diff --git a/.github/workflows/ci.yaml b/.github/workflows/ci.yaml index 602d5b588d..ec975677c0 100644 --- a/.github/workflows/ci.yaml +++ b/.github/workflows/ci.yaml @@ -14,7 +14,7 @@ defaults: env: RUSTFLAGS: --deny warnings - LANGUAGES: zh ja + LANGUAGES: de fr es ru zh ja ko fil ar jobs: docs: diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index cdcf3b5df3..764c82a74f 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -1,6 +1,79 @@ Changelog ========= +[0.10.0](https://github.com/ordinals/ord/releases/tag/0.10.0) - 2023-10-23 +-------------------------------------------------------------------------- + +### Added +- Batch inscriptions (#2504) +- Add teleburn command to generate Ethereum teleburn addresses (#1680) +- Add Korean version of handbook (#2560) +- Add German version of handbook (#2441) +- Add Arabic version of handbook (#2442) +- Add French version of handbook (#2508) +- Implement pointer spec (#2499) +- Add pointer spec (#2383) +- Add Russian version of handbook (#2468) +- Add inscription number endpoint (#2485) +- Allow inscriptions to include CBOR metadata (#2421) +- Add Filipino version of handbook (#2483) +- Add code syntax highlighting to preview (#2471) +- Add font media types (#2464) +- Render markdown previews (#2325) +- Add metaprotocol field (#2449) +- Add Spanish version of handbook (#2448) +- Add `application/cbor` media type with extension `.cbor` (#2446) + +### Changed +- Create single-directory release archives (#2537) +- Allow fixed length encoding for parent id in child inscription (#2519) +- Recognize inscriptions with pushnum opcodes (#2497) +- Rename `index run` -> `index update` (#2462) +- Refactor inscription parsing (#2461) +- Allow running `find` on a range of sats (#1992) + +### Fixed +- Fix overflow in Sat::from_name (#2500) +- Fix issue with `--satpoint` when offset not 0 (#2466) + +### Misc +- Remove paranthetical annotations (#2540) +- Refactor index checks (#2541) +- Don't add path component in bin/package (#2536) +- Metadata Filipino translation (#2517) +- Add pointer spec to docs (#2533) +- Make inscriptions with pointer cursed (#2523) +- Small refactor for inscribe code (#2515) +- Pre-allocate vector size (#1960) +- Add troubleshooting guide for syncing bitcoind (#1737) +- Same input envelopes become reinscriptions (#2478) +- Document JSON-API (#2484) +- Update parent-child guide (#2487) +- Add regtest flag to bitcoin-cli docs (#2488) +- Update overview.md (#2456) +- Correct donation address (#2475) +- Fixes release tarbomb (#2473) +- Update dependencies (#2470) +- Add internal sequence number (#2460) +- Update guide with parent-child and json API (#2429) +- Update Japanese handbook version with provenance section (#2450) + +### Runes +- Implement splits (#2530) +- Add rune fuzz targets (#2526) +- Allow searching by rune or rune ID (#2522) +- Encode runestones with tags (#2547) +- Edict with zero amount allocates all remaining runes (#2531) +- Always create rune, even if none were allocated (#2543) +- Show rune balances on /output page (#2527) +- Delta encode Rune IDs in edicts (#2532) +- Add test to keep track of runestone size (#2529) +- Show etching and inscription on /rune page (#2512) +- Track burned runes (#2511) +- Don't encode divisibility if zero (#2510) +- Format rune supply using divisibility (#2509) +- Add pre-alpha unstable incomplete half-baked rune index (#2491) + [0.9.0](https://github.com/ordinals/ord/releases/tag/0.9.0) - 2023-09-11 ------------------------------------------------------------------------ diff --git a/Cargo.lock b/Cargo.lock index 598df93fb0..322d20502e 100644 --- a/Cargo.lock +++ b/Cargo.lock @@ -19,9 +19,9 @@ checksum = "f26201604c87b1e01bd3d98f8d5d9a8fcbb815e8cedb41ffccbeb4bf593a35fe" [[package]] name = "aho-corasick" -version = "1.0.5" +version = "1.1.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "0c378d78423fdad8089616f827526ee33c19f2fddbd5de1629152c9593ba4783" +checksum = "b2969dcb958b36655471fc61f7e416fa76033bdd4bfed0678d8fee1e2d07a1f0" dependencies = [ "memchr", ] @@ -58,9 +58,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "anstream" -version = "0.5.0" +version = "0.6.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "b1f58811cfac344940f1a400b6e6231ce35171f614f26439e80f8c1465c5cc0c" +checksum = "2ab91ebe16eb252986481c5b62f6098f3b698a45e34b5b98200cf20dd2484a44" dependencies = [ "anstyle", "anstyle-parse", @@ -72,15 +72,15 @@ dependencies = [ [[package]] name = "anstyle" -version = "1.0.2" +version = "1.0.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "15c4c2c83f81532e5845a733998b6971faca23490340a418e9b72a3ec9de12ea" +checksum = "7079075b41f533b8c61d2a4d073c4676e1f8b249ff94a393b0595db304e0dd87" [[package]] name = "anstyle-parse" -version = "0.2.1" +version = "0.2.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "938874ff5980b03a87c5524b3ae5b59cf99b1d6bc836848df7bc5ada9643c333" +checksum = "317b9a89c1868f5ea6ff1d9539a69f45dffc21ce321ac1fd1160dfa48c8e2140" dependencies = [ "utf8parse", ] @@ -96,9 +96,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "anstyle-wincon" -version = "2.1.0" +version = "3.0.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "58f54d10c6dfa51283a066ceab3ec1ab78d13fae00aa49243a45e4571fb79dfd" +checksum = "f0699d10d2f4d628a98ee7b57b289abbc98ff3bad977cb3152709d4bf2330628" dependencies = [ "anstyle", "windows-sys 0.48.0", @@ -132,7 +132,7 @@ dependencies = [ "num-traits", "rusticata-macros", "thiserror", - "time 0.3.28", + "time", ] [[package]] @@ -171,9 +171,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "async-compression" -version = "0.4.2" +version = "0.4.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "d495b6dc0184693324491a5ac05f559acc97bf937ab31d7a1c33dd0016be6d2b" +checksum = "f658e2baef915ba0f26f1f7c42bfb8e12f532a01f449a090ded75ae7a07e9ba2" dependencies = [ "brotli", "flate2", @@ -184,70 +184,16 @@ dependencies = [ ] [[package]] -name = "async-dup" -version = "1.2.2" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "7427a12b8dc09291528cfb1da2447059adb4a257388c2acd6497a79d55cf6f7c" -dependencies = [ - "futures-io", - "simple-mutex", -] - -[[package]] -name = "async-executor" -version = "1.5.1" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "6fa3dc5f2a8564f07759c008b9109dc0d39de92a88d5588b8a5036d286383afb" -dependencies = [ - "async-lock", - "async-task", - "concurrent-queue", - "fastrand 1.9.0", - "futures-lite", - "slab", -] - -[[package]] -name = "async-fs" -version = "1.6.0" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "279cf904654eeebfa37ac9bb1598880884924aab82e290aa65c9e77a0e142e06" -dependencies = [ - "async-lock", - "autocfg", - "blocking", - "futures-lite", -] - -[[package]] -name = "async-global-executor" -version = "2.3.1" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "f1b6f5d7df27bd294849f8eec66ecfc63d11814df7a4f5d74168a2394467b776" -dependencies = [ - "async-channel", - "async-executor", - "async-io", - "async-lock", - "blocking", - "futures-lite", - "once_cell", -] - -[[package]] -name = "async-h1" -version = "2.3.3" +name = "async-http-codec" +version = "0.5.8" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "8101020758a4fc3a7c326cb42aa99e9fa77cbfb76987c128ad956406fe1f70a7" +checksum = "afc4f0600c43df768851edad95ad43119ebde70e2feec8e39b91f97c9b62029e" dependencies = [ - "async-channel", - "async-dup", - "async-std", - "futures-core", - "http-types", + "anyhow", + "futures", + "http", "httparse", "log", - "pin-project", ] [[package]] @@ -264,9 +210,9 @@ dependencies = [ "log", "parking", "polling", - "rustix 0.37.23", + "rustix 0.37.26", "slab", - "socket2 0.4.9", + "socket2 0.4.10", "waker-fn", ] @@ -281,75 +227,74 @@ dependencies = [ [[package]] name = "async-net" -version = "1.7.0" +version = "1.8.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "4051e67316bc7eff608fe723df5d32ed639946adcd69e07df41fd42a7b411f1f" +checksum = "0434b1ed18ce1cf5769b8ac540e33f01fa9471058b5e89da9e06f3c882a8c12f" dependencies = [ "async-io", - "autocfg", "blocking", "futures-lite", ] [[package]] -name = "async-process" -version = "1.7.0" +name = "async-task" +version = "4.5.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "7a9d28b1d97e08915212e2e45310d47854eafa69600756fc735fb788f75199c9" +checksum = "b4eb2cdb97421e01129ccb49169d8279ed21e829929144f4a22a6e54ac549ca1" + +[[package]] +name = "async-trait" +version = "0.1.74" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "a66537f1bb974b254c98ed142ff995236e81b9d0fe4db0575f46612cb15eb0f9" dependencies = [ - "async-io", - "async-lock", - "autocfg", - "blocking", - "cfg-if 1.0.0", - "event-listener", - "futures-lite", - "rustix 0.37.23", - "signal-hook", - "windows-sys 0.48.0", + "proc-macro2", + "quote", + "syn 2.0.38", ] [[package]] -name = "async-std" -version = "1.12.0" +name = "async-web-client" +version = "0.2.7" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "62565bb4402e926b29953c785397c6dc0391b7b446e45008b0049eb43cec6f5d" +checksum = "3838368c36426d00ad882467ea2308b17eceee33a10d840c2c90fd0923ee3b7e" dependencies = [ - "async-channel", - "async-global-executor", - "async-io", - "async-lock", - "crossbeam-utils", - "futures-channel", - "futures-core", - "futures-io", - "futures-lite", - "gloo-timers", - "kv-log-macro", + "async-http-codec", + "async-net", + "async-ws", + "futures", + "futures-rustls", + "gloo-net", + "http", + "js-sys", + "lazy_static", "log", - "memchr", - "once_cell", - "pin-project-lite", - "pin-utils", - "slab", + "rustls", + "thiserror", + "wasm-bindgen", "wasm-bindgen-futures", + "web-sys", + "webpki-roots", ] [[package]] -name = "async-task" -version = "4.4.0" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "ecc7ab41815b3c653ccd2978ec3255c81349336702dfdf62ee6f7069b12a3aae" - -[[package]] -name = "async-trait" -version = "0.1.73" +name = "async-ws" +version = "0.3.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "bc00ceb34980c03614e35a3a4e218276a0a824e911d07651cd0d858a51e8c0f0" +checksum = "e1b9363f44ce91e6425b719432e3ff359a803434af3e577754a07e5d9ddbeda4" dependencies = [ - "proc-macro2", - "quote", - "syn 2.0.29", + "async-io", + "base64 0.13.1", + "futures", + "futures-lite", + "generic_static", + "http", + "log", + "rand", + "ring", + "strum", + "thiserror", + "utf-8", ] [[package]] @@ -367,9 +312,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "atomic-waker" -version = "1.1.1" +version = "1.1.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "1181e1e0d1fce796a03db1ae795d67167da795f9cf4a39c37589e85ef57f26d3" +checksum = "1505bd5d3d116872e7271a6d4e16d81d0c8570876c8de68093a09ac269d8aac0" [[package]] name = "autocfg" @@ -470,9 +415,9 @@ checksum = "9e1b586273c5702936fe7b7d6896644d8be71e6314cfe09d3167c95f712589e8" [[package]] name = "base64" -version = "0.21.3" +version = "0.21.5" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "414dcefbc63d77c526a76b3afcf6fbb9b5e2791c19c3aa2297733208750c6e53" +checksum = "35636a1494ede3b646cc98f74f8e62c773a38a659ebc777a2cf26b9b74171df9" [[package]] name = "bech32" @@ -563,9 +508,9 @@ checksum = "bef38d45163c2f1dde094a7dfd33ccf595c92905c8f8f4fdc18d06fb1037718a" [[package]] name = "bitflags" -version = "2.4.0" +version = "2.4.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "b4682ae6287fcf752ecaabbfcc7b6f9b72aa33933dc23a554d853aea8eea8635" +checksum = "327762f6e5a765692301e5bb513e0d9fef63be86bbc14528052b1cd3e6f03e07" [[package]] name = "block-buffer" @@ -578,17 +523,18 @@ dependencies = [ [[package]] name = "blocking" -version = "1.3.1" +version = "1.4.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "77231a1c8f801696fc0123ec6150ce92cffb8e164a02afb9c8ddee0e9b65ad65" +checksum = "8c36a4d0d48574b3dd360b4b7d95cc651d2b6557b6402848a27d4b228a473e2a" dependencies = [ "async-channel", "async-lock", "async-task", - "atomic-waker", - "fastrand 1.9.0", + "fastrand 2.0.1", + "futures-io", "futures-lite", - "log", + "piper", + "tracing", ] [[package]] @@ -602,14 +548,14 @@ dependencies = [ "new_mime_guess", "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.29", + "syn 2.0.38", ] [[package]] name = "brotli" -version = "3.3.4" +version = "3.4.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "a1a0b1dbcc8ae29329621f8d4f0d835787c1c38bb1401979b49d13b0b305ff68" +checksum = "516074a47ef4bce09577a3b379392300159ce5b1ba2e501ff1c819950066100f" dependencies = [ "alloc-no-stdlib", "alloc-stdlib", @@ -618,9 +564,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "brotli-decompressor" -version = "2.3.4" +version = "2.5.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "4b6561fd3f895a11e8f72af2cb7d22e08366bebc2b6b57f7744c4bda27034744" +checksum = "da74e2b81409b1b743f8f0c62cc6254afefb8b8e50bbfe3735550f7aeefa3448" dependencies = [ "alloc-no-stdlib", "alloc-stdlib", @@ -628,9 +574,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "bstr" -version = "1.6.2" +version = "1.7.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "4c2f7349907b712260e64b0afe2f84692af14a454be26187d9df565c7f69266a" +checksum = "c79ad7fb2dd38f3dabd76b09c6a5a20c038fc0213ef1e9afd30eb777f120f019" dependencies = [ "memchr", "serde", @@ -638,21 +584,21 @@ dependencies = [ [[package]] name = "bumpalo" -version = "3.13.0" +version = "3.14.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "a3e2c3daef883ecc1b5d58c15adae93470a91d425f3532ba1695849656af3fc1" +checksum = "7f30e7476521f6f8af1a1c4c0b8cc94f0bee37d91763d0ca2665f299b6cd8aec" [[package]] name = "byteorder" -version = "1.4.3" +version = "1.5.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "14c189c53d098945499cdfa7ecc63567cf3886b3332b312a5b4585d8d3a6a610" +checksum = "1fd0f2584146f6f2ef48085050886acf353beff7305ebd1ae69500e27c67f64b" [[package]] name = "bytes" -version = "1.4.0" +version = "1.5.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "89b2fd2a0dcf38d7971e2194b6b6eebab45ae01067456a7fd93d5547a61b70be" +checksum = "a2bd12c1caf447e69cd4528f47f94d203fd2582878ecb9e9465484c4148a8223" [[package]] name = "cc" @@ -677,24 +623,50 @@ checksum = "baf1de4339761588bc0619e3cbc0120ee582ebb74b53b4efbf79117bd2da40fd" [[package]] name = "chrono" -version = "0.4.28" +version = "0.4.31" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "95ed24df0632f708f5f6d8082675bef2596f7084dee3dd55f632290bf35bfe0f" +checksum = "7f2c685bad3eb3d45a01354cedb7d5faa66194d1d58ba6e267a8de788f79db38" dependencies = [ "android-tzdata", "iana-time-zone", "js-sys", "num-traits", - "time 0.1.45", "wasm-bindgen", "windows-targets 0.48.5", ] +[[package]] +name = "ciborium" +version = "0.2.1" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "effd91f6c78e5a4ace8a5d3c0b6bfaec9e2baaef55f3efc00e45fb2e477ee926" +dependencies = [ + "ciborium-io", + "ciborium-ll", + "serde", +] + +[[package]] +name = "ciborium-io" +version = "0.2.1" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "cdf919175532b369853f5d5e20b26b43112613fd6fe7aee757e35f7a44642656" + +[[package]] +name = "ciborium-ll" +version = "0.2.1" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "defaa24ecc093c77630e6c15e17c51f5e187bf35ee514f4e2d67baaa96dae22b" +dependencies = [ + "ciborium-io", + "half", +] + [[package]] name = "clap" -version = "4.4.2" +version = "4.4.6" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "6a13b88d2c62ff462f88e4a121f17a82c1af05693a2f192b5c38d14de73c19f6" +checksum = "d04704f56c2cde07f43e8e2c154b43f216dc5c92fc98ada720177362f953b956" dependencies = [ "clap_builder", "clap_derive", @@ -702,9 +674,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "clap_builder" -version = "4.4.2" +version = "4.4.6" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "2bb9faaa7c2ef94b2743a21f5a29e6f0010dff4caa69ac8e9d6cf8b6fa74da08" +checksum = "0e231faeaca65ebd1ea3c737966bf858971cd38c3849107aa3ea7de90a804e45" dependencies = [ "anstream", "anstyle", @@ -721,7 +693,7 @@ dependencies = [ "heck", "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.29", + "syn 2.0.38", ] [[package]] @@ -738,9 +710,9 @@ checksum = "acbf1af155f9b9ef647e42cdc158db4b64a1b61f743629225fde6f3e0be2a7c7" [[package]] name = "concurrent-queue" -version = "2.2.0" +version = "2.3.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "62ec6771ecfa0762d24683ee5a32ad78487a3d3afdc0fb8cae19d2c5deb50b7c" +checksum = "f057a694a54f12365049b0958a1685bb52d567f5593b355fbf685838e873d400" dependencies = [ "crossbeam-utils", ] @@ -782,9 +754,9 @@ checksum = "e496a50fda8aacccc86d7529e2c1e0892dbd0f898a6b5645b5561b89c3210efa" [[package]] name = "cpufeatures" -version = "0.2.9" +version = "0.2.10" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "a17b76ff3a4162b0b27f354a0c87015ddad39d35f9c0c36607a3bdd175dde1f1" +checksum = "3fbc60abd742b35f2492f808e1abbb83d45f72db402e14c55057edc9c7b1e9e4" dependencies = [ "libc", ] @@ -798,16 +770,6 @@ dependencies = [ "cfg-if 1.0.0", ] -[[package]] -name = "crossbeam-channel" -version = "0.5.8" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "a33c2bf77f2df06183c3aa30d1e96c0695a313d4f9c453cc3762a6db39f99200" -dependencies = [ - "cfg-if 1.0.0", - "crossbeam-utils", -] - [[package]] name = "crossbeam-deque" version = "0.8.3" @@ -853,9 +815,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "ctrlc" -version = "3.4.0" +version = "3.4.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "2a011bbe2c35ce9c1f143b7af6f94f29a167beb4cd1d29e6740ce836f723120e" +checksum = "82e95fbd621905b854affdc67943b043a0fbb6ed7385fd5a25650d19a8a6cfdf" dependencies = [ "nix", "windows-sys 0.48.0", @@ -906,7 +868,7 @@ dependencies = [ "proc-macro2", "quote", "strsim", - "syn 2.0.29", + "syn 2.0.38", ] [[package]] @@ -928,7 +890,7 @@ checksum = "836a9bbc7ad63342d6d6e7b815ccab164bc77a2d95d84bc3117a8c0d5c98e2d5" dependencies = [ "darling_core 0.20.3", "quote", - "syn 2.0.29", + "syn 2.0.38", ] [[package]] @@ -953,9 +915,12 @@ dependencies = [ [[package]] name = "deranged" -version = "0.3.8" +version = "0.3.9" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "f2696e8a945f658fd14dc3b87242e6b80cd0f36ff04ea560fa39082368847946" +checksum = "0f32d04922c60427da6f9fef14d042d9edddef64cb9d4ce0d64d0685fbeb1fd3" +dependencies = [ + "powerfmt", +] [[package]] name = "derive_builder" @@ -1055,7 +1020,7 @@ checksum = "487585f4d0c6655fe74905e2504d8ad6908e4db67f744eb140876906c2f3175d" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.29", + "syn 2.0.38", ] [[package]] @@ -1100,25 +1065,14 @@ checksum = "5443807d6dff69373d433ab9ef5378ad8df50ca6298caf15de6e52e24aaf54d5" [[package]] name = "errno" -version = "0.3.3" +version = "0.3.5" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "136526188508e25c6fef639d7927dfb3e0e3084488bf202267829cf7fc23dbdd" +checksum = "ac3e13f66a2f95e32a39eaa81f6b95d42878ca0e1db0c7543723dfe12557e860" dependencies = [ - "errno-dragonfly", "libc", "windows-sys 0.48.0", ] -[[package]] -name = "errno-dragonfly" -version = "0.1.2" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "aa68f1b12764fab894d2755d2518754e71b4fd80ecfb822714a1206c2aab39bf" -dependencies = [ - "cc", - "libc", -] - [[package]] name = "event-listener" version = "2.5.3" @@ -1142,15 +1096,15 @@ dependencies = [ [[package]] name = "fastrand" -version = "2.0.0" +version = "2.0.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "6999dc1837253364c2ebb0704ba97994bd874e8f195d665c50b7548f6ea92764" +checksum = "25cbce373ec4653f1a01a31e8a5e5ec0c622dc27ff9c4e6606eefef5cbbed4a5" [[package]] name = "flate2" -version = "1.0.27" +version = "1.0.28" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "c6c98ee8095e9d1dcbf2fcc6d95acccb90d1c81db1e44725c6a984b1dbdfb010" +checksum = "46303f565772937ffe1d394a4fac6f411c6013172fadde9dcdb1e147a086940e" dependencies = [ "crc32fast", "miniz_oxide", @@ -1257,7 +1211,7 @@ checksum = "89ca545a94061b6365f2c7355b4b32bd20df3ff95f02da9329b34ccc3bd6ee72" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.29", + "syn 2.0.38", ] [[package]] @@ -1311,23 +1265,21 @@ dependencies = [ ] [[package]] -name = "getopts" -version = "0.2.21" +name = "generic_static" +version = "0.2.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "14dbbfd5c71d70241ecf9e6f13737f7b5ce823821063188d7e46c41d371eebd5" +checksum = "28ccff179d8070317671db09aee6d20affc26e88c5394714553b04f509b43a60" dependencies = [ - "unicode-width", + "once_cell", ] [[package]] -name = "getrandom" -version = "0.1.16" +name = "getopts" +version = "0.2.21" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "8fc3cb4d91f53b50155bdcfd23f6a4c39ae1969c2ae85982b135750cccaf5fce" +checksum = "14dbbfd5c71d70241ecf9e6f13737f7b5ce823821063188d7e46c41d371eebd5" dependencies = [ - "cfg-if 1.0.0", - "libc", - "wasi 0.9.0+wasi-snapshot-preview1", + "unicode-width", ] [[package]] @@ -1338,7 +1290,7 @@ checksum = "be4136b2a15dd319360be1c07d9933517ccf0be8f16bf62a3bee4f0d618df427" dependencies = [ "cfg-if 1.0.0", "libc", - "wasi 0.11.0+wasi-snapshot-preview1", + "wasi", ] [[package]] @@ -1361,15 +1313,28 @@ dependencies = [ ] [[package]] -name = "gloo-timers" +name = "gloo-net" version = "0.2.6" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "9b995a66bb87bebce9a0f4a95aed01daca4872c050bfcb21653361c03bc35e5c" +checksum = "9902a044653b26b99f7e3693a42f171312d9be8b26b5697bd1e43ad1f8a35e10" dependencies = [ - "futures-channel", - "futures-core", + "gloo-utils", "js-sys", + "thiserror", "wasm-bindgen", + "wasm-bindgen-futures", + "web-sys", +] + +[[package]] +name = "gloo-utils" +version = "0.1.7" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "037fcb07216cb3a30f7292bd0176b050b7b9a052ba830ef7d5d65f6dc64ba58e" +dependencies = [ + "js-sys", + "wasm-bindgen", + "web-sys", ] [[package]] @@ -1387,10 +1352,16 @@ dependencies = [ "indexmap 1.9.3", "slab", "tokio", - "tokio-util 0.7.8", + "tokio-util 0.7.9", "tracing", ] +[[package]] +name = "half" +version = "1.8.2" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "eabb4a44450da02c90444cf74558da904edde8fb4e9035a9a6a4e15445af0bd7" + [[package]] name = "hashbrown" version = "0.12.3" @@ -1399,9 +1370,9 @@ checksum = "8a9ee70c43aaf417c914396645a0fa852624801b24ebb7ae78fe8272889ac888" [[package]] name = "hashbrown" -version = "0.14.0" +version = "0.14.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "2c6201b9ff9fd90a5a3bac2e56a830d0caa509576f0e503818ee82c181b3437a" +checksum = "f93e7192158dbcda357bdec5fb5788eebf8bbac027f3f33e719d29135ae84156" [[package]] name = "headers" @@ -1409,7 +1380,7 @@ version = "0.3.9" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "06683b93020a07e3dbcf5f8c0f6d40080d725bea7936fc01ad345c01b97dc270" dependencies = [ - "base64 0.21.3", + "base64 0.21.5", "bytes", "headers-core", "http", @@ -1435,9 +1406,9 @@ checksum = "95505c38b4572b2d910cecb0281560f54b440a19336cbbcb27bf6ce6adc6f5a8" [[package]] name = "hermit-abi" -version = "0.3.2" +version = "0.3.3" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "443144c8cdadd93ebf52ddb4056d257f5b52c04d3c804e657d19eb73fc33668b" +checksum = "d77f7ec81a6d05a3abb01ab6eb7590f6083d08449fe5a1c8b1e620283546ccb7" [[package]] name = "hex" @@ -1485,26 +1456,6 @@ version = "0.3.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "add0ab9360ddbd88cfeb3bd9574a1d85cfdfa14db10b3e21d3700dbc4328758f" -[[package]] -name = "http-types" -version = "2.12.0" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "6e9b187a72d63adbfba487f48095306ac823049cb504ee195541e91c7775f5ad" -dependencies = [ - "anyhow", - "async-channel", - "base64 0.13.1", - "futures-lite", - "infer", - "pin-project-lite", - "rand 0.7.3", - "serde", - "serde_json", - "serde_qs", - "serde_urlencoded", - "url", -] - [[package]] name = "httparse" version = "1.8.0" @@ -1540,7 +1491,7 @@ dependencies = [ "httpdate", "itoa", "pin-project-lite", - "socket2 0.4.9", + "socket2 0.4.10", "tokio", "tower-service", "tracing", @@ -1562,16 +1513,16 @@ dependencies = [ [[package]] name = "iana-time-zone" -version = "0.1.57" +version = "0.1.58" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "2fad5b825842d2b38bd206f3e81d6957625fd7f0a361e345c30e01a0ae2dd613" +checksum = "8326b86b6cff230b97d0d312a6c40a60726df3332e721f72a1b035f451663b20" dependencies = [ "android_system_properties", "core-foundation-sys", "iana-time-zone-haiku", "js-sys", "wasm-bindgen", - "windows", + "windows-core", ] [[package]] @@ -1611,19 +1562,19 @@ dependencies = [ [[package]] name = "indexmap" -version = "2.0.0" +version = "2.0.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "d5477fe2230a79769d8dc68e0eabf5437907c0457a5614a9e8dddb67f65eb65d" +checksum = "8adf3ddd720272c6ea8bf59463c04e0f93d0bbf7c5439b691bca2987e0270897" dependencies = [ "equivalent", - "hashbrown 0.14.0", + "hashbrown 0.14.2", ] [[package]] name = "indicatif" -version = "0.17.6" +version = "0.17.7" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "0b297dc40733f23a0e52728a58fa9489a5b7638a324932de16b41adc3ef80730" +checksum = "fb28741c9db9a713d93deb3bb9515c20788cef5815265bee4980e87bde7e0f25" dependencies = [ "console", "instant", @@ -1632,12 +1583,6 @@ dependencies = [ "unicode-width", ] -[[package]] -name = "infer" -version = "0.2.3" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "64e9829a50b42bb782c1df523f78d332fe371b10c661e78b7a3c34b0198e9fac" - [[package]] name = "instant" version = "0.1.12" @@ -1660,9 +1605,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "ipnet" -version = "2.8.0" +version = "2.9.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "28b29a3cd74f0f4598934efe3aeba42bae0eb4680554128851ebbecb02af14e6" +checksum = "8f518f335dce6725a761382244631d86cf0ccb2863413590b31338feb467f9c3" [[package]] name = "is-terminal" @@ -1671,7 +1616,7 @@ source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "cb0889898416213fab133e1d33a0e5858a48177452750691bde3666d0fdbaf8b" dependencies = [ "hermit-abi", - "rustix 0.38.11", + "rustix 0.38.20", "windows-sys 0.48.0", ] @@ -1763,12 +1708,12 @@ dependencies = [ ] [[package]] -name = "kv-log-macro" -version = "1.0.7" +name = "keccak" +version = "0.1.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "0de8b303297635ad57c9f5059fd9cee7a47f8e8daa09df0fcd07dd39fb22977f" +checksum = "8f6d5ed8676d904364de097082f4e7d240b571b67989ced0240f08b7f966f940" dependencies = [ - "log", + "cpufeatures", ] [[package]] @@ -1779,9 +1724,9 @@ checksum = "e2abad23fbc42b3700f2f279844dc832adb2b2eb069b2df918f455c4e18cc646" [[package]] name = "libc" -version = "0.2.147" +version = "0.2.149" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "b4668fb0ea861c1df094127ac5f1da3409a82116a4ba74fca2e58ef927159bb3" +checksum = "a08173bc88b7955d1b3145aa561539096c421ac8debde8cbc3612ec635fee29b" [[package]] name = "linux-raw-sys" @@ -1791,15 +1736,15 @@ checksum = "ef53942eb7bf7ff43a617b3e2c1c4a5ecf5944a7c1bc12d7ee39bbb15e5c1519" [[package]] name = "linux-raw-sys" -version = "0.4.5" +version = "0.4.10" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "57bcfdad1b858c2db7c38303a6d2ad4dfaf5eb53dfeb0910128b2c26d6158503" +checksum = "da2479e8c062e40bf0066ffa0bc823de0a9368974af99c9f6df941d2c231e03f" [[package]] name = "lock_api" -version = "0.4.10" +version = "0.4.11" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "c1cc9717a20b1bb222f333e6a92fd32f7d8a18ddc5a3191a11af45dcbf4dcd16" +checksum = "3c168f8615b12bc01f9c17e2eb0cc07dcae1940121185446edc3744920e8ef45" dependencies = [ "autocfg", "scopeguard", @@ -1810,21 +1755,18 @@ name = "log" version = "0.4.20" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "b5e6163cb8c49088c2c36f57875e58ccd8c87c7427f7fbd50ea6710b2f3f2e8f" -dependencies = [ - "value-bag", -] [[package]] name = "matchit" -version = "0.7.2" +version = "0.7.3" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "ed1202b2a6f884ae56f04cff409ab315c5ce26b5e58d7412e484f01fd52f52ef" +checksum = "0e7465ac9959cc2b1404e8e2367b43684a6d13790fe23056cc8c6c5a6b7bcb94" [[package]] name = "memchr" -version = "2.6.2" +version = "2.6.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "5486aed0026218e61b8a01d5fbd5a0a134649abb71a0e53b7bc088529dced86e" +checksum = "f665ee40bc4a3c5590afb1e9677db74a508659dfd71e126420da8274909a0167" [[package]] name = "memoffset" @@ -1878,12 +1820,12 @@ dependencies = [ [[package]] name = "mio" -version = "0.8.8" +version = "0.8.9" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "927a765cd3fc26206e66b296465fa9d3e5ab003e651c1b3c060e7956d96b19d2" +checksum = "3dce281c5e46beae905d4de1870d8b1509a9142b62eedf18b443b011ca8343d0" dependencies = [ "libc", - "wasi 0.11.0+wasi-snapshot-preview1", + "wasi", "windows-sys 0.48.0", ] @@ -1948,11 +1890,11 @@ dependencies = [ [[package]] name = "nix" -version = "0.26.4" +version = "0.27.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "598beaf3cc6fdd9a5dfb1630c2800c7acd31df7aaf0f565796fba2b53ca1af1b" +checksum = "2eb04e9c688eff1c89d72b407f168cf79bb9e867a9d3323ed6c01519eb9cc053" dependencies = [ - "bitflags 1.3.2", + "bitflags 2.4.1", "cfg-if 1.0.0", "libc", ] @@ -2012,9 +1954,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "num-traits" -version = "0.2.16" +version = "0.2.17" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "f30b0abd723be7e2ffca1272140fac1a2f084c77ec3e123c192b66af1ee9e6c2" +checksum = "39e3200413f237f41ab11ad6d161bc7239c84dcb631773ccd7de3dfe4b5c267c" dependencies = [ "autocfg", ] @@ -2037,9 +1979,9 @@ checksum = "830b246a0e5f20af87141b25c173cd1b609bd7779a4617d6ec582abaf90870f3" [[package]] name = "object" -version = "0.32.0" +version = "0.32.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "77ac5bbd07aea88c60a577a1ce218075ffd59208b2d7ca97adf9bfc5aeb21ebe" +checksum = "9cf5f9dd3933bd50a9e1f149ec995f39ae2c496d31fd772c1fd45ebc27e902b0" dependencies = [ "memchr", ] @@ -2065,7 +2007,7 @@ version = "0.10.57" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "bac25ee399abb46215765b1cb35bc0212377e58a061560d8b29b024fd0430e7c" dependencies = [ - "bitflags 2.4.0", + "bitflags 2.4.1", "cfg-if 1.0.0", "foreign-types", "libc", @@ -2082,7 +2024,7 @@ checksum = "a948666b637a0f465e8564c73e89d4dde00d72d4d473cc972f390fc3dcee7d9c" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.29", + "syn 2.0.38", ] [[package]] @@ -2093,9 +2035,9 @@ checksum = "ff011a302c396a5197692431fc1948019154afc178baf7d8e37367442a4601cf" [[package]] name = "openssl-sys" -version = "0.9.92" +version = "0.9.93" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "db7e971c2c2bba161b2d2fdf37080177eff520b3bc044787c7f1f5f9e78d869b" +checksum = "db4d56a4c0478783083cfafcc42493dd4a981d41669da64b4572a2a089b51b1d" dependencies = [ "cc", "libc", @@ -2111,19 +2053,20 @@ checksum = "04744f49eae99ab78e0d5c0b603ab218f515ea8cfe5a456d7629ad883a3b6e7d" [[package]] name = "ord-litecoin" -version = "0.9.0" +version = "0.10.0" dependencies = [ "anyhow", "async-trait", "axum", "axum-server", - "base64 0.21.3", + "base64 0.21.5", "bech32", "bip39", "bitcoin", "bitcoincore-rpc", "boilerplate", "chrono", + "ciborium", "clap", "ctrlc", "derive_more", @@ -2154,21 +2097,22 @@ dependencies = [ "serde", "serde_json", "serde_yaml", + "sha3", "sysinfo", "tempfile", "test-bitcoincore-rpc", "tokio", "tokio-stream", - "tokio-util 0.7.8", + "tokio-util 0.7.9", "tower-http", "unindent", ] [[package]] name = "parking" -version = "2.1.0" +version = "2.2.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "14f2252c834a40ed9bb5422029649578e63aa341ac401f74e719dd1afda8394e" +checksum = "bb813b8af86854136c6922af0598d719255ecb2179515e6e7730d468f05c9cae" [[package]] name = "parking_lot" @@ -2227,7 +2171,7 @@ checksum = "4359fd9c9171ec6e8c62926d6faaf553a8dc3f64e1507e76da7911b4f6a04405" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.29", + "syn 2.0.38", ] [[package]] @@ -2242,6 +2186,17 @@ version = "0.1.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "8b870d8c151b6f2fb93e84a13146138f05d02ed11c7e7c54f8826aaaf7c9f184" +[[package]] +name = "piper" +version = "0.2.1" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "668d31b1c4eba19242f2088b2bf3316b82ca31082a8335764db4e083db7485d4" +dependencies = [ + "atomic-waker", + "fastrand 2.0.1", + "futures-io", +] + [[package]] name = "pkg-config" version = "0.3.27" @@ -2266,9 +2221,15 @@ dependencies = [ [[package]] name = "portable-atomic" -version = "1.4.3" +version = "1.5.0" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "b559898e0b4931ed2d3b959ab0c2da4d99cc644c4b0b1a35b4d344027f474023" + +[[package]] +name = "powerfmt" +version = "0.2.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "31114a898e107c51bb1609ffaf55a0e011cf6a4d7f1170d0015a165082c0338b" +checksum = "439ee305def115ba05938db6eb1644ff94165c5ab5e9420d1c1bcedbba909391" [[package]] name = "ppv-lite86" @@ -2297,9 +2258,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "proc-macro2" -version = "1.0.66" +version = "1.0.69" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "18fb31db3f9bddb2ea821cde30a9f70117e3f119938b5ee630b7403aa6e2ead9" +checksum = "134c189feb4956b20f6f547d2cf727d4c0fe06722b20a0eec87ed445a97f92da" dependencies = [ "unicode-ident", ] @@ -2318,9 +2279,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "pyo3-build-config" -version = "0.19.2" +version = "0.20.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "076c73d0bc438f7a4ef6fdd0c3bb4732149136abd952b110ac93e4edb13a6ba5" +checksum = "a96fe70b176a89cff78f2fa7b3c930081e163d5379b4dcdf993e3ae29ca662e5" dependencies = [ "once_cell", "target-lexicon", @@ -2345,19 +2306,6 @@ dependencies = [ "proc-macro2", ] -[[package]] -name = "rand" -version = "0.7.3" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "6a6b1679d49b24bbfe0c803429aa1874472f50d9b363131f0e89fc356b544d03" -dependencies = [ - "getrandom 0.1.16", - "libc", - "rand_chacha 0.2.2", - "rand_core 0.5.1", - "rand_hc", -] - [[package]] name = "rand" version = "0.8.5" @@ -2365,18 +2313,8 @@ source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "34af8d1a0e25924bc5b7c43c079c942339d8f0a8b57c39049bef581b46327404" dependencies = [ "libc", - "rand_chacha 0.3.1", - "rand_core 0.6.4", -] - -[[package]] -name = "rand_chacha" -version = "0.2.2" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "f4c8ed856279c9737206bf725bf36935d8666ead7aa69b52be55af369d193402" -dependencies = [ - "ppv-lite86", - "rand_core 0.5.1", + "rand_chacha", + "rand_core", ] [[package]] @@ -2386,16 +2324,7 @@ source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "e6c10a63a0fa32252be49d21e7709d4d4baf8d231c2dbce1eaa8141b9b127d88" dependencies = [ "ppv-lite86", - "rand_core 0.6.4", -] - -[[package]] -name = "rand_core" -version = "0.5.1" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "90bde5296fc891b0cef12a6d03ddccc162ce7b2aff54160af9338f8d40df6d19" -dependencies = [ - "getrandom 0.1.16", + "rand_core", ] [[package]] @@ -2404,23 +2333,14 @@ version = "0.6.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "ec0be4795e2f6a28069bec0b5ff3e2ac9bafc99e6a9a7dc3547996c5c816922c" dependencies = [ - "getrandom 0.2.10", -] - -[[package]] -name = "rand_hc" -version = "0.2.0" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "ca3129af7b92a17112d59ad498c6f81eaf463253766b90396d39ea7a39d6613c" -dependencies = [ - "rand_core 0.5.1", + "getrandom", ] [[package]] name = "rayon" -version = "1.7.0" +version = "1.8.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "1d2df5196e37bcc87abebc0053e20787d73847bb33134a69841207dd0a47f03b" +checksum = "9c27db03db7734835b3f53954b534c91069375ce6ccaa2e065441e07d9b6cdb1" dependencies = [ "either", "rayon-core", @@ -2428,14 +2348,12 @@ dependencies = [ [[package]] name = "rayon-core" -version = "1.11.0" +version = "1.12.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "4b8f95bd6966f5c87776639160a66bd8ab9895d9d4ab01ddba9fc60661aebe8d" +checksum = "5ce3fb6ad83f861aac485e76e1985cd109d9a3713802152be56c3b1f0e0658ed" dependencies = [ - "crossbeam-channel", "crossbeam-deque", "crossbeam-utils", - "num_cpus", ] [[package]] @@ -2446,15 +2364,15 @@ checksum = "ffbe84efe2f38dea12e9bfc1f65377fdf03e53a18cb3b995faedf7934c7e785b" dependencies = [ "pem", "ring", - "time 0.3.28", + "time", "yasna", ] [[package]] name = "redb" -version = "1.1.0" +version = "1.3.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "97d37f4ea12036ad04bd2a02ce385bf28e56f97344223952dccaacbf8704823e" +checksum = "0f58f6da33e3b54de2ef82201ce2b465e67f337deb15d45f54355e0f77202bb4" dependencies = [ "libc", "pyo3-build-config", @@ -2484,16 +2402,16 @@ version = "0.4.3" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "b033d837a7cf162d7993aded9304e30a83213c648b6e389db233191f891e5c2b" dependencies = [ - "getrandom 0.2.10", + "getrandom", "redox_syscall 0.2.16", "thiserror", ] [[package]] name = "regex" -version = "1.9.4" +version = "1.10.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "12de2eff854e5fa4b1295edd650e227e9d8fb0c9e90b12e7f36d6a6811791a29" +checksum = "380b951a9c5e80ddfd6136919eef32310721aa4aacd4889a8d39124b026ab343" dependencies = [ "aho-corasick", "memchr", @@ -2503,9 +2421,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "regex-automata" -version = "0.3.7" +version = "0.4.3" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "49530408a136e16e5b486e883fbb6ba058e8e4e8ae6621a77b048b314336e629" +checksum = "5f804c7828047e88b2d32e2d7fe5a105da8ee3264f01902f796c8e067dc2483f" dependencies = [ "aho-corasick", "memchr", @@ -2514,17 +2432,17 @@ dependencies = [ [[package]] name = "regex-syntax" -version = "0.7.5" +version = "0.8.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "dbb5fb1acd8a1a18b3dd5be62d25485eb770e05afb408a9627d14d451bae12da" +checksum = "c08c74e62047bb2de4ff487b251e4a92e24f48745648451635cec7d591162d9f" [[package]] name = "reqwest" -version = "0.11.20" +version = "0.11.22" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "3e9ad3fe7488d7e34558a2033d45a0c90b72d97b4f80705666fea71472e2e6a1" +checksum = "046cd98826c46c2ac8ddecae268eb5c2e58628688a5fc7a2643704a73faba95b" dependencies = [ - "base64 0.21.3", + "base64 0.21.5", "bytes", "encoding_rs", "futures-core", @@ -2545,6 +2463,7 @@ dependencies = [ "serde", "serde_json", "serde_urlencoded", + "system-configuration", "tokio", "tokio-native-tls", "tower-service", @@ -2602,7 +2521,7 @@ dependencies = [ "proc-macro2", "quote", "rust-embed-utils", - "syn 2.0.29", + "syn 2.0.38", "walkdir", ] @@ -2642,9 +2561,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "rustix" -version = "0.37.23" +version = "0.37.26" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "4d69718bf81c6127a49dc64e44a742e8bb9213c0ff8869a22c308f84c1d4ab06" +checksum = "84f3f8f960ed3b5a59055428714943298bf3fa2d4a1d53135084e0544829d995" dependencies = [ "bitflags 1.3.2", "errno", @@ -2656,14 +2575,14 @@ dependencies = [ [[package]] name = "rustix" -version = "0.38.11" +version = "0.38.20" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "c0c3dde1fc030af041adc40e79c0e7fbcf431dd24870053d187d7c66e4b87453" +checksum = "67ce50cb2e16c2903e30d1cbccfd8387a74b9d4c938b6a4c5ec6cc7556f7a8a0" dependencies = [ - "bitflags 2.4.0", + "bitflags 2.4.1", "errno", "libc", - "linux-raw-sys 0.4.5", + "linux-raw-sys 0.4.10", "windows-sys 0.48.0", ] @@ -2675,25 +2594,26 @@ checksum = "cd8d6c9f025a446bc4d18ad9632e69aec8f287aa84499ee335599fabd20c3fd8" dependencies = [ "log", "ring", - "rustls-webpki 0.101.4", + "rustls-webpki", "sct", ] [[package]] name = "rustls-acme" -version = "0.7.3" +version = "0.7.7" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "6b252541bcfab8ae3ed2240b9e6d5a4254a40b66597d9adb7f74f9f81b2d4f21" +checksum = "e0e7754a9b89270815d1b119cdd35489380dc3598e24a952bf8a167c00b68b61" dependencies = [ - "async-h1", "async-io", "async-trait", + "async-web-client", "axum-server", "base64 0.13.1", + "blocking", "chrono", "futures", "futures-rustls", - "http-types", + "http", "log", "pem", "rcgen", @@ -2701,11 +2621,9 @@ dependencies = [ "rustls", "serde", "serde_json", - "smol", "thiserror", "tokio", - "tokio-util 0.7.8", - "url", + "tokio-util 0.7.9", "webpki-roots", "x509-parser", ] @@ -2716,24 +2634,14 @@ version = "1.0.3" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "2d3987094b1d07b653b7dfdc3f70ce9a1da9c51ac18c1b06b662e4f9a0e9f4b2" dependencies = [ - "base64 0.21.3", + "base64 0.21.5", ] [[package]] name = "rustls-webpki" -version = "0.100.2" +version = "0.101.6" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "e98ff011474fa39949b7e5c0428f9b4937eda7da7848bbb947786b7be0b27dab" -dependencies = [ - "ring", - "untrusted", -] - -[[package]] -name = "rustls-webpki" -version = "0.101.4" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "7d93931baf2d282fff8d3a532bbfd7653f734643161b87e3e01e59a04439bf0d" +checksum = "3c7d5dece342910d9ba34d259310cae3e0154b873b35408b787b59bce53d34fe" dependencies = [ "ring", "untrusted", @@ -2792,7 +2700,7 @@ source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "25996b82292a7a57ed3508f052cfff8640d38d32018784acd714758b43da9c8f" dependencies = [ "bitcoin_hashes 0.12.0", - "rand 0.8.5", + "rand", "secp256k1-sys", "serde", ] @@ -2831,36 +2739,37 @@ dependencies = [ [[package]] name = "semver" -version = "1.0.18" +version = "1.0.20" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "b0293b4b29daaf487284529cc2f5675b8e57c61f70167ba415a463651fd6a918" +checksum = "836fa6a3e1e547f9a2c4040802ec865b5d85f4014efe00555d7090a3dcaa1090" [[package]] name = "serde" -version = "1.0.188" +version = "1.0.189" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "cf9e0fcba69a370eed61bcf2b728575f726b50b55cba78064753d708ddc7549e" +checksum = "8e422a44e74ad4001bdc8eede9a4570ab52f71190e9c076d14369f38b9200537" dependencies = [ "serde_derive", ] [[package]] name = "serde_derive" -version = "1.0.188" +version = "1.0.189" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "4eca7ac642d82aa35b60049a6eccb4be6be75e599bd2e9adb5f875a737654af2" +checksum = "1e48d1f918009ce3145511378cf68d613e3b3d9137d67272562080d68a2b32d5" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.29", + "syn 2.0.38", ] [[package]] name = "serde_json" -version = "1.0.105" +version = "1.0.107" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "693151e1ac27563d6dbcec9dee9fbd5da8539b20fa14ad3752b2e6d363ace360" +checksum = "6b420ce6e3d8bd882e9b243c6eed35dbc9a6110c9769e74b584e0d68d1f20c65" dependencies = [ + "indexmap 2.0.2", "itoa", "ryu", "serde", @@ -2876,17 +2785,6 @@ dependencies = [ "serde", ] -[[package]] -name = "serde_qs" -version = "0.8.5" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "c7715380eec75f029a4ef7de39a9200e0a63823176b759d055b613f5a87df6a6" -dependencies = [ - "percent-encoding", - "serde", - "thiserror", -] - [[package]] name = "serde_urlencoded" version = "0.7.1" @@ -2905,7 +2803,7 @@ version = "0.9.25" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "1a49e178e4452f45cb61d0cd8cebc1b0fafd3e41929e996cef79aa3aca91f574" dependencies = [ - "indexmap 2.0.0", + "indexmap 2.0.2", "itoa", "ryu", "serde", @@ -2914,9 +2812,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "sha1" -version = "0.10.5" +version = "0.10.6" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "f04293dc80c3993519f2d7f6f511707ee7094fe0c6d3406feb330cdb3540eba3" +checksum = "e3bf829a2d51ab4a5ddf1352d8470c140cadc8301b2ae1789db023f01cedd6ba" dependencies = [ "cfg-if 1.0.0", "cpufeatures", @@ -2925,9 +2823,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "sha2" -version = "0.10.7" +version = "0.10.8" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "479fb9d862239e610720565ca91403019f2f00410f1864c5aa7479b950a76ed8" +checksum = "793db75ad2bcafc3ffa7c68b215fee268f537982cd901d132f89c6343f3a3dc8" dependencies = [ "cfg-if 1.0.0", "cpufeatures", @@ -2935,31 +2833,13 @@ dependencies = [ ] [[package]] -name = "signal-hook" -version = "0.3.17" +name = "sha3" +version = "0.10.8" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "8621587d4798caf8eb44879d42e56b9a93ea5dcd315a6487c357130095b62801" +checksum = "75872d278a8f37ef87fa0ddbda7802605cb18344497949862c0d4dcb291eba60" dependencies = [ - "libc", - "signal-hook-registry", -] - -[[package]] -name = "signal-hook-registry" -version = "1.4.1" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "d8229b473baa5980ac72ef434c4415e70c4b5e71b423043adb4ba059f89c99a1" -dependencies = [ - "libc", -] - -[[package]] -name = "simple-mutex" -version = "1.1.5" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "38aabbeafa6f6dead8cebf246fe9fae1f9215c8d29b3a69f93bd62a9e4a3dcd6" -dependencies = [ - "event-listener", + "digest", + "keccak", ] [[package]] @@ -2973,32 +2853,15 @@ dependencies = [ [[package]] name = "smallvec" -version = "1.11.0" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "62bb4feee49fdd9f707ef802e22365a35de4b7b299de4763d44bfea899442ff9" - -[[package]] -name = "smol" -version = "1.3.0" +version = "1.11.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "13f2b548cd8447f8de0fdf1c592929f70f4fc7039a05e47404b0d096ec6987a1" -dependencies = [ - "async-channel", - "async-executor", - "async-fs", - "async-io", - "async-lock", - "async-net", - "async-process", - "blocking", - "futures-lite", -] +checksum = "942b4a808e05215192e39f4ab80813e599068285906cc91aa64f923db842bd5a" [[package]] name = "socket2" -version = "0.4.9" +version = "0.4.10" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "64a4a911eed85daf18834cfaa86a79b7d266ff93ff5ba14005426219480ed662" +checksum = "9f7916fc008ca5542385b89a3d3ce689953c143e9304a9bf8beec1de48994c0d" dependencies = [ "libc", "winapi", @@ -3006,9 +2869,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "socket2" -version = "0.5.3" +version = "0.5.5" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "2538b18701741680e0322a2302176d3253a35388e2e62f172f64f4f16605f877" +checksum = "7b5fac59a5cb5dd637972e5fca70daf0523c9067fcdc4842f053dae04a18f8e9" dependencies = [ "libc", "windows-sys 0.48.0", @@ -3026,6 +2889,28 @@ version = "0.10.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "73473c0e59e6d5812c5dfe2a064a6444949f089e20eec9a2e5506596494e4623" +[[package]] +name = "strum" +version = "0.24.1" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "063e6045c0e62079840579a7e47a355ae92f60eb74daaf156fb1e84ba164e63f" +dependencies = [ + "strum_macros", +] + +[[package]] +name = "strum_macros" +version = "0.24.3" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "1e385be0d24f186b4ce2f9982191e7101bb737312ad61c1f2f984f34bcf85d59" +dependencies = [ + "heck", + "proc-macro2", + "quote", + "rustversion", + "syn 1.0.109", +] + [[package]] name = "syn" version = "1.0.109" @@ -3039,9 +2924,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "syn" -version = "2.0.29" +version = "2.0.38" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "c324c494eba9d92503e6f1ef2e6df781e78f6a7705a0202d9801b198807d518a" +checksum = "e96b79aaa137db8f61e26363a0c9b47d8b4ec75da28b7d1d614c2303e232408b" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", @@ -3068,9 +2953,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "sysinfo" -version = "0.29.9" +version = "0.29.10" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "a8d0e9cc2273cc8d31377bdd638d72e3ac3e5607b18621062b169d02787f1bab" +checksum = "0a18d114d420ada3a891e6bc8e96a2023402203296a47cdd65083377dad18ba5" dependencies = [ "cfg-if 1.0.0", "core-foundation-sys", @@ -3081,11 +2966,32 @@ dependencies = [ "winapi", ] +[[package]] +name = "system-configuration" +version = "0.5.1" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "ba3a3adc5c275d719af8cb4272ea1c4a6d668a777f37e115f6d11ddbc1c8e0e7" +dependencies = [ + "bitflags 1.3.2", + "core-foundation", + "system-configuration-sys", +] + +[[package]] +name = "system-configuration-sys" +version = "0.5.0" +source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" +checksum = "a75fb188eb626b924683e3b95e3a48e63551fcfb51949de2f06a9d91dbee93c9" +dependencies = [ + "core-foundation-sys", + "libc", +] + [[package]] name = "target-lexicon" -version = "0.12.11" +version = "0.12.12" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "9d0e916b1148c8e263850e1ebcbd046f333e0683c724876bb0da63ea4373dc8a" +checksum = "14c39fd04924ca3a864207c66fc2cd7d22d7c016007f9ce846cbb9326331930a" [[package]] name = "tempfile" @@ -3094,17 +3000,17 @@ source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "cb94d2f3cc536af71caac6b6fcebf65860b347e7ce0cc9ebe8f70d3e521054ef" dependencies = [ "cfg-if 1.0.0", - "fastrand 2.0.0", + "fastrand 2.0.1", "redox_syscall 0.3.5", - "rustix 0.38.11", + "rustix 0.38.20", "windows-sys 0.48.0", ] [[package]] name = "termcolor" -version = "1.2.0" +version = "1.3.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "be55cf8942feac5c765c2c993422806843c9a9a45d4d5c407ad6dd2ea95eb9b6" +checksum = "6093bad37da69aab9d123a8091e4be0aa4a03e4d601ec641c327398315f62b64" dependencies = [ "winapi-util", ] @@ -3126,43 +3032,33 @@ dependencies = [ [[package]] name = "thiserror" -version = "1.0.47" +version = "1.0.50" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "97a802ec30afc17eee47b2855fc72e0c4cd62be9b4efe6591edde0ec5bd68d8f" +checksum = "f9a7210f5c9a7156bb50aa36aed4c95afb51df0df00713949448cf9e97d382d2" dependencies = [ "thiserror-impl", ] [[package]] name = "thiserror-impl" -version = "1.0.47" +version = "1.0.50" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "6bb623b56e39ab7dcd4b1b98bb6c8f8d907ed255b18de254088016b27a8ee19b" +checksum = "266b2e40bc00e5a6c09c3584011e08b06f123c00362c92b975ba9843aaaa14b8" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.29", -] - -[[package]] -name = "time" -version = "0.1.45" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "1b797afad3f312d1c66a56d11d0316f916356d11bd158fbc6ca6389ff6bf805a" -dependencies = [ - "libc", - "wasi 0.10.0+wasi-snapshot-preview1", - "winapi", + "syn 2.0.38", ] [[package]] name = "time" -version = "0.3.28" +version = "0.3.30" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "17f6bb557fd245c28e6411aa56b6403c689ad95061f50e4be16c274e70a17e48" +checksum = "c4a34ab300f2dee6e562c10a046fc05e358b29f9bf92277f30c3c8d82275f6f5" dependencies = [ "deranged", "itoa", + "powerfmt", "serde", "time-core", "time-macros", @@ -3170,15 +3066,15 @@ dependencies = [ [[package]] name = "time-core" -version = "0.1.1" +version = "0.1.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "7300fbefb4dadc1af235a9cef3737cea692a9d97e1b9cbcd4ebdae6f8868e6fb" +checksum = "ef927ca75afb808a4d64dd374f00a2adf8d0fcff8e7b184af886c3c87ec4a3f3" [[package]] name = "time-macros" -version = "0.2.14" +version = "0.2.15" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "1a942f44339478ef67935ab2bbaec2fb0322496cf3cbe84b261e06ac3814c572" +checksum = "4ad70d68dba9e1f8aceda7aa6711965dfec1cac869f311a51bd08b3a2ccbce20" dependencies = [ "time-core", ] @@ -3200,9 +3096,9 @@ checksum = "1f3ccbac311fea05f86f61904b462b55fb3df8837a366dfc601a0161d0532f20" [[package]] name = "tokio" -version = "1.32.0" +version = "1.33.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "17ed6077ed6cd6c74735e21f37eb16dc3935f96878b1fe961074089cc80893f9" +checksum = "4f38200e3ef7995e5ef13baec2f432a6da0aa9ac495b2c0e8f3b7eec2c92d653" dependencies = [ "backtrace", "bytes", @@ -3210,7 +3106,7 @@ dependencies = [ "mio", "num_cpus", "pin-project-lite", - "socket2 0.5.3", + "socket2 0.5.5", "tokio-macros", "windows-sys 0.48.0", ] @@ -3223,7 +3119,7 @@ checksum = "630bdcf245f78637c13ec01ffae6187cca34625e8c63150d424b59e55af2675e" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.29", + "syn 2.0.38", ] [[package]] @@ -3273,9 +3169,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "tokio-util" -version = "0.7.8" +version = "0.7.9" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "806fe8c2c87eccc8b3267cbae29ed3ab2d0bd37fca70ab622e46aaa9375ddb7d" +checksum = "1d68074620f57a0b21594d9735eb2e98ab38b17f80d3fcb189fca266771ca60d" dependencies = [ "bytes", "futures-core", @@ -3313,12 +3209,12 @@ dependencies = [ [[package]] name = "tower-http" -version = "0.4.3" +version = "0.4.4" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "55ae70283aba8d2a8b411c695c437fe25b8b5e44e23e780662002fc72fb47a82" +checksum = "61c5bb1d698276a2443e5ecfabc1008bf15a36c12e6a7176e7bf089ea9131140" dependencies = [ "async-compression", - "bitflags 2.4.0", + "bitflags 2.4.1", "bytes", "futures-core", "futures-util", @@ -3327,7 +3223,7 @@ dependencies = [ "http-range-header", "pin-project-lite", "tokio", - "tokio-util 0.7.8", + "tokio-util 0.7.9", "tower-layer", "tower-service", ] @@ -3346,11 +3242,10 @@ checksum = "b6bc1c9ce2b5135ac7f93c72918fc37feb872bdc6a5533a8b85eb4b86bfdae52" [[package]] name = "tracing" -version = "0.1.37" +version = "0.1.40" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "8ce8c33a8d48bd45d624a6e523445fd21ec13d3653cd51f681abf67418f54eb8" +checksum = "c3523ab5a71916ccf420eebdf5521fcef02141234bbc0b8a49f2fdc4544364ef" dependencies = [ - "cfg-if 1.0.0", "log", "pin-project-lite", "tracing-core", @@ -3358,9 +3253,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "tracing-core" -version = "0.1.31" +version = "0.1.32" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "0955b8137a1df6f1a2e9a37d8a6656291ff0297c1a97c24e0d8425fe2312f79a" +checksum = "c06d3da6113f116aaee68e4d601191614c9053067f9ab7f6edbcb161237daa54" dependencies = [ "once_cell", ] @@ -3373,9 +3268,9 @@ checksum = "3528ecfd12c466c6f163363caf2d02a71161dd5e1cc6ae7b34207ea2d42d81ed" [[package]] name = "typenum" -version = "1.16.0" +version = "1.17.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "497961ef93d974e23eb6f433eb5fe1b7930b659f06d12dec6fc44a8f554c0bba" +checksum = "42ff0bf0c66b8238c6f3b578df37d0b7848e55df8577b3f74f92a69acceeb825" [[package]] name = "unicase" @@ -3394,9 +3289,9 @@ checksum = "92888ba5573ff080736b3648696b70cafad7d250551175acbaa4e0385b3e1460" [[package]] name = "unicode-ident" -version = "1.0.11" +version = "1.0.12" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "301abaae475aa91687eb82514b328ab47a211a533026cb25fc3e519b86adfc3c" +checksum = "3354b9ac3fae1ff6755cb6db53683adb661634f67557942dea4facebec0fee4b" [[package]] name = "unicode-normalization" @@ -3409,9 +3304,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "unicode-width" -version = "0.1.10" +version = "0.1.11" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "c0edd1e5b14653f783770bce4a4dabb4a5108a5370a5f5d8cfe8710c361f6c8b" +checksum = "e51733f11c9c4f72aa0c160008246859e340b00807569a0da0e7a1079b27ba85" [[package]] name = "unicode-xid" @@ -3421,9 +3316,9 @@ checksum = "f962df74c8c05a667b5ee8bcf162993134c104e96440b663c8daa176dc772d8c" [[package]] name = "unindent" -version = "0.2.2" +version = "0.2.3" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "0f86d931b9d0b666761dcfcbac3ec5e9daff8a2becfff93a8fce2591ae297b95" +checksum = "c7de7d73e1754487cb58364ee906a499937a0dfabd86bcb980fa99ec8c8fa2ce" [[package]] name = "unsafe-libyaml" @@ -3446,20 +3341,19 @@ dependencies = [ "form_urlencoded", "idna", "percent-encoding", - "serde", ] [[package]] -name = "utf8parse" -version = "0.2.1" +name = "utf-8" +version = "0.7.6" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "711b9620af191e0cdc7468a8d14e709c3dcdb115b36f838e601583af800a370a" +checksum = "09cc8ee72d2a9becf2f2febe0205bbed8fc6615b7cb429ad062dc7b7ddd036a9" [[package]] -name = "value-bag" -version = "1.4.1" +name = "utf8parse" +version = "0.2.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "d92ccd67fb88503048c01b59152a04effd0782d035a83a6d256ce6085f08f4a3" +checksum = "711b9620af191e0cdc7468a8d14e709c3dcdb115b36f838e601583af800a370a" [[package]] name = "vcpkg" @@ -3475,15 +3369,15 @@ checksum = "49874b5167b65d7193b8aba1567f5c7d93d001cafc34600cee003eda787e483f" [[package]] name = "waker-fn" -version = "1.1.0" +version = "1.1.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "9d5b2c62b4012a3e1eca5a7e077d13b3bf498c4073e33ccd58626607748ceeca" +checksum = "f3c4517f54858c779bbcbf228f4fca63d121bf85fbecb2dc578cdf4a39395690" [[package]] name = "walkdir" -version = "2.3.3" +version = "2.4.0" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "36df944cda56c7d8d8b7496af378e6b16de9284591917d307c9b4d313c44e698" +checksum = "d71d857dc86794ca4c280d616f7da00d2dbfd8cd788846559a6813e6aa4b54ee" dependencies = [ "same-file", "winapi-util", @@ -3498,18 +3392,6 @@ dependencies = [ "try-lock", ] -[[package]] -name = "wasi" -version = "0.9.0+wasi-snapshot-preview1" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "cccddf32554fecc6acb585f82a32a72e28b48f8c4c1883ddfeeeaa96f7d8e519" - -[[package]] -name = "wasi" -version = "0.10.0+wasi-snapshot-preview1" -source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "1a143597ca7c7793eff794def352d41792a93c481eb1042423ff7ff72ba2c31f" - [[package]] name = "wasi" version = "0.11.0+wasi-snapshot-preview1" @@ -3537,7 +3419,7 @@ dependencies = [ "once_cell", "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.29", + "syn 2.0.38", "wasm-bindgen-shared", ] @@ -3571,7 +3453,7 @@ checksum = "54681b18a46765f095758388f2d0cf16eb8d4169b639ab575a8f5693af210c7b" dependencies = [ "proc-macro2", "quote", - "syn 2.0.29", + "syn 2.0.38", "wasm-bindgen-backend", "wasm-bindgen-shared", ] @@ -3594,12 +3476,9 @@ dependencies = [ [[package]] name = "webpki-roots" -version = "0.23.1" +version = "0.25.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "b03058f88386e5ff5310d9111d53f48b17d732b401aeb83a8d5190f2ac459338" -dependencies = [ - "rustls-webpki 0.100.2", -] +checksum = "14247bb57be4f377dfb94c72830b8ce8fc6beac03cf4bf7b9732eadd414123fc" [[package]] name = "winapi" @@ -3619,9 +3498,9 @@ checksum = "ac3b87c63620426dd9b991e5ce0329eff545bccbbb34f3be09ff6fb6ab51b7b6" [[package]] name = "winapi-util" -version = "0.1.5" +version = "0.1.6" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "70ec6ce85bb158151cae5e5c87f95a8e97d2c0c4b001223f33a334e3ce5de178" +checksum = "f29e6f9198ba0d26b4c9f07dbe6f9ed633e1f3d5b8b414090084349e46a52596" dependencies = [ "winapi", ] @@ -3633,10 +3512,10 @@ source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "712e227841d057c1ee1cd2fb22fa7e5a5461ae8e48fa2ca79ec42cfc1931183f" [[package]] -name = "windows" -version = "0.48.0" +name = "windows-core" +version = "0.51.1" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" -checksum = "e686886bc078bc1b0b600cac0147aadb815089b6e4da64016cbd754b6342700f" +checksum = "f1f8cf84f35d2db49a46868f947758c7a1138116f7fac3bc844f43ade1292e64" dependencies = [ "windows-targets 0.48.5", ] @@ -3798,7 +3677,7 @@ dependencies = [ "oid-registry", "rusticata-macros", "thiserror", - "time 0.3.28", + "time", ] [[package]] @@ -3813,5 +3692,5 @@ version = "0.5.2" source = "registry+https://github.com/rust-lang/crates.io-index" checksum = "e17bb3549cc1321ae1296b9cdc2698e2b6cb1992adfa19a8c72e5b7a738f44cd" dependencies = [ - "time 0.3.28", + "time", ] diff --git a/Cargo.toml b/Cargo.toml index 030f9a1d34..c1ce0b15bb 100644 --- a/Cargo.toml +++ b/Cargo.toml @@ -1,7 +1,7 @@ [package] name = "ord-litecoin" description = "◉ Ordinal wallet and block explorer for litecoin" -version = "0.9.0" +version = "0.10.0" license = "CC0-1.0" edition = "2021" autotests = false @@ -24,6 +24,7 @@ bip39 = "2.0.0" bitcoin = { version = "0.30.0", features = ["rand"] } boilerplate = { version = "1.0.0", features = ["axum"] } chrono = "0.4.19" +ciborium = "0.2.1" clap = { version = "4.4.2", features = ["derive"] } ctrlc = { version = "3.2.1", features = ["termination"] } derive_more = "0.99.17" @@ -49,8 +50,9 @@ rust-embed = "8.0.0" rustls = "0.21.1" rustls-acme = { version = "0.7.1", features = ["axum"] } serde = { version = "1.0.137", features = ["derive"] } -serde_json = { version = "1.0.81" } +serde_json = { version = "1.0.81", features = ["preserve_order"] } serde_yaml = "0.9.17" +sha3 = "0.10.8" sysinfo = "0.29.2" tempfile = "3.2.0" tokio = { version = "1.17.0", features = ["rt-multi-thread"] } diff --git a/README.md b/README.md index 1fab164857..fd06c55f41 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -32,7 +32,7 @@ Ordinals is open-source and community funded. The current lead maintainer of entirely funded by donations. If you can, please consider donating! The donation address is -[bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt](https://mempool.space/address/bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt). +[bc1qguzk63exy7h5uygg8m2tcenca094a8t464jfyvrmr0s6wkt74wls3zr5m3](https://mempool.space/address/bc1qguzk63exy7h5uygg8m2tcenca094a8t464jfyvrmr0s6wkt74wls3zr5m3). This address is 2 of 4 multisig wallet with keys held by [raphjaph](https://twitter.com/raphjaph), diff --git a/batch.yaml b/batch.yaml new file mode 100644 index 0000000000..ded5e7879a --- /dev/null +++ b/batch.yaml @@ -0,0 +1,34 @@ +# example batch file + +# there are two modes: +# - `separate-outputs`: place all inscriptions in separate postage-sized outputs +# - `shared-output`: place inscriptions in a single output separated by postage +mode: separate-outputs + +# parent inscription: +parent: 6ac5cacb768794f4fd7a78bf00f2074891fce68bd65c4ff36e77177237aacacai0 + +# inscriptions to inscribe +# +# each inscription has the following fields: +# +# `inscription`: path to inscription contents +# `metadata`: inscription metadata (optional) +# `metaprotocol`: inscription metaprotocol (optional) +inscriptions: + - file: mango.avif + metadata: + title: Delicious Mangos + description: > + Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Aliquam semper, + ligula ornare laoreet tincidunt, odio nisi euismod tortor, vel blandit + metus est et odio. Nullam venenatis, urna et molestie vestibulum, orci + mi efficitur risus, eu malesuada diam lorem sed velit. Nam fermentum + dolor et luctus euismod. + + - file: token.json + metaprotocol: brc-20 + + - file: tulip.png + metadata: + author: Satoshi Nakamoto diff --git a/bin/forbid b/bin/forbid index 570231e533..a5a82f116e 100755 --- a/bin/forbid +++ b/bin/forbid @@ -7,6 +7,7 @@ which rg > /dev/null ! rg \ --glob '!bin/forbid' \ --glob '!docs/src/bounty/frequency.tsv' \ + --glob '!docs/po/*' \ --ignore-case \ 'dbg!|fixme|todo|xxx' \ . diff --git a/bin/package b/bin/package index 842c89c376..40c6c78a19 100755 --- a/bin/package +++ b/bin/package @@ -19,14 +19,14 @@ if [[ $OS == windows-latest ]]; then fi echo "Copying release files..." -mkdir dist +mkdir -p dist/ord-$VERSION cp \ $EXECUTABLE \ Cargo.lock \ Cargo.toml \ LICENSE \ README.md \ - $DIST + $DIST/ord-$VERSION cd $DIST echo "Creating release archive..." diff --git a/docs/po/ar.po b/docs/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000000..8e92eeb253 --- /dev/null +++ b/docs/po/ar.po @@ -0,0 +1,3249 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: دليل نظرية أوردينال\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-07 22:19+0200\n" +"Last-Translator: ordinalho@gmail.com\n" +"Language-Team: Arabic\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" + +#: src\SUMMARY.md:2 src\introduction.md:1 +msgid "Introduction" +msgstr "المقدمة" + +#: src\SUMMARY.md:3 +msgid "Overview" +msgstr "نظرة عامة" + +#: src\SUMMARY.md:4 src\digital-artifacts.md:1 +msgid "Digital Artifacts" +msgstr "التحف الرقمية" + +#: src\SUMMARY.md:5 src\SUMMARY.md:12 src\overview.md:221 src\inscriptions.md:1 +msgid "Inscriptions" +msgstr "إنسكريبشين" + +#: src\SUMMARY.md:6 src\inscriptions/recursion.md:1 +msgid "Recursion" +msgstr "التكرار" + +#: src\SUMMARY.md:7 +msgid "FAQ" +msgstr "الأسئلة الشائعة" + +#: src\SUMMARY.md:8 +msgid "Contributing" +msgstr "المساهمة" + +#: src\SUMMARY.md:9 src\donate.md:1 +msgid "Donate" +msgstr "التبرع" + +#: src\SUMMARY.md:10 +msgid "Guides" +msgstr "إرشادات" + +#: src\SUMMARY.md:11 +msgid "Explorer" +msgstr "المتصفح" + +#: src\SUMMARY.md:13 src\guides/sat-hunting.md:1 +msgid "Sat Hunting" +msgstr "جمع الساتوشي" + +#: src\SUMMARY.md:14 src\guides/collecting.md:1 +msgid "Collecting" +msgstr "التجميع" + +#: src\SUMMARY.md:15 src\guides/sat-hunting.md:239 +msgid "Sparrow Wallet" +msgstr "محفظة سباروو" + +#: src\SUMMARY.md:16 src\guides/testing.md:1 +msgid "Testing" +msgstr "التجارب" + +#: src\SUMMARY.md:17 src\guides/moderation.md:1 +msgid "Moderation" +msgstr "الإشراف" + +#: src\SUMMARY.md:18 src\guides/reindexing.md:1 +msgid "Reindexing" +msgstr "إعادة الفهرسة" + +#: src\SUMMARY.md:19 +msgid "Bounties" +msgstr "المكافآت" + +#: src\SUMMARY.md:20 +msgid "Bounty 0: 100,000 sats Claimed!" +msgstr "جائزة 0: 100,000 ساتوشي مكتملة!" + +#: src\SUMMARY.md:21 +msgid "Bounty 1: 200,000 sats Claimed!" +msgstr "جائزة 1: 200,000 ساتوشي مكتملة!" + +#: src\SUMMARY.md:22 +msgid "Bounty 2: 300,000 sats Claimed!" +msgstr "جائزة 2: 300,000 ساتوشي مكتملة!" + +#: src\SUMMARY.md:23 +msgid "Bounty 3: 400,000 sats" +msgstr "جائزة 3: 400,000 ساتوشي" + +#: src\introduction.md:4 +msgid "This handbook is a guide to ordinal theory. Ordinal theory concerns itself with satoshis, giving them individual identities and allowing them to be tracked, transferred, and imbued with meaning." +msgstr "مقدمة هذا الكتيب هو دليل لنظرية ordinal. تعنى بتحديد بالساتوشي، حيث تمنحها هويات فردية وتسمح لها بالتتبع والإرسال، وتمنحها معنى." + +#: src\introduction.md:8 +msgid "Satoshis, not bitcoin, are the atomic, native currency of the Bitcoin network. One bitcoin can be sub-divided into 100,000,000 satoshis, but no further." +msgstr "الساتوشي، وليس البيتكوين، هي العملة الذرية والأصلية لشبكة البيتكوين. يمكن تقسيم البيتكوين إلى 100,000,000 ساتوشي، ولكن لا يمكن تقسيم الساتوشي إلى مقاييس أصغر." + +#: src\introduction.md:11 +msgid "Ordinal theory does not require a sidechain or token aside from Bitcoin, and can be used without any changes to the Bitcoin network. It works right now." +msgstr "نظرية الترتيب الترتيبيّ لا تحتاج إلى سلسلة فرعية أو رمز بديل إلى جانب البيتكوين، ويمكن استخدامها دون أي تغيير في شبكة البيتكوين. وهي تعمل الآن." + +#: src\introduction.md:14 +msgid "Ordinal theory imbues satoshis with numismatic value, allowing them to be collected and traded as curios." +msgstr "نظرية ordinal تُضفي قيمة عملانية على الساتوشي، مما يسمح لها بالتجميع والتداول كالكنوز." + +#: src\introduction.md:17 +msgid "" +"Individual satoshis can be inscribed with arbitrary content, creating unique Bitcoin-native digital artifacts that can be held in Bitcoin wallets and transferred using Bitcoin transactions. Inscriptions are as durable, immutable, secure, and decentralized as Bitcoin " +"itself." +msgstr "يمكن أن يتم نقش الساتوشي الفردي بمحتوى تعسفي، مما يخلق قطعًا فريدة من الأصول الرقمية الأصلية للبيتكوين يمكن الاحتفاظ بها في محافظ البيتكوين او نقلها باستخدام معاملات البيتكوين. الإنسكريبشين متينة وثابتة وآمنة ومركزية تمامًا كالبيتكوين نفسه." + +#: src\introduction.md:22 +msgid "Other, more unusual use-cases are possible: off-chain colored-coins, public key infrastructure with key rotation, a decentralized replacement for the DNS. For now though, such use-cases are speculative, and exist only in the minds of fringe ordinal theorists." +msgstr "هناك استخدامات أخرى أكثر غرابة ممكنة: عملات ملونة خارج السلسلة، بنية البنية التحتية للمفتاح العام مع تدوير المفتاح، بديل لامركزي لنظام DNS. ومع ذلك، تعد مثل هذه الاستخدامات حاليًا موضوعية، وتكمن فقط في أذهان النظريين الترتيبيين المتطرفين." + +#: src\introduction.md:27 +msgid "For more details on ordinal theory, see the [overview](overview.md)." +msgstr "للحصول على مزيد من التفاصيل حول نظرية ordinal ، راجع [overview](overview.md)." + +#: src\introduction.md:29 +msgid "For more details on inscriptions, see [inscriptions](inscriptions.md)." +msgstr "لمزيد من التفاصيل حول الإنسكريبشين، راجع [inscriptions](inscriptions.md)." + +#: src\introduction.md:31 +msgid "When you're ready to get your hands dirty, a good place to start is with [inscriptions](guides/inscriptions.md), a curious species of digital artifact enabled by ordinal theory." +msgstr "عندما تكون جاهزًا لبدء العمل، مكانًا جيدًا للبداية هو [inscriptions](guides/inscriptions.md)، وهي نوع فضولي من الأصول الرقمية digital artifact الممكّنة بواسطة نظرية أوردينالس." + +#: src\introduction.md:35 +msgid "Links" +msgstr "روابط" + +#: src\introduction.md:38 +msgid "[GitHub](https://github.com/ordinals/ord/)" +msgstr "" + +#: src\introduction.md:39 +msgid "[BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" +msgstr "" + +#: src\introduction.md:40 +msgid "[Discord](https://discord.gg/ordinals)" +msgstr "" + +#: src\introduction.md:41 +msgid "[Open Ordinals Institute Website](https://ordinals.org/)" +msgstr "" + +#: src\introduction.md:42 +msgid "[Open Ordinals Institute X](https://x.com/ordinalsorg)" +msgstr "" + +#: src\introduction.md:43 +msgid "[Mainnet Block Explorer](https://ordinals.com)" +msgstr "" + +#: src\introduction.md:44 +msgid "[Signet Block Explorer](https://signet.ordinals.com)" +msgstr "" + +#: src\introduction.md:46 +msgid "Videos" +msgstr "فيديوهات" + +#: src\introduction.md:49 +msgid "[Ordinal Theory Explained: Satoshi Serial Numbers and NFTs on Bitcoin](https://www.youtube.com/watch?v=rSS0O2KQpsI)" +msgstr "" + +#: src\introduction.md:50 +msgid "[Ordinals Workshop with Rodarmor](https://www.youtube.com/watch?v=MC_haVa6N3I)" +msgstr "" + +#: src\introduction.md:51 +msgid "[Ordinal Art: Mint Your own NFTs on Bitcoin w/ @rodarmor](https://www.youtube.com/watch?v=j5V33kV3iqo)" +msgstr "" + +#: src\overview.md:1 +msgid "Ordinal Theory Overview" +msgstr "لمحة عامة عن نظرية أوردينالس" + +#: src\overview.md:4 +msgid "" +"Ordinals are a numbering scheme for satoshis that allows tracking and transferring individual sats. These numbers are called [ordinal numbers](https://ordinals.com). Satoshis are numbered in the order in which they're mined, and transferred from transaction inputs to " +"transaction outputs first-in-first-out. Both the numbering scheme and the transfer scheme rely on _order_, the numbering scheme on the _order_ in which satoshis are mined, and the transfer scheme on the _order_ of transaction inputs and outputs. Thus the name, " +"_ordinals_." +msgstr "" +"الأوردينال هي نظام ترقيم للساتوشيات يسمح بتتبع ونقل الساتوشيات الفردية. يُطلق على هذه الأرقام اسم [أرقام ترتيبية](https://ordinals.com). يتم ترقيم الساتوشيات بحسب الترتيب الذي تم فيه تعدينها، ويتم نقلها من مداخل الصفقات \n" +"إلى مخارج الصفقات بالترتيب الذي دخلت به أولاً. كل من نظام الترقيم ونظام النقل يعتمد على الترتيب، حيث يعتمد نظام الترقيم على الترتيب الذي تم به تعدين الساتوشيات، ويعتمد نظام النقل على ترتيب مداخل ومخارج الصفقات. وبالتالي يطلق عليها اسم \n" +"_ordinals_." + +#: src\overview.md:13 +msgid "Technical details are available in [the BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)." +msgstr "التفاصيل التقنية متاحة في [the BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)." + +#: src\overview.md:16 +msgid "Ordinal theory does not require a separate token, another blockchain, or any changes to Bitcoin. It works right now." +msgstr "نظريه أوردينال لا تحتاج عملة مميزة منفصلة أو بلوكشين أخرى أو أي تغييرات في بيتكوين .فهي تعمل الآن." + +#: src\overview.md:19 +msgid "Ordinal numbers have a few different representations:" +msgstr "أرقام أوردينال لها عدة تمثيلات مختلفة:" + +#: src\overview.md:21 +msgid "_Integer notation_: [`2099994106992659`](https://ordinals.com/sat/2099994106992659) The ordinal number, assigned according to the order in which the satoshi was mined." +msgstr "تمثيل العدد الصحيح: [`2099994106992659`](https://ordinals.com/sat/2099994106992659) هو عدد ترتيبي، يتم تعيينه وفقا للترتيب الذي تم به تعدين الساتوشي." + +#: src\overview.md:26 +msgid "_Decimal notation_: [`3891094.16797`](https://ordinals.com/sat/3891094.16797) The first number is the block height in which the satoshi was mined, the second the offset of the satoshi within the block." +msgstr "تمثيل العدد العشري: [`3891094.16797`](https://ordinals.com/sat/3891094.16797) الرقم الأول هو ارتفاع البلوك (block) التي تم بها تعدين الساتوشي، والرقم الثاني هو الانحراف للساتوشي داخل البلوك." + +#: src\overview.md:31 +msgid "_Degree notation_: [`3°111094′214″16797‴`](https://ordinals.com/sat/3%C2%B0111094%E2%80%B2214%E2%80%B316797%E2%80%B4). We'll get to that in a moment." +msgstr "تمثيل الزاوية: [`3°111094′214″16797‴`](https://ordinals.com/sat/3%C2%B0111094%E2%80%B2214%E2%80%B316797%E2%80%B4) سنصل لذلك لاحقا." + +#: src\overview.md:35 +msgid "_Percentile notation_: [`99.99971949060254%`](https://ordinals.com/sat/99.99971949060254%25) . The satoshi's position in Bitcoin's supply, expressed as a percentage." +msgstr "تمثيل النسبة المئوية: [`99.99971949060254%`](https://ordinals.com/sat/99.99971949060254%25) موضع الساتوشي في إمدادات بيتكوين، ويعبر عنه كنسبة مئوية." + +#: src\overview.md:39 +msgid "_Name_: [`satoshi`](https://ordinals.com/sat/satoshi). An encoding of the ordinal number using the characters `a` through `z`." +msgstr "الاسم: [`satoshi`](https://ordinals.com/sat/satoshi) . ترميز للرقم الترتيبي باستخدام الأحرف من `a` إلى `z`." + +#: src\overview.md:42 +msgid "Arbitrary assets, such as NFTs, security tokens, accounts, or stablecoins can be attached to satoshis using ordinal numbers as stable identifiers." +msgstr "يمكن ربط الأصول المختلفة، مثل NFTs والعملات المستقرة والحسابات والرموز الأمانية، بالساتوشيات باستخدام الأرقام الترتيبية كمُعرفات مستقرة." + +#: src\overview.md:45 +msgid "" +"Ordinals is an open-source project, developed [on GitHub](https://github.com/ordinals/ord). The project consists of a BIP describing the ordinal scheme, an index that communicates with a Bitcoin Core node to track the location of all satoshis, a wallet that allows " +"making ordinal-aware transactions, a block explorer for interactive exploration of the blockchain, functionality for inscribing satoshis with digital artifacts, and this manual." +msgstr "" +"أوردينالس هو مشروع مفتوح المصدر، تم تطويره على منصة [on GitHub](https://github.com/ordinals/ord). يتكون المشروع من BIP الذي يصف لنظام أوردينال، وفهرس يتواصل مع Bitcoin Core node لتتبع موقع جميع الساتوشيات، ومحفظة تسمح بإجراء صفقات ترتيبية ordinal-aware ، ومتصفح كتل " +"لاستكشاف التفاعلي ل البلوكشين، ووظيفته تسجيل معاملات الساتوشيات بالقطع الرقمية، وهذا الدليل." + +#: src\overview.md:52 +msgid "Rarity" +msgstr "الندرة" + +#: src\overview.md:55 +msgid "Humans are collectors, and since satoshis can now be tracked and transferred, people will naturally want to collect them. Ordinal theorists can decide for themselves which sats are rare and desirable, but there are some hints…" +msgstr "البشر هم مجمعون، وبما أن الساتوشيات يمكن تتبعها وإرسالها الآن، سترغب الناس بشكل طبيعي في جمعهم. الجميع يمكن أن يحدد أي من الساتوشيات هي نادرة ومرغوب فيها، ولكن هناك بعض التلميحات..." + +#: src\overview.md:59 +msgid "Bitcoin has periodic events, some frequent, some more uncommon, and these naturally lend themselves to a system of rarity. These periodic events are:" +msgstr "بيتكوين لديها أحداث دورية، بعضها متكرر وبعضها أقل انتظامًا، وهذه الأحداث تميل بشكل طبيعي إلى نظام ندرة. هذه الأحداث الدورية هي:" + +#: src\overview.md:62 +msgid "_Blocks_: A new block is mined approximately every 10 minutes, from now until the end of time." +msgstr "_بلوكس_: يتم تعدين بلوك جديد تقريبًا كل 10 دقائق، من الآن وحتى نهاية الزمان." + +#: src\overview.md:65 +msgid "_Difficulty adjustments_: Every 2016 blocks, or approximately every two weeks, the Bitcoin network responds to changes in hashrate by adjusting the difficulty target which blocks must meet in order to be accepted." +msgstr "_تعديلات الصعوبة_: كل 2016 بلوك ، أو تقريبًا كل أسبوعين، يستجيب شبكة بيتكوين للتغيرات في معدل الهاش بضبط هدف الصعوبة الذي يجب أن تلبيه البلوكس حتى يتم قبولها." + +#: src\overview.md:69 +msgid "_Halvings_: Every 210,000 blocks, or roughly every four years, the amount of new sats created in every block is cut in half." +msgstr "_التقسيمات_: كل 210,000 بلوك، أو تقريبًا كل أربع سنوات، يتم قطع كمية الساتوشيات الجديدة التي تم إنشاؤها في كل كتلة إلى النصف." + +#: src\overview.md:72 +msgid "" +"_Cycles_: Every six halvings, something magical happens: the halving and the difficulty adjustment coincide. This is called a conjunction, and the time period between conjunctions a cycle. A conjunction occurs roughly every 24 years. The first conjunction should happen " +"sometime in 2032." +msgstr "_الدورات_: كل ست تقسيمات، يحدث شيء سحري: التقسيم وتعديل الصعوبة يتزامنان. يُطلق على هذا اسم \"توازن\"، والفترة الزمنية بين التوازنات هي دورة. يحدث التوازن تقريبًا كل 24 سنة. يجب أن يحدث التوازن الأول في وقت ما بين عامي 2031 و 2032." + +#: src\overview.md:77 +msgid "This gives us the following rarity levels:" +msgstr "هذا يمنحنا مستويات الندرة التالية:" + +#: src\overview.md:79 +msgid "`common`: Any sat that is not the first sat of its block" +msgstr "`شائع`: أي ساتوشي ليس أول ساتوشي في البلوك الخاص به" + +#: src\overview.md:80 +msgid "`uncommon`: The first sat of each block" +msgstr "`غير شائع`: أول ساتوشي في كل بلوك" + +#: src\overview.md:81 +msgid "`rare`: The first sat of each difficulty adjustment period" +msgstr "`نادر`: أول ساتوشي في كل فترة تعديل للصعوبة" + +#: src\overview.md:82 +msgid "`epic`: The first sat of each halving epoch" +msgstr "`ملحمي`: أول ساتوشي في كل عصر للتقسيم" + +#: src\overview.md:83 +msgid "`legendary`: The first sat of each cycle" +msgstr "`أسطوري`: أول ساتوشي في كل دورة" + +#: src\overview.md:84 +msgid "`mythic`: The first sat of the genesis block" +msgstr "`أسطوري بالغ`: أول ساتوشي في اول بلوك" + +#: src\overview.md:86 +msgid "Which brings us to degree notation, which unambiguously represents an ordinal number in a way that makes the rarity of a satoshi easy to see at a glance:" +msgstr "وهذا يقودنا إلى تمثيل الزاوية، الذي يُمثل رقم الأوردينال بشكل لا شك فيه بطريقة تجعل ندرة الساتوشي واضحة في نظرة واحدة:" + +#: src\overview.md:89 +msgid "" +"```\n" +"A°B′C″D‴\n" +"│ │ │ ╰─ Index of sat in the block\n" +"│ │ ╰─── Index of block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── Index of block in halving epoch\n" +"╰─────── Cycle, numbered starting from 0\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\overview.md:97 +msgid "Ordinal theorists often use the terms \"hour\", \"minute\", \"second\", and \"third\" for _A_, _B_, _C_, and _D_, respectively." +msgstr "غالبًا ما يستخدم الناس مصطلحات «ساعة» و «دقيقة» و «ثانية» و «ثالثة» لـ A و B و C و _D_ تباعا." + +#: src\overview.md:100 +msgid "Now for some examples. This satoshi is common:" +msgstr "الآن لبعض الأمثلة. هذا الساتوشي شائع :" + +#: src\overview.md:102 +msgid "" +"```\n" +"1°1′1″1‴\n" +"│ │ │ ╰─ Not first sat in block\n" +"│ │ ╰─── Not first block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── Not first block in halving epoch\n" +"╰─────── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\overview.md:111 +msgid "This satoshi is uncommon:" +msgstr "هذا الساتوشي غير شائع:" + +#: src\overview.md:113 +msgid "" +"```\n" +"1°1′1″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ First sat in block\n" +"│ │ ╰─── Not first block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── Not first block in halving epoch\n" +"╰─────── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\overview.md:121 +msgid "This satoshi is rare:" +msgstr "هذا الساتوشي نادر:" + +#: src\overview.md:123 +msgid "" +"```\n" +"1°1′0″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ First sat in block\n" +"│ │ ╰─── First block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── Not the first block in halving epoch\n" +"╰─────── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\overview.md:131 +msgid "This satoshi is epic:" +msgstr "هذا الساتوشي ملحمي:" + +#: src\overview.md:133 +msgid "" +"```\n" +"1°0′1″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ First sat in block\n" +"│ │ ╰─── Not first block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── First block in halving epoch\n" +"╰─────── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\overview.md:141 +msgid "This satoshi is legendary:" +msgstr "هذا الساتوشي أسطوري:" + +#: src\overview.md:143 +msgid "" +"```\n" +"1°0′0″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ First sat in block\n" +"│ │ ╰─── First block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── First block in halving epoch\n" +"╰─────── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\overview.md:151 +msgid "And this satoshi is mythic:" +msgstr "هذا الساتوشي أسطوري بالغ:" + +#: src\overview.md:153 +msgid "" +"```\n" +"0°0′0″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ First sat in block\n" +"│ │ ╰─── First block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── First block in halving epoch\n" +"╰─────── First cycle\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\overview.md:161 +msgid "If the block offset is zero, it may be omitted. This is the uncommon satoshi from above:" +msgstr "إذا كان إزاحة block هي صفر، يمكن حذفها. هذا هو الساتوشي هو غير الشائع من أعلاه:" + +#: src\overview.md:164 +msgid "" +"```\n" +"1°1′1″\n" +"│ │ ╰─ Not first block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰─── Not first block in halving epoch\n" +"╰───── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\overview.md:171 +msgid "Rare Satoshi Supply" +msgstr "إمدادات الساتوشي النادرة" + +#: src\overview.md:174 +msgid "Total Supply" +msgstr "إجمالي الإمدادات" + +#: src\overview.md:176 +msgid "`common`: 2.1 quadrillion" +msgstr "`شائع`: 2.1 كوادرليون" + +#: src\overview.md:177 +msgid "`uncommon`: 6,929,999" +msgstr "`غير شائع`: 6,929,999" + +#: src\overview.md:178 +msgid "`rare`: 3437" +msgstr "`نادر`: 3437" + +#: src\overview.md:179 +msgid "`epic`: 32" +msgstr "`ملحمي`: 32" + +#: src\overview.md:180 +msgid "`legendary`: 5" +msgstr "`أسطوري`: 5" + +#: src\overview.md:181 src\overview.md:190 +msgid "`mythic`: 1" +msgstr "`أسطوري بالغ`: 1" + +#: src\overview.md:183 +msgid "Current Supply" +msgstr "الإمدادات الحاليه" + +#: src\overview.md:185 +msgid "`common`: 1.9 quadrillion" +msgstr "`شائع`: 1.9 كوادرليون" + +#: src\overview.md:186 +msgid "`uncommon`: 745,855" +msgstr "`غير شائع`: 745,855" + +#: src\overview.md:187 +msgid "`rare`: 369" +msgstr "`نادر`: 369" + +#: src\overview.md:188 +msgid "`epic`: 3" +msgstr "`ملحمي`: 3" + +#: src\overview.md:189 +msgid "`legendary`: 0" +msgstr "`أسطوري`: 0" + +#: src\overview.md:192 +msgid "At the moment, even uncommon satoshis are quite rare. As of this writing, 745,855 uncommon satoshis have been mined - one per 25.6 bitcoin in circulation." +msgstr "في الوقت الحالي، حتى الساتوشي غير الشائع نادر جدًا. اعتبارًا من هذه الكتابة، تم استخراج 745855 ساتوشي غير شائع - واحد لكل 25.6 بيتكوين متداول." + +#: src\overview.md:196 +msgid "Names" +msgstr "الأسماء" + +#: src\overview.md:199 +msgid "Each satoshi has a name, consisting of the letters _A_ through _Z_, that get shorter the further into the future the satoshi was mined. They could start short and get longer, but then all the good, short names would be trapped in the unspendable genesis block." +msgstr "لكل ساتوشي اسم مكون من الحروف من \"A\" إلى \"Z\"، وهذه الأسماء تصبح أقصر كلما تقدمنا من التعدين في المستقبل. يمكن أن تبدأ الأسماء بشكل قصير وتصبح أطول، ولكن في هذه الحالة ستصبح جميع الأسماء الجيدة والقصيرة محصورة في البلوك الأول الذي لا يمكن الوصول اليه." + +#: src\overview.md:204 +msgid "As an example, 1905530482684727°'s name is \"iaiufjszmoba\". The name of the last satoshi to be mined is \"a\". Every combination of 10 characters or less is out there, or will be out there, someday." +msgstr "على سبيل المثال، اسم 1905530482684727° هو \"iaiufjszmoba\". واسم آخر ساتوشي سيتم تعدينه هو \"a\". كل تسلسل مكون من 10 أحرف أو أقل موجود، أو سيكون موجودًا يومًا ما." + +#: src\overview.md:208 +msgid "Exotics" +msgstr "نوادر" + +#: src\overview.md:211 +msgid "" +"Satoshis may be prized for reasons other than their name or rarity. This might be due to a quality of the number itself, like having an integer square or cube root. Or it might be due to a connection to a historical event, such as satoshis from block 477,120, the block " +"in which SegWit activated, or 2099999997689999°, the last satoshi that will ever be mined." +msgstr "" +"قد يتم تقدير الساتوشيات لأسباب أخرى غير اسمها أو ندرتها. قد يكون ذلك بسبب جودة الرقم نفسه، مثل وجود جذر تربيعي أو مكعبي عددي. أو قد يكون ذلك بسبب ارتباطها بحدث تاريخي، مثل الساتوشيات من الكتلة 477،120، الكتلة التي تم فيها تفعيل سيجويت SegWit، أو 2099999997689999°،آخر " +"ساتوشي بالعالم سيتم تعدينها." + +#: src\overview.md:217 +msgid "Such satoshis are termed \"exotic\". Which satoshis are exotic and what makes them so is subjective. Ordinal theorists are encouraged to seek out exotics based on criteria of their own devising." +msgstr "تُعرف هذه الساتوشيات بـ \"الأنواع النادرة\". أي الساتوشيات التي تُعتبر غير عادية وما يجعلها كذلك هو موضوعي. يُشجع المنظرين Ordinals على البحث عن الساتوشيات الغريبة بناءً على معايير محددة." + +#: src\overview.md:224 +msgid "" +"Satoshis can be inscribed with arbitrary content, creating Bitcoin-native digital artifacts. Inscribing is done by sending the satoshi to be inscribed in a transaction that reveals the inscription content on-chain. This content is then inextricably linked to that " +"satoshi, turning it into an immutable digital artifact that can be tracked, transferred, hoarded, bought, sold, lost, and rediscovered." +msgstr "" +"يمكن تحديد الساتوشيات بمحتوى تقني بما يخلق القطع الفنية الرقمية الأصلية digital artifacts للبيتكوين. يتم ذلك من خلال إرسال الساتوشي المراد الكتابة عليه في عملية تداول تكشف عن محتوى الكتابة على الشبكة. يتم ربط هذا المحتوى بشكل لا يمكن فصله بالساتوشي، مما يحوله إلى قطعة " +"فنية رقمية لا يمكن تغييرها يمكن تتبعها وتداولها وتخزينها وشرائها وبيعها ووفقدها واكتشافها مرة أخرى." + +#: src\overview.md:231 +msgid "Archaeology" +msgstr "الآثار" + +#: src\overview.md:234 +msgid "A lively community of archaeologists devoted to cataloging and collecting early NFTs has sprung up. [Here's a great summary of historical NFTs by Chainleft.](https://mirror.xyz/chainleft.eth/MzPWRsesC9mQflxlLo-N29oF4iwCgX3lacrvaG9Kjko)" +msgstr "قد ظهر مجتمع نشط من علماء الآثار المكرسين لتصنيف وجمع العملات الفنية الرقمية المبكرة (NFTs) مؤخرًا. [ها هو ملخص رائع لـ NFTs التاريخية من قبل Chainleft.](https://mirror.xyz/chainleft.eth/MzPWRsesC9mQflxlLo-N29oF4iwCgX3lacrvaG9Kjko)" + +#: src\overview.md:238 +msgid "A commonly accepted cut-off for early NFTs is March 19th, 2018, the date the first ERC-721 contract, [SU SQUARES](https://tenthousandsu.com/), was deployed on Ethereum." +msgstr "تاريخ معروف عمومًا للـ NFTs المبكرة هو 19 مارس 2018، وهو تاريخ نشر أول عقد ERC-721، وهو عقد [SU SQUARES](https://tenthousandsu.com/)، على منصة إيثيريوم." + +#: src\overview.md:242 +msgid "Whether or not ordinals are of interest to NFT archaeologists is an open question! In one sense, ordinals were created in early 2022, when the Ordinals specification was finalized. In this sense, they are not of historical interest." +msgstr "سواء كانت أوردينال مثيرة لاهتمام علماء الآثار لـ NFTs او لا فهو سؤال مفتوح! من ناحية، تم إنشاء أوردينالس في أوائل عام 2022، عندما تم تحديد مواصفاتها. من هذا المعنى، فهي ليست ذات أهمية تاريخية." + +#: src\overview.md:247 +msgid "In another sense though, ordinals were in fact created by Satoshi Nakamoto in 2009 when he mined the Bitcoin genesis block. In this sense, ordinals, and especially early ordinals, are certainly of historical interest." +msgstr "من ناحية أخرى، تم إنشاء أوردينالس في الواقع من قبل ساتوشي ناكاموتو في عام 2009 عندما قام بتعدين genesis block للبيتكوين. من هذا المعنى، تكون أوردينالس ، وخصوصا المبكرة، من ذوي الاهتمام التاريخي بالتأكيد." + +#: src\overview.md:251 +msgid "Many ordinal theorists favor the latter view. This is not least because the ordinals were independently discovered on at least two separate occasions, long before the era of modern NFTs began." +msgstr "العديد من نظريات أوردينالس تفضل الرأي الأخير. ويكون ذلك ليس على الأقل لأن تم اكتشافها بشكل مستقل في مرتين على الأقل في مناسبتين منفصلتين، وذلك قبل عصر NFTs الحديث." + +#: src\overview.md:255 +msgid "" +"On August 21st, 2012, Charlie Lee [posted a proposal to add proof-of-stake to Bitcoin to the Bitcoin Talk forum](https://bitcointalk.org/index.php?topic=102355.0). This wasn't an asset scheme, but did use the ordinal algorithm, and was implemented but never deployed." +msgstr "في 21 أغسطس 2012، قام تشارلي لي [بنشر اقتراح لإضافة إثبات حصة إلى بيتكوين](https://bitcointalk.org/index.php?topic=102355.0) على موقع Bitcoin Talk. لم يكن هذا مخطط له، ولكنه استخدم خوارزمية ordinal ، وتم تنفيذها ولكن لم يتم نشرها." + +#: src\overview.md:261 +msgid "On October 8th, 2012, jl2012 [posted a scheme to the same forum](https://bitcointalk.org/index.php?topic=117224.0) which uses decimal notation and has all the important properties of ordinals. The scheme was discussed but never implemented." +msgstr "في 8 أكتوبر 2012، قام jl2012 بنشر [خطة على نفس الموقع تستخدم تدوين العددي ولديها جميع الخصائص المهمة](https://bitcointalk.org/index.php?topic=117224.0) ل أوردينال. تم مناقشة الخطة ولكن لم يتم تنفيذها." + +#: src\overview.md:266 +msgid "" +"These independent inventions of ordinals indicate in some way that ordinals were discovered, or rediscovered, and not invented. The ordinals are an inevitability of the mathematics of Bitcoin, stemming not from their modern documentation, but from their ancient genesis. " +"They are the culmination of a sequence of events set in motion with the mining of the first block, so many years ago." +msgstr "" +"هذه الاختراعات المستقلة ل أوردينال تشير بطريقة ما إلى أن تم اكتشافها أو اكتشافها مرة أخرى، وليس اختراعها. إن أوردينال نتيجة حتمية لرياضيات البيتكوين، وذلك لا يعود إلى وثائقها الحديثة، ولكن من نشأتهم القديمة. إنها ذروة تسلسل من الأحداث التي تم تشغيلها مع البلوك الأول، " +"منذ سنوات عديدة." + +#: src\digital-artifacts.md:4 +msgid "Imagine a physical artifact. A rare coin, say, held safe for untold years in the dark, secret clutch of a Viking hoard, now dug from the earth by your grasping hands. It…" +msgstr "تخيل تحفه أثرية في الواقع. عملة نادرة، على سبيل المثال، عمله سرية للفايكنج محفوظة بأمان لسنوات طويله و مخبأة ، ثم عثرت عليها أنت. فهي..." + +#: src\digital-artifacts.md:8 +msgid "…has an owner. You. As long as you keep it safe, nobody can take it from you." +msgstr "...لديها مالك. وهو أنت. طالما أنك تحتفظ بها بأمان، لا يمكن لأحد أن يأخذها منك." + +#: src\digital-artifacts.md:10 +msgid "…is complete. It has no missing parts." +msgstr "... كاملة. ليس لديها أجزاء ناقصة." + +#: src\digital-artifacts.md:12 +msgid "…can only be changed by you. If you were a trader, and you made your way to 18th century China, none but you could stamp it with your chop-mark." +msgstr "... يمكن تغييرها فقط بواسطتك. إذا كنت تاجرًا، ووصلت إلى الصين في القرن الثامن عشر، لا يمكن لأحد سواك أن يختمها بعلامتك التجارية." + +#: src\digital-artifacts.md:15 +msgid "…can only be disposed of by you. The sale, trade, or gift is yours to make, to whomever you wish." +msgstr "...مكن التخلص منها فقط بواسطتك. البيع، التبادل، أو الهدية لمن تشاء هو قرارك وحدك." + +#: src\digital-artifacts.md:18 +msgid "What are digital artifacts? Simply put, they are the digital equivalent of physical artifacts." +msgstr "ما هي الأصول/التحف الرقمية؟ ببساطة، إنها المعادلة الرقمية للتحفة الفعلية." + +#: src\digital-artifacts.md:21 +msgid "For a digital thing to be a digital artifact, it must be like that coin of yours:" +msgstr "لكي يكون الشيء الرقمي تحفة رقمية، يجب أن يكون مثل تلك العملة التي لديك:" + +#: src\digital-artifacts.md:24 +msgid "Digital artifacts can have owners. A number is not a digital artifact, because nobody can own it." +msgstr "التحفه الرقمية يمكن أن تمتلك أصحابًا. الرقم ليس تحفة رقمية، لأنه لا يمكن لأحد أن يمتلكه." + +#: src\digital-artifacts.md:27 +msgid "Digital artifacts are complete. An NFT that points to off-chain content on IPFS or Arweave is incomplete, and thus not a digital artifact." +msgstr "التحف الرقمية هي كاملة. ال NFT الذي يشير إلى محتوى خارج الشبكة على IPFS أو Arweave غير كامل، وبالتالي ليس تحفة رقمية." + +#: src\digital-artifacts.md:30 +msgid "Digital artifacts are permissionless. An NFT which cannot be sold without paying a royalty is not permissionless, and thus not a digital artifact." +msgstr "التحف الرقمية هي غير مقيدة بأذونات. ال NFT لا يمكن بيعها بدون دفع عمولة وبذالك هي مقيدة بأذونات، وبالتالي ليست تحفة رقمية." + +#: src\digital-artifacts.md:33 +msgid "Digital artifacts are uncensorable. Perhaps you can change a database entry on a centralized ledger today, but maybe not tomorrow, and thus one cannot be a digital artifact." +msgstr "التحف الرقمية غير قابلة للرقابة. قد يكون لديك الإمكانية بتغيير قاعدة البيانات المركزي على ledger اليوم، ولكن ربما لا يمكن ذلك غدًا، وبالتالي لا يمكن أن تكون تحفه رقمية." + +#: src\digital-artifacts.md:37 +msgid "Digital artifacts are immutable. An NFT with an upgrade key is not a digital artifact." +msgstr "التحف الرقمية لا تتغير. NFT مع قابليه الترقية لا تعد تحفة رقمية." + +#: src\digital-artifacts.md:40 +msgid "The definition of a digital artifact is intended to reflect what NFTs _should_ be, sometimes are, and what inscriptions _always_ are, by their very nature." +msgstr "تعريف التحف الرقمية يهدف إلى اثبات ما يجب أن يكون ال NFTs، وفي بعض الأحيان ما هي عليه، والتحف هي _دائمًا_ كذلك بالطبيعة التامة." + +#: src\inscriptions.md:4 +msgid "Inscriptions inscribe sats with arbitrary content, creating bitcoin-native digital artifacts, more commonly known as NFTs. Inscriptions do not require a sidechain or separate token." +msgstr "الأنسكريبشين توصف الساتوشي بمحتوى تعسفي، مما يخلق محتويات رقمية digital artifacts منشأة في البيتكوين، والمعروفة عادة باسم NFTs. وهي لا تحتاج إلى شبكه جانبية أو عملات منفصله." + +#: src\inscriptions.md:8 +msgid "" +"These inscribed sats can then be transferred using bitcoin transactions, sent to bitcoin addresses, and held in bitcoin UTXOs. These transactions, addresses, and UTXOs are normal bitcoin transactions, addresses, and UTXOS in all respects, with the exception that in " +"order to send individual sats, transactions must control the order and value of inputs and outputs according to ordinal theory." +msgstr "" +"هذه الساتوشي يمكن ارسالها عن طريق شبكه بيتكوين والاحتفاظ بها في محافظ البيتكوين على شكل UTXOs (مخرجات المعاملات الغير مُنفقة) في البيتكوين. هذه الصفقات والعناوين ومخرجات الصفقات هي عمليات وعناوين ومخرجات صفقات بيتكوين عادية بكل معنى الكلمة، باستثناء أنه من أجل إرسال " +"ساتوشيات فردية، يجب أن تتحكم الصفقات في ترتيب وقيمة المدخلات والمخرجات وفقًا لنظرية أوردينال." + +#: src\inscriptions.md:15 +msgid "" +"The inscription content model is that of the web. An inscription consists of a content type, also known as a MIME type, and the content itself, which is a byte string. This allows inscription content to be returned from a web server, and for creating HTML inscriptions " +"that use and remix the content of other inscriptions." +msgstr "" +"نموذج محتوى أوردينال يتبع نمط الويب. يتألف كل انسكريبشين Inscription في نوع المحتوى، والمعروف أيضا باسم MIME، جنبا إلى جنب مع المحتوى نفسه بصيغة سلسلة بايت. يسمح هذا الإعداد يسمح محتوى الأنسكريبشين الى العودة من خادم الويب، مما يتيح إنشاء Inscription HTML تستخدم وتعيد " +"تكوين محتوى Inscription أخرى." + +#: src\inscriptions.md:21 +msgid "Inscription content is entirely on-chain, stored in taproot script-path spend scripts. Taproot scripts have very few restrictions on their content, and additionally receive the witness discount, making inscription content storage relatively economical." +msgstr "جميع محتوى الأنسكريبشين يتم تخزينه بالكامل على الشبكة، وذلك في البرامج النصية الخاصة بسحب مسارات تابروت (Taproot) . تتمتع برامج تابروت بقليل من القيود على محتواها وبالإضافة إلى ذلك تحصل على خصم الشاهد، مما يجعل تخزين المحتوى مكلفًا نسبيًا." + +#: src\inscriptions.md:26 +msgid "" +"Since taproot script spends can only be made from existing taproot outputs, inscriptions are made using a two-phase commit/reveal procedure. First, in the commit transaction, a taproot output committing to a script containing the inscription content is created. Second, " +"in the reveal transaction, the output created by the commit transaction is spent, revealing the inscription content on-chain." +msgstr "" +"نظرًا لطبيعة صفقات برامج تابروت، التي يمكن أن تتم فقط من مخرجات تابروت الموجودة بالفعل، يتم إنشاء الأنسكريبشين على مرحليتين باستخدام عملية تأكيد/كشف . في البداية، ينشئ صفقة تأكيد مخرج تابروت يلتزم ببرنامج يحتوي على محتوى الأنسكريبشين. في المرحلة التالية، تنفق عمليه الكشف " +"المخرج الذي تم إنشاؤه في عمليه التأكيد، مما يكشف عن المحتوى على الشبكة البيانية." + +#: src\inscriptions.md:33 +msgid "" +"Inscription content is serialized using data pushes within unexecuted conditionals, called \"envelopes\". Envelopes consist of an `OP_FALSE OP_IF … OP_ENDIF` wrapping any number of data pushes. Because envelopes are effectively no-ops, they do not change the semantics " +"of the script in which they are included, and can be combined with any other locking script." +msgstr "" +"يتم تسلسل المحتوى باستخدام دفعات بيانات ضمن شروط غير مؤداه، والتي تُعرف بـ \"envelopes\". تتألف من أمر `OP_FALSE OP_IF … OP_ENDIF` الذي يحيط بأي عدد من دفعات البيانات. نظرًا لأنها تعمل كعمليات فارغة بفعالية، فإنها لا تغير دلالة النص البرمجي الذي يتم تضمينها فيه، ويمكن " +"دمجها مع أي نص برمجي مقفول آخر ." + +#: src\inscriptions.md:39 +msgid "A text inscription containing the string \"Hello, world!\" is serialized as follows:" +msgstr "على سبيل المثال يوجد نص انسكريبشين يحتوي على جملة : \"Hello, world!\" يتسلسل على النحو التالي:" + +#: src\inscriptions.md:42 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\inscriptions.md:53 +msgid "First the string `ord` is pushed, to disambiguate inscriptions from other uses of envelopes." +msgstr "أولاً، يتم دفع سلسلة `ord` للتفريق بين الكتابات وبين استخدامات أخرى للظروف." + +#: src\inscriptions.md:56 +msgid "" +"`OP_PUSH 1` indicates that the next push contains the content type, and `OP_PUSH 0` indicates that subsequent data pushes contain the content itself. Multiple data pushes must be used for large inscriptions, as one of taproot's few restrictions is that individual data " +"pushes may not be larger than 520 bytes." +msgstr "" +"مثال `OP_PUSH 1` يشير إلى أن الدفعة التالية تحتوي على نوع المحتوى، و `OP_PUSH 0` يشير إلى أن الدفعات البيانية التالية تحتوي على المحتوى نفسه. يجب استخدام دفعات البيانات المتعددة للكتابات الكبيرة، حيث أن إحدى القيود القليلة في taproot هي أن دفعات البيانات الفردية لا يمكن " +"أن تكون أكبر من 520 bytes." + +#: src\inscriptions.md:61 +msgid "" +"The inscription content is contained within the input of a reveal transaction, and the inscription is made on the first sat of its input. This sat can then be tracked using the familiar rules of ordinal theory, allowing it to be transferred, bought, sold, lost to fees, " +"and recovered." +msgstr "يتم تضمين محتوى الأنسكريبشين داخل مدخل عملية الكشف، وتتم الكتابة على أول ساتوشي في المدخل. يمكن بعد ذلك تتبع هذا الساتوشي باستخدام قواعد نظرية أوردينال المعتادة، مما يسمح بنقله، وشرائه، وبيعه، وفقده بسبب الرسوم، واستعادته." + +#: src\inscriptions.md:66 +msgid "Content" +msgstr "المحتوى" + +#: src\inscriptions.md:69 +msgid "The data model of inscriptions is that of a HTTP response, allowing inscription content to be served by a web server and viewed in a web browser." +msgstr "نموذج بيانات الكتابات هو نفس نموذج الاستجابة HTTP، مما يتيح لمحتوى انسكريبشين أن يتم تقديمه من خلال خادم ويب وعرضه في متصفح ويب." + +#: src\inscriptions.md:72 +msgid "Fields" +msgstr "الحقول" + +#: src\inscriptions.md:75 +msgid "Inscriptions may include fields before an optional body. Each field consists of two data pushes, a tag and a value." +msgstr "قد تشمل الأنسكريبشين حقولًا قبل هيكل اختياري. يتألف كل حقل من توجيهين للبيانات، علامة وقيمة." + +#: src\inscriptions.md:78 +msgid "Currently, the only defined field is `content-type`, with a tag of `1`, whose value is the MIME type of the body." +msgstr "حاليًا، الحقل المعرف الوحيد `content-type`, بعلامة `1 `، والذي قيمته نوع MIME للهيكل." + +#: src\inscriptions.md:81 +msgid "The beginning of the body and end of fields is indicated with an empty data push." +msgstr "يتم توضيح بداية الهيكل ونهاية الحقول باستخدام دفعة بيانات فارغة." + +#: src\inscriptions.md:84 +msgid "Unrecognized tags are interpreted differently depending on whether they are even or odd, following the \"it's okay to be odd\" rule used by the Lightning Network." +msgstr "العلامات غير المعترف بها تفسر بشكل مختلف اعتمادًا على ما إذا كانت زوجية أم فردية، وذلك وفقًا لقاعدة \"من الجيد أن تكون فردية\" المستخدمة في شبكة Lightning." + +#: src\inscriptions.md:88 +msgid "Even tags are used for fields which may affect creation, initial assignment, or transfer of an inscription. Thus, inscriptions with unrecognized even fields must be displayed as \"unbound\", that is, without a location." +msgstr "تُستخدم العلامات الزوجية للحقول التي قد تؤثر على إنشاء الأنسكريبشين، وتعيينه الأولي، أو نقله. بالتالي، يجب عرض الأنسكريبشين ذات الحقول الزوجية غير المعترف بها على أنها \"غير مُرتبطة\"، أي بدون موقع." + +#: src\inscriptions.md:92 +msgid "Odd tags are used for fields which do not affect creation, initial assignment, or transfer, such as additional metadata, and thus are safe to ignore." +msgstr "تُستخدم العلامات الفردية للحقول التي لا تؤثر على إنشاء الأنسكريبشين، وتعيينه الأولي، أو نقله، مثل البيانات الوصفية الإضافية، وبالتالي يمكن تجاهلها بأمان." + +#: src\inscriptions.md:95 +msgid "Inscription IDs" +msgstr "مُعرفات الانسكريبشين" + +#: src\inscriptions.md:98 +msgid "The inscriptions are contained within the inputs of a reveal transaction. In order to uniquely identify them they are assigned an ID of the form:" +msgstr "تتمثل الأنسكريبشين في المدخلات (inputs) لعملية الكشف (reveal) التي تعلن الأنسكريبشين. لتحديد هويتها بشكل فريد، يتم تعيينها بمعرف بالشكل التالي:" + +#: src\inscriptions.md:101 +msgid "`521f8eccffa4c41a3a7728dd012ea5a4a02feed81f41159231251ecf1e5c79dai0`" +msgstr "" + +#: src\inscriptions.md:103 +msgid "The part in front of the `i` is the transaction ID (`txid`) of the reveal transaction. The number after the `i` defines the index (starting at 0) of new inscriptions being inscribed in the reveal transaction." +msgstr "الجزء الذي يسبق الـ `i` هو معرف المعاملة (`txid`) لعملية الكشف. العدد بعد الـ `i` يحدد المؤشر (بدءًا من 0) الأنسكريبشين الجديدة التي يتم تدوينها في عملية الكشف." + +#: src\inscriptions.md:107 +msgid "Inscriptions can either be located in different inputs, within the same input or a combination of both. In any case the ordering is clear, since a parser would go through the inputs consecutively and look for all inscription `envelopes`." +msgstr "يمكن أن تكون الأنسكريبشينس موجودة إما في مدخلات مختلفة، داخل نفس المدخل أو مزيجًا من الاثنين. في أي حالة، الترتيب واضح، حيث يتابع جهاز تحليل البيانات المدخلات ويبحث عن جميع أظرف الأنسكريبشينس`envelopes`." + +#: src\inscriptions.md:111 +msgid "Input" +msgstr "" + +#: src\inscriptions.md:111 +msgid "Inscription Count" +msgstr "" + +#: src\inscriptions.md:111 +msgid "Indices" +msgstr "" + +#: src\inscriptions.md:113 src\inscriptions.md:116 +msgid "0" +msgstr "" + +#: src\inscriptions.md:113 src\inscriptions.md:115 +msgid "2" +msgstr "" + +#: src\inscriptions.md:113 +msgid "i0, i1" +msgstr "" + +#: src\inscriptions.md:114 src\inscriptions.md:117 +msgid "1" +msgstr "" + +#: src\inscriptions.md:114 +msgid "i2" +msgstr "" + +#: src\inscriptions.md:115 src\inscriptions.md:116 +msgid "3" +msgstr "" + +#: src\inscriptions.md:115 +msgid "i3, i4, i5" +msgstr "" + +#: src\inscriptions.md:117 +msgid "4" +msgstr "" + +#: src\inscriptions.md:117 +msgid "i6" +msgstr "" + +#: src\inscriptions.md:119 +msgid "Sandboxing" +msgstr "عزل البيئة" + +#: src\inscriptions.md:122 +msgid "HTML and SVG inscriptions are sandboxed in order to prevent references to off-chain content, thus keeping inscriptions immutable and self-contained." +msgstr "يتم عزل الأنسكريبشين HTML و SVG من أجل منع الإشارات إلى المحتوى الخارجي على الشبكة، وبالتالي الحفاظ على الأنسكريبشين بلا تغيير ومكتملة ذاتياً." + +#: src\inscriptions.md:125 +msgid "This is accomplished by loading HTML and SVG inscriptions inside `iframes` with the `sandbox` attribute, as well as serving inscription content with `Content-Security-Policy` headers." +msgstr "يتم تحقيق ذلك من خلال تحميل HTML و SVG انسكريبشين داخل `iframes` مع صفة `sandbox`، بالإضافة إلى تقديم محتوى انسكريبشين باستخدام `Content-Security-Policy` ." + +#: src\inscriptions/recursion.md:4 +msgid "An important exception to [sandboxing](../inscriptions.md#sandboxing) is recursion: access to `ord`'s `/content` endpoint is permitted, allowing inscriptions to access the content of other inscriptions by requesting `/content/`." +msgstr "إستثناء مهم من تطبيق البيئة العازلة[sandboxing](../inscriptions.md#sandboxing)هو التكرار recursion: يُسمح بالوصول إلى نقطة النهاية `ord`'s `/content`، مما يتيح inscription الوصول إلى محتوى inscription آخر من خلال طلب`/content/`." + +#: src\inscriptions/recursion.md:8 +msgid "This has a number of interesting use-cases:" +msgstr "العديد من الاستخدامات المثيرة للاهتمام:" + +#: src\inscriptions/recursion.md:10 +msgid "Remixing the content of existing inscriptions." +msgstr "إعادة مزج محتوى الحالي من الإنسكريبشين." + +#: src\inscriptions/recursion.md:12 +msgid "Publishing snippets of code, images, audio, or stylesheets as shared public resources." +msgstr "نشر مقتطفات من الشفرة، والصور، والصوت، أو ورقات الأنماط كموارد عامة مشتركة." + +#: src\inscriptions/recursion.md:15 +msgid "Generative art collections where an algorithm is inscribed as JavaScript, and instantiated from multiple inscriptions with unique seeds." +msgstr "مجموعات الفن التوليدية حيث يتم توثيق خوارزمية باستخدام JavaScript، ويتم تفعيلها من خلال إنسكريبشين متعددة ببذور فريدة." + +#: src\inscriptions/recursion.md:18 +msgid "Generative profile picture collections where accessories and attributes are inscribed as individual images, or in a shared texture atlas, and then combined, collage-style, in unique combinations in multiple inscriptions." +msgstr "مجموعات صور الملف الشخصي التوليدية حيث يتم تدوين الإكسسوارات والسمات كصور فردية، أو ضمن أطلس للنسيج المشترك، ثم يتم دمجها، على طريقة التراص، في تركيبات فريدة في عدد من الإنسكريبشينس." + +#: src\inscriptions/recursion.md:22 +msgid "A few other endpoints that inscriptions may access are the following:" +msgstr "نقاط أخرى التي يمكن الإنسكريبشين الوصول إليها هي كما يلي:" + +#: src\inscriptions/recursion.md:24 +msgid "`/blockheight`: latest block height." +msgstr "" + +#: src\inscriptions/recursion.md:25 +msgid "`/blockhash`: latest block hash." +msgstr "" + +#: src\inscriptions/recursion.md:26 +msgid "`/blockhash/`: block hash at given block height." +msgstr "" + +#: src\inscriptions/recursion.md:27 +msgid "`/blocktime`: UNIX time stamp of latest block." +msgstr "" + +#: src\faq.md:1 +msgid "Ordinal Theory FAQ" +msgstr "الأسئلة الشائعة لنظرية أوردينال" + +#: src\faq.md:4 +msgid "What is ordinal theory?" +msgstr "ما هي نظرية أوردينال؟" + +#: src\faq.md:7 +msgid "Ordinal theory is a protocol for assigning serial numbers to satoshis, the smallest subdivision of a bitcoin, and tracking those satoshis as they are spent by transactions." +msgstr "نظرية أوردينال هي بروتوكول لتخصيص أرقام تسلسلية للساتوشي، وهي أصغر وحدة فرعية من البيتكوين، ويمكن تتبع تلك الساتوشي أثناء استعمالها من خلال المعاملات." + +#: src\faq.md:11 +msgid "These serial numbers are large numbers, like this 804766073970493. Every satoshi, which is ¹⁄₁₀₀₀₀₀₀₀₀ of a bitcoin, has an ordinal number." +msgstr "تلك الأرقام التسلسلية هي أرقام كبيرة، مثل هذا الرقم 804766073970493. كل ساتوشي، والذي هو واحد من أصل مليون من بيتكوين واحد، لديه رقم ترتيبي." + +#: src\faq.md:14 +msgid "Does ordinal theory require a side chain, a separate token, or changes to Bitcoin?" +msgstr "هل تتطلب نظرية أوردينال شبكه فرعية (Sidechain) أو عمله منفصله (Token)، أو تغييرات في البيتكوين؟" + +#: src\faq.md:17 +msgid "Nope! Ordinal theory works right now, without a side chain, and the only token needed is bitcoin itself." +msgstr "لا! نظرية أوردينال تعمل حاليًا دون الحاجة إلى شبكه فرعية أو عمله منفصله، والعملة الوحيدة المطلوبة هي بيتكوين نفسه." + +#: src\faq.md:20 +msgid "What is ordinal theory good for?" +msgstr "ما فائدة نظرية أوردينال؟" + +#: src\faq.md:23 +msgid "Collecting, trading, and scheming. Ordinal theory assigns identities to individual satoshis, allowing them to be individually tracked and traded, as curios and for numismatic value." +msgstr "لجمع وتداول والتخطيطات. تعني إعطاء هويه للساتوشيات الفردية Assign identities to individual satoshis، وتسمح لها بأن تتمتع بإمكانية التتبع والتداول بشكل فردي، وذلك لأغراض الفضول والقيمة النقدية." + +#: src\faq.md:27 +msgid "Ordinal theory also enables inscriptions, a protocol for attaching arbitrary content to individual satoshis, turning them into bitcoin-native digital artifacts." +msgstr "تمكّن نظرية أوردينال أيضًا من الإنسكريبشين، وهو بروتوكول يتيح لربط محتوى تعسفي بالساتوشيس الفردية، مما يحولها إلى فنون رقمية (digital artifacts) من نوع بيتكوين الأصلي." + +#: src\faq.md:31 +msgid "How does ordinal theory work?" +msgstr "كيف تعمل نظرية أوردينال؟" + +#: src\faq.md:34 +msgid "Ordinal numbers are assigned to satoshis in the order in which they are mined. The first satoshi in the first block has ordinal number 0, the second has ordinal number 1, and the last satoshi of the first block has ordinal number 4,999,999,999." +msgstr "تُخصص أرقام أوردينال للساتوشيس بحسب ترتيب تعدينها. أول ساتوشي في البلوك الأول لديها رقم ترتيبي صفر 0، والثانية لها رقم ترتيبي 1، وآخر ساتوشي في البلوك الأول لديها رقم ترتيبي 4,999,999,999." + +#: src\faq.md:39 +msgid "Satoshis live in outputs, but transactions destroy outputs and create new ones, so ordinal theory uses an algorithm to determine how satoshis hop from the inputs of a transaction to its outputs." +msgstr "الساتوشيس تعيش في output ، لكن المعاملات تدمر outputs وتصنع outputs جديدة، لذا يستخدم نظرية أوردينال خوارزمية لتحديد كيفية تنقل الساتوشيس من مداخل المعاملة إلى مخرجاتها." + +#: src\faq.md:43 +msgid "Fortunately, that algorithm is very simple." +msgstr "لحسن الحظ، هذه الخوارزمية بسيطة جدًا." + +#: src\faq.md:45 +msgid "" +"Satoshis transfer in first-in-first-out order. Think of the inputs to a transaction as being a list of satoshis, and the outputs as a list of slots, waiting to receive a satoshi. To assign input satoshis to slots, go through each satoshi in the inputs in order, and " +"assign each to the first available slot in the outputs." +msgstr "" +"ترسل الساتوشي بترتيب الواصل الأول هو الخارج الأول. اعتبر مداخل المعاملة قائمة بالساتوشيس، والمخرجات قائمة بالفتحات، تنتظر استقبال الساتوشي. لتعيين الساتوشي المدخلة إلى الفتحات، قم بمراجعة كل ساتوشي في المداخل ب بالترتيب، وقم بتعيين كل منها إلى أول فتحة متاحة في المخرجات." + +#: src\faq.md:51 +msgid "Let's imagine a transaction with three inputs and two outputs. The inputs are on the left of the arrow and the outputs are on the right, all labeled with their values:" +msgstr "لنتخيل معاملة تحتوي على ثلاثة مداخل ومخرجين. تظهر المداخل على يمين السهم والمخرجات على يساره، وكل منها مُحدد بقيمته:" + +#: src\faq.md:55 +msgid "" +"```\n" +"[2] [1] [3] → [4] [2]\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\faq.md:57 +msgid "Now let's label the same transaction with the ordinal numbers of the satoshis that each input contains, and question marks for each output slot. Ordinal numbers are large, so let's use letters to represent them:" +msgstr "الآن لنضع علامات على نفس المعاملة باستخدام أرقام ترتيبية للساتوشيس في كل مدخل، وعلامات استفهام لكل فتحة خروج. الأرقام الترتيبية كبيرة، لذلك دعونا نستخدم الحروف لتمثيلها:" + +#: src\faq.md:61 +msgid "" +"```\n" +"[a b] [c] [d e f] → [? ? ? ?] [? ?]\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\faq.md:63 +msgid "To figure out which satoshi goes to which output, go through the input satoshis in order and assign each to a question mark:" +msgstr "لمعرفة أي ساتوشي سيذهب إلى أي فتحة، قم بمراجعة الساتوشيس المدخلة بالترتيب وقم بتعيين كل واحد إلى علامة استفهام:" + +#: src\faq.md:66 +msgid "" +"```\n" +"[a b] [c] [d e f] → [a b c d] [e f]\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\faq.md:68 +msgid "" +"What about fees, you might ask? Good question! Let's imagine the same transaction, this time with a two satoshi fee. Transactions with fees send more satoshis in the inputs than are received by the outputs, so to make our transaction into one that pays fees, we'll " +"remove the second output:" +msgstr "قد تسأل ماذا عن الرسوم؟ سؤال جيد! لنتخيل نفس المعاملة، وهذه المرة مع اثنان ساتوشي كرسوم. المعاملات ذات الرسوم ترسل مزيدًا من الساتوشي في المداخل مقارنة بما يتم استقباله في المخارج، لذا من أجل تحويل معاملتنا إلى معاملة تدفع رسومًا، سنقوم بإزالة الفتحة الثانية:" + +#: src\faq.md:73 +msgid "" +"```\n" +"[2] [1] [3] → [4]\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\faq.md:75 +msgid "The satoshis " +msgstr "" + +#: src\faq.md:75 +msgid "e" +msgstr "" + +#: src\faq.md:75 +msgid " and " +msgstr "" + +#: src\faq.md:75 +msgid "f" +msgstr "" + +#: src\faq.md:75 +msgid " now have nowhere to go in the outputs:" +msgstr "" + +#: src\faq.md:78 +msgid "" +"```\n" +"[a b] [c] [d e f] → [a b c d]\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\faq.md:80 +msgid "" +"So they go to the miner who mined the block as fees. [The BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) has the details, but in short, fees paid by transactions are treated as extra inputs to the coinbase transaction, and are ordered how their " +"corresponding transactions are ordered in the block. The coinbase transaction of the block might look like this:" +msgstr "" +"لذا سيذهبون إلى عائد العامل الذي قام بتعدين الكتلة كرسوم.[The BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) المعيار المعني به هنا يمتلك التفاصيل، لكن بشكل موجز، يتم التعامل مع الرسوم التي يتم دفعها من خلال المعاملات على أنها مداخل إضافية لمعاملة العملة " +"الأساسية، وتتم ترتيبها بناءً على ترتيب معاملاتها المقابلة في الكتلة. قد يبدو معامل العملة الأساسية في البلوك كما يلي:" + +#: src\faq.md:87 +msgid "" +"```\n" +"[SUBSIDY] [e f] → [SUBSIDY e f]\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\faq.md:89 +msgid "Where can I find the nitty-gritty details?" +msgstr "أين يمكنني العثور على تفاصيل البنية الدقيقة؟" + +#: src\faq.md:92 +msgid "[The BIP!](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" +msgstr "" + +#: src\faq.md:94 +msgid "Why are sat inscriptions called \"digital artifacts\" instead of \"NFTs\"?" +msgstr "لماذا يُطلق على سات إنسكريبشين ديجاتل ارتيفاكت \"digital artifact\" بدلاً من \"الرموز غير القابلة للتماثل\" \"NFTs\"؟" + +#: src\faq.md:97 +msgid "An inscription is an NFT, but the term \"digital artifact\" is used instead, because it's simple, suggestive, and familiar." +msgstr "الرسوم الرقمية digital artifact هي في الأساس NFTs، ولكن يتم استخدام مصطلح \"الآثار الرقمية\" بدلاً من ذلك؛ لأنه أكثر بساطة وتلميحيًا وعامًا." + +#: src\faq.md:100 +msgid "The phrase \"digital artifact\" is highly suggestive, even to someone who has never heard the term before. In comparison, NFT is an acronym, and doesn't provide any indication of what it means if you haven't heard the term before." +msgstr "عبارة \"الآثار الرقمية\" digital artifact تحمل معانٍ قوية حتى لمن لم يسمع بهذا المصطلح من قبل. وعلى عكس ذلك، اختصار NFT هو اختصار، ولا يوفر أي مؤشر على معناه إذا لم تكن قد سمعت بهذا المصطلح من قبل." + +#: src\faq.md:104 +msgid "Additionally, \"NFT\" feels like financial terminology, and the both word \"fungible\" and sense of the word \"token\" as used in \"NFT\" is uncommon outside of financial contexts." +msgstr "بالإضافة إلى ذلك، يبدو \"NFT\" كمصطلح مالي، وكلمتا \"غير قابلة للتماثل\" و\"رمز\" كما يُستخدمان في \"NFT\" غير شائعتين خارج السياقات المالية." + +#: src\faq.md:108 +msgid "How do sat inscriptions compare to…" +msgstr "كيف تقارن سات إنسكريبشين مع…" + +#: src\faq.md:111 +msgid "Ethereum NFTs?" +msgstr "إيثريوم (NFTs)؟" + +#: src\faq.md:113 +msgid "_Inscriptions are always immutable._" +msgstr "_الأنسكريبشين غير قابلة للتغيير_" + +#: src\faq.md:115 +msgid "There is simply no way to for the creator of an inscription, or the owner of an inscription, to modify it after it has been created." +msgstr "لا يوجد أي طريقة لصانع الإنسكريبشين أو مالكها لتعديلها بعد إنشائها." + +#: src\faq.md:118 +msgid "Ethereum NFTs _can_ be immutable, but many are not, and can be changed or deleted by the NFT contract owner." +msgstr "قد تكون NFTs في إيثيريوم قابلة للتغيير، ويمكن تغييرها أو حذفها من قبل صاحب العقد نفسه." + +#: src\faq.md:121 +msgid "In order to make sure that a particular Ethereum NFT is immutable, the contract code must be audited, which requires detailed knowledge of the EVM and Solidity semantics." +msgstr "من أجل التأكد من أن NFT معين في إيثيريوم غير قابل للتغيير، يجب مراجعة الكود الموجود في العقد، والذي يتطلب معرفة تفصيلية بشبكة EVM وسياقات Solidity." + +#: src\faq.md:125 +msgid "" +"It is very hard for a non-technical user to determine whether or not a given Ethereum NFT is mutable or immutable, and Ethereum NFT platforms make no effort to distinguish whether an NFT is mutable or immutable, and whether the contract source code is available and has " +"been audited." +msgstr "من الصعب جدًا على المستخدم الغير الفني تحديد ما إذا كان NFT الإيثيريوم قابلًا للتغيير أم لا، ومنصات NFT في إيثيريوم لا تبذل جهدًا للتمييز بين NFT اذا هي قابلة للتغيير أو لا ، وإذا كان كود المصدر قد تمت مراجعته." + +#: src\faq.md:130 +msgid "_Inscription content is always on-chain._" +msgstr "_محتوى الإنسكريبشين دائماً على السلسلة الرئيسية._" + +#: src\faq.md:132 +msgid "There is no way for an inscription to refer to off-chain content. This makes inscriptions more durable, because content cannot be lost, and scarcer, because inscription creators must pay fees proportional to the size of the content." +msgstr "لا يوجد طريقة للإشارة إلى محتوى خارج السلسلة. هذا يجعل الإنسكريبشين أكثر دوامًا، لأن المحتوى لا يمكن أن يتم فقده، وأكثر ندرة، لأن صانعيه الإنسكريبشين يجب أن يدفعوا رسومًا تتناسب مع حجم المحتوى." + +#: src\faq.md:136 +msgid "" +"Some Ethereum NFT content is on-chain, but much is off-chain, and is stored on platforms like IPFS or Arweave, or on traditional, fully centralized web servers. Content on IPFS is not guaranteed to continue to be available, and some NFT content stored on IPFS has " +"already been lost. Platforms like Arweave rely on weak economic assumptions, and will likely fail catastrophically when these economic assumptions are no longer met. Centralized web servers may disappear at any time." +msgstr "" +"بعض محتوى NFT في إيثيريوم على الشبكة، ولكن الكثير منها خارجها، ويتم تخزينها على منصات مثل IPFS أو Arweave، أو على خوادم ويب تقليدية مركزية تمامًا. ليس هناك ضمان لاستمرارية المحتوى على IPFS، وبعض محتوى NFT المخزن على IPFS قد تم فقدانه بالفعل. تعتمد منصات مثل Arweave على " +"افتراضات اقتصادية ضعيفة، ومن المحتمل أن تفشل بشكل كارثي عندما لا تُلبى هذه الافتراضات الاقتصادية بعد الآن. يمكن أن تختفي الخوادم المركزية في أي وقت." + +#: src\faq.md:144 +msgid "It is very hard for a non-technical user to determine where the content of a given Ethereum NFT is stored." +msgstr "من الصعب جدًا على المستخدم الغير الفني تحديد مكان تخزين محتوى NFT معين في إيثيريوم." + +#: src\faq.md:147 +msgid "_Inscriptions are much simpler._" +msgstr "_الإنسكريبشين بسيط جدا_" + +#: src\faq.md:149 +msgid "Ethereum NFTs depend on the Ethereum network and virtual machine, which are highly complex, constantly changing, and which introduce changes via backwards-incompatible hard forks." +msgstr "إيثيريوم NFT تعتمد على شبكة إيثيريوم والجهاز الظاهري للماكينات (EVM)، والتي هي معقدة للغاية ومتغيرة باستمرار، والتي تقوم بإدخال التغييرات من خلال تشعبات صعبة غير متوافقة مع الإصدارات السابقة." + +#: src\faq.md:153 +msgid "Inscriptions, on the other hand, depend on the Bitcoin blockchain, which is relatively simple and conservative, and which introduces changes via backwards-compatible soft forks." +msgstr "على الجانب الآخر، تعتمد الإنسكريبشين على شبكه البيتكوين، والتي تعتبر بسيطة ومحافظة، والتي تدخل التغييرات من خلال تفرعات ناعمة متوافقة مع الإصدارات السابقة." + +#: src\faq.md:157 +msgid "_Inscriptions are more secure._" +msgstr "_الإنسكريبشين أكثر أمان_" + +#: src\faq.md:159 +msgid "" +"Inscriptions inherit Bitcoin's transaction model, which allow a user to see exactly which inscriptions are being transferred by a transaction before they sign it. Inscriptions can be offered for sale using partially signed transactions, which don't require allowing a " +"third party, such as an exchange or marketplace, to transfer them on the user's behalf." +msgstr "الإنسكريبشين ترث نموذج المعاملات الخاص بيتكوين، الذي يتيح للمستخدم رؤية الإنسكريبشين التي يتم نقلها بالمعاملة قبل أن يوقعوها. يمكن عرضها للبيع باستخدام معاملات موقعة جزئيًا، التي لا تتطلب من المستخدم السماح لجهة ثالثة، مثل البورصة أو سوق، بنقلها نيابة عن المستخدم." + +#: src\faq.md:165 +msgid "" +"By comparison, Ethereum NFTs are plagued with end-user security vulnerabilities. It is commonplace to blind-sign transactions, grant third-party apps unlimited permissions over a user's NFTs, and interact with complex and unpredictable smart contracts. This creates a " +"minefield of hazards for Ethereum NFT users which are simply not a concern for ordinal theorists." +msgstr "" +"بالمقارنة، تواجه NFTs في إيثيريوم مشاكل أمان للمستخدم النهائي. من الشائع أن تُوقع عمليات موقعة ضمنية، وتُمنح لتطبيقات الطرف الثالث أذونات غير محدودة على NFTs للمستخدم، والتفاعل مع عقود ذكية معقدة وغير متوقعة. هذا يخلق ساحة ملغومة بمخاطر لمستخدمي NFT في إيثيريوم، والتي " +"ليست هذه هي الحالة بالنسبة لمؤيدي نظرية أوردينال." + +#: src\faq.md:171 +msgid "_Inscriptions are scarcer._" +msgstr "_الإنسكريبشين أكثر ندره_" + +#: src\faq.md:173 +msgid "Inscriptions require bitcoin to mint, transfer, and store. This seems like a downside on the surface, but the raison d'etre of digital artifacts is to be scarce and thus valuable." +msgstr "الإنسكريبشين تتطلب بيتكوين للضبط والنقل والتخزين. قد يبدو ذلك سلبيا من الخارج، ولكن الهدف الأساسي من digital artifacts هو أن تكون نادرة وبالتالي قيمة." + +#: src\faq.md:177 +msgid "Ethereum NFTs, on the other hand, can be minted in virtually unlimited qualities with a single transaction, making them inherently less scarce, and thus, potentially less valuable." +msgstr "بالمقابل، يمكن إصدار NFTs في إيثيريوم بكميات لا حصر لها بمعاملة واحدة فقط، مما يجعلها أقل ندرة من طبيعتها، وبالتالي، ربما تكون أقل قيمة." + +#: src\faq.md:181 +msgid "_Inscriptions do not pretend to support on-chain royalties._" +msgstr "_الإنسكريبشين لا تُظهر دعمًا كبيرًا للفوائد على الشبكة._" + +#: src\faq.md:183 +msgid "" +"On-chain royalties are a good idea in theory but not in practice. Royalty payment cannot be enforced on-chain without complex and invasive restrictions. The Ethereum NFT ecosystem is currently grappling with confusion around royalties, and is collectively coming to " +"grips with the reality that on-chain royalties, which were messaged to artists as an advantage of NFTs, are not possible, while platforms race to the bottom and remove royalty support." +msgstr "الفوائد على الشبكة فكرة جيدة نظريًا وليست عمليًا. لا يمكن تنفيذ دفع الفوائد على الشبكة دون قيود معقدة ومُعضِلة. يواجه نظام NFTs في إيثيريوم الآن ارتباكًا حول العوائد، ويأتي معه فيساق كل منصة إلى القاع ويزيل دعم الفوائد." + +#: src\faq.md:190 +msgid "Inscriptions avoid this situation entirely by making no false promises of supporting royalties on-chain, thus avoiding the confusion, chaos, and negativity of the Ethereum NFT situation." +msgstr "تجنب الإنسكريبشين هذا الوضع بالكامل من خلال عدم إصدار وعود كاذبة بدعم العوائد على السلسلة، وبالتالي تجنب الارتباك والفوضى والسلبية المرتبطة بالوضع الحالي لـ NFTs في إيثيريوم." + +#: src\faq.md:194 +msgid "_Inscriptions unlock new markets._" +msgstr "_الإنسكريبشين تفتح أسواقًا جديدة._" + +#: src\faq.md:196 +msgid "" +"Bitcoin's market capitalization and liquidity are greater than Ethereum's by a large margin. Much of this liquidity is not available to Ethereum NFTs, since many Bitcoiners prefer not to interact with the Ethereum ecosystem due to concerns related to simplicity, " +"security, and decentralization." +msgstr "رأس المال السوقي والسيولة للبيتكوين أكبر بكثير من إيثيريوم بفارق كبير. والكثير من هذه السيولة غير متاحة لـ NFTs في إيثيريوم، حيث يفضل كثيرون من مالكي بيتكوين عدم التفاعل مع بيئة إيثيريوم بسبب مخاوف تتعلق بالبساطة والأمان واللامركزية." + +#: src\faq.md:201 +msgid "Such Bitcoiners may be more interested in inscriptions than Ethereum NFTs, unlocking new classes of collector." +msgstr "قد يكون هؤلاء المالكون أكثر اهتمامًا بال قد يكون هؤلاء المالكون أكثر اهتمامًا ب الإنسكريبشين مقارنةً بـ NFTs في إيثيريوم، مما يفتح أصنافًا جديدة من المجمعين. مقارنةً بـ NFTs في إيثيريوم، مما يفتح أصنافًا جديدة من المجمعين." + +#: src\faq.md:204 +msgid "_Inscriptions have a richer data model._" +msgstr "_الإنسكريبشين لديها نموذج بيانات أكثر غنى._" + +#: src\faq.md:206 +msgid "" +"Inscriptions consist of a content type, also known as a MIME type, and content, which is an arbitrary byte string. This is the same data model used by the web, and allows inscription content to evolve with the web, and come to support any kind of content supported by " +"web browsers, without requiring changes to the underlying protocol." +msgstr "" +"الإنسكريبشين تتألف من نوع المحتوى، المعروف أيضًا باسم نوع MIME، والمحتوى، وهو سلسلة بايت عشوائية. هذا هو نفس نموذج البيانات المستخدم في الويب، ويسمح بتطور محتوى الإنسكريبشين مع الويب، ودعم أي نوع من المحتوى المدعوم من قبل متصفحات الويب، دون الحاجة إلى تغيير البروتوكول " +"الأساسي." + +#: src\faq.md:212 +msgid "RGB and Taro assets?" +msgstr "أصول RGB و Taro ؟" + +#: src\faq.md:214 +msgid "RGB and Taro are both second-layer asset protocols built on Bitcoin. Compared to inscriptions, they are much more complicated, but much more featureful." +msgstr "ال RGB وTaro هما بروتوكولين للأصول من الطبقة الثانية تم بناؤهما على بيتكوين. بالمقارنة مع ال inscriptions، فإنهما أكثر تعقيدًا بكثير، ولكنهما يتمتعان بميزات أكثر." + +#: src\faq.md:217 +msgid "" +"Ordinal theory has been designed from the ground up for digital artifacts, whereas the primary use-case of RGB and Taro are fungible tokens, so the user experience for inscriptions is likely to be simpler and more polished than the user experience for RGB and Taro NFTs." +msgstr "تم تصميم نظرية أوردينال من الألف إلى الياء digital artifacts، بينما يكمن استخدام RGB وTaro الرئيسي في الرموز المتجانسة، لذا فإن تجربة المستخدم للنقوش من المحتمل أن تكون أبسط وأكثر اتقانًا من تجربة المستخدم لرموز RGB وTaro NFT." + +#: src\faq.md:222 +msgid "RGB and Taro both store content off-chain, which requires additional infrastructure, and which may be lost. By contrast, inscription content is stored on-chain, and cannot be lost." +msgstr "ال RGB وTaro يخزنان كلاهما المحتوى خارج الشبكة الرئيسية، مما يتطلب بنية تحتية إضافية، والتي قد تفقد. على العكس من ذلك، يتم تخزين محتوى الإنسكريبشين داخل الشبكة الرئيسية ولا يمكن فقده." + +#: src\faq.md:226 +msgid "Ordinal theory, RGB, and Taro are all very early, so this is speculation, but ordinal theory's focus may give it the edge in terms of features for digital artifacts, including a better content model, and features like globally unique symbols." +msgstr "نظرية أوردينال، RGB، وTaro كلها في مراحل مبكرة جدًا، لذلك هذه مجرد تكهنات، ولكن تركيز نظرية أوردينال قد يمنحها ميزة فيما يتعلق بالميزات المخصصة للأشياء الرقمية، بما في ذلك نموذج المحتوى الأفضل، وميزات مثل الرموز الفريدة عالميًا." + +#: src\faq.md:231 +msgid "Counterparty assets?" +msgstr "أصول Counterparty؟" + +#: src\faq.md:233 +msgid "Counterparty has its own token, XCP, which is required for some functionality, which makes most bitcoiners regard it as an altcoin, and not an extension or second layer for bitcoin." +msgstr "كاونتربارتي Counterparty لديها عملتها الخاصة، XCP، والتي تُطلب لبعض الوظائف، مما يجعل معظم مالكي بيتكوين يعتبرونها عملة رقمية بديلة وليست تمديدًا أو طبقة ثانية للبيتكوين." + +#: src\faq.md:237 +msgid "Ordinal theory has been designed from the ground up for digital artifacts, whereas Counterparty was primarily designed for financial token issuance." +msgstr "تم تصميم نظرية أوردينال من البداية digital artifacts، بينما تم تصميم Counterparty أساسًا لإصدار الرموز المالية." + +#: src\faq.md:240 +msgid "Inscriptions for…" +msgstr "الإنسكريبشين هي ل…" + +#: src\faq.md:243 +msgid "Artists" +msgstr "الفنانين" + +#: src\faq.md:245 +msgid "_Inscriptions are on Bitcoin._ Bitcoin is the digital currency with the highest status and greatest chance of long-term survival. If you want to guarantee that your art survives into the future, there is no better way to publish it than as inscriptions." +msgstr "_الإنسكريبشين هي على بيتكوين_ بيتكوين هو العملة الرقمية ذات المكانة الأعلى ومن اعلى الفرص للبقاء على المدى الطويل. إذا كنت ترغب في ضمان بقاء فنك في المستقبل، فلا توجد طريقة أفضل لنشره إلا من خلال الإنسكريبشين." + +#: src\faq.md:250 +msgid "_Cheaper on-chain storage._ At $20,000 per BTC and the minimum relay fee of 1 satoshi per vbyte, publishing inscription content costs $50 per 1 million bytes." +msgstr "_تخزين أرخص على الشبكة._ اذا افترضنا سعر البيتكوين عشرون الف دولار بتكلفه الرسوم تبلغ واحد ساتوشي لكل vbyte، يكلف نشر محتوى الإنسكريبشين خمسون دولار لكل مليون بايت." + +#: src\faq.md:254 +msgid "_Inscriptions are early!_ Inscriptions are still in development, and have not yet launched on mainnet. This gives you an opportunity to be an early adopter, and explore the medium as it evolves." +msgstr "_الإنسكريبشين مبكره جدا!_ الإنسكريبشين مازالت في مرحلة التطوير. هذا يتيح لك فرصة أن تكون من المستخدمين المبكرين، وتستكشف هذه الوسيلة بمجرد أن تتطور." + +#: src\faq.md:258 +msgid "_Inscriptions are simple._ Inscriptions do not require writing or understanding smart contracts." +msgstr "_الإنسكريبشين بسيطة._ وهي لا تتطلب كتابة أو فهم عقود ذكية." + +#: src\faq.md:261 +msgid "_Inscriptions unlock new liquidity._ Inscriptions are more accessible and appealing to bitcoin holders, unlocking an entirely new class of collector." +msgstr "_الإنسكريبشين تحرر سيولة الجديدة._ وسهلة الوصول لمالكي عمله بيتكوين، مما يفتح فئة جديده تمامًا من المجمعين." + +#: src\faq.md:264 +msgid "_Inscriptions are designed for digital artifacts._ Inscriptions are designed from the ground up to support NFTs, and feature a better data model, and features like globally unique symbols and enhanced provenance." +msgstr "_الإنسكريبشين صممت لدعم ديجاتيل ارتيفاكت._ تم تصميمها من نقطه الصفر لدعم NFTs، وتتميز بنموذج بيانات أفضل، وميزات مثل الرموز الفريدة عالميًا والأصول بطريقه محسنة." + +#: src\faq.md:268 +msgid "" +"_Inscriptions do not support on-chain royalties._ This is negative, but only depending on how you look at it. On-chain royalties have been a boon for creators, but have also created a huge amount of confusion in the Ethereum NFT ecosystem. The ecosystem now grapples " +"with this issue, and is engaged in a race to the bottom, towards a royalties-optional future. Inscriptions have no support for on-chain royalties, because they are technically infeasible. If you choose to create inscriptions, there are many ways you can work around this " +"limitation: withhold a portion of your inscriptions for future sale, to benefit from future appreciation, or perhaps offer perks for users who respect optional royalties." +msgstr "" +"_الإنسكريبشين لا تدعم الفوائد على الشبكة_. هذا سلبي، ولكن هذا فقط يعتمد على كيفية نظرتك إليه. الفوائد على الشبكة كانت نعمة للمبدعين، ولكنها أيضًا خلقت كمية كبيرة من الارتباك في بيئة NFTs على الإيثيريوم. البيئة تتعامل الآن مع هذه المسألة، وكل يتشارك في سباق نحو القاع " +"وإزالة دعم الفوائد المفرضه. الإنسكريبشين ليس لها دعم للفوائد على الشبكة، لأنها تعتبر غير ممكنة تقنيًا. إذا اخترت إنشائها، يمكنك اللجوء الى عدد من الطرق: احتفظ بجزء من المجموعة للبيع في المستقبل، للاستفادة من ارتفاع المستقبلي في القيمة، أو ربما قدم مزايا للمستخدمين الذين " +"يحترمون الفوائد الاختيارية." + +#: src\faq.md:279 +msgid "Collectors" +msgstr "المجمعين" + +#: src\faq.md:281 +msgid "_Inscriptions are simple, clear, and have no surprises._ They are always immutable and on-chain, with no special due diligence required." +msgstr "الإنسكريبشين بسيطة، واضحة، ولا تحمل مفاجآت. غير قابلة للتغيير وعلى الشبكة، دون الحاجة إلى الاطلاع على العقود الذكية بشكل خاص." + +#: src\faq.md:284 +msgid "_Inscriptions are on Bitcoin._ You can verify the location and properties of inscriptions easily with Bitcoin full node that you control." +msgstr "الإنسكريبشين على البيتكوين ذاته . يمكنك التحقق من الموقع والخصائص بسهولة باستخدام بيتكوين نود الكامل التي تتحكم بها." + +#: src\faq.md:287 +msgid "Bitcoiners" +msgstr "البيتكوينير" + +#: src\faq.md:289 +msgid "" +"Let me begin this section by saying: the most important thing that the Bitcoin network does is decentralize money. All other use-cases are secondary, including ordinal theory. The developers of ordinal theory understand and acknowledge this, and believe that ordinal " +"theory helps, at least in a small way, Bitcoin's primary mission." +msgstr "لنبدأ هذا القسم بالقول: أهم شيء تقوم به شبكة بيتكوين هو اللامركزية للأموال. جميع الاستخدامات الأخرى هي ثانوية، بما في ذلك نظرية أوردينال. يفهم مطورو نظرية أوردينال ويقرون بذلك، ويعتقدون أن نظرية أوردينال تساعد، على الأقل بشكل طفيف، في مهمة بيتكوين الرئيسية." + +#: src\faq.md:295 +msgid "" +"Unlike many other things in the altcoin space, digital artifacts have merit. There are, of course, a great deal of NFTs that are ugly, stupid, and fraudulent. However, there are many that are fantastically creative, and creating and collecting art has been a part of the " +"human story since its inception, and predates even trade and money, which are also ancient technologies." +msgstr "" +"على عكس العديد من الأشياء في مجال العملات البديلة، الآثار الرقمية (digital artifacts) لديها جدارة. هناك بالطبع الكثير من NFTs التي هي قبيحة وغبية واحتيالية. ومع ذلك، هناك العديد من الأعمال الإبداعية بشكل رائع، وإنشاء وجمع الفن كان جزءًا من قصة الإنسان منذ بدايتها، وتسبق " +"حتى التجارة والأموال، التي هي أيضًا تقنيات قديمة." + +#: src\faq.md:302 +msgid "Bitcoin provides an amazing platform for creating and collecting digital artifacts in a secure, decentralized way, that protects users and artists in the same way that it provides an amazing platform for sending and receiving value, and for all the same reasons." +msgstr "تقدم بيتكوين منصة رائعة لإنشاء وجمع الآثار الرقمية بطريقة آمنة ولامركزية، تحمي المستخدمين والفنانين بنفس الطريقة التي تقدم بها منصة رائعة لإرسال واستقبال القيمة، وبالأسباب نفسها." + +#: src\faq.md:307 +msgid "Ordinals and inscriptions increase demand for Bitcoin block space, which increase Bitcoin's security budget, which is vital for safeguarding Bitcoin's transition to a fee-dependent security model, as the block subsidy is halved into insignificance." +msgstr "تزيد نظرية أوردينال والآثار الرقمية من الطلب على مساحة البلوكس في بيتكوين، مما يزيد من ميزانية الأمان للبيتكوين، وهو أمر حيوي لحماية انتقال بيتكوين إلى نموذج أمان يعتمد على الرسوم، حيث يتم تقليص مكافأة البلوك إلى الأذى." + +#: src\faq.md:312 +msgid "" +"Inscription content is stored on-chain, and thus the demand for block space for use in inscriptions is unlimited. This creates a buyer of last resort for _all_ Bitcoin block space. This will help support a robust fee market, which ensures that Bitcoin remains secure." +msgstr "محتوى الرسوم الرقمية الإنسكريبشين يُخزن على السلسلة / الشبكة ذاتها، وبالتالي فإن الطلب على مساحة البلوك لا حدود له. هذا يخلق مشتريًا من آخر فرصة لمساحة البلوكس على البيتكوين. سيساعد ذلك في دعم السوق بشكل عام ، الذي يضمن أن البيتكوين سيبقى آمنًا." + +#: src\faq.md:317 +msgid "" +"Inscriptions also counter the narrative that Bitcoin cannot be extended or used for new use-cases. If you follow projects like DLCs, Fedimint, Lightning, Taro, and RGB, you know that this narrative is false, but inscriptions provide a counter argument which is easy to " +"understand, and which targets a popular and proven use case, NFTs, which makes it highly legible." +msgstr "" +"الإنسكريبشين تبرهن أيضًا على السيناريو الذي يُفترض أنه لا يمكن للبيتكوين تمديدها أو استخدامها لحالات جديدة . إذا تابعت مشاريع مثل DLCs و Fedimint و Lightning و Taro و RGB، فستعرف أن هذا السيناريو غير صحيح، ولكن الإنسكريبشين تقدم حجة مضادة تكون سهلة الفهم، والتي تستهدف " +"حالات استخدام شائعة ومثبتة، NFTs، والتي تجعلها سهلة الفهم." + +#: src\faq.md:323 +msgid "If inscriptions prove, as the authors hope, to be highly sought after digital artifacts with a rich history, they will serve as a powerful hook for Bitcoin adoption: come for the fun, rich art, stay for the decentralized digital money." +msgstr "إذا ثبت أن الإنسكريبشين كما نأمل ، كي تكون بشكل كبير ولها تاريخ غني، ستكون سلاحًا قويًا لتبني بيتكوين: تأتي من أجل المتعة والفن الغني، وتبقى للنقود الرقمية المتميزة." + +#: src\faq.md:327 +msgid "" +"Inscriptions are an extremely benign source of demand for block space. Unlike, for example, stablecoins, which potentially give large stablecoin issuers influence over the future of Bitcoin development, or DeFi, which might centralize mining by introducing opportunities " +"for MEV, digital art and collectables on Bitcoin, are unlikely to produce individual entities with enough power to corrupt Bitcoin. Art is decentralized." +msgstr "" +"الإنسكريبشين هي مصدر طلب عالي للمساحات في البلوكس بشكل سلمي للغاية. وعلى عكس العملات المستقرة في سبيل المثال، التي قد تمنح المصدرين الكبار لعملات المستقرة نفوذًا على مستقبل تطوير بيتكوين، أو DeFi، التي قد تركز التعدين من خلال تقديم فرص للربح من الفرص، فإن الفن وجمع " +"المجمعات على بيتكوين غير مرجح أن تنتج كيانات فردية لديها قوة كافية لتفسير بيتكوين. الفن هو لامركزي." + +#: src\faq.md:334 +msgid "Inscription users and service providers are incentivized to run Bitcoin full nodes, to publish and track inscriptions, and thus throw their economic weight behind the honest chain." +msgstr "المستخدمين ومقدمي الخدمات من الإنسكريبشين متحفزون لتشغيل النود الكامل للبيتكوين، للنشر والتتبع ، وبالتالي إلقاء ثقلها الاقتصادي وراء الشبكة الصادقة." + +#: src\faq.md:338 +msgid "Ordinal theory and inscriptions do not meaningfully affect Bitcoin's fungibility. Bitcoin users can ignore both and be unaffected." +msgstr "نظرية أوردينال والرسوم الرقمية الإنسكريبشين لا تؤثر بشكل كبير على تماثل البيتكوين. يمكن لمستخدمي عمله البيتكوين تجاهل كليهما ولا يتأثرون بهما." + +#: src\faq.md:341 +msgid "We hope that ordinal theory strengthens and enriches bitcoin, and gives it another dimension of appeal and functionality, enabling it more effectively serve its primary use case as humanity's decentralized store of value." +msgstr "نأمل أن تقوي نظرية أوردينال وتثري بيتكوين، وتضيف لها بعدًا آخر من الجاذبية والوظائف، مما يمكنها تحقيق مهمتها الأساسية كمتجر قيمة لامركزي للبشرية بشكل أكثر فعالية." + +#: src\contributing.md:1 +msgid "Contributing to `ord`" +msgstr "المساهمة في أورد" + +#: src\contributing.md:4 +msgid "Suggested Steps" +msgstr "خطوات مقترحة" + +#: src\contributing.md:7 +msgid "Find an issue you want to work on." +msgstr "ابحث عن مشكلة ترغب في العمل عليها." + +#: src\contributing.md:8 +msgid "Figure out what would be a good first step towards resolving the issue. This could be in the form of code, research, a proposal, or suggesting that it be closed, if it's out of date or not a good idea in the first place." +msgstr "حدد ما هي أول خطوة جيدة لحل المشكلة. يمكن أن يكون ذلك على شكل كود أو بحث أو اقتراح، أو اقتراح إغلاق المشكلة إذا كانت قديمة أو ليست فكرة جيدة من الأساس." + +#: src\contributing.md:11 +msgid "" +"Comment on the issue with an outline of your suggested first step, and asking for feedback. Of course, you can dive in and start writing code or tests immediately, but this avoids potentially wasted effort, if the issue is out of date, not clearly specified, blocked on " +"something else, or otherwise not ready to implement." +msgstr "" +"قم بوضع تعليق على المشكلة مع تحديد للخطوة الأولى المقترحة من قبلك، واطلب بعض الاقتراحات. بالطبع، يمكنك أن تقوم فوراً بالبدء في كتابة الكود أو الاختبارات، ولكن هذا يمكن أن يجنبك الجهد الضائع في حال كانت المشكلة قديمة أو لم يتم تحديدها بوضوح، أو محظورة من الناحية الأخرى، " +"أو غير جاهزة للتنفيذ من الأساس." + +#: src\contributing.md:16 +msgid "" +"If the issue requires a code change or bugfix, open a draft PR with tests, and ask for feedback. This makes sure that everyone is on the same page about what needs to be done, or what the first step in solving the issue should be. Also, since tests are required, writing " +"the tests first makes it easy to confirm that the change can be tested easily." +msgstr "" +"إذا كانت المشكلة تتطلب تغييرًا في الكود أو إصلاحًا للأخطاء، قم بفتح PR (Pull Request) مؤقت (Draft) مع الاختبارات، واطلب بعض الاقتراحات. وهذا يأكد من أن الجميع على نفس الصفحة بشأن العمل الذي تريد القيام به، أو ما يجب أن تكون الخطوة الأولى في حل المشكلة. وأيضًا، نظرًا لأن " +"الاختبارات مطلوبة، فإن كتابة الاختبارات أولاً يجعل من السهل التحقق من أن التغيير يمكن اختباره بسهولة." + +#: src\contributing.md:21 +msgid "Mash the keyboard randomly until the tests pass, and refactor until the code is ready to submit." +msgstr "اضغط على لوحة المفاتيح بشكل عشوائي حتى تنجح الاختبارات، وقم بإعادة التنظيم حتى يكون الكود جاهزًا للإرسال." + +#: src\contributing.md:23 +msgid "Mark the PR as ready to review." +msgstr "علم PR كجاهز للمراجعة." + +#: src\contributing.md:24 +msgid "Revise the PR as needed." +msgstr "قم بمراجعة ال PR حسب الحاجة." + +#: src\contributing.md:25 +msgid "And finally, mergies!" +msgstr "وأخيراً، دمج ال PRs!" + +#: src\contributing.md:27 +msgid "Start small" +msgstr "ابدأ بشكل صغير" + +#: src\contributing.md:30 +msgid "Small changes will allow you to make an impact quickly, and if you take the wrong tack, you won't have wasted much time." +msgstr "التغييرات الصغيرة ستسمح لك بإحداث تأثير بسرعة، وإذا اتخذت الطريقة الخاطئة، فلن تكون قد أضعت الكثير من الوقت." + +#: src\contributing.md:33 +msgid "Ideas for small issues:" +msgstr "أفكار لمشكلات صغيرة:" + +#: src\contributing.md:34 +msgid "Add a new test or test case that increases test coverage" +msgstr "أضف اختبارًا جديدًا أو اختبر حاله زياده نطاك الاختبار" + +#: src\contributing.md:35 +msgid "Add or improve documentation" +msgstr "أضف أو قم بتحسين الوثائق" + +#: src\contributing.md:36 +msgid "Find an issue that needs more research, and do that research and summarize it in a comment" +msgstr "ابحث عن مشكلة تحتاج إلى مزيد من البحث، وقم بذلك البحث وخصصه بإضافة تعليق" + +#: src\contributing.md:38 +msgid "Find an out-of-date issue and comment that it can be closed" +msgstr "ابحث عن مشكلة قديمة وأضف تعليق على أنه يمكن إغلاقها" + +#: src\contributing.md:39 +msgid "Find an issue that shouldn't be done, and provide constructive feedback detailing why you think that is the case" +msgstr "ابحث عن مشكلة يجب ألا تتم، وقدم ملاحظات مرتبه بناءً على اعتقادك" + +#: src\contributing.md:42 +msgid "Merge early and often" +msgstr "قم بالدمج بشكل مبكر ومتكرر" + +#: src\contributing.md:45 +msgid "" +"Break up large tasks into multiple smaller steps that individually make progress. If there's a bug, you can open a PR that adds a failing ignored test. This can be merged, and the next step can be to fix the bug and unignore the test. Do research or testing, and report " +"on your results. Break a feature into small sub-features, and implement them one at a time." +msgstr "" +"قم بتقسيم المهام الكبيرة إلى خطوات صغيرة متعددة تساهم بشكل فردي في التقدم. إذا كان هناك خطأ، يمكنك فتح PR الذي يضيف اختبار فاشل تم تجاوزه. هذا يمكن دمجه ، والخطوة التالية يمكن أن تكون إصلاح الخطأ وإلغاء تجاوز الاختبار. قم بالبحث أو الاختبار، وأبلغ عن حاله نتائجك. قم " +"بتقسيم ميزة إلى ميزات فرعية صغيرة، وقم بتنفيذها واحدة تلو الأخرى." + +#: src\contributing.md:51 +msgid "Figuring out how to break down a larger PR into smaller PRs where each can be merged is an art form well-worth practicing. The hard part is that each PR must itself be an improvement." +msgstr "معرفة كيفية تقسيم PR أكبر إلى PRs أصغر حيث يمكن دمج كل منها بشكل فردي هو فن يستحق الممارسة والتعلم. الجزء الصعب هو أن كل PR يجب أن يكون في حد ذاته تحسينًا." + +#: src\contributing.md:55 +msgid "I strive to follow this advice myself, and am always better off when I do." +msgstr "أسعى دائمًا لاتباع هذه النصائح بنفسي، وأكون دائمًا في وضع أفضل عندما أفعل ذلك." + +#: src\contributing.md:57 +msgid "" +"Small changes are fast to write, review, and merge, which is much more fun than laboring over a single giant PR that takes forever to write, review, and merge. Small changes don't take much time, so if you need to stop working on a small change, you won't have wasted " +"much time as compared to a larger change that represents many hours of work. Getting a PR in quickly improves the project a little bit immediately, instead of having to wait a long time for larger improvement. Small changes are less likely to accumulate merge conflict. " +"As the Athenians said: _The fast commit what they will, the slow merge what they must._" +msgstr "" +"التغييرات الصغيرة تكون سريعة الكتابة والمراجعة والدمج، مما يعزز المرح أكثر من العمل على PR كبير واحد يستغرق وقتًا طويلاً للكتابة والمراجعة والدمج. التغييرات الصغيرة لا تأخذ وقتًا كبيرًا، لذا إذا كنت بحاجة للتوقف عن العمل على تغيير صغير، فلن تكون قد أضعت الكثير من الوقت " +"مقارنة بتغيير أكبر الذي يحتاج للعديد من الساعات للعمل. الحصول على PR بسرعة يحسن المشروع بشكل سريع بعض الأحيان مباشرة ، بدلاً من الانتظار لفترة طويلة من الزمن لتحسين أكبر. التغييرات الصغيرة أقل عرضة لتراكم الأخطاء في عمليه الدمج. كما قال الأثينيون: _الذين يتماشون بسرعة ما " +"يشاؤون، والذين يدمجون ببطء ما يجب عليهم._" + +#: src\contributing.md:67 +msgid "Get help" +msgstr "اطلب المساعدة" + +#: src\contributing.md:70 +msgid "If you're stuck for more than 15 minutes, ask for help, like a Rust Discord, Stack Exchange, or in a project issue or discussion." +msgstr "إذا علقت لأكثر من 15 دقيقة، اطلب المساعدة، مثل ديسكورد أو Stack Exchange أو في المشروع في قسم الاقتراحات أو المناقشة." + +#: src\contributing.md:73 +msgid "Practice hypothesis-driven debugging" +msgstr "ممارسة تصحيح الأخطاء المبنية على الفرضيات" + +#: src\contributing.md:76 +msgid "Formulate a hypothesis as to what is causing the problem. Figure out how to test that hypothesis. Perform that tests. If it works, great, you fixed the issue or now you know how to fix the issue. If not, repeat with a new hypothesis." +msgstr "صيغ فرضية بشأن ما الذي يتسبب في المشكلة. اكتشف كيفية اختبار تلك الفرضية. قم بأداء هذه الاختبارات. إذا نجحت، فهذا رائع، لقد حلت المشكلة و الآن تعرف كيفية حل المشكلة. إذا لم ينجح، كرر العملية مع فرضية جديدة." + +#: src\contributing.md:81 +msgid "Pay attention to error messages" +msgstr "أعطي الانتباه لرسائل الخطأ" + +#: src\contributing.md:84 +msgid "Read all error messages and don't tolerate warnings." +msgstr "اقرأ جميع رسائل الخطأ ولا تتسامح مع التحذيرات." + +#: src\donate.md:4 +msgid "Ordinals is open-source and community funded. The current lead maintainer of `ord` is [raphjaph](https://github.com/raphjaph/). Raph's work on `ord` is entirely funded by donations. If you can, please consider donating!" +msgstr "أوردينال مشروعًا مفتوح المصدر وممولًا من قبل المجتمع. المشرف الرئيسي الحالي لـ `Ord` هو [raphjaph](https://github.com/raphjaph/). يتم تمويل عمل Raph في مشروع `Ord` بالكامل من خلال التبرعات. إذا كان بإمكانك، يُرجى النظر في التبرع!" + +#: src\donate.md:8 +msgid "" +"The donation address for Bitcoin is [bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt](https://mempool.space/address/bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt). The donation address for inscriptions is " +"[bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0](https://mempool.space/address/bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0)." +msgstr "" +"التبرع بعمله البيتكوين:[bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt](https://mempool.space/address/bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt)\n" +" التبرع بواسطه الأنسكريبشين :\n" +" [bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0](https://mempool.space/address/bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0)" + +#: src\donate.md:11 +msgid "Both addresses are in a 2 of 4 multisig wallet with keys held by [raphjaph](https://twitter.com/raphjaph), [erin](https://twitter.com/realizingerin), [rodarmor](https://twitter.com/rodarmor), and [ordinally](https://twitter.com/veryordinally)." +msgstr "" +"كلا العنوانين موجودين في محفظة متعددة التوقيع 2 من 4، ويتم الاحتفاظ بهذه المفاتيح بواسطة [raphjaph](https://twitter.com/raphjaph) و [erin](https://twitter.com/realizingerin) و [rodarmor](https://twitter.com/rodarmor) و [ordinally](https://twitter.com/veryordinally)." + +#: src\donate.md:17 +msgid "Donations received will go towards funding maintenance and development of `ord`, as well as hosting costs for [ordinals.com](https://ordinals.com)." +msgstr "سيتم استخدام التبرعات المستلمة لتمويل صيانة وتطوير `ord`، بالإضافة إلى تكاليف موقع [ordinals.com](https://ordinals.com)." + +#: src\donate.md:20 +msgid "Thank you for donating!" +msgstr "شكرًا لك على التبرع!" + +#: src\guides.md:1 +msgid "Ordinal Theory Guides" +msgstr "دليل نظرية أوردينال" + +#: src\guides.md:4 +msgid "See the table of contents for a list of guides, including a guide to the explorer, a guide for sat hunters, and a guide to inscriptions." +msgstr "جدول المحتويات للحصول على قائمة في بعض المحتوى بما في ذلك دليل للموقع، ودليل لصيادي الساتوشي، ودليل الإنسكريبشين." + +#: src\guides/explorer.md:1 +msgid "Ordinal Explorer" +msgstr "متصفح أوردينال" + +#: src\guides/explorer.md:4 +msgid "The `ord` binary includes a block explorer. We host a instance of the block explorer on mainnet at [ordinals.com](https://ordinals.com), and on signet at [signet.ordinals.com](https://signet.ordinals.com)." +msgstr "يتضمن البرنامج الثنائي للأورد إكسبلورر كتل. نحن نستضيف مثيلًا من إكسبلورر الكتل على الشبكة الرئيسية على موقع [أوردينالs.com](https://أوردينالs.com/)، وعلى شبكة الاختبار signet على موقع [signet.أوردينالs.com](https://signet.أوردينالs.com/)." + +#: src\guides/explorer.md:8 +msgid "Running The Explorer" +msgstr "تشغيل المتصفح" + +#: src\guides/explorer.md:9 +msgid "The server can be run locally with:" +msgstr "يمكن تشغيل المتصفح محليا على:" + +#: src\guides/explorer.md:11 +msgid "`ord server`" +msgstr "" + +#: src\guides/explorer.md:13 +msgid "To specify a port add the `--http-port` flag:" +msgstr "لتحديد البورت `http-port-- `حدد:" + +#: src\guides/explorer.md:15 +msgid "`ord server --http-port 8080`" +msgstr "" + +#: src\guides/explorer.md:17 +msgid "To test how your inscriptions will look you can run:" +msgstr "لاختبار كيف سيبدو الإنسكريبشين يمكنك إضافة الأمر التالي:" + +#: src\guides/explorer.md:19 +msgid "`ord preview ...`" +msgstr "` ...ord preview `" + +#: src\guides/explorer.md:21 +msgid "Search" +msgstr "البحث" + +#: src\guides/explorer.md:24 +msgid "The search box accepts a variety of object representations." +msgstr "صندوق البحث يقبل مجموعة متنوعة من تمثيلات." + +#: src\guides/explorer.md:26 +msgid "Blocks" +msgstr "بلوكس" + +#: src\guides/explorer.md:28 +msgid "Blocks can be searched by hash, for example, the genesis block:" +msgstr "يمكن البحث عن البلوكس عبر الهاش، على سبيل المثال، block genesis :" + +#: src\guides/explorer.md:30 +msgid "[000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f](https://ordinals.com/search/000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f)" +msgstr "" + +#: src\guides/explorer.md:32 +msgid "Transactions" +msgstr "المعاملات" + +#: src\guides/explorer.md:34 +msgid "Transactions can be searched by hash, for example, the genesis block coinbase transaction:" +msgstr "يمكن البحث عن المعاملات عبر الهاش، على سبيل المثال، معاملة العملات النقدية في block genesis :" + +#: src\guides/explorer.md:37 +msgid "[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b](https://ordinals.com/search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b)" +msgstr "" + +#: src\guides/explorer.md:39 +msgid "Outputs" +msgstr "المخرجات" + +#: src\guides/explorer.md:41 +msgid "Transaction outputs can searched by outpoint, for example, the only output of the genesis block coinbase transaction:" +msgstr "البحث عن مخرجات المعاملات عبر نقطة الإخراج Outputs، على سبيل المثال، الناتج الوحيد لمعاملة العملات النقدية في block genesis :" + +#: src\guides/explorer.md:44 +msgid "[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0](https://ordinals.com/search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0)" +msgstr "" + +#: src\guides/explorer.md:46 +msgid "Sats" +msgstr "الساتس" + +#: src\guides/explorer.md:48 +msgid "Sats can be searched by integer, their position within the entire bitcoin supply:" +msgstr "يمكن البحث عن الساتس (Sats) عبر العدد الصحيح، وموقعها ضمن إجمالي إمدادات البيتكوين:" + +#: src\guides/explorer.md:51 +msgid "[2099994106992659](https://ordinals.com/search/2099994106992659)" +msgstr "" + +#: src\guides/explorer.md:53 +msgid "By decimal, their block and offset within that block:" +msgstr "بالعشري، وموقعها في البلوك والإزاحة ضمن ذلك البلوك:" + +#: src\guides/explorer.md:55 +msgid "[481824.0](https://ordinals.com/search/481824.0)" +msgstr "" + +#: src\guides/explorer.md:57 +msgid "By degree, their cycle, blocks since the last halving, blocks since the last difficulty adjustment, and offset within their block:" +msgstr "بالزاوية، والدورة، بلوكس منذ آخر تقسيم و بلوكس منذ آخر تعديل للصعوبة، والإزاحة ضمن البلوك:" + +#: src\guides/explorer.md:60 +msgid "[1°0′0″0‴](https://ordinals.com/search/1°0′0″0‴)" +msgstr "" + +#: src\guides/explorer.md:62 +msgid "By name, their base 26 representation using the letters \"a\" through \"z\":" +msgstr "بالاسم، والتمثيل الأساسي الـ 26 باستخدام الأحرف \"a\" حتى \"z\":" + +#: src\guides/explorer.md:64 +msgid "[ahistorical](https://ordinals.com/search/ahistorical)" +msgstr "" + +#: src\guides/explorer.md:66 +msgid "Or by percentile, the percentage of bitcoin's supply that has been or will have been issued when they are mined:" +msgstr "أو بالنسبة المئوية، نسبة إمداد بيتكوين التي تم إصدارها أو سيتم إصدارها عندما يتم تعدينها:" + +#: src\guides/explorer.md:69 +msgid "[100%](https://ordinals.com/search/100%)" +msgstr "" + +#: src\guides/inscriptions.md:1 +msgid "Ordinal Inscription Guide" +msgstr "دليل صناعه الأوردينال" + +#: src\guides/inscriptions.md:4 +msgid "Individual sats can be inscribed with arbitrary content, creating Bitcoin-native digital artifacts that can be held in a Bitcoin wallet and transferred using Bitcoin transactions. Inscriptions are as durable, immutable, secure, and decentralized as Bitcoin itself." +msgstr "يمكن أن تُرسم العملات الفردية بمحتوى تعسفي، مما يُنشئ قطع فنية رقمية متناسبة مع بيتكوين يمكن الاحتفاظ بها في محفظة بيتكوين ونقلها باستخدام المعاملات المالية في بيتكوين. إن النقوش متينة وثابتة وآمنة ولامركزية تمامًا مثل بيتكوين نفسه." + +#: src\guides/inscriptions.md:9 +msgid "Working with inscriptions requires a Bitcoin full node, to give you a view of the current state of the Bitcoin blockchain, and a wallet that can create inscriptions and perform sat control when constructing transactions to send inscriptions to another wallet." +msgstr "العمل مع الأنسكريبشين يتطلب وجود نود بيتكوين كاملة لمنحك نظرة على الحالة الحالية لسلسلة كتل بيتكوين، ومحفظة قادرة على إنشاء الأنسكريبشين وأداء التحكم في العملات عند بناء المعاملات لإرسالها إلى محفظة أخرى." + +#: src\guides/inscriptions.md:14 +msgid "Bitcoin Core provides both a Bitcoin full node and wallet. However, the Bitcoin Core wallet cannot create inscriptions and does not perform sat control." +msgstr "توفر Bitcoin Core كل من نود بيتكوين كاملة ومحفظة. ومع ذلك، لا يمكن لمحفظة Bitcoin Core إنشاء النقوش ولا تؤدي إلى التحكم في العملات." + +#: src\guides/inscriptions.md:17 +msgid "This requires [`ord`](https://github.com/ordinals/ord), the ordinal utility. `ord` doesn't implement its own wallet, so `ord wallet` subcommands interact with Bitcoin Core wallets." +msgstr "هذا يتطلب [`ord`](https://github.com/ordinals/ord), وهو أداة ترتيبية. أورد لا تنفذ محفظة خاصة بها، لذا تفاعل أوامر محفظة أورد مع محافظ Bitcoin Core." + +#: src\guides/inscriptions.md:21 +msgid "This guide covers:" +msgstr "تشمل هذه الدليل الفقرات التالية:" + +#: src\guides/inscriptions.md:23 src\guides/inscriptions.md:39 +msgid "Installing Bitcoin Core" +msgstr "تثبيت Bitcoin Core" + +#: src\guides/inscriptions.md:24 +msgid "Syncing the Bitcoin blockchain" +msgstr "مزامنة Bitcoin blockchain" + +#: src\guides/inscriptions.md:25 +msgid "Creating a Bitcoin Core wallet" +msgstr " إنشاء محفظة Bitcoin Core" + +#: src\guides/inscriptions.md:26 +msgid "Using `ord wallet receive` to receive sats" +msgstr "استخدام `ord wallet receive` لاستقبال العملات" + +#: src\guides/inscriptions.md:27 +msgid "Creating inscriptions with `ord wallet inscribe`" +msgstr " إنشاء الأنسكريبشين باستخدام `ord wallet inscribe`" + +#: src\guides/inscriptions.md:28 +msgid "Sending inscriptions with `ord wallet send`" +msgstr "إرسال الأنسكريبشين باستخدام `ord wallet send`" + +#: src\guides/inscriptions.md:29 +msgid "Receiving inscriptions with `ord wallet receive`" +msgstr "استقبال الأنسكريبشين باستخدام `ord wallet receive`" + +#: src\guides/inscriptions.md:31 +msgid "Getting Help" +msgstr "الحصول على المساعدة" + +#: src\guides/inscriptions.md:34 +msgid "If you get stuck, try asking for help on the [Ordinals Discord Server](https://discord.com/invite/87cjuz4FYg), or checking GitHub for relevant [issues](https://github.com/ordinals/ord/issues) and [discussions](https://github.com/ordinals/ord/discussions)." +msgstr "إذا واجهتك مشكلة، جرب أن تطلب المساعدة على [الديسكورد](https://discord.com/invite/87cjuz4FYg) ، أو تفقد موقع[issues](https://github.com/ordinals/ord/issues) [discussions](https://github.com/ordinals/ord/discussions) GitHub للقضايا والمناقشات ذات الصلة." + +#: src\guides/inscriptions.md:42 +msgid "Bitcoin Core is available from [bitcoincore.org](https://bitcoincore.org/) on the [download page](https://bitcoincore.org/en/download/)." +msgstr "يتوفر Bitcoin Core من موقع [bitcoincore.org](https://bitcoincore.org/) على [صفحه التحميل](https://bitcoincore.org/en/download/)." + +#: src\guides/inscriptions.md:45 +msgid "Making inscriptions requires Bitcoin Core 24 or newer." +msgstr "إن إجراء الإنسكريبشين يتطلب Bitcoin Core 24 أو الإصدارات الأحدث." + +#: src\guides/inscriptions.md:47 +msgid "This guide does not cover installing Bitcoin Core in detail. Once Bitcoin Core is installed, you should be able to run `bitcoind -version` successfully from the command line." +msgstr "لا يتضمن هذا الدليل تفاصيل تثبيت Bitcoin Core بالتفصيل. بمجرد تثبيت Bitcoin Core، يجب أن تتمكن من تشغيل bitcoind -version بنجاح من أوامر الجهاز." + +#: src\guides/inscriptions.md:51 +msgid "Configuring Bitcoin Core" +msgstr "تهيئة Bitcoin Core" + +#: src\guides/inscriptions.md:54 +msgid "`ord` requires Bitcoin Core's transaction index." +msgstr "تتطلب `ord` فهرس المعاملات الخاص بـ Bitcoin Core." + +#: src\guides/inscriptions.md:56 +msgid "To configure your Bitcoin Core node to maintain a transaction index, add the following to your `bitcoin.conf`:" +msgstr "لتهيئة نود Bitcoin Core الخاص بك للحفاظ على فهرس المعاملات، أضف ما يلي إلى ملف bitcoin.conf الخاص بك:" + +#: src\guides/inscriptions.md:59 src\guides/sat-hunting.md:30 +msgid "" +"```\n" +"txindex=1\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/inscriptions.md:63 +msgid "Or, run `bitcoind` with `-txindex`:" +msgstr "" + +#: src\guides/inscriptions.md:65 src\guides/inscriptions.md:74 +msgid "" +"```\n" +"bitcoind -txindex\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/inscriptions.md:69 +msgid "Syncing the Bitcoin Blockchain" +msgstr "مزامنة شبكه البيتكوين" + +#: src\guides/inscriptions.md:72 +msgid "To sync the chain, run:" +msgstr "لبدء مزامنه السلسلة:" + +#: src\guides/inscriptions.md:78 +msgid "…and leave it running until `getblockcount`:" +msgstr "...واتركها تعمل حتى يتم استدعاء الأمر `getblockcount`:" + +#: src\guides/inscriptions.md:80 +msgid "" +"```\n" +"bitcoin-cli getblockcount\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/inscriptions.md:84 +msgid "agrees with the block count on a block explorer like [the mempool.space block explorer](https://mempool.space/). `ord` interacts with `bitcoind`, so you should leave `bitcoind` running in the background when you're using `ord`." +msgstr "يتم قبول عدد البلوكات من خلال المتصفح مثل [the mempool.space block explorer](https://mempool.space/).ال `ord` يتفاعل مع `bitcoind` لذالك يجب أن تبقي النود فعال بلخلفيه عند استعمالك له." + +#: src\guides/inscriptions.md:88 +msgid "Installing `ord`" +msgstr "تحميل برنامج أورد `ord`" + +#: src\guides/inscriptions.md:91 +msgid "The `ord` utility is written in Rust and can be built from [source](https://github.com/ordinals/ord). Pre-built binaries are available on the [releases page](https://github.com/ordinals/ord/releases)." +msgstr "أدوات `ord` مكتوبه بلغه الداست ويمكن بنائها من[المصدر](https://github.com/ordinals/ord).الثنائيات المبنية مسبقًا متوفرة على [صفحه الإصدار](https://github.com/ordinals/ord/releases)." + +#: src\guides/inscriptions.md:95 +msgid "You can install the latest pre-built binary from the command line with:" +msgstr "يمكنك تحميل الثنائيات المبنية مسبقًا بإعطاء الأمر التالي:" + +#: src\guides/inscriptions.md:97 +msgid "" +"```sh\n" +"curl --proto '=https' --tlsv1.2 -fsLS https://ordinals.com/install.sh | bash -s\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/inscriptions.md:101 +msgid "Once `ord` is installed, you should be able to run:" +msgstr "بمجرد الانتهاء من تحميل ال `ord`، يجب أن تكون قادرًا على تشغيل:" + +#: src\guides/inscriptions.md:103 +msgid "" +"```\n" +"ord --version\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/inscriptions.md:107 +msgid "Which prints out `ord`'s version number." +msgstr "والذي يشير الى الإصدار `ord` الحالي." + +#: src\guides/inscriptions.md:109 +msgid "Creating a Bitcoin Core Wallet" +msgstr "إنشاء محفظة بيتكوين كور" + +#: src\guides/inscriptions.md:112 +msgid "`ord` uses Bitcoin Core to manage private keys, sign transactions, and broadcast transactions to the Bitcoin network." +msgstr "أورد `ord` يستخدم بيتكوين كور ليدير المفاتيح الخاصة وتواقيع المعاملات وإرسالها الى شبكه البيتكوين." + +#: src\guides/inscriptions.md:115 +msgid "To create a Bitcoin Core wallet named `ord` for use with `ord`, run:" +msgstr "لإنشاء محفظة Bitcoin Core تحمل اسم `ord` واستخدامها, اعطي الأمر:" + +#: src\guides/inscriptions.md:117 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet create\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/inscriptions.md:121 +msgid "Receiving Sats" +msgstr "استقبال الساتس" + +#: src\guides/inscriptions.md:124 +msgid "Inscriptions are made on individual sats, using normal Bitcoin transactions that pay fees in sats, so your wallet will need some sats." +msgstr "يتم إنشاء الأنسكريبشين على الساتوشيات فردية باستخدام معاملات بيتكوين العادية التي تدفع الرسوم بوحدات الساتوشي، لذا ستحتاج محفظتك إلى بعض الساتوشيات." + +#: src\guides/inscriptions.md:127 +msgid "Get a new address from your `ord` wallet by running:" +msgstr "إحصل على عنوان جديد من محفظة ال `ord` من خلال الأمر التالي:" + +#: src\guides/inscriptions.md:129 src\guides/inscriptions.md:201 src\guides/inscriptions.md:229 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet receive\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/inscriptions.md:133 +msgid "And send it some funds." +msgstr "وأرسل لها بعض التمويل." + +#: src\guides/inscriptions.md:135 +msgid "You can see pending transactions with:" +msgstr "يمكنك رؤية المعاملات المعلقة بالأمر التالي:" + +#: src\guides/inscriptions.md:137 src\guides/inscriptions.md:213 src\guides/inscriptions.md:240 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet transactions\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/inscriptions.md:141 +msgid "Once the transaction confirms, you should be able to see the transactions outputs with `ord wallet outputs`." +msgstr "بمجرد تأكيد الصفقة، يجب أن تكون قادرًا على رؤية المعاملات من خلال `ord wallet outputs`." + +#: src\guides/inscriptions.md:144 +msgid "Creating Inscription Content" +msgstr "إنشاء محتوى إنسكريبشين" + +#: src\guides/inscriptions.md:147 +msgid "Sats can be inscribed with any kind of content, but the `ord` wallet only supports content types that can be displayed by the `ord` block explorer." +msgstr "يمكن إنسكرايب الساتوشيات بأي نوع من المحتوى، ولكن محفظة `ord` تدعم فقط أنواع المحتوى التي يمكن عرضها عبر مستكشف الكتل `ord`." + +#: src\guides/inscriptions.md:150 +msgid "Additionally, inscriptions are included in transactions, so the larger the content, the higher the fee that the inscription transaction must pay." +msgstr "بالإضافة إلى ذلك، تُدرج الإنسكريبشين في المعاملات، لذلك كلما زاد حجم المحتوى، زادت الرسوم التي يجب دفعها لعملية الإنسكريبشين ." + +#: src\guides/inscriptions.md:153 +msgid "Inscription content is included in transaction witnesses, which receive the witness discount. To calculate the approximate fee that an inscribe transaction will pay, divide the content size by four and multiply by the fee rate." +msgstr "يتم تضمين محتوى الإنسكريبشين في شهادات المعاملات، والتي تحصل على الشاهد. لحساب الرسوم التقريبية التي ستدفعها معاملة الإنسكريبشين ، قسم حجم المحتوى على أربعة ثم اضرب الناتج بمعدل الرسوم." + +#: src\guides/inscriptions.md:157 +msgid "" +"Inscription transactions must be less than 400,000 weight units, or they will not be relayed by Bitcoin Core. One byte of inscription content costs one weight unit. Since an inscription transaction includes not just the inscription content, limit inscription content to " +"less than 400,000 weight units. 390,000 weight units should be safe." +msgstr "" +"يجب أن تكون المعاملات أقل من 400,000 وحدة وزنية، وإلا فلن يتم نقلها بواسطة بيتكوين كور. بايت واحد من المحتوى يكلف وحدة وزنية واحدة. نظرًا لأن المعاملات لا تشمل فقط المحتوى ، يجب تقييد محتوى الإنسكريبشين لأقل من 400,000 وحدة وزنية. 390,000 وحدة وزنية يجب أن تكون آمنة " +"وصحيحه." + +#: src\guides/inscriptions.md:163 +msgid "Creating Inscriptions" +msgstr "إنشاء الإنسكريبشينس" + +#: src\guides/inscriptions.md:166 +msgid "To create an inscription with the contents of `FILE`, run:" +msgstr "لإنشاء الإنسكريبشين مع محتوى `FILE` , اعطي الأمر:" + +#: src\guides/inscriptions.md:168 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet inscribe --fee-rate FEE_RATE FILE\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/inscriptions.md:172 +msgid "" +"Ord will output two transactions IDs, one for the commit transaction, and one for the reveal transaction, and the inscription ID. Inscription IDs are of the form `TXIDiN`, where `TXID` is the transaction ID of the reveal transaction, and `N` is the index of the " +"inscription in the reveal transaction." +msgstr "أورد سيقوم بإخراج رقمين معرّفين للمعاملات، واحد لمعاملة الالتزام، وآخر لمعاملة الكشف، وكذلك مُعرف إنسكريبشين . مُعرفات إنسكريبشين على الشكل `TXIDiN`، حيث `TXID` هو مُعرّف المعاملة لمعاملة الكشف، و `N` هو المؤشر الإنسكريبشين في معاملة الكشف." + +#: src\guides/inscriptions.md:177 +msgid "The commit transaction commits to a tapscript containing the content of the inscription, and the reveal transaction spends from that tapscript, revealing the content on chain and inscribing it on the first sat of the input that contains the corresponding tapscript." +msgstr "تُؤكد معاملة الالتزام على tapscript يحتوي على محتوى الإنسكريبشين، وتقوم معاملة الكشف بإنفاق من هذا الـ tapscript، مكشفةً المحتوى على الشبكة وتسجيله على أول ساتوشي في المدخل الذي يحتوي على الـ tapscript المقابل." + +#: src\guides/inscriptions.md:182 +msgid "Wait for the reveal transaction to be mined. You can check the status of the commit and reveal transactions using [the mempool.space block explorer](https://mempool.space/)." +msgstr "إنتظر حتى يتم تعدين المعاملة. يمكنك التحقق منها من خلال[the mempool.space block explorer](https://mempool.space/)." + +#: src\guides/inscriptions.md:186 +msgid "Once the reveal transaction has been mined, the inscription ID should be printed when you run:" +msgstr "بمجرد أن يتم تعدين الصفقة (reveal transaction)، يجب أن يتم طباعة معرّف الإنسكريبشين (inscription ID) عند تشغيل الأمر:" + +#: src\guides/inscriptions.md:189 src\guides/inscriptions.md:220 src\guides/inscriptions.md:246 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet inscriptions\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/inscriptions.md:193 +msgid "And when you visit [the ordinals explorer](https://ordinals.com/) at `ordinals.com/inscription/INSCRIPTION_ID`." +msgstr "وعند زيارتك [the ordinals explorer](https://ordinals.com/) على `ordinals.com/inscription/INSCRIPTION_ID`." + +#: src\guides/inscriptions.md:196 +msgid "Sending Inscriptions" +msgstr "إرسال الإنسكريبشينس" + +#: src\guides/inscriptions.md:199 +msgid "Ask the recipient to generate a new address by running:" +msgstr "أطلب من المستلم إنشاء عنوان جديد عن طريق تشغيل:" + +#: src\guides/inscriptions.md:205 +msgid "Send the inscription by running:" +msgstr "أرسل الإنسكريبشين من خلال:" + +#: src\guides/inscriptions.md:207 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet send --fee-rate
