diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index f24eb84090b2..2f0b3208b632 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-05 00:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-12 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n" "Last-Translator: Marc Schmitt, 2024\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/fr/)\n" @@ -93,6 +93,14 @@ msgstr "" "Domain qui active cette marque. Peut être un super-ensemble, c'est-à-dire " "`a.b` pour `aa.b` et `ba.b`" +#: authentik/brands/models.py +msgid "" +"When set, external users will be redirected to this application after " +"authenticating." +msgstr "" +"Si activé, les utilisateurs externes seront redirigés vers cette application" +" après s'être authentifiés." + #: authentik/brands/models.py msgid "Web Certificate used by the authentik Core webserver." msgstr "Certificate Web utilisé par le serveur web d'authentik core." @@ -264,6 +272,19 @@ msgstr "" "Utiliser le nom d'utilisateur, mais refuser l'inscription si celui-ci existe" " déjà." +#: authentik/core/models.py +msgid "" +"Link to a group with identical name. Can have security implications when a " +"group name is used with another source." +msgstr "" +"Lien vers un groupe ayant un nom identique. Peut poser des problèmes de " +"sécurité si ce nom est partagé avec une autre source." + +#: authentik/core/models.py +msgid "Use the group name, but deny enrollment when the name already exists." +msgstr "" +"Utiliser le nom du groupe, mais refuser la création si celui-ci existe déjà." + #: authentik/core/models.py msgid "Source's display Name." msgstr "Nom d'affichage de la source." @@ -288,6 +309,14 @@ msgstr "" "Comment la source détermine si un utilisateur existant doit être authentifié" " ou un nouvelle utilisateur doit être inscrit." +#: authentik/core/models.py +msgid "" +"How the source determines if an existing group should be used or a new group" +" created." +msgstr "" +"Comment la source détermine si un groupe existant doit être utilisé ou un " +"nouveau groupe doit être créé." + #: authentik/core/models.py msgid "Token" msgstr "Jeton" @@ -398,6 +427,7 @@ msgid "Go home" msgstr "Retourner à l'accueil" #: authentik/core/templates/login/base_full.html +#: authentik/flows/templates/if/flow-sfe.html msgid "Powered by authentik" msgstr "Propulsé par authentik" @@ -408,6 +438,10 @@ msgstr "Propulsé par authentik" msgid "You're about to sign into %(application)s." msgstr "Vous êtes sur le point de vous connecter à %(application)s." +#: authentik/core/views/interface.py +msgid "Interface can only be accessed by internal users." +msgstr "L'interface est accessible uniquement aux utilisateurs internes." + #: authentik/crypto/api.py msgid "Subject-alt name" msgstr "Nom alternatif subject" @@ -468,9 +502,25 @@ msgstr "Entreprise est requis pour accéder à cette fonctionnalité." msgid "Feature only accessible for internal users." msgstr "Fonctionnalité accessible aux utilisateurs internes uniquement." +#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py +msgid "Google Workspace Provider User" +msgstr "Utilisateur du fournisseur Google Workspace" + +#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py +msgid "Google Workspace Provider Users" +msgstr "Utilisateurs du fournisseur Google Workspace" + +#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py +msgid "Google Workspace Provider Group" +msgstr "Groupe du fournisseur Google Workspace" + +#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py +msgid "Google Workspace Provider Groups" +msgstr "Groupes du fournisseur