supply air limit, minimum temperature + Besleme havası sınırlaması minimum sıcaklık + Begr. luchttoev. min. temperatuur + Ограничение на подаван въздух минимална температура + Temperatura mínima para a limitação do ar de admissão - SystemConfig - gui.xml - true - WPS-BHKW <3> - WPS-BHKW <3> - WPS-BHKW <3> - WPS-BHKW <3> - WPS-BHKW <3> - WPS-BHKW <3> - WPS-BHKW <3> - WPS-BHKW <3> - WPS-BHKW <3> - WPS-BHKW <3> - WPS-BHKW <3> - WPS-BHKW <3> - WPS-BHKW <3> - WPS-BHKW <3> - WPS-BHKW <3> - WPS-BHKW <3> - WPS-BHKW <3> - WPS-BHKW <3> - WPS-BHKW <3> - WPS-BHKW <3> - WPS-BHKW <3> - WPS-BHKW <3> + Zuluftdruck + 供风压力 + Πίεση αέρα προσαγωγής + Toiteõhu surve + Tlak dovoda zraka + Piegādes gaisa spiediens + Tiekiamo oro slėgis + Presiune alimentare cu aer + Pressione aria di mandata + Presión aire de admisión + Pression air fourni + Ciśnienie powietrza z zewnątrz + Tlak na přívodu vzduchu + Tlak prívodu vzduchu + Давление приточного воздуха + Indblæsningstryk + Befúvás nyomás + Supply air pressure + Besleme basıncı + Toevoerluchtdruk + Налягане на подавания въздух + Pressão do ar de admissão - SystemConfig - gui.xml - true - WPS-BHKW <4> - WPS-BHKW <4> - WPS-BHKW <4> - WPS-BHKW <4> - WPS-BHKW <4> - WPS-BHKW <4> - WPS-BHKW <4> - WPS-BHKW <4> - WPS-BHKW <4> - WPS-BHKW <4> - WPS-BHKW <4> - WPS-BHKW <4> - WPS-BHKW <4> - WPS-BHKW <4> - WPS-BHKW <4> - WPS-BHKW <4> - WPS-BHKW <4> - WPS-BHKW <4> - WPS-BHKW <4> - WPS-BHKW <4> - WPS-BHKW <4> - WPS-BHKW <4> + Zuluftdruck für Hygrostatfunktion + 恒湿功能时的通风压力 + Πίεση αέρα προσαγωγής για λειτουργία υγροστάτη + Sissepuhkeõhu rõhk hügrostaadi funktsiooni jaoks + Tlak dovodnog zraka za funkciju higrostata + Pieplūdes gaisa spiediens higrostata funkcijai + Higrostato funkcijai nustatytas tiekiamo oro slėgis + Presiune admisie aer pentru funcționarea higrostatului + Pressione mandata per funzione igrostatica + Presión aire de alimentación para la función higrostática + Pression air pulsé pour la fonction hygrostat + Ciśnienie powietrza wlotowego dla funkcji higrostatu + Tlak přiváděného vzduchu pro funkci hygrostatu + tlak prívodu vzduchu na funkciu hygrostatu + Давление приточного воздуха для работы гигростата + Tryk indbl.luft for hygrostatfunktion + Befúvott levegő nyomása higrosztátfunkcióhoz + Supply air pressure for hygrostat function + Higrostat fonksiyonu için besleme havası basıncı + Druk luchttoevoer voor hygrostaatwerking + Налягане на подавания въздух за хигростат функция + Pressão do ar de admissão para função de hidróstato - SystemConfig - gui.xml - true - WPS-BHKW <5> - WPS-BHKW <5> - WPS-BHKW <5> - WPS-BHKW <5> - WPS-BHKW <5> - WPS-BHKW <5> - WPS-BHKW <5> - WPS-BHKW <5> - WPS-BHKW <5> - WPS-BHKW <5> - WPS-BHKW <5> - WPS-BHKW <5> - WPS-BHKW <5> - WPS-BHKW <5> - WPS-BHKW <5> - WPS-BHKW <5> - WPS-BHKW <5> - WPS-BHKW <5> - WPS-BHKW <5> - WPS-BHKW <5> - WPS-BHKW <5> - WPS-BHKW <5> + Zuluftfeuchte + 进风相对湿度 + Υγρασία αέρα προσαγωγής + Sissepuhkeõhu niiskus + Vlažnost dovodnog zraka + Pieplūdes gaisa mitrums + Tiekiamo oro drėgnumas + Umiditate aer admisie + Umidità mandata + Humedad del aire de impulsión + Hygrométrie air pulsé + Wilgotność powietrza wlotowego + vlhkost přiváděného vzduchu + vlhkosť priv. vzd. + Влажность приточного воздуха + Indbl.fugtigh. + Besz.lev. páratart. + Supply air humidity + Besleme havası nemi + Luchttoev. vochtig. + Влажност на подавания въздух + Humidade ar adm. - SystemConfig - gui.xml - true - WPS-BHKW <6> - WPS-BHKW <6> - WPS-BHKW <6> - WPS-BHKW <6> - WPS-BHKW <6> - WPS-BHKW <6> - WPS-BHKW <6> - WPS-BHKW <6> - WPS-BHKW <6> - WPS-BHKW <6> - WPS-BHKW <6> - WPS-BHKW <6> - WPS-BHKW <6> - WPS-BHKW <6> - WPS-BHKW <6> - WPS-BHKW <6> - WPS-BHKW <6> - WPS-BHKW <6> - WPS-BHKW <6> - WPS-BHKW <6> - WPS-BHKW <6> - WPS-BHKW <6> + Zuluftfeuchtesensor fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 进风湿度传感器故障或未连接 + Βλάβη αισθητήρα υγρασίας αέρα προσαγωγής ή δεν είναι συνδεδεμένο + Sissepuhkeõhu niiskusandur vigane või ühendamata + Osjetnik vlažnosti dovodnog zraka u kvaru ili nije priključen + Pievades gaisa mitruma sensors bojāts vai nav pieslēgts + Sugedęs arba neprijungtas tiekiamo oro drėgmės jutiklis + Senzor umiditate aer admisie defect sau neconectat + Sensore di umidità di mandata difettoso o non collegato + Sonda de humedad del aire de impulsión defectuoso o no conectado + Sonde d'hygrométrie d'air pulsé défectueuse ou non raccordée + Czujnik wilgotności powietrza wlotowego uszkodzony lub niepodłączony + Snímač vlhkosti přiváděného vzduchu je vadný nebo není připojen + snímač vlhkosti prívodu vzduchu chybný alebo nepripojený + Неисправен или не подключен датчик влажности приточного воздуха + Indbl.luftfugtighedssensor defekt eller ikke tilsluttet + Befúvott levegő páratartalom-érzékelője hibás vagy nincs csatlakoztatva + Supp. air hum. sensor faulty or not connected + Besleme havası nem sensörü hatalı veya bağlı değil + De luchttoevoervochtigheidssensor vertoont storingen of is niet aangesloten + Сензор за влажността на подавания въздух е повреден или не е свързан + Sensor de humidade do ar de admissão avariado ou não ligado - SystemConfig - gui.xml - true - WPS-BHKW <7> - WPS-BHKW <7> - WPS-BHKW <7> - WPS-BHKW <7> - WPS-BHKW <7> - WPS-BHKW <7> - WPS-BHKW <7> - WPS-BHKW <7> - WPS-BHKW <7> - WPS-BHKW <7> - WPS-BHKW <7> - WPS-BHKW <7> - WPS-BHKW <7> - WPS-BHKW <7> - WPS-BHKW <7> - WPS-BHKW <7> - WPS-BHKW <7> - WPS-BHKW <7> - WPS-BHKW <7> - WPS-BHKW <7> - WPS-BHKW <7> - WPS-BHKW <7> + Zuluftfeuchtigkeit + Supply air humidity + Supply air humidity + Sissepuhkeõhu niiskus + Vlažnost dovodnog zraka + Pievades gaisa mitrums + Tiekiamo oro drėgmė + Umiditate aer de admisie + Umidità aria di mandata + Humedad del aire de impulsión + Humidité de l’air pulsé + Wilgotność powietrza nawiewanego + Vlhkost přiváděného vzduchu + Vlhkosť privádzaného vzduchu + Влажность приточного воздуха + Indblæsningsluftfugtighed + Befúvott levegő páratartalma + Supply air humidity + Besleme havası nemi + Toevoerluchtvochtigheid + Влажност на подавания въздух + Humidade do ar de insuflação - SystemConfig - parameter.xml - true - WP-Status - HP状态 - Κατάσταση αντλίας θερμότητας - HP olek - WP status - AS (augstspiediena) status - ŠS būsena - Status HP - Stato pompa di calore (WP) - Estado bomba de calor - État PAC - Stan WP - Stav WP - Stav WP - Состояние теплового насоса - WP-status - Hőszivattyú állapota - HP status - WP ısı pompası-Durum - WP-status - WP-статус - Estado da BC + Zuluftfilter + Supply air filter + Supply air filter + Sissepuhkeõhu filter + Filtar dovodnog zraka + Pievades gaisa filtrs + Tiekiamo oro filtras + Filtru aer de admisie + Filtro aria di mandata + Filtro de toma de aire + Filtre air pulsé + Filtr powietrza nawiewanego + Filtr přiváděného vzduchu + Filter privádzaného vzduchu + Фильтр приточного воздуха + Indblæsningsluftfilter + Befúvottlevegő-szűrő + Supply air filter + Besleme havası filtresi + Toevoerluchtfilter + Филтър за подаван въздух + Filtro do ar de insuflação - SystemConfig - parameter.xml - false - WRG-Vereisungsschutz - WRG-防结冰保护 - Προστασία παγώματος του WRG - Soojustagastuse jäätumisvastane kaitse - Zaštita od zaleđivanja povrata topline - WRG aizsardzība pret sasalšanu - Šilumos grąžinimo sistemos (WRG) apsauga nuo apledėjimo - WRG-protecție împotriva formării gheții - Protez. antighiaccio WRG - Protección antihielo recuperador de calor - WRG - Protection givre - Zabezpieczenie przeciwzamrożeniowe - System odzysku ciepła - Ochrana ZZT proti námraze - rekuperácia tepla-ochrana proti námraze - Защита от обледенения рекуператора - WRG - Tilfrysningssikr - Hővisszanyerés jegesedés elleni védelme - HR-Ice guard - WRG-Buzlanma koruması - IJzelbescherming - WRG защита от заледяване - Prot. anticongel. recuperador de calor (WRG) + Zuluftfilter verschmutzt + 进风过滤器变脏 + Ακάθαρτο φίλτρο αέρα προσαγωγής + Sissepuhkeõhu filter määrdunud + Zaprljan filtar dovodnog zraka + Pieplūdes gaisa filtrs ir netīrs + Nešvarus tiekiamo oro filtras + Filtru admisie aer murdar + Filtro di mandata sporco + Filtro de aire de impulsión sucio + Filtre d'air pulsé encrassé + Filtr powietrza wlotowego zanieczyszczony + Filtr přiváděného vzduchu je znečištěný + filter prívodu vzduchu znečistený + Загрязнен фильтр приточного воздуха + Indbl.luftfilter tilsmudset + Befúvottlevegő-szűrő elszennyeződött + Supply air filter contaminated + Giriş hava filtresi kirli + Luchttoevoerfilter is vuil + Замърсен филтър за подаван въздух + Filtro do ar novo sujo + + + Zuluftklappe + 供风风阀 + Κλαπέτο αέρα προσαγωγής + Toiteõhu siiber + Zaklopka za dovodni zrak + Piegādes gaisa mitrinātājs + Tiekiamo oro sklendė + Clapetă alimentare cu aer + Serranda alimentazione aria + Compuerta de aire de admisión + Clapet de prise d’air + Klapa wlotowa powietrza + Klapka přiváděného vzduchu + Klapka prívodu vzduchu + Заслонка приточного воздуха + Indblæsningsspjæld + Befúvás csappantyú + Supply air damper + Hava besleme klapesi + Luchttoevoerklep + Клапа за подаване на въздух + Válvula de ar de admissão - SystemConfig - gui.xml, device.xml - true - WRS-CKL Pool - WRS-CKL Pool - WRS-CKL Pool - WRS-CKL Pool - WRS-CKL Pool - WRS-CKL Pool - WRS-CKL Pool - WRS-CKL Pool - WRS-CKL Pool - WRS-CKL Pool - WRS-CKL Pool - WRS-CKL Pool - WRS-CKL Pool - WRS-CKL Pool - WRS-CKL Pool - WRS-CKL Pool - WRS-CKL Pool - WRS-CKL Pool - WRS-CKL Pool - WRS-CKL Pool - WRS-CKL Pool - WRS-CKL Pool + Zuluftminimalbegrenzung + 最小送风限值 + Ελάχιστος περιορισμός εισαγωγής αέρα + Sissepuhkeõhu minimaalne piirang + Min. granica dovodnog zraka + Pieplūdes gaisa minimālais ierobežojums + Minimalus tiekiamo oro apribojimas + Limită minimă aer admis + Limite minimo per aria esterna + Limitación mínima del aire de impulsión + Limitation minimale air pulsé + Ograniczenie minimalnej temperatury powietrza nawiewanego + Dolní mez teploty přiváděného vzduchu + Minimálny limit privádzaného vzduchu + Минимальный предел приточного воздуха + Indsug.min.begrænsning + Befúvott levegő minimális hőmérsékletének korlátozása + Supply air minimum limit + Besleme havası minimum sınırlama + Minimumbegrenzing toevoerlucht + Минимално ограничение на подаване на въздух + Limite mínimo do ar de admissão - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-CKL Pool <1> - WRS-CKL Pool <1> - WRS-CKL Pool <1> - WRS-CKL Pool <1> - WRS-CKL Pool <1> - WRS-CKL Pool <1> - WRS-CKL Pool <1> - WRS-CKL Pool <1> - WRS-CKL Pool <1> - WRS-CKL Pool <1> - WRS-CKL Pool <1> - WRS-CKL Pool <1> - WRS-CKL Pool <1> - WRS-CKL Pool <1> - WRS-CKL Pool <1> - WRS-CKL Pool <1> - WRS-CKL Pool <1> - WRS-CKL Pool <1> - WRS-CKL Pool <1> - WRS-CKL Pool <1> - WRS-CKL Pool <1> - WRS-CKL Pool <1> + Zuluftregister + Supply air coil + Supply air coil + Siseneva õhu register + Registar dovodnog zraka + Pieplūdes gaisa reģistrators + Tiekiamo oro registras + Registru aer admisie + Serranda aria aspirata + Regis aire alim + Registre d'air pulsé + Rejestrator powietrza wlotowego + registr přiv. vzduchu + register prívodu vzduchu + Приточная секция + Indsugningsflade + Befúvottlevegő-regiszter + Supply air coil + Besleme havası bataryası + Luchttoevoerregister + регистър на подавания въздух + Bat. do ar de extração - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-CKL Pool <2> - WRS-CKL Pool <2> - WRS-CKL Pool <2> - WRS-CKL Pool <2> - WRS-CKL Pool <2> - WRS-CKL Pool <2> - WRS-CKL Pool <2> - WRS-CKL Pool <2> - WRS-CKL Pool <2> - WRS-CKL Pool <2> - WRS-CKL Pool <2> - WRS-CKL Pool <2> - WRS-CKL Pool <2> - WRS-CKL Pool <2> - WRS-CKL Pool <2> - WRS-CKL Pool <2> - WRS-CKL Pool <2> - WRS-CKL Pool <2> - WRS-CKL Pool <2> - WRS-CKL Pool <2> - WRS-CKL Pool <2> - WRS-CKL Pool <2> + Zuluftregister Vortag + Supply air coil, previous day + Supply air coil, previous day + Siseneva õhu register eelmine päev + Registar dovodnog zraka prethodni dan + Pieplūdes gaisa reģistrators iepriekšējā dienā + Tiekiamo oro registras, ankstesnė diena + Registru admisie aer zi precedentă + Serranda aria aspirata giorno precedente + Registro de aire de alimentación día anterior + Jour précédent registre d'air pulsé + Rejestrator powietrza wlotowego poprzedniego dnia + registr přiv. vzduchu předchozí den + register prív. vzduchu, predošlý deň + Приточная секция, предыдущий день + Indsugningsflade dagen før + Befúvottlevegő-regiszter, előző nap + Supply air coil, previous day + Önceki gün besleme havası bataryası + Luchttoevoerregister vorige dag + регистър на подавания въздух – предишен ден + Bat. do ar de admissão dia anterior - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-CKL Pool <3> - WRS-CKL Pool <3> - WRS-CKL Pool <3> - WRS-CKL Pool <3> - WRS-CKL Pool <3> - WRS-CKL Pool <3> - WRS-CKL Pool <3> - WRS-CKL Pool <3> - WRS-CKL Pool <3> - WRS-CKL Pool <3> - WRS-CKL Pool <3> - WRS-CKL Pool <3> - WRS-CKL Pool <3> - WRS-CKL Pool <3> - WRS-CKL Pool <3> - WRS-CKL Pool <3> - WRS-CKL Pool <3> - WRS-CKL Pool <3> - WRS-CKL Pool <3> - WRS-CKL Pool <3> - WRS-CKL Pool <3> - WRS-CKL Pool <3> + Zuluftregister aktueller Tag + Supply air coil, current day + Supply air coil, current day + Siseneva õhu register tänane päev + Registar dovodnog zraka tekući dan + Pieplūdes gaisa reģistrators šajā dienā + Tiekiamo oro registras, aktuali diena + Registru admisie aer zi actuală + Serranda aria aspirata giorno attuale + Registro de aire de alimentación día actual + Jour en cours registre d'air pulsé + Rejestrator powietrza wlotowego bieżącego dnia + registr přiv. vzduchu aktuální den + register prív. vzduchu, aktuálny deň + Приточная секция, текущий день + Indsugningsflade aktuel dag + Befúvottlevegő-regiszter, aktuális nap + Supply air coil, current day + Bugünkü besleme havası bataryası + Luchttoevoerregister huidige dag + регистър на подавания въздух – текущ ден + Bat. do ar de admissão dia atual - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-CKL Pool <4> - WRS-CKL Pool <4> - WRS-CKL Pool <4> - WRS-CKL Pool <4> - WRS-CKL Pool <4> - WRS-CKL Pool <4> - WRS-CKL Pool <4> - WRS-CKL Pool <4> - WRS-CKL Pool <4> - WRS-CKL Pool <4> - WRS-CKL Pool <4> - WRS-CKL Pool <4> - WRS-CKL Pool <4> - WRS-CKL Pool <4> - WRS-CKL Pool <4> - WRS-CKL Pool <4> - WRS-CKL Pool <4> - WRS-CKL Pool <4> - WRS-CKL Pool <4> - WRS-CKL Pool <4> - WRS-CKL Pool <4> - WRS-CKL Pool <4> + Zulufttemp.sensor nach WRG (sTLvEH) fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 送风温度传感器(sTLvEH)故障或未连接 + Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας αέρα προσαγωγής μετά το WRG (sTLvEH) ή δεν είναι συνδεδεμένος + Soojustagastusjärgne sissepuhkeõhu andur (sTLvEH) vigane või ühendamata. + Osjetnik temp. dov. zraka nakon povrata topline (sTLvEH) u kvaru ili nije priključen + Pieplūdes gaisa temp. sensors pēc WRG (sTLvEH) bojāts vai nav pieslēgts + Sugedęs arba neprijungtas tiekiamo oro už WRG temperatūros jutiklis (sTLvEH) + Senzor temp. aer admisie după WRG (sTLvEH) defect sau neconectat + Sensore temperatura aria di mandata a valle del recupero di calore (sTLvEH) difettoso o non collegato + Sensor de temperatura de aire de impulsión tras WRG (sTLvEH) defectuoso o no conectado + Sonde de température d'air pulsé en aval du récupérateur (sTLxEH) défectueuse ou non raccordée + Czujnik temperatury powietrza nawiewanego za WRG (sTLvEH) uszkodzony lub niepodłączony + Snímač teploty přiv. vzduchu za výměníkem ZZT (sTLvEH) vadný nebo nepřipojený + Snímač teploty prív. vzduchu za rekup. (sTLvEH) chybný alebo nepripojený + Датчик температуры приточного воздуха после рекуперации (sTLvEH) неисправен или не подключен + Indblæsningslufttemperatursensor efter varmegenvinding (sTLvEH) defekt eller ikke tilsluttet + Befúvott levegő hővisszanyerés utáni hőmérséklet-érzékelője (sTLvEH) hibás vagy nincs csatlakoztatva + HR SUP temp sensor (sTLvEH) faulty or not connected + Hava giriş sıcaklık sensörü WRG (sTLvEH) arızalı veya bağlı değil + Luchttoevoertemperatuursensor na WTW (sTLvEH) defect of niet aangesloten + Сензорът за темп. на подавания въздух (sTLvEH) е неизправен или не е свързан. + Sensor da temp. ar de admissão depois de WRG (sTLvEH) c/ erro ou não ligado - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-CKL Pool <5> - WRS-CKL Pool <5> - WRS-CKL Pool <5> - WRS-CKL Pool <5> - WRS-CKL Pool <5> - WRS-CKL Pool <5> - WRS-CKL Pool <5> - WRS-CKL Pool <5> - WRS-CKL Pool <5> - WRS-CKL Pool <5> - WRS-CKL Pool <5> - WRS-CKL Pool <5> - WRS-CKL Pool <5> - WRS-CKL Pool <5> - WRS-CKL Pool <5> - WRS-CKL Pool <5> - WRS-CKL Pool <5> - WRS-CKL Pool <5> - WRS-CKL Pool <5> - WRS-CKL Pool <5> - WRS-CKL Pool <5> - WRS-CKL Pool <5> + Zulufttemperatur + 进风温度 + Θερμοκρασία αέρα προσαγωγής + Sissepuhkeõhu temp. + Temperatura dovodnog zraka + Pieplūdes gaisa temperatūra + Tiekiamo oro temperatūra + Temperatură aer admisie + Temperatura mandata + Temperatura del aire de elimentación + Température air pulsé + Temperatura powietrza wlotowego + teplota přiváděného vzduchu + teplota priv. vzd. + Температура приточного воздуха + Indbl.temperatur + Befúvott levegő hőmérséklete + Supply air temperature + Besleme havası sıcaklığı + Luchttoev.temperatuur + Температура на подавания въздух + Temperatura do ar de admissão - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-CKL Pool <6> - WRS-CKL Pool <6> - WRS-CKL Pool <6> - WRS-CKL Pool <6> - WRS-CKL Pool <6> - WRS-CKL Pool <6> - WRS-CKL Pool <6> - WRS-CKL Pool <6> - WRS-CKL Pool <6> - WRS-CKL Pool <6> - WRS-CKL Pool <6> - WRS-CKL Pool <6> - WRS-CKL Pool <6> - WRS-CKL Pool <6> - WRS-CKL Pool <6> - WRS-CKL Pool <6> - WRS-CKL Pool <6> - WRS-CKL Pool <6> - WRS-CKL Pool <6> - WRS-CKL Pool <6> - WRS-CKL Pool <6> - WRS-CKL Pool <6> + Zulufttemperatur (OAT) + 供风温度(OAT) + Θερμοκρασία αέρα προσαγωγής (OAT) + Toiteõhu temperatuur (OAT) + Temperatura dovodnog zraka (OAT) + Piegādes gaisa temperatūra (OAT) + Tiekiamo oro temperatūra (OAT) + Temperatură alimentare cu aer (OAT) + Temperatura aria di mandata (OAT) + Temperatura aire de admisión (SUP) + Température air fourni (OAT) + Temperatura powietrza z zewnątrz (OAT) + Teplota přiváděného vzduchu (OAT) + Teplota prívodu vzduchu + Температура приточного воздуха (OAT) + Indblæsningstemperatur (OAT) + Befúvás hőmérséklet (OAT) + Supply air temperature (OAT) + Hava besleme sıcaklığı (OAT) + Toevoerluchttemperatuur (OAT) + Температура подаван въздух (ОАТ) + Temperatura do ar de admissão - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-CKL Pool <7> - WRS-CKL Pool <7> - WRS-CKL Pool <7> - WRS-CKL Pool <7> - WRS-CKL Pool <7> - WRS-CKL Pool <7> - WRS-CKL Pool <7> - WRS-CKL Pool <7> - WRS-CKL Pool <7> - WRS-CKL Pool <7> - WRS-CKL Pool <7> - WRS-CKL Pool <7> - WRS-CKL Pool <7> - WRS-CKL Pool <7> - WRS-CKL Pool <7> - WRS-CKL Pool <7> - WRS-CKL Pool <7> - WRS-CKL Pool <7> - WRS-CKL Pool <7> - WRS-CKL Pool <7> - WRS-CKL Pool <7> - WRS-CKL Pool <7> + Zulufttemperatur T_Zuluft, keine Abtauung + 供风温度, 无除霜时 + Θερμοκρασία αέρα προσαγωγής Τ_αέρας προσαγωγής, καμία απόψυξη + Sissepuhkeõhu temperatuur T_sisenev õhk, sulatamist pole + Temperatura ulaznog zraka T_ulazni zrak, nema odmrzavanja + Pieplūdes gaisa temperatūra T_pieplūdes gaiss, bez atkausēšanas + Tiekiamo oro temperatūra T_tiekiamas oras, be atitirpinimo + Temperatură alimentare cu aer T_alimentare cu aer, fără degivrare + Temperatura aria entrata T_Zuluft, senza defrost + Temperatura aire de entrada T_air_ent, sin desescarche + Température air pulsé T_air pulsé, pas de dégivrage + Temperatura dolotowa T_dolot, brak rozmrażania + Teplota přiváděného vzduchu T_přívod, bez odmrazování + Teplota prív. vzduchu T_Zuluft, bez odmrazovania + Температура приточного воздуха T_Приточ., без оттаивания + Indblæsningslufttemperatur T_indblæsningsluft, ingen afrimning + Befújt levegő hőmérséklete T_frisslevegő, nincs leolvasztás + Supply air temperature T_ supply air, no defrosting + Besleme havası sıcaklığı T_besleme havası, yoğuşmasız + Toevoerluchttemperatuur T_luchttoevoer, geen ontdooiing + Температура подаван въздух Т_подаван възд., без размразяване + Temperatura do ar de admissão T-Ar de admissão, sem descongelação - SystemConfig - device.xml - true - WRS-HKVS - WRS-HKVS - WRS-HKVS - WRS-HKVS - WRS-HKVS - WRS-HKVS - WRS-HKVS - WRS-HKVS - WRS-HKVS - WRS-HKVS - WRS-HKVS - WRS-HKVS - WRS-HKVS - WRS-HKVS - WRS-HKVS - WRS-HKVS - WRS-HKVS - WRS-HKVS - WRS-HKVS - WRS-HKVS - WRS-HKVS - WRS-HKVS + Zulufttemperatur WRG + Supply air temp.HR + Supply air temp.HR + Soojustag.sis.öh.temp. + Dov.t.rekup.topline + Pad. gaisa temp. WRG + Tiek. oro temp. Rekup. + Temp. aer admisie WRG + Temp. aria asp. WRG + Temp aire alimen WRG + Temp.air souff.réc.ch. + Temp.dolotowa WRG + teplota přiv. vzduchu rekup. Tepla + teplota priv. vzduchu rek. tepla + Tемп. прит. вoзд. WRG + Indsugningsluftstemperatur WRG + KVSy befuvasi homers. + Supply air temp.HR + WRG besleme havası sıcaklığı + Luchttoevoertemp. WTW + Температура на подаване на въздух WRG + Temperatura do ar de admissão WRG - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-HKVS <1> - WRS-HKVS <1> - WRS-HKVS <1> - WRS-HKVS <1> - WRS-HKVS <1> - WRS-HKVS <1> - WRS-HKVS <1> - WRS-HKVS <1> - WRS-HKVS <1> - WRS-HKVS <1> - WRS-HKVS <1> - WRS-HKVS <1> - WRS-HKVS <1> - WRS-HKVS <1> - WRS-HKVS <1> - WRS-HKVS <1> - WRS-HKVS <1> - WRS-HKVS <1> - WRS-HKVS <1> - WRS-HKVS <1> - WRS-HKVS <1> - WRS-HKVS <1> + Zulufttemperatur nach WRG + Vent. air temperature after HR + Vent. air temperature after HR + Sissepuhkeohu temp. parast soojustagastust + Opskrba temp. zraka od strane WRG + Pieplûdes gaisa temp. pêc WRG + Iein.oro temperatûra po WRG + Alimentare cu aer de temperatura WRG + Temperatura mandata dopo RC + Temperatura air ali tras Rec. Calor + Température air pulsé après Récuperat. + Temp. powietrza nawie. po Odzysk Ci. + teplota přiv. vzduchu po rekup. tepla + teplota priv. vzduchu za rekup. tepla + Tем-рa притoч. вoздуxa пocле Pекуперaция + Indbl.temperatur efter Varmegenv. + Besz.lev.hömérséklet után Hövisszan. + Vent. air temperature after HR + WRG sonrası besleme havası sıcaklığı + Luchttoev.temperatuur na WTW + температура на подавания въздух според WRG + Temperatura do ar de admissão após recuperador de calor (WRG) - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-HKVS <2> - WRS-HKVS <2> - WRS-HKVS <2> - WRS-HKVS <2> - WRS-HKVS <2> - WRS-HKVS <2> - WRS-HKVS <2> - WRS-HKVS <2> - WRS-HKVS <2> - WRS-HKVS <2> - WRS-HKVS <2> - WRS-HKVS <2> - WRS-HKVS <2> - WRS-HKVS <2> - WRS-HKVS <2> - WRS-HKVS <2> - WRS-HKVS <2> - WRS-HKVS <2> - WRS-HKVS <2> - WRS-HKVS <2> - WRS-HKVS <2> - WRS-HKVS <2> + Zulufttemperaturregelung + 通风温度调节 + Ρύθμιση θερμοκρασίας αέρα προσαγωγής + Sissepuhkeõhu temperatuuri reguleerimine + Regulacija temperature dovodnog zraka + Pieplūdes gaisa temperatūras regulators + Tiekiamo oro temperatūros reguliavimas + Reglare temperatură aer admis + Regolazione mandata + Control por temperatura de aire de impulsión + Régulation air pulsé + Regulacja temperatury powietrza wlotowego + regulace teploty přiváděného vzduchu + regulácia teploty prívodu vzduchu + Регулирование температуры приточного воздуха + Indbl.regulering + Belépő levegő hőmérsékletének szabályozása + Supply air temperature control + Besleme havası sıcaklığı ayarı + Luchttoev.regeling + Регулиране на температурата на подавания въздух + Controlo temperatura ar de admissão - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-HKVS <3> - WRS-HKVS <3> - WRS-HKVS <3> - WRS-HKVS <3> - WRS-HKVS <3> - WRS-HKVS <3> - WRS-HKVS <3> - WRS-HKVS <3> - WRS-HKVS <3> - WRS-HKVS <3> - WRS-HKVS <3> - WRS-HKVS <3> - WRS-HKVS <3> - WRS-HKVS <3> - WRS-HKVS <3> - WRS-HKVS <3> - WRS-HKVS <3> - WRS-HKVS <3> - WRS-HKVS <3> - WRS-HKVS <3> - WRS-HKVS <3> - WRS-HKVS <3> + Zulufttemperatursensor fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 进风温度传感器故障或未连接 + Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας αέρα προσαγωγής ή δεν είναι συνδεδεμένο + Sissepuhkeõhu temperatuuriandur vigane või ühendamata + Osjetnik temperature dovodnog zraka u kvaru ili nije priključen + Pieplūdes gaisa temperatūras sensors bojāts vai nav pieslēgts + Sugedęs arba neprijungtas tiekiamo oro temperatūros jutiklis + Senzor temperatură aer admisie defect sau neconectat + Sensore di temperatura di mandata difettoso o non collegato + Sonda temperatura de aire de impulsión defectuoso o no conectado + Sonde de température d'air pulsé défectueuse ou non raccordée + Czujnik temperatury powietrza wlotowego uszkodzony lub niepodłączony + Snímač teploty přiváděného vzduchu je vadný nebo není připojen + snímač teploty prívodu vzduchu chybný alebo nepripojený + Неисправен или не подключен датчик температуры приточного воздуха + Indbl.lufttemperatursensor defekt eller ikke tilsluttet + Befúvott levegő hőmérséklet-érzékelője hibás vagy nincs csatlakoztatva + Supp. air temp sensor faulty or not connected + Besleme havası sıcaklık sensörü hatalı veya bağlı değil + Luchttoevoertemperatuursensor vertoont storingen of is niet aangesloten + Сензор за температурата за подаване на въздух е повреден или не е свързан + Sensor da temperatura de insuflação avariado ou não ligado - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-HKVS <4> - WRS-HKVS <4> - WRS-HKVS <4> - WRS-HKVS <4> - WRS-HKVS <4> - WRS-HKVS <4> - WRS-HKVS <4> - WRS-HKVS <4> - WRS-HKVS <4> - WRS-HKVS <4> - WRS-HKVS <4> - WRS-HKVS <4> - WRS-HKVS <4> - WRS-HKVS <4> - WRS-HKVS <4> - WRS-HKVS <4> - WRS-HKVS <4> - WRS-HKVS <4> - WRS-HKVS <4> - WRS-HKVS <4> - WRS-HKVS <4> - WRS-HKVS <4> + Zuluftventilator + Supply air fan + Supply air fan + Sissepuhkeventilaator + Ventilator odsisnog zraka + Padeves gaisa ventilators + Tiekiamo oro ventiliatorius + Ventilator aer de admisie + Ventilatore mandata + Ventilador de entrada + Ventilateur de soufflage + Wentylator powietrza nawiewanego + Ventilátor přiváděného vzduchu + Ventilátor prívodu vzduchu + Приточный вентилятор + Indblæsningsluftventilator + Befúvó ventilátor + Supply air fan + Besleme havası fanı + Toevoerluchtventilator + Вентилатор за подаван въздух + Ventilador ar admissão - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-HKVS <5> - WRS-HKVS <5> - WRS-HKVS <5> - WRS-HKVS <5> - WRS-HKVS <5> - WRS-HKVS <5> - WRS-HKVS <5> - WRS-HKVS <5> - WRS-HKVS <5> - WRS-HKVS <5> - WRS-HKVS <5> - WRS-HKVS <5> - WRS-HKVS <5> - WRS-HKVS <5> - WRS-HKVS <5> - WRS-HKVS <5> - WRS-HKVS <5> - WRS-HKVS <5> - WRS-HKVS <5> - WRS-HKVS <5> - WRS-HKVS <5> - WRS-HKVS <5> + Zuluftventilator (aMVxZU) Datenbusstörung + 进气扇 (aMVxZU) 数据总线故障 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU), βλάβη διαύλου δεδομένων + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU) andmesiini tõrge + Ventilator dovodnog zraka (aMVxZU) smetnja sabirnice podataka + Nosūcēja ventilators (aMVxZU) kopnes traucējums + Tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU) duomenų magistralės gedimas + Defecțiune magistrală de date ventilator aer introdus (aMVxZU) + Ventilatore di mandata (aMVxZU), guasto bus dati + Fallo de bus de datos ventilador de impulsión (aMVxZU) + Panne du bus de données du ventilateur de soufflage (aMVxZU) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU) usterka magistrali danych + Porucha datové sběrnice pro ovládání ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU) + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU) porucha dátovej zbernice + Вентилятор приточного воздуха (aMVxZU) Неисправность шины данных + Indsugningsluftventilator (aMVxZU) databusfejl + Befúvó ventilátor (aMVxZU) adatbusz hiba + Supply air fan (aMVxZU) data bus fault + Besleme havası fanı (aMVxZU) veri yolu arızası + Toevoerluchtventilator (aMVxZU) storing gegevensbus + Вентилатор за подаване на въздух (aMVxZU) Повреда в шината за данни + Avaria do bus de dados do ventilador de ar de admissão (aMVxZU) - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-HKVS <6> - WRS-HKVS <6> - WRS-HKVS <6> - WRS-HKVS <6> - WRS-HKVS <6> - WRS-HKVS <6> - WRS-HKVS <6> - WRS-HKVS <6> - WRS-HKVS <6> - WRS-HKVS <6> - WRS-HKVS <6> - WRS-HKVS <6> - WRS-HKVS <6> - WRS-HKVS <6> - WRS-HKVS <6> - WRS-HKVS <6> - WRS-HKVS <6> - WRS-HKVS <6> - WRS-HKVS <6> - WRS-HKVS <6> - WRS-HKVS <6> - WRS-HKVS <6> + Zuluftventilator (aMVxZU2) Datenbusstörung + 进气扇 (aMVxZU2) 数据总线故障 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU2), βλάβη διαύλου δεδομένων + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU2) andmesiini tõrge + Ventilator dovodnog zraka (aMVxZU2) smetnja sabirnice podataka + Nosūcēja ventilators (aMVxZU2) kopnes traucējums + Tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU2) duomenų magistralės gedimas + Defecțiune magistrală de date ventilator aer introdus (aMVxZU2) + Ventilatore di mandata (aMVxZU2), guasto bus dati + Fallo de bus de datos ventilador de impulsión (aMVxZU2) + Panne du bus de données du ventilateur de soufflage (aMVxZU2) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU2) usterka magistrali danych + Porucha datové sběrnice pro ovládání ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU2) + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU2) porucha dátovej zbernice + Вентилятор приточного воздуха (aMVxZU2) Неисправность шины данных + Indsugningsluftventilator (aMVxZU2) databusfejl + Befúvó ventilátor (aMVxZU2) adatbusz hiba + Supply air fan (aMVxZU2) data bus fault + Besleme havası fanı (aMVxZU2) veri yolu arızası + Toevoerluchtventilator (aMVxZU2) storing gegevensbus + Вентилатор за подаване на въздух (aMVxZU2) Повреда в шината за данни + Avaria do bus de dados do ventilador de ar de admissão (aMVxZU2) - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-HKVS <7> - WRS-HKVS <7> - WRS-HKVS <7> - WRS-HKVS <7> - WRS-HKVS <7> - WRS-HKVS <7> - WRS-HKVS <7> - WRS-HKVS <7> - WRS-HKVS <7> - WRS-HKVS <7> - WRS-HKVS <7> - WRS-HKVS <7> - WRS-HKVS <7> - WRS-HKVS <7> - WRS-HKVS <7> - WRS-HKVS <7> - WRS-HKVS <7> - WRS-HKVS <7> - WRS-HKVS <7> - WRS-HKVS <7> - WRS-HKVS <7> - WRS-HKVS <7> + Zuluftventilator (aMVxZU3) Datenbusstörung + 进气扇 (aMVxZU3) 数据总线故障 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU3), βλάβη διαύλου δεδομένων + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU3) andmesiini tõrge + Ventilator dovodnog zraka (aMVxZU3) smetnja sabirnice podataka + Nosūcēja ventilators (aMVxZU3) kopnes traucējums + Tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU3) duomenų magistralės gedimas + Defecțiune magistrală de date ventilator aer introdus (aMVxZU3) + Ventilatore di mandata (aMVxZU3), guasto bus dati + Fallo de bus de datos ventilador de impulsión (aMVxZU3) + Panne du bus de données du ventilateur de soufflage (aMVxZU3) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU3) usterka magistrali danych + Porucha datové sběrnice pro ovládání ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU3) + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU3) porucha dátovej zbernice + Вентилятор приточного воздуха (aMVxZU3) Неисправность шины данных + Indsugningsluftventilator (aMVxZU3) databusfejl + Befúvó ventilátor (aMVxZU3) adatbusz hiba + Supply air fan (aMVxZU3) data bus fault + Besleme havası fanı (aMVxZU3) veri yolu arızası + Toevoerluchtventilator (aMVxZU3) storing gegevensbus + Вентилатор за подаване на въздух (aMVxZU3) Повреда в шината за данни + Avaria do bus de dados do ventilador de ar de admissão (aMVxZU3) - SystemConfig - device.xml - true - WRS-IK - WRS-IK - WRS-IK - WRS-IK - WRS-IK - WRS-IK - WRS-IK - WRS-IK - WRS-IK - WRS-IK - WRS-IK - WRS-IK - WRS-IK - WRS-IK - WRS-IK - WRS-IK - WRS-IK - WRS-IK - WRS-IK - WRS-IK - WRS-IK - WRS-IK + Zuluftventilator (aMVxZU4) Datenbusstörung + 进气扇 (aMVxZU4) 数据总线故障 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU4), βλάβη διαύλου δεδομένων + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU4) andmesiini tõrge + Ventilator dovodnog zraka (aMVxZU4) smetnja sabirnice podataka + Nosūcēja ventilators (aMVxZU4) kopnes traucējums + Tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU4) duomenų magistralės gedimas + Defecțiune magistrală de date ventilator aer introdus (aMVxZU4) + Ventilatore di mandata (aMVxZU4), guasto bus dati + Fallo de bus de datos ventilador de impulsión (aMVxZU4) + Panne du bus de données du ventilateur de soufflage (aMVxZU4) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU4) usterka magistrali danych + Porucha datové sběrnice pro ovládání ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU4) + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU4) porucha dátovej zbernice + Вентилятор приточного воздуха (aMVxZU4) Неисправность шины данных + Indsugningsluftventilator (aMVxZU4) databusfejl + Befúvó ventilátor (aMVxZU4) adatbusz hiba + Supply air fan (aMVxZU4) data bus fault + Besleme havası fanı (aMVxZU4) veri yolu arızası + Toevoerluchtventilator (aMVxZU4) storing gegevensbus + Вентилатор за подаване на въздух (aMVxZU4) Повреда в шината за данни + Avaria do bus de dados do ventilador de ar de admissão (aMVxZU4) - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-IK <1> - WRS-IK <1> - WRS-IK <1> - WRS-IK <1> - WRS-IK <1> - WRS-IK <1> - WRS-IK <1> - WRS-IK <1> - WRS-IK <1> - WRS-IK <1> - WRS-IK <1> - WRS-IK <1> - WRS-IK <1> - WRS-IK <1> - WRS-IK <1> - WRS-IK <1> - WRS-IK <1> - WRS-IK <1> - WRS-IK <1> - WRS-IK <1> - WRS-IK <1> - WRS-IK <1> + Zuluftventilator Ventilatortyp + 通风风机的风机类型 + Ανεμιστήρας αέρα προσαγωγής τύπος ανεμιστήρα + Sissepuhkeventilaatori tüüp + Ventilator za dovodni zrak – tip ventilatora + Pieplūdes ventilators, ventilatora tips + Tiekiamo oro ventiliatoriaus tipas + Tip ventilator, ventilator admisie aer + Tipo di ventilatore mandata + Tipo de ventilador de aire de alimentación + Type de ventilateur air pulsé + Wentylator powietrza wlotowego, typ wentylatora + Typ ventilátoru pro přívod vzduchu + ventilátor prívodu vzduchu typ ventilátora + Тип приточного вентилятора + Indbl.luftventilator Ventilatortype + Befúvó ventilátor típusa + Supply fan, fan type + Besleme fanı fan tipi + Luchttoevoer Ventilatortype + Вентилатор за подаване на въздух тип вентилатор + Ventilador do ar de admissão - tipo de ventilador - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-IK <2> - WRS-IK <2> - WRS-IK <2> - WRS-IK <2> - WRS-IK <2> - WRS-IK <2> - WRS-IK <2> - WRS-IK <2> - WRS-IK <2> - WRS-IK <2> - WRS-IK <2> - WRS-IK <2> - WRS-IK <2> - WRS-IK <2> - WRS-IK <2> - WRS-IK <2> - WRS-IK <2> - WRS-IK <2> - WRS-IK <2> - WRS-IK <2> - WRS-IK <2> - WRS-IK <2> + Zuluftventilator aus + 供风风扇关闭 + Ανεμιστήρας αέρα προσαγωγής off + Toiteõhu ventilaator on väljas + Ventilator dovodnog zraka isključen + Piegādes gaisa fēns izslēgts + Tiekiamo oro ventiliatorius išjungtas + Ventilator alimentare cu aer oprit + Ventilatore aria di mandata off + Ventilador admisión apagado + Ventilateur de soufflage arrêt + Wentylator powietrza z zewnątrz wył. + Přívodní ventilátor VYP + Ventilátor prívodu vzduchu vypnutý + Приточный вентилятор выключен + Indblæsningsventilator Fra + Befúvó ventilátor ki + Supply air fan off + Hava besleme fanı kapalı + Toevoerluchtventilator uit + Вентилатор за подаване на въздух изкл. + Ventilador ar admissão desligado - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-IK <3> - WRS-IK <3> - WRS-IK <3> - WRS-IK <3> - WRS-IK <3> - WRS-IK <3> - WRS-IK <3> - WRS-IK <3> - WRS-IK <3> - WRS-IK <3> - WRS-IK <3> - WRS-IK <3> - WRS-IK <3> - WRS-IK <3> - WRS-IK <3> - WRS-IK <3> - WRS-IK <3> - WRS-IK <3> - WRS-IK <3> - WRS-IK <3> - WRS-IK <3> - WRS-IK <3> + Zuluftventilator defekt + 供风风扇故障 + Βλάβη ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής + Toiteõhu ventilaator vigane + Ventilator dovodnog zraka u kvaru + Piegādes gaisa fēna kļūme + Tiekiamo oro ventiliatorius yra sugedęs + Ventilator alimentare cu aer defect + Ventilatore aria di mandata difettoso + Ventilador de aire de admisión defectuoso + Ventilateur de soufflage défectueux + Usterka wentylatora powietrza z zewnątrz + Porucha přívodního ventilátoru + Porucha ventilátora prívodu vzduchu + Приточный вентилятор неисправен + Indblæsningsventilator defekt + Befúvó ventilátor hibás + Supply air fan faulty + Hava besleme fanı arızalı + Toevoerluchtventilator defect + Вентилатор за подаване на въздух повреден + Ventilador do ar de admissão avariado - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-IK <4> - WRS-IK <4> - WRS-IK <4> - WRS-IK <4> - WRS-IK <4> - WRS-IK <4> - WRS-IK <4> - WRS-IK <4> - WRS-IK <4> - WRS-IK <4> - WRS-IK <4> - WRS-IK <4> - WRS-IK <4> - WRS-IK <4> - WRS-IK <4> - WRS-IK <4> - WRS-IK <4> - WRS-IK <4> - WRS-IK <4> - WRS-IK <4> - WRS-IK <4> - WRS-IK <4> + Zuluftventilator k-Faktor + 通风风机的 k-值 + Ανεμιστήρας αέρα προσαγωγής συντελεστής k + Sissepuhkeventilaatori k-faktor + Ventilator za dovodni zrak – k faktor + Pieplūdes ventilators, k faktors + Tiekiamo oro ventiliatoriaus k faktorius + Factor k, ventilator admisie aer + Ventilatore mandata fattore k + Factor k ventilador aire de alimentación + Ventilateur air pulsé facteur k + Wentylator powietrza wlotowego, współczynnik k-Faktor + K-faktor ventilátoru pro přívod vzduchu + ventilátor prívodu vzduchu koeficient k + Коэффициент k приточного вентилятора + Indbl.luftventilator k-faktor + Befúvó ventilátor – k tényező + Supply fan k factor + Besleme fanı k faktörü + Luchttoevoer k-factor + Вентилатор за подаване на въздух k-коефициент + Fator k do ventilador do ar de admissão - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-IK <5> - WRS-IK <5> - WRS-IK <5> - WRS-IK <5> - WRS-IK <5> - WRS-IK <5> - WRS-IK <5> - WRS-IK <5> - WRS-IK <5> - WRS-IK <5> - WRS-IK <5> - WRS-IK <5> - WRS-IK <5> - WRS-IK <5> - WRS-IK <5> - WRS-IK <5> - WRS-IK <5> - WRS-IK <5> - WRS-IK <5> - WRS-IK <5> - WRS-IK <5> - WRS-IK <5> + Zuluftventilator-Modus Schalteingang 1 + 供风风扇模式切换输入1 + Διακόπτης εισόδου 1 λειτουργίας ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής + Toiteõhu ventilaatori režiimi lülitussisend 1 + Način ventilatora za dovod zraka, sklopni ulaz 1 + Piegādes gaisa fēna rēžīmā pārslēgšana ievade 1 + Tiekiamo oro ventiliatoriaus režimo perjungimo įvestis 1 + Intrare 1 comutare mod ventilator alimentare cu aer + Ingresso di comando modalità ventilatore aria di mandata 1 + Ventilador de aire de admisión - modo entrada de mando 1 + Ventilateur de soufflage - mode entrée de commutation 1 + Tryb wentylatora powietrza z zewnątrz Wejście przełącznika 1 + Spínací vstup pro režim Ventilátor pro přívod vzduchu 1 + Ventilátor prívodu vzduchu – režim spínacieho vstupu 1 + Режим приточного вентилятора, коммутационный вход 1 + Indblæsningsventilator - koblingsindgangens tilstand 1 + Befúvó ventilátor üzemmódváltó bemenete 1 + Supply air fan mode switching input 1 + Hava besleme fanı-Devir giriş modu 1 + Toevoerluchtventilatormodus schakelingang 1 + Режим с вентилатор за подаване на въздух на превключващ вход 1 + Ventilador de insuflação de ar Entrada de comutação 1 - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-IK <6> - WRS-IK <6> - WRS-IK <6> - WRS-IK <6> - WRS-IK <6> - WRS-IK <6> - WRS-IK <6> - WRS-IK <6> - WRS-IK <6> - WRS-IK <6> - WRS-IK <6> - WRS-IK <6> - WRS-IK <6> - WRS-IK <6> - WRS-IK <6> - WRS-IK <6> - WRS-IK <6> - WRS-IK <6> - WRS-IK <6> - WRS-IK <6> - WRS-IK <6> - WRS-IK <6> + Zuluftventilator-Modus Schalteingang 2 + 供风风扇模式切换输入2 + Διακόπτης εισόδου 2 λειτουργίας ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής + Toiteõhu ventilaatori režiimi lülitussisend 2 + Način ventilatora za dovod zraka, sklopni ulaz 2 + Piegādes gaisa fēna rēžīmā pārslēgšana ievade 2 + Tiekiamo oro ventiliatoriaus režimo perjungimo įvestis 2 + Intrare 2 comutare mod ventilator alimentare cu aer + Ingresso di comando modalità ventilatore aria di mandata 2 + Ventilador de aire de admisión - modo entrada de mando 2 + Ventilateur de soufflage - mode entrée de commutation 2 + Tryb wentylatora powietrza z zewnątrz Wejście przełącznika 2 + Spínací vstup pro režim Ventilátor pro přívod vzduchu 2 + Ventilátor prívodu vzduchu – režim spínacieho vstupu 2 + Режим приточного вентилятора, коммутационный вход 2 + Indblæsningsventilator - koblingsindgangens tilstand 2 + Befúvó ventilátor üzemmódváltó bemenete 2 + Supply air fan mode switching input 2 + Hava besleme fanı-Devir giriş modu 2 + Toevoerluchtventilatormodus schakelingang 2 + Режим с вентилатор за подаване на въздух на превключващ вход 2 + Ventilador de insuflação de ar Entrada de comutação 2 - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-IK <7> - WRS-IK <7> - WRS-IK <7> - WRS-IK <7> - WRS-IK <7> - WRS-IK <7> - WRS-IK <7> - WRS-IK <7> - WRS-IK <7> - WRS-IK <7> - WRS-IK <7> - WRS-IK <7> - WRS-IK <7> - WRS-IK <7> - WRS-IK <7> - WRS-IK <7> - WRS-IK <7> - WRS-IK <7> - WRS-IK <7> - WRS-IK <7> - WRS-IK <7> - WRS-IK <7> + Zuluftventilatordrehzahl für Hygrostatfunktion + 恒湿功能时的通风扇的速度 + Αριθμός στροφών ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής για λειτουργία υγροστάτη + Sissepuhkeventilaatori pöörlemiskiirus hügrostaadi funktsiooni jaoks + Broj okretaja ventilatora za dovodni zrak za funkciju higrostata + Pieplūdes ventilatora apgriezienu skaits higrostata funkcijai + Higrostato funkcijai nustatytas tiekiamo oro ventiliatoriaus sūkių skaičius + Turație ventilator admisie aer pentru funcționarea higrostatului + Regime giri ventil. mandata per funzione igrostatica + Velocidad ventilador aire de alimentación para la función higrostática + Vitesse du ventilateur d'air pulsé pour la fonction hygrostat + Prędkość obrotowa wentylatora powietrza wlotowego dla funkcji higrostatu + Otáčky ventilátoru pro přívod vzduchu pro funkci hygrostatu + otáčky ventilátora prívodu vzduchu na funkciu hygrostatu + Обороты приточного вентилятора для работы гигростата + Omdr.tal indbl.luftventilator for hygrostatfunktion + Befúvó ventilátor fordulatszáma higrosztátfunkcióhoz + Supply fan speed for hygrostat function + Higrostat fonksiyonu için besleme fanı devri + Toerental luchttoevoerventilator voor hygrostaatwerking + Обороти на вентилатора за подаване на въздух за хигростат функция + Velocidade do ventilador de ar de admissão para função de hidróstato - CSharpCode - device.xml, SystemAlertsViewModel.cs - true - WRS-K - WRS-K - WRS-K - WRS-K - WRS-K - WRS-K - WRS-K - WRS-K - WRS-K - WRS-K - WRS-K - WRS-K - WRS-K - WRS-K - WRS-K - WRS-K - WRS-K - WRS-K - WRS-K - WRS-K - WRS-K - WRS-K + Zuluftvolumenstrom für Hygrostatfunktion + 恒湿功能时的通风扇流量 + Παροχή αέρα προσαγωγής για λειτουργία υγροστάτη + Sissepuhkeõhu mahuvool hügrostaadi funktsiooni jaoks + Volumni protok dovodnog zraka za funkciju higrostata + Pieplūdes gaisa caurplūdums higrostata funkcijai + Higrostato funkcijai nustatytas tiekiamo oro slėgis + Debit volumetric admisie aer pentru funcționarea higrostatului + Portata volumetrica mandata per funzione igrostatica + Caudal aire de alimentación para la función higrostática + Débit volumétrique air pulsé pour la fonction hygrostat + Natężenie przepływu powietrza wlotowego dla funkcji higrostatu + Objemový průtok přiváděného vzduchu pro funkci hygrostatu + prietok prívodu vzduchu na funkciu hygrostatu + Объемный расход приточного воздуха для работы гигростата + Volumenstrøm indbl.luft for hygrostatfunktion + Befúvott levegő térfogatárama higrosztátfunkcióhoz + Supply air flow rate for hygrostat function + Higrostat fonksiyonu için besleme havası hacimsel debisi + Debiet luchttoevoer voor hygrostaatwerking + Обемен поток на подавания въздух за хигростат функция + Caudal volumétrico do ar de admissão para função de hidróstato - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-K <1> - WRS-K <1> - WRS-K <1> - WRS-K <1> - WRS-K <1> - WRS-K <1> - WRS-K <1> - WRS-K <1> - WRS-K <1> - WRS-K <1> - WRS-K <1> - WRS-K <1> - WRS-K <1> - WRS-K <1> - WRS-K <1> - WRS-K <1> - WRS-K <1> - WRS-K <1> - WRS-K <1> - WRS-K <1> - WRS-K <1> - WRS-K <1> + Zum Abschließen der Registrierung, + To finalise the registration, + Για την ολοκλήρωση της εγγραφής, + registreerimise lõpetamiseks; + da bi se dovršila registracija, + lai pabeigtu reģistrāciju, + jei norite užbaigti registraciją, + la terminarea înregistrării, + Per completare la registrazione, + Para finalizar el proceso de registro + Terminer l’enregistrement + finalizacja rejestracji, + k dokončení registrace, + ukončenie registrácie, + для завершения регистрации; + Til afslutning af registreringen. + A regisztráció lezárása, + To finalise the registration, + Kaydın tamamlanması için, + als afsluiting van de registratie, + за приключване на регистрацията, + Para completar o registo, - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-K <2> - WRS-K <2> - WRS-K <2> - WRS-K <2> - WRS-K <2> - WRS-K <2> - WRS-K <2> - WRS-K <2> - WRS-K <2> - WRS-K <2> - WRS-K <2> - WRS-K <2> - WRS-K <2> - WRS-K <2> - WRS-K <2> - WRS-K <2> - WRS-K <2> - WRS-K <2> - WRS-K <2> - WRS-K <2> - WRS-K <2> - WRS-K <2> + Zum Festlegen eines neuen Benutzerpasswortes, falls das bisherige vergessen wurde, + To create a new password if the user forgets their password, + Για τον ορισμό ενός νέου κωδικού πρόσβασης χρήστη εάν ο προηγούμενος έχει ξεχαστεί, + kasutaja uue parooli määramiseks, kui senine on ununenud; + za postavljanje nove korisničke lozinke ako je prethodna zaboravljena, + lai noteiktu jaunu lietotāja paroli, ja iepriekšējā ir aizmirsta, + jei norite nustatyti naują vartotojo slaptažodį, jei ankstesnį užmiršote, + la stabilirea unei noi parole de utilizator, în cazul în care parola curentă a fost uitată, + Per stabilire una nuova password utente nel caso la precedente sia stata dimenticata, + Para establecer una nueva contraseña de usuario si se ha olvidado la anterior + Définir un nouveau mot de passe utilisateur en cas d'oubli du mot de passe précédent + utworzenie nowego hasła użytkownika w razie zapomnienia, + ke stanovení nového uživatelského hesla, jestliže původní heslo uživatel zapomněl, + nastavenie nového používateľského hesla, ak to predchádzajúce používateľ zabudol, + для задания нового пароля пользователя в случае утери прежнего; + Til fastlæggelse af en ny brugeradgangskode, hvis den eksisterende adgangskode er glemt. + Egy új jelszó beállítása, amennyiben a korábbit a felhasználó elfelejtette. + To create a new password if the user forgets their password, + Eskisi unutulmuşsa yeni bir kullanıcı şifresinin belirlenmesi için, + voor het vastleggen van een nieuw gebruikerswachtwoord, als u het huidige bent vergeten, + за създаване на нова потребителска парола, ако досегашната е забравена, + Para definir uma nova palavra-passe de utilizador se a anterior tiver sido esquecida, - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-K <3> - WRS-K <3> - WRS-K <3> - WRS-K <3> - WRS-K <3> - WRS-K <3> - WRS-K <3> - WRS-K <3> - WRS-K <3> - WRS-K <3> - WRS-K <3> - WRS-K <3> - WRS-K <3> - WRS-K <3> - WRS-K <3> - WRS-K <3> - WRS-K <3> - WRS-K <3> - WRS-K <3> - WRS-K <3> - WRS-K <3> - WRS-K <3> + Zum Login + 登录 + Προς σύνδεση + Sisselogimise juurde + Na prijavu + Lai pierakstītos + Į prisijungimo puslapį + Pentru autentificare + All'accesso + Ir a inicio de sesión + Vers la fenêtre d’ouverture de session + Do logowania + Pro přihlášení + Na prihlásenie + Перейти к входу + Til login + Tovább a bejelentkezéshez + To login + Girişe + Naar de login + Към вписване + Para iniciar sessão - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-K <4> - WRS-K <4> - WRS-K <4> - WRS-K <4> - WRS-K <4> - WRS-K <4> - WRS-K <4> - WRS-K <4> - WRS-K <4> - WRS-K <4> - WRS-K <4> - WRS-K <4> - WRS-K <4> - WRS-K <4> - WRS-K <4> - WRS-K <4> - WRS-K <4> - WRS-K <4> - WRS-K <4> - WRS-K <4> - WRS-K <4> - WRS-K <4> + Zum Zusenden des Benutzernamens, falls dieser vergessen wurde, + To send the user their username if the user forgets their username, + Για την αποστολή του ονόματος χρήστη αν αυτό έχει ξεχαστεί, + kasutajanime saatmiseks, kui see on unustatud; + za slanje korisničkog imena, ako je zaboravljeno, + lai nosūtītu lietotājvārdu, ja tas aizmirsts, + jei norite, kad jums būtų atsiųstas vartotojo vardas, jei jį pamiršote, + la transmiterea numelui de utilizator, în cazul în care a fost uitat, + Per l’invio del nome utente nel caso sia stato dimenticato, + Para enviar el nombre de usuario si se ha olvidado + Envoyer le nom d'utilisateur en cas d'oubli + przesłanie nazwy użytkownika w razie zapomnienia, + k zaslání uživatelského jména, jestliže jej uživatel zapomněl, + zaslanie používateľského mena, v prípade, že ho používateľ zabudol, + для получения имени пользователя в случае его утери; + Til fremsendelse af brugernavnet, hvis dette er glemt. + A felhasználói név elküldése, amennyiben a felhasználó azt elfelejtette, + To send the user their username if the user forgets their username, + Unutulmuşsa kullanıcı adının gönderilmesi için, + voor het toesturen van de gebruikersnaam, als u die bent vergeten, + за изпращане на потребителско име, ако същото е забравено, + Para envio do nome do utilizador se este tiver sido esquecido, - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-K <5> - WRS-K <5> - WRS-K <5> - WRS-K <5> - WRS-K <5> - WRS-K <5> - WRS-K <5> - WRS-K <5> - WRS-K <5> - WRS-K <5> - WRS-K <5> - WRS-K <5> - WRS-K <5> - WRS-K <5> - WRS-K <5> - WRS-K <5> - WRS-K <5> - WRS-K <5> - WRS-K <5> - WRS-K <5> - WRS-K <5> - WRS-K <5> + Zuordnung Solarspeicher + 太阳能水箱加热顺序 + Αντιστοίχιση μπόιλερ ηλιακού + Päiksekollektori sidumine + Raspored solarnog spremnika + Saskaņošana saules enerģijas rezervuāram + Saulės energijos klaupiklio priskyrimas + Alocare cilindru solar + Assegnazione accumulatore solare + Asignación acumulador solar + Attribution ballon solaire + Przyporządkowanie Zasobnik solarny + Přiřazení solárního zásobníku + Priradenie solár. ohrievača + Назначение водонагревателя гелиосистемы + Tildel. solvarmebeh. + Napkollektoros tároló hozzárendelése + Assignment, solar cylinder + Solar boyler düzenlemesi + Toewijzing zonneboiler + причисляване на соларен резервоар + Atribuição acumulador solar 3 - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-K <6> - WRS-K <6> - WRS-K <6> - WRS-K <6> - WRS-K <6> - WRS-K <6> - WRS-K <6> - WRS-K <6> - WRS-K <6> - WRS-K <6> - WRS-K <6> - WRS-K <6> - WRS-K <6> - WRS-K <6> - WRS-K <6> - WRS-K <6> - WRS-K <6> - WRS-K <6> - WRS-K <6> - WRS-K <6> - WRS-K <6> - WRS-K <6> + Zuordnung Solarspeicher 1 + 分配,太阳能水箱1 + Αντιστοίχιση μπόιλερ ηλιακού 1 + Määramine, päikeseenergia veemahuti 1 + Raspored solarnog spremnika 1 + Uzdevums, solārais cilindrs 1 + Priskyrimas, saulės energijos cilindras 1 + Atribuire cilindru solar 1 + Correlazione accumulatore solare 1 + Asignación acumulador solar 1 + Attribution ballon solaire 1 + Przyporządkowanie Zasobnik solarny 1 + Uspořádání solárního zásobníku 1 + Priradenie solárneho ohrievača vody 1 + Назначение водонагревателя гелиосистемы 1 + Tildeling solvarmebeholder 1 + Napkollektoros tároló hozzárendelése 1 + Assignment, solar cylinder 1 + Solar boyler düzenlemesi 1 + Toewijzing zonneboiler 1 + Причисляване на соларен резервоар 1 + Atribuição acumulador solar 1 - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-K <7> - WRS-K <7> - WRS-K <7> - WRS-K <7> - WRS-K <7> - WRS-K <7> - WRS-K <7> - WRS-K <7> - WRS-K <7> - WRS-K <7> - WRS-K <7> - WRS-K <7> - WRS-K <7> - WRS-K <7> - WRS-K <7> - WRS-K <7> - WRS-K <7> - WRS-K <7> - WRS-K <7> - WRS-K <7> - WRS-K <7> - WRS-K <7> + Zuordnung Solarspeicher 2 + 分配,太阳能水箱2 + Αντιστοίχιση μπόιλερ ηλιακού 2 + Määramine, päikeseenergia veemahuti 2 + Raspored solarnog spremnika 2 + Uzdevums, solārais cilindrs 2 + Priskyrimas, saulės energijos cilindras 2 + Atribuire cilindru solar 2 + Correlazione accumulatore solare 2 + Asignación acumulador solar 2 + Attribution ballon solaire 2 + Przyporządkowanie Zasobnik solarny 2 + Uspořádání solárního zásobníku 2 + Priradenie solárneho ohrievača vody 2 + Назначение водонагревателя гелиосистемы 2 + Tildeling solvarmebeholder 2 + Napkollektoros tároló hozzárendelése 2 + Assignment, solar cylinder 2 + Solar boyler düzenlemesi 2 + Toewijzing zonneboiler 2 + Причисляване на соларен резервоар 2 + Atribuição acumulador solar 2 - SystemConfig - device.xml - true - WRS-K Pool - WRS-K Pool - WRS-K Pool - WRS-K Pool - WRS-K Pool - WRS-K Pool - WRS-K Pool - WRS-K Pool - WRS-K Pool - WRS-K Pool - WRS-K Pool - WRS-K Pool - WRS-K Pool - WRS-K Pool - WRS-K Pool - WRS-K Pool - WRS-K Pool - WRS-K Pool - WRS-K Pool - WRS-K Pool - WRS-K Pool - WRS-K Pool + Zuordnung Solarspeicher 3 + 分配,太阳能水箱3 + Αντιστοίχιση μπόιλερ ηλιακού 3 + Määramine, päikeseenergia veemahuti 3 + Raspored solarnog spremnika 3 + Uzdevums, solārais cilindrs 3 + Priskyrimas, saulės energijos cilindras 3 + Atribuire cilindru solar 3 + Correlazione accumulatore solare 3 + Asignación acumulador solar 3 + Attribution ballon solaire 3 + Przyporządkowanie Zasobnik solarny 3 + Uspořádání solárního zásobníku 3 + Priradenie solárneho ohrievača vody 3 + Назначение водонагревателя гелиосистемы 3 + Tildeling solvarmebeholder 3 + Napkollektoros tároló hozzárendelése 3 + Assignment, solar cylinder 3 + Solar boyler düzenlemesi 3 + Toewijzing zonneboiler 3 + Причисляване на соларен резервоар 3 + Atribuição acumulador solar 3 - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-K Pool <1> - WRS-K Pool <1> - WRS-K Pool <1> - WRS-K Pool <1> - WRS-K Pool <1> - WRS-K Pool <1> - WRS-K Pool <1> - WRS-K Pool <1> - WRS-K Pool <1> - WRS-K Pool <1> - WRS-K Pool <1> - WRS-K Pool <1> - WRS-K Pool <1> - WRS-K Pool <1> - WRS-K Pool <1> - WRS-K Pool <1> - WRS-K Pool <1> - WRS-K Pool <1> - WRS-K Pool <1> - WRS-K Pool <1> - WRS-K Pool <1> - WRS-K Pool <1> + Zur Anlage übertragen + 传输到系统 + Μεταφορά προς την εγκατάσταση + Edasta süsteemile + Preneseno na uređaj + Nosūtīt uz sistēmu + Persiųsti į sistemą + Transmitere la sistem + Trasmetti a impianto + Transferir a la instalación + Transmettre à l’installation + Przenieś do urządzenia + Přenos na zařízení + Preniesť do zariadenia + Перенести в систему + Overfør til anlæg + Átvitel berendezésre + Transmit to system + Sisteme aktar + Overdragen naar de installatie + Пренасяне към съоръжението + Transferir para a unidade - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-K Pool <2> - WRS-K Pool <2> - WRS-K Pool <2> - WRS-K Pool <2> - WRS-K Pool <2> - WRS-K Pool <2> - WRS-K Pool <2> - WRS-K Pool <2> - WRS-K Pool <2> - WRS-K Pool <2> - WRS-K Pool <2> - WRS-K Pool <2> - WRS-K Pool <2> - WRS-K Pool <2> - WRS-K Pool <2> - WRS-K Pool <2> - WRS-K Pool <2> - WRS-K Pool <2> - WRS-K Pool <2> - WRS-K Pool <2> - WRS-K Pool <2> - WRS-K Pool <2> + Zurück + 返回 + Πίσω + Tagasi + Natrag + Atpakaļ + Atgal + Înapoi + Indietro + Volver + Retour + Powrót + zpět + Späť + Назад + Tilbage + Vissza + Back + Geri + Terug + Назад + Voltar - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-K Pool <3> - WRS-K Pool <3> - WRS-K Pool <3> - WRS-K Pool <3> - WRS-K Pool <3> - WRS-K Pool <3> - WRS-K Pool <3> - WRS-K Pool <3> - WRS-K Pool <3> - WRS-K Pool <3> - WRS-K Pool <3> - WRS-K Pool <3> - WRS-K Pool <3> - WRS-K Pool <3> - WRS-K Pool <3> - WRS-K Pool <3> - WRS-K Pool <3> - WRS-K Pool <3> - WRS-K Pool <3> - WRS-K Pool <3> - WRS-K Pool <3> - WRS-K Pool <3> + Zurückgegeben + 退回 + Επιστρέψτε + Tagasi antud + Vraćanje + Atdots + Grąžintas + Trimis înapoi + Restituito + Devolver + Restituer + Zwrócone + Vráceno + Späť + Вернуть + Returneret + Visszaadva + Given back + İade + Teruggeven + Върнат + Devolvido - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-K Pool <4> - WRS-K Pool <4> - WRS-K Pool <4> - WRS-K Pool <4> - WRS-K Pool <4> - WRS-K Pool <4> - WRS-K Pool <4> - WRS-K Pool <4> - WRS-K Pool <4> - WRS-K Pool <4> - WRS-K Pool <4> - WRS-K Pool <4> - WRS-K Pool <4> - WRS-K Pool <4> - WRS-K Pool <4> - WRS-K Pool <4> - WRS-K Pool <4> - WRS-K Pool <4> - WRS-K Pool <4> - WRS-K Pool <4> - WRS-K Pool <4> - WRS-K Pool <4> + Zusätzlich stehen mit der Anlagenvisualisierung die Funktionen 'Meldungen (aktive Meldungen und Meldungshistorie)' und 'Benachrichtigungsziele' zur Verfügung. + The functions “Messages (active messages and message history)” and “Notification destinations” are also available. + Πρόσθετα με την οπτικοποίηση των εγκαταστάσεων διατίθενται οι λειτουργίες 'Μηνύματα (ενεργά μηνύματα και ιστορικό μηνυμάτων)' και 'Προορισμοί ειδοποιήσεων'. + Lisaks on seadme visualiseerimisega saadaval funktsioonid 'Teated (aktiivsed teated ja teadete ajalugu' ja 'Teavituseesmärgid'. + Dodatno su kod vizualizacije sustava na raspolaganju funkcije „Poruke (aktivne poruke i povijest smetnji)” i „Odredišta”. + Papildus tam ar iekārtas vizualizāciju ir pieejamas funkcijas “Ziņas (aktīvās ziņas un ziņu vēsture)” un “Paziņojumu galamērķi”. + Be to, vizualizuojant įrenginį prieinamos funkcijos „Pranešimai (aktyvūs pranešimai ir pranešimų istorija)“ ir „Pranešimų tikslai“. + În plus, prin procedura de vizualizare instalație aveți la dispoziție funcțiile „Mesaje (mesaje active și istoric mesaje)” și „Obiective notificare”. + Inoltre con la visualizzazione impianti sono disponibili le funzioni “Messaggi (messaggi attivi e cronologia dei messaggi)” e “Obiettivi informativi”. + Además, con la visualización de la instalación se ponen a disposición las funciones 'Mensajes (mensajes activos e historial de mensajes)' y 'Objetivos de notificación'. + En outre, les fonctions « Messages (messages actifs et historique des messages) » et « Destinations de notification » sont disponibles avec la visualisation de l’installation. + Dodatkowo wizualizacja instalacji udostępnia funkcje „Komunikaty (aktywne komunikaty i historia komunikatów)” i „Cele powiadomień”. + S vizualizací zařízení jsou navíc k dispozici funkce 'Hlášení' (aktivní hlášení a historie hlášení) a 'Cíle oznámení'. + Okrem toho sú k vizualizácii zariadenia k dispozícii aj funkcie Hlásenia (aktívne hlásenia a história hlásení)' a 'Ciele oznámení'. + Вместе с визуализацией системы доступны функции «Сообщения (активные сообщения и история сообщений)» и «Получатели уведомлений» + I anlægsvisualiseringen er der desuden adgang til funktionerne 'Meddelelser (aktive meddelelser og meddelelseshistorik)' og 'Meddelelsesmål'. + A berendezés képi megjelenítésével emellett rendelkezésre áll az „üzenetek (aktív üzenetek és korábbi üzenetek)”, valamint az „Értesítési célok” funkció. + The functions “Messages (active messages and message history)” and “Notification destinations” are also available. + Ayrıca tesis görselleştirmesi ile 'Mesajlar (aktif mesajlar ve mesaj geçmişi)' ve 'Bilgilendirme hedefleri' fonksiyonları mevcuttur. + Bovendien staan met de installatievisualisering de functies „Meldingen (actieve meldingen en meldingenhistorie)' en „Berichtdoelen' ter beschikking. + С визуализирането на съоръжението допълнително на разположение са функциите „Съобщения (активни съобщения и история на съобщенията)“ и „Цели за уведомяване“. + Além disso, as funções 'Mensagens (mensagens ativas e histórico de mensagens)' e 'Alvos de mensagem' estão disponíveis com a visualização da unidade. - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-K Pool <5> - WRS-K Pool <5> - WRS-K Pool <5> - WRS-K Pool <5> - WRS-K Pool <5> - WRS-K Pool <5> - WRS-K Pool <5> - WRS-K Pool <5> - WRS-K Pool <5> - WRS-K Pool <5> - WRS-K Pool <5> - WRS-K Pool <5> - WRS-K Pool <5> - WRS-K Pool <5> - WRS-K Pool <5> - WRS-K Pool <5> - WRS-K Pool <5> - WRS-K Pool <5> - WRS-K Pool <5> - WRS-K Pool <5> - WRS-K Pool <5> - WRS-K Pool <5> + Zusätzliche Sprache: Niederländisch (Niederlande) + 附加语言:荷兰语(荷兰) + Πρόσθετη γλώσσα: Ολλανδικά (Ολλανδίας) + Lisakeel: Hollandi keel + Dodatni jezik: Nizozemski (Nizozemska) + Atbilstoša va;oda Nīderlandiešu + Papildoma kalba: Olandų (Nyderlandai) + Limbă suplimentară: Olandeză (Țările de Jos) + Lingua aggiuntiva: olandese (Paesi Bassi) + Idioma adicional: neerlandés (Países Bajos) + Langue supplémentaire : néerlandais (Pays-Bas) + Dodatkowe języki: niderlandzki (Holandia) + Další jazyk: Nizozemština (Nizozemsko) + Ďalší jazyk: Holandsky (Holandsko) + Дополнительный язык: голландский (Нидерланды) + Ekstra sprog: Nederlandsk (Holland) + További nyelv: Holland (Hollandia) + Additional language: Dutch (Netherlands) + Ek dil: Felemenkçe (Hollanda) + Bijkomende taal: Nederlands (Nederland) + Допълнителен език: Нидерландски (Нидерландия) + Idioma adicional: Holandês (Países Baixos) - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-K Pool <6> - WRS-K Pool <6> - WRS-K Pool <6> - WRS-K Pool <6> - WRS-K Pool <6> - WRS-K Pool <6> - WRS-K Pool <6> - WRS-K Pool <6> - WRS-K Pool <6> - WRS-K Pool <6> - WRS-K Pool <6> - WRS-K Pool <6> - WRS-K Pool <6> - WRS-K Pool <6> - WRS-K Pool <6> - WRS-K Pool <6> - WRS-K Pool <6> - WRS-K Pool <6> - WRS-K Pool <6> - WRS-K Pool <6> - WRS-K Pool <6> - WRS-K Pool <6> + Zusätzliche Sprache: Portugiesisch + 附加语言:葡萄牙语 + Πρόσθετη γλώσσα: Πορτογαλικά + Lisakeel: Portugali keel + Dodatni jezik: Portugalski + Atbilstoša va;oda Portugāļu + Papildoma kalba: Portugalų + Limbă suplimentară: Portugheză + Lingua aggiuntiva: portoghese + Idioma adicional: portugués + Langue supplémentaire : portugais + Dodatkowe języki: Portugalski + Další jazyk: Portugalština + Ďalší jazyk: Portugalsky + Дополнительный язык: португальский + Ekstra sprog: Portugisisk + További nyelv: Portugál + Additional language: Portuguese + Ek dil: Portekizce + Bijkomende taal: Portugees + Допълнителен език: Португалски + Idioma adicional: Português - SystemConfig - gui.xml - true - WRS-K Pool <7> - WRS-K Pool <7> - WRS-K Pool <7> - WRS-K Pool <7> - WRS-K Pool <7> - WRS-K Pool <7> - WRS-K Pool <7> - WRS-K Pool <7> - WRS-K Pool <7> - WRS-K Pool <7> - WRS-K Pool <7> - WRS-K Pool <7> - WRS-K Pool <7> - WRS-K Pool <7> - WRS-K Pool <7> - WRS-K Pool <7> - WRS-K Pool <7> - WRS-K Pool <7> - WRS-K Pool <7> - WRS-K Pool <7> - WRS-K Pool <7> - WRS-K Pool <7> + Zusätzliche Sprachen: Chinesisch, Estnisch, Griechisch, Kroatisch, Lettisch, Litauisch, Rumänisch + 其他语言: 简体中文,爱沙尼亚语,希腊语,克罗地亚语,拉托维亚语,立陶宛语,罗马尼亚语 + Πρόσθετες γλώσσες: Κινέζικα, Εσθονικά, Ελληνικά, Κροατικά, Λετονικά, Λιθουανικά, Ρουμάνικα + Täiendavad keeled: hiina (mandariini), eesti, kreeka, horvaadi, läti, leedu, rumeenia + Dodatni jezici: kineski, estonski, grčki, hrvatski, letonski, litavski, rumunjski + Papildu valodas: Ķīniešu tradicionālā, igauņu, grieķu, horvātu, latviešu, lietuviešu, rumāņu + Papildomos kalbos: kinų, estų, graikų, kroatų, latvių, lietuvių, rumunų + Additional languages: Standard Chinese, Estonian, Greek, Croatian, Latvian, Lithuanian, Romanian + Additional languages: Standard Chinese, Estonian, Greek, Croatian, Latvian, Lithuanian, Romanian + Idiomas adicionales: chino, estonio, griego, croata, leton, lituano, rumano + Langues supplémentaires : chinois, estonien, grec, croate, letton, lituanien, roumain + Dodatkowe wersje językowe - język: chiński, estoński, grecki, chorwacki, łotewski, litewski, rumuński + Další jazyky: čínština, estonština, řečtina, chorvatština, lotyština, litevština, rumunština + Doplnkové jazyky: čínsky, estónsky, grécky, chorvátsky, lotyšský, litovský, rumunský + Дополнительные языки: китайский, эстонский, греческий, хорватский, латышский, литовский, румынский + Additional languages: Standard Chinese, Estonian, Greek, Croatian, Latvian, Lithuanian, Romanian + További nyelvek: kínai, észt, görög, horvát, lett, litván, román + Additional languages: Standard Chinese, Estonian, Greek, Croatian, Latvian, Lithuanian, Romanian + Ek diller: Çince, Estonca, Yunanca, Hırvatça, Letonca, Litvanyaca, Romence + Bijkomende talen: Chinees, Ests, Grieks, Kroatisch, Lets, Litouws, Roemeens + Допълнителни езици: китайски, естонски, гръцки, хърватски, латвийски, литовски, румънски + Idiomas adicionais: chinês, estónio, grego, croata, letão, lituano, romeno - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - wurde ausgelöst - was triggered - was triggered - käivitus - aktivirana je - tika aktivizēts - suveikė - declanșat - attivato - se ha activado - a été déclenché(e) - zadziałał - byl spuštěn - bol spustený - сработал - blev udløst - kioldva - was triggered - tetiklendi - werd geactiveerd - е предизвикана - foi acionado + Zusätzliche Sprachen: Dänisch, Französisch, Polnisch, Russisch, Slowakisch, Tschechisch + 其他语言:丹麦语,法语,波兰语,俄语,斯洛伐克语,捷克语 + Πρόσθετες γλώσσες: δανέζικα, γαλλικά, πολωνικά, ρώσικα, σλοβάκικα, τσέχικα + Täiendavad keeled: taani, prantsuse, poola, vene, slovakkia, tšehhi + Dodatni jezici: Danski, francuski, poljski, ruski, slovački, češki + Papildu valodas: dāņu, franču, poļu, krievu, slovāku, čehu + Papildomos kalbos: danų, prancūzų, lenkų, rusų, slovakų, čekų + Limbi suplimentare: daneză, franceză, poloneză, rusă, slovacă, cehă + Ulteriori lingue: Danese, Francese, Polacco, Russo, Slovacco, Ceco + Idiomas adiccionales: Danés, Francés, Polaco, Ruso, Eslovaco, Checo + Langues supplémentaires : danois, français, polonais, russe, slovaque, tchèque + Dodatkowe wersje językowe: duński, francuski, polski, rosyjski, słowacki, czeski + Další jazyky: dánština, francouzština, polština, ruština, slovenština, čeština + Doplnkové jazyky: dánsky, francúzsky, poľský, ruský, slovenský, český + Дополнительные языки: датский, французский, польский, русский, словацкий, чешский + Additional languages: Danish, French, Polish, Russian, Slovakian, Czech + További nyelvek: dán, francia, lengyel, orosz, szlovák, cseh + Additional languages: Danish, French, Polish, Russian, Slovakian, Czech + Ek diller: Danimarkaca, Fransızca, Lehçe, Rusça, Slovakça, Çekçe + Bijkomende talen: Deens, Frans, Pools, Russisch, Slowaaks, Tsjechisch + Допълнителни езици: Датски, френзки, полски, руски, словашки, чешки + Idiomas adicionais: dinamarquês, francês, polaco, russo, eslovaco, checo - SystemConfig - parameter.xml - false - WW - DHW生活热水 - WW Ζεστό νερό χρήσης - SV - TV - - WW - WW - ACS - ACS - ECS - CWU - TUV - WW - ГВС - VV - HMV - DHW - Kullanım suyu - WW - WW - WW + Zusätzliche Sprachen: Englisch, Italienisch, Spanisch + 其他语言:英语,意大利语,西班牙语 + Πρόσθετες γλώσσες: αγγλικά, ιταλικά, ισπανικά + Täiendavad keeled: inglise, itaalia, hispaania + Dodatni jezici: Engleski, talijanski, španjolski + Papildu valodas: angļu, itāļu, spāņu + Papildomos kalbos: anglų, italų, ispanų + Limbi suplimentare: engleză, italiană, spaniolă + Ulteriori lingue: Inglese, Italiano, Spagnolo + Idiomas adiccionales: Ingles, Italiano, Español + Langues supplémentaires : anglais, italien, espagnol + Dodatkowe wersje językowe: angielski, włoski, hiszpański + Další jazyky: angličtina, italština, španělština + Doplnkové jazyky: anglický, taliansky, španielsky + Дополнительные языки: английский, итальянский, испанский + Additional languages: English, Italian, Spanish + További nyelvek: angol, olasz, spanyol + Additional languages: English, Italian, Spanish + Ek diller: İngilizce, İtalyanca, İspanyolca + Bijkomende talen: Engels, Italiaans, Spaans + Допълнителни езици: Английски, италиански, испански + Idiomas adicionais: inglês, italiano, espanhol - SystemConfig - parameter.xml - false - WW Betriebsart - DHW生活热水运行模式 - Είδος λειτουργίας ζεστού νερού χρήσης - Sooja vee töörežiim - Način rada TV - Karstā ūdens darba režīms - WW Eksploatavimo rūšis - WW mod de funcționare - Modalità ACS - Modo func_ACS - Mode fonct ECS - Tryb pracy c.w.u. - Provozní režim TUV - Prev. režim OPV - Режим ГВС - VV driftsmodus - HMV üzemmód - DHW operating mode - Kul.suyu işletme modu - WW-werkwijze - Работен режим топла вода - Modo operacional PWW + Zwangsansteuerung der Frischluftklappe 100% + 新鲜空气风阀100%强制操作 + Αναγκαστικός έλεγχος του ντάμπερ νωπού αέρα 100% + Värske õhu klapi 100% sundlülitus + Prinudno uključivanje zaklopke svježeg zraka na 100 % + Svaigā gaisa aizvara piespiedu darbība 100% + Priverstinis šiežio oro sklendės 100% valdymas + Comandă forțată a clapetei de aer proaspăt 100 % + Forzatura della serranda aria esterna 100% + Activ. forzosa compuerta de aire fresco 100 % + Commande forcée du registre air neuf 100 % + Sterowanie wymuszone klapy świeżego powietrza 100% + Nucené ovládání klapky čerstvého vzduchu 100 % + Nútené aktivovanie klapky čerstv. vzduchu 100% + Принудительное управление заслонкой свежего воздуха 100 % + Tvungen styring af friskluftvent. 100% + Frisslevegő-zsalu kényszervezérlése 100% + Forced control of the fresh air damper 100 % + Taze hava klapesi cebri kumanda %100 + Geforceerde aansturing van de buitenluchtklep 100% + Принудително задействане на клапата за свеж въздух 100% + Ativação forçada do defletor de ar novo 100% - SystemConfig - parameter.xml - true - WW Ladung - DHW生活热水加热 - Φόρτιση ζεστού νερού χρήσης - SV valmistamine - Punjenje TV - Karstā ūdens uzpilde - WW įkrovimas - Încărcare WW - Carico WW - Carga_ACS - Charg. ECS - Ładowanie CWU - Nabíjení TUV - Ohrev vody - Загруз. ГВС - VV-ladning - HMV-készítés - DHW heating - Kul.suyu dolumu - WW-lading - Зареждане ТВ - Carga AQ + Zweikreisanlage mit 2 Kollektorfelder und 2 Solarkreispumpen + 双回路系统,配2个集热器阵列和2个太阳能回路循环泵 + Εγκατάσταση δύο κυκλωμάτων με 2 πεδία συλλεκτών και 2 κυκλοφορητές ηλιακού + Kahe ringlusega süsteem, millel on 2 kollektori rida ja 2 päikesekütte tsirkulatsioonipumpa + Dvokružni uređaj s 2 kolektorska polja i 2 pumpe solarnog kruga + Duālā loka sistēma ar 2 kolektoru blokiem un 2 solāriem loka sūkņiem + Dvigubos grandinės sistema su 2 kolektorių komplektais ir 2 saulės kolektorių grandinės siurbliais + Sistem cu circuit dublu cu 2 arii de rezervor și 2 pompe de circuit solar + Impianto a doppio circuito con 2 batterie collettori e 2 pompe circuito solare + Instalación de doble circuito con 2 campos de captadores y 2 bombas de circuito solar + Installation à deux circuits avec 2 champs de capteurs et 2 pompes de circuit solaire + Instalacja dwuobiegowa z 2 polami kolektora i 2 pompami obiegu solarnego + Dvouokruhové zařízení se 2 kolektorovými poli a 2 čerpadly solárního okruhu + Dvojokruhový systém s 2 kolektorovými poľami a 2 čerpadlami solárneho okruhu + Двухконтурная система с 2 полями коллекторов и 2 насосами гелиоконтура + 2-kredsanlæg med 2 solfangerfelter og 2 solvarmekredspumper + Kétkörös rendszer 2 kollektormezővel és 2 napkollektoros szivattyúval + Dual-circuit system with 2 collector arrays and 2 solar circuit pumps + 2 kolektör alanlı ve 2 solar devre pompalı iki devreli sistem + Installatie met twee circuits, met 2 collectorvelden en 2 zonnecircuitpompen + Двукръгово съоръжение с 2 колекторни полета и 2 соларни циркулационни помпи + Unidade de duplo circuito com 2 campos de coletores e 2 bombas de circuito solar - SystemConfig - parameter.xml - false - WW Regelung - WW control - WW control - Sooja vee reguleerimine - Reguliranje TV - Siltā ūdens regulēšana - Karšto vandens reguliavimas - Reglare WW - Sistema di regolazione ACS - Regulación ACS - Régulation ECS - Sterowanie CWU - regulace ohřevu vody - regulácia ohrevu vody - Система регулирования ГВС - VV-regulering - HMV-szabályozás - WW control - KS regülasyonu - WW-regeling - WW управление - Controle AQ + Zweikreisanlage mit 2 Kollektorfelder und einer Solarkreispumpe + 双回路系统,配2个集热器阵列和1个太阳能回路循环泵 + Εγκατάσταση δύο κυκλωμάτων με 2 πεδία συλλεκτών και 1 κυκλοφορητή ηλιακού + Kahe ringlusega süsteem, millel on 2 kollektori rida ja 1 päikesekütte tsirkulatsioonipump + Dvokružni uređaj s 2 kolektorska polja i jednom pumpom solarnog kruga + Duālā loka sistēma ar 2 kolektoru blokiem un 1 solārā loka sūkni + Dvigubos grandinės sistema su 2 kolektorių komplektais ir 1 saulės kolektorių grandinės siurbliu + Sistem cu circuit dublu cu 2 arii de rezervor și 21 pompă de circuit solar + Impianto a doppio circuito con 2 batterie collettori e una pompa circuito solare + Instalación de doble circuito con 2 campos de captadores y 1 bomba de circuito solar + Installation à deux circuits avec 2 champs de capteurs et une pompe de circuit solaire + Instalacja dwuobiegowa z 2 polami kolektora i jedną pompą obiegu solarnego + Dvouokruhové zařízení se 2 kolektorovými poli a čerpadlem solárního okruhu + Dvojokruhový systém s 2 kolektorovými poľami a 1 čerpadlom solárneho okruhu + Двухконтурная система с 2 полями коллекторов и 1 насосом гелиоконтура + 2-kredsanlæg med 2 solfangerfelter og 1 solvarmekredspumpe + Kétkörös rendszer 2 kollektormezővel és 1 napkollektoros szivattyúval + Dual-circuit system with 2 collector arrays and 1 solar circuit pump + 2 kolektör alanlı ve bir solar devre pompalı iki devreli sistem + Installatie met twee circuits, met 2 collectorvelden en een zonnecircuitpomp + Двукръгово съоръжение с 2 колекторни полета и соларна циркулационна помпа + Unidade de duplo circuito com 2 campos de coletores e 1 bomba de circuito solar - SystemConfig - parameter.xml - false - WW Schnellheiz. - DHW生活热水快速加热 - Γρήγορη θέρμανση ζεστού νερού χρήσης - Sooja vee kiirsoojendus - Brzo grijanje TV - Karstā ūdens ātrā uzsildīšana - WW greitas šild. - WW încălzire rapidă - Riscaldamento rapido WW (acqua calda) - Calentam.rápido ACS - Chauf rapide ECS - Szybki podgrzew CWU - Rychlý ohřev TUV - Rýchly OPV - Быстрый нагрев ГВС - VV hurtigvarmeanlæg - HMV gyors felfűtése - DHW quick heat-up - Kul. suyu hızlı ısıtma - WW-snelverw. - WW бързо загр. - Aquecimento rápido AQ + Zweikreisanlage mit 2 Kollektorfelder, 2 Solarspeicher und 2 Solarkreispumpen + 双回路系统,配2个集热器阵列, 2个太阳能水箱和2个太阳能回路循环泵 + Εγκατάσταση δύο κυκλωμάτων με 2 πεδία συλλεκτών, 2 μπόιλερ ηλιακού και 2 κυκλοφορητές ηλιακού + Kahe ringlusega süsteem, millel on 2 kollektori rida, 2 päikeenergia veemahutit ja 2 päikesekütte tsirkulatsioonipumpa + Dvokružni uređaj s 2 kolektorska polja, 2 solarna spremnika i 2 pumpe solarnog kruga + Duālā loka sistēma ar 2 kolektoru blokiem, 2 solāriem cilindriem un 2 solāriem loka sūkņiem + Dvigubos grandinės sistema su 2 kolektorių komplektais, 2 saulės energijos cilindrais ir 2 saulės kolektorių grandinės siurbliais + Sistem cu circuit dublu cu 2 arii de rezervor 2 cilindri solari și 2 pompe de circuit solar + Impianto a doppio circuito con 2 batterie collettori, 2 accumulatori solari e 2 pompe circuito solare + Instalación de doble circuito con 2 campos de captadores, 2 acumuladores solares y 2 bombas de circuito solar + Installation à deux circuits avec 2 champs de capteurs, 2 ballons solaires et 2 pompes de circuit solaire + Instalacja dwuobiegowa z 2 polami kolektora, 2 zasobnikami solarnymi i 2 pompami obiegu solarnego + Dvouokruhové zařízení se 2 kolektorovými poli, 2 solárními zásobníky a 2 čerpadly solárního okruhu + Dvojokruhový systém s 2 kolektorovými poľami, 2 solárnymi ohrievačmi vody a 2 čerpadlami solárneho okruhu + Двухконтурная система с 2 полями коллекторов, 2 водонагревателями и 2 насосами гелиоконтура + 2-kredsanlæg med 2 solfangerfelter, 2 solvarmebeholdere og 2 solvarmekredspumper + Kétkörös rendszer 2 kollektormezővel, 2 napkollektoros tárolóval és 2 napkollektoros szivattyúval + Dual-circuit system with 2 collector arrays, 2 solar cylinders and 2 solar circuit pumps + 2 kolektör alanlı, 2 solar boylerli ve 2 solar devre pompalı iki devreli sistem + Installatie met twee circuits, met 2 collectorvelden, 2 zonneboilers en 2 zonnecircuitpompen + Двукръгово съоръжение с 2 колекторни полета, 2 соларни резервоара и 2 соларни циркулационни помпи + Unidade de duplo circuito com 2 campos de coletores, 2 acumuladores solares e 2 bombas de circuito solar - SystemConfig - parameter.xml - true - WW Typkonfiguration - 生活热水类型配置 - Ζ.Ν. Διαμόρφωση τύπου - SV tüüpkonfiguratsioon - WW konfiguracija tipa - KŪ tipa konfigurācija - WW tipo konfigūracija - WW Typkonfiguration - Configurazione tipo ACS - Configuración de modelo ACS - Configuration type ECS - WW Konfiguracja typu - Typ konfigurace WW - Typ konfigurácie OPV - Конфигурация типа ГВС - VV typekonfiguration - HMV-típuskonfiguráció - DHW type config. - Kul.suyu tip yapılandırması - WW typeconfiguratie - WW типова конфигурация - Configuração de tipo AQ + Zweikreisanlage mit 2 Kollektorfelder, 2 Solarspeicher und einer Solarkreispumpe + 双回路系统,配2个集热器阵列, 2个太阳能水箱和1个太阳能回路循环泵 + Εγκατάσταση δύο κυκλωμάτων με 2 πεδία συλλεκτών, 2 μπόιλερ ηλιακού και 1 κυκλοφορητή ηλιακού + Kahe ringlusega süsteem, millel on 2 kollektori rida, 2 päikeenergia veemahutit ja 1 päikesekütte tsirkulatsioonipump + Dvokružni uređaj s 2 kolektorska polja, 2 solarna spremnika i jednom pumpom solarnog kruga + Duālā loka sistēma ar 2 kolektoru blokiem, 1 solāro sūknni un 1 solārā loka sūkni + Dvigubos grandinės sistema su 2 kolektorių komplektais, 2 saulės energijos cilindrais ir 1 saulės kolektorių grandinės siurbliu + Sistem cu circuit dublu cu 2 arii de rezervor 2 cilindri solari și 1 pompă de circuit solar + Impianto a doppio circuito con 2 batterie collettori, 2 accumulatori solari e una pompa circuito solare + Instalación de doble circuito con 2 campos de captadores, 2 acumuladores solares y 1 bomba de circuito solar + Installation à deux circuits avec 2 champs de capteurs, 2 ballons solaires et une pompe de circuit solaire + Instalacja dwuobiegowa z 2 polami kolektora, 2 zasobnikami solarnymi i jedną pompą obiegu solarnego + Dvouokruhové zařízení se 2 kolektorovými poli, 2 solárními zásobníky a čerpadlem solárního okruhu + Dvojokruhový systém s 2 kolektorovými poľami, 2 solárnymi ohrievačmi vody a 1 čerpadlom solárneho okruhu + Двухконтурная система с 2 полями коллекторов, 2 водонагревателями и 1 насосом гелиоконтура + 2-kredsanlæg med 2 solfangerfelter, 2 solvarmebeholdere og 1 solvarmekredspumpe + Kétkörös rendszer 2 kollektormezővel, 2 napkollektoros tárolóval és 1 napkollektoros szivattyúval + Dual-circuit system with 2 collector arrays, 2 solar cylinders and 1 solar circuit pump + 2 kolektör alanlı, 2 solar boylerli ve 1 solar devre pompalı iki devreli sistem + Installatie met twee circuits, met 2 collectorvelden, 2 zonneboilers en een zonnecircuitpomp + Двукръгово съоръжение с 2 колекторни полета, 2 соларни резервоара и една соларна циркулационна помпа + Unidade de duplo circuito com 2 campos de coletores, 2 acumuladores solares e 1 bomba de circuito solar - SystemConfig - device.xml - true - WW_BM-2 - DHW_BM-2 - ΖΝΧ_BM-2 - DHW_BM-2 - WW_BM-2 - DHW_BM-2 - BKV_BM-2 - DHW_BM-2 - ACS BM-2 - ACS_BM-2 - WW_BM-2 - WW_BM-2 - TUV_BM-2 - WW_BM-2 - ГВС_BM-2 - VV_BM-2 - WW_BM-2 - DHW_BM-2 - WW_BM-2 - WW_BM-2 - WW_BM-2 - WW_BM-2 + Zweikreisanlage mit 2 Kollektorfelder, einer Solarkreispumpe und Bypassschaltung + 双回路系统,配2个集热器阵列,1个太阳能回路循环泵和回路旁路 + Εγκατάσταση δύο κυκλωμάτων με 2 πεδία συλλεκτών, 1 κυκλοφορητή ηλιακού και bypass + Kahe ringlusega süsteem, millel on 2 kollektori rida, 1 päikesekütte tsirkulatsioonipump ja üks möödavooluring + Dvokružni uređaj s 2 kolektorska polja, jednom pumpom solarnog kruga i bypass uklapanjem + Duālā loka sistēma ar 2 kolektoru blokiem, 1 solārā loka sūkni un pārplūdes ķēdi + Dvigubos grandinės sistema su 2 kolektorių komplektais, 1 saulės energijos cilindru ir šunto grandine + Sistem cu circuit dublu cu 2 arii de rezervor, 1 pompă de circuit solar și circuit de ocolire + Impianto a doppio circuito con 2 batterie collettori, una pompa circuito solare e circuito di bypass + Instalación de doble circuito con 2 campos de captadores y 1 bomba de circuito solar y conmutación bypass + Installation à deux circuits avec 2 champs de capteurs, une pompe de circuit solaire et commutation by-pass + Instalacja dwuobiegowa z 2 polami kolektora, jedną pompą obiegu solarnego i przełącznikiem bypassu + Dvouokruhové zařízení se 2 kolektorovými poli, čerpadlem solárního okruhu a zapojení s ochozem + Dvojokruhový systém s 2 kolektorovými poľami, 1 čerpadlom solárneho okruhu a bajpasom + Двухконтурная система с 2 полями коллекторов, 1 насосом гелиоконтура и байпасным переключением + 2-kredsanlæg med 2 solfangerfelter, 1 solvarmekredspumpe og bypass-kobling + Kétkörös rendszer 2 kollektormezővel, 1 napkollektoros szivattyúval és bypass kapcsolással + Dual-circuit system with 2 collector arrays, 1 solar circuit pump and bypass circuit + 2 kolektör alanlı, bir solar devre pompalı ve baypas kumandalı iki devreli sistem + Installatie met twee circuits, met 2 collectorvelden, een zonnecircuitpomp en een bypass-schakeling + Двукръгово съоръжение с 2 колекторни полета, една соларна циркулационна помпа и байпас включване + Unidade de duplo circuito com 2 campos de coletores, 1 bomba de circuito solar e comutação byspass - SystemConfig - fault_messages.xml - true - WW-Fühler defekt - DHW生活热水传感器故障 - Βλάβη αισθητήρα ΖΝΧ - SV anduri defekt - Kvar osjetnika tople vode - WW sensora bojājums - Sugedo WW jutiklis - Senzor WW defect - Sens. ACS difett. - Sonda ACS defectuosa - Déft. sonde ECS - Usterka czujnika WW - snímač TUV vadný - Porucha snímača ohrievača vody - Неисправен датчик ГВС - VV-føler defekt - A HMV-hőérzékelő hibás - DHW sensor faulty - Kul.suyu sensörü arızalı - WW-voeler defect - Повреден сензор за топла вода - Sensor AQ avariado + Zweikreisanlage mit 2 Solarspeicher + 双回路系统,配2个太阳能水箱 + Εγκατάσταση δύο κυκλωμάτων με 2 μπόιλερ ηλιακού + Kahe ringlusega süsteem, millel on 2 päikeseenergia veemahutit + Dvokružni uređaj s 2 solarna spremnika + Duālā loka sistēma ar 2 solāriem cilindriem + Dvigubos grandinės sistema su 2 saulės energijos cilindrais + Sistem cu circuit dublu cu 2 cilindri solari + Impianto a doppio circuito con 2 accumulatori solari + Instalación de doble circuito con 2 acumuladores solares + Installation à deux circuits avec 2 ballons solaires + Instalacja dwuobiegowa z 2 zasobnikami solarnymi + Dvouokruhové zařízení se 2 kolektorovými poli + Dvojokruhový systém s 2 solárnymi ohrievačmi vody + Двухконтурная система с 2 водонагревателями гелиосистемы + 2-kredsanlæg med 2 solvarmebeholdere + Kétkörös rendszer 2 napkollektoros tárolóval + Dual-circuit system with 2 solar cylinders + 2 solar boylerli iki devreli sistem + Installatie met twee circuits, met 2 zonneboilers + Двукръгово съоръжение с 2 соларни резервоара + Unidade de duplo circuito com 2 acumuladores solares + + + Zweikreisanlage mit 2 Solarspeicher und Bypassschaltung + 双回路系统,配2个太阳能水箱和旁路回路 + Εγκατάσταση δύο κυκλωμάτων με 2 μπόιλερ ηλιακού και bypass + Kahe ringlusega süsteem, millel on 2 päikeseenergia veemahutit ja möödavooluring + Dvokružni uređaj s 2 solarna spremnika i bypass uklapanjem + Duālā loka sistēma ar 2 solāriem cilindriem ar pārplūdes loku + Dvigubos grandinės sistema su 2 saulės energijos cilindrais ir šunto grandine + Sistem cu circuit dublu cu 2 cilindri solari și circuit de ocolire + Impianto a doppio circuito con 2 accumulatori solari e circuito di bypass + Instalación de doble circuito con 2 avcumuladores solares y conmutación bypass + Installation à deux circuits avec 2 ballons solaires et commutation by-pass + Instalacja dwuobiegowa z 2 zasobnikami solarnymi i układem bypass + Dvouokruhové zařízení se 2 kolektorovými poli a zapojení s ochozem + Dvojokruhový systém s 2 solárnymi ohrievačmi vody a bajpasom + Двухконтурная система с 2 водонагревателями гелиосистемы и байпасным переключением + 2-kredsanlæg med 2 solvarmebeholdere og bypass-kobling + Kétkörös rendszer 2 napkollektoos tárolóval és bypass kapcsolással + Dual-circuit system with 2 solar cylinders and bypass circuit + 2 solar boylerli ve baypas kumandalı iki devreli sistem + Installatie met twee circuits, met 2 zonneboilers en een bypass-schakeling + Двукръгово съоръжение с 2 соларни резервоара и байпас включване + Unidade de duplo circuito com 2 acumuladores solares e comutação bypass - SystemConfig - parameter.xml - true - WW-Nachlauf - DHW运行中 - Υστέρηση ζεστού νερού χρήσης - STV järeljooks - Naknadni rad TV - MKŪ palaišana - BKV paleidimas - Funcționare apă caldă menajeră - Postfunzionamento ACS - Tiempo retardo ACS - Mar. vide ECS - Wybieg CWU - Doběh ohřevu vody - Dobeh ohrevu vody - Выбег ГВС - VV-efterløb - HMV utánfutás - DHW run-on - Kullanım suyu fazla çalışması - WW-naloop - Допълнителна работа ТВ - AQ - Funcionamento residual + Zweistufiger Brennerbetrieb + Two-stage burner operation + Two-stage burner operation + Kaheastmeline põleti režiim + Dvostupanjski pogon plamenika + Divpakāpju degšanas režīms + Dviejų pakopų degiklio režimas + Operare în două trepte a arzătorului + Esercizio bruciatore a due stadi + Modo de funcionamiento del quemador de dos etapas + Fonctionnement du brûleur sur deux allures + Dwustopniowy tryb palnika + dvoustupňový provoz hořáku + dvojstupňová prevádzka horáka + Двухступенчатый режим горелки + Totrinsbrænderdrift + Kétfokozatú égő üzemmód + Two-stage burner operation + İki kademeli yakıcı işletimi + Tweetraps-branderbedrijf + двустепенен режим с горелка + Funcionamento do queimador de dois níveis - SystemConfig - parameter.xml - true - WWP - WWP - WWP - SVP - WWP - WWP - WWP - WWP - WWP - BC_ACS - P. ECS - WWP - WWP - WWP - WWP - WWP - WWP - WWP - WWP - WWP - WWP - WWP + Zyklische Ansteuerung + Cyclical control + Cyclical control + TsÜkliline juhtimine + Ciklino ukljuivanje + Cikliskâ vadiba + Cikliskas ijungimas + Activare ciclica + Comando ciclico + Control cíclico + Commande cyclique + Sterowanie cykliczne + cyklické spínání + cyklické spínanie + Циличеcaя aтивaция + Cyklisk aktivering + Ismetlodo vezerles + Cyclical control + Çevrimsel kumanda + Cyclische aansturing + циклично задействане + Ativação cíclica - SystemConfig - device.xml - true - WWSystem_BM-2 - DHWSystem_BM-2 - ΖΝΧ Σύστημα_BM-2 - DHWSystem_BM-2 - WWSystem_BM-2 - DHWSystem_BM-2 - BKVSistema_BM-2 - DHWSystem_BM-2 - Sistema ACS BM-2 - Sistema ACS_BM-2 - WWSystem_BM-2 - WWSystem_BM-2 - Systém TUV_BM-2 - Systém ohrevu vody BM-2 - Система ГВС_BM-2 - VV-system_BM-2 - WWSystem_BM-2 - DHWSystem_BM-2 - WWSistem_BM-2 - WWsysteem_BM-2 - WWSystem_BM-2 - WWSystem_BM-2 + Zyklischen Pumpenanlauf Zeitpunkt + Cyclic pump start time + Cyclic pump start time + Pumba tsüklilise käivitamise aeg + Vrijeme cikličnog pokretanja pumpe + Cikliskās sūkņa iedarbināšanas laika moments + Cikliško siurblio paleidimo momentas + Pornire ciclică pompă moment + Momento avviamento ciclico pompa + Instante de arranque cíclico bomba + Heure de fonctionnement cyclique de la pompe + Czas cyklicznego rozruchu pompy + časový bod cyklického náběhu čerpadla + časový bod cyklického nábehu čerpadla + Время циклического запуска насоса + Cyklisk pumpestart tidspunkt + Szivattyú ciklikus indulásának időpontja + Cyclic pump start time + Çevrimsel pompa hareketi zamanı + Starttijd cyclische pomp + момент на циклично пускане на помпата + Hora do arranque cíclico da bomba - SystemConfig - device.xml - true - WWSystem_RM-2 - WWSystem_RM-2 - WWSystem_RM-2 - WWSystem_RM-2 - WWSystem_RM-2 - WWSystem_RM-2 - WWSystem_RM-2 - WWSystem_RM-2 - WWSystem_RM-2 - WWSystem_RM-2 - WWSystem_RM-2 - WWSystem_RM-2 - WWSystem_RM-2 - WWSystem_RM-2 - WWSystem_RM-2 - WWSystem_RM-2 - WWSystem_RM-2 - WWSystem_RM-2 - WWSystem_RM-2 - WWSystem_RM-2 - WWSystem_RM-2 - WWSystem_RM-2 + Zyklischer Pumpenanlauf Zeitpunkt + Cyclical pump start, time + Κυκλική εκκίνηση κυκλοφορητή χρονικό σημείο + Pumba tsüklilise käivitamise aeg + Vrijeme cikličnog pokretanja pumpe + Cikliskā sūkņu startēšana laika punktā + Ciklinio siurblio valdymo laikas + Pornire ciclică pompă moment + Avvio ciclico pompa alle hh + Momento de arranque cíclico de la bomba + Démarrage pompe cyclique à + Cykliczne uruchamianie pompy Punkt w czasie + Opakované spuštění čerpadla v čase + cyklický nábeh čerpadla časový bod + Циклический пуск насоса, момент времени + Cyklisk pumpestart kl + Szivattyú ciklikus indulásának időpontja + Cyclical pump start, time + Periyodik pompa çalışması çalışma anı + Cyclische pompaanloop om + Циклично пускане на помпата момент + Hora do arranque cíclico da bomba - ClientCodePortal - _Imprint.cshtml, Impressum.html, Imprint.html - true - www.facebook.com/wolf.heiztechnik - www.facebook.com/wolf.heiztechnik - www.facebook.com/wolf.heiztechnik - www.facebook.com/wolf.heiztechnik - www.facebook.com/wolf.heiztechnik - www.facebook.com/wolf.heiztechnik - www.facebook.com/wolf.heiztechnik - www.facebook.com/wolf.heiztechnik - www.facebook.com/wolf.heiztechnik - www.facebook.com/wolf.heiztechnik - www.facebook.com/wolf.heiztechnik - www.facebook.com/wolf.heiztechnik - www.facebook.com/wolf.heiztechnik - www.facebook.com/wolf.heiztechnik - www.facebook.com/wolf.heiztechnik - www.facebook.com/wolf.heiztechnik - www.facebook.com/wolf.heiztechnik - www.facebook.com/wolf.heiztechnik - www.facebook.com/wolf.heiztechnik - www.facebook.com/wolf.heiztechnik - www.facebook.com/wolf.heiztechnik - www.facebook.com/wolf.heiztechnik - - - ClientCodePortal - _Imprint.cshtml, Impressum.html, Imprint.html - true - www.gplus.to/WolfHeiztechnik - www.gplus.to/WolfHeiztechnik - www.gplus.to/WolfHeiztechnik - www.gplus.to/WolfHeiztechnik - www.gplus.to/WolfHeiztechnik - www.gplus.to/WolfHeiztechnik - www.gplus.to/WolfHeiztechnik - www.gplus.to/WolfHeiztechnik - www.gplus.to/WolfHeiztechnik - www.gplus.to/WolfHeiztechnik - www.gplus.to/WolfHeiztechnik - www.gplus.to/WolfHeiztechnik - www.gplus.to/WolfHeiztechnik - www.gplus.to/WolfHeiztechnik - www.gplus.to/WolfHeiztechnik - www.gplus.to/WolfHeiztechnik - www.gplus.to/WolfHeiztechnik - www.gplus.to/WolfHeiztechnik - www.gplus.to/WolfHeiztechnik - www.gplus.to/WolfHeiztechnik - www.gplus.to/WolfHeiztechnik - www.gplus.to/WolfHeiztechnik - - - CSharpCode - MailFragmentBuilder.cs - true - www.wolf.eu - www.wolf.eu - www.wolf.eu - www.wolf.eu - www.wolf.eu - www.wolf.eu - www.wolf.eu - www.wolf.eu - www.wolf.eu - www.wolf.eu - www.wolf.eu - www.wolf.eu - www.wolf.eu - www.wolf.eu - www.wolf.eu - www.wolf.eu - www.wolf.eu - www.wolf.eu - www.wolf.eu - www.wolf.eu - www.wolf.eu - www.wolf.eu + Zyklischer Pumpenanlauf für Sek. + 循环泵启动读秒 + Κυκλική εκκίνηση κυκλοφορητή για δευτερόλεπτα + Pumba tsükliline käivitamine ... sekundiks + Ciklično pokretanje pumpe u sekundama + Cikliskā sūkņu startēšana uz sekundēm + Ciklinis siurblio valdymas s + Pornire ciclică pompă pentru sec. + Avvio ciclico pompa per sec. + Arranque cíclico de la bomba durante segundos + Démarrage pompe cyclique pour sec. + Cykliczne uruchamianie pompy na sekundy + Opakované spuštění čerpadla na sec. + cyklický nábeh čerpadla v sek. + Циклический пуск насоса на (секунды) + Cyklisk pumpestart for sec. + Szivattyú ciklikus indulásának időtartama (másodperc) + Cyclical pump start for seconds + Saniyelik periyodik pompa çalışması + Cyclische pompaanloop ged. Sec. + Циклично пускане на помпата за сек. + Arranque cíclico da bomba por segundos - ClientCodePortal - _Imprint.cshtml, Impressum.html, Imprint.html - true - www.youtube.com/user/wolfmainburg - www.youtube.com/user/wolfmainburg - www.youtube.com/user/wolfmainburg - www.youtube.com/user/wolfmainburg - www.youtube.com/user/wolfmainburg - www.youtube.com/user/wolfmainburg - www.youtube.com/user/wolfmainburg - www.youtube.com/user/wolfmainburg - www.youtube.com/user/wolfmainburg - www.youtube.com/user/wolfmainburg - www.youtube.com/user/wolfmainburg - www.youtube.com/user/wolfmainburg - www.youtube.com/user/wolfmainburg - www.youtube.com/user/wolfmainburg - www.youtube.com/user/wolfmainburg - www.youtube.com/user/wolfmainburg - www.youtube.com/user/wolfmainburg - www.youtube.com/user/wolfmainburg - www.youtube.com/user/wolfmainburg - www.youtube.com/user/wolfmainburg - www.youtube.com/user/wolfmainburg - www.youtube.com/user/wolfmainburg - - - ClientCodePortal - ClimateProgramControles.js - false - Z - Z - Z - Z - Z - Z - Z - Z - Z - Z - Z - Z - Z - Z - Z - Z - Z - Z - Z - Z - Z - Z + Zyklischer Pumpenanlauf nach Std. + 循环泵启动后小时 + Κυκλική εκκίνηση κυκλοφορητή μετά από ώρα + Pumba tsükliline käivitamine pärast ... tundi + Ciklično pokretanje pumpe nakon sati + Cikliskā sūkņu startēšana pēc stundām + Ciklinis siurblio valdymas po valandos + Pornire ciclică pompă după ore + Avvio ciclico pompa dopo ore + Arranque cíclico de la bomba tras horas + Démarrage pompe cyclique après heures + Cykliczne uruchamianie pompy po godz. + Opakované spuštění čerpadla po hod. + cyklický nábeh čerpadla po hod. + Циклический пуск насоса через (часы) + Cyklisk pumpestart efter + Szivattyú ciklikus indulásának intervalluma (óra) + Cyclical pump start after hours + Saate göre periyodik pompa çalışması + Cyclische pompaanloop na + Циклично пускане на помпата след час + Arranque cíclico da bomba após horas - SystemConfig - parameter.xml - false Zähler 4 计数器 4 Μετρητής 4 @@ -130146,36 +115514,6 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Contador 4 - SystemConfig - parameter.xml - false - Zähler elektrische Arbeit - 带电工作的计数器 - Μετρητής ηλεκτρικού έργου - Elektrilise töö arvesti - Brojač električnog rada - Elektriskā darba skaitītājs - Elektrinio veikimo skaitiklis - Contor lucrări la instalația electrică - Contatore lavoro elettrico - Contador trabajo eléctrico - Compteur travail électrique - Licznik energii elektrycznej - Elektroměr - Počítadlo elektrickej práce - Счетчик электрической работы - Tæller elektrisk arbejde - Elektromos teljesítmény számlálója - Meter electrical load - Elektrik çalışması sayacı - Teller elektrische arbeid - Брояч електрическа работа - Contador Trabalho elétrico - - - SystemConfig - parameter.xml - false Zähler Gaszähler 计数器 燃气表 Μετρητής Μετρητής αερίου @@ -130200,6754 +115538,14380 @@ Pode descarregar uma atualização a partir da página inicial da Wolf.<br/&g Contador Contador a gás - ClientCodePortal - LuCon.DisplayControlType.js - false - Zeichen - 符号 - Σύμβολο - Sümbol - Znak - Simbols - Simbolis - Simbol - Caratteri - Señal - Caractères - Znak - Znak - Znak - Символы - Tegn - Jel - Symbol - Karakter - Teken - Знаци - Caracter - - - ClientCodePortal - LuCon.ProtocolVM.js - false - Zeit - 时间 - Χρόνος - aeg - vrijeme - laiks - laikas - timp - tempo - tiempo - temps - czas - čas - čas - Время - tid - Idő - Time - Zaman - tijd - Време - Tempo - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Zeit Softstart - 软启动时间 - Χρόνος soft start - Sujuvkäivituse aeg - Vrijeme mekog starta - Mīkstās palaides laiks - Lengvo paleidimo laikas - Timp de pornire progresivă - Tempo avvio soft - Tiempo arranque suave - Durée démarrage progressif - Czas miękkiego startu - Čas Soft startu - Čas mäkkého štartu - Время плавного пуска - Tid softstart - Lágyindítás időpontja - Soft start time - Yumuşak başlama süresi - Tijd softstart - Мек старт на времето - Hora arranque suave - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Zeiten Stufen - Mindest Aus - 时间级,最小关闭 - Χρόνοι βαθμίδων – ελάχιστο OFF - Astmete ajad – min välja - Vremena stupnjevi – najmanje isklj. - Laiki, pakāpes - minimālais Izslēgts - Pakopų laikas – didž. vertė įj. - Timpi trepte minim oprit - Tempi livelli minimo Off - Tiempos niveles - Mínimo apagado - Temps allures ARRET minimum - Czasy pracy - Stopnie - Min. wył. - Časové stupně - min. Vyp - časové stupne - min. vypnuté - Время ступеней - ВЫКЛ не менее - Tider trin mindst FRA. - Fokozatok idői – min. kikapcsolás - Times, stages - minimum OFF - Zaman kademeli - Minimum Kapalı - Tijden trappen Minimaal Uit - Времена на степени - минимум изключени - Níveis de tempo mínimos desligados - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Zeiten Stufen - Mindest Ein - 时间级,最小开启 - Χρόνοι βαθμίδων – ελάχιστο ON - Astmete ajad – min sisse - Vremena stupnjevi – najmanje uklj. - Laiki, pakāpes - minimālais Ieslēgts - Pakopų laikas – maž. vertė įj. - Timpi trepte - minim pornit - Tempi livelli minimo On - Tiempos niveles - Mínimo encendido - Temps allures MARCHE minimum - Czasy pracy - Stopnie - Min. wł. - Časové stupně - min. Zap - časové stupne - min. zapnuté - Время ступеней - ВКЛ не менее - Tider trin mindst TIL - Fokozatok idői – min. bekapcsolás - Times, stages - minimum ON - Zaman kademeli - Minimum Açık - Tijden trappen Minimaal Aan - Времена на степени - минимум включени - Níveis de tempo mínimos ligados - - - SystemConfig - gui.xml - true - Zeitmanagement - 时间管理 - Διαχείριση χρόνου - Ajajuhtimine - Upravljanje vremenom - Laika pārvaldība - Laiko valdymas - Gestionare timp - Gestione orari - Gestión de tiempos - Gestion du temps - Zarządzanie czasem - Organizace času - Časový manažment - Управление временем - Tidsstyring - Időgazdálkodás - Time management - Zaman yönetimi - Tijdbeheer - Управление на времето - Gestão de tempo - - - CSharpCode - parameter.xml, sub_dialogs.xml, LuCon.DisplayControlType.js, TimeProgramViewModel.cs - true - Zeitprogramm - 时间程序 - Χρονοπρόγραμμα - Ajaprogramm - Vremenski program - Laika programma - Laiko programa - Program de timp - Prog. settimanale - Programa horario - Prog. hebdomadaire - Program czasowy - časový program - časovací program - Временная программа - Ugeprogram - Időprogram - Time program - Zaman programı - Weekprogramma - Времева програма - Programa de tempo - - - CSharpCode - TimeProgramViewModel.cs - true - Zeitprogramm {0} aktivieren - 时间程序 {0} 启用 - Ενεργοποίηση χρονοπρογράμματος {0} - Ajaprogrammi {0} aktiveerimine - Aktiviranje vremenskog {0} programa - Aktivizēt laika programmu {0} - Aktyvinti laiko programą {0} - Activarea programului timp {0} - Attiva {0} programma orario - Activar programa horario {0} - Activer programme horaire {0} - Program czasowy {0} jest aktywny - Aktivujte časový program {0} - Časovací program {0} aktivovať - Активировать временную программу {0} - Aktivér tidsprogram {0} - {0} időprogram aktiválása - Enable time program {0} - Zaman programının {0} etkinleştirilmesi - Tijdprogramma {0} activeren - Активиране на времева програма {0} - Ativar programa de tempo {0} + Zähler elektrische Arbeit + 带电工作的计数器 + Μετρητής ηλεκτρικού έργου + Elektrilise töö arvesti + Brojač električnog rada + Elektriskā darba skaitītājs + Elektrinio veikimo skaitiklis + Contor lucrări la instalația electrică + Contatore lavoro elettrico + Contador trabajo eléctrico + Compteur travail électrique + Licznik energii elektrycznej + Elektroměr + Počítadlo elektrickej práce + Счетчик электрической работы + Tæller elektrisk arbejde + Elektromos teljesítmény számlálója + Meter electrical load + Elektrik çalışması sayacı + Teller elektrische arbeid + Брояч електрическа работа + Contador Trabalho elétrico - CSharpCode - TimeProgramViewModel.cs - true - Zeitprogramm {0} ist das aktive Zeitprogramm - 时间程序 {0} 是启用的时间程序 - Το χρονοπρόγραμμα {0} είναι το ενεργό χρονοπρόγραμμα - Aktiveeritud ajaprogramm on ajaprogramm {0} - Vremenski program {0} je aktivni vremenski program - Laika programma {0} ir aktīvā laika programma - laiko programa {0} yra aktyvi laiko programa - Programul timp {0} programul timp activat - Il programma orario {0} è il programma orario attivo - El programa {0} es el programa horario activo - Le programme horaire {0} est celui qui est actif - Program czasowy {0} jest aktywnym programem czasowym - Časový program {0} je aktivní časový program - Časovací program {0} je aktívny časovací program - Временная программа {0} является активной - Tidsprogram {0} er det aktive tidsprogram - Az aktív időprogram neve {0} - Time program {0} is active time program - Zaman programı{0} etkin olan zaman programıdır - Tijdprogramma {0} is het actieve tijdprogramma - Времева програма {0} е активната времева програма - O programa de tempo {0} é o programa de tempo ativado + Zünddruck drei Mal nicht erreicht + 点火压力未达到三倍 + Δεν επιτεύχθηκε τρεις φορές η πίεση έναυσης + Süütesurvet ei saavutatud kolmel korral + Tlak paljenja nije postignut tri puta + Aizdedzes spiediens nav sasniegts trīs reizes + Uždegimo slėgis nepasiektas tris kartus + Presiunea de aprindere nu a fost atinsă în trei rânduri + Pressione di accensione non raggiunta per tre volte + Presión de encendido no alcanzada tres veces + Pression allumage trois fois non atteinte + Trzykrotnie nie osiągnięto ciśnienia zapłonu + Tlak pro zapalování nebyl třikrát dosažen + Zapaľovací tlak nebol tri razy dosiahnutý + Три раза не достигнуто давление зажигания + Tændingstryk ikke nået tre gange + Gyújtásnyomás háromszor nem lett elérve + Ignition pressure not reached three times + Ateşleme basıncına üç kez erişilemedi + Ontstekingsdruk drie keer niet bereikt + Налягането на запалването не е достигнато три пъти + A pressão de ignição não foi atingida três vezes - SystemConfig - sub_dialogs.xml - true - Zeitprogramm 1 - 时间程序1 - Χρονοπρόγραμμα 1 - Ajaprogramm 1 - Vremenski program 1 - Programmas laiks 1 - Laiko programa 1 - Program temporal 1 - Programma orario 1 - Programa horario 1 - Programme horaire 1 - Program czasowy 1 - Časový program 1 - Časovací program 1 - Программа таймера 1 - Tidsprogram 1 - 1. időprogram - Time program 1 - Zaman programı 1 - Tijdprogramma 1 - Времева програма 1 - Programa de tempo 1 + Zünddruck Öl wird nicht erreicht + 未达到油点火压力 + Δεν επιτυγχάνεται η πίεση έναυσης πετρελαίου + Õli süütesurvet ei saavutatud + Tlak paljenja ulja nije postignut + Eļļas aizdedzes spiediens nav sasniegts + Alyvos uždegimo slėgis nepasiektas + Presiunea de aprindere ulei nu a fost atinsă + Pressione di accensione gasolio non raggiunta + Presión de encendido gasóleo no alcanzada + Pression d’allumage fioul non atteinte + Nie osiągnięto ciśnienia zapłonu oleju + Nebylo dosaženo zapalovacího tlaku oleje + Zapaľovací tlak oleja sa nepodarilo dosiahnuť + Не достигнуто давление зажигания жидкого топлива + Tændingstryk olie nås ikke + Olaj gyújtásnyomása nincs elérve + Oil ignition pressure not reached + Yağ ateşleme basıncına erişilemedi + Ontstekingsdruk stookolie wordt niet bereikt + Налягането на запалване на маслото не се достига + A pressão de ignição do óleo não foi atingida - SystemConfig - sub_dialogs.xml - true - Zeitprogramm 2 - 时间程序2 - Χρονοπρόγραμμα 2 - Ajaprogramm 2 - Vremenski program 2 - Programmas laiks 2 - Laiko programa 2 - Program temporal 2 - Programma orario 2 - Programa horario 2 - Programme horaire 2 - Program czasowy 2 - Časový program 2 - Časovací program 2 - Программа таймера 2 - Tidsprogram 2 - 2. időprogram - Time program 2 - Zaman programı 2 - Tijdprogramma 2 - Времева програма 2 - Programa de tempo 2 + Zünden + 点火 + Έναυση + Süüta + Paljenje + Aizdedzināt + Uždegti + Aprinde + Accendi + Encender + Allumer + Zapłon + Zapálit + Zapáliť + Розжиг + Tænding + Begyújtás + Ignite + Ateşleme + Ontsteken + Запалване + Ignição - SystemConfig - sub_dialogs.xml - true - Zeitprogramm 3 - 时间程序3 - Χρονοπρόγραμμα 3 - Ajaprogramm 3 - Vremenski program 3 - Programmas laiks 3 - Laiko programa 3 - Program temporal 3 - Programma orario 3 - Programa horario 3 - Programme horaire 3 - Program czasowy 3 - Časový program 3 - Časovací program 3 - Программа таймера 3 - Tidsprogram 3 - 3. időprogram - Time program 3 - Zaman programı 3: Pzt, Sa, Çarş, Perş, Cu, Cmt, Paz - Tijdprogramma 3: Ma, Di, Wo, Do, Vr, Za, Zo - Времева програма 3 - Programa de tempo 3: + Zündung + 点火 + Έναυση + Süüde + Paljenje + Aizdedze + Uždegimas + Aprindere + Accensione + Encendido + Allumage + Zapłon + Zapalování + Zapaľovanie + Зажигание + Tænding + Gyújtás + Ignition + Ateşleme + Ontsteking + Запалване + Ignição - SystemConfig - parameter.xml - true - Zeitprogramm direkter Heizkreis - 直接采暖回路时间程序 - Χρονοπρόγραμμα άμεσου κυκλώματος θέρμανσης - Otsese küttekontuuri ajaprogramm - Vremenski program izravan krug grijanja - Tiešais apkures loka programmas laiks - Tiesioginio šildymo grandinės laiko programa - Program temporal circuit de încălzire directă - Programma orario circuito riscaldamento diretto - Programa horario circuito de calefacción directo - Programme horaire circuit de chauffage direct - Program czasowy bezpośredni obieg grzewczy - Časový program přímý okruh vytápění - Časovací program priameho vykurovacieho okruhu - Программа таймера прямого контура отопления - Tidsprogram direkte varmekreds - Közvetlen fűtőkör időprogramja - Direct heating circuit time program - Direkt ısıtma devresi zaman programı - Tijdprogramma direct verwarmingscircuit - Времева програма на директен отоплителен кръг - Programa de tempo circuito de aquecimento direto + Zündung Gasmotor + 燃气发动机点火 + Έναυση κινητήρα αερίου + Gaasimootori süüde + Paljenje plinskog motora + Gāzes motora aizdedze + Dujinio variklio užvedimas + Aprindere motor alimentat cu gaz + Accensione motore a gas + Encendido motor a gas + Allumage moteur à gaz + Zapłon silnika gazowego + Zapalování plynového motoru + Zapaľovanie plyn. motora + Зажигание газового двигателя + Tænding gasmotor + Gázmotor gyújtás + Gas engine ignition + Gaz motoru ateşlemesi + Ontsteking gasmotor + Запалване газов двигател + Ignição motor a gás - SystemConfig - parameter.xml - true - Zeitprogramm Kühlen - Cooling time program - Cooling time program - Cooling time program - Cooling time program - Cooling time program - Cooling time program - Cooling time program - Cooling time program - Cooling time program - Cooling time program - Cooling time program - Cooling time program - Cooling time program - Программа времени охлаждения - Cooling time program - Cooling time program - Cooling time program - Cooling time program - Cooling time program - Cooling time program - Programa de tempo de arrefecimento + abbrechen + 取消 + ακύρωση + Tühista + prekinuti + Atcelt + Atšaukti + Anulare + annulla + cancelar + annuler + Przerwij + přerušit + Zrušiť + отменить + afbryd + megszakítás + Cancel + İptal + annuleren + прекъсване + cancelar - SystemConfig - parameter.xml - true - Zeitprogramm Lüftung - 通风时间程序 - Χρονοπρόγραμμα αερισμού - Ventilatsiooni ajaprogramm - Vremenski program ventilacija - Ventilācijas programmas laiks - Vėdinimo laiko programa - Program temporal ventilare - Programma orario ventilazione - Programa horario ventilación - Programme horaire ventilation - Program czasowy Wentylacja - Časový program ventilace - Časovací program vetrania - Программа таймера вентиляции - Tidsprogram ventilation - Szellőztetés időprogramja - Ventilation time program - Havalandırma zaman programı - Tijdprogramma ventilatie - Времева програма вентилация - Programa de tempo Ventilação + absolute Feuchte + 绝对湿度 + απόλυτη υγρασία + absoluutne niiskus + Apsolutna vlažnost + absolūtais mitrums + absoliuti drėgmė + umiditate absolută + umidità assoluta + Humedad absoluta + humidité absolue + Wilgotność absolutna + absolutní vlhkost + absolútna vlhkosť + Абсолютная влажность + absolutte luftfugtighed + abszolút nedvesség + Absolute humidity + Mutlak nem + absolute luchtvochtigheid + абсолютна влажност + Humidade absoluta - SystemConfig - parameter.xml - true - Zeitprogramm Mischerkreis - 混水回路时间程序 - Χρονοπρόγραμμα κυκλώματος ανάμιξης - Segisti tsirkulatsiooni ajaprogramm - Vremenski program krug mješača - Maisītāja loka programmas laiks - Maišytuvo grandinės laiko programa - Program temporal circuit mixer - Programma orario circuito miscelato - Programa horario circuito de mezcla - Programme horaire circuit mélangé - Program czasowy Obieg mieszacza - Časový program směšovacího okruhu - Časovací program okruhu so zmiešavačom - Программа таймера контура смесителя - Tidsprogram blandekreds - Keverőkör időprogramja - Mixer circuit time program - Karışım devresi zaman programı - Tijdprogramma mengcircuit - Времева програма за смесителния кръг - Programas de tempo Circuito de mistura + aktiv + 启用 + ενεργό + aktiivne + aktivno + aktīvs + aktyvus + active + active + activo + actif + aktywny + aktivní + aktivny + активно + active + aktív + active + etkin + actief + активен + ativo - CSharpCode - TimeProgramViewModel.cs - true - Zeitprogramm Speichern - 时间程序保存 - Αποθήκευση χρονοπρογράμματος - Ajaprogrammi salvestamine - Memoriranje vremenskog programa - Saglabāt laika programmu - Išsaugoti laiko programą - Salvare program timp - Memorizza programma orario - Guardar programa horario - Sauvegarder programme horaire - Zapis programu czasowego - Uložte časový program - Časovací program uložiť - Сохранить временную программу - Tidsprogram Gem - Időprogram mentése - Save time program - Zaman programının kaydedilmesi - Tijdprogramma opslaan - Запаметяване на времева програма - Programa de tempo Acumulador - - - SystemConfig - parameter.xml - true - Zeitprogramm Warmwasser - DHW时间程序 - Χρονοπρόγραμμα ζεστού νερού χρήσης - STV ajaprogramm - Vremenski program topla voda - MKŪ programmas laiks - BKV laiko programa - Program temporal apă caldă menajeră - Programma orario acqua calda sanitaria - Programa horario ACS - Programme horaire eau chaude - Program czasowy Ciepła woda użytkowa - Časový program ohřevu vody - Časovací program ohrevu vody - Программа таймера ГВС - Tidsprogram varmt vand - HMV időprogramja - DHW time program - Kullanım suyu zaman programı - Tijdprogramma warm water - Времева програма топла вода - Programa de tempo Água quente + aktuelle Kreisart + 当前回路类型 + τρέχον είδος κυκλώματος + Ahela tegelik liik + trenutačna vrsta kruga + faktiskais kontūrs + Dabartinis kontūro tipas + Tipul circuitului actual + Tipo di circuito attuale + Tipo de circuito actual + Type de circuit actuel + bieżący typ obiegu + aktuální typ okruhu + aktuálny typ okruhu + Тип цепи тока + Aktuel kredstype + Aktuális körtípus + Current circuit type + Mevcut devre türü + huidig type circuit + текущ вид кръг + Tipo de circuito de atual - SystemConfig - parameter.xml - true - Zeitprogramm Warmwasser von BM0 - 来自BM0的DHW的时间程序 - Χρονοπρόγραμμα ζεστού νερού χρήσης από ΒΜ0 - STV ajaprogramm programmeerimisüksuselt BM0 - Vremenski program topla voda od BM0 - MKŪ Programmas laiks no BM0 - Laiko programa, skirta BKV iš BM0 - Program temporal pentru apa caldă menajeră de la BM0 - Programma orario acqua calda sanitaria da BM0 - Programa horario ACS de BM0 - Programme horaire eau chaude de BM0 - Program czasowy Ciepła woda użytkowa od BM0 - Časový program ohřevu vody od BM0 - Časovací program ohrevu vody od BM0 - Программа таймера ГВС для BM0 - Tidsprogram varmt vand fra BM0 - HMV időprogramjának kezdete BM0 - Time program for DHW from BM0 - Kullanım suyu zaman programı BM0 - Tijdprogramma warm water van BM0 - Времева програма топла вода на ВМ0 - Programa de tempo Água quente da BM0 + aktuelle Kreisart in Kombination mit Heizgerät + 与锅炉组合的当前回路类型 + τρέχον είδος κυκλώματος σε συνδυασμό με συσκευή θέρμανσης + Ahela tegelik liik kombineerituna kütteseadmega + trenutačna vrsta kruga u kombinaciji s grijaćim uređajem + jaudas kontūra veids kombinācijā ar sildītāju + Dabartinio kontūro tipas kartu su šildymo įrenginiu + Tipul circuitului actual în combinație cu aparatul de încălzire + Tipo di circuito attuale in combinazione con caldaia + Tipo de circuito actual combinado con equipo de calefacción + Type de circuit actuel en combinaison avec la chaudière + bieżący typ obiegu w połączeniu z urządzeniem grzewczym (kotłem) + aktuální typ okruhu v kombinaci s kotlem + aktuálny typ okruhu v kombinácii s vykurovacím zariadením + Тип токовой цепи в комбинации с нагревателем + Aktuel kredstype i kombination med varmeanlæg + Aktuális körtípus fűtőkészülékkel kombinálva + Current circuit type combined with heating appliance + Kazan ile birlikte mevcut devre türü + huidig type circuit in combinatie met verwarmingstoestel + текущ вид кръг в комбинация с отоплителен уред + Tipo de circuito de corrente em combinação com aquecedor - SystemConfig - parameter.xml - true - Zeitprogramm Warmwasser von BM1 - 来自BM1的DHW的时间程序 - Χρονοπρόγραμμα ζεστού νερού χρήσης από ΒΜ1 - STV ajaprogramm programmeerimisüksuselt BM1 - Vremenski program topla voda od BM1 - MKŪ Programmas laiks no BM1 - Laiko programa, skirta BKV iš BM1 - Program temporal pentru apa caldă menajeră de la BM1 - Programma orario acqua calda sanitaria da BM1 - Programa horario ACS de BM1 - Programme horaire eau chaude de BM1 - Program czasowy Ciepła woda użytkowa od BM1 - Časový program ohřevu vody od BM1 - Časovací program ohrevu vody od BM1 - Программа таймера ГВС для BM1 - Tidsprogram varmt vand fra BM1 - HMV időprogramjának kezdete BM1 - Time program for DHW from BM1 - Kullanım suyu zaman programı BM1 - Tijdprogramma warm water van BM1 - Времева програма топла вода на ВМ1 - Programa de tempo Água quente da BM1 + alphaEOS + alphaEOS + alphaEOS + alphaEOS + alphaEOS + alphaEOS + alphaEOS + alphaEOS + alphaEOS + alphaEOS + alphaEOS + alphaEOS + alphaEOS + alphaEOS + alphaEOS + alphaEOS + alphaEOS + alphaEOS + alphaEOS + alphaEOS + alphaEOS + alphaEOS - SystemConfig - parameter.xml - true - Zeitprogramm Warmwasser von BM2 - 来自BM2的DHW的时间程序 - Χρονοπρόγραμμα ζεστού νερού χρήσης από ΒΜ2 - STV ajaprogramm programmeerimisüksuselt BM2 - Vremenski program topla voda od BM2 - MKŪ Programmas laiks no BM2 - Laiko programa, skirta BKV iš BM2 - Program temporal pentru apa caldă menajeră de la BM2 - Programma orario acqua calda sanitaria da BM2 - Programa horario ACS de BM2 - Programme horaire eau chaude de BM2 - Program czasowy Ciepła woda użytkowa od BM2 - Časový program ohřevu vody od BM2 - Časovací program ohrevu vody od BM2 - Программа таймера ГВС для BM2 - Tidsprogram varmt vand fra BM2 - HMV időprogramjának kezdete BM2 - Time program for DHW from BM2 - Kullanım suyu zaman programı BM2 - Tijdprogramma warm water van BM2 - Времева програма топла вода на ВМ2 - Programa de tempo Água quente da BM2 + aufgrund von Wartungsarbeiten am WOLF Smartset Portalserver, ist die Anlage {0} zeitweise nicht mit dem Portalserver verbunden. Bitte beachten Sie, dass Sie im Störungsfall nicht per E-Mail informiert werden können. + The connection between the WOLF Smartset portal server and system {0} has been temporarily lost due to the portal server being down for maintenance. Please note that you may not be informed by email if there is a fault. + λόγω των εργασιών συντήρησης στον WOLF Smartset Portalserver η εγκατάσταση {0} δεν είναι συνδεδεμένη προσωρινά με τον Portalserver. Σημειώστε ότι σε περίπτωση βλάβης δεν μπορείτε να ενημερωθείτε μέσω e-mail. + WOLF Smartseti portaali hooldustööde tõttu ei ole seade {0} ajutiselt portaaliserveriga ühendatud. Pidage silmas, et tõrke korral ei saa te teavitust e-posti teel. + zbog radova održavanja na poslužitelju portala WOLF Smartset sustav {0} privremeno nije povezan s poslužiteljem portala. Napominjemo da u slučaju smetnji nećete moći biti obaviješteni e-poštom. + WOLF Smartset portāla servera apkopes darbu dēļ iekārta {0} īslaicīgi nav savienota ar portāla serveri. Lūdzu, ņemiet vērā, ka traucējumu gadījumā jūs nesaņemsiet e-pasta ziņojumu. + Dėl „WOLF Smartset“ portalo serverio techninės priežiūros darbų įrenginys {0} laikinai nėra prijungtas prie portalo serverio. Atkreipkite dėmesį, kad gedimo atveju nėra galimybės informuoti el. paštu. + din cauza unor lucrări de întreținere la serverul de portal WOLF Smartset, instalația {0} nu este conectată permanent la serverul de portal. Rețineți că în caz de defecțiuni, nu veți primi informații prin e-mail. + a causa di lavori di manutenzione in corso, l'impianto {0} potrebbe saltuariamente disconnettersi dal server del portale WOLF Smartset Ricordiamo che in caso di guasto non è possibile ricevere notifiche via e-mail. + debido a trabajos de mantenimiento en el portal Smartset de WOLF, la instalación {0} no está conectada temporalmente con el servidor del portal. Observe que en caso de avería no podremos informarle por correo electrónico. + à cause de travaux d’entretien au niveau du serveur du portail WOLF Smartset, l’installation {0} n’est temporairement pas reliée au serveur du portail. Veuillez prendre note que vous ne pouvez pas être informé par e-mail en cas de panne. + Z powodu prac serwisowych na serwerze portalu WOLF Smartset instalacja {0} nie jest chwilowo połączona z serwerem portalu. Pamiętaj, że w razie usterki nie jest możliwe informowanie e-mailem. + kvůli údržbovým pracím na serveru portálu WOLF Smartset není momentálně zařízení {0} propojeno s portálem. Mějte na paměti, že v případě poruchy nemůžete být informováni e-mailem. + Kvôli údržbe na serveri portálu WOLF Smartset nie je zariadenie {0} dočasne pripojené na server portálu. Upozorňujeme, že v prípade poruchy nemusíte byť informovaní e-mailom. + В связи с техническими работами на сервере портала WOLF Smartset, система {0} временно отсоединена от сервера. Пожалуйста, учтите, что в случае неисправности вы не сможете получить уведомление по электронной почте. + På grund af vedligeholdelsesarbejde på WOLF Smartset-portalserveren er anlægget {0} periodisk ikke forbundet med portalserveren. Bemærk, at du i tilfælde af fejl ikke kan informeres via e-mail. + A WOLF Smartset Portál szerverén végzett karbantartási munkák miatt a(z) {0} berendezés és a portál szervere közötti kapcsolat időnként megszakad. Kérjük, vegye figyelembe, hogy üzemzavar esetén nem kap információkat e-mailben. + The connection between the WOLF Smartset portal server and system {0} has been temporarily lost due to the portal server being down for maintenance. Please note that you may not be informed by email if there is a fault. + WOLF Smartset portal sunucusundaki bakım çalışmaları nedeniyle, {0} sistemi geçici olarak portal sunucusuna bağlı değildir. Arıza durumunda e-posta yoluyla bilgi alamayabileceğinizi unutmayın. + door onderhoudswerkzaamheden aan de WOLF Smartset-portaalserver is de installatie {0} tijdelijk niet met de portaalserver verbonden. Let erop dat u bij een storing mogelijk niet per e-mail geïnformeerd kunt worden. + поради дейности по поддръжката на сървъра на портала WOLF Smartset, съоръжението {0} временно не е свързано със сървъра на портала. Имайте предвид, че в случай на повреда не можете да бъдете уведомени по имейл. + devido aos trabalhos de manutenção no servidor do portal WOLF Smartset, o sistema {0} não está temporariamente ligado ao servidor do portal. Note que não pode ser informado por e-mail no caso de avaria. - SystemConfig - parameter.xml - true - Zeitprogramm Warmwasser von BM3 - 来自BM3的DHW的时间程序 - Χρονοπρόγραμμα ζεστού νερού χρήσης από ΒΜ3 - STV ajaprogramm programmeerimisüksuselt BM3 - Vremenski program topla voda od BM3 - MKŪ Programmas laiks no BM3 - Laiko programa, skirta BKV iš BM3 - Program temporal pentru apa caldă menajeră de la BM3 - Programma orario acqua calda sanitaria da BM3 - Programa horario ACS de BM3 - Programme horaire eau chaude de BM3 - Program czasowy Ciepła woda użytkowa od BM3 - Časový program ohřevu vody od BM3 - Časovací program ohrevu vody od BM3 - Программа таймера ГВС для BM3 - Tidsprogram varmt vand fra BM3 - HMV időprogramjának kezdete BM3 - Time program for DHW from BM3 - Kullanım suyu zaman programı BM3 - Tijdprogramma warm water van BM3 - Времева програма топла вода на ВМ3 - Programa de tempo Água quente da BM3 + automatisch + 自动 + αυτόματα + automaatselt + automatski + automātiski + automatiškai + automat + in automatico + automático + automatique + automatycznie + automaticky + automaticky + автоматически + Automatisk + automatikus + Automatic + otomatik + automatisch + автоматичен + automático - SystemConfig - parameter.xml - true - Zeitprogramm Warmwasser von BM4 - 来自BM4的DHW的时间程序 - Χρονοπρόγραμμα ζεστού νερού χρήσης από ΒΜ4 - STV ajaprogramm programmeerimisüksuselt BM4 - Vremenski program topla voda od BM4 - MKŪ Programmas laiks no BM4 - Laiko programa, skirta BKV iš BM4 - Program temporal pentru apa caldă menajeră de la BM4 - Programma orario acqua calda sanitaria da BM4 - Programa horario ACS de BM4 - Programme horaire eau chaude de BM4 - Program czasowy Ciepła woda użytkowa od BM4 - Časový program ohřevu vody od BM4 - Časovací program ohrevu vody od BM4 - Программа таймера ГВС для BM4 - Tidsprogram varmt vand fra BM4 - HMV időprogramjának kezdete BM4 - Time program for DHW from BM4 - Kullanım suyu zaman programı BM4 - Tijdprogramma warm water van BM4 - Времева програма топла вода на ВМ4 - Programa de tempo Água quente da BM4 + bar + bar + bar + bar + bara + bar + bar + bar + bar + bar + bar + bar + bar + bar + бар + bar + bar + bar + bar + bar + bar + bar - SystemConfig - parameter.xml - true - Zeitprogramm Warmwasser von BM5 - 来自BM5的DHW的时间程序 - Χρονοπρόγραμμα ζεστού νερού χρήσης από ΒΜ5 - STV ajaprogramm programmeerimisüksuselt BM5 - Vremenski program topla voda od BM5 - MKŪ Programmas laiks no BM5 - Laiko programa, skirta BKV iš BM5 - Program temporal pentru apa caldă menajeră de la BM5 - Programma orario acqua calda sanitaria da BM5 - Programa horario ACS de BM5 - Programme horaire eau chaude de BM5 - Program czasowy Ciepła woda użytkowa od BM5 - Časový program ohřevu vody od BM5 - Časovací program ohrevu vody od BM5 - Программа таймера ГВС для BM5 - Tidsprogram varmt vand fra BM5 - HMV időprogramjának kezdete BM5 - Time program for DHW from BM5 - Kullanım suyu zaman programı BM5 - Tijdprogramma warm water van BM5 - Времева програма топла вода на ВМ5 - Programa de tempo Água quente da BM5 + bedarfsabhängig + 需求依赖的 + ανάλογα με τις ανάγκες + vajadusepohine + prema potrebi + atkar.no nepiecieš. + priklaus.nuo poreikiu + in fct. de necesitati + Secondo necessità + Bajo demanda + selon besoins + W zależności od zapotrzeb. + v závislosti na požadavku + závislý od potreby + Пo необходимости + Behovsafhængig + hőigényfüggő + Demand-dependent + ihtiyaca bağlı + Behoefteafhankelijk + според нуждата + Conforme necessário - SystemConfig - parameter.xml - true - Zeitprogramm Warmwasser von BM6 - 来自BM6的DHW的时间程序 - Χρονοπρόγραμμα ζεστού νερού χρήσης από ΒΜ6 - STV ajaprogramm programmeerimisüksuselt BM6 - Vremenski program topla voda od BM6 - MKŪ Programmas laiks no BM6 - Laiko programa, skirta BKV iš BM6 - Program temporal pentru apa caldă menajeră de la BM6 - Programma orario acqua calda sanitaria da BM6 - Programa horario ACS de BM6 - Programme horaire eau chaude de BM6 - Program czasowy Ciepła woda użytkowa od BM6 - Časový program ohřevu vody od BM6 - Časovací program ohrevu vody od BM6 - Программа таймера ГВС для BM6 - Tidsprogram varmt vand fra BM6 - HMV időprogramjának kezdete BM6 - Time program for DHW from BM6 - Kullanım suyu zaman programı BM6 - Tijdprogramma warm water van BM6 - Времева програма топла вода на ВМ6 - Programa de tempo Água quente da BM6 + bei der Anlage {0} ist ein Lüftungsfilterwechsel fällig. + 设备 {0} 需要更换通风过滤器。 + Απαιτείται αλλαγή φίλτρου αερισμού για την εγκατάσταση {0}. + Süsteemil {0} on saabunud õhufiltri vahetamise tähtaeg. + u sustavu {0} treba promijeniti ventilacijski filtar. + Sistēmai {0} ir jāmaina ventilācijas filtrs. + sistemai {0} reikia pakeisti ventiliacijos filtrą. + La instalația {0} este scadent termenul pentru schimbarea filtrului de ventilație. + sull’impianto {0} è necessario sostituire un filtro di ventilazione. + Se requiere un cambio de filtro de aire en la instalación {0}. + pour l'installation {0}, il faut changer le filtre de ventilation. + W urządzeniu {0} należy wymienić filtr wentylacji. + u zařízení {0} uplynul interval výměny větracího filtru. + pri zariadení {0} je potrebné vykonať výmenu odvetrávacieho filtra + в устройстве {0} требуется замена вентиляционного фильтра. + Anlæg {0} skal have skiftet ventilationsfilter. + A(z) {0} rendszernél esedékes a szellőzőszűrő cseréje. + the ventilation filter of system {0} needs to be changed. + {0} tesisinde havalandırma filtresi değişimi gerekli. + op installatie {0} is een vervanging van de ventilatiefilter nodig + при съоръжението {0} трябва да бъде сменен филтър на вентилационната система. + na unidade {0} está prevista uma substituição do filtro de ventilação. - SystemConfig - parameter.xml - true - Zeitprogramm Warmwasser von BM7 - 来自BM7的DHW的时间程序 - Χρονοπρόγραμμα ζεστού νερού χρήσης από ΒΜ7 - STV ajaprogramm programmeerimisüksuselt BM7 - Vremenski program topla voda od BM7 - MKŪ Programmas laiks no BM7 - Laiko programa, skirta BKV iš BM7 - Program temporal pentru apa caldă menajeră de la BM7 - Programma orario acqua calda sanitaria da BM7 - Programa horario ACS de BM7 - Programme horaire eau chaude de BM7 - Program czasowy Ciepła woda użytkowa od BM7 - Časový program ohřevu vody od BM7 - Časovací program ohrevu vody od BM7 - Программа таймера ГВС для BM7 - Tidsprogram varmt vand fra BM7 - HMV időprogramjának kezdete BM7 - Time program for DHW from BM7 - Kullanım suyu zaman programı BM7 - Tijdprogramma warm water van BM7 - Времева програма топла вода на ВМ7 - Programa de tempo Água quente da BM7 + bei der Anlage {0} ist eine Störung aufgetreten. + The system {0} has experienced a fault. + Στην εγκατάσταση {0} παρουσιάστηκε μία βλάβη. + seadmel {0} tekkis tõrge. + na sustavu {0} došlo je do smetnje. + Ir radies iekārtas {0} traucējums. + Įrenginyje {0} įvyko sutrikimas. + la instalația {0} a survenit o defecțiune. + l'impianto {0} presenta un guasto. + se ha producido una avería en la instalación {0}. + une panne s’est produite {0} au sein de l’installation. + W instalacji {0} wystąpiła usterka. + na zařízení {0} se projevila porucha + na zariadení {0} došlo k poruche. + В системе {0} возникла неисправность. + Der er opstået en fejl på anlægget {0}. + A(z) {0} berendezésnél üzemzavar lépett fel. + The system {0} has experienced a fault. + {0} sisteminde bir arıza meydana geldi. + bij de installatie {0} is een storing opgetreden. + при съоръжение {0} е възникнала повреда. + ocorreu uma avaria na unidade {0}. - SystemConfig - gui.xml, parameter.xml - true - Zeitprogramm Zirkulation - DHW循环时间程序 - Χρονοπρόγραμμα ανακυκλοφορίας - STV tsirkulatsiooni ajaprogramm - Vremenski program cirkulacija - MKŪ aprites programmas laiks - BKV cirkuliacijos laiko programa - Program temporal circulare apă caldă menajeră - Programma orario ricircolo - Programa horario recirculación - Programme horaire circulation - Program czasowy Cyrkulacja - Časový program cirkulace - Časovací program cirkulácie - Программа таймера циркуляции - Tidsprogram cirkulation - Cirkuláció időprogramja - DHW circulation time program - Resirkülasyon zaman programı - Tijdprogramma circulatie - Времева програма циркулация - Programa de tempo Circulação + bei der Anlage {0} ist eine Wartung fällig. + System '{0}' requires a service. + στην εγκατάσταση {0} απαιτείται συντήρηση. + seade {0} vajab hooldust. + na sustavu {0} vrijeme je za održavanje. + Iekārtai {0} ir jāveic apkope. + Reikia atlikti įrenginio {0} techninę priežiūrą. + la instalația {0}, termenul pentru întreținere este scadent. + l'impianto {0} richiede manutenzione. + La instalación {0} requiere mantenimiento. + L'installation nécessite {0} un entretien. + W instalacji {0} wymagane jest serwisowanie. + u zařízení {0} je na čase provést údržbu. + na zariadení{0} je potrebné vykonať plánovanú údržbu. + Системе {0} требуется техническое обслуживание. + I forbindelse med anlægget {0} er vedligeholdelse påkrævet. + A(z) {0} berendezésnél esedékes a karbantartás. + System '{0}' requires a service. + {0} sisteminde bakım gereklidir. + voor de installatie {0} is een onderhoud nodig. + съоръжение {0} не се нуждае от поддръжка. + está pendente uma manutenção da unidade {0}. - SystemConfig - parameter.xml - true - Zeitprogramm Zirkulation Heizgerät - DHW循环时间程序,锅炉 - Χρονοπρόγραμμα ανακυκλοφορίας λέβητα - STV tsirkulatsiooni ajaprogramm, boiler - Vremenski program cirkulacije grijaćeg uređaja - MKŪ aprites programmas laiks, apkures katls - BKV cirkuliacijos laiko programa, katilas - Program temporal circulare apă caldă menajeră boiler - Programma orario ricircolo caldaia - Programa horario recirculación equipo de calefacción - Programme horaire circulation chaudière - Program czasowy Cyrkulacja Urządzenie grzewcze - Časový program cirkulace zdroje tepla - Časovací program cirkulácie v kotle - Программа таймера циркуляции теплогенератора - Tidsprogram cirkulation varmeaggregat - Fűtőkészülék cirkuláció időprogramja - DHW circulation time program, boiler - Isıtıcı resirkülasyon zaman programı - Tijdprogramma circulatie verwarmingstoestel - Времева програма циркулация отоплителен уред - Programa de tempo Circulação do aparelho de aquecimento + bei der Anlage {0} ist in Kürze eine Wartung fällig. + System '{0}' will require a service soon. + στην εγκατάσταση {0} απαιτείται σύντομα συντήρηση. + seade {0} vajab peagi hooldust. + na sustavu {0} približava se vrijeme održavanja. + Iekārtai {0} drīz būs jāveic apkope. + Netrukus bus atlikta įrenginio {0} techninė priežiūra. + la instalația {0}, termenul pentru o întreținere este scadent în scurt timp. + l'impianto {0} richiede manutenzione a breve. + la instalación {0} requerirá mantenimiento en breve. + L'installation nécessite {0} un entretien sous peu. + W instalacji {0} wymagane jest wkrótce serwisowanie. + u zařízení {0} brzy nastane čas provést údržbu. + na zariadení {0} bude čoskoro potrebné vykonať plánovanú údržbu. + Системе {0} вскоре потребуется техническое обслуживание. + I forbindelse med anlægget {0} er vedligeholdelse påkrævet om kort tid. + A(z) {0} berendezésnél rövidesen esedékes lesz a karbantartás. + System '{0}' will require a service soon. + {0} sisteminde kısa süre içinde bir bakım gereklidir. + voor de installatie {0} is binnenkort een onderhoud nodig. + съоръжение {0} скоро ще се нуждае от поддръжка. + Em breve ficará pendente uma manutenção da unidade {0}. - SystemConfig - parameter.xml - true - Zeitprogramm Zirkulation Solarmodul - DHW循环时间程序 - Χρονοπρόγραμμα ανακυκλοφορίας μονάδας χειρισμού ηλιακού - STV tsirkulatsiooni ajaprogramm - Vremenski program cirkulacije solarnog modula - MKŪ aprites programmas laiks - BKV cirkuliacijos laiko programa - Program temporal circulare apă caldă menajeră - Programma orario ricircolo - Programa horario recirculación - Programme horaire circulation - Program czasowy Cyrkulacja - Časový program cirkulace - Časovací program cirkulácie - Программа таймера циркуляции - Tidsprogram cirkulation - Napkollektor modul cirkuláció időprogramja - DHW circulation time program - Solar modülü resirkülasyon zaman programı - Tijdprogramma circulatie zonnemodule - Времева програма циркулация соларен модул - Programa de tempo Circulação do módulo solar + bei der Anlage {0} liegen keine Störungen vor. + There are no problems with the system {0}. + στην εγκατάσταση {0} δεν υπάρχουν βλάβες. + seadmel {0} pole tõrkeid. + na sustavu {0} nema smetnji. + Iekārtai {0} nav traucējumu. + Įrenginyje {0} nėra sutrikimų. + la instalația {0} nu există defecțiuni. + l'impianto {0} non segnala guasti. + no hay averías en la instalación {0}. + aucune panne {0} ne s’est produite dans l’installation. + W instalacji {0} nie występują usterki. + na zařízení {0} nejsou poruchy. + na zariadení {0} nie sú poruchy. + В системе {0} отсутствуют неисправности. + Der er ingen fejl på anlægget {0}. + A(z) {0} berendezésnél nincs üzemzavar. + There are no problems with the system {0}. + {0} sisteminde herhangi bir arıza yoktur. + bij de installatie {0} zijn er geen storingen. + при съоръжение {0} няма повреди. + não há falhas na unidade {0}. - ClientCodePortal - LuCon.ClimatePrograms.js, LuCon.TimePrograms.js - false - Zeitprogramme - 时间程序 - Χρονοπρογράμματα - Ajaprogrammid - Vremenski programi - Programmu laiks - Laiko programos - Programe temporale - Programma orario - Programas horario - Programmes horaires - Programy czasowe - Časové programy - Časovacie programy - Программы таймера - Tidsprogrammer - Időprogramok - Time programs - Zaman programları - Tijdprogramma’s - Времеви програми - Programas de tempo + cos phi + cos phi + cos φ + cos phi + cos fi + cos (fi) + cos phi + cos phi + cos phi + Cos Phi + cos phi + cos phi + cos phi + cos phi + cos phi + cos phi + cos phi + cos phi + cos fi + cos phi + косинус фи + cos phi - ClientCodePortal - parameter.xml, LuCon.UserChangeLog.js - false - Zeitpunkt - 时间 - Χρονική σημείο - Aeg - Vrijeme - Laiks - Laikas - Moment - Momento: - Momento - Heure - Czas - čas - termín - Время - Klokkeslæt: - Időpont - Time - Zaman noktası - Tijdstip - Момент - Hora + dT + dT + dT + dT + dT + dT + dT + dT + dT + dT + dT + dT + dT + dT + dT + dT + dT + dT + dT + dT + dT + dT - SystemConfig - parameter.xml - false - Zeitpunkt der zyklischen Ansteuerung - Time of cyclical control - Time of cyclical control - Tsüklilise juhtimise aeg - Vrijeme cikličnog uključivanja - Cikliskās vadības laiks - Ciklinio valdymo laikas - Momentul activării ciclice - Data del comando ciclico - Tiempo activación cíclica - Moment de commande cyclique - Punkt czasu cyklicznego sterowania - časový bod cyklického spínání - časový bod cyklického spínania - Момент времени циклической активации - Tidspunkt for cyklisk aktivering - Ismétlődő vezérlés időpontja - Time of cyclical control - Çevrimsel kumanda zamanı - Tijdstip van de cyclische aansturing - момент на цикличното задействане - Hora da ativação cíclica + dTAus (Ausschaltdifferenz) + dT关闭(关闭温差) + dT OFF (διαφορά απενεργοποίησης) + dT VÄLJAS (diferentsiaali seiskamine) + dTisklj (isklopna razlika) + dT IZSLĒGTS (izslēgšanas diferenciālis) + dT IŠJUNGTAS (išjungimo skirtumas) + dT OPRIT (închidere diferențial) + dTOff (differenza di interruzione) + dTOff (diferencia de desconexión) + dT Off (différence d’arrêt) + dTAus (wyłącznik różnicowy) + dTVyp (vypínací diference) + dTAus (vypínacia diferencia) + dT выкл. (разница выключения) + dTFra (frakoblingsdifferenstemperatur) + dTKi (kikapcsolási különbség) + dT OFF (shutdown differential) + dTKap (Kapatma farkı) + dT Uit (uitschakelverschil) + dTAus (разлика при изключване) + dTDesl (Diferencial de desativação) - SystemConfig - parameter.xml - false - Zeitweise Deaktivierung WP091 - 暂时停用 WP091 - Προσωρινή απενεργοποίηση WP091 - WP091 ajutine desaktiveerimine - Privremeno isključivanje WP091 - Īslaicīga deaktivizēšana WP091 - Periodinis išaktyvinimas WP091 - Activare temporizată WP091 - Disattivazione temporanea WP091 - Desactivación temporal WP091 - Désactivation temporaire WP091 - Czasowe wyłączenie WP091 - Dočasná deaktivace WP091 - Dočasná deaktivácia WP091 - Временная деактивация WP091 - Midlertidig deaktivering WP091 - Időleges deaktiválás WP091 - Temporary disabling of WP091 - Devre dışı bırakma zamanı WP091 - Tijdelijke deactivering WP091 - Временно деактивиране WP091 - Desativação temporária WP091 + dTEin (Einschaltdifferenz) + dT打开(启动温差) + dT ON (διαφορά ενεργοποίησης) + dT SEES (diferentsiaali käivitamine) + dTuklj (uklopna razlika) + dT IESLĒGTS (sākuma diferenciālis) + dT ĮJUNGTAS (paleidimo skirtumas) + dT PORNIT (pornire diferențial) + dTOn (differenza di attivazione) + dTOn (diferencia de conexión) + dT on (différence de mise en marche) + dTEin (włącznik różnicowy) + dTZap (spínací diference) + dTEin (zapínacia diferencia) + dT вкл. (разница включения) + dTTil (tilkoblingsdifferenstemperatur) + dTBe (bekapcsolái különbség) + dT ON (start differential) + dTAç (Açma farkı) + dT In (inschakelverschil) + dTEin (разлика при включване) + dTLig (Diferencial de ativação) - SystemConfig - parameter.xml - true - Zeitweise Intensivlüftung - 临时集中通风 - Προσωρινός εντατικός αερισμός - Ajutine intensiivne ventilatsioon - Povremena intenzivna ventilacija - Intensīva pagaidu ventilācija - Laikinas intensyvus ventiliavimas - Ventilare intensivă temporară - Ventilazione intensa temporanea - Ventilación intensiva temporal - Ventilation intensive temporaire - Czasowa intensywna wentylacja - Dočasné intenzivní větrání - Dočasné intenzívne vetranie - Временная интенсивная вентиляция - Midlertidig intensiv ventilation - Időleges intenzív szellőztetés - Temporary intensive ventilation - Hassas havalandırma zamanı - Tijdelijke intensieve ventilatie - Временно интензивно проветряване - Ventilação intensiva temporária + der Besitzer '{0}' hat die Freigabe seiner Anlage '{1}' gelöscht. + The owner ‘{0}’ has stop sharing their system ‘{1}’. + ο ιδιοκτήτης '{0}' έχει διαγράψει την απελευθέρωση της εγκατάστασής του '{1}'. + omanik {0} kustutas seadme {1} loa. + vlasnik '{0}' ukinuo je odobrenje za svoj sustav '{1}' + Īpašnieks “{0}” ir dzēsis savas iekārtas “{1}” atļauju. + Savininkas „{0}“ ištrynė savo įrenginio „{1}“ paleistį. + proprietarul „{0}” a șters autorizarea pentru instalația sa „{1}”. + il proprietario '{0}' ha cancellato l'abilitazione del suo impianto '{1}'. + el propietario '{0}' ha borrado la habilitación de su instalación '{1}'. + le propriétaire '{0}' a effacé l’autorisation pour son installation '{1}'. + Właściciel '{0}' usunął udostępnienie swojej instalacji '{1}'. + majitel '{0}' vymazal souhlas se sdílením pro své zařízení '{1}'. + majiteľ ({0}) zariadenia '{0}' vymazal povolenie svojho zariadenia '{1}'. + Владелец '{0}' удалил разблокировку своей системы '{1}'. + Ejeren '{0}' har slettet frigivelsen af sit anlæg '{1}'. + A(z) „{0}” tulajdonos törölte „{1}” készülékének engedélyezését. + The owner ‘{0}’ has stop sharing their system ‘{1}’. + "{0}" sahibi, "{1}" sisteminin onayını sildi. + de eigenaar '{0}' heeft de vrijgave van zijn installatie '{1}' gewist. + собственикът „{0}“ е изтрил разрешението на своето съоръжение „{1}“. + o proprietário '{0}' eliminou a ativação da sua unidade '{1}' . - SystemConfig - parameter.xml - true - Zeitweiser Feuchteschutz - 临时防潮保护 - Προσωρινή προστασία παγετού - Ajutine niiskuskaitse - Povremena zaštita od vlage - Mitruma pagaidu aizsardzība - Laikina apsauga nuo drėgmės - Protecție temporară la umezeală - Protezione umidità temporanea - Protección antihumedad temporal - Protection humidité temporaire - Czasowa ochrona przed wilgocią - Dočasná ochrana proti vlhkosti - Dočasná ochrana pred vlhkosťou - Временная защита от влаги - Midlertidig fugtbeskyttelse - Időleges páratartalom védelem - Temporary moisture protection - Nem koruma zamanı - Tijdelijke vochtbescherming - Временна защита от влага - Proteção temporária contra humidade + der Besitzer '{0}' hat für Sie die Freigabe seiner Anlage '{1}' angepasst – das neue Zugriffsrecht ist '{2}'. Sobald Sie sich neu anmelden, wird das Zugriffsrecht aktualisiert und Sie können die Anlage bedienen. + The owner ‘{0}’ has changed their sharing settings for system ‘{1}’ - your new access right is ‘{2}’. The access right will be updated the next time you login, allowing you to operate the system. + ο ιδιοκτήτης '{0}' σας έχει προσαρμόσει την απελευθέρωση της εγκατάστασής του '{1}' – το νέο δικαίωμα πρόσβασης είναι '{2}'. Με την επανασύνδεση γίνεται ανανέωση και ξαναχειρίζεστε την εγκατάσταση. + kasutaja {0} muutis teie jaoks oma seadme {1} luba – uus juurdepääsuõigus on {2}. Kohe, kui olete uuesti sisse loginud, värskendatakse juurdepääsuõigust ja te saate seadet kasutada. + vlasnik '{0}' prilagodio je za Vas odobrenje za svoj sustav '{1}' – novo pravo pristupa je '{2}'. Čim se ponovno prijavite pravo pristupa će se ažurirati i moći ćete upravljati sustavom. + Īpašnieks “{0}” izmainīja jums piešķirto iekārtas “{1}” atļauju – jaunās piekļuves tiesības ir “{2}”. Nākošajā pierakstīšanās reizē piekļuves tiesības tiks atjauninātas un jūs varēsiet rīkoties ar iekārtu. + savininkas „{0}“ pritaikė savo įrenginio „{1}“ paleistį jums – nauja prieigos teisė yra „{2}“. Kai tik vėl prisijungsite, prieigos teisė bus atnaujinta ir galėsite valdyti įrenginį. + proprietarul „{0}” a adaptat pentru dvs. autorizarea instalației sale „{1}” – noul drept de acces este „{2}”. După ce vă reconectați, dreptul de acces se actualizează și puteți să comandați instalația. + il proprietario '{0}' ha modificato la tua abilitazione per il suo impianto '{1}' - il nuovo diritto di accesso è '{2}'. Non appena esegui nuovamente il login, il diritto di accesso viene aggiornato e potrai utilizzare l'impianto. + el propietario '{0}' ha adaptado para usted la habilitación de su instalación '{1}'; el nuevo derecho de acceso es '{2}'. En cuanto vuelva a iniciar sesión, se actualizará el derecho de acceso y podrá manejar la instalación. + le propriétaire '{0}' a adapté pour vous l’autorisation à son installation '{1}' – le nouveau droit d’accès '{2}'. Dès la prochaine ouverture de session, le droit d'accès est mis à jour et vous pouvez commander l’installation. + Właściciel '{0}' zmodyfikował udostępnienie swojej instalacji '{1}' – nowe uprawnienie dostępu to '{2}'. Po ponownym zalogowaniu nastąpi aktualizacja uprawnienia dostępu i będziesz mógł obsługiwać instalację. + majitel '{0}' vám přizpůsobil sdílení svého zařízení '{1}' - nové přístupové právo je '{2}'. Když se nově přihlásíte, přístupové právo se aktualizuje a vy budete moci zařízení obsluhovat. + majiteľ '{0}' upravil povolenie pre vaše zariadenie '{1}' – nové prístupové právo je '{2}'. Keď sa opäť prihlásite, prístupové právo sa aktualizuje a môžete zariadenie obsluhovať. + Владелец '{0}' изменил параметры разблокировки системы '{1}' – новое право доступа '{2}'. Как только вы войдете в систему заново, право доступа будет обновлено и вы сможете осуществлять управление системой. + Brugeren '{0}' har tilpasset frigivelsen af sit anlæg '{1}' til dig – den nye adgangsrettighed er '{2}'. Når du tilmelder dig igen, opdateres adgangsrettigheden, og du kan betjene anlægget. + A(z) „{0}” tulajdonos a(z) „{1}” berendezéséhez tartozó engedélyezést módosította Önre nézve – az új hozzáférési jogosultság: „{2}”. Amint újra bejelentkezik, a hozzáférési jogosultság frissül, és használhatja a berendezést. + The owner ‘{0}’ has changed their sharing settings for system ‘{1}’ - your new access right is ‘{2}’. The access right will be updated the next time you login, allowing you to operate the system. + "{0}" sahibi, "{1}" sisteminin onayını sizin için ayarladı; yeni erişim yetkisi şudur: "{2}". Tekrar oturum açtığınızda, erişim yetkisi güncellenir ve sistemi kullanabilirsiniz. + de eigenaar '{0}' heeft de vrijgave van zijn installatie '{1}' voor u aangepast – het nieuwe toegangsrecht is '{2}'. Zodra u zich opnieuw aanmeldt, wordt het toegangsrecht bijgewerkt en kunt u de installatie bedienen. + собственикът „{0}“ е коригирал за Вас разрешението за съоръжението си „{1}“ – новото право на достъп е „{2}“. Ако се впишете отново, правото на достъп ще се актуализира и Вие ще можете да управлявате съоръжението. + o proprietário '{0}' adaptou para si a ativação da sua unidade '{1}' - que é o novo direito de acesso {2}'. Assim que voltar a iniciar sessão, o direito de acesso é atualizado e pode assim operar a unidade. - SystemConfig - parameter.xml - false - ZH + WRG - 集中供热+采暖循环 Centr. htg + heat rec. - Κύκλωμα θέρμανσης + ανάκτηση θερμότητας - Keskküte + soojuse salvestamine - ZH + WRG - Centrālā apkure + siltuma atgūšana - Centr. šild. + šilumos grąž. - Înc. centr. + rec. căldură - ZH + WRG - ZH + WRG - ZH + récupération de chaleur - ZH + WRG - ZH + ZZT - ZH + WRG - ZH + WRG - ZH + WRG - Központi fűtés + hővisszanyerés - Centr. htg + heat rec. - Isıtma + ısı geri dönüşümü - ZH + WTW - ZH + WRG - ZH + WRG + der Besitzer '{0}' hat für Sie die Freigabe seiner Anlage '{1}' erteilt und Ihnen das Zugriffsrecht '{2}' gegeben. + The owner ‘{0}’ has shared their system ‘{1}’ with you - your access right is ‘{2}’. + ο ιδιοκτήτης '{0}' σας έχει παραχωρήσει την απελευθέρωση της εγκατάστασής του '{1}' και σας έδωσε το δικαίωμα πρόσβασης '{2}'. + kasutaja {0} andis teile oma seadme {1} jaoks loa ning määras teile juurdepääsuõiguse {2}. + vlasnik '{0}' dao vam je odobrenje za svoj sustav '{1}' i dodijelio pravo pristupa '{2}'. + Īpašnieks “{0}” ir piešķīris jums iekārtas “{1}” atļauju ar piekļuves tiesībām “{2}”. + Savininkas „{0}“ atšaukė savo įrenginio „{1}“ paleistį jums ir suteikė prieigos teisę „{2}“. + proprietarul „{0}” a acordat pentru dvs. autorizarea instalației sale „{1}” și dreptul de acces „{2}”. + il proprietario '{0}' ti ha concesso un'abilitazione per il suo impianto '{1}' e ti ha assegnato il diritto di accesso '{2}'. + el propietario '{0}' le ha concedido la habilitación de su instalación '{1}' y le ha otorgado el derecho de acceso '{2}'. + le propriétaire '{0}' vous a octroyé l’autorisation pour son installation '{1}' et donné le droit d’accès '{2}'. + Właściciel '{0}' udostępnił Ci swoją instalację '{1}' i przydzielił Ci uprawnienie dostępu '{2}'. + majitel '{0}' vám udělil souhlas se sdílením jeho zařízení '{1}' a dal vám přístupové právo '{2}'. + majiteľ '{0}' vám udelil povolenie pre svoje zariadenie '{1}' a dal vám prístupové právo '{2}'. + Владелец '{0}' задал разблокировку своей системы '{1}' и предоставил вам право доступа '{2}'. + Brugeren '{0}' har tildelt dig frigivelsen af sit anlæg '{1}' og har givet dig adgangsrettigheden '{2}'. + A(z) „{0}” tulajdonos a(z) „{1}” berendezéséhez tartozó engedélyezés adott Önnek, ezért most „{2}” hozzáférési jogosultsággal rendelkezik. + The owner ‘{0}’ has shared their system ‘{1}’ with you - your access right is ‘{2}’. + "{0}" sahibi, sizin için "{1}" sisteminin onayına izin verdi ve size şu erişim yetkisini verdi: "{2}". + de eigenaar '{0}' heeft de vrijgave van zijn installatie '{1}' toegekend en heeft aan u het toegangsrecht '{2}' gegeven. + собственикът „{0}“ е разпоредил за Вас разрешението за съоръжението си „{1}“ и Ви е дал право на достъп „{2}“. + o proprietário '{0}' atribuiu-lhe a ativação da sua unidade '{1}' - dando-lhe assim o direito de acesso {2}'. - SystemConfig - parameter.xml, schema_view.xml - false - ZHP - ZHP - ZHP - ZHP - ZHP - ZHP - ZHP - ZHP - ZHP - ZHP - ZHP - ZHP - ZHP - ZHP - ZHP - ZHP - ZHP - ZHP - Primer pompa - ZHP - ZHP - ZHP + der Besitzer ({0}) der Anlage '{1}' hat die von Ihnen für diese Anlage gestartete Protokollaufzeichnung gestoppt. + the owner ({0}) of the system '{1}' has stopped the protocol recording started by you. + the owner ({0}) of the system '{1}' has stopped the protocol recording started by you. + seadme ({0}) omanik '{1}' peatas teie poolt algatatud selle seadme protokolli salvestamise. + vlasnik ({0}) sustava '{1}' zaustavio je snimanje protokola koje ste započeli za ovaj sustav. + iekārtas '{1}' īpašnieks ({0}) ir apturējis jūsu sākto protokola ierakstu šai iekārtai. + Įrenginio '{1}' savininkas ({0}) sustabdė protokolo įrašą, kurį pradėjote naudoti su šiuo įrenginiu. + proprietarul ({0}) instalaţiei ‚{1}’a oprit înregistrarea protocolului iniţiată de dumneavoastră pentru această instalaţie. + il proprietario ({0}) dell'impianto '{1}' ha interrotto la registrazione del protocollo avviata per questo impianto. + El propietario ({0}) de la instalación '{1}' ha detenido el registro de protocolo iniciado por usted para esta instalación. + le propriétaire ({0}) de l’installation '{1}' a arrêté l’enregistrement de rapport que vous avez lancé pour cette installation. + Właściciel ({0}) instalacji '{1}' wstrzymał uruchomiony przez Ciebie zapis protokołu. + vlastník ({0}) zařízení '{1}' zablokoval vámi spuštěný záznam protokolu tohoto zařízení. + vlastník ({0}) zariadenia '{1}' zablokoval vami spustený záznam protokolu tohto zariadenia. + Пользователь({0}) установки '{1}' остановил запись журнала, начатую вами для данной установки. + Ejeren ({0}) af anlægget '{1}' har stoppet den protokollering for dette anlæg, som du har startet. + A(z) '{1}' berendezés tulajdonosa({0}) az Ön által ennél a berendezésnél elindított naplóbejegyzését leállította. + the owner ({0}) of the system '{1}' has stopped the protocol recording started by you. + '{1}' sisteminin sahibi ({0}), bu sistem için başlattığınız protokol kaydını durdurdu. + de eigenaar van ({0}) de installatie '{1}' heeft de voor deze installatie gestarte protocolregistratie stopgezet. + собственикът ({0}) на съоръжението „{1}“ е спрял стартираното от Вас записване на протокола за това съоръжение. + o proprietário ({0}) da unidade '{1}' parou o registo do protocolo que iniciou para esta unidade. - SystemConfig - schema_view.xml - false - ZHP Heizkreispumpe - ZHP采暖循环泵 - ZHP Κυκλοφορητής κυκλώματος θέρμανσης - ZHP-küttekontuuripump - ZHP pumpa kruga grijanja - ZHP Apkures loka sūknis - ZHP Šildymo grandinės siurblys - Pompă circuit de încălzire ZHP - Pompa del circuito di riscaldamento ZHP - Bomba circuito de calefacción ZHP - ZHP Pompe circuit de chauffage - ZHP Pompa obiegu grzewczego - ZHP (hlavní čerpadlo okruhu) - ZHP čerpadlo vykurovacieho okruhu - ZHP Насос контура отопления - ZHP varmekredspumpe - ZHP fűtőköri szivattyú - ZHP Heating circuit pump - ZHP ısıtma devresi pompası - ZHP Verwarmingscircuitpomp - ZHP помпа на топлинния кръг - ZHP Bomba de circuito de aquecimento + des Benutzers + of the user + του χρήστη + kasutaja + korisnika + lietotāja + Savininkai + a utilizatorului + dell'utilizzatore + del usuario + de l’utilisateur + użytkownika + uživatele + používateľa + пользователя + brugerens + Felhasználó + of the user + Kullanıcının + van de gebruiker + на потребителя + do utilizador - SystemConfig - schema_view.xml - false - ZHP Zubringer-/Heizkreispumpe - ZHP补水泵/采暖循环泵 - ZHP Βοηθητικός κυκλοφορητής/Κυκλοφορητής κυκλώματος θέρμανσης - ZHP-toite/küttekontuuripump - ZHP dovodna pumpa / pumpa kruga grijanja - ZHP Padeve/akures loka sūknis - ZHP Tiekimo (šildymo) grandinės siurblys - Pompă alimentare/circuit încălzire ZHP - Pompa primaria/pompa del circuito di riscaldamento ZHP - Bomba de circulación caldera / bomba de circuito de calefacción ZHP - ZHP Pompe d’alimentation / circuit de chauffage - ZHP Pompa wspomagająca/obiegu grzewczego - ZHP podávací čerpadlo/topného okruhu - ZHP podávacie čerpadlo/čerpadlo vykurovacieho okruhu - ZHP Питающий насос/насос контура отопления - ZHP føde-/varmekredspumpe - ZHP fűtőköri szivattyú - ZHP Feed/heating circuit pump - ZHP besleme/ısıtma devre pompası - ZHP Aanvoer-/verwarmingscircuitpomp - ZHP Подаващо у-во/Помпа на топлинния кръг - ZHP Bomba do circuito de impulsão / aquecimento + die Anlage {0} hat sich mit dem WOLF Smartset Portalserver verbunden. + System {0} has connected to the Wolf Smartset portal server.. + η εγκατάσταση {0} έχει συνδεθεί με τον WOLF Smartset Portalserver. + seade {0} lõi ühenduse WOLF Smartseti portaaliserveriga. + sustav {0} povezao se s poslužiteljem portala WOLF Smartset. + Iekārta {0} ir savienota ar WOLF Smartset portāla serveri. + Įrenginys {0} prijungtas prie „WOLF Smartset“ portalo serverio. + instalația {0} s-a conectat la serverul de portal WOLF Smartset. + l'impianto {0} si è collegato al server del portale WOLF Smartset. + la instalación {0} se ha conectado con el servidor del portal Smartset de WOLF. + l’installation {0} s’est connectée au serveur de portail WOLF Smartset. + Instalacja {0} połączyła się z serwerem portalu WOLF Smartset. + zařízení {0} se spojilo se serverem portálu WOLF Smartset. + Zariadenie {0} sa pripojilo na server portálu WOLF Smartset. + Система {0} соединена с сервером портала WOLF Smartset. + Anlægget {0} er blevet forbundet med WOLF Smartset-portalserveren. + A(z) {0} kapcsolódott a WOLF Smartset Portál szerveréhez. + System {0} has connected to the Wolf Smartset portal server.. + {0} sistemi, WOLF Smartset portal sunucusuna bağlıdır. + de installatie {0} is verbonden met de WOLF Smartset-portaalserver. + съоръжението {0} се е свързало със сървъра на портала WOLF Smartset. + a unidade {0} está ligada ao servidor do portal WOLF Smartset. - ClientCodePortal - LuCon.FaultMessageDestination.js - false - Ziel-Typ - 目的地类型 - Τύπος προορισμού - Sihtkoha tüüp - Tip cilja - Mērķa veids - Paskirties vietos tipas - Tipul destinației - Tipo di target - Tipo de destino - Type de cible - Typ celu - Typ cíle - Typ cieľa - Тип целит - Måltype - Céltípus - Destination type - hedef tipi - Doel-type - Тип цел - Tipo de alvo + die Anlage {0} ist nicht mehr mit dem WOLF Smartset Portalserver verbunden. Bitte beachten Sie, dass Sie im Störungsfall nicht per E-Mail informiert werden können. + The connection between the Wolf Smartset portal server and system {0} has been lost. Please note that you may not be informed by email if there is a fault. + η εγκατάσταση {0} δεν είναι πια συνδεδεμένη με τον WOLF Smartset Portalserver. Σημειώστε ότι σε περίπτωση βλάβης δεν μπορείτε να ενημερωθείτε μέσω e-mail. + seade {0} ei ole enam ühendatud WOLF Smartseti portaaliserveriga. Pidage silmas, et tõrke korral ei saa te teavitust e-posti teel. + sustav {0} više nije povezan s poslužiteljem portala WOLF Smartset. Napominjemo da u slučaju smetnji nećete moći biti obaviješteni e-poštom. + Iekārta {0} vairs nav savienota ar WOLF Smartset portāla serveri. Lūdzu, ņemiet vērā, ka traucējumu gadījumā jūs nesaņemsiet e-pasta ziņojumu. + Įrenginys {0}nebėra prijungtas prie „WOLF Smartset“ portalo serverio. Atkreipkite dėmesį, kad gedimo atveju nėra galimybės informuoti el. paštu. + instalația {0} nu mai este conectată la serverul de portal WOLF Smartset. Rețineți că în caz de defecțiuni, nu veți primi informații prin e-mail. + l'impianto {0} non è più connesso al server del portale WOLF Smartset. Ricordiamo che in caso di guasto non è possibile ricevere notifiche via e-mail. + la instalación {0} ya no está conectada con el servidor del portal Smartset de WOLF. Observe que en caso de avería no podremos informarle por correo electrónico. + l’installation {0} n’est plus connectée au serveur de portail WOLF Smartset. Veuillez prendre note que vous ne pouvez pas être informé par e-mail en cas de panne. + Instalacja {0} nie jest już połączona z serwerem portalu WOLF Smartset. Pamiętaj, że w razie usterki nie jest możliwe informowanie e-mailem. + zařízení {0} není propojeno se serverem portálu WOLF Smartset. Mějte na paměti, že v případě poruchy nemůžete být informováni e-mailem. + zariadenie{0}už nie je pripojené na server portálu WOLF Smartset. Upozorňujeme, že v prípade poruchy nemusíte byť spoľahlivo informovaný e-mailom. + Система {0} больше не соединена с сервером портала WOLF Smartset. Пожалуйста, учтите, что в случае неисправности вы не сможете получить уведомление по электронной почте. + Anlægget {0} er ikke længere forbundet med WOLF Smartset-portalserveren. Bemærk, at du i tilfælde af fejl ikke kan informeres via e-mail. + A(z) {0} berendezés nincs összekötve a WOLF Smartset Portállal. Kérjük, vegye figyelembe, hogy üzemzavar esetén nem kap információkat e-mailben. + The connection between the Wolf Smartset portal server and system {0} has been lost. Please note that you may not be informed by email if there is a fault. + {0} sistemi artık WOLF Smartset portal sunucusuna bağlı değildir. Arıza durumunda e-posta yoluyla bilgi alamayabileceğinizi unutmayın. + de installatie {0} is niet meer verbonden met de WOLF Smartset-portaalserver. Let erop dat u bij een storing mogelijk niet per e-mail geïnformeerd kunt worden. + съоръжението {0} вече не е свързано със сървъра на портала WOLF Smartset. Имайте предвид, че в случай на повреда не можете да бъдете уведомени по имейл. + a unidade {0} já não está ligada ao servidor do portal WOLF Smartset. Note que não pode ser informado por e-mail no caso de avaria. - SystemConfig - parameter.xml - true - Zirk - DHW circ. - Zirk Χρονοδιακόπτης - Zirk - Cirk - Zirk - Zirk - RT/WW - Circ - Recir_ACS - Circul. - Cyrkulacja - cirkul. - Zirk - Zirk - Cirk - Cirk - DHW circ. - Sirkülatör - Circ - Цирк. - Zirk + die Verbindung der Anlage {0} zum WOLF Smartset Portal ist nicht stabil. Bitte beachten Sie, dass Sie im Störungsfall nicht zuverlässig per E-Mail informiert werden können. + The connection between the Wolf Smartset portal and the system {0} is unstable. Please note that you may not be informed by email if there is a fault. + Η σύνδεση της εγκατάστασης {0} στο WOLF Smartset Portal δεν είναι σταθερή. Σημειώστε ότι σε περίπτωση βλάβης δεν μπορείτε να ενημερωθείτε αξιόπιστα μέσω e-mail. + seadme {0} ühendus WOLF Smartseti portaaliga on ebastabiilne. Pidage silmas, et tõrke korral ei saa teid usaldusväärselt e-posti teel teavitada. + Veza sustava {0} s portalom WOLF Smartset nije stabilna. Napominjemo da u slučaju smetnji nećete moći biti pouzdano obaviješteni e-poštom. + Iekārtas {0} savienojums ar WOLF Smartset portālu ir nestabils. Lūdzu, ņemiet vērā, ka traucējumu gadījumā nav iespējams jūs uzticami informēt pa e-pastu. + Įrenginio {0} ryšys su „WOLF Smartset“ portalu yra nepakankamas. Atkreipkite dėmesį, kad gedimo atveju nėra galimybės patikimai informuoti el. paštu. + conexiunea instalației {0} la portalul WOLF Smartset nu este stabilă. Rețineți că în caz de defecțiuni, prin e-mail nu veți primi informații din surse sigure. + il collegamento dell'impianto {0} al portale WOLF Smartset non è stabile. Ricordiamo che in caso di guasto le notifiche via e-mail non sono affidabili. + la conexión de la instalación {0} con el portal Smartset de WOLF no es estable. Observe que en caso de avería no podremos informarle de forma fiable por correo electrónico. + la connexion de l’installation {0} au portail Wolf Smartset n’est pas stable. Veuillez prendre note que vous ne pouvez pas être informé de manière fiable par e-mail en cas de panne. + Połączenie instalacji {0} z portalem WOLF Smartset jest niestabilne. Pamiętaj, że w razie usterki nie jest możliwe niezawodne informowanie e-mailem. + spojení zařízení {0} s portálem WOLF Smartset není stabilní. Mějte na paměti, že v případě poruchy nemůžete být spolehlivě informováni e-mailem. + pripojenie zariadenia {0} na portál WOLF Smartset nie je stabilné. Upozorňujeme, že v prípade poruchy nemusíte byť spoľahlivo informovaný e-mailom. + Соединение системы {0} с порталом WOLF Smartset нестабильно. Пожалуйста, учтите, что в случае неисправности невозможно достоверное уведомление по электронной почте. + Forbindelsen mellem anlægget {0} og WOLF Smartset-portalen er ikke stabil. Bemærk, at du i tilfælde af fejl ikke kan informeres pålideligt via e-mail. + A(z) {0} berendezés kapcsolata a WOLF Smartset Portállal nem stabil. Kérjük, vegye figyelembe, hogy üzemzavar esetén nem biztos, hogy e-mailben információkat fog kapni. + The connection between the Wolf Smartset portal and the system {0} is unstable. Please note that you may not be informed by email if there is a fault. + {0} sisteminin WOLF Smartset portalına bağlantısı stabil değildir. Arıza durumunda e-posta yoluyla güvenilir şekilde bilgi alamayabileceğinizi unutmayın. + de verbinding van de installatie {0} met het WOLF Smartset-portaal is niet stabiel. Let erop dat u bij een storing mogelijk niet betrouwbaar per e-mail geïnformeerd kunt worden. + връзката на съоръжението {0} с портала WOLF Smartset не е стабилна. Имайте предвид, че в случай на повреда не можете да бъдете уведомени надеждно по имейл. + a ligação da unidade {0} ao portal WOLF Smartset não é estável. Note que não pode ser informado de forma fiável por e-mail no caso de avaria. - SystemConfig - parameter.xml - true - Zirk100 - Circ.100 - Χρονοδιακόπτης100 - Zirk100 - Zirk100 - Zirk100 - Zirk100 - Zirk100 - Circ100 - Recirc100 - Pbcl100 - Zirk100 - Zirk100 - Zirk100 - Zirk100 - Cirk100 - Cirk100 - Circ.100 - Sirk100 - Circ100 - Цирк100 - Zirk100 + dt-Vorlauf-Rücklauf Drift + dt-供回水温差 + Drift dt- προσαγωγής-επιστροφής + dt-pealevoolu-tagasivoolu erinevus + dt-dovod-povratni vod Drift + dt-turpplūsmas-atpakaļplūsmas novirze + dt-srauto išėjimas-srauto grįžimas driftas + dt-tur-retur abatere + Differ. dT eTS + Diferencial impulsión-retorno + Dérive dt départ - retour + Przesunięcie dt-zasilania / powrotu + dt-otopná/vratná posun + dt-prívod-spiatočka odchýlka + Уход dT подающей/обратной линии + dT-fremløbs-returløbsdrift + Előremenő / visszatérő vezeték hőmérséklet-eltérése (dt) + dt flow-return drift + dt-Gidiş-Dönüş eğilimi + dt-aanvoer-retour drift + dt-поток напред-поток назад колебание + Diferencial de temperaturas impulsão/retorno - SystemConfig - parameter.xml - true - Zirk20 - Circ.20 - Χρονοδιακόπτης20 - Zirk20 - Cirk20 - Zirk20 - Zirk20 - Zirk20 - Circ20 - Recirc20 - Pbcl20 - Zirk20 - Zirk20 - Zirk20 - Zirk20 - Cirk20 - Cirk20 - Circ.20 - Sirk20 - Circ20 - Цирк20 - Zirk20 + dt-eSTB-Drift + dT-eHLSC漂移 + dT – eSTB drift + dT – elektroonilise kõrge piirväärtusega ohutuspiiraja nihe + dt-eSTB-Drift + dT - eALPL drift + dT - eHLSC dreifas + dT – abatere eHLSC (termostat) + Differ. dt eTS + Diferencial eSTB + Dérive dT eSTB + dt-eSTB-odchyłka + dt eSTB drift + dt-eSTB-Drift + Уход dT eSTB + dt-eSTB-drift + dt-eSTB eltérés + dT – eSTB drift + dt-eSTB sapması + dT-eSTB-drift + dt-eSTВ изместване + dt-eSTB-Drift - SystemConfig - parameter.xml - true - Zirk50 - Circ.50 - Χρονοδιακόπτης50 - Zirk50 - Cirk50 - Zirk50 - Zirk50 - Zirk50 - Circ50 - Recirc50 - Pbcl50 - Zirk50 - Zirk50 - Zirk50 - Zirk50 - Cirk50 - Cirk50 - Circ.50 - Sirk50 - Circ50 - Цирк50 - Zirk50 + eBus Abtastrate: + eBUS sampling rate: + eBus ρυθμός δειγματοληψίας: + eBusi diskreetimissagedus: + Brzina uzorkovanja e-Busa: + eKopnes iztveršanas frekvence: + „eBus“ mėginių ėmimo dažnis: + eBus – rata de eșantionare: + Velocità di scansione eBus: + Velocidad de muestreo eBus: + Fréquence d’échantillonnage eBus : + Częstotliwość próbkowania eBus: + frekvence snímání sběrnice eBus: + rýchlosť snímania zbernice eBus: + Скорость считывания eBus: + eBus aflæsningshastighed: + e-busz mintavételezési frekvencia: + eBUS sampling rate: + eBus örnekleme oranı: + eBus sample rate: + eBus честота на сканиране: + Taxa de amostragem eBus: - SystemConfig - parameter.xml - true - Zirkomat - Zirkomat - Χρονοδιακόπτης - Zirkomat - Cirkomat - Zirkomat - Cirkuliacijos reguliatorius - Zirkomat - Ric. san. - Pulsador recirculación - Zirkomat - Cyrkom. - Zirkomat - Zirkomat - Zirkomat - Cirkomat - HMV-cirkuláció - Zirkomat - Sirkülatör - Circomaat - Циркомат - Zirkomat + eBus Ausgang + eBus 输出 + Έξοδος eBus + eBusi väljund + Izlaz eBusa + eBus izvade + Elektr. magistr. išv. + Ieșire eBus + Uscita eBus + Salida eBus + Sortie eBus + Wyjście eBus + Výstup sběrnice eBus + eBus výstup + Выход eBus + eBus udgang + e-busz kimenet + eBus output + eBus çıkış + eBus uitgang + Изход за eBus + Saída eBus - SystemConfig - parameter.xml - false - Zirkomat (Zirkulationstaster) - Zirkomat(DHW循环按钮) - Χρονοδιακόπτης (πλήκτρο ανακυκλοφορίας) - Zirkomat (STV tsirkulatsiooni kaugjuhtimine) - Cirkomat (gumb za cirkulaciju) - Zirkomat (MKŪ aprites tālvadības vadība) - Zirkomat (BKV cirkuliacijos nuotolinis valdymas) - Zirkomat (control de la distanță circulație apă caldă menajeră) - Ric. san. (pulsante di circolazione) - Recirculación (pulsador de recirculación) - Zirkomat (bouton-poussoir circulation) - Automat cyrkulacyjny (przycisk cyrkulacji) - Zirkomat (tlačítko cirkulace) - Zirkomat (tlačidlo cirkulácie) - Zirkomat (датчик циркуляции) - Cirkulationstast - Cirkomat (cirkuláció nyomógomb) - Zirkomat (DHW circulation remote control) - Sirkülatör (Sirkülasyon tuşu) - Circomaat (circulatie-drukschakelaar) - Циркомат (циркулационен бутон) - Zirkomat (botão de circulação) + eBus Einspeisung + eBUS电源 + Τροφοδοσία eBUS + eBUS-etteanne + eBus napajanje + eBUS padeve + eBUS magistralės kanalas + Alimentare eBUS + Alimentazione eBus + Alimentación eBus + Alimentation eBus + Zasilanie eBus + eBUS napájení + Napájanie zbernice eBus + Питание eBus + eBus-fødning + eBus betáplálása + eBUS feed + eBus beslemesi + eBus-voeding + eBus захранване + Alimentação eBus - SystemConfig - device.xml - true - ZirkSol_BM-2 - 太阳能循环 _BM-2 - ZirkSol_BM-2 - ZirkSol_BM-2 - ZirkSol_BM-2 - ZirkSol_BM-2 - ZirkSol_BM-2 - CircRef_BM-2 - ZirkSol_BM-2 - ConsCirc_BM-2 - CirculCons_BM-2 - ZirkSol_BM-2 - ZirkSol_BM-2 - ZirkSol_BM-2 - ZirkРас_BM-2 - Cirksolv_BM-2 - ZirkSol_BM-2 - DHWcirc brine_BM-2 - SirkSol_BM-2 - Circ.brijn_BM-2 - ZirkSol_BM-2 - ZirkSol_BM-2 + eBus Spannung + eBus voltage + eBus voltage + eBus-i toitepinge + eBus napon + eKopnes spriegums + „eBus“ įtampa + Tensiune eBus + Tensione eBus + Tensión eBus + Tension eBus + Napięcie magistrali eBus + eBus napětí + eBus napätie + Напряжение шины eBus + eBus-spænding + e-busz feszültség + eBus voltage + eBus gerilimi + eBus spanning + eBus напрежение + Tensão eBus - SystemConfig - sub_dialogs.xml - true - Zirkulation - DHW循环 - Ανακυκλοφορία - STV tsirkulatsioon - Cirkulacija - MKŪ aprite - BKV cirkuliacija - Circulație apă caldă menajeră - Ricircolo - Recirculación - Circulation - Cyrkulacja - Cirkulace - Cirkulácia - Циркуляция - Cirkulation - Cirkuláció időprogramja - DHW circulation - Sirkülasyon - Circulatie - Циркулация - Circulação + eBus Strom + eBus current + eBus current + eBus-i vool + eBus struja + eKopnes strāva + „eBus“ srovė + Curent eBus + Corrente eBus + Corriente eBus + Courant eBus + Prąd magistrali eBus + eBus proud + eBus prúd + Ток шины eBus + eBus-strøm + e-busz áram + eBus current + eBus akımı + eBus stroom + eBus ток + Corrente eBus - SystemConfig - parameter.xml - true - Zirkulationspumpe - DHW循环泵 - Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας - STV-tsirkulatsioonipump - Cirkulacijska pumpa - MKŪ aprites sūknis - BKV cirkuliacinis siurblys - Pompă circulație apă caldă menajeră - Pompa di ricircolo - Bomba de recirculación - Pompe de circulation - Pompa cyrkulacji - Cirkulační čerpadlo - Cirkulačné čerpadlo - Циркуляционный насос - Cirkulationspumpe - Cirkulációs szivattyú - DHW circulation pump - Sirkülasyon pompası - Circulatiepomp - Циркулационна помпа - Bomba de circulação + eBus-Adresse + eBUS地址 + Διεύθυνση eBUS + eBUS-aadress + eBus adresa + eBUS adrese + eBUS magistralės adresas + Adresă eBUS + Indirizzo eBus + Dirección eBus + Adresse eBus + Adres eBus + eBus adresa + Zbernicová adresa eBus + Адрес eBus + eBus-adresse + eBus cím + eBUS address + eBus adresi + eBus-adres + eBus адрес + Endereço eBus - SystemConfig - parameter.xml - true - Zirkulationspumpe 100% - DHW循环泵100% - Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας 100% - STV-tsirkulatsioonipump 100% - Cirkulacijska pumpa 100 % - MKŪ aprites sūknis 100 % - BKV cirkuliacinis siurblys 100 % - Pompă circulație apă caldă menajeră 100% - Pompa di ricircolo 100% - Bomba de recirculación 100% - Pompe de circulation 100 % - Pompa cyrkulacji 100% - Cirkulační čerpadlo 100% - Cirkulačné čerpadlo 100 % - Циркуляционный насос 100% - Cirkulationspumpe 100 % - Cirkulációs szivattyú 100% - DHW circulation pump 100 % - Sirkülasyon pompası %100 - Circulatiepomp 100% - Циркулационна помпа 100% - Bomba de circulação 100% + eBus-Einspeisung + eBUS电源 + Τροφοδοσία eBUS + eBUS-etteanne + eBus napajanje + eBUS padeve + eBUS magistralės kanalas + Alimentare eBUS + Alimentazione eBus + Alimentación eBus + Alimentation eBus + Zasilanie eBus + eBUS napájení + Napájanie zbernice eBus + Питание eBus + eBus-fødning + eBus betáplálás + eBUS feed + eBus-Beslemesi + eBus-voeding + еBus захранване + Alimentação eBus - SystemConfig - parameter.xml - false - Zirkulationspumpe 2 min. ein und 8 min. aus - DHW循环泵 2分钟开,8分钟关 - Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας 2 min. on και 8 min. off - STV-tsirkulatsioonipump 2 min sees ja 8 min väljas - Cirkulacijska pumpa 2 min uklj. i 8 min isklj. - MKŪ aprites sūknis 2 min. ieslēgts un 8 min izslēgts - BKV cirkuliacinis siurblys 2 min. įjungtas ir 8 min. išjungtas - Pompă circulație apă caldă menajeră 2 min. pornită și 8 min. oprită - Pompa di ricircolo on per 2 min. e off per 8 min. - Bomba de circulación 2 min. "ON" y 8 min. "OFF" - Pompe de circulation 2 min. marche et 8 min. arrêt - Pompa cyrkulacji 2 min wł. i 8 min wył. - Cirkulační čerpadlo 2 min. ZAP a 8 min. VYP - Cirkulačné čerpadlo 2 min. zapnuté a 8 min. vypnuté - Циркуляционный насос 2 мин вкл. и 8 мин. выкл - Cirkulationspumpe 2 min. Til og 8 min. Fra - Cirkulációs szivattyú 2 percig be, 8 percig ki - DHW circulation pump 2 min. on and 8 min. off - Sirkülasyon pompası 2 dk açık ve 8 dk kapalı - Circulatiepomp 2 min. aan en 8 min. uit - Циркулационна помпа 2 мин. вкл. и 8 мин. изкл. - Bomba de circulação 2 min. ligada e 8 min desligada + eHZ Samm + el htg. header + ηλ. αντίσταση δοχείου συλλογής + eHZ kollektor + eHZ Sabir + Elektriskā apsilde kolektoram + eHZ Samm + eHZ Samm + eHZ Coll + Res_Col + C él col + Elektr.ogrz. zasobn + eHZ Samm + eHZ zber. + ЭН колл. + eHZ buffer + e-fűtés gyűjtő + el htg. header + Kolektör elektrikli ısıtıcı + eVW verz + eHZ кол. + AqE colet. - SystemConfig - parameter.xml - true - Zirkulationspumpe 20% - DHW循环泵20% - Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας 20% - STV-tsirkulatsioonipump 20 % - Cirkulacijska pumpa 20 % - MKŪ aprites sūknis 20 % - BKV cirkuliacinis siurblys 20% - Pompă circulație apă caldă menajeră 20% - Pompa di ricircolo 20% - Bomba de recirculación 20% - Pompe de circulation 20 % - Pompa cyrkulacji 20% - Cirkulační čerpadlo 20% - Cirkulačné čerpadlo 20 % - Циркуляционный насос 20 % - Cirkulationspumpe 20 % - Cirkulációs szivattyú 20% - DHW circulation pump 20 % - Sirkülasyon pompası %20 - Circulatiepomp 20% - Циркулационна помпа 20% - Bomba de circulação 20% + eHZ WW + eHZ 电加热 生活热水 + ηλ. αντίσταση ζεστού νερού χρήσης + eHZ SV + eHZ WW + eHZ WW + eHZ WW + eHZ WW + eHZ WW + Res_ACS + C él ECS + Elektr.ogrz. CWU + eHZ TUV + eHZ WW + ЭН ГВС + eHZ VV + e-fűtés HMV + el htg. DHW + Kul. suyu elektrikli ısıtıcı + eVW WW + eHZ WW + AqE AQ - SystemConfig - parameter.xml - false - Zirkulationspumpe 5 min. ein und 5 min. aus - DHW循环泵 5分钟开,5分钟关 - Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας 5 min. on και 5 min. off - STV-tsirkulatsioonipump 5 min sees ja 5 min väljas - Cirkulacijska pumpa 5 min uklj. i 5 min isklj. - MKŪ aprites sūknis 5 min ieslēgts un 5 min izslēgts - BKV cirkuliacinis siurblys 5 min. įjungtas ir 5 min. išjungtas - Pompă circulație apă caldă menajeră 5 min. pornită și 5 min. oprită - Pompa di ricircolo on per 5 min. e off per 5 min. - Bomba de circulación 5 min. "ON" y 5 min. "OFF" - Pompe de circulation 5 min. marche et 5 min. arrêt - Pompa cyrkulacji 5 min wł. i 5 min wył. - Cirkulační čerpadlo 5 min. ZAP a 5 minut. VYP - Cirkulačné čerpadlo 5 min. zapnuté a 5 min. vypnuté - Циркуляционный насос 5 мин вкл. и 5 мин. выкл - Cirkulationspumpe 5 min. Til og 5 min. Fra - Cirkulációs szivattyú 5 percig be, 5 percig ki - DHW circulation pump 5 min. on and 5 min. off - Sirkülasyon pompası 5 dk açık ve 5 dk kapalı - Circulatiepomp 5 min. aan en 5 min. uit - Циркулационна помпа 5 мин. вкл. и 5 мин. изкл. - Bomba de circulação 5 min. ligada e 5 min desligada + eSTB Fühler defekt + eHLSC高温传感器故障 + eSTB Βλάβη αισθητήρα ηλ. θερμοστάτη ασφαλείας + elektroonilise kõrge piirväärtusega ohutuspiiraja andur vigane + eSTB kvar osjetnika + eALPL sensors kļūdains + eHLSC jutiklis yra sugedęs + Senzor eHLSC (termostat) defect + Sensore eTS difettoso + Sonda eSTB defectuosa + Sonde eSTB défectueuse + Czujnik eSTB uszkodzony + Porucha el. snímače eSTB + Porucha snímača eSTB + Неисправен датчик eSTB + eSTB-føler defekt + eSTB érzékelő hibás + eHLSC sensor faulty + eSTB elektronik limit sensörü arızalı + eVTB sensor defect + Повреден eSTB сензор + Sensor eSTB avariado - SystemConfig - parameter.xml - true - Zirkulationspumpe 50% - DHW循环泵50% - Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας 50% - STV-tsirkulatsioonipump 50 % - Cirkulacijska pumpa 50 % - MKŪ aprites sūknis 50 % - BKV cirkuliacinis siurblys 50% - Pompă circulație apă caldă menajeră 50% - Pompa di ricircolo 50% - Bomba de recirculación 50% - Pompe de circulation 50 % - Pompa cyrkulacji 50% - Cirkulační čerpadlo 50% - Cirkulačné čerpadlo 50 % - Циркуляционный насос 50% - Cirkulationspumpe 50 % - Cirkulációs szivattyú 50% - DHW circulation pump 50 % - Sirkülasyon pompası %50 - Circulatiepomp 50% - Циркулационна помпа 50% - Bomba de circulação 50% + ein neues Passwort festzulegen ist einfach. Klicken Sie auf den Button und folgen Sie den Anweisungen. + Creating a new password is an easy process. Click the button and follow the instructions. + ο ορισμός ενός νέου κωδικού πρόσβασης είναι εύκολος. Πατήστε στο μπουτόν και ακολουθήστε τις οδηγίες. + Uue parooli määramine on lihtne. Klõpsake nuppu ja järgige juhiseid. + jednostavno je postaviti novu lozinku. Kliknite na gumb i slijedite upute. + Iestatīt jaunu paroli ir pavisam vienkārši. Noklikšķiniet uz pogas un sekojiet instrukcijām. + Nustatyti naują slaptažodį yra lengva. Spustelėkite mygtuką ir vykdykite instrukcijas. + există o procedură simplă de a seta o nouă parolă. Faceți clic pe buton și urmați indicațiile. + impostare una nuova password è facile. Fai clic sul pulsante e segui le istruzioni. + definir una nueva contraseña es sencillo. Haga clic en el botón y siga las instrucciones. + La définition d’un nouveau mot de passe est facile. Cliquez sur le bouton et suivez les instructions. + Utworzenie nowego hasła jest proste. Kliknij przycisk i postępuj zgodnie z instrukcjami. + zadat nové heslo je jednoduché. Klikněte na tlačítko a následujte pokyny. + zadať nové heslo je jednoduché. Kliknite na tlačidlo a postupujte podľa pokynov. + Создать новый пароль несложно. Нажмите на кнопку и следуйте инструкциям. + Det er nemt at vælge en ny adgangskode. Klik på knappen, og følg anvisningerne. + Az új jelszó létrehozása egyszerű. Kattintson a gombra, és kövesse az utasításokat. + Creating a new password is an easy process. Click the button and follow the instructions. + Yeni bir şifre belirmek çok kolaydır. Düğmeye tıklayın ve talimatları uygulayın. + een nieuw wachtwoord vastleggen is eenvoudig. Klik op de knop en volg de aanwijzingen. + лесно е да зададете нова парола. Щракнете върху бутона и следвайте указанията. + definir uma palavra-passe nova é fácil. Clique no botão e siga as instruções. - SystemConfig - parameter.xml - false - Zirkulationspumpe immer aus - DHW循环泵常关 - Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας πάντα off - STV-tsirkulatsioonipump alati väljas - Cirkulacijska pumpa uvijek isklj. - MKŪ aprites sūknis vienmēr izslēgts - BKV cirkuliacinis siurblys visada išjungtas - Pompă circulație apă caldă menajeră întotdeauna oprită - Pompa di ricircolo sempre off - Bomba de recirculación siempre "OFF" - Pompe de circulation toujours à l’arrêt - Pompa cyrkulacji zawsze wył. - Cirkulační čerpadlo vždy VYP - Cirkulačné čerpadlo vždy vypnuté - Циркуляционный насос всегда выкл. - Cirkulationspumpe altid Fra - Cirkulációs szivattyú mindig ki - DHW circulation pump always off - Sirkülasyon pompası daima kapalı - Circulatiepomp altijd uit - Циркулационна помпа винаги изкл. - Bomba de circulação sempre desligada + ein neues Passwort festzulegen ist einfach. Verwenden Sie dafür den folgenden Code. + Creating a new password is an easy process. Just use the following code. + Creating a new password is an easy process. Just use the following code. + Uue parooli määramine on lihtne. Kasutage selleks järgmist koodi. + jednostavno je postaviti novu lozinku. Za to upotrijebite sljedeći kod. + Iestatīt jaunu paroli ir pavisam vienkārši. Šim nolūkam izmantojiet tālāk norādīto kodu. + Naują slaptažodį nustatyti paprasta. Tam naudokite toliau nurodytą kodą. + există o procedură simplă de a seta o nouă parolă. Utilizați următorul cod în acest scop. + impostare una nuova password è facile. Utilizzare il seguente codice. + Definir una nueva contraseña es sencillo. Utilice para ello el siguiente código. + La définition d’un nouveau mot de passe est facile. Veuillez utiliser à cet effet le code suivant. + Utworzenie nowego hasła jest proste. W tym celu użyj poniższego kodu. + nastavení nového hesla je snadné. Použijte k tomu následující kód. + nastavenie nového hesla je jednoduché. Na tento účel použite nasledujúci kód. + Создать новый пароль несложно. Используйте для этого следующий код. + Det er nemt at vælge en ny adgangskode. Brug den følgende kode til det. + Az új jelszó létrehozása egyszerű. Ehhez használja a következő kódot. + Creating a new password is an easy process. Just use the following code. + Yeni bir şifre belirmek çok kolaydır. Bunun için aşağıdaki kodu kullanın. + een nieuw wachtwoord vastleggen is eenvoudig. Gebruik hiervoor de volgende code. + лесно е да зададете нова парола. За целта използвайте следния код. + definir uma palavra-passe nova é fácil. Para tal utilizar o seguinte código. - SystemConfig - parameter.xml - false - Zirkulationspumpe immer ein - DHW循环泵常开 - Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας πάντα on - STV-tsirkulatsioonipump alati sees - Cirkulacijska pumpa uvijek uklj. - MKŪ aprites sūknis vienmēr ieslēgts - BKV cirkuliacinis siurblys visada įjungtas - Pompă circulație apă caldă menajeră întotdeauna pornită - Pompa di ricircolo sempre on - Bomba de recirculación siempre "ON" - Pompe de circulation toujours en marche - Pompa cyrkulacji zawsze wł. - Cirkulační čerpadlo vždy ZAP - Cirkulačné čerpadlo vždy zapnuté - Циркуляционный насос всегда вкл. - Cirkulationspumpe altid Til - Cirkulációs szivattyú mindig be - DHW circulation pump always on - Sirkülasyon pompası daima açık - Circulatiepomp altijd aan - Циркулационан помпа винаги вкл. - Bomba de circulação sempre ligada + ein neues Passwort festzulegen ist einfach. Verwenden Sie den folgenden Code in der WOLF Smartset App. + Creating a new password is an easy process. Use the following code in the Wolf Smartset app. + ο ορισμός ενός νέου κωδικού πρόσβασης είναι εύκολος. Χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο κωδικό στην εφαρμογή WOLF Smartset. + Uue parooli määramine on lihtne. Kasutage WOLF Smartseti rakenduses järgmist koodi. + jednostavno je postaviti novu lozinku. Upotrijebite sljedeći kod u aplikaciji WOLF Smartset. + Iestatīt jaunu paroli ir pavisam vienkārši. Izmantojiet tālāk norādīto kodu WOLF Smartset lietotnē. + Nustatyti naują slaptažodį yra lengva. Naudokite šį kodą „WOLF Smartset“ programoje. + există o procedură simplă de a seta o nouă parolă. Utilizați codul următor în aplicația WOLF Smartset. + impostare una nuova password è facile. Usa il codice seguente nell'app WOLF Smartset. + definir una nueva contraseña es sencillo. Utilice el siguiente código en la aplicación Smartset de WOLF. + La définition d’un nouveau mot de passe est facile. Veuillez utiliser le code suivante dans l’application Wolf Smartset. + Utworzenie nowego hasła jest proste. Użyj poniższego kodu w aplikacji WOLF Smartset. + zadat nové heslo je jednoduché. Použijte následující kód v aplikaci WOLF Smartset. + zadať nové heslo je jednoduché. Do aplikácie WOLF Smartset zadajte nasledujúci kód. + Создать новый пароль несложно. Введите следующий код в приложении WOLF Smartset. + Det er nemt at vælge en ny adgangskode. Anvend følgende kode i WOLF Smartset-appen. + Az új jelszó létrehozása egyszerű. Használja az alábbi kódot a WOLF Smartset alkalmazásban. + Creating a new password is an easy process. Use the following code in the Wolf Smartset app. + Yeni bir şifre belirmek çok kolaydır. WOLF Smartset uygulamasında aşağıdaki kodu kullanın. + een nieuw wachtwoord vastleggen is eenvoudig. Gebruik de volgende code in de WOLF Smartset-app. + лесно е да зададете нова парола. Използвайте следния код в приложението WOLF Smartset. + definir uma palavra-passe nova é fácil. Utilize o seguinte código na aplicação WOLF Smartset. - SystemConfig - parameter.xml - true - Zirkulationstaster - DHW循环泵遥控 - Πλήκτρο ανακυκλοφορίας - STV-tsirkulatsiooni kaugjuhtimine - Gumb za cirkulaciju - MKŪ aprites sūknis tālvadības kontrole - BKV cirkuliacijos nuotolinis valdymas - Control de la distanță circulație apă caldă menajeră - Tasto di circolazione - Pulsador de recirculación - Bouton poussoir pour la circulation - Przycisk cyrkulacji - Tlačítko cirkulace - Tlačidlo cirkulácie - Датчик циркуляции - Cirkulationstast - Cirkulációs nyomógomb - DHW circulation remote control - Sirkülasyon tuşu - Circulatietoets - Циркулационен бутон - Zirkomat (botão de circulação) + elV1 Elektrisches Ventil 1 + elV1 electric valve 1 + elV1 electric valve 1 + elV1 1. elektriline ventiil + elV1 električni ventil 1 + elV1 1. elektriskais vārsts + 1 elV1 elektrinis vožtuvas + elV1 supapă electrică 1 + Valvola elettrica 1 elV1 + elV1 electroválvula 1 + Vanne électrique 1 elV1 + elV1 Zawór elektryczny 1 + elV1 elektrický ventil 1 + elV1 elektrický ventil 1 + elV1 Клапан с электрическим управлением 1 + elV1 elektrisk ventil 1 + elV1 1. mágnesszelep + elV1 electric valve 1 + elV1 Elektrikli valf 1 + elV1 elektrisch ventiel 1 + elV1 електрически вентил 1 + elV1 Válvula elétrica 1 + + + elV2 Elektrisches Ventil 2 + elV2 electric valve 2 + elV2 electric valve 2 + elV2 2. elektriline ventiil + elV2 električni ventil 2 + elV2 2. elektriskais vārsts + 2 elV2 elektrinis vožtuvas + elV2 supapă electrică 2 + Valvola elettrica 2 elV2 + elV2 electroválvula 2 + Vanne électrique 2 elV2 + elV2 Zawór elektryczny 2 + elV2 elektrický ventil 2 + elV2 elektrický ventil 2 + elV2 Клапан с электрическим управлением 2 + elV2 elektrisk ventil 2 + elV2 2. mágnesszelep + elV2 electric valve 2 + elV2 Elektrikli valf 2 + elV2 elektrisch ventiel 2 + elV2 електрически вентил 2 + elV2 Válvula elétrica 2 - SystemConfig - parameter.xml - false - Zirkulationstaster (bauseits) - DHW循环泵遥控 (现场) - Πλήκτρο ανακυκλοφορίας (στο έργο) - STV-tsirkulatsiooni kaugjuhtimine (kohapeal) - Gumb za cirkulaciju (na mjestu ugradnje) - MKŪ aprites sūknis tālvadības kontrole (uz vietas) - BKV cirkuliacijos nuotolinis valdymas (vietoje) - Control de la distanță circulație apă caldă menajeră (la amplasament) - Tasto di circolazione (a cura del committente) - Pulsador de recirculación (in situ) - Bouton-poussoir circulation (sur chantier) - Przycisk cyrkulacji (po stronie instalacji) - Tlačítko cirkulace (v rámci stavební přípravy) - Tlačidlo cirkulácie (inštalovať pri montáži) - Датчик циркуляции (клиента) - Cirkulationstast (på opstillingsstedet) - Cirkulációs nyomógomb (helyszíni) - DHW circulation remote control (on site) - Sirkülasyon tuşu (yapısal) - Circulatietoets (door klant te voorzien) - Циркулационен бутон (от изпълнителя) - Botão de circulação no local + erweiterte Statistik aktiv + 激活“高级统计” + Εκτεταμένα στατιστικά στοιχεία ενεργά + Laiendatud statistika aktiveeritud + proširena statistika aktivirana + erweiterte Statistik aktiv + Išplėstinė statistika aktyvi + Statistică extinsă activă + Statistica estesa attiva + Estadística avanzada activa + Statistique avancée active + rozszerzona statystyka aktywna + rozšířená statistika je aktivní + rozšírená štatistika aktívna + Расширенная статистика активна + Udvidet statistik aktiv + Bővített statisztika aktív + Additional statistics active + Genişletilmiş istatistik etkin + uitgebreide statistiek actief + разширена статистика активна + Estatística avançada ativa - SystemConfig - schema_view.xml - false - ZKP Zirkulationspumpe - ZKP DHW循环泵 - ZKP Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας - ZKP STV-tsirkulatsioonipump - ZKP cirkulacijska pumpa - ZKP MKŪ aprites sūknis - ZKP BKV cirkuliacinis siurblys - Pompă circulație apă caldă menajeră ZKP - Pompa di ricircolo ZKP - Bomba de recirculación ZKP - ZKP Pompe de circulation - ZKP Pompa cyrkulacji - ZKP cirkulační čerpadlo - ZKP cirkulačné čerpadlo - ZKP Циркуляционный насос - ZKP cirkulationspumpe - ZKP Cirkulációs szivattyú - ZKP DHW circulation pump - ZKP sirkülasyon pompası - ZKP Circulatiepomp - ZKP Циркулационна помпа - ZKP Bomba de circulação + externer ModBus + 外部 ModBus + Εξωτερικό ModBus + Väline Modbus + eksterni Modbus + ārējs Modbus + išorinis Modbus + Modbus extern + Modbus esterno + Modbus externo + Modbus externe + zewnętrzny Modbus + externí sběrnice ModBus + externá zbernica ModBus + Внешняя шина ModBus + Ekstern modBus + külső Modbus + External Modbus + Harici ModBus + externe ModBus + външ. Modbus + Modbus externo - SystemConfig - schema_view.xml - false - ZKP Zirkulationspumpe (optional) - ZKP DHW循环泵 (可选) - ZKP Κυκλοφορητής ανακυκλοφορίας (προαιρετικά) - ZKP STV-tsirkulatsioonipump (valikuline) - ZKP cirkulacijska pumpa (opcijski) - ZKP MKŪ aprites sūknis (neobligāts) - ZKP BKV cirkuliacinis siurblys (parinktis) - Pompă circulație apă caldă menajeră ZKP (opțional) - Pompa di ricircolo ZKP (optional) - Bomba de circulación ZKP (opcional) - ZKP Pompe de circulation (en option) - ZKP Pompa cyrkulacji (opcjonalnie) - ZKP cirkulační čerpadlo (volitelné) - ZKP cirkulačné čerpadlo (voliteľne) - ZKP Циркуляционный насос (опция) - ZKP cirkulationspumpe (valgfrit) - ZKP Cirkulációs szivattyú (opcionális) - ZKP DHW circulation pump (option) - ZKP sirkülasyon pompası (isteğe bağlı) - ZKP Circulatiepomp (optioneel) - ZKP Циркулационна помпа (опционална) - ZKP Bomba de circulação (opcional) + g/kg + g/kg + g/kg + g/kg + g/kg + g/kg + g/kg + g/kg + g/kg + g/kg + g/kg + g/kg + g/kg + g/kg + г/кг + g/kg + g/kg + g/kg + g/kg + g/kg + g/kg + g/kg - SystemConfig - parameter.xml - false - Zone 1 - 区域1 - Ζώνη 1 - Tsoon 1 - Zona 1 - 1. zona - Zona 1 - Zona 1 - Zone 1 - Zona 1 - Zone 1 - Strefa 1 - Zóna 1 - Zóna 1 - Зона 1 - Zone 1 - 1. zóna - Zone 1 - Zon 1 - Zone 1 - Зона 1 - Zona 1 + gelöscht + 已删除 + διαγράφτηκε + kustutatud + izbrisano + dzēsts + ištrinta + șters + cancellato + borrado + supprimé + usunięto + smazáno + odstránené + удалено + Slettet + törölve + deleted + silindi + verwijderd + изтрито + eliminado - SystemConfig - parameter.xml - false - Zone 2 - 区域2 - Ζώνη 2 - Tsoon 2 - Zona 2 - 2. zona - Zona 2 - Zona 2 - Zone 2 - Zona 2 - Zone 2 - Strefa 2 - Zóna 2 - Zóna 2 - Зона 2 - Zone 2 - 2. zóna - Zone 2 - Zon 2 - Zone 2 - Зона 2 - Zona 2 + geschlossen + 关闭 + κλειστό + suletud + Zatvoreno + slēgts + uždarytas + închis + chiuso + cerrado + fermé + Zamknięte + zavřeno + uzatvorený + закрыто + lukket + zárt + Closed + Kapalı + gesloten + затворено + fechado - SystemConfig - parameter.xml - false - Zone 3 - 区域3 - Ζώνη 3 - Tsoon 3 - Zona 3 - 3. zona - Zona 3 - Zona 3 - Zone 3 - Zona 3 - Zone 3 - Strefa 3 - Zóna 3 - Zóna 3 - Зона 3 - Zone 3 - 3. zóna - Zone 3 - Zon 3 - Zone 3 - Зона 3 - Zona 3 + geöffnet + open + open + avatud + otvoreno + atvērts + atidarytas + deschis + aperto + abierta + ouvert + otwarte + otevřen + otvorený + открыт + .åben + nyitva + open + açık + open + отворен + aberto - SystemConfig - parameter.xml - false - Zone 4 - 区域4 - Ζώνη 4 - Tsoon 4 - Zona 4 - 4. zona - Zona 4 - Zona 4 - Zone 4 - Zona 4 - Zone 4 - Strefa 4 - Zóna 4 - Zóna 4 - Зона 4 - Zone 4 - 4. zóna - Zone 4 - Zon 4 - Zone 4 - Зона 4 - Zona 4 + h + h + h + h + h + h + h + h + h + h + h + h + h + h + ч + h + h + h + h + h + h + h - SystemConfig - parameter.xml - false - Zone 5 - 区域5 - Ζώνη 5 - Tsoon 5 - Zona 5 - 5. zona - Zona 5 - Zona 5 - Zone 5 - Zona 5 - Zone 5 - Strefa 5 - Zóna 5 - Zóna 5 - Зона 5 - Zone 5 - 5. zóna - Zone 5 - Zon 5 - Zone 5 - Зона 5 - Zona 5 + heizen + heating + heating + Küte + grijanje + sildīt + šildyti + încălzire + riscaldamento + Calefacción + chauffer + ogrzewanie + vytápět + vykurovať + нагрев + opvarmning + fűtés + heating + ısıtma + verwarmen + загрявам + aquecer: - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - Zoom - 缩放 - Zoom - Suumimine - Uvećanje - Pietuvināt - Priartinti - Zoom - Zoom - Aumentar imagen - Zoom - Powiększ - zoom - zoom - Масштаб - Zoom - Ráközelítés - Zoom - Yakınlaştırma - Zoom - Лупа - Zoom + hier + 这里 + εδώ + siin + ovdje + šeit + čia + aici + qui + aquí + ici + tutaj + zde + tu + здесь + her + itt + Here + Buradan + hier + тук + aqui - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - Zoom zurücksetzen - 缩放复位 - Επαναφορά zoom - Lähtesta suumimine - Vraćanje uvećanja - Atiestatīt pietuvināšanu - Atstatyti priartinimą - Resetare zoom - Ripristina zoom - Resetear aumento de la imagen - Réinitialiser zoom - Resetuj zoom - Resetujte zoom - zoom resetovať - Сбросить масштаб - Nulstil zoom - Ráközelítés visszaállítása - Reset zoom - Yakınlaştırmayı geri al - Reset zoom - Нулиране на лупа - Repor Zoom + i. O. + + OK + OK + U redu + OK + GERAI + OK + OK + Correcto + OK + Prawidłowe + OK + OK + в норме + o. k. + Rendben + OK + İyonizasyon + OK + в ред + O. K. - SystemConfig - parameter.xml - false - Zu - - Προς - Kellele - Zatvoreno - Uz - Į - La - Chiuso - Cerrado - Fermé - Zamknięty - na - Zatvorený - Закр. - Lukket - Zárás - Closed - ..e - Dicht - Затворен - Fech. + i.O. + + OK + OK + U redu + OK + GERAI + OK + OK + Correcto + OK + OK + OK + OK + в норме + o.k. + Rendben + OK + İyonizasyon + OK + в ред + O.K. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Zu Beginn oder während der App-Nutzung verlangt die App nach folgenden Zugriffsrechten und ausschließlich zu folgendem Zweck: - The app will request the following access rights when you begin to use it or during your usage of the app for the following purpose: - Στην αρχή ή κατά τη χρήση της App, η App απαιτεί τα ακόλουθα δικαιώματα πρόσβασης και αποκλειστικά για τον ακόλουθο σκοπό: - Rakenduse kasutamise alguses või ka kasutamise ajal nõutab rakendus alljärgnevaid juurdepääsuõiguseid eranditult alljärgnevateks eesmärkideks. - Na početku ili tijekom upotrebe aplikacije aplikacija zahtijeva sljedeća prava pristupa i to isključivo za sljedeću svrhu: - Uzsākot lietotnes lietošanu vai tās laikā, lietotne pieprasa šādas piekļuves tiesības un tikai šādiem mērķiem: - Pradėjus naudotis ir naudojantis taikomąja programa, ji pareikalaus šių prieigos teisių ir tik šiais tikslais: - La începutul sau în timpul utilizării aplicației, aplicația solicită următoarele drepturi de acces și exclusiv în scopul următor: - All’inizio o durante il suo utilizzo, l’app richiede i seguenti diritti di accesso ed esclusivamente per il seguente scopo: - Al inicio o durante su uso, la aplicación solicita los siguientes derechos de acceso y lo hace exclusivamente con el siguiente fin: - Au début ou pendant l'utilisation de l'application, celle-ci nécessite les droits d'accès suivants et exclusivement dans le but suivant : - Na początku lub w trakcie korzystania z aplikacji wymagane są następujące uprawnienia dostępu i wyłącznie do podanych niżej celów: - Na začátku nebo v průběhu využívání aplikace vyžaduje aplikace následující přístupová práva a výlučně k následujícímu účelu: - Na začiatku alebo počas používania si aplikácia vyžaduje nasledujúce prístupové práva a aj tie iba na nasledujúci účel: - В начале или во время использования приложение запрашивает следующие права доступа исключительно для следующей цели: - Ved start eller under brug af appen kræver appen følgende adgangsrettigheder og udelukkende til følgende formål: - Az applikáció használatának kezdetekor vagy annak során az applikáció az alábbi hozzáférési jogosultságot kéri, kizárólag az alábbi célokra: - The app will request the following access rights when you begin to use it or during your usage of the app for the following purpose: - Uygulama kullanımının başında veya kullanım sırasında, uygulama aşağıdaki erişim yetkilerini ve sadece aşağıdaki amaç için talep eder: - Aan het begin of tijdens het gebruik van de app verlangt de app de volgende toegangsrechten, uitsluitend voor het volgende doel: - В началото или по време на използването приложението изисква следните права за достъп, при това изключително и само за следната цел: - No início ou durante a utilização da aplicação, a aplicação solicita os seguintes direitos de acesso e apenas para os seguintes fins: + iOS: iPhone oder iPad mit Betriebssystem iOS 12.5.6 oder höher + iOS: iPhone or iPad with iOS 12.5.6 or higher + iOS: iPhone or iPad with iOS 12.5.6 or higher + iOS: operatsioonisüsteemiga iOS 12.5.6 või uuemaga iPhone või iPad + iOS: iPhone ili iPad s operacijskim sustavom iOS 12.5.6 ili novijim + iOS: iPhone vai iPad ar operētājsistēmu iOS 12.5.6 vai jaunāku. + „iOS: iPhone“ arba „iPad“ su operacine sistema „iOS 12.5.6“ arba aukštesne jos versija + iOS: iPhone sau iPad cu sistem de operare iOS 12.5.6 sau mai nou + iOS: iPhone o iPad con sistema operativo iOS 12.5.6 o superiore + iOS: iPhone o iPad con sistema operativo iOS 12.5.6 o superior + iOS : iPhone ou iPad avec système d’exploitation iOS 12.5.6 ou supérieur + iOS: iPhone lub iPad z systemem operacyjnym iOS 12.5.6 lub w wyższej wersji + iOS: iPhone nebo iPad s operačním systémem iOS 12.5.6 nebo vyšším + iOS: iPhone alebo iPad s operačným systém iOS 12.5.6 alebo vyšším + iOS: iPhone или iPad с операционной системой iOS 12.5.6 или выше + iOS: iPhone eller iPad med styresystem iOS 12.5.6 eller nyere + iOS: iPhone vagy iPad 12.5.6-ös vagy újabb operációs rendszerrel + iOS: iPhone or iPad with iOS 12.5.6 or higher + iOS: iOS 12.5.6 ve daha üstü işletim sistemine sahip iPhone veya iPad + iOS: iPhone of iPad met besturingssysteem iOS 12.5.6 of hoger + iOS: iPhone или iPad с операционна система iOS 12.5.6 или по-нова + iOS: iPhone ou iPad com sistema operativo iOS 12.5.6 ou superior + + + in Betrieb + in operation + in operation + töös + u pogonu + darbojas + režimu + în exploatare + in funzione + en funcionamiento + en service + włączona + v provozu + v prevádzke + работает + i drift + üzemben + in operation + İşletimde + in bedrijf + в режим на работа + em operação + + + in Betrieb + operating + operating + töös + u pogonu + ekspluatācijā + režimu + în exploatare + in esercizio + en funcionamiento + en service + włączona + v provozu + v prevádzke + работает + i drift + üzemben + operating + İşletimde + in bedrijf + в режим на работа + em operação - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Zu jedem Benutzerkonto, das am WOLF Smartset Portal erstellt wird, werden folgende Daten gespeichert: - The following data is stored for each user account created on the WOLF Smartset Portal: - Για κάθε λογαριασμό χρήστη που δημιουργείται στο WOLF Smartset Portal, αποθηκεύονται τα παρακάτω δεδομένα: - Iga kasutajakonto kohta, mis luuakse WOLF Smartseti portaalis, salvestatakse järgmised andmed: - Uz svaki korisnički račun koji se otvori na portalu WOLF Smartset pohranjuju se sljedeći podaci: - Par katru lietotāja kontu, kas izveidots WOLF Smartset portālā, tiek saglabāti šādi dati: - Kiekvienoje naudotojo paskyroje, sukurtoje WOLF Smartset portale, saugomi šie duomenys: - Pentru fiecare cont de utilizator, creat la portalul WOLF Smartset, se salvează următoarele date: - Per ogni conto utente che viene creato sul portale WOLF Smartset vengono memorizzati i seguenti dati: - Para cada cuenta de usuario que se crea en el portal WOLF Smartset se guardan los siguientes datos: - Les données suivantes sont sauvegardées sur chaque compte utilisateur qui est créé sur le portail WOLF Smartset : - W przypadku każdego konta użytkownika utworzonego w portalu WOLF Smartset zapisywane są następujące dane: - Ke každému uživatelskému kontu vytvořenému na portálu WOLF Smartset se ukládají následující údaje: - Pre každý používateľský účet, ktorý je vytvorený na portáli WOLF Smartset, sa ukladajú tieto údaje: - Для каждой учетной записи пользователя, создаваемой на портале WOLF Smartset, сохраняются следующие данные: - Følgende oplysninger gemmes for hver brugerkonto, som oprettes på WOLF Smartset-portalen: - Minden felhasználói fiókkal kapcsolatban, amelyet a WOLF Smartset portálon hoztak létre, az alábbi adatokat tároljuk: - The following data is stored for each user account created on the WOLF Smartset Portal: - WOLF Smartset Portalinde oluşturulan her kullanıcı hesabı için aşağıdaki veriler kaydedilir: - Van elke gebruikersaccount dat bij de WOLF Smartset-portal wordt aangemaakt, worden de volgende gegevens opgeslagen: - За всеки потребителски профил, който се създава в портала WOLF Smartset, се запаметяват следните данни: - Os seguintes dados são armazenados para cada conta de utilizador criada no portal WOLF Smartset: + inaktiv + 停用 + ανενεργό + mitteaktiivne + neaktivno + neaktīvs + neaktyvus + inactive + inactive + inactivo + inactif + nieaktywny + není aktivní + neaktívny + неактивно + inactive + inaktív + inactive + etkin değil + inactief + неактивен + inativo - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Zu jedem Schnittstellenmodul mit eindeutiger Seriennummer können Informationen hinterlegt werden. - Information can be stored about each interface module with a unique serial number. - Σε κάθε μονάδα επικοινωνίας με μοναδικό αριθμό σειράς μπορούν να αποθηκευτούν πληροφορίες. - Iga unikaalse seerianumbriga liidesemooduli kohta saab salvestada andmeid. - U svaki modul sučelja s jedinstvenim serijskim brojem mogu se pohraniti informacije. - Par katru saskarnes moduli ar unikālu sērijas numuru vat tikt noglabāta informācija. - Kiekviename sąsajos modulyje su unikaliu serijos numeriu gali būti saugoma informacija. - Pentru fiecare modul de interfață cu număr de serie distinct se pot stoca informații. - Per ogni modulo di interfaccia con numero di serie univoco possono essere memorizzate informazioni. - Es posible almacenar información sobre cada módulo de interfaz con un número de serie unívoco. - Des informations peuvent être enregistrées dans chaque module d’interface avec un numéro de série unique. - W odniesieniu do każdego modułu komunikacyjnego o jednoznacznym numerze seryjnym można zapisać informacje. - Ke každému modulu rozhraní s jednoznačným sériovým číslem mohou být ukládány informace. - Ku každému modulu rozhrania s konkrétnym sériovým číslom sa môžu ukladať informácie. - Для каждого интерфейсного модуля с однозначным серийным номером можно указать данные. - Der kan gemmes oplysninger om hvert interfacemodul med et unikt serienummer. - Minden egyes, egyértelmű sorozatszámmal rendelkező interfészmodulhoz lehet információkat hozzáadni. - Information can be stored about each interface module with a unique serial number. - Belirgin seri numarasına sahip her arabirim modülüne bilgiler kaydedilebilir. - Bij elke interfacemodule met eenduidig serienummer kan informatie worden bewaard. - Към всеки интерфейсен модул с уникален сериен номер може да се запазва информация. - A informação pode ser armazenada para cada módulo de interface com um número de série único. + info@wolf.eu + info@heatingsystems.co.uk + info@heatingsystems.co.uk + ltamm@gmail.com + info@grijanjeivic.hr + peteris.auzans@inbox.lv + jonaitis@wolf.lt + ipopescu@popescuinstalatii.ro + info@wolf.eu + correo@correo.es + info@wolf.eu + jankowalski@poczta.com + novak@vzor.cz + info@wolf.eu + vasily.ivanov@mail.ru + info@hansen.dk + info@wolf.eu + info@heatingsystems.co.uk + info@wolf.eu + j.jansen@net.eu + ivanpetrov@abv.bg + info@wolf.eu - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Zu jedem Schnittstellenmodul, das sich am WOLF Smartset Portal meldet, werden folgende Daten gelesen und gespeichert: - The following data is recorded and stored for each interface module which connects to the WOLF Smartset Portal: - Για κάθε μονάδα επικοινωνίας που συνδέεται με το WOLF Smartset Portal διαβάζονται και αποθηκεύονται τα ακόλουθα δεδομένα: - Iga liidesemooduli kohta, mis registreerub WOLF Smartseti portaalis, loetakse ja salvestatakse järgmised andmed: - Uz svaki modul sučelja koji se prijavljuje na portal WOLF Smartset učitavaju se i pohranjuju sljedeći podaci: - Katram saskarnes modulim, kas piesakās WOLF Smartset portālam, tiek nolasīti un saglabāti šādi dati: - Kiekviename sąsajos modulyje, besijungiančiame prie WOLF Smartset portalo, nuskaitomi ir išsaugomi šie duomenys: - Pentru fiecare modul de interfață care se conectează la portalul WOLF Smartset, se citesc și se salvează următoarele date: - Per ogni modulo di interfaccia che si presenta al portale WOLF Smartset vengono letti e memorizzati i seguenti dati: - Para cada módulo de interfaz que accede al portal WOLF Smartset se leen y se guardan los siguientes datos: - Les données suivantes sont lues et mémorisées sur chaque module d’interface qui se connecte au portail Wolf Smartset : - Dla każdego modułu komunikacyjnego, który loguje się do portalu WOLF Smartset, wczytywane i zapisywane są następujące dane: - Ke každému modulu rozhraní, který se přihlásí k portálu WOLF Smartset, se načtou a uloží následující údaje: - Ku každému modulu rozhrania, ktorý sa prihlási na Portáli WOLF Smartset, sa načítavajú a ukladajú nasledujúce údaje: - Для каждого интерфейсного модуля, выполняющего обращение к порталу WOLF Smartset, считываются и сохраняются следующие данные: - Følgende oplysninger læses og gemmes for hvert interfacemodul, der tilmeldes Wolf Smartset-portalen: - Minden egyes interfészmodulhoz, amely bejelentkezik a WOLF Smartset portálba, az alábbi adatok kerülnek beolvasásra és tárolásra: - The following data is recorded and stored for each interface module which connects to the WOLF Smartset Portal: - WOLF Smartset Portalinde oturum açan her arabirim modülü için aşağıdaki veriler okunur ve saklanır: - Van elke interfacemodule die zich bij de WOLF Smartset-portal meldt, worden de volgende gegevens gelezen en opgeslagen: - Към всеки интерфейсен модул, който се регистрира в портала WOLF Smartset, се прочитат и запаметяват следните данни: - Os seguintes dados são lidos e guardados para cada módulo de interface que se liga ao portal WOLF Smartset: + innerhalb von + within + within + järgmise aja jooksul: + u roku od + ietvaros + per + între + entro + dentro de + en l'espace de + w ciągu + po dobu + počas + внутри + inden for + a következőn belül: + within + içerisinde: + binnen + в рамките на + dentro de - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Zu jedem Schnittstellenmodul, das sich am WOLF Smartset Portal meldet, werden folgende Daten gespeichert: - The following data is stored for each interface module which connects to the WOLF Smartset Portal: - Σε κάθε μονάδα επικοινωνίας που συνδέεται με το WOLF Smartset Portal αποθηκεύονται τα παρακάτω δεδομένα: - Iga liidesemooduli kohta, mis registreerub WOLF Smartseti portaalis, salvestatakse järgmised andmed: - Uz svaki modul sučelja koji se prijavljuje na portal WOLF Smartset pohranjuju sljedeći podaci: - Katram saskarnes modulim, kas piesakās WOLF Smartset portālam, tiek saglabāti šādi dati: - Kiekviename sąsajos modulyje, prisijungiančiame prie WOLF Smartset portalo, saugomi šie duomenys: - Pentru fiecare modul de interfață care se conectează la portalul WOLF Smartset, se salvează următoarele date: - Per ogni modulo di interfaccia che si presenta al portale WOLF Smartset vengono memorizzati i seguenti dati: - Para cada módulo de interfaz que accede al portal WOLF Smartset se guardan los siguientes datos: - Les données suivantes sont mémorisées sur chaque module d’interface qui se connecte au portail Wolf Smartset : - Dla każdego modułu komunikacyjnego, z którego następuje logowanie do portalu WOLF Smartset, zapisywane są następujące dane: - Ke každému modulu rozhraní, který se přihlásí k portálu WOLF Smartset, se uloží následující údaje: - Ku každému modulu rozhrania, ktorý sa prihlási na portáli WOLF Smartset, sa ukladajú tieto údaje: - Для каждого интерфейсного модуля, выполняющего обращение к порталу WOLF Smartset, сохраняются следующие данные: - Følgende oplysninger gemmes for hvert interfacemodul, der tilmeldes WOLF Smartset-portalen: - Minden egyes interfészmodulhoz, amely bejelentkezik a WOLF Smartset portálba, az alábbi adatok kerülnek tárolásra: - The following data is stored for each interface module which connects to the WOLF Smartset Portal: - WOLF Smartset Portalinde oturum açan her arabirim modülü için aşağıdaki veriler kaydedilir: - Van elke interfacemodule die zich bij de WOLF Smartset-portal meldt, worden de volgende gegevens opgeslagen: - Към всеки интерфейсен модул, който се регистрира в портала WOLF Smartset, се запаметяват следните данни: - Os seguintes dados são armazenados para cada módulo de interface que reporta ao portal WOLF Smartset: + interner ModBus + 内部 ModBus + Εσωτερικό ModBus + Sisemine Modbus + interni ModBus + iekšējs Modbus + vidinis „Modbus“ + ModBus intern + Modbus interno + Modbus interno + Modbus interne + wewnętrzny Modbus + interní sběrnice ModBus + interná zbernica ModBus + Внутренняя шина ModBus + Intern ModBus + Belső ModBus + Internal Modbus + Dahili ModBus + interne Modbus + вътрешен ModBus + Modbus interno - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Zu jedem Schnittstellenmodul, das über die lokale Verbindung bedient wird, werden folgende Daten gelesen und gespeichert: - The following data is recorded and stored for each interface module which is operated using a local connection: - Για κάθε μονάδα επικοινωνίας που λειτουργεί μέσω της τοπικής σύνδεσης διαβάζονται και αποθηκεύονται τα παρακάτω δεδομένα: - Iga liidesemooduli kohta, mida juhitakse kohaliku ühenduse kaudu, loetakse ja salvestatakse järgmised andmed: - Uz svaki modul sučelja učitavaju se i pohranjuju sljedeći podaci: - Katram saskarnes modulim, kas darbojas, izmantojot vietējo pieslēgumu, tiek nolasīti un saglabāti šādi dati: - Kiekviename sąsajos modulyje, valdomame naudojant vietinį ryšį, nuskaitomi ir išsaugomi šie duomenys: - Pentru fiecare modul de interfață comandat prin conexiunea locală, se citesc și se salvează următoarele date: - Per ogni modulo di interfaccia comandato tramite la connessione locale vengono letti e memorizzati i seguenti dati: - Para cada módulo de interfaz que se utiliza mediante la conexión local se leen y se guardan los siguientes datos: - Les données suivantes sont lues et sauvegardées sur chaque module d’interface qui est actionné à l’aide du portail Wolf Smartset : - W odniesieniu do każdego modułu komunikacyjnego, który jest obsługiwany poprzez łącze lokalne, wczytywane i zapisywane są następujące dane: - Ke každému modulu rozhraní, který je obsluhován přes lokální připojení, se načítají a ukládají následující data: - Ku každému modulu rozhrania, ktorý sa prevádzkuje prostredníctvom lokálneho pripojenia, sa načítavajú a ukladajú tieto údaje: - Для каждого интерфейсного модуля, управляемого посредством локального соединения, считываются и сохраняются следующие данные: - Følgende oplysninger læses og gemmes for hvert interfacemodul, der betjenes via den lokale forbindelse: - Minden egyes interfészmodulhoz, amelynek kiszolgálása helyi kapcsolaton keresztül történik, az alábbi adatok kerülnek beolvasásra és tárolásra: - The following data is recorded and stored for each interface module which is operated using a local connection: - Lokal bağlantı üzerinden kullanılan her arabirim modülü için aşağıdaki veriler okunur ve kaydedilir: - Van elke interfacemodule die via de lokale verbinding wordt bediend, worden de volgende gegevens gelezen en opgeslagen: - Към всеки интерфейсен модул, който се управлява през локалната връзка, се прочитат и запаметяват следните данни: - Os seguintes dados são lidos e guardados para cada módulo de interface que é operado através da ligação local: + kVA + kVA + kVA + kVA + kVA + kVA + kVA + kVA + kVA + kVA + kVA + kVA + kVA + kVA + кВА + kVA + kVA + kVA + kVA + kVA + kVA + kVA - SystemConfig - schema_view.xml - false - ZU Zuluftdruck - ZU供风压力 - ZU Πίεση αέρα προσαγωγής - ZU toiteõhu surve - Tlak dovoda zraka ZATVOREN - ZU Piegādes gaisa spiediens - ZU Tiekiamo oro slėgis - Presiune alimentare cu aer ZU - Pressione aria di mandata ZU - Presión aire de admisión ZU - ZU Pression air fourni - ZU Ciśnienie powietrza z zewn. - ZU tlak na přívodu vzduchu - ZU Tlak privádzaného vzduchu - ZU Давление приточного воздуха - ZU indblæsningslufttryk - ZU Befúvás nyomás - ZU Supply air pressure - ZU besleme basıncı - ZU Toevoerluchtdruk - ZU налягане на подавания въздух - Pressão de insuflação FECHADA + kVAr + kVAr + kVAr + kVAr + kVAr + kVAr + kVAr + kVAr + kVAr + kVAr + kVAr + kVAr + kVAr + kVAr + кВAr + kVAr + kVAr + kVAr + kVAr + kVAr + kVAr + kVAr - SystemConfig - schema_view.xml - false - ZU Zulufttemperatur - ZU Supply air temperature - ZU Supply air temperature - ZU sissepuhkeõhu temperatuur - ZU temperatura dovodnog zraka - ZU pieplūdes gaisa temperatūra - ZU tiekiamo oro temperatūra - ZU temperatura aerului de admisie - Temperatura aria di mandata ZU - ZU Temperatura de impulsión - Température air pulsé fermée - ZU Temperatura powietrza nawiewanego - ZU teplota přiv. vzduchu - ZU teplota priv. vzduchu - Температура приточного воздуха ZU - ZU indsugningstemperatur - ZÁR Belépő levegő hőmérséklete - ZU Supply air temperature - ZU Besleme havası sıcaklığı - ZU toevoerluchttemperatuur - температура на подавания въздух ZU - Temperatura de insuflação FECHADA + kW + kW + kW + kW + kW + kW + kW + kW + kW + kW + kW + kW + kW + kW + кВт + kW + kW + kW + kW + kW + kW + kW - SystemConfig - parameter.xml - true - Zubringer-/Heizkreispumpe - 补水/采暖回路循环泵 - Βοηθητικός κυκλοφορητής/κυκλοφορητής κυκλώματος θέρμανσης - Toite/küttekontuuri pump - Dovodna pumpa / pumpa kruga za grijanje - Padeve/ apkures loka sūknis - Tiekimo (šildymo) grandinės siurblys - Pompă circuit alimentare/încălzire - Pompa primaria/Pompa circuito riscaldamento - Bomba de circulación de caldera / bomba de circuito de calefacción - Pompe d’alimentation / circuit de chauffage - Pompa wspomagająca/obiegu grzewczego - Čerpadlo podávací/topného okruhu - Podávacie čerpadlo/čerpadlo vykurovacieho okruhu - Питающий насос/насос контура отопления - Føde-/varmekredspumpe - Zubringer / Fűtőköri szivattyú ??? - Feed/heating circuit pump - Besleme/ısıtma devre pompası - Aanvoer-/verwarmingscircuitpomp - Подаващо у-во/Помпа на топлинния кръг - Bomba do circuito de impulsão / aquecimento + kWh + kWh + kWh + kWh + kWh + kWh + kWh + kWh + kWh + kWh + kWh + kWh + kWh + kWh + кВт/ч + kWh + kWh + kWh + kWh + kWh + kWh + kWh - SystemConfig - parameter.xml - true - Zubringerpumpe - 补水泵 - Βοηθητικός κυκλοφορητής - Toitepump - Dovodna pumpa - Padeves sūknis - Tiekimo siurblys - Pompă de alimentare - Pompa primaria - Bomba de circulación de caldera - Pompe d’alimentation - Pompa wspomagająca - Čerpadlo podávací - Podávacie čerpadlo - Питающий насос - Fødepumpe - Zubringer szivattyú ??? - Feed pump - Besleme pompası - Aanvoerpomp - Подаваща помпа - Bomba de alimentação + kWh/Impuls + 千瓦时/脉冲 + kWh/παλμό + kWh/impulss + kWh/impuls + kW l/Impulss + kWh / impulsas + kWh/impuls + kWh/impulso + kWh/impulso + kWh/impulsion + kWh/Impuls + kWh/impuls + kWh/impulz + кВтч/импульс + kWh/impuls + kWh/impulzus + kWh/pulse + kWh/impuls + kWh/impuls + kWh/импулс + kWh/impulso - CSharpCode - LocalSystemList.html, LocalSystemListViewModel.cs - true - Zugriff auf Ihre Anlage durch Eingabe der IP-Adresse - 通过键入的 IP 地址访问您的系统 - Πρόσβαση στην εγκατάστασή σας μέσω εισαγωγής της διεύθυνσης IP - Juurdepääs süsteemile IP-aadressi sisestamise teel - Pristup vašem sustavu unosom IP-adrese - Piekļuve iekārtai, ievadot IP adresi - Prieiga prie Jūsų įrenginio įvedus IP adresą - Acces la instalația dumneavoastră prin introducerea adresei IP - Accesso all'impianto tramite inserimento dell'indirizzo IP - Acceso a su instalación mediante la introducción de la dirección IP - Accès à votre système via l'entrée de l'adresse IP - Dostęp do urządzenia po wprowadzeniu adresu IP. - Přístup k vašemu zařízení zadáním IP adresy - Prístup do Vášho zariadenia zadaním IP adresy - Доступ к системе посредством ввода IP-адреса - Adgang til dit anlæg via indtastning af IP-adressen - Hozzáférés a rendszerhez az IP-cím megadásával - Accessing your system by entering its IP address - IP adresi girilerek sisteminize erişim - Toegang tot uw installatie via invoer van het IP-adres - Достъп до Вашето съоръжение чрез въвеждане на IP адреса - Acesso à sua unidade através da introdução do endereço IP + kein Endpunkt erkannt (Ventil) + 未检测到终点(阀门) + Δεν εντοπίστηκε τελικό σημείο (βαλβίδα) + Lõpp-punkt tuvastamata (ventiil) + Nedet.kr.točka/ventil + galapunkts nav atklāts (vārsts) + g. taše. neat. (vožt.) + nerec pct fin (ventl) + Nessun punto finale rilevato (valvola) + Punto final no detectado (válvula) + Pas de point final déterminé (vanne) + Nie rozpozn. pkt. końc. (zawór) + nerozpoznaný koncový bod (ventilu) + nezistil sa žiadny koncový bod (ventil) + Конечная точка не обнаружена (клапан) + slutpkt ej reg (vent.) + nincs felism.végp.(sz) + No endpt. det. (valve) + Son nokta algılanmadı (valf) + geen detectie eindpunt (ventiel) + не е разпозната крайна точка (вентил) + nenh fim curso detet. - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Zugriff Fachmannebene - Engineer level access - Πρόσβαση στο επίπεδο τεχνικού - Spetsialistitaseme juurdepääs - Pristup na profesionalnoj razini - Piekļuve profesionāļa līmenim - Prieiga prie specialisto lygmens - Drepturi de acces - nivelul Specialist - Accesso menu tecnico specializzato - Acceso al menú de técnico - Accès niveau d'installateur - Dostęp do menu serwisowego - Přístup k servisní úrovni - Prístup k servisnej úrovni - Доступ к меню специалиста - Adgang fagmandsniveau - Szervizszintű hozzáférés - Engineer level access - Uzman seviyesi erişimi - Toegang deskundigeniveau - Достъп на ниво специалист - Acesso ao nível de técnico + keine Verbindung + No connection + No connection + ühendus puudub + nema veze + Nav savienojuma + Nėra ryšio + fără conexiune + nessun collegamento + Sin conexión + Pas de connexion + Brak połączenia + žádné spojení + bez spojenia + Соединение отсутствует + ingen forbindelse + nincs kapcsolat + No connection + bağlantı yok + geen verbinding + няма връзка + Sem ligação - CSharpCode - LuCon.SystemList.js, LuCon.SystemShares.js, SystemSharesViewModel.cs - true - Zugriffsrecht - 访问权限 - Δικαίωμα πρόσβασης - Juurdepääsuõigused - Pravo pristupa - Pieejas tiesības - Prieigos teisės - Drepturi de acces - Diritto di accesso - Derecho de acceso - Droit d’accès - Uprawienie dostępu - Přístupová práva - Oprávnenie na prístup - Права доступа - Adgangsrettighed - Hozzáférés-jogosultság - Access rights - Erişim yetkisi - Toegangsrecht - Право за достъп - Direito de acesso + kg + 公斤 + kg + kg + kg + kg + kg + kg + kg + kg + kg + kg + kg + kg + кг + kg + kg + kg + kg + kg + kg + kg - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Zulaufventil geöffnet - Supply valve open - Supply valve open - Juurdevooluklapp avatud - Dovodni ventil otvoren - Ieplūdes vārsts atvērts - Įleidimo vožtuvas atidarytas - Supapă de admisie, deschisă - Valvola di mandata aperta - Válvula de alimentación abierta - Soupape d'arrivée ouverte - Zawór dopływowy otwarty - přívodní ventil otevřený - ventil prítoku otvorený - Входной клапан открыт - Indløbsventil åben - Befúvó ventilátor nyitva - Supply valve open - Giriş valfi açık - Toevoerklep geopend - клапанът на подаването е отворен - Válvula de admissão aberta + kühlen + cooling + cooling + Jahutus + hlađenje + dzesēt + aušinti + răcire + raffreddamento + Refrigeración + refroidir + chłodzenie + chladit + chladiť + охлаждение + køling + hűtés + cooling + soğutma + koelen + охлаждам + Arrefecer: - SystemConfig - parameter.xml - false - Zulaufventil Wanne Adiabate Kühlung - 绝热冷却接水盘进水阀 - Βαλβίδα παροχής λεκάνης αδιαβατικής ψύξης - Vanni juurdevooluklapp adiabaatiline jahutus - Dovodni ventil korita adijabatskog hlađenja - Adiabātiskās dzesēšanas tvertnes ieplūdes vārsts - Adiabatinio aušinimo vonelės įleidimo vožtuvas - Supapă admisie vană răcire adiabatică - Valvola alim. vasca r. adiabatico - Válvula de suministro bandeja para la refrigeración adiabática - Soupape arrivée cuve ref. adiab. - Zawór pow. dol. - Wanna Chłodzenie adiabatyczne - Napouštěcí ventil vany pro adiabatické chlazení - napúšťací ventil vane adiabatického chladenia - Входной клапан поддона адиабатического охлаждения - Tilløbsventil tank adiabatisk køling - Tálca töltőszelepének adiabatikus hűtése - Pan inlet valve, adiabatic cooling - Adyabatik soğutma giriş valfi tavası - toevoerklep bak adiabate koeling - Клапан за подаване вана адиабатно охлаждане - Válvula de admissão cuba refrigeração adiabática + l/Impuls + l/脉冲 + l/παλμό + l/impulss + ml/impuls + l/impulss + l/impulsas + l/impuls + l/impulso + l/Impuls + l/impulsion + l/Impuls + l/impuls + l/impulz + л/импульс + l/impuls + l/impulzus + l/pulse + l/impuls + l/impuls + l/импулс + l/Impuls - ClientCodePortal - ClimatePrograms.html, climate-svg-plugin-text.json - false - Zuluft - 通风 - Προσαγωγή αέρα - Sissepuhkeohk - Dovodni zrak - Ieplūdes gaiss - Ieinanio oras - Debit - Mandata - Aire impulsión - Air pulsé - Powietrze nawiewane - přívod vzduchu - prívod vzduchu - Приточный воздух - Indbl.luft - Befúvott levegő - Ventilation air - Giriş havası - Luchttoev. - Подаван въздух - Insuflação + l/min + l/min + l/min + l/min + l/min + l/min + l/min + l/min + l/min + l/min + l/min + l/min + l/min + l/min + л/мин + l/min + l/perc + l/min + l/dk + l/min + l/min + l/min - SystemConfig - parameter.xml - false - Zuluft - Anzahl Ventilatoren - Supply air - number of fans - Supply air - number of fans - Sissepuhkeõhk – ventilaatorite arv - Dovodni zrak - broj ventilatora - Pieplūdes gaiss - ventilatoru skaits - Tiekiamas oras – ventiliatorių skaičius - Aer de admisie - număr de ventilatoare - Aria esterna - Numero ventilatori - Aire de impulsión - Número de ventiladores - Air pulsé - Nombre de ventilateurs - Powietrze nawiewane – liczba wentylatorów - přiv. vzduch - počet ventilátorů - prívod vzduchu ‒ počet ventilátorov - Количество вентиляторов приточного воздуха - Indsugningsluft – antal ventilatorer - Befúvott levegő - ventilátorok száma - Supply air - number of fans - Besleme havası fan sayısı - Toevoerlucht - aantal ventilatoren - подаване на въздух – брой вентилатори - Insuflação - número de ventiladores + liter + + λίτρα + liitrit + litra + litri + litrai + litri + litri + litros + Litre + Litr + Litr + liter + литр + liter + liter + litres + litre + liter + литър + litro - SystemConfig - parameter.xml - false - Zuluft - k-Faktor Ventilator - Supply air - fan k factor - Supply air - fan k factor - Sissepuhkeõhk – ventilaatori k-faktor - Dovodni zrak - k-faktor ventilator - Pieplūdes gaiss - k faktora ventilators - Tiekiamas oras – ventiliatoriaus „k“ koeficientas - Aer de admisie - factor k ventilator - Aria esterna - Fattore k ventilatore - Aire de impulsión - Factor k ventilador - Air pulsé - Facteur k ventilateur - Powietrze nawiewane – współczynnik k wentylatora - přiv. vzduch - k-faktor ventilátoru - prívod vzduchu ‒ súčiniteľ k ventilátora - Коэффициент «k» вентилятора приточного воздуха - Indsugningsluft – k-faktor ventilator - Befúvott levegő - ventilátor k-tényezője - Supply air - fan k factor - Besleme havası fanı k faktörü - Toevoerlucht - k-factor ventilator - подаване на въздух – коефициент k на вентилатора - Insuflação - ventilador com fator k + läuft + running + running + töötab + radi + darbojas + veikia + în funcțiune + in funzione + en marcha + marche + pracuje + běží + beží + работает + kører + működik + running + çalışıyor + loopt + работи + em funcionamento - SystemConfig - parameter.xml - false - Zuluft - Ventilatortyp - Supply air - fan type - Supply air - fan type - Sissepuhkeõhk – ventilaatori tüüp - Dovodni zrak- tip ventilatora - Pieplūdes gaiss - ventilatora veids - Tiekiamas oras – ventiliatoriaus tipas - Aer de admisie - tip de ventilator - Aria esterna - Tipo di ventilatore - Aire de impulsión - Tipo de ventilador - Air pulsé - Type de ventilateur - Powietrze nawiewane – typ wentylatora - přiv. vzduch - typ ventilátoru - prívod vzduchu ‒ typ ventilátora - Тип вентилятора приточного воздуха - Indsugningsluft – ventilatortype - Befúvott levegő - ventilátortípus - Supply air - fan type - Besleme havası fan tipi - Toevoerlucht - type ventilator - подаване на въздух – вид вентилатор - Insuflação - Tipo ventilador + löschen + 删除 + διαγράψτε + Kustuta + izbrisati + Izdzēst + Ištrinti + Ștergere + Eliminazione + borrar + supprimer + usuń + vymazat + odstrániť + удалить + slet + törlés + Delete + Sil + wissen + изтриване + Eliminar - SystemConfig - parameter.xml - true - Zuluft < min - 供风< 分钟 - Αέρας προσαγωγής < min - Toiteõhk < min - Dovod zraka < min. - Piegādes gaiss < min - Tiekiamas oras < min. - Alimentare cu aer < min - Aria di mandata < min - Aire de admisión < mín. - Air fourni < min - Powietrze z zewnątrz < Min. - Přívod vzduchu < min. - Prívod vzduchu < min - Приточный воздух < мин - Indblæsningsluft < min - Befúvás < min. - Supply air < min - Besleme < dk - Toevoerlucht < min - Подаван въздух < мин. - Insuflação < min + m + m + m + m + m + m + m + m + m + m + m + m + m + m + м + m + m + m + m + m + m + m - SystemConfig - parameter.xml - true - Zuluftbegrenzung Maximaltemperatur - 进风空气最大限定温度 - Περιορισμός αέρα προσαγωγής μέγιστη θερμοκρασία - Sissepuhkeõhu piirang maksimaalne temperatuur - Ograničenje dovodnog zraka najveća temperatura - Pieplūdes gaisa ierobežojums maksimālā temperatūra - Tiekiamo oro apribojimas, maksimali temperatūra - Limită temperatură maximă aer admis - Limitaz. Mandata temperatura max. - Temperatura máxima límite de aire de alimentación - Limitation air pulsé température maximum - Ograniczenie powietrza wlotowego, temperatura maksymalna - Omezení přívodního vzduchu maximální teplota - obmedzenie prív. vzd. maximálna teplota - Ограничение макс. температуры приточного воздуха - Indbl.begrænsning maksimaltemp. - Befúvott levegő max. hőmérsékletének határai - Supply air limit, max. temperature - Besleme havası sınırlaması maksimum sıcaklık - Begr. luchttoev. max. temperatuur - Ограничение на подаван въздух максимална температура - Temperatura máxima para a limitação do ar de admissão + m3/h + m3/h + m3/h + m3/h + m3/h + m3/h + m3/h + m3/h + m3/h + m3/h + m3/h + m3/h + m3/h + m3/h + м³/ч + m3/h + m3/h + m3/h + m3/s + m3/h + m3/h + m3/h - SystemConfig - parameter.xml - true - Zuluftbegrenzung Minimaltemperatur - 进风空气最小限定温度 - Περιορισμός αέρα προσαγωγής ελάχιστη θερμοκρασία - Sissepuhkeõhu piirang minimaalne temperatuur - Ograničenje dovodnog zraka najmanja temperatura - Pieplūdes gaisa ierobežojums minimālā temperatūra - Tiekiamo oro apribojimas, minimali temperatūra - Limită temperatură minimă aer admis - Limitaz. Mandata temperatura min. - Temperatura mínima límite de aire de alimentación - Limitation air pulsé température minimum - Ograniczenie powietrza wlotowego, temperatura minimalna - Omezení přívodního vzduchu minimální teplota - obmedzenie prív. vzd. minimálna teplota - Ограничение мин. температуры приточного воздуха - Indbl.begrænsning minimaltemp. - Befúvott levegő min. hőmérsékletének határai - Supply air limit, minimum temperature - Besleme havası sınırlaması minimum sıcaklık - Begr. luchttoev. min. temperatuur - Ограничение на подаван въздух минимална температура - Temperatura mínima para a limitação do ar de admissão + mA + mA + mA + mA + mA + mA + mA + mA + mA + mA + mA + mA + mA + mA + мА + mA + mA + mA + mA + mA + mA + mA - ClientCodePortal - parameter.xml, climate-svg-plugin-text.json - false - Zuluftdruck - 供风压力 - Πίεση αέρα προσαγωγής - Toiteõhu surve - Tlak dovoda zraka - Piegādes gaisa spiediens - Tiekiamo oro slėgis - Presiune alimentare cu aer - Pressione aria di mandata - Presión aire de admisión - Pression air fourni - Ciśnienie powietrza z zewnątrz - Tlak na přívodu vzduchu - Tlak prívodu vzduchu - Давление приточного воздуха - Indblæsningstryk - Befúvás nyomás - Supply air pressure - Besleme basıncı - Toevoerluchtdruk - Налягане на подавания въздух - Pressão do ar de admissão + max Speicherladezeit + 最长水箱加热时间 + μέγιστος χρόνος φόρτισης μπόιλερ + Silindri maksimaalne laadimisaeg + maks. vrijeme punjenja spremnika + Maksimālais cilindra uzlādes laiks + Didžiausias cilindro įkrovimo laikas + Timp maxim încărcare cilindru + Tempo max carico accumulatore + Tiempo límite de carga del acumulador + durée max charge du ballon + Maks. czas ładowania zasobnika + max. doba nabíjení zásobníku + max. čas ohrevu zásobníka + макс. время загрузки водонагревателя + maks beholderladetid + maximális tárolótöltési idő + Maximum cylinder charging time + Maks boyler besleme süresi + max. voorraadvatlaadtijd + макс. време за зареждане на резервоара + tempo máx. de carga do acumulador - SystemConfig - parameter.xml - false - Zuluftdruck für Hygrostatfunktion - 恒湿功能时的通风压力 - Πίεση αέρα προσαγωγής για λειτουργία υγροστάτη - Sissepuhkeõhu rõhk hügrostaadi funktsiooni jaoks - Tlak dovodnog zraka za funkciju higrostata - Pieplūdes gaisa spiediens higrostata funkcijai - Higrostato funkcijai nustatytas tiekiamo oro slėgis - Presiune admisie aer pentru funcționarea higrostatului - Pressione mandata per funzione igrostatica - Presión aire de alimentación para la función higrostática - Pression air pulsé pour la fonction hygrostat - Ciśnienie powietrza wlotowego dla funkcji higrostatu - Tlak přiváděného vzduchu pro funkci hygrostatu - tlak prívodu vzduchu na funkciu hygrostatu - Давление приточного воздуха для работы гигростата - Tryk indbl.luft for hygrostatfunktion - Befúvott levegő nyomása higrosztátfunkcióhoz - Supply air pressure for hygrostat function - Higrostat fonksiyonu için besleme havası basıncı - Druk luchttoevoer voor hygrostaatwerking - Налягане на подавания въздух за хигростат функция - Pressão do ar de admissão para função de hidróstato + maximale Speichertemperatur Solarspeicher 3 + 最高水箱温度,太阳能水箱3 + Μέγιστη θερμοκρασία μπόιλερ ηλιακού 3 + Silindri maksimaalne temperatuur, päikeseenergia veemahuti 3 + Maksimalna temperatura solarnog spremnika 3 + Maksimālā cilindra temperatūra, solārais cilindrs 3 + Aukščiausia cilindro temperatūra, saulės kolektorių cilindras 3 + Temperatură maximă cilindru, cilindru solar 3 + Temperatura massima accumulatore solare 3 + Temperatura máxima acumulador solar 3 + température maximale ballon solaire 3 + Maksymalna temperatura zasobnika solarnego 3 + maximální teplota solárního zásobníku 3 + maximálna teplota solárneho ohrievača vody 3 + макс. температура водонагревателя гелиосистемы 3 + maks. beholdertemperatur solvarmebeholder 3 + Napkollektoros tároló maximális hőmérséklete 3 + Maximum cylinder temperature, solar cylinder 3 + Maksimum solar boyler sıcaklığı 3 + Maximale temperatuur zonneboiler 3 + максимална температура на резервоара за соларен резервоар 3 + Temperatura máxima do acumulador solar 3 - SystemConfig - parameter.xml - false - Zuluftfeuchte - 进风相对湿度 - Υγρασία αέρα προσαγωγής - Sissepuhkeõhu niiskus - Vlažnost dovodnog zraka - Pieplūdes gaisa mitrums - Tiekiamo oro drėgnumas - Umiditate aer admisie - Umidità mandata - Humedad del aire de impulsión - Hygrométrie air pulsé - Wilgotność powietrza wlotowego - vlhkost přiváděného vzduchu - vlhkosť priv. vzd. - Влажность приточного воздуха - Indbl.fugtigh. - Besz.lev. páratart. - Supply air humidity - Besleme havası nemi - Luchttoev. vochtig. - Влажност на подавания въздух - Humidade ar adm. + min + 最低 + ελάχ. + Min + min + Min + Min. + Min + min. + min. + min + min + min + min. + мин + min. + min + min + dk + min + мин. + mín. + + + ml/Impuls + 毫升/脉冲 + ml/παλμό + ml/impulss + ml/impuls + ml/impulss + ml/impulsas + ml/impuls + ml/impulso + ml/impuls + ml/impulsion + ml/Impuls + ml/impuls + ml/impulz + мл/импульс + ml/impuls + ml/impulzus + ml/pulse + ml/impuls + ml/impuls + ml/импулс + ml/impulso - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Zuluftfeuchtesensor fehlerhaft oder nicht angeschlossen - 进风湿度传感器故障或未连接 - Βλάβη αισθητήρα υγρασίας αέρα προσαγωγής ή δεν είναι συνδεδεμένο - Sissepuhkeõhu niiskusandur vigane või ühendamata - Osjetnik vlažnosti dovodnog zraka u kvaru ili nije priključen - Pievades gaisa mitruma sensors bojāts vai nav pieslēgts - Sugedęs arba neprijungtas tiekiamo oro drėgmės jutiklis - Senzor umiditate aer admisie defect sau neconectat - Sensore di umidità di mandata difettoso o non collegato - Sonda de humedad del aire de impulsión defectuoso o no conectado - Sonde d'hygrométrie d'air pulsé défectueuse ou non raccordée - Czujnik wilgotności powietrza wlotowego uszkodzony lub niepodłączony - Snímač vlhkosti přiváděného vzduchu je vadný nebo není připojen - snímač vlhkosti prívodu vzduchu chybný alebo nepripojený - Неисправен или не подключен датчик влажности приточного воздуха - Indbl.luftfugtighedssensor defekt eller ikke tilsluttet - Befúvott levegő páratartalom-érzékelője hibás vagy nincs csatlakoztatva - Supp. air hum. sensor faulty or not connected - Besleme havası nem sensörü hatalı veya bağlı değil - De luchttoevoervochtigheidssensor vertoont storingen of is niet aangesloten - Сензор за влажността на подавания въздух е повреден или не е свързан - Sensor de humidade do ar de admissão avariado ou não ligado + ms + ms + ms + ms + ms + ms + ms + ms + ms + ms + ms + ms + ms + ms + мс + ms + ms + ms + ms + ms + ms + ms - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Zuluftfeuchtigkeit - Supply air humidity - Supply air humidity - Sissepuhkeõhu niiskus - Vlažnost dovodnog zraka - Pievades gaisa mitrums - Tiekiamo oro drėgmė - Umiditate aer de admisie - Umidità aria di mandata - Humedad del aire de impulsión - Humidité de l’air pulsé - Wilgotność powietrza nawiewanego - Vlhkost přiváděného vzduchu - Vlhkosť privádzaného vzduchu - Влажность приточного воздуха - Indblæsningsluftfugtighed - Befúvott levegő páratartalma - Supply air humidity - Besleme havası nemi - Toevoerluchtvochtigheid - Влажност на подавания въздух - Humidade do ar de insuflação + + + + + + + + + + + + + + + м³ + + + + + + + - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Zuluftfilter - Supply air filter - Supply air filter - Sissepuhkeõhu filter - Filtar dovodnog zraka - Pievades gaisa filtrs - Tiekiamo oro filtras - Filtru aer de admisie - Filtro aria di mandata - Filtro de toma de aire - Filtre air pulsé - Filtr powietrza nawiewanego - Filtr přiváděného vzduchu - Filter privádzaného vzduchu - Фильтр приточного воздуха - Indblæsningsluftfilter - Befúvottlevegő-szűrő - Supply air filter - Besleme havası filtresi - Toevoerluchtfilter - Филтър за подаван въздух - Filtro do ar de insuflação + m³/h + m³/h + m³/h + m³/h + m³/h + m³/h + m³/h + m³/h + m³/h + m³/h + m³/h + m³/h + m³/h + m³/h + м³/ч + m³/h + m³/h + m³/h + m³/h + m³/h + m³/h + m³/h - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Zuluftfilter verschmutzt - 进风过滤器变脏 - Ακάθαρτο φίλτρο αέρα προσαγωγής - Sissepuhkeõhu filter määrdunud - Zaprljan filtar dovodnog zraka - Pieplūdes gaisa filtrs ir netīrs - Nešvarus tiekiamo oro filtras - Filtru admisie aer murdar - Filtro di mandata sporco - Filtro de aire de impulsión sucio - Filtre d'air pulsé encrassé - Filtr powietrza wlotowego zanieczyszczony - Filtr přiváděného vzduchu je znečištěný - filter prívodu vzduchu znečistený - Загрязнен фильтр приточного воздуха - Indbl.luftfilter tilsmudset - Befúvottlevegő-szűrő elszennyeződött - Supply air filter contaminated - Giriş hava filtresi kirli - Luchttoevoerfilter is vuil - Замърсен филтър за подаван въздух - Filtro do ar novo sujo + n.i.O. + Not OK + Δεν είναι εντάξει + pole OK + n.i.O. + nav kārtībā + n.i.O. + nu este în ordine + Non ok + No OK + pas OK + NOK + není v pořádku + nie O.K. + не в норме + Ikke i orden + Nincs rendben + Not OK + Normal değil + n.i.o. + не е в ред + n/OK - SystemConfig - parameter.xml - true - Zuluftklappe - 供风风阀 - Κλαπέτο αέρα προσαγωγής - Toiteõhu siiber - Zaklopka za dovodni zrak - Piegādes gaisa mitrinātājs - Tiekiamo oro sklendė - Clapetă alimentare cu aer - Serranda alimentazione aria - Compuerta de aire de admisión - Clapet de prise d’air - Klapa wlotowa powietrza - Klapka přiváděného vzduchu - Klapka prívodu vzduchu - Заслонка приточного воздуха - Indblæsningsspjæld - Befúvás csappantyú - Supply air damper - Hava besleme klapesi - Luchttoevoerklep - Клапа за подаване на въздух - Válvula de ar de admissão + nach quittieren + 承认 + μετά την επιβεβαίωση + parast kviteerimist + nakon potvrde + pēc kļūdas dzēšanas + po patvirtinimo + dupa confirmare + dopo conferma + tras confirmar + après confirmation + po zatwierdzeniu + po potvrzení + po potvrdení + после квитирования + efter kvittering + nyugtázás után + After acknowledgement + onaylama sonrası + na bevestigen + след потвърждение + após confirm. - SystemConfig - parameter.xml - false - Zuluftminimalbegrenzung - Supply air minimum limit - Supply air minimum limit - Supply air minimum limit - Supply air minimum limit - Supply air minimum limit - Supply air minimum limit - Supply air minimum limit - Supply air minimum limit - Supply air minimum limit - Supply air minimum limit - Supply air minimum limit - Supply air minimum limit - Supply air minimum limit - Минимальный предел приточного воздуха - Supply air minimum limit - Supply air minimum limit - Supply air minimum limit - Supply air minimum limit - Supply air minimum limit - Supply air minimum limit - Limite mínimo do ar de admissão + nicht belegt + 未分配 + χωρίς χρήση + Ei ole määratud + nije zauzeto + Nav piešķirts + Nepriskirta + Neatribuit + Non usato + sin asignar + pas attribuée + Wolne + neobsazený + voľná pozícia + не используется + ikke anvendt + nincs foglalva + Not assigned + Boş + niet bezet + не е заето + não atribuído - SystemConfig - parameter.xml - false - Zuluftregister - Supply air coil - Supply air coil - Siseneva õhu register - Registar dovodnog zraka - Pieplūdes gaisa reģistrators - Tiekiamo oro registras - Registru aer admisie - Serranda aria aspirata - Regis aire alim - Registre d'air pulsé - Rejestrator powietrza wlotowego - registr přiv. vzduchu - register prívodu vzduchu - Приточная секция - Indsugningsflade - Befúvottlevegő-regiszter - Supply air coil - Besleme havası bataryası - Luchttoevoerregister - регистър на подавания въздух - Bat. do ar de extração + nicht einstellbar + 不可调整 + δεν ρυθμίζεται + ei ole reguleeritav + ne može se postaviti + nav noregulējams + nereguliuojama + neajustabil + not adjustable + no ajustable + Pas réglable + Brak możliwości regulacji + není nastavitelné + nedá sa nastaviť + настройка невозможна + not adjustable + nem állítható be + Not adjustable + ayarlanabilir değil + niet instelbaar + не може да се настройва + Não ajustável - SystemConfig - parameter.xml - false - Zuluftregister aktueller Tag - Supply air coil, current day - Supply air coil, current day - Siseneva õhu register tänane päev - Registar dovodnog zraka tekući dan - Pieplūdes gaisa reģistrators šajā dienā - Tiekiamo oro registras, aktuali diena - Registru admisie aer zi actuală - Serranda aria aspirata giorno attuale - Registro de aire de alimentación día actual - Jour en cours registre d'air pulsé - Rejestrator powietrza wlotowego bieżącego dnia - registr přiv. vzduchu aktuální den - register prív. vzduchu, aktuálny deň - Приточная секция, текущий день - Indsugningsflade aktuel dag - Befúvottlevegő-regiszter, aktuális nap - Supply air coil, current day - Bugünkü besleme havası bataryası - Luchttoevoerregister huidige dag - регистър на подавания въздух – текущ ден - Bat. do ar de admissão dia atual + noMenu + noMenu + noMenu + noMenu + nema izbornika + noMenu + „noMenu“ + noMenu + noMenu + ningún menú + noMenu + noMenu + noMenu + noMenu + noMenu + noMenu + noMenu + noMenu + noMenu + noMenu + noMenu + noMenu - SystemConfig - parameter.xml - false - Zuluftregister Vortag - Supply air coil, previous day - Supply air coil, previous day - Siseneva õhu register eelmine päev - Registar dovodnog zraka prethodni dan - Pieplūdes gaisa reģistrators iepriekšējā dienā - Tiekiamo oro registras, ankstesnė diena - Registru admisie aer zi precedentă - Serranda aria aspirata giorno precedente - Registro de aire de alimentación día anterior - Jour précédent registre d'air pulsé - Rejestrator powietrza wlotowego poprzedniego dnia - registr přiv. vzduchu předchozí den - register prív. vzduchu, predošlý deň - Приточная секция, предыдущий день - Indsugningsflade dagen før - Befúvottlevegő-regiszter, előző nap - Supply air coil, previous day - Önceki gün besleme havası bataryası - Luchttoevoerregister vorige dag - регистър на подавания въздух – предишен ден - Bat. do ar de admissão dia anterior + none + none + none + puudub + nema + none + Jokio + none + nessuno + ninguno + none + none + žádný + žiadny + none + none + nincs + none + none + none + none + none - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Zulufttemp.sensor nach WRG (sTLvEH) fehlerhaft oder nicht angeschlossen - 送风温度传感器(sTLvEH)故障或未连接 - Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας αέρα προσαγωγής μετά το WRG (sTLvEH) ή δεν είναι συνδεδεμένος - Soojustagastusjärgne sissepuhkeõhu andur (sTLvEH) vigane või ühendamata. - Osjetnik temp. dov. zraka nakon povrata topline (sTLvEH) u kvaru ili nije priključen - Pieplūdes gaisa temp. sensors pēc WRG (sTLvEH) bojāts vai nav pieslēgts - Sugedęs arba neprijungtas tiekiamo oro už WRG temperatūros jutiklis (sTLvEH) - Senzor temp. aer admisie după WRG (sTLvEH) defect sau neconectat - Sensore temperatura aria di mandata a valle del recupero di calore (sTLvEH) difettoso o non collegato - Sensor de temperatura de aire de impulsión tras WRG (sTLvEH) defectuoso o no conectado - Sonde de température d'air pulsé en aval du récupérateur (sTLxEH) défectueuse ou non raccordée - Czujnik temperatury powietrza nawiewanego za WRG (sTLvEH) uszkodzony lub niepodłączony - Snímač teploty přiv. vzduchu za výměníkem ZZT (sTLvEH) vadný nebo nepřipojený - Snímač teploty prív. vzduchu za rekup. (sTLvEH) chybný alebo nepripojený - Датчик температуры приточного воздуха после рекуперации (sTLvEH) неисправен или не подключен - Indblæsningslufttemperatursensor efter varmegenvinding (sTLvEH) defekt eller ikke tilsluttet - Befúvott levegő hővisszanyerés utáni hőmérséklet-érzékelője (sTLvEH) hibás vagy nincs csatlakoztatva - HR SUP temp sensor (sTLvEH) faulty or not connected - Hava giriş sıcaklık sensörü WRG (sTLvEH) arızalı veya bağlı değil - Luchttoevoertemperatuursensor na WTW (sTLvEH) defect of niet aangesloten - Сензорът за темп. на подавания въздух (sTLvEH) е неизправен или не е свързан. - Sensor da temp. ar de admissão depois de WRG (sTLvEH) c/ erro ou não ligado + offen + 打开 + ανοιχτό + avatud + Otvoreno + atvērta + atidarytas + deschis + aperto + abierto + ouvert + Otwarte + otevřeno + otvorený + открыто + åben + nyitott + Open + Açık + geopend + отворени + aberto - ClientCodePortal - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs, climate-svg-plugin-text.json - true - Zulufttemperatur - 进风温度 - Θερμοκρασία αέρα προσαγωγής - Sissepuhkeõhu temp. - Temperatura dovodnog zraka - Pieplūdes gaisa temperatūra - Tiekiamo oro temperatūra - Temperatură aer admisie - Temperatura mandata - Temperatura del aire de elimentación - Température air pulsé - Temperatura powietrza wlotowego - teplota přiváděného vzduchu - teplota priv. vzd. - Температура приточного воздуха - Indbl.temperatur - Befúvott levegő hőmérséklete - Supply air temperature - Besleme havası sıcaklığı - Luchttoev.temperatuur - Температура на подавания въздух - Temperatura do ar de admissão + pLAN Klimaregler + pLAN air handling controller + pLAN air handling controller + pLAN-kliimaregulaator + pLAN regulator klime + pLAN klimata regulācija + pLAN klimato reguliatorius + Regulator pLAN + Regolatore climatico pLAN + Control maestro climatización pLAN + Régulateur clim. pLAN + Regulator klimatyzacji pLAN + regulátor klimatizacepLAN + regulátor klimatizácie pLAN + Регулятор кондиционирования pLAN + pLAN klimaregulator + pLAN klímaszabályozó + pLAN air handling controller + pLAN klima regülatörü + pLAN-airconditioningregelaar + регулатор на климатик pLAN + Controlador de climatização pLAN - SystemConfig - parameter.xml - false - Zulufttemperatur (OAT) - 供风温度(OAT) - Θερμοκρασία αέρα προσαγωγής (OAT) - Toiteõhu temperatuur (OAT) - Temperatura dovodnog zraka (OAT) - Piegādes gaisa temperatūra (OAT) - Tiekiamo oro temperatūra (OAT) - Temperatură alimentare cu aer (OAT) - Temperatura aria di mandata (OAT) - Temperatura aire de admisión (SUP) - Température air fourni (OAT) - Temperatura powietrza z zewnątrz (OAT) - Teplota přiváděného vzduchu (OAT) - Teplota prívodu vzduchu - Температура приточного воздуха (OAT) - Indblæsningstemperatur (OAT) - Befúvás hőmérséklet (OAT) - Supply air temperature (OAT) - Hava besleme sıcaklığı (OAT) - Toevoerluchttemperatuur (OAT) - Температура подаван въздух (ОАТ) - Temperatura do ar de admissão + pLAN Verbindung + pLAN连接 + pLAN σύνδεση + pLANi ühendus + pLAN veza + pLAN savienojums + pLAN jungtis + Conexiune pLAN + Collegamento pLAN + Conexión pLAN + Connexion pLAN + Połączenie pLAN + Připojení pLAN + Spojenie pLAN + Соединение pLAN + pLAN-forbindelse + pLAN kapcsolat + pLAN connection + pLAN bağlantısı + pLAN-verbinding + pLAN връзка + Ligação pLAN - SystemConfig - parameter.xml - false - Zulufttemperatur nach WRG - Vent. air temperature after HR - Vent. air temperature after HR - Sissepuhkeohu temp. parast soojustagastust - Opskrba temp. zraka od strane WRG - Pieplûdes gaisa temp. pêc WRG - Iein.oro temperatûra po WRG - Alimentare cu aer de temperatura WRG - Temperatura mandata dopo RC - Temperatura air ali tras Rec. Calor - Température air pulsé après Récuperat. - Temp. powietrza nawie. po Odzysk Ci. - teplota přiv. vzduchu po rekup. tepla - teplota priv. vzduchu za rekup. tepla - Tем-рa притoч. вoздуxa пocле Pекуперaция - Indbl.temperatur efter Varmegenv. - Besz.lev.hömérséklet után Hövisszan. - Vent. air temperature after HR - WRG sonrası besleme havası sıcaklığı - Luchttoev.temperatuur na WTW - температура на подавания въздух според WRG - Temperatura do ar de admissão após recuperador de calor (WRG) + pls/kWh + pls/kWh + pls/kWh + pls/kWh + pls/kWh + pls/kWh + pls/kWh + pls/kWh + pls/kWh + pls/kWh + pls/kWh + pls/kWh + pls/kWh + pls/kWh + импульсов/кВт + pls/kWh + pls/kWh + pls/kWh + pls/kWh + pls/kWh + pls/kWh + pls/kWh - SystemConfig - parameter.xml - false - Zulufttemperatur T_Zuluft, keine Abtauung - 供风温度, 无除霜时 - Θερμοκρασία αέρα προσαγωγής Τ_αέρας προσαγωγής, καμία απόψυξη - Sissepuhkeõhu temperatuur T_sisenev õhk, sulatamist pole - Temperatura ulaznog zraka T_ulazni zrak, nema odmrzavanja - Pieplūdes gaisa temperatūra T_pieplūdes gaiss, bez atkausēšanas - Tiekiamo oro temperatūra T_tiekiamas oras, be atitirpinimo - Temperatură alimentare cu aer T_alimentare cu aer, fără degivrare - Temperatura aria entrata T_Zuluft, senza defrost - Temperatura aire de entrada T_air_ent, sin desescarche - Température air pulsé T_air pulsé, pas de dégivrage - Temperatura dolotowa T_dolot, brak rozmrażania - Teplota přiváděného vzduchu T_přívod, bez odmrazování - Teplota prív. vzduchu T_Zuluft, bez odmrazovania - Температура приточного воздуха T_Приточ., без оттаивания - Indblæsningslufttemperatur T_indblæsningsluft, ingen afrimning - Befújt levegő hőmérséklete T_frisslevegő, nincs leolvasztás - Supply air temperature T_ supply air, no defrosting - Besleme havası sıcaklığı T_besleme havası, yoğuşmasız - Toevoerluchttemperatuur T_luchttoevoer, geen ontdooiing - Температура подаван въздух Т_подаван възд., без размразяване - Temperatura do ar de admissão T-Ar de admissão, sem descongelação + ppm + ppm + ppm + p/min + ppm + ppm + ppm + ppm + ppm + ppm + ppm + ppm + ppm + ppm + ppm + ppm + ppm + ppm + ppm + ppm + сонда за ppm + ppm - SystemConfig - parameter.xml - false - Zulufttemperatur WRG - Supply air temp.HR - Supply air temp.HR - Soojustag.sis.öh.temp. - Dov.t.rekup.topline - Pad. gaisa temp. WRG - Tiek. oro temp. Rekup. - Temp. aer admisie WRG - Temp. aria asp. WRG - Temp aire alimen WRG - Temp.air souff.réc.ch. - Temp.dolotowa WRG - teplota přiv. vzduchu rekup. Tepla - teplota priv. vzduchu rek. tepla - Tемп. прит. вoзд. WRG - Indsugningsluftstemperatur WRG - KVSy befuvasi homers. - Supply air temp.HR - WRG besleme havası sıcaklığı - Luchttoevoertemp. WTW - Температура на подаване на въздух WRG - Temperatura do ar de admissão WRG + relative Feuchte + 相对湿度 + σχετική υγρασία + suhteline niiskus + Relativna vlažnost + relatīvais mitrums + santykinė drėgmė + umiditate relativă + umidità relativa + Humedad relativa + humidité relative + Wilgotność względna + relativní vlhkost + relatívna vlhkosť + Относительная влажность + relativ luftfugtighed + relatív nedvesség + Relative humidity + Bağıl nem + relatieve luchtvochtigheid + относителна влажност + Humidade relativa - SystemConfig - parameter.xml - false - Zulufttemperaturregelung - 通风温度调节 - Ρύθμιση θερμοκρασίας αέρα προσαγωγής - Sissepuhkeõhu temperatuuri reguleerimine - Regulacija temperature dovodnog zraka - Pieplūdes gaisa temperatūras regulators - Tiekiamo oro temperatūros reguliavimas - Reglare temperatură aer admis - Regolazione mandata - Control por temperatura de aire de impulsión - Régulation air pulsé - Regulacja temperatury powietrza wlotowego - regulace teploty přiváděného vzduchu - regulácia teploty prívodu vzduchu - Регулирование температуры приточного воздуха - Indbl.regulering - Belépő levegő hőmérsékletének szabályozása - Supply air temperature control - Besleme havası sıcaklığı ayarı - Luchttoev.regeling - Регулиране на температурата на подавания въздух - Controlo temperatura ar de admissão + rpm + rpm + rpm + rpm + o/min + apgr./min + rpm + rpm + giri/min. + rpm + tr/min + obr./min + otáč.za min. + otáč. za min. + об/мин + rpm + rpm + rpm + rpm + rpm + rpm + rpm - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Zulufttemperatursensor fehlerhaft oder nicht angeschlossen - 进风温度传感器故障或未连接 - Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας αέρα προσαγωγής ή δεν είναι συνδεδεμένο - Sissepuhkeõhu temperatuuriandur vigane või ühendamata - Osjetnik temperature dovodnog zraka u kvaru ili nije priključen - Pieplūdes gaisa temperatūras sensors bojāts vai nav pieslēgts - Sugedęs arba neprijungtas tiekiamo oro temperatūros jutiklis - Senzor temperatură aer admisie defect sau neconectat - Sensore di temperatura di mandata difettoso o non collegato - Sonda temperatura de aire de impulsión defectuoso o no conectado - Sonde de température d'air pulsé défectueuse ou non raccordée - Czujnik temperatury powietrza wlotowego uszkodzony lub niepodłączony - Snímač teploty přiváděného vzduchu je vadný nebo není připojen - snímač teploty prívodu vzduchu chybný alebo nepripojený - Неисправен или не подключен датчик температуры приточного воздуха - Indbl.lufttemperatursensor defekt eller ikke tilsluttet - Befúvott levegő hőmérséklet-érzékelője hibás vagy nincs csatlakoztatva - Supp. air temp sensor faulty or not connected - Besleme havası sıcaklık sensörü hatalı veya bağlı değil - Luchttoevoertemperatuursensor vertoont storingen of is niet aangesloten - Сензор за температурата за подаване на въздух е повреден или не е свързан - Sensor da temperatura de insuflação avariado ou não ligado + s + + s + s + s + s + s + s + s + s + s + s + s + s + с + s + s + s + sn + s + s + s - ClientCodePortal - climate-svg-plugin-text.json - false - Zuluftventilator - Supply air fan - Supply air fan - Sissepuhkeventilaator - Ventilator odsisnog zraka - Padeves gaisa ventilators - Tiekiamo oro ventiliatorius - Ventilator aer de admisie - Ventilatore mandata - Ventilador de entrada - Ventilateur de soufflage - Wentylator powietrza nawiewanego - Ventilátor přiváděného vzduchu - Ventilátor prívodu vzduchu - Приточный вентилятор - Indblæsningsluftventilator - Befúvó ventilátor - Supply air fan - Besleme havası fanı - Toevoerluchtventilator - Вентилатор за подаван въздух - Ventilador ar admissão + sec + sec + sec + sek + s + sek. + s + sec + s + s + sec + s + s + s + сек. + sek. + sec + sec + saniye + sec + сек + sec - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Zuluftventilator (aMVnXL) Datenbusstörung - Supply air fan (aMVnXL) data bus fault - Supply air fan (aMVnXL) data bus fault - Supply air fan (aMVnXL) data bus fault - Supply air fan (aMVnXL) data bus fault - Supply air fan (aMVnXL) data bus fault - Supply air fan (aMVnXL) data bus fault - Supply air fan (aMVnXL) data bus fault - Supply air fan (aMVnXL) data bus fault - Supply air fan (aMVnXL) data bus fault - Supply air fan (aMVnXL) data bus fault - Supply air fan (aMVnXL) data bus fault - Supply air fan (aMVnXL) data bus fault - Supply air fan (aMVnXL) data bus fault - Вентилятор приточного воздуха (aMVnXL) Неисправность шины данных - Supply air fan (aMVnXL) data bus fault - Supply air fan (aMVnXL) data bus fault - Supply air fan (aMVnXL) data bus fault - Supply air fan (aMVnXL) data bus fault - Supply air fan (aMVnXL) data bus fault - Supply air fan (aMVnXL) data bus fault - Avaria do bus de dados do ventilador de ar de admissão (aMVnXL) - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Zuluftventilator (aMVnXR) Datenbusstörung - Supply air fan (aMVnXR) data bus fault - Supply air fan (aMVnXR) data bus fault - Supply air fan (aMVnXR) data bus fault - Supply air fan (aMVnXR) data bus fault - Supply air fan (aMVnXR) data bus fault - Supply air fan (aMVnXR) data bus fault - Supply air fan (aMVnXR) data bus fault - Supply air fan (aMVnXR) data bus fault - Supply air fan (aMVnXR) data bus fault - Supply air fan (aMVnXR) data bus fault - Supply air fan (aMVnXR) data bus fault - Supply air fan (aMVnXR) data bus fault - Supply air fan (aMVnXR) data bus fault - Вентилятор приточного воздуха (aMVnXR) Неисправность шины данных - Supply air fan (aMVnXR) data bus fault - Supply air fan (aMVnXR) data bus fault - Supply air fan (aMVnXR) data bus fault - Supply air fan (aMVnXR) data bus fault - Supply air fan (aMVnXR) data bus fault - Supply air fan (aMVnXR) data bus fault - Avaria do bus de dados do ventilador de ar de admissão (aMVnXR) - - - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Zuluftventilator (aMVxZU) Datenbusstörung - Supply air fan (aMVxZU) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU) data bus fault - Вентилятор приточного воздуха (aMVxZU) Неисправность шины данных - Supply air fan (aMVxZU) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU) data bus fault - Avaria do bus de dados do ventilador de ar de admissão (aMVxZU) + service@wolf.eu + service@wolf.eu + service@wolf.eu + service@wolf.eu + service@wolf.eu + service@wolf.eu + service@wolf.eu + service@wolf.eu + service@wolf.eu + service@wolf.eu + service@wolf.eu + service@wolf.eu + service@wolf.eu + service@wolf.eu + service@wolf.eu + service@wolf.eu + service@wolf.eu + service@wolf.eu + service@wolf.eu + service@wolf.eu + service@wolf.eu + service@wolf.eu - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Zuluftventilator (aMVxZU2) Datenbusstörung - Supply air fan (aMVxZU2) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU2) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU2) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU2) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU2) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU2) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU2) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU2) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU2) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU2) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU2) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU2) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU2) data bus fault - Вентилятор приточного воздуха (aMVxZU2) Неисправность шины данных - Supply air fan (aMVxZU2) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU2) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU2) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU2) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU2) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU2) data bus fault - Avaria do bus de dados do ventilador de ar de admissão (aMVxZU2) + speichern + 保持 + αποθήκευση + Salvesta + spremanje + Saglabāt + Išsaugoti + Salvare + Salva + guardar + sauvegarder + zapisz + ukládat + uložiť + сохранить + gem + mentés + Save + kaydet + opslaan + записване + guardar - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Zuluftventilator (aMVxZU3) Datenbusstörung - Supply air fan (aMVxZU3) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU3) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU3) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU3) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU3) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU3) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU3) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU3) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU3) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU3) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU3) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU3) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU3) data bus fault - Вентилятор приточного воздуха (aMVxZU3) Неисправность шины данных - Supply air fan (aMVxZU3) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU3) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU3) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU3) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU3) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU3) data bus fault - Avaria do bus de dados do ventilador de ar de admissão (aMVxZU3) + unbekannt + 不明确 + Άγνωστο + tundmatu + nepoznato + nezināms + Nežinoma + necunoscut + sconosciuto + Desconocido + inconnu + Nieznany + neznámo + neznámy + неизвестно + Ukendt + ismeretlen + Unknown + bilinmiyor + onbekende + неизвестен + desconhecido - SystemConfig - fault_messages.xml, parameter.xml - true - Zuluftventilator (aMVxZU4) Datenbusstörung - Supply air fan (aMVxZU4) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU4) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU4) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU4) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU4) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU4) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU4) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU4) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU4) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU4) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU4) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU4) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU4) data bus fault - Вентилятор приточного воздуха (aMVxZU4) Неисправность шины данных - Supply air fan (aMVxZU4) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU4) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU4) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU4) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU4) data bus fault - Supply air fan (aMVxZU4) data bus fault - Avaria do bus de dados do ventilador de ar de admissão (aMVxZU4) + wibutler Pro + wibutler Pro + wibutler Pro + wibutler Pro + wibutler Pro + wibutler Pro + wibutler Pro + wibutler Pro + wibutler Pro + wibutler Pro + wibutler Pro + wibutler Pro + wibutler Pro + wibutler Pro + wibutler Pro + wibutler Pro + wibutler Pro + wibutler Pro + wibutler Pro + wibutler Pro + wibutler Pro + wibutler Pro - SystemConfig - parameter.xml - false - Zuluftventilator aus - 供风风扇关闭 - Ανεμιστήρας αέρα προσαγωγής off - Toiteõhu ventilaator on väljas - Ventilator dovodnog zraka isključen - Piegādes gaisa fēns izslēgts - Tiekiamo oro ventiliatorius išjungtas - Ventilator alimentare cu aer oprit - Ventilatore aria di mandata off - Ventilador admisión apagado - Ventilateur de soufflage arrêt - Wentylator powietrza z zewnątrz wył. - Přívodní ventilátor VYP - Ventilátor prívodu vzduchu vypnutý - Приточный вентилятор выключен - Indblæsningsventilator Fra - Befúvó ventilátor ki - Supply air fan off - Hava besleme fanı kapalı - Toevoerluchtventilator uit - Вентилатор за подаване на въздух изкл. - Ventilador ar admissão desligado + wir freuen uns, dass Sie das WOLF Smartset in Zukunft nutzen möchten. + Thank you for your interest in WOLF Smartset. + Thank you for your interest in WOLF Smartset. + meil on hea meel, et soovite tulevikus kasutada WOLF Smartseti. + Drago nam je što se ubuduće želite koristiti aplikacijom WOLF Smartset. + Mēs priecājamies, ka nākotnē vēlaties izmantot WOLF Smartset. + Džiaugiamės, kad ateityje norėsite naudotis „WOLF Smartset“. + apreciem faptul că intenționați să utilizați în viitor WOLF Smartset. + speriamo che in futuro utilizzerete WOLF Smartset. + Muchas gracias por decidir utilizar Smartset de WOLF a partir de ahora. + Nous sommes ravis que vous ayez décidé d’utiliser WOLF Smartset à l’avenir. + Cieszymy się, że chcesz korzystać z WOLF Smartset w przyszłości. + jsme rádi, že chcete i nadále používat WOLF Smartset. + teší nás, že chcete v budúcnosti používať WOLF Smartset. + Мы рады, что Вы планируете использовать WOLF Smartset в будущем. + Det glæder os, at du i fremtiden ønsker at bruge WOLF Smartset. + Örömünkre szolgál, hogy a WOLF Smartset berendezést szeretné a jövőben használni. + Thank you for your interest in WOLF Smartset. + WOLF Smartset'i gelecekte kullanmak istemenize sevindik. + wij verheugen ons erop dat u in de toekomst de WOLF Smartset wenst te gebruiken. + радваме се, че желаете да използвате WOLF Smartset в бъдеще. + Estamos satisfeitos por querer utilizar a WOLF Smartset no futuro. - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Zuluftventilator defekt - 供风风扇故障 - Βλάβη ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής - Toiteõhu ventilaator vigane - Ventilator dovodnog zraka u kvaru - Piegādes gaisa fēna kļūme - Tiekiamo oro ventiliatorius yra sugedęs - Ventilator alimentare cu aer defect - Ventilatore aria di mandata difettoso - Ventilador de aire de admisión defectuoso - Ventilateur de soufflage défectueux - Usterka wentylatora powietrza z zewnątrz - Porucha přívodního ventilátoru - Porucha ventilátora prívodu vzduchu - Приточный вентилятор неисправен - Indblæsningsventilator defekt - Befúvó ventilátor hibás - Supply air fan faulty - Hava besleme fanı arızalı - Toevoerluchtventilator defect - Вентилатор за подаване на въздух повреден - Ventilador do ar de admissão avariado + wir freuen uns, dass Sie das WOLF Smartset nutzen möchten. + Thank you for choosing the WOLF Smartset. + χαιρόμαστε που θέλετε να χρησιμοποιήσετε το WOLF Smartset. + meil on hea meel, et soovite kasutada WOLF Smartseti. + drago nam je što se želite koristiti aplikacijom WOLF Smartset. + Mēs priecājamies, ka izvēlējāties WOLF Smartset. + Džiaugiamės, kad norite naudoti „WOLF Smartset“. + apreciem faptul că intenționați să utilizați WOLF Smartset. + Grazie per aver scelto di utilizzare WOLF Smartset. + Nos alegramos de que haya decidido utilizar Smartset de WOLF. + nous sommes ravis que vous ayez décidé d’utiliser WOLF Smartset. + Cieszymy się, że chcesz korzystać z aplikacji WOLF Smartset. + těší nás, že chcete využít WOLF Smartset. + sme radi, že ste sa rozhodli používať WOLF Smartset. + Благодарим вас за использование WOLF Smartset. + Det glæder os, at du ønsker at bruge WOLF Smartset. + Örömünkre szolgál, hogy a WOLF Smartset berendezést szeretné használni. + Thank you for choosing the WOLF Smartset. + WOLF Smartset'i kullanmak istemenize sevindik. + wij verheugen ons erop dat u de WOLF Smartset wenst te gebruiken. + радваме се, че желаете да използвате WOLF Smartset. + Estamos satisfeitos por querer utilizar a WOLF Smartset. - SystemConfig - parameter.xml - true - Zuluftventilator k-Faktor - 通风风机的 k-值 - Ανεμιστήρας αέρα προσαγωγής συντελεστής k - Sissepuhkeventilaatori k-faktor - Ventilator za dovodni zrak – k faktor - Pieplūdes ventilators, k faktors - Tiekiamo oro ventiliatoriaus k faktorius - Factor k, ventilator admisie aer - Ventilatore mandata fattore k - Factor k ventilador aire de alimentación - Ventilateur air pulsé facteur k - Wentylator powietrza wlotowego, współczynnik k-Faktor - K-faktor ventilátoru pro přívod vzduchu - ventilátor prívodu vzduchu koeficient k - Коэффициент k приточного вентилятора - Indbl.luftventilator k-faktor - Befúvó ventilátor – k tényező - Supply fan k factor - Besleme fanı k faktörü - Luchttoevoer k-factor - Вентилатор за подаване на въздух k-коефициент - Fator k do ventilador do ar de admissão + wir helfen Ihnen gerne weiter. Ihr WOLF Smartset Benutzername lautet: + We're happy to help. Your WOLF Smartset username is: + ευχαρίστως να σας βοηθήσουμε για την συνέχεια. Το όνομα χρήστη σας στο WOLF Smartset είναι: + me aitame teid hea meelega. Teie WOLF Smartseti kasutajanimi on: + rado ćemo Vam pomoći dalje. Vaše korisničko ime za WOLF Smartset glasi: + Mēs ar prieku palīdzēsim. Jūsu WOLF Smartset lietotājvārds ir: + Džiaugiamės galėdami padėti. Jūsų „WOLF Smartset“ naudotojo vardas yra: + vă oferim cu plăcere asistență. Numele dvs. de utilizator WOLF Smartset este: + ti aiutiamo noi. Il tuo nome utente WOLF Smartset è: + Con mucho gusto le ayudaremos. Su nombre de usuario de Smartset de WOLF es: + Nous nous ferons un plaisir de vous aider. Votre nom d’utilisateur WOLF Smartset est : + Chętnie Ci pomożemy. Twoja nazwa użytkownika w aplikacji WOLF Smartset brzmi: + rádi vám pomůžeme dál. Vaše uživatelské jméno pro WOLF Smartset zní: + radi vám pomôžeme. Vaše používateľské meno pre WOLF Smartset znie: + Мы с удовольствием вам поможем. Ваше имя пользователя WOLF Smartset: + Vi hjælper dig gerne videre. Dit WOLF Smartset-brugernavn er: + Szívesen segítünk tovább. Az Ön WOLF Smartset felhasználóneve a következő: + We're happy to help. Your WOLF Smartset username is: + Yardımcı olmaktan memnuniyet duyarız. WOLF Smartset kullanıcı adınız: + wij helpen u graag verder. Uw gebruikersnaam voor WOLF Smartset is: + с удоволствие ще Ви помогнем. Вашето потребителско име за WOLF Smartset е: + Teremos todo o prazer em ajudá-lo. O seu nome de utilizador WOLF Smartset é: - SystemConfig - parameter.xml - false - Zuluftventilator Ventilatortyp - 通风风机的风机类型 - Ανεμιστήρας αέρα προσαγωγής τύπος ανεμιστήρα - Sissepuhkeventilaatori tüüp - Ventilator za dovodni zrak – tip ventilatora - Pieplūdes ventilators, ventilatora tips - Tiekiamo oro ventiliatoriaus tipas - Tip ventilator, ventilator admisie aer - Tipo di ventilatore mandata - Tipo de ventilador de aire de alimentación - Type de ventilateur air pulsé - Wentylator powietrza wlotowego, typ wentylatora - Typ ventilátoru pro přívod vzduchu - ventilátor prívodu vzduchu typ ventilátora - Тип приточного вентилятора - Indbl.luftventilator Ventilatortype - Befúvó ventilátor típusa - Supply fan, fan type - Besleme fanı fan tipi - Luchttoevoer Ventilatortype - Вентилатор за подаване на въздух тип вентилатор - Ventilador do ar de admissão - tipo de ventilador + wurde ausgelöst + was triggered + was triggered + käivitus + aktivirana je + tika aktivizēts + suveikė + declanșat + attivato + se ha activado + a été déclenché(e) + zadziałał + byl spuštěn + bol spustený + сработал + blev udløst + kioldva + was triggered + tetiklendi + werd geactiveerd + е предизвикана + foi acionado - SystemConfig - parameter.xml - false - Zuluftventilatordrehzahl für Hygrostatfunktion - 恒湿功能时的通风扇的速度 - Αριθμός στροφών ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής για λειτουργία υγροστάτη - Sissepuhkeventilaatori pöörlemiskiirus hügrostaadi funktsiooni jaoks - Broj okretaja ventilatora za dovodni zrak za funkciju higrostata - Pieplūdes ventilatora apgriezienu skaits higrostata funkcijai - Higrostato funkcijai nustatytas tiekiamo oro ventiliatoriaus sūkių skaičius - Turație ventilator admisie aer pentru funcționarea higrostatului - Regime giri ventil. mandata per funzione igrostatica - Velocidad ventilador aire de alimentación para la función higrostática - Vitesse du ventilateur d'air pulsé pour la fonction hygrostat - Prędkość obrotowa wentylatora powietrza wlotowego dla funkcji higrostatu - Otáčky ventilátoru pro přívod vzduchu pro funkci hygrostatu - otáčky ventilátora prívodu vzduchu na funkciu hygrostatu - Обороты приточного вентилятора для работы гигростата - Omdr.tal indbl.luftventilator for hygrostatfunktion - Befúvó ventilátor fordulatszáma higrosztátfunkcióhoz - Supply fan speed for hygrostat function - Higrostat fonksiyonu için besleme fanı devri - Toerental luchttoevoerventilator voor hygrostaatwerking - Обороти на вентилатора за подаване на въздух за хигростат функция - Velocidade do ventilador de ar de admissão para função de hidróstato + www.wolf.eu + www.wolf.eu + www.wolf.eu + www.wolf.eu + www.wolf.eu + www.wolf.eu + www.wolf.eu + www.wolf.eu + www.wolf.eu + www.wolf.eu + www.wolf.eu + www.wolf.eu + www.wolf.eu + www.wolf.eu + www.wolf.eu + www.wolf.eu + www.wolf.eu + www.wolf.eu + www.wolf.eu + www.wolf.eu + www.wolf.eu + www.wolf.eu - SystemConfig - parameter.xml - false - Zuluftventilator-Modus Schalteingang 1 - 供风风扇模式切换输入1 - Διακόπτης εισόδου 1 λειτουργίας ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής - Toiteõhu ventilaatori režiimi lülitussisend 1 - Način ventilatora za dovod zraka, sklopni ulaz 1 - Piegādes gaisa fēna rēžīmā pārslēgšana ievade 1 - Tiekiamo oro ventiliatoriaus režimo perjungimo įvestis 1 - Intrare 1 comutare mod ventilator alimentare cu aer - Ingresso di comando modalità ventilatore aria di mandata 1 - Ventilador de aire de admisión - modo entrada de mando 1 - Ventilateur de soufflage - mode entrée de commutation 1 - Tryb wentylatora powietrza z zewnątrz Wejście przełącznika 1 - Spínací vstup pro režim Ventilátor pro přívod vzduchu 1 - Ventilátor prívodu vzduchu – režim spínacieho vstupu 1 - Режим приточного вентилятора, коммутационный вход 1 - Indblæsningsventilator - koblingsindgangens tilstand 1 - Befúvó ventilátor üzemmódváltó bemenete 1 - Supply air fan mode switching input 1 - Hava besleme fanı-Devir giriş modu 1 - Toevoerluchtventilatormodus schakelingang 1 - Режим с вентилатор за подаване на въздух на превключващ вход 1 - Ventilador de insuflação de ar Entrada de comutação 1 + {0} - {1} von {2} Anlagen + {2}设备中的{0}-{1} + {0} - {1} από {2} εγκαταστάσεις + {0} - {1} {2}-st süsteemist + {0} – {1} od {2} uređaja + {0} - {1} no {2} sistēmām + {0} - {1} iš {2} sistemų + {0} - {1} din {2} sisteme + {0} - {1} of {2} systems + {0} - {1} {2} instalaciones + {0} - {1} de {2} installations + {0} - {1} z {2} systemów + {0} - {1} ze {2} zařízení + {0} - {1} z {2} zariadení + {0} - {1} из {2} систем + {0} - {1} of {2} systems + {0} – {2}/{1} rendszer + {0} - {1} of {2} systems + {0} - {1} / {2} sistem + {0} - {1} van {2} installaties + {0} - {1} от {2} съоръжения + {0} - {1} de{2} Anexos - SystemConfig - parameter.xml - false - Zuluftventilator-Modus Schalteingang 2 - 供风风扇模式切换输入2 - Διακόπτης εισόδου 2 λειτουργίας ανεμιστήρα αέρα προσαγωγής - Toiteõhu ventilaatori režiimi lülitussisend 2 - Način ventilatora za dovod zraka, sklopni ulaz 2 - Piegādes gaisa fēna rēžīmā pārslēgšana ievade 2 - Tiekiamo oro ventiliatoriaus režimo perjungimo įvestis 2 - Intrare 2 comutare mod ventilator alimentare cu aer - Ingresso di comando modalità ventilatore aria di mandata 2 - Ventilador de aire de admisión - modo entrada de mando 2 - Ventilateur de soufflage - mode entrée de commutation 2 - Tryb wentylatora powietrza z zewnątrz Wejście przełącznika 2 - Spínací vstup pro režim Ventilátor pro přívod vzduchu 2 - Ventilátor prívodu vzduchu – režim spínacieho vstupu 2 - Режим приточного вентилятора, коммутационный вход 2 - Indblæsningsventilator - koblingsindgangens tilstand 2 - Befúvó ventilátor üzemmódváltó bemenete 2 - Supply air fan mode switching input 2 - Hava besleme fanı-Devir giriş modu 2 - Toevoerluchtventilatormodus schakelingang 2 - Режим с вентилатор за подаване на въздух на превключващ вход 2 - Ventilador de insuflação de ar Entrada de comutação 2 + °C + °C + °C + °C + °C + °C + °C + °C + °C + °C + °C + °C + ° C + °C + °C + °C + °C + °C + °C + °C + °C + °C - SystemConfig - parameter.xml - false - Zuluftvolumenstrom für Hygrostatfunktion - 恒湿功能时的通风扇流量 - Παροχή αέρα προσαγωγής για λειτουργία υγροστάτη - Sissepuhkeõhu mahuvool hügrostaadi funktsiooni jaoks - Volumni protok dovodnog zraka za funkciju higrostata - Pieplūdes gaisa caurplūdums higrostata funkcijai - Higrostato funkcijai nustatytas tiekiamo oro slėgis - Debit volumetric admisie aer pentru funcționarea higrostatului - Portata volumetrica mandata per funzione igrostatica - Caudal aire de alimentación para la función higrostática - Débit volumétrique air pulsé pour la fonction hygrostat - Natężenie przepływu powietrza wlotowego dla funkcji higrostatu - Objemový průtok přiváděného vzduchu pro funkci hygrostatu - prietok prívodu vzduchu na funkciu hygrostatu - Объемный расход приточного воздуха для работы гигростата - Volumenstrøm indbl.luft for hygrostatfunktion - Befúvott levegő térfogatárama higrosztátfunkcióhoz - Supply air flow rate for hygrostat function - Higrostat fonksiyonu için besleme havası hacimsel debisi - Debiet luchttoevoer voor hygrostaatwerking - Обемен поток на подавания въздух за хигростат функция - Caudal volumétrico do ar de admissão para função de hidróstato + µA + µA + µA + µA + µA + µA + µA + µA + µA + µA + µA + µA + µA + µA + мкА + µA + µA + µA + µA + µA + µA + µA - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Zum Abschließen der Registrierung, - To finalise the registration, - Για την ολοκλήρωση της εγγραφής, - registreerimise lõpetamiseks; - da bi se dovršila registracija, - lai pabeigtu reģistrāciju, - jei norite užbaigti registraciją, - la terminarea înregistrării, - Per completare la registrazione, - Para finalizar el proceso de registro - Terminer l’enregistrement - finalizacja rejestracji, - k dokončení registrace, - ukončenie registrácie, - для завершения регистрации; - Til afslutning af registreringen. - A regisztráció lezárása, - To finalise the registration, - Kaydın tamamlanması için, - als afsluiting van de registratie, - за приключване на регистрацията, - Para completar o registo, + Ändern + 修改 + Αλλαγή + Muuda + Promijeniti + Mainīt + Keisti + Modifică + Modifica + Modificar + Modifier + Zmień + Změnit + Zmeniť + Изменить + Ændre + Módosítás + Change + Değiştir + Wijzigen + Промяна + Alterar - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Zum Festlegen eines neuen Benutzerpasswortes, falls das bisherige vergessen wurde, - To create a new password if the user forgets their password, - Για τον ορισμό ενός νέου κωδικού πρόσβασης χρήστη εάν ο προηγούμενος έχει ξεχαστεί, - kasutaja uue parooli määramiseks, kui senine on ununenud; - za postavljanje nove korisničke lozinke ako je prethodna zaboravljena, - lai noteiktu jaunu lietotāja paroli, ja iepriekšējā ir aizmirsta, - jei norite nustatyti naują vartotojo slaptažodį, jei ankstesnį užmiršote, - la stabilirea unei noi parole de utilizator, în cazul în care parola curentă a fost uitată, - Per stabilire una nuova password utente nel caso la precedente sia stata dimenticata, - Para establecer una nueva contraseña de usuario si se ha olvidado la anterior - Définir un nouveau mot de passe utilisateur en cas d'oubli du mot de passe précédent - utworzenie nowego hasła użytkownika w razie zapomnienia, - ke stanovení nového uživatelského hesla, jestliže původní heslo uživatel zapomněl, - nastavenie nového používateľského hesla, ak to predchádzajúce používateľ zabudol, - для задания нового пароля пользователя в случае утери прежнего; - Til fastlæggelse af en ny brugeradgangskode, hvis den eksisterende adgangskode er glemt. - Egy új jelszó beállítása, amennyiben a korábbit a felhasználó elfelejtette. - To create a new password if the user forgets their password, - Eskisi unutulmuşsa yeni bir kullanıcı şifresinin belirlenmesi için, - voor het vastleggen van een nieuw gebruikerswachtwoord, als u het huidige bent vergeten, - за създаване на нова потребителска парола, ако досегашната е забравена, - Para definir uma nova palavra-passe de utilizador se a anterior tiver sido esquecida, + Ändern Sie das Passwort für Ihr Konto auf dem nachstehenden Formular. Wenn Sie sich das nächste Mal anmelden, verwenden Sie das neue Passwort. + 使用下列方式修改账户密码。在下一次登录时,使用新密码。 + Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης για το λογαριασμό σας χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα. Χρησιμοποιήστε το νέο κωδικό πρόσβασης την επόμενη φορά που θα συνδεθείτε. + Muuda konto salasõna järgmise vormi abil. Järgmisel sisselogimisel kasutage uut salasõna. + Promijenite lozinku svojeg računa na ovom obrascu. Kada se idući put prijavljujete, koristite novu lozinku. + Mainiet Jūsu konta paroli, izmantojot sekojošo formu. Izmantojiet Jūsu jauno paroli kad Jūs nākošo reiz pierakstīsieties. + Keisti jūsų paskyros slaptažodį užpildant toliau pateiktą formą. Prisijungdami sekantį kartą, naudokite naują slaptažodį. + Modificați parola contului dvs. folosind formularul următor. Folosiți noua parolă atunci când vă autentificați din nou. + Modificare la password dell'account compilando il modulo seguente. Al prossimo login utilizzare la nuova password. + Modifique la contraseña para su cuenta en el siguiente formulario. La próxima vez que inicie sesión, use la contraseña nueva. + Modifiez le mot de passe pour votre compte sur le formulaire ci-après. La prochaine fois que vous ouvrirez une session, entrez le nouveau mot de passe. + Zmień hasło do konta za pomocą poniższego formularza. Przy pierwszym logowaniu użyj nowego hasła. + Změňte heslo vašeho účtu v níže uvedeném formuláři. Při příštím přihlášení použijte nové heslo. + Pomocou nasledujúceho formulára zmeňte heslo svojho účtu. Keď sa budete nabudúce prihlasovať, použite nové heslo. + Измените пароль Вашей учётной записи в нижеследующей форме. Используйте новый пароль при следующем входе в систему. + Du kan ændre adgangskoden til din konto på nedenstående formular. Når du logger på næste gang, skal du anvende den nye adgangskode. + Fiókja jelszavát az alábbi űrlapon módosíthatja. Következő bejelentkezésekor már az új jelszót használja. + Change the password for your account using the following form. Use your new password when you next log in. + Hesabınızın şifresini sunulan formda değiştirin. Bir sonraki girişinizde yeni şifrenizi kullanın. + Wijzig het wachtwoord voor uw account op onderstaand formulier. Gebruik het nieuwe wachtwoord wanneer u zich de volgende keer aanmeldt. + Променете паролата за Вашия профил в следващия формуляр. Следващия път, когато се впишете, използвайте новата парола. + Altere a palavra-passe da sua conta no formulário abaixo. Da próxima vez que iniciar sessão, utilize a nova palavra-passe. - ClientCodePortal - AcceptTermsOfUse.cshtml, AccountLinking.cshtml, Error.cshtml, ForgotPasswordCode.cshtml, ForgotPasswordConfirm.cshtml, ForgotPasswordEmail.cshtml, ForgotUsernameEmail.cshtml, ForgotUsernameShow.cshtml, Logout.cshtml, Register.cshtml, RegisterConfirm.cshtml - false - Zum Login - 登录 - Προς σύνδεση - Sisselogimise juurde - Na prijavu - Lai pierakstītos - Į prisijungimo puslapį - Pentru autentificare - All'accesso - Ir a inicio de sesión - Vers la fenêtre d’ouverture de session - Do logowania - Pro přihlášení - Na prihlásenie - Перейти к входу - Til login - Tovább a bejelentkezéshez - To login - Girişe - Naar de login - Към вписване - Para iniciar sessão + Änderungen dieser Datenschutzerklärung + Changes to this privacy policy + Αλλαγές στην δήλωση προστασίας δεδομένων + Selle andmekaitsedeklaratsiooni muudatused + Izmjene ove Izjave o zaštiti podataka + Izmaiņas šajā datu aizsardzības politikā + Šios duomenų apsaugos deklaracijos pakeitimai + Modificări asupra prezentei declarații privind protecția datelor + Modifiche alla presente informativa sulla protezione dei dati personali + Modificaciones de esta declaración sobre protección de datos + Modifications de cette Déclaration de protection des données + Zmiana niniejszego oświadczenia o polityce prywatności + Změny tohoto prohlášení o ochraně osobních údajů + Zmeny v prehlásení o ochrane osobných údajov + Изменения настоящей Политики конфиденциальности + Ændring af denne databeskyttelseserklæring + A jelen adatvédelmi nyilatkozat módosítása + Changes to this privacy policy + Bu veri gizliliği beyanının değiştirilmesi + Wijzigingen van deze gegevensbeschermingsverklaring + Промени в настоящата декларация за защита на данните + Alterações a esta política de privacidade - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Zum Zusenden des Benutzernamens, falls dieser vergessen wurde, - To send the user their username if the user forgets their username, - Για την αποστολή του ονόματος χρήστη αν αυτό έχει ξεχαστεί, - kasutajanime saatmiseks, kui see on unustatud; - za slanje korisničkog imena, ako je zaboravljeno, - lai nosūtītu lietotājvārdu, ja tas aizmirsts, - jei norite, kad jums būtų atsiųstas vartotojo vardas, jei jį pamiršote, - la transmiterea numelui de utilizator, în cazul în care a fost uitat, - Per l’invio del nome utente nel caso sia stato dimenticato, - Para enviar el nombre de usuario si se ha olvidado - Envoyer le nom d'utilisateur en cas d'oubli - przesłanie nazwy użytkownika w razie zapomnienia, - k zaslání uživatelského jména, jestliže jej uživatel zapomněl, - zaslanie používateľského mena, v prípade, že ho používateľ zabudol, - для получения имени пользователя в случае его утери; - Til fremsendelse af brugernavnet, hvis dette er glemt. - A felhasználói név elküldése, amennyiben a felhasználó azt elfelejtette, - To send the user their username if the user forgets their username, - Unutulmuşsa kullanıcı adının gönderilmesi için, - voor het toesturen van de gebruikersnaam, als u die bent vergeten, - за изпращане на потребителско име, ако същото е забравено, - Para envio do nome do utilizador se este tiver sido esquecido, + Änderungen nicht abgeschlossen + 修改未完成 + Οι αλλαγές δεν ολοκληρώθηκαν + Muudatused ei ole lõpule viidud + Promjene nisu završene + Izmaiņas nav pabeigtas + Pakeitimai nebaigti + Modificarea nu este finalizată + Modifiche non terminate + No han concluido los cambios + Modifications non terminées + Nie zakończono zmian + Změny nebyly uzavřeny + Zmeny neboli dokončené. + Изменения не завершены + Ændringer ikke afsluttet + A módosítások nincsenek elmentve + Changes not finalised + Değişiklik tamamlanmadı + Wijzigingen niet afgesloten + Промените не са завършени + Alterações não concluídas - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Zünddruck drei Mal nicht erreicht - 点火压力未达到三倍 - Δεν επιτεύχθηκε τρεις φορές η πίεση έναυσης - Süütesurvet ei saavutatud kolmel korral - Tlak paljenja nije postignut tri puta - Aizdedzes spiediens nav sasniegts trīs reizes - Uždegimo slėgis nepasiektas tris kartus - Presiunea de aprindere nu a fost atinsă în trei rânduri - Pressione di accensione non raggiunta per tre volte - Presión de encendido no alcanzada tres veces - Pression allumage trois fois non atteinte - Trzykrotnie nie osiągnięto ciśnienia zapłonu - Tlak pro zapalování nebyl třikrát dosažen - Zapaľovací tlak nebol tri razy dosiahnutý - Три раза не достигнуто давление зажигания - Tændingstryk ikke nået tre gange - Gyújtásnyomás háromszor nem lett elérve - Ignition pressure not reached three times - Ateşleme basıncına üç kez erişilemedi - Ontstekingsdruk drie keer niet bereikt - Налягането на запалването не е достигнато три пъти - A pressão de ignição não foi atingida três vezes + Änderungen speichern + 保存修改 + Να αποθηκευτούν οι αλλαγές + Salvesta muudatused + Spremiti promjene + Saglabāt izmaiņas + Išsaugoti pakeitimus + Salvează modificările + Salva modifiche + Guardar cambios + Enregistrer les modifications + Zapisz zmiany + Uložit změny + Uložiť zmeny + Сохранить изменения + Gem ændringer + Módosítások mentése + Save changes + Değişikliği kaydet + Wijzigingen opslaan + Запаметяване на промените + Guardar alterações - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Zünddruck Öl wird nicht erreicht - 未达到油点火压力 - Δεν επιτυγχάνεται η πίεση έναυσης πετρελαίου - Õli süütesurvet ei saavutatud - Tlak paljenja ulja nije postignut - Eļļas aizdedzes spiediens nav sasniegts - Alyvos uždegimo slėgis nepasiektas - Presiunea de aprindere ulei nu a fost atinsă - Pressione di accensione gasolio non raggiunta - Presión de encendido gasóleo no alcanzada - Pression d’allumage fioul non atteinte - Nie osiągnięto ciśnienia zapłonu oleju - Nebylo dosaženo zapalovacího tlaku oleje - Zapaľovací tlak oleja sa nepodarilo dosiahnuť - Не достигнуто давление зажигания жидкого топлива - Tændingstryk olie nås ikke - Olaj gyújtásnyomása nincs elérve - Oil ignition pressure not reached - Yağ ateşleme basıncına erişilemedi - Ontstekingsdruk stookolie wordt niet bereikt - Налягането на запалване на маслото не се достига - A pressão de ignição do óleo não foi atingida + Änderungen verwerfen? + 放弃更改? + Απόρριψη αλλαγών; + Kas hüljata muudatused? + Odbaciti promjene? + Noraidīt izmaiņas? + Atmesti pakeitimus? + Renunțați la modificări? + Rifiutare le modifiche? + ¿Rechazar los cambios? + Rejeter les modifications ? + Porzucić zmiany? + Zrušit změny? + Zmeny zamietnuť? + Отклонить изменения? + Fortryd ændringer? + Elveti a módosításokat? + Discard changes? + Değişiklikler iptal edilsin mi? + Wijzigingen negeren? + Отхвърляне на промени? + Anular alterações? - CSharpCode - parameter.xml, SmartsetDemoService.cs - true - Zünden - 点火 - Έναυση - Süüta - Paljenje - Aizdedzināt - Uždegti - Aprinde - Accendi - Encender - Allumer - Zapłon - Zapálit - Zapáliť - Розжиг - Tænding - Begyújtás - Ignite - Ateşleme - Ontsteken - Запалване - Ignição + Änderungshistorie + 变更日志 + Ιστορικό αλλαγών + Muudatuste ajalugu + Povijest promjena + Mainīt žurnālu + Pakeitimų istorija + Istoric modificări + Change Log + Historial de cambios + Historique des modifications + Historia zmian + Historie změn + História zmien + История изменений + Change Log + Módosítási előzmények + Change log + Güncelleme geçmişi + Wijzigingsgeschiedenis + История на промените + Histórico de alterações - SystemConfig - parameter.xml - false - Zündung - 点火 - Έναυση - Süüde - Paljenje - Aizdedze - Uždegimas - Aprindere - Accensione - Encendido - Allumage - Zapłon - Zapalování - Zapaľovanie - Зажигание - Tænding - Gyújtás - Ignition - Ateşleme - Ontsteking - Запалване - Ignição + Öffnen + + Άνοιγμα + Ava + Otvaranje + Atvērt + Atidaryti + Deschis + Apri + Abrir + Ouvrir + Otwórz + Otevřít + Otvoriť + Открыть + Åbn + Megnyitás + Open + + Openen + Отваряне + Abrir - SystemConfig - parameter.xml - false - Zündung Gasmotor - 燃气发动机点火 - Έναυση κινητήρα αερίου - Gaasimootori süüde - Paljenje plinskog motora - Gāzes motora aizdedze - Dujinio variklio užvedimas - Aprindere motor alimentat cu gaz - Accensione motore a gas - Encendido motor a gas - Allumage moteur à gaz - Zapłon silnika gazowego - Zapalování plynového motoru - Zapaľovanie plyn. motora - Зажигание газового двигателя - Tænding gasmotor - Gázmotor gyújtás - Gas engine ignition - Gaz motoru ateşlemesi - Ontsteking gasmotor - Запалване газов двигател - Ignição motor a gás + Öffnerkontakt + N/C连接 + Επαφή N/C + NC-kontakt + Kontakt otvarača + Prasti noslēgts kontakts + Normaliai uždaras kontaktas + Contact normal închis NC + Contatto NC + Contacto de apertura + Contact NF + Styk rozwierny + Bezpotenciálový kontakt + Rozpínací kontakt + Размыкающий контакт + Åbnerkontakt + Nyitóérintkező + N/C contact + Açıcı kontak + Verbreekcontact + Отварящ контакт + Contacto NC - SystemConfig - parameter.xml - false - Zuordnung Solarspeicher - 太阳能水箱加热顺序 - Αντιστοίχιση μπόιλερ ηλιακού - Päiksekollektori sidumine - Raspored solarnog spremnika - Saskaņošana saules enerģijas rezervuāram - Saulės energijos klaupiklio priskyrimas - Alocare cilindru solar - Assegnazione accumulatore solare - Asignación acumulador solar - Attribution ballon solaire - Przyporządkowanie Zasobnik solarny - Přiřazení solárního zásobníku - Priradenie solár. ohrievača - Назначение водонагревателя гелиосистемы - Tildel. solvarmebeh. - Napkollektoros tároló hozzárendelése - Assignment, solar cylinder - Solar boyler düzenlemesi - Toewijzing zonneboiler - причисляване на соларен резервоар - Atribuição acumulador solar 3 + Öffnet + 打开 + Άνοιγμα + Avaus + Otvara + Atvere + Atidaroma + Deschidere + Apre + Abriendo + Ouvre + Otwiera + Otevírá + Otvára + Открывает + Åbner + Nyit + Opening + Açıyor + Opent + Отваря + Aberto - SystemConfig - parameter.xml - false - Zuordnung Solarspeicher 1 - 分配,太阳能水箱1 - Αντιστοίχιση μπόιλερ ηλιακού 1 - Määramine, päikeseenergia veemahuti 1 - Raspored solarnog spremnika 1 - Uzdevums, solārais cilindrs 1 - Priskyrimas, saulės energijos cilindras 1 - Atribuire cilindru solar 1 - Correlazione accumulatore solare 1 - Asignación acumulador solar 1 - Attribution ballon solaire 1 - Przyporządkowanie Zasobnik solarny 1 - Uspořádání solárního zásobníku 1 - Priradenie solárneho ohrievača vody 1 - Назначение водонагревателя гелиосистемы 1 - Tildeling solvarmebeholder 1 - Napkollektoros tároló hozzárendelése 1 - Assignment, solar cylinder 1 - Solar boyler düzenlemesi 1 - Toewijzing zonneboiler 1 - Причисляване на соларен резервоар 1 - Atribuição acumulador solar 1 + Ökologisch + Ecological + Ecological + Ökoloogiline + Ekološki + Ekoloģisks + Ekologiškas + Ecologic + Ecologico + Ecológico + Écologique + Ekologiczny + ekologicky + ekologicky + Экологический + Økologisk + Ökológiai + Ecological + Ekolojik + Ecologisch + екологичен + Ecológico - SystemConfig - parameter.xml - false - Zuordnung Solarspeicher 2 - 分配,太阳能水箱2 - Αντιστοίχιση μπόιλερ ηλιακού 2 - Määramine, päikeseenergia veemahuti 2 - Raspored solarnog spremnika 2 - Uzdevums, solārais cilindrs 2 - Priskyrimas, saulės energijos cilindras 2 - Atribuire cilindru solar 2 - Correlazione accumulatore solare 2 - Asignación acumulador solar 2 - Attribution ballon solaire 2 - Przyporządkowanie Zasobnik solarny 2 - Uspořádání solárního zásobníku 2 - Priradenie solárneho ohrievača vody 2 - Назначение водонагревателя гелиосистемы 2 - Tildeling solvarmebeholder 2 - Napkollektoros tároló hozzárendelése 2 - Assignment, solar cylinder 2 - Solar boyler düzenlemesi 2 - Toewijzing zonneboiler 2 - Причисляване на соларен резервоар 2 - Atribuição acumulador solar 2 + Ökonomisch + Economical + Economical + Ökonoomne + Ekonomski + Ekonomisks + Ekonomiškas + Economic + Economico + Económico + Économique + Ekonomiczny + ekonomicky + ekonomicky + Экономический + Økonomisk + Gazdaságos + Economical + Ekonomik + Economisch + икономичен + Económico - SystemConfig - parameter.xml - false - Zuordnung Solarspeicher 3 - 分配,太阳能水箱3 - Αντιστοίχιση μπόιλερ ηλιακού 3 - Määramine, päikeseenergia veemahuti 3 - Raspored solarnog spremnika 3 - Uzdevums, solārais cilindrs 3 - Priskyrimas, saulės energijos cilindras 3 - Atribuire cilindru solar 3 - Correlazione accumulatore solare 3 - Asignación acumulador solar 3 - Attribution ballon solaire 3 - Przyporządkowanie Zasobnik solarny 3 - Uspořádání solárního zásobníku 3 - Priradenie solárneho ohrievača vody 3 - Назначение водонагревателя гелиосистемы 3 - Tildeling solvarmebeholder 3 - Napkollektoros tároló hozzárendelése 3 - Assignment, solar cylinder 3 - Solar boyler düzenlemesi 3 - Toewijzing zonneboiler 3 - Причисляване на соларен резервоар 3 - Atribuição acumulador solar 3 + Öl + 石油 + Πετρέλαιο + Õli + Ulje + Eļļa + Alyva + Ulei + Gasolio + Gasóleo + Fioul + Olej + Olej + Olej + Жидкое топливо + Olie + Olaj + Oil + Yağ (sıvı yakıt) + Olie + Масло + Óleo - SystemConfig - parameter.xml - false - ZUP extern - Ext. FP - Ext. FP - ZUP väline - ZUP vanj. - Ārējais ZUP - ZUP išorinis - ZUP extern - ZUP esterno - ZUP externa - ZUP ext. - ZUP zew. - ZUP externí - ZUP externé - Циркуляционный насос внешний - ZUP ekstern - ZUP külső - Ext. FP - ZUP harici - Boilerlaadpomp - Външно под.п - B.ali extern. + Ölabsperrventil + 燃油切断阀 + Βαλβίδα διακοπής πετρελαίου + Õli sulgventiil + Ventil za zatvaranje ulja + Eļļas noslēgts vārsts + Alyvos atjungimo vožtuvas + Ventil de închidere ulei + Valvola di intercettazione gasolio + Válvula de corte gasóleo + Vanne d’arrêt du fioul + Zawór odcinający olej + Olejový uzavírací ventil + Olejový uzatvárací ventil + Запорный клапан жидкого топлива + Olieafspærringsventil + Olaj elzáró szelep + Oil shut-off valve + Sıvı yakıt kesme vanası + Olieafsluitventiel + Спирателен клапан масло + Válvula de corte de óleo - ClientCodePortal - LuCon.portal.js - false - Zur Anlage übertragen - 传输到系统 - Μεταφορά προς την εγκατάσταση - Edasta süsteemile - Preneseno na uređaj - Nosūtīt uz sistēmu - Persiųsti į sistemą - Transmitere la sistem - Trasmetti a impianto - Transferir a la instalación - Transmettre à l’installation - Przenieś do urządzenia - Přenos na zařízení - Preniesť do zariadenia - Перенести в систему - Overfør til anlæg - Átvitel berendezésre - Transmit to system - Sisteme aktar - Overdragen naar de installatie - Пренасяне към съоръжението - Transferir para a unidade + Ölbrennwertkessel COB-2 + Oil condensing boiler COB-2 + Oil condensing boiler COB-2 + Õlikondensaatkatel COB-2 + Uljni kondenzacijski kotao COB-2 + Šķidrā kurināmā kondensācijas katls COB-2 + Skysto kuro kondensacinis katilas COB-2 + Cazan cu arzător cu ulei COB-2 + Caldaia a condensazione a gasolio COB-2 + Caldera de condensación a gasóleo COB-2 + Chaudière fioul à condensation COB-2 + Olejowy kocioł kondensacyjny COB-2 + olejový kondenzační kotel COB-2 + olejový kondenzačný kotol COB-2 + Жидкотопливный конденсационный котел COB-2 + Kondenserende oliekedel COB-2 + Olajtüzelésű kondenzációs kazán, COB-2 + Oil condensing boiler COB-2 + Sıvı yakıtlı yoğuşmalı kazanlar COB-2 + Oliegestookte HR-ketel COB-2 + нафтов кондензационен котел COB-2 + Caldeira de condensação com óleo COB-2 - ClientCodePortal - AccountLinking.cshtml, DataSecurity.cshtml, Functions.cshtml, Imprint.cshtml, TermsOfUse.cshtml, Version.cshtml - false - Zurück - 返回 - Πίσω - Tagasi - Natrag - Atpakaļ - Atgal - Înapoi - Indietro - Volver - Retour - Powrót - zpět - Späť - Назад - Tilbage - Vissza - Back - Geri - Terug - Назад - Voltar + Öldruck Gasmotor + 燃气发动机的油压 + Πίεση λαδιού κινητήρα αερίου + Gaasimootori õlirõhk + Tlak ulja plinskog motora + Eļļas spiediens gāzes motorā + Dujinio variklio alyvos slėgis + Presiune ulei motor alimentat cu gaz + Pressione olio motore a gas + Presión de aceite motor a gas + Pression de fioul moteur à gaz + Ciśnienie oleju Silnik gazowy + Tlak oleje plynového motoru + Tlak oleja plyn. motora + Давление масла газового двигателя + Olietryk gasmotor + Gázmotor olajnyomása + Oil prs., gas eng + Gaz motoru yağ basıncı + Oliedruk gasmotor + Налягане на маслото газов мотор + Pressão do óleo do motor a gás - CSharpCode - SystemSharesViewModel.cs - true - zurückgegeben - 返回 - επιστρέψατε - Tagastamine - vraćanje - atdot - atiduoti - returnare - restituito - retornado - restituer - zwrócone - zpět - vrátené - сброшено - returneret - visszaadva - returned - iade - teruggeven - върнат - devolvido - - - ClientCodePortal - LuCon.SystemShares.js - false - Zurückgegeben - 退回 - Επιστρέψτε - Tagasi antud - Vraćanje - Atdots - Grąžintas - Trimis înapoi - Restituito - Devolver - Restituer - Zwrócone - Vráceno - Späť - Вернуть - Returneret - Visszaadva - Given back - İade - Teruggeven - Върнат - Devolvido + Öldruck erreicht Ruhewert nicht + 油压未达到静态值 + Δεν επιτυγχάνεται η τιμή ηρεμίας της πίεσης πετρελαίου + Õlisurve ei ulatu staatilise väärtuseni + Tlak ulja ne postiže vrijednost mirovanja + Eļļas spiediens nesasniedz statisko vērtību + Alyvos slėgis nesiekia statinės vertės + Presiunea uleiului nu atinge valoarea statică + La pressione gasolio non raggiunge il valore a riposo + Presión de gasóleo no alcanza valor de parada + La pression de fioul n’atteint pas la pression de fonctionnement + Ciśnienie oleju nie osiąga wartości min. + Tlak oleje nedosahuje hodnoty ustáleného stavu + Tlak oleja nedosahuje pokojovú hodnotu + Давление жидкого топлива не достигает состояния покоя + Olietryk når ikke hvileværdi + Az olajnyomás nem éri el a nyugalmi értéket + Oil pressure not reaching static value + Yağ basıncı durgun değere erişmiyor + Oliedruk bereikt niet de rustwaarde + Налягане на маслото достигнато, стойност на покой не + Pressão de óleo não atinge valor em repouso - ClientCodePortal - _DataSecurity.cshtml, PrivacyPolicy.html - true - Zusätzlich stehen mit der Anlagenvisualisierung die Funktionen 'Meldungen (aktive Meldungen und Meldungshistorie)' und 'Benachrichtigungsziele' zur Verfügung. - The functions “Messages (active messages and message history)” and “Notification destinations” are also available. - Πρόσθετα με την οπτικοποίηση των εγκαταστάσεων διατίθενται οι λειτουργίες 'Μηνύματα (ενεργά μηνύματα και ιστορικό μηνυμάτων)' και 'Προορισμοί ειδοποιήσεων'. - Lisaks on seadme visualiseerimisega saadaval funktsioonid 'Teated (aktiivsed teated ja teadete ajalugu' ja 'Teavituseesmärgid'. - Dodatno su kod vizualizacije sustava na raspolaganju funkcije „Poruke (aktivne poruke i povijest smetnji)” i „Odredišta”. - Papildus tam ar iekārtas vizualizāciju ir pieejamas funkcijas “Ziņas (aktīvās ziņas un ziņu vēsture)” un “Paziņojumu galamērķi”. - Be to, vizualizuojant įrenginį prieinamos funkcijos „Pranešimai (aktyvūs pranešimai ir pranešimų istorija)“ ir „Pranešimų tikslai“. - În plus, prin procedura de vizualizare instalație aveți la dispoziție funcțiile „Mesaje (mesaje active și istoric mesaje)” și „Obiective notificare”. - Inoltre con la visualizzazione impianti sono disponibili le funzioni “Messaggi (messaggi attivi e cronologia dei messaggi)” e “Obiettivi informativi”. - Además, con la visualización de la instalación se ponen a disposición las funciones 'Mensajes (mensajes activos e historial de mensajes)' y 'Objetivos de notificación'. - En outre, les fonctions « Messages (messages actifs et historique des messages) » et « Destinations de notification » sont disponibles avec la visualisation de l’installation. - Dodatkowo wizualizacja instalacji udostępnia funkcje „Komunikaty (aktywne komunikaty i historia komunikatów)” i „Cele powiadomień”. - S vizualizací zařízení jsou navíc k dispozici funkce 'Hlášení' (aktivní hlášení a historie hlášení) a 'Cíle oznámení'. - Okrem toho sú k vizualizácii zariadenia k dispozícii aj funkcie Hlásenia (aktívne hlásenia a história hlásení)' a 'Ciele oznámení'. - Вместе с визуализацией системы доступны функции «Сообщения (активные сообщения и история сообщений)» и «Получатели уведомлений» - I anlægsvisualiseringen er der desuden adgang til funktionerne 'Meddelelser (aktive meddelelser og meddelelseshistorik)' og 'Meddelelsesmål'. - A berendezés képi megjelenítésével emellett rendelkezésre áll az „üzenetek (aktív üzenetek és korábbi üzenetek)”, valamint az „Értesítési célok” funkció. - The functions “Messages (active messages and message history)” and “Notification destinations” are also available. - Ayrıca tesis görselleştirmesi ile 'Mesajlar (aktif mesajlar ve mesaj geçmişi)' ve 'Bilgilendirme hedefleri' fonksiyonları mevcuttur. - Bovendien staan met de installatievisualisering de functies „Meldingen (actieve meldingen en meldingenhistorie)' en „Berichtdoelen' ter beschikking. - С визуализирането на съоръжението допълнително на разположение са функциите „Съобщения (активни съобщения и история на съобщенията)“ и „Цели за уведомяване“. - Além disso, as funções 'Mensagens (mensagens ativas e histórico de mensagens)' e 'Alvos de mensagem' estão disponíveis com a visualização da unidade. + Öldruck zwei Mal nicht erreicht + 油压两次未达标 + Δεν επιτεύχθηκε δύο φορές η πίεση πετρελαίου + Õlisurveni ei jõutud kaks korda + Tlak ulja nije postignut dva puta + Divreiz nesasniegts eļļas spiediens + Alyvos slėgis nepasiektas dukart + Presiunea uleiului nu a fost atinsă de două ori + Pressione gasolio non raggiunta per due volte + Presión de gasóleo no alcanzada por dos veces + Pression de fioul deux fois pas atteinte + Nie osiągnięto ciśnienia oleju dwukrotnie + Tlak oleje nebyl 2x dosažen + Tlak oleja dva razy nedosiahnutý + Давление жидкого топлива не достигнуто два раза + Olietryk ikke nået to gange + Olajnyomás kétszer nem lett elérve + Oil pressure not reached twice + Yağ basıncına iki kez erişilemedi + Oliedruk twee keer niet bereikt + Налягане на маслото не е достигнато два пъти + Pressão do óleo não foi atingida duas vezes + + + Öldrucksensor defekt + 油压传感器故障 + Βλάβη του αισθητήρα πίεσης πετρελαίου + Õlisurve andur vigane + Kvar osjetnika tlaka ulja + Eļļas spiediena sensors kļūdains + Alyvos slėgio jutiklis yra sugedęs + Senzor presiune ulei defect + Sensore pressione gasolio difettoso + Sensor de presión de gasóleo defectuoso + Sonde de pression fioul défectueuse + Uszkodzony czujnik ciśnienia oleju + Porucha snímače tlaku oleje + Porucha snímača tlaku oleja + Неисправен датчик давления жидкого топлива + Olietryksensor defekt + Olajnyomás-érzékelő hibás + Oil pressure sensor faulty + Yağ basınç sensörü arızalı + Oliedruksensor defect + Повреден сензор за налягане на маслото + Sensor de pressão do óleo avariado - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Zusätzliche Sprache: Niederländisch (Niederlande) - Additional language: Dutch (Netherlands) - Additional language: Dutch (Netherlands) - Additional language: Dutch (Netherlands) - Additional language: Dutch (Netherlands) - Additional language: Dutch (Netherlands) - Additional language: Dutch (Netherlands) - Additional language: Dutch (Netherlands) - Additional language: Dutch (Netherlands) - Additional language: Dutch (Netherlands) - Additional language: Dutch (Netherlands) - Additional language: Dutch (Netherlands) - Additional language: Dutch (Netherlands) - Additional language: Dutch (Netherlands) - Дополнительный язык: голландский (Нидерланды) - Additional language: Dutch (Netherlands) - Additional language: Dutch (Netherlands) - Additional language: Dutch (Netherlands) - Additional language: Dutch (Netherlands) - Additional language: Dutch (Netherlands) - Additional language: Dutch (Netherlands) - Idioma adicional: Holandês (Países Baixos) + Ölpumpe erreicht keinen Stillstand + 油泵未完全停止 + Η αντλία πετρελαίου δεν σταματάει + Õlipump ei peatu täielikult + Pumpa ulja se ne zaustavlja + Eļļas spiediena sūknis pilnīgi neapstājas + Alyvos siurblys nesustoja iki galo + Pompa de ulei nu se oprește complet + La pompa gasolio non si ferma + La bomba de gasóleo no se para + La pompe de fioul ne parvient pas à s’arrêter + Pompa oleju nie zatrzymuje się + Olejové čerpadlo se nezastavilo + Olejové čerpadlo sa nezastavuje + Насос жидкого топлива не останавливается + Oliepumpe standser ikke + Olajszivattyú nem áll le + Oil pump does not stop completely + Yağ pompası durmuyor + Oliepomp bereikt geen stilstand + Маслената помпа не достига покой + Bomba de óleo não atinge paragem - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Zusätzliche Sprache: Portugiesisch - Additional language: Portuguese - Additional language: Portuguese - Additional language: Portuguese - Additional language: Portuguese - Additional language: Portuguese - Additional language: Portuguese - Additional language: Portuguese - Additional language: Portuguese - Additional language: Portuguese - Additional language: Portuguese - Additional language: Portuguese - Additional language: Portuguese - Additional language: Portuguese - Дополнительный язык: португальский - Additional language: Portuguese - Additional language: Portuguese - Additional language: Portuguese - Additional language: Portuguese - Additional language: Portuguese - Additional language: Portuguese - Additional language: Portuguese + Ölrückholfunktion + Oil return function + Oil return function + Õli tagasijuhtimise funktsioon + Funkcija povrata ulja + Eļļas atgūšanas funkcija + Alyvos atgavimo funkcija + Funcţie de recuperare a uleiului + Funzione di recupero olio + Función de recuperación de gasóleo + Fonction retour d’huile + Funkcja obiegu zwrotnego oleju + funkce vracení oleje + funkcia vracania oleja + Функция возврата масла + Olietilbageløbsfunktion + Olajvisszanyerési funkció + Oil return function + Yağ geri çekme fonksiyonu + Olieretourfunctie + функция за връщане на масло + Função de retorno do óleo - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Zusätzliche Sprachen: Chinesisch, Estnisch, Griechisch, Kroatisch, Lettisch, Litauisch, Rumänisch - 其他语言: 简体中文,爱沙尼亚语,希腊语,克罗地亚语,拉托维亚语,立陶宛语,罗马尼亚语 - Πρόσθετες γλώσσες: Κινέζικα, Εσθονικά, Ελληνικά, Κροατικά, Λετονικά, Λιθουανικά, Ρουμάνικα - Täiendavad keeled: hiina (mandariini), eesti, kreeka, horvaadi, läti, leedu, rumeenia - Dodatni jezici: kineski, estonski, grčki, hrvatski, letonski, litavski, rumunjski - Papildu valodas: Ķīniešu tradicionālā, igauņu, grieķu, horvātu, latviešu, lietuviešu, rumāņu - Papildomos kalbos: kinų, estų, graikų, kroatų, latvių, lietuvių, rumunų - Additional languages: Standard Chinese, Estonian, Greek, Croatian, Latvian, Lithuanian, Romanian - Additional languages: Standard Chinese, Estonian, Greek, Croatian, Latvian, Lithuanian, Romanian - Idiomas adicionales: chino, estonio, griego, croata, leton, lituano, rumano - Langues supplémentaires : chinois, estonien, grec, croate, letton, lituanien, roumain - Dodatkowe wersje językowe - język: chiński, estoński, grecki, chorwacki, łotewski, litewski, rumuński - Další jazyky: čínština, estonština, řečtina, chorvatština, lotyština, litevština, rumunština - Doplnkové jazyky: čínsky, estónsky, grécky, chorvátsky, lotyšský, litovský, rumunský - Дополнительные языки: китайский, эстонский, греческий, хорватский, латышский, литовский, румынский - Additional languages: Standard Chinese, Estonian, Greek, Croatian, Latvian, Lithuanian, Romanian - További nyelvek: kínai, észt, görög, horvát, lett, litván, román - Additional languages: Standard Chinese, Estonian, Greek, Croatian, Latvian, Lithuanian, Romanian - Ek diller: Çince, Estonca, Yunanca, Hırvatça, Letonca, Litvanyaca, Romence - Bijkomende talen: Chinees, Ests, Grieks, Kroatisch, Lets, Litouws, Roemeens - Допълнителни езици: китайски, естонски, гръцки, хърватски, латвийски, литовски, румънски - Idiomas adicionais: chinês, estónio, grego, croata, letão, lituano, romeno + Ölrückholfunktion Freigabe + Enable oil return function + Enable oil return function + Õli tagasijuhtimise funktsiooni blokeeringust vabastamine + Aktiviranje funkcije povrata ulja + Eļļas atgūšanas funkcijas iespējošana + Alyvos atgavimo funkcijos paleistis + Deblocare funcţie de recuperare a uleiului + Abilitazione funzione recupero olio + Habilitación función de recuperación de gasóleo + Autorisation fonction retour d’huile + Dopuszczenie funkcji obiegu zwrotnego oleju + povolení funkce vracení oleje + uvoľnenie funkcie vracania oleja + Деблокировка функции возврата масла + Olietilbageløbsfunktion frigivelse + Olajvisszanyerési funkció engedélyezés + Enable oil return function + Yağ geri çekme fonksiyonu onayı + Olieretourfunctie vrijgave + стартиране на функцията за връщане на масло + Ativação da função de retorno do óleo - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Zusätzliche Sprachen: Dänisch, Französisch, Polnisch, Russisch, Slowakisch, Tschechisch - 其他语言:丹麦语,法语,波兰语,俄语,斯洛伐克语,捷克语 - Πρόσθετες γλώσσες: δανέζικα, γαλλικά, πολωνικά, ρώσικα, σλοβάκικα, τσέχικα - Täiendavad keeled: taani, prantsuse, poola, vene, slovakkia, tšehhi - Dodatni jezici: Danski, francuski, poljski, ruski, slovački, češki - Papildu valodas: dāņu, franču, poļu, krievu, slovāku, čehu - Papildomos kalbos: danų, prancūzų, lenkų, rusų, slovakų, čekų - Limbi suplimentare: daneză, franceză, poloneză, rusă, slovacă, cehă - Ulteriori lingue: Danese, Francese, Polacco, Russo, Slovacco, Ceco - Idiomas adiccionales: Danés, Francés, Polaco, Ruso, Eslovaco, Checo - Langues supplémentaires : danois, français, polonais, russe, slovaque, tchèque - Dodatkowe wersje językowe: duński, francuski, polski, rosyjski, słowacki, czeski - Další jazyky: dánština, francouzština, polština, ruština, slovenština, čeština - Doplnkové jazyky: dánsky, francúzsky, poľský, ruský, slovenský, český - Дополнительные языки: датский, французский, польский, русский, словацкий, чешский - Additional languages: Danish, French, Polish, Russian, Slovakian, Czech - További nyelvek: dán, francia, lengyel, orosz, szlovák, cseh - Additional languages: Danish, French, Polish, Russian, Slovakian, Czech - Ek diller: Danimarkaca, Fransızca, Lehçe, Rusça, Slovakça, Çekçe - Bijkomende talen: Deens, Frans, Pools, Russisch, Slowaaks, Tsjechisch - Допълнителни езици: Датски, френзки, полски, руски, словашки, чешки - Idiomas adicionais: dinamarquês, francês, polaco, russo, eslovaco, checo + Ölrückholfunktion Laufzeit + Runtime oil return function + Runtime oil return function + Õli tagasijuhtimise funktsiooni tööaeg + Vrijeme rada funkcije povrata ulja + Eļļas atgūšanas funkcijas darbības laiks + Alyvos atgavimo funkcijos veikimo trukmė + Funcţie de recuperare a uleiului durată de funcţionare + Tempo di funzionamento funzione recupero olio + Tiempo de funcionamiento función de recuperación de gasóleo + Durée fonctionnement fonction retour d’huile + Czas trwania obiegu zwrotnego oleju + doba chodu funkce vracení oleje + čas chodu funkcie vracania oleja + Время работы функции возврата масла + Olietilbageløbsfunktion løbetid + Olajvisszanyerési funkció futásidő + Runtime oil return function + Yağ geri çekme fonksiyonu çalışma süresi + Olieretourfunctie looptijd + време на работа на функцията за връщане на масло + Tempo de funcionamento da função de retorno do óleo - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Zusätzliche Sprachen: Englisch, Italienisch, Spanisch - 其他语言:英语,意大利语,西班牙语 - Πρόσθετες γλώσσες: αγγλικά, ιταλικά, ισπανικά - Täiendavad keeled: inglise, itaalia, hispaania - Dodatni jezici: Engleski, talijanski, španjolski - Papildu valodas: angļu, itāļu, spāņu - Papildomos kalbos: anglų, italų, ispanų - Limbi suplimentare: engleză, italiană, spaniolă - Ulteriori lingue: Inglese, Italiano, Spagnolo - Idiomas adiccionales: Ingles, Italiano, Español - Langues supplémentaires : anglais, italien, espagnol - Dodatkowe wersje językowe: angielski, włoski, hiszpański - Další jazyky: angličtina, italština, španělština - Doplnkové jazyky: anglický, taliansky, španielsky - Дополнительные языки: английский, итальянский, испанский - Additional languages: English, Italian, Spanish - További nyelvek: angol, olasz, spanyol - Additional languages: English, Italian, Spanish - Ek diller: İngilizce, İtalyanca, İspanyolca - Bijkomende talen: Engels, Italiaans, Spaans - Допълнителни езици: Английски, италиански, испански - Idiomas adicionais: inglês, italiano, espanhol + Ölrückholfunktion Teillastbereich + Partial load oil return function + Partial load oil return function + Õli tagasijuhtimise funktsiooni osaline koormus + Aktiviranje funkcije povrata ulja područje djelomičnog opterećenja + Eļļas atgūšanas funkcijas daļējas noslodzes diapazons + Alyvos atgavimo funkcijos dalinės apkrovos sritis + Funcţie de recuperare a uleiului plajă de sarcină parţială + Intervallo di carico parziale funzione recupero olio + Régimen de carga parcial función de recuperación de gasóleo + Plage de charge partielle fonction retour d’huile + Zakres częściowego obciążenia obiegu zwrotnego oleju + rozsah dílčího zatížení funkce vracení oleje + rozsah čiast. zaťaženia funkcie vracania oleja + Диапазон частичных нагрузок функции возврата масла + Olietilbageløbsfunktion dellastområde + Olajvisszanyerési funkció részleges terhelési tartomány + Partial load oil return function + Yağ geri çekme fonksiyonu kısmi yük alanı + Olieretourfunctie deellastbereik + област на частично натоварване на функцията за връщане на масло + Intervalo da carga parcial da função de retorno do óleo - SystemConfig - parameter.xml - false - Zwangsansteuerung der Frischluftklappe 100% - 新鲜空气风阀100%强制操作 - Αναγκαστικός έλεγχος του ντάμπερ νωπού αέρα 100% - Värske õhu klapi 100% sundlülitus - Prinudno uključivanje zaklopke svježeg zraka na 100 % - Svaigā gaisa aizvara piespiedu darbība 100% - Priverstinis šiežio oro sklendės 100% valdymas - Comandă forțată a clapetei de aer proaspăt 100 % - Forzatura della serranda aria esterna 100% - Activ. forzosa compuerta de aire fresco 100 % - Commande forcée du registre air neuf 100 % - Sterowanie wymuszone klapy świeżego powietrza 100% - Nucené ovládání klapky čerstvého vzduchu 100 % - Nútené aktivovanie klapky čerstv. vzduchu 100% - Принудительное управление заслонкой свежего воздуха 100 % - Tvungen styring af friskluftvent. 