\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/inscriptions.md:211 src\guides/inscriptions.md:239 +msgid "See the pending transaction with:" +msgstr "تفقد حاله المعاملة من خلال:" + +#: src\guides/inscriptions.md:217 +msgid "Once the send transaction confirms, the recipient can confirm receipt by running:" +msgstr "بمجرد تأكيد المعاملة المرسلة، يمكن للمستلم تأكيد الاستلام عن طريق الأمر :" + +#: src\guides/inscriptions.md:224 +msgid "Receiving Inscriptions" +msgstr "استقبال الإنسكريبشينس" + +#: src\guides/inscriptions.md:227 +msgid "Generate a new receive address using:" +msgstr "قم بإنشاء عنوان استقبال جديد باستخدام:" + +#: src\guides/inscriptions.md:233 +msgid "The sender can transfer the inscription to your address using:" +msgstr "يمكن للمرسل نقل الإنسكريبشين إلى عنوانك باستخدام:" + +#: src\guides/inscriptions.md:235 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet send ADDRESS INSCRIPTION_ID\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/inscriptions.md:244 +msgid "Once the send transaction confirms, you can can confirm receipt by running:" +msgstr "بمجرد تأكيد المعاملة المرسلة، يمكن للمستلم تأكيد الاستلام عن طريق الأمر :" + +#: src\guides/sat-hunting.md:4 +msgid "_This guide is out of date. Since it was written, the `ord` binary was changed to only build the full satoshi index when the `--index-sats` flag is supplied. Additionally, `ord` now has a built-in wallet that wraps a Bitcoin Core wallet. See `ord wallet --help`._" +msgstr "هذا الدليل غير محدّث. منذ كتابته، تم تغيير البرنامج `ord` الثنائي لبناء فهرس الساتوشي الكامل فقط عندما يتم توفير `ord` ,`--index-sats` الآن يحتوي على محفظة مدمجة تلتف حول محفظة بيتكوين الأساسية. راجع `ord wallet --help`._" + +#: src\guides/sat-hunting.md:9 +msgid "Ordinal hunting is difficult but rewarding. The feeling of owning a wallet full of UTXOs, redolent with the scent of rare and exotic sats, is beyond compare." +msgstr "صيد الأوردينال أمرٌ صعب ولكنه مكافئ. الشعور بامتلاك محفظة مليئة بـ UTXOs، محملة بالساتوشي النادرة والاستثنائية، لا يمكن وصفه." + +#: src\guides/sat-hunting.md:12 +msgid "Ordinals are numbers for satoshis. Every satoshi has an ordinal number and every ordinal number has a satoshi." +msgstr "أوردينالس هي أعداد تُستخدم للساتوشي. كل ساتوشي لديه رقم ترتيبي وكل رقم ترتيبي لديه ساتوشي." + +#: src\guides/sat-hunting.md:15 +msgid "Preparation" +msgstr "التحضير" + +#: src\guides/sat-hunting.md:18 +msgid "There are a few things you'll need before you start." +msgstr "قبل البدء ستحتاج الى بعض الأشياء." + +#: src\guides/sat-hunting.md:20 +msgid "First, you'll need a synced Bitcoin Core node with a transaction index. To turn on transaction indexing, pass `-txindex` on the command-line:" +msgstr "أولا, ستحتاج الى بيتكوين نود مزامن بالكامل. لبدأ تحميل المعاملات اعطي الأمر `txindex-`على سطر الأوامر:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:23 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoind -txindex\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/sat-hunting.md:27 +msgid "Or put the following in your [Bitcoin configuration file](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md#configuration-file-path):" +msgstr "أو استخدم [Bitcoin configuration file] و (https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md#configuration-file-path):" + +#: src\guides/sat-hunting.md:34 +msgid "Launch it and wait for it to catch up to the chain tip, at which point the following command should print out the current block height:" +msgstr "قم بتشغيله وانتظر حتى يلحق بنهاية السلسلة (chain tip)، في هذا الوقت يجب أن يتم طباعة ارتفاع الكتلة الحالي باستخدام الأمر التالي:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:37 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getblockcount\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/sat-hunting.md:41 +msgid "Second, you'll need a synced `ord` index." +msgstr "ثانيا, ستحتاج لفهرسة `ord`." + +#: src\guides/sat-hunting.md:43 +msgid "Get a copy of `ord` from [the repo](https://github.com/ordinals/ord/)." +msgstr "إحصل على نسخه من `ord` من خلال [the repo](https://github.com/ordinals/ord/)." + +#: src\guides/sat-hunting.md:45 +msgid "Run `RUST_LOG=info ord index`. It should connect to your bitcoin core node and start indexing." +msgstr "قم بتشغيل الأمر `RUST_LOG=info ord index`. يجب أن يتصل بنود Bitcoin Core الخاص بك ويبدأ عملية الفهرسة." + +#: src\guides/sat-hunting.md:48 +msgid "Wait for it to finish indexing." +msgstr "انتظر حتى انتهاء عملية الفهرسة." + +#: src\guides/sat-hunting.md:50 +msgid "Third, you'll need a wallet with UTXOs that you want to search." +msgstr "ثالثًا، ستحتاج إلى محفظة تحتوي على مخرجات غير مُنفقة (UTXOs) التي ترغب في البحث عنها." + +#: src\guides/sat-hunting.md:52 +msgid "Searching for Rare Ordinals" +msgstr "البحث عن أوردينالس نادرة" + +#: src\guides/sat-hunting.md:55 +msgid "Searching for Rare Ordinals in a Bitcoin Core Wallet" +msgstr "البحث عن أوردينال النادرة في محفظة Bitcoin Core" + +#: src\guides/sat-hunting.md:57 +msgid "The `ord wallet` command is just a wrapper around Bitcoin Core's RPC API, so searching for rare ordinals in a Bitcoin Core wallet is Easy. Assuming your wallet is named `foo`:" +msgstr "أمر `ord wallet` هو مجرد ملف تغليفي حول واجهة برمجة تطبيقات Bitcoin Core's RPC API، لذا البحث عن الإنسكريبشين النادرة في محفظة Bitcoin Core يعتبر سهلاً. افترض أن اسم محفظتك هو `foo`:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:61 +msgid "Load your wallet:" +msgstr "قم بتحميل محفظتك:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:63 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli loadwallet foo\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/sat-hunting.md:67 +msgid "Display any rare ordinals wallet `foo`'s UTXOs:" +msgstr "عرض أي من الساتوشي النادرة في محفظة `foo` من مخرجات UTXO:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:69 src\guides/sat-hunting.md:132 src\guides/sat-hunting.md:233 +msgid "" +"```sh\n" +"ord wallet sats\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/sat-hunting.md:73 +msgid "Searching for Rare Ordinals in a Non-Bitcoin Core Wallet" +msgstr "البحث عن العلامات النادرة في محفظة غير تابعة لبيتكوين كور" + +#: src\guides/sat-hunting.md:75 +msgid "The `ord wallet` command is just a wrapper around Bitcoin Core's RPC API, so to search for rare ordinals in a non-Bitcoin Core wallet, you'll need to import your wallet's descriptors into Bitcoin Core." +msgstr "أمر `ord wallet` هو مجرد غلاف حول واجهة برمجة التطبيقات (RPC) لبيتكوين كور. لذا، إذا كنت ترغب في البحث عن العلامات النادرة في محفظة غير تابعة لبيتكوين كور، ستحتاج إلى استيراد مسارات محفظتك إلى بيتكوين كور." + +#: src\guides/sat-hunting.md:79 +msgid "[Descriptors](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/descriptors.md) describe the ways that wallets generate private keys and public keys." +msgstr "" + +#: src\guides/sat-hunting.md:82 +msgid "You should only import descriptors into Bitcoin Core for your wallet's public keys, not its private keys." +msgstr "يجب عليك استيراد الوصفات فقط في بيتكوين كور للمفاتيح العامة لمحفظتك، وليس لمفاتيحها الخاصة." + +#: src\guides/sat-hunting.md:85 +msgid "If your wallet's public key descriptor is compromised, an attacker will be able to see your wallet's addresses, but your funds will be safe." +msgstr "إذا تم التعرض للخطر واكتشاف وصف المفتاح العام الخاص بمحفظتك، فإن الهاجم سيكون قادرًا على رؤية عناوين محفظتك، ولكن أموالك ستكون آمنة." + +#: src\guides/sat-hunting.md:88 +msgid "If your wallet's private key descriptor is compromised, an attacker can drain your wallet of funds." +msgstr "إذا تم التعرض للخطر واكتشاف وصف المفتاح الخاص بمحفظتك، فإن الهاجم قد يستولي على أموال محفظتك." + +#: src\guides/sat-hunting.md:91 +msgid "Get the wallet descriptor from the wallet whose UTXOs you want to search for rare ordinals. It will look something like this:" +msgstr "قم بالحصول على وصف المحفظة من المحفظة التي ترغب في البحث في أموالها عن الأرقام الترتيبية النادرة. سيبدو هذا التوصيف مشابهًا لهذا:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:94 +msgid "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)#csvefu29\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/sat-hunting.md:98 +msgid "Create a watch-only wallet named `foo-watch-only`:" +msgstr "أنشئ محفظة رصدية باسم `foo-watch-only`:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:100 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli createwallet foo-watch-only true true\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/sat-hunting.md:104 +msgid "Feel free to give it a better name than `foo-watch-only`!" +msgstr "لا تتردد في إعطائه اسمًا أفضل من `foo-watch-only` إذا كنت ترغب!" + +#: src\guides/sat-hunting.md:106 +msgid "Load the `foo-watch-only` wallet:" +msgstr "قم بتحميل محفظة \"foo-watch-only\" باستخدام الأمر التالي:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:108 src\guides/sat-hunting.md:199 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli loadwallet foo-watch-only\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/sat-hunting.md:112 +msgid "Import your wallet descriptors into `foo-watch-only`:" +msgstr "قم بتحميل واجهات محفظتك إلى المحفظة \"foo-watch-only\" باستخدام الأمر التالي:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:114 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli importdescriptors \\\n" +" '[{ \"desc\": \"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)#tpnxnxax\", \"timestamp\":0 }]'\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/sat-hunting.md:119 +msgid "If you know the Unix timestamp when your wallet first started receive transactions, you may use it for the value of `\"timestamp\"` instead of `0`. This will reduce the time it takes for Bitcoin Core to search for your wallet's UTXOs." +msgstr "إذا كنت تعرف الطابع الزمني لنظام Unix عندما بدأت محفظتك في استقبال المعاملات لأول مرة، فيمكنك استخدامه كقيمة لـ \"timestamp\" بدلاً من 0. سيساعد ذلك في تقليل الوقت اللازم لبحث Bitcoin Core عن UTXOs في محفظتك." + +#: src\guides/sat-hunting.md:124 src\guides/sat-hunting.md:225 +msgid "Check that everything worked:" +msgstr "تحقق مما إذا كان كل شيء عمل بشكل صحيح:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:126 src\guides/sat-hunting.md:227 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getwalletinfo\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/sat-hunting.md:130 src\guides/sat-hunting.md:231 +msgid "Display your wallet's rare ordinals:" +msgstr "عرض أوردينالس في محفظتك:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:136 +msgid "Searching for Rare Ordinals in a Wallet that Exports Multi-path Descriptors" +msgstr "البحث عن الأوردينال النادرة في محفظة تصدر وصفوف مسار متعددة" + +#: src\guides/sat-hunting.md:138 +msgid "" +"Some descriptors describe multiple paths in one descriptor using angle brackets, e.g., `<0;1>`. Multi-path descriptors are not yet supported by Bitcoin Core, so you'll first need to convert them into multiple descriptors, and then import those multiple descriptors into " +"Bitcoin Core." +msgstr "بعض الوصوف تصف مسارات متعددة في وصف واحد باستخدام الزوايا الزوجية، مثل `<0;1>`. الوصوف متعددة المسارات لا تزال غير مدعومة بواسطة Bitcoin Core حتى الآن، لذا ستحتاج أولاً إلى تحويلها إلى وصوف متعددة، ثم استيراد تلك الوصوف المتعددة إلى Bitcoin Core." + +#: src\guides/sat-hunting.md:143 +msgid "First get the multi-path descriptor from your wallet. It will look something like this:" +msgstr "أولاً، قم بالحصول على الوصف المتعدد المسارات من محفظتك. سيبدو هذا على النحو التالي:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:146 +msgid "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/<0;1>/*)#fw76ulgt\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/sat-hunting.md:150 +msgid "Create a descriptor for the receive address path:" +msgstr "أنشئ وصفًا لمسار عنوان الاستلام:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:152 +msgid "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/sat-hunting.md:156 +msgid "And the change address path:" +msgstr "وأيضًا مسار عنوان التغيير:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:158 +msgid "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/*)\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/sat-hunting.md:162 +msgid "Get and note the checksum for the receive address descriptor, in this case `tpnxnxax`:" +msgstr "احصل على وادرِ الفحص لوصف عنوان الاستلام وقم بتسجيله، في هذه الحالة هو `tpnxnxax`:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:165 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getdescriptorinfo \\\n" +" 'wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)'\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/sat-hunting.md:170 +msgid "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": \"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)#csvefu29\",\n" +" \"checksum\": \"tpnxnxax\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/sat-hunting.md:180 +msgid "And for the change address descriptor, in this case `64k8wnd7`:" +msgstr "وكذلك لوصف عنوان التغيير، في هذه الحالة هو `64k8wnd7`:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:182 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getdescriptorinfo \\\n" +" 'wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/*)'\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/sat-hunting.md:187 +msgid "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": \"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/*)#fyfc5f6a\",\n" +" \"checksum\": \"64k8wnd7\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/sat-hunting.md:197 +msgid "Load the wallet you want to import the descriptors into:" +msgstr "قم بتحميل المحفظة التي تريد استيراد الوصفات إليها:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:203 +msgid "Now import the descriptors, with the correct checksums, into Bitcoin Core." +msgstr "الآن قم ب استيراد الوصفات، مع التحقق الصحيح، إلى Bitcoin Core." + +#: src\guides/sat-hunting.md:205 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli \\\n" +" importdescriptors \\\n" +" '[\n" +" {\n" +" \"desc\": \"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)#tpnxnxax\"\n" +" \"timestamp\":0\n" +" },\n" +" {\n" +" \"desc\": \"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/*)#64k8wnd7\",\n" +" \"timestamp\":0\n" +" }\n" +" ]'\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/sat-hunting.md:220 +msgid "If you know the Unix timestamp when your wallet first started receive transactions, you may use it for the value of the `\"timestamp\"` fields instead of `0`. This will reduce the time it takes for Bitcoin Core to search for your wallet's UTXOs." +msgstr "إذا كنت تعرف الطابع الزمني (Unix timestamp) الذي بدأت فيه محفظتك استقبال المعاملات، يمكنك استخدامه كقيمة في حقول `\"timestamp\"` بدلاً من القيمة `0`. سيساعد ذلك في تقليل الوقت الذي يحتاجه Bitcoin Core للبحث عن UTXOs الخاصة بمحفظتك." + +#: src\guides/sat-hunting.md:237 +msgid "Exporting Descriptors" +msgstr "" + +#: src\guides/sat-hunting.md:241 +msgid "Navigate to the `Settings` tab, then to `Script Policy`, and press the edit button to display the descriptor." +msgstr "انتقل إلى علامة التبويب \"الإعدادات\" `Settings` ثم انتقل إلى \"سياسة النص\" `Script Policy` واضغط على زر التحرير (Edit) لعرض الوصف (descriptor)." + +#: src\guides/sat-hunting.md:244 +msgid "Transferring Ordinals" +msgstr "إرسال الأوردينالس" + +#: src\guides/sat-hunting.md:246 +msgid "The `ord` wallet supports transferring specific satoshis. You can also use `bitcoin-cli` commands `createrawtransaction`, `signrawtransactionwithwallet`, and `sendrawtransaction`, how to do so is complex and outside the scope of this guide." +msgstr "محفظة `ord` تدعم نقل الساتوشيات الخاصة. يمكنك أيضًا استخدام أوامر `bitcoin-cli` مثل `createrawtransaction` و `signrawtransactionwithwallet` و `sendrawtransaction` للقيام بذلك، وكيفية القيام بذلك هو معقد وخارج نطاق هذا الدليل." + +#: src\guides/collecting.md:4 +msgid "Currently, [ord](https://github.com/ordinals/ord/) is the only wallet supporting sat-control and sat-selection, which are required to safely store and send rare sats and inscriptions, hereafter ordinals." +msgstr "حالياً، يعتبر [ord](https://github.com/ordinals/ord/) هو المحفظة الوحيدة التي تدعم التحكم في الساتوشيات واختيارها، واللذين يُعتبران ضروريين لتخزين وإرسال الساتوشيات والأشياء الرقمية النادرة بأمان، والتي ستُعرف فيما بعد بـ أوردينال." + +#: src\guides/collecting.md:8 +msgid "The recommended way to send, receive, and store ordinals is with `ord`, but if you are careful, it is possible to safely store, and in some cases send, ordinals with other wallets." +msgstr "الطريقة الموصي بها لإرسال واستقبال وتخزين أوردينال هي باستخدام محفظة `ord`، ولكن إذا كنت حذرًا، يمكنك تخزين أوردينال بأمان في محافظ أخرى، وفي بعض الحالات حتى إرسالها." + +#: src\guides/collecting.md:12 +msgid "" +"As a general note, receiving ordinals in an unsupported wallet is not dangerous. Ordinals can be sent to any bitcoin address, and are safe as long as the UTXO that contains them is not spent. However, if that wallet is then used to send bitcoin, it may select the UTXO " +"containing the ordinal as an input, and send the inscription or spend it to fees." +msgstr "" +"كملاحظة عامة، استقبال أوردينال في محفظة غير مدعومة ليس خطيرًا. يمكن إرسال أوردينال إلى أي عنوان بيتكوين، وهم آمنين طالما أن الإخراج الذي يحتوي عليهم لم يتم إنفاقه. ومع ذلك، إذا تم استخدام تلك المحفظة لإرسال بيتكوين، قد تختار المحفظة الإخراج الذي يحتوي على الـأوردينال " +"كإدخال، وترسل الشهادة أو تنفقها على الرسوم." + +#: src\guides/collecting.md:18 +msgid "A [guide](./collecting/sparrow-wallet.md) to creating an `ord`\\-compatible wallet with [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/), is available in this handbook." +msgstr "يتوفر [guide](./collecting/sparrow-wallet.md) لإنشاء محفظة متوافقة مع `ord` باستخدام محفظة [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/) في هذا الدليل." + +#: src\guides/collecting.md:21 +msgid "Please note that if you follow this guide, you should not use the wallet you create to send BTC, unless you perform manual coin-selection to avoid sending ordinals." +msgstr "يرجى ملاحظة أنه إذا قمت باتباع هذا الدليل، يجب عليك عدم استخدام المحفظة التي تنشئها لإرسال BTC، إلا إذا قمت بإجراء اختيار يدوي للعملات لتجنب إرسال الأوردينال." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:1 +msgid "Collecting Inscriptions and Ordinals with Sparrow Wallet" +msgstr "جمع أوردينالس و الإنسكريبشين باستخدام محفظة Sparrow" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:4 +msgid "Users who cannot or have not yet set up the [ord](https://github.com/ordinals/ord) wallet can receive inscriptions and ordinals with alternative bitcoin wallets, as long as they are _very_ careful about how they spend from that wallet." +msgstr "المستخدمون الذين لا يستطيعون أو لم ينشئوا محفظة ord بعد يمكنهم تلقي أوردينالس والأرقام السرية باستخدام محافظ البيتكوين البديلة، طالما أنهم يكونون حذرين جداً في كيفية إنفاق من تلك المحفظة." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:6 +msgid "This guide gives some basic steps on how to create a wallet with [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/) which is compatible with `ord` and can be later imported into `ord`" +msgstr "يقدم هذا الدليل بعض الخطوات الأساسية حول كيفية إنشاء محفظة باستخدام محفظة [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/) والتي تكون متوافقة مع محفظة `ord` ويمكن استيرادها لاحقًا إلى محفظة `ord`" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:8 +msgid "⚠️⚠️ Warning!! ⚠️⚠️" +msgstr "⚠️⚠️ تحذير!! ⚠️⚠️" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:9 +msgid "As a general rule if you take this approach, you should use this wallet with the Sparrow software as a receive-only wallet." +msgstr "كقاعدة عامة، إذا اتبعت هذا النهج، يجب عليك استخدام هذه المحفظة مع برنامج Sparrow كمحفظة للتلقي فقط." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:11 +msgid "Do not spend any satoshis from this wallet unless you are sure you know what you are doing. You could very easily inadvertently lose access to your ordinals and inscriptions if you don't heed this warning." +msgstr "لا تنفق أي ساتوشي من هذه المحفظة ما لم تكن متأكدًا من أنك تعرف ما تفعله. يمكن أن تفقد بسهولة وبشكل غير مقصود الوصول إلى الأرقام السرية والنقوش الخاصة بك إذا لم تلتزم بهذا التحذير." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:13 +msgid "Wallet Setup & Receiving" +msgstr "إعداد المحفظة والتلقي" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:15 +msgid "Download the Sparrow Wallet from the [releases page](https://sparrowwallet.com/download/) for your particular operating system." +msgstr "قم [بتنزيل](https://sparrowwallet.com/download/) محفظة Sparrow من صفحة الإصدارات الخاصة بنظام التشغيل الخاص بك." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:17 +msgid "Select `File -> New Wallet` and create a new wallet called `ord`." +msgstr "اختر `File -> New Wallet` قم بإنشاء محفظة جديدة تسمى `ord`." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:19 +msgid "![](images/wallet_setup_01.png)" +msgstr "" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:21 +msgid "Change the `Script Type` to `Taproot (P2TR)` and select the `New or Imported Software Wallet` option." +msgstr "قم بتغيير نوع النص إلى `Taproot (P2TR)` واختر الخيار `New or Imported Software Wallet`." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:23 +msgid "![](images/wallet_setup_02.png)" +msgstr "" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:25 +msgid "Select `Use 12 Words` and then click `Generate New`. Leave the passphrase blank." +msgstr "اختر `Use 12 Words` ثم انقر فوق `Generate New`. اترك مجال العبور فارغًا." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:27 +msgid "![](images/wallet_setup_03.png)" +msgstr "" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:29 +msgid "A new 12 word BIP39 seed phrase will be generated for you. Write this down somewhere safe as this is your backup to get access to your wallet. NEVER share or show this seed phrase to anyone else." +msgstr "سيتم إنشاء عبارة مفتاح عشوائي BIP39 مكونة من 12 كلمة بالنسبة لك. اكتبها في مكان آمن حيث تعد هذه نسختك الاحتياطية للوصول إلى محفظتك. لا تشارك أو تعرض هذه العبارة لأي شخص آخر أبدًا." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:31 +msgid "Once you have written down the seed phrase click `Confirm Backup`." +msgstr "بمجرد أن تكتب العبارة، انقر فوق `Confirm Backup`." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:33 +msgid "![](images/wallet_setup_04.png)" +msgstr "" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:35 +msgid "Re-enter the seed phrase which you wrote down, and then click `Create Keystore`." +msgstr "أعد إدخال العبارة التي كتبتها، ثم انقر فوق `Create Keystore`." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:37 +msgid "![](images/wallet_setup_05.png)" +msgstr "" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:39 +msgid "Click `Import Keystore`." +msgstr "انقر فوق `Import Keystore`." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:41 +msgid "![](images/wallet_setup_06.png)" +msgstr "" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:43 +msgid "Click `Apply`. Add a password for the wallet if you want to." +msgstr "انقر فوق `Apply`. أضف كلمة مرور للمحفظة إذا كنت ترغب." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:45 +msgid "![](images/wallet_setup_07.png)" +msgstr "" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:47 +msgid "You now have a wallet which is compatible with `ord`, and can be imported into `ord` using the BIP39 Seed Phrase. To receive ordinals or inscriptions, click on the `Receive` tab and copy a new address." +msgstr "لآن لديك محفظة متوافقة مع `ord`، ويمكن استيرادها إلى `ord` باستخدام عبارة البذرة BIP39. لاستقبال الأعداد أو النقوش، انقر على علامة `Receive` وانسخ عنوانًا جديدًا." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:49 +msgid "Each time you want to receive you should use a brand-new address, and not re-use existing addresses." +msgstr "في كل مرة تريد فيها الاستقبال، يجب أن تستخدم عنوانًا جديدًا تمامًا، ولا تستخدم عناوين موجودة بالفعل." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:51 +msgid "" +"Note that bitcoin is different to some other blockchain wallets, in that this wallet can generate an unlimited number of new addresses. You can generate a new address by clicking on the `Get Next Address` button. You can see all of your addresses in the `Addresses` tab " +"of the app." +msgstr "يرجى ملاحظة أن البيتكوين مختلف عن بعض المحافظ الأخرى للبلوكشين، حيث يمكن لهذه المحفظة إنشاء عدد غير محدود من العناوين الجديدة. يمكنك إنشاء عنوان جديد عن طريق النقر فوق زر `Get Next Address`. يمكنك رؤية جميع عناوينك في علامة `Addresses` في التطبيق." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:53 +msgid "You can add a label to each address, so you can keep track of what it was used for." +msgstr "يمكنك إضافة تصنيف لكل عنوان، لتتمكن من تتبع ما تم استخدامه لأغراضه." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:55 +msgid "![](images/wallet_setup_08.png)" +msgstr "" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:57 +msgid "Validating / Viewing Received Inscriptions" +msgstr "التحقق / عرض الأوردينالس المستلمة" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:59 +msgid "Once you have received an inscription you will see a new transaction in the `Transactions` tab of Sparrow, as well as a new UTXO in the `UTXOs` tab." +msgstr "بمجرد استلامك لنقش، ستظهر صفقة جديدة في علامة `Transactions` في Sparrow، وكذلك ستظهرUTXO جديدة في علامة `UTXOs`." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:61 +msgid "Initially this transaction may have an \"Unconfirmed\" status, and you will need to wait for it to be mined into a bitcoin block before it is fully received." +msgstr "بداية، قد تكون هذه الصفقة غير مؤكدة \"Unconfirmed\"، وسيتعين عليك الانتظار حتى تُعدد في كتلة بيتكوين قبل أن تستقبل بشكل كامل." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:63 +msgid "![](images/validating_viewing_01.png)" +msgstr "" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:65 +msgid "To track the status of your transaction you can right-click on it, select `Copy Transaction ID` and then paste that transaction id into [mempool.space](https://mempool.space)." +msgstr "لتتبع حالة صفقتك، يمكنك النقر بزر الماوس الأيمن عليها، ثم اختيار `Copy Transaction ID` ومن ثم لصق هذا المعرف في [mempool.space](https://mempool.space/)." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:67 +msgid "![](images/validating_viewing_02.png)" +msgstr "" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:69 +msgid "" +"Once the transaction has confirmed, you can validate and view your inscription by heading over to the `UTXOs` tab, finding the UTXO you want to check, right-clicking on the `Output` and selecting `Copy Transaction Output`. This transaction output id can then be pasted " +"into the [ordinals.com](https://ordinals.com) search." +msgstr "" +"بمجرد تأكيد الصفقة، يمكنك التحقق وعرض النقش الخاص بك عن طريق الانتقال إلى علامة `UTXOs`، والبحث عنUTXO التي ترغب في التحقق منها، ثم النقر بزر الماوس الأيمن على`Output` واختيار `Copy Transaction Output`. يمكن لكتلة الإخراج هذه أن تُلصق في محرك البحث على موقع [ordinals.com]" +"(https://ordinals.com)." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:72 +msgid "Freezing UTXO's" +msgstr "تجميد UTXO's" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:73 +msgid "As explained above, each of your inscriptions is stored in an Unspent Transaction Output (UTXO). You want to be very careful not to accidentally spend your inscriptions, and one way to make it harder for this to happen is to freeze the UTXO." +msgstr "كما تم شرحه أعلاه، يتم تخزين كل من الإنسكريبشين في ناتج الصفقة غير المنفقة (UTXO). يجب أن تكون حذرًا جدًا لكي لا تنفق الإنسكريبشين عن طريق الخطأ، وطريقة لجعلها أصعب هو تجميدها." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:75 +msgid "To do this, go to the `UTXOs` tab, find the UTXO you want to freeze, right-click on the `Output` and select `Freeze UTXO`." +msgstr "للقيام بذلك، انتقل إلى علامة \"UTXOs\"، وابحث عن نقدة التي ترغب في تجميدها، ثم انقر بزر الماوس الأيمن على الإخراج واختر \"Freeze UTXO\"." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:77 +msgid "This UTXO (Inscription) is now un-spendable within the Sparrow Wallet until you unfreeze it." +msgstr "ستكون هذه UTXO (الإنسكريبشين) غير قابلة للإنفاق داخل محفظة Sparrow حتى تُلغى تجميدها." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:79 +msgid "Importing into `ord` wallet" +msgstr "استيرادها إلى محفظة `ord`" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:81 +msgid "For details on setting up Bitcoin Core and the `ord` wallet check out the [Inscriptions Guide](../inscriptions.md)" +msgstr "للحصول على التفاصيل حول إعداد Bitcoin Core ومحفظة `ord`، تحقق من دليل[Inscriptions Guide](../inscriptions.md)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:83 +msgid "When setting up `ord`, instead of running `ord wallet create` to create a brand-new wallet, you can import your existing wallet using `ord wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"` using the seed phrase you generated with Sparrow Wallet." +msgstr "عند إعداد `ord`، بدلاً من تشغيل `ord wallet create` لإنشاء محفظة جديدة تمامًا، يمكنك استيراد محفظتك الحالية باستخدام `\"ord wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE`باستخدام عبارة البذرة التي أنشأتها باستخدام محفظة Sparrow." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:85 +msgid "" +"There is currently a [bug](https://github.com/ordinals/ord/issues/1589) which causes an imported wallet to not be automatically rescanned against the blockchain. To work around this you will need to manually trigger a rescan using the bitcoin core cli: `bitcoin-cli -" +"rpcwallet=ord rescanblockchain 767430`" +msgstr "" +"هناك [خلل](https://github.com/ordinals/ord/issues/1589) حاليًا يجعل من المحفظة المستوردة ألا تُمسح تلقائياً ضد سلسلة الكتل. للتغلب على ذلك، ستحتاج إلى تشغيل عملية مسح يدويًا باستخدام واجهة سطر الأوامر للنود البيتكوين: `bitcoin-cli -rpcwallet=ord rescanblockchain 767430`" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:88 +msgid "You can then check your wallet's inscriptions using `ord wallet inscriptions`" +msgstr "بعد ذلك، يمكنك التحقق من الإنسكريبشين محفظتك باستخدام `ord wallet inscriptions`" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:90 +msgid "" +"Note that if you have previously created a wallet with `ord`, then you will already have a wallet with the default name, and will need to give your imported wallet a different name. You can use the `--wallet` parameter in all `ord` commands to reference a different " +"wallet, eg:" +msgstr "يرجى ملاحظة أنه إذا كنت قد أنشأت بالفعل محفظة بواسطة ord في السابق، فسيكون لديك محفظة بالاسم الافتراضي بالفعل، وستحتاج إلى تعيين اسم محفظتك المستوردة باسم مختلف. يمكنك استخدام ` wallet-- ` براميتير في جميع أوامر `ord` للإشارة إلى محفظة مختلفة، على سبيل المثال:" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:92 +msgid "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"`" +msgstr "" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:94 +msgid "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet inscriptions`" +msgstr "" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:96 +msgid "`bitcoin-cli -rpcwallet=ord_from_sparrow rescanblockchain 767430`" +msgstr "" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:98 +msgid "Sending inscriptions with Sparrow Wallet" +msgstr "جمع الإنسكريبشين باستخدام محفظة سباروو Sparrow" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:100 +msgid "⚠️⚠️ Warning ⚠️⚠️" +msgstr "⚠️⚠️ تحذير ⚠️⚠️" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:101 +msgid "" +"While it is highly recommended that you set up a bitcoin core node and run the `ord` software, there are certain limited ways you can send inscriptions out of Sparrow Wallet in a safe way. Please note that this is not recommended, and you should only do this if you " +"fully understand what you are doing." +msgstr "على الرغم من أنه من المستحسن بشدة إعداد بيتكوين نود Bitcoin Core وتشغيل برنامج `ord`، إلا أن هناك طرقًا محدودة يمكنك من خلالها إرسال الإنسكريبشين من محفظة Sparrow بطريقة آمنة. يرجى ملاحظة أن هذا غير مستحسن ويجب أن تقوم به فقط إذا كنت تفهم تمامًا ما تقوم به." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:103 +msgid "Using the `ord` software will remove much of the complexity we are describing here, as it is able to automatically and safely handle sending inscriptions in an easy way." +msgstr "استخدام برنامج `ord` سيقلل بشكل كبير من التعقيد الذي نصفه هنا، حيث يمكن للبرنامج التعامل تلقائيًا وبأمان مع إرسال النقاشات بطريقة سهلة." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:105 +msgid "⚠️⚠️ Additional Warning ⚠️⚠️" +msgstr "⚠️⚠️ تحذير إضافي ⚠️⚠️" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:106 +msgid "Don't use your sparrow inscriptions wallet to do general sends of non-inscription bitcoin. You can setup a separate wallet in sparrow if you need to do normal bitcoin transactions, and keep your inscriptions wallet separate." +msgstr "لا تستخدم محفظة Sparrow الخاصة بالتسجيلات لإرسال بيتكوين عامة غير مرتبطة بالتسجيلات. يمكنك إعداد محفظة منفصلة في Sparrow إذا كنت بحاجة إلى إجراء معاملات بيتكوين العادية، والاحتفاظ بمحفظتك للتسجيلات بشكل منفصلة." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:108 +msgid "Bitcoin's UTXO model" +msgstr "نموذج UTXO في البيتكوين" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:109 +msgid "" +"Before sending any transaction it's important that you have a good mental model for bitcoin's Unspent Transaction Output (UTXO) system. The way Bitcoin works is fundamentally different to many other blockchains such as Ethereum. In Ethereum generally you have a single " +"address in which you store ETH, and you cannot differentiate between any of the ETH - it is just all a single value of the total amount in that address. Bitcoin works very differently in that we generate a new address in the wallet for each receive, and every time you " +"receive sats to an address in your wallet you are creating a new UTXO. Each UTXO can be seen and managed individually. You can select specific UTXO's which you want to spend, and you can choose not to spend certain UTXO's." +msgstr "" +"قبل إجراء أي عملية إرسال، من المهم أن يكون لديك نموذج عقلي جيد لنظام ناتج الصفقات غير المنفقة (UTXO) في البيتكوين. الطريقة التي يعمل بها البيتكوين مختلفة بشكل جوهري عن العديد من البلوكشين الأخرى مثل إيثيريوم. عمومًا في إيثيريوم، لديك عنوان واحد عادةً تقوم بتخزين ETH فيه، " +"ولا يمكنك التمييز بين أي مبلغ من ETH - فهو مجموعة واحدة من القيمة الإجمالية في تلك العنوان. يعمل البيتكوين بطريقة مختلفة تمامًا حيث نقوم بإنشاء عنوان جديد في المحفظة لكل عملية استقبال، وفي كل مرة تستقبل فيها ساتوشي إلى عنوان في محفظتك، فأنت تقوم بإنشاء ناتج صفقة جديد. " +"يمكن رؤية وإدارة كل ناتج صفقة غير المنفقة على حدة. يمكنك تحديد ناتج صفقة معين ترغب في الإنفاق عليه، ويمكنك اختيار عدم إنفاق بعض نواتج الصفقات." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:111 +msgid "Some Bitcoin wallets do not expose this level of detail, and they just show you a single summed up value of all the bitcoin in your wallet. However, when sending inscriptions it is important that you use a wallet like Sparrow which allows for UTXO control." +msgstr "بعض محافظ البيتكوين لا تعرض هذا المستوى من التفاصيل، وهي تعرض لك قيمة واحدة مجمعة لجميع البيتكوين في محفظتك. ومع ذلك، عند إرسال النقوش من المهم استخدام محفظة مثل Sparrow التي تسمح بالتحكم في نواتج الصفقات." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:113 +msgid "Inspecting your inscription before sending" +msgstr "تفحص الإنسكريبشين قبل الإرسال" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:114 +msgid "" +"Like we have previously described inscriptions are inscribed onto sats, and sats are stored within UTXOs. UTXO's are a collection of satoshis with some particular value of the number of satoshis (the output value). Usually (but not always) the inscription will be " +"inscribed on the first satoshi in the UTXO." +msgstr "" +"كما تم وصفه سابقًا، تُنقش النقوش على الساتوشي، والساتوشي تُخزن داخل ناتج الصفقة غير المنفقة (UTXO). تعد نواتج الصفقات (UTXO) مجموعة من الساتوشي مع قيمة محددة لعدد الساتوشي (قيمة الإخراج). عادةً (وليس دائمًا) ستكون الأنسكريبشين منقشه على أول ساتوشي في نواتج الصفقات ال UTXO." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:116 +msgid "When inspecting your inscription before sending the main thing you will want to check is which satoshi in the UTXO your inscription is inscribed on." +msgstr "عند فحص تسجيلك قبل إرساله، سترغب في التحقق أساسًا من الساتوشي الذي تم تسجيله في UTXO الخاص بك." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:118 +msgid "To do this, you can follow the [Validating / Viewing Received Inscriptions](./sparrow-wallet.md#validating--viewing-received-inscriptions) described above to find the inscription page for your inscription on ordinals.com" +msgstr "للقيام بذلك، يمكنك اتباع الخطوات الموجودة في [التحقق / عرض التسجيلات المستلمة] [Validating / Viewing Received Inscriptions](./sparrow-wallet.md#validating--viewing-received-inscriptions) الموجودة أعلاه للعثور على صفحة التسجيل الخاصة بتسجيلك على موقع ordinals.com" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:120 +msgid "There you will find some metadata about your inscription which looks like the following:" +msgstr "ستجد هناك بعض البيانات الوصفية حول تسجيلك تبدو على النحو التالي:" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:122 +msgid "![](images/sending_01.png)" +msgstr "" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:124 +msgid "There is a few of important things to check here:" +msgstr "يوجد بعض الأمور الهامة التي يجب التحقق منها هنا:" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:125 +msgid "The `output` identifier matches the identifier of the UTXO you are going to send" +msgstr "معرف `output` يتطابق مع معرف UTXO الذي ستقوم بإرساله" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:126 +msgid "The `offset` of the inscription is `0` (this means that the inscription is located on the first sat in the UTXO)" +msgstr "ال `offset` للإنسكريبشين هو `0` (وهذا يعني أن الإنسكريبشين موجودة في أول ساتوشي في ناتج الصفقةUTXO)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:127 +msgid "the `output_value` has enough sats to cover the transaction fee (postage) for sending the transaction. The exact amount you will need depends on the fee rate you will select for the transaction" +msgstr "تحتوي قيمة الإخراج `output_value` على عدد كافٍ من الساتوشي لتغطية رسوم الصفقة (البريد) لإرسال النقشة. تعتمد الكمية الدقيقة التي ستحتاجها على معدل الرسوم الذي ستختاره للصفقة" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:129 +msgid "If all of the above are true for your inscription, it should be safe for you to send it using the method below." +msgstr "إذا كانت جميع الشروط أعلاه صحيحة بالنسبة للنقشة الخاصة بك، يجب أن يكون آمنًا لك إرسالها باستخدام الطريقة الموضحة أدناه." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:131 +msgid "⚠️⚠️ Be very careful sending your inscription particularly if the `offset` value is not `0`. It is not recommended to use this method if that is the case, as doing so you could accidentally send your inscription to a bitcoin miner unless you know what you are doing." +msgstr "⚠️⚠️ كن حذرًا جدًا عند إرسال الإنسكريبشين، خاصة إذا كانت القيمة النسبية ليست 0. لا يوصى باستخدام هذه الطريقة إذا كانت هذه هي الحالة، حيث يمكن أن ترسل الإنسكريبشين عن طريق الخطأ إلى منقبي بيتكوين ما لم تكن تعرف ما تفعله." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:133 +msgid "Sending your inscription" +msgstr "إرسال الإنسكريبشين" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:134 +msgid "To send an inscription navigate to the `UTXOs` tab, and find the UTXO which you previously validated contains your inscription." +msgstr "لإرسال الإنسكريبشين، انتقل إلى علامة `UTXOs`، وابحث عن ناتج الصفقة UTXO التي قمت بالتحقق منها سابقًا." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:136 +msgid "If you previously froze the UXTO you will need to right-click on it and unfreeze it." +msgstr "إذا كنت قد قمت بتجميد ال UTXO، سيتعين عليك النقر بزر الماوس الأيمن عليها وإلغاء تجميدها." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:138 +msgid "Select the UTXO you want to send, and ensure that is the _only_ UTXO is selected. You should see `UTXOs 1/1` in the interface. Once you are sure this is the case you can hit `Send Selected`." +msgstr "حدد UTXO الذي ترغب في إرساله، وتأكد من أنه هو الوحيد المحدد. يجب أن ترى `UTXOs 1/1` في واجهة البرنامج. بمجرد التأكد من ذلك، يمكنك النقر على`Send Selected`." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:140 +msgid "![](images/sending_02.png)" +msgstr "" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:142 +msgid "You will then be presented with the transaction construction interface. There is a few things you need to check here to make sure that this is a safe send:" +msgstr "ستُعرض لك واجهة إعداد الصفقة. هناك عدة أشياء يجب عليك التحقق منها للتأكد من أن هذا إرسال آمن:" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:144 +msgid "The transaction should have only 1 input, and this should be the UTXO with the label you want to send" +msgstr "يجب أن تحتوي الصفقة على إدخال واحد فقط، ويجب أن يكون هذا هو ناتج الصفقة الذي تريد إرساله" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:145 +msgid "The transaction should have only 1 output, which is the address/label where you want to send the inscription" +msgstr "يجب أن تحتوي الصفقة على إخراج واحد فقط، وهو العنوان/التصنيف الذي ترغب في إرسال الإنسكريبشين" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:147 +msgid "If your transaction looks any different, for example you have multiple inputs, or multiple outputs then this may not be a safe transfer of your inscription, and you should abandon sending until you understand more, or can import into the `ord` wallet." +msgstr "إذا كانت الصفقة تبدو مختلفة عن ذلك، على سبيل المثال لديك إدخالات متعددة أو إخراجات متعددة، فقد لا يكون هذا إرسالًا آمنًا للإنسكريبشين، ويجب أن تترك الإرسال حتى تفهم المزيد، أو تستورد إلى محفظة `ord`." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:149 +msgid "You should set an appropriate transaction fee, Sparrow will usually recommend a reasonable one, but you can also check [mempool.space](https://mempool.space) to see what the recommended fee rate is for sending a transaction." +msgstr "يجب أن تحدد رسوم الصفقة المناسبة، عادةً ما يقترح Sparrow معدل رسوم معقول، ولكن يمكنك أيضًا التحقق من [mempool.space](https://mempool.space) لمعرفة ما هو معدل الرسوم الموصي به لإرسال الصفقة." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:151 +msgid "You should add a label for the recipient address, a label like `alice address for inscription #123` would be ideal." +msgstr "يجب أن تضيف تصنيفًا لعنوان المستلم، يكون التصنيف مثل `alice address for inscription #123` هو الأمثل." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:153 +msgid "Once you have checked the transaction is a safe transaction using the checks above, and you are confident to send it you can click `Create Transaction`." +msgstr "بمجرد التحقق من أن الصفقة آمنة باستخدام الفحوصات أعلاه، وأنك واثق من إرسالها، يمكنك النقر على `Create Transaction`." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:155 +msgid "![](images/sending_03.png)" +msgstr "" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:157 +msgid "Here again you can double check that your transaction looks safe, and once you are confident you can click `Finalize Transaction for Signing`." +msgstr "هنا يمكنك التحقق مرة أخرى من أن الصفقة تبدو آمنة، وبمجرد أن تكون واثقًا يمكنك النقر على `Finalize Transaction for Signing`." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:159 +msgid "![](images/sending_04.png)" +msgstr "" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:161 +msgid "Here you can triple check everything before hitting `Sign`." +msgstr "هنا يمكنك التحقق ثلاث مرات من كل شيء قبل النقر على `Sign`." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:163 +msgid "![](images/sending_05.png)" +msgstr "" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:165 +msgid "And then actually you get very very last chance to check everything before hitting `Broadcast Transaction`. Once you broadcast the transaction it is sent to the bitcoin network, and starts being propagated into the mempool." +msgstr "وأخيرًا، ستحصل على فرصة أخيرة للتحقق من كل شيء قبل النقر على `Broadcast Transaction`. بمجرد بث الصفقة، ستُرسل إلى شبكة بيتكوين وتبدأ في الانتشار في mempool." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:167 +msgid "![](images/sending_06.png)" +msgstr "" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:169 +msgid "If you want to track the status of your transaction you can copy the `Transaction Id (Txid)` and paste that into [mempool.space](https://mempool.space)" +msgstr "إذا كنت ترغب في تتبع حالة الصفقة، يمكنك نسخ معرف الصفقة `Transaction Id (Txid)` ولصقه في [mempool.space](https://mempool.space)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:171 +msgid "Once the transaction has confirmed you can check the inscription page on [ordinals.com](https://ordinals.com) to validate that it has moved to the new output location and address." +msgstr "بمجرد تأكيد الصفقة، يمكنك التحقق من صفحة الإنسكريبشين على موقع [أوردينال](https://ordinals.com) للتحقق من أنها انتقلت إلى الموقع والعنوان الجديدين." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:173 +msgid "Troubleshooting" +msgstr "مشكلات وحلول" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:175 +msgid "Sparrow wallet is not showing a transaction/UTXO, but I can see it on mempool.space!" +msgstr "محفظة Sparrow لا تعرض صفقة/UTXO، ولكن يمكنني رؤيتها على mempool.space!" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:177 +msgid "Make sure that your wallet is connected to a bitcoin node. To validate this, head into the `Preferences`\\-> `Server` settings, and click `Edit Existing Connection`." +msgstr "تأكد من أن محفظتك متصلة بنود بيتكوين. للتحقق من ذلك، انتقل إلى `Preferences`\\-> `Server` ، وانقر فوق `Edit Existing Connection`." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:179 +msgid "![](images/troubleshooting_01.png)" +msgstr "" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:181 +msgid "From there you can select a node and click `Test Connection` to validate that Sparrow is able to connect successfully." +msgstr "من هنا، يمكنك تحديد نود والنقر على `Test Connection` للتحقق من أن Sparrow قادر على الاتصال بنجاح." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:183 +msgid "![](images/troubleshooting_02.png)" +msgstr "" + +#: src\guides/testing.md:4 +msgid "Ord can be tested using the following flags to specify the test network. For more information on running Bitcoin Core for testing, see [Bitcoin's developer documentation](https://developer.bitcoin.org/examples/testing.html)." +msgstr "يمكن اختبار Ord باستخدام الأعلام التالية لتحديد شبكة الاختبار. لمزيد من المعلومات حول تشغيل Bitcoin Core لأغراض الاختبار، انظر [Bitcoin's developer documentation](https://developer.bitcoin.org/examples/testing.html)." + +#: src\guides/testing.md:7 +msgid "Most `ord` commands in [inscriptions](inscriptions.md) and [explorer](explorer.md) can be run with the following network flags:" +msgstr "معظم أوامر `ord` في [inscriptions](inscriptions.md) و[explorer](explorer.md) يمكن تشغيلها باستخدام الأعلام الشبكية التالية:" + +#: src\guides/testing.md:10 +msgid "Network" +msgstr "Network" + +#: src\guides/testing.md:10 +msgid "Flag" +msgstr "Flag" + +#: src\guides/testing.md:12 +msgid "Testnet" +msgstr "Testnet" + +#: src\guides/testing.md:12 +msgid "`--testnet` or `-t`" +msgstr "`testnet` or `-t--`" + +#: src\guides/testing.md:13 +msgid "Signet" +msgstr "Signet" + +#: src\guides/testing.md:13 +msgid "`--signet` or `-s`" +msgstr "`signet` or `-s--`" + +#: src\guides/testing.md:14 +msgid "Regtest" +msgstr "Regtest" + +#: src\guides/testing.md:14 +msgid "`--regtest` or `-r`" +msgstr "`regtest` or `-r--`" + +#: src\guides/testing.md:16 +msgid "Regtest doesn't require downloading the blockchain or indexing ord." +msgstr "رغ تيست (Regtest) لا يتطلب تنزيل سلسلة الكتل/البلوكشين أو فهرسه الأورد." + +#: src\guides/testing.md:18 src\guides/reindexing.md:15 +msgid "Example" +msgstr "مثال" + +#: src\guides/testing.md:21 +msgid "Run bitcoind in regtest with:" +msgstr "تشغيل `bitcoind` في وضع الاختبار المحلي باستخدام الأمر:" + +#: src\guides/testing.md:22 +msgid "" +"```\n" +"bitcoind -regtest -txindex\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/testing.md:25 +msgid "Create a wallet in regtest with:" +msgstr "أنشئ محفظة جديدة باستخدام الأمر:" + +#: src\guides/testing.md:26 +msgid "" +"```\n" +"ord -r wallet create\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/testing.md:29 +msgid "Get a regtest receive address with:" +msgstr "أنشئ عوان للاستقبال باستخدام الأمر:" + +#: src\guides/testing.md:30 +msgid "" +"```\n" +"ord -r wallet receive\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/testing.md:33 +msgid "Mine 101 blocks (to unlock the coinbase) with:" +msgstr "إبدا بتعدين البلوكس باستخدام الأمر:" + +#: src\guides/testing.md:34 +msgid "" +"```\n" +"bitcoin-cli generatetoaddress 101 \n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/testing.md:37 +msgid "Inscribe in regtest with:" +msgstr "إنسكرايب بوسطه الريغيست باستخدام الأمر:" + +#: src\guides/testing.md:38 +msgid "" +"```\n" +"ord -r wallet inscribe --fee-rate 1 \n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/testing.md:41 +msgid "Mine the inscription with:" +msgstr "عدن الإنسكريبشين باستخدام الأمر:" + +#: src\guides/testing.md:42 +msgid "" +"```\n" +"bitcoin-cli generatetoaddress 1 \n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/testing.md:45 +msgid "View the inscription in the regtest explorer:" +msgstr "أعرض الإنسكريبشين باستخدام الأمر:" + +#: src\guides/testing.md:46 +msgid "" +"```\n" +"ord -r server\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/testing.md:50 +msgid "Testing Recursion" +msgstr "اختبار التكرار" + +#: src\guides/testing.md:53 +msgid "When testing out [recursion](../inscriptions/recursion.md), inscribe the dependencies first (example with [p5.js](https://p5js.org):" +msgstr "عند اختبار [التكرار](../inscriptions/recursion.md)، قم بتسجيل الاعتمادات أولاً (مثال باستخدام [p5.js](https://p5js.org):" + +#: src\guides/testing.md:55 +msgid "" +"```\n" +"ord -r wallet inscribe --fee-rate 1 p5.js\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/testing.md:58 +msgid "This should return a `inscription_id` which you can then reference in your recursive inscription." +msgstr "سيعيد هذا `inscription_id` الذي يمكنك بعد ذلك الرجوع إليه في الإنسكريبشين لتكراري." + +#: src\guides/testing.md:61 +msgid "ATTENTION: These ids will be different when inscribing on mainnet or signet, so be sure to change those in your recursive inscription for each chain." +msgstr "تنبيه: سيكون هذه الهويات مختلفة عندما تكون الإنسكريبشين على شبكة mainnet أو signet ، لذا تأكد من تغييرها في تسجيلك التكراري لكل سلسلة." + +#: src\guides/testing.md:65 +msgid "Then you can inscribe your recursive inscription with:" +msgstr "ثم يمكنك تسجيل السجل التكراري الخاص بك باستخدام الأمر:" + +#: src\guides/testing.md:66 +msgid "" +"```\n" +"ord -r wallet inscribe --fee-rate 1 recursive-inscription.html\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/testing.md:69 +msgid "Finally you will have to mine some blocks and start the server:" +msgstr "أخيرًا، ستحتاج إلى تعدين بعض الكتل وبدء الخادم باستخدام الأمر:" + +#: src\guides/testing.md:70 +msgid "" +"```\n" +"bitcoin-cli generatetoaddress 6 \n" +"ord -r server\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/moderation.md:4 +msgid "`ord` includes a block explorer, which you can run locally with `ord server`." +msgstr "أورد `ord` يتضمن مستكشف كتل يمكنك تشغيله محليًا باستخدام الأمر `ord server`." + +#: src\guides/moderation.md:6 +msgid "The block explorer allows viewing inscriptions. Inscriptions are user-generated content, which may be objectionable or unlawful." +msgstr "مستكشف الكتل يتيح رؤية الإنسكريبشين. الإنسكريبشين هي محتوى تم إنشاؤه من قبل المستخدمين وقد يكون مثيرًا للرفض أو غير قانوني." + +#: src\guides/moderation.md:9 +msgid "It is the responsibility of each individual who runs an ordinal block explorer instance to understand their responsibilities with respect to unlawful content, and decide what moderation policy is appropriate for their instance." +msgstr "مسؤولية كل فرد يقوم بتشغيل مثيل مستكشف كتل أوردينال هي فهم مسؤولياتهم فيما يتعلق بالمحتوى غير القانوني، واتخاذ قرار بشأن السياسة الملائمة للتعديل لمثيلهم." + +#: src\guides/moderation.md:13 +msgid "In order to prevent particular inscriptions from being displayed on an `ord` instance, they can be included in a YAML config file, which is loaded with the `--config` option." +msgstr "من أجل منع ظهور إنسكريبشين معينة على `ord`، يمكن تضمينها في ملف تكوين YAML، والذي يتم تحميله باستخدام الخيار `config--`." + +#: src\guides/moderation.md:17 +msgid "To hide inscriptions, first create a config file, with the inscription ID you want to hide:" +msgstr "لإخفائها، أنشئ أولاً ملف تكوين، وقم بوضع المعرف الذي تريد إخفائه:" + +#: src\guides/moderation.md:20 +msgid "" +"```yaml\n" +"hidden:\n" +"- 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000i0\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/moderation.md:25 +msgid "The suggested name for `ord` config files is `ord.yaml`, but any filename can be used." +msgstr "الاسم المقترح لملفات تكوين `ord` هو `ord.yaml`، ولكن يمكن استخدام أي اسم ملف." + +#: src\guides/moderation.md:28 +msgid "Then pass the file to `--config` when starting the server:" +msgstr "ثم قم بتمرير الملف باستخدام `config--` عند بدء تشغيل الخادم:" + +#: src\guides/moderation.md:30 +msgid "`ord --config ord.yaml server`" +msgstr "" + +#: src\guides/moderation.md:32 +msgid "Note that the `--config` option comes after `ord` but before the `server` subcommand." +msgstr "يرجى ملاحظة أن الخيار `config--` يأتي بعد `ord` ولكن قبل `server`." + +#: src\guides/moderation.md:35 +msgid "`ord` must be restarted in to load changes to the config file." +msgstr "يجب إعادة تشغيل `ord` لتحميل التغييرات." + +#: src\guides/moderation.md:37 +msgid "`ordinals.com`" +msgstr "" + +#: src\guides/moderation.md:40 +msgid "The `ordinals.com` instances use `systemd` to run the `ord server` service, which is called `ord`, with a config file located at `/var/lib/ord/ord.yaml`." +msgstr "تستخدم `ordinals.com` لتشغيل خدمة `ord server`، والتي تسمى `ord`، باستخدام ملف تكوين يقع في المسار `var/lib/ord/ord.yaml/`." + +#: src\guides/moderation.md:43 +msgid "To hide an inscription on `ordinals.com`:" +msgstr "لإخفاء إنسكريبشين على `ordinals.com`:" + +#: src\guides/moderation.md:45 +msgid "SSH into the server" +msgstr "اتصل بخادم SSH" + +#: src\guides/moderation.md:46 +msgid "Add the inscription ID to `/var/lib/ord/ord.yaml`" +msgstr "أضف معرف إنسكريبشين إلى `var/lib/ord/ord.yaml/`" + +#: src\guides/moderation.md:47 +msgid "Restart the service with `systemctl restart ord`" +msgstr "أعد تشغيل الخدمة باستخدام `systemctl restart ord`" + +#: src\guides/moderation.md:48 +msgid "Monitor the restart with `journalctl -u ord`" +msgstr "راقب إعادة التشغيل باستخدام `journalctl -u ord`" + +#: src\guides/moderation.md:50 +msgid "Currently, `ord` is slow to restart, so the site will not come back online immediately." +msgstr "حاليًا، يستغرق إعادة تشغيل `ord` وقتًا طويلاً، لذا قد لا يعود الموقع اونلاين فورا." + +#: src\guides/reindexing.md:4 +msgid "Sometimes the `ord` database must be reindexed, which means deleting the database and restarting the indexing process with either `ord index run` or `ord server`. Reasons to reindex are:" +msgstr "أحيانًا يجب إعادة فهرسة قاعدة البيانات `ord`، مما يعني حذف قاعدة البيانات وإعادة بدء عملية الفهرسة مرة أخرى باستخدام إما `ord index run` أو `ord server`. الأسباب التي تستدعي القيام بعملية إعادة الفهرسة تشمل:" + +#: src\guides/reindexing.md:8 +msgid "A new major release of ord, which changes the database scheme" +msgstr "صدور إصدار جديد رئيسي لـ ord والذي يغير مخطط قاعدة البيانات" + +#: src\guides/reindexing.md:9 +msgid "The database got corrupted somehow" +msgstr "تلف قاعدة البيانات بشكل ما بطريقة ما" + +#: src\guides/reindexing.md:11 +msgid "The database `ord` uses is called [redb](https://github.com/cberner/redb), so we give the index the default file name `index.redb`. By default we store this file in different locations depending on your operating system." +msgstr "قاعدة البيانات التي يستخدمها `ord` تسمى [redb](https://github.com/cberner/redb)، لذا نعطي للفهرس اسم الملف الافتراضي `index.redb`. عادةً ما نخزن هذا الملف في مواقع مختلفة اعتمادًا على نظام التشغيل الخاص بك." + +#: src\guides/reindexing.md:15 +msgid "Platform" +msgstr "" + +#: src\guides/reindexing.md:15 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: src\guides/reindexing.md:17 +msgid "Linux" +msgstr "" + +#: src\guides/reindexing.md:17 +msgid "`$XDG_DATA_HOME`/ord or `$HOME`/.local/share/ord" +msgstr "" + +#: src\guides/reindexing.md:17 +msgid "/home/alice/.local/share/ord" +msgstr "" + +#: src\guides/reindexing.md:18 +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: src\guides/reindexing.md:18 +msgid "`$HOME`/Library/Application Support/ord" +msgstr "" + +#: src\guides/reindexing.md:18 +msgid "/Users/Alice/Library/Application Support/ord" +msgstr "" + +#: src\guides/reindexing.md:19 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: src\guides/reindexing.md:19 +msgid "`{FOLDERID_RoamingAppData}`\\\\ord" +msgstr "" + +#: src\guides/reindexing.md:19 +msgid "C:\\Users\\Alice\\AppData\\Roaming\\ord" +msgstr "" + +#: src\guides/reindexing.md:21 +msgid "So to delete the database and reindex on MacOS you would have to run the following commands in the terminal:" +msgstr "لحذف قاعدة البيانات وإعادة فهرستها على نظام MacOS، يمكنك تشغيل الأوامر التالية في الطرفية (الترمينال):" + +#: src\guides/reindexing.md:24 +msgid "" +"```bash\n" +"rm ~/Library/Application Support/ord/index.redb\n" +"ord index run\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\guides/reindexing.md:29 +msgid "You can of course also set the location of the data directory yourself with `ord --data-dir index run` or give it a specific filename and path with `ord --index index run`." +msgstr "بالطبع، يمكنك أيضًا تعيين موقع دليل البيانات بنفسك باستخدام الأمر `ord --data-dir index run` أو تحديد اسم ملف ومسار محدد باستخدام `ord --index index run`. هذا سيسمح لك بتحديد مكان قاعدة البيانات أو اسم الملف حسب الحاجة." + +#: src\bounties.md:1 +msgid "Ordinal Bounty Hunting Hints" +msgstr "نصائح لصيد جوائز أوردينال" + +#: src\bounties.md:4 +msgid "The `ord` wallet can send and receive specific satoshis. Additionally, ordinal theory is extremely simple. A clever hacker should be able to write code from scratch to manipulate satoshis using ordinal theory in no time." +msgstr "محفظة `أورد` يمكنها إرسال واستقبال ساتوشي محددة. بالإضافة إلى ذلك، نظرية أوردينال بسيطة للغاية. يجب أن يكون لدى الهاكرز الذكيين القدرة على كتابة الشيفرات من البداية للتلاعب بالساتوشي باستخدام النظرية في وقت قصير جدا." + +#: src\bounties.md:8 +msgid "" +"For more information about ordinal theory, check out the [FAQ](./faq.md) for an overview, the [BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) for the technical details, and the [ord repo](https://github.com/ordinals/ord) for the `ord` wallet and block " +"explorer." +msgstr "لمزيد من المعلومات حول نظرية أوردينال، تفضل بزيارة [الأسئلة الشائعة](./faq.md) للحصول على نظرة عامة، وال [BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) للتفاصيل الفنية وال [ord repo](https://github.com/ordinals/ord) لمحفظة `أورد` ومستكشف الكتل." + +#: src\bounties.md:14 +msgid "" +"Satoshi was the original developer of ordinal theory. However, he knew that others would consider it heretical and dangerous, so he hid his knowledge, and it was lost to the sands of time. This potent theory is only now being rediscovered. You can help by researching " +"rare satoshis." +msgstr "ساتوشي هو المطور الأصلي لنظرية أوردينال. ومع ذلك، كان يعلم أن آخرين سيعتبرونها هرطقة وخطيرة، لذلك أخفى معرفته،وضاعت هذه المعرفة في زمن النسيان. هذه النظرية الفعّالة تم اكتشافها من جديد فقط الآن. يمكنك المساعدة من خلال البحث عن الساتوشي النادرة." + +#: src\bounties.md:19 +msgid "Good luck and godspeed!" +msgstr "حظًا موفقًا!" + +#: src\bounty/0.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 0" +msgstr "جائزة أوردينال 0" + +#: src\bounty/0.md:4 src\bounty/1.md:4 src\bounty/2.md:4 src\bounty/3.md:4 +msgid "Criteria" +msgstr "الشروط" + +#: src\bounty/0.md:7 +msgid "Send a sat whose ordinal number ends with a zero to the submission address:" +msgstr "أرسل ساتوشي الذي يحمل رقم ترتيبي ينتهي بصفر إلى عنوان التقديم:" + +#: src\bounty/0.md:9 +msgid "✅: [1857578125803250](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803250)" +msgstr "✅: [1857578125803250](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803250)" + +#: src\bounty/0.md:11 +msgid "❌: [1857578125803251](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803251)" +msgstr "" + +#: src\bounty/0.md:13 +msgid "The sat must be the first sat of the output you send." +msgstr "يجب أن يكون الساتوشي هو أول ساتوشي في الإخراج الذي ترسله." + +#: src\bounty/0.md:15 src\bounty/1.md:14 src\bounty/2.md:15 src\bounty/3.md:63 +msgid "Reward" +msgstr "المكافأة" + +#: src\bounty/0.md:18 +msgid "100,000 sats" +msgstr "" + +#: src\bounty/0.md:20 src\bounty/1.md:19 src\bounty/2.md:20 src\bounty/3.md:70 +msgid "Submission Address" +msgstr "عنوان التقديم" + +#: src\bounty/0.md:23 +msgid "[`1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3`](https://mempool.space/address/1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3)" +msgstr "" + +#: src\bounty/0.md:25 src\bounty/1.md:24 src\bounty/2.md:25 src\bounty/3.md:75 +msgid "Status" +msgstr "الحالة" + +#: src\bounty/0.md:28 +msgid "Claimed by [@count_null](https://twitter.com/rodarmor/status/1560793241473400833)!" +msgstr "تم الاستحواذ عليها من قِبَل [@count_null](https://twitter.com/rodarmor/status/1560793241473400833)!" + +#: src\bounty/1.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 1" +msgstr "جائزة أوردينال 1" + +#: src\bounty/1.md:7 +msgid "The transaction that submits a UTXO containing the oldest sat, i.e., that with the lowest number, amongst all submitted UTXOs will be judged the winner." +msgstr "سيتم اختيار الصفقة التي تقدم UTXO يحتوي على أقدم ساتوشي، أي الذي يحمل أقل رقم، من بين جميع الـ UTXO المقدمة كالفائزة." + +#: src\bounty/1.md:10 +msgid "The bounty is open for submissions until block 753984—the first block of difficulty adjustment period 374. Submissions included in block 753984 or later will not be considered." +msgstr "الجائزة متاحة للتقديم حتى الكتلة رقم 753984—، وهي أول كتلة في فترة ضبط الصعوبة رقم 374. لن يتم النظر في التقديمات المدرجة في الكتلة رقم 753984 أو فيما بعدها ." + +#: src\bounty/1.md:17 +msgid "200,000 sats" +msgstr "" + +#: src\bounty/1.md:22 +msgid "[`145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap`](https://mempool.space/address/145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap)" +msgstr "" + +#: src\bounty/1.md:27 +msgid "Claimed by [@ordinalsindex](https://twitter.com/rodarmor/status/1569883266508853251)!" +msgstr "تم الاستحواذ عليها من قِبَل [@ordinalsindex](https://twitter.com/rodarmor/status/1569883266508853251)!" + +#: src\bounty/2.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 2" +msgstr "جائزة أوردينال 2" + +#: src\bounty/2.md:7 +msgid "Send an " +msgstr "" + +#: src\bounty/2.md:7 +msgid "uncommon" +msgstr "" + +#: src\bounty/2.md:7 +msgid " sat to the submission address:" +msgstr "" + +#: src\bounty/2.md:9 +msgid "✅: [347100000000000](https://ordinals.com/sat/347100000000000)" +msgstr "" + +#: src\bounty/2.md:11 +msgid "❌: [6685000001337](https://ordinals.com/sat/6685000001337)" +msgstr "" + +#: src\bounty/2.md:13 +msgid "Confirm that the submission address has not received transactions before submitting your entry. Only the first successful submission will be rewarded." +msgstr "تأكد من أن عنوان التقديم لم يستقبل معاملات من قبل تقديم إدخالك. سيتم مكافأة التقديم الناجح الأول فقط." + +#: src\bounty/2.md:18 +msgid "300,000 sats" +msgstr "" + +#: src\bounty/2.md:23 +msgid "[`1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH`](https://mempool.space/address/1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH)" +msgstr "" + +#: src\bounty/2.md:28 +msgid "Claimed by [@utxoset](https://twitter.com/rodarmor/status/1582424455615172608)!" +msgstr "تم الاستحواذ عليها من قِبَل [@utxoset](https://twitter.com/rodarmor/status/1582424455615172608)!" + +#: src\bounty/3.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 3" +msgstr "جائزة أوردينال 3" + +#: src\bounty/3.md:7 +msgid "" +"Ordinal bounty 3 has two parts, both of which are based on _ordinal names_. Ordinal names are a modified base-26 encoding of ordinal numbers. To avoid locking short names inside the unspendable genesis block coinbase reward, ordinal names get _shorter_ as the ordinal " +"number gets _longer_. The name of sat 0, the first sat to be mined is `nvtdijuwxlp` and the name of sat 2,099,999,997,689,999, the last sat to be mined, is `a`." +msgstr "" +"جائزة أوردينال 3 لها جزأين، وكليهما مستندان إلى أسماء أوردينالس._أسماء أوردينالس_. هي ترميز معدل بنظام الـ 26 استنادًا إلى أرقامهم . لتجنب قفل الأسماء القصيرة داخل مكافأة كوينبيس genesis block التي لا يمكن إنفاقها، تقصر أسماء Ordinal كلما زاد الرقم Ordinal في الطول. اسم " +"السات 0، وهو أول سات تم تعدينه، هو `nvtdijuwxlp`، واسم سات 2,099,999,997,689,999، وهو آخر سات سيتم تعدينه، هو `a`." + +#: src\bounty/3.md:14 +msgid "The bounty is open for submissions until block 840000—the first block after the fourth halvening. Submissions included in block 840000 or later will not be considered." +msgstr "الجائزة متاحة للتقديم حتى الكتلة رقم 840000 - أول كتلة بعد الحدث التقسيمي الرابع. لن يتم النظر في التقديمات التي تم تضمينها في الكتلة 840000 أو بعد ذلك." + +#: src\bounty/3.md:18 +msgid "" +"Both parts use [frequency.tsv](frequency.tsv), a list of words and the number of times they occur in the [Google Books Ngram dataset](http://storage.googleapis.com/books/ngrams/books/datasetsv2.html). filtered to only include the names of sats which will have been mined " +"by the end of the submission period, that appear at least 5000 times in the corpus." +msgstr "" +"كلا الجزءين يستخدمان [frequency.tsv](frequency.tsv)، وهو قائمة بالكلمات وعدد المرات التي تظهر في [Google Books Ngram dataset](http://storage.googleapis.com/books/ngrams/books/datasetsv2.html). حيث تم تصفيتها لتشمل فقط أسماء الساتوشي التي سيتم تعدينها بحلول نهاية فترة " +"التقديم، والتي تظهر على الأقل 5000 مرة في النصوص." + +#: src\bounty/3.md:24 +msgid "`frequency.tsv` is a file of tab-separated values. The first column is the word, and the second is the number of times it appears in the corpus. The entries are sorted from least-frequently occurring to most-frequently occurring." +msgstr "ملف `frequency.tsv` هو ملف يحتوي على قيم مفصولة بعلامات التبويب. العمود الأول هو الكلمة، والعمود الثاني هو عدد مرات ظهورها في النص. القيم مرتبة من أقل تكرار إلى أعلى تكرار." + +#: src\bounty/3.md:29 +msgid "`frequency.tsv` was compiled using [this program](https://github.com/casey/onegrams)." +msgstr "تم تجميع `frequency.tsv` باستخدام هذا [this program](https://github.com/casey/onegrams)." + +#: src\bounty/3.md:32 +msgid "To search an `ord` wallet for sats with a name in `frequency.tsv`, use the following [`ord`](https://github.com/ordinals/ord) command:" +msgstr "للبحث في محفظة ord عن ساتوشي بأسماء موجودة في `frequency.tsv`، استخدم أمر [`ord`](https://github.com/ordinals/ord) التالي:" + +#: src\bounty/3.md:35 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet sats --tsv frequency.tsv\n" +"```" +msgstr "" + +#: src\bounty/3.md:39 +msgid "This command requires the sat index, so `--index-sats` must be passed to ord when first creating the index." +msgstr "هذا الأمر يتطلب فهرسة الساتوشي، لذا يجب تمرير`index-sats--` إلى ord عند إنشاء الفهرس للمرة الأولى." + +#: src\bounty/3.md:42 +msgid "Part 0" +msgstr "الجزء 0" + +#: src\bounty/3.md:44 +msgid "_Rare sats pair best with rare words._" +msgstr "_السات النادر يتناسب مع الكلمات النادرة._" + +#: src\bounty/3.md:46 +msgid "The transaction that submits the UTXO containing the sat whose name appears with the lowest number of occurrences in `frequency.tsv` shall be the winner of part 0." +msgstr "سيكون الفائز في الجزء 0 هو التقديم الذي يحتوي على ساتوشي مع اسم يظهر بأدنى عدد من المرات في `frequency.tsv.`." + +#: src\bounty/3.md:50 +msgid "Part 1" +msgstr "الجزء 1" + +#: src\bounty/3.md:52 +msgid "_Popularity is the font of value._" +msgstr "_الشهره هي مصدر القيمة._" + +#: src\bounty/3.md:54 +msgid "The transaction that submits the UTXO containing the sat whose name appears with the highest number of occurrences in `frequency.tsv` shall be the winner of part 1." +msgstr "سيكون الفائز في الجزء 1 هو التقديم الذي يحتوي على ساتوشي مع اسم يظهر بأعلى عدد من المرات في`frequency.tsv`." + +#: src\bounty/3.md:58 +msgid "Tie Breaking" +msgstr "التعادل" + +#: src\bounty/3.md:60 +msgid "In the case of a tie, where two submissions occur with the same frequency, the earlier submission shall be the winner." +msgstr "في حالة التعادل، حيث يتم التقديم بنفس التكرار، سيتم اعتبار المقدم الأول كفائز." + +#: src\bounty/3.md:66 +msgid "Part 0: 200,000 sats" +msgstr "الجزء 0: 200,000 ساتس" + +#: src\bounty/3.md:67 +msgid "Part 1: 200,000 sats" +msgstr "الجزء 1: 200,000 ساتس" + +#: src\bounty/3.md:68 +msgid "Total: 400,000 sats" +msgstr "الإجمالي: 400,000 ساتس" + +#: src\bounty/3.md:73 +msgid "[`17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg`](https://mempool.space/address/17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg)" +msgstr "" + +#: src\bounty/3.md:78 +msgid "Unclaimed!" +msgstr "لم يتم الاستحواذ عليها!" diff --git a/docs/po/de.po b/docs/po/de.po new file mode 100644 index 0000000000..63d4507036 --- /dev/null +++ b/docs/po/de.po @@ -0,0 +1,5485 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Ordinal Theory Handbook\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-09 14:25+0200\n" +"Last-Translator: EMAIL@ADDRESS\n" +"Language-Team: German\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" + +#: src\SUMMARY.md:2 src\introduction.md:1 +msgid "Introduction" +msgstr "Einführung" + +#: src\SUMMARY.md:3 +msgid "Overview" +msgstr "Übersicht" + +#: src\SUMMARY.md:4 src\digital-artifacts.md:1 +msgid "Digital Artifacts" +msgstr "Digitale Artefakte" + +#: src\SUMMARY.md:5 src\SUMMARY.md:12 src\overview.md:221 src\inscriptions.md:1 +msgid "Inscriptions" +msgstr "Inscriptions" + +#: src\SUMMARY.md:6 src\inscriptions/recursion.md:1 +msgid "Recursion" +msgstr "Rekursion" + +#: src\SUMMARY.md:7 +msgid "FAQ" +msgstr "Häufig gestellte Fragen" + +#: src\SUMMARY.md:8 +msgid "Contributing" +msgstr "Beitragen" + +#: src\SUMMARY.md:9 src\donate.md:1 +msgid "Donate" +msgstr "Spenden" + +#: src\SUMMARY.md:10 +msgid "Guides" +msgstr "Anleitungen" + +#: src\SUMMARY.md:11 +msgid "Explorer" +msgstr "Explorer" + +#: src\SUMMARY.md:13 src\guides/sat-hunting.md:1 +msgid "Sat Hunting" +msgstr "Sat-Suche" + +#: src\SUMMARY.md:14 src\guides/collecting.md:1 +msgid "Collecting" +msgstr "Sammeln" + +#: src\SUMMARY.md:15 src\guides/sat-hunting.md:239 +msgid "Sparrow Wallet" +msgstr "Sparrow Wallet" + +#: src\SUMMARY.md:16 src\guides/testing.md:1 +msgid "Testing" +msgstr "Testen" + +#: src\SUMMARY.md:17 src\guides/moderation.md:1 +msgid "Moderation" +msgstr "Moderation" + +#: src\SUMMARY.md:18 src\guides/reindexing.md:1 +msgid "Reindexing" +msgstr "Erneutes Indizieren" + +#: src\SUMMARY.md:19 +msgid "Bounties" +msgstr "Bounties" + +#: src\SUMMARY.md:20 +msgid "Bounty 0: 100,000 sats Claimed!" +msgstr "Bounty 0: 100.000 sats beansprucht!" + +#: src\SUMMARY.md:21 +msgid "Bounty 1: 200,000 sats Claimed!" +msgstr "Bounty 1: 200.000 sats beansprucht!" + +#: src\SUMMARY.md:22 +msgid "Bounty 2: 300,000 sats Claimed!" +msgstr "Bounty 2: 300.000 sats beansprucht!" + +#: src\SUMMARY.md:23 +msgid "Bounty 3: 400,000 sats" +msgstr "Bounty 3: 400.000 sats" + +#: src\introduction.md:4 +msgid "" +"This handbook is a guide to ordinal theory. Ordinal theory concerns itself " +"with satoshis, giving them individual identities and allowing them to be " +"tracked, transferred, and imbued with meaning." +msgstr "" +"Dieses Handbuch ist ein Leitfaden für die Ordinaltheorie. Die Ordinaltheorie " +"befasst sich mit Satoshis, verleiht ihnen individuelle Identitäten und " +"ermöglicht es, sie zu verfolgen, zu übertragen und mit Bedeutung zu versehen." + +#: src\introduction.md:8 +msgid "" +"Satoshis, not bitcoin, are the atomic, native currency of the Bitcoin " +"network. One bitcoin can be sub-divided into 100,000,000 satoshis, but no " +"further." +msgstr "" +"Satoshis, nicht Bitcoin, sind die atomare, native Währung des Bitcoin-" +"Netzwerks. Ein Bitcoin kann in 100.000.000 Satoshis unterteilt werden, " +"jedoch nicht weiter." + +#: src\introduction.md:11 +msgid "" +"Ordinal theory does not require a sidechain or token aside from Bitcoin, and " +"can be used without any changes to the Bitcoin network. It works right now." +msgstr "" +"Die Ordinaltheorie erfordert keine Sidechain oder Token neben Bitcoin und " +"kann ohne Änderungen am Bitcoin-Netzwerk verwendet werden. Sie funktioniert " +"bereits jetzt." + +#: src\introduction.md:14 +msgid "" +"Ordinal theory imbues satoshis with numismatic value, allowing them to be " +"collected and traded as curios." +msgstr "" +"Die Ordinaltheorie verleiht Satoshis numismatischen Wert, was es ermöglicht, " +"sie zu sammeln und als Kuriositäten zu handeln." + +#: src\introduction.md:17 +msgid "" +"Individual satoshis can be inscribed with arbitrary content, creating unique " +"Bitcoin-native digital artifacts that can be held in Bitcoin wallets and " +"transferred using Bitcoin transactions. Inscriptions are as durable, " +"immutable, secure, and decentralized as Bitcoin itself." +msgstr "" +"Einzelne Satoshis können mit beliebigem Inhalt beschriftet werden, wodurch " +"einzigartige, Bitcoin-native digitale Artefakte entstehen, die in Bitcoin-" +"Wallets aufbewahrt und mithilfe von Bitcoin-Transaktionen übertragen werden " +"können. Inschriften sind genauso haltbar, unveränderlich, sicher und " +"dezentralisiert wie Bitcoin selbst." + +#: src\introduction.md:22 +msgid "" +"Other, more unusual use-cases are possible: off-chain colored-coins, public " +"key infrastructure with key rotation, a decentralized replacement for the " +"DNS. For now though, such use-cases are speculative, and exist only in the " +"minds of fringe ordinal theorists." +msgstr "" +"Andere, ungewöhnlichere Anwendungsfälle sind möglich: Off-Chain-Farbmünzen, " +"Public-Key-Infrastruktur mit Schlüsselrotation, ein dezentralisierter Ersatz " +"für das DNS. Bisher sind solche Anwendungsfälle jedoch spekulativ und " +"existieren nur in den Köpfen randständiger Ordinaltheoretiker." + +#: src\introduction.md:27 +msgid "For more details on ordinal theory, see the [overview](overview.md)." +msgstr "" +"Für weitere details zur ordinal theory siehe die [Übersicht](overview.md)." + +#: src\introduction.md:29 +msgid "For more details on inscriptions, see [inscriptions](inscriptions.md)." +msgstr "" +"Für weitere details zu inscriptions siehe [inscriptions](inscriptions.md)." + +#: src\introduction.md:31 +msgid "" +"When you're ready to get your hands dirty, a good place to start is with " +"[inscriptions](guides/inscriptions.md), a curious species of digital " +"artifact enabled by ordinal theory." +msgstr "" +"Wenn Sie bereit sind, sich die Hände schmutzig zu machen, ist ein guter " +"Ausgangspunkt [inscriptions](guides/inscriptions.md), eine eigenartige Art " +"von digitaler Artefakten, die durch die ordinal theorie ermöglicht wird." + +#: src\introduction.md:35 +msgid "Links" +msgstr "Links" + +#: src\introduction.md:38 +msgid "[GitHub](https://github.com/ordinals/ord/)" +msgstr "[GitHub](https://github.com/ordinals/ord/)" + +#: src\introduction.md:39 +msgid "[BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" +msgstr "[BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" + +#: src\introduction.md:40 +msgid "[Discord](https://discord.gg/ordinals)" +msgstr "[Discord](https://discord.gg/ordinals)" + +#: src\introduction.md:41 +msgid "[Open Ordinals Institute Website](https://ordinals.org/)" +msgstr "[Open Ordinals Institute Website](https://ordinals.org/)" + +#: src\introduction.md:42 +msgid "[Open Ordinals Institute X](https://x.com/ordinalsorg)" +msgstr "[Open Ordinals Institute X](https://x.com/ordinalsorg)" + +#: src\introduction.md:43 +msgid "[Mainnet Block Explorer](https://ordinals.com)" +msgstr "[Mainnet Block Explorer](https://ordinals.com)" + +#: src\introduction.md:44 +msgid "[Signet Block Explorer](https://signet.ordinals.com)" +msgstr "[Signet Block Explorer](https://signet.ordinals.com)" + +#: src\introduction.md:46 +msgid "Videos" +msgstr "Videos" + +#: src\introduction.md:49 +msgid "" +"[Ordinal Theory Explained: Satoshi Serial Numbers and NFTs on Bitcoin]" +"(https://www.youtube.com/watch?v=rSS0O2KQpsI)" +msgstr "" +"[Ordinal Theory Explained: Satoshi Serial Numbers and NFTs on Bitcoin]" +"(https://www.youtube.com/watch?v=rSS0O2KQpsI)" + +#: src\introduction.md:50 +msgid "" +"[Ordinals Workshop with Rodarmor](https://www.youtube.com/watch?" +"v=MC_haVa6N3I)" +msgstr "" +"[Ordinals Workshop with Rodarmor](https://www.youtube.com/watch?" +"v=MC_haVa6N3I)" + +#: src\introduction.md:51 +msgid "" +"[Ordinal Art: Mint Your own NFTs on Bitcoin w/ @rodarmor](https://www." +"youtube.com/watch?v=j5V33kV3iqo)" +msgstr "" +"[Ordinal Art: Mint Your own NFTs on Bitcoin w/ @rodarmor](https://www." +"youtube.com/watch?v=j5V33kV3iqo)" + +#: src\overview.md:1 +msgid "Ordinal Theory Overview" +msgstr "Ordinal theorie Übersicht" + +#: src\overview.md:4 +msgid "" +"Ordinals are a numbering scheme for satoshis that allows tracking and " +"transferring individual sats. These numbers are called [ordinal numbers]" +"(https://ordinals.com). Satoshis are numbered in the order in which they're " +"mined, and transferred from transaction inputs to transaction outputs first-" +"in-first-out. Both the numbering scheme and the transfer scheme rely on " +"_order_, the numbering scheme on the _order_ in which satoshis are mined, " +"and the transfer scheme on the _order_ of transaction inputs and outputs. " +"Thus the name, _ordinals_." +msgstr "" +"Ordinals sind eine Nummerierung für Satoshis, die es ermöglicht, einzelne " +"Sats zu verfolgen und zu übertragen. Diese Zahlen werden als [Ordinalzahlen]" +"(https://ordinals.com) bezeichnet. Satoshis werden in der Reihenfolge " +"nummeriert, in der sie abgebaut werden, und von Transaktionseingängen zu " +"Transaktionsausgängen zuerst hereingegeben. Sowohl das Nummernschema als " +"auch das Übertragungsschema basieren auf der _Reihenfolge_, wobei das " +"Nummernschema auf der _Reihenfolge_ basiert, in der Satoshis abgebaut " +"werden, und das Übertragungsschema auf der _Reihenfolge_ von " +"Transaktionseingängen und -ausgängen. Daher der Name _Ordinals_." + +#: src\overview.md:13 +msgid "" +"Technical details are available in [the BIP](https://github.com/ordinals/ord/" +"blob/master/bip.mediawiki)." +msgstr "" +"Technische Details sind verfügbar unter [the BIP](https://github.com/" +"ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)." + +#: src\overview.md:16 +msgid "" +"Ordinal theory does not require a separate token, another blockchain, or any " +"changes to Bitcoin. It works right now." +msgstr "" +"Die Ordinaltheorie erfordert keine separate Token, eine andere Blockchain " +"oder irgendwelche Änderungen an Bitcoin. Sie funktioniert jetzt bereits." + +#: src\overview.md:19 +msgid "Ordinal numbers have a few different representations:" +msgstr "Ordinal zahlen haben einige verschiedene Darstellungen:" + +#: src\overview.md:21 +msgid "" +"_Integer notation_: [`2099994106992659`](https://ordinals.com/" +"sat/2099994106992659) The ordinal number, assigned according to the order in " +"which the satoshi was mined." +msgstr "" +"_Ganzzahldarstellung_: [`2099994106992659`](https://ordinals.com/" +"sat/2099994106992659) Die Ordinalzahl, die gemäß der Reihenfolge, in der der " +"Satoshi abgebaut wurde, zugewiesen wurde." + +#: src\overview.md:26 +msgid "" +"_Decimal notation_: [`3891094.16797`](https://ordinals.com/" +"sat/3891094.16797) The first number is the block height in which the satoshi " +"was mined, the second the offset of the satoshi within the block." +msgstr "" +"_Dezi­mal­darstellung_: [`3891094.16797`](https://ordinals.com/" +"sat/3891094.16797) Die erste Zahl ist die Blockhöhe, in der der Satoshi " +"abgebaut wurde, die zweite die Verschiebung des Satoshis innerhalb des " +"Blocks." + +#: src\overview.md:31 +msgid "" +"_Degree notation_: [`3°111094′214″16797‴`](https://ordinals.com/" +"sat/3%C2%B0111094%E2%80%B2214%E2%80%B316797%E2%80%B4). We'll get to that in " +"a moment." +msgstr "" +"_Degree notation_: [`3°111094′214″16797‴`](https://ordinals.com/" +"sat/3%C2%B0111094%E2%80%B2214%E2%80%B316797%E2%80%B4). We'll get to that in " +"a moment." + +#: src\overview.md:35 +msgid "" +"_Percentile notation_: [`99.99971949060254%`](https://ordinals.com/" +"sat/99.99971949060254%25) . The satoshi's position in Bitcoin's supply, " +"expressed as a percentage." +msgstr "" +"_Prozentnotation_: [`99.99971949060254%`](https://ordinals.com/" +"sat/99.99971949060254%25). Die Position des Satoshis im Bitcoin-Vorrat, " +"ausgedrückt als Prozentsatz." + +#: src\overview.md:39 +msgid "" +"_Name_: [`satoshi`](https://ordinals.com/sat/satoshi). An encoding of the " +"ordinal number using the characters `a` through `z`." +msgstr "" +"_Name_: [`satoshi`](https://ordinals.com/sat/satoshi). Eine Codierung der " +"Ordnungszahl unter Verwendung der Zeichen `a` bis `z`." + +#: src\overview.md:42 +msgid "" +"Arbitrary assets, such as NFTs, security tokens, accounts, or stablecoins " +"can be attached to satoshis using ordinal numbers as stable identifiers." +msgstr "" +"Beliebige Vermögenswerte wie NFTs, Sicherheitstoken, Konten oder Stablecoins " +"können mit Hilfe von Ordnungszahlen als stabile Identifikatoren an Satoshis " +"angehängt werden." + +#: src\overview.md:45 +msgid "" +"Ordinals is an open-source project, developed [on GitHub](https://github.com/" +"ordinals/ord). The project consists of a BIP describing the ordinal scheme, " +"an index that communicates with a Bitcoin Core node to track the location of " +"all satoshis, a wallet that allows making ordinal-aware transactions, a " +"block explorer for interactive exploration of the blockchain, functionality " +"for inscribing satoshis with digital artifacts, and this manual." +msgstr "" +"Ordinals ist ein Open-Source-Projekt, das [auf GitHub](https://github.com/" +"ordinals/ord) entwickelt wird. Das Projekt umfasst ein BIP, das das " +"Ordnungsschema beschreibt, einen Index, der mit einem Bitcoin Core-Knoten " +"kommuniziert, um den Standort aller Satoshis zu verfolgen, eine Brieftasche, " +"die das Erstellen von Transaktionen mit Kenntnis der Ordnung ermöglicht, " +"einen Block-Explorer für die interaktive Erkundung der Blockchain, " +"Funktionen zum Einschreiben von Satoshis mit digitalen Artefakten und dieses " +"Handbuch." + +#: src\overview.md:52 +msgid "Rarity" +msgstr "Seltenheit" + +#: src\overview.md:55 +msgid "" +"Humans are collectors, and since satoshis can now be tracked and " +"transferred, people will naturally want to collect them. Ordinal theorists " +"can decide for themselves which sats are rare and desirable, but there are " +"some hints…" +msgstr "" +"Menschen sind Sammler, und da Satoshis jetzt verfolgt und übertragen werden " +"können, werden Menschen natürlich wollen, sie zu sammeln. Ordinaltheoretiker " +"können selbst entscheiden, welche Sats selten und begehrenswert sind, aber " +"es gibt einige Hinweise…" + +#: src\overview.md:59 +msgid "" +"Bitcoin has periodic events, some frequent, some more uncommon, and these " +"naturally lend themselves to a system of rarity. These periodic events are:" +msgstr "" +"Bitcoin hat periodische Ereignisse, einige davon häufig, andere weniger " +"häufig, und diese eignen sich naturgemäß für ein System der Seltenheit. " +"Diese periodischen Ereignisse sind:" + +#: src\overview.md:62 +msgid "" +"_Blocks_: A new block is mined approximately every 10 minutes, from now " +"until the end of time." +msgstr "" +"_Blöcke_: Ein neuer Block wird etwa alle 10 Minuten gemined, von jetzt bis " +"ans Ende aller Zeiten." + +#: src\overview.md:65 +msgid "" +"_Difficulty adjustments_: Every 2016 blocks, or approximately every two " +"weeks, the Bitcoin network responds to changes in hashrate by adjusting the " +"difficulty target which blocks must meet in order to be accepted." +msgstr "" +"_Schwierigkeitsanpassungen_: Alle 2016 Blöcke, oder etwa alle zwei Wochen, " +"passt das Bitcoin-Netzwerk die Schwierigkeitsziel an, das von den Blöcken " +"erfüllt werden muss, um akzeptiert zu werden, als Reaktion auf Veränderungen " +"in der Hashrate." + +#: src\overview.md:69 +msgid "" +"_Halvings_: Every 210,000 blocks, or roughly every four years, the amount of " +"new sats created in every block is cut in half." +msgstr "" +"_Halbierungen_: Alle 210.000 Blöcke, oder etwa alle vier Jahre, wird die " +"Menge an neuen Sats, die in jedem Block erstellt werden, halbiert." + +#: src\overview.md:72 +msgid "" +"_Cycles_: Every six halvings, something magical happens: the halving and the " +"difficulty adjustment coincide. This is called a conjunction, and the time " +"period between conjunctions a cycle. A conjunction occurs roughly every 24 " +"years. The first conjunction should happen sometime in 2032." +msgstr "" +"_Zyklen_: Alle sechs Halbierungen geschieht etwas Magisches: Die Halbierung " +"und die Schwierigkeitsanpassung fallen zusammen. Dies wird als Konjunktion " +"bezeichnet, und der Zeitraum zwischen den Konjunktionen wird als Zyklus " +"bezeichnet. Eine Konjunktion tritt ungefähr alle 24 Jahre auf. Die erste " +"Konjunktion sollte etwa im Jahr 2032 stattfinden." + +#: src\overview.md:77 +msgid "This gives us the following rarity levels:" +msgstr "Dies ergibt die folgenden Seltenheitsstufen:" + +#: src\overview.md:79 +msgid "`common`: Any sat that is not the first sat of its block" +msgstr "`gewöhnlich`: Jeder Sat, der nicht der erste Satz seines Blocks ist" + +#: src\overview.md:80 +msgid "`uncommon`: The first sat of each block" +msgstr "`ungewöhnlich`: Der erste Satz jedes Blocks" + +#: src\overview.md:81 +msgid "`rare`: The first sat of each difficulty adjustment period" +msgstr "`selten`: Der erste Satz jedes Schwierigkeitsanpassungszeitraums" + +#: src\overview.md:82 +msgid "`epic`: The first sat of each halving epoch" +msgstr "`episch`: Der erste Satz jedes Halbierungsjahrzehnts" + +#: src\overview.md:83 +msgid "`legendary`: The first sat of each cycle" +msgstr "`legendär`: Der erste Satz jedes Zyklus" + +#: src\overview.md:84 +msgid "`mythic`: The first sat of the genesis block" +msgstr "`mythisch`: Der erste Satz des Genesis-Blocks" + +#: src\overview.md:86 +msgid "" +"Which brings us to degree notation, which unambiguously represents an " +"ordinal number in a way that makes the rarity of a satoshi easy to see at a " +"glance:" +msgstr "" +"Das bringt uns zur Grad-Schreibweise, die eine Ordinalzahl eindeutig " +"darstellt und die Seltenheit eines Satoshis auf den ersten Blick leicht " +"erkennbar macht:" + +#: src\overview.md:89 +msgid "" +"```\n" +"A°B′C″D‴\n" +"│ │ │ ╰─ Index of sat in the block\n" +"│ │ ╰─── Index of block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── Index of block in halving epoch\n" +"╰─────── Cycle, numbered starting from 0\n" +"```" +msgstr "" +"A°B′C″D‴\n" +"│ │ │ ╰─ Index des Satoshis im Block\n" +"│ │ ╰─── Index des Blocks im Schwierigkeitsanpassungszeitraum\n" +"│ ╰───── Index des Blocks in der Halbierungsepoche\n" +"╰─────── Zyklus, nummeriert ab 0\n" +"```" + +#: src\overview.md:97 +msgid "" +"Ordinal theorists often use the terms \"hour\", \"minute\", \"second\", and " +"\"third\" for _A_, _B_, _C_, and _D_, respectively." +msgstr "" +"Ordinal-Theoretiker verwenden oft die Begriffe \"Stunde\", \"Minute\", " +"\"Sekunde\" und \"Dritte\" für _A_, _B_, _C_ und _D_." + +#: src\overview.md:100 +msgid "Now for some examples. This satoshi is common:" +msgstr "Jetzt einige Beispiele. Dieser Satoshi ist häufig:" + +#: src\overview.md:102 +msgid "" +"```\n" +"1°1′1″1‴\n" +"│ │ │ ╰─ Not first sat in block\n" +"│ │ ╰─── Not first block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── Not first block in halving epoch\n" +"╰─────── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" +"Dieser Satoshi ist ungewöhnlich:\n" +"\n" +"```\n" +"1°1′1″1‴\n" +"│ │ │ ╰─ Nicht der erste Sat in diesem Block\n" +"│ │ ╰─── Nicht der erste Block in diesem Schwierigkeitsanpassungszeitraum\n" +"│ ╰───── Nicht der erste Block in diesem Halbierungszyklus\n" +"╰─────── Zweiter Zyklus\n" +"```" + +#: src\overview.md:111 +msgid "This satoshi is uncommon:" +msgstr "Dieser Satoshi ist ungewöhnlich:" + +#: src\overview.md:113 +msgid "" +"```\n" +"1°1′1″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ First sat in block\n" +"│ │ ╰─── Not first block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── Not first block in halving epoch\n" +"╰─────── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"1°1′1″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ Erster Sat in seinem Block\n" +"│ │ ╰─── Nicht der erste Block in diesem Schwierigkeitsanpassungszeitraum\n" +"│ ╰───── Nicht der erste Block in diesem Halbierungszyklus\n" +"╰─────── Erster Zyklus\n" +"```" + +#: src\overview.md:121 +msgid "This satoshi is rare:" +msgstr "Dieser Satoshi ist selten:" + +#: src\overview.md:123 +msgid "" +"```\n" +"1°1′0″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ First sat in block\n" +"│ │ ╰─── First block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── Not the first block in halving epoch\n" +"╰─────── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"1°1′0″1‴\n" +"│ │ ╰─ Erster Sat in seinem Schwierigkeitsanpassungszeitraum\n" +"│ ╰─── Nicht der erste Block in diesem Halbierungszyklus\n" +"╰───── Erster Zyklus\n" +"```" + +#: src\overview.md:131 +msgid "This satoshi is epic:" +msgstr "Dieser Satoshi ist episch:" + +#: src\overview.md:133 +msgid "" +"```\n" +"1°0′1″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ First sat in block\n" +"│ │ ╰─── Not first block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── First block in halving epoch\n" +"╰─────── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" +"1°0′1″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ Erster Sat in seinem Block\n" +"│ │ ╰─── Nicht der erste Block in seinem Schwierigkeitsanpassungszeitraum\n" +"│ ╰───── Erster Block in seinem Halbierungszyklus\n" +"╰─────── Zweiter Zyklus\n" +"```" + +#: src\overview.md:141 +msgid "This satoshi is legendary:" +msgstr "Dieser Satoshi ist legendär:" + +#: src\overview.md:143 +msgid "" +"```\n" +"1°0′0″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ First sat in block\n" +"│ │ ╰─── First block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── First block in halving epoch\n" +"╰─────── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"1°0′0″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ Erster Sat in seinem Block\n" +"│ │ ╰─── Erster Block in seinem Schwierigkeitsanpassungszeitraum\n" +"│ ╰───── Erster Block in seinem Halbierungszyklus\n" +"╰─────── Zweiter Zyklus\n" +"```" + +#: src\overview.md:151 +msgid "And this satoshi is mythic:" +msgstr "Dieser Satoshi ist mythisch:" + +#: src\overview.md:153 +msgid "" +"```\n" +"0°0′0″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ First sat in block\n" +"│ │ ╰─── First block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── First block in halving epoch\n" +"╰─────── First cycle\n" +"```" +msgstr "" +"0°0′0″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ Erster Sat in seinem Block\n" +"│ │ ╰─── Erster Block in seinem Schwierigkeitsanpassungszeitraum\n" +"│ ╰───── Erster Block in seinem Halbierungszyklus\n" +"╰─────── Erster Zyklus\n" +"```" + +#: src\overview.md:161 +msgid "" +"If the block offset is zero, it may be omitted. This is the uncommon satoshi " +"from above:" +msgstr "" +"Wenn der Block-Offset null ist, kann er weggelassen werden. Dies ist der " +"ungewöhnliche Satoshi von oben:" + +#: src\overview.md:164 +msgid "" +"```\n" +"1°1′1″\n" +"│ │ ╰─ Not first block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰─── Not first block in halving epoch\n" +"╰───── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"1°1′1″\n" +"│ │ ╰─ Nicht der erste Block im Schwierigkeitsanpassungszeitraum\n" +"│ ╰─── Nicht der erste Block im Halbierungszyklus\n" +"╰───── Zweiter Zyklus\n" +"```" + +#: src\overview.md:171 +msgid "Rare Satoshi Supply" +msgstr "Versorgung seltener Satoshis" + +#: src\overview.md:174 +msgid "Total Supply" +msgstr "Gesamtversorgung" + +#: src\overview.md:176 +msgid "`common`: 2.1 quadrillion" +msgstr "`gewöhnlich` 2.1 Billiarde" + +#: src\overview.md:177 +msgid "`uncommon`: 6,929,999" +msgstr "`ungewöhnlich`: 6,929,999" + +#: src\overview.md:178 +msgid "`rare`: 3437" +msgstr "`selten`: 3437" + +#: src\overview.md:179 +msgid "`epic`: 32" +msgstr "`episch`: 32" + +#: src\overview.md:180 +msgid "`legendary`: 5" +msgstr "`legendär`: 5" + +#: src\overview.md:181 src\overview.md:190 +msgid "`mythic`: 1" +msgstr "`mythisch`: 1" + +#: src\overview.md:183 +msgid "Current Supply" +msgstr "Aktuelle Versorgung" + +#: src\overview.md:185 +msgid "`common`: 1.9 quadrillion" +msgstr "`gewöhnlich` 1.9 Billiarde" + +#: src\overview.md:186 +msgid "`uncommon`: 745,855" +msgstr "`ungewöhnlich`: 745,855" + +#: src\overview.md:187 +msgid "`rare`: 369" +msgstr "`rare`: 369" + +#: src\overview.md:188 +msgid "`epic`: 3" +msgstr "`episch`: 3" + +#: src\overview.md:189 +msgid "`legendary`: 0" +msgstr "`legendary`: 0" + +#: src\overview.md:192 +msgid "" +"At the moment, even uncommon satoshis are quite rare. As of this writing, " +"745,855 uncommon satoshis have been mined - one per 25.6 bitcoin in " +"circulation." +msgstr "" +"Im Moment sind selbst ungewöhnliche Satoshis ziemlich selten. Zum jetzigen " +"Zeitpunkt wurden 745.855 ungewöhnliche Satoshis abgebaut – einer pro 25,6 " +"Bitcoin im Umlauf." + +#: src\overview.md:196 +msgid "Names" +msgstr "Namen" + +#: src\overview.md:199 +msgid "" +"Each satoshi has a name, consisting of the letters _A_ through _Z_, that get " +"shorter the further into the future the satoshi was mined. They could start " +"short and get longer, but then all the good, short names would be trapped in " +"the unspendable genesis block." +msgstr "" +"Jeder Satoshi hat einen Namen, der aus den Buchstaben _A_ bis _Z_ besteht " +"und umso kürzer wird, je weiter in der Zukunft der Satoshi abgebaut wurde. " +"Sie könnten kurz anfangen und dann länger werden, aber dann wären alle " +"guten, kurzen Namen im unvermeidlichen Genesis-Block gefangen." + +#: src\overview.md:204 +msgid "" +"As an example, 1905530482684727°'s name is \"iaiufjszmoba\". The name of the " +"last satoshi to be mined is \"a\". Every combination of 10 characters or " +"less is out there, or will be out there, someday." +msgstr "" +"Beispielsweise lautet der Name von 1905530482684727° „iaiufjszmoba“. Der " +"Name des letzten Satoshi, der abgebaut wurde, ist „a“. Jede Kombination aus " +"10 oder weniger Zeichen gibt es oder wird es eines Tages geben." + +#: src\overview.md:208 +msgid "Exotics" +msgstr "Exoten" + +#: src\overview.md:211 +msgid "" +"Satoshis may be prized for reasons other than their name or rarity. This " +"might be due to a quality of the number itself, like having an integer " +"square or cube root. Or it might be due to a connection to a historical " +"event, such as satoshis from block 477,120, the block in which SegWit " +"activated, or 2099999997689999°, the last satoshi that will ever be mined." +msgstr "" +"Satoshis können aus anderen Gründen als ihrem Namen oder ihrer Seltenheit " +"geschätzt werden. Dies kann auf die Qualität der Zahl selbst zurückzuführen " +"sein, beispielsweise darauf, dass sie eine ganzzahlige Quadrat- oder " +"Kubikwurzel ist. Oder es könnte an einer Verbindung zu einem historischen " +"Ereignis liegen, wie zum Beispiel Satoshis aus Block 477.120, dem Block, in " +"dem SegWit aktiviert wurde, oder 2099999997689999°, dem letzten Satoshi, der " +"jemals abgebaut wird." + +#: src\overview.md:217 +msgid "" +"Such satoshis are termed \"exotic\". Which satoshis are exotic and what " +"makes them so is subjective. Ordinal theorists are encouraged to seek out " +"exotics based on criteria of their own devising." +msgstr "" +"Solche Satoshis werden als „exotisch“ bezeichnet. Welche Satoshis exotisch " +"sind und was sie so macht, ist subjektiv. Ordinaltheoretiker werden " +"ermutigt, nach Exoten zu suchen, die auf Kriterien basieren, die sie selbst " +"entwickelt haben." + +#: src\overview.md:224 +msgid "" +"Satoshis can be inscribed with arbitrary content, creating Bitcoin-native " +"digital artifacts. Inscribing is done by sending the satoshi to be inscribed " +"in a transaction that reveals the inscription content on-chain. This content " +"is then inextricably linked to that satoshi, turning it into an immutable " +"digital artifact that can be tracked, transferred, hoarded, bought, sold, " +"lost, and rediscovered." +msgstr "" +"Satoshis können mit beliebigen Inhalten beschriftet werden, wodurch Bitcoin-" +"native digitale Artefakte entstehen. Die Beschriftung erfolgt durch Senden " +"des Satoshi zur Beschriftung in einer Transaktion, die den Inhalt der " +"Beschriftung in der Kette offenlegt. Dieser Inhalt ist dann untrennbar mit " +"diesem Satoshi verbunden und verwandelt ihn in ein unveränderliches " +"digitales Artefakt, das verfolgt, übertragen, gehortet, gekauft, verkauft, " +"verloren und wiederentdeckt werden kann." + +#: src\overview.md:231 +msgid "Archaeology" +msgstr "Archäologie" + +#: src\overview.md:234 +msgid "" +"A lively community of archaeologists devoted to cataloging and collecting " +"early NFTs has sprung up. [Here's a great summary of historical NFTs by " +"Chainleft.](https://mirror.xyz/chainleft.eth/MzPWRsesC9mQflxlLo-" +"N29oF4iwCgX3lacrvaG9Kjko)" +msgstr "" +"Es ist eine lebendige Gemeinschaft von Archäologen entstanden, die sich der " +"Katalogisierung und Sammlung früher NFTs widmen. [Hier ist eine großartige " +"Zusammenfassung historischer NFTs von Chainleft.](https://mirror.xyz/" +"chainleft.eth/MzPWRsesC9mQflxlLo-N29oF4iwCgX3lacrvaG9Kjko)" + +#: src\overview.md:238 +msgid "" +"A commonly accepted cut-off for early NFTs is March 19th, 2018, the date the " +"first ERC-721 contract, [SU SQUARES](https://tenthousandsu.com/), was " +"deployed on Ethereum." +msgstr "" +"Ein allgemein akzeptierter Stichtag für frühe NFTs ist der 19. März 2018, " +"das Datum, an dem der erste ERC-721-Vertrag, [SU SQUARES](https://" +"tenthousandsu.com/), auf Ethereum bereitgestellt wurde." + +#: src\overview.md:242 +msgid "" +"Whether or not ordinals are of interest to NFT archaeologists is an open " +"question! In one sense, ordinals were created in early 2022, when the " +"Ordinals specification was finalized. In this sense, they are not of " +"historical interest." +msgstr "" +"Ob ordinals für NFT-Archäologen von Interesse sind oder nicht, ist eine " +"offene Frage! In gewisser Hinsicht wurden ordinals Anfang 2022 erstellt, als " +"die Ordinals-Spezifikation fertiggestellt wurde. In diesem Sinne sind sie " +"nicht von historischem Interesse." + +#: src\overview.md:247 +msgid "" +"In another sense though, ordinals were in fact created by Satoshi Nakamoto " +"in 2009 when he mined the Bitcoin genesis block. In this sense, ordinals, " +"and especially early ordinals, are certainly of historical interest." +msgstr "" +"In einem anderen Sinne wurden ordinals jedoch tatsächlich von Satoshi " +"Nakamoto im Jahr 2009 erstellt, als er den Bitcoin-Genesis-Block schürfte. " +"In diesem Sinne sind Ordnungszahlen und insbesondere frühe Ordnungszahlen " +"sicherlich von historischem Interesse." + +#: src\overview.md:251 +msgid "" +"Many ordinal theorists favor the latter view. This is not least because the " +"ordinals were independently discovered on at least two separate occasions, " +"long before the era of modern NFTs began." +msgstr "" +"Viele Ordinal theoretiker befürworten die letztere Ansicht. Dies liegt nicht " +"zuletzt daran, dass die ordinals bei mindestens zwei verschiedenen " +"Gelegenheiten unabhängig voneinander entdeckt wurden, lange bevor die Ära " +"moderner NFTs begann." + +#: src\overview.md:255 +msgid "" +"On August 21st, 2012, Charlie Lee [posted a proposal to add proof-of-stake " +"to Bitcoin to the Bitcoin Talk forum](https://bitcointalk.org/index.php?" +"topic=102355.0). This wasn't an asset scheme, but did use the ordinal " +"algorithm, and was implemented but never deployed." +msgstr "" +"Am 21. August 2012 veröffentlichte Charlie Lee im Bitcoin Talk-Forum einen " +"Vorschlag, einen Proof-of-Stake zu Bitcoin hinzuzufügen (https://bitcointalk." +"org/index.php?topic=102355.0). Dies war kein Asset-Schema, sondern nutzte " +"den Ordinal algorithmus und wurde implementiert, aber nie bereitgestellt." + +#: src\overview.md:261 +msgid "" +"On October 8th, 2012, jl2012 [posted a scheme to the same forum](https://" +"bitcointalk.org/index.php?topic=117224.0) which uses decimal notation and " +"has all the important properties of ordinals. The scheme was discussed but " +"never implemented." +msgstr "" +"Am 8. Oktober 2012 hat jl2012 [im selben Forum ein Schema gepostet](https://" +"bitcointalk.org/index.php?topic=117224.0), das die Dezimalschreibweise " +"verwendet und alle wichtigen Eigenschaften von Ordinals aufweist. Der Plan " +"wurde diskutiert, aber nie umgesetzt." + +#: src\overview.md:266 +msgid "" +"These independent inventions of ordinals indicate in some way that ordinals " +"were discovered, or rediscovered, and not invented. The ordinals are an " +"inevitability of the mathematics of Bitcoin, stemming not from their modern " +"documentation, but from their ancient genesis. They are the culmination of a " +"sequence of events set in motion with the mining of the first block, so many " +"years ago." +msgstr "" +"Diese unabhängigen Erfindungen von Ordnungszahlen weisen in gewisser Weise " +"darauf hin, dass ordinals entdeckt oder wiederentdeckt und nicht erfunden " +"wurden. Die ordinals sind eine Unvermeidlichkeit der Mathematik von Bitcoin " +"und ergeben sich nicht aus ihrer modernen Dokumentation, sondern aus ihrer " +"antiken Entstehung. Sie sind der Höhepunkt einer Reihe von Ereignissen, die " +"vor so vielen Jahren mit dem Abbau des ersten Blocks in Gang gesetzt wurden." + +#: src\digital-artifacts.md:4 +msgid "" +"Imagine a physical artifact. A rare coin, say, held safe for untold years in " +"the dark, secret clutch of a Viking hoard, now dug from the earth by your " +"grasping hands. It…" +msgstr "" +"Stellen Sie sich ein physisches Artefakt vor. Eine seltene Münze zum " +"Beispiel, die unzählige Jahre lang sicher im dunklen, geheimen Schatz eines " +"Wikingerschatzes aufbewahrt wurde, der jetzt von Ihren griffigen Händen aus " +"der Erde gegraben wurde. Es…" + +#: src\digital-artifacts.md:8 +msgid "" +"…has an owner. You. As long as you keep it safe, nobody can take it from you." +msgstr "" +"…hat einen Besitzer. Du. Solange Sie es sicher aufbewahren, kann es Ihnen " +"niemand wegnehmen." + +#: src\digital-artifacts.md:10 +msgid "…is complete. It has no missing parts." +msgstr "…ist komplett. Es fehlen keine Teile." + +#: src\digital-artifacts.md:12 +msgid "" +"…can only be changed by you. If you were a trader, and you made your way to " +"18th century China, none but you could stamp it with your chop-mark." +msgstr "" +"…kann nur von Ihnen geändert werden. Wenn Sie ein Händler waren und sich auf " +"den Weg ins China des 18. Jahrhunderts machten, konnte niemand außer Ihnen " +"Ihr Stempelzeichen aufbringen." + +#: src\digital-artifacts.md:15 +msgid "" +"…can only be disposed of by you. The sale, trade, or gift is yours to make, " +"to whomever you wish." +msgstr "" +"…kann nur von Ihnen selbst entsorgt werden. Der Verkauf, Tausch oder die " +"Schenkung liegt bei Ihnen, an wen auch immer Sie möchten." + +#: src\digital-artifacts.md:18 +msgid "" +"What are digital artifacts? Simply put, they are the digital equivalent of " +"physical artifacts." +msgstr "" +"Was sind digitale Artefakte? Einfach ausgedrückt sind sie das digitale " +"Äquivalent physischer Artefakte." + +#: src\digital-artifacts.md:21 +msgid "" +"For a digital thing to be a digital artifact, it must be like that coin of " +"yours:" +msgstr "" +"Damit ein digitales Ding ein digitales Artefakt ist, muss es wie Ihre Münze " +"sein:" + +#: src\digital-artifacts.md:24 +msgid "" +"Digital artifacts can have owners. A number is not a digital artifact, " +"because nobody can own it." +msgstr "" +"Digitale Artefakte können Besitzer haben. Eine Nummer ist kein digitales " +"Artefakt, denn niemand kann sie besitzen." + +#: src\digital-artifacts.md:27 +msgid "" +"Digital artifacts are complete. An NFT that points to off-chain content on " +"IPFS or Arweave is incomplete, and thus not a digital artifact." +msgstr "" +"Die digitalen Artefakte sind vollständig. Ein NFT, der auf Off-Chain-Inhalte " +"auf IPFS oder Arweave verweist, ist unvollständig und daher kein digitales " +"Artefakt." + +#: src\digital-artifacts.md:30 +msgid "" +"Digital artifacts are permissionless. An NFT which cannot be sold without " +"paying a royalty is not permissionless, and thus not a digital artifact." +msgstr "" +"Digitale Artefakte sind erlaubnisfrei. Ein NFT, der nicht ohne Zahlung einer " +"Lizenzgebühr verkauft werden kann, ist nicht erlaubnislos und daher kein " +"digitales Artefakt." + +#: src\digital-artifacts.md:33 +msgid "" +"Digital artifacts are uncensorable. Perhaps you can change a database entry " +"on a centralized ledger today, but maybe not tomorrow, and thus one cannot " +"be a digital artifact." +msgstr "" +"Digitale Artefakte sind unzensierbar. Vielleicht können Sie heute einen " +"Datenbankeintrag in einem zentralen Hauptbuch ändern, aber vielleicht nicht " +"morgen, und daher kann es sich nicht um ein digitales Artefakt handeln." + +#: src\digital-artifacts.md:37 +msgid "" +"Digital artifacts are immutable. An NFT with an upgrade key is not a digital " +"artifact." +msgstr "" +"Digitale Artefakte sind unveränderlich. Ein NFT mit einem Upgrade-Schlüssel " +"ist kein digitales Artefakt." + +#: src\digital-artifacts.md:40 +msgid "" +"The definition of a digital artifact is intended to reflect what NFTs " +"_should_ be, sometimes are, and what inscriptions _always_ are, by their " +"very nature." +msgstr "" +"Die Definition eines digitalen Artefakts soll widerspiegeln, was NFTs sein " +"_sollten_, manchmal sind und was inscriptions ihrer Natur nach _immer_ sind." + +#: src\inscriptions.md:4 +msgid "" +"Inscriptions inscribe sats with arbitrary content, creating bitcoin-native " +"digital artifacts, more commonly known as NFTs. Inscriptions do not require " +"a sidechain or separate token." +msgstr "" +"Inscriptions beschriften Sats mit beliebigen Inhalten und erzeugen Bitcoin-" +"native digitale Artefakte, besser bekannt als NFTs. Für Inscriptions " +"erfordern keine Sidechain oder separaten Token." + +#: src\inscriptions.md:8 +msgid "" +"These inscribed sats can then be transferred using bitcoin transactions, " +"sent to bitcoin addresses, and held in bitcoin UTXOs. These transactions, " +"addresses, and UTXOs are normal bitcoin transactions, addresses, and UTXOS " +"in all respects, with the exception that in order to send individual sats, " +"transactions must control the order and value of inputs and outputs " +"according to ordinal theory." +msgstr "" +"Diese eingeschriebenen Sats können dann mithilfe von Bitcoin-Transaktionen " +"übertragen, an Bitcoin-Adressen gesendet und in Bitcoin-UTXOs gespeichert " +"werden. Diese Transaktionen, Adressen und UTXOs sind in jeder Hinsicht " +"normale Bitcoin-Transaktionen, Adressen und UTXOS, mit der Ausnahme, dass " +"Transaktionen zum Senden einzelner Sats die Reihenfolge und den Wert der " +"Ein- und Ausgänge gemäß der Ordinal theorie steuern müssen." + +#: src\inscriptions.md:15 +msgid "" +"The inscription content model is that of the web. An inscription consists of " +"a content type, also known as a MIME type, and the content itself, which is " +"a byte string. This allows inscription content to be returned from a web " +"server, and for creating HTML inscriptions that use and remix the content of " +"other inscriptions." +msgstr "" +"Das Inhaltsmodell der inscription ist das des Webs. Eine inscription besteht " +"aus einem Inhaltstyp, auch MIME-Typ genannt, und dem Inhalt selbst, bei dem " +"es sich um eine Bytefolge handelt. Dies ermöglicht die Rückgabe von " +"inscriptions von einem Webserver und die Erstellung von HTML-inscriptions , " +"die den Inhalt anderer inscription verwenden und neu mischen." + +#: src\inscriptions.md:21 +msgid "" +"Inscription content is entirely on-chain, stored in taproot script-path " +"spend scripts. Taproot scripts have very few restrictions on their content, " +"and additionally receive the witness discount, making inscription content " +"storage relatively economical." +msgstr "" +"Der Inhalt der Inscription ist vollständig in der Kette und wird in Taproot-" +"Skriptpfad-Ausgabeskripten gespeichert. Für Taproot-Skripte gelten nur sehr " +"wenige Einschränkungen hinsichtlich ihres Inhalts und sie erhalten " +"zusätzlich den Witness-Rabatt, was die Speicherung von Inscription-Inhalten " +"relativ kostengünstig macht." + +#: src\inscriptions.md:26 +msgid "" +"Since taproot script spends can only be made from existing taproot outputs, " +"inscriptions are made using a two-phase commit/reveal procedure. First, in " +"the commit transaction, a taproot output committing to a script containing " +"the inscription content is created. Second, in the reveal transaction, the " +"output created by the commit transaction is spent, revealing the inscription " +"content on-chain." +msgstr "" +"Da Ausgaben für Taproot-Skripts nur aus vorhandenen Taproot-Ausgaben " +"getätigt werden können, werden inscriptions mithilfe eines zweiphasigen " +"Commit/Reveal-Verfahrens vorgenommen. Zunächst wird in der Commit-" +"Transaktion eine Taproot-Ausgabe erstellt, die ein Commit für ein Skript mit " +"dem Inhalt der Inschrift durchführt. Zweitens wird bei der " +"Offenlegungstransaktion die durch die Festschreibungstransaktion erzeugte " +"Ausgabe ausgegeben, um den Inhalt der Inschrift in der chain preiszugeben." + +#: src\inscriptions.md:33 +msgid "" +"Inscription content is serialized using data pushes within unexecuted " +"conditionals, called \"envelopes\". Envelopes consist of an `OP_FALSE OP_IF " +"… OP_ENDIF` wrapping any number of data pushes. Because envelopes are " +"effectively no-ops, they do not change the semantics of the script in which " +"they are included, and can be combined with any other locking script." +msgstr "" +"Der Inhalt der Inscription wird mithilfe von Daten-Pushs innerhalb nicht " +"ausgeführter Bedingungen, sogenannter „Umschläge“, serialisiert. Umschläge " +"bestehen aus einem `OP_FALSE OP_IF … OP_ENDIF `, das eine beliebige Anzahl " +"von Daten-Pushs umschließt. Da Umschläge praktisch No-Ops sind, ändern sie " +"nicht die Semantik des Skripts, in dem sie enthalten sind, und können mit " +"jedem anderen Sperrskript kombiniert werden." + +#: src\inscriptions.md:39 +msgid "" +"A text inscription containing the string \"Hello, world!\" is serialized as " +"follows:" +msgstr "" +"Eine inscription mit der Zeichenfolge \"Hello, world!\" wird wie folgt " +"serialisiert:" + +#: src\inscriptions.md:42 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src\inscriptions.md:53 +msgid "" +"First the string `ord` is pushed, to disambiguate inscriptions from other " +"uses of envelopes." +msgstr "" +"Zuerst wird die Zeichenfolge `ord` gedrückt, um inscriptions von anderen " +"Verwendungszwecken von Umschlägen zu unterscheiden." + +#: src\inscriptions.md:56 +msgid "" +"`OP_PUSH 1` indicates that the next push contains the content type, and " +"`OP_PUSH 0` indicates that subsequent data pushes contain the content " +"itself. Multiple data pushes must be used for large inscriptions, as one of " +"taproot's few restrictions is that individual data pushes may not be larger " +"than 520 bytes." +msgstr "" +"`OP_PUSH 1` gibt an, dass der nächste Push den Inhaltstyp enthält, und " +"`OP_PUSH 0` gibt an, dass nachfolgende Datenpushs den Inhalt selbst " +"enthalten. Für große inscriptions müssen mehrere Daten-Pushes verwendet " +"werden, da eine der wenigen Einschränkungen von Taproot darin besteht, dass " +"einzelne Daten-Pushes nicht größer als 520 Bytes sein dürfen." + +#: src\inscriptions.md:61 +msgid "" +"The inscription content is contained within the input of a reveal " +"transaction, and the inscription is made on the first sat of its input. This " +"sat can then be tracked using the familiar rules of ordinal theory, allowing " +"it to be transferred, bought, sold, lost to fees, and recovered." +msgstr "" +"Der Inhalt der inscription ist in der Eingabe einer Enthüllungstransaktion " +"enthalten und die inscription erfolgt am ersten sat ihrer Eingang (input). " +"Dieser Sat kann dann mithilfe der bekannten Regeln der Ordinaltheorie " +"verfolgt werden, sodass er übertragen, gekauft, verkauft, durch Gebühren " +"verloren und wiederhergestellt werden kann." + +#: src\inscriptions.md:66 +msgid "Content" +msgstr "Inhalt" + +#: src\inscriptions.md:69 +msgid "" +"The data model of inscriptions is that of a HTTP response, allowing " +"inscription content to be served by a web server and viewed in a web browser." +msgstr "" +"Das Datenmodell von inscriptions ist das einer HTTP-Antwort, sodass " +"inscription inhalte von einem Webserver bereitgestellt und in einem " +"Webbrowser angezeigt werden können." + +#: src\inscriptions.md:72 +msgid "Fields" +msgstr "Felder" + +#: src\inscriptions.md:75 +msgid "" +"Inscriptions may include fields before an optional body. Each field consists " +"of two data pushes, a tag and a value." +msgstr "" +"Inscriptions können Felder vor einem optionalen Text enthalten. Jedes Feld " +"besteht aus zwei Daten-Pushs, einem Tag und einem Wert." + +#: src\inscriptions.md:78 +msgid "" +"Currently, the only defined field is `content-type`, with a tag of `1`, " +"whose value is the MIME type of the body." +msgstr "" +"Derzeit ist das einzige definierte Feld `content-type` mit dem Tag `1`, " +"dessen Wert der MIME-Typ des Körpers ist." + +#: src\inscriptions.md:81 +msgid "" +"The beginning of the body and end of fields is indicated with an empty data " +"push." +msgstr "" +"Der Anfang des Hauptteils und das Ende der Felder werden durch einen leeren " +"Daten-Push angezeigt." + +#: src\inscriptions.md:84 +msgid "" +"Unrecognized tags are interpreted differently depending on whether they are " +"even or odd, following the \"it's okay to be odd\" rule used by the " +"Lightning Network." +msgstr "" +"Nicht erkannte Tags werden unterschiedlich interpretiert, je nachdem, ob sie " +"gerade oder ungerade sind. Dabei gilt die vom Lightning Network verwendete " +"Regel \"Es ist in Ordnung, ungerade zu sein\"." + +#: src\inscriptions.md:88 +msgid "" +"Even tags are used for fields which may affect creation, initial assignment, " +"or transfer of an inscription. Thus, inscriptions with unrecognized even " +"fields must be displayed as \"unbound\", that is, without a location." +msgstr "" +"Sogar Tags werden für Felder verwendet, die sich auf die Erstellung, " +"Erstzuweisung oder Übertragung einer inscription auswirken können. So müssen " +"inscription mit nicht erkannten geraden Feldern als \"ungebunden“, also ohne " +"Ortsangabe, angezeigt werden." + +#: src\inscriptions.md:92 +msgid "" +"Odd tags are used for fields which do not affect creation, initial " +"assignment, or transfer, such as additional metadata, and thus are safe to " +"ignore." +msgstr "" +"Ungerade Tags werden für Felder verwendet, die sich nicht auf die " +"Erstellung, anfängliche Zuweisung oder Übertragung auswirken, wie z. B. " +"zusätzliche Metadaten, und daher sicher ignoriert werden können." + +#: src\inscriptions.md:95 +msgid "Inscription IDs" +msgstr "Inscription IDs" + +#: src\inscriptions.md:98 +msgid "" +"The inscriptions are contained within the inputs of a reveal transaction. In " +"order to uniquely identify them they are assigned an ID of the form:" +msgstr "" +"Die inscriptions sind in den Eingaben einer Enthüllungstransaktion " +"enthalten. Um sie eindeutig zu identifizieren, wird ihnen eine ID der Form " +"zugewiesen:" + +#: src\inscriptions.md:101 +msgid "`521f8eccffa4c41a3a7728dd012ea5a4a02feed81f41159231251ecf1e5c79dai0`" +msgstr "`521f8eccffa4c41a3a7728dd012ea5a4a02feed81f41159231251ecf1e5c79dai0`" + +#: src\inscriptions.md:103 +msgid "" +"The part in front of the `i` is the transaction ID (`txid`) of the reveal " +"transaction. The number after the `i` defines the index (starting at 0) of " +"new inscriptions being inscribed in the reveal transaction." +msgstr "" +"Der Teil vor dem „i“ ist die Transaktions-ID (`txid`) der " +"Offenlegungstransaktion. Die Zahl nach dem `i` definiert den Index " +"(beginnend bei 0) der neuen inscriptions, die in die Offenlegungstransaktion " +"eingeschrieben werden." + +#: src\inscriptions.md:107 +msgid "" +"Inscriptions can either be located in different inputs, within the same " +"input or a combination of both. In any case the ordering is clear, since a " +"parser would go through the inputs consecutively and look for all " +"inscription `envelopes`." +msgstr "" +"Inscriptions können sich entweder in verschiedenen Eingaben (inputs), " +"innerhalb derselben Eingabe oder in einer Kombination aus beiden befinden. " +"In jedem Fall ist die Reihenfolge klar, da ein Parser die Eingaben " +"nacheinander durchgehen und nach allen inscription `envelopes` suchen würde." + +#: src\inscriptions.md:111 +msgid "Input" +msgstr "Eingang" + +#: src\inscriptions.md:111 +msgid "Inscription Count" +msgstr "Inscription Zählen" + +#: src\inscriptions.md:111 +msgid "Indices" +msgstr "Indices" + +#: src\inscriptions.md:113 src\inscriptions.md:116 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: src\inscriptions.md:113 src\inscriptions.md:115 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: src\inscriptions.md:113 +msgid "i0, i1" +msgstr "i0, i1" + +#: src\inscriptions.md:114 src\inscriptions.md:117 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: src\inscriptions.md:114 +msgid "i2" +msgstr "i2" + +#: src\inscriptions.md:115 src\inscriptions.md:116 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: src\inscriptions.md:115 +msgid "i3, i4, i5" +msgstr "i3, i4, i5" + +#: src\inscriptions.md:117 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: src\inscriptions.md:117 +msgid "i6" +msgstr "i6" + +#: src\inscriptions.md:119 +msgid "Sandboxing" +msgstr "Sandboxen" + +#: src\inscriptions.md:122 +msgid "" +"HTML and SVG inscriptions are sandboxed in order to prevent references to " +"off-chain content, thus keeping inscriptions immutable and self-contained." +msgstr "" +"HTML- und SVG-inscriptions werden in einer Sandbox gespeichert, um Verweise " +"auf Inhalte außerhalb der chain zu verhindern, sodass die inscriptions " +"unveränderlich und in sich geschlossen bleiben." + +#: src\inscriptions.md:125 +msgid "" +"This is accomplished by loading HTML and SVG inscriptions inside `iframes` " +"with the `sandbox` attribute, as well as serving inscription content with " +"`Content-Security-Policy` headers." +msgstr "" +"Dies wird erreicht, indem HTML und SVG-Inschriften in `iframes` mit dem " +"`Sandbox` Attribut geladen werden und inscriptions inhalte mit `Content-" +"Security-Policy` Headern bereitgestellt werden." + +#: src\inscriptions/recursion.md:4 +msgid "" +"An important exception to [sandboxing](../inscriptions.md#sandboxing) is " +"recursion: access to `ord`'s `/content` endpoint is permitted, allowing " +"inscriptions to access the content of other inscriptions by requesting `/" +"content/`." +msgstr "" +"Eine wichtige Ausnahme von [Sandboxing](../inscriptions.md#sandboxing) ist " +"die Rekursion: Der Zugriff auf den `ord`'s `/content` ist zulässig, sodass " +"Inschriften auf den Inhalt anderer Inschriften zugreifen können, indem sie `/" +"content/`." + +#: src\inscriptions/recursion.md:8 +msgid "This has a number of interesting use-cases:" +msgstr "Dies hat eine Reihe interessanter Anwendungsfälle:" + +#: src\inscriptions/recursion.md:10 +msgid "Remixing the content of existing inscriptions." +msgstr "Neumischung des Inhalts bestehender inscriptions." + +#: src\inscriptions/recursion.md:12 +msgid "" +"Publishing snippets of code, images, audio, or stylesheets as shared public " +"resources." +msgstr "" +"Veröffentlichen von Code, Bild, Audio oder Stylesheet-Schnipseln als " +"gemeinsam genutzte öffentliche Ressourcen." + +#: src\inscriptions/recursion.md:15 +msgid "" +"Generative art collections where an algorithm is inscribed as JavaScript, " +"and instantiated from multiple inscriptions with unique seeds." +msgstr "" +"Generative Kunstsammlungen, bei denen ein Algorithmus als JavaScript " +"inscribed und aus mehreren inscriptions mit einzigartigen Seeds instanziiert " +"wird." + +#: src\inscriptions/recursion.md:18 +msgid "" +"Generative profile picture collections where accessories and attributes are " +"inscribed as individual images, or in a shared texture atlas, and then " +"combined, collage-style, in unique combinations in multiple inscriptions." +msgstr "" +"Generative Profilbildsammlungen, bei denen Accessoires und Attribute als " +"einzelne Bilder oder in einen gemeinsamen Texturatlas inscribed und dann im " +"Collagenstil in einzigartigen Kombinationen in mehreren inscriptions " +"kombiniert werden." + +#: src\inscriptions/recursion.md:22 +msgid "A few other endpoints that inscriptions may access are the following:" +msgstr "" +"Einige andere Endpunkte, auf die inscriptions zugreifen können, sind die " +"folgenden:" + +#: src\inscriptions/recursion.md:24 +msgid "`/blockheight`: latest block height." +msgstr "`/blockheight`: neueste Blockhöhe." + +#: src\inscriptions/recursion.md:25 +msgid "`/blockhash`: latest block hash." +msgstr "`/blockhash`: aktueller Block-Hash." + +#: src\inscriptions/recursion.md:26 +msgid "`/blockhash/`: block hash at given block height." +msgstr "`/blockhash/`: Block-Hash bei gegebener Blockhöhe." + +#: src\inscriptions/recursion.md:27 +msgid "`/blocktime`: UNIX time stamp of latest block." +msgstr "`/blocktime`: UNIX-Zeitstempel des letzten Blocks." + +#: src\faq.md:1 +msgid "Ordinal Theory FAQ" +msgstr "Ordinal theorie FAQ" + +#: src\faq.md:4 +msgid "What is ordinal theory?" +msgstr "Was ist ordinal theorie?" + +#: src\faq.md:7 +msgid "" +"Ordinal theory is a protocol for assigning serial numbers to satoshis, the " +"smallest subdivision of a bitcoin, and tracking those satoshis as they are " +"spent by transactions." +msgstr "" +"Die Ordinal theorie ist ein Protokoll zum Zuweisen von Seriennummern zu " +"Satoshis, der kleinsten Unterteilung eines Bitcoin, und zum Verfolgen dieser " +"Satoshis, während sie für Transaktionen ausgegeben werden." + +#: src\faq.md:11 +msgid "" +"These serial numbers are large numbers, like this 804766073970493. Every " +"satoshi, which is ¹⁄₁₀₀₀₀₀₀₀₀ of a bitcoin, has an ordinal number." +msgstr "" +"Diese Seriennummern sind große Zahlen, wie diese 804766073970493. Jeder " +"Satoshi, der ¹⁄₁₀₀₀₀₀₀₀₀ eines bitcoins ist, hat eine Ordnungszahl." + +#: src\faq.md:14 +msgid "" +"Does ordinal theory require a side chain, a separate token, or changes to " +"Bitcoin?" +msgstr "" +"Erfordert die Ordinaltheorie eine Seiten chain, einen separaten Token oder " +"Änderungen an Bitcoin?" + +#: src\faq.md:17 +msgid "" +"Nope! Ordinal theory works right now, without a side chain, and the only " +"token needed is bitcoin itself." +msgstr "" +"Nein! Die Ordinaltheorie funktioniert derzeit ohne Seiten chain, und der " +"einzige benötigte Token ist Bitcoin selbst." + +#: src\faq.md:20 +msgid "What is ordinal theory good for?" +msgstr "Wofür ist die Ordinaltheorie gut?" + +#: src\faq.md:23 +msgid "" +"Collecting, trading, and scheming. Ordinal theory assigns identities to " +"individual satoshis, allowing them to be individually tracked and traded, as " +"curios and for numismatic value." +msgstr "" +"Sammeln, Handeln und Intrigieren. Die Ordinaltheorie weist einzelnen " +"Satoshis Identitäten zu, sodass sie einzeln verfolgt und gehandelt werden " +"können, als Kuriositäten und für numismatischen Wert." + +#: src\faq.md:27 +msgid "" +"Ordinal theory also enables inscriptions, a protocol for attaching arbitrary " +"content to individual satoshis, turning them into bitcoin-native digital " +"artifacts." +msgstr "" +"Die Ordinaltheorie ermöglicht auch inscriptions, ein Protokoll zum Anhängen " +"beliebiger Inhalte an einzelne Satoshis und deren Umwandlung in Bitcoin-" +"native digitale Artefakte." + +#: src\faq.md:31 +msgid "How does ordinal theory work?" +msgstr "Wie funktioniert die Ordinaltheorie?" + +#: src\faq.md:34 +msgid "" +"Ordinal numbers are assigned to satoshis in the order in which they are " +"mined. The first satoshi in the first block has ordinal number 0, the second " +"has ordinal number 1, and the last satoshi of the first block has ordinal " +"number 4,999,999,999." +msgstr "" +"Ordinalzahlen werden den Satoshis in der Reihenfolge zugewiesen, in der sie " +"geschürft werden. Der erste Satoshi im ersten Block hat die Ordinal zahl 0, " +"der zweite hat die Ordinal zahl 1 und der letzte Satoshi des ersten Blocks " +"hat die Ordinal zahl 4.999.999.999." + +#: src\faq.md:39 +msgid "" +"Satoshis live in outputs, but transactions destroy outputs and create new " +"ones, so ordinal theory uses an algorithm to determine how satoshis hop from " +"the inputs of a transaction to its outputs." +msgstr "" +"Satoshis leben in Outputs, aber Transaktionen zerstören Outputs und " +"erstellen neue. Daher verwendet die Ordinaltheorie einen Algorithmus, um zu " +"bestimmen, wie Satoshis von den Inputs einer Transaktion zu ihren Outputs " +"springen." + +#: src\faq.md:43 +msgid "Fortunately, that algorithm is very simple." +msgstr "Glücklicherweise ist dieser Algorithmus sehr einfach." + +#: src\faq.md:45 +msgid "" +"Satoshis transfer in first-in-first-out order. Think of the inputs to a " +"transaction as being a list of satoshis, and the outputs as a list of slots, " +"waiting to receive a satoshi. To assign input satoshis to slots, go through " +"each satoshi in the inputs in order, and assign each to the first available " +"slot in the outputs." +msgstr "" +"Satoshis werden in der Reihenfolge \"first-in-first-out\" übertragen. " +"Stellen Sie sich die Inputs einer Transaktion als eine Liste von Satoshis " +"vor und die Outputs als eine Liste von Slots, die darauf warten, einen " +"Satoshi zu erhalten. Um Eingabe-Satoshis den Slots zuzuweisen, gehen Sie " +"nacheinander durch jeden Satoshi in den Inputs und weisen Sie ihn dem ersten " +"verfügbaren Slot in den Outputs zu." + +#: src\faq.md:51 +msgid "" +"Let's imagine a transaction with three inputs and two outputs. The inputs " +"are on the left of the arrow and the outputs are on the right, all labeled " +"with their values:" +msgstr "" +"Stellen Sie sich eine Transaktion mit drei Inputs und zwei Outputs vor. Die " +"Inputs befinden sich auf der linken Seite des Pfeils, und die Outputs auf " +"der rechten Seite, jeweils mit ihren Werten beschriftet:" + +#: src\faq.md:55 +msgid "" +"```\n" +"[2] [1] [3] → [4] [2]\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"[2] [1] [3] → [4] [2]\n" +"```" + +#: src\faq.md:57 +msgid "" +"Now let's label the same transaction with the ordinal numbers of the " +"satoshis that each input contains, and question marks for each output slot. " +"Ordinal numbers are large, so let's use letters to represent them:" +msgstr "" +"Nun beschriften wir dieselbe Transaktion mit den Ordnungszahlen der " +"Satoshis, die sich in jedem Input befinden, und verwenden Fragezeichen für " +"jeden Output-Slot. Ordnungszahlen sind groß, daher verwenden wir Buchstaben, " +"um sie darzustellen:" + +#: src\faq.md:61 +msgid "" +"```\n" +"[a b] [c] [d e f] → [? ? ? ?] [? ?]\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"[a b] [c] [d e f] → [? ? ? ?] [? ?]\n" +"```" + +#: src\faq.md:63 +msgid "" +"To figure out which satoshi goes to which output, go through the input " +"satoshis in order and assign each to a question mark:" +msgstr "" +"Um herauszufinden, welcher Satoshi zu welchem Output gehört, gehen Sie die " +"Input-Satoshis der Reihe nach durch und weisen jedem ein Fragezeichen zu:" + +#: src\faq.md:66 +msgid "" +"```\n" +"[a b] [c] [d e f] → [a b c d] [e f]\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"[a b] [c] [d e f] → [a b c d] [e f]\n" +"```" + +#: src\faq.md:68 +msgid "" +"What about fees, you might ask? Good question! Let's imagine the same " +"transaction, this time with a two satoshi fee. Transactions with fees send " +"more satoshis in the inputs than are received by the outputs, so to make our " +"transaction into one that pays fees, we'll remove the second output:" +msgstr "" +"Was ist mit Gebühren, könnten Sie fragen? Gute Frage! Stellen Sie sich " +"dieselbe Transaktion vor, diesmal jedoch mit einer Gebühr von zwei Satoshis. " +"Transaktionen mit Gebühren senden mehr Satoshis in den Inputs als in den " +"Outputs empfangen werden. Um unsere Transaktion in eine Transaktion mit " +"Gebühren zu verwandeln, werden wir den zweiten Output entfernen:" + +#: src\faq.md:73 +msgid "" +"```\n" +"[2] [1] [3] → [4]\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"[2] [1] [3] → [4]\n" +"```" + +#: src\faq.md:75 +msgid "The satoshis " +msgstr "Die satoshis " + +#: src\faq.md:75 +msgid "e" +msgstr "e" + +#: src\faq.md:75 +msgid " and " +msgstr " und " + +#: src\faq.md:75 +msgid "f" +msgstr "f" + +#: src\faq.md:75 +msgid " now have nowhere to go in the outputs:" +msgstr " Jetzt haben sie keine passenden Outputs mehr:" + +#: src\faq.md:78 +msgid "" +"```\n" +"[a b] [c] [d e f] → [a b c d]\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"[a b] [c] [d e f] → [a b c d]\n" +"```" + +#: src\faq.md:80 +msgid "" +"So they go to the miner who mined the block as fees. [The BIP](https://" +"github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) has the details, but in " +"short, fees paid by transactions are treated as extra inputs to the coinbase " +"transaction, and are ordered how their corresponding transactions are " +"ordered in the block. The coinbase transaction of the block might look like " +"this:" +msgstr "" +"Die Gebühren werden dem Miner, der den Block geschürft hat, als Gebühren " +"gutgeschrieben. [Das BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip." +"mediawiki) enthält die Details, aber kurz gesagt werden die Gebühren, die " +"von den Transaktionen gezahlt werden, als zusätzliche Inputs zur Coinbase-" +"Transaktion behandelt und entsprechend der Reihenfolge der zugehörigen " +"Transaktionen im Block angeordnet. Die Coinbase-Transaktion des Blocks " +"könnte wie folgt aussehen:" + +#: src\faq.md:87 +msgid "" +"```\n" +"[SUBSIDY] [e f] → [SUBSIDY e f]\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"[SUBSIDY] [e f] → [SUBSIDY e f]\n" +"```" + +#: src\faq.md:89 +msgid "Where can I find the nitty-gritty details?" +msgstr "Wo finde ich die wichtigsten Details?" + +#: src\faq.md:92 +msgid "[The BIP!](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" +msgstr "[The BIP!](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" + +#: src\faq.md:94 +msgid "" +"Why are sat inscriptions called \"digital artifacts\" instead of \"NFTs\"?" +msgstr "" +"Warum werden Sat-inscriptions \"digitale Artefakte“ statt \"NFTs“ genannt?" + +#: src\faq.md:97 +msgid "" +"An inscription is an NFT, but the term \"digital artifact\" is used instead, " +"because it's simple, suggestive, and familiar." +msgstr "" +"Eine inscription ist ein NFT (Non-Fungible Token), aber der Begriff " +"\"digitales Artefakt\" wird stattdessen verwendet, weil er einfach, " +"anschaulich und vertraut ist." + +#: src\faq.md:100 +msgid "" +"The phrase \"digital artifact\" is highly suggestive, even to someone who " +"has never heard the term before. In comparison, NFT is an acronym, and " +"doesn't provide any indication of what it means if you haven't heard the " +"term before." +msgstr "" +"Der Ausdruck \"digitales Artefakt\" ist äußerst anschaulich, selbst für " +"jemanden, der den Begriff zuvor noch nie gehört hat. Im Vergleich dazu ist " +"NFT ein Akronym und gibt keine Hinweise darauf, was es bedeutet, wenn man " +"den Begriff zuvor noch nie gehört hat." + +#: src\faq.md:104 +msgid "" +"Additionally, \"NFT\" feels like financial terminology, and the both word " +"\"fungible\" and sense of the word \"token\" as used in \"NFT\" is uncommon " +"outside of financial contexts." +msgstr "" +"Außerdem klingt \"NFT\" nach Finanzterminologie, und sowohl das Wort " +"\"fungibel\" als auch die Bedeutung des Wortes \"Token\" im Kontext von " +"\"NFT\" sind außerhalb finanzieller Zusammenhänge unüblich." + +#: src\faq.md:108 +msgid "How do sat inscriptions compare to…" +msgstr "Wie vergleichen sich Sat-inscriptions mit…" + +#: src\faq.md:111 +msgid "Ethereum NFTs?" +msgstr "Ethereum NFTs?" + +#: src\faq.md:113 +msgid "_Inscriptions are always immutable._" +msgstr "_Inscriptions sind immer unveränderlich._" + +#: src\faq.md:115 +msgid "" +"There is simply no way to for the creator of an inscription, or the owner of " +"an inscription, to modify it after it has been created." +msgstr "" +"Es gibt schlichtweg keine Möglichkeit für den Schöpfer oder den Besitzer " +"einer Inschrift, diese nach ihrer Erstellung zu ändern." + +#: src\faq.md:118 +msgid "" +"Ethereum NFTs _can_ be immutable, but many are not, and can be changed or " +"deleted by the NFT contract owner." +msgstr "" +"Ethereum NFTs _können_ unveränderlich sein, aber viele sind es nicht und " +"können vom Besitzer des NFT-Vertrags geändert oder gelöscht werden." + +#: src\faq.md:121 +msgid "" +"In order to make sure that a particular Ethereum NFT is immutable, the " +"contract code must be audited, which requires detailed knowledge of the EVM " +"and Solidity semantics." +msgstr "" +"Um sicherzustellen, dass ein bestimmtes Ethereum NFT unveränderlich ist, " +"muss der Vertragscode überprüft werden. Dies erfordert ein detailliertes " +"Verständnis der EVM- und Solidity-Semantik." + +#: src\faq.md:125 +msgid "" +"It is very hard for a non-technical user to determine whether or not a given " +"Ethereum NFT is mutable or immutable, and Ethereum NFT platforms make no " +"effort to distinguish whether an NFT is mutable or immutable, and whether " +"the contract source code is available and has been audited." +msgstr "" +"Es ist für einen nicht-technischen Benutzer sehr schwer festzustellen, ob " +"ein bestimmtes Ethereum NFT veränderbar oder unveränderlich ist. Ethereum " +"NFT-Plattformen unternehmen keine Anstrengungen, um zu unterscheiden, ob ein " +"NFT veränderbar oder unveränderlich ist und ob der Vertragsquellcode " +"verfügbar ist und überprüft wurde." + +#: src\faq.md:130 +msgid "_Inscription content is always on-chain._" +msgstr "_Die Inhalt das Inscription ist immer in der chain._" + +#: src\faq.md:132 +msgid "" +"There is no way for an inscription to refer to off-chain content. This makes " +"inscriptions more durable, because content cannot be lost, and scarcer, " +"because inscription creators must pay fees proportional to the size of the " +"content." +msgstr "" +"Es gibt keine Möglichkeit für eine Inschrift, auf Off-Chain-Inhalte zu " +"verweisen. Dies macht Inschriften langlebiger, da Inhalte nicht verloren " +"gehen können, und knapper, da die Ersteller von Inschriften Gebühren in " +"Abhängigkeit von der Größe des Inhalts zahlen müssen." + +#: src\faq.md:136 +msgid "" +"Some Ethereum NFT content is on-chain, but much is off-chain, and is stored " +"on platforms like IPFS or Arweave, or on traditional, fully centralized web " +"servers. Content on IPFS is not guaranteed to continue to be available, and " +"some NFT content stored on IPFS has already been lost. Platforms like " +"Arweave rely on weak economic assumptions, and will likely fail " +"catastrophically when these economic assumptions are no longer met. " +"Centralized web servers may disappear at any time." +msgstr "" +"Einige Ethereum NFT-Inhalte sind in der Blockchain gespeichert, aber ein " +"Großteil befindet sich außerhalb der Blockchain und wird auf Plattformen wie " +"IPFS oder Arweave oder auf traditionellen, vollständig zentralisierten " +"Webservern gespeichert. Inhalte auf IPFS sind nicht garantiert dauerhaft " +"verfügbar, und einige NFT-Inhalte, die auf IPFS gespeichert sind, gingen " +"bereits verloren. Plattformen wie Arweave stützen sich auf schwache " +"wirtschaftliche Annahmen und werden wahrscheinlich katastrophal scheitern, " +"wenn diese wirtschaftlichen Annahmen nicht mehr erfüllt sind. Zentralisierte " +"Webserver können jederzeit verschwinden." + +#: src\faq.md:144 +msgid "" +"It is very hard for a non-technical user to determine where the content of a " +"given Ethereum NFT is stored." +msgstr "" +"Es ist für einen nicht-technischen Benutzer sehr schwer zu bestimmen, wo der " +"Inhalt eines bestimmten Ethereum NFT gespeichert ist." + +#: src\faq.md:147 +msgid "_Inscriptions are much simpler._" +msgstr "_Inscriptions sind viel einfacher._" + +#: src\faq.md:149 +msgid "" +"Ethereum NFTs depend on the Ethereum network and virtual machine, which are " +"highly complex, constantly changing, and which introduce changes via " +"backwards-incompatible hard forks." +msgstr "" +"Ethereum NFTs sind abhängig vom Ethereum-Netzwerk und der virtuellen " +"Maschine, die äußerst komplex und ständigen Veränderungen unterworfen sind. " +"Diese Änderungen erfolgen oft durch rückwärtsinkompatible Hardforks." + +#: src\faq.md:153 +msgid "" +"Inscriptions, on the other hand, depend on the Bitcoin blockchain, which is " +"relatively simple and conservative, and which introduces changes via " +"backwards-compatible soft forks." +msgstr "" +"Inscriptions hingegen sind auf die Bitcoin-Blockchain angewiesen, die " +"vergleichsweise einfach und konservativ ist und Änderungen durch " +"rückwärtskompatible Softforks einführt." + +#: src\faq.md:157 +msgid "_Inscriptions are more secure._" +msgstr "_Inscriptions sind sicherer._" + +#: src\faq.md:159 +msgid "" +"Inscriptions inherit Bitcoin's transaction model, which allow a user to see " +"exactly which inscriptions are being transferred by a transaction before " +"they sign it. Inscriptions can be offered for sale using partially signed " +"transactions, which don't require allowing a third party, such as an " +"exchange or marketplace, to transfer them on the user's behalf." +msgstr "" +"Inscriptions erben das Transaktionsmodell von Bitcoin, das es einem Benutzer " +"ermöglicht, genau zu sehen, welche Inschriften durch eine Transaktion " +"übertragen werden, bevor er sie signiert. Inschriften können zum Verkauf " +"angeboten werden, indem teilweise signierte Transaktionen verwendet werden, " +"die keine Übertragung durch Dritte wie eine Börse oder einen Marktplatz im " +"Auftrag des Benutzers erfordern." + +#: src\faq.md:165 +msgid "" +"By comparison, Ethereum NFTs are plagued with end-user security " +"vulnerabilities. It is commonplace to blind-sign transactions, grant third-" +"party apps unlimited permissions over a user's NFTs, and interact with " +"complex and unpredictable smart contracts. This creates a minefield of " +"hazards for Ethereum NFT users which are simply not a concern for ordinal " +"theorists." +msgstr "" +"Inscriptions erben das Transaktionsmodell von Bitcoin, das es einem Benutzer " +"ermöglicht, genau zu sehen, welche Inschriften durch eine Transaktion " +"übertragen werden, bevor er sie signiert. Inschriften können zum Verkauf " +"angeboten werden, indem teilweise signierte Transaktionen verwendet werden, " +"die keine Übertragung durch Dritte wie eine Börse oder einen Marktplatz im " +"Auftrag des Benutzers erfordern." + +#: src\faq.md:171 +msgid "_Inscriptions are scarcer._" +msgstr "_Inscriptions sind seltener._" + +#: src\faq.md:173 +msgid "" +"Inscriptions require bitcoin to mint, transfer, and store. This seems like a " +"downside on the surface, but the raison d'etre of digital artifacts is to be " +"scarce and thus valuable." +msgstr "" +"Inscriptions erfordern Bitcoin, um geprägt, übertragen und gespeichert zu " +"werden. Dies scheint auf den ersten Blick nachteilig zu sein, aber der Grund " +"für das Dasein digitaler Artefakte besteht darin, knapp und daher wertvoll " +"zu sein." + +#: src\faq.md:177 +msgid "" +"Ethereum NFTs, on the other hand, can be minted in virtually unlimited " +"qualities with a single transaction, making them inherently less scarce, and " +"thus, potentially less valuable." +msgstr "" +"Auf der anderen Seite können Ethereum NFTs praktisch in unbegrenzten Mengen " +"mit einer einzigen Transaktion geprägt werden, was sie von Natur aus weniger " +"knapp macht und somit potenziell weniger wertvoll." + +#: src\faq.md:181 +msgid "_Inscriptions do not pretend to support on-chain royalties._" +msgstr "" +"_Inscriptions geben nicht vor, On-Chain-Lizenzgebühren zu unterstützen._" + +#: src\faq.md:183 +msgid "" +"On-chain royalties are a good idea in theory but not in practice. Royalty " +"payment cannot be enforced on-chain without complex and invasive " +"restrictions. The Ethereum NFT ecosystem is currently grappling with " +"confusion around royalties, and is collectively coming to grips with the " +"reality that on-chain royalties, which were messaged to artists as an " +"advantage of NFTs, are not possible, while platforms race to the bottom and " +"remove royalty support." +msgstr "" +"On-Chain-Royalties sind in der Theorie eine gute Idee, aber in der Praxis " +"nicht umsetzbar. Die Zahlung von Lizenzgebühren kann nicht ohne komplexe und " +"invasive Beschränkungen auf der Blockchain durchgesetzt werden. Das Ethereum-" +"NFT-ecosystem kämpft derzeit mit Verwirrung im Zusammenhang mit " +"Lizenzgebühren und kommt kollektiv zu der Erkenntnis, dass On-Chain-" +"Royalties, die Künstlern als Vorteil von NFTs präsentiert wurden, nicht " +"möglich sind. Inzwischen entfernen Plattformen die Unterstützung für " +"Lizenzgebühren und konkurrieren auf dem Markt." + +#: src\faq.md:190 +msgid "" +"Inscriptions avoid this situation entirely by making no false promises of " +"supporting royalties on-chain, thus avoiding the confusion, chaos, and " +"negativity of the Ethereum NFT situation." +msgstr "" +"Inscriptions umgehen diese Situation vollständig, indem sie keine falschen " +"Versprechen bezüglich der Unterstützung von On-Chain-Royalties abgeben. " +"Dadurch vermeiden sie die Verwirrung, das Chaos und die Negativität, die im " +"Ethereum NFT-Bereich aufgetreten sind." + +#: src\faq.md:194 +msgid "_Inscriptions unlock new markets._" +msgstr "_Inscriptions erschließen neue Märkte._" + +#: src\faq.md:196 +msgid "" +"Bitcoin's market capitalization and liquidity are greater than Ethereum's by " +"a large margin. Much of this liquidity is not available to Ethereum NFTs, " +"since many Bitcoiners prefer not to interact with the Ethereum ecosystem due " +"to concerns related to simplicity, security, and decentralization." +msgstr "" +"Die Marktkapitalisierung und Liquidität von Bitcoin sind bei weitem größer " +"als die von Ethereum. Ein Großteil dieser Liquidität steht Ethereum NFTs " +"nicht zur Verfügung, da viele Bitcoin-Nutzer aufgrund von Bedenken in Bezug " +"auf Einfachheit, Sicherheit und Dezentralisierung lieber nicht mit dem " +"Ethereum-ecosystem interagieren möchten." + +#: src\faq.md:201 +msgid "" +"Such Bitcoiners may be more interested in inscriptions than Ethereum NFTs, " +"unlocking new classes of collector." +msgstr "" +"Solche Bitcoin-Nutzer könnten möglicherweise mehr Interesse an inscriptions " +"als an Ethereum NFTs haben, was neue Sammlerklassen erschließen könnte." + +#: src\faq.md:204 +msgid "_Inscriptions have a richer data model._" +msgstr "_Inscriptions haben ein umfangreicheres Datenmodell._" + +#: src\faq.md:206 +msgid "" +"Inscriptions consist of a content type, also known as a MIME type, and " +"content, which is an arbitrary byte string. This is the same data model used " +"by the web, and allows inscription content to evolve with the web, and come " +"to support any kind of content supported by web browsers, without requiring " +"changes to the underlying protocol." +msgstr "" +"Inscriptions bestehen aus einem Inhaltstyp, auch als MIME-Typ bekannt, und " +"einem Inhalt, der eine beliebige Byte-Folge ist. Dies ist das gleiche " +"Datenmodell, das vom Web verwendet wird, und ermöglicht es, dass sich der " +"inscription inhalt mit dem Web weiterentwickelt und jede Art von Inhalt " +"unterstützt, die von Webbrowsern unterstützt wird, ohne Änderungen am " +"zugrunde liegenden Protokoll zu erfordern." + +#: src\faq.md:212 +msgid "RGB and Taro assets?" +msgstr "RGB und Taro Assets?" + +#: src\faq.md:214 +msgid "" +"RGB and Taro are both second-layer asset protocols built on Bitcoin. " +"Compared to inscriptions, they are much more complicated, but much more " +"featureful." +msgstr "" +"RGB und Taro sind beide Asset-Protokolle der zweiten Ebene, die auf Bitcoin " +"aufbauen. Im Vergleich zu inscriptions sind sie wesentlich komplizierter, " +"aber bieten auch wesentlich mehr Funktionen." + +#: src\faq.md:217 +msgid "" +"Ordinal theory has been designed from the ground up for digital artifacts, " +"whereas the primary use-case of RGB and Taro are fungible tokens, so the " +"user experience for inscriptions is likely to be simpler and more polished " +"than the user experience for RGB and Taro NFTs." +msgstr "" +"Ordinal theory wurde von Grund auf für digitale Artefakte entwickelt, " +"während der Hauptanwendungsfall von RGB und Taro fungible Tokens sind. Daher " +"dürfte die Benutzererfahrung für inscriptions wahrscheinlich einfacher und " +"ausgereifter sein als die Benutzererfahrung für RGB und Taro NFTs." + +#: src\faq.md:222 +msgid "" +"RGB and Taro both store content off-chain, which requires additional " +"infrastructure, and which may be lost. By contrast, inscription content is " +"stored on-chain, and cannot be lost." +msgstr "" +"RGB und Taro speichern beide Inhalte außerhalb der Blockchain, was " +"zusätzliche Infrastruktur erfordert und verloren gehen kann. Im Gegensatz " +"dazu werden inscription inhalte in der Blockchain gespeichert und können " +"nicht verloren gehen." + +#: src\faq.md:226 +msgid "" +"Ordinal theory, RGB, and Taro are all very early, so this is speculation, " +"but ordinal theory's focus may give it the edge in terms of features for " +"digital artifacts, including a better content model, and features like " +"globally unique symbols." +msgstr "" +"Ordinal theory, RGB und Taro sind alle noch sehr früh in ihrer Entwicklung, " +"daher handelt es sich hierbei um Spekulationen. Ordinal Theory könnte jedoch " +"aufgrund seines Schwerpunkts auf digitalen Artefakten Vorteile in Bezug auf " +"Funktionen für digitale Artefakte haben, einschließlich eines besseren " +"Inhaltsmodells und Funktionen wie global eindeutige Symbole." + +#: src\faq.md:231 +msgid "Counterparty assets?" +msgstr "Counterparty vermögenswerte?" + +#: src\faq.md:233 +msgid "" +"Counterparty has its own token, XCP, which is required for some " +"functionality, which makes most bitcoiners regard it as an altcoin, and not " +"an extension or second layer for bitcoin." +msgstr "" +"Counterparty hat seine eigene Token, XCP, die für einige Funktionen " +"erforderlich sind. Dies führt dazu, dass die meisten Bitcoin-Nutzer es als " +"Altcoin betrachten und nicht als Erweiterung oder Second Layer für Bitcoin." + +#: src\faq.md:237 +msgid "" +"Ordinal theory has been designed from the ground up for digital artifacts, " +"whereas Counterparty was primarily designed for financial token issuance." +msgstr "" +"Ordinaltheorie wurde von Grund auf für digitale Artefakte entwickelt, " +"während Counterparty in erster Linie für die Ausgabe von Finanztokens " +"konzipiert wurde." + +#: src\faq.md:240 +msgid "Inscriptions for…" +msgstr "Inscriptions für…" + +#: src\faq.md:243 +msgid "Artists" +msgstr "Künstler" + +#: src\faq.md:245 +msgid "" +"_Inscriptions are on Bitcoin._ Bitcoin is the digital currency with the " +"highest status and greatest chance of long-term survival. If you want to " +"guarantee that your art survives into the future, there is no better way to " +"publish it than as inscriptions." +msgstr "" +"_Inscriptions existieren auf Bitcoin._ Bitcoin ist die digitale Währung mit " +"dem höchsten Status und den größten Überlebenschancen auf lange Sicht. Wenn " +"Sie sicherstellen möchten, dass Ihre Kunst in die Zukunft überdauert, gibt " +"es keine bessere Möglichkeit, sie als inscriptions zu veröffentlichen." + +#: src\faq.md:250 +msgid "" +"_Cheaper on-chain storage._ At $20,000 per BTC and the minimum relay fee of " +"1 satoshi per vbyte, publishing inscription content costs $50 per 1 million " +"bytes." +msgstr "" +"_Günstigere On-Chain-Speicherung._ Bei $20,000 pro BTC und der Mindest-Relay-" +"Gebühr von 1 Sat pro Vbyte kostet die Veröffentlichung von inscription $50 " +"pro 1 Million Bytes." + +#: src\faq.md:254 +msgid "" +"_Inscriptions are early!_ Inscriptions are still in development, and have " +"not yet launched on mainnet. This gives you an opportunity to be an early " +"adopter, and explore the medium as it evolves." +msgstr "" +"_Inscriptions sind noch in der Frühphase!_ Inscriptions befinden sich noch " +"in der Entwicklung und wurden noch nicht auf Mainnet gestartet. Dies gibt " +"Ihnen die Möglichkeit, ein früher Anwender zu sein und das Medium zu " +"erkunden, während es sich weiterentwickelt." + +#: src\faq.md:258 +msgid "" +"_Inscriptions are simple._ Inscriptions do not require writing or " +"understanding smart contracts." +msgstr "" +"_Inscriptions sind einfach._ Für Inscriptions ist es nicht erforderlich, " +"Smart Contracts zu schreiben oder zu verstehen." + +#: src\faq.md:261 +msgid "" +"_Inscriptions unlock new liquidity._ Inscriptions are more accessible and " +"appealing to bitcoin holders, unlocking an entirely new class of collector." +msgstr "" +"_Inscriptions erschließen neue Liquidität._ Inscriptions sind für Bitcoin-" +"Inhaber zugänglicher und attraktiver und eröffnen damit eine völlig neue " +"Sammlerklasse." + +#: src\faq.md:264 +msgid "" +"_Inscriptions are designed for digital artifacts._ Inscriptions are designed " +"from the ground up to support NFTs, and feature a better data model, and " +"features like globally unique symbols and enhanced provenance." +msgstr "" +"_Inscriptions sind für digitale Artefakte konzipiert._ Inscriptions sind von " +"Grund auf so konzipiert, dass sie NFTs unterstützen, und bieten ein besseres " +"Datenmodell sowie Funktionen wie global eindeutige Symbole und erweiterte " +"Herkunftsnachweise." + +#: src\faq.md:268 +msgid "" +"_Inscriptions do not support on-chain royalties._ This is negative, but only " +"depending on how you look at it. On-chain royalties have been a boon for " +"creators, but have also created a huge amount of confusion in the Ethereum " +"NFT ecosystem. The ecosystem now grapples with this issue, and is engaged in " +"a race to the bottom, towards a royalties-optional future. Inscriptions have " +"no support for on-chain royalties, because they are technically infeasible. " +"If you choose to create inscriptions, there are many ways you can work " +"around this limitation: withhold a portion of your inscriptions for future " +"sale, to benefit from future appreciation, or perhaps offer perks for users " +"who respect optional royalties." +msgstr "" +"_Inschriften unterstützen keine On-Chain-Royalties._ Das kann sowohl negativ " +"als auch positiv betrachtet werden. On-Chain-Royalties haben Künstlern " +"geholfen, haben jedoch auch für Verwirrung im Ethereum NFT-Ökosystem " +"gesorgt. Das Ökosystem sieht sich nun mit diesem Problem konfrontiert und " +"bewegt sich in Richtung einer Zukunft ohne verpflichtende Royalties. " +"Inschriften unterstützen keine On-Chain-Royalties, da sie technisch nicht " +"umsetzbar sind. Wenn Sie sich dafür entscheiden, Inschriften zu erstellen, " +"gibt es viele Möglichkeiten, diese Einschränkung zu umgehen: Behalten Sie " +"einen Teil Ihrer Inschriften für den zukünftigen Verkauf zurück, um von " +"zukünftiger Wertsteigerung zu profitieren, oder bieten Sie vielleicht " +"Vorteile für Benutzer an, die optionale Royalties respektieren." + +#: src\faq.md:279 +msgid "Collectors" +msgstr "Sammler" + +#: src\faq.md:281 +msgid "" +"_Inscriptions are simple, clear, and have no surprises._ They are always " +"immutable and on-chain, with no special due diligence required." +msgstr "" +"_Inscriptions sind einfach, klar und ohne Überraschungen._ Sie sind immer " +"unveränderlich und auf der Blockchain, ohne besondere Sorgfaltspflichten zu " +"erfordern." + +#: src\faq.md:284 +msgid "" +"_Inscriptions are on Bitcoin._ You can verify the location and properties of " +"inscriptions easily with Bitcoin full node that you control." +msgstr "" +"_Inscriptions sind auf Bitcoin._ Sie können den Standort und die " +"Eigenschaften von Inscriptions leicht mit einem von Ihnen kontrollierten " +"Bitcoin-Full-node überprüfen." + +#: src\faq.md:287 +msgid "Bitcoiners" +msgstr "Bitcoiners" + +#: src\faq.md:289 +msgid "" +"Let me begin this section by saying: the most important thing that the " +"Bitcoin network does is decentralize money. All other use-cases are " +"secondary, including ordinal theory. The developers of ordinal theory " +"understand and acknowledge this, and believe that ordinal theory helps, at " +"least in a small way, Bitcoin's primary mission." +msgstr "" +"Lassen Sie mich diesen Abschnitt mit den Worten beginnen: Das Wichtigste, " +"was das Bitcoin-Netzwerk tut, ist die Dezentralisierung von Geld. Alle " +"anderen Anwendungsfälle sind sekundär, einschließlich der Ordinaltheorie. " +"Die Entwickler der Ordinaltheorie verstehen und erkennen dies an und " +"glauben, dass die Ordinaltheorie zumindest in geringem Maße dazu beiträgt, " +"die primäre Mission von Bitcoin zu unterstützen." + +#: src\faq.md:295 +msgid "" +"Unlike many other things in the altcoin space, digital artifacts have merit. " +"There are, of course, a great deal of NFTs that are ugly, stupid, and " +"fraudulent. However, there are many that are fantastically creative, and " +"creating and collecting art has been a part of the human story since its " +"inception, and predates even trade and money, which are also ancient " +"technologies." +msgstr "" +"Anders als viele andere Dinge im Altcoin-Bereich haben digitale Artefakte " +"ihren Wert. Es gibt natürlich viele NFTs, die hässlich, dumm und " +"betrügerisch sind. Es gibt jedoch viele, die fantastisch kreativ sind, und " +"das Schaffen und Sammeln von Kunst gehört seit Anbeginn der " +"Menschheitsgeschichte dazu und geht sogar der Handels- und Geldwirtschaft " +"voraus, die ebenfalls alte Technologien sind." + +#: src\faq.md:302 +msgid "" +"Bitcoin provides an amazing platform for creating and collecting digital " +"artifacts in a secure, decentralized way, that protects users and artists in " +"the same way that it provides an amazing platform for sending and receiving " +"value, and for all the same reasons." +msgstr "" +"Bitcoin bietet eine erstaunliche Plattform für die Erstellung und Sammlung " +"von digitalen Artefakten in einer sicheren, dezentralen Weise, die Benutzer " +"und Künstler auf die gleiche Weise schützt, wie es eine erstaunliche " +"Plattform für das Senden und Empfangen von Wert bietet, und aus denselben " +"Gründen." + +#: src\faq.md:307 +msgid "" +"Ordinals and inscriptions increase demand for Bitcoin block space, which " +"increase Bitcoin's security budget, which is vital for safeguarding " +"Bitcoin's transition to a fee-dependent security model, as the block subsidy " +"is halved into insignificance." +msgstr "" +"Ordinals und inscriptions erhöhen die Nachfrage nach Bitcoin-Blockplatz, was " +"das Sicherheitsbudget von Bitcoin erhöht, was für die Sicherung des " +"Übergangs von Bitcoin zu einem gebührenabhängigen Sicherheitsmodell von " +"entscheidender Bedeutung ist, da die Block-Subvention in die " +"Bedeutungslosigkeit halbiert wird." + +#: src\faq.md:312 +msgid "" +"Inscription content is stored on-chain, and thus the demand for block space " +"for use in inscriptions is unlimited. This creates a buyer of last resort " +"for _all_ Bitcoin block space. This will help support a robust fee market, " +"which ensures that Bitcoin remains secure." +msgstr "" +"Der Inhalt der Inscription wird auf der Blockchain gespeichert, und daher " +"ist die Nachfrage nach Blockplatz für Inscription unbegrenzt. Dies schafft " +"einen Käufer letzter Instanz für _allen_ Bitcoin-Blockplatz. Dies wird dazu " +"beitragen, einen robusten Gebührenmarkt zu unterstützen, der sicherstellt, " +"dass Bitcoin sicher bleibt." + +#: src\faq.md:317 +msgid "" +"Inscriptions also counter the narrative that Bitcoin cannot be extended or " +"used for new use-cases. If you follow projects like DLCs, Fedimint, " +"Lightning, Taro, and RGB, you know that this narrative is false, but " +"inscriptions provide a counter argument which is easy to understand, and " +"which targets a popular and proven use case, NFTs, which makes it highly " +"legible." +msgstr "" +"Inscriptions stehen auch im Widerspruch zur Erzählung, dass Bitcoin nicht " +"erweitert oder für neue Anwendungsfälle verwendet werden kann. Wenn Sie " +"Projekte wie DLCs, Fedimint, Lightning, Taro und RGB verfolgen, wissen Sie, " +"dass diese Erzählung falsch ist, aber inscriptions liefern ein " +"Gegenargument, das leicht verständlich ist und auf einen beliebten und " +"bewährten Anwendungsfall abzielt: NFTs, was es äußerst verständlich macht." + +#: src\faq.md:323 +msgid "" +"If inscriptions prove, as the authors hope, to be highly sought after " +"digital artifacts with a rich history, they will serve as a powerful hook " +"for Bitcoin adoption: come for the fun, rich art, stay for the decentralized " +"digital money." +msgstr "" +"Wenn sich inscriptions, wie die Autoren hoffen, als sehr begehrte digitale " +"Artefakte mit einer reichen Geschichte erweisen, werden sie als ein " +"mächtiger Köder für die Bitcoin-Adoption dienen: Kommen Sie wegen des Spaßes " +"und der reichen Kunst, bleiben Sie für das dezentralisierte digitale Geld." + +#: src\faq.md:327 +msgid "" +"Inscriptions are an extremely benign source of demand for block space. " +"Unlike, for example, stablecoins, which potentially give large stablecoin " +"issuers influence over the future of Bitcoin development, or DeFi, which " +"might centralize mining by introducing opportunities for MEV, digital art " +"and collectables on Bitcoin, are unlikely to produce individual entities " +"with enough power to corrupt Bitcoin. Art is decentralized." +msgstr "" +"Inscriptions sind eine äußerst harmlose Quelle für die Nachfrage nach " +"Blockplatz. Im Gegensatz zu stabilen Münzen, die potenziell großen " +"Emittenten von stabilen Münzen Einfluss auf die Zukunft der Bitcoin-" +"Entwicklung geben könnten, oder DeFi, das durch die Einführung von " +"Möglichkeiten für MEV das Mining möglicherweise zentralisiert, sind digitale " +"Kunst und Sammlerstücke auf Bitcoin unwahrscheinlich, einzelne Entitäten mit " +"genug Macht zu erzeugen, um Bitcoin zu korrumpieren. Kunst ist " +"dezentralisiert." + +#: src\faq.md:334 +msgid "" +"Inscription users and service providers are incentivized to run Bitcoin full " +"nodes, to publish and track inscriptions, and thus throw their economic " +"weight behind the honest chain." +msgstr "" +"Nutzer von Inscription und Dienstleister werden dazu angeregt, Bitcoin-Full-" +"Nodes zu betreiben, um Inscription zu veröffentlichen und zu verfolgen, und " +"somit ihr wirtschaftliches Gewicht hinter die ehrliche Blockchain zu legen." + +#: src\faq.md:338 +msgid "" +"Ordinal theory and inscriptions do not meaningfully affect Bitcoin's " +"fungibility. Bitcoin users can ignore both and be unaffected." +msgstr "" +"Die Ordinaltheorie und inscriptions beeinflussen die Fungibilität von " +"Bitcoin nicht in bedeutender Weise. Bitcoin-Nutzer können beide ignorieren " +"und bleiben unberührt." + +#: src\faq.md:341 +msgid "" +"We hope that ordinal theory strengthens and enriches bitcoin, and gives it " +"another dimension of appeal and functionality, enabling it more effectively " +"serve its primary use case as humanity's decentralized store of value." +msgstr "" +"Wir hoffen, dass die Ordinaltheorie Bitcoin stärkt und bereichert und ihm " +"eine weitere Dimension von Attraktivität und Funktionalität verleiht, damit " +"es seine Hauptanwendung als dezentrale Wertspeicherung der Menschheit " +"effektiver erfüllen kann." + +#: src\contributing.md:1 +msgid "Contributing to `ord`" +msgstr "Beitrag zu `ord`" + +#: src\contributing.md:4 +msgid "Suggested Steps" +msgstr "Vorgeschlagene Schritte" + +#: src\contributing.md:7 +msgid "Find an issue you want to work on." +msgstr "Finden Sie ein Problem, an dem Sie arbeiten möchten." + +#: src\contributing.md:8 +msgid "" +"Figure out what would be a good first step towards resolving the issue. This " +"could be in the form of code, research, a proposal, or suggesting that it be " +"closed, if it's out of date or not a good idea in the first place." +msgstr "" +"Überlegen Sie, was der erste Schritt zur Lösung des Problems sein könnte. " +"Dies könnte in Form von Code, Forschung, einem Vorschlag oder der Empfehlung " +"erfolgen, es zu schließen, wenn es veraltet ist oder von vornherein keine " +"gute Idee ist." + +#: src\contributing.md:11 +msgid "" +"Comment on the issue with an outline of your suggested first step, and " +"asking for feedback. Of course, you can dive in and start writing code or " +"tests immediately, but this avoids potentially wasted effort, if the issue " +"is out of date, not clearly specified, blocked on something else, or " +"otherwise not ready to implement." +msgstr "" +"Kommentieren Sie das Problem, skizzieren Sie Ihren vorgeschlagenen ersten " +"Schritt und bitten Sie um Feedback. Natürlich können Sie sofort loslegen und " +"mit dem Schreiben von Code oder Tests beginnen, aber das vermeidet " +"potenziell verschwendeten Aufwand, wenn das Problem veraltet, nicht klar " +"spezifiziert, an etwas anderem blockiert oder aus anderen Gründen nicht zur " +"Implementierung bereit ist." + +#: src\contributing.md:16 +msgid "" +"If the issue requires a code change or bugfix, open a draft PR with tests, " +"and ask for feedback. This makes sure that everyone is on the same page " +"about what needs to be done, or what the first step in solving the issue " +"should be. Also, since tests are required, writing the tests first makes it " +"easy to confirm that the change can be tested easily." +msgstr "" +"Wenn das Problem eine Code-Änderung oder Fehlerbehebung erfordert, öffnen " +"Sie einen Entwurfs-PR mit Tests und bitten Sie um Feedback. Dies stellt " +"sicher, dass alle auf derselben Seite darüber sind, was getan werden muss, " +"oder was der erste Schritt zur Lösung des Problems sein sollte. Da Tests " +"erforderlich sind, erleichtert das Schreiben der Tests zuerst die " +"Bestätigung, dass die Änderung leicht getestet werden kann." + +#: src\contributing.md:21 +msgid "" +"Mash the keyboard randomly until the tests pass, and refactor until the code " +"is ready to submit." +msgstr "" +"Mischen Sie die Tastatur nach dem Zufallsprinzip, bis die Tests bestanden " +"sind, und überarbeiten Sie sie, bis der Code zur Übermittlung bereit ist." + +#: src\contributing.md:23 +msgid "Mark the PR as ready to review." +msgstr "Markieren Sie die PR als zur Überprüfung bereit." + +#: src\contributing.md:24 +msgid "Revise the PR as needed." +msgstr "Überarbeiten Sie die PR nach Bedarf." + +#: src\contributing.md:25 +msgid "And finally, mergies!" +msgstr "Und schließlich: mergies!" + +#: src\contributing.md:27 +msgid "Start small" +msgstr "Fangen Sie klein an" + +#: src\contributing.md:30 +msgid "" +"Small changes will allow you to make an impact quickly, and if you take the " +"wrong tack, you won't have wasted much time." +msgstr "" +"Mit kleinen Änderungen können Sie schnell Wirkung erzielen, und wenn Sie den " +"falschen Weg einschlagen, haben Sie nicht viel Zeit verschwendet." + +#: src\contributing.md:33 +msgid "Ideas for small issues:" +msgstr "Ideen für kleine Probleme:" + +#: src\contributing.md:34 +msgid "Add a new test or test case that increases test coverage" +msgstr "" +"Fügen Sie einen neuen Test oder Testfall hinzu, der die Testabdeckung erhöht" + +#: src\contributing.md:35 +msgid "Add or improve documentation" +msgstr "Dokumentation hinzufügen oder verbessern" + +#: src\contributing.md:36 +msgid "" +"Find an issue that needs more research, and do that research and summarize " +"it in a comment" +msgstr "" +"Finden Sie ein Problem, das mehr Recherche erfordert, führen Sie diese " +"Recherche durch und fassen Sie sie in einem Kommentar zusammen" + +#: src\contributing.md:38 +msgid "Find an out-of-date issue and comment that it can be closed" +msgstr "" +"Finden Sie ein veraltetes Problem und kommentieren Sie, dass es geschlossen " +"werden kann" + +#: src\contributing.md:39 +msgid "" +"Find an issue that shouldn't be done, and provide constructive feedback " +"detailing why you think that is the case" +msgstr "" +"Finden Sie ein Problem, das nicht behoben werden sollte, und geben Sie " +"konstruktives Feedback, in dem Sie darlegen, warum dies Ihrer Meinung nach " +"der Fall ist" + +#: src\contributing.md:42 +msgid "Merge early and often" +msgstr "Mergen Sie frühzeitig und häufig" + +#: src\contributing.md:45 +msgid "" +"Break up large tasks into multiple smaller steps that individually make " +"progress. If there's a bug, you can open a PR that adds a failing ignored " +"test. This can be merged, and the next step can be to fix the bug and " +"unignore the test. Do research or testing, and report on your results. Break " +"a feature into small sub-features, and implement them one at a time." +msgstr "" +"Teilen Sie große Aufgaben in mehrere kleinere Schritte auf, die jeweils " +"Fortschritte machen. Wenn es einen Fehler gibt, können Sie eine Pull-Anfrage " +"(PR) öffnen, die einen fehlgeschlagenen, ignorierten Test hinzufügt. Diese " +"PR kann zusammengeführt werden, und der nächste Schritt könnte darin " +"bestehen, den Fehler zu beheben und den Test nicht mehr zu ignorieren. " +"Führen Sie umfangreiche Recherchen oder Tests durch und berichten Sie über " +"Ihre Ergebnisse. Zerlegen Sie ein Feature in kleine Unterfeatures und " +"implementieren Sie sie nacheinander." + +#: src\contributing.md:51 +msgid "" +"Figuring out how to break down a larger PR into smaller PRs where each can " +"be merged is an art form well-worth practicing. The hard part is that each " +"PR must itself be an improvement." +msgstr "" +"Herauszufinden, wie man eine größere PR in kleinere PRs aufteilt, die " +"jeweils zusammengeführt werden können, ist eine Kunstform, die es wert ist, " +"geübt zu werden. Das Schwierige daran ist, dass jede PR selbst eine " +"Verbesserung darstellen muss." + +#: src\contributing.md:55 +msgid "" +"I strive to follow this advice myself, and am always better off when I do." +msgstr "" +"Ich bemühe mich, diesen Rat selbst zu befolgen, und es geht mir immer " +"besser, wenn ich das tue." + +#: src\contributing.md:57 +msgid "" +"Small changes are fast to write, review, and merge, which is much more fun " +"than laboring over a single giant PR that takes forever to write, review, " +"and merge. Small changes don't take much time, so if you need to stop " +"working on a small change, you won't have wasted much time as compared to a " +"larger change that represents many hours of work. Getting a PR in quickly " +"improves the project a little bit immediately, instead of having to wait a " +"long time for larger improvement. Small changes are less likely to " +"accumulate merge conflict. As the Athenians said: _The fast commit what they " +"will, the slow merge what they must._" +msgstr "" +"Kleine Änderungen lassen sich schnell schreiben, überprüfen und " +"zusammenführen, was viel mehr Spaß macht als an einer einzigen riesigen Pull-" +"Anfrage (PR) zu arbeiten, die ewig dauert, um geschrieben, überprüft und " +"zusammengeführt zu werden. Kleine Änderungen benötigen nicht viel Zeit, " +"sodass Sie bei Bedarf aufhören können, an einer kleinen Änderung zu " +"arbeiten, ohne viel Zeit zu verschwenden, im Vergleich zu einer größeren " +"Änderung, die viele Stunden Arbeit repräsentiert. Wenn eine PR schnell " +"eingereicht wird, verbessert dies das Projekt sofort ein wenig, anstatt " +"lange auf größere Verbesserungen warten zu müssen. Kleine Änderungen sind " +"weniger wahrscheinlich, Merge-Konflikte zu verursachen. Wie die Athener " +"sagten: _Die Schnellen commit , was sie wollen, die Langsamen merge was sie " +"müssen._" + +#: src\contributing.md:67 +msgid "Get help" +msgstr "Hilfe bekommen" + +#: src\contributing.md:70 +msgid "" +"If you're stuck for more than 15 minutes, ask for help, like a Rust Discord, " +"Stack Exchange, or in a project issue or discussion." +msgstr "" +"Wenn Sie länger als 15 Minuten nicht weiterkommen, bitten Sie um Hilfe, z. " +"B. bei Rust Discord, Stack Exchange oder bei einem Projektproblem oder einer " +"Diskussion." + +#: src\contributing.md:73 +msgid "Practice hypothesis-driven debugging" +msgstr "Üben Sie das hypothesis-driven debugging" + +#: src\contributing.md:76 +msgid "" +"Formulate a hypothesis as to what is causing the problem. Figure out how to " +"test that hypothesis. Perform that tests. If it works, great, you fixed the " +"issue or now you know how to fix the issue. If not, repeat with a new " +"hypothesis." +msgstr "" +"Formulieren Sie eine Hypothese darüber, was das Problem verursacht. " +"Überlegen Sie, wie Sie diese Hypothese testen können. Führen Sie diese Tests " +"durch. Wenn es funktioniert, großartig, Sie haben das Problem behoben oder " +"wissen jetzt, wie Sie es beheben können. Wenn nicht, wiederholen Sie den " +"Vorgang mit einer neuen Hypothese." + +#: src\contributing.md:81 +msgid "Pay attention to error messages" +msgstr "Achten Sie auf Fehlermeldungen" + +#: src\contributing.md:84 +msgid "Read all error messages and don't tolerate warnings." +msgstr "Lesen Sie alle Fehlermeldungen und dulden Sie keine Warnungen." + +#: src\donate.md:4 +msgid "" +"Ordinals is open-source and community funded. The current lead maintainer of " +"`ord` is [raphjaph](https://github.com/raphjaph/). Raph's work on `ord` is " +"entirely funded by donations. If you can, please consider donating!" +msgstr "" +"Ordinals ist Open Source und wird von die community finanziert. Der aktuelle " +"Hauptbetreuer von \"ord\" ist [raphjaph](https://github.com/raphjaph/). " +"Raphs Arbeit an \"ord\" wird ausschließlich durch Spenden finanziert. Wenn " +"möglich, erwägen Sie bitte eine Spende!" + +#: src\donate.md:8 +msgid "" +"The donation address for Bitcoin is " +"[bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt](https://" +"mempool.space/address/" +"bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt). The " +"donation address for inscriptions is " +"[bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0](https://" +"mempool.space/address/" +"bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0)." +msgstr "" +"Die Spendenadresse für Bitcoin lautet " +"[bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt](https://" +"mempool.space/address/" +"bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt). Die " +"Spendenadresse für inscriptions lautet " +"[bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0](https://" +"mempool.space/address/" +"bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0)." + +#: src\donate.md:11 +msgid "" +"Both addresses are in a 2 of 4 multisig wallet with keys held by [raphjaph]" +"(https://twitter.com/raphjaph), [erin](https://twitter.com/realizingerin), " +"[rodarmor](https://twitter.com/rodarmor), and [ordinally](https://twitter." +"com/veryordinally)." +msgstr "" +"Beide Adressen befinden sich in einer 2-aus-4 Multisig-Wallet, bei der die " +"Schlüssel von [raphjaph](https://twitter.com/raphjaph), [erin](https://" +"twitter.com/realizingerin), [rodarmor](https://twitter.com/rodarmor) und " +"[ordinally](https://twitter.com/veryordinally) gehalten werden." + +#: src\donate.md:17 +msgid "" +"Donations received will go towards funding maintenance and development of " +"`ord`, as well as hosting costs for [ordinals.com](https://ordinals.com)." +msgstr "" +"Die erhaltenen Spenden werden für die Finanzierung der Wartung und " +"Entwicklung von `ord` sowie für die Hosting-Kosten von [ordinals.com]" +"(https://ordinals.com) verwendet." + +#: src\donate.md:20 +msgid "Thank you for donating!" +msgstr "Vielen Dank für Ihre Spende!" + +#: src\guides.md:1 +msgid "Ordinal Theory Guides" +msgstr "Ordinal Theorie Anleitungen" + +#: src\guides.md:4 +msgid "" +"See the table of contents for a list of guides, including a guide to the " +"explorer, a guide for sat hunters, and a guide to inscriptions." +msgstr "" +"Sehen Sie das Inhaltsverzeichnis für eine Liste von Anleitungen, " +"einschließlich einer Anleitung zum Explorer, einer Anleitung für " +"Satoshijäger und einer Anleitung zu inscriptions." + +#: src\guides/explorer.md:1 +msgid "Ordinal Explorer" +msgstr "Ordinal Explorer" + +#: src\guides/explorer.md:4 +msgid "" +"The `ord` binary includes a block explorer. We host a instance of the block " +"explorer on mainnet at [ordinals.com](https://ordinals.com), and on signet " +"at [signet.ordinals.com](https://signet.ordinals.com)." +msgstr "" +"Die `ord`-Binärdatei enthält einen Block-Explorer. Wir hosten eine Instanz " +"des Block-Explorers auf Mainnet unter [ordinals.com](https://ordinals.com) " +"und auf Signet unter [signet.ordinals.com](https://signet.ordinals.com)." + +#: src\guides/explorer.md:8 +msgid "Running The Explorer" +msgstr "Ausführen des Explorers" + +#: src\guides/explorer.md:9 +msgid "The server can be run locally with:" +msgstr "Der Server kann lokal betrieben werden mit:" + +#: src\guides/explorer.md:11 +msgid "`ord server`" +msgstr "`ord server`" + +#: src\guides/explorer.md:13 +msgid "To specify a port add the `--http-port` flag:" +msgstr "Um einen Port anzugeben, fügen Sie Folgendes `--http-port` flag:" + +#: src\guides/explorer.md:15 +msgid "`ord server --http-port 8080`" +msgstr "`ord server --http-port 8080`" + +#: src\guides/explorer.md:17 +msgid "To test how your inscriptions will look you can run:" +msgstr "" +"Um zu testen, wie Ihre inscription aussehen werden, können Sie Folgendes " +"ausführen:" + +#: src\guides/explorer.md:19 +msgid "`ord preview ...`" +msgstr "`ord preview ...`" + +#: src\guides/explorer.md:21 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: src\guides/explorer.md:24 +msgid "The search box accepts a variety of object representations." +msgstr "Das Suchfeld akzeptiert eine Vielzahl von Objektdarstellungen." + +#: src\guides/explorer.md:26 +msgid "Blocks" +msgstr "Blöcke" + +#: src\guides/explorer.md:28 +msgid "Blocks can be searched by hash, for example, the genesis block:" +msgstr "" +"Blöcke können per Hash durchsucht werden, zum Beispiel der Genesis-Block:" + +#: src\guides/explorer.md:30 +msgid "" +"[000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f](https://" +"ordinals.com/" +"search/000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f)" +msgstr "" +"[000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f](https://" +"ordinals.com/" +"search/000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f)" + +#: src\guides/explorer.md:32 +msgid "Transactions" +msgstr "Transaktionen" + +#: src\guides/explorer.md:34 +msgid "" +"Transactions can be searched by hash, for example, the genesis block " +"coinbase transaction:" +msgstr "" +"Transaktionen können nach Hash durchsucht werden, zum Beispiel die Genesis " +"Block Coinbase Transaktion:" + +#: src\guides/explorer.md:37 +msgid "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b](https://" +"ordinals.com/" +"search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b)" +msgstr "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b](https://" +"ordinals.com/" +"search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b)" + +#: src\guides/explorer.md:39 +msgid "Outputs" +msgstr "Outputs" + +#: src\guides/explorer.md:41 +msgid "" +"Transaction outputs can searched by outpoint, for example, the only output " +"of the genesis block coinbase transaction:" +msgstr "" +"Transaktions outputs können nach Outpoint durchsucht werden, zum Beispiel " +"die einzige outputs der Genesis-Block-Coinbase-Transaktion:" + +#: src\guides/explorer.md:44 +msgid "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0](https://" +"ordinals.com/" +"search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0)" +msgstr "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0](https://" +"ordinals.com/" +"search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0)" + +#: src\guides/explorer.md:46 +msgid "Sats" +msgstr "Sats" + +#: src\guides/explorer.md:48 +msgid "" +"Sats can be searched by integer, their position within the entire bitcoin " +"supply:" +msgstr "" +"Sats können nach ihrer Ganzzahl, ihrer Position im gesamten Bitcoin-Vorrat, " +"gesucht werden:" + +#: src\guides/explorer.md:51 +msgid "[2099994106992659](https://ordinals.com/search/2099994106992659)" +msgstr "[2099994106992659](https://ordinals.com/search/2099994106992659)" + +#: src\guides/explorer.md:53 +msgid "By decimal, their block and offset within that block:" +msgstr "" +"Nach Dezimalstellen, ihrem Block und der Position innerhalb dieses Blocks:" + +#: src\guides/explorer.md:55 +msgid "[481824.0](https://ordinals.com/search/481824.0)" +msgstr "[481824.0](https://ordinals.com/search/481824.0)" + +#: src\guides/explorer.md:57 +msgid "" +"By degree, their cycle, blocks since the last halving, blocks since the last " +"difficulty adjustment, and offset within their block:" +msgstr "" +"Nach Grad, ihrem Zyklus, den Blöcken seit der letzten Halbierung, den " +"Blöcken seit der letzten Schwierigkeitsanpassung und der Position in ihrem " +"Block:" + +#: src\guides/explorer.md:60 +msgid "[1°0′0″0‴](https://ordinals.com/search/1°0′0″0‴)" +msgstr "[1°0′0″0‴](https://ordinals.com/search/1°0′0″0‴)" + +#: src\guides/explorer.md:62 +msgid "" +"By name, their base 26 representation using the letters \"a\" through \"z\":" +msgstr "" +"Nach Namen, ihrer Basis-26-Darstellung mit den Buchstaben \"a\" bis \"z\":" + +#: src\guides/explorer.md:64 +msgid "[ahistorical](https://ordinals.com/search/ahistorical)" +msgstr "[ahistorical](https://ordinals.com/search/ahistorical)" + +#: src\guides/explorer.md:66 +msgid "" +"Or by percentile, the percentage of bitcoin's supply that has been or will " +"have been issued when they are mined:" +msgstr "" +"Oder nach Prozentil, dem Prozentsatz des Bitcoin-Angebots, das bereits " +"emittiert wurde oder emittiert wird, wenn sie abgebaut werden:" + +#: src\guides/explorer.md:69 +msgid "[100%](https://ordinals.com/search/100%)" +msgstr "[100%](https://ordinals.com/search/100%)" + +#: src\guides/inscriptions.md:1 +msgid "Ordinal Inscription Guide" +msgstr "Ordinal Inscription Anleitungen" + +#: src\guides/inscriptions.md:4 +msgid "" +"Individual sats can be inscribed with arbitrary content, creating Bitcoin-" +"native digital artifacts that can be held in a Bitcoin wallet and " +"transferred using Bitcoin transactions. Inscriptions are as durable, " +"immutable, secure, and decentralized as Bitcoin itself." +msgstr "" +"Einzelsats können mit beliebigem Inhalt beschriftet werden, wodurch Bitcoin-" +"native digitale Artefakte entstehen, die in einer Bitcoin-Brieftasche " +"aufbewahrt und mit Bitcoin-Transaktionen übertragen werden können. " +"Inscriptions sind genauso langlebig, unveränderlich, sicher und " +"dezentralisiert wie Bitcoin selbst." + +#: src\guides/inscriptions.md:9 +msgid "" +"Working with inscriptions requires a Bitcoin full node, to give you a view " +"of the current state of the Bitcoin blockchain, and a wallet that can create " +"inscriptions and perform sat control when constructing transactions to send " +"inscriptions to another wallet." +msgstr "" +"Die Arbeit mit inscriptions erfordert einen Bitcoin-Full-Node, um Ihnen eine " +"Ansicht des aktuellen Zustands der Bitcoin-Blockchain zu geben, sowie eine " +"Brieftasche, die inscription erstellen und Satoshis kontrollieren kann, wenn " +"Transaktionen erstellt werden, um Inschriften an eine andere Brieftasche zu " +"senden." + +#: src\guides/inscriptions.md:14 +msgid "" +"Bitcoin Core provides both a Bitcoin full node and wallet. However, the " +"Bitcoin Core wallet cannot create inscriptions and does not perform sat " +"control." +msgstr "" +"Bitcoin Core bietet sowohl einen Bitcoin-Full-Node als auch eine " +"Brieftasche. Die Bitcoin Core-Brieftasche kann jedoch keine inscriptions " +"erstellen und führt keine Satoshis-Kontrolle durch." + +#: src\guides/inscriptions.md:17 +msgid "" +"This requires [`ord`](https://github.com/ordinals/ord), the ordinal utility. " +"`ord` doesn't implement its own wallet, so `ord wallet` subcommands interact " +"with Bitcoin Core wallets." +msgstr "" +"Dies erfordert [`ord`](https://github.com/ordinals/ord), das Ordinal-" +"utility. `ord` implementiert keine eigene Brieftasche, daher interagieren " +"`ord wallet`-Befehle mit Bitcoin Core-Brieftaschen." + +#: src\guides/inscriptions.md:21 +msgid "This guide covers:" +msgstr "Dieser Anleitungen behandelt:" + +#: src\guides/inscriptions.md:23 src\guides/inscriptions.md:39 +msgid "Installing Bitcoin Core" +msgstr "Bitcoin Core installieren" + +#: src\guides/inscriptions.md:24 +msgid "Syncing the Bitcoin blockchain" +msgstr "Synchronisierung der Bitcoin-Blockchain" + +#: src\guides/inscriptions.md:25 +msgid "Creating a Bitcoin Core wallet" +msgstr "Erstellen einer Bitcoin Core-Wallet" + +#: src\guides/inscriptions.md:26 +msgid "Using `ord wallet receive` to receive sats" +msgstr "Verwenden Sie `ord wallet receive` , um sats zu empfangen" + +#: src\guides/inscriptions.md:27 +msgid "Creating inscriptions with `ord wallet inscribe`" +msgstr "Inscriptions erstellen mit `ord wallet inscribe`" + +#: src\guides/inscriptions.md:28 +msgid "Sending inscriptions with `ord wallet send`" +msgstr "Versenden von inscriptions mit `ord wallet send`" + +#: src\guides/inscriptions.md:29 +msgid "Receiving inscriptions with `ord wallet receive`" +msgstr "Empfangen von inscriptions mit `ord wallet receive`" + +#: src\guides/inscriptions.md:31 +msgid "Getting Help" +msgstr "Hilfe bekommen" + +#: src\guides/inscriptions.md:34 +msgid "" +"If you get stuck, try asking for help on the [Ordinals Discord Server]" +"(https://discord.com/invite/87cjuz4FYg), or checking GitHub for relevant " +"[issues](https://github.com/ordinals/ord/issues) and [discussions](https://" +"github.com/ordinals/ord/discussions)." +msgstr "" +"Wenn Sie nicht weiterkommen, versuchen Sie, um Hilfe auf dem [Ordinals " +"Discord Server](https://discord.com/invite/87cjuz4FYg) zu fragen, oder " +"überprüfen Sie GitHub nach relevanten [Issues](https://github.com/ordinals/" +"ord/issues) und [Diskussionen](https://github.com/ordinals/ord/discussions)." + +#: src\guides/inscriptions.md:42 +msgid "" +"Bitcoin Core is available from [bitcoincore.org](https://bitcoincore.org/) " +"on the [download page](https://bitcoincore.org/en/download/)." +msgstr "" +"Bitcoin Core ist auf [bitcoincore.org](https://bitcoincore.org/) auf der " +"[Download-Seite](https://bitcoincore.org/en/download/) verfügbar." + +#: src\guides/inscriptions.md:45 +msgid "Making inscriptions requires Bitcoin Core 24 or newer." +msgstr "" +"Für die Erstellung von inscriptions ist Bitcoin Core 24 oder neuer " +"erforderlich." + +#: src\guides/inscriptions.md:47 +msgid "" +"This guide does not cover installing Bitcoin Core in detail. Once Bitcoin " +"Core is installed, you should be able to run `bitcoind -version` " +"successfully from the command line." +msgstr "" +"Dieser Leitfaden behandelt die Installation von Bitcoin Core nicht im " +"Detail. Sobald Bitcoin Core installiert ist, sollten Sie in der Lage sein, " +"`bitcoind -version` erfolgreich von der Befehlszeile auszuführen." + +#: src\guides/inscriptions.md:51 +msgid "Configuring Bitcoin Core" +msgstr "Bitcoin Core konfigurieren" + +#: src\guides/inscriptions.md:54 +msgid "`ord` requires Bitcoin Core's transaction index." +msgstr "`ord` erfordert den Transaktionsindex von Bitcoin Core." + +#: src\guides/inscriptions.md:56 +msgid "" +"To configure your Bitcoin Core node to maintain a transaction index, add the " +"following to your `bitcoin.conf`:" +msgstr "" +"Um Ihren Bitcoin Core-Node so zu konfigurieren, dass er einen " +"Transaktionsindex pflegt, fügen Sie das folgende zu Ihrer `bitcoin.conf` " +"hinzu:" + +#: src\guides/inscriptions.md:59 src\guides/sat-hunting.md:30 +msgid "" +"```\n" +"txindex=1\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"txindex=1\n" +"```" + +#: src\guides/inscriptions.md:63 +msgid "Or, run `bitcoind` with `-txindex`:" +msgstr "Oder führen Sie `bitcoind` mit `-txindex`:" + +#: src\guides/inscriptions.md:65 src\guides/inscriptions.md:74 +msgid "" +"```\n" +"bitcoind -txindex\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"bitcoind -txindex\n" +"```" + +#: src\guides/inscriptions.md:69 +msgid "Syncing the Bitcoin Blockchain" +msgstr "Synchronisierung der Bitcoin-Blockchain" + +#: src\guides/inscriptions.md:72 +msgid "To sync the chain, run:" +msgstr "Um die chain zu synchronisieren, führen Sie Folgendes aus:" + +#: src\guides/inscriptions.md:78 +msgid "…and leave it running until `getblockcount`:" +msgstr "…und lassen Sie es laufen, bis `getblockcount`:" + +#: src\guides/inscriptions.md:80 +msgid "" +"```\n" +"bitcoin-cli getblockcount\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"bitcoin-cli getblockcount\n" +"```" + +#: src\guides/inscriptions.md:84 +msgid "" +"agrees with the block count on a block explorer like [the mempool.space " +"block explorer](https://mempool.space/). `ord` interacts with `bitcoind`, so " +"you should leave `bitcoind` running in the background when you're using " +"`ord`." +msgstr "" +"Es stimmt mit der Blockanzahl auf einem Block-Explorer wie [dem mempool." +"space Block Explorer](https://mempool.space/) überein. `ord` interagiert mit " +"`bitcoind`, daher sollten Sie `bitcoind` im Hintergrund laufen lassen, wenn " +"Sie `ord` verwenden." + +#: src\guides/inscriptions.md:88 +msgid "Installing `ord`" +msgstr "Installieren `ord`" + +#: src\guides/inscriptions.md:91 +msgid "" +"The `ord` utility is written in Rust and can be built from [source](https://" +"github.com/ordinals/ord). Pre-built binaries are available on the [releases " +"page](https://github.com/ordinals/ord/releases)." +msgstr "" +"Das Dienstprogramm \"ord\" ist in Rust geschrieben und kann aus [Quelle]" +"(https://github.com/ordinals/ord) erstellt werden. Vorgefertigte " +"Binärdateien sind auf der [Releases-Seite](https://github.com/ordinals/ord/" +"releases) verfügbar." + +#: src\guides/inscriptions.md:95 +msgid "You can install the latest pre-built binary from the command line with:" +msgstr "" +"Sie können die neueste vorgefertigte Binärdatei über die Befehlszeile " +"installieren mit:" + +#: src\guides/inscriptions.md:97 +msgid "" +"```sh\n" +"curl --proto '=https' --tlsv1.2 -fsLS https://ordinals.com/install.sh | bash " +"-s\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"curl --proto '=https' --tlsv1.2 -fsLS https://ordinals.com/install.sh | bash " +"-s\n" +"```" + +#: src\guides/inscriptions.md:101 +msgid "Once `ord` is installed, you should be able to run:" +msgstr "Sobald `ord` installiert ist, sollten Sie Folgendes ausführen können:" + +#: src\guides/inscriptions.md:103 +msgid "" +"```\n" +"ord --version\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord --version\n" +"```" + +#: src\guides/inscriptions.md:107 +msgid "Which prints out `ord`'s version number." +msgstr "Dadurch wird die Versionsnummer von `ord` ausgedruckt." + +#: src\guides/inscriptions.md:109 +msgid "Creating a Bitcoin Core Wallet" +msgstr "Erstellen einer Bitcoin Core Wallet" + +#: src\guides/inscriptions.md:112 +msgid "" +"`ord` uses Bitcoin Core to manage private keys, sign transactions, and " +"broadcast transactions to the Bitcoin network." +msgstr "" +"`ord` verwendet Bitcoin Core, um private Schlüssel zu verwalten, " +"Transaktionen zu signieren und Transaktionen an das Bitcoin-Netzwerk zu " +"senden." + +#: src\guides/inscriptions.md:115 +msgid "To create a Bitcoin Core wallet named `ord` for use with `ord`, run:" +msgstr "" +"Um eine Bitcoin Core-Wallet mit dem Namen `ord` zur Verwendung mit `ord` zu " +"erstellen, führen Sie Folgendes aus:" + +#: src\guides/inscriptions.md:117 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet create\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet create\n" +"```" + +#: src\guides/inscriptions.md:121 +msgid "Receiving Sats" +msgstr "Sats empfangen" + +#: src\guides/inscriptions.md:124 +msgid "" +"Inscriptions are made on individual sats, using normal Bitcoin transactions " +"that pay fees in sats, so your wallet will need some sats." +msgstr "" +"Inscriptions werden auf einzelnen Sats erstellt, indem normale Bitcoin-" +"Transaktionen verwendet werden, die Gebühren in Sats zahlen. Daher benötigt " +"Ihre Wallet einige Sats." + +#: src\guides/inscriptions.md:127 +msgid "Get a new address from your `ord` wallet by running:" +msgstr "" +"Holen Sie sich eine neue Adresse aus Ihrem `ord` Wallet, indem Sie Folgendes " +"ausführen:" + +#: src\guides/inscriptions.md:129 src\guides/inscriptions.md:201 +#: src\guides/inscriptions.md:229 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet receive\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet receive\n" +"```" + +#: src\guides/inscriptions.md:133 +msgid "And send it some funds." +msgstr "Und schick ihm etwas Geld." + +#: src\guides/inscriptions.md:135 +msgid "You can see pending transactions with:" +msgstr "Ausstehende Transaktionen können Sie mit einsehen:" + +#: src\guides/inscriptions.md:137 src\guides/inscriptions.md:213 +#: src\guides/inscriptions.md:240 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet transactions\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet transactions\n" +"```" + +#: src\guides/inscriptions.md:141 +msgid "" +"Once the transaction confirms, you should be able to see the transactions " +"outputs with `ord wallet outputs`." +msgstr "" +"Sobald die Transaktion bestätigt ist, sollten Sie die Transaktionsausgaben " +"mit `ord wallet outputs` sehen können." + +#: src\guides/inscriptions.md:144 +msgid "Creating Inscription Content" +msgstr "Inscription inhalte erstellen" + +#: src\guides/inscriptions.md:147 +msgid "" +"Sats can be inscribed with any kind of content, but the `ord` wallet only " +"supports content types that can be displayed by the `ord` block explorer." +msgstr "" +"Sats können mit beliebigen Inhalten versehen werden, aber die `ord` Wallet " +"unterstützt nur Content-Typen, die vom `ord` Block-Explorer angezeigt werden " +"können." + +#: src\guides/inscriptions.md:150 +msgid "" +"Additionally, inscriptions are included in transactions, so the larger the " +"content, the higher the fee that the inscription transaction must pay." +msgstr "" +"Zusätzlich werden inscriptions in Transaktionen aufgenommen, daher muss je " +"nach Größe des Inhalts auch eine höhere Gebühr für die inscriptions " +"transaktion gezahlt werden." + +#: src\guides/inscriptions.md:153 +msgid "" +"Inscription content is included in transaction witnesses, which receive the " +"witness discount. To calculate the approximate fee that an inscribe " +"transaction will pay, divide the content size by four and multiply by the " +"fee rate." +msgstr "" +"Der Inhalt der Inscription wird in Transaktionszeugnissen aufgenommen, die " +"den Zeugnisrabatt erhalten. Um die ungefähre Gebühr für eine Inscription " +"transaktion zu berechnen, teilen Sie die Größe des Inhalts durch vier und " +"multiplizieren Sie sie mit dem Gebührensatz." + +#: src\guides/inscriptions.md:157 +msgid "" +"Inscription transactions must be less than 400,000 weight units, or they " +"will not be relayed by Bitcoin Core. One byte of inscription content costs " +"one weight unit. Since an inscription transaction includes not just the " +"inscription content, limit inscription content to less than 400,000 weight " +"units. 390,000 weight units should be safe." +msgstr "" +"Inscription transaktion müssen weniger als 400.000 Gewichtseinheiten " +"betragen, da sie ansonsten von Bitcoin Core nicht weitergeleitet werden. Ein " +"Byte inscription inhalt kostet eine Gewichtseinheit. Da eine inscription " +"transaktion nicht nur den inscription inhalt enthält, sollte der inscription " +"inhalt auf weniger als 400.000 Gewichtseinheiten begrenzt werden. 390.000 " +"Gewichtseinheiten sollten sicher sein." + +#: src\guides/inscriptions.md:163 +msgid "Creating Inscriptions" +msgstr "Inscription erstellen" + +#: src\guides/inscriptions.md:166 +msgid "To create an inscription with the contents of `FILE`, run:" +msgstr "Um eine Inschrift mit dem Inhalt von `FILE` zu erstellen, führen:" + +#: src\guides/inscriptions.md:168 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet inscribe --fee-rate FEE_RATE FILE\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet inscribe --fee-rate FEE_RATE FILE\n" +"```" + +#: src\guides/inscriptions.md:172 +msgid "" +"Ord will output two transactions IDs, one for the commit transaction, and " +"one for the reveal transaction, and the inscription ID. Inscription IDs are " +"of the form `TXIDiN`, where `TXID` is the transaction ID of the reveal " +"transaction, and `N` is the index of the inscription in the reveal " +"transaction." +msgstr "" +"Ord gibt zwei Transaktions-IDs aus, eine für die Commit-Transaktion und eine " +"für die Reveal-Transaktion, sowie die inscription -ID. inscription -IDs " +"haben das Format `TXIDiN`, wobei `TXID` die Transaktions-ID der Reveal-" +"Transaktion ist und `N` der Index der inscription in der Reveal-Transaktion " +"ist." + +#: src\guides/inscriptions.md:177 +msgid "" +"The commit transaction commits to a tapscript containing the content of the " +"inscription, and the reveal transaction spends from that tapscript, " +"revealing the content on chain and inscribing it on the first sat of the " +"input that contains the corresponding tapscript." +msgstr "" +"Die Commit-Transaktion verpflichtet sich zu einem Tapscript, das den Inhalt " +"der inscription enthält, und die Reveal-Transaktion gibt von diesem " +"Tapscript aus und enthüllt den Inhalt auf der Blockchain, indem sie ihn auf " +"die erste Satoshis des Inputs schreibt, der das entsprechende Tapscript " +"enthält." + +#: src\guides/inscriptions.md:182 +msgid "" +"Wait for the reveal transaction to be mined. You can check the status of the " +"commit and reveal transactions using [the mempool.space block explorer]" +"(https://mempool.space/)." +msgstr "" +"Warten Sie, bis die Reveal-Transaktion gemined wurde. Sie können den Status " +"der Commit- und Reveal-Transaktionen mit dem [Block Explorer von mempool." +"space](https://mempool.space/) überprüfen." + +#: src\guides/inscriptions.md:186 +msgid "" +"Once the reveal transaction has been mined, the inscription ID should be " +"printed when you run:" +msgstr "" +"Sobald die Reveal-Transaktion gemined wurde, sollte die Inscription-ID " +"angezeigt werden, wenn Sie Folgendes ausführen:" + +#: src\guides/inscriptions.md:189 src\guides/inscriptions.md:220 +#: src\guides/inscriptions.md:246 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet inscriptions\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet inscriptions\n" +"```" + +#: src\guides/inscriptions.md:193 +msgid "" +"And when you visit [the ordinals explorer](https://ordinals.com/) at " +"`ordinals.com/inscription/INSCRIPTION_ID`." +msgstr "" +"Und wenn Sie [the ordinals explorer](https://ordinals.com/) at `ordinals.com/" +"inscription/INSCRIPTION_ID` besuchen." + +#: src\guides/inscriptions.md:196 +msgid "Sending Inscriptions" +msgstr "Inscriptions Senden" + +#: src\guides/inscriptions.md:199 +msgid "Ask the recipient to generate a new address by running:" +msgstr "" +"Bitten Sie den Empfänger, eine neue Adresse zu generieren, indem Sie " +"Folgendes ausführen:" + +#: src\guides/inscriptions.md:205 +msgid "Send the inscription by running:" +msgstr "Senden Sie die inscription, indem Sie Folgendes ausführen:" + +#: src\guides/inscriptions.md:207 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet send --fee-rate
