-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
ko.po
7001 lines (5041 loc) · 167 KB
/
ko.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Generated from ko.UTF-8.po, DO NOT EDIT
#
# FIRST AUTHOR SungHyun Nam <[email protected]>, 2000-2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vim 8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-29 08:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-29 09:32+0900\n"
"Last-Translator: SungHyun Nam <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
msgstr "E831: 빈 비밀번호로 bf_key_init() 함수가 불려졌습니다"
msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
msgstr "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
msgid "E818: sha256 test failed"
msgstr "E818: sha256 시험이 실패했습니다."
msgid "E819: Blowfish test failed"
msgstr "E819: Blowfish 시험이 실패했습니다."
msgid "[Location List]"
msgstr "[위치 목록]"
msgid "[Quickfix List]"
msgstr "[Quickfix 목록]"
msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
msgstr "E855: Autocommand로 명령이 중단되었습니다"
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: 버퍼를 할당할 수 없어서 끝냅니다..."
msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
msgstr "E83: 버퍼를 할당할 수 없어서 다른 걸 사용합니다..."
msgid "E931: Buffer cannot be registered"
msgstr "E931: 버퍼를 등록하지 못했습니다"
msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use"
msgstr "E937: 사용중인 버퍼를 삭제하려고 했습니다"
msgid "E515: No buffers were unloaded"
msgstr "E515: 내려진 버퍼가 없습니다"
msgid "E516: No buffers were deleted"
msgstr "E516: 지워진 버퍼가 없습니다"
msgid "E517: No buffers were wiped out"
msgstr "E517: 완전히 지워진 버퍼가 없습니다"
msgid "1 buffer unloaded"
msgstr "버퍼 한 개가 내려졌습니다"
#, c-format
msgid "%d buffers unloaded"
msgstr "버퍼 %d 개가 내려졌습니다"
msgid "1 buffer deleted"
msgstr "버퍼 한 개가 지워졌습니다"
#, c-format
msgid "%d buffers deleted"
msgstr "버퍼 %d 개가 지워졌습니다"
msgid "1 buffer wiped out"
msgstr "버퍼 한 개가 완전히 지워졌습니다"
#, c-format
msgid "%d buffers wiped out"
msgstr "버퍼 %d개가 완전히 지워졌습니다"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: 마지막 버퍼를 내릴 수 없습니다"
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: 바뀐 버퍼를 찾을 수 없습니다"
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: 나열된 버퍼가 없습니다"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: 마지막 버퍼입니다"
msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: 첫 번째 버퍼입니다"
#, c-format
msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
msgstr ""
"E89: 버퍼 %ld을(를) 마지막으로 고친 뒤 저장하지 않았습니다 (덮어쓰려면 ! 더하"
"기)"
msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
msgstr "E948: Job이 아직 실행중입니다 (끝내려면 마지막에 !을 추가)"
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: 마지막으로 고친 뒤 저장되지 않았습니다 (무시하려면 ! 더하기)"
msgid "E948: Job still running"
msgstr "E948: Job이 아직 실행중입니다"
msgid "E37: No write since last change"
msgstr "E37: 마지막으로 고친 뒤 저장하지 않았습니다"
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: 경고: 파일 이름 목록이 넘쳤습니다"
#, c-format
msgid "E92: Buffer %ld not found"
msgstr "E92: 버퍼 %ld을(를) 찾을 수 없습니다"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
msgstr "E93: %s을(를) 하나 이상 찾았습니다"
#, c-format
msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: %s와 맞는 버퍼가 없습니다"
#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "%ld 줄"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: 이 이름을 가진 버퍼가 이미 있습니다"
msgid " [Modified]"
msgstr " [바뀜]"
msgid "[Not edited]"
msgstr "[고치지 않았음]"
msgid "[New file]"
msgstr "[새 파일]"
msgid "[Read errors]"
msgstr "[읽기 에러]"
msgid "[RO]"
msgstr "[읽기 전용]"
msgid "[readonly]"
msgstr "[읽기 전용]"
#, c-format
msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 줄 --%d%%--"
#, c-format
msgid "%ld lines --%d%%--"
msgstr "%ld 줄 --%d%%--"
#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
msgstr "%ld / %ld 줄 --%d%%-- 칸 "
msgid "[No Name]"
msgstr "[이름 없음]"
msgid "help"
msgstr "도움말"
msgid "[Help]"
msgstr "[도움말]"
msgid "[Preview]"
msgstr "[미리 보기]"
msgid "All"
msgstr "모두"
msgid "Bot"
msgstr "바닥"
msgid "Top"
msgstr "꼭대기"
msgid ""
"\n"
"# Buffer list:\n"
msgstr ""
"\n"
"# 버퍼 목록:\n"
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: 쓸 수 없음, 'buftype' 옵션이 설정되어 있습니다"
msgid "[Prompt]"
msgstr "[Prompt]"
msgid "[Scratch]"
msgstr "[Scratch]"
msgid ""
"\n"
"--- Signs ---"
msgstr ""
"\n"
"--- 기호 ---"
#, c-format
msgid "Signs for %s:"
msgstr "%s에 대한 기호:"
#, c-format
msgid " line=%ld id=%d name=%s"
msgstr " 줄=%ld id=%d 이름=%s"
msgid "E902: Cannot connect to port"
msgstr "E902: 포트로 연결할 수 없습니다"
msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
msgstr "E901: channel_open()에서 gethostbyname()"
msgid "E898: socket() in channel_open()"
msgstr "E898: channel_open()에서 socket()"
msgid "E903: received command with non-string argument"
msgstr "E903: 문자열이 아닌 인자를 명령으로 수신했습니다"
msgid "E904: last argument for expr/call must be a number"
msgstr "E904: expr/call의 마지막 인자는 숫자여야 합니다"
msgid "E904: third argument for call must be a list"
msgstr "E904: 3번째 인자는 list여야 합니다"
#, c-format
msgid "E905: received unknown command: %s"
msgstr "E905: 모르는 명령 수신: %s"
#, c-format
msgid "E630: %s(): write while not connected"
msgstr "E630: %s(): 연결되지 않았는 데 쓰기"
#, c-format
msgid "E631: %s(): write failed"
msgstr "E631: %s(): 쓰기가 실패했습니다"
#, c-format
msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
msgstr "E917: %s()에는 callback을 사용할 수 없습니다"
msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
msgstr ""
"E912: raw 혹은 nl 채널에서 ch_evalexpr()/ch_sendexpr()을 사용할 수 없습니다"
msgid "E906: not an open channel"
msgstr "E906: 열린 채널이 아닙니다"
msgid "E920: _io file requires _name to be set"
msgstr "E920: _io 파일은 설정하려면 _name이 필요합니다"
msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
msgstr "E915: in_io 버퍼는 설정하려면 in_buf나 in_name이 필요합니다"
#, c-format
msgid "E918: buffer must be loaded: %s"
msgstr "E918: 버퍼가 로딩되어야 합니다: %s"
msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
msgstr "E821: 파일이 모르는 방법으로 암호화되어 있습니다"
msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
msgstr "경고: 약한 암호 방식을 사용중; :help 'cm'을 확인하세요"
msgid "Enter encryption key: "
msgstr "암호 키 입력: "
msgid "Enter same key again: "
msgstr "같은 키를 다시 입력: "
msgid "Keys don't match!"
msgstr "키가 맞지 않습니다!"