100% - Frisslevegő-zsalu kényszervezérlése 100% - Forced control of the fresh air damper 100 % - Taze hava klapesi cebri kumanda %100 - Geforceerde aansturing van de buitenluchtklep 100% - Принудително задействане на клапата за свеж въздух 100% - Ativação forçada do defletor de ar novo 100% + Ölrückholfunktion Verzögerung + Delay oil return function + Delay oil return function + Õli tagasijuhtimise funktsiooni viivitus + Odgoda funkcije povrata ulja + Eļļas atgūšanas funkcijas aizkavēšana + Alyvos atgavimo funkcijos delsa + Funcţie de recuperare a uleiului temporizare + Ritardo funzione recupero olio + Retardo función de recuperación de gasóleo + Temporisation fonction retour d’huile + Opóźnienie funkcji obiegu zwrotnego oleju + zpoždění funkce vracení oleje + oneskorenie funkcie vracania oleja + Задержка функции возврата масла + Olietilbageløbsfunktion forsinkelse + Olajvisszanyerési funkció késleltetés + Delay oil return function + Yağ geri çekme fonksiyonu gecikmesi + Olieretourfunctie vertraging + забавяне на функцията за връщане на масло + Retardamento na função de retorno do óleo - SystemConfig - parameter.xml - true - ZWE - Add ht gn - Δεύτερη πηγή ενέργειας - Lisa küttegeneraator - ZWE - Pievienot siltuma ģeneratoru - Pridėti šilumos generatorių - Gen. cld. supl. - Gen. agg. - CAL_Aux - GCS - ZWE - ZWE - ZWE - ZWE - ZWE - ZWE - Add ht gn - Ek ısıtıcı - HWG - ZWE - ZWE + Österreich + 奥地利 + Αυστρία + Austria + Austrija + Austrija + Austrija + Austria + Austria + Austria + Autriche + Austria + Rakousko + Rakúsko + Австрия + Østrig + Ausztria + Austria + Avusturya + Oostenrijk + Австрия + Áustria - SystemConfig - parameter.xml - false - ZWE < 10 L - Add HG < 10 l - Δεύτερη πηγή ενέργειας < 10 L - ZWE < 10 l - ZWE < 10 L - ZWE < 10 L - ZWE < 10 L - ZWE < 10 L - ZWE < 10 L - Gen. Aux. < 10 l - GCS < 10 l - ZWE < 10 L - ZWE <10 L - ZWE < 10 L - ZWE < 10 л - ZWE < 10 l - Másodlagos hőtermelő < 10 L - Add HG < 10 l - ZWE (ilave ısı üretici) < 10 L - HWG < 10 L - ZWE < 10 L - ZWE < 10 L + Über Außentemp. + 根据外部温度 + Πάνω από την εξωτερική θερμοκρασία + Välistemperatuuri kaudu + Preko vanjske temp. + Virs ārējās temp. + Pagal lauko temperatūrą: + Prin intermediul temp. exterioare + Tramite temperatura esterna + Por encima de la temperatura exterior + Via temp. extérieure + Poprzez temperaturę zewn. + Nad venkovní teplotou + Prostredníctvom vonk. teploty + Выше наружной температуры + Via udetemp. + Külső hőmérséklet feletti + via outside temp + Dış sıcaklığın üstünde + Via de buitentemp. + Над външна темп. + Acima da temp. ext. - SystemConfig - parameter.xml - false - ZWE > 10 L - Add HG > 10 l - Δεύτερη πηγή ενέργειας > 10 L - ZWE > 10 l - ZWE > 10 L - ZWE > 10 L - ZWE > 10 L - ZWE > 10 L - ZWE > 10 L - Gen_aux. > 10 l - GCS > 10 l - ZWE > 10 L - ZWE> 10 L - ZWE > 10 L - ZWE > 10 л - ZWE > 10 l - Másodlagos hőtermelő > 10 L - Add HG > 10 l - ZWE (ilave ısı üretici) > 10 L - HWG > 10 L - ZWE > 10 L - ZWE > 10 L + Über Parameter deaktiviert + 通过参数停用 + Απενεργοποιήθηκε μέσω παραμέτρου + Deaktiveeritud parameetri kaudu + Isključeno putem postavke + Deaktivizēts ar parametru + Deaktyvuota per parametrą + Dezactivat prin intermediul parametrului + Disattivato tramite parametro + Desactivado por parámetros + Désactivé via Paramètres + Dezaktywacja za pomocą parametrów + Deaktivovat pomocí parametru + Deaktivované cez parametre + Деактивировано через параметры + Deaktiveret via parameter + Paraméteren keresztül deaktiválva + Deactivated via parameter + Parametre üzerinden devre dışı + Via parameter gedeactiveerd + Деактивиран чрез параметър + Desativado através de parâmetros - SystemConfig - parameter.xml - false - ZWE über eBus - TWO via eBus - TWO via eBus - ZWE eBus-i kaudu - ZWE putem eBusa - ZWE pa eKopni - ZWE per „eBus“ - ZWE prin eBus - ZWE con eBus - CAL_Aux vía eBus - GCS via eBus - ZWE poprzez magistralę eBus - příd. Zdroj tepla přes eBus - príd. zdroj tepla cez eBus - Управление дополнительным нагревателем через шины eBus - ZWE via eBus - ZWE másodlagos hőtermelő e-buszon át - TWO via eBus - eBus üzerinden ZWE - HWG via eBus - д. т.ген. чрез eBus - ZWE através do eBus + Über Smartset können die wichtigsten Einstellungen, wie Sollwerte und Zeitprogramme, vorgenommen werden. Zusätzlich werden aktuelle Istwerte und Betriebszustände angezeigt. Wenn eine Solaranlage Bestandteil des Heizsystems ist, werden bei aktivierter Ertragserfassung die Ertragsdaten grafisch dargestellt und in äquivalente Verbräuche verschiedener Energieträger umgerechnet. + Smartset可用于输入最重要的设置,如设定数值和时间程序。同时显示了实际数值和变量与程序的当前状态。若加热系统包括太阳能光热转换系统,并激活了产热量捕捉,则产热量数据将以图表形式显示,并转换为不同燃料类型的等量消耗量。 + Μέσω του Smartset μπορούν να γίνουν οι σημαντικότερες ρυθμίσεις, όπως οι επιθυμητές τιμές και τα χρονοπρογράμματα. Επιπλέον εμφανίζονται οι τρέχουσες πραγματικές τιμές και οι καταστάσεις λειτουργίας. Όταν μια εγκατάσταση ηλιακού είναι μέρος του συστήματος θέρμανσης και όταν είναι ενεργοποιημένη η καταγραφή των αποδόσεων, τα δεδομένα των αποδόσεων απεικονίζονται με γράφημα και μετατρέπονται σε ισοδύναμες καταναλώσεις διαφόρων καυσίμων. + Smartset rakendust saab kasutada kõige olulisemate väärtuste, näiteks määratud väärtuste ja ajaprogrammide sisestamiseks. Samuti kuvatakse tegelikud väärtused ja muutujate hetkeolekud ning protsessid. Kui küttesüsteemi kuulub ka päikeseküttesüsteem ning toodangu kogumine on aktiveeritud, kuvatakse toodangu andmed graafiliselt ja näidatakse, kui palju oleks sama soojushulga saamiseks kulunud erinevat tüüpi kütuseid. + Putem Smartseta moguće je izvršiti najvažnije postavke kao zadane vrijednosti i vremenske programe. Uz to, prikazuju se aktualne vrijednosti i stanje pogona. Ako je solarni sustav sastavni dio sustava grijanja, podaci prinosa prikazuju se grafički ako je aktivirana registracija prinosa i preračunavaju se u odgovarajuće potrošnje raznih energetskih nositelja. + Smartset var tikt izmantots, lai ievadītu vissvarīgākos iestatījumus, tādus kā vērtību iestātīšana laika programmām. Tiek uzrādītās ari faktiskās vērtības un pašreizējie statusi, un procesi. Ja apkures sistēma ietver solāri termālo sistēmu un atdeves tveršana ir aktivizēta, atdeves dati ir parādīti grafika veidā un ir pārvērsti ekvivalentā dažāda veida degvielu patēriņā. + Smartset gali būti naudojama įvesti svarbiausius nustatymus, pavyzdžiui, nustatytas vertes ir laiko programas. Faktinės vertės ir dabartinės kintamųjų bei procesų būsenos taip pat yra rodomos. Jei šildymo sistema turi saulės kolektorių sistemą ir yra aktyvuotas kiekio fiksavimas, kiekio duomenys yra rodomi diagramoje ir yra konvertuojami į atitinkamus įvairių kuro tipų suvartojimo kiekius. + Smartset poate fi folosit pentru introducerea celor mai importante setări, precum valorile setate și programele temporale. Sunt afișate și valorile efective și statusurile curente ale variabilelor și proceselor. Dacă sistemul de încălzire include un sistem termic solar și dacă este activată captarea randamentului, datele randamentului sunt afișate sub formă grafică și sunt convertite în consumul echivalent al diferitelor tipuri de combustibil. + Con Smartset è possibile eseguire le regolazioni più importanti, come valori nominali e programmi orari. Vengono inoltre visualizzati i valori effettivi e gli stati di esercizio correnti. Quando un impianto solare fa parte del sistema di riscaldamento, con la funzione di rilevamento apporto attivata i dati di apporto vengono rappresentati mediante grafici e convertiti in consumi equivalenti di vari combustibili. + Con Smartset se pueden realizar los principales ajustes, como valores de consigna y programas horarios. Adicionalmente, se muestran los valores reales y los estados de servicio actuales. Si una instalación solar forma parte del sistema de calefacción, con la obtención de rendimientos activada se presentan gráficamente los datos de rendimiento y se convierten en consumos equivalentes de los distintos recursos energéticos. + Les principaux réglages comme les valeurs de consigne et les programmes horaires peuvent être effectués avec Smartset. De plus, les valeurs réelles actuelles et les états de fonctionnement actuels sont affichés. Si une installation solaire fait partie du système de chauffage, les données de rendement sont représentées graphiquement si la fonction d’enregistrement du rendement est active ; ces données sont ensuite converties dans des consommations équivalentes de différentes sources d’énergie. + Za pomocą zestawu Smartset można skonfigurować najważniejsze ustawienia, takie jak wartości zadane i programy czasowe. Dodatkowo wyświetlane są bieżąca wartość rzeczywista i tryby pracy. Jeśli instalacja solarna jest częścią systemu grzewczego, w przypadku włączonej rejestracji uzysku dane o uzysku są przedstawiane graficznie oraz przeliczane na odpowiednie zużycie różnych nośników energii. + Přes Smartset lze provést nejdůležitější nastavení, jako jsou požadované hodnoty a časové programy. Dále jsou zobrazovány aktuální změřené hodnoty a provozní stavy. Pokud je solární systém podstatnou součástí otopné soustavy, jsou při aktivované funkci Vyhodnocování zisků znázorňovány údaje o solárním zisku graficky, a navíc jsou jednotky převáděny na ekvivalentní spotřebu různých paliv. + Pomocou aplikácie Smartset môžete vykonávať tie najdôležitejšie nastavenia napr. požadovaných hodnôt a časovacích programov. Okrem toho máte prehľad o aktuálnych skutočných hodnotách a prevádzkových stavoch. Ak je súčasťou vykurovacej sústavy aj solárny systém a máte zapnuté zaznamenávanie ziskov, dáta sa graficky znázornia a prepočítajú na ekvivalentné spotreby rôznych nosičov energie. + С помощью Smartset можно выполнять важные настройки, например, для заданных значений и программ таймера. Дополнительно отображаются текущие фактические значения и рабочие состояния. Если в систему отопления входит гелиосистема, при активированной регистрации поступления тепла от гелиосистемы данные поступления отображаются в графическом виде и пересчитываются в эквивалентный расход различных энергоносителей. + Vha. Smartset er det muligt at foretage de vigtigste indstillinger, f.eks nominelle værdier og tidsprogrammer. Desuden vises aktuelle faktiske værdier og driftstilstande. Når et solvarmeanlæg er en del af et varmesystem, vises udbyttedataene ved aktiveret udbytteregistrering og omregnes til ækvivalente forbrug for de forskellige energibærere. + A Smartset segítségével elvégezhetők a legfontosabb beállítások (például előírt értékek és időprogramok). Ezenkívül az aktuális tényleges értékek és üzemi állapotok is megjelennek. Ha egy napkollektoros berendezés a fűtőrendszer része, akkor aktivált hozamrögzítés esetén a hozamadatok grafikusan jelennek meg és különböző energiahordozók egyenértékű fogyasztásába is átszámíthatók. + Smartset can be used to enter the most important settings, such as set values and time programs. Actual values and current statuses of variables and processes are displayed as well. If the heating system includes a solar thermal system and yield capture is activated, the yield data is shown in graphic form and is converted to the equivalent consumption of various fuel types. + Smartset üzerinden en önemli ayarlar, set değerleri ve zaman programları işleme alınabilir. Ek olarak güncel set değerleri ve çalışma durumları görüntülenir. Solar sistemi ısıtma sisteminin temel parçası olduğunda kazanım tespiti etkin konumdayken kazanım verileri grafiksel sunulur ve çeşitli enerji taşıyıcılarının tüketicileri halinde hesaplanır. + Met Smartset kunnen de belangrijkste instellingen, zoals instelwaarden en tijdprogramma's, worden gemaakt. Bovendien worden actuele werkelijke waarden en bedrijfstoestanden weergegeven. Wanneer er een solarinstallatie deel uitmaakt van het verwarmingssysteem, worden de opbrengstgegevens bij een geactiveerde opbrengstregistratie grafisch weergegeven en in equivalente verbruikshoeveelheden van verschillende energiedragers omgerekend. + Чрез Smartset могат да се извършат най-важните настройки, като необх. стойности и времеви програми. Допълнително се показват актуалните действителни стойности и работни състояния. Ако соларното съоръжение е съставна част от отоплителната система, при активиран запис на добива данните за добива се показват графично и се пресмятат в еквивалентни разходи при различни енергийни източници. + As configurações mais importantes, tais como os valores nominais e programas de tempo, podem ser efetuadas através da aplicação Smartset. Além disso, são exibidos os valores reais e os estados de funcionamento atuais. Se uma instalação solar fizer parte do sistema de aquecimento, os dados de rendimento são exibidos graficamente e convertidos em consumo equivalente de diferentes fontes de energia quando o registo de rendimento é ativado. - SystemConfig - schema_view.xml - false - Zweikreisanlage mit 2 Kollektorfelder und 2 Solarkreispumpen - 双回路系统,配2个集热器阵列和2个太阳能回路循环泵 - Εγκατάσταση δύο κυκλωμάτων με 2 πεδία συλλεκτών και 2 κυκλοφορητές ηλιακού - Kahe ringlusega süsteem, millel on 2 kollektori rida ja 2 päikesekütte tsirkulatsioonipumpa - Dvokružni uređaj s 2 kolektorska polja i 2 pumpe solarnog kruga - Duālā loka sistēma ar 2 kolektoru blokiem un 2 solāriem loka sūkņiem - Dvigubos grandinės sistema su 2 kolektorių komplektais ir 2 saulės kolektorių grandinės siurbliais - Sistem cu circuit dublu cu 2 arii de rezervor și 2 pompe de circuit solar - Impianto a doppio circuito con 2 batterie collettori e 2 pompe circuito solare - Instalación de doble circuito con 2 campos de captadores y 2 bombas de circuito solar - Installation à deux circuits avec 2 champs de capteurs et 2 pompes de circuit solaire - Instalacja dwuobiegowa z 2 polami kolektora i 2 pompami obiegu solarnego - Dvouokruhové zařízení se 2 kolektorovými poli a 2 čerpadly solárního okruhu - Dvojokruhový systém s 2 kolektorovými poľami a 2 čerpadlami solárneho okruhu - Двухконтурная система с 2 полями коллекторов и 2 насосами гелиоконтура - 2-kredsanlæg med 2 solfangerfelter og 2 solvarmekredspumper - Kétkörös rendszer 2 kollektormezővel és 2 napkollektoros szivattyúval - Dual-circuit system with 2 collector arrays and 2 solar circuit pumps - 2 kolektör alanlı ve 2 solar devre pompalı iki devreli sistem - Installatie met twee circuits, met 2 collectorvelden en 2 zonnecircuitpompen - Двукръгово съоръжение с 2 колекторни полета и 2 соларни циркулационни помпи - Unidade de duplo circuito com 2 campos de coletores e 2 bombas de circuito solar + Über Temperaturanstieg + 通过升温 + Μέσω αύξησης θερμοκρασίας + Temperatuuri tõstmise kaudu + Putem povišenja temperature + Ar temperatūras palielināšanos + Per temperatūros padidinimą + Prin creșterea temperaturii + Su aumento di temperatura + Por aumento de temperatura + À propos de la montée de température + Poprzez wzrost temperatury + O zvýšení teploty + O náraste teploty + По подъему температуры + Over temperaturstigning + Hőmérséklet-növekedésen túl + Via temperature increase + Sıcaklık yükselmesi üzerinden + Over temperatuurverhoging + Чрез температурно повишение + Através do aumento de temperatura - SystemConfig - schema_view.xml - false - Zweikreisanlage mit 2 Kollektorfelder und einer Solarkreispumpe - 双回路系统,配2个集热器阵列和1个太阳能回路循环泵 - Εγκατάσταση δύο κυκλωμάτων με 2 πεδία συλλεκτών και 1 κυκλοφορητή ηλιακού - Kahe ringlusega süsteem, millel on 2 kollektori rida ja 1 päikesekütte tsirkulatsioonipump - Dvokružni uređaj s 2 kolektorska polja i jednom pumpom solarnog kruga - Duālā loka sistēma ar 2 kolektoru blokiem un 1 solārā loka sūkni - Dvigubos grandinės sistema su 2 kolektorių komplektais ir 1 saulės kolektorių grandinės siurbliu - Sistem cu circuit dublu cu 2 arii de rezervor și 21 pompă de circuit solar - Impianto a doppio circuito con 2 batterie collettori e una pompa circuito solare - Instalación de doble circuito con 2 campos de captadores y 1 bomba de circuito solar - Installation à deux circuits avec 2 champs de capteurs et une pompe de circuit solaire - Instalacja dwuobiegowa z 2 polami kolektora i jedną pompą obiegu solarnego - Dvouokruhové zařízení se 2 kolektorovými poli a čerpadlem solárního okruhu - Dvojokruhový systém s 2 kolektorovými poľami a 1 čerpadlom solárneho okruhu - Двухконтурная система с 2 полями коллекторов и 1 насосом гелиоконтура - 2-kredsanlæg med 2 solfangerfelter og 1 solvarmekredspumpe - Kétkörös rendszer 2 kollektormezővel és 1 napkollektoros szivattyúval - Dual-circuit system with 2 collector arrays and 1 solar circuit pump - 2 kolektör alanlı ve bir solar devre pompalı iki devreli sistem - Installatie met twee circuits, met 2 collectorvelden en een zonnecircuitpomp - Двукръгово съоръжение с 2 колекторни полета и соларна циркулационна помпа - Unidade de duplo circuito com 2 campos de coletores e 1 bomba de circuito solar + Über Zeit + 随着时间 + Μέσω χρόνου + Üle aja + Putem vremena + Virsstundas + Per laiką + Timp excesiv + Su tempo + Por tiempo + À propos du temps + Na czas + Přesčas + O čase + По времени + Over tid + Időn túl + Over time + Zaman üzerinden + Over tijd + Чрез време + Através do tempo - SystemConfig - schema_view.xml - false - Zweikreisanlage mit 2 Kollektorfelder, 2 Solarspeicher und 2 Solarkreispumpen - 双回路系统,配2个集热器阵列, 2个太阳能水箱和2个太阳能回路循环泵 - Εγκατάσταση δύο κυκλωμάτων με 2 πεδία συλλεκτών, 2 μπόιλερ ηλιακού και 2 κυκλοφορητές ηλιακού - Kahe ringlusega süsteem, millel on 2 kollektori rida, 2 päikeenergia veemahutit ja 2 päikesekütte tsirkulatsioonipumpa - Dvokružni uređaj s 2 kolektorska polja, 2 solarna spremnika i 2 pumpe solarnog kruga - Duālā loka sistēma ar 2 kolektoru blokiem, 2 solāriem cilindriem un 2 solāriem loka sūkņiem - Dvigubos grandinės sistema su 2 kolektorių komplektais, 2 saulės energijos cilindrais ir 2 saulės kolektorių grandinės siurbliais - Sistem cu circuit dublu cu 2 arii de rezervor 2 cilindri solari și 2 pompe de circuit solar - Impianto a doppio circuito con 2 batterie collettori, 2 accumulatori solari e 2 pompe circuito solare - Instalación de doble circuito con 2 campos de captadores, 2 acumuladores solares y 2 bombas de circuito solar - Installation à deux circuits avec 2 champs de capteurs, 2 ballons solaires et 2 pompes de circuit solaire - Instalacja dwuobiegowa z 2 polami kolektora, 2 zasobnikami solarnymi i 2 pompami obiegu solarnego - Dvouokruhové zařízení se 2 kolektorovými poli, 2 solárními zásobníky a 2 čerpadly solárního okruhu - Dvojokruhový systém s 2 kolektorovými poľami, 2 solárnymi ohrievačmi vody a 2 čerpadlami solárneho okruhu - Двухконтурная система с 2 полями коллекторов, 2 водонагревателями и 2 насосами гелиоконтура - 2-kredsanlæg med 2 solfangerfelter, 2 solvarmebeholdere og 2 solvarmekredspumper - Kétkörös rendszer 2 kollektormezővel, 2 napkollektoros tárolóval és 2 napkollektoros szivattyúval - Dual-circuit system with 2 collector arrays, 2 solar cylinders and 2 solar circuit pumps - 2 kolektör alanlı, 2 solar boylerli ve 2 solar devre pompalı iki devreli sistem - Installatie met twee circuits, met 2 collectorvelden, 2 zonneboilers en 2 zonnecircuitpompen - Двукръгово съоръжение с 2 колекторни полета, 2 соларни резервоара и 2 соларни циркулационни помпи - Unidade de duplo circuito com 2 campos de coletores, 2 acumuladores solares e 2 bombas de circuito solar + Überschreiben bestätigen + 重写配置确认 + Επιβεβαίωση αντικατάστασης + Kinnitage üle kirjutamine + Potvrda prebrisavanja + Apstiprināt pārrakstīšanu + Patvirtinti perrašymą + Confirmare suprascriere + Conferma la sovrascrittura + Confirmar sobrescritura + Confirmer remplacement + Potwierdź polecenie nadpisania + Přepis potvrďte + Prepísanie potvrdiť + Подтверждение замены + Bekræft overskrivning + Felülírás nyugtázása + Confirm overwrite + Üstüne kayıt onaylandı + Overschrijven bevestigen + Потвърждение на презаписване + Confirmar alteração - SystemConfig - schema_view.xml - false - Zweikreisanlage mit 2 Kollektorfelder, 2 Solarspeicher und einer Solarkreispumpe - 双回路系统,配2个集热器阵列, 2个太阳能水箱和1个太阳能回路循环泵 - Εγκατάσταση δύο κυκλωμάτων με 2 πεδία συλλεκτών, 2 μπόιλερ ηλιακού και 1 κυκλοφορητή ηλιακού - Kahe ringlusega süsteem, millel on 2 kollektori rida, 2 päikeenergia veemahutit ja 1 päikesekütte tsirkulatsioonipump - Dvokružni uređaj s 2 kolektorska polja, 2 solarna spremnika i jednom pumpom solarnog kruga - Duālā loka sistēma ar 2 kolektoru blokiem, 1 solāro sūknni un 1 solārā loka sūkni - Dvigubos grandinės sistema su 2 kolektorių komplektais, 2 saulės energijos cilindrais ir 1 saulės kolektorių grandinės siurbliu - Sistem cu circuit dublu cu 2 arii de rezervor 2 cilindri solari și 1 pompă de circuit solar - Impianto a doppio circuito con 2 batterie collettori, 2 accumulatori solari e una pompa circuito solare - Instalación de doble circuito con 2 campos de captadores, 2 acumuladores solares y 1 bomba de circuito solar - Installation à deux circuits avec 2 champs de capteurs, 2 ballons solaires et une pompe de circuit solaire - Instalacja dwuobiegowa z 2 polami kolektora, 2 zasobnikami solarnymi i jedną pompą obiegu solarnego - Dvouokruhové zařízení se 2 kolektorovými poli, 2 solárními zásobníky a čerpadlem solárního okruhu - Dvojokruhový systém s 2 kolektorovými poľami, 2 solárnymi ohrievačmi vody a 1 čerpadlom solárneho okruhu - Двухконтурная система с 2 полями коллекторов, 2 водонагревателями и 1 насосом гелиоконтура - 2-kredsanlæg med 2 solfangerfelter, 2 solvarmebeholdere og 1 solvarmekredspumpe - Kétkörös rendszer 2 kollektormezővel, 2 napkollektoros tárolóval és 1 napkollektoros szivattyúval - Dual-circuit system with 2 collector arrays, 2 solar cylinders and 1 solar circuit pump - 2 kolektör alanlı, 2 solar boylerli ve 1 solar devre pompalı iki devreli sistem - Installatie met twee circuits, met 2 collectorvelden, 2 zonneboilers en een zonnecircuitpomp - Двукръгово съоръжение с 2 колекторни полета, 2 соларни резервоара и една соларна циркулационна помпа - Unidade de duplo circuito com 2 campos de coletores, 2 acumuladores solares e 1 bomba de circuito solar + Übersicht + 概述 + Επισκόπηση + Ülevaade + Pregled + Pārskats + Apžvalga + Vedere de ansamblu + Panoramica + Vista general + Aperçu + Przegląd + Přehled + Prehľad + Обзор + Oversigt + Áttekintés + Overview + Genel bakış + Overzicht + Преглед + Vista geral - SystemConfig - schema_view.xml - false - Zweikreisanlage mit 2 Kollektorfelder, einer Solarkreispumpe und Bypassschaltung - 双回路系统,配2个集热器阵列,1个太阳能回路循环泵和回路旁路 - Εγκατάσταση δύο κυκλωμάτων με 2 πεδία συλλεκτών, 1 κυκλοφορητή ηλιακού και bypass - Kahe ringlusega süsteem, millel on 2 kollektori rida, 1 päikesekütte tsirkulatsioonipump ja üks möödavooluring - Dvokružni uređaj s 2 kolektorska polja, jednom pumpom solarnog kruga i bypass uklapanjem - Duālā loka sistēma ar 2 kolektoru blokiem, 1 solārā loka sūkni un pārplūdes ķēdi - Dvigubos grandinės sistema su 2 kolektorių komplektais, 1 saulės energijos cilindru ir šunto grandine - Sistem cu circuit dublu cu 2 arii de rezervor, 1 pompă de circuit solar și circuit de ocolire - Impianto a doppio circuito con 2 batterie collettori, una pompa circuito solare e circuito di bypass - Instalación de doble circuito con 2 campos de captadores y 1 bomba de circuito solar y conmutación bypass - Installation à deux circuits avec 2 champs de capteurs, une pompe de circuit solaire et commutation by-pass - Instalacja dwuobiegowa z 2 polami kolektora, jedną pompą obiegu solarnego i przełącznikiem bypassu - Dvouokruhové zařízení se 2 kolektorovými poli, čerpadlem solárního okruhu a zapojení s ochozem - Dvojokruhový systém s 2 kolektorovými poľami, 1 čerpadlom solárneho okruhu a bajpasom - Двухконтурная система с 2 полями коллекторов, 1 насосом гелиоконтура и байпасным переключением - 2-kredsanlæg med 2 solfangerfelter, 1 solvarmekredspumpe og bypass-kobling - Kétkörös rendszer 2 kollektormezővel, 1 napkollektoros szivattyúval és bypass kapcsolással - Dual-circuit system with 2 collector arrays, 1 solar circuit pump and bypass circuit - 2 kolektör alanlı, bir solar devre pompalı ve baypas kumandalı iki devreli sistem - Installatie met twee circuits, met 2 collectorvelden, een zonnecircuitpomp en een bypass-schakeling - Двукръгово съоръжение с 2 колекторни полета, една соларна циркулационна помпа и байпас включване - Unidade de duplo circuito com 2 campos de coletores, 1 bomba de circuito solar e comutação byspass + Übertemperatur Vorlauf + 温度过高,流动 + Υπερθέρμανση προσαγωγής + Liigne temperatuur, veevool + Nadtemperatura dovoda + Papildu temperatūra, plūsma + Perviršinė temperatūra, srautas + Temperatură excesivă debit + Sovratemperatura mandata + Sobretemperatura impulsión + Surtempérature départ + Zbyt wysoka temperatura zasilania + Přehřátí přívodu + Prehriatie prívodu + Перегрев в подающей линии + Overtemperatur fremløb + Előremenő túlmelegedése + Excess temperature, flow + Gidişte yüksek sıcaklık + Overtemperatuur aanvoer + Свръхтемпература на потока напред + Sobretemperatura de impulsão - SystemConfig - schema_view.xml - false - Zweikreisanlage mit 2 Solarspeicher - 双回路系统,配2个太阳能水箱 - Εγκατάσταση δύο κυκλωμάτων με 2 μπόιλερ ηλιακού - Kahe ringlusega süsteem, millel on 2 päikeseenergia veemahutit - Dvokružni uređaj s 2 solarna spremnika - Duālā loka sistēma ar 2 solāriem cilindriem - Dvigubos grandinės sistema su 2 saulės energijos cilindrais - Sistem cu circuit dublu cu 2 cilindri solari - Impianto a doppio circuito con 2 accumulatori solari - Instalación de doble circuito con 2 acumuladores solares - Installation à deux circuits avec 2 ballons solaires - Instalacja dwuobiegowa z 2 zasobnikami solarnymi - Dvouokruhové zařízení se 2 kolektorovými poli - Dvojokruhový systém s 2 solárnymi ohrievačmi vody - Двухконтурная система с 2 водонагревателями гелиосистемы - 2-kredsanlæg med 2 solvarmebeholdere - Kétkörös rendszer 2 napkollektoros tárolóval - Dual-circuit system with 2 solar cylinders - 2 solar boylerli iki devreli sistem - Installatie met twee circuits, met 2 zonneboilers - Двукръгово съоръжение с 2 соларни резервоара - Unidade de duplo circuito com 2 acumuladores solares + Übertragen + 传输 + Μεταφορά + Edasta + Prijenos + Nosūtīt + Perkelti + Transmitere + Trasmissione + Transferir + Transmettre + Przenieś + Přenos + Preniesť + Перенести + Overfører + Átvitel + Transmit + Aktarma + Overdragen + Пренасяне + Transferir - SystemConfig - schema_view.xml - false - Zweikreisanlage mit 2 Solarspeicher und Bypassschaltung - 双回路系统,配2个太阳能水箱和旁路回路 - Εγκατάσταση δύο κυκλωμάτων με 2 μπόιλερ ηλιακού και bypass - Kahe ringlusega süsteem, millel on 2 päikeseenergia veemahutit ja möödavooluring - Dvokružni uređaj s 2 solarna spremnika i bypass uklapanjem - Duālā loka sistēma ar 2 solāriem cilindriem ar pārplūdes loku - Dvigubos grandinės sistema su 2 saulės energijos cilindrais ir šunto grandine - Sistem cu circuit dublu cu 2 cilindri solari și circuit de ocolire - Impianto a doppio circuito con 2 accumulatori solari e circuito di bypass - Instalación de doble circuito con 2 avcumuladores solares y conmutación bypass - Installation à deux circuits avec 2 ballons solaires et commutation by-pass - Instalacja dwuobiegowa z 2 zasobnikami solarnymi i układem bypass - Dvouokruhové zařízení se 2 kolektorovými poli a zapojení s ochozem - Dvojokruhový systém s 2 solárnymi ohrievačmi vody a bajpasom - Двухконтурная система с 2 водонагревателями гелиосистемы и байпасным переключением - 2-kredsanlæg med 2 solvarmebeholdere og bypass-kobling - Kétkörös rendszer 2 napkollektoos tárolóval és bypass kapcsolással - Dual-circuit system with 2 solar cylinders and bypass circuit - 2 solar boylerli ve baypas kumandalı iki devreli sistem - Installatie met twee circuits, met 2 zonneboilers en een bypass-schakeling - Двукръгово съоръжение с 2 соларни резервоара и байпас включване - Unidade de duplo circuito com 2 acumuladores solares e comutação bypass + Überwachung Sole-Austrittstemperatur (min. T_Sole Aus) + 监控盐水介质出口温度 (min. T_Sole Aus) + Επιτήρηση θερμοκρασίας εξόδου μίγματος (ελάχ. Τ_μίγματος off) + Soolvee väljumistemperatuuri andur (min T_soolvesi väljas) + Nadzor izlazne temperature solarnog kruga (min. T-Sole isklj.) + Sālsūdens izvades temperatūras kontrole (min. T_Sālsūdens Izv.) + Antifrizo ištekėjimo temperatūros kontrolė (min. T_antifrizas išj.) + Monitorizare temperatură evacuare apă sărată (min. T_apă sărată oprit) + Controllo temperatura in uscita solare (min. T_Sole off) + Control de temperatura de salida de glicol (T_glicol_sal mín.) + Surveillance température de sortie eau glycolée (min. T_Eglyc sortie) + Nadzorowanie temperatury wylotu solara(min. T_Sol wył.) + Sledování výstupní teploty solanky (minimální T_solanka vyp.) + Kontrola výstupnej teploty soľanky (min. T_Sole vyp.) + Контроль температуры рассола на выходе (мин. T_Рассол Выход) + Overvågning brine-udløbstemperatur (min. T_brine Fra) + Sós víz kilépő hőmérsékletének felügyelete (min. T_sós ki) + Brine outlet temperature monitoring (min. T_brine off) + Taban çıkış sıcaklığı denetimi (min. T_taban kapalı) + Bewaking brijnuitgangstemperatuur (min. T_brijn uit) + Наблюдение изходяща темп. солен р-р (мин. Т_солен р-р изкл.) + Monitorização da temperatura de saída da salmoura (min. T_Sole Off) - SystemConfig - parameter.xml - false - Zweistufiger Brennerbetrieb - Two-stage burner operation - Two-stage burner operation - Kaheastmeline põleti režiim - Dvostupanjski pogon plamenika - Divpakāpju degšanas režīms - Dviejų pakopų degiklio režimas - Operare în două trepte a arzătorului - Esercizio bruciatore a due stadi - Modo de funcionamiento del quemador de dos etapas - Fonctionnement du brûleur sur deux allures - Dwustopniowy tryb palnika - dvoustupňový provoz hořáku - dvojstupňová prevádzka horáka - Двухступенчатый режим горелки - Totrinsbrænderdrift - Kétfokozatú égő üzemmód - Two-stage burner operation - İki kademeli yakıcı işletimi - Tweetraps-branderbedrijf - двустепенен режим с горелка - Funcionamento do queimador de dois níveis + Überwachung Zuluftklappe + 供风风阀监控 + Επιτήρηση κλαπέτου αέρα προσαγωγής + Toiteõhu siibri jälgimine + Nadzor zaklopke za dovodni zrak + Piegādes gaisa mitrinātāja pārraudzīšana + Tiekiamo oro sklendės stebėsena + Monitorizare clapetă alimentare cu aer + Monitoraggio serranda alimentazione aria + Control compuerta de aire de admisión + Contrôle du clapet de prise d’air + Kontrola Klapa wlotowa powietrza + Kontrola klapky přívodního vzduchu + Kontrola klapky prívodu vzduchu + Контроль заслонки приточного воздуха + Overvågning indblæsningsspjæld + Frisslevegő csappantyú ellenőrzése + Supply air damper monitoring + Hava besleme klapesinin kontrol edilmesi + Controle luchttoevoerklep + Наблюдение клапа за подаване на въздух + Monitorização do válvula de ar de admissão - CSharpCode - SmartsetDemoService.cs - true - Zweitweiser Absenkbetrieb - 暂时按回拨模式运行 - Προσωρινή λειτουργία μείωσης - Ajutine langetusrežiim - Sekundarno spuštanje - Laika noteikts pazeminātais režīms - Laikinas sumažinimo režimas - Mod consum redus temporar - Esercizio ridotto temporaneo - Modo temporalmente reducido - Mode abaissement temporaire - Chwilowy tryb wychładzania - Dočasný úsporný režim - Dočasná útlmová prevádzka - Временный режим снижения - Tidsstyret sænkningsdrift - Időleges csökkentett üzem - Temporary setback mode - Zamana bağlı azaltma modu - Tijdelijke nachtwerking - Временен режим на снижаване - Modo descendente temporário - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Zyklische Ansteuerung - Cyclical control - Cyclical control - TsÜkliline juhtimine - Ciklino ukljuivanje - Cikliskâ vadiba - Cikliskas ijungimas - Activare ciclica - Comando ciclico - Control cíclico - Commande cyclique - Sterowanie cykliczne - cyklické spínání - cyklické spínanie - Циличеcaя aтивaция - Cyklisk aktivering - Ismetlodo vezerles - Cyclical control - Çevrimsel kumanda - Cyclische aansturing - циклично задействане - Ativação cíclica + ändern + 修改 + αλλαγή + Muuda + promijeniti + Mainīt + Keisti + Modifică + Modifica + modificar + modifier + zmień + změnit + Zmeniť + изменить + ændre + módosít + Change + değiştir + wijzigen + промяна + alterar - SystemConfig - parameter.xml - false - Zyklischen Pumpenanlauf Zeitpunkt - Cyclic pump start time - Cyclic pump start time - Pumba tsüklilise käivitamise aeg - Vrijeme cikličnog pokretanja pumpe - Cikliskās sūkņa iedarbināšanas laika moments - Cikliško siurblio paleidimo momentas - Pornire ciclică pompă moment - Momento avviamento ciclico pompa - Instante de arranque cíclico bomba - Heure de fonctionnement cyclique de la pompe - Czas cyklicznego rozruchu pompy - časový bod cyklického náběhu čerpadla - časový bod cyklického nábehu čerpadla - Время циклического запуска насоса - Cyklisk pumpestart tidspunkt - Szivattyú ciklikus indulásának időpontja - Cyclic pump start time - Çevrimsel pompa hareketi zamanı - Starttijd cyclische pomp - момент на циклично пускане на помпата - Hora do arranque cíclico da bomba + über Außentemp. + 超过室外温度 + μέσω εξωτ. Θερμοκρασίας + välistemperatuuri kaudu + preko vanjske temp. + virs ārējās temp. + virš lauko oro temperatūros + prin intermediul temp. exterioare + oltre temp. esterna + A través de la temperatura exterior + par température ext. + Za pośrednictwem temp. Zewn. + přes venkovní teplotu + nad vonk. teplotou + Выше наружной температуры + over udetemperatur + külsőhőmérséklet-függő + via outside temp + dış hava sıcaklığı üstünde + boven buitentemp. + над външан темп. + acima da temp. ext. - SystemConfig - parameter.xml - false - Zyklischer Pumpenanlauf für Sek. - 循环泵启动读秒 - Κυκλική εκκίνηση κυκλοφορητή για δευτερόλεπτα - Pumba tsükliline käivitamine ... sekundiks - Ciklično pokretanje pumpe u sekundama - Cikliskā sūkņu startēšana uz sekundēm - Ciklinis siurblio valdymas s - Pornire ciclică pompă pentru sec. - Avvio ciclico pompa per sec. - Arranque cíclico de la bomba durante segundos - Démarrage pompe cyclique pour sec. - Cykliczne uruchamianie pompy na sekundy - Opakované spuštění čerpadla na sec. - cyklický nábeh čerpadla v sek. - Циклический пуск насоса на (секунды) - Cyklisk pumpestart for sec. - Szivattyú ciklikus indulásának időtartama (másodperc) - Cyclical pump start for seconds - Saniyelik periyodik pompa çalışması - Cyclische pompaanloop ged. Sec. - Циклично пускане на помпата за сек. - Arranque cíclico da bomba por segundos + Tel. +49 (0) 8751 74-0 + 电话:+49 8751 74-0 + Τηλ. +49 8751 74-0 + Tel. +49 8751 74-0 + Tel. 08751/74-0 + Tel. +49 8751 74-0 + Tel. +49 8751 74-0 + Tel. +49 8751 74-0 + Tel. +49 8751 74-0 + Tel. +49 8751 74-0 + Tél. +49 8751 74-0 + Nr tel. +49 8751 74-0 + Tel. +49 8751 74-0 + Tel. +49 8751 74-0 + Тел. +49 8751 74-0 + Tlf.: +49 8751 74-0 + Tel. +49 8751/74-0 + Tel.: +49 (0)8751/74/-0 + Tel. 0049 8751 74-0 + Tel. +49 8751 74-0 + Тел. 08751/74-0 + Tel. 08751/74-0 - SystemConfig - parameter.xml - false - Zyklischer Pumpenanlauf nach Std. - 循环泵启动后小时 - Κυκλική εκκίνηση κυκλοφορητή μετά από ώρα - Pumba tsükliline käivitamine pärast ... tundi - Ciklično pokretanje pumpe nakon sati - Cikliskā sūkņu startēšana pēc stundām - Ciklinis siurblio valdymas po valandos - Pornire ciclică pompă după ore - Avvio ciclico pompa dopo ore - Arranque cíclico de la bomba tras horas - Démarrage pompe cyclique après heures - Cykliczne uruchamianie pompy po godz. - Opakované spuštění čerpadla po hod. - cyklický nábeh čerpadla po hod. - Циклический пуск насоса через (часы) - Cyklisk pumpestart efter - Szivattyú ciklikus indulásának intervalluma (óra) - Cyclical pump start after hours - Saate göre periyodik pompa çalışması - Cyclische pompaanloop na - Циклично пускане на помпата след час - Arranque cíclico da bomba após horas + Fax. +49 (0) 8751 74-1600 + 传真+49 8751 74-1600 + Φαξ +49 8751 74-1600 + Faks +49 8751 74 1600 + Faks 08751/74-1600 + Fakss +49 8751 74-1600 + Faksas +49 8751 74-1600 + Fax +49 8751 74-1600 + Fax +49 8751 74-1600 + Fax +49 8751 74-1600 + Fax. 08751/74-1600 + Faks +49 8751 74-1600 + Fax. +49 8751 74-1600 + Fax +49 8751 74-1600 + Факс +49 8751 74-1600 + Fax +49 8751 74-1600 + Fax. +49 8751/74-1600 + Fax +49 8751 74-1600 + Faks. 0049 8751/74-1600 + Fax 08751/74-1600 + Факс 08751/74-1600 + Fax. 08751/74-1600 - SystemConfig - parameter.xml - false - Zyklischer Pumpenanlauf Zeitpunkt - Cyclical pump start, time - Κυκλική εκκίνηση κυκλοφορητή χρονικό σημείο - Pumba tsüklilise käivitamise aeg - Vrijeme cikličnog pokretanja pumpe - Cikliskā sūkņu startēšana laika punktā - Ciklinio siurblio valdymo laikas - Pornire ciclică pompă moment - Avvio ciclico pompa alle hh - Momento de arranque cíclico de la bomba - Démarrage pompe cyclique à - Cykliczne uruchamianie pompy Punkt w czasie - Opakované spuštění čerpadla v čase - cyklický nábeh čerpadla časový bod - Циклический пуск насоса, момент времени - Cyklisk pumpestart kl - Szivattyú ciklikus indulásának időpontja - Cyclical pump start, time - Periyodik pompa çalışması çalışma anı - Cyclische pompaanloop om - Циклично пускане на помпата момент - Hora do arranque cíclico da bomba + E-Mail: info(at)wolf.eu + 电子邮件:info(at)wolf.eu + e-mail: info(at)wolf.eu + e-post info(at)wolf.eu + E-adresa: info(at)wolf.eu + E-pasts: info(at)wolf.eu + El. paštas: info(at)wolf.eu + E-Mail: info(at)wolf.eu + E-Mail: info(at)wolf.eu + E-Mail: info(at)wolf.eu + Courriel : info(at)wolf.eu + E-mail: info(at)wolf.eu + E-mail: info(at)wolf.eu + E-mail: info(zavináč)wolf.eu + Эл. почта: info(at)wolf.eu + E-mail: info(at)wolf.eu + E-mail: info(at)wolf.eu + E-Mail: info(at)wolf.eu + E-Posta: info(at)wolf.eu + E-mail: info(at)wolf.eu + Имейл: info(at)wolf.eu + E-mail: info(at)wolf.eu + + + Web: www.wolf.eu + 网址:www.wolf.eu + Web: www.wolf.eu + Veeb www.WOLF.eu + Internetska stranica: www.wolf.eu + Tīmeklī: www.wolf.eu + Interneto svetainė: www.wolf.eu + Web: www.wolf.eu + Web: www.wolf.eu + Web: www.wolf.eu + www.wolf.eu + Strona internetowa: www.wolf.eu + Web: www.wolf.eu + Web: www.wolf.eu + Веб-сайт: www.wolf.eu + Web: www.wolf.eu + Web: www.wolf.eu + Web: www.wolf.eu + Web: www.wolf.eu + Web: www.wolf.eu + Уебсайт: www.wolf.eu + Web: www.wolf.eu + + + Vorsitzender des Aufsichtsrates + 监督委员会主席 + Πρόεδρος του εποπτικού συμβουλίου + Nõukogu esimees + Predsjednik nadzornog odbora + Uzraudzības Padomes priekšsēdētājs + Stebėtojų tarybos pirmininkas + Președintele Consiliului de supraveghere + Presidente del Consiglio di vigilanza + Presidente del consejo de supervisión + Président du conseil d’administration + Prezes zarządu + Předseda představenstva + Predseda dozornej rady + Председатель наблюдательного совета + Bestyrelsesformand + A felügyelőbizottság elnöke + Chairman of the Supervisory Board + Denetim kurulu başkanı + Voorzitter van de raad van toezicht + Председател на надзорния съвет + Presidente do Conselho fiscal + + + USt-IdNr + 增值税识别号 + ΑΦΜ + KMKR-number + PDV identifikacijski broj + PVN ID nr. + PVM mokėtojo kodas + Număr TVA + P. IVA + N.º id. IVA + N° de TVA + Numer VAT + DIČ + IČ DPH + Идентификационный номер плательщика НДС + Momsnr. + Közösségi adószám + VAT number + KDV No + Btw-nr. + Идентификационен номер по ДДС + N.º de identificação IVA + + + Ariston Holding N.V. + Ariston Holding N.V. + Ariston Holding N.V. + Ariston Holding N.V. + Ariston Holding N.V. + Ariston Holding N.V. + Ariston Holding N.V. + Ariston Holding N.V. + Ariston Holding N.V. + Ariston Holding N.V. + Ariston Holding N.V. + Ariston Holding N.V. + Ariston Holding N.V. + Ariston Holding N.V. + Ariston Holding N.V. + Ariston Holding N.V. + Ariston Holding N.V. + Ariston Holding N.V. + Ariston Holding N.V. + Ariston Holding N.V. + Ariston Holding N.V. + Ariston Holding N.V. + + + Freigabe für Fachhandwerksbetrieb + 为专业技术公司启用 + Έγκριση για εξειδικευμένο συνεργείο + Luba hooldusfirma kasutamiseks + Odobrenje za stručnu radionicu + Aktivizācija specializētam amatniecības uzņēmumam + Leidimas specializuotai prekybos įmonei + Autorizație pentru întreprinderea autorizată + Abilitazione per il tecnico specializzato + Habilitación para establecimientos profesionales especializados + Autorisation pour professionnel agréé + Zatwierdzenie autoryzowanych serwisów + Oprávnění pro specializovanou firmu + Povolenie pre odbornú servisnú prevádzku + Разрешение для специализированной фирмы + Frigivelse til håndværksvirksomhed + Engedélyezés szakszervizek számára + Activation for installer + Uzman işletme için onay + Vrijgave voor installateurbedrijf + Одобрение за специализиран сервиз + Autorização para empresa especializada + + + Fachhandwerksbetrieb auswählen + 选择专业技术公司 + Επιλογή εξειδικευμένου συνεργείου + Hooldusfirma valimine + Odaberite stručnu radionicu + Izvēlēties specializētu amatniecības uzņēmumu + Specializuotos prekybos įmonės pasirinkimas + Selectarea întreprinderii autorizate + Seleziona tecnico specializzato + Elegir establecimiento profesional especializado + Sélectionner un professionnel agréé + Wybór autoryzowanych serwisów + Vybrat specializovanou firmu + Vybrať odbornú servisnú prevádzku + Выбор специализированной фирмы + Vælg håndværksvirksomheder + Szakszerviz kiválasztása + Select your installer + Uzman işletme seç + Installateurbedrijf selecteren + Избор на специализиран сервиз + Selecionar a empresa especializada + + + Keine Einträge gefunden + 未找到条目 + Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις + Kirjeid ei leitud + Nije pronađen nijedan unos + Ieraksti nav atrasti + Įrašų nerasta + Nu s-au găsit intrări + Nessuna voce trovata + No se encontraron entradas + Aucune entrée trouvée + Nie znaleziono żadnych wpisów + Nenalezeny žádné záznamy + Nenašli sa žiadne záznamy. + Записей не найдено + Ingen poster fundet + Nem található bejegyzés + No entries found + Giriş bulunamadı + Geen items gevonden + Не са открити записи + Não foram encontrados registos + + + Die Funktion steht momentan leider nicht zur Verfügung. Bitte versuchen Sie es zu einen späteren Zeitpunkt nochmal. + 很遗憾,该功能目前不可用。请稍后再试。 + Δυστυχώς, η λειτουργία είναι προσωρινά μη διαθέσιμη. Πραγματοποιήστε εκ νέου αναζήτηση αργότερα. + Kahjuks ei ole see funktsioon praegu kasutuses. Palun proovige hiljem uuesti. + Nažalost, funkcija trenutačno nije dostupna. Pokušajte ponovo kasnije. + Diemžēl funkcija šobrīd nav pieejama. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk. + Deja, šiuo metu ši funkcija neprieinama. Pabandykite dar kartą vėliau. + Din păcate, această funcție nu este disponibilă momentan. Vă rugăm să încercați din nou la o dată ulterioară. + La funzione non è al momento disponibile. Ritentare più tardi. + Esta función no está disponible por el momento. Vuelva a intentarlo más tarde. + Cette fonction n'est malheureusement pas disponible pour le moment. Veuillez réessayer ultérieurement. + Niestety ta funkcja jest obecnie niedostępna. Spróbuj ponownie później. + Je nám líto, ale funkce není momentálně k dispozici. Opakujte pokus později. + Táto funkcia v súčasnosti, žiaľ, nie je k dispozícii. Skúste to znovu neskôr. + В настоящий момент эта функция недоступна. Повторите попытку позже. + Funktionen er ikke tilgængelig i øjeblikket. Prøv igen senere. + Sajnos ez a funkció pillanatnyilag nem áll rendelkezésre. Kérjük, próbálja meg újra egy későbbi időpontban. + This functionality is currently unavailable. Please try again later. + Bu fonksiyon şu an ne yazık ki mevcut değil. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. + Deze functie is momenteel niet beschikbaar. Probeer het later nog eens. + За съжаление функцията в момента не е налична. Моля, опитайте отново по-късно. + Esta função não está disponível de momento. Tente novamente mais tarde. + + + Die Freigabe ist bereits vorhanden. + 启用授权已存在。 + Η έγκριση υπάρχει ήδη. + Luba on juba olemas. + Odobrenje već postoji. + Aktivizācija jau ir pieejama. + Leidimas jau yra. + Autorizația este deja disponibilă. + L'abilitazione è già disponibile. + La habilitación ya está disponible. + L’autorisation existe déjà. + Zatwierdzanie jest już dostępne. + Oprávnění již existuje. + Povolenie už bolo udelené. + Разрешение уже получено. + Frigivelsen foreligger allerede. + Az engedélyezés már elérhető. + Approval has already been granted. + Onay zaten mevcut. + De vrijgave is al aanwezig. + Одобрението вече е налично. + A autorização já existe. + + + Vorsitzender des Aufsichtsrates: Riccardo Gini + Chairman of the Supervisory Board: Riccardo Gini + Πρόεδρος του Εποπτικού Συμβουλίου: Riccardo Gini + Järelevalvenõukogu eesistuja: Riccardo Gini + Predsjednik nadzornog odbora: Riccardo Gini + Padomes priekšsēdētājs: Riccardo Gini + Stebėtojų tarybos pirmininkas: Riccardo Gini + Președinte al consiliului de supraveghere: Riccardo Gini + Presidente del Consiglio di vigilanza: Riccardo Gini + Presidente del consejo de supervisión: Riccardo Gini + Président du conseil d’administration : Riccardo Gini + Prezes Rady Nadzorczej: Riccardo Gini + Předseda dozorčí rady: Riccardo Gini + Predseda dozornej rady: Riccardo Gini + Председатель наблюдательного совета: Riccardo Gini + Bestyrelsesformand: Riccardo Gini + A felügyelőbizottság elnöke: Riccardo Gini + Chairman of the Supervisory Board: Riccardo Gini + Denetim kurulu başkanı: Riccardo Gini + Voorzitter van de raad van toezicht: Riccardo Gini + Председател на надзорния съвет: Riccardo Gini + Presidente do Conselho fiscal: Riccardo Gini + + + USt-IdNr.: DE811 13 25 53 + 增值税编号:DE811 13 25 53 + Α.Φ.Μ.: DE811 13 25 53 + KMKR: DE811 13 25 53 + PDV identifikacijski broj: DE811 13 25 53 + PVN nr.: DE811 13 25 53 + PVM nr.: DE811 13 25 53 + Nr. TVA.: DE811 13 25 53 + P. IVA: DE811 13 25 53 + CIF: A81807349 53 + N° TVA : DE811 13 25 53 + NIP: DE811 13 25 53 + DIČ: DE811 13 25 53 + DIČ: DE811 13 25 53 + № плательщика НДС: DE811 13 25 53 + Ust-Idnr.: DE811 13 25 53 + Közösségi adószám: DE811 13 25 53 + VAT no.: DE811 13 25 53 + GV-Kimlik No.: DE811 13 25 53 + Btw-nr.: DE811 13 25 53 + ДДС No.: DE811 13 25 53 + N.º de identificação IVA DE811 13 25 53 - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Flow Switch ODU - Flow Switch ODU - Flow Switch ODU - Flow Switch ODU - Flow Switch ODU - Flow Switch ODU - Flow Switch ODU - Flow Switch ODU - Flow Switch ODU - Flow Switch ODU - Flow Switch ODU - Flow Switch ODU - Flow Switch ODU - Flow Switch ODU - Переключатель потока ODU - Flow Switch ODU - Flow Switch ODU - Flow Switch ODU - Flow Switch ODU - Flow Switch ODU - Flow Switch ODU - Flow Switch ODU + WOLF ist ein Unternehmen der Ariston Holding N.V. + WOLF is part of Ariston Holding N.V. + Η WOLF είναι μία εταιρεία της Ariston Holding N.V. + WOLF on Ariston Holding N.V. ettevõte + WOLF je tvrtka grupacije Ariston Holding N.V. + WOLF ir Ariston Holding N.V. meitas uzņēmums + „WOLF“ yra „Ariston Holding N.V.“ įmonė + WOLF este o filială a companiei Ariston Holding N.V. + WOLF è un’azienda del gruppo Ariston Holding N.V. + WOLF es una empresa del grupo Ariston Holding N.V. + WOLF est une entreprise de Ariston Holding N.V. + WOLF jest przedsiębiorstwem spółki akcyjnej Ariston Holding N.V. + WOLF je společnost skupiny Ariston Holding N.V. + Spoločnosť WOLF patrí do skupiny Ariston Holding N.V. + Компания WOLF является предприятием Ariston Holding N.V. + WOLF er en virksomhed i Ariston Holding N.V. + A WOLF a Ariston Holding N.V. vállalata + WOLF is part of Ariston Holding N.V. + WOLF, Ariston Holding N.V.'nin bir şirketidir + WOLF is een onderneming van Ariston Holding N.V. + WOLF е предприятие на Ariston Holding N.V. + A WOLF é uma empresa da Ariston Holding N.V. + + + Differenzdrucksensor + 压差传感器 + Αισθητήρας διαφορικής πίεσης + Rõhkude vahe andur + Osjetnik diferencijalnog tlaka + Diferenciālā spiediena sensors + Diferencinio slėgio jutiklis + Senzor diferență de presiune + Sensore di pressione differenziale + Sensor de presión diferencial + Capteur de pression différentielle + Czujnik różnicy ciśnień + Snímač rozdílového tlaku + Snímač diferenciálneho tlaku + Датчик перепада давления + Differenstrykføler + Nyomáskülönbség-érzékelő + Differential pressure sensor + Fark basıncı sensörü + Drukverschilsensor + Сензор за диференциално налягане + Sensor da pressão diferencial + + + Luftqualitätssensor fehlerhaft oder nicht angeschlossen + 空气质量传感器故障或未连接 + Ο αισθητήρας ποιότητας αέρα είναι ελαττωματικός ή δεν είναι συνδεδεμένος + Õhukvaliteedi andur on rikkis või ühendamata + Osjetnik kvalitete zraka u kvaru ili nije priključen + Gaisa kvalitātes sensors bojāts vai nav pievienots + Oro kokybės jutiklis yra sugedęs arba neprijungtas + Senzorul de calitate a aerului este defect sau nu este conectat + Sensore di qualità dell’aria difettoso o non collegato + Sensor de calidad del aire defectuoso o no conectado + Sonde de qualité de l’air défectueuse ou non raccordée + Czujnik jakości powietrza wadliwy lub niepodłączony + Snímač kvality vzduchu je chybný nebo není připojený + Snímač kvality vzduchu je chybný alebo nie je pripojený. + Датчик качества воздуха неисправен или не подключен + Luftkvalitetssensor defekt eller ikke tilsluttet + A levegőminőség-érzékelő hibás vagy nincs csatlakoztatva + Air quality sensor faulty or not connected + Hava kalitesi sensörü arızalı veya bağlı değil + Luchtkwaliteitssensor defect of niet aangesloten + Сензорът за качество на въздуха е повреден или не е свързан + Sensor da qualidade do ar com erro ou não ligado + + + Aktuelle aufgenommene Leistung Zuluftventilator /-en + 当前记录的送风风机输出 + Τρέχουσα κατανάλωση ισχύος ανεμιστήρα(-ων) εισαγωγής αέρα + Sissepuhkeventilaatori(te) tarbitav tegelik võimsus + Trenutačna preuzeta snaga dovodnog ventilatora + Pašreizējā reģistrētā padeves gaisa ventilatora/-u jauda. + Dabartinė tiekiamo oro ventiliatoriaus (-ų) galia + Consumul curent de putere al ventilatorului/ventilatoarelor de admisie aer + Potenza assorbita attuale ventilatore/i mandata + Potencia absorbida real de ventilador/es de impulsión + Puissance absorbée actuelle du/des ventilateur(s) de soufflage + Bieżący pobór mocy wentylatorów powietrza nawiewanego + Aktuální příkon ventilátorů přiváděného vzduchu + Aktuálna spotreba energie ventilátora/-ov privádzaného vzduchu + Текущая потребляемая мощность приточного (-ых) вентилятора (-ов) + Aktuelt strømforbrug indblæsningsluftventilator(er) + Befúvó ventilátor/-ok aktuális teljesítményfelvétele + Current power consumption of supply air fan/s + Besleme havası fanı/fanları güncel alınan güç + Huidig opgenomen vermogen toevoerluchtventilator/-en + Текущо консумирана мощност, вентилатор(и) за подаван въздух + Consumo de energia atual do(s) ventilador(es) + + + W + W + W + W + W + W + W + W + W + W + W + W + W + W + Вт + W + W + W + W + W + W + W + + + Freigabe Analyse + 启用分析 + Έγκριση ανάλυσης + Analüüsi luba + Odobrenje analize + Analīzes aktivizācija + Leidimų analizė + Analiză autorizație + Consenso analisi + Análisis de habilitación + Validation de l’analyse + Analiza udostępnienia + Analýza oprávnění + Analýza povolenia + Анализ разрешения + Frigivelse analyse + Analízis engedélyezése + Approval analysis + Onay analizi + Vrijgave analyse + Одобрение, анализ + Análise de autorizações + + + Zuluftventilator Hersteller + 送风风机制造商 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα κατασκευαστή + Sisepuhkeventilaatori tootja + Proizvođač dovodnog ventilatora + Padeves gaisa ventilatora ražotājs + Tiekiamo oro ventiliatoriaus gamintojas + Producător ventilatoare de admisie aer + Produttore ventilatore mandata + Fabricante de ventilador de impulsión + Fabricant du ventilateur de soufflage + Producent wentylatorów powietrza nawiewanego + Výrobce ventilátoru přiváděného vzduchu + Výrobca ventilátora privádzaného vzduchu + Производитель приточного вентилятора + Indblæsningsluftventilator producent + Befúvó ventilátor, gyártó + Supply air fan manufacturer + Besleme havası fanı üreticisi + Toevoerluchtventilator fabrikant + Вентилатор за подаван въздух, производител + Fabricante do ventilador + + + Abluftventilator Hersteller + 排风风机制造商 + Εξαεριστήρας κατασκευαστή + Väljatõmbeventilaatori tootja + Proizvođač odvodnog ventilatora + Izplūdes gaisa ventilatora ražotājs + Išleidžiamo oro ventiliatoriaus gamintojas + Producător ventilatoare de evacuare aer + Produttore ventilatore ripresa + Fabricante de ventilador de extracción + Fabricant du ventilateur d'extraction + Producent wentylatorów powietrza wywiewanego + Výrobce ventilátoru odváděného vzduchu + Výrobca ventilátora odsávaného vzduchu + Производитель вытяжного вентилятора + Udblæsningsluftventilator producent + Elszívó ventilátor, gyártó + Extract air fan manufacturer + Atık hava fanı üreticisi + Retourluchtventilator fabrikant + Вентилатор за отработен въздух, производител + Fabricante do exaustor + + + Aktuelle Istdrehzahl Zuluftventilator (aMVxZU) + 送风风机(aMVxZU)当前实际转速 + Τρέχων πραγματικός αριθμός στροφών ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU) + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU) tegelik pöörlemiskiirus + Trenutačni stvarni broj okretaja dovodnog ventilatora (aMVxZU) + Pašreizējie padeves gaisa ventilatora apgriezieni (aMVxZU) + Dabartinis faktinis tiekiamo oro ventiliatoriaus sukimosi dažnis (aMVxZU) + Turația actuală reală a ventilatorului de admisie aer (aMVxZU) + Velocità effettiva attuale ventilatore mandata (aMVxZU) + N.º rev. reales de ventilador de impulsión (aMVxZU) + Allure réelle actuelle du ventilateur de soufflage (aMVxZU) + Aktualna rzeczywista prędkość obrotowa wentylatora powietrza nawiewanego (aMVxZU) + Aktuální skutečné otáčky ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU) + Aktuálne skutočné otáčky ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU) + Текущее фактическое число оборотов приточного вентилятора (aMVxZU) + Aktuel hastighed indblæsningsluftventilator (aMVxZU) + Befúvó ventilátor aktuális tényleges fordulatszáma (aMVxZU) + Current actual speed supply air fan (aMVxZU) + Besleme havası fanı güncel mevcut tork (aMVxZU) + Huidig werkelijk toerental toevoerluchtventilator (aMVxZU) + Текущи реални обороти, вентилатор за подаван въздух (aMVxZU) + Velocidade real atual do ventilador (aMVxZU) + + + 1/min + r/min + 1/min + 1/min + o/min + 1/min + 1 / min. + 1/min + giri/min + 1/min + t/min + 1/min + 1/min + 1/min + 1/мин. + 1/min + 1/min + rpm + 1/dak + t/min + 1/мин + rpm - SystemConfig - parameter.xml - false - Anlagenkorrekturfaktor - Anlagenkorrekturfaktor - Anlagenkorrekturfaktor - Anlagenkorrekturfaktor - Anlagenkorrekturfaktor - Anlagenkorrekturfaktor - Anlagenkorrekturfaktor - Anlagenkorrekturfaktor - Anlagenkorrekturfaktor - Anlagenkorrekturfaktor - Anlagenkorrekturfaktor - Anlagenkorrekturfaktor - Anlagenkorrekturfaktor - Anlagenkorrekturfaktor - Поправочный коэффициент для растений - Anlagenkorrekturfaktor - Anlagenkorrekturfaktor - Anlagenkorrekturfaktor - Anlagenkorrekturfaktor - Anlagenkorrekturfaktor - Anlagenkorrekturfaktor - Anlagenkorrekturfaktor - - - SystemConfig - parameter.xml - true - erweiterte Statistik aktiv - erweiterte Statistik aktiv - erweiterte Statistik aktiv - erweiterte Statistik aktiv - erweiterte Statistik aktiv - erweiterte Statistik aktiv - erweiterte Statistik aktiv - erweiterte Statistik aktiv - erweiterte Statistik aktiv - erweiterte Statistik aktiv - erweiterte Statistik aktiv - erweiterte Statistik aktiv - erweiterte Statistik aktiv - erweiterte Statistik aktiv - Расширенная статистика активна - erweiterte Statistik aktiv - erweiterte Statistik aktiv - erweiterte Statistik aktiv - erweiterte Statistik aktiv - erweiterte Statistik aktiv - erweiterte Statistik aktiv - erweiterte Statistik aktiv - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Verbrauch aktueller Tag - Verbrauch aktueller Tag - Verbrauch aktueller Tag - Verbrauch aktueller Tag - Verbrauch aktueller Tag - Verbrauch aktueller Tag - Verbrauch aktueller Tag - Verbrauch aktueller Tag - Verbrauch aktueller Tag - Verbrauch aktueller Tag - Verbrauch aktueller Tag - Verbrauch aktueller Tag - Verbrauch aktueller Tag - Verbrauch aktueller Tag - Текущий день потребления - Verbrauch aktueller Tag - Verbrauch aktueller Tag - Verbrauch aktueller Tag - Verbrauch aktueller Tag - Verbrauch aktueller Tag - Verbrauch aktueller Tag - Verbrauch aktueller Tag - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag - Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag - Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag - Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag - Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag - Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag - Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag - Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag - Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag - Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag - Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag - Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag - Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag - Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag - Количество выработанного тепла в текущий день - Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag - Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag - Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag - Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag - Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag - Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag - Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Verbrauch Vortag - Verbrauch Vortag - Verbrauch Vortag - Verbrauch Vortag - Verbrauch Vortag - Verbrauch Vortag - Verbrauch Vortag - Verbrauch Vortag - Verbrauch Vortag - Verbrauch Vortag - Verbrauch Vortag - Verbrauch Vortag - Verbrauch Vortag - Verbrauch Vortag - Потребление в предыдущий день - Verbrauch Vortag - Verbrauch Vortag - Verbrauch Vortag - Verbrauch Vortag - Verbrauch Vortag - Verbrauch Vortag - Verbrauch Vortag - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Erzeugte Wärmemenge Vortag - Erzeugte Wärmemenge Vortag - Erzeugte Wärmemenge Vortag - Erzeugte Wärmemenge Vortag - Erzeugte Wärmemenge Vortag - Erzeugte Wärmemenge Vortag - Erzeugte Wärmemenge Vortag - Erzeugte Wärmemenge Vortag - Erzeugte Wärmemenge Vortag - Erzeugte Wärmemenge Vortag - Erzeugte Wärmemenge Vortag - Erzeugte Wärmemenge Vortag - Erzeugte Wärmemenge Vortag - Erzeugte Wärmemenge Vortag - Количество выработанного тепла за предыдущий день - Erzeugte Wärmemenge Vortag - Erzeugte Wärmemenge Vortag - Erzeugte Wärmemenge Vortag - Erzeugte Wärmemenge Vortag - Erzeugte Wärmemenge Vortag - Erzeugte Wärmemenge Vortag - Erzeugte Wärmemenge Vortag - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Verbrauch aktuelles Jahr - Verbrauch aktuelles Jahr - Verbrauch aktuelles Jahr - Verbrauch aktuelles Jahr - Verbrauch aktuelles Jahr - Verbrauch aktuelles Jahr - Verbrauch aktuelles Jahr - Verbrauch aktuelles Jahr - Verbrauch aktuelles Jahr - Verbrauch aktuelles Jahr - Verbrauch aktuelles Jahr - Verbrauch aktuelles Jahr - Verbrauch aktuelles Jahr - Verbrauch aktuelles Jahr - Verbrauch aktuelles Jahr - Verbrauch aktuelles Jahr - Verbrauch aktuelles Jahr - Verbrauch aktuelles Jahr - Verbrauch aktuelles Jahr - Verbrauch aktuelles Jahr - Verbrauch aktuelles Jahr - Verbrauch aktuelles Jahr - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr - Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr - Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr - Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr - Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr - Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr - Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr - Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr - Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr - Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr - Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr - Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr - Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr - Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr - Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr - Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr - Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr - Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr - Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr - Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr - Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr - Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Verbrauch Vorjahr - Verbrauch Vorjahr - Verbrauch Vorjahr - Verbrauch Vorjahr - Verbrauch Vorjahr - Verbrauch Vorjahr - Verbrauch Vorjahr - Verbrauch Vorjahr - Verbrauch Vorjahr - Verbrauch Vorjahr - Verbrauch Vorjahr - Verbrauch Vorjahr - Verbrauch Vorjahr - Verbrauch Vorjahr - Verbrauch Vorjahr - Verbrauch Vorjahr - Verbrauch Vorjahr - Verbrauch Vorjahr - Verbrauch Vorjahr - Verbrauch Vorjahr - Verbrauch Vorjahr - Verbrauch Vorjahr - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Erzeugte Wärmemenge Vorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorjahr - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Verbrauch Vorvorjahr - Verbrauch Vorvorjahr - Verbrauch Vorvorjahr - Verbrauch Vorvorjahr - Verbrauch Vorvorjahr - Verbrauch Vorvorjahr - Verbrauch Vorvorjahr - Verbrauch Vorvorjahr - Verbrauch Vorvorjahr - Verbrauch Vorvorjahr - Verbrauch Vorvorjahr - Verbrauch Vorvorjahr - Verbrauch Vorvorjahr - Verbrauch Vorvorjahr - Verbrauch Vorvorjahr - Verbrauch Vorvorjahr - Verbrauch Vorvorjahr - Verbrauch Vorvorjahr - Verbrauch Vorvorjahr - Verbrauch Vorvorjahr - Verbrauch Vorvorjahr - Verbrauch Vorvorjahr - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr - Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Sub-Störcode - Sub-Störcode - Sub-Störcode - Sub-Störcode - Sub-Störcode - Sub-Störcode - Sub-Störcode - Sub-Störcode - Sub-Störcode - Sub-Störcode - Sub-Störcode - Sub-Störcode - Sub-Störcode - Sub-Störcode - Sub-Störcode - Sub-Störcode - Sub-Störcode - Sub-Störcode - Sub-Störcode - Sub-Störcode - Sub-Störcode - Sub-Störcode - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Verbrauch aktueller Monat - Verbrauch aktueller Monat - Verbrauch aktueller Monat - Verbrauch aktueller Monat - Verbrauch aktueller Monat - Verbrauch aktueller Monat - Verbrauch aktueller Monat - Verbrauch aktueller Monat - Verbrauch aktueller Monat - Verbrauch aktueller Monat - Verbrauch aktueller Monat - Verbrauch aktueller Monat - Verbrauch aktueller Monat - Verbrauch aktueller Monat - Verbrauch aktueller Monat - Verbrauch aktueller Monat - Verbrauch aktueller Monat - Verbrauch aktueller Monat - Verbrauch aktueller Monat - Verbrauch aktueller Monat - Verbrauch aktueller Monat - Verbrauch aktueller Monat - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat - Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat - Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat - Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat - Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat - Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat - Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat - Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat - Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat - Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat - Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat - Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat - Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat - Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat - Количество выработанного тепла в текущем месяце - Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat - Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat - Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat - Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat - Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat - Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat - Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat - - - SystemConfig - parameter.xml - false - TAZ aktueller Tag - TAZ aktueller Tag - TAZ aktueller Tag - TAZ aktueller Tag - TAZ aktueller Tag - TAZ aktueller Tag - TAZ aktueller Tag - TAZ aktueller Tag - TAZ aktueller Tag - TAZ aktueller Tag - TAZ aktueller Tag - TAZ aktueller Tag - TAZ aktueller Tag - TAZ aktueller Tag - ТАЗ на текущий день - TAZ aktueller Tag - TAZ aktueller Tag - TAZ aktueller Tag - TAZ aktueller Tag - TAZ aktueller Tag - TAZ aktueller Tag - TAZ aktueller Tag - - - SystemConfig - parameter.xml - false - MAZ aktueller Monat - MAZ aktueller Monat - MAZ aktueller Monat - MAZ aktueller Monat - MAZ aktueller Monat - MAZ aktueller Monat - MAZ aktueller Monat - MAZ aktueller Monat - MAZ aktueller Monat - MAZ aktueller Monat - MAZ aktueller Monat - MAZ aktueller Monat - MAZ aktueller Monat - MAZ aktueller Monat - MAZ текущий месяц - MAZ aktueller Monat - MAZ aktueller Monat - MAZ aktueller Monat - MAZ aktueller Monat - MAZ aktueller Monat - MAZ aktueller Monat - MAZ aktueller Monat - - - SystemConfig - parameter.xml - false - JAZ aktuelles Jahr - JAZ aktuelles Jahr - JAZ aktuelles Jahr - JAZ aktuelles Jahr - JAZ aktuelles Jahr - JAZ aktuelles Jahr - JAZ aktuelles Jahr - JAZ aktuelles Jahr - JAZ aktuelles Jahr - JAZ aktuelles Jahr - JAZ aktuelles Jahr - JAZ aktuelles Jahr - JAZ aktuelles Jahr - JAZ aktuelles Jahr - текущий год - JAZ aktuelles Jahr - JAZ aktuelles Jahr - JAZ aktuelles Jahr - JAZ aktuelles Jahr - JAZ aktuelles Jahr - JAZ aktuelles Jahr - JAZ aktuelles Jahr - - - SystemConfig - parameter.xml - false - JAZ Vorjahr - JAZ Vorjahr - JAZ Vorjahr - JAZ Vorjahr - JAZ Vorjahr - JAZ Vorjahr - JAZ Vorjahr - JAZ Vorjahr - JAZ Vorjahr - JAZ Vorjahr - JAZ Vorjahr - JAZ Vorjahr - JAZ Vorjahr - JAZ Vorjahr - еще в прошлом году - JAZ Vorjahr - JAZ Vorjahr - JAZ Vorjahr - JAZ Vorjahr - JAZ Vorjahr - JAZ Vorjahr - JAZ Vorjahr - - - SystemConfig - parameter.xml - false - JAZ Vorvorjahr - JAZ Vorvorjahr - JAZ Vorvorjahr - JAZ Vorvorjahr - JAZ Vorvorjahr - JAZ Vorvorjahr - JAZ Vorvorjahr - JAZ Vorvorjahr - JAZ Vorvorjahr - JAZ Vorvorjahr - JAZ Vorvorjahr - JAZ Vorvorjahr - JAZ Vorvorjahr - JAZ Vorvorjahr - WAC предыдущий год - JAZ Vorvorjahr - JAZ Vorvorjahr - JAZ Vorvorjahr - JAZ Vorvorjahr - JAZ Vorvorjahr - JAZ Vorvorjahr - JAZ Vorvorjahr - - - SystemConfig - parameter.xml - false - TAZ Vortag - TAZ Vortag - TAZ Vortag - TAZ Vortag - TAZ Vortag - TAZ Vortag - TAZ Vortag - TAZ Vortag - TAZ Vortag - TAZ Vortag - TAZ Vortag - TAZ Vortag - TAZ Vortag - TAZ Vortag - ТАЗ предыдущий день - TAZ Vortag - TAZ Vortag - TAZ Vortag - TAZ Vortag - TAZ Vortag - TAZ Vortag - TAZ Vortag - - - SystemConfig - parameter.xml - false - HCM-5 Firmware - HCM-5 Firmware - HCM-5 Firmware - HCM-5 Firmware - HCM-5 Firmware - HCM-5 Firmware - HCM-5 Firmware - HCM-5 Firmware - HCM-5 Firmware - HCM-5 Firmware - HCM-5 Firmware - HCM-5 Firmware - HCM-5 Firmware - HCM-5 Firmware - Встроенное программное обеспечение HCM-5 - HCM-5 Firmware - HCM-5 Firmware - HCM-5 Firmware - HCM-5 Firmware - HCM-5 Firmware - HCM-5 Firmware - HCM-5 Firmware - - - SystemConfig - parameter.xml - false - ODU Firmware - ODU Firmware - ODU Firmware - ODU Firmware - ODU Firmware - ODU Firmware - ODU Firmware - ODU Firmware - ODU Firmware - ODU Firmware - ODU Firmware - ODU Firmware - ODU Firmware - ODU Firmware - Встроенное ПО ODU - ODU Firmware - ODU Firmware - ODU Firmware - ODU Firmware - ODU Firmware - ODU Firmware - ODU Firmware - - - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Integration RM-2 als Fernbedienung - Integration RM-2 as remote control - Integration RM-2 as remote control - Integration RM-2 as remote control - Integration RM-2 as remote control - Integration RM-2 as remote control - Integration RM-2 as remote control - Integration RM-2 as remote control - Integration RM-2 as remote control - Integration RM-2 as remote control - Integration RM-2 as remote control - Integration RM-2 as remote control - Integration RM-2 as remote control - Integration RM-2 as remote control - Интеграция RM-2 в качестве пульта дистанционного управления - Integration RM-2 as remote control - Integration RM-2 as remote control - Integration RM-2 as remote control - Integration RM-2 as remote control - Integration RM-2 as remote control - Integration RM-2 as remote control - Integration RM-2 as remote control + Zuluftventilator aMVxZU online + 在线送风风机aMVxZU + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα aMVxZU online + Sissepuhkeventilaator aMVxZU online + Dovodni ventilator aMVxZU na mreži + Padeves gaisa ventilators aMVxZU tiešsaistē + Tiekiamo oro ventiliatorius aMVxZU prisijungęs prie interneto + Ventilator de admisie aer aMVxZU online + Ventilatore mandata aMVxZU online + Ventilador de impulsión aMVxZU en línea + Ventilateur de soufflage aMVxZU en ligne + Wentylator powietrza nawiewanego aMVxZU online + Ventilátor přiváděného vzduchu aMVxZU online + Ventilátor privádzaného vzduchu aMVxZU online + Приточный вентилятор aMVxZU онлайн + Indsugningsluftventilator aMVxZU online + Befúvó ventilátor aMVxZU online + Supply air fan aMVxZU online + Besleme havası fanı aMVxZU online + Toevoerluchtventilator aMVxZU online + Вентилатор за подаван въздух aMVxZU онлайн + Ventilador aMVxZU online + + + Abluftventilator aMVxAB online + 在线排风风机aMVxAB + Εξαεριστήρας aMVxAB online + Väljatõmbeventilaator aMVxAB online + Odvodni ventilator aMVxAB na mreži + Izplūdes gaisa ventilators aMVxAB tiešsaistē + Išleidžiamo oro ventiliatorius aMVxAB prisijungęs prie interneto + Ventilator de evacuare aer aMVxAB online + Ventilatore ripresa aMVxAB online + Ventilador de extracción aMVxAB en línea + Ventilateur d’extraction aMVxAB en ligne + Wentylator powietrza wywiewanego aMVxAB online + Ventilátor odváděného vzduchu aMVxAB online + Ventilátor odsávaného vzduchu aMVxAB online + Вытяжной вентилятор aMVxAB онлайн + Udsugningsluftventilator aMVxAB online + Elszívó ventilátor aMVxAB online + Extract air fan aMVxAB online + Atık hava fanı aMVxAB online + Retourluchtventilator aMVxAB online + Вентилатор за отработен въздух aMVxAB онлайн + Exaustor aMVxAB online + + + Zuluftventilator aMVxZU2 online + 在线送风风机aMVxZU2 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα aMVxZU2 online + Sissepuhkeventilaator aMVxZU2 online + Dovodni ventilator aMVxZU2 na mreži + Padeves gaisa ventilators aMVxZU2 tiešsaistē + Tiekiamo oro ventiliatorius aMVxZU2 prisijungęs prie interneto + Ventilator de admisie aer aMVxZU2 online + Ventilatore mandata aMVxZU2 online + Ventilador de impulsión aMVxZU2 en línea + Ventilateur de soufflage aMVxZU2 en ligne + Wentylator powietrza nawiewanego aMVxZU2 online + Ventilátor přiváděného vzduchu aMVxZU2 online + Ventilátor privádzaného vzduchu aMVxZU2 online + Приточный вентилятор aMVxZU2 онлайн + Indsugningsluftventilator aMVxZU2 online + Befúvó ventilátor aMVxZU2 online + Supply air fan aMVxZU2 online + Besleme havası fanı aMVxZU2 online + Toevoerluchtventilator aMVxZU2 online + Вентилатор за подаван въздух aMVxZU2 онлайн + Ventilador aMVxZU2 online + + + Zuluftventilator aMVxZU3 online + 在线送风风机aMVxZU3 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα aMVxZU3 online + Sissepuhkeventilaator aMVxZU3 online + Dovodni ventilator aMVxZU3 na mreži + Padeves gaisa ventilators aMVxZU3 tiešsaistē + Tiekiamo oro ventiliatorius aMVxZU3 prisijungęs prie interneto + Ventilator de admisie aer aMVxZU3 online + Ventilatore mandata aMVxZU3 online + Ventilador de impulsión aMVxZU3 en línea + Ventilateur de soufflage aMVxZU3 en ligne + Wentylator powietrza nawiewanego aMVxZU3 online + Ventilátor přiváděného vzduchu aMVxZU3 online + Ventilátor privádzaného vzduchu aMVxZU3 online + Приточный вентилятор aMVxZU3 онлайн + Indsugningsluftventilator aMVxZU3 online + Befúvó ventilátor aMVxZU3 online + Supply air fan aMVxZU3 online + Besleme havası fanı aMVxZU3 online + Toevoerluchtventilator aMVxZU3 online + Вентилатор за подаван въздух aMVxZU3 онлайн + Ventilador aMVxZU3 online + + + Abluftventilator aMVxAB3 online + 在线排风风机aMVxAB3 + Εξαεριστήρας aMVxAB3 online + Väljatõmbeventilaator aMVxAB3 online + Odvodni ventilator aMVxAB3 na mreži + Izplūdes gaisa ventilators aMVxAB3 tiešsaistē + Išleidžiamo oro ventiliatoriaus aMVxAB3 prisijungęs prie interneto + Ventilator de evacuare aer aMVxAB3 online + Ventilatore ripresa aMVxAB3 online + Ventilador de extracción aMVxAB3 en línea + Ventilateur d’extraction aMVxAB3 en ligne + Wentylator powietrza wywiewanego aMVxAB3 online + Ventilátor odváděného vzduchu aMVxAB3 online + Ventilátor odsávaného vzduchu aMVxAB3 online + Вытяжной вентилятор aMVxAB3 онлайн + Udsugningsluftventilator aMVxAB3 online + Elszívó ventilátor aMVxAB3 online + Extract air fan aMVxAB3 online + Atık hava fanı aMVxAB3 online + Retourluchtventilator aMVxAB3 online + Вентилатор за отработен въздух aMVxAB3 онлайн + Exaustor aMVxAB3 online + + + Zuluftventilator aMVxZU4 online + 在线送风风机aMVxZU4 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα aMVxZU4 online + Sissepuhkeventilaator aMVxZU4 online + Dovodni ventilator aMVxZU4 na mreži + Padeves gaisa ventilators aMVxZU4 tiešsaistē + Tiekiamo oro ventiliatorius aMVxZU4 prisijungęs prie interneto + Ventilator de admisie aer aMVxZU4 online + Ventilatore mandata aMVxZU4 online + Ventilador de impulsión aMVxZU4 en línea + Ventilateur de soufflage aMVxZU4 en ligne + Wentylator powietrza nawiewanego aMVxZU4 online + Ventilátor přiváděného vzduchu aMVxZU4 online + Ventilátor privádzaného vzduchu aMVxZU4 online + Приточный вентилятор aMVxZU4 онлайн + Indsugningsluftventilator aMVxZU4 online + Befúvó ventilátor aMVxZU4 online + Supply air fan aMVxZU4 online + Besleme havası fanı aMVxZU4 online + Toevoerluchtventilator aMVxZU4 online + Вентилатор за подаван въздух aMVxZU4 онлайн + Ventilador aMVxZU4 online + + + Abluftventilator aMVxAB4 online + 在线排风风机aMVxAB4 + Εξαεριστήρας aMVxAB4 online + Väljatõmbeventilaator aMVxAB4 online + Odvodni ventilator aMVxAB4 na mreži + Izplūdes gaisa ventilators aMVxAB4 tiešsaistē + Išleidžiamo oro ventiliatoriaus aMVxAB4 prisijungęs prie interneto + Ventilator de evacuare aer aMVxAB4 online + Ventilatore ripresa aMVxAB4 online + Ventilador de extracción aMVxAB4en línea + Ventilateur d’extraction aMVxAB4 en ligne + Wentylator powietrza wywiewanego aMVxAB4 online + Ventilátor odváděného vzduchu aMVxAB4 online + Ventilátor odsávaného vzduchu aMVxAB4 online + Вытяжной вентилятор aMVxAB4 онлайн + Udsugningsluftventilator aMVxAB4 online + Elszívó ventilátor aMVxAB4 online + Extract air fan aMVxAB4 online + Atık hava fanı aMVxAB4 online + Retourluchtventilator aMVxAB4 online + Вентилатор за отработен въздух aMVxAB4 онлайн + Exaustor aMVxAB4 online + + + Aktuelle aufgenommene Leistung Abluftventilator /-en + 当前记录的排风风机输出 + Τρέχουσα κατανάλωση ισχύος εξαεριστήρα(-ων) + Väljatõmbeventilaatori(te) tarbitav tegelik võimsus + Trenutačna preuzeta snaga odvodnog ventilatora + Pašreizējā reģistrētā izplūdes gaisa ventilatora/-u jauda + Dabartinė išleidžiamo oro ventiliatoriaus (-ų) galia + Consumul curent de putere al ventilatorului/ventilatoarelor de evacuare aer + Potenza assorbita attuale ventilatore/i ripresa + Potencia absorbida actual de ventilador/es de extracción + Puissance absorbée actuelle du/des ventilateur(s) d’extraction + Bieżący pobór mocy wentylatorów powietrza wywiewanego + Aktuální příkon ventilátorů odváděného vzduchu + Aktuálna spotreba energie ventilátora/-ov odsávaného vzduchu + Текущая потребляемая мощность вытяжного (-ых) вентилятора (-ов) + Aktuelt strømforbrug udblæsningsluftventilator(er) + Elszívó ventilátor/-ok aktuális teljesítményfelvétele + Current power consumption extract air fan/s + Atık hava fanı/fanları güncel alınan güç + Huidig opgenomen vermogen retourluchtventilator/-en + Текущо консумирана мощност, вентилатор(и) за отработен въздух + Consumo de energia atual do(s) exaustor(es) + + + Aktuelle Istdrehzahl Abluftventilator (aMVxAB) + 排风风机(aMVxAB)当前实际转速 + Τρέχων πραγματικός αριθμός στροφών εξαεριστήρα (aMVxAB) + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB) tegelik pöörlemiskiirus + Trenutačni stvarni broj okretaja odvodnog ventilatora (aMVxAB) + Pašreizējie izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB) faktiskie apgriezieni + Dabartinis faktinis išleidžiamo oro ventiliatoriaus sukimosi dažnis (aMVxAB) + Turația actuală reală a ventilatorului de evacuare aer (aMVxAB) + Velocità effettiva attuale ventilatore ripresa (aMVxAB) + N.º rev. reales de ventilador de extracción (aMVxAB) + Allure réelle actuelle du ventilateur d'extraction (aMVxAB) + Aktualna rzeczywista prędkość obrotowa wentylatora powietrza wywiewanego (aMVxAB) + Aktuální skutečné otáčky ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB) + Aktuálne skutočné otáčky ventilátora odsávaného vzduchu (aMVxAB) + Текущее фактическое число оборотов вытяжного вентилятора (aMVxAB) + Aktuel hastighed udblæsningsluftventilator (aMVxAB) + Elszívó ventilátor aktuális tényleges fordulatszáma (aMVxAB) + Current actual speed extract air fan (aMVxAB) + Atık hava fanı güncel mevcut tork (aMVxAB) + Huidig werkelijk toerental retourluchtventilator (aMVxAB) + Текущи реални обороти, вентилатор за отработен въздух (aMVxAB) + Velocidade real atual do exaustor (aMVxZU) + + + Aktuelle Istdrehzahl Zuluftventilator (aMVxZU2) + 送风风机(aMVxZU2)当前实际转速 + Τρέχων πραγματικός αριθμός στροφών ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU2) + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU2) tegelik pöörlemiskiirus + Trenutačni stvarni broj okretaja dovodnog ventilatora (aMVxZU2) + Pašreizējie padeves gaisa ventilatora (aMVxZU2) faktiskie apgriezieni + Dabartinis faktinis tiekiamo oro ventiliatoriaus sukimosi dažnis (aMVxZU2) + Turația actuală reală a ventilatorului de admisie aer (aMVxZU2) + Velocità effettiva attuale ventilatore mandata (aMVxZU2) + N.º rev. reales de ventilador de impulsión (aMVxZU2) + Allure réelle actuelle du ventilateur de soufflage (aMVxZU2) + Aktualna rzeczywista prędkość obrotowa wentylatora powietrza nawiewanego (aMVxZU2) + Aktuální skutečné otáčky ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU2) + Aktuálne skutočné otáčky ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU2) + Текущее фактическое число оборотов приточного вентилятора (aMVxZU2) + Aktuel hastighed indblæsningsluftventilator (aMVxZU2) + Befúvó ventilátor aktuális tényleges fordulatszáma (aMVxZU2) + Current actual speed supply air fan (aMVxZU2) + Besleme havası fanı güncel mevcut tork (aMVxZU2) + Huidig werkelijk toerental luchttoevoerventilator (aMVxZU2) + Текущи реални обороти, вентилатор за подаван въздух (aMVxZU2) + Velocidade real atual do ventilador (aMVxZU2) + + + Aktuelle Istdrehzahl Zuluftventilator (aMVxZU3) + 送风风机(aMVxZU3)当前实际转速 + Τρέχων πραγματικός αριθμός στροφών ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU3) + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU3) tegelik pöörlemiskiirus + Trenutačni stvarni broj okretaja dovodnog ventilatora (aMVxZU3) + Pašreizējie padeves gaisa ventilatora (aMVxZU3) faktiskie apgriezieni + Dabartinis faktinis tiekiamo oro ventiliatoriaus sukimosi dažnis (aMVxZU3) + Turația actuală reală a ventilatorului de admisie aer (aMVxZU3) + Velocità effettiva attuale ventilatore mandata (aMVxZU3) + N.º rev. reales de ventilador de impulsión (aMVxZU3) + Allure réelle actuelle du ventilateur de soufflage (aMVxZU3) + Aktualna rzeczywista prędkość obrotowa wentylatora powietrza nawiewanego (aMVxZU3) + Aktuální skutečné otáčky ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU3) + Aktuálne skutočné otáčky ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU3) + Текущее фактическое число оборотов приточного вентилятора (aMVxZU3) + Aktuel hastighed indblæsningsluftventilator (aMVxZU3) + Befúvó ventilátor aktuális tényleges fordulatszáma (aMVxZU3) + Current actual speed supply air fan (aMVxZU3) + Besleme havası fanı güncel mevcut tork (aMVxZU3) + Huidig werkelijk toerental luchttoevoerventilator (aMVxZU3) + Текущи реални обороти, вентилатор за подаван въздух (aMVxZU3) + Velocidade real atual do ventilador (aMVxZU3) + + + Aktuelle Istdrehzahl Zuluftventilator (aMVxZU4) + 送风风机(aMVxZU4)当前实际转速 + Τρέχων πραγματικός αριθμός στροφών ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU4) + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU4) tegelik pöörlemiskiirus + Trenutačni stvarni broj okretaja dovodnog ventilatora (aMVxZU4) + Pašreizējie padeves gaisa ventilatora (aMVxZU4) faktiskie apgriezieni + Dabartinis faktinis tiekiamo oro ventiliatoriaus sukimosi dažnis (aMVxZU4) + Turația actuală reală a ventilatorului de admisie aer (aMVxZU4) + Velocità effettiva attuale ventilatore mandata (aMVxZU4) + N.º rev. reales de ventilador de impulsión (aMVxZU4) + Allure réelle actuelle du ventilateur de soufflage (aMVxZU4) + Aktualna rzeczywista prędkość obrotowa wentylatora powietrza nawiewanego (aMVxZU4) + Aktuální skutečné otáčky ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU4) + Aktuálne skutočné otáčky ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU4) + Текущее фактическое число оборотов приточного вентилятора (aMVxZU4) + Aktuel hastighed indblæsningsluftventilator (aMVxZU4) + Befúvó ventilátor aktuális tényleges fordulatszáma (aMVxZU4) + Current actual speed supply air fan (aMVxZU4) + Besleme havası fanı güncel mevcut tork (aMVxZU4) + Huidig werkelijk toerental luchttoevoerventilator (aMVxZU4) + Текущи реални обороти, вентилатор за подаван въздух (aMVxZU4) + Velocidade real atual do ventilador (aMVxZU4) + + + Zuluftventilator Anzahl + 送风风机数量 + Πλήθος ανεμιστήρων εισαγωγής αέρα + Sissepuhkeventilaatorite arv + Dovodni ventilator – broj + Padeves gaisa ventilatoru skaits + Tiekiamo oro ventiliatorių kiekis + Număr ventilator admisie aer + Numero ventilatori mandata + Ventilador de impulsión – Número + Nombre de ventilateurs de soufflage + Ilość wentylatorów powietrza nawiewanego + Otáčky ventilátoru přiváděného vzduchu + Ventilátor privádzaného vzduchu – počet + Количество приточных вентиляторов + Indblæsningsluftventilator antal + Befúvó ventilátor, szám + Supply air fan quantity + Besleme havası fan sayısı + Toevoerluchtventilator Aantal + Вентилатор за подаван въздух, брой + Número de ventiladores + + + Abluftventilator Anzahl + 排风风机数量 + Πλήθος εξαεριστήρων + Väljatõmbeventilaatorite arv + Odvodni ventilator – broj + Izplūdes gaisa ventilatoru skaits + Išleidžiamo oro ventiliatorių kiekis + Număr ventilator evacuare aer + Numero ventilatori ripresa + Ventilador de extracción – Número + Nombre de ventilateurs d'extraction + Ilość wentylatorów powietrza wywiewanego + Otáčky ventilátoru odváděného vzduchu + Ventilátor odsávaného vzduchu – počet + Количество вытяжных вентиляторов + Udblæsningsluftventilator antal + Elszívó ventilátor, szám + Extract air fan quantity + Atık hava fan sayısı + Retourluchtventilator Aantal + Вентилатор за отработен въздух, брой + Número de exaustores + + + Aktuelle Istdrehzahl Abluftventilator (aMVxAB2) + 排风风机(aMVxAB2)当前实际转速 + Τρέχων πραγματικός αριθμός στροφών εξαεριστήρα (aMVxAB2) + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB2) tegelik pöörlemiskiirus + Trenutačni stvarni broj okretaja odvodnog ventilatora (aMVxAB2) + Pašreizējie izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB2) faktiskie apgriezieni + Dabartinis faktinis išleidžiamo oro ventiliatoriaus sukimosi dažnis (aMVxAB2) + Turația actuală reală a ventilatorului de evacuare aer (aMVxAB2) + Velocità effettiva attuale ventilatore ripresa (aMVxAB2) + N.º rev. reales de ventilador de extracción (aMVxAB2) + Allure réelle actuelle du ventilateur d'extraction (aMVxAB2) + Aktualna rzeczywista prędkość obrotowa wentylatora powietrza wywiewanego (aMVxAB2) + Aktuální skutečné otáčky ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB2) + Aktuálne skutočné otáčky ventilátora odsávaného vzduchu (aMVxAB2) + Текущее фактическое число оборотов вытяжного вентилятора (aMVxAB2) + Aktuel hastighed udblæsningsluftventilator (aMVxAB2) + Elszívó ventilátor aktuális tényleges fordulatszáma (aMVxAB2) + Current actual speed extract air fan (aMVxAB2) + Atık hava fanı güncel mevcut tork (aMVxAB2) + Huidig werkelijk toerental retourluchtventilator (aMVxAB2) + Текущи реални обороти, вентилатор за отработен въздух (aMVxAB2) + Velocidade real atual do exaustor (aMVxZU2) + + + Aktuelle Istdrehzahl Abluftventilator (aMVxAB3) + 排风风机(aMVxAB3)当前实际转速 + Τρέχων πραγματικός αριθμός στροφών εξαεριστήρα (aMVxAB3) + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB3) tegelik pöörlemiskiirus + Trenutačni stvarni broj okretaja odvodnog ventilatora (aMVxAB3) + Pašreizējie izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB3) faktiskie apgriezieni + Dabartinis faktinis išleidžiamo oro ventiliatoriaus sukimosi dažnis (aMVxAB3) + Turația actuală reală a ventilatorului de evacuare aer (aMVxAB3) + Velocità effettiva attuale ventilatore ripresa (aMVxAB3) + N.º rev. reales de ventilador de extracción (aMVxAB3) + Allure réelle actuelle du ventilateur d'extraction (aMVxAB3) + Aktualna rzeczywista prędkość obrotowa wentylatora powietrza wywiewanego (aMVxAB3) + Aktuální skutečné otáčky ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB3) + Aktuálne skutočné otáčky ventilátora odsávaného vzduchu (aMVxAB3) + Текущее фактическое число оборотов вытяжного вентилятора (aMVxAB3) + Aktuel hastighed udblæsningsluftventilator (aMVxAB3) + Elszívó ventilátor aktuális tényleges fordulatszáma (aMVxAB3) + Current actual speed extract air fan (aMVxAB3) + Atık hava fanı güncel mevcut tork (aMVxAB3) + Huidig werkelijk toerental retourluchtventilator (aMVxAB3) + Текущи реални обороти, вентилатор за отработен въздух (aMVxAB3) + Velocidade real atual do exaustor (aMVxZU3) + + + Aktuelle Istdrehzahl Abluftventilator (aMVxAB4) + 排风风机(aMVxAB4)当前实际转速 + Τρέχων πραγματικός αριθμός στροφών εξαεριστήρα (aMVxAB4) + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB4) tegelik pöörlemiskiirus + Trenutačni stvarni broj okretaja odvodnog ventilatora (aMVxAB4) + Pašreizējie izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB4) faktiskie apgriezieni + Dabartinis faktinis išleidžiamo oro ventiliatoriaus sukimosi dažnis (aMVxAB4) + Turația actuală reală a ventilatorului de evacuare aer (aMVxAB4) + Velocità effettiva attuale ventilatore ripresa (aMVxAB4) + N.º rev. reales de ventilador de extracción (aMVxAB4) + Allure réelle actuelle du ventilateur d'extraction (aMVxAB4) + Aktualna rzeczywista prędkość obrotowa wentylatora powietrza wywiewanego (aMVxAB4) + Aktuální skutečné otáčky ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB4) + Aktuálne skutočné otáčky ventilátora odsávaného vzduchu (aMVxAB4) + Текущее фактическое число оборотов вытяжного вентилятора (aMVxAB4) + Aktuel hastighed udblæsningsluftventilator (aMVxAB4) + Elszívó ventilátor aktuális tényleges fordulatszáma (aMVxAB4) + Current actual speed extract air fan (aMVxAB4) + Atık hava fanı güncel mevcut tork (aMVxAB4) + Huidig werkelijk toerental retourluchtventilator (aMVxAB4) + Текущи реални обороти, вентилатор за отработен въздух (aMVxAB4) + Velocidade real atual do exaustor (aMVxZU4) + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU) X-Achse + X轴送风风机(aMVxZU)当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU), άξονας X + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU) X-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija dovodnog ventilatora (aMVxZU) os x + Pašreizējais padeves gaisa ventilatora (aMVxZU) svārstību ātrums, X ass + Dabartinis tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU) svyravimų greitis X ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de admisie aer (aMVxZU) axa X + Velocità di vibrazione attuale ventilatore mandata (aMVxZU) asse X + Velocidad de vibración real de ventilador de impulsión (aMVxZU) eje X + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur de soufflage (aMVxZU), axe X + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza nawiewanego (aMVxZU) oś X + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU), osa X + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU) na osi X + Текущая виброскорость приточного вентилятора (aMVxZU), ось X + Aktuel svingningshastighed indblæsningsluftventilator (aMVxZU) X-akse + Befúvó ventilátor aktuális rezgéssebessége (aMVxZU) X-tengely + Current vibration speed supply air fan (aMVxZU) X-axis + Besleme havası fanı güncel titreşim hızı (aMVxZU) X aksı + Huidige oscillatiesnelheid toevoerluchtventilator (aMVxZU) X-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за подаван въздух (aMVxZU), ос X + Velocidade atual de oscilação do ventilador (aMVxZU) Eixo X + + + mm/s * 100 + mm/s * 100 + mm/s * 100 + mm/s * 100 + mm/s * 100 + mm/s * 100 + mm/s * 100 + mm/s * 100 + mm/s * 100 + mm/s * 100 + mm/s * 100 + mm/s * 100 + mm/s * 100 + mm/s * 100 + мм/с * 100 + mm/s * 100 + mm/s * 100 + mm/s * 100 + mm/s * 100 + mm/s * 100 + mm/s * 100 + mm/s * 100 + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU) Y-Achse + Y轴送风风机(aMVxZU)当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU), άξονας Υ + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU) Y-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija dovodnog ventilatora (aMVxZU) os y + Pašreizējais padeves gaisa ventilatora (aMVxZU) svārstību ātrums, Y ass + Dabartinis tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU) svyravimų greitis Y ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de admisie aer (aMVxZU) Axa Y + Velocità di vibrazione attuale ventilatore mandata (aMVxZU) asse Y + Velocidad de vibración real de ventilador de impulsión (aMVxZU) eje Y + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur de soufflage (aMVxZU), axe Y + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza nawiewanego (aMVxZU) oś Y + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU), osa Y + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU) na osi Y + Текущая виброскорость приточного вентилятора (aMVxZU), ось Y + Aktuel svingningshastighed indblæsningsluftventilator (aMVxZU) Y-akse + Befúvó ventilátor aktuális rezgéssebessége (aMVxZU) Y-tengely + Current vibration speed supply air fan (aMVxZU) Y-axis + Besleme havası fanı güncel titreşim hızı (aMVxZU) Y aksı + Huidige oscillatiesnelheid toevoerluchtventilator (aMVxZU) Y-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за подаван въздух (aMVxZU), ос Y + Velocidade atual de oscilação do ventilador (aMVxZU) Eixo Y + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU) Z-Achse + Z轴送风风机(aMVxZU)当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU), άξονας Ζ + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU) Z-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija dovodnog ventilatora (aMVxZU) os z + Pašreizējais padeves gaisa ventilatora (aMVxZU) svārstību ātrums, Z ass + Dabartinis tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU) svyravimų greitis Z ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de admisie aer (aMVxZU) axa Z + Velocità di vibrazione attuale ventilatore mandata (aMVxZU) asse Z + Velocidad de vibración real de ventilador de impulsión (aMVxZU) eje Z + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur de soufflage (aMVxZU), axe Z + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza nawiewanego (aMVxZU) oś Z + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU), osa Z + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU) na osi Z + Текущая виброскорость приточного вентилятора (aMVxZU), ось Z + Aktuel svingningshastighed indblæsningsluftventilator (aMVxZU) Z-akse + Befúvó ventilátor aktuális rezgéssebessége (aMVxZU) Z-tengely + Current vibration speed supply air fan (aMVxZU) Z-axis + Besleme havası fanı güncel titreşim hızı (aMVxZU) Z aksı + Huidige oscillatiesnelheid toevoerluchtventilator (aMVxZU) Z-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за подаван въздух (aMVxZU), ос Z + Velocidade atual de oscilação do ventilador (aMVxZU) Eixo Z + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator X-Achse + X轴排风风机当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης εξαεριστήρα, άξονας Χ + Väljatõmbeventilaatori X-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija odvodnog ventilatora os x + Pašreizējais izplūdes gaisa ventilatora svārstību ātrums, X ass + Dabartinis išleidžiamo oro ventiliatoriaus svyravimų greitis X ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de evacuare aer Axa X + Velocità di vibrazione attuale ventilatore ripresa asse X + Velocidad de vibración real de ventilador de extracción eje X + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur d'extraction, axe X + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza wywiewanego oś X + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru odváděného vzduchu, osa X + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora odsávaného vzduchu na osi X + Текущая виброскорость вытяжного вентилятора, ось X + Aktuel svingningshastighed udblæsningsluftventilator X-akse + Elszívó ventilátor aktuális rezgéssebessége X-tengely + Current vibration speed extract air fan X-axis + Atık hava fanı güncel titreşim hızı X aksı + Huidige oscillatiesnelheid retourluchtventilator X-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за отработен въздух, ос X + Velocidade atual de oscilação do exaustor Eixo X + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator Y-Achse + Y轴排风风机当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης εξαεριστήρα, άξονας Υ + Väljatõmbeventilaatori Y-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija odvodnog ventilatora os y + Pašreizējais izplūdes gaisa ventilatora svārstību ātrums, Y ass + Dabartinis išleidžiamo oro ventiliatoriaus svyravimų greitis Y ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de evacuare aer Axa Y + Velocità di vibrazione attuale ventilatore ripresa asse Y + Velocidad de vibración real de ventilador de extracción eje Y + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur d'extraction, axe Y + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza wywiewanego oś Y + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru odváděného vzduchu, osa Y + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora odsávaného vzduchu na osi Y + Текущая виброскорость вытяжного вентилятора, ось Y + Aktuel svingningshastighed udblæsningsluftventilator Y-akse + Elszívó ventilátor aktuális rezgéssebessége Y-tengely + Current vibration speed extract air fan Y-axis + Atık hava fanı güncel titreşim hızı Y aksı + Huidige oscillatiesnelheid retourluchtventilator Y-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за отработен въздух, ос Y + Velocidade atual de oscilação do exaustor Eixo Y + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator Z-Achse + Z轴排风风机当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης εξαεριστήρα, άξονας Ζ + Väljatõmbeventilaatori Z-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija odvodnog ventilatora os z + Pašreizējais izplūdes gaisa ventilatora svārstību ātrums, Z ass + Dabartinis išleidžiamo oro ventiliatoriaus svyravimų greitis Z ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de evacuare aer Axa Z + Velocità di vibrazione attuale ventilatore ripresa asse Z + Velocidad de vibración real de ventilador de extracción eje Z + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur d'extraction, axe Z + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza wywiewanego oś Z + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru odváděného vzduchu, osa Z + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora odsávaného vzduchu na osi Z + Текущая виброскорость вытяжного вентилятора, ось Z + Aktuel svingningshastighed udblæsningsluftventilator Z-akse + Elszívó ventilátor aktuális rezgéssebessége Z-tengely + Current vibration speed extract air fan Z-axis + Atık hava fanı güncel titreşim hızı Z aksı + Huidige oscillatiesnelheid retourluchtventilator Z-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за отработен въздух, ос Z + Velocidade atual de oscilação do exaustor Eixo Z + + + Aktueller Fehlerstatus Zuluftventilator (aMVxZU) + 送风风机(aMVxZU)当前故障状态 + Τρέχουσα κατάσταση σφάλματος ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU) + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU) tegelik veaseisund + Trenutačni status pogreške dovodnog ventilatora (aMVxZU) + Pašreizējais padeves gaisa ventilatora (aMVxZU) kļūdas statuss + Dabartinė tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU) klaidos būsena + Statusul curent al erorilor la ventilatorul de admisie aer (aMVxZU) + Stato errore attuale ventilatore mandata (aMVxZU) + Estado de error real de ventilador de impulsión (aMVxZU) + État d'erreur actuel du ventilateur de soufflage (aMVxZU) + Aktualny status błędu wentylatora powietrza nawiewanego (aMVxZU) + Aktuální chybový stav ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU) + Aktuálny chybový stav ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU) + Текущий статус неисправности приточного вентилятора (aMVxZU) + Aktuel fejlstatus indblæsningsluftventilator (aMVxZU) + Befúvó ventilátor aktuális hibaállapota (aMVxZU) + Current supply air fan error status (aMVxZU) + Besleme havası fanı güncel hata durumu (aMVxZU) + Huidige foutstatus toevoerluchtventilator (aMVxZU) + Текущ статус на грешка, вентилатор за подаван въздух (aMVxZU) + Estado de erro atual do ventilador (aMVxZU) + + + Aktueller Fehlerstatus Abluftventilator (aMVxAB) + 排风风机(aMVxAB)当前故障状态 + Τρέχουσα κατάσταση σφάλματος εξαεριστήρα (aMVxAB) + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB) tegelik veaseisund + Trenutačni status pogreške odvodnog ventilatora (aMVxAB) + Pašreizējais izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB) kļūdas statuss + Dabartinė išleidžiamo oro ventiliatoriaus (aMVxAB) klaidos būsena + Statusul curent al erorilor la ventilatorul de evacuare aer (aMVxAB) + Stato errore attuale ventilatore ripresa (aMVxAB) + Estado de error real de ventilador de extracción (aMVxAB) + État d'erreur actuel du ventilateur d’extraction (aMVxAB) + Aktualny status błędu wentylatora powietrza wywiewanego (aMVxAB) + Aktuální chybový stav ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB) + Aktuálny chybový stav ventilátora odsávaného vzduchu (aMVxAB) + Текущий статус неисправности вытяжного вентилятора (aMVxZU) + Aktuel fejlstatus indblæsningsluftventilator (aMVxAB) + Elszívó ventilátor aktuális hibaállapota (aMVxAB) + Current extract air fan error status (aMVxAB) + Atık hava fanı güncel hata durumu (aMVxAB) + Huidige foutstatus retourluchtventilator (aMVxAB) + Текущ статус на грешка, вентилатор за отработен въздух (aMVxAB) + Estado de erro atual do exaustor (aMVxAB) + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU2) X-Achse + X轴送风风机(aMVxZU2)当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU2), άξονας X + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU2) X-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija dovodnog ventilatora (aMVxZU2) os x + Pašreizējais padeves gaisa ventilatora (aMVxZU2) svārstību ātrums, X ass + Dabartinis tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU2) svyravimų greitis X ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de admisie aer (aMVxZU2) Axa X + Velocità di vibrazione attuale ventilatore mandata (aMVxZU2) asse X + Velocidad de vibración real de ventilador de impulsión (aMVxZU2) eje X + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur de soufflage (aMVxZU2), axe X + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza nawiewanego (aMVxZU2) oś X + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU2), osa X + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU2) na osi X + Текущая виброскорость приточного вентилятора (aMVxZU2), ось X + Aktuel svingningshastighed indblæsningsluftventilator (aMVxZU2) X-akse + Befúvó ventilátor aktuális rezgéssebessége (aMVxZU2) X-tengely + Current vibration speed supply air fan (aMVxZU2) X-axis + Besleme havası fanı güncel titreşim hızı (aMVxZU2) X aksı + Huidige oscillatiesnelheid toevoerluchtventilator (aMVxZU2) X-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за подаван въздух (aMVxZU2), ос X + Velocidade atual de oscilação do ventilador (aMVxZU2) Eixo X + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU2) Y-Achse + Y轴送风风机(aMVxZU2)当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU2), άξονας Υ + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU2) Y-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija dovodnog ventilatora (aMVxZU2) os y + Pašreizējais padeves gaisa ventilatora (aMVxZU2) svārstību ātrums, Y ass + Dabartinis tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU2) svyravimų greitis Y ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de admisie aer (aMVxZU2) Axa Y + Velocità di vibrazione attuale ventilatore mandata (aMVxZU2) asse Y + Velocidad de vibración real de ventilador de impulsión (aMVxZU2) eje Y + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur de soufflage (aMVxZU2), axe Y + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza nawiewanego (aMVxZU2) oś Y + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU2), osa Y + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU2) na osi Y + Текущая виброскорость приточного вентилятора (aMVxZU2), ось Y + Aktuel svingningshastighed indblæsningsluftventilator (aMVxZU2) Y-akse + Befúvó ventilátor aktuális rezgéssebessége (aMVxZU2) Y-tengely + Current vibration speed supply air fan (aMVxZU2) Y-axis + Besleme havası fanı güncel titreşim hızı (aMVxZU2) Y aksı + Huidige oscillatiesnelheid toevoerluchtventilator (aMVxZU2) Y-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за подаван въздух (aMVxZU2), ос Y + Velocidade atual de oscilação do ventilador (aMVxZU2) Eixo Y + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU2) Z-Achse + Z轴送风风机(aMVxZU2)当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU2), άξονας Ζ + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU2) Z-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija dovodnog ventilatora (aMVxZU2) os z + Pašreizējais padeves gaisa ventilatora (aMVxZU2) svārstību ātrums, Z ass + Dabartinis tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU2) svyravimų greitis Z ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de admisie aer (aMVxZU2) Axa Z + Velocità di vibrazione attuale ventilatore mandata (aMVxZU2) asse Z + Velocidad de vibración real de ventilador de impulsión (aMVxZU2) eje Z + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur de soufflage (aMVxZU2), axe Z + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza nawiewanego (aMVxZU2) oś Z + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU2), osa Z + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU2) na osi Z + Текущая виброскорость приточного вентилятора (aMVxZU2), ось Z + Aktuel svingningshastighed indblæsningsluftventilator (aMVxZU2) Z-akse + Befúvó ventilátor aktuális rezgéssebessége (aMVxZU2) Z-tengely + Current vibration speed supply air fan (aMVxZU2) Z-axis + Besleme havası fanı güncel titreşim hızı (aMVxZU2) Z aksı + Huidige oscillatiesnelheid toevoerluchtventilator (aMVxZU2) Z-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за подаван въздух (aMVxZU2), ос Z + Velocidade atual de oscilação do ventilador (aMVxZU2) Eixo Z + + + Aktueller Fehlerstatus Zuluftventilator (aMVxZU2) + 送风风机(aMVxZU2)当前故障状态 + Τρέχουσα κατάσταση σφάλματος ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU2) + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU2) tegelik veaseisund + Trenutačni status pogreške dovodnog ventilatora (aMVxZU2) + Pašreizējais padeves gaisa ventilatora (aMVxZU2) kļūdas statuss + Dabartinė tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU2) klaidos būsena + Statusul curent al erorilor la ventilatorul de admisie aer (aMVxZU2) + Stato errore attuale ventilatore mandata (aMVxZU2) + Estado de error real de ventilador de impulsión (aMVxZU2) + État d'erreur actuel du ventilateur de soufflage (aMVxZU2) + Aktualny status błędu wentylatora powietrza nawiewanego (aMVxZU2) + Aktuální chybový stav ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU2) + Aktuálny chybový stav ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU2) + Текущий статус неисправности приточного вентилятора (aMVxZU2) + Aktuel fejlstatus indblæsningsluftventilator (aMVxZU2) + Befúvó ventilátor aktuális hibaállapota (aMVxZU2) + Current supply air fan error status (aMVxZU2) + Besleme havası fanı güncel hata durumu (aMVxZU2) + Huidige foutstatus toevoerluchtventilator (aMVxZU2) + Текущ статус на грешка, вентилатор за подаван въздух (aMVxZU2) + Estado de erro atual do ventilador (aMVxZU2) + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU3) X-Achse + X轴送风风机(aMVxZU3)当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU3), άξονας Χ + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU3) X-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija dovodnog ventilatora (aMVxZU3) os x + Pašreizējais padeves gaisa ventilatora (aMVxZU3) svārstību ātrums, X ass + Dabartinis tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU3) svyravimų greitis X ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de admisie aer (aMVxZU3) Axa X + Velocità di vibrazione attuale ventilatore mandata (aMVxZU3) asse X + Velocidad de vibración real de ventilador de impulsión (aMVxZU3) eje X + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur de soufflage (aMVxZU3), axe X + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza nawiewanego (aMVxZU3) oś X + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU3), osa X + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU3) na osi X + Текущая виброскорость приточного вентилятора (aMVxZU3), ось X + Aktuel svingningshastighed indblæsningsluftventilator (aMVxZU3) X-akse + Befúvó ventilátor aktuális rezgéssebessége (aMVxZU3) X-tengely + Current vibration speed supply air fan (aMVxZU3) X-axis + Besleme havası fanı güncel titreşim hızı (aMVxZU3) X aksı + Huidige oscillatiesnelheid toevoerluchtventilator (aMVxZU3) X-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за подаван въздух (aMVxZU3), ос X + Velocidade atual de oscilação do ventilador (aMVxZU3) Eixo X + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU3) Y-Achse + Y轴送风风机(aMVxZU3)当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU3), άξονας Υ + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU3) Y-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija dovodnog ventilatora (aMVxZU3) os y + Pašreizējais padeves gaisa ventilatora (aMVxZU3) svārstību ātrums, Y ass + Dabartinis tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU3) svyravimų greitis Y ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de admisie aer (aMVxZU3) Axa Y + Velocità di vibrazione attuale ventilatore mandata (aMVxZU3) asse Y + Velocidad de vibración real de ventilador de impulsión (aMVxZU3) eje Y + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur de soufflage (aMVxZU3), axe Y + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza nawiewanego (aMVxZU3) oś Y + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU3), osa Y + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU3) na osi Y + Текущая виброскорость приточного вентилятора (aMVxZU3), ось Y + Aktuel svingningshastighed indblæsningsluftventilator (aMVxZU3) Y-akse + Befúvó ventilátor aktuális rezgéssebessége (aMVxZU3) Y-tengely + Current vibration speed supply air fan (aMVxZU3) Y-axis + Besleme havası fanı güncel titreşim hızı (aMVxZU3) Y aksı + Huidige oscillatiesnelheid toevoerluchtventilator (aMVxZU3) Y-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за подаван въздух (aMVxZU3), ос Y + Velocidade atual de oscilação do ventilador (aMVxZU3) Eixo Y + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU3) Z-Achse + Z轴送风风机(aMVxZU3)当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU3), άξονας Ζ + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU3) Z-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija dovodnog ventilatora (aMVxZU3) os z + Pašreizējais padeves gaisa ventilatora (aMVxZU3) svārstību ātrums, Z ass + Dabartinis tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU3) svyravimų greitis Z ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de admisie aer (aMVxZU3) Axa Z + Velocità di vibrazione attuale ventilatore mandata (aMVxZU3) asse Z + Velocidad de vibración real de ventilador de impulsión (aMVxZU3) eje Z + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur de soufflage (aMVxZU3), axe Z + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza nawiewanego (aMVxZU3) oś Z + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU3), osa Z + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU3) na osi Z + Текущая виброскорость приточного вентилятора (aMVxZU3), ось Z + Aktuel svingningshastighed indblæsningsluftventilator (aMVxZU3) Z-akse + Befúvó ventilátor aktuális rezgéssebessége (aMVxZU3) Z-tengely + Current vibration speed supply air fan (aMVxZU3) Z-axis + Besleme havası fanı güncel titreşim hızı (aMVxZU3) Z aksı + Huidige oscillatiesnelheid toevoerluchtventilator (aMVxZU3) Z-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за подаван въздух (aMVxZU3), ос Z + Velocidade atual de oscilação do ventilador (aMVxZU3) Eixo Z + + + Aktueller Fehlerstatus Zuluftventilator (aMVxZU3) + 送风风机(aMVxZU3)当前故障状态 + Τρέχουσα κατάσταση σφάλματος ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU3) + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU3) tegelik veaseisund + Trenutačni status pogreške dovodnog ventilatora (aMVxZU3) + Pašreizējais padeves gaisa ventilatora (aMVxZU3) kļūdas statuss + Dabartinė tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU3) klaidos būsena + Statusul curent al erorilor la ventilatorul de admisie aer (aMVxZU3) + Stato errore attuale ventilatore mandata (aMVxZU3) + Estado de error real de ventilador de impulsión (aMVxZU3) + État d'erreur actuel du ventilateur de soufflage (aMVxZU3) + Aktualny status błędu wentylatora powietrza nawiewanego (aMVxZU3) + Aktuální chybový stav ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU3) + Aktuálny chybový stav ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU3) + Текущий статус неисправности приточного вентилятора (aMVxZU3) + Aktuel fejlstatus indblæsningsluftventilator (aMVxZU3) + Befúvó ventilátor aktuális hibaállapota (aMVxZU3) + Current supply air fan error status (aMVxZU3) + Besleme havası fanı güncel hata durumu (aMVxZU3) + Huidige foutstatus toevoerluchtventilator (aMVxZU3) + Текущ статус на грешка, вентилатор за подаван въздух (aMVxZU3) + Estado de erro atual do ventilador (aMVxZU3) + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU4) X-Achse + X轴送风风机(aMVxZU4)当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU4), άξονας Χ + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU4) X-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija dovodnog ventilatora (aMVxZU4) os x + Pašreizējais padeves gaisa ventilatora (aMVxZU4) svārstību ātrums, X ass + Dabartinis tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU4) svyravimų greitis X ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de admisie aer (aMVxZU4) Axa X + Velocità di vibrazione attuale ventilatore mandata (aMVxZU4) asse X + Velocidad de vibración real de ventilador de impulsión (aMVxZU4) eje X + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur de soufflage (aMVxZU4), axe X + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza nawiewanego (aMVxZU4) oś X + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU4), osa X + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU4) na osi X + Текущая виброскорость приточного вентилятора (aMVxZU4), ось X + Aktuel svingningshastighed indblæsningsluftventilator (aMVxZU4) X-akse + Befúvó ventilátor aktuális rezgéssebessége (aMVxZU4) X-tengely + Current vibration speed supply air fan (aMVxZU4) X-axis + Besleme havası fanı güncel titreşim hızı (aMVxZU4) X aksı + Huidige oscillatiesnelheid toevoerluchtventilator (aMVxZU4) X-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за подаван въздух (aMVxZU4), ос X + Velocidade atual de oscilação do ventilador (aMVxZU4) Eixo X + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU4) Y-Achse + Y轴送风风机(aMVxZU4)当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU4), άξονας Υ + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU4) Y-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija dovodnog ventilatora (aMVxZU4) os y + Pašreizējais padeves gaisa ventilatora (aMVxZU4) svārstību ātrums, Y ass + Dabartinis tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU4) svyravimų greitis Y ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de admisie aer (aMVxZU4) Axa Y + Velocità di vibrazione attuale ventilatore mandata (aMVxZU4) asse Y + Velocidad de vibración real de ventilador de impulsión (aMVxZU4) eje Y + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur de soufflage (aMVxZU4), axe Y + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza nawiewanego (aMVxZU4) oś Y + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU4), osa Y + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU4) na osi Y + Текущая виброскорость приточного вентилятора (aMVxZU4), ось Y + Aktuel svingningshastighed indblæsningsluftventilator (aMVxZU4) Y-akse + Befúvó ventilátor aktuális rezgéssebessége (aMVxZU4) Y-tengely + Current vibration speed supply air fan (aMVxZU4) Y-axis + Besleme havası fanı güncel titreşim hızı (aMVxZU4) Y aksı + Huidige oscillatiesnelheid toevoerluchtventilator (aMVxZU4) Y-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за подаван въздух (aMVxZU4), ос Y + Velocidade atual de oscilação do ventilador (aMVxZU4) Eixo Y + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU4) Z-Achse + Z轴送风风机(aMVxZU4)当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU4), άξονας Ζ + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU4) Z-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija dovodnog ventilatora (aMVxZU4) os z + Pašreizējais padeves gaisa ventilatora (aMVxZU4) svārstību ātrums, Z ass + Dabartinis tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU4) svyravimų greitis Z ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de admisie aer (aMVxZU4) Axa Z + Velocità di vibrazione attuale ventilatore mandata (aMVxZU4) asse Z + Velocidad de vibración real de ventilador de impulsión (aMVxZU4) eje Z + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur de soufflage (aMVxZU4), axe Z + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza nawiewanego (aMVxZU4) oś Z + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU4), osa Z + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU4) na osi Z + Текущая виброскорость приточного вентилятора (aMVxZU4), ось Z + Aktuel svingningshastighed indblæsningsluftventilator (aMVxZU4) Z-akse + Befúvó ventilátor aktuális rezgéssebessége (aMVxZU4) Z-tengely + Current vibration speed supply air fan (aMVxZU4) Z-axis + Besleme havası fanı güncel titreşim hızı (aMVxZU4) Z aksı + Huidige oscillatiesnelheid toevoerluchtventilator (aMVxZU4) Z-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за подаван въздух (aMVxZU4), ос Z + Velocidade atual de oscilação do ventilador (aMVxZU4) Eixo Z + + + Aktueller Fehlerstatus Zuluftventilator (aMVxZU4) + 送风风机(aMVxZU4)当前故障状态 + Τρέχουσα κατάσταση σφάλματος ανεμιστήρα εισαγωγής αέρα (aMVxZU4) + Sissepuhkeventilaatori (aMVxZU4) tegelik veaseisund + Trenutačni status pogreške dovodnog ventilatora (aMVxZU4) + Pašreizējais padeves gaisa ventilatora (aMVxZU4) kļūdas statuss + Dabartinė tiekiamo oro ventiliatoriaus (aMVxZU4) klaidos būsena + Statusul curent al erorilor la ventilatorul de admisie aer (aMVxZU4) + Stato errore attuale ventilatore mandata (aMVxZU4) + Estado de error real de ventilador de impulsión (aMVxZU4) + État d'erreur actuel du ventilateur de soufflage (aMVxZU4) + Aktualny status błędu wentylatora powietrza nawiewanego (aMVxZU4) + Aktuální chybový stav ventilátoru přiváděného vzduchu (aMVxZU4) + Aktuálny chybový stav ventilátora privádzaného vzduchu (aMVxZU4) + Текущий статус неисправности приточного вентилятора (aMVxZU4) + Aktuel fejlstatus indblæsningsluftventilator (aMVxZU4) + Befúvó ventilátor aktuális hibaállapota (aMVxZU4) + Current supply air fan error status (aMVxZU4) + Besleme havası fanı güncel hata durumu (aMVxZU4) + Huidige foutstatus toevoerluchtventilator (aMVxZU4) + Текущ статус на грешка, вентилатор за подаван въздух (aMVxZU4) + Estado de erro atual do ventilador (aMVxZU4) + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator (aMVxAB2) X-Achse + X轴排风风机(aMVxAB2)当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης εξαεριστήρα (aMVxAB2), άξονας Χ + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB2) X-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija odvodnog ventilatora (aMVxAB2) os x + Pašreizējais izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB2) svārstību ātrums, X ass + Dabartinis išleidžiamo oro ventiliatoriaus (aMVxAB2) svyravimų greitis X ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de evacuare aer (aMVxAB2) Axa X + Velocità di vibrazione attuale ventilatore ripresa (aMVxAB2) asse X + Velocidad de vibración real de ventilador de extracción (aMVxAB2) eje X + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur d'extraction (aMVxAB2), axe X + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza wywiewanego (aMVxAB2) oś X + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB2), osa X + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora odsávaného vzduchu (aMVxAB2) na osi X + Текущая виброскорость вытяжного вентилятора (aMVxAB2), ось X + Aktuel svingningshastighed udblæsningsluftventilator (aMVxAB2) X-akse + Elszívó ventilátor aktuális rezgéssebessége (aMVxAB2) X-tengely + Current vibration speed extract air fan (aMVxAB2) X-axis + Atık hava fanı güncel titreşim hızı (aMVxAB2) X aksı + Huidige oscillatiesnelheid retourluchtventilator (aMVxAB2) X-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за отработен въздух (aMVxAB2), ос X + Velocidade atual de oscilação do exaustor (aMVxAB2) Eixo X + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator (aMVxAB2) Y-Achse + Y轴排风风机(aMVxAB2)当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης εξαεριστήρα (aMVxAB2), άξονας Υ + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB2) Y-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija odvodnog ventilatora (aMVxAB2) os y + Pašreizējais izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB2) svārstību ātrums, Y ass + Dabartinis išleidžiamo oro ventiliatoriaus (aMVxAB2) svyravimų greitis Y ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de evacuare aer (aMVxAB2) Axa Y + Velocità di vibrazione attuale ventilatore ripresa (aMVxAB2) asse Y + Velocidad de vibración real de ventilador de extracción (aMVxAB2) eje Y + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur d'extraction (aMVxAB2), axe Y + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza wywiewanego (aMVxAB2) oś Y + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB2), osa Y + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora odsávaného vzduchu (aMVxAB2) na osi Y + Текущая виброскорость вытяжного вентилятора (aMVxAB2), ось Y + Aktuel svingningshastighed udblæsningsluftventilator (aMVxAB2) Y-akse + Elszívó ventilátor aktuális rezgéssebessége (aMVxAB2) Y-tengely + Current vibration speed extract air fan (aMVxAB2) Y-axis + Atık hava fanı güncel titreşim hızı (aMVxAB2) Y aksı + Huidige oscillatiesnelheid retourluchtventilator (aMVxAB2) Y-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за отработен въздух (aMVxAB2), ос Y + Velocidade atual de oscilação do exaustor (aMVxAB2) Eixo Y + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator (aMVxAB2) Z-Achse + Z轴排风风机(aMVxAB2)当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης εξαεριστήρα (aMVxAB2), άξονας Ζ + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB2) Z-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija odvodnog ventilatora (aMVxAB2) os z + Pašreizējais izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB2) svārstību ātrums, Z ass + Dabartinis išleidžiamo oro ventiliatoriaus (aMVxAB2) svyravimų greitis Z ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de evacuare aer (aMVxAB2) Axa Z + Velocità di vibrazione attuale ventilatore ripresa (aMVxAB2) asse Z + Velocidad de vibración real de ventilador de extracción (aMVxAB2) eje Z + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur d'extraction (aMVxAB2), axe Z + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza wywiewanego (aMVxAB2) oś Z + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB2), osa Z + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora odsávaného vzduchu (aMVxAB2) na osi Z + Текущая виброскорость вытяжного вентилятора (aMVxAB2), ось Z + Aktuel svingningshastighed udblæsningsluftventilator (aMVxAB2) Z-akse + Elszívó ventilátor aktuális rezgéssebessége (aMVxAB2) Z-tengely + Current vibration speed extract air fan (aMVxAB2) Z-axis + Atık hava fanı güncel titreşim hızı (aMVxAB2) Z aksı + Huidige oscillatiesnelheid retourluchtventilator (aMVxAB2) Z-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за отработен въздух (aMVxAB2), ос Z + Velocidade atual de oscilação do exaustor (aMVxAB2) Eixo Z + + + Aktueller Fehlerstatus Abluftventilator (aMVxAB2) + 排风风机(aMVxAB2)当前故障状态 + Τρέχουσα κατάσταση σφάλματος εξαεριστήρα (aMVxAB2) + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB2) tegelik veaseisund + Trenutačni status pogreške odvodnog ventilatora (aMVxAB2) + Pašreizējais izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB2) kļūdas statuss + Dabartinė išleidžiamo oro ventiliatoriaus (aMVxAB2) klaidos būsena + Statusul curent al erorilor la ventilatorul de evacuare aer (aMVxAB2) + Stato errore attuale ventilatore ripresa (aMVxAB2) + Estado de error real de ventilador de extracción (aMVxAB2) + État d'erreur actuel du ventilateur d’extraction (aMVxAB2) + Aktualny status błędu wentylatora powietrza wywiewanego (aMVxAB2) + Aktuální chybový stav ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB2) + Aktuálny chybový stav ventilátora odsávaného vzduchu (aMVxAB2) + Текущий статус неисправности вытяжного вентилятора (aMVxAB2) + Aktuel fejlstatus indblæsningsluftventilator (aMVxAB2) + Elszívó ventilátor aktuális hibaállapota (aMVxAB2) + Current extract air fan error status (aMVxAB2) + Atık hava fanı güncel hata durumu (aMVxAB2) + Huidige foutstatus retourluchtventilator (aMVxAB2) + Текущ статус на грешка, вентилатор за отработен въздух (aMVxAB2) + Estado de erro atual do exaustor (aMVxAB2) + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator (aMVxAB3) X-Achse + X轴排风风机(aMVxAB3)当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης εξαεριστήρα (aMVxAB3), άξονας Χ + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB3) X-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija odvodnog ventilatora (aMVxAB3) os x + Pašreizējais izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB3) svārstību ātrums, X ass + Dabartinis išleidžiamo oro ventiliatoriaus (aMVxAB3) svyravimų greitis X ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de evacuare aer (aMVxAB3) Axa X + Velocità di vibrazione attuale ventilatore ripresa (aMVxAB3) asse X + Velocidad de vibración real de ventilador de extracción (aMVxAB3) eje X + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur d'extraction (aMVxAB3), axe X + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza wywiewanego (aMVxAB3) oś X + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB3), osa X + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora odsávaného vzduchu (aMVxAB3) na osi X + Текущая виброскорость вытяжного вентилятора (aMVxAB3), ось X + Aktuel svingningshastighed udblæsningsluftventilator (aMVxAB3) X-akse + Elszívó ventilátor aktuális rezgéssebessége (aMVxAB3) X-tengely + Current vibration speed extract air fan (aMVxAB3) X-axis + Atık hava fanı güncel titreşim hızı (aMVxAB3) X aksı + Huidige oscillatiesnelheid retourluchtventilator (aMVxAB3) X-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за отработен въздух (aMVxAB3), ос X + Velocidade atual de oscilação do exaustor (aMVxAB3) Eixo X + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator (aMVxAB3) Y-Achse + Y轴排风风机(aMVxAB3)当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης εξαεριστήρα (aMVxAB3), άξονας Υ + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB3) Y-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija odvodnog ventilatora (aMVxAB3) os y + Pašreizējais izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB3) svārstību ātrums, Y ass + Dabartinis išleidžiamo oro ventiliatoriaus (aMVxAB3) svyravimų greitis Y ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de evacuare aer (aMVxAB3) Axa Y + Velocità di vibrazione attuale ventilatore ripresa (aMVxAB3) asse Y + Velocidad de vibración real de ventilador de extracción (aMVxAB3) eje Y + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur d'extraction (aMVxAB3), axe Y + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza wywiewanego (aMVxAB3) oś Y + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB3), osa Y + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora odsávaného vzduchu (aMVxAB3) na osi Y + Текущая виброскорость вытяжного вентилятора (aMVxAB3), ось Y + Aktuel svingningshastighed udblæsningsluftventilator (aMVxAB3) Y-akse + Elszívó ventilátor aktuális rezgéssebessége (aMVxAB3) Y-tengely + Current vibration speed extract air fan (aMVxAB3) Y-axis + Atık hava fanı güncel titreşim hızı (aMVxAB3) Y aksı + Huidige oscillatiesnelheid retourluchtventilator (aMVxAB3) Y-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за отработен въздух (aMVxAB3), ос Y + Velocidade atual de oscilação do exaustor (aMVxAB3) Eixo Y + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator (aMVxAB3) Z-Achse + Z轴排风风机(aMVxAB3)当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης εξαεριστήρα (aMVxAB3), άξονας Ζ + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB3) Z-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija odvodnog ventilatora (aMVxAB3) os z + Pašreizējais izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB3) svārstību ātrums, Z ass + Dabartinis išleidžiamo oro ventiliatoriaus (aMVxAB3) svyravimų greitis Z ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de evacuare aer (aMVxAB3) Axa Z + Velocità di vibrazione attuale ventilatore ripresa (aMVxAB3) asse Z + Velocidad de vibración real de ventilador de extracción (aMVxAB3) eje Z + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur d'extraction (aMVxAB3), axe Z + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza wywiewanego (aMVxAB3) oś Z + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB3), osa Z + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora odsávaného vzduchu (aMVxAB3) na osi Z + Текущая виброскорость вытяжного вентилятора (aMVxAB3), ось Z + Aktuel svingningshastighed udblæsningsluftventilator (aMVxAB3) Z-akse + Elszívó ventilátor aktuális rezgéssebessége (aMVxAB3) Z-tengely + Current vibration speed extract air fan (aMVxAB3) Z-axis + Atık hava fanı güncel titreşim hızı (aMVxAB3) Z aksı + Huidige oscillatiesnelheid retourluchtventilator (aMVxAB3) Z-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за отработен въздух (aMVxAB3), ос Z + Velocidade atual de oscilação do exaustor (aMVxAB3) Eixo Z + + + Aktueller Fehlerstatus Abluftventilator (aMVxAB3) + 排风风机(aMVxAB3)当前故障状态 + Τρέχουσα κατάσταση σφάλματος εξαεριστήρα (aMVxAB3) + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB3) tegelik veaseisund + Trenutačni status pogreške odvodnog ventilatora (aMVxAB3) + Pašreizējais izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB3) kļūdas statuss + Dabartinė išleidžiamo oro ventiliatoriaus (aMVxAB3) klaidos būsena + Statusul curent al erorilor la ventilatorul de evacuare aer (aMVxAB3) + Stato errore attuale ventilatore ripresa (aMVxAB3) + Estado de error real de ventilador de extracción (aMVxAB3) + État d'erreur actuel du ventilateur d’extraction (aMVxAB3) + Aktualny status błędu wentylatora powietrza wywiewanego (aMVxAB3) + Aktuální chybový stav ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB3) + Aktuálny chybový stav ventilátora odsávaného vzduchu (aMVxAB3) + Текущий статус неисправности вытяжного вентилятора (aMVxAB3) + Aktuel fejlstatus indblæsningsluftventilator (aMVxAB3) + Elszívó ventilátor aktuális hibaállapota (aMVxAB3) + Current extract air fan error status (aMVxAB3) + Atık hava fanı güncel hata durumu (aMVxAB3) + Huidige foutstatus retourluchtventilator (aMVxAB3) + Текущ статус на грешка, вентилатор за отработен въздух (aMVxAB3) + Estado de erro atual do exaustor (aMVxAB3) + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator (aMVxAB4) X-Achse + X轴排风风机(aMVxAB4)当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης εξαεριστήρα (aMVxAB4), άξονας Χ + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB4) X-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija odvodnog ventilatora (aMVxAB4) os x + Pašreizējais izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB4) svārstību ātrums, X ass + Dabartinis išleidžiamo oro ventiliatoriaus (aMVxAB4) svyravimų greitis X ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de evacuare aer (aMVxAB4) Axa X + Velocità di vibrazione attuale ventilatore ripresa (aMVxAB4) asse X + Velocidad de vibración real de ventilador de extracción (aMVxAB4) eje X + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur d'extraction (aMVxAB4), axe X + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza wywiewanego (aMVxAB4) oś X + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB4), osa X + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora odsávaného vzduchu (aMVxAB4) na osi X + Текущая виброскорость вытяжного вентилятора (aMVxAB4), ось X + Aktuel svingningshastighed udblæsningsluftventilator (aMVxAB4) X-akse + Elszívó ventilátor aktuális rezgéssebessége (aMVxAB4) X-tengely + Current vibration speed extract air fan (aMVxAB4) X-axis + Atık hava fanı güncel titreşim hızı (aMVxAB4) X aksı + Huidige oscillatiesnelheid retourluchtventilator (aMVxAB4) X-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за отработен въздух (aMVxAB4), ос X + Velocidade atual de oscilação do exaustor (aMVxAB4) Eixo X + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator (aMVxAB4) Y-Achse + Y轴排风风机(aMVxAB4)当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης εξαεριστήρα (aMVxAB4), άξονας Υ + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB4) Y-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija odvodnog ventilatora (aMVxAB4) os y + Pašreizējais izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB4) svārstību ātrums, Y ass + Dabartinis išleidžiamo oro ventiliatoriaus (aMVxAB4) svyravimų greitis Y ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de evacuare aer (aMVxAB4) Axa Y + Velocità di vibrazione attuale ventilatore ripresa (aMVxAB4) asse Y + Velocidad de vibración real de ventilador de extracción (aMVxAB4) eje Y + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur d'extraction (aMVxAB4), axe Y + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza wywiewanego (aMVxAB4) oś Y + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB4), osa Y + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora odsávaného vzduchu (aMVxAB4) na osi Y + Текущая виброскорость вытяжного вентилятора (aMVxAB4), ось Y + Aktuel svingningshastighed udblæsningsluftventilator (aMVxAB4) Y-akse + Elszívó ventilátor aktuális rezgéssebessége (aMVxAB4) Y-tengely + Current vibration speed extract air fan (aMVxAB4) Y-axis + Atık hava fanı güncel titreşim hızı (aMVxAB4) Y aksı + Huidige oscillatiesnelheid retourluchtventilator (aMVxAB4) Y-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за отработен въздух (aMVxAB4), ос Y + Velocidade atual de oscilação do exaustor (aMVxAB4) Eixo Y + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator (aMVxAB4) Z-Achse + Z轴排风风机(aMVxAB4)当前振动速度 + Τρέχουσα ταχύτητα ταλάντωσης εξαεριστήρα (aMVxAB4), άξονας Ζ + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB4) Z-telje tegelik vibratsioon + Trenutačna brzina vibracija odvodnog ventilatora (aMVxAB4) os z + Pašreizējais izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB4) svārstību ātrums, Z ass + Dabartinis išleidžiamo oro ventiliatoriaus (aMVxAB4) svyravimų greitis Z ašyje + Viteza curentă de oscilație a ventilatorului de evacuare aer (aMVxAB4) Axa Z + Velocità di vibrazione attuale ventilatore ripresa (aMVxAB4) asse Z + Velocidad de vibración real de ventilador de extracción (aMVxAB4) eje Z + Vitesse de vibration actuelle du ventilateur d'extraction (aMVxAB4), axe Z + Aktualna prędkość drgań wentylatora powietrza wywiewanego (aMVxAB4) oś Z + Aktuální kmitavá rychlost ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB4), osa Z + Aktuálna rýchlosť kmitania ventilátora odsávaného vzduchu (aMVxAB4) na osi Z + Текущая виброскорость вытяжного вентилятора (aMVxAB4), ось Z + Aktuel svingningshastighed udblæsningsluftventilator (aMVxAB4) Z-akse + Elszívó ventilátor aktuális rezgéssebessége (aMVxAB4) Z-tengely + Current vibration speed extract air fan (aMVxAB4) Z-axis + Atık hava fanı güncel titreşim hızı (aMVxAB4) Z aksı + Huidige oscillatiesnelheid retourluchtventilator (aMVxAB4) Z-as + Текуща скорост на вибрациите, вентилатор за отработен въздух (aMVxAB4), ос Z + Velocidade atual de oscilação do exaustor (aMVxAB4) Eixo Z + + + Aktueller Fehlerstatus Abluftventilator (aMVxAB4) + 排风风机(aMVxAB4)当前故障状态 + Τρέχουσα κατάσταση σφάλματος εξαεριστήρα (aMVxAB4) + Väljatõmbeventilaatori (aMVxAB4) tegelik veaseisund + Trenutačni status pogreške odvodnog ventilatora (aMVxAB4) + Pašreizējais izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB4) kļūdas statuss + Dabartinė išleidžiamo oro ventiliatoriaus (aMVxAB4) klaidos būsena + Statusul curent al erorilor la ventilatorul de evacuare aer (aMVxAB4) + Stato errore attuale ventilatore ripresa (aMVxAB4) + Estado de error real de ventilador de extracción (aMVxAB4) + État d'erreur actuel du ventilateur d’extraction (aMVxAB4) + Aktualny status błędu wentylatora powietrza wywiewanego (aMVxAB4) + Aktuální chybový stav ventilátoru odváděného vzduchu (aMVxAB4) + Aktuálny chybový stav ventilátora odsávaného vzduchu (aMVxAB4) + Текущий статус неисправности вытяжного вентилятора (aMVxAB4) + Aktuel fejlstatus indblæsningsluftventilator (aMVxAB4) + Elszívó ventilátor aktuális hibaállapota (aMVxAB4) + Current extract air fan error status (aMVxAB4) + Atık hava fanı güncel hata durumu (aMVxAB4) + Huidige foutstatus retourluchtventilator (aMVxAB4) + Текущ статус на грешка, вентилатор за отработен въздух (aMVxAB4) + Estado de erro atual do exaustor (aMVxAB4) + + + Bitte beachten Sie: Das Zeitprogramm ist erst ab BM-2 Software Version 1.30 verfügbar. Sie können ein Update auf der Wolf Homepage herunterladen. + 请注意:时间程序在BM-2软件版本1.30后开始提供。您可以在Wolf官网主页上下载更新软件。 + Προσοχή: Το πρόγραμμα χρόνου είναι διαθέσιμο από την έκδοση λογισμικού BM-2 1.30 και έπειτα. Μπορείτε να κατεβάσετε μια ενημέρωση από την κεντρική σελίδα Wolf. + Võtke teadmiseks: ajaprogramm on saadaval alates tarkvara BM-2 versioonist 1.30. Värskendused saate alla laadida Wolfi kodulehelt. + Obratite pozornost: vremenski program dostupan je tek od BM-2 verzije softvera 1.30. Možete preuzeti ažuriranje s početne stranice tvrtke Wolf. + Lūdzu ņemiet vērā: Laika programma ir pieejama tikai, sākot ar BM-2 programmatūras versiju 1.30. Atjauninājumu varat lejupielādēt Wolf mājaslapā. + Atkreipkite dėmesį: laiko programa galima tik nuo BM-2 programinės įrangos versijos 1.30. Atnaujinimą galite atsisiųsti iš pagrindinės „Wolf“ interneto svetainės. + Vă rugăm să rețineți: Programul de timp este disponibil numai începând cu versiunea 1.30 a software-ului BM-2. Puteți descărca o actualizare de pe pagina de pornire Wolf. + Attenzione: il programma orario è disponibile solo a partire dalla versione 1.30 del software BM-2. È possibile scaricare un aggiornamento dalla homepage Wolf. + Tenga en cuenta que el programa horario solo está disponible a partir de la versión 1.30 del software BM-2. Puede descargar una actualización de la página web de Wolf. + Veuillez noter  : le programme horaire n’est disponible qu’à partir de la version logicielle 1.30 de BM-2. Vous pouvez télécharger une mise à jour sur la page d’accueil Wolf. + Uwaga: program czasowy jest dostępny dopiero od wersji oprogramowania BM-2 1.30. Aktualizację można pobrać ze strony głównej firmy Wolf. + Upozornění: Časový program je dostupný teprve od verze 1.30 softwaru modulu BM-2. Aktualizaci si můžete stáhnout ze stránek společnosti Wolf. + Upozornenie: Časový program je dostupný až od verzie 1.30 softvéru BM-2. Aktualizáciu si môžete stiahnuť na domovskej stránke spoločnosti Wolf. + Внимание: программа таймера доступна, начиная с версии ПО BM-2 1.30. Обновление можно скачать на домашней странице сайта Wolf. + Bemærk: Tidsprogrammet er først tilgængeligt fra og med BM-2 softwareversion 1.30. Du kan downloade en opdatering fra Wolf-webstedet. + Kérjük, vegye figyelembe: Az időprogram csak a BM-2 szoftver 1.30-as verziójától érhető el. A frissítést a Wolf honlapjáról töltheti le. + Please note: The time program is only available from BM-2 software version 1.30. You can download an update from the Wolf website. + Lütfen dikkate alın: Zaman programı ancak BM-2 yazılım versiyonu 1.30’dan itibaren sunulmaktadır. Wolf web sayfası üzerinden bir güncelleme yükleyebilirsiniz. + Let op: Het klokprogramma is pas vanaf BM-2, softwareversie 1.30 beschikbaar. Via de Wolf-homepage kunt u een update downloaden. + Моля, обърнете внимание: времевата програма е налична само от BM-2 софтуерна версия 1.30. Можете да изтеглите актуализация от интернет страницата на Wolf. + Tenha em atenção: O programa de tempo só está disponível a partir da versão 1.30 do software do BM-2. Pode transferir uma atualização a partir da página inicial da Wolf. + + + Freigabe für den Fachhandwerksbetrieb + 为专业技术公司启用 + Έγκριση για το εξειδικευμένο συνεργείο + Luba hooldusfirma kasutamiseks + Odobrenje za stručnu radionicu + Aktivizācija specializētam amatniecības uzņēmumam + Leidimas specializuotai prekybos įmonei + Autorizație pentru întreprinderea autorizată + Abilitazione per il tecnico specializzato + Habilitación para establecimiento profesional especializado + Autorisation pour professionnel agréé + Zatwierdzenie autoryzowanego serwisu + Oprávnění pro specializovanou firmu + Povolenie pre odbornú servisnú prevádzku + Разрешение для специализированной фирмы + Frigivelse til håndværksvirksomheder + Engedélyezés szakszerviz számára + Activation for your installer + Uzman atölye işletmesi için onay + Vrijgave voor het installateurbedrijf + Одобрение за специализирания сервиз + Autorização para a empresa especializada + + + Fachhandwerksbetrieb + 专业技术公司 + Εξειδικευμένο συνεργείο + Hooldusfirma + Stručna radionica + Specializēts amatniecības uzņēmums + Specializuota prekybos įmonė + Întreprindere autorizată + Tecnico specializzato + Establecimiento profesional especializado + Professionnel agréé + Autoryzowany serwis + Specializovaná firma + Odborná servisná prevádzka + Специализированная фирма + Håndværksvirksomhed + Szakszerviz + Installer + Uzman atölye işletmesi + Installateurbedrijf + Специализиран сервиз + Empresa especializada + + + Info nicht erneut anzeigen + 不再显示信息 + Οι πληροφορίες δεν εμφανίζονται εκ νέου + Teavet mitte uuesti kuvada + Ne prikazuj više informacije + Nerādīt informāciju atkārtoti + Daugiau nerodyti informacijos + Nu mai afișați informația + Non mostrare più le informazioni + No volver a mostrar la información + Ne plus réafficher les infos + Nie pokazuj więcej tej informacji + Informace již nezobrazovat + Túto informáciu už nezobrazovať + Больше не показывать информацию + Vis ikke oplysninger igen + Ne jelenítse meg újra az információt + Don't show this info again + Bilgiyi tekrar gösterme + Info niet opnieuw weergeven + Не показвай информацията отново + Não voltar a mostrar a informação + + + Geben Sie hier die Benutzer ein, denen Sie Zugriff auf Ihre Anlage gestatten möchten – dies kann ein anderes Smartset Benutzerkonto (z.B. von Familienmitglied), ein Fachhandwerksbetrieb oder der WOLF Service sein. Diese Benutzer haben dann Zugriff auf Ihre Anlage gemäß der festgelegten Rechte. Sie können die Freigabe jederzeit ändern oder wieder vollständig entziehen. Fachhandwerksbetriebe und der WOLF Service können auch Ihr Benutzerprofil einsehen. + 此处输入允许访问您的系统的用户 - 可以是另一个Smartset用户帐户(例如家庭成员的帐户)、专业技术公司或WOLF服务团队。