\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet send --fee-rate
\n" +"```" + +#: src\guides/inscriptions.md:211 src\guides/inscriptions.md:239 +msgid "See the pending transaction with:" +msgstr "Sehen Sie sich die ausstehende Transaktion an mit:" + +#: src\guides/inscriptions.md:217 +msgid "" +"Once the send transaction confirms, the recipient can confirm receipt by " +"running:" +msgstr "" +"Sobald die Sendetransaktion bestätigt ist, kann der Empfänger den Empfang " +"bestätigen, indem er Folgendes ausführt:" + +#: src\guides/inscriptions.md:224 +msgid "Receiving Inscriptions" +msgstr "Empfang von Inscriptions" + +#: src\guides/inscriptions.md:227 +msgid "Generate a new receive address using:" +msgstr "Erzeugen Sie eine neue Empfangsadresse mit:" + +#: src\guides/inscriptions.md:233 +msgid "The sender can transfer the inscription to your address using:" +msgstr "Der Absender kann die inscriptions an Ihre Adresse übertragen mit:" + +#: src\guides/inscriptions.md:235 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet send ADDRESS INSCRIPTION_ID\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet send ADDRESS INSCRIPTION_ID\n" +"```" + +#: src\guides/inscriptions.md:244 +msgid "" +"Once the send transaction confirms, you can can confirm receipt by running:" +msgstr "" +"Sobald die Send-Transaktion bestätigt ist, können Sie den Empfang " +"bestätigen, indem Sie Folgendes ausführen:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:4 +msgid "" +"_This guide is out of date. Since it was written, the `ord` binary was " +"changed to only build the full satoshi index when the `--index-sats` flag is " +"supplied. Additionally, `ord` now has a built-in wallet that wraps a Bitcoin " +"Core wallet. See `ord wallet --help`._" +msgstr "" +"_Dieser Leitfaden ist veraltet. Seit seiner Erstellung wurde die `ord`-" +"Binärdatei geändert, um den vollständigen Satoshi-Index nur dann zu " +"erstellen, wenn die `--index-sats`-Flagge angegeben ist. Darüber hinaus " +"verfügt `ord` jetzt über eine integrierte Geldbörse, die eine Bitcoin Core-" +"Geldbörse umgibt. Sehen Sie sich `ord wallet --help` an._" + +#: src\guides/sat-hunting.md:9 +msgid "" +"Ordinal hunting is difficult but rewarding. The feeling of owning a wallet " +"full of UTXOs, redolent with the scent of rare and exotic sats, is beyond " +"compare." +msgstr "" +"Die Jagd auf Ordinals ist schwierig, aber lohnend. Das Gefühl, eine " +"Geldbörse voller UTXOs zu besitzen, die nach seltenen und exotischen " +"Satoshis duften, ist unvergleichlich." + +#: src\guides/sat-hunting.md:12 +msgid "" +"Ordinals are numbers for satoshis. Every satoshi has an ordinal number and " +"every ordinal number has a satoshi." +msgstr "" +"Ordinals sind Zahlen für Satoshis. Jeder Satoshi hat eine Ordnungszahl und " +"jede Ordnungszahl gehört zu einem Satoshi." + +#: src\guides/sat-hunting.md:15 +msgid "Preparation" +msgstr "Vorbereitung" + +#: src\guides/sat-hunting.md:18 +msgid "There are a few things you'll need before you start." +msgstr "Es gibt ein paar Dinge, die Sie benötigen, bevor Sie beginnen." + +#: src\guides/sat-hunting.md:20 +msgid "" +"First, you'll need a synced Bitcoin Core node with a transaction index. To " +"turn on transaction indexing, pass `-txindex` on the command-line:" +msgstr "" +"Zuerst benötigen Sie einen synchronisierten Bitcoin Core-Node mit einem " +"Transaktionsindex. Um die Transaktionsindexierung zu aktivieren, geben Sie `-" +"txindex` auf der Befehlszeile an:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:23 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoind -txindex\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoind -txindex\n" +"```" + +#: src\guides/sat-hunting.md:27 +msgid "" +"Or put the following in your [Bitcoin configuration file](https://github.com/" +"bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md#configuration-file-path):" +msgstr "" +"Oder fügen Sie Folgendes in Ihr Konto ein [Bitcoin configuration file]" +"(https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf." +"md#configuration-file-path):" + +#: src\guides/sat-hunting.md:34 +msgid "" +"Launch it and wait for it to catch up to the chain tip, at which point the " +"following command should print out the current block height:" +msgstr "" +"Starten Sie es und warten Sie, bis es zum aktuellen Blockspitze " +"aufgeschlossen hat. An diesem Punkt sollte der folgende Befehl die aktuelle " +"Blockhöhe ausgeben:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:37 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getblockcount\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getblockcount\n" +"```" + +#: src\guides/sat-hunting.md:41 +msgid "Second, you'll need a synced `ord` index." +msgstr "Zweitens benötigen Sie einen synchronisierten `ord` Index." + +#: src\guides/sat-hunting.md:43 +msgid "Get a copy of `ord` from [the repo](https://github.com/ordinals/ord/)." +msgstr "" +"Holen Sie sich eine Kopie von `ord` von [the repo](https://github.com/" +"ordinals/ord/)." + +#: src\guides/sat-hunting.md:45 +msgid "" +"Run `RUST_LOG=info ord index`. It should connect to your bitcoin core node " +"and start indexing." +msgstr "" +"Führen Sie `RUST_LOG=info ord index` aus. Es sollte eine Verbindung zu Ihrem " +"Bitcoin-Core-Knoten herstellen und mit der Indexierung beginnen." + +#: src\guides/sat-hunting.md:48 +msgid "Wait for it to finish indexing." +msgstr "Warten Sie, bis die Indizierung abgeschlossen ist." + +#: src\guides/sat-hunting.md:50 +msgid "Third, you'll need a wallet with UTXOs that you want to search." +msgstr "" +"Drittens benötigen Sie eine Wallet mit UTXOs, die Sie durchsuchen möchten." + +#: src\guides/sat-hunting.md:52 +msgid "Searching for Rare Ordinals" +msgstr "Suche nach seltenen Ordnungs" + +#: src\guides/sat-hunting.md:55 +msgid "Searching for Rare Ordinals in a Bitcoin Core Wallet" +msgstr "Suche nach seltenen Ordnungs in einer Bitcoin Core Wallet" + +#: src\guides/sat-hunting.md:57 +msgid "" +"The `ord wallet` command is just a wrapper around Bitcoin Core's RPC API, so " +"searching for rare ordinals in a Bitcoin Core wallet is Easy. Assuming your " +"wallet is named `foo`:" +msgstr "" +"Der befehl `ord wallet` ist nur eine Wrapper um Bitcoin Cores RPC-API, daher " +"ist die Suche nach seltenen ordinals in einer Bitcoin Core Wallet einfach. " +"Angenommen, Ihre Wallet heißt `foo`:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:61 +msgid "Load your wallet:" +msgstr "Laden Sie Ihr Wallet:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:63 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli loadwallet foo\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli loadwallet foo\n" +"```" + +#: src\guides/sat-hunting.md:67 +msgid "Display any rare ordinals wallet `foo`'s UTXOs:" +msgstr "Zeigt alle seltenen ordinal wallet-UTXOs von `foo`'s an:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:69 src\guides/sat-hunting.md:132 +#: src\guides/sat-hunting.md:233 +msgid "" +"```sh\n" +"ord wallet sats\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"ord wallet sats\n" +"```" + +#: src\guides/sat-hunting.md:73 +msgid "Searching for Rare Ordinals in a Non-Bitcoin Core Wallet" +msgstr "Suche nach seltenen Ordnungs in einer Nicht-Bitcoin-Core-Wallet" + +#: src\guides/sat-hunting.md:75 +msgid "" +"The `ord wallet` command is just a wrapper around Bitcoin Core's RPC API, so " +"to search for rare ordinals in a non-Bitcoin Core wallet, you'll need to " +"import your wallet's descriptors into Bitcoin Core." +msgstr "" +"Der `ord wallet` Befehl ist nur eine Hülle um die RPC-API von Bitcoin Core. " +"Um nach seltenen Ordinals in einer Nicht-Bitcoin-Core-Wallet zu suchen, " +"müssen Sie die Deskriptoren Ihrer Wallet in Bitcoin Core importieren." + +#: src\guides/sat-hunting.md:79 +msgid "" +"[Descriptors](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/descriptors." +"md) describe the ways that wallets generate private keys and public keys." +msgstr "" +"[Descriptors](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/descriptors." +"md) describe the ways that wallets generate private keys and public keys." + +#: src\guides/sat-hunting.md:82 +msgid "" +"You should only import descriptors into Bitcoin Core for your wallet's " +"public keys, not its private keys." +msgstr "" +"Sie sollten nur Deskriptoren für die öffentlichen Schlüssel Ihrer Wallet in " +"Bitcoin Core importieren, nicht für die privaten Schlüssel." + +#: src\guides/sat-hunting.md:85 +msgid "" +"If your wallet's public key descriptor is compromised, an attacker will be " +"able to see your wallet's addresses, but your funds will be safe." +msgstr "" +"Wenn der öffentliche Schlüssel-Deskriptor Ihrer Wallet kompromittiert wird, " +"kann ein Angreifer die Adressen Ihrer Wallet sehen, aber Ihre Gelder werden " +"sicher sein." + +#: src\guides/sat-hunting.md:88 +msgid "" +"If your wallet's private key descriptor is compromised, an attacker can " +"drain your wallet of funds." +msgstr "" +"Wenn der Deskriptor des privaten Schlüssels Ihrer Wallet kompromittiert " +"wird, kann ein Angreifer Ihr Wallet entleeren." + +#: src\guides/sat-hunting.md:91 +msgid "" +"Get the wallet descriptor from the wallet whose UTXOs you want to search for " +"rare ordinals. It will look something like this:" +msgstr "" +"Holen Sie sich den Wallet-Deskriptor von der Wallet, deren UTXOs Sie nach " +"seltenen Ordinals durchsuchen möchten. Es wird ungefähr so aussehen:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:94 +msgid "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#csvefu29\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#csvefu29\n" +"```" + +#: src\guides/sat-hunting.md:98 +msgid "Create a watch-only wallet named `foo-watch-only`:" +msgstr "Erstellen Sie eine reine Uhren-Wallet mit dem Namen `foo-watch-only`:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:100 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli createwallet foo-watch-only true true\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli createwallet foo-watch-only true true\n" +"```" + +#: src\guides/sat-hunting.md:104 +msgid "Feel free to give it a better name than `foo-watch-only`!" +msgstr "Geben Sie ihm gerne einen besseren Namen als `foo-watch-only`!" + +#: src\guides/sat-hunting.md:106 +msgid "Load the `foo-watch-only` wallet:" +msgstr "Laden Sie die `foo-watch-only` Wallet:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:108 src\guides/sat-hunting.md:199 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli loadwallet foo-watch-only\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli loadwallet foo-watch-only\n" +"```" + +#: src\guides/sat-hunting.md:112 +msgid "Import your wallet descriptors into `foo-watch-only`:" +msgstr "Importieren Sie Ihre Wallet-Deskriptoren in `foo-watch-only`:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:114 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli importdescriptors \\\n" +" '[{ \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax\", \"timestamp\":0 }]'\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli importdescriptors \\\n" +" '[{ \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax\", \"timestamp\":0 }]'\n" +"```" + +#: src\guides/sat-hunting.md:119 +msgid "" +"If you know the Unix timestamp when your wallet first started receive " +"transactions, you may use it for the value of `\"timestamp\"` instead of " +"`0`. This will reduce the time it takes for Bitcoin Core to search for your " +"wallet's UTXOs." +msgstr "" +"Wenn Sie den Unix-Zeitstempel kennen, zu dem Ihre Wallet zum ersten Mal " +"Transaktionen empfangen hat, können Sie diesen für den Wert von " +"`\"timestamp\"` verwenden, anstelle von `0`. Dadurch wird die Zeit " +"reduziert, die Bitcoin Core benötigt, um nach den UTXOs Ihrer Wallet zu " +"suchen." + +#: src\guides/sat-hunting.md:124 src\guides/sat-hunting.md:225 +msgid "Check that everything worked:" +msgstr "Überprüfen Sie, ob alles funktioniert hat:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:126 src\guides/sat-hunting.md:227 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getwalletinfo\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getwalletinfo\n" +"```" + +#: src\guides/sat-hunting.md:130 src\guides/sat-hunting.md:231 +msgid "Display your wallet's rare ordinals:" +msgstr "Zeigen Sie die seltenen Ordnungs Ihrer Brieftasche an:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:136 +msgid "" +"Searching for Rare Ordinals in a Wallet that Exports Multi-path Descriptors" +msgstr "" +"Suchen nach seltenen Ordinals in einer Wallet, die Mehrweg-Deskriptoren " +"exportiert" + +#: src\guides/sat-hunting.md:138 +msgid "" +"Some descriptors describe multiple paths in one descriptor using angle " +"brackets, e.g., `<0;1>`. Multi-path descriptors are not yet supported by " +"Bitcoin Core, so you'll first need to convert them into multiple " +"descriptors, and then import those multiple descriptors into Bitcoin Core." +msgstr "" +"Einige Deskriptoren beschreiben mehrere Pfade in einem Deskriptor unter " +"Verwendung von spitzen Klammern, z.B. `<0;1>`. Multi-Pfad-Deskriptoren " +"werden von Bitcoin Core derzeit nicht unterstützt. Daher müssen Sie sie " +"zuerst in mehrere Deskriptoren umwandeln und diese dann in Bitcoin Core " +"importieren." + +#: src\guides/sat-hunting.md:143 +msgid "" +"First get the multi-path descriptor from your wallet. It will look something " +"like this:" +msgstr "" +"Holen Sie sich zunächst den Multipath-Deskriptor aus Ihrem Wallet. Es wird " +"ungefähr so aussehen:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:146 +msgid "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/" +"<0;1>/*)#fw76ulgt\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/" +"<0;1>/*)#fw76ulgt\n" +"```" + +#: src\guides/sat-hunting.md:150 +msgid "Create a descriptor for the receive address path:" +msgstr "Erstellen Sie einen Deskriptor für den Empfangsadress path:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:152 +msgid "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)\n" +"```" + +#: src\guides/sat-hunting.md:156 +msgid "And the change address path:" +msgstr "Und der Adress path ändern:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:158 +msgid "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)\n" +"```" + +#: src\guides/sat-hunting.md:162 +msgid "" +"Get and note the checksum for the receive address descriptor, in this case " +"`tpnxnxax`:" +msgstr "" +"Rufen Sie die Prüfsumme für den Empfangsadressdeskriptor ab und notieren Sie " +"sie, in diesem Fall `tpnxnxax`:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:165 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getdescriptorinfo \\\n" +" 'wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)'\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getdescriptorinfo \\\n" +" 'wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)'\n" +"```" + +#: src\guides/sat-hunting.md:170 +msgid "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#csvefu29\",\n" +" \"checksum\": \"tpnxnxax\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#csvefu29\",\n" +" \"checksum\": \"tpnxnxax\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" + +#: src\guides/sat-hunting.md:180 +msgid "And for the change address descriptor, in this case `64k8wnd7`:" +msgstr "Und für den Änderungsadressdeskriptor, in diesem Fall `64k8wnd7`:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:182 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getdescriptorinfo \\\n" +" 'wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)'\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getdescriptorinfo \\\n" +" 'wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)'\n" +"```" + +#: src\guides/sat-hunting.md:187 +msgid "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#fyfc5f6a\",\n" +" \"checksum\": \"64k8wnd7\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#fyfc5f6a\",\n" +" \"checksum\": \"64k8wnd7\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" + +#: src\guides/sat-hunting.md:197 +msgid "Load the wallet you want to import the descriptors into:" +msgstr "Laden Sie die Wallet, in die Sie die Deskriptoren importieren möchten:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:203 +msgid "" +"Now import the descriptors, with the correct checksums, into Bitcoin Core." +msgstr "" +"Importieren Sie nun die Deskriptoren mit den richtigen Prüfsummen in Bitcoin " +"Core." + +#: src\guides/sat-hunting.md:205 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli \\\n" +" importdescriptors \\\n" +" '[\n" +" {\n" +" \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax\"\n" +" \"timestamp\":0\n" +" },\n" +" {\n" +" \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#64k8wnd7\",\n" +" \"timestamp\":0\n" +" }\n" +" ]'\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli \\\n" +" importdescriptors \\\n" +" '[\n" +" {\n" +" \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax\"\n" +" \"timestamp\":0\n" +" },\n" +" {\n" +" \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#64k8wnd7\",\n" +" \"timestamp\":0\n" +" }\n" +" ]'\n" +"```" + +#: src\guides/sat-hunting.md:220 +msgid "" +"If you know the Unix timestamp when your wallet first started receive " +"transactions, you may use it for the value of the `\"timestamp\"` fields " +"instead of `0`. This will reduce the time it takes for Bitcoin Core to " +"search for your wallet's UTXOs." +msgstr "" +"Wenn Sie den Unix-Zeitstempel kennen, zu dem Ihre Wallet erstmals " +"Transaktionen empfangen hat, können Sie ihn anstelle von `0` für die Werte " +"der `\"timestamp\"`-Felder verwenden. Dadurch wird die Zeit verkürzt, die " +"Bitcoin Core benötigt, um nach den UTXOs Ihrer Wallet zu suchen." + +#: src\guides/sat-hunting.md:237 +msgid "Exporting Descriptors" +msgstr "Deskriptoren exportieren" + +#: src\guides/sat-hunting.md:241 +msgid "" +"Navigate to the `Settings` tab, then to `Script Policy`, and press the edit " +"button to display the descriptor." +msgstr "" +"Navigieren Sie zur Registerkarte `Einstellungen`, dann zu `Skriptrichtlinie` " +"und klicken Sie auf die Schaltfläche `Bearbeiten`, um den Deskriptor " +"anzuzeigen." + +#: src\guides/sat-hunting.md:244 +msgid "Transferring Ordinals" +msgstr "Ordinals übertragen" + +#: src\guides/sat-hunting.md:246 +msgid "" +"The `ord` wallet supports transferring specific satoshis. You can also use " +"`bitcoin-cli` commands `createrawtransaction`, " +"`signrawtransactionwithwallet`, and `sendrawtransaction`, how to do so is " +"complex and outside the scope of this guide." +msgstr "" +"Die `ord`-Wallet unterstützt die Übertragung bestimmter Satoshis. Sie können " +"auch `bitcoin-cli`-Befehle wie `createrawtransaction`, " +"`signrawtransactionwithwallet` und `sendrawtransaction` verwenden, wie dies " +"geschieht, ist komplex und fällt nicht in den Rahmen dieses Leitfadens." + +#: src\guides/collecting.md:4 +msgid "" +"Currently, [ord](https://github.com/ordinals/ord/) is the only wallet " +"supporting sat-control and sat-selection, which are required to safely store " +"and send rare sats and inscriptions, hereafter ordinals." +msgstr "" +"Derzeit ist [ord](https://github.com/ordinals/ord/) die einzige Wallet, die " +"Sat-Kontrolle und Sat-Auswahl unterstützt, die erforderlich sind, um seltene " +"Sats und inscriptions, im Folgenden Ordinals genannt, sicher zu speichern " +"und zu senden." + +#: src\guides/collecting.md:8 +msgid "" +"The recommended way to send, receive, and store ordinals is with `ord`, but " +"if you are careful, it is possible to safely store, and in some cases send, " +"ordinals with other wallets." +msgstr "" +"Die empfohlene Methode, um Ordinals zu senden, zu empfangen und zu " +"speichern, ist die Verwendung von `ord`. Es ist jedoch möglich, Ordinals " +"sicher mit anderen Wallets zu speichern und in einigen Fällen zu senden, " +"wenn Sie vorsichtig sind." + +#: src\guides/collecting.md:12 +msgid "" +"As a general note, receiving ordinals in an unsupported wallet is not " +"dangerous. Ordinals can be sent to any bitcoin address, and are safe as long " +"as the UTXO that contains them is not spent. However, if that wallet is then " +"used to send bitcoin, it may select the UTXO containing the ordinal as an " +"input, and send the inscription or spend it to fees." +msgstr "" +"Im Allgemeinen ist das Empfangen von Ordinals in einer nicht unterstützten " +"Wallet nicht gefährlich. Ordinals können an jede Bitcoin-Adresse gesendet " +"werden und sind sicher, solange die UTXO, die sie enthält, nicht ausgegeben " +"wird. Allerdings könnte, wenn Sie diese Wallet später verwenden, um Bitcoin " +"zu senden, die Wallet die UTXO auswählen, die den Ordinal enthält, als " +"Eingabe verwenden und die Inschrift oder Gebühren damit ausgeben." + +#: src\guides/collecting.md:18 +msgid "" +"A [guide](./collecting/sparrow-wallet.md) to creating an `ord`\\-compatible " +"wallet with [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/), is available in " +"this handbook." +msgstr "" +"Ein [Anleitungen](./collecting/sparrow-wallet.md) zur Erstellung eines `ord`-" +"kompatiblen Wallets mit [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/) steht " +"in diesem Handbuch zur Verfügung." + +#: src\guides/collecting.md:21 +msgid "" +"Please note that if you follow this guide, you should not use the wallet you " +"create to send BTC, unless you perform manual coin-selection to avoid " +"sending ordinals." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass Sie, wenn Sie diesem Leitfaden folgen, das " +"erstellte Wallet nicht verwenden sollten, um BTC zu senden, es sei denn, Sie " +"führen eine manuelle Auswahl der Coins durch, um das Senden von Ordinals zu " +"vermeiden." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:1 +msgid "Collecting Inscriptions and Ordinals with Sparrow Wallet" +msgstr "Sammeln von Inscriptions und Ordinals mit Sparrow Wallet" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:4 +msgid "" +"Users who cannot or have not yet set up the [ord](https://github.com/" +"ordinals/ord) wallet can receive inscriptions and ordinals with alternative " +"bitcoin wallets, as long as they are _very_ careful about how they spend " +"from that wallet." +msgstr "" +"Benutzer, die das [ord](https://github.com/ordinals/ord) nicht einrichten " +"können oder noch nicht eingerichtet haben, können inscriptions und Ordinals " +"mit alternativen Bitcoin-Wallets empfangen, solange sie _sehr_ vorsichtig " +"sind, wie sie aus diesem Wallet ausgeben." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:6 +msgid "" +"This guide gives some basic steps on how to create a wallet with [Sparrow " +"Wallet](https://sparrowwallet.com/) which is compatible with `ord` and can " +"be later imported into `ord`" +msgstr "" +"Dieser Leitfaden gibt einige grundlegende Schritte an, wie Sie ein Wallet " +"mit [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/) erstellen können, das mit " +"`ord` kompatibel ist und später in `ord` importiert werden kann" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:8 +msgid "⚠️⚠️ Warning!! ⚠️⚠️" +msgstr "⚠️⚠️ Achtung!! ⚠️⚠️" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:9 +msgid "" +"As a general rule if you take this approach, you should use this wallet with " +"the Sparrow software as a receive-only wallet." +msgstr "" +"Im Allgemeinen sollten Sie, wenn Sie diesen Ansatz wählen, dieses Wallet mit " +"der Sparrow-Software nur als Empfangswallet verwenden." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:11 +msgid "" +"Do not spend any satoshis from this wallet unless you are sure you know what " +"you are doing. You could very easily inadvertently lose access to your " +"ordinals and inscriptions if you don't heed this warning." +msgstr "" +"Geben Sie keine Satoshis aus diesem Wallet aus, es sei denn, Sie sind " +"sicher, dass Sie wissen, was Sie tun. Sie könnten leicht unbeabsichtigt den " +"Zugriff auf Ihre Ordinals und inscriptions verlieren, wenn Sie dieser " +"Warnung nicht folgen." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:13 +msgid "Wallet Setup & Receiving" +msgstr "Wallet-Einrichtung und -Empfang" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:15 +msgid "" +"Download the Sparrow Wallet from the [releases page](https://sparrowwallet." +"com/download/) for your particular operating system." +msgstr "" +"Laden Sie die Sparrow Wallet von der [Download-Seite](https://sparrowwallet." +"com/download/) für Ihr jeweiliges Betriebssystem herunter." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:17 +msgid "Select `File -> New Wallet` and create a new wallet called `ord`." +msgstr "" +"Wählen Sie `File -> New Wallet` und erstellen Sie eine neue Wallet namens " +"`ord`." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:19 +msgid "![](images/wallet_setup_01.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_01.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:21 +msgid "" +"Change the `Script Type` to `Taproot (P2TR)` and select the `New or Imported " +"Software Wallet` option." +msgstr "" +"Ändern Sie den \"Skripttyp\" in \"Taproot (P2TR)\" und wählen Sie die Option " +"\"Neue oder importierte Software-Wallet\" aus." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:23 +msgid "![](images/wallet_setup_02.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_02.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:25 +msgid "" +"Select `Use 12 Words` and then click `Generate New`. Leave the passphrase " +"blank." +msgstr "" +"Wählen Sie `Verwenden von 12 Wörtern` aus und klicken Sie dann auf `Neue " +"generieren`. Lassen Sie das Passwortfeld leer." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:27 +msgid "![](images/wallet_setup_03.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_03.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:29 +msgid "" +"A new 12 word BIP39 seed phrase will be generated for you. Write this down " +"somewhere safe as this is your backup to get access to your wallet. NEVER " +"share or show this seed phrase to anyone else." +msgstr "" +"Es wird eine neue 12-Wort-BIP39-Sicherungsphrase für Sie generiert. " +"Schreiben Sie diese an einem sicheren Ort auf, da dies Ihre Sicherung ist, " +"um Zugriff auf Ihre Brieftasche zu erhalten. Teilen Sie diese " +"Sicherungsphrase NIEMALS mit jemand anderem oder zeigen Sie sie niemandem." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:31 +msgid "Once you have written down the seed phrase click `Confirm Backup`." +msgstr "" +"Sobald Sie die Sicherungsphrase notiert haben, klicken Sie auf `Confirm " +"Backup`." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:33 +msgid "![](images/wallet_setup_04.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_04.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:35 +msgid "" +"Re-enter the seed phrase which you wrote down, and then click `Create " +"Keystore`." +msgstr "" +"Geben Sie die zuvor notierte Sicherungsphrase erneut ein und klicken Sie " +"dann auf `Create Keystore`." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:37 +msgid "![](images/wallet_setup_05.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_05.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:39 +msgid "Click `Import Keystore`." +msgstr "Klicken Sie auf `Import Keystore`." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:41 +msgid "![](images/wallet_setup_06.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_06.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:43 +msgid "Click `Apply`. Add a password for the wallet if you want to." +msgstr "" +"Klicken Sie auf `Apply`. Wenn Sie möchten, können Sie dem Wallet ein " +"Passwort hinzufügen." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:45 +msgid "![](images/wallet_setup_07.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_07.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:47 +msgid "" +"You now have a wallet which is compatible with `ord`, and can be imported " +"into `ord` using the BIP39 Seed Phrase. To receive ordinals or inscriptions, " +"click on the `Receive` tab and copy a new address." +msgstr "" +"Sie haben jetzt ein Wallet, das mit `ord` kompatibel ist und mit Hilfe des " +"BIP39 Seed Phrase in `ord` importiert werden kann. Um Ordinals oder " +"Inschriften zu empfangen, klicken Sie auf die Registerkarte `Receive` und " +"kopieren Sie eine neue Adresse." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:49 +msgid "" +"Each time you want to receive you should use a brand-new address, and not re-" +"use existing addresses." +msgstr "" +"Jedes Mal, wenn Sie empfangen möchten, sollten Sie eine brandneue Adresse " +"verwenden und keine vorhandenen Adressen erneut verwenden." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:51 +msgid "" +"Note that bitcoin is different to some other blockchain wallets, in that " +"this wallet can generate an unlimited number of new addresses. You can " +"generate a new address by clicking on the `Get Next Address` button. You can " +"see all of your addresses in the `Addresses` tab of the app." +msgstr "" +"Beachten Sie, dass Bitcoin sich von einigen anderen Blockchain-Wallets " +"dadurch unterscheidet, dass dieses Wallet eine unbegrenzte Anzahl neuer " +"Adressen generieren kann. Sie können eine neue Adresse generieren, indem Sie " +"auf die Schaltfläche `Get Next Address` klicken. Sie können alle Ihre " +"Adressen im Reiter `Addresses` der App sehen." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:53 +msgid "" +"You can add a label to each address, so you can keep track of what it was " +"used for." +msgstr "" +"Sie können jeder Adresse ein Etikett hinzufügen, um den Überblick darüber zu " +"behalten, wofür sie verwendet wurde." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:55 +msgid "![](images/wallet_setup_08.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_08.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:57 +msgid "Validating / Viewing Received Inscriptions" +msgstr "Überprüfung / Anzeige empfangener Inscriptions" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:59 +msgid "" +"Once you have received an inscription you will see a new transaction in the " +"`Transactions` tab of Sparrow, as well as a new UTXO in the `UTXOs` tab." +msgstr "" +"Sobald Sie eine Anmeldung erhalten haben, sehen Sie eine neue Transaktion " +"auf der Registerkarte `Transactions` von Sparrow sowie ein neues UTXO auf " +"der Registerkarte `UTXOs`." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:61 +msgid "" +"Initially this transaction may have an \"Unconfirmed\" status, and you will " +"need to wait for it to be mined into a bitcoin block before it is fully " +"received." +msgstr "" +"Anfänglich hat diese Transaktion möglicherweise den Status \"Unconfirmed\" " +"und Sie müssen warten, bis sie in einen Bitcoin-Block umgewandelt wurde, " +"bevor sie vollständig empfangen wird." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:63 +msgid "![](images/validating_viewing_01.png)" +msgstr "![](images/validating_viewing_01.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:65 +msgid "" +"To track the status of your transaction you can right-click on it, select " +"`Copy Transaction ID` and then paste that transaction id into [mempool.space]" +"(https://mempool.space)." +msgstr "" +"Um den Status Ihrer Transaktion zu verfolgen, können Sie mit der rechten " +"Maustaste darauf klicken, `Copy Transaction ID` auswählen und diese " +"Transaktions-ID dann in [mempool.space](https://mempool.space) einfügen." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:67 +msgid "![](images/validating_viewing_02.png)" +msgstr "![](images/validating_viewing_02.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:69 +msgid "" +"Once the transaction has confirmed, you can validate and view your " +"inscription by heading over to the `UTXOs` tab, finding the UTXO you want to " +"check, right-clicking on the `Output` and selecting `Copy Transaction " +"Output`. This transaction output id can then be pasted into the [ordinals." +"com](https://ordinals.com) search." +msgstr "" +"Sobald die Transaktion bestätigt wurde, können Sie Ihre inscription " +"validieren und anzeigen, indem Sie zur Registerkarte `UTXOs` gehen, das UTXO " +"suchen, das Sie überprüfen möchten, mit der rechten Maustaste auf `Output` " +"klicken und `Copy Transaction Output` auswählen. Diese Transaktionsausgabe-" +"ID kann dann in die Suche von [ordinals.com](https://ordinals.com) eingefügt " +"werden." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:72 +msgid "Freezing UTXO's" +msgstr "Einfrieren von UTXOs" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:73 +msgid "" +"As explained above, each of your inscriptions is stored in an Unspent " +"Transaction Output (UTXO). You want to be very careful not to accidentally " +"spend your inscriptions, and one way to make it harder for this to happen is " +"to freeze the UTXO." +msgstr "" +"Wie oben erläutert, wird jede Ihrer inscription in einem Unspent Transaction " +"Output (UTXO) gespeichert. Sie sollten sehr darauf achten, Ihre inscription " +"nicht versehentlich auszugeben. Eine Möglichkeit, dies zu erschweren, " +"besteht darin, den UTXO einzufrieren." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:75 +msgid "" +"To do this, go to the `UTXOs` tab, find the UTXO you want to freeze, right-" +"click on the `Output` and select `Freeze UTXO`." +msgstr "" +"Gehen Sie dazu zur Registerkarte `UTXOs`, suchen Sie das UTXO, das Sie " +"einfrieren möchten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf `Output` und " +"wählen Sie `Freeze UTXO`." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:77 +msgid "" +"This UTXO (Inscription) is now un-spendable within the Sparrow Wallet until " +"you unfreeze it." +msgstr "" +"Dieses UTXO (Inscription) kann jetzt nicht mehr in der Sparrow-Wallet " +"ausgegeben werden, bis Sie es entsperren." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:79 +msgid "Importing into `ord` wallet" +msgstr "Importieren in die `ord` wallet" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:81 +msgid "" +"For details on setting up Bitcoin Core and the `ord` wallet check out the " +"[Inscriptions Guide](../inscriptions.md)" +msgstr "" +"Einzelheiten zum Einrichten von Bitcoin Core und der `ord` Wallet finden Sie " +"im [Inscriptions Guide](../inscriptions.md)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:83 +msgid "" +"When setting up `ord`, instead of running `ord wallet create` to create a " +"brand-new wallet, you can import your existing wallet using `ord wallet " +"restore \"BIP39 SEED PHRASE\"` using the seed phrase you generated with " +"Sparrow Wallet." +msgstr "" +"Wenn Sie `ord` einrichten, können Sie, anstatt `ord wallet create` " +"auszuführen, um ein brandneues Wallet zu erstellen, Ihr vorhandenes Wallet " +"mit `ord wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"` importieren und dabei die " +"Seed-Phrase verwenden, die Sie mit Sparrow Wallet generiert haben." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:85 +msgid "" +"There is currently a [bug](https://github.com/ordinals/ord/issues/1589) " +"which causes an imported wallet to not be automatically rescanned against " +"the blockchain. To work around this you will need to manually trigger a " +"rescan using the bitcoin core cli: `bitcoin-cli -rpcwallet=ord " +"rescanblockchain 767430`" +msgstr "" +"Derzeit gibt es einen [Fehler](https://github.com/ordinals/ord/issues/1589), " +"der dazu führt, dass eine importierte Wallet nicht automatisch erneut anhand " +"der Blockchain gescannt wird. Um dies zu umgehen, müssen Sie manuell einen " +"erneuten Scan mit der Bitcoin-Core-CLI auslösen: `bitcoin-cli -rpcwallet=ord " +"rescanblockchain 767430`" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:88 +msgid "" +"You can then check your wallet's inscriptions using `ord wallet inscriptions`" +msgstr "" +"Anschließend können Sie die Beschriftung Ihrer Brieftasche mithilfe von `ord " +"wallet inscriptions` überprüfen" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:90 +msgid "" +"Note that if you have previously created a wallet with `ord`, then you will " +"already have a wallet with the default name, and will need to give your " +"imported wallet a different name. You can use the `--wallet` parameter in " +"all `ord` commands to reference a different wallet, eg:" +msgstr "" +"Beachten Sie, dass Sie, wenn Sie zuvor ein Wallet mit `ord` erstellt haben, " +"bereits über ein Wallet mit dem Standardnamen verfügen und Ihrem " +"importierten Wallet einen anderen Namen geben müssen. Sie können den " +"Parameter `--wallet` in allen `ord` -Befehlen verwenden, um auf eine andere " +"Wallet zu verweisen, z. B.:" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:92 +msgid "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"`" +msgstr "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"`" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:94 +msgid "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet inscriptions`" +msgstr "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet inscriptions`" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:96 +msgid "`bitcoin-cli -rpcwallet=ord_from_sparrow rescanblockchain 767430`" +msgstr "`bitcoin-cli -rpcwallet=ord_from_sparrow rescanblockchain 767430`" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:98 +msgid "Sending inscriptions with Sparrow Wallet" +msgstr "Inscriptions mit Sparrow Wallet versenden" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:100 +msgid "⚠️⚠️ Warning ⚠️⚠️" +msgstr "⚠️⚠️ Achtung ⚠️⚠️" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:101 +msgid "" +"While it is highly recommended that you set up a bitcoin core node and run " +"the `ord` software, there are certain limited ways you can send inscriptions " +"out of Sparrow Wallet in a safe way. Please note that this is not " +"recommended, and you should only do this if you fully understand what you " +"are doing." +msgstr "" +"Es wird zwar dringend empfohlen, einen Bitcoin-Kernknoten einzurichten und " +"die `ord` Software auszuführen, es gibt jedoch bestimmte eingeschränkte " +"Möglichkeiten, inscriptions aus Sparrow Wallet auf sichere Weise zu " +"versenden. Bitte beachten Sie, dass dies nicht empfohlen wird und Sie dies " +"nur tun sollten, wenn Sie vollständig verstehen, was Sie tun." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:103 +msgid "" +"Using the `ord` software will remove much of the complexity we are " +"describing here, as it is able to automatically and safely handle sending " +"inscriptions in an easy way." +msgstr "" +"Der Einsatz der `ord` Software wird einen Großteil der hier beschriebenen " +"Komplexität beseitigen, da sie in der Lage ist, das Versenden von " +"inscription auf einfache Weise automatisch und sicher abzuwickeln." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:105 +msgid "⚠️⚠️ Additional Warning ⚠️⚠️" +msgstr "⚠️⚠️ Zusätzliche Warnung ⚠️⚠️" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:106 +msgid "" +"Don't use your sparrow inscriptions wallet to do general sends of non-" +"inscription bitcoin. You can setup a separate wallet in sparrow if you need " +"to do normal bitcoin transactions, and keep your inscriptions wallet " +"separate." +msgstr "" +"Verwenden Sie Ihre Sparrow-Inscriptions-Wallet nicht für allgemeine " +"Versendungen von Bitcoin ohne Inschrift. Sie können in Sparrow ein separates " +"Wallet einrichten, wenn Sie normale Bitcoin-Transaktionen durchführen " +"müssen, und Ihr Inscriptions Wallet separat aufbewahren." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:108 +msgid "Bitcoin's UTXO model" +msgstr "Das UTXO-Modell von Bitcoin" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:109 +msgid "" +"Before sending any transaction it's important that you have a good mental " +"model for bitcoin's Unspent Transaction Output (UTXO) system. The way " +"Bitcoin works is fundamentally different to many other blockchains such as " +"Ethereum. In Ethereum generally you have a single address in which you store " +"ETH, and you cannot differentiate between any of the ETH - it is just all a " +"single value of the total amount in that address. Bitcoin works very " +"differently in that we generate a new address in the wallet for each " +"receive, and every time you receive sats to an address in your wallet you " +"are creating a new UTXO. Each UTXO can be seen and managed individually. You " +"can select specific UTXO's which you want to spend, and you can choose not " +"to spend certain UTXO's." +msgstr "" +"Bevor Sie eine Transaktion senden, ist es wichtig, dass Sie ein gutes " +"mentales Modell für das Unspent Transaction Output (UTXO) -System von " +"Bitcoin haben. Die Funktionsweise von Bitcoin unterscheidet sich grundlegend " +"von vielen anderen Blockchains wie Ethereum. In Ethereum haben Sie in der " +"Regel eine einzelne Adresse, auf der Sie ETH speichern, und Sie können " +"zwischen keinem der ETH unterscheiden - es handelt sich einfach um einen " +"einzigen Wert des Gesamtbetrags auf dieser Adresse. Bitcoin funktioniert " +"sehr unterschiedlich, indem wir für jede empfangene Transaktion eine neue " +"Adresse im Wallet generieren, und jedes Mal, wenn Sie Sats an eine Adresse " +"in Ihrem Wallet empfangen, erstellen Sie ein neues UTXO. Jeder UTXO kann " +"einzeln betrachtet und verwaltet werden. Sie können bestimmte UTXOs " +"auswählen, die Sie ausgeben möchten, und Sie können wählen, bestimmte UTXOs " +"nicht auszugeben." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:111 +msgid "" +"Some Bitcoin wallets do not expose this level of detail, and they just show " +"you a single summed up value of all the bitcoin in your wallet. However, " +"when sending inscriptions it is important that you use a wallet like Sparrow " +"which allows for UTXO control." +msgstr "" +"Einige Bitcoin-Wallets bieten diese Ebene des Detailreichtums nicht an und " +"zeigen Ihnen lediglich einen einzigen zusammengefassten Wert aller Bitcoins " +"in Ihrem Wallet an. Wenn Sie jedoch inscriptions senden, ist es wichtig, " +"eine Wallet wie Sparrow zu verwenden, die die Kontrolle über UTXOs " +"ermöglicht." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:113 +msgid "Inspecting your inscription before sending" +msgstr "Überprüfen Sie Ihre inscription vor dem Absenden" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:114 +msgid "" +"Like we have previously described inscriptions are inscribed onto sats, and " +"sats are stored within UTXOs. UTXO's are a collection of satoshis with some " +"particular value of the number of satoshis (the output value). Usually (but " +"not always) the inscription will be inscribed on the first satoshi in the " +"UTXO." +msgstr "" +"Wie zuvor beschrieben, werden inscriptions auf Satoshis graviert, und " +"Satoshis werden in UTXOs (Unspent Transaction Outputs) gespeichert. UTXOs " +"sind eine Sammlung von Satoshis mit einem bestimmten Wert der Anzahl von " +"Satoshis (the output value). Normalerweise (aber nicht immer) wird die " +"inscribed auf dem ersten Satoshi im UTXO graviert." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:116 +msgid "" +"When inspecting your inscription before sending the main thing you will want " +"to check is which satoshi in the UTXO your inscription is inscribed on." +msgstr "" +"Wenn Sie Ihre inscription vor dem Versenden überprüfen, sollten Sie vor " +"allem prüfen, auf welchem Satoshi im UTXO Ihre Inschrift eingetragen ist." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:118 +msgid "" +"To do this, you can follow the [Validating / Viewing Received Inscriptions]" +"(./sparrow-wallet.md#validating--viewing-received-inscriptions) described " +"above to find the inscription page for your inscription on ordinals.com" +msgstr "" +"Um dies zu tun, können Sie dem oben beschriebenen [Validating / Viewing " +"Received Inscriptions](./sparrow-wallet.md#validating--viewing-received-" +"inscriptions) folgen, um die inscription seite für Ihre inscription auf " +"ordinals.com zu finden" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:120 +msgid "" +"There you will find some metadata about your inscription which looks like " +"the following:" +msgstr "" +"Dort finden Sie einige Metadaten zu Ihrer Inschrift, die wie folgt aussehen:" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:122 +msgid "![](images/sending_01.png)" +msgstr "![](images/sending_01.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:124 +msgid "There is a few of important things to check here:" +msgstr "Hier gibt es einige wichtige Dinge zu überprüfen:" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:125 +msgid "" +"The `output` identifier matches the identifier of the UTXO you are going to " +"send" +msgstr "" +"Die `output` Kennung entspricht der Kennung des UTXO, das Sie senden möchten" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:126 +msgid "" +"The `offset` of the inscription is `0` (this means that the inscription is " +"located on the first sat in the UTXO)" +msgstr "" +"Der `offset` der Inschrift ist `0` (das bedeutet, dass sich die inscription " +"auf dem ersten Platz im UTXO befindet)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:127 +msgid "" +"the `output_value` has enough sats to cover the transaction fee (postage) " +"for sending the transaction. The exact amount you will need depends on the " +"fee rate you will select for the transaction" +msgstr "" +"Der `output_value` verfügt über genügend Sats, um die Transaktionsgebühr " +"(Porto) für den Versand der Transaktion zu decken. Der genaue Betrag, den " +"Sie benötigen, hängt von dem Gebührensatz ab, den Sie für die Transaktion " +"wählen" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:129 +msgid "" +"If all of the above are true for your inscription, it should be safe for you " +"to send it using the method below." +msgstr "" +"Wenn alle oben genannten Punkte auf Ihre inscription zutreffen, sollten Sie " +"sie sicher mit der unten aufgeführten Methode versenden." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:131 +msgid "" +"⚠️⚠️ Be very careful sending your inscription particularly if the `offset` " +"value is not `0`. It is not recommended to use this method if that is the " +"case, as doing so you could accidentally send your inscription to a bitcoin " +"miner unless you know what you are doing." +msgstr "" +"⚠️⚠️ Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie Ihre inscription senden, " +"insbesondere wenn der Wert von `offset` nicht `0` ist. Es wird nicht " +"empfohlen, diese Methode zu verwenden, wenn dies der Fall ist, da Sie " +"andernfalls Ihre inscription versehentlich an einen Bitcoin-Miner senden " +"könnten, es sei denn, Sie wissen genau, was Sie tun." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:133 +msgid "Sending your inscription" +msgstr "Senden Ihrer inscription" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:134 +msgid "" +"To send an inscription navigate to the `UTXOs` tab, and find the UTXO which " +"you previously validated contains your inscription." +msgstr "" +"Um eine inscription zu senden, wechseln Sie zum Tab `UTXOs` und suchen Sie " +"die UTXO, bei der Sie zuvor überprüft haben, dass sie Ihre inscription " +"enthält." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:136 +msgid "" +"If you previously froze the UXTO you will need to right-click on it and " +"unfreeze it." +msgstr "" +"Wenn Sie das UXTO zuvor eingefroren haben, müssen Sie mit der rechten " +"Maustaste darauf klicken und es entsperren." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:138 +msgid "" +"Select the UTXO you want to send, and ensure that is the _only_ UTXO is " +"selected. You should see `UTXOs 1/1` in the interface. Once you are sure " +"this is the case you can hit `Send Selected`." +msgstr "" +"Wählen Sie die UTXO aus, die Sie senden möchten, und stellen Sie sicher, " +"dass dies die _einzige_ ausgewählte UTXO ist. Sie sollten in der " +"Benutzeroberfläche `UTXOs 1/1` sehen. Sobald Sie sicher sind, dass dies der " +"Fall ist, können Sie auf `Send Selected` klicken." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:140 +msgid "![](images/sending_02.png)" +msgstr "![](images/sending_02.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:142 +msgid "" +"You will then be presented with the transaction construction interface. " +"There is a few things you need to check here to make sure that this is a " +"safe send:" +msgstr "" +"Anschließend wird Ihnen die Schnittstelle zur Transaktionskonstruktion " +"angezeigt. Hier müssen Sie einige Dinge überprüfen, um sicherzustellen, dass " +"es sich um einen sicheren Versand handelt:" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:144 +msgid "" +"The transaction should have only 1 input, and this should be the UTXO with " +"the label you want to send" +msgstr "" +"Die Transaktion sollte nur eine Eingabe haben, und dies sollte das UTXO mit " +"der Bezeichnung sein, die Sie senden möchten" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:145 +msgid "" +"The transaction should have only 1 output, which is the address/label where " +"you want to send the inscription" +msgstr "" +"Die Transaktion sollte nur eine Ausgabe haben, nämlich die Adresse/Etikett, " +"an die Sie die Inschrift senden möchten" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:147 +msgid "" +"If your transaction looks any different, for example you have multiple " +"inputs, or multiple outputs then this may not be a safe transfer of your " +"inscription, and you should abandon sending until you understand more, or " +"can import into the `ord` wallet." +msgstr "" +"Wenn Ihre Transaktion anders aussieht, z. B. wenn Sie mehrere Eingaben oder " +"Ausgaben haben, handelt es sich möglicherweise nicht um eine sichere " +"Übertragung Ihrer inscription, und Sie sollten das Senden abbrechen, bis Sie " +"mehr verstehen oder sie in das `ord` Wallet importieren können." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:149 +msgid "" +"You should set an appropriate transaction fee, Sparrow will usually " +"recommend a reasonable one, but you can also check [mempool.space](https://" +"mempool.space) to see what the recommended fee rate is for sending a " +"transaction." +msgstr "" +"Sie sollten eine angemessene Transaktionsgebühr festlegen. Sparrow wird in " +"der Regel eine vernünftige Gebühr empfehlen, aber Sie können auch auf " +"[mempool.space](https://mempool.space) nachsehen, um zu erfahren, was die " +"empfohlene Gebührenrate für das Senden einer Transaktion ist." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:151 +msgid "" +"You should add a label for the recipient address, a label like `alice " +"address for inscription #123` would be ideal." +msgstr "" +"Sie sollten eine Beschriftung für die Empfängeradresse hinzufügen, ideal " +"wäre eine Beschriftung wie `alice address for inscription #123`." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:153 +msgid "" +"Once you have checked the transaction is a safe transaction using the checks " +"above, and you are confident to send it you can click `Create Transaction`." +msgstr "" +"Sobald Sie mithilfe der oben genannten Prüfungen überprüft haben, dass es " +"sich bei der Transaktion um eine sichere Transaktion handelt, und Sie sicher " +"sind, dass Sie sie senden können, können Sie auf `Create Transaction` " +"klicken." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:155 +msgid "![](images/sending_03.png)" +msgstr "![](images/sending_03.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:157 +msgid "" +"Here again you can double check that your transaction looks safe, and once " +"you are confident you can click `Finalize Transaction for Signing`." +msgstr "" +"Auch hier können Sie noch einmal überprüfen, ob Ihre Transaktion sicher " +"aussieht, und wenn Sie sicher sind, können Sie auf `Finalize Transaction for " +"Signing` klicken." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:159 +msgid "![](images/sending_04.png)" +msgstr "![](images/sending_04.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:161 +msgid "Here you can triple check everything before hitting `Sign`." +msgstr "" +"Hier können Sie alles noch einmal überprüfen, bevor Sie auf `Sign` klicken." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:163 +msgid "![](images/sending_05.png)" +msgstr "![](images/sending_05.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:165 +msgid "" +"And then actually you get very very last chance to check everything before " +"hitting `Broadcast Transaction`. Once you broadcast the transaction it is " +"sent to the bitcoin network, and starts being propagated into the mempool." +msgstr "" +"Und dann haben Sie tatsächlich die allerletzte Chance, alles zu überprüfen, " +"bevor Sie auf `Broadcast Transaction` klicken. Sobald Sie die Transaktion " +"übertragen, wird sie an das Bitcoin-Netzwerk gesendet und beginnt mit der " +"Weitergabe an den Mempool." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:167 +msgid "![](images/sending_06.png)" +msgstr "![](images/sending_06.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:169 +msgid "" +"If you want to track the status of your transaction you can copy the " +"`Transaction Id (Txid)` and paste that into [mempool.space](https://mempool." +"space)" +msgstr "" +"Wenn Sie den Status Ihrer Transaktion verfolgen möchten, können Sie die " +"`Transaction Id (Txid)` kopieren und in [mempool.space](https://mempool." +"space) einfügen." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:171 +msgid "" +"Once the transaction has confirmed you can check the inscription page on " +"[ordinals.com](https://ordinals.com) to validate that it has moved to the " +"new output location and address." +msgstr "" +"Nachdem die Transaktion bestätigt wurde, können Sie die inscription seite " +"auf [ordinals.com](https://ordinals.com) überprüfen, um sicherzustellen, " +"dass sie an den neuen Ausgabeort und die neue Adresse verschoben wurde." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:173 +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Störungssuche" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:175 +msgid "" +"Sparrow wallet is not showing a transaction/UTXO, but I can see it on " +"mempool.space!" +msgstr "" +"Wenn die Sparrow-Wallet eine Transaktion oder UTXO nicht anzeigt, Sie sie " +"aber auf mempool.space sehen können!" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:177 +msgid "" +"Make sure that your wallet is connected to a bitcoin node. To validate this, " +"head into the `Preferences`\\-> `Server` settings, and click `Edit Existing " +"Connection`." +msgstr "" +"Um sicherzustellen, dass Ihre Wallet mit einem Bitcoin-Knoten (Node) " +"verbunden ist, befolgen Sie diese Schritte `Preferences`\\-> `Server` " +"settings, and click `Edit Existing Connection`." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:179 +msgid "![](images/troubleshooting_01.png)" +msgstr "![](images/troubleshooting_01.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:181 +msgid "" +"From there you can select a node and click `Test Connection` to validate " +"that Sparrow is able to connect successfully." +msgstr "" +"Von dort aus können Sie einen Knoten auswählen und auf `Test Connection` " +"klicken, um zu überprüfen, ob Sparrow erfolgreich eine Verbindung herstellen " +"kann." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:183 +msgid "![](images/troubleshooting_02.png)" +msgstr "![](images/troubleshooting_02.png)" + +#: src\guides/testing.md:4 +msgid "" +"Ord can be tested using the following flags to specify the test network. For " +"more information on running Bitcoin Core for testing, see [Bitcoin's " +"developer documentation](https://developer.bitcoin.org/examples/testing." +"html)." +msgstr "" +"Ord kann mithilfe der folgenden Flags getestet werden, um das Testnetzwerk " +"anzugeben. Weitere Informationen zum Ausführen von Bitcoin Core zu " +"Testzwecken finden Sie in der [Entwicklerdokumentation von Bitcoin](https://" +"developer.bitcoin.org/examples/testing.html)." + +#: src\guides/testing.md:7 +msgid "" +"Most `ord` commands in [inscriptions](inscriptions.md) and [explorer]" +"(explorer.md) can be run with the following network flags:" +msgstr "" +"Die meisten `ord` Befehle in [Inscriptions](inscriptions.md) und [Explorer]" +"(explorer.md) können mit den folgenden Netzwerkflags ausgeführt werden:" + +#: src\guides/testing.md:10 +msgid "Network" +msgstr "Network" + +#: src\guides/testing.md:10 +msgid "Flag" +msgstr "Flag" + +#: src\guides/testing.md:12 +msgid "Testnet" +msgstr "Testnet" + +#: src\guides/testing.md:12 +msgid "`--testnet` or `-t`" +msgstr "`--testnet` or `-t`" + +#: src\guides/testing.md:13 +msgid "Signet" +msgstr "Signet" + +#: src\guides/testing.md:13 +msgid "`--signet` or `-s`" +msgstr "`--signet` or `-s`" + +#: src\guides/testing.md:14 +msgid "Regtest" +msgstr "Regtest" + +#: src\guides/testing.md:14 +msgid "`--regtest` or `-r`" +msgstr "`--regtest` or `-r`" + +#: src\guides/testing.md:16 +msgid "Regtest doesn't require downloading the blockchain or indexing ord." +msgstr "" +"Für den Regtest ist kein Herunterladen der Blockchain oder Indexierungs das " +"ord erforderlich." + +#: src\guides/testing.md:18 src\guides/reindexing.md:15 +msgid "Example" +msgstr "Beispiel" + +#: src\guides/testing.md:21 +msgid "Run bitcoind in regtest with:" +msgstr "Führen Sie Bitcoind im Regtest aus mit:" + +#: src\guides/testing.md:22 +msgid "" +"```\n" +"bitcoind -regtest -txindex\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"bitcoind -regtest -txindex\n" +"```" + +#: src\guides/testing.md:25 +msgid "Create a wallet in regtest with:" +msgstr "Erstellen Sie im Regtest ein Wallet mit:" + +#: src\guides/testing.md:26 +msgid "" +"```\n" +"ord -r wallet create\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord -r wallet create\n" +"```" + +#: src\guides/testing.md:29 +msgid "Get a regtest receive address with:" +msgstr "Erhalten Sie eine Regtest-Empfangsadresse mit:" + +#: src\guides/testing.md:30 +msgid "" +"```\n" +"ord -r wallet receive\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord -r wallet receive\n" +"```" + +#: src\guides/testing.md:33 +msgid "Mine 101 blocks (to unlock the coinbase) with:" +msgstr "Minen Sie 101 Blöcke (um die coinbase freizuschalten) mit:" + +#: src\guides/testing.md:34 +msgid "" +"```\n" +"bitcoin-cli generatetoaddress 101 \n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"bitcoin-cli generatetoaddress 101 \n" +"```" + +#: src\guides/testing.md:37 +msgid "Inscribe in regtest with:" +msgstr "Inscribe im Regtest mit:" + +#: src\guides/testing.md:38 +msgid "" +"```\n" +"ord -r wallet inscribe --fee-rate 1 \n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord -r wallet inscribe --fee-rate 1 \n" +"```" + +#: src\guides/testing.md:41 +msgid "Mine the inscription with:" +msgstr "Mine die inscription mit:" + +#: src\guides/testing.md:42 +msgid "" +"```\n" +"bitcoin-cli generatetoaddress 1 \n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"bitcoin-cli generatetoaddress 1 \n" +"```" + +#: src\guides/testing.md:45 +msgid "View the inscription in the regtest explorer:" +msgstr "Sehen Sie sich die inscription im Regtest-Explorer an:" + +#: src\guides/testing.md:46 +msgid "" +"```\n" +"ord -r server\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord -r server\n" +"```" + +#: src\guides/testing.md:50 +msgid "Testing Recursion" +msgstr "Testen der Rekursion" + +#: src\guides/testing.md:53 +msgid "" +"When testing out [recursion](../inscriptions/recursion.md), inscribe the " +"dependencies first (example with [p5.js](https://p5js.org):" +msgstr "" +"Wenn Sie [Rekursion](../inscriptions/recursion.md) testen möchten, " +"inskribieren Sie zuerst die Abhängigkeiten (Beispiel mit [p5.js](https://" +"p5js.org)):" + +#: src\guides/testing.md:55 +msgid "" +"```\n" +"ord -r wallet inscribe --fee-rate 1 p5.js\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord -r wallet inscribe --fee-rate 1 p5.js\n" +"```" + +#: src\guides/testing.md:58 +msgid "" +"This should return a `inscription_id` which you can then reference in your " +"recursive inscription." +msgstr "" +"Dies sollte eine `inscription_id` zurückgeben, auf die Sie dann in Ihrer " +"rekursiven inscription verweisen können." + +#: src\guides/testing.md:61 +msgid "" +"ATTENTION: These ids will be different when inscribing on mainnet or signet, " +"so be sure to change those in your recursive inscription for each chain." +msgstr "" +"ACHTUNG: Diese IDs werden unterschiedlich sein, wenn Sie auf Mainnet oder " +"Signet inskribieren. Stellen Sie sicher, dass Sie sie für jede Kette in " +"Ihrer rekursiven inscription ändern." + +#: src\guides/testing.md:65 +msgid "Then you can inscribe your recursive inscription with:" +msgstr "Dann können Sie Ihre rekursive inscribe einschreiben mit:" + +#: src\guides/testing.md:66 +msgid "" +"```\n" +"ord -r wallet inscribe --fee-rate 1 recursive-inscription.html\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord -r wallet inscribe --fee-rate 1 recursive-inscription.html\n" +"```" + +#: src\guides/testing.md:69 +msgid "Finally you will have to mine some blocks and start the server:" +msgstr "Schließlich müssen Sie einige Blöcke minen und den Server starten:" + +#: src\guides/testing.md:70 +msgid "" +"```\n" +"bitcoin-cli generatetoaddress 6 \n" +"ord -r server\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"bitcoin-cli generatetoaddress 6 \n" +"ord -r server\n" +"```" + +#: src\guides/moderation.md:4 +msgid "" +"`ord` includes a block explorer, which you can run locally with `ord server`." +msgstr "" +"`ord` enthält einen Block-Explorer, den Sie lokal mit `ord server` ausführen " +"können." + +#: src\guides/moderation.md:6 +msgid "" +"The block explorer allows viewing inscriptions. Inscriptions are user-" +"generated content, which may be objectionable or unlawful." +msgstr "" +"Der Block-Explorer ermöglicht das Anzeigen von Inscriptions. Inscriptions " +"sind von Benutzern generierte Inhalte, die möglicherweise anstößig oder " +"rechtswidrig sein können." + +#: src\guides/moderation.md:9 +msgid "" +"It is the responsibility of each individual who runs an ordinal block " +"explorer instance to understand their responsibilities with respect to " +"unlawful content, and decide what moderation policy is appropriate for their " +"instance." +msgstr "" +"Es liegt in der Verantwortung jeder Person, die eine Instanz eines ordinal " +"Block-Explorers betreibt, zu verstehen, welche Verantwortlichkeiten in Bezug " +"auf rechtswidrige Inhalte bestehen, und zu entscheiden, welche " +"Moderationsrichtlinien für ihre Instanz angemessen sind." + +#: src\guides/moderation.md:13 +msgid "" +"In order to prevent particular inscriptions from being displayed on an `ord` " +"instance, they can be included in a YAML config file, which is loaded with " +"the `--config` option." +msgstr "" +"Um bestimmte inscriptions davor zu schützen, auf einer `ord`-Instanz " +"angezeigt zu werden, können sie in einer YAML-Konfigurationsdatei aufgeführt " +"werden, die mit der `--config`-Option geladen wird." + +#: src\guides/moderation.md:17 +msgid "" +"To hide inscriptions, first create a config file, with the inscription ID " +"you want to hide:" +msgstr "" +"Um Inscriptions zu verbergen, erstellen Sie zunächst eine " +"Konfigurationsdatei mit der Inscription-ID, die Sie ausblenden möchten:" + +#: src\guides/moderation.md:20 +msgid "" +"```yaml\n" +"hidden:\n" +"- 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000i0\n" +"```" +msgstr "" +"```yaml\n" +"hidden:\n" +"- 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000i0\n" +"```" + +#: src\guides/moderation.md:25 +msgid "" +"The suggested name for `ord` config files is `ord.yaml`, but any filename " +"can be used." +msgstr "" +"Der vorgeschlagene Name für `ord` Konfigurationsdateien ist `ord.yaml`, aber " +"Sie können jeden Dateinamen verwenden." + +#: src\guides/moderation.md:28 +msgid "Then pass the file to `--config` when starting the server:" +msgstr "" +"Dann übergeben Sie die Datei mit `--config`, wenn Sie den Server starten:" + +#: src\guides/moderation.md:30 +msgid "`ord --config ord.yaml server`" +msgstr "`ord --config ord.yaml server`" + +#: src\guides/moderation.md:32 +msgid "" +"Note that the `--config` option comes after `ord` but before the `server` " +"subcommand." +msgstr "" +"Beachten Sie, dass die Option `--config` nach `ord`, aber vor dem `server` " +"Unterbefehl kommt." + +#: src\guides/moderation.md:35 +msgid "`ord` must be restarted in to load changes to the config file." +msgstr "" +"`ord` muss neu gestartet werden, um Änderungen an der Konfigurationsdatei zu " +"laden." + +#: src\guides/moderation.md:37 +msgid "`ordinals.com`" +msgstr "`ordinals.com`" + +#: src\guides/moderation.md:40 +msgid "" +"The `ordinals.com` instances use `systemd` to run the `ord server` service, " +"which is called `ord`, with a config file located at `/var/lib/ord/ord.yaml`." +msgstr "" +"Die `ordinals.com`-Instanzen verwenden `systemd`, um den Dienst `ord server` " +"auszuführen, der `ord` genannt wird und eine Konfigurationsdatei unter `/var/" +"lib/ord/ord.yaml`." + +#: src\guides/moderation.md:43 +msgid "To hide an inscription on `ordinals.com`:" +msgstr "So verbergen Sie eine inscription auf „ordinals.com“:" + +#: src\guides/moderation.md:45 +msgid "SSH into the server" +msgstr "SSH in den Server" + +#: src\guides/moderation.md:46 +msgid "Add the inscription ID to `/var/lib/ord/ord.yaml`" +msgstr "Fügen Sie die inscription-ID zu `/var/lib/ord/ord.yaml`" + +#: src\guides/moderation.md:47 +msgid "Restart the service with `systemctl restart ord`" +msgstr "Starten Sie den Dienst mit `systemctl restart ord` neu an" + +#: src\guides/moderation.md:48 +msgid "Monitor the restart with `journalctl -u ord`" +msgstr "Überwachen Sie den Neustart mit `journalctl -u ord`" + +#: src\guides/moderation.md:50 +msgid "" +"Currently, `ord` is slow to restart, so the site will not come back online " +"immediately." +msgstr "" +"Derzeit startet `ord` langsam neu, sodass die Website nicht sofort wieder " +"online ist." + +#: src\guides/reindexing.md:4 +msgid "" +"Sometimes the `ord` database must be reindexed, which means deleting the " +"database and restarting the indexing process with either `ord index run` or " +"`ord server`. Reasons to reindex are:" +msgstr "" +"Manchmal muss die `ord`-Datenbank neu indexiert werden, was bedeutet, die " +"Datenbank zu löschen und den Indexierungsprozess mit `ord index run` oder " +"`ord server` erneut zu starten. Gründe für eine Neuerstellung des Index " +"können sein:" + +#: src\guides/reindexing.md:8 +msgid "A new major release of ord, which changes the database scheme" +msgstr "Eine neue Hauptversion von ord, die das Datenbankschema ändert" + +#: src\guides/reindexing.md:9 +msgid "The database got corrupted somehow" +msgstr "Die Datenbank wurde irgendwie beschädigt" + +#: src\guides/reindexing.md:11 +msgid "" +"The database `ord` uses is called [redb](https://github.com/cberner/redb), " +"so we give the index the default file name `index.redb`. By default we store " +"this file in different locations depending on your operating system." +msgstr "" +"Die von `ord` verwendete Datenbank heißt [redb](https://github.com/cberner/" +"redb), daher verwenden wir den Standarddateinamen `index.redb` für den " +"Index. Standardmäßig wird diese Datei an unterschiedlichen Speicherorten " +"abhängig von Ihrem Betriebssystem gespeichert." + +#: src\guides/reindexing.md:15 +msgid "Platform" +msgstr "Platform" + +#: src\guides/reindexing.md:15 +msgid "Value" +msgstr "Value" + +#: src\guides/reindexing.md:17 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: src\guides/reindexing.md:17 +msgid "`$XDG_DATA_HOME`/ord or `$HOME`/.local/share/ord" +msgstr "`$XDG_DATA_HOME`/ord or `$HOME`/.local/share/ord" + +#: src\guides/reindexing.md:17 +msgid "/home/alice/.local/share/ord" +msgstr "/home/alice/.local/share/ord" + +#: src\guides/reindexing.md:18 +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: src\guides/reindexing.md:18 +msgid "`$HOME`/Library/Application Support/ord" +msgstr "`$HOME`/Library/Application Support/ord" + +#: src\guides/reindexing.md:18 +msgid "/Users/Alice/Library/Application Support/ord" +msgstr "/Users/Alice/Library/Application Support/ord" + +#: src\guides/reindexing.md:19 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: src\guides/reindexing.md:19 +msgid "`{FOLDERID_RoamingAppData}`\\\\ord" +msgstr "`{FOLDERID_RoamingAppData}`\\\\ord" + +#: src\guides/reindexing.md:19 +msgid "C:\\Users\\Alice\\AppData\\Roaming\\ord" +msgstr "C:\\Users\\Alice\\AppData\\Roaming\\ord" + +#: src\guides/reindexing.md:21 +msgid "" +"So to delete the database and reindex on MacOS you would have to run the " +"following commands in the terminal:" +msgstr "" +"Um die Datenbank zu löschen und erneut zu indizieren, müssen Sie auf MacOS " +"die folgenden Befehle im Terminal ausführen:" + +#: src\guides/reindexing.md:24 +msgid "" +"```bash\n" +"rm ~/Library/Application Support/ord/index.redb\n" +"ord index run\n" +"```" +msgstr "" +"```bash\n" +"rm ~/Library/Application Support/ord/index.redb\n" +"ord index run\n" +"```" + +#: src\guides/reindexing.md:29 +msgid "" +"You can of course also set the location of the data directory yourself with " +"`ord --data-dir index run` or give it a specific filename and path " +"with `ord --index index run`." +msgstr "" +"Sie können natürlich auch den Speicherort des Dataverzeichnisses selbst " +"festlegen, indem Sie `ord --data-dir index run` verwenden oder ihm " +"einen bestimmten Dateinamen und path mit `ord --index index run` " +"zuweisen." + +#: src\bounties.md:1 +msgid "Ordinal Bounty Hunting Hints" +msgstr "Hinweise zur Ordinal Bounty jagen" + +#: src\bounties.md:4 +msgid "" +"The `ord` wallet can send and receive specific satoshis. Additionally, " +"ordinal theory is extremely simple. A clever hacker should be able to write " +"code from scratch to manipulate satoshis using ordinal theory in no time." +msgstr "" +"Die `ord`-Wallet kann bestimmte Satoshis senden und empfangen. Außerdem ist " +"die Ordinaltheorie äußerst einfach. Ein geschickter Hacker sollte in " +"kürzester Zeit Code von Grund auf schreiben können, um Satoshis mithilfe der " +"Ordinaltheorie zu manipulieren." + +#: src\bounties.md:8 +msgid "" +"For more information about ordinal theory, check out the [FAQ](./faq.md) for " +"an overview, the [BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip." +"mediawiki) for the technical details, and the [ord repo](https://github.com/" +"ordinals/ord) for the `ord` wallet and block explorer." +msgstr "" +"Für weitere Informationen zur ordinaltheorie sieh dir das [FAQ](./faq.md) " +"für einen Überblick, das [BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/" +"bip.mediawiki) für die technischen Details und das [ord-Repository](https://" +"github.com/ordinals/ord) für die `ord` Wallet und den Block-Explorer an." + +#: src\bounties.md:14 +msgid "" +"Satoshi was the original developer of ordinal theory. However, he knew that " +"others would consider it heretical and dangerous, so he hid his knowledge, " +"and it was lost to the sands of time. This potent theory is only now being " +"rediscovered. You can help by researching rare satoshis." +msgstr "" +"Satoshi war der ursprüngliche Entwickler der Ordinaltheorie. Allerdings " +"wusste er, dass andere es als ketzerisch und gefährlich betrachten würden, " +"deshalb verbarg er sein Wissen, und es ging in den Wirren der Zeit verloren. " +"Diese mächtige Theorie wird erst jetzt wiederentdeckt. Du kannst helfen, " +"indem du seltene Satoshis erforschst.." + +#: src\bounties.md:19 +msgid "Good luck and godspeed!" +msgstr "Viel Glück und gute Fahrt!" + +#: src\bounty/0.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 0" +msgstr "Ordinal Bounty 0" + +#: src\bounty/0.md:4 src\bounty/1.md:4 src\bounty/2.md:4 src\bounty/3.md:4 +msgid "Criteria" +msgstr "Kriterien" + +#: src\bounty/0.md:7 +msgid "" +"Send a sat whose ordinal number ends with a zero to the submission address:" +msgstr "" +"Senden Sie einen Sat, dessen Ordnungszahl mit einer Null endet, an die " +"Übermittlungsadresse:" + +#: src\bounty/0.md:9 +msgid "✅: [1857578125803250](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803250)" +msgstr "✅: [1857578125803250](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803250)" + +#: src\bounty/0.md:11 +msgid "❌: [1857578125803251](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803251)" +msgstr "❌: [1857578125803251](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803251)" + +#: src\bounty/0.md:13 +msgid "The sat must be the first sat of the output you send." +msgstr "" +"Der Sat muss der erste Sat der von Ihnen gesendeten Ausgabe (output) sein." + +#: src\bounty/0.md:15 src\bounty/1.md:14 src\bounty/2.md:15 src\bounty/3.md:63 +msgid "Reward" +msgstr "Belohnen" + +#: src\bounty/0.md:18 +msgid "100,000 sats" +msgstr "100,000 sats" + +#: src\bounty/0.md:20 src\bounty/1.md:19 src\bounty/2.md:20 src\bounty/3.md:70 +msgid "Submission Address" +msgstr "Einsendeadresse" + +#: src\bounty/0.md:23 +msgid "" +"[`1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3`](https://mempool.space/" +"address/1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3)" +msgstr "" +"[`1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3`](https://mempool.space/" +"address/1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3)" + +#: src\bounty/0.md:25 src\bounty/1.md:24 src\bounty/2.md:25 src\bounty/3.md:75 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src\bounty/0.md:28 +msgid "" +"Claimed by [@count_null](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1560793241473400833)!" +msgstr "" +"Beansprucht von [@count_null](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1560793241473400833)!" + +#: src\bounty/1.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 1" +msgstr "Ordinal Belohnung 1" + +#: src\bounty/1.md:7 +msgid "" +"The transaction that submits a UTXO containing the oldest sat, i.e., that " +"with the lowest number, amongst all submitted UTXOs will be judged the " +"winner." +msgstr "" +"Die Transaktion, die eine UTXO enthält, die den ältesten sat repräsentiert, " +"das heißt denjenigen mit der niedrigsten Zahl, unter allen eingereichten " +"UTXOs, wird als gewinner betrachtet." + +#: src\bounty/1.md:10 +msgid "" +"The bounty is open for submissions until block 753984—the first block of " +"difficulty adjustment period 374. Submissions included in block 753984 or " +"later will not be considered." +msgstr "" +"Die belohnung ist für Einreichungen bis zum Block 753984— geöffnet dem " +"ersten Block des Schwierigkeitsanpassungszeitraums 374. Einreichungen, die " +"in Block 753984 oder später enthalten sind, werden nicht berücksichtigt." + +#: src\bounty/1.md:17 +msgid "200,000 sats" +msgstr "200,000 sats" + +#: src\bounty/1.md:22 +msgid "" +"[`145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap`](https://mempool.space/" +"address/145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap)" +msgstr "" +"[`145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap`](https://mempool.space/" +"address/145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap)" + +#: src\bounty/1.md:27 +msgid "" +"Claimed by [@ordinalsindex](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1569883266508853251)!" +msgstr "" +"Eingefordert von [@ordinalsindex](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1569883266508853251)!" + +#: src\bounty/2.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 2" +msgstr "Ordinal Belohnung 2" + +#: src\bounty/2.md:7 +msgid "Send an " +msgstr "Senden an " + +#: src\bounty/2.md:7 +msgid "uncommon" +msgstr "ungewöhnlich" + +#: src\bounty/2.md:7 +msgid " sat to the submission address:" +msgstr " sats an die Einreichungsadresse:" + +#: src\bounty/2.md:9 +msgid "✅: [347100000000000](https://ordinals.com/sat/347100000000000)" +msgstr "✅: [347100000000000](https://ordinals.com/sat/347100000000000)" + +#: src\bounty/2.md:11 +msgid "❌: [6685000001337](https://ordinals.com/sat/6685000001337)" +msgstr "❌: [6685000001337](https://ordinals.com/sat/6685000001337)" + +#: src\bounty/2.md:13 +msgid "" +"Confirm that the submission address has not received transactions before " +"submitting your entry. Only the first successful submission will be rewarded." +msgstr "" +"Bestätigen Sie, dass die Einreichungsadresse keine Transaktionen erhalten " +"hat, bevor Sie Ihren Beitrag einreichen. Nur die erste erfolgreiche " +"Einreichung wird belohnt." + +#: src\bounty/2.md:18 +msgid "300,000 sats" +msgstr "300,000 sats" + +#: src\bounty/2.md:23 +msgid "" +"[`1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH`](https://mempool.space/" +"address/1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH)" +msgstr "" +"[`1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH`](https://mempool.space/" +"address/1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH)" + +#: src\bounty/2.md:28 +msgid "" +"Claimed by [@utxoset](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1582424455615172608)!" +msgstr "" +"Eingefordert von [@utxoset](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1582424455615172608)!" + +#: src\bounty/3.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 3" +msgstr "Ordinal Belohnung 3" + +#: src\bounty/3.md:7 +msgid "" +"Ordinal bounty 3 has two parts, both of which are based on _ordinal names_. " +"Ordinal names are a modified base-26 encoding of ordinal numbers. To avoid " +"locking short names inside the unspendable genesis block coinbase reward, " +"ordinal names get _shorter_ as the ordinal number gets _longer_. The name of " +"sat 0, the first sat to be mined is `nvtdijuwxlp` and the name of sat " +"2,099,999,997,689,999, the last sat to be mined, is `a`." +msgstr "" +"\"Ordinal Belohnung 3\" hat zwei Teile, die beide auf _ordinalen Namen_ " +"basieren. Ordinale Namen sind eine modifizierte Basis-26-Codierung von " +"ordinal Zahlen. Um kurze Namen nicht im nicht ausgebuchten Genesis-Block-" +"Coinbase-Reward einzusperren, werden ordinale Namen _kürzer_, je länger die " +"ordinal Nummer wird. Der Name von Sat 0, dem ersten Sat, der gemint wurde, " +"lautet `nvtdijuwxlp`, und der Name von Sat 2.099.999.997.689.999, dem " +"letzten geminten sat, lautet `a`." + +#: src\bounty/3.md:14 +msgid "" +"The bounty is open for submissions until block 840000—the first block after " +"the fourth halvening. Submissions included in block 840000 or later will not " +"be considered." +msgstr "" +"Die Belohnung ist für Einreichungen bis zum Block 840.000 geöffnet, das ist " +"der erste Block nach der vierten Halbierung. Einreichungen, die in Block " +"840.000 oder später enthalten sind, werden nicht berücksichtigt." + +#: src\bounty/3.md:18 +msgid "" +"Both parts use [frequency.tsv](frequency.tsv), a list of words and the " +"number of times they occur in the [Google Books Ngram dataset](http://" +"storage.googleapis.com/books/ngrams/books/datasetsv2.html). filtered to only " +"include the names of sats which will have been mined by the end of the " +"submission period, that appear at least 5000 times in the corpus." +msgstr "" +"Beide Teile verwenden [frequency.tsv](frequency.tsv), eine Liste von Wörtern " +"und der Anzahl ihrer Vorkommen im [Google Books Ngram-Datensatz](http://" +"storage.googleapis.com/books/ngrams/books/datasetsv2.html), wobei nur die " +"Namen der Sats eingeschlossen sind, die bis zum Ende des " +"Einreichungszeitraums abgebaut wurden und mindestens 5000 Mal im Korpus " +"vorkommen." + +#: src\bounty/3.md:24 +msgid "" +"`frequency.tsv` is a file of tab-separated values. The first column is the " +"word, and the second is the number of times it appears in the corpus. The " +"entries are sorted from least-frequently occurring to most-frequently " +"occurring." +msgstr "" +"`frequency.tsv` ist eine Datei mit tabulatorgetrennten Werten. Die erste " +"Spalte ist das Wort, und die zweite Spalte zeigt an, wie oft es im Korpus " +"vorkommt. Die Einträge sind von am wenigsten häufig vorkommend bis am " +"häufigsten vorkommend sortiert." + +#: src\bounty/3.md:29 +msgid "" +"`frequency.tsv` was compiled using [this program](https://github.com/casey/" +"onegrams)." +msgstr "" +"`frequency.tsv` wurde mit kompiliert [dieses Programm](https://github.com/" +"casey/onegrams)." + +#: src\bounty/3.md:32 +msgid "" +"To search an `ord` wallet for sats with a name in `frequency.tsv`, use the " +"following [`ord`](https://github.com/ordinals/ord) command:" +msgstr "" +"Um in einem `ord` wallet nach sats mit einem Namen in `frequency.tsv` zu " +"suchen, verwenden Sie den folgenden [`ord`](https://github.com/ordinals/ord) " +"befehl:" + +#: src\bounty/3.md:35 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet sats --tsv frequency.tsv\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet sats --tsv frequency.tsv\n" +"```" + +#: src\bounty/3.md:39 +msgid "" +"This command requires the sat index, so `--index-sats` must be passed to ord " +"when first creating the index." +msgstr "" +"Dieser befehl erfordert den sat-Index, daher muss `--index-sats` an `ord` " +"übergeben werden, wenn der Index zum ersten mal erstellt wird." + +#: src\bounty/3.md:42 +msgid "Part 0" +msgstr "Teil 0" + +#: src\bounty/3.md:44 +msgid "_Rare sats pair best with rare words._" +msgstr "_Seltene sats passen am besten zu seltenen Wörtern._" + +#: src\bounty/3.md:46 +msgid "" +"The transaction that submits the UTXO containing the sat whose name appears " +"with the lowest number of occurrences in `frequency.tsv` shall be the winner " +"of part 0." +msgstr "" +"Die Transaktion, die den UTXO einreicht, der den Sat enthält, dessen Name in " +"`frequency.tsv` mit der niedrigsten Anzahl von Vorkommnissen erscheint, wird " +"der Gewinner von Teil 0 sein." + +#: src\bounty/3.md:50 +msgid "Part 1" +msgstr "Teil 1" + +#: src\bounty/3.md:52 +msgid "_Popularity is the font of value._" +msgstr "_Beliebtheit ist die Quelle des Werts._" + +#: src\bounty/3.md:54 +msgid "" +"The transaction that submits the UTXO containing the sat whose name appears " +"with the highest number of occurrences in `frequency.tsv` shall be the " +"winner of part 1." +msgstr "" +"Die Transaktion, die die UTXO mit dem Namen des Sats enthält, der in " +"`frequency.tsv` am häufigsten vorkommt, wird der Gewinner von Teil 1 sein." + +#: src\bounty/3.md:58 +msgid "Tie Breaking" +msgstr "Entscheidung bei Unentschieden" + +#: src\bounty/3.md:60 +msgid "" +"In the case of a tie, where two submissions occur with the same frequency, " +"the earlier submission shall be the winner." +msgstr "" +"Im Falle eines Unentschiedens, bei dem zwei Einsendungen mit der gleichen " +"Häufigkeit erfolgen, geht die frühere Einsendung als Sieger hervor." + +#: src\bounty/3.md:66 +msgid "Part 0: 200,000 sats" +msgstr "Teil 0: 200,000 sats" + +#: src\bounty/3.md:67 +msgid "Part 1: 200,000 sats" +msgstr "Teil 1: 200,000 sats" + +#: src\bounty/3.md:68 +msgid "Total: 400,000 sats" +msgstr "Gesamt: 400,000 sats" + +#: src\bounty/3.md:73 +msgid "" +"[`17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg`](https://mempool.space/" +"address/17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg)" +msgstr "" +"[`17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg`](https://mempool.space/" +"address/17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg)" + +#: src\bounty/3.md:78 +msgid "Unclaimed!" +msgstr "Unbeansprucht!" diff --git a/docs/po/es.po b/docs/po/es.po new file mode 100644 index 0000000000..74db9b0473 --- /dev/null +++ b/docs/po/es.po @@ -0,0 +1,5430 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Manual de la Teoria Ordinal\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-12 08:03-0600\n" +"Last-Translator: Zerone @0xZerone \n" +"Language-Team: Spanish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: src/SUMMARY.md:2 +#: src/introduction.md:1 +msgid "Introduction" +msgstr "Introducción" + +#: src/SUMMARY.md:3 +msgid "Overview" +msgstr "Descripción General" + +#: src/SUMMARY.md:4 +#: src/digital-artifacts.md:1 +msgid "Digital Artifacts" +msgstr "Artefactos Digitales" + +#: src/SUMMARY.md:5 +#: src/SUMMARY.md:13 +#: src/overview.md:221 +#: src/inscriptions.md:1 +msgid "Inscriptions" +msgstr "Inscripciones" + +#: src/SUMMARY.md:6 +#: src/inscriptions/provenance.md:1 +msgid "Provenance" +msgstr "Procedencia" + +#: src/SUMMARY.md:7 +#: src/inscriptions/recursion.md:1 +msgid "Recursion" +msgstr "Recursión" + +#: src/SUMMARY.md:8 +msgid "FAQ" +msgstr "Preguntas Frecuentes" + +#: src/SUMMARY.md:9 +msgid "Contributing" +msgstr "Contribuir" + +#: src/SUMMARY.md:10 +#: src/donate.md:1 +msgid "Donate" +msgstr "Donaciones" + +#: src/SUMMARY.md:11 +msgid "Guides" +msgstr "Guías" + +#: src/SUMMARY.md:12 +msgid "Explorer" +msgstr "Explorador" + +#: src/SUMMARY.md:14 +#: src/guides/sat-hunting.md:1 +msgid "Sat Hunting" +msgstr "Caza de Sats" + +#: src/SUMMARY.md:15 +#: src/guides/collecting.md:1 +msgid "Collecting" +msgstr "Coleccionar" + +#: src/SUMMARY.md:16 +#: src/guides/sat-hunting.md:239 +msgid "Sparrow Wallet" +msgstr "Monedero Sparrow" + +#: src/SUMMARY.md:17 +#: src/guides/testing.md:1 +msgid "Testing" +msgstr "Pruebas" + +#: src/SUMMARY.md:18 +#: src/guides/moderation.md:1 +msgid "Moderation" +msgstr "Moderación" + +#: src/SUMMARY.md:19 +#: src/guides/reindexing.md:1 +msgid "Reindexing" +msgstr "Reindexación" + +#: src/SUMMARY.md:20 +msgid "Bounties" +msgstr "Recompensas" + +#: src/SUMMARY.md:21 +msgid "Bounty 0: 100,000 sats Claimed!" +msgstr "Recompensa Ordinal 0: 100,000 sats reclamados" + +#: src/SUMMARY.md:22 +msgid "Bounty 1: 200,000 sats Claimed!" +msgstr "Recompensa Ordinal 1: 200,000 sats reclamados" + +#: src/SUMMARY.md:23 +msgid "Bounty 2: 300,000 sats Claimed!" +msgstr "Recompensa Ordinal 2: 300,000 sats reclamados" + +#: src/SUMMARY.md:24 +msgid "Bounty 3: 400,000 sats" +msgstr "Recompensa Ordinal 3: 400,000 sats" + +#: src/introduction.md:4 +msgid "" +"This handbook is a guide to ordinal theory. Ordinal theory concerns itself " +"with satoshis, giving them individual identities and allowing them to be " +"tracked, transferred, and imbued with meaning." +msgstr "" +"Este manual sirve como una guía sobre la teoría ordinal. La teoría Ordinal " +"se encarga de proporcionar a cada Satoshi un identificador único, posibilitando " +"que cada uno pueda ser rastreado, transferido, e imbuido de significado. " + +#: src/introduction.md:8 +msgid "" +"Satoshis, not bitcoin, are the atomic, native currency of the Bitcoin " +"network. One bitcoin can be sub-divided into 100,000,000 satoshis, but no " +"further." +msgstr "" +"Los Satoshis y no el Bitcoin, son la divisa atómica y nativa de " +"la red de Bitcoin. Un Bitcoin se subdivide en exactamente 100,000,000 Satoshis, " +"ni más ni menos." + +#: src/introduction.md:11 +msgid "" +"Ordinal theory does not require a sidechain or token aside from Bitcoin, and " +"can be used without any changes to the Bitcoin network. It works right now." +msgstr "" +"La teoría Ordinal opera sin la necesidad de una cadena lateral o token " +"distinto a Bitcoin, y puede utilizarse sin ningún cambio en la red Bitcoin. " +"Funciona ahora mismo." + +#: src/introduction.md:14 +msgid "" +"Ordinal theory imbues satoshis with numismatic value, allowing them to be " +"collected and traded as curios." +msgstr "" +"La teoría Ordinal otorga a los Satoshis un valor numismático, permitiendo " +"que sean coleccionados e intercambiados como coleccionables." + +#: src/introduction.md:17 +msgid "" +"Individual satoshis can be inscribed with arbitrary content, creating unique " +"Bitcoin-native digital artifacts that can be held in Bitcoin wallets and " +"transferred using Bitcoin transactions. Inscriptions are as durable, " +"immutable, secure, and decentralized as Bitcoin itself." +msgstr "" +"En cada Satoshi se puede inscribir diferentes tipos de contenido, permitiendo " +"la creación de artefactos digitales únicos nativos en Bitcoin. Estos artefactos " +"digitales pueden almacenarse en monederos de Bitcoin y transferirse mediante " +"transacciones de Bitcoin. Las inscripciones son tan duraderas, inmutables, seguras " +"y descentralizadas como el propio Bitcoin." + +#: src/introduction.md:22 +msgid "" +"Other, more unusual use-cases are possible: off-chain colored-coins, public " +"key infrastructure with key rotation, a decentralized replacement for the " +"DNS. For now though, such use-cases are speculative, and exist only in the " +"minds of fringe ordinal theorists." +msgstr "" +"Otros casos de uso más inusuales son posibles: monedas por fuera de la cadena " +"y coloreadas (colored-coins), infraestructura de clave pública con rotación de clave, " +"un reemplazo descentralizado para el DNS. No obstante, en la actualidad, tales casos de uso " +"son especulativos y existen solo en las mentes de los teóricos de ordinals." + +#: src/introduction.md:27 +msgid "For more details on ordinal theory, see the [overview](overview.md)." +msgstr "Para obtener más detalles sobre la teoría Ordinal, consulte la [descripción general](overview.md)." + +#: src/introduction.md:29 +msgid "For more details on inscriptions, see [inscriptions](inscriptions.md)." +msgstr "Para obtener más detalles sobre las inscripciones, ver [inscripciones](inscriptions.md)." + +#: src/introduction.md:31 +msgid "" +"When you're ready to get your hands dirty, a good place to start is with " +"[inscriptions](guides/inscriptions.md), a curious species of digital " +"artifact enabled by ordinal theory." +msgstr "" +"Cuando estés listo para ponerte manos a la obra, un buen lugar para " +"comenzar es en la página de [inscripciones](guides/inscriptions.md), un tipo de " +"artefacto digital posibilitado por la teoría ordinal." + +#: src/introduction.md:35 +msgid "Links" +msgstr "Enlaces" + +#: src/introduction.md:38 +msgid "[GitHub](https://github.com/ordinals/ord/)" +msgstr "[GitHub](https://github.com/ordinals/ord/)" + +#: src/introduction.md:39 +msgid "[BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" +msgstr "[BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" + +#: src/introduction.md:40 +msgid "[Discord](https://discord.gg/ordinals)" +msgstr "[Discord](https://discord.gg/ordinals)" + +#: src/introduction.md:41 +msgid "[Open Ordinals Institute Website](https://ordinals.org/)" +msgstr "[Sitio Web del Instituto Open Ordinals](https://ordinals.org/)" + +#: src/introduction.md:42 +msgid "[Open Ordinals Institute X](https://x.com/ordinalsorg)" +msgstr "[X del Instituto Open Ordinals](https://x.com/ordinalsorg)" + +#: src/introduction.md:43 +msgid "[Mainnet Block Explorer](https://ordinals.com)" +msgstr "[Explorador de Bloques en Mainnet](https://ordinals.com)" + +#: src/introduction.md:44 +msgid "[Signet Block Explorer](https://signet.ordinals.com)" +msgstr "[Explorador de Bloques en Signet](https://signet.ordinals.com)" + +#: src/introduction.md:46 +msgid "Videos" +msgstr "Videos" + +#: src/introduction.md:49 +msgid "" +"[Ordinal Theory Explained: Satoshi Serial Numbers and NFTs on " +"Bitcoin](https://www.youtube.com/watch?v=rSS0O2KQpsI)" +msgstr "" +"[Explicación de la teoría Ordinal: Números de serie de Satoshis " +"y NFTs en Bitcoin](https://www.youtube.com/watch?v=rSS0O2KQpsI)" + +#: src/introduction.md:50 +msgid "" +"[Ordinals Workshop with " +"Rodarmor](https://www.youtube.com/watch?v=MC_haVa6N3I)" +msgstr "[Taller de Ordinals con " +"Rodarmor](https://www.youtube.com/watch?v=MC_haVa6N3I&ab_channel=PlebLab)" + +#: src/introduction.md:51 +msgid "" +"[Ordinal Art: Mint Your own NFTs on Bitcoin w/ " +"@rodarmor](https://www.youtube.com/watch?v=j5V33kV3iqo)" +msgstr "" +"[Arte Ordinal: Crea tus propios NFTs en Bitcoin con " +"@rodarmor](https://www.youtube.com/watch?v=j5V33kV3iqo)" + +#: src/overview.md:1 +msgid "Ordinal Theory Overview" +msgstr "Descripción General de la Teoría Ordinal" + +#: src/overview.md:4 +msgid "" +"Ordinals are a numbering scheme for satoshis that allows tracking and " +"transferring individual sats. These numbers are called [ordinal " +"numbers](https://ordinals.com). Satoshis are numbered in the order in which " +"they're mined, and transferred from transaction inputs to transaction " +"outputs first-in-first-out. Both the numbering scheme and the transfer " +"scheme rely on _order_, the numbering scheme on the _order_ in which " +"satoshis are mined, and the transfer scheme on the _order_ of transaction " +"inputs and outputs. Thus the name, _ordinals_." +msgstr "" +"Los Ordinals son un sistema de numeración para los satoshis con el " +"cual podemos hacerles seguimiento y transferirlos de manera individual. " +"Dichos números se denominan [números ordinales](https://ordinals.com/). " +"A cada Satoshi se le otorga un número de serie que se establece según el orden " +"en el que fueron minados y se transfieren basándose en la secuencia de las " +"transacciones entrantes y salientes, siguiendo el proceso " +"FIFO (First In, First Out). Tanto el esquema de numeración como el de transferencia " +"se basan en el _orden secuencial_; el esquema de numeración en el _orden_ en que se minan " +"los satoshis, mientras que el esquema de transferencia se basa en el _orden_ " +"de las entradas y salidas de las transacciones. De allí se deriva el nombre, _ordinals_." + +#: src/overview.md:13 +msgid "" +"Technical details are available in [the " +"BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)." +msgstr "" +"Los detalles técnicos están disponibles " +"en [el BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)." + +#: src/overview.md:16 +msgid "" +"Ordinal theory does not require a separate token, another blockchain, or any " +"changes to Bitcoin. It works right now." +msgstr "La teoría Ordinal funciona en este momento sin hacer cambios a Bitcoin " +"y no requiere de un token aparte u otra blockchain." + +#: src/overview.md:19 +msgid "Ordinal numbers have a few different representations:" +msgstr "Los números Ordinales tienen varias representaciones:" + +#: src/overview.md:21 +msgid "" +"_Integer notation_: " +"[`2099994106992659`](https://ordinals.com/sat/2099994106992659) The ordinal " +"number, assigned according to the order in which the satoshi was mined." +msgstr "_Notación entera_: " +"[`2099994106992659`](https://ordinals.com/sat/2099994106992659). El número" +"ordinal, asignado según el orden en que se minó el Satoshi" + +#: src/overview.md:26 +msgid "" +"_Decimal notation_: " +"[`3891094.16797`](https://ordinals.com/sat/3891094.16797) The first number " +"is the block height in which the satoshi was mined, the second the offset of " +"the satoshi within the block." +msgstr "" +"_Notación decimal_: " +"[` 3891094.16797`](https://ordinals.com/sat/3891094.16797) El primer número " +"es la altura del bloque en el cual se minó el Satoshi, el segundo es el desplazamiento " +"del Satoshi dentro del bloque." + +#: src/overview.md:31 +msgid "" +"_Degree notation_: " +"[`3°111094′214″16797‴`](https://ordinals.com/sat/3%C2%B0111094%E2%80%B2214%E2%80%B316797%E2%80%B4). " +"We'll get to that in a moment." +msgstr "" +"_Notación sexagesimal_: " +"[`3°111094′214″16797‴`](https://ordinals.com/sat/3%C2%B0111094%E2%80%B2214%E2%80%B316797%E2%80%B4). " +"Hablaremos de eso más adelante." + + +#: src/overview.md:35 +msgid "" +"_Percentile notation_: " +"[`99.99971949060254%`](https://ordinals.com/sat/99.99971949060254%25) . The " +"satoshi's position in Bitcoin's supply, expressed as a percentage." +msgstr "" +"_Notación porcentual_: " +"[`99.99971949060254%`](https://ordinals.com/sat/99.99971949060254%25) . La " +"posición del Satoshi en el suministro de Bitcoin, expresado como un porcentaje." + +#: src/overview.md:39 +msgid "" +"_Name_: [`satoshi`](https://ordinals.com/sat/satoshi). An encoding of the " +"ordinal number using the characters `a` through `z`." +msgstr "" +"_Nombre_: " +"[`Satoshi`](https://ordinals.com/sat/satoshi). Una codificación del " +"número ordinal utilizando los caracteres de la `a` a la `z`." + +#: src/overview.md:42 +msgid "" +"Arbitrary assets, such as NFTs, security tokens, accounts, or stablecoins " +"can be attached to satoshis using ordinal numbers as stable identifiers." +msgstr "" +"Activos arbitrarios como los NFTs, tokens de seguridad, cuentas o stablecoins " +"se pude adjuntar a los satoshis usando números ordinales como identificadores." + +#: src/overview.md:45 +msgid "" +"Ordinals is an open-source project, developed [on " +"GitHub](https://github.com/ordinals/ord). The project consists of a BIP " +"describing the ordinal scheme, an index that communicates with a Bitcoin " +"Core node to track the location of all satoshis, a wallet that allows making " +"ordinal-aware transactions, a block explorer for interactive exploration of " +"the blockchain, functionality for inscribing satoshis with digital " +"artifacts, and this manual." +msgstr "" +"Ordinals es un proyecto de código abierto, desarrollado " +"[en GitHub](https://github.com/ordinals/ord). El proyecto consta de un BIP " +"que describe el esquema de Ordinals, un índice que se comunica con un nodo de Bitcoin " +"Core para rastrear la ubicación de todos los satoshis, un monedero que permite " +"realizar transacciones de Ordinals, un explorador de bloques para la exploración interactiva " +"de la blockchain, funcionalidad para inscribir artefactos digitales " +"en los satoshis y este manual." + +#: src/overview.md:52 +msgid "Rarity" +msgstr "Rareza" + +#: src/overview.md:55 +msgid "" +"Humans are collectors, and since satoshis can now be tracked and " +"transferred, people will naturally want to collect them. Ordinal theorists " +"can decide for themselves which sats are rare and desirable, but there are " +"some hints…" +msgstr "" +"Los humanos son coleccionistas, y ahora que los satoshis se pueden " +"rastrear y transferir, las personas querrán coleccionarlos. Los teóricos de " +"Ordinals pueden decidir por sí mismos cuáles sats son raros y deseables, pero " +"aquí hay algunas pistas..." + +#: src/overview.md:59 +msgid "" +"Bitcoin has periodic events, some frequent, some more uncommon, and these " +"naturally lend themselves to a system of rarity. These periodic events are:" +msgstr "" +"Bitcoin tiene eventos periódicos, algunos frecuentes y algunos menos comunes, y " +"estos se prestan para obtener un sistema de rareza. Estos eventos periódicos son:" + +#: src/overview.md:62 +msgid "" +"_Blocks_: A new block is mined approximately every 10 minutes, from now " +"until the end of time." +msgstr "" +"_Bloques_: Se mina un bloque nuevo aproximadamente cada 10 minutos, desde " +"ahora hasta el fin de los tiempos." + +#: src/overview.md:65 +msgid "" +"_Difficulty adjustments_: Every 2016 blocks, or approximately every two " +"weeks, the Bitcoin network responds to changes in hashrate by adjusting the " +"difficulty target which blocks must meet in order to be accepted." +msgstr "" +"_Ajustes de dificultad_: Cada 2016 bloques, o aproximadamente cada dos " +"semanas, la red de Bitcoin responde a cambios en la tasa de hash ajustando " +"la dificultad que los bloques deben cumplir para ser aceptados." + +#: src/overview.md:69 +msgid "" +"_Halvings_: Every 210,000 blocks, or roughly every four years, the amount of " +"new sats created in every block is cut in half." +msgstr "" +"_Halvings_: Cada 210,000 bloques, o aproximadamente cada cuatro años, la cantidad " +"de nuevos Satoshis creados en cada bloque se reduce a la mitad." + +#: src/overview.md:72 +msgid "" +"_Cycles_: Every six halvings, something magical happens: the halving and the " +"difficulty adjustment coincide. This is called a conjunction, and the time " +"period between conjunctions a cycle. A conjunction occurs roughly every 24 " +"years. The first conjunction should happen sometime in 2032." +msgstr "" +"_Ciclos_: Cada seis halvings, sucede algo mágico: el halving y el ajuste de " +"dificultad suceden al mismo tiempo. Esto se llama conjunción, y el período " +"de tiempo entre conjunciones es un ciclo. Una conjunción ocurre aproximadamente " +"cada 24 años. La primera conjunción debería ocurrir en el 2032." + +#: src/overview.md:77 +msgid "This gives us the following rarity levels:" +msgstr "Esto nos conlleva a los siguientes niveles de rareza:" + +#: src/overview.md:79 +msgid "`common`: Any sat that is not the first sat of its block" +msgstr "`común`: Cualquier sat que no es el primero en su bloque" + +#: src/overview.md:80 +msgid "`uncommon`: The first sat of each block" +msgstr "`poco común`: El primer sat de cada bloque" + +#: src/overview.md:81 +msgid "`rare`: The first sat of each difficulty adjustment period" +msgstr "`raro`: El primer sat en un periodo de ajuste de dificultad" + +#: src/overview.md:82 +msgid "`epic`: The first sat of each halving epoch" +msgstr "`épico`: El primer satoshi después de un halving" + +#: src/overview.md:83 +msgid "`legendary`: The first sat of each cycle" +msgstr "`legendario`: El primer Satoshi de cada ciclo" + +#: src/overview.md:84 +msgid "`mythic`: The first sat of the genesis block" +msgstr "`mítico`: El primer Sat del bloque génesis " + +#: src/overview.md:86 +msgid "" +"Which brings us to degree notation, which unambiguously represents an " +"ordinal number in a way that makes the rarity of a satoshi easy to see at a " +"glance:" +msgstr "" +"Lo cual nos trae a la notación sexagesimal esta representa un numero ordinal " +"de tal manera que nos facilita ver la rareza de un satoshi. " + +#: src/overview.md:89 +msgid "" +"```\n" +"A°B′C″D‴\n" +"│ │ │ ╰─ Index of sat in the block\n" +"│ │ ╰─── Index of block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── Index of block in halving epoch\n" +"╰─────── Cycle, numbered starting from 0\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"A°B′C″D‴\n" +"│ │ │ ╰─ Índice del Satoshi dentro del bloque\n" +"│ │ ╰─── Índice del bloque en el periodo de ajuste de dificultad\n" +"│ ╰───── Índice del bloque en la época de halving\n" +"╰─────── Ciclo, numerados comenzando desde 0\n" +"```" + +#: src/overview.md:97 +msgid "" +"Ordinal theorists often use the terms \"hour\", \"minute\", \"second\", and " +"\"third\" for _A_, _B_, _C_, and _D_, respectively." +msgstr "" +"Los teóricos de Ordinals suelen usar los términos \"hora\", \"minuto\", \"segundo\" y " +"\"tercero\" en referencia a _A_, _B_, _C_, y _D_." + +#: src/overview.md:100 +msgid "Now for some examples. This satoshi is common:" +msgstr "Por ejemplo, este Satoshi es común:" + +#: src/overview.md:102 +msgid "" +"```\n" +"1°1′1″1‴\n" +"│ │ │ ╰─ Not first sat in block\n" +"│ │ ╰─── Not first block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── Not first block in halving epoch\n" +"╰─────── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"1°1′1″1‴\n" +"│ │ │ ╰─ No es el primer sat del bloque\n" +"│ │ ╰─── No es el primer bloque en el periodo de ajuste de dificultad\n" +"│ ╰───── No es el primer bloque en la época de halving\n" +"╰─────── Segundo ciclo\n" +"```" + +#: src/overview.md:111 +msgid "This satoshi is uncommon:" +msgstr "Este Satoshi es poco común:" + +#: src/overview.md:113 +msgid "" +"```\n" +"1°1′1″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ First sat in block\n" +"│ │ ╰─── Not first block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── Not first block in halving epoch\n" +"╰─────── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"1°1′1″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ Primer sat del bloque\n" +"│ │ ╰─── No es el primer bloque en el periodo de ajuste de dificultad\n" +"│ ╰───── No es el primer bloque en un periodo de halving\n" +"╰─────── Segundo ciclo\n" +"```" + +#: src/overview.md:121 +msgid "This satoshi is rare:" +msgstr "Este Satoshi es raro:" + +#: src/overview.md:123 +msgid "" +"```\n" +"1°1′0″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ First sat in block\n" +"│ │ ╰─── First block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── Not the first block in halving epoch\n" +"╰─────── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"1°1′0″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ Primer sat del bloque\n" +"│ │ ╰─── Primer bloque en el periodo de ajuste de dificultad\n" +"│ ╰───── No es el primer bloque en un periodo de halving\n" +"╰───────Segundo ciclo\n" +"```" + +#: src/overview.md:131 +msgid "This satoshi is epic:" +msgstr "Este Satoshi es épico:" + +#: src/overview.md:133 +msgid "" +"```\n" +"1°0′1″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ First sat in block\n" +"│ │ ╰─── Not first block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── First block in halving epoch\n" +"╰─────── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"1°0′1″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ Primer sat del bloque\n" +"│ │ ╰─── No es el primer bloque en el periodo de ajuste de dificultad\n" +"│ ╰───── Primer bloque en la época de halving\n" +"╰─────── Segundo ciclo\n" +"```" + +#: src/overview.md:141 +msgid "This satoshi is legendary:" +msgstr "Este Satoshi es legendario:" + +#: src/overview.md:143 +msgid "" +"```\n" +"1°0′0″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ First sat in block\n" +"│ │ ╰─── First block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── First block in halving epoch\n" +"╰─────── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"1°0′0″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ Primer sat del bloque\n" +"│ │ ╰─── Primer bloque en el periodo de ajuste de dificultad\n" +"│ ╰───── Primer bloque en la época de halving\n" +"╰─────── Segundo ciclo\n" +"```" + +#: src/overview.md:151 +msgid "And this satoshi is mythic:" +msgstr "Este Satoshi es mítico:" + +#: src/overview.md:153 +msgid "" +"```\n" +"0°0′0″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ First sat in block\n" +"│ │ ╰─── First block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── First block in halving epoch\n" +"╰─────── First cycle\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"0°0′0″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ Primer sat del bloque\n" +"│ │ ╰─── Primer bloque en el periodo de ajuste de dificultad\n" +"│ ╰───── Primer bloque en la época de halving\n" +"╰─────── Primer ciclo\n" +"```" + + +#: src/overview.md:161 +msgid "" +"If the block offset is zero, it may be omitted. This is the uncommon satoshi " +"from above:" +msgstr "" +"Si el Satoshi es el primero en el bloque, el cero puede ser omitido. " +"Este es el ejemplo del Satoshi poco común que explicamos previamente:" + +#: src/overview.md:164 +msgid "" +"```\n" +"1°1′1″\n" +"│ │ ╰─ Not first block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰─── Not first block in halving epoch\n" +"╰───── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"1°1′1″\n" +"│ │ ╰─── No es el primer bloque en el periodo de ajuste de dificultad\n" +"│ ╰───── No es el primer bloque en un periodo de halving\n" +"╰─────── Segundo ciclo\n" +"```" + +#: src/overview.md:171 +msgid "Rare Satoshi Supply" +msgstr "Suministro de Satoshi Raros" + +#: src/overview.md:174 +msgid "Total Supply" +msgstr "Suministro Total" + +#: src/overview.md:176 +msgid "`common`: 2.1 quadrillion" +msgstr "`común`: 2.1 mil billones" + +#: src/overview.md:177 +msgid "`uncommon`: 6,929,999" +msgstr "`poco común`: 6,929,999" + +#: src/overview.md:178 +msgid "`rare`: 3437" +msgstr "`raro`: 3437" + +#: src/overview.md:179 +msgid "`epic`: 32" +msgstr "`épico`: 32" + +#: src/overview.md:180 +msgid "`legendary`: 5" +msgstr "`legendario`: 5" + +#: src/overview.md:181 +#: src/overview.md:190 +msgid "`mythic`: 1" +msgstr "`mítico`: 1" + +#: src/overview.md:183 +msgid "Current Supply" +msgstr "Suministro actual:" + +#: src/overview.md:185 +msgid "`common`: 1.9 quadrillion" +msgstr "`común`: 1.9 mil billones" + +#: src/overview.md:186 +msgid "`uncommon`: 745,855" +msgstr "`poco común`: 745,855" + +#: src/overview.md:187 +msgid "`rare`: 369" +msgstr "`raro`: 369" + +#: src/overview.md:188 +msgid "`epic`: 3" +msgstr "`épico`: 3" + +#: src/overview.md:189 +msgid "`legendary`: 0" +msgstr "`legendario`: 0" + +#: src/overview.md:192 +msgid "" +"At the moment, even uncommon satoshis are quite rare. As of this writing, " +"745,855 uncommon satoshis have been mined - one per 25.6 bitcoin in " +"circulation." +msgstr "" +"Por el momento, incluso los Satoshis poco comunes son bastante escasos. " +"Hasta la fecha de este escrito, se han minado 745,855 Satoshis poco comunes - " +"uno por cada 25.6 bitcoin en circulación." + +#: src/overview.md:196 +msgid "Names" +msgstr "Nombres " + +#: src/overview.md:199 +msgid "" +"Each satoshi has a name, consisting of the letters _A_ through _Z_, that get " +"shorter the further into the future the satoshi was mined. They could start " +"short and get longer, but then all the good, short names would be trapped in " +"the unspendable genesis block." +msgstr "" +"Cada Satoshi tiene un nombre compuesto por las letras _A_ hasta la _Z_. " +"Este nombre se va haciendo más corto cuanto más lejos en el futuro se mine el " +"Satoshi. Podrían comenzar con nombres cortos e irse alargando, pero esto causaría " +"que todos los nombres cortos quedaran atrapados en el bloque génesis el cual " +"no se puede gastar." + +#: src/overview.md:204 +msgid "" +"As an example, 1905530482684727°'s name is \"iaiufjszmoba\". The name of the " +"last satoshi to be mined is \"a\". Every combination of 10 characters or " +"less is out there, or will be out there, someday." +msgstr "" +"Por ejemplo, el nombre de 1905530482684727°' es \"iaiufjszmoba\". El nombre " +"del último satoshi que será minado es \"a\". Cada combinación de 10 caracteres " +"o menos ya existe, o existirá, algún día." + +#: src/overview.md:208 +msgid "Exotics" +msgstr "Exóticos" + +#: src/overview.md:211 +msgid "" +"Satoshis may be prized for reasons other than their name or rarity. This " +"might be due to a quality of the number itself, like having an integer " +"square or cube root. Or it might be due to a connection to a historical " +"event, such as satoshis from block 477,120, the block in which SegWit " +"activated, or 2099999997689999°, the last satoshi that will ever be mined." +msgstr "" +"Los satoshis pueden ser valorados por otras características distintas a su " +"nombre o rareza. Esto podría ser alguna cualidad intrínseca con el número, como " +"tener una raíz cuadrada o cúbica. También podría ser debido a una conexión con " +"un evento histórico, tales como los Satoshis del bloque 477,120, el bloque " +"en el que se activó SegWit, o 2099999997689999°, el último satoshi que será minado." + +#: src/overview.md:217 +msgid "" +"Such satoshis are termed \"exotic\". Which satoshis are exotic and what " +"makes them so is subjective. Ordinal theorists are encouraged to seek out " +"exotics based on criteria of their own devising." +msgstr "A estos satoshis se les denomina \"exóticos\". Cuales Satoshis son " +"exóticos y lo que los convierte en ello es subjetivo. A los teóricos de " +"Ordinals se les incentiva a buscar sats exóticos basados en sus propios " +"criterios." + +#: src/overview.md:224 +msgid "" +"Satoshis can be inscribed with arbitrary content, creating Bitcoin-native " +"digital artifacts. Inscribing is done by sending the satoshi to be inscribed " +"in a transaction that reveals the inscription content on-chain. This content " +"is then inextricably linked to that satoshi, turning it into an immutable " +"digital artifact that can be tracked, transferred, hoarded, bought, sold, " +"lost, and rediscovered." +msgstr "" +"Los satoshis pueden ser inscritos con contenido arbitrario, de este modo " +"creando artefactos digitales nativos en Bitcoin. La inscripción se realiza " +"enviando el satoshi que se desea inscribir en una transacción que revela " +"el contenido adjuntado a la inscripción en la cadena. Este contenido queda " +"inextricablemente vinculado a ese satoshi, convirtiéndolo en un artefacto " +"digital inmutable que puede ser rastreado, transferido, guardado, comprado, " +"vendido, perdido y redescubierto." + +#: src/overview.md:231 +msgid "Archaeology" +msgstr "Arqueología" + +#: src/overview.md:234 +msgid "" +"A lively community of archaeologists devoted to cataloging and collecting " +"early NFTs has sprung up. [Here's a great summary of historical NFTs by " +"Chainleft.](https://mirror.xyz/chainleft.eth/MzPWRsesC9mQflxlLo-N29oF4iwCgX3lacrvaG9Kjko)" +msgstr "" +"Ha surgido una gran comunidad de arqueólogos que se dedican a catalogar y " +"coleccionar los primeros NFTs. [Aquí hay un gran resumen de los NFTs históricos " +"por Chainleft](https://mirror.xyz/chainleft.eth/MzPWRsesC9mQflxlLo-N29oF4iwCgX3lacrvaG9Kjko)." + +#: src/overview.md:238 +msgid "" +"A commonly accepted cut-off for early NFTs is March 19th, 2018, the date the " +"first ERC-721 contract, [SU SQUARES](https://tenthousandsu.com/), was " +"deployed on Ethereum." +msgstr "" +"El 19 de marzo del 2018, por lo general es la fecha límite para referirnos a " +"los primeros NFT debido a que este día se implementó en Ethereum el primer " +"contrato ERC-721, [SU SQUARES](https://tenthousandsu.com/)." + +#: src/overview.md:242 +msgid "" +"Whether or not ordinals are of interest to NFT archaeologists is an open " +"question! In one sense, ordinals were created in early 2022, when the " +"Ordinals specification was finalized. In this sense, they are not of " +"historical interest." +msgstr "" +"¡Si los Ordinals son de interés o no para los arqueólogos de NFT siempre " +"será una pregunta abierta! Los ordinals fueron creados a principios del " +"2022, cuando se finalizaron las especificaciones de Ordinals. En este sentido, " +"no son de interés histórico." + +#: src/overview.md:247 +msgid "" +"In another sense though, ordinals were in fact created by Satoshi Nakamoto " +"in 2009 when he mined the Bitcoin genesis block. In this sense, ordinals, " +"and especially early ordinals, are certainly of historical interest." +msgstr "" +"Pero si miramos desde otra perspectiva, los ordinals fueron creados por " +"Satoshi Nakamoto en el 2009 cuando minó el bloque génesis de Bitcoin. " +"Desde este punto de vista, los ordinals, y especialmente los primeros ordinals, " +"ciertamente son de interés histórico." + +#: src/overview.md:251 +msgid "" +"Many ordinal theorists favor the latter view. This is not least because the " +"ordinals were independently discovered on at least two separate occasions, " +"long before the era of modern NFTs began." +msgstr "" +"Muchos teóricos de ordinals favorecen este concepto. Esto se debe en parte " +"a que los ordinals fueron descubiertos en otras dos ocasiones, mucho antes " +"de que comenzara la era de los NFTs modernos." + +#: src/overview.md:255 +msgid "" +"On August 21st, 2012, Charlie Lee [posted a proposal to add proof-of-stake " +"to Bitcoin to the Bitcoin Talk " +"forum](https://bitcointalk.org/index.php?topic=102355.0). This wasn't an " +"asset scheme, but did use the ordinal algorithm, and was implemented but " +"never deployed." +msgstr "" +"El 21 de agosto de 2012, Charlie Lee [publicó una propuesta en el foro de " +"Bitcoin Talk para añadir el Proof of Stake (PoS) o prueba de participación " +"a Bitcoin](https://bitcointalk.org/index.php?topic=102355.0). Esto no era " +"un esquema de activos, pero sí utilizaba el algoritmo de ordinals, y fue " +"implementado, pero nunca se utilizó." + +#: src/overview.md:261 +msgid "" +"On October 8th, 2012, jl2012 [posted a scheme to the same " +"forum](https://bitcointalk.org/index.php?topic=117224.0) which uses decimal " +"notation and has all the important properties of ordinals. The scheme was " +"discussed but never implemented." +msgstr "" +"El 8 de octubre de 2012, jl2012 [publicó una propuesta en el mismo " +"foro](https://bitcointalk.org/index.php?topic=117224.0) que utiliza notación " +"decimal y tiene todas las propiedades importantes de los ordinals. " +"Se discutió el esquema, pero nunca fue utilizado." + +#: src/overview.md:266 +msgid "" +"These independent inventions of ordinals indicate in some way that ordinals " +"were discovered, or rediscovered, and not invented. The ordinals are an " +"inevitability of the mathematics of Bitcoin, stemming not from their modern " +"documentation, but from their ancient genesis. They are the culmination of a " +"sequence of events set in motion with the mining of the first block, so many " +"years ago." +msgstr "" +"Estos inventos que son independientes a los ordinals indican de alguna manera " +"que los ordinals fueron descubiertos, o redescubiertos, y no inventados. Los " +"ordinals son algo inevitable que nace debido a la logística matemática de " +"Bitcoin, sus raíces no provienen de su documentación moderna, sino de su " +"génesis. Son la culminación de una secuencia de eventos que se han ido " +"desarrollando a través de los años y comenzó cuando se minó el primer bloque." + +#: src/digital-artifacts.md:4 +msgid "" +"Imagine a physical artifact. A rare coin, say, held safe for untold years in " +"the dark, secret clutch of a Viking hoard, now dug from the earth by your " +"grasping hands. It…" +msgstr "" +"Imagina un artefacto físico. Digamos una moneda rara, guardada de forma segura " +"durante muchísimos años en el oscuro y secreto escondite de un tesoro vikingo, " +"ahora desenterrado por tus propias manos. Esta moneda..." + +#: src/digital-artifacts.md:8 +msgid "" +"…has an owner. You. As long as you keep it safe, nobody can take it from you." +msgstr "" +"...tiene un dueño. Tú. Mientras la mantengas a salvo, nadie puede quitártela." + +#: src/digital-artifacts.md:10 +msgid "…is complete. It has no missing parts." +msgstr "...está completa. No le falta ninguna pieza." + +#: src/digital-artifacts.md:12 +msgid "" +"…can only be changed by you. If you were a trader, and you made your way to " +"18th century China, none but you could stamp it with your chop-mark." +msgstr "" +"...solo puede ser modificada por ti. Si fueras comerciante y llegaras a la " +"China del siglo XVIII, solo tu podrías marcarla con tu sello personal." + +#: src/digital-artifacts.md:15 +msgid "" +"…can only be disposed of by you. The sale, trade, or gift is yours to make, " +"to whomever you wish." +msgstr "" +"...solo puede ser desechada por ti. La decisión de vender, intercambiar o " +"regalarla es tuya, y a quien tú desees." + +#: src/digital-artifacts.md:18 +msgid "" +"What are digital artifacts? Simply put, they are the digital equivalent of " +"physical artifacts." +msgstr "" +"¿Qué son los artefactos digitales? Pues simplemente, son el equivalente digital " +"de los artefactos físicos." + +#: src/digital-artifacts.md:21 +msgid "" +"For a digital thing to be a digital artifact, it must be like that coin of " +"yours:" +msgstr "" +"Para que algo digital sea un artefacto digital, debe ser como esa moneda tuya:" + +#: src/digital-artifacts.md:24 +msgid "" +"Digital artifacts can have owners. A number is not a digital artifact, " +"because nobody can own it." +msgstr "" +"Los artefactos digitales pueden tener dueño. Un número no es un artefacto " +"digital, porque nadie puede ser dueño de él." + +#: src/digital-artifacts.md:27 +msgid "" +"Digital artifacts are complete. An NFT that points to off-chain content on " +"IPFS or Arweave is incomplete, and thus not a digital artifact." +msgstr "" +"Los artefactos digitales están completos. Un NFT que apunta a contenido fuera " +"de cadena alojado en IPFS o Arweave está incompleto, y por lo tanto no es un " +"artefacto digital." + +#: src/digital-artifacts.md:30 +msgid "" +"Digital artifacts are permissionless. An NFT which cannot be sold without " +"paying a royalty is not permissionless, and thus not a digital artifact." +msgstr "" +"Los artefactos digitales son sin permiso. Un NFT que no pueda ser vendido " +"sin tener que pagar regalías no es sin permisos, y por lo tanto no es un " +"artefacto digital." + +#: src/digital-artifacts.md:33 +msgid "" +"Digital artifacts are uncensorable. Perhaps you can change a database entry " +"on a centralized ledger today, but maybe not tomorrow, and thus one cannot " +"be a digital artifact." +msgstr "" +"Los artefactos digitales no pueden ser censurados. Puede que hoy en día se " +"permita cambiar la información en una base de datos centralizada, pero tal " +"vez mañana no sea posible, por lo tanto, no puede ser un artefacto digital." + +#: src/digital-artifacts.md:37 +msgid "" +"Digital artifacts are immutable. An NFT with an upgrade key is not a digital " +"artifact." +msgstr "" +"Los artefactos digitales son inmutables. Un NFT con una llave de actualización " +"o dinámico no es un artefacto digital." + +#: src/digital-artifacts.md:40 +msgid "" +"The definition of a digital artifact is intended to reflect what NFTs " +"_should_ be, sometimes are, and what inscriptions _always_ are, by their " +"very nature." +msgstr "" +"La definición de un artefacto digital tiene la intención de reflejar lo " +"que deberían ser los NFTs, y lo que _siempre_ serán las inscripciones debido " +"a su naturaleza." + +#: src/inscriptions.md:4 +msgid "" +"Inscriptions inscribe sats with arbitrary content, creating bitcoin-native " +"digital artifacts, more commonly known as NFTs. Inscriptions do not require " +"a sidechain or separate token." +msgstr "" +"En una inscripción inscribimos contenido arbitrario en un sat, con este proceso " +"creamos artefactos digitales nativos de Bitcoin, comúnmente conocidos como NFTs. " +"Las inscripciones no requieren una cadena lateral ni un token aparte." + +#: src/inscriptions.md:8 +msgid "" +"These inscribed sats can then be transferred using bitcoin transactions, " +"sent to bitcoin addresses, and held in bitcoin UTXOs. These transactions, " +"addresses, and UTXOs are normal bitcoin transactions, addresses, and UTXOS " +"in all respects, with the exception that in order to send individual sats, " +"transactions must control the order and value of inputs and outputs " +"according to ordinal theory." +msgstr "" +"Los sats que se han inscrito pueden ser transferidos en una transacción " +"de bitcoin, ser enviados a direcciones Bitcoin y ser contenidos en " +"UTXOs (transacción de salida no gastada) de Bitcoin. Todos estos procesos se " +"llevan a cabo como se han hecho normalmente en Bitcoin, con la excepción de " +"que, para enviar cada sat, las transacciones deben controlar el orden y el valor " +"de las entradas y salidas según la teoría Ordinal." + +#: src/inscriptions.md:15 +msgid "" +"The inscription content model is that of the web. An inscription consists of " +"a content type, also known as a MIME type, and the content itself, which is " +"a byte string. This allows inscription content to be returned from a web " +"server, and for creating HTML inscriptions that use and remix the content of " +"other inscriptions." +msgstr "" +"El modelo de contenido de las inscripciones funciona similar al de la web." +"Una inscripción está conformada por el tipo de contenido, conocido como el " +"tipo MIME, y el contenido que es una cadena de bytes. Esto permite que el " +"contenido de la inscripción se pueda obtener de un servidor web y tener la " +"posibilidad de crear inscripciones HTML que usen el contenido de otras " +"inscripciones." + +#: src/inscriptions.md:21 +msgid "" +"Inscription content is entirely on-chain, stored in taproot script-path " +"spend scripts. Taproot scripts have very few restrictions on their content, " +"and additionally receive the witness discount, making inscription content " +"storage relatively economical." +msgstr "" +"El contenido de la inscripción está completamente en la cadena de bloques " +"o blockchain, almacenado en scripts de taproot. Los scripts de taproot tienen " +"muy pocas restricciones en cuanto a lo que pueden contener, y además reciben " +"el descuento de testigo, lo que hace que el almacenamiento de contenido de las " +"inscripciones sea relativamente económico." + +#: src/inscriptions.md:26 +msgid "" +"Since taproot script spends can only be made from existing taproot outputs, " +"inscriptions are made using a two-phase commit/reveal procedure. First, in " +"the commit transaction, a taproot output committing to a script containing " +"the inscription content is created. Second, in the reveal transaction, the " +"output created by the commit transaction is spent, revealing the inscription " +"content on-chain." +msgstr "" +"Dado que los gastos de script de taproot (taproot script spends) sólo pueden " +"hacerse desde salidas de taproot existentes, las inscripciones se hacen en dos " +"fases de compromiso/revelación. Primero, en la transacción de compromiso, se " +"crea una salida de taproot que se compromete a un script que contiene el " +"contenido de inscripción. Segundo, en la transacción de revelación, la salida " +"creada por la transacción de compromiso se gasta, revelando el contenido de la " +"inscripción en la cadena." + +#: src/inscriptions.md:33 +msgid "" +"Inscription content is serialized using data pushes within unexecuted " +"conditionals, called \"envelopes\". Envelopes consist of an `OP_FALSE OP_IF " +"… OP_ENDIF` wrapping any number of data pushes. Because envelopes are " +"effectively no-ops, they do not change the semantics of the script in which " +"they are included, and can be combined with any other locking script." +msgstr "" +"El contenido de la inscripción se serializa utilizando push de datos " +"dentro de condicionales que no han sido ejecutados, a estos se les llama \"sobres\". " +"Los sobres consisten en un `OP_FALSE OP_IF ... OP_ENDIF` envolviendo los push de datos. " +"Dado que los sobres son operaciones nulas, no cambian la semántica del script " +"en el que están incluidos y pueden combinarse con cualquier otro script de " +"bloqueo." + +#: src/inscriptions.md:39 +msgid "" +"A text inscription containing the string \"Hello, world!\" is serialized as " +"follows:" +msgstr "" +"Una inscripción de texto que contiene la cadena \"¡Hola, Mundo!\" se serializa " +"de la siguiente manera:" + +#: src/inscriptions.md:42 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"¡Hola, Mundo!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src/inscriptions.md:53 +msgid "" +"First the string `ord` is pushed, to disambiguate inscriptions from other " +"uses of envelopes." +msgstr "" +"Primero, se hace un push con el string `ord` para diferenciar que sobre va " +"a utilizar la inscripción." + +#: src/inscriptions.md:56 +msgid "" +"`OP_PUSH 1` indicates that the next push contains the content type, and " +"`OP_PUSH 0`indicates that subsequent data pushes contain the content itself. " +"Multiple data pushes must be used for large inscriptions, as one of " +"taproot's few restrictions is that individual data pushes may not be larger " +"than 520 bytes." +msgstr "" +"`OP_PUSH 1` indica que el próximo push es el tipo de contenido y `OP_PUSH 0` " +"indica que los siguientes datos en el push contienen el contenido que se va a " +"anexar. Múltiples push de datos deben ser utilizados para inscripciones de gran " +"tamaño ya que una de las pocas restricciones de Taproot es que un push de datos " +"no puede ser mayor a 520 bytes." + +#: src/inscriptions.md:62 +msgid "" +"The inscription content is contained within the input of a reveal " +"transaction, and the inscription is made on the first sat of its input. This " +"sat can then be tracked using the familiar rules of ordinal theory, allowing " +"it to be transferred, bought, sold, lost to fees, and recovered." +msgstr "" +"El modelo de datos de las inscripciones es el de una respuesta HTTP, " +"permitiendo que el contenido de la inscripción sea obtenido a través de un " +"servidor web y visualizado en un navegador web." + +#: src/inscriptions.md:67 +msgid "Content" +msgstr "Contenido" + +#: src/inscriptions.md:70 +msgid "" +"The data model of inscriptions is that of a HTTP response, allowing " +"inscription content to be served by a web server and viewed in a web browser." +msgstr "" +"El modelo de datos de las inscripciones es el de una respuesta HTTP, " +"permitiendo que el contenido de la inscripción sea obtenido a través de un servidor " +"web y visualizado en un navegador web." + +#: src/inscriptions.md:73 +msgid "Fields" +msgstr "Campos" + +#: src/inscriptions.md:76 +msgid "" +"Inscriptions may include fields before an optional body. Each field consists " +"of two data pushes, a tag and a value." +msgstr "" +"Las inscripciones pueden incluir campos antes de un cuerpo opcional. " +"Cada campo consta de dos push de datos, una etiqueta y un valor." + +#: src/inscriptions.md:79 +msgid "" +"Currently, the only defined field is `content-type`, with a tag of `1`, " +"whose value is the MIME type of the body." +msgstr "" +"Actualmente, el único campo definido es `content-type`, con una " +"etiqueta de `1`, cuyo valor es el tipo MIME del cuerpo." + +#: src/inscriptions.md:82 +msgid "" +"The beginning of the body and end of fields is indicated with an empty data " +"push." +msgstr "" +"Para indicar el principio del cuerpo y el final de los campos se hace " +"un push de datos vacío." + +#: src/inscriptions.md:85 +msgid "" +"Unrecognized tags are interpreted differently depending on whether they are " +"even or odd, following the \"it's okay to be odd\" rule used by the " +"Lightning Network." +msgstr "" +"Las etiquetas no reconocidas se interpretan de forma diferente según sean pares " +"o impares, siguiendo la regla \"está bien que sean impares\" utilizada por la " +"Lightning Network." + +#: src/inscriptions.md:89 +msgid "" +"Even tags are used for fields which may affect creation, initial assignment, " +"or transfer of an inscription. Thus, inscriptions with unrecognized even " +"fields must be displayed as \"unbound\", that is, without a location." +msgstr "" +"Las etiquetas pares se utilizan para campos que pueden afectar a la creación, " +"asignación inicial o transferencia de una inscripción. Por esto, las inscripciones " +"con campos pares no reconocidos deben mostrarse como \"no vinculadas\", es decir, " +"sin ubicación." + +#: src/inscriptions.md:93 +msgid "" +"Odd tags are used for fields which do not affect creation, initial " +"assignment, or transfer, such as additional metadata, and thus are safe to " +"ignore." +msgstr "" +"Las etiquetas impares se utilizan para campos que no afectan a la creación," +"asignación inicial o transferencia, tales como los metadatos adicionales, y " +"por lo tanto se pueden ignorar." + +#: src/inscriptions.md:96 +msgid "Inscription IDs" +msgstr "IDs de las Inscripciones" + +#: src/inscriptions.md:99 +msgid "" +"The inscriptions are contained within the inputs of a reveal transaction. In " +"order to uniquely identify them they are assigned an ID of the form:" +msgstr "" +"Las inscripciones están alojadas en las entradas de una transacción de " +"revelación. Para identificarlas se les asigna un ID como este:" + +#: src/inscriptions.md:102 +msgid "`521f8eccffa4c41a3a7728dd012ea5a4a02feed81f41159231251ecf1e5c79dai0`" +msgstr "`521f8eccffa4c41a3a7728dd012ea5a4a02feed81f41159231251ecf1e5c79dai0`" + +#: src/inscriptions.md:104 +msgid "" +"The part in front of the `i` is the transaction ID (`txid`) of the reveal " +"transaction. The number after the `i` defines the index (starting at 0) of " +"new inscriptions being inscribed in the reveal transaction." +msgstr "" +"La parte delante de la `i` es el ID de transacción (`txid`) de la " +"transacción de revelación. El número después la `i` es el índice (comenzando por 0) " +"de las nuevas inscripciones que se están inscribiendo en la transacción " +"de revelación." + +#: src/inscriptions.md:108 +msgid "" +"Inscriptions can either be located in different inputs, within the same " +"input or a combination of both. In any case the ordering is clear, since a " +"parser would go through the inputs consecutively and look for all " +"inscription `envelopes`." +msgstr "" +"Las inscripciones pueden estar en diferentes entradas, dentro de la misma " +"entrada o en una combinación de ambas. En ambos de estos casos, el orden es " +"claro, ya que un analizador sintáctico (parser) recorrería las entradas " +"consecutivamente buscando los `sobres` de las inscripciones." + +#: src/inscriptions.md:112 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: src/inscriptions.md:112 +msgid "Inscription Count" +msgstr "Conteo de Inscripciones" + +#: src/inscriptions.md:112 +msgid "Indices" +msgstr "Índice" + +#: src/inscriptions.md:114 +#: src/inscriptions.md:117 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: src/inscriptions.md:114 +#: src/inscriptions.md:116 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: src/inscriptions.md:114 +msgid "i0, i1" +msgstr "i0, il" + +#: src/inscriptions.md:115 +#: src/inscriptions.md:115 +#: src/inscriptions.md:118 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: src/inscriptions.md:115 +msgid "i2" +msgstr "i2" + +#: src/inscriptions.md:116 +#: src/inscriptions.md:117 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: src/inscriptions.md:116 +msgid "i3, i4, i5" +msgstr "i3. i4, i5" + +#: src/inscriptions.md:118 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: src/inscriptions.md:118 +msgid "i6" +msgstr "i6" + +#: src/inscriptions.md:120 +msgid "Sandboxing" +msgstr "Sandboxing o Aislamiento" + +#: src/inscriptions.md:123 +msgid "" +"HTML and SVG inscriptions are sandboxed in order to prevent references to " +"off-chain content, thus keeping inscriptions immutable and self-contained." +msgstr "" +"Las inscripciones en HTML y SVG están restringidas en un entorno aislado " +"llamado sandboxing para evitar referencias a contenido fuera de la cadena, " +"manteniendo así las inscripciones inmutables y contenidas dentro del entorno." + +#: src/inscriptions.md:126 +msgid "" +"This is accomplished by loading HTML and SVG inscriptions inside `iframes` " +"with the `sandbox` attribute, as well as serving inscription content with " +"`Content-Security-Policy` headers." +msgstr "" +"Esto se logra cargando las inscripciones en HTML y SVG dentro de `iframes` " +"con el atributo `sandbox` y agregando `Content-Security-Policy` a los encabezados." + +#: src/inscriptions/provenance.md:4 +msgid "" +"The owner of an inscription can create child inscriptions, trustlessly " +"establishing the provenance of those children on-chain as having been " +"created by the owner of the parent inscription. This can be used for " +"collections, with the children of a parent inscription being members of the " +"same collection." +msgstr "" +"El propietario de una inscripción puede crear inscripciones hijas, esto " +"establece una procedencia sin permiso de que esos hijos en la cadena fueron " +"creados por el dueño de la inscripción padre. Esto puede utilizarse para " +"colecciones, en las que los hijos de una inscripción son miembros de la " +"misma colección." + +#: src/inscriptions/provenance.md:9 +msgid "" +"Children can themselves have children, allowing for complex hierarchies. For " +"example, an artist might create an inscription representing themselves, with " +"sub inscriptions representing collections that they create, with the " +"children of those sub inscriptions being items in those collections." +msgstr "" +"Los hijos pueden tener a su vez hijos, lo que permite crear jerarquías " +"complejas. Por ejemplo, un artista puede crear una inscripción que lo represente " +"a él mismo, con sub-inscripciones que representen colecciones creadas por él, " +"siendo los hijos de esas sub-inscripciones elementos de esas colecciones." + +#: src/inscriptions/provenance.md:14 +msgid "Specification" +msgstr "Especificaciónes" + +#: src/inscriptions/provenance.md:16 +msgid "To create a child inscription C with parent inscription P:" +msgstr "Para crear el hijo de una inscripción C con una inscripción padre P:" + +#: src/inscriptions/provenance.md:18 +msgid "Create an inscribe transaction T as usual for C." +msgstr "Crear una transacción de inscripción T como de costumbre para C." + +#: src/inscriptions/provenance.md:19 +msgid "Spend the parent P in one of the inputs of T." +msgstr "Gasta el padre P en una de las entradas de T." + +#: src/inscriptions/provenance.md:20 +msgid "" +"Include tag `3`, i.e. `OP_PUSH 3`, in C, with the value of the serialized " +"binary inscription ID of P, serialized as the 32-byte `TXID`, followed by " +"the four-byte little-endian `INDEX`, with trailing zeroes omitted." +msgstr "" +"Incluye la etiqueta `3`, es decir, `OP_PUSH 3`, en C, con el valor del " +"ID binario serializado de la inscripción P, serializado con el `TXID` de " +"32 bytes, seguido por el `INDEX` en formato little-endian de cuatro bytes, " +"omitiendo los ceros al final." + +#: src/inscriptions/provenance.md:24 +msgid "" +"_NB_ The bytes of a bitcoin transaction ID are reversed in their text " +"representation, so the serialized transaction ID will be in the opposite " +"order." +msgstr "" +"_NB_ Los bytes del ID de una transacción de bitcoin se invierten en su " +"representación textual, por lo que el ID de transacción serializado será " +"en el orden inverso." + +#: src/inscriptions/provenance.md:27 +#: src/guides/testing.md:18 +#: src/guides/reindexing.md:15 +msgid "Example" +msgstr "Ejemplo" + +#: src/inscriptions/provenance.md:29 +msgid "" +"An example of a child inscription of " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0`:" +msgstr "" +"Ejemplo de una inscripción hija de " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0`:" + +#: src/inscriptions/provenance.md:32 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH " +"0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a09080706050403020100\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH 0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a09080706050403020100\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"¡Hola, mundo!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src/inscriptions/provenance.md:45 +msgid "" +"Note that the value of tag `3` is binary, not hex, and that for the child " +"inscription to be recognized as a child, " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0` must be " +"spent as one of the inputs of the inscribe transaction." +msgstr "" +"Ten en cuenta que el valor de la etiqueta `3` es en binario, no hexadecimal," +"y para que la inscripción hija sea reconocida como tal, " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0` debe " +"gastarse como una de las entradas de la transacción de inscripción." + +#: src/inscriptions/provenance.md:50 +msgid "" +"Example encoding of inscription ID " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi255`:" +msgstr "Ejemplo de codificación de la inscripción que contiene el ID " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi255`:" + +#: src/inscriptions/provenance.md:53 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" …\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH " +"0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a09080706050403020100ff\n" +" …\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" …\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH " +"0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a09080706050403020100ff\n" +" …\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src/inscriptions/provenance.md:63 +msgid "" +"And of inscription ID " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi256`:" +msgstr "" +"Y del ID de inscripción `000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi256`:" + +#: src/inscriptions/provenance.md:65 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" …\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH " +"0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a090807060504030201000001\n" +" …\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" …\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH " +"0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a090807060504030201000001\n" +" …\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src/inscriptions/provenance.md:75 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: src/inscriptions/provenance.md:77 +msgid "" +"The tag `3` is used because it is the first available odd tag. Unrecognized " +"odd tags do not make an inscription unbound, so child inscriptions would be " +"recognized and tracked by old versions of `ord`." +msgstr "" +"La etiqueta `3` se utiliza porque es la primera etiqueta impar disponible. " +"Las etiquetas impares desconocidas no desvinculan las inscripciones, por lo " +"que las inscripciones hijas serían reconocidas y rastreadas por las versiones " +"anteriores de ord." + +#: src/inscriptions/provenance.md:81 +msgid "" +"A collection can be closed by burning the collection's parent inscription, " +"which guarantees that no more items in the collection can be issued." +msgstr "" +"Se puede cerrar una colección quemando la inscripción principal de la " +"colección, lo que garantiza que no se pueden emitir más ítems en la colección." + +#: src/inscriptions/recursion.md:4 +msgid "" +"An important exception to [sandboxing](../inscriptions.md#sandboxing) is " +"recursion: access to `ord`'s `/content` endpoint is permitted, allowing " +"inscriptions to access the content of other inscriptions by requesting " +"`/content/`." +msgstr "" +"Una excepción importante a las restricciones del [sandboxing]" +"(../inscriptions.md#sandboxing-o-aislamiento) es la recursión. Se permite " +"el acceso al punto final o endpoint `/content` de `ord`, esto permite que " +"las inscripciones accedan al contenido de otras inscripciones solicitando " +"`/content/`." + +#: src/inscriptions/recursion.md:9 +msgid "This has a number of interesting use-cases:" +msgstr "Esto tiene varios casos de uso interesantes:" + +#: src/inscriptions/recursion.md:11 +msgid "Remixing the content of existing inscriptions." +msgstr "Combinar el contenido de inscripciones existentes." + +#: src/inscriptions/recursion.md:13 +msgid "" +"Publishing snippets of code, images, audio, or stylesheets as shared public " +"resources." +msgstr "" +"Publicar fragmentos de código, imágenes, audio y hojas de cálculo como " +"recursos públicos." + +#: src/inscriptions/recursion.md:16 +msgid "" +"Generative art collections where an algorithm is inscribed as JavaScript, " +"and instantiated from multiple inscriptions with unique seeds." +msgstr "" +"Colecciones de arte generativo en donde un algoritmo está inscrito en " +"JavaScript, y se instancia desde múltiples inscripciones con semillas únicas." + +#: src/inscriptions/recursion.md:19 +msgid "" +"Generative profile picture collections where accessories and attributes are " +"inscribed as individual images, or in a shared texture atlas, and then " +"combined, collage-style, in unique combinations in multiple inscriptions." +msgstr "" +"Colecciones generativas de imágenes de perfil donde los accesorios y atributos " +"están inscritos como imágenes individuales, o en un atlas de texturas, y luego se " +"combinan, al estilo collage, en combinaciones únicas en múltiples inscripciones." + +#: src/inscriptions/recursion.md:23 +msgid "A few other endpoints that inscriptions may access are the following:" +msgstr "Algunos otros puntos finales a los que pueden acceder las inscripciones son los siguientes:" + +#: src/inscriptions/recursion.md:25 +msgid "`/blockheight`: latest block height." +msgstr "`/blockheight`: altura del bloque más reciente." + +#: src/inscriptions/recursion.md:26 +msgid "`/blockhash`: latest block hash." +msgstr "`/blockhash`: hash del bloque más reciente." + +#: src/inscriptions/recursion.md:27 +msgid "`/blockhash/`: block hash at given block height." +msgstr "`/blockhash/`: hash del bloque a la altura de bloque dada." + +#: src/inscriptions/recursion.md:28 +msgid "`/blocktime`: UNIX time stamp of latest block." +msgstr "`/blocktime`: marca de tiempo UNIX del bloque más reciente." + +#: src/faq.md:1 +msgid "Ordinal Theory FAQ" +msgstr "Preguntas frecuentes sobre la teoría Ordinal" + +#: src/faq.md:4 +msgid "What is ordinal theory?" +msgstr "¿Qué es la teoría ordinal?" + +#: src/faq.md:7 +msgid "" +"Ordinal theory is a protocol for assigning serial numbers to satoshis, the " +"smallest subdivision of a bitcoin, and tracking those satoshis as they are " +"spent by transactions." +msgstr "" +"La teoría ordinal es un protocolo para asignar números de serie a los " +"satoshis, la denominación más pequeña de un bitcoin, y rastrear esos satoshis " +"a medida que son gastados en transacciones." + +#: src/faq.md:11 +msgid "" +"These serial numbers are large numbers, like this 804766073970493. Every " +"satoshi, which is ¹⁄₁₀₀₀₀₀₀₀₀ of a bitcoin, has an ordinal number." +msgstr "" +"Estos números de serie son números grandes, un ejemplo es el número " +"804766073970493. Cada satoshi, el cual es ¹⁄₁₀₀₀₀₀₀₀₀ de un bitcoin, tiene " +"un número ordinal." + +#: src/faq.md:14 +msgid "" +"Does ordinal theory require a side chain, a separate token, or changes to " +"Bitcoin?" +msgstr "¿La teoría ordinal requiere una cadena lateral, un token separado o " +"cambios en Bitcoin?" + +#: src/faq.md:17 +msgid "" +"Nope! Ordinal theory works right now, without a side chain, and the only " +"token needed is bitcoin itself." +msgstr "" +"¡No! La teoría ordinal funciona en este momento, sin una cadena lateral, " +"y el único token necesario es simplemente bitcoin." + +#: src/faq.md:20 +msgid "What is ordinal theory good for?" +msgstr "¿Para qué sirve la teoría Ordinals?" + +#: src/faq.md:23 +msgid "" +"Collecting, trading, and scheming. Ordinal theory assigns identities to " +"individual satoshis, allowing them to be individually tracked and traded, as " +"curios and for numismatic value." +msgstr "" +"Para coleccionar, comerciar e innovar. La teoría ordinal asigna una identidad " +"a los satoshis, permitiendo que se rastreen e intercambien, como curiosidades " +"y por su valor numismático." + +#: src/faq.md:27 +msgid "" +"Ordinal theory also enables inscriptions, a protocol for attaching arbitrary " +"content to individual satoshis, turning them into bitcoin-native digital " +"artifacts." +msgstr "" +"La teoría ordinal también habilita las inscripciones, un protocolo para adjuntar " +"contenido arbitrario a los satoshis, convirtiéndolos en artefactos digitales nativos " +"en bitcoin." + +#: src/faq.md:31 +msgid "How does ordinal theory work?" +msgstr "¿Cómo funciona la teoría ordinal?" + +#: src/faq.md:34 +msgid "" +"Ordinal numbers are assigned to satoshis in the order in which they are " +"mined. The first satoshi in the first block has ordinal number 0, the second " +"has ordinal number 1, and the last satoshi of the first block has ordinal " +"number 4,999,999,999." +msgstr "" +"Los números ordinales se asignan a los satoshis en el orden en que se minan. " +"El primer satoshi en el primer bloque tiene el número ordinal 0, el segundo tiene el " +"número ordinal 1 y el último satoshi del primer bloque tiene el número ordinal 4,999,999,999." + +#: src/faq.md:39 +msgid "" +"Satoshis live in outputs, but transactions destroy outputs and create new " +"ones, so ordinal theory uses an algorithm to determine how satoshis hop from " +"the inputs of a transaction to its outputs." +msgstr "" +"Los satoshis se hallan en las transacciones salientes, pero las transacciones " +"se destruyen cuando son emitidas y se crean nuevas transacciones, lo que la teoría de " +"Ordinals hace es utilizar un algoritmo para determinar cómo los satoshis se mueven entre " +"las transacciones que salen y entran." + +#: src/faq.md:43 +msgid "Fortunately, that algorithm is very simple." +msgstr "Afortunadamente, ese algoritmo es bastante sencillo." + +#: src/faq.md:45 +msgid "" +"Satoshis transfer in first-in-first-out order. Think of the inputs to a " +"transaction as being a list of satoshis, and the outputs as a list of slots, " +"waiting to receive a satoshi. To assign input satoshis to slots, go through " +"each satoshi in the inputs in order, and assign each to the first available " +"slot in the outputs." +msgstr "" +"Los satoshis se transfieren en orden, el primero que entra, es el primero " +"en salir. Simplemente hay que pensar en las entradas a una transacción como una " +"lista de satoshis, y las salidas como una lista con espacios libres, esperando para " +"recibir un satoshi. Para asignar satoshis a un espacio libre, se asigna uno por uno " +"al próximo espacio que esté disponible. " + +#: src/faq.md:51 +msgid "" +"Let's imagine a transaction with three inputs and two outputs. The inputs " +"are on the left of the arrow and the outputs are on the right, all labeled " +"with their values:" +msgstr "" +"Imaginemos una transacción con tres entradas y dos salidas. Las entradas " +"están a la izquierda de la flecha y las salidas a la derecha, todas con sus " +"respectivos valores:" + +#: src/faq.md:55 +msgid "" +"```\n" +"[2] [1] [3] → [4] [2]\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"[2] [1] [3] → [4] [2]\n" +"```" + +#: src/faq.md:57 +msgid "" +"Now let's label the same transaction with the ordinal numbers of the " +"satoshis that each input contains, and question marks for each output slot. " +"Ordinal numbers are large, so let's use letters to represent them:" +msgstr "" +"Ahora miremos la misma transacción con los números ordinales de los satoshis " +"que contiene cada entrada. Pondremos signos de interrogantes para cada espacio " +"de salida que está libre. Ya que los números ordinales son grandes utilizaremos " +"letras para representarlos:" + +#: src/faq.md:61 +msgid "" +"```\n" +"[a b] [c] [d e f] → [? ? ? ?] [? ?]\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"[a b] [c] [d e f] → [? ? ? ?] [? ?]