msgid "[crypted]"
msgstr "[암호화 되었습니다]"
#, c-format
msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
msgstr "E720: Dictionary에 콜론 누락: %s"
#, c-format
msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
msgstr "E721: Dictionary에 중복된 키: \"%s\""
#, c-format
msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
msgstr "E722: Dictionary에 콤마 누락: %s"
#, c-format
msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
msgstr "E723: Dictionary 끝에 '}' 누락: %s"
msgid "extend() argument"
msgstr "extend() 인자"
#, c-format
msgid "E737: Key already exists: %s"
msgstr "E737: 키가 이미 존재함: %s"
#, c-format
msgid "E96: Cannot diff more than %ld buffers"
msgstr "E96: 버퍼를 %ld개 이상은 비교할 수 없습니다"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: 임시 파일을 읽거나 쓸 수 없습니다"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: diff를 만들 수 없습니다"
msgid "Patch file"
msgstr "패키 파일"
msgid "E816: Cannot read patch output"
msgstr "E816: patch 결과를 읽을 수 없습니다"
msgid "E98: Cannot read diff output"
msgstr "E98: diff 출력을 읽을 수 없습니다"
msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: 현재 버퍼는 diff 상태가 아닙니다"
msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
msgstr "E793: 수정 가능한 diff 상태 버퍼는 없습니다"
msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: 다른 버퍼중에 diff 상태인 게 없습니다"
msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
msgstr ""
"E101: 두개 이상의 버퍼가 diff 상태여서 어떤 것을 써야할 지 알 수 없습니다"
#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
msgstr "E102: \"%s\" 버퍼를 찾을 수 없습니다"
#, c-format
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
msgstr "E103: \"%s\" 버퍼는 diff 상태가 아닙니다"
msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
msgstr "E787: 버퍼가 모르는 사이에 바뀌었습니다"
msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: digraph에는 Escape을 쓸 수 없습니다"
msgid "E544: Keymap file not found"
msgstr "E544: 키맵 파일을 찾을 수 없습니다"
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: 불러들인 파일에서 :loadkeymap을 사용하지 않았습니다"
msgid "E791: Empty keymap entry"
msgstr "E791: 키맵 엔트리가 비어있음"
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " 낱말 완성 (^N^P)"
msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgstr " ^X 모드 (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " 전체 줄 완성 (^L^N^P)"
msgid " File name completion (^F^N^P)"
msgstr " 파일 이름 완성 (^F^N^P)"
msgid " Tag completion (^]^N^P)"
msgstr " 태그 완성 (^]^N^P)"
msgid " Path pattern completion (^N^P)"
msgstr " 경로 패턴 완성 (^N^P)"
msgid " Definition completion (^D^N^P)"
msgstr " 정의 완성 (^D^N^P)"
msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
msgstr " Dictionary 완성 (^K^N^P)"
msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
msgstr " 백과사전 완성 (^T^N^P)"
msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
msgstr " 명령행 완성 (^V^N^P)"
msgid " User defined completion (^U^N^P)"
msgstr " 사용자 정의 완성 (^U^N^P)"
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
msgstr " Omni 완성 (^O^N^P)"
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
msgstr " 단어 제안 (s^N^P)"
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " 낱말 로컬 완성 (^N^P)"
msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "단락의 마지막 만남"
msgid "E839: Completion function changed window"
msgstr "E839: Completion 기능이 창을 바꾸었습니다"
msgid "E840: Completion function deleted text"
msgstr "E840: Completion 기능이 문자열을 지웠습니다"
msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "'dictionary' 옵션이 비었습니다"
msgid "'thesaurus' option is empty"
msgstr "'thesaurus' 옵션이 비었습니다"
#, c-format
msgid "Scanning dictionary: %s"
msgstr "사전 찾는 중: %s"
msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (끼워넣기) 스크롤 (^E/^Y)"
msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (바꿈) 스크롤 (^E/^Y)"
#, c-format
msgid "Scanning: %s"
msgstr "찾는 중: %s"
msgid "Scanning tags."
msgstr "태그 찾는 중."
msgid "match in file"
msgstr "match in file"
msgid " Adding"
msgstr " 더하기"
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- 찾는 중..."
msgid "Back at original"
msgstr "원래대로 복구"
msgid "Word from other line"
msgstr "다른 줄에 낱말"
msgid "The only match"
msgstr "The only match"