然后,这些用户可以根据设置的权限访问您的系统。您可以随时修改或撤销启用授权。专业技术公司和WOLF服务团队也可以查看您的用户资料。 + Εισαγάγετε εδώ τους χρήστες για τους οποίους θέλετε να διαμορφώσετε την πρόσβαση στην εγκατάστασή σας – μπορεί να είναι ένας διαφορετικός λογαριασμός χρήστη Smartset (π.χ. μέλους της οικογένειας), ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή το WOLF Service. Αυτοί οι χρήστες θα έχουν έπειτα πρόσβαση στην εγκατάστασή σας ανάλογα με τα δικαιώματα που έχουν καθοριστεί. Μπορείτε ανά πάσα στιγμή να αλλάξετε ή να αναιρέσετε πλήρως την έγκριση. Τα εξειδικευμένα συνεργεία και το WOLF Service μπορούν επίσης να βλέπουν το προφίλ χρήστη που έχετε. + Sisestage siia kasutaja, kellele soovite lubada juurdepääsu oma seadmele. Selleks võib olla Smartseti muu kasutajakonto (nt pereliikme oma), hooldusfirma või WOLF Service. Sellel kasutajal on nüüd juurdepääs teie seadmele kindlaksmääratud korra kohaselt. Te saate luba igal ajal muuta või täielikult tühistada. Hooldusfirma ja WOLF Service saavad näha ka teie kasutajaprofiili. + Ovdje unesite korisnika kojem želite odobriti pristup sustavu, to može biti neki drugi korisnički račun aplikacije Smartset (npr. od člana obitelji), stručna radionica ili WOLF servis. Ti korisnici tada imaju pristup vašem sustavu prema utvrđenim pravima. Odobrenje možete promijeniti u svakom trenutku ili ponovno u potpunosti povući. Stručne radionice i WOLF servis također mogu vidjeti vaš korisnički profil. + Šeit ievadiet lietotājus, kuriem vēlaties atļaut piekļuvi savai iekārtai – tas var būt cits Smartset lietotāja konts (piemēram, ģimenes locekļa), specializēts amatniecības uzņēmums vai WOLF serviss. Šiem lietotājiem tad būs piekļuve jūsu iekārtai saskaņā ar noteiktajām tiesībām. Aktivizāciju varat jebkurā laikā mainīt vai atkal pilnībā atņemt. Specializētie amatniecības uzņēmumi un WOLF serviss var apskatīt arī jūsu lietotāja profilu. + Čia įveskite naudotojus, kuriems norite leisti prieigą prie savo įrenginio – tai gali būti kita „Smartset“ naudotojo paskyra (pvz., šeimos nario), specializuota prekybos įmonė arba WOLF techninės priežiūros tarnybai. Tada šie naudotojai turės prieigą prie jūsų įrenginio pagal nurodytas teises. Leidimą galite bet kada pakeisti arba visiškai jį atšaukti. Specializuotos prekybos įmonės ir WOLF techninės priežiūros tarnyba taip pat gali peržiūrėti jūsų naudotojo profilį. + Introduceți aici utilizatorii pe care doriți să îi autorizați să acceseze instalația dumneavoastră - acesta poate fi un alt cont de utilizator Smartset (de ex. al unui membru al familiei), o întreprindere autorizată sau WOLF Service. Acești utilizatori vor avea apoi acces la instalația dvs. în conformitate cu drepturile definite. Puteți modifica autorizația sau o puteți retrage complet în orice moment. Întreprinderea autorizată și WOLF Service pot, de asemenea, să vă vizualizeze profilul de utilizator. + Inserire qui gli utenti a cui si desidera consentire l'accesso all'impianto: può trattarsi di un altro account utente Smartset (ad esempio di un familiare), di un tecnico specializzato o dell'assistenza WOLF. Questi utenti avranno quindi accesso all'impianto in base alle autorizzazioni definite. L'abilitazione può essere modificata o revocata in qualunque momento. I tecnici specializzati e l'assistenza WOLF possono anche visualizzare il profilo dell'utente. + Indique aquí el usuario al que desearía dar acceso a su instalación; puede ser otra cuenta de usuario de Smartset (por ejemplo, de un familiar), un establecimiento profesional especializado o el Servicio Técnico de WOLF. Estos usuarios tendrán acceso a su instalación conforme a los derechos establecidos.Puede modificar la habilitación o revocarla por completo en cualquier momento. Los establecimientos profesionales especializados y el Servicio Técnico de WOLF pueden también consultar su perfil de usuario. + Saisissez ici les utilisateurs auxquels vous souhaitez donner l’accès à votre installation - il peut s'agir d'un autre compte d'utilisateur Smartset (p. ex. d'un membre de la famille), d'un professionnel agréé ou du SAV WOLF. Ces utilisateurs auront alors accès à votre installation conformément aux droits consentis. Vous pouvez à tout moment modifier l'autorisation ou la retirer complètement. Les professionnels agréés et le SAV WOLF peuvent également consulter votre profil d'utilisateur. + Wprowadź tutaj użytkowników, których chcesz upoważnić do dostępu do urządzenia – może to być inne konto użytkownika Smartset (np. członka rodziny), autoryzowany warsztat lub serwis WOLF. Użytkownicy ci będą mieli dostęp do urządzenia zgodnie z określonymi uprawnieniami. Udostępnienie można zmienić lub całkowicie wycofać w dowolnym momencie. Autoryzowany serwis i serwis WOLF mogą również przeglądać Twój profil użytkownika. + Zde uveďte uživatele, jemuž chcete přidělit přístup ke svému zařízení – může se jednat o jiný uživatelský účet v systému Smartset (např. rodinného příslušníka), specializovanou firmu nebo servis společnosti WOLF. Tento uživatel poté bude mít přístup k vašemu zařízení podle stanovených oprávnění. Oprávnění můžete kdykoli změnit nebo zcela zrušit. Specializované firmy i servis společnosti WOLF si mohou prohlížet také váš uživatelský profil. + Sem zadajte používateľov, ktorým chcete povoliť prístup do svojho systému – môže to byť iné používateľské konto Smartset (napr. konto rodinného príslušníka), odborná servisná prevádzka alebo servis WOLF. Títo používatelia potom budú mať prístup do vášho systému v súlade so stanovenými právami. Povolenie môžete kedykoľvek zmeniť alebo úplne zrušiť. Odborné servisné prevádzky a servis WOLF si budú môcť prezrieť aj váš používateľský profil. + Укажите здесь пользователей, которым хотите предоставить доступ к вашей системе; это может быть другая учётная запись Smartset (например, члена семьи), специализированной фирмы или сервисной службы WOLF. Эти пользователи получают доступ к системе в соответствии с указанными правами. Вы можете в любое время изменить разрешение или полностью его аннулировать. Сотрудники специализированной фирмы или сервисной службы WOLF также могут просматривать ваш профиль пользователя. + Angiv her den bruger, du vil give adgang til dit anlæg. Det kan være en anden Smartset-brugerkonto (f.eks. et familiemedlems), en håndværksvirksomhed eller WOLF Service. Denne bruger vil så herefter adgang til dit anlæg i henhold til de fastlagte rettigheder. Du kan når som helst ændre eller helt inddrage frigivelsen. Håndværksvirksomheder og WOLF Service kan også se din brugerprofil. + Adja meg itt azokat a felhasználókat, akik számára engedélyezni kívánja a rendszeréhez való hozzáférést - ez lehet egy másik Smartset felhasználói fiók (pl. egy családtag), egy szakszerviz vagy a WOLF Service. Ezek a felhasználók ezután a meghatározott jogosultságoknak megfelelően férhetnek hozzá a rendszeréhez. A jogosultságot bármikor megváltoztathatja vagy akár teljesen visszavonhatja. A szakszervizek és a WOLF Service is megtekintheti az Ön felhasználói profilját. + Enter the users who should have access to your system - these can be other Smartser user accounts (e.g. of a family member), an installer or the WOLF service. These users will then have access to your system according to the granted permissions. You can change the permissions at any time or remove the activation completely. In addition to access to your system, installers and the WOLF service are also granted access to your user profile. + Sisteminize erişim yetkisi tanımak istediğiniz kullanıcıları buraya girin; bu başka bir Smartset kullanıcı hesabı (ör. bir aile üyesi), bir uzman işletme veya WOLF servisi olabilir. Sonrasında bu kullanıcıların belirlenen yetkiler uyarınca sisteminize erişimi olur. Onayınızı istediğiniz zaman değiştirebilir veya tamamen iptal edebilirsiniz. Uzman işletmeler ve WOLF servisi kullanıcı profilinize de bakabilir. + Voer hier de gebruikers in aan wie u toegang tot uw installatie wenst te geven – dat kan een andere Smartset-gebruiker met eigen account (bijv. een gezinslid) zijn, een installateurbedrijf of de WOLF-service. De gebruikers hebben dan toegang tot uw installatie overeenkomstig de vastgelegde toegangsrechten. U kunt de vrijgave op elk ogenblik wijzigen of weer volledig intrekken. Installateurbedrijven en de WOLF-service kunnen ook uw gebruikersprofiel inkijken. + Въведете тук потребителите, на които искате да разрешите достъп до Вашето съоръжение – това може да бъде друг Smartset потребителски акаунт (напр. на член на семейството), специализиран сервиз или сервизът на WOLF. Така тези потребители получават достъп до Вашата система според определените права. Можете да промените одобрението по всяко време или да го оттеглите напълно. Специализираните сервизи и сервизът на WOLF могат да виждат и Вашия потребителски профил. + Introduza aqui os utilizadores que pretende autorizar a aceder à sua unidade - pode ser outra conta de utilizador Smartset (por exemplo, de um membro da família), uma empresa especializada ou a assistência WOLF. Estes utilizadores passam a ter acesso à sua unidade de acordo com os direitos definidos. Pode alterar a autorização ou retirá-la completamente em qualquer altura. As empresas especializadas e a assistência WOLF também podem ver o seu perfil de utilizador. + + + NEU: Freigabe für den Fachhandwerksbetrieb + 新:为专业技术公司启用 + ΝΕΟ: Έγκριση για το εξειδικευμένο συνεργείο + UUS: luba hooldusfirma kasutamiseks + NOVO: odobrenje za stručnu radionicu + JAUNUMS: Aktivizācija specializētam amatniecības uzņēmumam + NAUJA: Leidimas specializuotai prekybos įmonei + Nou: Autorizație pentru întreprinderea autorizată + Novità: abilitazione per il tecnico specializzato + NUEVO: Habilitación para establecimientos profesionales especializados + Nouveau : autorisation pour un professionnel agréé + NOWOŚĆ: zatwierdzenie autoryzowanych serwisów + NOVINKA: Oprávnění pro specializovanou firmu + NOVÉ: Povolenie pre odbornú servisnú prevádzku + НОВИНКА: разрешение для специализированной фирмы + NYT: Frigivelse til håndværksvirksomheder + ÚJ: Engedélyezés szakszerviz számára + NEW: Activation for your installer + YENİ: Uzman işletme için onaylama + NIEUW: Vrijgave voor het installateurbedrijf + НОВО: Одобрение за специализирания сервиз + NOVO: Autorização para a empresa especializada + + + Ermöglichen Sie Ihrem Fachhandwerker den Zugriff auf Ihre Anlage. So kann Ihr Fachhandwerksbetrieb Ihre Geräte über das Profiportal myWOLF verwalten und Sie in Zukunft noch besser betreuen. Um einen Zugriff auf alle Informationen einzurichten, wählen Sie in der Liste bei der gewünschten Anlage die Schaltfläche 'Freigaben' und anschließend 'Freigabe für Fachhandwerksbetrieb' aus. + 授权专业技术人员访问您的系统。这样,您的专业技术公司可以通过专业门户myWOLF管理设备,在未来为您提供更好的支持。如要设置对所有信息的访问,请在列表中所需系统旁点击“启用”按钮,然后选择“为专业技术公司启用”。 + Επιτρέψτε στο εξειδικευμένο συνεργείο σας την πρόσβαση στην εγκατάστασή σας. Έτσι, το εξειδικευμένο συνεργείο θα μπορεί να διαχειρίζεται τις συσκευές σας μέσω της πύλης προφίλ myWOLF και να σας εξυπηρετεί ακόμη καλύτερα στο μέλλον. Για να διαμορφώσετε την πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες, επιλέξτε στη λίστα για την επιθυμητή εγκατάσταση το κουμπί «Έγκριση» και έπειτα επιλέξτε «Έγκριση για εξειδικευμένο συνεργείο». + Võimaldage oma kütteseadmete spetsialistidele juurdepääs teie seadmele. Nii saab hooldusfirma hallata teie seadmeid profiportaali myWOLF kaudu ning teid tulevikus veelgi paremini teenindada. Juurdepääsu tagamiseks kogu teabele valige seadmete loetelust lülitusväli „Freigaben“ (lubamine) ja seejärel „Freigabe für Fachhandwerkbetrieb“ (juurdepääsu lubamine spetsialistile). + Omogućite svojem stručnjaku pristup sustavu. To znači da stručna radionica može upravljati uređajima putem profesionalnog portala myWOLF i pružiti vam još bolju podršku u budućnosti. Da biste uredili pristup svim informacijama, na popisu odaberite gumb „Odobrenja” za željeni sustav, a zatim „Odobrenje za stručnu radionicu”. + Nodrošiniet savam speciālistam piekļuvi jūsu iekārtai. Tā jūsu specializētais amatniecības uzņēmums var pārvaldīt jūsu ierīces, izmantojot profesionāļu portālu myWOLF, un nākotnē sniegt jums vēl labāku atbalstu. Lai izveidotu piekļuvi visai informācijai, sarakstā pie vēlamās iekārtas izvēlieties pogu 'Aktivizācijas' un pēc tam atlasiet 'Aktivizācija specializētam amatniecības uzņēmumam'. + Suteikite savo specialistui prieigą prie savo įrenginio. Tai reiškia, kad jūsų specializuota prekybos įmonė gali valdyti jūsų įrenginius per profesionalų portalą „myWOLF“ ir suteikti jums dar geresnę pagalbą ateityje. Norėdami nustatyti prieigą prie visos informacijos, sąraše prie norimo įrenginio pasirinkite mygtuką „Leidimai“ ir tada „Leidimas specializuotai prekybos įmonei“. + Permiteți personalului de specialitate să vă acceseze instalația. Acest lucru va permite întreprinderii autorizate să vă gestioneze aparatele prin intermediul portalului profesional myWOLF și să vă ofere servicii de asistență și mai bune în viitor. Pentru a configura accesul la toate informațiile, selectați din listă butonul „Autorizări” din dreptul instalației dorite iar apoi „Autorizare pentru întreprinderea autorizată”. + È possibile consentire al tecnico specializzato di accedere al proprio impianto. In questo modo il tecnico specializzato può gestire gli apparecchi dell'utente tramite il portale professionisti myWOLF fornendo un'assistenza ancora migliore. Per impostare l'accesso a tutte le informazioni, selezionare il pulsante 'Abilitazioni' accanto all'impianto desiderato nell'elenco, quindi 'Abilitazione per il tecnico specializzato'. + Facilite al instalador el acceso a su instalación. Mediante el portal para profesionales myWOLF, los establecimientos profesionales especializados pueden administrar sus equipos y supervisarlos todavía mejor en el futuro. Para establecer el acceso a todos los datos, en la lista junto a la instalación deseada, haga clic en el botón «Habilitaciones» y, a continuación, en «Habilitación para establecimientos profesionales especializados». + Permettez à votre technicien d'accéder à votre installation. Ainsi, votre professionnel agréé peut gérer vos appareils via le portail pour professionnels myWOLF et vous assister encore mieux à l'avenir. Pour configurer un accès à toutes les informations, sélectionnez dans la liste, pour l'installation souhaitée, le bouton « Autorisations », puis « Autorisation pour le professionnel agréé ». + Umożliwienie specjalistycznemu instalatorowi dostępu do urządzenia. Umożliwi to autoryzowanemu serwisowi zarządzanie urządzeniami za pośrednictwem profesjonalnego portalu myWOLF i zapewni jeszcze lepsze wsparcie w przyszłości. Aby skonfigurować dostęp do wszystkich informacji, wybierz przycisk „Udostępnienie” obok żądanego urządzenia na liście, a następnie „Udostępnienie dla autoryzowanego serwisu”. + Umožněte specializované firmě přístup ke svému zařízení, aby jej mohla spravovat prostřednictvím profesionálního portálu myWOLF a věnovat vám v budoucnu ještě větší péči. Pokud chcete udělit přístup ke všem informacím, vyberte ze seznamu u požadovaného zařízení tlačítko „Oprávnění“ a poté „Oprávnění pro specializovanou firmu“. + Umožnite pracovníkovi odbornej servisnej prevádzky prístup k vášmu systému. Pracovník tak bude môcť spravovať vaše zariadenia prostredníctvom profesionálneho portálu myWOLF a v budúcnosti vám bude môcť poskytnúť ešte lepšiu pomoc. Ak chcete povoliť prístup ku všetkým informáciám, v zozname vedľa požadovaného systému vyberte položku „Povolenia“ a potom „Povolenie pre odbornú servisnú prevádzku“. + Предоставьте специалисту доступ к вашей системе. Тем самым специализированная фирма сможет осуществлять управление вашим устройством посредством портала myWOLF и в дальнейшем обеспечить улучшенную поддержку. Для настройки доступа ко всем сведениям нажмите в списке необходимых устройств кнопку «Разрешить», а затем - «Разрешение для специализированной фирмы». + Gør det muligt for din håndværker at få adgang til dit anlæg. Dermed kan dine håndværksvirksomheder administrere dine kedler via fagportalen myWOLF og give dig endnu bedre service fremover. Hvis du vil give adgang til alle oplysninger, skal du på listen ved det ønskede anlæg vælge knappen "Frigivelse" og derefter "Frigivelse til håndværksvirksomheder". + Engedélyezze a szakképzett szervizes számára a rendszeréhez való hozzáférést. Ez lehetővé teszi, hogy a szakszervizt a myWOLF profiportálon keresztül kezelje az Ön készülékeit, és a jövőben még jobb támogatást nyújtson Önnek. Az összes információhoz való hozzáférés beállításához válassza ki a listában a kívánt rendszer mellett az „Engedélyezések” gombot, majd az „Engedélyezés szakszerviz számára” lehetőséget. + Give your installer access to your system. Your installer can then manage your system via the myWOLF professional portal and provide you with support in the future. To set up access to all information, click the 'Activations' button for the desired system and then select 'Activation for your installer'. + Yetkili servisin sisteminize erişmesini sağlayın. Bu şekilde uzman işletmeniz cihazlarınızı myWOLF üzerinden yönetebilir ve size gelecekte daha iyi hizmet sunabilir. Tüm bilgilere erişimi mümkün kılmak için, listede istenen sistem için 'Onaylar' düğmesini seçin ve ardından 'Uzman işletme için onay' seçeneğini seçin. + Als u aan uw installateur toegang tot uw installatie geeft, dan kan uw installateurbedrijf uw toestellen via het Profiportal myWOLF beheren en u in de toekomst nog beter van dienst zijn. Om toegang tot alle inlichtingen te configureren, selecteert u in de lijst bij de gewenste installatie de knop 'Vrijgaven' en vervolgens 'Vrijgave voor installateurbedrijf'. + Дайте на Вашия специализиран техник достъп до Вашето съоръжение. Това означава, че Вашият специализиран сервиз може да управлява Вашите уреди чрез професионалния портал myWOLF и да Ви осигури още по-добра поддръжка в бъдеще. За да настроите достъпа до цялата информация, изберете бутона „Одобрение“ за желаното съоръжение в списъка и след това „Одобрение за специализиран сервиз“. + Possibilite ao seu profissional especializado o acesso à sua unidade. Desta forma, a sua empresa especializada pode gerir os seus aparelhos através do portal profissional myWOLF e proporcionar-lhe um serviço ainda melhor no futuro. Para configurar o acesso a todas as informações, selecione na lista a unidade desejada, clique no botão «Autorizações» e, em seguida, escolha «Autorização para empresa especializada». + + + Wählen Sie einen Eintrag aus der Liste aus + 从列表中选择一个条目 + Επιλέξτε μια καταχώρηση από τη λίστα + Valige loetelus üks kirje + Odaberite unos s popisa + Atlasiet ierakstu no saraksta + Pasirinkite įrašą iš sąrašo + Selectați o intrare din listă + Selezionare una voce dall'elenco + Elija una entrada de la lista. + Sélectionnez une entrée dans la liste + Wybierz wpis z listy. + Vyberte položku ze seznamu. + Vyberte položku zo zoznamu + Выберите запись из списка + Vælg et punkt på listen + Válasszon ki egy bejegyzést a listából + Select an entry from the list + Listeden bir giriş seçin + Kies een item uit de lijst + Изберете запис от списъка + Selecione uma entrada da lista + + + Heizung für einen bestimmten Zeitraum im Heizbetrieb laufen lassen. + 在采暖模式下运行采暖系统一段时间。 + Αφήστε το σύστημα θέρμανσης να λειτουργήσει για ένα συγκεκριμένο χρονικό διάστημα στη λειτουργία θέρμανσης. + Lülitage küte teatud ajavahemikuks kütterežiimi. + Pustite da grijanje radi u pogonu grijanja određeno vrijeme. + Ļaujiet apkurei noteiktu laiku darboties apkures režīmā. + Leiskite šildytuvui tam tikrą laiką veikti šildymo režimu. + Lăsați încălzirea să funcționeze în regimul de încălzire pentru o anumită perioadă de timp. + Lasciare in funzione l'impianto in esercizio riscaldamento per un periodo determinato. + Dejar funcionar en modo calefacción durante un periodo de tiempo determinado. + Faire fonctionner le chauffage en mode chauffage sur un laps de temps donné. + Ustawić ogrzewanie na tryb grzewczy przez określony czas. + Topení nechte po určitou dobu spuštěné v režimu vytápění. + Nechajte kúrenie určitý čas zapnuté v režime vykurovania. + Запустите систему отопления в режиме отопления и дайте ей поработать в течение определённого периода времени. + Lad varmeanlægget køre i opvarmningsdrift i et bestemt tidsrum. + Hagyja a fűtést egy bizonyos ideig fűtési üzemmódban működni. + Allow heating to run in heating mode for a certain period of time. + Isıtmayı belirli bir süreliğinde ısıtma işletiminde çalıştırın. + De verwarming voor een bepaalde periode in verwarmingsbedrijf laten lopen. + Оставете отоплението да работи в отоплителен режим за определен период от време. + Deixe o aquecimento funcionar no modo de aquecimento durante um determinado período de tempo. + + + Im Automatikbetrieb wird im aktiven Zeitprogramm zwischen Nennlüftung innerhalb und reduzierter Lüftung außerhalb der Schaltzeit gewechselt. + 在自动模式下,在启用的时间程序中在切换时间内的额定通风和切换时间外的减量通风之间进行切换。 + Στην αυτόματη λειτουργία, στο ενεργό πρόγραμμα χρόνου γίνεται εναλλαγή μεταξύ ονομαστικού αερισμού εντός του χρόνου μεταγωγής και μειωμένου αερισμού εκτός του χρόνου μεταγωγής. + Automaatrežiimis toimub aktiivse ajaprogrammi korral ümberlülitus nimiventilatsioonile lülitusaegade ajal ja vähendatud ventilatsioonile väljaspool lülitusaegu. + U automatskom načinu rada u aktivnom vremenskom programu prebacuje se između „nazivne ventilacije” tijekom uklopnog vremena i „smanjene ventilacije“ izvan uklopnog vremena. + Automātiskajā režīmā aktīvajā laika programmā tiek pārslēgts starp nominālo ventilāciju pārslēgšanas laika ietvaros un samazinātu ventilāciju ārpus pārslēgšanas laika. + Automatiniu režimu aktyvioji laiko programa perjungia vardinį aušinimą per perjungimo trukmę ir sumažintą aušinimą už perjungimo trukmės ribų. + În modul automat,în programul de timp activ se va schimba între ventilare nominală în cadrul programului și ventilare redusă, în afara timpului de conectare. + In esercizio automatico, all'interno del programma orario attivo, si passa dalla ventilazione di riferimento negli orari di accensione alla ventilazione ridotta al di fuori degli orari di accensione. + En el modo automático se conmuta entre ventilación nominal dentro del horario y ventilación reducida fuera del horario en el programa horario. + En mode automatique, lorsque le programme horaire est actif, le système bascule entre la ventilation nominale pendant les heures d'enclenchement et la ventilation réduite en dehors des heures d'enclenchement. + W trybie automatycznym następuje przełączenie w aktywnym programie czasowym między wentylacją nominalną i wentylacją ograniczoną poza czasem załączania. + V automatickém provozním režimu se v aktivním časovém programu provádí přepínání mezi jmenovitým výkonem větrání a sníženým výkonem větrání mimo interval spínacích časů. + V automatickom režime prevádzky sa v aktívnom časovom programe prepína medzi menovitým vetraním počas spínacieho času a zníženým vetraním mimo spínacieho času. + В автоматическом режиме при активной программе таймера переключение между стандартной вентиляцией производится в течение этого периода, а вентиляцией с уменьшенной мощностью – за пределами этого периода. + I automatisk drift skiftes der i det aktive tidsprogram mellem nominel ventilation inden for tænd/sluk-tiderne og reduceret ventilation uden for tænd/sluk-tiderne. + Automatikus üzemmódban az aktív időprogramban a kapcsolási időn belüli normál szellőztetés és a kapcsolási időn kívüli csökkentett szellőztetés között történik a váltás. + In automatic mode, the active time program switches between standard ventilation within and reduced ventilation outside the switching time. + Aktif zaman programında otomatik modda değişim süresi içindeki nominal havalandırma ve değişim süresi dışındaki azaltılmış havalandırma arasında geçiş yapılır. + In het automatische bedrijf schakelt het actieve klokprogramma om tussen nominale ventilatie binnen het schakelinterval en gereduceerde ventilatie buiten het schakelinterval. + В автоматичен режим активната времева програма превключва между номинално проветрение в рамките на и намалено проветрение извън времето на превключване. + No modo automático, é feita a comutação entre «Ventilação nominal» dentro do tempo de comutação e «Ventilação reduzida» fora do tempo de comutação. - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Integration der aktiven Kühlfunktion (CHA und BWL-1S) - Integration of the active cooling function (CHA and BWL-1S) - Integration of the active cooling function (CHA and BWL-1S) - Integration of the active cooling function (CHA and BWL-1S) - Integration of the active cooling function (CHA and BWL-1S) - Integration of the active cooling function (CHA and BWL-1S) - Integration of the active cooling function (CHA and BWL-1S) - Integration of the active cooling function (CHA and BWL-1S) - Integration of the active cooling function (CHA and BWL-1S) - Integration of the active cooling function (CHA and BWL-1S) - Integration of the active cooling function (CHA and BWL-1S) - Integration of the active cooling function (CHA and BWL-1S) - Integration of the active cooling function (CHA and BWL-1S) - Integration of the active cooling function (CHA and BWL-1S) - Интеграция функции активного охлаждения (CHA и BWL-1S) - Integration of the active cooling function (CHA and BWL-1S) - Integration of the active cooling function (CHA and BWL-1S) - Integration of the active cooling function (CHA and BWL-1S) - Integration of the active cooling function (CHA and BWL-1S) - Integration of the active cooling function (CHA and BWL-1S) - Integration of the active cooling function (CHA and BWL-1S) - Integration of the active cooling function (CHA and BWL-1S) + Bei reduzierter Lüftung läuft das Lüftungsgerät permanent in Stufe 1. Das entspricht dem voreingestellten Parameter CWL2. + 在减量通风的情况下,通风设备在档位1永久运行。这对应于预设参数CWL2。 + Στον μειωμένο αερισμό, η διάταξη αερισμού λειτουργεί σταθερά στη βαθμίδα 1. Αυτό αντιστοιχεί στην προρυθμισμένη παράμετρο CWL2. + Vähendatud ventilatsiooni korral töötab ventilatsiooniseade pidevalt 1. astme režiimis. See vastab eelseadistatud parameetrile CWL2. + Kod smanjene ventilacije ventilacijski uređaj radi trajno na 1. stupnju. To odgovara prethodno postavljenom parametru CWL2. + Samazinātas ventilācijas gadījumā ventilācijas ierīce pastāvīgi darbojas 1. pakāpē. Tas atbilst iepriekš iestatītajam parametram CWL2. + Esant sumažintam aušinimui, aušinimo įrenginys nuolat veikia 1 lygiu, kuris atitinka iš anksto nustatytą parametrą CWL2. + În cazul ventilației reduse, aparatul de ventilație funcționează permanent la treapta 1, care corespunde parametrului presetat CWL2. + Nella ventilazione ridotta, l'apparecchio di ventilazione funziona permanentemente nello stadio 1, che corrisponde al parametro preimpostato CWL2. + En ventilación reducida, el aparato funciona de forma permanente en la etapa 1, lo que se corresponde con el parámetro preestablecido CWL2. + En cas de ventilation réduite, la centrale de traitement d'air fonctionne en allure 1 en permanence, ce qui correspond au paramètre préréglé CWL2. + Przy wentylacji ograniczonej centrala wentylacyjna pracuje stale na poziomie 1, co odpowiada domyślnemu parametrowi CWL2. + U sníženého větrání je větrací jednotka trvale spuštěná v 1. stupni. To odpovídá přednastavenému parametru CWL2. + Pri zníženom vetraní pracuje vetracie zariadenie trvalo na úrovni 1, čo zodpovedá prednastavenému parametru CWL2. + В режиме вентиляции с уменьшенной мощностью вентиляционная установка постоянно работает на ступени 1. Это соответствует предустановленному параметру CWL2. + Ved reduceret ventilation kører ventilationsanlægget permanent på trin 1. Det svarer til den forudindstillede parameter CWL2. + Csökkentett szellőztetés esetén a befúvó-elszívó készülék állandóan az 1. fokozaton működik. Ez megfelel a CWL2 előre beállított paraméternek. + In reduced ventilation, the ventilation unit runs permanently in stage 1, which corresponds to the preset parameter CWL2. + Azaltılmış havalandırmada havalandırma cihazı kesintisiz olarak 1. kademede çalışır. Bu da önceden ayarlanmış CWL2 parametresine denktir. + Bij gereduceerde ventilatie werkt de luchtbehandelingskast permanent in niveau 1. Dat stemt overeen met de voorinstelling in parameter CWL2. + При намалено проветрение уредът за вентилация работи постоянно на ниво 1. Това съответства на предварително зададения параметър CWL2. + Com ventilação reduzida, o ventilador opera continuamente no nível 1. Isso corresponde ao parâmetro predefinido CWL2. + + + Bei Nennlüftung läuft das Lüftungsgerät permanent in Stufe 2. Das entspricht dem voreingestellten Parameter CWL3. + 在额定通风的情况下,通风设备在档位2永久运行。这对应于预设参数CWL3。 + Στον ονομαστικό αερισμό, η διάταξη αερισμού λειτουργεί σταθερά στη βαθμίδα 2. Αυτό αντιστοιχεί στην προρυθμισμένη παράμετρο CWL3. + Nimiventilatsiooni korral töötab ventilatsiooniseade pidevalt 2. astme režiimis. See vastab eelseadistatud parameetrile CWL3. + Kod nazivne ventilacije ventilacijski uređaj radi trajno na 2. stupnju. To odgovara prethodno postavljenom parametru CWL3. + Nominālās ventilācijas gadījumā ventilācijas ierīce pastāvīgi darbojas 2. pakāpē. Tas atbilst iepriekš iestatītajam parametram CWL3. + Esant vardiniam aušinimui, aušinimo įrenginys nuolat veikia 2 lygiu, kuris atitinka iš anksto nustatytą parametrą CWL3. + În cazul ventilației nominale, aparatul de ventilație funcționează permanent la treapta 2, care corespunde parametrului presetat CWL3. + Nella ventilazione di riferimento, l'apparecchio di ventilazione funziona permanentemente nello stadio 2, che corrisponde al parametro preimpostato CWL3. + En ventilación nominal, el aparato funciona de forma permanente en la etapa 2, lo que se corresponde con el parámetro preestablecido CWL3. + En cas de ventilation nominale, la centrale de traitement d'air fonctionne en allure 2 en permanence, ce qui correspond au paramètre préréglé CWL3. + Przy wentylacji nominalnej centrala wentylacyjna pracuje stale na poziomie 2, co odpowiada domyślnemu parametrowi CWL3. + U jmenovitého výkonu větrání je větrací jednotka trvale spuštěná v 2. stupni. To odpovídá přednastavenému parametru CWL3. + Pri menovitom vetraní pracuje vetracie zariadenie trvalo na úrovni 2, čo zodpovedá prednastavenému parametru CWL3. + В режиме стандартной вентиляции вентиляционная установка постоянно работает на ступени 2. Это соответствует предустановленному параметру CWL3. + Ved nominel ventilation kører ventilationsanlægget permanent på trin 2. Det svarer til den forudindstillede parameter CWL3. + Normál szellőzés esetén a befúvó-elszívó készülék állandóan a 2. fokozaton működik. Ez megfelel a CWL3 előre beállított paraméternek. + In standard ventilation, the ventilation unit runs permanently in stage 2, which corresponds to the preset parameter CWL3. + Nominal havalandırmada havalandırma cihazı kesintisiz olarak 2. kademede çalışır. Bu da önceden ayarlanmış CWL3 parametresine denktir. + Bij nominale ventilatie werkt de luchtbehandelingskast permanent in niveau 2. Dat komt overeen met de voorinstelling in parameter CWL3. + При номинално проветрение уредът за вентилация работи постоянно на ниво 2. Това съответства на предварително зададения параметър CWL3. + Com ventilação nominal, o ventilador opera continuamente no nível 2. Isso corresponde ao parâmetro predefinido CWL3. + + + Bei Feuchteschutz läuft das Lüftungsgerät permanent in Stufe 0. Das entspricht dem voreingestellten Parameter CWL1. + 在防潮保护的情况下,通风设备在档位0永久运行。这对应于预设参数CWL1。 + Στην προστασία από υγρασία, η διάταξη αερισμού λειτουργεί σταθερά στη βαθμίδα 0. Αυτό αντιστοιχεί στην προρυθμισμένη παράμετρο CWL1. + Niiskuskaitse korral töötab ventilatsiooniseade pidevalt 0. astme režiimis. See vastab eelseadistatud parameetrile CWL1. + Kod zaštite od vlage ventilacijski uređaj radi trajno na stupnju 0. To odgovara prethodno postavljenom parametru CWL1. + Aizsardzības pret mitrumu gadījumā ventilācijas ierīce pastāvīgi darbojas 0. pakāpē. Tas atbilst iepriekš iestatītajam parametram CWL1. + Esant apsaugai nuo drėgmės, aušinimo įrenginys nuolat veikia 0 lygiu, kuris atitinka iš anksto nustatytą parametrą CWL1. + În cazul protecției împotriva umidității, aparatul de ventilație funcționează permanent la treapta 0, care corespunde parametrului presetat CWL1. + Nella protezione contro l'umidità, l'apparecchio di ventilazione funziona permanentemente nello stadio 0, che corrisponde al parametro preimpostato CWL1. + En protección antihumedad, el aparato funciona de forma permanente en la etapa 0, lo que se corresponde con el parámetro preestablecido CWL1. + Pour la protection contre l’humidité, la centrale de traitement d'air fonctionne en allure 0 en permanence, ce qui correspond au paramètre préréglé CWL1. + W przypadku ochrony przed wilgocią centrala wentylacyjna pracuje stale na poziomie 0, co odpowiada domyślnemu parametrowi CWL1. + U ochrany proti vlhkosti je větrací jednotka trvale spuštěná v 0. stupni. To odpovídá přednastavenému parametru CWL1. + Pri ochrane proti vlhkosti pracuje vetracie zariadenie trvalo na úrovni 0, čo zodpovedá prednastavenému parametru CWL1. + В режиме защиты от влаги вентиляционная установка постоянно работает на ступени 0. Это соответствует предустановленному параметру CWL1. + Ved fugtbeskyttelse kører ventilationsanlægget permanent på trin 0. Det svarer til den forudindstillede parameter CWL1. + Páratartalom-védelem esetén a befúvó-elszívó készülék állandóan a 0. fokozaton működik. Ez megfelel a CWL1 előre beállított paraméternek. + When moisture protection is active, the ventilation unit runs permanently in stage 0, which corresponds to the preset parameter CWL1. + Nem koruması programında havalandırma cihazı kesintisiz olarak 0 kademesinde çalışır. Bu da önceden ayarlanmış CWL1 parametresine denktir. + Bij vochtbescherming werkt de luchtbehandelingskast permanent in niveau 0. Dat stemt overeen met de voorinstelling in parameter CWL1. + При защита от влага уредът за вентилация работи постоянно на ниво 0. Това съответства на предварително зададения параметър CWL1. + Com proteção contra a humidade, o ventilador opera continuamente no nível 0. Isso corresponde ao parâmetro predefinido CWL1. + + + Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus wechseln. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.. + 当不需要采暖时,可以切换到待机模式,采暖设备在防冻保护功能仍旧开启的情况下节能运行。 + Εάν δεν χρειάζεστε το σύστημα θέρμανσης, μπορείτε να το θέσετε στην κατάσταση αναμονής. Η εγκατάσταση θέρμανσης εξοικονομεί ενέργεια και, παρόλα αυτά, προστατεύεται από τον παγετό. + Kui te kütmist ei vaja, peate sisse lülitama režiimi Standby. Teie kütteseade säästab energiat ja on sellest hoolimata kaitstud külmumise eest. + Ako vam grijanje nije potrebno, prebacite u način pripravnosti. Vaš sustav grijanja štedi energiju i osiguran je zaštitom od smrzavanja. + Ja jums apkure nav nepieciešama, jums tā jāpārslēdz gaidstāves režīmā. Jūsu apkures iekārta ietaupa enerģiju un, neraugoties uz to, ir aizsargāta ar aizsardzību pret aizsalšanu. + Jei šildytuvo nereikia, turėtumėte perjungti jį į budėjimo režimą. Jūsų šildymo sistema taupys energiją ir vis tiek bus apsaugota nuo užšalimo. + Dacă nu aveți nevoie de încălzire, trebuie să treceți pe modul standby. Instalația dvs. de încălzire economisește energie și este în continuare protejată cu ajutorul funcției de protecție împotriva înghețului. + Quando il riscaldamento non è necessario, è bene passare alla modalità Standby. L'impianto di riscaldamento risparmia energia ed è comunque protetto dalla protezione antigelo. + Cuando no necesite la calefacción debería pasar al modo de espera/standby. Así, su instalación de calefacción ahorra energía y está de todas formas protegida mediante la protección antihielo. + Lorsque vous n'utilisez pas votre chauffage, vous devriez passer en mode veille. Votre installation de chauffage économise de l'énergie tout en étant protégée contre le gel. + Jeśli ogrzewanie nie jest potrzebne, należy przełączyć na tryb czuwania. Instalacja grzewcza oszczędza energię i w dalszym ciągu włączona jest ochrona przeciwzamrożeniowa. + Když topení nepotřebujete, přepněte je do pohotovostního režimu. Vytápěcí zařízení bude šetřit energii, ale přesto bude chráněno ochranou proti zamrznutí. + Ak kúrenie práve nepotrebujete, mali by ste zariadenie prepnúť do pohotovostného režimu. Vykurovacie zariadenie tak šetrí energiu a protimrazová ochrana je stále aktívna. + Если обогрев не требуется, необходимо перейти в режим ожидания. Система отопления экономит энергию и при этом защищена от замерзания. + Hvis du ikke har brug for dit varmeanlæg, skal du skifte til standbymodus. Dit varmeanlæg sparer energi og er på trods af det stadig sikret ved hjælp af frostbeskyttelsen. + Ha nincs szüksége a fűtésre, váltson készenléti üzemmódba. A fűtési rendszere energiát takarít meg, és a fagyvédelem továbbra is védi. + If you do not need your heating system, you should change to standby mode. This will save energy while maintaining frost protection for your heating system. + Isıtmaya ihtiyacınız olmadığında, standby moduna geçmeniz gerekir. Isıtma sisteminiz bu şekilde enerji tasarrufu elde eder ve buna rağmen donma korumasıyla korunur.. + Wanneer u de verwarming niet nodig heeft, moet u omschakelen naar de modus stand-by. Uw verwarmingsinstallatie bespaart dan energie en is toch door de vorstbeveiliging beschermd. + Ако не се нуждаете от Вашето отопление, трябва да преминете в режим на готовност. Вашата отоплителна система пести енергия и въпреки това е защитена от замръзване. + Se não precisar do seu sistema de aquecimento, deve mudar para o modo standby. A sua unidade de aquecimento poupa energia e continua a estar protegida pela proteção anticongelamento. + + + Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus wechseln. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert. + 当不需要采暖时,可以切换到待机模式,采暖设备在防冻保护功能仍旧开启的情况下节能运行。 + Εάν δεν χρειάζεστε το σύστημα θέρμανσης, μπορείτε να το θέσετε στην κατάσταση αναμονής. Η εγκατάσταση θέρμανσης εξοικονομεί ενέργεια και, παρόλα αυτά, προστατεύεται από τον παγετό. + Kui te kütmist ei vaja, peate ümber lülitama režiimile Standby. Teie kütteseade säästab energiat ja on sellest hoolimata kaitstud külmumise eest. + Ako vam grijanje nije potrebno, prebacite u način pripravnosti. Vaš sustav grijanja štedi energiju i osiguran je zaštitom od smrzavanja. + Ja jums apkure nav nepieciešama, jums tā jāpārslēdz gaidstāves režīmā. Jūsu apkures iekārta ietaupa enerģiju un, neraugoties uz to, ir aizsargāta ar aizsardzību pret aizsalšanu. + Jei šildytuvo nereikia, turėtumėte perjungti jį į budėjimo režimą. Jūsų šildymo sistema taupys energiją ir vis tiek bus apsaugota nuo užšalimo. + Dacă nu aveți nevoie de încălzire, trebuie să treceți pe modul standby. Instalația dvs. de încălzire economisește energie și este în continuare protejată cu ajutorul funcției de protecție împotriva înghețului. + Quando il riscaldamento non è necessario, è bene passare alla modalità Standby. L'impianto di riscaldamento risparmia energia ed è comunque protetto dalla protezione antigelo. + Cuando no necesite la calefacción debería pasar al modo de espera/standby. Así, su instalación de calefacción ahorra energía y está de todas formas protegida mediante la protección antihielo. + Lorsque vous n'utilisez pas votre chauffage, vous devriez passer en mode veille. Votre installation de chauffage économise de l'énergie tout en étant protégée contre le gel. + Jeśli ogrzewanie nie jest potrzebne, należy przełączyć na tryb czuwania. Instalacja grzewcza oszczędza energię i w dalszym ciągu włączona jest ochrona przeciwzamrożeniowa. + Když topení nepotřebujete, přepněte je do pohotovostního režimu. Vytápěcí zařízení bude šetřit energii, ale přesto bude chráněno ochranou proti zamrznutí. + Ak kúrenie práve nepotrebujete, mali by ste zariadenie prepnúť do pohotovostného režimu. Vykurovacie zariadenie tak šetrí energiu a protimrazová ochrana je stále aktívna. + Если обогрев не требуется, необходимо перейти в режим ожидания. Система отопления экономит энергию и при этом защищена от замерзания. + Hvis du ikke har brug for dit varmeanlæg, skal du skifte til standbymodus. Dit varmeanlæg sparer energi og er på trods af det stadig sikret ved hjælp af frostbeskyttelsen. + Ha nincs szüksége a fűtésre, váltson készenléti üzemmódba. A fűtési rendszere energiát takarít meg, és a fagyvédelem továbbra is védi. + If you do not need your heating system, you should change to standby mode. This will save energy while maintaining frost protection for your heating system. + Isıtmaya ihtiyacınız olmadığında, standby moduna geçmeniz gerekir. Isıtma sisteminiz bu şekilde enerji tasarrufu elde eder ve buna rağmen donma korumasıyla korunur. + Wanneer u geen verwarming nodig heeft, moet u omschakelen naar de stand-bymodus. Uw verwarmingsinstallatie is dan energiezuinig, maar is wel beschermd tegen vorst. + Ако не се нуждаете от Вашето отопление, трябва да преминете в режим на готовност. Вашата отоплителна система пести енергия и въпреки това е защитена от замръзване. + Se não precisar do seu sistema de aquecimento, deve mudar para o modo standby. A sua unidade de aquecimento poupa energia e continua a estar protegida pela proteção anticongelamento. + + + Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert. + 当不需要采暖时,可以切换到待机模式,采暖设备在防冻保护功能仍旧开启的情况下节能运行。 + Εάν δεν χρειάζεστε το σύστημα θέρμανσης, μπορείτε να το μεταθέσετε στην κατάσταση αναμονής. Η εγκατάσταση θέρμανσης εξοικονομεί ενέργεια και, παρόλα αυτά, προστατεύεται από τον παγετό. + Kui te kütmist ei vaja, peate sisse lülitama režiimi Standby. Teie kütteseade säästab energiat ja on sellest hoolimata kaitstud külmumise eest. + Ako vam grijanje nije potrebno, prebacite u način pripravnosti. Vaš sustav grijanja štedi energiju i osiguran je zaštitom od smrzavanja. + Ja jums apkure nav nepieciešama, jums tā jāpārslēdz gaidstāves režīmā. Jūsu apkures iekārta ietaupa enerģiju un, neraugoties uz to, ir aizsargāta ar aizsardzību pret aizsalšanu. + Jei šildytuvo nereikia, turėtumėte perjungti jį į budėjimo režimą. Jūsų šildymo sistema taupys energiją ir vis tiek bus apsaugota nuo užšalimo. + Dacă nu aveți nevoie de încălzire, trebuie să comutați pe modul standby. Instalația dvs. de încălzire economisește energie și este în continuare protejată cu ajutorul funcției de protecție împotriva înghețului. + Quando il riscaldamento non è necessario, è bene passare alla modalità Standby. L'impianto di riscaldamento risparmia energia ed è comunque protetto dalla protezione antigelo. + Cuando no necesite la calefacción debería ponerla en el modo de espera/standby. Así, su instalación de calefacción ahorra energía y está de todas formas protegida mediante la protección antihielo. + Lorsque vous n'utilisez pas votre chauffage, vous devriez passer en mode veille. Votre installation de chauffage économise de l'énergie tout en étant protégée contre le gel. + Jeśli ogrzewanie nie jest potrzebne, należy włączyć tryb czuwania. Instalacja grzewcza oszczędza energię i w dalszym ciągu włączona jest ochrona przeciwzamrożeniowa. + Když topení nepotřebujete, přepněte je do pohotovostního režimu. Vytápěcí zařízení bude šetřit energii, ale přesto bude chráněno ochranou proti zamrznutí. + Ak kúrenie práve nepotrebujete, mali by ste zariadenie prepnúť do pohotovostného režimu. Vykurovacie zariadenie tak šetrí energiu a protimrazová ochrana je stále aktívna. + Если обогрев не требуется, необходимо переключиться в режим ожидания. Система отопления экономит энергию и при этом защищена от замерзания. + Hvis du ikke har brug for dit varmeanlæg, skal du skifte til standbymodus. Dit varmeanlæg sparer energi og er på trods af det stadig sikret ved hjælp af frostbeskyttelsen. + Ha nincs szüksége a fűtésre, kapcsoljon készenléti üzemmódba. A fűtési rendszere energiát takarít meg, és a fagyvédelem továbbra is védi. + If you do not need your heating system, you should switch to standby mode. This will save energy while maintaining frost protection for your heating system. + Isıtmaya ihtiyacınız olmadığında, standby moduna geçiş yapmanız gerekir. Isıtma sisteminiz bu şekilde enerji tasarrufu elde eder ve buna rağmen donma korumasıyla korunur + Wanneer u geen verwarming niet nodig heeft, schakel dan om naar de stand-bymodus. Uw verwarmingsinstallatie is dan spaarzaam met energie en is toch beschermd met vorstbeveiliging. + Ако не се нуждаете от Вашето отопление, трябва да превключите в режим на готовност. Вашата отоплителна система пести енергия и въпреки това е защитена от замръзване. + Se não precisar do seu sistema de aquecimento, deve comutar para o modo standby. A unidade de aquecimento poupa energia e continua a estar protegida pela proteção anticongelamento. + + + E-Mail: + 电子邮件: + E-mail: + e-post + E-pošta: + E-pasts: + El. paštas: + E-Mail: + e-mail: + Correo electrónico: + Courriel : + E-mail: + E-mail: + E-mail: + Эл. почта: + E-mail: + E-mail: + Email: + E-posta: + E-mail: + Имейл: + E-mail: + + + Web: + 网址: + Web: + Veeb: + Internetska stranica: + Tīmeklī: + Interneto svetainė: + Web: + Web: + Web: + Web : + Strona internetowa: + Web: + Web: + Веб-сайт: + Web: + Web: + Web: + Web: + Web: + Уебсайт: + Web: + + + Heizung für einen bestimmten Zeitraum in den <b>Sparbetrieb</b> setzen. + 将采暖设置为<b>经济模式</b>一段时间。 + Θέστε το σύστημα θέρμανσης για ένα συγκεκριμένο χρονικό διάστημα στη <b>λειτουργία εξοικονόμησης</b>. + Lülitage küte teatud ajavahemikuks <b>säästurežiimi</b>. + Pustite da grijanje radi u <b>štednom načinu rada</b> određeno vrijeme. + Uz noteiktu laiku iestatiet apkuri <b>taupīšanas režīmā</b>. + Tam tikram laikui nustatykite šildymo režimą į <b>Taupymo režimą</b> + Lăsați încălzirea să funcționeze pentru o anumită perioadă de timp în <b>modul economic</b>. + Mettere in funzione l'impianto in <b>modalità risparmio</b> per un periodo definito. + Poner la calefacción durante un periodo de tiempo determinado en <b>modo reducido</b>. + Faire fonctionner le chauffage en <b>mode économique</b> sur un laps de temps donné. + Ustawić ogrzewanie przez określony czas na <b>tryb oszczędny</b>. + Topení přepněte na určitou dobu do úsporného režimu. + Na určitý čas prepnite kúrenie do <b>úsporného režimu</b>. + Запустите систему отопления в <b>энергосберегающем режиме</b> и дайте ей поработать в течение определённого периода времени. + Sæt varmeanlægget på <b>sparedrift</b> i et bestemt tidsrum. + Állítsa a fűtést egy bizonyos időre <b>takarék üzemmódba</b>. + Set the heating to <b>economy mode</b> for a specific period of time. + Isıtmayı belirli bir süreliğine <b>tasarruf modunda</b> çalıştırın. + De verwarming voor een bepaalde periode in spaarwerking zetten. + Настройте отоплението за определен период от време в <b>Пестелив режим</b>. + Coloque o aquecimento no <b>modo de poupança</b> durante um determinado período de tempo. + + + Umwelt + 环境 + Περιβάλλον + Keskkond + Okoliš + Vide + Aplinka + Mediu înconjurător + Ambiente + Medio ambiente + Environnement + Środowisko + Životní prostředí + Životné prostredie + Сохранение окружающей среды + Miljø + Környezet + Environment + Çevre + Milieu + Околна среда + Meio ambiente + + + Elektrisch + 电能 + Ηλεκτρική ενέργεια + Elektriline + Električno + Elektrība + Elektros + Energie electrică + Elettrico + Eléctrica + Électrique + Energia elektryczna + Elektrická energie + Elektrický + Электричество + Elektrisk + Elektromos + Electrical + Elektrik + Elektrisch + Електрическо + Elétrico + + + Kühlung + 冷却装置 + Ψύξη + Jahutus + Hlađenje + Dzesēšana + Aušinimas + Răcire + Raffrescamento + Refrigeración + Refroidissement + Chłodzenie + Chlazení + Chladenie + Охлаждение + Køling + Hűtés + Cooling + Soğutma + Koeling + Охлаждане + Arrefecimento + + + Mindestens 8 Zeichen + 至少8个字符 + Τουλάχιστον 8 χαρακτήρες + Vähemalt 8  sümbolit + Najmanje 8 znakova + Vismaz 8 rakstzīmes + Mažiausiai 8 ženklai + Minim 8 caractere + Min. 8 caratteri + Ocho caracteres como mínimo + Au moins 8 caractères + Co najmniej osiem znaków + Alespoň 8 znaků + Minimálne 8 znakov + Минимум 8 символов + Mindst 8 tegn + Legalább 8 karakter + At least 8 characters + En az 8 mm karakter + Minstens 8 tekens + Поне 8 символа + Pelo menos 8 carateres + + + Mindestens einen Klein- und Großbuchstaben + 至少一个小写字母和一个大写字母 + Τουλάχιστον ένα πεζό και ένα κεφαλαίο γράμμα + Vähemalt üks suur- ja väiketäht + Najmanje jedno veliko i jedno malo slovo + Vismaz viens mazais un viens lielais burts + Bent viena mažoji ir didžioji raidė + Cel puțin o literă minusculă și una majusculă + Almeno una lettera minuscola e una maiuscola + Al menos una letra mayúscula y una minúscula + Au moins une lettre minuscule et une lettre majuscule + Co najmniej jedna mała i wielka litera + Alespoň jedno velké a jedno malé písmeno + Minimálne jedno malé a veľké písmeno + Минимум одна строчная и одна прописная буква + Mindst ét stort og ét lille bogstav + Legalább egy kis- és nagybetű + At least one lower and one upper case letter + En az bir küçük ve büyük harf + Minstens één hoofdletter en één kleine letter + Поне една малка и главна буква + Pelo menos uma letra minúscula e uma letra maiúscula + + + Mindestens eine Zahl oder ein Sonderzeichen + 至少一个数字或一个特殊字符 + Τουλάχιστον ένας αριθμός ή ένας ειδικός χαρακτήρας + Vähemalt üks number või erimärk + Najmanje jedna znamenka ili poseban znak + Vismaz viens cipars vai viena speciālā rakstzīme + Bent vienas skaičius arba specialusis simbolis + Cel puțin un număr sau un caracter special + Almeno un numero o un carattere speciale + Al menos un número o un carácter especial + Au moins un chiffre ou un caractère spécial + Co najmniej cyfra lub znak specjalny + Alespoň jedna číslice nebo zvláštní znak + Minimálne jedno číslo alebo špeciálny znak + Минимум одна цифра или специальный символ + Mindst ét tal eller ét specialtegn + Legalább egy szám vagy egy speciális karakter + At least one number or special character + En az bir sayı veya özel karakter + Minstens één cijfer of een speciaal teken + Поне една цифра или специален символ + Pelo menos um número ou caráter especial + + + Vielen Dank, dass Sie sich für ein WOLF Produkt entschieden haben. Zum Hinzufügen einer neuen Anlage haben Sie folgende Möglichkeiten. + 感谢您选择WOLF产品。如要添加新系统,您可以进行以下操作。 + Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν WOLF. Για την προσθήκη μιας νέας εγκατάστασης, έχετε τις ακόλουθες δυνατότητες. + Suur tänu, et otsustasite ettevõtte WOLF toote kasuks. Uue seadme lisamiseks on teil kasutada järgmised võimalused. + Zahvaljujemo što ste se odlučili za proizvod tvrtke WOLF. Za dodavanje novog sustava na raspolaganju su vam sljedeće mogućnosti. + Paldies, ka izvēlējāties WOLF produktu. Lai pievienotu jaunu iekārtu, jums ir šādas iespējas. + Dėkojame, kad pasirinkote WOLF gaminį. Galite pasirinkti šias naujo įrenginio pridėjimo parinktis. + Vă mulțumim că ați optat pentru un produs WOLF. Aveți la dispoziție următoarele opțiuni pentru adăugarea unei noi instalații. + Grazie per aver scelto un prodotto WOLF. Per l'aggiunta di un nuovo impianto sono disponibili le seguenti opzioni. + Muchas gracias por elegir un producto de WOLF. Para añadir una nueva instalación dispone de las siguientes posibilidades. + Nous vous remercions d’avoir choisi un produit WOLF. Si vous souhaitez ajouter une nouvelle installation, vous avez les possibilités suivantes. + Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie produktu WOLF. Dostępne są następujące opcje dodawania nowego urządzenia. + Děkujeme, že jste se rozhodli pro produkt WOLF. Nové zařízení lze přidat následujícími způsoby. + Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok WOLF. Nový systém môžete pridať jedným z nasledujúcich spôsobov. + Благодарим за выбор продукции WOLF. Для добавления новой системы существуют следующие возможности. + Mange tak for, at du har besluttet dig for et WOLF-produkt. Du har følgende muligheder, hvis du vil tilføje endnu et anlæg. + Köszönjük, hogy WOLF terméket választott. Az új rendszer hozzáadásához a következő lehetőségek állnak rendelkezésére. + Thank you for choosing a WOLF product. You can add a system in any of the following ways. + Bir WOLF ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yeni bir sistem girmek için aşağıdaki seçeneklere sahipsiniz. + Hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een WOLF-product. Om een nieuwe installatie toe te voegen, heeft u de volgende mogelijkheden. + Благодарим ви, че избрахте продукт на WOLF. За да добавите ново съоръжение, имате следните възможности. + Obrigado por ter escolhido um produto WOLF. Tem as seguintes opções para adicionar uma nova unidade. + + + Wir führen Sie durch die Inbetriebnahme des WOLF Link und die Verbindung mit Ihrem Smartset Account. Die Montage des WOLF Link sowie die Verbindung via eBus-Kabel muss bereits gemäß Betriebsanleitung erfolgt sein. + 我们将指导您完成WOLF Link的调试并连接到您的Smartset帐户。WOLF Link的安装以及连接(通过eBus电缆)必须已经按照操作说明进行。 + Θα σας καθοδηγήσουμε στη διαδικασία έναρξης λειτουργίας του WOLF Link και τη σύνδεση με τον λογαριασμό σας Smartset Account. Η τοποθέτηση του WOLF Link καθώς και η σύνδεση μέσω καλωδίου eBus, πρέπει να έχει ήδη πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας. + Me juhendame teid, kuidas võtta kasutusele moodul WOLF Link ja saada ühendus kontoga Smartset. WOLF Link peab olema juba paigaldatud ja ühendus e-Bus-kaabli kaudu loodud kasutusjuhendi kohaselt. + Vodit ćemo vas kroz puštanje modula WOLF Link u pogon i njegovo povezivanje s vašim računom Smartset. Instalacija modula WOLF Link i povezivanje putem eBus kabela mora biti već provedena u skladu s uputama za rukovanje. + Mēs palīdzēsim jums palaist WOLF Link un savienot ar jūsu Smartset kontu. WOLF Link uzstādīšanai, kā arī savienošanai, izmantojot eBus kabeli, jau jābūt veiktai saskaņā ar lietošanas pamācību. + Mes jums padėsime paleisti „WOLF Link“ ir prijungti ją prie „Smartset“ paskyros. „WOLF Link“ įrengimas ir prijungimas „eBus“ kabeliu pagal naudojimo instrukciją jau turi būti atliktas. + Vă vom îndruma pe parcursul punerii în funcțiune a WOLF Link și al conectării la contul dumneavoastră Smartset. Instalarea WOLF Link și conectarea prin intermediul cablului eBus trebuie să fi fost deja efectuate în conformitate cu instrucțiunile de utilizare. + Ti guideremo nella messa in servizio di WOLF Link e nel collegamento all'account Smartset. L'installazione di WOLF Link e il collegamento tramite cavo eBus devono già essere stati eseguiti seguendo le istruzioni per l'uso. + Le guiaremos en la puesta en marcha de WOLF Link y la conexión con su cuenta Smartset. El montaje de WOLF Link, así como la conexión mediante cable eBus debe realizarse conforme al manual de instrucciones. + Nous vous guidons dans la mise en service de WOLF Link et la connexion à votre compte Smartset. Le montage de WOLF Link ainsi que la connexion par câble eBus doivent déjà avoir eu lieu conformément à la Notice d’utilisation. + Przedstawimy czynności związane z uruchomieniem WOLF Link i połączeniem z kontem Smartset. Instalację WOLF Link i połączenie za pomocą kabla eBus należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją obsługi. + Provedeme vás uvedením zařízení WOLF Link do provozu a propojením s vaším účtem Smartset. Montáž zařízení WOLF Link a připojení prostřednictvím kabelu eBus je třeba provést podle návodu k obsluze. + Prevedieme vás uvedením zariadenia WOLF Link do prevádzky a jeho pripojením k vášmu kontu Smartset. Zariadenie WOLF Link ale musí byť najskôr v súlade s návodom na použitie namontované a pripojené prostredníctvom kábla eBus. + Мы поможем запустить модуль WOLF Link и подключиться к вашей учётной записи Smartset. Монтаж WOLF Link и подключение по кабелю eBus уже должны быть выполнены в соответствии с руководством по эксплуатации. + Vi fører dig gennem idrifttagningen af WOLF Link og tilkoblingen med din Smartset-konto. Monteringen af WOLF Link samt forbindelsen via eBus-kabel skal allerede være udført i overensstemmelse med betjeningsvejledningen. + Végigvezetjük Önt a WOLF Link üzembe helyezésén és a Smartset fiókjához való csatlakozáson. A WOLF Link beszerelésének és az eBus-kábelen keresztül történő csatlakozásnak már meg kellett történnie az üzemeltetési utasításnak megfelelően. + We will guide you through the process of setting up the WOLF Link and connecting to your Smartset account. Your WOLF Link must already have been installed and connected by eBus cable in accordance with the operating instructions. + WOLF Link’in işletime alınması ve Smartset hesabınıza bağlanma konusunda sizi yönlendiriyoruz.WOLF Link’in montajı ve eBus kablosu üzerinden bağlanması öncesinde kullanım kılavuzu uyarınca yapılmış olmalıdır. + Wij leiden u door de inbedrijfstelling van de WOLF Link en de koppeling met uw Smartset Account. De montage van de WOLF Link en de verbinding via eBus-kabels moet reeds gerealiseerd zijn conform de bedieningshandleiding. + Ние ще ви преведем през пускането на WOLF Link в експлоатация и свързването му с Вашия Smartset акаунт. Инсталирането на WOLF Link и свързването чрез eBus кабел трябва вече да са извършени в съответствие с ръководството за експлоатация. + Orientamo-lo na colocação em funcionamento do WOLF Link e na ligação à sua conta Smartset. A montagem do WOLF Link e a ligação através do cabo eBus já deveriam ter sido concluídas de acordo com as instruções do manual. + + + Manuell hinzufügen + 手动添加 + Χειροκίνητη προσθήκη + Käsitsi lisamine + Ručno dodavanje + Pievienot manuāli + Pridėjimas rankiniu būdu + Introducere manuală + Aggiungi manualmente + Añadir manualmente + Ajouter manuellement + Dodaj ręcznie + Přidat ručně + Pridať manuálne + Добавить вручную + Manuel tilføjelse + Kézi hozzáadás + Add manually + Manuel ekle + Handmatig toevoegen + Ръчно добавяне + Adicione manualmente + + + Ihr WOLF Link wurde bereits in Betrieb genommen und ist bereit zur lokalen Nutzung mit der App. Für den Fernzugriff über die Smartset App geben Sie bitte manuell die Seriennummer und das Passwort Ihres WOLF Link ein. + 您的WOLF Link已经投入运行,已准备好在本地与应用一起使用。如需通过Smartset应用进行远程访问,请手动输入WOLF Link的系列号码和密码。 + Το WOLF Link έχει τεθεί ήδη σε λειτουργία και είναι έτοιμο για τοπική χρήση με την εφαρμογή. Για την απομακρυσμένη πρόσβαση μέσω της εφαρμογής Smartset, εισαγάγετε χειροκίνητα τον σειριακό αριθμό και τον κωδικό πρόσβασης του WOLF Link που διαθέτετε. + Moodul WOLF Link on juba kasutusele võetud ja valmis kohalikuks kasutamiseks mobiilirakenduse abil. Kaugjuurdepääsuks SmartsetApp’i abil sisestage mooduli WOLF Link seerianumber ja parool. + Vaš WOLF Link već je pušten u pogon i spreman je za lokalnu upotrebu s aplikacijom. Kako biste daljinski pristupili putem aplikacije Smartset, ručno unesite serijski broj i lozinku vašeg modula WOLF Link. + Jūsu WOLF Link jau ir palaists un jau ir gatavs lokālai izmantošanai ar lietotni. Attālinātai piekļuvei, izmantojot Smartset lietotni, lūdzu, manuāli ievadiet WOLF Link sērijas numuru un paroli. + Jūsų „WOLF Link“ jau yra paleista ir paruošta naudoti su programėle. Jei norite nuotolinės prieigos per „Smartset“ programėlę, rankiniu būdu įveskite savo „WOLF Link“ serijinį numerį ir slaptažodį. + WOLF Link-ul dvs. a fost deja pus în funcțiune și este pregătit pentru utilizarea locală cu ajutorul aplicației. Pentru accesul de la distanță prin intermediul aplicației Smartset, vă rugăm să introduceți manual numărul de serie și parola WOLF Link-ului dumneavoastră. + WOLF Link è già stato messo in servizio ed è pronto per l'uso locale con l'app. Per l'accesso da remoto tramite l'app Smartset, inserire manualmente il numero di serie e la password di WOLF Link. + Su WOLF Link ya se ha puesto en marcha y ya se puede usar localmente con la app. Para acceder de forma remota a través de la app Smartset, indique manualmente el número de serie y la contraseña de su WOLF Link. + Votre WOLF Link a déjà été mis en service et est prêt pour une utilisation locale avec l'application. Pour l'accès à distance via l'application Smartset, veuillez saisir manuellement le numéro de série et le mot de passe de votre WOLF Link. + WOLF Link jest już uruchomiony i gotowy do lokalnego użytku z aplikacją. Aby uzyskać zdalny dostęp za pośrednictwem aplikacji Smartset, należy ręcznie wprowadzić numer seryjny i hasło WOLF Link. + Vaše zařízení WOLF Link již bylo uvedeno do provozu a je připraveno k místnímu používání s aplikací. Pro vzdálený přístup prostřednictvím aplikace Smartset ručně zadejte sériové číslo a heslo k zařízení WOLF Link. + Zariadenie WOLF Link už bolo uvedené do prevádzky a je pripravené na lokálne použitie s aplikáciou. Aby bol možný vzdialený prístup prostredníctvom aplikácie Smartset, manuálne zadajte sériové číslo a heslo vášho zariadenia WOLF Link. + Модуль WOLF Link уже смонтирован и подготовлен к работе с помощью приложения. Для обеспечения удалённого доступа через приложение Smartset введите серийный номер и пароль WOLF Link. + Din WOLF Link er allerede taget i brug og er klar til lokal brug via appen. Ved fjernadgang via Smartset-appen skal du bare indtaste serienummeret og adgangskoden til din WOLF Link. + Az Ön WOLF Link készüléke már üzembe helyezésre került, és készen áll az alkalmazással történő helyi használatra. A Smartset alkalmazáson keresztül történő távoli hozzáféréshez adja meg kézzel a WOLF Link sorozatszámát és jelszavát. + Your WOLF Link has already been set up and can be used locally with the app. Please enter the serial number and password of your WOLF Link manually to set up remote access via the Smartset app. + WOLF Link’iniz halihazırda çalıştırılmıştır ve uygulamanın yerel kullanımı için hazır durumdadır. Smartset uygulaması üzerinden uzaktan erişim için lütfen manuel olarak seri numarasını ve WOLF Link şifresini girin. + Uw WOLF Link werd reeds in bedrijf genomen en is klaar voor plaatselijk gebruik met de app. Voor toegang op afstand via de Smartset app geeft u handmatig het serienummer en het wachtwoord van uw WOLF Link in. + Вашият WOLF Link вече е пуснат в действие и е готов за локална употреба с приложението. За отдалечен достъп чрез приложението Smartset, моля, въведете ръчно серийния номер и паролата на Вашия WOLF Link. + O seu WOLF Link já foi colocado em funcionamento e está pronto para ser utilizado localmente com a aplicação. Para acesso remoto através da aplicação Smartset, introduza manualmente o número de série e a palavra-passe do seu WOLF Link. + + + Sie können nun wählen, ob Sie Ihr WOLF Link via WLAN oder LAN in Betrieb nehmen wollen. Bitte begeben Sie sich dafür in den Raum, in dem Ihre Heizung installiert ist. + 您现在可以选择通过WLAN或是LAN运行WOLF Link。为此,请前往安装采暖系统的房间。 + Μπορείτε τώρα να επιλέξετε εάν θέλετε να θέσετε σε λειτουργία το WOLF Link μέσω WLAN ή LAN. Για τον σκοπό αυτό, μεταβείτε στον χώρο όπου υπάρχει εγκατεστημένο το σύστημα θέρμανσης που διαθέτετε. + Nüüd saate valida, kas võtate mooduli WOLF Link kasutusele WLANi või LANi kaudu. Palun sisestage see ruum, kuhu küte on installitud. + Sada možete odabrati želite li svoj WOLF Link upotrebljavati putem WLAN-a ili LAN-a. Da biste to učinili, idite u prostoriju u kojoj je instalirano grijanje. + Tagad varat izvēlēties, vai vēlaties palaist WOLF Link, izmantojot WLAN vai LAN. Lūdzu, dodieties uz telpu, kurā ir uzstādīta jūsu apkure. + Dabar galite pasirinkti, ar norite paleisti „WOLF Link“ per WLAN, ar per LAN. Norėdami tai padaryti, eikite į patalpą, kurioje įrengtas jūsų šildytuvas. + Acum puteți alege dacă doriți să puneți în funcțiune WOLF Link prin WLAN sau LAN. Pentru a face acest lucru, vă rugăm să mergeți în încăperea în care este instalată instalația de încălzire. + Ora è possibile scegliere se si desidera mettere in servizio WOLF Link tramite WLAN o LAN. A tal fine è opportuno recarsi nel locale in cui è installato l'impianto di riscaldamento. + Ahora puede elegir si desea poner en marcha su WOLF Link vía WLAN o LAN. Para ello, indique la sala en la que está instalada la calefacción. + Vous pouvez maintenant décider si vous souhaitez mettre en service votre WOLF Link via WLAN ou LAN. Pour cela, veuillez vous rendre dans le local où est installé votre chauffage. + Można teraz wybrać sposób uruchomienia WOLF Link – przez WLAN lub LAN. W tym celu należy przejść do pomieszczenia, w którym zainstalowane jest ogrzewanie. + Nyní můžete vybrat, zda chcete zařízení WOLF Link uvést do provozu prostřednictvím sítě Wi-Fi, nebo LAN. Uveďte místnost, ve které je topení nainstalováno. + Teraz si môžete vybrať, či chcete uviesť zariadenie WOLF Link do prevádzky prostredníctvom siete Wi-Fi alebo LAN. Prejdite preto do miestnosti, v ktorej je nainštalovaný váš vykurovací systém. + Теперь возможно выбрать режим работы WOLF Link: по Wi-Fi или локальной сети. Для этого пройдите в помещение, где установлена ваша система отопления. + Du kan nu vælge, om du vil tage din WOLF Link i brug via WLAN eller LAN. Gå derved ind i det rum, hvori dit varmeanlæg er installeret. + Most kiválaszthatja, hogy a WOLF Link készülékét WLAN-on vagy LAN-on keresztül kívánja-e üzembe helyezni. Ehhez kérjük, menjen abba a helyiségbe, amelyben a fűtési rendszere telepítve van. + You can now choose whether you want to put your WOLF Link into operation via WLAN or LAN. To do this, please go to the room in which your heating system is installed. + Şimdi WOLF Link’inizi WLAN mı yoksa LAN üzerinden mi çalıştıracağınızı seçebilirsiniz. Lütfen bunun için ısıtma sisteminizin kurulu olduğu odaya gidin. + U kunt nu kiezen of u uw WOLF Link via WLAN of LAN in bedrijf wilt nemen. Daartoe dient u zich in de ruimte te bevinden waar uw verwarming geïnstalleerd is. + Вече можете да изберете дали искате да използвате Вашия WOLF Link чрез WLAN или LAN. За да направите това, моля, отидете в помещението, където е монтирано Вашето отопление. + Pode agora escolher se quer colocar o seu WOLF Link em funcionamento via Wi-Fi ou LAN. Para o efeito, dirija-se à divisão onde está instalado o seu sistema de aquecimento. + + + Anbindung über WLAN + 通过WLAN连接 + Σύνδεση μέσω WLAN + Ühendamine WLANi kaudu + Povezivanje putem WLAN-a + Savienošana, izmantojot WLAN + Prijungimas per WLAN + Conectare prin WLAN + Collegamento tramite WLAN + Conexión vía WLAN + Connexion via WLAN + Przyłączenie przez WLAN + Připojení přes síť Wi-Fi + Pripojenie prostredníctvom siete Wi-Fi + Подключение по Wi-Fi + Tilslutning via WLAN + Csatlakozás WLAN-on keresztül + Connect via WLAN + WLAN üzerinden bağlantı + Koppeling via WLAN + Свързване чрез WLAN + Ligação via Wi-Fi + + + Achten Sie dabei auf eine gute WLAN Verbindung am Montageort. + 确保安装现场具有良好的WLAN连接。 + Στην περίπτωση αυτή, φροντίστε να υπάρχει μια καλή σύνδεση WLAN στη θέση τοποθέτησης. + Veenduge, et paigalduskohas oleks olemas hea WLAN-ühendus. + Provjerite postoji li dobra WLAN veza na mjestu postavljanja. + Pievērsiet uzmanību labam WLAN savienojumam montāžas vietā. + Įsitikinkite, kad montavimo vietoje yra geras WLAN ryšys. + Asigurați-vă că aveți o conexiune WLAN bună la locul de instalare. + Assicurarsi di disporre di una buona connessione WLAN nel luogo di installazione. + Asegúrese de tener una buena conexión WLAN en el lugar de montaje. + Veillez à avoir une bonne connexion WLAN sur le lieu de montage. + Należy upewnić się, czy w miejscu instalacji jest dobre połączenie WLAN. + Připojení Wi-Fi v místě instalace musí mít dobrou kvalitu. + Uistite sa, že na mieste montáže máte dobré pripojenie Wi-Fi. + Убедитесь, что на месте монтажа существует устойчивая беспроводная связь. + Sørg for, at der findes en god WLAN-forbindelse på monteringsstedet. + Ügyeljen arra, hogy a felszerelés helyszínén jó WLAN-kapcsolat álljon rendelkezésre. + Make sure you have a solid WLAN connection at the installation site. + Bu esnada montaj yerinde iyi bir WLAN bağlantısı olmasına dikkat edin. + Let er daarbij op dat u een goede WLAN-verbinding op de montageplaats moet hebben. + Уверете се, че има добра WiFi връзка на мястото на монтаж. + Certifique-se de que tem uma boa ligação Wi-Fi no local de montagem. + + + Anbindung über LAN + 通过LAN连接 + Σύνδεση μέσω LAN + Ühendamine LANi kaudu + Povezivanje putem LAN-a + Savienošana, izmantojot LAN + Prijungimas per LAN + Conectare prin LAN + Collegamento tramite LAN + Conexión vía LAN + Connexion via LAN + Przyłączenie przez LAN + Připojení přes síť LAN + Pripojenie prostredníctvom siete LAN + Подключение по локальной сети + Tilslutning via LAN + Csatlakozás LAN-on keresztül + Connect via LAN + LAN üzerinden bağlantı + Koppeling via LAN + Свързване чрез LAN + Ligação via LAN + + + Verbinden Sie Ihr WOLF Link via Netzwerkkabel. + 通过网线连接您的WOLF Link。 + Συνδέστε το WOLF Link μέσω καλωδίου δικτύου. + Ühendage oma moodul WOLF Linki võrgukaabli abil. + Povežite WOLF Link putem mrežnog kabela. + Pievienojiet savu WOLF Link, izmantojot tīkla kabeli. + Prijunkite „WOLF Link“ tinklo kabeliu. + Conectați WOLF Link prin intermediul unui cablu de rețea. + Collegare WOLF Link tramite il cavo di rete. + Conecte su WOLF Link mediante un cable de red. + Connectez votre WOLF Link par câble réseau. + Połączyć WOLF Link za pomocą kabla sieciowego. + Připojte zařízení WOLF Link pomocí síťového kabelu. + Pripojte zariadenie WOLF Link pomocou sieťového kábla. + Подключите WOLF Link через сетевой кабель. + Tilslut din WOLF Link via netværkskabel. + Csatlakoztassa a WOLF Link-et hálózati kábelen keresztül. + Connect your WOLF Link via network cable. + WOLF Link’inizi şebeke kablosu üzerinden bağlayın. + Verbind uw WOLF Link via een netwerkkabel. + Свържете Вашия WOLF Link чрез мрежов кабел. + Ligue o seu WOLF Link através de um cabo de rede. + + + Nachricht @ WOLF Service + 发送短信至WOLF服务团队 + Μήνυμα προς το WOLF Service + Saada kiri WOLF Service´ile + Pošaljite poruku WOLF servisu + Ziņojums WOLF servisam + Pranešimas @ WOLF techninės priežiūros tarnybai + Mesaj @ WOLF Service + Messaggio all'assistenza WOLF + Notificación al servicio técnico de WOLF + Message @ WOLF Service + Wyślij e-mail do WOLF Service + Zašlete zprávu servisu WOLF + Správa pre servis WOLF + Отправить сообщение в сервисную службу WOLF + Meddelelse til WOLF Service + Üzenet a WOLF szerviz részére + Message @ WOLF Service + WOLF servisine mesaj gönder + Bericht aan de WOLF-service + Известие до техническата поддръжка на WOLF + Mensagem para Assistência WOLF - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Integration Poolbetrieb (CHA) - Integration pool operation (CHA) - Integration pool operation (CHA) - Integration pool operation (CHA) - Integration pool operation (CHA) - Integration pool operation (CHA) - Integration pool operation (CHA) - Integration pool operation (CHA) - Integration pool operation (CHA) - Integration pool operation (CHA) - Integration pool operation (CHA) - Integration pool operation (CHA) - Integration pool operation (CHA) - Integration pool operation (CHA) - Интеграция работы бассейна (CHA) - Integration pool operation (CHA) - Integration pool operation (CHA) - Integration pool operation (CHA) - Integration pool operation (CHA) - Integration pool operation (CHA) - Integration pool operation (CHA) - Integration pool operation (CHA) + Es gibt ein Problem? Unser Team vom WOLF Werksservice hilft Ihnen gerne weiter. + 有问题?我们的WOLF工厂服务团队很乐意继续为您提供帮助。 + Υπάρχει κάποιο πρόβλημα; Η ομάδα μας από το εργοστασιακό σέρβις WOLF είναι πρόθυμη να σας βοηθήσει περαιτέρω. + Kas teil on probleem? Meie hooldusmeeskond WOLF Werksservice aitab teid hea meelega. + Postoji li problem? Naš tim tvorničkog servisa WOLF rado će vam pomoći. + Ir problēma? Mūsu WOLF rūpnīcas servisa komanda labprāt jums palīdzēs. + Turite problemų? Mūsų WOLF gamyklos techninės priežiūros tarnyba mielai jums padės. + Întâmpinați probleme? Echipa noastră de service din fabrică WOLF vă va ajuta cu plăcere. + Si è verificato un problema? L'assistenza WOLF è pronta a intervenire. + ¿Ha tenido algún problema? Nuestro equipo del servicio técnico de WOLF estará encantado de ayudarle. + Vous avez un problème ? Notre équipe du service d'usine WOLF se fera un plaisir de vous aider. + Wystąpił problem? Nasz serwis WOLF służy pomocą. + Došlo k problému? Náš servisní tým WOLF vám rád pomůže. + Narazili ste na problém? Náš servisný tím WOLF vám rád pomôže. + Возникла проблема? Команда сервисной службы WOLF готова помочь. + Har du et problem? Vores team hos WOLF-fabriksservice står klar til at hjælpe dig videre. + Van valami problémája? A WOLF gyári szervizcsapata szívesen segít Önnek. + Our WOLF Service team are happy to help with any problems you may have. + Bir sorun mu var? WOLF atölye servisi ekibimiz memnuniyetle hizmetinizde. + Heeft u een probleem? Ons team van de WOLF fabrieksservice helpt u graag verder. + Имате проблем? Сервизният екип на WOLF ще Ви помогне с готовност. + Encontrou um problema? A equipa de assistência técnica da WOLF terá todo o prazer em ajudá-lo. + + + Demo + 演示 + Επίδειξη + Demo + Demo + Demo + Demonstracinė versija + Demo + Demo + Demostración + Demo + Demo + Ukázka + Demo + Демо-режим + Demo + Demo + Demo + Demo + Demo + Демонстрация + Demo + + + Smartset + Smartset + Smartset + Smartset + Smartset + Smartset + „Smartset“ + Smartset + Smartset + Smartset + SmartSet + Smartset + Smartset + Smartset + Smartset + Smartset + Smartset + Smartset + Smartset + Smartset + Smartset + Smartset + + + Tragen Sie Ihre Email ein, um Benachrichtigungen zu Ihrer Anlage zu erhalten. + 输入您的电子邮箱以接收有关您的系统的通知。 + Εισαγάγετε το e-mail σας για να λαμβάνετε ειδοποιήσεις σχετικά με την εγκατάστασή σας. + Sisestage oma e-posti aadress, et saada teavitusi oma seadme kohta. + Unesite adresu e-pošte, kako biste primali obavijesti o svojem sustavu. + Ierakstiet savu e-pastu, lai saņemtu paziņojumus par savu iekārtu. + Įveskite savo el. pašto adresą, kad gautumėte pranešimus apie savo įrenginį. + Introduceți adresa dvs. de e-mail pentru a primi informări despre instalația dvs. + Inserire l'indirizzo e-mail per ricevere le notifiche relative al proprio impianto. + Introduzca su dirección de correo electrónico para recibir notificaciones sobre su instalación. + Saisissez votre adresse de courrier électronique pour recevoir des notifications sur votre installation. + Aby otrzymywać powiadomienia o urządzeniu, wprowadzić adres e-mail. + Zadejte e-mailovou adresu, na kterou chcete dostávat oznámení o svém zařízení. + Zadajte svoju e-mailovú adresu, ach chcete dostávať upozornenia o svojom systéme. + Введите адрес электронной почты для получения уведомлений о вашей системе. + Indtast din e-mail for at få meddelelser om dit anlæg. + Írja be az e-mail címét, hogy értesítéseket kapjon a rendszeréről. + Enter your email if you would like to receive notifications about your system. + Sisteminizle ilgili bildirimler almak için e-posta adresinizi kaydedin. + Voer uw e-mailadres in om berichten over uw installatie te ontvangen. + Въведете Вашия имейл, за да получавате известия за Вашето съоръжение. + Insira o seu e-mail para receber notificações sobre a sua unidade. + + + Email Benachrichtigungen + 电子邮件通知 + Αποστολή ειδοποιήσεων μέσω e-mail + Teavitused e-kirjana + Obavijesti putem e-pošte + E-pasts paziņojumiem + Pranešimai el. paštu + Informări pe Email + Notifiche e-mail + Notificaciones por correo electrónico + Notifications par courriel + Powiadomienia e-mail + E-mail s oznámeními + Upozornenia e-mailom + Уведомления по электронной почте + E-mailmeddelelser + E-mail értesítések + Email notifications + E-Posta bildirimleri + E-mailberichten + Известия по имейл + Notificações por e-mail + + + Die Funktion steht nicht zur Verfügung, weil die Uhrzeit auf dem Gerät nicht gesetzt ist. + 由于设备上未设置时间,因此该功能不可用。 + Η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη, διότι δεν έχει ρυθμιστεί η ώρα στη συσκευή. + Funktsioon ei ole kasutusel, sest seadmes ei ole kellaaeg seadistatud. + Funkcija nije raspoloživa jer nije postavljeno vrijeme na uređaju. + Funkcija nav pieejama, jo ierīcē nav iestatīts laiks. + Funkcija nepasiekiama, nes įrenginyje nenustatytas laikas. + Funcția nu este disponibilă deoarece ora nu este setată pe aparat. + Questa funzione non è disponibile perché l'ora non è impostata sull'apparecchio. + La función no está disponible porque no se ha configurado la hora en el equipo. + La fonction n'est pas disponible car l'heure n’est pas encore réglée sur l'appareil. + Funkcja jest niedostępna, ponieważ nie ustawiono godziny na urządzeniu. + Funkce není dostupná, protože v zařízení není nastavený čas. + Funkcia nie je k dispozícii, pretože na zariadení nie je nastavený čas. + Функция недоступна, т. к. на устройстве не установлено текущее время. + Funktionen er ikke tilgængelig, eftersom klokkeslættet ikke er indstillet på kedlen. + A funkció nem áll rendelkezésre, mert az idő nincs beállítva a készüléken. + The function is currently available because the time has not been set on the device. + Bu fonksiyon, cihazın üstünde saat kayıtlı olmadığı için sunulmamaktadır. + De functie is niet beschikbaar omdat de tijd op het toestel niet ingesteld is. + Функцията не е налична, защото часът не е зададен в уреда. + A função não está disponível porque a hora no aparelho não está definida. + + + Zeiträume festlegen + 设置时间段 + Καθορισμός χρονικών διαστημάτων + Ajavahemike kindlaksmääramine + Postavljanje vremenskih razdoblja + Noteikt laika periodus + Nustatyti laikotarpius + Setarea perioadelor de timp + Definisci periodi + Establecer periodos de tiempo + Définir les laps de temps + Ustawianie przedziałów czasowych + Nastavit období + Nastavenie časových úsekov + Установите периоды времени + Fastlæggelse af tidsrum + Időszakok beállítása + Set time periods + Saat belirle + Periodes vastleggen + Задаване на периоди от време + Definir períodos + + + Betriebszeit für bestimmte Zeiträume festlegen. + 设置特定时段的运行时间。 + Καθορίστε τον χρόνο λειτουργίας για συγκεκριμένα χρονικά διαστήματα. + Tööaja kindlaksmääramine teatavate ajavahemike jaoks. + Postavite vrijeme rada za određena vremenska razdoblja. + Noteikt darbības laiku noteiktiem laika periodiem. + Nustatykite darbo laiką tam tikriems laikotarpiams. + Setați timpul de funcționare pentru anumite perioade de timp. + Impostare l'orario di funzionamento per periodi specifici. + Establecer tiempo de funcionamiento para periodos de tiempo determinados + Définir la durée de fonctionnement sur certains laps de temps. + Ustawianie czasu pracy dla określonych przedziałów czasowych. + Nastavte provozní čas pro určitá období. + Nastavte prevádzkový čas pre určité časové úseky. + Установите время работы в определённых режимах. + Fastlæg driftstid for bestemte tidsrum. + Üzemidő beállítása meghatározott időszakokra. + Set operating time for specific periods. + Belirli saatler için işletme süreleri belirleyin. + Bedrijfsduur voor bepaalde periodes vastleggen. + Задайте работно време за определени периоди. + Defina o tempo de funcionamento para períodos específicos. + + + <b>Zeitraum anpassen</b> - Markierungen verschieben + <b>调整时间段</b> - 移动标记 + <b>Προσαρμογή χρονικού διαστήματος</b> - μετακινήστε τις επισημάνσεις + <b>Ajavahemiku kohandaminet</b> - markeeringute nihutamine + <b>Prilagođavanje vremenskog razdoblja</b> – pomaknite oznake + <b>Pielāgot laika periodu</b> - pārvietot atzīmes + <b>Koreguoti laikotarpį</b> - Perkelkite žymeklius + <b>Ajustarea perioadei de timp</b> - Mutarea marcajelor + <b>Adattare il periodo</b> - spostare le marcature + <b>Ajustar periodo de tiempo</b> - Desplazar marcas + <b>Ajuster le laps de temps</b> - Déplacer les repères + <b>Dostosuj przedział czasowy</b> – przesuń znacznik + <b>Upravit období</b> – posuňte značky + <b>Upraviť časový úsek</b> – presuňte značky + <b>Настроить период</b> - переместите метки + <b>Tilpas tidsrum</b> – Flyt markeringer + <b>Időszak módosítása</b> - Megjelölések eltolása + <b>Adjust time period</b> - move markers + <b>Saati ayarlayın</b> - İşaretlemeyi kaydırın + <b>Periode aanpassen</b> - Markeringen verschuiven + <b>Корекция на период от време</b> – изместване на маркировките + <b>Ajustar o período</b> - Mover as marcações + + + <b>Zeitraum löschen</b> - markierten Bereich antippen + <b>删除时间段</b> - 点击标记区域 + <b>Διαγραφή χρονικού διαστήματος</b> - πατήστε πάνω στην επισημασμένη περιοχή + <b>Ajavahemiku kustutamine</b> - klõpsake markeeritud piirkonnal + <b>Brisanje vremenskog razdoblja</b> – dodirnite označeno područje + <b>Dzēst laika periodu</b> - pieskarties atzīmētajam laukam + <b>Ištrinti laikotarpį</b> - Palieskite pasirinktą sritį + <b>Ștergerea perioadei de timp</b> - Atingeți intervalul marcat + <b>Eliminare il periodo</b> - toccare l'area contrassegnata + <b>Borrar periodo de tiempo</b> - Pulsar la zona marcada + <b>Supprimer le laps de temps</b> - Appuyer sur la plage sélectionnée + <b>Usuń przedział czasowy</b> – kliknij zaznaczony obszar + <b>Odstranit období</b> – klepněte na označenou oblast + <b>Vymazať časový úsek</b> – ťuknite na označenú oblasť + <b>Удалить период</b> - коснитесь отмеченной области + <b>Slet tidsrum</b> – Tryk på det markerede område + <b>Időszak törlése</b> - Érintse meg a megjelölt területet + <b>Delete time period</b> - tap the marked area + <b>Saati silin</b> - işaretli alana tıklayın + <b>Periode verwijderen</b> - Gemarkeerde gebied aantikken + <b>Изтриване на период от време</b> – щракване върху маркирания диапазон + <b>Eliminar o período</b> - Tocar na área marcada + + + <b>Zeitraum neu anlegen</b> - nicht markierten Bereich antippen + <b>新建时间段</b> - 点击未标记区域 + <b>Δημιουργία νέου χρονικού διαστήματος</b> - πατήστε πάνω σε μη επισημασμένη περιοχή + <b>Ajavahemiku uus määramine</b> - klõpsake markeerimata piirkonnal + <b>Izrada vremenskog razdoblja</b> – dodirnite neoznačeno područje + <b>Izveidot jaunu laika periodu</b> - pieskarties neatzīmētajam laukam + <b>Sukurti naują laikotarpį</b> - Palieskite nepažymėtą sritį + <b>Reintroducerea perioadei de timp</b> - Atingeți intervalul nemarcat + <b>Creare un nuovo periodo</b> - non toccare l'area contrassegnata + <b>Crear un nuevo periodo de tiempo</b> - Pulsar la zona no marcada + <b>Redéfinir le laps de temps</b> - Appuyer sur la plage non sélectionnée + <b>Utwórz nowy przedział czasowy</b> – kliknij niezaznaczony obszar + <b>Vytvořit nové období</b> – neklepejte na označenou oblast + <b>Zadať nový časový úsek</b> – ťuknite na neoznačenú oblasť + <b>Создать новый период</b> - коснитесь вне отмеченной области + <b>Opret nyt tidsrum</b> – Tryk på det ikke-markerede område + <b>Új időszak létrehozása</b> - Érintse meg a jelöletlen területet. + <b>Create new time period</b> - tap the unmarked area + <b>Saati yeniden belirleyin</b> - İşaretli olmayan alana tıklayın + <b>Periode nieuw aanmaken</b> - Niet-gemarkeerde gebied aantikken + <b>Създаване на нов период от време</b> – щракване върху немаркиран диапазон + <b>Criar um novo período</b> - Tocar na área não marcada + + + Der Heizkreis wird zu den programmierten Schaltzeiten ein und ausgeschaltet. Innerhalb der Schaltzeiten heizt der Heizkreis bis auf die eingestellte Solltemperatur. Außerhalb der Schaltzeiten wird in den Sparbetrieb gewechselt. Bei vorhandener Kühlfunktion wird der Kühlkreis zu den programmierten Schaltzeiten ein und ausgeschaltet. + 采暖循环在编程的切换时间打开和关闭。在切换时间内,采暖循环加热至设定的目标温度。在切换时间之外切换到经济模式。如果冷却功能可用,则冷却循环会在编程的切换时间打开和关闭。 + Το κύκλωμα θέρμανσης ενεργοποιείται και απενεργοποιείται σύμφωνα με τους προγραμματισμένους χρόνους μεταγωγής. Εντός των χρόνων μεταγωγής, το κύκλωμα θέρμανσης θερμαίνει έως τη ρυθμισμένη επιθυμητή θερμοκρασία. Εκτός των χρόνων μεταγωγής, μεταβαίνει στη λειτουργία εξοικονόμησης. Εάν υπάρχει λειτουργία ψύξης, το κύκλωμα ψύξης ενεργοποιείται και απενεργοποιείται σύμφωνα με τους προγραμματισμένους χρόνους μεταγωγής. + Küttekontuur lülitatakse programmeeritud lülitusaegadel sisse ja välja. Sisselülitusaja vältel püstitub küttekontuuris seadistatud temperatuur. Väljaspool seda ajavahemikku toimub ümberlülitus säästurežiimi. Jahutusfunktsiooni olemasolul lülitatakse programmeeritud aegadel jahutuskontuur sisse ja välja. + Krug grijanja uključuje se i isključuje u programiranim uklopnim vremenima. Tijekom uklopnih vremena krug grijanja zagrijava se do postavljene zadane temperature. Izvan uklopnih vremena sustav se prebacuje u štedni način rada. Ako postoji funkcija hlađenja, krug hlađenja uključuje se i isključuje u programiranim uklopnim vremenima. + Apkures kontūrs tiek ieslēgts un izslēgts ieprogrammētajos pārslēgšanas laikos. Pārslēgšanas laikos apkures kontūrs uzsilst līdz iestatītajai nominālajai temperatūrai. Ārpus pārslēgšanas laikiem sistēma pārslēdzas uz taupīšanas režīmu. Ja ir dzesēšanas funkcija, dzesēšanas kontūrs tiek ieslēgts un izslēgts ieprogrammētajos pārslēgšanas laikos. + Šildymo kontūras įjungiamas ir išjungiamas užprogramuotos perjungimo trukmės laiku. Per įjungimo trukmę šildymo kontūras įkaista iki nustatytos temperatūros. Už perjungimo trukmės ribų sistema persijungia į taupymo režimą. Jei yra vėsinimo funkcija, vėsinimo kontūras įjungiamas ir išjungiamas užprogramuotu perjungimo trukmės laiku. + Circuitul de încălzire este pornit și oprit la timpii de conectare programați. În cadrul timpilor de conectare, circuitul de încălzire se încălzește până la temperatura de referință setată. În afara timpilor de conectare, sistemul trece în modul economic. Dacă este disponibilă o funcție de răcire, circuitul de răcire este pornit și oprit la timpii de conectare programați. + Il circuito di riscaldamento si accende e si spegne negli orari di accensione programmati. All'interno degli orari di accensione, il circuito di riscaldamento si riscalda fino alla temperatura di riferimento impostata. Al di fuori degli orari di accensione, il sistema passa in modalità risparmio. Se è disponibile una funzione di raffrescamento, il circuito di raffrescamento viene acceso e spento negli orari di accensione programmati. + El circuito de calefacción se enciende y se apaga conforme a los horarios programados, durante los cuales, el circuito de calefacción calienta a la temperatura de consigna definida. Fuera de los horarios se pasa al modo reducido. Con la función de refrigeración existente, el circuito de refrigeración se enciende y apaga a los horarios programados. + Le circuit de chauffage est allumé et éteint aux heures d'enclenchement programmées. Pendant les heures d'enclenchement, le circuit de chauffage chauffe jusqu'à la température de consigne programmée. En dehors des heures d'enclenchement, l’installation passe en mode économique. En cas d'une fonction de refroidissement, le circuit de refroidissement est allumé et éteint aux heures d'enclenchement programmées. + Obieg grzewczy jest włączany i wyłączany zgodnie z zaprogramowanymi czasami załączania. W ramach czasów załączania obieg grzewczy nagrzewa się do ustawionej temperatury zadanej. Poza czasami załączania następuje przełączenie na tryb oszczędzania. Jeśli dostępna jest funkcja chłodzenia, obieg chłodzenia jest włączany i wyłączany zgodnie z zaprogramowanymi czasami załączania. + Otopný okruh se bude zapínat a vypínat podle naprogramovaných spínacích časů. Během spínacích časů se otopný okruh ohřeje na nastavenou požadovanou teplotu. Mimo spínací časy se přepne do úsporného režimu. Když je k dispozici funkce chlazení, chladicí okruh se bude zapínat a vypínat podle naprogramovaných spínacích časů. + Vykurovací okruh sa zapne a vypne v naprogramovaných spínacích časoch. Počas spínacích časov sa vykurovací okruh zohreje na nastavenú cieľovú teplotu. Mimo spínacích časov sa systém prepne do úsporného režimu. Ak je k dispozícii funkcia chladenia, chladiaci okruh sa zapne a vypne v naprogramovaných spínacích časoch. + Включение и выключение контура отопления осуществляется в запрограммированное время переключения. В пределах периода переключения контур отопления нагревается до заданной температуры. Вне периода переключения система переходит в энергосберегающий режим. При наличии функции охлаждения контур охлаждения включается и выключается в запрограммированное время переключения. + Varmekredsen tændes og slukkes på de programmerede tænd/sluk-tider. Inden for tænd-/sluktiderne opvarmer varmekredsen op til den indstillede nominelle temperatur. Uden for tænd/sluk-tiderne skiftes til sparedrift. Hvis der findes en kølefunktion, tændes og slukkes kølekredsen på de programmerede tænd/sluk-tider. + A fűtőkör a programozott kapcsolási időkben be- és kikapcsol. A kapcsolási időkön belül a fűtőkör felmelegszik a beállított előírt hőmérsékletre. A kapcsolási időn kívül a rendszer takarék üzemmódba kapcsol. Ha rendelkezésre áll hűtőfunkció, a hűtőkör a beprogramozott kapcsolási időkben be- és kikapcsol. + The heating circuit is switched on and off at the programmed switching times. Between the switching times, the heating circuit heats up to the set temperature. Outside of the switching times, the system switches to economy mode. If the cooling function is available, the cooling circuit is switched on and off at the programmed switching times. + Isıtma devresi programlanmış şalt zamanlarında açılıp kapanmaktadır. Şalt zamanları içinde ısıtma devresi ayarlanan ayar sıcaklığına kadar ısıtır. Şalt zamanları dışında ise tasarruf moduna geçilir. Soğutma fonksiyonu mevcutsa, soğutma devresi de programlanan şalt zamanlarında açılır ve kapanır. + Het verwarmingscircuit wordt op de geprogrammeerde schakeltijdstippen in- en uitgeschakeld. Binnen de schakelintervallen verwarmt het verwarmingscircuit tot de ingestelde ruimtetemperatuur. Buiten de schakelintervallen wordt overgeschakeld naar spaarwerking. Als de koelfunctie aanwezig is, dan wordt het koelcircuit op de geprogrammeerde schakeltijdstippen in- en uitgeschakeld. + Отоплителният кръг се включва и изключва в програмираните времена на превключване. По време на времената на превключване отоплителният кръг се загрява до зададената номинална температура. Извън времената за превключване системата преминава в пестелив режим. Ако има функция за охлаждане, охладителният кръг се включва и изключва в програмираните времена на превключване. + O circuito de aquecimento é ligado e desligado nos tempos de comutação programados. Dentro dos tempos de comutação, o circuito de aquecimento aquece até à temperatura nominal definida. Fora dos tempos de comutação, o sistema passa para o modo de poupança. Se estiver disponível uma função de arrefecimento, o circuito de arrefecimento é ligado e desligado nos tempos de comutação programados. + + + Im Zeitprogramm wird zwischen „Nennlüftung“ innerhalb der Schaltzeit und „reduzierter Lüftung“ außerhalb der Schaltzeit unterschieden. Bei Nennlüftung läuft das Lüftungsgerät nach der Einstellung im Parameter CWL03, bei reduzierter Lüftung nach der Einstellung im Parameter CWL02. Diese Parameter können vom Fachhandwerker eingestellt werden. + 在时间程序中,切换时间内的“额定通风”和切换时间外的“减量通风”存在差异。在额定通风情况下,通风设备根据参数CWL03中的设置运行;在减量通风情况下,通风设备根据参数CWL02中的设置运行。这些参数可以由专业技术人员设置。 + Στο πρόγραμμα χρόνου διακρίνεται ο «ονομαστικός αερισμός» εντός του χρόνου μεταγωγής και ο «μειωμένος αερισμός» εκτός του χρόνου μεταγωγής. Κατά τον ονομαστικό αερισμό, η διάταξη αερισμού λειτουργία σύμφωνα με τη ρύθμιση στην παράμετρο CWL03, ενώ κατά τον μειωμένο αερισμό σύμφωνα με τη ρύθμιση στην παράμετρο CWL02. Αυτές οι παράμετροι μπορούν να ρυθμιστούν από εξειδικευμένο τεχνικό. + Ajaprogrammis eristatakse sisselülitatud olekule vastavat „nimiventilatsiooni“ ja väljalülitatud olekule vastavat „vähendatud ventilatsiooni“. Nimiventilatsiooni korral töötab ventilatsiooniseade parameetri CWL03 seadistuse järgi, vähendatud ventilatsiooni korral parameetri CWL02 seadistuse järgi. Neid parameetreid saavad seadistada küttseadmete spetsialistid. + U vremenskom programu postoji razlika između „nazivne ventilacije” u okviru uklopnog vremena uključivanja i „smanjene ventilacije” izvan uklopnog vremena. Pri nazivnoj ventilaciji, ventilacijski uređaj radi prema postavci u parametru CWL03, pri smanjenoj ventilaciji prema postavci u parametru CWL02. Ove parametre može namjestiti stručnjak. + Laika programmā izšķir „nominālo ventilāciju“ pārslēgšanas laikā un „samazinātu ventilāciju“ ārpus pārslēgšanas laika. Nominālās ventilācijas gadījumā ventilācijas ierīce darbojas saskaņā ar iestatījumu parametrā CWL03, samazinātas ventilācijas gadījumā - saskaņā ar iestatījumu parametrā CWL02. Šos parametrus var iestatīt speciālists. + Laiko programoje išskiriamas „vardinis aušinimas“ per perjungimo trukmę ir „sumažintas aušinimas“ už perjungimo trukmės ribų. Esant vardiniam aušinimui, aušinimo įrenginys veikia pagal parametro CWL03 nustatymą, o esant sumažintam aušinimui – pagal parametro CWL02 nustatymą. Šiuos parametrus gali nustatyti specialistas. + În programul de timp se face o distincție între "ventilație nominală" în cadrul timpului de conectare și "ventilație redusă" în afara timpului de conectare. În cazul ventilației nominale, aparatul de ventilație funcționează conform setării din parametrul CWL03, iar în cazul ventilației reduse conform setării din parametrul CWL02. Acești parametri pot fi setați de către personalul de specialitate. + Nel programma orario si distingue tra "ventilazione di riferimento" all'interno dell'orario di accensione e "ventilazione ridotta" al di fuori dell'orario di accensione. Nella ventilazione di riferimento, l'apparecchio di ventilazione funziona secondo l'impostazione del parametro CWL03, nella ventilazione ridotta secondo l'impostazione del parametro CWL02. Questi parametri possono essere impostati dal tecnico specializzato. + En el programa horario se diferencia entre «ventilación nominal» dentro del horario y «ventilación reducida» fuera del horario. En la ventilación nominal, el equipo de ventilación funciona según la configuración del parámetro CWL03; en la ventilación reducida, según la configuración del parámetro CWL02. Estos parámetros pueden ser configurados por los técnicos. + Le programme horaire fait la distinction entre « ventilation nominale » pendant les heures d'enclenchement et « ventilation réduite » en dehors des heures d'enclenchement. En cas de ventilation nominale, la centrale de traitement d'air fonctionne conformément au réglage du paramètre CWL03, en cas de ventilation réduite, conformément au réglage du paramètre CWL02. Ces paramètres peuvent être réglés par le technicien qualifié. + W programie czasowym rozróżnia się „wentylację nominalną” w czasie przełączania i „wentylację zredukowaną” poza czasem załączania. W przypadku wentylacji nominalnej centrala wentylacyjna działa zgodnie z ustawieniem w parametrze CWL03, a w przypadku wentylacji zredukowanej zgodnie z ustawieniem w parametrze CWL02. Parametry te może ustawić instalator. + V časovém programu se rozlišuje mezi „jmenovitým výkonem větrání“ během spínacího času a „sníženým výkonem větráním“ mimo spínací čas. U jmenovitého výkonu větrání je větrací jednotka spuštěná podle nastavení v parametru CWL03, u sníženého výkonu větrání je spuštěná podle nastavení v parametru CWL02. Tyto parametry může upravit specializovaná firma. + V časovom programe sa rozlišuje medzi „menovitým vetraním“ počas spínacieho času a „zníženým vetraním“ mimo spínacieho času. Pri menovitom vetraní pracuje vetracie zariadenie podľa nastavenia v parametri CWL03, pri zníženom vetraní podľa nastavenia v parametri CWL02. Tieto parametre môže nastaviť odborný pracovník. + В программе таймера существует отличие «стандартной вентиляции» в период переключения и «вентиляции с уменьшенной мощностью» вне периода переключения. При стандартной вентиляции вентиляционная установка работает в соответствии с параметром CWL03, в режиме вентиляции с уменьшенной мощностью - согласно параметру CWL02. Эти параметры могут быть заданы специалистом. + I tidsprogrammet skelnes mellem "nominel ventilation" inden for tænd/sluk-tiden og "reduceret ventilation" uden for tænd/sluk-tiden. Ved nominel ventilation kører ventilationsanlægget i henhold til indstillingen i parameteren CWL03 og ved reduceret ventilation i henhold til parameteren CWL02. Disse parametre kan indstilles af fagpersonen. + Az időprogramban különbséget kell tenni a kapcsolási időn belüli „normál szellőztetés” és a kapcsolási időn kívüli „csökkentett szellőztetés” között. Normál szellőztetés esetén a befúvó-elszívó készülék a CWL03 paraméterben megadott beállítás szerint működik, csökkentett szellőztetés esetén a CWL02 paraméterben megadott beállítás szerint. Ezeket a paramétereket a szakképzett szervizes állíthatja be. + When the time program is active, a distinction is made between "standard ventilation" within the switching time and "reduced ventilation" outside of the switching time. When standard ventilation is active, the ventilation unit runs based on the setting in parameter CWL03. When reduced ventilation is active, the ventilation unit runs based on the setting in parameter CWL02. These parameters can be set by the contractor. + Zaman programında, şalt zamanları içinde "nominal havalandırma" ve şalt zamanları dışında "azaltılmış havalandırma" arasında bir ayrım yapılır. Nominal havalandırmada havalandırma ünitesi CWL03 parametresindeki ayara göre, azaltılmış havalandırmada ise CWL02 parametresindeki ayara göre çalışır. Bu parametreler yetkili servis tarafından ayarlanabilir. + In het klokprogramma wordt een onderscheid gemaakt tussen ‘nominale ventilatie’ binnen het schakelinterval en ‘gereduceerde ventilatie’ buiten het schakelinterval. Bij nominale ventilatie werkt de luchtbehandelingskast volgens de instelling in parameter CWL03, bij gereduceerde ventilatie volgens parameter CWL02. Deze parameters kunnen door de installateur worden ingesteld. + Времевата програма прави разлика между „номинално проветрение“ в рамките на времето за превключване и „намалено проветрение“ извън времето за превключване. При номинално проветрение уредът за вентилация работи според настройката в параметъра CWL03, а при намалено проветрение – според настройката в параметъра CWL02. Тези параметри могат да бъдат зададени от специализиран техник. + No programa de tempo, é feita uma distinção entre "ventilação nominal" dentro do tempo de comutação e "ventilação reduzida" fora do tempo de comutação. Com ventilação nominal, o ventilador funciona de acordo com a definição no parâmetro CWL03, com ventilação reduzida de acordo com a definição no parâmetro CWL02. Estes parâmetros podem ser definidos pelo profissional especializado. + + + Der Warmwasserspeicher wird innerhalb der Schaltzeiten bis auf die eingestellte Warmwassertemperatur aufgeheizt. Außerhalb der Schaltzeiten wird in den Standby Modus gewechselt. + 热水水箱在切换时间内加热至设定的DHW生活热水温度。在切换时间外切换至待机模式。 + Ο συσσωρευτής ζεστού νερού θερμαίνεται έως τη ρυθμισμένη θερμοκρασία ζεστού νερού εντός των χρόνων μεταγωγής. Εκτός των χρόνων μεταγωγής, μεταβαίνει στην κατάσταση αναμονής. + Sisselülitatud olekus soojendatakse soojaveepaaki kuni sooja vee seadistatud temperatuurini, väljaspool seda olekut on süsteem ooterežiimis. + Spremnik tople vode zagrijava se do postavljene temperature tople vode u okviru uklopnih vremena. Izvan uklopnih vremena sustav se prebacuje u način pripravnosti. + Siltā ūdens rezervuārs pārslēgšanas laikos tiek uzsildīts līdz iestatītajai siltā ūdens temperatūrai. Ārpus pārslēgšanas laikiem sistēma tiek pārslēgta gaidstāves režīmā. + Karšto vandens balionas pašildomas iki nustatytos karšto vandens temperatūros per perjungimo trukmę. Pasibaigus perjungimo trukmei, sistema persijungia į budėjimo režimą. + Boilerul pentru apa caldă de consum este încălzit pe durata timpilor de conectare, până la atingerea temperaturii setate a apei calde de consum, acesta nefiind încălzit în afara timpilor de conectare. + Negli orari di accensione, l'accumulatore dell'acqua calda sanitaria viene riscaldato alla temperatura impostata. Al di fuori degli orari di accensione passa in modalità standby. + El acumulador de ACS se calienta dentro de los horarios hasta la temperatura de ACS ajustada. Fuera de los horarios, pasa al modo de espera/standby. + Le ballon d'eau chaude est chauffé pendant les heures d'enclenchement jusqu'à ce qu'il atteigne la température d'eau chaude programmée. En dehors des heures d’enclenchement, il est en mode veille. + Zasobnik ciepłej wody użytkowej jest podgrzewany do ustawionej temperatury ciepłej wody użytkowej w czasie załączania. Poza czasem załączania system przełącza się w tryb czuwania. + Zásobník teplé užitkové vody se během spínacích časů ohřeje na nastavenou teplotu teplé vody. Mimo spínací časy se přepne do pohotovostního režimu. + Zásobník TUV sa počas spínacích časov ohreje na nastavenú teplotu teplej vody. Mimo spínacích časov sa systém prepne do pohotovostného režimu. + Нагрев водонагревателя ГВС до установленной температуры осуществляется в течение периода переключения. Вне периода переключения система переходит в режим ожидания. + Varmtvandsbeholderen bliver opvarmet til den indstillede varmtvandstemperatur inden for tænd/sluk-tiderne. Uden for tænd-/sluktiderne skiftes til standbymodus. + A HMV-tároló a beállított HMV-hőmérsékletre melegszik fel a kapcsolási időkön belül. A kapcsolási időkön kívül a rendszer készenléti üzemmódba kapcsol. + The DHW cylinder is heated up to the set DHW temperature between the switching times. Outside of the switching times, the system switches to standby mode. + Sıcak su deposu şalt zamanları içinde ayarlanan sıcak su sıcaklığına kadar ısıtılır. Şalt zamanları dışında ise standby moduna geçiş yapılır. + Het warmwateropslagvat wordt binnen de schakelintervallen opgewarmd tot de ingestelde warmwatertemperatuur. Buiten de schakelintervallen wordt naar stand-bymodus omgeschakeld. + Резервоарът за топла вода се загрява в рамките на времената на превключване до настроената температура на топлата вода. Извън времената за превключване системата преминава в режим на готовност. + Dentro dos tempos de comutação, o cilindro de água quente é aquecido até à temperatura definida para a água quente. Fora dos tempos de comutação, o sistema passa para o modo standby. + + + Innerhalb der Schaltzeiten läuft die Warmwasser-Zirkulationspumpe. + 生活热水循环泵在切换时间内运行。 + Εντός των χρόνων μεταγωγής, λειτουργεί η αντλία κυκλοφορίας ζεστού νερού. + Sisselülitatud olekus töötab sooja vee ringluspump. + U okviru uklopnih vremena radi cirkulacijska pumpa za toplu vodu. + Pārslēgšanas laikos darbojas siltā ūdens cirkulācijas sūknis. + Perjungimo trukmės metu veikia karšto vandens cirkuliacinis siurblys. + Pompa de circulație a apei calde funcționează în cadrul timpilor de conectare. + La pompa di ricircolo sanitario è in funzione negli orari di accensione. + Dentro de los horarios funciona la bomba de recirculación ACS. + La pompe de circulation d'eau chaude fonctionne pendant les heures d’enclenchement. + Pompa cyrkulacyjna ciepłej wody pracuje w czasie załączania. + Během spínacích časů je spuštěné oběhové čerpadlo teplé vody. + Počas spínacích časov je spustené obehové čerpadlo teplej vody. + Во время переключения работает циркуляционный насос горячей воды. + Inden for tænd-/sluktiderne kører cirkulationspumpen til varmt vand. + A kapcsolási idők alatt a HMV-cirkulációs szivattyú működik. + The DHW circulation pump runs between the switching times. + Şalt zamanları içinde kullanım suyu sirkülasyon pompası çalışır. + Binnen de schakelintervallen loopt de warmwater-circulatiepomp. + Циркулационната помпа за топла вода работи в рамките на времената на превключване. + A bomba de circulação de água quente funciona durante os tempos de comutação. + + + Entsperren + 解锁 + Απασφάλιση + Deblokeerimine + Deblokiranje + Atbloķēt + Atrakinti + Deblocare + Sblocca + Desbloquear + Déverrouiller + Odblokuj + Odblokovat + Odblokovať + Разблокировать + Ophæv spærring + Tiltás megszüntetése + Unlock + Kilidi aç + Deblokkeren + Разблокиране + Desbloquear + + + Aktualisieren ... + 刷新... + Ενημέρωση ... + Värskendamine ... + Ažuriranje... + Atjaunināt ... + Atnaujinti... + Actualizare ... + Aggiorna ... + Actualizar... + Actualiser ... + Aktualizuj ... + Aktualizace… + Aktualizácia ... + Обновить ... + Opdaterer ... + Frissítés... + Update ... + Güncelle ... + Actualiseren … + Актуализиране ... + Atualizar... + + + Energieinformationen + 能源信息 + Πληροφορίες ενέργειας + Teave energia kohta + Informacije o energiji + Enerģijas informācija + Energijos informacija + Informații privind energia + Informazioni energetiche + Información energética + Informations en matière d'énergie + Informacje o energii + Informace o energiích + Energetické informácie + Энергетические параметры + Energioplysninger + Energiával kapcsolatos információk + Energy information + Enerji bilgileri + Energiegegevens + Енергийна информация + Informações de energia + + + Energieeffizienz + 能源效率 + Απόδοση ενέργειας + Energiatõhusus + Energetska učinkovitost + Energoefektivitāte + Energijos vartojimo efektyvumas + Eficiența energiei + Efficienza energetica + Eficiencia energética + Efficacité énergétique + Efektywność energetyczna + Energetická účinnost + Energetická účinnosť + Энергоэффективность + Energieffektivitet + Energiahatékonyság + Energy efficiency + Enerji verimi + Energie-efficiëntie + Енергийна ефективност + Eficiência energética + + + Einzelwerte + 单值 + Μεμονωμένες τιμές + Üksikväärtused + Pojedinačne vrijednosti + Atsevišķi lielumi + Atskiros vertės + Valori individuale + Singoli valori + Valores parciales + Valeurs individuelles + Wartości jednostkowe + Jednotlivé hodnoty + Individuálne hodnoty + Отдельные значения + Enkeltværdier + Egyedi értékek + Values + Tekli değerler + Aparte waarden + Единични стойности + Valores individuais + + + Energiemenge seit Inbetriebnahme + 自调试以来的能量 + Ποσότητα ενέργειας από την έναρξη λειτουργίας + Energiatarve alates kasutuselevõtust + Količina energije od puštanja u pogon + Enerģijas daudzums kopš palaišanas + Energijos kiekis nuo eksploatacijos pradžios + Cantitate de energie de la punerea în funcțiune + Quantità di energia dalla messa in servizio + Cantidad de energía desde la puesta en marcha + Quantité d’énergie depuis la mise en service + Ilość energii od uruchomienia + Množství energie od uvedení do provozu + Množstvo energie od uvedenia do prevádzky + Количество энергии с момента ввода в эксплуатацию + Energimængde siden idrifttagning + Energiamennyiség az üzembe helyezés óta + Amount of energy since commissioning + İşletmeye almadan beri enerji miktarı + Energiehoeveelheid sinds inbedrijfstelling + Количество енергия от пускането в експлоатация + Quantidade de energia desde a colocação em funcionamento + + + Jahresvergleich + 年度比较 + Ετήσια σύγκριση + Võrdlus aastate kaupa + Usporedba iz godine u godinu + Salīdzinājums gada griezumā + Metų palyginimas + Comparație anuală + Confronto annuale + Comparación interanual + Comparaison annuelle + Porównanie w ujęciu rok-do-roku + Roční srovnání + Ročné porovnanie + Сравнение по годам + Årssammenligning + Éves összehasonlítás + Annual comparison + Yıllık karşılaştırma + Vergelijking op jaarbasis + Сравнение на годишна база + Comparação Anual + + + Aufgewendete Energie + 耗能 + Ενέργεια που καταναλώθηκε + Kulutatud energia + Potrošena energija + Patērētā enerģija + Panaudota energija + Energia utilizată + Energia consumata + Energía empleada + Énergie utilisée + Zużyta ilość energii + Spotřebovaná energie + Spotrebovaná energia + Затраченная энергия + Forbrugt energi + Felhasznált energia + Energy consumed + Kullanılan enerji + Verbruikte energie + Изразходвана енергия + Energia consumida + + + Erzeugte Gesamtenergie + 总产能 + Συνολική ενέργεια που παράχθηκε + Toodetud koguenergia + Proizvedena ukupna energija + Kopējā radītā enerģija + Visa pagaminta energija + Energia totală generată + Energia totale prodotta + Energía total producida + Énergie totale produite + Całkowita ilość wytworzonej energii + Vyrobená celková energie + Celková vytvorená energia + Общее количество произведенной энергии + Samlet produceret energi + Összes termelt energia + Total energy generated + Üretilen toplam enerji + Totale opgewekte energie + Общо произведена енергия + Energia total gerada + + + Die Energieeffizienz stellt das Verhältnis von erzeugter Wärme (oder Kühlung) zu verbrauchter Energie dar. Ein höherer Wert stellt dabei einen effizienteren und umweltfreundlicheren Betrieb dar. + 能源效率是产生的热量(或冷却)与消耗的能量之比。该数值较高代表运行更高效、更环保。 + Η απόδοση ενέργειας αντιπροσωπεύει τη σχέση της θερμότητας (ή της ψύξης) που παράγεται ως προς την ενέργεια που καταναλώνεται. Έτσι, μια υψηλότερη τιμή εκφράζει μια πιο αποδοτική και περιβαλλοντικά φιλική λειτουργία. + Energiatõhusus kujutab endast toodetud (või jahutamisel vabanenud) soojuse ja kulutatud energia suhet. Suhte suurem väärtus vastab suuremale energiatõhususele ja keskkonnasäästlikumale tööle. + Energetska učinkovitost predstavlja omjer proizvedene topline (ili hlađenja) i potrošene energije. Veća vrijednost predstavlja učinkovitiji i ekološki prihvatljiviji rad. + Energoefektivitāte ir saražotā siltuma (vai dzesēšanas) attiecība pret patērēto enerģiju. Pie tam augstāka vērtība nozīmē efektīvāku un videi draudzīgāku darbību. + Energijos efektyvumas parodo pagamintos šilumos (arba aušinimo) ir sunaudotos energijos santykį. Didesnė vertė reiškia efektyvesnį ir ekologiškesnį darbą. + Eficiența energetică reprezintă raportul dintre căldura (sau răcirea) generată și energia consumată. O valoare mai mare reprezintă o funcționare mai eficientă și mai ecologică. + L'efficienza energetica è il rapporto tra il calore (o il freddo) prodotto e l'energia consumata. Un valore più alto indica un funzionamento più efficiente e rispettoso dell'ambiente. + La eficiencia energética es la relación entre el calor (o la refrigeración) producido y la energía consumida. A mayor valor, más eficiente y respetuoso con el medio ambiente será el funcionamiento. + L'efficacité énergétique représente le rapport entre la chaleur produite (ou le refroidissement produit) et l'énergie consommée. Une valeur supérieure représente un fonctionnement plus performant et plus respectueux de l'environnement. + Efektywność energetyczna to stosunek wytworzonego ciepła (lub chłodzenia) do zużytej energii. Wyższa wartość oznacza pracę bardziej wydajną i przyjazną dla środowiska. + Energetická účinnost představuje poměr mezi vyrobeným teplem (nebo chladem) a spotřebovanou energií. Čím vyšší hodnota, tím je provoz zařízení účinnější a ekologičtější. + Energetická účinnosť je pomer vytvoreného tepla (alebo chladu) k spotrebovanej energii. Vyššia hodnota teda znamená efektívnejšiu a ekologickejšiu prevádzku. + Энергоэффективность представляет собой соотношение вырабатываемого тепла (или охлаждения) к потребляемой энергии. Более высокое значение означает более эффективную и экологически безопасную работу. + Energieffektiviteten er forholdet mellem forbrugt varme (eller køling) og forbrugt energi. En højere værdi udgør derved en mere effektiv og miljøvenlig drift. + Az energiahatékonyság a termelt hő (vagy hűtés) és a felhasznált energia közötti viszony. A magasabb érték hatékonyabb és környezetbarátabb üzemeltetést jelent. + Energy efficiency is the ratio of heat (or cooling) generated to energy consumed. The higher the value, the more efficient and environmentally friendly the system. + Enerji verimliliği, üretilen ısının (veya soğutmanın) tüketilen enerjiye oranını gösterir. Daha yüksek bir değer daha verimli ve çevre dostu çalışmaya işaret eder. + De energie-efficiëntie is de verhouding van de opgewekte warmte (of koeling) tot de verbruikte energie. Een hogere waarde betekent een efficiënter en milieuvriendelijker bedrijf. + Енергийната ефективност представлява съотношението на генерираната топлина (или охлаждане) спрямо консумираната енергия. По-високата стойност представлява по-ефективна и екологична работа. + A eficiência energética representa a relação entre o calor gerado (ou arrefecimento) e a energia consumida. Um valor mais alto indica um funcionamento mais eficiente e amigo do ambiente. + + + Gewonnene Energie + 获得的能量 + Ανακτημένη ενέργεια + Kokkuhoitud energia + Dobivena energija + Iegūtā enerģija + Gauta energija + Energie obținută + Energia ottenuta + Energía obtenida + Énergie obtenue + Pozyskana energia + Získaná energie + Získaná energia + Полученная энергия + Indvundet energi + Nyert energia + Energy generated + Kazanılan enerji + Gewonnen energie + Генерирана енергия + Energia obtida + + + Erzeugte Wärme + 产生的热量 + Παραγόμενη θερμότητα + Toodetud soojus + Proizvedena toplina + Radītais siltums + Generuojama šiluma + Căldură produsă + Calore prodotto + Calor producido + Chaleur produite + Wytworzone ciepło + Vyrobené teplo + Vytvorené teplo + Генерируемое тепло + Produceret varme + Termelt hő + Heat generated + Üretilen ısı + Opgewekte warmte + Генерирана топлина + Calor gerado + + + Aktuelles Jahr + 当年 + Τρέχον έτος + See aasta + Tekuća godina + Pašreizējais gads + Dabartiniai metai + An curent + Anno corrente + Año actual + Année en cours + Aktualny rok + Aktuální rok + Aktuálny rok + В этом году + Indeværende år + Folyó év + Current year + Mevcut yıl + Huidig jaar + Текуща година + Ano atual + + + Vorheriges Jahr + 上一年 + Προηγούμενο έτος + Eelmine aasta + Prethodna godina + Iepriekšējais gads + Ankstesni metai + An precedent + Anno precedente + Año anterior + Année précédente + Poprzedni rok + Předchozí rok + Predošlý rok + В прошлом году + Forrige år + Előző év + Previous year + Önceki yıl + Vorig jaar + Предходна година + Ano anterior + + + Willkommen bei Smartset + 欢迎使用Smartset + Καλώς ήρθατε στο Smartset + Tere tulemast Smartseti! + Dobrodošli u Smartset + Laipni lūdzam Smartset + Susipažinkite su „Smartset“ + Bine ați venit la Smartset + Benvenuti in Smartset + Bienvenidos a Smartset + Bienvenue chez Smartset + Witamy w Smartset + Vítejte v systému Smartset + Víta vás Smartset + Добро пожаловать в Smartset + Velkommen hos Smartset + Üdvözöljük a Smartset-nél + Welcome to Smartset + Smartset’e hoş geldiniz + Welkom bij Smartset + Добре дошли в Smartset + Bem-vindo ao Smartset + + + Der Inbetriebnahme-Assistent hilft Ihnen bei der Einrichtung einer neuen Anlage. Zum Start werden Sie in die Anlagenliste im Profil weitergeleitet. + 调试向导可帮助您设置新系统。首先,将跳转到个人资料中的系统列表。 + Ο Βοηθός έναρξης λειτουργίας σάς βοηθά κατά την εγκατάσταση ενός νέου συστήματος. Για να ξεκινήσετε, μεταβαίνετε στη λίστα εγκαταστάσεων, στο προφίλ. + Kasutuselevõtuviisard abistab teid uue seadme seadistamisel. Esmalt suunatakse teid profiilis olevasse seadmete loetellu. + Pomoćnik za puštanje u pogon pomaže vam postaviti novi sustav. Za početak, bit ćete preusmjereni na popis sustava na profilu. + Palaišanas palīgsistēma palīdzēs jums izveidot jaunu iekārtu. Lai sāktu, jūs tiksiet novirzīts uz iekārtu sarakstu profilā. + Eksploatacijos pradžios pagalbinė priemonė padeda nustatyti naują įrenginį. Norėdami pradėti, būsite nukreipti į profilio įrenginių sąrašą. + Ghidul de punere în funcțiune vă ajută să configurați o instalație nouă. Pentru a începe, sunteți redirecționat către lista de instalații din profil. + La procedura guidata di messa in servizio ti aiuta a configurare un nuovo impianto. Per iniziare verrai indirizzato all'elenco dei sistemi nel profilo. + El asistente de puesta en marcha le ayuda con la nueva instalación. Para empezar, será redirigido a la lista de instalaciones del perfil. + L'assistant de mise en service vous aide à configurer une nouvelle installation. Pour commencer, vous allez être redirigé vers la liste des installations dans le profil. + Asystent uruchamiania pomaga skonfigurować nowe urządzenie. Aby rozpocząć, nastąpi przekierowanie do listy urządzeń w profilu. + Asistent uvedení do provozu vám pomůže s nastavením nového zařízení. Nejprve vás navede do seznamu zařízení v profilu. + Sprievodca uvedením do prevádzky vám pomôže nastaviť nový systém. Najskôr budete presmerovaní na zoznam systémov v profile. + Мастер пусконаладки поможет вам настроить новую систему. Сначала вы будете перенаправлены к списку систем в профиле. + Idriftsættelsesassistenten assisterer dig ved installationen af et nyt anlæg. Først føres du videre til anlægslisten i profilen. + Az üzembe helyezési varázsló segít Önnek az új rendszer beállításában. Az indításhoz Önt a rendszer átirányítja a profilban található rendszerlistára. + The setup wizard will help you set up a new system. To get started, you will be forwarded to the system list in your profile. + İşletmeye alma asistanı size yeni bir sistemin kurulması konusunda yardımcı olur. Başlamak için profildeki sistem listesine yönlendirilirsiniz. + De inbedrijfstellingsassistent helpt u bij het configureren van een nieuwe installatie. Vooreerst wordt u naar de installatielijst in het profiel doorgestuurd. + Помощникът за въвеждане в експлоатация Ви помага да настроите новото съоръжение. За стартиране ще бъдете пренасочени към списъка със системи в профила. + O assistente de colocação em funcionamento ajuda-o a configurar uma nova unidade. Para começar, será redirecionado para a lista de unidades no perfil. + + + Sie haben außerdem die Möglichkeit eine Freigabe auf eine bestehende Anlage zu erhalten. + 您还可以选择启用现有系统。 + Επίσης έχετε τη δυνατότητα να λάβετε μια έγκριση σε κάποια υπάρχουσα εγκατάσταση. + Teil on ka võimalus deblokeerida juba üks olemasolev seade. + Osim toga, imate mogućnost dobivanja odobrenja za postojeći sustav. + Bez tam jums ir iespēja saņemt aktivizāciju esošai iekārtai. + Taip pat turite galimybę gauti leidimą esamam įrenginiui. + Aveți, de asemenea, opțiunea de a obține autorizația pentru o instalație existentă. + Potrai inoltre ottenere l'abilitazione per un impianto esistente. + Además tiene la posibilidad de recibir una habilitación para una instalación existente. + Vous avez également la possibilité d'obtenir une autorisation liée à une installation existante. + Istnieje również możliwość uzyskania udostępnienia na istniejące urządzenie. + Kromě toho můžete obdržet oprávnění ke stávajícímu zařízení. + Máte tiež možnosť získať povolenie pre existujúci systém. + Также существует возможность получения разрешений для существующей системы. + Du har desuden mulighed for at opnå en frigivelse på et eksisterende anlæg. + Emellett lehetősége van arra is, hogy engedélyezést kérjen egy meglévő rendszerre. + You can also get an activation for an existing system. + Ayrıca mevcut bir sistem için bir onay olma seçeneğiniz de var. + Daarnaast heeft u de mogelijkheid om een vrijgave op een bestaande installatie te verkrijgen. + Освен това имате възможността да получите одобрение за съществуващото съоръжение. + Tem também a opção de obter permissão para uma unidade existente. + + + Möchten Sie zur Anlagenliste wechseln? Sie müssen sich anschliessend neu verbinden. + 想切换至系统列表?那么您需要重新连接。 + Θέλετε να μεταβείτε στη λίστα εγκαταστάσεων; Θα πρέπει έπειτα να συνδεθείτε εκ νέου. + Kas soovite siseneda seadmete loetellu? Seejärel peate end uuesti registreerima. + Želite li se prebaciti na popis sustava? Zatim morate ponovno uspostaviti vezu. + Vai vēlaties pāriet uz iekārtu sarakstu? Pēc tam jums būs jāpievienojas no jauna. + Norite pereiti į įrenginių sąrašą? Tuomet turite iš naujo prisijungti. + Doriți să treceți la lista de instalații? Trebuie să vă conectați din nou. + Vuoi passare all'elenco degli impianti? Devi connetterti nuovamente. + ¿Desea cambiar la lista de instalaciones? A continuación deberá volver a conectarse. + Vous souhaitez passer à la liste des installations ? Vous devez ensuite vous reconnecter. + Chcesz przejść do listy urządzeń? Należy następnie ponownie nawiązać połączenie. + Chcete přejít na seznam zařízení? Znovu se připojte. + Chcete prejsť do zoznamu systémov? Potom sa budete musieť pripojiť znovu. + Перейти к списку систем? После этого потребуется повторное подключение. + Vil du skifte til anlægslisten? Du skal derefter logge på igen. + Szeretne átváltani a rendszerlistára? Ezután újra kell csatlakoznia. + Would you like to switch to the system list? You will need to reconnect afterwards. + Sistem listesine mi geçmek istiyorsunuz? Sonrasında tekrar bağlantı kurmanız gerekecektir. + Wilt u van installatielijst veranderen? Daarna moet u zich opnieuw verbinden. + Искате ли да превключите към списъка със съоръжения? След това трябва да се свържете отново. + Deseja mudar para a lista de unidades? Terá de voltar a ligar-se. + + + Anlage auswählen + 选择系统 + Επιλογή εγκατάστασης + Seadme valimine + Odaberite sustav + Atlasīt iekārtu + Pasirinkti įrenginį + Selectarea instalației + Seleziona impianto + Seleccionar instalación + Sélectionner l’installation + Wybierz urządzenie + Vybrat zařízení + Vybrať systém + Выберите систему + Valg af anlæg + Rendszer kiválasztása + Select system + Sistem seçin + Installatie selecteren + Избор на съоръжение + Selecionar a unidade + + + Anlage offline + 系统离线 + Εγκατάσταση offline + Seade pole võrgus + Sustav izvanmrežno + Iekārta bezsaistē + Įrenginys neprijungtas prie interneto + Instalație offline + Impianto off-line + Instalación offline + Installation hors ligne + Urządzenie jest offline + Zařízení offline + Systém je offline + Система оффлайн + Anlæg offline + Rendszer offline + System offline + Sistem çevrimdışı + Installatie offline + Съоръжението не е на линия + Unidade offline + + + Damit die Anlage wieder bedient werden kann, hinterlegen Sie bitte das neue Passwort für das Schnittstellenmodul. + 为了能够再次操作系统,请输入新的接口模块密码。 + Προκειμένου να είναι εφικτός ο περαιτέρω χειρισμός της εγκατάστασης, αποθηκεύστε τον νέο κωδικό πρόσβασης για τη μονάδα διασύνδεσης. + Selleks et seadet saaks taas kasutada, salvestage oma liidesemooduli jaoks uus salasõna. + Kako bi se moglo ponovno upravljati uređajem, deponirajte novu lozinku za modul sučelja. + Lai iekārtu atkal varētu vadīt, lūdzu, ievadiet saskarnes moduļa jauno paroli. + Kad vėl būtų galima valdyti įrenginį, sukurkite naują savo sąsajų modulio slaptažodį. + Pentru a utiliza din nou instalația, vă rugăm să salvați noua parolă pentru modulul de interfață. + Affinché l'impianto possa essere nuovamente utilizzato è necessario memorizzare la nuova password per il modulo di interfaccia. + Consigne la nueva contraseña del módulo de interfaz para que la instalación pueda volver a utilizarse. + Afin de pouvoir utiliser de nouveau l’installation, veuillez saisir le nouveau mot de passe pour votre module d’interface. + Aby umożliwić ponowną obsługę urządzenia, należy zapisać nowe hasło modułu komunikacyjnego. + Abyste mohli zařízení znovu ovládat, zadejte nové heslo pro modul rozhraní. + Zadajte nové heslo pre modul rozhrania, aby bolo možné systém opäť ovládať. + Для возможности повторного управления системой задайте новый пароль для интерфейсного модуля. + Før anlægget kan betjenes igen, skal du indtaste den nye adgangskode til grænseflademodulet. + A rendszer újbóli üzemeltetéséhez, kérjük, adja meg az interfészmodul új jelszavát. + Please enter the new password for the interface module so that the system can be used. + Sistemi tekrar kullanabilmek için lütfen arayüz modülünün yeni şifresini girin. + Om de installatie weer te bedienen, voert u het nieuwe wachtwoord voor de interfacemodule in. + За да можете отново да управлявате съоръжението, сменете паролата на интерфейсния модул с нова. + Para poder operar novamente a unidade, introduza a nova palavra-passe para o módulo de interface. + + + Die ausgewählte Anlage ist offline. + 所选系统处于离线状态。 + Η επιλεγμένη εγκατάσταση είναι offline. + Valitud seade ei ole võrgus. + Odabrani sustav je izvan mreže. + Atlasītā iekārta ir bezsaistē. + Pasirinktas įrenginys yra neprisijungęs. + Instalația selectată este offline. + L'impianto selezionato è off-line. + La instalación seleccionada está offline. + L'installation sélectionnée est hors ligne. + Wybrane urządzenie jest offline. + Vybrané zařízení je offline. + Vybraný systém je offline. + Выбранная система находится в режиме оффлайн. + Det valgte anlæg er offline. + A kiválasztott rendszer offline állapotban van. + The system you selected is offline. + Seçilen tesis offline durumda. + De geselecteerde installatie is offline. + Избраното съоръжение е офлайн. + A unidade selecionada está offline. + + + Beachten Sie bitte, dass der Verbindungsaufbau wenige Minuten in Anspruch nehmen kann. + 请注意,建立连接可能需要几分钟。 + Λάβετε υπόψη ότι ενδέχεται να χρειαστούν μερικά λεπτά για τη δημιουργία της σύνδεσης. + Arvestage sellega, et ühenduse saamine võib võtta paar minutit aega. + Imajte na umu da uspostavljanje veze može potrajati nekoliko minuta. + Lūdzu, ņemiet vērā, ka savienojuma izveide var ilgt dažas minūtes. + Atkreipkite dėmesį, kad ryšiui užmegzti gali prireikti kelių minučių. + Vă rugăm să rețineți că stabilirea unei conexiuni poate dura câteva minute. + Potrebbero essere necessari alcuni minuti per stabilire una connessione. + Tenga en cuenta que la conexión puede tardar unos minutos en establecerse. + Veuillez noter que l'établissement de la connexion peut prendre quelques minutes. + Należy pamiętać, że nawiązanie połączenia może potrwać kilka minut. + Navazování spojení může trvat několik minut. + Upozorňujeme, že nadviazanie spojenia môže trvať niekoľko minút. + Обратите внимание, что подключение может занять несколько минут. + Vær opmærksom på, at det kan tage et par minutter at oprette forbindelse. + Kérjük, vegye figyelembe, hogy a kapcsolat létrehozása néhány percet vehet igénybe. + Please note that it may take a few minutes to establish a connection. + Lütfen bağlantı kurulumunun birkaç dakika sürdüğünü unutmayın. + Houd er rekening mee dat het tot stand brengen van een verbinding enige minuten in beslag kan nemen. + Моля, обърнете внимание, че установяването на връзка може да отнеме няколко минути. + Tenha em atenção que pode demorar alguns minutos a estabelecer uma ligação. + + + Mitteilungen filtern + 筛选通知 + Φιλτράρισμα μηνυμάτων + Teadete filtrimine + Filtriranje obavijesti + Filtrēt ziņojumus + Filtruoti pranešimus + Filtrarea mesajelor + Filtra le notifiche + Filtrar comunicaciones + Filtrer les messages + Filtrowanie powiadomień + Filtrovat zprávy + Filtrovať oznámenia + Фильтрация сообщений + Filtrer meddelelser + Üzenetek szűrése + Filter messages + Bildirimleri filtrele + Mededelingen filteren + Филтриране на съобщения + Filtrar mensagens + + + Mitteilungen + 通知 + Μηνύματα + Teated + Obavijesti + Ziņojumi + Pranešimai + Mesaje + Messaggi + Comunicaciones + Messages + Powiadomienia + Zprávy + Oznámenia + Сообщения + Meddelelser + Üzenetek + Messages + Bildirimler + Mededelingen + Съобщения + Mensagens - ClientCodePortal - _Version.cshtml, VersionInfo.html - false - Erweiterte Energieverbrauchsanzeige - Extended display of energy consumption - Extended display of energy consumption - Extended display of energy consumption - Extended display of energy consumption - Extended display of energy consumption - Extended display of energy consumption - Extended display of energy consumption - Extended display of energy consumption - Extended display of energy consumption - Extended display of energy consumption - Extended display of energy consumption - Extended display of energy consumption - Extended display of energy consumption - Расширенная индикация энергопотребления - Extended display of energy consumption - Extended display of energy consumption - Extended display of energy consumption - Extended display of energy consumption - Extended display of energy consumption - Extended display of energy consumption - Extended display of energy consumption + Historie + 历史记录 + Ιστορικό + Ajalugu + Povijest + Vēsture + Istorija + Istoric + Cronologia + Historial + Historique + Historia + Historie + História + История + Historik + Előzmények + History + Geçmiş + Historie + История + Histórico + + + Keine Mitteilungen + 无通知 + Δεν υπάρχουν μηνύματα + Teated puuduvad + Nema obavijesti + Ziņojumu nav + Pranešimų nėra + Nu există mesaje + Nessun messaggio + Sin comunicaciones + Pas de message + Brak powiadomień + Žádné zprávy + Žiadne oznámenia + Нет сообщений + Ingen meddelelser + Nincs üzenet + No messages + Bildirim yok + Geen mededelingen + Няма съобщения + Sem notificações + + + Hier erhalten Sie Mitteilungen von allen Anlagen die Sie Ihrem Account in Smartset hinzufügen. + 在这里,您将收到添加到Smartset帐户的所有系统发送的通知。 + Εδώ λαμβάνετε μηνύματα από όλες τις εγκαταστάσεις που έχετε προσθέσει στον λογαριασμό σας στο Smartset. + Siin saate teateid kõikidelt Smartseti kontole lisatud seadmetelt. + Ovdje ćete primati obavijesti od svih sustava koje dodate na svoj račun u aplikaciji Smartset. + Šeit saņemsiet ziņojumus no visām iekārtām, kuras pievienojat savā kontā Smartset. + Čia gausite pranešimus iš visų įrenginių, kuriuos įtraukėte į „Smartset“ paskyrą. + Aici veți primi mesaje de la toate instalațiile pe care le adăugați la contul dvs. din Smartset. + Qui arrivano i messaggi di tutti gli impianti aggiunti all'account in Smartset. + Aquí recibirá las comunicaciones de todas las instalaciones que haya añadido a su cuenta en Smartset. + Ici, vous recevez des messages de toutes les installations que vous ajoutez à votre compte dans Smartset. + Tutaj będą pojawiać się powiadomienia ze wszystkich urządzeń, które zostaną dodane do konta Smartset. + Zde se budou zobrazovat zprávy ze všech zařízení přidaných k vašemu účtu Smartset. + Tu budete dostávať oznámenia zo všetkých systémov, ktoré ste pridali do svojho konta v aplikácii Smartset. + Здесь вы будете получать сообщения от всех систем, которые вы добавите в свою учетную запись Smartset. + Her får du meddelelser fra alle anlæg, som du føjer til din konto i Smartset. + Itt kap üzenetet minden olyan rendszerről, amelyet hozzáad a Smartset fiókjához. + Messages from all of the systems that you add to your account in Smartset will be shown here. + Smartset’te hesabınıza eklediğiniz tüm sistemler için buradan bildirimler alırsınız. + Hier ontvangt u mededelingen van alle installaties die u aan uw account in Smartset toevoegt. + Тук ще получавате съобщения от всички съоръжения, които добавите към акаунта си в Smartset. + Aqui irá receber notificações de todas as unidades que adicionar à sua conta no Smartset. + + + Account + 帐户 + Λογαριασμός + Konto + Račun + Konts + Paskyra + Cont + Account + Cuenta + Compte + Konto + Account + Konto + Учетная запись + Konto + Fiók + Account + Hesap + Account + Акаунт + Conta + + + Anlagenverwaltung + 系统管理 + Διαχείριση εγκαταστάσεων + Seadmete haldamine + Upravljanje sustavom + Iekārtu pārvaldīšana + Įrenginio valdymas + Gestionarea instalațiilor + Gestione impianto + Gestión de instalaciones + Gestion des installations + Zarządzanie urządzeniami + Správa zařízení + Správa systému + Управление системами + Anlægsadministration + A rendszer kezelése + System management + Tesis yönetimi + Installatiebeheer + Управление на съоръжението + Gestão de ativos + + + Wollen Sie die Anlage wirklich wechseln? Sie müssen sich anschliessend neu verbinden. + 确定要切换系统吗?那么您需要重新连接。 + Θέλετε σίγουρα να αλλάξετε την εγκατάσταση; Θα πρέπει έπειτα να συνδεθείτε εκ νέου. + Kas soovite seadet tõesti vahetada? Seejärel peate end uuesti registreerima. + Želite li zaista promijeniti sustav? Zatim morate ponovno uspostaviti vezu. + Vai tiešām vēlaties mainīt iekārtu? Pēc tam jums būs jāpievienojas no jauna. + Ar tikrai norite pereiti į įrenginių sąrašą? Tuomet turite iš naujo prisijungti. + Sunteți sigur că doriți să selectați altă instalație? Trebuie să vă conectați din nou. + Vuoi cambiare impianto? Devi connetterti nuovamente. + ¿Está seguro de que desea cambiar la lista de instalaciones? A continuación deberá volver a conectarse. + Vous souhaitez vraiment changer d’installation ? Vous devez ensuite vous reconnecter. + Czy naprawdę chcesz zmienić urządzenie? Należy je później ponownie podłączyć. + Opravdu chcete přepnout zařízení? Budete se muset znovu připojit. + Naozaj chcete zmeniť systém? Potom sa budete musieť pripojiť znovu. + Вы действительно хотите изменить систему? После этого потребуется повторное подключение. + Vil du virkelig skifte anlæg? Derefter skal du logge på igen. + Valóban meg szeretné változtatni a rendszert? Akkor majd újra kell csatlakoznia. + Do you really want to change the system? You will need to reconnect afterwards. + Sistemi gerçekten değiştirmek mi istiyorsunuz? Sonrasında tekrar bağlantı kurmanız gerekecektir. + Wilt u werkelijk van installatie veranderen? Daarna moet u zich opnieuw verbinden. + Наистина ли искате ли да превключите към списъка със съоръжения? След това трябва да се свържете отново. + Quer mesmo mudar de unidade? Terá de restabelecer a ligação. + + + Hilfreiche Links + 有用的链接 + Χρήσιμοι σύνδεσμοι + Abistavad lingid + Korisne poveznice + Noderīgas saites + Naudingos nuorodos + Linkuri utile + Link utili + Enlaces útiles + Liens utiles + Przydatne linki + Užitečné odkazy + Užitočné odkazy + Полезные ссылки + Nyttige links + Hasznos linkek + Helpful links + Yardımcı bağlantılar + Nuttige links + Полезни връзки + Links úteis + + + Häufig gestellte Fragen + 常见问题 + Συχνές ερωτήσεις + Korduma kippuvad küsimused + Često postavljana pitanja + Bieži uzdoti jautājumi + Dažnai užduodami klausimai + Întrebări adresate des + Domande frequenti + Preguntas frecuentes + Questions fréquentes + Często zadawane pytania + Nejčastější dotazy + Najčastejšie otázky + Часто задаваемые вопросы + Ofte stillede spørgsmål + Gyakran ismételt kérdések + Frequently asked questions + Sık sorulan sorular + Vaak gestelde vragen + Често задавани въпроси + Perguntas mais frequentes + + + 5 Jahre Garantie + 5年质保 + 5-ετής εγγύηση + Garantii 5 aastat + 5 godina jamstva + 5 gadu garantija + 5 metų garantija + 5 ani garanție + 5 anni di garanzia + 5 años de garantía + Cinq ans de garantie + 5 lat gwarancji + 5letá záruka + Päťročná záruka + Гарантия 5 лет + 5 års garanti + 5 év garancia + 5 year warranty + 5 yıl garanti + 5 jaar garantie + 5 години гаранция + Garantia de 5 anos + + + Rechtliche Hinweise + 法律声明 + Ανακοινώσεις νομικού περιεχομένου + Õiguslikud juhised + Pravne napomene + Juridiskie norādījumi + Teisinė informacija + Informații juridice + Note legali + Información legal + Mentions légales + Porady prawne + Právní upozornění + Právne upozornenia + Правовая информация + Juridiske oplysninger + Jogi tájékoztatás + Legal Information + Yasal bilgiler + Juridische kennisgeving + Правна информация + Informações Legais + + + Appinformationen + 应用信息 + Πληροφορίες εφαρμογής + Teave mobiilirakenduste kohta + Informacije o aplikaciji + Lietotnes informācija + Programėlės informacija + Informații despre aplicație + Informazioni sull'app + Información de aplicaciones + Informations sur l'application + Informacje o aplikacji + Informace o aplikaci + Informácie o aplikácii + Информация о приложении + Appoplysninger + Az alkalmazással kapcsolatos információk + App information + Uygulama bilgileri + App-gegevens + Информация за приложението + Informações sobre a app + + + Seriennummer Gerät + 设备系列号码 + Σειριακός αριθμός συσκευής + Seadme seerianumber + Serijski broj uređaja + Ierīces sērijas numurs + Įrenginio serijos numeris + Număr de serie aparat + Numero di serie apparecchio + Número de serie del equipo + Numéro de série de l’appareil + Numer seryjny urządzenia + Sériové číslo zařízení + Sériové číslo zariadenia + Серийный номер устройства + Serienummer kedel + Készülék sorozatszáma + Device serial number + Cihazın seri numarası + Serienummer toestel + Сериен номер на уред + Número de série do aparelho + + + Überspringen + 跳过 + Παράλειψη + Vahelejätmine + Preskoči + Izlaist + Praleisti + Săriți peste + Salta + Saltar + Passer + Pomiń + Přeskočit + Preskočiť + Пропустить + Spring over + Átugrás + Skip + Atla + Overslaan + Прескачане + Saltar + + + Sie werden nun durch die Inbetriebnahme des WOLF Link geführt. Dieser Vorgang wird etwa 10 Minuten dauern. + 现在将指导您完成WOLF Link的调试。此过程大约需要10分钟。 + Θα καθοδηγηθείτε στη διαδικασία έναρξης λειτουργίας του WOLF Link. Αυτή η διαδικασία διαρκεί περίπου 10 λεπτά. + Teid suunatakse nüüd läbi mooduli WOLF Link kasutuselevõtu. See kestab umbes 10 minutit. + Sada ćete biti vođeni kroz puštanje modula WOLF Link u pogon. Ovaj će postupak trajati otprilike 10 minuta. + Tagad jūs saņemsiet norādījumus WOLF Link palaišanai. Šis process aizņems aptuveni 10 minūtes. + Dabar jums bus nurodyta, kaip paleisti „WOLF Link“. Šis procesas užtruks apie 10 minučių. + În continuare veți fi ghidat pentru punerea în funcțiune a WOLF Link. Acest proces va dura aproximativ 10 minute. + L'utente verrà ora guidato nella messa in servizio di WOLF Link. Questa operazione durerà circa 10 minuti. + Ahora le guiaremos para la puesta en marcha de WOLF Link. Este proceso puede durar unos 10 minutos. + Vous allez maintenant être guidé dans la mise en service du WOLF Link. Cette procédure prendra environ 10 minutes. + Pokażemy teraz czynności związane z uruchamianiem WOLF Link. Zajmie to około 10 minut. + Nyní vás provedeme uvedením zařízení WOLF Link do provozu. Tento proces trvá přibližně 10 minut. + Teraz vás systém prevedie uvedením zariadenia WOLF Link do prevádzky. Tento proces bude trvať približne 10 minút. + Вы находитесь на этапе ввода модуля WOLF Link в эксплуатацию. Этот процесс займёт около 10 минут. + Du føres nu gennem idrifttagningen af WOLF Link. Denne proces varer ca. 10 minutter. + Most végigvezetjük a WOLF Link üzembe helyezésén. Ez az eljárás körülbelül 10 percig tart. + You will now be guided through the process of setting up the WOLF Link. This will take about 10 minutes. + Şimdi WOLF Link’in işletime alınma sürecinde yönlendirileceksiniz. Bu işlem yaklaşık 10 dakika sürer. + U wordt nu door de inbedrijfstelling van de WOLF Link gevoerd. Deze procedure zal ongeveer 10 minuten duren. + Сега ще бъдете преведени през пускането в експлоатация на WOLF Link. Този процес ще отнеме приблизително 10 минути. + Agora, será orientado no processo de colocação em funcionamento do WOLF Link, que levará cerca de 10 minutos. + + + Überprüfen Sie bitte, ob die WLAN-Verbindung am Montageort stark genug ist. + 请检查安装地点的WLAN连接信号是否足够强。 + Ελέγξτε εάν η σύνδεση WLAN στη θέση τοποθέτησης έχει αρκετά ισχυρό σήμα. + Palun kontrollige, kas WLAN-ühendus on paigalduskohas piisavalt hea. + Provjerite je li WLAN veza na mjestu postavljanja dovoljno jaka. + Lūdzu, pārbaudiet, vai WLAN savienojums montāžas vietā ir pietiekami spēcīgs. + Patikrinkite, ar WLAN ryšys įrengimo vietoje yra pakankamai stiprus. + Vă rugăm să verificați dacă conexiunea WLAN de la locul de instalare este suficient de puternică. + Verificare se la connessione WLAN nel luogo di installazione è sufficientemente potente. + Compruebe si la conexión WLAN del lugar de montaje es lo suficientemente potente. + Veuillez vérifier si la connexion WLAN est suffisamment puissante sur le lieu de montage. + Należy sprawdzić, czy połączenie WLAN w miejscu montażu jest wystarczająco silne. + Zkontrolujte, zda je připojení Wi-Fi v místě montáže dostatečně kvalitní. + Skontrolujte, či je pripojenie Wi-Fi na mieste montáže dostatočne silné. + Проверьте устойчивость беспроводной связи на месте монтажа. + Efterprøv, om WLAN-forbindelsen på monteringsstedet er stærk nok. + Kérjük, ellenőrizze, hogy a felszerelés helyén a WLAN-kapcsolat elég erős-e. + Please make sure that the WLAN connection at the installation site is reliable. + Lütfen montaj yerindeki WLAN bağlantısının yeterince güçlü olup olmadığını kontrol edin. + Controleer of de WLAN-verbinding op de montageplaats sterk genoeg is. + Моля, проверете дали WiFi връзката на мястото на монтаж е достатъчно силна. + Verifique se a ligação Wi-Fi no local de instalação é suficientemente forte. + + + Reicht die Verbindung nicht aus, haben Sie folgende Alternativen: + 如果连接信号较弱,您有以下选择: + Εάν είναι ανεπαρκής, έχετε τις ακόλουθες εναλλακτικές: + Kui see ei ole nii, siis on teil võimalus kasutada järgmisi alternatiive: + Ako veza nije dovoljna, imate sljedeće mogućnosti: + Ja savienojums nav pietiekams, jums ir šādas alternatīvas: + Jei ryšio nepakanka, galite rinktis šias alternatyvas: + În cazul în care conexiunea nu este suficientă, aveți la dispoziție următoarele alternative: + Se la connessione non è sufficiente sono disponibili le seguenti alternative: + Si no lo es, dispone de las siguientes alternativas: + Si la connexion n'est pas suffisante, vous disposez des alternatives suivantes : + Jeśli połączenie nie jest wystarczające, dostępne są następujące możliwości: + Pokud připojení nepostačuje, máte tyto alternativní možnosti: + Ak pripojenie nie je dostatočné, máte nasledujúce možnosti: + Если параметры беспроводного соединения неудовлетворительные, существуют следующие альтернативные способы подключения: + Hvis forbindelsen ikke er tilstrækkelig, har du følgende alternativer: + Ha a kapcsolat nem elegendő, a következő alternatívák állnak rendelkezésére: + If the connection is not strong enough, you have the following options: + Bağlantı yeterli değilse, aşağıdaki alternatifleri uygulayabilirsiniz: + Als de verbinding niet sterk genoeg is, dan heeft u de volgende alternatieven: + Ако връзката не е достатъчна, имате следните алтернативи: + Se a ligação não for suficiente, tem as seguintes alternativas: + + + Alternative Inbetriebnahme via Netzwerkkabel (LAN) + 另外通过网线(LAN)进行调试 + Εναλλακτική έναρξης λειτουργίας μέσω καλωδίου δικτύου (LAN) + alternatiivne kasutuselevõtmine võrgukaabli (LAN) kaudu + Alternativno puštanje u pogon putem mrežnog kabela (LAN) + Alternatīva palaišana, izmantojot tīkla kabeli (LAN) + Alternatyvi eksploatacijos pradžia per tinklo kabelį (LAN) + Punere în funcțiune alternativă prin intermediul cablului de rețea (LAN) + Messa in servizio alternativa tramite cavo di rete (LAN) + Puesta en marcha alternativa mediante cable de red (LAN) + Mise en service alternative par câble réseau (LAN) + alternatywne uruchomienie przez kabel sieciowy (LAN); + Alternativní uvedení do provozu pomocí síťového kabelu (LAN) + Alternatívne uvedenie do prevádzky prostredníctvom sieťového kábla (LAN) + Ввод в эксплуатацию с применением сетевого кабеля (ЛВС) + Alternativ idrifttagning via netværkskabel (LAN) + Alternatív üzembe helyezés hálózati kábel (LAN) segítségével + alternative setup by network cable (LAN) + Şebeke kablosu üzerinden alternatif işletmeye alma (LAN) + Alternatieve inbedrijfstelling via netwerkkabel (LAN) + Алтернативно пускане в експлоатация чрез мрежов кабел (LAN) + Colocação em funcionamento alternativo através de um cabo de rede (LAN) + + + Powerline Adapter + 电源线适配器 + Powerline Adapter + Powerline’i adapter + Adapter Powerline + Powerline adapteris + Maitinimo linijos adapteriu + Powerline Adapter + Adattatore Powerline + Adaptador Powerline + Adaptateur CPL + użycie transmitera sieciowego; + Adaptér Powerline + Sieťový adaptér + Сетевой адаптер Powerline + Powerline Adapter + Powerline adapter + Powerline adapter + Powerline adaptörü + Powerline-adapter + Адаптер Powerline + Adaptador Powerline + + + WLAN Repeater mit WPS + 带WPS的WLAN中继器 + WLAN Repeater με WPS + WLANi järgur koos WPSiga + WLAN odašiljač s WPS-om + WiFi atkārtotājs ar WPS + WLAN kartotuvu su WPS + WLAN Repeater cu WPS + Ripetitore WLAN con WPS + Repetidor WLAN con WPS + Relais WLAN avec WPS + użycie wzmacniacza sygnału sieci bezprzewodowej z WPS. + Opakovač Wi-Fi s WPS + Wi-Fi repeater s WPS + Wi-Fi-репитер с WPS + WLAN-repeater med WPS + WLAN jelismétlő WPS-szel + WLAN repeater with WPS + WPS ile WLAN Repeater + WLAN-repeater met WPS + WLAN Repeater с WPS + Repetidor Wi-Fi com WPS + + + Für die Inbetriebnahme des WOLF Link sollte Ihr Gerät ausgeschaltet sein. + 调试WOLF Link需要关闭您的设备。 + Για την έναρξη λειτουργίας του WOLF Link, η συσκευή σας πρέπει να είναι απενεργοποιημένη. + Mooduli WOLF Link kasutuselevõtuks peab teie seade olema välja lülitatud. + Za puštanje modula WOLF Link u pogon vaš uređaj mora biti isključen. + WOLF Link palaišanai jūsu ierīcei jābūt izslēgtai. + Kad galėtumėte paleisti „WOLF Link“, jūsų įrenginys turi būti išjungtas. + Aparatul dvs. trebuie să fie oprit pentru punerea în funcțiune a WOLF Link. + Per la messa in servizio di WOLF Link, l'apparecchio deve essere spento. + Para la puesta en marcha de WOLF Link, el equipo debe estar apagado. + Pour mettre en service WOLF Link, votre appareil doit être éteint. + Aby uruchomić WOLF Link, urządzenie powinno być wyłączone. + Před uvedením zařízení WOLF Link do provozu toto zařízení vypněte. + Zariadenie WOLF Link by malo byť pred uvedením do prevádzky vypnuté. + Для ввода WOLF Link в эксплуатацию необходимо отключить устройство. + Din kedel skal være slukket, før WOLF Link kan tages i drift. + A WOLF Link üzembe helyezéséhez a készülékét ki kell kapcsolni. + Your device should be switched off when you set up the WOLF Link. + WOLF Link’in işletmeye alınması için cihazınız kapalı olmalıdır. + Voor de inbedrijfstelling van de WOLF Link moet uw toestel uitgeschakeld zijn. + За пускането в експлоатация на WOLF Link Вашият уред трябва да е изключен. + O seu aparelho deve estar desligado para a colocação em funcionamento com o WOLF Link. + + + Beachten Sie bei Nutzung des WOLF Link pro bitte zusätzlich, dass das USB-Kabel nicht an der Steckdose angeschlossen sein darf. + 使用WOLF Link pro时,还请注意USB连接线不得连接至插座。 + Κατά τη χρήση του WOLF Link pro, λάβετε επίσης υπόψη ότι το καλώδιο USB δεν πρέπει να είναι συνδεδεμένο στην υποδοχή. + Mooduli WOLF Link pro kasutamisel arvestage ka sellega, et USB-kaabel ei tohi olla ühendatud pistikupessa. + Kada upotrebljavate WOLF Link Pro, imajte na umu da USB kabel ne smije biti priključen u utičnicu. + Izmantojot WOLF Link pro, lūdzu, papildus ņemiet vērā, ka USB kabelis nedrīkst būt pievienots ligzdai. + Naudodami „WOLF Link Pro“ taip pat atkreipkite dėmesį į tai, kad USB kabelis neturi būti prijungtas prie maitinimo lizdo. + De asemenea, atunci când utilizați WOLF Link pro, aveți în vedere că cablul USB nu trebuie să fie conectat la priza de alimentare. + Quando si utilizza WOLF Link pro, tenere inoltre presente che il cavo USB non deve essere collegato alla presa di corrente. + A la hora de usar WOLF Link, tenga en cuenta además que el cable USB no debe estar conectado a la toma de corriente. + Si vous utilisez WOLF Link pro, veillez en outre à ce que le câble USB ne soit pas branché sur la prise de courant. + Podczas korzystania z WOLF Link pro należy również pamiętać, że kabel USB nie może być podłączony do gniazda zasilania. + Pokud používáte zařízení WOLF Link Pro, nesmí být USB kabel připojený do zásuvky. + U zariadenia WOLF Link pro nesmie byť kábel USB pripojený do elektrickej zásuvky. + При использовании WOLF Link Pro также обратите внимание, что USB-кабель не должен быть включен в розетку. + Ved brug af WOLF Link Pro skal du desuden sørge for, at USB-kablet ikke er sluttet til stikdåsen. + A WOLF Link pro használatakor azt is vegye figyelembe, hogy az USB-kábelt nem szabad a csatlakozó aljzathoz csatlakoztatni. + If you are using the WOLF Link pro, make sure that the USB cable is not connected to the power socket. + Lütfen WOLF Link’i kullanırken ayrıca USB kablosunun prizde takılı olmamasına dikkat edin. + Bij gebruik van de WOLF Link Pro moet u er bovendien op letten dat de USB-kabel niet in de aansluiting zit. + При използването на WOLF Link pro имайте предвид също, че USB кабелът не трябва да е свързан към гнездото. + Quando utilizar o WOLF Link pro, tenha também em atenção que o cabo USB não deve estar ligado à tomada elétrica. + + + Stellen Sie sicher, dass bei der Inbetriebnahme über WLAN kein Netzwerkkabel am WOLF Link angeschlossen ist. + 通过WLAN调试时,请确保没有网线连接到WOLF Link。 + Βεβαιωθείτε ότι, κατά την έναρξη λειτουργίας μέσω WLAN, δεν υπάρχει συνδεδεμένο καλώδιο δικτύου στο WOLF Link. + Veenduge, et WLANi kaudu kasutuselevõtul ei ole mooduliga WOLF Link ühendatud ühtki võrgukaablit. + Uvjerite se da mrežni kabel nije spojen na modul WOLF Link pri puštanju u rad putem WLAN-a. + Nodrošiniet, ka, veicot palaišanu, izmantojot WLAN, WOLF Link nebūtu pievienots tīkla kabelis. + Įsitikinkite, kad prie „WOLF Link“ neprijungtas joks tinklo kabelis, kai paleidimas atliekamas per WLAN. + Asigurați-vă că la punerea în funcțiune prin WLAN nu este conectat niciun cablu de rețea la WOLF Link. + Assicurarsi che per la messa in servizio tramite WLAN nessun cavo di rete sia collegato a WOLF Link. + Asegúrese de que no haya ningún cable de red conectado a WOLF Link en la puesta en marcha a través de WLAN. + Assurez-vous qu'aucun câble réseau n'est branché à WOLF Link pendant la mise en service via WLAN. + Upewnij się, czy żaden kabel sieciowy nie jest podłączony do WOLF Link podczas uruchamiania za pomocą WLAN. + Při uvádění do provozu přes síť Wi-Fi se ujistěte, že k zařízení WOLF Link není připojený síťový kabel. + Pri uvedení do prevádzky prostredníctvom siete Wi-Fi nesmie byť k zariadeniu WOLF Link pripojený žiadny sieťový kábel. + При вводе в эксплуатацию по локальной вычислительной сети убедитесь в том, что сетевой кабель не подключен к модулю WOLF Link. + Sørg for, at der ikke er sluttet noget netværkskabel til WOLF Link ved idrifttagningen via WLAN. + Gondoskodjon arról, hogy WLAN-on keresztül történő üzembe helyezéskor ne legyen hálózati kábel a WOLF Link-hez csatlakoztatva. + Make sure that no network cable is connected to the WOLF Link if you are setting it up via WLAN. + WLAN üzerinden işletmeye alma esnasında WOLF Link’e bir şebeke kablosu bağlı olmadığından emin olun. + Zorg ervoor dat er bij de inbedrijfstelling via WLAN geen netwerkkabel aan de WOLF Link aangesloten is. + Уверете се, че мрежовият кабел не е свързан към WOLF Link при пускането в експлоатация чрез WLAN. + Certifique-se de que nenhum cabo de rede está ligado ao WOLF Link aquando da colocação em funcionamento via Wi-Fi. + + + Bitte schalten Sie jetzt Ihr WOLF Gerät ein. + 请立即打开您的WOLF设备。 + Ενεργοποιήστε τώρα τη συσκευή σας WOLF. + Lülitage nüüd oma WOLFI seade sisse. + Sada uključite uređaj tvrtke WOLF. + Tagad, lūdzu, ieslēdziet savu WOLF ierīci. + Dabar įjunkite savo WOLF įrenginį. + Vă rugăm să porniți acum aparatul WOLF. + Accendere ora l'apparecchio WOLF. + Encienda ahora su equipo WOLF. + Veuillez maintenant allumer votre appareil WOLF. + Włącz teraz urządzenie WOLF. + Nyní zapněte zařízení WOLF. + Teraz zariadenie WOLF zapnite. + Включите устройство WOLF. + Tænd nu din WOLF-kedel. + Kérjük, kapcsolja be most a WOLF készüléket. + Please switch your WOLF device on now. + Lütfen şimdi WOLF cihazınızı bağlayın. + Schakel nu uw WOLF-toestel in. + Моля, включете Вашия уред WOLF сега. + Ligue agora o seu aparelho WOLF. + + + Sollten Sie ein WOLF Link Pro nutzen, stellen Sie bitte zusätzlich über das mitgelieferte USB-Kabel eine Stromversorgung her. + 如果您使用的是WOLF Link Pro,请同时使用随附的USB连接线供电。 + Εάν χρησιμοποιείτε WOLF Link Pro, θα πρέπει επίσης να δημιουργήσετε μια σύνδεση ρεύματος μέσω του παρεχόμενου καλωδίου USB. + Kui te kasutate moodulit WOLF Link Pro, siis tagage lisatoide tarnekomplekti kuuluva USB-kaabli abil. + Ako upotrebljavate WOLF Link Pro, osigurajte i napajanje s pomoću priloženog USB kabela. + Ja izmantojat WOLF Link Pro, lūdzu, papildus, avotu, izmantojot komplektācijā iekļauto USB kabeli, nodrošiniet elektroapgādi. + Jei naudojate „WOLF Link Pro“, taip pat sukurkite maitinimo šaltinį naudodami pridedamą USB kabelį. + Dacă folosiți un WOLF Link Pro, vă rugăm să conectați, de asemenea, o sursă de alimentare cu ajutorul cablului USB furnizat. + Se si utilizza WOLF Link Pro, è necessario attivare anche l'alimentazione tramite il cavo USB in dotazione. + Si tuviera que usar un WOLF Link Pro, suministre energía eléctrica a través del cable USB suministrado. + Si vous utilisez un WOLF Link Pro, veuillez en outre à établir une alimentation électrique par l’intermédiaire du câble USB fourni. + W przypadku korzystania z WOLF Link Pro należy również podłączyć zasilanie za pomocą dostarczonego kabla USB. + Pokud používáte zařízení WOLF Link Pro, připojte také dodaný USB kabel, který zajišťuje napájení. + Ak používate zariadenie WOLF Link Pro, pripojte ho pomocou dodaného kábla USB k zdroju elektrickej energie. + При использовании WOLF Link Pro подключите дополнительный источник питания с помощью прилагаемого USB-кабеля. + Hvis du bruger en WOLF Link Pro, skal du også etablere en strømforsyning via det medfølgende USB-kabel. + Ha WOLF Link Pro-t használ, kérjük, a mellékelt USB-kábel segítségével biztosítson áramellátást is. + If you are using a WOLF Link Pro, please use the supplied USB cable to power the device. + Eğer bir WOLF Link Pro kullanıyorsanız, lütfen teslimat kapsamındaki USB kablosu üzerinden ek olarak elektrik beslemesi yapılmasını sağlayın. + Als u een WOLF Link Pro gebruikt, realiseer dan bijkomend de spanningsvoeding via de meegeleverde USB-kabel. + Ако използвате WOLF Link Pro, моля, осигурете и захранване с помощта на включения в комплекта USB кабел. + Se estiver a utilizar um WOLF Link Pro, estabeleça também a alimentação elétrica utilizando o cabo USB fornecido. + + + Bevor Sie zum nächsten Schritt gehen, warten Sie bis die gelbe LED durchgehend leuchtet. + 在进行下一步之前,请等待黄色LED常亮。 + Πριν μεταβείτε στο επόμενο βήμα, περιμένετε έως ότου η κίτρινη λυχνία LED να είναι σταθερά αναμμένη. + Enne järgmist sammu oodake, kuni kollane LED jääb pidevalt põlema. + Prije nego što prijeđete na sljedeći korak, pričekajte da žuta LED lampica zasvijetli. + Pirms pāriet uz nākamo darbību, pagaidiet, līdz dzeltenā gaismas diode deg nepārtraukti. + Prieš atlikdami kitą veiksmą palaukite, kol geltonas šviesos diodas pradės šviesti nepertraukiamai. + Înainte de a trece la pasul următor, așteptați până când LED-ul galben luminează continuu. + Prima di passare alla fase successiva, attendere che il LED giallo si accenda in modo permanente. + Antes de pasar al siguiente paso, espere a que el LED amarillo esté encendido de forma continua. + Avant de passer à l'étape suivante, attendez que la LED jaune reste allumée en continu. + Przed przejściem do następnego kroku poczekaj, aż żółta dioda LED zaświeci się światłem ciągłym. + Než přistoupíte k dalšímu kroku, počkejte, dokud nebudou kontrolky svítit souvisle žlutě. + Počkajte, kým žltá kontrolka LED nezačne svietiť nepretržite, a až potom prejdite k ďalšiemu kroku. + Перед переходом к следующему этапу подождите, пока желтый светодиод не будет гореть постоянно. + Før du går videre til næste trin, skal du vente, indtil den gule LED lyser konstant. + Mielőtt a következő lépésre térne, várjon, amíg a sárga LED folyamatosan világít. + Before proceeding to the next step, wait until the yellow LED lights up and remains on. + Bir sonraki adıma geçmeden önce, sarı LED’in sürekli yanmasını bekleyin. + Wacht tot de gele led permanent brandt alvorens over te gaan naar de volgende stap. + Преди да преминете към следващата стъпка, изчакайте, докато жълтият светодиод светне постоянно. + Antes de avançar para o passo seguinte, aguarde até que o LED amarelo se acenda continuamente. + + + (Achtung: Die rote LED blinkt ebenfalls.) + (注意:红色LED也会闪烁。) + (Προσοχή: Επίσης η κόκκινη λυχνία LED αναβοσβήνει.) + (Tähelepanu: vilgub ka punane LED.) + (Pažnja: crvena LED lampica također treperi.) + (Uzmanību: Mirgo arī sarkanā gaismas diode.) + ( Dėmesio: raudonas šviesos diodas taip pat mirksi.) + (Atenție: LED-ul roșu luminează intermitent și el.) + (Nota: anche il LED rosso lampeggia). + (Atención: el LED rojo también parpadea). + (Attention: la LED rouge clignote.) + (Uwaga: miga również czerwona dioda LED). + (Pozor: Červená kontrolka bude nadále blikat.) + (Pozor: bliká aj červená kontrolka LED.) + (Внимание: красный светодиод также мигает.) + (Bemærk: Den røde LED blinker også). + (Figyelem: A piros LED szintén villog.) + (Please note that the red LED will also flash.) + (Dikkat: Kırmızı LED de yanıp söner.) + (Opgelet: de rode led knippert ook.) + (Внимание: червеният светодиод също мига.) + (Nota: O LED vermelho também pisca). + + + Starten Sie auf Ihrem WLAN Router die WPS-Funktion per Tastendruck. + 按下按钮即可启动WLAN路由器上的WPS功能。 + Στο WLAN Router, ξεκινήστε τη λειτουργία WPS πατώντας το πλήκτρο. + Lülitage oma WLANi ruuteril WPS-funktsioon klahvivajutusega sisse. + Pokrenite WPS funkciju na usmjerivaču WLAN pritiskom na gumb. + Palaidiet savā WLAN rūterī WPS funkciju, nospiežot pogu. + WPS funkciją WLAN maršrutizatoriuje paleiskite paspausdami mygtuką. + Porniți funcția WPS pe routerul WLAN prin apăsarea tastei. + Sul router WLAN avviare la funzione WPS premendo l'apposito tasto. + Inicie el funcionamiento WPS en su router WLAN pulsando un botón. + Démarrez la fonction WPS en appuyant sur le bouton de votre routeur WLAN. + Uruchom funkcję WPS na routerze WLAN, naciskając przycisk. + Stisknutím tlačítka na Wi-Fi routeru spusťte funkci WPS. + Stlačením tlačidla na Wi-Fi routeri spustite funkciu WPS. + Нажав соответствующую кнопку, запустите функцию WPS на Wi-Fi-роутере. + Start WPS-funktionen på din WLAN-router ved at trykke på knappen. + Indítsa el gombnyomással a WPS funkciót a WLAN-routeren. + Press the WPS button on your WLAN router to activate the WPS function. + WLAN Router üzerinden tuşa basarak WPS fonksiyonunu başlatın. + Start met een druk op de knop de WPS-functie op uw WLAN-router. + Стартирайте WPS функцията на Вашия WLAN рутер чрез натискане на бутона. + Inicie a função WPS no seu router Wi-Fi premindo um botão. + + + Drücken Sie nun innerhalb der nächsten 30 Sekunden auch die Set-Taste am WOLF Link für 3-5 Sekunden bzw. solange, bis die grüne (Portal) und die gelbe (eBus) LED leuchtet. + 在接下来的30秒内,按住WOLF Link上的设置按钮3-5秒或直到绿色“Portal”LED和黄色“eBus”LED亮起。 + Πατήστε έπειτα, εντός των επόμενων 30 δευτερολέπτων, και το πλήκτρο Set στο WOLF Link για 3-5 δευτερόλεπτα ή έως ότου ανάψουν η πράσινη λυχνία LED "Portal" και η κίτρινη λυχνία LED "eBus". + Nüüd vajutage hiljemalt järgmise 30 sekundi jooksul ka mooduli WOLF Link Set-klahvile 3–5 sekundit või seni, kuni süttivad roheline "Portal" LED ja kollane "eBus" LED. + U sljedećih 30 sekundi držite gumb za postavljanje na modulu WOLF Link pritisnutim 3 – 5 sekundi ili dok ne svjetle zelena LED lampica „Portal” i žuta LED lampica „eBus”. + Tad nākamo 30 sekunžu laikā nospiediet arī WOLF Link iestatīšanas pogu uz 3-5 sekundēm vai līdz deg zaļā “portāla” gaismas diode un dzeltenā “eBus” gaismas diode. + Per kitas 30 sekundžių spauskite „WOLF Link“ nustatymo mygtuką 3–5 sekundes arba tol, kol pradės šviesti žalias šviesos diodas „Portalas“ ir geltonas „Elektroninė magistralė“ šviesos diodas. + De asemenea, apăsați acum tasta Set de pe WOLF Link în următoarele 30 de secunde, ținând-o apăsat timp de 3-5 secunde sau până când LED-ul verde "Portal" și LED-ul galben "eBus" se aprind. + Entro i 30 secondi successivi premere anche il tasto Set su WOLF Link per 3-5 secondi o finché il LED verde "Portale" e il LED giallo "eBus" non si accendono. + En los siguientes 30 segundos, pulse el botón Set de WOLF Link durante 3-5 segundos o hasta que el LED verde de «Portal» y el LED amarillo de «eBus» se encienda. + Dans les 30 secondes qui suivent, appuyez également sur la touche Set du WOLF Link pendant 3 à 5 secondes ou jusqu'à ce que la LED verte «Portail» et la LED jaune «eBus» clignotent. + Naciśnij teraz w ciągu następnych 30 sekund przycisk „Set” na WOLF Link przez 3–5 sekund lub do momentu, gdy zaświecą się zielona dioda „Portal” i żółta dioda „eBus”. + Na zařízení WOLF Link do 30 sekund podržte tlačítko Set na 3–5 sekund nebo na tak dlouho, dokud bude svítit zelená kontrolka „Portál“ a žlutá kontrolka „eBus“. + Teraz do 30 sekúnd ešte stlačte tlačidlo Set na zariadení WOLF Link na 3 – 5 sekúnd, resp. kým sa nerozsvieti zelená kontrolka LED „Portál“ a žltá kontrolka „eBus“. + В течение 30 секунд нажмите кнопку Set на модуле WOLF Link и удерживайте её нажатой в течение 3-5 секунд или до тех пор, пока не загорятся зелёный светодиод «Portal» и жёлтый светодиод «eBus». + Inden for 30 sekunder skal du nu også trykke på SET-knappen på WOLF Link i 3-5 sekunder, eller indtil den grønne "Portal"-LED og den gule "eBus"-LED lyser. + Most nyomja meg a következő 30 másodpercen belül a Set gombot is a WOLF Link-en 3-5 másodpercig, vagy amíg a zöld „Portál” LED és a sárga „eBUS” LED nem világít. + Within the next 30 seconds, hold the Set button on the WOLF Link down for 3-5 seconds or until the green "Portal" LED and the yellow "eBus"-LED light up. + Şimdi 30 saniye içinde WOLF Link üzerindeki set tuşuna 3-5 saniye boyunca veya yeşil “portal” LED’i ve sarı “eBus” LED’i yanana kadar basın. + Druk nu binnen de 30 volgende seconden ook de SET-toets van de WOLF Link gedurende 3-5 seconden, of zolang als nodig tot de groene ‘Portaal’-led en de gele ‘eBus’-led branden. + В рамките на следващите 30 секунди натиснете бутона Set на WOLF Link за 3 – 5 секунди или докато светнат зеленият индикатор Portal и жълтият индикатор eBus. + Prima agora o botão Set no WOLF Link nos 30 segundos seguintes, durante 3-5 segundos ou até que o LED verde "Portal" e o LED amarelo "eBus" se acendam. + + + Nach einer kurzen Konfigurationszeit leuchtet die rote und gelbe LED dauerhaft. Der Verbindungsaufbau war erfolgreich. + 经过短暂的配置时间后,红色和黄色LED将永久亮起。连接成功。 + Μετά από έναν σύντομο χρόνο διαμόρφωσης, η κόκκινη και η κίτρινη λυχνία LED ανάβουν σταθερά. Η δημιουργία σύνδεσης ολοκληρώθηκε επιτυχώς. + Pärast lühikest konfiguratsiooniaega jäävad punane ja kollane LED pidevalt põlema. Ühenduse loomine õnnestus. + Nakon kratkog vremena konfiguracije crvena i žuta LED lampica trajno svijetle. Veza je uspješno uspostavljena. + Pēc īsa konfigurācijas laika sarkanā un dzeltenā gaismas diode deg pastāvīgi. Savienojums tika sekmīgi izveidots. + Po trumpo konfigūravimo laiko raudonas ir geltonas šviesos diodai šviečia nepertraukiamai. Ryšys sėkmingai užmegztas. + După un timp scurt de configurare, LED-urile roșu și galben luminează continuu. Conexiunea a fost stabilită cu succes. + Dopo un breve tempo di configurazione, i LED rosso e giallo si accendono in modo permanente. La connessione è stata stabilita con successo. + Tras una breve configuración, los LED rojo y amarillo quedarán encendidos de forma permanente. La conexión se ha establecido correctamente. + Après une brève durée de configuration, les LED rouge et jaune restent allumées. L'établissement de la connexion a réussi. + Po krótkim czasie konfiguracji czerwona i żółta dioda LED zaświecą się światłem ciągłym. Połączenie zostało pomyślnie nawiązane. + Po krátké konfiguraci se souvisle rozsvítí červená a žlutá kontrolka. Spojení je úspěšně navázáno. + Po krátkej konfigurácii začne červená a žltá kontrolka LED svietiť nepretržite. Spojenie bolo úspešne nadviazané. + По истечении короткого периода настройки красный и жёлтый светодиоды будут светиться постоянно. Подключение завершено успешно. + Efter en kort konfigurationstid lyser den røde og gule LED konstant. Forbindelsen blev etableret. + Rövid konfigurációs idő után a piros és sárga LED folyamatosan világít. A kapcsolat sikeresen létrejött. + The red and yellow LEDs will remain on after a brief setup period, indicating that the connection has been established. + Kısa bir yapılandırma süresinden sonra kırmızı ve sarı LED kalıcı olarak yanar. Bağlantı başarıyla kurulmuştur. + Na een korte configuratietijd branden de rode en gele led constant. De verbinding werd met succes tot stand gebracht. + След кратко време за конфигуриране червеният и жълтият светодиоди светят постоянно. Връзката е установена успешно. + Após um breve período de configuração, os LED vermelho e amarelo acendem-se continuamente. A ligação foi estabelecida com sucesso. + + + Achtung! + 注意! + Προσοχή! + Tähelepanu! + Pozor! + Uzmanību! + Dėmesio! + Atenție! + Attenzione! + ¡Atención! + Attention ! + Uwaga! + Pozor! + Pozor! + Внимание! + OBS! + Figyelem! + Please note! + Dikkat! + Opgelet! + Внимание! + Atenção! + + + Leuchtet die rote LED nach 3 Minuten noch nicht durchgehend, führen Sie einen Reset des WOLF Link durch. Drücken Sie hierzu die SET-Taste des WOLF Link für mehr als 10 Sekunden. Starten Sie den Vorgang nun erneut. + 如果3分钟后红色LED仍没有常亮,请重置WOLF Link。为此,请按住WOLF Link上的设置按钮至少10秒。然后重新开始操作。 + Εάν η κόκκινη λυχνία LED δεν ανάβει σταθερά ενώ έχουν περάσει 3 λεπτά, πραγματοποιήστε επαναφορά του WOLF Link. Για να το κάνετε αυτό, πατήστε το πλήκτρο SET του WOLF Link για περισσότερο από 10 δευτερόλεπτα. Έπειτα ξεκινήστε εκ νέου τη διαδικασία. + Kui punane LED ei põle pidevalt ka 3 minuti pärast, siis lähtestage moodul WOLF Link. Selleks vajutage WOLF Linki SET-klahvile üle 10 sekundi. Seejärel alustage toimingut uuesti. + Ako crvena LED lampica ne svijetli neprekidno nakon 3 minute, resetirajte WOLF Link. Da biste to učinili, držite tipku SET pritisnutom na modulu WOLF Link dulje od 10 sekundi. Sada ponovno pokrenite postupak. + Ja sarkanā gaismas diode pēc 3 minūtēm vēl nedeg pastāvīgi, veiciet WOLF Link atiestati. Šim nolūkam nospiediet un turiet nospiestu WOLF Link SET pogu ilgāk par 10 sekundēm. Tad sāciet procesu no jauna. + Jei raudonas šviesos diodas po 3 minučių neįsižiebia, iš naujo nustatykite „WOLF Link“. Norėdami tai padaryti, paspauskite „WOLF Link“ mygtuką NUSTATYMAS (SET) ir palaikykite ilgiau nei 10 sekundžių. Dabar pradėkite procesą iš naujo. + Dacă LED-ul roșu nu luminează continuu după 3 minute, efectuați o resetare a WOLF Link. Pentru a face acest lucru, apăsați tasta SET de pe WOLF Link pentru mai mult de 10 secunde. Acum reîncepeți procesul din nou. + Se dopo 3 minuti il LED rosso non si accende ancora in modo permanente, eseguire un reset di WOLF Link. A tal fine, premere il tasto SET di WOLF Link per più di 10 secondi. Riavviare quindi la procedura. + Si el LED rojo no se enciende de forma permanente transcurridos 3 minutos, realice un reset de WOLF Link. Para ello, presione el botón SET de WOLF Link durante más de 10 segundos. Repita el procedimiento de nuevo. + Si la LED rouge ne reste pas allumée en continu au bout de 3 minutes, réinitialisez WOLF Link. Pour cela, appuyez sur la touche SET du WOLF Link pendant plus de 10 secondes. Recommencez ensuite la procédure. + Jeśli czerwona dioda LED nie zaświeci się w sposób ciągły po trzech minutach, zresetuj WOLF Link. W tym celu naciśnij przycisk SET na WOLF Link przez ponad 10 sekund. Następnie rozpocznij wszystkie czynności od nowa. + Pokud se po 3 minutách červená kontrolka nerozsvítí souvisle, resetujte zařízení WOLF Link podržením tlačítka Set na zařízení WOLF Link déle než 10 sekund. Nyní proces zahajte znovu. + Ak červená kontrolka LED po 3 minútach nesvieti nepretržite, zariadenie WOLF Link resetujte. Zariadenie resetujete stlačením tlačidla SET na zariadení na viac ako 10 sekúnd. Teraz začnite celý proces odznova. + Если красный светодиод не горит постоянно в течение 3 минут, необходимо перезагрузить WOLF Link. Для этого нажмите кнопку SET и удерживайте её более 10 секунд. После этого вновь повторите процесс. + Hvis den røde LED ikke lyser konstant efter 3 minutter, skal du udføre en nulstilling af WOLF Link. Dette gøres ved at trykke på SET-knappen på WOLF Link i mere end 10 sekunder. Start processen forfra. + Ha a piros LED 3 perc elteltével sem világít folyamatosan, végezze el a WOLF Link visszaállítását. Ehhez nyomja meg a WOLF Link SET gombot több mint 10 másodpercig. Most indítsa el újra a folyamatot. + If you do not see a solid red light within 3 minutes, reset the WOLF Link. To do this, hold down the SET button on the WOLF Link for more than 10 seconds. Then start the process again. + Kırmızı LED 3 dakika sonra kesintisiz olarak yanmazsa, WOLF Link’i sıfırlayın. Bunun için WOLF Link’in set tuşunu en az 10 saniye basılı tutun. İşlemi şimdi yeniden başlatın. + Als de rode led na 3 minuten nog niet constant brandt, voer dan een reset van de WOLF Link uit. Daartoe drukt u op de SET-toets van de WOLF Link gedurende meer dan 10 seconden. Herhaal de procedure dan vanaf het begin. + Ако червеният светодиод не светне непрекъснато след 3 минути, извършете нулиране на WOLF Link. За целта натиснете бутона SET на WOLF Link за повече от 10 секунди. Сега започнете процеса отново. + Se o LED vermelho não se acender continuamente após 3 minutos, reinicie o WOLF Link. Para tal, prima o botão SET no WOLF Link durante mais de 10 segundos. Agora inicie o processo novamente. + + + Wählen Sie nun Ihr WOLF Link aus, um die Einrichtung abzuschließen. + 现在选择您的WOLF Link以完成设置。 + Επιλέξτε έπειτα το WOLF Link που διαθέτετε για να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. + Valige nüüd seadistamise lõpetamiseks oma WOLF Link. + Sada odaberite WOLF Link, kako biste dovršili postavljanje. + Tagad atlasiet savu WOLF Link, lai pabeigtu izveidi. + Dabar pasirinkite savo „WOLF Link“, kad baigtumėte sąranką. + Acum selectați WOLF Link pentru a finaliza configurarea. + Selezionare il proprio WOLF Link per completare la configurazione. + Elija su WOLF Link para finalizar la instalación. + Sélectionnez maintenant votre WOLF Link pour terminer la configuration. + Aby zakończyć konfigurację, wybierz teraz WOLF Link. + Nastavení dokončíte výběrem zařízení WOLF Link. + Teraz vyberte zariadenie WOLF Link a dokončite nastavenie. + Для завершения настройки выберите ваш модуль WOLF Link. + Vælg din WOLF Link for at lukke anordningen. + Most válassza ki a WOLF Link-et a beállítás befejezéséhez. + Now select your WOLF Link to complete the setup process. + Ayarlama işlemini tamamlamak için WoLF Link’inizi şimdi seçin. + Selecteer nu uw WOLF Link om de configuratie af te ronden. + Сега изберете Вашия WOLF Link, за да завършите настройката. + Selecione agora o seu WOLF Link para finalizar a configuração. + + + Bitte tragen Sie hier das WOLF Link Passwort ein. Sie finden das Passwort auf dem Schnittstellenmodul. Hiermit geben Sie die Internetverbindung frei. + 请在此处输入WOLF Link密码。您可以在接口模块上找到密码。这样,您可以共享互联网连接。 + Εισαγάγετε εδώ τον κωδικό πρόσβασης WOLF Link. Ο κωδικός πρόσβασης βρίσκεται πάνω στη μονάδα διασύνδεσης. Με αυτόν, εγκρίνετε τη σύνδεση στο Internet. + Selleks sisestage mooduli WOLF Link salasõna. Salasõna leiate liidesemoodulilt. Sellega lubate kasutada internetiühendust. + Ovdje unesite lozinku za WOLF Link. Lozinku ćete pronaći na modulu sučelja. To vam omogućuje odobrenje internetske veze. + Šeit, lūdzu, ievadiet WOLF Link paroli. Paroli atradīsiet uz interfeisa moduļa. Tādējādi aktivizēsiet interneta savienojumu. + Čia įveskite „WOLF Link“ slaptažodį. Slaptažodį rasite ant sąsajų modulio. Taip įjungsite interneto ryšį. + Vă rugăm să introduceți aici parola WOLF Link. Veți găsi parola pe modulul de interfață. Aceasta activează conexiunea la internet. + Inserire qui la password di WOLF Link. La password è disponibile sul modulo di interfaccia. La connessione Internet viene quindi abilitata. + Introduzca su contraseña de WOLF Link. La encontrará en el módulo de interfaz. Ello permite la conexión a Internet. + Veuillez saisir ici le mot de passe WOLF Link. Vous trouverez le mot de passe sur le module d'interface. Vous activez ainsi la connexion Internet. + Tutaj wprowadź hasło WOLF Link. Hasło znajduje się w module komunikacyjnym. Umożliwia połączenie internetowe. + Sem zadejte heslo k zařízení WOLF Link. (Heslo najdete na modulu rozhraní.) Tím schválíte internetové připojení. + Sem zadajte heslo zariadenia WOLF Link. Heslo nájdete na module rozhrania. Tým sa zariadenie pripojí na internet. + Введите здесь пароль WOLF Link, который указан на интерфейсном модуле. Благодаря этому можно отключиться от Интернета. + Indtast adgangskoden til WOLF Link her. Du finder adgangskoden på grænseflademodulet. Hermed frigives internetforbindelsen. + Kérjük, írja be ide a WOLF Link jelszavát. A jelszó az interfészmodulon található. Ezzel engedélyezi az internetkapcsolatot. + Please enter the WOLF Link password here. You can find the password on the interface module. This will allow the system to go online. + Lütfen WOLF Link şifresini buraya girin. Şifre arayüz modülünde yer almaktadır. Bu şekilde internet bağlantısını açmış olursunuz. + Voer hier uw wachtwoord voor WOLF Link in. Het wachtwoord vindt u op de interfacemodule. Hiermee geeft u de internetverbinding vrij. + Моля, въведете паролата за WOLF Link тук. Ще намерите паролата върху интерфейсния модул. Това Ви позволява да одобрите интернет връзката. + Introduza aqui a palavra-passe do WOLF Link. Encontrará a palavra-passe no módulo de interface. Desta forma, ativa a ligação à Internet. + + + Bitte tragen Sie die Seriennummer Ihres Heiz- oder Lüftungsgerätes in das nachfolgende Feld ein. Diese finden Sie auf dem Typenschild Ihrer WOLF Anlage, welches entweder innerhalb der Geräteverkleidung oder außen auf dem Gerät zu finden ist. Es handelt sich um eine 18- bzw. 24-stellige Nummer unterhalb des Barcodes. + 请在下面的字段中输入您的采暖或通风设备的系列号码。您可以在WOLF系统的设备外壳内部或设备外部的铭牌上找到此系列号码,它位于条形码下方,由18或24位数字组成。 + Στο ακόλουθο πεδίο, εισαγάγετε τον σειριακό αριθμό της συσκευής θέρμανσης ή αερισμού που διαθέτετε. Θα τον βρείτε πάνω στην πινακίδα τύπου της εγκατάστασης WOLF, η οποία βρίσκεται είτε μέσα από την επένδυση της συσκευής είτε εξωτερικά πάνω στη συσκευή. Πρόκειται για έναν αριθμό με 18 ή 24 ψηφία που βρίσκεται κάτω από τον γραμμωτό κωδικό. + Palun sisestage nüüd järgmisel väljal oma kütte- või ventilatsiooniseadme seerianumber. Need leiate oma WOLFI seadme tüübisildilt, mis paikneb kas seadme kesta sees või seadme välispinnal. Tegemist on vöötkoodi all oleva 18- või 24-kohalise arvuga. + Unesite serijski broj uređaja za grijanje ili ventilaciju u sljedeće polje. Njega možete pronaći na označnoj pločici WOLF sustava, koja se nalazi unutar oplate uređaja ili na vanjskoj strani uređaja. To je 18- ili 24-znamenkasti broj ispod crtičnog koda. + Lūdzu, ievadiet savas apkures vai ventilācijas ierīces sērijas numuru zemāk esošajā laukā. To atradīsiet savas WOLF iekārtas datu plāksnītē, kas atrodas vai nu ierīces korpusa iekšpusē vai ierīces ārpusē. Tas ir 18 vai 24 zīmju numurs zem svītrkoda. + Toliau esančiame laukelyje įveskite šildymo arba aušinimo įrenginio serijos numerį. Jį rasite ant WOLF įrenginio identifikacinės plokštelės, kuri yra įrenginio korpuso viduje arba išorėje. Tai 18 arba 24 skaitmenų numeris, esantis po brūkšniniu kodu. + Vă rugăm să introduceți numărul de serie al aparatului dumneavoastră de încălzire sau de ventilație în câmpul de mai jos. Acesta poate fi găsit pe plăcuța de identificare a instalației dvs. WOLF, care poate fi găsită fie în interiorul carcasei aparatului, fie în exteriorul acestuia. Este un număr de 18 sau 24 de cifre sub codul de bare. + Inserire il numero di serie della caldaia o dell'apparecchio di ventilazione nel seguente campo. Il numero di serie è riportato sulla targhetta dell'impianto WOLF che si trova all'interno del mantello o esternamente sull'apparecchio stesso. Si tratta di un numero di 18 o 24 cifre sotto il codice a barre. + Introduzca el número de serie de su equipo de calefacción o ventilación en el siguiente apartado. Encontrará dicho número en la placa de características de su instalación WOLF, que se encuentra dentro del revestimiento del equipo o fuera del aparato. Se trata de un número de entre 18 y 24 cifras que aparece bajo el código de barras. + Veuillez inscrire le numéro de série de votre chaudière ou centrale de traitement d'air dans le champ suivant. Il figure sur la plaque signalétique de votre installation WOLF qui se trouve soit à l'intérieur de l'habillage de la chaudière, soit à l'extérieur de la chaudière. Il s'agit d'un numéro à 18 ou 24 chiffres situé sous le code-barres. + W poniższym polu wpisz numer seryjny urządzenia grzewczego lub centrali wentylacyjnej. Można go znaleźć na tabliczce znamionowej urządzenia WOLF, która znajduje się wewnątrz obudowy urządzenia lub na zewnątrz urządzenia. Jest to 18- lub 24-cyfrowy numer znajdujący się pod kodem kreskowym. + Do následujícího pole zadejte sériové číslo své vytápěcí nebo větrací jednotky. Toto číslo najdete na typovém štítku zařízení WOLF, který je umístěn buď uvnitř opláštění zařízení, nebo na jeho vnější straně. Jde o 18- nebo 24místné číslo pod čárovým kódem. + Do nasledujúceho poľa zadajte sériové číslo vášho vykurovacieho alebo vetracieho zariadenia. Toto číslo nájdete na typovom štítku vášho systému WOLF, ktorý sa nachádza buď na plášti zariadenia, alebo na vonkajšej strane zariadenia. Hľadajte 18- alebo 24-miestne číslo pod čiarovým kódom. + Введите в поле ниже серийный номер вашего теплогенератора или вентиляционной установки. Он указан на заводской табличке вашей системы WOLF, которая находится внутри обшивки установки или на устройстве и представляет собой 18- или 24-значный номер под штрихкодом. + Indtast serienummeret til dit varme- eller ventilationsanlæg i det følgende felt. Du finder det på typeskiltet i dit WOLF-anlæg. Det findes enten inden for kedlens afdækning eller uden på anlægget. Det er et 18- til 24-cifret nummer under stregkoden. + Kérjük, írja be a fűtő- vagy befúvó-elszívó készülék sorozatszámát a következő mezőbe. Ezt a WOLF rendszer típustábláján találja, amely a készülék burkolatán belül vagy a készülék külső oldalán található. Ez egy 18 vagy 24 számjegyű szám a vonalkód alatt. + Please enter the serial number of your heating or ventilation unit in the box below. The number can be found on the type plate of your WOLF system, which will be either inside the housing or on the outside of the device. It is the 18 or 24-digit number below the barcode. + Lütfen ısıtma veya havalandırma cihazının seri numarasını aşağıdaki alana girin. Seri numarasını, WOLF sisteminizin cihaz kaplamasının içinde veya cihazın dışında bulunan tip levhasının üstünde bulabilirsiniz. Bu numara, barkodun altındaki 18 veya 24 haneli bir numaradır. + Geef in het volgende veld de serienummers van uw verwarmings- of ventilatietoestel op. Die zijn te vinden op het typeplaatje van uw WOLF-installatie, die zich ofwel aan de binnenkant van de toestelbekleding of aan de buitenkant van het toestel bevindt. Het gaat hierbij om een nummer van 18 of 24 tekens onder de barcode. + Моля, въведете серийния номер на Вашия отоплителен или вентилационен уред в полето по-долу. Можете да го намерите на типовата табелка на Вашето съоръжение WOLF, която се намира или в корпуса на уреда, или от външната му страна. Това е 18 или 24-цифреното число под баркода. + Introduza o número de série do seu aparelho de aquecimento ou de ventilação no campo abaixo. Este número encontra-se na placa de características da sua unidade WOLF, que se encontra no interior da caixa do aparelho ou no exterior do aparelho. É um número de 18 ou 24 dígitos que se encontra por baixo do código de barras. + + + Für Klimageräte kann dieser Schritt übersprungen werden. + 对于空调,可以跳过这一步。 + Για συσκευές κλιματισμού, αυτό το βήμα μπορεί να παραλειφθεί. + Kliimaseadmete korral võib selle sammu vahele jätta. + Ovaj korak možete preskočiti za klimatizacijske uređaje. + Gaisa kondicionētājiem šo darbību var izlaist. + Šį veiksmą galima praleisti oro kondicionavimo įrenginiuose. + Această etapă poate fi omisă pentru aparatele de climatizare. + Questa fase può essere saltata per i climatizzatori. + Este paso puede omitirse en el caso de climatizadores. + Cette étape n’est pas indispensable pour les centrales de traitement d'air et peut donc être ignorée. + Ten krok można pominąć w przypadku urządzeń klimatyzacyjnych. + U klimatizací můžete tento krok přeskočit. + Tento krok môžete pri klimatizačných jednotkách vynechať. + Для климатического оборудования этот этап можно пропустить. + For klimaanlæg kan dette trin springes over. + Klímaberendezések esetében ez a lépés átugorható. + This step can be skipped for airhandling units. + Klima cihazları için bu adım atlanabilir. + Voor airconditioning-toestellen kan deze stap worden overgeslagen. + Тази стъпка може да се пропусне за климатици. + Este passo pode ser ignorado no caso dos aparelhos de ar condicionado. + + + Die Inbetriebnahme war erfolgreich! Das WOLF Link verbindet sich nun mit dem WOLF Smartset Portalserver. Sie kommen wieder in Ihre persönliche Anlagenübersicht. + 调试成功!WOLF Link现在连接到WOLF Smartset门户服务器。您将回到您的个人系统概述。 + Η έναρξη λειτουργίας ολοκληρώθηκε επιτυχώς! Το WOLF Link είναι τώρα συνδεδεμένο με τον WOLF Smartset Portalserver. Θα μεταβείτε ξανά στην προσωπική σας επισκόπηση εγκαταστάσεων. + Kasutuselevõtt oli edukas! WOLF Link loob nüüd ühenduse WOLF Smartseti portaalserveriga. Te olete taas oma isiklikus seadme ülevaates. + Puštanje u pogon bilo je uspješno! WOLF Link sad će se povezati s poslužiteljem portala WOLF Smartset. Vratit ćete se na osobni pregled sustava. + Palaišana bija sekmīga! WOLF Link tagad izveido savienojumu ar WOLF Smartset portāla serveri. Jūs atgriezīsieties savā personīgajā iekārtu pārskatā. + Eksploatacijos pradžia buvo sėkminga! Dabar „WOLF Link“ jungiasi prie WOLF „Smartset“ portalo serverio. Jūs grįžtate į asmeninę įrenginio apžvalgą. + Punerea în funcțiune a avut succes! WOLF Link se conectează acum la serverul portalului WOLF Smartset. Vă veți întoarce la prezentarea generală personală a instalației. + La messa in servizio è stata eseguita con successo. WOLF Link si collega quindi al server del portale WOLF Smartset e si torna alla panoramica impianto personale. + La puesta en marcha se ha realizado correctamente. WOLF Link se conecta ahora con el servidor del portal WOLF Smartset. Ahora volverá a su vista general de la instalación personal. + La mise en service a réussi ! WOLF Link se connecte maintenant au serveur du portail WOLF Smartset. Vous revenez à votre propre aperçu de l'installation. + Uruchomienie powiodło się! WOLF Link łączy się teraz z serwerem portalu WOLF Smartset. Nastąpi powrót do przeglądu urządzeń. + Zařízení bylo úspěšně uvedeno do provozu! Zařízení WOLF Link se nyní připojí k portálovému serveru WOLF Smartset. Budete přesměrování na přehled svých zařízení. + Uvedenie do prevádzky bolo úspešné! Zariadenie WOLF Link sa teraz pripája k serveru portálu WOLF Smartset. Teraz sa vrátite do svojho osobného prehľadu systému. + Ввод в эксплуатацию завершён успешно! Теперь WOLF Link подключается к серверу WOLF Smartset. Вы возвращаетесь в список систем. + Idrifttagningen blev fuldført! WOLF Link opretter nu forbindelse til WOLF Smartset-portalserveren. Der skiftes igen til din personlige anlægsoversigt. + Az üzembe helyezés sikeres volt! A WOLF Link most csatlakozik a WOLF Smartset portálkiszolgálóhoz. Visszatér a saját rendszerének személyes áttekintéséhez. + Setup complete! The WOLF Link is connecting to the WOLF Smartset portal server. You will now be returned to your personal system overview. + İşletmeye alma başarıyla gerçekleştirildi! WOLF Link şimdi WOLF Smartset portal sunucusu ile bağlanıyor. Tekrar özel sistem bakışınıza geçeceksiniz. + De inbedrijfstelling was succesvol! De WOLF Link verbindt zich nu met de portaalserver WOLF Smartset. U belandt weer in uw persoonlijk installatieoverzicht. + Пускането в експлоатация беше успешно! WOLF Link се свързва към порталния сървър на WOLF Smartset. Ще се върнете към прегледа на личните си съоръжения. + A colocação em funcionamento foi bem-sucedida! O WOLF Link liga-se agora ao servidor do portal WOLF Smartset. Será redirecionado para a sua visão geral pessoal da unidade. + + + Bitte beachten Sie, dass der Verbindungsaufbau einige Minuten dauern kann und Ihre Anlage bis dahin als offline angezeigt wird. + 请注意,建立连接可能需要几分钟,在此之前您的系统将显示为离线状态。 + Λάβετε υπόψη ότι η δημιουργία σύνδεσης μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά και η εγκατάστασή σας να φαίνεται offline μέχρι τότε. + Arvestage sellega, et ühenduse loomine võib kesta mõne minuti ja teie seadme olekuks kuvatakse sel ajal „Autonoomne“. + Imajte na umu da može proći nekoliko minuta da se uspostavi veza, a do tada će vaš sustav biti prikazan kao izvan mreže. + Lūdzu, ņemiet vērā, ka savienojuma izveide var ilgt dažas minūtes un līdz tam jūsu iekārta tiks rādīta kā bezsaistē esoša. + Atminkite, kad ryšiui užmegzti gali prireikti kelių minučių, o iki tol įrenginys bus rodomas kaip neprisijungęs. + Vă rugăm să rețineți că stabilirea conexiunii poate dura câteva minute, iar până atunci instalația dvs. va fi afișată ca fiind offline. + Si noti che potrebbero essere necessari alcuni minuti per stabilire la connessione e che fino a quel momento l'impianto verrà visualizzato come off-line. + Tenga en cuenta que la conexión puede tardar unos minutos en establecerse y, hasta entonces, su instalación aparecerá como desconectada. + Veuillez noter que l'établissement de la connexion peut durer quelques minutes et que votre installation est affichée comme hors ligne jusqu'à ce moment-là. + Należy pamiętać, że nawiązanie połączenia może potrwać kilka minut i do tego czasu urządzenie będzie offline. + Upozorňujeme, že navazování spojení může trvat několik minut a že do té doby se bude zařízení zobrazovat ve stavu offline. + Upozorňujeme, že nadviazanie spojenia môže trvať niekoľko minút a váš systém sa dovtedy bude zobrazovať ako offline. + Обратите внимание, что для установления соединения может потребоваться несколько минут, а до этого момента система отображается в режиме оффлайн. + Vær opmærksom på, at det kan tage et par minutter at oprette forbindelse, og at dit anlæg indtil da vises som værende offline. + Kérjük, vegye figyelembe, hogy a csatlakozás létrejötte néhány percig eltarthat, és addig a rendszere offline-ként fog megjelenni. + Please note that it may take a few minutes to establish the connection and your system will be shown as offline until then. + Lütfen bağlantı kurma işleminin birkaç dakika sürdüğünü ve bu süre boyunca kadar sisteminizin offline görüneceğini dikkate alın. + Houd er rekening mee dat het tot stand brengen van de verbinding enkele minuten kan duren en dat uw installatie tot dan als offline verschijnt. + Моля, имайте предвид, че установяването на връзката може да отнеме няколко минути и дотогава Вашето съоръжение ще се показва като офлайн. + Tenha em atenção que pode demorar alguns minutos a estabelecer a ligação e, até lá, a sua unidade será apresentada como estando offline. + + + Sie werden nun durch die Inbetriebnahme des WOLF Link geführt. Dieser Vorgang wird etwa 5 Minuten dauern. + 现在将指导您完成WOLF Link的调试。此过程大约需要5分钟。 + Θα καθοδηγηθείτε στη διαδικασία έναρξης λειτουργίας του WOLF Link. Αυτή η διαδικασία διαρκεί περίπου 5 λεπτά. + Teid suunatakse nüüd läbi mooduli WOLF Link kasutuselevõtu. See kestab umbes 5 minutit. + Sada ćete biti vođeni kroz puštanje modula WOLF Link u pogon. Ovaj će postupak trajati otprilike 5 minuta. + Tagad jūs saņemsiet norādījumus WOLF Link palaišanai. Šis process aizņems aptuveni 5 minūtes. + Dabar jums bus nurodyta, kaip paleisti „WOLF Link“. Šis procesas užtruks apie 5 minutes. + În continuare veți fi ghidat pentru punerea în funcțiune a WOLF Link. Acest proces va dura aproximativ 5 minute. + L'utente verrà ora guidato nella messa in servizio di WOLF Link. Questa operazione durerà circa 5 minuti. + Ahora le guiaremos en la puesta en marcha de WOLF Link. Este proceso puede durar unos 5 minutos. + Vous allez maintenant être guidé dans la mise en service du WOLF Link. Cette procédure prendra environ 5 minutes. + Pokażemy teraz czynności związane z uruchomieniem WOLF Link. Zajmie to około 5 minut. + Nyní budete provedeni uvedením zařízení WOLF Link do provozu. Tento postup trvá přibližně 5 minut. + Teraz vás systém prevedie uvedením zariadenia WOLF Link do prevádzky. Tento proces bude trvať približne 5 minút. + Вы находитесь на этапе ввода модуля WOLF Link в эксплуатацию. Этот процесс займёт около 5 минут. + Du føres nu gennem idrifttagningen af WOLF Link. Denne proces varer ca. 5 minutter. + Most végigvezetjük a WOLF Link üzembe helyezésén. Ez az eljárás körülbelül 5 percig tart. + You will now be guided through the process of setting up the WOLF Link. This will take about 5 minutes. + Şimdi WOLF Link’in işletime alınma sürecinde yönlendirileceksiniz. Bu işlem yaklaşık 5 dakika sürer. + U wordt nu door de inbedrijfstelling van de WOLF Link gevoerd. Deze procedure zal ongeveer 5 minuten duren. + Сега ще бъдете преведени през пускането в експлоатация на WOLF Link. Този процес ще отнеме около 5 минути. + Agora, será guiado através da colocação em funcionamento do WOLF Link. Este processo levará cerca de 5 minutos. + + + Beachten Sie bei Nutzung des Link pro bitte zusätzlich, dass das USB-Kabel nicht an der Steckdose angeschlossen sein darf. + 使用Link pro时,还请注意USB连接线不得连接至插座。 + Κατά τη χρήση του Link pro, λάβετε επίσης υπόψη ότι το καλώδιο USB δεν πρέπει να είναι συνδεδεμένο στην υποδοχή. + Link pro kasutamisel arvestage ka sellega, et USB-kaabel ei tohi olla ühendatud pistikupessa. + Kada upotrebljavate Link Pro, imajte na umu da USB kabel ne smije biti priključen u utičnicu. + Izmantojot Link pro, lūdzu, papildus ņemiet vērā, ka USB kabelis nedrīkst būt pievienots ligzdai. + Naudodami „Link Pro“ taip pat atkreipkite dėmesį į tai, kad USB kabelis neturi būti prijungtas prie maitinimo lizdo. + De asemenea, atunci când utilizați Link pro, aveți în vedere că cablul USB nu trebuie să fie conectat la priza de alimentare. + Quando si utilizza Link pro, tenere presente che il cavo USB non deve essere collegato alla presa di corrente. + A la hora de usar Link, tenga en cuenta además que el cable USB no debe estar conectado a la toma de corriente. + Si vous utilisez Link pro, veillez en outre à ce que le câble USB ne soit pas branché sur la prise de courant. + Podczas korzystania z Link pro należy również pamiętać, że kabel USB nie może być podłączony do gniazda zasilania. + Pokud používáte zařízení Link Pro, nesmí být USB kabel připojený do zásuvky. + U zariadenia Link pro nesmie byť kábel USB pripojený do elektrickej zásuvky. + При использовании Link Pro также обратите внимание, что USB-кабель не должен быть включен в розетку. + Ved brugen af Link Pro skal du desuden sørge for, at USB-kablet ikke er sluttet til stikdåsen. + A Link pro használatakor azt is vegye figyelembe, hogy az USB-kábelt nem szabad a csatlakozó aljzathoz csatlakoztatni. + If you are using the Link pro, make sure that the USB cable is not connected to the power socket. + Lütfen Link’i kullanırken ayrıca USB kablosunun prizde takılı olmamasına dikkat edin. + Bij gebruik van de Link Pro moet u er bovendien op letten dat de USB-kabel niet in de aansluiting mag zitten. + При използването на Link pro имайте предвид също, че USB кабелът не трябва да е свързан към гнездото. + Quando utilizar o Link pro, tenha também em atenção que o cabo USB não deve ser ligado à tomada elétrica. + + + Bitte prüfen Sie, ob Ihr Netzwerkkabel schon am WOLF Link angeschlossen ist. + 请检查您的网线是否已连接至WOLF Link。 + Ελέγξτε εάν το καλώδιο δικτύου έχει συνδεθεί ήδη στο WOLF Link. + Palun kontrollige, kas teie võrgukaabel on juba ühendatud mooduliga WOLF Link. + Provjerite je li mrežni kabel već priključen na WOLF Link. + Lūdzu, pārbaudiet, vai jūsu tīkla kabelis jau ir pievienots WOLF Link. + Patikrinkite, ar tinklo kabelis jau prijungtas prie „WOLF Link“. + Vă rugăm să verificați dacă cablul de rețea este deja conectat la WOLF Link. + Verificare se il cavo di rete è già collegato a WOLF Link. + Compruebe si su cable de red está conectado ya a WOLF Link. + Veuillez vérifier si votre câble réseau est déjà branché sur WOLF Link. + Sprawdź, czy kabel sieciowy jest już podłączony do WOLF Link. + Zkontrolujte, zda je síťový kabel již připojený k zařízení WOLF Link. + Skontrolujte, či je váš sieťový kábel už pripojený k zariadeniu WOLF Link. + Проверьте, подключен ли сетевой кабель к WOLF Link. + Efterprøv, om dit netværkskabel allerede er sluttet til WOLF Link. + Kérjük, ellenőrizze, hogy a hálózati kábel már csatlakoztatva van-e a WOLF Link-hez. + Please check whether your network cable is connected to the WOLF Link. + Lütfen şebeke kablonuzun WOLF Link’e bağlı olup olmadığını kontrol edin. + Controleer of uw netwerkkabel al aan de WOLF Link aangesloten is. + Моля, проверете дали Вашият мрежов кабел вече е свързан към WOLF Link. + Verifique se o seu cabo de rede já está ligado ao WOLF Link. + + + Wenn nicht, schließen Sie das Netzwerkkabel nun an. + 如果没有,请立即连接网线。 + Εάν όχι, συνδέστε το καλώδιο δικτύου τώρα. + Kui mitte, siis ühendage nüüd võrgukaabel. + Ako nije, priključite mrežni kabel. + Ja nē, tagad pievienojiet tīkla kabeli. + Jei taip nėra, dabar prijunkite tinklo kabelį. + Dacă nu, conectați acum cablul de rețea. + In caso contrario, collegare ora il cavo di rete. + Si no es así, conecte ahora el cable de red. + Si ce n'est pas le cas, branchez maintenant le câble réseau. + Jeśli nie, podłącz kabel sieciowy. + Pokud ne, síťový kabel připojte. + Ak nie je, pripojte ho teraz. + В противном случае подключите его сейчас. + Er det ikke det, skal du tilslutte netværkskablet nu. + Ha nem, most csatlakoztassa a hálózati kábelt. + If it is not, please connect the network cable now. + Eğer değilse, şebeke kablonuzu şimdi bağlayın. + Is dat niet het geval, sluit de netwerkkabel dan nu aan. + Ако не, свържете мрежовия кабел сега. + Caso contrário, ligue agora o cabo de rede. + + + Verbinden Sie jetzt das Netzwerkkabel mit Ihrem Router. + 请立即将网线连接到路由器。 + Συνδέστε τώρα το καλώδιο δικτύου με τον router σας. + Ühendage võrgukaabel oma ruuteriga. + Povežite mrežni kabel s usmjerivačem. + Tagad savienojiet tīkla kabeli ar savu rūteri. + Dabar prijunkite tinklo kabelį prie savo maršrutizatoriaus. + Conectați acum cablul de rețea la router. + Collegare ora il cavo di rete al router. + Conecte ahora el cable de red a su router. + Connectez maintenant le câble réseau à votre routeur. + Podłącz kabel sieciowy do routera. + Připojte síťový kabel ke svému routeru. + Teraz pripojte sieťový kábel k routeru. + Подключите сетевой кабель к роутеру. + Slut nu netværkskablet til din router. + Most csatlakoztassa a hálózati kábelt a routerhez. + Now connect the network cable to your router. + Şimdi şebeke kablosunu router’e bağlayın. + Verbind de netwerkkabel nu met uw router. + Сега свържете мрежовия кабел към Вашия рутер. + Ligue agora o cabo de rede ao seu router. + + + Bitte schalten Sie Ihr WOLF Gerät ein. + 请打开您的WOLF设备。 + Ενεργοποιήστε τη συσκευή σας WOLF. + Palun lülitage WOLFI seade sisse. + Uključite uređaj tvrtke WOLF. + Lūdzu, ieslēdziet savu WOLF ierīci. + Įjunkite savo WOLF įrenginį. + Vă rugăm să porniți aparatul WOLF. + Accendere l'apparecchio WOLF. + Encienda su equipo WOLF. + Veuillez maintenant allumer votre appareil WOLF. + Włącz urządzenie WOLF. + Zapněte zařízení WOLF. + Zariadenie WOLF zapnite. + Включите устройство WOLF. + Tænd din WOLF-kedel. + Kérjük, kapcsolja be a WOLF készüléket. + Please switch on your WOLF device. + Lütfen WOLF cihazınızı bağlayın. + Schakel uw WOLF-toestel in. + Моля, включете Вашия уред WOLF. + Ligue o seu aparelho WOLF. + + + Sollten Sie das WOLF Link pro nutzen, stellen Sie bitte zusätzlich über das mitgelieferte USB-Kabel eine Stromversorgung her. + 如果您使用的是WOLF Link pro,请同时使用随附的USB连接线供电。 + Εάν χρησιμοποιείτε το WOLF Link pro, θα πρέπει επίσης να δημιουργήσετε μια σύνδεση ρεύματος μέσω του παρεχόμενου καλωδίου USB. + Kui te kasutate moodulit WOLF Link pro, siis tagage lisatoide tarnekomplekti kuuluva USB-kaabli abil. + Ako upotrebljavate WOLF Link Pro, osigurajte i napajanje s pomoću priloženog USB kabela. + Ja izmantojat WOLF Link Pro, lūdzu, papildus, izmantojot komplektācijā iekļauto USB kabeli, nodrošiniet elektroapgādi. + Jei naudojate „WOLF Link Pro“, taip pat sukurkite maitinimo šaltinį naudodami pridedamą USB kabelį. + Dacă folosiți WOLF Link pro, vă rugăm să conectați, de asemenea, o sursă de alimentare cu ajutorul cablului USB furnizat. + Se si utilizza WOLF Link Pro, è necessario attivare anche l'alimentazione tramite il cavo USB in dotazione. + Si tuviera que usar WOLF Link Pro, suministre energía eléctrica a través del cable USB suministrado. + Si vous utilisez un WOLF Link pro, veuillez en plus établir une alimentation électrique par l’intermédiaire du câble USB fourni. + W przypadku korzystania z WOLF Link pro należy również podłączyć zasilanie za pomocą dostarczonego kabla USB. + Pokud používáte zařízení WOLF Link Pro, připojte také dodaný USB kabel, který zajišťuje napájení. + Ak používate zariadenie WOLF Link pro, pripojte ho pomocou dodaného kábla USB k zdroju elektrickej energie. + При использовании WOLF Link Pro подключите дополнительный источник питания с помощью прилагаемого USB-кабеля. + Hvis du bruger WOLF Link Pro, skal du også etablere en strømforsyning via det medfølgende USB-kabel. + Ha WOLF Link pro-t használ, kérjük, a mellékelt USB-kábel segítségével biztosítson áramellátást is. + If you are using a WOLF Link Pro, please use the supplied USB cable to power the device. + Eğer WOLF Link Pro kullanıyorsanız, lütfen teslimat kapsamındaki USB kablosu üzerinden ek olarak elektrik beslemesi yapılmasını sağlayın. + Als u de WOLF Link Pro gebruikt, realiseer dan bijkomend de spanningsvoeding via de meegeleverde USB-kabel. + Ако използвате WOLF Link pro, моля, осигурете и захранване с помощта на включения в комплекта USB кабел. + Se estiver a utilizar um WOLF Link Pro, estabeleça também a alimentação elétrica utilizando o cabo USB fornecido. + + + Nach einer kurzen Konfigurationszeit leuchtet die gelbe LED dauerhaft. Der Verbindungsaufbau war erfolgreich. + 经过短暂的配置时间后,黄色LED将永久亮起。连接成功。 + Μετά από έναν σύντομο χρόνο διαμόρφωσης, η κίτρινη λυχνία LED ανάβει σταθερά. Η δημιουργία σύνδεσης ολοκληρώθηκε επιτυχώς. + Pärast lühikest konfiguratsiooniaega jäävad punane ja kollane LED pidevalt põlema. Ühenduse loomine õnnestus. + Nakon kratkog vremena konfiguracije žuta LED lampica trajno svijetli. Veza je uspješno uspostavljena. + Pēc īsa konfigurācijas laika dzeltenā gaismas diode deg pastāvīgi. Savienojums tika sekmīgi izveidots. + Po trumpo konfigūravimo laiko geltonas šviesos diodai šviečia nepertraukiamai. Ryšys sėkmingai užmegztas. + După un timp scurt de configurare, LED-ul galben luminează continuu. Conexiunea a fost stabilită cu succes. + Dopo un breve tempo di configurazione, il LED giallo si accende in modo permanente. La connessione è stata stabilita con successo. + Tras una breve configuración, el LED amarillo se enciende de forma continua. La conexión se ha establecido correctamente. + Après une brève durée de configuration, la LED jaune reste allumée. L'établissement de la connexion a réussi. + Po krótkim czasie konfiguracji żółta dioda LED zaświeci się światłem ciągłym. Połączenie zostało pomyślnie nawiązane. + Po krátké konfiguraci se souvisle rozsvítí žlutá kontrolka. Spojení je úspěšně navázáno. + Po krátkej konfigurácii začne žltá kontrolka LED svietiť nepretržite. Spojenie bolo úspešne nadviazané. + По истечении короткого периода настройки жёлтый светодиод будет светиться постоянно. Подключение завершено успешно. + Efter en kort konfigurationstid lyser den gule LED konstant. Forbindelsen blev etableret. + Rövid konfigurációs idő után a sárga LED folyamatosan világít. A kapcsolat sikeresen létrejött. + The yellow LEDs will remain on after a brief setup period, indicating that the connection has been established. + Kısa bir yapılandırma süresinden sonra sarı LED kalıcı olarak yanar. Bağlantı başarıyla kurulmuştur. + Na een korte configuratietijd brandt de gele led constant. De verbinding werd met succes tot stand gebracht. + След кратко време за конфигуриране жълтият светодиод свети постоянно. Връзката е установена успешно. + Após um breve período de configuração, o LED amarelo acende-se continuamente. A ligação foi estabelecida com sucesso. + + + WOLFLINK konnte nicht ausgelesen werden + 无法读取WOLFLINK + Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του WOLFLINK + WOLF LINKIGA ei õnnestunud ühendust saada + WOLFLINK se ne može očitati + WOLFLINK nevarēja nolasīt + „WOLF Link“ nepavyko nuskaityti + WOLFLINK nu a putut fi citit + Non è stato possibile leggere WOLFLINK + WOLFLINK no se ha podido leer. + WOLFLINK n'a pas pu être lu. + Nie można odczytać modułu WOLFLINK + Zařízení WOLFLINK se nepodařilo načíst + Zariadenie WOLF Link sa nepodarilo načítať + Информация WOLF LINK не может быть считана + WOLFLINK kunne ikke udlæses. + A WOLFLINK kiolvasása nem sikerült + Could not read WOLFLINK + WOLFLINK okunamadı. + WOLFLINK kon niet worden uitgelezen + WOLFLINK не можа да бъде прочетен + Não foi possível efetuar a leitura do WOLFLINK + + + Das Schnittstellenmodul '{0}' wird vom Inbetriebnahmeassistent nicht unterstützt. + 调试向导不支持接口模块'{0}'。 + Η μονάδα διασύνδεσης '{0}' δεν υποστηρίζεται από τον Βοηθό έναρξης λειτουργίας. + Kasutuselevõtuviisard ei toeta liidesemoodulit '{0}'. + Asistent za pokretanje ne podržava modul sučelja '{0}'. + Palaišanas palīgsistēma neatbalsta saskarnes moduli '{0}'. + Eksploatacijos pradžios pagalbinė priemonė nepalaiko sąsajos modulio „{0}“. + Modulul de interfață "{0}" nu este acceptat de asistentul de punere în funcțiune. + Il modulo di interfaccia '{0}' non è supportato dalla guida alla messa in servizio. + El módulo de interfaz '{0}' no es compatible con el asistente de puesta en marcha. + Le module d'interface « {0} » n'est pas pris en charge par l'assistant de mise en service. + Moduł komunikacyjny „{0}” nie jest obsługiwany przez asystenta uruchomienia. + Asistent uvedení do provozu nepodporuje modul rozhraní „{0}“. + Sprievodca uvedením do prevádzky nepodporuje modul rozhrania „{0}“. + Интерфейсный модуль '{0}' не поддерживается мастером пусконаладки. + Grænseflademodulet "{0}" understøttes ikke af idriftsættelsesassistenten. + A '{0}' interfészmodult nem támogatja az üzembe helyezési varázsló. + The interface module '’{0}' is not supported by the setup wizard. + '{0}' arabirim modülü işletmeye alma asistanı tarafından desteklenmiyor. + De interfacemodule '{0}' wordt niet ondersteund door de inbedrijfstellingsassistent. + Интерфейсният модул „{0}“ не се поддържа от асистента за пускане в експлоатация. + O módulo de interface '{0}' não é suportado pelo assistente de colocação em funcionamento. + + + WOLF Link nicht gefunden + 找不到WOLF Link + Το WOLF Link δεν βρέθηκε + WOLF Linki ei leitud + WOLF Link nije pronađen + WOLF Link nav atrasts + „WOLF Link“ nerastas + WOLF Link nu a fost găsit + WOLF Link non trovato + WOLF Link no encontrado + Impossible de trouver WOLF Link + Nie znaleziono modułu WOLF Link + Zařízení WOLF Link nenalezeno + Zariadenie WOLF Link nebolo nájdené. + WOLF Link не найден + WOLF Link blev ikke fundet + A WOLF Link nem található + WOLF Link not found + WOLF Link bulunamadı + WOLF Link niet gevonden! + WOLF Link не е намерен + WOLF Link não encontrado + + + Das System konnte nicht erstellt werden + 无法创建系统 + Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του συστήματος + Süsteemi ei õnnestunud luua. + Nije bilo moguće stvoriti sustav + Sistēmu nevarēja izveidot + Sistemos nepavyko sukurti + Sistemul nu poate fi creat + Impossibile creare il sistema + No se ha podido crear el sistema + Le système n’a pas pu être créé. + Nie można utworzyć systemu + Systém se nepodařilo vytvořit + Systém nebolo možné vytvoriť + Система не может быть установлена + Systemet kunne ikke oprettes + A rendszer létrehozása sikertelen volt + The system could not be created + Sistem oluşturulamadı + Het systeem kon niet worden aangemaakt + Системата не можа да бъде създадена + Não foi possível criar o sistema + + + Das System ist bereits mit einem anderen Account verknüpft + 系统已关联另一个帐户 + Το σύστημα συνδέεται ήδη με άλλον λογαριασμό + Süsteem on juba ühendatud muu kontoga + Sustav je već povezan s drugim računom + Sistēma jau ir savienota ar citu kontu + Sistema jau susieta su kita paskyra + Sistemul este deja conectat la un alt cont + Il sistema è già collegato a un altro account + El sistema está vinculado a otra cuenta + Le système est déjà lié à un autre compte + System jest już połączony z innym kontem + Systém je již svázaný s jiným účtem + Systém je už prepojený s iným kontom. + Система уже подключена к другой учетной записи + Systemet er allerede forbundet med en anden konto + A rendszer már egy másik fiókhoz kapcsolódik + The system is already linked to another account + Sistem zaten başka bir hesaba bağlı + Het systeem is al aan een andere account gekoppeld + Системата вече е свързана с друг акаунт + O sistema já está ligado a outra conta + + + Das System ist bereits mit diesem Account verknüpft + 系统已关联该帐户 + Το σύστημα συνδέεται ήδη με τον συγκεκριμένο λογαριασμό + Süsteem on juba ühendatud selle kontoga + Sustav je već povezan s ovim računom + Sistēma jau ir savienota ar šo kontu + Sistema jau susieta su šia paskyra + Sistemul este deja conectat la acest cont + Il sistema è già collegato a questo account + El sistema ya está vinculado a esta cuenta + Le système est déjà lié à ce compte + System jest już połączony z tym kontem + Systém je již svázaný s tímto účtem + Systém je už s týmto kontom prepojený. + Система уже подключена к данной учетной записи + Systemet er allerede forbundet med denne konto + A rendszer már ehhez a fiókhoz kapcsolódik + The system is already linked to this account + Sistem zaten bu hesaba bağlı + Het systeem is al aan deze account gekoppeld + Системата вече е свързана с този акаунт + O sistema já está ligado a esta conta + + + Fachbetrieb + 专业公司 + Εξειδικευμένη εταιρεία + Hooldusettevõte + Specijalizirana tvrtka + Specializēts uzņēmums + Specializuota įmonė + Întreprindere specializată + Tecnico specializzato + Empresa especializada + Chauffagiste + Autoryzowany serwis + Specializovaná firma + Odborná prevádzka + Специализированная фирма + Specialiseret virksomhed + Szakszerviz + Installer + Uzman işletme + Gespecialiseerd bedrijf + Специализиран сервиз + Empresa especializada + + + Kontakt speichern + 保存联系方式 + Αποθήκευση επαφής + Kontakti salvestamine + Spremanje kontakta + Saglabāt kontaktus + Išsaugoti kontaktus + Salvare contact + Salva contatto + Guardar contacto + Enregistrer l’interlocuteur + Zapisz kontakt + Uložit kontakt + Uložiť kontakt + Сохранить контакт + Gem kontakt + Kapcsolat mentése + Save contact + İletişimi kaydet + Contact opslaan + Запазване на контакта + Guardar contacto + + + Betrieb auswählen + 选择公司 + Επιλογή εταιρείας + Ettevõtte valimine + Odabir tvrtke + Izvēlēties uzņēmumu + Pasirinkti įmonę + Selectare întreprindere + Seleziona tecnico + Seleccionar modo + Sélectionner une entreprise + Wybierz tryb + Vybrat firmu + Vybrať prevádzku + Выбрать фирму + Vælg virksomhed + Üzem kiválasztása + Select your installer + İşletmeyi seç + Bedrijf selecteren + Избор на сервиз + Selecionar empresa + + + Fachbetrieb in Ihrer Nähe finden. + 寻找您附近的专业公司。 + Βρείτε μια εξειδικευμένη εταιρεία στην περιοχή σας. + Läheduses oleva ettevõtte leidmine. + Pronađite specijaliziranu tvrtku u blizini. + Atrast specializētu uzņēmumu jūsu tuvumā. + Raskite netoli jūsų esančią specializuotą įmonę. + Găsiți o întreprindere specializată în apropiere. + Trova un tecnico vicino a te. + Buscar empresa especializada cerca de usted. + Trouver un chauffagiste près de chez vous. + Znajdź w pobliżu autoryzowany serwis. + Najít specializovanou firmu v okolí. + Odborná prevádzka vo vašom okolí + Найти ближайшую специализированную фирму. + Find specialiserede virksomheder i nærheden. + Keressen egy szakszervizt az Ön közelében. + Find an installer near you. + Yakınınızdaki uzman işletmeleri bulun. + Gespecialiseerd bedrijf in uw omgeving vinden. + Намерете специализиран сервиз близо до вас. + Encontrar uma empresa especializada perto de si. + + + Diese Funktion wird von Ihrem Gerät nicht unterstützt. + 您的设备不支持此功能。 + Αυτή η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από τη συσκευή σας. + Teie seade ei toeta seda funktsiooni. + Uređaj ne podržava ovu funkciju. + Jūsu ierīce neatbalsta šo funkciju. + Šios funkcijos jūsų įrenginys nepalaiko. + Această funcție nu este acceptată de aparatul dumneavoastră. + Questa funzione non è supportata dall'apparecchio. + Su equipo no es compatible con esta función. + Cette fonction n'est pas prise en charge par votre appareil. + Ta funkcja nie jest obsługiwana przez to urządzenie. + Zařízení tuto funkci nepodporuje. + Vaše zariadenie túto funkciu nepodporuje. + Ваше устройство не поддерживает данную функцию. + Denne funktion understøttes ikke af din kedel. + Ezt a funkciót az Ön készüléke nem támogatja. + This function is not supported by your device. + Bu fonksiyon cihazınız tarafından desteklenmiyor. + De functie wordt niet ondersteund door uw toestel. + Тази функция не се поддържа от Вашия уред. + Esta função não é suportada pelo seu aparelho. + + + Es ist ein Fehler aufgetreten. + 发生故障。 + Παρουσιάστηκε κάποιο σφάλμα. + Ilmnes viga. + Došlo je do pogreške. + Ir konstatēta kļūda. + Įvyko klaida. + A survenit o eroare. + Si è verificato un errore. + Se ha producido un error. + Une erreur est survenue. + Wystąpił błąd. + Vyskytla se chyba. + Vyskytla sa chyba. + Возникла ошибка. + Der opstod en fejl. + Hiba történt. + An error has occurred. + Bir hata oluştu. + Er is een fout opgetreden. + Възникнала е грешка. + Ocorreu um erro. + + + Wollen Sie den Fachbetrieb wirklich löschen? + 确定要删除该专业公司吗? + Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την εξειδικευμένη εταιρεία; + Kas soovite hooldusettevõtte tõesti kustutada? + Želite li zaista izbrisati specijaliziranu tvrtku? + Vai tiešām vēlaties dzēst specializēto uzņēmumu? + Ar tikrai norite ištrinti specializuotą įmonę? + Sunteți sigur că doriți să ștergeți întreprinderea specializată? + Vuoi davvero cancellare il tecnico specializzato? + ¿Está seguro de que desea borrar la empresa especializada? + Souhaitez-vous vraiment supprimer le chauffagiste ? + Czy naprawdę chcesz usunąć ten autoryzowany serwis? + Opravdu chcete specializovanou firmu odstranit? + Naozaj chcete túto odbornú prevádzku vymazať? + Вы действительно хотите удалить специализированную фирму? + Vil du virkelig slette den specialiserede virksomhed? + Valóban törölni akarja a szakszervizt? + Do you really want to delete the installer? + Uzman işletmeyi gerçekten silmek istiyor musunuz? + Weet u zeker dat u het gespecialiseerde bedrijf wilt verwijderen? + Наистина ли искате да изтриете специализирания сервиз? + Pretende mesmo eliminar a empresa especializada? + + + Ihren Fachhandwerksbetrieb können Sie per Telefon oder Email erreichen. + 您可以通过电话或电子邮件联系您的专业技术公司。 + Μπορείτε να επικοινωνήσετε με το τοπικό σας εξειδικευμένο συνεργείο μέσω τηλεφώνου ή μέσω e-mail. + Te saate võtta hooldusettevõttega ühendust telefoni või e-posti teel. + Stručnu radionicu možete kontaktirati telefonom ili e-poštom. + Ar savu specializēto amatniecības uzņēmumu varat sazināties pa tālruni vai e-pastu. + Su savo specializuota prekybos įmone galite susisiekti telefonu arba el. paštu. + Puteți contacta întreprinderea autorizată prin telefon sau prin e-mail. + Il tecnico specializzato può essere contattato tramite telefono o e-mail. + El establecimiento profesional especializado puede ponerse en contacto con usted por teléfono o correo electrónico. + Vous pouvez contacter votre professionnel agréé par téléphone ou par courriel. + Z autoryzowanym serwisem można skontaktować się telefonicznie lub mailowo. + Specializovanou firmu můžete kontaktovat telefonicky nebo e-mailem. + Odbornú servisnú prevádzku môžete kontaktovať telefonicky alebo e-mailom. + Вы можете связаться со специализированной фирмой по электронной почте или по телефону. + Du kan kontakte din håndværksvirksomhed via telefon eller e-mail. + A szakszervizt telefonon vagy e-mailben érheti el. + You can contact your installer by phone or email. + Uzman işletmenize telefon veya e-posta yoluyla ulaşabilirsiniz. + U kunt het gespecialiseerde bedrijf bereiken per telefoon of via e-mail. + Можете да се свържете с Вашия специализиран сервиз по телефона или по имейл. + Pode contactar a sua empresa especializada por telefone ou por e-mail. + + + Email senden + 发送电子邮件 + Αποστολή e-mail + e-kirja saatmine + Pošaljite e-poštu + Sūtīt e-pastu + Išsiųsti el. laišką + Trimitere Email + Invia e-mail + Enviar correo electrónico + Envoyer un courriel + Wyślij wiadomość e-mail + Poslat e-mail + Poslať e-mail + Написать по электронной почте + Send e-mail + E-mail küldése + Send an email + E-Posta gönder + E-mail verzenden + Изпращане на имейл + Enviar um e-mail + + + Anrufen + 拨打电话 + Κλήση + Helistamine + Nazovi + Piezvanīt + Skambinti + Apelare + Chiama + Llamar + Appeler + Zadzwoń + Volat + Zavolať + Позвонить + Åbn + Telefonhívás + Call us + Arama yap + Telefoneren + Обаждане + Ligar - ClientCodePortal - SystemSnapshotList.html - false - Von Festplatte importieren - Import from hard drive - Import from hard drive - Import from hard drive - Import from hard drive - Import from hard drive - Import from hard drive - Import from hard drive - Import from hard drive - Import from hard drive - Import from hard drive - Import from hard drive - Import from hard drive - Import from hard drive - Import from hard drive - Import from hard drive - Import from hard drive - Import from hard drive - Import from hard drive - Import from hard drive - Import from hard drive - Import from hard drive + Über das + Symbol starten Sie den Inbetriebnahme-Assistenten, der Ihnen bei der Einrichtung einer neuen Anlage hilft. + 通过符号+启动调试向导,它将帮助您设置新系统。 + Με το σύμβολο +, μπορείτε να ξεκινήσετε τον Βοηθό έναρξης λειτουργίας, που θα σας βοηθήσει με την εγκατάσταση ενός νέου συστήματος. + Sümboliga + käivitate kasutuselevõtuviisardi, mis abistab teid uue seadme kasutuselevõtul. + Upotrijebite simbol + za pokretanje asistenta za puštanje u pogon, koji će vam pomoći u postavljanju novog sustava. + Izmantojot simbolu +, palaidiet palaišanas palīgsistēmu, kas palīdzēs ierīkot jaunu iekārtu. + Naudodami simbolį + paleiskite Eksploatacijos pradžios pagalbinę priemonę, kuri padeda nustatyti naują įrenginį. + Utilizați simbolul + pentru a porni asistentul de punere în funcțiune, care vă ajută să configurați o nouă instalație. + Con il simbolo + viene avviata la procedura guidata di messa in servizio per configurare un nuovo sistema. + Con el símbolo + puede iniciar el asistente de puesta en marcha, que le ayudará a completar la nueva instalación. + Le symbole + permet de démarrer l'assistant de mise en service pour configurer une nouvelle installation. + Włącz asystenta uruchamiania za pomocą symbolu „+”, który pomaga skonfigurować nowe urządzenie. + Pomocí symbolu + spustíte asistenta uvedení do provozu, který vám pomůže s nastavením nového zařízení. + Pomocou symbolu + spustite sprievodcu uvedením do prevádzky, ktorý vám pomôže nastaviť nový systém. + С помощью символа «+» запускается мастер пусконаладки, который поможет произвести настройку новой системы. + Du kan starte idrifttagningsassistenten via symbolet +. Den vil hjælpe dig med installationen af et nyt anlæg. + A + szimbólum segítségével indítsa el az üzembe helyezési varázslót, amely segít az új rendszer beállításában. + Use the + symbol to start the setup wizard, which will help you set up a new system. + + sembolü üzerinden, yeni bir sistemin kurulması konusunda size destek olan işletmeye alma asistanını başlatabilirsiniz. + Met het +-icoon start u de inbedrijfstellingsassistent die u helpt een nieuwe installatie te configureren. + Използвайте символа +, за да стартирате асистента за пускане в експлоатация, който ще Ви помогне да настроите новото съоръжение. + Utilize o símbolo + para iniciar o assistente de colocação em funcionamento, que o ajudará a configurar uma nova unidade. + + + Push Benachrichtigungen + 推送通知 + Ειδοποιήσεις push + Tõuketeavitused + Automatske obavijesti + Uznirstošie paziņojumi + Tiesioginiai pranešimai + Notificări Push + Notifiche push + Notificaciones push + Notifications push + Powiadomienia push + Oznámení push + Upozornenia push + Всплывающие уведомления + Push-meddelelser + Push értesítések + Push notifications + Push bildirimleri + Push-berichten + Насочени известия + Notificações push + + + Smartset Benutzername + Smartset用户名 + Όνομα χρήστη Smartset + Smartseti kasutajanimi + Korisničko ime za Smartset + Smartset lietotāja vārds + „Smartset“ naudotojo vardas + Nume utilizator Smartset + Nome utente Smartset + Nombre de usuario de Smartset + Nom d’utilisateur SmartSet + Nazwa użytkownika Smartset + Uživatelské jméno v systému Smartset + Meno používateľa Smartset + Имя пользователя Smartset + Smartset-brugernavn + Smartset felhasználónév + Smartset user name + Smartset kullanıcı adı + Smartset gebruikersnaam + Потребителско име в Smartset + Nome de utilizador do Smartset + + + Zugriffsrechte + 访问权限 + Δικαιώματα πρόσβασης + Juurdepääsuõigused + Prava pristupa + Piekļuves tiesības + Prieigos teisės + Drepturi de acces + Diritti d'accesso + Derechos de acceso + Droits d’accès + Uprawnienia dostępu + Přístupová práva + Prístupové práva + Права доступа + Adgangsrettigheder + Hozzáférési jogosultságok + Access rights + Erişim yetkileri + Toegangsrechten + Права за достъп + Direitos de acesso + + + Zugriffsart + 访问类型 + Τύπος πρόσβασης + Juurdepääsuviis + Vrsta pristupa + Piekļuves veids + Prieigos tipas + Tip de acces + Tipo di accesso + Tipo de acceso + Type d’accès + Rodzaj dostępu + Druh přístupu + Typ prístupu + Тип доступа + Adgangstype + Hozzáférés típusa + Access type + Erişim türü + Toegangswijze + Тип достъп + Tipo de acesso + + + Smartset Nutzer angeben, der Zugriff auf Ihre Anlage erhält. + 指定有权访问您的系统的Smartset用户。 + Ορίστε τον χρήστη Smartset που θα έχει δυνατότητα πρόσβασης στην εγκατάστασή σας. + Sisestage Smartseti kasutaja, kes saab juurdepääsu teie seadmele. + Navedite korisnika aplikacije Smartset koji će dobiti pristup vašem sustavu. + Norādīt Smartset lietotāju, kurš saņem piekļuvi jūsu iekārtai. + Įveskite „Smartset“ naudotoją, kuris gaus prieigą prie jūsų įrenginio. + Introduceți utilizatorul Smartset care are acces la instalația dumneavoastră. + Indicare l'utente Smartset che ha accesso all'impianto. + Indicar el usuario de Smartset que tiene acceso a su instalación. + Indiquer l'utilisateur Smartset qui a accès à votre installation. + Podaj użytkownika Smartset, który ma dostęp do urządzenia. + Uveďte uživatele systému Smartset, kterému chcete udělit přístup ke svému zařízení. + Zadať používateľa Smartset, ktorý bude mať prístup do vášho systému. + Укажите пользователя Smartset, который получит доступ к вашей системе. + Angiv Smartset-bruger, der skal have adgang til dit anlæg. + Adja meg az Ön rendszeréhez hozzáféréssel rendelkező Smartset-felhasználót. + Specify the Smartset user who you want to grant access to your system. + Sisteminize erişim yetkisi alan Smartset kullanıcısını bildirin. + Aangeven welke Smartset-gebruiker toegang tot uw installatie krijgt. + Посочете потребител на Smartset, който ще има достъп до Вашето съоръжение. + O utilizador do Smartset que tem acesso à sua unidade. + + + Hiermit geben Sie dem WOLF Werksservice einen Fachmann schreiben - Zugriff auf Ihre Anlage. Dieser kann zusätzlich Ihre Profildaten einsehen. + 通过此操作授予WOLF工厂服务团队“承包商——写入”权限以访问您的系统,同时查看您的资料数据。 + Έτσι εκχωρείτε στο εργοστασιακό σέρβις της WOLF πρόσβαση στο σύστημά σας. Θα μπορεί, επίσης, να βλέπει τα δεδομένα του προφίλ σας. + Sellega annate WOLFi hooldusettevõttele „Spetsialistile kirjutamine“-juurdepääsu teie seadmele. Tema saab lisaks näha ka teie profiili andmeid. + Ovime dajete tvorničkom servisu WOLF pristup stručnjaka za pisanje vašem sustavu. On može dodatno vidjeti podatke vašeg profila. + Ar šo jūs dodat WOLF rūpnīcas servisam “rakstīt speciālistam” piekļuvi jūsu iekārtai. Papildus tas var apskatīt jūsu profila datus. + Tuo jūs suteikiate WOLF gamyklos techninės priežiūros tarnybai „Rašyti specialistui“ prieigą prie savo sistemos. Šis asmuo taip pat gali peržiūrėti jūsų profilio duomenis. + Acest lucru va permite echipei de service din fabrică, WOLF, accesul la instalația dvs. Aceștia pot, de asemenea, să vizualizeze datele dvs. de profil. + In questo modo si concede al servizio di assistenza WOLF l’autorizzazione ad accedere all’impianto in modalità di scrittura. Il tecnico potrà anche visualizzare i dati del profilo utente. + Con ello otorga al servicio técnico de WOLF un acceso «Escribir técnico» a su instalación que le permite además ver los datos de su perfil. + Vous donnez ainsi au Service d'usine WOLF l’accès en écriture à votre installation au chauffagiste. Celui-ci pourra de plus consulter vos données de profil. + Niniejszym udzielasz autoryzowanemu serwisowi WOLF dostępu serwisowego. Serwis może przeglądać dane profilu. + Tímto udělíte servisnímu týmu WOLF přístup ke svému zařízení „Zápis pro technika“. Bude mít rovněž možnost zobrazit vaše profilové údaje. + Týmto dávate servisu WOLF prístup „Napísať odborníkovi“ k vášmu systému. Môže dodatočne prezerať údaje vášho profilu. + Настоящим вы предоставляете специалисту сервисной службы WOLF доступ в режиме чтения. Он также может просматривать данные вашей учётной записи. + Hermed angiver du WOLF-fabriksservice tilladelsen "Fagperson skrive" på dit anlæg. Vedkommende kan også se dine profildata. + Ezúton adja meg a WOLF gyári szervizcsapatnak a „Szerviz írása” hozzáférést az Ön rendszeréhez. A profiladatait is megtekinthetik. + You hereby grant the WOLF service department a Contractor write access to your system. They can also view your profile data. + Bu şekilde WOLF atölye servisine, sisteminiz için bir “Uzman yazabilir” yetkisi vermiş oluyorsunuz. Bu uzman ek olarak profil verilerinizi de görebilir. + Hiermee geeft u de WOLF-fabrieksservice toegang tot ‘Installateur schrijven’ op uw installatie. Hij kan ook uw profielgegevens bekijken. + С настоящото Вие предоставяте на специалиста по запис в сервиза на WOLF достъп до Вашата система. Той също така ще може да преглежда данните от Вашия профил. + Por este meio, concede à assistência técnica da WOLF "acesso de escrita para profissionais especializados" à sua unidade. Além disso, podem visualizar os seus dados de perfil. + + + Erteilen + 授予 + Εκχώρηση + Jagamine + Dodijeli + Piešķirt + Suteikti + Distribuire + Assegna + Asignar + Accorder + Udziel + Udělit + Udeliť + Предоставить + Tildel + Megadás + Grant + Ata + Doorgeven + Предоставяне + Conceder + + + Betrieb auswählen, dem Sie Zugriff auf Ihre Anlage geben wollen. + 选择要授予系统访问权限的公司。 + Επιλέξτε την εταιρεία στην οποία θέλετε να εκχωρήσετε πρόσβαση στην εγκατάστασή σας. + Valige see hooldusettevõte, kellele soovite anda juurdepääsu oma seadmele. + Odaberite tvrtku kojoj želite dati pristup svojem sustavu. + Izvēlēties uzņēmumu, kuram vēlaties dot piekļuvi jūsu iekārtai. + Pasirinkite bendrovę, kuriai norite suteikti prieigą prie savo įrenginio. + Selectați întreprinderea căreia doriți să îi acordați acces la instalația dumneavoastră. + Selezionare il tecnico a cui si desidera consentire l'accesso al proprio sistema. + Seleccione la empresa a la que desea dar acceso a su instalación. + Sélectionner l'entreprise à laquelle vous souhaitez accorder l’accès à votre installation. + Wybierz serwis, któremu chcesz udzielić dostępu do systemu. + Vyberte firmu, které chcete udělit přístup ke svému zařízení. + Vyberte prevádzku, ktorej chcete povoliť prístup do systému. + Выбрать фирму, которой вы хотите предоставить доступ к вашей системе. + Vælg virksomhed, du vil give adgang til dit anlæg. + Válassza ki azt az üzemet, amelynek hozzáférést kíván biztosítani a rendszeréhez. + Select the contractor that you want to allow to access to your system. + Sisteminize erişim yetkisi vermek istediğiniz işletmeyi seçin. + Bedrijf selecteren waaraan u toegang tot uw installatie wenst te geven. + Изберете сервиза, на който искате да предоставите достъп до Вашето съоръжение. + Selecione a empresa à qual deseja conceder acesso à sua unidade. + + + Lesen + 读取 + Ανάγνωση + Lugemine + Čitanje + Lasīt + Skaityti + Citire + Leggi + Leer + Lecture + Tylko do odczytu + Čtení + Čítať + Чтение + Læse + Olvasás + Read + Oku + Lezen + Четене + Leitura + + + Schreiben + 写入 + Εγγραφή + Kirjutamine + Pisanje + Rakstīt + Rašyti + Scriere + Scrivi + Escribir + Écriture + Tryb edycji + Zápis + Písať + Запись + Skrive + Írás + Write + Yaz + Schrijven + Писане + Escrita + + + Geben Sie Ihre Anlage einem anderen Smartset Nutzer, Ihrem Fachbetrieb oder dem WOLF Service frei. Dieser hat je nach gewählten Recht Zugriff auf Ihre WOLF Anlage. + 与其他Smartset用户、您的专业公司或WOLF服务团队共享您的系统。根据您选择的权限,他们可以访问您的WOLF系统。 + Εγκρίνετε την πρόσβαση στην εγκατάστασή σας για άλλον χρήστη Smartset, μια εξειδικευμένη εταιρεία ή το WOLF Service. Η πρόσβαση στην εγκατάσταση WOLF θα ρυθμίζεται ανάλογα με το επιλεγμένο δικαίωμα. + Lubage oma seadet kasutada teisel Smartseti kasutajal, hooldusettevõttel või WOLFI hooldusel. Sellel on olenevalt valitud õigusest juurdepääs teie WOLFI seadmele. + Odobrite svoj sustav za drugog korisnika aplikacije Smartset, specijaliziranu tvrtku ili WOLF servis. On ima pristup vašem WOLF sustavu prema odabranom pravu. + Aktivizējiet savu iekārtu citam Smartset lietotājam, savam specializētajam uzņēmumam vai WOLF servisam. Atkarībā no izvēlētajām tiesībām tam būs piekļuve jūsu WOLF iekārtai. + Bendrinkite savo įrenginį su kitu „Smartset“ naudotoju, savo specializuota įmone arba WOLF techninės priežiūros tarnyba. Priklausomai nuo jūsų pasirinktų teisių, jie turi prieigą prie jūsų WOLF įrenginio. + Partajați-vă instalația cu un alt utilizator Smartset, cu întreprinderea dumneavoastră specializată sau cu WOLF Service. În funcție de autorizația selectată, aceștia vor avea acces la instalația dumneavoastră WOLF. + È possibile condividere il proprio impianto con un altro utente Smartset, con il tecnico specializzato o con l'assistenza WOLF. A seconda dell'autorizzazione selezionata, questi avranno accesso al sistema WOLF dell'utente. + Desbloquee su instalación para otro usuario de Smartset, su empresa especializada o el servicio de WOLF. Dicho usuario tendrá acceso a su instalación WOLF según los permisos escogidos. + Accordez l'accès à votre installation à un autre utilisateur Smartset, à votre chauffagiste ou au Service WOLF. Celui-ci aura accès à votre installation WOLF selon les droits accordés. + Udostępnij swoje urządzenie innemu użytkownikowi Smartset, autoryzowanemu serwisowi lub serwisowi WOLF. W zależności od wybranej opcji będą oni mieli dostęp do systemu WOLF. + Udělte oprávnění ke svému zařízení jinému uživateli systému Smartset, specializované firmě nebo servisu WOLF. Tito uživatelé získají přístup k vašemu zařízení na základě vámi vybraného oprávnění. + Poskytnite prístup do svojho systému inému používateľovi Smartset, odbornej servisnej prevádzke alebo servisu WOLF. Daná osoba bude mať prístup do vášho systému WOLF v závislosti od zvoleného oprávnenia. + Предоставьте доступ другому пользователю Smartset, вашей специализированной фирме или сервисной службе WOLF. Этот пользователь получит доступ к вашей системе в соответствии с предоставленными правами. + Frigiv dit anlæg til en anden Smartset-bruger, din specialiserede virksomhed eller WOLF Service. Denne vil alt efter valgte rettigheder have adgang til dit WOLF-anlæg. + Ossza meg rendszerét egy másik Smartset-felhasználóval, az Ön szakszervizével vagy a WOLF szervizzel. A kiválasztott jogosultságtól függően az illető hozzáférhet az Ön WOLF rendszeréhez. + Share your system with another Smartset user, your contractor or WOLF Service. They will be able to access your WOLF system based on the rights you select. + Sisteminizi başka bir Smartset kullanıcısına, uzman işletmeye veya WOLF servisine açın. Bu kişilerin, seçilen yetkilere göre WOLF sisteminize erişimi olur. + Stel uw installatie open voor een andere Smartset-gebruiker, uw gespecialiseerde bedrijf of de WOLF-service. Die krijgt dan toegang tot uw WOLF-installatie volgens de gekozen toegangsrechten. + Споделете Вашето съоръжение с друг потребител на Smartset, Вашия специализиран сервиз или сервиза на WOLF. В зависимост от правата, които сте избрали, това лице има достъп до Вашето съоръжение WOLF. + Liberte a sua unidade para outro utilizador Smartset, para a sua empresa especializada ou para a assistência WOLF. Este terá acesso à sua unidade WOLF de acordo com os direitos escolhidos. + + + Kontakt + 联系 + Επικοινωνία + Kontakt + Kontakt + Kontakts + Kontaktai + Contact + Contatto + Contacto + Contact + Kontakt + Kontaktní údaje + Kontakt + Контакт + Kontakt + Kapcsolat + Contact + Temas + Contactgegevens + Контакт + Contacto - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Solarstatistik Datum - Solarstatistik Datum - Solarstatistik Datum - Solarstatistik Datum - Solarstatistik Datum - Solarstatistik Datum - Solarstatistik Datum - Solarstatistik Datum - Solarstatistik Datum - Solarstatistik Datum - Solarstatistik Datum - Solarstatistik Datum - Solarstatistik Datum - Solarstatistik Datum - Solarstatistik Datum - Solarstatistik Datum - Solarstatistik Datum - Solarstatistik Datum - Solarstatistik Datum - Solarstatistik Datum - Solarstatistik Datum - Solarstatistik Datum - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Lüftungsstufe eingestellt - Lüftungsstufe eingestellt - Lüftungsstufe eingestellt - Lüftungsstufe eingestellt - Lüftungsstufe eingestellt - Lüftungsstufe eingestellt - Lüftungsstufe eingestellt - Lüftungsstufe eingestellt - Lüftungsstufe eingestellt - Lüftungsstufe eingestellt - Lüftungsstufe eingestellt - Lüftungsstufe eingestellt - Lüftungsstufe eingestellt - Lüftungsstufe eingestellt - Lüftungsstufe eingestellt - Lüftungsstufe eingestellt - Lüftungsstufe eingestellt - Lüftungsstufe eingestellt - Lüftungsstufe eingestellt - Lüftungsstufe eingestellt - Lüftungsstufe eingestellt - Lüftungsstufe eingestellt - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Fester Frischluftanteil - Fester Frischluftanteil - Fester Frischluftanteil - Fester Frischluftanteil - Fester Frischluftanteil - Fester Frischluftanteil - Fester Frischluftanteil - Fester Frischluftanteil - Fester Frischluftanteil - Fester Frischluftanteil - Fester Frischluftanteil - Fester Frischluftanteil - Fester Frischluftanteil - Fester Frischluftanteil - Fester Frischluftanteil - Fester Frischluftanteil - Fester Frischluftanteil - Fester Frischluftanteil - Fester Frischluftanteil - Fester Frischluftanteil - Fester Frischluftanteil - Fester Frischluftanteil - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Gleitende Reduzierung - Gleitende Reduzierung - Gleitende Reduzierung - Gleitende Reduzierung - Gleitende Reduzierung - Gleitende Reduzierung - Gleitende Reduzierung - Gleitende Reduzierung - Gleitende Reduzierung - Gleitende Reduzierung - Gleitende Reduzierung - Gleitende Reduzierung - Gleitende Reduzierung - Gleitende Reduzierung - Gleitende Reduzierung - Gleitende Reduzierung - Gleitende Reduzierung - Gleitende Reduzierung - Gleitende Reduzierung - Gleitende Reduzierung - Gleitende Reduzierung - Gleitende Reduzierung - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Energieoptimiert - Energieoptimiert - Energieoptimiert - Energieoptimiert - Energieoptimiert - Energieoptimiert - Energieoptimiert - Energieoptimiert - Energieoptimiert - Energieoptimiert - Energieoptimiert - Energieoptimiert - Energieoptimiert - Energieoptimiert - Energieoptimiert - Energieoptimiert - Energieoptimiert - Energieoptimiert - Energieoptimiert - Energieoptimiert - Energieoptimiert - Energieoptimiert - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Nach quittieren - Nach quittieren - Nach quittieren - Nach quittieren - Nach quittieren - Nach quittieren - Nach quittieren - Nach quittieren - Nach quittieren - Nach quittieren - Nach quittieren - Nach quittieren - Nach quittieren - Nach quittieren - Nach quittieren - Nach quittieren - Nach quittieren - Nach quittieren - Nach quittieren - Nach quittieren - Nach quittieren - Nach quittieren - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Automatisch - Automatisch - Automatisch - Automatisch - Automatisch - Automatisch - Automatisch - Automatisch - Automatisch - Automatisch - Automatisch - Automatisch - Automatisch - Automatisch - Automatisch - Automatisch - Automatisch - Automatisch - Automatisch - Automatisch - Automatisch - Automatisch + Informationen + 信息 + Πληροφορίες + Teave + Informacije + Informācija + Informacija + Informații + Informazioni + Información + Informations + Informacje + Informace + Informácie + Информация + Oplysninger + Információk + Information + Bilgiler + Informatie + Информация + Informações - SystemConfig - parameter.xml - false - Bedarfsabhängig - Bedarfsabhängig - Bedarfsabhängig - Bedarfsabhängig - Bedarfsabhängig - Bedarfsabhängig - Bedarfsabhängig - Bedarfsabhängig - Bedarfsabhängig - Bedarfsabhängig - Bedarfsabhängig - Bedarfsabhängig - Bedarfsabhängig - Bedarfsabhängig - Bedarfsabhängig - Bedarfsabhängig - Bedarfsabhängig - Bedarfsabhängig - Bedarfsabhängig - Bedarfsabhängig - Bedarfsabhängig - Bedarfsabhängig - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Über Außentemp. - Über Außentemp. - Über Außentemp. - Über Außentemp. - Über Außentemp. - Über Außentemp. - Über Außentemp. - Über Außentemp. - Über Außentemp. - Über Außentemp. - Über Außentemp. - Über Außentemp. - Über Außentemp. - Über Außentemp. - Über Außentemp. - Über Außentemp. - Über Außentemp. - Über Außentemp. - Über Außentemp. - Über Außentemp. - Über Außentemp. - Über Außentemp. - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Sauber - Sauber - Sauber - Sauber - Sauber - Sauber - Sauber - Sauber - Sauber - Sauber - Sauber - Sauber - Sauber - Sauber - Sauber - Sauber - Sauber - Sauber - Sauber - Sauber - Sauber - Sauber - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Mäßig verschmutzt - Mäßig verschmutzt - Mäßig verschmutzt - Mäßig verschmutzt - Mäßig verschmutzt - Mäßig verschmutzt - Mäßig verschmutzt - Mäßig verschmutzt - Mäßig verschmutzt - Mäßig verschmutzt - Mäßig verschmutzt - Mäßig verschmutzt - Mäßig verschmutzt - Mäßig verschmutzt - Mäßig verschmutzt - Mäßig verschmutzt - Mäßig verschmutzt - Mäßig verschmutzt - Mäßig verschmutzt - Mäßig verschmutzt - Mäßig verschmutzt - Mäßig verschmutzt - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Stark verschmutzt - Stark verschmutzt - Stark verschmutzt - Stark verschmutzt - Stark verschmutzt - Stark verschmutzt - Stark verschmutzt - Stark verschmutzt - Stark verschmutzt - Stark verschmutzt - Stark verschmutzt - Stark verschmutzt - Stark verschmutzt - Stark verschmutzt - Stark verschmutzt - Stark verschmutzt - Stark verschmutzt - Stark verschmutzt - Stark verschmutzt - Stark verschmutzt - Stark verschmutzt - Stark verschmutzt - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Gerätebaureihe - Gerätebaureihe - Gerätebaureihe - Gerätebaureihe - Gerätebaureihe - Gerätebaureihe - Gerätebaureihe - Gerätebaureihe - Gerätebaureihe - Gerätebaureihe - Gerätebaureihe - Gerätebaureihe - Gerätebaureihe - Gerätebaureihe - Gerätebaureihe - Gerätebaureihe - Gerätebaureihe - Gerätebaureihe - Gerätebaureihe - Gerätebaureihe - Gerätebaureihe - Gerätebaureihe - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Baureihe nicht identifizierbar - Baureihe nicht identifizierbar - Baureihe nicht identifizierbar - Baureihe nicht identifizierbar - Baureihe nicht identifizierbar - Baureihe nicht identifizierbar - Baureihe nicht identifizierbar - Baureihe nicht identifizierbar - Baureihe nicht identifizierbar - Baureihe nicht identifizierbar - Baureihe nicht identifizierbar - Baureihe nicht identifizierbar - Baureihe nicht identifizierbar - Baureihe nicht identifizierbar - Baureihe nicht identifizierbar - Baureihe nicht identifizierbar - Baureihe nicht identifizierbar - Baureihe nicht identifizierbar - Baureihe nicht identifizierbar - Baureihe nicht identifizierbar - Baureihe nicht identifizierbar - Baureihe nicht identifizierbar - - - SystemConfig - parameter.xml - false - KG Top - KG Top - KG Top - KG Top - KG Top - KG Top - KG Top - KG Top - KG Top - KG Top - KG Top - KG Top - KG Top - KG Top - KG Top - KG Top - KG Top - KG Top - KG Top - KG Top - KG Top - KG Top + Bei der Anlage {0} liegen keine Störungen vor. + 系统{0}无故障。 + Στην εγκατάσταση {0}, δεν υπάρχουν βλάβες. + Seadmes {0} ei ole tõrkeid. + Na sustavu {0} nema smetnji. + Iekārtai {0} nav traucējumu. + Įrenginyje {0} nėra trikčių. + Instalația {0} nu prezintă defecțiuni. + L'impianto {0} non segnala guasti. + No hay averías en la instalación {0}. + Aucune panne ne s’est produite dans l’installation {0} . + W urządzeniu {0} nie występują usterki. + U zařízení {0} nejsou žádné poruchy. + Systém {0} nemá žiadne poruchy. + В системе {0} отсутствуют неисправности. + Der er ingen fejl på anlægget {0}. + A(z) {0} rendszernél nincs üzemzavar. + System {0} is not affected by any faults. + {0} sisteminde herhangi bir arıza yoktur. + Op de installatie {0} zijn er geen storingen. + При съоръжение {0} няма повреди. + Não há avarias na unidade {0}. + + + Bei der Anlage {0} liegt eine Störung vor. + 系统{0}出现故障。 + Στην εγκατάσταση {0}, υπάρχει κάποια βλάβη. + Seadmes {0} on üks tõrge. + Na sustavu {0} postoji smetnja. + Iekārtai {0} ir traucējums. + Įrenginyje {0} yra triktis. + Instalația {0} are o defecțiune. + L'impianto {0} segnala un guasto. + Hay una avería en la instalación {0}. + Une panne s’est produite dans l’installation {0} . + W urządzeniu {0} występuje usterka. + U zařízení {0} došlo k poruše. + Systém {0} má poruchu. + В системе {0} возникла неисправность. + Der er en fejl på anlægget {0}. + A(z) {0} rendszernél üzemzavar van. + System {0} has a fault. + {0} sisteminde bir arıza mevcuttur. + Op de installatie {0} is er een storing. + При съоръжение {0} има повреда. + Há uma avaria na unidade {0}. + + + GLT-Raumtemperatur nicht plausibel + GLT室内温度不合理 + Θερμοκρασία χώρου GLT μη αληθοφανής + GLT-ruumitemperatuur pole usutav + GLT temperatura prostorije nije vjerodostojna + GLT telpas temperatūra nav ticama + Nepagrįsta GLT kambario temperatūra + Temperatura camerei GLT nu este plauzibilă + Temperatura ambiente BMS non plausibile + Temperatura ambiente SGE no plausible + Température ambiante GTB pas cohérente + Temperatura pomieszczenia BMS niemiarodajna + Nevěrohodná teplota GLT v místnosti + Teplota v miestnosti GLT nie je vierohodná + Недостоверная температура в помещении от АСУЗ + GLT-rumtemperatur ikke plausibel + Az épületfelügyeleti szobahőmérséklet valószínűtlen értékű + BMS room temperature not plausible + GLT oda sıcaklığı makbul değil + GBS-ruimtetemperatuur niet plausibel + GLT стайната температура не е правдоподобна + Temperatura interna do GLT não plausível + + + Sicherheitstemperaturbegrenzer Vorerhitzer + 预热器最大限度安全断流器 + Περιοριστής θερμοκρασίας ασφαλείας προθερμαντήρα + Ohutustemperatuuri piirik Eelsoojendi + Sigurnosni graničnik temperature predgrijača + Priekšsildītāja drošības temperatūras ierobežotājs + Apsauginio temperatūros ribotuvo išankstinis šildytuvas + Limitator de siguranță al temperaturii Preîncălzitor + Limitatore di temperatura di sicurezza batteria di preriscaldamento + Limitador de temperatura de seguridad del precalentador + Limiteur de température de sécurité du préchauffeur + Czujnik temperatury bezpieczeństwa nagrzewnicy wstępnej + Bezpečnostní omezovač teploty předehřívače + Bezpečnostný termostat predhrievača + Предохранительный ограничитель температуры предварительного нагревателя + Sikkerhedstemperaturbegrænser forvarmer + Biztonsági hőmérséklet-határoló, előfűtő + Preheater high limit safety cut-out + Ön ısıtıcı emniyet sıcaklık sınırlayıcı + Veiligheidstemperatuurbegrenzer voorverwarmer + Предпазен ограничител на температурата, предварителен нагревател + Limitador de temperatura de segurança do pré-aquecimento + + + Intervall Stützbetieb + 支持模式间隔 + Χρονικό διάστημα υποστηρικτικής λειτουργίας + Tugirežiimi intervall + Interval pomoćnog pogona + Atbalsta darbības intervāls + Palaikymo režimo intervalas + Modul de suport al intervalului + Intervallo modalità di supporto + Intervalo en modo auxiliar + Intervalle mode inoccupé + Tryb podtrzymywania częstotliwości + Interval ochranného režimu + Interval podporného režimu + Интервал поддерживающего режима + Interval støttedrift + Segédüzem intervalluma + Interval backup mode + Destek işletimi aralığı + Interval ondersteuningsbedrijf + Интервал, режим на поддръжка + Intervalo do modo de apoio + + + Zwangsansteuerung VSR ausschließlich bei Sonderbetriebsarten + 流量控制器强制操作仅适用于特殊运行模式 + Επιβολή ενεργοποίησης ελεγκτή ροής όγκου αποκλειστικά σε ειδικούς τύπους λειτουργίας + Mahuvooregulaatori sundjuhtimine eranditult erirežiimide korral + Prinudno uključivanje regulatora protoka volumena isključivo u posebnim načinima rada + Tilpuma plūsmas regulatora piespiedu vadība tikai speciāliem darbības režīmiem + Priverstinis tūrio srauto reguliatoriaus valdymas tik specialiems režimams + Acționarea obligatorie a regulatorului de debit volumic exclusiv pentru modurile de operare speciale + Forzatura regolatore di portata solo per modalità speciali + Activación forzosa del regulador de caudal (VSR) exclusivamente en modos de funcionamiento especiales + Commande forcée régulateur de débit exclusivement pour les modes de fonctionnement spéciaux + Wymuszone sterowanie kontrolerem przepływu tylko dla specjalnych trybów pracy + Nucené řízení regulátoru objemového proudu kromě speciálních provozních režimů + Vynútené ovládanie VSR (regulátor objemového prietoku) len v špeciálnych prevádzkových režimoch + Принудительное управление только для специальных режимов работы регулятора объемного расхода + Tvungen aktivering af volumenstrømregulator udelukkende ved specielle driftsarter + Térfogatáram-szabályozó kényszervezérlése csak különleges üzemmódok esetén + VSR forced control only for special operating modes (VSR = volume flow control) + Hacim akım regülatörü zorunlu kumanda sadece özel işletim türlerinde mümkündür + Geforceerde aansturing VSR uitsluitend in speciale bedrijfsmodi + Принудително управление на VSR (регулатор на дебита) само за специални режими на работа + Acionamento forçado do regulador do caudal volumétrico apenas para modos de funcionamento especiais + + + Maximale Zeit für Sonderbetriebsart + 特殊运行模式的最长时间 + Μέγιστος χρόνος για ειδικό τύπο λειτουργίας + Erirežiimi maksimaalne aeg + Maksimalno vrijeme za poseban način rada + Maksimālais laiks speciālajam darbības režīmam + Didžiausias specialaus darbo režimo laikas + Timp maxim pentru modul de funcționare special + Tempo massimo per modalità speciale + Tiempo máximo para modo de funcionamiento especial + Durée maximale du mode de fonctionnement spécial + Maksymalny czas dla specjalnego trybu pracy + Maximální čas pro speciální režim + Maximálny čas pre špeciálny prevádzkový režim + Максимальный период специального режима работы + Maksimal tid for speciel driftsart + Maximális idő különleges üzemmód esetén + Maximum time for special operating mode + Özel işletme türü için maksimum süre + Maximale tijd voor speciale modus + Максимално време за специален режим на работа + Tempo máximo para o modo operacional especial + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Undefinierte Störung + 送风风机(aMVxZU)未定义故障 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU) Άγνωστη βλάβη + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU), määramata tõrge + Dovodni ventilator (aMVxZU) Nedefinirana smetnja + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU) nenoteikts traucējums + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU) Neapibrėžta triktis + Ventilator admisie aer (aMVxZU) Defecțiune nedefinită + Ventilatore mandata (aMVxZU) Guasto non definito + Ventilador de impulsión (aMVxZU) Avería indefinida + Panne indéterminée du ventilateur de soufflage (aMVxZU) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU) niezdefiniowana usterka + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU) – nedefinovaná porucha + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU) nedefinovaná porucha + Приточный вентилятор (aMVxZU), неисправность не определена + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU) Udefineret fejl + Befúvó ventilátor (aMVxZU) Nem meghatározott hiba + Supply air fan (aMVxZU) undefined fault + Besleme havası fanı (aMVxZU) Tanımlanmamış arıza + Toevoerluchtventilator (aMVxZU) ongedefinieerde storing + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU) Недефинирана повреда + Ventilador (aMVxZU) Avaria indefinida + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Geschwindigkeit oder Bremsstrom zu hoch + 送风风机(aMVxZU)速度或制动电流过高 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU) Ταχύτητα ή ένταση ρεύματος πέδησης πολύ υψηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU), liiga suur kiirus või pidurdusvool + Dovodni ventilator (aMVxZU) Brzina ili struja kočnica previsoka + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU) pārāk liels ātrums vai bremzēšanas strāva + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU) Per didelis greitis arba stabdymo srovė + Ventilator admisie aer (aMVxZU) Viteză sau curent de frânare prea ridicate + Ventilatore mandata (aMVxZU) Velocità o corrente di frenatura troppo elevata + Ventilador de impulsión (aMVxZU) Velocidad o corriente de freno demasiado alta + Vitesse excessive ou courant de freinage excessif du ventilateur de soufflage (aMVxZU) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU) zbyt wysoka prędkość lub prąd hamowania + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU) – příliš vysoká rychlost nebo brzdný proud + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU) príliš vysoká rýchlosť alebo brzdný prúd + Приточный вентилятор (aMVxZU), скорость вращения или ток в режиме торможения слишком высокий + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU) Hastighed eller bremsestrøm for høj + Befúvó ventilátor (aMVxZU) Sebesség vagy fékezési áram túl magas + Supply air fan (aMVxZU) speed or braking current too high + Besleme havası fanı (aMVxZU) Hız veya fren akımı çok yüksek + Toevoerluchtventilator (aMVxZU) snelheid of remstroom te hoog + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU) Скоростта или спирачният ток са твърде високи + Ventilador (aMVxZU) Velocidade ou corrente de travagem demasiado elevada + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Temperatur zu hoch + 送风风机(aMVxZU)温度过高 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU) Θερμοκρασία πολύ υψηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU), liiga kõrge temperatuur + Dovodni ventilator (aMVxZU) Temperatura previsoka + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU) temperatūra pārāk augsta + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU) Per aukšta temperatūra + Ventilator admisie aer (aMVxZU) Temperatură prea ridicată + Ventilatore mandata (aMVxZU) Temperatura troppo alta + Ventilador de impulsión (aMVxZU) Temperatura demasiado alta + Température excessive du ventilateur de soufflage (aMVxZU) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU) zbyt wysoka temperatura + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU) – příliš vysoká teplota + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU) príliš vysoká teplota + Приточный вентилятор (aMVxZU), температура слишком высокая + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU) Temperatur for høj + Befúvó ventilátor (aMVxZU) Hőmérséklet túl magas + Supply air fan (aMVxZU) temperature too high + Besleme havası fanı (aMVxZU) Sıcaklık çok yüksek + Toevoerluchtventilator (aMVxZU) temperatuur te hoog + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU) Температурата е твърде висока + Ventilador (aMVxZU) Temperatura demasiado elevada + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Sicherheitsabschaltung + 送风风机(aMVxZU)安全关闭 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU) Απενεργοποίηση ασφαλείας + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU), hädaväljalülitus + Dovodni ventilator (aMVxZU) Sigurnosno isključivanje + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU) drošības atslēgšana + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU) Saugos išjungimas + Ventilator admisie aer (aMVxZU) Oprire de siguranță + Ventilatore mandata (aMVxZU) Spegnimento di sicurezza + Ventilador de impulsión (aMVxZU) Desconexión de seguridad + Mise en sécurité du ventilateur de soufflage (aMVxZU) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU) wyłączenie awaryjne + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU) – bezpečnostní vypnutí + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU) bezpečnostné vypnutie + Приточный вентилятор (aMVxZU), аварийное отключение + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU) Sikkerhedsslukning + Befúvó ventilátor (aMVxZU) Biztonsági lekapcsolás + Supply air fan (aMVxZU) safety shutdown + Besleme havası fanı (aMVxZU) Güvenlik kapatması + Toevoerluchtventilator (aMVxZU) veiligheidsuitschakeling + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU) Защитно изключване + Ventilador (aMVxZU) Desligamento de segurança + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Überstrom + 送风风机(aMVxZU)过电流 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU) Υπερένταση ρεύματος + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU), liigvool + Dovodni ventilator (aMVxZU) Prekomjerna struja + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU) virsstrāva + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU) Viršsrovė + Ventilator admisie aer (aMVxZU) Supracurent + Ventilatore mandata (aMVxZU) Sovracorrente + Ventilador de impulsión (aMVxZU) Sobreintensidad + Surintensité du ventilateur de soufflage (aMVxZU) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU) prąd przetężeniowy + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU) – nadměrný proud + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU) nadmerný prúd + Приточный вентилятор (aMVxZU), ток перегрузки + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU) Overstrøm + Befúvó ventilátor (aMVxZU) Túláram + Supply air fan (aMVxZU) overcurrent + Besleme havası fanı (aMVxZU) Aşırı akım + Toevoerluchtventilator (aMVxZU) overstroom + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU) Свръхток + Ventilador aMVxZU Sobrecorrente + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Motor blockiert + 送风风机(aMVxZU)电机锁定 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU) Εμπλοκή μοτέρ + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU), mootor blokeeritud + Dovodni ventilator (aMVxZU) Blokiran motor + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU) motors bloķēts + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU) Variklis užblokuotas + Ventilator admisie aer (aMVxZU) Motor blocat + Ventilatore mandata (aMVxZU) Motore bloccato + Ventilador de impulsión (aMVxZU) Motor bloqueado + Moteur bloqué du ventilateur de soufflage (aMVxZU) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU) zablokowanie silnika + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU) – zablokovaný motor + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU) blokovaný motor + Приточный вентилятор (aMVxZU), двигатель заблокирован + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU) Motor blokeret + Befúvó ventilátor (aMVxZU) Motor blokkolva + Supply air fan (aMVxZU) motor blocked + Besleme havası fanı (aMVxZU) Motor bloke + Toevoerluchtventilator (aMVxZU) motor geblokkeerd + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU) Блокиран двигател + Ventilador (aMVxZU) Motor bloqueado + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Hallsensor + 送风风机(aMVxZU)霍尔传感器 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU) Αισθητήρας Hall + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU), Halli andur + Dovodni ventilator (aMVxZU) Halov osjetnik + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU) Holla sensors + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU) Holo jutiklis + Ventilator admisie aer (aMVxZU) Senzor Hall + Ventilatore mandata (aMVxZU) Sensore di Hall + Ventilador de impulsión (aMVxZU) Sensor Hall + Capteur à effet Hall du ventilateur de soufflage (aMVxZU) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU) czujnik Halla + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU) – Hallův snímač + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU) Hallov snímač + Приточный вентилятор (aMVxZU), датчик Холла + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU) Hall-sensor + Befúvó ventilátor (aMVxZU) Hall-érzékelő + Supply air fan (aMVxZU) Hall sensor + Besleme havası fanı (aMVxZU) Hall sensörü + Toevoerluchtventilator (aMVxZU) Hallsensor + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU) Сензор на Хол + Ventilador aMVxZU Sensor Hall + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Phasenausfall oder Netzspannung zu niedrig + 送风风机(aMVxZU)断相或电源电压过低 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU) Αστοχία φάσης ή τάση δικτύου πολύ χαμηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU), faas puudub või on võrgupinge liiga madal + Dovodni ventilator (aMVxZU) Kvar faze ili prenizak mrežni napon + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU) fāzes atteice vai tīkla spriegums ir pārāk zems + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU) Fazės gedimas arba per maža tinklo įtampa + Ventilator admisie aer (aMVxZU) Defecțiune de fază sau tensiune de rețea prea scăzută + Ventilatore mandata (aMVxZU) Guasto di fase o tensione di rete troppo bassa + Ventilador de impulsión (aMVxZU) Fallo de fase o tensión de red demasiado baja + Défaillance de phase ou tension de réseau trop faible du ventilateur de soufflage (aMVxZU) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU) awaria fazy lub zbyt niskie napięcie sieciowe + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU) – výpadek fáze nebo příliš nízké síťové napětí + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU) výpadok fázy alebo príliš nízke sieťové napätie + Приточный вентилятор (aMVxZU), обрыв фазы или сетевое напряжение слишком низкое + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU) Faseudfald eller spænding for lav + Befúvó ventilátor (aMVxZU) Fáziskiesés vagy hálózati feszültség túl alacsony + Supply air fan (aMVxZU) phase failure or mains voltage too low + Besleme havası fanı (aMVxZU) Faz devre dışı veya şebeke gerilimi çok düşük + Toevoerluchtventilator (aMVxZU) fase-uitval of netspanning te laag + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU) Повреда на фаза или мрежово напрежение твърде ниско + Ventilador (aMVxZU) Falha de fase ou tensão de rede demasiado baixa + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Netzspannung zu hoch + 送风风机(aMVxZU)电源电压过高 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU) Τάση δικτύου πολύ υψηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU), võrgupinge on liiga kõrge + Dovodni ventilator (aMVxZU) Mrežni napon previsok + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU) tīkla spriegums ir pārāk augsts + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU) Per aukšta tinklo įtampa + Ventilator admisie aer (aMVxZU) Tensiune de rețea prea ridicată + Ventilatore mandata (aMVxZU) Tensione di rete troppo alta + Ventilador de impulsión (aMVxZU) Tensión de red demasiado alta + Tension de réseau excessive du ventilateur de soufflage (aMVxZU) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU) zbyt wysokie napięcie sieciowe + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU) – příliš vysoké síťové napětí + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU) príliš vysoké sieťové napätie + Приточный вентилятор (aMVxZU), сетевое напряжение слишком высокое + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU) Netspænding for høj + Befúvó ventilátor (aMVxZU) Hálózati feszültség túl magas + Supply air fan (aMVxZU) mains voltage too high + Besleme havası fanı (aMVxZU) Şebeke gerilimi çok yüksek + Toevoerluchtventilator (aMVxZU) netspanning te hoog + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU) Мрежовото напрежение е твърде високо + Ventilador (aMVxZU) Tensão de rede demasiado elevada + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Zwischenkreisspannung zu niedrig + 送风风机(aMVxZU)中间电路电压过低 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU) Τάση ενδιάμεσου κυκλώματος πολύ χαμηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU), vahekontuuri pinge on liiga madal + Dovodni ventilator (aMVxZU) Napon istosmjernog međukruga prenizak + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU) starpkontūra spriegums ir pārāk zems + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU) Per maža nuolatinės srovės grandinės įtampa + Ventilator admisie aer (aMVxZU) Tensiune de legătură DC prea scăzută + Ventilatore mandata (aMVxZU) Tensione del circuito intermedio troppo bassa + Ventilador de impulsión (aMVxZU) Tensión de circuito intermedio demasiado baja + Tension de circuit intermédiaire trop faible du ventilateur de soufflage (aMVxZU) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU) zbyt niskie napięcie obwodu pośredniego + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU) – příliš nízké napětí mezi okruhy + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU) príliš nízke napätie medziobvodu + Приточный вентилятор (aMVxZU), напряжение промежуточного контура слишком низкое + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU) Mellemkredsspænding for lav + Befúvó ventilátor (aMVxZU) Közbenső köri feszültség túl alacsony + Supply air fan (aMVxZU) intermediate circuit voltage too low + Besleme havası fanı (aMVxZU) Ara devre gerilimi çok düşük + Toevoerluchtventilator (aMVxZU) spanning tussencircuit te laag + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU) Напрежението на междинния кръг е твърде ниско + Ventilador (aMVxZU) Tensão de circuito indireto demasiado baixa + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Zwischenkreisspannung zu hoch + 送风风机(aMVxZU)中间电路电压过高 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU) Τάση ενδιάμεσου κυκλώματος πολύ υψηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU), vahekontuuri pinge on liiga kõrge + Dovodni ventilator (aMVxZU) Napon istosmjernog međukruga previsok + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU) starpkontūra spriegums ir pārāk augsts + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU) Per aukšta nuolatinės srovės grandinės įtampa + Ventilator admisie aer (aMVxZU) Tensiune de legătură DC prea ridicată + Ventilatore mandata (aMVxZU) Tensione del circuito intermedio troppo alta + Ventilador de impulsión (aMVxZU) Tensión de circuito intermedio demasiado alta + Tension de circuit intermédiaire excessive du ventilateur de soufflage (aMVxZU) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU) zbyt wysokie napięcie obwodu pośredniego + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU) – příliš vysoké napětí mezi okruhy + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU) príliš vysoké napätie medziobvodu + Приточный вентилятор (aMVxZU), напряжение промежуточного контура слишком высокое + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU) Mellemkredsspænding for høj + Befúvó ventilátor (aMVxZU) Közbenső köri feszültség túl magas + Supply air fan (aMVxZU) intermediate circuit voltage too high + Besleme havası fanı (aMVxZU) Ara devre gerilimi çok yüksek + Toevoerluchtventilator (aMVxZU) spanning tussencircuit te hoog + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU) Напрежението на междинния кръг е твърде високо + Ventilador (aMVxZU) Tensão de circuito indireto demasiado elevada + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Erdschluss + 送风风机(aMVxZU)接地故障 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU) Γείωση + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU), maandus + Dovodni ventilator (aMVxZU) Spoj s masom + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU) zemējums + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU) Įžeminimo gedimas + Ventilator admisie aer (aMVxZU) Masă + Ventilatore mandata (aMVxZU) Dispersione verso terra + Ventilador de impulsión (aMVxZU) Puesta a tierra + Fuite à la terre du ventilateur de soufflage (aMVxZU) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU) doziemienie + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU) – ukostření + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU) uzemnenie + Приточный вентилятор (aMVxZU), замыкание на землю + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU) Jordslutning + Befúvó ventilátor (aMVxZU) Földzárlat + Supply air fan (aMVxZU) earth fault + Besleme havası fanı (aMVxZU) Topraklama bağlantısı + Toevoerluchtventilator (aMVxZU) kortsluiting met aarde + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU) Заземяване + Ventilador aMVxZU Curto-circuito à terra + + + Zuluftventilator (aMVxZU) IGBT Fehler + 送风风机(aMVxZU) IGBT故障 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU) Σφάλμα IGBT + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU), IGBT viga + Dovodni ventilator (aMVxZU) Kvar IGBT + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU) IGBT kļūda + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU) IGBT klaida + Ventilator admisie aer (aMVxZU) Defecțiune IGBT + Ventilatore mandata (aMVxZU) Errore IGBT + Ventilador de impulsión (aMVxZU) Error de IGBT + Défaut IGBT du ventilateur de soufflage (aMVxZU) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU) błąd tranzystora bipolarnego z izolowaną bramką + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU) – chyba IGBT + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU) porucha IGBT + Приточный вентилятор (aMVxZU), неисправность транзистора IGBT + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU) IGBT-fejl + Befúvó ventilátor (aMVxZU) IGBT hiba + Supply air fan (aMVxZU) IGBT error + Besleme havası fanı (aMVxZU) IGBT hatası + Toevoerluchtventilator (aMVxZU) IGBT gestoord + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU) IGBT грешка + Ventilador (aMVxZU) Erro de transístor bipolar de porta isolada + + + Abluftventilator (aMVxAB) Undefinierte Störung + 排风风机(aMVxAB)未定义故障 + Εξαεριστήρας (aMVxAB) Άγνωστη βλάβη + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB), määramata tõrge + Odvodni ventilator (aMVxAB) Nedefinirana smetnja + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB) nenoteikts traucējums + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB) Neapibrėžta triktis (aMVxAB) Neapibrėžta triktis + Ventilator evacuare aer (aMVxAB) Defecțiune nedefinită + Ventilatore ripresa (aMVxAB) Guasto non definito + Ventilador de extracción (aMVxAB) Avería indefinida + Panne indéterminée du ventilateur d’extraction (aMVxAB) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB) niezdefiniowana usterka + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB) – nedefinovaná porucha + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB) nedefinovaná porucha + Вытяжной вентилятор (aMVxZU), неисправность не определена + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB) Udefineret fejl + Elszívó ventilátor (aMVxAB) Nem meghatározott hiba + Extract air fan (aMVxAB) undefined fault + Atık hava fanı (aMVxAB) Tanımlanmamış arıza + Retourluchtventilator (aMVxAB) ongedefinieerde storing + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB) Недефинирана повреда + Exaustor (aMVxAB) Avaria indefinida + + + Abluftventilator (aMVxAB) Geschwindigkeit oder Bremsstrom zu hoch + 排风风机(aMVxAB)速度或制动电流过高 + Εξαεριστήρας (aMVxAB) Ταχύτητα ή ένταση ρεύματος πέδησης πολύ υψηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB), liiga suur kiirus või pidurdusvool + Odvodni ventilator (aMVxAB) Brzina ili struja kočnica previsoka + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB) pārāk liels ātrums vai bremzēšanas strāva + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB) Per didelis greitis arba stabdymo srovė + Ventilator evacuare aer (aMVxAB) Viteză sau curent de frânare prea ridicate + Ventilatore ripresa (aMVxAB) Velocità o corrente di frenatura troppo elevata + Ventilador de extracción (aMVxAB) Velocidad o corriente de freno demasiado alta + Vitesse excessive ou courant de freinage excessif du ventilateur d’extraction (aMVxAB) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB) zbyt wysoka prędkość lub prąd hamowania + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB) – příliš vysoká rychlost nebo brzdný proud + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB) príliš vysoká rýchlosť alebo brzdný prúd + Вытяжной вентилятор (aMVxZU), скорость вращения или ток в режиме торможения слишком высокий + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB) Hastighed eller bremsestrøm for høj + Elszívó ventilátor (aMVxAB) Sebesség vagy fékezési áram túl magas + Extract air fan (aMVxAB) speed or braking current too high + Atık hava fanı (aMVxAB) Hız veya fren akımı çok yüksek + Retourluchtventilator (aMVxAB) snelheid of remstroom te hoog + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB) Скоростта или спирачният ток са твърде високи + Exaustor (aMVxAB) Velocidade ou corrente de travagem demasiado elevada + + + Abluftventilator (aMVxAB) Temperatur zu hoch + 排风风机(aMVxAB)温度过高 + Εξαεριστήρας (aMVxAB) Θερμοκρασία πολύ υψηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB), liiga kõrge temperatuur + Odvodni ventilator (aMVxAB) Temperatura previsoka + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB) temperatūra pārāk augsta + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB) Per aukšta temperatūra + Ventilator evacuare aer (aMVxAB) Temperatură prea ridicată + Ventilatore ripresa (aMVxAB) Temperatura troppo alta + Ventilador de extracción (aMVxAB) Temperatura demasiado alta + Température excessive du ventilateur d’extraction (aMVxAB) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB) zbyt wysoka temperatura + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB) – příliš vysoká teplota + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB) príliš vysoká teplota + Вытяжной вентилятор (aMVxZU), температура слишком высокая + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB) Temperatur for høj + Elszívó ventilátor (aMVxAB) Hőmérséklet túl magas + Extract air fan (aMVxAB) temperature too high + Atık hava fanı (aMVxAB) Sıcaklık çok yüksek + Retourluchtventilator (aMVxAB) temperatuur te hoog + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB) Температурата е твърде висока + Exaustor (aMVxAB) Temperatura demasiado elevada + + + Abluftventilator (aMVxAB) Sicherheitsabschaltung + 排风风机(aMVxAB)安全关闭 + Εξαεριστήρας (aMVxAB) Απενεργοποίηση ασφαλείας + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB), hädaväljalülitus + Odvodni ventilator (aMVxAB) Sigurnosno isključivanje + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB) drošības atslēgšana + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB) Saugos išjungimas + Ventilator evacuare aer (aMVxAB) Oprire de siguranță + Ventilatore ripresa (aMVxAB) Spegnimento di sicurezza + Ventilador de extracción (aMVxAB) Desconexión de seguridad + Mise en sécurité du ventilateur d'extraction (aMVxAB) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB) wyłączenie awaryjne + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB) – bezpečnostní vypnutí + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB) bezpečnostné vypnutie + Вытяжной вентилятор (aMVxZU), аварийное отключение + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB) Sikkerhedsslukning + Elszívó ventilátor (aMVxAB) Biztonsági lekapcsolás + Extract air fan (aMVxAB) safety shutdown + Atık hava fanı (aMVxAB) Güvenlik kapatması + Retourluchtventilator (aMVxAB) veiligheidsuitschakeling + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB) Защитно изключване + Exaustor (aMVxAB) Desligamento de segurança + + + Abluftventilator (aMVxAB) Überstrom + 排风风机(aMVxAB)过电流 + Εξαεριστήρας (aMVxAB) Υπερένταση ρεύματος + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB), liigvool + Odvodni ventilator (aMVxAB) Prekomjerna struja + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB) virsstrāva + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB) Viršsrovė + Ventilator evacuare aer (aMVxAB) Supracurent + Ventilatore ripresa (aMVxAB) Sovracorrente + Ventilador de extracción (aMVxAB) Sobreintensidad + Surintensité du ventilateur d’extraction (aMVxAB) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB) prąd przetężeniowy + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB) – nadměrný proud + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB) nadmerný prúd + Вытяжной вентилятор (aMVxZU), ток перегрузки + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB) Overstrøm + Elszívó ventilátor (aMVxAB) Túláram + Extract air fan (aMVxAB) overcurrent + Atık hava fanı (aMVxAB) Aşırı akım + Retourluchtventilator (aMVxAB) overstroom + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB) Свръхток + Exaustor (aMVxAB) Sobrecorrente + + + Abluftventilator (aMVxAB) Motor blockiert + 排风风机(aMVxAB)电机锁定 + Εξαεριστήρας (aMVxAB) Εμπλοκή μοτέρ + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB), mootor blokeeritud + Odvodni ventilator (aMVxAB) Blokiran motor + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB) motors bloķēts + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB) Variklis užblokuotas + Ventilator evacuare aer (aMVxAB) Motor blocat + Ventilatore ripresa (aMVxAB) Motore bloccato + Ventilador de extracción (aMVxAB) Motor bloqueado + Moteur bloqué du ventilateur d'extraction (aMVxAB) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB) zablokowanie silnika + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB) – motor zablokován + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB) blokovaný motor + Вытяжной вентилятор (aMVxZU), двигатель заблокирован + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB) Motor blokeret + Elszívó ventilátor (aMVxAB) Motor blokkolva + Extract air fan (aMVxAB) motor blocked + Atık hava fanı (aMVxAB) Motor bloke + Retourluchtventilator (aMVxAB) motor geblokkeerd + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB) Блокиран двигател + Exaustor (aMVxAB) Motor bloqueado + + + Abluftventilator (aMVxAB) Hallsensor + 排风风机(aMVxAB)霍尔传感器 + Εξαεριστήρας (aMVxAB) Αισθητήρας Hall + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB), Halli andur + Odvodni ventilator (aMVxAB) Halov osjetnik + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB) Holla sensors + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB) Holo jutiklis + Ventilator evacuare aer (aMVxAB) Senzor Hall + Ventilatore ripresa (aMVxAB) Sensore di Hall + Ventilador de extracción (aMVxAB) Sensor Hall + Capteur à effet Hall du ventilateur d’extraction (aMVxAB) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB) czujnik Halla + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB) – Hallův snímač + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB) Hallov snímač + Вытяжной вентилятор (aMVxZU), датчик Холла + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB) Hall-sensor + Elszívó ventilátor (aMVxAB) Hall-érzékelő + Extract air fan (aMVxAB) Hall sensor + Atık hava fanı (aMVxAB) Hall sensörü + Retourluchtventilator (aMVxAB) Hallsensor + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB) Сензор на Хол + Exaustor (aMVxAB) Sensor Hall + + + Abluftventilator (aMVxAB) Phasenausfall oder Netzspannung zu niedrig + 排风风机(aMVxAB)断相或电源电压过低 + Εξαεριστήρας (aMVxAB) Αστοχία φάσης ή τάση δικτύου πολύ χαμηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB), faas puudub või on võrgupinge liiga madal + Odvodni ventilator (aMVxAB) Kvar faze ili prenizak mrežni napon + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB) fāzes atteice vai tīkla spriegums ir pārāk zems + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB) Fazės gedimas arba per maža tinklo įtampa + Ventilator evacuare aer (aMVxAB) Defecțiune de fază sau tensiune de rețea prea scăzută + Ventilatore ripresa (aMVxAB) Guasto di fase o tensione di rete troppo bassa + Ventilador de extracción (aMVxAB) Fallo de fase o tensión de red demasiado baja + Défaillance de phase ou tension de réseau trop faible du ventilateur d'extraction (aMVxAB) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB) awaria fazy lub zbyt niskie napięcie sieciowe + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB) – výpadek fáze nebo příliš nízké síťové napětí + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB) výpadok fázy alebo príliš nízke sieťové napätie + Вытяжной вентилятор (aMVxZU), обрыв фазы или сетевое напряжение слишком низкое + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB) Faseudfald eller spænding for lav + Elszívó ventilátor (aMVxAB) Fáziskiesés vagy hálózati feszültség túl alacsony + Extract air fan (aMVxAB) phase failure or mains voltage too low + Atık hava fanı (aMVxAB) Faz devre dışı veya şebeke gerilimi çok düşük + Retourluchtventilator (aMVxAB) fase-uitval of netspanning te laag + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB) Повреда на фаза или мрежово напрежение твърде ниско + Exaustor (aMVxAB) Falha de fase ou tensão de rede demasiado baixa + + + Abluftventilator (aMVxAB) Netzspannung zu hoch + 排风风机(aMVxAB)电源电压过高 + Εξαεριστήρας (aMVxAB) Τάση δικτύου πολύ υψηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB), võrgupinge on liiga kõrge + Odvodni ventilator (aMVxAB) Mrežni napon previsok + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB) tīkla spriegums ir pārāk augsts + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB) Per aukšta tinklo įtampa + Ventilator evacuare aer (aMVxAB) Tensiune de rețea prea ridicată + Ventilatore ripresa (aMVxAB) Tensione di rete troppo alta + Ventilador de extracción (aMVxAB) Tensión de red demasiado alta + Tension de réseau excessive du ventilateur d'extraction (aMVxAB) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB) zbyt wysokie napięcie sieciowe + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB) – příliš vysoké síťové napětí + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB) príliš vysoké sieťové napätie + Вытяжной вентилятор (aMVxZU), сетевое напряжение слишком высокое + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB) Netspænding for høj + Elszívó ventilátor (aMVxAB) Hálózati feszültség túl magas + Extract air fan (aMVxAB) mains voltage too high + Atık hava fanı (aMVxAB) Şebeke gerilimi çok yüksek + Retourluchtventilator (aMVxAB) netspanning te hoog + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB) Мрежовото напрежение е твърде високо + Exaustor (aMVxAB) Tensão de rede demasiado elevada + + + Abluftventilator (aMVxAB) Zwischenkreisspannung zu niedrig + 排风风机(aMVxAB)中间电路电压过低 + Εξαεριστήρας (aMVxAB) Τάση ενδιάμεσου κυκλώματος πολύ χαμηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB), vahekontuuri pinge on liiga madal + Odvodni ventilator (aMVxAB) Napon istosmjernog međukruga prenizak + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB) starpkontūra spriegums ir pārāk zems + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB) Per maža nuolatinės srovės grandinės įtampa + Ventilator evacuare aer (aMVxAB) Tensiune de legătură DC prea scăzută + Ventilatore ripresa (aMVxAB) Tensione del circuito intermedio troppo bassa + Ventilador de extracción (aMVxAB) Tensión de circuito intermedio demasiado baja + Tension de circuit intermédiaire trop faible du ventilateur d’extraction (aMVxAB) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB) za niskie napięcie obwodu pośredniego + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB) – příliš nízké napětí mezi okruhy + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB) príliš nízke napätie medziobvodu + Вытяжной вентилятор (aMVxZU), напряжение промежуточного контура слишком низкое + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB) Mellemkredsspænding for lav + Elszívó ventilátor (aMVxAB) Közbenső köri feszültség túl alacsony + Extract air fan (aMVxAB) intermediate circuit voltage too low + Atık hava fanı (aMVxAB) Ara devre gerilimi çok düşük + Retourluchtventilator (aMVxAB) spanning tussencircuit te laag + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB) Напрежението на междинния кръг е твърде ниско + Exaustor (aMVxAB) Tensão de circuito indireto demasiado baixa + + + Abluftventilator (aMVxAB) Zwischenkreisspannung zu hoch + 排风风机(aMVxAB)中间电路电压过高 + Εξαεριστήρας (aMVxAB) Τάση ενδιάμεσου κυκλώματος πολύ υψηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB), vahekontuuri pinge on liiga kõrge + Odvodni ventilator (aMVxAB) Napon istosmjernog međukruga previsok + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB) starpkontūra spriegums ir pārāk augsts + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB) Per aukšta nuolatinės srovės grandinės įtampa + Ventilator evacuare aer (aMVxAB) Tensiune de legătură DC prea ridicată + Ventilatore ripresa (aMVxAB) Tensione del circuito intermedio troppo alta + Ventilador de extracción (aMVxAB) Tensión de circuito intermedio demasiado alta + Tension de circuit intermédiaire trop faible du ventilateur d'extraction (aMVxAB) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB) zbyt wysokie napięcie obwodu pośredniego + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB) – příliš vysoké napětí mezi okruhy + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB) príliš vysoké napätie medziobvodu + Вытяжной вентилятор (aMVxZU), напряжение промежуточного контура слишком высокое + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB) Mellemkredsspænding for høj + Elszívó ventilátor (aMVxAB) Közbenső köri feszültség túl magas + Extract air fan (aMVxAB) intermediate circuit voltage too high + Atık hava fanı (aMVxAB) Ara devre gerilimi çok yüksek + Retourluchtventilator (aMVxAB) spanning tussencircuit te hoog + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB) Напрежението на междинния кръг е твърде високо + Exaustor (aMVxAB) Tensão de circuito indireto demasiado alta + + + Abluftventilator (aMVxAB) Erdschluss + 排风风机(aMVxAB)接地故障 + Εξαεριστήρας (aMVxAB) Γείωση + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB), maandus + Odvodni ventilator (aMVxAB) Spoj s masom + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB) zemējums + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB) Įžeminimo gedimas + Ventilator evacuare aer (aMVxAB) Masă + Ventilatore ripresa (aMVxAB) Dispersione verso terra + Ventilador de extracción (aMVxAB) Puesta a tierra + Fuite à la terre du ventilateur d'extraction (aMVxAB) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB) doziemienie + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB) – ukostření + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB) uzemnenie + Вытяжной вентилятор (aMVxZU), замыкание на землю + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB) Jordslutning + Elszívó ventilátor (aMVxAB) Földzárlat + Extract air fan (aMVxAB) earth fault + Atık hava fanı (aMVxAB) Topraklama bağlantısı + Retourluchtventilator (aMVxAB) kortsluiting met aarde + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB) Заземяване + Exaustor (aMVxAB) Curto-circuito à terra + + + Abluftventilator (aMVxAB) IGBT Fehler + 排风风机(aMVxAB) IGBT故障 + Εξαεριστήρας (aMVxAB) Σφάλμα IGBT + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB), IGBT viga + Odvodni ventilator (aMVxAB) Kvar IGBT + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB) IGBT kļūda + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB) IGBT klaida + Ventilator evacuare aer (aMVxAB) Defecțiune IGBT + Ventilatore ripresa (aMVxAB) Errore IGBT + Ventilador de extracción (aMVxAB) Error de IGBT + Défaut IGBT du ventilateur d'extraction (aMVxAB) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB) błąd tranzystora bipolarnego z izolowaną bramką + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB) – chyba IGBT + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB) porucha IGBT + Вытяжной вентилятор (aMVxZU), неисправность транзистора IGBT + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB) IGBT-fejl + Elszívó ventilátor (aMVxAB) IGBT hiba + Extract air fan (aMVxAB) IGBT error + Atık hava fanı (aMVxAB) IGBT hatası + Retourluchtventilator (aMVxAB) IGBT gestoord + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB) IGBT грешка + Exaustor (aMVxAB) Erro de transístor bipolar de porta isolada + + + Abluftventilator aMVxAB2 online + 在线排风风机aMVxAB2 + Εξαεριστήρας aMVxAB2 online + Väljatõmbeventilaator aMVxAB2 online + Odvodni ventilator aMVxAB2 na mreži + Izplūdes gaisa ventilators aMVxAB2 tiešsaistē + Tiekiamo oro ventiliatorius aMVxAB2 prisijungęs prie interneto + Ventilator de evacuare aer aMVxAB2 online + Ventilatore ripresa aMVxAB2 online + Ventilador de extracción aMVxAB2 en línea + Ventilateur d’extraction aMVxAB2 en ligne + Wentylator powietrza wywiewanego aMVxAB2 online + Ventilátor odváděného vzduchu aMVxAB2 online + Ventilátor odsávaného vzduchu aMVxAB2 online + Вытяжной вентилятор aMVxAB2 онлайн + Udsugningsluftventilator aMVxAB2 online + Elszívó ventilátor aMVxAB2 online + Extract air fan aMVxAB2 online + Atık hava fanı aMVxAB2 online + Retourluchtventilator aMVxAB2 online + Вентилатор за отработен въздух aMVxAB2 онлайн + Exaustor aMVxAB2 online + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Undefinierte Störung + 送风风机(aMVxZU2)未定义故障 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU2) Άγνωστη βλάβη + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU2), määramata tõrge + Dovodni ventilator (aMVxZU2) Nedefinirana smetnja + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU2) nenoteikts traucējums + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU2) Neapibrėžta triktis + Ventilator admisie aer (aMVxZU2) Defecțiune nedefinită + Ventilatore mandata (aMVxZU2) Guasto non definito + Ventilador de impulsión (aMVxZU2) Avería indefinida + Panne indéterminée du ventilateur de soufflage (aMVxZU2) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU2) niezdefiniowana usterka + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU2) – nedefinovaná porucha + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU2) nedefinovaná porucha + Приточный вентилятор (aMVxZU2), неисправность не определена + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU2) Udefineret fejl + Befúvó ventilátor (aMVxZU2) Nem meghatározott hiba + Supply air fan (aMVxZU2) undefined fault + Besleme havası fanı (aMVxZU2) Tanımlanmamış arıza + Toevoerluchtventilator (aMVxZU2) ongedefinieerde storing + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU2) Недефинирана повреда + Ventilador (aMVxZU2) Avaria indefinida + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Geschwindigkeit oder Bremsstrom zu hoch + 送风风机(aMVxZU2)速度或制动电流过高 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU2) Ταχύτητα ή ένταση ρεύματος πέδησης πολύ υψηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU2), liiga suur kiirus või pidurdusvool + Dovodni ventilator (aMVxZU2) Brzina ili struja kočnica previsoka + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU2) pārāk liels ātrums vai bremzēšanas strāva + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU2) Per didelis greitis arba stabdymo srovė + Ventilator admisie aer (aMVxZU2) Viteză sau curent de frânare prea ridicate + Ventilatore mandata (aMVxZU2) Velocità o corrente di frenatura troppo elevata + Ventilador de impulsión (aMVxZU2) Velocidad o corriente de freno demasiado alta + Vitesse excessive ou courant de freinage excessif du ventilateur de soufflage (aMVxZU2) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU2) zbyt wysoka prędkość lub prąd hamowania + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU2) – příliš vysoká rychlost nebo brzdný proud + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU2) príliš vysoká rýchlosť alebo brzdný prúd + Приточный вентилятор (aMVxZU2), скорость вращения или ток в режиме торможения слишком высокий + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU2) Hastighed eller bremsestrøm for høj + Befúvó ventilátor (aMVxZU2) Sebesség vagy fékezési áram túl magas + Supply air fan (aMVxZU2) speed or braking current too high + Besleme havası fanı (aMVxZU2) Hız veya fren akımı çok yüksek + Toevoerluchtventilator (aMVxZU2) snelheid of remstroom te hoog + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU2) Скоростта или спирачният ток са твърде високи + Ventilador (aMVxZU2) Velocidade ou corrente de travagem demasiado elevada + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Temperatur zu hoch + 送风风机(aMVxZU2)温度过高 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU2) Θερμοκρασία πολύ υψηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU2), liiga kõrge temperatuur + Dovodni ventilator (aMVxZU2) Temperatura previsoka + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU2) temperatūra pārāk augsta + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU2) Per aukšta temperatūra + Ventilator admisie aer (aMVxZU2) Temperatură prea ridicată + Ventilatore mandata (aMVxZU2) Temperatura troppo alta + Ventilador de impulsión (aMVxZU2) Temperatura demasiado alta + Température excessive du ventilateur de soufflage (aMVxZU2) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU2) zbyt wysoka temperatura + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU2) – příliš vysoká teplota + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU2) príliš vysoká teplota + Приточный вентилятор (aMVxZU2), температура слишком высокая + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU2) Temperatur for høj + Befúvó ventilátor (aMVxZU2) Hőmérséklet túl magas + Supply air fan (aMVxZU2) temperature too high + Besleme havası fanı (aMVxZU2) Sıcaklık çok yüksek + Toevoerluchtventilator (aMVxZU2) temperatuur te hoog + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU2) Температурата е твърде висока + Ventilador (aMVxZU2) Temperatura demasiado elevada + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Sicherheitsabschaltung + 送风风机(aMVxZU2)安全关闭 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU2) Απενεργοποίηση ασφαλείας + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU2), hädaväljalülitus + Dovodni ventilator (aMVxZU2) Sigurnosno isključivanje + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU2) drošības atslēgšana + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU2) Saugos išjungimas + Ventilator admisie aer (aMVxZU2) Oprire de siguranță + Ventilatore mandata (aMVxZU2) Spegnimento di sicurezza + Ventilador de impulsión (aMVxZU2) Desconexión de seguridad + Mise en sécurité du ventilateur de soufflage (aMVxZU2) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU2) wyłączenie awaryjne + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU2) – bezpečnostní vypnutí + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU2) bezpečnostné vypnutie + Приточный вентилятор (aMVxZU2), аварийное отключение + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU2) Sikkerhedsslukning + Befúvó ventilátor (aMVxZU2) Biztonsági lekapcsolás + Supply air fan (aMVxZU2) safety shutdown + Besleme havası fanı (aMVxZU2) Güvenlik kapatması + Toevoerluchtventilator (aMVxZU2) veiligheidsuitschakeling + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU2) Защитно изключване + Ventilador (aMVxZU2) Desligamento de segurança + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Überstrom + 送风风机(aMVxZU2)过电流 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU2) Υπερένταση ρεύματος + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU2), liigvool + Dovodni ventilator (aMVxZU2) Prekomjerna struja + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU2) virsstrāva + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU2) Viršsrovė + Ventilator admisie aer (aMVxZU2) Supracurent + Ventilatore mandata (aMVxZU2) Sovracorrente + Ventilador de impulsión (aMVxZU2) Sobreintensidad + Surintensité du ventilateur de soufflage (aMVxZU2) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU2) prąd przetężeniowy + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU2) – nadměrný proud + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU2) nadmerný prúd + Приточный вентилятор (aMVxZU2), ток перегрузки + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU2) Overstrøm + Befúvó ventilátor (aMVxZU2) Túláram + Supply air fan (aMVxZU2) overcurrent + Besleme havası fanı (aMVxZU2) Aşırı akım + Toevoerluchtventilator (aMVxZU2) overstroom + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU2) Свръхток + Ventilador aMVxZU2 Sobrecorrente + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Motor blockiert + 送风风机(aMVxZU2)电机锁定 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU2) Εμπλοκή μοτέρ + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU2), mootor blokeeritud + Dovodni ventilator (aMVxZU2) Blokiran motor + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU2) motors bloķēts + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU2) Variklis užblokuotas + Ventilator admisie aer (aMVxZU2) Motor blocat + Ventilatore mandata (aMVxZU2) Motore bloccato + Ventilador de impulsión (aMVxZU2) Motor bloqueado + Moteur bloqué du ventilateur de soufflage (aMVxZU2) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU2) zablokowanie silnika + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU2) – zablokovaný motor + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU2) blokovaný motor + Приточный вентилятор (aMVxZU2), двигатель заблокирован + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU2) Motor blokeret + Befúvó ventilátor (aMVxZU2) Motor blokkolva + Supply air fan (aMVxZU2) motor blocked + Besleme havası fanı (aMVxZU2) Motor bloke + Toevoerluchtventilator (aMVxZU2) motor geblokkeerd + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU2) Блокиран двигател + Ventilador (aMVxZU2) Motor bloqueado + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Hallsensor + 送风风机(aMVxZU2)霍尔传感器 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU2) Αισθητήρας Hall + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU2), Halli andur + Dovodni ventilator (aMVxZU2) Halov osjetnik + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU2) Holla sensors + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU2) Holo jutiklis + Ventilator admisie aer (aMVxZU2) Senzor Hall + Ventilatore mandata (aMVxZU2) Sensore di Hall + Ventilador de impulsión (aMVxZU2) Sensor Hall + Capteur à effet Hall du ventilateur de soufflage (aMVxZU2) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU2) czujnik Halla + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU2) – Hallův snímač + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU2) Hallov snímač + Приточный вентилятор (aMVxZU2), датчик Холла + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU2) Hall-sensor + Befúvó ventilátor (aMVxZU2) Hall-érzékelő + Supply air fan (aMVxZU2) Hall sensor + Besleme havası fanı (aMVxZU2) Hall sensörü + Toevoerluchtventilator (aMVxZU2) Hallsensor + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU2) Сензор на Хол + Ventilador aMVxZU2 Sensor Hall + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Phasenausfall oder Netzspannung zu niedrig + 送风风机(aMVxZU2)断相或电源电压过低 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU2) Αστοχία φάσης ή τάση δικτύου πολύ χαμηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU2), faas puudub või on võrgupinge liiga madal + Dovodni ventilator (aMVxZU2) Kvar faze ili prenizak mrežni napon + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU2) fāzes atteice vai tīkla spriegums ir pārāk zems + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU2) Fazės gedimas arba per maža tinklo įtampa + Ventilator admisie aer (aMVxZU2) Defecțiune de fază sau tensiune de rețea prea scăzută + Ventilatore mandata (aMVxZU2) Guasto di fase o tensione di rete troppo bassa + Ventilador de impulsión (aMVxZU2) Fallo de fase o tensión de red demasiado baja + Défaillance de phase ou tension de réseau trop faible du ventilateur de soufflage (aMVxZU2) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU2) awaria fazy lub zbyt niskie napięcie sieciowe + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU2) – výpadek fáze nebo příliš nízké síťové napětí + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU2) výpadok fázy alebo príliš nízke sieťové napätie + Приточный вентилятор (aMVxZU2), обрыв фазы или сетевое напряжение слишком низкое + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU2) Faseudfald eller spænding for lav + Befúvó ventilátor (aMVxZU2) Fáziskiesés vagy hálózati feszültség túl alacsony + Supply air fan (aMVxZU2) phase failure or mains voltage too low + Besleme havası fanı (aMVxZU2) Faz devre dışı veya şebeke gerilimi çok düşük + Toevoerluchtventilator (aMVxZU2) fase-uitval of netspanning te laag + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU2) Повреда на фаза или мрежово напрежение твърде ниско + Ventilador (aMVxZU2) Falha de fase ou tensão de rede demasiado baixa + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Netzspannung zu hoch + 送风风机(aMVxZU2)电源电压过高 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU2) Τάση δικτύου πολύ υψηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU2), võrgupinge on liiga kõrge + Dovodni ventilator (aMVxZU2) Mrežni napon previsok + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU2) tīkla spriegums ir pārāk augsts + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU2) Per aukšta tinklo įtampa + Ventilator admisie aer (aMVxZU2) Tensiune de rețea prea ridicată + Ventilatore mandata (aMVxZU2) Tensione di rete troppo alta + Ventilador de impulsión (aMVxZU2) Tensión de red demasiado alta + Tension de réseau excessive du ventilateur de soufflage (aMVxZU2) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU2) zbyt wysokie napięcie sieciowe + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU2) – příliš vysoké síťové napětí + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU2) príliš vysoké sieťové napätie + Приточный вентилятор (aMVxZU2), сетевое напряжение слишком высокое + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU2) Netspænding for høj + Befúvó ventilátor (aMVxZU2) Hálózati feszültség túl magas + Supply air fan (aMVxZU2) mains voltage too high + Besleme havası fanı (aMVxZU2) Şebeke gerilimi çok yüksek + Toevoerluchtventilator (aMVxZU2) netspanning te hoog + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU2) Мрежовото напрежение е твърде високо + Ventilador (aMVxZU2) Tensão de rede demasiado elevada + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Zwischenkreisspannung zu niedrig + 送风风机(aMVxZU2)中间电路电压过低 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU2) Τάση ενδιάμεσου κυκλώματος πολύ χαμηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU2), vahekontuuri pinge on liiga madal + Dovodni ventilator (aMVxZU2) Napon istosmjernog međukruga prenizak + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU2) starpkontūra spriegums ir pārāk zems + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU2) Per maža nuolatinės srovės grandinės įtampa + Ventilator admisie aer (aMVxZU2) Tensiune de legătură DC prea scăzută + Ventilatore mandata (aMVxZU2) Tensione del circuito intermedio troppo bassa + Ventilador de impulsión (aMVxZU2) Tensión de circuito intermedio demasiado baja + Tension de circuit intermédiaire trop faible du ventilateur de soufflage (aMVxZU2) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU2) zbyt niskie napięcie obwodu pośredniego + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU2) – příliš nízké napětí mezi okruhy + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU2) príliš nízke napätie medziobvodu + Приточный вентилятор (aMVxZU2), напряжение промежуточного контура слишком низкое + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU2) Mellemkredsspænding for lav + Befúvó ventilátor (aMVxZU2) Közbenső köri feszültség túl alacsony + Supply air fan (aMVxZU2) intermediate circuit voltage too low + Besleme havası fanı (aMVxZU2) Ara devre gerilimi çok düşük + Toevoerluchtventilator (aMVxZU2) spanning tussencircuit te laag + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU2) Напрежението на междинния кръг е твърде ниско + Ventilador (aMVxZU2) Tensão de circuito indireto demasiado baixa + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Zwischenkreisspannung zu hoch + 送风风机(aMVxZU2)中间电路电压过高 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU2) Τάση ενδιάμεσου κυκλώματος πολύ υψηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU2), vahekontuuri pinge on liiga kõrge + Dovodni ventilator (aMVxZU2) Napon istosmjernog međukruga previsok + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU2) starpkontūra spriegums ir pārāk augsts + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU2) Per aukšta nuolatinės srovės grandinės įtampa + Ventilator admisie aer (aMVxZU2) Tensiune de legătură DC prea ridicată + Ventilatore mandata (aMVxZU2) Tensione del circuito intermedio troppo alta + Ventilador de impulsión (aMVxZU2) Tensión de circuito intermedio demasiado alta + Tension de circuit intermédiaire excessive du ventilateur de soufflage (aMVxZU2) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU2) zbyt wysokie napięcie obwodu pośredniego + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU2) – příliš vysoké napětí mezi okruhy + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU2) príliš vysoké napätie medziobvodu + Приточный вентилятор (aMVxZU2), напряжение промежуточного контура слишком высокое + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU2) Mellemkredsspænding for høj + Befúvó ventilátor (aMVxZU2) Közbenső köri feszültség túl magas + Supply air fan (aMVxZU2) intermediate circuit voltage too high + Besleme havası fanı (aMVxZU2) Ara devre gerilimi çok yüksek + Toevoerluchtventilator (aMVxZU2) spanning tussencircuit te hoog + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU2) Напрежението на междинния кръг е твърде високо + Ventilador (aMVxZU2) Tensão de circuito indireto demasiado elevada + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Erdschluss + 送风风机(aMVxZU2)接地故障 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU2) Γείωση + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU2), maandus + Dovodni ventilator (aMVxZU2) Spoj s masom + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU2) zemējums + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU2) Įžeminimo gedimas + Ventilator admisie aer (aMVxZU2) Masă + Ventilatore mandata (aMVxZU2) Dispersione verso terra + Ventilador de impulsión (aMVxZU2) Puesta a tierra + Fuite à la terre du ventilateur de soufflage (aMVxZU2) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU2) doziemienie + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU2) – ukostření + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU2) uzemnenie + Приточный вентилятор (aMVxZU2), замыкание на землю + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU2) Jordslutning + Befúvó ventilátor (aMVxZU2) Földzárlat + Supply air fan (aMVxZU2) earth fault + Besleme havası fanı (aMVxZU2) Topraklama bağlantısı + Toevoerluchtventilator (aMVxZU2) kortsluiting met aarde + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU2) Заземяване + Ventilador aMVxZU2 Curto-circuito à terra + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) IGBT Fehler + 送风风机(aMVxZU2) IGBT故障 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU2) Σφάλμα IGBT + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU2), IGBT viga + Dovodni ventilator (aMVxZU2) Kvar IGBT + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU2) IGBT kļūda + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU2) IGBT klaida + Ventilator admisie aer (aMVxZU2) Defecțiune IGBT + Ventilatore mandata (aMVxZU2) Errore IGBT + Ventilador de impulsión (aMVxZU2) Error de IGBT + Défaut IGBT du ventilateur de soufflage (aMVxZU2) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU2) błąd tranzystora bipolarnego z izolowaną bramką + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU2) – chyba IGBT + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU2) porucha IGBT + Приточный вентилятор (aMVxZU2), неисправность транзистора IGBT + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU2) IGBT-fejl + Befúvó ventilátor (aMVxZU2) IGBT hiba + Supply air fan (aMVxZU2) IGBT error + Besleme havası fanı (aMVxZU2) IGBT hatası + Toevoerluchtventilator (aMVxZU2) IGBT gestoord + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU2) IGBT грешка + Ventilador (aMVxZU2) Erro de transístor bipolar de porta isolada + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Undefinierte Störung + 排风风机(aMVxAB2)未定义故障 + Εξαεριστήρας (aMVxAB2) Άγνωστη βλάβη + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB2), määramata tõrge + Odvodni ventilator (aMVxAB2) Nedefinirana smetnja + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB2) nenoteikts traucējums + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB2) Neapibrėžta triktis (aMVxAB2) Neapibrėžta triktis + Ventilator evacuare aer (aMVxAB2) Defecțiune nedefinită + Ventilatore ripresa (aMVxAB2) Guasto non definito + Ventilador de extracción (aMVxAB2) Avería indefinida + Panne indéterminée du ventilateur d’extraction (aMVxAB2) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB2) niezdefiniowana usterka + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB2) – nedefinovaná porucha + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB2) nedefinovaná porucha + Вытяжной вентилятор (aMVxZU2), неисправность не определена + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB2) Udefineret fejl + Elszívó ventilátor (aMVxAB2) Nem meghatározott hiba + Extract air fan (aMVxAB2) undefined fault + Atık hava fanı (aMVxAB2) Tanımlanmamış arıza + Retourluchtventilator (aMVxAB2) ongedefinieerde storing + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB2) Недефинирана повреда + Exaustor (aMVxAB2) Avaria indefinida + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Geschwindigkeit oder Bremsstrom zu hoch + 排风风机(aMVxAB2)速度或制动电流过高 + Εξαεριστήρας (aMVxAB2) Ταχύτητα ή ένταση ρεύματος πέδησης πολύ υψηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB2), liiga suur kiirus või pidurdusvool + Odvodni ventilator (aMVxAB2) Brzina ili struja kočnica previsoka + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB2) pārāk liels ātrums vai bremzēšanas strāva + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB2) Per didelis greitis arba stabdymo srovė + Ventilator evacuare aer (aMVxAB2) Viteză sau curent de frânare prea ridicate + Ventilatore ripresa (aMVxAB2) Velocità o corrente di frenatura troppo elevata + Ventilador de extracción (aMVxAB2) Velocidad o corriente de freno demasiado alta + Vitesse excessive ou courant de freinage excessif du ventilateur d’extraction (aMVxAB2) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB2) zbyt wysoka prędkość lub prąd hamowania + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB2) – příliš vysoká rychlost nebo brzdný proud + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB2) príliš vysoká rýchlosť alebo brzdný prúd + Вытяжной вентилятор (aMVxZU2), скорость вращения или ток в режиме торможения слишком высокий + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB2) Hastighed eller bremsestrøm for høj + Elszívó ventilátor (aMVxAB2) Sebesség vagy fékezési áram túl magas + Extract air fan (aMVxAB2) speed or braking current too high + Atık hava fanı (aMVxAB2) Hız veya fren akımı çok yüksek + Retourluchtventilator (aMVxAB2) snelheid of remstroom te hoog + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB2) Скоростта или спирачният ток са твърде високи + Exaustor (aMVxAB2) Velocidade ou corrente de travagem demasiado elevada + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Temperatur zu hoch + 排风风机(aMVxAB2)温度过高 + Εξαεριστήρας (aMVxAB2) Θερμοκρασία πολύ υψηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB2), liiga kõrge temperatuur + Odvodni ventilator (aMVxAB2) Temperatura previsoka + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB2) temperatūra pārāk augsta + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB2) Per aukšta temperatūra + Ventilator evacuare aer (aMVxAB2) Temperatură prea ridicată + Ventilatore ripresa (aMVxAB2) Temperatura troppo alta + Ventilador de extracción (aMVxAB2) Temperatura demasiado alta + Température excessive du ventilateur d’extraction (aMVxAB2) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB2) zbyt wysoka temperatura + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB2) – příliš vysoká teplota + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB2) príliš vysoká teplota + Вытяжной вентилятор (aMVxZU2), температура слишком высокая + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB2) Temperatur for høj + Elszívó ventilátor (aMVxAB2) Hőmérséklet túl magas + Extract air fan (aMVxAB2) temperature too high + Atık hava fanı (aMVxAB2) Sıcaklık çok yüksek + Retourluchtventilator (aMVxAB2) temperatuur te hoog + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB2) Температурата е твърде висока + Exaustor (aMVxAB2) Temperatura demasiado elevada + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Sicherheitsabschaltung + 排风风机(aMVxAB2)安全关闭 + Εξαεριστήρας (aMVxAB2) Απενεργοποίηση ασφαλείας + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB2), hädaväljalülitus + Odvodni ventilator (aMVxAB2) Sigurnosno isključivanje + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB2) drošības atslēgšana + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB2) Saugos išjungimas + Ventilator evacuare aer (aMVxAB2) Oprire de siguranță + Ventilatore ripresa (aMVxAB2) Spegnimento di sicurezza + Ventilador de extracción (aMVxAB2) Desconexión de seguridad + Mise en sécurité du ventilateur d'extraction (aMVxAB2) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB2) wyłączenie awaryjne + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB2) – bezpečnostní vypnutí + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB2) bezpečnostné vypnutie + Вытяжной вентилятор (aMVxZU2), аварийное отключение + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB2) Sikkerhedsslukning + Elszívó ventilátor (aMVxAB2) Biztonsági lekapcsolás + Extract air fan (aMVxAB2) safety shutdown + Atık hava fanı (aMVxAB2) Güvenlik kapatması + Retourluchtventilator (aMVxAB2) veiligheidsuitschakeling + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB2) Защитно изключване + Exaustor (aMVxAB2) Desligamento de segurança + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Überstrom + 排风风机(aMVxAB2)过电流 + Εξαεριστήρας (aMVxAB2) Υπερένταση ρεύματος + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB2), liigvool + Odvodni ventilator (aMVxAB2) Prekomjerna struja + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB2) virsstrāva + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB2) Viršsrovė + Ventilator evacuare aer (aMVxAB2) Supracurent + Ventilatore ripresa (aMVxAB2) Sovracorrente + Ventilador de extracción (aMVxAB2) Sobreintensidad + Surintensité du ventilateur d’extraction (aMVxAB2) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB2) prąd przetężeniowy + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB2) – nadměrný proud + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB2) nadmerný prúd + Вытяжной вентилятор (aMVxZU2), ток перегрузки + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB2) Overstrøm + Elszívó ventilátor (aMVxAB2) Túláram + Extract air fan (aMVxAB2) overcurrent + Atık hava fanı (aMVxAB2) Aşırı akım + Retourluchtventilator (aMVxAB2) overstroom + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB2) Свръхток + Exaustor (aMVxAB2) Sobrecorrente + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Motor blockiert + 排风风机(aMVxAB2)电机锁定 + Εξαεριστήρας (aMVxAB2) Εμπλοκή μοτέρ + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB2), mootor blokeeritud + Odvodni ventilator (aMVxAB2) Blokiran motor + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB2) motors bloķēts + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB2) Variklis užblokuotas + Ventilator evacuare aer (aMVxAB2) Motor blocat + Ventilatore ripresa (aMVxAB2) Motore bloccato + Ventilador de extracción (aMVxAB2) Motor bloqueado + Moteur bloqué du ventilateur d'extraction (aMVxAB2) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB2) zablokowanie silnika + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB2) – motor zablokován + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB2) blokovaný motor + Вытяжной вентилятор (aMVxZU2), двигатель заблокирован + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB2) Motor blokeret + Elszívó ventilátor (aMVxAB2) Motor blokkolva + Extract air fan (aMVxAB2) motor blocked + Atık hava fanı (aMVxAB2) Motor bloke + Retourluchtventilator (aMVxAB2) motor geblokkeerd + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB2) Блокиран двигател + Exaustor (aMVxAB2) Motor bloqueado + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Hallsensor + 排风风机(aMVxAB2)霍尔传感器 + Εξαεριστήρας (aMVxAB2) Αισθητήρας Hall + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB2), Halli andur + Odvodni ventilator (aMVxAB2) Halov osjetnik + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB2) Holla sensors + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB2) Holo jutiklis + Ventilator evacuare aer (aMVxAB2) Senzor Hall + Ventilatore ripresa (aMVxAB2) Sensore di Hall + Ventilador de extracción (aMVxAB2) Sensor Hall + Capteur à effet Hall du ventilateur d’extraction (aMVxAB2) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB2) czujnik Halla + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB2) – Hallův snímač + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB2) Hallov snímač + Вытяжной вентилятор (aMVxZU2), датчик Холла + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB2) Hall-sensor + Elszívó ventilátor (aMVxAB2) Hall-érzékelő + Extract air fan (aMVxAB2) Hall sensor + Atık hava fanı (aMVxAB2) Hall sensörü + Retourluchtventilator (aMVxAB2) Hallsensor + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB2) Сензор на Хол + Exaustor (aMVxAB2) Sensor Hall + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Phasenausfall oder Netzspannung zu niedrig + 排风风机(aMVxAB2)断相或电源电压过低 + Εξαεριστήρας (aMVxAB2) Αστοχία φάσης ή τάση δικτύου πολύ χαμηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB2), faas puudub või on võrgupinge liiga madal + Odvodni ventilator (aMVxAB2) Kvar faze ili prenizak mrežni napon + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB2) fāzes atteice vai tīkla spriegums ir pārāk zems + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB2) Fazės gedimas arba per maža tinklo įtampa + Ventilator evacuare aer (aMVxAB2) Defecțiune de fază sau tensiune de rețea prea scăzută + Ventilatore ripresa (aMVxAB2) Guasto di fase o tensione di rete troppo bassa + Ventilador de extracción (aMVxAB2) Fallo de fase o tensión de red demasiado baja + Défaillance de phase ou tension de réseau trop faible du ventilateur d'extraction (aMVxAB2) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB2) awaria fazy lub zbyt niskie napięcie sieciowe + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB2) – výpadek fáze nebo příliš nízké síťové napětí + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB2) výpadok fázy alebo príliš nízke sieťové napätie + Вытяжной вентилятор (aMVxZU2), обрыв фазы или сетевое напряжение слишком низкое + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB2) Faseudfald eller spænding for lav + Elszívó ventilátor (aMVxAB2) Fáziskiesés vagy hálózati feszültség túl alacsony + Extract air fan (aMVxAB2) phase failure or mains voltage too low + Atık hava fanı (aMVxAB2) Faz devre dışı veya şebeke gerilimi çok düşük + Retourluchtventilator (aMVxAB2) fase-uitval of netspanning te laag + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB2) Повреда на фаза или мрежово напрежение твърде ниско + Exaustor (aMVxAB2) Falha de fase ou tensão de rede demasiado baixa + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Netzspannung zu hoch + 排风风机(aMVxAB2)电源电压过高 + Εξαεριστήρας (aMVxAB2) Τάση δικτύου πολύ υψηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB2), võrgupinge on liiga kõrge + Odvodni ventilator (aMVxAB2) Mrežni napon previsok + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB2) tīkla spriegums ir pārāk augsts + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB2) Per aukšta tinklo įtampa + Ventilator evacuare aer (aMVxAB2) Tensiune de rețea prea ridicată + Ventilatore ripresa (aMVxAB2) Tensione di rete troppo alta + Ventilador de extracción (aMVxAB2) Tensión de red demasiado alta + Tension de réseau excessive du ventilateur d'extraction (aMVxAB2) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB2) zbyt wysokie napięcie sieciowe + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB2) – příliš vysoké síťové napětí + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB2) príliš vysoké sieťové napätie + Вытяжной вентилятор (aMVxZU2), сетевое напряжение слишком высокое + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB2) Netspænding for høj + Elszívó ventilátor (aMVxAB2) Hálózati feszültség túl magas + Extract air fan (aMVxAB2) mains voltage too high + Atık hava fanı (aMVxAB2) Şebeke gerilimi çok yüksek + Retourluchtventilator (aMVxAB2) netspanning te hoog + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB2) Мрежовото напрежение е твърде високо + Exaustor (aMVxAB2) Tensão de rede demasiado elevada + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Zwischenkreisspannung zu niedrig + 排风风机(aMVxAB2)中间电路电压过低 + Εξαεριστήρας (aMVxAB2) Τάση ενδιάμεσου κυκλώματος πολύ χαμηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB2), vahekontuuri pinge on liiga madal + Odvodni ventilator (aMVxAB2) Napon istosmjernog međukruga prenizak + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB2) starpkontūra spriegums ir pārāk zems + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB2) Per maža nuolatinės srovės grandinės įtampa + Ventilator evacuare aer (aMVxAB2) Tensiune de legătură DC prea scăzută + Ventilatore ripresa (aMVxAB2) Tensione del circuito intermedio troppo bassa + Ventilador de extracción (aMVxAB2) Tensión de circuito intermedio demasiado baja + Tension de circuit intermédiaire trop faible du ventilateur d’extraction (aMVxAB2) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB2) za niskie napięcie obwodu pośredniego + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB2) – příliš nízké napětí mezi okruhy + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB2) príliš nízke napätie medziobvodu + Вытяжной вентилятор (aMVxZU2), напряжение промежуточного контура слишком низкое + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB2) Mellemkredsspænding for lav + Elszívó ventilátor (aMVxAB2) Közbenső köri feszültség túl alacsony + Extract air fan (aMVxAB2) intermediate circuit voltage too low + Atık hava fanı (aMVxAB2) Ara devre gerilimi çok düşük + Retourluchtventilator (aMVxAB2) spanning tussencircuit te laag + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB2) Напрежението на междинния кръг е твърде ниско + Exaustor (aMVxAB2) Tensão de circuito indireto demasiado baixa + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Zwischenkreisspannung zu hoch + 排风风机(aMVxAB2)中间电路电压过高 + Εξαεριστήρας (aMVxAB2) Τάση ενδιάμεσου κυκλώματος πολύ υψηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB2), vahekontuuri pinge on liiga kõrge + Odvodni ventilator (aMVxAB2) Napon istosmjernog međukruga previsok + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB2) starpkontūra spriegums ir pārāk augsts + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB2) Per aukšta nuolatinės srovės grandinės įtampa + Ventilator evacuare aer (aMVxAB2) Tensiune de legătură DC prea ridicată + Ventilatore ripresa (aMVxAB2) Tensione del circuito intermedio troppo alta + Ventilador de extracción (aMVxAB2) Tensión de circuito intermedio demasiado alta + Tension de circuit intermédiaire trop faible du ventilateur d'extraction (aMVxAB2) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB2) zbyt wysokie napięcie obwodu pośredniego + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB2) – příliš vysoké napětí mezi okruhy + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB2) príliš vysoké napätie medziobvodu + Вытяжной вентилятор (aMVxZU2), напряжение промежуточного контура слишком высокое + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB2) Mellemkredsspænding for høj + Elszívó ventilátor (aMVxAB2) Közbenső köri feszültség túl magas + Extract air fan (aMVxAB2) intermediate circuit voltage too high + Atık hava fanı (aMVxAB2) Ara devre gerilimi çok yüksek + Retourluchtventilator (aMVxAB2) spanning tussencircuit te hoog + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB2) Напрежението на междинния кръг е твърде високо + Exaustor (aMVxAB2) Tensão de circuito indireto demasiado alta + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Erdschluss + 排风风机(aMVxAB2)接地故障 + Εξαεριστήρας (aMVxAB2) Γείωση + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB2), maandus + Odvodni ventilator (aMVxAB2) Spoj s masom + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB2) zemējums + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB2) Įžeminimo gedimas + Ventilator evacuare aer (aMVxAB2) Masă + Ventilatore ripresa (aMVxAB2) Dispersione verso terra + Ventilador de extracción (aMVxAB2) Puesta a tierra + Fuite à la terre du ventilateur d'extraction (aMVxAB2) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB2) doziemienie + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB2) – ukostření + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB2) uzemnenie + Вытяжной вентилятор (aMVxZU2), замыкание на землю + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB2) Jordslutning + Elszívó ventilátor (aMVxAB2) Földzárlat + Extract air fan (aMVxAB2) earth fault + Atık hava fanı (aMVxAB2) Topraklama bağlantısı + Retourluchtventilator (aMVxAB2) kortsluiting met aarde + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB2) Заземяване + Exaustor (aMVxAB2) Curto-circuito à terra + + + Abluftventilator (aMVxAB2) IGBT Fehler + 排风风机(aMVxAB2) IGBT故障 + Εξαεριστήρας (aMVxAB2) Σφάλμα IGBT + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB2), IGBT viga + Odvodni ventilator (aMVxAB2) Kvar IGBT + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB2) IGBT kļūda + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB2) IGBT klaida + Ventilator evacuare aer (aMVxAB2) Defecțiune IGBT + Ventilatore ripresa (aMVxAB2) Errore IGBT + Ventilador de extracción (aMVxAB2) Error de IGBT + Défaut IGBT du ventilateur d'extraction (aMVxAB2) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB2) błąd tranzystora bipolarnego z izolowaną bramką + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB2) – chyba IGBT + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB2) porucha IGBT + Вытяжной вентилятор (aMVxZU2), неисправность транзистора IGBT + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB2) IGBT-fejl + Elszívó ventilátor (aMVxAB2) IGBT hiba + Extract air fan (aMVxAB2) IGBT error + Atık hava fanı (aMVxAB2) IGBT hatası + Retourluchtventilator (aMVxAB2) IGBT gestoord + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB2) IGBT грешка + Exaustor (aMVxAB2) Erro de transístor bipolar de porta isolada + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Undefinierte Störung + 送风风机(aMVxZU3)未定义故障 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU3) Άγνωστη βλάβη + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU3), määramata tõrge + Dovodni ventilator (aMVxZU3) Nedefinirana smetnja + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU3) nenoteikts traucējums + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU3) Neapibrėžta triktis + Ventilator admisie aer (aMVxZU3) Defecțiune nedefinită + Ventilatore mandata (aMVxZU3) Guasto non definito + Ventilador de impulsión (aMVxZU3) Avería indefinida + Panne indéterminée du ventilateur de soufflage (aMVxZU3) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU3) niezdefiniowana usterka + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU3) – nedefinovaná porucha + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU3) nedefinovaná porucha + Приточный вентилятор (aMVxZU3), неисправность не определена + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU3) Udefineret fejl + Befúvó ventilátor (aMVxZU3) Nem meghatározott hiba + Supply air fan (aMVxZU3) undefined fault + Besleme havası fanı (aMVxZU3) Tanımlanmamış arıza + Toevoerluchtventilator (aMVxZU3) ongedefinieerde storing + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU3) Недефинирана повреда + Ventilador (aMVxZU3) Avaria indefinida + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Geschwindigkeit oder Bremsstrom zu hoch + 送风风机(aMVxZU3)速度或制动电流过高 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU3) Ταχύτητα ή ένταση ρεύματος πέδησης πολύ υψηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU3), liiga suur kiirus või pidurdusvool + Dovodni ventilator (aMVxZU3) Brzina ili struja kočnica previsoka + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU3) pārāk liels ātrums vai bremzēšanas strāva + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU3) Per didelis greitis arba stabdymo srovė + Ventilator admisie aer (aMVxZU3) Viteză sau curent de frânare prea ridicate + Ventilatore mandata (aMVxZU3) Velocità o corrente di frenatura troppo elevata + Ventilador de impulsión (aMVxZU3) Velocidad o corriente de freno demasiado alta + Vitesse excessive ou courant de freinage excessif du ventilateur de soufflage (aMVxZU3) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU3) zbyt wysoka prędkość lub prąd hamowania + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU3) – příliš vysoká rychlost nebo brzdný proud + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU3) príliš vysoká rýchlosť alebo brzdný prúd + Приточный вентилятор (aMVxZU3), скорость вращения или ток в режиме торможения слишком высокий + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU3) Hastighed eller bremsestrøm for høj + Befúvó ventilátor (aMVxZU3) Sebesség vagy fékezési áram túl magas + Supply air fan (aMVxZU3) speed or braking current too high + Besleme havası fanı (aMVxZU3) Hız veya fren akımı çok yüksek + Toevoerluchtventilator (aMVxZU3) snelheid of remstroom te hoog + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU3) Скоростта или спирачният ток са твърде високи + Ventilador (aMVxZU3) Velocidade ou corrente de travagem demasiado elevada + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Temperatur zu hoch + 送风风机(aMVxZU3)温度过高 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU3) Θερμοκρασία πολύ υψηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU3), liiga kõrge temperatuur + Dovodni ventilator (aMVxZU3) Temperatura previsoka + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU3) temperatūra pārāk augsta + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU3) Per aukšta temperatūra + Ventilator admisie aer (aMVxZU3) Temperatură prea ridicată + Ventilatore mandata (aMVxZU3) Temperatura troppo alta + Ventilador de impulsión (aMVxZU3) Temperatura demasiado alta + Température excessive du ventilateur de soufflage (aMVxZU3) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU3) zbyt wysoka temperatura + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU3) – příliš vysoká teplota + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU3) príliš vysoká teplota + Приточный вентилятор (aMVxZU3), температура слишком высокая + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU3) Temperatur for høj + Befúvó ventilátor (aMVxZU3) Hőmérséklet túl magas + Supply air fan (aMVxZU3) temperature too high + Besleme havası fanı (aMVxZU3) Sıcaklık çok yüksek + Toevoerluchtventilator (aMVxZU3) temperatuur te hoog + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU3) Температурата е твърде висока + Ventilador (aMVxZU3) Temperatura demasiado elevada + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Sicherheitsabschaltung + 送风风机(aMVxZU3)安全关闭 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU3) Απενεργοποίηση ασφαλείας + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU3), hädaväljalülitus + Dovodni ventilator (aMVxZU3) Sigurnosno isključivanje + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU3) drošības atslēgšana + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU3) Saugos išjungimas + Ventilator admisie aer (aMVxZU3) Oprire de siguranță + Ventilatore mandata (aMVxZU3) Spegnimento di sicurezza + Ventilador de impulsión (aMVxZU3) Desconexión de seguridad + Mise en sécurité du ventilateur de soufflage (aMVxZU3) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU3) wyłączenie awaryjne + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU3) – bezpečnostní vypnutí + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU3) bezpečnostné vypnutie + Приточный вентилятор (aMVxZU3), аварийное отключение + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU3) Sikkerhedsslukning + Befúvó ventilátor (aMVxZU3) Biztonsági lekapcsolás + Supply air fan (aMVxZU3) safety shutdown + Besleme havası fanı (aMVxZU3) Güvenlik kapatması + Toevoerluchtventilator (aMVxZU3) veiligheidsuitschakeling + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU3) Защитно изключване + Ventilador (aMVxZU3) Desligamento de segurança + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Überstrom + 送风风机(aMVxZU3)过电流 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU3) Υπερένταση ρεύματος + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU3), liigvool + Dovodni ventilator (aMVxZU3) Prekomjerna struja + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU3) virsstrāva + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU3) Viršsrovė + Ventilator admisie aer (aMVxZU3) Supracurent + Ventilatore mandata (aMVxZU3) Sovracorrente + Ventilador de impulsión (aMVxZU3) Sobreintensidad + Surintensité du ventilateur de soufflage (aMVxZU3) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU3) prąd przetężeniowy + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU3) – nadměrný proud + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU3) nadmerný prúd + Приточный вентилятор (aMVxZU3), ток перегрузки + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU3) Overstrøm + Befúvó ventilátor (aMVxZU3) Túláram + Supply air fan (aMVxZU3) overcurrent + Besleme havası fanı (aMVxZU3) Aşırı akım + Toevoerluchtventilator (aMVxZU3) overstroom + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU3) Свръхток + Ventilador aMVxZU3 Sobrecorrente + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Motor blockiert + 送风风机(aMVxZU3)电机锁定 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU3) Εμπλοκή μοτέρ + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU3), mootor blokeeritud + Dovodni ventilator (aMVxZU3) Blokiran motor + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU3) motors bloķēts + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU3) Variklis užblokuotas + Ventilator admisie aer (aMVxZU3) Motor blocat + Ventilatore mandata (aMVxZU3) Motore bloccato + Ventilador de impulsión (aMVxZU3) Motor bloqueado + Moteur bloqué du ventilateur de soufflage (aMVxZU3) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU3) zablokowanie silnika + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU3) – zablokovaný motor + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU3) blokovaný motor + Приточный вентилятор (aMVxZU3), двигатель заблокирован + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU3) Motor blokeret + Befúvó ventilátor (aMVxZU3) Motor blokkolva + Supply air fan (aMVxZU3) motor blocked + Besleme havası fanı (aMVxZU3) Motor bloke + Toevoerluchtventilator (aMVxZU3) motor geblokkeerd + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU3) Блокиран двигател + Ventilador (aMVxZU3) Motor bloqueado + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Hallsensor + 送风风机(aMVxZU3)霍尔传感器 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU3) Αισθητήρας Hall + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU3), Halli andur + Dovodni ventilator (aMVxZU3) Halov osjetnik + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU3) Holla sensors + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU3) Holo jutiklis + Ventilator admisie aer (aMVxZU3) Senzor Hall + Ventilatore mandata (aMVxZU3) Sensore di Hall + Ventilador de impulsión (aMVxZU3) Sensor Hall + Capteur à effet Hall du ventilateur de soufflage (aMVxZU3) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU3) czujnik Halla + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU3) – Hallův snímač + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU3) Hallov snímač + Приточный вентилятор (aMVxZU3), датчик Холла + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU3) Hall-sensor + Befúvó ventilátor (aMVxZU3) Hall-érzékelő + Supply air fan (aMVxZU3) Hall sensor + Besleme havası fanı (aMVxZU3) Hall sensörü + Toevoerluchtventilator (aMVxZU3) Hallsensor + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU3) Сензор на Хол + Ventilador aMVxZU3 Sensor Hall + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Phasenausfall oder Netzspannung zu niedrig + 送风风机(aMVxZU3)断相或电源电压过低 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU3) Αστοχία φάσης ή τάση δικτύου πολύ χαμηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU3), faas puudub või on võrgupinge liiga madal + Dovodni ventilator (aMVxZU3) Kvar faze ili prenizak mrežni napon + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU3) fāzes atteice vai tīkla spriegums ir pārāk zems + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU3) Fazės gedimas arba per maža tinklo įtampa + Ventilator admisie aer (aMVxZU3) Defecțiune de fază sau tensiune de rețea prea scăzută + Ventilatore mandata (aMVxZU3) Guasto di fase o tensione di rete troppo bassa + Ventilador de impulsión (aMVxZU3) Fallo de fase o tensión de red demasiado baja + Défaillance de phase ou tension de réseau trop faible du ventilateur de soufflage (aMVxZU3) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU3) awaria fazy lub zbyt niskie napięcie sieciowe + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU3) – výpadek fáze nebo příliš nízké síťové napětí + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU3) výpadok fázy alebo príliš nízke sieťové napätie + Приточный вентилятор (aMVxZU3), обрыв фазы или сетевое напряжение слишком низкое + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU3) Faseudfald eller spænding for lav + Befúvó ventilátor (aMVxZU3) Fáziskiesés vagy hálózati feszültség túl alacsony + Supply air fan (aMVxZU3) phase failure or mains voltage too low + Besleme havası fanı (aMVxZU3) Faz devre dışı veya şebeke gerilimi çok düşük + Toevoerluchtventilator (aMVxZU3) fase-uitval of netspanning te laag + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU3) Повреда на фаза или мрежово напрежение твърде ниско + Ventilador (aMVxZU3) Falha de fase ou tensão de rede demasiado baixa + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Netzspannung zu hoch + 送风风机(aMVxZU3)电源电压过高 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU3) Τάση δικτύου πολύ υψηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU3), võrgupinge on liiga kõrge + Dovodni ventilator (aMVxZU3) Mrežni napon previsok + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU3) tīkla spriegums ir pārāk augsts + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU3) Per aukšta tinklo įtampa + Ventilator admisie aer (aMVxZU3) Tensiune de rețea prea ridicată + Ventilatore mandata (aMVxZU3) Tensione di rete troppo alta + Ventilador de impulsión (aMVxZU3) Tensión de red demasiado alta + Tension de réseau excessive du ventilateur de soufflage (aMVxZU3) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU3) zbyt wysokie napięcie sieciowe + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU3) – příliš vysoké síťové napětí + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU3) príliš vysoké sieťové napätie + Приточный вентилятор (aMVxZU3), сетевое напряжение слишком высокое + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU3) Netspænding for høj + Befúvó ventilátor (aMVxZU3) Hálózati feszültség túl magas + Supply air fan (aMVxZU3) mains voltage too high + Besleme havası fanı (aMVxZU3) Şebeke gerilimi çok yüksek + Toevoerluchtventilator (aMVxZU3) netspanning te hoog + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU3) Мрежовото напрежение е твърде високо + Ventilador (aMVxZU3) Tensão de rede demasiado elevada + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Zwischenkreisspannung zu niedrig + 送风风机(aMVxZU3)中间电路电压过低 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU3) Τάση ενδιάμεσου κυκλώματος πολύ χαμηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU3), vahekontuuri pinge on liiga madal + Dovodni ventilator (aMVxZU3) Napon istosmjernog međukruga prenizak + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU3) starpkontūra spriegums ir pārāk zems + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU3) Per maža nuolatinės srovės grandinės įtampa + Ventilator admisie aer (aMVxZU3) Tensiune de legătură DC prea scăzută + Ventilatore mandata (aMVxZU3) Tensione del circuito intermedio troppo bassa + Ventilador de impulsión (aMVxZU3) Tensión de circuito intermedio demasiado baja + Tension de circuit intermédiaire trop faible du ventilateur de soufflage (aMVxZU3) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU3) zbyt niskie napięcie obwodu pośredniego + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU3) – příliš nízké napětí mezi okruhy + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU3) príliš nízke napätie medziobvodu + Приточный вентилятор (aMVxZU3), напряжение промежуточного контура слишком низкое + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU3) Mellemkredsspænding for lav + Befúvó ventilátor (aMVxZU3) Közbenső köri feszültség túl alacsony + Supply air fan (aMVxZU3) intermediate circuit voltage too low + Besleme havası fanı (aMVxZU3) Ara devre gerilimi çok düşük + Toevoerluchtventilator (aMVxZU3) spanning tussencircuit te laag + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU3) Напрежението на междинния кръг е твърде ниско + Ventilador (aMVxZU3) Tensão de circuito indireto demasiado baixa + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Zwischenkreisspannung zu hoch + 送风风机(aMVxZU3)中间电路电压过高 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU3) Τάση ενδιάμεσου κυκλώματος πολύ υψηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU3), vahekontuuri pinge on liiga kõrge + Dovodni ventilator (aMVxZU3) Napon istosmjernog međukruga previsok + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU3) starpkontūra spriegums ir pārāk augsts + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU3) Per aukšta nuolatinės srovės grandinės įtampa + Ventilator admisie aer (aMVxZU3) Tensiune de legătură DC prea ridicată + Ventilatore mandata (aMVxZU3) Tensione del circuito intermedio troppo alta + Ventilador de impulsión (aMVxZU3) Tensión de circuito intermedio demasiado alta + Tension de circuit intermédiaire excessive du ventilateur de soufflage (aMVxZU3) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU3) zbyt wysokie napięcie obwodu pośredniego + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU3) – příliš vysoké napětí mezi okruhy + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU3) príliš vysoké napätie medziobvodu + Приточный вентилятор (aMVxZU3), напряжение промежуточного контура слишком высокое + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU3) Mellemkredsspænding for høj + Befúvó ventilátor (aMVxZU3) Közbenső köri feszültség túl magas + Supply air fan (aMVxZU3) intermediate circuit voltage too high + Besleme havası fanı (aMVxZU3) Ara devre gerilimi çok yüksek + Toevoerluchtventilator (aMVxZU3) spanning tussencircuit te hoog + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU3) Напрежението на междинния кръг е твърде високо + Ventilador (aMVxZU3) Tensão de circuito indireto demasiado elevada + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Erdschluss + 送风风机(aMVxZU3)接地故障 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU3) Γείωση + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU3), maandus + Dovodni ventilator (aMVxZU3) Spoj s masom + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU3) zemējums + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU3) Įžeminimo gedimas + Ventilator admisie aer (aMVxZU3) Masă + Ventilatore mandata (aMVxZU3) Dispersione verso terra + Ventilador de impulsión (aMVxZU3) Puesta a tierra + Fuite à la terre du ventilateur de soufflage (aMVxZU3) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU3) doziemienie + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU3) – ukostření + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU3) uzemnenie + Приточный вентилятор (aMVxZU3), замыкание на землю + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU3) Jordslutning + Befúvó ventilátor (aMVxZU3) Földzárlat + Supply air fan (aMVxZU3) earth fault + Besleme havası fanı (aMVxZU3) Topraklama bağlantısı + Toevoerluchtventilator (aMVxZU3) kortsluiting met aarde + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU3) Заземяване + Ventilador aMVxZU3 Curto-circuito à terra + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) IGBT Fehler + 送风风机(aMVxZU3) IGBT故障 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU3) Σφάλμα IGBT + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU3), IGBT viga + Dovodni ventilator (aMVxZU3) Kvar IGBT + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU3) IGBT kļūda + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU3) IGBT klaida + Ventilator admisie aer (aMVxZU3) Defecțiune IGBT + Ventilatore mandata (aMVxZU3) Errore IGBT + Ventilador de impulsión (aMVxZU3) Error de IGBT + Défaut IGBT du ventilateur de soufflage (aMVxZU3) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU3) błąd tranzystora bipolarnego z izolowaną bramką + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU3) – chyba IGBT + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU3) porucha IGBT + Приточный вентилятор (aMVxZU3), неисправность транзистора IGBT + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU3) IGBT-fejl + Befúvó ventilátor (aMVxZU3) IGBT hiba + Supply air fan (aMVxZU3) IGBT error + Besleme havası fanı (aMVxZU3) IGBT hatası + Toevoerluchtventilator (aMVxZU3) IGBT gestoord + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU3) IGBT грешка + Ventilador (aMVxZU3) Erro de transístor bipolar de porta isolada + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Undefinierte Störung + 排风风机(aMVxAB3)未定义故障 + Εξαεριστήρας (aMVxAB3) Άγνωστη βλάβη + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB3), määramata tõrge + Odvodni ventilator (aMVxAB3) Nedefinirana smetnja + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB3) nenoteikts traucējums + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB3) Neapibrėžta triktis (aMVxAB3) Neapibrėžta triktis + Ventilator evacuare aer (aMVxAB3) Defecțiune nedefinită + Ventilatore ripresa (aMVxAB3) Guasto non definito + Ventilador de extracción (aMVxAB3) Avería indefinida + Panne indéterminée du ventilateur d’extraction (aMVxAB3) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB3) niezdefiniowana usterka + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB3) – nedefinovaná porucha + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB3) nedefinovaná porucha + Вытяжной вентилятор (aMVxZU3), неисправность не определена + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB3) Udefineret fejl + Elszívó ventilátor (aMVxAB3) Nem meghatározott hiba + Extract air fan (aMVxAB3) undefined fault + Atık hava fanı (aMVxAB3) Tanımlanmamış arıza + Retourluchtventilator (aMVxAB3) ongedefinieerde storing + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB3) Недефинирана повреда + Exaustor (aMVxAB3) Avaria indefinida + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Geschwindigkeit oder Bremsstrom zu hoch + 排风风机(aMVxAB3)速度或制动电流过高 + Εξαεριστήρας (aMVxAB3) Ταχύτητα ή ένταση ρεύματος πέδησης πολύ υψηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB3), liiga suur kiirus või pidurdusvool + Odvodni ventilator (aMVxAB3) Brzina ili struja kočnica previsoka + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB3) pārāk liels ātrums vai bremzēšanas strāva + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB3) Per didelis greitis arba stabdymo srovė + Ventilator evacuare aer (aMVxAB3) Viteză sau curent de frânare prea ridicate + Ventilatore ripresa (aMVxAB3) Velocità o corrente di frenatura troppo elevata + Ventilador de extracción (aMVxAB3) Velocidad o corriente de freno demasiado alta + Vitesse excessive ou courant de freinage excessif du ventilateur d’extraction (aMVxAB3) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB3) zbyt wysoka prędkość lub prąd hamowania + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB3) – příliš vysoká rychlost nebo brzdný proud + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB3) príliš vysoká rýchlosť alebo brzdný prúd + Вытяжной вентилятор (aMVxZU3), скорость вращения или ток в режиме торможения слишком высокий + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB3) Hastighed eller bremsestrøm for høj + Elszívó ventilátor (aMVxAB3) Sebesség vagy fékezési áram túl magas + Extract air fan (aMVxAB3) speed or braking current too high + Atık hava fanı (aMVxAB3) Hız veya fren akımı çok yüksek + Retourluchtventilator (aMVxAB3) snelheid of remstroom te hoog + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB3) Скоростта или спирачният ток са твърде високи + Exaustor (aMVxAB3) Velocidade ou corrente de travagem demasiado elevada + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Temperatur zu hoch + 排风风机(aMVxAB3)温度过高 + Εξαεριστήρας (aMVxAB3) Θερμοκρασία πολύ υψηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB3), liiga kõrge temperatuur + Odvodni ventilator (aMVxAB3) Temperatura previsoka + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB3) temperatūra pārāk augsta + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB3) Per aukšta temperatūra + Ventilator evacuare aer (aMVxAB3) Temperatură prea ridicată + Ventilatore ripresa (aMVxAB3) Temperatura troppo alta + Ventilador de extracción (aMVxAB3) Temperatura demasiado alta + Température excessive du ventilateur d’extraction (aMVxAB3) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB3) zbyt wysoka temperatura + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB3) – příliš vysoká teplota + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB3) príliš vysoká teplota + Вытяжной вентилятор (aMVxZU3), температура слишком высокая + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB3) Temperatur for høj + Elszívó ventilátor (aMVxAB3) Hőmérséklet túl magas + Extract air fan (aMVxAB3) temperature too high + Atık hava fanı (aMVxAB3) Sıcaklık çok yüksek + Retourluchtventilator (aMVxAB3) temperatuur te hoog + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB3) Температурата е твърде висока + Exaustor (aMVxAB3) Temperatura demasiado elevada + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Sicherheitsabschaltung + 排风风机(aMVxAB3)安全关闭 + Εξαεριστήρας (aMVxAB3) Απενεργοποίηση ασφαλείας + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB3), hädaväljalülitus + Odvodni ventilator (aMVxAB3) Sigurnosno isključivanje + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB3) drošības atslēgšana + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB3) Saugos išjungimas + Ventilator evacuare aer (aMVxAB3) Oprire de siguranță + Ventilatore ripresa (aMVxAB3) Spegnimento di sicurezza + Ventilador de extracción (aMVxAB3) Desconexión de seguridad + Mise en sécurité du ventilateur d'extraction (aMVxAB3) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB3) wyłączenie awaryjne + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB3) – bezpečnostní vypnutí + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB3) bezpečnostné vypnutie + Вытяжной вентилятор (aMVxZU3), аварийное отключение + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB3) Sikkerhedsslukning + Elszívó ventilátor (aMVxAB3) Biztonsági lekapcsolás + Extract air fan (aMVxAB3) safety shutdown + Atık hava fanı (aMVxAB3) Güvenlik kapatması + Retourluchtventilator (aMVxAB3) veiligheidsuitschakeling + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB3) Защитно изключване + Exaustor (aMVxAB3) Desligamento de segurança + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Überstrom + 排风风机(aMVxAB3)过电流 + Εξαεριστήρας (aMVxAB3) Υπερένταση ρεύματος + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB3), liigvool + Odvodni ventilator (aMVxAB3) Prekomjerna struja + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB3) virsstrāva + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB3) Viršsrovė + Ventilator evacuare aer (aMVxAB3) Supracurent + Ventilatore ripresa (aMVxAB3) Sovracorrente + Ventilador de extracción (aMVxAB3) Sobreintensidad + Surintensité du ventilateur d’extraction (aMVxAB3) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB3) prąd przetężeniowy + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB3) – nadměrný proud + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB3) nadmerný prúd + Вытяжной вентилятор (aMVxZU3), ток перегрузки + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB3) Overstrøm + Elszívó ventilátor (aMVxAB3) Túláram + Extract air fan (aMVxAB3) overcurrent + Atık hava fanı (aMVxAB3) Aşırı akım + Retourluchtventilator (aMVxAB3) overstroom + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB3) Свръхток + Exaustor (aMVxAB3) Sobrecorrente + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Motor blockiert + 排风风机(aMVxAB3)电机锁定 + Εξαεριστήρας (aMVxAB3) Εμπλοκή μοτέρ + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB3), mootor blokeeritud + Odvodni ventilator (aMVxAB3) Blokiran motor + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB3) motors bloķēts + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB3) Variklis užblokuotas + Ventilator evacuare aer (aMVxAB3) Motor blocat + Ventilatore ripresa (aMVxAB3) Motore bloccato + Ventilador de extracción (aMVxAB3) Motor bloqueado + Moteur bloqué du ventilateur d'extraction (aMVxAB3) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB3) zablokowanie silnika + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB3) – motor zablokován + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB3) blokovaný motor + Вытяжной вентилятор (aMVxZU3), двигатель заблокирован + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB3) Motor blokeret + Elszívó ventilátor (aMVxAB3) Motor blokkolva + Extract air fan (aMVxAB3) motor blocked + Atık hava fanı (aMVxAB3) Motor bloke + Retourluchtventilator (aMVxAB3) motor geblokkeerd + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB3) Блокиран двигател + Exaustor (aMVxAB3) Motor bloqueado + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Hallsensor + 排风风机(aMVxAB3)霍尔传感器 + Εξαεριστήρας (aMVxAB3) Αισθητήρας Hall + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB3), Halli andur + Odvodni ventilator (aMVxAB3) Halov osjetnik + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB3) Holla sensors + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB3) Holo jutiklis + Ventilator evacuare aer (aMVxAB3) Senzor Hall + Ventilatore ripresa (aMVxAB3) Sensore di Hall + Ventilador de extracción (aMVxAB3) Sensor Hall + Capteur à effet Hall du ventilateur d’extraction (aMVxAB3) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB3) czujnik Halla + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB3) – Hallův snímač + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB3) Hallov snímač + Вытяжной вентилятор (aMVxZU3), датчик Холла + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB3) Hall-sensor + Elszívó ventilátor (aMVxAB3) Hall-érzékelő + Extract air fan (aMVxAB3) Hall sensor + Atık hava fanı (aMVxAB3) Hall sensörü + Retourluchtventilator (aMVxAB3) Hallsensor + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB3) Сензор на Хол + Exaustor (aMVxAB3) Sensor Hall + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Phasenausfall oder Netzspannung zu niedrig + 排风风机(aMVxAB3)断相或电源电压过低 + Εξαεριστήρας (aMVxAB3) Αστοχία φάσης ή τάση δικτύου πολύ χαμηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB3), faas puudub või on võrgupinge liiga madal + Odvodni ventilator (aMVxAB3) Kvar faze ili prenizak mrežni napon + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB3) fāzes atteice vai tīkla spriegums ir pārāk zems + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB3) Fazės gedimas arba per maža tinklo įtampa + Ventilator evacuare aer (aMVxAB3) Defecțiune de fază sau tensiune de rețea prea scăzută + Ventilatore ripresa (aMVxAB3) Guasto di fase o tensione di rete troppo bassa + Ventilador de extracción (aMVxAB3) Fallo de fase o tensión de red demasiado baja + Défaillance de phase ou tension de réseau trop faible du ventilateur d'extraction (aMVxAB3) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB3) awaria fazy lub zbyt niskie napięcie sieciowe + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB3) – výpadek fáze nebo příliš nízké síťové napětí + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB3) výpadok fázy alebo príliš nízke sieťové napätie + Вытяжной вентилятор (aMVxZU3), обрыв фазы или сетевое напряжение слишком низкое + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB3) Faseudfald eller spænding for lav + Elszívó ventilátor (aMVxAB3) Fáziskiesés vagy hálózati feszültség túl alacsony + Extract air fan (aMVxAB3) phase failure or mains voltage too low + Atık hava fanı (aMVxAB3) Faz devre dışı veya şebeke gerilimi çok düşük + Retourluchtventilator (aMVxAB3) fase-uitval of netspanning te laag + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB3) Повреда на фаза или мрежово напрежение твърде ниско + Exaustor (aMVxAB3) Falha de fase ou tensão de rede demasiado baixa + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Netzspannung zu hoch + 排风风机(aMVxAB3)电源电压过高 + Εξαεριστήρας (aMVxAB3) Τάση δικτύου πολύ υψηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB3), võrgupinge on liiga kõrge + Odvodni ventilator (aMVxAB3) Mrežni napon previsok + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB3) tīkla spriegums ir pārāk augsts + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB3) Per aukšta tinklo įtampa + Ventilator evacuare aer (aMVxAB3) Tensiune de rețea prea ridicată + Ventilatore ripresa (aMVxAB3) Tensione di rete troppo alta + Ventilador de extracción (aMVxAB3) Tensión de red demasiado alta + Tension de réseau excessive du ventilateur d'extraction (aMVxAB3) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB3) zbyt wysokie napięcie sieciowe + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB3) – příliš vysoké síťové napětí + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB3) príliš vysoké sieťové napätie + Вытяжной вентилятор (aMVxZU3), сетевое напряжение слишком высокое + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB3) Netspænding for høj + Elszívó ventilátor (aMVxAB3) Hálózati feszültség túl magas + Extract air fan (aMVxAB3) mains voltage too high + Atık hava fanı (aMVxAB3) Şebeke gerilimi çok yüksek + Retourluchtventilator (aMVxAB3) netspanning te hoog + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB3) Мрежовото напрежение е твърде високо + Exaustor (aMVxAB3) Tensão de rede demasiado elevada + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Zwischenkreisspannung zu niedrig + 排风风机(aMVxAB3)中间电路电压过低 + Εξαεριστήρας (aMVxAB3) Τάση ενδιάμεσου κυκλώματος πολύ χαμηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB3), vahekontuuri pinge on liiga madal + Odvodni ventilator (aMVxAB3) Napon istosmjernog međukruga prenizak + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB3) starpkontūra spriegums ir pārāk zems + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB3) Per maža nuolatinės srovės grandinės įtampa + Ventilator evacuare aer (aMVxAB3) Tensiune de legătură DC prea scăzută + Ventilatore ripresa (aMVxAB3) Tensione del circuito intermedio troppo bassa + Ventilador de extracción (aMVxAB3) Tensión de circuito intermedio demasiado baja + Tension de circuit intermédiaire trop faible du ventilateur d’extraction (aMVxAB3) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB3) za niskie napięcie obwodu pośredniego + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB3) – příliš nízké napětí mezi okruhy + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB3) príliš nízke napätie medziobvodu + Вытяжной вентилятор (aMVxZU3), напряжение промежуточного контура слишком низкое + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB3) Mellemkredsspænding for lav + Elszívó ventilátor (aMVxAB3) Közbenső köri feszültség túl alacsony + Extract air fan (aMVxAB3) intermediate circuit voltage too low + Atık hava fanı (aMVxAB3) Ara devre gerilimi çok düşük + Retourluchtventilator (aMVxAB3) spanning tussencircuit te laag + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB3) Напрежението на междинния кръг е твърде ниско + Exaustor (aMVxAB3) Tensão de circuito indireto demasiado baixa + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Zwischenkreisspannung zu hoch + 排风风机(aMVxAB3)中间电路电压过高 + Εξαεριστήρας (aMVxAB3) Τάση ενδιάμεσου κυκλώματος πολύ υψηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB3), vahekontuuri pinge on liiga kõrge + Odvodni ventilator (aMVxAB3) Napon istosmjernog međukruga previsok + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB3) starpkontūra spriegums ir pārāk augsts + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB3) Per aukšta nuolatinės srovės grandinės įtampa + Ventilator evacuare aer (aMVxAB3) Tensiune de legătură DC prea ridicată + Ventilatore ripresa (aMVxAB3) Tensione del circuito intermedio troppo alta + Ventilador de extracción (aMVxAB3) Tensión de circuito intermedio demasiado alta + Tension de circuit intermédiaire trop faible du ventilateur d'extraction (aMVxAB3) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB3) zbyt wysokie napięcie obwodu pośredniego + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB3) – příliš vysoké napětí mezi okruhy + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB3) príliš vysoké napätie medziobvodu + Вытяжной вентилятор (aMVxZU3), напряжение промежуточного контура слишком высокое + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB3) Mellemkredsspænding for høj + Elszívó ventilátor (aMVxAB3) Közbenső köri feszültség túl magas + Extract air fan (aMVxAB3) intermediate circuit voltage too high + Atık hava fanı (aMVxAB3) Ara devre gerilimi çok yüksek + Retourluchtventilator (aMVxAB3) spanning tussencircuit te hoog + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB3) Напрежението на междинния кръг е твърде високо + Exaustor (aMVxAB3) Tensão de circuito indireto demasiado alta + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Erdschluss + 排风风机(aMVxAB3)接地故障 + Εξαεριστήρας (aMVxAB3) Γείωση + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB3), maandus + Odvodni ventilator (aMVxAB3) Spoj s masom + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB3) zemējums + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB3) Įžeminimo gedimas + Ventilator evacuare aer (aMVxAB3) Masă + Ventilatore ripresa (aMVxAB3) Dispersione verso terra + Ventilador de extracción (aMVxAB3) Puesta a tierra + Fuite à la terre du ventilateur d'extraction (aMVxAB3) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB3) doziemienie + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB3) – ukostření + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB3) uzemnenie + Вытяжной вентилятор (aMVxZU3), замыкание на землю + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB3) Jordslutning + Elszívó ventilátor (aMVxAB3) Földzárlat + Extract air fan (aMVxAB3) earth fault + Atık hava fanı (aMVxAB3) Topraklama bağlantısı + Retourluchtventilator (aMVxAB3) kortsluiting met aarde + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB3) Заземяване + Exaustor (aMVxAB3) Curto-circuito à terra + + + Abluftventilator (aMVxAB3) IGBT Fehler + 排风风机(aMVxAB3) IGBT故障 + Εξαεριστήρας (aMVxAB3) Σφάλμα IGBT + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB3), IGBT viga + Odvodni ventilator (aMVxAB3) Kvar IGBT + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB3) IGBT kļūda + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB3) IGBT klaida + Ventilator evacuare aer (aMVxAB3) Defecțiune IGBT + Ventilatore ripresa (aMVxAB3) Errore IGBT + Ventilador de extracción (aMVxAB3) Error de IGBT + Défaut IGBT du ventilateur d'extraction (aMVxAB3) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB3) błąd tranzystora bipolarnego z izolowaną bramką + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB3) – chyba IGBT + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB3) porucha IGBT + Вытяжной вентилятор (aMVxZU3), неисправность транзистора IGBT + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB3) IGBT-fejl + Elszívó ventilátor (aMVxAB3) IGBT hiba + Extract air fan (aMVxAB3) IGBT error + Atık hava fanı (aMVxAB3) IGBT hatası + Retourluchtventilator (aMVxAB3) IGBT gestoord + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB3) IGBT грешка + Exaustor (aMVxAB3) Erro de transístor bipolar de porta isolada + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Undefinierte Störung + 送风风机(aMVxZU4)未定义故障 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU4) Άγνωστη βλάβη + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU4), määramata tõrge + Dovodni ventilator (aMVxZU4) Nedefinirana smetnja + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU4) nenoteikts traucējums + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU4) Neapibrėžta triktis + Ventilator admisie aer (aMVxZU4) Defecțiune nedefinită + Ventilatore mandata (aMVxZU4) Guasto non definito + Ventilador de impulsión (aMVxZU4) Avería indefinida + Panne indéterminée du ventilateur de soufflage (aMVxZU4) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU4) niezdefiniowana usterka + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU4) – nedefinovaná porucha + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU4) nedefinovaná porucha + Приточный вентилятор (aMVxZU4), неисправность не определена + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU4) Udefineret fejl + Befúvó ventilátor (aMVxZU4) Nem meghatározott hiba + Supply air fan (aMVxZU4) undefined fault + Besleme havası fanı (aMVxZU4) Tanımlanmamış arıza + Toevoerluchtventilator (aMVxZU4) ongedefinieerde storing + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU4) Недефинирана повреда + Ventilador (aMVxZU4) Avaria indefinida + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Geschwindigkeit oder Bremsstrom zu hoch + 送风风机(aMVxZU4)速度或制动电流过高 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU4) Ταχύτητα ή ένταση ρεύματος πέδησης πολύ υψηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU4), liiga suur kiirus või pidurdusvool + Dovodni ventilator (aMVxZU4) Brzina ili struja kočnica previsoka + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU4) pārāk liels ātrums vai bremzēšanas strāva + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU4) Per didelis greitis arba stabdymo srovė + Ventilator admisie aer (aMVxZU4) Viteză sau curent de frânare prea ridicate + Ventilatore mandata (aMVxZU4) Velocità o corrente di frenatura troppo elevata + Ventilador de impulsión (aMVxZU4) Velocidad o corriente de freno demasiado alta + Vitesse excessive ou courant de freinage excessif du ventilateur de soufflage (aMVxZU4) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU4) zbyt wysoka prędkość lub prąd hamowania + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU4) – příliš vysoká rychlost nebo brzdný proud + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU4) príliš vysoká rýchlosť alebo brzdný prúd + Приточный вентилятор (aMVxZU4), скорость вращения или ток в режиме торможения слишком высокий + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU4) Hastighed eller bremsestrøm for høj + Befúvó ventilátor (aMVxZU4) Sebesség vagy fékezési áram túl magas + Supply air fan (aMVxZU4) speed or braking current too high + Besleme havası fanı (aMVxZU4) Hız veya fren akımı çok yüksek + Toevoerluchtventilator (aMVxZU4) snelheid of remstroom te hoog + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU4) Скоростта или спирачният ток са твърде високи + Ventilador (aMVxZU4) Velocidade ou corrente de travagem demasiado elevada + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Temperatur zu hoch + 送风风机(aMVxZU4)温度过高 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU4) Θερμοκρασία πολύ υψηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU4), liiga kõrge temperatuur + Dovodni ventilator (aMVxZU4) Temperatura previsoka + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU4) temperatūra pārāk augsta + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU4) Per aukšta temperatūra + Ventilator admisie aer (aMVxZU4) Temperatură prea ridicată + Ventilatore mandata (aMVxZU4) Temperatura troppo alta + Ventilador de impulsión (aMVxZU4) Temperatura demasiado alta + Température excessive du ventilateur de soufflage (aMVxZU4) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU4) zbyt wysoka temperatura + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU4) – příliš vysoká teplota + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU4) príliš vysoká teplota + Приточный вентилятор (aMVxZU4), температура слишком высокая + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU4) Temperatur for høj + Befúvó ventilátor (aMVxZU4) Hőmérséklet túl magas + Supply air fan (aMVxZU4) temperature too high + Besleme havası fanı (aMVxZU4) Sıcaklık çok yüksek + Toevoerluchtventilator (aMVxZU4) temperatuur te hoog + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU4) Температурата е твърде висока + Ventilador (aMVxZU4) Temperatura demasiado elevada + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Sicherheitsabschaltung + 送风风机(aMVxZU4)安全关闭 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU4) Απενεργοποίηση ασφαλείας + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU4), hädaväljalülitus + Dovodni ventilator (aMVxZU4) Sigurnosno isključivanje + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU4) drošības atslēgšana + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU4) Saugos išjungimas + Ventilator admisie aer (aMVxZU4) Oprire de siguranță + Ventilatore mandata (aMVxZU4) Spegnimento di sicurezza + Ventilador de impulsión (aMVxZU4) Desconexión de seguridad + Mise en sécurité du ventilateur de soufflage (aMVxZU4) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU4) wyłączenie awaryjne + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU4) – bezpečnostní vypnutí + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU4) bezpečnostné vypnutie + Приточный вентилятор (aMVxZU4), аварийное отключение + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU4) Sikkerhedsslukning + Befúvó ventilátor (aMVxZU4) Biztonsági lekapcsolás + Supply air fan (aMVxZU4) safety shutdown + Besleme havası fanı (aMVxZU4) Güvenlik kapatması + Toevoerluchtventilator (aMVxZU4) veiligheidsuitschakeling + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU4) Защитно изключване + Ventilador (aMVxZU4) Desligamento de segurança + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Überstrom + 送风风机(aMVxZU4)过电流 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU4) Υπερένταση ρεύματος + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU4), liigvool + Dovodni ventilator (aMVxZU4) Prekomjerna struja + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU4) virsstrāva + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU4) Viršsrovė + Ventilator admisie aer (aMVxZU4) Supracurent + Ventilatore mandata (aMVxZU4) Sovracorrente + Ventilador de impulsión (aMVxZU4) Sobreintensidad + Surintensité du ventilateur de soufflage (aMVxZU4) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU4) prąd przetężeniowy + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU4) – nadměrný proud + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU4) nadmerný prúd + Приточный вентилятор (aMVxZU4), ток перегрузки + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU4) Overstrøm + Befúvó ventilátor (aMVxZU4) Túláram + Supply air fan (aMVxZU4) overcurrent + Besleme havası fanı (aMVxZU4) Aşırı akım + Toevoerluchtventilator (aMVxZU4) overstroom + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU4) Свръхток + Ventilador aMVxZU4 Sobrecorrente + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Motor blockiert + 送风风机(aMVxZU4)电机锁定 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU4) Εμπλοκή μοτέρ + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU4), mootor blokeeritud + Dovodni ventilator (aMVxZU4) Blokiran motor + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU4) motors bloķēts + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU4) Variklis užblokuotas + Ventilator admisie aer (aMVxZU4) Motor blocat + Ventilatore mandata (aMVxZU4) Motore bloccato + Ventilador de impulsión (aMVxZU4) Motor bloqueado + Moteur bloqué du ventilateur de soufflage (aMVxZU4) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU4) zablokowanie silnika + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU4) – zablokovaný motor + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU4) blokovaný motor + Приточный вентилятор (aMVxZU4), двигатель заблокирован + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU4) Motor blokeret + Befúvó ventilátor (aMVxZU4) Motor blokkolva + Supply air fan (aMVxZU4) motor blocked + Besleme havası fanı (aMVxZU4) Motor bloke + Toevoerluchtventilator (aMVxZU4) motor geblokkeerd + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU4) Блокиран двигател + Ventilador (aMVxZU4) Motor bloqueado + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Hallsensor + 送风风机(aMVxZU4)霍尔传感器 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU4) Αισθητήρας Hall + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU4), Halli andur + Dovodni ventilator (aMVxZU4) Halov osjetnik + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU4) Holla sensors + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU4) Holo jutiklis + Ventilator admisie aer (aMVxZU4) Senzor Hall + Ventilatore mandata (aMVxZU4) Sensore di Hall + Ventilador de impulsión (aMVxZU4) Sensor Hall + Capteur à effet Hall du ventilateur de soufflage (aMVxZU4) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU4) czujnik Halla + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU4) – Hallův snímač + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU4) Hallov snímač + Приточный вентилятор (aMVxZU4), датчик Холла + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU4) Hall-sensor + Befúvó ventilátor (aMVxZU4) Hall-érzékelő + Supply air fan (aMVxZU4) Hall sensor + Besleme havası fanı (aMVxZU4) Hall sensörü + Toevoerluchtventilator (aMVxZU4) Hallsensor + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU4) Сензор на Хол + Ventilador aMVxZU4 Sensor Hall + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Phasenausfall oder Netzspannung zu niedrig + 送风风机(aMVxZU4)断相或电源电压过低 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU4) Αστοχία φάσης ή τάση δικτύου πολύ χαμηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU4), faas puudub või on võrgupinge liiga madal + Dovodni ventilator (aMVxZU4) Kvar faze ili prenizak mrežni napon + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU4) fāzes atteice vai tīkla spriegums ir pārāk zems + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU4) Fazės gedimas arba per maža tinklo įtampa + Ventilator admisie aer (aMVxZU4) Defecțiune de fază sau tensiune de rețea prea scăzută + Ventilatore mandata (aMVxZU4) Guasto di fase o tensione di rete troppo bassa + Ventilador de impulsión (aMVxZU4) Fallo de fase o tensión de red demasiado baja + Défaillance de phase ou tension de réseau trop faible du ventilateur de soufflage (aMVxZU4) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU4) awaria fazy lub zbyt niskie napięcie sieciowe + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU4) – výpadek fáze nebo příliš nízké síťové napětí + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU4) výpadok fázy alebo príliš nízke sieťové napätie + Приточный вентилятор (aMVxZU4), обрыв фазы или сетевое напряжение слишком низкое + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU4) Faseudfald eller spænding for lav + Befúvó ventilátor (aMVxZU4) Fáziskiesés vagy hálózati feszültség túl alacsony + Supply air fan (aMVxZU4) phase failure or mains voltage too low + Besleme havası fanı (aMVxZU4) Faz devre dışı veya şebeke gerilimi çok düşük + Toevoerluchtventilator (aMVxZU4) fase-uitval of netspanning te laag + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU4) Повреда на фаза или мрежово напрежение твърде ниско + Ventilador (aMVxZU4) Falha de fase ou tensão de rede demasiado baixa + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Netzspannung zu hoch + 送风风机(aMVxZU4)电源电压过高 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU4) Τάση δικτύου πολύ υψηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU4), võrgupinge on liiga kõrge + Dovodni ventilator (aMVxZU4) Mrežni napon previsok + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU4) tīkla spriegums ir pārāk augsts + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU4) Per aukšta tinklo įtampa + Ventilator admisie aer (aMVxZU4) Tensiune de rețea prea ridicată + Ventilatore mandata (aMVxZU4) Tensione di rete troppo alta + Ventilador de impulsión (aMVxZU4) Tensión de red demasiado alta + Tension de réseau excessive du ventilateur de soufflage (aMVxZU4) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU4) zbyt wysokie napięcie sieciowe + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU4) – příliš vysoké síťové napětí + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU4) príliš vysoké sieťové napätie + Приточный вентилятор (aMVxZU4), сетевое напряжение слишком высокое + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU4) Netspænding for høj + Befúvó ventilátor (aMVxZU4) Hálózati feszültség túl magas + Supply air fan (aMVxZU4) mains voltage too high + Besleme havası fanı (aMVxZU4) Şebeke gerilimi çok yüksek + Toevoerluchtventilator (aMVxZU4) netspanning te hoog + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU4) Мрежовото напрежение е твърде високо + Ventilador (aMVxZU4) Tensão de rede demasiado elevada + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Zwischenkreisspannung zu niedrig + 送风风机(aMVxZU4)中间电路电压过低 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU4) Τάση ενδιάμεσου κυκλώματος πολύ χαμηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU4), vahekontuuri pinge on liiga madal + Dovodni ventilator (aMVxZU4) Napon istosmjernog međukruga prenizak + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU4) starpkontūra spriegums ir pārāk zems + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU4) Per maža nuolatinės srovės grandinės įtampa + Ventilator admisie aer (aMVxZU4) Tensiune de legătură DC prea scăzută + Ventilatore mandata (aMVxZU4) Tensione del circuito intermedio troppo bassa + Ventilador de impulsión (aMVxZU4) Tensión de circuito intermedio demasiado baja + Tension de circuit intermédiaire trop faible du ventilateur de soufflage (aMVxZU4) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU4) zbyt niskie napięcie obwodu pośredniego + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU4) – příliš nízké napětí mezi okruhy + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU4) príliš nízke napätie medziobvodu + Приточный вентилятор (aMVxZU4), напряжение промежуточного контура слишком низкое + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU4) Mellemkredsspænding for lav + Befúvó ventilátor (aMVxZU4) Közbenső köri feszültség túl alacsony + Supply air fan (aMVxZU4) intermediate circuit voltage too low + Besleme havası fanı (aMVxZU4) Ara devre gerilimi çok düşük + Toevoerluchtventilator (aMVxZU4) spanning tussencircuit te laag + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU4) Напрежението на междинния кръг е твърде ниско + Ventilador (aMVxZU4) Tensão de circuito indireto demasiado baixa + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Zwischenkreisspannung zu hoch + 送风风机(aMVxZU4)中间电路电压过高 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU4) Τάση ενδιάμεσου κυκλώματος πολύ υψηλή + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU4), vahekontuuri pinge on liiga kõrge + Dovodni ventilator (aMVxZU4) Napon istosmjernog međukruga previsok + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU4) starpkontūra spriegums ir pārāk augsts + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU4) Per aukšta nuolatinės srovės grandinės įtampa + Ventilator admisie aer (aMVxZU4) Tensiune de legătură DC prea ridicată + Ventilatore mandata (aMVxZU4) Tensione del circuito intermedio troppo alta + Ventilador de impulsión (aMVxZU4) Tensión de circuito intermedio demasiado alta + Tension de circuit intermédiaire excessive du ventilateur de soufflage (aMVxZU4) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU4) zbyt wysokie napięcie obwodu pośredniego + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU4) – příliš vysoké napětí mezi okruhy + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU4) príliš vysoké napätie medziobvodu + Приточный вентилятор (aMVxZU4), напряжение промежуточного контура слишком высокое + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU4) Mellemkredsspænding for høj + Befúvó ventilátor (aMVxZU4) Közbenső köri feszültség túl magas + Supply air fan (aMVxZU4) intermediate circuit voltage too high + Besleme havası fanı (aMVxZU4) Ara devre gerilimi çok yüksek + Toevoerluchtventilator (aMVxZU4) spanning tussencircuit te hoog + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU4) Напрежението на междинния кръг е твърде високо + Ventilador (aMVxZU4) Tensão de circuito indireto demasiado elevada + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Erdschluss + 送风风机(aMVxZU4)接地故障 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU4) Γείωση + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU4), maandus + Dovodni ventilator (aMVxZU4) Spoj s masom + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU4) zemējums + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU4) Įžeminimo gedimas + Ventilator admisie aer (aMVxZU4) Masă + Ventilatore mandata (aMVxZU4) Dispersione verso terra + Ventilador de impulsión (aMVxZU4) Puesta a tierra + Fuite à la terre du ventilateur de soufflage (aMVxZU4) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU4) doziemienie + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU4) – ukostření + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU4) uzemnenie + Приточный вентилятор (aMVxZU4), замыкание на землю + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU4) Jordslutning + Befúvó ventilátor (aMVxZU4) Földzárlat + Supply air fan (aMVxZU4) earth fault + Besleme havası fanı (aMVxZU4) Topraklama bağlantısı + Toevoerluchtventilator (aMVxZU4) kortsluiting met aarde + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU4) Заземяване + Ventilador aMVxZU4 Curto-circuito à terra + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) IGBT Fehler + 送风风机(aMVxZU4) IGBT故障 + Ανεμιστήρας εισαγωγής αέρα (aMVxZU4) Σφάλμα IGBT + Sissepuhkeventilaator (aMVxZU4), IGBT viga + Dovodni ventilator (aMVxZU4) Kvar IGBT + Padeves gaisa ventilatora (aMVxZU4) IGBT kļūda + Tiekiamo oro ventiliatorius (aMVxZU4) IGBT klaida + Ventilator admisie aer (aMVxZU4) Defecțiune IGBT + Ventilatore mandata (aMVxZU4) Errore IGBT + Ventilador de impulsión (aMVxZU4) Error de IGBT + Défaut IGBT du ventilateur de soufflage (aMVxZU4) + Wentylator powietrza nawiewanego (aMVxZU4) błąd tranzystora bipolarnego z izolowaną bramką + Ventilátor přiváděného vzduchu (aMVxZU4) – chyba IGBT + Ventilátor privádzaného vzduchu (aMVxZU4) porucha IGBT + Приточный вентилятор (aMVxZU4), неисправность транзистора IGBT + Indblæsningsluftventilator (aMVxZU4) IGBT-fejl + Befúvó ventilátor (aMVxZU4) IGBT hiba + Supply air fan (aMVxZU4) IGBT error + Besleme havası fanı (aMVxZU4) IGBT hatası + Toevoerluchtventilator (aMVxZU4) IGBT gestoord + Вентилатор за подаван въздух (aMVxZU4) IGBT грешка + Ventilador (aMVxZU4) Erro de transístor bipolar de porta isolada + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Undefinierte Störung + 排风风机(aMVxAB4)未定义故障 + Εξαεριστήρας (aMVxAB4) Άγνωστη βλάβη + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB4), määramata tõrge + Odvodni ventilator (aMVxAB4) Nedefinirana smetnja + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB4) nenoteikts traucējums + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB4) Neapibrėžta triktis (aMVxAB4) Neapibrėžta triktis + Ventilator evacuare aer (aMVxAB4) Defecțiune nedefinită + Ventilatore ripresa (aMVxAB4) Guasto non definito + Ventilador de extracción (aMVxAB4) Avería indefinida + Panne indéterminée du ventilateur d’extraction (aMVxAB4) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB4) niezdefiniowana usterka + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB4) – nedefinovaná porucha + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB4) nedefinovaná porucha + Вытяжной вентилятор (aMVxZU4), неисправность не определена + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB4) Udefineret fejl + Elszívó ventilátor (aMVxAB4) Nem meghatározott hiba + Extract air fan (aMVxAB4) undefined fault + Atık hava fanı (aMVxAB4) Tanımlanmamış arıza + Retourluchtventilator (aMVxAB4) ongedefinieerde storing + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB4) Недефинирана повреда + Exaustor (aMVxAB4) Avaria indefinida + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Geschwindigkeit oder Bremsstrom zu hoch + 排风风机(aMVxAB4)速度或制动电流过高 + Εξαεριστήρας (aMVxAB4) Ταχύτητα ή ένταση ρεύματος πέδησης πολύ υψηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB4), liiga suur kiirus või pidurdusvool + Odvodni ventilator (aMVxAB4) Brzina ili struja kočnica previsoka + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB4) pārāk liels ātrums vai bremzēšanas strāva + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB4) Per didelis greitis arba stabdymo srovė + Ventilator evacuare aer (aMVxAB4) Viteză sau curent de frânare prea ridicate + Ventilatore ripresa (aMVxAB4) Velocità o corrente di frenatura troppo elevata + Ventilador de extracción (aMVxAB4) Velocidad o corriente de freno demasiado alta + Vitesse excessive ou courant de freinage excessif du ventilateur d’extraction (aMVxAB4) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB4) zbyt wysoka prędkość lub prąd hamowania + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB4) – příliš vysoká rychlost nebo brzdný proud + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB4) príliš vysoká rýchlosť alebo brzdný prúd + Вытяжной вентилятор (aMVxZU4), скорость вращения или ток в режиме торможения слишком высокий + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB4) Hastighed eller bremsestrøm for høj + Elszívó ventilátor (aMVxAB4) Sebesség vagy fékezési áram túl magas + Extract air fan (aMVxAB4) speed or braking current too high + Atık hava fanı (aMVxAB4) Hız veya fren akımı çok yüksek + Retourluchtventilator (aMVxAB4) snelheid of remstroom te hoog + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB4) Скоростта или спирачният ток са твърде високи + Exaustor (aMVxAB4) Velocidade ou corrente de travagem demasiado elevada + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Temperatur zu hoch + 排风风机(aMVxAB4)温度过高 + Εξαεριστήρας (aMVxAB4) Θερμοκρασία πολύ υψηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB4), liiga kõrge temperatuur + Odvodni ventilator (aMVxAB4) Temperatura previsoka + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB4) temperatūra pārāk augsta + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB4) Per aukšta temperatūra + Ventilator evacuare aer (aMVxAB4) Temperatură prea ridicată + Ventilatore ripresa (aMVxAB4) Temperatura troppo alta + Ventilador de extracción (aMVxAB4) Temperatura demasiado alta + Température excessive du ventilateur d’extraction (aMVxAB4) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB4) zbyt wysoka temperatura + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB4) – příliš vysoká teplota + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB4) príliš vysoká teplota + Вытяжной вентилятор (aMVxZU4), температура слишком высокая + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB4) Temperatur for høj + Elszívó ventilátor (aMVxAB4) Hőmérséklet túl magas + Extract air fan (aMVxAB4) temperature too high + Atık hava fanı (aMVxAB4) Sıcaklık çok yüksek + Retourluchtventilator (aMVxAB4) temperatuur te hoog + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB4) Температурата е твърде висока + Exaustor (aMVxAB4) Temperatura demasiado elevada + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Sicherheitsabschaltung + 排风风机(aMVxAB4)安全关闭 + Εξαεριστήρας (aMVxAB4) Απενεργοποίηση ασφαλείας + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB4), hädaväljalülitus + Odvodni ventilator (aMVxAB4) Sigurnosno isključivanje + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB4) drošības atslēgšana + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB4) Saugos išjungimas + Ventilator evacuare aer (aMVxAB4) Oprire de siguranță + Ventilatore ripresa (aMVxAB4) Spegnimento di sicurezza + Ventilador de extracción (aMVxAB4) Desconexión de seguridad + Mise en sécurité du ventilateur d'extraction (aMVxAB4) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB4) wyłączenie awaryjne + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB4) – bezpečnostní vypnutí + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB4) bezpečnostné vypnutie + Вытяжной вентилятор (aMVxZU4), аварийное отключение + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB4) Sikkerhedsslukning + Elszívó ventilátor (aMVxAB4) Biztonsági lekapcsolás + Extract air fan (aMVxAB4) safety shutdown + Atık hava fanı (aMVxAB4) Güvenlik kapatması + Retourluchtventilator (aMVxAB4) veiligheidsuitschakeling + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB4) Защитно изключване + Exaustor (aMVxAB4) Desligamento de segurança + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Überstrom + 排风风机(aMVxAB4)过电流 + Εξαεριστήρας (aMVxAB4) Υπερένταση ρεύματος + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB4), liigvool + Odvodni ventilator (aMVxAB4) Prekomjerna struja + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB4) virsstrāva + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB4) Viršsrovė + Ventilator evacuare aer (aMVxAB4) Supracurent + Ventilatore ripresa (aMVxAB4) Sovracorrente + Ventilador de extracción (aMVxAB4) Sobreintensidad + Surintensité du ventilateur d’extraction (aMVxAB4) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB4) prąd przetężeniowy + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB4) – nadměrný proud + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB4) nadmerný prúd + Вытяжной вентилятор (aMVxZU4), ток перегрузки + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB4) Overstrøm + Elszívó ventilátor (aMVxAB4) Túláram + Extract air fan (aMVxAB4) overcurrent + Atık hava fanı (aMVxAB4) Aşırı akım + Retourluchtventilator (aMVxAB4) overstroom + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB4) Свръхток + Exaustor (aMVxAB4) Sobrecorrente + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Motor blockiert + 排风风机(aMVxAB4)电机锁定 + Εξαεριστήρας (aMVxAB4) Εμπλοκή μοτέρ + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB4), mootor blokeeritud + Odvodni ventilator (aMVxAB4) Blokiran motor + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB4) motors bloķēts + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB4) Variklis užblokuotas + Ventilator evacuare aer (aMVxAB4) Motor blocat + Ventilatore ripresa (aMVxAB4) Motore bloccato + Ventilador de extracción (aMVxAB4) Motor bloqueado + Moteur bloqué du ventilateur d'extraction (aMVxAB4) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB4) zablokowanie silnika + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB4) – motor zablokován + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB4) blokovaný motor + Вытяжной вентилятор (aMVxZU4), двигатель заблокирован + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB4) Motor blokeret + Elszívó ventilátor (aMVxAB4) Motor blokkolva + Extract air fan (aMVxAB4) motor blocked + Atık hava fanı (aMVxAB4) Motor bloke + Retourluchtventilator (aMVxAB4) motor geblokkeerd + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB4) Блокиран двигател + Exaustor (aMVxAB4) Motor bloqueado + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Hallsensor + 排风风机(aMVxAB4)霍尔传感器 + Εξαεριστήρας (aMVxAB4) Αισθητήρας Hall + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB4), Halli andur + Odvodni ventilator (aMVxAB4) Halov osjetnik + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB4) Holla sensors + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB4) Holo jutiklis + Ventilator evacuare aer (aMVxAB4) Senzor Hall + Ventilatore ripresa (aMVxAB4) Sensore di Hall + Ventilador de extracción (aMVxAB4) Sensor Hall + Capteur à effet Hall du ventilateur d’extraction (aMVxAB4) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB4) czujnik Halla + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB4) – Hallův snímač + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB4) Hallov snímač + Вытяжной вентилятор (aMVxZU4), датчик Холла + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB4) Hall-sensor + Elszívó ventilátor (aMVxAB4) Hall-érzékelő + Extract air fan (aMVxAB4) Hall sensor + Atık hava fanı (aMVxAB4) Hall sensörü + Retourluchtventilator (aMVxAB4) Hallsensor + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB4) Сензор на Хол + Exaustor (aMVxAB4) Sensor Hall + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Phasenausfall oder Netzspannung zu niedrig + 排风风机(aMVxAB4)断相或电源电压过低 + Εξαεριστήρας (aMVxAB4) Αστοχία φάσης ή τάση δικτύου πολύ χαμηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB4), faas puudub või on võrgupinge liiga madal + Odvodni ventilator (aMVxAB4) Kvar faze ili prenizak mrežni napon + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB4) fāzes atteice vai tīkla spriegums ir pārāk zems + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB4) Fazės gedimas arba per maža tinklo įtampa + Ventilator evacuare aer (aMVxAB4) Defecțiune de fază sau tensiune de rețea prea scăzută + Ventilatore ripresa (aMVxAB4) Guasto di fase o tensione di rete troppo bassa + Ventilador de extracción (aMVxAB4) Fallo de fase o tensión de red demasiado baja + Défaillance de phase ou tension de réseau trop faible du ventilateur d'extraction (aMVxAB4) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB4) awaria fazy lub zbyt niskie napięcie sieciowe + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB4) – výpadek fáze nebo příliš nízké síťové napětí + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB4) výpadok fázy alebo príliš nízke sieťové napätie + Вытяжной вентилятор (aMVxZU4), обрыв фазы или сетевое напряжение слишком низкое + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB4) Faseudfald eller spænding for lav + Elszívó ventilátor (aMVxAB4) Fáziskiesés vagy hálózati feszültség túl alacsony + Extract air fan (aMVxAB4) phase failure or mains voltage too low + Atık hava fanı (aMVxAB4) Faz devre dışı veya şebeke gerilimi çok düşük + Retourluchtventilator (aMVxAB4) fase-uitval of netspanning te laag + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB4) Повреда на фаза или мрежово напрежение твърде ниско + Exaustor (aMVxAB4) Falha de fase ou tensão de rede demasiado baixa + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Netzspannung zu hoch + 排风风机(aMVxAB4)电源电压过高 + Εξαεριστήρας (aMVxAB4) Τάση δικτύου πολύ υψηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB4), võrgupinge on liiga kõrge + Odvodni ventilator (aMVxAB4) Mrežni napon previsok + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB4) tīkla spriegums ir pārāk augsts + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB4) Per aukšta tinklo įtampa + Ventilator evacuare aer (aMVxAB4) Tensiune de rețea prea ridicată + Ventilatore ripresa (aMVxAB4) Tensione di rete troppo alta + Ventilador de extracción (aMVxAB4) Tensión de red demasiado alta + Tension de réseau excessive du ventilateur d'extraction (aMVxAB4) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB4) zbyt wysokie napięcie sieciowe + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB4) – příliš vysoké síťové napětí + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB4) príliš vysoké sieťové napätie + Вытяжной вентилятор (aMVxZU4), сетевое напряжение слишком высокое + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB4) Netspænding for høj + Elszívó ventilátor (aMVxAB4) Hálózati feszültség túl magas + Extract air fan (aMVxAB4) mains voltage too high + Atık hava fanı (aMVxAB4) Şebeke gerilimi çok yüksek + Retourluchtventilator (aMVxAB4) netspanning te hoog + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB4) Мрежовото напрежение е твърде високо + Exaustor (aMVxAB4) Tensão de rede demasiado elevada + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Zwischenkreisspannung zu niedrig + 排风风机(aMVxAB4)中间电路电压过低 + Εξαεριστήρας (aMVxAB4) Τάση ενδιάμεσου κυκλώματος πολύ χαμηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB4), vahekontuuri pinge on liiga madal + Odvodni ventilator (aMVxAB4) Napon istosmjernog međukruga prenizak + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB4) starpkontūra spriegums ir pārāk zems + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB4) Per maža nuolatinės srovės grandinės įtampa + Ventilator evacuare aer (aMVxAB4) Tensiune de legătură DC prea scăzută + Ventilatore ripresa (aMVxAB4) Tensione del circuito intermedio troppo bassa + Ventilador de extracción (aMVxAB4) Tensión de circuito intermedio demasiado baja + Tension de circuit intermédiaire trop faible du ventilateur d’extraction (aMVxAB4) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB4) za niskie napięcie obwodu pośredniego + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB4) – příliš nízké napětí mezi okruhy + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB4) príliš nízke napätie medziobvodu + Вытяжной вентилятор (aMVxZU4), напряжение промежуточного контура слишком низкое + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB4) Mellemkredsspænding for lav + Elszívó ventilátor (aMVxAB4) Közbenső köri feszültség túl alacsony + Extract air fan (aMVxAB4) intermediate circuit voltage too low + Atık hava fanı (aMVxAB4) Ara devre gerilimi çok düşük + Retourluchtventilator (aMVxAB4) spanning tussencircuit te laag + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB4) Напрежението на междинния кръг е твърде ниско + Exaustor (aMVxAB4) Tensão de circuito indireto demasiado baixa + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Zwischenkreisspannung zu hoch + 排风风机(aMVxAB4)中间电路电压过高 + Εξαεριστήρας (aMVxAB4) Τάση ενδιάμεσου κυκλώματος πολύ υψηλή + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB4), vahekontuuri pinge on liiga kõrge + Odvodni ventilator (aMVxAB4) Napon istosmjernog međukruga previsok + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB4) starpkontūra spriegums ir pārāk augsts + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB4) Per aukšta nuolatinės srovės grandinės įtampa + Ventilator evacuare aer (aMVxAB4) Tensiune de legătură DC prea ridicată + Ventilatore ripresa (aMVxAB4) Tensione del circuito intermedio troppo alta + Ventilador de extracción (aMVxAB4) Tensión de circuito intermedio demasiado alta + Tension de circuit intermédiaire trop faible du ventilateur d'extraction (aMVxAB4) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB4) zbyt wysokie napięcie obwodu pośredniego + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB4) – příliš vysoké napětí mezi okruhy + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB4) príliš vysoké napätie medziobvodu + Вытяжной вентилятор (aMVxZU4), напряжение промежуточного контура слишком высокое + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB4) Mellemkredsspænding for høj + Elszívó ventilátor (aMVxAB4) Közbenső köri feszültség túl magas + Extract air fan (aMVxAB4) intermediate circuit voltage too high + Atık hava fanı (aMVxAB4) Ara devre gerilimi çok yüksek + Retourluchtventilator (aMVxAB4) spanning tussencircuit te hoog + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB4) Напрежението на междинния кръг е твърде високо + Exaustor (aMVxAB4) Tensão de circuito indireto demasiado alta + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Erdschluss + 排风风机(aMVxAB4)接地故障 + Εξαεριστήρας (aMVxAB4) Γείωση + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB4), maandus + Odvodni ventilator (aMVxAB4) Spoj s masom + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB4) zemējums + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB4) Įžeminimo gedimas + Ventilator evacuare aer (aMVxAB4) Masă + Ventilatore ripresa (aMVxAB4) Dispersione verso terra + Ventilador de extracción (aMVxAB4) Puesta a tierra + Fuite à la terre du ventilateur d'extraction (aMVxAB4) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB4) doziemienie + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB4) – ukostření + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB4) uzemnenie + Вытяжной вентилятор (aMVxZU4), замыкание на землю + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB4) Jordslutning + Elszívó ventilátor (aMVxAB4) Földzárlat + Extract air fan (aMVxAB4) earth fault + Atık hava fanı (aMVxAB4) Topraklama bağlantısı + Retourluchtventilator (aMVxAB4) kortsluiting met aarde + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB4) Заземяване + Exaustor (aMVxAB4) Curto-circuito à terra + + + Abluftventilator (aMVxAB4) IGBT Fehler + 排风风机(aMVxAB4) IGBT故障 + Εξαεριστήρας (aMVxAB4) Σφάλμα IGBT + Väljatõmbeventilaator (aMVxAB4), IGBT viga + Odvodni ventilator (aMVxAB4) Kvar IGBT + Izplūdes gaisa ventilatora (aMVxAB4) IGBT kļūda + Išleidžiamo oro ventiliatorius (aMVxAB4) IGBT klaida + Ventilator evacuare aer (aMVxAB4) Defecțiune IGBT + Ventilatore ripresa (aMVxAB4) Errore IGBT + Ventilador de extracción (aMVxAB4) Error de IGBT + Défaut IGBT du ventilateur d'extraction (aMVxAB4) + Wentylator powietrza wywiewanego (aMVxAB4) błąd tranzystora bipolarnego z izolowaną bramką + Ventilátor odváděného vzduchu (aMVxAB4) – chyba IGBT + Ventilátor odsávaného vzduchu (aMVxAB4) porucha IGBT + Вытяжной вентилятор (aMVxZU4), неисправность транзистора IGBT + Udblæsningsluftventilator (aMVxAB4) IGBT-fejl + Elszívó ventilátor (aMVxAB4) IGBT hiba + Extract air fan (aMVxAB4) IGBT error + Atık hava fanı (aMVxAB4) IGBT hatası + Retourluchtventilator (aMVxAB4) IGBT gestoord + Вентилатор за отработен въздух (aMVxAB4) IGBT грешка + Exaustor (aMVxAB4) Erro de transístor bipolar de porta isolada + + + DOUT - VSR + DOUT - VSR + DOUT - VSR + DOUT - VSR + DOUT - VSR + DOUT - VSR + DOUT - VSR + DOUT - VSR + DOUT - VSR + DOUT - VSR + DOUT - VSR + DOUT - VSR + DOUT - VSR + DOUT - VSR + DOUT - VSR + DOUT - VSR + DOUT - VSR + DOUT - VSR + DOUT - VSR + DOUT - VSR + DOUT - VSR + DOUT - VSR + + + CHA-20 + CHA-20 + CHA-20 + CHA-20 + CHA-20 + CHA-20 + CHA-20 + CHA-20 + CHA-20 + CHA-20 + CHA-20 + CHA-20 + CHA-20 + CHA-20 + CHA-20 + CHA-20 + CHA-20 + CHA-20 + CHA-20 + CHA-20 + CHA-20 + CHA-20 + + + CSL + CSL + CSL + CSL + CSL + CSL + CSL + CSL + CSL + CSL + CSL + CSL + CSL + CSL + CSL + CSL + CSL + CSL + CSL + CSL + CSL + CSL + + + Anlagen im lokalen Netzwerk werden gesucht. + 正在搜索本地网络中的设备。 + Γίνεται αναζήτηση εγκαταστάσεων στο τοπικό δίκτυο. + Seadmeid otsitakse kohalikus võrgus. + Pretražuju se sustavi u lokalnoj mreži. + Tiek meklētas iekārtas lokālajā tīklā. + Ieškoma vietiniame tinkle esančių įrenginių. + Se caută dispozitive în rețeaua locală + Ricerca impianti nella rete locale. + Se buscan instalaciones en la red local. + Recherche de l’installation dans le réseau local. + Urządzeń w sieci lokalnej są wyszukiwane. + Probíhá vyhledávání zařízení v lokální síti. + V miestnej sieti sa vyhľadávajú zariadenia. + Выполняется поиск систем в локальной сети. + Der søges efter anlæg i det lokale netværk. + A helyi hálózatban lévő rendszerek keresése. + Looking for systems in the local network. + Yerel ağda sistemler aranıyor. + Er wordt gezocht naar installaties in het lokale netwerk. + Търсят се съоръжения в локалната мрежа. + Estão a ser procurados dispositivos na rede local. + + + Die Benachrichtigungen für die WOLF Smartset App wurden deaktiviert, gehen Sie in die Systemeinstellungen um die Benachrichtigungen zu aktivieren. + WOLF Smartset App的通知已被禁用,请进入系统设置以激活通知。 + Οι ειδοποιήσεις για την εφαρμογή Smartset της WOLF απενεργοποιήθηκαν, μεταβείτε στις ρυθμίσεις συστήματος για να ενεργοποιήσετε τις ειδοποιήσεις. + WOLF-i rakenduse Smartset teavitused on deaktiveeritud; teated saate aktiveerida süsteemi seadetes. + Deaktivirane su obavijesti za aplikaciju WOLF Smartset, idite u postavke sustava kako biste aktivirali obavijesti. + Paziņojumi WOLF Smartset lietotnei tika deaktivizēti, atveriet sistēmas iestatījumus, lai aktivizētu paziņojumus. + „WOLF Smartset“ programėlės pranešimai buvo išaktyvinti, eikite į sistemos nustatymus ir suaktyvinkite pranešimus. + Notificările pentru aplicația WOLF Smartset au fost dezactivate, accesați setările sistemului pentru a activa notificările. + Le notifiche dell’app WOLF Smartset sono state disattivate; per attivarle vai alle impostazioni di sistema. + Se han desactivado las notificaciones para la app WOLF Smartset; vaya a los ajustes del sistema para activar las notificaciones. + Les notifications pour l'application WOLF Smartset ont été désactivées. Allez dans les réglages système pour activer les notifications. + Powiadomienia dla aplikacji WOLF Smartset zostały dezaktywowane, przejdź do ustawień systemowych, aby aktywować powiadomienia. + Oznámení aplikace WOLF Smartset byla deaktivována. Pokud je chcete opět aktivovat, přejděte do nastavení systému. + Oznámenia pre aplikáciu WOLF Smartset boli deaktivované, prejdite do systémových nastavení a aktivujte oznámenia. + Уведомления для приложения WOLF Smartset отключены. Чтобы включить уведомления, перейдите в системные настройки. + Meddelelserne for WOLF Smartset-appen blev deaktiveret. Gå til Systemindstillinger for at aktivere meddelelser. + A WOLF Smartset alkalmazásra vonatkozó értesítések deaktiválva lettek, az értesítések aktiválásához menjen a rendszer-beállításokhoz. + Notifications for the WOLF Smartset app are deactivated. Go to the system settings to allow notifications. + WOLF Smartset uygulaması için bildirimler devre dışı bırakıldı, bildirimleri etkinleştirmek için sistem ayarlarına gidin. + De berichten voor de WOLF Smartset App werden gedeactiveerd, ga naar de systeeminstellingen om de berichten te activeren. + Съобщенията за приложението WOLF Smartset са дезактивирани; отидете на системните настройки, за да активирате съобщенията. + As notificações para a aplicação WOLF Smartset foram desativadas. Aceda às definições do sistema para ativar as notificações. + + + Heizung für einen bestimmten Zeitraum in den Sparbetrieb setzen. Bitte setzen Sie den Endzeitpunkt rechtzeitig bevor Sie nach Hause kommen, damit Ihre Heizung für ein angenehmes Raumklima sorgen kann. + 将暖气系统设置为节能模式一段特定时间。请您在回家之前及时设置结束时间,以便您的暖气系统能够提供舒适的室内环境。 + Ρυθμίστε τη θέρμανση στη λειτουργία εξοικονόμησης για ορισμένο χρονικό διάστημα. Ρυθμίστε το χρονικό σημείο λήξης έγκαιρα πριν από την επιστροφή σας στο σπίτι, έτσι ώστε η θέρμανση να σας εξασφαλίσει ευχάριστες κλιματικές συνθήκες. + Lülitage küte teatud ajavahemikuks säästurežiimi. Seadistage aegsasti enne kojujõudmist, et teie küte saaks tagada meeldiva sisekliima. + Pustite da grijanje radi u štednom načinu rada određeno vrijeme. Pravovremeno postavite vrijeme završetka prije nego što dođete kući kako bi grijanje moglo osigurati ugodnu klimu u prostoru. + Uz noteiktu laiku iestatiet apkuri taupīšanas režīmā. Lūdzu, iestatiet beigu laiku laicīgi pirms ierašanās mājās, lai jūsu apkure varētu nodrošināt patīkamu iekštelpu klimatu. + Nustatykite šildymo taupymo režimą tam tikram laikui. Nustatykite pabaigos laiką likus pakankamai laiko iki grįžimo namo, kad šildymas užtikrintų malonų klimatą namuose. + Setați încălzirea în mod economic într-un interval de timp specific. Vă rugăm să setați ora de încheiere a programului înainte de a veni acasă, astfel încât sistemul de încălzire să asigure un climat interior plăcut. + Impostare l'impianto in modalità risparmio per un periodo determinato. Imposta l'orario di fine in tempo utile prima del rientro a casa, così il riscaldamento potrà creare un clima piacevole nei tuoi ambienti. + Ajuste la calefacción en el modo reducido durante un determinado intervalo de tiempo. Ajuste la hora de finalización con suficiente antelación a su regreso a casa para que su calefacción tenga tiempo de conseguir un clima interior agradable. + Régler le chauffage sur le mode économique pendant une période donnée. Veuillez régler un moment de fin antérieur à votre retour à la maison afin que votre chauffage puisse vous garantir un climat intérieur agréable. + Ustaw ogrzewanie na tryb oszczędny przez określony czas. Ustaw czas końcowy odpowiednio wcześnie przed pójściem do domu, aby ogrzewanie zapewniło przyjemny klimat w pomieszczeniu. + Nastavte vytápění na určitou dobu do úsporného provozu. Ukončení vytápění nastavte předtím, než přijdete domů, aby vám zajistilo příjemné klima v místnostech. + Nastavte kúrenie na úsporný režim na istý čas. Dostatočne vopred pred príchodom domov nastavte čas ukončenia, aby mohlo vaše kúrenie zaistiť príjemnú klímu v miestnosti. + Переведите систему в энергосберегающий режим на установленный промежуток времени. Заранее задайте время отключения до возвращения домой, чтобы система отопления обеспечила комфортную температуру в помещении. + Sæt varmeanlægget på sparedrift i et bestemt tidsrum. Sørg for at indstille sluttidspunktet i god tid, inden du kommer hjem, så varmeanlægget kan sørge for et behageligt indeklima. + Állítsa a fűtést egy bizonyos időre takarék üzemmódba. Kérjük, időben állítsa be a záró időpontot, mielőtt hazaérkezik, hogy a fűtése kellemes helyiségklímát tudjon biztosítani. + Set the heating to economy mode for a specific period of time. Set the end point a sufficient length of time before you come home so that your heating system can ensure you'll find a pleasant indoor environment when you get in. + Isıtıcıyı belirli bir süre için tasarruf moduna ayarlayın. Isıtıcınızın hoş bir ortam havası sağlayabilmesi için lütfen eve gelmeden önce bitiş zamanını doğru süreye ayarlayın. + De verwarming voor een bepaalde periode in spaarwerking zetten. Stel het eindtijdstip ruim genoeg in voordat u thuiskomt, zodat uw verwarming voor een aangenaam binnenklimaat kan zorgen. + Задайте отоплението за определен период на пестелив режим. Настройте крайния час своевременно, преди да се приберете вкъщи, за да може отоплението да осигури приятен климат в стаята. + Coloque o aquecimento no modo de poupança durante um determinado período de tempo. Defina a hora de fim com antecedência suficiente à sua chegada a casa, para que o seu sistema de aquecimento possa assegurar uma temperatura interior agradável. + + + Sperre Nachtlüften April - Oktober + 四月至十月禁用夜间通风 + Φραγή νυχτερινού αερισμού από τον Απρίλιο έως τον Οκτώβριο + Öise ventilatsiooni blokeering aprill–oktoober + Blokiraj noćno provjetravanje od travnja do listopada + Nakts ventilācijas bloķēšana no aprīļa līdz oktobrim + Naktinio vėdinimo blokuotė balandžio–spalio mėn. + Blocare funcție ventilație pe timp de noapte aprilie – octombrie + Blocco ventilazione notturna aprile - ottobre + Bloqueo de ventilación nocturna de abril a octubre + Blocage de la ventilation nocturne avril - octobre + Blokada wentylacji nocnej kwiecień – październik + Zablokovat noční větrání duben–říjen + Uzáver nočného vetrania apríl – október + Блокировка ночной вентиляции в период с апреля по октябрь + Spærre natventilation april-oktober + Éjszakai szellőztetés tiltása, április – október + Night ventilation block April - October + Nisan - Ekim arası gece havalandırmayı kapat + Blokkering nachtventilatie april-oktober + Блокиране на нощното проветрение април – октомври + Bloqueio de ventilação noturna de abril a outubro + + + Ok + OK + Ok + OK + U redu + Labi + OK + Ok + Ok + Ok + Ok + Ok + OK + Ok + ОК + Ok + Ok + OK + Tamam + Ok + OK + OK - SystemConfig - parameter.xml - false - CKL evo - CKL evo - CKL evo - CKL evo - CKL evo - CKL evo - CKL evo - CKL evo - CKL evo - CKL evo - CKL evo - CKL evo - CKL evo - CKL evo - CKL evo - CKL evo - CKL evo - CKL evo - CKL evo - CKL evo - CKL evo - CKL evo + Zeitweise Feuchteschutz + 临时保湿 + Προσωρινή προστασία από υγρασία + Ajutine niiskuskaitse + Povremena zaštita od vlage + Periodiska mitrumaizsardzība + Laikina apsauga nuo drėgmės + Protecție împotriva umidității temporare + Protezione umidità temporanea + Protección temporal antihumedad + Protection humidité temporaire + Czasowa ochrona przed wilgocią + Přechodná ochrana proti vlhkosti + Dočasná ochrana pred vlhkosťou + Временная влагозащита + Periodisk fugtbeskyttelse + Ideiglenes páratartalom-védelem + Temporary moisture protection + Aralıklı nem koruması + Tijdelijke vochtbescherming + Временна защита от влага + Proteção temporária contra humidade - SystemConfig - parameter.xml - false - CRL 11000 evo max - CRL 11000 evo max - CRL 11000 evo max - CRL 11000 evo max - CRL 11000 evo max - CRL 11000 evo max - CRL 11000 evo max - CRL 11000 evo max - CRL 11000 evo max - CRL 11000 evo max - CRL 11000 evo max - CRL 11000 evo max - CRL 11000 evo max - CRL 11000 evo max - CRL 11000 evo max - CRL 11000 evo max - CRL 11000 evo max - CRL 11000 evo max - CRL 11000 evo max - CRL 11000 evo max - CRL 11000 evo max - CRL 11000 evo max + Ø Außentemperatur + Ø 室外温度 + Ø εξωτερικής θερμοκρασίας + Ø Välistemperatuur + Ø vanjska temperatura + Ø Āra temperatūra + Vidutinė lauko temperatūra + Ø Temperatură exterioară + Ø temperatura esterna + Ø Temperatura exterior + Ø Température extérieure + Ø temperatura zewnętrzna + Ø venkovní teplota + Ø vonkajšia teplota + Ø Температура наружного воздуха + Ø udetemperatur + Ø Külső hőmérséklet + Average outside temperature + Ø Dış hava sıcaklığı + Ø Buitentemperatuur + Ø Външна температура + Ø Temperatura exterior + + + Sofern Sie uns Daten per Kontaktformular senden, werden diese Daten im Zuge der Datensicherung auf unseren Servern gespeichert. Ihre Daten werden von uns ausschließlich zur Bearbeitung Ihres Anliegens verwendet. Ihre Daten werden streng vertraulich behandelt. Eine Weitergabe an mit uns verbundene Unternehmen erfolgt nur dann, wenn dies für die Erbringung unseres Service Ihnen gegenüber erforderlich ist oder sofern Sie hierzu eingewilligt haben. Im Übrigen erfolgt eine Übermittlung an Dritte nur dann, wenn dies in der vorliegenden Datenschutzerklärung angegeben ist. + 如果您通过联络表向我们发送数据,这些数据将在我们的服务器上进行数据备份。我们仅使用您的数据来处理您的请求。您的数据会被严格保密。只有在向您提供服务的必要情况下,或者您已经同意的情况下,才会向我们关联的公司传递。除此之外,只有在本隐私政策中声明的情况下,才会向第三方传输。 + Εάν μας στείλετε δεδομένα μέσω της φόρμας επικοινωνίας, αυτά τα δεδομένα θα αποθηκευτούν στους διακομιστές μας στο πλαίσιο της δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας δεδομένων. Θα χρησιμοποιήσουμε τα δεδομένα σας αποκλειστικά για την επεξεργασία του ζητήματός σας. Θα χειριστούμε τα δεδομένα σας με απόλυτη εμπιστευτικότητα. Τα δεδομένα θα διαβιβαστούν σε εταιρείες που συνδέονται με την εταιρεία μας μόνο εάν αυτό είναι απαραίτητο για την παροχή των υπηρεσιών μας σε εσάς ή εάν έχετε παράσχει τη συγκατάθεσή σας για αυτό. Επίσης, τα δεδομένα θα διαβιβαστούν σε τρίτους μόνο εάν αυτό αναφέρεται στην παρούσα Δήλωση προστασίας δεδομένων. + Kohe, kui saadate meile andmed kontaktvormiga, salvestatakse need andmed andmete varundamise raames meie serveritesse. Teie andmeid kasutame ainult teie päringu töötlemiseks. Teie andmeid käsitletakse rangelt konfidentsiaalsena. Teie andmeid edastatakse meiega seotud ettevõtetele ainult siis, kui see on vajalik meie teenuse osutamiseks teile või kui olete andnud selleks oma nõusoleku. Muul juhul edastatakse andmeid kolmandatele isikutele ainult juhul, kui see on käesolevas andmekaitse deklaratsioonis märgitud. + Ako nam dostavite podatke putem obrasca za kontakt, ti će podaci biti pohranjeni na našim poslužiteljima kao dio postupka sigurnosnog kopiranja. Vašim ćemo se podacima koristiti isključivo za obradu vašeg predmeta. S vašim će se podacima postupati strogo povjerljivo. Podaci će biti proslijeđeni tvrtkama povezanim s nama samo ako je to neophodno za pružanje naše usluge vama ili ako ste na to pristali. U suprotnom, podaci će se prenositi trećim stranama samo ako je to navedeno u ovoj izjavi o zaštiti podataka. + Ja nosūtat mums datus, izmantojot saziņas veidlapu, šie dati datu dublēšanas ietvaros tiek saglabāti mūsu serveros. Mēs izmantojam jūsu datus tikai jūsu pieprasījuma apstrādei. Jūsu dati tiek apstrādāti konfidenciāli. Dati tiek nodoti ar mums saistītiem uzņēmumiem tikai tad, ja tas ir nepieciešams mūsu pakalpojuma sniegšanai vai ja jūs tam esat piekrituši. Citādi dati tiek nodoti trešajām personām tikai tad, ja tas ir norādīts šajā paziņojumā par datu aizsardzību. + Jei mums siunčiate duomenis naudodami kontaktinę formą, šie duomenys bus saugomi mūsų serveriuose siekiant apsaugoti duomenis. Jūsų duomenys bus naudojami tik užklausai apdoroti. Jūsų duomenys bus tvarkomi griežtai konfidencialiai. Duomenys su mumis susijusioms bendrovėms bus perduodami tik tuo atveju, jei tai būtina mūsų paslaugoms jums teikti arba jei jūs su tuo sutikote. Kitais atvejais duomenys bus perduodami trečiosioms šalims tik tuo atveju, jei tai nurodyta šioje duomenų apsaugos deklaracijoje. + Atât timp cât ne trimiteți date prin intermediul formularului de contact, aceste date vor fi stocate pe serverele noastre în cadrul procesului de securizare a datelor. Datele dvs. vor fi utilizate exclusiv pentru a vă rezolva solicitarea. Informațiile dvs. vor fi tratate strict confidențial. O transmitere către companiile noastre asociate se va face doar dacă este necesar pentru furnizarea serviciilor noastre către dvs. sau dacă ați consimțit în acest sens. În rest, orice transmitere către terți va fi efectuată doar în conformitate cu politica noastră de confidențialitate prezentată aici. + I dati inviati tramite il modulo di contatto vengono memorizzati sui nostri server durante il processo di salvataggio. Saranno utilizzati esclusivamente per gestire la tua richiesta e saranno trattati in modo strettamente riservato. I dati saranno trasmessi a società a noi affiliate solo se necessario per erogare il nostro servizio o se hai dato il tuo consenso alla loro trasmissione. Per il resto, i dati saranno trasmessi a terzi solo nei casi indicati nella presente informativa sulla privacy. + Siempre que nos envíe datos mediante un formulario de contacto, estos datos se guardarán en nuestros servidores al realizar la copia de seguridad. Utilizaremos sus datos exclusivamente para procesar su petición. Sus datos serán tratados con la máxima confidencialidad. La transmisión a otras empresas vinculadas con nosotros únicamente tendrá lugar si fuera necesario para la prestación de nuestro servicio o bien si usted ha prestado su consentimiento al respecto. Por lo demás, únicamente se producirá la transmisión a terceros si esto se indica en la presente declaración de protección de datos. + Les données que vous nous envoyez via le formulaire de contact sont enregistrées sur notre serveur dans le cadre de la sécurisation des données. Nous utilisons vos données exclusivement pour répondre à votre demande. Déclaration sur la protection des données. Un transfert entre nos différentes divisions et sociétés affiliées n'a lieu que lorsque cela est indispensable pour la prestation des services que nous avons acceptés de vous fournir ou si vous avez donné votre accord à cet effet. Par ailleurs, une transmission à des tiers me sera effectuée que si cela est indiqué dans la présente déclaration de protection des données. + Dane, wysyłane nam za pośrednictwem formularza kontaktowego, są zapisywane na naszych serwerach w ramach zabezpieczania danych. Dane są wykorzystywane przez nas wyłącznie na potrzeby rozpatrzenia zgłoszonej sprawy. Dane są traktowane ściśle poufnie. Przekazywanie do powiązanych z nami przedsiębiorstw następuje tylko wtedy, gdy jest to wymagane do realizacji naszej usługi wobec użytkownika bądź jeśli wyraził on na to zgodę. Poza tym przekazywanie do podmiotów trzecich następuje tylko wtedy, gdy podano tak w niniejszej polityce prywatności. + Pokud nám zašlete osobní údaje prostřednictvím kontaktního formuláře, budou tyto údaje uloženy na našich serverech v rámci procesu zálohování dat. Vaše údaje použijeme pouze ke zpracování vaší záležitosti. S vašimi údaji nakládáme jako s přísně důvěrnými. Vaše údaje předáváme našim partnerským společnostem pouze v případě, že je to nezbytné pro poskytování našich služeb nebo pokud jste k tomu udělili svůj souhlas. V opačném případě budou údaje předány třetím stranám pouze tehdy, pokud je to uvedeno v tomto prohlášení o ochraně osobních údajů. + Pokiaľ nám zašlete údaje prostredníctvom kontaktného formulára, tieto údaje sa uložia na našich serveroch v priebehu zálohovania údajov. Vaše údaje použijeme výhradne na spracovanie vašej žiadosti. S vašimi údajmi budeme manipulovať prísne dôverne. Údaje sa odovzdajú spoločnostiam, ktoré sú s nami prepojené, len vtedy, ak je to nevyhnutné na poskytovanie našej služby alebo pokiaľ ste s tým súhlasili. V ostatných prípadoch sa údaje sprostredkujú tretím stranám len vtedy, ak sa tak uvádza v tomto vyhlásení o ochrane údajov. + Данные, которые Вы отправляете нам с помощью формы обратной связи, сохраняются на наших серверах в рамках резервного копирования. Мы используем Ваши данные только в целях рассмотрения Вашего обращения. Ваши данные обрабатываются с сохранением строгой конфиденциальности. Передача данных связанным с нами организациям происходит только в случае, если такая необходимость возникает в связи с предоставлением Вам наших услуг или если Вы даете на это свое согласие. В остальных случаях передача данных третьим лицам осуществляется только в том случае, если это заявлено в настоящем Положении о конфиденциальности. + Hvis du sender os oplysninger via en kontaktformular, gemmes disse oplysninger på vores servere i forbindelse med datasikringen. Vi anvender udelukkende dine oplysninger til behandling af dit anliggende.Dine oplysninger behandles strengt fortroligt. Vi overfører udelukkende oplysninger til vores associerede virksomheder, hvis dette er nødvendigt med henblik på at levere vores service til dig, eller hvis du har givet dit samtykke hertil. Derudover overføres der udelukkende data til tredjeparter, hvis dette er angivet i nærværende databeskyttelseserklæring. + Amennyiben ezeket az adatokat kapcsolattartási űrlapon keresztül küldi el nekünk, akkor ezeket biztonsági mentéshez tároljuk szervereinken. Adatait kizárólag kérésének feldolgozásához használjuk. Az adatokat szigorúan bizalmasan kezeljük. Az adatokat csak akkor adjuk tovább a velünk kapcsolatban álló vállalatoknak, ha ez szükséges az Önnek nyújtott szolgáltatásunk teljesítéséhez, vagy ha Ön ehhez hozzájárult. Ellenkező esetben csak akkor kerül sor az adatok harmadik félnek történő továbbítására, ha ez a jelen adatvédelmi nyilatkozatban szerepel. + If you send us your data via a contact form, this data is stored and backed up securely on our servers. We only use your data to process your request. We treat your data as strictly confidential. Data will only be passed on to companies affiliated with us if this is required in order for us to be able to provide our service to you or if you have given your consent. Data will only be transmitted to third parties in the manner stated in this privacy policy. + Bize iletişim formu aracılığıyla veri gönderirseniz bu veriler sunucularımızda yedekleme işleminin bir parçası olarak saklanacaktır. Verileriniz tarafımızdan sadece sizin taleplerinizin işleme alınması için kullanılır. Verileriniz gizli olarak değerlendirilecektir. Veriler yalnızca servisimizi sunmak için gerekliyse veya izniniz varsa bağlı şirketlerle paylaşılır. Aksi takdirde veriler yalnızca mevcut veri gizliliği beyanında belirtiliyorsa üçüncü taraflarla paylaşılır. + Wanneer u ons gegevens via het contactformulier stuurt, worden deze gegevens in het kader van de gegevensbeveiliging op onze servers opgeslagen. Uw gegevens worden door ons uitsluitend gebruikt voor de verwerking van uw verzoek. Uw gegevens worden strikt vertrouwelijk behandeld. Ze worden enkel doorgegeven aan gelieerde ondernemingen wanneer dit nodig is voor onze dienstverlening aan u of indien u uw toestemming hiervoor hebt gegeven. Verder volgt een overdracht aan derden enkel wanneer dit is aangegeven in deze verklaring inzake gegevensbescherming. + Ако ни изпратите данни чрез формуляра за контакт, тези данни ще бъдат съхранявани на нашите сървъри като част от процеса на архивиране на данни. Вашите данни ще бъдат използвани от нас само за обработване на направеното от вас запитване. Вашите данни ще бъдат третирани като строго поверителни. Вашите данни ще бъдат предадени на свързани с нас дружества само ако това е необходимо за предоставянето на нашите услуги за вас или ако сте дали съгласието си. В противен случай данните ще бъдат предавани на трети страни само ако това е посочено в настоящата Декларация за защита на данните. + Se nos enviar dados através do formulário de contacto, estes dados serão armazenados nos nossos servidores no âmbito do backup de dados. Os seus dados só serão utilizados por nós para processar o seu pedido. Os seus dados serão processados como estritamente confidenciais. Os dados só serão transmitidos a empresas nossas afiliadas se tal for necessário para a prestação do nosso serviço ou se tiver dado o seu consentimento para tal. Caso contrário, os dados só serão transmitidos a terceiros se tal estiver indicado na presente declaração de proteção de dados. + + + Begriffsbestimmungen + 定义 + Ορισμοί + Mõistete määratlused + Definicije + Definīcijas + Sąvokų apibrėžtys + Definiri de termeni + Definizioni + Definición de términos + Définitions des termes + Definicje pojęć + Definice pojmů + Vymedzenia pojmov + Термины и определения + Definitioner + Fogalommeghatározások + Definitions + Tanımlar + Definities + Определения на понятията + Definições - SystemConfig - parameter.xml - false - CRL 1x500 evo max - CRL 1x500 evo max - CRL 1x500 evo max - CRL 1x500 evo max - CRL 1x500 evo max - CRL 1x500 evo max - CRL 1x500 evo max - CRL 1x500 evo max - CRL 1x500 evo max - CRL 1x500 evo max - CRL 1x500 evo max - CRL 1x500 evo max - CRL 1x500 evo max - CRL 1x500 evo max - CRL 1x500 evo max - CRL 1x500 evo max - CRL 1x500 evo max - CRL 1x500 evo max - CRL 1x500 evo max - CRL 1x500 evo max - CRL 1x500 evo max - CRL 1x500 evo max + Soweit im Folgenden auf die 'WOLF Smartset Datenbank' Bezug genommen wird, sind hiervon alle Systeme erfasst, auf denen eine Verarbeitung der Daten für den jeweiligen Zweck stattfindet. + 以下提到的“WOLF Smartset数据库”包括所有为特定目的进行数据处理的系统。 + Όταν γίνεται αναφορά στη «Βάση δεδομένων Smartset της WOLF» παρακάτω, με αυτή νοούνται όλα τα συστήματα στα οποία πραγματοποιείται η επεξεργασία των δεδομένων για τον αντίστοιχο σκοπό. + Kui allpool viidatakse "WOLF Smartset'i andmebaasile", hõlmab see kõiki süsteeme, milles andmeid töödeldakse vastaval eesmärgil. + Što se tiče „baze podataka WOLF Smartset” koja se spominje u nastavku, ona obuhvaća sve sustave na kojima se podaci obrađuju u odgovarajuću svrhu. + Ja tālāk ir atsauce uz 'WOLF Smartset datubāzi', tā aptver visas sistēmas, kurās dati tiek apstrādāti attiecīgajam mērķim. + Kai toliau daroma nuoroda į „WOLF Smartset duomenų bazę“, ji apima visas sistemas, kuriose duomenys tvarkomi atitinkamu tikslu. + În măsura în care se face referire la 'baza de date WOLF Smartset' în continuare, sunt incluse toate sistemele în care are loc prelucrarea datelor în scopul respectiv. + Ogni riferimento al "database WOLF Smartset" si riferisce a tutti i sistemi su cui vengono elaborati i dati per i diversi scopi previsti. + Siempre que se haga referencia a continuación a la «base de datos WOLF Smartset», se incluirán todos los sistemas en los que tiene lugar un tratamiento de los datos para la correspondiente finalidad. + Dans la mesure où l’on fait référence ci-après à la « base de données WOLF Smartset », celle-ci contient tous les systèmes sur lesquels un traitement des données a lieu pour le but en question. + Jeśli poniżej następuje odniesienie do bazy danych WOLF Smartset, dotyczy do wszystkich systemów, na których odbywa się przetwarzanie danych dla danego celu. + Pokud je níže odkazováno na „databázi WOLF Smartset“, zahrnuje to všechny systémy, v nichž jsou údaje zpracovávány za příslušným účelem. + Pokiaľ sa v nasledujúcom texte uvádza odkaz na „WOLF Smartset Datenbank“, zahŕňa to všetky systémy, na ktorých sa spracúvajú údaje na daný účel. + В случаях, когда далее по тексту упоминается термин «База данных WOLF Smartset» (WOLF Smartset Datenbank), под ним подразумеваются все системы, в которых происходит обработка данных для соответствующей цели. + I det omfang der nedenfor henvises til "WOLF Smartset-databasen", omfatter dette alle systemer, hvor oplysninger behandles til det respektive formål. + Amennyiben az alábbiakban a „WOLF Smartset adatbázisra” történik hivatkozás, ez magában foglalja az összes olyan rendszert, amelyben az adatok kezelése történik az adott cél érdekében. + Whenever the 'WOLF Smartset database' is referenced below, this includes all systems on which data is processed for the respective purpose. + Aşağıda “WOLF Smartset Veri Bankası”na atıfta bulunulduğunda buna ilgili amaç için verilerin işlendiği tüm sistemler dahildir. + Wanneer hierna sprake is van de ‘WOLF Smartset-database’, omvat dit alle systemen waarop een verwerking van de gegevens voor het betreffende doel plaatsvindt. + Когато по-долу се споменава „База данни на WOLF Smartset“, това включва всички системи, в които се обработват данни за съответната цел. + Quando é feita referência à "base de dados WOLF Smartset", esta inclui todos os sistemas nos quais ocorre um processamento dos dados para a respetiva finalidade. + + + Bitte beachten: Im Falle der Nutzung des Erweiterten Services sind bestimmte Daten verpflichtend, da der Erweiterte Service ansonsten nicht erbracht werden kann. Auf die Informationen im Abschnitt 'Erweiterter Service' wird verwiesen. + 请注意:在使用扩展服务时,必须提供某些数据,否则无法提供扩展服务。请参阅“扩展服务”部分的信息。 + Λάβετε υπόψη τα εξής: Κατά τη χρήση της Εκτεταμένης υπηρεσίας, ορισμένα δεδομένα είναι υποχρεωτικά, διαφορετικά δεν είναι δυνατή η παροχή της Εκτεταμένης υπηρεσίας. Ανατρέξτε στις πληροφορίες στην ενότητα «Εκτεταμένη υπηρεσία». + Palun võtke arvesse: laiendatud teenuse kasutamisel on teatud andmed kohustuslikud, sest vastasel juhul ei saa laiendatud teenust osutada. Palun vaadake teavet jaotises "Laiendatud teenus". + Obratite pozornost: U slučaju upotrebe Proširene usluge, određeni podaci su obavezni, u protivnom se Proširena usluga ne može pružiti. Pogledajte informacije u odjeljku „Proširena usluga”. + Lūdzu, ņemiet vērā: Izmantojot paplašinātu pakalpojumu, noteikti dati ir obligāti, jo citādi paplašināto pakalpojumu nevar nodrošināt. Tiek norādīts uz informāciju sadaļā 'Paplašinātais pakalpojums'. + Atkreipkite dėmesį: naudojantis Išplėstine paslauga, tam tikri duomenys yra privalomi, kitaip Išplėstinė paslauga negalės būti teikiama. Žr. informaciją, pateiktą skirsnyje „Išplėstinė paslauga“. + Vă rugăm să rețineți: În cazul utilizării Garanției Extinse, anumite date sunt obligatorii, deoarece Garanția Extinsă nu poate fi furnizată în caz contrar. Se face referire la informațiile din secțiunea 'Garanția Extinsă'. + Attenzione: per l’utilizzo del servizio esteso alcuni dati sono obbligatori; se non forniti, il servizio esteso non può essere erogato. Consultare le informazioni contenute nella sezione "Servizio esteso". + Importante: en caso de utilización del servicio ampliado, hay determinados datos que son obligatorios, pues, de lo contrario, el Servicio ampliado no puede prestarse. Se remite a la información del apartado «Servicio ampliado». + Veuillez noter que : lors de l’utilisation des services plus étendus, certaines données sont obligatoires, sans quoi les services plus étendus ne peuvent pas être fournis. Veuillez consulter la section « services plus étendus » pour plus d’informations. + Należy pamiętać: w przypadku korzystania z usługi rozszerzonej niektóre dane są obowiązkowe, ponieważ usługa rozszerzona w innym przypadku nie będzie mogła zostać zrealizowana. Zwraca się uwagę na informacje w punkcie „Usługa rozszerzona”. + Upozorňujeme, že při používání rozšířeného servisu jsou některé údaje povinné, jinak rozšířený servis nelze poskytnout. Viz informace v části „Rozšířený servis“. + Upozornenie: V prípade používania rozšírených služieb sú isté údaje povinné, inak nie je možné využívať rozšírenú službu. Pozrite si informácie uvedené v odseku „Rozšírená služba“. + Обратите внимание: в случае Расширенного обслуживания передача некоторых данных обязательна, в противном случае услуги, предоставляемые в рамках программы Расширенного обслуживания, не могут быть предоставлены. См. раздел «Расширенное обслуживание». + Bemærk: I tilfælde af brug af den udvidede service er visse oplysninger obligatoriske, da den udvidede service ellers ikke kan leveres. Der henvises til informationen i afsnittet "Udvidet service". + Vegye figyelembe: A bővített szolgáltatások használatakor bizonyos adatok megadása kötelező, mivel különben a bővített szolgáltatás nem biztosítható. Kérjük, olvassa el a „Bővített szolgáltatás” című fejezetben található információkat. + Certain information is required in order to provide the Extended Service. Please refer to the 'Extended Service' section for details. + Lütfen dikkat edin: Kapsamlı hizmetlerin kullanılması durumunda belirli veriler zorunludur, aksi takdirde kapsamlı hizmet sunulamaz. “Kapsamlı hizmet” bölümündeki bilgilere bakın. + Opgelet: bij gebruik van de uitgebreide service zijn bepaalde gegevens verplicht, aangezien deze uitgebreide service anders niet kan worden uitgevoerd. Op die informatie wordt gewezen in het gedeelte ‘Uitgebreide service’. + Обърнете внимание: при използване на разширено обслужване някои данни са задължителни, в противен случай разширеното обслужване не може да бъде предоставено. Вижте информацията в раздел „Разширено обслужване“. + Tenha em atenção: quando utiliza o Serviço Alargado, determinados dados são obrigatórios, caso contrário não podemos fornecer o Serviço Alargado. Consulte as informações na secção "Serviço Alargado". + + + Der Anlageneigentümer kann einen einzelnen Benutzer berechtigen, seine Anlage zu bedienen. Darüber hinaus kann der Anlageneigentümer einem Fachhandwerksbetrieb die Freigabe für den 'Erweiterten Service' erteilen (siehe nachfolgender Abschnitt 'Erweiterter Service'). Sofern im Folgenden vom 'Benutzer' gesprochen wird, umfasst dies beide vorgenannten Konstellationen. + 设备所有者可以授权单个用户操作其设备。此外,设备所有者可以授权专业公司使用“扩展服务”(见下文“扩展服务”部分)。以下提到的“用户”包括上述两种情况。 + Ο κάτοχος της εγκατάστασης μπορεί να εξουσιοδοτήσει έναν μεμονωμένο χρήστη να χειρίζεται την εγκατάστασή του. Επιπλέον, ο κάτοχος της εγκατάστασης μπορεί να παρέχει έγκριση σε εξειδικευμένο συνεργείο για τη χρήση της «Εκτεταμένης υπηρεσίας» (βλ. παρακάτω ενότητα «Εκτεταμένη υπηρεσία»). Εάν ο όρος «χρήστης» αναφέρεται παρακάτω, αυτός ο όρος περιλαμβάνει και τους δύο προαναφερόμενους σχηματισμούς χρήσης. + Süsteemi omanik võib volitada ühte kasutajat oma süsteemi kasutama. Lisaks sellele võib süsteemi omanik volitada hooldusfirmat osutama "laiendatud teenust" (vt allpool jaotist "Laiendatud teenus"). Kui järgnevalt kasutatakse mõistet "kasutaja", hõlmab see mõlemat ülalnimetatud koosseisu. + Vlasnik sustava može ovlastiti pojedinog korisnika da upravlja njegovim sustavom. Osim toga, vlasnik sustava može dati odobrenje stručnoj radionici za „Proširenu uslugu” (pogledajte sljedeći odjeljak „Proširena usluga”). Ako se u nastavku spominje pojam „korisnik”, to obuhvaća obje prethodno navedene konstelacije. + Iekārtas īpašnieks var pilnvarot atsevišķu lietotāju apkalpot savu iekārtu. Bez tam iekārtas īpašnieks var piešķirt specializētam amatniecības uzņēmumam atļauju 'Paplašinātajam pakalpojumam' (skatiet nākamo sadaļu 'Paplašinātais pakalpojums'). Ja tālāk tiek minēts 'lietotājs', tas ietver abas iepriekš minētās konstelācijas. + Įrenginio savininkas gali įgalioti atskirą naudotoją valdyti savo įrenginį. Be to, įrenginio savininkas specializuotai prekybos įmonei gali suteikti „Išplėstinės paslaugos“ leidimą (žr. kitą skyrių „Išplėstinė paslauga“). Jei toliau minimas terminas „Naudotojas“, tai apima abi pirmiau minėtas grupes. + Proprietarul instalației poate autoriza un singur utilizator să opereze instalația. În plus, proprietarul instalației poate acorda unui operator specializat în domeniul tehnic aprobarea pentru 'Garanția Extinsă' (consultați secțiunea următoare 'Garanția Extinsă'). În cazul în care în continuare se vorbește despre 'utilizator', acesta include ambele situații menționate mai sus. + Il proprietario dell’impianto può autorizzare un singolo utilizzatore alla sua gestione. Inoltre, può autorizzare una ditta specializzata a fornire un "servizio esteso" (vedere la sezione "Servizio esteso" di seguito). In prosieguo, il termine "utilizzatore" si riferisce a entrambe le categorie sopra menzionate. + El propietario de la instalación puede autorizar a un usuario individual para manejar su instalación. Además, el propietario de la instalación puede conceder autorización a un establecimiento profesional especializado para el «Servicio ampliado» (ver el apartado siguiente, «Servicio ampliado»). Siempre que se hable a continuación del «Usuario», esto incluirá a ambos grupos antes mencionados. + Le propriétaire de l'installation peut n’autoriser qu’un seul utilisateur en ce qui concerne l’exploitation de son installation. En outre, le propriétaire de l'installation peut autoriser un professionnel agréé à effectuer les « services plus étendus » (voir le paragraphe « services plus étendus » ci-dessous). Dans la mesure où il est question ci-après d’utilisateur', cela regroupe les deux constellations susmentionnées. + Właściciel urządzenia może uprawnić pojedynczego użytkownika do obsługi swojego urządzenia. Ponadto właściciel urządzenia może udzielić zezwolenia autoryzowanemu serwisowy na „usługę rozszerzoną” (patrz kolejny punkt „Usługa rozszerzona”). Jeśli poniżej używany jest termin „Użytkownik”, obejmuje on obydwie wymienione wcześniej sytuacje. + Vlastník zařízení může pověřit obsluhou svého zařízení jednoho uživatele. Vlastník zařízení může navíc poskytováním rozšířeného servisu pověřit specializovanou firmu (viz odstavec „Rozšířený servis“ níže). Pokud je v následujícím textu uváděn pojem „uživatel“, jsou tím uvedeny oba výše uvedené případy. + Majiteľ zariadenia môže poveriť jedného používateľa obsluhou svojho zariadenia. Mimo toho môže majiteľ zariadenia poveriť odborné remeselné družstvo poskytovaním „rozšírenej služby“ (pozrite si nasledujúcu časť „Rozšírená služba“). Ak sa v nasledujúcom texte používa pojem „používateľ“, zahŕňa obe vyššie uvedené udalosti. + Собственник системы может предоставлять отдельному пользователю права на управление системой. Кроме того, собственник системы может выдать специализированной сервисной организации доступ с целью Расширенного обслуживания (см. следующий раздел «Расширенное обслуживание»). В случаях, когда далее по тексту упоминается термин «Владелец», под ним подразумеваются обе указанные выше ситуации. + Anlæggets ejer kan give en individuel bruger tilladelse til at betjene sit anlæg. Herudover kan anlæggets ejer tildele en håndværksvirksomhed adgang til "Udvidet service" (se det følgende afsnit "Udvidet service"). Hvis udtrykket "bruger" anvendes herunder, omfatter dette begge de førnævnte konstellationer. + A rendszer tulajdonosa egy bizonyos felhasználót engedélyezhet a rendszere működtetésére. Ezenkívül a rendszer tulajdonosa felhatalmazhat egy szakszervizt a „Bővített szolgáltatás” nyújtására (lásd a „Bővített szolgáltatás” című részt). Ha a továbbiakban a „felhasználó” kifejezést használjuk, az mindkét fent említett felállást magában foglalja. + The operator can authorise one user to operate the system. The system owner can also authorize a heating contractor to provide 'Extended Service' (see the 'Extended Service' section below). Any references to the term 'User' below includes both of the aforementioned situations. + Sistem sahibi sistemini kullanması için bir kullanıcıyı yetkilendirebilir. Ayrıca sistem sahibi bir uzman atölye işletmesine “Kapsamlı hizmet” için onay verebilir (bkz. aşağıdaki bölüm “Kapsamlı hizmet”). Aşağıda “Kullanıcı”dan bahsedildiğinde buna sözü geçen her iki grup dahildir. + De eigenaar van de installatie kan afzonderlijke gebruikers het recht verlenen om zijn installatie te bedienen. Bovendien kan de eigenaar een installateurbedrijf vrijgave verlenen voor de ‘Uitgebreide service’ (zie volgend gedeelte ‘Uitgebreide service’). Wanneer hierna sprake is van ‘gebruikers’, omvat dit beide configuraties die hierboven worden genoemd. + Собственикът на съоръжението може да упълномощи само един потребител да работи с неговото съоръжение. Освен това собственикът на съоръжението може да упълномощи специализирана фирма да предоставя „Разширено обслужване“ (вж. раздела „Разширено обслужване“ по-долу). Ако по-долу се използва терминът „потребител“, той включва и двете гореспоменати съчетания. + O proprietário do sistema pode autorizar um único utilizador a operar o sistema. Além disso, o proprietário do sistema pode autorizar uma empresa especializada a prestar um "Serviço Alargado" (ver a secção "Serviço Alargado" abaixo). Se o termo "utilizador" for utilizado a seguir, inclui ambas as constelações acima mencionadas. + + + Sie haben die Möglichkeit, weitere Leistungen im Bereich Monitoring, Steuerung und ggf. im Schadens-/Störfall zu erhalten, indem Sie einem Fachhandwerksbetrieb die entsprechende Freigabe erteilen (nachfolgend insgesamt als 'Erweiterter Service' bezeichnet). Um den Erweiterten Service zu erhalten, ist es erforderlich, dass wir folgende Daten von Ihnen verarbeiten: Name des Besitzers, Anlagenstandort sowie Daten zur Identifizierung der Anlage. + 您可以选择通过授权专业公司获得监控、控制以及损害/故障情况下的进一步可行性服务(以下统称为“扩展服务”)。为了获得扩展服务,我们需要处理以下数据:所有者的姓名、设备位置以及设备识别数据。 + Μπορείτε να λαμβάνετε πρόσθετες υπηρεσίες στους τομείς της παρακολούθησης, του ελέγχου και, εάν είναι απαραίτητο, σε περίπτωση βλάβης/δυσλειτουργίας παρέχοντας αντίστοιχη έγκριση σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο (στο εξής θα αναφέρεται συλλογικά ως η «Εκτεταμένη υπηρεσία»). Για να λάβετε την Εκτεταμένη υπηρεσία, είναι απαραίτητη η από μέρους μας επεξεργασία των ακόλουθων δεδομένων σας: όνομα του κατόχου, τοποθεσία εγκατάστασης καθώς και δεδομένα για την αναγνώριση της εγκατάστασης. + Teil on võimalik saada lisateenuseid järelevalve, kontrolli ja vajaduse korral kahjustuste/häirete puhul, volitades selleks hooldusfirmat (edaspidi nimetatakse ühiselt "laiendatud teenuseks"). Laiendatud teenuse saamiseks on vaja, et töötleksime teie allpool nimetatud andmeid: omaniku nimi, süsteemi asukoht ja süsteemi identifitseerimisandmed. + Imate mogućnost dobivanja dodatnih usluga u području nadzora, upravljanja i po potrebi u slučaju oštećenja/kvarova davanjem odgovarajućeg odobrenja stručnoj radionici (u daljnjem tekstu pod zajedničkim nazivom „proširena usluga”). Za dobivanje Proširene usluge potrebno je da obradimo vaše sljedeće podatke: ime vlasnika, lokaciju sustava i podatke za identifikaciju sustava. + Jums ir iespēja saņemt vēl citus pakalpojumus uzraudzības, vadības jomā un, ja nepieciešams, bojājumu/traucējumu gadījumā, piešķirot specializētam amatniecības uzņēmumam attiecīgu atļauju (turpmāk kopā saukts kā 'paplašinātais pakalpojums'). Lai saņemtu paplašināto pakalpojumu, ir nepieciešams, lai mēs apstrādātu šādus jūsu datus: īpašnieka vārds, uzvārds, iekārtas atrašanās vieta un dati iekārtas identificēšanai. + Turite galimybę gauti papildomų paslaugų stebėjimo, kontrolės ir, jei reikia, sugadinimo ir (arba) gedimų atvejais, specializuotai prekybos įmonei suteikdami leidimą (toliau kartu vadinama „Išplėstinė paslauga“). Kad gautumėte Išplėstinę paslaugą, mums būtina tvarkyti toliau nurodytus jūsų duomenis: savininko vardą ir pavardę, įrenginio buvimo vietą ir įrenginio identifikavimo duomenis. + Aveți posibilitatea de a beneficia de servicii suplimentare în domeniul monitorizării, controlului și, eventual, în caz de avarii/defecțiuni, prin acordarea unei aprobări corespunzătoare unui operator specializat în domeniul tehnic (denumit în continuare în ansamblu 'Garanția Extinsă'). Pentru a beneficia de Garanția Extinsă, este necesar să prelucrăm următoarele date de la dvs.: numele proprietarului, locația instalației și datele de identificare a instalației. + È possibile ottenere servizi aggiuntivi di monitoraggio e controllo e, se necessario, in caso di danni/malfunzionamenti autorizzando a tal fine una ditta specializzata (di seguito denominata collettivamente "Servizio esteso"). Per ottenere il servizio esteso sono necessari i seguenti dati: nome del proprietario, ubicazione dell’impianto e dati di identificazione dell’impianto. + Tiene la posibilidad de recibir otros servicios relacionados con la supervisión, el control y, dado el caso, si se produce daño/avería (en lo que sigue, denominados globalmente como «Servicio ampliado»), concediendo la correspondiente autorización a un establecimiento profesional especializado. Para recibir el servicio ampliado es necesario que tratemos los siguientes datos proporcionados por usted: nombre del propietario, lugar de la instalación y datos identificativos de esta. + Vous avez la possibilité d'obtenir des prestations supplémentaires dans le domaine de la gestion, de la commande et, le cas échéant, en cas de dommage/défaut, en donnant l'autorisation correspondante à un professionnel agréé (dénommées globalement ci-après « services plus étendus »). Pour obtenir les Services plus étendus, nous devons traiter les données suivantes vous concernant : nom du propriétaire, emplacement de l'installation et données d'identification de l'installation. + Użytkownik ma możliwość uzyskania kolejnych świadczeń w zakresie monitoringu, sterowania i ewentualnie szkody/usterki poprzez udzielenie autoryzowanemu serwisowi odpowiedniego zezwolenia (zwanego dalej ogólnie „usługą rozszerzoną”). Aby uzyskać usługę rozszerzoną, koniecznego jest przetwarzanie przez nas danych użytkownika: nazwy posiadacza, lokalizacji urządzenia oraz danych identyfikujących urządzenie. + Poskytnutím oprávnění specializované firmě máte možnost získat další služby v oblasti monitorování, kontroly a případně i v případě poškození/poruchy (dále souhrnně „rozšířený servis“). Aby vám mohl být poskytován rozšířený servis, je nezbytné, abychom od vás zpracovávali následující údaje: jméno vlastníka, umístění zařízení a identifikační údaje zařízení. + Máte možnosť získať ďalšie služby v oblasti monitorovania, riadenia a ak treba v prípade poškodenia/poruchy tým, že udelíte príslušné poverenie odbornému remeselnému družstvu (ďalej spoločne len „Rozšírená služba“). Aby ste získali rozšírenú službu, je potrebné, aby sme od vás spracovali nasledujúce údaje: meno majiteľa, umiestnenie zariadenia a údaje na jeho identifikáciu. + У Вас есть возможность воспользоваться дополнительными услугами, связанными с контролем и управлением, а также с устранением повреждений или неполадок в случае необходимости путем предоставления специализированной сервисной организации соответствующего доступа (далее совместно именуемыми «Расширенное обслуживание»). Чтобы воспользоваться услугами, предоставляемыми в рамках Расширенного обслуживания, Вам необходимо предоставить нам следующие данные: имя владельца системы, место нахождения системы и идентификационные данные системы. + Du har mulighed for at modtage yderligere tjenester inden for overvågning og kontrol og eventuelt i tilfælde af skader/funktionsfejl ved at give en håndværksvirksomhed den tilsvarende adgang (dette omtales i det følgende samlet som "Udvidet service"). For at modtage udvidet service behøver vi at behandle følgende oplysninger om dig: ejeren navn, anlæggets placering samt data til identificering af anlægget. + Lehetősége van további szolgáltatásokat igénybe venni a monitorozás, a vezérlés és adott esetben a károsodás/meghibásodás esetén egy szakszerviz felhatalmazásával (a továbbiakban együttesen: „Bővített szolgáltatás”). A bővített szolgáltatás igénybevételéhez szükséges, hogy a következő adatokat dolgozzuk fel az Ön részéről: a tulajdonos neve, a rendszer helye és a rendszerazonosító adatok. + You have the option of approving a heating contractor to provide you with additional services related to monitoring and control, in addition to services which may be provided in the event of the system being damaged or malfunctioning (hereinafter referred to collectively as 'Extended Service'). In order to receive the Extended Service, we need to process the following data from you: the name of the owner, the location of the system and system identification data. + İzleme, kontrol etme alanlarında ve gerekirse hasar/arıza durumunda bir uzman atölye işletmesine ilgili onayı vererek başka hizmetler (bundan sonra toplu olarak “Kapsamlı hizmet” olarak adlandırılacaktır) alabilirsiniz. Kapsamlı hizmet almak için aşağıdaki verilerinizi işlememiz gerekir: Sahibin adı, sistemin bulunduğu yer ve sistemin tanınmasıyla ilgili veriler. + U hebt de mogelijkheid om bijkomende prestaties te ontvangen op het vlak van monitoring, besturing en eventuele schade/storingen door een installateurbedrijf de overeenkomstige vrijgave te verlenen (hierna in totaal aangeduid als ‘Uitgebreide service’). Om de Uitgebreide service te krijgen, moeten wij de volgende gegevens van u verwerken: naam van de eigenaar, locatie van de installatie en gegevens ter identificatie van de installatie. + Имате възможност да получите допълнителни услуги в областта на наблюдението, контрола и в случай на повреда/неизправност, ако е необходимо, като упълномощите специализирана фирма (по-долу съвместно наричани „Разширено обслужване“). За да получите разширено обслужване, е необходимо да обработим следните данни от вас: име на собственика, местоположение на съоръжението и данни за идентификация на съоръжението. + O utilizador tem a possibilidade de beneficiar de serviços adicionais nas áreas de monitorização, controlo e, se necessário, em caso de danos/avarias, ao conceder a autorização correspondente a uma empresa especializada (a seguir designados coletivamente por "Serviço Alargado"). Para receber o Serviço Alargado, é necessário que processemos os seguintes dados seus: nome do proprietário, localização do sistema e dados de identificação do sistema. + + + Der Erweiterte Service dient dazu, Ihnen optimal und dauerhaft schnell helfen zu können. Zu diesem Zweck ist es erforderlich, dass wir die betreffenden Daten sowohl innerhalb unseres Unternehmens verarbeiten als auch an den durch den Kunden freigegebenen Fachhandwerksbetrieb zur Verarbeitung übermitteln. Die Daten werden in einem von uns bereitgestellten Tool oder in einer von uns bereitgestellten Applikation an den jeweiligen Fachhandwerksbetrieb übermittelt. Dadurch können wir im Servicefall Sie bzw. Ihre Anlage schnell identifizieren. Unter Umständen erfolgt zudem eine Übermittlung an mit uns verbundene Unternehmen. + 扩展服务旨在为您提供最佳和持续快速的帮助。