\n" +"```" + +#: src/faq.md:63 +msgid "" +"To figure out which satoshi goes to which output, go through the input " +"satoshis in order and assign each to a question mark:" +msgstr "" +"Para saber dónde el satoshi quedara ubicado en la transacción de salida, " +"revisa los satoshis en la transacción de entrada y asigna cada uno a un " +"signo de interrogación:" + +#: src/faq.md:66 +msgid "" +"```\n" +"[a b] [c] [d e f] → [a b c d] [e f]\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"[a b] [c] [d e f] → [a b c d] [e f]\n" +"```" + +#: src/faq.md:68 +msgid "" +"What about fees, you might ask? Good question! Let's imagine the same " +"transaction, this time with a two satoshi fee. Transactions with fees send " +"more satoshis in the inputs than are received by the outputs, so to make our " +"transaction into one that pays fees, we'll remove the second output:" +msgstr "" +"¿En este momento te estarás preguntando qué pasara con las comisiones? " +"¡Buena pregunta! Imaginemos la misma transacción, esta vez con una comisión " +"de dos satoshis. Las transacciones con comisiones contienen más satoshis en " +"las transacciones de entrada que las que reciben las transacciones de salida, " +"por lo que para convertir nuestra transacción en una que pague comisiones, " +"eliminaremos la segunda salida:" + +#: src/faq.md:73 +msgid "" +"```\n" +"[2] [1] [3] → [4]\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"[2] [1] [3] → [4]\n" +"```" + +#: src/faq.md:75 +msgid "The satoshis " +msgstr "Los satoshis" + +#: src/faq.md:75 +msgid "e" +msgstr "e" + +#: src/faq.md:75 +msgid " and " +msgstr "y" + +#: src/faq.md:75 +msgid "f" +msgstr "f" + +#: src/faq.md:75 +msgid " now have nowhere to go in the outputs:" +msgstr "ahora no tienen donde ir en las salidas" + +#: src/faq.md:78 +msgid "" +"```\n" +"[a b] [c] [d e f] → [a b c d]\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"[a b] [c] [d e f] → [a b c d]\n" +"```" + +#: src/faq.md:80 +msgid "" +"So they go to the miner who mined the block as fees. [The " +"BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) has the " +"details, but in short, fees paid by transactions are treated as extra inputs " +"to the coinbase transaction, and are ordered how their corresponding " +"transactions are ordered in the block. The coinbase transaction of the block " +"might look like this:" +msgstr "" +"Así que van al minero que minó el bloque como comisión. [El BIP]" +"(https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) tiene los " +"detalles, pero, en resumen, las comisiones pagadas por las transacciones " +"se tratan como entradas adicionales a la transacción coinbase y se ordenan " +"según el orden en el que están en el bloque. La transacción coinbase del " +"bloque podría verse así:" + +#: src/faq.md:87 +msgid "" +"```\n" +"[SUBSIDY] [e f] → [SUBSIDY e f]\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"[SUBSIDIO] [e f] → [SUBSIDIO e f]" +"```" + +#: src/faq.md:89 +msgid "Where can I find the nitty-gritty details?" +msgstr "¿Dónde puedo encontrar los detalles técnicos?" + +#: src/faq.md:92 +msgid "[The BIP!](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" +msgstr "[¡En el BIP!](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" + +#: src/faq.md:94 +msgid "" +"Why are sat inscriptions called \"digital artifacts\" instead of \"NFTs\"?" +msgstr "¿Por qué a las inscripciones de Satoshis se les llama \"artefactos digitales\" en lugar de \"NFT\"?" + +#: src/faq.md:97 +msgid "" +"An inscription is an NFT, but the term \"digital artifact\" is used instead, " +"because it's simple, suggestive, and familiar." +msgstr "Una inscripción es un NFT, pero se utiliza el término \"artefacto digital\", " +"porque es fácil, sugerente y familiar." + +#: src/faq.md:100 +msgid "" +"The phrase \"digital artifact\" is highly suggestive, even to someone who " +"has never heard the term before. In comparison, NFT is an acronym, and " +"doesn't provide any indication of what it means if you haven't heard the " +"term before." +msgstr "" +"La frase \"artefacto digital\" es muy sugerente, incluso para alguien " +"que nunca ha oído el término. En comparación, NFT es un acrónimo y no proporciona " +"ninguna indicación de lo que significa si no has escuchado el término." + +#: src/faq.md:104 +msgid "" +"Additionally, \"NFT\" feels like financial terminology, and the both word " +"\"fungible\" and sense of the word \"token\" as used in \"NFT\" is uncommon " +"outside of financial contexts." +msgstr "" +"Además, la palabra, \"NFT\" suena como terminología financiera, y tanto " +"la palabra \"fungible\" como el sentido de la palabra \"token\" como se usa en los " +"\"NFT\" no son comunes fuera de los contextos financieros." + +#: src/faq.md:108 +msgid "How do sat inscriptions compare to…" +msgstr "¿Cómo se comparan las inscripciones con..." + +#: src/faq.md:111 +msgid "Ethereum NFTs?" +msgstr "¿Los NFT de Ethereum?" + +#: src/faq.md:113 +msgid "_Inscriptions are always immutable._" +msgstr "_Las inscripciones siempre son inmutables._" + +#: src/faq.md:115 +msgid "" +"There is simply no way to for the creator of an inscription, or the owner of " +"an inscription, to modify it after it has been created." +msgstr "" +"No hay forma de que el creador de una inscripción, o el propietario de " +"una inscripción, la modifique después de haber sido creada." + +#: src/faq.md:118 +msgid "" +"Ethereum NFTs _can_ be immutable, but many are not, and can be changed or " +"deleted by the NFT contract owner." +msgstr "" +"Los NFTs en Ethereum _pueden_ ser inmutables, pero muchos no lo son y pueden " +"ser cambiados o eliminados por el propietario del contrato del NFT." + +#: src/faq.md:121 +msgid "" +"In order to make sure that a particular Ethereum NFT is immutable, the " +"contract code must be audited, which requires detailed knowledge of the EVM " +"and Solidity semantics." +msgstr "" +"Para asegurarse de que un NFT de Ethereum sea inmutable, se debe " +"analizar el código del contrato, lo cual requiere un conocimiento a profundidad " +"de la EVM y la semántica de Solidity." + +#: src/faq.md:125 +msgid "" +"It is very hard for a non-technical user to determine whether or not a given " +"Ethereum NFT is mutable or immutable, and Ethereum NFT platforms make no " +"effort to distinguish whether an NFT is mutable or immutable, and whether " +"the contract source code is available and has been audited." +msgstr "" +"Para un usuario que no tiene habilidades técnicas es bastante difícil " +"determinar si un NFT de Ethereum es mutable o inmutable, y las plataformas " +"Ethereum NFT no se esfuerzan para ayudar a distinguir si un NFT es mutable o " +"inmutable y si el código fuente del contrato está disponible y ha sido auditado." + +#: src/faq.md:130 +msgid "_Inscription content is always on-chain._" +msgstr "_El contenido de la inscripción siempre está en la cadena de Bitcoin._" + +#: src/faq.md:132 +msgid "" +"There is no way for an inscription to refer to off-chain content. This makes " +"inscriptions more durable, because content cannot be lost, and scarcer, " +"because inscription creators must pay fees proportional to the size of the " +"content." +msgstr "" +"No hay forma de que una inscripción haga referencia a contenido que esta " +"por fuera de la cadena de Bitcoin. Debido a esto las inscripciones son más " +"duraderas porque el contenido no puede perderse y también las hace más " +"escasas porque los creadores de inscripciones deben pagar comisiones " +"proporcionales al tamaño del contenido." + +#: src/faq.md:136 +msgid "" +"Some Ethereum NFT content is on-chain, but much is off-chain, and is stored " +"on platforms like IPFS or Arweave, or on traditional, fully centralized web " +"servers. Content on IPFS is not guaranteed to continue to be available, and " +"some NFT content stored on IPFS has already been lost. Platforms like " +"Arweave rely on weak economic assumptions, and will likely fail " +"catastrophically when these economic assumptions are no longer met. " +"Centralized web servers may disappear at any time." +msgstr "" +"Hay algunos NFTs en Ethereum que están en la cadena, pero muchos no lo " +"están y se almacenan en plataformas como IPFS o Arweave, o en servidores web " +"centralizados. No se garantiza que el contenido que esta almacenado en IPFS " +"continue estando disponible, de hecho, ya se ha perdido contenido de NFTs que " +"fueron almacenado en IPFS. Plataformas como Arweave dependen de suposiciones " +"económicas y probablemente fallarán catastróficamente cuando estas suposiciones " +"ya no se cumplan. Los servidores web centralizados pueden desaparecer en " +"cualquier momento." + +#: src/faq.md:144 +msgid "" +"It is very hard for a non-technical user to determine where the content of a " +"given Ethereum NFT is stored." +msgstr "" +"Es difícil para un usuario que no tienes habilidades técnicas determinar " +"donde el contenido de un NFT de Ethereum esta alojado " + +#: src/faq.md:147 +msgid "_Inscriptions are much simpler._" +msgstr "_Las inscripciones son mucho más sencillas._" + +#: src/faq.md:149 +msgid "" +"Ethereum NFTs depend on the Ethereum network and virtual machine, which are " +"highly complex, constantly changing, and which introduce changes via " +"backwards-incompatible hard forks." +msgstr "" +"Los NFT de Ethereum dependen de la red y la máquina virtual de Ethereum, " +"las cuales son altamente complejas, cambian constantemente e introducen cambios " +"mediante bifurcaciones incompatibles con versiones anteriores." + +#: src/faq.md:153 +msgid "" +"Inscriptions, on the other hand, depend on the Bitcoin blockchain, which is " +"relatively simple and conservative, and which introduces changes via " +"backwards-compatible soft forks." +msgstr "" +"Por otro lado, las inscripciones dependen de la blockchain de Bitcoin que es " +"relativamente simple y conservadora, e introduce cambios mediante bifurcaciones " +"suaves compatibles con versiones anteriores." + +#: src/faq.md:157 +msgid "_Inscriptions are more secure._" +msgstr "_Las inscripciones son más seguras._" + +#: src/faq.md:159 +msgid "" +"Inscriptions inherit Bitcoin's transaction model, which allow a user to see " +"exactly which inscriptions are being transferred by a transaction before " +"they sign it. Inscriptions can be offered for sale using partially signed " +"transactions, which don't require allowing a third party, such as an " +"exchange or marketplace, to transfer them on the user's behalf." +msgstr "" +"Las inscripciones heredan el modelo de transacción de Bitcoin, lo " +"que permite al usuario ver exactamente qué inscripciones se están transfiriendo " +"en una transacción antes de firmarla. Las inscripciones pueden ofrecerse a la " +"venta mediante transacciones parcialmente firmadas, lo que no requiere el permiso " +"un tercero, como un mercado o plataforma para la transferencia." + +#: src/faq.md:165 +msgid "" +"By comparison, Ethereum NFTs are plagued with end-user security " +"vulnerabilities. It is commonplace to blind-sign transactions, grant " +"third-party apps unlimited permissions over a user's NFTs, and interact with " +"complex and unpredictable smart contracts. This creates a minefield of " +"hazards for Ethereum NFT users which are simply not a concern for ordinal " +"theorists." +msgstr "" +"En comparación, los NFT de Ethereum están plagados de vulnerabilidades de " +"seguridad para el usuario final. Es común firmar transacciones a ciegas, " +"otorgar permisos ilimitados a aplicaciones de terceros sobre los NFTs e " +"interactuar con contratos inteligentes complejos e impredecibles. Estos " +"problemas que tienen los NFTs de Ethereum simplemente no son una preocupación " +"para los teóricos de Ordinals." + +#: src/faq.md:171 +msgid "_Inscriptions are scarcer._" +msgstr "_Las inscripciones son más escasas._" + +#: src/faq.md:173 +msgid "" +"Inscriptions require bitcoin to mint, transfer, and store. This seems like a " +"downside on the surface, but the raison d'etre of digital artifacts is to be " +"scarce and thus valuable." +msgstr "" +"Para mintear, transferir y almacenar inscripciones, se requiere bitcoin. " +"Superficialmente esto parece un inconveniente, pero la razón de ser de los " +"artefactos digitales es ser escasos y, por lo tanto, valiosos." + +#: src/faq.md:177 +msgid "" +"Ethereum NFTs, on the other hand, can be minted in virtually unlimited " +"qualities with a single transaction, making them inherently less scarce, and " +"thus, potentially less valuable." +msgstr "" +"Los NFT de Ethereum, por otro lado, pueden ser minteados en cantidades " +"prácticamente ilimitadas con una sola transacción, lo que los hace intrínsecamente " +"menos escasos y, por lo tanto, potencialmente menos valiosos." + +#: src/faq.md:181 +msgid "_Inscriptions do not pretend to support on-chain royalties._" +msgstr "_Las inscripciones no pretenden respaldar regalías en la cadena._" + +#: src/faq.md:183 +msgid "" +"On-chain royalties are a good idea in theory but not in practice. Royalty " +"payment cannot be enforced on-chain without complex and invasive " +"restrictions. The Ethereum NFT ecosystem is currently grappling with " +"confusion around royalties, and is collectively coming to grips with the " +"reality that on-chain royalties, which were messaged to artists as an " +"advantage of NFTs, are not possible, while platforms race to the bottom and " +"remove royalty support." +msgstr "" +"En teoría, la implementación de regalías dentro de la blockchain suena bien, " +"pero su puesta en práctica presenta problemas significativos. El pago de regalías " +"no puede ser aplicado en la cadena sin restricciones complejas e invasivas. " +"En este momento, el ecosistema de NFT en Ethereum está enfrentando problemas " +"debido a la confusión generada por las regalías, y colectivamente se está " +"llegando a la conclusión de que las regalías en la cadena las cuales fueron " +"una ventaja que se planteó a favor de los NFTs para los artistas, no son " +"posibles. Algunas plataformas ya están eliminando el soporte de regalías." + +#: src/faq.md:190 +msgid "" +"Inscriptions avoid this situation entirely by making no false promises of " +"supporting royalties on-chain, thus avoiding the confusion, chaos, and " +"negativity of the Ethereum NFT situation." +msgstr "" +"Las inscripciones evitan completamente esta situación al no hacer falsas " +"promesas de respaldar regalías en la cadena, evitando así la confusión, " +"el caos y la negatividad de la situación que ocurre con los NFT en Ethereum." + +#: src/faq.md:194 +msgid "_Inscriptions unlock new markets._" +msgstr "_Las inscripciones abren las puertas a nuevos mercados._" + +#: src/faq.md:196 +msgid "" +"Bitcoin's market capitalization and liquidity are greater than Ethereum's by " +"a large margin. Much of this liquidity is not available to Ethereum NFTs, " +"since many Bitcoiners prefer not to interact with the Ethereum ecosystem due " +"to concerns related to simplicity, security, and decentralization." +msgstr "" +"La valoración de mercado y el flujo de capital en Bitcoin exceden " +"considerablemente a los de Ethereum. Gran parte de esta liquidez no está " +"disponible para los NFT en Ethereum, ya que muchos bitcoiners prefieren no " +"interactuar con el ecosistema de Ethereum debido a las preocupaciones " +"relacionadas con la simplicidad, seguridad y descentralización." + +#: src/faq.md:201 +msgid "" +"Such Bitcoiners may be more interested in inscriptions than Ethereum NFTs, " +"unlocking new classes of collector." +msgstr "" +"Estos bitcoiners podrían estar más interesados en las inscripciones " +"que en los NFT de Ethereum, abriendo la puerta a otros tipos de coleccionistas." + +#: src/faq.md:204 +msgid "_Inscriptions have a richer data model._" +msgstr "_Las inscripciones tienen un modelo de datos más robusto._" + +#: src/faq.md:206 +msgid "" +"Inscriptions consist of a content type, also known as a MIME type, and " +"content, which is an arbitrary byte string. This is the same data model used " +"by the web, and allows inscription content to evolve with the web, and come " +"to support any kind of content supported by web browsers, without requiring " +"changes to the underlying protocol." +msgstr "" +"Una inscripción está conformada por el tipo de contenido, conocido como el " +"tipo MIME, y una cadena (string) de bytes que sería el contenido. Este es " +"el mismo modelo de datos utilizado por la web, este permite que el contenido " +"de la inscripción evolucione con la web, y llegue a admitir cualquier tipo de " +"contenido soportado por los navegadores web, sin requerir cambios en el protocolo " +"subyacente." + +#: src/faq.md:212 +msgid "RGB and Taro assets?" +msgstr "¿Activos de RGB y Taro?" + +#: src/faq.md:214 +msgid "" +"RGB and Taro are both second-layer asset protocols built on Bitcoin. " +"Compared to inscriptions, they are much more complicated, but much more " +"featureful." +msgstr "" +"RGB y Taro son protocolos de activos construidos en una capa segundaria " +"sobre Bitcoin. En comparación con las inscripciones, son mucho más complicados, " +"pero con muchas más funcionalidades." + +#: src/faq.md:217 +msgid "" +"Ordinal theory has been designed from the ground up for digital artifacts, " +"whereas the primary use-case of RGB and Taro are fungible tokens, so the " +"user experience for inscriptions is likely to be simpler and more polished " +"than the user experience for RGB and Taro NFTs." +msgstr "" +"La teoría ordinal ha sido diseñada desde cero para los artefactos " +"digitales, mientras que el enfoque de RGB y Taro son los tokens fungibles, " +"por lo que la experiencia de un usuario con las inscripciones probablemente " +"sea más sencilla y refinada que la experiencia de alguien utilizando NFTs de " +"RGB y Taro." + +#: src/faq.md:222 +msgid "" +"RGB and Taro both store content off-chain, which requires additional " +"infrastructure, and which may be lost. By contrast, inscription content is " +"stored on-chain, and cannot be lost." +msgstr "" +"RGB y Taro almacenan contenido fuera de la cadena, lo que requiere una " +"infraestructura adicional que podría perderse. En cambio, el contenido de las " +"inscripciones se almacena en la cadena y no puede perderse." + +#: src/faq.md:226 +msgid "" +"Ordinal theory, RGB, and Taro are all very early, so this is speculation, " +"but ordinal theory's focus may give it the edge in terms of features for " +"digital artifacts, including a better content model, and features like " +"globally unique symbols." +msgstr "" +"La teoría ordinal, RGB y Taro están en sus primeras etapas, por lo que " +"todo esto es especulativo, pero el enfoque de la teoría ordinal podría " +"darle la ventaja en términos de funcionalidad para artefactos digitales, " +"incluyendo un mejor modelo de contenido y características como símbolos " +"globalmente únicos." + +#: src/faq.md:231 +msgid "Counterparty assets?" +msgstr "¿Activos de Counterparty?" + +#: src/faq.md:233 +msgid "" +"Counterparty has its own token, XCP, which is required for some " +"functionality, which makes most bitcoiners regard it as an altcoin, and not " +"an extension or second layer for bitcoin." +msgstr "" +"Counterparty tiene su propio token, XCP, que es necesario para algunas " +"funcionalidades, lo que hace que la mayoría de los bitcoiners lo consideren " +"como una altcoin, y no como una extensión o segunda capa de bitcoin." + +#: src/faq.md:237 +msgid "" +"Ordinal theory has been designed from the ground up for digital artifacts, " +"whereas Counterparty was primarily designed for financial token issuance." +msgstr "" +"La teoría ordinal fue diseñada específicamente para tratar con " +"artefactos digitales, a diferencia de Counterparty, que se diseñó principalmente " +"enfocado en la emisión de tokens financieros." + +#: src/faq.md:240 +msgid "Inscriptions for…" +msgstr "Inscripciones para..." + +#: src/faq.md:243 +msgid "Artists" +msgstr "Artistas" + +#: src/faq.md:245 +msgid "" +"_Inscriptions are on Bitcoin._ Bitcoin is the digital currency with the " +"highest status and greatest chance of long-term survival. If you want to " +"guarantee that your art survives into the future, there is no better way to " +"publish it than as inscriptions." +msgstr "" +"_Las inscripciones están en Bitcoin_. Bitcoin es la moneda digital con el mayor " +"prestigio y la mayor probabilidad de supervivencia a largo plazo. Si deseas garantizar " +"que tu arte perdure en el futuro, no hay mejor forma de publicarlo que mediante " +"inscripciones." + +#: src/faq.md:250 +msgid "" +"_Cheaper on-chain storage._ At $20,000 per BTC and the minimum relay fee of " +"1 satoshi per vbyte, publishing inscription content costs $50 per 1 million " +"bytes." +msgstr "" +"_Almacenamiento en cadena es menos costoso_. " +"A $20,000 por BTC y una comisión mínima de 1 satoshi por vbyte, el costo de " +"publicar contenido en una inscripción es de $50 por 1 millón de bytes." + +#: src/faq.md:254 +msgid "" +"_Inscriptions are early!_ Inscriptions are still in development, and have " +"not yet launched on mainnet. This gives you an opportunity to be an early " +"adopter, and explore the medium as it evolves." +msgstr "" +"_¡Las inscripciones están en sus inicios!_ Las inscripciones todavía " +"están en desarrollo y aún no se han lanzado en la red principal. Esto te brinda " +"la oportunidad de ser un pionero y explorar el medio a medida que evoluciona." + +#: src/faq.md:258 +msgid "" +"_Inscriptions are simple._ Inscriptions do not require writing or " +"understanding smart contracts." +msgstr "" +"_Las inscripciones son simples_. No es necesario escribir ni " +"comprender contratos inteligentes." + +#: src/faq.md:261 +msgid "" +"_Inscriptions unlock new liquidity._ Inscriptions are more accessible and " +"appealing to bitcoin holders, unlocking an entirely new class of collector." +msgstr "" +"_Las inscripciones abren las puertas a nuevas fuentes de liquidez_. " +"Las inscripciones resultan más accesibles y atractivas para los poseedores " +"de bitcoin, dando paso a una clase completamente nueva de coleccionistas." + +#: src/faq.md:264 +msgid "" +"_Inscriptions are designed for digital artifacts._ Inscriptions are designed " +"from the ground up to support NFTs, and feature a better data model, and " +"features like globally unique symbols and enhanced provenance." +msgstr "" +"_Las inscripciones están diseñadas para los artefactos digitales_. " +"Se diseñan desde cero enfocándose en los NFTs y ofrecen un modelo de datos " +"superior, con características como símbolos globalmente únicos y una procedencia " +"mejorada." + +#: src/faq.md:268 +msgid "" +"_Inscriptions do not support on-chain royalties._ This is negative, but only " +"depending on how you look at it. On-chain royalties have been a boon for " +"creators, but have also created a huge amount of confusion in the Ethereum " +"NFT ecosystem. The ecosystem now grapples with this issue, and is engaged in " +"a race to the bottom, towards a royalties-optional future. Inscriptions have " +"no support for on-chain royalties, because they are technically infeasible. " +"If you choose to create inscriptions, there are many ways you can work " +"around this limitation: withhold a portion of your inscriptions for future " +"sale, to benefit from future appreciation, or perhaps offer perks for users " +"who respect optional royalties." +msgstr "" +"_Las inscripciones no admiten regalías en cadena_. Esto puede verse como " +"algo negativo, pero realmente depende de la perspectiva de cada uno. Si bien " +"las regalías en cadena han beneficiado enormemente a los creadores, también han " +"generado una gran cantidad de confusión en el ecosistema NFT de Ethereum. En este" +" momento, el ecosistema está lidiando con este problema, encaminándose hacia un " +"futuro donde las regalías serán opcionales. Las inscripciones no admiten regalías " +"en cadena debido a que técnica y prácticamente no son viables. Sin embargo, si " +"decides crear inscripciones, existen varias estrategias para superar esta restricción: " +"puedes retener una porción de tus inscripciones para futuras ventas, aprovechando " +"así la valorización que puedan tener con el tiempo; o incluso ofrecer incentivos " +"a los usuarios que opten por respetar las regalías opcionales." + +#: src/faq.md:279 +msgid "Collectors" +msgstr "Coleccionistas " + +#: src/faq.md:281 +msgid "" +"_Inscriptions are simple, clear, and have no surprises._ They are always " +"immutable and on-chain, with no special due diligence required." +msgstr "" +"_Las inscripciones son sencillas, claras y sin sorpresas inesperadas_. " +"Son siempre inmutables y residen en la cadena de Bitcoin, lo que elimina la necesidad de gestiones adicionales." + +#: src/faq.md:284 +msgid "" +"_Inscriptions are on Bitcoin._ You can verify the location and properties of " +"inscriptions easily with Bitcoin full node that you control." +msgstr "" +"_Las inscripciones están en Bitcoin_. Puedes verificar fácilmente la " +"ubicación y propiedades de las inscripciones con un nodo de Bitcoin que tu controlas." + +#: src/faq.md:287 +msgid "Bitcoiners" +msgstr "Bitcoiners" + +#: src/faq.md:289 +msgid "" +"Let me begin this section by saying: the most important thing that the " +"Bitcoin network does is decentralize money. All other use-cases are " +"secondary, including ordinal theory. The developers of ordinal theory " +"understand and acknowledge this, and believe that ordinal theory helps, at " +"least in a small way, Bitcoin's primary mission." +msgstr "" +"Permíteme iniciar esta sección señalando que: la principal función de la " +"red de Bitcoin es la descentralización del dinero. Todos los otros usos " +"que se le pueden dar son secundarios, y eso incluye a la teoría ordinal. " +"Los desarrolladores detrás de esta teoría comprenden muy bien este aspecto " +"y consideran que su trabajo contribuye, aunque sea mínimamente, a la misión principal de Bitcoin." + +#: src/faq.md:295 +msgid "" +"Unlike many other things in the altcoin space, digital artifacts have merit. " +"There are, of course, a great deal of NFTs that are ugly, stupid, and " +"fraudulent. However, there are many that are fantastically creative, and " +"creating and collecting art has been a part of the human story since its " +"inception, and predates even trade and money, which are also ancient " +"technologies." +msgstr "A diferencia de muchas otras cosas en el espacio altcoin, los artefactos digitales tienen mérito. Es cierto que existen una gran cantidad de NFTs que son feos, estúpidos y fraudulentos. No obstante, también hay muchos que destacan por su increíble creatividad. La creación y colección de arte ha sido parte de la historia humana desde sus inicios, precediendo incluso al comercio y al dinero, que también son tecnologías ancestrales." + +#: src/faq.md:302 +msgid "" +"Bitcoin provides an amazing platform for creating and collecting digital " +"artifacts in a secure, decentralized way, that protects users and artists in " +"the same way that it provides an amazing platform for sending and receiving " +"value, and for all the same reasons." +msgstr "" +"Bitcoin ofrece una plataforma increíble para la creación y colección de artefactos " +"digitales de manera segura y descentralizada, protegiendo tanto a usuarios como a artistas, al igual que facilita una plataforma confiable para transmitir y recibir valor." + +#: src/faq.md:307 +msgid "" +"Ordinals and inscriptions increase demand for Bitcoin block space, which " +"increase Bitcoin's security budget, which is vital for safeguarding " +"Bitcoin's transition to a fee-dependent security model, as the block subsidy " +"is halved into insignificance." +msgstr "" +"Los Ordinals y las inscripciones aumentan la demanda de espacio en los bloques " +"de Bitcoin, lo que aumenta el presupuesto de seguridad de Bitcoin esto es vital " +"para salvaguardar la transición de Bitcoin a un modelo de seguridad dependiente de comisiones, a medida que el subsidio de bloque se reduce a una cantidad insignificante." + +#: src/faq.md:312 +msgid "" +"Inscription content is stored on-chain, and thus the demand for block space " +"for use in inscriptions is unlimited. This creates a buyer of last resort " +"for _all_ Bitcoin block space. This will help support a robust fee market, " +"which ensures that Bitcoin remains secure." +msgstr "" +"El contenido de la inscripción se guarda en la cadena de bloques de Bitcoin " +"y, debido a esto, la necesidad de espacio en los bloques para alojar inscripciones " +"es ilimitada. Esta dinámica establece una demanda constante por el espacio disponible " +"en los bloques de Bitcoin, favoreciendo la sustentación de un mercado de comisiones saludable, lo que a su vez contribuye a preservar la seguridad de Bitcoin." + +#: src/faq.md:317 +msgid "" +"Inscriptions also counter the narrative that Bitcoin cannot be extended or " +"used for new use-cases. If you follow projects like DLCs, Fedimint, " +"Lightning, Taro, and RGB, you know that this narrative is false, but " +"inscriptions provide a counter argument which is easy to understand, and " +"which targets a popular and proven use case, NFTs, which makes it highly " +"legible." +msgstr "" +"Las inscripciones también contrarrestan la narrativa de que no se puede ampliar o usar " +"Bitcoin para nuevos casos de uso. Si sigues proyectos como DLCs, Fedimint, " +"Lightning, Taro y RGB, sabes que esta narrativa es falsa, pero las " +"inscripciones proporcionan un contraargumento que es fácil de entender y que apunta a un caso de uso popular y que ha sido utilizado, NFTs, lo que lo hace muy atractivo." + +#: src/faq.md:323 +msgid "" +"If inscriptions prove, as the authors hope, to be highly sought after " +"digital artifacts with a rich history, they will serve as a powerful hook " +"for Bitcoin adoption: come for the fun, rich art, stay for the decentralized " +"digital money." +msgstr "" +"Si las inscripciones se demuestran, como esperan los autores, ser artefactos " +"digitales muy buscados con una historia rica, servirán como un poderoso gancho para la adopción de Bitcoin: ven por el arte divertido, quédate por el dinero digital descentralizado." + +#: src/faq.md:327 +msgid "" +"Inscriptions are an extremely benign source of demand for block space. " +"Unlike, for example, stablecoins, which potentially give large stablecoin " +"issuers influence over the future of Bitcoin development, or DeFi, which " +"might centralize mining by introducing opportunities for MEV, digital art " +"and collectables on Bitcoin, are unlikely to produce individual entities " +"with enough power to corrupt Bitcoin. Art is decentralized." +msgstr "" +"Las inscripciones son una fuente extremadamente benigna de demanda de espacio" +"en el bloque. A diferencia de, por ejemplo, las stablecoins, que potencialmente " +"dan a los emisores de stablecoins grandes influencia sobre el futuro desarrollo " +"de Bitcoin, o DeFi, que podría centralizar la minería introduciendo oportunidades " +"para MEV, el arte digital y coleccionables en Bitcoin, es poco probable " +"que produzcan entidades individuales con suficiente poder para corromper " +"Bitcoin. El arte es descentralizado." + +#: src/faq.md:334 +msgid "" +"Inscription users and service providers are incentivized to run Bitcoin full " +"nodes, to publish and track inscriptions, and thus throw their economic " +"weight behind the honest chain." +msgstr "" +"Se les incentiva a los usuarios de inscripciones y a los proveedores de servicios ejecutar nodos de Bitcoin, para publicar y rastrear inscripciones, y así apoyar respaldar la cadena." + +#: src/faq.md:338 +msgid "" +"Ordinal theory and inscriptions do not meaningfully affect Bitcoin's " +"fungibility. Bitcoin users can ignore both and be unaffected." +msgstr "" +"La teoría ordinal y las inscripciones no afectan en alguna escala significante la fungibilidad de Bitcoin. Los usuarios de Bitcoin pueden ignorar ambos y no verse afectados." + +#: src/faq.md:341 +msgid "" +"We hope that ordinal theory strengthens and enriches bitcoin, and gives it " +"another dimension of appeal and functionality, enabling it more effectively " +"serve its primary use case as humanity's decentralized store of value." +msgstr "" +"Esperamos que la teoría ordinal fortalezca y enriquezca a bitcoin, y le dé " +"otra dimensión de atractividad y funcionalidad, permitiéndole servir de manera más efectiva a su caso de uso principal como el almacenamiento descentralizado de valor de para la humanidad." + +#: src/contributing.md:1 +msgid "Contributing to `ord`" +msgstr "Contribuir a `ord`" + +#: src/contributing.md:4 +msgid "Suggested Steps" +msgstr "Pasos Sugeridos" + +#: src/contributing.md:7 +msgid "Find an issue you want to work on." +msgstr "Encuentra un problema en el que quieras trabajar." + +#: src/contributing.md:8 +msgid "" +"Figure out what would be a good first step towards resolving the issue. This " +"could be in the form of code, research, a proposal, or suggesting that it be " +"closed, if it's out of date or not a good idea in the first place." +msgstr "" +"Determina cuál debería ser el primer paso para abordar el problema. " +"Esto podría involucrar código, investigación, la elaboración de una propuesta o incluso sugerir su cierre si está desactualizado o evaluar si es una buena idea desde un inicio." + +#: src/contributing.md:11 +msgid "" +"Comment on the issue with an outline of your suggested first step, and " +"asking for feedback. Of course, you can dive in and start writing code or " +"tests immediately, but this avoids potentially wasted effort, if the issue " +"is out of date, not clearly specified, blocked on something else, or " +"otherwise not ready to implement." +msgstr "" +"Comenta sobre el problema con un esquema de tu primer paso sugerido y pide opiniones. Podrías comenzar a escribir código o hacer pruebas de inmediato, pero esto evita que se haga un esfuerzo potencialmente desperdiciado." + +#: src/contributing.md:16 +msgid "" +"If the issue requires a code change or bugfix, open a draft PR with tests, " +"and ask for feedback. This makes sure that everyone is on the same page " +"about what needs to be done, or what the first step in solving the issue " +"should be. Also, since tests are required, writing the tests first makes it " +"easy to confirm that the change can be tested easily." +msgstr "" +"Si el problema requiere un cambio de código o corrección de bugs, " +"abre un PR preliminar con pruebas y pide sugerencias. Esto asegura que todos esten" +"de acuerdo acerca de lo que se debe de hacer, o el primer paso en solucionar el" +"problema. Como se requieren pruebas escribirlas y probarlas confirma que se pueden " +"llevar a cabo fácilmente" + +#: src/contributing.md:21 +msgid "" +"Mash the keyboard randomly until the tests pass, and refactor until the code " +"is ready to submit." +msgstr "Escribe código hasta que las pruebas pasen y refactorizar hasta que el código esté listo para enviar." + +#: src/contributing.md:23 +msgid "Mark the PR as ready to review." +msgstr "Marca el PR como listo para revisar." + +#: src/contributing.md:24 +msgid "Revise the PR as needed." +msgstr "Revisa el PR según sea necesario." + +#: src/contributing.md:25 +msgid "And finally, mergies!" +msgstr "¡Por último, fusiónalo!" + +#: src/contributing.md:27 +msgid "Start small" +msgstr "Comienza por las cosas pequeñas " + +#: src/contributing.md:30 +msgid "" +"Small changes will allow you to make an impact quickly, and if you take the " +"wrong tack, you won't have wasted much time." +msgstr "Los cambios pequeños te permitirán tener un impacto rápidamente, y si eliges el enfoque equivocado, no habrás perdido mucho tiempo." + +#: src/contributing.md:33 +msgid "Ideas for small issues:" +msgstr "Ideas para problemas pequeños:" + +#: src/contributing.md:34 +msgid "Add a new test or test case that increases test coverage" +msgstr "Añadir una prueba nueva o un caso de prueba que amplíe la cobertura de las pruebas." + +#: src/contributing.md:35 +msgid "Add or improve documentation" +msgstr "Mejorar o añadir a la documentación existente." + +#: src/contributing.md:36 +msgid "" +"Find an issue that needs more research, and do that research and summarize " +"it in a comment" +msgstr "" +"Identificar un problema que requiera más investigación, realizarla y resumir los hallazgos en un comentario." + +#: src/contributing.md:38 +msgid "Find an out-of-date issue and comment that it can be closed" +msgstr "Encontrar un problema que ha quedado desactualizado y sugerir su cierre a través de un comentario." + +#: src/contributing.md:39 +msgid "" +"Find an issue that shouldn't be done, and provide constructive feedback " +"detailing why you think that is the case" +msgstr "" +"Encuentra un caso que no consideras un problema y proporciona tu opinión explicando por qué crees que ese el caso." + +#: src/contributing.md:42 +msgid "Merge early and often" +msgstr "Fusiona pronto y a menudo" + +#: src/contributing.md:45 +msgid "" +"Break up large tasks into multiple smaller steps that individually make " +"progress. If there's a bug, you can open a PR that adds a failing ignored " +"test. This can be merged, and the next step can be to fix the bug and " +"unignore the test. Do research or testing, and report on your results. Break " +"a feature into small sub-features, and implement them one at a time." +msgstr "" +"Divide las tareas grandes en partes con las cuales se puede progresar por separado. " +"Si hay un error, puedes abrir un PR que agregue una prueba fallida ignorada. Esto se " +"puede fusionar, y el siguiente paso puede ser corregir el error y desactivar la prueba. " +"Realiza investigaciones o pruebas y reporta tus resultados. Divide una característica en subcategorías pequeñas e impleméntalas una a la vez." + +#: src/contributing.md:51 +msgid "" +"Figuring out how to break down a larger PR into smaller PRs where each can " +"be merged is an art form well-worth practicing. The hard part is that each " +"PR must itself be an improvement." +msgstr "" +"Descomponer un PR grande en PRs más pequeños que puedan fusionarse individualmente es un arte que vale la pena practicar. El desafío radica en asegurar que cada PR represente una mejora por sí mismo." + +#: src/contributing.md:55 +msgid "" +"I strive to follow this advice myself, and am always better off when I do." +msgstr "" +"Me esfuerzo por aplicar este consejo yo mismo, y siempre obtengo beneficios cuando lo hago." + +#: src/contributing.md:57 +msgid "" +"Small changes are fast to write, review, and merge, which is much more fun " +"than laboring over a single giant PR that takes forever to write, review, " +"and merge. Small changes don't take much time, so if you need to stop " +"working on a small change, you won't have wasted much time as compared to a " +"larger change that represents many hours of work. Getting a PR in quickly " +"improves the project a little bit immediately, instead of having to wait a " +"long time for larger improvement. Small changes are less likely to " +"accumulate merge conflict. As the Athenians said: _The fast commit what they " +"will, the slow merge what they must._" +msgstr "" +"Los cambios pequeños son rápidos de escribir, revisar y fusionar, lo que es mucho " +"más divertido que trabajar en un solo PR gigante que tarda una eternidad en escribirse, " +"revisarse y fusionarse. Los cambios pequeños no toman mucho tiempo, así que, si necesitas " +"dejar de trabajar en un cambio pequeño, no habrás perdido mucho tiempo a comparación " +"de un cambio más grande en las que se invirtieron muchas horas de trabajo. Conseguir " +"que un PR se fusione rápidamente mejora el proyecto de inmediato, en lugar de tener " +"que esperar mucho tiempo para una mejora más grande. Los cambios pequeños tienen " +"menos probabilidades de acumular conflictos de fusión. _Como decían los atenienses: " +"_Los rápidos hacen lo que quieren, los lentos hacen lo que deben._" + +#: src/contributing.md:67 +msgid "Get help" +msgstr "Busca ayuda" + +#: src/contributing.md:70 +msgid "" +"If you're stuck for more than 15 minutes, ask for help, like a Rust Discord, " +"Stack Exchange, or in a project issue or discussion." +msgstr "" +"Si te ves atascado por más de 15 minutos, busca ayuda en espacios como el " +"Discord de Rust, en Stack Exchange, o en una discusión sobre el problema dentro del proyecto." + +#: src/contributing.md:73 +msgid "Practice hypothesis-driven debugging" +msgstr "Practica la depuración basada en hipótesis" + +#: src/contributing.md:76 +msgid "" +"Formulate a hypothesis as to what is causing the problem. Figure out how to " +"test that hypothesis. Perform that tests. If it works, great, you fixed the " +"issue or now you know how to fix the issue. If not, repeat with a new " +"hypothesis." +msgstr "" +"Formula una hipótesis sobre la causa del problema. Define cómo podrías verificar " +"esa hipótesis. Ejecuta las pruebas correspondientes. Si funciona, genial, has " +"solucionado el problema o, al menos, ahora sabes cómo hacerlo. Si no, vuelve a " +"empezar con una nueva hipótesis." + +#: src/contributing.md:81 +msgid "Pay attention to error messages" +msgstr "Presta atención a los mensajes de error" + +#: src/contributing.md:84 +msgid "Read all error messages and don't tolerate warnings." +msgstr "Lee todos los mensajes de error y no toleres las advertencias." + +#: src/donate.md:4 +msgid "" +"Ordinals is open-source and community funded. The current lead maintainer of " +"`ord` is [raphjaph](https://github.com/raphjaph/). Raph's work on `ord` is " +"entirely funded by donations. If you can, please consider donating!" +msgstr "" +"Ordinals es de código abierto y financiado por la comunidad. El encargado " +"principal de `ord` actualmente es [raphjaph](https://github.com/raphjaph/). " +"El trabajo de Raph en `ord` está financiado íntegramente por donaciones. " +"¡Si puedes, considera hacer una donación!" + +#: src/donate.md:8 +msgid "" +"The donation address for Bitcoin is " +"[bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt](https://mempool.space/address/bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt). " +"The donation address for inscriptions is " +"[bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0](https://mempool.space/address/bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0)." +msgstr "" +"La dirección de donaciones en Bitcoin es " +"[bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt](https://mempool.space/address/bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt). " +"La dirección de donaciones de inscripciones es " +"[bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0](https://mempool.space/address/bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0)." + +#: src/donate.md:11 +msgid "" +"Both addresses are in a 2 of 4 multisig wallet with keys held by " +"[raphjaph](https://twitter.com/raphjaph), " +"[erin](https://twitter.com/realizingerin), " +"[rodarmor](https://twitter.com/rodarmor), and " +"[ordinally](https://twitter.com/veryordinally)." +msgstr "" +"Ambas direcciones están en un monedero multisig 2 de 4 con las llaves en manos de " +"[raphjaph](https://twitter.com/raphjaph), " +"[erin](https://twitter.com/realizingerin), " +"[rodarmor](https://twitter.com/rodarmor) y " +"[ordinally](https://twitter.com/veryordinally)." + +#: src/donate.md:17 +msgid "" +"Donations received will go towards funding maintenance and development of " +"`ord`, as well as hosting costs for [ordinals.com](https://ordinals.com)." +msgstr "" +"Las donaciones recibidas se utilizarán para financiar el mantenimiento y " +"desarrollo de `ord`, así como para cubrir los costos asociados con el alojamiento de [ordinals.com]( https://ordinals.com/)." + +#: src/donate.md:20 +msgid "Thank you for donating!" +msgstr "¡Gracias por donar!" + +#: src/guides.md:1 +msgid "Ordinal Theory Guides" +msgstr "Guías de la Teoría Ordinal" + +#: src/guides.md:4 +msgid "" +"See the table of contents for a list of guides, including a guide to the " +"explorer, a guide for sat hunters, and a guide to inscriptions." +msgstr "" +"Consulta la tabla de contenido para ver una lista de guías, incluyendo " +"una guía para el explorador, una guía para cazadores de sats y una guía de las inscripciones." + +#: src/guides/explorer.md:1 +msgid "Ordinal Explorer" +msgstr "Explorador Ordinal" + +#: src/guides/explorer.md:4 +msgid "" +"The `ord` binary includes a block explorer. We host a instance of the block " +"explorer on mainnet at [ordinals.com](https://ordinals.com), and on signet " +"at [signet.ordinals.com](https://signet.ordinals.com)." +msgstr "" +"El binario `ord` incluye un explorador de bloques. Alojamos una instancia " +"del explorador de bloques en la mainnet en [ordinals.com](https://ordinals.com/) " +"y en signet en [signet.ordinals.com](https://signet.ordinals.com/)." + +#: src/guides/explorer.md:8 +msgid "Running The Explorer" +msgstr "Ejecutando El Explorador" + +#: src/guides/explorer.md:9 +msgid "The server can be run locally with:" +msgstr "El servidor puede ser ejecutado localmente utilizando:" + +#: src/guides/explorer.md:11 +msgid "`ord server`" +msgstr "`ord server`" + +#: src/guides/explorer.md:13 +msgid "To specify a port add the `--http-port` flag:" +msgstr "Para especificar un puerto agrega la bandera (flag) `--http-port`:" + +#: src/guides/explorer.md:15 +msgid "`ord server --http-port 8080`" +msgstr "` ord server --http-port 8080`" + +#: src/guides/explorer.md:17 +msgid "To test how your inscriptions will look you can run:" +msgstr "Para ver como se verían tus inscripciones puedes ejecutar esto:" + +#: src/guides/explorer.md:19 +msgid "`ord preview ...`" +msgstr "`ord preview ...`" + +#: src/guides/explorer.md:21 +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" + +#: src/guides/explorer.md:24 +msgid "The search box accepts a variety of object representations." +msgstr "El cuadro de búsqueda acepta una variedad de representaciones de objetos." + +#: src/guides/explorer.md:26 +msgid "Blocks" +msgstr "Bloques" + +#: src/guides/explorer.md:28 +msgid "Blocks can be searched by hash, for example, the genesis block:" +msgstr "Los bloques pueden buscarse por hash, por ejemplo, este es el bloque génesis:" + +#: src/guides/explorer.md:30 +msgid "" +"[000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f](https://ordinals.com/search/000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f)" +msgstr "" +"[000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f](https://ordinals.com/search/000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f)" + +#: src/guides/explorer.md:32 +msgid "Transactions" +msgstr "Transacciones" + +#: src/guides/explorer.md:34 +msgid "" +"Transactions can be searched by hash, for example, the genesis block " +"coinbase transaction:" +msgstr "" +"Las transacciones pueden buscarse por su hash, por ejemplo, esta es la " +"transacción coinbase del bloque génesis:" + +#: src/guides/explorer.md:37 +msgid "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b](https://ordinals.com/search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b)" +msgstr "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b](https://ordinals.com/search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b)" + +#: src/guides/explorer.md:39 +msgid "Outputs" +msgstr "Salidas" + +#: src/guides/explorer.md:41 +msgid "" +"Transaction outputs can searched by outpoint, for example, the only output " +"of the genesis block coinbase transaction:" +msgstr "" +"Las salidas de las transacciones se pueden buscar por outpoint, por ejemplo, " +"esta la única salida de la transacción coinbase del bloque génesis:" + +#: src/guides/explorer.md:44 +msgid "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0](https://ordinals.com/search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0)" +msgstr "[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0](https://ordinals.com/search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0)" + +#: src/guides/explorer.md:46 +msgid "Sats" +msgstr "Sats" + +#: src/guides/explorer.md:48 +msgid "" +"Sats can be searched by integer, their position within the entire bitcoin " +"supply:" +msgstr "" +"Los sats se pueden buscar por número entero (integer), que representa su posición dentro del suministro total de bitcoin:" + +#: src/guides/explorer.md:51 +msgid "[2099994106992659](https://ordinals.com/search/2099994106992659)" +msgstr "[2099994106992659](https://ordinals.com/search/2099994106992659)" + +#: src/guides/explorer.md:53 +msgid "By decimal, their block and offset within that block:" +msgstr "Por decimal, su bloque y desplazamiento dentro de ese bloque:" + +#: src/guides/explorer.md:55 +msgid "[481824.0](https://ordinals.com/search/481824.0)" +msgstr "[481824.0](https://ordinals.com/search/481824.0)" + +#: src/guides/explorer.md:57 +msgid "" +"By degree, their cycle, blocks since the last halving, blocks since the last " +"difficulty adjustment, and offset within their block:" +msgstr "Por grado sexagesimal, su ciclo, bloques desde el ultimo halving, bloques desde el último ajuste de dificultad y desplazamiento dentro de su bloque:" + +#: src/guides/explorer.md:60 +msgid "[1°0′0″0‴](https://ordinals.com/search/1°0′0″0‴)" +msgstr "[1°0′0″0‴](https://ordinals.com/search/1%C2%B00%E2%80%B20%E2%80%B30%E2%80%B4)" + +#: src/guides/explorer.md:62 +msgid "" +"By name, their base 26 representation using the letters \"a\" through \"z\":" +msgstr "" +"Por nombre, utilizando su representación en base 26 con letras de la \"a\" hasta la \"z\":" + +#: src/guides/explorer.md:64 +msgid "[ahistorical](https://ordinals.com/search/ahistorical)" +msgstr "[ahistorical](https://ordinals.com/search/ahistorical)" + +#: src/guides/explorer.md:66 +msgid "" +"Or by percentile, the percentage of bitcoin's supply that has been or will " +"have been issued when they are mined:" +msgstr "" +"O por percentil, el cual representa el porcentaje del suministro total de bitcoin que ha sido o será emitido una vez sean minados:" + +#: src/guides/explorer.md:69 +msgid "[100%](https://ordinals.com/search/100%)" +msgstr "[100%](https://ordinals.com/search/100%)" + +#: src/guides/inscriptions.md:1 +msgid "Ordinal Inscription Guide" +msgstr "Guía de inscripciones Ordinal" + +#: src/guides/inscriptions.md:4 +msgid "" +"Individual sats can be inscribed with arbitrary content, creating " +"Bitcoin-native digital artifacts that can be held in a Bitcoin wallet and " +"transferred using Bitcoin transactions. Inscriptions are as durable, " +"immutable, secure, and decentralized as Bitcoin itself." +msgstr "" +"Cada sat puede ser inscrito con contenido arbitrario, permitiendo la creación " +"de artefactos digitales únicos nativos en Bitcoin. Estos artefactos digitales " +"pueden almacenarse en monederos de Bitcoin y transferirse mediante transacciones " +"de Bitcoin. Las inscripciones son tan duraderas, inmutables, seguras y " +"descentralizadas como el propio Bitcoin." + +#: src/guides/inscriptions.md:9 +msgid "" +"Working with inscriptions requires a Bitcoin full node, to give you a view " +"of the current state of the Bitcoin blockchain, and a wallet that can create " +"inscriptions and perform sat control when constructing transactions to send " +"inscriptions to another wallet." +msgstr "" +"Trabajar con inscripciones requiere de un nodo de Bitcoin para darte una visión " +"del estado actual de la blockchain de Bitcoin, además de un monedero capaz de " +"crear inscripciones y realizar control de sats a la hora de construir transacciones " +"para enviar inscripciones a otro monedero." + +#: src/guides/inscriptions.md:14 +msgid "" +"Bitcoin Core provides both a Bitcoin full node and wallet. However, the " +"Bitcoin Core wallet cannot create inscriptions and does not perform sat " +"control." +msgstr "" +"Bitcoin Core proporciona un nodo completo de Bitcoin y un monedero. " +"Sin embargo, el monedero de Bitcoin Core no puede crear inscripciones y no realiza control de sats." + +#: src/guides/inscriptions.md:17 +msgid "" +"This requires [`ord`](https://github.com/ordinals/ord), the ordinal utility. " +"`ord` doesn't implement its own wallet, so `ord wallet` subcommands interact " +"with Bitcoin Core wallets." +msgstr "" +"Para esto se requiere [`ord`](https://github.com/ordinals/ord), " +"la utilidad de ordinals. `ord` no implementa su propio monedero, por lo " +"que los subcomandos del `monedero ord` interactúan con los monederos de Bitcoin Core." + +#: src/guides/inscriptions.md:21 +msgid "This guide covers:" +msgstr "Esta guía cubre:" + +#: src/guides/inscriptions.md:23 +#: src/guides/inscriptions.md:39 +msgid "Installing Bitcoin Core" +msgstr "La instalación de Bitcoin Core" + +#: src/guides/inscriptions.md:24 +msgid "Syncing the Bitcoin blockchain" +msgstr "Sincronización de la blockchain de Bitcoin" + +#: src/guides/inscriptions.md:25 +msgid "Creating a Bitcoin Core wallet" +msgstr "Creación de un monedero de Bitcoin Core" + +#: src/guides/inscriptions.md:26 +msgid "Using `ord wallet receive` to receive sats" +msgstr "Utilizando `ord wallet receive` para recibir sats" + +#: src/guides/inscriptions.md:27 +msgid "Creating inscriptions with `ord wallet inscribe`" +msgstr "Creación de inscripciones usando `ord wallet inscribe`" + +#: src/guides/inscriptions.md:28 +msgid "Sending inscriptions with `ord wallet send`" +msgstr "Enviar inscripciones usando `ord wallet send`" + +#: src/guides/inscriptions.md:29 +msgid "Receiving inscriptions with `ord wallet receive`" +msgstr "Recibir inscripciones con `ord wallet receive`" + +#: src/guides/inscriptions.md:31 +msgid "Getting Help" +msgstr "Obtener Ayuda" + +#: src/guides/inscriptions.md:34 +msgid "" +"If you get stuck, try asking for help on the [Ordinals Discord " +"Server](https://discord.com/invite/87cjuz4FYg), or checking GitHub for " +"relevant [issues](https://github.com/ordinals/ord/issues) and " +"[discussions](https://github.com/ordinals/ord/discussions)." +msgstr "" +"Si te atascas, intenta pedir ayuda en el " +"[Servidor de Discord de Ordinals](https://discord.com/invite/87cjuz4FYg), " +"o consulta el GitHub por [problemas](https://github.com/ordinals/ord/issues) " +"y [discusiones](https://github.com/ordinals/ord/discussions) relevantes." + +#: src/guides/inscriptions.md:42 +msgid "" +"Bitcoin Core is available from [bitcoincore.org](https://bitcoincore.org/) " +"on the [download page](https://bitcoincore.org/en/download/)." +msgstr "Bitcoin Core está disponible en la " +"[página de descargas](https://bitcoincore.org/en/download/) de " +"[bitcoincore.org](https://bitcoincore.org/)." + +#: src/guides/inscriptions.md:45 +msgid "Making inscriptions requires Bitcoin Core 24 or newer." +msgstr "Para crear inscripciones es necesario tener la versión 24 de Bitcoin Core o una más reciente." + +#: src/guides/inscriptions.md:47 +msgid "" +"This guide does not cover installing Bitcoin Core in detail. Once Bitcoin " +"Core is installed, you should be able to run `bitcoind -version` " +"successfully from the command line." +msgstr "" +"Esta guía no cubre los detalles de la instalación de Bitcoin Core. " +"Una vez que se ha instalado Bitcoin Core, deberías ser capaz de " +"ejecutar el comando `bitcoind -version` con éxito desde la línea de comandos." + +#: src/guides/inscriptions.md:51 +msgid "Configuring Bitcoin Core" +msgstr "Configuración de Bitcoin Core" + +#: src/guides/inscriptions.md:54 +msgid "`ord` requires Bitcoin Core's transaction index." +msgstr "`ord` requiere el índice de transacciones de Bitcoin Core." + +#: src/guides/inscriptions.md:56 +msgid "" +"To configure your Bitcoin Core node to maintain a transaction index, add the " +"following to your `bitcoin.conf`:" +msgstr "" +"Debes configurar tu nodo de Bitcoin Core para que mantenga un índice de transacciones. Agrega lo siguiente a tu `bitcoin.conf`:" + +#: src/guides/inscriptions.md:59 +#: src/guides/sat-hunting.md:30 +msgid "" +"```\n" +"txindex=1\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"txindex=1\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:63 +msgid "Or, run `bitcoind` with `-txindex`:" +msgstr "O, ejecuta `bitcoind` con `-txindex`:" + +#: src/guides/inscriptions.md:65 +#: src/guides/inscriptions.md:74 +msgid "" +"```\n" +"bitcoind -txindex\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"bitcoind -txindex\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:69 +msgid "Syncing the Bitcoin Blockchain" +msgstr "Sincronizando la Blockchain de Bitcoin" + +#: src/guides/inscriptions.md:72 +msgid "To sync the chain, run:" +msgstr "Para sincronizar la blockchain o cadena de bloques de bitcoin, ejecuta:" + +#: src/guides/inscriptions.md:78 +msgid "…and leave it running until `getblockcount`:" +msgstr "…y déjalo ejecutar hasta que `getblockcount`:" + +#: src/guides/inscriptions.md:80 +msgid "" +"```\n" +"bitcoin-cli getblockcount\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"bitcoin-cli getblockcount\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:84 +msgid "" +"agrees with the block count on a block explorer like [the mempool.space " +"block explorer](https://mempool.space/). `ord` interacts with `bitcoind`, so " +"you should leave `bitcoind` running in the background when you're using " +"`ord`." +msgstr "" +"coincida con el recuento de bloques en un explorador de bloques como " +"[el explorador de bloques mempool.space](https://mempool.space/). `ord` " +"interactúa con `bitcoind`, así que debes dejar `bitcoind` ejecutándose en " +"segundo plano mientras estés usando `ord`." + +#: src/guides/inscriptions.md:88 +msgid "Installing `ord`" +msgstr "Instalación de ord" + +#: src/guides/inscriptions.md:91 +msgid "" +"The `ord` utility is written in Rust and can be built from " +"[source](https://github.com/ordinals/ord). Pre-built binaries are available " +"on the [releases page](https://github.com/ordinals/ord/releases)." +msgstr "" +"La utilidad `ord` está escrita en Rust y puede ser construida desde el " +"[código fuente](https://github.com/ordinals/ord). Los binarios preconstruidos están disponibles en la página de [lanzamientos](https://github.com/ordinals/ord/releases)." + +#: src/guides/inscriptions.md:95 +msgid "You can install the latest pre-built binary from the command line with:" +msgstr "Puedes instalar el último binario preconstruido desde la línea de comandos usando:" + +#: src/guides/inscriptions.md:97 +msgid "" +"```sh\n" +"curl --proto '=https' --tlsv1.2 -fsLS https://ordinals.com/install.sh | bash " +"-s\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"curl --proto '=https' --tlsv1.2 -fsLS https://ordinals.com/install.sh | bash " +"-s\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:101 +msgid "Once `ord` is installed, you should be able to run:" +msgstr "Una vez que ord esté instalado, deberías poder de ejecutar:" + +#: src/guides/inscriptions.md:103 +msgid "" +"```\n" +"ord --version\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord --version\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:107 +msgid "Which prints out `ord`'s version number." +msgstr "El cual muestra el número de versión de `ord`." + +#: src/guides/inscriptions.md:109 +msgid "Creating a Bitcoin Core Wallet" +msgstr "Creación de un monedero de Bitcoin Core" + +#: src/guides/inscriptions.md:112 +msgid "" +"`ord` uses Bitcoin Core to manage private keys, sign transactions, and " +"broadcast transactions to the Bitcoin network." +msgstr "" +"`ord` utiliza Bitcoin Core para gestionar claves privadas, firmar transacciones y transmitir transacciones a la red Bitcoin." + +#: src/guides/inscriptions.md:115 +msgid "To create a Bitcoin Core wallet named `ord` for use with `ord`, run:" +msgstr "Para crear un monedero de Bitcoin Core llamado `ord` que se utilizara con `ord`, ejecuta:" + +#: src/guides/inscriptions.md:117 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet create\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet create\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:121 +msgid "Receiving Sats" +msgstr "Recibir Sats" + +#: src/guides/inscriptions.md:124 +msgid "" +"Inscriptions are made on individual sats, using normal Bitcoin transactions " +"that pay fees in sats, so your wallet will need some sats." +msgstr "Las inscripciones se crean en sats individuales, a través del uso de transacciones estándar de Bitcoin que pagan comisiones en sats, razón por lo cual tu monedero necesitará tener algunos sats." + +#: src/guides/inscriptions.md:127 +msgid "Get a new address from your `ord` wallet by running:" +msgstr "Obtén una nueva dirección de tu monedero ord ejecutando:" + +#: src/guides/inscriptions.md:129 +#: src/guides/inscriptions.md:201 +#: src/guides/inscriptions.md:229 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet receive\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet receive\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:133 +msgid "And send it some funds." +msgstr "Y envíale algunos fondos." + +#: src/guides/inscriptions.md:135 +msgid "You can see pending transactions with:" +msgstr "Puedes ver las transacciones pendientes con:" + +#: src/guides/inscriptions.md:137 +#: src/guides/inscriptions.md:213 +#: src/guides/inscriptions.md:240 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet transactions\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet transactions\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:141 +msgid "" +"Once the transaction confirms, you should be able to see the transactions " +"outputs with `ord wallet outputs`." +msgstr "" +"Una vez que la transacción se confirme, deberías poder ver las salidas de la transacción con `ord wallet outputs`." + +#: src/guides/inscriptions.md:144 +msgid "Creating Inscription Content" +msgstr "Creación de Contenido para las Inscripciones" + +#: src/guides/inscriptions.md:147 +msgid "" +"Sats can be inscribed with any kind of content, but the `ord` wallet only " +"supports content types that can be displayed by the `ord` block explorer." +msgstr "" +"Los sats pueden ser inscritos con cualquier tipo de contenido, pero el monedero `ord` solo admite tipos de contenido que pueden ser mostrados por el explorador de bloques de `ord`." + +#: src/guides/inscriptions.md:150 +msgid "" +"Additionally, inscriptions are included in transactions, so the larger the " +"content, the higher the fee that the inscription transaction must pay." +msgstr "" +"Además, las inscripciones se incluyen en las transacciones, debido a esto, en cuanto más grande sea el contenido, mayor será la comisión que debe pagar por la transacción de la inscripción." + +#: src/guides/inscriptions.md:153 +msgid "" +"Inscription content is included in transaction witnesses, which receive the " +"witness discount. To calculate the approximate fee that an inscribe " +"transaction will pay, divide the content size by four and multiply by the " +"fee rate." +msgstr "" +"El contenido de inscripción se incluye en el testigo de la transacción, los " +"cuales reciben el descuento de testigo. Para calcular un aproximado de la comisión " +"que pagará la transacción de una inscripción, divide el tamaño del contenido por " +"cuatro y multiplica por la tasa de comisión." + +#: src/guides/inscriptions.md:157 +msgid "" +"Inscription transactions must be less than 400,000 weight units, or they " +"will not be relayed by Bitcoin Core. One byte of inscription content costs " +"one weight unit. Since an inscription transaction includes not just the " +"inscription content, limit inscription content to less than 400,000 weight " +"units. 390,000 weight units should be safe." +msgstr "" +"Las transacciones de inscripción deben tener un peso inferior a 400,000 unidades," +"de lo contrario, no serán retransmitidas por Bitcoin Core. Un byte del contenido " +"de inscripción equivale a una unidad de peso. Considerando que una transacción de " +"inscripción abarca más que solo el contenido de la inscripción se debe restringir el " +"contenido de cada inscripción a menos de 400,000 unidades de peso. Para mantener un " +"margen de seguridad, se recomienda no exceder las 390,000 unidades de peso." + +#: src/guides/inscriptions.md:163 +msgid "Creating Inscriptions" +msgstr "Creación de Inscripciones" + +#: src/guides/inscriptions.md:166 +msgid "To create an inscription with the contents of `FILE`, run:" +msgstr "Para crear una inscripción con el contenido de `ARCHIVO`, ejecuta:" + +#: src/guides/inscriptions.md:168 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet inscribe --fee-rate FEE_RATE FILE\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet inscribe --fee-rate TARIFA_DE_COMISION ARCHIVO\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:172 +msgid "" +"Ord will output two transactions IDs, one for the commit transaction, and " +"one for the reveal transaction, and the inscription ID. Inscription IDs are " +"of the form `TXIDiN`, where `TXID` is the transaction ID of the reveal " +"transaction, and `N` is the index of the inscription in the reveal " +"transaction." +msgstr "" +"Ord mostrará dos IDs de transacciones, uno para la transacción de compromiso, " +"uno para la transacción de revelación, y el ID de inscripción. Los IDs de inscripción " +"tienen el formato `TXIDiN`, donde `TXID` es el ID de la transacción de revelación, y `N` " +"es el índice de la inscripción en la transacción de revelación." + +#: src/guides/inscriptions.md:177 +msgid "" +"The commit transaction commits to a tapscript containing the content of the " +"inscription, and the reveal transaction spends from that tapscript, " +"revealing the content on chain and inscribing it on the first sat of the " +"input that contains the corresponding tapscript." +msgstr "" +"La transacción de compromiso se compromete a un tapscript que aloja el contenido " +"de la inscripción, mientras que la transacción de revelación consume ese tapscript, " +"revelando el contenido en la cadena e inscribiéndolo en el primer sat del input que contiene el tapscript correspondiente." + +#: src/guides/inscriptions.md:182 +msgid "" +"Wait for the reveal transaction to be mined. You can check the status of the " +"commit and reveal transactions using [the mempool.space block " +"explorer](https://mempool.space/)." +msgstr "" +"Espera a que la transacción de revelación sea minada. Puedes verificar el estado de las transacciones de compromiso y revelación usando [el explorador de bloques mempool.space]( https://mempool.space/)." + +#: src/guides/inscriptions.md:186 +msgid "" +"Once the reveal transaction has been mined, the inscription ID should be " +"printed when you run:" +msgstr "" +"Una vez que la transacción de revelación haya sido minada, el ID de inscripción debería aparecer cuando ejecutes:" + +#: src/guides/inscriptions.md:189 +#: src/guides/inscriptions.md:220 +#: src/guides/inscriptions.md:246 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet inscriptions\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet inscriptions\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:193 +msgid "" +"And when you visit [the ordinals explorer](https://ordinals.com/) at " +"`ordinals.com/inscription/INSCRIPTION_ID`." +msgstr "" +"Y cuando visites [el explorador ordinals](https://ordinals.com/) en " +"`ordinals.com/inscription/INSCRIPTION_ID`." + +#: src/guides/inscriptions.md:196 +msgid "Sending Inscriptions" +msgstr "Enviar Inscripciones" + +#: src/guides/inscriptions.md:199 +msgid "Ask the recipient to generate a new address by running:" +msgstr "Pide al destinatario que genere una nueva dirección ejecutando:" + +#: src/guides/inscriptions.md:205 +msgid "Send the inscription by running:" +msgstr "Envía la inscripción ejecutando:" + +#: src/guides/inscriptions.md:207 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet send --fee-rate
\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet send --fee-rate \n" +"```" + + +#: src/guides/inscriptions.md:211 +#: src/guides/inscriptions.md:239 +msgid "See the pending transaction with:" +msgstr "Consulta la transacción con:" + +#: src/guides/inscriptions.md:217 +msgid "" +"Once the send transaction confirms, the recipient can confirm receipt by " +"running:" +msgstr "" +"Una vez que la transacción de envío haya sido confirmada, el destinatario podrá verificarlo ejecutando:" + +#: src/guides/inscriptions.md:224 +msgid "Receiving Inscriptions" +msgstr "Recibir Inscripciones" + +#: src/guides/inscriptions.md:227 +msgid "Generate a new receive address using:" +msgstr "Genera una nueva dirección de recepción usando:" + +#: src/guides/inscriptions.md:233 +msgid "The sender can transfer the inscription to your address using:" +msgstr "El remitente puede transferir la inscripción a tu dirección usando:" + +#: src/guides/inscriptions.md:235 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet send ADDRESS INSCRIPTION_ID\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet send DIRECCIÓN ID_INSCRIPCIÓN\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:244 +msgid "" +"Once the send transaction confirms, you can can confirm receipt by running:" +msgstr "" +"Una vez que la transacción de envío haya sido confirmada, puedes confirmar ejecutando:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:4 +msgid "" +"_This guide is out of date. Since it was written, the `ord` binary was " +"changed to only build the full satoshi index when the `--index-sats` flag is " +"supplied. Additionally, `ord` now has a built-in wallet that wraps a Bitcoin " +"Core wallet. See `ord wallet --help`._" +msgstr "_Esta guía está desactualizada. Desde que se escribió, el binario `ord` " +"ord fue modificado para construir el índice completo de satoshis únicamente cuando " +"se utiliza la bandera `--index-sats`. Además, `ord` ahora tiene un monedero integrado que envuelve un monedero de Bitcoin Core. Ver `ord wallet –help`._" + +#: src/guides/sat-hunting.md:9 +msgid "" +"Ordinal hunting is difficult but rewarding. The feeling of owning a wallet " +"full of UTXOs, redolent with the scent of rare and exotic sats, is beyond " +"compare." +msgstr "" +"La caza de Ordinals es difícil pero gratificante. La sensación de poseer un monedero lleno de UTXOs, impregnado con el aroma de sats raros y exóticos, es incomparable." + +#: src/guides/sat-hunting.md:12 +msgid "" +"Ordinals are numbers for satoshis. Every satoshi has an ordinal number and " +"every ordinal number has a satoshi." +msgstr "" +"Los Ordinales son números para los satoshis. Cada satoshi tiene un número ordinal y cada número ordinal tiene un satoshi." + +#: src/guides/sat-hunting.md:15 +msgid "Preparation" +msgstr "Preparación" + +#: src/guides/sat-hunting.md:18 +msgid "There are a few things you'll need before you start." +msgstr "Antes de empezar, necesitarás algunas cosas." + +#: src/guides/sat-hunting.md:20 +msgid "" +"First, you'll need a synced Bitcoin Core node with a transaction index. To " +"turn on transaction indexing, pass `-txindex` on the command-line:" +msgstr "" +"Primero, necesitarás un nodo de Bitcoin Core sincronizado con un índice de transacciones. Para activar la indexación de transacciones, ejecuta `-txindex` en la línea de comandos:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:23 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoind -txindex\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoind -txindex\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:27 +msgid "" +"Or put the following in your [Bitcoin configuration " +"file](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md#configuration-file-path):" +msgstr "" +"O escribe lo siguiente en tu archivo [de configuración de Bitcoin]" +"(https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md#configuration-file-path):" + +#: src/guides/sat-hunting.md:34 +msgid "" +"Launch it and wait for it to catch up to the chain tip, at which point the " +"following command should print out the current block height:" +msgstr "" +"Ejecutalo y espera hasta que llegue al final de la cadena; una vez hecho esto, el siguiente comando debería imprimir la altura del bloque actual:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:37 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getblockcount\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getblockcount\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:41 +msgid "Second, you'll need a synced `ord` index." +msgstr "En segundo lugar, vas a necesitar un índice de `ord` sincronizado." + +#: src/guides/sat-hunting.md:43 +msgid "Get a copy of `ord` from [the repo](https://github.com/ordinals/ord/)." +msgstr "Obtén una copia de ord desde [el repositorio](https://github.com/ordinals/ord/)." + +#: src/guides/sat-hunting.md:45 +msgid "" +"Run `RUST_LOG=info ord index`. It should connect to your bitcoin core node " +"and start indexing." +msgstr "" +"Ejecuta `RUST_LOG=info ord index`. Debería conectarse a tu nodo bitcoin core e iniciar el proceso de indexación." + +#: src/guides/sat-hunting.md:48 +msgid "Wait for it to finish indexing." +msgstr "Espera hasta que termine de indexar." + +#: src/guides/sat-hunting.md:50 +msgid "Third, you'll need a wallet with UTXOs that you want to search." +msgstr "En tercer lugar, necesitarás un monedero con los UTXOs que quieras analizar." + +#: src/guides/sat-hunting.md:52 +msgid "Searching for Rare Ordinals" +msgstr "Buscando Ordinals Raros" + +#: src/guides/sat-hunting.md:55 +msgid "Searching for Rare Ordinals in a Bitcoin Core Wallet" +msgstr "Buscando Ordinals Raros en un Monedero de Bitcoin Core" + +#: src/guides/sat-hunting.md:57 +msgid "" +"The `ord wallet` command is just a wrapper around Bitcoin Core's RPC API, so " +"searching for rare ordinals in a Bitcoin Core wallet is Easy. Assuming your " +"wallet is named `foo`:" +msgstr "" +"El comando `ord wallet` es solo un envoltorio alrededor de la API RPC de Bitcoin Core, así que buscar ordinals raros en un monedero de Bitcoin Core es fácil. Digamos que tu monedero se llama `foo`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:61 +msgid "Load your wallet:" +msgstr "Carga tu monedero:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:63 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli loadwallet foo\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli loadwallet foo\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:67 +msgid "Display any rare ordinals wallet `foo`'s UTXOs:" +msgstr "2. Visualiza los UTXOs raros del monedero de ordinales `foo`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:69 +#: src/guides/sat-hunting.md:132 +#: src/guides/sat-hunting.md:233 +msgid "" +"```sh\n" +"ord wallet sats\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"ord wallet sats\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:73 +msgid "Searching for Rare Ordinals in a Non-Bitcoin Core Wallet" +msgstr "Buscando Ordinals Raros en un Monedero que no es de Bitcoin Core" + +#: src/guides/sat-hunting.md:75 +msgid "" +"The `ord wallet` command is just a wrapper around Bitcoin Core's RPC API, so " +"to search for rare ordinals in a non-Bitcoin Core wallet, you'll need to " +"import your wallet's descriptors into Bitcoin Core." +msgstr "" +"El comando `ord wallet` es solo un envoltorio alrededor de la API RPC de Bitcoin Core, " +"así que para buscar ordinales raros en un monedero que no es de Bitcoin Core, necesitarás importar los descriptores de tu monedero a Bitcoin Core." + +#: src/guides/sat-hunting.md:79 +msgid "" +"[Descriptors](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/descriptors.md) " +"describe the ways that wallets generate private keys and public keys." +msgstr "" +"Los [descriptores](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/descriptors.md) describen la manera en que los monederos generan llaves privadas y públicas." + +#: src/guides/sat-hunting.md:82 +msgid "" +"You should only import descriptors into Bitcoin Core for your wallet's " +"public keys, not its private keys." +msgstr "Solo deberías importar los descriptores en Bitcoin Core para las claves públicas de tu monedero, no para las claves privadas." + +#: src/guides/sat-hunting.md:85 +msgid "" +"If your wallet's public key descriptor is compromised, an attacker will be " +"able to see your wallet's addresses, but your funds will be safe." +msgstr "" +"Si el descriptor de llave pública de tu monedero está comprometido, un atacante podrá ver las direcciones de tu monedero, pero tus fondos estarán seguros." + +#: src/guides/sat-hunting.md:88 +msgid "" +"If your wallet's private key descriptor is compromised, an attacker can " +"drain your wallet of funds." +msgstr "" +"Si el descriptor de llave privada de tu monedero está comprometido, un " +"atacante podrá vaciar los fondos de tu monedero." + +#: src/guides/sat-hunting.md:91 +msgid "" +"Get the wallet descriptor from the wallet whose UTXOs you want to search for " +"rare ordinals. It will look something like this:" +msgstr "" +"Obtén el descriptor del monedero cuyos UTXOs quieres analizar para identificar si contiene ordinals raros. Se verá algo así:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:94 +msgid "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)#csvefu29\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)#csvefu29\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:98 +msgid "Create a watch-only wallet named `foo-watch-only`:" +msgstr "Crea un monedero de solo lectura llamada `foo-solo-lectura`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:100 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli createwallet foo-watch-only true true\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli createwallet foo-solo-lectura true true\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:104 +msgid "Feel free to give it a better name than `foo-watch-only`!" +msgstr "¡Siéntete libre de asignarle un mejor nombre que `foo-solo-lectura`!" + +#: src/guides/sat-hunting.md:106 +msgid "Load the `foo-watch-only` wallet:" +msgstr "Carga el monedero `foo-solo-lectura`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:108 +#: src/guides/sat-hunting.md:199 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli loadwallet foo-watch-only\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli loadwallet foo-solo-lectura\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:112 +msgid "Import your wallet descriptors into `foo-watch-only`:" +msgstr "Importa los descriptores de tu monedero a `foo-solo-lectura`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:114 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli importdescriptors \\\n" +" '[{ \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)#tpnxnxax\", " +"\"timestamp\":0 }]'\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli importdescriptors \\\n" +" '[{ \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)#tpnxnxax\", " +"\"timestamp\":0 }]'\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:119 +msgid "" +"If you know the Unix timestamp when your wallet first started receive " +"transactions, you may use it for the value of `\"timestamp\"` instead of " +"`0`. This will reduce the time it takes for Bitcoin Core to search for your " +"wallet's UTXOs." +msgstr "" +"Si conoces la marca de tiempo Unix cuando tu monedero comenzó a recibir " +"transacciones, puedes usarla para el valor de `\"timestamp\"` en lugar de 0. " +"Esto reducirá el tiempo que Bitcoin Core tardará en buscar los UTXO en tu " +"monedero." + +#: src/guides/sat-hunting.md:124 +#: src/guides/sat-hunting.md:225 +msgid "Check that everything worked:" +msgstr "Comprueba que todo haya funcionado correctamente:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:126 +#: src/guides/sat-hunting.md:227 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getwalletinfo\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getwalletinfo\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:130 +#: src/guides/sat-hunting.md:231 +msgid "Display your wallet's rare ordinals:" +msgstr "Visualiza los ordinals raros de tu monedero:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:136 +msgid "" +"Searching for Rare Ordinals in a Wallet that Exports Multi-path Descriptors" +msgstr "" +"Buscando Ordinals Raros en un Monedero que Exporta Descriptores de Múltiples Rutas (multi-path)" + +#: src/guides/sat-hunting.md:138 +msgid "" +"Some descriptors describe multiple paths in one descriptor using angle " +"brackets, e.g., `<0;1>`. Multi-path descriptors are not yet supported by " +"Bitcoin Core, so you'll first need to convert them into multiple " +"descriptors, and then import those multiple descriptors into Bitcoin Core." +msgstr "" +"Algunos descriptores describen múltiples rutas en un descriptor utilizando paréntesis angular, " +"por ejemplo, <0;1>. Los descriptores de múltiples rutas aún no son compatibles con Bitcoin Core, " +"así que primero deberás convertirlos en múltiples descriptores y luego importarlos a Bitcoin Core." + +#: src/guides/sat-hunting.md:143 +msgid "" +"First get the multi-path descriptor from your wallet. It will look something " +"like this:" +msgstr "" +"En primer lugar, obtén el descriptor de múltiples rutas de tu monedero. " +"Se verá algo así:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:146 +msgid "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/<0;1>/*)#fw76ulgt\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/<0;1>/*)#fw76ulgt\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:150 +msgid "Create a descriptor for the receive address path:" +msgstr "Crea un descriptor para la ruta de dirección que lo recibirá:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:152 +msgid "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:156 +msgid "And the change address path:" +msgstr "Y la dirección que recibirá lo que sobra de bitcoin o el cambio:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:158 +msgid "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/*)\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/*)\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:162 +msgid "" +"Get and note the checksum for the receive address descriptor, in this case " +"`tpnxnxax`:" +msgstr "" +"Obtén y anota el checksum del descriptor de la dirección de recepción, en este " +"caso es `tpnxnxax`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:165 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getdescriptorinfo \\\n" +" " +"'wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)'\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getdescriptorinfo \\\n" +" " +"'wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)'\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:170 +msgid "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)#csvefu29\",\n" +" \"checksum\": \"tpnxnxax\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)#csvefu29\",\n" +" \"checksum\": \"tpnxnxax\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:180 +msgid "And for the change address descriptor, in this case `64k8wnd7`:" +msgstr "Y para el descriptor de la dirección de cambio, en este caso `64k8wnd7`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:182 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getdescriptorinfo \\\n" +" " +"'wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/*)'\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getdescriptorinfo \\\n" +" " +"'wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/*)'\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:187 +msgid "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/*)#fyfc5f6a\",\n" +" \"checksum\": \"64k8wnd7\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/*)#fyfc5f6a\",\n" +" \"checksum\": \"64k8wnd7\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:197 +msgid "Load the wallet you want to import the descriptors into:" +msgstr "Carga el monedero al cual deseas importar los descriptores:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:203 +msgid "" +"Now import the descriptors, with the correct checksums, into Bitcoin Core." +msgstr "Ahora importa los descriptores, con los checksums correctos, a Bitcoin Core." + +#: src/guides/sat-hunting.md:205 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli \\\n" +" importdescriptors \\\n" +" '[\n" +" {\n" +" \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)#tpnxnxax\"\n" +" \"timestamp\":0\n" +" },\n" +" {\n" +" \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/*)#64k8wnd7\",\n" +" \"timestamp\":0\n" +" }\n" +" ]'\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli \\\n" +" importdescriptors \\\n" +" '[\n" +" {\n" +" \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)#tpnxnxax\"\n" +" \"timestamp\":0\n" +" },\n" +" {\n" +" \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/*)#64k8wnd7\",\n" +" \"timestamp\":0\n" +" }\n" +" ]'\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:220 +msgid "" +"If you know the Unix timestamp when your wallet first started receive " +"transactions, you may use it for the value of the `\"timestamp\"` fields " +"instead of `0`. This will reduce the time it takes for Bitcoin Core to " +"search for your wallet's UTXOs." +msgstr "" +"Si conoces la marca de tiempo de Unix cuando tu monedero comenzó a recibir " +"transacciones por primera vez, puedes utilizarlo como el valor del campo `\"timestamp\"` en lugar de `0`. Esto reducirá el tiempo que tarda Bitcoin Core en buscar los UTXOs de tu monedero." + +#: src/guides/sat-hunting.md:237 +msgid "Exporting Descriptors" +msgstr "Exportar Descriptores" + +#: src/guides/sat-hunting.md:241 +msgid "" +"Navigate to the `Settings` tab, then to `Script Policy`, and press the edit " +"button to display the descriptor." +msgstr "" +"Haz clic en la pestaña `Settings`, luego en `Script Policy`, y presiona el botón de editar " +"para mostrar el descriptor." + +#: src/guides/sat-hunting.md:244 +msgid "Transferring Ordinals" +msgstr "Transferir Ordinals" + +#: src/guides/sat-hunting.md:246 +msgid "" +"The `ord` wallet supports transferring specific satoshis. You can also use " +"`bitcoin-cli` commands `createrawtransaction`, " +"`signrawtransactionwithwallet`, and `sendrawtransaction`, how to do so is " +"complex and outside the scope of this guide." +msgstr "" +"El monedero `ord` permite la transferencia de satoshis específicos. También " +"puedes usar los comandos `bitcoin-cli` tales como `createrawtransaction`, `signrawtransactionwithwallet` y `sendrawtransaction`, pero hacerlo es complejo y está fuera del alcance de esta guía." + +#: src/guides/collecting.md:4 +msgid "" +"Currently, [ord](https://github.com/ordinals/ord/) is the only wallet " +"supporting sat-control and sat-selection, which are required to safely store " +"and send rare sats and inscriptions, hereafter ordinals." +msgstr "" +"Actualmente, [ord](https://github.com/ordinals/ord/) es el único monedero que " +"tiene la funcionalidad de control de sat (sat-control) y selección de sat (sat-selection), funciones indispensables para almacenar y enviar de forma segura sats raros e inscripciones, ahora conocidos como ordinals." + +#: src/guides/collecting.md:8 +msgid "" +"The recommended way to send, receive, and store ordinals is with `ord`, but " +"if you are careful, it is possible to safely store, and in some cases send, " +"ordinals with other wallets." +msgstr "" +"La manera sugerida de enviar, recibir y guardar ordinals es utilizando `ord`, pero si se tiene cuidado, es posible almacenar de forma segura, y en ciertas circunstancias enviar, ordinals utilizando otros monederos." + +#: src/guides/collecting.md:12 +msgid "" +"As a general note, receiving ordinals in an unsupported wallet is not " +"dangerous. Ordinals can be sent to any bitcoin address, and are safe as long " +"as the UTXO that contains them is not spent. However, if that wallet is then " +"used to send bitcoin, it may select the UTXO containing the ordinal as an " +"input, and send the inscription or spend it to fees." +msgstr "" +"En términos generales, recibir ordinals en un monedero no compatible no es peligroso. " +"Los ordinals se pueden enviar a cualquier dirección de bitcoin, y son seguros siempre y " +"cuando el UTXO que los contiene no se gaste. Sin embargo, si luego se utiliza ese monedero " +"para enviar bitcoin, puede seleccionar el UTXO que contiene el ordinal como una entrada y por error enviar la inscripción o gastarlo en comisiones." + +#: src/guides/collecting.md:18 +msgid "" +"A [guide](./collecting/sparrow-wallet.md) to creating an `ord`\\-compatible " +"wallet with [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/), is available in " +"this handbook." +msgstr "" +"Hay una [guía](https://docs.ordinals.com/guides/collecting/sparrow-wallet.html) " +"disponible en este manual para crear un monedero compatible con `ord` usando el [Monedero Sparrow](https://sparrowwallet.com/)" + +#: src/guides/collecting.md:21 +msgid "" +"Please note that if you follow this guide, you should not use the wallet you " +"create to send BTC, unless you perform manual coin-selection to avoid " +"sending ordinals." +msgstr "" +"Ten presente que, si decides seguir esta guía, no deberías utilizar el monedero que creaste para enviar BTC, a menos que realices una selección manual de monedas para evitar enviar ordinals por error." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:1 +msgid "Collecting Inscriptions and Ordinals with Sparrow Wallet" +msgstr "Coleccionando Inscripciones y Ordinals con Sparrow" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:4 +msgid "" +"Users who cannot or have not yet set up the " +"[ord](https://github.com/ordinals/ord) wallet can receive inscriptions and " +"ordinals with alternative bitcoin wallets, as long as they are _very_ " +"careful about how they spend from that wallet." +msgstr "" +"Los usuarios que no pueden o no han configurado aún el monedero [ord](https://github.com/ordinals/ord) pueden " +"recibir inscripciones y ordinals usando monederos alternativos de bitcoin, siempre y cuando sean _muy_ cautelosos a la hora de realizar gastos desde ese monedero." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:6 +msgid "" +"This guide gives some basic steps on how to create a wallet with [Sparrow " +"Wallet](https://sparrowwallet.com/) which is compatible with `ord` and can " +"be later imported into `ord`" +msgstr "" +"Esta guía ofrece instrucciones básicas para crear un monedero con [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/) el cual es compatible con `ord` y podrá ser importado a `ord` en un futuro." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:8 +msgid "⚠️⚠️ Warning!! ⚠️⚠️" +msgstr "⚠️⚠️ ¡¡Advertencia!! ⚠️⚠️" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:9 +msgid "" +"As a general rule if you take this approach, you should use this wallet with " +"the Sparrow software as a receive-only wallet." +msgstr "" +"Como regla general, si tomas este enfoque, debes usar este monedero con el " +"software Sparrow solo como un monedero para recibir." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:11 +msgid "" +"Do not spend any satoshis from this wallet unless you are sure you know what " +"you are doing. You could very easily inadvertently lose access to your " +"ordinals and inscriptions if you don't heed this warning." +msgstr "" +"No gastes ningún satoshi de este monedero a menos que estés seguro de lo " +"que estás haciendo. Podrías perder fácilmente el acceso a tus ordinals e inscripciones si no haces caso a esta advertencia." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:13 +msgid "Wallet Setup & Receiving" +msgstr "Configuración del Monedero y Recibir" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:15 +msgid "" +"Download the Sparrow Wallet from the [releases " +"page](https://sparrowwallet.com/download/) for your particular operating " +"system." +msgstr "Descarga Sparrow Wallet [desde la página de descargas](https://sparrowwallet.com/download/) para tu sistema operativo específico." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:17 +msgid "Select `File -> New Wallet` and create a new wallet called `ord`." +msgstr "Selecciona `File -> New Wallet` y crea un nuevo monedero llamada `ord`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:19 +msgid "![](images/wallet_setup_01.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_01.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:21 +msgid "" +"Change the `Script Type` to `Taproot (P2TR)` and select the `New or Imported " +"Software Wallet` option." +msgstr "Cambia el `Script Type` (Tipo de script) a `Taproot (P2TR)` y selecciona la opción `New or Imported Software Wallet`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:23 +msgid "![](images/wallet_setup_02.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_02.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:25 +msgid "" +"Select `Use 12 Words` and then click `Generate New`. Leave the passphrase " +"blank." +msgstr "Selecciona `Use 12 Words` (Utilizar 12 palabras) y luego haz clic en `Generate New` (Generar nueva). Deja passphrase (Frase de contraseña) en blanco." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:27 +msgid "![](images/wallet_setup_03.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_03.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:29 +msgid "" +"A new 12 word BIP39 seed phrase will be generated for you. Write this down " +"somewhere safe as this is your backup to get access to your wallet. NEVER " +"share or show this seed phrase to anyone else." +msgstr "" +"Se generará tu nueva frase semilla BIP39 de 12 palabras. Anota esto en un lugar seguro, ya que será tu respaldo para acceder a tu monedero. NUNCA compartas ni muestres esta frase semilla a nadie." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:31 +msgid "Once you have written down the seed phrase click `Confirm Backup`." +msgstr "Una vez que hayas anotado la frase semilla, haz clic en `Confirm Backup` (Confirmar copia de seguridad)." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:33 +msgid "![](images/wallet_setup_04.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_04.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:35 +msgid "" +"Re-enter the seed phrase which you wrote down, and then click `Create " +"Keystore`." +msgstr "Ingresa la frase que anotaste y luego haz clic en` Create Keystore`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:37 +msgid "![](images/wallet_setup_05.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_05.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:39 +msgid "Click `Import Keystore`." +msgstr "Haz clic en `Import Keystore` (almacenamiento de llaves)." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:41 +msgid "![](images/wallet_setup_06.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_06.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:43 +msgid "Click `Apply`. Add a password for the wallet if you want to." +msgstr "Haz clic en `Apply` (aplicar). Luego, agrega una contraseña al monedero si deseas" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:45 +msgid "![](images/wallet_setup_07.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_07.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:47 +msgid "" +"You now have a wallet which is compatible with `ord`, and can be imported " +"into `ord` using the BIP39 Seed Phrase. To receive ordinals or inscriptions, " +"click on the `Receive` tab and copy a new address." +msgstr "" +"Ahora tienes un monedero que es compatible con `ord` y que puede ser importado " +"a `ord` utilizando la frase semilla BIP39. Para recibir ordinals o inscripciones, dirígete a la pestaña `Receive` (Recibir) y copia una nueva dirección." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:49 +msgid "" +"Each time you want to receive you should use a brand-new address, and not " +"re-use existing addresses." +msgstr "" +"Cada vez que quieras recibir, deberías usar una dirección completamente nueva y no reutilizar direcciones existentes." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:51 +msgid "" +"Note that bitcoin is different to some other blockchain wallets, in that " +"this wallet can generate an unlimited number of new addresses. You can " +"generate a new address by clicking on the `Get Next Address` button. You can " +"see all of your addresses in the `Addresses` tab of the app." +msgstr "" +"Ten en cuenta que bitcoin es diferente a algunos otros monederos de blockchain, " +"en el sentido de que el monedero de bitcoin puede generar un número ilimitado de " +"direcciones nuevas. Puedes generar una dirección nueva haciendo clic en el botón `Get Next Address` (Obtener la próxima dirección). Puedes ver todas tus direcciones en la pestaña `Addresses` (Direcciones)." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:53 +msgid "" +"You can add a label to each address, so you can keep track of what it was " +"used for." +msgstr "" +"Puedes asignar una etiqueta a cada dirección, permitiéndote llevar un seguimiento de su propósito o uso." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:55 +msgid "![](images/wallet_setup_08.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_08.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:57 +msgid "Validating / Viewing Received Inscriptions" +msgstr "Validando / Viendo Inscripciones Recibidas" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:59 +msgid "" +"Once you have received an inscription you will see a new transaction in the " +"`Transactions` tab of Sparrow, as well as a new UTXO in the `UTXOs` tab." +msgstr "" +"Una vez que hayas recibido una inscripción, podrás observar una nueva transacción en la pestaña `Transactions` (transacciones) de Sparrow, así como un nuevo UTXO en la pestaña `UTXOs`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:61 +msgid "" +"Initially this transaction may have an \"Unconfirmed\" status, and you will " +"need to wait for it to be mined into a bitcoin block before it is fully " +"received." +msgstr "" +"Inicialmente, esta transacción puede tener un estado \"Unconfirmed o No confirmado\", y tendrás que esperar a que sea minada en un bloque de bitcoin antes de que la recibas por completo." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:63 +msgid "![](images/validating_viewing_01.png)" +msgstr "![](images/validating_viewing_01.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:65 +msgid "" +"To track the status of your transaction you can right-click on it, select " +"`Copy Transaction ID` and then paste that transaction id into " +"[mempool.space](https://mempool.space)." +msgstr "" +"Para rastrear el estado de tu transacción, puedes hacer clic derecho sobre ella, seleccionar `Copy Transaction ID` (Copiar ID de Transacción) y luego pegar ese ID en el buscador de [mempool.space](https://mempool.space/)." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:67 +msgid "![](images/validating_viewing_02.png)" +msgstr "![](images/validating_viewing_02.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:69 +msgid "" +"Once the transaction has confirmed, you can validate and view your " +"inscription by heading over to the `UTXOs` tab, finding the UTXO you want to " +"check, right-clicking on the `Output` and selecting `Copy Transaction " +"Output`. This transaction output id can then be pasted into the " +"[ordinals.com](https://ordinals.com) search." +msgstr "" +"Una vez que la transacción se confirme, puedes validar y visualizar tu inscripción dirigiéndote a la pestaña de " +"`UTXOs`, encuentra el UTXO que deseas verificar, y haz clic derecho sobre `Output` (Salida) y selecciona " +"`Copy Transaction Output` (Copiar Salida de Transacción). Puedes pegar este ID de salida de transacción en el buscador de [ordinals.com](https://ordinals.com/) para proceder con la verificación." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:72 +msgid "Freezing UTXO's" +msgstr "Congelar UTXO's" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:73 +msgid "" +"As explained above, each of your inscriptions is stored in an Unspent " +"Transaction Output (UTXO). You want to be very careful not to accidentally " +"spend your inscriptions, and one way to make it harder for this to happen is " +"to freeze the UTXO." +msgstr "" +"Como se explicó anteriormente, cada una de tus inscripciones está almacenada en " +"una Salida de Transacción No Gastado (UTXO). Debes tener mucho cuidado de no gastar accidentalmente tus inscripciones. Una manera de prevenir esto es congelar el UTXO correspondiente." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:75 +msgid "" +"To do this, go to the `UTXOs` tab, find the UTXO you want to freeze, " +"right-click on the `Output` and select `Freeze UTXO`." +msgstr "" +"Para hacerlo, ve a la pestaña `UTXOs`, encuentra el UTXO que deseas congelar, haz clic derecho en `Output` y selecciona `Frreeze UTXO` (Congelar UTXO)." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:77 +msgid "" +"This UTXO (Inscription) is now un-spendable within the Sparrow Wallet until " +"you unfreeze it." +msgstr "" +"Este UTXO (Inscripción) no se podrá gastar dentro del Monedero Sparrow hasta que lo descongeles." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:79 +msgid "Importing into `ord` wallet" +msgstr "Importando al monedero `ord`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:81 +msgid "" +"For details on setting up Bitcoin Core and the `ord` wallet check out the " +"[Inscriptions Guide](../inscriptions.md)" +msgstr "" +"Para detalles sobre configurar Bitcoin Core y el monedero ord, revisa la " +"[Guía de Inscripciones Ordinal](../inscriptions.md)." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:83 +msgid "" +"When setting up `ord`, instead of running `ord wallet create` to create a " +"brand-new wallet, you can import your existing wallet using `ord wallet " +"restore \"BIP39 SEED PHRASE\"` using the seed phrase you generated with " +"Sparrow Wallet." +msgstr "" +"Cuando configures `ord`, en lugar de ejecutar` ord wallet create` para " +"crear un nuevo monedero, puedes importar tu monedero existente usando " +"`ord wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"` con la frase semilla que generaste " +"en el monedero Sparrow." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:85 +msgid "" +"There is currently a [bug](https://github.com/ordinals/ord/issues/1589) " +"which causes an imported wallet to not be automatically rescanned against " +"the blockchain. To work around this you will need to manually trigger a " +"rescan using the bitcoin core cli: `bitcoin-cli -rpcwallet=ord " +"rescanblockchain 767430`" +msgstr "" +"Actualmente hay un [bug](https://github.com/ordinals/ord/issues/1589) que " +"impide que un monedero importado no se escanee automáticamente para encontrar " +"su contenido en la blockchain. Para solucionar esto tendrás que ejecutar " +"manualmente un escaneo usando el cli de bitcoin core: `bitcoin-cli -rpcwallet=ord rescanblockchain 767430`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:88 +msgid "" +"You can then check your wallet's inscriptions using `ord wallet inscriptions`" +msgstr "" +"Luego puedes revisar las inscripciones de tu monedero usando `ord wallet inscriptions`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:90 +msgid "" +"Note that if you have previously created a wallet with `ord`, then you will " +"already have a wallet with the default name, and will need to give your " +"imported wallet a different name. You can use the `--wallet` parameter in " +"all `ord` commands to reference a different wallet, eg:" +msgstr "" +"Ten en cuenta que si has creado previamente una cartera con `ord`, ya tendrás " +"una cartera con el nombre predeterminado y tendrás que darle un nombre diferente " +"a tu cartera importada. Puedes usar el parámetro `--wallet` en todos los comandos " +"de `ord` para hacer referencia a un monedero diferente, por ejemplo:" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:92 +msgid "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"`" +msgstr "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:94 +msgid "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet inscriptions`" +msgstr "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet inscriptions`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:96 +msgid "`bitcoin-cli -rpcwallet=ord_from_sparrow rescanblockchain 767430`" +msgstr "`bitcoin-cli -rpcwallet=ord_from_sparrow rescanblockchain 767430`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:98 +msgid "Sending inscriptions with Sparrow Wallet" +msgstr "Enviar inscripciones con el Monedero Sparrow" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:100 +msgid "⚠️⚠️ Warning ⚠️⚠️" +msgstr "⚠️⚠️ Advertencia ⚠️⚠️" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:101 +msgid "" +"While it is highly recommended that you set up a bitcoin core node and run " +"the `ord` software, there are certain limited ways you can send inscriptions " +"out of Sparrow Wallet in a safe way. Please note that this is not " +"recommended, and you should only do this if you fully understand what you " +"are doing." +msgstr "" +"Aunque es bastante recomendado que configures un nodo de bitcoin core y ejecutes el software `ord`, " +"existen algunas formas limitadas de enviar inscripciones desde el monedero Sparrow de manera segura. " +"Sin embargo, cabe señalar que esta no es la opción más recomendada y solo deberías proceder si entiendes " +"completamente las implicaciones y riesgos de lo que estás haciendo." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:103 +msgid "" +"Using the `ord` software will remove much of the complexity we are " +"describing here, as it is able to automatically and safely handle sending " +"inscriptions in an easy way." +msgstr "" +"Usar el software de `ord` eliminará gran parte de la complejidad que estamos " +"describiendo aquí, permitiéndote manejar el envío de inscripciones de forma automática " +"y segura con mayor facilidad." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:105 +msgid "⚠️⚠️ Additional Warning ⚠️⚠️" +msgstr "⚠️⚠️ Advertencia Adicional ⚠️⚠️" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:106 +msgid "" +"Don't use your sparrow inscriptions wallet to do general sends of " +"non-inscription bitcoin. You can setup a separate wallet in sparrow if you " +"need to do normal bitcoin transactions, and keep your inscriptions wallet " +"separate." +msgstr "" +"No uses tu monedero de inscripciones de Sparrow para hacer envíos de bitcoin que no involucren inscripciones. " +"Puedes configurar un monedero por separado en Sparrow para gestionar tus transacciones regulares de bitcoin, " +"manteniendo así tu monedero de inscripciones aislado." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:108 +msgid "Bitcoin's UTXO model" +msgstr "Modelo UTXO de Bitcoin" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:109 +msgid "" +"Before sending any transaction it's important that you have a good mental " +"model for bitcoin's Unspent Transaction Output (UTXO) system. The way " +"Bitcoin works is fundamentally different to many other blockchains such as " +"Ethereum. In Ethereum generally you have a single address in which you store " +"ETH, and you cannot differentiate between any of the ETH - it is just all a " +"single value of the total amount in that address. Bitcoin works very " +"differently in that we generate a new address in the wallet for each " +"receive, and every time you receive sats to an address in your wallet you " +"are creating a new UTXO. Each UTXO can be seen and managed individually. You " +"can select specific UTXO's which you want to spend, and you can choose not " +"to spend certain UTXO's." +msgstr "" +"Antes de enviar cualquier transacción, es importante que entiendas a profundidad " +"cómo funciona el sistema de Salidas de Transacciones No Gastadas (UTXO) de Bitcoin. " +"La forma en que funciona Bitcoin es fundamentalmente diferente a muchas otras cadenas " +"de bloques, como Ethereum. En Ethereum, generalmente tienes una única dirección en la " +"que almacenas ETH, y no puedes diferenciar entre ninguno de los ETH: simplemente es " +"un valor único del total acumulado en esa dirección. Bitcoin funciona de manera muy diferente, " +"ya que generamos una nueva dirección en el monedero para cada recepción, y cada vez que recibes " +"sats en una dirección de tu monedero estás creando un nuevo UTXO. Cada UTXO se puede ver " +"y gestionar individualmente. Puedes seleccionar específicamente los UTXO que deseas gastar, " +"y puedes elegir no gastar ciertos UTXO." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:111 +msgid "" +"Some Bitcoin wallets do not expose this level of detail, and they just show " +"you a single summed up value of all the bitcoin in your wallet. However, " +"when sending inscriptions it is important that you use a wallet like Sparrow " +"which allows for UTXO control." +msgstr "" +"Algunos monederos de Bitcoin no exponen este nivel de detalle y solo te muestran " +"un valor único que suma todo el bitcoin en tu monedero. Sin embargo, al enviar " +"inscripciones, es importante que uses un monedero como Sparrow que permite el control de UTXO." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:113 +msgid "Inspecting your inscription before sending" +msgstr "Inspeccionando tu inscripción antes de enviarla" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:114 +msgid "" +"Like we have previously described inscriptions are inscribed onto sats, and " +"sats are stored within UTXOs. UTXO's are a collection of satoshis with some " +"particular value of the number of satoshis (the output value). Usually (but " +"not always) the inscription will be inscribed on the first satoshi in the " +"UTXO." +msgstr "" +"Como hemos descrito anteriormente, las inscripciones están inscritas en sats, " +"y los sats se almacenan dentro de los UTXO. Los UTXO son una colección de satoshis " +"con un valor particular del número de satoshis (el valor de salida). Usualmente " +"(pero no siempre) la inscripción estará inscrita en el primer satoshi del UTXO." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:116 +msgid "" +"When inspecting your inscription before sending the main thing you will want " +"to check is which satoshi in the UTXO your inscription is inscribed on." +msgstr "" +"Al inspeccionar tu inscripción antes de enviar, lo principal que querrás verificar " +"es en cual satoshi del UTXO está inscrita tu inscripción." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:118 +msgid "" +"To do this, you can follow the [Validating / Viewing Received " +"Inscriptions](./sparrow-wallet.md#validating--viewing-received-inscriptions) " +"described above to find the inscription page for your inscription on " +"ordinals.com" +msgstr "" +"Para hacer esto, puedes leer `Validando / Viendo las Inscripciones Recibidas` " +"descritas anteriormente para encontrar la página de inscripción de tu inscripción en ordinals.com" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:120 +msgid "" +"There you will find some metadata about your inscription which looks like " +"the following:" +msgstr "" +"Allí encontrarás algunos metadatos sobre tu inscripción, se verá así:" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:122 +msgid "![](images/sending_01.png)" +msgstr "![](images/sending_01.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:124 +msgid "There is a few of important things to check here:" +msgstr "Hay varias cosas importantes que verificar en este punto:" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:125 +msgid "" +"The `output` identifier matches the identifier of the UTXO you are going to " +"send" +msgstr "" +"Que el identificador de `output` coincida con el identificador del UTXO que " +"vas a enviar" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:126 +msgid "" +"The `offset` of the inscription is `0` (this means that the inscription is " +"located on the first sat in the UTXO)" +msgstr "" +"Que el `offset` (desplazamiento) de la inscripción sea 0 (esto significa que la inscripción está ubicada en el primer sat del UTXO)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:127 +msgid "" +"the `output_value` has enough sats to cover the transaction fee (postage) " +"for sending the transaction. The exact amount you will need depends on the " +"fee rate you will select for the transaction" +msgstr "Que el valor de ‘output_value’ tenga suficientes sats para cubrir la tarifa de transacción (postage) para enviar la transacción. La cantidad exacta que necesitarás dependerá de la tasa de comisión que seleccionarás para la transacción" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:129 +msgid "" +"If all of the above are true for your inscription, it should be safe for you " +"to send it using the method below." +msgstr "" +"Si todo lo anterior se sostiene para tu inscripción, deberías poder proceder con seguridad usando el siguiente método." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:131 +msgid "" +"⚠️⚠️ Be very careful sending your inscription particularly if the `offset` " +"value is not `0`. It is not recommended to use this method if that is the " +"case, as doing so you could accidentally send your inscription to a bitcoin " +"miner unless you know what you are doing." +msgstr "" +"⚠️⚠️ Ten mucho cuidado al enviar tu inscripción, especialmente si el `offset` " +"no es `0`. En tales casos, no se recomienda utilizar este método, ya que podrías " +"enviar accidentalmente tu inscripción a un minero de bitcoin a menos que sepas lo que estás haciendo." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:133 +msgid "Sending your inscription" +msgstr "Enviando tu inscripción" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:134 +msgid "" +"To send an inscription navigate to the `UTXOs` tab, and find the UTXO which " +"you previously validated contains your inscription." +msgstr "" +"Para enviar una inscripción, ve a la pestaña `UTXOs` y encuentra el UTXO que " +"previamente validaste y que contiene tu inscripción." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:136 +msgid "" +"If you previously froze the UXTO you will need to right-click on it and " +"unfreeze it." +msgstr "" +"Si anteriormente habías congelado este UTXO, " +"deberás hacer clic derecho sobre él para descongelarlo." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:138 +msgid "" +"Select the UTXO you want to send, and ensure that is the _only_ UTXO is " +"selected. You should see `UTXOs 1/1` in the interface. Once you are sure " +"this is the case you can hit `Send Selected`." +msgstr "" +"Selecciona el UTXO que deseas enviar, y asegúrate de que sea el _único_ " +"UTXO seleccionado. Deberías ver una indicación de `UTXOs 1/1` en la interfaz. " +"Una vez estés absolutamente seguro de haber seleccionado el UTXO correcto, " +"haz clic en `Send Selected` (Enviar seleccionados)." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:140 +msgid "![](images/sending_02.png)" +msgstr "![](images/sending_02.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:142 +msgid "" +"You will then be presented with the transaction construction interface. " +"There is a few things you need to check here to make sure that this is a " +"safe send:" +msgstr "" +"Luego se te presentará la interfaz de construcción de transacciones. " +"Hay algunas cosas que debes verificar aquí para asegurarte de que se trata " +"de un envío seguro:" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:144 +msgid "" +"The transaction should have only 1 input, and this should be the UTXO with " +"the label you want to send" +msgstr "" +"La transacción debería tener solo 1 input (entrada), y esta debería ser el " +"UTXO con la etiqueta que quieres enviar." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:145 +msgid "" +"The transaction should have only 1 output, which is the address/label where " +"you want to send the inscription" +msgstr "" +"La transacción debería tener solo 1 output (salida), siendo esta la dirección/etiqueta " +"a donde deseas enviar la inscripción." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:147 +msgid "" +"If your transaction looks any different, for example you have multiple " +"inputs, or multiple outputs then this may not be a safe transfer of your " +"inscription, and you should abandon sending until you understand more, or " +"can import into the `ord` wallet." +msgstr "" +"Si tu transacción luce diferente, por ejemplo, tiene múltiples entradas o " +"múltiples salidas, entonces quizás no sea una transferencia segura de tu " +"inscripción, y deberías detener el envío hasta entender completamente el " +"procedimiento, o hasta que logres importarla al monedero `ord`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:149 +msgid "" +"You should set an appropriate transaction fee, Sparrow will usually " +"recommend a reasonable one, but you can also check " +"[mempool.space](https://mempool.space) to see what the recommended fee rate " +"is for sending a transaction." +msgstr "" +"Es necesario fijar una comisión de transacción adecuada; " +"Sparrow normalmente sugerirá una adecuada, aunque también puedes ir a " +"[mempool.space](https://mempool.space/) para conocer la tasa recomendada " +"para enviar una transacción." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:151 +msgid "" +"You should add a label for the recipient address, a label like `alice " +"address for inscription #123` would be ideal." +msgstr "" +"Deberías añadir una etiqueta para la dirección del destinatario; " +"una etiqueta como `dirección de Alice para la inscripción #123` sería ideal." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:153 +msgid "" +"Once you have checked the transaction is a safe transaction using the checks " +"above, and you are confident to send it you can click `Create Transaction`." +msgstr "" +"Una vez que hayas verificado que la transacción es segura usando los criterios " +"mencionados anteriormente, y te sientas seguro de enviarla, puedes hacer clic en " +"`Create Transaction` (Crear Transacción)." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:155 +msgid "![](images/sending_03.png)" +msgstr "![](images/sending_03.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:157 +msgid "" +"Here again you can double check that your transaction looks safe, and once " +"you are confident you can click `Finalize Transaction for Signing`." +msgstr "" +"Aquí puedes volver a revisar que tu transacción este correcta, una vez " +"estés seguro puedes hacer clic en `Finalize Transaction for Signing` " +"(Finalizar Transacción para Firmar)." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:159 +msgid "![](images/sending_04.png)" +msgstr "![](images/sending_04.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:161 +msgid "Here you can triple check everything before hitting `Sign`." +msgstr "Aquí puedes revisar toda una vez más antes de hacer clic en `Sign` (Firmar)." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:163 +msgid "![](images/sending_05.png)" +msgstr "![](images/sending_05.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:165 +msgid "" +"And then actually you get very very last chance to check everything before " +"hitting `Broadcast Transaction`. Once you broadcast the transaction it is " +"sent to the bitcoin network, and starts being propagated into the mempool." +msgstr "" +"Y luego, de hecho, tienes la última oportunidad de verificar todo antes de " +"hacer clic en `Broadcast Transaction` (Transmitir Transacción). Una vez que " +"transmites la transacción, se envía a la red de Bitcoin y comenzara a propagarse en el mempool." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:167 +msgid "![](images/sending_06.png)" +msgstr "![](images/sending_06.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:169 +msgid "" +"If you want to track the status of your transaction you can copy the " +"`Transaction Id (Txid)` and paste that into " +"[mempool.space](https://mempool.space)" +msgstr "" +"Si deseas rastrear el estado de tu transacción, puedes copiar el " +"`Identificador de la Transacción (Txid)` y pegarlo en [mempool.space](https://mempool.space/)." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:171 +msgid "" +"Once the transaction has confirmed you can check the inscription page on " +"[ordinals.com](https://ordinals.com) to validate that it has moved to the " +"new output location and address." +msgstr "" +"Cuando la transacción haya sido confirmada, puedes revisar la página " +"de inscripciones en [ordinals.com](https://ordinals.com/) para confirmar que " +"ha sido movida a la nueva ubicación de salida y dirección." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:173 +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Solución de problemas" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:175 +msgid "" +"Sparrow wallet is not showing a transaction/UTXO, but I can see it on " +"mempool.space!" +msgstr "" +"¡El monedero Sparrow no está mostrando una transacción/UTXO, pero puedo " +"verla en mempool.space!" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:177 +msgid "" +"Make sure that your wallet is connected to a bitcoin node. To validate this, " +"head into the `Preferences`\\-> `Server` settings, and click `Edit Existing " +"Connection`." +msgstr "" +"Asegúrate de que tu monedero esté conectado a un nodo de bitcoin. Para validar esto, " +"dirígete a `Preferences`\\-> `Server` settings y haz clic en `Edit Existing Connection` " +"(Editar conexión existente)." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:179 +msgid "![](images/troubleshooting_01.png)" +msgstr "![](images/troubleshooting_01.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:181 +msgid "" +"From there you can select a node and click `Test Connection` to validate " +"that Sparrow is able to connect successfully." +msgstr "" +"Desde allí puedes seleccionar un nodo y hacer clic en `Test Connection` " +"(Probar conexión) para validar que Sparrow pueda conectarse exitosamente." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:183 +msgid "![](images/troubleshooting_02.png)" +msgstr "![](images/troubleshooting_02.png)" + +#: src/guides/testing.md:4 +msgid "" +"Ord can be tested using the following flags to specify the test network. For " +"more information on running Bitcoin Core for testing, see [Bitcoin's " +"developer " +"documentation](https://developer.bitcoin.org/examples/testing.html)." +msgstr "" +"Puedes hacer pruebas en `ord` utilizando las siguientes flags (banderas) " +"para especificar la red de pruebas. Para obtener más información sobre cómo " +"ejecutar Bitcoin Core en modo de pruebas, consulta la " +"[documentación para desarrolladores de Bitcoin](https://developer.bitcoin.org/examples/testing.html)." + +#: src/guides/testing.md:7 +msgid "" +"Most `ord` commands in [inscriptions](inscriptions.md) and " +"[explorer](explorer.md) can be run with the following network flags:" +msgstr "" +"La mayoría de los comandos de `ord` que se mencionaron en la página de " +"[inscripciones](inscriptions.md) y en [explorador](explorer.md) pueden " +"ejecutarse con las siguientes banderas de red:" + +#: src/guides/testing.md:10 +msgid "Network" +msgstr "Red" + +#: src/guides/testing.md:10 +msgid "Flag" +msgstr "Bandera" + +#: src/guides/testing.md:12 +msgid "Testnet" +msgstr "Testnet" + +#: src/guides/testing.md:12 +msgid "`--testnet` or `-t`" +msgstr "`--testnet` o `-t`" + +#: src/guides/testing.md:13 +msgid "Signet" +msgstr "Signet" + +#: src/guides/testing.md:13 +msgid "`--signet` or `-s`" +msgstr "`--signet` o `-s`" + +#: src/guides/testing.md:14 +msgid "Regtest" +msgstr "Regtest" + +#: src/guides/testing.md:14 +msgid "`--regtest` or `-r`" +msgstr "`--regtest` o `-r`" + +#: src/guides/testing.md:16 +msgid "Regtest doesn't require downloading the blockchain or indexing ord." +msgstr "Regtest no requiere que descargues la blockchain ni que se indexe ord." + +#: src/guides/testing.md:21 +msgid "Run bitcoind in regtest with:" +msgstr "Ejecutar bitcoind en regtest con:" + +#: src/guides/testing.md:22 +msgid "" +"```\n" +"bitcoind -regtest -txindex\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"bitcoind -regtest -txindex\n" +"```" + +#: src/guides/testing.md:25 +msgid "Create a wallet in regtest with:" +msgstr "Crear un monedero en regtest con:" + +#: src/guides/testing.md:26 +msgid "" +"```\n" +"ord -r wallet create\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord -r wallet create\n" +"```" + +#: src/guides/testing.md:29 +msgid "Get a regtest receive address with:" +msgstr "Obtener una dirección de recepción regtest:" + +#: src/guides/testing.md:30 +msgid "" +"```\n" +"ord -r wallet receive\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord -r wallet receive\n" +"```" + +#: src/guides/testing.md:33 +msgid "Mine 101 blocks (to unlock the coinbase) with:" +msgstr "Minar 101 bloques (para desbloquear la transacción coinbase):" + +#: src/guides/testing.md:34 +msgid "" +"```\n" +"bitcoin-cli generatetoaddress 101 \n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"bitcoin-cli generatetoaddress 101 \n" +"```" + +#: src/guides/testing.md:37 +msgid "Inscribe in regtest with:" +msgstr "Inscribir en regtest:" + +#: src/guides/testing.md:38 +msgid "" +"```\n" +"ord -r wallet inscribe --fee-rate 1 \n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord -r wallet inscribe --fee-rate 1 \n" +"```" + +#: src/guides/testing.md:41 +msgid "Mine the inscription with:" +msgstr "Minar la inscripcion:" + +#: src/guides/testing.md:42 +msgid "" +"```\n" +"bitcoin-cli generatetoaddress 1 \n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"bitcoin-cli generatetoaddress 1 \n" +"```" + +#: src/guides/testing.md:45 +msgid "View the inscription in the regtest explorer:" +msgstr "Visualizar la inscripción en el explorador de regtest:" + +#: src/guides/testing.md:46 +msgid "" +"```\n" +"ord -r server\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord -r server\n" +"```" + +#: src/guides/testing.md:50 +msgid "Testing Recursion" +msgstr "Prueba de Recursión" + +#: src/guides/testing.md:53 +msgid "" +"When testing out [recursion](../inscriptions/recursion.md), inscribe the " +"dependencies first (example with [p5.js](https://p5js.org):" +msgstr "" +"Cuando estés probando la [recursión](../inscriptions/recursion.md), inscribe primero las " +"dependencias (por ejemplo, con [p5.js](https://p5js.org/)):" + +#: src/guides/testing.md:55 +msgid "" +"```\n" +"ord -r wallet inscribe --fee-rate 1 p5.js\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord -r wallet inscribe --fee-rate 1 p5.js\n" +"```" + +#: src/guides/testing.md:58 +msgid "" +"This should return a `inscription_id` which you can then reference in your " +"recursive inscription." +msgstr "" +"Esto debería proporcionar un `inscription_id` (id de inscripción) que luego " +"puedes referenciar en tu inscripción recursiva." + +#: src/guides/testing.md:61 +msgid "" +"ATTENTION: These ids will be different when inscribing on mainnet or signet, " +"so be sure to change those in your recursive inscription for each chain." +msgstr "" +"ATENCION: Estos IDs serán diferentes dependiendo de si estás inscribiendo en " +"la red principal (mainnet) o en signet, así que recuerda ajustarlos en tu " +"inscripción recursiva según la cadena que estés utilizando." + +#: src/guides/testing.md:65 +msgid "Then you can inscribe your recursive inscription with:" +msgstr "Luego podrás inscribir tu inscripción recursiva utilizando:" + +#: src/guides/testing.md:66 +msgid "" +"```\n" +"ord -r wallet inscribe --fee-rate 1 recursive-inscription.html\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord -r wallet inscribe --fee-rate 1 recursive-inscription.html\n" +"```" + +#: src/guides/testing.md:69 +msgid "Finally you will have to mine some blocks and start the server:" +msgstr "Para finalizar, necesitarás minar algunos bloques e iniciar el servidor:" + +#: src/guides/testing.md:70 +msgid "" +"```\n" +"bitcoin-cli generatetoaddress 6 \n" +"ord -r server\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"bitcoin-cli generatetoaddress 6 \n" +"ord -r server\n" +"```" + +#: src/guides/moderation.md:4 +msgid "" +"`ord` includes a block explorer, which you can run locally with `ord server`." +msgstr "" +"`ord` incluye un explorador de bloques, el cual puedes ejecutar " +"localmente utilizando `ord server`." + +#: src/guides/moderation.md:6 +msgid "" +"The block explorer allows viewing inscriptions. Inscriptions are " +"user-generated content, which may be objectionable or unlawful." +msgstr "" +"El explorador de bloques permite visualizar las inscripciones, " +"que son contenidos creados por los usuarios, y que pueden ser de " +"carácter objetable o incluso ilícito." + +#: src/guides/moderation.md:9 +msgid "" +"It is the responsibility of each individual who runs an ordinal block " +"explorer instance to understand their responsibilities with respect to " +"unlawful content, and decide what moderation policy is appropriate for their " +"instance." +msgstr "" +"Quien decida ejecutar una instancia del explorador de bloques de ordinal " +"debe ser consciente de sus responsabilidades ante contenidos ilegales y " +"definir una política de moderación adecuada para su propia instancia." + +#: src/guides/moderation.md:13 +msgid "" +"In order to prevent particular inscriptions from being displayed on an `ord` " +"instance, they can be included in a YAML config file, which is loaded with " +"the `--config` option." +msgstr "" +"Para prevenir que ciertas inscripciones se muestren en una instancia de `ord`, " +"estas pueden incluirse en un archivo de configuración YAML, el cual se carga utilizando la opción `--config`." + +#: src/guides/moderation.md:17 +msgid "" +"To hide inscriptions, first create a config file, with the inscription ID " +"you want to hide:" +msgstr "" +"Para comenzar a ocultar inscripciones, crea un archivo de configuración con " +"el ID de la inscripción que quieres esconder:" + +#: src/guides/moderation.md:20 +msgid "" +"```yaml\n" +"hidden:\n" +"- 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000i0\n" +"```" +msgstr "" +"```yaml\n" +"hidden:\n" +"- 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000i0\n" +"```" + +#: src/guides/moderation.md:25 +msgid "" +"The suggested name for `ord` config files is `ord.yaml`, but any filename " +"can be used." +msgstr "" +"Aunque se recomienda nombrar los archivos de configuración de `ord` como " +"`ord.yaml`, puedes utilizar cualquier otro nombre que prefieras." + +#: src/guides/moderation.md:28 +msgid "Then pass the file to `--config` when starting the server:" +msgstr "Luego pasa el archivo a `--config` cuando inicies el servidor:" + +#: src/guides/moderation.md:30 +msgid "`ord --config ord.yaml server`" +msgstr "`ord --config ord.yaml server`" + +#: src/guides/moderation.md:32 +msgid "" +"Note that the `--config` option comes after `ord` but before the `server` " +"subcommand." +msgstr "" +"Ten en cuenta que la opción `--config` va después de `ord` pero antes del " +"subcomando `server`." + +#: src/guides/moderation.md:35 +msgid "`ord` must be restarted in to load changes to the config file." +msgstr "Deberás reiniciar `ord` para cargar los cambios realizados en el archivo de configuración." + +#: src/guides/moderation.md:37 +msgid "`ordinals.com`" +msgstr "`ordinals.com`" + +#: src/guides/moderation.md:40 +msgid "" +"The `ordinals.com` instances use `systemd` to run the `ord server` service, " +"which is called `ord`, with a config file located at `/var/lib/ord/ord.yaml`." +msgstr "" +"Las instancias de `ordinals.com` utilizan `systemd` para ejecutar el servicio " +"del `servidor ord`, el cual se llama `ord`, con un archivo de configuración situado " +"en `/var/lib/ord/ord.yaml`." + +#: src/guides/moderation.md:43 +msgid "To hide an inscription on `ordinals.com`:" +msgstr "Para ocultar una inscripción en `ordinals.com`:" + +#: src/guides/moderation.md:45 +msgid "SSH into the server" +msgstr "Ingresa al servidor a través de SSH" + +#: src/guides/moderation.md:46 +msgid "Add the inscription ID to `/var/lib/ord/ord.yaml`" +msgstr "Añade el ID de la inscripción a `/var/lib/ord/ord.yaml`" + +#: src/guides/moderation.md:47 +msgid "Restart the service with `systemctl restart ord`" +msgstr "Reinicia el servicio utilizando el comando `systemctl restart ord`" + +#: src/guides/moderation.md:48 +msgid "Monitor the restart with `journalctl -u ord`" +msgstr "Supervisa el reinicio con el comando `journalctl -u ord`" + +#: src/guides/moderation.md:50 +msgid "" +"Currently, `ord` is slow to restart, so the site will not come back online " +"immediately." +msgstr "" +"Actualmente, `ord` tarda en reiniciarse, por lo que el sitio no volverá a " +"estar en línea inmediatamente." + +#: src/guides/reindexing.md:4 +msgid "" +"Sometimes the `ord` database must be reindexed, which means deleting the " +"database and restarting the indexing process with either `ord index update` or " +"`ord server`. Reasons to reindex are:" +msgstr "" +"En ocasiones, la base de datos de ord debe ser reindexada, esto implica eliminar " +"la base de datos y reiniciar el proceso de indexación con el comando " +"`ord index update` u `ord server`. Las razones para reindexar son:" + +#: src/guides/reindexing.md:8 +msgid "A new major release of ord, which changes the database scheme" +msgstr "Un nuevo lanzamiento grande de ord, que modifica el esquema de la base de datos" + +#: src/guides/reindexing.md:9 +msgid "The database got corrupted somehow" +msgstr "Corrupción de la base de datos por alguna razón." + +#: src/guides/reindexing.md:11 +msgid "" +"The database `ord` uses is called [redb](https://github.com/cberner/redb), " +"so we give the index the default file name `index.redb`. By default we store " +"this file in different locations depending on your operating system." +msgstr "" +"La base de datos que utiliza ord se llama [redb](https://github.com/cberner/redb), " +"por lo que se le asigna al índice el nombre de archivo predeterminado `index.redb`. " +"Este archivo se guarda de forma predeterminada en distintas ubicaciones, según el " +"sistema operativo que estés utilizando." + +#: src/guides/reindexing.md:15 +msgid "Platform" +msgstr "Plataforma" + +#: src/guides/reindexing.md:15 +msgid "Value" +msgstr "Valor " + +#: src/guides/reindexing.md:17 +msgid "Linux" +msgstr "" + +#: src/guides/reindexing.md:17 +msgid "`$XDG_DATA_HOME`/ord or `$HOME`/.local/share/ord" +msgstr "" + +#: src/guides/reindexing.md:17 +msgid "/home/alice/.local/share/ord" +msgstr "" + +#: src/guides/reindexing.md:18 +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: src/guides/reindexing.md:18 +msgid "`$HOME`/Library/Application Support/ord" +msgstr "" + +#: src/guides/reindexing.md:18 +msgid "/Users/Alice/Library/Application Support/ord" +msgstr "" + +#: src/guides/reindexing.md:19 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: src/guides/reindexing.md:19 +msgid "`{FOLDERID_RoamingAppData}`\\\\ord" +msgstr "" + +#: src/guides/reindexing.md:19 +msgid "C:\\Users\\Alice\\AppData\\Roaming\\ord" +msgstr "" + +#: src/guides/reindexing.md:21 +msgid "" +"So to delete the database and reindex on MacOS you would have to run the " +"following commands in the terminal:" +msgstr "" +"Para eliminar la base de datos y reindexar en MacOS, tendrías que ejecutar " +"los siguientes comandos en la terminal:" + +#: src/guides/reindexing.md:24 +msgid "" +"```bash\n" +"rm ~/Library/Application Support/ord/index.redb\n" +"ord index update\n" +"```" +msgstr "" +"```bash\n" +"rm ~/Library/Application Support/ord/index.redb\n" +"ord index update\n" +"```" + +#: src/guides/reindexing.md:29 +msgid "" +"You can of course also set the location of the data directory yourself with " +"`ord --data-dir index update` or give it a specific filename and path " +"with `ord --index index update`." +msgstr "" +"También tienes la opción de determinar la ubicación del directorio de datos " +"utilizando el comando `ord --data-dir index update` o asignarle un nombre " +"de archivo y ruta específicos utilizando el comando `ord --index " +"index update`." + +#: src/bounties.md:1 +msgid "Ordinal Bounty Hunting Hints" +msgstr "Pistas para la Caza de Recompensas de Ordinals" + + +#: src/bounties.md:4 +msgid "" +"The `ord` wallet can send and receive specific satoshis. Additionally, " +"ordinal theory is extremely simple. A clever hacker should be able to write " +"code from scratch to manipulate satoshis using ordinal theory in no time." +msgstr "" +"El monedero `ord` tiene la capacidad de enviar y recibir satoshis " +"específicos. Además, la teoría ordinal es sumamente sencilla. Un " +"hacker ingenioso debería poder crear código desde cero para manipular " +"satoshis utilizando la teoría ordinal en poco tiempo." + +#: src/bounties.md:8 +msgid "" +"For more information about ordinal theory, check out the [FAQ](./faq.md) for " +"an overview, the " +"[BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) for the " +"technical details, and the [ord repo](https://github.com/ordinals/ord) for " +"the `ord` wallet and block explorer." +msgstr "" +"Para obtener más información sobre la teoría ordinal, visita la sección de " +"[preguntas frecuentes](./faq.md) para obtener una visión general, " +"el [BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) para los detalles " +"técnicos, y el [repositorio de ord](https://github.com/ordinals/ord) para " +"conocer más sobre el monedero y el explorador de bloques de `ord`." + +#: src/bounties.md:14 +msgid "" +"Satoshi was the original developer of ordinal theory. However, he knew that " +"others would consider it heretical and dangerous, so he hid his knowledge, " +"and it was lost to the sands of time. This potent theory is only now being " +"rediscovered. You can help by researching rare satoshis." +msgstr "" +"Satoshi fue el desarrollador original de la teoría ordinal. Sin embargo, " +"sabía que otros la considerarían herética y peligrosa, por lo que ocultó " +"su conocimiento, que terminó desapareciendo con el paso del tiempo. Solo " +"ahora estamos redescubriendo esta poderosa teoría. Puedes contribuir con " +"este resurgimiento investigando satoshis poco comunes." + +#: src/bounties.md:19 +msgid "Good luck and godspeed!" +msgstr "¡Buena suerte y buen viaje!" + +#: src/bounty/0.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 0" +msgstr "Recompensa Ordinal 0" + +#: src/bounty/0.md:4 +#: src/bounty/1.md:4 +#: src/bounty/2.md:4 +#: src/bounty/3.md:4 +msgid "Criteria" +msgstr "Criterios" + +#: src/bounty/0.md:7 +msgid "" +"Send a sat whose ordinal number ends with a zero to the submission address:" +msgstr "" +"Envía un sat cuyo número ordinal termine en cero a la dirección de entrega:" + +#: src/bounty/0.md:9 +msgid "✅: [1857578125803250](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803250)" +msgstr "✅: [1857578125803250](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803250)" + +#: src/bounty/0.md:11 +msgid "❌: [1857578125803251](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803251)" +msgstr "❌: [1857578125803251](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803251)" + +#: src/bounty/0.md:13 +msgid "The sat must be the first sat of the output you send." +msgstr "El sat debe ser el primer sat de la salida que envíes." + +#: src/bounty/0.md:15 +#: src/bounty/1.md:14 +#: src/bounty/2.md:15 +#: src/bounty/3.md:63 +msgid "Reward" +msgstr "Recompensa" + +#: src/bounty/0.md:18 +msgid "100,000 sats" +msgstr "100,000 sats" + +#: src/bounty/0.md:20 +#: src/bounty/1.md:19 +#: src/bounty/2.md:20 +#: src/bounty/3.md:70 +msgid "Submission Address" +msgstr "Dirección de Entrega" + +#: src/bounty/0.md:23 +msgid "" +"[`1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3`](https://mempool.space/address/1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3)" +msgstr "" +"[`1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3`](https://mempool.space/address/1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3)" + +#: src/bounty/0.md:25 +#: src/bounty/1.md:24 +#: src/bounty/2.md:25 +#: src/bounty/3.md:75 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: src/bounty/0.md:28 +msgid "" +"Claimed by " +"[@count_null](https://twitter.com/rodarmor/status/1560793241473400833)!" +msgstr "" +"Reclamado por " +"[@count_null](https://twitter.com/rodarmor/status/1560793241473400833)!" + +#: src/bounty/1.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 1" +msgstr "Recompensa Ordinal 1" + +#: src/bounty/1.md:7 +msgid "" +"The transaction that submits a UTXO containing the oldest sat, i.e., that " +"with the lowest number, amongst all submitted UTXOs will be judged the " +"winner." +msgstr "" +"La transacción que envíe un UTXO que contenga el sat más antiguo, " +"es decir, aquel con el número más bajo, entre todos los UTXOs enviados será " +"considerado el ganador." + +#: src/bounty/1.md:10 +msgid "" +"The bounty is open for submissions until block 753984—the first block of " +"difficulty adjustment period 374. Submissions included in block 753984 or " +"later will not be considered." +msgstr "" +"La convocatoria para participar en la recompensa permanecerá abierta hasta " +"el bloque 753984, que marca el primer bloque del período de ajuste de " +"dificultad 374. Los envíos que se incluyan a partir del bloque 753984 no " +"serán tomados en cuenta." + +#: src/bounty/1.md:17 +msgid "200,000 sats" +msgstr "200,000 sats" + +#: src/bounty/1.md:22 +msgid "" +"[`145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap`](https://mempool.space/address/145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap)" +msgstr "" +"[`145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap`](https://mempool.space/address/145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap)" + +#: src/bounty/1.md:27 +msgid "" +"Claimed by " +"[@ordinalsindex](https://twitter.com/rodarmor/status/1569883266508853251)!" +msgstr "" +"Reclamado por [@ordinalsindex](https://twitter.com/rodarmor/status/1569883266508853251)!" + +#: src/bounty/2.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 2" +msgstr "Recompensa Ordinal 2" + +#: src/bounty/2.md:7 +msgid "Send an uncommon sat to the submission address:" +msgstr "Envía un sat poco común a la dirección de entrega:\n " + +#: src/bounty/2.md:9 +msgid "✅: [347100000000000](https://ordinals.com/sat/347100000000000)" +msgstr "✅: [347100000000000](https://ordinals.com/sat/347100000000000)" + +#: src/bounty/2.md:11 +msgid "❌: [6685000001337](https://ordinals.com/sat/6685000001337)" +msgstr "❌: [6685000001337](https://ordinals.com/sat/6685000001337)" + +#: src/bounty/2.md:13 +msgid "" +"Confirm that the submission address has not received transactions before " +"submitting your entry. Only the first successful submission will be rewarded." +msgstr "" +"Confirma que la dirección de entrega no haya recibido transacciones antes de " +"enviar tu entrega. Solo la primera participación exitosa recibirá recompensa." + +#: src/bounty/2.md:18 +msgid "300,000 sats" +msgstr "300,000 sats" + +#: src/bounty/2.md:23 +msgid "" +"[`1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH`](https://mempool.space/address/1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH)" +msgstr "" +"[`1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH`](https://mempool.space/address/1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH)" + +#: src/bounty/2.md:28 +msgid "" +"Claimed by " +"[@utxoset](https://twitter.com/rodarmor/status/1582424455615172608)!" +msgstr "" +"Reclamado por [@utxoset]" +"(https://twitter.com/rodarmor/status/1582424455615172608)!" + +#: src/bounty/3.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 3" +msgstr "Recompensa Ordinal 3" + +#: src/bounty/3.md:7 +msgid "" +"Ordinal bounty 3 has two parts, both of which are based on _ordinal names_. " +"Ordinal names are a modified base-26 encoding of ordinal numbers. To avoid " +"locking short names inside the unspendable genesis block coinbase reward, " +"ordinal names get _shorter_ as the ordinal number gets _longer_. The name of " +"sat 0, the first sat to be mined is `nvtdijuwxlp` and the name of sat " +"2,099,999,997,689,999, the last sat to be mined, is `a`." +msgstr "" +"La tercera recompensa ordinal consta de dos partes, ambas basadas en los " +"_nombres de ordinals_. Los nombres de los ordinals son una modificación de " +"la codificación base-26 de los números ordinales. Para prevenir que los nombres " +"más cortos queden atrapados en el bloque génesis el cual no se puede utilizar, " +"los nombres de los ordinals se van acortando a medida que el número ordinal " +"aumenta. El nombre del sat 0, el primer sat minado, es `nvtdijuwxlp` y el nombre " +"del sat 2,099,999,997,689,999, el último sat que será minado, es `a`." + +#: src/bounty/3.md:14 +msgid "" +"The bounty is open for submissions until block 840000—the first block after " +"the fourth halvening. Submissions included in block 840000 or later will not " +"be considered." +msgstr "" +"La convocatoria para participar en la recompensa permanecerá abierta hasta el " +"bloque 840000, el primer bloque después del cuarto halving. Los envíos que se " +"incluyan a partir del bloque 840000 no serán tomados en cuenta." + +#: src/bounty/3.md:18 +msgid "" +"Both parts use [frequency.tsv](frequency.tsv), a list of words and the " +"number of times they occur in the [Google Books Ngram " +"dataset](http://storage.googleapis.com/books/ngrams/books/datasetsv2.html). " +"filtered to only include the names of sats which will have been mined by the " +"end of the submission period, that appear at least 5000 times in the corpus." +msgstr "" +"Ambas partes usan [frequency.tsv](frequency.tsv), un documento que contiene " +"una lista de palabras junto con la cantidad de veces que aparecen en el " +"[set de datos Google Books Ngram](http://storage.googleapis.com/books/ngrams/books/datasetsv2.html), " +"Este archivo ha sido filtrado para incluir solo los nombres de sats que " +"habrán sido minados para el momento de cierre del periodo de entregas, " +"que aparecen por lo menos 5000 veces en el corpus." + +#: src/bounty/3.md:24 +msgid "" +"`frequency.tsv` is a file of tab-separated values. The first column is the " +"word, and the second is the number of times it appears in the corpus. The " +"entries are sorted from least-frequently occurring to most-frequently " +"occurring." +msgstr "" +"`frequency.tsv` es un archivo de valores separados por tabulaciones. La " +"primera columna es la palabra, y la segunda es el número de veces que " +"aparece en el corpus. Los datos están organizados de manera que las palabras " +"que aparecen con menor frecuencia están primero, seguidas por aquellas que " +"se encuentran con una mayor frecuencia." + +#: src/bounty/3.md:29 +msgid "" +"`frequency.tsv` was compiled using [this " +"program](https://github.com/casey/onegrams)." +msgstr "" +"`frequency.tsv` fue compilado [usando este programa]" +"(https://github.com/casey/onegrams)." + +#: src/bounty/3.md:32 +msgid "" +"To search an `ord` wallet for sats with a name in `frequency.tsv`, use the " +"following [`ord`](https://github.com/ordinals/ord) command:" +msgstr "" +"Para buscar sats en un monedero `ord` que coincidan con un nombre presente en " +"`frequency.tsv`, emplea el siguiente comando [`ord`](https://github.com/ordinals/ord):" + +#: src/bounty/3.md:35 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet sats --tsv frequency.tsv\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet sats --tsv frequency.tsv\n" +"```" + +#: src/bounty/3.md:39 +msgid "" +"This command requires the sat index, so `--index-sats` must be passed to ord " +"when first creating the index." +msgstr "" +"Este comando requiere el índice de sats, por lo que se debe incluir el " +"parámetro `--index-sats` en ord cuando se crea el índice por primera vez." + +#: src/bounty/3.md:42 +msgid "Part 0" +msgstr "Parte 0" + +#: src/bounty/3.md:44 +msgid "_Rare sats pair best with rare words._" +msgstr "_Los sats raros hacen mejor pareja con palabras raras._" + +#: src/bounty/3.md:46 +msgid "" +"The transaction that submits the UTXO containing the sat whose name appears " +"with the lowest number of occurrences in `frequency.tsv` shall be the winner " +"of part 0." +msgstr "La transacción que envíe el UTXO que contiene el sat cuyo nombre aparece " +"con el menor número de ocurrencias en `frequency.tsv` será el ganador de la parte 0." + +#: src/bounty/3.md:50 +msgid "Part 1" +msgstr "Parte 1" + +#: src/bounty/3.md:52 +msgid "_Popularity is the font of value._" +msgstr "_La popularidad es la fuente del valor._" + +#: src/bounty/3.md:54 +msgid "" +"The transaction that submits the UTXO containing the sat whose name appears " +"with the highest number of occurrences in `frequency.tsv` shall be the " +"winner of part 1." +msgstr "" +"La transacción que envía el UTXO que contiene el sat cuyo nombre aparece con " +"el mayor número de ocurrencias en `frequency.tsv` será el ganador de la parte 1." + +#: src/bounty/3.md:58 +msgid "Tie Breaking" +msgstr "Desempate" + +#: src/bounty/3.md:60 +msgid "" +"In the case of a tie, where two submissions occur with the same frequency, " +"the earlier submission shall be the winner." +msgstr "" +"Si se produce un empate, donde dos presentaciones registren la misma frecuencia, " +"la presentación que se haya realizado primero será la ganadora. " + +#: src/bounty/3.md:66 +msgid "Part 0: 200,000 sats" +msgstr "Parte 0: 200,000 satoshis" + +#: src/bounty/3.md:67 +msgid "Part 1: 200,000 sats" +msgstr "Parte 1: 200,000 sats" + +#: src/bounty/3.md:68 +msgid "Total: 400,000 sats" +msgstr "Total: 400,000 sats" + +#: src/bounty/3.md:73 +msgid "" +"[`17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg`](https://mempool.space/address/17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg)" +msgstr "" +"[`17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg`](https://mempool.space/address/17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg)" + +#: src/bounty/3.md:78 +msgid "Unclaimed!" +msgstr "¡No se ha reclamado!" diff --git a/docs/po/fil.po b/docs/po/fil.po new file mode 100644 index 0000000000..96b41c8586 --- /dev/null +++ b/docs/po/fil.po @@ -0,0 +1,5442 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Ordinal Theory Handbook\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11T09:45:53+08:00\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Albert Catama @cirroxyz \n" +"Language-Team: \n" +"Language: fil\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: src/SUMMARY.md:2 src/introduction.md:1 +msgid "Introduction" +msgstr "Panimula" + +#: src/SUMMARY.md:3 +msgid "Overview" +msgstr "Pangkalahatang-ideya" + +#: src/SUMMARY.md:4 src/digital-artifacts.md:1 +msgid "Digital Artifacts" +msgstr "Digital Artifacts" + +#: src/SUMMARY.md:5 src/SUMMARY.md:14 src/overview.md:221 src/inscriptions.md:1 +msgid "Inscriptions" +msgstr "Inscriptions" + +#: src/SUMMARY.md:6 src/inscriptions/metadata.md:1 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" + +#: src/SUMMARY.md:7 src/inscriptions/provenance.md:1 +msgid "Provenance" +msgstr "Provenance" + +#: src/SUMMARY.md:8 src/inscriptions/recursion.md:1 +msgid "Recursion" +msgstr "Recursion" + +#: src/SUMMARY.md:9 +msgid "FAQ" +msgstr "Mga Madalas Itanong" + +#: src/SUMMARY.md:10 +msgid "Contributing" +msgstr "Mag-ambag" + +#: src/SUMMARY.md:11 src/donate.md:1 +msgid "Donate" +msgstr "Donate" + +#: src/SUMMARY.md:12 +msgid "Guides" +msgstr "Mga gabay" + +#: src/SUMMARY.md:13 +msgid "Explorer" +msgstr "Explorer" + +#: src/SUMMARY.md:15 src/guides/sat-hunting.md:1 +msgid "Sat Hunting" +msgstr "Sat Hunting" + +#: src/SUMMARY.md:16 src/guides/collecting.md:1 +msgid "Collecting" +msgstr "Pagkolekta" + +#: src/SUMMARY.md:17 src/guides/sat-hunting.md:239 +msgid "Sparrow Wallet" +msgstr "Sparrow Wallet" + +#: src/SUMMARY.md:18 src/guides/testing.md:1 +msgid "Testing" +msgstr "Pagsuri" + +#: src/SUMMARY.md:19 src/guides/moderation.md:1 +msgid "Moderation" +msgstr "Moderation" + +#: src/SUMMARY.md:20 src/guides/reindexing.md:1 +msgid "Reindexing" +msgstr "Reindexing" + +#: src/SUMMARY.md:21 +msgid "Bounties" +msgstr "Bounties" + +#: src/SUMMARY.md:22 +msgid "Bounty 0: 100,000 sats Claimed!" +msgstr "Bounty 0: 100,000 sats Claimed!" + +#: src/SUMMARY.md:23 +msgid "Bounty 1: 200,000 sats Claimed!" +msgstr "Bounty 1: 200,000 sats Claimed!" + +#: src/SUMMARY.md:24 +msgid "Bounty 2: 300,000 sats Claimed!" +msgstr "Bounty 2: 300,000 sats Claimed!" + +#: src/SUMMARY.md:25 +msgid "Bounty 3: 400,000 sats" +msgstr "Bounty 3: 400,000 sats" + +#: src/introduction.md:4 +msgid "" +"This handbook is a guide to ordinal theory. Ordinal theory concerns itself " +"with satoshis, giving them individual identities and allowing them to be " +"tracked, transferred, and imbued with meaning." +msgstr "" +"Ang handbook na ito ay isang gabay sa pagunawa ng Ordinal Theory. Ang " +"Ordinal Theory ay may kinalaman sa satoshi, kung saan nagbibigay ito ng " +"indibidwal na pagkakakilanlan at nagpapahintulot sa kanila na masubaybayan, " +"mailipat, at magbigay ng kahulugan." + +#: src/introduction.md:8 +msgid "" +"Satoshis, not bitcoin, are the atomic, native currency of the Bitcoin " +"network. One bitcoin can be sub-divided into 100,000,000 satoshis, but no " +"further." +msgstr "" +"Ang Satoshis, ay ang atomic, “native currency” ng Bitcoin network. Ang isang " +"bitcoin ay maaaring hatiin sa 100,000,000 satoshis, at wala nang iba pa." + +#: src/introduction.md:11 +msgid "" +"Ordinal theory does not require a sidechain or token aside from Bitcoin, and " +"can be used without any changes to the Bitcoin network. It works right now." +msgstr "" +"Ang Ordinal theory ay hindi nangangailangan ng sidechain o token bukod sa " +"Bitcoin, at maaaring gamitin nang walang anumang pagbabago sa Bitcoin " +"network." + +#: src/introduction.md:14 +msgid "" +"Ordinal theory imbues satoshis with numismatic value, allowing them to be " +"collected and traded as curios." +msgstr "" +"Ang Ordinal theory ay nagbibigay sa satoshi ng numismatic na halaga, na " +"nagdudulot para sa mga ito kolektahin at ipagpalit bilang mga ‘rare’ na " +"bagay." + +#: src/introduction.md:17 +msgid "" +"Individual satoshis can be inscribed with arbitrary content, creating unique " +"Bitcoin-native digital artifacts that can be held in Bitcoin wallets and " +"transferred using Bitcoin transactions. Inscriptions are as durable, " +"immutable, secure, and decentralized as Bitcoin itself." +msgstr "" +"Ang mga indibidwal na satoshi ay maaaring ma-inscribe ng kahit anong " +"arbitraryo nilalaman, na lumilikha ng mga natatanging “Bitcoin-native” " +"digital na artifact na maaaring itago sa Bitcoin wallet at ilipat gamit ang " +"mga transaksyong Bitcoin. Ang mga inskripsiyon ay hindi nababago, secure, at " +"desentralisado gaya ng mismong Bitcoin." + +#: src/introduction.md:22 +msgid "" +"Other, more unusual use-cases are possible: off-chain colored-coins, public " +"key infrastructure with key rotation, a decentralized replacement for the " +"DNS. For now though, such use-cases are speculative, and exist only in the " +"minds of fringe ordinal theorists." +msgstr "" +"At iba pa na hindi pangkaraniwang gamit nito ay: mga off-chain colored-coin, " +"pampublikong imprastraktura ng key na may key rotation, isang " +"desentralisadong kapalit ng DNS. Gayunpaman, sa ngayon, ang mga ganitong " +"espekulasyon ng paggamit ay haka-haka, at umiiral lamang sa isipan ng mga " +"“fringe ordinal theorists”." + +#: src/introduction.md:27 +msgid "For more details on ordinal theory, see the [overview](overview.md)." +msgstr "" +"Para sa higit pang mga detalye sa Ordinal Theory, tingnan ang " +"[pangkalahatang-ideya](overview.md)" + +#: src/introduction.md:29 +msgid "For more details on inscriptions, see [inscriptions](inscriptions.md)." +msgstr "" +"Para sa higit pang mga detalye sa mga inskripsiyon, tingnan ang mga " +"[inskripsiyon](inscriptions.md)." + +#: src/introduction.md:31 +msgid "" +"When you're ready to get your hands dirty, a good place to start is with " +"[inscriptions](guides/inscriptions.md), a curious species of digital " +"artifact enabled by ordinal theory." +msgstr "" +"Kapag handa ka na, isang magandang lugar na maaring magsimula ay ang [mga " +"inskripsiyon](guides/inscriptions.md), isang kakaibang uri ng digital " +"artifact na pinagana ng Ordinal Theory." + +#: src/introduction.md:35 +msgid "Links" +msgstr "Mga Link" + +#: src/introduction.md:38 +msgid "[GitHub](https://github.com/ordinals/ord/)" +msgstr "[GitHub](https://github.com/ordinals/ord/)" + +#: src/introduction.md:39 +msgid "[BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" +msgstr "[BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" + +#: src/introduction.md:40 +msgid "[Discord](https://discord.gg/ordinals)" +msgstr "[Discord](https://discord.gg/ordinals)" + +#: src/introduction.md:41 +msgid "[Open Ordinals Institute Website](https://ordinals.org/)" +msgstr "[Open Ordinals Institute Website](https://ordinals.org/)" + +#: src/introduction.md:42 +msgid "[Open Ordinals Institute X](https://x.com/ordinalsorg)" +msgstr "[Open Ordinals Institute X](https://x.com/ordinalsorg)" + +#: src/introduction.md:43 +msgid "[Mainnet Block Explorer](https://ordinals.com)" +msgstr "[Mainnet Block Explorer](https://ordinals.com)" + +#: src/introduction.md:44 +msgid "[Signet Block Explorer](https://signet.ordinals.com)" +msgstr "[Signet Block Explorer](https://signet.ordinals.com)" + +#: src/introduction.md:46 +msgid "Videos" +msgstr "Mga Video" + +#: src/introduction.md:49 +msgid "" +"[Ordinal Theory Explained: Satoshi Serial Numbers and NFTs on Bitcoin]" +"(https://www.youtube.com/watch?v=rSS0O2KQpsI)" +msgstr "" +"[Ordinal Theory Explained: Satoshi Serial Numbers and NFTs on Bitcoin]" +"(https://www.youtube.com/watch?v=rSS0O2KQpsI)" + +#: src/introduction.md:50 +msgid "" +"[Ordinals Workshop with Rodarmor](https://www.youtube.com/watch?" +"v=MC_haVa6N3I)" +msgstr "" +"[Ordinals Workshop with Rodarmor](https://www.youtube.com/watch?" +"v=MC_haVa6N3I)" + +#: src/introduction.md:51 +msgid "" +"[Ordinal Art: Mint Your own NFTs on Bitcoin w/ @rodarmor](https://www." +"youtube.com/watch?v=j5V33kV3iqo)" +msgstr "" +"[Ordinal Art: Mint Your own NFTs on Bitcoin w/ @rodarmor](https://www." +"youtube.com/watch?v=j5V33kV3iqo)" + +#: src/overview.md:1 +msgid "Ordinal Theory Overview" +msgstr "Pangkalahatang-ideya ng Ordinal Theory" + +#: src/overview.md:4 +msgid "" +"Ordinals are a numbering scheme for satoshis that allows tracking and " +"transferring individual sats. These numbers are called [ordinal numbers]" +"(https://ordinals.com). Satoshis are numbered in the order in which they're " +"mined, and transferred from transaction inputs to transaction outputs first-" +"in-first-out. Both the numbering scheme and the transfer scheme rely on " +"_order_, the numbering scheme on the _order_ in which satoshis are mined, " +"and the transfer scheme on the _order_ of transaction inputs and outputs. " +"Thus the name, _ordinals_." +msgstr "" +"Ang mga ordinal ay isang scheme ng pagnunumero sa satoshi na nagbibigay-daan " +"sa pagsubaybay at paglilipat ng mga indibidwal na sat. Ang mga numerong ito " +"ay tinatawag na [ordinal numbers](https://ordinals.com). Satoshis ay " +"binibilang sa pagkakasunud-sunod kung kelan ito na-mina, at inilipat mula sa " +"transaction input patungo sa transaction output na first-in-first-out " +"(FIFO). Parehong umaasa ang numbering scheme at ang transfer scheme sa " +"_order_, ang numbering scheme sa pagkakasunud-sunod kung saan na-mina ang " +"satoshi, at ang transfer scheme ng sa pagkakasunud-sunod ng mga input at " +"output ng transaksyon.Kaya naman pinangalanan itong “Ordinal”." + +#: src/overview.md:13 +msgid "" +"Technical details are available in [the BIP](https://github.com/ordinals/ord/" +"blob/master/bip.mediawiki)." +msgstr "" +"Ang mga teknikal na detalye ay makikita sa [BIP](https://github.com/ordinals/" +"ord/blob/master/bip.mediawiki)." + +#: src/overview.md:16 +msgid "" +"Ordinal theory does not require a separate token, another blockchain, or any " +"changes to Bitcoin. It works right now." +msgstr "" +"Ang Ordinal theory ay hindi nangangailangan ng isang hiwalay na token, isa " +"pang blockchain, o anumang mga pagbabago sa Bitcoin." + +#: src/overview.md:19 +msgid "Ordinal numbers have a few different representations:" +msgstr "Ang mga ordinal numbers ay may ilang magkakaibang representasyon:" + +#: src/overview.md:21 +msgid "" +"_Integer notation_: [`2099994106992659`](https://ordinals.com/" +"sat/2099994106992659) The ordinal number, assigned according to the order in " +"which the satoshi was mined." +msgstr "" +"_Integer notation_: [`2099994106992659`](https://ordinals.com/" +"sat/2099994106992659) Ang ordinal na numero, na itinalaga ayon sa " +"pagkakasunud-sunod kung saan ang satoshi ay na-mina." + +#: src/overview.md:26 +msgid "" +"_Decimal notation_: [`3891094.16797`](https://ordinals.com/" +"sat/3891094.16797) The first number is the block height in which the satoshi " +"was mined, the second the offset of the satoshi within the block." +msgstr "" +"_Decimal notation_: [`3891094.16797`](https://ordinals.com/" +"sat/3891094.16797) Ang unang numero ay ang taas ng block kung saan na-mina " +"ang satoshi, ang pangalawa ay offset ng satoshi sa loob ng block." + +#: src/overview.md:31 +msgid "" +"_Degree notation_: [`3°111094′214″16797‴`](https://ordinals.com/" +"sat/3%C2%B0111094%E2%80%B2214%E2%80%B316797%E2%80%B4). We'll get to that in " +"a moment." +msgstr "" +"_Degree notation_: [`3°111094′214″16797‴`](https://ordinals.com/" +"sat/3%C2%B0111094%E2%80%B2214%E2%80%B316797%E2%80%B4). Ating tatalakayin sa " +"ilang sandali." + +#: src/overview.md:35 +msgid "" +"_Percentile notation_: [`99.99971949060254%`](https://ordinals.com/" +"sat/99.99971949060254%25) . The satoshi's position in Bitcoin's supply, " +"expressed as a percentage." +msgstr "" +"_Percentile notation_: [`99.99971949060254%`](https://ordinals.com/" +"sat/99.99971949060254%25) . Ang posisyon ng satoshi sa supply ng Bitcoin, na " +"bilang isang porsyento." + +#: src/overview.md:39 +msgid "" +"_Name_: [`satoshi`](https://ordinals.com/sat/satoshi). An encoding of the " +"ordinal number using the characters `a` through `z`." +msgstr "" +"_Name_: [`satoshi`](https://ordinals.com/sat/satoshi). Isang encoding ng " +"ordinal number gamit ang mga character `a` hanggang `z`." + +#: src/overview.md:42 +msgid "" +"Arbitrary assets, such as NFTs, security tokens, accounts, or stablecoins " +"can be attached to satoshis using ordinal numbers as stable identifiers." +msgstr "" +"Ang mga arbitrary na asset, gaya ng mga NFT, security token, account, o " +"stablecoin ay maaaring i-attach sa satoshis gamit ang ordinal numbers bilang " +"stable identifier." + +#: src/overview.md:45 +msgid "" +"Ordinals is an open-source project, developed [on GitHub](https://github.com/" +"ordinals/ord). The project consists of a BIP describing the ordinal scheme, " +"an index that communicates with a Bitcoin Core node to track the location of " +"all satoshis, a wallet that allows making ordinal-aware transactions, a " +"block explorer for interactive exploration of the blockchain, functionality " +"for inscribing satoshis with digital artifacts, and this manual." +msgstr "" + +#: src/overview.md:52 +msgid "Rarity" +msgstr "Rarity" + +#: src/overview.md:55 +msgid "" +"Humans are collectors, and since satoshis can now be tracked and " +"transferred, people will naturally want to collect them. Ordinal theorists " +"can decide for themselves which sats are rare and desirable, but there are " +"some hints…" +msgstr "" +"Ang mga tao ay likas na kolektor, at dahil sa ang satoshi ay maaari na " +"ngayong subaybayan at ilipat, ang mga tao ay natural na nais nang kolektahin " +"ang mga ito. Ang mga Ordinal theorists ay maaaring magpasya para sa kanilang " +"sarili kung aling mga sats ang rare at kanais-nais, ngunit may mga ilang " +"pahiwatig..." + +#: src/overview.md:59 +msgid "" +"Bitcoin has periodic events, some frequent, some more uncommon, and these " +"naturally lend themselves to a system of rarity. These periodic events are:" +msgstr "" +"Ang Bitcoin ay may mga pana-panahong kaganapan, ang ilan ay madalas, ang " +"ilan ay hindi karaniwan, at ang mga ito ay natural. Ang mga pana-panahong " +"pangyayaring ito ay:" + +#: src/overview.md:62 +msgid "" +"_Blocks_: A new block is mined approximately every 10 minutes, from now " +"until the end of time." +msgstr "" +"_Blocks_: Ang isang bagong bloke ay na-mimina humigit-kumulang bawat 10 " +"minuto, mula ngayon hanggang sa katapusan ng panahon." + +#: src/overview.md:65 +msgid "" +"_Difficulty adjustments_: Every 2016 blocks, or approximately every two " +"weeks, the Bitcoin network responds to changes in hashrate by adjusting the " +"difficulty target which blocks must meet in order to be accepted." +msgstr "" +"_Difficulty adjustments_: Bawat 2016 block, o humigit-kumulang bawat " +"dalawang linggo, ang Bitcoin network ay tumutugon sa mga pagbabago sa " +"hashrate sa pamamagitan ng pagsasaayos sa difficulty target kung aling mga " +"bloke ang dapat matugunan upang matanggap." + +#: src/overview.md:69 +msgid "" +"_Halvings_: Every 210,000 blocks, or roughly every four years, the amount of " +"new sats created in every block is cut in half." +msgstr "" +"_Halvings_: Bawat 210,000 block, o humigit-kumulang bawat apat na taon, ang " +"dami ng mga bagong sats na nalikha sa bawat block ay hinahati sa kalahati." + +#: src/overview.md:72 +msgid "" +"_Cycles_: Every six halvings, something magical happens: the halving and the " +"difficulty adjustment coincide. This is called a conjunction, and the time " +"period between conjunctions a cycle. A conjunction occurs roughly every 24 " +"years. The first conjunction should happen sometime in 2032." +msgstr "" +"_Cycles_: Bawat anim na paghahati, may mahiwagang nangyayari: ang paghahati " +"at ang difficulty target ay nagsasabay. Ito ay tinatawag na conjunction, at " +"ang yugto ng panahon sa pagitan ng mga conjunction ay isang cycle. Ang isang " +"conjunction ay nangyayari halos bawat 24 na taon. Inaasahan na mangyayari " +"ang unang conjunction sa 2023." + +#: src/overview.md:77 +msgid "This gives us the following rarity levels:" +msgstr "Nagbibigay ito sa atin ng mga sumusunod na antas ng rarity:" + +#: src/overview.md:79 +msgid "`common`: Any sat that is not the first sat of its block" +msgstr "`common`: Mga sat na hindi na-una sa block" + +#: src/overview.md:80 +msgid "`uncommon`: The first sat of each block" +msgstr "`uncommon`: Ang unang sat sa bawat block" + +#: src/overview.md:81 +msgid "`rare`: The first sat of each difficulty adjustment period" +msgstr "`rare`: Ang unang sat sa bawat difficulty target" + +#: src/overview.md:82 +msgid "`epic`: The first sat of each halving epoch" +msgstr "`epic`: Ang unang sat ng bawat halvings" + +#: src/overview.md:83 +msgid "`legendary`: The first sat of each cycle" +msgstr "`legendary`: Ang unang sat ng bawat cycle" + +#: src/overview.md:84 +msgid "`mythic`: The first sat of the genesis block" +msgstr "`mythic`: Ang kauna-unahang sat ng pinaka-unang block" + +#: src/overview.md:86 +msgid "" +"Which brings us to degree notation, which unambiguously represents an " +"ordinal number in a way that makes the rarity of a satoshi easy to see at a " +"glance:" +msgstr "" +"Na nagdadala sa atin sa degree notation, na malinaw na kumakatawan sa isang " +"ordinal number sa paraang ginagawang madaling makita ang rarity ng isang " +"satoshi sa isang sulyap:" + +#: src/overview.md:97 +msgid "" +"Ordinal theorists often use the terms \"hour\", \"minute\", \"second\", and " +"\"third\" for _A_, _B_, _C_, and _D_, respectively." +msgstr "" +"Ang Ordinal theorists ay kadalasang gumagamit ng mga termino \"hour\", " +"\"minute\", \"second\", at \"third\" for _A_, _B_, _C_, and _D_, ayon sa " +"pagkakabanggit." + +#: src/overview.md:100 +msgid "Now for some examples. This satoshi is common:" +msgstr "Ngayon para sa ilang mga halimbawa. Ang satoshi na ito ay common:" + +#: src/overview.md:111 +msgid "This satoshi is uncommon:" +msgstr "Ang satoshi na ito ay uncommon:" + +#: src/overview.md:121 +msgid "This satoshi is rare:" +msgstr "Ang satoshi na ito ay rare:" + +#: src/overview.md:131 +msgid "This satoshi is epic:" +msgstr "Ang satoshi na ito ay epic:" + +#: src/overview.md:141 +msgid "This satoshi is legendary:" +msgstr "Ang satoshi na ito ay legendary:" + +#: src/overview.md:151 +msgid "And this satoshi is mythic:" +msgstr "At ang mythic na satoshi:" + +#: src/overview.md:161 +msgid "" +"If the block offset is zero, it may be omitted. This is the uncommon satoshi " +"from above:" +msgstr "" +"Kung ang block offset ay zero, maaari itong alisin. Ito ang hindi " +"pangkaraniwang satoshi mula sa itaas:" + +#: src/overview.md:171 +msgid "Rare Satoshi Supply" +msgstr "Rare Satoshi Supply" + +#: src/overview.md:174 +msgid "Total Supply" +msgstr "Kabuuang Supply" + +#: src/overview.md:176 +msgid "`common`: 2.1 quadrillion" +msgstr "`common`: 2.1 quadrillion" + +#: src/overview.md:177 +msgid "`uncommon`: 6,929,999" +msgstr "`uncommon`: 6,929,999" + +#: src/overview.md:178 +msgid "`rare`: 3437" +msgstr "`rare`: 3437" + +#: src/overview.md:179 +msgid "`epic`: 32" +msgstr "`epic`: 32" + +#: src/overview.md:180 +msgid "`legendary`: 5" +msgstr "`legendary`: 5" + +#: src/overview.md:181 src/overview.md:190 +msgid "`mythic`: 1" +msgstr "`mythic`: 1" + +#: src/overview.md:183 +msgid "Current Supply" +msgstr "Kasalukuyang Supply" + +#: src/overview.md:185 +msgid "`common`: 1.9 quadrillion" +msgstr "`common`: 1.9 quadrillion" + +#: src/overview.md:186 +msgid "`uncommon`: 808,262" +msgstr "`uncommon`: 808,262" + +#: src/overview.md:187 +msgid "`rare`: 369" +msgstr "`rare`: 369" + +#: src/overview.md:188 +msgid "`epic`: 3" +msgstr "`epic`: 3" + +#: src/overview.md:189 +msgid "`legendary`: 0" +msgstr "`legendary`: 0" + +#: src/overview.md:192 +msgid "" +"At the moment, even uncommon satoshis are quite rare. As of this writing, " +"745,855 uncommon satoshis have been mined - one per 25.6 bitcoin in " +"circulation." +msgstr "" +"Sa ngayon, kahit na ang hindi pangkaraniwang satoshi ay medyo bihira. Sa " +"pagsulat na ito, 745,855 na hindi pangkaraniwang satoshi ang namina - isa sa " +"bawat 25.6 bitcoin ng sirkulasyon." + +#: src/overview.md:196 +msgid "Names" +msgstr "Mga pangalan" + +#: src/overview.md:199 +msgid "" +"Each satoshi has a name, consisting of the letters _A_ through _Z_, that get " +"shorter the further into the future the satoshi was mined. They could start " +"short and get longer, but then all the good, short names would be trapped in " +"the unspendable genesis block." +msgstr "" +"Ang bawat satoshi ay may pangalan, na binubuo ng mga letrang _A_ hanggang " +"_Z_, na nagiging mas mas maikli sa hinaharap na pag-mina ang satoshi. Maaari " +"silang magsimula nang mas maikli at mas mahaba, ngunit pagkatapos ay ang " +"lahat ng magagandang, maiikling pangalan ay maiipit sa hindi magugugol na " +"genesis block." + +#: src/overview.md:204 +msgid "" +"As an example, 1905530482684727°'s name is \"iaiufjszmoba\". The name of the " +"last satoshi to be mined is \"a\". Every combination of 10 characters or " +"less is out there, or will be out there, someday." +msgstr "" +"Bilang halimbawa, ang pangalan ng 1905530482684727°'s ay \"iaiufjszmoba\". " +"Ang pangalan ng huling satoshi na namina ay \"a\". Ang bawat kumbinasyon ng " +"10 character o mas kakaunti ay lalabas doon, balang araw." + +#: src/overview.md:208 +msgid "Exotics" +msgstr "Exotics" + +#: src/overview.md:211 +msgid "" +"Satoshis may be prized for reasons other than their name or rarity. This " +"might be due to a quality of the number itself, like having an integer " +"square or cube root. Or it might be due to a connection to a historical " +"event, such as satoshis from block 477,120, the block in which SegWit " +"activated, or 2099999997689999°, the last satoshi that will ever be mined." +msgstr "" +"Maaaring mahalaga ang Satoshi para sa mga dahilan maliban sa kanilang " +"pangalan o rarity. Maaaring dahil ito sa kalidad ng numero mismo, tulad ng " +"pagkakaroon ng integer square o cube root. O maaaring dahil ito sa isang " +"koneksyon sa isang makasaysayang kaganapan, tulad ng satoshis mula sa block " +"477,120, ang block kung saan na-activate ang SegWit, o 2099999997689999°, " +"ang huling satoshi na mamimina." + +#: src/overview.md:217 +msgid "" +"Such satoshis are termed \"exotic\". Which satoshis are exotic and what " +"makes them so is subjective. Ordinal theorists are encouraged to seek out " +"exotics based on criteria of their own devising." +msgstr "" +"Ang ganitong mga satoshi ay tinatawag na \"exotic\". Aling satoshi ang " +"kakaiba at kung ano ang dahilan ng mga ito ay subjective. Ang mga ordinal na " +"theorist ay hinihikayat na maghanap ng mga exotics batay sa pamantayan ng " +"kanilang sariling interpertasyon." + +#: src/overview.md:224 +msgid "" +"Satoshis can be inscribed with arbitrary content, creating Bitcoin-native " +"digital artifacts. Inscribing is done by sending the satoshi to be inscribed " +"in a transaction that reveals the inscription content on-chain. This content " +"is then inextricably linked to that satoshi, turning it into an immutable " +"digital artifact that can be tracked, transferred, hoarded, bought, sold, " +"lost, and rediscovered." +msgstr "" + +#: src/overview.md:231 +msgid "Archaeology" +msgstr "Arkeolohiya" + +#: src/overview.md:234 +msgid "" +"A lively community of archaeologists devoted to cataloging and collecting " +"early NFTs has sprung up. [Here's a great summary of historical NFTs by " +"Chainleft.](https://mirror.xyz/chainleft.eth/MzPWRsesC9mQflxlLo-" +"N29oF4iwCgX3lacrvaG9Kjko)" +msgstr "" +"Ang isang komunidad ng mga arkeologo na nakatuon sa pag-catalog at " +"pagkolekta ng mga maagang NFT ay lumitaw. Narito ang isang buod ng mga " +"makasaysayang NFT ng [Chainleft.](https://mirror.xyz/chainleft.eth/" +"MzPWRsesC9mQflxlLo-N29oF4iwCgX3lacrvaG9Kjko)" + +#: src/overview.md:238 +msgid "" +"A commonly accepted cut-off for early NFTs is March 19th, 2018, the date the " +"first ERC-721 contract, [SU SQUARES](https://tenthousandsu.com/), was " +"deployed on Ethereum." +msgstr "" +"Ang karaniwang tinatanggap na cut-off para sa mga maagang NFT ay Marso 19, " +"2018, ang petsa na ang unang kontrata ng ERC-721, [SU SQUARES](https://" +"tenthousandsu.com/), ay na-deploy sa Ethereum." + +#: src/overview.md:242 +msgid "" +"Whether or not ordinals are of interest to NFT archaeologists is an open " +"question! In one sense, ordinals were created in early 2022, when the " +"Ordinals specification was finalized. In this sense, they are not of " +"historical interest." +msgstr "" +"Kung ang NFT archaeologists ay interesado o hindi sa ordinals ay wala pang " +"kasagutan! Sa isang kahulugan, ginawa ang mga ordinal noong unang bahagi ng " +"2022, nang ang detalye ng Ordinal ay na-finalize. Sa ganitong kahulugan, " +"hindi sila kabilang bilang isang historical interest." + +#: src/overview.md:247 +msgid "" +"In another sense though, ordinals were in fact created by Satoshi Nakamoto " +"in 2009 when he mined the Bitcoin genesis block. In this sense, ordinals, " +"and especially early ordinals, are certainly of historical interest." +msgstr "" +"Gayunpaman, sa ibang kahulugan, ang mga ordinal ay sa katunayan ay nilikha " +"ni Satoshi Nakamoto noong 2009 nang siya ay nag-mina ng Bitcoin genesis " +"block. Sa ganitong diwa, ang mga ordinal, at lalo na ang mga maagang " +"ordinal, ay tiyak na may interes sa kasaysayan." + +#: src/overview.md:251 +msgid "" +"Many ordinal theorists favor the latter view. This is not least because the " +"ordinals were independently discovered on at least two separate occasions, " +"long before the era of modern NFTs began." +msgstr "" +"Maraming ordinal theorists ang pumapabor sa huling pananaw. Ito ay hindi " +"bababa sa dahil ang mga ordinal ay natuklasan sa hindi bababa sa dalawang " +"magkahiwalay na okasyon, bago pa nagsimula ang panahon ng mga modernong NFT." + +#: src/overview.md:255 +msgid "" +"On August 21st, 2012, Charlie Lee [posted a proposal to add proof-of-stake " +"to Bitcoin to the Bitcoin Talk forum](https://bitcointalk.org/index.php?" +"topic=102355.0). This wasn't an asset scheme, but did use the ordinal " +"algorithm, and was implemented but never deployed." +msgstr "" +"Noong Agosto 21, 2012, nag-post si Charlie Lee ng [panukalang magdagdag ng " +"proof-of-stake sa Bitcoin sa Bitcoin Talk forum](https://bitcointalk.org/" +"index.php?topic=102355.0). Hindi ito isang scheme ng asset, ngunit ginamit " +"ang ordinal na algorithm, at ipinatupad ngunit hindi kailanman na-deploy." + +#: src/overview.md:261 +msgid "" +"On October 8th, 2012, jl2012 [posted a scheme to the same forum](https://" +"bitcointalk.org/index.php?topic=117224.0) which uses decimal notation and " +"has all the important properties of ordinals. The scheme was discussed but " +"never implemented." +msgstr "" +"Noong ika-8 ng Oktubre, 2012, [nag-post si jl2012 ng scheme sa parehong " +"forum](https://bitcointalk.org/index.php?topic=117224.0) na gumagamit ng " +"decimal notation at mayroong lahat ng mahahalagang katangian ng mga ordinal. " +"Napag-usapan ang iskema ngunit hindi naipatupad." + +#: src/overview.md:266 +msgid "" +"These independent inventions of ordinals indicate in some way that ordinals " +"were discovered, or rediscovered, and not invented. The ordinals are an " +"inevitability of the mathematics of Bitcoin, stemming not from their modern " +"documentation, but from their ancient genesis. They are the culmination of a " +"sequence of events set in motion with the mining of the first block, so many " +"years ago." +msgstr "" +"Ang mga imbensyon ng mga ordinal na ito ay nagpapahiwatig sa ilang paraan na " +"ang mga ordinal ay natuklasan, o muling natuklasan, at hindi naimbento. Ang " +"mga ordinal ay isang hindi maiiwasang mathematics ng Bitcoin, hindi " +"nagmumula sa kanilang modernong dokumentasyon, ngunit mula sa kanilang " +"sinaunang genesis. Ang mga ito ay ang paghantong ng isang pagkakasunud-sunod " +"ng mga kaganapan na itinakda sa pagmimina ng unang bloke, napakaraming taon " +"na ang nakalilipas." + +#: src/digital-artifacts.md:4 +msgid "" +"Imagine a physical artifact. A rare coin, say, held safe for untold years in " +"the dark, secret clutch of a Viking hoard, now dug from the earth by your " +"grasping hands. It…" +msgstr "" +"Isipin ang isang pisikal na artifact. Ang isang rare na barya, halimbawa, ay " +"itinatago sa loob ng maraming taon sa dilim, lihim na pagkakahawak ng isang " +"Viking hoard, na ngayon ay hinukay mula sa lupa sa pamamagitan ng iyong mga " +"kamay na nakahawak. Ito..." + +#: src/digital-artifacts.md:8 +msgid "" +"…has an owner. You. As long as you keep it safe, nobody can take it from you." +msgstr "" +"...ay may may-ari. Ikaw. Hangga't pinapanatili mo itong ligtas, walang " +"sinuman ang makakakuha nito mula sa iyo." + +#: src/digital-artifacts.md:10 +msgid "…is complete. It has no missing parts." +msgstr "...ay kumpleto. Wala itong nawawalang bahagi." + +#: src/digital-artifacts.md:12 +msgid "" +"…can only be changed by you. If you were a trader, and you made your way to " +"18th century China, none but you could stamp it with your chop-mark." +msgstr "" +"...ay mapapalitan mo lang. Kung ikaw ay isang mangangalakal, at nagpunta ka " +"sa ika-18 siglong Tsina, maaari mong tatakan ito ng iyong chop-mark." + +#: src/digital-artifacts.md:15 +msgid "" +"…can only be disposed of by you. The sale, trade, or gift is yours to make, " +"to whomever you wish." +msgstr "" +"...ay maaari mo itapon. Ang pagbebenta, pangangalakal, o regalo, sa sinumang " +"nais mo." + +#: src/digital-artifacts.md:18 +msgid "" +"What are digital artifacts? Simply put, they are the digital equivalent of " +"physical artifacts." +msgstr "" +"Ano ang mga digital artifact? Sa madaling salita, sila ang digital na " +"katumbas ng mga pisikal na artifact." + +#: src/digital-artifacts.md:21 +msgid "" +"For a digital thing to be a digital artifact, it must be like that coin of " +"yours:" +msgstr "" +"Para maging isang digital na artifact ang isang digital na bagay, dapat " +"itong katulad ng barya mo:" + +#: src/digital-artifacts.md:24 +msgid "" +"Digital artifacts can have owners. A number is not a digital artifact, " +"because nobody can own it." +msgstr "" +"Maaaring magkaroon ng mga may-ari ang mga digital artifact. Ang isang numero " +"ay hindi isang digital na artifact, dahil walang sinuman ang maaaring magmay-" +"ari nito." + +#: src/digital-artifacts.md:27 +msgid "" +"Digital artifacts are complete. An NFT that points to off-chain content on " +"IPFS or Arweave is incomplete, and thus not a digital artifact." +msgstr "" +"Kumpleto ang digital artifact. Ang isang NFT na nasa off-chain na IPFS o " +"Arweave ay hindi kumpleto, at sa gayon ay hindi isang digital na artifact." + +#: src/digital-artifacts.md:30 +msgid "" +"Digital artifacts are permissionless. An NFT which cannot be sold without " +"paying a royalty is not permissionless, and thus not a digital artifact." +msgstr "" +"Ang mga digital artifact ay permissionless. Ang isang NFT na hindi maaaring " +"ibenta nang hindi nagbabayad ng royalty ay hindi permissionless, at sa gayon " +"ay hindi isang digital artifact." + +#: src/digital-artifacts.md:33 +msgid "" +"Digital artifacts are uncensorable. Perhaps you can change a database entry " +"on a centralized ledger today, but maybe not tomorrow, and thus one cannot " +"be a digital artifact." +msgstr "" +"Ang mga digital artifact ay uncensorable. Marahil ay maaari mong baguhin ang " +"isang database entry sa isang sentralisadong ledger ngayon, ngunit maaaring " +"hindi bukas, at sa gayon ang isa ay hindi maaaring maging isang digital " +"artifact." + +#: src/digital-artifacts.md:37 +msgid "" +"Digital artifacts are immutable. An NFT with an upgrade key is not a digital " +"artifact." +msgstr "" +"Ang mga digital artifact ay hindi nababago. Ang isang NFT na may upgrade key " +"ay hindi isang digital artifact." + +#: src/digital-artifacts.md:40 +msgid "" +"The definition of a digital artifact is intended to reflect what NFTs " +"_should_ be, sometimes are, and what inscriptions _always_ are, by their " +"very nature." +msgstr "" +"Ang kahulugan ng isang digital artifact ay nilayon upang ipakita kung ano " +"_dapat_ ang mga NFT, kung minsan, at kung _ano_ ang inskripsiyon, ayon sa " +"kanilang likas na katangian." + +#: src/inscriptions.md:4 +msgid "" +"Inscriptions inscribe sats with arbitrary content, creating bitcoin-native " +"digital artifacts, more commonly known as NFTs. Inscriptions do not require " +"a sidechain or separate token." +msgstr "" +"Ang inscriptions ay sats na naglalaman ng arbitraryong content, na lumilikha " +"ng bitcoin-native digital artifact, na mas karaniwang kilala bilang NFTs. " +"Ang mga inskripsiyon ay hindi nangangailangan ng sidechain o hiwalay na " +"token." + +#: src/inscriptions.md:8 +msgid "" +"These inscribed sats can then be transferred using bitcoin transactions, " +"sent to bitcoin addresses, and held in bitcoin UTXOs. These transactions, " +"addresses, and UTXOs are normal bitcoin transactions, addresses, and UTXOS " +"in all respects, with the exception that in order to send individual sats, " +"transactions must control the order and value of inputs and outputs " +"according to ordinal theory." +msgstr "" +"Ang mga naka-inscribe na sat na ito ay maaaring ilipat gamit ang mga " +"transaksyon sa bitcoin, ipadala sa mga bitcoin address, at gamitin sa mga " +"bitcoin UTXO. Ang mga transaksyon, address, at UTXO na ito ay normal na mga " +"transaksyon sa bitcoin, address, at UTXOS sa lahat ng aspeto, maliban nalang " +"para makapagpadala ng mga indibidwal na sats, dapat kontrolin ng transaksyon " +"ang pagkakasunud-sunod at halaga ng mga input at output ayon sa ordinal " +"theory." + +#: src/inscriptions.md:15 +msgid "" +"The inscription content model is that of the web. An inscription consists of " +"a content type, also known as a MIME type, and the content itself, which is " +"a byte string. This allows inscription content to be returned from a web " +"server, and for creating HTML inscriptions that use and remix the content of " +"other inscriptions." +msgstr "" +"Ang modelo ng inscription content ay sa web. Ang isang inskripsiyon ay " +"binubuo ng isang uri ng nilalaman, na kilala rin bilang MIME type, at ang " +"nilalaman mismo ay isang byte string. Ito ay nagbibigay-daan sa nilalaman ng " +"inskripsiyon na maibalik mula sa isang web server, at para sa paglikha ng " +"mga HTML inscriptions na gumagamit at nagbubuo ng nilalaman ng iba pang mga " +"inskripsiyon." + +#: src/inscriptions.md:21 +msgid "" +"Inscription content is entirely on-chain, stored in taproot script-path " +"spend scripts. Taproot scripts have very few restrictions on their content, " +"and additionally receive the witness discount, making inscription content " +"storage relatively economical." +msgstr "" +"Ang nilalaman ng inskripsiyon ay on-chain, na naka-imbak sa taproot script-" +"path spend scripts. Ang mga script ng Taproot ay may limitasyon sa kanilang " +"nilalaman, at bukod pa rito ay tumatanggap ng witness discount, na " +"ginagawang matipid ang pag-iimbak ang nilalaman ng isang inskripsiyon." + +#: src/inscriptions.md:26 +msgid "" +"Since taproot script spends can only be made from existing taproot outputs, " +"inscriptions are made using a two-phase commit/reveal procedure. First, in " +"the commit transaction, a taproot output committing to a script containing " +"the inscription content is created. Second, in the reveal transaction, the " +"output created by the commit transaction is spent, revealing the inscription " +"content on-chain." +msgstr "" +"Dahil ang spend ng taproot script ay maaari lamang gawin mula sa mga " +"kasalukuyang taproot output, ang mga inskripsiyon ay ginawa gamit ang isang " +"two-phase commit/reveal procedure. Una, sa commit transaction, isang taproot " +"output na nag-committ sa isang script na naglalaman ng inskripsyon ay nabuo. " +"Pangalawa, sa reveal ng transaksyon, ang output na nilikha ng commit na " +"transaksyon ay ginamit sa pagbayad, na mag-rereveal ng inscription content " +"sa on-chain." + +#: src/inscriptions.md:33 +msgid "" +"Inscription content is serialized using data pushes within unexecuted " +"conditionals, called \"envelopes\". Envelopes consist of an `OP_FALSE OP_IF " +"… OP_ENDIF` wrapping any number of data pushes. Because envelopes are " +"effectively no-ops, they do not change the semantics of the script in which " +"they are included, and can be combined with any other locking script." +msgstr "" +"Ang nilalaman ng inskripsiyon ay naka-serialize gamit ang data pushes sa " +"loob ng mga hindi naisagawang kondisyon, na tinatawag na \"envelopes\". Ang " +"envelopes ay binubuo ng isang `OP_FALSE OP_IF ...OP_ENDIF` na nag-wawrap sa " +"kahit anong numero ng data pushes. Dahil ang envelopes ay epektibong no-ops, " +"hindi nito binabago ang semantika ng script kung saan kasama ang mga ito, at " +"maaaring isama sa anumang iba pang locking script." + +#: src/inscriptions.md:39 +msgid "" +"A text inscription containing the string \"Hello, world!\" is serialized as " +"follows:" +msgstr "" +"Isang text inscription na naglalaman ng string na \"Hello, world!\" ay " +"serialized tulad ng sumusunod:" + +#: src/inscriptions.md:42 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src/inscriptions.md:53 +msgid "" +"First the string `ord` is pushed, to disambiguate inscriptions from other " +"uses of envelopes." +msgstr "" +"Una ang string na `ord` ay pushed, upang i-dismbiguate ang mga inskripsiyon " +"mula sa iba pang gamit ng envelopes." + +#: src/inscriptions.md:56 +msgid "" +"`OP_PUSH 1` indicates that the next push contains the content type, and " +"`OP_PUSH 0`indicates that subsequent data pushes contain the content itself. " +"Multiple data pushes must be used for large inscriptions, as one of " +"taproot's few restrictions is that individual data pushes may not be larger " +"than 520 bytes." +msgstr "" +"Ang `OP_PUSH 1` ay nagpapahiwatig na ang susunod na push ay naglalaman ng " +"content type, at `OP_PUSH 0` naman ay nagpapahiwatig na ang mga kasunod na " +"data ay naglalaman ng content mismo. Dapat gumamit ng maraming push data " +"para sa isang malalaking inskripsiyon, dahil ito sa limitasyon ng taproot, " +"na kung saan hindi maaring lumagpas sa 520 bytes ang bawat isang data push." + +#: src/inscriptions.md:62 +msgid "" +"The inscription content is contained within the input of a reveal " +"transaction, and the inscription is made on the first sat of its input. This " +"sat can then be tracked using the familiar rules of ordinal theory, allowing " +"it to be transferred, bought, sold, lost to fees, and recovered." +msgstr "" +"Ang nilalaman ng inskripsyon ay nakapaloob sa input ng isang naka-reveal na " +"transaksyon sa Bitcoin, at ang inskripsyon ay nagawa sa unang sat ng input " +"nito. Ang sat na ito ay maaaring masubaybayan gamit ang pamilyar na mga " +"panuntunan ng ordinal theory, na nagreresulta sa ito na ilipat, bilhin, " +"ibenta, mawala sa mga fees, at ma-recover." + +#: src/inscriptions.md:67 +msgid "Content" +msgstr "Content" + +#: src/inscriptions.md:70 +msgid "" +"The data model of inscriptions is that of a HTTP response, allowing " +"inscription content to be served by a web server and viewed in a web browser." +msgstr "" +"Ang data model ng mga inskripsiyon ay isang HTTP response, na nagbibigay-" +"daan sa nilalaman ng inskripsiyon na maipakita gamit ang web server at nang " +"web browser." + +#: src/inscriptions.md:73 +msgid "Fields" +msgstr "Fields" + +#: src/inscriptions.md:76 +msgid "" +"Inscriptions may include fields before an optional body. Each field consists " +"of two data pushes, a tag and a value." +msgstr "" +"Ang inskripsiyon ay maaring magkaroon ng fields bago ang optional body. Ang " +"bawat field ay binubuo ng dalawang data pushes, isang tag at isang value." + +#: src/inscriptions.md:79 +msgid "" +"Currently, the only defined field is `content-type`, with a tag of `1`, " +"whose value is the MIME type of the body." +msgstr "" +"Sa itaas na halimbawa, ang tanging tinukoy na field ay `content-type`, na " +"may tag na `1`, na ang halaga ay ang uri ng MIME ng body (text/plain;" +"charset=utf-8)." + +#: src/inscriptions.md:82 +msgid "" +"The beginning of the body and end of fields is indicated with an empty data " +"push." +msgstr "" +"Ang simula ng body at dulo ng mga fields ay mayroong isang walang laman na " +"data push." + +#: src/inscriptions.md:85 +msgid "" +"Unrecognized tags are interpreted differently depending on whether they are " +"even or odd, following the \"it's okay to be odd\" rule used by the " +"Lightning Network." +msgstr "" +"Ang mga hindi unkown tag ay sinusuri depende sa kung even o odd ang mga ito, " +"na sumusunod sa panuntunang \"it's okay to be odd\" na ginagamit ng " +"Lightning Network." + +#: src/inscriptions.md:89 +msgid "" +"Even tags are used for fields which may affect creation, initial assignment, " +"or transfer of an inscription. Thus, inscriptions with unrecognized even " +"fields must be displayed as \"unbound\", that is, without a location." +msgstr "" +"Ang mga tag na ginagamit para sa fields ay maaaring makaapekto sa pag-" +"create, paunang pagtatalaga, o paglipat ng isang inskripsiyon. Kaya, ang mga " +"inskripsiyon na unknown at kahit na ang fields ay dapat na ipakita bilang " +"\"unbound\", iyon ay, walang lokasyon." + +#: src/inscriptions.md:93 +msgid "" +"Odd tags are used for fields which do not affect creation, initial " +"assignment, or transfer, such as additional metadata, and thus are safe to " +"ignore." +msgstr "" +"Odd tags ay hindi nakakaapekto sa paggawa, paunang pagtatalaga, o " +"paglilipat, gaya ng karagdagang metadata, at sa gayon ay ligtas na huwag " +"pansinin." + +#: src/inscriptions.md:96 +msgid "Inscription IDs" +msgstr "Inscription IDs" + +#: src/inscriptions.md:99 +msgid "" +"The inscriptions are contained within the inputs of a reveal transaction. In " +"order to uniquely identify them they are assigned an ID of the form:" +msgstr "" +"Ang nilalaman ng inskripsyon ay nakapaloob sa input ng isang naka-reveal na " +"transaksyon. Upang natatanging makilala ang mga ito, binibigyan sila ng ID, " +"tulad ng:" + +#: src/inscriptions.md:102 +msgid "`521f8eccffa4c41a3a7728dd012ea5a4a02feed81f41159231251ecf1e5c79dai0`" +msgstr "`521f8eccffa4c41a3a7728dd012ea5a4a02feed81f41159231251ecf1e5c79dai0`" + +#: src/inscriptions.md:104 +msgid "" +"The part in front of the `i` is the transaction ID (`txid`) of the reveal " +"transaction. The number after the `i` defines the index (starting at 0) of " +"new inscriptions being inscribed in the reveal transaction." +msgstr "" +"Ang bahagi sa harap na `i` ay ang transaction ID (txid) ng reveal na " +"transaksyon. Ang numero pagkatapos ng `i` ay tumutukoy sa index (nagsisimula " +"sa 0) ng mga bagong inskripsiyon ng transaksyon." + +#: src/inscriptions.md:108 +msgid "" +"Inscriptions can either be located in different inputs, within the same " +"input or a combination of both. In any case the ordering is clear, since a " +"parser would go through the inputs consecutively and look for all " +"inscription `envelopes`." +msgstr "" +"Maaaring matatagpuan ang mga inskripsiyon sa iba't ibang input, sa loob ng " +"parehong input o kumbinasyon ng pareho. Sa anumang kaso ang order ay " +"madaling makita, dahil ang parser nage-scan sa mga input nang sunud-sunod at " +"hahanapin ang lahat ng inskripsiyon na may `envelopes`." + +#: src/inscriptions.md:112 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: src/inscriptions.md:112 +msgid "Inscription Count" +msgstr "Inscription Count" + +#: src/inscriptions.md:112 +msgid "Indices" +msgstr "Indices" + +#: src/inscriptions.md:114 src/inscriptions.md:117 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: src/inscriptions.md:114 src/inscriptions.md:116 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: src/inscriptions.md:114 +msgid "i0, i1" +msgstr "i0, i1" + +#: src/inscriptions.md:115 src/inscriptions.md:118 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: src/inscriptions.md:115 +msgid "i2" +msgstr "i2" + +#: src/inscriptions.md:116 src/inscriptions.md:117 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: src/inscriptions.md:116 +msgid "i3, i4, i5" +msgstr "i3, i4, i5" + +#: src/inscriptions.md:118 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: src/inscriptions.md:118 +msgid "i6" +msgstr "i6" + +#: src/inscriptions.md:120 +msgid "Sandboxing" +msgstr "Sandboxing" + +#: src/inscriptions.md:123 +msgid "" +"HTML and SVG inscriptions are sandboxed in order to prevent references to " +"off-chain content, thus keeping inscriptions immutable and self-contained." +msgstr "" +"Ang mga inskripsiyon na gaya ng HTML at SVG ay nasa-sandbox upang maiwasan " +"ang ma-reference sa off-chain content, sa gayo'y pinapanatili ang mga " +"inskripsiyon na hindi nababago at self-contained." + +#: src/inscriptions.md:126 +msgid "" +"This is accomplished by loading HTML and SVG inscriptions inside `iframes` " +"with the `sandbox` attribute, as well as serving inscription content with " +"`Content-Security-Policy` headers." +msgstr "" +"Nagagawa ito sa pamamagitan ng pag-load sa mga HTML at SVG na inskripsiyon " +"sa loob `iframes` na may `sandbox` na katangian, pati na rin ang pag-serve " +"ng nilalaman ng inskripsiyon na may `Content-Security-Policy` sa header." + +#: src/inscriptions/metadata.md:4 +msgid "" +"Inscriptions may include [CBOR](https://cbor.io/) metadata, stored as data " +"pushes in fields with tag `5`. Since data pushes are limited to 520 bytes, " +"metadata longer than 520 bytes must be split into multiple tag `5` fields, " +"which will then be concatenated before decoding." +msgstr "" +"Ang iscriptions ay maaring magkaroon ng [CBOR](https://cbor.io/) metadata, na naka-store bilang data " +"pushes sa fields na may tag `5`. Dahil limitado ang data pushes sa 520 bytes, " +"Ang metadata na mas mahaba sa 520 byte ay dapat hatiin sa maraming tag na `5` fields, " +"at pagkatapos ay pagsasamahin bago mag-decoding." + +#: src/inscriptions/metadata.md:9 +msgid "" +"Metadata is human readable, and all metadata will be displayed to the user " +"with its inscription. Inscribers are encouraged to consider how metadata " +"will be displayed, and make metadata concise and attractive." +msgstr "" +"Ang metadata ay madaling basahin, at lahat ng metadata ay ipapakita sa user " +"kasama ang inskripsiyon nito. Hinihikayat ang mga inscriber na isaalang-alang kung paano ang metadata " +"ay ipapakita, at gagawing maigsi at kaakit-akit ang metadata." + +#: src/inscriptions/metadata.md:13 +msgid "Metadata is rendered to HTML for display as follows:" +msgstr "Ang metadata ay nai-render sa HTML para ipakita tulad ng sumusunod:" + +#: src/inscriptions/metadata.md:15 +msgid "" +"`null`, `true`, `false`, numbers, floats, and strings are rendered as plain " +"text." +msgstr "" +"`null`, `true`, `false`, numbers, floats, at strings ay rendered bilang isang plain " +"text." + +#: src/inscriptions/metadata.md:17 +msgid "Byte strings are rendered as uppercase hexadecimal." +msgstr "Ang Byte strings ay rendered bilang isang uppercase na hexadecimal." + +#: src/inscriptions/metadata.md:18 +msgid "" +"Arrays are rendered as `