#, c-format
msgid "match %d of %d"
msgstr "match %d of %d"
#, c-format
msgid "match %d"
msgstr "match %d"
msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: ':let'에 모르는 글자"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: 정의 안 된 변수: %s"
msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: ']'이 없습니다"
msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
msgstr "E719: Dictionary에 [:]을 사용할 수 없습니다"
#, c-format
msgid "E734: Wrong variable type for %s="
msgstr "E734: %s=에 대한 잘못된 변수형"
#, c-format
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: 비정상적인 변수 명: %s"
msgid "E806: using Float as a String"
msgstr "E806: Float를 String으로 사용"
msgid "E687: Less targets than List items"
msgstr "E687: List 항목보다 적은 대상"
msgid "E688: More targets than List items"
msgstr "E688: List 항목보다 많은 대상"
msgid "Double ; in list of variables"
msgstr "변수 목록에 중복된 ;"
#, c-format
msgid "E738: Can't list variables for %s"
msgstr "E738: %s 변수 목록을 나열할 수 없습니다"
msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
msgstr "E689: List나 Dictionary만 색인할 수 있습니다"
msgid "E708: [:] must come last"
msgstr "E708: [:]은 마지막에 위치해야 합니다"
msgid "E709: [:] requires a List value"
msgstr "E709: [:]은 List 값이 필요합니다"
msgid "E710: List value has more items than target"
msgstr "E710: List 값이 대상보다 많은 항목을 가지고 있습니다"
msgid "E711: List value has not enough items"
msgstr "E711: List 값이 충분한 항목을 가지고 있지 않습니다"
msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: :for 뒤에 \"in\"가 없습니다"
#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: 이런 변수 없음: \"%s\""
#, c-format
msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
msgstr "E940: 변수 %s을(를) 잠금 혹은 해제할 수 없습니다"
msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: 잠금(해제)하기에 변수가 너무 깊이 중첩되었습니다"
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: '?' 뒤에 ':'이 없습니다"
msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
msgstr "E804: Float에 '%'는 사용할 수 없습니다"
msgid "E110: Missing ')'"
msgstr "E110: ')'가 없습니다"
msgid "E695: Cannot index a Funcref"
msgstr "E695: Funcref를 색인할 수 없습니다"
msgid "E909: Cannot index a special variable"
msgstr "E909: 특수한 변수는 색인할 수 없습니다"
#, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: 옵션 이름 없음: %s"
#, c-format
msgid "E113: Unknown option: %s"
msgstr "E113: 모르는 옵션: %s"
#, c-format
msgid "E114: Missing quote: %s"
msgstr "E114: 따옴표 없음: %s"
#, c-format
msgid "E115: Missing quote: %s"
msgstr "E115: 따옴표 없음: %s"
msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
msgstr "메모리가 부족하여 가비지 콜렉션이 중단되었습니다!"
msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
msgstr "E724: 변수가 표시하기에 너무 깊이 중첩되었습니다"
msgid "E805: Using a Float as a Number"
msgstr "E805: Float를 Number로 사용"
msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
msgstr "E703: Funcref를 Number로 사용"
msgid "E745: Using a List as a Number"
msgstr "E745: List를 Number로 사용"
msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
msgstr "E728: Dictionary를 Number로 사용"
msgid "E910: Using a Job as a Number"
msgstr "E910: Job을 Number로 사용하고 있습니다"
msgid "E913: Using a Channel as a Number"
msgstr "E913: Channel을 Number로 사용하고 있습니다"
msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
msgstr "E891: Funcref를 Float로 사용하고 있습니다"
msgid "E892: Using a String as a Float"
msgstr "E892: String을 Float로 사용하고 있습니다"
msgid "E893: Using a List as a Float"
msgstr "E893: List를 Float로 사용하고 있습니다"
msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
msgstr "E894: Dictionary를 Float로 사용하고 있습니다"
msgid "E907: Using a special value as a Float"
msgstr "E907: 특수한 값을 Float로 사용하고 있습니다"
msgid "E911: Using a Job as a Float"
msgstr "E911: Job을 Float로 사용하고 있습니다"
msgid "E914: Using a Channel as a Float"
msgstr "E914: Channel을 Float로 사용하고 있습니다"
msgid "E729: using Funcref as a String"
msgstr "E729: Funcref를 String으로 사용"
msgid "E730: using List as a String"
msgstr "E730: List를 String으로 사용"
msgid "E731: using Dictionary as a String"
msgstr "E731: Dictionary를 String으로 사용"
msgid "E908: using an invalid value as a String"
msgstr "E908: 잘못된 값을 String으로 사용하고 있습니다"