为此,我们需要在公司内部处理相关数据,并将数据传输给客户授权的专业公司进行处理。数据通过我们提供的工具或应用程序传输给相应的专业公司。这样我们就可以在服务案例中快速识别您或您的设备。在某些情况下,数据会被传输给与我们关联的公司。 + Η Εκτεταμένη υπηρεσία προορίζεται για να σας παρέχει βέλτιστη, μακροπρόθεσμη και γρήγορη βοήθεια. Για τον σκοπό αυτό, είναι απαραίτητη η από μέρους μας επεξεργασία των σχετικών δεδομένων σας τόσο εντός της εταιρείας μας όσο και η διαβίβασή τους για επεξεργασία στο εξειδικευμένο συνεργείο που έχει εγκριθεί από τον πελάτη. Τα δεδομένα διαβιβάζονται στο σχετικό εξειδικευμένο συνεργείο σε ένα εργαλείο ή μια εφαρμογή που παρέχεται από εμάς. Αυτό μας επιτρέπει να αναγνωρίζουμε γρήγορα εσάς ή την εγκατάστασή σας σε περίπτωση σέρβις. Τα δεδομένα ενδέχεται επίσης να διαβιβαστούν, υπό ορισμένες συνθήκες, σε εταιρείες που συνδέονται με εμάς. + Laiendatud teenuse eesmärk on pakkuda teile kiiresti optimaalset ja püsivat abi. Selleks on vajalik, et töötleksime asjaomaseid andmeid nii meie ettevõttes kui ka edastaksime need töötlemiseks kliendi poolt heakskiidetud hooldusfirmale. Andmed edastatakse vastavale hooldusfirmale meie poolt pakutava tööriista või rakenduse abil. See võimaldab meil hoolduse korral teid või teie süsteemi kiiresti tuvastada. Andmeid võidakse teatud tingimustel edastada ka meiega seotud ettevõtetele. + Proširena usluga namijenjena je pružanju optimalne, dugoročne, brze pomoći. U tu svrhu potrebno je da relevantne podatke obrađujemo u okviru naše tvrtke, ali i da ih proslijedimo na obradu stručnoj radionici koju je klijent odobrio. Podaci se prenose dotičnoj stručnoj radionici s pomoću alata ili aplikacije koju mi nudimo. To nam omogućuje brzu identifikaciju vas ili vašeg sustava u slučaju servisiranja. Pod određenim okolnostima, podaci se mogu prenijeti i tvrtkama koje su s nama povezane. + Paplašinātais pakalpojums ir paredzēts, lai varētu ātri optimāli un ilgtermiņā jums palīdzēt. Šim nolūkam nepieciešams, lai mēs apstrādājam attiecīgos datus gan mūsu uzņēmuma ietvaros, gan arī nododam tos apstrādei klienta apstiprinātajam specializētajam amatniecības uzņēmumam. Dati tiek pārsūtīti attiecīgajam specializētajam amatniecības uzņēmumam, izmantojot mūsu nodrošinātu rīku vai lietotni. Tas ļauj mums pakalpojuma gadījumā ātri identificēt jūs vai jūsu iekārtu. Noteiktos apstākļos dati var tikt pārsūtīti arī ar mums saistītiem uzņēmumiem. + Išplėstinės paslaugos tikslas – greitai suteikti jums optimalią ir ilgalaikę pagalbą. Šiuo tikslu mums būtina apdoroti atitinkamus duomenis tiek mūsų įmonėje, tiek perduoti juos apdoroti kliento patvirtintai specializuotai prekybos įmonei. Duomenys atitinkamai specializuotai prekybos įmonei perduodami naudojant mūsų suteiktą įrankį arba programėlę. Tai leidžia mums greitai identifikuoti jus arba jūsų įrenginį techninės priežiūros atveju. Duomenys taip pat gali būti perduodami su mumis susijusioms įmonėms. + Garanția extinsă are scopul de a vă ajuta în mod optim și rapid pe termen lung. În acest scop, este necesar să prelucrăm datele respective atât în cadrul companiei noastre, cât și să le transmitem către operatorul specializat în domeniul tehnic aprobat de către client pentru prelucrare. Datele vor fi transmise către operatorul specializat în domeniul tehnic utilizând o unealtă sau aplicație furnizată de noi. Aceasta ne permite să vă identificăm rapid pe dvs. sau instalația dvs. în caz de service. În anumite circumstanțe, poate avea loc și o transmitere către companiile asociate cu noi. + Il servizio esteso nasce per fornire rapidamente un supporto ottimale e continuativo. A tal fine, è necessario che i dati in questione vengano trattati all'interno della nostra azienda e trasmessi alla ditta specializzata autorizzata dal cliente. I dati vengono trasmessi alla ditta specializzata prescelta tramite uno strumento o un'applicazione da noi predisposti. Questo ci permette di identificare rapidamente il cliente o il suo impianto qualora necessiti di assistenza. In determinate circostanze i dati possono essere trasmessi anche a società a noi collegate. + El Servicio ampliado sirve para poder ayudarle de forma óptima, rápida y permanente. Para este fin es necesario tratar los correspondientes datos dentro de nuestra empresa, como también transmitirlos al establecimiento profesional especializado y autorizado por el cliente para su tratamiento. Los datos se transmitirán al correspondiente establecimiento profesional especializado mediante una herramienta o una aplicación proporcionadas por nosotros. De este modo, en caso de servicio técnico, podremos identificar rápidamente su instalación. En determinadas circunstancias, se realizará además una transmisión a empresas vinculadas con nosotros. + Les Services plus étendus ont pour but de vous aider rapidement et de manière optimale. À cette fin, il est nécessaire que nous traitions les données concernées au sein de notre entreprise et que nous les transmettions au professionnel agréé autorisé par le client. Les données sont transmises au professionnel agréé concernée dans un outil ou une application que nous avons mis à disposition. Cela nous permet de vous identifier rapidement ou d'identifier votre installation en cas d’intervention du service technique. Dans certaines circonstances, une transmission des données à des entreprises associées peut également avoir lieu. + Usługa rozszerzona ma na celu optymalna i trwałą szybką pomoc. Do tego celu konieczne jest przetwarzanie właściwych danych w naszym przedsiębiorstwie oraz przekazywanie do przetwarzania autoryzowanemu serwisowi z zezwoleniem klienta. Dane są przekazywane w udostępnionym przez nas narzędziu lub w udostępnionej przez nas aplikacji do odpowiedniego autoryzowanego serwisu. W ten sposób w przypadku serwisu możemy szybko zidentyfikować użytkownika lub urządzenie. Ewentualnie przekazujemy informacje ponadto do przedsiębiorstw powiązanych z nami. + Rozšířený servis slouží k tomu, abychom vám mohli poskytnout rychle optimální a trvalou pomoc. Za tímto účelem je nezbytné, abychom příslušné údaje zpracovávali jak v rámci naší společnosti, tak je předávali ke zpracování specializované firmě schválené zákazníkem. Údaje jsou předávány příslušné specializované firmě v námi poskytnutém nástroji nebo aplikaci. To nám umožňuje v případě servisu rychle identifikovat vaši osobu nebo váš systém. Za určitých okolností mohou být údaje rovněž předávány našim partnerským společnostem. + Rozšírená služba slúži na to, aby vám rýchlo poskytovala optimálnu a dlhodobú pomoc. Na tento účel je nevyhnutné, aby sme príslušné údaje spracúvali v rámci nášho podniku a aby sme ich sprostredkovali na spracovanie odbornému remeselnému družstvu schválenému zo strany zákazníka. Údaje sa sprostredkúvajú príslušnému odbornému remeselnému družstvu prostredníctvom nami poskytnutého nástroja či aplikácie. Vďaka tomu dokážeme rýchlo identifikovať vás alebo váš systém v prípade servisného hovoru. Za istých okolností sa môžu údaje sprostredkovať aj do spoločností, ktoré sú s nami prepojené. + Расширенное обслуживание предназначено для своевременного предоставления Вам оптимальной долгосрочной поддержки. Для этого нам необходимо осуществлять обработку соответствующих данных как внутри нашей организации, так и внутри специализированной сервисной организации, которой предоставлен доступ с целью обслуживания. Передача данных сервисной организации осуществляется с использованием предоставленных нами инструмента или приложения. В случае необходимости оказания какой-либо услуги это позволяет нам быстро идентифицировать Вас или Вашу систему. При определенных обстоятельствах данные могут также быть переданы связанным с нами компаниям. + Formålet med den udvidede service er at kunne tilbyde dig optimal og varig hjælp. Med henblik på dette formål er det nødvendigt, at vi både behandler de relevante personoplysninger inden for vores virksomhed, samt at vi overfører dem til den håndværksvirksomhed, som kunden har godkendt til behandling. Oplysningerne overføres til den respektive håndværksvirksomhed via et værktøj eller et program, som stilles til rådighed af os. På den måde kan vi hurtigt identificere dig eller dit anlæg i forbindelse med service. Under visse omstændigheder finder der også en overførsel til vores associerede selskaber sted. + A bővített szolgáltatás célja, hogy gyorsan optimális és tartós segítséget tudjunk nyújtani Önnek. Ehhez szükséges, hogy a vonatkozó adatokat mind a saját cégünkön belül feldolgozzuk, mind pedig az ügyfél által jóváhagyott szakszerviznek továbbítsuk kezelésre. Az adatokat egy általunk biztosított eszközzel vagy alkalmazással továbbítjuk az adott szakszerviznek. Ez lehetővé teszi számunkra, hogy szervizelés esetén gyorsan beazonosíthassuk Önt vagy a rendszerét. Előfordulhat, hogy az adatokat a velünk kapcsolatban álló vállalatoknak is továbbítjuk. + The purpose of the Extended Service is to provide you with the best assistance possible as quickly as possible. For this purpose, it is necessary for us to both process the relevant data internally and to transmit it to the heating contractor approved by the customer for processing. The data is transferred to the heating contractor using a tool or application provided by us. This enables us to quickly identify you and your system in the event that a service is required. Data may also be transferred to our affiliated companies in certain circumstances. + Kapsamlı hizmet size en iyi şekilde, kalıcı olarak ve hızlıca yardım edilebilmesini sağlar. Bu amaçla ilgili verileri şirketimiz dahilinde işleriz ve müşteri tarafından onay verilen uzman atölye işletmesine işleme için iletiriz. Veriler bizim tarafımızdan sağlanan araçta veya uygulamada ilgili uzman atölye işletmesine iletilir. Bu şekilde servis durumunda sizi veya sisteminizi hızlıca tanırız. Veriler gerekirse bağlı şirketlerimize de iletilebilir. + De Uitgebreide service dient om u optimaal en snel te kunnen helpen. Daarvoor moeten wij de relevante gegevens zowel binnen onze onderneming verwerken als ook overdragen aan het door de klant goedgekeurde installateurbedrijf voor verwerking. De gegevens worden in een door ons verstrekte tool of applicatie doorgegeven aan het betreffende installateurbedrijf. Daardoor kunnen wij u of uw installatie snel identificeren voor een service. In bepaalde omstandigheden vindt bovendien een overdracht aan gelieerde ondernemingen plaats. + Целта на разширеното обслужване е да можем бързо да ви предоставим оптимална и трайна помощ. За тази цел е необходимо да обработваме съответните данни както в рамките на нашата компания, така и да ги предаваме за обработване на специализирана фирма, одобрена от клиента. Данните се предават на съответната специализирана фирма с помощта на предоставен от нас инструмент или приложение. Това ни дава възможност бързо да идентифицираме вас или вашата система в случай на сервизно обслужване. Данните може да се предават и на свързани с нас дружества. + O Serviço Alargado destina-se a ajudá-lo de forma ideal e rápida, a longo prazo. Para este fim, é necessário que processemos os dados relevantes dentro da nossa empresa e que os transmitamos à empresa especializada autorizada pelo cliente para processamento. Os dados são transmitidos à respetiva empresa especializada através de uma ferramenta ou aplicação disponibilizada por nós. Isto permite-nos identificá-lo rapidamente a si ou ao seu sistema em caso de assistência técnica. Em certos casos, os dados podem também ser transmitidos a empresas associadas a nós. + + + Ohne diese Daten können wir den Erweiterten Service Ihnen gegenüber nicht erbringen. Rechtsgrundlage für die Verarbeitung ist Art. 6 Abs. 1 lit. b) DSGVO. + 若没有这些数据,我们将无法向您提供扩展服务。数据处理依据相关法律《欧洲个人信息权公约》(GDPR)第6条第1款b)项。 + Χωρίς αυτά τα δεδομένα δεν θα μπορούμε να σας παρέχουμε την Εκτεταμένη υπηρεσία. Η νομική βάση για την επεξεργασία είναι το άρθρο 6, παράγραφος 1, στοιχείο β), του Γενικού κανονισμού για την προστασία δεδομένων (ΓΚΠΔ). + Ilma nende andmeteta ei saa me teile laiendatud teenust osutada. Töötlemise õiguslik alus on isikuandmete töötlemise üldmääruse artikli 6 lõige 1 punkt b). + Bez ovih podataka ne možemo vam pružiti Proširenu uslugu. Pravna osnova za obradu je članak 6. stavak 1. točka (b) OUZP-a. + Bez šiem datiem mēs nevaram nodrošināt jums paplašināto pakalpojumu. Apstrādes juridiskais pamats ir VDAR 6. panta 1. daļas b) apakšpunkts. + Be šių duomenų negalime jums teikti Išplėstinės paslaugos. Teisinis duomenų tvarkymo pagrindas yra BDAR 6 straipsnio 1 dalies b punktas. + Fără aceste date, nu putem furniza Garanția Extinsă către dvs. Baza legală pentru prelucrare este Art. 6 alin. (1) lit. b) din Regulamentul General privind Protecția Datelor (GDPR). + La mancanza di questi dati non ci consente di erogare il servizio esteso. La base giuridica del trattamento è l'art. 6 comma 1 lit. b) del GDPR. + Sin estos datos no podemos proporcionarle el Servicio ampliado. El fundamento legal para el tratamiento es el Art. 6 Apdo. 1 let. b) del RGPD. + Sans ces données, nous ne pouvons pas vous fournir les Services plus étendus. La base juridique de ce traitement est l'article 6, paragraphe 1, point b) du RGPD. + Bez tych danych nie będziemy mogli świadczyć usługi rozszerzonej, podstawą prawną przetwarzania jest art. 6 ust. 1 lit. b) RODO. + Bez těchto údajů vám rozšířený servis nemůžeme poskytnout. Právním základem pro zpracování je čl. 6 odst. 1 písm. b) GDPR. + Bez týchto údajov vám nedokážeme poskytovať rozšírenú službu. Právnym základom spracúvania je čl. 6 ods. 1 písm. b) GDPR. + Без этих данных мы не сможем предоставлять Вам услуги в рамках Расширенного обслуживания. Правовыми основаниями для обработки данных являются положения п. b) ч. 1 ст. 6 Общего регламента по защите персональных данных (GDPR) Европейского союза. + Uden disse oplysninger kan vi ikke stille den udvidede service til din rådighed. Retsgrundlag for behandlingen er art. 6 stk. 1 litra b) i GDPR. + Ezen adatok nélkül nem tudjuk Önnek a bővített szolgáltatást nyújtani. A feldolgozás jogalapja a GDPR 6. cikk (1) bekezdés b) pontja. + Without this data, we will not be able to provide you with the Extended Service. The legal basis for the processing is Article 6(1)(b) GDPR. + Bu veriler olmadan size kapsamlı hizmet sunamayız. Veri işlemenin hukuki gerekçesi GDPR 6. madde 1. paragraf b bendidir. + Zonder deze gegevens kunnen wij de Uitgebreide service niet aan u verlenen. Rechtsgrondslag voor de verwerking is art. 6 par. 1 lit. b) AVG. + Без тези данни не можем да ви предоставим разширено обслужване. Правното основание за обработването е чл. 6, ал. 1, буква б) от ОРЗД. + Sem estes dados, não podemos fornecer-lhe o Serviço Alargado. A base legal para o processamento é o Art. 6.º, n.º 1, alínea b) do RGPD. + + + Die für den Erweiterten Service verarbeiteten Daten werden für die Zeit der Freigabe durch Sie genutzt. Sobald Sie die Freigabe entfernen und die Eingaben im entsprechenden Feld löschen, werden die Daten endgültig gelöscht. + 扩展服务处理的数据将在您授权期间使用。一旦您撤销授权并删除输入的相应字段,该数据将被永久删除。 + Τα δεδομένα που υποβάλλονται σε επεξεργασία για την Εκτεταμένη υπηρεσία χρησιμοποιούνται για το χρονικό διάστημα παροχής της έγκρισης. Εφόσον ανακαλέσετε την έγκριση και διαγράψετε τις καταχωρήσεις στο αντίστοιχο πεδίο, τα δεδομένα θα διαγραφούν οριστικά. + Laiendatud teenuse jaoks töödeldavaid andmeid kasutatakse nii kaua, kui te seda lubate. Niipea, kui te volituse tühistate ja kustutate vastava lahtri kanded, kustutatakse andmed lõplikult. + Podaci obrađeni za proširenu uslugu upotrebljavat će se u razdoblju za koje date odobrenje. Čim uklonite odobrenje i izbrišete unose u odgovarajućem polju, podaci će biti trajno izbrisani. + Paplašinātajam pakalpojumam apstrādātie dati tiek izmantoti tik ilgi, kamēr jūs atļaujat. Tiklīdz jūs noņemat atļauju un izdzēšat ierakstus attiecīgajā laukā, dati tiek neatgriezeniski dzēsti. + Duomenys, tvarkomi teikiant Išplėstinę paslaugą, bus naudojami tiek laiko, kiek leisite. Kai tik panaikinsite leidimą ir ištrinsite įrašus atitinkamame laukelyje, duomenys bus visam laikui ištrinti. + Datele prelucrate pentru Garanția Extinsă vor fi utilizate pe durata permisiunii acordate de dvs. Odată ce eliminați permisiunea și ștergeți informațiile din câmpul corespunzător, datele vor fi șterse definitiv. + I dati trattati per il servizio esteso saranno utilizzati per la durata autorizzata dal cliente. In caso di revoca dell'autorizzazione vengono cancellati definitivamente non appena di eliminano le voci nel campo corrispondente. + Los datos tratados para el Servicio ampliado serán utilizados durante el tiempo que dure la autorización por su parte. En cuanto retire la autorización y elimine las entradas de los correspondientes campos, los datos quedarán borrados definitivamente. + Les données traitées dans le cadres des Services plus étendus sont utilisées par vous pendant la période d’autorisation. Dès que vous supprimez l’autorisation et que vous effacez les données saisies dans le champ correspondant, les données sont définitivement supprimées. + Dane przetwarzane w ramach usługi rozszerzonej są wykorzystywane przez użytkownika przez czas zezwolenia. Po anulowaniu zezwolenia i usunięciu wprowadzonych informacji w odpowiednim polu dane zostają ostatecznie usunięte. + Údaje zpracovávané pro účely rozšířeného servisu budou používány po dobu poskytování servisu. Jakmile poskytování servisu zrušíte a vymažete záznamy v příslušném poli, budou vaše údaje trvale vymazány. + Údaje spracúvané v rámci rozšírenej služby sa budú používať počas doby platnosti vášho poverenia. Akonáhle zrušíte poverenie a vymažete záznamy v príslušnom poli, údaje sa definitívne vymažú. + Данные, которые будут обрабатываться в целях предоставления услуг в рамках Расширенного обслуживания, будут использоваться в течение времени, на которое Вами предоставляется доступ. Сразу после закрытия доступа и очищения поля с введенной информацией эти данные будут окончательно удалены. + Oplysningerne, der behandles i regi af udvidet service, vil blive brugt i løbet af den adgangstid, du har tildelt. Så snart du fjerner delingen og sletter posterne i det tilsvarende felt, slettes oplysningerne permanent. + A bővített szolgáltatáshoz feldolgozott adatokat az Ön általi engedélyezés idejére használjuk fel. Amint visszavonja a felhatalmazást és törli a megfelelő mezőben szereplő bejegyzéseket, az adatok véglegesen törlődnek. + We will process data for the purpose of providing the Extended Service for as long as this is approved by you. As soon as you remove the approval and delete the entries in the corresponding field, the data will be permanently deleted. + Kapsamlı hizmet için işlenen veriler onay verdiğiniz süre için kullanılır. Bu onayı geri çektiğinizde ve ilgili alandaki girdileri sildiğinizde veriler kalıcı olarak silinir. + De voor de Uitgebreide service verwerkte gegevens worden gebruikt zolang de vrijgave duurt. Zodra u de vrijgave verwijdert en de invoer in het betreffende veld wist, worden de gegevens definitief gewist. + Данните, обработвани с цел предоставяне на разширено обслужване, ще се използват за времето, за което сте дали разрешение. Веднага след като премахнете разрешението и изтриете записите в съответното поле, данните ще бъдат окончателно изтрити. + Os dados processados para o Serviço Alargado serão utilizados durante o tempo que autorizar. Assim que retirar a autorização e eliminar os dados no campo correspondente, os dados serão permanentemente eliminados. + + + Die Freigabe an den Fachhandwerksbetrieb kann durch Sie jederzeit geändert oder widerrufen werden. + 您可以随时更改或撤销对专业公司的授权。 + Μπορείτε να τροποποιήσετε ή να ανακαλέσετε ανά πάσα στιγμή την έγκριση προς το εξειδικευμένο συνεργείο. + Võite igal ajal muuta hooldusfirmale antud nõusolekut või selle tühistada. + Možete u bilo kojem trenutku promijeniti ili opozvati svoje odobrenje stručnoj radionici. + Jūs jebkurā laikā varat mainīt vai atsaukt atļauju specializētajam amatniecības uzņēmumam. + Leidimą specializuotai prekybos įmonei galite bet kada pakeisti arba atšaukti. + Aprobarea acordată operatorului specializat în domeniul tehnic poate fi modificată sau revocată în orice moment de către dvs. + È possibile modificare o revocare l’autorizzazione alla ditta specializzata in qualsiasi momento. + Puede modificar o retirar en cualquier momento la autorización al establecimiento profesional especializado. + Vous pouvez modifier ou révoquer à tout moment l'autorisation donnée au professionnel agréé. + Zezwolenie dla autoryzowanego serwisu może zostać w każdej chwili zmienione lub odwołane. + Oprávnění udělené specializované firmě můžete kdykoli změnit nebo odvolat. + Sprístupnenie údajov odbornému remeselnému družstvu môžete kedykoľvek zmeniť alebo odvolať. + Вы можете в любой момент изменить разрешения или закрыть доступ, предоставленный специализированной сервисной организации. + Du kan til hver en tid ændre eller tilbagetrække håndværksvirksomhedens adgang. + Ön bármikor megváltoztathatja vagy visszavonhatja a szakszerviz részére megadott engedélyt. + You can change or revoke your approval of the heating contractor at any time. + Uzman atölye işletmesi onayını istediğiniz zaman değiştirebilir veya geri çekebilirsiniz. + De vrijgave aan het installateurbedrijf kan op ieder moment worden aangepast of ingetrokken. + Разрешението за специализираната фирма може да се променя или оттегля по всяко време. + Pode alterar ou revogar a autorização concedida à empresa especializada em qualquer altura. + + + Firebase Cloud Messaging + Firebase Cloud Messaging + Firebase Cloud Messaging + Firebase Cloud Messaging + Firebase Cloud Messaging + Firebase Cloud Messaging + „Firebase“ pranešimų siuntimas iš debesies + Firebase Cloud Messaging + Firebase Cloud Messaging + Firebase Cloud Messaging + Firebase Cloud Messaging + Firebase Cloud Messaging + Firebase Cloud Messaging + Firebase Cloud Messaging + Облачный обмен сообщениями Firebase (Firebase Cloud Messaging) + Firebase Cloud Messaging + Firebase Cloud Messaging (felhőalapú üzenetküldés) + Firebase Cloud Messaging + Firebase Cloud Messaging + Firebase Cloud Messaging + Firebase Cloud Messaging + Firebase Cloud Messaging + + + Die App nutzt Teile der Google Firebase-Technologie von Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA ('Google'). Die App verwendet den folgenden Google Firebase-Dienst: + 该应用使用谷歌公司(地址:1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, 加利福尼亚州 94043, 美国,以下简称“Google”)的Google Firebase技术的一部分。该应用使用以下Google Firebase服务: + Η εφαρμογή χρησιμοποιεί τμήματα της τεχνολογίας Google Firebase της Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, ΗΠΑ. (στο εξής «η Google»). Η εφαρμογή χρησιμοποιεί την ακόλουθη υπηρεσία Google Firebase: + Rakendus kasutab osaliselt Google Firebase'i tehnoloogiat, mis pärineb ettevõttelt Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA ("Google"). Rakendus kasutab järgmist Google Firebase'i teenust: + Aplikacija upotrebljava dijelove tehnologije Google Firebase tvrtke Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, SAD („Google”). Aplikacija se koristi sljedećom uslugom Google Firebase: + Lietotne izmanto Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, ASV ('Google'), Google Firebase tehnoloģijas daļas. Lietotne izmanto šādu Google Firebase pakalpojumu: + Programėlėje naudojamos „Google Firebase“ technologijos dalys, sukurtos „Google Inc.“, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, JAV („Google“). Programėlėje naudojama ši „Google Firebase“ paslauga: + Aplicația utilizează părți din tehnologia Google Firebase de la Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, SUA ('Google'). Aplicația utilizează următorul serviciu Google Firebase: + L'applicazione utilizza parti della tecnologia Google Firebase di Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA ("Google"). L'applicazione utilizza il servizio di Google Firebase indicato di seguito: + La app utiliza parte de la tecnología Google Firebase de Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, Estados Unidos («Google»). La app utiliza el siguiente servicio de Google Firebase: + L'application utilise des parties de la technologie Google Firebase de Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA (« Google »). L'application utilise le service Google Firebase suivant : + Aplikacja wykorzystuje elementy technologii Google Firebase firmy Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA („Google”). Aplikacja wykorzystuje poniższą usługę Google Firebase: + Aplikace využívá části technologie Google Firebase od společnosti Google Inc. se sídlem na adrese 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, Spojené státy americké (dále jen „Google“). Aplikace využívá následující službu Google Firebase: + Aplikácia využíva časti technológie Google Firebase od spoločnosti Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA („Google“). Aplikácia využíva nasledujúcu službu Google Firebase: + Приложение использует элементы технологии Firebase разработки Google Inc., Амфитеатр Парквей, Маунтин-Вью, Калифорния, 94043, США, 1600 (далее – «Google»). В работе приложения задействована следующая служба Google Firebase: + Appen anvender dele af Google Firebase-teknologien fra Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA ("Google"). Appen anvender følgende Google Firebase-tjeneste: + Az alkalmazás a Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA („Google”) Google Firebase technológiájának bizonyos részeit használja. Az alkalmazás a következő Google Firebase szolgáltatást veszi igénybe: + The app uses parts of the Google Firebase technology provided by Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA ('Google'). The app uses the following Google Firebase service: + Uygulama Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA ('Google') şirketinin Google Firebase teknolojisinin bazı kısımlarını kullanır. Uygulama aşağıdaki Google Firebase hizmetini kullanır: + De app gebruikt delen van de Google Firebase-technologie van Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA (‘Google’). De app gebruikt de volgende Google Firebase-dienst: + Приложението използва части от технологията Google Firebase на Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, САЩ (Google). Приложението използва следната Google Firebase услуга: + A aplicação utiliza partes da tecnologia Google Firebase da Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, EUA ("Google"). A aplicação utiliza o seguinte serviço Google Firebase: + + + Firebase Cloud Messaging ('FCM'): FCM dient dazu, Push-Nachrichten (die nur innerhalb der App angezeigt werden) übermitteln zu können, damit wir dem Nutzer bestimmte (für ihn relevante Nachrichten) mitteilen können. Dabei wird dem mobilen Endgerät des Nutzers eine pseudonymisierte Push-Reference zugeteilt, die den Push-Nachrichten als Ziel dient. + Firebase Cloud Messaging(“FCM”):FCM用于传输推送消息(仅在应用内显示),以便我们可以向用户传达特定的(与用户相关的消息)。在此过程中,用户的移动设备将被分配一个匿名的推送引用,作为推送消息的目标。 + Firebase Cloud Messaging (στο εξής «FCM»): Η υπηρεσία FCM χρησιμοποιείται για τη μετάδοση μηνυμάτων push (τα οποία εμφανίζονται μόνο εντός της εφαρμογής), ώστε να μπορούμε να ενημερώνουμε τον χρήστη για ορισμένα μηνύματα (που τον αφορούν). Για αυτό, εκχωρείται ένας ψευδωνυμοποιημένος αριθμός αναφοράς push στην κινητή συσκευή του χρήστη, ο οποίος χρησιμεύει ως προορισμός για τα μηνύματα push. + Firebase Cloud Messaging ("FCM"): FCM-i kasutatakse selleks, et saaksime edastada tõuketeateid (mis kuvatakse ainult rakenduses), et saaksime kasutajale edastada teatud (kasutaja jaoks olulisi) sõnumeid. Kasutaja mobiilseadmele määratakse pseudonüümne tõuketeade, mis on tõuketeadete sihtpunktiks. + Firebase Cloud Messaging („FCM”): FCM upotrebljava se za prijenos automatskih poruka (koje se prikazuju samo unutar aplikacije) kako bismo korisniku mogli prenijeti određene poruke (koje su relevantne za njega). Pseudonimizirana automatska referenca dodjeljuje se mobilnom krajnjem uređaju korisnika, koja služi kao cilj za automatske poruke. + Firebase Cloud Messaging ('FCM'): FCM tiek izmantota, lai varētu pārsūtīt pašpiegādes paziņojumus (kas tiek rādīti tikai lietotnē), lai mēs varētu nodot lietotājam noteiktus (tam svarīgus) ziņojumus. Pie tam lietotāja mobilajai ierīcei tiek piešķirta pseidonimizēta atsauce, kas kalpo kā pašpiegādes paziņojumu mērķis. + „Firebase“ pranešimų siuntimas debesyje („Firebase Cloud Messaging“ – FCM): FCM naudojamas norint perduoti tiesioginius pranešimus (kurie rodomi tik programėlėje), ir taip perduoti tam tikrus pranešimus naudotojui (jam aktualius). Naudotojo mobiliajam įrenginiui priskiriama pseudonimizuota tiesioginių pranešimų nuoroda, kuri yra tiesioginių pranešimų paskirties vieta. + Firebase Cloud Messaging ('FCM'): FCM este folosit pentru a transmite notificări push (care sunt afișate doar în interiorul aplicației) pentru a putea informa utilizatorul despre anumite mesaje relevante pentru acesta. Astfel, este atribuit un pseudonim dispozitivului mobil al utilizatorului, care servește drept destinație pentru notificările push. + Firebase Cloud Messaging ("FCM"): FCM viene utilizzato per trasmettere notifiche push (visualizzate solo all'interno dell'app) in modo da poter comunicare all'utente determinate informazioni (per lui rilevanti). Al dispositivo mobile dell'utente viene assegnato un riferimento push pseudonimizzato, che funge da destinazione per le notifiche push. + Firebase Cloud Messaging («FCM»): FCM sirve para poder transmitir notificaciones push (que únicamente se muestran dentro de la app) para que podamos comunicar al usuario determinadas notificaciones (relevantes para él). Para ello se asignará al dispositivo terminal móvil del usuario una referencia push seudonimizada que sirve como destino de las notificaciones push. + Firebase Cloud Messaging (« FCM ») : FCM sert à pouvoir transmettre des messages push (qui ne s'affichent qu'au sein de l'application) afin que nous puissions communiquer à l'utilisateur certains messages (pertinents pour lui). Pour ce faire, une référence push sous forme de pseudonymes est attribuée au terminal mobile de l'utilisateur qui sert de cible aux messages push. + Firebase Cloud Messaging ('FCM'): FCM służy do przekazywania wiadomości push (wyświetlanych tylko w aplikacji), abyśmy mogli przesyłać użytkownikowi określone (istotne dla niego) wiadomości. W ten sposób mobilnemu urządzeniu końcowemu użytkownika przydzielone zostaje pseudonimizowane odniesienie push, stanowiące cel dla wiadomości push. + Firebase Cloud Messaging (dále jen „FCM“): FCM slouží k tomu, abychom mohli zasílat oznámení push (které se zobrazují pouze v aplikaci) a mohli tak uživateli sdělovat určité zprávy (pro něj relevantní zprávy). Mobilnímu zařízení uživatele je přidělen pseudonymizovaný odkaz push, který slouží jako cíl pro oznámení push. + Firebase Cloud Messaging („FCM“): FCM slúži ako možnosť na sprostredkovanie push správ (ktoré sa zobrazujú len v rámci aplikácie), aby sme používateľovi mohli oznámiť isté správy (relevantné pre neho). Pritom sa mobilnému zariadeniu používateľa priradí pseudonymizovaný push odkaz, ktorý slúži ako cieľ pre push správy. + Firebase Cloud Messaging (далее – «FCM»). FCM предназначена для передачи push-уведомлений (которые отображаются только в приложении), чтобы мы могли отправлять пользователю определенные сообщения (содержащие актуальную для него информацию). Конечному мобильному устройству присваивается псевдонимизированный push-идентификатор, на который отправляются push-уведомления. + Firebase Cloud Messaging ("FCM"): Formålet med FCM er at formidle push-meddelelser(som kun vises i appen), så vi kan sende brugeren bestemte beskeder (som er relevante for vedkommende). En pseudonymiseret push-reference tildeles brugerens mobile enhed, som fungerer som mål for push-meddelelserne. + Firebase Cloud Messaging – felhőalapú üzenetküldés („FCM”): Az FCM arra szolgál, hogy push-üzeneteket lehessen továbbítani (amelyek csak az alkalmazáson belül jelennek meg), hogy bizonyos (számára releváns) üzeneteket közölhessünk a felhasználóval. A felhasználó mobileszközéhez egy álnevesített push-hivatkozást rendelünk, amely a push-üzenetek célpontjaként szolgál. + Firebase Cloud Messaging ('FCM'): FCM is used to transmit push notifications (which are only displayed within the app) so that we can send certain notifications (which are relevant to the user) with the user. A pseudonymised push reference is assigned to the user's mobile device, which serves as the destination for the push notifications. + Firebase Cloud Messaging ('FCM'): FCM, kullanıcı ile belirli mesajları (kullanıcıyla ilgili mesajlar) paylaşabilmemiz için Push mesajlarının (yalnızca uygulama içinde gösterilen) iletilmesini sağlar. Bunun için kullanıcının mobil cihazına Push mesajları için hedef görevi gören anonim Push referansı atanır. + Firebase Cloud Messaging (‘FCM’): FCM dient om push-meldingen (die alleen binnen de app worden getoond) te kunnen overdragen, zodat wij de gebruiker bepaalde (voor hem relevante) berichten kunnen meedelen. Daarbij wordt een gepseudonimiseerde push-referentie toegekend aan het mobiele eindtoestel van de gebruiker om de push-berichten te kunnen tonen. + Firebase Cloud Messaging (FCM): FCM служи за предаване на насочени уведомления (които се показват само в приложението), за да можем да съобщаваме на потребителя определени (релевантни за него) новини. При това към мобилното устройство на потребителя се задава псевдонимизирaна насочена референция, която служи като цел за насочените уведомления. + Firebase Cloud Messaging ("FCM"): o FCM é utilizado para transmitir mensagens push (que só são apresentadas na aplicação) para que possamos comunicar ao utilizador determinadas mensagens (relevantes para o utilizador). É atribuída uma referência push pseudonimizada ao dispositivo móvel do utilizador, que serve de destino para as mensagens push. + + + Weitere Informationen zu FCM finden Sie auf den Webseiten von Google unter https://firebase.google.com/support/privacy?hl=de. + 有关FCM的更多信息,请访问Google网站https://firebase.google.com/support/privacy?hl=de。 + Για περισσότερες πληροφορίες για την υπηρεσία FCM, ανατρέξτε στους ιστότοπους της Google στη διεύθυνση https://firebase.google.com/support/privacy?hl=de. + Lisateavet FCMi kohta leiate Google'i veebisaidilt https://firebase.google.com/support/privacy?hl=de. + Dodatne informacije o tehnologiji FCM pronaći ćete na mrežnim stranicama tvrtke Google na https://firebase.google.com/support/privacy?hl=de. + Sīkāku informāciju par FCM atradīsiet Google tīmekļa vietnēs https://firebase.google.com/support/privacy?hl=de. + Daugiau informacijos apie FCM galite rasti „Google“ svetainėje adresu https://firebase.google.com/support/privacy?hl=de. + Puteți găsi mai multe informații despre FCM pe site-urile Google la adresa https://firebase.google.com/support/privacy?hl=de. + Ulteriori informazioni su FCM sono disponibili sul sito web di Google all'indirizzo https://firebase.google.com/support/privacy?hl=it. + Encontrará más información sobre FCM en las páginas web de Google en https://firebase.google.com/support/privacy?hl=de. + Pour plus d'informations sur FCM, veuillez consulter les pages web de Google à l'adresse https://firebase.google.com/support/privacy?hl=de. + Więcej informacji o FCM znajduje się na stronach internetowych Google pod adresem https://firebase.google.com/support/privacy?hl=de. + Další informace o FCM naleznete na webových stránkách společnosti Google na adrese https://firebase.google.com/support/privacy. + Ďalšie informácie o FCM nájdete na webových stránkach spoločnosti Google na adrese https://firebase.google.com/support/privacy?hl=de. + С более подробной информацией можно ознакомиться на соответствующей странице Google: https://firebase.google.com/support/privacy?hl=de. + Du finder yderligere oplysninger om FCM på webstederne fra Google på https://firebase.google.com/support/privacy. + Az FCM-mel kapcsolatos további információk a Google weboldalán találhatók: https://firebase.google.com/support/privacy?hl=de. + For more information about FCM, please refer to Google’s website at https://firebase.google.com/support/privacy. + FCM ile ilgili daha fazla bilgiyi https://firebase.google.com/support/privacy?hl=de adresindeki Google websitesinde bulabilirsiniz. + Bijkomende informatie over FCM vindt u op de websites van Google onder https://firebase.google.com/support/privacy. + Допълнителна информация за FCM ще намерите на уеб сайтовете на Google на адрес https://firebase.google.com/support/privacy?hl=de. + Pode encontrar mais informações sobre o FCM no website da Google em https://firebase.google.com/support/privacy?hl=de. + + + Die vorstehend genannten Daten werden ggf. auch auf bzw. über Server von Google (in den USA) verarbeitet. Google hat sich zur Einhaltung des Data Privacy Frameworks verpflichtet. Dieses Framework zw. der EU und den USA stellt einen Angemessenheitsbeschluß dar, d.h. eine Datenübermittlung in die USA ist ohne weitere Maßnahmen möglich. + 上述数据可能也会在Google服务器(位于美国)上或通过Google服务器处理。Google已承诺遵守数据隐私框架。该框架是欧盟和美国之间的适当决定,即数据可以在没有其他措施的情况下传输到美国。 + Τα προαναφερόμενα δεδομένα μπορούν επίσης να υποβληθούν σε επεξεργασία στους διακομιστές ή μέσω των διακομιστών της Google (στις ΗΠΑ). Η Google δεσμεύεται για την τήρηση του Πλαισίου προστασίας δεδομένων. Αυτό το Πλαίσιο μεταξύ της ΕΕ και των ΗΠΑ αποτελεί μια απόφαση επάρκειας, δηλαδή σημαίνει ότι είναι δυνατή η διαβίβαση δεδομένων στις ΗΠΑ χωρίς τη λήψη περαιτέρω μέτρων. + Ülalnimetatud andmeid võidakse töödelda ka Google'i serverites või nende kaudu (USAs). Google on kohustunud järgima andmekaitseraamistikku. See ELi ja USA vaheline raamistik kujutab endast adekvaatsusotsust selle kohta, et andmete edastamine USAsse on võimalik ilma täiendavate meetmeteta. + Prethodno navedeni podaci mogu se obrađivati ​​na poslužitelju ili putem poslužitelja Google (u SAD-u). Google je predan poštivanju Okvira zaštite podataka. Ovaj okvir između EU-a i SAD-a predstavlja odluku o primjerenosti, odnosno prijenos podataka u SAD moguć je bez daljnjih mjera. + Ja nepieciešams, iepriekš minētie dati tiek apstrādāti arī Google serveros vai caur tiem (ASV). Google ir apņēmusies ievērot datu konfidencialitātes regulējumu. Šis regulējums starp ES un ASV ir piemērotības lēmums, t.i., datu pārsūtīšana uz ASV ir iespējama bez citiem pasākumiem. + Minėti duomenys taip pat gali būti tvarkomi „Google“ serveriuose (JAV) arba per juos. „Google“ įsipareigojo laikytis Duomenų privatumo sistemos nuostatų. Ši ES ir JAV sistema yra sprendimas dėl tinkamumo, t. y. duomenų perdavimas į JAV galimas be papildomų priemonių. + Datele menționate mai sus pot fi procesate și pe sau peste serverele Google (din SUA). Google s-a angajat să respecte Cadrul de Protecție a Datelor. Acest cadru între UE și SUA reprezintă o decizie de adecvare, adică o transferare de date în SUA este posibilă fără alte măsuri suplimentare. + I dati di cui sopra possono anche essere trattati su o tramite i server di Google (negli Stati Uniti). Google si è impegnata a rispettare il Data Privacy Framework. Stipulato tra l'UE e gli USA, il framework è una decisione di adeguatezza, vale a dire che il trasferimento dei dati verso gli USA è possibile senza ulteriori misure. + Los datos antes mencionados serán tratados, dado el caso, también mediante servidores de Google (en Estados Unidos). Google se compromete a respetar el Data Privacy Framework. Este marco entre los Estados Unidos y la Unión Europea constituye una decisión sobre el carácter adecuado de la protección, es decir, es posible la transmisión de datos a los Estados Unidos sin medidas adicionales. + Les données susmentionnées peuvent également être traitées sur ou via les serveurs de Google (aux États-Unis). Google s'est engagé à respecter le Data Privacy Framework. Ce règlement cadre entre l'UE et les États-Unis constitue une décision constatant le caractère adéquat, c'est-à-dire qu'un transfert de données vers les États-Unis est possible sans d’autres mesures supplémentaires. + Wymienione wcześniej dane mogą być również przetwarzane na lub przez serwer Google (w USA). Firma Google zobowiązała się do przestrzegania zasad ramowych ochrony danych osobowych. Te zasady ramowe między UE a USA stanowią decyzję stwierdzającą odpowiedni stopień ochrony, tzn. przekazywanie danych do USA jest możliwe bez dalszych działań. + Výše uvedené údaje mohou být zpracovávány také na serverech společnosti Google (ve Spojených státech amerických) nebo jejich prostřednictvím. Společnost Google se zavázala dodržovat Rámec EU–USA pro ochranu údajů. Tento rámec mezi EU a USA představuje usnesení o přiměřenosti, tzn., že předávání údajů do USA lze realizovat bez dalších opatření. + Vyššie uvedené údaje sa môžu spracúvať aj na serveroch spoločnosti Google (v USA) príp. prostredníctvom nich. Spoločnosť Google sa zaviazala dodržiavať rámec ochrany osobných údajov. Tento rámec medzi EÚ a USA predstavuje rozhodnutie o primeranosti, t. j. sprostredkovanie údajov do USA je možné bez ďalších opatrení. + В случае необходимости указанные выше данные могут также обрабатываться на серверах Google (в США) или с их помощью. Google приняла на себя обязательство соблюдать Рамочное соглашение о правилах передачи персональных данных (EU-U.S. Data Privacy Framework). Это соглашение между ЕС и США представляет собой решение о достаточности мер по защите личной информации, т. е. данные могут передаваться из ЕС в США без принятия дополнительных мер. + De ovennævnte oplysninger behandles muligvis også på eller via servere hos Google (i USA). Google har forpligtet sig til at overholde Data Privacy Framework. Denne aftale mellem EU og USA udgør en afgørelse om tilstrækkelighed, hvilket vil sige, at en dataoverførsel til USA er mulig uden yderligere foranstaltninger. + A fent említett adatok feldolgozása a Google szerverein (az Egyesült Államokban) vagy azokon keresztül is történhet. A Google vállalta, hogy megfelel az Adatvédelmi Keretrendszernek (Data Privacy Frameworks). Ez az EU és az USA közötti keretrendszer megfelelőségi határozatot képvisel, azaz az USA-ba történő adattovábbítás további intézkedések nélkül lehetséges. + The aforementioned data may also be processed on or via Google servers (in the USA). Google has undertaken to comply with the Data Privacy Framework. This framework between the EU and the USA represents an adequacy decision, which means that data can be transferred to the USA without the need for further measures. + Sözü geçen veriler de Google’ın (ABD’deki) sunucularında veya bu sunucular üzerinden işlenebilir. Google, Data Privacy Framework’e (Veri Gizliliği Çerçevesi) uymak zorundadır. AB ve ABD arasındaki bu çerçeve bir uygunluk kararını teşkil eder, yani ABD’de veri iletimi başka önlemler alınmadan yapılabilir. + De hierboven genoemde gegevens worden mogelijk ook op of via servers van Google (in de VS) verwerkt. Google verbindt zich ertoe om het Data Privacy Framework na te leven. Dit kader tussen de EU en de VS legt een adequaatheidsbesluit vast, d.w.z. een overdracht van gegevens aan de VS is mogelijk zonder bijkomende maatregelen. + Гореспоменатите данни може да бъдат обработвани също на или чрез сървърите на Google (в САЩ). Компанията Google е поела ангажимент да спазва Рамката за защита на личните данни. Тази рамка между ЕС и САЩ представлява решение относно пригодността, т.е. предаването на данни към САЩ е възможно без допълнителни мерки. + Os dados acima mencionados podem também ser processados nos servidores da Google (nos EUA) ou através deles. A Google comprometeu-se a cumprir o Quadro de Privacidade dos Dados. Este quadro entre a UE e os EUA representa uma decisão de adequação, ou seja, a transferência de dados para os EUA é possível sem outras medidas. + + + Weitere Informationen finden Sie unter: https://www.dataprivacyframework.gov/s/. + 更多信息请访问:https://www.dataprivacyframework.gov/s/。 + Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ιστότοπο: https://www.dataprivacyframework.gov/s/. + Lisateavet leiate veebilehelt: https://www.dataprivacyframework.gov/s/. + Dodatne informacije pronaći ćete na: https://www.dataprivacyframework.gov/s/. + Sīkāku informāciju atradīsiet https://www.dataprivacyframework.gov/s/. + Daugiau informacijos galite rasti adresu https://www.dataprivacyframework.gov/s/. + Puteți găsi mai multe informații la: https://www.dataprivacyframework.gov/s/. + Per ulteriori informazioni consultare https://www.dataprivacyframework.gov/s/. + Encontrará más información en: https://www.dataprivacyframework.gov/s/. + Pour plus d'informations, voir : https://www.dataprivacyframework.gov/s/. + Więcej informacji znajduje się na stronie: https://www.dataprivacyframework.gov/s/. + Další informace najdete na webu: https://www.dataprivacyframework.gov/s/. + Ďalšie informácie nájdete na adrese: https://www.dataprivacyframework.gov/s/. + С более подробной информацией можно ознакомиться по ссылке: https://www.dataprivacyframework.gov/s/. + Find yderligere information på: https://www.dataprivacyframework.gov/s/. + További információk a következő weboldalon találhatók: https://www.dataprivacyframework.gov/s/. + For more information, please refer to https://www.dataprivacyframework.gov/s/. + Daha fazla bilgi için: https://www.dataprivacyframework.gov/s/. + Meer informatie vindt u onder: https://www.dataprivacyframework.gov/s/. + Допълнителна информация ще намерите на адрес: https://www.dataprivacyframework.gov/s/. + Para mais informações, consulte: https://www.dataprivacyframework.gov/s/. + + + Rechtsgrundlage für die genannten Verarbeitungen und Übermittlungen von personenbezogenen Daten (soweit es sich dabei überhaupt um personenbezogene Daten handelt) ist Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. f) DSGVO (berechtigte Interessen; die berechtigten Interessen ergeben sich aus dem vorgenannten Zweck, dem Nutzer für ihn relevante Nachrichten mitteilen zu können). + 处理和传输个人数据(只要涉及个人数据)依据法律《欧洲个人数据保护公约》(GDPR)第6条第1款第1句第f)项(合法权益;合法权益来自于上述目的,即能够向用户传达相关消息)。 + Η νομική βάση για την προαναφερόμενη επεξεργασία και τις διαβιβάσεις προσωπικών δεδομένων (στον βαθμό που πρόκειται κυρίως για προσωπικά δεδομένα) είναι το άρθρο 6, παράγραφος 1, εδάφιο 1, στοιχείο στ) ΓΚΠΔ (έννομα συμφέροντα. Τα έννομα συμφέροντα προκύπτουν από τον προαναφερόμενο σκοπό, δηλαδή τη δυνατότητα κοινοποίησης σχετικών μηνυμάτων στον χρήστη). + Ülalnimetatud isikuandmete töötlemise ja edastamise õiguslik alus (kuivõrd see hõlmab üldse isikuandmeid) on isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 6 lõike 1 lause 1 punkt f) (õigustatud huvi; õigustatud huvi tuleneb eespool nimetatud eesmärgist edastada kasutajale asjakohaseid sõnumeid). + Pravna osnova za prethodno navedenu obradu i prijenos osobnih podataka (u mjeri u kojoj se uopće radi o osobnim podacima) je članak 6. stavak 1. rečenica 1. točka (f) OUZP-a (legitimni interesi; legitimni interesi proizlaze iz prethodno navedene svrhe, kako bi mogli priopćiti relevantne obavijesti korisniku). + Iepriekš minētās personas datu apstrādes un pārsūtīšanas (ja tie vispār ir personas dati) juridiskais pamats ir VDAR 6. panta 1. daļas 1. teikuma f) apakšpunkts) (leģitīmās intereses; leģitīmās intereses izriet no iepriekš minētā mērķa, lai varētu paziņot lietotājam tam svarīgas ​​ziņas). + Minėto asmens duomenų tvarkymo ir perdavimo teisinis pagrindas (jei tai apskritai susiję su asmens duomenimis) yra BDAR 6 straipsnio 1 dalies 1 sakinio f punktas (teisėti interesai; teisėti interesai kyla dėl pirmiau minėto tikslo – galimybės perduoti naudotojui atitinkamus pranešimus). + Baza legală pentru prelucrarea și transmiterea datelor cu caracter personal menționate (în măsura în care acestea sunt date cu caracter personal) este Art. 6 alin. (1) teza (1) lit. f) GDPR (interese legitime; interesele legitime decurg din scopul menționat anterior de a putea informa utilizatorul despre mesaje relevante pentru el). + La base giuridica per il suddetto trattamento e trasferimento dei dati personali (nella misura in cui si tratta di dati personali) è l'art. 6 par. 1 frase 1 lit. f) del GDPR (legittimo interesse; il legittimo interesse deriva dal suddetto scopo di poter comunicare all'utente notifiche rilevanti). + El fundamento legal para el tratamiento y la transmisión de datos personales que se mencionan (siempre y cuando se trate efectivamente de datos personales) es el Art. 6 Apdo. 1 S. 1 let. f) del RGPD (intereses legítimos: los intereses legítimos son los que resultan de la finalidad antes mencionada de comunicar al usuario notificaciones que le resulten relevantes). + La base juridique des traitements et transmissions de données à caractère personnel mentionnés (dans la mesure où il s'agit de données à caractère personnel) est l'art. 6, al. 1, phrase 1, point f) du RGPD (intérêts légitimes ; les intérêts légitimes découlent de l'objectif susmentionné, à savoir pouvoir communiquer à l'utilisateur des messages pertinents pour lui). + Podstawą prawną wskazanego przetwarzania i przekazywania danych osobowych (jeśli są to w ogóle dane osobowe), jest art. 6 ust. 1 zd. 1 lit. f) RODO (uzasadniony interes, uzasadniony interes wynika ze wskazanego celu polegającego na możliwości przekazywania użytkownikowi właściwych dla niego wiadomości). + Právním základem pro výše uvedené zpracování a předávání osobních údajů (v rozsahu, v jakém se jedná o osobní údaje) je čl. 6 odst. 1 věta 1 písm. f) GDPR (oprávněný zájem – oprávněný zájem vyplývá z výše uvedeného účelu, kterým je možnost předávat uživateli relevantní zprávy). + Právnym základom pre vyššie uvedené spracúvania a sprostredkovania osobných údajov (pokiaľ sa vôbec jedná o osobné údaje) je čl. 6 ods. 1 veta 1 písm. f) GDPR (Oprávnené záujmy; oprávnené záujmy vyplývajú z vyššie uvedeného účelu, ktorým je možnosť sprostredkovať relevantné správy používateľovi). + Правовыми основаниями для обработки и передачи персональных данных (в той части, в какой они относятся к персональным данным) являются положения пп. 1 п. f) ч. 1 ст. 6 Общего регламента по защите персональных данных (GDPR) Европейского союза (законные интересы; законные интересы вытекают из вышеуказанной цели — иметь возможность отправлять сообщения пользователю с актуальной для него информацией). + Retsgrundlaget for de omtalte behandlinger og overførsler af personoplysninger (i det omfang der overhovedet er tale om personoplysninger) er art. 6, stk. 1, litra f) i GDPR (legitime interesser; de legitime interesser udspringer af ovennævnte formål, nemlig muligheden for at kunne formidle relevante meddelelser til brugeren). + A személyes adatok fent említett kezelésének és továbbításának jogalapja (amennyiben mindez egyáltalán személyes adatokat érint) a GDPR 6. cikk (1) bekezdés 1. mondatának 1. f) pontja (jogos érdekek; a jogos érdekek a fent említett célból erednek, hogy a felhasználó számára releváns üzeneteket tudjunk küldeni). + The legal basis for the aforementioned processing and transfer of personal data (to the extent that the aforementioned data is considered personal data at all) is Article 6(1)(1)(f) GDPR (legitimate interests; the legitimate interests arise from the aforementioned purpose of being able to send relevant notifications to the user). + Bahsedilen kişisel veri işlemenin ve verilerin iletiminin hukuki gerekçesi (tamamen kişisel verilerle ilgili olduğu sürece) GDPR 6. madde 1. paragraf 1. fıkra f) bendidir (meşru menfaatler; meşru menfaatler sözü geçen kullanıcıyla ilgili mesajları paylaşma amacından kaynaklanır). + Rechtsgrondslag voor de genoemde verwerkingen en overdrachten van persoonsgegevens (voor zover het ook daadwerkelijk om persoonsgegevens gaat) is art. 6 par. 1 pag. 1 lit. f) AVG (gerechtvaardigde belangen; deze belangen volgen uit het bovengenoemde doel om de gebruiker op de hoogte te kunnen brengen van berichten die voor hem relevant zijn). + Правното основание за горепосоченото обработване и прехвърляне на лични данни (доколкото изобщо става дума за лични данни) е член 6, ал. 1, изр. 1, буква е) от ОРЗД (легитимни интереси; легитимните интереси произтичат от горепосочената цел да може да се предават подходящи съобщения на потребителя). + A base legal para o processamento e a transferência de dados pessoais acima mencionados (na medida em que se trata de dados pessoais) é o Art. 6.º, n.º 1, frase 1, alínea f) do RGPD (interesses legítimos; os interesses legítimos decorrem da finalidade acima mencionada de poder comunicar mensagens relevantes ao utilizador). + + + Sie haben jederzeit ein Recht auf Auskunft, Berichtigung, Löschung oder Einschränkung der Verarbeitung Ihrer gespeicherten Daten, ein Widerspruchsrecht gegen die Verarbeitung sowie ein Recht auf Datenübertragbarkeit und auf Beschwerde gemäß den Voraussetzungen des Datenschutzrechts. + 您有权随时获取信息、更正、删除或限制处理您存储的数据,反对处理数据的权利以及数据传输的权利,并根据数据保护法的要求提出申诉。 + Έχετε δικαίωμα πρόσβασης, διόρθωσης, διαγραφής ή περιορισμού της επεξεργασίας των αποθηκευμένων δεδομένων σας ανά πάσα στιγμή, δικαίωμα εναντίωσης στην επεξεργασία καθώς και δικαίωμα στη φορητότητα των δεδομένων και δικαίωμα υποβολής καταγγελίας σύμφωνα με τις προϋποθέσεις της νομοθεσίας περί προστασίας δεδομένων. + Teil on õigus saada teavet oma salvestatud andmete kohta, parandada, kustutada või piirata nende andmete töötlemist, õigus esitada vastuväiteid töötlemisele, samuti õigus andmete ülekandmisele ja esitada kaebusi vastavalt andmekaitseseaduse nõuetele. + Imate pravo na informaciju, ispravak, brisanje ili ograničenje obrade pohranjenih podataka u bilo kojem trenutku, pravo na prigovor na obradu kao i pravo na prenosivost podataka te pravo na podnošenje prigovora u skladu sa zahtjevima podataka zakona o zaštiti podataka. + Jums jebkurā laikā ir tiesības uz informāciju, jūsu saglabāto datu labošanu, dzēšanu vai apstrādes ierobežošanu, tiesības iebilst pret apstrādi, kā arī tiesības uz datu pārnesamību un tiesības iesniegt sūdzību saskaņā ar datu aizsardzības tiesību nosacījumiem. + Turite teisę gauti informaciją, ištaisyti, ištrinti ar apriboti savo saugomų duomenų tvarkymą, teisę nesutikti su duomenų tvarkymu, taip pat teisę į duomenų perkeliamumą ir pateikti skundą pagal duomenų apsaugos teisės aktų reikalavimus. + Aveți întotdeauna dreptul la informații, corectare, ștergere sau restricționare a prelucrării datelor dvs. stocate, dreptul de a vă opune prelucrării, precum și dreptul la portabilitatea datelor și la plângere în conformitate cu prevederile legii privind protecția datelor. + In ogni momento il diritto l’interessato ha all’informazione, alla correzione, alla cancellazione o alla limitazione del trattamento dei dati archiviati, il diritto all’opposizione al trattamento e il diritto alla trasferibilità dei dati e a presentare ricorso in base a quanto disposto dal diritto in materia di protezione dei dati. + Tiene en todo momento derecho de acceso, rectificación, supresión o limitación del tratamiento de los datos almacenados, derecho de oposición al tratamiento y derecho de portabilidad y reclamación de conformidad con las disposiciones legales en materia de protección de datos. + Vous disposez d'un droit d'information, de correction, de suppression ou de limitation du traitement de vos données stockées, d'un droit d'opposition au traitement ainsi que d'un droit de portabilité des données et de réclamation conformément aux exigences de la loi sur la protection des données. + W każdej chwili masz prawo do dostępu, sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania zapisanych danych, prawo do sprzeciwu wobec przetwarzania danych oraz prawo do przenoszenia danych i wniesienia skargi zgodnie z regulacjami prawa ochrony danych. + Vždy máte právo na přístup, opravu, výmaz nebo omezení zpracování vašich uložených osobních údajů, máte právo vznést námitku vůči zpracování a právo na přenositelnost údajů a podání stížnosti v souladu s ustanoveními zákona na ochranu osobních údajů. + Kedykoľvek máte právo na informácie, opravu, vymazanie alebo obmedzenie spracúvania vašich uložených údajov, právo namietať proti spracúvaniu, rovnako aj právo na prenosnosť údajov a podanie sťažnosti v súlade s požiadavkami zákona o ochrane údajov. + Вы имеете право в любое время запросить предоставление сведений в отношении сохраненных данных, вносить в них исправления, удалять их или ограничивать их обработку, право подавать возражение против обработки данных, а также право на перенос данных и подачу жалобы в соответствии с положениями закона о защите персональных данных. + Du har til hver en tid ret til indsigt, berigtigelse, sletning eller begrænsning af behandlingen af dine opbevarede personoplysninger, en ret til indsigelse mod behandlingen samt en ret til dataportabilitet samt til at indgive en klage i henhold til forudsætningerne i databeskyttelseslovgivningen. + Önnek joga van a tájékoztatáshoz, a tárolt adatai helyesbítéséhez, törléséhez vagy az adatkezelés korlátozásához, a kezelés kifogásolásához, valamint az adathordozhatósághoz és az adatvédelmi törvény előírásainak megfelelően panasz benyújtásához. + Under data protection legislation, you have the rights of access to and rectification or erasure of your data, the right to restrict the processing of your personal data, the right to object, the right to data portability and the right to lodge a complaint. + İstediğiniz zaman kaydedilmiş verilerinizle ilgili bilgi edinme, verilerinizin düzeltilmesini, silinmesini veya işlenmesinin kısıtlanmasını talep etme ve verilerinizin işlenmesini reddetme hakkına, veri taşınabilirliği hakkına ve veri koruma yasasının koşullarına göre şikayette bulunma hakkına sahipsiniz. + U hebt volgens de gegevensbeschermingswetgeving te allen tijde een recht op inzage, correctie en verwijdering van uw gegevens of beperking van de verwerking van uw opgeslagen gegevens, een recht van bezwaar tegen de verwerking, een recht op overdraagbaarheid van gegevens en het recht een klacht in te dienen. + Имате право на информация, коригиране, изтриване или ограничаване на обработването на съхраняваните ваши данни, право на възражение срещу обработването, както и право на преносимост на данните и на подаване на жалба в съответствие с изискванията на Закона за защита на данните. + O titular dos dados tem o direito de acesso, retificação, eliminação ou restrição do processamento dos seus dados armazenados, o direito de se opor ao processamento, bem como o direito à portabilidade dos dados e a apresentar uma queixa de acordo com os requisitos da lei de proteção de dados. + + + Recht auf Auskunft: + 获取信息的权利: + Δικαίωμα πρόσβασης: + Õigus saada teavet: + Pravo na informacije: + Tiesības uz informāciju: + Teisė gauti informaciją: + Dreptul la informare: + Diritto all’informazione: + Derecho de información: + Droit à l'information : + Prawo do informowania i dostępu do danych: + Právo na přístup k osobním údajům: + Právo na informácie: + Право на получение сведений: + Retten til indsigt: + A tájékoztatáshoz való jog: + Right of access: + Bilgi edinme hakkı: + Recht op inzage: + Право на информация: + Direito de acesso: + + + Sie können von uns eine Auskunft verlangen, ob und in welchem Ausmaß wir Ihre Daten verarbeiten. + 您可以要求我们提供信息,以了解我们是否以及在何种程度上处理您的数据。 + Έχετε δικαίωμα να ζητήσετε πληροφορίες από εμάς για το κατά πόσον και σε ποιον βαθμό επεξεργαζόμαστε τα δεδομένα σας. + Võite meilt küsida teavet selle kohta, kas ja millises ulatuses me teie andmeid töötleme. + Od nas možete zatražiti informaciju o tome obrađujemo li i u kojoj mjeri vaše podatke. + Jūs varat pieprasīt no mums informāciju par to, vai un kādā mērā mēs apstrādājam jūsu datus. + galite iš mūsų paprašyti informacijos apie tai, ar tvarkome jūsų duomenis ir kokiu mastu. + Puteți solicita de la noi informații despre faptul dacă și în ce măsură procesăm datele dvs. + L’interessato può richiederci informazioni in merito a se e in che misura trattiamo i suoi dati. + Puede solicitarnos información sobre si tratamos sus datos y, en caso afirmativo, cuáles. + Vous pouvez nous demander si et dans quelle mesure nous traitons vos données. + Możesz zażądać od nas informacji na temat tego, czy i w jakim zakresie przetwarzamy Twoje dane. + Můžete od nás požadovat informaci, zda a do jaké míry vaše osobní údaje zpracováváme. + Môžete od nás požadovať informácie o tom, či a v akom rozsahu spracúvame vaše údaje. + Вы имеете право запрашивать у нас сведения о том, имеет ли место обработка Ваших данных и в каком объеме. + Du kan anmode os om indsigt i, hvorvidt og i hvilket omfang vi behandler dine personoplysninger. + Ön tájékoztatást kérhet tőlünk arról, hogy az Ön adatait feldolgozzuk-e és milyen mértékben. + You have the right to be informed of whether personal data concerning you is being processed by us, and to what extent. + Bizden verilerinizi işleyip işlemediğimiz veya ne ölçüde işlediğimizle ilgili bilgi edinme talebinde bulunabilirsiniz. + U kunt ons vragen of en in welke mate wij uw gegevens verwerken. + Можете да поискате от нас информация за това дали и до каква степен обработваме вашите данни. + Pode solicitar-nos informações sobre se e em que medida processamos os seus dados. + + + Recht auf Berichtigung: + 更正的权利: + Δικαίωμα διόρθωσης: + Andmete parandamise õigus: + Pravo na ispravak: + Tiesības uz labošanu: + Teisė ištaisyti duomenis: + Dreptul la rectificare: + Diritto alla correzione: + Derecho de rectificación: + Droit de correction : + Prawo do sprostowania danych: + Právo na opravu: + Právo na opravu: + Право на исправление: + Retten til berigtigelse: + A helyesbítéshez való jog: + Right of rectification: + Düzeltme hakkı: + Recht op correctie: + Право на коригиране: + Direito de retificação: + + + Verarbeiten wir Ihre Daten, die unvollständig oder unrichtig sind, so können Sie jederzeit deren Berichtigung bzw. deren Vervollständigung von uns verlangen. + 如果我们处理的数据不完整或不正确,您可以随时要求我们更正或完善这些数据。 + Εάν επεξεργαζόμαστε δεδομένα σας, τα οποία είναι ελλιπή ή εσφαλμένα, μπορείτε ανά πάσα στιγμή να απαιτήσετε από εμάς τη διόρθωση ή τη συμπλήρωσή τους. + Kui töötleme teie ebatäielikke või ebaõigeid andmeid, võite igal ajal nõuda, et me neid parandaksime või täiendaksime. + Ako obrađujemo vaše podatke koji su nepotpuni ili netočni, u bilo kojem trenutku možete zatražiti da ih ispravimo ili dopunimo. + Ja mēs apstrādājam jūsu datus, kas ir nepilnīgi vai nepareizi, jūs jebkurā laikā varat pieprasīt, lai mēs tos labotu vai papildinātu. + jei tvarkome neišsamius ar neteisingus jūsų duomenis, bet kuriuo metu galite paprašyti, kad juos ištaisytume ar papildytume. + Dacă procesăm datele dvs. care sunt incomplete sau incorecte, puteți solicita în orice moment corectarea sau completarea acestora de la noi. + Se i dati in nostro possesso sono incompleti o errati, l’interessato può chiederci in qualsiasi momento di correggerli o completarli. + En caso de que tratemos datos suyos que estén incompletos o sean incorrectos, puede solicitarnos en cualquier momento que los rectifiquemos o completemos. + Si nous traitons des données vous appartenant qui sont incomplètes ou incorrectes, vous pouvez nous demander de les corriger ou de les compléter à tout moment. + Jeżeli przetwarzamy Twoje dane, które są niekompletne lub niepoprawne, możesz zażądać od nas w każdej chwili ich sprostowania lub uzupełnienia. + Zpracováváme-li vaše osobní údaje, které jsou neúplné nebo nesprávné, vždy nás můžete požádat o jejich opravu nebo doplnění. + Ak spracúvame vaše údaje, ktoré sú neúplné alebo nesprávne, kedykoľvek nás môžete nás požiadať o ich opravu príp. doplnenie. + Если мы осуществляем обработку Ваших данные, не являющиеся полными или верными, Вы имеете право в любой момент потребовать от нас их исправления или дополнения. + Hvis vi behandler personoplysninger om dig, som er ufuldstændige eller urigtige, kan du til hver en tid kræve, at vi berigtiger eller fuldstændiggør disse. + Ha az Ön hiányos vagy pontatlan adatait dolgozzuk fel, bármikor kérheti, hogy helyesbítsük vagy kiegészítsük azokat. + If we are processing data which is incorrect or incomplete, you have the right to request that the data be corrected or completed at any time. + Doğru olmayan veya eksik verilerinizi işlersek bizden her zaman bu verilerin düzeltilmesini veya tamamlanmasını talep edebilirsiniz. + Indien wij gegevens van u verwerken die onvolledig of onjuist zijn, kunt u te allen tijde verzoeken deze te corrigeren of aan te vullen. + Ако обработваме ваши данни, които са непълни или неточни, можете да поискате да ги коригираме или допълним по всяко време. + Se processarmos os seus dados incompletos ou incorretos, pode solicitar que os retifiquemos ou completemos em qualquer altura. + + + Recht auf Löschung: + 删除的权利: + Δικαίωμα διαγραφής: + Kustutamise õigus: + Pravo na brisanje: + Tiesības uz dzēšanu: + Teisė ištrinti duomenis: + Dreptul la ștergere: + Diritto alla cancellazione: + Derecho de supresión: + Droit de suppression : + Prawo do usuwania danych: + Právo na výmaz: + Právo na vymazanie: + Право на удаление: + Retten til sletning: + A törléshez való jog: + Right of erasure: + Silme hakkı: + Recht op verwijdering: + Право на изтриване: + Direito de eliminação: + + + Sie können von uns die Löschung Ihrer Daten verlangen, sofern wir diese unrechtmäßig verarbeiten oder die Verarbeitung unverhältnismäßig in Ihre berechtigten Schutzinteressen eingreift. Bitte beachten Sie, dass es Gründe geben kann, die einer sofortigen Löschung entgegenstehen, z.B. im Fall von gesetzlich geregelten Aufbewahrungspflichten. + 如果我们非法处理您的数据,或者处理过程对您的合法保护利益造成了不相称的干扰,您可以要求我们删除您的数据。请注意,可能存在无法立即删除数据的原因,例如法定保留义务。 + Μπορείτε να ζητήσετε τη διαγραφή των δεδομένων σας, εφόσον τα επεξεργαζόμαστε παράνομα ή η επεξεργασία αποτελεί δυσανάλογη παρέμβαση στα έννομα συμφέροντα προστασίας σας. Λάβετε υπόψη ότι ενδέχεται να υπάρχουν λόγοι οι οποίοι εμποδίζουν την άμεση διαγραφή, π.χ. σε περίπτωση νομικών υποχρεώσεων διατήρησης. + Võite nõuda, et me kustutaksime teie andmed, kui töötleme neid ebaseaduslikult või kui töötlemine kahjustab teie õigustatud kaitsehuve ebaproportsionaalselt. Pange tähele, et võivad esineda põhjused, nt seadusjärgne säilitamiskohustus, mis takistavad andmete kohest kustutamist. + Možete zatražiti brisanje podataka ako ih obrađujemo nezakonito ili ako obrada nerazmjerno ometa zaštitu legitimnih interesa. Imajte na umu da mogu postojati razlozi koji sprječavaju trenutačno brisanje, npr. u slučaju zakonski reguliranih obveza za čuvanje. + Jūs varat pieprasīt mums dzēst jūsu datus, ja mēs tos apstrādājam nelikumīgi vai ja apstrāde nesamērīgi aizskar jūsu likumīgās aizsardzības intereses. Lūdzu, ņemiet vērā, ka var būt iemesli, kas liedz tūlītēju dzēšanu, piemēram, juridiski regulētu glabāšanas pienākumu gadījumā. + galite reikalauti, kad ištrintume jūsų duomenis, jei juos tvarkome neteisėtai arba jei duomenų tvarkymas neproporcingai pažeidžia jūsų teisėtus apsaugos interesus. Atkreipkite dėmesį, kad gali būti priežasčių, dėl kurių negalima nedelsiant ištrinti duomenų, pvz., dėl teisės aktuose nustatytų saugojimo įpareigojimų. + Puteți solicita de la noi ștergerea datelor dvs., în cazul în care le procesăm în mod ilegal sau procesarea lor interferează în mod disproporționat cu interesele dvs. legitime de protecție. Vă rugăm să rețineți că pot exista motive care să se opună unei ștergeri imediate, cum ar fi în cazul obligațiilor legale de păstrare. + È possibile richiedere la cancellazione dei dati se il trattamento da noi operato non è adeguato o incide eccessivamente sul legittimo interesse di tutela dell’interessato. Va ricordato che per taluni motivi la cancellazione immediata potrebbe risultare impraticabile, ad esempio in caso di obblighi di legge in materia di conservazione. + Puede solicitarnos la supresión de sus datos siempre que los tratemos de forma ilegítima o que su tratamiento afecte a sus intereses legítimos de protección de forma desproporcionada. Tenga en cuenta que puede haber motivos que impidan una supresión inmediata, p. ej., en caso de que la ley establezca plazos de conservación obligatorios. + Vous pouvez nous demander de supprimer vos données si nous les traitons illégalement ou si le traitement interfère de manière disproportionnée avec vos intérêts légitimes de protection. Veuillez noter qu'il peut y avoir des raisons qui empêchent la suppression immédiate, par exemple dans le cas d'obligations de stockage légalement réglementées. + Można zażądać od nas usunięcia swoich danych, jeżeli przetwarzamy je niezgodnie z prawem bądź ich przetwarzanie ingeruje niewspółmiernie w uzasadniony interes ochrony użytkownika. Należy pamiętać, że mogą istnieć powody stojące na przeszkodzie natychmiastowemu usunięciu danych, np. w przypadku ustawowego obowiązku przechowywania danych. + Můžete nás požádat o výmaz vašich osobních údajů, pokud je zpracováváme protiprávně nebo nelegálně nebo nepřiměřeně zasahujeme do vašich oprávněných zájmů. Upozorňujeme, že mohou existovat důvody, které brání okamžitému výmazu, jako je např. v případě zákonem regulovaných požadavků na uchovávání. + Môžete od nás požiadať, aby sme vymazali vaše údaje, ak ich spracúvame nezákonne alebo ak spracúvanie neprimerane zasahuje do vašich oprávnených záujmov na ochranu. Dbajte na to, že môžu existovať dôvody, ktoré bránia okamžitému vymazaniu, napr. v prípade zákonných povinností týkajúcich sa uchovávania. + Вы имеете право потребовать от нас удалить Ваши данные в случае, если их обработка осуществляется незаконно или неоправданно затрагивает Ваши законные интересы в отношении защиты данных. Обратите внимание, что незамедлительному удалению данных могут препятствовать некоторые обстоятельства, например, установленные законом обязательства по их хранению. + Du kan forlange, at vi sletter dine personoplysninger, hvis vi behandler dem på ulovligt grundlag, eller hvis behandlingen i uforholdsmæssig grad griber ind i dine legitime databeskyttelsesinteresser. Vær opmærksom på, at der kan foreligge grunde, der står i vejen for umiddelbar sletning, f.eks. i tilfælde af lovpligtige opbevaringsperioder. + Ön kérheti, hogy töröljük az adatait, ha azokat jogellenesen kezeljük, vagy ha a feldolgozás aránytalan mértékben sérti az Ön jogos védelmi érdekeit. Kérjük, vegye figyelembe, hogy lehetnek olyan okok, amelyek nem teszik lehetővé az azonnali törlést, pl. törvényben előírt megőrzési kötelezettségek esetén. + You can request that we erase your data if it is being unlawfully processed or if the processing of the data has a disproportionate impact on your legitimate interests.Please note that it may not be possible to erase your data immediately, e.g. if we are required to retain it for legal reasons. + Verilerinizi yasalara uygun olmayan bir şekilde işlediğimizde veya verilerin işlenmesi meşru koruma menfaatlerinizle orantısız bir şekilde çatıştığında bizden verilerinizin silinmesini talep edebilirsiniz. Silme işleminin hemen yapılmasını engelleyebilecek nedenler olabileceğini lütfen unutmayın, ör. yasal olarak düzenlenmiş saklama yükümlülükleri. + U kunt ons verzoeken uw gegevens te wissen indien wij deze onrechtmatig verwerken of de verwerking disproportioneel inbreuk maakt op uw gerechtvaardigde belangen. Wij wijzen u erop dat er situaties kunnen zijn waarin gegevens niet onmiddellijk gewist kunnen worden, bijv. in geval van wettelijk vastgelegde bewaarplichten. + Можете да поискате от нас да изтрием данните ви, ако ги обработваме незаконно или ако обработването им непропорционално засяга вашите законни интереси за защита. Имайте предвид, че може да има причини, които не позволяват незабавното изтриване, напр. в случай на законови задължения за съхранение. + Pode exigir que eliminemos os seus dados se os processarmos ilegalmente ou se o processamento interferir desproporcionadamente com os seus interesses legítimos de proteção. Tenha em atenção que podem existir razões que impeçam a eliminação imediato, por exemplo, no caso de obrigações legais de retenção. + + + Unabhängig von der Wahrnehmung Ihres Rechts auf Löschung, werden wir Ihre Daten umgehend und vollständig löschen, soweit keine diesbezügliche rechtsgeschäftliche oder gesetzliche Aufbewahrungspflicht entgegensteht. + 无论您是否行使删除的权利,只要没有违背法律或法定保留义务,我们都会立即彻底删除您的数据。 + Ανεξάρτητα από την από μέρους σας άσκηση του δικαιώματος διαγραφής, θα διαγράψουμε τα δεδομένα σας αμέσως και πλήρως, εφόσον δεν υπάρχει αντίθετη συμβατική ή νομική υποχρέωση διατήρησης. + Olenemata teie kustutamise õiguse kasutamisest, kustutame teie andmed viivitamata ja täielikult tingimusel, et puudub vastupidine õiguslik või seadusest tulenev säilitamiskohustus. + Bez obzira na to hoćete li iskoristiti svoje pravo na brisanje, vaše ćemo podatke odmah i u potpunosti izbrisati, pod uvjetom da ne postoji nikakva pravna ili zakonska obveza čuvanja koja je suprotna tome. + Neatkarīgi no tā, vai izmantojat savas tiesības uz dzēšanu, mēs nekavējoties un pilnībā izdzēsīsim jūsu datus, ja vien nepastāv kāds juridisks vai likumā noteikts datu glabāšanas pienākums. + Nepriklausomai nuo to, ar pasinaudosite teise ištrinti duomenis, mes nedelsdami ir visiškai ištrinsime jūsų duomenis, jei nėra priešingo teisinio ar įstatyminio įpareigojimo juos saugoti. + Independent de exercitarea dreptului dvs. la ștergere, vom șterge imediat și complet datele dvs., în măsura în care nu există nicio obligație legală sau contractuală de păstrare care să se opună. + Indipendentemente dall’esercizio del diritto alla cancellazione, provvederemo subito a cancellare completamente i dati a condizione che non sussistano obblighi di conservazione previsti per legge o da contratto. + Con independencia de la salvaguarda de su derecho de supresión, sus datos serán borrados de forma total e inmediata siempre que no exista una obligación de conservación contractual o legal al respecto. + Indépendamment de l'exercice de votre droit de suppression, nous effacerons vos données immédiatement et complètement, à moins qu'il n'y ait une transaction légale ou une obligation légale de les conserver. + Niezależnie od Twojego prawa do usuwania danych usuniemy Twoje dane niezwłocznie i całkowicie, o ile nie narusza to biznesowego lub ustawowego obowiązku przechowywania. + Bez ohledu na vaše právo na výmaz budou vaše osobní údaje okamžitě a zcela vymazány, jakmile nebude existovat žádná právní nebo zákonná povinnost na jejich uchovávání. + Nezávisle od uplatnenie vášho práva na vymazanie vymažeme vaše údaje ihneď a úplne za predpokladu, že neexistuje žiadna právna či zákonná povinnosť na uchovávanie údajov, ktorá by tomu oponovala. + Независимо от осуществления Вашего права на удаление данных мы немедленно и полностью удалим Ваши данные, если этому не будет препятствовать связанное с ними юридически значимое или предусмотренное законодательством обязательство по их хранению. + Uanset udøvelsen af din ret til sletning sletter vi dine oplysninger øjeblikkeligt og fuldstændigt, medmindre vi forpligtede til at fortsat opbevare dem i henhold til gældende lov. + Az Ön törléshez való jogának gyakorlásától függetlenül azonnal és teljes mértékben töröljük az adatait, amennyiben nincs ezzel ellentétes jogi vagy törvényi megőrzési kötelezettség. + Even if you do not exercise your right to have your data erased, we will erase it promptly and completely when it is no longer required for business purposes or subject to a statutory retention period. + Verilerin silinmesi ile ilgili hakkınızı kullanıp kullanmadığınızdan bağımsız olarak, aksi bir yasal veya resmi saklama yükümlülüğü olmadığı sürece verilerinizi hemen tamamen sileriz. + Onverminderd uw recht op verwijdering zullen wij uw gegevens onmiddellijk en volledig verwijderen, tenzij dit in strijd is met een bindende of wettelijke bewaarplicht. + Независимо от упражняването на правото ви на изтриване, ние ще изтрием данните ви незабавно и напълно, при условие че няма правно или законово задължение за запазване на обратното. + Independentemente do exercício do seu direito de eliminação, eliminaremos os seus dados imediata e completamente, desde que não exista uma obrigação contratual ou legal de retenção em contrário. + + + Recht auf Einschränkung der Verarbeitung: + 限制处理的权利: + Δικαίωμα περιορισμού της επεξεργασίας: + Õigus töötlemise piiramisele: + Pravo na ograničavanje obrade: + Tiesības uz apstrādes ierobežošanu: + Teisė apriboti duomenų tvarkymą: + Dreptul la restricționarea prelucrării: + Diritto alla limitazione del trattamento: + Derecho de limitación del tratamiento: + Droit à la limitation du traitement : + Prawo do ograniczenia przetwarzania danych: + Právo na omezení zpracování: + Právo na obmedzenie spracúvania: + Право на ограничение обработки: + Retten til begrænsning af behandling: + Az adatkezelés korlátozásához való jog: + Right to restrict processing: + İşlemenin kısıtlanması hakkı: + Recht op beperking van de verwerking: + Право на ограничаване на обработването: + Direito à restrição do processamento: + + + Sie können von uns die Einschränkung der Verarbeitung Ihrer Daten verlangen, wenn + 如果出现以下状况,您可以要求我们对您的数据进行限制处理: + Μπορείτε να ζητήσετε από εμάς τον περιορισμό της επεξεργασίας των δεδομένων σας, εάν + Võite taotleda, et piiraksime teie andmete töötlemist, kui + Možete zatražiti da ograničimo obradu vaših podataka ako + Jūs varat pieprasīt mums ierobežot jūsu datu apstrādi, ja + galite reikalauti, kad apribotume jūsų duomenų tvarkymą, jei + Puteți cere restricționarea prelucrării datelor dvs. de către noi atunci când + L’interessato può chiederci di limitare il trattamento dei dati qualora + Puede solicitarnos la limitación del tratamiento de sus datos cuando: + Vous pouvez nous demander de limiter le traitement de vos données si + Możesz zażądać od nas ograniczenia przetwarzania swoich danych, jeżeli: + Můžete od nás požadovat omezení zpracování vašich osobních údajů, když + Môžete nás požiadať o obmedzenie spracúvania vašich údajov, ak + Вы вправе потребовать от нас ограничить обработку Ваших данных в любом из следующих случаев: + Du kan forlange, at vi begrænser behandlingen af dine oplysninger, hvis + Ön kérheti, hogy korlátozzuk az adatai kezelését, ha + You have the right to request that the processing of your data be restricted if + Şu durumlarda bizden verilerinizin işlenmesinin kısıtlanmasını talep edebilirsiniz: + U kunt ons verzoeken de verwerking van uw gegevens te beperken indien + Можете да поискате да ограничим обработването на вашите данни, ако + Pode exigir que restrinjamos o processamento dos seus dados se + + + Sie die Richtigkeit der Daten bestreiten, und zwar für eine Dauer, die es uns ermöglicht, die Richtigkeit der Daten zu überprüfen. + 如果您对数据的准确性提出质疑,我们可以在一段时间内核实数据的准确性。 + αμφισβητείτε την ακρίβεια των δεδομένων, για χρονικό διάστημα που επιτρέπει σε εμάς να επαληθεύσουμε την ακρίβεια των δεδομένων. + vaidlustate andmete täpsuse sellise tähtaja jooksul, mis võimaldab meil andmete täpsust kontrollida; + osporavate točnost podataka, na vremensko razdoblje koje nam omogućuje da provjerimo točnost podataka, + jūs apstrīdat datu pareizību, uz laiku, kas ļauj mums pārbaudīt datu pareizību. + nesutinkate su duomenų tikslumu, tokiam laikotarpiui, kad galėtume patikrinti duomenų tikslumą; + dvs. contestați corectitudinea datelor, și anume pentru o perioadă care ne permite să verificăm corectitudinea datelor. + ne contesti la correttezza, nello specifico per un periodo tale da consentirci di verificarla, + Cuestione la exactitud de los datos, y durante un periodo que nos permita verificar dicha exactitud. + vous contestez l'exactitude des données, et ce pour une période de temps qui nous permet de vérifier l'exactitude des données. + kwestionujesz poprawność danych – na okres, który umożliwia nam sprawdzenie poprawności danych, + popřete přesnost osobních údajů, a to na dobu potřebnou k tomu, abychom mohli přesnost osobních údajů ověřit, + spochybňujete správnosť údajov, a to na obdobie, ktoré nám umožní overiť správnosť údajov. + если Вы оспариваете точность данных — на срок, который позволит нам проверить точность данных; + du bestrider oplysningernes rigtighed, og det i en periode, der giver os mulighed for at verificere oplysningernes rigtighed. + Ön vitatja az adatok pontosságát, mégpedig olyan időtartamra, amely lehetővé teszi számunkra, hogy ellenőrizhessük az adatok pontosságát. + you contest the accuracy of the data, for a period which enables us to verify the accuracy of the data. + Verilerin doğruluğundan şüphe ettiğinizde verilerin doğruluğunu kontrol etmemizi sağlayan belirli bir süre için. + u de juistheid van die gegevens betwist, en wel gedurende een periode die ons in staat stelt de juistheid van uw gegevens te controleren; + оспорвате достоверността на данните, и то за продължителността, която да ни позволи да проверим достоверността на данните; + contestar a exatidão dos mesmos, durante um período de tempo que nos permita verificar a exatidão dos dados. + + + die Verarbeitung der Daten unrechtmäßig ist, Sie aber eine Löschung ablehnen und stattdessen eine Einschränkung der Datennutzung verlangen, + 如果数据处理是非法的,但您拒绝删除并要求限制数据使用, + η επεξεργασία των δεδομένων είναι παράνομη, αλλά αντιτάσσεστε στη διαγραφή και ζητείτε, αντ' αυτής, τον περιορισμό της χρήσης τους, + andmete töötlemine on ebaseaduslik, kuid te keeldute andmete kustutamisest ja taotlete selle asemel andmete kasutamise piiramist; + je obrada podataka protuzakonita, ali odbijate brisanje i umjesto toga tražite ograničavanje korištenja podacima, + datu apstrāde ir nelikumīga, bet jūs noraidāt to dzēšanu un tā vietā pieprasāt datu izmantošanas ierobežošanu, + duomenų tvarkymas yra neteisėtas, tačiau jūs atsisakote juos ištrinti, o reikalaujate apriboti duomenų naudojimą; + prelucrarea datelor este ilegală, dar dvs. refuzați ștergerea și, în schimb, solicitați restricționarea utilizării datelor. + il trattamento sia irregolare, ma l’interessato non desideri cancellarli e richieda invece una limitazione dell’utilizzo, + El tratamiento de los datos sea ilegítimo, pero renuncie a la supresión y en su lugar solicite la limitación del tratamiento. + le traitement des données est illégal, mais vous refusez de les supprimer et demandez à la place une restriction sur l'utilisation des données, + przetwarzanie danych jest nielegalne, nie zgadzasz się jednak na ich usunięcie, a zamiast tego żądasz ograniczenia korzystania z danych, + je zpracování osobních údajů protiprávní a odmítnete jejich výmaz a místo toho žádáte o omezení jejich použití, + je spracúvanie údajov nezákonné, ale odmietnete vymazanie a namiesto toho požiadate o obmedzenie používania údajov, + если обработка данных не является законной, но Вы возражаете против их удаления и вместо этого требуете ограничить их использование; + behandlingen af oplysningerne er ulovlig, men du afviser sletning af oplysningerne og i stedet forlanger en begrænsning af brugen af oplysningerne. + az adatkezelés jogellenes, de Ön ellenzi azok törlését, és ehelyett az adatok felhasználásának korlátozását kéri, + the processing is unlawful and you request the restriction of the use of the data instead of having it erased. + Verilerin işlenmesi yasalara uygun değilse ancak verilerin silinmesini reddediyorsanız ve bunun yerine veri kullanımının kısıtlanmasını talep ediyorsanız. + de verwerking van uw gegevens onrechtmatig is en u zich verzet tegen het verwijderen en in de plaats daarvan verzoekt om beperking van het gebruik van de gegevens; + обработването на данните е незаконно, но вие отказвате да ги изтриете и вместо това искате ограничаване на използването на данните; + o processamento dos dados for ilegal, mas se o titular dos dados recusar a eliminação e, em vez disso, solicitar uma restrição ao uso dos dados. + + + wir die Daten für den vorgesehenen Zweck nicht mehr benötigen, Sie diese Daten aber noch zur Geltendmachung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen brauchen, oder + 如果我们不再需要这些数据用于预定目的,但您仍需要这些数据用于法律要求的主张或辩护,或者 + δεν χρειαζόμαστε πλέον τα δεδομένα για τον προβλεπόμενο σκοπό, αλλά εσείς εξακολουθείτε να χρειάζεστε αυτά τα δεδομένα για τη θεμελίωση ή την υποστήριξη νομικών αξιώσεων, ή + me ei vaja andmeid enam ettenähtud eesmärgil, kuid te vajate neid andmeid endiselt õiguslike nõuete esitamiseks või kaitsmiseks, või + nam podaci više nisu potrebni za namjeravanu svrhu, ali su vam i dalje potrebni za podnošenje ili obranu pravnih zahtjeva, ili + mums dati vairs nav vajadzīgi paredzētajam mērķim, bet jums šie dati joprojām ir nepieciešami, lai izvirzītu vai aizstāvētu juridiskas prasības, vai + duomenys mums nebereikalingi numatytam tikslui, bet jums vis dar reikalingi teisiniams reikalavimams pareikšti ar apginti, arba + noi nu mai avem nevoie de datele pentru scopul prevăzut, dar dvs. încă aveți nevoie de aceste date pentru a revendica sau apăra drepturile legale, sau + i dati non servano più per lo scopo previsto, ma l’interessato ne abbia bisogno per far valere o tutelare diritti legittimi, oppure + Ya no necesitemos los datos para el objeto previsto, pero usted los necesite para el ejercicio o defensa de sus derechos legales. + nous n'avons plus besoin des données pour l'usage auquel elles sont destinées, mais vous avez toujours besoin de ces données pour faire valoir ou défendre des actions en justice, ou + nie potrzebujemy już danych do realizacji przewidzianego celu, jednakże potrzebujesz tych danych do dochodzenia lub obrony roszczeń prawnych, + již osobní údaje nepotřebujeme pro účely zpracování, ale vy tyto osobní údaje ještě potřebujete pro určení, výkon nebo obhajobu právních nároků nebo + už údaje nepotrebujeme na zamýšľaný účel, ale vy ich ešte potrebujete na uplatnenie alebo obhajobu právnych nárokov, alebo + если мы более не нуждаемся в данных для их целевого назначения, но они нужны Вам для заявления или оспаривания правовых требований и исков; + vi ikke længere behøver oplysningerne med henblik på det tilsigtede formål, men du stadig behøver disse oplysninger, for at retskrav kan gøres gældende eller forsvares, eller + az adatokra már nincs szükségünk a tervezett célhoz, de Önnek továbbra is szüksége van ezekre az adatokra jogi igények érvényesítéséhez vagy védelméhez, vagy + we no longer require the data for its intended purpose, but you require the data in order to lodge or defend against a legal claim, or + Verilere ilgili amaç için artık ihtiyaç duymuyorsak ancak siz yasal hak talebinde bulunmak veya hakkı savunmak için ihtiyaç duyuyorsanız veya + wij uw gegevens niet meer nodig hebben voor het geplande doeleinde, maar u deze nog nodig hebt voor de instelling of onderbouwing van een rechtsvordering of + вече не се нуждаем от данните за предвидената цел, но вие все още се нуждаете от тези данни, за да отстоявате или защитавате правни искове; или + já não precisarmos deles para o fim a que se destinam, mas se o titular ainda precisar deles para a reivindicação ou defesa de ações judiciais, ou + + + Sie Widerspruch gegen die Verarbeitung der Daten eingelegt haben. + 如果您已经对数据处理提出上诉。 + έχετε αντιρρήσεις για την επεξεργασία των δεδομένων. + te olete esitanud vastuväite andmete töötlemisele. + ste uložili prigovor na obradu podataka. + jūs esat iesnieguši iebildumu pret datu apstrādi. + pareiškėte prieštaravimą dėl duomenų tvarkymo. + Ați formulat obiecții împotriva prelucrării datelor. + l’interessato si sia opposto al trattamento. + Haya presentado su oposición al tratamiento de los datos. + - vous avez fait opposition au traitement des données. + wniosłeś(-aś) sprzeciw wobec przetwarzania danych. + jste proti zpracování osobních údajů vznesli námitku. + ste vzniesli námietku proti spracúvaniu údajov. + если Вы подали возражение в отношении обработки данных. + du har gjort indsigelse mod behandlingen af oplysningerne. + Ön tiltakozott az adatkezelés ellen. + you have objected to the processing of the data. + verilerin işlenmesine itiraz ettiyseniz. + u bezwaar hebt gemaakt tegen de verwerking van uw gegevens. + сте възразили срещу обработването на вашите данни. + se tiver oposto ao processamento dos seus dados. + + + Recht auf Datenübertragbarkeit: + 数据传输的权利: + Δικαίωμα στη φορητότητα των δεδομένων: + Andmete ülekandmise õigus: + Pravo na prijenos podataka: + Tiesības uz datu pārnesamību: + Teisė į duomenų perkeliamumą: + Dreptul la portabilitatea datelor: + Diritto alla trasferibilità dei dati: + Derecho a la portabilidad de los datos: + Droit à la portabilité des données : + Prawo do przenoszenia danych: + Právo na přenositelnost údajů: + Právo na prenosnosť údajov: + Право на перенос данных: + Retten til dataportabilitet: + Az adathordozhatósághoz való jog: + Right to data portability: + Veri taşınabilirliği hakkı: + Recht op overdraagbaarheid van gegevens: + Право на преносимост на данните: + Direito à portabilidade dos dados: + + + Sie können von uns verlangen, dass wir Ihnen Ihre Daten, die Sie uns bereitgestellt haben, in einem strukturierten, gängigen und maschinenlesbaren Format zur Verfügung stellen und dass Sie diese Daten einem anderen Verantwortlichen ohne Behinderung durch uns übermitteln können, sofern + 您可以要求我们以结构化、通用的和机器阅读的格式为您提供传输给我们的数据,并且您可以在不受我们阻碍的情况下将这些数据传输给另一个控制者,前提是 + Μπορείτε να ζητήσετε να σας παρέχουμε τα δεδομένα σας, τα οποία μας έχετε παράσχει, σε δομημένο, κοινώς χρησιμοποιούμενο και αναγνώσιμο από μηχανήματα μορφότυπο, καθώς και να διαβιβάσετε τα εν λόγω δεδομένα σε άλλον υπεύθυνο επεξεργασίας χωρίς αντίρρηση από εμάς, όταν + Võite meilt nõuda, et edastaksime teile meile esitatud andmed struktureeritud, üldkasutatavas ja masinloetavas formaadis ning et te saaksite need andmed edastada teisele vastutavale töötlejale ilma meiepoolsete takistusteta tingimusel, et + Možete zatražiti da vam dostavimo podatke koje ste nam dostavili u strukturiranom, uobičajenom i strojno čitljivom formatu i da te podatke možete prenijeti drugom voditelju obrade bez naših prepreka, pod uvjetom da + Jūs varat pieprasīt mums nodrošināt jums jūsu datus, ko esat mums snieguši, strukturētā, izplatītā un mašīnlasāmā formātā un lai jūs varētu šos datus bez mūsu šķēršļiem pārsūtīt citam datu pārzinim, ja + galite prašyti, kad mes pateiktume jums jūsų pateiktus duomenis struktūrizuotu, įprastai naudojamu ir kompiuterio skaitomu formatu ir kad jūs galėtumėte šiuos duomenis netrukdomai perduoti kitam duomenų valdytojui, jei + Puteți cere de la noi să vă punem la dispoziție datele dvs. pe care ni le-ați furnizat într-un format structurat, care poate fi deschis în mod obișnuit în format electronic și să puteți transmite aceste date unei alte entități responsabile fără nicio restricție din partea noastră, în cazul în care + L’interessato può chiederci di mettergli a disposizione i dati forniti in un comune formato elettronico strutturato, e di poterli trasmettere a un altro responsabile senza che frapponiamo ostacoli, a condizione che + Puede solicitarnos que pongamos los datos que nos haya facilitado a su disposición en un formado estructurado, de uso común y lectura mecánica, y que los transmitamos a otro responsable de tratamiento sin nuestra oposición, siempre que: + Vous pouvez nous demander de vous fournir les données que vous nous avez apportées dans un format structuré, actuel et lisible par machine et de vous permettre de transmettre ces données à un autre responsable sans notre intervention, à condition que + Możesz od nas zażądać udostępnienia przekazanych nam danych w ustrukturyzowanym, typowym i odczytywanym maszynowo formacie i przekazania tych danych innemu administratorowi bez utrudnień z naszej strony, o ile: + Máte právo od nás požadovat své osobní údaje, které jste nám poskytli, ve strukturovaném, běžně používaném a strojově čitelném formátu, a máte právo tyto údaje předat jinému správci, aniž bychom tomu bránili, a to v případě, že: + Môžete nás požiadať, aby sme vám sprístupnili údaje, ktoré ste nám poskytli, v štruktúrovanom, bežnom a strojovo čitateľnom formáte a aby ste tieto údaje mohli bez prekážok z našej strany sprostredkovať inej zodpovednej osobe za predpokladu, pokiaľ + Вы имеете право потребовать от нас, чтобы мы передали в Ваше распоряжение данные, которые Вы нам предоставили, в структурированном, повсеместно используемом и машиночитаемом формате, чтобы Вы могли отправить эти данные другому ответственному лицу без препятствий с нашей стороны, если + Du har ret til at modtage oplysninger om dig selv i et struktureret, almindeligt anvendt og maskinlæsbart format og til at transmittere disse oplysninger til en anden dataansvarlig uden hindring fra vores side, såfremt + Ön igényelheti, hogy az Ön által megadott adatokat strukturált, gyakran használt és géppel olvasható formátumban bocsássuk rendelkezésére, és hogy ezeket az adatokat egy másik adatkezelőnek továbbíthassa anélkül, hogy mi ebben akadályoznánk, amennyiben + You have the right to receive data which you have provided to us in a structured, commonly used and machine-readable format, and also have the right to transmit the data to another controller without hindrance from us, provided + Bizimle paylaştığınız verilerinizi yapılandırılmış, standart ve makine tarafından okunabilir bir formatta ve bizden kaynaklanan herhangi bir engelleme olmaksızın bu verileri başka bir yetkiliye iletebilmek için size vermemizi şu durumlarda talep edebilirsiniz: + U kunt ons verzoeken dat wij u de gegevens die u aan ons hebt verstrekt, in een gestructureerde, gangbare en machineleesbare vorm ter beschikking stellen en dat u die gegevens aan een andere verwerkingsverantwoordelijke kunt overdragen, zonder daarbij te worden gehinderd door ons indien + Можете да поискате да ви предоставим данните, които сте ни предоставили, в структуриран, широко използван и машинно четим формат, както и да предавате тези данни на друг администратор на данни, без ние да ви възпрепятстваме, при условие че + Pode solicitar que lhe forneçamos os dados que nos disponibilizou num formato estruturado, de uso corrente e de leitura ótica e que possa transmitir esses dados a outro responsável pelo processamento sem que nós o impeçamos, desde que + + + wir diese Daten aufgrund einer von Ihnen erteilten und widerrufbaren Zustimmung oder zur Erfüllung eines Vertrages zwischen uns verarbeiten, und + 我们根据您给予并可撤销的许可或为履行我们之间的合同而处理这些数据,并且 + επεξεργαζόμαστε αυτά τα δεδομένα με βάση συγκατάθεση που μας έχετε παράσχει και μπορείτε να ανακαλέσετε ή για την εκτέλεση σύμβασης με εμάς και + töötleme neid andmeid teie antud ja tühistatava nõusoleku alusel või meie vahelise lepingu täitmiseks ning + te podatke obrađujemo na temelju privole koju ste dali i koja se može opozvati ili u svrhu ispunjenja ugovora između nas, i + mēs apstrādājam šos datus, pamatojoties uz jūsu dotu un atsaucamu piekrišanu, vai lai izpildītu starp mums noslēgto līgumu, un + mes tvarkome šiuos duomenis remdamiesi jūsų duotu ir atšaukiamu sutikimu arba siekdami įvykdyti tarp mūsų sudarytą sutartį, ir + noi procesăm aceste date pe baza unui consimțământ acordat de dvs. și revocabil sau pentru îndeplinirea unui contract între noi, și + trattiamo questi dati sulla base di un consenso irrevocabile concesso o per l’adempimento di un contratto, e + nosotros tratemos esos datos sobre la base de un consentimiento otorgado por usted y revocable o para la ejecución de un contrato suscrito con usted, y + nous traitions ces données sur la base d'un accord que vous avez donné et révocable ou pour l'exécution d'un contrat entre nous, et + przetwarzamy te dane na podstawie udzielonej nam przez Ciebie i odwoływalnej zgody lub w ramach wypełniania wzajemnej umowy oraz + tyto údaje zpracováváme na základě vámi uděleného a odvolatelného souhlasu nebo pro účely plnění smluvních závazků, + tieto údaje spracúvame na základe vami udeleného a odvolateľného súhlasu alebo na účely plnenia zmluvy medzi nami, a + мы осуществляем обработку этих данных на основе полученного от Вас согласия, которое вы вправе отозвать, или в целях исполнения заключенного между нами договора; и + vi behandler disse oplysninger på grundlag af dit samtykke, som kan trækkes tilbage, eller med henblik på opfyldelse af en kontrakt mellem os, og + ezeket az adatokat az Ön által adott és visszavonható beleegyezés alapján vagy a közöttünk létrejött szerződés teljesítése érdekében dolgozzuk fel, és + the data is processed by us on the basis of consent which you have given and can withdraw, or for the purpose of fulfilling a contract between us, and + Bu verileri verdiğiniz ve geri alınabilir onay doğrultusunda veya aramızdaki anlaşmayı yerine getirmek için işlediğimiz ve + wij die gegevens verwerken met uw toestemming, die u kunt intrekken, of voor de uitvoering van een overeenkomst tussen ons en + обработваме тези данни въз основа на дадено от вас съгласие, което може да бъде оттеглено, или за изпълнение на договор между нас и + processemos esses dados com base no seu consentimento revogável ou para cumprir um contrato entre nós, e + + + diese Verarbeitung mithilfe automatisierter Verfahren erfolgt. + 这种处理是通过自动化程序进行的。 + η επεξεργασία διενεργείται με αυτοματοποιημένα μέσα. + see töötlemine toimub automatiseeritud menetluste abil. + da se ta obrada provodi s pomoću automatiziranih postupaka. + šī apstrāde notiek, izmantojot automatizētas procedūras. + šie duomenys tvarkomi naudojant automatizuotas procedūras. + această prelucrare se realizează prin intermediul procedurilor automate. + il trattamento avvenga con procedure automatizzate. + el tratamiento se realice a través de medios automatizados. + ce traitement est effectué à l'aide de méthodes automatisées. + przetwarzanie to odbywa się przy użyciu zautomatyzowanych metod. + se toto zpracování provádí automatizovaně. + toto spracúvanie sa realizuje prostredníctvom automatizovaných postupov. + обработка осуществляется с помощью средств автоматизации. + denne behandling udføres via automatiske midler. + ez az adatkezelés automatizált módon történik. + the processing is carried out by automated means. + bu işleme otomatik işlemler yardımıyla yapıldığı sürece. + de verwerking via geautomatiseerde procedés plaatsvindt. + това обработване се осъществява чрез автоматизиран процес. + que esse processamento seja efetuado através de procedimentos automatizados. + + + Bei technischer Machbarkeit können Sie von uns eine direkte Übermittlung Ihrer Daten an einen anderen Verantwortlichen verlangen. + 如果技术上可行,您可以要求我们直接将您的数据传输给另一个控制者。 + Εάν είναι τεχνικά εφικτό, μπορείτε να μας ζητήσετε την απευθείας διαβίβαση των δεδομένων σας σε άλλον υπεύθυνο επεξεργασίας. + Kui see on tehniliselt võimalik, võite taotleda, et edastaksime teie andmed otse teisele vastutavale töötlejale. + Ako je tehnički izvedivo, možete zatražiti da vaše podatke prenesemo izravno drugom voditelju obrade. + Ja tas ir tehniski iespējams, varat pieprasīt mums pārsūtīt jūsu datus tieši citai atbildīgajai personai. + Jei techniškai įmanoma, galite paprašyti, kad jūsų duomenis tiesiogiai perduotume kitam duomenų valdytojui. + În măsura în care este fezabil din punct de vedere tehnic, puteți solicita de la noi transmiterea directă a datelor dvs. către un alt responsabil. + Se tecnicamente fattibile, è possibile richiedere di trasmettere direttamente i dati a un altro responsabile. + Siempre que sea factible desde el punto de vista técnico, podrá solicitarnos que transmitamos sus datos directamente a otro responsable de tratamiento. + Si cela est techniquement possible, vous pouvez nous demander de transférer vos données directement à un autre responsable. + W przypadku technicznej wykonalności możesz zażądać od nas bezpośredniego przekazania swoich danych innemu administratorowi. + Je-li to technicky proveditelné, můžete od nás požadovat, abychom osobní údaje přímo předali druhému správci. + Pri možnosti realizácie z pohľadu techniky nás môžete požiadať, aby sme vaše údaje sprostredkovali priamo inej zodpovednej osobe. + Вы имеете право потребовать от нас передать Ваши данные непосредственно другому ответственному лицу, если это технически осуществимо. + Hvis det er teknisk muligt, kan du også kræve, at vi transmitterer dine oplysninger direkte til en anden dataansvarlig. + Amennyiben ez technikailag megvalósítható, kérheti, hogy adatait közvetlenül egy másik adatkezelőnek továbbítsuk. + If it is technically feasible, you are entitled to request that we transmit your data directly to a different controller. + Teknik olarak yapılabilirse verilerinizi başka bir yetkiliye doğrudan iletmemizi talep edebilirsiniz. + Indien technisch mogelijk, kunt u ons verzoeken uw gegevens rechtstreeks aan een andere verwerkingsverantwoordelijke door te geven. + Ако това е технически осъществимо, можете да поискате да прехвърлим данните ви директно на друг администратор. + Se for tecnicamente viável, pode solicitar que transfiramos os seus dados diretamente para outro responsável pelo processamento. + + + Widerspruchsrecht: + 反对处理的权利: + Δικαίωμα εναντίωσης: + Vastuväite esitamise õigus: + Pravo na prigovor: + Tiesības iebilst: + Teisė nesutikti: + Dreptul de opoziție: + Diritto all’opposizione: + Derecho de oposición: + Droit d'opposition : + Prawo do wniesienia sprzeciwu: + Právo vznést námitku: + Právo na námietku: + Право на возражение: + Retten til indsigelse: + A tiltakozáshoz való jog: + Right to object: + İtiraz hakkı: + Recht van bezwaar: + Право на възражение: + Direito de oposição: + + + Verarbeiten wir Ihre Daten aus berechtigtem Interesse, so können Sie gegen diese Datenverarbeitung jederzeit Widerspruch einlegen; dies würde auch für ein auf diese Bestimmungen gestütztes Profiling gelten. Wir verarbeiten dann Ihre Daten nicht mehr, es sei denn, wir können zwingende schutzwürdige Gründe für die Verarbeitung nachweisen, die Ihre Interessen, Rechte und Freiheiten überwiegen oder die Verarbeitung dient der Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen. Der Verarbeitung Ihrer Daten zum Zweck der Direktwerbung können Sie jederzeit ohne Angabe von Gründen widersprechen. + 如果我们出于合法利益处理您的数据,您可以随时反对该数据处理;这也适用于基于这些规定的分析。除非我们能证明处理的强制性保护理由超过了您的利益、权利和自由,或者处理是为了提出、行使或捍卫法律主张,否则我们将不再处理您的数据。您可以随时无理由反对您的数据用于直接广告。 + Εάν επεξεργαζόμαστε τα δεδομένα σας βάσει έννομου συμφέροντος, μπορείτε να αντιταχθείτε, ανά πάσα στιγμή, στην εν λόγω επεξεργασία δεδομένων, περιλαμβανομένης της κατάρτισης προφίλ βάσει των εν λόγω διατάξεων. Δεν θα υποβάλλουμε πλέον τα δεδομένα σας σε επεξεργασία, εκτός εάν μπορούμε να καταδείξουμε επιτακτικούς και νόμιμους λόγους για την επεξεργασία, οι οποίοι υπερισχύουν των συμφερόντων, των δικαιωμάτων και των ελευθεριών σας, ή για τη θεμελίωση, άσκηση ή υποστήριξη νομικών αξιώσεων. Μπορείτε να αντιταχθείτε ανά πάσα στιγμή στην επεξεργασία των δεδομένων σας για σκοπούς απευθείας εμπορικής προώθησης χωρίς υποχρέωση αιτιολόγησης. + Kui töötleme teie andmeid õigustatud huvi alusel, võite igal ajal esitada vastuväiteid selle andmetöötluse kohta; see kehtib ka nende sätete alusel toimuva profiilianalüüsi kohta. Sellisel juhul ei töötle me teie andmeid enam, välja arvatud juhul, kui suudame tõendada, et töötlemiseks on kaalukad õiguspärased põhjused, mis kaaluvad üles teie huvid, õigused ja vabadused, või kui töötlemine teenib õigusnõuete kehtestamist, esitamist või kaitsmist. Te võite igal ajal esitada vastuväiteid oma andmete töötlemisele otsereklaami eesmärgil ilma põhjendusi esitamata. + Ako obrađujemo vaše podatke zbog legitimnog interesa, u bilo kojem trenutku možete prigovoriti ovoj obradi podataka; to bi se također odnosilo na profiliranje temeljeno na ovim odredbama. Tada više nećemo obrađivati ​​vaše podatke osim ako ne možemo dokazati uvjerljive legitimne razloge za obradu koji nadmašuju vaše interese, prava i slobode ili obrada služi za postavljanje, ostvarivanje ili obranu pravnih zahtjeva. U bilo kojem trenutku možete prigovoriti obradi vaših podataka u svrhu izravnog oglašavanja bez navođenja razloga. + Ja mēs apstrādājam jūsu datus likumīgās interesēs, jūs jebkurā laikā varat iebilst pret šo datu apstrādi; tas attiektos arī uz profilēšanu, pamatojoties uz šiem noteikumiem. Tad mēs vairs neapstrādāsim jūsu datus, ja vien nevarēsim pierādīt, ka apstrādei ir pārliecinoši leģitīmi iemesli, kas pārsniedz jūsu intereses, tiesības un brīvības, vai ka apstrāde kalpo juridisku prasību izvirzīšanai, īstenošanai vai aizstāvēšanai. Jūs jebkurā laikā varat iebilst pret savu datu apstrādi tiešās reklāmas nolūkos, nenorādot iemeslus. + jei jūsų duomenis tvarkome remdamiesi teisėtu interesu, bet kuriuo metu galite nesutikti su tokiu duomenų tvarkymu; tai taip pat taikoma profiliavimui, grindžiamam šiomis nuostatomis. Tuomet jūsų duomenų nebetvarkysime, nebent įrodysime įtikinamas teisėtas duomenų tvarkymo priežastis, kurios yra viršesnės už jūsų interesus, teises ir laisves, arba jei duomenys bus tvarkomi siekiant pareikšti, vykdyti ar apginti teisinius reikalavimus. Bet kada galite nesutikti, kad jūsų duomenys būtų tvarkomi tiesioginės reklamos tikslais, nenurodydami priežasčių. + Verificăm datele dvs. din interes legitim, astfel că aveți dreptul să vă opuneți în orice moment acestei prelucrări a datelor; aceasta se aplică și profilării bazate pe aceste dispoziții. Atunci nu vom mai prelucra datele dvs., cu excepția cazului în care putem demonstra motive legitime și imperioase pentru prelucrare, care prevalează asupra intereselor, drepturilor și libertăților dvs., sau dacă prelucrarea este necesară pentru exercitarea, apărarea sau exercitarea unor drepturi legale. Împotriva prelucrării datelor dvs. în scopuri de publicitate directă puteți să vă opuneți în orice moment, fără a fi necesar să furnizați motive. + Quando il trattamento avviene per legittimo interesse, è possibile esercitare il diritto all’opposizione in qualsiasi momento; quanto affermato vale anche per una profilazione basata su queste condizioni. In questo caso sospenderemo il trattamento dei dati, a meno di non produrre motivazioni valide per la sua prosecuzione che prevalgano sugli interessi, i diritti e la libertà dell’interessato, o a meno che il trattamento non sia utile per far valere, esercitare o tutelare diritti legittimi. In qualsiasi momento è possibile esercitare il diritto all’opposizione del trattamento dei dati per pubblicità diretta, senza specificare motivazioni. + Siempre que el tratamiento de sus datos se base en nuestros intereses legítimos, podrá oponerse a él en cualquier momento; esto se aplicaría también para la creación de perfiles basados en estas condiciones. En tal caso dejaremos de tratar sus datos, salvo que podamos acreditar motivos legítimos imperiosos para el tratamiento que prevalezcan sobre sus intereses, derechos y libertades o que el tratamiento sirva para la formulación, el ejercicio o la defensa de reclamaciones. Podrá oponerse en cualquier momento y sin necesidad de justificación al tratamiento de sus datos con fines de publicidad directa. + Si nous traitons vos données pour des raisons légitimes, vous pouvez vous opposer à tout moment à ce traitement ; ceci s'applique également au profilage sur la base de ces dispositions. Nous ne traiterons alors plus vos données, sauf si nous pouvons prouver que des raisons impérieuses justifiant la protection du traitement l'emportent sur vos intérêts, droits et libertés ou si le traitement sert à faire valoir, à exercer ou à défendre des droits légaux. Vous pouvez à tout moment vous opposer au traitement de vos données à des fins de publicité directe, sans indication de motifs. + Jeżeli przetwarzamy dane na podstawie uzasadnionego interesu, można w każdej chwili wnieść sprzeciw wobec przetwarzania danych; dotyczy to również opartego na tych postanowieniach profilowania. Nie będziemy wtedy przetwarzać więcej danych, chyba że udowodnimy istnienie pilnych, zasługujących na ochronę powodów przetwarzania, które są nadrzędne wobec interesów, praw i swobód użytkownika bądź przetwarzanie służy dochodzeniu, egzekwowaniu lub obronie roszczeń prawnych. Przetwarzaniu swoich danych w celu marketingu bezpośredniego można sprzeciwić się w każdej chwili bez podania przyczyn. + Jestliže vaše osobní údaje zpracováváme z oprávněného zájmu, můžete proti tomuto zpracování údajů kdykoli vznést námitku; toto rovněž platí také na profilování v souladu s těmito ustanoveními. Vaše osobní údaje pak nebudeme zpracovávat, ledaže prokážeme, že pro zpracování existují závažné oprávněné důvody, které převažují nad vašimi zájmy nebo právy a svobodami, nebo zpracování slouží pro určení, výkon nebo obhajobu právních nároků. Pokud vaše osobní údaje zpracováváme pro účely přímého marketingu, máte právo vznést kdykoli námitku bez udání důvodu. + Ak spracúvame vaše údaje na základe oprávneného záujmu, kedykoľvek môžete vzniesť námietku proti spracúvaniu údajov; to sa uplatňuje aj v prípade profilovania na základe týchto ustanovení. Vaše údaje potom nebudeme ďalej spracúvať, pokiaľ nepreukážeme závažné oprávnené dôvody na spracúvanie, ktoré prevažujú nad vašimi záujmami, právami a slobodami, alebo ak spracúvanie neslúži na preukazovanie, vykonávanie alebo obhajovanie právnych nárokov. Proti spracúvaniu svojich údajov na účely priamej reklamy môžete kedykoľvek namietať bez udania dôvodu. + Вы имеете право в любой момент подать возражение против обработки Ваших данных, в том числе против профилирования в соответствии с настоящими положениями, если мы осуществляем их обработку в целях, вытекающих из наших законных интересов. Мы не будем в дальнейшем осуществлять обработку Ваших данных, если не сможем доказать, что у нас имеются убедительные законные основания для их обработки, которые имеют преимущественную силу перед Вашими интересами, правами и свободами, или если их обработка необходима для заявления, осуществления или оспаривания правовых требований и исков. Вы вправе в любой момент и без указания причин возразить против обработки Ваших данных для целей прямого маркетинга. + Hvis vi behandler dine oplysninger på grundlag af en legitim interesse, så kan du til hver en tid gøre indsigelse mod denne databehandling – dette gælder også for profilering baseret på disse bestemmelser. Vi behandler i så fald ikke længere dine personoplysninger, medmindre vi kan påvise vægtige legitime grunde til behandlingen, der går forud for dine interesser, rettigheder og frihedsrettigheder, eller hvis behandlingen er nødvendig for, at retskrav kan fastlægges, gøres gældende eller forsvares. Hvis dine personoplysninger behandles med henblik på direkte markedsføring, har du til enhver tid ret til at gøre indsigelser mod denne behandling uden at skulle angive grunde. + Amennyiben jogos érdek alapján kezeljük az adatait, Ön bármikor tiltakozhat az adatkezelés ellen; ez vonatkozik az e rendelkezéseken alapuló profilalkotásra is. Ezután nem kezeljük tovább az Ön adatait, kivéve, ha bizonyítani tudjuk, hogy az adatkezelésnek olyan kényszerítő erejű jogos okok indokolják, amelyek elsőbbséget élveznek az Ön érdekeivel, jogaival és szabadságjogaival szemben, vagy ha a feldolgozás jogi igények előterjesztését, érvényesítését vagy védelmét szolgálja. Ön bármikor, indoklás nélkül tiltakozhat adatainak közvetlen reklámozás céljából történő feldolgozása ellen. + If we process your data in order to pursue a legitimate interest, you can object to this processing at any time; this would include profiling based on these provisions. We will then cease to process your data unless we can demonstrate compelling legitimate grounds for the processing which override your interests, rights and freedoms, or if we can provide evidence that the processing is used for the establishment, exercise or defence of legal claims. You have the right to object to the processing of your data for the purposes of direct marketing at any time, with no obligation to provide a reason. + Verilerinizi meşru menfaatler için işliyorsak bu veri işlemeye istediğiniz zaman itiraz edebilirsiniz; bu itiraz, bu koşullara dayalı profil çıkarma için de geçerli olur. Veri işleme için çıkarlarınıza, haklarınıza ve özgürlüklerinize ağır basacak mücbir sebepler sunamadığımız veya veri işlemenin, yasal hak taleplerinde bulunmaya, yasal hak talebinin yerine getirilmesine veya hakkın savunulmasına hizmet etmediği durumlarda verilerinizi işlemeyiz. Doğrudan reklam amacıyla verilerinizin işlenmesine istediğiniz zaman neden göstermeden itiraz edebilirsiniz. + Indien wij uw gegevens uit een gerechtvaardigd belang verwerken, kunt u te allen tijde bezwaar maken tegen de verwerking; dit geldt ook ten aanzien van een profilering op basis van deze bepalingen. In een dergelijk geval zullen wij uw gegevens niet meer verwerken, tenzij wij dwingende gerechtvaardigde gronden voor de verwerking aanvoeren die zwaarder wegen dan uw belangen, rechten en vrijheden of die verband houden met de instelling, uitoefening of onderbouwing van een rechtsvordering. U kunt te allen tijde zonder opgaaf van redenen bezwaar maken tegen de verwerking van uw gegevens ten behoeve van direct marketing. + Ако обработваме данните ви въз основа на легитимен интерес, можете да възразите срещу това обработване на данни по всяко време; това важи и за профилиране въз основа на тези разпоредби. След това няма да обработваме повече вашите данни, освен ако не можем да докажем убедителни легитимни основания за обработването, които имат предимство пред вашите интереси, права и свободи, или обработването служи за установяване, упражняване или защита на правни претенции. Можете да възразите срещу обработването на вашите данни за целите на директната реклама по всяко време, без да посочвате причини. + Se processarmos os seus dados com base num interesse legítimo, pode opor-se a este processamento de dados em qualquer altura; isto também se aplica à definição de perfis com base nestas disposições. Deixaremos então de processar os seus dados, a menos que possamos demonstrar motivos legítimos imperiosos para o processamento que se sobreponham aos seus interesses, direitos e liberdades ou que o processamento sirva para o estabelecimento, exercício ou defesa de ações judiciais. Pode opor-se ao processamento dos seus dados para fins de publicidade direta a qualquer momento, sem necessidade de indicar os motivos. + + + Beschwerderecht: + 申诉的权利: + Δικαίωμα υποβολής καταγγελίας: + Edasikaebamise õigus: + Pravo na pritužbu: + Tiesības iesniegt sūdzību: + Teisė apskųsti: + Dreptul la reclamație: + Diritto di ricorso: + Derecho de reclamación: + Droit de réclamation : + Prawo do wniesienia skargi: + Právo podat stížnost: + Právo na odvolanie: + Право на обжалование: + Retten til at indgive en klage: + Panasztételi jog: + Right to lodge a complaint: + Şikayet hakkı: + Recht om een klacht in te dienen: + Право на оплакване: + Direito de recurso: + + + Sind Sie der Meinung, dass wir bei der Verarbeitung Ihrer Daten gegen deutsches oder europäisches Datenschutzrecht verstoßen, so bitten wir Sie, mit uns Kontakt aufzunehmen, um Fragen aufklären zu können. Sie haben selbstverständlich auch das Recht, sich an die für Sie zuständige Aufsichtsbehörde, das jeweilige Landesamt für Datenschutzaufsicht, zu wenden. + 如果您认为我们在处理您的数据时违反了德国或欧洲的数据保护法,请您与我们联系以解决问题。当然,您也有权向您所在地的监管机构,即各州的数据保护监管局提出申诉。 + Εάν θεωρείτε ότι παραβιάζουμε τη γερμανική ή ευρωπαϊκή νομοθεσία περί προστασίας των δεδομένων κατά την επεξεργασία των δεδομένων σας, παρακαλούμε να επικοινωνήσετε μαζί μας για να σας παρέχουμε διευκρινίσεις σε τυχόν ερωτήσεις σας. Επίσης, έχετε, φυσικά, το δικαίωμα να απευθυνθείτε στην αρμόδια για εσάς εποπτική αρχή, δηλαδή στην αντίστοιχη κρατική υπηρεσία για την εποπτεία προστασίας των δεδομένων. + Kui olete arvamusel, et me rikume teie andmete töötlemisel Saksamaa või Euroopa andmekaitseseadust, võtke meiega ühendust, et saaksime teie küsimusi selgitada. Loomulikult on teil õigus pöörduda ka teie eest vastutava järelevalveasutuse, vastava riikliku andmekaitse järelevalveameti poole. + Ako smatrate da pri obradi vaših podataka kršimo njemački ili europski zakon o zaštiti podataka, obratite nam se kako bismo razjasnili sva pitanja. Naravno, imate i pravo obratiti se nadležnom nadzornom tijelu, odnosno nadležnom državnom uredu za nadzor zaštite podataka. + Ja uzskatāt, ka, apstrādājot jūsu datus, mēs pārkāpjam Vācijas vai Eiropas datu aizsardzības likumus, lūdzam sazināties ar mums, lai noskaidrotu visus jautājumus. Protams, jums ir arī tiesības vērsties par jums atbildīgajā uzraudzības iestādē, attiecīgajā datu aizsardzības uzraudzības valsts iestādē. + jei manote, kad tvarkydami jūsų duomenis pažeidžiame Vokietijos arba Europos duomenų apsaugos įstatymus, susisiekite su mumis, kad galėtume išsiaiškinti visus jums kylančius klausimus. Žinoma, taip pat turite teisę kreiptis į už jus atsakingą priežiūros instituciją – atitinkamą valstybinę duomenų apsaugos priežiūros tarnybą. + Dacă considerați că în timpul prelucrării datelor dvs. am încălcat legea germană sau europeană privind protecția datelor, vă rugăm să ne contactați pentru a clarifica orice întrebări. Aveți, desigur, și dreptul de a vă adresa autorității de supraveghere competentă pentru dvs., respectiv Agenția de Supraveghere a Protecției Datelor din landul dumneavoastră. + Ove l’interessato ritenga che il trattamento contravvenga a disposizioni del diritto europeo o tedesco in materia di protezione dei dati, potrà mettersi in contatto con noi per chiarire eventuali dubbi. Naturalmente l’interessato ha anche il diritto di rivolgersi all’autorità di vigilanza competente in materia di protezione dei dati. + Si considera que en el tratamiento de sus datos se ha infringido el Derecho de protección de datos europeo o alemán, le rogamos que contacte con nosotros para poder aclarar cualquier duda. Evidentemente, también tiene derecho a dirigirse a la autoridad de control competente, que será la instancia de control de la protección de datos del estado que corresponda. + Si vous êtes d'avis que nous violons la loi allemande ou européenne sur la protection des données lors du traitement de vos données, n'hésitez pas à nous contacter pour clarifier vos questions. Bien entendu, vous avez également le droit de contacter l'autorité de contrôle compétente pour vous, à savoir l'office national de contrôle de la protection des données. + jeżeli użytkownika uważa, że przetwarzamy jego dane z naruszeniem niemieckiego lub europejskiego prawa o ochronie danych, prosimy o kontakt w celu wyjaśnienia kwestii budzących wątpliwość. Oczywiście przysługuje również prawo zwrócenia się do właściwego organu nadzorczego – krajowego inspektoratu ochrony danych. + Pokud se domníváte, že zpracováním vašich osobních údajů porušujeme německá nebo evropská práva na ochranu osobních údajů, obraťte se na nás a my zodpovíme všechny vaše dotazy. Rovněž máte právo se obrátit na příslušný dozorový úřad nebo úřad pro ochranu osobních údajů své země. + Ak si myslíte, že pri spracúvaní vašich údajov porušujeme nemecké alebo európske právne predpisy o ochrane údajov, kontaktujte nás, aby sme mohli zodpovedať všetky vaše otázky. Samozrejme, máte právo obrátiť sa aj na dozorný orgán zodpovedný za vás, na príslušný štátny úrad pre dohľad nad ochranou údajov. + Если Вы считаете, что в процессе обработки Ваших данных мы нарушаем положения немецкого или европейского законодательства о защите персональных данных, мы просим Вас связаться с нами для прояснения возникших у Вас вопросов. Разумеется, Вы также имеете право обратиться в соответствующее компетентный надзорный орган, – в земельное ведомство по надзору в сфере защиты персональных данных. + Hvis du er af den opfattelse, at vi i og med behandlingen af dine personoplysninger overtræder tysk eller europæisk databeskyttelseslovgivning, bedes du kontakte os, så vi kan afklare eventuelle spørgsmål. Du har selvfølgelig også ret til at kontakte den kompetente tilsynsmyndighed i dit land. + Ha Ön azon a véleményen van, hogy adatainak kezelése során megsértjük a német vagy az európai adatvédelmi törvényt, kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot, hogy tisztázhassuk a felmerülő kérdéseket. Magától értetődően Önnek is joga van az Önért felelős felügyeleti hatósághoz, a mindenkori adatvédelmi felügyeletet ellátó állami hivatalhoz fordulni. + If you believe that we have violated German or European data protection legislation in the manner that we have processed your data, please contact us so that we can clarify the situation. You also have the right to lodge a complaint with the relevant supervisory body, i.e. the relevant regional supervisory data protection authority. + Alman veya Avrupa veri koruma yasalarını ihlal ettiğimizi düşünüyorsanız durumu netleştirmek için bizimle iletişime geçmenizi rica ederiz. Elbette, veri koruma denetlemesi için ilgili eyalet ofisi olan sizden sorumlu denetim kurumuna başvurma hakkınız vardır. + Indien u van mening bent dat wij bij de verwerking van uw gegevens inbreuk maken op Duitse of Europese wetgeving inzake gegevensbescherming, verzoeken wij u contact met ons op te nemen om vragen te kunnen beantwoorden. U hebt vanzelfsprekend ook het recht zich tot de bevoegde toezichthoudende autoriteit te wenden. + Ако смятате, че при обработването на вашите данни нарушаваме германското или европейското законодателство за защита на данните, се свържете с нас, за да можем да изясним всички ваши въпроси. Разбира се, имате право да се обърнете и към надзорния орган, който отговаря за вас – съответната държавна служба за надзор на защитата на данните. + Se for da opinião de que estamos a violar a lei alemã ou europeia de proteção de dados ao processar os seus dados, contacte-nos para que possamos esclarecer quaisquer questões que possa ter. Naturalmente, também tem o direito de contactar a autoridade de supervisão responsável por si, o respetivo gabinete estatal de supervisão da proteção de dados. + + + Sofern Sie eines der genannten Rechte uns gegenüber geltend machen wollen, so wenden Sie sich bitte an unseren Datenschutzbeauftragten. Im Zweifel können wir zusätzliche Informationen zur Bestätigung Ihrer Identität anfordern. + 如果您想对我们行使上述任何权利,请联系我们的数据保护官。在有疑问的情况下,我们可能会要求额外信息来确认您的身份。 + Εάν θέλετε να ασκήσετε ένα από τα προαναφερόμενα δικαιώματα εναντίον μας, επικοινωνήστε με τον υπεύθυνο προστασίας δεδομένων μας. Σε περίπτωση αμφιβολίας, ενδέχεται να ζητήσουμε πρόσθετες πληροφορίες για να επιβεβαιώσουμε την ταυτότητά σας. + Kui soovite meie vastu mõnda neist õigustest kasutada, võtke palun ühendust meie andmekaitseametnikuga. Kahtluse korral võime nõuda lisateavet, et kinnitada teie isikut. + Ako želite ostvariti neko od navedenih prava protiv nas, obratite se našem službeniku za zaštitu podataka. Ako ste u nedoumici, možemo zatražiti dodatne informacije kako bismo potvrdili vaš identitet. + Ja vēlaties izmantot kādas no minētajām tiesībām, lūdzu, sazinieties ar mūsu datu aizsardzības speciālistu. Šaubu gadījumā mēs varam pieprasīt papildu informāciju jūsu identitātes apstiprināšanai. + Jei norite pasinaudoti viena iš šių teisių, kreipkitės į mūsų duomenų apsaugos pareigūną. Kilus abejonių, galime paprašyti papildomos informacijos jūsų tapatybei patvirtinti. + Dacă doriți să exercitați unul dintre drepturile menționate mai sus, vă rugăm să vă adresați responsabilului nostru pentru protecția datelor. În caz de îndoială, putem solicita informații suplimentare pentru confirmarea identității dvs. + Per far valere nei nostri confronti uno dei diritti sopra citati, invitiamo a contattare il nostro responsabile della protezione dei dati. In caso di dubbi potremo richiedere ulteriori informazioni per confermare l’identità dell’interessato. + Si quiere ejercer alguno de los derechos mencionados, diríjase a nuestro delegado de protección de datos. En caso de dudas, podremos solicitar información adicional para confirmar su identidad. + Si vous souhaitez faire valoir l'un des droits susmentionnés contre nous, veuillez contacter notre responsable de la protection des données. En cas de doute, nous pouvons demander des informations supplémentaires pour confirmer votre identité. + Jeżeli użytkownik chce dochodzić wobec nas jednego z podanych praw, prosimy zwrócić się do naszego inspektora ochrony danych. W razie wątpliwości możemy zwrócić się o podanie dodatkowych informacji potwierdzających tożsamość. + Pokud vůči nám chcete uplatnit některé z výše uvedených práv, obraťte se prosím na našeho pověřence pro ochranu osobních údajů. V případě pochybností od vás můžeme požadovat další informace k ověření vaší totožnosti. + Ak si chcete voči nám uplatniť jedno z uvedených práv, kontaktujte nášho splnomocnenca pre ochranu údajov. V prípade pochybností môžeme požadovať dodatočné informácie na potvrdenie vašej totožnosti. + Если вы хотите осуществить в отношении нас какое-либо право из вышеперечисленных, обратитесь к нашему инспектору по защите персональных данных. Если у нас возникнут сомнения, мы можем запросить дополнительную информацию для подтверждения Вашей личности. + Hvis du ønsker at udøve en af de førnævnte rettigheder over for os, bedes du kontakte vores databeskyttelsesrådgiver. Vi kan i tvivlstilfælde anmode om yderligere oplysninger med henblik på at bekræfte din identitet. + Amennyiben ezen jogok valamelyikét kívánja velünk szemben érvényesíteni, kérjük, forduljon adatvédelmi megbízottunkhoz. Kétség esetén további információkat kérhetünk az Ön személyazonosságának igazolására. + If you wish to exercise any of these rights, please contact our data protection officer. We may require additional information to confirm your identity. + Belirtilen haklardan birini bize karşı talep etmek isterseniz lütfen veri koruma sorumlularımıza başvurun. Tereddüt halinde kimliğinizi onaylamak için ek bilgiler talep edebiliriz. + Indien u een van de genoemde rechten tegenover ons wilt uitoefenen, verzoeken wij u zich te wenden tot onze functionaris voor gegevensbescherming. Wij kunnen om nadere informatie vragen ter bevestiging van uw identiteit. + Ако желаете да предявите някое от тези права срещу нас, се свържете с нашето длъжностно лице по защита на данните. В случай на съмнение можем да поискаме допълнителна информация, за да потвърдим самоличността ви. + Se pretender fazer valer um destes direitos contra nós, contacte o nosso responsável pela proteção de dados. Em caso de dúvida, podemos solicitar informações adicionais para confirmar a sua identidade. + + + Funktionserweiterung für die Smartphone App + 智能手机应用的功能扩展 + Επέκταση λειτουργιών για την εφαρμογή για smartphone + Funktsionaalne laiendus nutitelefoni rakenduse jaoks + Funkcionalno proširenje za aplikaciju za pametni telefon + Funkcionāls paplašinājums viedtālruņa lietotnei + Funkcinis išmaniojo telefono programėlės išplėtimas + Extindere de funcționalitate pentru aplicația de smartphone + Ampliamento funzionale per l'applicazione per smartphone + Ampliación funcional para la app de Smartphone + Élargissement du nombre de fonctionnalités pour l'application smartphone + Rozszerzenie funkcji dla aplikacji na smartfony + Vylepšení funkcí aplikace pro chytré telefony + Rozšírenie funkcií pre aplikáciu pre smartfón + Расширение функциональных возможностей приложения для смартфона + Udvidelse af funktionerne i smartphone-appen + Funkcióbővítés az okostelefonos alkalmazáshoz + Additional functions available in the smartphone app + Akıllı telefon uygulaması için fonksiyon yükseltmesi + Functie-uitbreiding voor de smartphone-app + Функционално разширение за приложение за смартфон + Extensão das funções para a aplicação de smartphone + + + Anpassung Datenschutzerklärung um neue Features + 更新隐私政策以包含新功能 + Προσαρμογή της Δήλωσης προστασίας δεδομένων για τις νέες λειτουργίες + Privaatsuspoliitika kohandamine, et hõlmata uusi funktsioone + Prilagodba izjave o zaštiti podataka za nove značajke + Paziņojuma par datu aizsardzību pielāgošana, iekļaujot tajā jaunas funkcijas + Duomenų apsaugos deklaracijos pritaikymas įtraukiant naujas funkcijas + Adaptarea declarației de confidențialitate pentru noi caracteristici + Adattamento dell'informativa sulla privacy per includere le nuove funzionalità + Adaptación de la Declaración sobre protección de datos con nuevas características + Adaptation de la déclaration sur la protection des données aux nouvelles fonctionnalités + Dostosowanie polityki prywatności o nowe funkcje + Úprava zásad ochrany osobních údajů v kontextu nových funkcí + Úprava zásad ochrany osobných údajov tak, aby obsahovali nové funkcie + Внесение поправок в Положение о конфиденциальности в связи с появлением полезных дополнений + Tilpasning af databeskyttelseserklæringen i forbindelse med nye funktioner + Az adatvédelmi nyilatkozat kiigazítása az új funkciókra való tekintettel + Privacy policy adapted to reflect new features + Yeni özellikler için veri gizliliği beyanına uyum + Aanpassing gegevensbeschermingsverklaring met nieuwe features + Адаптиране на Декларацията за защита на данните за включване на нови функции + Adaptação da política de privacidade para incluir novas funcionalidades + + + Möglichkeit für Fachbetriebsfreigabe + 专业公司授权选项 + Δυνατότητα έγκρισης από εξειδικευμένη εταιρεία + Spetsialiseeritud ettevõtte heakskiitmise võimalus + Mogućnost za odobrenje specijalizirane tvrtke + Iespēja saņemt specializēta uzņēmuma apstiprinājumu + Galimybė gauti specializuotos įmonės leidimą + Posibilitatea de a acorda acces specializat pentru firmele autorizate + Opzione di autorizzazione di ditte specializzate + Posibilidad de autorización del servicio técnico + Possibilité d'autorisation du chauffagiste + Możliwość zezwolenia dla zakładu specjalistycznego + Možnost poskytování servisu specializovanou firmou + Možnosť pre poverenie odbornej prevádzky + Возможность предоставления доступа специализированным организациям + Mulighed for specialistadgang + Lehetőség a szakszerviz jóváhagyására + Contractor approval feature + Uzman işletme onayı imkanı + Mogelijkheid van vrijgave gespecialiseerd bedrijf + Възможност за одобрение на специализирана фирма + Opção de autorização de empresas especializadas + + + Erweiterter Service + 扩展服务 + Εκτεταμένη υπηρεσία + Laiendatud hooldus + Proširena usluga + Paplašināts pakalpojums + Išplėstinė paslauga + Garanția Extinsă + Servizio esteso + Servicio ampliado + Services plus étendus + Usługa rozszerzona + Rozšířený servis + Rozšírená služba + Расширенное обслуживание + Udvidet service + Bővített szolgáltatás + Extended Service + Kapsamlı hizmet + Uitgebreide service + Разширено обслужване + Serviço Alargado + + + Einfamilienhaus CHA + 单户住宅 CHA + CHA για μονοκατοικία + Ühepereelamu CHA + Samostojeća obiteljska kuća CHA + Vienas ģimenes māja CHA + Vienos šeimos namas CHA + Locuință unifamilială + CHA abitazione unifamiliare + Vivienda unifamiliar CHA + Maison individuelle CHA + Dom jednorodzinny CHA + Samostatně stojící rodinný dům CHA + Samostatne stojaci rodinný dom CHA + Одноквартирный дом — CHA + Enfamiliehus CHA + Családi ház, CHA + Detached House CHA + CHA müstakil ev + Eengezinswoning CHA + Еднофамилна къща СНА + Casa unifamiliar CHA + + + Gasheizung mit Solar + 太阳能燃气供暖装置 + Θέρμανση αερίου με ηλιακό σύστημα + Gaasiküte päikesepaneelidega + Grijanje na plin sa solarnim + Gāzes apkure ar saules kolektoru + Dujinis šildymas su saulės energija + Încălzire cu gaz și solară + Riscaldamento a gas con energia solare + Calefacción de gas con energía solar + Le chauffage au gaz avec le solaire + Ogrzewanie gazowe z instalacją solarną + Plynové vytápění se solárním ohřevem + Plynové kúrenie so solárnym systémom + Газовое отопление с гелиосистемой + Gasopvarmning med solvarme + Gázfűtés napkollektorral + Gas heating system with solar + Güneş enerjisi ile gazlı ısıtma + Gasgestookte verwarming met zonne-energie + Газово отопление със солар + Aquecimento a gás com energia solar + + + Programm + 程序 + Πρόγραμμα + Programm + Program + Programma + Programa + Program + Programma + Programa + Programme + Program + Program + Program + Программа + Program + Program + Program + Program + Programma + Програма + Programa + + + Programm auswählen + 选择程序 + Επιλογή προγράμματος + Programmi valimine + Odabir programa + Programmas izvēle + Programos pasirinkimas + Selectarea programului + Selezione programma + Seleccionar programa + Sélectionner le programme + Wybór programu + Výběr programu + Výber programu + Выбор программы + Vælg program + Program kiválasztása + Select program + Program seçin + Programma selecteren + Избор на програма + Selecionar programa + + + Letztes Jahr + 去年 + Προηγούμενο έτος + Eelmine aasta + Posljednja godina + Pagājušais gads + Praėjusieji metai + Ultimul an + Ultimo anno + Último año + L’année passée + Ostatni rok + Minulý rok + Minulý rok + Прошлый год + Sidste år + Tavalyi év + Last year + Geçen sene + Vorig jaar + Последна година + Ano passado + + + Vorletztes Jahr + 前年 + Πριν από δύο έτη + Üle-eelmine aasta + Pretposljednja godina + Aizpagājušais gads + Priešpaskutiniai metai + Anul trecut + Penultimo anno + Penúltimo año + Il y a deux ans + Przedostatni rok + Předminulý rok + Predminulý rok + Позапрошлый год + Næstsidste år + Tavalyelőtti év + Year before last + İki sene önce + Twee jaar geleden + Предпоследна година + Ano anterior ao passado + + + Aktueller Monat + 当月 + Τρέχων μήνας + Käesolev kuu + Tekući mjesec + Pašreizējais mēnesis + Šis mėnuo + Luna curentă + Mese corrente + Mes actual + Mois actuel + Obecny miesiąc + Aktuální měsíc + Aktuálny mesiac + Текущий месяц + Aktuel måned + Folyó hó + Current month + Bu ay + Huidige maand + Актуален месец + Mês atual + + + Liter + + Λίτρα + Liiter + Litra + Litri + Litrai + Litru + Litri + litros + Litres + Litr + Litry + Liter + Литр + Liter + Liter + litres + Litre + Liter + Литър + Litro(s) + + + Sie wollen sich über ein neues Heiz- oder Lüftungssystem informieren? + 您想了解新型供暖或通风系统吗? + Θέλετε να ενημερωθείτε για ένα νέο σύστημα θέρμανσης ή αερισμού; + Kas soovite saada teavet uue kütte- või ventilatsioonisüsteemi kohta? + Želite li saznati više o novom sustavu grijanja ili ventilacije? + Vai vēlaties uzzināt par jaunu apkures vai ventilācijas sistēmu? + Ar norėtumėte sužinoti apie naują šildymo ar vėdinimo sistemą? + Doriți să vă informați despre un nou sistem de încălzire sau ventilație? + Cerchi informazioni su un nuovo impianto di riscaldamento o di ventilazione? + ¿Desea información sobre un nuevo sistema de calefacción o ventilación? + Vous souhaitez vous informer sur un nouveau système de chauffage ou de ventilation ? + Chcesz uzyskać informacje o nowym systemie ogrzewania i wentylacji? + Chcete se dozvědět více o novém systému vytápění nebo větrání? + Chceli by ste sa informovať o novom systéme kúrenia alebo vetrania? + Хотите узнать о новой системе отопления или вентиляции? + Vil du have information om et nyt opvarmnings- eller ventilationssystem? + Szeretne információt kapni egy új fűtő- vagy szellőztető rendszerről? + Are you interested in a new heating or ventilation system? + Yeni ısıtma veya havalandırma sisteminizle ilgili bilgi almak mı istiyorsunuz? + Wil u graag informatie over een nieuw verwarmings- of ventilatiesysteem? + Искате да се информирате за нова отоплителна или вентилационна система? + Gostaria de receber informações sobre novos sistemas de aquecimento ou ventilação? + + + Fragen Sie schnell und unverbindlich eine individuelle Fachberatung für Ihr Projekt an. + 如需针对您的项目进行个性化的专家咨询,无需任何费用,请迅速联系我们。 + Ζητήστε γρήγορα και χωρίς δέσμευση εξατομικευμένες συμβουλές από ειδικούς για το έργο σας. + Küsige kiiresti ja kohustusteta individuaalset konsultatsiooni oma projekti jaoks. + Zatražite individualno stručno savjetovanje za svoj projekt brzo i bez obveze. + Ātri un bez saistībām pieprasiet individuālu eksperta konsultāciju savam projektam. + Greitai ir neįpareigojančiai teiraukitės dėl individualios specialisto konsultacijos savo projektui. + Solicitați rapid și fără obligații o consultanță specializată individuală pentru proiectul dumneavoastră. + Chiedi subito una consulenza personalizzata e senza impegno per il tuo progetto. + Solicite de forma rápida y sin compromiso un asesoramiento personalizado para su proyecto. + Demandez rapidement et sans engagement un conseil technique personnalisé pour votre projet. + Zapytaj szybko i niezobowiązująco o indywidualne doradztwo specjalistyczne dla swojego projektu. + Požádejte o rychlou a nezávaznou osobní konzultaci svého projektu. + Rýchlo a nezáväzne požiadajte o individuálnu odbornú konzultáciu pre svoj projekt. + Обратитесь к специалисту, чтобы без каких-либо обязательств получить индивидуальную консультацию по Вашему проекту. + Anmod hurtigt og uforpligtende om individuel fagrådgivning til dit projekt. + Érdeklődjön gyorsan és kötelezettség nélkül egy egyéni szakértői konzultáció érdekében az Ön projektjéhez. + Get in touch to arrange a consultation about your project, no strings attached. + Projeniz için bağlayıcı olmayan, hızlı bir bireysel uzman görüşü talep edin. + Vraag snel en vrijblijvend individueel advies op maat voor uw project aan. + Поискайте индивидуална консултация със специалист за вашия проект бързо и без обвързване. + Solicite rapidamente e sem compromisso uma consulta especializada e personalizada para o seu projeto. + + + Beratung anfordern + 咨询请求 + Αίτημα για συμβουλές + Nõu küsimine + Zatražite savjetovanje + Pieprasīt konsultāciju + Prašyti konsultacijos + Solicitare de consultanță + Richiedi una consulenza + Solicitar asesoramiento + Demander un conseil + Poproś o doradztwo + Žádost o konzultaci + Žiadosť o poradenstvo + Запросить консультацию + Anmod om rådgivning + Tanácsadás kérése + Request consultation + Görüş talep edin + Advies vragen + Искане на консултация + Solicitar consulta + + + Die Kachel wird entfernt und zukünftig nicht mehr angezeigt. + 该页框将被移除,今后不再显示。 + Το πλακίδιο θα καταργηθεί και δεν θα εμφανίζεται πλέον στο μέλλον. + Plaadid eemaldatakse ja neid ei kuvata enam tulevikus. + Pločica će biti uklonjena i više se neće prikazivati ​​u budućnosti. + Lapa tiks noņemta un turpmāk vairs netiks rādīta. + Plytelė bus pašalinta ir ateityje nebebus rodoma. + Piesa va fi înlăturată și nu va mai fi afișată în viitor. + Questa caldaia sarà eliminata e non verrà più visualizzata. + La casilla se eliminará y no volverá a mostrarse. + La plaque sera supprimée et ne sera plus affichée à l'avenir. + Kafelek zostanie usunięty i już nie będzie się wyświetlał. + Dlaždice bude odstraněna a v budoucnu se již nebude zobrazovat. + Dlaždica sa odstráni a v budúcnosti sa už nebude zobrazovať. + Плитка будет удалена и перестанет отображаться. + Flisen fjernes og vises ikke i fremtiden. + A csempe eltávolításra kerül, és a továbbiakban nem jelenik meg. + This tile is being removed and will not be displayed in future. + Kutucuk kaldırılacak ve bir daha gösterilmeyecek. + De tegel wordt verwijderd en wordt in de toekomst niet meer weergegeven. + Плочката ще бъде премахната и няма да се показва в бъдеще. + O mosaico será removido e deixará de ser apresentado no futuro. + + + Nicht mehr anzeigen? + 不再显示? + Να μην εμφανιστεί ξανά; + Kas mitte enam kuvada? + Nemojte više prikazivati? + Vairs nerādīt? + Daugiau nerodyti? + Nu mai afișați? + Vuoi eliminare la visualizzazione? + ¿No volver a mostrar? + Ne plus l’afficher ? + Nie wyświetlać już? + Již nezobrazovat? + Už viac nezobrazovať? + Больше не показывать? + Vis ikke mere? + Ne mutassa többet? + Show more? + Bir daha gösterilmesin mi? + Niet meer weergeven? + Да не се показва повече? + Não mostrar mais? + + + Aktuell gibt es keine aktiven Meldungen. Ihre Anlage(n) laufen einwandfrei. + 目前没有活动通知。您的设备运行良好。 + Δεν υπάρχουν ενεργά μηνύματα αυτή τη στιγμή. Οι εγκαταστάσεις σας λειτουργούν άψογα. + Praegu ei ole aktiivseid sõnumeid. Teie süsteem(id) töötab (töötavad) korrektselt. + Trenutačno nema aktivnih poruka. Vaši sustavi rade savršeno. + Pašlaik aktīvu ziņojumu nav. Jūsu iekārta(-s) darbojas nevainojami. + Šiuo metu nėra aktyvių pranešimų. Jūsų įrenginys (-iai) veikia tinkamai. + Momentan nu există nicio notificare activă. Sistemul/sistemele dvs. funcționează corespunzător. + Al momento non ci sono messaggi attivi. Il tuo impianto funziona perfettamente. + Actualmente no existen mensajes activos. Sus instalaciones funcionan correctamente. + Actuellement, il n'y a pas de messages actifs. Votre/vos installation(s) fonctionne(nt) impeccablement. + Obecnie nie ma aktywnych komunikatów. Urządzenia działają bez zarzutu. + V současné době nejsou k dispozici žádná aktivní hlášení. Vaše zařízení funguje/fungují bez problémů. + V súčasnosti nie sú žiadne aktívne správy. Vaše zariadenie(-a) funguje(-ú) bezchybne. + В настоящий момент активных сообщений нет. Система (системы) работает (работают) исправно. + Der er pt. ingen aktuelle meddelelser. Dit/dine anlæg kører upåklageligt. + Jelenleg nincsenek aktív üzenetek. Az Ön rendszere(i) megfelelően működik (működnek). + There are no active messages. There are no problems with your system(s). + Şu anda mevcut mesaj yok. Sisteminiz sorunsuz çalışıyor. + Momenteel zijn er geen actieve meldingen. Uw installatie(s) functioneert zonder problemen. + В момента няма активни съобщения. Вашето съоръжение(я) работи безупречно. + De momento não existem mensagens ativas. O(s) seu(s) sistema(s) está(ão) a funcionar corretamente. + + + Wartung ausstehend + 维护待办 + Εκκρεμεί συντήρηση + Hooldus on pooleli + Održavanje u tijeku + Gaidāma apkope + Atliekama techninė priežiūra + Întreținere neefectuată + In attesa di manutenzione + Mantenimiento pendiente + Entretien en retard + Oczekująca konserwacja + Probíhá údržba + Očakávaná údržba + Ожидается техническое обслуживание + Udestående vedligeholdelse + Karbantartás függőben + Maintenance due + Bakım zamanı geldi + Onderhoud nodig + Предстояща поддръжка + Manutenção pendente + + + Fälligkeitsdatum + 到期日期 + Ημερομηνία λήξης + Tähtaeg + Datum dospijeća + Termiņš + Terminas + Data scadenței + Data di scadenza + Fecha de vencimiento + Date d’échéance + Data wymagalności + Datum platnosti + Dátum platnosti: + Дата истечения срока + Forfaldsdato + Esedékesség dátuma + Due date + Son tarih + Vervaldatum + Краен срок + Data de vencimento + + + Persönliche Daten + 个人数据 + Προσωπικά δεδομένα + Isiklikud andmed + Osobni podaci + Personas dati + Asmens duomenys + Date personale + Dati personali + Datos personales + Données personnelles + Dane osobowe + Osobní údaje + Osobné údaje + Персональные данные + Personoplysninger + Személyes adatok + Personal data + Kişisel veriler + Persoonsgegevens + Лични данни + Dados pessoais - SystemConfig - parameter.xml - false - CFL - CFL - CFL - CFL - CFL - CFL - CFL - CFL - CFL - CFL - CFL - CFL - CFL - CFL - CFL - CFL - CFL - CFL - CFL - CFL - CFL - CFL + Ungültiges Format + 无效格式 + Μη έγκυρη μορφή + Kehtetu formaat + Nevaljani oblik + Nederīgs formāts + Netinkamas formatas + Format nevalid + Formato non valido + Formato no válido + Format non valide + Niepoprawny format + Neplatný formát + Neplatný formát + Недопустимый формат + Ugyldigt format + Érvénytelen formátum + Invalid format + Geçersiz format + Ongeldig formaat + Невалиден формат + Formato inválido + + + Legen Sie fest, welche Mitteilungen dieser Anlage Sie als Push Benachrichtigungen erhalten wollen. Die Einstellung erfolgt nur für dieses Gerät. + 指定要以推送通知的形式接收此设备的通知类型。该设置只适用于该设备。 + Προσδιορίστε ποια μηνύματα θέλετε να λαμβάνετε από αυτή την εγκατάσταση ως ειδοποιήσεις push. Η ρύθμιση ισχύει μόνο για αυτή τη συσκευή. + Määrake kindlaks, milliseid teavitusi peab see seade saama tõuketeavitustena. Seadistamine toimub ainult sellel seadmel. + Navedite koje poruke iz ovog sustava želite primati kao automatske obavijesti. Postavka se odnosi samo za ovaj uređaj. + Nosakiet, kādus šīs iekārtas paziņojumus vēlaties saņemt kā uznirstošos paziņojumus. Iestatījums tiek veikts tikai šai ierīcei. + Nurodykite, kuriuos pranešimus iš šio įrenginio norite gauti kaip tiesioginius pranešimus. Nustatymas atliekamas tik šiam įrenginiui. + Specificați ce mesaje provenite de la această instalație doriți să primiți sub formă de notificări Push. Setarea se aplică doar acestui dispozitiv. + Specifica quali messaggi di questo impianto vuoi ricevere come notifiche push. L’impostazione ha valore solo per questo dispositivo. + Determine qué comunicaciones de esta instalación desea recibir como notificaciones push. Este ajuste solamente tendrá validez para este equipo. + Définissez les messages de cette installation à recevoir sous forme de notifications push. Le réglage s'effectue uniquement pour cet appareil. + Określ, które wiadomości z tego urządzenie będą się pojawiać jako powiadomienia push. Ustawienie wprowadzane jest tylko dla tego urządzenia. + Určete, které zprávy tohoto zařízení chcete dostávat jako oznámení push. Nastavení budou platná pouze pro toto mobilní zařízení. + Definujte, ktoré správy tohto zariadenia chcete dostávať ako push oznámenia. Nastavenie sa uskutoční len pre tento prístroj. + Укажите, какие сообщения от этой системы вы хотите получать в виде push-уведомлений. Установка параметра осуществляется только для этого устройства. + Fastlæg, hvilke meddelelser dette anlæg skal modtage som push-meddelelser. Indstillingen gælder kun for dette apparat. + Határozza meg, hogy mely üzeneteket szeretné push értesítésekként megkapni ebből a rendszerből. A beállítás csak erre a készülékre vonatkozik. + Select which messages from this system you want to receive as push notifications. Your choices will apply for this system only. + Bu sistemdeki hangi bildirimleri Push bildirimleri olarak almak istediğinizi belirleyin. Ayar yalnızca bu cihazda geçerli olur. + Leg vast welke mededelingen van deze installatie u wilt ontvangen als push-berichten. De instelling is alleen van toepassing op dit toestel. + Посочете какви съобщения искате да получавате от това съоръжение като насочени уведомления. Настройката ще се извърши само за този уред. + Especifique quais as mensagens desta unidade que pretende receber como notificações push. A definição só é efetuada para este aparelho. + + + Neue Freigabe + 新版本 + Νέα έγκριση + Uus blokeeringust vabastamine + Bez odobrenja + Jauna iespējošana + Naujas leidimas + Autorizare nouă + Nuova autorizzazione + Nueva autorización + Nouvelle autorisation + Brak zezwolenia + Nová verze + Nové poverenie + Новый доступ + Ny adgang + Új engedélyezés + New approval + Yeni onay + Nieuwe vrijgave + Ново разрешение + Nova autorização + + + Smartset Nutzer + Smartset用户 + Χρήστης Smartset + Smartseti kasutaja + Smartset korisnik + Smartset lietotājs + „Smartset“ naudotojas + Utilizator Smartset + Utente Smartset + Usuario de Smartset + Utilisateur SmartSet + Użytkownik Smartset + Uživatel Smartset + Používateľ Smartset + Пользователь Smartset + Smartset-bruger + Smartset felhasználó + Smartset user + Smartset kullanıcısı + Smartset-gebruiker + Потребител на Smartset + Utilizador do Smartset + + + WOLF Service + WOLF服务 + WOLF Service + WOLFi hooldus + WOLF servis + WOLF Service + WOLF techninė priežiūra + WOLF Service + Assistenza WOLF + Servicio Técnico WOLF + WOLF Service + Serwis WOLF + Servis WOLF + WOLF Service + Сервис WOLF + WOLF Service + WOLF szerviz + WOLF Service + WOLF servis + WOLF Service + WOLF Service + WOLF Service + + + Seriennummer muss 18 oder 24 Ziffern enthalten + 序列号必须包含18或24位数字 + Ο αριθμός σειράς πρέπει να περιέχει 18 ή 24 ψηφία + Seerianumber peab koosnema 18 või 24 numbrist + Serijski broj mora sadržavati 18 ili 24 znamenki. + Sērijas numuram jābūt 18 vai 24 cipariem + Serijos numerį turi sudaryti 18 arba 24 skaitmenys. + Numărul de serie trebuie să conțină 18 sau 24 de cifre + Il numero di serie deve avere 18 o 24 cifre + El número de serie debe contener 18 o 24 cifras + Le numéro de série doit contenir 18 ou 24 chiffres + Numer seryjny musi zawierać od 18 do 24 cyfr + Sériové číslo musí obsahovat 18 nebo 24 čísel + Sériové číslo musí obsahovať 18 alebo 24 číslic + Серийный номер должен содержать 18 или 24 цифры + Serienummer skal indeholde 18 eller 24 cifre + A sorozatszámnak 18 vagy 24 számjegyet kell tartalmaznia + Serial number must be 18 or 24 characters long + Seri numarası 18 veya 24 haneden oluşmalıdır + Serienummer moet 18 of 24 cijfers bevatten + Серийният номер трябва да съдържа 18 или 24 цифри + O número de série deve conter 18 ou 24 dígitos + + + Eingabe + 输入 + Καταχώρηση + Sisestamine + Unos + Ievade + Įvestis + Introducere + Inserimento + Entrada + Saisie + Wprowadzane informacje + Zadání + Zadanie + Ввод + Input + Bevitel + Enter + Girdi + Invoer + Въвеждане + Introdução + + + Instabile Verbindung – Anlage {0} + 不稳定连接 - 设备{0} + Ασταθής σύνδεση – Εγκατάσταση {0} + Ebastabiilne ühendus – seade {0} + Nestabilna veza – sustav {0} + Nestabils savienojums – iekārta {0} + Nestabilus ryšys – įrenginys {0} + Conexiune instabilă - Instalație {0} + Connessione instabile – Impianto {0} + Conexión inestable - Instalación {0} + Connexion instable - Installation {0} + Niestabilne połączenie – urządzenie {0} + Nestabilní připojení k zařízení {0} + Nestabilné pripojenie – zariadenie {0} + Нестабильное соединение — система {0} + Ustabil forbindelse – anlæg {0} + Instabil kapcsolat – {0} rendszer + Unstable connection - system {0} + Stabil olmayan bağlantı – Sistem {0} + Onstabiele verbinding – Installatie {0} + Нестабилна връзка – съоръжение {0} + Ligação instável - Sistema {0} + + + Die Anlage {0} ist online + 设备{0}在线 + Η εγκατάσταση {0} βρίσκεται σε σύνδεση + Seadmel {0} on võrguühendus + Sustav {0} je na mreži + Iekārta {0} ir tiešsaistē + Įrenginys {0} yra prisijungęs prie interneto + Instalația {0} este online + L'impianto {0} è online + La instalación {0} está online + L’installation {0} est en ligne + Urządzenie {0} jest online + Zařízení {0} je online + Zariadenie {0} je online + Система {0} в сети + Anlægget {0} er online + A {0} rendszer online állapotban van + System {0} is online + Sistem {0} çevrimiçi + De installatie {0} is online + Съоръжението {0} е онлайн + O sistema {0} está online + + + Die Anlage {0} ist offline + 设备{0}离线 + Η εγκατάσταση {0} βρίσκεται εκτός σύνδεσης + Seadmel {0} puudub võrguühendus + Sustav {0} je izvan mreže + Iekārta {0} ir bezsaistē + Įrenginys {0} yra neprisijungęs prie interneto + Instalația {0} este offline + L'impianto {0} è offline + La instalación {0} está offline + L’installation {0} est hors ligne + Urządzenie {0} jest offline + Zařízení {0} je offline + Zariadenie {0} je offline + Система {0} в автономном режиме + Anlægget {0} er offline + A {0} rendszer offline állapotban van + System {0} is offline + Sistem {0} çevrimdışı + De installatie {0} is offline + Съоръжението {0} е офлайн + O sistema {0} está offline - SystemConfig - parameter.xml - false - CKL - CKL - CKL - CKL - CKL - CKL - CKL - CKL - CKL - CKL - CKL - CKL - CKL - CKL - CKL - CKL - CKL - CKL - CKL - CKL - CKL - CKL + Jan + 一月 + Ιαν + jaan + sij + jan. + sau. + Ian + Gen + Ene + Jan + Sty + led + jan + Янв. + jan + jan + Jan + Oca + Jan + Яну + Jan - SystemConfig - parameter.xml - false - CRL - CRL - CRL - CRL - CRL - CRL - CRL - CRL - CRL - CRL - CRL - CRL - CRL - CRL - CRL - CRL - CRL - CRL - CRL - CRL - CRL - CRL + Januar + 一月 + Ιανουάριος + Jaanuar + siječanj + Janvāris + Sausis + ianuarie + Gennaio + Enero + Janvier + Styczeń + leden + január + Январь + januar + január + January + Ocak + Januari + януари + Janeiro - SystemConfig - parameter.xml - false - CSL-Linksausführung - CSL-Linksausführung - CSL-Linksausführung - CSL-Linksausführung - CSL-Linksausführung - CSL-Linksausführung - CSL-Linksausführung - CSL-Linksausführung - CSL-Linksausführung - CSL-Linksausführung - CSL-Linksausführung - CSL-Linksausführung - CSL-Linksausführung - CSL-Linksausführung - CSL-Linksausführung - CSL-Linksausführung - CSL-Linksausführung - CSL-Linksausführung - CSL-Linksausführung - CSL-Linksausführung - CSL-Linksausführung - CSL-Linksausführung - - - SystemConfig - parameter.xml - false - CSL-Rechtsausführung - CSL-Rechtsausführung - CSL-Rechtsausführung - CSL-Rechtsausführung - CSL-Rechtsausführung - CSL-Rechtsausführung - CSL-Rechtsausführung - CSL-Rechtsausführung - CSL-Rechtsausführung - CSL-Rechtsausführung - CSL-Rechtsausführung - CSL-Rechtsausführung - CSL-Rechtsausführung - CSL-Rechtsausführung - CSL-Rechtsausführung - CSL-Rechtsausführung - CSL-Rechtsausführung - CSL-Rechtsausführung - CSL-Rechtsausführung - CSL-Rechtsausführung - CSL-Rechtsausführung - CSL-Rechtsausführung - - - SystemConfig - parameter.xml - false - CFL edu - CFL edu - CFL edu - CFL edu - CFL edu - CFL edu - CFL edu - CFL edu - CFL edu - CFL edu - CFL edu - CFL edu - CFL edu - CFL edu - CFL edu - CFL edu - CFL edu - CFL edu - CFL edu - CFL edu - CFL edu - CFL edu + Feb + 二月 + Φεβ + vebr + velj + feb. + vas. + Feb + Feb + Feb + Fév + Lut + úno + feb + Февр + feb + feb + Feb + Şub + Feb + Фев + Fev - SystemConfig - parameter.xml - false - CGL 2 edu - CGL 2 edu - CGL 2 edu - CGL 2 edu - CGL 2 edu - CGL 2 edu - CGL 2 edu - CGL 2 edu - CGL 2 edu - CGL 2 edu - CGL 2 edu - CGL 2 edu - CGL 2 edu - CGL 2 edu - CGL 2 edu - CGL 2 edu - CGL 2 edu - CGL 2 edu - CGL 2 edu - CGL 2 edu - CGL 2 edu - CGL 2 edu + Februar + 二月 + Φεβρουάριος + veebruar + veljača + Februāris + Vasaris + februarie + Febbraio + Febrero + Février + Luty + únor + február + Февраль + februar + február + February + Şubat + Februari + февруари + Fevereiro - SystemConfig - parameter.xml - true - Kein gültiger Wert - Kein gültiger Wert - Kein gültiger Wert - Kein gültiger Wert - Kein gültiger Wert - Kein gültiger Wert - Kein gültiger Wert - Kein gültiger Wert - Kein gültiger Wert - Kein gültiger Wert - Kein gültiger Wert - Kein gültiger Wert - Kein gültiger Wert - Kein gültiger Wert - Kein gültiger Wert - Kein gültiger Wert - Kein gültiger Wert - Kein gültiger Wert - Kein gültiger Wert - Kein gültiger Wert - Kein gültiger Wert - Kein gültiger Wert - - - SystemConfig - parameter.xml - true - Gute Luftqualität - Gute Luftqualität - Gute Luftqualität - Gute Luftqualität - Gute Luftqualität - Gute Luftqualität - Gute Luftqualität - Gute Luftqualität - Gute Luftqualität - Gute Luftqualität - Gute Luftqualität - Gute Luftqualität - Gute Luftqualität - Gute Luftqualität - Gute Luftqualität - Gute Luftqualität - Gute Luftqualität - Gute Luftqualität - Gute Luftqualität - Gute Luftqualität - Gute Luftqualität - Gute Luftqualität - - - SystemConfig - parameter.xml - true - Mittlere Luftqualität - Mittlere Luftqualität - Mittlere Luftqualität - Mittlere Luftqualität - Mittlere Luftqualität - Mittlere Luftqualität - Mittlere Luftqualität - Mittlere Luftqualität - Mittlere Luftqualität - Mittlere Luftqualität - Mittlere Luftqualität - Mittlere Luftqualität - Mittlere Luftqualität - Mittlere Luftqualität - Mittlere Luftqualität - Mittlere Luftqualität - Mittlere Luftqualität - Mittlere Luftqualität - Mittlere Luftqualität - Mittlere Luftqualität - Mittlere Luftqualität - Mittlere Luftqualität - - - SystemConfig - parameter.xml - true - Schlechte Luftqualität - Schlechte Luftqualität - Schlechte Luftqualität - Schlechte Luftqualität - Schlechte Luftqualität - Schlechte Luftqualität - Schlechte Luftqualität - Schlechte Luftqualität - Schlechte Luftqualität - Schlechte Luftqualität - Schlechte Luftqualität - Schlechte Luftqualität - Schlechte Luftqualität - Schlechte Luftqualität - Schlechte Luftqualität - Schlechte Luftqualität - Schlechte Luftqualität - Schlechte Luftqualität - Schlechte Luftqualität - Schlechte Luftqualität - Schlechte Luftqualität - Schlechte Luftqualität - - - SystemConfig - parameter.xml - true - Störung Quittieren - Störung Quittieren - Störung Quittieren - Störung Quittieren - Störung Quittieren - Störung Quittieren - Störung Quittieren - Störung Quittieren - Störung Quittieren - Störung Quittieren - Störung Quittieren - Störung Quittieren - Störung Quittieren - Störung Quittieren - Störung Quittieren - Störung Quittieren - Störung Quittieren - Störung Quittieren - Störung Quittieren - Störung Quittieren - Störung Quittieren - Störung Quittieren - - - ClientCodePortal - LuCon.SystemFaultMessages.js - false - Wollen Sie fortfahren? - Wollen Sie fortfahren? - Wollen Sie fortfahren? - Wollen Sie fortfahren? - Wollen Sie fortfahren? - Wollen Sie fortfahren? - Wollen Sie fortfahren? - Wollen Sie fortfahren? - Wollen Sie fortfahren? - Wollen Sie fortfahren? - Wollen Sie fortfahren? - Wollen Sie fortfahren? - Wollen Sie fortfahren? - Wollen Sie fortfahren? - Wollen Sie fortfahren? - Wollen Sie fortfahren? - Wollen Sie fortfahren? - Wollen Sie fortfahren? - Wollen Sie fortfahren? - Wollen Sie fortfahren? - Wollen Sie fortfahren? - Wollen Sie fortfahren? - - - ClientCodePortal - LuCon.SystemFaultMessages.js - false - Störung quittieren - Störung quittieren - Störung quittieren - Störung quittieren - Störung quittieren - Störung quittieren - Störung quittieren - Störung quittieren - Störung quittieren - Störung quittieren - Störung quittieren - Störung quittieren - Störung quittieren - Störung quittieren - Störung quittieren - Störung quittieren - Störung quittieren - Störung quittieren - Störung quittieren - Störung quittieren - Störung quittieren - Störung quittieren - - - ClientCodePortal - LuCon.SystemFaultMessages.js - false - Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis der Regler die Störmeldungen aktualisiert hat! - Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis der Regler die Störmeldungen aktualisiert hat! - Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis der Regler die Störmeldungen aktualisiert hat! - Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis der Regler die Störmeldungen aktualisiert hat! - Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis der Regler die Störmeldungen aktualisiert hat! - Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis der Regler die Störmeldungen aktualisiert hat! - Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis der Regler die Störmeldungen aktualisiert hat! - Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis der Regler die Störmeldungen aktualisiert hat! - Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis der Regler die Störmeldungen aktualisiert hat! - Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis der Regler die Störmeldungen aktualisiert hat! - Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis der Regler die Störmeldungen aktualisiert hat! - Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis der Regler die Störmeldungen aktualisiert hat! - Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis der Regler die Störmeldungen aktualisiert hat! - Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis der Regler die Störmeldungen aktualisiert hat! - Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis der Regler die Störmeldungen aktualisiert hat! - Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis der Regler die Störmeldungen aktualisiert hat! - Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis der Regler die Störmeldungen aktualisiert hat! - Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis der Regler die Störmeldungen aktualisiert hat! - Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis der Regler die Störmeldungen aktualisiert hat! - Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis der Regler die Störmeldungen aktualisiert hat! - Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis der Regler die Störmeldungen aktualisiert hat! - Es kann bis zu 2 Minuten dauern, bis der Regler die Störmeldungen aktualisiert hat! - - - ClientCodePortal - LuCon.UserChangeLog.js - false - gelöscht - deleted - deleted - deleted - deleted - deleted - deleted - deleted - deleted - deleted - deleted - deleted - deleted - deleted - deleted - deleted - deleted - deleted - deleted - deleted - deleted - deleted + Mär + 三月 + Μάρ + mär + ožu + mar. + kov. + Mar + Mar + Mar + Mars + Mar + břez + mar + Март + mar + márc + Mar + Mar + Mrt + Мар + Mar - ClientCodePortal - _TermsOfUse.cshtml, ConditionsOfUse.html - true - iOS: iPhone oder iPad mit Betriebssystem iOS 12.5.6 oder höher - iOS: iPhone or iPad with iOS 12.5.6 or higher - iOS: iPhone or iPad with iOS 12.5.6 or higher - iOS: operatsioonisüsteemiga iOS 12.5.6 või uuemaga iPhone või iPad - iOS: iPhone ili iPad s operacijskim sustavom iOS 12.5.6 ili novijim - iOS: iPhone vai iPad ar operētājsistēmu iOS 12.5.6 vai jaunāku. - „iOS: iPhone“ arba „iPad“ su operacine sistema „iOS 12.5.6“ arba aukštesne jos versija - iOS: iPhone sau iPad cu sistem de operare iOS 12.5.6 sau mai nou - iOS: iPhone o iPad con sistema operativo iOS 12.5.6 o superiore - iOS: iPhone o iPad con sistema operativo iOS 12.5.6 o superior - iOS : iPhone ou iPad avec système d’exploitation iOS 12.5.6 ou supérieur - iOS: iPhone lub iPad z systemem operacyjnym iOS 12.5.6 lub w wyższej wersji - iOS: iPhone nebo iPad s operačním systémem iOS 12.5.6 nebo vyšším - iOS: iPhone alebo iPad s operačným systém iOS 12.5.6 alebo vyšším - iOS: iPhone или iPad с операционной системой iOS 12.5.6 или выше - iOS: iPhone eller iPad med styresystem iOS 12.5.6 eller nyere - iOS: iPhone vagy iPad 12.5.6-ös vagy újabb operációs rendszerrel - iOS: iPhone or iPad with iOS 12.5.6 or higher - iOS: iOS 12.5.6 ve daha üstü işletim sistemine sahip iPhone veya iPad - iOS: iPhone of iPad met besturingssysteem iOS 12.5.6 of hoger - iOS: iPhone или iPad с операционна система iOS 12.5.6 или по-нова - iOS: iPhone ou iPad com sistema operativo iOS 12.5.6 ou superior + März + 三月 + Μάρτιος + märts + ožujak + Marts + Kovas + martie + Marzo + Marzo + Mars + Marzec + březen + marec + Март + marts + március + March + Mart + Maart + март + Março + + + Apr + 四月 + Απρ + apr + tra + apr. + bal. + Apr + Apr + Abr + Avr + Kwi + dub + apr + Апр + apr + ápr + Apr + Nis + Apr + Апр + Abr + + + April + 四月 + Απρίλιος + aprill + travanj + Aprīlis + Balandis + aprilie + Aprile + Abril + Avril + Kwiecień + duben + apríl + Апрель + april + április + April + Nisan + April + април + Abril - SystemConfig - fault_messages.xml - true - Luftqualitätssensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Luftqualitätssensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Luftqualitätssensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Luftqualitätssensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Luftqualitätssensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Luftqualitätssensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Luftqualitätssensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Luftqualitätssensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Luftqualitätssensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Luftqualitätssensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Luftqualitätssensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Luftqualitätssensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Luftqualitätssensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Luftqualitätssensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Luftqualitätssensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Luftqualitätssensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Luftqualitätssensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Luftqualitätssensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Luftqualitätssensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Luftqualitätssensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Luftqualitätssensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - Luftqualitätssensor vor WRG fehlerhaft oder nicht angeschlossen - - - SystemConfig - gui.xml - true - Alarmmanagement - Alarmmanagement - Alarmmanagement - Alarmmanagement - Alarmmanagement - Alarmmanagement - Alarmmanagement - Alarmmanagement - Alarmmanagement - Alarmmanagement - Alarmmanagement - Alarmmanagement - Alarmmanagement - Alarmmanagement - Alarmmanagement - Alarmmanagement - Alarmmanagement - Alarmmanagement - Alarmmanagement - Alarmmanagement - Alarmmanagement - Alarmmanagement + Mai + 五月 + Μάι + mai + svi + Mai. + geg. + mai + Mag + May + Mai + Maj + květ + máj + Май + maj + máj + May + May + Mei + Май + Mai - SystemConfig - parameter.xml - false - ISO Coarse ≥ 30%(G2) - ISO Coarse ≥ 30%(G2) - ISO Coarse ≥ 30%(G2) - ISO Coarse ≥ 30%(G2) - ISO Coarse ≥ 30%(G2) - ISO Coarse ≥ 30%(G2) - ISO Coarse ≥ 30%(G2) - ISO Coarse ≥ 30%(G2) - ISO Coarse ≥ 30%(G2) - ISO Coarse ≥ 30%(G2) - ISO Coarse ≥ 30%(G2) - ISO Coarse ≥ 30%(G2) - ISO Coarse ≥ 30%(G2) - ISO Coarse ≥ 30%(G2) - ISO Coarse ≥ 30%(G2) - ISO Coarse ≥ 30%(G2) - ISO Coarse ≥ 30%(G2) - ISO Coarse ≥ 30%(G2) - ISO Coarse ≥ 30%(G2) - ISO Coarse ≥ 30%(G2) - ISO Coarse ≥ 30%(G2) - ISO Coarse ≥ 30%(G2) + Jun + 六月 + Ιούν + jun + lip + jūn. + bir. + Iun + Giu + Jun + Juin + Cze + čer + jún + Июнь + jun + jún + Jun + Haz + Jun + Юни + Jun - SystemConfig - parameter.xml - false - ISO Coarse ≥ 45%(G3) - ISO Coarse ≥ 45%(G3) - ISO Coarse ≥ 45%(G3) - ISO Coarse ≥ 45%(G3) - ISO Coarse ≥ 45%(G3) - ISO Coarse ≥ 45%(G3) - ISO Coarse ≥ 45%(G3) - ISO Coarse ≥ 45%(G3) - ISO Coarse ≥ 45%(G3) - ISO Coarse ≥ 45%(G3) - ISO Coarse ≥ 45%(G3) - ISO Coarse ≥ 45%(G3) - ISO Coarse ≥ 45%(G3) - ISO Coarse ≥ 45%(G3) - ISO Coarse ≥ 45%(G3) - ISO Coarse ≥ 45%(G3) - ISO Coarse ≥ 45%(G3) - ISO Coarse ≥ 45%(G3) - ISO Coarse ≥ 45%(G3) - ISO Coarse ≥ 45%(G3) - ISO Coarse ≥ 45%(G3) - ISO Coarse ≥ 45%(G3) + Juni + 六月 + Ιούνιος + juuni + lipanj + Jūnijs + Birželis + iunie + Giugno + Junio + Juin + Czerwiec + červen + jún + Июнь + juni + június + June + Haziran + Juni + юни + Junho - SystemConfig - parameter.xml - false - ISO Coarse ≥ 50%(G4) - ISO Coarse ≥ 50%(G4) - ISO Coarse ≥ 50%(G4) - ISO Coarse ≥ 50%(G4) - ISO Coarse ≥ 50%(G4) - ISO Coarse ≥ 50%(G4) - ISO Coarse ≥ 50%(G4) - ISO Coarse ≥ 50%(G4) - ISO Coarse ≥ 50%(G4) - ISO Coarse ≥ 50%(G4) - ISO Coarse ≥ 50%(G4) - ISO Coarse ≥ 50%(G4) - ISO Coarse ≥ 50%(G4) - ISO Coarse ≥ 50%(G4) - ISO Coarse ≥ 50%(G4) - ISO Coarse ≥ 50%(G4) - ISO Coarse ≥ 50%(G4) - ISO Coarse ≥ 50%(G4) - ISO Coarse ≥ 50%(G4) - ISO Coarse ≥ 50%(G4) - ISO Coarse ≥ 50%(G4) - ISO Coarse ≥ 50%(G4) + Jul + 七月 + Ιούλ + jul + srp + jūl. + lie. + Iul + Lug + Jul + Juil + Lip + čvc + júl + Июль + jul + júl + Jul + Tem + Jul + Юли + Jul - SystemConfig - parameter.xml - false - ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + Juli + 七月 + Ιούλιος + juuli + srpanj + Jūlijs + Liepa + iulie + Luglio + Julio + Juillet + Lipiec + červenec + júl + Июль + juli + július + July + Temmuz + Juli + юли + Julho - SystemConfig - parameter.xml - false - ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + Aug + 八月 + Αύγ + aug + kol + aug. + rgp. + Aug + Ago + Ago + Août + Sie + srp + aug + Авг + aug + aug + Aug + Ağu + Aug + Авг + Ago - SystemConfig - parameter.xml - false - ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + August + 八月 + Αύγουστος + august + kolovoz + Augusts + Rugpjūtis + august + Agosto + Agosto + Août + Sierpień + srpen + august + Август + august + augusztus + August + Ağustos + Augustus + август + Agosto - SystemConfig - parameter.xml - false - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM10 ≥ 50%(M5) + Sep + 九月 + Σεπ + sept + ruj + sep. + rgs. + Sep + Set + Sep + Sep + Wrz + zář + sep + Сент + sep + szep + Sep + Eyl + Sep + Септ + Set - SystemConfig - parameter.xml - false - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + September + 九月 + Σεπτέμβριος + september + rujan + Septembris + Rugsėjis + septembrie + Settembre + Septiembre + Septembre + Wrzesień + září + september + Сентябрь + september + szeptember + September + Eylül + September + септември + Setembro - SystemConfig - parameter.xml - false - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 50%(F7) + Okt + 十月 + Οκτ + okt + lis + okt. + spa. + Oct + Ott + Oct + Oct + Paź + říj + okt + Окт + okt + okt + Oct + Eki + Okt + Окт + Out - SystemConfig - parameter.xml - false - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM10 ≥ 50%(M5)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + Oktober + 十月 + Οκτώβριος + oktoober + listopad + Oktobris + Spalis + octombrie + Ottobre + Octubre + Octobre + Październik + říjen + október + Октябрь + oktober + október + October + Ekim + Oktober + октомври + Outubro - SystemConfig - parameter.xml - false - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 50%(F7)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + Nov + 十一月 + Νοέμ + nov + stu + nov. + lap. + Nov + Nov + Nov + Nov + Lis + list + nov + Нояб + nov + nov + Nov + Kas + Nov + Ное + Nov - SystemConfig - parameter.xml - false - ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) - ISO ePM1 ≥ 80%(F9)+ISO ePM1 ≥ 80%(F9) + November + 十一月 + Νοέμβριος + november + studeni + Novembris + Lapkritis + noiembrie + Novembre + Noviembre + Novembre + Listopad + listopad + november + Ноябрь + november + november + November + Kasım + November + ноември + Novembro - SystemConfig - parameter.xml - false - Leistungsbegrenzung E-Heizregister - Leistungsbegrenzung E-Heizregister - Leistungsbegrenzung E-Heizregister - Leistungsbegrenzung E-Heizregister - Leistungsbegrenzung E-Heizregister - Leistungsbegrenzung E-Heizregister - Leistungsbegrenzung E-Heizregister - Leistungsbegrenzung E-Heizregister - Leistungsbegrenzung E-Heizregister - Leistungsbegrenzung E-Heizregister - Leistungsbegrenzung E-Heizregister - Leistungsbegrenzung E-Heizregister - Leistungsbegrenzung E-Heizregister - Leistungsbegrenzung E-Heizregister - Leistungsbegrenzung E-Heizregister - Leistungsbegrenzung E-Heizregister - Leistungsbegrenzung E-Heizregister - Leistungsbegrenzung E-Heizregister - Leistungsbegrenzung E-Heizregister - Leistungsbegrenzung E-Heizregister - Leistungsbegrenzung E-Heizregister - Leistungsbegrenzung E-Heizregister - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Freigabe Fern-Alarmreset - Freigabe Fern-Alarmreset - Freigabe Fern-Alarmreset - Freigabe Fern-Alarmreset - Freigabe Fern-Alarmreset - Freigabe Fern-Alarmreset - Freigabe Fern-Alarmreset - Freigabe Fern-Alarmreset - Freigabe Fern-Alarmreset - Freigabe Fern-Alarmreset - Freigabe Fern-Alarmreset - Freigabe Fern-Alarmreset - Freigabe Fern-Alarmreset - Freigabe Fern-Alarmreset - Freigabe Fern-Alarmreset - Freigabe Fern-Alarmreset - Freigabe Fern-Alarmreset - Freigabe Fern-Alarmreset - Freigabe Fern-Alarmreset - Freigabe Fern-Alarmreset - Freigabe Fern-Alarmreset - Freigabe Fern-Alarmreset - - - SystemConfig - parameter.xml - false - Auswahl Edu-Baureihe+GLT - Auswahl Edu-Baureihe+GLT - Auswahl Edu-Baureihe+GLT - Auswahl Edu-Baureihe+GLT - Auswahl Edu-Baureihe+GLT - Auswahl Edu-Baureihe+GLT - Auswahl Edu-Baureihe+GLT - Auswahl Edu-Baureihe+GLT - Auswahl Edu-Baureihe+GLT - Auswahl Edu-Baureihe+GLT - Auswahl Edu-Baureihe+GLT - Auswahl Edu-Baureihe+GLT - Auswahl Edu-Baureihe+GLT - Auswahl Edu-Baureihe+GLT - Auswahl Edu-Baureihe+GLT - Auswahl Edu-Baureihe+GLT - Auswahl Edu-Baureihe+GLT - Auswahl Edu-Baureihe+GLT - Auswahl Edu-Baureihe+GLT - Auswahl Edu-Baureihe+GLT - Auswahl Edu-Baureihe+GLT - Auswahl Edu-Baureihe+GLT - - - ClientCodePortal - LuCon.SystemFaultMessages.js - false - Eine oder mehrere Störmeldungen liegen vor. Bitte nehmen Sie Störungen ernst und überprüfen Sie in jedem Fall die Ursache. - Eine oder mehrere Störmeldungen liegen vor. Bitte nehmen Sie Störungen ernst und überprüfen Sie in jedem Fall die Ursache. - Eine oder mehrere Störmeldungen liegen vor. Bitte nehmen Sie Störungen ernst und überprüfen Sie in jedem Fall die Ursache. - Eine oder mehrere Störmeldungen liegen vor. Bitte nehmen Sie Störungen ernst und überprüfen Sie in jedem Fall die Ursache. - Eine oder mehrere Störmeldungen liegen vor. Bitte nehmen Sie Störungen ernst und überprüfen Sie in jedem Fall die Ursache. - Eine oder mehrere Störmeldungen liegen vor. Bitte nehmen Sie Störungen ernst und überprüfen Sie in jedem Fall die Ursache. - Eine oder mehrere Störmeldungen liegen vor. Bitte nehmen Sie Störungen ernst und überprüfen Sie in jedem Fall die Ursache. - Eine oder mehrere Störmeldungen liegen vor. Bitte nehmen Sie Störungen ernst und überprüfen Sie in jedem Fall die Ursache. - Eine oder mehrere Störmeldungen liegen vor. Bitte nehmen Sie Störungen ernst und überprüfen Sie in jedem Fall die Ursache. - Eine oder mehrere Störmeldungen liegen vor. Bitte nehmen Sie Störungen ernst und überprüfen Sie in jedem Fall die Ursache. - Eine oder mehrere Störmeldungen liegen vor. Bitte nehmen Sie Störungen ernst und überprüfen Sie in jedem Fall die Ursache. - Eine oder mehrere Störmeldungen liegen vor. Bitte nehmen Sie Störungen ernst und überprüfen Sie in jedem Fall die Ursache. - Eine oder mehrere Störmeldungen liegen vor. Bitte nehmen Sie Störungen ernst und überprüfen Sie in jedem Fall die Ursache. - Eine oder mehrere Störmeldungen liegen vor. Bitte nehmen Sie Störungen ernst und überprüfen Sie in jedem Fall die Ursache. - Eine oder mehrere Störmeldungen liegen vor. Bitte nehmen Sie Störungen ernst und überprüfen Sie in jedem Fall die Ursache. - Eine oder mehrere Störmeldungen liegen vor. Bitte nehmen Sie Störungen ernst und überprüfen Sie in jedem Fall die Ursache. - Eine oder mehrere Störmeldungen liegen vor. Bitte nehmen Sie Störungen ernst und überprüfen Sie in jedem Fall die Ursache. - Eine oder mehrere Störmeldungen liegen vor. Bitte nehmen Sie Störungen ernst und überprüfen Sie in jedem Fall die Ursache. - Eine oder mehrere Störmeldungen liegen vor. Bitte nehmen Sie Störungen ernst und überprüfen Sie in jedem Fall die Ursache. - Eine oder mehrere Störmeldungen liegen vor. Bitte nehmen Sie Störungen ernst und überprüfen Sie in jedem Fall die Ursache. - Eine oder mehrere Störmeldungen liegen vor. Bitte nehmen Sie Störungen ernst und überprüfen Sie in jedem Fall die Ursache. - Eine oder mehrere Störmeldungen liegen vor. Bitte nehmen Sie Störungen ernst und überprüfen Sie in jedem Fall die Ursache. + Dez + 十二月 + Δεκ + dets + pro + dec. + gru. + Dec + Dic + Dic + Déc + Gru + pros + dec + Дек + dec + dec + Dec + Ara + Dec + Дек + Dez + + + Dezember + 十二月 + Δεκέμβριος + detsember + prosinac + Decembris + Gruodis + decembrie + Dicembre + Diciembre + Décembre + Grudzień + prosinec + december + Декабрь + december + december + December + Aralık + December + декември + Dezembro \ No newline at end of file diff --git a/src/ism7config/Resources/fault_messages.xml b/src/ism7config/Resources/fault_messages.xml index a4e93fe..baa0e25 100644 --- a/src/ism7config/Resources/fault_messages.xml +++ b/src/ism7config/Resources/fault_messages.xml @@ -1,98 +1,99 @@  - - - + + + - + - + - + - + - + - + - - + + - - + + - + - - + + - - + + - + - + - + - + - - + + + - + - + - + - + - + - + - - + + - - + + - + - + - - + + @@ -106,9 +107,9 @@ - - - + + + @@ -119,7 +120,7 @@ - + @@ -128,74 +129,75 @@ - - - + + + - - + + + - + - + - + + + - - + + + + - + - + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -213,8 +215,7 @@ - - + @@ -432,14 +433,112 @@ - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/ism7config/Resources/gui.xml b/src/ism7config/Resources/gui.xml index 0c49573..b1a160c 100644 --- a/src/ism7config/Resources/gui.xml +++ b/src/ism7config/Resources/gui.xml @@ -31,6 +31,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WPS-BHKW <#X#> @@ -54,6 +56,8 @@ + SingleTextWithoutName + Yield WRS-K <#X#> @@ -73,6 +77,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-K <#X#> @@ -104,6 +110,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-K <#X#> @@ -157,6 +165,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-K <#X#> @@ -177,6 +187,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-K <#X#> @@ -206,6 +218,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-K <#X#> @@ -234,6 +248,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-K <#X#> @@ -262,6 +278,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-K <#X#> @@ -274,6 +292,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-K <#X#> @@ -286,6 +306,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-K <#X#> @@ -312,6 +334,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-K <#X#> @@ -326,8 +350,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -390,6 +456,19 @@ + + + + + + + + + + + + + @@ -422,6 +501,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-K <#X#> @@ -431,6 +512,8 @@ SVGPluginView false MenuIcon_Home.png + SingleTextWithoutName + AhuState Heizung @@ -508,6 +591,9 @@ + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -746,6 +832,9 @@ + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Warmwasser @@ -781,6 +870,8 @@ + DefaultSingleParameter + DhwTemperature Warmwasser @@ -912,6 +1003,8 @@ + DefaultSingleParameter + DhwTemperature Heizung @@ -924,6 +1017,9 @@ + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Warmwasser @@ -957,6 +1053,8 @@ + DefaultSingleParameter + DhwTemperature Heizung @@ -970,6 +1068,9 @@ + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -1035,6 +1136,9 @@ HeatCircle + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -1108,6 +1212,9 @@ HeatCircle + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -1176,6 +1283,9 @@ HeatCircle + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -1244,6 +1354,9 @@ HeatCircle + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -1312,6 +1425,9 @@ HeatCircle + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -1380,6 +1496,9 @@ HeatCircle + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -1448,6 +1567,9 @@ HeatCircle + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -1516,6 +1638,9 @@ HeatCircle + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -1525,12 +1650,6 @@ GridView false MenuIcon_Home.png - - - - - - @@ -2273,6 +2392,8 @@ + + @@ -2389,6 +2510,9 @@ + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -2742,6 +2866,7 @@ + @@ -2796,6 +2921,9 @@ + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -3149,6 +3277,7 @@ + @@ -3203,6 +3332,9 @@ + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -3556,6 +3688,7 @@ + @@ -3610,6 +3743,9 @@ + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -3963,6 +4099,7 @@ + @@ -4017,6 +4154,9 @@ + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -4028,6 +4168,9 @@ MenuIcon_Home.png + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -4042,6 +4185,9 @@ + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -4058,6 +4204,9 @@ + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -4070,6 +4219,9 @@ + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -4082,6 +4234,9 @@ + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -4094,6 +4249,9 @@ + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -4106,6 +4264,9 @@ + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -4118,6 +4279,9 @@ + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -4130,6 +4294,9 @@ + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -4142,6 +4309,9 @@ + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Heizung @@ -4152,6 +4322,9 @@ false MenuIcon_Home.png + HeatingWithMainAndSecondaryParameter + HeatingModulation + HeatingOperationMode Warmwasser @@ -4165,8 +4338,14 @@ + + + + + + @@ -4246,6 +4425,8 @@ WarmwaterCircle + DefaultSingleParameter + DhwTemperature Warmwasser @@ -4282,6 +4463,8 @@ WarmwaterCircle + DefaultSingleParameter + DhwTemperature Warmwasser @@ -4316,6 +4499,8 @@ WarmwaterCircle + DefaultSingleParameter + DhwTemperature Warmwasser @@ -4350,6 +4535,8 @@ WarmwaterCircle + DefaultSingleParameter + DhwTemperature Warmwasser @@ -4384,6 +4571,8 @@ WarmwaterCircle + DefaultSingleParameter + DhwTemperature Warmwasser @@ -4418,6 +4607,8 @@ WarmwaterCircle + DefaultSingleParameter + DhwTemperature Warmwasser @@ -4452,6 +4643,8 @@ WarmwaterCircle + DefaultSingleParameter + DhwTemperature Warmwasser @@ -4486,6 +4679,8 @@ WarmwaterCircle + DefaultSingleParameter + DhwTemperature Warmwasser @@ -4496,6 +4691,14 @@ false MenuIcon_Home.png + + + + + + + DefaultSingleParameter + DhwTemperature Solar @@ -4506,9 +4709,12 @@ false MenuIcon_Home.png - - - + + + + + + @@ -4544,6 +4750,8 @@ + DefaultSingleParameter + Yield Solar @@ -4557,6 +4765,8 @@ + DefaultSingleParameter + Yield Lüftung @@ -4616,6 +4826,8 @@ + DefaultSingleParameter + Ventilationlevel Lüftung @@ -4633,6 +4845,8 @@ + DefaultSingleParameter + Ventilationlevel Lüftung @@ -4646,6 +4860,8 @@ + DefaultSingleParameter + Ventilationlevel Einstellungen und Anzeigen @@ -6024,6 +6240,7 @@ + @@ -6088,6 +6305,9 @@ + + + @@ -6160,6 +6380,9 @@ + + + @@ -6837,6 +7060,7 @@ + @@ -6901,6 +7125,9 @@ + + + @@ -6973,6 +7200,9 @@ + + + @@ -11077,6 +11307,7 @@ + @@ -11181,6 +11412,7 @@ + @@ -11206,6 +11438,7 @@ + @@ -11480,6 +11713,7 @@ + Fachmann @@ -11756,6 +11990,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-HKVS <#X#> @@ -11768,6 +12004,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-HKVS <#X#> @@ -11801,6 +12039,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-HKVS <#X#> @@ -11819,6 +12059,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-HKVS <#X#> @@ -11829,6 +12071,8 @@ false MenuIcon_Home.png + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-HKVS <#X#> @@ -11839,6 +12083,8 @@ false MenuIcon_Home.png + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-HKVS <#X#> @@ -11852,6 +12098,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-HKVS <#X#> @@ -11863,6 +12111,8 @@ MenuIcon_Home.png + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-HKVS <#X#> @@ -11872,6 +12122,8 @@ GridView false MenuIcon_Home.png + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-HKVS <#X#> @@ -11884,6 +12136,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-HKVS <#X#> @@ -11899,6 +12153,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-HKVS <#X#> @@ -11914,6 +12170,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-HKVS <#X#> @@ -11929,6 +12187,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-HKVS <#X#> @@ -11938,6 +12198,8 @@ GridView false MenuIcon_Home.png + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-HKVS <#X#> @@ -12092,6 +12354,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState Fachmann @@ -12233,6 +12497,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-IK <#X#> @@ -12243,6 +12509,8 @@ false MenuIcon_Home.png + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-IK <#X#> @@ -12255,6 +12523,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-IK <#X#> @@ -12300,6 +12570,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-IK <#X#> @@ -12336,6 +12608,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-IK <#X#> @@ -12349,6 +12623,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState Fachmann @@ -12484,6 +12760,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-K Pool <#X#> @@ -12501,6 +12779,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-K Pool <#X#> @@ -12527,6 +12807,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-K Pool <#X#> @@ -12552,6 +12834,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-K Pool <#X#> @@ -12577,6 +12861,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-K Pool <#X#> @@ -12601,6 +12887,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-K Pool <#X#> @@ -12650,6 +12938,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState WRS-K Pool <#X#> @@ -12664,6 +12954,8 @@ + SingleTextWithoutName + AhuState Fachmann diff --git a/src/ism7config/Resources/parameter_order.xml b/src/ism7config/Resources/parameter_order.xml index 0e5d9bc..355a439 100644 --- a/src/ism7config/Resources/parameter_order.xml +++ b/src/ism7config/Resources/parameter_order.xml @@ -1,1928 +1,1932 @@  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -2396,450 +2400,450 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -2861,560 +2865,563 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -3440,56 +3447,56 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -3521,144 +3528,144 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -3702,329 +3709,329 @@ - - + + - + - - - - + + + + - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + - - - + + + - + - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - + + + + - + @@ -4249,51 +4256,51 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - + + + + @@ -4307,110 +4314,269 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/src/ism7config/Resources/schema_view.xml b/src/ism7config/Resources/schema_view.xml index b5614a0..a136a75 100644 --- a/src/ism7config/Resources/schema_view.xml +++ b/src/ism7config/Resources/schema_view.xml @@ -11264,7 +11264,7 @@ - 7042 + 70042 SchemaView diff --git a/src/ism7config/Resources/sub_dialogs.xml b/src/ism7config/Resources/sub_dialogs.xml index a2b75d4..21ac681 100644 --- a/src/ism7config/Resources/sub_dialogs.xml +++ b/src/ism7config/Resources/sub_dialogs.xml @@ -2472,9 +2472,7 @@ - Bitte beachten Sie: Das Zeitprogramm ist erst ab BM-2 Software Version 1.30 verfügbar.<br/> -Sie können ein Update auf der Wolf Homepage herunterladen.<br/> -<a target="_blank" href="http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/">http://www.wolf-heiztechnik.de/downloads/download-center/softwares/</a> + Bitte beachten Sie: Das Zeitprogramm ist erst ab BM-2 Software Version 1.30 verfügbar. Sie können ein Update auf der Wolf Homepage herunterladen. @@ -2487,7 +2485,7 @@ Sie können ein Update auf der Wolf Homepage herunterladen.<br/> 340001 - Außentemperatur + Ø Außentemperatur True @@ -2501,7 +2499,7 @@ Sie können ein Update auf der Wolf Homepage herunterladen.<br/> 340001 - Außentemperatur + Ø Außentemperatur True @@ -2515,7 +2513,7 @@ Sie können ein Update auf der Wolf Homepage herunterladen.<br/> 360001 - Außentemperatur + Ø Außentemperatur True @@ -2529,7 +2527,7 @@ Sie können ein Update auf der Wolf Homepage herunterladen.<br/> 360001 - Außentemperatur + Ø Außentemperatur True @@ -2543,7 +2541,7 @@ Sie können ein Update auf der Wolf Homepage herunterladen.<br/> 360001 - Außentemperatur + Ø Außentemperatur True @@ -2557,7 +2555,7 @@ Sie können ein Update auf der Wolf Homepage herunterladen.<br/> 360001 - Außentemperatur + Ø Außentemperatur True @@ -2571,7 +2569,7 @@ Sie können ein Update auf der Wolf Homepage herunterladen.<br/> 360001 - Außentemperatur + Ø Außentemperatur True @@ -2585,7 +2583,7 @@ Sie können ein Update auf der Wolf Homepage herunterladen.<br/> 360001 - Außentemperatur + Ø Außentemperatur True @@ -2599,7 +2597,7 @@ Sie können ein Update auf der Wolf Homepage herunterladen.<br/> 360001 - Außentemperatur + Ø Außentemperatur True @@ -2613,7 +2611,7 @@ Sie können ein Update auf der Wolf Homepage herunterladen.<br/> 360001 - Außentemperatur + Ø Außentemperatur True @@ -3539,7 +3537,7 @@ Sie können ein Update auf der Wolf Homepage herunterladen.<br/> 360001 - Außentemperatur + Ø Außentemperatur True diff --git a/src/ism7config/ServiceProvider.cs b/src/ism7config/ServiceProvider.cs index 6c37ccb..78a971d 100644 --- a/src/ism7config/ServiceProvider.cs +++ b/src/ism7config/ServiceProvider.cs @@ -1,11 +1,10 @@ -using CommonServiceLocator; -using LuCon.Common.PortalModel; +using LuCon.Common.PortalModel; using LuCon.SocketServer.SocketServerBase; using Microsoft.Extensions.DependencyInjection; namespace ism7config; -public class ServiceProvider : IServiceLocator +public class ServiceProvider : IServiceProvider { private readonly BundleQueueWorker _bundleQueueWorker; private readonly ParameterStore _parameterStore; diff --git a/src/ism7config/ism7config.csproj b/src/ism7config/ism7config.csproj index f47d1ec..334c05b 100644 --- a/src/ism7config/ism7config.csproj +++ b/src/ism7config/ism7config.csproj @@ -2,8 +2,9 @@ Exe - net6.0 + net8.0 enable + partial @@ -13,12 +14,12 @@ - - - + + - - + + + diff --git a/src/ism7mqtt/HomeAssistant/HaDiscovery.cs b/src/ism7mqtt/HomeAssistant/HaDiscovery.cs index 82968e8..65c8e46 100644 --- a/src/ism7mqtt/HomeAssistant/HaDiscovery.cs +++ b/src/ism7mqtt/HomeAssistant/HaDiscovery.cs @@ -11,6 +11,7 @@ using MQTTnet; using MQTTnet.Client; using MQTTnet.Protocol; +using ism7mqtt.ISM7.Config; namespace ism7mqtt.HomeAssistant { @@ -39,11 +40,10 @@ public async Task PublishDiscoveryInfo(CancellationToken cancellationToken) } foreach (var message in GetDiscoveryInfo()) { - var data = JsonSerializer.Serialize(message.Content); + var data = JsonSerializer.Serialize(message.Content, JsonContext.Default.JsonObject); var builder = new MqttApplicationMessageBuilder() .WithTopic(message.Path) .WithPayload(data) - .WithContentType("application/json") .WithQualityOfServiceLevel(QosLevel); var payload = builder .Build(); @@ -149,13 +149,13 @@ private JsonObject GetDiscoveryDeviceInfo(Ism7Config.RunningDevice device) { "name", $"{_discoveryId} {device.Name}" }, { "connections", new JsonArray - { + ( new JsonArray - { + ( "ip_dev", $"{device.IP}_{device.Name}" - } - } + ) + ) } }; } @@ -266,7 +266,7 @@ private string GetHomeAssistantType(ParameterDescriptor descriptor) var options = new JsonArray(); foreach (var value in list.Options) { - options.Add(value.Value); + options.Add((JsonNode)value.Value); } yield return ("options", options); diff --git a/src/ism7mqtt/ISM7/Config/ParameterConfig.cs b/src/ism7mqtt/ISM7/Config/ParameterConfig.cs index f783c5d..47d9c35 100644 --- a/src/ism7mqtt/ISM7/Config/ParameterConfig.cs +++ b/src/ism7mqtt/ISM7/Config/ParameterConfig.cs @@ -1,5 +1,7 @@ using System; using System.Collections.Generic; +using System.Text.Json.Nodes; +using System.Text.Json.Serialization; namespace ism7mqtt.ISM7.Config { @@ -20,4 +22,13 @@ public class ConfigDevice public List Parameter { get; set; } } + + [JsonSourceGenerationOptions(GenerationMode = JsonSourceGenerationMode.Metadata)] + [JsonSerializable(typeof(ConfigRoot))] + [JsonSerializable(typeof(JsonObject))] + [JsonSerializable(typeof(JsonNode))] + [JsonSerializable(typeof(JsonValue))] + internal partial class JsonContext : JsonSerializerContext + { + } } diff --git a/src/ism7mqtt/ISM7/Ism7Config.cs b/src/ism7mqtt/ISM7/Ism7Config.cs index 8364d7d..da2f1e0 100644 --- a/src/ism7mqtt/ISM7/Ism7Config.cs +++ b/src/ism7mqtt/ISM7/Ism7Config.cs @@ -1,12 +1,9 @@ using System; using System.Collections.Generic; -using System.Collections.Immutable; using System.IO; using System.Linq; -using System.Text; using System.Text.Json; using System.Text.Json.Nodes; -using System.Xml.Linq; using System.Xml.Serialization; using ism7mqtt.ISM7.Config; using ism7mqtt.ISM7.Protocol; @@ -29,7 +26,7 @@ public Ism7Config(string filename) _parameterTemplates = LoadParameterTemplates(); if (File.Exists(filename)) { - _config = JsonSerializer.Deserialize(File.ReadAllText(filename)); + _config = JsonSerializer.Deserialize(File.ReadAllText(filename), JsonContext.Default.ConfigRoot); } _devices = new Dictionary>(); } @@ -278,7 +275,7 @@ public JsonMessage JsonMessage { foreach (var prop in property.Value.AsObject()) { - value.AsObject().Add(prop.Key, prop.Value.Deserialize()); + value.AsObject().Add(prop.Key, prop.Value.Deserialize(JsonContext.Default.JsonNode)); } } else @@ -470,7 +467,7 @@ public KeyValuePair GetJsonValue() public IEnumerable GetSingleValues() { var json = _converter.GetValue(); - var text = JsonSerializer.Serialize(json); + var text = JsonSerializer.Serialize(json, JsonContext.Default.JsonValue); var result = new MqttMessage(MqttName, text); if (IsDuplicate) { diff --git a/src/ism7mqtt/Program.cs b/src/ism7mqtt/Program.cs index 5530760..43d080a 100644 --- a/src/ism7mqtt/Program.cs +++ b/src/ism7mqtt/Program.cs @@ -1,16 +1,15 @@ using System; using System.Globalization; using System.IO; -using System.Net; using System.Text.Json; using System.Text.Json.Nodes; using System.Threading; using System.Threading.Tasks; using ism7mqtt.HomeAssistant; +using ism7mqtt.ISM7.Config; using Mono.Options; using MQTTnet; using MQTTnet.Client; -using MQTTnet.Client.Options; using MQTTnet.Protocol; namespace ism7mqtt @@ -106,7 +105,7 @@ static async Task Main(string[] args) mqttOptionBuilder = mqttOptionBuilder.WithCredentials(mqttUsername, mqttPassword); } var mqttOptions = mqttOptionBuilder.Build(); - mqttClient.UseDisconnectedHandler(async e => + mqttClient.DisconnectedAsync += async e => { Console.Error.WriteLine("mqtt disconnected - reconnecting in 5 seconds"); await Task.Delay(TimeSpan.FromSeconds(5), cts.Token); @@ -118,7 +117,7 @@ static async Task Main(string[] args) { Console.Error.WriteLine("reconnect failed"); } - }); + }; await mqttClient.ConnectAsync(mqttOptions, cts.Token); await mqttClient.SubscribeAsync($"Wolf/{ip}/+/set"); await mqttClient.SubscribeAsync($"Wolf/{ip}/+/set/#"); @@ -127,7 +126,7 @@ static async Task Main(string[] args) Interval = interval, EnableDebug = enableDebug }; - mqttClient.UseApplicationMessageReceivedHandler(x => OnMessage(client, x, enableDebug, cts.Token)); + mqttClient.ApplicationMessageReceivedAsync += x => OnMessage(client, x, enableDebug, cts.Token); if (!String.IsNullOrEmpty(discoveryId)) { @@ -201,7 +200,7 @@ private static Task OnMessage(Ism7Client client, MqttApplicationMessageReceivedE if (message.Topic.EndsWith("/set")) { //json - var data = JsonSerializer.Deserialize(message.ConvertPayloadToString()); + var data = JsonSerializer.Deserialize(message.ConvertPayloadToString(), JsonContext.Default.JsonObject); topic = message.Topic.Substring(0, message.Topic.Length - 4); return client.OnCommandAsync(topic, data, cancellationToken); } @@ -232,11 +231,10 @@ private static async Task OnMessage(IMqttClient client, Ism7Config config, bool var deviceMessages = config.JsonMessages; foreach (var message in deviceMessages) { - var data = JsonSerializer.Serialize(message.Content); + var data = JsonSerializer.Serialize(message.Content, JsonContext.Default.JsonObject); var builder = new MqttApplicationMessageBuilder() .WithTopic(message.Path) .WithPayload(data) - .WithContentType("application/json") .WithQualityOfServiceLevel(_qos); if (_retain) builder = builder.WithRetainFlag(); diff --git a/src/ism7mqtt/Resources/ConverterTemplates.xml b/src/ism7mqtt/Resources/ConverterTemplates.xml index 344c732..1218abe 100644 --- a/src/ism7mqtt/Resources/ConverterTemplates.xml +++ b/src/ism7mqtt/Resources/ConverterTemplates.xml @@ -7517,6 +7517,19 @@ 13050 SS10 + + 10877 + US + + + 10878 + US + + + UINT32 + 10879 + 10880 + 10075 US @@ -15082,6 +15095,19 @@ 13105 SS10 + + 10877 + US + + + 10878 + US + + + UINT32 + 10879 + 10880 + 5038 0 @@ -21035,38 +21061,6 @@ 775 AlarmState - - 780 - AlarmState - - - 782 - AlarmState - - - 776 - AlarmState - - - 778 - AlarmState - - - 781 - AlarmState - - - 783 - AlarmState - - - 777 - AlarmState - - - 779 - AlarmState - 5850 1 @@ -21094,6 +21088,759 @@ 846 + + 96 + AlarmState + + + 5170 + 1 + 0 + SS + + + 859 + + + 6097 + 1 + 0 + SS + + + 6098 + 1 + 0 + SS + + + 6133 + 1 + 0 + SS + + + 812 + + + 813 + + + 814 + + + 815 + + + 816 + + + 817 + + + 818 + + + 819 + + + 5172 + 1 + 0 + SS + + + 6136 + 1 + 0 + SS + + + 6138 + 1 + 0 + SS + + + 6140 + 1 + 0 + SS + + + 6142 + 1 + 0 + SS + + + 6144 + 1 + 0 + SS + + + 6145 + 1 + 0 + SS + + + 6139 + 1 + 0 + SS + + + 6141 + 1 + 0 + SS + + + 6143 + 1 + 0 + SS + + + 712 + 1 + 0 + US + + + 713 + 1 + 0 + US + + + 714 + 1 + 0 + US + + + 715 + 1 + 0 + US + + + 716 + 1 + 0 + US + + + 717 + 1 + 0 + US + + + 6132 + 1 + 0 + SS + + + 6132 + 1 + 0 + SS + + + 718 + 1 + 0 + US + + + 719 + 1 + 0 + US + + + 720 + 1 + 0 + US + + + 6135 + 1 + 0 + SS + + + 724 + 1 + 0 + US + + + 725 + 1 + 0 + US + + + 726 + 1 + 0 + US + + + 6146 + 1 + 0 + SS + + + 730 + 1 + 0 + US + + + 731 + 1 + 0 + US + + + 732 + 1 + 0 + US + + + 6148 + 1 + 0 + SS + + + 721 + 1 + 0 + US + + + 722 + 1 + 0 + US + + + 723 + 1 + 0 + US + + + 5137 + 1 + 0 + SS + + + 727 + 1 + 0 + US + + + 728 + 1 + 0 + US + + + 729 + 1 + 0 + US + + + 6147 + 1 + 0 + SS + + + 733 + 1 + 0 + US + + + 734 + 1 + 0 + US + + + 735 + 1 + 0 + US + + + 6149 + 1 + 0 + SS + + + 857 + + + 135 + AlarmState + + + 140 + AlarmState + + + 860 + AlarmState + + + 861 + AlarmState + + + 862 + AlarmState + + + 863 + AlarmState + + + 864 + AlarmState + + + 865 + AlarmState + + + 866 + AlarmState + + + 867 + AlarmState + + + 868 + AlarmState + + + 869 + AlarmState + + + 870 + AlarmState + + + 871 + AlarmState + + + 872 + AlarmState + + + 873 + AlarmState + + + 874 + AlarmState + + + 875 + AlarmState + + + 876 + AlarmState + + + 877 + AlarmState + + + 878 + AlarmState + + + 879 + AlarmState + + + 880 + AlarmState + + + 881 + AlarmState + + + 882 + AlarmState + + + 883 + AlarmState + + + 884 + AlarmState + + + 885 + AlarmState + + + 886 + AlarmState + + + 887 + AlarmState + + + 888 + AlarmState + + + 889 + AlarmState + + + 890 + AlarmState + + + 891 + AlarmState + + + 892 + AlarmState + + + 893 + AlarmState + + + 894 + AlarmState + + + 895 + AlarmState + + + 896 + AlarmState + + + 897 + AlarmState + + + 898 + AlarmState + + + 899 + AlarmState + + + 900 + AlarmState + + + 901 + AlarmState + + + 902 + AlarmState + + + 903 + AlarmState + + + 904 + AlarmState + + + 905 + AlarmState + + + 906 + AlarmState + + + 907 + AlarmState + + + 908 + AlarmState + + + 909 + AlarmState + + + 910 + AlarmState + + + 911 + AlarmState + + + 912 + AlarmState + + + 913 + AlarmState + + + 914 + AlarmState + + + 915 + AlarmState + + + 916 + AlarmState + + + 917 + AlarmState + + + 918 + AlarmState + + + 919 + AlarmState + + + 920 + AlarmState + + + 921 + AlarmState + + + 922 + AlarmState + + + 923 + AlarmState + + + 924 + AlarmState + + + 925 + AlarmState + + + 926 + AlarmState + + + 927 + AlarmState + + + 928 + AlarmState + + + 929 + AlarmState + + + 930 + AlarmState + + + 931 + AlarmState + + + 932 + AlarmState + + + 933 + AlarmState + + + 934 + AlarmState + + + 935 + AlarmState + + + 936 + AlarmState + + + 937 + AlarmState + + + 938 + AlarmState + + + 939 + AlarmState + + + 940 + AlarmState + + + 941 + AlarmState + + + 942 + AlarmState + + + 943 + AlarmState + + + 944 + AlarmState + + + 945 + AlarmState + + + 946 + AlarmState + + + 947 + AlarmState + + + 948 + AlarmState + + + 949 + AlarmState + + + 950 + AlarmState + + + 951 + AlarmState + + + 952 + AlarmState + + + 953 + AlarmState + + + 954 + AlarmState + + + 955 + AlarmState + + + 956 + AlarmState + + + 957 + AlarmState + + + 958 + AlarmState + + + 959 + AlarmState + + + 960 + AlarmState + + + 961 + AlarmState + + + 962 + AlarmState + + + 963 + AlarmState + + + 6001 + 1 + 0 + SS + + + 6150 + 1 + 0 + SS + + + 964 + + + 5058 + 0 + 5 5863 diff --git a/src/ism7mqtt/Resources/DeviceTemplates.xml b/src/ism7mqtt/Resources/DeviceTemplates.xml index b5136a4..8a2b2fa 100644 --- a/src/ism7mqtt/Resources/DeviceTemplates.xml +++ b/src/ism7mqtt/Resources/DeviceTemplates.xml @@ -2011,6 +2011,7 @@ + @@ -2076,6 +2077,9 @@ + + + @@ -3649,6 +3653,9 @@ + + + @@ -4138,7 +4145,49 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -4201,6 +4250,19 @@ + + + + + + + + + + + + + @@ -4359,14 +4421,113 @@ - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -4446,6 +4607,7 @@ + @@ -4506,6 +4668,7 @@ + @@ -4520,6 +4683,7 @@ + @@ -4665,6 +4829,7 @@ + @@ -4857,6 +5022,7 @@ + @@ -6019,8 +6185,8 @@ 658 - 709 - 52 + 735 + 78
658
@@ -6179,6 +6345,150 @@ 661112
+ +
712
+ + 661184 + +
+ +
713
+ + 661185 + +
+ +
714
+ + 661186 + +
+ +
715
+ + 661187 + +
+ +
716
+ + 661188 + +
+ +
717
+ + 661189 + +
+ +
718
+ + 661192 + +
+ +
719
+ + 661193 + +
+ +
720
+ + 661194 + +
+ +
721
+ + 661204 + +
+ +
722
+ + 661205 + +
+ +
723
+ + 661206 + +
+ +
724
+ + 661196 + +
+ +
725
+ + 661197 + +
+ +
726
+ + 661198 + +
+ +
727
+ + 661208 + +
+ +
728
+ + 661209 + +
+ +
729
+ + 661210 + +
+ +
730
+ + 661200 + +
+ +
731
+ + 661201 + +
+ +
732
+ + 661202 + +
+ +
733
+ + 661212 + +
+ +
734
+ + 661213 + +
+ +
735
+ + 661214 + +
@@ -6624,6 +6934,12 @@ 661156 + +
5058
+ + 661326 + +
5067
@@ -6952,6 +7268,7 @@
5137
660377 + 661207
@@ -7128,6 +7445,18 @@ 660406 + +
5170
+ + 661160 + +
+ +
5172
+ + 661174 + +
5177
@@ -9376,8 +9705,8 @@
5986 - 6000 - 15 + 6001 + 16
5986
@@ -9403,6 +9732,12 @@ 661154
+ +
6001
+ + 661323 + +
@@ -9467,6 +9802,135 @@ + + 6097 + 6098 + 2 + + +
6097
+ + 661162 + +
+ +
6098
+ + 661163 + +
+
+
+ + 6132 + 6150 + 19 + + +
6132
+ + 661190 + 661191 + +
+ +
6133
+ + 661165 + +
+ +
6135
+ + 661195 + +
+ +
6136
+ + 661175 + +
+ +
6138
+ + 661176 + +
+ +
6139
+ + 661181 + +
+ +
6140
+ + 661177 + +
+ +
6141
+ + 661182 + +
+ +
6142
+ + 661178 + +
+ +
6143
+ + 661183 + +
+ +
6144
+ + 661179 + +
+ +
6145
+ + 661180 + +
+ +
6146
+ + 661199 + +
+ +
6147
+ + 661211 + +
+ +
6148
+ + 661203 + +
+ +
6149
+ + 661215 + +
+ +
6150
+ + 661324 + +
+
+
@@ -10011,6 +10475,12 @@ 660216 + +
96
+ + 661159 + +
97
@@ -10192,6 +10662,12 @@ 660629
+ +
135
+ + 661217 + +
136
@@ -10210,6 +10686,12 @@ 660748
+ +
140
+ + 661218 + +
141
@@ -10697,8 +11179,8 @@
739 - 783 - 45 + 775 + 37
739
@@ -10880,61 +11362,61 @@ 661144
+
+
+ + 812 + 828 + 17 + -
776
+
812
- 661147 + 661166
-
777
+
813
- 661151 + 661167
-
778
+
814
- 661148 + 661168
-
779
+
815
- 661152 + 661169
-
780
+
816
- 661145 + 661170
-
781
+
817
- 661149 + 661171
-
782
+
818
- 661146 + 661172
-
783
+
819
- 661150 + 661173
-
-
- - 828 - 828 - 1 -
828
@@ -10945,8 +11427,8 @@
846 - 846 - 1 + 964 + 119
846
@@ -10954,6 +11436,648 @@ 661158
+ +
857
+ + 661216 + +
+ +
859
+ + 661161 + +
+ +
860
+ + 661219 + +
+ +
861
+ + 661220 + +
+ +
862
+ + 661221 + +
+ +
863
+ + 661222 + +
+ +
864
+ + 661223 + +
+ +
865
+ + 661224 + +
+ +
866
+ + 661225 + +
+ +
867
+ + 661226 + +
+ +
868
+ + 661227 + +
+ +
869
+ + 661228 + +
+ +
870
+ + 661229 + +
+ +
871
+ + 661230 + +
+ +
872
+ + 661231 + +
+ +
873
+ + 661232 + +
+ +
874
+ + 661233 + +
+ +
875
+ + 661234 + +
+ +
876
+ + 661235 + +
+ +
877
+ + 661236 + +
+ +
878
+ + 661237 + +
+ +
879
+ + 661238 + +
+ +
880
+ + 661239 + +
+ +
881
+ + 661240 + +
+ +
882
+ + 661241 + +
+ +
883
+ + 661242 + +
+ +
884
+ + 661243 + +
+ +
885
+ + 661244 + +
+ +
886
+ + 661245 + +
+ +
887
+ + 661246 + +
+ +
888
+ + 661247 + +
+ +
889
+ + 661248 + +
+ +
890
+ + 661249 + +
+ +
891
+ + 661250 + +
+ +
892
+ + 661251 + +
+ +
893
+ + 661252 + +
+ +
894
+ + 661253 + +
+ +
895
+ + 661254 + +
+ +
896
+ + 661255 + +
+ +
897
+ + 661256 + +
+ +
898
+ + 661257 + +
+ +
899
+ + 661258 + +
+ +
900
+ + 661259 + +
+ +
901
+ + 661260 + +
+ +
902
+ + 661261 + +
+ +
903
+ + 661262 + +
+ +
904
+ + 661263 + +
+ +
905
+ + 661264 + +
+ +
906
+ + 661265 + +
+ +
907
+ + 661266 + +
+ +
908
+ + 661267 + +
+ +
909
+ + 661268 + +
+ +
910
+ + 661269 + +
+ +
911
+ + 661270 + +
+ +
912
+ + 661271 + +
+ +
913
+ + 661272 + +
+ +
914
+ + 661273 + +
+ +
915
+ + 661274 + +
+ +
916
+ + 661275 + +
+ +
917
+ + 661276 + +
+ +
918
+ + 661277 + +
+ +
919
+ + 661278 + +
+ +
920
+ + 661279 + +
+ +
921
+ + 661280 + +
+ +
922
+ + 661281 + +
+ +
923
+ + 661282 + +
+ +
924
+ + 661283 + +
+ +
925
+ + 661284 + +
+ +
926
+ + 661285 + +
+ +
927
+ + 661286 + +
+ +
928
+ + 661287 + +
+ +
929
+ + 661288 + +
+ +
930
+ + 661289 + +
+ +
931
+ + 661290 + +
+ +
932
+ + 661291 + +
+ +
933
+ + 661292 + +
+ +
934
+ + 661293 + +
+ +
935
+ + 661294 + +
+ +
936
+ + 661295 + +
+ +
937
+ + 661296 + +
+ +
938
+ + 661297 + +
+ +
939
+ + 661298 + +
+ +
940
+ + 661299 + +
+ +
941
+ + 661300 + +
+ +
942
+ + 661301 + +
+ +
943
+ + 661302 + +
+ +
944
+ + 661303 + +
+ +
945
+ + 661304 + +
+ +
946
+ + 661305 + +
+ +
947
+ + 661306 + +
+ +
948
+ + 661307 + +
+ +
949
+ + 661308 + +
+ +
950
+ + 661309 + +
+ +
951
+ + 661310 + +
+ +
952
+ + 661311 + +
+ +
953
+ + 661312 + +
+ +
954
+ + 661313 + +
+ +
955
+ + 661314 + +
+ +
956
+ + 661315 + +
+ +
957
+ + 661316 + +
+ +
958
+ + 661317 + +
+ +
959
+ + 661318 + +
+ +
960
+ + 661319 + +
+ +
961
+ + 661320 + +
+ +
962
+ + 661321 + +
+ +
963
+ + 661322 + +
+ +
964
+ + 661325 + +
diff --git a/src/ism7mqtt/Resources/ParameterTemplates.xml b/src/ism7mqtt/Resources/ParameterTemplates.xml index 3a12f17..551ba06 100644 --- a/src/ism7mqtt/Resources/ParameterTemplates.xml +++ b/src/ism7mqtt/Resources/ParameterTemplates.xml @@ -1405,6 +1405,7 @@ false 1 NumericInput + DhwTemperature Speicherladepumpe @@ -2729,6 +2730,7 @@ false 1 NumericInput + DhwTemperature Vorlauftemperatur @@ -3799,6 +3801,7 @@ false 2 NumericInput + Yield Wh;kWh @@ -3810,7 +3813,9 @@ False false 2 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedSolar Wh;kWh;MWh @@ -3857,6 +3862,7 @@ false 2 NumericInput + Yield Wh;kWh @@ -3868,7 +3874,9 @@ False false 2 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedSolar Wh;kWh;MWh @@ -5621,6 +5629,7 @@ false 1 NumericInput + DhwTemperature Speichersolltemperatur @@ -5834,6 +5843,7 @@ 0 24 ComboBoxText + HeatingOperationMode 0;0 - Standby;1;1 - Schornsteinfeger;2;2 - Softstart;3;3 - Wärmeanforderung (Heizbetrieb);4;4 - HG Status 4;5;5 - Wärmeanforderung mit Taktsperre;6;6 - Taktsperre;7;7 - Frostschutz-Heizung;8;8 - Anfahrentlastung;9;9 - HG Status 9;10;10 - HG Status 10;11;11 - Warmwasserzapfung;12;12 - Warmwasserzapfung-Nachlauf/Nachladung;13;13 - Mindestkombizeit;14;14 - Warmwasserschnellstart-Nachladung;15;15 - Speicherbetrieb;16;16 - Speicher-Frostschutz;17;17 - Speicher-Pumpennachlauf;18;18 - Trockenlauf;19;19 - dT-Leistungsabsenkung;20;20 - Speicherparallelbetrieb;21;21 - max. Speicherladezeit überschritten;22;22 - Fühlerbetriebsart 2, geschlossener Kontakt;23;23 - Fühlerbetriebsart 3, geschlossener Kontakt;24;24 - Sperrzeit Abgastempwächter @@ -6220,6 +6230,7 @@ false 1 NumericInput + DhwTemperature Speichersolltemperatur @@ -6395,11 +6406,13 @@ HG Status true + true C_1470 True False false ComboBoxText + HeatingOperationMode 0;0 - Standby;1;1 - Schornsteinfeger;2;2 - Softstart;3;3 - Wärmeanforderung (Heizbetrieb);4;4 - HG Status 4;5;5 - Wärmeanforderung mit Taktsperre;6;6 - Taktsperre;7;7 - Frostschutz-Heizung;8;8 - Anfahrentlastung;9;9 - HG Status 9;10;10 - HG Status 10;11;11 - Warmwasserzapfung;12;12 - Warmwasserzapfung-Nachlauf/Nachladung;13;13 - Mindestkombizeit;14;14 - Warmwasserschnellstart-Nachladung;15;15 - Speicherbetrieb;16;16 - Speicher-Frostschutz;17;17 - Speicher-Pumpennachlauf;18;18 - Trockenlauf;19;19 - dT-Leistungsabsenkung;20;20 - Speicherparallelbetrieb;21;21 - max. Speicherladezeit überschritten;22;22 - Fühlerbetriebsart 2, geschlossener Kontakt;23;23 - Fühlerbetriebsart 3, geschlossener Kontakt;24;24 - Sperrzeit Abgastempwächter @@ -6839,6 +6852,7 @@ false 1 NumericInput + DhwTemperature Speichersolltemperatur @@ -7017,21 +7031,25 @@ Aktuelle Brennerleistung % + true False True False false 0 NumericInput + HeatingModulation HG Status true + true C_1470 True False false ComboBoxText + HeatingOperationMode 0;0 - Standby;1;1 - Schornsteinfeger;2;2 - Softstart;3;3 - Wärmeanforderung (Heizbetrieb);4;4 - HG Status 4;5;5 - Wärmeanforderung mit Taktsperre;6;6 - Taktsperre;7;7 - Frostschutz-Heizung;8;8 - Anfahrentlastung;9;9 - HG Status 9;10;10 - HG Status 10;11;11 - Warmwasserzapfung;12;12 - Warmwasserzapfung-Nachlauf/Nachladung;13;13 - Mindestkombizeit;14;14 - Warmwasserschnellstart-Nachladung;15;15 - Speicherbetrieb;16;16 - Speicher-Frostschutz;17;17 - Speicher-Pumpennachlauf;18;18 - Trockenlauf;19;19 - dT-Leistungsabsenkung;20;20 - Speicherparallelbetrieb;21;21 - max. Speicherladezeit überschritten;22;22 - Fühlerbetriebsart 2, geschlossener Kontakt;23;23 - Fühlerbetriebsart 3, geschlossener Kontakt;24;24 - Sperrzeit Abgastempwächter @@ -7474,12 +7492,14 @@ Aktuelle Brennerleistung % + true False True False false 0 NumericInput + HeatingModulation PWM Gerätepumpe @@ -7513,6 +7533,7 @@ false 1 NumericInput + DhwTemperature Vorlauftemperatur 1 @@ -7679,11 +7700,13 @@ HG Status true + true C_1470 True False false ComboBoxText + HeatingOperationMode 0;0 - Standby;1;1 - Schornsteinfeger;2;2 - Softstart;3;3 - Wärmeanforderung (Heizbetrieb);4;4 - HG Status 4;5;5 - Wärmeanforderung mit Taktsperre;6;6 - Taktsperre;7;7 - Frostschutz-Heizung;8;8 - Anfahrentlastung;9;9 - HG Status 9;10;10 - HG Status 10;11;11 - Warmwasserzapfung;12;12 - Warmwasserzapfung-Nachlauf/Nachladung;13;13 - Mindestkombizeit;14;14 - Warmwasserschnellstart-Nachladung;15;15 - Speicherbetrieb;16;16 - Speicher-Frostschutz;17;17 - Speicher-Pumpennachlauf;18;18 - Trockenlauf;19;19 - dT-Leistungsabsenkung;20;20 - Speicherparallelbetrieb;21;21 - max. Speicherladezeit überschritten;22;22 - Fühlerbetriebsart 2, geschlossener Kontakt;23;23 - Fühlerbetriebsart 3, geschlossener Kontakt;24;24 - Sperrzeit Abgastempwächter @@ -8140,6 +8163,7 @@ false 1 NumericInput + DhwTemperature Speichersolltemperatur @@ -8184,11 +8208,13 @@ HG Status true + true C_1470 True False false ComboBoxText + HeatingOperationMode 0;0 - Standby;1;1 - Schornsteinfeger;2;2 - Softstart;3;3 - Wärmeanforderung (Heizbetrieb);4;4 - HG Status 4;5;5 - Wärmeanforderung mit Taktsperre;6;6 - Taktsperre;7;7 - Frostschutz-Heizung;8;8 - Anfahrentlastung;9;9 - HG Status 9;10;10 - HG Status 10;11;11 - Warmwasserzapfung;12;12 - Warmwasserzapfung-Nachlauf/Nachladung;13;13 - Mindestkombizeit;14;14 - Warmwasserschnellstart-Nachladung;15;15 - Speicherbetrieb;16;16 - Speicher-Frostschutz;17;17 - Speicher-Pumpennachlauf;18;18 - Trockenlauf;19;19 - dT-Leistungsabsenkung;20;20 - Speicherparallelbetrieb;21;21 - max. Speicherladezeit überschritten;22;22 - Fühlerbetriebsart 2, geschlossener Kontakt;23;23 - Fühlerbetriebsart 3, geschlossener Kontakt;24;24 - Sperrzeit Abgastempwächter @@ -8629,6 +8655,7 @@ false 1 NumericInput + DhwTemperature Speichersolltemperatur @@ -8655,11 +8682,13 @@ HG Status true + true C_1470 True False false ComboBoxText + HeatingOperationMode 0;0 - Standby;1;1 - Schornsteinfeger;2;2 - Softstart;3;3 - Wärmeanforderung (Heizbetrieb);4;4 - HG Status 4;5;5 - Wärmeanforderung mit Taktsperre;6;6 - Taktsperre;7;7 - Frostschutz-Heizung;8;8 - Anfahrentlastung;9;9 - HG Status 9;10;10 - HG Status 10;11;11 - Warmwasserzapfung;12;12 - Warmwasserzapfung-Nachlauf/Nachladung;13;13 - Mindestkombizeit;14;14 - Warmwasserschnellstart-Nachladung;15;15 - Speicherbetrieb;16;16 - Speicher-Frostschutz;17;17 - Speicher-Pumpennachlauf;18;18 - Trockenlauf;19;19 - dT-Leistungsabsenkung;20;20 - Speicherparallelbetrieb;21;21 - max. Speicherladezeit überschritten;22;22 - Fühlerbetriebsart 2, geschlossener Kontakt;23;23 - Fühlerbetriebsart 3, geschlossener Kontakt;24;24 - Sperrzeit Abgastempwächter @@ -9089,6 +9118,7 @@ false 1 NumericInput + DhwTemperature Speichersolltemperatur @@ -9115,11 +9145,13 @@ HG Status true + true C_1470 True False false ComboBoxText + HeatingOperationMode 0;0 - Standby;1;1 - Schornsteinfeger;2;2 - Softstart;3;3 - Wärmeanforderung (Heizbetrieb);4;4 - HG Status 4;5;5 - Wärmeanforderung mit Taktsperre;6;6 - Taktsperre;7;7 - Frostschutz-Heizung;8;8 - Anfahrentlastung;9;9 - HG Status 9;10;10 - HG Status 10;11;11 - Warmwasserzapfung;12;12 - Warmwasserzapfung-Nachlauf/Nachladung;13;13 - Mindestkombizeit;14;14 - Warmwasserschnellstart-Nachladung;15;15 - Speicherbetrieb;16;16 - Speicher-Frostschutz;17;17 - Speicher-Pumpennachlauf;18;18 - Trockenlauf;19;19 - dT-Leistungsabsenkung;20;20 - Speicherparallelbetrieb;21;21 - max. Speicherladezeit überschritten;22;22 - Fühlerbetriebsart 2, geschlossener Kontakt;23;23 - Fühlerbetriebsart 3, geschlossener Kontakt;24;24 - Sperrzeit Abgastempwächter @@ -9790,6 +9822,7 @@ 0 18 ComboBoxText + HeatingOperationMode 0;0;1;Test;2;Frost. HK;3;Frost. WW;4;DFL gering;5;Vorwärmung;6;Abtaubetrieb;7;Antilegion.;8;WW Ladung;9;Nachlauf WW;10;Heizbetrieb;11;Nachlauf HK;12;Kühlung Pas.;13;Kühlung Akt.;14;Standby;15;Anford. KM;16;Standby LP;17;GLT;18;Pool @@ -9934,6 +9967,7 @@ false 1 NumericInput + DhwTemperature T_WWasser soll @@ -10153,22 +10187,28 @@ Energie VT (el.) kWh + true C_2676 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionLastDay Energie VT (th.) kWh + true C_2676 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedLastDay Energie VT (TAZ) @@ -10182,22 +10222,28 @@ Energie HP (el.) kWh + true C_2676 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionCurrentYear Energie HP (th.) kWh + true C_2676 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedCurrentYear Energie HP (JAZ) @@ -10211,22 +10257,28 @@ Energie VJ (el.) kWh + true C_2676 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionLastYear Energie VJ (th.) kWh + true C_2676 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedLastYear Energie VJ (JAZ) @@ -10944,6 +10996,7 @@ 0 18 ComboBoxText + HeatingOperationMode 0;0;1;Test;2;Frost. HK;3;Frost. WW;4;DFL gering;5;Vorwärmung;6;Abtaubetrieb;7;Antilegion.;8;WW Ladung;9;Nachlauf WW;10;Heizbetrieb;11;Nachlauf HK;12;Kühlung Pas.;13;Kühlung Akt.;14;Standby;15;Anford. KM;16;Standby LP;17;GLT;18;Pool @@ -11088,6 +11141,7 @@ false 1 NumericInput + DhwTemperature T_WWasser soll @@ -11296,22 +11350,28 @@ Energie VT (el.) kWh + true C_2667 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionLastDay Energie VT (th.) kWh + true C_2667 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedLastDay Energie VT (TAZ) @@ -11325,22 +11385,28 @@ Energie HP (el.) kWh + true C_2667 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionCurrentYear Energie HP (th.) kWh + true C_2667 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedCurrentYear Energie HP (JAZ) @@ -11354,22 +11420,28 @@ Energie VJ (el.) kWh + true C_2667 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionLastYear Energie VJ (th.) kWh + true C_2667 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedLastYear Energie VJ (JAZ) @@ -12172,6 +12244,7 @@ 0 18 ComboBoxText + HeatingOperationMode 0;0;1;Test;2;Frost. HK;3;Frost. WW;4;DFL gering;5;Vorwärmung;6;Abtaubetrieb;7;Antilegion.;8;WW Ladung;9;Nachlauf WW;10;Heizbetrieb;11;Nachlauf HK;12;Kühlung Pas.;13;Kühlung Akt.;14;Standby;15;Anford. KM;16;Standby LP;17;GLT;18;Pool @@ -12316,6 +12389,7 @@ false 1 NumericInput + DhwTemperature T_WWasser soll @@ -12535,22 +12609,28 @@ Energie VT (el.) kWh + true C_2686 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionLastDay Energie VT (th.) kWh + true C_2686 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedLastDay Energie VT (TAZ) @@ -12564,22 +12644,28 @@ Energie HP (el.) kWh + true C_2686 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionCurrentYear Energie HP (th.) kWh + true C_2686 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedCurrentYear Energie HP (JAZ) @@ -12593,22 +12679,28 @@ Energie VJ (el.) kWh + true C_2686 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionLastYear Energie VJ (th.) kWh + true C_2686 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedLastYear Energie VJ (JAZ) @@ -13147,6 +13239,7 @@ false 1 NumericInput + DhwTemperature Rücklauftemperatur @@ -13183,6 +13276,7 @@ false 0 NumericInput + HeatingModulation Brenner @@ -13258,6 +13352,18 @@ 180152 180153 + 180181 + 180182 + 180183 + 180184 + 180185 + 180186 + 180187 + 180188 + 180189 + 180190 + 180191 + 180192 @@ -13790,7 +13896,8 @@ 0 21 ComboBoxText - 0;Test;1;Start;2;Frost Heizkreis;3;Frost Warmwasser;4;Schornsteinfeger;5;Kombibetrieb;6;Parallelbetrieb;7;Warmwasserbetrieb;8;Warmwassernachlauf;9;Mindest-Kombizeit;10;Heizbetrieb;11;Nachlauf Heizkreispumpe;12;Frostschutz;13;Standby;14;Kaskadenbetrieb;15;GLT-Betrieb;16;Kalibration;17;Kalibration Heizbetrieb;18;Kalibration Warmwasserbetrieb;19;Kalibration Kombibetrieb;20;Warmwasser Schnellstart;21;Externe Deaktivierung;22;Durchfluss gering + HeatingOperationMode + 0;Test;1;Start;2;Frost Heizkreis;3;Frost Warmwasser;4;Schornsteinfeger;5;Kombibetrieb;6;Parallelbetrieb;7;Warmwasser;8;Warmwassernachlauf;9;Mindest-Kombizeit;10;Heizbetrieb;11;Nachlauf Heizkreispumpe;12;Frostschutz;13;Standby;14;Kaskadenbetrieb;15;GLT-Betrieb;16;Kalibration;17;Kalibration Heizbetrieb;18;Kalibration Warmwasserbetrieb;19;Kalibration Kombibetrieb;20;Warmwasser Schnellstart;21;Externe Deaktivierung;22;Durchfluss gering Brennerstatus @@ -14224,40 +14331,48 @@ Energiemenge HZ kWh - False + true + C_3304 True False false PTID[180180] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 180180 + EnergyGeneratedHeating Energiemenge WW kWh - False + true + C_3304 True False false PTID[180180] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 180180 + EnergyGeneratedDhw Verbrauch aktueller Tag kWh - False + true + C_3304 True False false PTID[180180] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 180180 @@ -14266,26 +14381,31 @@ Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag kWh - False + true + C_3304 True False false PTID[180180] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 180180 + EnergyGeneratedCurrentDay Verbrauch Vortag kWh - False + true + C_3304 True False false PTID[180180] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 180180 @@ -14294,26 +14414,31 @@ Erzeugte Wärmemenge Vortag kWh - False + true + C_3304 True False false PTID[180180] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 180180 + EnergyGeneratedLastDay Verbrauch aktuelles Jahr kWh - False + true + C_3304 True False false PTID[180180] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 180180 @@ -14322,26 +14447,31 @@ Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr kWh - False + true + C_3304 True False false PTID[180180] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 180180 + EnergyGeneratedCurrentYear Verbrauch Vorjahr kWh - False + true + C_3304 True False false PTID[180180] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 180180 @@ -14350,26 +14480,31 @@ Erzeugte Wärmemenge Vorjahr kWh - False + true + C_3304 True False false PTID[180180] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 180180 + EnergyGeneratedLastYear Verbrauch Vorvorjahr kWh - False + true + C_3304 True False false PTID[180180] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 180180 @@ -14378,16 +14513,19 @@ Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr kWh - False + true + C_3304 True False false PTID[180180] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 180180 + EnergyGeneratedYearBeforeLastYear DHCP Aktiv @@ -14610,7 +14748,8 @@ 0 21 ComboBoxText - 0;Test;1;Start;2;Frost Heizkreis;3;Frost Warmwasser;4;Schornsteinfeger;5;Kombibetrieb;6;Parallelbetrieb;7;Warmwasserbetrieb;8;Warmwassernachlauf;9;Mindest-Kombizeit;10;Heizbetrieb;11;Nachlauf Heizkreispumpe;12;Frostschutz;13;Standby;14;Kaskadenbetrieb;15;GLT-Betrieb;16;Kalibration;17;Kalibration Heizbetrieb;18;Kalibration Warmwasserbetrieb;19;Kalibration Kombibetrieb;20;Warmwasser Schnellstart;21;Externe Deaktivierung;22;Durchfluss gering + HeatingOperationMode + 0;Test;1;Start;2;Frost Heizkreis;3;Frost Warmwasser;4;Schornsteinfeger;5;Kombibetrieb;6;Parallelbetrieb;7;Warmwasser;8;Warmwassernachlauf;9;Mindest-Kombizeit;10;Heizbetrieb;11;Nachlauf Heizkreispumpe;12;Frostschutz;13;Standby;14;Kaskadenbetrieb;15;GLT-Betrieb;16;Kalibration;17;Kalibration Heizbetrieb;18;Kalibration Warmwasserbetrieb;19;Kalibration Kombibetrieb;20;Warmwasser Schnellstart;21;Externe Deaktivierung;22;Durchfluss gering Brennerstatus @@ -14683,6 +14822,7 @@ false 1 NumericInput + DhwTemperature Modulationsgrad @@ -14695,6 +14835,7 @@ false 0 NumericInput + HeatingModulation Drehzahl Heizkreispumpe @@ -15669,7 +15810,8 @@ 0 21 ComboBoxText - 0;Test;1;Start;2;Frost Heizkreis;3;Frost Warmwasser;4;Schornsteinfeger;5;Kombibetrieb;6;Parallelbetrieb;7;Warmwasserbetrieb;8;Warmwassernachlauf;9;Mindest-Kombizeit;10;Heizbetrieb;11;Nachlauf Heizkreispumpe;12;Frostschutz;13;Standby;14;Kaskadenbetrieb;15;GLT-Betrieb;16;Kalibration;17;Kalibration Heizbetrieb;18;Kalibration Warmwasserbetrieb;19;Kalibration Kombibetrieb;20;Warmwasser Schnellstart;21;Externe Deaktivierung;22;Durchfluss gering + HeatingOperationMode + 0;Test;1;Start;2;Frost Heizkreis;3;Frost Warmwasser;4;Schornsteinfeger;5;Kombibetrieb;6;Parallelbetrieb;7;Warmwasser;8;Warmwassernachlauf;9;Mindest-Kombizeit;10;Heizbetrieb;11;Nachlauf Heizkreispumpe;12;Frostschutz;13;Standby;14;Kaskadenbetrieb;15;GLT-Betrieb;16;Kalibration;17;Kalibration Heizbetrieb;18;Kalibration Warmwasserbetrieb;19;Kalibration Kombibetrieb;20;Warmwasser Schnellstart;21;Externe Deaktivierung;22;Durchfluss gering Brennerstatus @@ -15718,6 +15860,7 @@ false 1 NumericInput + DhwTemperature Modulationsgrad @@ -15730,6 +15873,7 @@ false 0 NumericInput + HeatingModulation Drehzahl Heizkreispumpe @@ -16733,7 +16877,7 @@ #BM2HeizenAbsenken.Heizen true Icon_Party.png - Im Partymodus können Sie die Temperaturabsenkung zum gewünschten Datum einfach um ein paar Stunden verschieben. Die Heizung wechselt in den Heizbetrieb und kehrt anschließend wieder zur ursprünglichen Betriebsart zurück. + Heizung für einen bestimmten Zeitraum im Heizbetrieb laufen lassen. true 0 1 @@ -16751,7 +16895,7 @@ #BM2HeizenAbsenken.Absenken true Icon_Absenken.png - Ihre WOLF Heizung spart gerne Energie solange Sie nicht da sind. Geben Sie einfach den Abwesenheitszeitraum ein. Die Heizung wechselt in den Sparbetrieb und kehrt anschließend wieder zur ursprünglichen Betriebsart zurück. Bitte setzen Sie den Ende-Zeitpunkt rechtzeitig bevor Sie nach Hause kommen, damit Ihre Heizung für ein angenehmes Raumklima sorgen kann. + Heizung für einen bestimmten Zeitraum in den Sparbetrieb setzen. Bitte setzen Sie den Endzeitpunkt rechtzeitig bevor Sie nach Hause kommen, damit Ihre Heizung für ein angenehmes Raumklima sorgen kann. true 0 1 @@ -16770,16 +16914,16 @@ PTID[220040] != 9 1 4 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 220040 1;Auto;2;Reduzierte Lüftung;3;Nennlüftung;4;Feuchteschutz 1;Icon_Auto.png;2;Icon_Lueftung2.png;3;Icon_Lueftung3.png;4;Icon_Lueftung1.png - 1;Im Automatikbetrieb wird zwischen Nennlüftung innerhalb der Schaltzeit und reduzierter Lüftung außerhalb der Schaltzeit geschaltet.;2;Bei reduzierter Lüftung läuft das Lüftungsgerät permanent nach der Einstellung im Parameter CWL2.;3;Bei Nennlüftung läuft das Lüftungsgerät permanent nach der Einstellung im Parameter CWL3.;4;Bei Feuchteschutz läuft das Lüftungsgerät permanent nach der Einstellung im Parameter CWL1. + 1;Im Automatikbetrieb wird im aktiven Zeitprogramm zwischen Nennlüftung innerhalb und reduzierter Lüftung außerhalb der Schaltzeit gewechselt.;2;Bei reduzierter Lüftung läuft das Lüftungsgerät permanent in Stufe 1. Das entspricht dem voreingestellten Parameter CWL2.;3;Bei Nennlüftung läuft das Lüftungsgerät permanent in Stufe 2. Das entspricht dem voreingestellten Parameter CWL3.;4;Bei Feuchteschutz läuft das Lüftungsgerät permanent in Stufe 0. Das entspricht dem voreingestellten Parameter CWL1. - Intensivlüftung + Zeitweise Intensivlüftung true C_3168 False @@ -16801,7 +16945,7 @@ 0;Deaktiviert;1;Aktiviert - Feuchteschutz + Zeitweise Feuchteschutz true C_3168 False @@ -16974,12 +17118,12 @@ SmartHome System - C_3275 + C_1461 True False false ComboBoxText - 1357;alphaEOS;2468;wibutler Pro + 0;keine Verbindung;1357;alphaEOS;2468;wibutler Pro Wolf Plug-in Version @@ -17370,13 +17514,13 @@ PTID[220040] != 9 1 3 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 220040 1;Auto;2;Reduzierte Lüftung;3;Nennlüftung 1;Icon_Auto.png;2;Icon_Lueftung2.png;3;Icon_Lueftung3.png - 1;Im Automatikbetrieb wird zwischen Nennlüftung innerhalb der Schaltzeit und reduzierter Lüftung außerhalb der Schaltzeit geschaltet.;2;Bei reduzierter Lüftung läuft das Lüftungsgerät permanent nach der Einstellung im Parameter CWL2.;3;Bei Nennlüftung läuft das Lüftungsgerät permanent nach der Einstellung im Parameter CWL3. + 1;Im Automatikbetrieb wird im aktiven Zeitprogramm zwischen Nennlüftung innerhalb und reduzierter Lüftung außerhalb der Schaltzeit gewechselt.;2;Bei reduzierter Lüftung läuft das Lüftungsgerät permanent in Stufe 1. Das entspricht dem voreingestellten Parameter CWL2.;3;Bei Nennlüftung läuft das Lüftungsgerät permanent in Stufe 2. Das entspricht dem voreingestellten Parameter CWL3.;4;Bei Feuchteschutz läuft das Lüftungsgerät permanent in Stufe 0. Das entspricht dem voreingestellten Parameter CWL1. Status Filter @@ -17445,10 +17589,10 @@ false 1 4 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 1;Auto;2;Reduzierte Lüftung;3;Nennlüftung;4;Feuchteschutz 1;Icon_Auto.png;2;Icon_Lueftung2.png;3;Icon_Lueftung3.png;4;Icon_Lueftung1.png - 1;Im Automatikbetrieb wird zwischen Nennlüftung innerhalb der Schaltzeit und reduzierter Lüftung außerhalb der Schaltzeit geschaltet.;2;Bei reduzierter Lüftung läuft das Lüftungsgerät permanent nach der Einstellung im Parameter CWL2.;3;Bei Nennlüftung läuft das Lüftungsgerät permanent nach der Einstellung im Parameter CWL3.;4;Bei Feuchteschutz läuft das Lüftungsgerät permanent nach der Einstellung im Parameter CWL1. + 1;Im Automatikbetrieb wird im aktiven Zeitprogramm zwischen Nennlüftung innerhalb und reduzierter Lüftung außerhalb der Schaltzeit gewechselt.;2;Bei reduzierter Lüftung läuft das Lüftungsgerät permanent in Stufe 1. Das entspricht dem voreingestellten Parameter CWL2.;3;Bei Nennlüftung läuft das Lüftungsgerät permanent in Stufe 2. Das entspricht dem voreingestellten Parameter CWL3.;4;Bei Feuchteschutz läuft das Lüftungsgerät permanent in Stufe 0. Das entspricht dem voreingestellten Parameter CWL1. Bypass Status @@ -17945,7 +18089,7 @@ CircularSliderVentilation - Lüftungsstufe als Zahl für Slider + Lüftungsstufe true False True @@ -17956,6 +18100,7 @@ 1 0 Client_NO_DISPLAY + Ventilationlevel Luftdurchsatz Stufe 1 (Reduz. Lüftung) @@ -18268,7 +18413,7 @@ true false ComboBoxText - 1;CWL-180 Excellent;2;CWL-300 Excellent;3;CWL-400 Excellent;4;CWL-F-150 Excellent;5;CWL-F-300 Excellent;6;CWL-T-300 Excellent;7;CWL-450 Excellent;8;CWL-F-200 Excellent + 1;CWL-180 Excellent;2;CWL-300 Excellent;3;CWL-400 Excellent;4;CWL-/FWL-F-150 Excellent;5;CWL-F-300 Excellent;6;CWL-T-300 Excellent;7;CWL-450 Excellent;8;CWL-F-200 Excellent Luftdurchsatz Stufe 0 (Feuchteschutz) @@ -18466,6 +18611,7 @@ false 1 NumericInput + DhwTemperature Warmwassersolltemperatur @@ -18611,7 +18757,8 @@ 0 16 ComboBoxText - 0;ODU Test;1;Test;2;Frostschutz HK;3;Frostschutz Warmwasser;4;Durchfluss gering;5;Vorwärmung;6;Abtaubetrieb;7;Antilegionellenfunktion;8;Warmwasserbetrieb;9;WW-Nachlauf;10;Heizbetrieb;11;HZ-Nachlauf;12;Aktive Kühlung;13;Kaskade;14;GLT;15;Standby;16;Pump Down + HeatingOperationMode + 0;ODU Test;1;Test;2;Frostschutz HK;3;Frostschutz Warmwasser;4;Durchfluss gering;5;Vorwärmung;6;Abtaubetrieb;7;Antilegionellenfunktion;8;Warmwasser;9;WW-Nachlauf;10;Heizbetrieb;11;HZ-Nachlauf;12;Aktive Kühlung;13;Kaskade;14;GLT;15;Standby;16;Pump Down WP-Status @@ -19301,7 +19448,9 @@ False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedHeating Energiemenge WW @@ -19312,7 +19461,9 @@ False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedDhw Energiemenge Kühl. @@ -19323,7 +19474,9 @@ False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedCooling Busadresse @@ -19403,6 +19556,7 @@ false 0 NumericInput + HeatingModulation Verdichterstarts @@ -19566,6 +19720,7 @@ false 1 NumericInput + DhwTemperature Außentemperatur @@ -19590,6 +19745,7 @@ false 0 NumericInput + HeatingModulation Durchfluss Warmwasser @@ -19639,7 +19795,8 @@ 0 19 ComboBoxText - 0;Test;1;Start;2;Frost Heizkreis;3;Frost Warmwasser;4;Schornsteinfeger;5;Kombibetrieb;6;Parallelbetrieb;7;Warmwasserbetrieb;8;Warmwassernachlauf;9;Mindest-Kombizeit;10;Heizbetrieb;11;Nachlauf Heizkreispumpe;12;Frostschutz;13;Standby;14;Kaskadenbetrieb;15;GLT-Betrieb;16;Kalibration;17;Kalibration Heizbetrieb;18;Kalibration Warmwasserbetrieb;19;Kalibration Kombibetrieb;20;Warmwasser Schnellstart;21;Externe Deaktivierung + HeatingOperationMode + 0;Test;1;Start;2;Frost Heizkreis;3;Frost Warmwasser;4;Schornsteinfeger;5;Kombibetrieb;6;Parallelbetrieb;7;Warmwasser;8;Warmwassernachlauf;9;Mindest-Kombizeit;10;Heizbetrieb;11;Nachlauf Heizkreispumpe;12;Frostschutz;13;Standby;14;Kaskadenbetrieb;15;GLT-Betrieb;16;Kalibration;17;Kalibration Heizbetrieb;18;Kalibration Warmwasserbetrieb;19;Kalibration Kombibetrieb;20;Warmwasser Schnellstart;21;Externe Deaktivierung 3-Wege-Ventil @@ -20457,6 +20614,7 @@ false 1 NumericInput + DhwTemperature Warmwassersolltemperatur @@ -20493,6 +20651,7 @@ false 0 NumericInput + HeatingModulation Heizkreispumpe @@ -20663,6 +20822,8 @@ 270147 270148 270153 + 270181 + 270043 @@ -20871,7 +21032,7 @@ Ablufttemperatur °C true - False + C_3369 True False false @@ -20956,7 +21117,8 @@ 0 19 ComboBoxText - 0;ODU Test;1;Test;2;Frostschutz HK;3;Frostschutz Warmwasser;4;Durchfluss gering;5;Vorwärmung;6;Abtaubetrieb;7;Antilegionellenfunktion;8;Warmwasserbetrieb;9;WW-Nachlauf;10;Heizbetrieb;11;HZ-Nachlauf;12;Aktive Kühlung;13;Kaskade;14;GLT;15;Standby;16;Pump Down;17;Nachlauf K;18;Undefiniert;19;Pool + HeatingOperationMode + 0;ODU Test;1;Test;2;Frostschutz HK;3;Frostschutz Warmwasser;4;Durchfluss gering;5;Vorwärmung;6;Abtaubetrieb;7;Antilegionellenfunktion;8;Warmwasser;9;WW-Nachlauf;10;Heizbetrieb;11;HZ-Nachlauf;12;Aktive Kühlung;13;Kaskade;14;GLT;15;Standby;16;Pump Down;17;Nachlauf K;18;Undefiniert;19;Pool Verdichterstatus @@ -21046,7 +21208,9 @@ False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedHeating Energiemenge WW @@ -21057,7 +21221,9 @@ False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedDhw Energiemenge Kühl. @@ -21068,7 +21234,9 @@ False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedCooling Warmwasser vorhanden @@ -21970,22 +22138,28 @@ Energie VT (el.) kWh + true C_3268 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionLastDay Energie VT (th.) kWh + true C_3268 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedLastDay Energie VT (TAZ) @@ -21999,22 +22173,28 @@ Energie HP (el.) kWh + true C_3268 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionCurrentYear Energie HP (th.) kWh + true C_3268 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedCurrentYear Energie HP (JAZ) @@ -22028,22 +22208,28 @@ Energie VJ (el.) kWh + true C_3268 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionLastYear Energie VJ (th.) kWh + true C_3268 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedLastYear Energie VJ (JAZ) @@ -22287,102 +22473,132 @@ Verbrauch aktueller Tag kWh + true C_3266 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionCurrentDay Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag kWh + true C_3266 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedCurrentDay Verbrauch aktueller Monat kWh + true C_3266 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionCurrentMonth Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat kWh + true C_3266 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedCurrentMonth Verbrauch aktuelles Jahr kWh + true C_3266 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionCurrentYear Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr kWh + true C_3266 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedCurrentYear Verbrauch Vorjahr kWh + true C_3266 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionLastYear Erzeugte Wärmemenge Vorjahr kWh + true C_3266 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedLastYear Verbrauch Vorvorjahr kWh + true C_3266 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionYearBeforeLastYear Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr kWh + true C_3266 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedYearBeforeLastYear TAZ aktueller Tag @@ -22432,22 +22648,28 @@ Verbrauch Vortag kWh + true C_3266 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionLastDay Erzeugte Wärmemenge Vortag kWh + true C_3266 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedLastDay TAZ Vortag @@ -22458,6 +22680,46 @@ 1 NumericInput + + Herstellwoche + False + True + False + false + 0 + NumericInput + + + Herstelljahr + False + True + False + false + 0 + NumericInput + + + Seriennummer + False + True + False + false + 0 + NumericInput + + + Gerätetyp + true + C_3368 + True + False + true + false + 1 + 7 + ComboBoxText + 1;CHA-20;2;CHA-20;3;CHA-20;4;CHA-20;5;CHA-20;6;CHA-20;7;CHA-20 + BUSCONFIG_Warmwasserkonfiguration true @@ -22548,7 +22810,8 @@ 0 21 ComboBoxText - 0;Test;1;Start;2;Frost Heizkreis;3;Frost Warmwasser;4;Schornsteinfeger;5;Kombibetrieb;6;Parallelbetrieb;7;Warmwasserbetrieb;8;Warmwassernachlauf;9;Mindest-Kombizeit;10;Heizbetrieb;11;Nachlauf Heizkreispumpe;12;Frostschutz;13;Standby;14;Kaskadenbetrieb;15;GLT-Betrieb;16;Kalibration;17;Kalibration Heizbetrieb;18;Kalibration Warmwasserbetrieb;19;Kalibration Kombibetrieb;20;Warmwasser Schnellstart;21;Externe Deaktivierung;22;Durchfluss gering + HeatingOperationMode + 0;Test;1;Start;2;Frost Heizkreis;3;Frost Warmwasser;4;Schornsteinfeger;5;Kombibetrieb;6;Parallelbetrieb;7;Warmwasser;8;Warmwassernachlauf;9;Mindest-Kombizeit;10;Heizbetrieb;11;Nachlauf Heizkreispumpe;12;Frostschutz;13;Standby;14;Kaskadenbetrieb;15;GLT-Betrieb;16;Kalibration;17;Kalibration Heizbetrieb;18;Kalibration Warmwasserbetrieb;19;Kalibration Kombibetrieb;20;Warmwasser Schnellstart;21;Externe Deaktivierung;22;Durchfluss gering Brennerstatus @@ -22709,6 +22972,7 @@ false 1 NumericInput + DhwTemperature Auslauftemperatur Warmwasser @@ -23664,7 +23928,7 @@ 0 19 ComboBoxText - 0;Test;1;Start;2;Frost Heizkreis;3;Frost Warmwasser;4;Schornsteinfeger;5;Kombibetrieb;6;Parallelbetrieb;7;Warmwasserbetrieb;8;Warmwassernachlauf;9;Mindest-Kombizeit;10;Heizbetrieb;11;Nachlauf Heizkreispumpe;12;Frostschutz;13;Standby;14;Kaskadenbetrieb;15;GLT-Betrieb;16;Kalibration;17;Kalibration Heizbetrieb;18;Kalibration Warmwasserbetrieb;19;Kalibration Kombibetrieb;20;Warmwasser Schnellstart;21;Externe Deaktivierung + 0;Test;1;Start;2;Frost Heizkreis;3;Frost Warmwasser;4;Schornsteinfeger;5;Kombibetrieb;6;Parallelbetrieb;7;Warmwasser;8;Warmwassernachlauf;9;Mindest-Kombizeit;10;Heizbetrieb;11;Nachlauf Heizkreispumpe;12;Frostschutz;13;Standby;14;Kaskadenbetrieb;15;GLT-Betrieb;16;Kalibration;17;Kalibration Heizbetrieb;18;Kalibration Warmwasserbetrieb;19;Kalibration Kombibetrieb;20;Warmwasser Schnellstart;21;Externe Deaktivierung 3-Wege-Ventil @@ -24842,6 +25106,7 @@ False false 2 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh SolarStatisticsBlock Wh;kWh;MWh @@ -24853,6 +25118,7 @@ False false 2 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh SolarStatisticsBlock Wh;kWh;MWh @@ -24864,6 +25130,7 @@ False false 2 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh SolarStatisticsBlock Wh;kWh;MWh @@ -24875,6 +25142,7 @@ False false 2 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh SolarStatisticsBlock Wh;kWh;MWh @@ -24886,6 +25154,7 @@ False false 2 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh SolarStatisticsBlock Wh;kWh;MWh @@ -24897,6 +25166,7 @@ False false 2 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh SolarStatisticsBlock Wh;kWh;MWh @@ -24908,6 +25178,7 @@ False false 2 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh SolarStatisticsBlock Wh;kWh;MWh @@ -24919,6 +25190,7 @@ False false 2 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh SolarStatisticsBlock Wh;kWh;MWh @@ -24930,6 +25202,7 @@ False false 2 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh SolarStatisticsBlock Wh;kWh;MWh @@ -24941,6 +25214,7 @@ False false 2 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh SolarStatisticsBlock Wh;kWh;MWh @@ -24952,6 +25226,7 @@ False false 2 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh SolarStatisticsBlock Wh;kWh;MWh @@ -24963,6 +25238,7 @@ False false 2 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh SolarStatisticsBlock Wh;kWh;MWh @@ -24974,6 +25250,7 @@ False false 2 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh SolarStatisticsBlock Wh;kWh;MWh @@ -24985,6 +25262,7 @@ False false 2 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh SolarStatisticsBlock Wh;kWh;MWh @@ -24996,6 +25274,7 @@ False false 2 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh SolarStatisticsBlock Wh;kWh;MWh @@ -25007,6 +25286,7 @@ False false 2 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh SolarStatisticsBlock Wh;kWh;MWh @@ -25018,6 +25298,7 @@ False false 2 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh SolarStatisticsBlock Wh;kWh;MWh @@ -29627,7 +29908,7 @@ (PTID[340004] != 13) 0 3 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 340004 @@ -29643,7 +29924,7 @@ 0;Standby;1;Auto;2;Permanent;3;Sparen 0;Icon_Standby.png;1;Icon_Auto.png;2;Icon_Sonne.png;3;Icon_Mond.png - 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. + 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus wechseln. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert..;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. Programmwahl @@ -29655,13 +29936,13 @@ (PTID[340004] != 13) 0 3 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 340004 0;Standby;1;Auto;2;Permanent;3;Sparen 0;Icon_Standby.png;1;Icon_Auto.png;2;Icon_Sonne.png;3;Icon_Mond.png - 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. + 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus wechseln. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. Sollwertkorrektur @@ -29928,7 +30209,7 @@ 0;Standby;1;Auto;2;Auto Heizen;3;Auto Kühlen;4;Permanent;5;Permanent Kühlen;6;Sparen 0;Icon_Standby.png;1;Icon_Auto.png;2;Icon_AutoHz.png;3;Icon_AutoK.png;4;Icon_Sonne.png;5;Icon_Schneeflocke.png;6;Icon_Mond.png - 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heiz- oder Kühlbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Kühlbetrieb.;4;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;5;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Kühlbetrieb.;6;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. + 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus wechseln. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heiz- oder Kühlbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Kühlbetrieb.;4;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;5;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Kühlbetrieb.;6;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. Programmwahl @@ -29940,13 +30221,13 @@ (PTID[340004] != 13) 0 2 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 340004 0;Standby;1;Auto;2;Permanent Kühlen 0;Icon_Standby.png;1;Icon_Auto.png;2;Icon_Schneeflocke.png - 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Kühlbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Kühlbetrieb. + 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus wechseln. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Kühlbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Kühlbetrieb. Tagtemperatur Kühlen @@ -30254,7 +30535,7 @@ (PTID[350001] != 13) 0 2 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 350001 @@ -30282,7 +30563,7 @@ (PTID[350001] != 13) 0 2 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 350001 @@ -31133,7 +31414,7 @@ (PTID[360004] != 13) 0 3 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 360004 @@ -31148,7 +31429,7 @@ 0;Standby;1;Auto;2;Permanent;3;Sparen 0;Icon_Standby.png;1;Icon_Auto.png;2;Icon_Sonne.png;3;Icon_Mond.png - 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. + 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus wechseln. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. Programmwahl @@ -31160,7 +31441,7 @@ (PTID[360004] != 13) 0 3 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 360004 @@ -31174,7 +31455,7 @@ 0;Standby;1;Auto;2;Permanent;3;Sparen 0;Icon_Standby.png;1;Icon_Auto.png;2;Icon_Sonne.png;3;Icon_Mond.png - 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. + 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus wechseln. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. Programmwahl @@ -31186,7 +31467,7 @@ (PTID[360004] != 13) 0 3 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 360004 @@ -31199,7 +31480,7 @@ 0;Standby;1;Auto;2;Permanent;3;Sparen 0;Icon_Standby.png;1;Icon_Auto.png;2;Icon_Sonne.png;3;Icon_Mond.png - 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. + 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus wechseln. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. Programmwahl @@ -31211,7 +31492,7 @@ (PTID[360004] != 13) 0 3 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 360004 @@ -31223,7 +31504,7 @@ 0;Standby;1;Auto;2;Permanent;3;Sparen 0;Icon_Standby.png;1;Icon_Auto.png;2;Icon_Sonne.png;3;Icon_Mond.png - 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. + 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus wechseln. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. Programmwahl @@ -31235,7 +31516,7 @@ (PTID[360004] != 13) 0 3 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 360004 @@ -31246,7 +31527,7 @@ 0;Standby;1;Auto;2;Permanent;3;Sparen 0;Icon_Standby.png;1;Icon_Auto.png;2;Icon_Sonne.png;3;Icon_Mond.png - 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. + 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus wechseln. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. Programmwahl @@ -31258,7 +31539,7 @@ (PTID[360004] != 13) 0 3 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 360004 @@ -31268,7 +31549,7 @@ 0;Standby;1;Auto;2;Permanent;3;Sparen 0;Icon_Standby.png;1;Icon_Auto.png;2;Icon_Sonne.png;3;Icon_Mond.png - 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. + 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus wechseln. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. Programmwahl @@ -31280,7 +31561,7 @@ (PTID[360004] != 13) 0 3 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 360004 @@ -31289,7 +31570,7 @@ 0;Standby;1;Auto;2;Permanent;3;Sparen 0;Icon_Standby.png;1;Icon_Auto.png;2;Icon_Sonne.png;3;Icon_Mond.png - 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. + 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus wechseln. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. Programmwahl @@ -31399,13 +31680,13 @@ (PTID[360004] != 13) 0 3 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 360004 0;Standby;1;Auto;2;Permanent;3;Sparen 0;Icon_Standby.png;1;Icon_Auto.png;2;Icon_Sonne.png;3;Icon_Mond.png - 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. + 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus wechseln. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. Reglertyp @@ -32581,7 +32862,7 @@ 0;Standby;1;Auto;2;Auto Heizen;3;Auto Kühlen;4;Permanent;5;Permanent Kühlen;6;Sparen 0;Icon_Standby.png;1;Icon_Auto.png;2;Icon_AutoHz.png;3;Icon_AutoK.png;4;Icon_Sonne.png;5;Icon_Schneeflocke.png;6;Icon_Mond.png - 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heiz- oder Kühlbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Kühlbetrieb.;4;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;5;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Kühlbetrieb.;6;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. + 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus wechseln. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heiz- oder Kühlbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heizbetrieb.;3;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Kühlbetrieb.;4;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Heizbetrieb.;5;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Kühlbetrieb.;6;Ihre WOLF Heizung befindet sich im Heizbetrieb, jedoch mit einer niedrigeren Temperatur. Programmwahl @@ -32593,13 +32874,13 @@ (PTID[360004] != 13) 0 2 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 360004 0;Standby;1;Auto;2;Permanent Kühlen 0;Icon_Standby.png;1;Icon_Auto.png;2;Icon_Schneeflocke.png - 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Kühlbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Kühlbetrieb. + 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus wechseln. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Kühlbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Kühlbetrieb. Raumeinfluss Kühlen @@ -33419,7 +33700,7 @@ (PTID[370001] != 13) 0 2 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 370001 @@ -33446,7 +33727,7 @@ (PTID[370001] != 13) 0 2 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 370001 @@ -33472,7 +33753,7 @@ (PTID[370001] != 13) 0 2 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 370001 @@ -33497,7 +33778,7 @@ (PTID[370001] != 13) 0 2 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 370001 @@ -33521,7 +33802,7 @@ (PTID[370001] != 13) 0 2 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 370001 @@ -33544,7 +33825,7 @@ (PTID[370001] != 13) 0 2 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 370001 @@ -33566,7 +33847,7 @@ (PTID[370001] != 13) 0 2 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 370001 @@ -33713,7 +33994,7 @@ (PTID[370001] != 13) 0 2 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 370001 @@ -33742,7 +34023,7 @@ false 0 2 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 0;Standby;1;Auto;2;Permanent 0;Icon_Standby.png;1;Icon_Auto.png;2;Icon_Wasserhahn.png 0;Wenn Sie kein warmes Wasser benötigen, können Sie in den Standby Modus wechseln.;1;Entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten wird Ihr Warmwasserspeicher auf die gewünschte Temperatur aufgeheizt.;2;Ihre gewünschte Warmwassertemperatur steht Ihnen permanent zur Verfügung. @@ -33843,7 +34124,8 @@ 0 21 ComboBoxText - 0;Test;1;Start;2;Frost Heizkreis;3;Frost Warmwasser;4;Schornsteinfeger;5;Kombibetrieb;6;Parallelbetrieb;7;Warmwasserbetrieb;8;Warmwassernachlauf;9;Mindest-Kombizeit;10;Heizbetrieb;11;Nachlauf Heizkreispumpe;12;Frostschutz;13;Standby;14;Kaskadenbetrieb;15;GLT-Betrieb;16;Kalibration;17;Kalibration Heizbetrieb;18;Kalibration Warmwasserbetrieb;19;Kalibration Kombibetrieb;20;Warmwasser Schnellstart;21;Externe Deaktivierung;22;Durchfluss gering + HeatingOperationMode + 0;Test;1;Start;2;Frost Heizkreis;3;Frost Warmwasser;4;Schornsteinfeger;5;Kombibetrieb;6;Parallelbetrieb;7;Warmwasser;8;Warmwassernachlauf;9;Mindest-Kombizeit;10;Heizbetrieb;11;Nachlauf Heizkreispumpe;12;Frostschutz;13;Standby;14;Kaskadenbetrieb;15;GLT-Betrieb;16;Kalibration;17;Kalibration Heizbetrieb;18;Kalibration Warmwasserbetrieb;19;Kalibration Kombibetrieb;20;Warmwasser Schnellstart;21;Externe Deaktivierung;22;Durchfluss gering Brennerstatus @@ -33916,6 +34198,7 @@ false 1 NumericInput + DhwTemperature Modulationsgrad @@ -33928,6 +34211,7 @@ false 0 NumericInput + HeatingModulation Drehzahl Heizkreispumpe @@ -33991,6 +34275,18 @@ NumericInput 380067 + 380094 + 380095 + 380096 + 380097 + 380098 + 380099 + 380100 + 380101 + 380102 + 380103 + 380104 + 380105 @@ -34802,40 +35098,48 @@ Energiemenge HZ kWh - False + true + C_3305 True False false PTID[380093] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 380093 + EnergyGeneratedHeating Energiemenge WW kWh - False + true + C_3305 True False false PTID[380093] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 380093 + EnergyGeneratedDhw Verbrauch aktueller Tag kWh - False + true + C_3305 True False false PTID[380093] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 380093 @@ -34844,26 +35148,31 @@ Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag kWh - False + true + C_3305 True False false PTID[380093] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 380093 + EnergyGeneratedCurrentDay Verbrauch Vortag kWh - False + true + C_3305 True False false PTID[380093] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 380093 @@ -34872,26 +35181,31 @@ Erzeugte Wärmemenge Vortag kWh - False + true + C_3305 True False false PTID[380093] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 380093 + EnergyGeneratedLastDay Verbrauch aktuelles Jahr kWh - False + true + C_3305 True False false PTID[380093] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 380093 @@ -34900,26 +35214,31 @@ Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr kWh - False + true + C_3305 True False false PTID[380093] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 380093 + EnergyGeneratedCurrentYear Verbrauch Vorjahr kWh - False + true + C_3305 True False false PTID[380093] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 380093 @@ -34928,26 +35247,31 @@ Erzeugte Wärmemenge Vorjahr kWh - False + true + C_3305 True False false PTID[380093] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 380093 + EnergyGeneratedLastYear Verbrauch Vorvorjahr kWh - False + true + C_3305 True False false PTID[380093] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 380093 @@ -34956,16 +35280,19 @@ Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr kWh - False + true + C_3305 True False false PTID[380093] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 380093 + EnergyGeneratedYearBeforeLastYear Anlagenkorrekturfaktor @@ -35089,7 +35416,7 @@ 0;Icon_Lueftung1.png;1;Icon_Lueftung2.png;2;Icon_Lueftung3.png;3;Icon_Lueftung4.png - Lüftungsstufe als Zahl für Slider + Lüftungsstufe true False True @@ -35100,6 +35427,7 @@ 1 0 Client_NO_DISPLAY + Ventilationlevel Außenlufttemperatur @@ -36018,7 +36346,7 @@ False true Icon_Party.png - Im Partymodus können Sie die Temperaturabsenkung zum gewünschten Datum einfach um ein paar Stunden verschieben. Die Heizung wechselt in den Heizbetrieb und kehrt anschließend wieder zur ursprünglichen Betriebsart zurück. + Heizung für einen bestimmten Zeitraum im Heizbetrieb laufen lassen. 0 1 StateButtonSubDialogTimespan @@ -36034,7 +36362,7 @@ False true Icon_Absenken.png - Ihre WOLF Heizung spart gerne Energie solange Sie nicht da sind. Geben Sie einfach den Abwesenheitszeitraum ein. Die Heizung wechselt in den Sparbetrieb und kehrt anschließend wieder zur ursprünglichen Betriebsart zurück. Bitte setzen Sie den Ende-Zeitpunkt rechtzeitig bevor Sie nach Hause kommen, damit Ihre Heizung für ein angenehmes Raumklima sorgen kann. + Heizung für einen bestimmten Zeitraum in den Sparbetrieb setzen. Bitte setzen Sie den Endzeitpunkt rechtzeitig bevor Sie nach Hause kommen, damit Ihre Heizung für ein angenehmes Raumklima sorgen kann. 0 1 StateButtonSubDialogTimespan @@ -36233,7 +36561,7 @@ true 0 1 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 0;Auto;1;Manuell 0;Icon_Auto.png;1;Icon_Hand.png 0;Im Automatikbetrieb wird zwischen Nennlüftung innerhalb der Schaltzeit und reduzierter Lüftung außerhalb der Schaltzeit geschaltet. Manuelle Änderungen wirken nur bis zur nächsten Schaltzeit.;1;Ihre Lüftung läuft dauerhaft auf der eingestellten Stufe. @@ -36647,10 +36975,10 @@ true 0 3 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 0;Standby;1;Auto;2;Sommer 0;Icon_Standby.png;1;Icon_Auto.png;2;Icon_Wasserhahn.png - 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heiz- und Warmwasserbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung ist dauerhaft im Warmwasserbetrieb. Ihre Heizungsanlage ist durch den Frostschutz abgesichert. + 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heiz- und Warmwasserbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung ist dauerhaft im Warmwasserbetrieb. Ihre Heizungsanlage ist durch den Frostschutz abgesichert. Außentemperatur @@ -36788,7 +37116,8 @@ 0 21 ComboBoxText - 0;Test;1;Start;2;Frost Heizkreis;3;Frost Warmwasser;4;Schornsteinfeger;5;Kombibetrieb;6;Parallelbetrieb;7;Warmwasserbetrieb;8;Warmwassernachlauf;9;Mindest-Kombizeit;10;Heizbetrieb;11;Nachlauf Heizkreispumpe;12;Frostschutz;13;Standby;14;Kaskadenbetrieb;15;GLT-Betrieb;16;Kalibration;17;Kalibration Heizbetrieb;18;Kalibration Warmwasserbetrieb;19;Kalibration Kombibetrieb;20;Warmwasser Schnellstart;21;Externe Deaktivierung;22;Durchfluss gering + HeatingOperationMode + 0;Test;1;Start;2;Frost Heizkreis;3;Frost Warmwasser;4;Schornsteinfeger;5;Kombibetrieb;6;Parallelbetrieb;7;Warmwasser;8;Warmwassernachlauf;9;Mindest-Kombizeit;10;Heizbetrieb;11;Nachlauf Heizkreispumpe;12;Frostschutz;13;Standby;14;Kaskadenbetrieb;15;GLT-Betrieb;16;Kalibration;17;Kalibration Heizbetrieb;18;Kalibration Warmwasserbetrieb;19;Kalibration Kombibetrieb;20;Warmwasser Schnellstart;21;Externe Deaktivierung;22;Durchfluss gering Brennerstatus @@ -36861,6 +37190,7 @@ false 1 NumericInput + DhwTemperature Modulationsgrad @@ -36873,6 +37203,7 @@ false 0 NumericInput + HeatingModulation Drehzahl Heizkreispumpe @@ -37789,7 +38120,8 @@ 0 21 ComboBoxText - 0;Test;1;Start;2;Frost Heizkreis;3;Frost Warmwasser;4;Schornsteinfeger;5;Kombibetrieb;6;Parallelbetrieb;7;Warmwasserbetrieb;8;Warmwassernachlauf;9;Mindest-Kombizeit;10;Heizbetrieb;11;Nachlauf Heizkreispumpe;12;Frostschutz;13;Standby;14;Kaskadenbetrieb;15;GLT-Betrieb;16;Kalibration;17;Kalibration Heizbetrieb;18;Kalibration Warmwasserbetrieb;19;Kalibration Kombibetrieb;20;Warmwasser Schnellstart;21;Externe Deaktivierung;22;Durchfluss gering + HeatingOperationMode + 0;Test;1;Start;2;Frost Heizkreis;3;Frost Warmwasser;4;Schornsteinfeger;5;Kombibetrieb;6;Parallelbetrieb;7;Warmwasser;8;Warmwassernachlauf;9;Mindest-Kombizeit;10;Heizbetrieb;11;Nachlauf Heizkreispumpe;12;Frostschutz;13;Standby;14;Kaskadenbetrieb;15;GLT-Betrieb;16;Kalibration;17;Kalibration Heizbetrieb;18;Kalibration Warmwasserbetrieb;19;Kalibration Kombibetrieb;20;Warmwasser Schnellstart;21;Externe Deaktivierung;22;Durchfluss gering Brennerstatus @@ -37862,6 +38194,7 @@ false 1 NumericInput + DhwTemperature Modulationsgrad @@ -37874,6 +38207,7 @@ false 0 NumericInput + HeatingModulation Drehzahl Heizkreispumpe @@ -37937,6 +38271,18 @@ NumericInput 440067 + 440095 + 440096 + 440097 + 440098 + 440099 + 440100 + 440101 + 440102 + 440103 + 440104 + 440105 + 440106 @@ -38778,40 +39124,48 @@ Energiemenge HZ kWh - False + true + C_3306 True False false PTID[440094] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 440094 + EnergyGeneratedHeating Energiemenge WW kWh - False + true + C_3306 True False false PTID[440094] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 440094 + EnergyGeneratedDhw Verbrauch aktueller Tag kWh - False + true + C_3306 True False false PTID[440094] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 440094 @@ -38820,26 +39174,31 @@ Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag kWh - False + true + C_3306 True False false PTID[440094] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 440094 + EnergyGeneratedCurrentDay Verbrauch Vortag kWh - False + true + C_3306 True False false PTID[440094] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 440094 @@ -38848,26 +39207,31 @@ Erzeugte Wärmemenge Vortag kWh - False + true + C_3306 True False false PTID[440094] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 440094 + EnergyGeneratedLastDay Verbrauch aktuelles Jahr kWh - False + true + C_3306 True False false PTID[440094] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 440094 @@ -38876,26 +39240,31 @@ Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr kWh - False + true + C_3306 True False false PTID[440094] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 440094 + EnergyGeneratedCurrentYear Verbrauch Vorjahr kWh - False + true + C_3306 True False false PTID[440094] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 440094 @@ -38904,26 +39273,31 @@ Erzeugte Wärmemenge Vorjahr kWh - False + true + C_3306 True False false PTID[440094] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 440094 + EnergyGeneratedLastYear Verbrauch Vorvorjahr kWh - False + true + C_3306 True False false PTID[440094] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 440094 @@ -38932,16 +39306,19 @@ Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr kWh - False + true + C_3306 True False false PTID[440094] == 1 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput 440094 + EnergyGeneratedYearBeforeLastYear PRELOAD_Firmware @@ -39059,7 +39436,7 @@ False true Icon_Party.png - Im Partymodus können Sie die Temperaturabsenkung zum gewünschten Datum einfach um ein paar Stunden verschieben. Die Heizung wechselt in den Heizbetrieb und kehrt anschließend wieder zur ursprünglichen Betriebsart zurück. + Heizung für einen bestimmten Zeitraum im Heizbetrieb laufen lassen. 0 1 StateButtonSubDialogTimespan @@ -39075,7 +39452,7 @@ False true Icon_Absenken.png - Ihre WOLF Heizung spart gerne Energie solange Sie nicht da sind. Geben Sie einfach den Abwesenheitszeitraum ein. Die Heizung wechselt in den Sparbetrieb und kehrt anschließend wieder zur ursprünglichen Betriebsart zurück. Bitte setzen Sie den Ende-Zeitpunkt rechtzeitig bevor Sie nach Hause kommen, damit Ihre Heizung für ein angenehmes Raumklima sorgen kann. + Heizung für einen bestimmten Zeitraum in den Sparbetrieb setzen. Bitte setzen Sie den Endzeitpunkt rechtzeitig bevor Sie nach Hause kommen, damit Ihre Heizung für ein angenehmes Raumklima sorgen kann. 0 1 StateButtonSubDialogTimespan @@ -39250,13 +39627,13 @@ !(PTID[450004] == 1||PTID[450004] == 2) 0 2 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 450004 0;Standby;1;Auto;2;Sommer 0;Icon_Standby.png;1;Icon_Auto.png;2;Icon_Wasserhahn.png - 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heiz- und Warmwasserbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung ist dauerhaft im Warmwasserbetrieb. Ihre Heizungsanlage ist durch den Frostschutz abgesichert. + 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heiz- und Warmwasserbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung ist dauerhaft im Warmwasserbetrieb. Ihre Heizungsanlage ist durch den Frostschutz abgesichert. Programmwahl Fernbedienung @@ -39268,13 +39645,13 @@ PTID[450004] == 1||PTID[450004] == 2 0 3 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 450004 0;Standby;1;Auto;2;Sommer;3;Kühlen 0;Icon_Standby.png;1;Icon_Auto.png;2;Icon_Wasserhahn.png;3;Icon_Schneeflocke.png - 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heiz- und Warmwasserbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung ist dauerhaft im Warmwasserbetrieb. Ihre Heizungsanlage ist durch den Frostschutz abgesichert.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Kühlbetrieb. + 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heiz- und Warmwasserbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung ist dauerhaft im Warmwasserbetrieb. Ihre Heizungsanlage ist durch den Frostschutz abgesichert.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Kühlbetrieb. Sollwertkorrektur Fernbedienung @@ -39335,7 +39712,7 @@ False true Icon_Party.png - Im Partymodus können Sie die Temperaturabsenkung zum gewünschten Datum einfach um ein paar Stunden verschieben. Die Heizung wechselt in den Heizbetrieb und kehrt anschließend wieder zur ursprünglichen Betriebsart zurück. + Heizung für einen bestimmten Zeitraum im Heizbetrieb laufen lassen. 0 1 StateButtonSubDialogTimespan @@ -39351,7 +39728,7 @@ False true Icon_Absenken.png - Ihre WOLF Heizung spart gerne Energie solange Sie nicht da sind. Geben Sie einfach den Abwesenheitszeitraum ein. Die Heizung wechselt in den Sparbetrieb und kehrt anschließend wieder zur ursprünglichen Betriebsart zurück. Bitte setzen Sie den Ende-Zeitpunkt rechtzeitig bevor Sie nach Hause kommen, damit Ihre Heizung für ein angenehmes Raumklima sorgen kann. + Heizung für einen bestimmten Zeitraum in den Sparbetrieb setzen. Bitte setzen Sie den Endzeitpunkt rechtzeitig bevor Sie nach Hause kommen, damit Ihre Heizung für ein angenehmes Raumklima sorgen kann. 0 1 StateButtonSubDialogTimespan @@ -39378,13 +39755,13 @@ !(PTID[450004] == 1||PTID[450004] == 2) 0 2 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 450004 0;Standby;1;Auto;2;Sommer 0;Icon_Standby.png;1;Icon_Auto.png;2;Icon_Wasserhahn.png - 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heiz- und Warmwasserbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung ist dauerhaft im Warmwasserbetrieb. Ihre Heizungsanlage ist durch den Frostschutz abgesichert. + 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heiz- und Warmwasserbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung ist dauerhaft im Warmwasserbetrieb. Ihre Heizungsanlage ist durch den Frostschutz abgesichert. Programmwahl Fernbedienung @@ -39396,13 +39773,13 @@ PTID[450004] == 1||PTID[450004] == 2 0 3 - ProgramSelection + ProgramSelectionListView 450004 0;Standby;1;Auto;2;Sommer;3;Kühlen 0;Icon_Standby.png;1;Icon_Auto.png;2;Icon_Wasserhahn.png;3;Icon_Schneeflocke.png - 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heiz- und Warmwasserbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung ist dauerhaft im Warmwasserbetrieb. Ihre Heizungsanlage ist durch den Frostschutz abgesichert.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Kühlbetrieb. + 0;Wenn Sie Ihre Heizung nicht benötigen, sollten Sie in den Standby Modus schalten. Ihre Heizungsanlage spart Energie und ist trotzdem durch den Frostschutz abgesichert.;1;Ihre WOLF Heizung schaltet entsprechend den von Ihnen gewählten Zeiten in den Heiz- und Warmwasserbetrieb.;2;Ihre WOLF Heizung ist dauerhaft im Warmwasserbetrieb. Ihre Heizungsanlage ist durch den Frostschutz abgesichert.;3;Ihre WOLF Heizung befindet sich dauerhaft im Kühlbetrieb. Raumtemperatur Fernbedienung 0 @@ -39606,6 +39983,7 @@ false 1 NumericInput + DhwTemperature Warmwassersolltemperatur @@ -39642,6 +40020,7 @@ false 0 NumericInput + HeatingModulation Heizkreispumpe @@ -40107,7 +40486,8 @@ 0 19 ComboBoxText - 0;ODU Test;1;Test;2;Frostschutz HK;3;Frostschutz Warmwasser;4;Durchfluss gering;5;Vorwärmung;6;Abtaubetrieb;7;Antilegionellenfunktion;8;Warmwasserbetrieb;9;WW-Nachlauf;10;Heizbetrieb;11;HZ-Nachlauf;12;Aktive Kühlung;13;Kaskade;14;GLT;15;Standby;16;Pump Down;17;Nachlauf K;18;Undefiniert;19;Pool + HeatingOperationMode + 0;ODU Test;1;Test;2;Frostschutz HK;3;Frostschutz Warmwasser;4;Durchfluss gering;5;Vorwärmung;6;Abtaubetrieb;7;Antilegionellenfunktion;8;Warmwasser;9;WW-Nachlauf;10;Heizbetrieb;11;HZ-Nachlauf;12;Aktive Kühlung;13;Kaskade;14;GLT;15;Standby;16;Pump Down;17;Nachlauf K;18;Undefiniert;19;Pool Verdichterstatus @@ -40197,7 +40577,9 @@ False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedHeating Energiemenge WW @@ -40208,7 +40590,9 @@ False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedDhw Energiemenge Kühl. @@ -40219,7 +40603,9 @@ False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedCooling Warmwasser vorhanden @@ -41121,22 +41507,28 @@ Energie VT (el.) kWh + true C_3271 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionLastDay Energie VT (th.) kWh + true C_3271 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedLastDay Energie VT (TAZ) @@ -41150,22 +41542,28 @@ Energie HP (el.) kWh + true C_3271 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionCurrentYear Energie HP (th.) kWh + true C_3271 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedCurrentYear Energie HP (JAZ) @@ -41179,22 +41577,28 @@ Energie VJ (el.) kWh + true C_3271 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionLastYear Energie VJ (th.) kWh + true C_3271 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedLastYear Energie VJ (JAZ) @@ -41464,102 +41868,132 @@ Verbrauch aktueller Tag kWh + true C_3269 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionCurrentDay Erzeugte Wärmemenge aktueller Tag kWh + true C_3269 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedCurrentDay Verbrauch aktueller Monat kWh + true C_3269 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionCurrentMonth Erzeugte Wärmemenge aktueller Monat kWh + true C_3269 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedCurrentMonth Verbrauch aktuelles Jahr kWh + true C_3269 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionCurrentYear Erzeugte Wärmemenge aktuelles Jahr kWh + true C_3269 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedCurrentYear Verbrauch Vorjahr kWh + true C_3269 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionLastYear Erzeugte Wärmemenge Vorjahr kWh + true C_3269 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedLastYear Verbrauch Vorvorjahr kWh + true C_3269 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionYearBeforeLastYear Erzeugte Wärmemenge Vorvorjahr kWh + true C_3269 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedYearBeforeLastYear TAZ aktueller Tag @@ -41573,22 +42007,28 @@ Verbrauch Vortag kWh + true C_3269 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyConsumptionLastDay Erzeugte Wärmemenge Vortag kWh + true C_3269 True False false 0 + OnceOnStartupAndByExpertValueRefresh NumericInput + EnergyGeneratedLastDay TAZ Vortag @@ -41635,6 +42075,33 @@ 1 NumericInput + + Herstellwoche + False + True + False + false + 0 + NumericInput + + + Herstelljahr + False + True + False + false + 0 + NumericInput + + + Seriennummer + False + True + False + false + 0 + NumericInput + DIN - Störung FU Zuluft False @@ -41791,6 +42258,7 @@ 660480 660481 + 661323 660548 0;nicht vorhanden;1;vorhanden @@ -42474,6 +42942,7 @@ 660527 660528 660529 + 661216 660530 660531 660742 @@ -42499,6 +42968,20 @@ 660242 660501 + 660524 + 660525 + 660526 + 660527 + 660528 + 660529 + 661216 + 660530 + 660742 + 660743 + 660744 + 660745 + 661032 + 661033 0;nicht vorhanden;1;vorhanden @@ -42521,6 +43004,7 @@ 660528 660529 661089 + 661216 660530 660531 660742 @@ -42631,7 +43115,7 @@ 661029 661031 660745 - 661033 + 661032 660639 660641 660653 @@ -44089,6 +44573,7 @@ 660515 660516 660517 + 661324 661025 661026 661027 @@ -44115,6 +44600,7 @@ 660521 660522 660523 + 661324 661025 661026 661027 @@ -44324,18 +44810,32 @@ 661106 661107 661092 + 661129 + 661130 + 661131 + 661132 + 661133 + 661134 + 661135 + 661136 661157 + 661323 660491 660492 661041 + 660512 + 660513 660514 660515 660516 660517 + 660518 + 660519 660520 660521 660522 660523 + 661324 661025 661026 661027 @@ -44343,6 +44843,15 @@ 661029 661030 661031 + 660524 + 660525 + 660526 + 660527 + 660528 + 660529 + 661089 + 661216 + 660530 660531 660742 660743 @@ -44423,6 +44932,7 @@ False false ComboBoxText + AhuState 0;Aus;1;Ein @@ -45424,6 +45934,7 @@ Außentemperatur °C true + true C_2370 True False @@ -45631,6 +46142,7 @@ Luftqualität V true + true C_2391 True False @@ -45643,6 +46155,7 @@ CO2 - Gehalt ppm true + true C_2392 True False @@ -48049,7 +48562,7 @@ true #CircularSlider.KlimaVolumenstrom false - PTID[660164] < 2 && PTID[660224] == 1 + PTID[660164] == 1 && PTID[660224] == 1 true 0 CircularSlider @@ -48067,7 +48580,7 @@ true #CircularSlider.KlimaDrehzahl false - PTID[660164] < 2 && PTID[660224] == 1 + PTID[660164] == 1 && PTID[660224] == 1 true 0 CircularSlider @@ -48085,7 +48598,7 @@ true #CircularSlider.KlimaDruck false - PTID[660164] < 2 && PTID[660224] == 1 + PTID[660164] == 1 && PTID[660224] == 1 true 0 CircularSlider @@ -48450,6 +48963,7 @@ 660480 660481 + 661323 0;Nach quittieren;1;Automatisch @@ -48897,7 +49411,7 @@ Heizen: Freigabe - C_2356 + C_3347 False False true @@ -48909,7 +49423,7 @@ Heizen: Stütztemperatur °C - C_2356 + C_3347 False False true @@ -48977,7 +49491,7 @@ Kühlen: Freigabe - C_2357 + C_3348 False False true @@ -48989,7 +49503,7 @@ Kühlen: Stütztemperatur °C - C_2357 + C_3348 False False true @@ -49057,7 +49571,7 @@ Freigabe - C_2359 + C_3357 False False true @@ -49069,7 +49583,7 @@ Einschaltwert Raumtemperatur °C - C_2359 + C_3357 False False true @@ -49082,7 +49596,7 @@ Einschaltwert Differenz K - C_2359 + C_3357 False False true @@ -49095,7 +49609,7 @@ Delta Außentemp./Raumtemp. K - C_2359 + C_3357 False False true @@ -49111,7 +49625,7 @@ Delta Außentemp./Raumtemp. Differenz K - C_2359 + C_3357 False False true @@ -49127,7 +49641,7 @@ Freigabe ab Außentemperatur °C - C_2359 + C_3357 False False true @@ -49139,7 +49653,7 @@ Ventilatorstufe - C_2459 + C_3360 False False true @@ -51622,6 +52136,7 @@ Sollwert Abluftdruck Pa + true C_2367 False False @@ -51640,6 +52155,7 @@ Sollwert Abluftdruck Pa + true C_2368 False False @@ -51658,6 +52174,7 @@ Sollwert Zuluftvolumenstrom m³/h + true C_2224 False False @@ -51675,6 +52192,7 @@ Sollwert Abluftvolumenstrom m³/h + true C_2225 False False @@ -51692,6 +52210,7 @@ Sollwert Frischluftanteil % + true C_2327 False False @@ -51734,6 +52253,7 @@ Betriebsart + true C_2326 False False @@ -52236,7 +52756,7 @@ Ventilatordrehzahl Zuluft % - C_2461 + C_3361 False False true @@ -52249,7 +52769,7 @@ Ventilatordrehzahl Abluft % - C_2462 + C_3362 False False true @@ -52262,7 +52782,7 @@ Druck Zuluft Pa - C_2464 + C_3363 False False true @@ -52278,7 +52798,7 @@ Druck Abluft Pa - C_2465 + C_3364 False False true @@ -52597,7 +53117,7 @@ true #CircularSlider.KlimaTemperatur false - PTID[660164] < 2 + PTID[660164] == 1 true 0 CircularSlider @@ -52608,6 +53128,7 @@ Temperatursollwert °C + true False False False @@ -52626,6 +53147,7 @@ Freigabe Ventilatoren + true C_2215 False False @@ -52641,6 +53163,7 @@ Stufe Ventilator + true C_2366 False False @@ -52657,6 +53180,7 @@ Sollwert Zuluftdrehzahl % + true C_2219 False False @@ -52676,6 +53200,7 @@ Sollwert Abluftdrehzahl % + true C_2220 False False @@ -52695,6 +53220,7 @@ Sollwert Zuluftdruck Pa + true C_2221 False False @@ -55912,7 +56438,7 @@ Ventilatorstufe - C_2785 + C_3350 False False true @@ -55927,7 +56453,7 @@ Ventilatordrehzahl Zuluft % - C_2786 + C_3351 False False true @@ -55940,7 +56466,7 @@ Ventilatordrehzahl Abluft % - C_2787 + C_3352 False False true @@ -55953,7 +56479,7 @@ Druck Zuluft Pa - C_2788 + C_3353 False False true @@ -55969,7 +56495,7 @@ Druck Abluft Pa - C_2789 + C_3354 False False true @@ -55985,7 +56511,7 @@ Volumenstrom Zuluft m³/h - C_2790 + C_3355 False False true @@ -55998,7 +56524,7 @@ Volumenstrom Abluft m³/h - C_2791 + C_3356 False False true @@ -56011,7 +56537,7 @@ Volumenstrom Zuluft m³/h - C_2792 + C_3365 False False true @@ -56024,7 +56550,7 @@ Volumenstrom Abluft m³/h - C_2793 + C_3366 False False true @@ -56071,7 +56597,7 @@ False false ComboBoxText - 0;Baureihe nicht identifizierbar;1;KG Top;2;CKL evo;3;CRL 11000 evo max;4;CRL 1x500 evo max;5;CFL;6;CKL;7;CRL;8;CSL-Linksausführung;9;CSL-Rechtsausführung;10;CFL edu;11;CGL 2 edu + 0;Baureihe nicht identifizierbar;1;KG Top;2;CKL evo;3;CRL 11000 evo max;4;CRL 1x500 evo max;5;CFL;6;CKL;7;CRL;8;CSL;9;Baureihe nicht identifizierbar;10;CFL edu;11;CGL 2 edu Auswahl Filter mit Differenzdrucksensor @@ -56747,7 +57273,7 @@ Intervall Nachtlüften Std - C_2986 + C_3358 False False true @@ -57070,6 +57596,20 @@ 661085 661080 + 660524 + 660525 + 660526 + 660527 + 660528 + 660529 + 661216 + 660530 + 660742 + 660743 + 660744 + 660745 + 661032 + 661033 0;nicht vorhanden;1;vorhanden @@ -57301,7 +57841,7 @@ Störung Zuluftventilator (aMVxZU) - False + C_3345 True False false @@ -57310,7 +57850,7 @@ Störung Zuluftventilator (aMVxZU2) - False + C_3345 True False false @@ -57319,7 +57859,7 @@ Störung Zuluftventilator (aMVxZU3) - False + C_3345 True False false @@ -57328,7 +57868,7 @@ Störung Zuluftventilator (aMVxZU4) - False + C_3345 True False false @@ -57337,7 +57877,7 @@ Störung Abluftventilator (aMVxAB) - False + C_3345 True False false @@ -57346,7 +57886,7 @@ Störung Abluftventilator (aMVxAB2) - False + C_3345 True False false @@ -57355,7 +57895,7 @@ Störung Abluftventilator (aMVxAB3) - False + C_3345 True False false @@ -57364,7 +57904,7 @@ Störung Abluftventilator (aMVxAB4) - False + C_3345 True False false @@ -57443,78 +57983,6 @@ 0 NO_DISPLAY - - Zuluftventilator (aMVnXL) Datenbusstörung - False - True - False - false - 0 - NO_DISPLAY - - - Abluftventilator (aMVnXR) Datenbusstörung - False - True - False - false - 0 - NO_DISPLAY - - - Störung Zuluftventilator (aMVnXL) - False - True - False - false - 0 - NO_DISPLAY - - - Störung Abluftventilator (aMVnXR) - False - True - False - false - 0 - NO_DISPLAY - - - Zuluftventilator (aMVnXR) Datenbusstörung - False - True - False - false - 0 - NO_DISPLAY - - - Abluftventilator (aMVnXL) Datenbusstörung - False - True - False - false - 0 - NO_DISPLAY - - - Störung Zuluftventilator (aMVnXR) - False - True - False - false - 0 - NO_DISPLAY - - - Störung Abluftventilator (aMVnXL) - False - True - False - false - 0 - NO_DISPLAY - Auswahl Vorerhitzer False @@ -57583,432 +58051,2405 @@ 0;nicht vorhanden;1;vorhanden - - Auftragsnummer - C_2226 + + Luftqualitätssensor fehlerhaft oder nicht angeschlossen + False True False false - 1 0 - OrderNumber + NO_DISPLAY - - Alarmmeldung + + Aktuelle aufgenommene Leistung Zuluftventilator /-en + W true - False + C_3288 True False false - ComboBoxText - 0;Aus;1;Ein - - - Anlagenstatus - true - False + PTID[661166] == 1 || PTID[661168] == 1 || PTID[661170] == 1 || PTID[661172] == 1 + 0 + NumericInput + + 661166 + 661168 + 661170 + 661172 + + + + Freigabe Analyse + True True False false - ComboBoxText - 0;Standby;1;Betriebsbereit - - - Betriebsstatus - true - False + 0 + Client_NO_DISPLAY + + 661160 + 661165 + 661184 + 661185 + 661186 + 661190 + 661176 + 661192 + 661193 + 661194 + 661195 + 661177 + 661196 + 661197 + 661198 + 661199 + 661178 + 661200 + 661201 + 661202 + 661203 + 661174 + 661175 + 661187 + 661188 + 661189 + 661191 + 661181 + 661204 + 661205 + 661206 + 661207 + 661182 + 661208 + 661209 + 661210 + 661211 + 661183 + 661212 + 661213 + 661214 + 661215 + + + + Zuluftventilator Hersteller + True True False false - ComboBoxText - 0;Aus;1;Ein - - - Warnmeldung - true - False + 0 + Client_NO_DISPLAY + + 661160 + 661165 + 661184 + 661185 + 661186 + 661190 + 661176 + 661192 + 661193 + 661194 + 661195 + 661177 + 661196 + 661197 + 661198 + 661199 + 661178 + 661200 + 661201 + 661202 + 661203 + + 0;nicht bekannt;1;Ziehl Abegg;2;ebm papst + + + Abluftventilator Hersteller + True True False false - ComboBoxText - 0;Aus;1;Ein - - - Betriebsart + 0 + Client_NO_DISPLAY + + 661174 + 661175 + 661187 + 661188 + 661189 + 661191 + 661181 + 661204 + 661205 + 661206 + 661207 + 661182 + 661208 + 661209 + 661210 + 661211 + 661183 + 661212 + 661213 + 661214 + 661215 + + 0;nicht bekannt;1;Ziehl Abegg;2;ebm papst + + + Aktuelle Istdrehzahl Zuluftventilator (aMVxZU) + 1/min true - False + C_3288 True False false - 0 - 3 - ComboBoxText - 0;Externe Anforderung;1;pLAN Klimaregler;2;Simulation;3;GLT-Betrieb - - - Aktueller Sollwert WRG - % - true - False + PTID[661166] == 1 + 0 + NumericInput + + 661166 + + + + Zuluftventilator aMVxZU online + True True False false - 1 0 - NumericInput - - - Aktueller Sollwert Heizen - % - true - C_2227 + Client_NO_DISPLAY + + 661160 + 661165 + 661184 + 661185 + 661186 + 661190 + + 0;offline;1;online + + + Abluftventilator aMVxAB online + True True False false - 1 0 - NumericInput - - - Aktueller Sollwert Kühlen - % - true - C_2228 + Client_NO_DISPLAY + + 661174 + 661175 + 661187 + 661188 + 661189 + 661191 + + 0;offline;1;online + + + Zuluftventilator aMVxZU2 online + True True False false - 1 0 - NumericInput - - - Frostschutzfunktion KVS - true - False + Client_NO_DISPLAY + + 661160 + 661176 + 661192 + 661193 + 661194 + 661195 + + 0;offline;1;online + + + Abluftventilator aMVxAB2 online + True True False false - PTID[670009] == 1 - 1 0 - TextLabel + Client_NO_DISPLAY - 670009 + 661174 + 661181 + 661204 + 661205 + 661206 + 661207 - - 670009 - + 0;offline;1;online - - Autom. Entlüftung - true - False + + Zuluftventilator aMVxZU3 online + True True False false - PTID[670010] == 1 - 1 0 - TextLabel + Client_NO_DISPLAY - 670010 + 661160 + 661177 + 661196 + 661197 + 661198 + 661199 - - 670010 - + 0;offline;1;online - - Stillstandschutz - true - False + + Abluftventilator aMVxAB3 online + True True False false - PTID[670011] == 1 - 1 0 - TextLabel + Client_NO_DISPLAY - 670011 + 661174 + 661182 + 661208 + 661209 + 661210 + 661211 - - 670011 - + 0;offline;1;online - - Freigabe Pumpe KVS - true - C_2838 + + Zuluftventilator aMVxZU4 online + True True False false - ComboBoxText - 0;Aus;1;Ein - - - Stellsignal Pumpe KVS - % - true - C_2838 + 0 + Client_NO_DISPLAY + + 661160 + 661178 + 661200 + 661201 + 661202 + 661203 + + 0;offline;1;online + + + Abluftventilator aMVxAB4 online + True True False false - 0.1 - 1 - NumericInput - - - Stellsignal 3-Wege-Ventil Abluftregister - % + 0 + Client_NO_DISPLAY + + 661174 + 661183 + 661212 + 661213 + 661214 + 661215 + + 0;offline;1;online + + + Aktuelle aufgenommene Leistung Abluftventilator /-en + W true - C_2231 + C_3296 True False false - 0.1 - 1 + PTID[661167] == 1 || PTID[661169] == 1 || PTID[661171] == 1 || PTID[661173] == 1 + 0 NumericInput + + 661167 + 661169 + 661171 + 661173 + - - Stellsignal Bypassventil Zuluftregister - % + + Aktuelle Istdrehzahl Abluftventilator (aMVxAB) + 1/min true - C_2232 + C_3296 True False false - 0.1 - 1 + PTID[661167] == 1 + 0 NumericInput + + 661167 + - - Anforderung Wärmeerzeuger + + Aktuelle Istdrehzahl Zuluftventilator (aMVxZU2) + 1/min true - C_2233 + C_3290 True False false - ComboBoxText - 0;Aus;1;Ein - - - Pumpe Heizkreis + PTID[661168] == 1 + 0 + NumericInput + + 661168 + + + + Aktuelle Istdrehzahl Zuluftventilator (aMVxZU3) + 1/min true - C_2234 + C_3292 True False false - ComboBoxText - 0;Aus;1;Ein - - - Stellsignal Heizen - % + PTID[661170] == 1 + 0 + NumericInput + + 661170 + + + + Aktuelle Istdrehzahl Zuluftventilator (aMVxZU4) + 1/min true - C_2227 + C_3294 True False false - 0.1 - 1 + PTID[661172] == 1 + 0 NumericInput + + 661172 + - - Anforderung Kälteerzeuger Stufe 1/2 - true - C_2235 + + Zuluftventilator Anzahl + True True False false - ComboBoxText - 0;Aus;1;1.Stufe;2;2.Stufe - - - Pumpe Kühlkreis - true - C_2236 + 0 + Client_NO_DISPLAY + + 661176 + 661192 + 661193 + 661194 + 661195 + 661177 + 661196 + 661197 + 661198 + 661199 + 661178 + 661200 + 661201 + 661202 + 661203 + + + + Abluftventilator Anzahl + True True False false - ComboBoxText - 0;Aus;1;Ein - - - Stellsignal Kühlen - % + 0 + Client_NO_DISPLAY + + 661181 + 661204 + 661205 + 661206 + 661207 + 661182 + 661208 + 661209 + 661210 + 661211 + 661183 + 661212 + 661213 + 661214 + 661215 + + + + Aktuelle Istdrehzahl Abluftventilator (aMVxAB2) + 1/min true - C_2228 + C_3298 True False false - 0.1 - 1 + PTID[661169] == 1 + 0 NumericInput + + 661169 + - - Zulufttemperatur WRG - °C + + Aktuelle Istdrehzahl Abluftventilator (aMVxAB3) + 1/min true - C_2237 + C_3300 True False false - 0.1 - 1 + PTID[661171] == 1 + 0 NumericInput + + 661171 + - - Außentemperatur - °C + + Aktuelle Istdrehzahl Abluftventilator (aMVxAB4) + 1/min true - C_2238 + C_3302 True False false - 0.1 - 1 + PTID[661173] == 1 + 0 NumericInput + + 661173 + - - Ablufttemperatur - °C + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU) X-Achse + mm/s * 100 true - C_2832 + C_3289 True False false - 0.1 - 1 + PTID[661166] == 1 + 0 NumericInput + + 661166 + - - Temperatur Fluid vor Zuluftregister - °C + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU) Y-Achse + mm/s * 100 true - C_2240 + C_3289 True False false - 0.1 - 1 + PTID[661166] == 1 + 0 NumericInput + + 661166 + - - Temperatur Fluid nach Zuluftregister - °C + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU) Z-Achse + mm/s * 100 true - C_2241 + C_3289 True False false - 0.1 - 1 + PTID[661166] == 1 + 0 NumericInput + + 661166 + - - Temperatur Fluid vor Abluftregister - °C + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator X-Achse + mm/s * 100 true - C_2242 + C_3297 True False false - 0.1 - 1 + PTID[661167] == 1 + 0 NumericInput + + 661167 + - - Temperatur Fluid nach Abluftregister - °C + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator Y-Achse + mm/s * 100 true - C_2243 + C_3297 True False false - 0.1 - 1 + PTID[661167] == 1 + 0 NumericInput + + 661167 + - - Abluftfeuchte - %r.H. + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator Z-Achse + mm/s * 100 true - C_2244 + C_3297 True False false - 0.1 - 1 + PTID[661167] == 1 + 0 NumericInput + + 661167 + - - Fluidsystemdruck KVS - bar + + Aktueller Fehlerstatus Zuluftventilator (aMVxZU) true - C_2245 + C_3289 True False false - 0.1 - 1 + PTID[661166] == 1 + 0 NumericInput + + 661166 + - - Volumenstrom Zuluft - m³/h + + Aktueller Fehlerstatus Abluftventilator (aMVxAB) true - C_2246 + C_3297 True False false - 10 + PTID[661167] == 1 0 NumericInput + + 661167 + - - Volumenstrom Abluft - m³/h + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU2) X-Achse + mm/s * 100 true - C_2247 + C_3291 True False false - 10 + PTID[661168] == 1 0 NumericInput + + 661168 + - - Aktueller Sollwert Durchflussmenge - l/min + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU2) Y-Achse + mm/s * 100 true - False + C_3291 True False false - 0.1 - 1 + PTID[661168] == 1 + 0 NumericInput + + 661168 + - - Durchflussmenge Zuluftregister - l/min + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU2) Z-Achse + mm/s * 100 true - C_2248 + C_3291 True False false - 0.1 - 1 + PTID[661168] == 1 + 0 NumericInput + + 661168 + - - Betriebsstunden Pumpe KVS - Std - C_2230 + + Aktueller Fehlerstatus Zuluftventilator (aMVxZU2) + true + C_3291 True False false - 0 + PTID[661168] == 1 + 0 + NumericInput + + 661168 + + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU3) X-Achse + mm/s * 100 + true + C_3293 + True + False + false + PTID[661170] == 1 + 0 + NumericInput + + 661170 + + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU3) Y-Achse + mm/s * 100 + true + C_3293 + True + False + false + PTID[661170] == 1 + 0 + NumericInput + + 661170 + + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU3) Z-Achse + mm/s * 100 + true + C_3293 + True + False + false + PTID[661170] == 1 + 0 + NumericInput + + 661170 + + + + Aktueller Fehlerstatus Zuluftventilator (aMVxZU3) + true + C_3293 + True + False + false + PTID[661170] == 1 + 0 + NumericInput + + 661170 + + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU4) X-Achse + mm/s * 100 + true + C_3295 + True + False + false + PTID[661172] == 1 + 0 + NumericInput + + 661172 + + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU4) Y-Achse + mm/s * 100 + true + C_3295 + True + False + false + PTID[661172] == 1 + 0 + NumericInput + + 661172 + + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Zuluftventilator (aMVxZU4) Z-Achse + mm/s * 100 + true + C_3295 + True + False + false + PTID[661172] == 1 + 0 + NumericInput + + 661172 + + + + Aktueller Fehlerstatus Zuluftventilator (aMVxZU4) + true + C_3295 + True + False + false + PTID[661172] == 1 + 0 + NumericInput + + 661172 + + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator (aMVxAB2) X-Achse + mm/s * 100 + true + C_3299 + True + False + false + PTID[661169] == 1 + 0 + NumericInput + + 661169 + + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator (aMVxAB2) Y-Achse + mm/s * 100 + true + C_3299 + True + False + false + PTID[661169] == 1 + 0 + NumericInput + + 661169 + + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator (aMVxAB2) Z-Achse + mm/s * 100 + true + C_3299 + True + False + false + PTID[661169] == 1 + 0 + NumericInput + + 661169 + + + + Aktueller Fehlerstatus Abluftventilator (aMVxAB2) + true + C_3299 + True + False + false + PTID[661169] == 1 + 0 + NumericInput + + 661169 + + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator (aMVxAB3) X-Achse + mm/s * 100 + true + C_3301 + True + False + false + PTID[661171] == 1 + 0 + NumericInput + + 661171 + + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator (aMVxAB3) Y-Achse + mm/s * 100 + true + C_3301 + True + False + false + PTID[661171] == 1 + 0 + NumericInput + + 661171 + + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator (aMVxAB3) Z-Achse + mm/s * 100 + true + C_3301 + True + False + false + PTID[661171] == 1 + 0 + NumericInput + + 661171 + + + + Aktueller Fehlerstatus Abluftventilator (aMVxAB3) + true + C_3301 + True + False + false + PTID[661171] == 1 + 0 + NumericInput + + 661171 + + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator (aMVxAB4) X-Achse + mm/s * 100 + true + C_3303 + True + False + false + PTID[661173] == 1 + 0 + NumericInput + + 661173 + + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator (aMVxAB4) Y-Achse + mm/s * 100 + true + C_3303 + True + False + false + PTID[661173] == 1 + 0 + NumericInput + + 661173 + + + + Aktuelle Schwinggeschwindigkeit Abluftventilator (aMVxAB4) Z-Achse + mm/s * 100 + true + C_3303 + True + False + false + PTID[661173] == 1 + 0 + NumericInput + + 661173 + + + + Aktueller Fehlerstatus Abluftventilator (aMVxAB4) + true + C_3303 + True + False + false + PTID[661173] == 1 + 0 + NumericInput + + 661173 + + + + Sperre Nachtlüften April - Oktober + C_3359 + False + False + true + 0 + 1 + ComboBoxText + 0;Nein;1;Ja + + + GLT-Raumtemperatur nicht plausibel + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Sicherheitstemperaturbegrenzer Vorerhitzer + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Undefinierte Störung + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Geschwindigkeit oder Bremsstrom zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Temperatur zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Sicherheitsabschaltung + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Überstrom + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Motor blockiert + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Hallsensor + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Phasenausfall oder Netzspannung zu niedrig + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Netzspannung zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Zwischenkreisspannung zu niedrig + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Zwischenkreisspannung zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU) Erdschluss + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU) IGBT Fehler + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Undefinierte Störung + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Geschwindigkeit oder Bremsstrom zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Temperatur zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Sicherheitsabschaltung + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Überstrom + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Motor blockiert + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Hallsensor + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Phasenausfall oder Netzspannung zu niedrig + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Netzspannung zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Zwischenkreisspannung zu niedrig + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Zwischenkreisspannung zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) Erdschluss + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU2) IGBT Fehler + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Undefinierte Störung + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Geschwindigkeit oder Bremsstrom zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Temperatur zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Sicherheitsabschaltung + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Überstrom + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Motor blockiert + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Hallsensor + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Phasenausfall oder Netzspannung zu niedrig + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Netzspannung zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Zwischenkreisspannung zu niedrig + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Zwischenkreisspannung zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) Erdschluss + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU3) IGBT Fehler + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Undefinierte Störung + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Geschwindigkeit oder Bremsstrom zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Temperatur zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Sicherheitsabschaltung + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Überstrom + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Motor blockiert + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Hallsensor + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Phasenausfall oder Netzspannung zu niedrig + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Netzspannung zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Zwischenkreisspannung zu niedrig + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Zwischenkreisspannung zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) Erdschluss + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Zuluftventilator (aMVxZU4) IGBT Fehler + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB) Undefinierte Störung + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB) Geschwindigkeit oder Bremsstrom zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB) Temperatur zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB) Sicherheitsabschaltung + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB) Überstrom + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB) Motor blockiert + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB) Hallsensor + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB) Phasenausfall oder Netzspannung zu niedrig + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB) Netzspannung zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB) Zwischenkreisspannung zu niedrig + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB) Zwischenkreisspannung zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB) Erdschluss + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB) IGBT Fehler + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Undefinierte Störung + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Geschwindigkeit oder Bremsstrom zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Temperatur zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Sicherheitsabschaltung + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Überstrom + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Motor blockiert + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Hallsensor + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Phasenausfall oder Netzspannung zu niedrig + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Netzspannung zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Zwischenkreisspannung zu niedrig + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Zwischenkreisspannung zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB2) Erdschluss + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB2) IGBT Fehler + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Undefinierte Störung + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Geschwindigkeit oder Bremsstrom zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Temperatur zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Sicherheitsabschaltung + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Überstrom + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Motor blockiert + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Hallsensor + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Phasenausfall oder Netzspannung zu niedrig + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Netzspannung zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Zwischenkreisspannung zu niedrig + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Zwischenkreisspannung zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB3) Erdschluss + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB3) IGBT Fehler + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Undefinierte Störung + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Geschwindigkeit oder Bremsstrom zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Temperatur zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Sicherheitsabschaltung + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Überstrom + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Motor blockiert + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Hallsensor + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Phasenausfall oder Netzspannung zu niedrig + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Netzspannung zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Zwischenkreisspannung zu niedrig + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Zwischenkreisspannung zu hoch + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB4) Erdschluss + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Abluftventilator (aMVxAB4) IGBT Fehler + False + True + False + false + 0 + NO_DISPLAY + + + Maximale Zeit für Sonderbetriebsart + min + C_3346 + False + False + true + PTID[660479] == 1 + 0 + 60 + 1 + 0 + NumericInput + + 660479 + + + + Intervall Stützbetieb + Std + C_3349 + False + False + true + 1 + 9 + 1 + 0 + NumericInput + + + Zwangsansteuerung VSR ausschließlich bei Sonderbetriebsarten + C_3367 + False + False + true + 0 + 1 + ComboBoxText + 0;Nein;1;Ja + + + DOUT - VSR + False + True + False + false + 0 + Client_NO_DISPLAY + + 661325 + + 0;nicht vorhanden;1;vorhanden + + + Auftragsnummer + C_2226 + True + False + false + 1 + 0 + OrderNumber + + + Alarmmeldung + true + False + True + False + false + ComboBoxText + 0;Aus;1;Ein + + + Anlagenstatus + true + False + True + False + false + ComboBoxText + 0;Standby;1;Betriebsbereit + + + Betriebsstatus + true + true + False + True + False + false + ComboBoxText + AhuState + 0;Aus;1;Ein + + + Warnmeldung + true + False + True + False + false + ComboBoxText + 0;Aus;1;Ein + + + Betriebsart + true + False + True + False + false + 0 + 3 + ComboBoxText + 0;Externe Anforderung;1;pLAN Klimaregler;2;Simulation;3;GLT-Betrieb + + + Aktueller Sollwert WRG + % + true + False + True + False + false + 1 + 0 + NumericInput + + + Aktueller Sollwert Heizen + % + true + C_2227 + True + False + false + 1 + 0 + NumericInput + + + Aktueller Sollwert Kühlen + % + true + C_2228 + True + False + false + 1 + 0 + NumericInput + + + Frostschutzfunktion KVS + true + False + True + False + false + PTID[670009] == 1 + 1 + 0 + TextLabel + + 670009 + + + 670009 + + + + Autom. Entlüftung + true + False + True + False + false + PTID[670010] == 1 + 1 + 0 + TextLabel + + 670010 + + + 670010 + + + + Stillstandschutz + true + False + True + False + false + PTID[670011] == 1 + 1 + 0 + TextLabel + + 670011 + + + 670011 + + + + Freigabe Pumpe KVS + true + C_2838 + True + False + false + ComboBoxText + 0;Aus;1;Ein + + + Stellsignal Pumpe KVS + % + true + C_2838 + True + False + false + 0.1 + 1 + NumericInput + + + Stellsignal 3-Wege-Ventil Abluftregister + % + true + C_2231 + True + False + false + 0.1 + 1 + NumericInput + + + Stellsignal Bypassventil Zuluftregister + % + true + C_2232 + True + False + false + 0.1 + 1 + NumericInput + + + Anforderung Wärmeerzeuger + true + C_2233 + True + False + false + ComboBoxText + 0;Aus;1;Ein + + + Pumpe Heizkreis + true + C_2234 + True + False + false + ComboBoxText + 0;Aus;1;Ein + + + Stellsignal Heizen + % + true + C_2227 + True + False + false + 0.1 + 1 + NumericInput + + + Anforderung Kälteerzeuger Stufe 1/2 + true + C_2235 + True + False + false + ComboBoxText + 0;Aus;1;1.Stufe;2;2.Stufe + + + Pumpe Kühlkreis + true + C_2236 + True + False + false + ComboBoxText + 0;Aus;1;Ein + + + Stellsignal Kühlen + % + true + C_2228 + True + False + false + 0.1 + 1 + NumericInput + + + Zulufttemperatur WRG + °C + true + C_2237 + True + False + false + 0.1 + 1 + NumericInput + + + Außentemperatur + °C + true + C_2238 + True + False + false + 0.1 + 1 + NumericInput + + + Ablufttemperatur + °C + true + C_2832 + True + False + false + 0.1 + 1 + NumericInput + + + Temperatur Fluid vor Zuluftregister + °C + true + C_2240 + True + False + false + 0.1 + 1 + NumericInput + + + Temperatur Fluid nach Zuluftregister + °C + true + C_2241 + True + False + false + 0.1 + 1 + NumericInput + + + Temperatur Fluid vor Abluftregister + °C + true + C_2242 + True + False + false + 0.1 + 1 + NumericInput + + + Temperatur Fluid nach Abluftregister + °C + true + C_2243 + True + False + false + 0.1 + 1 + NumericInput + + + Abluftfeuchte + %r.H. + true + C_2244 + True + False + false + 0.1 + 1 + NumericInput + + + Fluidsystemdruck KVS + bar + true + C_2245 + True + False + false + 0.1 + 1 + NumericInput + + + Volumenstrom Zuluft + m³/h + true + C_2246 + True + False + false + 10 + 0 + NumericInput + + + Volumenstrom Abluft + m³/h + true + C_2247 + True + False + false + 10 + 0 + NumericInput + + + Aktueller Sollwert Durchflussmenge + l/min + true + False + True + False + false + 0.1 + 1 + NumericInput + + + Durchflussmenge Zuluftregister + l/min + true + C_2248 + True + False + false + 0.1 + 1 + NumericInput + + + Betriebsstunden Pumpe KVS + Std + C_2230 + True + False + false + 0 999999 1 0 @@ -63455,11 +65896,13 @@ Betriebsstatus true + true False True False false ComboBoxText + AhuState 0;Aus;1;Ein @@ -66481,11 +68924,13 @@ Betriebsstatus true + true False True False false ComboBoxText + AhuState 0;Aus;1;Ein @@ -71691,6 +74136,7 @@ false 0 NumericInput + Yield Kommulierte elektrische Blindarbeit diff --git a/src/ism7mqtt/ism7mqtt.csproj b/src/ism7mqtt/ism7mqtt.csproj index a512849..cb33147 100644 --- a/src/ism7mqtt/ism7mqtt.csproj +++ b/src/ism7mqtt/ism7mqtt.csproj @@ -2,13 +2,14 @@ Exe - net6.0 + net8.0 + partial - - + + diff --git a/src/ism7proxy/ism7proxy.csproj b/src/ism7proxy/ism7proxy.csproj index b388a46..d48edf5 100644 --- a/src/ism7proxy/ism7proxy.csproj +++ b/src/ism7proxy/ism7proxy.csproj @@ -2,7 +2,8 @@ Exe - net6.0 + net8.0 + partial diff --git a/src/ism7ssl/ism7ssl.csproj b/src/ism7ssl/ism7ssl.csproj index 8db3c54..c3de128 100644 --- a/src/ism7ssl/ism7ssl.csproj +++ b/src/ism7ssl/ism7ssl.csproj @@ -1,7 +1,7 @@  - net6.0 + net8.0