    ` tags, with every element wrapped in `
  • ` " +"tags." +msgstr "" +"Ang Arrays ay rendered gamit ang `
      ` tags, kung saan ang mga element ay naka-wrapped sa `
    • ` " +"tags." + +#: src/inscriptions/metadata.md:20 +msgid "" +"Maps are rendered as `
      ` tags, with every key wrapped in `
      ` tags, and " +"every value wrapped in `
      ` tags." +msgstr "" +"Maps ay rendered gamit ang `
      ` tags, kung saan ang bawat key ay wrapped sa `
      ` tags, at " +"ang value nito ay naka-wrapped sa `
      ` tags." + +#: src/inscriptions/metadata.md:22 +msgid "" +"Tags are rendered as the tag , enclosed in a `` tag, followed by the " +"value." +msgstr "" +"Tags ay rendered bilang tag , na naka-enclosed sa `` tag, kasunod ng " +"value." + +#: src/inscriptions/metadata.md:25 +msgid "" +"CBOR is a complex spec with many different data types, and multiple ways of " +"representing the same data. Exotic data types, such as tags, floats, and " +"bignums, and encoding such as indefinite values, may fail to display " +"correctly or at all. Contributions to `ord` to remedy this are welcome." +msgstr "" +"Ang CBOR ay isang kumplikadong spec na may maraming iba't ibang uri ng data, at maraming paraan ng " +"na kumakatawan sa parehong data. Mga kakaibang uri ng data, gaya ng mga tag, float, at " +"Ang mga bignum, at pag-encode tulad ng mga hindi tiyak na halaga, ay maaaring mabigong ipakita " +"tama o sa lahat. Ang mga kontribusyon sa `ord` upang malunasan ito ay malugod na tinatanggap." + +#: src/inscriptions/metadata.md:30 src/inscriptions/provenance.md:27 +#: src/guides/testing.md:18 src/guides/reindexing.md:15 +msgid "Example" +msgstr "Halimbawa" + +#: src/inscriptions/metadata.md:33 +msgid "" +"Since CBOR is not human readable, in these examples it is represented as " +"JSON. Keep in mind that this is _only_ for these examples, and JSON metadata " +"will _not_ be displayed correctly." +msgstr "" +"Dahil ang CBOR ay hindi madaling basahin, sa mga halimbawang ito ay kinakatawan ito bilang " +"JSON. Tandaan na ito ay halimbawa lamang, at ang JSON metadata " +"ay _hindi_ mapapakita nang tama." + +#: src/inscriptions/metadata.md:37 +msgid "" +"The metadata `{\"foo\":\"bar\",\"baz\":[null,true,false,0]}` would be " +"included in an inscription as:" +msgstr "" +"Ang metadata na `{\"foo\":\"bar\",\"baz\":[null,true,false,0]}` ay " +"kasama sa isang inscription bilang:" + +#: src/inscriptions/metadata.md:39 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" ...\n" +" OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '{\"foo\":\"bar\",\"baz\":[null,true,false,0]}'\n" +" ...\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" ...\n" +" OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '{\"foo\":\"bar\",\"baz\":[null,true,false,0]}'\n" +" ...\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src/inscriptions/metadata.md:48 +msgid "And rendered as:" +msgstr "At ma-rendered bilang:" + +#: src/inscriptions/metadata.md:73 +msgid "Metadata longer than 520 bytes must be split into multiple fields:" +msgstr "Ang metadata na mas mahaba sa 520 byte ay dapat hatiin sa maraming fields:" + +#: src/inscriptions/metadata.md:75 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" ...\n" +" OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '{\"very\":\"long\",\"metadata\":'\n" +" OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '\"is\",\"finally\":\"done\"}'\n" +" ...\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" ...\n" +" OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '{\"very\":\"long\",\"metadata\":'\n" +" OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '\"is\",\"finally\":\"done\"}'\n" +" ...\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src/inscriptions/metadata.md:85 +msgid "" +"Which would then be concatinated into `{\"very\":\"long\",\"metadata\":" +"\"is\",\"finally\":\"done\"}`." +msgstr "" +"Na kung saan ay concatinated ito sa `{\"very\":\"long\",\"metadata\":" +"\"is\",\"finally\":\"done\"}`." + +#: src/inscriptions/provenance.md:4 +msgid "" +"The owner of an inscription can create child inscriptions, trustlessly " +"establishing the provenance of those children on-chain as having been " +"created by the owner of the parent inscription. This can be used for " +"collections, with the children of a parent inscription being members of the " +"same collection." +msgstr "" +"Ang may-ari ng isang inscription ay maaaring lumikha ng mga child " +"inscription, na sinisiguro na ng pinagmulan ng mga child inscription na nasa " +"on-chain na kabilang sa nilikha ng may-ari ng isang parent inscription. " +"Magagamit ito para sa mga koleksyon, kung saan ang mga child inscription ng " +"parent inscription ay mga miyembro ng parehong koleksyon." + +#: src/inscriptions/provenance.md:9 +msgid "" +"Children can themselves have children, allowing for complex hierarchies. For " +"example, an artist might create an inscription representing themselves, with " +"sub inscriptions representing collections that they create, with the " +"children of those sub inscriptions being items in those collections." +msgstr "" +"Kahit ang mga child inscription ay maaaring magkaroon ng mga child " +"inscriptions, na nagbibigay-daan para magkaroon ng hierarchy. Halimbawa, " +"maaring gumawa ang artist ng parent inscription na maraming child " +"inscription na kung saan may mga sub inscription pa ang mga ito, na kung " +"saan ang mga children at may sub inscription na kabilang din sa mga " +"koleksyon." + +#: src/inscriptions/provenance.md:14 +msgid "Specification" +msgstr "Pagtutukoy" + +#: src/inscriptions/provenance.md:16 +msgid "To create a child inscription C with parent inscription P:" +msgstr "Upang lumikha ng child inscription C na may parent inscription P:" + +#: src/inscriptions/provenance.md:18 +msgid "Create an inscribe transaction T as usual for C." +msgstr "Gumawa ng inscribe transaction T gaya ng dati para sa C." + +#: src/inscriptions/provenance.md:19 +msgid "Spend the parent P in one of the inputs of T." +msgstr "I-spend ang parent inscription P sa isa sa mga input ng T." + +#: src/inscriptions/provenance.md:20 +msgid "" +"Include tag `3`, i.e. `OP_PUSH 3`, in C, with the value of the serialized " +"binary inscription ID of P, serialized as the 32-byte `TXID`, followed by " +"the four-byte little-endian `INDEX`, with trailing zeroes omitted." +msgstr "" +"Isama ang tag `3`, ibig sabihin `OP_PUSH 3`, sa C, na may value ng " +"serialized binary inscription ID ng P, na naka-serialize bilang 32-byte " +"`TXID`, na sinusundan ng apat na byte na little-endian `INDEX`, kung saan " +"ang mga trailing zeroes ay hindi kasama." + +#: src/inscriptions/provenance.md:24 +msgid "" +"_NB_ The bytes of a bitcoin transaction ID are reversed in their text " +"representation, so the serialized transaction ID will be in the opposite " +"order." +msgstr "" +"_NB_ Ang mga byte ng isang bitcoin transaction ID ay nababaligtad sa " +"kanilang text representation, kaya ang serialized transaction ID ay nasa " +"kabaligtaran ang pagkakasunodsunod." + +#: src/inscriptions/provenance.md:29 +msgid "" +"An example of a child inscription of " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0`:" +msgstr "" +"Isang halimbawa ng child inscription " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0`:" + +#: src/inscriptions/provenance.md:32 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH " +"0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a09080706050403020100\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH " +"0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a09080706050403020100\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src/inscriptions/provenance.md:45 +msgid "" +"Note that the value of tag `3` is binary, not hex, and that for the child " +"inscription to be recognized as a child, " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0` must be " +"spent as one of the inputs of the inscribe transaction." +msgstr "" +"Tandaan na ang halaga ng tag `3` ay binary, hindi hex, at para makilala ang " +"child inscription bilang isang child, " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0` dapat " +"na gastusin bilang isa sa mga input ng inscription transaction." + +#: src/inscriptions/provenance.md:50 +msgid "" +"Example encoding of inscription ID " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi255`:" +msgstr "" +"Halimbawang pag-encode ng inscription ID " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi255`:" + +#: src/inscriptions/provenance.md:63 +msgid "" +"And of inscription ID " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi256`:" +msgstr "" +"At ng inskripsiyong ID " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi256`:" + +#: src/inscriptions/provenance.md:75 +msgid "Notes" +msgstr "Tandaan" + +#: src/inscriptions/provenance.md:77 +msgid "" +"The tag `3` is used because it is the first available odd tag. Unrecognized " +"odd tags do not make an inscription unbound, so child inscriptions would be " +"recognized and tracked by old versions of `ord`." +msgstr "" +"`3` Ginagamit ang tag dahil ito ang unang available na odd tag. Ang mga " +"hindi kilalang odd tag ay hindi gumagawa ng isang inskripsiyon na unbound, " +"kaya ang mga child inscription ay makikilala at masusubaybayan ng mga lumang " +"bersyon ng ord." + +#: src/inscriptions/provenance.md:81 +msgid "" +"A collection can be closed by burning the collection's parent inscription, " +"which guarantees that no more items in the collection can be issued." +msgstr "" +"Maaaring i-close ang isang koleksyon sa pamamagitan ng pag-burn sa parent " +"isncription ng koleksyon, na ginagarantiyahan na wala nang mga item sa " +"koleksyon ang maaaring maibigay." + +#: src/inscriptions/recursion.md:4 +msgid "" +"An important exception to [sandboxing](../inscriptions.md#sandboxing) is " +"recursion: access to `ord`'s `/content` endpoint is permitted, allowing " +"inscriptions to access the content of other inscriptions by requesting `/" +"content/`." +msgstr "" +"Ang isang eksepsyon sa [sandboxing](../inscriptions.md#sandboxing) ay ang " +"recursion: pinahihintulutan ang pag-access sa endpoint ng `ord’s` `/" +"content`, na nagdudulot sa mga inskripsiyon na ma-access ang nilalaman ng " +"iba pang mga inskripsiyon sa pamamagitan ng paggamit ng `/content/" +"`." + +#: src/inscriptions/recursion.md:9 +msgid "This has a number of interesting use-cases:" +msgstr "Ito ay nagdudulot ng magagandang use-cases:" + +#: src/inscriptions/recursion.md:11 +msgid "Remixing the content of existing inscriptions." +msgstr "Paggamit sa mga existing na inskripsyon." + +#: src/inscriptions/recursion.md:13 +msgid "" +"Publishing snippets of code, images, audio, or stylesheets as shared public " +"resources." +msgstr "" +"Pag-publish ng mga snippet ng code, mga larawan, audio, o mga stylesheet " +"bilang pampublikong resources." + +#: src/inscriptions/recursion.md:16 +msgid "" +"Generative art collections where an algorithm is inscribed as JavaScript, " +"and instantiated from multiple inscriptions with unique seeds." +msgstr "" +"Mga generative na koleksyon kung saan ang isang algorithm ay nakalagay " +"bilang JavaScript, na nag awtomatiko sa pag-create ng maraming inskripsyon " +"na may kanya-kanyang katangian." + +#: src/inscriptions/recursion.md:19 +msgid "" +"Generative profile picture collections where accessories and attributes are " +"inscribed as individual images, or in a shared texture atlas, and then " +"combined, collage-style, in unique combinations in multiple inscriptions." +msgstr "" +"Mga generative na koleksyon ng profile picture kung saan ang mga accessory " +"at attribute ay naka-inscribe bilang mga indibidwal na larawan, o sa isang " +"shared texture atlas, at pagkatapos ay pinagsama, parang collage, na may " +"kanya kanyang combinasyon." + +#: src/inscriptions/recursion.md:23 +msgid "A few other endpoints that inscriptions may access are the following:" +msgstr "" +"Ang ilan pang mga endpoint na maaaring ma-access ng mga inskripsiyon ay ang " +"mga sumusunod:" + +#: src/inscriptions/recursion.md:25 +msgid "`/blockheight`: latest block height." +msgstr "`/blockheight`: pinakabagong block height." + +#: src/inscriptions/recursion.md:26 +msgid "`/blockhash`: latest block hash." +msgstr "`/blockhash`: pinakabagong block hash." + +#: src/inscriptions/recursion.md:27 +msgid "`/blockhash/`: block hash at given block height." +msgstr "`/blockhash/`: block hash sa ibinigay na block height." + +#: src/inscriptions/recursion.md:28 +msgid "`/blocktime`: UNIX time stamp of latest block." +msgstr "`/blocktime`: UNIX time stamp ng pinakabagong block." + +#: src/faq.md:1 +msgid "Ordinal Theory FAQ" +msgstr "Mga Madalas Itanong" + +#: src/faq.md:4 +msgid "What is ordinal theory?" +msgstr "Ano ang Ordinal Theory?" + +#: src/faq.md:7 +msgid "" +"Ordinal theory is a protocol for assigning serial numbers to satoshis, the " +"smallest subdivision of a bitcoin, and tracking those satoshis as they are " +"spent by transactions." +msgstr "" +"Ang Ordinal Theory ay isang protocol para sa pagtatalaga ng mga serial " +"number sa satoshis, ang pinakamaliit na subdivision ng isang bitcoin, at " +"pagsubaybay sa mga satoshi na iyon habang ginagastos sila sa mga transaksyon." + +#: src/faq.md:11 +msgid "" +"These serial numbers are large numbers, like this 804766073970493. Every " +"satoshi, which is ¹⁄₁₀₀₀₀₀₀₀₀ of a bitcoin, has an ordinal number." +msgstr "" +"Ang mga serial number na ito ay malalaking numero, tulad nito " +"804766073970493. Ang bawat satoshi, na kumakatawan sa ¹⁄₁₀₀₀₀₀₀₀₀ ng isang " +"Bitcoin, ay may ordinal number." + +#: src/faq.md:14 +msgid "" +"Does ordinal theory require a side chain, a separate token, or changes to " +"Bitcoin?" +msgstr "" +"Nangangailangan ba ang Ordinal Theory ng pangalawang chain, hiwalay na " +"token, o mga pagbabago ng Bitcoin?" + +#: src/faq.md:17 +msgid "" +"Nope! Ordinal theory works right now, without a side chain, and the only " +"token needed is bitcoin itself." +msgstr "" +"Hindi. Gumagana ang ordinal theory sa ngayon, nang walang pangalawang chain, " +"at ang tanging token na kailangan ay ang Bitcoin mismo." + +#: src/faq.md:20 +msgid "What is ordinal theory good for?" +msgstr "Ano ang magandang gamit ng Ordinal Theory?" + +#: src/faq.md:23 +msgid "" +"Collecting, trading, and scheming. Ordinal theory assigns identities to " +"individual satoshis, allowing them to be individually tracked and traded, as " +"curios and for numismatic value." +msgstr "" +"Mangolekta, mag-trade at magnegosyo. Ang Ordinal Theory ay nagbibigay ng mga " +"pagkakakilanlan sa mga indibidwal na satoshi, upang ang mga ito ay " +"masubaybayan at i-trade, bilang mga rare o para sa kanilang numismatic na " +"halaga." + +#: src/faq.md:27 +msgid "" +"Ordinal theory also enables inscriptions, a protocol for attaching arbitrary " +"content to individual satoshis, turning them into bitcoin-native digital " +"artifacts." +msgstr "" +"Ang Ordinal Theory ay nagbibigay-daan din sa mga inscriptions, isang " +"protocol para sa pag-attach ng kahit anong content sa mga indibidwal na " +"satoshi, at dahil dito sila ay nagiging mga bitcoin-native na digital " +"artifacts." + +#: src/faq.md:31 +msgid "How does ordinal theory work?" +msgstr "Paano gumagana ang Ordinal Theory?" + +#: src/faq.md:34 +msgid "" +"Ordinal numbers are assigned to satoshis in the order in which they are " +"mined. The first satoshi in the first block has ordinal number 0, the second " +"has ordinal number 1, and the last satoshi of the first block has ordinal " +"number 4,999,999,999." +msgstr "" +"Ang ordinal numbers ay itinalaga sa satoshi na magkakasunud-sunod kung saan " +"ang mga ito ay na-mine. Ang unang satoshi sa unang bloke ay may ordinal na " +"numerong `0`, ang pangalawa ay may ordinal na numerong `1`, at ang huling " +"satoshi sa unang bloke ay may ordinal na numero 4,999,999,999." + +#: src/faq.md:39 +msgid "" +"Satoshis live in outputs, but transactions destroy outputs and create new " +"ones, so ordinal theory uses an algorithm to determine how satoshis hop from " +"the inputs of a transaction to its outputs." +msgstr "" +"Ang Satoshi ay nasa mga output, ngunit sinisira ng mga transaksyon ang mga " +"output na ito at lumikha ng mga bago muli. Samakatuwid, ang Ordinal Theory " +"ay gumagamit ng isang algorithm upang matukoy kung paano nai-pasa ang " +"satoshi mula sa mga input ng isang transaksyon patungo sa mga output nito." + +#: src/faq.md:43 +msgid "Fortunately, that algorithm is very simple." +msgstr "At ang algorithm na ito ay napaka-simple." + +#: src/faq.md:45 +msgid "" +"Satoshis transfer in first-in-first-out order. Think of the inputs to a " +"transaction as being a list of satoshis, and the outputs as a list of slots, " +"waiting to receive a satoshi. To assign input satoshis to slots, go through " +"each satoshi in the inputs in order, and assign each to the first available " +"slot in the outputs." +msgstr "" +"Ang Satoshi ay isang `first in, first out` order. Isipin ang mga input sa " +"isang transaksyon bilang isang listahan ng satoshi, at ang mga output bilang " +"isang listahan ng mga slot, naghihintay na makatanggap ng satoshi. Upang mag-" +"assign ng satoshi input sa mga slot, dapat isa-isa ang bawat input na " +"satoshi na may pagkakasunud-sunod papunta sa mga bakanteng output slot." + +#: src/faq.md:51 +msgid "" +"Let's imagine a transaction with three inputs and two outputs. The inputs " +"are on the left of the arrow and the outputs are on the right, all labeled " +"with their values:" +msgstr "" +"Isipin ang isang transaksyon na may tatlong input at dalawang output. Ang " +"mga input ay nasa kaliwa ng arrow at ang mga output sa kanan, lahat ay may " +"label ng kanilang mga halaga:" + +#: src/faq.md:57 +msgid "" +"Now let's label the same transaction with the ordinal numbers of the " +"satoshis that each input contains, and question marks for each output slot. " +"Ordinal numbers are large, so let's use letters to represent them:" +msgstr "" +"Ngayon lagyan ng label ang parehong transaksyon gamit ang ordinal numbers ng " +"satoshi na naglalaman ng bawat entry, at mga tandang pananong para sa bawat " +"exit slot. Dahil ang ordinal numbers ay malaki, gamitin natin ang mga titik " +"upang kumatawan sa kanila:" + +#: src/faq.md:63 +msgid "" +"To figure out which satoshi goes to which output, go through the input " +"satoshis in order and assign each to a question mark:" +msgstr "" +"Upang malaman kung aling satoshi ang pupunta sa aling exit, kailangan mong " +"dumaan sa input na satoshis sa pagkakasunud-sunod at italaga ang bawat isa " +"sa mga tandang pananong:" + +#: src/faq.md:68 +msgid "" +"What about fees, you might ask? Good question! Let's imagine the same " +"transaction, this time with a two satoshi fee. Transactions with fees send " +"more satoshis in the inputs than are received by the outputs, so to make our " +"transaction into one that pays fees, we'll remove the second output:" +msgstr "" +"Paano ang tungkol sa fees? Magandang tanong! Isipin natin ang parehong " +"transaksyon, sa pagkakataong ito ay may bayad na dalawang satoshi. Ang mga " +"transaksyong may mga bayarin ay nagpapadala ng mas maraming satoshi sa mga " +"input kaysa sa natatanggap nila sa mga output, kaya para gawing isang " +"transaksyon ang nagbabayad, aalisin natin ang pangalawang output:" + +#: src/faq.md:75 +msgid "The satoshis " +msgstr "Ang Satoshis" + +#: src/faq.md:75 +msgid "e" +msgstr "e" + +#: src/faq.md:75 +msgid " and " +msgstr " at " + +#: src/faq.md:75 +msgid "f" +msgstr "f" + +#: src/faq.md:75 +msgid " now have nowhere to go in the outputs:" +msgstr " ay wala nang slot sa output:" + +#: src/faq.md:80 +msgid "" +"So they go to the miner who mined the block as fees. [The BIP](https://" +"github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) has the details, but in " +"short, fees paid by transactions are treated as extra inputs to the coinbase " +"transaction, and are ordered how their corresponding transactions are " +"ordered in the block. The coinbase transaction of the block might look like " +"this:" +msgstr "" +"Kaya't bumalik sila sa miner na nagmimina ng block bilang bayad. Para sa " +"detalyeng kaalaman, mabuting bisitahin ang [BIP](https://github.com/ordinals/" +"ord/blob/master/bip.mediawiki), ngunit sa kabuuan, ang mga bayarin na " +"binayaran ng mga transaksyon ay itinuturing bilang karagdagang mga entry sa " +"transaksyon ng coinbase, at ordered sa parehong paraan tulad ng mga " +"kaukulang transaksyon na ordered sa block. Maaaring ganito ang hitsura ng " +"transaksyon sa coinbase ng block:" + +#: src/faq.md:89 +msgid "Where can I find the nitty-gritty details?" +msgstr "Saan ko mahahanap ang pinakatiyak na mga detalye?" + +#: src/faq.md:92 +msgid "[The BIP!](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" +msgstr "" +"Dito sa [The BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" + +#: src/faq.md:94 +msgid "" +"Why are sat inscriptions called \"digital artifacts\" instead of \"NFTs\"?" +msgstr "" +"Bakit tinatawag na \"digital artifacts\" ang mga sat inscriptions sa halip " +"na \"NFTs\"?" + +#: src/faq.md:97 +msgid "" +"An inscription is an NFT, but the term \"digital artifact\" is used instead, " +"because it's simple, suggestive, and familiar." +msgstr "" +"Ang isang inskripsiyon ay isang NFT, ngunit ang terminong \"digital " +"artifact\" ay ginamit sa halip, dahil ito ay simple, nagpapahiwatig at " +"pamilyar." + +#: src/faq.md:100 +msgid "" +"The phrase \"digital artifact\" is highly suggestive, even to someone who " +"has never heard the term before. In comparison, NFT is an acronym, and " +"doesn't provide any indication of what it means if you haven't heard the " +"term before." +msgstr "" +"Ang terminong \"digital artifact\" ay madaling maunawaan, kahit na para sa " +"isang taong hindi pa nakarinig ng terminong ito dati. Sa paghahambing, ang " +"NFT ay isang acronym na hindi nagbibigay ng indikasyon kung ano ang ibig " +"sabihin nito." + +#: src/faq.md:104 +msgid "" +"Additionally, \"NFT\" feels like financial terminology, and the both word " +"\"fungible\" and sense of the word \"token\" as used in \"NFT\" is uncommon " +"outside of financial contexts." +msgstr "" +"Gayundin, ang \"NFT\" ay napagkakamalang may kinalaman sa pananalapi, at ang " +"salitang \"fungible\" pati na rin ang kahulugan ng salitang \"token\" na " +"ginamit sa \"NFT\" ay hindi karaniwan sa mga konteksto sa pananalapi." + +#: src/faq.md:108 +msgid "How do sat inscriptions compare to…" +msgstr "Paano maihahambing ang mga inskripsiyon sa sat sa..." + +#: src/faq.md:111 +msgid "Ethereum NFTs?" +msgstr "NFT Ethereum?" + +#: src/faq.md:113 +msgid "_Inscriptions are always immutable._" +msgstr "_Ang mga inscription ay hindi nababago or immutable, kailanman._" + +#: src/faq.md:115 +msgid "" +"There is simply no way to for the creator of an inscription, or the owner of " +"an inscription, to modify it after it has been created." +msgstr "" +"Walang paraan para sa creator ng isang inscription, o sa may-ari ng isang " +"inscription, na i-edit ito pagkatapos itong magawa." + +#: src/faq.md:118 +msgid "" +"Ethereum NFTs _can_ be immutable, but many are not, and can be changed or " +"deleted by the NFT contract owner." +msgstr "" +"Maaaring hindi nababago ang mga Ethereum NFT, ngunit maaaring baguhin o " +"sirain ng may-ari ang contract ng NFT." + +#: src/faq.md:121 +msgid "" +"In order to make sure that a particular Ethereum NFT is immutable, the " +"contract code must be audited, which requires detailed knowledge of the EVM " +"and Solidity semantics." +msgstr "" +"Upang matiyak na ang isang partikular na Ethereum NFT ay hindi nababago o " +"immutable, ang code ng kontrata ay dapat na i-audit, na nangangailangan ng " +"detalyadong kaalaman sa EVM at Solidity semantics." + +#: src/faq.md:125 +msgid "" +"It is very hard for a non-technical user to determine whether or not a given " +"Ethereum NFT is mutable or immutable, and Ethereum NFT platforms make no " +"effort to distinguish whether an NFT is mutable or immutable, and whether " +"the contract source code is available and has been audited." +msgstr "" +"Napakahirap para sa isang hindi teknikal na user na matukoy kung ang isang " +"partikular na Ethereum NFT ay nababago o hindi nababago, at ang mga Ethereum " +"NFT platform ay hindi nagsisikap na makilala kung ang isang NFT ay nababago " +"o hindi nababago, at kung ang source code ng kontrata ay magagamit at na-" +"audit." + +#: src/faq.md:130 +msgid "_Inscription content is always on-chain._" +msgstr "_Ang content ng inscription ay laging on-chain._" + +#: src/faq.md:132 +msgid "" +"There is no way for an inscription to refer to off-chain content. This makes " +"inscriptions more durable, because content cannot be lost, and scarcer, " +"because inscription creators must pay fees proportional to the size of the " +"content." +msgstr "" +"Walang paraan para sa isang inscription para i-refer ang sarili nito sa off-" +"chain. Ginagawa nitong mas matibay ang mga inscription, dahil hindi mawawala " +"ang content, at mas bihira, dahil dapat magbayad ang mga creator ng katumbas " +"na proporsyonal na laki ng content." + +#: src/faq.md:136 +msgid "" +"Some Ethereum NFT content is on-chain, but much is off-chain, and is stored " +"on platforms like IPFS or Arweave, or on traditional, fully centralized web " +"servers. Content on IPFS is not guaranteed to continue to be available, and " +"some NFT content stored on IPFS has already been lost. Platforms like " +"Arweave rely on weak economic assumptions, and will likely fail " +"catastrophically when these economic assumptions are no longer met. " +"Centralized web servers may disappear at any time." +msgstr "" +"Ang ilan sa nilalaman ng Ethereum NFT ay on-chain, ngunit karamihan sa mga " +"ito ay off-chain at naka-imbak sa mga platform tulad ng IPFS o Arweave, o " +"isang sentralisadong tradisyonal na mga web server. Ang paggamit sa IPFS ay " +"hindi safe, at ang ilang nilalaman ng NFT na nakaimbak sa IPFS ay maaring " +"mawala. Ang mga platform tulad ng Arweave ay umaasa sa mga dami ng gumagamit " +"nito at malamang na makakaranas ng malaking problema kapag hindi na " +"natugunan ang mga pangangailangan na ito. At ang mga sentralisadong web " +"server ay maaaring mawala anumang oras." + +#: src/faq.md:144 +msgid "" +"It is very hard for a non-technical user to determine where the content of a " +"given Ethereum NFT is stored." +msgstr "" +"Napakahirap para sa isang hindi teknikal na user ang gumagamit na matukoy " +"kung saan nakaimbak ang nilalaman ng isang partikular na Ethereum NFT." + +#: src/faq.md:147 +msgid "_Inscriptions are much simpler._" +msgstr "_Ang mga inscription ay mas simple._" + +#: src/faq.md:149 +msgid "" +"Ethereum NFTs depend on the Ethereum network and virtual machine, which are " +"highly complex, constantly changing, and which introduce changes via " +"backwards-incompatible hard forks." +msgstr "" +"Ang mga Ethereum NFT ay nakadepende sa Ethereum network at virtual machine, " +"na napakakomplikado, patuloy na nagbabago at nagdudulot ng mga pagbabago sa " +"pamamagitan ng mga backward compatible na hard forks." + +#: src/faq.md:153 +msgid "" +"Inscriptions, on the other hand, depend on the Bitcoin blockchain, which is " +"relatively simple and conservative, and which introduces changes via " +"backwards-compatible soft forks." +msgstr "" +"Ang mga inscriptions, sa kabilang banda, ay umaasa sa Bitcoin blockchain, na " +"simple at konserbatibo, at nagdudulot ng mga pagbabago sa pamamagitan ng " +"backward-compatible na soft forks." + +#: src/faq.md:157 +msgid "_Inscriptions are more secure._" +msgstr "_Ang mga inscription ay mas ligtas._" + +#: src/faq.md:159 +msgid "" +"Inscriptions inherit Bitcoin's transaction model, which allow a user to see " +"exactly which inscriptions are being transferred by a transaction before " +"they sign it. Inscriptions can be offered for sale using partially signed " +"transactions, which don't require allowing a third party, such as an " +"exchange or marketplace, to transfer them on the user's behalf." +msgstr "" +"Ang inscriptions ay direktang gumagamit ng Bitcoin transaction model, na " +"nagbibigay-daan sa isang user na makita kung aling inscriptions ang " +"inililipat ng isang transaksyon bagoito ma-sign. Maaring maibenta ang " +"inscriptions gamit ang partially signed transactions, na hindi " +"nangangailangan ng pagpapahintulot sa isang third party, tulad ng isang " +"exchange o marketplace, na ilipat ang mga ito sa ngalan ng user." + +#: src/faq.md:165 +msgid "" +"By comparison, Ethereum NFTs are plagued with end-user security " +"vulnerabilities. It is commonplace to blind-sign transactions, grant third-" +"party apps unlimited permissions over a user's NFTs, and interact with " +"complex and unpredictable smart contracts. This creates a minefield of " +"hazards for Ethereum NFT users which are simply not a concern for ordinal " +"theorists." +msgstr "" +"Sa paghahambing, ang mga Ethereum NFT ay maraming kahinaan sa seguridad ng " +"end-user. Karaniwang mahirap unawain ang pag-sign ng isang transaksyon, mga " +"hindi inaasahang permission access, at mga smart contract na may hindi " +"kanais nais na function tulad ng pagkuha sa iyong mga assets. Lumilikha ito " +"ng isang panganib para sa mga gumagamit ng Ethereum NFT na sadyang hindi " +"nakakabahala para sa mga ordinal theorists." + +#: src/faq.md:171 +msgid "_Inscriptions are scarcer._" +msgstr "_Mas bihira inscriptions._" + +#: src/faq.md:173 +msgid "" +"Inscriptions require bitcoin to mint, transfer, and store. This seems like a " +"downside on the surface, but the raison d'etre of digital artifacts is to be " +"scarce and thus valuable." +msgstr "" +"Ang inscriptions ay nangangailangan ng mga bitcoin na malikha, mailipat at " +"maiimbak. Ito ay tila isang downside sa unang tingin, ngunit ang buong punto " +"ng digital artifacts ay bihira at samakatuwid ay mahalaga." + +#: src/faq.md:177 +msgid "" +"Ethereum NFTs, on the other hand, can be minted in virtually unlimited " +"qualities with a single transaction, making them inherently less scarce, and " +"thus, potentially less valuable." +msgstr "" +"Ang mga Ethereum NFT, sa kabilang banda, ay maaaring ma-mint sa halos walang " +"limitasyong mga katangian sa isang transaksyon, na ginagawa itong likas na " +"hindi gaanong bihira, at samakatuwid ay potensyal na hindi gaanong mahalaga." + +#: src/faq.md:181 +msgid "_Inscriptions do not pretend to support on-chain royalties._" +msgstr "" +"_Hindi inaangkin ng inscriptions ang pag-suportahan sa mga on-chain royalty " +"ng blockchain._" + +#: src/faq.md:183 +msgid "" +"On-chain royalties are a good idea in theory but not in practice. Royalty " +"payment cannot be enforced on-chain without complex and invasive " +"restrictions. The Ethereum NFT ecosystem is currently grappling with " +"confusion around royalties, and is collectively coming to grips with the " +"reality that on-chain royalties, which were messaged to artists as an " +"advantage of NFTs, are not possible, while platforms race to the bottom and " +"remove royalty support." +msgstr "" +"Ang mga on-chain royalty ng blockchain ay isang magandang ideya sa teorya, " +"ngunit hindi sa parati. Ang pagbabayad ng royalties ay hindi maaaring ipataw " +"sa blockchain nang walang kumplikado at invasive na mga paghihigpit. Ang " +"Ethereum NFT ecosystem ay kasalukuyang nakikipagbuno sa pagkalito sa mga " +"royalty, at sama-samang nauunawaan ang katotohanan na ang on-chain " +"royalties, na ipinadala sa mga artista bilang isang bentahe ng mga NFT, ay " +"hindi posible, habang ang mga platform ay nagpapaunhan ibaba at alisin ang " +"suporta sa royalty." + +#: src/faq.md:190 +msgid "" +"Inscriptions avoid this situation entirely by making no false promises of " +"supporting royalties on-chain, thus avoiding the confusion, chaos, and " +"negativity of the Ethereum NFT situation." +msgstr "" +"Ganap na iniiwasan ng inscriptions ang sitwasyong ito sa pamamagitan ng " +"hindi paggawa ng mga maling pangako upang suportahan ang on-chain royalties " +"sa blockchain, sa gayon ay iniiwasan ang pagkalito, kaguluhan at negatibiti " +"tulad ng sa Ethereum NFT." + +#: src/faq.md:194 +msgid "_Inscriptions unlock new markets._" +msgstr "_Ang inscriptions ay nagbubukas ng mga bagong ideya at posibilidad._" + +#: src/faq.md:196 +msgid "" +"Bitcoin's market capitalization and liquidity are greater than Ethereum's by " +"a large margin. Much of this liquidity is not available to Ethereum NFTs, " +"since many Bitcoiners prefer not to interact with the Ethereum ecosystem due " +"to concerns related to simplicity, security, and decentralization." +msgstr "" +"Ang market capitalization at liquidity ng Bitcoin ay higit na mataas kaysa " +"sa Ethereum. Karamihan sa liquidity na ito ay hindi available para sa " +"Ethereum NFTs, dahil mas gusto ng maraming bitcoiners na huwag makipag-" +"ugnayan sa Ethereum ecosystem dahil sa mga alalahanin tungkol sa pagiging " +"simple, seguridad, at desentralisasyon." + +#: src/faq.md:201 +msgid "" +"Such Bitcoiners may be more interested in inscriptions than Ethereum NFTs, " +"unlocking new classes of collector." +msgstr "" +"Ang mga bitcoiner na ito ay maaaring mas interesado sa inscriptions kaysa sa " +"mga Ethereum NFT, na nagbubukas ng mga bagong klase ng mga kolektor." + +#: src/faq.md:204 +msgid "_Inscriptions have a richer data model._" +msgstr "_Ang inscriptions ay may mas magandang data model._" + +#: src/faq.md:206 +msgid "" +"Inscriptions consist of a content type, also known as a MIME type, and " +"content, which is an arbitrary byte string. This is the same data model used " +"by the web, and allows inscription content to evolve with the web, and come " +"to support any kind of content supported by web browsers, without requiring " +"changes to the underlying protocol." +msgstr "" +"Ang inscriptions ay binubuo ng content type, na kilala rin bilang MIME type, " +"at content, na isang arbitrary na byte string. Ito ang parehong data model " +"na ginagamit ng web, na nagbibigay-daan sa inscription ng content na mag-" +"evolve kasama ang web at suportahan ang lahat ng uri ng nilalaman na " +"sinusuportahan ng mga web browser, nang hindi kinakailangang baguhin ang " +"pinagbabatayan na protocol." + +#: src/faq.md:212 +msgid "RGB and Taro assets?" +msgstr "RGB and Taro assets?" + +#: src/faq.md:214 +msgid "" +"RGB and Taro are both second-layer asset protocols built on Bitcoin. " +"Compared to inscriptions, they are much more complicated, but much more " +"featureful." +msgstr "" +"Ang RGB at Taro ay parehong Bitcoin-based na sidechain asset protocol. Kung " +"ikukumpara sa mga inscriptions, ang mga ito ay mas kumplikado, ngunit mas " +"maraming feature." + +#: src/faq.md:217 +msgid "" +"Ordinal theory has been designed from the ground up for digital artifacts, " +"whereas the primary use-case of RGB and Taro are fungible tokens, so the " +"user experience for inscriptions is likely to be simpler and more polished " +"than the user experience for RGB and Taro NFTs." +msgstr "" +"Ang Ordinal Theory ay idinisenyo mula sa simula para sa mga digital " +"artifact, samantalang ang pangunahing kaso ng paggamit para sa RGB at Taro " +"ay para sa mga fungible na token, kaya ang karanasan ng user para sa mga pag-" +"signup ay malamang na maging mas simple at mas malinis kaysa sa karanasan ng " +"user para sa mga NFT mula sa RGB at Taro." + +#: src/faq.md:222 +msgid "" +"RGB and Taro both store content off-chain, which requires additional " +"infrastructure, and which may be lost. By contrast, inscription content is " +"stored on-chain, and cannot be lost." +msgstr "" +"Parehong nag-iimbak ang RGB at Taro ng off-chain na content, na " +"nangangailangan ng karagdagang imprastraktura at maaaring mawala. Sa " +"kabilang banda, ang nilalaman ng inskripsiyon ay nakaimbak sa on-chain at " +"hindi maaaring mawala." + +#: src/faq.md:226 +msgid "" +"Ordinal theory, RGB, and Taro are all very early, so this is speculation, " +"but ordinal theory's focus may give it the edge in terms of features for " +"digital artifacts, including a better content model, and features like " +"globally unique symbols." +msgstr "" +"Ang Ordinal Theory, RGB, at Taro ay bago lamang, kaya haka-haka lamang ito, " +"ngunit ang direksyon ng Ordinal Theory ay maaaring magbigay ng edge para sa " +"digital artifacts, kabilang ang isang pinakamahusay na data model at mga " +"natatanging simbolo." + +#: src/faq.md:231 +msgid "Counterparty assets?" +msgstr "Iba pang mga assets?" + +#: src/faq.md:233 +msgid "" +"Counterparty has its own token, XCP, which is required for some " +"functionality, which makes most bitcoiners regard it as an altcoin, and not " +"an extension or second layer for bitcoin." +msgstr "" +"Ang Counterparty ay may sariling token, XCP, na kinakailangan para sa ilang " +"partikular na functionality, kaya itinuturing ito ng karamihan sa mga " +"bitcoiner na isang altcoin, hindi isang extension o pangalawang layer para " +"sa bitcoin." + +#: src/faq.md:237 +msgid "" +"Ordinal theory has been designed from the ground up for digital artifacts, " +"whereas Counterparty was primarily designed for financial token issuance." +msgstr "" +"Ang Ordinal Theory ay dinisenyo mula sa simula para sa mga digital na " +"artifact, samantalang ang counterparty ay pangunahing idinisenyo para sa pag-" +"isyu ng mga financial token." + +#: src/faq.md:240 +msgid "Inscriptions for…" +msgstr "Inscriptions para sa…" + +#: src/faq.md:243 +msgid "Artists" +msgstr "Mga Artists" + +#: src/faq.md:245 +msgid "" +"_Inscriptions are on Bitcoin._ Bitcoin is the digital currency with the " +"highest status and greatest chance of long-term survival. If you want to " +"guarantee that your art survives into the future, there is no better way to " +"publish it than as inscriptions." +msgstr "" +"_Ang inscriptions ay nasa Bitcoin._ Ang Bitcoin ay may pinakamataas na " +"tsansa na mag survive bilang isa kilalang digital currency. Kung gusto mong " +"tiyakin ang pangmatagalan ng iyong sining, mas mabuti na opsyon na i-likha " +"ang mga ito bilang isang inscriptions." + +#: src/faq.md:250 +msgid "" +"_Cheaper on-chain storage._ At $20,000 per BTC and the minimum relay fee of " +"1 satoshi per vbyte, publishing inscription content costs $50 per 1 million " +"bytes." +msgstr "" +"_Mas murang on-chain na storage._ Sa $20,000 bawat BTC at isang minimum na " +"bayad na 1 satoshi bawat vbyte, ang pag-post ng nilalaman ng inscription ay " +"nagkakahalaga lamang ng $50 bawat 1 milyong bytes." + +#: src/faq.md:254 +msgid "" +"_Inscriptions are early!_ Inscriptions are still in development, and have " +"not yet launched on mainnet. This gives you an opportunity to be an early " +"adopter, and explore the medium as it evolves." +msgstr "" +"_Ang inscriptions ay bago pa lang!_ Ang mga inscription ay nasa ilalim pa " +"rin ng development at hindi pa nailunsad sa mainnet. Nagbibigay ito sa iyo " +"ng pagkakataong maging isang maagang pag-adopt at tuklasin ang medium habang " +"bago pa ito." + +#: src/faq.md:258 +msgid "" +"_Inscriptions are simple._ Inscriptions do not require writing or " +"understanding smart contracts." +msgstr "" +"_Ang inscriptions ay simple._ Ang mga pagpaparehistro ay hindi " +"nangangailangan ng paggawa o pag-unawa sa mga smart contract." + +#: src/faq.md:261 +msgid "" +"_Inscriptions unlock new liquidity._ Inscriptions are more accessible and " +"appealing to bitcoin holders, unlocking an entirely new class of collector." +msgstr "" +"_Ang inscriptions ay nagbubukas ng karagdagang liquidity._ Ang inscriptions " +"ay mas naa-access at kaakit-akit sa mga Bitcoin holder, na nagbubukas ng " +"posibilidad sa isang bagong kategorya ng mga kolektor." + +#: src/faq.md:264 +msgid "" +"_Inscriptions are designed for digital artifacts._ Inscriptions are designed " +"from the ground up to support NFTs, and feature a better data model, and " +"features like globally unique symbols and enhanced provenance." +msgstr "" +"_Ang inscriptions ay idinisenyo para sa digital artifacts._ Ang mga " +"inscription ay idinisenyo mula sa simula upang suportahan ang mga NFT, at " +"nagpapakita ng mas mahusay na data model, pati na rin ang mga tampok tulad " +"ng mga unique symbol at pagberipika ng mga pinagmulan." + +#: src/faq.md:268 +msgid "" +"_Inscriptions do not support on-chain royalties._ This is negative, but only " +"depending on how you look at it. On-chain royalties have been a boon for " +"creators, but have also created a huge amount of confusion in the Ethereum " +"NFT ecosystem. The ecosystem now grapples with this issue, and is engaged in " +"a race to the bottom, towards a royalties-optional future. Inscriptions have " +"no support for on-chain royalties, because they are technically infeasible. " +"If you choose to create inscriptions, there are many ways you can work " +"around this limitation: withhold a portion of your inscriptions for future " +"sale, to benefit from future appreciation, or perhaps offer perks for users " +"who respect optional royalties." +msgstr "" +"_Ang inscriptions ay walang on-chain royalties._ Ito ay isang negatibo, " +"ngunit ito ay depende sa kung paano mo ito titingnan. Ang mga royalty ng " +"blockchain ay naging pakinabang para sa mga creator, ngunit lumikha din ng " +"malaking kalituhan sa Ethereum NFT ecosystem. Ang ecosystem ay nakikipagbuno " +"na ngayon sa problemang ito at nagsimula sa isang shift para ibaba ang " +"royalty papunta sa 0 royalty. Ang mga inscription ay hindi sumusuporta sa " +"mga royalty, dahil ang mga ito ay teknikal na hindi magagawa. Kung magpasya " +"kang lumikha ng mga inscription, maaari mong iwasan ang limitasyong ito sa " +"maraming paraan: magkaroon ng porsyento sa mga future sales, o marahil ay " +"mag-aalok ng mga benepisyo sa mga user na sumusuporta sa mga opsyonal na " +"royalties." + +#: src/faq.md:279 +msgid "Collectors" +msgstr "Mga kolektor" + +#: src/faq.md:281 +msgid "" +"_Inscriptions are simple, clear, and have no surprises._ They are always " +"immutable and on-chain, with no special due diligence required." +msgstr "" +"_Ang inscriptions ay simple, malinaw at secure._ Hindi nababago at on-chain, " +"nang hindi kailangan ng espesyal na effot." + +#: src/faq.md:284 +msgid "" +"_Inscriptions are on Bitcoin._ You can verify the location and properties of " +"inscriptions easily with Bitcoin full node that you control." +msgstr "" +"_Ang inscriptions ay nasa Bitcoin._ Madali mong mabe-verify ang lokasyon at " +"mga katangian ng mga inscription sa pamamagitan ng pag-setup ng sariling " +"full Bitcoin node." + +#: src/faq.md:287 +msgid "Bitcoiners" +msgstr "(Bitcoiners) Mga tumatangkilik sa Bitcoin" + +#: src/faq.md:289 +msgid "" +"Let me begin this section by saying: the most important thing that the " +"Bitcoin network does is decentralize money. All other use-cases are " +"secondary, including ordinal theory. The developers of ordinal theory " +"understand and acknowledge this, and believe that ordinal theory helps, at " +"least in a small way, Bitcoin's primary mission." +msgstr "" +"Ang pinakamahalagang bagay na ginagawa ng Bitcoin network ay ang pagkakaroon " +"ng desentralisado na pera. Kabilang na dito ang Ordinal Theory. Ang mga nag-" +"develop ng Ordinal Theory ay nauunawaan at kinikilala ito, at naniniwala na " +"ang Ordinal Theory ay nag-aambag, kahit sa maliit na paraan, sa pangunahing " +"misyon ng Bitcoin." + +#: src/faq.md:295 +msgid "" +"Unlike many other things in the altcoin space, digital artifacts have merit. " +"There are, of course, a great deal of NFTs that are ugly, stupid, and " +"fraudulent. However, there are many that are fantastically creative, and " +"creating and collecting art has been a part of the human story since its " +"inception, and predates even trade and money, which are also ancient " +"technologies." +msgstr "" +"Hindi tulad ng altcoins, may merito ang mga digital artifact. Siyempre, " +"maraming NFT na pangit, hangal, at mapanlinlang. Ang paglikha at koleksyon " +"ng mga likhang sining ay bahagi na ng kasaysayan ng sangkatauhan mula nang " +"ito ay mabuo at nauna pa sa komersiyo at pananalapi, na mga sinaunang " +"teknolohiya din." + +#: src/faq.md:302 +msgid "" +"Bitcoin provides an amazing platform for creating and collecting digital " +"artifacts in a secure, decentralized way, that protects users and artists in " +"the same way that it provides an amazing platform for sending and receiving " +"value, and for all the same reasons." +msgstr "" +"Nagbibigay ang Bitcoin ng isang platform para sa paglikha at pagkolekta ng " +"mga digital artifact sa isang secure at desentralisadong paraan, na " +"nagpoprotekta sa mga user at artist sa parehong paraan na nagbibigay ito ng " +"isang platform para sa pagpapadala at pagtanggap, at para sa lahat ng " +"parehong dahilan." + +#: src/faq.md:307 +msgid "" +"Ordinals and inscriptions increase demand for Bitcoin block space, which " +"increase Bitcoin's security budget, which is vital for safeguarding " +"Bitcoin's transition to a fee-dependent security model, as the block subsidy " +"is halved into insignificance." +msgstr "" +"Ang mga ordinal at inscription ay nagpapataas ng demand para sa Bitcoin " +"block space, na nagdaragdag sa badyet na mahalaga upang mapangalagaan ang " +"seguridad ng Bitcoin at pag-transition nito sa fee-dependent security model, " +"dahil ang block subsidy ay hinahati sa hindi gaanong kahalagahan." + +#: src/faq.md:312 +msgid "" +"Inscription content is stored on-chain, and thus the demand for block space " +"for use in inscriptions is unlimited. This creates a buyer of last resort " +"for _all_ Bitcoin block space. This will help support a robust fee market, " +"which ensures that Bitcoin remains secure." +msgstr "" +"Ang mga nilalaman ng inscriptions ay naka-imbak on-chain, kaya ang block " +"space demand para sa inscriptions ay walang limitasyon. Lumilikha ito ng " +"isang buyer kung tawagin, para sa bawat block ng Bitcoin. Makakatulong ito " +"sa pagsuporta sa isang matatag na market fee, na nagpapanatili sa Bitcoin na " +"maging secure." + +#: src/faq.md:317 +msgid "" +"Inscriptions also counter the narrative that Bitcoin cannot be extended or " +"used for new use-cases. If you follow projects like DLCs, Fedimint, " +"Lightning, Taro, and RGB, you know that this narrative is false, but " +"inscriptions provide a counter argument which is easy to understand, and " +"which targets a popular and proven use case, NFTs, which makes it highly " +"legible." +msgstr "" +"Ang inscriptions ay sumasalungat sa ideya na ang Bitcoin ay hindi maaaring " +"palawigin o gamitin para sa mga bagong idea. Kung susundin mo ang mga " +"proyekto tulad ng mga DLC, Fedimint, Lightning, Taro, at RGB, alam mong mali " +"ang claim na ito, ngunit nagbibigay ang inscriptions ng kontra-argumento na " +"madaling maunawaan, at napatunayang model sa paggamit nito tulad nalamang ng " +"mga NFTs, lubos na legible." + +#: src/faq.md:323 +msgid "" +"If inscriptions prove, as the authors hope, to be highly sought after " +"digital artifacts with a rich history, they will serve as a powerful hook " +"for Bitcoin adoption: come for the fun, rich art, stay for the decentralized " +"digital money." +msgstr "" +"Kung ang inscriptions ay lumabas, gaya ng inaasahan ng mga may-akda, " +"magdudulot ito ng isang matagumpay na model para sa Bitcoin adoption: para " +"sa kasiyahan, mayamang sining, at manatiling desentralisadong digital money." + +#: src/faq.md:327 +msgid "" +"Inscriptions are an extremely benign source of demand for block space. " +"Unlike, for example, stablecoins, which potentially give large stablecoin " +"issuers influence over the future of Bitcoin development, or DeFi, which " +"might centralize mining by introducing opportunities for MEV, digital art " +"and collectables on Bitcoin, are unlikely to produce individual entities " +"with enough power to corrupt Bitcoin. Art is decentralized." +msgstr "" +"Ang mga inskripsiyon ay isang napakahusay na mapagkukunan ng pangangailangan " +"para sa block space. Hindi tulad, halimbawa, ng mga stablecoin, na posibleng " +"magbigay ng malaking impluwensya ng mga issuer sa hinaharap sa pag-unlad ng " +"Bitcoin, o DeFi, na maaaring isentro ang pagmimina sa pamamagitan ng " +"pagpapakilala ng opportunities para sa MEV, digital art at mga collectable " +"sa Bitcoin, ay malamang na hindi makagawa ng mga indibidwal na entity na may " +"sapat na kakayahan upang sirain ang Bitcoin. Ang sining ay desentralisado." + +#: src/faq.md:334 +msgid "" +"Inscription users and service providers are incentivized to run Bitcoin full " +"nodes, to publish and track inscriptions, and thus throw their economic " +"weight behind the honest chain." +msgstr "" +"Ang mga user ng inscription at mga service provider ay binibigyang insentibo " +"na magpatakbo ng buong Bitcoin node, mag-publish at subaybayan ang mga " +"inscription, at sa gayon ay maging mataas ang integrity ng chain." + +#: src/faq.md:338 +msgid "" +"Ordinal theory and inscriptions do not meaningfully affect Bitcoin's " +"fungibility. Bitcoin users can ignore both and be unaffected." +msgstr "" +"Ang Ordinal Theory at inscription ay hindi gaanong nakakaapekto sa pagiging " +"epektibo ng Bitcoin. Maaaring balewalain ng mga gumagamit ng Bitcoin ang " +"pareho at manatiling hindi maaapektuhan." + +#: src/faq.md:341 +msgid "" +"We hope that ordinal theory strengthens and enriches bitcoin, and gives it " +"another dimension of appeal and functionality, enabling it more effectively " +"serve its primary use case as humanity's decentralized store of value." +msgstr "" +"Umaasa kami na ang Ordinal Theory ay magpapalakas at magpapayaman sa " +"Bitcoin, at binibigyan ito ng appeal at functionality, na nagbibigay-daan " +"dito na mas epektibong magsilbi sa paggamit nito bilang isang " +"desentralisadong model sa sangkatauhan." + +#: src/contributing.md:1 +msgid "Contributing to `ord`" +msgstr "Mag-ambag sa `ord`" + +#: src/contributing.md:4 +msgid "Suggested Steps" +msgstr "Mga iminungkahing hakbang" + +#: src/contributing.md:7 +msgid "Find an issue you want to work on." +msgstr "Maghanap ng isyu na gusto mong ayusin." + +#: src/contributing.md:8 +msgid "" +"Figure out what would be a good first step towards resolving the issue. This " +"could be in the form of code, research, a proposal, or suggesting that it be " +"closed, if it's out of date or not a good idea in the first place." +msgstr "" +"Tukuyin kung ano ang magiging magandang unang hakbang patungo sa paglutas ng " +"isyu. Ito ay maaaring nasa anyo ng code, pananaliksik, panukala, o sa " +"pamamagitan ng pagmumungkahi na i-close ito, kung ito ay lipas na o hindi " +"magandang ideya sa simula pa lang." + +#: src/contributing.md:11 +msgid "" +"Comment on the issue with an outline of your suggested first step, and " +"asking for feedback. Of course, you can dive in and start writing code or " +"tests immediately, but this avoids potentially wasted effort, if the issue " +"is out of date, not clearly specified, blocked on something else, or " +"otherwise not ready to implement." +msgstr "" +"Magkomento sa problema, at humihingi ng feedback. Maaari kang sumali at " +"magsimulang magsulat ng code o mag test, ngunit nakakatipid sa oras ang " +"pagberipika kung ang paksa ay luma na, kung hindi ito malinaw, kung ito ay " +"hindi pa handang ipatupad." + +#: src/contributing.md:16 +msgid "" +"If the issue requires a code change or bugfix, open a draft PR with tests, " +"and ask for feedback. This makes sure that everyone is on the same page " +"about what needs to be done, or what the first step in solving the issue " +"should be. Also, since tests are required, writing the tests first makes it " +"easy to confirm that the change can be tested easily." +msgstr "" +"Kung ang isyu ay nangangailangan ng pagbabago ng code o pag-aayos sa isang " +"bug, magbukas ng PR (pull request) draft na may kasamang test, at humingi ng " +"feedback. Nakakatulong ito na matiyak na ang lahat ay sumasang-ayon sa kung " +"ano ang kailangang gawin o ang unang hakbang sa paglutas ng problema. Dapat " +"tandaan na ang paggawa ng tests at mahalaga upang madali at mabilis ma " +"peripika ang iyong PR." + +#: src/contributing.md:21 +msgid "" +"Mash the keyboard randomly until the tests pass, and refactor until the code " +"is ready to submit." +msgstr "" +"Gumawa ng maraming test, at i-tweak ang code hanggang sa handa na itong " +"isumite." + +#: src/contributing.md:23 +msgid "Mark the PR as ready to review." +msgstr "Markahan ang PR ng “ready to review”." + +#: src/contributing.md:24 +msgid "Revise the PR as needed." +msgstr "Baguhin ang PR kung kinakailangan." + +#: src/contributing.md:25 +msgid "And finally, mergies!" +msgstr "At sa huli, maari itong mai-merge!" + +#: src/contributing.md:27 +msgid "Start small" +msgstr "Magsimula sa maliit" + +#: src/contributing.md:30 +msgid "" +"Small changes will allow you to make an impact quickly, and if you take the " +"wrong tack, you won't have wasted much time." +msgstr "" +"Ang mga maliliit pagbabago ay magbibigay-daan sayo na makapag-ambag ng " +"mabilis, at kung hindi, hindi ka mag-aaksaya ng maraming oras." + +#: src/contributing.md:33 +msgid "Ideas for small issues:" +msgstr "Mga ideya:" + +#: src/contributing.md:34 +msgid "Add a new test or test case that increases test coverage" +msgstr "Magdagdag ng bagong test o test cases" + +#: src/contributing.md:35 +msgid "Add or improve documentation" +msgstr "Magdagdag o pagbutihin ang dokumentasyon" + +#: src/contributing.md:36 +msgid "" +"Find an issue that needs more research, and do that research and summarize " +"it in a comment" +msgstr "" +"Maghanap ng isyu na nangangailangan ng higit pang pananaliksik, gawin ang " +"pagsasaliksik na iyon, at ibuod ito sa isang komento." + +#: src/contributing.md:38 +msgid "Find an out-of-date issue and comment that it can be closed" +msgstr "Maghanap ng out-of-date na isyu." + +#: src/contributing.md:39 +msgid "" +"Find an issue that shouldn't be done, and provide constructive feedback " +"detailing why you think that is the case" +msgstr "" +"Maghanap ng isyu na hindi dapat gawin, at magbigay ng constructive na " +"feedback na nagdedetalye kung bakit sa tingin mo ay ganito ang sitwasyon." + +#: src/contributing.md:42 +msgid "Merge early and often" +msgstr "Mag-merge nang maaga at madalas" + +#: src/contributing.md:45 +msgid "" +"Break up large tasks into multiple smaller steps that individually make " +"progress. If there's a bug, you can open a PR that adds a failing ignored " +"test. This can be merged, and the next step can be to fix the bug and " +"unignore the test. Do research or testing, and report on your results. Break " +"a feature into small sub-features, and implement them one at a time." +msgstr "" +"Hatiin ang malalaking gawain sa mas maliliit na hakbang. Kung mayroong isang " +"bug, maaari kang magbukas ng PR na nagdaragdag ng isang failing ignored " +"test. Maaari itong i-merge, at ang susunod na hakbang ay ang pag-ayos ng bug " +"at karagdagang tests. Magsagawa ng pananaliksik o pag-testing, at iulat ang " +"iyong mga resulta. Hatiin ang isang feature sa maliliit na sub-feature at " +"isa-isang i-fix ang mga ito." + +#: src/contributing.md:51 +msgid "" +"Figuring out how to break down a larger PR into smaller PRs where each can " +"be merged is an art form well-worth practicing. The hard part is that each " +"PR must itself be an improvement." +msgstr "" +"Ang paghahanap ng paraan upang hatiin ang isang malaking PR sa mas maliliit " +"na PR ay isang form of art na magandang practice bilang isang contributor. " +"Ang mahirap na bahagi ay ang bawat PR ay dapat na isang improvement." + +#: src/contributing.md:55 +msgid "" +"I strive to follow this advice myself, and am always better off when I do." +msgstr "" +"Sinisikap kong sundin ang payo na ito sa aking sarili, at palaging mas " +"maganda kapag ginagawa ko." + +#: src/contributing.md:57 +msgid "" +"Small changes are fast to write, review, and merge, which is much more fun " +"than laboring over a single giant PR that takes forever to write, review, " +"and merge. Small changes don't take much time, so if you need to stop " +"working on a small change, you won't have wasted much time as compared to a " +"larger change that represents many hours of work. Getting a PR in quickly " +"improves the project a little bit immediately, instead of having to wait a " +"long time for larger improvement. Small changes are less likely to " +"accumulate merge conflict. As the Athenians said: _The fast commit what they " +"will, the slow merge what they must._" +msgstr "" +"Ang mga maliliit na changes ay mabilis na bumalangkas, nagre-rebisa, at " +"nagsasama, na mas maganda kaysa sa pagtatrabaho sa isang malaking PR na " +"tumatagal nang walang hanggan sa pag-draft, pagbabago, at pagsasama. Ang " +"maliliit na changes ay hindi tumatagal ng maraming oras, kaya kung kailangan " +"mong huminto sa paggawa sa isang maliit na changes, hindi ka magsasayang ng " +"maraming oras kumpara sa isang mas malaking changes. Ang mabilis pag-PR ay " +"nakakatulong na mapabuti ang proyekto kaagad, imbes na maghintay ng mahabang " +"panahon para sa mas malaking changes. Ang maliliit na changes ay mas " +"malamang na magdulot kakaunting conflict sa pagme-merge. Gaya ng sinabi ng " +"mga taga-Athenians: _The fast commit what they will, the slow merge what " +"they must._" + +#: src/contributing.md:67 +msgid "Get help" +msgstr "Humingi ng tulong" + +#: src/contributing.md:70 +msgid "" +"If you're stuck for more than 15 minutes, ask for help, like a Rust Discord, " +"Stack Exchange, or in a project issue or discussion." +msgstr "" +"Kung natigil ka nang higit sa 15 minuto, humingi ng tulong, halimbawa sa " +"Rust Discord, Stack Exchange, o sa project issue or discussion board." + +#: src/contributing.md:73 +msgid "Practice hypothesis-driven debugging" +msgstr "I-practice ang hypothesis-driven debugging" + +#: src/contributing.md:76 +msgid "" +"Formulate a hypothesis as to what is causing the problem. Figure out how to " +"test that hypothesis. Perform that tests. If it works, great, you fixed the " +"issue or now you know how to fix the issue. If not, repeat with a new " +"hypothesis." +msgstr "" +"Bumuo ng hypothesis tungkol sa sanhi ng problema. Alamin kung paano i-test " +"ang hypothesis na ito. Gawin ang test na ito. Kung ito ay gumana, maaari " +"mong malutas ang problema o ngayon alam kung paano ayusin ito. Kung hindi, " +"magsimulang muli sa isang bagong hypothesis." + +#: src/contributing.md:81 +msgid "Pay attention to error messages" +msgstr "Bigyang-pansin ang mga mensahe ng error" + +#: src/contributing.md:84 +msgid "Read all error messages and don't tolerate warnings." +msgstr "" +"Basahin ang lahat ng mga mensahe ng error at huwag i-tolerate ang mga " +"warnings." + +#: src/donate.md:4 +msgid "" +"Ordinals is open-source and community funded. The current lead maintainer of " +"`ord` is [raphjaph](https://github.com/raphjaph/). Raph's work on `ord` is " +"entirely funded by donations. If you can, please consider donating!" +msgstr "" +"Ang Ordinals ay open-source na software na pinondohan ng komunidad. Ang " +"kasalukuyang maintainer ng `ord` ay si [raphjaph](https://github.com/" +"raphjaph/). Ang trabaho ni Raph sa `ord` ay ganap na pinondohan ng mga " +"donasyon. Maari kang magbigay ng donasyon kung gusto mo suportahan ang " +"development ng `ord`." + +#: src/donate.md:8 +msgid "" +"The donation address for Bitcoin is " +"[bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt](https://" +"mempool.space/address/" +"bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt). The " +"donation address for inscriptions is " +"[bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0](https://" +"mempool.space/address/" +"bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0)." +msgstr "" +"Ang Bitcoin address para sa donasyon ay " +"[bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt](https://" +"mempool.space/address/" +"bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt). At ang " +"Ordinal address naman ay " +"[bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0](https://" +"mempool.space/address/" +"bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0)." + +#: src/donate.md:11 +msgid "" +"Both addresses are in a 2 of 4 multisig wallet with keys held by [raphjaph]" +"(https://twitter.com/raphjaph), [erin](https://twitter.com/realizingerin), " +"[rodarmor](https://twitter.com/rodarmor), and [ordinally](https://twitter." +"com/veryordinally)." +msgstr "" +"Ang parehong mga address ay nasa 2 sa 4 na multisig na wallet na ang mga " +"secret key ay hawak nina [raphjaph](https://twitter.com/raphjaph), [erin]" +"(https://twitter.com/realizingerin), [rodarmor](https://twitter.com/" +"rodarmor), at [ordinally](https://twitter.com/veryordinally)." + +#: src/donate.md:17 +msgid "" +"Donations received will go towards funding maintenance and development of " +"`ord`, as well as hosting costs for [ordinals.com](https://ordinals.com)." +msgstr "" +"Ang mga natanggap na donasyon ay gagamitin upang tustusan ang pagpapanatili " +"at pagpapaunlad ng `ord`, gayundin ang mga gastos sa pagho-host ng [ordinals." +"com](https://ordinals.com)." + +#: src/donate.md:20 +msgid "Thank you for donating!" +msgstr "Salamat sa mga donasyon!" + +#: src/guides.md:1 +msgid "Ordinal Theory Guides" +msgstr "Ordinal Theory Guides" + +#: src/guides.md:4 +msgid "" +"See the table of contents for a list of guides, including a guide to the " +"explorer, a guide for sat hunters, and a guide to inscriptions." +msgstr "" +"Tingnan ang listahan ng mga gabay, kabilang ang guide sa ordinal explorer, " +"sats hunter, at guide sa inscriptions." + +#: src/guides/explorer.md:1 +msgid "Ordinal Explorer" +msgstr "Ordinal Explorer" + +#: src/guides/explorer.md:4 +msgid "" +"The `ord` binary includes a block explorer. We host a instance of the block " +"explorer on mainnet at [ordinals.com](https://ordinals.com), and on signet " +"at [signet.ordinals.com](https://signet.ordinals.com)." +msgstr "" +"Ang `ord` binary ay may kasamang block explorer. Nagho-host kami ng block " +"explorer sa mainnet ng [ordinals.com](https://ordinals.com), at sa signet sa " +"[signet.ordinals.com](https://signet.ordinals.com)." + +#: src/guides/explorer.md:8 +msgid "Running The Explorer" +msgstr "Pagpapagana sa Explorer" + +#: src/guides/explorer.md:9 +msgid "The server can be run locally with:" +msgstr "Ang server ay maaring i-run sa iyong computer gamit ang:" + +#: src/guides/explorer.md:11 +msgid "`ord server`" +msgstr "`ord server`" + +#: src/guides/explorer.md:13 +msgid "To specify a port add the `--http-port` flag:" +msgstr "Para mag specify ng port i-add ang `--http-port` na flag:" + +#: src/guides/explorer.md:15 +msgid "`ord server --http-port 8080`" +msgstr "`ord server --http-port 8080`" + +#: src/guides/explorer.md:17 +msgid "" +"To enable the JSON-API endpoints add the `--enable-json-api` or `-j` flag " +"(see [here](#json-api) for more info):" +msgstr "" +"Para ma-enable ang JSON-API endpoints i-add ang `--enable-json-api` or `-j` " +"flag (tingnan [sa](#json-api) para karagdagang impormasyon):" + +#: src/guides/explorer.md:20 +msgid "`ord --enable-json-api server`" +msgstr "`ord --enable-json-api server`" + +#: src/guides/explorer.md:22 +msgid "To test how your inscriptions will look you can run:" +msgstr "Maaring i-test ang iyong inscriptions gamit naman ang:" + +#: src/guides/explorer.md:24 +msgid "`ord preview ...`" +msgstr "`ord preview ...`" + +#: src/guides/explorer.md:26 +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: src/guides/explorer.md:29 +msgid "The search box accepts a variety of object representations." +msgstr "Tumatanggap ng paghahanap ng iba't ibang representasyon ng object." + +#: src/guides/explorer.md:31 +msgid "Blocks" +msgstr "Blocks" + +#: src/guides/explorer.md:33 +msgid "Blocks can be searched by hash, for example, the genesis block:" +msgstr "" +"Maaaring hanapin ang mga block sa pamamagitan ng hash, halimbawa, ang " +"genesis block:" + +#: src/guides/explorer.md:35 +msgid "" +"[000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f](https://" +"ordinals.com/" +"search/000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f)" +msgstr "" +"[000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f](https://" +"ordinals.com/" +"search/000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f)" + +#: src/guides/explorer.md:37 +msgid "Transactions" +msgstr "Transactions" + +#: src/guides/explorer.md:39 +msgid "" +"Transactions can be searched by hash, for example, the genesis block " +"coinbase transaction:" +msgstr "" +"Maaaring hanapin ang mga transaksyon sa pamamagitan ng hash, halimbawa, ang " +"genesis block coinbase na transaksyon:" + +#: src/guides/explorer.md:42 +msgid "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b](https://" +"ordinals.com/" +"search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b)" +msgstr "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b](https://" +"ordinals.com/" +"search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b)" + +#: src/guides/explorer.md:44 +msgid "Outputs" +msgstr "Outputs" + +#: src/guides/explorer.md:46 +msgid "" +"Transaction outputs can searched by outpoint, for example, the only output " +"of the genesis block coinbase transaction:" +msgstr "" +"Maaaring hanapin ang mga output ng transaksyon sa pamamagitan ng outpoint, " +"halimbawa, ang solong output ng genesis block coinbase na transaksyon:" + +#: src/guides/explorer.md:49 +msgid "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0](https://" +"ordinals.com/" +"search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0)" +msgstr "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0](https://" +"ordinals.com/" +"search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0)" + +#: src/guides/explorer.md:51 +msgid "Sats" +msgstr "Sats" + +#: src/guides/explorer.md:53 +msgid "" +"Sats can be searched by integer, their position within the entire bitcoin " +"supply:" +msgstr "" +"Maaaring hanapin ang Sats sa pamamagitan ng buong numero, ang kanilang " +"posisyon sa buong supply ng bitcoin:" + +#: src/guides/explorer.md:56 +msgid "[2099994106992659](https://ordinals.com/search/2099994106992659)" +msgstr "[2099994106992659](https://ordinals.com/search/2099994106992659)" + +#: src/guides/explorer.md:58 +msgid "By decimal, their block and offset within that block:" +msgstr "" +"Sa pamamagitan ng decimal, ang kanilang block at ang kanilang offset sa " +"block:" + +#: src/guides/explorer.md:60 +msgid "[481824.0](https://ordinals.com/search/481824.0)" +msgstr "[481824.0](https://ordinals.com/search/481824.0)" + +#: src/guides/explorer.md:62 +msgid "" +"By degree, their cycle, blocks since the last halving, blocks since the last " +"difficulty adjustment, and offset within their block:" +msgstr "" +"Ayon sa antas, ang kanilang cycle, mga bloke mula noong huling halving, mga " +"bloke mula noong huling difficulty adjustment, at offset sa kanilang mga " +"bloke:" + +#: src/guides/explorer.md:65 +msgid "[1°0′0″0‴](https://ordinals.com/search/1°0′0″0‴)" +msgstr "[1°0′0″0‴](https://ordinals.com/search/1°0′0″0‴)" + +#: src/guides/explorer.md:67 +msgid "" +"By name, their base 26 representation using the letters \"a\" through \"z\":" +msgstr "" +"Sa kanilang pangalan, ang kanilang representasyon sa base-26 gamit ang mga " +"letrang \"a\" hanggang \"z\":" + +#: src/guides/explorer.md:69 +msgid "[ahistorical](https://ordinals.com/search/ahistorical)" +msgstr "[ahistorical](https://ordinals.com/search/ahistorical)" + +#: src/guides/explorer.md:71 +msgid "" +"Or by percentile, the percentage of bitcoin's supply that has been or will " +"have been issued when they are mined:" +msgstr "" +"O ayon sa percentile, ang porsyento ng supply ng bitcoin na ibibigay o " +"ibibigay kapag na-mina:" + +#: src/guides/explorer.md:74 +msgid "[100%](https://ordinals.com/search/100%)" +msgstr "[100%](https://ordinals.com/search/100%)" + +#: src/guides/explorer.md:76 +msgid "JSON-API" +msgstr "JSON-API" + +#: src/guides/explorer.md:79 +msgid "" +"You can run `ord` with the `--enable-json-api` flag to access endpoints that " +"return JSON instead of HTML if you set the HTTP `Accept: application/json` " +"header. The structure of theses objects closely follows what is shown in the " +"HTML. These endpoints are:" +msgstr "" +"Maaari mong patakbuhin ang `ord` gamit ang `--enable-json-api` flag upang ma-" +"access ang mga endpoint na ibalik ang JSON sa halip na HTML kung na-set mo " +"ang HTTP `Accept: application/json` header. Ang istraktura ng mga bagay na " +"ito ay malapit na sumusunod sa kung ano ang ipinapakita sa HTML. Ang mga " +"endpoint na ito ay:" + +#: src/guides/explorer.md:84 +msgid "`/inscription/`" +msgstr "`/inscription/`" + +#: src/guides/explorer.md:85 +msgid "`/inscriptions`" +msgstr "/inscriptions" + +#: src/guides/explorer.md:86 +msgid "`/inscriptions/block/`" +msgstr "`/inscriptions/block/`" + +#: src/guides/explorer.md:87 +msgid "`/inscriptions/block//`" +msgstr "`/inscriptions/block//`" + +#: src/guides/explorer.md:88 +msgid "`/inscriptions/`" +msgstr "`/inscriptions/`" + +#: src/guides/explorer.md:89 +msgid "`/inscriptions//`" +msgstr "`/inscriptions//`" + +#: src/guides/explorer.md:90 src/guides/explorer.md:91 +msgid "`/output/`" +msgstr "`/output/`" + +#: src/guides/explorer.md:92 +msgid "`/sat/`" +msgstr "`/sat/`" + +#: src/guides/explorer.md:94 +msgid "To get a list of the latest 100 inscriptions you would do:" +msgstr "" +"Para makakuha ng listahan ng pinakabagong 100 inskripsiyon na gagawin mo:" + +#: src/guides/explorer.md:96 +msgid "" +"```\n" +"curl -s -H \"Accept: application/json\" 'http://0.0.0.0:80/inscriptions'\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"curl -s -H \"Accept: application/json\" 'http://0.0.0.0:80/inscriptions'\n" +"```" + +#: src/guides/explorer.md:100 +msgid "" +"To see information about a UTXO, which includes inscriptions inside it, do:" +msgstr "" +"Upang makakita ng impormasyon tungkol sa isang UTXO, na may kasamang mga " +"inskripsiyon sa loob nito, gawin ang:" + +#: src/guides/explorer.md:102 +msgid "" +"```\n" +"curl -s -H \"Accept: application/json\" 'http://0.0.0.0:80/output/" +"bc4c30829a9564c0d58e6287195622b53ced54a25711d1b86be7cd3a70ef61ed:0'\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"curl -s -H \"Accept: application/json\" 'http://0.0.0.0:80/output/" +"bc4c30829a9564c0d58e6287195622b53ced54a25711d1b86be7cd3a70ef61ed:0'\n" +"```" + +#: src/guides/explorer.md:106 +msgid "Which returns:" +msgstr "Na mag re-return ng:" + +#: src/guides/explorer.md:108 +msgid "" +"```\n" +"{\n" +" \"value\": 10000,\n" +" \"script_pubkey\": \"OP_PUSHNUM_1 OP_PUSHBYTES_32 " +"156cc4878306157720607cdcb4b32afa4cc6853868458d7258b907112e5a434b\",\n" +" \"address\": " +"\"bc1pz4kvfpurqc2hwgrq0nwtfve2lfxvdpfcdpzc6ujchyr3ztj6gd9sfr6ayf\",\n" +" \"transaction\": " +"\"bc4c30829a9564c0d58e6287195622b53ced54a25711d1b86be7cd3a70ef61ed\",\n" +" \"sat_ranges\": null,\n" +" \"inscriptions\": [\n" +" \"6fb976ab49dcec017f1e201e84395983204ae1a7c2abf7ced0a85d692e442799i0\"\n" +" ]\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"{\n" +" \"value\": 10000,\n" +" \"script_pubkey\": \"OP_PUSHNUM_1 OP_PUSHBYTES_32 " +"156cc4878306157720607cdcb4b32afa4cc6853868458d7258b907112e5a434b\",\n" +" \"address\": " +"\"bc1pz4kvfpurqc2hwgrq0nwtfve2lfxvdpfcdpzc6ujchyr3ztj6gd9sfr6ayf\",\n" +" \"transaction\": " +"\"bc4c30829a9564c0d58e6287195622b53ced54a25711d1b86be7cd3a70ef61ed\",\n" +" \"sat_ranges\": null,\n" +" \"inscriptions\": [\n" +" \"6fb976ab49dcec017f1e201e84395983204ae1a7c2abf7ced0a85d692e442799i0\"\n" +" ]\n" +"}\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:1 +msgid "Ordinal Inscription Guide" +msgstr "Gabay sa Ordinal inscriptions" + +#: src/guides/inscriptions.md:4 +msgid "" +"Individual sats can be inscribed with arbitrary content, creating Bitcoin-" +"native digital artifacts that can be held in a Bitcoin wallet and " +"transferred using Bitcoin transactions. Inscriptions are as durable, " +"immutable, secure, and decentralized as Bitcoin itself." +msgstr "" +"Ang mga indibidwal na sat ay maaaring ma-inscribe ng arbitrary na content, " +"na lumilikha ng mga digital artifact na pinagana ng Bitcoin na maaaring i-" +"store sa isang Bitcoin wallet at ilipat sa pamamagitan ng mga transaksyon sa " +"Bitcoin. Ang mga inscription ay hindi nababago, secure, at desentralisado " +"gaya ng mismong Bitcoin." + +#: src/guides/inscriptions.md:9 +msgid "" +"Working with inscriptions requires a Bitcoin full node, to give you a view " +"of the current state of the Bitcoin blockchain, and a wallet that can create " +"inscriptions and perform sat control when constructing transactions to send " +"inscriptions to another wallet." +msgstr "" +"Ang pagtratrabaho sa inscriptions ay nangangailangan ng isang Bitcoin full " +"node, upang mabigyan ka ng view ng kasalukuyang estado ng Bitcoin " +"blockchain, at isang wallet na maaaring lumikha ng mga inscription at " +"magsagawa ng sat check kapag gumagawa ng mga transaksyon upang magpadala ng " +"mga inscription sa ibang wallet." + +#: src/guides/inscriptions.md:14 +msgid "" +"Bitcoin Core provides both a Bitcoin full node and wallet. However, the " +"Bitcoin Core wallet cannot create inscriptions and does not perform sat " +"control." +msgstr "" +"Ang Bitcoin Core ay nagbibigay ng parehong buong node at isang Bitcoin " +"wallet. Gayunpaman, ang Bitcoin Core Wallet ay hindi makakalikha ng " +"inscriptions at hindi nagsasagawa ng mga sat control." + +#: src/guides/inscriptions.md:17 +msgid "" +"This requires [`ord`](https://github.com/ordinals/ord), the ordinal utility. " +"`ord` doesn't implement its own wallet, so `ord wallet` subcommands interact " +"with Bitcoin Core wallets." +msgstr "" +"Nangangailangan ito ng [`ord`](https://github.com/ordinals/ord), ang ordinal " +"utility. Hindi nagpapatupad ang `ord` ng sarili nitong wallet, kaya ang mga " +"subcommand ng ord wallet ay nakikipag-ugnayan sa mga wallet ng Bitcoin Core." + +#: src/guides/inscriptions.md:21 +msgid "This guide covers:" +msgstr "Sinasaklaw ng gabay na ito ang mga sumusunod na punto:" + +#: src/guides/inscriptions.md:23 src/guides/inscriptions.md:39 +msgid "Installing Bitcoin Core" +msgstr "Pag-install ng Bitcoin Core" + +#: src/guides/inscriptions.md:24 +msgid "Syncing the Bitcoin blockchain" +msgstr "Pag-synchronize ng Bitcoin Blockchain" + +#: src/guides/inscriptions.md:25 +msgid "Creating a Bitcoin Core wallet" +msgstr "Gumawa ng Bitcoin Core wallet" + +#: src/guides/inscriptions.md:26 +msgid "Using `ord wallet receive` to receive sats" +msgstr "Gamitin ang `ord wallet receive` para makatanggap ng sats" + +#: src/guides/inscriptions.md:27 +msgid "Creating inscriptions with `ord wallet inscribe`" +msgstr "Gumawa ng inscriptions gamit ang `ord wallet inscribe`" + +#: src/guides/inscriptions.md:28 +msgid "Sending inscriptions with `ord wallet send`" +msgstr "Magpadala ng inscriptions gamit ang `ord wallet send`" + +#: src/guides/inscriptions.md:29 +msgid "Receiving inscriptions with `ord wallet receive`" +msgstr "Pagtanggap ng inscriptions gamit ang `ord wallet receive`" + +#: src/guides/inscriptions.md:31 +msgid "Getting Help" +msgstr "Kumuha ng tulong" + +#: src/guides/inscriptions.md:34 +msgid "" +"If you get stuck, try asking for help on the [Ordinals Discord Server]" +"(https://discord.com/invite/87cjuz4FYg), or checking GitHub for relevant " +"[issues](https://github.com/ordinals/ord/issues) and [discussions](https://" +"github.com/ordinals/ord/discussions)." +msgstr "" +"Kung natigil ka, subukang humingi ng tulong sa server ng [Ordinals Discord]" +"(https://discord.com/invite/87cjuz4FYg), o tingnan ang GitHub para sa mga " +"[isyu](https://github.com/ordinals/ord/issues) at [discussions](https://" +"github.com/ordinals/ord/discussions)." + +#: src/guides/inscriptions.md:42 +msgid "" +"Bitcoin Core is available from [bitcoincore.org](https://bitcoincore.org/) " +"on the [download page](https://bitcoincore.org/en/download/)." +msgstr "" +"Ang Bitcoin Core ay mada-download sa [bitcoincore.org](https://bitcoincore." +"org/) sa pahina ng [pag-download](https://bitcoincore.org/en/download/)." + +#: src/guides/inscriptions.md:45 +msgid "Making inscriptions requires Bitcoin Core 24 or newer." +msgstr "Ang inscriptions ay nangangailangan ng Bitcoin Core 24 o mas bago." + +#: src/guides/inscriptions.md:47 +msgid "" +"This guide does not cover installing Bitcoin Core in detail. Once Bitcoin " +"Core is installed, you should be able to run `bitcoind -version` " +"successfully from the command line. Do _NOT_ use `bitcoin-qt`." +msgstr "" +"Hindi saklaw ng gabay na ito ang pag-install ng Bitcoin Core nang detalyado. " +"Kapag na-install na ang Bitcoin Core, dapat ay matagumpay mong mapatakbo ang " +"`bitcoind -version` mula sa command line. _HUWAG_ gamitin ang `bitcoin-qt`." + +#: src/guides/inscriptions.md:51 +msgid "Configuring Bitcoin Core" +msgstr "Bitcoin Core Setup" + +#: src/guides/inscriptions.md:54 +msgid "`ord` requires Bitcoin Core's transaction index and rest interface." +msgstr "Ang `ord` ay nangangailangan ng index ng transaksyon at rest interface ng Bitcoin Core." + +#: src/guides/inscriptions.md:56 +msgid "" +"To configure your Bitcoin Core node to maintain a transaction index, add the " +"following to your `bitcoin.conf`:" +msgstr "" +"I-configure ang iyong Bitcoin Core node upang mapanatili ang index ng mga " +"transaksyon, idagdag ang sumusunod sa iyong bitcoin.conf file:" + +#: src/guides/inscriptions.md:63 +msgid "Or, run `bitcoind` with `-txindex`:" +msgstr "O, patakbuhin ang `bitcoind` gamit ang `-txindex`:" + +#: src/guides/inscriptions.md:69 +msgid "" +"Details on creating or modifying your `bitcoin.conf` file can be found [here]" +"(https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md)." +msgstr "" +"Ang mga detalye sa paggawa o pagbabago ng iyong `bitcoin.conf` na file ay matatagpuan [dito]" +"(https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md)." + +#: src/guides/inscriptions.md:72 +msgid "Syncing the Bitcoin Blockchain" +msgstr "Pag-synchronize ng Bitcoin Blockchain" + +#: src/guides/inscriptions.md:75 +msgid "To sync the chain, run:" +msgstr "Upang i-sync ang blockchain patakbuhin ang sumusunod na command" + +#: src/guides/inscriptions.md:81 +msgid "…and leave it running until `getblockcount`:" +msgstr "…at hayaan itong tumakbo hanggang sa `getblockcount`:" + +#: src/guides/inscriptions.md:87 +msgid "" +"agrees with the block count on a block explorer like [the mempool.space " +"block explorer](https://mempool.space/). `ord` interacts with `bitcoind`, so " +"you should leave `bitcoind` running in the background when you're using " +"`ord`." +msgstr "" +"tumutugma sa bilang ng mga bloke tulad nalamang ng [mempool.space block " +"explorer](https://mempool.space/). Nakikipag-ugnayan ang `ord` sa " +"`bitcoind`, kaya dapat mong iwanan ang `bitcoind` na tumatakbo sa background " +"kapag gumagamit ng `ord`." + +#: src/guides/inscriptions.md:91 +msgid "" +"The blockchain takes about 600GB of disk space. If you have an external " +"drive you want to store blocks on, use the configuration option " +"`blocksdir=`. This is much simpler than using the " +"`datadir` option because the cookie file will still be in the default " +"location for `bitcoin-cli` and `ord` to find." +msgstr "" +"Ang blockchain ay humigit-kumulang 600GB disk space. Kung mayroon kang external " +"drive na gamitin para mag-store ng blocks, gamitin ang configuration option " +"`blocksdir=`. Ito ay mas simple kaysa sa paggamit ng " +"`datadir` na opsyon dahil ang cookie file ay nasa default pa ring " +"lokasyon para mahanap ang `bitcoin-cli` at `ord`." + +#: src/guides/inscriptions.md:97 src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:173 +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Pag-Troubleshoot" + +#: src/guides/inscriptions.md:100 +msgid "" +"Make sure you can access `bitcoind` with `bitcoin-cli -getinfo` and that it " +"is fully synced." +msgstr "" +"Tiyaking maa-access mo ang `bitcoind` gamit ang `bitcoin-cli -getinfo` at ito ay " +"ay ganap na naka-sync." + +#: src/guides/inscriptions.md:103 +msgid "" +"If `bitcoin-cli -getinfo` returns `Could not connect to the server`, " +"`bitcoind` is not running." +msgstr "" +"Kung ibabalik ng `bitcoin-cli -getinfo` ang `Could not connect to the server`, " +"Hindi tumatakbo ang iyong `bitcoind`." + +#: src/guides/inscriptions.md:106 +msgid "" +"Make sure `rpcuser`, `rpcpassword`, or `rpcauth` are _NOT_ set in your " +"`bitcoin.conf` file. `ord` requires using cookie authentication. Make sure " +"there is a file `.cookie` in your bitcoin data directory." +msgstr "" +"Tiyaking `rpcuser`, `rpcpassword`, o `rpcauth` ay _HINDI_ naka-set sa iyong " +"`bitcoin.conf` file. Ang `ord` ay nangangailangan ng paggamit ng cookie authentication. Tiyaking " +"may file na `.cookie` sa iyong bitcoin data directory." + +#: src/guides/inscriptions.md:110 +msgid "" +"If `bitcoin-cli -getinfo` returns `Could not locate RPC credentials`, then " +"you must specify the cookie file location. If you are using a custom data " +"directory (specifying the `datadir` option), then you must specify the " +"cookie location like `bitcoin-cli -rpccookiefile=/." +"cookie -getinfo`. When running `ord` you must specify the cookie file " +"location with `--cookie-file=/.cookie`." +msgstr "" +"Kung ibabalik ng `bitcoin-cli -getinfo` ang `Could not locate RPC credentials`, kung gayon " +"dapat mong tukuyin ang lokasyon ng cookie file. Kung gumagamit ka ng custom na data " +"directory (tumutukoy sa `datadir`), dapat mong tukuyin ang " +"lokasyon ng cookie tulad ng `bitcoin-cli -rpccookiefile=/." +"cookie -getinfo`. Kapag nagpapatakbo ng `ord` dapat mong tukuyin ang cookie file " +"location na may `--cookie-file=/.cookie`." + +#: src/guides/inscriptions.md:118 +msgid "" +"Make sure you do _NOT_ have `disablewallet=1` in your `bitcoin.conf` file. " +"If `bitcoin-cli listwallets` returns `Method not found` then the wallet is " +"disabled and you won't be able to use `ord`." +msgstr "" +"Tiyaking _WALA_ kang `disablewallet=1` sa iyong `bitcoin.conf` file." +"Kung ibabalik ng `bitcoin-cli listwallet` ang `Method not found` ang wallet ay " +"naka-disable at hindi mo magagamit ang `ord`." + +#: src/guides/inscriptions.md:122 +msgid "" +"Make sure `txindex=1` is set. Run `bitcoin-cli getindexinfo` and it should " +"return something like" +msgstr "" +"Tiyaking nakatakda ang `txindex=1`. Patakbuhin ang `bitcoin-cli getindexinfo` at dapat itong " +"ibalik ang isang bagay tulad ng" + +#: src/guides/inscriptions.md:124 +msgid "" +"```json\n" +"{\n" +" \"txindex\": {\n" +" \"synced\": true,\n" +" \"best_block_height\": 776546\n" +" }\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" +"```json\n" +"{\n" +" \"txindex\": {\n" +" \"synced\": true,\n" +" \"best_block_height\": 776546\n" +" }\n" +"}\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:132 +msgid "" +"If it only returns `{}`, `txindex` is not set. If it returns `\"synced\": " +"false`, `bitcoind` is still creating the `txindex`. Wait until `\"synced\": " +"true` before using `ord`." +msgstr "" +"Kung ibinabalik nito ang `{}`, hindi naka-set ang `txindex`. Kung ibinabalik nito ang `\"naka-sync\": " +"false`, ginagawa pa rin ng `bitcoind` ang `txindex`. Maghintay ang `\"synced\": " +"true` bago gamitin ang `ord`." + +#: src/guides/inscriptions.md:136 +msgid "" +"If you have `maxuploadtarget` set it can interfere with fetching blocks for " +"`ord` index. Either remove it or set `whitebind=127.0.0.1:8333`." +msgstr "" +"Kung mayroon kang naka-set na `maxuploadtarget` maaari itong makagambala sa pagkuha ng mga bloke para sa " +"index ng `ord`. Alisin ito o i-set ang `whitebind=127.0.0.1:8333`." + +#: src/guides/inscriptions.md:139 +msgid "Installing `ord`" +msgstr "Pag-install ng `ord`" + +#: src/guides/inscriptions.md:142 +msgid "" +"The `ord` utility is written in Rust and can be built from [source](https://" +"github.com/ordinals/ord). Pre-built binaries are available on the [releases " +"page](https://github.com/ordinals/ord/releases)." +msgstr "" +"Ang `ord` utility ay nakasulat sa Rust at maaaring i-compile mula sa [source]" +"(https://github.com/ordinals/ord). Available ang mga pre-built na binary sa " +"page ng mga [release page](https://github.com/ordinals/ord/releases)." + +#: src/guides/inscriptions.md:146 +msgid "You can install the latest pre-built binary from the command line with:" +msgstr "" +"Maaari mong i-install ang pinakabagong prebuilt binary mula sa command line " +"gamit ang:" + +#: src/guides/inscriptions.md:148 +msgid "" +"```sh\n" +"curl --proto '=https' --tlsv1.2 -fsLS https://ordinals.com/install.sh | bash " +"-s\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"curl --proto '=https' --tlsv1.2 -fsLS https://ordinals.com/install.sh | bash " +"-s\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:152 +msgid "Once `ord` is installed, you should be able to run:" +msgstr "Kapag na-install na ang ord, dapat mong patakbuhin ang:" + +#: src/guides/inscriptions.md:158 +msgid "Which prints out `ord`'s version number." +msgstr "na magpapakita ng numero ng bersyon ng `ord`." + +#: src/guides/inscriptions.md:160 +msgid "Creating a Bitcoin Core Wallet" +msgstr "Paglikha ng Bitcoin Core Wallet" + +#: src/guides/inscriptions.md:163 +msgid "" +"`ord` uses Bitcoin Core to manage private keys, sign transactions, and " +"broadcast transactions to the Bitcoin network." +msgstr "" +"Ang `ord` ay gumagamit ng Bitcoin Core upang pamahalaan ang mga private key, " +"lagdaan ang mga transaksyon, at i-broadcast ang mga ito sa network ng " +"Bitcoin." + +#: src/guides/inscriptions.md:166 +msgid "To create a Bitcoin Core wallet named `ord` for use with `ord`, run:" +msgstr "" +"Para gumawa ng Bitcoin Core wallet na ang pangalan ay `ord` para gamitin sa " +"`ord`, patakbuhin ang:" + +#: src/guides/inscriptions.md:172 +msgid "Receiving Sats" +msgstr "Tumanggap ng sats" + +#: src/guides/inscriptions.md:175 +msgid "" +"Inscriptions are made on individual sats, using normal Bitcoin transactions " +"that pay fees in sats, so your wallet will need some sats." +msgstr "" +"Ang mga inscription ay ginagawa sa mga indibidwal na sats, gamit ang mga " +"normal na transaksyon sa Bitcoin na nagbabayad ng gamit ang sats, kaya ang " +"iyong wallet ay mangangailangan ng mga sats." + +#: src/guides/inscriptions.md:178 +msgid "Get a new address from your `ord` wallet by running:" +msgstr "Kumuha ng bagong address mula sa iyong ord wallet sa pamamagitan ng:" + +#: src/guides/inscriptions.md:184 +msgid "And send it some funds." +msgstr "At magpadala ng pondo." + +#: src/guides/inscriptions.md:186 +msgid "You can see pending transactions with:" +msgstr "Maaari mong tingnan ang mga kasalukuyang transaksyon gamit ang:" + +#: src/guides/inscriptions.md:192 +msgid "" +"Once the transaction confirms, you should be able to see the transactions " +"outputs with `ord wallet outputs`." +msgstr "" +"Kapag nakumpirma na ang transaksyon, dapat mong makita ang mga resulta ng " +"transaksyon sa mga`ord wallet outputs`." + +#: src/guides/inscriptions.md:195 +msgid "Creating Inscription Content" +msgstr "Lumikha ng Inscription Content" + +#: src/guides/inscriptions.md:198 +msgid "" +"Sats can be inscribed with any kind of content, but the `ord` wallet only " +"supports content types that can be displayed by the `ord` block explorer." +msgstr "" +"Maaaring i-inscribe ang Sats sa anumang uri ng content, ngunit " +"sinusuportahan lamang ng ord wallet ang mga uri ng content na maaaring i-" +"display ng `ord` block explorer." + +#: src/guides/inscriptions.md:201 +msgid "" +"Additionally, inscriptions are included in transactions, so the larger the " +"content, the higher the fee that the inscription transaction must pay." +msgstr "" +"Gayundin, ang mga inscription ay kasama sa mga transaksyon, kaya kung mas " +"maraming nilalaman, mas mataas ang bayad para sa transaksyon sa incription." + +#: src/guides/inscriptions.md:204 +msgid "" +"Inscription content is included in transaction witnesses, which receive the " +"witness discount. To calculate the approximate fee that an inscribe " +"transaction will pay, divide the content size by four and multiply by the " +"fee rate." +msgstr "" +"Ang nilalaman ng inscription ay kasama sa mga witnesses transaksyon, na " +"tumatanggap ng diskwento. Upang kalkulahin ang tinatayang bayad na babayaran " +"ng isang inscribe na transaksyon, hatiin ang laki ng content sa apat at i-" +"multiply sa rate ng bayad." + +#: src/guides/inscriptions.md:208 +msgid "" +"Inscription transactions must be less than 400,000 weight units, or they " +"will not be relayed by Bitcoin Core. One byte of inscription content costs " +"one weight unit. Since an inscription transaction includes not just the " +"inscription content, limit inscription content to less than 400,000 weight " +"units. 390,000 weight units should be safe." +msgstr "" +"Ang mga transaksyon sa inscription ay dapat na mas mababa sa 400,00, o hindi " +"sila ipapadala ng Bitcoin Core. Ang isang byte na nilalaman ng inscription " +"ay nagkakahalaga ng isang yunit ng timbang. Dahil ang isang transaksyon sa " +"inscription ay hindi kasama lamang ang nilalaman ng inscription, angkop na " +"limitahan ang nilalaman ng pagpapatala sa mas mababa sa 400,000. Dapat ay " +"sapat na ang 390,000 weight units." + +#: src/guides/inscriptions.md:214 +msgid "Creating Inscriptions" +msgstr "Paglikha ng mga inscription" + +#: src/guides/inscriptions.md:217 +msgid "To create an inscription with the contents of `FILE`, run:" +msgstr "" +"Upang lumikha ng inscription na may mga nilalaman na `FILE`, patakbuhin ang:" + +#: src/guides/inscriptions.md:223 +msgid "" +"Ord will output two transactions IDs, one for the commit transaction, and " +"one for the reveal transaction, and the inscription ID. Inscription IDs are " +"of the form `TXIDiN`, where `TXID` is the transaction ID of the reveal " +"transaction, and `N` is the index of the inscription in the reveal " +"transaction." +msgstr "" +"Maglalabas ang Ord ng dalawang transaction ID, isa para sa commit " +"transaction at isa para sa reveal transaction, kasama ang inscription ID. " +"Ang mga Inscription ID ay nasa anyong `TXIDiN`, kung saan ang `TXID` ay ang " +"transaction ID ng reveal na transaksyon, at ang `N` ay ang index ng pag-" +"inscribe sa reveal na transaksyon." + +#: src/guides/inscriptions.md:228 +msgid "" +"The commit transaction commits to a tapscript containing the content of the " +"inscription, and the reveal transaction spends from that tapscript, " +"revealing the content on chain and inscribing it on the first sat of the " +"input that contains the corresponding tapscript." +msgstr "" +"Ang commit na transaksyon ay commit sa isang tapscript na naglalaman ng " +"content ng inscription, at ang reveal na transaction ay gumagastos mula sa " +"tapscript na iyon, na nire-reveal ang content sa string at nii-inscribe ito " +"sa unang sat ng input na naglalaman ng kaukulang tapscript." + +#: src/guides/inscriptions.md:233 +msgid "" +"Wait for the reveal transaction to be mined. You can check the status of the " +"commit and reveal transactions using [the mempool.space block explorer]" +"(https://mempool.space/)." +msgstr "" +"Hintaying mamimina ang reveal na transaksyon. Maaari mong suriin ang status " +"ng commit at i-reveal ang mga transaksyon gamit ang [mempool.space block " +"explorer](https://mempool.space/)." + +#: src/guides/inscriptions.md:237 +msgid "" +"Once the reveal transaction has been mined, the inscription ID should be " +"printed when you run:" +msgstr "" +"Kapag ang inscription na transaksyon ay nakuha na, ang inscription ID ay " +"dapat na mai-print gamit ang:" + +#: src/guides/inscriptions.md:244 +msgid "Parent-Child Inscriptions" +msgstr "Parent-Child Inscriptions" + +#: src/guides/inscriptions.md:247 +msgid "" +"Parent-child inscriptions enable what is colloquially known as collections, " +"see [provenance](../inscriptions/provenance.md) for more information." +msgstr "" +"Ang Parent-child inscriptions ay nagbibigay-daan sa kung ano ang karaniwang " +"kilala bilang mga koleksyon, tingnan ang [provenance](../inscriptions/" +"provenance.md) para sa higit pang impormasyon." + +#: src/guides/inscriptions.md:250 +msgid "" +"To make an inscription a child of another, the parent inscription has to be " +"inscribed and present in the wallet. To choose a parent run `ord wallet " +"inscriptions` and copy the inscription id (``)." +msgstr "" + +#: src/guides/inscriptions.md:254 +msgid "Now inscribe the child inscription and specify the parent like so:" +msgstr "Ngayon i-inscribe ang child inscription at tukuyin ang parent tulad nito:" + +#: src/guides/inscriptions.md:260 +msgid "" +"This relationship cannot be added retroactively, the parent has to be " +"present at inception of the child." +msgstr "" + +#: src/guides/inscriptions.md:263 +msgid "Sending Inscriptions" +msgstr "Magpadala ng mga inscription" + +#: src/guides/inscriptions.md:266 +msgid "Ask the recipient to generate a new address by running:" +msgstr "Mag-generate ng bagong address gamit ang:" + +#: src/guides/inscriptions.md:272 +msgid "Send the inscription by running:" +msgstr "" + +#: src/guides/inscriptions.md:278 src/guides/inscriptions.md:306 +msgid "See the pending transaction with:" +msgstr "Tingnan ang mga pending na transaction gamit ang:" + +#: src/guides/inscriptions.md:284 +msgid "" +"Once the send transaction confirms, the recipient can confirm receipt by " +"running:" +msgstr "" +"Kapag nakumpirma na ang transaksyon sa pagpapadala, maaaring kumpirmahin ng " +"tatanggap sa pamamagitan ng:" + +#: src/guides/inscriptions.md:291 +msgid "Receiving Inscriptions" +msgstr "Pagtanggap ng mga inscriptions" + +#: src/guides/inscriptions.md:294 +msgid "Generate a new receive address using:" +msgstr "Bumuo ng bagong address sa pagtanggap gamit ang:" + +#: src/guides/inscriptions.md:300 +msgid "The sender can transfer the inscription to your address using:" +msgstr "" +"Maaaring ipasa ng nagpadala ang inscription sa iyong address gamit ang:" + +#: src/guides/inscriptions.md:311 +msgid "" +"Once the send transaction confirms, you can can confirm receipt by running:" +msgstr "" +"Kapag nakumpirma na ang transaksyon sa pagpapadala, maaari mong kumpirmahin " +"sa pamamagitan ng:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:4 +msgid "" +"_This guide is out of date. Since it was written, the `ord` binary was " +"changed to only build the full satoshi index when the `--index-sats` flag is " +"supplied. Additionally, `ord` now has a built-in wallet that wraps a Bitcoin " +"Core wallet. See `ord wallet --help`._" +msgstr "" +"Ang gabay na ito ay hindi na napapanahon. Ang `ord` binary ay binago upang " +"bumuo lamang ng buong satoshi index kapag ang `--index-sats` na opsyon ay " +"ibinigay. Bukod pa rito, mayroon na ngayong built-in na wallet ang `ord` na " +"nakapaloob sa isang Bitcoin Core wallet. Tingnan ang `ord wallet --help` na " +"command." + +#: src/guides/sat-hunting.md:9 +msgid "" +"Ordinal hunting is difficult but rewarding. The feeling of owning a wallet " +"full of UTXOs, redolent with the scent of rare and exotic sats, is beyond " +"compare." +msgstr "" +"Ang ordinal hunting ay mahirap ngunit kapaki-pakinabang. Ang pakiramdam ng " +"pagmamay-ari ng pitaka puno ng mga UTXOs, nag naglalaman ng mga rare at " +"exotic sats, lubos na mahalaga." + +#: src/guides/sat-hunting.md:12 +msgid "" +"Ordinals are numbers for satoshis. Every satoshi has an ordinal number and " +"every ordinal number has a satoshi." +msgstr "" +"Ang mga ordinal ay mga numero para sa mga satoshi. Ang bawat satoshi ay may " +"ordinal na numero at bawat ordinal na numero ay may satoshi." + +#: src/guides/sat-hunting.md:15 +msgid "Preparation" +msgstr "Paghahanda" + +#: src/guides/sat-hunting.md:18 +msgid "There are a few things you'll need before you start." +msgstr "Mayroong ilang mga bagay na kakailanganin mo bago ka magsimula." + +#: src/guides/sat-hunting.md:20 +msgid "" +"First, you'll need a synced Bitcoin Core node with a transaction index. To " +"turn on transaction indexing, pass `-txindex` on the command-line:" +msgstr "" +"Una, kakailanganin mo ng naka-sync na Bitcoin Core node na may transaction " +"index. Upang i-on ang pag-index ng transaksyon, ipasa ang `-txindex` sa " +"command-line:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:27 +msgid "" +"Or put the following in your [Bitcoin configuration file](https://github.com/" +"bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md#configuration-file-path):" +msgstr "" +"O ilagay ang sumusunod sa iyong [Bitcoin configuration file](https://github." +"com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md#configuration-file-path):" + +#: src/guides/sat-hunting.md:34 +msgid "" +"Launch it and wait for it to catch up to the chain tip, at which point the " +"following command should print out the current block height:" +msgstr "" +"I-launch ito at hintayin itong makaabot sa dulo ng chain, kung saan ang " +"sumusunod na command ay dapat mag-print ng kasalukuyang taas ng bloke:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:41 +msgid "Second, you'll need a synced `ord` index." +msgstr "Pangalawa, kakailanganin mo ng naka-sync na `ord` index." + +#: src/guides/sat-hunting.md:43 +msgid "Get a copy of `ord` from [the repo](https://github.com/ordinals/ord/)." +msgstr "" +"Kumuha ng kopya ng `ord` mula sa [repo](https://github.com/ordinals/ord/)." + +#: src/guides/sat-hunting.md:45 +msgid "" +"Run `RUST_LOG=info ord index`. It should connect to your bitcoin core node " +"and start indexing." +msgstr "" +"I-run ang `RUST_LOG=info ord index`. Dapat itong kumonekta sa iyong bitcoin " +"core node at simulan ang pag-index." + +#: src/guides/sat-hunting.md:48 +msgid "Wait for it to finish indexing." +msgstr "Hintaying matapos ang pag-index." + +#: src/guides/sat-hunting.md:50 +msgid "Third, you'll need a wallet with UTXOs that you want to search." +msgstr "" +"Pangatlo, kakailanganin mo ng wallet na may mga UTXO na gusto mong hanapin." + +#: src/guides/sat-hunting.md:52 +msgid "Searching for Rare Ordinals" +msgstr "Paghahanap ng Rare Ordinals" + +#: src/guides/sat-hunting.md:55 +msgid "Searching for Rare Ordinals in a Bitcoin Core Wallet" +msgstr "Paghahanap ng Rare Ordinals sa isang Bitcoin Core Wallet" + +#: src/guides/sat-hunting.md:57 +msgid "" +"The `ord wallet` command is just a wrapper around Bitcoin Core's RPC API, so " +"searching for rare ordinals in a Bitcoin Core wallet is Easy. Assuming your " +"wallet is named `foo`:" +msgstr "" +"Ang command na `ord wallet` ay isang wrapper lamang sa RPC API ng Bitcoin " +"Core, kaya madali ang paghahanap ng mga rare ordinals sa isang Bitcoin Core " +"wallet. Ipagpalagay na ang iyong wallet ay pinangalanang `foo`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:61 +msgid "Load your wallet:" +msgstr "I-load ang iyong wallet:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:67 +msgid "Display any rare ordinals wallet `foo`'s UTXOs:" +msgstr "Ipakita ang anumang mga bihirang ordinals wallet na `foo`'s UTXOs:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:73 +msgid "Searching for Rare Ordinals in a Non-Bitcoin Core Wallet" +msgstr "Paghahanap ng Rare Ordinals sa Non-Bitcoin Core Wallet" + +#: src/guides/sat-hunting.md:75 +msgid "" +"The `ord wallet` command is just a wrapper around Bitcoin Core's RPC API, so " +"to search for rare ordinals in a non-Bitcoin Core wallet, you'll need to " +"import your wallet's descriptors into Bitcoin Core." +msgstr "" +"Ang command na `ord wallet` ay isang wrapper lamang sa RPC API ng Bitcoin " +"Core, kaya upang maghanap ng mga rate ordinals sa isang wallet na hindi " +"Bitcoin Core, kakailanganin mong i-import ang mga descriptor ng iyong wallet " +"sa Bitcoin Core." + +#: src/guides/sat-hunting.md:79 +msgid "" +"[Descriptors](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/descriptors." +"md) describe the ways that wallets generate private keys and public keys." +msgstr "" +"[Mga Deskriptor](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/" +"descriptors.md) naglalarawan ng mga paraan kung saan ang mga wallet ay nag-" +"generate ng mga private kets at public keys." + +#: src/guides/sat-hunting.md:82 +msgid "" +"You should only import descriptors into Bitcoin Core for your wallet's " +"public keys, not its private keys." +msgstr "" +"Dapat ka lang mag-import ng mga deskriptor sa Bitcoin Core para sa iyong " +"wallet public keys, hindi ang mga private keys." + +#: src/guides/sat-hunting.md:85 +msgid "" +"If your wallet's public key descriptor is compromised, an attacker will be " +"able to see your wallet's addresses, but your funds will be safe." +msgstr "" +"Kung nakompromiso ang public key descriptor ng iyong wallet, ang isang " +"attacker ay maaring makit ang mga address ng iyong wallet, ngunit magiging " +"ligtas ang iyong mga funds." + +#: src/guides/sat-hunting.md:88 +msgid "" +"If your wallet's private key descriptor is compromised, an attacker can " +"drain your wallet of funds." +msgstr "" +"Kung ang deskriptor ng private key ng iyong wallet ay nakompromiso, ang " +"isang attacker ay maaaring ubusin ang iyong pitaka ng mga funds." + +#: src/guides/sat-hunting.md:91 +msgid "" +"Get the wallet descriptor from the wallet whose UTXOs you want to search for " +"rare ordinals. It will look something like this:" +msgstr "" +"Kunin ang wallet descriptor mula sa wallet na may mga UTXO na gusto mong " +"hanaping rare ordinals. Magiging ganito ang hitsura:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:98 +msgid "Create a watch-only wallet named `foo-watch-only`:" +msgstr "Gumawa ng watch-only wallet na `foo-watch-only`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:104 +msgid "Feel free to give it a better name than `foo-watch-only`!" +msgstr "" +"Huwag mag-atubiling bigyan ito ng mas magandang pangalan kaysa sa `foo-watch-" +"only`!" + +#: src/guides/sat-hunting.md:106 +msgid "Load the `foo-watch-only` wallet:" +msgstr "I-load ang wallet na `foo-watch-only`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:112 +msgid "Import your wallet descriptors into `foo-watch-only`:" +msgstr "I-import ang iyong mga deskriptor ng wallet sa `foo-watch-only`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:114 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli importdescriptors \\\n" +" '[{ \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax\", \"timestamp\":0 }]'\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli importdescriptors \\\n" +" '[{ \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax\", \"timestamp\":0 }]'\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:119 +msgid "" +"If you know the Unix timestamp when your wallet first started receive " +"transactions, you may use it for the value of `\"timestamp\"` instead of " +"`0`. This will reduce the time it takes for Bitcoin Core to search for your " +"wallet's UTXOs." +msgstr "" +"Kung alam mo ang timestamp ng Unix noong unang nagsimulang makatanggap ang " +"iyong wallet transactions, maaari mo itong gamitin para sa halaga ng " +"`\"timestamp\"` sa halip na `0`. Ito ay magbabawas sa oras na kinakailangan " +"ng Bitcoin Core upang mahanap ang iyong mga UTXOs." + +#: src/guides/sat-hunting.md:124 src/guides/sat-hunting.md:225 +msgid "Check that everything worked:" +msgstr "Suriin kung gumagana ang lahat:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:130 src/guides/sat-hunting.md:231 +msgid "Display your wallet's rare ordinals:" +msgstr "Ipakita ang mga rare ordinal ng iyong wallet:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:136 +msgid "" +"Searching for Rare Ordinals in a Wallet that Exports Multi-path Descriptors" +msgstr "" +"Paghahanap ng Rare Ordinals sa isang Wallet na Nag-e-export ng Multi-path " +"Descriptors" + +#: src/guides/sat-hunting.md:138 +msgid "" +"Some descriptors describe multiple paths in one descriptor using angle " +"brackets, e.g., `<0;1>`. Multi-path descriptors are not yet supported by " +"Bitcoin Core, so you'll first need to convert them into multiple " +"descriptors, and then import those multiple descriptors into Bitcoin Core." +msgstr "" +"Ang ilang mga deskriptor ay naglalarawan ng maraming mga paths sa isang " +"deskriptor gamit ang angle bracket, hal., `<0;1>`. Ang mga multi-path " +"descriptor ay hindi pa sinusuportahan ng Bitcoin Core, kaya kailangan mo " +"munang i-convert ang mga ito sa maramihang mga descriptor, at pagkatapos ay " +"i-import ang maraming mga descriptor na iyon sa Bitcoin Core." + +#: src/guides/sat-hunting.md:143 +msgid "" +"First get the multi-path descriptor from your wallet. It will look something " +"like this:" +msgstr "" +"Kunin mo muna ang multi-path descriptor mula sa iyong wallet. Magmumukha " +"itong isang bagay ganito:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:150 +msgid "Create a descriptor for the receive address path:" +msgstr "Lumikha ng descriptor para sa path ng receive address:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:156 +msgid "And the change address path:" +msgstr "At ang path ng pagbabago ng address:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:162 +msgid "" +"Get and note the checksum for the receive address descriptor, in this case " +"`tpnxnxax`:" +msgstr "" +"Kunin at tandaan ang checksum para sa receive address descriptor, sa case na " +"ito `tpnxnxax`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:170 +msgid "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#csvefu29\",\n" +" \"checksum\": \"tpnxnxax\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#csvefu29\",\n" +" \"checksum\": \"tpnxnxax\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:180 +msgid "And for the change address descriptor, in this case `64k8wnd7`:" +msgstr "At para sa change address descriptor, sa case na ito `64k8wnd7`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:187 +msgid "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#fyfc5f6a\",\n" +" \"checksum\": \"64k8wnd7\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#fyfc5f6a\",\n" +" \"checksum\": \"64k8wnd7\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:197 +msgid "Load the wallet you want to import the descriptors into:" +msgstr "I-load ang wallet na gusto mong i-import ang mga descriptor sa:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:203 +msgid "" +"Now import the descriptors, with the correct checksums, into Bitcoin Core." +msgstr "" +"Ngayon i-import ang mga descriptor, na may tamang mga checksum, sa Bitcoin " +"Core." + +#: src/guides/sat-hunting.md:205 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli \\\n" +" importdescriptors \\\n" +" '[\n" +" {\n" +" \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax\"\n" +" \"timestamp\":0\n" +" },\n" +" {\n" +" \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#64k8wnd7\",\n" +" \"timestamp\":0\n" +" }\n" +" ]'\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli \\\n" +" importdescriptors \\\n" +" '[\n" +" {\n" +" \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax\"\n" +" \"timestamp\":0\n" +" },\n" +" {\n" +" \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#64k8wnd7\",\n" +" \"timestamp\":0\n" +" }\n" +" ]'\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:220 +msgid "" +"If you know the Unix timestamp when your wallet first started receive " +"transactions, you may use it for the value of the `\"timestamp\"` fields " +"instead of `0`. This will reduce the time it takes for Bitcoin Core to " +"search for your wallet's UTXOs." +msgstr "" +"Kung alam mo ang timestamp ng Unix noong unang nagsimulang makatanggap ang " +"iyong wallet transactions, maaari mo itong gamitin para sa value ng mga " +"field na `\"timestamp\"` sa halip na `0`. Babawasan nito ang oras na " +"kinakailangan para sa Bitcoin Core sa hanapin ang mga UTXOs." + +#: src/guides/sat-hunting.md:237 +msgid "Exporting Descriptors" +msgstr "Pag-export ng mga Descriptors" + +#: src/guides/sat-hunting.md:241 +msgid "" +"Navigate to the `Settings` tab, then to `Script Policy`, and press the edit " +"button to display the descriptor." +msgstr "" +"Mag-navigate sa tab na `Setting`, pagkatapos ay sa `Script Policy`, at " +"pindutin ang i-edit button to display the descriptor." + +#: src/guides/sat-hunting.md:244 +msgid "Transferring Ordinals" +msgstr "Pag-transfer ng Ordinals" + +#: src/guides/sat-hunting.md:246 +msgid "" +"The `ord` wallet supports transferring specific satoshis. You can also use " +"`bitcoin-cli` commands `createrawtransaction`, " +"`signrawtransactionwithwallet`, and `sendrawtransaction`, how to do so is " +"complex and outside the scope of this guide." +msgstr "" +"Sinusuportahan ng `ord` wallet ang pag-transfer ng mga partikular na " +"satoshi. Maaari mo ring gamitin ang `bitcoin-cli` commands " +"`createrawtransaction`,`signrawtransactionwithwallet`, at " +"`sendrawtransaction`, kung paano gawin ito ay kumplikado at sa labas ng " +"saklaw ng gabay na ito." + +#: src/guides/collecting.md:4 +msgid "" +"Currently, [ord](https://github.com/ordinals/ord/) is the only wallet " +"supporting sat-control and sat-selection, which are required to safely store " +"and send rare sats and inscriptions, hereafter ordinals." +msgstr "" +"Sa kasalukuyan, ang [ord](https://github.com/ordinals/ord/) ay ang tanging " +"wallet na sumusuporta sa sat control at selection, na kinakailangan upang " +"ligtas na mag-store at magpadala ng mga rare sats at inscription, pagkatapos " +"ay tinutukoy bilang mga ordinal." + +#: src/guides/collecting.md:8 +msgid "" +"The recommended way to send, receive, and store ordinals is with `ord`, but " +"if you are careful, it is possible to safely store, and in some cases send, " +"ordinals with other wallets." +msgstr "" +"Inirerekomenda na magpadala, tumanggap at mag-imbak ng mga ordinal na may " +"`ord`, ngunit kung ikaw ay maingat, posible na mag-store, at sa ilang mga " +"kaso, magpadala ng mga ordinal nang ligtas kasama ng iba pang mga wallet." + +#: src/guides/collecting.md:12 +msgid "" +"As a general note, receiving ordinals in an unsupported wallet is not " +"dangerous. Ordinals can be sent to any bitcoin address, and are safe as long " +"as the UTXO that contains them is not spent. However, if that wallet is then " +"used to send bitcoin, it may select the UTXO containing the ordinal as an " +"input, and send the inscription or spend it to fees." +msgstr "" +"Sa pangkalahatan, hindi mapanganib na makatanggap ng mga ordinal sa isang " +"hindi supported na wallet. Ang mga ordinal ay maaaring ipadala sa anumang " +"bitcoin address at ligtas hangga't ang UTXO na naglalaman ng mga ito ay " +"hindi ginagastos. Gayunpaman, kung gagamitin ang wallet na ito upang " +"magpadala ng mga bitcoin, maaari nitong piliin ang UTXO na naglalaman ng " +"ordinal bilang input, at maaaring ipadala ang inscription o funds upang " +"magbayad ng fees." + +#: src/guides/collecting.md:18 +msgid "" +"A [guide](./collecting/sparrow-wallet.md) to creating an `ord`\\-compatible " +"wallet with [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/), is available in " +"this handbook." +msgstr "" +"Ang [gabay](./collecting/sparrow-wallet.md) sa paggawa ng `ord`\\-compatible " +"na wallet na [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/), ay available sa " +"handbook na ito." + +#: src/guides/collecting.md:21 +msgid "" +"Please note that if you follow this guide, you should not use the wallet you " +"create to send BTC, unless you perform manual coin-selection to avoid " +"sending ordinals." +msgstr "" +"Pakitandaan na kung sinusunod mo ang gabay na ito, hindi mo dapat gamitin " +"ang wallet na nilikha mo upang magpadala ng BTC maliban kung gagawa ka ng " +"manu-manong pagpili ng coin upang maiwasan ang pagpapadala ng mga ordinal." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:1 +msgid "Collecting Inscriptions and Ordinals with Sparrow Wallet" +msgstr "Pagkolekta ng mga Inscription at Ordinal gamit ang Sparrow Wallet" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:4 +msgid "" +"Users who cannot or have not yet set up the [ord](https://github.com/" +"ordinals/ord) wallet can receive inscriptions and ordinals with alternative " +"bitcoin wallets, as long as they are _very_ careful about how they spend " +"from that wallet." +msgstr "" +"Ang mga user na hindi o hindi pa nakakapag-set up ng [ord](https://github." +"com/ordinals/ord) wallet ay maaaring makatanggap ng mga inscription at " +"ordinal sa iba pang bitcoin wallet, basta't _maingat_ sila kung paano nila " +"ginagastos ang pera mula sa wallet na iyon." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:6 +msgid "" +"This guide gives some basic steps on how to create a wallet with [Sparrow " +"Wallet](https://sparrowwallet.com/) which is compatible with `ord` and can " +"be later imported into `ord`" +msgstr "" +"Nagbibigay ang gabay na ito ng ilang pangunahing hakbang kung paano gumawa " +"ng [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/) na tugma sa `ord` at maaring " +"ma-import sa `ord`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:8 +msgid "⚠️⚠️ Warning!! ⚠️⚠️" +msgstr "" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:9 +msgid "" +"As a general rule if you take this approach, you should use this wallet with " +"the Sparrow software as a receive-only wallet." +msgstr "" +"Sa pangkalahatan, kung gagawin mo ang diskarteng ito, dapat mong gamitin ang " +"wallet na ito gamit ang Sparrow software bilang receive wallet lamang." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:11 +msgid "" +"Do not spend any satoshis from this wallet unless you are sure you know what " +"you are doing. You could very easily inadvertently lose access to your " +"ordinals and inscriptions if you don't heed this warning." +msgstr "" +"Huwag gumastos ng satoshi mula sa wallet na ito maliban kung sigurado kang " +"alam mo ang iyong ginagawa. Madali mong hindi sinasadyang mawalan ng access " +"sa iyong mga ordinal at inscription kung babalewalain mo ang babalang ito." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:13 +msgid "Wallet Setup & Receiving" +msgstr "Wallet Setup at Receiving" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:15 +msgid "" +"Download the Sparrow Wallet from the [releases page](https://sparrowwallet." +"com/download/) for your particular operating system." +msgstr "" +"I-download ang Sparrow Wallet mula sa [releases page](https://sparrowwallet." +"com/download/) para sa iyong partikular na operating system." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:17 +msgid "Select `File -> New Wallet` and create a new wallet called `ord`." +msgstr "" +"Piliin ang `File -> New Wallet` at gumawa ng bagong wallet na tinatawag na " +"`ord`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:19 +msgid "![](images/wallet_setup_01.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_01.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:21 +msgid "" +"Change the `Script Type` to `Taproot (P2TR)` and select the `New or Imported " +"Software Wallet` option." +msgstr "" +"Palitan ang `Script Type` sa `Taproot (P2TR)` at piliin ang ``New or " +"Imported Software Wallet` option." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:23 +msgid "![](images/wallet_setup_02.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_02.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:25 +msgid "" +"Select `Use 12 Words` and then click `Generate New`. Leave the passphrase " +"blank." +msgstr "" +"Piliin ang `Use 12 Words` at pagkatapos ay i-click ang `Generate New`. " +"Iwanan ang passphrase na blangko." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:27 +msgid "![](images/wallet_setup_03.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_03.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:29 +msgid "" +"A new 12 word BIP39 seed phrase will be generated for you. Write this down " +"somewhere safe as this is your backup to get access to your wallet. NEVER " +"share or show this seed phrase to anyone else." +msgstr "" +"Ma-ge-generate para sa iyo ang isang bagong BIP39 12 word seed phrase. " +"Isulat ito sa isang lugar na ligtas dahil ito ang iyong backup para makakuha " +"ng access sa iyong wallet. HUWAG ibahagi o ipakita ang seed na pariralang " +"ito sa iba." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:31 +msgid "Once you have written down the seed phrase click `Confirm Backup`." +msgstr "Kapag naisulat mo na ang seed phrase i-click ang `Confirm Backup`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:33 +msgid "![](images/wallet_setup_04.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_04.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:35 +msgid "" +"Re-enter the seed phrase which you wrote down, and then click `Create " +"Keystore`." +msgstr "" +"Muling i-enter ang seed phrase na iyong isinulat, at pagkatapos ay i-click " +"ang `Create Keystore`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:37 +msgid "![](images/wallet_setup_05.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_05.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:39 +msgid "Click `Import Keystore`." +msgstr "I-click `Import Keystore`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:41 +msgid "![](images/wallet_setup_06.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_06.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:43 +msgid "Click `Apply`. Add a password for the wallet if you want to." +msgstr "I-click ang `Apply`. I-add ang password para sa wallet kung gusto mo." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:45 +msgid "![](images/wallet_setup_07.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_07.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:47 +msgid "" +"You now have a wallet which is compatible with `ord`, and can be imported " +"into `ord` using the BIP39 Seed Phrase. To receive ordinals or inscriptions, " +"click on the `Receive` tab and copy a new address." +msgstr "" +"Mayroon ka na ngayong wallet na compatible sa `ord`, at maaaring i-import sa " +"`ord` gamit ang BIP39 Seed Phrase. Upang makatanggap ng mga ordinal o " +"inskripsiyon, mag-click sa tab na `Receive` at kumopya ng bagong address." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:49 +msgid "" +"Each time you want to receive you should use a brand-new address, and not re-" +"use existing addresses." +msgstr "" +"Sa tuwing gusto mong makatanggap dapat kang gumamit ng bagong address, at " +"hindi muling-gumamit ng mga kasalukuyang address." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:51 +msgid "" +"Note that bitcoin is different to some other blockchain wallets, in that " +"this wallet can generate an unlimited number of new addresses. You can " +"generate a new address by clicking on the `Get Next Address` button. You can " +"see all of your addresses in the `Addresses` tab of the app." +msgstr "" +"Tandaan na ang bitcoin ay iba sa ibang mga wallet ng blockchain, sa maaaring " +"bumuo ang wallet na ito ng walang limitasyong bilang ng mga bagong address. " +"Maaari mong i-generate ng bagong address sa pamamagitan ng pag-click sa `Get " +"Next Address` na buton. Maaari mong tingnan ang lahat ng iyong address sa " +"tab na `Addresses` ng app." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:53 +msgid "" +"You can add a label to each address, so you can keep track of what it was " +"used for." +msgstr "" +"Maaari kang magdagdag ng label sa bawat address, para masubaybayan mo kung " +"ano iyon at ginagamit para saan." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:55 +msgid "![](images/wallet_setup_08.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_08.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:57 +msgid "Validating / Viewing Received Inscriptions" +msgstr "Pagpapatunay / Pagtingin sa Mga Natanggap na Inskripsiyon" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:59 +msgid "" +"Once you have received an inscription you will see a new transaction in the " +"`Transactions` tab of Sparrow, as well as a new UTXO in the `UTXOs` tab." +msgstr "" +"Kapag nakatanggap ka ng inskripsiyon makakakita ka ng bagong transaksyon sa " +"tab ng `Transactions` ng Sparrow, pati na rin ang isang bagong UTXO sa tab " +"na `UTXOs`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:61 +msgid "" +"Initially this transaction may have an \"Unconfirmed\" status, and you will " +"need to wait for it to be mined into a bitcoin block before it is fully " +"received." +msgstr "" +"Sa una ang transaksyong ito ay maaaring magkaroon ng isang \"Unconfirmed\" " +"na status, at ikaw ay kailangan maghintay na ito ay mamina sa isang bitcoin " +"block bago ito ganap na matanggap." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:63 +msgid "![](images/validating_viewing_01.png)" +msgstr "![](images/validating_viewing_01.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:65 +msgid "" +"To track the status of your transaction you can right-click on it, select " +"`Copy Transaction ID` and then paste that transaction id into [mempool.space]" +"(https://mempool.space)." +msgstr "" +"Upang subaybayan ang status ng iyong transaksyon maaari kang mag-right click " +"dito, piliin ang `Copy Transaction ID` at pagkatapos ay i-paste ang " +"transaction id sa [mempool.space](https://mempool.space)." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:67 +msgid "![](images/validating_viewing_02.png)" +msgstr "![](images/validating_viewing_02.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:69 +msgid "" +"Once the transaction has confirmed, you can validate and view your " +"inscription by heading over to the `UTXOs` tab, finding the UTXO you want to " +"check, right-clicking on the `Output` and selecting `Copy Transaction " +"Output`. This transaction output id can then be pasted into the [ordinals." +"com](https://ordinals.com) search." +msgstr "" +"Kapag nakumpirma na ang transaksyon, maaari mong i-validate at tingnan ang " +"iyong inskripsyon sa pamamagitan ng pagpunta sa tab na `UTXOs`, paghahanap " +"ng UTXO na gusto mong suriin, pag-right-click sa `Output` at pagpili sa " +"`Copy Transaction Output`. Ang output id ng transaksyon na ito ay maaaring i-" +"paste sa [ordinals.com](https://ordinals.com) search." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:72 +msgid "Freezing UTXO's" +msgstr "Pag-freeze ng UTXO's" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:73 +msgid "" +"As explained above, each of your inscriptions is stored in an Unspent " +"Transaction Output (UTXO). You want to be very careful not to accidentally " +"spend your inscriptions, and one way to make it harder for this to happen is " +"to freeze the UTXO." +msgstr "" +"Tulad ng ipinaliwanag sa itaas, ang bawat isa sa iyong mga inskripsiyon ay " +"naka-store sa isang Unspent Transaction Output (UTXO). Gusto mong maging " +"maingat na hindi aksidenteng ma-gastos mo ang iyong mga inskripsiyon, at " +"isang paraan para mas mahirap itong mangyari ay upang i-freeze ang UTXO." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:75 +msgid "" +"To do this, go to the `UTXOs` tab, find the UTXO you want to freeze, right-" +"click on the `Output` and select `Freeze UTXO`." +msgstr "" +"Upang gawin ito, pumunta sa tab na `UTXOs`, hanapin ang UTXO na gusto mong i-" +"freeze, i-right--click sa `Output` at piliin ang `Freeze UTXO`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:77 +msgid "" +"This UTXO (Inscription) is now un-spendable within the Sparrow Wallet until " +"you unfreeze it." +msgstr "" +"Ang UTXO (Inscription) na ito ay hindi na gagastusin sa loob ng Sparrow " +"Wallet hanggang sa i-unfreeze mo ito." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:79 +msgid "Importing into `ord` wallet" +msgstr "Pag-import sa `ord` wallet" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:81 +msgid "" +"For details on setting up Bitcoin Core and the `ord` wallet check out the " +"[Inscriptions Guide](../inscriptions.md)" +msgstr "" +"Para sa mga detalye sa pagse-set up ng Bitcoin Core at ang `ord` wallet " +"tingnan ang [Inscriptions Guide](../inscriptions.md)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:83 +msgid "" +"When setting up `ord`, instead of running `ord wallet create` to create a " +"brand-new wallet, you can import your existing wallet using `ord wallet " +"restore \"BIP39 SEED PHRASE\"` using the seed phrase you generated with " +"Sparrow Wallet." +msgstr "" +"Kapag nagse-set up ng `ord`, sa halip na i-run ang `ord wallet create` upang " +"lumikha ng isang bagong-bagong pitaka, maaari mong i-import ang iyong " +"existing na pitaka gamit ang `ord wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"` " +"gamit ang seed phrase na nabuo mo gamit ang Sparrow Wallet." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:85 +msgid "" +"There is currently a [bug](https://github.com/ordinals/ord/issues/1589) " +"which causes an imported wallet to not be automatically rescanned against " +"the blockchain. To work around this you will need to manually trigger a " +"rescan using the bitcoin core cli: `bitcoin-cli -rpcwallet=ord " +"rescanblockchain 767430`" +msgstr "" +"Kasalukuyang may [bug](https://github.com/ordinals/ord/issues/1589) na " +"nagiging sanhi ng isang na-import na wallet upang hindi awtomatikong muling " +"i-scan versus sa blockchain. Upang magawa ito, kailangan mong manu-manong " +"mag-trigger ang rescan gamit ang bitcoin core cli: `bitcoin-cli -" +"rpcwallet=ord rescanblockchain 767430`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:88 +msgid "" +"You can then check your wallet's inscriptions using `ord wallet inscriptions`" +msgstr "" +"Pagkatapos ay maaari mong suriin ang mga inskripsiyon ng iyong wallet gamit " +"ang `ord wallet inscriptions`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:90 +msgid "" +"Note that if you have previously created a wallet with `ord`, then you will " +"already have a wallet with the default name, and will need to give your " +"imported wallet a different name. You can use the `--wallet` parameter in " +"all `ord` commands to reference a different wallet, eg:" +msgstr "" +"Tandaan na kung nakagawa ka dati ng wallet na may `ord`, pagkatapos ay " +"mayroon nang wallet na may default na pangalan, at kakailanganing ibigay ang " +"iyong imported na wallet ng bagong pangalan. Maaari mong gamitin ang " +"parameter na `--wallet` sa lahat ng commands ng `ord` para ma-reference sa " +"ibang wallet, hal:" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:92 +msgid "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"`" +msgstr "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:94 +msgid "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet inscriptions`" +msgstr "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet inscriptions`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:96 +msgid "`bitcoin-cli -rpcwallet=ord_from_sparrow rescanblockchain 767430`" +msgstr "`bitcoin-cli -rpcwallet=ord_from_sparrow rescanblockchain 767430`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:98 +msgid "Sending inscriptions with Sparrow Wallet" +msgstr "Pagpapadala ng mga inskripsiyon gamit ang Sparrow Wallet" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:100 +msgid "⚠️⚠️ Warning ⚠️⚠️" +msgstr "" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:101 +msgid "" +"While it is highly recommended that you set up a bitcoin core node and run " +"the `ord` software, there are certain limited ways you can send inscriptions " +"out of Sparrow Wallet in a safe way. Please note that this is not " +"recommended, and you should only do this if you fully understand what you " +"are doing." +msgstr "" +"Habang lubos na inirerekomenda na mag-set up ka ng bitcoin core node at " +"magpatakbo ng `ord` software, may ilang partikular na limitadong paraan na " +"maaari kang magpadala ng mga inskripsiyon mula sa Sparrow Wallet sa ligtas " +"na paraan. Pakitandaan na hindi ito inirerekomenda, at dapat mo lang gawin " +"ito kung lubos mong naiintindihan kung ano ang iyong ginagawa." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:103 +msgid "" +"Using the `ord` software will remove much of the complexity we are " +"describing here, as it is able to automatically and safely handle sending " +"inscriptions in an easy way." +msgstr "" +"Ang paggamit ng `ord` software ay mag-aalis sa pagiging kumplikado sa " +"paglalarawan dito, dahil awtomatiko at ligtas nitong pangasiwaan ang " +"pagpapadala ng mga inskripsiyon sa madaling paraan." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:105 +msgid "⚠️⚠️ Additional Warning ⚠️⚠️" +msgstr "⚠️⚠️ Dagdag na Warning ⚠️⚠️" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:106 +msgid "" +"Don't use your sparrow inscriptions wallet to do general sends of non-" +"inscription bitcoin. You can setup a separate wallet in sparrow if you need " +"to do normal bitcoin transactions, and keep your inscriptions wallet " +"separate." +msgstr "" +"Huwag gamitin ang iyong sparrow inscriptions wallet para gumawa ng mga " +"pangkalahatang pagpapadala ng non-inscription bitcoin. Maaari kang mag-set " +"up ng hiwalay na wallet sa sparrow kung kailangan mong gawin ang mga normal " +"na transaksyon sa bitcoin, at panatilihin ang iyong inscription wallet na " +"hiwalay." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:108 +msgid "Bitcoin's UTXO model" +msgstr "Bitcoin's UTXO model" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:109 +msgid "" +"Before sending any transaction it's important that you have a good mental " +"model for bitcoin's Unspent Transaction Output (UTXO) system. The way " +"Bitcoin works is fundamentally different to many other blockchains such as " +"Ethereum. In Ethereum generally you have a single address in which you store " +"ETH, and you cannot differentiate between any of the ETH - it is just all a " +"single value of the total amount in that address. Bitcoin works very " +"differently in that we generate a new address in the wallet for each " +"receive, and every time you receive sats to an address in your wallet you " +"are creating a new UTXO. Each UTXO can be seen and managed individually. You " +"can select specific UTXO's which you want to spend, and you can choose not " +"to spend certain UTXO's." +msgstr "" +"Bago magpadala ng anumang transaksyon, mahalaga na mayroon kang mabuting " +"modelo para sa sistema ng Unspent Transaction Output (UTXO) ng bitcoin. Ang " +"paraan ng Bitcoin ay pangunahing naiiba sa maraming iba pang mga blockchain " +"tulad ng Ethereum. Sa Ethereum sa pangkalahatan ay mayroon kang isang " +"address kung saan ka nag-iimbak ETH, at hindi ka makakapag-iba sa pagitan ng " +"alinman sa ETH - ito ay isang mahalagang kabuuang halaga sa address na iyon. " +"Kakaiba gumana ang Bitcoin sa paggawa namin ng bagong address sa wallet para " +"sa bawat tumatanggap, at sa tuwing makakatanggap ka sats sa isang address sa " +"iyong wallet ikaw ay lumilikha ng bagong UTXO. Ang bawat UTXO ay makikita at " +"pag-manage nang paisa-isa. Ikaw ay maaaring pumili ng mga partikular na UTXO " +"na gusto mong gastusin, at maaari mong piliin na huwag gumastos ng ilang mga " +"UTXO." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:111 +msgid "" +"Some Bitcoin wallets do not expose this level of detail, and they just show " +"you a single summed up value of all the bitcoin in your wallet. However, " +"when sending inscriptions it is important that you use a wallet like Sparrow " +"which allows for UTXO control." +msgstr "" +"Ang ilang mga wallet ng Bitcoin ay hindi inilalantad ang antas ng detalyeng " +"ito, at ipinapakita lang nila ang summed up na halaga ng lahat ng bitcoin sa " +"iyong wallet. Gayunpaman, kapag nagpapadala ng mga inskripsiyon, mahalaga na " +"gumamit ka ng wallet tulad ng Sparrow na nagpapahintulot para sa kontrol ng " +"UTXO." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:113 +msgid "Inspecting your inscription before sending" +msgstr "Pag-susuri ng iyong inskripsiyon bago ipadala" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:114 +msgid "" +"Like we have previously described inscriptions are inscribed onto sats, and " +"sats are stored within UTXOs. UTXO's are a collection of satoshis with some " +"particular value of the number of satoshis (the output value). Usually (but " +"not always) the inscription will be inscribed on the first satoshi in the " +"UTXO." +msgstr "" +"Tulad ng inilarawan natin dati, ang mga inskripsiyon ay nakasulat sa sats, " +"at ang mga sats ay nakaimbak sa loob ng mga UTXO. Ang mga UTXO ay isang " +"koleksyon ng mga satoshi na may ilang partikular na halaga ng bilang ng mga " +"satoshi (ang output value). Karaniwan (ngunit hindi palagi) ang inskripsiyon " +"ay isusulat sa unang satoshi sa UTXO." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:116 +msgid "" +"When inspecting your inscription before sending the main thing you will want " +"to check is which satoshi in the UTXO your inscription is inscribed on." +msgstr "" +"Kapag sinisiyasat ang iyong inskripsiyon bago ipadala ang pangunahing bagay " +"na gusto mong tingnan kung saang satoshi sa UTXO nakalagay ang inskripsiyon " +"mo." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:118 +msgid "" +"To do this, you can follow the [Validating / Viewing Received Inscriptions]" +"(./sparrow-wallet.md#validating--viewing-received-inscriptions) described " +"above to find the inscription page for your inscription on ordinals.com" +msgstr "" +"Upang gawin ito, maaari mong sundin ang [Validating / Viewing Received " +"Inscriptions](./sparrow-wallet.md#validating--viewing-received-inscriptions) " +"inilarawan sa itaas upang mahanap ang pahina ng inskripsyon para sa iyong " +"inskripsyon sa ordinals.com" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:120 +msgid "" +"There you will find some metadata about your inscription which looks like " +"the following:" +msgstr "" +"Doon makikita mo ang ilang metadata tungkol sa iyong inskripsiyon na mukhang " +"ang mga sumusunod:" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:122 +msgid "![](images/sending_01.png)" +msgstr "![](images/sending_01.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:124 +msgid "There is a few of important things to check here:" +msgstr "Mayroong ilang mahahalagang bagay na dapat suriin dito:" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:125 +msgid "" +"The `output` identifier matches the identifier of the UTXO you are going to " +"send" +msgstr "" +"Ang `output` identifier ay tumutugma sa identifier ng UTXO na ipapadala" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:126 +msgid "" +"The `offset` of the inscription is `0` (this means that the inscription is " +"located on the first sat in the UTXO)" +msgstr "" +"Ang `offset` ng inskripsiyon ay `0` (ito ay nangangahulugan na ang " +"inskripsiyon ay matatagpuan sa unang sat sa UTXO)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:127 +msgid "" +"the `output_value` has enough sats to cover the transaction fee (postage) " +"for sending the transaction. The exact amount you will need depends on the " +"fee rate you will select for the transaction" +msgstr "" +"ang `output_value` ay may sapat na sats upang mabayaran ang bayad sa " +"transaksyon (postage) para sa pagpapadala ng transaksyon. Ang eksaktong " +"halaga na kakailanganin mo ay depende sa rate ng bayad na pipiliin mo para " +"sa transaksyon" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:129 +msgid "" +"If all of the above are true for your inscription, it should be safe for you " +"to send it using the method below." +msgstr "" +"Kung ang lahat ng nasa itaas ay totoo para sa iyong inskripsiyon, ito ay " +"dapat na ligtas para sa iyo upang ipadala ito gamit ang paraan sa ibaba." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:131 +msgid "" +"⚠️⚠️ Be very careful sending your inscription particularly if the `offset` " +"value is not `0`. It is not recommended to use this method if that is the " +"case, as doing so you could accidentally send your inscription to a bitcoin " +"miner unless you know what you are doing." +msgstr "" +"⚠️⚠️ Maging maingat sa pagpapadala ng iyong inskripsiyon lalo na kung ang " +"`offset` value ay hindi `0`. Hindi inirerekomenda na gamitin ang paraang ito " +"kung iyon ang kaso, sa paggawa nito maaari mong hindi sinasadyang ipadala " +"ang iyong inskripsiyon sa isang bitcoin miner maliban kung alam mo ang iyong " +"ginagawa." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:133 +msgid "Sending your inscription" +msgstr "Pag-padala ng iyong inscription" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:134 +msgid "" +"To send an inscription navigate to the `UTXOs` tab, and find the UTXO which " +"you previously validated contains your inscription." +msgstr "" +"Upang magpadala ng inskripsiyon, mag-navigate sa tab na `UTXOs`, at hanapin " +"ang UTXO na dati mong na-validate ay naglalaman ng iyong inskripsiyon." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:136 +msgid "" +"If you previously froze the UXTO you will need to right-click on it and " +"unfreeze it." +msgstr "" +"Kung dati mong na-freeze ang UXTO kakailanganin mong i-right-click ito at i-" +"unfreeze ito." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:138 +msgid "" +"Select the UTXO you want to send, and ensure that is the _only_ UTXO is " +"selected. You should see `UTXOs 1/1` in the interface. Once you are sure " +"this is the case you can hit `Send Selected`." +msgstr "" +"Piliin ang UTXO na gusto mong ipadala, at tiyaking iyon ang _only_ UTXO na " +"napili. Dapat mong makita ang `UTXOs 1/1` sa interface. Kapag sigurado ka na " +"ito ang case na maaari mong pindutin ang `Send Selected`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:140 +msgid "![](images/sending_02.png)" +msgstr "![](images/sending_02.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:142 +msgid "" +"You will then be presented with the transaction construction interface. " +"There is a few things you need to check here to make sure that this is a " +"safe send:" +msgstr "" +"Pagkatapos ay ipapakita sa iyo ang interface ng pagbuo ng transaksyon.May " +"ilang bagay na kailangan mong suriin dito upang matiyak na ito ay isang " +"ligtas na ipadala:" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:144 +msgid "" +"The transaction should have only 1 input, and this should be the UTXO with " +"the label you want to send" +msgstr "" +"Ang transaksyon ay dapat magkaroon lamang ng 1 input, at ito ay dapat na ang " +"UTXO na may label na gusto mong ipadala" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:145 +msgid "" +"The transaction should have only 1 output, which is the address/label where " +"you want to send the inscription" +msgstr "" +"Ang transaksyon ay dapat magkaroon lamang ng 1 output, na kung saan ay ang " +"address/label kung saan gusto mong ipadala ang inskripsiyon" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:147 +msgid "" +"If your transaction looks any different, for example you have multiple " +"inputs, or multiple outputs then this may not be a safe transfer of your " +"inscription, and you should abandon sending until you understand more, or " +"can import into the `ord` wallet." +msgstr "" +"Kung iba ang hitsura ng iyong transaksyon, halimbawa marami kang mga input, " +"o maramihang mga output kung gayon ito ay maaaring hindi isang ligtas na " +"paglipat ng iyong inskripsyon, at dapat mong iwanan ang pagpapadala hanggang " +"sa mas maunawaan mo, o maaaring mag-import sa `ord` wallet." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:149 +msgid "" +"You should set an appropriate transaction fee, Sparrow will usually " +"recommend a reasonable one, but you can also check [mempool.space](https://" +"mempool.space) to see what the recommended fee rate is for sending a " +"transaction." +msgstr "" +"Dapat kang magtakda ng naaangkop na bayarin sa transaksyon, ang Sparrow ay " +"karaniwang magrekomenda ng rate, ngunit maaari mo ring tingnan ang [mempool." +"space](https://mempool.space) upang makita kung ano ang inirerekomendang " +"rate ng bayad para sa pagpapadala ng transaksyon." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:151 +msgid "" +"You should add a label for the recipient address, a label like `alice " +"address for inscription #123` would be ideal." +msgstr "" +"Dapat kang magdagdag ng label para sa address ng tatanggap, isang label " +"tulad ng `alice address para sa inscription #123` ay magiging perpekto." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:153 +msgid "" +"Once you have checked the transaction is a safe transaction using the checks " +"above, and you are confident to send it you can click `Create Transaction`." +msgstr "" +"Kapag nasuri mo na ang transaksyon ay isang ligtas na transaksyon gamit ang " +"mga tseke sa itaas, at tiwala kang maipadala ito maaari mong i-click ang " +"`Create Transaction`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:155 +msgid "![](images/sending_03.png)" +msgstr "![](images/sending_03.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:157 +msgid "" +"Here again you can double check that your transaction looks safe, and once " +"you are confident you can click `Finalize Transaction for Signing`." +msgstr "" +"Dito muli, maaari mong i-double check kung ang iyong transaksyon ay mukhang " +"ligtas, at kapag tiwala ka na, maaari mong i-click ang `Finalize Transaction " +"for Signing`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:159 +msgid "![](images/sending_04.png)" +msgstr "![](images/sending_04.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:161 +msgid "Here you can triple check everything before hitting `Sign`." +msgstr "Dito maaari mong i-triple check ang lahat bago pindutin ang `Sign`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:163 +msgid "![](images/sending_05.png)" +msgstr "![](images/sending_05.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:165 +msgid "" +"And then actually you get very very last chance to check everything before " +"hitting `Broadcast Transaction`. Once you broadcast the transaction it is " +"sent to the bitcoin network, and starts being propagated into the mempool." +msgstr "" +"At pagkatapos ay talagang makakakuha ka ng huling pagkakataon upang suriin " +"ang lahat bago pindutin ang `Broadcast Transaction`. Kapag nai-broadcast mo " +"ang transaksyon ito ay ipapadala sa bitcoin network, at nagsimulang i-reveal " +"sa mempool." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:167 +msgid "![](images/sending_06.png)" +msgstr "![](images/sending_06.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:169 +msgid "" +"If you want to track the status of your transaction you can copy the " +"`Transaction Id (Txid)` and paste that into [mempool.space](https://mempool." +"space)" +msgstr "" +"Kung gusto mong subaybayan ang status ng iyong transaksyon maaari mong " +"kopyahin ang `Transaction Id (Txid)` at i-paste iyon sa [mempool.space]" +"(https://mempool.space)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:171 +msgid "" +"Once the transaction has confirmed you can check the inscription page on " +"[ordinals.com](https://ordinals.com) to validate that it has moved to the " +"new output location and address." +msgstr "" +"Kapag nakumpirma na ang transaksyon maaari mong tingnan ang pahina ng " +"inskripsiyon sa [ordinals.com](https://ordinals.com) upang ma-validate na " +"lumipat ito sa bagong lokasyon at address ng output." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:175 +msgid "" +"Sparrow wallet is not showing a transaction/UTXO, but I can see it on " +"mempool.space!" +msgstr "" +"Hindi nagpapakita ng transaksyon/UTXO ang Sparrow wallet, ngunit nakikita ko " +"ito sa mempool.space!" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:177 +msgid "" +"Make sure that your wallet is connected to a bitcoin node. To validate this, " +"head into the `Preferences`\\-> `Server` settings, and click `Edit Existing " +"Connection`." +msgstr "" +"Tiyaking nakakonekta ang iyong wallet sa isang bitcoin node. Para " +"mapatunayan ito, pumunta sa `Preferences`\\-> `Server` na mga setting, at i-" +"click ang `Edit Existing Connection`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:179 +msgid "![](images/troubleshooting_01.png)" +msgstr "![](images/troubleshooting_01.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:181 +msgid "" +"From there you can select a node and click `Test Connection` to validate " +"that Sparrow is able to connect successfully." +msgstr "" +"Mula doon maaari kang pumili ng isang node at i-click ang `Test Connection` " +"upang ma-validate na matagumpay na nakakonekta ang Sparrow." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:183 +msgid "![](images/troubleshooting_02.png)" +msgstr "![](images/troubleshooting_02.png)" + +#: src/guides/testing.md:4 +msgid "" +"Ord can be tested using the following flags to specify the test network. For " +"more information on running Bitcoin Core for testing, see [Bitcoin's " +"developer documentation](https://developer.bitcoin.org/examples/testing." +"html)." +msgstr "" +"Maaaring subukan ang Ord gamit ang mga sumusunod na flag upang tukuyin ang " +"test network. Para sa higit pang impormasyon sa pagpapatakbo ng Bitcoin Core " +"para sa testing, tingnan ang [Bitcoin's developer documentation](https://" +"developer.bitcoin.org/examples/testing.html)." + +#: src/guides/testing.md:7 +msgid "" +"Most `ord` commands in [inscriptions](inscriptions.md) and [explorer]" +"(explorer.md) can be run with the following network flags:" +msgstr "" +"Karamihan sa commands ng `ord` sa [inscriptions](inscriptions.md) at " +"[explorer](explorer.md) ay maaaring i-run gamit ang mga sumusunod na flag ng " +"network:" + +#: src/guides/testing.md:10 +msgid "Network" +msgstr "Network" + +#: src/guides/testing.md:10 +msgid "Flag" +msgstr "Flag" + +#: src/guides/testing.md:12 +msgid "Testnet" +msgstr "Testnet" + +#: src/guides/testing.md:12 +msgid "`--testnet` or `-t`" +msgstr "`--testnet` or `-t`" + +#: src/guides/testing.md:13 +msgid "Signet" +msgstr "Signet" + +#: src/guides/testing.md:13 +msgid "`--signet` or `-s`" +msgstr "`--signet` or `-s`" + +#: src/guides/testing.md:14 +msgid "Regtest" +msgstr "Regtest" + +#: src/guides/testing.md:14 +msgid "`--regtest` or `-r`" +msgstr "`--regtest` or `-r`" + +#: src/guides/testing.md:16 +msgid "Regtest doesn't require downloading the blockchain or indexing ord." +msgstr "" +"Ang regtest ay hindi nangangailangan ng pag-download ng blockchain o " +"indexing ord." + +#: src/guides/testing.md:21 +msgid "Run bitcoind in regtest with:" +msgstr "I-run ang bitcoind sa regtest gamit ang:" + +#: src/guides/testing.md:25 +msgid "Create a wallet in regtest with:" +msgstr "Gumawa ng wallet bilang regtest gamit ang:" + +#: src/guides/testing.md:29 +msgid "Get a regtest receive address with:" +msgstr "Kumuha ng isang regtest receive address na may:" + +#: src/guides/testing.md:33 +msgid "Mine 101 blocks (to unlock the coinbase) with:" +msgstr "Mine 101 blocks (upang i-unlock ang coinbase) gamit ang:" + +#: src/guides/testing.md:37 +msgid "Inscribe in regtest with:" +msgstr "I-inscribe sa regtest kasama:" + +#: src/guides/testing.md:41 +msgid "Mine the inscription with:" +msgstr "I-mine and inscription gamit ang:" + +#: src/guides/testing.md:45 +msgid "View the inscription in the regtest explorer:" +msgstr "Tingnan ang inskripsiyon sa regtest explorer:" + +#: src/guides/testing.md:50 +msgid "Testing Recursion" +msgstr "Pag-test ng Recursion" + +#: src/guides/testing.md:53 +msgid "" +"When testing out [recursion](../inscriptions/recursion.md), inscribe the " +"dependencies first (example with [p5.js](https://p5js.org)):" +msgstr "" +"Kapag sinusubukan ang [recursion](../inscriptions/recursion.md), isulat ang " +"mga dependencies muna (halimbawa sa [p5.js](https://p5js.org)):" + +#: src/guides/testing.md:58 +msgid "" +"This should return a `inscription_id` which you can then reference in your " +"recursive inscription." +msgstr "" +"Dapat itong magbalik ng `inscription_id` na maaari mong ireference sa iyong " +"recursive inscription." + +#: src/guides/testing.md:61 +msgid "" +"ATTENTION: These ids will be different when inscribing on mainnet or signet, " +"so be sure to change those in your recursive inscription for each chain." +msgstr "" +"PANSIN: Magiging iba ang mga id na ito kapag nag-inscribe sa mainnet o " +"signet, kaya siguraduhing baguhin ang mga nasa iyong recursive inscription " +"para sa bawat chain." + +#: src/guides/testing.md:65 +msgid "Then you can inscribe your recursive inscription with:" +msgstr "Pagkatapos ay maaari mong isulat ang iyong recursive inscription ng:" + +#: src/guides/testing.md:69 +msgid "Finally you will have to mine some blocks and start the server:" +msgstr "" +"Sa wakas, kakailanganin mong mag-mine ng ilang mga bloke at simulan ang " +"server:" + +#: src/guides/moderation.md:4 +msgid "" +"`ord` includes a block explorer, which you can run locally with `ord server`." +msgstr "" +"Ang `ord` ay may kasamang block explorer, na maaari mong patakbuhin sa local " +"gamit ang `ord server`." + +#: src/guides/moderation.md:6 +msgid "" +"The block explorer allows viewing inscriptions. Inscriptions are user-" +"generated content, which may be objectionable or unlawful." +msgstr "" +"Nagbibigay ito ng kakayahan sayo na tingnan ang mga inskripsiyon sa block " +"explorer. Ang mga inscription ay maaaring hindi kanais-nais o ilegal." + +#: src/guides/moderation.md:9 +msgid "" +"It is the responsibility of each individual who runs an ordinal block " +"explorer instance to understand their responsibilities with respect to " +"unlawful content, and decide what moderation policy is appropriate for their " +"instance." +msgstr "" +"Responsibilidad ng bawat tao na namamahala sa isang instance ng ordinal " +"block explorer na maunawaan ang kanilang mga responsibilidad tungkol sa " +"lumalabag na content at magpasya sa naaangkop na patakaran sa pagmo-moderate " +"para sa kanilang instance." + +#: src/guides/moderation.md:13 +msgid "" +"In order to prevent particular inscriptions from being displayed on an `ord` " +"instance, they can be included in a YAML config file, which is loaded with " +"the `--config` option." +msgstr "" +"Upang maiwasang maipakita ang mga partikular na inscription sa isang `ord` " +"instance, maaaring isama ang mga ito sa isang configuration file ng YAML, na " +"may kasamang opsyong na `--config`." + +#: src/guides/moderation.md:17 +msgid "" +"To hide inscriptions, first create a config file, with the inscription ID " +"you want to hide:" +msgstr "" +"Upang itago ang mga inscription, gumawa muna ng configuration file, na may " +"ID ng inscription na gusto mong itago:" + +#: src/guides/moderation.md:25 +msgid "" +"The suggested name for `ord` config files is `ord.yaml`, but any filename " +"can be used." +msgstr "" +"Ang pangalan ng file ng pagsasaayos ng `ord` ay `ord.yaml`, ngunit maaaring " +"gamitin ang anumang filename." + +#: src/guides/moderation.md:28 +msgid "Then pass the file to `--config` when starting the server:" +msgstr "Pagkatapos ay ipasa ang file sa `--config` kapag sinimulan ang server:" + +#: src/guides/moderation.md:30 +msgid "`ord --config ord.yaml server`" +msgstr "`ord --config ord.yaml server`" + +#: src/guides/moderation.md:32 +msgid "" +"Note that the `--config` option comes after `ord` but before the `server` " +"subcommand." +msgstr "" +"Tandaan na ang `--config` na opsyon ay pagkatapos ng `ord` ngunit bago ang " +"`server` subcommand." + +#: src/guides/moderation.md:35 +msgid "`ord` must be restarted in to load changes to the config file." +msgstr "" +"Ang `ord` ay dapat na i-restart upang ang mga pagbabagong ginawa sa " +"configuration file ay ma-apply." + +#: src/guides/moderation.md:37 +msgid "`ordinals.com`" +msgstr "`ordinals.com`" + +#: src/guides/moderation.md:40 +msgid "" +"The `ordinals.com` instances use `systemd` to run the `ord server` service, " +"which is called `ord`, with a config file located at `/var/lib/ord/ord.yaml`." +msgstr "" +"Ang instance ng ordinals.com ay gumagamit ng `systemd` upang patakbuhin ang " +"service ng `ord server`, na tinatawag na `ord`, na may configuration file na " +"matatagpuan sa `/var/lib/ord/ord.yaml`." + +#: src/guides/moderation.md:43 +msgid "To hide an inscription on `ordinals.com`:" +msgstr "Upang itago ang isang inscription sa `ordinals.com`:" + +#: src/guides/moderation.md:45 +msgid "SSH into the server" +msgstr "Kumonekta sa SSH server" + +#: src/guides/moderation.md:46 +msgid "Add the inscription ID to `/var/lib/ord/ord.yaml`" +msgstr "Idagdag ang inscription ID sa `/var/lib/ord/ord.yaml`" + +#: src/guides/moderation.md:47 +msgid "Restart the service with `systemctl restart ord`" +msgstr "I-restart ang serbisyo gamit ang `systemctl restart ord`" + +#: src/guides/moderation.md:48 +msgid "Monitor the restart with `journalctl -u ord`" +msgstr "Subaybayan ang pag-reboot gamit ang `journalctl -u ord`" + +#: src/guides/moderation.md:50 +msgid "" +"Currently, `ord` is slow to restart, so the site will not come back online " +"immediately." +msgstr "" +"Sa kasalukuyan, ang `ord` ay mabagal na mag-restart, kaya ang site ay hindi " +"babalik kaagad online." + +#: src/guides/reindexing.md:4 +msgid "" +"Sometimes the `ord` database must be reindexed, which means deleting the " +"database and restarting the indexing process with either `ord index update` " +"or `ord server`. Reasons to reindex are:" +msgstr "" +"Minsan ang database ng `ord` ay dapat na i-reindex, na nangangahulugan ng " +"pagtanggal ng database at i-restart ang proseso ng pag-index gamit ang " +"alinman sa `ord index update` o `ord server`. Ang mga dahilan para muling i-" +"index ay:" + +#: src/guides/reindexing.md:8 +msgid "A new major release of ord, which changes the database scheme" +msgstr "" +"Isang bagong pangunahing release ng ord, na nagbabago sa scheme ng database" + +#: src/guides/reindexing.md:9 +msgid "The database got corrupted somehow" +msgstr "Na-corrupt ang database" + +#: src/guides/reindexing.md:11 +msgid "" +"The database `ord` uses is called [redb](https://github.com/cberner/redb), " +"so we give the index the default file name `index.redb`. By default we store " +"this file in different locations depending on your operating system." +msgstr "" +"Ang database na ginagamit ng `ord` ay tinatawag na [redb](https://github.com/" +"cberner/redb), kaya binibigyan namin ang index ng default na pangalan ng " +"file na `index.redb`. Bilang default, ni-store namin ang file na ito sa " +"iba't ibang lokasyon depende sa iyong operating system." + +#: src/guides/reindexing.md:15 +msgid "Platform" +msgstr "Platform" + +#: src/guides/reindexing.md:15 +msgid "Value" +msgstr "Value" + +#: src/guides/reindexing.md:17 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: src/guides/reindexing.md:17 +msgid "`$XDG_DATA_HOME`/ord or `$HOME`/.local/share/ord" +msgstr "`$XDG_DATA_HOME`/ord or `$HOME`/.local/share/ord" + +#: src/guides/reindexing.md:17 +msgid "/home/alice/.local/share/ord" +msgstr "/home/alice/.local/share/ord" + +#: src/guides/reindexing.md:18 +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: src/guides/reindexing.md:18 +msgid "`$HOME`/Library/Application Support/ord" +msgstr "`$HOME`/Library/Application Support/ord" + +#: src/guides/reindexing.md:18 +msgid "/Users/Alice/Library/Application Support/ord" +msgstr "/Users/Alice/Library/Application Support/ord" + +#: src/guides/reindexing.md:19 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: src/guides/reindexing.md:19 +msgid "`{FOLDERID_RoamingAppData}`\\\\ord" +msgstr "`{FOLDERID_RoamingAppData}`\\\\ord" + +#: src/guides/reindexing.md:19 +msgid "C:\\Users\\Alice\\AppData\\Roaming\\ord" +msgstr "C:\\Users\\Alice\\AppData\\Roaming\\ord" + +#: src/guides/reindexing.md:21 +msgid "" +"So to delete the database and reindex on MacOS you would have to run the " +"following commands in the terminal:" +msgstr "" +"Kaya para tanggalin ang database at reindex sa MacOS kailangan mong i-run " +"ang sumusunod sa mga commands sa terminal:" + +#: src/guides/reindexing.md:29 +msgid "" +"You can of course also set the location of the data directory yourself with " +"`ord --data-dir index update` or give it a specific filename and path " +"with `ord --index index update`." +msgstr "" +"Siyempre maaari mo ring itakda ang lokasyon ng direktoryo ng data sa iyong " +"sarili gamit ang `ord --data-dir index update` o bigyan ito ng " +"partikular na filename at path na may `ord --index index update`." + +#: src/bounties.md:1 +msgid "Ordinal Bounty Hunting Hints" +msgstr "Ordinal Bounty Hunting Hints" + +#: src/bounties.md:4 +msgid "" +"The `ord` wallet can send and receive specific satoshis. Additionally, " +"ordinal theory is extremely simple. A clever hacker should be able to write " +"code from scratch to manipulate satoshis using ordinal theory in no time." +msgstr "" +"Ang `ord` wallet ay maaaring magpadala at tumanggap ng partikular na " +"satoshi. Gayundin, ang ordinal theory ay napakasimple. Ang isang matalinong " +"hacker ay dapat na makapagsulat ng code mula sa simula upang manipulahin ang " +"mga satoshi gamit ang ordinal theory." + +#: src/bounties.md:8 +msgid "" +"For more information about ordinal theory, check out the [FAQ](./faq.md) for " +"an overview, the [BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip." +"mediawiki) for the technical details, and the [ord repo](https://github.com/" +"ordinals/ord) for the `ord` wallet and block explorer." +msgstr "" +"Para sa higit pang impormasyon sa Ordinal Theory, tingnan ang FAQ para sa " +"isang pangkalahatang-ideya, ang [BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/" +"master/bip.mediawiki) para sa mga teknikal na detalye, at ang [ord " +"repository](https://github.com/ordinals/ord) para sa ord wallet at block " +"explorer." + +#: src/bounties.md:14 +msgid "" +"Satoshi was the original developer of ordinal theory. However, he knew that " +"others would consider it heretical and dangerous, so he hid his knowledge, " +"and it was lost to the sands of time. This potent theory is only now being " +"rediscovered. You can help by researching rare satoshis." +msgstr "" +"Satoshi ang unang bumuo ng Ordinal Theory. Gayunpaman, alam niyang ituturing " +"siya ng iba na erehe at mapanganib, kaya itinago niya ang kanyang kaalaman " +"at nawala ito sa paglipas panahon. Ang makapangyarihang teoryang ito ay " +"ngayon lamang muling natuklasan. Maaari kang mag-ambag dito sa pamamagitan " +"ng paghahanap ng mga bihirang satoshi." + +#: src/bounties.md:19 +msgid "Good luck and godspeed!" +msgstr "Good luck and godspeed!" + +#: src/bounty/0.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 0" +msgstr "Ordinal Bounty 0" + +#: src/bounty/0.md:4 src/bounty/1.md:4 src/bounty/2.md:4 src/bounty/3.md:4 +msgid "Criteria" +msgstr "Criteria" + +#: src/bounty/0.md:7 +msgid "" +"Send a sat whose ordinal number ends with a zero to the submission address:" +msgstr "" +"Magpadala ng isang sat na ang ordinal na numero ay nagtatapos sa isang zero " +"sa address ng pagsusumite:" + +#: src/bounty/0.md:9 +msgid "✅: [1857578125803250](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803250)" +msgstr "✅: [1857578125803250](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803250)" + +#: src/bounty/0.md:11 +msgid "❌: [1857578125803251](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803251)" +msgstr "❌: [1857578125803251](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803251)" + +#: src/bounty/0.md:13 +msgid "The sat must be the first sat of the output you send." +msgstr "Ang sat ay dapat ang unang sat ng output na iyong ipinadala." + +#: src/bounty/0.md:15 src/bounty/1.md:14 src/bounty/2.md:15 src/bounty/3.md:63 +msgid "Reward" +msgstr "Reward" + +#: src/bounty/0.md:18 +msgid "100,000 sats" +msgstr "100,000 sats" + +#: src/bounty/0.md:20 src/bounty/1.md:19 src/bounty/2.md:20 src/bounty/3.md:70 +msgid "Submission Address" +msgstr "Submission Address" + +#: src/bounty/0.md:23 +msgid "" +"[`1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3`](https://mempool.space/" +"address/1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3)" +msgstr "" +"[`1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3`](https://mempool.space/" +"address/1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3)" + +#: src/bounty/0.md:25 src/bounty/1.md:24 src/bounty/2.md:25 src/bounty/3.md:75 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/bounty/0.md:28 +msgid "" +"Claimed by [@count_null](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1560793241473400833)!" +msgstr "" +"Claimed ni [@count_null](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1560793241473400833)!" + +#: src/bounty/1.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 1" +msgstr "Ordinal Bounty 1" + +#: src/bounty/1.md:7 +msgid "" +"The transaction that submits a UTXO containing the oldest sat, i.e., that " +"with the lowest number, amongst all submitted UTXOs will be judged the " +"winner." +msgstr "" +"Ang transaksyon na nagsusumite ng UTXO na naglalaman ng pinakamatandang sat, " +"ibig sabihin, na may pinakamababang bilang, sa lahat ng isinumiteng UTXO ay " +"huhusgahan ang winner." + +#: src/bounty/1.md:10 +msgid "" +"The bounty is open for submissions until block 753984—the first block of " +"difficulty adjustment period 374. Submissions included in block 753984 or " +"later will not be considered." +msgstr "" +"Bukas ang bounty para sa mga pagsusumite hanggang block 753984-ang unang " +"block ng difficulty adjustment period 374. Kasama ang mga pagsusumite sa " +"block 753984 o pataas ay hindi isasaalang-alang." + +#: src/bounty/1.md:17 +msgid "200,000 sats" +msgstr "200,000 sats" + +#: src/bounty/1.md:22 +msgid "" +"[`145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap`](https://mempool.space/" +"address/145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap)" +msgstr "" +"[`145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap`](https://mempool.space/" +"address/145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap)" + +#: src/bounty/1.md:27 +msgid "" +"Claimed by [@ordinalsindex](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1569883266508853251)!" +msgstr "" +"Claimed ni [@ordinalsindex](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1569883266508853251)!" + +#: src/bounty/2.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 2" +msgstr "Ordinal Bounty 2" + +#: src/bounty/2.md:7 +msgid "Send an " +msgstr "Send an " + +#: src/bounty/2.md:7 +msgid "uncommon" +msgstr "uncommon" + +#: src/bounty/2.md:7 +msgid " sat to the submission address:" +msgstr " sat sa address ng pagsusumite:" + +#: src/bounty/2.md:9 +msgid "✅: [347100000000000](https://ordinals.com/sat/347100000000000)" +msgstr "✅: [347100000000000](https://ordinals.com/sat/347100000000000)" + +#: src/bounty/2.md:11 +msgid "❌: [6685000001337](https://ordinals.com/sat/6685000001337)" +msgstr "❌: [6685000001337](https://ordinals.com/sat/6685000001337)" + +#: src/bounty/2.md:13 +msgid "" +"Confirm that the submission address has not received transactions before " +"submitting your entry. Only the first successful submission will be rewarded." +msgstr "" +"I-confirm na ang submission address ay hindi nakatanggap ng mga transaksyon " +"bago pagsusumite ng iyong entry. Tanging ang unang matagumpay na pagsusumite " +"ay gagantimpalaan." + +#: src/bounty/2.md:18 +msgid "300,000 sats" +msgstr "300,000 sats" + +#: src/bounty/2.md:23 +msgid "" +"[`1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH`](https://mempool.space/" +"address/1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH)" +msgstr "" +"[`1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH`](https://mempool.space/" +"address/1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH)" + +#: src/bounty/2.md:28 +msgid "" +"Claimed by [@utxoset](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1582424455615172608)!" +msgstr "" +"Claimed ni [@utxoset](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1582424455615172608)!" + +#: src/bounty/3.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 3" +msgstr "Ordinal Bounty 3" + +#: src/bounty/3.md:7 +msgid "" +"Ordinal bounty 3 has two parts, both of which are based on _ordinal names_. " +"Ordinal names are a modified base-26 encoding of ordinal numbers. To avoid " +"locking short names inside the unspendable genesis block coinbase reward, " +"ordinal names get _shorter_ as the ordinal number gets _longer_. The name of " +"sat 0, the first sat to be mined is `nvtdijuwxlp` and the name of sat " +"2,099,999,997,689,999, the last sat to be mined, is `a`." +msgstr "" +"Ang Ordinal bounty 3 ay may dalawang bahagi, na parehong nakabatay sa " +"_ordinal names_.Ang mga ordinal names ay isang modified base-26 encoding ng " +"ordinal numbers. Upang maiwasan ang pag-lock ng shot names sa loob ng " +"unspendable genesis block coinbase reward, ordinal names ay maagiging " +"_shorter_ habang ang ordinal number ay nagiging _longer_. Ang pangalan ng " +"sat 0, ang unang sat na na-mina ay `nvtdijuwxlp` at ang pangalan ng sat ay " +"2,099,999,997,689,999, ang huling sat na miminahin, ay `a`." + +#: src/bounty/3.md:14 +msgid "" +"The bounty is open for submissions until block 840000—the first block after " +"the fourth halvening. Submissions included in block 840000 or later will not " +"be considered." +msgstr "" +"Bukas ang bounty para sa mga pagsusumite hanggang block 840000-ang unang " +"block pagkatapos ng fourth halvening. Ang mga pagsusumite na kasama sa block " +"840000 o mas bago ay hindi ikonsidera." + +#: src/bounty/3.md:18 +msgid "" +"Both parts use [frequency.tsv](frequency.tsv), a list of words and the " +"number of times they occur in the [Google Books Ngram dataset](http://" +"storage.googleapis.com/books/ngrams/books/datasetsv2.html). filtered to only " +"include the names of sats which will have been mined by the end of the " +"submission period, that appear at least 5000 times in the corpus." +msgstr "" +"Ang parehong bahagi ay gumagamit ng [frequency.tsv](frequency.tsv), isang " +"listahan ng mga salita at ang bilang ng beses na nangyari ang mga ito sa " +"[Google Books Ngram dataset](http://storage.googleapis.com/books/ngrams/" +"books/datasetsv2.html). na-filter lamang sa isama ang mga pangalan ng sats " +"na mamimina sa pagtatapos ng panahon ng pagsusumite, na lilitaw nang hindi " +"bababa sa 5000 beses sa corpus." + +#: src/bounty/3.md:24 +msgid "" +"`frequency.tsv` is a file of tab-separated values. The first column is the " +"word, and the second is the number of times it appears in the corpus. The " +"entries are sorted from least-frequently occurring to most-frequently " +"occurring." +msgstr "" +"Ang `frequency.tsv` ay isang file ng mga tab-separated values. Ang unang " +"column ay ang word, at ang pangalawa ay ang bilang ng beses na ito ay " +"lumabas sa corpus. Ang entries ay pinagsunod-sunod mula sa hindi " +"pinakamadalas na nangyayari hanggang sa pinaka-madalas nangyayari." + +#: src/bounty/3.md:29 +msgid "" +"`frequency.tsv` was compiled using [this program](https://github.com/casey/" +"onegrams)." +msgstr "" +"Ang `frequency.tsv` ay compiled gamit ang [program na ito](https://github." +"com/casey/onegrams)." + +#: src/bounty/3.md:32 +msgid "" +"To search an `ord` wallet for sats with a name in `frequency.tsv`, use the " +"following [`ord`](https://github.com/ordinals/ord) command:" +msgstr "" +"Upang maghanap ng `ord` wallet para sa sats na may pangalan sa `frequency." +"tsv`, gamitin ang sumusunod sa [`ord`](https://github.com/ordinals/ord) na " +"command:" + +#: src/bounty/3.md:39 +msgid "" +"This command requires the sat index, so `--index-sats` must be passed to ord " +"when first creating the index." +msgstr "" +"Ang command na ito ay nangangailangan ng sat index, kaya ang `--index-sats` " +"ay dapat ipasa sa ord noong unang gumawa ng index." + +#: src/bounty/3.md:42 +msgid "Part 0" +msgstr "Part 0" + +#: src/bounty/3.md:44 +msgid "_Rare sats pair best with rare words._" +msgstr "_Rare sats pair best with rare words._" + +#: src/bounty/3.md:46 +msgid "" +"The transaction that submits the UTXO containing the sat whose name appears " +"with the lowest number of occurrences in `frequency.tsv` shall be the winner " +"of part 0." +msgstr "" +"Ang transaksyon na nagsusumite ng UTXO na naglalaman ng sat na ang pangalan " +"ay lumalabas na may pinakamababang bilang ng occurrences sa `frequency.tsv` " +"ang siyang mananalo ng part 0." + +#: src/bounty/3.md:50 +msgid "Part 1" +msgstr "Part 1" + +#: src/bounty/3.md:52 +msgid "_Popularity is the font of value._" +msgstr "_Popularity is the font of value._" + +#: src/bounty/3.md:54 +msgid "" +"The transaction that submits the UTXO containing the sat whose name appears " +"with the highest number of occurrences in `frequency.tsv` shall be the " +"winner of part 1." +msgstr "" +"Ang transaksyon na nagsusumite ng UTXO na naglalaman ng sat na ang pangalan " +"ay lumalabas na may pinakamataas na bilang ng occurrences sa `frequency.tsv` " +"ay ang nagwagi sa part 1." + +#: src/bounty/3.md:58 +msgid "Tie Breaking" +msgstr "Tie Breaking" + +#: src/bounty/3.md:60 +msgid "" +"In the case of a tie, where two submissions occur with the same frequency, " +"the earlier submission shall be the winner." +msgstr "" +"Sa kaso ng isang tie, kung saan ang dalawang pagsusumite ay nagaganap na may " +"parehong frequency, ang naunang pagsusumite ay siyang mananalo." + +#: src/bounty/3.md:66 +msgid "Part 0: 200,000 sats" +msgstr "Part 0: 200,000 sats" + +#: src/bounty/3.md:67 +msgid "Part 1: 200,000 sats" +msgstr "Part 1: 200,000 sats" + +#: src/bounty/3.md:68 +msgid "Total: 400,000 sats" +msgstr "Total: 400,000 sats" + +#: src/bounty/3.md:73 +msgid "" +"[`17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg`](https://mempool.space/" +"address/17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg)" +msgstr "" +"[`17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg`](https://mempool.space/" +"address/17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg)" + +#: src/bounty/3.md:78 +msgid "Unclaimed!" +msgstr "Unclaimed!" diff --git a/docs/po/fr.po b/docs/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000000..73f45a1a06 --- /dev/null +++ b/docs/po/fr.po @@ -0,0 +1,5559 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Ordinal Theory Handbook\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-05T08:13:17+02:00\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-09 21:06+0200\n" +"Last-Translator: Zadur and Rupture\n" +"Language-Team: French\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" + +#: src\SUMMARY.md:2 src\introduction.md:1 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduction" + +#: src\SUMMARY.md:3 +msgid "Overview" +msgstr "Aperçu" + +#: src\SUMMARY.md:4 src\digital-artifacts.md:1 +msgid "Digital Artifacts" +msgstr "Artéfacts numériques" + +#: src\SUMMARY.md:5 src\SUMMARY.md:14 src\overview.md:221 src\inscriptions.md:1 +msgid "Inscriptions" +msgstr "Inscriptions" + +#: src\SUMMARY.md:6 src\inscriptions/metadata.md:1 +msgid "Metadata" +msgstr "Métadonnées" + +#: src\SUMMARY.md:7 src\inscriptions/provenance.md:1 +msgid "Provenance" +msgstr "Provenance" + +#: src\SUMMARY.md:8 src\inscriptions/recursion.md:1 +msgid "Recursion" +msgstr "Récursion" + +#: src\SUMMARY.md:9 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#: src\SUMMARY.md:10 +msgid "Contributing" +msgstr "Contribuer" + +#: src\SUMMARY.md:11 src\donate.md:1 +msgid "Donate" +msgstr "Faire un don" + +#: src\SUMMARY.md:12 +msgid "Guides" +msgstr "Guides" + +#: src\SUMMARY.md:13 +msgid "Explorer" +msgstr "Explorateur" + +#: src\SUMMARY.md:15 src\guides/sat-hunting.md:1 +msgid "Sat Hunting" +msgstr "Chasse aux sats" + +#: src\SUMMARY.md:16 src\guides/collecting.md:1 +msgid "Collecting" +msgstr "Collectionner" + +#: src\SUMMARY.md:17 src\guides/sat-hunting.md:239 +msgid "Sparrow Wallet" +msgstr "Portefeuille Sparrow" + +#: src\SUMMARY.md:18 src\guides/testing.md:1 +msgid "Testing" +msgstr "Tests" + +#: src\SUMMARY.md:19 src\guides/moderation.md:1 +msgid "Moderation" +msgstr "Modération" + +#: src\SUMMARY.md:20 src\guides/reindexing.md:1 +msgid "Reindexing" +msgstr "Réindexation" + +#: src\SUMMARY.md:21 +msgid "Bounties" +msgstr "Récompenses" + +#: src\SUMMARY.md:22 +msgid "Bounty 0: 100,000 sats Claimed!" +msgstr "Récompense 0 : 100 000 sats Réclamés !" + +#: src\SUMMARY.md:23 +msgid "Bounty 1: 200,000 sats Claimed!" +msgstr "Récompense 1 : 200 000 sats Réclamés !" + +#: src\SUMMARY.md:24 +msgid "Bounty 2: 300,000 sats Claimed!" +msgstr "Récompense 2 : 300 000 sats Réclamés !" + +#: src\SUMMARY.md:25 +msgid "Bounty 3: 400,000 sats" +msgstr "Récompense 3 : 400 000 sats" + +#: src\introduction.md:4 +msgid "" +"This handbook is a guide to ordinal theory. Ordinal theory concerns itself " +"with satoshis, giving them individual identities and allowing them to be " +"tracked, transferred, and imbued with meaning." +msgstr "" +"Ce manuel est un guide de la théorie ordinale. La théorie ordinale " +"s’intéresse aux satoshis, leur attribuant des identités individuelles et " +"leur permettant d’être suivis, transférés et empreints de sens." + +#: src\introduction.md:8 +msgid "" +"Satoshis, not bitcoin, are the atomic, native currency of the Bitcoin " +"network. One bitcoin can be sub-divided into 100,000,000 satoshis, but no " +"further." +msgstr "" +"Les satoshis, et non les bitcoins, constituent la monnaie élémentaire et " +"native du réseau Bitcoin. Un bitcoin peut être subdivisé en 100 000 000 " +"satoshis, mais pas plus." + +#: src\introduction.md:11 +msgid "" +"Ordinal theory does not require a sidechain or token aside from Bitcoin, and " +"can be used without any changes to the Bitcoin network. It works right now." +msgstr "" +"La théorie ordinale ne nécessite pas de chaîne latérale ni de token autre " +"que bitcoin et peut être utilisée sans aucune modification du réseau " +"Bitcoin. Elle fonctionne dès maintenant." + +#: src\introduction.md:14 +msgid "" +"Ordinal theory imbues satoshis with numismatic value, allowing them to be " +"collected and traded as curios." +msgstr "" +"La théorie ordinale confère aux satoshis une valeur numismatique, leur " +"permettant d’être collectés et échangés comme des objets de curiosité." + +#: src\introduction.md:17 +msgid "" +"Individual satoshis can be inscribed with arbitrary content, creating unique " +"Bitcoin-native digital artifacts that can be held in Bitcoin wallets and " +"transferred using Bitcoin transactions. Inscriptions are as durable, " +"immutable, secure, and decentralized as Bitcoin itself." +msgstr "" +"Des satoshis individuels peuvent être inscrits avec un contenu arbitraire, " +"créant ainsi des artefacts numériques natifs de Bitcoin uniques qui peuvent " +"être conservés dans des portefeuilles Bitcoin et transférés à l’aide de " +"transactions Bitcoin. Les inscriptions sont aussi durables, immuables, " +"sécurisées et décentralisées que Bitcoin lui-même." + +#: src\introduction.md:22 +msgid "" +"Other, more unusual use-cases are possible: off-chain colored-coins, public " +"key infrastructure with key rotation, a decentralized replacement for the " +"DNS. For now though, such use-cases are speculative, and exist only in the " +"minds of fringe ordinal theorists." +msgstr "" +"D’autres cas d’utilisation plus inhabituels sont possibles : des colored " +"coins (pièces colorées) hors chaîne, une infrastructure de clés publiques " +"avec rotation de clés, une alternative décentralisée au DNS. Pour l’instant, " +"de tels cas d’utilisation sont spéculatifs et n’existent que dans l’esprit " +"de théoriciens d’Ordinals marginaux." + +#: src\introduction.md:27 +msgid "For more details on ordinal theory, see the [overview](overview.md)." +msgstr "" +"Pour plus de détails sur la théorie ordinale, consultez [l’aperçu](overview." +"md)." + +#: src\introduction.md:29 +msgid "For more details on inscriptions, see [inscriptions](inscriptions.md)." +msgstr "" +"Pour plus de détails sur les inscriptions, consultez la section " +"[inscriptions](inscriptions.md)." + +#: src\introduction.md:31 +msgid "" +"When you're ready to get your hands dirty, a good place to start is with " +"[inscriptions](guides/inscriptions.md), a curious species of digital " +"artifact enabled by ordinal theory." +msgstr "" +"Lorsque vous êtes prêt à vous plonger dans le sujet, vous pourriez commencer " +"par les [inscriptions](guides/inscriptions.md), une espèce curieuse " +"d’artefact numérique rendu possible par la théorie ordinale." + +#: src\introduction.md:35 +msgid "Links" +msgstr "Liens" + +#: src\introduction.md:38 +msgid "[GitHub](https://github.com/ordinals/ord/)" +msgstr "[GitHub](https://github.com/ordinals/ord/)" + +#: src\introduction.md:39 +msgid "[BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" +msgstr "[BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" + +#: src\introduction.md:40 +msgid "[Discord](https://discord.gg/ordinals)" +msgstr "[Discord](https://discord.gg/ordinals)" + +#: src\introduction.md:41 +msgid "[Open Ordinals Institute Website](https://ordinals.org/)" +msgstr "[Site web de l’Institut Open Ordinals](https://ordinals.org/)" + +#: src\introduction.md:42 +msgid "[Open Ordinals Institute X](https://x.com/ordinalsorg)" +msgstr "[X de l’Institut Open Ordinals](https://x.com/ordinalsorg)" + +#: src\introduction.md:43 +msgid "[Mainnet Block Explorer](https://ordinals.com)" +msgstr "[Explorateur de blocs Mainnet](https://ordinals.com)" + +#: src\introduction.md:44 +msgid "[Signet Block Explorer](https://signet.ordinals.com)" +msgstr "[Explorateur de blocs Signet](https://signet.ordinals.com)" + +#: src\introduction.md:46 +msgid "Videos" +msgstr "Vidéos" + +#: src\introduction.md:49 +msgid "" +"[Ordinal Theory Explained: Satoshi Serial Numbers and NFTs on Bitcoin]" +"(https://www.youtube.com/watch?v=rSS0O2KQpsI)" +msgstr "" +"[Théorie ordinale expliquée : Numéros de série de Satoshis et NFTs sur " +"Bitcoin](https://www.youtube.com/watch?v=rSS0O2KQpsI)" + +#: src\introduction.md:50 +msgid "" +"[Ordinals Workshop with Rodarmor](https://www.youtube.com/watch?" +"v=MC_haVa6N3I)" +msgstr "" +"[Workshop sur les Ordinals avec Rodarmor](https://www.youtube.com/watch?" +"v=MC_haVa6N3I)" + +#: src\introduction.md:51 +msgid "" +"[Ordinal Art: Mint Your own NFTs on Bitcoin w/ @rodarmor](https://www." +"youtube.com/watch?v=j5V33kV3iqo)" +msgstr "" +"[Art ordinal : Créez vos propres NFTs sur Bitcoin avec @rodarmor](https://" +"www.youtube.com/watch?v=j5V33kV3iqo)" + +#: src\overview.md:1 +msgid "Ordinal Theory Overview" +msgstr "Aperçu de la théorie ordinale" + +#: src\overview.md:4 +msgid "" +"Ordinals are a numbering scheme for satoshis that allows tracking and " +"transferring individual sats. These numbers are called [ordinal numbers]" +"(https://ordinals.com). Satoshis are numbered in the order in which they're " +"mined, and transferred from transaction inputs to transaction outputs first-" +"in-first-out. Both the numbering scheme and the transfer scheme rely on " +"_order_, the numbering scheme on the _order_ in which satoshis are mined, " +"and the transfer scheme on the _order_ of transaction inputs and outputs. " +"Thus the name, _ordinals_." +msgstr "" +"Les Ordinals sont un système de numérotation des satoshis qui permet de les " +"suivre et de les transférer de manière individuelle. Ces numéros sont " +"appelés [numéros ordinaux](https://ordinals.com). Les satoshis sont " +"numérotés selon l’ordre dans lequel ils ont été minés et sont transférés en " +"fonction de la séquence des transactions entrantes et sortantes, selon le " +"principe FIFO (First In, First Out). Le système de numérotation et le " +"système de transfert sont tous deux basés sur _l’ordre séquentiel_ ; le " +"système de numérotation repose sur _l’ordre_ de minage des satoshis, tandis " +"que le système de transfert repose sur _l’ordre_ d’entrée et de sortie des " +"transactions. D’où le nom _ordinals_." + +#: src\overview.md:13 +msgid "" +"Technical details are available in [the BIP](https://github.com/ordinals/ord/" +"blob/master/bip.mediawiki)." +msgstr "" +"Les détails techniques sont disponibles dans [le BIP](https://github.com/" +"ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)." + +#: src\overview.md:16 +msgid "" +"Ordinal theory does not require a separate token, another blockchain, or any " +"changes to Bitcoin. It works right now." +msgstr "" +"La théorie ordinale fonctionne dès à présent sans modification du Bitcoin et " +"ne nécessite aucun autre token ou de chaîne latérale." + +#: src\overview.md:19 +msgid "Ordinal numbers have a few different representations:" +msgstr "Les nombres ordinaux ont plusieurs représentations différentes:" + +#: src\overview.md:21 +msgid "" +"_Integer notation_: [`2099994106992659`](https://ordinals.com/" +"sat/2099994106992659) The ordinal number, assigned according to the order in " +"which the satoshi was mined." +msgstr "" +"_Notation entière_: [`2099994106992659`](https://ordinals.com/" +"sat/2099994106992659) Le nombre ordinal attribué en fonction de l’ordre dans " +"lequel le satoshi a été miné." + +#: src\overview.md:26 +msgid "" +"_Decimal notation_: [`3891094.16797`](https://ordinals.com/" +"sat/3891094.16797) The first number is the block height in which the satoshi " +"was mined, the second the offset of the satoshi within the block." +msgstr "" +"_Notation décimale_: [`3891094.16797`](https://ordinals.com/" +"sat/3891094.16797) Le nombre ordinal attribué en fonction de l’ordre dans " +"lequel le satoshi a été miné." + +#: src\overview.md:31 +msgid "" +"_Degree notation_: [`3°111094′214″16797‴`](https://ordinals.com/" +"sat/3%C2%B0111094%E2%80%B2214%E2%80%B316797%E2%80%B4). We'll get to that in " +"a moment." +msgstr "" +"_Notation sexagésimal_: [`3°111094′214″16797‴`](https://ordinals.com/" +"sat/3%C2%B0111094%E2%80%B2214%E2%80%B316797%E2%80%B4). Nous y reviendrons " +"dans un instant." + +#: src\overview.md:35 +msgid "" +"_Percentile notation_: [`99.99971949060254%`](https://ordinals.com/" +"sat/99.99971949060254%25) . The satoshi's position in Bitcoin's supply, " +"expressed as a percentage." +msgstr "" +"_Percentile notation_: [`99.99971949060254%`](https://ordinals.com/" +"sat/99.99971949060254%25) . The satoshi's position in Bitcoin's supply, " +"expressed as a percentage." + +#: src\overview.md:39 +msgid "" +"_Name_: [`satoshi`](https://ordinals.com/sat/satoshi). An encoding of the " +"ordinal number using the characters `a` through `z`." +msgstr "" +"_Nom_: [`satoshi`](https://ordinals.com/sat/satoshi). Un encodage du nombre " +"ordinal utilisant les caractères de `a` à `z`." + +#: src\overview.md:42 +msgid "" +"Arbitrary assets, such as NFTs, security tokens, accounts, or stablecoins " +"can be attached to satoshis using ordinal numbers as stable identifiers." +msgstr "" +"Des actifs arbitraires, tels que des NFTs, des tokens de sécurité, des " +"comptes ou des stablecoins peuvent être attachés à des satoshis en utilisant " +"des nombres ordinaux comme identifiants stables." + +#: src\overview.md:45 +msgid "" +"Ordinals is an open-source project, developed [on GitHub](https://github.com/" +"ordinals/ord). The project consists of a BIP describing the ordinal scheme, " +"an index that communicates with a Bitcoin Core node to track the location of " +"all satoshis, a wallet that allows making ordinal-aware transactions, a " +"block explorer for interactive exploration of the blockchain, functionality " +"for inscribing satoshis with digital artifacts, and this manual." +msgstr "" +"Ordinals est un projet open-source, développé [sur GitHub](https://github." +"com/ordinals/ord). Le projet consiste en un BIP décrivant le schéma ordinal, " +"un index qui communique avec un nœud Bitcoin Core pour suivre l’emplacement " +"de tous les satoshis, un portefeuille qui permet d’effectuer des " +"transactions reconnaissant les ordinals, un explorateur de blocs pour " +"l’exploration interactive de la blockchain, une fonctionnalité permettant " +"d’inscrire des satoshis avec des artefacts numériques, et ce manuel." + +#: src\overview.md:52 +msgid "Rarity" +msgstr "Rareté" + +#: src\overview.md:55 +msgid "" +"Humans are collectors, and since satoshis can now be tracked and " +"transferred, people will naturally want to collect them. Ordinal theorists " +"can decide for themselves which sats are rare and desirable, but there are " +"some hints…" +msgstr "" +"Les humains sont des collectionneurs, et puisque les satoshis peuvent " +"désormais être suivis et transférés, les gens voudront naturellement les " +"collectionner. Les théoriciens d’Ordinals peuvent décider eux-mêmes quels " +"sats sont rares et désirables, mais il existe quelques Indices…" + +#: src\overview.md:59 +msgid "" +"Bitcoin has periodic events, some frequent, some more uncommon, and these " +"naturally lend themselves to a system of rarity. These periodic events are:" +msgstr "" +"Bitcoin connaît des événements périodiques, certains fréquents, d’autres " +"moins communs, et ceux-ci se prêtent naturellement à un système de rareté. " +"Ces événements périodiques sont les suivants :" + +#: src\overview.md:62 +msgid "" +"_Blocks_: A new block is mined approximately every 10 minutes, from now " +"until the end of time." +msgstr "" +"_Blocs _: Un nouveau bloc est miné toutes les 10 minutes environ, à partir " +"de maintenant jusqu’à la fin des temps." + +#: src\overview.md:65 +msgid "" +"_Difficulty adjustments_: Every 2016 blocks, or approximately every two " +"weeks, the Bitcoin network responds to changes in hashrate by adjusting the " +"difficulty target which blocks must meet in order to be accepted." +msgstr "" +"_Ajustements de la difficulté _: Tous les 2016 blocs, soit environ toutes " +"les deux semaines, le réseau Bitcoin réagit aux changements de taux de " +"hachage en ajustant la cible de difficulté que les blocs doivent atteindre " +"pour être acceptés." + +#: src\overview.md:69 +msgid "" +"_Halvings_: Every 210,000 blocks, or roughly every four years, the amount of " +"new sats created in every block is cut in half." +msgstr "" +"_Halvings _: Tous les 210 000 blocs, soit environ tous les quatre ans, la " +"quantité de nouveaux sats créés dans chaque bloc est réduite de moitié." + +#: src\overview.md:72 +msgid "" +"_Cycles_: Every six halvings, something magical happens: the halving and the " +"difficulty adjustment coincide. This is called a conjunction, and the time " +"period between conjunctions a cycle. A conjunction occurs roughly every 24 " +"years. The first conjunction should happen sometime in 2032." +msgstr "" +"_Cycles _: Tous les six halvings, un phénomène magique se produit: la " +"réduction de moitié et l’ajustement de la difficulté coïncident. C’est ce " +"qu’on appelle une conjonction, et la période de temps entre les conjonctions " +"représente un cycle. Une conjonction se produit environ tous les 24 ans. La " +"première conjonction devrait se produire en 2032." + +#: src\overview.md:77 +msgid "This gives us the following rarity levels:" +msgstr "Cela nous donne les niveaux de rareté suivants :" + +#: src\overview.md:79 +msgid "`common`: Any sat that is not the first sat of its block" +msgstr "`commun`: Tout sat qui n’est pas le premier sat de son bloc" + +#: src\overview.md:80 +msgid "`uncommon`: The first sat of each block" +msgstr "`peu commun`: Le premier sat de chaque bloc" + +#: src\overview.md:81 +msgid "`rare`: The first sat of each difficulty adjustment period" +msgstr "`rare`: Le premier sat de chaque période d’ajustement de la difficulté" + +#: src\overview.md:82 +msgid "`epic`: The first sat of each halving epoch" +msgstr "`épique`: Le premier sat après un halving" + +#: src\overview.md:83 +msgid "`legendary`: The first sat of each cycle" +msgstr "`légendaire`: Le premier sat de chaque cycle" + +#: src\overview.md:84 +msgid "`mythic`: The first sat of the genesis block" +msgstr "`mythique`: Le premier sat du bloc genesis" + +#: src\overview.md:86 +msgid "" +"Which brings us to degree notation, which unambiguously represents an " +"ordinal number in a way that makes the rarity of a satoshi easy to see at a " +"glance:" +msgstr "" +"Ce qui nous amène à la notation sexagésimal, qui représente de façon non " +"équivoque un nombre ordinal de manière qui facilite la perception de la " +"rareté d’un satoshi :" + +#: src\overview.md:97 +msgid "" +"Ordinal theorists often use the terms \"hour\", \"minute\", \"second\", and " +"\"third\" for _A_, _B_, _C_, and _D_, respectively." +msgstr "" +"Les théoriciens d’Ordinals utilisent souvent les termes « heure », « minute " +"», « seconde » et « tierce » en référence à _A_, _B_, _C_ et _D_." + +#: src\overview.md:100 +msgid "Now for some examples. This satoshi is common:" +msgstr "Voici quelques exemples. Ce satoshi est commun :" + +#: src\overview.md:111 +msgid "This satoshi is uncommon:" +msgstr "Ce satoshi est peu commun :" + +#: src\overview.md:121 +msgid "This satoshi is rare:" +msgstr "Ce satoshi est rare :" + +#: src\overview.md:131 +msgid "This satoshi is epic:" +msgstr "Ce satoshi est épique :" + +#: src\overview.md:141 +msgid "This satoshi is legendary:" +msgstr "Ce satoshi est légendaire :" + +#: src\overview.md:151 +msgid "And this satoshi is mythic:" +msgstr "Et ce satoshi est mythique :" + +#: src\overview.md:161 +msgid "" +"If the block offset is zero, it may be omitted. This is the uncommon satoshi " +"from above:" +msgstr "" +"Si le satoshi est le premier du bloc, le zéro peut être omis. C’est " +"l’exemple du satoshi peu commun que nous avons expliqué précédemment :" + +#: src\overview.md:171 +msgid "Rare Satoshi Supply" +msgstr "Offre de Satoshis rares" + +#: src\overview.md:174 +msgid "Total Supply" +msgstr "Offre totale" + +#: src\overview.md:176 +msgid "`common`: 2.1 quadrillion" +msgstr "`commun`: 2,1 quadrillions" + +#: src\overview.md:177 +msgid "`uncommon`: 6,929,999" +msgstr "`peu commun`: 6 929 999" + +#: src\overview.md:178 +msgid "`rare`: 3437" +msgstr "`rare`: 3437" + +#: src\overview.md:179 +msgid "`epic`: 32" +msgstr "`épique`: 32" + +#: src\overview.md:180 +msgid "`legendary`: 5" +msgstr "`légendaire`: 5" + +#: src\overview.md:181 src\overview.md:190 +msgid "`mythic`: 1" +msgstr "`mythique`: 1" + +#: src\overview.md:183 +msgid "Current Supply" +msgstr "Offre actuelle" + +#: src\overview.md:185 +msgid "`common`: 1.9 quadrillion" +msgstr "`commun`: 1,9 quadrillions" + +#: src\overview.md:186 +msgid "`uncommon`: 808,262" +msgstr "`peu commun`: 808 262" + +#: src\overview.md:187 +msgid "`rare`: 369" +msgstr "`rare`: 369" + +#: src\overview.md:188 +msgid "`epic`: 3" +msgstr "`épique`: 3" + +#: src\overview.md:189 +msgid "`legendary`: 0" +msgstr "`légendaire`: 0" + +#: src\overview.md:192 +msgid "" +"At the moment, even uncommon satoshis are quite rare. As of this writing, " +"745,855 uncommon satoshis have been mined - one per 25.6 bitcoin in " +"circulation." +msgstr "" +"À l’heure actuelle, même les satoshis peu communs sont assez rares. À " +"l’heure où nous écrivons ces lignes, 745 855 satoshis peu communs ont été " +"minés, soit un pour 25,6 bitcoins en circulation." + +#: src\overview.md:196 +msgid "Names" +msgstr "Noms" + +#: src\overview.md:199 +msgid "" +"Each satoshi has a name, consisting of the letters _A_ through _Z_, that get " +"shorter the further into the future the satoshi was mined. They could start " +"short and get longer, but then all the good, short names would be trapped in " +"the unspendable genesis block." +msgstr "" +"Chaque satoshi a un nom, composé des lettres _A_ à _Z_, qui devient de plus " +"en plus court au fur et à mesure que le satoshi est miné dans le futur. Ils " +"pourraient d’abord être courts, puis devenir plus longs, mais tous les bons " +"noms courts seraient alors piégés dans le bloc de genèse qui ne peut pas " +"être dépensé." + +#: src\overview.md:204 +msgid "" +"As an example, 1905530482684727°'s name is \"iaiufjszmoba\". The name of the " +"last satoshi to be mined is \"a\". Every combination of 10 characters or " +"less is out there, or will be out there, someday." +msgstr "" +"À titre d’exemple, le nom pour 1905530482684727° est « iaiufjszmoba ». Le " +"nom du dernier satoshi qui sera miné est « a ». Toutes les combinaisons de " +"10 caractères ou moins existent déjà, ou existeront un jour." + +#: src\overview.md:208 +msgid "Exotics" +msgstr "Exotiques" + +#: src\overview.md:211 +msgid "" +"Satoshis may be prized for reasons other than their name or rarity. This " +"might be due to a quality of the number itself, like having an integer " +"square or cube root. Or it might be due to a connection to a historical " +"event, such as satoshis from block 477,120, the block in which SegWit " +"activated, or 2099999997689999°, the last satoshi that will ever be mined." +msgstr "" +"Les satoshis peuvent être prisés pour des raisons autres que leur nom ou " +"leur rareté. Cela peut être dû à une caractéristique du nombre lui-même, " +"comme le fait d’avoir une racine carrée ou cubique. Il peut également s’agir " +"d’un lien avec un événement historique, tel que les satoshis du bloc 477 " +"120, le bloc dans lequel SegWit a été activé, ou 2099999997689999°, le tout " +"dernier satoshi qui sera miné." + +#: src\overview.md:217 +msgid "" +"Such satoshis are termed \"exotic\". Which satoshis are exotic and what " +"makes them so is subjective. Ordinal theorists are encouraged to seek out " +"exotics based on criteria of their own devising." +msgstr "" +"Ces satoshis sont dits « exotiques ». La question de savoir quels sont les " +"satoshis exotiques et ce qui les rend exotiques est subjective. Les " +"théoriciens d’Ordinals sont encouragés à rechercher les exotiques sur la " +"base de critères qu’ils auront eux-mêmes définis." + +#: src\overview.md:224 +msgid "" +"Satoshis can be inscribed with arbitrary content, creating Bitcoin-native " +"digital artifacts. Inscribing is done by sending the satoshi to be inscribed " +"in a transaction that reveals the inscription content on-chain. This content " +"is then inextricably linked to that satoshi, turning it into an immutable " +"digital artifact that can be tracked, transferred, hoarded, bought, sold, " +"lost, and rediscovered." +msgstr "" +"Les satoshis peuvent être inscrits avec un contenu arbitraire, créant ainsi " +"des artefacts numériques natifs de Bitcoin. L’inscription se fait en " +"envoyant le satoshi à inscrire dans une transaction qui révèle le contenu de " +"l’inscription sur la blockchain. Ce contenu est alors inextricablement lié à " +"ce satoshi, le transformant en un artefact numérique immuable qui peut être " +"suivi, transféré, thésaurisé, acheté, vendu, perdu et redécouvert." + +#: src\overview.md:231 +msgid "Archaeology" +msgstr "Archéologie" + +#: src\overview.md:234 +msgid "" +"A lively community of archaeologists devoted to cataloging and collecting " +"early NFTs has sprung up. [Here's a great summary of historical NFTs by " +"Chainleft.](https://mirror.xyz/chainleft.eth/MzPWRsesC9mQflxlLo-" +"N29oF4iwCgX3lacrvaG9Kjko)" +msgstr "" +"Une communauté animée d’archéologues dévoués au catalogage et à la " +"collection des premiers NFTs a vu le jour. [Voici un excellent résumé des " +"NFTs historiques par Chainleft.](https://mirror.xyz/chainleft.eth/" +"MzPWRsesC9mQflxlLo-N29oF4iwCgX3lacrvaG9Kjko)" + +#: src\overview.md:238 +msgid "" +"A commonly accepted cut-off for early NFTs is March 19th, 2018, the date the " +"first ERC-721 contract, [SU SQUARES](https://tenthousandsu.com/), was " +"deployed on Ethereum." +msgstr "" +"Le 19 mars 2018 est généralement considéré comme la date limite pour faire " +"référence aux premiers NFTs, car c’est ce jour-là que le premier contrat " +"ERC-721, [SU SQUARES](https://tenthousandsu.com/), a été déployé sur " +"Ethereum." + +#: src\overview.md:242 +msgid "" +"Whether or not ordinals are of interest to NFT archaeologists is an open " +"question! In one sense, ordinals were created in early 2022, when the " +"Ordinals specification was finalized. In this sense, they are not of " +"historical interest." +msgstr "" +"La question de savoir si les ordinals présentent un intérêt pour les " +"archéologues des NFTs restera ouverte ! Les ordinals ont été créés au début " +"de l’année 2022, lorsque la spécification d’Ordinals a été finalisée. En ce " +"sens, ils ne présentent pas d’intérêt historique." + +#: src\overview.md:247 +msgid "" +"In another sense though, ordinals were in fact created by Satoshi Nakamoto " +"in 2009 when he mined the Bitcoin genesis block. In this sense, ordinals, " +"and especially early ordinals, are certainly of historical interest." +msgstr "" +"D’un autre coté par contre, les ordinals ont en fait été créés par Satoshi " +"Nakamoto en 2009 lorsqu’il a miné le bloc de genèse de Bitcoin. En ce sens, " +"les ordinals, et en particulier les premiers ordinals, suscitent " +"certainement un intérêt historique." + +#: src\overview.md:251 +msgid "" +"Many ordinal theorists favor the latter view. This is not least because the " +"ordinals were independently discovered on at least two separate occasions, " +"long before the era of modern NFTs began." +msgstr "" +"De nombreux théoriciens d’Ordinals préfèrent cette dernière perspective. " +"Cela tient en partie au fait que les ordinals ont été découverts " +"indépendamment au moins à deux reprises, bien avant l’ère des NFTs modernes." + +#: src\overview.md:255 +msgid "" +"On August 21st, 2012, Charlie Lee [posted a proposal to add proof-of-stake " +"to Bitcoin to the Bitcoin Talk forum](https://bitcointalk.org/index.php?" +"topic=102355.0). This wasn't an asset scheme, but did use the ordinal " +"algorithm, and was implemented but never deployed." +msgstr "" +"Le 21 août 2012, Charlie Lee [a publié une proposition visant à ajouter un " +"Proof of Stake (PoS) à Bitcoin sur le forum Bitcoin Talk](https://" +"bitcointalk.org/index.php?topic=102355.0). Il ne s’agissait pas d’un système " +"d’actifs, mais sa proposition utilisait néanmoins l’algorithme ordinal et a " +"été mise en œuvre, mais n’a jamais été déployée." + +#: src\overview.md:261 +msgid "" +"On October 8th, 2012, jl2012 [posted a scheme to the same forum](https://" +"bitcointalk.org/index.php?topic=117224.0) which uses decimal notation and " +"has all the important properties of ordinals. The scheme was discussed but " +"never implemented." +msgstr "" +"Le 8 octobre 2012, jl2012 [a publié un schéma sur le même Forum](https://" +"bitcointalk.org/index.php?topic=117224.0) qui utilise une notation décimale " +"et possède toutes les propriétés importantes des ordinals. Le schéma a été " +"discuté mais jamais mis en œuvre." + +#: src\overview.md:266 +msgid "" +"These independent inventions of ordinals indicate in some way that ordinals " +"were discovered, or rediscovered, and not invented. The ordinals are an " +"inevitability of the mathematics of Bitcoin, stemming not from their modern " +"documentation, but from their ancient genesis. They are the culmination of a " +"sequence of events set in motion with the mining of the first block, so many " +"years ago." +msgstr "" +"D’une certaine manière, ces inventions indépendantes d’ordinals indiquent " +"que les ordinals ont été découverts, ou redécouverts, et non pas inventés. " +"Les ordinals sont une conséquence inévitable de la mathématique de Bitcoin, " +"qui découle non pas de leur documentation moderne, mais de leur genèse " +"ancienne. Ils sont l’aboutissement d’une séquence d’événements qui se sont " +"déroulés au fil des ans et qui ont commencé lorsque le premier bloc a été " +"miné." + +#: src\digital-artifacts.md:4 +msgid "" +"Imagine a physical artifact. A rare coin, say, held safe for untold years in " +"the dark, secret clutch of a Viking hoard, now dug from the earth by your " +"grasping hands. It…" +msgstr "" +"Imaginez un artefact physique. Disons, une pièce rare, conservée en sécurité " +"pendant d’innombrables années dans la cachette sombre et secrète d’un trésor " +"Viking, que vous déterrez aujourd’hui de vos propres mains. Cette pièce…" + +#: src\digital-artifacts.md:8 +msgid "" +"…has an owner. You. As long as you keep it safe, nobody can take it from you." +msgstr "" +"...a un propriétaire. Vous. Tant que vous la gardez en sécurité, personne ne " +"peut vous le prendre." + +#: src\digital-artifacts.md:10 +msgid "…is complete. It has no missing parts." +msgstr "...est complète. Il n’y a aucune partie manquante." + +#: src\digital-artifacts.md:12 +msgid "" +"…can only be changed by you. If you were a trader, and you made your way to " +"18th century China, none but you could stamp it with your chop-mark." +msgstr "" +"…ne peut être modifiée que par vous. Si vous étiez un marchand et que vous " +"arriviez en Chine au XVIIIe siècle, vous seul pourriez la marquer de votre " +"poinçon." + +#: src\digital-artifacts.md:15 +msgid "" +"…can only be disposed of by you. The sale, trade, or gift is yours to make, " +"to whomever you wish." +msgstr "" +"…ne peut être transmise que par vous. C’est à vous qu’appartient la décision " +"de la vendre, de l’échanger ou de la donner, à qui vous voulez." + +#: src\digital-artifacts.md:18 +msgid "" +"What are digital artifacts? Simply put, they are the digital equivalent of " +"physical artifacts." +msgstr "" +"Que sont les artefacts numériques ? Il s’agit tout simplement de " +"l’équivalent numérique des artefacts physiques." + +#: src\digital-artifacts.md:21 +msgid "" +"For a digital thing to be a digital artifact, it must be like that coin of " +"yours:" +msgstr "" +"Pour qu’une chose numérique soit un artefact numérique, elle doit être comme " +"votre pièce de monnaie :" + +#: src\digital-artifacts.md:24 +msgid "" +"Digital artifacts can have owners. A number is not a digital artifact, " +"because nobody can own it." +msgstr "" +"Les artefacts numériques peuvent avoir des propriétaires. Un nombre n’est " +"pas un artefact numérique, car personne ne peut le posséder." + +#: src\digital-artifacts.md:27 +msgid "" +"Digital artifacts are complete. An NFT that points to off-chain content on " +"IPFS or Arweave is incomplete, and thus not a digital artifact." +msgstr "" +"Les artefacts numériques sont complets. Un NFT qui pointe vers un contenu " +"hors chaîne sur IPFS ou Arweave est incomplet et n’est donc pas un artefact " +"numérique." + +#: src\digital-artifacts.md:30 +msgid "" +"Digital artifacts are permissionless. An NFT which cannot be sold without " +"paying a royalty is not permissionless, and thus not a digital artifact." +msgstr "" +"Les artefacts numériques sont sans permission. Un NFT qui ne peut être vendu " +"sans avoir à payer des redevances n’est pas sans permission et n’est donc " +"pas un artefact numérique." + +#: src\digital-artifacts.md:33 +msgid "" +"Digital artifacts are uncensorable. Perhaps you can change a database entry " +"on a centralized ledger today, but maybe not tomorrow, and thus one cannot " +"be a digital artifact." +msgstr "" +"Les artefacts numériques ne sont pas censurables. Il peut être possible de " +"modifier des informations dans une base de données centralisée aujourd’hui, " +"mais ça ne sera peut-être plus possible demain, et il ne peut donc s’agir " +"d’un artefact numérique." + +#: src\digital-artifacts.md:37 +msgid "" +"Digital artifacts are immutable. An NFT with an upgrade key is not a digital " +"artifact." +msgstr "" +"Les artefacts numériques sont immuables. Un NFT avec une clé de mise à jour " +"n’est pas un artefact numérique." + +#: src\digital-artifacts.md:40 +msgid "" +"The definition of a digital artifact is intended to reflect what NFTs " +"_should_ be, sometimes are, and what inscriptions _always_ are, by their " +"very nature." +msgstr "" +"La définition d’un artefact numérique vise à refléter ce que les NFTs " +"_devraient_ être, ce qu’ils sont parfois et ce que les inscriptions seront " +"_toujours_, de par leur nature même." + +#: src\inscriptions.md:4 +msgid "" +"Inscriptions inscribe sats with arbitrary content, creating bitcoin-native " +"digital artifacts, more commonly known as NFTs. Inscriptions do not require " +"a sidechain or separate token." +msgstr "" +"Les inscriptions inscrivent des sats avec un contenu arbitraire, créant " +"ainsi des artefacts numériques natifs de Bitcoin, plus communément appelés " +"NFTs. Les inscriptions ne nécessitent pas de chaîne latérale ou de token " +"séparé." + +#: src\inscriptions.md:8 +msgid "" +"These inscribed sats can then be transferred using bitcoin transactions, " +"sent to bitcoin addresses, and held in bitcoin UTXOs. These transactions, " +"addresses, and UTXOs are normal bitcoin transactions, addresses, and UTXOS " +"in all respects, with the exception that in order to send individual sats, " +"transactions must control the order and value of inputs and outputs " +"according to ordinal theory." +msgstr "" +"Ces sats inscrits peuvent ensuite être transférés au moyen de transactions " +"Bitcoin, envoyés à des adresses Bitcoin et détenus dans des UTXOs (sorties " +"de transactions non dépensées) Bitcoin. Tous ces processus sont exécutés " +"comme ils le sont normalement dans Bitcoin, à l’exception du fait que, pour " +"envoyer des satoshis individuels, les transactions doivent contrôler l’ordre " +"et la valeur des entrées et des sorties conformément à la théorie ordinale." + +#: src\inscriptions.md:15 +msgid "" +"The inscription content model is that of the web. An inscription consists of " +"a content type, also known as a MIME type, and the content itself, which is " +"a byte string. This allows inscription content to be returned from a web " +"server, and for creating HTML inscriptions that use and remix the content of " +"other inscriptions." +msgstr "" +"Le modèle de contenu fonctionne de manière similaire à celui du web. Une " +"inscription se compose d’un type de contenu, également connu sous le nom de " +"type MIME, et du contenu lui-même, qui est une chaîne d’octets. Cela permet " +"de récupérer le contenu de l’inscription à partir d’un serveur web et de " +"créer des entrées HTML qui utilisent le contenu d’autres inscriptions." + +#: src\inscriptions.md:21 +msgid "" +"Inscription content is entirely on-chain, stored in taproot script-path " +"spend scripts. Taproot scripts have very few restrictions on their content, " +"and additionally receive the witness discount, making inscription content " +"storage relatively economical." +msgstr "" +"Le contenu de l’inscription est entièrement sur la blockchain, stocké dans " +"des scripts taproot (taproot script-path spend scripts). Les scripts taproot " +"ont très peu de restrictions sur ce qu’ils peuvent contenir, et ils " +"bénéficient également de la réduction pour témoins, ce qui rend le stockage " +"du contenu de l’inscription relativement peu coûteux." + +#: src\inscriptions.md:26 +msgid "" +"Since taproot script spends can only be made from existing taproot outputs, " +"inscriptions are made using a two-phase commit/reveal procedure. First, in " +"the commit transaction, a taproot output committing to a script containing " +"the inscription content is created. Second, in the reveal transaction, the " +"output created by the commit transaction is spent, revealing the inscription " +"content on-chain." +msgstr "" +"Étant donné que les dépenses de script taproot (taproot script spends) ne " +"peuvent être effectuées qu’à partir de sorties taproot existantes, les " +"inscriptions sont réalisées à l’aide d’une procédure d’engagement/de " +"révélation en deux phases. Tout d’abord, dans la transaction d’engagement, " +"une sortie de script taproot est créée qui s’engage à un script contenant le " +"contenu de l’inscription. Ensuite, dans la transaction de révélation, la " +"sortie créée par la transaction d’engagement est dépensée, révélant le " +"contenu de l’inscription sur la blockchain." + +#: src\inscriptions.md:33 +msgid "" +"Inscription content is serialized using data pushes within unexecuted " +"conditionals, called \"envelopes\". Envelopes consist of an `OP_FALSE OP_IF " +"… OP_ENDIF` wrapping any number of data pushes. Because envelopes are " +"effectively no-ops, they do not change the semantics of the script in which " +"they are included, and can be combined with any other locking script." +msgstr "" +"Le contenu de l’inscription est sérialisé à l’aide de push de données dans " +"des structures conditionnelles non exécutées, appelées « enveloppes ». Les " +"enveloppes se composent d’un `OP_FALSE OP_IF … OP_ENDIF` enveloppant un " +"nombre quelconque de push de données. Parce que les enveloppes sont " +"effectivement des opérations nulles, elles ne modifient pas la sémantique du " +"script dans lequel elles sont incluses et peuvent être combinées avec " +"n’importe quel autre script de verrouillage." + +#: src\inscriptions.md:39 +msgid "" +"A text inscription containing the string \"Hello, world!\" is serialized as " +"follows:" +msgstr "" +"Une inscription textuelle contenant la chaîne « Hello, world! » est " +"sérialisée comme suit :" + +#: src\inscriptions.md:42 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src\inscriptions.md:53 +msgid "" +"First the string `ord` is pushed, to disambiguate inscriptions from other " +"uses of envelopes." +msgstr "" +"Tout d’abord, un push est fait avec la chaîne `ord`pour distinguer les " +"inscriptions des autres utilisations des enveloppes." + +#: src\inscriptions.md:56 +msgid "" +"`OP_PUSH 1` indicates that the next push contains the content type, and " +"`OP_PUSH 0`indicates that subsequent data pushes contain the content itself. " +"Multiple data pushes must be used for large inscriptions, as one of " +"taproot's few restrictions is that individual data pushes may not be larger " +"than 520 bytes." +msgstr "" +"`OP_PUSH 1` indique que le prochain push contient le type de contenu, et " +"`OP_PUSH 0` indique que les données suivantes dans le push contiennent le " +"contenu lui-même. Plusieurs pushs de données doivent être utilisés pour les " +"inscriptions volumineuses, car l’une des rares restrictions de taproot est " +"qu’un push de données ne peut pas dépasser 520 octets." + +#: src\inscriptions.md:62 +msgid "" +"The inscription content is contained within the input of a reveal " +"transaction, and the inscription is made on the first sat of its input. This " +"sat can then be tracked using the familiar rules of ordinal theory, allowing " +"it to be transferred, bought, sold, lost to fees, and recovered." +msgstr "" +"Le contenu de l’inscription est contenu dans l’entrée d’une transaction de " +"révélation, et l’inscription est effectuée sur le premier sat de cette " +"entrée. Ce sat peut ensuite être suivi en utilisant les règles familières de " +"la théorie ordinale, ce qui permet de le transférer, de l’acheter, de le " +"vendre, de le perdre en frais et de le récupérer." + +#: src\inscriptions.md:67 +msgid "Content" +msgstr "Contenu" + +#: src\inscriptions.md:70 +msgid "" +"The data model of inscriptions is that of a HTTP response, allowing " +"inscription content to be served by a web server and viewed in a web browser." +msgstr "" +"Le modèle de données pour les inscriptions est celui d’une réponse HTTP, " +"permettant au contenu de l’inscription d’être récupéré via un serveur web et " +"affiché dans un navigateur web." + +#: src\inscriptions.md:73 +msgid "Fields" +msgstr "Champs" + +#: src\inscriptions.md:76 +msgid "" +"Inscriptions may include fields before an optional body. Each field consists " +"of two data pushes, a tag and a value." +msgstr "" +"Les entrées peuvent inclure des champs avant un corps optionnel. Chaque " +"champ se compose de deux pushs de données, une étiquette et une valeur." + +#: src\inscriptions.md:79 +msgid "" +"Currently, the only defined field is `content-type`, with a tag of `1`, " +"whose value is the MIME type of the body." +msgstr "" +"Actuellement, le seul champ défini est `content-type`, avec une étiquette " +"`1`,, dont la valeur est le type MIME du corps." + +#: src\inscriptions.md:82 +msgid "" +"The beginning of the body and end of fields is indicated with an empty data " +"push." +msgstr "" +"Le début du corps et la fin des champs sont indiqués par un push de données " +"vide." + +#: src\inscriptions.md:85 +msgid "" +"Unrecognized tags are interpreted differently depending on whether they are " +"even or odd, following the \"it's okay to be odd\" rule used by the " +"Lightning Network." +msgstr "" +"Les étiquettes non reconnues sont interprétées différemment en fonction de " +"leur caractère pair ou impair, conformément à la règle « il est acceptable " +"d’être impair » utilisée par le réseau Lightning." + +#: src\inscriptions.md:89 +msgid "" +"Even tags are used for fields which may affect creation, initial assignment, " +"or transfer of an inscription. Thus, inscriptions with unrecognized even " +"fields must be displayed as \"unbound\", that is, without a location." +msgstr "" +"Les étiquettes paires sont utilisées pour les champs qui peuvent affecter la " +"création, l’assignation initiale ou le transfert d’une inscription. Par " +"conséquent, les inscriptions avec des champs pairs non reconnus doivent être " +"affichées comme « non liées », c’est-à-dire sans emplacement." + +#: src\inscriptions.md:93 +msgid "" +"Odd tags are used for fields which do not affect creation, initial " +"assignment, or transfer, such as additional metadata, and thus are safe to " +"ignore." +msgstr "" +"Les étiquettes impaires sont utilisées pour les champs qui n’affectent pas " +"la création, l’attribution initiale ou le transfert, tels que les " +"métadonnées supplémentaires, et peuvent donc être ignorées en toute sécurité." + +#: src\inscriptions.md:96 +msgid "Inscription IDs" +msgstr "IDs des inscriptions" + +#: src\inscriptions.md:99 +msgid "" +"The inscriptions are contained within the inputs of a reveal transaction. In " +"order to uniquely identify them they are assigned an ID of the form:" +msgstr "" +"Les inscriptions sont contenues dans les entrées d’une transaction de " +"révélation. Pour les identifier, on leur attribue un identifiant comme celui-" +"ci :" + +#: src\inscriptions.md:102 +msgid "`521f8eccffa4c41a3a7728dd012ea5a4a02feed81f41159231251ecf1e5c79dai0`" +msgstr "`521f8eccffa4c41a3a7728dd012ea5a4a02feed81f41159231251ecf1e5c79dai0`" + +#: src\inscriptions.md:104 +msgid "" +"The part in front of the `i` is the transaction ID (`txid`) of the reveal " +"transaction. The number after the `i` defines the index (starting at 0) of " +"new inscriptions being inscribed in the reveal transaction." +msgstr "" +"La partie précédant le `i` est l’identifiant de transaction (`txid`) de la " +"transaction de révélation. Le nombre après le `i` définit l’indice " +"(commençant à 0) des nouvelles inscriptions effectuées dans la transaction " +"de révélation." + +#: src\inscriptions.md:108 +msgid "" +"Inscriptions can either be located in different inputs, within the same " +"input or a combination of both. In any case the ordering is clear, since a " +"parser would go through the inputs consecutively and look for all " +"inscription `envelopes`." +msgstr "" +"Les inscriptions peuvent se trouver dans des entrées différentes, dans la " +"même entrée ou une combinaison des deux. Dans tous les cas, l’ordre est " +"clair, car un analyseur syntaxique parcourrait les entrées de manière " +"consécutive et rechercherait toutes les `enveloppes` d’inscription." + +#: src\inscriptions.md:112 +msgid "Input" +msgstr "Entrée" + +#: src\inscriptions.md:112 +msgid "Inscription Count" +msgstr "Nombre d’inscriptions" + +#: src\inscriptions.md:112 +msgid "Indices" +msgstr "Indices" + +#: src\inscriptions.md:114 src\inscriptions.md:117 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: src\inscriptions.md:114 src\inscriptions.md:116 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: src\inscriptions.md:114 +msgid "i0, i1" +msgstr "i0, i1" + +#: src\inscriptions.md:115 src\inscriptions.md:118 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: src\inscriptions.md:115 +msgid "i2" +msgstr "i2" + +#: src\inscriptions.md:116 src\inscriptions.md:117 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: src\inscriptions.md:116 +msgid "i3, i4, i5" +msgstr "i3, i4, i5" + +#: src\inscriptions.md:118 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: src\inscriptions.md:118 +msgid "i6" +msgstr "i6" + +#: src\inscriptions.md:120 +msgid "Sandboxing" +msgstr "Sandbox" + +#: src\inscriptions.md:123 +msgid "" +"HTML and SVG inscriptions are sandboxed in order to prevent references to " +"off-chain content, thus keeping inscriptions immutable and self-contained." +msgstr "" +"Les inscriptions HTML et SVG sont placées dans un environnement isolé " +"(sandbox) afin d’empêcher les références à des contenus hors chaîne, ce qui " +"permet de maintenir les inscriptions immuables et autonomes, c’est-à-dire " +"contenues dans l’environnement." + +#: src\inscriptions.md:126 +msgid "" +"This is accomplished by loading HTML and SVG inscriptions inside `iframes` " +"with the `sandbox` attribute, as well as serving inscription content with " +"`Content-Security-Policy` headers." +msgstr "" +"Pour ce faire, les entrées HTML et SVG sont chargées dans des `iframes` avec " +"l’attribut `sandbox` et la stratégie de sécurité `Content-Security-Policy` " +"est ajoutée aux en-têtes." + +#: src\inscriptions/metadata.md:4 +msgid "" +"Inscriptions may include [CBOR](https://cbor.io/) metadata, stored as data " +"pushes in fields with tag `5`. Since data pushes are limited to 520 bytes, " +"metadata longer than 520 bytes must be split into multiple tag `5` fields, " +"which will then be concatenated before decoding." +msgstr "" +"Les inscriptions peuvent inclure des métadonnées [CBOR](https://cbor.io/), " +"stockées sous forme de pushs de données dans des champs avec étiquette `5`. " +"Vu que les pushs de données sont limités à 520 octets, les métadonnées de " +"plus de 520 octets doivent être divisées en plusieurs champs avec étiquette " +"`5`, qui seront ensuite concaténés avant le décodage." + +#: src\inscriptions/metadata.md:9 +msgid "" +"Metadata is human readable, and all metadata will be displayed to the user " +"with its inscription. Inscribers are encouraged to consider how metadata " +"will be displayed, and make metadata concise and attractive." +msgstr "" +"Les métadonnées sont lisibles par l’humain, et toutes les métadonnées seront " +"affichées à l’utilisateur avec son inscription. Les inscripteurs sont " +"encouragés à réfléchir à la manière dont les métadonnées seront affichées et " +"à les rendre concises et attrayantes." + +#: src\inscriptions/metadata.md:13 +msgid "Metadata is rendered to HTML for display as follows:" +msgstr "" +"Les métadonnées sont converties en HTML pour être affichées de la manière " +"suivante :" + +#: src\inscriptions/metadata.md:15 +msgid "" +"`null`, `true`, `false`, numbers, floats, and strings are rendered as plain " +"text." +msgstr "" +"`null` (nul), `true` (vrai), `false` (faux), les nombres, les éléments " +"flottants (floats) et les chaînes de caractères (strings) sont rendus en " +"texte brut." + +#: src\inscriptions/metadata.md:17 +msgid "Byte strings are rendered as uppercase hexadecimal." +msgstr "Les chaînes d’octets sont rendues sous forme hexadécimale majuscule." + +#: src\inscriptions/metadata.md:18 +msgid "" +"Arrays are rendered as `
        ` tags, with every element wrapped in `
      • ` " +"tags." +msgstr "" +"Les tableaux (arrays) sont rendus en étiquettes `
          `, chaque élément étant " +"encadré par des étiquettes `
        • `." + +#: src\inscriptions/metadata.md:20 +msgid "" +"Maps are rendered as `
          ` tags, with every key wrapped in `
          ` tags, and " +"every value wrapped in `
          ` tags." +msgstr "" +"Les tableaux associatifs (maps) sont rendus sous forme d’étiquettes `
          `, " +"chaque clé étant encadrée par des étiquettes `
          ` et chaque valeur étant " +"encadrée par des étiquettes `
          `." + +#: src\inscriptions/metadata.md:22 +msgid "" +"Tags are rendered as the tag , enclosed in a `` tag, followed by the " +"value." +msgstr "" +"Les étiquettes sont rendues sous forme de l'étiquette, encadrées par une " +"étiquette ``, suivie de la valeur." + +#: src\inscriptions/metadata.md:25 +msgid "" +"CBOR is a complex spec with many different data types, and multiple ways of " +"representing the same data. Exotic data types, such as tags, floats, and " +"bignums, and encoding such as indefinite values, may fail to display " +"correctly or at all. Contributions to `ord` to remedy this are welcome." +msgstr "" +"CBOR est une spécification complexe qui comporte de nombreux types de " +"données différents et de multiples façons de représenter les mêmes données. " +"Les types de données exotiques, tels que les étiquettes, les éléments " +"flottants et les bignums, ainsi que les encodages tels que les valeurs " +"indéfinies, peuvent ne pas s’afficher correctement, voire pas du tout. Les " +"contributions à `ord` visant à remédier à ce problème sont les bienvenues." + +#: src\inscriptions/metadata.md:30 src\inscriptions/provenance.md:27 +#: src\guides/testing.md:18 src\guides/reindexing.md:15 +msgid "Example" +msgstr "Exemple" + +#: src\inscriptions/metadata.md:33 +msgid "" +"Since CBOR is not human readable, in these examples it is represented as " +"JSON. Keep in mind that this is _only_ for these examples, and JSON metadata " +"will _not_ be displayed correctly." +msgstr "" +"Le CBOR n’étant pas lisible par l’humain, il est représenté sous forme de " +"JSON dans les exemples suivants. Gardez à l’esprit que cela est _uniquement_ " +"pour ces exemples, et que les métadonnées JSON ne seront _pas_ affichées " +"correctement." + +#: src\inscriptions/metadata.md:37 +msgid "" +"The metadata `{\"foo\":\"bar\",\"baz\":[null,true,false,0]}` would be " +"included in an inscription as:" +msgstr "" +"Les métadonnées `{\"foo\":\"bar\",\"baz\":[null,true,false,0]}` seraient " +"incluses dans une inscription sous la forme suivante :" + +#: src\inscriptions/metadata.md:39 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" ...\n" +" OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '{\"foo\":\"bar\",\"baz\":[null,true,false,0]}'\n" +" ...\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" ...\n" +" OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '{\"foo\":\"bar\",\"baz\":[null,true,false,0]}'\n" +" ...\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src\inscriptions/metadata.md:48 +msgid "And rendered as:" +msgstr "Et rendues comme suit :" + +#: src\inscriptions/metadata.md:73 +msgid "Metadata longer than 520 bytes must be split into multiple fields:" +msgstr "" +"Les métadonnées de plus de 520 octets doivent être divisées en plusieurs " +"champs :" + +#: src\inscriptions/metadata.md:75 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" ...\n" +" OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '{\"very\":\"long\",\"metadata\":'\n" +" OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '\"is\",\"finally\":\"done\"}'\n" +" ...\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" ...\n" +" OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '{\"very\":\"long\",\"metadata\":'\n" +" OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '\"is\",\"finally\":\"done\"}'\n" +" ...\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src\inscriptions/metadata.md:85 +msgid "" +"Which would then be concatinated into `{\"very\":\"long\",\"metadata\":" +"\"is\",\"finally\":\"done\"}`." +msgstr "" +"Ce qui serait ensuite concaténé en : `{\"very\":\"long\",\"metadata\":\"is\"," +"\"finally\":\"done\"}`." + +#: src\inscriptions/provenance.md:4 +msgid "" +"The owner of an inscription can create child inscriptions, trustlessly " +"establishing the provenance of those children on-chain as having been " +"created by the owner of the parent inscription. This can be used for " +"collections, with the children of a parent inscription being members of the " +"same collection." +msgstr "" +"Le propriétaire d’une inscription peut créer des inscriptions enfants, en " +"établissant d’une manière trustless (sans confiance) la provenance de ces " +"enfants sur la blockchain comme ayant été créés par le propriétaire de " +"l’inscription parent. Cela peut être utilisé pour les collections, de façon " +"à ce que les enfants d’une inscription parent soient membres de la même " +"collection." + +#: src\inscriptions/provenance.md:9 +msgid "" +"Children can themselves have children, allowing for complex hierarchies. For " +"example, an artist might create an inscription representing themselves, with " +"sub inscriptions representing collections that they create, with the " +"children of those sub inscriptions being items in those collections." +msgstr "" +"Les enfants peuvent avoir des enfants, ce qui permet de créer des " +"hiérarchies complexes. Par exemple, un artiste peut créer une inscription le " +"représentant, avec des sous-inscriptions représentant les collections qu’il " +"a créées, les enfants de ces sous-inscriptions étant des éléments de ces " +"collections." + +#: src\inscriptions/provenance.md:14 +msgid "Specification" +msgstr "Spécification" + +#: src\inscriptions/provenance.md:16 +msgid "To create a child inscription C with parent inscription P:" +msgstr "Pour créer une inscription enfant C avec une inscription parent P :" + +#: src\inscriptions/provenance.md:18 +msgid "Create an inscribe transaction T as usual for C." +msgstr "Créez une transaction d’inscription T comme d’habitude pour C." + +#: src\inscriptions/provenance.md:19 +msgid "Spend the parent P in one of the inputs of T." +msgstr "Dépensez le parent P dans l’une des entrées de T." + +#: src\inscriptions/provenance.md:20 +msgid "" +"Include tag `3`, i.e. `OP_PUSH 3`, in C, with the value of the serialized " +"binary inscription ID of P, serialized as the 32-byte `TXID`, followed by " +"the four-byte little-endian `INDEX`, with trailing zeroes omitted." +msgstr "" +"Incluez l’étiquette `3`, c’est-à-dire `OP_PUSH 3`, dans C, avec la valeur de " +"l’identifiant binaire sérialisé de l’inscription P, sérialisé avec le `TXID` " +"de 32 octets, suivi de l’`INDEX` en format petit-boutien de quatre octets, " +"en omettant les zéros de fin." + +#: src\inscriptions/provenance.md:24 +msgid "" +"_NB_ The bytes of a bitcoin transaction ID are reversed in their text " +"representation, so the serialized transaction ID will be in the opposite " +"order." +msgstr "" +"_N.B._ Les octets de l’identifiant d’une transaction Bitcoin sont inversés " +"dans leur représentation textuelle, de sorte que l’identifiant de la " +"transaction sérialisée sera dans l’ordre inverse." + +#: src\inscriptions/provenance.md:29 +msgid "" +"An example of a child inscription of " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0`:" +msgstr "" +"Exemple d’une inscription enfant de " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0`:" + +#: src\inscriptions/provenance.md:32 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH " +"0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a09080706050403020100\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH " +"0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a09080706050403020100\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src\inscriptions/provenance.md:45 +msgid "" +"Note that the value of tag `3` is binary, not hex, and that for the child " +"inscription to be recognized as a child, " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0` must be " +"spent as one of the inputs of the inscribe transaction." +msgstr "" +"Notez que la valeur de l’étiquette `3` est binaire, et non hexadécimale, et " +"que pour que l’inscription enfant soit reconnue comme telle, " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0` doit " +"être dépensé comme l’une des entrées de la transaction d’inscription." + +#: src\inscriptions/provenance.md:50 +msgid "" +"Example encoding of inscription ID " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi255`:" +msgstr "" +"Exemple de codage de l’inscription contenant l’ID " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi255`:" + +#: src\inscriptions/provenance.md:63 +msgid "" +"And of inscription ID " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi256`:" +msgstr "" +"Et de l’inscription contenant l’ID " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi256`:" + +#: src\inscriptions/provenance.md:75 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#: src\inscriptions/provenance.md:77 +msgid "" +"The tag `3` is used because it is the first available odd tag. Unrecognized " +"odd tags do not make an inscription unbound, so child inscriptions would be " +"recognized and tracked by old versions of `ord`." +msgstr "" +"L’étiquette `3` est utilisée parce que c’est la première étiquette impaire " +"disponible. Les étiquettes impaires inconnues ne dissocient pas les " +"inscriptions, de sorte que les inscriptions enfants seraient reconnues et " +"suivies par les anciennes versions d’`ord`." + +#: src\inscriptions/provenance.md:81 +msgid "" +"A collection can be closed by burning the collection's parent inscription, " +"which guarantees that no more items in the collection can be issued." +msgstr "" +"Une collection peut être fermée en brûlant l’inscription parent de la " +"collection, ce qui garantit qu’aucune autre pièce ne peut être émise dans la " +"collection." + +#: src\inscriptions/recursion.md:4 +msgid "" +"An important exception to [sandboxing](../inscriptions.md#sandboxing) is " +"recursion: access to `ord`'s `/content` endpoint is permitted, allowing " +"inscriptions to access the content of other inscriptions by requesting `/" +"content/`." +msgstr "" +"Une exception importante au [sandboxing](../inscriptions.md#sandboxing) est " +"la récursion : L’accès au point de terminaison (endpoint) `/content` d’`ord` " +"est autorisé, ce qui permet aux inscriptions d’accéder au contenu d’autres " +"inscriptions en demandant `/content/`." + +#: src\inscriptions/recursion.md:9 +msgid "This has a number of interesting use-cases:" +msgstr "Il existe plusieurs cas d’utilisation intéressants :" + +#: src\inscriptions/recursion.md:11 +msgid "Remixing the content of existing inscriptions." +msgstr "Combiner le contenu des inscriptions existantes." + +#: src\inscriptions/recursion.md:13 +msgid "" +"Publishing snippets of code, images, audio, or stylesheets as shared public " +"resources." +msgstr "" +"Publier des extraits de code, des images, des fichiers audio ou des feuilles " +"de style (stylesheet) en tant que ressources publiques partagées." + +#: src\inscriptions/recursion.md:16 +msgid "" +"Generative art collections where an algorithm is inscribed as JavaScript, " +"and instantiated from multiple inscriptions with unique seeds." +msgstr "" +"Collections d’art génératif où un algorithme est inscrit en JavaScript, et " +"instancié à partir de multiples inscriptions avec semences uniques." + +#: src\inscriptions/recursion.md:19 +msgid "" +"Generative profile picture collections where accessories and attributes are " +"inscribed as individual images, or in a shared texture atlas, and then " +"combined, collage-style, in unique combinations in multiple inscriptions." +msgstr "" +"Collections d’images de profil génératives où les accessoires et les " +"attributs sont inscrits en tant qu’images individuelles ou dans un atlas de " +"textures partagé, puis combinés, à la manière d’un collage, dans des " +"combinaisons uniques dans plusieurs inscriptions." + +#: src\inscriptions/recursion.md:23 +msgid "A few other endpoints that inscriptions may access are the following:" +msgstr "" +"Voici quelques-uns des autres points de terminaison auxquels les " +"inscriptions peuvent accéder :" + +#: src\inscriptions/recursion.md:25 +msgid "`/blockheight`: latest block height." +msgstr "`/blockheight`: hauteur du bloc le plus récent." + +#: src\inscriptions/recursion.md:26 +msgid "`/blockhash`: latest block hash." +msgstr "`/blockhash`: hachage du bloc le plus récent." + +#: src\inscriptions/recursion.md:27 +msgid "`/blockhash/`: block hash at given block height." +msgstr "`/blockhash/`: hachage du bloc à la hauteur donnée du bloc." + +#: src\inscriptions/recursion.md:28 +msgid "`/blocktime`: UNIX time stamp of latest block." +msgstr "`/blocktime`: horodatage UNIX du bloc le plus récent." + +#: src\faq.md:1 +msgid "Ordinal Theory FAQ" +msgstr "FAQ de la théorie ordinale" + +#: src\faq.md:4 +msgid "What is ordinal theory?" +msgstr "Qu’est-ce que la théorie ordinale ?" + +#: src\faq.md:7 +msgid "" +"Ordinal theory is a protocol for assigning serial numbers to satoshis, the " +"smallest subdivision of a bitcoin, and tracking those satoshis as they are " +"spent by transactions." +msgstr "" +"La théorie ordinale est un protocole permettant d’attribuer des nombres de " +"série aux satoshis, la plus petite unité de bitcoin, et de suivre ces " +"satoshis au fur et à mesure qu’ils sont dépensés dans des transactions." + +#: src\faq.md:11 +msgid "" +"These serial numbers are large numbers, like this 804766073970493. Every " +"satoshi, which is ¹⁄₁₀₀₀₀₀₀₀₀ of a bitcoin, has an ordinal number." +msgstr "" +"Ces numéros de série sont de grands nombres, par exemple le nombre " +"804766073970493. Chaque satoshi, qui est ¹⁄₁₀₀₀₀₀₀₀₀ d’un bitcoin, a un " +"numéro ordinal." + +#: src\faq.md:14 +msgid "" +"Does ordinal theory require a side chain, a separate token, or changes to " +"Bitcoin?" +msgstr "" +"La théorie ordinale nécessite-t-elle une chaîne latérale, un token séparé ou " +"des modifications sur Bitcoin ?" + +#: src\faq.md:17 +msgid "" +"Nope! Ordinal theory works right now, without a side chain, and the only " +"token needed is bitcoin itself." +msgstr "" +"Non ! La théorie ordinale fonctionne dès maintenant, sans chaîne latérale, " +"et le seul token nécessaire est tout simplement le bitcoin." + +#: src\faq.md:20 +msgid "What is ordinal theory good for?" +msgstr "À quoi sert la théorie ordinale ?" + +#: src\faq.md:23 +msgid "" +"Collecting, trading, and scheming. Ordinal theory assigns identities to " +"individual satoshis, allowing them to be individually tracked and traded, as " +"curios and for numismatic value." +msgstr "" +"À collectionner, échanger et innover. La théorie ordinale attribue une " +"identité aux satoshis, ce qui permet de les suivre et de les échanger, à la " +"fois comme curiosités et pour leur valeur numismatique." + +#: src\faq.md:27 +msgid "" +"Ordinal theory also enables inscriptions, a protocol for attaching arbitrary " +"content to individual satoshis, turning them into bitcoin-native digital " +"artifacts." +msgstr "" +"La théorie ordinale permet également les inscriptions, un protocole capable " +"d’attacher du contenu arbitraire à des satoshis individuels, les " +"transformant ainsi en artefacts numériques natifs de Bitcoin." + +#: src\faq.md:31 +msgid "How does ordinal theory work?" +msgstr "Comment fonctionne la théorie ordinale ?" + +#: src\faq.md:34 +msgid "" +"Ordinal numbers are assigned to satoshis in the order in which they are " +"mined. The first satoshi in the first block has ordinal number 0, the second " +"has ordinal number 1, and the last satoshi of the first block has ordinal " +"number 4,999,999,999." +msgstr "" +"Les nombres ordinaux sont attribués aux satoshis dans l’ordre dans lequel " +"ils sont minés. Le premier satoshi du premier bloc a le nombre ordinal 0, le " +"deuxième a le nombre ordinal 1 et le dernier satoshi du premier bloc a le " +"nombre ordinal 4 999 999 999." + +#: src\faq.md:39 +msgid "" +"Satoshis live in outputs, but transactions destroy outputs and create new " +"ones, so ordinal theory uses an algorithm to determine how satoshis hop from " +"the inputs of a transaction to its outputs." +msgstr "" +"Les satoshis se trouvent dans les sorties de transactions, mais les " +"transactions sont détruites lorsqu’elles sont émises et de nouvelles " +"transactions sont créées. La théorie ordinale utilise donc un algorithme " +"pour déterminer comment les satoshis se déplacent entre les sorties de " +"transactions et les entrées de transactions." + +#: src\faq.md:43 +msgid "Fortunately, that algorithm is very simple." +msgstr "Heureusement, cet algorithme est très simple." + +#: src\faq.md:45 +msgid "" +"Satoshis transfer in first-in-first-out order. Think of the inputs to a " +"transaction as being a list of satoshis, and the outputs as a list of slots, " +"waiting to receive a satoshi. To assign input satoshis to slots, go through " +"each satoshi in the inputs in order, and assign each to the first available " +"slot in the outputs." +msgstr "" +"Les satoshis sont transférés selon le principe FIFO (First In, First Out). " +"Considérez les entrées d’une transaction comme une liste de satoshis, et les " +"sorties comme une liste d’emplacements, en attente de recevoir un satoshi. " +"Pour attribuer les satoshis des entrées aux emplacements disponibles, " +"parcourez-les dans l’ordre et attribuez chaque satoshi au premier " +"emplacement disponible dans les sorties." + +#: src\faq.md:51 +msgid "" +"Let's imagine a transaction with three inputs and two outputs. The inputs " +"are on the left of the arrow and the outputs are on the right, all labeled " +"with their values:" +msgstr "" +"Imaginons une transaction avec trois entrées et deux sorties. Les entrées " +"sont à gauche de la flèche et les sorties sont à droite, avec leurs valeurs " +"respectives :" + +#: src\faq.md:57 +msgid "" +"Now let's label the same transaction with the ordinal numbers of the " +"satoshis that each input contains, and question marks for each output slot. " +"Ordinal numbers are large, so let's use letters to represent them:" +msgstr "" +"Voyons maintenant la même opération avec les nombres ordinaux de satoshis " +"contenus dans chaque entrée. Nous mettrons des points d’interrogation pour " +"chaque espace de sortie libre. Comme les nombres ordinaux sont grands, nous " +"utiliserons des lettres pour les représenter :" + +#: src\faq.md:63 +msgid "" +"To figure out which satoshi goes to which output, go through the input " +"satoshis in order and assign each to a question mark:" +msgstr "" +"Pour déterminer quel satoshi sera placé dans quelle sortie, parcourez les " +"satoshis d’entrée dans l’ordre et attribuez un point d’interrogation à " +"chacun d’eux :" + +#: src\faq.md:68 +msgid "" +"What about fees, you might ask? Good question! Let's imagine the same " +"transaction, this time with a two satoshi fee. Transactions with fees send " +"more satoshis in the inputs than are received by the outputs, so to make our " +"transaction into one that pays fees, we'll remove the second output:" +msgstr "" +"À ce stade, vous vous demandez peut-être ce qu’il adviendra des frais... " +"Bonne question ! Imaginons la même transaction, cette fois avec des frais de " +"deux satoshis. Les transactions avec frais contiennent plus de satoshis dans " +"les entrées que les sorties de transactions n’en reçoivent, donc pour " +"convertir notre transaction en une transaction avec frais, nous allons " +"supprimer la deuxième sortie de transaction :" + +#: src\faq.md:75 +msgid "The satoshis " +msgstr "Les satoshis " + +#: src\faq.md:75 +msgid "e" +msgstr "e" + +#: src\faq.md:75 +msgid " and " +msgstr " et " + +#: src\faq.md:75 +msgid "f" +msgstr "f" + +#: src\faq.md:75 +msgid " now have nowhere to go in the outputs:" +msgstr " n’ont désormais nulle part où aller dans les sorties :" + +#: src\faq.md:80 +msgid "" +"So they go to the miner who mined the block as fees. [The BIP](https://" +"github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) has the details, but in " +"short, fees paid by transactions are treated as extra inputs to the coinbase " +"transaction, and are ordered how their corresponding transactions are " +"ordered in the block. The coinbase transaction of the block might look like " +"this:" +msgstr "" +"Ils vont donc au mineur qui a miné le bloc en tant que frais. [Le BIP]" +"(https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) donne les " +"détails, mais en résumé, les frais payés par les transactions sont traités " +"comme des entrées supplémentaires dans la transaction coinbase, et sont " +"organisés selon l’ordre de leurs transactions correspondantes dans le bloc. " +"La transaction coinbase du bloc pourrait ressembler à ceci :" + +#: src\faq.md:89 +msgid "Where can I find the nitty-gritty details?" +msgstr "Où puis-je trouver les détails techniques approfondis ?" + +#: src\faq.md:92 +msgid "[The BIP!](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" +msgstr "" +"Dans [le BIP !](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" + +#: src\faq.md:94 +msgid "" +"Why are sat inscriptions called \"digital artifacts\" instead of \"NFTs\"?" +msgstr "" +"Pourquoi les inscriptions de satoshis sont-elles appelées « artefacts " +"numériques » au lieu de « NFTs » ?" + +#: src\faq.md:97 +msgid "" +"An inscription is an NFT, but the term \"digital artifact\" is used instead, " +"because it's simple, suggestive, and familiar." +msgstr "" +"Une inscription est un NFT, mais le terme « artefact numérique » est utilisé " +"à la place, parce qu’il est simple, suggestif et familier." + +#: src\faq.md:100 +msgid "" +"The phrase \"digital artifact\" is highly suggestive, even to someone who " +"has never heard the term before. In comparison, NFT is an acronym, and " +"doesn't provide any indication of what it means if you haven't heard the " +"term before." +msgstr "" +"L’expression « artefact numérique » est très suggestive, même pour quelqu’un " +"qui n’a jamais entendu ce terme auparavant. En comparaison, le terme « NFT » " +"est un acronyme qui ne donne aucune indication sur ce qu’il signifie si l’on " +"n’a jamais entendu ce terme auparavant." + +#: src\faq.md:104 +msgid "" +"Additionally, \"NFT\" feels like financial terminology, and the both word " +"\"fungible\" and sense of the word \"token\" as used in \"NFT\" is uncommon " +"outside of financial contexts." +msgstr "" +"En outre, « NFT » ressemble à une terminologie financière, et le mot « " +"fongible » ainsi que le sens du mot « token » tel qu’il est utilisé dans « " +"NFT » ne sont pas courants en dehors des contextes financiers." + +#: src\faq.md:108 +msgid "How do sat inscriptions compare to…" +msgstr "Comment les inscriptions de satoshis se comparent-elles…" + +#: src\faq.md:111 +msgid "Ethereum NFTs?" +msgstr "Aux NFTs sur Ethereum ?" + +#: src\faq.md:113 +msgid "_Inscriptions are always immutable._" +msgstr "_Les inscriptions sont toujours immuables._" + +#: src\faq.md:115 +msgid "" +"There is simply no way to for the creator of an inscription, or the owner of " +"an inscription, to modify it after it has been created." +msgstr "" +"Il n’y a tout simplement aucun moyen pour le créateur d’une inscription, ou " +"le propriétaire d’une inscription, de la modifier après qu’elle a été créée." + +#: src\faq.md:118 +msgid "" +"Ethereum NFTs _can_ be immutable, but many are not, and can be changed or " +"deleted by the NFT contract owner." +msgstr "" +"Les NFTs sur Ethereum peuvent être _immuables_, mais beaucoup ne le sont pas " +"et peuvent être modifiés ou supprimés par le propriétaire du contrat NFT." + +#: src\faq.md:121 +msgid "" +"In order to make sure that a particular Ethereum NFT is immutable, the " +"contract code must be audited, which requires detailed knowledge of the EVM " +"and Solidity semantics." +msgstr "" +"Pour s’assurer qu’un NFT sur Ethereum est immuable, le code du contrat doit " +"être analysé, ce qui nécessite une connaissance approfondie de l’EVM et de " +"la sémantique Solidity." + +#: src\faq.md:125 +msgid "" +"It is very hard for a non-technical user to determine whether or not a given " +"Ethereum NFT is mutable or immutable, and Ethereum NFT platforms make no " +"effort to distinguish whether an NFT is mutable or immutable, and whether " +"the contract source code is available and has been audited." +msgstr "" +"Pour un utilisateur ne disposant pas de compétences techniques, il est assez " +"difficile de déterminer si un NFT sur Ethereum est mutable ou immuable, et " +"les plateformes de NFTs sur Ethereum ne font aucun effort pour distinguer si " +"un NFT est mutable ou immuable et si le code source du contrat est " +"disponible et a été vérifié." + +#: src\faq.md:130 +msgid "_Inscription content is always on-chain._" +msgstr "" +"_Le contenu de l’inscription se trouve toujours sur la blockchain du Bitcoin." +"_" + +#: src\faq.md:132 +msgid "" +"There is no way for an inscription to refer to off-chain content. This makes " +"inscriptions more durable, because content cannot be lost, and scarcer, " +"because inscription creators must pay fees proportional to the size of the " +"content." +msgstr "" +"Il est impossible pour une inscription de se référer à un contenu qui se " +"trouve en dehors de la blockchain du Bitcoin. Cela rend les inscriptions " +"plus durables, car le contenu ne peut pas être perdu, mais aussi plus rares, " +"car les créateurs d’inscriptions doivent payer des commissions " +"proportionnelles à la taille du contenu." + +#: src\faq.md:136 +msgid "" +"Some Ethereum NFT content is on-chain, but much is off-chain, and is stored " +"on platforms like IPFS or Arweave, or on traditional, fully centralized web " +"servers. Content on IPFS is not guaranteed to continue to be available, and " +"some NFT content stored on IPFS has already been lost. Platforms like " +"Arweave rely on weak economic assumptions, and will likely fail " +"catastrophically when these economic assumptions are no longer met. " +"Centralized web servers may disappear at any time." +msgstr "" +"Le contenu de certains NFTs sur Ethereum est sur la blockchain, mais " +"beaucoup ne l’est pas et est stocké sur des plateformes telles que IPFS ou " +"Arweave, ou sur des serveurs web centralisés. Il n’y a aucune garantie que " +"le contenu stocké sur IPFS continuera d’être disponible ; en fait, quelques " +"contenus de NFTs qui étaient stockés sur IPFS ont déjà été perdus. Les " +"plateformes telles qu’Arweave reposent sur des hypothèses économiques et " +"sont susceptibles d’échouer de manière catastrophique lorsque ces hypothèses " +"ne seront plus satisfaites. Les serveurs web centralisés pourraient " +"disparaître à tout moment." + +#: src\faq.md:144 +msgid "" +"It is very hard for a non-technical user to determine where the content of a " +"given Ethereum NFT is stored." +msgstr "" +"Il est très difficile pour un utilisateur non technique de déterminer où est " +"stocké le contenu d’un NFT sur Ethereum." + +#: src\faq.md:147 +msgid "_Inscriptions are much simpler._" +msgstr "_Les inscriptions sont beaucoup plus simples._" + +#: src\faq.md:149 +msgid "" +"Ethereum NFTs depend on the Ethereum network and virtual machine, which are " +"highly complex, constantly changing, and which introduce changes via " +"backwards-incompatible hard forks." +msgstr "" +"Les NFTs sur Ethereum dépendent du réseau et de la machine virtuelle " +"Ethereum, qui sont très complexes, évoluent constamment et introduisent des " +"changements par le biais de hard forks incompatibles avec des versions " +"précédentes." + +#: src\faq.md:153 +msgid "" +"Inscriptions, on the other hand, depend on the Bitcoin blockchain, which is " +"relatively simple and conservative, and which introduces changes via " +"backwards-compatible soft forks." +msgstr "" +"D’autre part, les inscriptions dépendent de la blockchain du Bitcoin, qui " +"est relativement simple et conservatrice, et qui introduit des changements " +"par le biais de « soft forks » compatibles avec des versions précédentes." + +#: src\faq.md:157 +msgid "_Inscriptions are more secure._" +msgstr "_Les inscriptions sont plus sûres._" + +#: src\faq.md:159 +msgid "" +"Inscriptions inherit Bitcoin's transaction model, which allow a user to see " +"exactly which inscriptions are being transferred by a transaction before " +"they sign it. Inscriptions can be offered for sale using partially signed " +"transactions, which don't require allowing a third party, such as an " +"exchange or marketplace, to transfer them on the user's behalf." +msgstr "" +"Les inscriptions héritent du modèle de transaction de Bitcoin, ce qui permet " +"à l’utilisateur de voir exactement quelles inscriptions sont transférées " +"dans une transaction avant de la signer. Les inscriptions peuvent être mises " +"en vente par le biais de transactions partiellement signées, ce qui ne " +"nécessite pas l’autorisation d’un tiers, tel qu’une place de marché ou une " +"plateforme d’échange, pour les transférer au nom de l’utilisateur." + +#: src\faq.md:165 +msgid "" +"By comparison, Ethereum NFTs are plagued with end-user security " +"vulnerabilities. It is commonplace to blind-sign transactions, grant third-" +"party apps unlimited permissions over a user's NFTs, and interact with " +"complex and unpredictable smart contracts. This creates a minefield of " +"hazards for Ethereum NFT users which are simply not a concern for ordinal " +"theorists." +msgstr "" +"En comparaison, les NFTs sur Ethereum sont criblés de vulnérabilités en " +"matière de sécurité pour l’utilisateur final. Il est courant de signer des " +"transactions à l’aveugle, d’accorder des autorisations illimitées à des " +"applications tierces sur les NFTs d’un utilisateur et d’interagir avec des " +"smart contracts complexes et imprévisibles. Cela crée un champ de mines " +"plein de dangers pour les utilisateurs de NFTs sur Ethereum qui ne sont tout " +"simplement pas une préoccupation pour les théoriciens d’Ordinals." + +#: src\faq.md:171 +msgid "_Inscriptions are scarcer._" +msgstr "_Les inscriptions sont plus rares._" + +#: src\faq.md:173 +msgid "" +"Inscriptions require bitcoin to mint, transfer, and store. This seems like a " +"downside on the surface, but the raison d'etre of digital artifacts is to be " +"scarce and thus valuable." +msgstr "" +"Les inscriptions nécessitent des bitcoins pour être créées, transférées et " +"stockées. Cela semble être un inconvénient à première vue, mais la raison " +"d’être des artefacts numériques est d’être rares et donc précieux." + +#: src\faq.md:177 +msgid "" +"Ethereum NFTs, on the other hand, can be minted in virtually unlimited " +"qualities with a single transaction, making them inherently less scarce, and " +"thus, potentially less valuable." +msgstr "" +"Les NFTs sur Ethereum, en revanche, peuvent être créés en quantités " +"virtuellement illimitées en une seule transaction, ce qui les rend " +"intrinsèquement moins rares, et donc potentiellement moins précieux." + +#: src\faq.md:181 +msgid "_Inscriptions do not pretend to support on-chain royalties._" +msgstr "" +"_Les inscriptions ne prétendent pas prendre en charge les redevances sur la " +"blockchain._" + +#: src\faq.md:183 +msgid "" +"On-chain royalties are a good idea in theory but not in practice. Royalty " +"payment cannot be enforced on-chain without complex and invasive " +"restrictions. The Ethereum NFT ecosystem is currently grappling with " +"confusion around royalties, and is collectively coming to grips with the " +"reality that on-chain royalties, which were messaged to artists as an " +"advantage of NFTs, are not possible, while platforms race to the bottom and " +"remove royalty support." +msgstr "" +"En théorie, la mise en œuvre des redevances dans le cadre de la blockchain " +"semble être une bonne chose, mais sa mise en pratique pose des problèmes " +"importants. Les paiements de redevances ne peuvent pas être implémentés sur " +"la blockchain sans restrictions complexes et intrusives. À l’heure actuelle, " +"l’écosystème des NFTs sur Ethereum est confronté à des problèmes dus à la " +"confusion générée autour des redevances et réalise collectivement que les " +"redevances sur la blockchain, qui ont été présentées aux artistes comme un " +"avantage des NFTs, ne sont pas possibles, tandis que les plateformes sont " +"entraînées dans une course vers le bas et éliminent déjà la prise en charge " +"des redevances." + +#: src\faq.md:190 +msgid "" +"Inscriptions avoid this situation entirely by making no false promises of " +"supporting royalties on-chain, thus avoiding the confusion, chaos, and " +"negativity of the Ethereum NFT situation." +msgstr "" +"Les inscriptions évitent totalement cette situation en ne faisant aucune " +"fausse promesse de prise en charge des redevances sur la blockchain, évitant " +"ainsi la confusion, le chaos et la négativité de la situation qui survient " +"avec les NFTs sur Ethereum." + +#: src\faq.md:194 +msgid "_Inscriptions unlock new markets._" +msgstr "_Les inscriptions ouvrent la voie à de nouveaux marchés._" + +#: src\faq.md:196 +msgid "" +"Bitcoin's market capitalization and liquidity are greater than Ethereum's by " +"a large margin. Much of this liquidity is not available to Ethereum NFTs, " +"since many Bitcoiners prefer not to interact with the Ethereum ecosystem due " +"to concerns related to simplicity, security, and decentralization." +msgstr "" +"La capitalisation du marché de Bitcoin et sa liquidité sont nettement " +"supérieures à celles d’Ethereum. Une grande partie de cette liquidité n’est " +"pas accessible aux NFTs sur Ethereum, car de nombreux bitcoiners préfèrent " +"ne pas interagir avec l’écosystème Ethereum en raison de préoccupations " +"liées à la simplicité, la sécurité et la décentralisation." + +#: src\faq.md:201 +msgid "" +"Such Bitcoiners may be more interested in inscriptions than Ethereum NFTs, " +"unlocking new classes of collector." +msgstr "" +"Ces bitcoiners pourraient être plus intéressés par les inscriptions que par " +"les NFTs Ethereum, ce qui ouvrirait la porte à d’autres types de " +"collectionneurs." + +#: src\faq.md:204 +msgid "_Inscriptions have a richer data model._" +msgstr "_Les inscriptions disposent d’un modèle de données plus riche._" + +#: src\faq.md:206 +msgid "" +"Inscriptions consist of a content type, also known as a MIME type, and " +"content, which is an arbitrary byte string. This is the same data model used " +"by the web, and allows inscription content to evolve with the web, and come " +"to support any kind of content supported by web browsers, without requiring " +"changes to the underlying protocol." +msgstr "" +"Une entrée se compose du type de contenu, appelé type MIME, et d’une chaîne " +"d’octets arbitraire constituant le contenu. Il s’agit du même modèle de " +"données que celui utilisé par le web, qui permet au contenu de l’inscription " +"d’évoluer avec le web et de prendre en charge tout type de contenu supporté " +"par les navigateurs web, sans qu’il soit nécessaire de modifier le protocole " +"sous-jacent." + +#: src\faq.md:212 +msgid "RGB and Taro assets?" +msgstr "Aux actifs RGB et Taro ?" + +#: src\faq.md:214 +msgid "" +"RGB and Taro are both second-layer asset protocols built on Bitcoin. " +"Compared to inscriptions, they are much more complicated, but much more " +"featureful." +msgstr "" +"RGB et Taro sont tous deux des protocoles d’actifs de deuxième couche basés " +"sur Bitcoin. Comparés aux inscriptions, ils sont beaucoup plus compliqués, " +"mais offrent beaucoup plus de fonctionnalités." + +#: src\faq.md:217 +msgid "" +"Ordinal theory has been designed from the ground up for digital artifacts, " +"whereas the primary use-case of RGB and Taro are fungible tokens, so the " +"user experience for inscriptions is likely to be simpler and more polished " +"than the user experience for RGB and Taro NFTs." +msgstr "" +"La théorie ordinale a été conçue dès le départ pour les artefacts " +"numériques, tandis que RGB et Taro se concentrent sur les jetons fongibles, " +"de sorte que l’expérience utilisateur des inscriptions est susceptible " +"d’être plus simple et plus raffinée que celle des NFTs de RGB et Taro." + +#: src\faq.md:222 +msgid "" +"RGB and Taro both store content off-chain, which requires additional " +"infrastructure, and which may be lost. By contrast, inscription content is " +"stored on-chain, and cannot be lost." +msgstr "" +"RGB et Taro stockent le contenu en dehors de la blockchain, ce qui nécessite " +"une infrastructure supplémentaire qui pourrait être perdue. En revanche, le " +"contenu des inscriptions est stocké sur la blockchain et ne peut pas être " +"perdu." + +#: src\faq.md:226 +msgid "" +"Ordinal theory, RGB, and Taro are all very early, so this is speculation, " +"but ordinal theory's focus may give it the edge in terms of features for " +"digital artifacts, including a better content model, and features like " +"globally unique symbols." +msgstr "" +"La théorie ordinale, RGB et Taro n’en sont qu’à leurs débuts, il ne s’agit " +"donc que de spéculations, mais l’approche de la théorie ordinale pourrait " +"lui donner un avantage en termes de fonctionnalité pour les artefacts " +"numériques, notamment un meilleur modèle de contenu et des fonctionnalités " +"telles que des symboles globalement uniques." + +#: src\faq.md:231 +msgid "Counterparty assets?" +msgstr "Aux actifs de Counterparty ?" + +#: src\faq.md:233 +msgid "" +"Counterparty has its own token, XCP, which is required for some " +"functionality, which makes most bitcoiners regard it as an altcoin, and not " +"an extension or second layer for bitcoin." +msgstr "" +"Counterparty possède son propre token, XCP, qui est nécessaire pour " +"certaines fonctionnalités, ce qui fait que la plupart des bitcoiners le " +"considèrent comme un altcoin, plutôt que comme une extension ou une seconde " +"couche de Bitcoin." + +#: src\faq.md:237 +msgid "" +"Ordinal theory has been designed from the ground up for digital artifacts, " +"whereas Counterparty was primarily designed for financial token issuance." +msgstr "" +"La théorie ordinale a été conçue dès le départ pour les artefacts " +"numériques, alors que Counterparty a été principalement conçue pour " +"l’émission de tokens financiers." + +#: src\faq.md:240 +msgid "Inscriptions for…" +msgstr "Les inscriptions pour…" + +#: src\faq.md:243 +msgid "Artists" +msgstr "Les artistes" + +#: src\faq.md:245 +msgid "" +"_Inscriptions are on Bitcoin._ Bitcoin is the digital currency with the " +"highest status and greatest chance of long-term survival. If you want to " +"guarantee that your art survives into the future, there is no better way to " +"publish it than as inscriptions." +msgstr "" +"_Les inscriptions sont sur Bitcoin._ Le bitcoin est la monnaie numérique la " +"plus prestigieuse et la plus susceptible de survivre à long terme. Si vous " +"souhaitez garantir que votre art perdure dans le futur, il n’y a pas de " +"meilleur moyen de le publier que sous forme d’inscriptions." + +#: src\faq.md:250 +msgid "" +"_Cheaper on-chain storage._ At $20,000 per BTC and the minimum relay fee of " +"1 satoshi per vbyte, publishing inscription content costs $50 per 1 million " +"bytes." +msgstr "" +"_Le stockage sur la blockchain est moins coûteux._ Avec 20 000 dollars par " +"BTC et des frais de transaction minimum de 1 satoshi par vbyte, publier du " +"contenu d’inscriptions coûte 50 dollars pour 1 million d’octets." + +#: src\faq.md:254 +msgid "" +"_Inscriptions are early!_ Inscriptions are still in development, and have " +"not yet launched on mainnet. This gives you an opportunity to be an early " +"adopter, and explore the medium as it evolves." +msgstr "" +"_Les inscriptions n’en sont qu’à leurs débuts !_ Les inscriptions sont " +"encore en cours de développement et n’ont pas encore été lancées sur le " +"réseau principal. Cela vous donne l’occasion d’être un adopteur précoce et " +"d’explorer ce medium à mesure qu’il évolue." + +#: src\faq.md:258 +msgid "" +"_Inscriptions are simple._ Inscriptions do not require writing or " +"understanding smart contracts." +msgstr "" +"_Les inscriptions sont simples._ Il n’est pas nécessaire d’écrire ou de " +"comprendre les smart contracts." + +#: src\faq.md:261 +msgid "" +"_Inscriptions unlock new liquidity._ Inscriptions are more accessible and " +"appealing to bitcoin holders, unlocking an entirely new class of collector." +msgstr "" +"_Les inscriptions ouvrent la porte à de nouvelles sources de liquidités._ " +"Les inscriptions sont plus accessibles et plus attrayantes pour les " +"détenteurs de bitcoins, ce qui ouvre la porte à une toute nouvelle catégorie " +"de collectionneurs." + +#: src\faq.md:264 +msgid "" +"_Inscriptions are designed for digital artifacts._ Inscriptions are designed " +"from the ground up to support NFTs, and feature a better data model, and " +"features like globally unique symbols and enhanced provenance." +msgstr "" +"_Les inscriptions sont conçues pour les artefacts numériques._ Les " +"inscriptions sont conçues dès le départ pour prendre en charge les NFTs, et " +"présentent un meilleur modèle de données, avec des caractéristiques telles " +"que des symboles globalement uniques et une provenance améliorée." + +#: src\faq.md:268 +msgid "" +"_Inscriptions do not support on-chain royalties._ This is negative, but only " +"depending on how you look at it. On-chain royalties have been a boon for " +"creators, but have also created a huge amount of confusion in the Ethereum " +"NFT ecosystem. The ecosystem now grapples with this issue, and is engaged in " +"a race to the bottom, towards a royalties-optional future. Inscriptions have " +"no support for on-chain royalties, because they are technically infeasible. " +"If you choose to create inscriptions, there are many ways you can work " +"around this limitation: withhold a portion of your inscriptions for future " +"sale, to benefit from future appreciation, or perhaps offer perks for users " +"who respect optional royalties." +msgstr "" +"_Les inscriptions ne prennent pas en charge les redevances sur la blockchain." +"_ Cela peut être considéré comme un point négatif, mais cela dépend du point " +"de vue de chacun. Bien que les redevances sur la blockchain aient grandement " +"bénéficié aux créateurs, elles ont également généré une grande confusion " +"dans l’écosystème des NFTs sur Ethereum. À l’heure actuelle, l’écosystème " +"est aux prises avec ce problème et s’est engagé dans une course vers le bas, " +"vers un avenir où les redevances seront facultatives. Les inscriptions ne " +"prennent pas en charge les redevances sur la blockchain, car elles sont " +"techniquement irréalisables. Si vous décidez de créer des inscriptions, vous " +"pouvez contourner cette limitation de plusieurs manières : en retenant une " +"partie de vos inscriptions pour les vendre ultérieurement, afin de " +"bénéficier d’une appréciation future, ou en offrant peut-être des avantages " +"aux utilisateurs qui respectent les redevances facultatives." + +#: src\faq.md:279 +msgid "Collectors" +msgstr "Les collectionneurs" + +#: src\faq.md:281 +msgid "" +"_Inscriptions are simple, clear, and have no surprises._ They are always " +"immutable and on-chain, with no special due diligence required." +msgstr "" +"_Les inscriptions sont simples, claires et ne réservent aucune surprise._ " +"Elles sont toujours immuables et sur la blockchain Bitcoin, sans qu’aucune " +"diligence particulière ne soit requise." + +#: src\faq.md:284 +msgid "" +"_Inscriptions are on Bitcoin._ You can verify the location and properties of " +"inscriptions easily with Bitcoin full node that you control." +msgstr "" +"_Les inscriptions sont sur Bitcoin._ Vous pouvez facilement vérifier " +"l’emplacement et les propriétés des inscriptions à l’aide d’un nœud complet " +"(full node) Bitcoin que vous contrôlez." + +#: src\faq.md:287 +msgid "Bitcoiners" +msgstr "Les bitcoiners" + +#: src\faq.md:289 +msgid "" +"Let me begin this section by saying: the most important thing that the " +"Bitcoin network does is decentralize money. All other use-cases are " +"secondary, including ordinal theory. The developers of ordinal theory " +"understand and acknowledge this, and believe that ordinal theory helps, at " +"least in a small way, Bitcoin's primary mission." +msgstr "" +"Permettez-moi de commencer cette section en disant que la fonction " +"principale du réseau Bitcoin est la décentralisation de l’argent. Toutes les " +"autres utilisations sont secondaires, y compris la théorie ordinale. Les " +"développeurs de la théorie ordinale le comprennent très bien et considèrent " +"que leur travail contribue, ne serait-ce qu’un peu, à la mission première de " +"Bitcoin." + +#: src\faq.md:295 +msgid "" +"Unlike many other things in the altcoin space, digital artifacts have merit. " +"There are, of course, a great deal of NFTs that are ugly, stupid, and " +"fraudulent. However, there are many that are fantastically creative, and " +"creating and collecting art has been a part of the human story since its " +"inception, and predates even trade and money, which are also ancient " +"technologies." +msgstr "" +"Contrairement à beaucoup d’autres choses dans l’espace altcoin, les " +"artefacts numériques ont du mérite. Il est vrai que beaucoup de NFTs sont " +"laids, stupides et frauduleux. Cependant, il y en a aussi beaucoup qui se " +"distinguent par leur incroyable créativité. La création et la collection " +"d’œuvres d’art font partie de l’histoire de l’humanité depuis ses débuts, " +"précédant même le commerce et l’argent, qui sont également des technologies " +"anciennes." + +#: src\faq.md:302 +msgid "" +"Bitcoin provides an amazing platform for creating and collecting digital " +"artifacts in a secure, decentralized way, that protects users and artists in " +"the same way that it provides an amazing platform for sending and receiving " +"value, and for all the same reasons." +msgstr "" +"Bitcoin fournit une plateforme extraordinaire pour créer et collectionner " +"des artefacts numériques de manière sécurisée et décentralisée, protégeant à " +"la fois les utilisateurs et les artistes, et fournissant une plateforme " +"extraordinaire pour transmettre et recevoir de la valeur." + +#: src\faq.md:307 +msgid "" +"Ordinals and inscriptions increase demand for Bitcoin block space, which " +"increase Bitcoin's security budget, which is vital for safeguarding " +"Bitcoin's transition to a fee-dependent security model, as the block subsidy " +"is halved into insignificance." +msgstr "" +"Les ordinals et les inscriptions augmentent la demande d’espace de bloc " +"Bitcoin, ce qui accroît le budget de sécurité de Bitcoin – ce qui est vital " +"pour préserver la transition de Bitcoin vers un modèle de sécurité dépendant " +"des frais, car la subvention de bloc est réduite de moitié au point de " +"devenir insignifiante." + +#: src\faq.md:312 +msgid "" +"Inscription content is stored on-chain, and thus the demand for block space " +"for use in inscriptions is unlimited. This creates a buyer of last resort " +"for _all_ Bitcoin block space. This will help support a robust fee market, " +"which ensures that Bitcoin remains secure." +msgstr "" +"Le contenu des inscriptions est stocké sur la blockchain et, de ce fait, la " +"demande d’espace de bloc pour les inscriptions est donc illimitée. Cela crée " +"un acheteur de dernier recours pour _tout_ l’espace de bloc Bitcoin, " +"contribuant à soutenir un marché de frais robuste, ce qui aide à préserver " +"la sécurité de Bitcoin." + +#: src\faq.md:317 +msgid "" +"Inscriptions also counter the narrative that Bitcoin cannot be extended or " +"used for new use-cases. If you follow projects like DLCs, Fedimint, " +"Lightning, Taro, and RGB, you know that this narrative is false, but " +"inscriptions provide a counter argument which is easy to understand, and " +"which targets a popular and proven use case, NFTs, which makes it highly " +"legible." +msgstr "" +"Les inscriptions vont également à l’encontre de l’idée selon laquelle il " +"n’est pas possible de développer ou d’utiliser Bitcoin pour de nouveaux cas " +"d’utilisation. Si vous suivez des projets comme DLC, Fedimint, Lightning, " +"Taro et RGB, vous savez que ce discours est faux, mais les inscriptions " +"fournissent un contre-argument qui est facile à comprendre et qui cible un " +"cas d’utilisation populaire et éprouvé, les NFTs, ce qui le rend très " +"intelligible." + +#: src\faq.md:323 +msgid "" +"If inscriptions prove, as the authors hope, to be highly sought after " +"digital artifacts with a rich history, they will serve as a powerful hook " +"for Bitcoin adoption: come for the fun, rich art, stay for the decentralized " +"digital money." +msgstr "" +"Si les inscriptions s’avèrent, comme l’espèrent les auteurs, être des " +"artefacts numériques très recherchés et dotés d’une riche histoire, elles " +"serviront d’accroche puissante pour l’adoption de Bitcoin : venez pour l’art " +"amusant et riche, restez pour la monnaie numérique décentralisée." + +#: src\faq.md:327 +msgid "" +"Inscriptions are an extremely benign source of demand for block space. " +"Unlike, for example, stablecoins, which potentially give large stablecoin " +"issuers influence over the future of Bitcoin development, or DeFi, which " +"might centralize mining by introducing opportunities for MEV, digital art " +"and collectables on Bitcoin, are unlikely to produce individual entities " +"with enough power to corrupt Bitcoin. Art is decentralized." +msgstr "" +"Les inscriptions sont une source extrêmement bénigne de demande d’espace de " +"bloc. Contrairement, par exemple, aux stablecoins, qui peuvent donner aux " +"émetteurs de stablecoins une grande influence sur le développement futur de " +"Bitcoin, ou au DeFi, qui pourrait centraliser le minage en introduisant des " +"opportunités de MEV, il est peu probable que l’art numérique et les objets " +"de collection sur Bitcoin produisent des entités individuelles ayant " +"suffisamment de pouvoir pour corrompre Bitcoin. L’art est décentralisé." + +#: src\faq.md:334 +msgid "" +"Inscription users and service providers are incentivized to run Bitcoin full " +"nodes, to publish and track inscriptions, and thus throw their economic " +"weight behind the honest chain." +msgstr "" +"Les utilisateurs et les fournisseurs de services d’inscriptions sont incités " +"à exploiter des nœuds complets Bitcoin, à publier et à suivre les " +"inscriptions, contribuant ainsi à renforcer la blockchain légitime grâce à " +"leur poids économique." + +#: src\faq.md:338 +msgid "" +"Ordinal theory and inscriptions do not meaningfully affect Bitcoin's " +"fungibility. Bitcoin users can ignore both and be unaffected." +msgstr "" +"La théorie ordinale et les inscriptions n’affectent pas la fongibilité de " +"Bitcoin de manière significative. Les utilisateurs de Bitcoin peuvent " +"ignorer les deux et ne pas être affectés." + +#: src\faq.md:341 +msgid "" +"We hope that ordinal theory strengthens and enriches bitcoin, and gives it " +"another dimension of appeal and functionality, enabling it more effectively " +"serve its primary use case as humanity's decentralized store of value." +msgstr "" +"Nous espérons que la théorie ordinale renforcera et enrichira Bitcoin, et " +"lui donnera une autre dimension d’attrait et de fonctionnalité, lui " +"permettant de mieux servir son cas d’utilisation principal en tant que " +"réserve de valeur décentralisée de l’humanité." + +#: src\contributing.md:1 +msgid "Contributing to `ord`" +msgstr "Contribuer à `ord`" + +#: src\contributing.md:4 +msgid "Suggested Steps" +msgstr "Étapes suggérées" + +#: src\contributing.md:7 +msgid "Find an issue you want to work on." +msgstr "Trouvez un problème sur lequel vous voulez travailler." + +#: src\contributing.md:8 +msgid "" +"Figure out what would be a good first step towards resolving the issue. This " +"could be in the form of code, research, a proposal, or suggesting that it be " +"closed, if it's out of date or not a good idea in the first place." +msgstr "" +"Déterminez quelle pourrait être la première mesure à prendre pour résoudre " +"le problème. Cela pourrait se faire sous la forme d’un code, d’une " +"recherche, d’une proposition, ou en suggérant qu’il soit clos, si le " +"problème est obsolète ou s’il n’était pas une bonne idée dès le départ." + +#: src\contributing.md:11 +msgid "" +"Comment on the issue with an outline of your suggested first step, and " +"asking for feedback. Of course, you can dive in and start writing code or " +"tests immediately, but this avoids potentially wasted effort, if the issue " +"is out of date, not clearly specified, blocked on something else, or " +"otherwise not ready to implement." +msgstr "" +"Commentez le problème en décrivant les grandes lignes de la première étape " +"que vous suggérez et demandez un retour d’information. Bien sûr, vous " +"pourriez vous lancer immédiatement dans l’écriture du code ou de tests, mais " +"cela vous évitera de gaspiller des efforts si le problème n’est plus " +"d’actualité, s’il n’est pas clairement spécifié, s’il est bloqué ou s’il " +"n’est pas prêt à être implémenté." + +#: src\contributing.md:16 +msgid "" +"If the issue requires a code change or bugfix, open a draft PR with tests, " +"and ask for feedback. This makes sure that everyone is on the same page " +"about what needs to be done, or what the first step in solving the issue " +"should be. Also, since tests are required, writing the tests first makes it " +"easy to confirm that the change can be tested easily." +msgstr "" +"Si le problème nécessite une modification du code ou la correction d’un " +"bogue, ouvrez un brouillon de demande de tirage (pull request) avec des " +"tests et demandez des suggestions. Cela permet de s’assurer que tout le " +"monde est d’accord sur ce qui doit être fait, ou sur la première étape de la " +"résolution du problème. De plus, puisque des tests sont nécessaires, le fait " +"de les écrire en premier permet de confirmer que le changement peut être " +"testé facilement." + +#: src\contributing.md:21 +msgid "" +"Mash the keyboard randomly until the tests pass, and refactor until the code " +"is ready to submit." +msgstr "" +"Tapez de façon aléatoire sur le clavier jusqu’à ce que les tests passent, et " +"réusinez le code jusqu’à ce qu’il soit prêt à être soumis." + +#: src\contributing.md:23 +msgid "Mark the PR as ready to review." +msgstr "Marquez la demande de tirage comme prête à être révisée." + +#: src\contributing.md:24 +msgid "Revise the PR as needed." +msgstr "Révisez la demande de tirage si nécessaire." + +#: src\contributing.md:25 +msgid "And finally, mergies!" +msgstr "Et finalement, fusionnez-la !" + +#: src\contributing.md:27 +msgid "Start small" +msgstr "Commencez modestement" + +#: src\contributing.md:30 +msgid "" +"Small changes will allow you to make an impact quickly, and if you take the " +"wrong tack, you won't have wasted much time." +msgstr "" +"Des petits changements vous permettront d’avoir un impact rapide, et si vous " +"faites fausse route, vous n’aurez pas perdu beaucoup de temps." + +#: src\contributing.md:33 +msgid "Ideas for small issues:" +msgstr "Voici quelques idées pour des problèmes mineurs :" + +#: src\contributing.md:34 +msgid "Add a new test or test case that increases test coverage" +msgstr "" +"Ajoutez un nouveau test ou un cas de test qui augmente la couverture des " +"tests" + +#: src\contributing.md:35 +msgid "Add or improve documentation" +msgstr "Ajoutez ou améliorez la documentation" + +#: src\contributing.md:36 +msgid "" +"Find an issue that needs more research, and do that research and summarize " +"it in a comment" +msgstr "" +"Trouvez un problème nécessitant davantage de recherche, effectuez cette " +"recherche et résumez-la dans un commentaire" + +#: src\contributing.md:38 +msgid "Find an out-of-date issue and comment that it can be closed" +msgstr "" +"Trouvez un problème obsolète et indiquez qu’il peut être clos dans un " +"commentaire" + +#: src\contributing.md:39 +msgid "" +"Find an issue that shouldn't be done, and provide constructive feedback " +"detailing why you think that is the case" +msgstr "" +"Identifiez un problème qui ne devrait pas être traité, et fournissez des " +"commentaires constructifs expliquant pourquoi vous pensez que c’est le cas" + +#: src\contributing.md:42 +msgid "Merge early and often" +msgstr "Fusionnez tôt et souvent" + +#: src\contributing.md:45 +msgid "" +"Break up large tasks into multiple smaller steps that individually make " +"progress. If there's a bug, you can open a PR that adds a failing ignored " +"test. This can be merged, and the next step can be to fix the bug and " +"unignore the test. Do research or testing, and report on your results. Break " +"a feature into small sub-features, and implement them one at a time." +msgstr "" +"Divisez les tâches importantes en plusieurs étapes plus petites, qui " +"progressent individuellement. En cas de bogue, vous pouvez ouvrir une " +"demande de tirage qui ajoute un test ignoré défaillant. Cela peut être " +"fusionné, et l’étape suivante peut être de corriger le bogue et de " +"désactiver (unignore) l’option ignorant le test. Effectuez des recherches ou " +"des tests et faites un rapport sur vos résultats. Divisez une fonctionnalité " +"en de petites sous-fonctionnalités et implémentez-les une par une." + +#: src\contributing.md:51 +msgid "" +"Figuring out how to break down a larger PR into smaller PRs where each can " +"be merged is an art form well-worth practicing. The hard part is that each " +"PR must itself be an improvement." +msgstr "" +"Trouver un moyen de réduire la taille d’une demande de tirage volumineuse en " +"demandes de tirages plus petites, de façon à ce que chacune puisse être " +"fusionnée individuellement, est un art qui vaut la peine d’être pratiqué. Le " +"défi consiste à s’assurer que chaque demande de tirage représente une " +"amélioration en soi." + +#: src\contributing.md:55 +msgid "" +"I strive to follow this advice myself, and am always better off when I do." +msgstr "" +"Je m’efforce de suivre ce conseil moi-même et je m’en sors toujours mieux " +"quand je le fais." + +#: src\contributing.md:57 +msgid "" +"Small changes are fast to write, review, and merge, which is much more fun " +"than laboring over a single giant PR that takes forever to write, review, " +"and merge. Small changes don't take much time, so if you need to stop " +"working on a small change, you won't have wasted much time as compared to a " +"larger change that represents many hours of work. Getting a PR in quickly " +"improves the project a little bit immediately, instead of having to wait a " +"long time for larger improvement. Small changes are less likely to " +"accumulate merge conflict. As the Athenians said: _The fast commit what they " +"will, the slow merge what they must._" +msgstr "" +"Les petites modifications sont rapides à rédiger, à réviser et à fusionner, " +"ce qui est beaucoup plus amusant que de travailler sur une seule demande de " +"tirage géante qui prend une éternité à rédiger, à réviser et à fusionner. " +"Les petites modifications ne prennent pas beaucoup de temps, donc si vous " +"devez arrêter de travailler sur une petite modification, vous n’aurez pas " +"perdu beaucoup de temps par rapport à une modification plus importante qui " +"exige de nombreuses heures de travail. La soumission rapide d’une demande de " +"tirage améliore un peu le projet, mais de façon immédiate, au lieu de devoir " +"attendre longtemps pour obtenir une amélioration plus importante. Les " +"petites modifications sont moins susceptibles d’entraîner des conflits de " +"fusion. Comme le disaient les Athéniens : _Les plus rapides commettent ce " +"qu’ils veulent, tandis que les plus lents sont contraints de fusionner ce " +"qui est possible._" + +#: src\contributing.md:67 +msgid "Get help" +msgstr "Sollicitez de l’aide" + +#: src\contributing.md:70 +msgid "" +"If you're stuck for more than 15 minutes, ask for help, like a Rust Discord, " +"Stack Exchange, or in a project issue or discussion." +msgstr "" +"Si vous êtes bloqué pendant plus de 15 minutes, demandez de l’aide dans des " +"espaces tels que le Discord de Rust, sur Stack Exchange, ou dans le cadre " +"d’une question ou d’une discussion au sein du projet." + +#: src\contributing.md:73 +msgid "Practice hypothesis-driven debugging" +msgstr "Pratiquez le débogage par hypothèse" + +#: src\contributing.md:76 +msgid "" +"Formulate a hypothesis as to what is causing the problem. Figure out how to " +"test that hypothesis. Perform that tests. If it works, great, you fixed the " +"issue or now you know how to fix the issue. If not, repeat with a new " +"hypothesis." +msgstr "" +"Formulez une hypothèse sur la cause du problème. Trouvez comment vérifier " +"cette hypothèse et effectuez les tests appropriés. Si cela fonctionne, " +"parfait, vous avez résolu le problème, ou du moins vous savez maintenant " +"comment le faire. Dans le cas contraire, recommencez en formulant une " +"nouvelle hypothèse." + +#: src\contributing.md:81 +msgid "Pay attention to error messages" +msgstr "Prêtez attention aux messages d’erreur" + +#: src\contributing.md:84 +msgid "Read all error messages and don't tolerate warnings." +msgstr "Lisez tous les messages d’erreur et ne tolérez pas les avertissements." + +#: src\donate.md:4 +msgid "" +"Ordinals is open-source and community funded. The current lead maintainer of " +"`ord` is [raphjaph](https://github.com/raphjaph/). Raph's work on `ord` is " +"entirely funded by donations. If you can, please consider donating!" +msgstr "" +"Ordinals est un projet open-source financé par la communauté. Le responsable " +"actuel d’`ord` est [raphjaph](https://github.com/raphjaph/). Le travail de " +"Raph sur `ord` est entièrement financé par des dons. Si vous le pouvez, " +"pensez à faire un don !" + +#: src\donate.md:8 +msgid "" +"The donation address for Bitcoin is " +"[bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt](https://" +"mempool.space/address/" +"bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt). The " +"donation address for inscriptions is " +"[bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0](https://" +"mempool.space/address/" +"bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0)." +msgstr "" +"L’adresse de donation pour Bitcoin est " +"[bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt](https://" +"mempool.space/address/" +"bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt). L’adresse " +"de donation pour les inscriptions est " +"[bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0](https://" +"mempool.space/address/" +"bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0)." + +#: src\donate.md:11 +msgid "" +"Both addresses are in a 2 of 4 multisig wallet with keys held by [raphjaph]" +"(https://twitter.com/raphjaph), [erin](https://twitter.com/realizingerin), " +"[rodarmor](https://twitter.com/rodarmor), and [ordinally](https://twitter." +"com/veryordinally)." +msgstr "" +"Les deux adresses sont dans un portefeuille multisig 2-sur-4 dont les clés " +"sont détenues par [raphjaph](https://twitter.com/raphjaph), [erin](https://" +"twitter.com/realizingerin), [rodarmor](https://twitter.com/rodarmor), et " +"[ordinally](https://twitter.com/veryordinally)." + +#: src\donate.md:17 +msgid "" +"Donations received will go towards funding maintenance and development of " +"`ord`, as well as hosting costs for [ordinals.com](https://ordinals.com)." +msgstr "" +"Les dons reçus serviront à financer la maintenance et le développement " +"d’`ord`, ainsi que les coûts d’hébergement de [ordinals.com](https://" +"ordinals.com)." + +#: src\donate.md:20 +msgid "Thank you for donating!" +msgstr "Merci de faire un don !" + +#: src\guides.md:1 +msgid "Ordinal Theory Guides" +msgstr "Guides sur la théorie ordinale" + +#: src\guides.md:4 +msgid "" +"See the table of contents for a list of guides, including a guide to the " +"explorer, a guide for sat hunters, and a guide to inscriptions." +msgstr "" +"Consultez la table des matières pour une liste de guides, y compris un guide " +"de l’explorateur, un guide pour les chasseurs de sats et un guide sur les " +"inscriptions." + +#: src\guides/explorer.md:1 +msgid "Ordinal Explorer" +msgstr "Explorateur Ordinals" + +#: src\guides/explorer.md:4 +msgid "" +"The `ord` binary includes a block explorer. We host a instance of the block " +"explorer on mainnet at [ordinals.com](https://ordinals.com), and on signet " +"at [signet.ordinals.com](https://signet.ordinals.com)." +msgstr "" +"Le binaire `ord` comprend un explorateur de blocs. Nous hébergeons une " +"instance de l’explorateur de blocs sur mainnet à l’adresse [ordinals.com]" +"(https://ordinals.com),, et sur signet à l’adresse [signet.ordinals.com]" +"(https://signet.ordinals.com)." + +#: src\guides/explorer.md:8 +msgid "Running The Explorer" +msgstr "Exécuter l'explorateur" + +#: src\guides/explorer.md:9 +msgid "The server can be run locally with:" +msgstr "Le serveur peut être exécuté localement avec :" + +#: src\guides/explorer.md:11 +msgid "`ord server`" +msgstr "`ord server`" + +#: src\guides/explorer.md:13 +msgid "To specify a port add the `--http-port` flag:" +msgstr "Pour spécifier un port, ajoutez le drapeau `--http-port` :" + +#: src\guides/explorer.md:15 +msgid "`ord server --http-port 8080`" +msgstr "`ord server --http-port 8080`" + +#: src\guides/explorer.md:17 +msgid "" +"To enable the JSON-API endpoints add the `--enable-json-api` or `-j` flag " +"(see [here](#json-api) for more info):" +msgstr "" +"Pour activer les points de terminaisons JSON-API, ajoutez le drapeau `--" +"enable-json-api` ou `-j` (voir [ici](#json-api) pour plus d’informations) :" + +#: src\guides/explorer.md:20 +msgid "`ord --enable-json-api server`" +msgstr "`ord --enable-json-api server`" + +#: src\guides/explorer.md:22 +msgid "To test how your inscriptions will look you can run:" +msgstr "" +"Pour tester à quoi ressembleraient vos inscriptions, vous pouvez lancer :" + +#: src\guides/explorer.md:24 +msgid "`ord preview ...`" +msgstr "`ord preview ...`" + +#: src\guides/explorer.md:26 +msgid "Search" +msgstr "Recherche" + +#: src\guides/explorer.md:29 +msgid "The search box accepts a variety of object representations." +msgstr "La zone de recherche accepte une variété de représentations d’objets." + +#: src\guides/explorer.md:31 +msgid "Blocks" +msgstr "Blocs" + +#: src\guides/explorer.md:33 +msgid "Blocks can be searched by hash, for example, the genesis block:" +msgstr "" +"Les blocs peuvent être recherchés par hash, par exemple, le bloc genesis :" + +#: src\guides/explorer.md:35 +msgid "" +"[000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f](https://" +"ordinals.com/" +"search/000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f)" +msgstr "" +"[000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f](https://" +"ordinals.com/" +"search/000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f)" + +#: src\guides/explorer.md:37 +msgid "Transactions" +msgstr "Transactions" + +#: src\guides/explorer.md:39 +msgid "" +"Transactions can be searched by hash, for example, the genesis block " +"coinbase transaction:" +msgstr "" +"Les transactions peuvent être recherchées par hash, par exemple, la " +"transaction coinbase du bloc genesis :" + +#: src\guides/explorer.md:42 +msgid "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b](https://" +"ordinals.com/" +"search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b)" +msgstr "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b](https://" +"ordinals.com/" +"search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b)" + +#: src\guides/explorer.md:44 +msgid "Outputs" +msgstr "Sorties" + +#: src\guides/explorer.md:46 +msgid "" +"Transaction outputs can searched by outpoint, for example, the only output " +"of the genesis block coinbase transaction:" +msgstr "" +"Les sorties de transaction peuvent être recherchées par outpoint, par " +"exemple, la seule sortie de la transaction coinbase du bloc genesis :" + +#: src\guides/explorer.md:49 +msgid "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0](https://" +"ordinals.com/" +"search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0)" +msgstr "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0](https://" +"ordinals.com/" +"search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0)" + +#: src\guides/explorer.md:51 +msgid "Sats" +msgstr "Sats" + +#: src\guides/explorer.md:53 +msgid "" +"Sats can be searched by integer, their position within the entire bitcoin " +"supply:" +msgstr "" +"Les sats peuvent être recherchés par nombre entier, qui représente leur " +"position dans l’ensemble de l’offre de bitcoins :" + +#: src\guides/explorer.md:56 +msgid "[2099994106992659](https://ordinals.com/search/2099994106992659)" +msgstr "[2099994106992659](https://ordinals.com/search/2099994106992659)" + +#: src\guides/explorer.md:58 +msgid "By decimal, their block and offset within that block:" +msgstr "Par nombre décimal, leur bloc et leur déplacement dans ce bloc :" + +#: src\guides/explorer.md:60 +msgid "[481824.0](https://ordinals.com/search/481824.0)" +msgstr "[481824.0](https://ordinals.com/search/481824.0)" + +#: src\guides/explorer.md:62 +msgid "" +"By degree, their cycle, blocks since the last halving, blocks since the last " +"difficulty adjustment, and offset within their block:" +msgstr "" +"Par degré sexagésimal, leur cycle, blocs depuis le dernier halving, blocs " +"depuis le dernier ajustement de la difficulté, et déplacement dans leur " +"bloc :" + +#: src\guides/explorer.md:65 +msgid "[1°0′0″0‴](https://ordinals.com/search/1°0′0″0‴)" +msgstr "[1°0′0″0‴](https://ordinals.com/search/1°0′0″0‴)" + +#: src\guides/explorer.md:67 +msgid "" +"By name, their base 26 representation using the letters \"a\" through \"z\":" +msgstr "" +"Par leur nom, leur représentation à base 26 à l’aide des lettres de « a » à " +"« z » :" + +#: src\guides/explorer.md:69 +msgid "[ahistorical](https://ordinals.com/search/ahistorical)" +msgstr "[ahistorical](https://ordinals.com/search/ahistorical)" + +#: src\guides/explorer.md:71 +msgid "" +"Or by percentile, the percentage of bitcoin's supply that has been or will " +"have been issued when they are mined:" +msgstr "" +"Ou par percentile, le pourcentage de l’offre de bitcoins qui a été ou sera " +"émis une fois qu’ils auront été minés :" + +#: src\guides/explorer.md:74 +msgid "[100%](https://ordinals.com/search/100%)" +msgstr "[100%](https://ordinals.com/search/100%)" + +#: src\guides/explorer.md:76 +msgid "JSON-API" +msgstr "JSON-API" + +#: src\guides/explorer.md:79 +msgid "" +"You can run `ord` with the `--enable-json-api` flag to access endpoints that " +"return JSON instead of HTML if you set the HTTP `Accept: application/json` " +"header. The structure of theses objects closely follows what is shown in the " +"HTML. These endpoints are:" +msgstr "" +"Vous pouvez exécuter `ord` avec le drapeau `--enable-json-api` pour accéder " +"à des points de terminaison qui renvoient des réponses JSON au lieu de HTML " +"si vous définissez l’en-tête HTTP `Accept: application/json`. La structure " +"de ces objets suit de près ce qui est montré dans HTML. Ces points de " +"terminaison sont les suivants :" + +#: src\guides/explorer.md:84 +msgid "`/inscription/`" +msgstr "`/inscription/`" + +#: src\guides/explorer.md:85 +msgid "`/inscriptions`" +msgstr "`/inscriptions`" + +#: src\guides/explorer.md:86 +msgid "`/inscriptions/block/`" +msgstr "`/inscriptions/block/`" + +#: src\guides/explorer.md:87 +msgid "`/inscriptions/block//`" +msgstr "`/inscriptions/block//`" + +#: src\guides/explorer.md:88 +msgid "`/inscriptions/`" +msgstr "`/inscriptions/`" + +#: src\guides/explorer.md:89 +msgid "`/inscriptions//`" +msgstr "`/inscriptions//`" + +#: src\guides/explorer.md:90 src\guides/explorer.md:91 +msgid "`/output/`" +msgstr "`/output/`" + +#: src\guides/explorer.md:92 +msgid "`/sat/`" +msgstr "`/sat/`" + +#: src\guides/explorer.md:94 +msgid "To get a list of the latest 100 inscriptions you would do:" +msgstr "" +"Pour obtenir une liste des 100 dernières inscriptions, il faut procéder " +"comme suit :" + +#: src\guides/explorer.md:96 +msgid "" +"```\n" +"curl -s -H \"Accept: application/json\" 'http://0.0.0.0:80/inscriptions'\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"curl -s -H \"Accept: application/json\" 'http://0.0.0.0:80/inscriptions'\n" +"```" + +#: src\guides/explorer.md:100 +msgid "" +"To see information about a UTXO, which includes inscriptions inside it, do:" +msgstr "" +"Pour obtenir des informations sur un UTXO qui contient des inscriptions, " +"exécutez :" + +#: src\guides/explorer.md:102 +msgid "" +"```\n" +"curl -s -H \"Accept: application/json\" 'http://0.0.0.0:80/output/" +"bc4c30829a9564c0d58e6287195622b53ced54a25711d1b86be7cd3a70ef61ed:0'\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"curl -s -H \"Accept: application/json\" 'http://0.0.0.0:80/output/" +"bc4c30829a9564c0d58e6287195622b53ced54a25711d1b86be7cd3a70ef61ed:0'\n" +"```" + +#: src\guides/explorer.md:106 +msgid "Which returns:" +msgstr "Ce qui renvoie :" + +#: src\guides/explorer.md:108 +msgid "" +"```\n" +"{\n" +" \"value\": 10000,\n" +" \"script_pubkey\": \"OP_PUSHNUM_1 OP_PUSHBYTES_32 " +"156cc4878306157720607cdcb4b32afa4cc6853868458d7258b907112e5a434b\",\n" +" \"address\": " +"\"bc1pz4kvfpurqc2hwgrq0nwtfve2lfxvdpfcdpzc6ujchyr3ztj6gd9sfr6ayf\",\n" +" \"transaction\": " +"\"bc4c30829a9564c0d58e6287195622b53ced54a25711d1b86be7cd3a70ef61ed\",\n" +" \"sat_ranges\": null,\n" +" \"inscriptions\": [\n" +" \"6fb976ab49dcec017f1e201e84395983204ae1a7c2abf7ced0a85d692e442799i0\"\n" +" ]\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"{\n" +" \"value\": 10000,\n" +" \"script_pubkey\": \"OP_PUSHNUM_1 OP_PUSHBYTES_32 " +"156cc4878306157720607cdcb4b32afa4cc6853868458d7258b907112e5a434b\",\n" +" \"address\": " +"\"bc1pz4kvfpurqc2hwgrq0nwtfve2lfxvdpfcdpzc6ujchyr3ztj6gd9sfr6ayf\",\n" +" \"transaction\": " +"\"bc4c30829a9564c0d58e6287195622b53ced54a25711d1b86be7cd3a70ef61ed\",\n" +" \"sat_ranges\": null,\n" +" \"inscriptions\": [\n" +" \"6fb976ab49dcec017f1e201e84395983204ae1a7c2abf7ced0a85d692e442799i0\"\n" +" ]\n" +"}\n" +"```" + +#: src\guides/inscriptions.md:1 +msgid "Ordinal Inscription Guide" +msgstr "Guide d’inscription ordinale" + +#: src\guides/inscriptions.md:4 +msgid "" +"Individual sats can be inscribed with arbitrary content, creating Bitcoin-" +"native digital artifacts that can be held in a Bitcoin wallet and " +"transferred using Bitcoin transactions. Inscriptions are as durable, " +"immutable, secure, and decentralized as Bitcoin itself." +msgstr "" +"Chaque sat peut être inscrit avec un contenu arbitraire, créant ainsi des " +"artefacts numériques natifs de Bitcoin qui peuvent être stockés dans un " +"portefeuille Bitcoin et transférés à l’aide de transactions Bitcoin. Les " +"inscriptions sont aussi durables, immuables, sûres et décentralisées que " +"Bitcoin lui-même." + +#: src\guides/inscriptions.md:9 +msgid "" +"Working with inscriptions requires a Bitcoin full node, to give you a view " +"of the current state of the Bitcoin blockchain, and a wallet that can create " +"inscriptions and perform sat control when constructing transactions to send " +"inscriptions to another wallet." +msgstr "" +"Travailler avec des inscriptions nécessite un nœud complet Bitcoin, pour " +"vous donner une vue d’ensemble de l’état actuel de la blockchain Bitcoin, et " +"un portefeuille qui peut créer des inscriptions et effectuer un contrôle de " +"sats lors de la préparation de transactions visant à envoyer des " +"inscriptions à un autre portefeuille." + +#: src\guides/inscriptions.md:14 +msgid "" +"Bitcoin Core provides both a Bitcoin full node and wallet. However, the " +"Bitcoin Core wallet cannot create inscriptions and does not perform sat " +"control." +msgstr "" +"Bitcoin Core fournit à la fois un nœud complet et un portefeuille Bitcoin. " +"Le portefeuille Bitcoin Core ne peut cependant pas créer d’inscriptions et " +"n’effectue pas de contrôle de sats." + +#: src\guides/inscriptions.md:17 +msgid "" +"This requires [`ord`](https://github.com/ordinals/ord), the ordinal utility. " +"`ord` doesn't implement its own wallet, so `ord wallet` subcommands interact " +"with Bitcoin Core wallets." +msgstr "" +"Pour cela, il faut recourir à [`ord`](https://github.com/ordinals/ord), " +"l’utilitaire ordinal. `ord` n’implémente pas son propre portefeuille, donc " +"les sous-commandes du portefeuille `ord wallet` interagissent avec les " +"portefeuilles Bitcoin Core." + +#: src\guides/inscriptions.md:21 +msgid "This guide covers:" +msgstr "Ce guide couvre :" + +#: src\guides/inscriptions.md:23 src\guides/inscriptions.md:39 +msgid "Installing Bitcoin Core" +msgstr "L’installation de Bitcoin Core" + +#: src\guides/inscriptions.md:24 +msgid "Syncing the Bitcoin blockchain" +msgstr "La synchronisation de la blockchain Bitcoin" + +#: src\guides/inscriptions.md:25 +msgid "Creating a Bitcoin Core wallet" +msgstr "La création d’un portefeuille Bitcoin Core" + +#: src\guides/inscriptions.md:26 +msgid "Using `ord wallet receive` to receive sats" +msgstr "L’utilisation de `ord wallet receive` pour recevoir des sats" + +#: src\guides/inscriptions.md:27 +msgid "Creating inscriptions with `ord wallet inscribe`" +msgstr "La création d’inscriptions à l’aide de `ord wallet inscribe`" + +#: src\guides/inscriptions.md:28 +msgid "Sending inscriptions with `ord wallet send`" +msgstr "L’envoi d’inscriptions à l’aide de `ord wallet send`" + +#: src\guides/inscriptions.md:29 +msgid "Receiving inscriptions with `ord wallet receive`" +msgstr "La réception d’inscriptions avec `ord wallet receive`" + +#: src\guides/inscriptions.md:31 +msgid "Getting Help" +msgstr "Obtenir de l’aide" + +#: src\guides/inscriptions.md:34 +msgid "" +"If you get stuck, try asking for help on the [Ordinals Discord Server]" +"(https://discord.com/invite/87cjuz4FYg), or checking GitHub for relevant " +"[issues](https://github.com/ordinals/ord/issues) and [discussions](https://" +"github.com/ordinals/ord/discussions)." +msgstr "" +"Si vous êtes coincé, essayez de demander de l’aide sur le [Serveur Discord " +"d’Ordinals](https://discord.com/invite/87cjuz4FYg), ou consultez GitHub pour " +"des [discussions](https://github.com/ordinals/ord/discussions) et des " +"[problèmes](https://github.com/ordinals/ord/issues) pertinents." + +#: src\guides/inscriptions.md:42 +msgid "" +"Bitcoin Core is available from [bitcoincore.org](https://bitcoincore.org/) " +"on the [download page](https://bitcoincore.org/en/download/)." +msgstr "" +"Bitcoin Core est disponible sur la [page de téléchargement](https://" +"bitcoincore.org/en/download/) de [bitcoincore.org](https://bitcoincore.org/)." + +#: src\guides/inscriptions.md:45 +msgid "Making inscriptions requires Bitcoin Core 24 or newer." +msgstr "" +"Créer des inscriptions requiert Bitcoin Core 24 ou une version plus récente." + +#: src\guides/inscriptions.md:47 +msgid "" +"This guide does not cover installing Bitcoin Core in detail. Once Bitcoin " +"Core is installed, you should be able to run `bitcoind -version` " +"successfully from the command line. Do _NOT_ use `bitcoin-qt`." +msgstr "" +"Ce guide ne couvre pas l’installation de Bitcoin Core en détail. Une fois " +"Bitcoin Core installé, vous devriez être en mesure d’exécuter `bitcoind -" +"version` avec succès depuis la ligne de commande. N’utilisez _PAS_ `bitcoin-" +"qt`." + +#: src\guides/inscriptions.md:51 +msgid "Configuring Bitcoin Core" +msgstr "Configurer Bitcoin Core" + +#: src\guides/inscriptions.md:54 +msgid "`ord` requires Bitcoin Core's transaction index and rest interface." +msgstr "" +"`ord` nécessite l’index de transactions et l’interface rest de Bitcoin Core." + +#: src\guides/inscriptions.md:56 +msgid "" +"To configure your Bitcoin Core node to maintain a transaction index, add the " +"following to your `bitcoin.conf`:" +msgstr "" +"Pour configurer votre nœud Bitcoin Core afin qu’il maintienne un index des " +"transactions, ajoutez ce qui suit à votre `bitcoin.conf`:" + +#: src\guides/inscriptions.md:63 +msgid "Or, run `bitcoind` with `-txindex`:" +msgstr "Ou bien, exécutez `bitcoind` avec `-txindex`:" + +#: src\guides/inscriptions.md:69 +msgid "" +"Details on creating or modifying your `bitcoin.conf` file can be found [here]" +"(https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md)." +msgstr "" +"Vous pouvez trouver des détails sur la création ou la modification de votre " +"fichier `bitcoin.conf` [ici](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/" +"doc/bitcoin-conf.md)." + +#: src\guides/inscriptions.md:72 +msgid "Syncing the Bitcoin Blockchain" +msgstr "La synchronisation de la blockchain Bitcoin" + +#: src\guides/inscriptions.md:75 +msgid "To sync the chain, run:" +msgstr "Pour synchroniser la blockchain, exécutez :" + +#: src\guides/inscriptions.md:81 +msgid "…and leave it running until `getblockcount`:" +msgstr "...et laissez-la s’exécuter jusqu’à ce que `getblockcount`:" + +#: src\guides/inscriptions.md:87 +msgid "" +"agrees with the block count on a block explorer like [the mempool.space " +"block explorer](https://mempool.space/). `ord` interacts with `bitcoind`, so " +"you should leave `bitcoind` running in the background when you're using " +"`ord`." +msgstr "" +"corresponde au nombre de blocs sur un [explorateur de blocs tel que mempool." +"space](https://mempool.space/). `ord` interagit avec `bitcoind`, il faut " +"donc laisser `bitcoind` s’exécuter en arrière-plan lorsque vous utilisez " +"`ord`." + +#: src\guides/inscriptions.md:91 +msgid "" +"The blockchain takes about 600GB of disk space. If you have an external " +"drive you want to store blocks on, use the configuration option " +"`blocksdir=`. This is much simpler than using the " +"`datadir` option because the cookie file will still be in the default " +"location for `bitcoin-cli` and `ord` to find." +msgstr "" +"La blockchain occupe environ 600 Go d’espace disque. Si vous avez un disque " +"externe sur lequel vous souhaitez stocker des blocs, utilisez l’option de " +"configuration `blocksdir=`. C’est beaucoup plus simple " +"que d’utiliser l’option `datadir` car le fichier cookie sera toujours dans " +"l’emplacement par défaut afin que `bitcoin-cli` et `ord` puissent le trouver." + +#: src\guides/inscriptions.md:97 src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:173 +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Résolution des problèmes" + +#: src\guides/inscriptions.md:100 +msgid "" +"Make sure you can access `bitcoind` with `bitcoin-cli -getinfo` and that it " +"is fully synced." +msgstr "" +"Assurez-vous de pouvoir accéder à `bitcoind` avec `bitcoin-cli -getinfo` et " +"qu’il est entièrement synchronisé." + +#: src\guides/inscriptions.md:103 +msgid "" +"If `bitcoin-cli -getinfo` returns `Could not connect to the server`, " +"`bitcoind` is not running." +msgstr "" +"Si `bitcoin-cli -getinfo` renvoie `Could not connect to the server` (n’a pas " +"pu se connecter au serveur), `bitcoind` ne s’exécute pas." + +#: src\guides/inscriptions.md:106 +msgid "" +"Make sure `rpcuser`, `rpcpassword`, or `rpcauth` are _NOT_ set in your " +"`bitcoin.conf` file. `ord` requires using cookie authentication. Make sure " +"there is a file `.cookie` in your bitcoin data directory." +msgstr "" +"Assurez-vous que `rpcuser`, `rpcpassword` ou `rpcauth` ne sont _PAS_ " +"configurés dans votre fichier `bitcoin.conf`. `ord` nécessite l’utilisation " +"de l’authentification à l’aide de cookies. Assurez-vous qu’il y a un fichier " +"`.cookie` dans votre répertoire de données Bitcoin." + +#: src\guides/inscriptions.md:110 +msgid "" +"If `bitcoin-cli -getinfo` returns `Could not locate RPC credentials`, then " +"you must specify the cookie file location. If you are using a custom data " +"directory (specifying the `datadir` option), then you must specify the " +"cookie location like `bitcoin-cli -rpccookiefile=/." +"cookie -getinfo`. When running `ord` you must specify the cookie file " +"location with `--cookie-file=/.cookie`." +msgstr "" +"Si `bitcoin-cli -getinfo` renvoie `Could not locate RPC credentials` (n’a " +"pas pu localiser les informations d’authentification RPC), vous devez " +"spécifier l’emplacement du fichier cookie. Si vous utilisez un répertoire de " +"données personnalisé (en spécifiant l’option `datadir`), vous devez " +"spécifier l’emplacement du cookie comme suit : `bitcoin-cli -" +"rpccookiefile=/.cookie -getinfo`. Lorsque vous " +"exécutez `ord`, vous devez spécifier l’emplacement du fichier cookie à " +"l’aide de `--cookie-file=/.cookie`." + +#: src\guides/inscriptions.md:118 +msgid "" +"Make sure you do _NOT_ have `disablewallet=1` in your `bitcoin.conf` file. " +"If `bitcoin-cli listwallets` returns `Method not found` then the wallet is " +"disabled and you won't be able to use `ord`." +msgstr "" +"Assurez-vous de ne _PAS_ avoir `disablewallet=1` dans votre fichier `bitcoin." +"conf`. Si `bitcoin-cli listwallets` renvoie `Method not found` (méthode non " +"trouvée), le portefeuille est désactivé et vous ne pourrez pas utiliser " +"`ord`." + +#: src\guides/inscriptions.md:122 +msgid "" +"Make sure `txindex=1` is set. Run `bitcoin-cli getindexinfo` and it should " +"return something like" +msgstr "" +"Assurez-vous que `txindex=1` est configuré. Lancez `bitcoin-cli " +"getindexinfo` et cela devrait retourner quelque chose de ce genre" + +#: src\guides/inscriptions.md:124 +msgid "" +"```json\n" +"{\n" +" \"txindex\": {\n" +" \"synced\": true,\n" +" \"best_block_height\": 776546\n" +" }\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" +"```json\n" +"{\n" +" \"txindex\": {\n" +" \"synced\": true,\n" +" \"best_block_height\": 776546\n" +" }\n" +"}\n" +"```" + +#: src\guides/inscriptions.md:132 +msgid "" +"If it only returns `{}`, `txindex` is not set. If it returns `\"synced\": " +"false`, `bitcoind` is still creating the `txindex`. Wait until `\"synced\": " +"true` before using `ord`." +msgstr "" +"Si cela renvoie uniquement `{}`, `txindex` n’est pas défini. Si cela renvoie " +"`\"synced\": false`, `bitcoind` est encore en train de créer le `txindex`. " +"Attendez que `\"synced\": true` s’affiche avant d’utiliser `ord`." + +#: src\guides/inscriptions.md:136 +msgid "" +"If you have `maxuploadtarget` set it can interfere with fetching blocks for " +"`ord` index. Either remove it or set `whitebind=127.0.0.1:8333`." +msgstr "" +"Si vous avez configuré `maxuploadtarget`, cela peut interférer avec le fetch " +"de blocs pour l’index `ord`. Il faut soit le supprimer ou définir " +"`whitebind=127.0.0.1:8333`." + +#: src\guides/inscriptions.md:139 +msgid "Installing `ord`" +msgstr "L’installation de `ord`" + +#: src\guides/inscriptions.md:142 +msgid "" +"The `ord` utility is written in Rust and can be built from [source](https://" +"github.com/ordinals/ord). Pre-built binaries are available on the [releases " +"page](https://github.com/ordinals/ord/releases)." +msgstr "" +"L’utilitaire `ord` est écrit en Rust et peut être compilé à partir des " +"[sources](https://github.com/ordinals/ord). Des binaires préconstruits sont " +"disponibles sur la [page des versions](https://github.com/ordinals/ord/" +"releases)." + +#: src\guides/inscriptions.md:146 +msgid "You can install the latest pre-built binary from the command line with:" +msgstr "" +"Vous pouvez installer le dernier binaire préconstruit à partir de la ligne " +"de commande suivante :" + +#: src\guides/inscriptions.md:148 +msgid "" +"```sh\n" +"curl --proto '=https' --tlsv1.2 -fsLS https://ordinals.com/install.sh | bash " +"-s\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"curl --proto '=https' --tlsv1.2 -fsLS https://ordinals.com/install.sh | bash " +"-s\n" +"```" + +#: src\guides/inscriptions.md:152 +msgid "Once `ord` is installed, you should be able to run:" +msgstr "Une fois `ord` installé, vous devriez être en mesure d’exécuter :" + +#: src\guides/inscriptions.md:158 +msgid "Which prints out `ord`'s version number." +msgstr "Ce qui indiquera le numéro de version de `ord`." + +#: src\guides/inscriptions.md:160 +msgid "Creating a Bitcoin Core Wallet" +msgstr "La création d’un portefeuille Bitcoin Core" + +#: src\guides/inscriptions.md:163 +msgid "" +"`ord` uses Bitcoin Core to manage private keys, sign transactions, and " +"broadcast transactions to the Bitcoin network." +msgstr "" +"`ord` utilise Bitcoin Core pour gérer les clés privées, signer et diffuser " +"des transactions sur le réseau Bitcoin." + +#: src\guides/inscriptions.md:166 +msgid "To create a Bitcoin Core wallet named `ord` for use with `ord`, run:" +msgstr "" +"Pour créer un portefeuille Bitcoin Core nommé `ord` à utiliser avec `ord`, " +"exécutez :" + +#: src\guides/inscriptions.md:172 +msgid "Receiving Sats" +msgstr "Recevoir des sats" + +#: src\guides/inscriptions.md:175 +msgid "" +"Inscriptions are made on individual sats, using normal Bitcoin transactions " +"that pay fees in sats, so your wallet will need some sats." +msgstr "" +"Les inscriptions sont créées sur des sats individuels, en utilisant des " +"transactions Bitcoin standard qui paient des frais en sats. Votre " +"portefeuille doit donc contenir quelques sats." + +#: src\guides/inscriptions.md:178 +msgid "Get a new address from your `ord` wallet by running:" +msgstr "" +"Obtenez une nouvelle adresse à partir de votre portefeuille `ord` en " +"exécutant :" + +#: src\guides/inscriptions.md:184 +msgid "And send it some funds." +msgstr "Et envoyez-y des fonds." + +#: src\guides/inscriptions.md:186 +msgid "You can see pending transactions with:" +msgstr "Vous pouvez voir les transactions en attente en exécutant :" + +#: src\guides/inscriptions.md:192 +msgid "" +"Once the transaction confirms, you should be able to see the transactions " +"outputs with `ord wallet outputs`." +msgstr "" +"Une fois la transaction confirmée, vous devriez être en mesure de voir les " +"sorties de transactions avec `ord wallet outputs`." + +#: src\guides/inscriptions.md:195 +msgid "Creating Inscription Content" +msgstr "Créer du contenu pour les inscriptions" + +#: src\guides/inscriptions.md:198 +msgid "" +"Sats can be inscribed with any kind of content, but the `ord` wallet only " +"supports content types that can be displayed by the `ord` block explorer." +msgstr "" +"Les sats peuvent être inscrits avec n’importe quel type de contenu, mais le " +"portefeuille `ord` ne prend en charge que les types de contenu qui peuvent " +"être affichés par l’explorateur de blocs `ord`." + +#: src\guides/inscriptions.md:201 +msgid "" +"Additionally, inscriptions are included in transactions, so the larger the " +"content, the higher the fee that the inscription transaction must pay." +msgstr "" +"En outre, les inscriptions sont incluses dans les transactions, donc plus le " +"contenu est volumineux, plus les frais à payer pour la transaction de " +"l’inscription sont élevés." + +#: src\guides/inscriptions.md:204 +msgid "" +"Inscription content is included in transaction witnesses, which receive the " +"witness discount. To calculate the approximate fee that an inscribe " +"transaction will pay, divide the content size by four and multiply by the " +"fee rate." +msgstr "" +"Le contenu des inscriptions est inclus dans les témoins de transaction, qui " +"bénéficient de la réduction pour témoins. Afin de calculer le montant " +"approximatif des frais de transaction d’une inscription, divisez la taille " +"du contenu par quatre et multipliez par le taux de frais." + +#: src\guides/inscriptions.md:208 +msgid "" +"Inscription transactions must be less than 400,000 weight units, or they " +"will not be relayed by Bitcoin Core. One byte of inscription content costs " +"one weight unit. Since an inscription transaction includes not just the " +"inscription content, limit inscription content to less than 400,000 weight " +"units. 