#, c-format
msgid "E795: Cannot delete variable %s"
msgstr "E795: 변수 %s를 삭제할 수 없습니다"
#, c-format
msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
msgstr "E704: Funcref 변수명은 대문자로 시작해야 함: %s"
#, c-format
msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
msgstr "E705: 변수명이 이미 있는 함수명과 충돌: %s"
#, c-format
msgid "E741: Value is locked: %s"
msgstr "E741: 값이 잠겨있음: %s"
msgid "Unknown"
msgstr "모름"
#, c-format
msgid "E742: Cannot change value of %s"
msgstr "E742: %s 값을 바꿀 수 없습니다"
msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
msgstr "E698: 복사하기에 변수가 너무 깊게 중첩되었습니다"
msgid ""
"\n"
"# global variables:\n"
msgstr ""
"\n"
"# 전역 변수:\n"
msgid ""
"\n"
"\tLast set from "
msgstr ""
"\n"
"\tLast set from "
msgid "E691: Can only compare List with List"
msgstr "E691: List는 List와만 비교할 수 있습니다"
msgid "E692: Invalid operation for List"
msgstr "E692: List에 대한 잘못된 동작"
msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
msgstr "E735: Dictionary는 Dictionary와만 비교할 수 있습니다"
msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
msgstr "E736: Dictionary에 대한 잘못된 동작"
msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
msgstr "E694: Funcrefs에 대한 잘못된 동작"
msgid "map() argument"
msgstr "map() 인자"
msgid "filter() argument"
msgstr "filter() 인자"
#, c-format
msgid "E686: Argument of %s must be a List"
msgstr "E686: %s 인자는 List이어야 합니다"
msgid "E928: String required"
msgstr "E928: String이 필요합니다"
msgid "E808: Number or Float required"
msgstr "E808: Number 혹은 Float가 필요합니다"
msgid "add() argument"
msgstr "add() 인자"
msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
msgstr "E785: complete()은 입력 모드에서만 사용될 수 있습니다"
msgid "&Ok"
msgstr "확인(&O)"
#, c-format
#msgid "+-%s%3ld line: "
#msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
#msgstr[0] ""
#msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: 모르는 함수: %s"
msgid "E922: expected a dict"
msgstr "E922: dict가 요구됩니다"
msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
msgstr "E923: function()의 두번째 인자는 list나 dict이어야 합니다"
msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"확인(&O)\n"
"취소(&C)"
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore()가 inputsave()보다 많이 불려졌습니다"
msgid "insert() argument"
msgstr "insert() 인자"
msgid "E786: Range not allowed"
msgstr "E786: 범위가 허용되지 않습니다"
msgid "E916: not a valid job"
msgstr "E916: 정상적인 job이 아닙니다"
msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: len()에 잘못된 형"
#, c-format
msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld"
msgstr "E798: ID가 \":match\"때문에 예약됨: %ld"
msgid "E726: Stride is zero"
msgstr "E726: Stride가 0"
msgid "E727: Start past end"
msgstr "E727: 시작위치가 끝을 지나침"
msgid "<empty>"
msgstr "<비어있음>"
msgid "E240: No connection to the X server"
msgstr "E240: X 서버에 연결되어 있지 않습니다"
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
msgstr "E241: %s(으)로 보낼 수 없습니다"
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: 서버의 응답을 읽을 수 없습니다"
msgid "E941: already started a server"
msgstr "E941: 서버가 이미 시작되었습니다"
msgid "E942: +clientserver feature not available"
msgstr "E942: +clientserver 기능이 포함되지 않았습니다"
msgid "remove() argument"
msgstr "remove() 인자"
msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
msgstr "E655: 너무 많은 심볼릭 링크 (반복순환?)"
msgid "reverse() argument"
msgstr "reverse() 인자"
msgid "E258: Unable to send to client"
msgstr "E258: 클라이언트로 보낼 수 없습니다"
#, c-format
msgid "E927: Invalid action: '%s'"
msgstr "E927: 비정상적인 동작: '%s'"
msgid "sort() argument"
msgstr "sort() 인자"
msgid "uniq() argument"
msgstr "uniq() 인자"
msgid "E702: Sort compare function failed"
msgstr "E702: 정렬 비교 기능이 실패했습니다"
msgid "E882: Uniq compare function failed"
msgstr "E882: Uniq 비교 함수가 실패하였습니다"
msgid "(Invalid)"
msgstr "(비정상)"
#, c-format
msgid "E935: invalid submatch number: %d"
msgstr "E935: 비정상적인 submatch number: %d"
msgid "E677: Error writing temp file"
msgstr "E677: 임시 파일 쓰기 에러"
msgid "E921: Invalid callback argument"
msgstr "E921: 비정상적인 콜백 인자"
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "디버그 상태로 들어감. 계속하려면 \"cont\"를 입력하십시오."