Google Workspace" + #: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py #: authentik/enterprise/providers/microsoft_entra/models.py -#: authentik/providers/scim/models.py authentik/sources/ldap/models.py +#: authentik/providers/scim/models.py msgid "Property mappings used for group creation/updating." msgstr "" "Mappages de propriétés utilisés lors de la création et de la mise à jour des" @@ -492,21 +542,17 @@ msgstr "Mappage de propriété Google Workspace" msgid "Google Workspace Provider Mappings" msgstr "Mappages de propriété Google Workspace" -#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py -msgid "Google Workspace Provider User" -msgstr "Utilisateur du fournisseur Google Workspace" - -#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py -msgid "Google Workspace Provider Users" -msgstr "Utilisateurs du fournisseur Google Workspace" +#: authentik/enterprise/providers/microsoft_entra/models.py +msgid "Microsoft Entra Provider User" +msgstr "Utilisateur du fournisseur Microsoft Entra" -#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py -msgid "Google Workspace Provider Group" -msgstr "Groupe du fournisseur Google Workspace" +#: authentik/enterprise/providers/microsoft_entra/models.py +msgid "Microsoft Entra Provider Group" +msgstr "Groupe du fournisseur Microsoft Entra" -#: authentik/enterprise/providers/google_workspace/models.py -msgid "Google Workspace Provider Groups" -msgstr "Groupes du fournisseur Google Workspace" +#: authentik/enterprise/providers/microsoft_entra/models.py +msgid "Microsoft Entra Provider Groups" +msgstr "Groupes du fournisseur Microsoft Entra" #: authentik/enterprise/providers/microsoft_entra/models.py msgid "Microsoft Entra Provider" @@ -524,18 +570,6 @@ msgstr "Mappage de propriété Microsoft Entra" msgid "Microsoft Entra Provider Mappings" msgstr "Mappages de propriété Microsoft Entra" -#: authentik/enterprise/providers/microsoft_entra/models.py -msgid "Microsoft Entra Provider User" -msgstr "Utilisateur du fournisseur Microsoft Entra" - -#: authentik/enterprise/providers/microsoft_entra/models.py -msgid "Microsoft Entra Provider Group" -msgstr "Groupe du fournisseur Microsoft Entra" - -#: authentik/enterprise/providers/microsoft_entra/models.py -msgid "Microsoft Entra Provider Groups" -msgstr "Groupes du fournisseur Microsoft Entra" - #: authentik/enterprise/providers/rac/models.py #: authentik/stages/user_login/models.py msgid "" @@ -568,12 +602,12 @@ msgid "RAC Endpoints" msgstr "Points de terminaison RAC" #: authentik/enterprise/providers/rac/models.py -msgid "RAC Property Mapping" -msgstr "Mappage de propriété RAC" +msgid "RAC Provider Property Mapping" +msgstr "Mappage de propriété fournisseur RAC" #: authentik/enterprise/providers/rac/models.py -msgid "RAC Property Mappings" -msgstr "Mappages de propriété RAC" +msgid "RAC Provider Property Mappings" +msgstr "Mappages de propriété fournisseur RAC" #: authentik/enterprise/providers/rac/models.py msgid "RAC Connection token" @@ -1119,6 +1153,32 @@ msgstr "Politique d'Expression" msgid "Expression Policies" msgstr "Politiques d'expression" +#: authentik/policies/geoip/models.py +msgid "GeoIP: client IP not found in ASN database." +msgstr "" +"GeoIP : l'IP du client n'a pas été trouvée dans la base de données ASN." + +#: authentik/policies/geoip/models.py +msgid "Client IP is not part of an allowed autonomous system." +msgstr "L'IP du client ne fait pas partie d'un autonomous system autorisé." + +#: authentik/policies/geoip/models.py +msgid "GeoIP: client IP address not found in City database." +msgstr "" +"GeoIP : l'IP du client n'a pas été trouvée dans la base de données Ville." + +#: authentik/policies/geoip/models.py +msgid "Client IP is not in an allowed country." +msgstr "L'IP du client ne fait pas partie d'un pays autorisé." + +#: authentik/policies/geoip/models.py +msgid "GeoIP Policy" +msgstr "Politique GeoIP" + +#: authentik/policies/geoip/models.py +msgid "GeoIP Policies" +msgstr "Politiques GeoIP" + #: authentik/policies/models.py msgid "all, all policies must pass" msgstr "toutes, toutes les politiques doivent réussir" @@ -1728,6 +1788,14 @@ msgstr "Fournisseur Radius" msgid "Radius Providers" msgstr "Fournisseurs Radius" +#: authentik/providers/radius/models.py +msgid "Radius Provider Property Mapping" +msgstr "Mappage de propriété fournisseur Radius" + +#: authentik/providers/radius/models.py +msgid "Radius Provider Property Mappings" +msgstr "Mappages de propriété fournisseur Radius" + #: authentik/providers/saml/api/providers.py msgid "Invalid XML Syntax" msgstr "Syntaxe XML Invalide" @@ -1889,12 +1957,12 @@ msgid "SAML Providers" msgstr "Fournisseurs SAML" #: authentik/providers/saml/models.py -msgid "SAML Property Mapping" -msgstr "Mappages de propriétés SAML" +msgid "SAML Provider Property Mapping" +msgstr "Mappage de propriété fournisseur SAML" #: authentik/providers/saml/models.py -msgid "SAML Property Mappings" -msgstr "Mappages de propriétés SAML" +msgid "SAML Provider Property Mappings" +msgstr "Mappages de propriété fournisseur SAML" #: authentik/providers/saml/models.py msgid "SAML Provider from Metadata" @@ -1921,12 +1989,12 @@ msgid "SCIM Providers" msgstr "Fournisseurs SCIM" #: authentik/providers/scim/models.py -msgid "SCIM Mapping" -msgstr "Mappage SCIM" +msgid "SCIM Provider Mapping" +msgstr "Mappage fournisseur SCIM" #: authentik/providers/scim/models.py -msgid "SCIM Mappings" -msgstr "Mappages SCIM" +msgid "SCIM Provider Mappings" +msgstr "Mappages fournisseur SCIM" #: authentik/rbac/models.py msgid "Role" @@ -2061,12 +2129,12 @@ msgid "LDAP Sources" msgstr "Sources LDAP" #: authentik/sources/ldap/models.py -msgid "LDAP Property Mapping" -msgstr "Mappage de propriété LDAP" +msgid "LDAP Source Property Mapping" +msgstr "Mappage de propriété source LDAP" #: authentik/sources/ldap/models.py -msgid "LDAP Property Mappings" -msgstr "Mappages de propriété LDAP" +msgid "LDAP Source Property Mappings" +msgstr "Mappages de propriété source LDAP" #: authentik/sources/ldap/signals.py msgid "Password does not match Active Directory Complexity." @@ -2237,6 +2305,14 @@ msgstr "Source d'OAuth Reddit" msgid "Reddit OAuth Sources" msgstr "Sources d'OAuth Reddit" +#: authentik/sources/oauth/models.py +msgid "OAuth Source Property Mapping" +msgstr "Mappage de propriété source OAuth" + +#: authentik/sources/oauth/models.py +msgid "OAuth Source Property Mappings" +msgstr "Mappages de propriété source OAuth" + #: authentik/sources/oauth/models.py msgid "User OAuth Source Connection" msgstr "Connexion de l'utilisateur à la source OAuth" @@ -2245,6 +2321,14 @@ msgstr "Connexion de l'utilisateur à la source OAuth" msgid "User OAuth Source Connections" msgstr "Connexion de l'utilisateur aux sources OAuth" +#: authentik/sources/oauth/models.py +msgid "Group OAuth Source Connection" +msgstr "Connexion du groupe à la source OAuth" + +#: authentik/sources/oauth/models.py +msgid "Group OAuth Source Connections" +msgstr "Connexions du groupe à la source OAuth" + #: authentik/sources/oauth/views/callback.py #, python-brace-format msgid "Authentication failed: {reason}" @@ -2279,6 +2363,14 @@ msgstr "Source