390,000 weight units should be safe." +msgstr "" +"Les transactions d’inscription doivent être inférieures à 400 000 unités de " +"poids, sinon elles ne seront pas relayées par Bitcoin Core. Un octet de " +"contenu d’inscription coûte une unité de poids. Étant donné qu’une " +"transaction d’inscription ne contient pas seulement le contenu de " +"l’inscription, il faut limiter le contenu de l’inscription à moins de 400 " +"000 unités de poids. Il est donc recommandé de ne pas dépasser 390 000 " +"unités de poids, afin de maintenir une marge de sécurité." + +#: src\guides/inscriptions.md:214 +msgid "Creating Inscriptions" +msgstr "La création d’inscriptions" + +#: src\guides/inscriptions.md:217 +msgid "To create an inscription with the contents of `FILE`, run:" +msgstr "Pour créer une inscription avec le contenu de `FILE`, exécutez :" + +#: src\guides/inscriptions.md:223 +msgid "" +"Ord will output two transactions IDs, one for the commit transaction, and " +"one for the reveal transaction, and the inscription ID. Inscription IDs are " +"of the form `TXIDiN`, where `TXID` is the transaction ID of the reveal " +"transaction, and `N` is the index of the inscription in the reveal " +"transaction." +msgstr "" +"Ord affichera deux identifiants de transaction, l’un pour la transaction " +"d’engagement et l’autre pour la transaction de révélation, ainsi que " +"l’identifiant de l’inscription. Les identifiants d’inscription ont le format " +"`TXIDiN`, `TXID` étant l’identifiant de la transaction de révélation et `N` " +"l’index de l’inscription dans la transaction de révélation." + +#: src\guides/inscriptions.md:228 +msgid "" +"The commit transaction commits to a tapscript containing the content of the " +"inscription, and the reveal transaction spends from that tapscript, " +"revealing the content on chain and inscribing it on the first sat of the " +"input that contains the corresponding tapscript." +msgstr "" +"La transaction d’engagement s’engage à utiliser un tapscript qui héberge le " +"contenu de l’inscription, tandis que la transaction de révélation dépense ce " +"tapscript, révélant ainsi le contenu sur la chaîne et l’inscrivant sur le " +"premier sat d’entrée contenant le tapscript correspondant." + +#: src\guides/inscriptions.md:233 +msgid "" +"Wait for the reveal transaction to be mined. You can check the status of the " +"commit and reveal transactions using [the mempool.space block explorer]" +"(https://mempool.space/)." +msgstr "" +"Attendez que la transaction de révélation soit minée. Vous pouvez vérifier " +"le statut des transactions d’engagement et de révélation en utilisant " +"[l’explorateur de blocs mempool.space](https://mempool.space/)." + +#: src\guides/inscriptions.md:237 +msgid "" +"Once the reveal transaction has been mined, the inscription ID should be " +"printed when you run:" +msgstr "" +"Une fois que la transaction de révélation a été minée, l’identifiant " +"d’inscription devrait apparaître lorsque vous exécutez :" + +#: src\guides/inscriptions.md:244 +msgid "Parent-Child Inscriptions" +msgstr "Inscriptions parent-enfant" + +#: src\guides/inscriptions.md:247 +msgid "" +"Parent-child inscriptions enable what is colloquially known as collections, " +"see [provenance](../inscriptions/provenance.md) for more information." +msgstr "" +"Les inscriptions parent-enfant permettent ce que l’on appelle des " +"collections en langage courant (voir [provenance](../inscriptions/provenance." +"md) pour plus d’informations)." + +#: src\guides/inscriptions.md:250 +msgid "" +"To make an inscription a child of another, the parent inscription has to be " +"inscribed and present in the wallet. To choose a parent run `ord wallet " +"inscriptions` and copy the inscription id (``)." +msgstr "" +"Pour faire d’une inscription l’enfant d’une autre, l’inscription parent doit " +"être inscrite et présente dans le portefeuille. Pour choisir un parent, " +"lancez `ord wallet inscriptions` et copiez l’identifiant de l’inscription " +"(``)." + +#: src\guides/inscriptions.md:254 +msgid "Now inscribe the child inscription and specify the parent like so:" +msgstr "" +"Inscrivez maintenant l’inscription enfant et spécifiez le parent comme suit :" + +#: src\guides/inscriptions.md:260 +msgid "" +"This relationship cannot be added retroactively, the parent has to be " +"present at inception of the child." +msgstr "" +"Cette relation ne peut pas être ajoutée rétroactivement, le parent doit être " +"présent lors de la création de l’enfant." + +#: src\guides/inscriptions.md:263 +msgid "Sending Inscriptions" +msgstr "L’envoi d’inscriptions" + +#: src\guides/inscriptions.md:266 +msgid "Ask the recipient to generate a new address by running:" +msgstr "" +"Demandez au destinataire de générer une nouvelle adresse en exécutant :" + +#: src\guides/inscriptions.md:272 +msgid "Send the inscription by running:" +msgstr "Envoyez l’inscription en exécutant :" + +#: src\guides/inscriptions.md:278 src\guides/inscriptions.md:306 +msgid "See the pending transaction with:" +msgstr "Voyez la transaction en attente avec la commande :" + +#: src\guides/inscriptions.md:284 +msgid "" +"Once the send transaction confirms, the recipient can confirm receipt by " +"running:" +msgstr "" +"Une fois que la transaction d’envoi est confirmée, le destinataire peut " +"confirmer la réception en exécutant :" + +#: src\guides/inscriptions.md:291 +msgid "Receiving Inscriptions" +msgstr "La réception d’inscriptions" + +#: src\guides/inscriptions.md:294 +msgid "Generate a new receive address using:" +msgstr "Générez une nouvelle adresse de réception en utilisant :" + +#: src\guides/inscriptions.md:300 +msgid "The sender can transfer the inscription to your address using:" +msgstr "" +"L’expéditeur peut transférer l’inscription à votre adresse en utilisant :" + +#: src\guides/inscriptions.md:311 +msgid "" +"Once the send transaction confirms, you can can confirm receipt by running:" +msgstr "" +"Une fois que la transaction d’envoi est confirmée, vous pouvez confirmer la " +"réception en exécutant :" + +#: src\guides/sat-hunting.md:4 +msgid "" +"_This guide is out of date. Since it was written, the `ord` binary was " +"changed to only build the full satoshi index when the `--index-sats` flag is " +"supplied. Additionally, `ord` now has a built-in wallet that wraps a Bitcoin " +"Core wallet. See `ord wallet --help`._" +msgstr "" +"_Ce guide n’est plus à jour. Depuis qu’il a été écrit, le binaire `ord` a " +"été modifié de façon à ne construire l’index complet des satoshis que " +"lorsque le drapeau `--index-sats` est fourni. De plus, `ord` a désormais un " +"portefeuille intégré qui enveloppe un portefeuille Bitcoin Core. Consultez " +"`ord wallet --help`._" + +#: src\guides/sat-hunting.md:9 +msgid "" +"Ordinal hunting is difficult but rewarding. The feeling of owning a wallet " +"full of UTXOs, redolent with the scent of rare and exotic sats, is beyond " +"compare." +msgstr "" +"La chasse d’Ordinals est difficile mais gratifiante. Le sentiment de " +"posséder un portefeuille rempli d’UTXOs, imprégné de l’odeur de sats rares " +"et exotiques, est incomparable." + +#: src\guides/sat-hunting.md:12 +msgid "" +"Ordinals are numbers for satoshis. Every satoshi has an ordinal number and " +"every ordinal number has a satoshi." +msgstr "" +"Les ordinals sont des nombres pour les satoshis. Chaque satoshi a un nombre " +"ordinal et chaque nombre ordinal a un satoshi." + +#: src\guides/sat-hunting.md:15 +msgid "Preparation" +msgstr "Préparation" + +#: src\guides/sat-hunting.md:18 +msgid "There are a few things you'll need before you start." +msgstr "Avant de commencer il vous faudra certaines choses." + +#: src\guides/sat-hunting.md:20 +msgid "" +"First, you'll need a synced Bitcoin Core node with a transaction index. To " +"turn on transaction indexing, pass `-txindex` on the command-line:" +msgstr "" +"Tout d’abord, vous aurez besoin d’un nœud Bitcoin Core synchronisé avec un " +"index de transaction. Pour activer l’indexation des transactions, exécutez `-" +"txindex` en ligne de commande :" + +#: src\guides/sat-hunting.md:27 +msgid "" +"Or put the following in your [Bitcoin configuration file](https://github.com/" +"bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md#configuration-file-path):" +msgstr "" +"Ou ajoutez ce qui suit dans votre [fichier de configuration Bitcoin](https://" +"github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md#configuration-" +"file-path) :" + +#: src\guides/sat-hunting.md:34 +msgid "" +"Launch it and wait for it to catch up to the chain tip, at which point the " +"following command should print out the current block height:" +msgstr "" +"Exécutez cette commande et attendez qu’elle rattrape le bout de la chaîne. " +"Une fois cela fait, la commande suivante devrait vous indiquer la hauteur du " +"bloc actuel :" + +#: src\guides/sat-hunting.md:41 +msgid "Second, you'll need a synced `ord` index." +msgstr "Deuxièmement, vous aurez besoin d’un index `ord` synchronisé." + +#: src\guides/sat-hunting.md:43 +msgid "Get a copy of `ord` from [the repo](https://github.com/ordinals/ord/)." +msgstr "" +"Obtenez une copie d’`ord` depuis [le référentiel](https://github.com/" +"ordinals/ord/)." + +#: src\guides/sat-hunting.md:45 +msgid "" +"Run `RUST_LOG=info ord index`. It should connect to your bitcoin core node " +"and start indexing." +msgstr "" +"Exécutez `RUST_LOG=info ord index`. Il devrait se connecter à votre nœud " +"Bitcoin Core et démarrer avec le processus d’indexation." + +#: src\guides/sat-hunting.md:48 +msgid "Wait for it to finish indexing." +msgstr "Attendez que l’indexation soit terminée." + +#: src\guides/sat-hunting.md:50 +msgid "Third, you'll need a wallet with UTXOs that you want to search." +msgstr "" +"Troisièmement, vous aurez besoin d’un portefeuille avec les UTXOs que vous " +"souhaitez rechercher." + +#: src\guides/sat-hunting.md:52 +msgid "Searching for Rare Ordinals" +msgstr "Rechercher des ordinals rares" + +#: src\guides/sat-hunting.md:55 +msgid "Searching for Rare Ordinals in a Bitcoin Core Wallet" +msgstr "Rechercher des ordinals rares dans un portefeuille Bitcoin Core" + +#: src\guides/sat-hunting.md:57 +msgid "" +"The `ord wallet` command is just a wrapper around Bitcoin Core's RPC API, so " +"searching for rare ordinals in a Bitcoin Core wallet is Easy. Assuming your " +"wallet is named `foo`:" +msgstr "" +"La commande `ord wallet` n’est qu’une enveloppe autour de l’API RPC de " +"Bitcoin Core, donc la recherche d’ordinals rares dans un portefeuille " +"Bitcoin Core est facile. Supposons que votre portefeuille s’appelle `foo` :" + +#: src\guides/sat-hunting.md:61 +msgid "Load your wallet:" +msgstr "Chargez votre portefeuille :" + +#: src\guides/sat-hunting.md:67 +msgid "Display any rare ordinals wallet `foo`'s UTXOs:" +msgstr "Affichez tous les UTXOs rares du portefeuille d’ordinals `foo` :" + +#: src\guides/sat-hunting.md:73 +msgid "Searching for Rare Ordinals in a Non-Bitcoin Core Wallet" +msgstr "" +"Rechercher des ordinals rares dans un portefeuille autre que Bitcoin Core" + +#: src\guides/sat-hunting.md:75 +msgid "" +"The `ord wallet` command is just a wrapper around Bitcoin Core's RPC API, so " +"to search for rare ordinals in a non-Bitcoin Core wallet, you'll need to " +"import your wallet's descriptors into Bitcoin Core." +msgstr "" +"La commande `ord wallet` n’est qu’une enveloppe autour de l’API RPC de " +"Bitcoin Core, donc pour rechercher des ordinals rares dans un portefeuille " +"autre que Bitcoin Core, vous devrez importer les descripteurs de votre " +"portefeuille dans Bitcoin Core." + +#: src\guides/sat-hunting.md:79 +msgid "" +"[Descriptors](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/descriptors." +"md) describe the ways that wallets generate private keys and public keys." +msgstr "" +"[Les descripteurs](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/" +"descriptors.md) décrivent la façon dont les portefeuilles génèrent les clés " +"privées et les clés publiques." + +#: src\guides/sat-hunting.md:82 +msgid "" +"You should only import descriptors into Bitcoin Core for your wallet's " +"public keys, not its private keys." +msgstr "" +"Vous devrez uniquement importer les descripteurs des clés publiques de votre " +"portefeuille dans Bitcoin Core, pas ceux des clés privées." + +#: src\guides/sat-hunting.md:85 +msgid "" +"If your wallet's public key descriptor is compromised, an attacker will be " +"able to see your wallet's addresses, but your funds will be safe." +msgstr "" +"Si le descripteur de la clé publique de votre portefeuille est compromis, un " +"attaquant pourra voir les adresses de votre portefeuille, mais vos fonds " +"seront en sécurité." + +#: src\guides/sat-hunting.md:88 +msgid "" +"If your wallet's private key descriptor is compromised, an attacker can " +"drain your wallet of funds." +msgstr "" +"Si le descripteur de la clé privée de votre portefeuille est compromis, un " +"attaquant peut vider votre portefeuille de ses fonds." + +#: src\guides/sat-hunting.md:91 +msgid "" +"Get the wallet descriptor from the wallet whose UTXOs you want to search for " +"rare ordinals. It will look something like this:" +msgstr "" +"Obtenez le descripteur du portefeuille contenant les UTXOs que vous voulez " +"analyser pour identifier s’ils contiennent des ordinals rares. Il " +"ressemblera à quelque chose comme ceci :" + +#: src\guides/sat-hunting.md:98 +msgid "Create a watch-only wallet named `foo-watch-only`:" +msgstr "Créez un portefeuille en lecture seule nommé `foo-watch-only` :" + +#: src\guides/sat-hunting.md:104 +msgid "Feel free to give it a better name than `foo-watch-only`!" +msgstr "N’hésitez pas à lui donner un meilleur nom que `foo-watch-only` !" + +#: src\guides/sat-hunting.md:106 +msgid "Load the `foo-watch-only` wallet:" +msgstr "Chargez le Portefeuille `foo-watch-only` :" + +#: src\guides/sat-hunting.md:112 +msgid "Import your wallet descriptors into `foo-watch-only`:" +msgstr "" +"Importez les descripteurs de votre portefeuille dans `foo-watch-only` :" + +#: src\guides/sat-hunting.md:114 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli importdescriptors \\\n" +" '[{ \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax\", \"timestamp\":0 }]'\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli importdescriptors \\\n" +" '[{ \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax\", \"timestamp\":0 }]'\n" +"```" + +#: src\guides/sat-hunting.md:119 +msgid "" +"If you know the Unix timestamp when your wallet first started receive " +"transactions, you may use it for the value of `\"timestamp\"` instead of " +"`0`. This will reduce the time it takes for Bitcoin Core to search for your " +"wallet's UTXOs." +msgstr "" +"Si vous connaissez l’heure Unix à laquelle votre portefeuille a commencé à " +"recevoir des transactions, vous pouvez l’utiliser comme valeur de " +"`\"timestamp\"` au lieu de 0. Cela réduira le temps que Bitcoin Core prendra " +"pour rechercher des UTXOs dans votre portefeuille." + +#: src\guides/sat-hunting.md:124 src\guides/sat-hunting.md:225 +msgid "Check that everything worked:" +msgstr "Vérifiez que tout a fonctionné correctement :" + +#: src\guides/sat-hunting.md:130 src\guides/sat-hunting.md:231 +msgid "Display your wallet's rare ordinals:" +msgstr "Affichez les ordinals rares qui se trouvent dans votre portefeuille :" + +#: src\guides/sat-hunting.md:136 +msgid "" +"Searching for Rare Ordinals in a Wallet that Exports Multi-path Descriptors" +msgstr "" +"Rechercher des ordinals rares dans un portefeuille qui exporte des " +"descripteurs à chemins multiples (multi-path)" + +#: src\guides/sat-hunting.md:138 +msgid "" +"Some descriptors describe multiple paths in one descriptor using angle " +"brackets, e.g., `<0;1>`. Multi-path descriptors are not yet supported by " +"Bitcoin Core, so you'll first need to convert them into multiple " +"descriptors, and then import those multiple descriptors into Bitcoin Core." +msgstr "" +"Certains descripteurs décrivent plusieurs chemins dans un seul descripteur " +"en utilisant des crochets angulaires, par exemple `<0;1>`. Les descripteurs " +"à chemins multiples ne sont pas encore pris en charge par Bitcoin Core, vous " +"devrez donc d’abord les convertir en descripteurs multiples, puis importer " +"ces descripteurs multiples dans Bitcoin Core." + +#: src\guides/sat-hunting.md:143 +msgid "" +"First get the multi-path descriptor from your wallet. It will look something " +"like this:" +msgstr "" +"Obtenez d’abord le descripteur à chemins multiples de votre portefeuille. Il " +"ressemblera à quelque chose comme ceci :" + +#: src\guides/sat-hunting.md:150 +msgid "Create a descriptor for the receive address path:" +msgstr "Créez un descripteur pour le chemin de l’adresse de réception :" + +#: src\guides/sat-hunting.md:156 +msgid "And the change address path:" +msgstr "" +"Et pour le chemin de l’adresse qui recevra la monnaie restante (change " +"address) :" + +#: src\guides/sat-hunting.md:162 +msgid "" +"Get and note the checksum for the receive address descriptor, in this case " +"`tpnxnxax`:" +msgstr "" +"Obtenez et notez la somme de contrôle du descripteur d’adresse de réception, " +"dans ce cas `tpnxnxax`:" + +#: src\guides/sat-hunting.md:170 +msgid "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#csvefu29\",\n" +" \"checksum\": \"tpnxnxax\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#csvefu29\",\n" +" \"checksum\": \"tpnxnxax\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" + +#: src\guides/sat-hunting.md:180 +msgid "And for the change address descriptor, in this case `64k8wnd7`:" +msgstr "" +"Et pour le descripteur de l’adresse qui recevra la monnaie restante (change " +"address), dans ce cas `64k8wnd7` :" + +#: src\guides/sat-hunting.md:187 +msgid "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#fyfc5f6a\",\n" +" \"checksum\": \"64k8wnd7\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#fyfc5f6a\",\n" +" \"checksum\": \"64k8wnd7\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" + +#: src\guides/sat-hunting.md:197 +msgid "Load the wallet you want to import the descriptors into:" +msgstr "" +"Chargez le portefeuille dans lequel vous souhaitez importer les " +"descripteurs :" + +#: src\guides/sat-hunting.md:203 +msgid "" +"Now import the descriptors, with the correct checksums, into Bitcoin Core." +msgstr "" +"Importez maintenant les descripteurs, avec les sommes de contrôle correctes, " +"dans Bitcoin Core." + +#: src\guides/sat-hunting.md:205 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli \\\n" +" importdescriptors \\\n" +" '[\n" +" {\n" +" \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax\"\n" +" \"timestamp\":0\n" +" },\n" +" {\n" +" \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#64k8wnd7\",\n" +" \"timestamp\":0\n" +" }\n" +" ]'\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli \\\n" +" importdescriptors \\\n" +" '[\n" +" {\n" +" \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax\"\n" +" \"timestamp\":0\n" +" },\n" +" {\n" +" \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#64k8wnd7\",\n" +" \"timestamp\":0\n" +" }\n" +" ]'\n" +"```" + +#: src\guides/sat-hunting.md:220 +msgid "" +"If you know the Unix timestamp when your wallet first started receive " +"transactions, you may use it for the value of the `\"timestamp\"` fields " +"instead of `0`. This will reduce the time it takes for Bitcoin Core to " +"search for your wallet's UTXOs." +msgstr "" +"Si vous connaissez l’heure Unix à laquelle votre portefeuille a commencé à " +"recevoir des transactions, vous pouvez l’utiliser comme valeur de " +"`\"timestamp\"` au lieu de `0`. Cela réduira le temps que Bitcoin Core " +"prendra pour rechercher des UTXOs dans votre portefeuille." + +#: src\guides/sat-hunting.md:237 +msgid "Exporting Descriptors" +msgstr "Exporter des descripteurs" + +#: src\guides/sat-hunting.md:241 +msgid "" +"Navigate to the `Settings` tab, then to `Script Policy`, and press the edit " +"button to display the descriptor." +msgstr "" +"Naviguez jusqu’à l’onglet `Settings`, puis jusqu’à `Script Policy`, et " +"appuyez sur le bouton d’édition pour afficher le descripteur." + +#: src\guides/sat-hunting.md:244 +msgid "Transferring Ordinals" +msgstr "Transférer des ordinals" + +#: src\guides/sat-hunting.md:246 +msgid "" +"The `ord` wallet supports transferring specific satoshis. You can also use " +"`bitcoin-cli` commands `createrawtransaction`, " +"`signrawtransactionwithwallet`, and `sendrawtransaction`, how to do so is " +"complex and outside the scope of this guide." +msgstr "" +"Le portefeuille `ord` permet de transférer des satoshis spécifiques. Vous " +"pouvez également utiliser les commandes `bitcoin-cli` " +"`createrawtransaction`, `signrawtransactionwithwallet` et " +"`sendrawtransaction`, mais cette procédure est complexe et dépasse le cadre " +"de ce guide." + +#: src\guides/collecting.md:4 +msgid "" +"Currently, [ord](https://github.com/ordinals/ord/) is the only wallet " +"supporting sat-control and sat-selection, which are required to safely store " +"and send rare sats and inscriptions, hereafter ordinals." +msgstr "" +"Actuellement, [ord](https://github.com/ordinals/ord/) est le seul " +"portefeuille qui prend en charge le contrôle et la sélection des sats, ce " +"qui est indispensable pour stocker et envoyer en toute sécurité des sats et " +"des inscriptions rares, ci-après dénommés « ordinals »." + +#: src\guides/collecting.md:8 +msgid "" +"The recommended way to send, receive, and store ordinals is with `ord`, but " +"if you are careful, it is possible to safely store, and in some cases send, " +"ordinals with other wallets." +msgstr "" +"Il est recommandé d’envoyer, de recevoir et de stocker les ordinals avec " +"`ord`, mais si vous êtes prudent, il est possible de stocker, et dans " +"certains cas d’envoyer, des ordinals en toute sécurité au moyen d’autres " +"portefeuilles." + +#: src\guides/collecting.md:12 +msgid "" +"As a general note, receiving ordinals in an unsupported wallet is not " +"dangerous. Ordinals can be sent to any bitcoin address, and are safe as long " +"as the UTXO that contains them is not spent. However, if that wallet is then " +"used to send bitcoin, it may select the UTXO containing the ordinal as an " +"input, and send the inscription or spend it to fees." +msgstr "" +"D’une manière générale, recevoir des ordinals dans un portefeuille non pris " +"en charge n’est pas dangereux. Les ordinals peuvent être envoyés à n’importe " +"quelle adresse bitcoin et sont sûrs tant que l’UTXO qui les contient n’est " +"pas dépensé. En revanche, si ce portefeuille est ensuite utilisé pour " +"envoyer des bitcoins, il se peut que l’UTXO contenant l’ordinal soit " +"sélectionné comme entrée et que l’inscription soit envoyée par erreur ou " +"qu’elle soit dépensée en frais." + +#: src\guides/collecting.md:18 +msgid "" +"A [guide](./collecting/sparrow-wallet.md) to creating an `ord`\\-compatible " +"wallet with [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/), is available in " +"this handbook." +msgstr "" +"Un [guide](./collecting/sparrow-wallet.md) pour créer un portefeuille " +"compatible avec `ord` à l’aide d’un portefeuille [Sparrow](https://" +"sparrowwallet.com/), est disponible dans ce manuel." + +#: src\guides/collecting.md:21 +msgid "" +"Please note that if you follow this guide, you should not use the wallet you " +"create to send BTC, unless you perform manual coin-selection to avoid " +"sending ordinals." +msgstr "" +"Veuillez noter que si vous suivez ce guide, vous ne devriez pas utiliser le " +"portefeuille que vous avez créé pour envoyer des BTC, à moins que vous ne " +"procédiez à une sélection manuelle de monnaie pour éviter d’envoyer des " +"ordinals par erreur." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:1 +msgid "Collecting Inscriptions and Ordinals with Sparrow Wallet" +msgstr "" +"Collectionner des inscriptions et des ordinals avec le portefeuille Sparrow" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:4 +msgid "" +"Users who cannot or have not yet set up the [ord](https://github.com/" +"ordinals/ord) wallet can receive inscriptions and ordinals with alternative " +"bitcoin wallets, as long as they are _very_ careful about how they spend " +"from that wallet." +msgstr "" +"Les utilisateurs qui ne peuvent pas ou n’ont pas encore mis en place le " +"portefeuille [ord](https://github.com/ordinals/ord)peuvent recevoir des " +"inscriptions et des ordinals en utilisant d’autres portefeuilles Bitcoin, à " +"condition qu’ils soient _très_ prudents à la manière dont ils dépensent " +"l’argent de ce portefeuille." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:6 +msgid "" +"This guide gives some basic steps on how to create a wallet with [Sparrow " +"Wallet](https://sparrowwallet.com/) which is compatible with `ord` and can " +"be later imported into `ord`" +msgstr "" +"Ce guide fournit des instructions de base pour créer un portefeuille avec " +"[Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/) qui soit compatible avec `ord` " +"et qui puisse être importé dans ord par la suite" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:8 +msgid "⚠️⚠️ Warning!! ⚠️⚠️" +msgstr "⚠️⚠️ Avertissement!! ⚠️⚠️" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:9 +msgid "" +"As a general rule if you take this approach, you should use this wallet with " +"the Sparrow software as a receive-only wallet." +msgstr "" +"En règle générale, si vous adoptez cette approche, vous devriez utiliser ce " +"portefeuille avec le logiciel Sparrow uniquement en tant que portefeuille de " +"réception." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:11 +msgid "" +"Do not spend any satoshis from this wallet unless you are sure you know what " +"you are doing. You could very easily inadvertently lose access to your " +"ordinals and inscriptions if you don't heed this warning." +msgstr "" +"Ne dépensez pas de satoshis à partir de ce portefeuille à moins d’être sûr " +"de savoir ce que vous faites. Vous pourriez très facilement perdre l’accès à " +"vos ordinals et à vos inscriptions par inadvertance si vous ne tenez pas " +"compte de cet avertissement." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:13 +msgid "Wallet Setup & Receiving" +msgstr "Configuration du portefeuille et réception" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:15 +msgid "" +"Download the Sparrow Wallet from the [releases page](https://sparrowwallet." +"com/download/) for your particular operating system." +msgstr "" +"Téléchargez Sparrow Wallet à partir de la [page de téléchargement](https://" +"sparrowwallet.com/download/) correspondant à votre système d’exploitation." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:17 +msgid "Select `File -> New Wallet` and create a new wallet called `ord`." +msgstr "" +"Sélectionnez `File -> New Wallet` et créez un nouveau portefeuille appelé " +"`ord`." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:19 +msgid "![](images/wallet_setup_01.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_01.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:21 +msgid "" +"Change the `Script Type` to `Taproot (P2TR)` and select the `New or Imported " +"Software Wallet` option." +msgstr "" +"Modifiez le `Script Type` (type de script) en choisissant `Taproot (P2TR)` " +"et sélectionnez l’option `New or Imported Software Wallet` (Portefeuille de " +"logiciel nouveau ou importé)." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:23 +msgid "![](images/wallet_setup_02.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_02.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:25 +msgid "" +"Select `Use 12 Words` and then click `Generate New`. Leave the passphrase " +"blank." +msgstr "" +"Sélectionnez `Use 12 Words` (utiliser 12 mots), puis cliquez sur `Generate " +"New` (Créer nouveau). Laissez la passphrase (phrase secrète) vide." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:27 +msgid "![](images/wallet_setup_03.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_03.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:29 +msgid "" +"A new 12 word BIP39 seed phrase will be generated for you. Write this down " +"somewhere safe as this is your backup to get access to your wallet. NEVER " +"share or show this seed phrase to anyone else." +msgstr "" +"Une nouvelle phrase de récupération BIP39 contenant 12 mots sera générée " +"pour vous. Notez-la dans un endroit sûr, car elle vous servira de référence " +"pour accéder à votre portefeuille. Ne communiquez ou ne montrez JAMAIS cette " +"phrase de récupération à qui que ce soit." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:31 +msgid "Once you have written down the seed phrase click `Confirm Backup`." +msgstr "" +"Une fois que vous avez noté la phrase de récupération, cliquez sur `Confirm " +"Backup` (confirmer la sauvegarde)." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:33 +msgid "![](images/wallet_setup_04.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_04.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:35 +msgid "" +"Re-enter the seed phrase which you wrote down, and then click `Create " +"Keystore`." +msgstr "" +"Saisissez à nouveau la phrase de récupération que vous avez notée, puis " +"cliquez sur `Create Keystore` (Créer le Keystore)." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:37 +msgid "![](images/wallet_setup_05.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_05.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:39 +msgid "Click `Import Keystore`." +msgstr "Cliquez sur `Import Keystore`.(Importer le Keystore)." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:41 +msgid "![](images/wallet_setup_06.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_06.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:43 +msgid "Click `Apply`. Add a password for the wallet if you want to." +msgstr "" +"Cliquez sur `Apply` (Appliquer). Ajoutez un mot de passe pour le " +"portefeuille si vous le souhaitez." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:45 +msgid "![](images/wallet_setup_07.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_07.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:47 +msgid "" +"You now have a wallet which is compatible with `ord`, and can be imported " +"into `ord` using the BIP39 Seed Phrase. To receive ordinals or inscriptions, " +"click on the `Receive` tab and copy a new address." +msgstr "" +"Vous disposez maintenant d’un portefeuille compatible avec `ord`, qui peut " +"être importé dans `ord` à l’aide de la phrase de récupération BIP39. Pour " +"recevoir des ordinals ou des inscriptions, cliquez sur l’onglet `Receive` " +"(recevoir) et copiez une nouvelle adresse." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:49 +msgid "" +"Each time you want to receive you should use a brand-new address, and not re-" +"use existing addresses." +msgstr "" +"Chaque fois que vous voulez recevoir, vous devriez utiliser une toute " +"nouvelle adresse et ne pas réutiliser les adresses existantes." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:51 +msgid "" +"Note that bitcoin is different to some other blockchain wallets, in that " +"this wallet can generate an unlimited number of new addresses. You can " +"generate a new address by clicking on the `Get Next Address` button. You can " +"see all of your addresses in the `Addresses` tab of the app." +msgstr "" +"Veuillez noter que le portefeuille Bitcoin est différent de certains autres " +"portefeuilles de blockchain dans la mesure où il peut générer un nombre " +"illimité de nouvelles adresses. Vous pouvez générer une nouvelle adresse en " +"cliquant sur le bouton `Get Next Address` (Obtenir l’adresse suivante). Vous " +"pouvez voir toutes vos adresses dans l’onglet `Addresses` (Adresses) de " +"l’application." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:53 +msgid "" +"You can add a label to each address, so you can keep track of what it was " +"used for." +msgstr "" +"Vous pouvez ajouter une étiquette à chaque adresse, afin de garder une trace " +"de sa fonction ou de son utilisation." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:55 +msgid "![](images/wallet_setup_08.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_08.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:57 +msgid "Validating / Viewing Received Inscriptions" +msgstr "Validation / visualisation des inscriptions reçues" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:59 +msgid "" +"Once you have received an inscription you will see a new transaction in the " +"`Transactions` tab of Sparrow, as well as a new UTXO in the `UTXOs` tab." +msgstr "" +"Une fois que vous avez reçu une inscription, vous verrez une nouvelle " +"transaction dans l’onglet `Transactions` de Sparrow, ainsi qu’un nouvel UTXO " +"dans l’onglet `UTXOs`." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:61 +msgid "" +"Initially this transaction may have an \"Unconfirmed\" status, and you will " +"need to wait for it to be mined into a bitcoin block before it is fully " +"received." +msgstr "" +"Au départ, cette transaction peut avoir un statut « non confirmé », et vous " +"devrez attendre qu’elle soit minée dans un bloc de bitcoins avant de la " +"recevoir dans son intégralité." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:63 +msgid "![](images/validating_viewing_01.png)" +msgstr "![](images/validating_viewing_01.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:65 +msgid "" +"To track the status of your transaction you can right-click on it, select " +"`Copy Transaction ID` and then paste that transaction id into [mempool.space]" +"(https://mempool.space)." +msgstr "" +"Pour suivre le statut de votre transaction, vous pouvez faire un clic droit " +"dessus, sélectionner `Copy Transaction ID` (Copier l’identifiant de la " +"transaction) et ensuite coller cet identifiant de transaction dans [mempool." +"space](https://mempool.space)." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:67 +msgid "![](images/validating_viewing_02.png)" +msgstr "![](images/validating_viewing_02.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:69 +msgid "" +"Once the transaction has confirmed, you can validate and view your " +"inscription by heading over to the `UTXOs` tab, finding the UTXO you want to " +"check, right-clicking on the `Output` and selecting `Copy Transaction " +"Output`. This transaction output id can then be pasted into the [ordinals." +"com](https://ordinals.com) search." +msgstr "" +"Une fois la transaction confirmée, vous pouvez valider et visualiser votre " +"inscription en allant dans l’onglet `UTXOs`, en trouvant l’UTXO que vous " +"souhaitez vérifier, en faisant un clic droit sur `Output` (sortie) et en " +"sélectionnant `Copy Transaction Output` (Copier sortie de transaction). Cet " +"identifiant de sortie de transaction peut ensuite être collé dans le champ " +"de recherche sur ordinals.com](https://ordinals.com)." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:72 +msgid "Freezing UTXO's" +msgstr "Gel des UTXOs" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:73 +msgid "" +"As explained above, each of your inscriptions is stored in an Unspent " +"Transaction Output (UTXO). You want to be very careful not to accidentally " +"spend your inscriptions, and one way to make it harder for this to happen is " +"to freeze the UTXO." +msgstr "" +"Comme expliqué ci-dessus, chacune de vos inscriptions est stockée dans une " +"sortie de transaction non dépensée (UTXO). Vous devez faire très attention à " +"ne pas dépenser accidentellement vos inscriptions. Une façon d’éviter cela " +"est de geler l’UTXO correspondant." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:75 +msgid "" +"To do this, go to the `UTXOs` tab, find the UTXO you want to freeze, right-" +"click on the `Output` and select `Freeze UTXO`." +msgstr "" +"Pour ce faire, allez dans l’onglet `UTXOs`, trouvez l’UTXO que vous voulez " +"geler, faites un clic droit sur `Output` et sélectionnez `Freeze UTXO` " +"(congeler UTXO)." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:77 +msgid "" +"This UTXO (Inscription) is now un-spendable within the Sparrow Wallet until " +"you unfreeze it." +msgstr "" +"Cet UTXO (Inscription) dans le portefeuille Sparrow ne pourra pas être " +"dépensé jusqu’à ce que vous le dégeliez." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:79 +msgid "Importing into `ord` wallet" +msgstr "Importation dans le portefeuille `ord`" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:81 +msgid "" +"For details on setting up Bitcoin Core and the `ord` wallet check out the " +"[Inscriptions Guide](../inscriptions.md)" +msgstr "" +"Pour plus de détails sur la configuration de Bitcoin Core et du portefeuille " +"`ord`, consultez le [guide des inscriptions](../inscriptions.md." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:83 +msgid "" +"When setting up `ord`, instead of running `ord wallet create` to create a " +"brand-new wallet, you can import your existing wallet using `ord wallet " +"restore \"BIP39 SEED PHRASE\"` using the seed phrase you generated with " +"Sparrow Wallet." +msgstr "" +"Lors de la configuration d’`ord`, au lieu d’exécuter `ord wallet create` " +"pour créer un nouveau portefeuille, vous pouvez importer votre portefeuille " +"existant en utilisant `ord wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"` avec la " +"phrase de récupération que vous avez générée dans le portefeuille Sparrow." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:85 +msgid "" +"There is currently a [bug](https://github.com/ordinals/ord/issues/1589) " +"which causes an imported wallet to not be automatically rescanned against " +"the blockchain. To work around this you will need to manually trigger a " +"rescan using the bitcoin core cli: `bitcoin-cli -rpcwallet=ord " +"rescanblockchain 767430`" +msgstr "" +"Il existe actuellement un [bug](https://github.com/ordinals/ord/issues/1589) " +"qui empêche un portefeuille importé d’être re-scanné automatiquement pour " +"trouver son contenu sur la blockchain. Pour contourner ce problème, vous " +"devrez manuellement déclencher un rescan à l’aide de bitcoin core cli: " +"`bitcoin-cli -rpcwallet=ord rescanblockchain 767430`" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:88 +msgid "" +"You can then check your wallet's inscriptions using `ord wallet inscriptions`" +msgstr "" +"Vous pouvez ensuite vérifier les inscriptions de votre portefeuille en " +"utilisant `ord wallet inscriptions`" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:90 +msgid "" +"Note that if you have previously created a wallet with `ord`, then you will " +"already have a wallet with the default name, and will need to give your " +"imported wallet a different name. You can use the `--wallet` parameter in " +"all `ord` commands to reference a different wallet, eg:" +msgstr "" +"Notez que si vous avez précédemment créé un portefeuille avec `ord`, vous " +"aurez alors déjà un portefeuille avec le nom par défaut, et vous devrez " +"donner un nom différent à votre portefeuille importé. Vous pouvez utiliser " +"le paramètre `--wallet` dans toutes les commandes `ord` pour référencer un " +"portefeuille différent, par exemple :" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:92 +msgid "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"`" +msgstr "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"`" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:94 +msgid "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet inscriptions`" +msgstr "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet inscriptions`" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:96 +msgid "`bitcoin-cli -rpcwallet=ord_from_sparrow rescanblockchain 767430`" +msgstr "`bitcoin-cli -rpcwallet=ord_from_sparrow rescanblockchain 767430`" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:98 +msgid "Sending inscriptions with Sparrow Wallet" +msgstr "Envoyer des inscriptions avec le portefeuille Sparrow" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:100 +msgid "⚠️⚠️ Warning ⚠️⚠️" +msgstr "⚠️⚠️ Avertissement ⚠️⚠️" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:101 +msgid "" +"While it is highly recommended that you set up a bitcoin core node and run " +"the `ord` software, there are certain limited ways you can send inscriptions " +"out of Sparrow Wallet in a safe way. Please note that this is not " +"recommended, and you should only do this if you fully understand what you " +"are doing." +msgstr "" +"Bien qu’il soit fortement recommandé de mettre en place un nœud Bitcoin Core " +"et d’exécuter le logiciel `ord`, il existe quelques moyens limités d’envoyer " +"des inscriptions à partir du portefeuille Sparrow en toute sécurité. " +"Veuillez noter que cela n’est pas recommandé et que vous ne devez le faire " +"que si vous comprenez parfaitement ce que vous faites." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:103 +msgid "" +"Using the `ord` software will remove much of the complexity we are " +"describing here, as it is able to automatically and safely handle sending " +"inscriptions in an easy way." +msgstr "" +"Le fait d’utiliser le logiciel `ord` supprimera une grande partie de la " +"complexité que nous décrivons ici, car il est capable de gérer " +"automatiquement et en toute sécurité l’envoi d’inscriptions de manière " +"simple." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:105 +msgid "⚠️⚠️ Additional Warning ⚠️⚠️" +msgstr "⚠️⚠️ Avertissement supplémentaire ⚠️⚠️" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:106 +msgid "" +"Don't use your sparrow inscriptions wallet to do general sends of non-" +"inscription bitcoin. You can setup a separate wallet in sparrow if you need " +"to do normal bitcoin transactions, and keep your inscriptions wallet " +"separate." +msgstr "" +"N’utilisez pas votre portefeuille d’inscriptions Sparrow pour effectuer des " +"transactions de bitcoins qui n’impliquent pas des inscriptions. Vous pouvez " +"créer un portefeuille séparé dans Sparrow pour gérer vos transactions " +"régulières de bitcoins, et maintenir votre portefeuille d’inscriptions " +"séparé." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:108 +msgid "Bitcoin's UTXO model" +msgstr "Le modèle UTXO de Bitcoin" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:109 +msgid "" +"Before sending any transaction it's important that you have a good mental " +"model for bitcoin's Unspent Transaction Output (UTXO) system. The way " +"Bitcoin works is fundamentally different to many other blockchains such as " +"Ethereum. In Ethereum generally you have a single address in which you store " +"ETH, and you cannot differentiate between any of the ETH - it is just all a " +"single value of the total amount in that address. Bitcoin works very " +"differently in that we generate a new address in the wallet for each " +"receive, and every time you receive sats to an address in your wallet you " +"are creating a new UTXO. Each UTXO can be seen and managed individually. You " +"can select specific UTXO's which you want to spend, and you can choose not " +"to spend certain UTXO's." +msgstr "" +"Avant d’envoyer une transaction, il est important que vous ayez une bonne " +"compréhension du système UTXO (Unspent Transaction Output) de Bitcoin. Le " +"fonctionnement du Bitcoin est fondamentalement différent de celui de " +"nombreuses autres blockchains telles que Ethereum. Sur Ethereum, vous avez " +"généralement une seule adresse dans laquelle vous stockez l’ETH, et vous ne " +"pouvez pas faire de distinction entre chacun des ETH – il s’agit simplement " +"d’une valeur unique du montant total dans cette adresse. Bitcoin fonctionne " +"très différemment dans la mesure où nous générons une nouvelle adresse dans " +"le portefeuille pour chaque réception, et chaque fois que vous recevez des " +"sats à une adresse de votre portefeuille, vous créez un nouvel UTXO. Chaque " +"UTXO peut être consulté et géré individuellement. Vous pouvez sélectionner " +"des UTXOs spécifiques que vous souhaitez dépenser, et vous pouvez choisir de " +"ne pas dépenser certains UTXOs." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:111 +msgid "" +"Some Bitcoin wallets do not expose this level of detail, and they just show " +"you a single summed up value of all the bitcoin in your wallet. However, " +"when sending inscriptions it is important that you use a wallet like Sparrow " +"which allows for UTXO control." +msgstr "" +"Certains portefeuilles Bitcoin n’exposent pas ce niveau de détail et se " +"contentent d’afficher une valeur unique correspondant à l’ensemble des " +"bitcoins dans votre portefeuille. Cependant, lorsque vous envoyez des " +"inscriptions, il est important que vous utilisiez un portefeuille comme " +"Sparrow qui permet le contrôle d’UTXOs." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:113 +msgid "Inspecting your inscription before sending" +msgstr "Inspecter son inscription avant de l’envoyer" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:114 +msgid "" +"Like we have previously described inscriptions are inscribed onto sats, and " +"sats are stored within UTXOs. UTXO's are a collection of satoshis with some " +"particular value of the number of satoshis (the output value). Usually (but " +"not always) the inscription will be inscribed on the first satoshi in the " +"UTXO." +msgstr "" +"Comme décrit ci-dessus, les inscriptions sont inscrites sur des sats, et les " +"sats sont stockés dans des UTXOs. Les UTXOs sont une collection de satoshis " +"avec une valeur particulière du nombre de satoshis (la valeur de sortie). En " +"général (mais pas toujours), l’inscription est inscrite sur le premier " +"satoshi de l’UTXO." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:116 +msgid "" +"When inspecting your inscription before sending the main thing you will want " +"to check is which satoshi in the UTXO your inscription is inscribed on." +msgstr "" +"Lorsque vous inspectez votre inscription avant de l’envoyer, la principale " +"chose à vérifier est sur quel satoshi de l’UTXO votre inscription est " +"inscrite." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:118 +msgid "" +"To do this, you can follow the [Validating / Viewing Received Inscriptions]" +"(./sparrow-wallet.md#validating--viewing-received-inscriptions) described " +"above to find the inscription page for your inscription on ordinals.com" +msgstr "" +"Pour ce faire, vous pouvez suivre la procédure de [validation / " +"visualisation des inscriptions reçues](./sparrow-wallet.md#validating--" +"viewing-received-inscriptions) décrite ci-dessus pour trouver la page " +"d’inscription de votre inscription sur ordinals.com" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:120 +msgid "" +"There you will find some metadata about your inscription which looks like " +"the following:" +msgstr "" +"Vous y trouverez des métadonnées sur votre inscription qui ressemblent à ce " +"qui suit :" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:122 +msgid "![](images/sending_01.png)" +msgstr "![](images/sending_01.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:124 +msgid "There is a few of important things to check here:" +msgstr "Il y a plusieurs points importants à vérifier à ce stade :" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:125 +msgid "" +"The `output` identifier matches the identifier of the UTXO you are going to " +"send" +msgstr "" +"L’identifiant `output` correspond à l’identifiant de l’UTXO que vous allez " +"envoyer." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:126 +msgid "" +"The `offset` of the inscription is `0` (this means that the inscription is " +"located on the first sat in the UTXO)" +msgstr "" +"Le `offset` (déplacement) de l’inscription correspond à `0` (cela signifie " +"que l’inscription est située sur le premier sat de l’UTXO)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:127 +msgid "" +"the `output_value` has enough sats to cover the transaction fee (postage) " +"for sending the transaction. The exact amount you will need depends on the " +"fee rate you will select for the transaction" +msgstr "" +"la valeur `output_value` contient suffisamment de sats pour couvrir les " +"frais de transaction (postage) liés à l’envoi de la transaction. Le montant " +"exact dont vous aurez besoin dépend du taux de frais que vous choisirez pour " +"la transaction" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:129 +msgid "" +"If all of the above are true for your inscription, it should be safe for you " +"to send it using the method below." +msgstr "" +"Si tous les points ci-dessus s’appliquent à votre inscription, vous pouvez " +"l’envoyer en toute sécurité en utilisant la méthode ci-dessous." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:131 +msgid "" +"⚠️⚠️ Be very careful sending your inscription particularly if the `offset` " +"value is not `0`. It is not recommended to use this method if that is the " +"case, as doing so you could accidentally send your inscription to a bitcoin " +"miner unless you know what you are doing." +msgstr "" +"⚠️⚠️ Soyez très prudent lorsque vous envoyez votre inscription, en particulier " +"si la valeur `offset` est différente de 0. Il n’est pas recommandé " +"d’utiliser cette méthode si c’est le cas, car vous pourriez accidentellement " +"envoyer votre inscription à un mineur de bitcoins, à moins que vous ne " +"sachiez ce que vous faites." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:133 +msgid "Sending your inscription" +msgstr "Envoyer votre inscription" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:134 +msgid "" +"To send an inscription navigate to the `UTXOs` tab, and find the UTXO which " +"you previously validated contains your inscription." +msgstr "" +"Pour envoyer une inscription, allez dans l’onglet `UTXOs` et recherchez " +"l’UTXO que vous avez validé précédemment comme contenant votre inscription." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:136 +msgid "" +"If you previously froze the UXTO you will need to right-click on it and " +"unfreeze it." +msgstr "" +"Si vous avez précédemment gelé cet UTXO, vous devrez faire un clic droit " +"dessus et le dégeler." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:138 +msgid "" +"Select the UTXO you want to send, and ensure that is the _only_ UTXO is " +"selected. You should see `UTXOs 1/1` in the interface. Once you are sure " +"this is the case you can hit `Send Selected`." +msgstr "" +"Sélectionnez l’UTXO que vous souhaitez envoyer et assurez-vous que c’est le " +"_seul_ UTXO sélectionné. Vous devriez voir `UTXOs 1/1` dans l’interface. Une " +"fois que vous êtes absolument sûr d’avoir sélectionné le bon UTXO, vous " +"pouvez cliquer sur `Send Selected` (envoyer la sélection)." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:140 +msgid "![](images/sending_02.png)" +msgstr "![](images/sending_02.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:142 +msgid "" +"You will then be presented with the transaction construction interface. " +"There is a few things you need to check here to make sure that this is a " +"safe send:" +msgstr "" +"Vous verrez alors apparaître l’interface de construction de transactions. Il " +"y a quelques points que vous devez vérifier ici pour vous assurer que cet " +"envoi est sûr :" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:144 +msgid "" +"The transaction should have only 1 input, and this should be the UTXO with " +"the label you want to send" +msgstr "" +"La transaction ne doit avoir que 1 input (entrée), et celle-ci doit être " +"l’UTXO avec l’étiquette que vous voulez envoyer." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:145 +msgid "" +"The transaction should have only 1 output, which is the address/label where " +"you want to send the inscription" +msgstr "" +"La transaction ne doit avoir que 1 output (sortie), qui est l’adresse/" +"l’étiquette où vous voulez envoyer l’inscription" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:147 +msgid "" +"If your transaction looks any different, for example you have multiple " +"inputs, or multiple outputs then this may not be a safe transfer of your " +"inscription, and you should abandon sending until you understand more, or " +"can import into the `ord` wallet." +msgstr "" +"Si votre transaction semble différente, par exemple si elle a plusieurs " +"entrées ou plusieurs sorties, il se peut que le transfert de votre " +"inscription ne soit pas sûr et que vous deviez renoncer à l’envoyer jusqu’à " +"ce que vous en sachiez plus ou jusqu’à ce que vous puissiez l’importer dans " +"le portefeuille `ord`." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:149 +msgid "" +"You should set an appropriate transaction fee, Sparrow will usually " +"recommend a reasonable one, but you can also check [mempool.space](https://" +"mempool.space) to see what the recommended fee rate is for sending a " +"transaction." +msgstr "" +"Vous devez fixer des frais de transaction appropriés. Sparrow en recommande " +"généralement des raisonnables, mais vous pouvez également consulter [mempool." +"space](https://mempool.space) pour voir quel taux de frais est recommandé " +"pour l’envoi d’une transaction." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:151 +msgid "" +"You should add a label for the recipient address, a label like `alice " +"address for inscription #123` would be ideal." +msgstr "" +"Vous devriez ajouter une étiquette pour l’adresse du destinataire ; une " +"étiquette telle que `alice address for inscription #123` (adresse Alice pour " +"inscription #123) serait idéal." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:153 +msgid "" +"Once you have checked the transaction is a safe transaction using the checks " +"above, and you are confident to send it you can click `Create Transaction`." +msgstr "" +"Une fois que vous avez vérifié que la transaction est sûre en utilisant les " +"critères mentionnés ci-dessus, et que vous êtes confiant pour l’envoyer, " +"vous pouvez cliquer sur `Create Transaction` (créer transaction)." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:155 +msgid "![](images/sending_03.png)" +msgstr "![](images/sending_03.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:157 +msgid "" +"Here again you can double check that your transaction looks safe, and once " +"you are confident you can click `Finalize Transaction for Signing`." +msgstr "" +"Ici, vous pouvez à nouveau vérifier que votre transaction semble sûre et, " +"une fois que vous êtes sûr de vous, vous pouvez cliquer sur `Finalize " +"Transaction for Signing` (Finaliser la transaction pour la signer)." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:159 +msgid "![](images/sending_04.png)" +msgstr "![](images/sending_04.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:161 +msgid "Here you can triple check everything before hitting `Sign`." +msgstr "" +"Ici, vous pouvez tout vérifier une troisième fois avant de cliquer sur " +"`Sign` (Signer)." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:163 +msgid "![](images/sending_05.png)" +msgstr "![](images/sending_05.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:165 +msgid "" +"And then actually you get very very last chance to check everything before " +"hitting `Broadcast Transaction`. Once you broadcast the transaction it is " +"sent to the bitcoin network, and starts being propagated into the mempool." +msgstr "" +"Ensuite, vous avez en réalité une toute dernière chance de tout vérifier " +"avant de cliquer sur `Broadcast Transaction` (Diffuser la transaction). Une " +"fois la transaction diffusée, elle est envoyée au réseau Bitcoin et commence " +"à se propager dans le mempool." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:167 +msgid "![](images/sending_06.png)" +msgstr "![](images/sending_06.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:169 +msgid "" +"If you want to track the status of your transaction you can copy the " +"`Transaction Id (Txid)` and paste that into [mempool.space](https://mempool." +"space)" +msgstr "" +"Si vous souhaitez suivre l’état de votre transaction, vous pouvez copier " +"`Transaction Id (Txid)` (l’identifiant de transaction) et le coller dans " +"[mempool.space](https://mempool.space)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:171 +msgid "" +"Once the transaction has confirmed you can check the inscription page on " +"[ordinals.com](https://ordinals.com) to validate that it has moved to the " +"new output location and address." +msgstr "" +"Une fois la transaction confirmée, vous pouvez consulter la page " +"d’inscriptions sur [ordinals.com](https://ordinals.com) pour vérifier " +"qu’elle a bien été transférée vers le nouvel emplacement de sortie et la " +"nouvelle adresse." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:175 +msgid "" +"Sparrow wallet is not showing a transaction/UTXO, but I can see it on " +"mempool.space!" +msgstr "" +"Le portefeuille Sparrow n’affiche pas une transaction/UTXO, mais je peux la " +"voir sur mempool.space !" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:177 +msgid "" +"Make sure that your wallet is connected to a bitcoin node. To validate this, " +"head into the `Preferences`\\-> `Server` settings, and click `Edit Existing " +"Connection`." +msgstr "" +"Assurez-vous que votre portefeuille est connecté à un nœud Bitcoin. Pour " +"valider cela, allez dans les paramètres `Preferences`\\-> `Server`, et " +"cliquez sur `Edit Existing Connection` (Modifier connexion existante)." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:179 +msgid "![](images/troubleshooting_01.png)" +msgstr "![](images/troubleshooting_01.png)" + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:181 +msgid "" +"From there you can select a node and click `Test Connection` to validate " +"that Sparrow is able to connect successfully." +msgstr "" +"De là, vous pouvez sélectionner un nœud et cliquer sur `Test Connection` " +"(Tester connexion) pour valider que Sparrow est capable de se connecter avec " +"succès." + +#: src\guides/collecting/sparrow-wallet.md:183 +msgid "![](images/troubleshooting_02.png)" +msgstr "![](images/troubleshooting_02.png)" + +#: src\guides/testing.md:4 +msgid "" +"Ord can be tested using the following flags to specify the test network. For " +"more information on running Bitcoin Core for testing, see [Bitcoin's " +"developer documentation](https://developer.bitcoin.org/examples/testing." +"html)." +msgstr "" +"Ord peut être testé en utilisant les drapeaux suivants pour spécifier le " +"réseau de test. Pour plus d'informations sur l'exécution de Bitcoin Core en " +"mode test, consultez la [documentation pour développeurs de Bitcoin](https://" +"developer.bitcoin.org/examples/testing.html)." + +#: src\guides/testing.md:7 +msgid "" +"Most `ord` commands in [inscriptions](inscriptions.md) and [explorer]" +"(explorer.md) can be run with the following network flags:" +msgstr "" +"La plupart des commandes `ord` dans les sections [inscriptions](inscriptions." +"md) et [explorateur](explorer.md) peuvent être exécutées avec les drapeaux " +"de réseau suivants :" + +#: src\guides/testing.md:10 +msgid "Network" +msgstr "Réseau" + +#: src\guides/testing.md:10 +msgid "Flag" +msgstr "Drapeau" + +#: src\guides/testing.md:12 +msgid "Testnet" +msgstr "Testnet" + +#: src\guides/testing.md:12 +msgid "`--testnet` or `-t`" +msgstr "`--testnet` ou `-t`" + +#: src\guides/testing.md:13 +msgid "Signet" +msgstr "Signet" + +#: src\guides/testing.md:13 +msgid "`--signet` or `-s`" +msgstr "`--signet` ou `-s`" + +#: src\guides/testing.md:14 +msgid "Regtest" +msgstr "Regtest" + +#: src\guides/testing.md:14 +msgid "`--regtest` or `-r`" +msgstr "`--regtest` ou `-r`" + +#: src\guides/testing.md:16 +msgid "Regtest doesn't require downloading the blockchain or indexing ord." +msgstr "" +"Regtest ne requiert pas le téléchargement de la blockchain ou l'indexation " +"d'ord." + +#: src\guides/testing.md:21 +msgid "Run bitcoind in regtest with:" +msgstr "Exécutez bitcoind sur regtest avec :" + +#: src\guides/testing.md:25 +msgid "Create a wallet in regtest with:" +msgstr "Créez un portefeuille sur regtest avec :" + +#: src\guides/testing.md:29 +msgid "Get a regtest receive address with:" +msgstr "Obtenez une adresse de réception sur regtest avec :" + +#: src\guides/testing.md:33 +msgid "Mine 101 blocks (to unlock the coinbase) with:" +msgstr "Minez 101 blocs (pour débloquer la récompense du coinbase) avec :" + +#: src\guides/testing.md:37 +msgid "Inscribe in regtest with:" +msgstr "Inscrivez sur regtest avec :" + +#: src\guides/testing.md:41 +msgid "Mine the inscription with:" +msgstr "Minez l’inscription avec :" + +#: src\guides/testing.md:45 +msgid "View the inscription in the regtest explorer:" +msgstr "Consultez l’inscription dans l’explorateur regtest :" + +#: src\guides/testing.md:50 +msgid "Testing Recursion" +msgstr "Test de récursion" + +#: src\guides/testing.md:53 +msgid "" +"When testing out [recursion](../inscriptions/recursion.md), inscribe the " +"dependencies first (example with [p5.js](https://p5js.org)):" +msgstr "" +"Lorsque vous testez la [récursion](../inscriptions/recursion.md), inscrivez " +"d'abord les dépendances (exemple avec [p5.js](https://p5js.org)) :" + +#: src\guides/testing.md:58 +msgid "" +"This should return a `inscription_id` which you can then reference in your " +"recursive inscription." +msgstr "" +"Cela devrait renvoyer un `inscription_id` (id d’inscription) que vous pouvez " +"ensuite référencer dans votre inscription récursive." + +#: src\guides/testing.md:61 +msgid "" +"ATTENTION: These ids will be different when inscribing on mainnet or signet, " +"so be sure to change those in your recursive inscription for each chain." +msgstr "" +"ATTENTION : Ces ids seront différents si vous inscrivez sur mainnet ou " +"signet, assurez-vous donc de les changer dans votre inscription récursive " +"pour chaque chaîne." + +#: src\guides/testing.md:65 +msgid "Then you can inscribe your recursive inscription with:" +msgstr "Ensuite, vous pouvez inscrire votre inscription récursive avec :" + +#: src\guides/testing.md:69 +msgid "Finally you will have to mine some blocks and start the server:" +msgstr "Enfin, vous devrez miner quelques blocs et démarrer le serveur :" + +#: src\guides/moderation.md:4 +msgid "" +"`ord` includes a block explorer, which you can run locally with `ord server`." +msgstr "" +"`ord` comprend un explorateur de blocs, que vous pouvez exécuter localement " +"avec `ord server`." + +#: src\guides/moderation.md:6 +msgid "" +"The block explorer allows viewing inscriptions. Inscriptions are user-" +"generated content, which may be objectionable or unlawful." +msgstr "" +"L'explorateur de blocs permet de visualiser les inscriptions. Les " +"inscriptions sont des contenus générés par les utilisateurs, qui peuvent " +"être répréhensibles ou illicites." + +#: src\guides/moderation.md:9 +msgid "" +"It is the responsibility of each individual who runs an ordinal block " +"explorer instance to understand their responsibilities with respect to " +"unlawful content, and decide what moderation policy is appropriate for their " +"instance." +msgstr "" +"Il incombe à chaque personne qui lance une instance de l'explorateur de " +"blocs ordinal de comprendre ses responsabilités en matière de contenu " +"illicite et de décider de la politique de modération appropriée pour son " +"instance." + +#: src\guides/moderation.md:13 +msgid "" +"In order to prevent particular inscriptions from being displayed on an `ord` " +"instance, they can be included in a YAML config file, which is loaded with " +"the `--config` option." +msgstr "" +"Afin d'empêcher que certaines inscriptions soient affichées sur une instance " +"`ord`, elles peuvent être incluses dans un fichier de configuration YAML, " +"qui est chargé avec l'option `--config`." + +#: src\guides/moderation.md:17 +msgid "" +"To hide inscriptions, first create a config file, with the inscription ID " +"you want to hide:" +msgstr "" +"Pour masquer des inscriptions, créez d'abord un fichier de configuration, " +"avec l'identifiant de l'inscription que vous souhaitez masquer :" + +#: src\guides/moderation.md:25 +msgid "" +"The suggested name for `ord` config files is `ord.yaml`, but any filename " +"can be used." +msgstr "" +"Le nom suggéré pour les fichiers de configuration `ord` est `ord.yaml`, mais " +"n'importe quel nom de fichier peut être utilisé." + +#: src\guides/moderation.md:28 +msgid "Then pass the file to `--config` when starting the server:" +msgstr "" +"Passez ensuite le fichier à `--config` lorsque vous démarrez le serveur :" + +#: src\guides/moderation.md:30 +msgid "`ord --config ord.yaml server`" +msgstr "`ord --config ord.yaml server`" + +#: src\guides/moderation.md:32 +msgid "" +"Note that the `--config` option comes after `ord` but before the `server` " +"subcommand." +msgstr "" +"Notez que l'option `--config` vient après `ord` mais avant la sous-commande " +"`server`." + +#: src\guides/moderation.md:35 +msgid "`ord` must be restarted in to load changes to the config file." +msgstr "" +"`ord` doit être redémarré pour que les modifications apportées au fichier de " +"configuration soient prises en compte." + +#: src\guides/moderation.md:37 +msgid "`ordinals.com`" +msgstr "`ordinals.com`" + +#: src\guides/moderation.md:40 +msgid "" +"The `ordinals.com` instances use `systemd` to run the `ord server` service, " +"which is called `ord`, with a config file located at `/var/lib/ord/ord.yaml`." +msgstr "" +"Les instances de `ordinals.com` utilisent `systemd` pour exécuter le service " +"`ord server`, appelé `ord`, avec un fichier de configuration situé dans `/" +"var/lib/ord/ord.yaml`." + +#: src\guides/moderation.md:43 +msgid "To hide an inscription on `ordinals.com`:" +msgstr "Pour masquer une inscription sur `ordinals.com` :" + +#: src\guides/moderation.md:45 +msgid "SSH into the server" +msgstr "Connectez-vous en SSH au serveur" + +#: src\guides/moderation.md:46 +msgid "Add the inscription ID to `/var/lib/ord/ord.yaml`" +msgstr "Ajoutez l'identifiant de l'inscription à `/var/lib/ord/ord.yaml`" + +#: src\guides/moderation.md:47 +msgid "Restart the service with `systemctl restart ord`" +msgstr "Redémarrez le service avec `systemctl restart ord`" + +#: src\guides/moderation.md:48 +msgid "Monitor the restart with `journalctl -u ord`" +msgstr "Surveillez le redémarrage avec `journalctl -u ord`" + +#: src\guides/moderation.md:50 +msgid "" +"Currently, `ord` is slow to restart, so the site will not come back online " +"immediately." +msgstr "" +"Actuellement, `ord` est lent à redémarrer, le site ne sera donc pas remis en " +"ligne immédiatement." + +#: src\guides/reindexing.md:4 +msgid "" +"Sometimes the `ord` database must be reindexed, which means deleting the " +"database and restarting the indexing process with either `ord index update` " +"or `ord server`. Reasons to reindex are:" +msgstr "" +"Parfois, la base de données `ord` doit être réindexée, ce qui signifie qu'il " +"faut supprimer la base de données et relancer le processus d'indexation, " +"soit avec `ord index update` , soit avec `ord server`. Les raisons qui " +"justifient la réindexation sont les suivantes :" + +#: src\guides/reindexing.md:8 +msgid "A new major release of ord, which changes the database scheme" +msgstr "" +"Il existe une nouvelle version importante d’ord, qui modifie le schéma de la " +"base de données" + +#: src\guides/reindexing.md:9 +msgid "The database got corrupted somehow" +msgstr "La base de données a été corrompue d'une certaine manière" + +#: src\guides/reindexing.md:11 +msgid "" +"The database `ord` uses is called [redb](https://github.com/cberner/redb), " +"so we give the index the default file name `index.redb`. By default we store " +"this file in different locations depending on your operating system." +msgstr "" +"La base de données utilisée par ord s'appelle [redb](https://github.com/" +"cberner/redb), et l'index se voit donc attribué le nom de fichier par défaut " +"`index.redb`. Ce fichier est sauvegardé par défaut à différents endroits en " +"fonction de votre système d'exploitation." + +#: src\guides/reindexing.md:15 +msgid "Platform" +msgstr "Plateforme" + +#: src\guides/reindexing.md:15 +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#: src\guides/reindexing.md:17 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: src\guides/reindexing.md:17 +msgid "`$XDG_DATA_HOME`/ord or `$HOME`/.local/share/ord" +msgstr "`$XDG_DATA_HOME`/ord ou `$HOME`/.local/share/ord" + +#: src\guides/reindexing.md:17 +msgid "/home/alice/.local/share/ord" +msgstr "/home/alice/.local/share/ord" + +#: src\guides/reindexing.md:18 +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: src\guides/reindexing.md:18 +msgid "`$HOME`/Library/Application Support/ord" +msgstr "`$HOME`/Library/Application Support/ord" + +#: src\guides/reindexing.md:18 +msgid "/Users/Alice/Library/Application Support/ord" +msgstr "/Users/Alice/Library/Application Support/ord" + +#: src\guides/reindexing.md:19 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: src\guides/reindexing.md:19 +msgid "`{FOLDERID_RoamingAppData}`\\\\ord" +msgstr "`{FOLDERID_RoamingAppData}`\\\\ord" + +#: src\guides/reindexing.md:19 +msgid "C:\\Users\\Alice\\AppData\\Roaming\\ord" +msgstr "C:\\Users\\Alice\\AppData\\Roaming\\ord" + +#: src\guides/reindexing.md:21 +msgid "" +"So to delete the database and reindex on MacOS you would have to run the " +"following commands in the terminal:" +msgstr "" +"Ainsi, pour supprimer la base de données et la réindexer sur MacOS, vous " +"devriez exécuter les commandes suivantes dans le terminal :" + +#: src\guides/reindexing.md:29 +msgid "" +"You can of course also set the location of the data directory yourself with " +"`ord --data-dir index update` or give it a specific filename and path " +"with `ord --index index update`." +msgstr "" +"Vous pouvez bien sûr aussi définir `ord --data-dir index update` ou " +"lui donner un nom de fichier et un chemin d’accès spécifiques avec `ord --" +"index index update`." + +#: src\bounties.md:1 +msgid "Ordinal Bounty Hunting Hints" +msgstr "Conseils pour la chasse aux récompenses d’Ordinals" + +#: src\bounties.md:4 +msgid "" +"The `ord` wallet can send and receive specific satoshis. Additionally, " +"ordinal theory is extremely simple. A clever hacker should be able to write " +"code from scratch to manipulate satoshis using ordinal theory in no time." +msgstr "" +"Le portefeuille `ord` peut envoyer et recevoir des satoshis spécifiques. De " +"plus, la théorie ordinale est extrêmement simple. Un hacker ingénieux " +"devrait être capable d'écrire du code à partir de zéro pour manipuler des " +"satoshis en utilisant la théorie ordinale en un rien de temps." + +#: src\bounties.md:8 +msgid "" +"For more information about ordinal theory, check out the [FAQ](./faq.md) for " +"an overview, the [BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip." +"mediawiki) for the technical details, and the [ord repo](https://github.com/" +"ordinals/ord) for the `ord` wallet and block explorer." +msgstr "" +"Pour plus d'informations sur la théorie ordinale, consultez la section [FAQ]" +"(./faq.md) pour une vue d'ensemble, le [BIP](https://github.com/ordinals/ord/" +"blob/master/bip.mediawiki) pour les détails techniques, et le [référentiel " +"ord](https://github.com/ordinals/ord) pour le portefeuille `ord` et " +"l'explorateur de blocs." + +#: src\bounties.md:14 +msgid "" +"Satoshi was the original developer of ordinal theory. However, he knew that " +"others would consider it heretical and dangerous, so he hid his knowledge, " +"and it was lost to the sands of time. This potent theory is only now being " +"rediscovered. You can help by researching rare satoshis." +msgstr "" +"Satoshi a été le premier à développer la théorie ordinale. Cependant, il " +"savait que d'autres la considéreraient comme hérétique et dangereuse, il a " +"donc dissimulé ses connaissances, qui ont fini par disparaître avec le " +"temps. Ce n’est que maintenant que cette théorie puissante est redécouverte. " +"Vous pouvez y contribuer en recherchant des satoshis rares." + +#: src\bounties.md:19 +msgid "Good luck and godspeed!" +msgstr "Bonne chance et que la réussite vous accompagne !" + +#: src\bounty/0.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 0" +msgstr "Récompense Ordinal 0" + +#: src\bounty/0.md:4 src\bounty/1.md:4 src\bounty/2.md:4 src\bounty/3.md:4 +msgid "Criteria" +msgstr "Critères" + +#: src\bounty/0.md:7 +msgid "" +"Send a sat whose ordinal number ends with a zero to the submission address:" +msgstr "" +"Envoyez un sat dont le nombre ordinal se termine par un zéro à l'adresse de " +"soumission :" + +#: src\bounty/0.md:9 +msgid "✅: [1857578125803250](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803250)" +msgstr "✅: [1857578125803250](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803250)" + +#: src\bounty/0.md:11 +msgid "❌: [1857578125803251](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803251)" +msgstr "❌: [1857578125803251](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803251)" + +#: src\bounty/0.md:13 +msgid "The sat must be the first sat of the output you send." +msgstr "Le sat doit être le premier sat de la sortie que vous envoyez." + +#: src\bounty/0.md:15 src\bounty/1.md:14 src\bounty/2.md:15 src\bounty/3.md:63 +msgid "Reward" +msgstr "Récompense" + +#: src\bounty/0.md:18 +msgid "100,000 sats" +msgstr "100,000 sats" + +#: src\bounty/0.md:20 src\bounty/1.md:19 src\bounty/2.md:20 src\bounty/3.md:70 +msgid "Submission Address" +msgstr "Adresse de soumission" + +#: src\bounty/0.md:23 +msgid "" +"[`1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3`](https://mempool.space/" +"address/1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3)" +msgstr "" +"[`1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3`](https://mempool.space/" +"address/1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3)" + +#: src\bounty/0.md:25 src\bounty/1.md:24 src\bounty/2.md:25 src\bounty/3.md:75 +msgid "Status" +msgstr "État" + +#: src\bounty/0.md:28 +msgid "" +"Claimed by [@count_null](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1560793241473400833)!" +msgstr "" +"Réclamé par [@count_null](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1560793241473400833) !" + +#: src\bounty/1.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 1" +msgstr "Récompense Ordinal 1" + +#: src\bounty/1.md:7 +msgid "" +"The transaction that submits a UTXO containing the oldest sat, i.e., that " +"with the lowest number, amongst all submitted UTXOs will be judged the " +"winner." +msgstr "" +"La transaction qui soumet un UTXO contenant le sat le plus ancien, c'est-à-" +"dire celui avec le numéro le plus bas parmi tous les UTXOs soumis, sera " +"jugée gagnant." + +#: src\bounty/1.md:10 +msgid "" +"The bounty is open for submissions until block 753984—the first block of " +"difficulty adjustment period 374. Submissions included in block 753984 or " +"later will not be considered." +msgstr "" +"L'appel à candidatures pour la récompense restera ouvert jusqu'au bloc " +"753984, le premier bloc de la période d'ajustement de la difficulté 374. Les " +"candidatures soumises à partir du bloc 753984 ou ultérieurement ne seront " +"pas prises en compte." + +#: src\bounty/1.md:17 +msgid "200,000 sats" +msgstr "200 000 sats" + +#: src\bounty/1.md:22 +msgid "" +"[`145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap`](https://mempool.space/" +"address/145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap)" +msgstr "" +"[`145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap`](https://mempool.space/" +"address/145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap)" + +#: src\bounty/1.md:27 +msgid "" +"Claimed by [@ordinalsindex](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1569883266508853251)!" +msgstr "" +"Réclamé par [@ordinalsindex](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1569883266508853251) !" + +#: src\bounty/2.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 2" +msgstr "Récompense Ordinal 2" + +#: src\bounty/2.md:7 +msgid "Send an " +msgstr "Envoyez un " + +#: src\bounty/2.md:7 +msgid "uncommon" +msgstr "sat peu commun" + +#: src\bounty/2.md:7 +msgid " sat to the submission address:" +msgstr " à l'adresse de soumission :" + +#: src\bounty/2.md:9 +msgid "✅: [347100000000000](https://ordinals.com/sat/347100000000000)" +msgstr "✅: [347100000000000](https://ordinals.com/sat/347100000000000)" + +#: src\bounty/2.md:11 +msgid "❌: [6685000001337](https://ordinals.com/sat/6685000001337)" +msgstr "❌: [6685000001337](https://ordinals.com/sat/6685000001337)" + +#: src\bounty/2.md:13 +msgid "" +"Confirm that the submission address has not received transactions before " +"submitting your entry. Only the first successful submission will be rewarded." +msgstr "" +"Confirmez que l'adresse de soumission n'a pas reçu de transactions avant de " +"soumettre votre candidature. Seule la première soumission réussie sera " +"récompensée." + +#: src\bounty/2.md:18 +msgid "300,000 sats" +msgstr "300 000 sats" + +#: src\bounty/2.md:23 +msgid "" +"[`1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH`](https://mempool.space/" +"address/1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH)" +msgstr "" +"[`1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH`](https://mempool.space/" +"address/1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH)" + +#: src\bounty/2.md:28 +msgid "" +"Claimed by [@utxoset](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1582424455615172608)!" +msgstr "" +"Réclamé par [@utxoset](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1582424455615172608) !" + +#: src\bounty/3.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 3" +msgstr "Récompense Ordinal 3" + +#: src\bounty/3.md:7 +msgid "" +"Ordinal bounty 3 has two parts, both of which are based on _ordinal names_. " +"Ordinal names are a modified base-26 encoding of ordinal numbers. To avoid " +"locking short names inside the unspendable genesis block coinbase reward, " +"ordinal names get _shorter_ as the ordinal number gets _longer_. The name of " +"sat 0, the first sat to be mined is `nvtdijuwxlp` and the name of sat " +"2,099,999,997,689,999, the last sat to be mined, is `a`." +msgstr "" +"La récompense Ordinal 3 se compose de deux parties, toutes deux basées sur " +"les _noms ordinaux_. Les noms ordinaux sont un encodage en base-26 modifié " +"des nombres ordinaux. Pour éviter que les noms courts restent piégés à " +"l'intérieur du bloc de genèse et ne puissent pas être utilisés, les noms " +"ordinaux deviennent _plus courts_ à mesure que le nombre ordinal devient " +"_plus long_. Le nom du sat 0, le premier sat à être miné, est `nvtdijuwxlp` " +"et le nom du sat 2,099,999,997,689,999, le dernier sat qui sera miné, est " +"`a`." + +#: src\bounty/3.md:14 +msgid "" +"The bounty is open for submissions until block 840000—the first block after " +"the fourth halvening. Submissions included in block 840000 or later will not " +"be considered." +msgstr "" +"L’appel à candidatures pour la récompense restera ouvert jusqu'au bloc " +"840000, le premier bloc après le quatrième halving. Les candidatures " +"soumises à partir du bloc 840000 ou ultérieurement ne seront pas prises en " +"compte." + +#: src\bounty/3.md:18 +msgid "" +"Both parts use [frequency.tsv](frequency.tsv), a list of words and the " +"number of times they occur in the [Google Books Ngram dataset](http://" +"storage.googleapis.com/books/ngrams/books/datasetsv2.html). filtered to only " +"include the names of sats which will have been mined by the end of the " +"submission period, that appear at least 5000 times in the corpus." +msgstr "" +"Les deux parties utilisent [frequency.tsv](frequency.tsv), une liste de mots " +"et le nombre de fois qu'ils apparaissent dans l'ensemble de données [Google " +"Books Ngram](http://storage.googleapis.com/books/ngrams/books/datasetsv2." +"html). Ce fichier a été filtré pour n'inclure que les noms des sats qui " +"auront été minés à la fin de la période de soumission et qui apparaissent au " +"moins 5 000 fois dans le corpus." + +#: src\bounty/3.md:24 +msgid "" +"`frequency.tsv` is a file of tab-separated values. The first column is the " +"word, and the second is the number of times it appears in the corpus. The " +"entries are sorted from least-frequently occurring to most-frequently " +"occurring." +msgstr "" +"`frequency.tsv` est un fichier de valeurs séparées par des tabulations. La " +"première colonne est le mot, et la seconde le nombre de fois qu'il apparaît " +"dans le corpus. Les données sont organisées de manière à ce que les mots les " +"moins fréquents apparaissent en premier, suivis des mots les plus fréquents." + +#: src\bounty/3.md:29 +msgid "" +"`frequency.tsv` was compiled using [this program](https://github.com/casey/" +"onegrams)." +msgstr "" +"`frequency.tsv` a été compilé à l'aide de [ce programme](https://github.com/" +"casey/onegrams)." + +#: src\bounty/3.md:32 +msgid "" +"To search an `ord` wallet for sats with a name in `frequency.tsv`, use the " +"following [`ord`](https://github.com/ordinals/ord) command:" +msgstr "" +"Pour rechercher des sats dans un portefeuille `ord` dont le nom figure dans " +"`frequency.tsv`, utilisez la commande [`ord`](https://github.com/ordinals/" +"ord) suivante :" + +#: src\bounty/3.md:39 +msgid "" +"This command requires the sat index, so `--index-sats` must be passed to ord " +"when first creating the index." +msgstr "" +"Cette commande nécessite l'index sat, vous devez donc inclure le paramètre " +"`--index-sats` dans ord lorsque vous créez l'index pour la première fois." + +#: src\bounty/3.md:42 +msgid "Part 0" +msgstr "Partie 0" + +#: src\bounty/3.md:44 +msgid "_Rare sats pair best with rare words._" +msgstr "_Les sats rares s'associent mieux aux mots rares._" + +#: src\bounty/3.md:46 +msgid "" +"The transaction that submits the UTXO containing the sat whose name appears " +"with the lowest number of occurrences in `frequency.tsv` shall be the winner " +"of part 0." +msgstr "" +"La transaction qui soumet l'UTXO contenant le sat dont le nom apparaît avec " +"le plus petit nombre d'occurrences dans `frequency.tsv` sera le gagnant de " +"la partie 0." + +#: src\bounty/3.md:50 +msgid "Part 1" +msgstr "Partie 1" + +#: src\bounty/3.md:52 +msgid "_Popularity is the font of value._" +msgstr "_La popularité est la source de la valeur._" + +#: src\bounty/3.md:54 +msgid "" +"The transaction that submits the UTXO containing the sat whose name appears " +"with the highest number of occurrences in `frequency.tsv` shall be the " +"winner of part 1." +msgstr "" +"La transaction qui soumet l'UTXO contenant le sat dont le nom apparaît avec " +"le plus grand nombre d'occurrences dans `frequency.tsv` sera le gagnant de " +"la partie 1." + +#: src\bounty/3.md:58 +msgid "Tie Breaking" +msgstr "Critères de départage" + +#: src\bounty/3.md:60 +msgid "" +"In the case of a tie, where two submissions occur with the same frequency, " +"the earlier submission shall be the winner." +msgstr "" +"En cas d'égalité, lorsque deux soumissions surviennent avec la même " +"fréquence, la soumission effectuée en premier sera déclarée gagnante." + +#: src\bounty/3.md:66 +msgid "Part 0: 200,000 sats" +msgstr "Partie 0 : 200 000 sats" + +#: src\bounty/3.md:67 +msgid "Part 1: 200,000 sats" +msgstr "Partie 1 : 200 000 sats" + +#: src\bounty/3.md:68 +msgid "Total: 400,000 sats" +msgstr "Total : 400 000 sats" + +#: src\bounty/3.md:73 +msgid "" +"[`17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg`](https://mempool.space/" +"address/17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg)" +msgstr "" +"[`17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg`](https://mempool.space/" +"address/17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg)" + +#: src\bounty/3.md:78 +msgid "Unclaimed!" +msgstr "Pas réclamé !" diff --git a/docs/po/ja.po b/docs/po/ja.po index c1e1b20baf..65d77bbea4 100644 --- a/docs/po/ja.po +++ b/docs/po/ja.po @@ -5,10 +5,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-09-06 10:03+0800\n" "Last-Translator: Dr.JingLee @ordjingle \n" "Language-Team: Japanese\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: src/SUMMARY.md:2 src/introduction.md:1 @@ -23,75 +23,79 @@ msgstr "概要" msgid "Digital Artifacts" msgstr "数字文物" -#: src/SUMMARY.md:5 src/SUMMARY.md:12 src/overview.md:221 src/inscriptions.md:1 +#: src/SUMMARY.md:5 src/SUMMARY.md:13 src/overview.md:221 src/inscriptions.md:1 msgid "Inscriptions" msgstr "銘文" -#: src/SUMMARY.md:6 src/inscriptions/recursion.md:1 +#: src/SUMMARY.md:6 src/inscriptions/provenance.md:1 +msgid "Provenance" +msgstr "出所" + +#: src/SUMMARY.md:7 src/inscriptions/recursion.md:1 msgid "Recursion" msgstr "再帰" -#: src/SUMMARY.md:7 +#: src/SUMMARY.md:8 msgid "FAQ" msgstr "一般的問題" -#: src/SUMMARY.md:8 +#: src/SUMMARY.md:9 msgid "Contributing" msgstr "貢献" -#: src/SUMMARY.md:9 src/donate.md:1 +#: src/SUMMARY.md:10 src/donate.md:1 msgid "Donate" msgstr "寄付" -#: src/SUMMARY.md:10 +#: src/SUMMARY.md:11 msgid "Guides" msgstr "ガイド" -#: src/SUMMARY.md:11 +#: src/SUMMARY.md:12 msgid "Explorer" msgstr "ブラウザ" -#: src/SUMMARY.md:13 src/guides/sat-hunting.md:1 +#: src/SUMMARY.md:14 src/guides/sat-hunting.md:1 msgid "Sat Hunting" msgstr "聡狩り" -#: src/SUMMARY.md:14 src/guides/collecting.md:1 +#: src/SUMMARY.md:15 src/guides/collecting.md:1 msgid "Collecting" msgstr "コレクション" -#: src/SUMMARY.md:15 src/guides/sat-hunting.md:239 +#: src/SUMMARY.md:16 src/guides/sat-hunting.md:239 msgid "Sparrow Wallet" msgstr "雀のウォレット" -#: src/SUMMARY.md:16 src/guides/testing.md:1 +#: src/SUMMARY.md:17 src/guides/testing.md:1 msgid "Testing" msgstr "テスティング" -#: src/SUMMARY.md:17 src/guides/moderation.md:1 +#: src/SUMMARY.md:18 src/guides/moderation.md:1 msgid "Moderation" msgstr "調節" -#: src/SUMMARY.md:18 src/guides/reindexing.md:1 +#: src/SUMMARY.md:19 src/guides/reindexing.md:1 msgid "Reindexing" msgstr "再インデックス" -#: src/SUMMARY.md:19 +#: src/SUMMARY.md:20 msgid "Bounties" msgstr "賞金" -#: src/SUMMARY.md:20 +#: src/SUMMARY.md:21 msgid "Bounty 0: 100,000 sats Claimed!" msgstr "ミッション 0: 100,000 sats 完成!" -#: src/SUMMARY.md:21 +#: src/SUMMARY.md:22 msgid "Bounty 1: 200,000 sats Claimed!" msgstr "ミッション 1: 200,000 sats 完成!" -#: src/SUMMARY.md:22 +#: src/SUMMARY.md:23 msgid "Bounty 2: 300,000 sats Claimed!" msgstr "ミッション 2: 300,000 sats 完成!" -#: src/SUMMARY.md:23 +#: src/SUMMARY.md:24 msgid "Bounty 3: 400,000 sats" msgstr "ミッション 3: 400,000 sats" @@ -100,7 +104,10 @@ msgid "" "This handbook is a guide to ordinal theory. Ordinal theory concerns itself " "with satoshis, giving them individual identities and allowing them to be " "tracked, transferred, and imbued with meaning." -msgstr "このマニュアルは序数理論の(Ordinals Theory)ガイドです。 序数理論は聡を注目され(Satoshi)、彼らに独立な身分を付与され、追跡され、移行され、意義を付与されます。" +msgstr "" +"このマニュアルは序数理論の(Ordinals Theory)ガイドです。 序数理論は聡を注目" +"され(Satoshi)、彼らに独立な身分を付与され、追跡され、移行され、意義を付与さ" +"れます。" #: src/introduction.md:8 msgid "" @@ -108,22 +115,26 @@ msgid "" "network. One bitcoin can be sub-divided into 100,000,000 satoshis, but no " "further." msgstr "" -"聡は(Satoshi),ビットコインではなく、ビットコインのインタネットのネイティブ貨幣と最小の単位です。" -"一つのビットコインは100,000,000聡を細分されますが、これ以上細分できません。" +"聡は(Satoshi),ビットコインではなく、ビットコインのインタネットのネイティブ" +"貨幣と最小の単位です。一つのビットコインは100,000,000聡を細分されますが、これ" +"以上細分できません。" #: src/introduction.md:11 msgid "" "Ordinal theory does not require a sidechain or token aside from Bitcoin, and " "can be used without any changes to the Bitcoin network. It works right now." msgstr "" -"序数理論はビットコインブロックチェーン以外のサイドチェーンまたはトークンが必要ではなく、ビットコインインターネットに何も変更しない場合にも使うことができます。" -"すぐに使うことができます。" +"序数理論はビットコインブロックチェーン以外のサイドチェーンまたはトークンが必" +"要ではなく、ビットコインインターネットに何も変更しない場合にも使うことができ" +"ます。すぐに使うことができます。" #: src/introduction.md:14 msgid "" "Ordinal theory imbues satoshis with numismatic value, allowing them to be " "collected and traded as curios." -msgstr "序数理論は聡にコレックション価値に与えられ、骨董品としてコレックションし、取引をすることができます。" +msgstr "" +"序数理論は聡にコレックション価値に与えられ、骨董品としてコレックションし、取" +"引をすることができます。" #: src/introduction.md:17 msgid "" @@ -132,9 +143,10 @@ msgid "" "transferred using Bitcoin transactions. Inscriptions are as durable, " "immutable, secure, and decentralized as Bitcoin itself." msgstr "" -"一つの聡はどんな内容でも刻むことができます。独特なビットコインネイティブ数字文物(Digital Artifact)を作り上げ、" -"ビットコインウォレットの中に保存して、ビットコインの取引で送信することができます。" -"銘文(Inscription)はビットコインのように一样長持ちして、永久、安全と分散化されます。" +"一つの聡はどんな内容でも刻むことができます。独特なビットコインネイティブ数字" +"文物(Digital Artifact)を作り上げ、ビットコインウォレットの中に保存して、" +"ビットコインの取引で送信することができます。銘文(Inscription)はビットコイン" +"のように一样長持ちして、永久、安全と分散化されます。" #: src/introduction.md:22 msgid "" @@ -143,17 +155,21 @@ msgid "" "DNS. For now though, such use-cases are speculative, and exist only in the " "minds of fringe ordinal theorists." msgstr "" -"他の非正規の応用でも可能となり、チェーンの下の染色コインはシークレットキー交替の公開キーのインフラがあります。" -"DNSの分散化の代替品などです。 " -"今のところこういう応用は推測的で、非主流の序数の理論家の頭だけに存在しています" +"他の非正規の応用でも可能となり、チェーンの下の染色コインはシークレットキー交" +"替の公開キーのインフラがあります。DNSの分散化の代替品などです。 今のところこ" +"ういう応用は推測的で、非主流の序数の理論家の頭だけに存在しています" #: src/introduction.md:27 msgid "For more details on ordinal theory, see the [overview](overview.md)." -msgstr "序数理論のより多くの詳細な情報について, [概述](overview.md)を閲見してください。" +msgstr "" +"序数理論のより多くの詳細な情報について, [概述](overview.md)を閲見してくださ" +"い。" #: src/introduction.md:29 msgid "For more details on inscriptions, see [inscriptions](inscriptions.md)." -msgstr "銘文のより多くの詳細な情報について、 [銘文](inscriptions.md)を閲見してください。" +msgstr "" +"銘文のより多くの詳細な情報について、 [銘文](inscriptions.md)を閲見してくださ" +"い。" #: src/introduction.md:31 msgid "" @@ -161,8 +177,8 @@ msgid "" "[inscriptions](guides/inscriptions.md), a curious species of digital " "artifact enabled by ordinal theory." msgstr "" -"準備ができて、自分でする時に、銘文は良いなスタートです。[銘文](guides/inscriptions.md)" -"序数理論で支持した独特な数字文物です。" +"準備ができて、自分でする時に、銘文は良いなスタートです。[銘文](guides/" +"inscriptions.md)序数理論で支持した独特な数字文物です。" #: src/introduction.md:35 msgid "Links" @@ -205,8 +221,8 @@ msgid "" "[Ordinal Theory Explained: Satoshi Serial Numbers and NFTs on Bitcoin]" "(https://www.youtube.com/watch?v=rSS0O2KQpsI)" msgstr "" -"[序数理論を解釈して: 聡のシリアル番号とビットコインでのNFT]" -"(https://www.youtube.com/watch?v=rSS0O2KQpsI)" +"[序数理論を解釈して: 聡のシリアル番号とビットコインでのNFT](https://www." +"youtube.com/watch?v=rSS0O2KQpsI)" #: src/introduction.md:50 msgid "" @@ -221,8 +237,8 @@ msgid "" "[Ordinal Art: Mint Your own NFTs on Bitcoin w/ @rodarmor](https://www." "youtube.com/watch?v=j5V33kV3iqo)" msgstr "" -"[序数の芸術:ビットコインの上で自分のNFTを鋳造します。 w/ @rodarmor](https://www." -"youtube.com/watch?v=j5V33kV3iqo)" +"[序数の芸術:ビットコインの上で自分のNFTを鋳造します。 w/ @rodarmor](https://" +"www.youtube.com/watch?v=j5V33kV3iqo)" #: src/overview.md:1 msgid "Ordinal Theory Overview" @@ -239,29 +255,32 @@ msgid "" "and the transfer scheme on the _order_ of transaction inputs and outputs. " "Thus the name, _ordinals_." msgstr "" -"序数は一つのビットコインの番号プランであり、一つの聡を追跡し、移転することができます。これらの数字はシリアル番号といいます。(https://ordinals.com)。" -"ビットコインはそれらの発掘した順序により番号を書いて、取引輸入から取引輸出まで移行します(先入れ先出しの原則に従います)。" -"番号プランと転送プランは順序に依存して、番号プランはビットコインが発掘された順序に依存し、転送プランは取引の輸入と輸出に順序に依存します。" -"ここで_序数と呼ばれます(Ordinals_。" +"序数は一つのビットコインの番号プランであり、一つの聡を追跡し、移転することが" +"できます。これらの数字はシリアル番号といいます。(https://ordinals.com)。ビッ" +"トコインはそれらの発掘した順序により番号を書いて、取引輸入から取引輸出まで移" +"行します(先入れ先出しの原則に従います)。番号プランと転送プランは順序に依存" +"して、番号プランはビットコインが発掘された順序に依存し、転送プランは取引の輸" +"入と輸出に順序に依存します。ここで_序数と呼ばれます(Ordinals_。" #: src/overview.md:13 msgid "" "Technical details are available in [the BIP](https://github.com/ordinals/ord/" "blob/master/bip.mediawiki)." msgstr "" -"技術的な詳細は[the BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)で獲得することができます." +"技術的な詳細は[the BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip." +"mediawiki)で獲得することができます." #: src/overview.md:16 msgid "" "Ordinal theory does not require a separate token, another blockchain, or any " "changes to Bitcoin. It works right now." msgstr "" -"序数理論は独特なトークン、独特なブロックチェーン、またはビットコインにどんな変更でも必要ではなくて、すぐに有効的に運行することができません。" +"序数理論は独特なトークン、独特なブロックチェーン、またはビットコインにどんな" +"変更でも必要ではなくて、すぐに有効的に運行することができません。" #: src/overview.md:19 msgid "Ordinal numbers have a few different representations:" -msgstr "" -"シリアル番号はいくつか異なる表示方式があります" +msgstr "シリアル番号はいくつか異なる表示方式があります" #: src/overview.md:21 msgid "" @@ -269,9 +288,8 @@ msgid "" "sat/2099994106992659) The ordinal number, assigned according to the order in " "which the satoshi was mined." msgstr "" -"_整数符号_:[`2099994106992659`](https://ordinals.com/sat/2099994106992659) " -"このシリアル番号は発掘された聡の順序に従って分配されます。" - +"_整数符号_:[`2099994106992659`](https://ordinals.com/sat/2099994106992659) こ" +"のシリアル番号は発掘された聡の順序に従って分配されます。" #: src/overview.md:26 msgid "" @@ -279,9 +297,9 @@ msgid "" "sat/3891094.16797) The first number is the block height in which the satoshi " "was mined, the second the offset of the satoshi within the block." msgstr "" -"_十進法符号n_: [`3891094.16797`](https://ordinals.com/" -"sat/3891094.16797) 最初の数字は聡のブロック高度を発掘され、 " -"二番目の数字はブロック内の聡の定常偏差です。" +"_十進法符号n_: [`3891094.16797`](https://ordinals.com/sat/3891094.16797) 最初" +"の数字は聡のブロック高度を発掘され、 二番目の数字はブロック内の聡の定常偏差で" +"す。" #: src/overview.md:31 msgid "" @@ -290,8 +308,8 @@ msgid "" "a moment." msgstr "" "_度数符号_: [`3°111094′214″16797‴`](https://ordinals.com/" -"sat/3%C2%B0111094%E2%80%B2214%E2%80%B316797%E2%80%B4). " -"それについてはすぐに説明します。" +"sat/3%C2%B0111094%E2%80%B2214%E2%80%B316797%E2%80%B4). それについてはすぐに説" +"明します。" #: src/overview.md:35 msgid "" @@ -300,15 +318,16 @@ msgid "" "expressed as a percentage." msgstr "" "_パーセント_: [`99.99971949060254%`](https://ordinals.com/" -"sat/99.99971949060254%25) . パーセントで聡がビットコイン供給の中の位置を示します" +"sat/99.99971949060254%25) . パーセントで聡がビットコイン供給の中の位置を示し" +"ます" #: src/overview.md:39 msgid "" "_Name_: [`satoshi`](https://ordinals.com/sat/satoshi). An encoding of the " "ordinal number using the characters `a` through `z`." msgstr "" -"_名前_: [`satoshi`](https://ordinals.com/sat/satoshi). " -"一つのアルファベットaからbまでのシリアル番号にコーディングを書く方法です。" +"_名前_: [`satoshi`](https://ordinals.com/sat/satoshi). 一つのアルファベットa" +"からbまでのシリアル番号にコーディングを書く方法です。" #: src/overview.md:42 msgid "" @@ -328,10 +347,11 @@ msgid "" "for inscribing satoshis with digital artifacts, and this manual." msgstr "" "Ordinalsはオープンソースプロジェクトです、[on GitHub](https://github.com/" -"ordinals/ord)に配置されます. このプロジェクトは序数プランを記述するBIPを含まれます。 " -"ビットコインのコアノードと通信して、すべての聡を追跡した索引です" -"シリアル番号の感知取引を許可するウォレットです。 " -"ブロックチェーンインタラクティブな探索のブロック資源管理プログラム、数字文物で聡の機能及びこのマニュアルを嵌めます。 " +"ordinals/ord)に配置されます. このプロジェクトは序数プランを記述するBIPを含ま" +"れます。 ビットコインのコアノードと通信して、すべての聡を追跡した索引ですシリ" +"アル番号の感知取引を許可するウォレットです。 ブロックチェーンインタラクティブ" +"な探索のブロック資源管理プログラム、数字文物で聡の機能及びこのマニュアルを嵌" +"めます。 " #: src/overview.md:52 msgid "Rarity" @@ -344,24 +364,23 @@ msgid "" "can decide for themselves which sats are rare and desirable, but there are " "some hints…" msgstr "" -"人間はコレクターです。現在、聡は追跡、移行されることができて、人々は聡をコレクションしたいです。 " -"序数理論家は自分でどちらの聡が珍しい聡と合意的な聡であることを決めます。 " -"ヒントがあります…" +"人間はコレクターです。現在、聡は追跡、移行されることができて、人々は聡をコレ" +"クションしたいです。 序数理論家は自分でどちらの聡が珍しい聡と合意的な聡である" +"ことを決めます。 ヒントがあります…" #: src/overview.md:59 msgid "" "Bitcoin has periodic events, some frequent, some more uncommon, and these " "naturally lend themselves to a system of rarity. These periodic events are:" msgstr "" -"ビットコインは周期的な事件があり、頻繫的なのはあるし、一般的なのはあります。これらの事件は自然にレア度システムが形成されます。" -"この周期的な事件は:" +"ビットコインは周期的な事件があり、頻繫的なのはあるし、一般的なのはあります。" +"これらの事件は自然にレア度システムが形成されます。この周期的な事件は:" #: src/overview.md:62 msgid "" "_Blocks_: A new block is mined approximately every 10 minutes, from now " "until the end of time." -msgstr "" -"_ブロック_: 現在から終わるまで10分ごとに新たなブロックを発掘されます。" +msgstr "_ブロック_: 現在から終わるまで10分ごとに新たなブロックを発掘されます。" #: src/overview.md:65 msgid "" @@ -369,16 +388,17 @@ msgid "" "weeks, the Bitcoin network responds to changes in hashrate by adjusting the " "difficulty target which blocks must meet in order to be accepted." msgstr "" -"_難易度調整_: 2016個ごとのブロック、または約二週間ごとです " -"ビットコインインターネットはブロックが難易度の目標に満足させることを調整して、ハッシュレートの変化に対応します。 " - +"_難易度調整_: 2016個ごとのブロック、または約二週間ごとです ビットコインイン" +"ターネットはブロックが難易度の目標に満足させることを調整して、ハッシュレート" +"の変化に対応します。 " #: src/overview.md:69 msgid "" "_Halvings_: Every 210,000 blocks, or roughly every four years, the amount of " "new sats created in every block is cut in half." msgstr "" -"_半減_: 21万のブロックごとに、または約4年ごとに,各ブロックが生じた新たな聡の数が半減になります。 " +"_半減_: 21万のブロックごとに、または約4年ごとに,各ブロックが生じた新たな聡の" +"数が半減になります。 " #: src/overview.md:72 msgid "" @@ -387,14 +407,14 @@ msgid "" "period between conjunctions a cycle. A conjunction occurs roughly every 24 " "years. The first conjunction should happen sometime in 2032." msgstr "" -"_周期_6回ごとに半減にするたび不思議なことが起こります。半分にすることと難易度の調整は同時に起こります。" -"これは相合と言います。相合の時間周期は一周期です。 " -"ほぼ24年ごとに一回の相合が起こります、最初の相合は2032年のある時に起こるはずです。 " +"_周期_6回ごとに半減にするたび不思議なことが起こります。半分にすることと難易" +"度の調整は同時に起こります。これは相合と言います。相合の時間周期は一周期で" +"す。 ほぼ24年ごとに一回の相合が起こります、最初の相合は2032年のある時に起こる" +"はずです。 " #: src/overview.md:77 msgid "This gives us the following rarity levels:" -msgstr "" -"以下の希少度のレベルを与えられました:" +msgstr "以下の希少度のレベルを与えられました:" #: src/overview.md:79 msgid "`common`: Any sat that is not the first sat of its block" @@ -426,7 +446,8 @@ msgid "" "ordinal number in a way that makes the rarity of a satoshi easy to see at a " "glance:" msgstr "" -"これは私たちに度数表記法をもたらしました。それは聡の希少性を一目で見ることができる方法で序数を明確に表しています " +"これは私たちに度数表記法をもたらしました。それは聡の希少性を一目で見ることが" +"できる方法で序数を明確に表しています " #: src/overview.md:89 msgid "" @@ -451,7 +472,8 @@ msgid "" "Ordinal theorists often use the terms \"hour\", \"minute\", \"second\", and " "\"third\" for _A_, _B_, _C_, and _D_, respectively." msgstr "" -"序理論家通常使用 \"時間\",\"分\"、\"秒\"、そして\"3\" などの対応を専用の言叶は、a、b、_c、と_d_。 " +"序理論家通常使用 \"時間\",\"分\"、\"秒\"、そして\"3\" などの対応を専用の言叶" +"は、a、b、_c、と_d_。 " #: src/overview.md:100 msgid "Now for some examples. This satoshi is common:" @@ -590,7 +612,9 @@ msgid "" "If the block offset is zero, it may be omitted. This is the uncommon satoshi " "from above:" msgstr "" -"ブロック オフセットがゼロの場合は省略できます。こちらは上から見た珍しいサトシです。" +"ブロック オフセットがゼロの場合は省略できます。こちらは上から見た珍しいサトシ" +"です。" + #: src/overview.md:164 msgid "" "```\n" @@ -669,8 +693,9 @@ msgid "" "745,855 uncommon satoshis have been mined - one per 25.6 bitcoin in " "circulation." msgstr "" -"今は普通ではないの聡にもとても珍しいです。 この文を書くまで, " -"もう745,855の普通ではないの聡を発掘され、およそ25.6の流通ビットコインのうちに一つがあります。 " +"今は普通ではないの聡にもとても珍しいです。 この文を書くまで, もう745,855の普" +"通ではないの聡を発掘され、およそ25.6の流通ビットコインのうちに一つがありま" +"す。 " #: src/overview.md:196 msgid "Names" @@ -683,9 +708,10 @@ msgid "" "short and get longer, but then all the good, short names would be trapped in " "the unspendable genesis block." msgstr "" -"それぞれの聡は名前があり、アルファベットAからZまで構成されます " -"随着聪被开采的时间越长聡の発掘された時間が長いほど、名前が短いです。 短い名前から始めて、" -"ますます長くなると、それでは、すべての良い、短い名前は使用できない創世ブロックに閉じ込められます。 " +"それぞれの聡は名前があり、アルファベットAからZまで構成されます 随着聪被开采的" +"时间越长聡の発掘された時間が長いほど、名前が短いです。 短い名前から始めて、ま" +"すます長くなると、それでは、すべての良い、短い名前は使用できない創世ブロック" +"に閉じ込められます。 " #: src/overview.md:204 msgid "" @@ -693,9 +719,8 @@ msgid "" "last satoshi to be mined is \"a\". Every combination of 10 characters or " "less is out there, or will be out there, someday." msgstr "" -msgid "" -"例えば、1905530482684727°'の名前は\"iaiufjszmoba\".最後に発掘された聡の名前は\"a\"になります。10文字" -"以下の文字の組み合わせが存在するか、いつか存在します。" +"例えば、1905530482684727°'の名前は\"iaiufjszmoba\".最後に発掘された聡の名前は" +"\"a\"になります。10文字以下の文字の組み合わせが存在するか、いつか存在します。" #: src/overview.md:208 msgid "Exotics" @@ -709,10 +734,11 @@ msgid "" "event, such as satoshis from block 477,120, the block in which SegWit " "activated, or 2099999997689999°, the last satoshi that will ever be mined." msgstr "" -"彼らの名前や希少性以外にも、聡は他の理由で重視されているかもしれない。" -"これは、整数の平方根や立方根を持つような数値自体の性質によるものかもしれません。" -"またはそれは、ブロック477,120(SegWitによって活性化されたブロック)からのような歴史的なイベントに関連しています" -"は2099999997689999°で、これが最後に掘り出された聡です。" +"彼らの名前や希少性以外にも、聡は他の理由で重視されているかもしれない。これ" +"は、整数の平方根や立方根を持つような数値自体の性質によるものかもしれません。" +"またはそれは、ブロック477,120(SegWitによって活性化されたブロック)からのよう" +"な歴史的なイベントに関連していますは2099999997689999°で、これが最後に掘り出さ" +"れた聡です。" #: src/overview.md:217 msgid "" @@ -720,8 +746,9 @@ msgid "" "makes them so is subjective. Ordinal theorists are encouraged to seek out " "exotics based on criteria of their own devising." msgstr "" -"このビットコインは「奇妙な」と呼ばれています。どの聡が「変わった」のですか?何がそんなに重要視されているのか?」" -"順序理論家は、彼ら自身が設計した基準に基づいて「奇妙な」コングを探すことを奨励されています。" +"このビットコインは「奇妙な」と呼ばれています。どの聡が「変わった」のですか?" +"何がそんなに重要視されているのか?」順序理論家は、彼ら自身が設計した基準に基" +"づいて「奇妙な」コングを探すことを奨励されています。" #: src/overview.md:224 msgid "" @@ -732,12 +759,12 @@ msgid "" "digital artifact that can be tracked, transferred, hoarded, bought, sold, " "lost, and rediscovered." msgstr "" -"コングは、ビットコインネイティブのデジタルアーティファクト(デジタルアート)を作成するために、任意のコンテンツを刻印することができます。" -"「刻印は、刻印する内容を取引に送ることで行われます。この取引はチェーンに銘文の内容を表示します。」" -"は銘文の内容が聡と不可分なつながりを持っているため、から変えられないデジタル人工製品を創造した。" -"このデジタル遺物は、追跡、移転、保管、購入、販売、紛失、再発見することができます。" - - +"コングは、ビットコインネイティブのデジタルアーティファクト(デジタルアート)" +"を作成するために、任意のコンテンツを刻印することができます。「刻印は、刻印す" +"る内容を取引に送ることで行われます。この取引はチェーンに銘文の内容を表示しま" +"す。」は銘文の内容が聡と不可分なつながりを持っているため、から変えられないデ" +"ジタル人工製品を創造した。このデジタル遺物は、追跡、移転、保管、購入、販売、" +"紛失、再発見することができます。" #: src/overview.md:231 msgid "Archaeology" @@ -750,9 +777,9 @@ msgid "" "Chainleft.](https://mirror.xyz/chainleft.eth/MzPWRsesC9mQflxlLo-" "N29oF4iwCgX3lacrvaG9Kjko)" msgstr "" -"初期のNFTのカタログ作成と収集に取り組む活発な考古学者コミュニティが雨後の筍" -"のように出現しました" -"[Chainleftによる歴史NFTの素晴らしいまとめ](https://mirror.xyz/chainleft.eth/MzPWRsesC9mQflxlLo-N29oF4iwCgX3lacrvaG9Kjko)" +"初期のNFTのカタログ作成と収集に取り組む活発な考古学者コミュニティが雨後の筍の" +"ように出現しました[Chainleftによる歴史NFTの素晴らしいまとめ](https://mirror." +"xyz/chainleft.eth/MzPWRsesC9mQflxlLo-N29oF4iwCgX3lacrvaG9Kjko)" #: src/overview.md:238 msgid "" @@ -760,8 +787,9 @@ msgid "" "first ERC-721 contract, [SU SQUARES](https://tenthousandsu.com/), was " "deployed on Ethereum." msgstr "" -"一般的に受け入れられている古いNFTの締め切りは2018年3月19日、つまり" -"最初のERC-721契約、[SU SQUARES](https://tenthousandsu.com/),がイーサリアムに配備された時間です。" +"一般的に受け入れられている古いNFTの締め切りは2018年3月19日、つまり最初の" +"ERC-721契約、[SU SQUARES](https://tenthousandsu.com/),がイーサリアムに配備さ" +"れた時間です。" #: src/overview.md:242 msgid "" @@ -770,8 +798,8 @@ msgid "" "Ordinals specification was finalized. In this sense, they are not of " "historical interest." msgstr "" -"NFT考古学者が序数に興味を持っているかどうかは未解決の問題です!" -"ある意味で、序数は2022年初頭に作成され、当時序数規範がに制定されています。" +"NFT考古学者が序数に興味を持っているかどうかは未解決の問題です!ある意味で、序" +"数は2022年初頭に作成され、当時序数規範がに制定されています。" #: src/overview.md:247 msgid "" @@ -779,9 +807,9 @@ msgid "" "in 2009 when he mined the Bitcoin genesis block. In this sense, ordinals, " "and especially early ordinals, are certainly of historical interest." msgstr "" -"そういう意味では歴史的な意味がありません" -"しかし、別の意味では、序数は実際には中本聡が2009年にビットコイン創世ブロックを採掘した時に作られました。" -"この意味で、序数、特に初期の序数は、もちろん歴史的な意味を持っています。" +"そういう意味では歴史的な意味がありませんしかし、別の意味では、序数は実際には" +"中本聡が2009年にビットコイン創世ブロックを採掘した時に作られました。この意味" +"で、序数、特に初期の序数は、もちろん歴史的な意味を持っています。" #: src/overview.md:251 msgid "" @@ -789,8 +817,9 @@ msgid "" "ordinals were independently discovered on at least two separate occasions, " "long before the era of modern NFTs began." msgstr "" -"多くの順序理論家は後者の見方に賛成しています。これは単に序数が少なくとも2つの異なる場面で独立して発見されたからではありません。" -"は現代のNFT時代よりはるかに早く始まった。" +"多くの順序理論家は後者の見方に賛成しています。これは単に序数が少なくとも2つの" +"異なる場面で独立して発見されたからではありません。は現代のNFT時代よりはるかに" +"早く始まった。" #: src/overview.md:255 msgid "" @@ -800,8 +829,9 @@ msgid "" "algorithm, and was implemented but never deployed." msgstr "" "2012年8月21日、Charlie LeeでCharlie Lee[Bitcoin Talkフォーラムに投稿する」" -"ビットコイン権益証明Pro of-of-stake追加の提案](https://bitcointalk.org/index.php?" -"topic=102355.0).これは資産シナリオではありませんが、序数アルゴリズムが使用されており、実装されていますが、導入されたことはありません。" +"ビットコイン権益証明Pro of-of-stake追加の提案](https://bitcointalk.org/index." +"php?topic=102355.0).これは資産シナリオではありませんが、序数アルゴリズムが使" +"用されており、実装されていますが、導入されたことはありません。" #: src/overview.md:261 msgid "" @@ -812,7 +842,8 @@ msgid "" msgstr "" "2012年10月8日、jl 2012は[同じフォーラムで案を発表しました](https://" "bitcointalk.org/index.php?topic=117224.0)このスキームは、10進表記法を使用し、" -"序数を持つすべての重要な属性。その計画は議論されたが、決して実施されませんでした" +"序数を持つすべての重要な属性。その計画は議論されたが、決して実施されませんで" +"した" #: src/overview.md:266 msgid "" @@ -823,10 +854,11 @@ msgid "" "sequence of events set in motion with the mining of the first block, so many " "years ago." msgstr "" -"これらの序数の独立した発明は、序数が発見されたことをある程度示しています。" -"または再発見されたもので、発明されたものではありません。順序数はビットコイン数学の必然性であります" -"はそれらの現代の文書からではなく、それらの古い起源から来ています。" -"彼らは何年も前に最初のブロックの採掘とともに始まった一連の出来事のクライマックスです" +"これらの序数の独立した発明は、序数が発見されたことをある程度示しています。ま" +"たは再発見されたもので、発明されたものではありません。順序数はビットコイン数" +"学の必然性でありますはそれらの現代の文書からではなく、それらの古い起源から来" +"ています。彼らは何年も前に最初のブロックの採掘とともに始まった一連の出来事の" +"クライマックスです" #: src/digital-artifacts.md:4 msgid "" @@ -834,15 +866,16 @@ msgid "" "the dark, secret clutch of a Viking hoard, now dug from the earth by your " "grasping hands. It…" msgstr "" -"実体のある人工物を想像してください。例えば、珍しいコインの場合、" -"バイキングの宝庫の闇の中で何年も秘密に保管されています" -"今、あなたの手で地下から掘り出されました。それ…" +"実体のある人工物を想像してください。例えば、珍しいコインの場合、バイキングの" +"宝庫の闇の中で何年も秘密に保管されています今、あなたの手で地下から掘り出され" +"ました。それ…" #: src/digital-artifacts.md:8 msgid "" "…has an owner. You. As long as you keep it safe, nobody can take it from you." msgstr "" -"……一人の主人がいます。それはあなたです。あなたが大切に保管していれば、誰もあなたからそれを奪うことはできません。" +"……一人の主人がいます。それはあなたです。あなたが大切に保管していれば、誰もあ" +"なたからそれを奪うことはできません。" #: src/digital-artifacts.md:10 msgid "…is complete. It has no missing parts." @@ -853,50 +886,56 @@ msgid "" "…can only be changed by you. If you were a trader, and you made your way to " "18th century China, none but you could stamp it with your chop-mark." msgstr "" -"…あなたしか変えることができません。もしあなたがビジネスマンで、あなたが来たなら" -"の18世紀の中国では、あなた以外に印鑑を押す人はいません。" +"…あなたしか変えることができません。もしあなたがビジネスマンで、あなたが来たな" +"らの18世紀の中国では、あなた以外に印鑑を押す人はいません。" #: src/digital-artifacts.md:15 msgid "" "…can only be disposed of by you. The sale, trade, or gift is yours to make, " "to whomever you wish." msgstr "" -"……あなたしか処分するすることができません。販売、取引、または贈り物はあなたの決定であり、誰にあげたいかは誰にでもあげます。 " +"……あなたしか処分するすることができません。販売、取引、または贈り物はあなたの" +"決定であり、誰にあげたいかは誰にでもあげます。 " #: src/digital-artifacts.md:18 msgid "" "What are digital artifacts? Simply put, they are the digital equivalent of " "physical artifacts." msgstr "" -"デジタル文化財(デジタル工作物、デジタル人工物)とは?" -"は簡単に言えば、物理的人工物のデジタル等価物であります。" +"デジタル文化財(デジタル工作物、デジタル人工物)とは?は簡単に言えば、物理的" +"人工物のデジタル等価物であります。" #: src/digital-artifacts.md:21 msgid "" "For a digital thing to be a digital artifact, it must be like that coin of " "yours:" -msgstr "デジタル化されたものをデジタルアーティファクトにするには、あなたのコインのようでなければなりません。" +msgstr "" +"デジタル化されたものをデジタルアーティファクトにするには、あなたのコインのよ" +"うでなければなりません。" #: src/digital-artifacts.md:24 msgid "" "Digital artifacts can have owners. A number is not a digital artifact, " "because nobody can own it." msgstr "" -"デジタル文化財には所有者がいることができるので、デジタル文化財とは異なります。誰も数字を持つことができないからです。" +"デジタル文化財には所有者がいることができるので、デジタル文化財とは異なりま" +"す。誰も数字を持つことができないからです。" #: src/digital-artifacts.md:27 msgid "" "Digital artifacts are complete. An NFT that points to off-chain content on " "IPFS or Arweave is incomplete, and thus not a digital artifact." msgstr "" -"デジタル文化財は完全であり、IP FSまたはArweave上のチェーンの下のコンテンツを指すNFTは不完全であるため、デジタル文化財ではありません。" +"デジタル文化財は完全であり、IP FSまたはArweave上のチェーンの下のコンテンツを" +"指すNFTは不完全であるため、デジタル文化財ではありません。" #: src/digital-artifacts.md:30 msgid "" "Digital artifacts are permissionless. An NFT which cannot be sold without " "paying a royalty is not permissionless, and thus not a digital artifact." msgstr "" -"デジタル文化財は許可が必要なく、印税を支払わなければ販売できないNFTは許可が必要ないわけではないので、デジタル文化財ではありません。" +"デジタル文化財は許可が必要なく、印税を支払わなければ販売できないNFTは許可が必" +"要ないわけではないので、デジタル文化財ではありません。" #: src/digital-artifacts.md:33 msgid "" @@ -904,15 +943,17 @@ msgid "" "on a centralized ledger today, but maybe not tomorrow, and thus one cannot " "be a digital artifact." msgstr "" -"デジタル文化財は審査不可能です。今日は集中元帳のデータベースエントリを変更できるかもしれませんが、明日はできないかもしれません。" -"そのため、デジタル文化財ではありません。" +"デジタル文化財は審査不可能です。今日は集中元帳のデータベースエントリを変更で" +"きるかもしれませんが、明日はできないかもしれません。そのため、デジタル文化財" +"ではありません。" #: src/digital-artifacts.md:37 msgid "" "Digital artifacts are immutable. An NFT with an upgrade key is not a digital " "artifact." msgstr "" -"デジタルコンテンツは改ざんできません。アップグレードキーを持つNFTはデジタルコンテンツではありません。" +"デジタルコンテンツは改ざんできません。アップグレードキーを持つNFTはデジタルコ" +"ンテンツではありません。" #: src/digital-artifacts.md:40 msgid "" @@ -929,8 +970,9 @@ msgid "" "digital artifacts, more commonly known as NFTs. Inscriptions do not require " "a sidechain or separate token." msgstr "" -"銘文には任意の内容が刻まれ、ビットコインネイティブのデジタル人工製品が作られました。通常NFTと呼ばれています。" -"の銘文には側鎖や個別のトークンは必要ありません。 " +"銘文には任意の内容が刻まれ、ビットコインネイティブのデジタル人工製品が作られ" +"ました。通常NFTと呼ばれています。の銘文には側鎖や個別のトークンは必要ありませ" +"ん。 " #: src/inscriptions.md:8 msgid "" @@ -941,9 +983,11 @@ msgid "" "transactions must control the order and value of inputs and outputs " "according to ordinal theory." msgstr "" -"これらの刻まれたコングは、ビットコイン取引転送を使用してビットコインアドレスに送信され、ビットコインUTXOに保存されます。" -"これらの取引、アドレス、UTXOはすべての点で通常のビットコイン取引、アドレス、UTXOです。" -"は単一の聡を送るために加えて、取引は序数理論に基づいて入力と出力の順序と値を制御しなければなりません" +"これらの刻まれたコングは、ビットコイン取引転送を使用してビットコインアドレス" +"に送信され、ビットコインUTXOに保存されます。これらの取引、アドレス、UTXOはす" +"べての点で通常のビットコイン取引、アドレス、UTXOです。は単一の聡を送るために" +"加えて、取引は序数理論に基づいて入力と出力の順序と値を制御しなければなりませ" +"ん" #: src/inscriptions.md:15 msgid "" @@ -953,8 +997,10 @@ msgid "" "server, and for creating HTML inscriptions that use and remix the content of " "other inscriptions." msgstr "" -"銘文の内容はワールドワイドウェブ基準に基づいている。銘文はコンテンツタイプ(MI MEタイプとも呼ばれる)とコンテンツ自体(バイト列)で構成されています。" -"これにより、Webサーバーから銘文コンテンツを返すことができ、HTML銘文を作成して使用し、他の銘文コンテンツを再混合するために使用されます。" +"銘文の内容はワールドワイドウェブ基準に基づいている。銘文はコンテンツタイプ" +"(MI MEタイプとも呼ばれる)とコンテンツ自体(バイト列)で構成されています。こ" +"れにより、Webサーバーから銘文コンテンツを返すことができ、HTML銘文を作成して使" +"用し、他の銘文コンテンツを再混合するために使用されます。" #: src/inscriptions.md:21 msgid "" @@ -963,8 +1009,9 @@ msgid "" "and additionally receive the witness discount, making inscription content " "storage relatively economical." msgstr "" -"銘文の内容は完全にチェーン上にあり、保存されているtaproot script-path spendスクリプト内。" -"のTaprootスクリプトはその内容に対する制限が少なく、証人割引を追加で受けることで、銘文内容の保存が比較的経済的になります。" +"銘文の内容は完全にチェーン上にあり、保存されているtaproot script-path spendス" +"クリプト内。のTaprootスクリプトはその内容に対する制限が少なく、証人割引を追加" +"で受けることで、銘文内容の保存が比較的経済的になります。" #: src/inscriptions.md:26 msgid "" @@ -975,10 +1022,11 @@ msgid "" "output created by the commit transaction is spent, revealing the inscription " "content on-chain." msgstr "" -"taproot script-path spendスクリプトは既存のtaproot出力からしか生成できないため、" -"そのため、は2段階のcommit/revealプロセスを使用して刻印されます。まず、commitでは、" -"銘文の内容を含むスクリプトに提出するtaproot出力を作成します。次に、reveal取引では、" -"commit取引による出力を使用して、チェーン上の銘文の内容を表示します。" +"taproot script-path spendスクリプトは既存のtaproot出力からしか生成できないた" +"め、そのため、は2段階のcommit/revealプロセスを使用して刻印されます。まず、" +"commitでは、銘文の内容を含むスクリプトに提出するtaproot出力を作成します。次" +"に、reveal取引では、commit取引による出力を使用して、チェーン上の銘文の内容を" +"表示します。" #: src/inscriptions.md:33 msgid "" @@ -988,18 +1036,19 @@ msgid "" "effectively no-ops, they do not change the semantics of the script in which " "they are included, and can be combined with any other locking script." msgstr "" -"銘文の内容は、実行されていない条件のデータプッシュを使用してシリアル化され \"エンベロープ\"と呼ばれます。" -"封筒はOP_FALSE OP_IF…OP_ENDIF任意の数のデータプッシュを構成し、ラップします。" -"エンベロープは実際には空の操作なので、それらを含むスクリプトのセマンティクスは変更されません。" -"となり、他のロックスクリプトと組み合わせて使用できます。" +"銘文の内容は、実行されていない条件のデータプッシュを使用してシリアル化され " +"\"エンベロープ\"と呼ばれます。封筒はOP_FALSE OP_IF…OP_ENDIF任意の数のデータ" +"プッシュを構成し、ラップします。エンベロープは実際には空の操作なので、それら" +"を含むスクリプトのセマンティクスは変更されません。となり、他のロックスクリプ" +"トと組み合わせて使用できます。" #: src/inscriptions.md:39 msgid "" "A text inscription containing the string \"Hello, world!\" is serialized as " "follows:" msgstr "" -"文字列「Hello,world!」を含むのテキスト銘文を以下のようにシリアル化されています:" - +"文字列「Hello,world!」を含むのテキスト銘文を以下のようにシリアル化されていま" +"す:" #: src/inscriptions.md:42 msgid "" @@ -1025,191 +1074,360 @@ msgstr "" #: src/inscriptions.md:56 msgid "" "`OP_PUSH 1` indicates that the next push contains the content type, and " -"`OP_PUSH 0` indicates that subsequent data pushes contain the content " -"itself. Multiple data pushes must be used for large inscriptions, as one of " +"`OP_PUSH 0`indicates that subsequent data pushes contain the content itself. " +"Multiple data pushes must be used for large inscriptions, as one of " "taproot's few restrictions is that individual data pushes may not be larger " "than 520 bytes." msgstr "" -"`OP_PUSH 1'は、次のプッシュにコンテンツタイプが含まれていることを示します。" -"'OP_PUSH 0'は、後続のデータプッシュがコンテンツ自体を含むことを示す。" -"の大規模な銘文は複数回のデータプッシュを使用しなければならない。taprootの少数の制限の一つは、単一のデータプッシュが520バイトを超えないことであります。" +"`OP_PUSH 1'は、次のプッシュにコンテンツタイプが含まれていることを示しま" +"す。'OP_PUSH 0'は、後続のデータプッシュがコンテンツ自体を含むことを示す。の大" +"規模な銘文は複数回のデータプッシュを使用しなければならない。taprootの少数の制" +"限の一つは、単一のデータプッシュが520バイトを超えないことであります。" - -#: src/inscriptions.md:61 +#: src/inscriptions.md:62 msgid "" "The inscription content is contained within the input of a reveal " "transaction, and the inscription is made on the first sat of its input. This " "sat can then be tracked using the familiar rules of ordinal theory, allowing " "it to be transferred, bought, sold, lost to fees, and recovered." msgstr "" -"銘文の内容はreveal取引の入力に含まれ、銘文はその最初の出力の最初の聡(Satoshi)に刻まれている。" -"私たちはよく知っている序数理論のルールを使ってこの聡satを追跡することができます。移転、購入、販売、紛失、回復を許可します。" +"銘文の内容はreveal取引の入力に含まれ、銘文はその最初の出力の最初の聡" +"(Satoshi)に刻まれている。私たちはよく知っている序数理論のルールを使ってこの" +"聡satを追跡することができます。移転、購入、販売、紛失、回復を許可します。" -#: src/inscriptions.md:66 +#: src/inscriptions.md:67 msgid "Content" msgstr "内容" -#: src/inscriptions.md:69 +#: src/inscriptions.md:70 msgid "" "The data model of inscriptions is that of a HTTP response, allowing " "inscription content to be served by a web server and viewed in a web browser." msgstr "" -"銘文のデータモデルはHTTP応答のデータモデルであり、銘文がウェブサーバによってサービスされ、ウェブブラウザで閲覧することを可能にします。" +"銘文のデータモデルはHTTP応答のデータモデルであり、銘文がウェブサーバによって" +"サービスされ、ウェブブラウザで閲覧することを可能にします。" -#: src/inscriptions.md:72 +#: src/inscriptions.md:73 msgid "Fields" msgstr "フィールド" -#: src/inscriptions.md:75 +#: src/inscriptions.md:76 msgid "" "Inscriptions may include fields before an optional body. Each field consists " "of two data pushes, a tag and a value." msgstr "" -"銘文には、オプションの本文の前にフィールドを含めることができます。各フィールドには" -"の2つのデータプッシュ、1つのラベルと1つの値。" +"銘文には、オプションの本文の前にフィールドを含めることができます。各フィール" +"ドにはの2つのデータプッシュ、1つのラベルと1つの値。" -#: src/inscriptions.md:78 +#: src/inscriptions.md:79 msgid "" "Currently, the only defined field is `content-type`, with a tag of `1`, " "whose value is the MIME type of the body." msgstr "" -"現在、定義されている唯一のフィールドは『content-type』です。タグは「1」、" -"その値は本文のMI MEタイプです。" +"現在、定義されている唯一のフィールドは『content-type』です。タグは「1」、その" +"値は本文のMI MEタイプです。" -#: src/inscriptions.md:81 +#: src/inscriptions.md:82 msgid "" "The beginning of the body and end of fields is indicated with an empty data " "push." msgstr "" "本文の先頭とフィールドの末尾には \"空のデータ\"でプッシュが表示されます。" -#: src/inscriptions.md:84 +#: src/inscriptions.md:85 msgid "" "Unrecognized tags are interpreted differently depending on whether they are " "even or odd, following the \"it's okay to be odd\" rule used by the " "Lightning Network." msgstr "" -"認識できないラベルの解釈は、偶数か奇数かによって異なり、稲妻ネットワーク\"は奇数\"にすることができるというルールに従います。" +"認識できないラベルの解釈は、偶数か奇数かによって異なり、稲妻ネットワーク\"は" +"奇数\"にすることができるというルールに従います。" -#: src/inscriptions.md:88 +#: src/inscriptions.md:89 msgid "" "Even tags are used for fields which may affect creation, initial assignment, " "or transfer of an inscription. Thus, inscriptions with unrecognized even " "fields must be displayed as \"unbound\", that is, without a location." msgstr "" -"ラベルさえも、作成、初期割り当て、または銘文の転送に影響を及ぼす可能性のあるフィールドのために使用されます。だから、識別できない銘文でも、" -"フィールドも\"未バインド\"として表示されなければなりません。つまり、場所がありません。" - +"ラベルさえも、作成、初期割り当て、または銘文の転送に影響を及ぼす可能性のある" +"フィールドのために使用されます。だから、識別できない銘文でも、フィールドも" +"\"未バインド\"として表示されなければなりません。つまり、場所がありません。" -#: src/inscriptions.md:92 +#: src/inscriptions.md:93 msgid "" "Odd tags are used for fields which do not affect creation, initial " "assignment, or transfer, such as additional metadata, and thus are safe to " "ignore." msgstr "" -"奇数タグは、追加のメタデータなど、作成、初期フィールド、割り当て、または転送に影響を与えないために使用され、したがって、無視することが安全であることを選択します。" +"奇数タグは、追加のメタデータなど、作成、初期フィールド、割り当て、または転送" +"に影響を与えないために使用され、したがって、無視することが安全であることを選" +"択します。" -#: src/inscriptions.md:95 +#: src/inscriptions.md:96 msgid "Inscription IDs" msgstr "銘文の身分ID" -#: src/inscriptions.md:98 +#: src/inscriptions.md:99 msgid "" "The inscriptions are contained within the inputs of a reveal transaction. In " "order to uniquely identify them they are assigned an ID of the form:" msgstr "" -"銘文は取引を明らかにする入力に含まれている。彼らを一意に識別するために、彼らには以下の形式のIDが割り当てられています:" +"銘文は取引を明らかにする入力に含まれている。彼らを一意に識別するために、彼ら" +"には以下の形式のIDが割り当てられています:" -#: src/inscriptions.md:101 +#: src/inscriptions.md:102 msgid "`521f8eccffa4c41a3a7728dd012ea5a4a02feed81f41159231251ecf1e5c79dai0`" msgstr "" -#: src/inscriptions.md:103 +#: src/inscriptions.md:104 msgid "" "The part in front of the `i` is the transaction ID (`txid`) of the reveal " "transaction. The number after the `i` defines the index (starting at 0) of " "new inscriptions being inscribed in the reveal transaction." msgstr "" -" ’i’の先頭部分は、トランザクションID(’txid’)である。`i`の後の数字はを定義します。" -"新しい銘文は、取引で常に銘記されたインデックスの位置(0から開始)" +" ’i’の先頭部分は、トランザクションID(’txid’)である。`i`の後の数字はを定義し" +"ます。新しい銘文は、取引で常に銘記されたインデックスの位置(0から開始)" -#: src/inscriptions.md:107 +#: src/inscriptions.md:108 msgid "" "Inscriptions can either be located in different inputs, within the same " "input or a combination of both. In any case the ordering is clear, since a " "parser would go through the inputs consecutively and look for all " "inscription `envelopes`." msgstr "" -"銘文は、入力の中の異なる入力の中にあってもよく、同じ入力であってもよく、あるいは両者の組み合わせであってもよい。" -"いずれにしても、パーサーは入力を連続的にチェックし、すべての銘文『封筒を検索するため、順序は明確です" +"銘文は、入力の中の異なる入力の中にあってもよく、同じ入力であってもよく、ある" +"いは両者の組み合わせであってもよい。いずれにしても、パーサーは入力を連続的に" +"チェックし、すべての銘文『封筒を検索するため、順序は明確です" -#: src/inscriptions.md:111 +#: src/inscriptions.md:112 msgid "Input" msgstr "" -#: src/inscriptions.md:111 +#: src/inscriptions.md:112 msgid "Inscription Count" msgstr "" -#: src/inscriptions.md:111 +#: src/inscriptions.md:112 msgid "Indices" msgstr "" -#: src/inscriptions.md:113 src/inscriptions.md:116 +#: src/inscriptions.md:114 src/inscriptions.md:117 msgid "0" msgstr "" -#: src/inscriptions.md:113 src/inscriptions.md:115 +#: src/inscriptions.md:114 src/inscriptions.md:116 msgid "2" msgstr "" -#: src/inscriptions.md:113 +#: src/inscriptions.md:114 msgid "i0, i1" msgstr "" -#: src/inscriptions.md:114 src/inscriptions.md:117 +#: src/inscriptions.md:115 src/inscriptions.md:118 msgid "1" msgstr "" -#: src/inscriptions.md:114 +#: src/inscriptions.md:115 msgid "i2" msgstr "" -#: src/inscriptions.md:115 src/inscriptions.md:116 +#: src/inscriptions.md:116 src/inscriptions.md:117 msgid "3" msgstr "" -#: src/inscriptions.md:115 +#: src/inscriptions.md:116 msgid "i3, i4, i5" msgstr "" -#: src/inscriptions.md:117 +#: src/inscriptions.md:118 msgid "4" msgstr "" -#: src/inscriptions.md:117 +#: src/inscriptions.md:118 msgid "i6" msgstr "" -#: src/inscriptions.md:119 +#: src/inscriptions.md:120 msgid "Sandboxing" msgstr "サンドボックス化" -#: src/inscriptions.md:122 +#: src/inscriptions.md:123 msgid "" "HTML and SVG inscriptions are sandboxed in order to prevent references to " "off-chain content, thus keeping inscriptions immutable and self-contained." msgstr "" -"HTML と SVG 銘文はサンドボックス化され、チェーンの下の内容を引用しないようにして、銘文の不変性と独立性を保ちます。" +"HTML と SVG 銘文はサンドボックス化され、チェーンの下の内容を引用しないように" +"して、銘文の不変性と独立性を保ちます。" -#: src/inscriptions.md:125 +#: src/inscriptions.md:126 msgid "" "This is accomplished by loading HTML and SVG inscriptions inside `iframes` " "with the `sandbox` attribute, as well as serving inscription content with " "`Content-Security-Policy` headers." msgstr "" -"これは、HTMLとSVGの銘文を `iframes` にロードし、銘文コンテンツを提供することによって行われる'sandbox'属性です。" -"Content-Security-Policy”ヘッダ。" +"これは、HTMLとSVGの銘文を `iframes` にロードし、銘文コンテンツを提供すること" +"によって行われる'sandbox'属性です。Content-Security-Policy”ヘッダ。" + +#: src/inscriptions/provenance.md:4 +msgid "" +"The owner of an inscription can create child inscriptions, trustlessly " +"establishing the provenance of those children on-chain as having been " +"created by the owner of the parent inscription. This can be used for " +"collections, with the children of a parent inscription being members of the " +"same collection." +msgstr "" +"銘文の所有者は子銘文を作り上げられ、チェーンの上で自由にこれらの子銘文の'遡源'を作り上げ、" +"父の銘文の所有者から作り上げたことを証明します。集合に用いられて、父の銘文の子銘文は同じ集合のメンバーとなります。" + +#: src/inscriptions/provenance.md:9 +msgid "" +"Children can themselves have children, allowing for complex hierarchies. For " +"example, an artist might create an inscription representing themselves, with " +"sub inscriptions representing collections that they create, with the " +"children of those sub inscriptions being items in those collections." +msgstr "" +"子銘文も自分の子銘文を作成することができ、様々な階層構造が形成ます。" +"例えば、ある芸術家は自分を代表する銘文を作成して、子銘文は彼らが作成したコレクションを代表" +"し、この銘文のそれぞれのサブプロジェクトはコレクションの中のプロジェクトです。" + +#: src/inscriptions/provenance.md:14 +msgid "Specification" +msgstr "規範" + +#: src/inscriptions/provenance.md:16 +msgid "To create a child inscription C with parent inscription P:" +msgstr "" +"父の銘文Pのために子銘文Cを作り上げます。" + +#: src/inscriptions/provenance.md:18 +msgid "Create an inscribe transaction T as usual for C." +msgstr "通常通りCに常用の刻銘取引Tを作り上げます。" + +#: src/inscriptions/provenance.md:19 +msgid "Spend the parent P in one of the inputs of T." +msgstr "铭文P一つの入力中のTに父の銘文Pを加えます" + +#: src/inscriptions/provenance.md:20 +msgid "" +"Include tag `3`, i.e. `OP_PUSH 3`, in C, with the value of the serialized " +"binary inscription ID of P, serialized as the 32-byte `TXID`, followed by " +"the four-byte little-endian `INDEX`, with trailing zeroes omitted." +msgstr "" +"`Cの中にはラベル'3'が含まれ、`OP_PUSH 3`ということです。数値はPのシリーズ化のバイナリー銘文IDのシリーズ化は32バイトの`TXID`です。" +"後は4バイトのスモールエンドの`INDEX`で、最後の0が含まれません" + +#: src/inscriptions/provenance.md:24 +msgid "" +"_NB_ The bytes of a bitcoin transaction ID are reversed in their text " +"representation, so the serialized transaction ID will be in the opposite " +"order." +msgstr "" +"ビットコイの取引IDのバイトは文の中での表現形式は逆的であり、ですのでシリーズ化の取引IDは逆の順序で呈していることをご注意ください。" + +#: src/inscriptions/provenance.md:27 src/guides/testing.md:18 +#: src/guides/reindexing.md:15 +msgid "Example" +msgstr "例を挙げます" + +#: src/inscriptions/provenance.md:29 +msgid "" +"An example of a child inscription of " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0`:" +msgstr "" +"子銘文の例 " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0`:" + +#: src/inscriptions/provenance.md:32 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH " +"0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a09080706050403020100\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" + +#: src/inscriptions/provenance.md:45 +msgid "" +"Note that the value of tag `3` is binary, not hex, and that for the child " +"inscription to be recognized as a child, " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0` must be " +"spent as one of the inputs of the inscribe transaction." +msgstr "" +"ラベル3の数値は2進数で、16進数ではなく、主に子銘文を識別されます。" +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0`ひとつの銘文取引の入力とする必要があります。" + +#: src/inscriptions/provenance.md:50 +msgid "" +"Example encoding of inscription ID " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi255`:" +msgstr "" +"銘文IDのコードの例 " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi255`:" + +#: src/inscriptions/provenance.md:53 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" …\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH " +"0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a09080706050403020100ff\n" +" …\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" + +#: src/inscriptions/provenance.md:63 +msgid "" +"And of inscription ID " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi256`:" +msgstr "" +"以及铭文 ID " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi256`:" + +#: src/inscriptions/provenance.md:65 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" …\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH " +"0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a090807060504030201000001\n" +" …\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" + +#: src/inscriptions/provenance.md:75 +msgid "Notes" +msgstr "注釈" + +#: src/inscriptions/provenance.md:77 +msgid "" +"The tag `3` is used because it is the first available odd tag. Unrecognized " +"odd tags do not make an inscription unbound, so child inscriptions would be " +"recognized and tracked by old versions of `ord`." +msgstr "" +"ラベル `3` を使用されたのは使用できる奇数のラベルです" +"識別されなかった奇数ラベルは銘文にバインドできないようなことはしません。" +"ですので古いバージョンのordは依然として子銘文を識別し、追跡できます" + +#: src/inscriptions/provenance.md:81 +msgid "" +"A collection can be closed by burning the collection's parent inscription, " +"which guarantees that no more items in the collection can be issued." +msgstr "" +"処分された父の銘文を通して、一つの集合を閉じることができます。この集合の中のより多くの発行されない項目を保証しております。 " #: src/inscriptions/recursion.md:4 msgid "" @@ -1219,55 +1437,61 @@ msgid "" "content/`." msgstr "" "[サンドボックス化](../inscriptions.md#sandboxing)の重要な例外は再帰です:" -"`ord`の /content`エンドポイントへのアクセスが許可され、碑文が`/content/`" -"をリクエストすることで他の碑文のコンテンツにアクセスできるようになります。" +"`ord`の /content`エンドポイントへのアクセスが許可され、碑文が`/content/" +"`をリクエストすることで他の碑文のコンテンツにアクセスできるよ" +"うになります。" -#: src/inscriptions/recursion.md:8 +#: src/inscriptions/recursion.md:9 msgid "This has a number of interesting use-cases:" msgstr "ここは面白い用例がとても多いです:" -#: src/inscriptions/recursion.md:10 +#: src/inscriptions/recursion.md:11 msgid "Remixing the content of existing inscriptions." msgstr "既存の銘文の内容を再混合します。" -#: src/inscriptions/recursion.md:12 +#: src/inscriptions/recursion.md:13 msgid "" "Publishing snippets of code, images, audio, or stylesheets as shared public " "resources." -msgstr "コード、イメージ、オーディオ、またはスタイルシートフラグメントを共通の共有アセットとしてパブリッシュします。" +msgstr "" +"コード、イメージ、オーディオ、またはスタイルシートフラグメントを共通の共有ア" +"セットとしてパブリッシュします。" -#: src/inscriptions/recursion.md:15 +#: src/inscriptions/recursion.md:16 msgid "" "Generative art collections where an algorithm is inscribed as JavaScript, " "and instantiated from multiple inscriptions with unique seeds." -msgstr "アルゴリズムがJava Scriptを使用して刻印され、ユニークなシードを持つ複数の銘文からインスタンス化されたアートコレクションを生成します。" +msgstr "" +"アルゴリズムがJava Scriptを使用して刻印され、ユニークなシードを持つ複数の銘文" +"からインスタンス化されたアートコレクションを生成します。" -#: src/inscriptions/recursion.md:18 +#: src/inscriptions/recursion.md:19 msgid "" "Generative profile picture collections where accessories and attributes are " "inscribed as individual images, or in a shared texture atlas, and then " "combined, collage-style, in unique combinations in multiple inscriptions." msgstr "" -"アクセサリーやプロパティを含むプロファイル画像セットを生成し、個別の画像として書き込むか、共有テクスチャマップセットに書き込み、" -"の組み合わせ、コラージュスタイル、複数の銘文の中で独特の組み合わせで。" +"アクセサリーやプロパティを含むプロファイル画像セットを生成し、個別の画像とし" +"て書き込むか、共有テクスチャマップセットに書き込み、の組み合わせ、コラージュ" +"スタイル、複数の銘文の中で独特の組み合わせで。" -#: src/inscriptions/recursion.md:22 +#: src/inscriptions/recursion.md:23 msgid "A few other endpoints that inscriptions may access are the following:" msgstr "銘文がアクセスできる他のいくつかのエンドポイントは以下の通りです:" -#: src/inscriptions/recursion.md:24 +#: src/inscriptions/recursion.md:25 msgid "`/blockheight`: latest block height." msgstr "`/blockheight`:最新のブロック高度。" -#: src/inscriptions/recursion.md:25 +#: src/inscriptions/recursion.md:26 msgid "`/blockhash`: latest block hash." msgstr "`/blockhash`:最新のブロックハッシュ。" -#: src/inscriptions/recursion.md:26 +#: src/inscriptions/recursion.md:27 msgid "`/blockhash/`: block hash at given block height." msgstr "`/blockhash/`:指定されたブロック高さのブロックハッシュ。" -#: src/inscriptions/recursion.md:27 +#: src/inscriptions/recursion.md:28 msgid "`/blocktime`: UNIX time stamp of latest block." msgstr "`/blocktime`:最新のブロックのUNIXタイムスタンプ。" @@ -1285,8 +1509,8 @@ msgid "" "smallest subdivision of a bitcoin, and tracking those satoshis as they are " "spent by transactions." msgstr "" -"序数理論は、聡(satoshi、以下は「聡」と書きます。ビットコインの最小単位)シリアル番号を割り当てるプロトコル、" -"と取引中にこれらの聡を追跡します。" +"序数理論は、聡(satoshi、以下は「聡」と書きます。ビットコインの最小単位)シリ" +"アル番号を割り当てるプロトコル、と取引中にこれらの聡を追跡します。" #: src/faq.md:11 msgid "" @@ -1301,19 +1525,20 @@ msgid "" "Does ordinal theory require a side chain, a separate token, or changes to " "Bitcoin?" msgstr "" -"序数理論はサイドチェーン、個別のトークン、またはビットコインに変更を加える必要がありますか?" +"序数理論はサイドチェーン、個別のトークン、またはビットコインに変更を加える必" +"要がありますか?" #: src/faq.md:17 msgid "" "Nope! Ordinal theory works right now, without a side chain, and the only " "token needed is bitcoin itself." msgstr "" -"全然いりません!序数理論は現在有効に利用可能で、サイドチェーンがなく、唯一必要なトークンはビットコイン自体であります。" +"全然いりません!序数理論は現在有効に利用可能で、サイドチェーンがなく、唯一必" +"要なトークンはビットコイン自体であります。" #: src/faq.md:20 msgid "What is ordinal theory good for?" -msgstr "" -"序数理論はどんな用途がありますか?" +msgstr "序数理論はどんな用途がありますか?" #: src/faq.md:23 msgid "" @@ -1321,7 +1546,8 @@ msgid "" "individual satoshis, allowing them to be individually tracked and traded, as " "curios and for numismatic value." msgstr "" -"収集、取引、企画。序数理論は身分を個々の聡に割り当て、骨董品や貨幣価値として個別に追跡され取引されることを可能にします。" +"収集、取引、企画。序数理論は身分を個々の聡に割り当て、骨董品や貨幣価値として" +"個別に追跡され取引されることを可能にします。" #: src/faq.md:27 msgid "" @@ -1329,12 +1555,12 @@ msgid "" "content to individual satoshis, turning them into bitcoin-native digital " "artifacts." msgstr "" -"序数理論はまた、任意の内容を単一のコングに付加し、ビットコインのネイティブデジタルアーティファクトにするプロトコルである銘文を与えます。" +"序数理論はまた、任意の内容を単一のコングに付加し、ビットコインのネイティブデ" +"ジタルアーティファクトにするプロトコルである銘文を与えます。" #: src/faq.md:31 msgid "How does ordinal theory work?" -msgstr "" -"序数理論はどのように機能しますか?" +msgstr "序数理論はどのように機能しますか?" #: src/faq.md:34 msgid "" @@ -1343,8 +1569,9 @@ msgid "" "has ordinal number 1, and the last satoshi of the first block has ordinal " "number 4,999,999,999." msgstr "" -"序数は採掘の順序に従って聡に割り当てられた。最初のブロックの最初のリスニングの序数は0で、2番目のリスニングの序数は1です。" -"最初のブロックの最後のセグメントの序数は4,999,999,999です。" +"序数は採掘の順序に従って聡に割り当てられた。最初のブロックの最初のリスニング" +"の序数は0で、2番目のリスニングの序数は1です。最初のブロックの最後のセグメント" +"の序数は4,999,999,999です。" #: src/faq.md:39 msgid "" @@ -1352,14 +1579,13 @@ msgid "" "ones, so ordinal theory uses an algorithm to determine how satoshis hop from " "the inputs of a transaction to its outputs." msgstr "" -"コングは出力に存在しますが、トランザクションは出力を破壊し、新しい出力を作成します。" -"したがって、序数理論では、取引の入力から出力にどのようにジャンプするかを決定するアルゴリズ" -"ムを使用します。" +"コングは出力に存在しますが、トランザクションは出力を破壊し、新しい出力を作成" +"します。したがって、序数理論では、取引の入力から出力にどのようにジャンプする" +"かを決定するアルゴリズムを使用します。" #: src/faq.md:43 msgid "Fortunately, that algorithm is very simple." -msgstr "" -"幸いなことに、このアルゴリズムはとても簡単です。" +msgstr "幸いなことに、このアルゴリズムはとても簡単です。" #: src/faq.md:45 msgid "" @@ -1369,9 +1595,11 @@ msgid "" "each satoshi in the inputs in order, and assign each to the first available " "slot in the outputs." msgstr "" -"聡は先入れ先出しの順に振り込みを行う。トランザクションの入力をスマートリストとして、出力をスロットスロットリストとして、" -"聡の受信を待つ。入力セグメントをスロットに割り当てるには、入力セグメントの各セグメントを順番にチェックします。" -"と表示され、出力の最初の使用可能なスロットに各スマートが割り当てられます。。" +"聡は先入れ先出しの順に振り込みを行う。トランザクションの入力をスマートリスト" +"として、出力をスロットスロットリストとして、聡の受信を待つ。入力セグメントを" +"スロットに割り当てるには、入力セグメントの各セグメントを順番にチェックしま" +"す。と表示され、出力の最初の使用可能なスロットに各スマートが割り当てられま" +"す。。" #: src/faq.md:51 msgid "" @@ -1379,7 +1607,8 @@ msgid "" "are on the left of the arrow and the outputs are on the right, all labeled " "with their values:" msgstr "" -"3つの入力と2つの出力を持つ取引を想像してみましょう。入力は矢印の左側にあり、出力は右側にあり、値のラベルが付いています:" +"3つの入力と2つの出力を持つ取引を想像してみましょう。入力は矢印の左側にあり、" +"出力は右側にあり、値のラベルが付いています:" #: src/faq.md:55 msgid "" @@ -1394,8 +1623,9 @@ msgid "" "satoshis that each input contains, and question marks for each output slot. " "Ordinal numbers are large, so let's use letters to represent them:" msgstr "" -"今は、各入力に含まれる小数点以下の番号で同じトランザクションをマークし、各出力スロットに疑問符をマークします。" -"序数は大きいので、それらをアルファベットで表します:" +"今は、各入力に含まれる小数点以下の番号で同じトランザクションをマークし、各出" +"力スロットに疑問符をマークします。序数は大きいので、それらをアルファベットで" +"表します:" #: src/faq.md:61 msgid "" @@ -1409,7 +1639,8 @@ msgid "" "To figure out which satoshi goes to which output, go through the input " "satoshis in order and assign each to a question mark:" msgstr "" -"どの出力からどの出力への出力かを確認するには、入力の出力を順番にチェックし、各出力に疑問符を割り当てます:" +"どの出力からどの出力への出力かを確認するには、入力の出力を順番にチェックし、" +"各出力に疑問符を割り当てます:" #: src/faq.md:66 msgid "" @@ -1425,9 +1656,10 @@ msgid "" "more satoshis in the inputs than are received by the outputs, so to make our " "transaction into one that pays fees, we'll remove the second output:" msgstr "" -"取引費用を聞くかもしれませんか?いい質問だ!同じ取引を想像してみましょう。今回は2人の聡の費用です。" -"有料取引は、で送信された音声が出力で受信された音声より多いので、私たちの取引を料金を支払う取引にするために、" -"2番目の出力を削除します:" +"取引費用を聞くかもしれませんか?いい質問だ!同じ取引を想像してみましょう。今" +"回は2人の聡の費用です。有料取引は、で送信された音声が出力で受信された音声より" +"多いので、私たちの取引を料金を支払う取引にするために、2番目の出力を削除しま" +"す:" #: src/faq.md:73 msgid "" @@ -1475,10 +1707,12 @@ msgid "" "ordered in the block. The coinbase transaction of the block might look like " "this:" msgstr "" -"だから彼らは「費用」としてこのブロックを掘っている鉱山労働者のところに行きます。[The BIP]" -"(https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)にはもっと詳しい説明があります。" -"しかし、簡単に言えば、取引によって支払われる料金は、Coinbase取引への追加入力とみなされ、その対応する取引に応じてブロック内にあります" -"の順にソートされます。ブロックのCoinbaseトランザクションは次のようになる可能性があります:" +"だから彼らは「費用」としてこのブロックを掘っている鉱山労働者のところに行きま" +"す。[The BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)には" +"もっと詳しい説明があります。しかし、簡単に言えば、取引によって支払われる料金" +"は、Coinbase取引への追加入力とみなされ、その対応する取引に応じてブロック内に" +"ありますの順にソートされます。ブロックのCoinbaseトランザクションは次のように" +"なる可能性があります:" #: src/faq.md:87 msgid "" @@ -1504,7 +1738,9 @@ msgstr "なぜ聡の銘文は「NFT」ではなく「デジタル文化財」と msgid "" "An inscription is an NFT, but the term \"digital artifact\" is used instead, " "because it's simple, suggestive, and familiar." -msgstr "銘文もNFTの一種です。しかし、その代わりに「デジタル文化財」という用語が使われています。それは簡単で、啓発的で、なじみがあるからです" +msgstr "" +"銘文もNFTの一種です。しかし、その代わりに「デジタル文化財」という用語が使われ" +"ています。それは簡単で、啓発的で、なじみがあるからです" #: src/faq.md:100 msgid "" @@ -1513,9 +1749,10 @@ msgid "" "doesn't provide any indication of what it means if you haven't heard the " "term before." msgstr "" -"\"デジタル文化財\"(デジタル工作物、デジタル人工物)これらの言葉は強い暗示性を持っている。" -"「これまでこの言葉を聞いたことがない人にとってもそうだ」" -"に比べて、NFTは頭文字の略語で、以前この用語を聞いたことがなければ、意味を説明できません。" +"\"デジタル文化財\"(デジタル工作物、デジタル人工物)これらの言葉は強い暗示性" +"を持っている。「これまでこの言葉を聞いたことがない人にとってもそうだ」に比べ" +"て、NFTは頭文字の略語で、以前この用語を聞いたことがなければ、意味を説明できま" +"せん。" #: src/faq.md:104 msgid "" @@ -1523,8 +1760,9 @@ msgid "" "\"fungible\" and sense of the word \"token\" as used in \"NFT\" is uncommon " "outside of financial contexts." msgstr "" -"さらに、\"NFT\"は金融用語のような気がします。\"NFT\"で使われている\"同質化\"という言葉と" -"\"トークン\"という言葉の意味は金融の文脈の外では一般的ではありません。" +"さらに、\"NFT\"は金融用語のような気がします。\"NFT\"で使われている\"同質化" +"\"という言葉と\"トークン\"という言葉の意味は金融の文脈の外では一般的ではあり" +"ません。" #: src/faq.md:108 msgid "How do sat inscriptions compare to…" @@ -1542,16 +1780,15 @@ msgstr "_銘文は永遠に変わりません_" msgid "" "There is simply no way to for the creator of an inscription, or the owner of " "an inscription, to modify it after it has been created." -msgstr "" -"銘文の作成者や所有者は、銘文を作成した後に修正することはできません。" +msgstr "銘文の作成者や所有者は、銘文を作成した後に修正することはできません。" #: src/faq.md:118 msgid "" "Ethereum NFTs _can_ be immutable, but many are not, and can be changed or " "deleted by the NFT contract owner." msgstr "" -"エセリウムNFTs_は変更不可能であることができますが、多くはそうではなく、NFT契約者によって変更" -"または削除することができます。。" +"エセリウムNFTs_は変更不可能であることができますが、多くはそうではなく、NFT契" +"約者によって変更または削除することができます。。" #: src/faq.md:121 msgid "" @@ -1559,8 +1796,8 @@ msgid "" "contract code must be audited, which requires detailed knowledge of the EVM " "and Solidity semantics." msgstr "" -"特定のエセリウムNFTが不変であることを確実にするためには、契約コードを監査しなければなりません。" -"これにはEVMとSolidityセマンティクスの詳細な理解が必要です。" +"特定のエセリウムNFTが不変であることを確実にするためには、契約コードを監査しな" +"ければなりません。これにはEVMとSolidityセマンティクスの詳細な理解が必要です。" #: src/faq.md:125 msgid "" @@ -1569,9 +1806,10 @@ msgid "" "effort to distinguish whether an NFT is mutable or immutable, and whether " "the contract source code is available and has been audited." msgstr "" -"技術ユーザーではない人にとって、あるイーサリアムNFTが可変かどうかを判断することは困難であり、" -"イーサリアムNFTプラットフォームもNFTが可変かどうかを区別する努力をしていません。" -"と、契約ソースコードが利用可能で監査されているかどうかを確認します。" +"技術ユーザーではない人にとって、あるイーサリアムNFTが可変かどうかを判断するこ" +"とは困難であり、イーサリアムNFTプラットフォームもNFTが可変かどうかを区別する" +"努力をしていません。と、契約ソースコードが利用可能で監査されているかどうかを" +"確認します。" #: src/faq.md:130 msgid "_Inscription content is always on-chain._" @@ -1584,8 +1822,9 @@ msgid "" "because inscription creators must pay fees proportional to the size of the " "content." msgstr "" -"銘文はチェーンの下の内容を引用できない。内容が失われないので、銘文はより長持ちします。" -"また、コンテンツのサイズに比例した費用を銘文作成者に支払わなければなりません。" +"銘文はチェーンの下の内容を引用できない。内容が失われないので、銘文はより長持" +"ちします。また、コンテンツのサイズに比例した費用を銘文作成者に支払わなければ" +"なりません。" #: src/faq.md:136 msgid "" @@ -1597,17 +1836,22 @@ msgid "" "catastrophically when these economic assumptions are no longer met. " "Centralized web servers may disappear at any time." msgstr "" -"イーサリアムのNFTコンテンツの中にはチェーン上にあるものもありますが、ほとんどのコンテンツはチェーンの下にあり、IP FSやArweaveなどのプラットフォームに保存されています。" -"または従来の完全に中心化されたネットワークサーバー上で。IP FSのコンテンツは引き続き利用できることを保証していません。IP FSに保存されているNFTコンテンツの一部は失われました。" -"Arweaveのようなプラットフォームは弱い経済的仮定に依存しており、これらの経済的仮定が満たされなくなったとき" -"は壊滅的な失敗を起こす可能性が高い。一元化されたネットワークサーバはいつでも消える可能性があ。" +"イーサリアムのNFTコンテンツの中にはチェーン上にあるものもありますが、ほとんど" +"のコンテンツはチェーンの下にあり、IP FSやArweaveなどのプラットフォームに保存" +"されています。または従来の完全に中心化されたネットワークサーバー上で。IP FSの" +"コンテンツは引き続き利用できることを保証していません。IP FSに保存されている" +"NFTコンテンツの一部は失われました。Arweaveのようなプラットフォームは弱い経済" +"的仮定に依存しており、これらの経済的仮定が満たされなくなったときは壊滅的な失" +"敗を起こす可能性が高い。一元化されたネットワークサーバはいつでも消える可能性" +"があ。" #: src/faq.md:144 msgid "" "It is very hard for a non-technical user to determine where the content of a " "given Ethereum NFT is stored." msgstr "" -"技術ユーザーではない人にとって、イーサリアムNFTのコンテンツがどこに保存されているかを特定することは困難です。" +"技術ユーザーではない人にとって、イーサリアムNFTのコンテンツがどこに保存されて" +"いるかを特定することは困難です。" #: src/faq.md:147 msgid "_Inscriptions are much simpler._" @@ -1619,7 +1863,8 @@ msgid "" "highly complex, constantly changing, and which introduce changes via " "backwards-incompatible hard forks." msgstr "" -"イーサリアムNFTはイーサリアムネットワークと仮想マシンに依存しており、高度に複雑で変化し続け、下位互換性のないハードフォークによって変化をもたらします。" +"イーサリアムNFTはイーサリアムネットワークと仮想マシンに依存しており、高度に複" +"雑で変化し続け、下位互換性のないハードフォークによって変化をもたらします。" #: src/faq.md:153 msgid "" @@ -1627,7 +1872,8 @@ msgid "" "relatively simple and conservative, and which introduces changes via " "backwards-compatible soft forks." msgstr "" -"対照的に、銘文はビットコインブロックチェーンに依存しており、比較的単純で保守的であり、後方互換性のあるソフトフォークによって変化を導入しています。" +"対照的に、銘文はビットコインブロックチェーンに依存しており、比較的単純で保守" +"的であり、後方互換性のあるソフトフォークによって変化を導入しています。" #: src/faq.md:157 msgid "_Inscriptions are more secure._" @@ -1641,8 +1887,10 @@ msgid "" "transactions, which don't require allowing a third party, such as an " "exchange or marketplace, to transfer them on the user's behalf." msgstr "" -"銘文はビットコインの取引モデルを継承しており、ユーザーは署名する前に取引でどの銘文が転送されたかを正確に見ることができる。" -"銘文は署名取引の一部を使用して販売することができ、取引所や市場などの第三者がユーザーの代わりにそれらを譲渡することを許可する必要はありません。" +"銘文はビットコインの取引モデルを継承しており、ユーザーは署名する前に取引でど" +"の銘文が転送されたかを正確に見ることができる。銘文は署名取引の一部を使用して" +"販売することができ、取引所や市場などの第三者がユーザーの代わりにそれらを譲渡" +"することを許可する必要はありません。" #: src/faq.md:165 msgid "" @@ -1653,9 +1901,11 @@ msgid "" "hazards for Ethereum NFT users which are simply not a concern for ordinal " "theorists." msgstr "" -"対照的に、イーサリアムNFTはエンドユーザーのセキュリティホールに悩まされています。ブラインドサイン取引、ユーザーにNFTの第三者アプリケーションを付与" -"の無限の権限と、複雑で予測不可能なスマートコントラクトとのやり取りは当たり前のことです。これはイーサリアムNFTユーザーのために作られた" -"危険地雷原をしていますが、これらは番号理論家にとっては心配する必要はありません。" +"対照的に、イーサリアムNFTはエンドユーザーのセキュリティホールに悩まされていま" +"す。ブラインドサイン取引、ユーザーにNFTの第三者アプリケーションを付与の無限の" +"権限と、複雑で予測不可能なスマートコントラクトとのやり取りは当たり前のことで" +"す。これはイーサリアムNFTユーザーのために作られた危険地雷原をしていますが、こ" +"れらは番号理論家にとっては心配する必要はありません。" #: src/faq.md:171 msgid "_Inscriptions are scarcer._" @@ -1667,7 +1917,8 @@ msgid "" "downside on the surface, but the raison d'etre of digital artifacts is to be " "scarce and thus valuable." msgstr "" -"銘文は鋳造、移転、保存するためにビットコインが必要です。表面的には、これは障害のように見えるが、デジタル文化財の存在の価値目的は希少であります。" +"銘文は鋳造、移転、保存するためにビットコインが必要です。表面的には、これは障" +"害のように見えるが、デジタル文化財の存在の価値目的は希少であります。" #: src/faq.md:177 msgid "" @@ -1675,8 +1926,8 @@ msgid "" "qualities with a single transaction, making them inherently less scarce, and " "thus, potentially less valuable." msgstr "" -"一方、イーサリアムNFTは1回の取引でほぼ無限の品質で鋳造することができ、本質的にそれほど希少ではないです。" -"そのため、あまり価値がないかもしれません。" +"一方、イーサリアムNFTは1回の取引でほぼ無限の品質で鋳造することができ、本質的" +"にそれほど希少ではないです。そのため、あまり価値がないかもしれません。" #: src/faq.md:181 msgid "_Inscriptions do not pretend to support on-chain royalties._" @@ -1692,10 +1943,12 @@ msgid "" "advantage of NFTs, are not possible, while platforms race to the bottom and " "remove royalty support." msgstr "" -"「チェーン上の版税」は理論的には良い考えですが、実際にはうまくいきません。複雑で侵入的な制限がなければ" -"チェーン上の版税の支払いを強制することはできません。イーサリアムNFTエコシステムは、版税をめぐる問題を解決するために努力しています。" -"そして、は共に一つの現実に直面しています。つまり、NFTチェーン上の版税という利器を芸術家に伝えることは実際には不可能です。" -"同時に、複数のプラットフォームが版税のサポートを削除するために競争しています" +"「チェーン上の版税」は理論的には良い考えですが、実際にはうまくいきません。複" +"雑で侵入的な制限がなければチェーン上の版税の支払いを強制することはできませ" +"ん。イーサリアムNFTエコシステムは、版税をめぐる問題を解決するために努力してい" +"ます。そして、は共に一つの現実に直面しています。つまり、NFTチェーン上の版税と" +"いう利器を芸術家に伝えることは実際には不可能です。同時に、複数のプラット" +"フォームが版税のサポートを削除するために競争しています" #: src/faq.md:190 msgid "" @@ -1703,8 +1956,9 @@ msgid "" "supporting royalties on-chain, thus avoiding the confusion, chaos, and " "negativity of the Ethereum NFT situation." msgstr "" -"銘文はこの状況を完全に迴避し、チェーン上のロイヤリティをサポートすることを虚偽で約束していません。" -"はイーサリアムNFTのような混乱と消極的な状況を避けました。" +"銘文はこの状況を完全に迴避し、チェーン上のロイヤリティをサポートすることを虚" +"偽で約束していません。はイーサリアムNFTのような混乱と消極的な状況を避けまし" +"た。" #: src/faq.md:194 msgid "_Inscriptions unlock new markets._" @@ -1717,16 +1971,18 @@ msgid "" "since many Bitcoiners prefer not to interact with the Ethereum ecosystem due " "to concerns related to simplicity, security, and decentralization." msgstr "" -"ビットコインの市場価格と流動性はイーサリアムを大きく上回っている。イーサリアムNFTはこのような流動性の大部分を得ることができません。" -"多くのビットコインユーザーは、シンプルさ、安全性、分散化の観点から、イーサリアムのエコシステムと対話することを望んでいないからです。" +"ビットコインの市場価格と流動性はイーサリアムを大きく上回っている。イーサリア" +"ムNFTはこのような流動性の大部分を得ることができません。多くのビットコインユー" +"ザーは、シンプルさ、安全性、分散化の観点から、イーサリアムのエコシステムと対" +"話することを望んでいないからです。" #: src/faq.md:201 msgid "" "Such Bitcoiners may be more interested in inscriptions than Ethereum NFTs, " "unlocking new classes of collector." msgstr "" -"イーサリアムNFTと比較して、そのようなビットコインの支持者は、新しいカテゴリのコレクターをロッ" -"ク解除するために、碑文に興味を持っている可能性があります。" +"イーサリアムNFTと比較して、そのようなビットコインの支持者は、新しいカテゴリの" +"コレクターをロック解除するために、碑文に興味を持っている可能性があります。" #: src/faq.md:204 msgid "_Inscriptions have a richer data model._" @@ -1740,8 +1996,11 @@ msgid "" "to support any kind of content supported by web browsers, without requiring " "changes to the underlying protocol." msgstr "" -"銘文はコンテンツタイプ(MI MEタイプとも呼ばれる)とコンテンツ)任意のバイト文字列)で構成される。これは、Webで使用されるデータモデルと同じです。" -"銘文コンテンツをウェブの発展に合わせて発展させ、基盤となるプロトコルを変更することなく、ウェブブラウザがサポートするあらゆる種類のコンテンツをサポートすることを可能に" +"銘文はコンテンツタイプ(MI MEタイプとも呼ばれる)とコンテンツ)任意のバイト文" +"字列)で構成される。これは、Webで使用されるデータモデルと同じです。銘文コンテ" +"ンツをウェブの発展に合わせて発展させ、基盤となるプロトコルを変更することな" +"く、ウェブブラウザがサポートするあらゆる種類のコンテンツをサポートすることを" +"可能に" #: src/faq.md:212 msgid "RGB and Taro assets?" @@ -1753,7 +2012,8 @@ msgid "" "Compared to inscriptions, they are much more complicated, but much more " "featureful." msgstr "" -"RGBとTaroはいずれもビットコインの上に構築された二層資産協定である。銘文に比べて、それらはずっと複雑ですが、より特色があります。" +"RGBとTaroはいずれもビットコインの上に構築された二層資産協定である。銘文に比べ" +"て、それらはずっと複雑ですが、より特色があります。" #: src/faq.md:217 msgid "" @@ -1762,8 +2022,9 @@ msgid "" "user experience for inscriptions is likely to be simpler and more polished " "than the user experience for RGB and Taro NFTs." msgstr "" -"シリアル番号理論はデジタルアーティファクト用に設計されていますが、RGBとTaroの主なユースケースは代替トークンです。" -"そのため、銘文のユーザー体験はRGBやTaro NFTのユーザー体験よりも簡単で完璧かもしれません。" +"シリアル番号理論はデジタルアーティファクト用に設計されていますが、RGBとTaroの" +"主なユースケースは代替トークンです。そのため、銘文のユーザー体験はRGBやTaro " +"NFTのユーザー体験よりも簡単で完璧かもしれません。" #: src/faq.md:222 msgid "" @@ -1771,8 +2032,9 @@ msgid "" "infrastructure, and which may be lost. By contrast, inscription content is " "stored on-chain, and cannot be lost." msgstr "" -"RGBとTaroはどちらもチェーンの下にコンテンツを保存します。これには追加のインフラが必要で、紛失する可能性があります。" -"に比べて、銘文の内容はチェーンに保存され、失われることはありません。" +"RGBとTaroはどちらもチェーンの下にコンテンツを保存します。これには追加のインフ" +"ラが必要で、紛失する可能性があります。に比べて、銘文の内容はチェーンに保存さ" +"れ、失われることはありません。" #: src/faq.md:226 msgid "" @@ -1781,9 +2043,9 @@ msgid "" "digital artifacts, including a better content model, and features like " "globally unique symbols." msgstr "" -"序数理論、RGB、Taroは非常に初期のものなので、これは推測にすぎませんが、序数理論の重点はデジタル芸術品のにあるかもしれません" -"の特性には、より良いコンテンツモデルや、世界で唯一のシンボルのような特性などの利点があります。" - +"序数理論、RGB、Taroは非常に初期のものなので、これは推測にすぎませんが、序数理" +"論の重点はデジタル芸術品のにあるかもしれませんの特性には、より良いコンテンツ" +"モデルや、世界で唯一のシンボルのような特性などの利点があります。" #: src/faq.md:231 msgid "Counterparty assets?" @@ -1795,15 +2057,17 @@ msgid "" "functionality, which makes most bitcoiners regard it as an altcoin, and not " "an extension or second layer for bitcoin." msgstr "" -"Counterpartyは独自のトークンXCPを持っています。これはいくつかの機能に必要で、ほとんどのビットコイン保有者はそれをパクリ通貨と見なしています。" -"ビットコインの拡張や第二層ではありません" +"Counterpartyは独自のトークンXCPを持っています。これはいくつかの機能に必要で、" +"ほとんどのビットコイン保有者はそれをパクリ通貨と見なしています。ビットコイン" +"の拡張や第二層ではありません" #: src/faq.md:237 msgid "" "Ordinal theory has been designed from the ground up for digital artifacts, " "whereas Counterparty was primarily designed for financial token issuance." msgstr "" -"序数理論はデジタル文化財のために最初から設計されたのに対し、Counterpartyは主に金融トークン発行のために設計されました。" +"序数理論はデジタル文化財のために最初から設計されたのに対し、Counterpartyは主" +"に金融トークン発行のために設計されました。" #: src/faq.md:240 msgid "Inscriptions for…" @@ -1820,8 +2084,9 @@ msgid "" "guarantee that your art survives into the future, there is no better way to " "publish it than as inscriptions." msgstr "" -"_ビットコインの銘文_ビットコインは現在最も地位が高く、長期生存の機会が最も大きいデジタル通貨であります。" -"はあなたの芸術作品が未来に伝わることを保証したいなら、銘文より良い発表方法はありません。" +"_ビットコインの銘文_ビットコインは現在最も地位が高く、長期生存の機会が最も大" +"きいデジタル通貨であります。はあなたの芸術作品が未来に伝わることを保証したい" +"なら、銘文より良い発表方法はありません。" #: src/faq.md:250 msgid "" @@ -1829,8 +2094,9 @@ msgid "" "1 satoshi per vbyte, publishing inscription content costs $50 per 1 million " "bytes." msgstr "" -"_チェーン上のストレージはより安価です_ビットコインあたり2万ドルとvbyteあたり1聡の最低中継料金で計算します。" -"碑文の内容を公開するためのコストは100万バイトあたり50ドルです。" +"_チェーン上のストレージはより安価です_ビットコインあたり2万ドルとvbyteあたり1" +"聡の最低中継料金で計算します。碑文の内容を公開するためのコストは100万バイトあ" +"たり50ドルです。" #: src/faq.md:254 msgid "" @@ -1838,22 +2104,22 @@ msgid "" "not yet launched on mainnet. This gives you an opportunity to be an early " "adopter, and explore the medium as it evolves." msgstr "" -"_铭文还处于项目早期_ 铭文仍在开发中,尚未在主网上发布(建议更新)。 " -"这使您有机会成为早期采用者,并随着媒体的发展探索它。" +"_铭文还处于项目早期_ 铭文仍在开发中,尚未在主网上发布(建议更新)。 这使您有" +"机会成为早期采用者,并随着媒体的发展探索它。" #: src/faq.md:258 msgid "" "_Inscriptions are simple._ Inscriptions do not require writing or " "understanding smart contracts." -msgstr "" -"_铭文很简单_ 铭文不需要你编写或理解智能合约。" +msgstr "_铭文很简单_ 铭文不需要你编写或理解智能合约。" #: src/faq.md:261 msgid "" "_Inscriptions unlock new liquidity._ Inscriptions are more accessible and " "appealing to bitcoin holders, unlocking an entirely new class of collector." msgstr "" -"_銘文ロック解除新しい流動性_ビットコインの所有者にとって、銘文はより簡単に入手でき、より魅力的で、新しいコレクションをもたらします。" +"_銘文ロック解除新しい流動性_ビットコインの所有者にとって、銘文はより簡単に入" +"手でき、より魅力的で、新しいコレクションをもたらします。" #: src/faq.md:264 msgid "" @@ -1861,8 +2127,9 @@ msgid "" "from the ground up to support NFTs, and feature a better data model, and " "features like globally unique symbols and enhanced provenance." msgstr "" -"_銘文はデジタル文化財のために設計されています_新しいデザインの銘文はNFTをサポートし、より良いデータモデルを持っています," -"や、世界的にユニークなシンボルや拡張ソースなどの機能です。" +"_銘文はデジタル文化財のために設計されています_新しいデザインの銘文はNFTをサ" +"ポートし、より良いデータモデルを持っています,や、世界的にユニークなシンボルや" +"拡張ソースなどの機能です。" #: src/faq.md:268 msgid "" @@ -1877,11 +2144,15 @@ msgid "" "sale, to benefit from future appreciation, or perhaps offer perks for users " "who respect optional royalties." msgstr "" -"_銘文はチェーン上のロイヤリティを奨励しない_これは良いニュースではないかもしれませんが、それをどう見るかによっても異なります。チェーン上のロイヤリティは常にクリエイターにとっての福音です" -"しかし、はイーサリアムNFT生態系にも大きな混乱をもたらした。イーサリアムは今この問題を解決しようと努力しています。底をついた競争でもあります。" -"は「オプションのロイヤリティ」の未来を実現する。銘文はチェーン上のロイヤリティをサポートしていません。技術的に不可能だからです。」" -"銘文を作成することを選択した場合、この制限を迴避する方法はたくさんあります。銘文の一部を将来の販売のために残して、将来の上昇から利益を得ます。" -"またはオプションのロイヤリティを尊重するユーザーに追加の手当を提供します。" +"_銘文はチェーン上のロイヤリティを奨励しない_これは良いニュースではないかもし" +"れませんが、それをどう見るかによっても異なります。チェーン上のロイヤリティは" +"常にクリエイターにとっての福音ですしかし、はイーサリアムNFT生態系にも大きな混" +"乱をもたらした。イーサリアムは今この問題を解決しようと努力しています。底をつ" +"いた競争でもあります。は「オプションのロイヤリティ」の未来を実現する。銘文は" +"チェーン上のロイヤリティをサポートしていません。技術的に不可能だからです。」" +"銘文を作成することを選択した場合、この制限を迴避する方法はたくさんあります。" +"銘文の一部を将来の販売のために残して、将来の上昇から利益を得ます。またはオプ" +"ションのロイヤリティを尊重するユーザーに追加の手当を提供します。" #: src/faq.md:279 msgid "Collectors" @@ -1892,14 +2163,16 @@ msgid "" "_Inscriptions are simple, clear, and have no surprises._ They are always " "immutable and on-chain, with no special due diligence required." msgstr "" -"_銘文は簡単です_、はっきりしていて事故はありません*それらは常に不変でチェーン上にあり、特別なデューデリジェンスは必要ありません。" +"_銘文は簡単です_、はっきりしていて事故はありません*それらは常に不変でチェーン" +"上にあり、特別なデューデリジェンスは必要ありません。" #: src/faq.md:284 msgid "" "_Inscriptions are on Bitcoin._ You can verify the location and properties of " "inscriptions easily with Bitcoin full node that you control." msgstr "" -"_ビットコイン上の銘文_あなたが制御するビットコインのフルノードを使用して、銘文の位置と属性を簡単に検証できます。" +"_ビットコイン上の銘文_あなたが制御するビットコインのフルノードを使用して、銘" +"文の位置と属性を簡単に検証できます。" #: src/faq.md:287 msgid "Bitcoiners" @@ -1913,9 +2186,10 @@ msgid "" "understand and acknowledge this, and believe that ordinal theory helps, at " "least in a small way, Bitcoin's primary mission." msgstr "" -"冒頭で説明しましょう。ビットコインネットワークが行っている最も重要なことは、通貨の中心化です。" -"の他のすべてのユースケースは、序数理論を含む副次的なものです。序数理論の開発者はこれを理解し、認めています。" -"そして、序数理論はビットコインの主要な課題に少なくともわずかに寄与すると信じています。" +"冒頭で説明しましょう。ビットコインネットワークが行っている最も重要なことは、" +"通貨の中心化です。の他のすべてのユースケースは、序数理論を含む副次的なもので" +"す。序数理論の開発者はこれを理解し、認めています。そして、序数理論はビットコ" +"インの主要な課題に少なくともわずかに寄与すると信じています。" #: src/faq.md:295 msgid "" @@ -1926,9 +2200,10 @@ msgid "" "inception, and predates even trade and money, which are also ancient " "technologies." msgstr "" -"他のパクリ通貨分野のものとは異なり、デジタル文化財には利点がある。もちろん、多くのNFTは醜い、愚か、詐欺的です。" -"しかし、素晴らしいアイデアはたくさんあります。芸術を創造し、収蔵することはもともと人間の物語の一部です。" -"は貿易やお金といった同じ古い技術よりも早いです。" +"他のパクリ通貨分野のものとは異なり、デジタル文化財には利点がある。もちろん、" +"多くのNFTは醜い、愚か、詐欺的です。しかし、素晴らしいアイデアはたくさんありま" +"す。芸術を創造し、収蔵することはもともと人間の物語の一部です。は貿易やお金と" +"いった同じ古い技術よりも早いです。" #: src/faq.md:302 msgid "" @@ -1937,8 +2212,10 @@ msgid "" "the same way that it provides an amazing platform for sending and receiving " "value, and for all the same reasons." msgstr "" -"ビットコインは、安全で分散化された方法でデジタルアーティファクトを作成し、収集するための素晴らしいプラットフォームを提供しています。" -"も同様にユーザーとアーティストを保護し、同時に価値を送受信する優れたプラットフォームを提供しています。" +"ビットコインは、安全で分散化された方法でデジタルアーティファクトを作成し、収" +"集するための素晴らしいプラットフォームを提供しています。も同様にユーザーと" +"アーティストを保護し、同時に価値を送受信する優れたプラットフォームを提供して" +"います。" #: src/faq.md:307 msgid "" @@ -1947,8 +2224,10 @@ msgid "" "Bitcoin's transition to a fee-dependent security model, as the block subsidy " "is halved into insignificance." msgstr "" -"序数と銘文はビットコインのブロックスペースの必要性を高め、ビットコインのセキュリティ予算を増加させた。" -"はビットコインが費用依存型のセキュリティモデルに移行することを保障するために重要であります。ブロック補助金の半減はわずかになったからであります。" +"序数と銘文はビットコインのブロックスペースの必要性を高め、ビットコインのセ" +"キュリティ予算を増加させた。はビットコインが費用依存型のセキュリティモデルに" +"移行することを保障するために重要であります。ブロック補助金の半減はわずかに" +"なったからであります。" #: src/faq.md:312 msgid "" @@ -1957,9 +2236,10 @@ msgid "" "for _all_ Bitcoin block space. This will help support a robust fee market, " "which ensures that Bitcoin remains secure." msgstr "" -"銘文の内容はチェーンに保存されているので、銘文のためのブロック空間の需要は無限であります。" -"これにより、すべてのビットコインのブロックスペースに最後の買い手が生まれます。" -"これは強力な有料市場をサポートし、ビットコインが常に安全であることを保証するのに役立ちます。" +"銘文の内容はチェーンに保存されているので、銘文のためのブロック空間の需要は無" +"限であります。これにより、すべてのビットコインのブロックスペースに最後の買い" +"手が生まれます。これは強力な有料市場をサポートし、ビットコインが常に安全であ" +"ることを保証するのに役立ちます。" #: src/faq.md:317 msgid "" @@ -1970,9 +2250,11 @@ msgid "" "which targets a popular and proven use case, NFTs, which makes it highly " "legible." msgstr "" -"銘文はまた、ビットコインは拡張できない、または新しいユースケースに使用できないという説に反論した。DLC、Fedimint、Lightning、に注目すると" -"TaroやRGBなどのプロジェクトをすると、この言い方が間違っていることがわかります。碑文は、理解しやすい反論を提供しています。" -"そして、一般的で実証済みのユースケースについて:NFT,これにより、非常に理解しやすくなります。" +"銘文はまた、ビットコインは拡張できない、または新しいユースケースに使用できな" +"いという説に反論した。DLC、Fedimint、Lightning、に注目するとTaroやRGBなどのプ" +"ロジェクトをすると、この言い方が間違っていることがわかります。碑文は、理解し" +"やすい反論を提供しています。そして、一般的で実証済みのユースケースについて:" +"NFT,これにより、非常に理解しやすくなります。" #: src/faq.md:323 msgid "" @@ -1981,9 +2263,10 @@ msgid "" "for Bitcoin adoption: come for the fun, rich art, stay for the decentralized " "digital money." msgstr "" -"作者が望むように、銘文が豊富な歴史を持つデジタル文化財であることが証明され、高く支持されていれば" -"それらはビットコインに採用される強力な魅力になります:楽しさ、豊かな芸術に惹かれて、" -"脱中心化されたデジタル通貨のためにも残りたいです。" +"作者が望むように、銘文が豊富な歴史を持つデジタル文化財であることが証明され、" +"高く支持されていればそれらはビットコインに採用される強力な魅力になります:楽" +"しさ、豊かな芸術に惹かれて、脱中心化されたデジタル通貨のためにも残りたいで" +"す。" #: src/faq.md:327 msgid "" @@ -1994,9 +2277,11 @@ msgid "" "and collectables on Bitcoin, are unlikely to produce individual entities " "with enough power to corrupt Bitcoin. Art is decentralized." msgstr "" -"銘文はブロック空間需要の極めて健全な源であり、安定通貨とは異なり、大手発行者がビットコインの未来をする可能性があります" -"発展に影響を与えて;DeFiとは異なり、ビットコインにMEV、デジタルアート、コレクションを導入する機会を通じて、マイニングを集中化することができます。" -"芸術は脱中心化されており、いかなる実体も権力を使ってビットコインを破壊することはできません。" +"銘文はブロック空間需要の極めて健全な源であり、安定通貨とは異なり、大手発行者" +"がビットコインの未来をする可能性があります発展に影響を与えて;DeFiとは異な" +"り、ビットコインにMEV、デジタルアート、コレクションを導入する機会を通じて、マ" +"イニングを集中化することができます。芸術は脱中心化されており、いかなる実体も" +"権力を使ってビットコインを破壊することはできません。" #: src/faq.md:334 msgid "" @@ -2004,14 +2289,17 @@ msgid "" "nodes, to publish and track inscriptions, and thus throw their economic " "weight behind the honest chain." msgstr "" -"銘文ユーザーとサービスプロバイダーは、ビットコインのフルノードを実行し、追跡銘文を発行して、彼らの経済的重みを正直なチェーンに向けるように動機付けられています。" +"銘文ユーザーとサービスプロバイダーは、ビットコインのフルノードを実行し、追跡" +"銘文を発行して、彼らの経済的重みを正直なチェーンに向けるように動機付けられて" +"います。" #: src/faq.md:338 msgid "" "Ordinal theory and inscriptions do not meaningfully affect Bitcoin's " "fungibility. Bitcoin users can ignore both and be unaffected." msgstr "" -"序数理論と銘文はビットコインの代替可能性に大きな影響を与えない。ビットコインユーザーはこの2つを無視しても影響を受けません。" +"序数理論と銘文はビットコインの代替可能性に大きな影響を与えない。ビットコイン" +"ユーザーはこの2つを無視しても影響を受けません。" #: src/faq.md:341 msgid "" @@ -2019,8 +2307,9 @@ msgid "" "another dimension of appeal and functionality, enabling it more effectively " "serve its primary use case as humanity's decentralized store of value." msgstr "" -"序数理論がビットコインを強化し、豊かにし、別の次元の魅力と機能を与えることを望んでいます。" -"人間の分散化された価値ストレージとしての主要なユースケースにより効率的にサービスを提供できるようにします。" +"序数理論がビットコインを強化し、豊かにし、別の次元の魅力と機能を与えることを" +"望んでいます。人間の分散化された価値ストレージとしての主要なユースケースによ" +"り効率的にサービスを提供できるようにします。" #: src/contributing.md:1 msgid "Contributing to `ord`" @@ -2040,8 +2329,9 @@ msgid "" "could be in the form of code, research, a proposal, or suggesting that it be " "closed, if it's out of date or not a good idea in the first place." msgstr "" -"この問題を解決するための良い第一歩とは何かを明らかにします。これはコード、研究、提案の形にすることができます。または" -"は、それが古くなった場合、または最初から良いアイデアではない場合は、それを閉じることをお勧めします。" +"この問題を解決するための良い第一歩とは何かを明らかにします。これはコード、研" +"究、提案の形にすることができます。またはは、それが古くなった場合、または最初" +"から良いアイデアではない場合は、それを閉じることをお勧めします。" #: src/contributing.md:11 msgid "" @@ -2051,9 +2341,11 @@ msgid "" "is out of date, not clearly specified, blocked on something else, or " "otherwise not ready to implement." msgstr "" -"提案した最初のステップの概要を説明し、問題についてコメントし、フィードバックを求めます。もちろん、すぐに投入して始めることもできます" -"コードを書いたり、テストしたりする。しかし、問題がすでに時代遅れ、明確に制定されていなく、他の理由で妨げられていて、または準備ができていない場合" -"はよく実施され、このステップは潜在的なエネルギーの浪費を避けることができます。" +"提案した最初のステップの概要を説明し、問題についてコメントし、フィードバック" +"を求めます。もちろん、すぐに投入して始めることもできますコードを書いたり、テ" +"ストしたりする。しかし、問題がすでに時代遅れ、明確に制定されていなく、他の理" +"由で妨げられていて、または準備ができていない場合はよく実施され、このステップ" +"は潜在的なエネルギーの浪費を避けることができます。" #: src/contributing.md:16 msgid "" @@ -2063,21 +2355,23 @@ msgid "" "should be. Also, since tests are required, writing the tests first makes it " "easy to confirm that the change can be tested easily." msgstr "" -"コードの変更やエラーの修正が必要な場合は、テストPRのドラフトを開き、フィードバックを求めてください。これは保証されます" -"誰もが同期して何をすべきか、あるいはこの問題を解決する最初のステップは何かを知っています。同様に、デバッグ" -"は必須なので、まずテストドラフトを作成し、更新が容易にテストできることを確認します。" +"コードの変更やエラーの修正が必要な場合は、テストPRのドラフトを開き、フィード" +"バックを求めてください。これは保証されます誰もが同期して何をすべきか、あるい" +"はこの問題を解決する最初のステップは何かを知っています。同様に、デバッグは必" +"須なので、まずテストドラフトを作成し、更新が容易にテストできることを確認しま" +"す。" #: src/contributing.md:21 msgid "" "Mash the keyboard randomly until the tests pass, and refactor until the code " "is ready to submit." msgstr "" -"テストに合格するまでキーボードをランダムにタップし、コードをコミットする準備ができるまでリファクタリングします。" +"テストに合格するまでキーボードをランダムにタップし、コードをコミットする準備" +"ができるまでリファクタリングします。" #: src/contributing.md:23 msgid "Mark the PR as ready to review." -msgstr "" -"PRをレビュー準備完了としてマーク。" +msgstr "PRをレビュー準備完了としてマーク。" #: src/contributing.md:24 msgid "Revise the PR as needed." @@ -2095,7 +2389,9 @@ msgstr "塵を重ねば、山となる" msgid "" "Small changes will allow you to make an impact quickly, and if you take the " "wrong tack, you won't have wasted much time." -msgstr "小さな変化はあなたに迅速に影響力を与えることができ、間違った戦略をとっても、あまり時間を無駄にしません。" +msgstr "" +"小さな変化はあなたに迅速に影響力を与えることができ、間違った戦略をとっても、" +"あまり時間を無駄にしません。" #: src/contributing.md:33 msgid "Ideas for small issues:" @@ -2123,7 +2419,9 @@ msgstr "古い質問を見つけ、コメントして閉じます。" msgid "" "Find an issue that shouldn't be done, and provide constructive feedback " "detailing why you think that is the case" -msgstr "本来すべきではない問題を見つけ、建設的なフィードバックを提供して、このような状況が発生すると考えられる理由を詳しく説明します" +msgstr "" +"本来すべきではない問題を見つけ、建設的なフィードバックを提供して、このような" +"状況が発生すると考えられる理由を詳しく説明します" #: src/contributing.md:42 msgid "Merge early and often" @@ -2137,10 +2435,12 @@ msgid "" "unignore the test. Do research or testing, and report on your results. Break " "a feature into small sub-features, and implement them one at a time." msgstr "" -"大規模なタスクを複数の小さなステップに分け、これらのステップが個別に取ることができる進展。プログラムエラーがある場合は、" -"PRを開くこともできます。失敗した無視テストを追加します。これはマージすることができ、次のステップでエラーを修正することができます" -"とテストを無視します。あなたの研究またはテスト結果を報告します。大きな機能を小さなサブ機能に分解します。" -"そして、それらを一度に1つずつ段階的に実現します。" +"大規模なタスクを複数の小さなステップに分け、これらのステップが個別に取ること" +"ができる進展。プログラムエラーがある場合は、PRを開くこともできます。失敗した" +"無視テストを追加します。これはマージすることができ、次のステップでエラーを修" +"正することができますとテストを無視します。あなたの研究またはテスト結果を報告" +"します。大きな機能を小さなサブ機能に分解します。そして、それらを一度に1つずつ" +"段階的に実現します。" #: src/contributing.md:51 msgid "" @@ -2148,14 +2448,16 @@ msgid "" "be merged is an art form well-worth practicing. The hard part is that each " "PR must itself be an improvement." msgstr "" -"大きなPRを小さなPRに分解する方法を明らかにし、すべてのPRが統合できるのは非常に練習価値があります。" -"これもプログラミングの芸術です。難しい部分は、各PR自体が改善でなければならないことです。" +"大きなPRを小さなPRに分解する方法を明らかにし、すべてのPRが統合できるのは非常" +"に練習価値があります。これもプログラミングの芸術です。難しい部分は、各PR自体" +"が改善でなければならないことです。" #: src/contributing.md:55 msgid "" "I strive to follow this advice myself, and am always better off when I do." msgstr "" -"私は自分でこのアドバイスに従うように努力しています。そして、私がそうすると、私はいつももっと上手にできます。" +"私は自分でこのアドバイスに従うように努力しています。そして、私がそうすると、" +"私はいつももっと上手にできます。" #: src/contributing.md:57 msgid "" @@ -2169,11 +2471,14 @@ msgid "" "accumulate merge conflict. As the Athenians said: _The fast commit what they " "will, the slow merge what they must._" msgstr "" -"小さな変更は、迅速に作成、レビュー、マージすることができます。これは、永遠に作成、レビュー、マージする必要がある大規模な" -"PRの仕事はもっと面白いです。小さな変更にはあまり時間がかからないので、小さな変更の処理を中止する必要がある場合は、" -"何時間もの仕事を表す大きな変化に比べて、あまり時間を無駄にしません。迅速なPR獲得はプロジェクトをすぐに改善することができます。" -"はより大きな改善を行うために長い時間を待つ必要はありません。小さな変更ではマージの競合が累積する可能性は低くなります。" -"はアテネ人が言ったように、_速い者はその望みを尽くし、遅い者はその必要を併合します。_" +"小さな変更は、迅速に作成、レビュー、マージすることができます。これは、永遠に" +"作成、レビュー、マージする必要がある大規模なPRの仕事はもっと面白いです。小さ" +"な変更にはあまり時間がかからないので、小さな変更の処理を中止する必要がある場" +"合は、何時間もの仕事を表す大きな変化に比べて、あまり時間を無駄にしません。迅" +"速なPR獲得はプロジェクトをすぐに改善することができます。はより大きな改善を行" +"うために長い時間を待つ必要はありません。小さな変更ではマージの競合が累積する" +"可能性は低くなります。はアテネ人が言ったように、_速い者はその望みを尽くし、遅" +"い者はその必要を併合します。_" #: src/contributing.md:67 msgid "Get help" @@ -2184,8 +2489,8 @@ msgid "" "If you're stuck for more than 15 minutes, ask for help, like a Rust Discord, " "Stack Exchange, or in a project issue or discussion." msgstr "" -"15分以上困っている場合は、例えば、助けを求めてくださいRust Discord、Stack Exchange," -"またはプロジェクトの問題や議論で助けを求めます。" +"15分以上困っている場合は、例えば、助けを求めてくださいRust Discord、Stack " +"Exchange,またはプロジェクトの問題や議論で助けを求めます。" #: src/contributing.md:73 msgid "Practice hypothesis-driven debugging" @@ -2198,8 +2503,10 @@ msgid "" "issue or now you know how to fix the issue. If not, repeat with a new " "hypothesis." msgstr "" -"問題の原因について仮説を立てる。この仮説をどのように検証するかを明らかにする。テストを実行します。効果があれば、それは素晴らしいことです。" -"は問題を解決しました。または、問題を解決する方法を知っています。そうでなければ、新しい仮定を繰り返してください。。" +"問題の原因について仮説を立てる。この仮説をどのように検証するかを明らかにす" +"る。テストを実行します。効果があれば、それは素晴らしいことです。は問題を解決" +"しました。または、問題を解決する方法を知っています。そうでなければ、新しい仮" +"定を繰り返してください。。" #: src/contributing.md:81 msgid "Pay attention to error messages" @@ -2215,9 +2522,10 @@ msgid "" "`ord` is [raphjaph](https://github.com/raphjaph/). Raph's work on `ord` is " "entirely funded by donations. If you can, please consider donating!" msgstr "" -"Ordinals序数はオープンソースで、コミュニティが資金を提供するプロジェクトです。現在の『ord』のチーフメンテナンス担当者は" -"[raphjaph](https://github.com/raphjaph/)." -"「Raphの『ord』でのメンテナンスはすべて寄付金で行われました。よろしければ、寄付を検討してください!!" +"Ordinals序数はオープンソースで、コミュニティが資金を提供するプロジェクトで" +"す。現在の『ord』のチーフメンテナンス担当者は[raphjaph](https://github.com/" +"raphjaph/).「Raphの『ord』でのメンテナンスはすべて寄付金で行われました。よろ" +"しければ、寄付を検討してください!!" #: src/donate.md:8 msgid "" @@ -2233,10 +2541,9 @@ msgstr "" "寄与のアドレスは " "[bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt](https://" "mempool.space/address/" -"bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt). " -"銘文の寄与のアドレスは " -"[bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0](https://" -"mempool.space/address/" +"bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt). 銘文の寄与の" +"アドレスは [bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0]" +"(https://mempool.space/address/" "bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0)." #: src/donate.md:11 @@ -2246,10 +2553,10 @@ msgid "" "[rodarmor](https://twitter.com/rodarmor), and [ordinally](https://twitter." "com/veryordinally)." msgstr "" -"上記の2つの住所は以下の多署名者(2/4)が保有管理しています。[raphjaph]: [raphjaph]" -"(https://twitter.com/raphjaph), [erin](https://twitter.com/realizingerin), " -"[rodarmor](https://twitter.com/rodarmor), and [ordinally](https://twitter." -"com/veryordinally)." +"上記の2つの住所は以下の多署名者(2/4)が保有管理しています。[raphjaph]: " +"[raphjaph](https://twitter.com/raphjaph), [erin](https://twitter.com/" +"realizingerin), [rodarmor](https://twitter.com/rodarmor), and [ordinally]" +"(https://twitter.com/veryordinally)." #: src/donate.md:17 msgid "" @@ -2272,7 +2579,8 @@ msgid "" "See the table of contents for a list of guides, including a guide to the " "explorer, a guide for sat hunters, and a guide to inscriptions." msgstr "" -"ガイドの一覧については、カタログを参照してください。これには、ブロックブラウザガイド、スマートフォンガイド、銘文ガイドなどがあります。" +"ガイドの一覧については、カタログを参照してください。これには、ブロックブラウ" +"ザガイド、スマートフォンガイド、銘文ガイドなどがあります。" #: src/guides/explorer.md:1 msgid "Ordinal Explorer" @@ -2284,8 +2592,9 @@ msgid "" "explorer on mainnet at [ordinals.com](https://ordinals.com), and on signet " "at [signet.ordinals.com](https://signet.ordinals.com)." msgstr "" -"`ord` ファイルにはブロックブラウザが含まれています。当社のメインネットワークブロックチェーンは [ordinals.com](https://ordinals.com), " -"signet[signet.ordinals.com](https://signet.ordinals.com)に配置します。" +"`ord` ファイルにはブロックブラウザが含まれています。当社のメインネットワーク" +"ブロックチェーンは [ordinals.com](https://ordinals.com), signet[signet." +"ordinals.com](https://signet.ordinals.com)に配置します。" #: src/guides/explorer.md:8 msgid "Running The Explorer" @@ -2346,7 +2655,9 @@ msgstr "取引" msgid "" "Transactions can be searched by hash, for example, the genesis block " "coinbase transaction:" -msgstr "創世記ブロックのcoinbaseトランザクションなど、ハッシュによってトランザクションを見つけることができます。:" +msgstr "" +"創世記ブロックのcoinbaseトランザクションなど、ハッシュによってトランザクショ" +"ンを見つけることができます。:" #: src/guides/explorer.md:37 msgid "" @@ -2364,7 +2675,8 @@ msgid "" "Transaction outputs can searched by outpoint, for example, the only output " "of the genesis block coinbase transaction:" msgstr "" -"アウトポイントを使用して、創世ブロックcoinbaseトランザクションのユニークな出力などのトランザクション出力を検索できます:" +"アウトポイントを使用して、創世ブロックcoinbaseトランザクションのユニークな出" +"力などのトランザクション出力を検索できます:" #: src/guides/explorer.md:44 msgid "" @@ -2400,7 +2712,9 @@ msgstr "" msgid "" "By degree, their cycle, blocks since the last halving, blocks since the last " "difficulty adjustment, and offset within their block:" -msgstr "度数、それらの週期、前回の半減以来のブロック、前回の難易度調整以来のブロック、そしてブロック内のオフセット:" +msgstr "" +"度数、それらの週期、前回の半減以来のブロック、前回の難易度調整以来のブロッ" +"ク、そしてブロック内のオフセット:" #: src/guides/explorer.md:60 msgid "[1°0′0″0‴](https://ordinals.com/search/1°0′0″0‴)" @@ -2419,7 +2733,9 @@ msgstr "" msgid "" "Or by percentile, the percentage of bitcoin's supply that has been or will " "have been issued when they are mined:" -msgstr "または百分率で、採掘時にすでに発行された、または発行される予定のビットコインの供給量のパーセント:" +msgstr "" +"または百分率で、採掘時にすでに発行された、または発行される予定のビットコイン" +"の供給量のパーセント:" #: src/guides/explorer.md:69 msgid "[100%](https://ordinals.com/search/100%)" @@ -2436,9 +2752,10 @@ msgid "" "transferred using Bitcoin transactions. Inscriptions are as durable, " "immutable, secure, and decentralized as Bitcoin itself." msgstr "" -"単一のコングは、ビットコインウォレットに保存され、ビットコイントランザクションを使用して転送" -"されるビットコインネイティブデジタルアーティファクトを作成するために、任意のコンテンツを刻印することができます。" -"の銘文はビットコイン自体と同じくらい持続的で、不変で、安全で、分散化されています。" +"単一のコングは、ビットコインウォレットに保存され、ビットコイントランザクショ" +"ンを使用して転送されるビットコインネイティブデジタルアーティファクトを作成す" +"るために、任意のコンテンツを刻印することができます。の銘文はビットコイン自体" +"と同じくらい持続的で、不変で、安全で、分散化されています。" #: src/guides/inscriptions.md:9 msgid "" @@ -2447,9 +2764,10 @@ msgid "" "inscriptions and perform sat control when constructing transactions to send " "inscriptions to another wallet." msgstr "" -"銘文を使用するには、ビットコインのブロックチェーンの現在の状態を知ることができるビットコイン" -"の完全なノードが必要です。また、銘文を作成し、取引を構築することができます」" -"他のウォレットに銘文を送信するときにスマートコントロールを実行するウォレット。" +"銘文を使用するには、ビットコインのブロックチェーンの現在の状態を知ることがで" +"きるビットコインの完全なノードが必要です。また、銘文を作成し、取引を構築する" +"ことができます」他のウォレットに銘文を送信するときにスマートコントロールを実" +"行するウォレット。" #: src/guides/inscriptions.md:14 msgid "" @@ -2457,8 +2775,9 @@ msgid "" "Bitcoin Core wallet cannot create inscriptions and does not perform sat " "control." msgstr "" -"Bitcoin Core ビットコインのフルノードとウォレットを提供します。しかし,Bitcoin Coreウォ" -"レットは碑文を作成できず、スマートコントロールを実行しません。" +"Bitcoin Core ビットコインのフルノードとウォレットを提供します。しかし," +"Bitcoin Coreウォレットは碑文を作成できず、スマートコントロールを実行しませ" +"ん。" #: src/guides/inscriptions.md:17 msgid "" @@ -2466,8 +2785,9 @@ msgid "" "`ord` doesn't implement its own wallet, so `ord wallet` subcommands interact " "with Bitcoin Core wallets." msgstr "" -"これには['ord'](https://github.com/ordinals/ord),序数ユーティリティ。" -"'ord'は自分のウォレットを持っていないので、'ord wallet'サブコマンドはBitcoin Coreウォレットと対話します。" +"これには['ord'](https://github.com/ordinals/ord),序数ユーティリティ。'ord'は" +"自分のウォレットを持っていないので、'ord wallet'サブコマンドはBitcoin Core" +"ウォレットと対話します。" #: src/guides/inscriptions.md:21 msgid "This guide covers:" @@ -2512,17 +2832,18 @@ msgid "" "[issues](https://github.com/ordinals/ord/issues) and [discussions](https://" "github.com/ordinals/ord/discussions)." msgstr "" -"困ったことがあったら、[Ordinals Discord Server](https://discord.com/invite/87cjuz4FYg)," -"またはGithubの関連内容をチェックする[質問](https://github.com/ordinals/ord/issues)と" -"[ディスカッション](https://github.com/ordinals/ord/discussions)." +"困ったことがあったら、[Ordinals Discord Server](https://discord.com/" +"invite/87cjuz4FYg),またはGithubの関連内容をチェックする[質問](https://github." +"com/ordinals/ord/issues)と[ディスカッション](https://github.com/ordinals/ord/" +"discussions)." #: src/guides/inscriptions.md:42 msgid "" "Bitcoin Core is available from [bitcoincore.org](https://bitcoincore.org/) " "on the [download page](https://bitcoincore.org/en/download/)." msgstr "" -"[bitcoincore.org](https://bitcoincore.org/)で」" -"の[ダウンロードページ](https://bitcoincore.org/en/download/)" +"[bitcoincore.org](https://bitcoincore.org/)で」の[ダウンロードページ]" +"(https://bitcoincore.org/en/download/)" #: src/guides/inscriptions.md:45 msgid "Making inscriptions requires Bitcoin Core 24 or newer." @@ -2534,8 +2855,9 @@ msgid "" "Core is installed, you should be able to run `bitcoind -version` " "successfully from the command line." msgstr "" -"このガイドには、Bitcoin Coreの詳細なインストール方法は含まれていません。Bitcoin Coreのインストールに成功した後、" -"コマンドラインで'bitcoind-version'コマンドを使うことができます。" +"このガイドには、Bitcoin Coreの詳細なインストール方法は含まれていません。" +"Bitcoin Coreのインストールに成功した後、コマンドラインで'bitcoind-version'コ" +"マンドを使うことができます。" #: src/guides/inscriptions.md:51 msgid "Configuring Bitcoin Core" @@ -2550,7 +2872,8 @@ msgid "" "To configure your Bitcoin Core node to maintain a transaction index, add the " "following to your `bitcoin.conf`:" msgstr "" -"トランザクションインデックスを配置するためにBitcoin Coreフェーズを設定します,'bitcoin.conf'に追加する必要があります::" +"トランザクションインデックスを配置するためにBitcoin Coreフェーズを設定しま" +"す,'bitcoin.conf'に追加する必要があります::" #: src/guides/inscriptions.md:59 src/guides/sat-hunting.md:30 msgid "" @@ -2596,8 +2919,10 @@ msgid "" "you should leave `bitcoind` running in the background when you're using " "`ord`." msgstr "" -"ブロックチェーンブラウザのように[the mempool.space block explorer](https://mempool.space/)のように" -"ブロックを記述する...`ord`は'bitcoind'と相互作用するので、'ord'を使用するときは'bitcoind'をバックグラウンドで実行する必要があります。" +"ブロックチェーンブラウザのように[the mempool.space block explorer](https://" +"mempool.space/)のようにブロックを記述する...`ord`は'bitcoind'と相互作用するの" +"で、'ord'を使用するときは'bitcoind'をバックグラウンドで実行する必要がありま" +"す。" #: src/guides/inscriptions.md:88 msgid "Installing `ord`" @@ -2609,12 +2934,15 @@ msgid "" "github.com/ordinals/ord). Pre-built binaries are available on the [releases " "page](https://github.com/ordinals/ord/releases)." msgstr "" -"`ord` プログラムはRust言語で書かれており、[ソースコード](https://github.com/ordinals/ord)インストール." -"事前に作成されたファイルは、[バージョンリリースページ](https://github.com/ordinals/ord/releases))からダウンロードできます。" +"`ord` プログラムはRust言語で書かれており、[ソースコード](https://github.com/" +"ordinals/ord)インストール.事前に作成されたファイルは、[バージョンリリースペー" +"ジ](https://github.com/ordinals/ord/releases))からダウンロードできます。" #: src/guides/inscriptions.md:95 msgid "You can install the latest pre-built binary from the command line with:" -msgstr "コマンドラインで次のコマンドを使用して、最新のファイルをインストールすることもできます。:" +msgstr "" +"コマンドラインで次のコマンドを使用して、最新のファイルをインストールすること" +"もできます。:" #: src/guides/inscriptions.md:97 msgid "" @@ -2647,7 +2975,9 @@ msgstr "『ord』という名前のBitcoin Coreウォレットを作成します msgid "" "`ord` uses Bitcoin Core to manage private keys, sign transactions, and " "broadcast transactions to the Bitcoin network." -msgstr "`ord` Bitcoin Coreを使用して秘密鍵を管理し、トランザクションに署名し、ビットコインネットワークにトランザクションをブロードキャストします。。" +msgstr "" +"`ord` Bitcoin Coreを使用して秘密鍵を管理し、トランザクションに署名し、ビット" +"コインネットワークにトランザクションをブロードキャストします。。" #: src/guides/inscriptions.md:115 msgid "To create a Bitcoin Core wallet named `ord` for use with `ord`, run:" @@ -2668,7 +2998,10 @@ msgstr "聡を取り受けます。" msgid "" "Inscriptions are made on individual sats, using normal Bitcoin transactions " "that pay fees in sats, so your wallet will need some sats." -msgstr "銘文は、単一のコングに作成され、通常のビットコイン取引のためにコングを使用して料金を支払うので、あなたの財布はいくつかのコング(ビットコイン)を必要とします。" +msgstr "" +"銘文は、単一のコングに作成され、通常のビットコイン取引のためにコングを使用し" +"て料金を支払うので、あなたの財布はいくつかのコング(ビットコイン)を必要とし" +"ます。" #: src/guides/inscriptions.md:127 msgid "Get a new address from your `ord` wallet by running:" @@ -2702,7 +3035,9 @@ msgstr "" msgid "" "Once the transaction confirms, you should be able to see the transactions " "outputs with `ord wallet outputs`." -msgstr "取引が確認されたら、'ord wallet outputs'を使って取引の輸出を見ることができるはずです;" +msgstr "" +"取引が確認されたら、'ord wallet outputs'を使って取引の輸出を見ることができる" +"はずです;" #: src/guides/inscriptions.md:144 msgid "Creating Inscription Content" @@ -2712,13 +3047,17 @@ msgstr "銘文の内容を作成します。" msgid "" "Sats can be inscribed with any kind of content, but the `ord` wallet only " "supports content types that can be displayed by the `ord` block explorer." -msgstr "聡の上ではあらゆる種類のコンテンツを書き込むことができますが、'ord'ウォレットは'ord'ブロックブラウザで表示できる種類のコンテンツしかサポートしていません。" +msgstr "" +"聡の上ではあらゆる種類のコンテンツを書き込むことができますが、'ord'ウォレット" +"は'ord'ブロックブラウザで表示できる種類のコンテンツしかサポートしていません。" #: src/guides/inscriptions.md:150 msgid "" "Additionally, inscriptions are included in transactions, so the larger the " "content, the higher the fee that the inscription transaction must pay." -msgstr "また、銘文は取引に含まれているため、内容が大きいほど銘文取引にかかる費用が高くなります。" +msgstr "" +"また、銘文は取引に含まれているため、内容が大きいほど銘文取引にかかる費用が高" +"くなります。" #: src/guides/inscriptions.md:153 msgid "" @@ -2727,8 +3066,9 @@ msgid "" "transaction will pay, divide the content size by four and multiply by the " "fee rate." msgstr "" -"銘文の内容は取引証言に含まれ、証言割引を受ける。トランザクションへの書き込みで支払われる費用の概算を計算するには、" -"コンテンツサイズを4で割ってから、レートを掛けてください。" +"銘文の内容は取引証言に含まれ、証言割引を受ける。トランザクションへの書き込み" +"で支払われる費用の概算を計算するには、コンテンツサイズを4で割ってから、レート" +"を掛けてください。" #: src/guides/inscriptions.md:157 msgid "" @@ -2738,9 +3078,10 @@ msgid "" "inscription content, limit inscription content to less than 400,000 weight " "units. 390,000 weight units should be safe." msgstr "" -"銘文取引は400,000重量測定単位未満でなければならない。そうでなければ、Bitcoin Coreに中継されない" -"の1バイトの銘文内容には重み測定単位が必要です。銘文取引は銘文の内容だけではないので、" -"銘文の内容は400、000重量計量単位以内に制限されている。390、000の重み測定単位は安全でなければならなりません。" +"銘文取引は400,000重量測定単位未満でなければならない。そうでなければ、Bitcoin " +"Coreに中継されないの1バイトの銘文内容には重み測定単位が必要です。銘文取引は銘" +"文の内容だけではないので、銘文の内容は400、000重量計量単位以内に制限されてい" +"る。390、000の重み測定単位は安全でなければならなりません。" #: src/guides/inscriptions.md:163 msgid "Creating Inscriptions" @@ -2765,9 +3106,9 @@ msgid "" "transaction, and `N` is the index of the inscription in the reveal " "transaction." msgstr "" -"Ordは2つの取引IDが出力されます。1つはcommit取引、もう1つはreveal取引、そして銘文IDです。" -"銘文IDのフォーマットは、'TXIDiN'であり、'TXID'は、取引を開示する取引IDであり、'N'は、取引" -"における銘文を開示するインデックスであ。" +"Ordは2つの取引IDが出力されます。1つはcommit取引、もう1つはreveal取引、そして" +"銘文IDです。銘文IDのフォーマットは、'TXIDiN'であり、'TXID'は、取引を開示する" +"取引IDであり、'N'は、取引における銘文を開示するインデックスであ。" #: src/guides/inscriptions.md:177 msgid "" @@ -2776,8 +3117,9 @@ msgid "" "revealing the content on chain and inscribing it on the first sat of the " "input that contains the corresponding tapscript." msgstr "" -"CommitCommitトランザクションは銘文の内容を含むtapscriptに提出され、revealトランザクションはそのtapscriptから費やされます。" -"チェーン上のコンテンツを表示し、revealトランザクションの最初の出力の最初のsatにそれらをマークします。" +"CommitCommitトランザクションは銘文の内容を含むtapscriptに提出され、revealトラ" +"ンザクションはそのtapscriptから費やされます。チェーン上のコンテンツを表示し、" +"revealトランザクションの最初の出力の最初のsatにそれらをマークします。" #: src/guides/inscriptions.md:182 msgid "" @@ -2785,8 +3127,9 @@ msgid "" "commit and reveal transactions using [the mempool.space block explorer]" "(https://mempool.space/)." msgstr "" -"reveal取引が記録されるのを待っている間、あなたは使用することができます[the mempool.space block explorer]" -"(https://mempool.space/)は取引の状態をチェックします。" +"reveal取引が記録されるのを待っている間、あなたは使用することができます[the " +"mempool.space block explorer](https://mempool.space/)は取引の状態をチェック" +"します。" #: src/guides/inscriptions.md:186 msgid "" @@ -2795,7 +3138,6 @@ msgid "" msgstr "" "reveal取引が記帳を完了したら、以下のコマンドを使用して銘文IDを照会できます" - #: src/guides/inscriptions.md:189 src/guides/inscriptions.md:220 #: src/guides/inscriptions.md:246 msgid "" @@ -2809,7 +3151,8 @@ msgid "" "And when you visit [the ordinals explorer](https://ordinals.com/) at " "`ordinals.com/inscription/INSCRIPTION_ID`." msgstr "" -"[the ordinals explorer](https://ordinals.com/)で以下の形式で銘文にアクセスできます`." +"[the ordinals explorer](https://ordinals.com/)で以下の形式で銘文にアクセスで" +"きます`." #: src/guides/inscriptions.md:196 msgid "Sending Inscriptions" @@ -2838,7 +3181,9 @@ msgstr "できなかった取引状況を検査します:" msgid "" "Once the send transaction confirms, the recipient can confirm receipt by " "running:" -msgstr "取引が確認されると、受信者は次のコマンドを使用して受信した銘文を見ることができます" +msgstr "" +"取引が確認されると、受信者は次のコマンドを使用して受信した銘文を見ることがで" +"きます" #: src/guides/inscriptions.md:224 msgid "Receiving Inscriptions" @@ -2862,7 +3207,9 @@ msgstr "" #: src/guides/inscriptions.md:244 msgid "" "Once the send transaction confirms, you can can confirm receipt by running:" -msgstr "取引が確認されると、受信者は次のコマンドを使用して受信した銘文を見ることができます" +msgstr "" +"取引が確認されると、受信者は次のコマンドを使用して受信した銘文を見ることがで" +"きます" #: src/guides/sat-hunting.md:4 msgid "" @@ -2871,9 +3218,10 @@ msgid "" "supplied. Additionally, `ord` now has a built-in wallet that wraps a Bitcoin " "Core wallet. See `ord wallet --help`._" msgstr "" -"_このガイドは時代遅れです。書かれて以来、'ord'インストールファイルが変更されました。" -"「--index-sats」フラグが指定されている場合にのみ、完全なスマートインデックスが作成されます。" -"さらに「ord」には現在、ビットコインのコアウォレットを含むウォレットが内蔵されていて、ord wallet --help`を参照してください。_" +"_このガイドは時代遅れです。書かれて以来、'ord'インストールファイルが変更され" +"ました。「--index-sats」フラグが指定されている場合にのみ、完全なスマートイン" +"デックスが作成されます。さらに「ord」には現在、ビットコインのコアウォレットを" +"含むウォレットが内蔵されていて、ord wallet --help`を参照してください。_" #: src/guides/sat-hunting.md:9 msgid "" @@ -3276,8 +3624,9 @@ msgid "" "supporting sat-control and sat-selection, which are required to safely store " "and send rare sats and inscriptions, hereafter ordinals." msgstr "" -"現在、[ord](https://github.com/ordinals/ord/)はsat-controlとsat-selectionをサポートする唯一のものです" -"の財布、これは希少なsatsと銘文(以下、序数と略称する)を安全に保存して送るために必要です。" +"現在、[ord](https://github.com/ordinals/ord/)はsat-controlとsat-selectionをサ" +"ポートする唯一のものですの財布、これは希少なsatsと銘文(以下、序数と略称す" +"る)を安全に保存して送るために必要です。" #: src/guides/collecting.md:8 msgid "" @@ -3285,8 +3634,9 @@ msgid "" "if you are careful, it is possible to safely store, and in some cases send, " "ordinals with other wallets." msgstr "" -"送信、受信、シーケンス番号の格納方法としては、'ord'を用いることが推奨される。しかし、注意すれば安全に保管できます。" -"場合によっては、別のウォレットを使用してシリアル番号を送信します。" +"送信、受信、シーケンス番号の格納方法としては、'ord'を用いることが推奨される。" +"しかし、注意すれば安全に保管できます。場合によっては、別のウォレットを使用し" +"てシリアル番号を送信します。" #: src/guides/collecting.md:12 msgid "" @@ -3296,9 +3646,11 @@ msgid "" "used to send bitcoin, it may select the UTXO containing the ordinal as an " "input, and send the inscription or spend it to fees." msgstr "" -"一般的な説明として、サポートされていないウォレットでシーケンス番号を受信することは危険ではありません。シリアル番号は任意のビットコインアドレスに送信できます。" -"はそれらを含むUTXOが使われていない限り、安全です。しかし、ウォレットがその後ビットコインを送信するために使用された場合、" -"はシリアル番号を含むUTXOを入力として選択し、銘文を送ったり、費用に使用したりすることがあります。。" +"一般的な説明として、サポートされていないウォレットでシーケンス番号を受信する" +"ことは危険ではありません。シリアル番号は任意のビットコインアドレスに送信でき" +"ます。はそれらを含むUTXOが使われていない限り、安全です。しかし、ウォレットが" +"その後ビットコインを送信するために使用された場合、はシリアル番号を含むUTXOを" +"入力として選択し、銘文を送ったり、費用に使用したりすることがあります。。" #: src/guides/collecting.md:18 msgid "" @@ -3306,8 +3658,8 @@ msgid "" "wallet with [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/), is available in " "this handbook." msgstr "" -"このマニュアルでは、[Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/)作成" -"'ord'と互換性のある財布の[ガイド](./collecting/sparrow-wallet.md).。" +"このマニュアルでは、[Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/)作成'ord'と互" +"換性のある財布の[ガイド](./collecting/sparrow-wallet.md).。" #: src/guides/collecting.md:21 msgid "" @@ -3315,7 +3667,8 @@ msgid "" "create to send BTC, unless you perform manual coin-selection to avoid " "sending ordinals." msgstr "" -"このガイドに従う場合は、シリアル番号の送信を避けるために手動コイン選択を実行しない限り、作成したウォレットを使用してBTCを送信しないでください。。" +"このガイドに従う場合は、シリアル番号の送信を避けるために手動コイン選択を実行" +"しない限り、作成したウォレットを使用してBTCを送信しないでください。。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:1 msgid "Collecting Inscriptions and Ordinals with Sparrow Wallet" @@ -3328,16 +3681,20 @@ msgid "" "bitcoin wallets, as long as they are _very_ careful about how they spend " "from that wallet." msgstr "" -"それらの生きていられないまだ設定されていない[ord](https://github.com/ordinals/ord)" -"ウォレットのユーザーは、ウォレットを使用する際に細心の注意を払っていれば、他のビットコインウォレットを使用して銘文と序数を受け取ることができます。。" +"それらの生きていられないまだ設定されていない[ord](https://github.com/" +"ordinals/ord)ウォレットのユーザーは、ウォレットを使用する際に細心の注意を払っ" +"ていれば、他のビットコインウォレットを使用して銘文と序数を受け取ることができ" +"ます。。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:6 msgid "" "This guide gives some basic steps on how to create a wallet with [Sparrow " "Wallet](https://sparrowwallet.com/) which is compatible with `ord` and can " "be later imported into `ord`" -msgstr "このガイドでは、[Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/)" -"の使用方法を説明します。'ord'と互換性のあるウォレットを作成し、後で'ord'にインポートできます。`" +msgstr "" +"このガイドでは、[Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/)の使用方法を説明" +"します。'ord'と互換性のあるウォレットを作成し、後で'ord'にインポートできま" +"す。`" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:8 msgid "⚠️⚠️ Warning!! ⚠️⚠️" @@ -3348,7 +3705,8 @@ msgid "" "As a general rule if you take this approach, you should use this wallet with " "the Sparrow software as a receive-only wallet." msgstr "" -"一般的に、この方法を選ぶなら、この財布をお金を受け取る財布として、Sparrowソフトウェアを使うべきです" +"一般的に、この方法を選ぶなら、この財布をお金を受け取る財布として、Sparrowソフ" +"トウェアを使うべきです" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:11 msgid "" @@ -3356,8 +3714,9 @@ msgid "" "you are doing. You could very easily inadvertently lose access to your " "ordinals and inscriptions if you don't heed this warning." msgstr "" -"自分が何をしているか分からない限り、この財布からビットコインを使わないでください。この警告に注意しなければ、" -"うっかり序数や銘文へのアクセスを失いやすいかもしれません" +"自分が何をしているか分からない限り、この財布からビットコインを使わないでくだ" +"さい。この警告に注意しなければ、うっかり序数や銘文へのアクセスを失いやすいか" +"もしれません" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:13 msgid "Wallet Setup & Receiving" @@ -3368,12 +3727,14 @@ msgid "" "Download the Sparrow Wallet from the [releases page](https://sparrowwallet." "com/download/) for your particular operating system." msgstr "" -"オペレーティングシステムに応じて[リリースページ]から(https://sparrowwallet.com/download/)ダウンロードSparrowウォレット。" +"オペレーティングシステムに応じて[リリースページ]から(https://sparrowwallet." +"com/download/)ダウンロードSparrowウォレット。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:17 msgid "Select `File -> New Wallet` and create a new wallet called `ord`." msgstr "" -"『File->New Wallet』を選択し、『ord』という名前の新しいウォレットを作成します。" +"『File->New Wallet』を選択し、『ord』という名前の新しいウォレットを作成しま" +"す。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:19 msgid "![](images/wallet_setup_01.png)" @@ -3384,7 +3745,8 @@ msgid "" "Change the `Script Type` to `Taproot (P2TR)` and select the `New or Imported " "Software Wallet` option." msgstr "" -"'Script Type'を'Taproot(P 2 TR)'に変更します。そして、New or Imported Software Wallet'オプションを選択します。" +"'Script Type'を'Taproot(P 2 TR)'に変更します。そして、New or Imported " +"Software Wallet'オプションを選択します。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:23 msgid "![](images/wallet_setup_02.png)" @@ -3395,7 +3757,8 @@ msgid "" "Select `Use 12 Words` and then click `Generate New`. Leave the passphrase " "blank." msgstr "" -"『Use 12 Words』を選択し、『Generate New』をクリックします。パスフレーズは空白のままにします。。" +"『Use 12 Words』を選択し、『Generate New』をクリックします。パスフレーズは空" +"白のままにします。。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:27 msgid "![](images/wallet_setup_03.png)" @@ -3407,12 +3770,16 @@ msgid "" "somewhere safe as this is your backup to get access to your wallet. NEVER " "share or show this seed phrase to anyone else." msgstr "" -"あなたのために新しい12語BIP 39シードフレーズが生成されます。このフレーズを安全な場所に書いてください。" -"これはウォレットへのアクセス権を取得するためのバックアップです。このシードフレーズを他の人と共有したり表示したりしないでください" +"あなたのために新しい12語BIP 39シードフレーズが生成されます。このフレーズを安" +"全な場所に書いてください。これはウォレットへのアクセス権を取得するためのバッ" +"クアップです。このシードフレーズを他の人と共有したり表示したりしないでくださ" +"い" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:31 msgid "Once you have written down the seed phrase click `Confirm Backup`." -msgstr "シードフレーズを書いたら、`Confirm Backup`をクリックしてください' `Confirm Backup`." +msgstr "" +"シードフレーズを書いたら、`Confirm Backup`をクリックしてください' `Confirm " +"Backup`." #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:33 msgid "![](images/wallet_setup_04.png)" @@ -3423,7 +3790,8 @@ msgid "" "Re-enter the seed phrase which you wrote down, and then click `Create " "Keystore`." msgstr "" -"メモしたシードフレーズを再入力して、'Create Key storeをクリックしてください。`." +"メモしたシードフレーズを再入力して、'Create Key storeをクリックしてください。" +"`." #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:37 msgid "![](images/wallet_setup_05.png)" @@ -3433,14 +3801,15 @@ msgstr "" msgid "Click `Import Keystore`." msgstr " `Import Keystoreをクリックします`." - #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:41 msgid "![](images/wallet_setup_06.png)" msgstr "" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:43 msgid "Click `Apply`. Add a password for the wallet if you want to." -msgstr "『Apply』をクリックします。もしあなたが望むなら、財布にパスワードを追加してもいいです。。" +msgstr "" +"『Apply』をクリックします。もしあなたが望むなら、財布にパスワードを追加しても" +"いいです。。