#, c-format
msgid "Oldval = \"%s\""
msgstr "이전 값 = \"%s\""
#, c-format
msgid "Newval = \"%s\""
msgstr "새로운 값 = \"%s\""
#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "%ld 줄: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "명령: %s"
msgid "frame is zero"
msgstr "프레임이 0"
#, c-format
msgid "frame at highest level: %d"
msgstr "프레임이 가장 높은 단계임: %d"
#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "중지점: \"%s%s\" %ld 줄"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
msgstr "E161: 중지점을 찾을 수 없습니다: %s"
msgid "No breakpoints defined"
msgstr "중지점이 정의되어 있지 않습니다"
#, c-format
msgid "%3d %s %s line %ld"
msgstr "%3d %s %s %ld 줄"
#, c-format
msgid "%3d expr %s"
msgstr "%3d expr %s"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: 먼저 \":profile start {fname}\"을 사용하세요"
msgid "Save As"
msgstr "다른 이름으로 저장"
#, c-format
msgid "Save changes to \"%s\"?"
msgstr "\"%s\"에 바뀐 내용을 저장할까요?"
#, c-format
msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
msgstr "E947: Job이 여전히 \"%s\" 버퍼에서 실행 중입니다"
#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
msgstr "E162: 버퍼 \"%s\"에 나중에 바뀐 내용이 써지지 않았습니다"
msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
msgstr "경고: 뜻 밖에 다른 버퍼로 들어갔습니다 (autocommand를 확인하십시오)"
msgid "E163: There is only one file to edit"
msgstr "E163: 고칠 파일이 하나 밖에 없습니다"
msgid "E164: Cannot go before first file"
msgstr "E164: 첫 번째 파일 이전으로는 갈 수 없습니다"
msgid "E165: Cannot go beyond last file"
msgstr "E165: 마지막 파일 뒤로는 갈 수 없습니다"
#, c-format
msgid "E666: compiler not supported: %s"
msgstr "E666: 컴파일러가 지원되지 않음: %s"
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "\"%s\"을(를) \"%s\"에서 찾는 중"
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "\"%s\"을(를) 찾는 중"
#, c-format
msgid "not found in '%s': \"%s\""
msgstr "'%s'에서 찾을 수 없음: \"%s\""
#, c-format
msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr "W20: 요구되는 파이선 버젼 2.x는 지원되지 않음, 파일을 무시: %s"
#, c-format
msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr "W21: 요구되는 파이선 버젼 3.x는 지원되지 않음, 파일을 무시: %s"
msgid "Source Vim script"
msgstr "빔 스크립트 로드"
#, c-format
msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
msgstr "디렉토리는 source할 수 없음: \"%s\""
#, c-format
msgid "could not source \"%s\""
msgstr "\"%s\"을(를) 불러 들일 수 없습니다"
#, c-format
msgid "line %ld: could not source \"%s\""
msgstr "%ld 줄: \"%s\"을(를) 불러 들일 수 없습니다"
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "\"%s\"을(를) 불러들이는 중"
#, c-format
msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
msgstr "%ld 줄: \"%s\" 불러들이는 중"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "%s 불러들이기 끝"
#, c-format
msgid "continuing in %s"
msgstr "%s에서 계속"
msgid "modeline"
msgstr "modeline"
msgid "--cmd argument"
msgstr "--cmd 인자"
msgid "-c argument"
msgstr "-c 인자"
msgid "environment variable"
msgstr "환경 변수"
msgid "error handler"
msgstr "에러 핸들러"
msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr "W15: 경고: 잘못된 줄 구분자. ^M이 없는 것 같습니다"
msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
msgstr "E167: :scriptencoding이 불러들인 파일 밖에서 사용되었습니다"
msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
msgstr "E168: :finish가 불러들인 파일 밖에서 사용되었습니다"
#, c-format
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "현재 %s언어: \"%s\""
#, c-format
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: 언어를 \"%s\"(으)로 설정할 수 없습니다"
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
msgstr "<%s>%s%s %d, 십육진 %02x, 팔진 %03o, 이중글자 %s"
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
msgstr "<%s>%s%s %d, 십육진 %02x, 팔진수 %03o"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s"
msgstr "> %d, 십육진 %04x, 팔진 %o, 이중글자 %s"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s"
msgstr "> %d, 십육진 %08x, 팔진 %o, 이중글자 %s"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
msgstr "> %d, 십육진 %04x, 팔진수 %o"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, 십육진 %08x, 팔진수 %o"
msgid "E134: Move lines into themselves"
msgstr "E134: 줄을 그 자신으로 이동하려고 했습니다"
msgid "1 line moved"