Plex" msgid "Plex Sources" msgstr "Sources Plex" +#: authentik/sources/plex/models.py +msgid "Plex Source Property Mapping" +msgstr "Mappage de propriété source Plex" + +#: authentik/sources/plex/models.py +msgid "Plex Source Property Mappings" +msgstr "Mappages de propriété source Plex" + #: authentik/sources/plex/models.py msgid "User Plex Source Connection" msgstr "Connexion de l'utilisateur à la source Plex" @@ -2287,6 +2379,14 @@ msgstr "Connexion de l'utilisateur à la source Plex" msgid "User Plex Source Connections" msgstr "Connexion de l'utilisateur aux sources Plex" +#: authentik/sources/plex/models.py +msgid "Group Plex Source Connection" +msgstr "Connexion du groupe à la source Plex" + +#: authentik/sources/plex/models.py +msgid "Group Plex Source Connections" +msgstr "Connexions du groupe à la source OAuth" + #: authentik/sources/saml/models.py msgid "Redirect Binding" msgstr "Liaison de Redirection" @@ -2366,6 +2466,20 @@ msgstr "" "Paire de clés utilisées pour signer les réponses sortantes allant vers le " "fournisseur d'identité." +#: authentik/sources/saml/models.py +msgid "" +"When selected, incoming assertions are encrypted by the IdP using the public" +" key of the encryption keypair. The assertion is decrypted by the SP using " +"the the private key." +msgstr "" +"Si activé, les assertions entrantes seront chiffrées par l'IdP avec la clé " +"publique de la paire de clé de chiffrement. L'assertion est déchiffrée par " +"le SP en utilisant la clé privée." + +#: authentik/sources/saml/models.py +msgid "Encryption Keypair" +msgstr "Paire de clés de chiffrement" + #: authentik/sources/saml/models.py msgid "SAML Source" msgstr "Source SAML" @@ -2374,6 +2488,14 @@ msgstr "Source SAML" msgid "SAML Sources" msgstr "Sources SAML" +#: authentik/sources/saml/models.py +msgid "SAML Source Property Mapping" +msgstr "Mappage de propriété source SAML" + +#: authentik/sources/saml/models.py +msgid "SAML Source Property Mappings" +msgstr "Mappages de propriété source SAML" + #: authentik/sources/saml/models.py msgid "User SAML Source Connection" msgstr "Connexion de l'utilisateur à la source SAML" @@ -2382,6 +2504,14 @@ msgstr "Connexion de l'utilisateur à la source SAML" msgid "User SAML Source Connections" msgstr "Connexion de l'utilisateur aux sources SAML" +#: authentik/sources/saml/models.py +msgid "Group SAML Source Connection" +msgstr "Connexion du groupe à la source SAML" + +#: authentik/sources/saml/models.py +msgid "Group SAML Source Connections" +msgstr "Connexions du groupe à la source SAML" + #: authentik/sources/scim/models.py msgid "SCIM Source" msgstr "Source SCIM" @@ -2390,6 +2520,14 @@ msgstr "Source SCIM" msgid "SCIM Sources" msgstr "Sources SCIM" +#: authentik/sources/scim/models.py +msgid "SCIM Source Property Mapping" +msgstr "Mappage de propriété source SCIM" + +#: authentik/sources/scim/models.py +msgid "SCIM Source Property Mappings" +msgstr "Mappages de propriété source SCIM" + #: authentik/stages/authenticator_duo/models.py msgid "Duo Authenticator Setup Stage" msgstr "Étape de configuration du Duo Authenticator" @@ -3017,6 +3155,14 @@ msgstr "" "annulé. Pour verrouiller l'utilisateur, utilisez une politique de réputation" " et une étape user_write." +#: authentik/stages/password/models.py +msgid "" +"When enabled, provides a 'show password' button with the password input " +"field." +msgstr "" +"Si activé, fourni un bouton « Montrer le mot de passe » avec le champ " +"d'entrée mot de passe." + #: authentik/stages/password/models.py msgid "Password Stage" msgstr "Étape de mot de passe"