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:45 msgid "![](images/wallet_setup_07.png)" @@ -3452,14 +3821,17 @@ msgid "" "into `ord` using the BIP39 Seed Phrase. To receive ordinals or inscriptions, " "click on the `Receive` tab and copy a new address." msgstr "" -"今、BIP 39シードフレーズを使って'ord'にインポートできる'ord'互換のウォレットを持っています。序数や銘文を受け取るには、" -"'Receive'タブをクリックし、新しいアドレスをコピーします" +"今、BIP 39シードフレーズを使って'ord'にインポートできる'ord'互換のウォレット" +"を持っています。序数や銘文を受け取るには、'Receive'タブをクリックし、新しいア" +"ドレスをコピーします" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:49 msgid "" "Each time you want to receive you should use a brand-new address, and not re-" "use existing addresses." -msgstr "受信するたびに、既存のアドレスを再利用するのではなく、新しいアドレスを使用する必要があります。" +msgstr "" +"受信するたびに、既存のアドレスを再利用するのではなく、新しいアドレスを使用す" +"る必要があります。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:51 msgid "" @@ -3468,14 +3840,17 @@ msgid "" "generate a new address by clicking on the `Get Next Address` button. You can " "see all of your addresses in the `Addresses` tab of the app." msgstr "" -"ビットコインは他のいくつかのブロックチェーンウォレットとは異なり、無限の数の新しいアドレスを生成できることに注意してください。" -"は次の住所を取得ボタンをクリックすることで新しい住所を生成できます。あなたはアプリケーションの'Addresses'タブですべてのアドレスを見ることができます" +"ビットコインは他のいくつかのブロックチェーンウォレットとは異なり、無限の数の" +"新しいアドレスを生成できることに注意してください。は次の住所を取得ボタンをク" +"リックすることで新しい住所を生成できます。あなたはアプリケーション" +"の'Addresses'タブですべてのアドレスを見ることができます" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:53 msgid "" "You can add a label to each address, so you can keep track of what it was " "used for." -msgstr "各アドレスにタグを付けることができますので、目的を追跡することができます。" +msgstr "" +"各アドレスにタグを付けることができますので、目的を追跡することができます。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:55 msgid "![](images/wallet_setup_08.png)" @@ -3490,8 +3865,8 @@ msgid "" "Once you have received an inscription you will see a new transaction in the " "`Transactions` tab of Sparrow, as well as a new UTXO in the `UTXOs` tab." msgstr "" -"銘文を受け取ったら、Sparrowの『Transactions』タブに新しい取引が表示されます。" -"'UTXOs'タブに新しいUTXOが表示されます。" +"銘文を受け取ったら、Sparrowの『Transactions』タブに新しい取引が表示されま" +"す。'UTXOs'タブに新しいUTXOが表示されます。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:61 msgid "" @@ -3499,7 +3874,8 @@ msgid "" "need to wait for it to be mined into a bitcoin block before it is fully " "received." msgstr "" -"最初は、この取引には\"未確認\"の状態があるかもしれません。実際に受け取ったのはビットコインブロックに採掘されるのを待つ必要があります。" +"最初は、この取引には\"未確認\"の状態があるかもしれません。実際に受け取ったの" +"はビットコインブロックに採掘されるのを待つ必要があります。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:63 msgid "![](images/validating_viewing_01.png)" @@ -3511,8 +3887,9 @@ msgid "" "`Copy Transaction ID` and then paste that transaction id into [mempool.space]" "(https://mempool.space)." msgstr "" -"取引状況を追跡するには、右クリックして'Copy Transaction ID'を選択することができます," -"そして、この取引idを[mempool.space](https://mempool.space)に貼り付けます。" +"取引状況を追跡するには、右クリックして'Copy Transaction ID'を選択することがで" +"きます,そして、この取引idを[mempool.space](https://mempool.space)に貼り付け" +"ます。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:67 msgid "![](images/validating_viewing_02.png)" @@ -3526,9 +3903,10 @@ msgid "" "Output`. This transaction output id can then be pasted into the [ordinals." "com](https://ordinals.com) search." msgstr "" -"取引が確認されたら、`UTXOs`タブに行くことによって、チェックしたい`UTXO`を見つけることができます,右クリック`Output`" -"'Copy Transaction Out put'を選択して、あなたの銘文を確認し、確認します。そして、この取引はidを輸出します" -"は[ordinals.com](https://ordinals.com)検索)に貼り付けることができます。。" +"取引が確認されたら、`UTXOs`タブに行くことによって、チェックしたい`UTXO`を見つ" +"けることができます,右クリック`Output`'Copy Transaction Out put'を選択して、あ" +"なたの銘文を確認し、確認します。そして、この取引はidを輸出しますは[ordinals." +"com](https://ordinals.com)検索)に貼り付けることができます。。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:72 msgid "Freezing UTXO's" @@ -3541,15 +3919,18 @@ msgid "" "spend your inscriptions, and one way to make it harder for this to happen is " "to freeze the UTXO." msgstr "" -"上記のように、あなたのすべての銘文は未費用の取引出力(UTXO)に保存されています。あなたの銘文を誤って使わないように細心の注意を払う必要があります」" -"がUTXOを凍結することは、このような状況を発生させる難易度を高める一つの方法であります。" +"上記のように、あなたのすべての銘文は未費用の取引出力(UTXO)に保存されていま" +"す。あなたの銘文を誤って使わないように細心の注意を払う必要があります」がUTXO" +"を凍結することは、このような状況を発生させる難易度を高める一つの方法でありま" +"す。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:75 msgid "" "To do this, go to the `UTXOs` tab, find the UTXO you want to freeze, right-" "click on the `Output` and select `Freeze UTXO`." msgstr "" -"これを行うには、UTXOsタブに行き、フリーズしたい'UTXOs'を見つけ、'Out put'をクリックして'Freeze UTXO'`を選択します。" +"これを行うには、UTXOsタブに行き、フリーズしたい'UTXOs'を見つけ、'Out put'をク" +"リックして'Freeze UTXO'`を選択します。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:77 msgid "" @@ -3567,7 +3948,8 @@ msgid "" "For details on setting up Bitcoin Core and the `ord` wallet check out the " "[Inscriptions Guide](../inscriptions.md)" msgstr "" -"ビットコインコアと'ord'ウォレットの設定の詳細については、[銘文ガイド](../inscriptions.md)をご覧ください。" +"ビットコインコアと'ord'ウォレットの設定の詳細については、[銘文ガイド](../" +"inscriptions.md)をご覧ください。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:83 msgid "" @@ -3577,8 +3959,8 @@ msgid "" "Sparrow Wallet." msgstr "" "'ord'を設定するときは、'ord wallet restore\"BIP 39 SE ED PHRASE\"'コマンドと" -"Sparrow Walletで生成されたシードフレーズを使用して、'ord wallet create'を実行する代わりに、既存のウォレットをインポートします。" -"は新しい財布を作ります。" +"Sparrow Walletで生成されたシードフレーズを使用して、'ord wallet create'を実行" +"する代わりに、既存のウォレットをインポートします。は新しい財布を作ります。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:85 msgid "" @@ -3588,14 +3970,17 @@ msgid "" "rescan using the bitcoin core cli: `bitcoin-cli -rpcwallet=ord " "rescanblockchain 767430`" msgstr "" -"現在、[プログラムエラー]が存在します(https://github.com/ordinals/ord/issues/1589)インポートの原因" -"のウォレットはブロックチェーンを自動的に再スキャンできません。この問題を解決するには、手動で再スキャンをトリガーする必要があります。" -"Bitcoinコアコマンドラインインターフェイスを使います:" +"現在、[プログラムエラー]が存在します(https://github.com/ordinals/ord/" +"issues/1589)インポートの原因のウォレットはブロックチェーンを自動的に再スキャ" +"ンできません。この問題を解決するには、手動で再スキャンをトリガーする必要があ" +"ります。Bitcoinコアコマンドラインインターフェイスを使います:" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:88 msgid "" "You can then check your wallet's inscriptions using `ord wallet inscriptions`" -msgstr "そして、'ord wallet inscriptions'を使用して、財布の碑文を確認することができます。." +msgstr "" +"そして、'ord wallet inscriptions'を使用して、財布の碑文を確認することができま" +"す。." #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:90 msgid "" @@ -3604,9 +3989,10 @@ msgid "" "imported wallet a different name. You can use the `--wallet` parameter in " "all `ord` commands to reference a different wallet, eg:" msgstr "" -"前にウォレットを'ord'で作成したことがある場合は、デフォルトの名前のウォレットを既に持っていることに注意してください。" -"はあなたが導入した財布に違う名前を付ける必要があります。すべての'ord'コマンドで'--wallet'引数を使用できます" -"異なる財布を引用するために、例えば:" +"前にウォレットを'ord'で作成したことがある場合は、デフォルトの名前のウォレット" +"を既に持っていることに注意してください。はあなたが導入した財布に違う名前を付" +"ける必要があります。すべての'ord'コマンドで'--wallet'引数を使用できます異なる" +"財布を引用するために、例えば:" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:92 msgid "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"`" @@ -3636,8 +4022,10 @@ msgid "" "recommended, and you should only do this if you fully understand what you " "are doing." msgstr "" -"ビットコインコアノードを設定し、'ord'ソフトウェアを実行することを強くお勧めしますが、いくつかの安全な方法で" -"Sparrowウォレットに銘文をお送りします。これはお勧めではないことに注意してください。あなたが何をしているのか完全に理解している場合にのみ、そうすることができます。" +"ビットコインコアノードを設定し、'ord'ソフトウェアを実行することを強くお勧めし" +"ますが、いくつかの安全な方法でSparrowウォレットに銘文をお送りします。これはお" +"勧めではないことに注意してください。あなたが何をしているのか完全に理解してい" +"る場合にのみ、そうすることができます。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:103 msgid "" @@ -3645,7 +4033,8 @@ msgid "" "describing here, as it is able to automatically and safely handle sending " "inscriptions in an easy way." msgstr "" -"『ord』ソフトウェアを使用すると、ここで説明した複雑さが大幅に簡素化されます。それは、簡単な方法で自動的かつ安全に碑文の送信を処理できるからです。。"" +"『ord』ソフトウェアを使用すると、ここで説明した複雑さが大幅に簡素化されます。" +"それは、簡単な方法で自動的かつ安全に碑文の送信を処理できるからです。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:105 msgid "⚠️⚠️ Additional Warning ⚠️⚠️" @@ -3658,8 +4047,9 @@ msgid "" "to do normal bitcoin transactions, and keep your inscriptions wallet " "separate." msgstr "" -"sparrowスズメの銘文財布を使って非銘文ビットコインを送らないでください。通常のビットコイン取引が必要な場合は、" -"はスズメの中に別の財布を設置して、銘文財布を独立させることができます。" +"sparrowスズメの銘文財布を使って非銘文ビットコインを送らないでください。通常の" +"ビットコイン取引が必要な場合は、はスズメの中に別の財布を設置して、銘文財布を" +"独立させることができます。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:108 msgid "Bitcoin's UTXO model" @@ -3679,12 +4069,15 @@ msgid "" "can select specific UTXO's which you want to spend, and you can choose not " "to spend certain UTXO's." msgstr "" -"取引を送信する前に、ビットコインの未消費取引出力(UTXO)システムをよく理解しなければなりません。" -"ビットコインの仕組みはイーサリアムなど他の多くのブロックチェーンと根本的に異なっている。イーサリアムでは、通常、ETHを保存する単一のアドレスを持っています。" -"これらのETHのいずれかを区別することはできません。それらはその住所の合計金額の単一の値にすぎません。" -"ビットコインの仕組みは全く異なります。私たちは受信ごとに新しいアドレスを生成します。ウォレットのアドレスの1つにsatsを受信するたびに" -"あなたは新しいUTXOを作っています。各UTXOは個別に表示および管理できます。" -"特定のUTXOを使用するか、または特定のUTXOを使用しないかを選択できます。" +"取引を送信する前に、ビットコインの未消費取引出力(UTXO)システムをよく理解し" +"なければなりません。ビットコインの仕組みはイーサリアムなど他の多くのブロック" +"チェーンと根本的に異なっている。イーサリアムでは、通常、ETHを保存する単一のア" +"ドレスを持っています。これらのETHのいずれかを区別することはできません。それら" +"はその住所の合計金額の単一の値にすぎません。ビットコインの仕組みは全く異なり" +"ます。私たちは受信ごとに新しいアドレスを生成します。ウォレットのアドレスの1つ" +"にsatsを受信するたびにあなたは新しいUTXOを作っています。各UTXOは個別に表示お" +"よび管理できます。特定のUTXOを使用するか、または特定のUTXOを使用しないかを選" +"択できます。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:111 msgid "" @@ -3693,8 +4086,10 @@ msgid "" "when sending inscriptions it is important that you use a wallet like Sparrow " "which allows for UTXO control." msgstr "" -"ビットコインウォレットの中には、このレベルの詳細情報を表示しないものもあります。ウォレット内のすべてのビットコインの単一の合計値しか表示しません。" -"しかし、銘文を送るときは、スズメのようなUTXO制御を許す財布を使うことが非常に重要であります。" +"ビットコインウォレットの中には、このレベルの詳細情報を表示しないものもありま" +"す。ウォレット内のすべてのビットコインの単一の合計値しか表示しません。しか" +"し、銘文を送るときは、スズメのようなUTXO制御を許す財布を使うことが非常に重要" +"であります。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:113 msgid "Inspecting your inscription before sending" @@ -3708,15 +4103,17 @@ msgid "" "not always) the inscription will be inscribed on the first satoshi in the " "UTXO." msgstr "" -"的第一个satoshi上前にも述べたように、銘文はは聡に刻まれ、satsはUTXOに格納されています。" -"UTXOは、ある特定の数のsatoshi(出力値)を持つsatoshiの集合です。銘文はUTXOの最初の聡に刻まれることが多いが、いつもそうではないけど」。" +"的第一个satoshi上前にも述べたように、銘文はは聡に刻まれ、satsはUTXOに格納され" +"ています。UTXOは、ある特定の数のsatoshi(出力値)を持つsatoshiの集合です。銘文" +"はUTXOの最初の聡に刻まれることが多いが、いつもそうではないけど」。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:116 msgid "" "When inspecting your inscription before sending the main thing you will want " "to check is which satoshi in the UTXO your inscription is inscribed on." msgstr "" -"発送前にあなたの銘文をチェックするとき、主にチェックしなければならないのはあなたの銘文がUTXOのどのsatoshiに刻まれているかです。" +"発送前にあなたの銘文をチェックするとき、主にチェックしなければならないのはあ" +"なたの銘文がUTXOのどのsatoshiに刻まれているかです。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:118 msgid "" @@ -3724,14 +4121,16 @@ msgid "" "(./sparrow-wallet.md#validating--viewing-received-inscriptions) described " "above to find the inscription page for your inscription on ordinals.com" msgstr "" -"そのためには、上記のように[受け取った銘文を検証/見る]することができます(./sparrow-wallet.md#validating--viewing-received-inscriptions)" -"ordinals.comのあなたの銘文の銘文ページを見つけるために来ます。" +"そのためには、上記のように[受け取った銘文を検証/見る]することができます(./" +"sparrow-wallet.md#validating--viewing-received-inscriptions)ordinals.comのあ" +"なたの銘文の銘文ページを見つけるために来ます。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:120 msgid "" "There you will find some metadata about your inscription which looks like " "the following:" -msgstr "そこで、あなたの銘文に関するメタデータを見つけます。以下のようになります:" +msgstr "" +"そこで、あなたの銘文に関するメタデータを見つけます。以下のようになります:" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:122 msgid "![](images/sending_01.png)" @@ -3751,7 +4150,8 @@ msgstr "`output` 識別子が送信しようとしているUTXOの識別子と msgid "" "The `offset` of the inscription is `0` (this means that the inscription is " "located on the first sat in the UTXO)" -msgstr "銘文の'off set'は'0'であり、(これは銘文がUTXOの最初のsatにあることを意味する)" +msgstr "" +"銘文の'off set'は'0'であり、(これは銘文がUTXOの最初のsatにあることを意味する)" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:127 msgid "" @@ -3759,15 +4159,16 @@ msgid "" "for sending the transaction. The exact amount you will need depends on the " "fee rate you will select for the transaction" msgstr "" -"`output_value` 取引を送るための取引料金(郵便料金)を支払うのに十分なsatsがあります。必要な正確な金額は" -"あなたが取引に選択したレート" +"`output_value` 取引を送るための取引料金(郵便料金)を支払うのに十分なsatsがあ" +"ります。必要な正確な金額はあなたが取引に選択したレート" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:129 msgid "" "If all of the above are true for your inscription, it should be safe for you " "to send it using the method below." msgstr "" -"上記の内容がすべてあなたの碑文に正しい場合、あなたは安全に以下の方法でそれを送ることができるはずです。" +"上記の内容がすべてあなたの碑文に正しい場合、あなたは安全に以下の方法でそれを" +"送ることができるはずです。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:131 msgid "" @@ -3776,8 +4177,10 @@ msgid "" "case, as doing so you could accidentally send your inscription to a bitcoin " "miner unless you know what you are doing." msgstr "" -"⚠️⚠️ 銘文を送るときは、特に'off set'値が'0'でない場合は細心の注意を払ってください。この場合は、" -"この方法をお勧めしません。そうしないと、自分が何をしているのか分からない限り、あなたの銘文をビットコイン鉱山労働者に送ることになるかもしれません。" +"⚠️⚠️ 銘文を送るときは、特に'off set'値が'0'でない場合は細心の注意を払ってくださ" +"い。この場合は、この方法をお勧めしません。そうしないと、自分が何をしているの" +"か分からない限り、あなたの銘文をビットコイン鉱山労働者に送ることになるかもし" +"れません。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:133 msgid "Sending your inscription" @@ -3788,14 +4191,14 @@ msgid "" "To send an inscription navigate to the `UTXOs` tab, and find the UTXO which " "you previously validated contains your inscription." msgstr "" -"要銘文を送信するには、'UTXOs'タブに移動し、以前にあなたの彫刻が含まれていることを確認したUTXOを見つけてください。" +"要銘文を送信するには、'UTXOs'タブに移動し、以前にあなたの彫刻が含まれているこ" +"とを確認したUTXOを見つけてください。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:136 msgid "" "If you previously froze the UXTO you will need to right-click on it and " "unfreeze it." -msgstr "" -"以前にUXTOを凍結した場合、右クリックして解凍する必要があります。" +msgstr "以前にUXTOを凍結した場合、右クリックして解凍する必要があります。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:138 msgid "" @@ -3803,8 +4206,9 @@ msgid "" "selected. You should see `UTXOs 1/1` in the interface. Once you are sure " "this is the case you can hit `Send Selected`." msgstr "" -"送信するUTXOを選択します。これが唯一選択されたUTXOであることを確認します。インターフェイスでは、'UTXOs 1/1'が表示されるはずです。" -"これを確認した後、'Send Selected'をクリックすることができます。" +"送信するUTXOを選択します。これが唯一選択されたUTXOであることを確認します。イ" +"ンターフェイスでは、'UTXOs 1/1'が表示されるはずです。これを確認した後、'Send " +"Selected'をクリックすることができます。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:140 msgid "![](images/sending_02.png)" @@ -3816,7 +4220,8 @@ msgid "" "There is a few things you need to check here to make sure that this is a " "safe send:" msgstr "" -"次に、トランザクション構築インターフェイスが表示されます。ここでは、これが安全な送信であることを確認するためにいくつかのことを確認する必要があります:" +"次に、トランザクション構築インターフェイスが表示されます。ここでは、これが安" +"全な送信であることを確認するためにいくつかのことを確認する必要があります:" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:144 msgid "" @@ -3829,8 +4234,7 @@ msgstr "" msgid "" "The transaction should have only 1 output, which is the address/label where " "you want to send the inscription" -msgstr "" -"取引には1つの出力しかないはずです。これは銘文を送りたい住所/ラベルです" +msgstr "取引には1つの出力しかないはずです。これは銘文を送りたい住所/ラベルです" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:147 msgid "" @@ -3839,8 +4243,10 @@ msgid "" "inscription, and you should abandon sending until you understand more, or " "can import into the `ord` wallet." msgstr "" -"取引がこれとは異なるように見える場合、例えば複数の入力や複数の出力がある場合、これは安全な碑文の転送方法ではないかもしれません。" -"あなたがよりよく知っているか、'ord'ウォレットにインポートすることができるまで、送信を断念する必要があります。" +"取引がこれとは異なるように見える場合、例えば複数の入力や複数の出力がある場" +"合、これは安全な碑文の転送方法ではないかもしれません。あなたがよりよく知って" +"いるか、'ord'ウォレットにインポートすることができるまで、送信を断念する必要が" +"あります。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:149 msgid "" @@ -3849,22 +4255,25 @@ msgid "" "mempool.space) to see what the recommended fee rate is for sending a " "transaction." msgstr "" -"適切な取引手数料を設定する必要があります。Sparrowは通常、合理的な料金をお勧めします。" -"しかし、[mempool.space]を見て、(https://mempool.space)送信トランザクションの推奨レートを見ます。" +"適切な取引手数料を設定する必要があります。Sparrowは通常、合理的な料金をお勧め" +"します。しかし、[mempool.space]を見て、(https://mempool.space)送信トランザク" +"ションの推奨レートを見ます。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:151 msgid "" "You should add a label for the recipient address, a label like `alice " "address for inscription #123` would be ideal." msgstr "" -"受信者の住所にラベルを追加する必要があります。『alice address for inscription#123』は理想的です。" +"受信者の住所にラベルを追加する必要があります。『alice address for " +"inscription#123』は理想的です。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:153 msgid "" "Once you have checked the transaction is a safe transaction using the checks " "above, and you are confident to send it you can click `Create Transaction`." msgstr "" -"上記のチェックを使用して、取引が安全な取引であることを確認し、それを送信する自信があることを確認したら、『Create Transaction』をクリックしてください。" +"上記のチェックを使用して、取引が安全な取引であることを確認し、それを送信する" +"自信があることを確認したら、『Create Transaction』をクリックしてください。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:155 msgid "![](images/sending_03.png)" @@ -3875,7 +4284,8 @@ msgid "" "Here again you can double check that your transaction looks safe, and once " "you are confident you can click `Finalize Transaction for Signing`." msgstr "" -"ここで、あなたの取引が安全かどうかを再確認できます。確認した後、『Finalize Transaction for Signing'をクリックしてください。" +"ここで、あなたの取引が安全かどうかを再確認できます。確認した後、『Finalize " +"Transaction for Signing'をクリックしてください。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:159 msgid "![](images/sending_04.png)" @@ -3895,8 +4305,9 @@ msgid "" "hitting `Broadcast Transaction`. Once you broadcast the transaction it is " "sent to the bitcoin network, and starts being propagated into the mempool." msgstr "" -"そして、実際には『Broadcast Transaction』をクリックする前に、すべてをチェックする最後の機会があります。" -"は取引を放送すると、ビットコインネットワークに送られ、mempoolで広がり始めます。" +"そして、実際には『Broadcast Transaction』をクリックする前に、すべてをチェック" +"する最後の機会があります。は取引を放送すると、ビットコインネットワークに送ら" +"れ、mempoolで広がり始めます。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:167 msgid "![](images/sending_06.png)" @@ -3908,9 +4319,8 @@ msgid "" "`Transaction Id (Txid)` and paste that into [mempool.space](https://mempool." "space)" msgstr "" -"取引状態を追跡したいなら、『Transaction Id(Txid)をコピーして" -"[mempool.space](https://mempool.space)'に貼り付けます。" - +"取引状態を追跡したいなら、『Transaction Id(Txid)をコピーして[mempool.space]" +"(https://mempool.space)'に貼り付けます。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:171 msgid "" @@ -3918,8 +4328,8 @@ msgid "" "[ordinals.com](https://ordinals.com) to validate that it has moved to the " "new output location and address." msgstr "" -"取引が確認されたら、[ordinals.com](https://ordinals.com)" -"の銘文ページで、新しい出力場所と住所に移動したことを確認します。" +"取引が確認されたら、[ordinals.com](https://ordinals.com)の銘文ページで、新し" +"い出力場所と住所に移動したことを確認します。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:173 msgid "Troubleshooting" @@ -3929,7 +4339,8 @@ msgstr "故障排除" msgid "" "Sparrow wallet is not showing a transaction/UTXO, but I can see it on " "mempool.space!" -msgstr "Sparrowウォレットは取引/UTXOを表示していませんが、mempool.spaceでを見ました" +msgstr "" +"Sparrowウォレットは取引/UTXOを表示していませんが、mempool.spaceでを見ました" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:177 msgid "" @@ -3937,8 +4348,9 @@ msgid "" "head into the `Preferences`\\-> `Server` settings, and click `Edit Existing " "Connection`." msgstr "" -"ウォレットがビットコインノードに接続されていることを確認してください。これを確認するには、'Preferences'\\-->'Server'の設定に移動します。" -"そして、'Edit Existing Connection'をクリックしてください。。" +"ウォレットがビットコインノードに接続されていることを確認してください。これを" +"確認するには、'Preferences'\\-->'Server'の設定に移動します。そして、'Edit " +"Existing Connection'をクリックしてください。。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:179 msgid "![](images/troubleshooting_01.png)" @@ -3948,7 +4360,9 @@ msgstr "" msgid "" "From there you can select a node and click `Test Connection` to validate " "that Sparrow is able to connect successfully." -msgstr "そこからノードを選択し、'Test Connection'をクリックしてSparrowが正常に接続できることを確認できます。" +msgstr "" +"そこからノードを選択し、'Test Connection'をクリックしてSparrowが正常に接続で" +"きることを確認できます。" #: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:183 msgid "![](images/troubleshooting_02.png)" @@ -3961,15 +4375,17 @@ msgid "" "developer documentation](https://developer.bitcoin.org/examples/testing." "html)." msgstr "" -"次のフラグを使用してテストネットワークを指定すると、フォームをテストできます。テストのためのビットコインコアの実行の詳細については、" -"[ビットコインの開発者ドキュメント]を参照してください。" +"次のフラグを使用してテストネットワークを指定すると、フォームをテストできま" +"す。テストのためのビットコインコアの実行の詳細については、[ビットコインの開発" +"者ドキュメント]を参照してください。" #: src/guides/testing.md:7 msgid "" "Most `ord` commands in [inscriptions](inscriptions.md) and [explorer]" "(explorer.md) can be run with the following network flags:" msgstr "" -"[銘文](inscriptions.md)および[ブラウザ](explorer.md)内のほとんどの'ord'コマンドは、次のネットワークフラグを使用して実行できます:" +"[銘文](inscriptions.md)および[ブラウザ](explorer.md)内のほとんどの'ord'コマン" +"ドは、次のネットワークフラグを使用して実行できます:" #: src/guides/testing.md:10 msgid "Network" @@ -4005,11 +4421,9 @@ msgstr "" #: src/guides/testing.md:16 msgid "Regtest doesn't require downloading the blockchain or indexing ord." -msgstr "Regtestはブロックチェーンをダウンロードしたり、ordインデックスを作成したりする必要はありません" - -#: src/guides/testing.md:18 src/guides/reindexing.md:15 -msgid "Example" -msgstr "サンプル" +msgstr "" +"Regtestはブロックチェーンをダウンロードしたり、ordインデックスを作成したりす" +"る必要はありません" #: src/guides/testing.md:21 msgid "Run bitcoind in regtest with:" @@ -4097,8 +4511,8 @@ msgid "" "When testing out [recursion](../inscriptions/recursion.md), inscribe the " "dependencies first (example with [p5.js](https://p5js.org):" msgstr "" -" [recursion](../inscriptions/recursion.md) のテスト[の場合、最初に依存関係をメモします。" -"( [p5.js](https://p5js.org) を例とします:" +" [recursion](../inscriptions/recursion.md) のテスト[の場合、最初に依存関係を" +"メモします。( [p5.js](https://p5js.org) を例とします:" #: src/guides/testing.md:55 msgid "" @@ -4112,14 +4526,16 @@ msgid "" "This should return a `inscription_id` which you can then reference in your " "recursive inscription." msgstr "" -"これは'inscription_id'を返す必要があります。その後、再帰的な銘文でそれを参照することができます。。" +"これは'inscription_id'を返す必要があります。その後、再帰的な銘文でそれを参照" +"することができます。。" #: src/guides/testing.md:61 msgid "" "ATTENTION: These ids will be different when inscribing on mainnet or signet, " "so be sure to change those in your recursive inscription for each chain." msgstr "" -"これは'inscription_id'を返す必要があります。その後、再帰的な銘文でそれを参照することができます。" +"これは'inscription_id'を返す必要があります。その後、再帰的な銘文でそれを参照" +"することができます。" #: src/guides/testing.md:65 msgid "Then you can inscribe your recursive inscription with:" @@ -4134,7 +4550,8 @@ msgstr "" #: src/guides/testing.md:69 msgid "Finally you will have to mine some blocks and start the server:" -msgstr "最終的には、サーバーを開始するためにいくつかのブロックを掘ることができます:" +msgstr "" +"最終的には、サーバーを開始するためにいくつかのブロックを掘ることができます:" #: src/guides/testing.md:70 msgid "" @@ -4148,14 +4565,16 @@ msgstr "" msgid "" "`ord` includes a block explorer, which you can run locally with `ord server`." msgstr "" -"`ord` ブロックブラウザが含まれています,あなたはローカルで'ord server`運行することができます." +"`ord` ブロックブラウザが含まれています,あなたはローカルで'ord server`運行する" +"ことができます." #: src/guides/moderation.md:6 msgid "" "The block explorer allows viewing inscriptions. Inscriptions are user-" "generated content, which may be objectionable or unlawful." msgstr "" -"ブロックブラウザでは、銘文を見ることができます。銘文はユーザーが生成した内容であるため、不快または違法である可能性があります。" +"ブロックブラウザでは、銘文を見ることができます。銘文はユーザーが生成した内容" +"であるため、不快または違法である可能性があります。" #: src/guides/moderation.md:9 msgid "" @@ -4164,7 +4583,9 @@ msgid "" "unlawful content, and decide what moderation policy is appropriate for their " "instance." msgstr "" -"Wordブロックブラウザのインスタンスを実行するすべてのユーザーは、不正なコンテンツに対する責任を理解し、そのインスタンスに適した監査ポリシーを決定する責任があります。" +"Wordブロックブラウザのインスタンスを実行するすべてのユーザーは、不正なコンテ" +"ンツに対する責任を理解し、そのインスタンスに適した監査ポリシーを決定する責任" +"があります。" #: src/guides/moderation.md:13 msgid "" @@ -4172,15 +4593,16 @@ msgid "" "instance, they can be included in a YAML config file, which is loaded with " "the `--config` option." msgstr "" -"特定の銘文が'ord'インスタンスに表示されないようにするには、YAML設定ファイルに含めることができます。" -'--config'オプションを使用してファイルをロードします。" +"特定の銘文が'ord'インスタンスに表示されないようにするには、YAML設定ファイルに" +"含めることができます。'--config'オプションを使用してファイルをロードします。" #: src/guides/moderation.md:17 msgid "" "To hide inscriptions, first create a config file, with the inscription ID " "you want to hide:" msgstr "" -"銘文を隠れると、先ずプロファイルを作成しますその中は隠れる銘文IDが含まれます。" +"銘文を隠れると、先ずプロファイルを作成しますその中は隠れる銘文IDが含まれま" +"す。" #: src/guides/moderation.md:20 msgid "" @@ -4195,12 +4617,12 @@ msgid "" "The suggested name for `ord` config files is `ord.yaml`, but any filename " "can be used." msgstr "" -"'ord'設定ファイルの推奨名は'ord.yaml'です。ただし、任意のファイル名を使用できます。" +"'ord'設定ファイルの推奨名は'ord.yaml'です。ただし、任意のファイル名を使用でき" +"ます。" #: src/guides/moderation.md:28 msgid "Then pass the file to `--config` when starting the server:" -msgstr "" -"その後、サービスの開始時にファイルを使います--config` :" +msgstr "その後、サービスの開始時にファイルを使います--config` :" #: src/guides/moderation.md:30 msgid "`ord --config ord.yaml server`" @@ -4211,7 +4633,8 @@ msgid "" "Note that the `--config` option comes after `ord` but before the `server` " "subcommand." msgstr "" -"注意してください。 『--config'オプションは'ord'の後で'server'サブコマンドの前にあります。" +"注意してください。 『--config'オプションは'ord'の後で'server'サブコマンドの前" +"にあります。" #: src/guides/moderation.md:35 msgid "`ord` must be restarted in to load changes to the config file." @@ -4227,8 +4650,8 @@ msgid "" "The `ordinals.com` instances use `systemd` to run the `ord server` service, " "which is called `ord`, with a config file located at `/var/lib/ord/ord.yaml`." msgstr "" -"ordinals.com'インスタンスは'systemd'を使用して'ord'という名前の'ord server'サービスを実行しています。" -"設定ファイルは『/var/lib/ord/ord.yaml'." +"ordinals.com'インスタンスは'systemd'を使用して'ord'という名前の'ord " +"server'サービスを実行しています。設定ファイルは『/var/lib/ord/ord.yaml'." #: src/guides/moderation.md:43 msgid "To hide an inscription on `ordinals.com`:" @@ -4254,20 +4677,26 @@ msgstr " `journalctl -u ord` で再起動します。" msgid "" "Currently, `ord` is slow to restart, so the site will not come back online " "immediately." -msgstr "今は、ordの再起動の速度が遅いから、そのため、サイトはすぐにオンラインに戻りません。" +msgstr "" +"今は、ordの再起動の速度が遅いから、そのため、サイトはすぐにオンラインに戻りま" +"せん。" #: src/guides/reindexing.md:4 msgid "" "Sometimes the `ord` database must be reindexed, which means deleting the " -"database and restarting the indexing process with either `ord index run` or " +"database and restarting the indexing process with either `ord index update` or " "`ord server`. Reasons to reindex are:" msgstr "" -"「ord」データベースを再インデックスする必要がある場合があります。これは、データベースを削除し、「ord index run」または「ord server」を使用することを意味します。" -"を使用してデータベースを再インデックス化します。再インデックスを作成する理由は次のとおりです。:" +"「ord」データベースを再インデックスする必要がある場合があります。これは、デー" +"タベースを削除し、「ord index update」または「ord server」を使用することを意味し" +"ます。を使用してデータベースを再インデックス化します。再インデックスを作成す" +"る理由は次のとおりです。:" #: src/guides/reindexing.md:8 msgid "A new major release of ord, which changes the database scheme" -msgstr "ord 发布新的主要版本,更改了数据库架构 新たなメインバージョンをリリースして、データベースのスキーマを変更されました。" +msgstr "" +"ord 发布新的主要版本,更改了数据库架构 新たなメインバージョンをリリースし" +"て、データベースのスキーマを変更されました。" #: src/guides/reindexing.md:9 msgid "The database got corrupted somehow" @@ -4279,9 +4708,9 @@ msgid "" "so we give the index the default file name `index.redb`. By default we store " "this file in different locations depending on your operating system." msgstr "" -"`ord`は 使っているデータベースは [redb](https://github.com/cberner/redb)を呼ばれています," -"索引のために‘index.redb’を指定された黙認ファイル名として、黙認する場合は保存します" -"操作システムによって、このファイルは異なる位置にあります" +"`ord`は 使っているデータベースは [redb](https://github.com/cberner/redb)を呼" +"ばれています,索引のために‘index.redb’を指定された黙認ファイル名として、黙認" +"する場合は保存します操作システムによって、このファイルは異なる位置にあります" #: src/guides/reindexing.md:15 msgid "Platform" @@ -4332,24 +4761,26 @@ msgid "" "So to delete the database and reindex on MacOS you would have to run the " "following commands in the terminal:" msgstr "" -"ですので,MacOSの上にデータベースを削除して再索引し、ターミナルでこのコマンドを実行します。" +"ですので,MacOSの上にデータベースを削除して再索引し、ターミナルでこのコマンド" +"を実行します。" #: src/guides/reindexing.md:24 msgid "" "```bash\n" "rm ~/Library/Application Support/ord/index.redb\n" -"ord index run\n" +"ord index update\n" "```" msgstr "" #: src/guides/reindexing.md:29 msgid "" "You can of course also set the location of the data directory yourself with " -"`ord --data-dir index run` or give it a specific filename and path " -"with `ord --index index run`." +"`ord --data-dir index update` or give it a specific filename and path " +"with `ord --index index update`." msgstr "" -"もちろん自分でデータの目録の位置を設置することができます,`ord --data-dir index run` または" -"指定された特定のファイル名とパスに‘ord --index で索引運行します’。" +"もちろん自分でデータの目録の位置を設置することができます,`ord --data-dir " +" index update` または指定された特定のファイル名とパスに‘ord --index " +"で索引運行します’。" #: src/bounties.md:1 msgid "Ordinal Bounty Hunting Hints" @@ -4361,8 +4792,9 @@ msgid "" "ordinal theory is extremely simple. A clever hacker should be able to write " "code from scratch to manipulate satoshis using ordinal theory in no time." msgstr "" -"`ord` ウォレットは特定の聡を発送して、受け取れます。その他、序数理論は非常に簡単で、賢いハッカが速く最初から始めることができるはずです" -"コードを書いて、序数理論を使って聡を操作します。" +"`ord` ウォレットは特定の聡を発送して、受け取れます。その他、序数理論は非常に" +"簡単で、賢いハッカが速く最初から始めることができるはずですコードを書いて、序" +"数理論を使って聡を操作します。" #: src/bounties.md:8 msgid "" @@ -4371,9 +4803,10 @@ msgid "" "mediawiki) for the technical details, and the [ord repo](https://github.com/" "ordinals/ord) for the `ord` wallet and block explorer." msgstr "" -"序数理論のより多くの情報に関して,[FAQ](./faq.md) を閲見して概要を獲得します。" -"[BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) を閲見して、技術の詳細を獲得します" -"[ord repo](https://github.com/ordinals/ord)を閲見して、`ord`ウォレットとブラウザの情報を獲得します." +"序数理論のより多くの情報に関して,[FAQ](./faq.md) を閲見して概要を獲得しま" +"す。[BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) を閲見し" +"て、技術の詳細を獲得します[ord repo](https://github.com/ordinals/ord)を閲見し" +"て、`ord`ウォレットとブラウザの情報を獲得します." #: src/bounties.md:14 msgid "" @@ -4382,8 +4815,10 @@ msgid "" "and it was lost to the sands of time. This potent theory is only now being " "rediscovered. You can help by researching rare satoshis." msgstr "" -"聡は序数理論の原始の開発者であり、しかし、他の人は変なことだと、危険だと思われますが彼は自分の知識を隠れて、" -"時間の砂漠に消えてしまいます。現在、この強い理論は発見されて、珍しい聡を研究することによって私たちを手伝っていただきます。" +"聡は序数理論の原始の開発者であり、しかし、他の人は変なことだと、危険だと思わ" +"れますが彼は自分の知識を隠れて、時間の砂漠に消えてしまいます。現在、この強い" +"理論は発見されて、珍しい聡を研究することによって私たちを手伝っていただきま" +"す。" #: src/bounties.md:19 msgid "Good luck and godspeed!" @@ -4441,8 +4876,7 @@ msgid "" "Claimed by [@count_null](https://twitter.com/rodarmor/" "status/1560793241473400833)!" msgstr "" -"[@count_null](https://twitter.com/rodarmor/" -"status/1560793241473400833)! 獲得" +"[@count_null](https://twitter.com/rodarmor/status/1560793241473400833)! 獲得" #: src/bounty/1.md:1 msgid "Ordinal Bounty 1" @@ -4453,7 +4887,9 @@ msgid "" "The transaction that submits a UTXO containing the oldest sat, i.e., that " "with the lowest number, amongst all submitted UTXOs will be judged the " "winner." -msgstr "一つの最も古い聡を含まれるUTXOを提出されます。例えば、すべて提出されたUTXOの中に最も小さい数字は優勝者とします" +msgstr "" +"一つの最も古い聡を含まれるUTXOを提出されます。例えば、すべて提出されたUTXOの" +"中に最も小さい数字は優勝者とします" #: src/bounty/1.md:10 msgid "" @@ -4461,8 +4897,9 @@ msgid "" "difficulty adjustment period 374. Submissions included in block 753984 or " "later will not be considered." msgstr "" -"賞金はブロック高度753984 の前に有効であり、ブロック高度753984は初めての難易度の調整期374の後の初めてのブロックです。" -"これらを含まれてまたはブロック高度753984より遅いのは考えされません。" +"賞金はブロック高度753984 の前に有効であり、ブロック高度753984は初めての難易度" +"の調整期374の後の初めてのブロックです。これらを含まれてまたはブロック高度" +"753984より遅いのは考えされません。" #: src/bounty/1.md:17 msgid "200,000 sats" @@ -4479,8 +4916,8 @@ msgid "" "Claimed by [@ordinalsindex](https://twitter.com/rodarmor/" "status/1569883266508853251)!" msgstr "" -" [@ordinalsindex](https://twitter.com/rodarmor/" -"status/1569883266508853251)は獲得!" +" [@ordinalsindex](https://twitter.com/rodarmor/status/1569883266508853251)は" +"獲得!" #: src/bounty/2.md:1 msgid "Ordinal Bounty 2" @@ -4511,7 +4948,8 @@ msgid "" "Confirm that the submission address has not received transactions before " "submitting your entry. Only the first successful submission will be rewarded." msgstr "" -"提出する前に、上述のアドレスがこの前に他の珍しい聡が受け取らなかったことを確認し、最初に提出されたのは奨励を得られます。" +"提出する前に、上述のアドレスがこの前に他の珍しい聡が受け取らなかったことを確" +"認し、最初に提出されたのは奨励を得られます。" #: src/bounty/2.md:18 msgid "300,000 sats" @@ -4528,8 +4966,7 @@ msgid "" "Claimed by [@utxoset](https://twitter.com/rodarmor/" "status/1582424455615172608)!" msgstr "" -"[@utxoset](https://twitter.com/rodarmor/" -"status/1582424455615172608) は獲得!" +"[@utxoset](https://twitter.com/rodarmor/status/1582424455615172608) は獲得!" #: src/bounty/3.md:1 msgid "Ordinal Bounty 3" @@ -4544,10 +4981,11 @@ msgid "" "sat 0, the first sat to be mined is `nvtdijuwxlp` and the name of sat " "2,099,999,997,689,999, the last sat to be mined, is `a`." msgstr "" -"任务3は二つの部分があり、序数の名前に基づきます_" -"序数の名前は序数の数字を直したbase-26によって行われたコードです。短い名前を時間をかけはいけない創成プレート奨励の中に絞らないように" -"序数の長くなるほど、序数の名前は短くなります。例えば、初めに採掘された0番の聡の名前は`nvtdijuwxlpで`、" -"最後に採掘された2,099,999,997,689,999番の聡の名前は `a`です。" +"任务3は二つの部分があり、序数の名前に基づきます_序数の名前は序数の数字を直し" +"たbase-26によって行われたコードです。短い名前を時間をかけはいけない創成プレー" +"ト奨励の中に絞らないように序数の長くなるほど、序数の名前は短くなります。例え" +"ば、初めに採掘された0番の聡の名前は`nvtdijuwxlpで`、最後に採掘された" +"2,099,999,997,689,999番の聡の名前は `a`です。" #: src/bounty/3.md:14 msgid "" @@ -4555,7 +4993,8 @@ msgid "" "the fourth halvening. Submissions included in block 840000 or later will not " "be considered." msgstr "" -"賞金計画はブロック高度の840000の-第四回の半分にしたの初めてのブロックまで開放します。ブロック高度の840000及びそれ以上のブロックは考えられません" +"賞金計画はブロック高度の840000の-第四回の半分にしたの初めてのブロックまで開放" +"します。ブロック高度の840000及びそれ以上のブロックは考えられません" #: src/bounty/3.md:18 msgid "" @@ -4565,9 +5004,11 @@ msgid "" "include the names of sats which will have been mined by the end of the " "submission period, that appear at least 5000 times in the corpus." msgstr "" -"二つの部分のミッションが使われ [frequency.tsv](frequency.tsv), 一つの単語のリスト及び" -" [Google Books Ngram dataset](http://storage.googleapis.com/books/ngrams/books/datasetsv2.html)" -"で現れた回数。濾過した後、提出時間が終わるときに発掘された聡の名前だけを含まれ、これらの名称は少なくともコーパスの中で5000回以上現れます。" +"二つの部分のミッションが使われ [frequency.tsv](frequency.tsv), 一つの単語のリ" +"スト及び [Google Books Ngram dataset](http://storage.googleapis.com/books/" +"ngrams/books/datasetsv2.html)で現れた回数。濾過した後、提出時間が終わるときに" +"発掘された聡の名前だけを含まれ、これらの名称は少なくともコーパスの中で5000回" +"以上現れます。" #: src/bounty/3.md:24 msgid "" @@ -4576,24 +5017,25 @@ msgid "" "entries are sorted from least-frequently occurring to most-frequently " "occurring." msgstr "" -"`frequency.tsv` タブ区切り値のファイルは第一列が単語で,第二列がコーパスに現れる回数です" -"これらの条目は出現の最も低い頻度から最も高い頻度まで順番に並べています。" +"`frequency.tsv` タブ区切り値のファイルは第一列が単語で,第二列がコーパスに現" +"れる回数ですこれらの条目は出現の最も低い頻度から最も高い頻度まで順番に並べて" +"います。" #: src/bounty/3.md:29 msgid "" "`frequency.tsv` was compiled using [this program](https://github.com/casey/" "onegrams)." msgstr "" -"`frequency.tsv` [このプログラム]を使って(https://github.com/casey/onegrams)纂訳されます。." - +"`frequency.tsv` [このプログラム]を使って(https://github.com/casey/onegrams)纂" +"訳されます。." #: src/bounty/3.md:32 msgid "" "To search an `ord` wallet for sats with a name in `frequency.tsv`, use the " "following [`ord`](https://github.com/ordinals/ord) command:" msgstr "" -"`ord`ウォレットの中で`frequency.tsv`の中に含まれた聡の名前を検索して , したのを使います" -"[`ord`](https://github.com/ordinals/ord)コマンド: " +"`ord`ウォレットの中で`frequency.tsv`の中に含まれた聡の名前を検索して , したの" +"を使います[`ord`](https://github.com/ordinals/ord)コマンド: " #: src/bounty/3.md:35 msgid "" @@ -4607,7 +5049,8 @@ msgid "" "This command requires the sat index, so `--index-sats` must be passed to ord " "when first creating the index." msgstr "" -"このコマンドは聡の索引必要なので,`--index-sats` は初めに索引を作り上げる時に使います。" +"このコマンドは聡の索引必要なので,`--index-sats` は初めに索引を作り上げる時に" +"使います。" #: src/bounty/3.md:42 msgid "Part 0" @@ -4623,7 +5066,8 @@ msgid "" "with the lowest number of occurrences in `frequency.tsv` shall be the winner " "of part 0." msgstr "" -"提出したUTXOの中に聡の名前が含まれ、`frequency.tsv`の中に頻度が最も低い人は第0部分の優勝者であります。。" +"提出したUTXOの中に聡の名前が含まれ、`frequency.tsv`の中に頻度が最も低い人は第" +"0部分の優勝者であります。。" #: src/bounty/3.md:50 msgid "Part 1" @@ -4633,14 +5077,14 @@ msgstr "第1部分" msgid "_Popularity is the font of value._" msgstr "_人気は価値の源泉です_" - #: src/bounty/3.md:54 msgid "" "The transaction that submits the UTXO containing the sat whose name appears " "with the highest number of occurrences in `frequency.tsv` shall be the " "winner of part 1." msgstr "" -"提出したUTXOの中に聡の名前が含まれ、`frequency.tsv`の中に頻度が最も高い人は第一部分の優勝者であります。" +"提出したUTXOの中に聡の名前が含まれ、`frequency.tsv`の中に頻度が最も高い人は第" +"一部分の優勝者であります。" #: src/bounty/3.md:58 msgid "Tie Breaking" @@ -4650,7 +5094,9 @@ msgstr "勝負なしの場合" msgid "" "In the case of a tie, where two submissions occur with the same frequency, " "the earlier submission shall be the winner." -msgstr "勝負なしの場合は二つの提出が同じ頻度でしたら、もっと早く提出した人は優勝者となります" +msgstr "" +"勝負なしの場合は二つの提出が同じ頻度でしたら、もっと早く提出した人は優勝者と" +"なります" #: src/bounty/3.md:66 msgid "Part 0: 200,000 sats" diff --git a/docs/po/ko.po b/docs/po/ko.po new file mode 100644 index 0000000000..b57e95c68d --- /dev/null +++ b/docs/po/ko.po @@ -0,0 +1,5183 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11T00:34:07Z\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-17 17:13-0700\n" +"Last-Translator: @Inch0at3 \n" +"Language-Team: Korean\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:2 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/introduction.md:1 +msgid "Introduction" +msgstr "서론" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:3 +msgid "Overview" +msgstr "개요" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:4 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/digital-artifacts.md:1 +msgid "Digital Artifacts" +msgstr "디지털 아티팩트" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:5 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:14 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:221 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:1 +msgid "Inscriptions" +msgstr "인스크립션" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:6 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/metadata.md:1 +msgid "Metadata" +msgstr "메타 데이터" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:7 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/provenance.md:1 +msgid "Provenance" +msgstr "기원" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:8 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/recursion.md:1 +msgid "Recursion" +msgstr "리커젼" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:9 +msgid "FAQ" +msgstr "자주 묻는 질문" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:10 +msgid "Contributing" +msgstr "기여하는 방법" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:11 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/donate.md:1 +msgid "Donate" +msgstr "기부하는 방법" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:12 +msgid "Guides" +msgstr "안내서들" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:13 +msgid "Explorer" +msgstr "탐색기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:15 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:1 +msgid "Sat Hunting" +msgstr "SAT 헌팅" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:16 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting.md:1 +msgid "Collecting" +msgstr "수집" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:17 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:239 +msgid "Sparrow Wallet" +msgstr "스패로우 월렛" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:18 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:1 +msgid "Testing" +msgstr "테스팅" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:19 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/moderation.md:1 +msgid "Moderation" +msgstr "중재" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:20 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/reindexing.md:1 +msgid "Reindexing" +msgstr "재인덱싱" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:21 +msgid "Bounties" +msgstr "현상금" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:22 +msgid "Bounty 0: 100,000 sats Claimed!" +msgstr "현상금 0: 100,000 SAT 획득!" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:23 +msgid "Bounty 1: 200,000 sats Claimed!" +msgstr "현상금 1: 200,000 SAT 획득!" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:24 +msgid "Bounty 2: 300,000 sats Claimed!" +msgstr "현상금 2: 300,000 SAT 획득!" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/SUMMARY.md:25 +msgid "Bounty 3: 400,000 sats" +msgstr "현상금 3: 400,000 SAT" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/introduction.md:4 +msgid "" +"This handbook is a guide to ordinal theory. Ordinal theory concerns itself " +"with satoshis, giving them individual identities and allowing them to be " +"tracked, transferred, and imbued with meaning." +msgstr "" +"이 핸드북은 오디널 이론(Ordinal Theory)에 대한 안내서다. 오디널 이론은 사토시" +"(Satoshis)에 관한 것으로, 각 사토시에 개별적인 정체성을 부여함으로써 그것들" +"을 추적과 전송할 수 있으며 그들에게 의미를 부여할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/introduction.md:8 +msgid "" +"Satoshis, not bitcoin, are the atomic, native currency of the Bitcoin " +"network. One bitcoin can be sub-divided into 100,000,000 satoshis, but no " +"further." +msgstr "" +"비트코인 네트워크의 원자적 자체 통화는 비트코인이 아닌 사토시다. 1 비트코인" +"을 100,000,000 사토시로 분할할 수 있지만 그 이상은 불가능하다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/introduction.md:11 +msgid "" +"Ordinal theory does not require a sidechain or token aside from Bitcoin, and " +"can be used without any changes to the Bitcoin network. It works right now." +msgstr "" +"오디널 이론은 비트코인 외에 사이드체인이나 토큰을 필요로하지 않으며, 비트코" +"인 네트워크를 변경하지 않고도 사용할 수 있다. 지금 바로 사용할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/introduction.md:14 +msgid "" +"Ordinal theory imbues satoshis with numismatic value, allowing them to be " +"collected and traded as curios." +msgstr "" +"오디널 이론은 사토시에 화폐학적 가치를 부여하여 수집품처럼 모으고 거래할 수 " +"있도록 해준다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/introduction.md:17 +msgid "" +"Individual satoshis can be inscribed with arbitrary content, creating unique " +"Bitcoin-native digital artifacts that can be held in Bitcoin wallets and " +"transferred using Bitcoin transactions. Inscriptions are as durable, " +"immutable, secure, and decentralized as Bitcoin itself." +msgstr "" +"각 사토시에 임의의 콘텐츠를 새길 수 있으며, 이로써 비트코인 지갑에 보관하고 " +"비트코인 거래를 통해 전송할 수 있는 고유한 비트코인 자체 디지털 아티팩트를 만" +"들 수 있다. 인스크립션은 비트코인만큼이나 내구성이 있고, 불변하며, 안전하고, " +"탈중앙화되어 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/introduction.md:22 +msgid "" +"Other, more unusual use-cases are possible: off-chain colored-coins, public " +"key infrastructure with key rotation, a decentralized replacement for the " +"DNS. For now though, such use-cases are speculative, and exist only in the " +"minds of fringe ordinal theorists." +msgstr "" +"더 특이한 사용 사례도 가능하다: 오프체인 컬러드 코인, 키 로테이션이 가능한 공" +"개 키 인프라, DNS에 탈중앙화된 대체. 하지만 현재로서는 이러한 사용 사례는 사" +"색에 불과하며, 비주류 오디널 이론가들의 머릿속에만 존재한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/introduction.md:27 +msgid "For more details on ordinal theory, see the [overview](overview.md)." +msgstr "오디널 이론에 대한 자세한 내용은 [개요](overview.md)를 참조하자." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/introduction.md:29 +msgid "For more details on inscriptions, see [inscriptions](inscriptions.md)." +msgstr "" +"인스크립션에 대한 자세한 내용은 [인스크립션](inscriptions.md)을 참조하자." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/introduction.md:31 +msgid "" +"When you're ready to get your hands dirty, a good place to start is with " +"[inscriptions](guides/inscriptions.md), a curious species of digital " +"artifact enabled by ordinal theory." +msgstr "" +"직접 시도할 준비가 되었다면 오디널 이론으로 가능해진 신기한 디지털 아티팩트" +"에 한 종류인 [인스크립션](guides/inscriptions.md)이 좋은 시작점이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/introduction.md:35 +msgid "Links" +msgstr "링크 모음" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/introduction.md:38 +msgid "[GitHub](https://github.com/ordinals/ord/)" +msgstr "[깃허브](https://github.com/ordinals/ord/)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/introduction.md:39 +msgid "[BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" +msgstr "[BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/introduction.md:40 +msgid "[Discord](https://discord.gg/ordinals)" +msgstr "[디스코드](https://discord.gg/ordinals)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/introduction.md:41 +msgid "[Open Ordinals Institute Website](https://ordinals.org/)" +msgstr "[오픈 오디널스 연구소 웹사이트](https://ordinals.org/)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/introduction.md:42 +msgid "[Open Ordinals Institute X](https://x.com/ordinalsorg)" +msgstr "[오픈 오디널스 인스티튜트 X](https://x.com/ordinalsorg)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/introduction.md:43 +msgid "[Mainnet Block Explorer](https://ordinals.com)" +msgstr "[메인넷 블록 탐색기](https://ordinals.com)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/introduction.md:44 +msgid "[Signet Block Explorer](https://signet.ordinals.com)" +msgstr "[시그넷 블록 탐색기](https://signet.ordinals.com)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/introduction.md:46 +msgid "Videos" +msgstr "비디오 모음" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/introduction.md:49 +msgid "" +"[Ordinal Theory Explained: Satoshi Serial Numbers and NFTs on Bitcoin]" +"(https://www.youtube.com/watch?v=rSS0O2KQpsI)" +msgstr "" +"[오디널 이론 설명: 사토시 일련 번호와 비트코인 NFT](https://www.youtube.com/" +"watch?v=rSS0O2KQpsI)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/introduction.md:50 +msgid "" +"[Ordinals Workshop with Rodarmor](https://www.youtube.com/watch?" +"v=MC_haVa6N3I)" +msgstr "" +"[Rodarmor와 함께하는 오디널스 워크샵](https://www.youtube.com/watch?" +"v=MC_haVa6N3I)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/introduction.md:51 +msgid "" +"[Ordinal Art: Mint Your own NFTs on Bitcoin w/ @rodarmor](https://www." +"youtube.com/watch?v=j5V33kV3iqo)" +msgstr "" +"[@rodarmor와 함께하는 오디널 아트: 비트코인에서 당신의 NFT를 발행하는 방법]" +"(https://www.youtube.com/watch?v=j5V33kV3iqo)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:1 +msgid "Ordinal Theory Overview" +msgstr "오디널 이론 개요" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:4 +msgid "" +"Ordinals are a numbering scheme for satoshis that allows tracking and " +"transferring individual sats. These numbers are called [ordinal numbers]" +"(https://ordinals.com). Satoshis are numbered in the order in which they're " +"mined, and transferred from transaction inputs to transaction outputs first-" +"in-first-out. Both the numbering scheme and the transfer scheme rely on " +"_order_, the numbering scheme on the _order_ in which satoshis are mined, " +"and the transfer scheme on the _order_ of transaction inputs and outputs. " +"Thus the name, _ordinals_." +msgstr "" +"오디널스는 개별 사토시(SAT)를 추적하고 전송할 수 있는 사토시를 위한 번호 체계" +"이다. 이러한 번호를 [서수](https://ordinals.com)라고 한다. 사토시는 채굴된 순" +"서대로 번호가 매겨지며, 트랜잭션 입력에서 트랜잭션 출력으로 선입선출 방식으" +"로 전송된다. 번호 체계와 전송 체계는 모두 _순서_ 에 의존한다. 번호 체계는 사" +"토시가 채굴되는 _순서_ 에, 그리고 전송 체계는 트랜잭션 입력과 출력의 _순서_ " +"에 의존한다. 따라서 _오디널_ 이라는 이름이 붙었다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:13 +msgid "" +"Technical details are available in [the BIP](https://github.com/ordinals/ord/" +"blob/master/bip.mediawiki)." +msgstr "" +"기술적인 자세한 내용은 [BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip." +"mediawiki)에서 확인할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:16 +msgid "" +"Ordinal theory does not require a separate token, another blockchain, or any " +"changes to Bitcoin. It works right now." +msgstr "" +"오디널 이론은 별도의 토큰이나 다른 블록체인 또는 비트코인에 어떠한 변경도 요" +"구하지 않는다. 지금 바로 사용할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:19 +msgid "Ordinal numbers have a few different representations:" +msgstr "서수는 몇 가지 다른 방법으로 표현할 수 있다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:21 +msgid "" +"_Integer notation_: [`2099994106992659`](https://ordinals.com/" +"sat/2099994106992659) The ordinal number, assigned according to the order in " +"which the satoshi was mined." +msgstr "" +"_정수 표기법_ : [`2099994106992659`](https://ordinals.com/" +"sat/2099994106992659) 사토시가 채굴된 순서에 따라 할당된 서수이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:26 +msgid "" +"_Decimal notation_: [`3891094.16797`](https://ordinals.com/" +"sat/3891094.16797) The first number is the block height in which the satoshi " +"was mined, the second the offset of the satoshi within the block." +msgstr "" +"_소수 표기법_ : [`3891094.16797`](https://ordinals.com/sat/3891094.16797) 첫 " +"번째 숫자는 사토시가 채굴된 블록 높이(block height)이고, 두 번째 숫자는 블록 " +"내 사토시의 오프셋(offset)이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:31 +msgid "" +"_Degree notation_: [`3°111094′214″16797‴`](https://ordinals.com/" +"sat/3%C2%B0111094%E2%80%B2214%E2%80%B316797%E2%80%B4). We'll get to that in " +"a moment." +msgstr "" +"_도 표기법_ : [`3°111094′214″16797‴`](https://ordinals.com/" +"sat/3%C2%B0111094%E2%80%B2214%E2%80%B316797%E2%80%B4). 잠시 후에 설명하겠다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:35 +msgid "" +"_Percentile notation_: [`99.99971949060254%`](https://ordinals.com/" +"sat/99.99971949060254%25) . The satoshi's position in Bitcoin's supply, " +"expressed as a percentage." +msgstr "" +"_백분의수 표기법_ : [`99.99971949060254%`](https://ordinals.com/" +"sat/99.99971949060254%25) . 비트코인 공급량에서 사토시가 차지하는 위치를 백분" +"율로 표시한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:39 +msgid "" +"_Name_: [`satoshi`](https://ordinals.com/sat/satoshi). An encoding of the " +"ordinal number using the characters `a` through `z`." +msgstr "" +"_이름_ : [`satoshi`](https://ordinals.com/sat/satoshi). 문자 `a`부터 `z`까지" +"를 사용하여 서수를 인코딩한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:42 +msgid "" +"Arbitrary assets, such as NFTs, security tokens, accounts, or stablecoins " +"can be attached to satoshis using ordinal numbers as stable identifiers." +msgstr "" +"서수를 안정적 식별자로 사용해 NFT, 증권형 토큰, 계정, 스테이블코인 등 임의의 " +"자산을 사토시에 첨부할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:45 +msgid "" +"Ordinals is an open-source project, developed [on GitHub](https://github.com/" +"ordinals/ord). The project consists of a BIP describing the ordinal scheme, " +"an index that communicates with a Bitcoin Core node to track the location of " +"all satoshis, a wallet that allows making ordinal-aware transactions, a " +"block explorer for interactive exploration of the blockchain, functionality " +"for inscribing satoshis with digital artifacts, and this manual." +msgstr "" +"오디널스는 [깃허브](https://github.com/ordinals/ord)에서 개발된 오픈 소스 프" +"로젝트다. 이 프로젝트는 오디널 체계를 설명하는 BIP, 비트코인 코어 노드와 통신" +"하여 모든 사토시의 위치를 추적하는 인덱스, 오디널를 인식하고 트랜잭션를 할 " +"수 있는 지갑, 블록체인의 대화형 탐색을 위한 블록 탐색기, 사토시에 디지털 아티" +"팩트를 새기는 기능, 그리고 이 매뉴얼로 구성되었다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:52 +msgid "Rarity" +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:55 +msgid "" +"Humans are collectors, and since satoshis can now be tracked and " +"transferred, people will naturally want to collect them. Ordinal theorists " +"can decide for themselves which sats are rare and desirable, but there are " +"some hints…" +msgstr "" +"인간은 수집가이며, 이제 사토시를 추적하고 전송할 수 있기 때문에 사람들은 당연" +"히 사토시를 수집하고 싶어 할 것이다. 어떤 SAT가 희귀하고 바람직한지는 각 오디" +"널 이론가가 스스로 결정할 수 있지만, 몇 가지 힌트가 있다…" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:59 +msgid "" +"Bitcoin has periodic events, some frequent, some more uncommon, and these " +"naturally lend themselves to a system of rarity. These periodic events are:" +msgstr "" +"비트코인에는 주기적인 이벤트가 있으며, 일부는 빈번하고 일부는 드물게 발생하" +"며, 이들은 자연스럽게 희귀성 시스템에 적합하다. 이러한 주기적 이벤트는 다음" +"과 같다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:62 +msgid "" +"_Blocks_: A new block is mined approximately every 10 minutes, from now " +"until the end of time." +msgstr "_블록_ : 지금부터 영원히 약 10분마다 새로운 블록이 채굴된다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:65 +msgid "" +"_Difficulty adjustments_: Every 2016 blocks, or approximately every two " +"weeks, the Bitcoin network responds to changes in hashrate by adjusting the " +"difficulty target which blocks must meet in order to be accepted." +msgstr "" +"_난이도 조정_ : 비트코인 네트워크는 2016블록마다, 즉 약 2주마다 블록이 승인되" +"기 위해 충족해야 하는 난이도 목표를 조정하여 해시레이트의 변화에 대응한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:69 +msgid "" +"_Halvings_: Every 210,000 blocks, or roughly every four years, the amount of " +"new sats created in every block is cut in half." +msgstr "" +"_반감기_ : 210,000 블록마다, 즉 약 4년마다 모든 블록에서 생성되는 새로운 SAT" +"의 양이 절반으로 줄어든다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:72 +msgid "" +"_Cycles_: Every six halvings, something magical happens: the halving and the " +"difficulty adjustment coincide. This is called a conjunction, and the time " +"period between conjunctions a cycle. A conjunction occurs roughly every 24 " +"years. The first conjunction should happen sometime in 2032." +msgstr "" +"_사이클_ : 6번의 반감기마다 마법 같은 일이 일어난다. 바로 반감기와 난이도 조" +"정이 동시에 일어난다. 이를 합(conjunction)이라고 하며, 두 합 사이의 기간을 사" +"이클이라고 한다. 합은 대략 24년마다 발생한다. 첫 번째 합은 2032년에 일어날 예" +"정이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:77 +msgid "This gives us the following rarity levels:" +msgstr "이에 따라 다음과 같은 희귀도 레벨이 정해진다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:79 +msgid "`common`: Any sat that is not the first sat of its block" +msgstr "`common`: 해당 블록의 첫 번째 SAT가 아닌 모든 SAT" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:80 +msgid "`uncommon`: The first sat of each block" +msgstr "`uncommon`: 각 블록의 첫 번째 SAT" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:81 +msgid "`rare`: The first sat of each difficulty adjustment period" +msgstr "`rare`: 각 난이도 조정 기간의 첫 번째 SAT" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:82 +msgid "`epic`: The first sat of each halving epoch" +msgstr "`epic`: 각 반감기의 첫 번째 SAT" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:83 +msgid "`legendary`: The first sat of each cycle" +msgstr "`legendary`: 각 사이클의 첫 번째 SAT" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:84 +msgid "`mythic`: The first sat of the genesis block" +msgstr "`mythic`: 제네시스블록의 첫 번째 SAT" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:86 +msgid "" +"Which brings us to degree notation, which unambiguously represents an " +"ordinal number in a way that makes the rarity of a satoshi easy to see at a " +"glance:" +msgstr "" +"다음은 사토시의 희귀성을 한눈에 쉽게 알아볼 수 있도록 서수를 명확하게 표현하" +"는 도 표기법을 알아보자:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:97 +msgid "" +"Ordinal theorists often use the terms \"hour\", \"minute\", \"second\", and " +"\"third\" for _A_, _B_, _C_, and _D_, respectively." +msgstr "" +"오디널 이론가들은 _A_, _B_, _C_, _D_ 에 대해 각각 \"시\", \"분\", \"초\", 그" +"리고 “third”라는 용어를 자주 사용한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:100 +msgid "Now for some examples. This satoshi is common:" +msgstr "이제 몇 가지 예를 보자. 이 사토시는 common등급이다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:111 +msgid "This satoshi is uncommon:" +msgstr "이 사토시는 uncommon등급이다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:121 +msgid "This satoshi is rare:" +msgstr "이 사토시는 rare등급이다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:131 +msgid "This satoshi is epic:" +msgstr "이 사토시는 epic등급이다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:141 +msgid "This satoshi is legendary:" +msgstr "이 사토시는 legendary등급이다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:151 +msgid "And this satoshi is mythic:" +msgstr "그리고 이 사토시는 mythic등급이다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:161 +msgid "" +"If the block offset is zero, it may be omitted. This is the uncommon satoshi " +"from above:" +msgstr "" +"블록 오프셋이 0이면 생략할 수 있다. 이 것은 위에서 본 uncommon등급 사토시이" +"다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:171 +msgid "Rare Satoshi Supply" +msgstr "희귀 사토시 공급" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:174 +msgid "Total Supply" +msgstr "총 공급량" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:176 +msgid "`common`: 2.1 quadrillion" +msgstr "`common`: 2.1조" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:177 +msgid "`uncommon`: 6,929,999" +msgstr "`uncommon`: 6,929,999" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:178 +msgid "`rare`: 3437" +msgstr "`rare`: 3437" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:179 +msgid "`epic`: 32" +msgstr "`epic`: 32" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:180 +msgid "`legendary`: 5" +msgstr "`legendary`: 5" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:181 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:190 +msgid "`mythic`: 1" +msgstr "`mythic`: 1" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:183 +msgid "Current Supply" +msgstr "현재 공급량" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:185 +msgid "`common`: 1.9 quadrillion" +msgstr "`common`: 1.9조" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:186 +msgid "`uncommon`: 808,262" +msgstr "`uncommon`: 808,262" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:187 +msgid "`rare`: 369" +msgstr "`rare`: 369" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:188 +msgid "`epic`: 3" +msgstr "`epic`: 3" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:189 +msgid "`legendary`: 0" +msgstr "`legendary`: 0" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:192 +msgid "" +"At the moment, even uncommon satoshis are quite rare. As of this writing, " +"745,855 uncommon satoshis have been mined - one per 25.6 bitcoin in " +"circulation." +msgstr "" +"현재로서는 uncommon 사토시도 매우 드물다. 이 글을 쓰는 현재, 745,855개의 " +"uncommon 사토시가 채굴되었다 - 유통되는 25.6비트코인당 1개." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:196 +msgid "Names" +msgstr "이름" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:199 +msgid "" +"Each satoshi has a name, consisting of the letters _A_ through _Z_, that get " +"shorter the further into the future the satoshi was mined. They could start " +"short and get longer, but then all the good, short names would be trapped in " +"the unspendable genesis block." +msgstr "" +"각 사토시는 _A_ 부터 _Z_ 까지의 문자로 구성된 이름이 있으며, 더 미래에서 채" +"굴 될수록 사토시에 이름은 짧아진다. 짧게 시작해서 점점 길어질 수도 있지만, 그" +"러면 좋고 짧은 이름들은 모두 소비가 불가능한 제네시스 블록에 갇히게 될 것이" +"다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:204 +msgid "" +"As an example, 1905530482684727°'s name is \"iaiufjszmoba\". The name of the " +"last satoshi to be mined is \"a\". Every combination of 10 characters or " +"less is out there, or will be out there, someday." +msgstr "" +"예를 들어 1905530482684727°의 이름은 \"iaiufjszmoba”이다. 마지막으로 채굴될 " +"사토시의 이름은 “a”이다. 10자 이하의 모든 조합은 이미 존재하거나 언젠가는 존" +"재할 것이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:208 +msgid "Exotics" +msgstr "엑소틱" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:211 +msgid "" +"Satoshis may be prized for reasons other than their name or rarity. This " +"might be due to a quality of the number itself, like having an integer " +"square or cube root. Or it might be due to a connection to a historical " +"event, such as satoshis from block 477,120, the block in which SegWit " +"activated, or 2099999997689999°, the last satoshi that will ever be mined." +msgstr "" +"사토시는 이름이나 희귀성 이외의 이유로 소중히 여겨질 수 있다. 정수 제곱근이" +"나 세제곱근과 같은 숫자 자체의 특성 때문일 수도 있다. 또는 세그윗이 활성화된 " +"블록인 477,120 블록의 사토시나 마지막으로 채굴될 사토시인 2099999997689999°" +"와 같은 역사적 사건과의 연관성 때문일 수도 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:217 +msgid "" +"Such satoshis are termed \"exotic\". Which satoshis are exotic and what " +"makes them so is subjective. Ordinal theorists are encouraged to seek out " +"exotics based on criteria of their own devising." +msgstr "" +"이러한 사토시를 “엑소틱”(이색품)이라고 한다. 어떤 사토시가 엑소틱인지, 그리" +"고 무엇 때문에 엑소틱인지는 주관적이다. 오디널 이론가들은 자신이 고안한 기준" +"에 따라 엑소틱을 찾도록 권장한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:224 +msgid "" +"Satoshis can be inscribed with arbitrary content, creating Bitcoin-native " +"digital artifacts. Inscribing is done by sending the satoshi to be inscribed " +"in a transaction that reveals the inscription content on-chain. This content " +"is then inextricably linked to that satoshi, turning it into an immutable " +"digital artifact that can be tracked, transferred, hoarded, bought, sold, " +"lost, and rediscovered." +msgstr "" +"사토시에 임의의 콘텐츠를 새겨 비트코인 고유의 디지털 아티팩트를 생성할 수 있" +"다. 새김(inscribing)은 새김할 사토시를 해당 인스크립션 콘텐츠를 온체인에 공개" +"해주는 트랜잭션안에 전송하는 방식으로 이루어진다. 이로써 이 콘텐츠는 해당 사" +"토시와 불가분으로 연결되며, 추적, 전송, 비축, 구매, 판매, 분실, 재발견이 가능" +"한 불변의 디지털 아티팩트로 전환된다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:231 +msgid "Archaeology" +msgstr "고고학" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:234 +msgid "" +"A lively community of archaeologists devoted to cataloging and collecting " +"early NFTs has sprung up. [Here's a great summary of historical NFTs by " +"Chainleft.](https://mirror.xyz/chainleft.eth/MzPWRsesC9mQflxlLo-" +"N29oF4iwCgX3lacrvaG9Kjko)" +msgstr "" +"초기 NFT를 목록화하고 수집하는 데 전념하는 고고학자들의 활발한 커뮤니티가 생" +"겨났다. [여기에 역사적 NFT에 대한 Chainleft의 훌륭한 요약을 확인할 수 있다.]" +"(https://mirror.xyz/chainleft.eth/MzPWRsesC9mQflxlLo-" +"N29oF4iwCgX3lacrvaG9Kjko)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:238 +msgid "" +"A commonly accepted cut-off for early NFTs is March 19th, 2018, the date the " +"first ERC-721 contract, [SU SQUARES](https://tenthousandsu.com/), was " +"deployed on Ethereum." +msgstr "" +"일반적으로 인정되는 초기 NFT에 마감일은 2018년 3월 19일로, 이더리움에 첫 번" +"째 ERC-721 컨트랙트인 [SU SQUARES](https://tenthousandsu.com/)가 배포된 날이" +"다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:242 +msgid "" +"Whether or not ordinals are of interest to NFT archaeologists is an open " +"question! In one sense, ordinals were created in early 2022, when the " +"Ordinals specification was finalized. In this sense, they are not of " +"historical interest." +msgstr "" +"오디널스가 NFT 고고학자들의 관심을 끌지 여부는 아직 미지수다! 어떤 의미에서 " +"오디널스는 오디널스 사양이 확정된 2022년 초에 만들어졌다. 이런한 점에서, 오디" +"널스는 역사적으로 흥미롭지 않다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:247 +msgid "" +"In another sense though, ordinals were in fact created by Satoshi Nakamoto " +"in 2009 when he mined the Bitcoin genesis block. In this sense, ordinals, " +"and especially early ordinals, are certainly of historical interest." +msgstr "" +"하지만 다른 의미에서 오디널스는 사실 2009년 사토시 나카모토가 비트코인 제네시" +"스 블록을 채굴할 때 만들어졌다. 이런 관점에서 오디널스, 특히 초기 오디널스는 " +"분명 역사적으로 흥미로운 존재다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:251 +msgid "" +"Many ordinal theorists favor the latter view. This is not least because the " +"ordinals were independently discovered on at least two separate occasions, " +"long before the era of modern NFTs began." +msgstr "" +"많은 오디널 이론가들은 후자의 견해를 선호한다. 이는 특히 오디널스가 현대적 " +"NFT 시대가 시작되기 훨씬 전에 적어도 두 차례에 걸쳐 독립적으로 발견되었기 때" +"문이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:255 +msgid "" +"On August 21st, 2012, Charlie Lee [posted a proposal to add proof-of-stake " +"to Bitcoin to the Bitcoin Talk forum](https://bitcointalk.org/index.php?" +"topic=102355.0). This wasn't an asset scheme, but did use the ordinal " +"algorithm, and was implemented but never deployed." +msgstr "" +"2012년 8월 21일, 찰리 리는 [비트코인 토크 포럼에 비트코인에 지분증명을 추가하" +"자는 제안을 게시했다](https://bitcointalk.org/index.php?topic=102355.0). 이" +"는 자산 체계는 아니었지만 오디널 알고리즘을 사용했으며, 시행은 되었지만 배포" +"되지는 않았다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:261 +msgid "" +"On October 8th, 2012, jl2012 [posted a scheme to the same forum](https://" +"bitcointalk.org/index.php?topic=117224.0) which uses decimal notation and " +"has all the important properties of ordinals. The scheme was discussed but " +"never implemented." +msgstr "" +"2012년 10월 8일, jl2012는 [같은 포럼에](https://bitcointalk.org/index.php?" +"topic=117224.0) 소수 표기법을 사용하고 오디널의 모든 중요한 속성을 가진 계획" +"을 게시했다. 이 계획은 논의되었지만 시행되지 않았다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/overview.md:266 +msgid "" +"These independent inventions of ordinals indicate in some way that ordinals " +"were discovered, or rediscovered, and not invented. The ordinals are an " +"inevitability of the mathematics of Bitcoin, stemming not from their modern " +"documentation, but from their ancient genesis. They are the culmination of a " +"sequence of events set in motion with the mining of the first block, so many " +"years ago." +msgstr "" +"이러한 오디널의 독립적인 발명은 어떻게 보면 오디널이 발명된 것이 아니라 발견" +"되었거나 재발견되었음을 나타낸다. 오디널은 비트코인의 수학의 필연적인 결과" +"로, 현대의 기록이 아니라 고대의 기원에서 비롯된 것이다. 오디널은 수년 전 첫 " +"번째 블록의 채굴과 함께 시작된 일련의 사건의 정점이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/digital-artifacts.md:4 +msgid "" +"Imagine a physical artifact. A rare coin, say, held safe for untold years in " +"the dark, secret clutch of a Viking hoard, now dug from the earth by your " +"grasping hands. It…" +msgstr "" +"물리적 인공물을 상상해 보라. 예를 들어, 밝혀지지 않은 세월 동안 어둡고 은밀" +"한 바이킹 창고의 손아귀에 있던 희귀한 동전이 이제 여러분의 손으로 의해 땅속에" +"서 파헤쳐졌다. 이 동전은…" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/digital-artifacts.md:8 +msgid "" +"…has an owner. You. As long as you keep it safe, nobody can take it from you." +msgstr "" +"...주인이 있다. 바로 당신. 당신이 안전하게 보관하는 한 누구도 빼앗을 수 없다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/digital-artifacts.md:10 +msgid "…is complete. It has no missing parts." +msgstr "...완전하다. 결여된 요소가 없다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/digital-artifacts.md:12 +msgid "" +"…can only be changed by you. If you were a trader, and you made your way to " +"18th century China, none but you could stamp it with your chop-mark." +msgstr "" +"...당신에 의해서만 변화될 수 있다. 만약 당신이 상인이고 18세기 중국으로 갔었" +"다면, 그 동전에 각인(chop-mark)을 찍을 수 있는 사람은 당신밖에 없었을 것이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/digital-artifacts.md:15 +msgid "" +"…can only be disposed of by you. The sale, trade, or gift is yours to make, " +"to whomever you wish." +msgstr "" +"...당신에 의해서만 처분될 수 있다. 당신이 원하는 누구에게나 판매, 거래 또는 " +"선물 할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/digital-artifacts.md:18 +msgid "" +"What are digital artifacts? Simply put, they are the digital equivalent of " +"physical artifacts." +msgstr "" +"디지털 아티팩트(인공물)란 무엇인가? 간단히 말해, 이는 물리적 인공물의 디지털 " +"버전이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/digital-artifacts.md:21 +msgid "" +"For a digital thing to be a digital artifact, it must be like that coin of " +"yours:" +msgstr "" +"디지털 한 것이 디지털 아티팩트가 되려면 당신의 그 동전과 같은 것이어야 한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/digital-artifacts.md:24 +msgid "" +"Digital artifacts can have owners. A number is not a digital artifact, " +"because nobody can own it." +msgstr "" +"디지털 아티팩트는 소유자가 있을 수 있다. 숫자는 누구도 소유할 수 없으므로 디" +"지털 아티팩트가 아니다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/digital-artifacts.md:27 +msgid "" +"Digital artifacts are complete. An NFT that points to off-chain content on " +"IPFS or Arweave is incomplete, and thus not a digital artifact." +msgstr "" +"디지털 아티팩트는 완전하다. IPFS 또는 Arweave의 오프체인 콘텐츠를 가리키는 " +"NFT는 불완전하며, 따라서 디지털 아티팩트가 아니다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/digital-artifacts.md:30 +msgid "" +"Digital artifacts are permissionless. An NFT which cannot be sold without " +"paying a royalty is not permissionless, and thus not a digital artifact." +msgstr "" +"디지털 아티팩트는 무허가성이라는 특성을 가지고 있다. 로열티를 지불하지 않고" +"는 판매할 수 없는 NFT는 무허가성을 지니지 않으며, 따라서 디지털 아티팩트가 아" +"니다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/digital-artifacts.md:33 +msgid "" +"Digital artifacts are uncensorable. Perhaps you can change a database entry " +"on a centralized ledger today, but maybe not tomorrow, and thus one cannot " +"be a digital artifact." +msgstr "" +"디지털 아티팩트는 검열할 수 없다. 중앙 원장의 데이터베이스 항목을 오늘은 변경" +"할 수 있어도 내일은 변경할 수 없을 수도 있으므로 이는 디지털 아티팩트가 될 " +"수 없다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/digital-artifacts.md:37 +msgid "" +"Digital artifacts are immutable. An NFT with an upgrade key is not a digital " +"artifact." +msgstr "" +"디지털 아티팩트는 불변한다. 업그레이드 키가 있는 NFT는 디지털 아티팩트가 아니" +"다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/digital-artifacts.md:40 +msgid "" +"The definition of a digital artifact is intended to reflect what NFTs " +"_should_ be, sometimes are, and what inscriptions _always_ are, by their " +"very nature." +msgstr "" +"디지털 아티팩트의 정의는 NFT가 _추구해야하는_, 그리고 간혹 부합하는, 그리고 " +"인스크립션이 본질적으로 _항상_ 부합하는 이상을 반영하기 위한 것이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:4 +msgid "" +"Inscriptions inscribe sats with arbitrary content, creating bitcoin-native " +"digital artifacts, more commonly known as NFTs. Inscriptions do not require " +"a sidechain or separate token." +msgstr "" +"인스크립션(새김)은 임의의 콘텐츠를 SAT에 새겨 넣어 비트코인 고유의 디지털 아" +"티팩트(일반적인 명칭은 NFT)를 생성한다. 인스크립션은 사이드체인이나 별도의 토" +"큰을 필요로 하지 않는다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:8 +msgid "" +"These inscribed sats can then be transferred using bitcoin transactions, " +"sent to bitcoin addresses, and held in bitcoin UTXOs. These transactions, " +"addresses, and UTXOs are normal bitcoin transactions, addresses, and UTXOS " +"in all respects, with the exception that in order to send individual sats, " +"transactions must control the order and value of inputs and outputs " +"according to ordinal theory." +msgstr "" +"이렇게 새겨진 SAT는 비트코인 트랜잭션을 사용해 전송하고, 비트코인 주소로 보내" +"고, 비트코인 UTXO에 보관할 수 있다. 이러한 트랜잭션, 주소, UTXO는 모든 면에" +"서 일반적인 비트코인 트랜잭션, 주소, UTXOs와 동일다. 다만 개별 사토시를 전송" +"하기 위해서는 트랜잭션이 오디널 이론에 따라 입력과 출력의 순서와 값을 제어해" +"야 한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:15 +msgid "" +"The inscription content model is that of the web. An inscription consists of " +"a content type, also known as a MIME type, and the content itself, which is " +"a byte string. This allows inscription content to be returned from a web " +"server, and for creating HTML inscriptions that use and remix the content of " +"other inscriptions." +msgstr "" +"인스크립션 콘텐츠 모델은 웹의 콘텐츠 모델이다. 인스크립션은 MIME 유형이라고" +"도 하는 콘텐츠 유형과 바이트 문자열(string)인 콘텐츠 자체로 구성된다. 이를 통" +"해 웹 서버에서 인스크립션 콘텐츠를 반환하고 다른 인스크립션의 콘텐츠를 사용 " +"및 리믹스하는 HTML 인스크립션을 만들 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:21 +msgid "" +"Inscription content is entirely on-chain, stored in taproot script-path " +"spend scripts. Taproot scripts have very few restrictions on their content, " +"and additionally receive the witness discount, making inscription content " +"storage relatively economical." +msgstr "" +"인스크립션 콘텐츠는 전적으로 온체인에 저장되며, 탭루트 스크립트 경로 지출 스" +"크립트에 저장된다. 탭루트 스크립트는 콘텐츠에 대한 제한이 거의 없으며, 추가" +"로 증인 할인(witness discount)을 받을 수 있어 인스크립션 콘텐츠 저장 비용이 " +"상대적으로 저렴하다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:26 +msgid "" +"Since taproot script spends can only be made from existing taproot outputs, " +"inscriptions are made using a two-phase commit/reveal procedure. First, in " +"the commit transaction, a taproot output committing to a script containing " +"the inscription content is created. Second, in the reveal transaction, the " +"output created by the commit transaction is spent, revealing the inscription " +"content on-chain." +msgstr "" +"탭루트 스크립트 지출은 기존 탭루트 출력에서만 만들 수 있으므로, 인스크립션은 " +"2단계 커밋/리빌 절차를 사용하여 만들어진다. 먼저 커밋 트랜잭션에서 인스크립" +"션 내용이 포함된 스크립트에 커밋하는 탭루트 출력이 생성된다. 둘째, 리빌 트랜" +"잭션에서는 커밋 트랜잭션에서 생성된 출력이 소비되어 인스크립션 콘텐츠를 온체" +"인에 공개한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:33 +msgid "" +"Inscription content is serialized using data pushes within unexecuted " +"conditionals, called \"envelopes\". Envelopes consist of an `OP_FALSE OP_IF " +"… OP_ENDIF` wrapping any number of data pushes. Because envelopes are " +"effectively no-ops, they do not change the semantics of the script in which " +"they are included, and can be combined with any other locking script." +msgstr "" +"인스크립션 콘텐츠는 “엔벨롭”(envelope)이라고 하는 실행되지 않은 조건문 내의 " +"데이터 푸시를 사용하여 직렬화된다. 엔벨롭는 데이터 푸시를 원하는 수만큼 감싸" +"는 `OP_FALSE OP_IF ... OP_ENDIF`로 구성된다. 엔벨롭는 사실상 노옵(no-op)이므" +"로 엔벨롭이 포함된 스크립트의 의미를 변경하지 않으며 다른 로킹(locking) 스크" +"립트와 결합할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:39 +msgid "" +"A text inscription containing the string \"Hello, world!\" is serialized as " +"follows:" +msgstr "" +"“Hello, world!”이라는 문자열이 포함된 텍스트 인스크립션은 다음과 같이 직렬화" +"된다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:42 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH “ord”\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH “text/plain;charset=utf-8”\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH “Hello, world!”\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:53 +msgid "" +"First the string `ord` is pushed, to disambiguate inscriptions from other " +"uses of envelopes." +msgstr "" +"먼저 `ord` 문자열이 푸시되어 인스크립션을 엔벨롭의 다른 용도와 구분할 수 있" +"다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:56 +msgid "" +"`OP_PUSH 1` indicates that the next push contains the content type, and " +"`OP_PUSH 0`indicates that subsequent data pushes contain the content itself. " +"Multiple data pushes must be used for large inscriptions, as one of " +"taproot's few restrictions is that individual data pushes may not be larger " +"than 520 bytes." +msgstr "" +"`OP_PUSH 1`은 다음 푸시에 콘텐츠 유형이 포함되어 있음을 나타내고, `OP_PUSH 0`" +"은 후속 데이터 푸시에 콘텐츠 자체가 포함되어 있음을 나타낸다. 탭루트의 몇 가" +"지 제한 사항 중 하나는 개별 데이터 푸시가 520바이트를 초과할 수 없다는 것이므" +"로, 큰 인스크립션에는 여러 개의 데이터 푸시를 사용해야 한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:62 +msgid "" +"The inscription content is contained within the input of a reveal " +"transaction, and the inscription is made on the first sat of its input. This " +"sat can then be tracked using the familiar rules of ordinal theory, allowing " +"it to be transferred, bought, sold, lost to fees, and recovered." +msgstr "" +"인스크립션 콘텐츠는 리빌 트랜잭션의 입력에 포함되며, 인스크립션은 입력의 첫 " +"번째 SAT에 만들어진다. 이 SAT는 익숙한 오디널 이론의 규칙을 사용하여 추적할 " +"수 있으며, 이를 통해 전송, 구매, 판매, 수수료에 분실, 그리고 복구가 가능하다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:67 +msgid "Content" +msgstr "콘텐츠" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:70 +msgid "" +"The data model of inscriptions is that of a HTTP response, allowing " +"inscription content to be served by a web server and viewed in a web browser." +msgstr "" +"인스크립션의 데이터 모델은 웹 서버에서 인스크립션 콘텐츠를 제공하고 웹 브라우" +"저에서 볼 수 있도록 하는 HTTP 응답의 데이터 모델이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:73 +msgid "Fields" +msgstr "필드" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:76 +msgid "" +"Inscriptions may include fields before an optional body. Each field consists " +"of two data pushes, a tag and a value." +msgstr "" +"인스크립션은 optional body 앞에 필드를 포함할 수 있다. 각 필드는 두 개의 데이" +"터 푸시, 즉 태그 및 값으로 구성된다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:79 +msgid "" +"Currently, the only defined field is `content-type`, with a tag of `1`, " +"whose value is the MIME type of the body." +msgstr "" +"현재 정의된 유일한 필드는 'content-type'이며, 태그는 '1'이며, 값은 body에 " +"MIME 유형이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:82 +msgid "" +"The beginning of the body and end of fields is indicated with an empty data " +"push." +msgstr "Body의 시작과 필드의 끝은 빈 데이터 푸시로 표시된다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:85 +msgid "" +"Unrecognized tags are interpreted differently depending on whether they are " +"even or odd, following the \"it's okay to be odd\" rule used by the " +"Lightning Network." +msgstr "" +"인식되지 않는 태그는 라이트닝 네트워크에서 사용하는 \"홀수여도 괜찮아\" 규칙" +"에 따라 짝수인지 홀수인지에 따라 다르게 해석된다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:89 +msgid "" +"Even tags are used for fields which may affect creation, initial assignment, " +"or transfer of an inscription. Thus, inscriptions with unrecognized even " +"fields must be displayed as \"unbound\", that is, without a location." +msgstr "" +"인스크립션 생성, 초기 할당 또는 전송에 영향을 줄 수 있는 필드에는 짝수 태그" +"가 사용된다. 따라서 인식할 수 없는 짝수 필드가 있는 인스크립션은 “unbound”, " +"즉 위치가 없는 상태로 표시되어야 한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:93 +msgid "" +"Odd tags are used for fields which do not affect creation, initial " +"assignment, or transfer, such as additional metadata, and thus are safe to " +"ignore." +msgstr "" +"홀수 태그는 추가 메타데이터와 같이 생성, 초기 할당 또는 전송에 영향을 주지 않" +"는 필드에 사용되므로 무시해도 안전하다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:96 +msgid "Inscription IDs" +msgstr "인스크립션 ID" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:99 +msgid "" +"The inscriptions are contained within the inputs of a reveal transaction. In " +"order to uniquely identify them they are assigned an ID of the form:" +msgstr "" +"인스크립션은 리빌 트랜잭션의 입력값에 포함되어 있다. 인스크립션을 고유하게 식" +"별하기 위해 인스크립션에는 이 형식의 ID가 할당된다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:102 +msgid "`521f8eccffa4c41a3a7728dd012ea5a4a02feed81f41159231251ecf1e5c79dai0`" +msgstr "`521f8eccffa4c41a3a7728dd012ea5a4a02feed81f41159231251ecf1e5c79dai0`" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:104 +msgid "" +"The part in front of the `i` is the transaction ID (`txid`) of the reveal " +"transaction. The number after the `i` defines the index (starting at 0) of " +"new inscriptions being inscribed in the reveal transaction." +msgstr "" +"`i` 앞 부분은 리빌 트랜잭션의 트랜잭션 ID(`txid`)이다. `i` 뒤의 숫자는 리빌 " +"트랜잭션에 새겨지는 새 인스크립션의 인덱스(0부터 시작)를 정의한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:108 +msgid "" +"Inscriptions can either be located in different inputs, within the same " +"input or a combination of both. In any case the ordering is clear, since a " +"parser would go through the inputs consecutively and look for all " +"inscription `envelopes`." +msgstr "" +"인스크립션은 다른 입력 아니면 동일한 입력 내에 위치하거나 둘 다 일수 있다. 어" +"떤 경우든 구문 분석기는 입력을 연속적으로 살펴보고 모든 인스크립션 ‘엔벨" +"롭’을 찾기 때문에 순서는 명확하다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:112 +msgid "Input" +msgstr "입력" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:112 +msgid "Inscription Count" +msgstr "인스크립션 개수" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:112 +msgid "Indices" +msgstr "인덱스" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:114 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:117 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:114 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:116 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:114 +msgid "i0, i1" +msgstr "i0, i1" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:115 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:118 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:115 +msgid "i2" +msgstr "i2" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:116 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:117 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:116 +msgid "i3, i4, i5" +msgstr "i3, i4, i5" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:118 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:118 +msgid "i6" +msgstr "i6" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:120 +msgid "Sandboxing" +msgstr "샌드박싱 (sandboxing)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:123 +msgid "" +"HTML and SVG inscriptions are sandboxed in order to prevent references to " +"off-chain content, thus keeping inscriptions immutable and self-contained." +msgstr "" +"오프체인 콘텐츠에 대한 참조를 방지하기 위해 HTML 및 SVG 인스크립션은 샌드박스" +"가 적용되어 인스크립션의 변경을 불가능하게 하고 독립적으로 유지될 수 있게 한" +"다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions.md:126 +msgid "" +"This is accomplished by loading HTML and SVG inscriptions inside `iframes` " +"with the `sandbox` attribute, as well as serving inscription content with " +"`Content-Security-Policy` headers." +msgstr "" +"이는 HTML 및 SVG 인스크립션을 ‘sandbox’ 속성을 사용하여 'iframe' 내에 로드하" +"고 `Content-Security-Policy` 헤더를 사용하여 인스크립션 콘텐츠를 제공함으로" +"써 수행된다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/metadata.md:4 +msgid "" +"Inscriptions may include [CBOR](https://cbor.io/) metadata, stored as data " +"pushes in fields with tag `5`. Since data pushes are limited to 520 bytes, " +"metadata longer than 520 bytes must be split into multiple tag `5` fields, " +"which will then be concatenated before decoding." +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/metadata.md:9 +msgid "" +"Metadata is human readable, and all metadata will be displayed to the user " +"with its inscription. Inscribers are encouraged to consider how metadata " +"will be displayed, and make metadata concise and attractive." +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/metadata.md:13 +msgid "Metadata is rendered to HTML for display as follows:" +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/metadata.md:15 +msgid "" +"`null`, `true`, `false`, numbers, floats, and strings are rendered as plain " +"text." +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/metadata.md:17 +msgid "Byte strings are rendered as uppercase hexadecimal." +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/metadata.md:18 +msgid "" +"Arrays are rendered as `
            ` tags, with every element wrapped in `
          • ` " +"tags." +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/metadata.md:20 +msgid "" +"Maps are rendered as `
            ` tags, with every key wrapped in `
            ` tags, and " +"every value wrapped in `
            ` tags." +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/metadata.md:22 +msgid "" +"Tags are rendered as the tag , enclosed in a `` tag, followed by the " +"value." +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/metadata.md:25 +msgid "" +"CBOR is a complex spec with many different data types, and multiple ways of " +"representing the same data. Exotic data types, such as tags, floats, and " +"bignums, and encoding such as indefinite values, may fail to display " +"correctly or at all. Contributions to `ord` to remedy this are welcome." +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/metadata.md:30 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/provenance.md:27 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:18 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/reindexing.md:15 +msgid "Example" +msgstr "예제" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/metadata.md:33 +msgid "" +"Since CBOR is not human readable, in these examples it is represented as " +"JSON. Keep in mind that this is _only_ for these examples, and JSON metadata " +"will _not_ be displayed correctly." +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/metadata.md:37 +msgid "" +"The metadata `{\"foo\":\"bar\",\"baz\":[null,true,false,0]}` would be " +"included in an inscription as:" +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/metadata.md:39 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" ...\n" +" OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '{\"foo\":\"bar\",\"baz\":[null,true,false,0]}'\n" +" ...\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/metadata.md:48 +msgid "And rendered as:" +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/metadata.md:73 +msgid "Metadata longer than 520 bytes must be split into multiple fields:" +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/metadata.md:75 +#| msgid "" +#| "```\n" +#| "OP_FALSE\n" +#| "OP_IF\n" +#| " OP_PUSH \"ord\"\n" +#| " OP_PUSH 1\n" +#| " OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +#| " OP_PUSH 0\n" +#| " OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +#| "OP_ENDIF\n" +#| "```" +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" ...\n" +" OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '{\"very\":\"long\",\"metadata\":'\n" +" OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '\"is\",\"finally\":\"done\"}'\n" +" ...\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/metadata.md:85 +msgid "" +"Which would then be concatinated into `{\"very\":\"long\",\"metadata\":" +"\"is\",\"finally\":\"done\"}`." +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/provenance.md:4 +msgid "" +"The owner of an inscription can create child inscriptions, trustlessly " +"establishing the provenance of those children on-chain as having been " +"created by the owner of the parent inscription. This can be used for " +"collections, with the children of a parent inscription being members of the " +"same collection." +msgstr "" +"인스크립션 소유자는 자식 인스크립션을 생성할 수 있으며, 해당 자식의 출처를 부" +"모 인스크립션 소유자가 생성한 것으로 온체인에서 신뢰 없이 입증할 수 있다. 이" +"는 부모 인스크립션의 자식이 동일한 컬렉션의 멤버가 되는 컬렉션에 사용할 수 있" +"다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/provenance.md:9 +msgid "" +"Children can themselves have children, allowing for complex hierarchies. For " +"example, an artist might create an inscription representing themselves, with " +"sub inscriptions representing collections that they create, with the " +"children of those sub inscriptions being items in those collections." +msgstr "" +"자식이 자식을 가질 수 있으므로 복잡한 계층 구조가 가능하다. 예를 들어, 아티스" +"트가 자신을 나타내는 인스크립션을 만들고 하위 인스크립션은 자신이 만든 컬렉션" +"을 나타내며, 이 하위 인스크립션의 자식은 해당 컬렉션의 아이템이 될 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/provenance.md:14 +msgid "Specification" +msgstr "설명서" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/provenance.md:16 +msgid "To create a child inscription C with parent inscription P:" +msgstr "부모 인스크립션 P로 자식 인스크립션 C를 생성하려면:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/provenance.md:18 +msgid "Create an inscribe transaction T as usual for C." +msgstr "C에 대해 평소와 같이 인스크립션 트랜잭션 T를 생성한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/provenance.md:19 +msgid "Spend the parent P in one of the inputs of T." +msgstr "부모 P를 T의 입력 중 하나에 쓴다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/provenance.md:20 +msgid "" +"Include tag `3`, i.e. `OP_PUSH 3`, in C, with the value of the serialized " +"binary inscription ID of P, serialized as the 32-byte `TXID`, followed by " +"the four-byte little-endian `INDEX`, with trailing zeroes omitted." +msgstr "" +"C에 태그 '3', 즉 'OP_PUSH 3'을 포함하고, 32바이트 'TXID'로 직렬화된 P의 바이" +"너리(이진수) 인스크립션 ID 값과 뒤에오는 0들을 생략한 4바이트 리틀엔디안 " +"'INDEX'를 포함시킨다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/provenance.md:24 +msgid "" +"_NB_ The bytes of a bitcoin transaction ID are reversed in their text " +"representation, so the serialized transaction ID will be in the opposite " +"order." +msgstr "" +"_NB_ 비트코인 트랜잭션 ID의 바이트는 텍스트 표현이 역순으로되어 있으므로 직렬" +"화된 트랜잭션 ID는 반대 순서가 된다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/provenance.md:29 +msgid "" +"An example of a child inscription of " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0`:" +msgstr "" +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0`의 자식 " +"인스크립션의 예시:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/provenance.md:32 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH " +"0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a09080706050403020100\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH “ord”\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH “text/plain;charset=utf-8”\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH " +"0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a09080706050403020100\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH “Hello, world!”\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/provenance.md:45 +msgid "" +"Note that the value of tag `3` is binary, not hex, and that for the child " +"inscription to be recognized as a child, " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0` must be " +"spent as one of the inputs of the inscribe transaction." +msgstr "" +"태그 `3`의 값은 헥스(16진수)가 아닌 바이너리(이진수)이며, 자식 비문이 자식으" +"로 인식되려면 " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0`가 인스크" +"립션 트랜잭션의 입력 중 하나로 소비되어야 한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/provenance.md:50 +msgid "" +"Example encoding of inscription ID " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi255`:" +msgstr "" +"인스크립션 ID " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi255`의 인코" +"딩 예시:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/provenance.md:63 +msgid "" +"And of inscription ID " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi256`:" +msgstr "" +"그리고 인스크립션 ID " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi256`의 경" +"우:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/provenance.md:75 +msgid "Notes" +msgstr "메모" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/provenance.md:77 +msgid "" +"The tag `3` is used because it is the first available odd tag. Unrecognized " +"odd tags do not make an inscription unbound, so child inscriptions would be " +"recognized and tracked by old versions of `ord`." +msgstr "" +"태그 `3`은 사용 가능한 첫 번째 홀수 태그이기 때문에 사용된다. 인식되지 않는 " +"홀수 태그는 인스크립션을 unbound(바인딩 해제)하지 않으므로 하위 인스크립션은 " +"이전 버전의 `ord`에서 인식 및 추적된다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/provenance.md:81 +msgid "" +"A collection can be closed by burning the collection's parent inscription, " +"which guarantees that no more items in the collection can be issued." +msgstr "" +"컬렉션의 상위 인스크립션을 소각하여 컬렉션을 폐쇄할 수 있으며, 이 경우 컬렉션" +"의 아이템을 더 이상 발행할 수 없게 된다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/recursion.md:4 +msgid "" +"An important exception to [sandboxing](../inscriptions.md#sandboxing) is " +"recursion: access to `ord`'s `/content` endpoint is permitted, allowing " +"inscriptions to access the content of other inscriptions by requesting `/" +"content/`." +msgstr "" +"[샌드박싱](../inscriptions.md#sandboxing)의 중요한 예외는 리커젼(재귀)이다. " +"`ord`의 `/content` 엔드포인트에 대한 액세스가 허용되므로 어떤 인스크립션이 `/" +"content/`를 요청하여 다른 인스크립션의 콘텐츠에 액세스할 수 " +"있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/recursion.md:9 +msgid "This has a number of interesting use-cases:" +msgstr "여기에는 여러 가지 흥미로운 사용 사례가 있다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/recursion.md:11 +msgid "Remixing the content of existing inscriptions." +msgstr "기존 인스크립션의 콘텐츠를 리믹스." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/recursion.md:13 +msgid "" +"Publishing snippets of code, images, audio, or stylesheets as shared public " +"resources." +msgstr "" +"코드, 이미지, 오디오 또는 스타일시트 스니펫을 공유된 공개 리소스로 발행." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/recursion.md:16 +msgid "" +"Generative art collections where an algorithm is inscribed as JavaScript, " +"and instantiated from multiple inscriptions with unique seeds." +msgstr "" +"알고리즘이 자바스크립트로 새겨져 있고 고유한 시드를 가진 여러 인스크립션에서 " +"인스턴스화되는 제너레이티브 아트 컬렉션." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/recursion.md:19 +msgid "" +"Generative profile picture collections where accessories and attributes are " +"inscribed as individual images, or in a shared texture atlas, and then " +"combined, collage-style, in unique combinations in multiple inscriptions." +msgstr "" +"액세서리와 속성을 개별 이미지 또는 공유된 텍스처 아틀라스(texture atlas) 안" +"에 인스크립션으로 새긴 다음 콜라주 스타일로 여러 인스크립션에서 고유한 조합으" +"로 결합하는 제네레이티브 프로필 사진 컬렉션." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/recursion.md:23 +msgid "A few other endpoints that inscriptions may access are the following:" +msgstr "인스크립션이 액세스할 수 있는 몇 가지 다른 엔드포인트는 다음과 같다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/recursion.md:25 +msgid "`/blockheight`: latest block height." +msgstr "`/blockheight`: 최신 블록 높이." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/recursion.md:26 +msgid "`/blockhash`: latest block hash." +msgstr "`/blockhash`: 최신 블록 해시." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/recursion.md:27 +msgid "`/blockhash/`: block hash at given block height." +msgstr "`/blockhash/`: 주어진 블록 높이에 블록 해시." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/inscriptions/recursion.md:28 +msgid "`/blocktime`: UNIX time stamp of latest block." +msgstr "`/blocktime`: 최신 블록의 UNIX 타임스탬프." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:1 +msgid "Ordinal Theory FAQ" +msgstr "오디널 이론 자주 묻는 질문 (FAQ)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:4 +msgid "What is ordinal theory?" +msgstr "오디널 이론이란 무엇인가?" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:7 +msgid "" +"Ordinal theory is a protocol for assigning serial numbers to satoshis, the " +"smallest subdivision of a bitcoin, and tracking those satoshis as they are " +"spent by transactions." +msgstr "" +"오디널 이론은 비트코인의 가장 작은 단위인 사토시에 일련번호를 할당하고 트랜잭" +"션에서 사토시가 사용될 때 이를 추적하는 프로토콜이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:11 +msgid "" +"These serial numbers are large numbers, like this 804766073970493. Every " +"satoshi, which is ¹⁄₁₀₀₀₀₀₀₀₀ of a bitcoin, has an ordinal number." +msgstr "" +"이 일련번호는 예를 들어 804766073970493같이 큰 숫자이다. 비트코인의 ¹⁄" +"₁₀₀₀₀₀₀₀₀₀인 모든 사토시에는 서수 번호가 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:14 +msgid "" +"Does ordinal theory require a side chain, a separate token, or changes to " +"Bitcoin?" +msgstr "" +"오디널 이론은 사이드 체인, 별도의 토큰 또는 비트코인 변경을 필요로 하는가?" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:17 +msgid "" +"Nope! Ordinal theory works right now, without a side chain, and the only " +"token needed is bitcoin itself." +msgstr "" +"아니다! 오디널 이론은 현재 사이드 체인 없이도 작동하며, 필요한 유일한 토큰은 " +"비트코인 자체이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:20 +msgid "What is ordinal theory good for?" +msgstr "오디널 이론의 장점은 무엇인가?" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:23 +msgid "" +"Collecting, trading, and scheming. Ordinal theory assigns identities to " +"individual satoshis, allowing them to be individually tracked and traded, as " +"curios and for numismatic value." +msgstr "" +"수집, 거래, 그리고 계획. 오디널 이론은 개별 사토시에게 신원을 부여하여 개별적" +"으로 추적하고 수집품이나 화폐적 가치를 위해 거래할 수 있도록 한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:27 +msgid "" +"Ordinal theory also enables inscriptions, a protocol for attaching arbitrary " +"content to individual satoshis, turning them into bitcoin-native digital " +"artifacts." +msgstr "" +"오디널 이론은 또한 개별 사토시에 임의의 콘텐츠를 첨부하여 비트코인 고유의 디" +"지털 아티팩트로 전환하는 프로토콜인 인스크립션을 가능하게 한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:31 +msgid "How does ordinal theory work?" +msgstr "오디널 이론은 어떻게 작동하는가?" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:34 +msgid "" +"Ordinal numbers are assigned to satoshis in the order in which they are " +"mined. The first satoshi in the first block has ordinal number 0, the second " +"has ordinal number 1, and the last satoshi of the first block has ordinal " +"number 4,999,999,999." +msgstr "" +"서수 번호는 채굴된 순서대로 사토시에 할당된다. 첫 번째 블록의 첫 번째 사토시" +"는 서수 번호 0, 두 번째 사토시는 서수 번호 1, 첫 번째 블록의 마지막 사토시는 " +"서수 번호 4,999,999,999를 갖는다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:39 +msgid "" +"Satoshis live in outputs, but transactions destroy outputs and create new " +"ones, so ordinal theory uses an algorithm to determine how satoshis hop from " +"the inputs of a transaction to its outputs." +msgstr "" +"사토시는 출력(output)에 존재하지만 트랜잭션은 출력을 파괴하고 새로운 출력을 " +"생성하므로 오디널 이론은 알고리즘을 사용해 사토시가 트랜잭션의 입력에서 출력" +"으로 이동하는 방식을 결정한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:43 +msgid "Fortunately, that algorithm is very simple." +msgstr "다행히도 이 알고리즘은 매우 간단하다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:45 +msgid "" +"Satoshis transfer in first-in-first-out order. Think of the inputs to a " +"transaction as being a list of satoshis, and the outputs as a list of slots, " +"waiting to receive a satoshi. To assign input satoshis to slots, go through " +"each satoshi in the inputs in order, and assign each to the first available " +"slot in the outputs." +msgstr "" +"사토시는 선입선출 순서로 전송된다. 트랜잭션의 입력은 사토시에 대한 목록으로, " +"출력은 사토시 수신을 기다리는 슬롯 목록으로 생각해 보자. 입력 사토시를 슬롯" +"에 할당하려면 입력에 있는 각 사토시를 순서대로 가장 먼저 사용 가능한 출력 슬" +"롯에 할당한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:51 +msgid "" +"Let's imagine a transaction with three inputs and two outputs. The inputs " +"are on the left of the arrow and the outputs are on the right, all labeled " +"with their values:" +msgstr "" +"3개의 입력과 2개의 출력이 있는 트랜잭션을 가정해 보자. 입력은 화살표 왼쪽에 " +"있고 출력은 오른쪽에 있으며 모두 값으로 레이블이 지정되어 있다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:57 +msgid "" +"Now let's label the same transaction with the ordinal numbers of the " +"satoshis that each input contains, and question marks for each output slot. " +"Ordinal numbers are large, so let's use letters to represent them:" +msgstr "" +"이제 동일한 트랜잭션에 각 입력에 포함된 사토시의 서수 번호와 각 출력 슬롯에 " +"물음표로 레이블을 지정해 보자. 서수 번호는 크기가 크므로 문자로 표현해 보자:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:63 +msgid "" +"To figure out which satoshi goes to which output, go through the input " +"satoshis in order and assign each to a question mark:" +msgstr "" +"어떤 사토시가 어떤 출력으로 이동하는지 파악하려면 입력된 사토시를 순서대로 살" +"펴보고 각각 물음표에 할당하면 된다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:68 +msgid "" +"What about fees, you might ask? Good question! Let's imagine the same " +"transaction, this time with a two satoshi fee. Transactions with fees send " +"more satoshis in the inputs than are received by the outputs, so to make our " +"transaction into one that pays fees, we'll remove the second output:" +msgstr "" +"수수료는 어떻게 되는가? 좋은 질문이다! 동일한 트랜잭션에 이번에는 2사토시 수" +"수료가 있다고 가정해 보자. 수수료가 있는 트랜잭션은 출력에서 받는 것보다 더 " +"많은 사토시를 입력으로 전송하므로, 수수료를 지불하는 트랜잭션으로 만들기 위" +"해 두 번째 출력을 제거하자:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:75 +msgid "The satoshis " +msgstr "사토시 " + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:75 +msgid "e" +msgstr "e" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:75 +msgid " and " +msgstr " 그리고 " + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:75 +msgid "f" +msgstr "f" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:75 +msgid " now have nowhere to go in the outputs:" +msgstr " 는 이제 출력에 갈 곳이 없다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:80 +msgid "" +"So they go to the miner who mined the block as fees. [The BIP](https://" +"github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) has the details, but in " +"short, fees paid by transactions are treated as extra inputs to the coinbase " +"transaction, and are ordered how their corresponding transactions are " +"ordered in the block. The coinbase transaction of the block might look like " +"this:" +msgstr "" +"따라서 블록을 채굴한 채굴자에게 수수료로 지급된다. [BIP](https://github.com/" +"ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)에 자세한 내용이 나와 있지만, 간단히 " +"말해 트랜잭션이 지불한 수수료는 코인베이스 트랜잭션에 대한 추가 입력으로 취급" +"되며, 이의 순서는 해당 트랜잭션이 블록에서 어떻게 정렬되는지에 따라서 정해진" +"다. 해당 블록의 코인베이스 트랜잭션은 다음과 같이 보일 수 있다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:89 +msgid "Where can I find the nitty-gritty details?" +msgstr "핵심적인 세부 정보는 어디에서 찾을 수 있는가?" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:92 +msgid "[The BIP!](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" +msgstr "" +"[BIP을 참조하자!](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:94 +msgid "" +"Why are sat inscriptions called \"digital artifacts\" instead of \"NFTs\"?" +msgstr "" +"SAT 인스크립션을 \"NFT\"가 아닌 \"디지털 아티팩트\"라고 부르는 이유는 무엇인" +"가?" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:97 +msgid "" +"An inscription is an NFT, but the term \"digital artifact\" is used instead, " +"because it's simple, suggestive, and familiar." +msgstr "" +"인스크립션은 NFT이지만, 단순하고 시사하는 바가 많으며 친숙하기 때문에 대신 " +"\"디지털 아티팩트\"라는 용어를 사용한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:100 +msgid "" +"The phrase \"digital artifact\" is highly suggestive, even to someone who " +"has never heard the term before. In comparison, NFT is an acronym, and " +"doesn't provide any indication of what it means if you haven't heard the " +"term before." +msgstr "" +"\"디지털 아티팩트\"라는 문구는 이 용어를 처음 들어본 사람에게도 매우 시사하" +"는 바가 많은 표현이다. 이에 비해 NFT는 약어이며, 이 용어를 처음 들어본 사람이" +"라면 무슨 뜻인지 알 수 없다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:104 +msgid "" +"Additionally, \"NFT\" feels like financial terminology, and the both word " +"\"fungible\" and sense of the word \"token\" as used in \"NFT\" is uncommon " +"outside of financial contexts." +msgstr "" +"또한 “NFT”(대체 불가능 토큰)는 금융 용어처럼 느껴지며, 여기서 쓰여지는 “대체 " +"가능한”이라는 단어와 “토큰”이라는 단어의 의미 모두 금융적인 상황을 제외하고" +"는 그 쓰임이 흔하지 않다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:108 +msgid "How do sat inscriptions compare to…" +msgstr "SAT 인스크립션을 다음과 비교하면…" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:111 +msgid "Ethereum NFTs?" +msgstr "이더리움 NFT?" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:113 +msgid "_Inscriptions are always immutable._" +msgstr "_인스크립션은 항상 불변한다._" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:115 +msgid "" +"There is simply no way to for the creator of an inscription, or the owner of " +"an inscription, to modify it after it has been created." +msgstr "" +"인스크립이 생성된 후에는 작성자나 소유자가 이를 수정할 수 있는 방법이 없다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:118 +msgid "" +"Ethereum NFTs _can_ be immutable, but many are not, and can be changed or " +"deleted by the NFT contract owner." +msgstr "" +"이더리움 NFT는 불변하는 것이 _가능_ 하지만, 많은 경우 불변하지 않으며, 스마" +"트 컨트랙트 소유자가 변경하거나 삭제할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:121 +msgid "" +"In order to make sure that a particular Ethereum NFT is immutable, the " +"contract code must be audited, which requires detailed knowledge of the EVM " +"and Solidity semantics." +msgstr "" +"특정 이더리움 NFT가 변경 불가능한지 확인하려면 컨트랙트 코드를 감사해야 하" +"며, 이를 위해서는 EVM과 솔리디티 시맨틱에 대한 자세한 지식이 필요하다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:125 +msgid "" +"It is very hard for a non-technical user to determine whether or not a given " +"Ethereum NFT is mutable or immutable, and Ethereum NFT platforms make no " +"effort to distinguish whether an NFT is mutable or immutable, and whether " +"the contract source code is available and has been audited." +msgstr "" +"기술 전문가가 아닌 사용자가 특정 이더리움 NFT가 변경 가능한지 또는 변경 불가" +"능한지 여부를 판단하는 것은 매우 어렵고, 이더리움 NFT 플랫폼은 NFT가 변경 가" +"능한지 또는 변경 불가능한지, 컨트랙트 소스 코드가 확인 가능하고 감사를 받았는" +"지 여부를 구분하기 위해 노력하지 않는다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:130 +msgid "_Inscription content is always on-chain._" +msgstr "_인스크립션 콘텐츠는 항상 온체인에 있다._" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:132 +msgid "" +"There is no way for an inscription to refer to off-chain content. This makes " +"inscriptions more durable, because content cannot be lost, and scarcer, " +"because inscription creators must pay fees proportional to the size of the " +"content." +msgstr "" +"인스크립션은 오프체인 콘텐츠를 참조할 수 있는 방법이 없다. 따라서 콘텐츠가 손" +"실되지 않기 때문에 인스크립션의 내구성이 높아지고, 인스크립션 작성자가 콘텐" +"츠 크기에 비례하는 수수료를 지불해야 하기 때문에 희소성이 높아진다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:136 +msgid "" +"Some Ethereum NFT content is on-chain, but much is off-chain, and is stored " +"on platforms like IPFS or Arweave, or on traditional, fully centralized web " +"servers. Content on IPFS is not guaranteed to continue to be available, and " +"some NFT content stored on IPFS has already been lost. Platforms like " +"Arweave rely on weak economic assumptions, and will likely fail " +"catastrophically when these economic assumptions are no longer met. " +"Centralized web servers may disappear at any time." +msgstr "" +"일부 이더리움 NFT 콘텐츠는 온체인에 있지만, 대부분은 오프체인에 있으며, IPFS" +"나 Arweave와 같은 플랫폼이나 기존의 완전히 중앙화된 웹 서버에 저장되어 있다. " +"IPFS에 저장된 콘텐츠는 지속적 사용이 보장되지 않으며, IPFS에 저장된 일부 NFT " +"콘텐츠는 이미 손실된 바 있다. Arweave와 같은 플랫폼은 취약한 경제적 가정에 의" +"존하고 있으며, 이러한 경제적 가정이 더 이상 충족되지 않으면 파국적으로 실패" +"할 가능성이 높다. 중앙화된 웹 서버는 언제든 사라질 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:144 +msgid "" +"It is very hard for a non-technical user to determine where the content of a " +"given Ethereum NFT is stored." +msgstr "" +"평범한 사용자가 특정 이더리움 NFT의 콘텐츠가 어디에 저장되어 있는지 파악하는 " +"것은 매우 어렵다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:147 +msgid "_Inscriptions are much simpler._" +msgstr "_인스크립션은 훨씬 더 간단하다._" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:149 +msgid "" +"Ethereum NFTs depend on the Ethereum network and virtual machine, which are " +"highly complex, constantly changing, and which introduce changes via " +"backwards-incompatible hard forks." +msgstr "" +"이더리움 NFT는 이더리움 네트워크와 가상 머신에 의존하며 이는 매우 복잡하고 끊" +"임없이 변화하며, 이전 버전과 호환되지 않는 하드포크를 통해 변경 사항을 도입한" +"다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:153 +msgid "" +"Inscriptions, on the other hand, depend on the Bitcoin blockchain, which is " +"relatively simple and conservative, and which introduces changes via " +"backwards-compatible soft forks." +msgstr "" +"반면에 인스크립션은 비트코인 블록체인에 의존하며 이는 상대적으로 단순하고 보" +"수적이며 이전 버전과 호환되는 소프트 포크를 통해 변경 사항을 도입한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:157 +msgid "_Inscriptions are more secure._" +msgstr "_인스크립션이 더 안전하다._" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:159 +msgid "" +"Inscriptions inherit Bitcoin's transaction model, which allow a user to see " +"exactly which inscriptions are being transferred by a transaction before " +"they sign it. Inscriptions can be offered for sale using partially signed " +"transactions, which don't require allowing a third party, such as an " +"exchange or marketplace, to transfer them on the user's behalf." +msgstr "" +"인스크립션은 비트코인의 트랜잭션 모델을 이어받아 사용자가 서명하기 전에 트랜" +"잭션이 전송하는 인스크립션을 정확히 확인할 수 있다. 인스크립션은 부분적으로 " +"서명된 트랜잭션(PSBT)을 사용하여 판매할 수 있으며, 거래소나 마켓플레이스와 같" +"은 제3자가 사용자를 대신하여 전송하도록 허용할 필요가 없다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:165 +msgid "" +"By comparison, Ethereum NFTs are plagued with end-user security " +"vulnerabilities. It is commonplace to blind-sign transactions, grant third-" +"party apps unlimited permissions over a user's NFTs, and interact with " +"complex and unpredictable smart contracts. This creates a minefield of " +"hazards for Ethereum NFT users which are simply not a concern for ordinal " +"theorists." +msgstr "" +"이에 비해 이더리움 NFT는 최종 사용자 보안 취약점으로 골머리를 앓고 있다. 트랜" +"잭션에 블라인드 서명을 하고, 제3자 앱에 사용자 NFT에 대한 무제한 권한을 부여" +"하고, 복잡하고 예측할 수 없는 스마트 콘트랙트와 상호작용하는 것은 흔한 일이" +"다. 이는 이더리움 NFT 사용자에게 위험의 지뢰밭을 만들며, 이는 오디널 이론가들" +"에게는 전혀 문제가 되지 않는다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:171 +msgid "_Inscriptions are scarcer._" +msgstr "_인스크립션은 더 희귀하다._" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:173 +msgid "" +"Inscriptions require bitcoin to mint, transfer, and store. This seems like a " +"downside on the surface, but the raison d'etre of digital artifacts is to be " +"scarce and thus valuable." +msgstr "" +"인스크립션을 발행하고, 전송하고, 보관하려면 비트코인이 필요하다. 이는 겉으로 " +"보기에는 단점처럼 보이지만, 디지털 아티팩트의 존재 이유는 희소성이 높고 따라" +"서 가치 있는 것이 되는 것이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:177 +msgid "" +"Ethereum NFTs, on the other hand, can be minted in virtually unlimited " +"qualities with a single transaction, making them inherently less scarce, and " +"thus, potentially less valuable." +msgstr "" +"반면, 이더리움 NFT는 한 번의 트랜잭션으로 사실상 무제한으로 발행할 수 있으므" +"로 이는 본질적으로 그 희소성을 낮추고 따라서 잠재적으로 그 가치를 떨어뜨릴 " +"수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:181 +msgid "_Inscriptions do not pretend to support on-chain royalties._" +msgstr "_인스크립션은 온체인 로열티를 지원하는 것처럼 가장하지 않는다._" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:183 +msgid "" +"On-chain royalties are a good idea in theory but not in practice. Royalty " +"payment cannot be enforced on-chain without complex and invasive " +"restrictions. The Ethereum NFT ecosystem is currently grappling with " +"confusion around royalties, and is collectively coming to grips with the " +"reality that on-chain royalties, which were messaged to artists as an " +"advantage of NFTs, are not possible, while platforms race to the bottom and " +"remove royalty support." +msgstr "" +"온체인 로열티는 이론적으로는 좋은 아이디어이지만 실제로는 그렇지 않다. 복잡하" +"고 침해적 제한 없이는 온체인에서 로열티 지급을 시행할 수 없다. 현재 이더리움 " +"NFT 생태계는 로열티에 대한 혼란으로 어려움을 겪고 있으며, 플랫폼들이 경쟁적으" +"로 로열티 지원을 없애고 있는 가운데 아티스트들에게 NFT의 장점으로 얘기되었던 " +"온체인 로열티가 불가능하다는 현실을 공동으로 인식하고 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:190 +msgid "" +"Inscriptions avoid this situation entirely by making no false promises of " +"supporting royalties on-chain, thus avoiding the confusion, chaos, and " +"negativity of the Ethereum NFT situation." +msgstr "" +"인스크립션은 온체인 로열티 지원에 대한 거짓 약속을 하지 않음으로써 이러한 상" +"황을 완전히 피하여 이더리움 NFT 상황의 혼란, 혼돈, 부정적 영향을 피할 수 있" +"다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:194 +msgid "_Inscriptions unlock new markets._" +msgstr "_인스크립션은 새로운 시장을 열어준다._" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:196 +msgid "" +"Bitcoin's market capitalization and liquidity are greater than Ethereum's by " +"a large margin. Much of this liquidity is not available to Ethereum NFTs, " +"since many Bitcoiners prefer not to interact with the Ethereum ecosystem due " +"to concerns related to simplicity, security, and decentralization." +msgstr "" +"비트코인의 시가총액과 유동성은 이더리움보다 큰 폭으로 높다. 많은 비트코인 사" +"용자는 단순성, 보안, 탈중앙화와 관련된 우려로 인해 이더리움 생태계와 상호작용" +"하지 않는 것을 선호하기 때문에 이더리움 NFT에는 이러한 유동성의 상당 부분이 " +"제공되지 않는다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:201 +msgid "" +"Such Bitcoiners may be more interested in inscriptions than Ethereum NFTs, " +"unlocking new classes of collector." +msgstr "" +"이러한 비트코인 사용자들은 이더리움 NFT보다 인스크립션에 더 관심을 가질 수 있" +"으며, 새로운 종류의 수집가가 생겨나게 할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:204 +msgid "_Inscriptions have a richer data model._" +msgstr "_인스크립션에는 더 풍부한 데이터 모델이 있다._" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:206 +msgid "" +"Inscriptions consist of a content type, also known as a MIME type, and " +"content, which is an arbitrary byte string. This is the same data model used " +"by the web, and allows inscription content to evolve with the web, and come " +"to support any kind of content supported by web browsers, without requiring " +"changes to the underlying protocol." +msgstr "" +"인스크립션은 MIME 유형이라고도 하는 콘텐츠 유형과 임의의 바이트 문자열" +"(string)인 콘텐츠로 구성된다. 이는 웹에서 사용되는 것과 동일한 데이터 모델이" +"며, 인스크립션 콘텐츠가 웹과 함께 진화하여 기본 프로토콜을 변경하지 않고도 " +"웹 브라우저에서 지원하는 모든 종류의 콘텐츠를 지원할 수 있도록 한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:212 +msgid "RGB and Taro assets?" +msgstr "RGB 및 타로(Taro) 자산?" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:214 +msgid "" +"RGB and Taro are both second-layer asset protocols built on Bitcoin. " +"Compared to inscriptions, they are much more complicated, but much more " +"featureful." +msgstr "" +"RGB와 타로는 모두 비트코인에 기반한 레이어2 자산 프로토콜이다. 인스크립션과 " +"비교하면 훨씬 더 복잡하지만 훨씬 더 많은 기능을 갖추고 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:217 +msgid "" +"Ordinal theory has been designed from the ground up for digital artifacts, " +"whereas the primary use-case of RGB and Taro are fungible tokens, so the " +"user experience for inscriptions is likely to be simpler and more polished " +"than the user experience for RGB and Taro NFTs." +msgstr "" +"오디널 이론은 처음부터 디지털 아티팩트를 위해 설계된 반면, RGB와 타로의 주요 " +"사용 사례는 대체 가능한 토큰이므로 인스크립션에 대한 사용자 경험은 RGB와 타" +"로 NFT의 사용자 경험보다 더 단순하고 세련될 가능성이 높다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:222 +msgid "" +"RGB and Taro both store content off-chain, which requires additional " +"infrastructure, and which may be lost. By contrast, inscription content is " +"stored on-chain, and cannot be lost." +msgstr "" +"RGB와 타로는 모두 오프체인에 콘텐츠를 저장하기 때문에 추가 인프라가 필요하고 " +"손실될 수 있다. 반면, 인스크립션 콘텐츠는 온체인에 저장되므로 손실될 가능성" +"이 없다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:226 +msgid "" +"Ordinal theory, RGB, and Taro are all very early, so this is speculation, " +"but ordinal theory's focus may give it the edge in terms of features for " +"digital artifacts, including a better content model, and features like " +"globally unique symbols." +msgstr "" +"오디널 이론, RGB, 타로는 모두 초기 단계이므로 추측에 불과하지만, 오디널 이론" +"의 초점이 더 나은 콘텐츠 모델 같은 디지털 아티팩트에 대한 기능 측면에서 그리" +"고 전 세계적으로 고유한 심볼과 같은 기능 측면에서 우위를 점하게 해줄수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:231 +msgid "Counterparty assets?" +msgstr "카운터파티 자산(Counterparty assets)?" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:233 +msgid "" +"Counterparty has its own token, XCP, which is required for some " +"functionality, which makes most bitcoiners regard it as an altcoin, and not " +"an extension or second layer for bitcoin." +msgstr "" +"카운터파티는 일부 기능에 필요한 자체 토큰인 XCP를 보유하고 있으며, 이로 인해 " +"대부분의 비트코인 사용자들은 이를 비트코인의 확장 또는 세컨드 레이어가 아닌 " +"알트코인으로 간주한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:237 +msgid "" +"Ordinal theory has been designed from the ground up for digital artifacts, " +"whereas Counterparty was primarily designed for financial token issuance." +msgstr "" +"오디널 이론은 처음부터 디지털 아티팩트를 위해 설계된 반면, 카운터파티는 주로 " +"금융 토큰 발행을 위해 설계되었다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:240 +msgid "Inscriptions for…" +msgstr "누굴 위한 인스크립션…" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:243 +msgid "Artists" +msgstr "예술가" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:245 +msgid "" +"_Inscriptions are on Bitcoin._ Bitcoin is the digital currency with the " +"highest status and greatest chance of long-term survival. If you want to " +"guarantee that your art survives into the future, there is no better way to " +"publish it than as inscriptions." +msgstr "" +"_인스크립션은 비트코인에 있다._ 비트코인은 가장 높은 지위와 장기적인 생존 가" +"능성을 가진 디지털 통화이다. 여러분의 작품이 미래에도 살아남을 수 있도록 보장" +"하고 싶다면 인스크립션으로 발행하는 것보다 더 좋은 방법은 없다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:250 +msgid "" +"_Cheaper on-chain storage._ At $20,000 per BTC and the minimum relay fee of " +"1 satoshi per vbyte, publishing inscription content costs $50 per 1 million " +"bytes." +msgstr "" +"_더 저렴한 온체인 스토리지._ BTC당 20,000달러 그리고 최소 릴레이 수수료는 " +"vByte당 1 사토시 일 때, 인스크립션 콘텐츠를 발행하는 데 드는 비용은 100만 바" +"이트당 50달러이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:254 +msgid "" +"_Inscriptions are early!_ Inscriptions are still in development, and have " +"not yet launched on mainnet. This gives you an opportunity to be an early " +"adopter, and explore the medium as it evolves." +msgstr "" +"_인스크립션은 이르다!_ 인스크립션은 아직 개발 중이며 아직 메인넷에 출시되지 " +"않았다. 따라서 얼리어답터가 되어 매체가 발전해 나가는 과정을 살펴볼 수 있는 " +"기회이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:258 +msgid "" +"_Inscriptions are simple._ Inscriptions do not require writing or " +"understanding smart contracts." +msgstr "" +"_인스크립션은 간단하다._ 인스크립션은 스마트 컨트랙트를 작성하거나 이해할 필" +"요가 없다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:261 +msgid "" +"_Inscriptions unlock new liquidity._ Inscriptions are more accessible and " +"appealing to bitcoin holders, unlocking an entirely new class of collector." +msgstr "" +"_인스크립션은 새로운 유동성을 열어준다._ 인스크립션은 비트코인 보유자가 더 쉽" +"게 접근할 수 있고 매력적으로 보일 수 있으며, 완전히 새로운 종류의 수집가들이 " +"등장하게 할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:264 +msgid "" +"_Inscriptions are designed for digital artifacts._ Inscriptions are designed " +"from the ground up to support NFTs, and feature a better data model, and " +"features like globally unique symbols and enhanced provenance." +msgstr "" +"_인스크립션은 디지털 아티팩트를 위해 설계되었다._ 인스크립션은 처음부터 NFT" +"를 지원하도록 설계되었으며, 더 나은 데이터 모델과 전 세계적으로 고유한 심볼, " +"향상된 출처 증명과 같은 기능을 갖추고 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:268 +msgid "" +"_Inscriptions do not support on-chain royalties._ This is negative, but only " +"depending on how you look at it. On-chain royalties have been a boon for " +"creators, but have also created a huge amount of confusion in the Ethereum " +"NFT ecosystem. The ecosystem now grapples with this issue, and is engaged in " +"a race to the bottom, towards a royalties-optional future. Inscriptions have " +"no support for on-chain royalties, because they are technically infeasible. " +"If you choose to create inscriptions, there are many ways you can work " +"around this limitation: withhold a portion of your inscriptions for future " +"sale, to benefit from future appreciation, or perhaps offer perks for users " +"who respect optional royalties." +msgstr "" +"_인스크립션은 온체인 로열티를 지원하지 않는다._ 이는 부정적이지만, 어떻게 보" +"느냐에 따라 다르다. 온체인 로열티는 크리에이터에게 큰 혜택이었지만, 이더리움 " +"NFT 생태계에 엄청난 혼란을 야기하기도 했다. 이제 생태계는 이 문제와 씨름하고 " +"있으며, 로열티가 선택적인 미래를 향해 바닥을 향한 경쟁을 벌이고 있다. 인스크" +"립션은 기술적으로 실현 불가능하기 때문에 온체인 로열티를 지원하지 않는다. 인" +"스크립션을 생성하기로 결정한 경우, 향후 판매를 위해 인스크립션의 일부를 보류" +"하여 향후 가치 상승의 혜택을 받거나 선택적 로열티를 존중하는 사용자에게 혜택" +"을 제공하는 등 여러 가지 방법으로 이 제한을 해결할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:279 +msgid "Collectors" +msgstr "수집가" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:281 +msgid "" +"_Inscriptions are simple, clear, and have no surprises._ They are always " +"immutable and on-chain, with no special due diligence required." +msgstr "" +"_인스크립션은 간단하고 명확하며 놀랄 일이 없다._ 인스크립션은 항상 불변하고 " +"온체인이며 특별한 실사가 필요하지 않다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:284 +msgid "" +"_Inscriptions are on Bitcoin._ You can verify the location and properties of " +"inscriptions easily with Bitcoin full node that you control." +msgstr "" +"_인스크립션은 비트코인에 있다._ 사용자가 제어하는 비트코인 풀 노드를 통해 인" +"스크립션의 위치와 속성을 쉽게 확인할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:287 +msgid "Bitcoiners" +msgstr "비트코인 사용자" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:289 +msgid "" +"Let me begin this section by saying: the most important thing that the " +"Bitcoin network does is decentralize money. All other use-cases are " +"secondary, including ordinal theory. The developers of ordinal theory " +"understand and acknowledge this, and believe that ordinal theory helps, at " +"least in a small way, Bitcoin's primary mission." +msgstr "" +"이 부분을 이렇게 시작하고자 한다: 비트코인 네트워크가 하는 가장 중요한 일은 " +"화폐를 탈중앙화하는 것이다. 오디널 이론을 포함한 다른 모든 사용 사례는 부차적" +"인 것이다. 오디널 이론의 개발자들은 이를 이해하고 인정하며, 오디널 이론이 비" +"트코인의 주요 사명에 조금이라도 도움이 된다고 믿는다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:295 +msgid "" +"Unlike many other things in the altcoin space, digital artifacts have merit. " +"There are, of course, a great deal of NFTs that are ugly, stupid, and " +"fraudulent. However, there are many that are fantastically creative, and " +"creating and collecting art has been a part of the human story since its " +"inception, and predates even trade and money, which are also ancient " +"technologies." +msgstr "" +"알트코인 공간의 다른 많은 것들과 달리 디지털 아티팩트에는 장점이 있다. 물론 " +"추악하고 어리석고 사기적인 NFT도 많이 있다. 하지만 환상적으로 창의적인 예술품" +"도 많이 있으며, 예술품을 만들고 수집하는 것은 인류의 시작부터 이어져 온 일이" +"며, 고대 기술인 무역과 화폐보다 더 오래 전부터 존재해 왔다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:302 +msgid "" +"Bitcoin provides an amazing platform for creating and collecting digital " +"artifacts in a secure, decentralized way, that protects users and artists in " +"the same way that it provides an amazing platform for sending and receiving " +"value, and for all the same reasons." +msgstr "" +"비트코인은 안전하고 탈중앙화된 방식으로 디지털 아티팩트를 만들고 수집할 수 있" +"는 놀라운 플랫폼을 제공하며, 같은 이유로 가치를 주고받을 수 있는 놀라운 플랫" +"폼을 제공하며 동시에 같은 방식으로 사용자와 예술가를 보호한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:307 +msgid "" +"Ordinals and inscriptions increase demand for Bitcoin block space, which " +"increase Bitcoin's security budget, which is vital for safeguarding " +"Bitcoin's transition to a fee-dependent security model, as the block subsidy " +"is halved into insignificance." +msgstr "" +"오디널과 인스크립션은 비트코인 블록 공간에 대한 수요를 증가시켜 비트코인의 보" +"안 예산을 증가시키며, 이는 블록 보조금이 무의미한 값으로 반감 되는 상황에서 " +"비트코인이 수수료 의존적 보안 모델로 전환하는 것을 보호하는 데 필수적이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:312 +msgid "" +"Inscription content is stored on-chain, and thus the demand for block space " +"for use in inscriptions is unlimited. This creates a buyer of last resort " +"for _all_ Bitcoin block space. This will help support a robust fee market, " +"which ensures that Bitcoin remains secure." +msgstr "" +"인스크립션 콘텐츠는 온체인에 저장되며, 따라서 인스크립션에 사용되는 블록 공간" +"에 대한 수요는 무제한이다. 이는 _모든_ 비트코인 블록 공간에 대한 최종구매자" +"를 만든다. 이는 비트코인이 안전하게 유지되는 것을 보장해 주는 강력한 수수료 " +"시장을 지원하는 데 도움이 될 것이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:317 +msgid "" +"Inscriptions also counter the narrative that Bitcoin cannot be extended or " +"used for new use-cases. If you follow projects like DLCs, Fedimint, " +"Lightning, Taro, and RGB, you know that this narrative is false, but " +"inscriptions provide a counter argument which is easy to understand, and " +"which targets a popular and proven use case, NFTs, which makes it highly " +"legible." +msgstr "" +"인스크립션은 또한 비트코인을 확장하거나 새로운 사용 사례에 사용할 수 없다는 " +"내러티브를 반박한다. DLC, 페디민트, 라이트닝, 타로, RGB와 같은 프로젝트를 팔" +"로우하신다면 이 내러티브가 거짓이라는 것을 알고 있겠지만, 인스크립션 제시하" +"는 반론은 이해하기 쉽고 이 반론은 대중적이고 검증된 사용 사례인 NFT를 대상으" +"로 하기 때문에 이를 판독하기 쉽게 한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:323 +msgid "" +"If inscriptions prove, as the authors hope, to be highly sought after " +"digital artifacts with a rich history, they will serve as a powerful hook " +"for Bitcoin adoption: come for the fun, rich art, stay for the decentralized " +"digital money." +msgstr "" +"저자들의 바람대로 인스크립션이 풍부한 역사를 지닌 인기가 높은 디지털 아티팩트" +"라는 것이 증명된다면, 인스크립션은 비트코인 채택의 강력한 밑밥 역할을 하게 " +"될 것이다: 재미있고 풍부한 예술 때문에 와보고 탈중앙화된 디지털 화폐 때문에 " +"머무르자." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:327 +msgid "" +"Inscriptions are an extremely benign source of demand for block space. " +"Unlike, for example, stablecoins, which potentially give large stablecoin " +"issuers influence over the future of Bitcoin development, or DeFi, which " +"might centralize mining by introducing opportunities for MEV, digital art " +"and collectables on Bitcoin, are unlikely to produce individual entities " +"with enough power to corrupt Bitcoin. Art is decentralized." +msgstr "" +"인스크립션은 블록 공간에 대한 매우 양성적인 수요의 원천이다. 예를 들어, 잠재" +"적으로 대규모 스테이블코인 발행자가 비트코인 개발의 미래에 영향력을 행사할 " +"수 있게 할수 있는 스테이블코인이나, 비트코인에 MEV를 적용할 기회를 도입하여 " +"채굴을 중앙화 시킬 수 있는 탈중앙 금융(DeFi)과 달리, 비트코인 디지털 아트와 " +"수집품이 비트코인을 손상시킬 수 있는 충분한 힘을 가진 개별 주체를 만들어 낼 " +"가능성은 희박하다. 예술은 탈중앙화되어 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:334 +msgid "" +"Inscription users and service providers are incentivized to run Bitcoin full " +"nodes, to publish and track inscriptions, and thus throw their economic " +"weight behind the honest chain." +msgstr "" +"인스크립션 사용자와 서비스 제공자는 비트코인 풀 노드를 운영하고, 인스크립션" +"을 발행하고 추적하여 정직한 체인에 경제적 힘을 실어줄 동기부여를 받는다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:338 +msgid "" +"Ordinal theory and inscriptions do not meaningfully affect Bitcoin's " +"fungibility. Bitcoin users can ignore both and be unaffected." +msgstr "" +"오디널 이론과 인스크립션은 비트코인의 대체 가능성에 의미 있는 영향을 미치지 " +"않는다. 비트코인 사용자는 두 가지를 모두 무시해도 아무런 영향을 받지 않을 것" +"이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/faq.md:341 +msgid "" +"We hope that ordinal theory strengthens and enriches bitcoin, and gives it " +"another dimension of appeal and functionality, enabling it more effectively " +"serve its primary use case as humanity's decentralized store of value." +msgstr "" +"우리의 바람은 오디널 이론이 비트코인을 강화하고 풍성하게 하며, 비트코인의 매" +"력과 기능에 또 다른 차원을 부여하여 비트코인이 인류의 탈중앙화된 가치 저장소" +"로서 이 주요 사용 사례를 더욱 효과적으로 수행할 수 있게 해 주는 것이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:1 +msgid "Contributing to `ord`" +msgstr "`ord`에 기여하기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:4 +msgid "Suggested Steps" +msgstr "권장 단계" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:7 +msgid "Find an issue you want to work on." +msgstr "작업하고 싶은 이슈를 찾아보자." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:8 +msgid "" +"Figure out what would be a good first step towards resolving the issue. This " +"could be in the form of code, research, a proposal, or suggesting that it be " +"closed, if it's out of date or not a good idea in the first place." +msgstr "" +"문제 해결을 위한 첫 번째 단계로 무엇이 좋을지 생각해 보자. 이는 코드, 연구, " +"제안의 형태가 될 수도 있고, 오래되었거나 애초에 좋은 아이디어가 아닌 경우 폐" +"쇄를 제안하는 것일 수도 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:11 +msgid "" +"Comment on the issue with an outline of your suggested first step, and " +"asking for feedback. Of course, you can dive in and start writing code or " +"tests immediately, but this avoids potentially wasted effort, if the issue " +"is out of date, not clearly specified, blocked on something else, or " +"otherwise not ready to implement." +msgstr "" +"제안한 첫 번째 단계의 개요와 함께 문제에 대해 댓글을 달고 피드백을 요청하자. " +"물론 바로 코드나 테스트 작성을 시작할 수도 있지만, 이렇게 하면 문제가 오래되" +"었거나, 명확하게 지정되지 않았거나, 다른 것에 의해 차단되었거나, 구현할 준비" +"가 되지 않은 경우 잠재적으로 낭비될 수 있는 노력을 피할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:16 +msgid "" +"If the issue requires a code change or bugfix, open a draft PR with tests, " +"and ask for feedback. This makes sure that everyone is on the same page " +"about what needs to be done, or what the first step in solving the issue " +"should be. Also, since tests are required, writing the tests first makes it " +"easy to confirm that the change can be tested easily." +msgstr "" +"문제에 코드 변경이나 버그 수정이 필요한 경우 테스트가 포함된 PR 초안을 오픈하" +"고 피드백을 요청하자. 이렇게 하면 모든 사람이 수행해야 할 작업이나 문제 해결" +"의 첫 단계가 무엇인지에 대해 동일한 정보를 공유할 수 있다. 또한 테스트가 필요" +"하므로 테스트를 먼저 작성하면 변경 사항을 쉽게 테스트할 수 있는지 쉽게 확인" +"할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:21 +msgid "" +"Mash the keyboard randomly until the tests pass, and refactor until the code " +"is ready to submit." +msgstr "" +"테스트가 통과될 때까지 키보드를 무작위로 매시하고 코드를 제출할 준비가 될 때" +"까지 리팩터링하자." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:23 +msgid "Mark the PR as ready to review." +msgstr "PR을 리뷰할 준비가 된 것으로 표시한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:24 +msgid "Revise the PR as needed." +msgstr "필요에 따라 PR을 수정한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:25 +msgid "And finally, mergies!" +msgstr "마지막으로 병합(merge)하자!" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:27 +msgid "Start small" +msgstr "작은 것에서부터 시작" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:30 +msgid "" +"Small changes will allow you to make an impact quickly, and if you take the " +"wrong tack, you won't have wasted much time." +msgstr "" +"작은 변화는 빠르게 영향력을 발휘할 수 있게 해 주며, 잘못된 방법을 선택하더라" +"도 많은 시간을 낭비하지 않을 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:33 +msgid "Ideas for small issues:" +msgstr "작은 문제에 대한 몇 가지 아이디어:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:34 +msgid "Add a new test or test case that increases test coverage" +msgstr "테스트 커버리지를 늘리는 새 테스트 또는 테스트 케이스 추가하자" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:35 +msgid "Add or improve documentation" +msgstr "문서를 추가 또는 개선하자" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:36 +msgid "" +"Find an issue that needs more research, and do that research and summarize " +"it in a comment" +msgstr "더 많은 조사가 필요한 이슈를 찾아서 조사를 하고 댓글에 요약하자" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:38 +msgid "Find an out-of-date issue and comment that it can be closed" +msgstr "오래된 이슈를 찾아서 닫을 수 있다고 댓글을 달자" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:39 +msgid "" +"Find an issue that shouldn't be done, and provide constructive feedback " +"detailing why you think that is the case" +msgstr "" +"작업해서는 안 되는 이슈를 찾아서 왜 그렇게 생각하는지 자세히 설명하는 건설적" +"인 피드백을 제공하자" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:42 +msgid "Merge early and often" +msgstr "일찍 그리고 자주 병합하자" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:45 +msgid "" +"Break up large tasks into multiple smaller steps that individually make " +"progress. If there's a bug, you can open a PR that adds a failing ignored " +"test. This can be merged, and the next step can be to fix the bug and " +"unignore the test. Do research or testing, and report on your results. Break " +"a feature into small sub-features, and implement them one at a time." +msgstr "" +"큰 작업을 여러 개의 작은 단계로 나누어 개별적으로 진행하자. 버그가 있는 경우 " +"실패한 테스트 무시를 추가하는 PR을 열 수 있다. 이를 병합할 수 있고 다음 단계" +"로 버그를 수정하고 테스트를 무시 해제할 수 있다. 연구 또는 테스트를 수행하고 " +"결과를 보고하자. 기능을 작은 하위 기능으로 나누고 한 번에 하나씩 구현하자." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:51 +msgid "" +"Figuring out how to break down a larger PR into smaller PRs where each can " +"be merged is an art form well-worth practicing. The hard part is that each " +"PR must itself be an improvement." +msgstr "" +"큰 PR을 병합할 수 있는 작은 PR로 세분화하는 방법을 찾는 것은 연습해 볼 만한 " +"가치가 있는 기술이다. 어려운 부분은 각 PR 자체가 프로잭트를 개선해야 한다는 " +"것이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:55 +msgid "" +"I strive to follow this advice myself, and am always better off when I do." +msgstr "" +"필자도 이 조언을 따르기 위해 노력하고 있으며, 그렇게 할 때 항상 더 나은 결과" +"를 얻는다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:57 +msgid "" +"Small changes are fast to write, review, and merge, which is much more fun " +"than laboring over a single giant PR that takes forever to write, review, " +"and merge. Small changes don't take much time, so if you need to stop " +"working on a small change, you won't have wasted much time as compared to a " +"larger change that represents many hours of work. Getting a PR in quickly " +"improves the project a little bit immediately, instead of having to wait a " +"long time for larger improvement. Small changes are less likely to " +"accumulate merge conflict. As the Athenians said: _The fast commit what they " +"will, the slow merge what they must._" +msgstr "" +"작은 변경 사항은 작성, 검토 및 병합이 빠르기 때문에 작성, 검토 및 병합에 오" +"랜 시간이 걸리는 거대한 단일 PR을 작성하는 것보다 훨씬 더 재미있다. 작은 변경" +"은 시간이 많이 걸리지 않으므로 작은 변경으로 작업을 중단해야 하는 경우에도 많" +"은 시간이 소요되는 큰 변경에 비해 시간을 낭비하지 않을 수 있다. PR을 신속하" +"게 적용하면 더 큰 개선을 위해 오랜 시간을 기다릴 필요 없이 즉시 프로젝트가 조" +"금씩 개선된다. 작은 변경은 병합 갈등이 누적될 가능성이 적다. 아테네인들이 말" +"했듯이 _빠른 이는 하고싶은 것을 커밋하고, 느린 이는 해야할 것을 병합한다._" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:67 +msgid "Get help" +msgstr "도움 받기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:70 +msgid "" +"If you're stuck for more than 15 minutes, ask for help, like a Rust Discord, " +"Stack Exchange, or in a project issue or discussion." +msgstr "" +"15분 이상 막혔을 경우 Rust 디스코드, 스택 익스체인지 (Stack Exchange), 프로젝" +"트 이슈 또는 토론에서 도움을 요청하자." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:73 +msgid "Practice hypothesis-driven debugging" +msgstr "가설 중심 디버깅을 사용하자" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:76 +msgid "" +"Formulate a hypothesis as to what is causing the problem. Figure out how to " +"test that hypothesis. Perform that tests. If it works, great, you fixed the " +"issue or now you know how to fix the issue. If not, repeat with a new " +"hypothesis." +msgstr "" +"문제의 원인에 대한 가설을 세운다. 그 가설을 테스트하는 방법을 알아낸다. 해당 " +"테스트를 수행한다. 테스트가 효과가 있다면 문제를 해결했거나 이제 문제를 해결" +"하는 방법을 알게 된 것이다. 그렇지 않다면 새로운 가설로 반복한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:81 +msgid "Pay attention to error messages" +msgstr "오류 메시지에 주의를 기울이자" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/contributing.md:84 +msgid "Read all error messages and don't tolerate warnings." +msgstr "모든 오류 메시지를 읽고 경고를 무시하지 말자." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/donate.md:4 +msgid "" +"Ordinals is open-source and community funded. The current lead maintainer of " +"`ord` is [raphjaph](https://github.com/raphjaph/). Raph's work on `ord` is " +"entirely funded by donations. If you can, please consider donating!" +msgstr "" +"오디널스는 오픈소스이며 커뮤니티 펀딩을 받고 있다. 현재 `ord`의 리드 메인터너" +"는 [raphjaph](https://github.com/raphjaph/)이다. Raph의 `ord` 작업은 전적으" +"로 기부금으로 충당된다. 가능하다면 기부에 동참하자!" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/donate.md:8 +msgid "" +"The donation address for Bitcoin is " +"[bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt](https://" +"mempool.space/address/" +"bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt). The " +"donation address for inscriptions is " +"[bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0](https://" +"mempool.space/address/" +"bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0)." +msgstr "" +"비트코인 관련 기부 주소는 " +"[bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt](https://" +"mempool.space/address/" +"bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt)이다. 인스크립" +"션 관련 기부 주소는 " +"[bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0](https://" +"mempool.space/address/" +"bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0)이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/donate.md:11 +msgid "" +"Both addresses are in a 2 of 4 multisig wallet with keys held by [raphjaph]" +"(https://twitter.com/raphjaph), [erin](https://twitter.com/realizingerin), " +"[rodarmor](https://twitter.com/rodarmor), and [ordinally](https://twitter." +"com/veryordinally)." +msgstr "" +"두 주소는 [raphjaph](https://twitter.com/raphjaph), [erin](https://twitter." +"com/realizingerin), [rodarmor](https://twitter.com/rodarmor), [ordinally]" +"(https://twitter.com/veryordinally)가 키를 보유한 2-of-4 다중서명 지갑에 있" +"다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/donate.md:17 +msgid "" +"Donations received will go towards funding maintenance and development of " +"`ord`, as well as hosting costs for [ordinals.com](https://ordinals.com)." +msgstr "" +"받은 기부금은 'ord'의 유지 및 개발 자금과 [ordinals.com](https://ordinals." +"com)의 호스팅 비용으로 사용된다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/donate.md:20 +msgid "Thank you for donating!" +msgstr "기부해 주어서 감사하다!" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides.md:1 +msgid "Ordinal Theory Guides" +msgstr "오디널 이론 설명서들" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides.md:4 +msgid "" +"See the table of contents for a list of guides, including a guide to the " +"explorer, a guide for sat hunters, and a guide to inscriptions." +msgstr "" +"탐색기(익스플로러) 가이드, SAT 헌터 가이드, 인스크립션 가이드 등 설명서 목록" +"을 보려면 목차를 참조하자." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:1 +msgid "Ordinal Explorer" +msgstr "오디널 탐색기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:4 +msgid "" +"The `ord` binary includes a block explorer. We host a instance of the block " +"explorer on mainnet at [ordinals.com](https://ordinals.com), and on signet " +"at [signet.ordinals.com](https://signet.ordinals.com)." +msgstr "" +"`ord` 바이너리에는 블록 탐색기가 포함되어 있다. 블록 탐색기의 인스턴스는 메인" +"넷은 [ordinals.com](https://ordinals.com)에서, 시그넷은 [signet.ordinals.com]" +"(https://signet.ordinals.com)에서 호스팅된다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:8 +msgid "Running The Explorer" +msgstr "탐색기 실행" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:9 +msgid "The server can be run locally with:" +msgstr "서버는 이것으로 로컬에서 실행할 수 있다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:11 +msgid "`ord server`" +msgstr "`ord server`" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:13 +msgid "To specify a port add the `--http-port` flag:" +msgstr "포트를 지정하려면 `--http-port` 플래그를 추가한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:15 +msgid "`ord server --http-port 8080`" +msgstr "`ord server —http-port 8080`" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:17 +msgid "" +"To enable the JSON-API endpoints add the `--enable-json-api` or `-j` flag " +"(see [here](#json-api) for more info):" +msgstr "" +"JSON-API 엔드포인트를 활성화하려면 `--enable-json-api` 또는 `-j` 플래그를 추" +"가한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:20 +msgid "`ord --enable-json-api server`" +msgstr "`ord --enable-json-api server`" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:22 +msgid "To test how your inscriptions will look you can run:" +msgstr "인스크립션이 어떻게 나올지 테스트하려면 이것을 실행해 보라:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:24 +msgid "`ord preview ...`" +msgstr "`ord preview …`" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:26 +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:29 +msgid "The search box accepts a variety of object representations." +msgstr "검색 상자에는 다양한 개체 표현이 허용된다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:31 +msgid "Blocks" +msgstr "블록" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:33 +msgid "Blocks can be searched by hash, for example, the genesis block:" +msgstr "블록은 해시별로 검색할 수 있다 (예를 들어 제네시스 블록):" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:35 +msgid "" +"[000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f](https://" +"ordinals.com/" +"search/000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f)" +msgstr "" +"[000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f](https://" +"ordinals.com/" +"search/000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:37 +msgid "Transactions" +msgstr "트랜잭션" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:39 +msgid "" +"Transactions can be searched by hash, for example, the genesis block " +"coinbase transaction:" +msgstr "" +"트랜잭션을 해시별로 검색할 수 있다 (예를 들어 제네시스 블록 코인베이스 트랜잭" +"션):" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:42 +msgid "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b](https://" +"ordinals.com/" +"search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b)" +msgstr "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b](https://" +"ordinals.com/" +"search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:44 +msgid "Outputs" +msgstr "출력" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:46 +msgid "" +"Transaction outputs can searched by outpoint, for example, the only output " +"of the genesis block coinbase transaction:" +msgstr "" +"트랜잭션 출력을 아웃포인트별로 검색할 수 있다 (예를 들어 제네시스 블록 코인베" +"이스 트랜잭션의 유일한 출력):" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:49 +msgid "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0](https://" +"ordinals.com/" +"search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0)" +msgstr "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0](https://" +"ordinals.com/" +"search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:51 +msgid "Sats" +msgstr "Sats" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:53 +msgid "" +"Sats can be searched by integer, their position within the entire bitcoin " +"supply:" +msgstr "" +"각 SAT은 정수로 검색할 수 있다. 이는 전체 비트코인 공급량 내에서 해당 SAT의 " +"위치다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:56 +msgid "[2099994106992659](https://ordinals.com/search/2099994106992659)" +msgstr "[2099994106992659](https://ordinals.com/search/2099994106992659)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:58 +msgid "By decimal, their block and offset within that block:" +msgstr "" +"소수점 기준으로 검색할 수 있다. 이는 해당 블록과 해당 블록 내의 오프셋을 나타" +"낸다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:60 +msgid "[481824.0](https://ordinals.com/search/481824.0)" +msgstr "[481824.0](https://ordinals.com/search/481824.0)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:62 +msgid "" +"By degree, their cycle, blocks since the last halving, blocks since the last " +"difficulty adjustment, and offset within their block:" +msgstr "" +"도표기법으로 검색할 수 있다. 이는 주기, 마지막 반감기 이후 블록, 마지막 난이" +"도 조정 이후 블록, 블록 내 오프셋을 나타낸다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:65 +msgid "[1°0′0″0‴](https://ordinals.com/search/1°0′0″0‴)" +msgstr "[1°0′0″0‴](https://ordinals.com/search/1°0′0″0‴)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:67 +msgid "" +"By name, their base 26 representation using the letters \"a\" through \"z\":" +msgstr "" +"이름으로 검색할 수 있다. 이는 문자 “a”부터 “z”까지를 사용하여 SAT을 base26으" +"로 표기하는 법이다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:69 +msgid "[ahistorical](https://ordinals.com/search/ahistorical)" +msgstr "[ahistorical](https://ordinals.com/search/ahistorical)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:71 +msgid "" +"Or by percentile, the percentage of bitcoin's supply that has been or will " +"have been issued when they are mined:" +msgstr "" +"또는 백분위수로 검색할 수 있다. 이는 해당 SAT가 채굴되었을 때 이미 발행되었거" +"나 앞으로 발행될 비트코인의 공급량의 비율이다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:74 +msgid "[100%](https://ordinals.com/search/100%)" +msgstr "[100%](https://ordinals.com/search/100%)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:76 +msgid "JSON-API" +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:79 +msgid "" +"You can run `ord` with the `--enable-json-api` flag to access endpoints that " +"return JSON instead of HTML if you set the HTTP `Accept: application/json` " +"header. The structure of theses objects closely follows what is shown in the " +"HTML. These endpoints are:" +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:84 +msgid "`/inscription/`" +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:85 +#| msgid "Inscriptions" +msgid "`/inscriptions`" +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:86 +msgid "`/inscriptions/block/`" +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:87 +msgid "`/inscriptions/block//`" +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:88 +#| msgid "Inscriptions" +msgid "`/inscriptions/`" +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:89 +msgid "`/inscriptions//`" +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:90 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:91 +msgid "`/output/`" +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:92 +msgid "`/sat/`" +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:94 +msgid "To get a list of the latest 100 inscriptions you would do:" +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:96 +msgid "" +"```\n" +"curl -s -H \"Accept: application/json\" 'http://0.0.0.0:80/inscriptions'\n" +"```" +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:100 +msgid "" +"To see information about a UTXO, which includes inscriptions inside it, do:" +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:102 +msgid "" +"```\n" +"curl -s -H \"Accept: application/json\" 'http://0.0.0.0:80/output/" +"bc4c30829a9564c0d58e6287195622b53ced54a25711d1b86be7cd3a70ef61ed:0'\n" +"```" +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:106 +msgid "Which returns:" +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/explorer.md:108 +msgid "" +"```\n" +"{\n" +" \"value\": 10000,\n" +" \"script_pubkey\": \"OP_PUSHNUM_1 OP_PUSHBYTES_32 " +"156cc4878306157720607cdcb4b32afa4cc6853868458d7258b907112e5a434b\",\n" +" \"address\": " +"\"bc1pz4kvfpurqc2hwgrq0nwtfve2lfxvdpfcdpzc6ujchyr3ztj6gd9sfr6ayf\",\n" +" \"transaction\": " +"\"bc4c30829a9564c0d58e6287195622b53ced54a25711d1b86be7cd3a70ef61ed\",\n" +" \"sat_ranges\": null,\n" +" \"inscriptions\": [\n" +" \"6fb976ab49dcec017f1e201e84395983204ae1a7c2abf7ced0a85d692e442799i0\"\n" +" ]\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:1 +msgid "Ordinal Inscription Guide" +msgstr "오디널 인스크립션 가이드" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:4 +msgid "" +"Individual sats can be inscribed with arbitrary content, creating Bitcoin-" +"native digital artifacts that can be held in a Bitcoin wallet and " +"transferred using Bitcoin transactions. Inscriptions are as durable, " +"immutable, secure, and decentralized as Bitcoin itself." +msgstr "" +"각 SAT에 임의의 콘텐츠를 새길 수 있으며, 이로써 비트코인 지갑에 보관하고 비트" +"코인 거래를 통해 전송할 수 있는 고유한 비트코인 자체 디지털 아티팩트를 만들 " +"수 있다. 인스크립션은 비트코인만큼이나 내구성이 있고, 불변하며, 안전하고, 탈" +"중앙화되어 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:9 +msgid "" +"Working with inscriptions requires a Bitcoin full node, to give you a view " +"of the current state of the Bitcoin blockchain, and a wallet that can create " +"inscriptions and perform sat control when constructing transactions to send " +"inscriptions to another wallet." +msgstr "" +"인스크립션 작업에는 비트코인 블록체인의 현재 상태를 볼 수 있는 비트코인 풀 노" +"드와 인스크립션을 생성하고 다른 지갑으로 인스크립션을 전송하는 트랜잭션을 만" +"들 때 SAT 제어를 수행할 수 있는 지갑이 필요하다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:14 +msgid "" +"Bitcoin Core provides both a Bitcoin full node and wallet. However, the " +"Bitcoin Core wallet cannot create inscriptions and does not perform sat " +"control." +msgstr "" +"Bitcoin Core는 비트코인 풀노드와 지갑을 모두 제공한다. 그러나 Bitcoin Core 지" +"갑은 인스크립션을 생성할 수 없으며, SAT 제어를 수행하지 않는다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:17 +msgid "" +"This requires [`ord`](https://github.com/ordinals/ord), the ordinal utility. " +"`ord` doesn't implement its own wallet, so `ord wallet` subcommands interact " +"with Bitcoin Core wallets." +msgstr "" +"이를 위해서는 오디널 유틸리티인 [`ord`](https://github.com/ordinals/ord)가 필" +"요하다. `ord`는 자체 지갑을 구현하지 않으므로 `ord wallet` 하위 명령은 " +"Bitcoin Core 지갑과 상호작용한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:21 +msgid "This guide covers:" +msgstr "이 가이드에서 다룰 토픽:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:23 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:39 +msgid "Installing Bitcoin Core" +msgstr "Bitcoin Core 설치" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:24 +msgid "Syncing the Bitcoin blockchain" +msgstr "비트코인 블록체인 동기화" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:25 +msgid "Creating a Bitcoin Core wallet" +msgstr "Bitcoin Core 지갑 만들기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:26 +msgid "Using `ord wallet receive` to receive sats" +msgstr "`ord wallet receive`을 사용하여 SAT 받기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:27 +msgid "Creating inscriptions with `ord wallet inscribe`" +msgstr "`ord wallet inscribe`으로 인스크립션 만들기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:28 +msgid "Sending inscriptions with `ord wallet send`" +msgstr "`ord wallet send`로 인스크립션 보내기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:29 +msgid "Receiving inscriptions with `ord wallet receive`" +msgstr "`ord wallet receive`로 인스크립션 받기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:31 +msgid "Getting Help" +msgstr "도움 받기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:34 +msgid "" +"If you get stuck, try asking for help on the [Ordinals Discord Server]" +"(https://discord.com/invite/87cjuz4FYg), or checking GitHub for relevant " +"[issues](https://github.com/ordinals/ord/issues) and [discussions](https://" +"github.com/ordinals/ord/discussions)." +msgstr "" +"문제가 해결되지 않는다면, [오디널스 디스코드 서버](https://discord.com/" +"invite/87cjuz4FYg)에서 도움을 요청해 보거나 깃허브에서 관련 [이슈](https://" +"github.com/ordinals/ord/issues) 및 [토론](https://github.com/ordinals/ord/" +"discussions)을 확인해 보자." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:42 +msgid "" +"Bitcoin Core is available from [bitcoincore.org](https://bitcoincore.org/) " +"on the [download page](https://bitcoincore.org/en/download/)." +msgstr "" +"Bitcoin Core는 [bitcoincore.org](https://bitcoincore.org/)의 [다운로드 페이" +"지](https://bitcoincore.org/en/download/)에서 이용할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:45 +msgid "Making inscriptions requires Bitcoin Core 24 or newer." +msgstr "인스립션을 만들려면 Bitcoin Core 24 이상이 필요하다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:47 +msgid "" +"This guide does not cover installing Bitcoin Core in detail. Once Bitcoin " +"Core is installed, you should be able to run `bitcoind -version` " +"successfully from the command line. Do _NOT_ use `bitcoin-qt`." +msgstr "" +"이 가이드에서는 Bitcoin Core 설치에 대해 자세히 다루지 않는다. Bitcoin Core" +"가 설치되면 명령줄에서 `bitcoind -version`을 성공적으로 실행할 수 있어야 한" +"다. `bitcoin-qt`는 사용하지 말라." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:51 +msgid "Configuring Bitcoin Core" +msgstr "Bitcoin Core 설정하기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:54 +msgid "`ord` requires Bitcoin Core's transaction index and rest interface." +msgstr "`ord`는 Bitcoin Core의 트랜잭션 인덱스와 rest 인터페이스가 필요하다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:56 +msgid "" +"To configure your Bitcoin Core node to maintain a transaction index, add the " +"following to your `bitcoin.conf`:" +msgstr "" +"트랜잭션 인덱스를 유지하도록 Bitcoin Core 노드를 설정하려면, `bitcoin.conf`" +"에 다음을 추가한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:63 +msgid "Or, run `bitcoind` with `-txindex`:" +msgstr "또는 `-txindex`와 함께 `bitcoind`를 실행한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:69 +msgid "" +"Details on creating or modifying your `bitcoin.conf` file can be found [here]" +"(https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md)." +msgstr "" +"`bitcoin.conf` 파일 생성 또는 수정에 대한 자세한 내용은 [여기](https://" +"github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md)에서 확인할 수 있" +"다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:72 +msgid "Syncing the Bitcoin Blockchain" +msgstr "비트코인 블록체인 동기화" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:75 +msgid "To sync the chain, run:" +msgstr "체인을 동기화하려면 다음을 실행한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:81 +msgid "…and leave it running until `getblockcount`:" +msgstr "...그리고 `getblockcount`가:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:87 +msgid "" +"agrees with the block count on a block explorer like [the mempool.space " +"block explorer](https://mempool.space/). `ord` interacts with `bitcoind`, so " +"you should leave `bitcoind` running in the background when you're using " +"`ord`." +msgstr "" +"[mempool.space block explorer](https://mempool.space/)와 같은 블록 탐색기의 " +"블록 수와 일치할때까지 실행한다. `ord`는 `bitcoind`와 상호 작용하므로 `ord`" +"을 사용할 때는 `bitcoind`를 백그라운드에서 실행하도록 두어야 한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:91 +msgid "" +"The blockchain takes about 600GB of disk space. If you have an external " +"drive you want to store blocks on, use the configuration option " +"`blocksdir=`. This is much simpler than using the " +"`datadir` option because the cookie file will still be in the default " +"location for `bitcoin-cli` and `ord` to find." +msgstr "" +"블록체인은 약 600GB의 디스크 공간을 필요로 한다. 블록을 저장할 외장 드라이브" +"가 있는 경우, 설정 옵션 `blocksdir=`를 사용한다. 이렇게 " +"하면 쿠키 파일이 여전히 `bitcoin-cli`와 `ord`가 찾을 수 있는 기본 위치에 있" +"기 때문에 `datadir` 옵션을 사용하는 것보다 훨씬 간단하다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:97 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:173 +msgid "Troubleshooting" +msgstr "트러블 슈팅" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:100 +msgid "" +"Make sure you can access `bitcoind` with `bitcoin-cli -getinfo` and that it " +"is fully synced." +msgstr "" +"`bitcoind`를 `bitcoin-cli -getinfo`로 액세스할 수 있는지 그리고 이것이 완전" +"히 동기화되었는지를 확인한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:103 +msgid "" +"If `bitcoin-cli -getinfo` returns `Could not connect to the server`, " +"`bitcoind` is not running." +msgstr "" +"`bitcoin-cli -getinfo`가 `Could not connect to the server`을 반환하면 " +"`bitcoind`가 실행되고 있지 않은 것이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:106 +msgid "" +"Make sure `rpcuser`, `rpcpassword`, or `rpcauth` are _NOT_ set in your " +"`bitcoin.conf` file. `ord` requires using cookie authentication. Make sure " +"there is a file `.cookie` in your bitcoin data directory." +msgstr "" +"`rpcuser`, `rpcpassword` 또는 `rpcauth`가 `bitcoin.conf` 파일에 설정되어 있" +"지 _않는_ 것을 확인하자. `ord`는 쿠키 인증에 사용을 요구한다. 비트코인 데이" +"터 디렉토리에 `.cookie` 파일이 있는지 확인하자." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:110 +msgid "" +"If `bitcoin-cli -getinfo` returns `Could not locate RPC credentials`, then " +"you must specify the cookie file location. If you are using a custom data " +"directory (specifying the `datadir` option), then you must specify the " +"cookie location like `bitcoin-cli -rpccookiefile=/." +"cookie -getinfo`. When running `ord` you must specify the cookie file " +"location with `--cookie-file=/.cookie`." +msgstr "" +"`bitcoin-cli -getinfo`가 `Could not locate RPC credentials`을 반환하면 쿠키 " +"파일 위치를 지정해야 한다. 사용자 지정 데이터 디렉터리를 사용하는 경우" +"(`datadir` 옵션을 지정) `bitcoin-cli -rpccookiefile=/." +"cookie -getinfo`와 같이 쿠키 위치를 지정해야 한다. `ord`을 실행할 때는 `--" +"cookie-file=/.cookie`로 쿠키 파일 위치를 지정해야 한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:118 +msgid "" +"Make sure you do _NOT_ have `disablewallet=1` in your `bitcoin.conf` file. " +"If `bitcoin-cli listwallets` returns `Method not found` then the wallet is " +"disabled and you won't be able to use `ord`." +msgstr "" +"`bitcoin.conf` 파일에 `disablewallet=1`이 _없는_ 것을 확인하자. `bitcoin-cli " +"listwallets`가 `Method not found`을 반환하면 지갑이 비활성화된 것이며 `ord`" +"를 사용할 수 없다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:122 +msgid "" +"Make sure `txindex=1` is set. Run `bitcoin-cli getindexinfo` and it should " +"return something like" +msgstr "" +"`txindex=1`이 설정되어 있는지 확인한다. `bitcoin-cli getindexinfo`를 실행하" +"면 다음과 같은 결과가 반환되어야 한다" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:124 +msgid "" +"```json\n" +"{\n" +" \"txindex\": {\n" +" \"synced\": true,\n" +" \"best_block_height\": 776546\n" +" }\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" +"```json\n" +"{\n" +" \"txindex\": {\n" +" \"synced\": true,\n" +" \"best_block_height\": 776546\n" +" }\n" +"}\n" +"```" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:132 +msgid "" +"If it only returns `{}`, `txindex` is not set. If it returns `\"synced\": " +"false`, `bitcoind` is still creating the `txindex`. Wait until `\"synced\": " +"true` before using `ord`." +msgstr "" +"만약 `{}`만 반환하면 `txindex`가 설정되지 않은 것이다. `”synced”: false`를 반" +"환하면 `bitcoind`가 여전히 `txindex`를 생성하고 있는 것이다. `”synced”: true`" +"가 될 때까지 기다렸다가 `ord`를 사용하라." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:136 +msgid "" +"If you have `maxuploadtarget` set it can interfere with fetching blocks for " +"`ord` index. Either remove it or set `whitebind=127.0.0.1:8333`." +msgstr "" +"`maxuploadtarget`이 설정되어 있으면 `ord` 인덱스를 위해 블록을 가져오는 데 방" +"해가 될 수 있다. 이를 제거하거나 `whitebind=127.0.0.1:8333`을 설정하라." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:139 +msgid "Installing `ord`" +msgstr "`ord` 설치" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:142 +msgid "" +"The `ord` utility is written in Rust and can be built from [source](https://" +"github.com/ordinals/ord). Pre-built binaries are available on the [releases " +"page](https://github.com/ordinals/ord/releases)." +msgstr "" +"'ord` 유틸리티는 Rust로 작성되었으며 [소스](https://github.com/ordinals/ord)" +"에서 빌드할 수 있다. 미리 빌드된 바이너리는 [릴리스 페이지](https://github." +"com/ordinals/ord/releases)에서 사용할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:146 +msgid "You can install the latest pre-built binary from the command line with:" +msgstr "명령줄에서 다음을 사용하여 미리 빌드된 최신 바이너리를 설치할 수 있다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:148 +msgid "" +"```sh\n" +"curl --proto '=https' --tlsv1.2 -fsLS https://ordinals.com/install.sh | bash " +"-s\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"curl --proto '=https' --tlsv1.2 -fsLS https://ordinals.com/install.sh | bash " +"-s\n" +"```" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:152 +msgid "Once `ord` is installed, you should be able to run:" +msgstr "`ord`가 설치되면 다음을 실행할 수 있어야 한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:158 +msgid "Which prints out `ord`'s version number." +msgstr "이것이 `ord`의 버전 번호를 출력한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:160 +msgid "Creating a Bitcoin Core Wallet" +msgstr "Bitcoin Core 지갑 만들기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:163 +msgid "" +"`ord` uses Bitcoin Core to manage private keys, sign transactions, and " +"broadcast transactions to the Bitcoin network." +msgstr "" +"'ord'는 비트코인 코어를 사용해 개인 키를 관리하고, 트랜잭션에 서명하고, 비트" +"코인 네트워크로 트랜잭션을 브로드캐스트한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:166 +msgid "To create a Bitcoin Core wallet named `ord` for use with `ord`, run:" +msgstr "" +"`ord`와 함께 사용할 `ord`이라는 이름을 가진 Bitcoin Core 지갑을 만들려면 다음" +"을 실행한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:172 +msgid "Receiving Sats" +msgstr "SAT 받기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:175 +msgid "" +"Inscriptions are made on individual sats, using normal Bitcoin transactions " +"that pay fees in sats, so your wallet will need some sats." +msgstr "" +"인스크립션은 SAT로 수수료를 지불하는 일반 비트코인 거래를 사용하여 개별 SAT" +"에 새김 됨으로 지갑에 약간의 SAT가 필요하다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:178 +msgid "Get a new address from your `ord` wallet by running:" +msgstr "다음을 실행하여 `ord` 지갑에서 새 주소를 가져온다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:184 +msgid "And send it some funds." +msgstr "그리고 자금을 조금 보내자." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:186 +msgid "You can see pending transactions with:" +msgstr "다음을 사용하여 펜딩 트랜잭션을 확인할 수 있다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:192 +msgid "" +"Once the transaction confirms, you should be able to see the transactions " +"outputs with `ord wallet outputs`." +msgstr "" +"트랜잭션이 컨펌되면 `ord wallet outputs`으로 트랜잭션 출력을 확인할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:195 +msgid "Creating Inscription Content" +msgstr "인스크립션 콘텐츠 만들기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:198 +msgid "" +"Sats can be inscribed with any kind of content, but the `ord` wallet only " +"supports content types that can be displayed by the `ord` block explorer." +msgstr "" +"SAT에는 모든 종류의 콘텐츠를 새길 수 있지만, `ord` 지갑은 `ord` 블록 탐색기에" +"서 표시할 수 있는 콘텐츠 유형만 지원한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:201 +msgid "" +"Additionally, inscriptions are included in transactions, so the larger the " +"content, the higher the fee that the inscription transaction must pay." +msgstr "" +"또한 인스크립션은 트랜잭션에 포함되므로 콘텐츠가 클수록 인스크립션 트랜잭션에" +"서 지불해야 하는 수수료가 높아진다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:204 +msgid "" +"Inscription content is included in transaction witnesses, which receive the " +"witness discount. To calculate the approximate fee that an inscribe " +"transaction will pay, divide the content size by four and multiply by the " +"fee rate." +msgstr "" +"인스크립션 콘텐츠는 트랜잭션 증인에 포함되며, 증인 할인(witness discount)을 " +"받는다. 인스크립트 트랜잭션이 지불할 대략의 수수료를 계산하려면 콘텐츠 크기" +"를 4로 나눈 다음 수수료율을 곱하면 된다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:208 +msgid "" +"Inscription transactions must be less than 400,000 weight units, or they " +"will not be relayed by Bitcoin Core. One byte of inscription content costs " +"one weight unit. Since an inscription transaction includes not just the " +"inscription content, limit inscription content to less than 400,000 weight " +"units. 390,000 weight units should be safe." +msgstr "" +"인스크립션 트랜잭션은 400,000 가중치 단위(weight unit) 미만이어야 하며, 그렇" +"지 않으면 Bitcoin Core에서 릴레이 되지 않는다. 1바이트의 인스크립션 콘텐츠는 " +"1 가중치 단위의 비용이 든다. 인스크립션 트랜잭션에는 인스크립션 콘텐츠만 포함" +"되지 않으므로, 인스크립션 콘텐츠를 400,000 가중치 단위 미만으로 제한하라. " +"390,000 개의 가중치 단위미만은 안전할 것이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:214 +msgid "Creating Inscriptions" +msgstr "인스크립션 생성하기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:217 +msgid "To create an inscription with the contents of `FILE`, run:" +msgstr "`FILE`의 내용으로 인스크립션을 만들려면 다음을 실행한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:223 +msgid "" +"Ord will output two transactions IDs, one for the commit transaction, and " +"one for the reveal transaction, and the inscription ID. Inscription IDs are " +"of the form `TXIDiN`, where `TXID` is the transaction ID of the reveal " +"transaction, and `N` is the index of the inscription in the reveal " +"transaction." +msgstr "" +"Ord는 커밋 트랜잭션과 리빌 트랜잭션에 대한 두 개의 트랜잭션 ID와 인스크립션 " +"ID를 출력한다. 인스크립션 ID는 `TXIDiN` 형식이며, 여기서 `TXID`는 리빌 트랜잭" +"션의 트랜잭션 ID이고 `N`은 리빌 트랜잭션안에 있는 인스크립션의 인덱스이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:228 +msgid "" +"The commit transaction commits to a tapscript containing the content of the " +"inscription, and the reveal transaction spends from that tapscript, " +"revealing the content on chain and inscribing it on the first sat of the " +"input that contains the corresponding tapscript." +msgstr "" +"커밋 트랜잭션은 인스크립션 콘텐츠가 포함된 탭스크립트(tapscript)에 커밋하고, " +"리빌 트랜잭션은 해당 탭스크립트에서 지출하여 체인에서 콘텐츠를 공개하고 해당 " +"탭스크립트가 포함된 입력의 첫 번째 SAT에 인스크립션을 새긴다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:233 +msgid "" +"Wait for the reveal transaction to be mined. You can check the status of the " +"commit and reveal transactions using [the mempool.space block explorer]" +"(https://mempool.space/)." +msgstr "" +"리빌 트랜잭션이 채굴될 때까지 기다린다. [Mempool.space 블록 탐색기](https://" +"mempool.space/)를 사용하여 커밋 및 리빌 트랜잭션의 상태를 확인할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:237 +msgid "" +"Once the reveal transaction has been mined, the inscription ID should be " +"printed when you run:" +msgstr "" +"리빌 트랜잭션이 채굴되면 다음을 실행할 때 인스크립션 ID가 출력되어야 한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:244 +msgid "Parent-Child Inscriptions" +msgstr "부모-자식 인스크립션" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:247 +msgid "" +"Parent-child inscriptions enable what is colloquially known as collections, " +"see [provenance](../inscriptions/provenance.md) for more information." +msgstr "" +"부모-자식 인스크립션은 구어체로 컬렉션이라고 하는 것을 가능하게 한다. 자세한 " +"내용은 [기원](../inscriptions/provenance.md)을 참조하자." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:250 +msgid "" +"To make an inscription a child of another, the parent inscription has to be " +"inscribed and present in the wallet. To choose a parent run `ord wallet " +"inscriptions` and copy the inscription id (``)." +msgstr "" +"인스크립션을 다른 인스크립션의 자식으로 만들려면 부모 인스크립션이 새김되어 " +"있고 지갑에 있어야 한다. 부모를 선택하려면 `ord wallet inscriptions`을 실행하" +"고 인스크립션 ID(``)를 복사한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:254 +msgid "Now inscribe the child inscription and specify the parent like so:" +msgstr "이제 자식 인스크립션을 새기고 부모를 다음과 같이 지정한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:260 +msgid "" +"This relationship cannot be added retroactively, the parent has to be " +"present at inception of the child." +msgstr "" +"이 관계는 소급하여 추가할 수 없으며, 부모는 자녀가 시작될 때 이미 존재해야 한" +"다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:263 +msgid "Sending Inscriptions" +msgstr "인스크립션 보내기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:266 +msgid "Ask the recipient to generate a new address by running:" +msgstr "수신자에게 다음을 실행해 새 주소를 생성하도록 요청한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:272 +msgid "Send the inscription by running:" +msgstr "다음을 실행하여 인스크립션을 보낸다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:278 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:306 +msgid "See the pending transaction with:" +msgstr "다음을 실행하여 펜딩 트랜잭션을 확인한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:284 +msgid "" +"Once the send transaction confirms, the recipient can confirm receipt by " +"running:" +msgstr "" +"전송 트랜잭션이 확인되면 수신자는 다음을 실행하여 수신을 확인할 수 있다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:291 +msgid "Receiving Inscriptions" +msgstr "인스크립션 받기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:294 +msgid "Generate a new receive address using:" +msgstr "다음을 사용하여 새 수신 주소를 생성한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:300 +msgid "The sender can transfer the inscription to your address using:" +msgstr "발신자는 다음을 사용하여 인스크립션을 당신의 주소로 전송할 수 있다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/inscriptions.md:311 +msgid "" +"Once the send transaction confirms, you can can confirm receipt by running:" +msgstr "전송 트랜잭션이 확인되면 다음을 실행하여 수신을 확인할 수 있다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:4 +msgid "" +"_This guide is out of date. Since it was written, the `ord` binary was " +"changed to only build the full satoshi index when the `--index-sats` flag is " +"supplied. Additionally, `ord` now has a built-in wallet that wraps a Bitcoin " +"Core wallet. See `ord wallet --help`._" +msgstr "" +"_이 가이드는 오래되었다. 이 가이드가 작성된 이후, `ord` 바이너리는 `--index-" +"sats` 플래그가 제공될 때만 풀 사토시 인덱스를 빌드하도록 변경되다. 또한 `ord`" +"에는 이제 Bitcoin Core 지갑을 감싸는 지갑이 내장되어 있다. `ord wallet —help`" +"를 참조하자._" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:9 +msgid "" +"Ordinal hunting is difficult but rewarding. The feeling of owning a wallet " +"full of UTXOs, redolent with the scent of rare and exotic sats, is beyond " +"compare." +msgstr "" +"오디널 헌팅은 어렵지만 보람이 있다. 희귀하고 이색적인 SAT의 향기가 풍기는 " +"UTXO가 가득한 지갑을 소유했을 때의 기분은 그 무엇과도 비교할 수 없다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:12 +msgid "" +"Ordinals are numbers for satoshis. Every satoshi has an ordinal number and " +"every ordinal number has a satoshi." +msgstr "" +"오디널은 사토시를 나타내는 숫자이다. 모든 사토시에는 서수가 있고 모든 서수에" +"는 사토시가 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:15 +msgid "Preparation" +msgstr "준비" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:18 +msgid "There are a few things you'll need before you start." +msgstr "시작하기 전에 몇 가지 준비해야 할 사항이 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:20 +msgid "" +"First, you'll need a synced Bitcoin Core node with a transaction index. To " +"turn on transaction indexing, pass `-txindex` on the command-line:" +msgstr "" +"첫째, 트랜잭션 인덱스가 있는 동기화된 Bitcoin Core 노드가 필요하다. 트랜잭션 " +"인덱싱을 활성화하려면 명령줄에 `-txindex`를 입력한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:27 +msgid "" +"Or put the following in your [Bitcoin configuration file](https://github.com/" +"bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md#configuration-file-path):" +msgstr "" +"또는 다음을 [Bitcoin configuration file](https://github.com/bitcoin/bitcoin/" +"blob/master/doc/bitcoin-conf.md#configuration-file-path)에 입력한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:34 +msgid "" +"Launch it and wait for it to catch up to the chain tip, at which point the " +"following command should print out the current block height:" +msgstr "" +"이를 실행하고 체인 끝을 따라잡을 때까지 기다린 후 다음 명령을 입력하면 현재 " +"블록 높이를 출력할 것이다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:41 +msgid "Second, you'll need a synced `ord` index." +msgstr "둘째, 동기화된 `ord` 인덱스가 필요하다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:43 +msgid "Get a copy of `ord` from [the repo](https://github.com/ordinals/ord/)." +msgstr "" +"[the repo](https://github.com/ordinals/ord/)에서 `ord`의 사본을 가져오자." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:45 +msgid "" +"Run `RUST_LOG=info ord index`. It should connect to your bitcoin core node " +"and start indexing." +msgstr "" +"`RUST_LOG=info ord index`를 실행한다. Bitcoin Core 노드에 연결되고 인덱싱을 " +"시작할 것이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:48 +msgid "Wait for it to finish indexing." +msgstr "인덱싱이 완료될 때까지 기다린다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:50 +msgid "Third, you'll need a wallet with UTXOs that you want to search." +msgstr "셋째, 검색하려는 UTXO가 있는 지갑이 필요하다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:52 +msgid "Searching for Rare Ordinals" +msgstr "희귀 오디널스 검색하기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:55 +msgid "Searching for Rare Ordinals in a Bitcoin Core Wallet" +msgstr "Bitcoin Core 지갑에서 희귀 오디널스 검색하기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:57 +msgid "" +"The `ord wallet` command is just a wrapper around Bitcoin Core's RPC API, so " +"searching for rare ordinals in a Bitcoin Core wallet is Easy. Assuming your " +"wallet is named `foo`:" +msgstr "" +"`ord wallet` 명령은 Bitcoin Core의 RPC API를 감싸는 래퍼일 뿐이므로 Bitcoin " +"Core 지갑에서 희귀한 오디널스를 검색하는 것은 쉽다. 지갑의 이름이 `foo`이라" +"는 가정하에:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:61 +msgid "Load your wallet:" +msgstr "지갑을 로드한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:67 +msgid "Display any rare ordinals wallet `foo`'s UTXOs:" +msgstr "희귀한 오디널스 지갑 `foo`의 UTXO를 표시한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:73 +msgid "Searching for Rare Ordinals in a Non-Bitcoin Core Wallet" +msgstr "Bitcoin Core 지갑이 아닌 지갑에서 희귀 오디널스 검색하기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:75 +msgid "" +"The `ord wallet` command is just a wrapper around Bitcoin Core's RPC API, so " +"to search for rare ordinals in a non-Bitcoin Core wallet, you'll need to " +"import your wallet's descriptors into Bitcoin Core." +msgstr "" +"`ord wallet` 명령은 Bitcoin Core의 RPC API를 감싸는 래퍼일 뿐이므로, Bitcoin " +"Core가 아닌 지갑에서 희귀 오디널스를 검색하려면 지갑의 기술자(discriptors)를 " +"Bitcoin Core로 가져오기 해야 한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:79 +msgid "" +"[Descriptors](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/descriptors." +"md) describe the ways that wallets generate private keys and public keys." +msgstr "" +"[기술자](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/descriptors.md)" +"는 지갑이 개인 키와 공개 키를 생성하는 방법을 설명한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:82 +msgid "" +"You should only import descriptors into Bitcoin Core for your wallet's " +"public keys, not its private keys." +msgstr "" +"지갑의 공개 키에 대한 기술자만 Bitcoin Core로 가져와야 하며, 개인 키는 가져오" +"지 않아야 한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:85 +msgid "" +"If your wallet's public key descriptor is compromised, an attacker will be " +"able to see your wallet's addresses, but your funds will be safe." +msgstr "" +"지갑의 공개 키 기술자가 유출되면 공격자가 지갑 주소를 볼 수 있지만 자금은 안" +"전할 것이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:88 +msgid "" +"If your wallet's private key descriptor is compromised, an attacker can " +"drain your wallet of funds." +msgstr "" +"지갑의 개인 키 기술자가 유출되면 공격자가 지갑에서 자금을 탈취할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:91 +msgid "" +"Get the wallet descriptor from the wallet whose UTXOs you want to search for " +"rare ordinals. It will look something like this:" +msgstr "" +"희귀 오디널스를 검색하려는 지갑에서 지갑 기술자를 가져온다. 다음과 같은 형태" +"일 것이다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:98 +msgid "Create a watch-only wallet named `foo-watch-only`:" +msgstr "‘foo-watch-only’라는 이름으로 Watch-only 지갑을 생성한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:104 +msgid "Feel free to give it a better name than `foo-watch-only`!" +msgstr "당신 마음대로 `foo-watch-only`보다 더 좋은 이름으로 지어주자!" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:106 +msgid "Load the `foo-watch-only` wallet:" +msgstr "`foo-watch-only` 지갑을 로드한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:112 +msgid "Import your wallet descriptors into `foo-watch-only`:" +msgstr "지갑 기술자를 'foo-watch-only'로 가져온다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:114 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli importdescriptors \\\n" +" '[{ \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax\", \"timestamp\":0 }]'\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli importdescriptors \\\n" +" ‘[{ “desc”: " +"“wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax”, “timestamp”:0 }]’\n" +"```" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:119 +msgid "" +"If you know the Unix timestamp when your wallet first started receive " +"transactions, you may use it for the value of `\"timestamp\"` instead of " +"`0`. This will reduce the time it takes for Bitcoin Core to search for your " +"wallet's UTXOs." +msgstr "" +"지갑이 처음 트랜잭션을 받기 시작한 유닉스 타임스탬프를 알고 있다면, `0` 대신 " +"`”timestamp”` 값에 사용할 수 있다. 이렇게 하면 Bitcoin Core가 당신 지갑의 " +"UTXO를 검색하는 데 걸리는 시간을 줄일 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:124 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:225 +msgid "Check that everything worked:" +msgstr "모든 것이 제대로 되었는지 확인한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:130 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:231 +msgid "Display your wallet's rare ordinals:" +msgstr "당신 지갑의 희귀 오디널스를 표시한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:136 +msgid "" +"Searching for Rare Ordinals in a Wallet that Exports Multi-path Descriptors" +msgstr "다중 경로 기술자를 내보내기 하는 지갑에서 희귀 오디널스 검색하기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:138 +msgid "" +"Some descriptors describe multiple paths in one descriptor using angle " +"brackets, e.g., `<0;1>`. Multi-path descriptors are not yet supported by " +"Bitcoin Core, so you'll first need to convert them into multiple " +"descriptors, and then import those multiple descriptors into Bitcoin Core." +msgstr "" +"일부 기술자는 꺾쇠 괄호(예: `<0;1>`)를 사용하여 하나의 기술자 안에 다수에 경" +"로를 기술한다. 다중 경로 기술자는 아직 Bitcoin Core에서 지원되지 않으므로, 먼" +"저 다수에 기술자들로 변환한 다음 Bitcoin Core로 해당 기술자들을 가져오기 해" +"야 한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:143 +msgid "" +"First get the multi-path descriptor from your wallet. It will look something " +"like this:" +msgstr "" +"먼저 지갑에서 다중 경로 기술자를 가져온다. 다음과 같은 형태가 될 것이다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:150 +msgid "Create a descriptor for the receive address path:" +msgstr "수신 주소 경로에 대한 기술자를 만든다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:156 +msgid "And the change address path:" +msgstr "그리고 주소 변경 경로에 대한 기술자를 만든다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:162 +msgid "" +"Get and note the checksum for the receive address descriptor, in this case " +"`tpnxnxax`:" +msgstr "수신 주소 기술자의 체크섬(이 경우 `tpnxnxax`)을 가져와 기록한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:170 +msgid "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#csvefu29\",\n" +" \"checksum\": \"tpnxnxax\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" +"```json\n" +"{\n" +" “descriptor”: " +"“wpkh([bf1dd55e/84’/0’/0’]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#csvefu29”,\n" +" “checksum”: “tpnxnxax”,\n" +" “isrange”: true,\n" +" “issolvable”: true,\n" +" “hasprivatekeys”: false\n" +"}\n" +"```" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:180 +msgid "And for the change address descriptor, in this case `64k8wnd7`:" +msgstr "" +"그리고 변경 주소 설명자의 체크섬(이 경우 `64k8wnd7`)를 가져와 기록한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:187 +msgid "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#fyfc5f6a\",\n" +" \"checksum\": \"64k8wnd7\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" +"```json\n" +"{\n" +" “descriptor”: " +"“wpkh([bf1dd55e/84’/0’/0’]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#fyfc5f6a”,\n" +" “checksum”: “64k8wnd7”,\n" +" “isrange”: true,\n" +" “issolvable”: true,\n" +" “hasprivatekeys”: false\n" +"}\n" +"```" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:197 +msgid "Load the wallet you want to import the descriptors into:" +msgstr "기술자를 가져오기 할 지갑을 로드한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:203 +msgid "" +"Now import the descriptors, with the correct checksums, into Bitcoin Core." +msgstr "이제 올바른 체크섬과 기술자를 Bitcoin Core로 가져오기 한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:205 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli \\\n" +" importdescriptors \\\n" +" '[\n" +" {\n" +" \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax\"\n" +" \"timestamp\":0\n" +" },\n" +" {\n" +" \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#64k8wnd7\",\n" +" \"timestamp\":0\n" +" }\n" +" ]'\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli \\\n" +" importdescriptors \\\n" +" ‘[\n" +" {\n" +" “desc”: " +"“wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax”\n" +" “timestamp”:0\n" +" },\n" +" {\n" +" “desc”: " +"“wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#64k8wnd7”,\n" +" “timestamp”:0\n" +" }\n" +" ]’\n" +"```" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:220 +msgid "" +"If you know the Unix timestamp when your wallet first started receive " +"transactions, you may use it for the value of the `\"timestamp\"` fields " +"instead of `0`. This will reduce the time it takes for Bitcoin Core to " +"search for your wallet's UTXOs." +msgstr "" +"지갑이 처음 트랜잭션을 받기 시작한 유닉스 타임스탬프를 알고 있다면, `0` 대신 " +"`”timestamp”` 값에 사용할 수 있다. 이렇게 하면 Bitcoin Core가 당신 지갑의 " +"UTXO를 검색하는 데 걸리는 시간을 줄일 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:237 +msgid "Exporting Descriptors" +msgstr "기술자 내보내기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:241 +msgid "" +"Navigate to the `Settings` tab, then to `Script Policy`, and press the edit " +"button to display the descriptor." +msgstr "" +"`Settings` 탭으로 이동한 다음 `Script Policy`로 이동한 후 편집 버튼을 눌러 기" +"술자를 표시한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:244 +msgid "Transferring Ordinals" +msgstr "오디널스 전송하기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/sat-hunting.md:246 +msgid "" +"The `ord` wallet supports transferring specific satoshis. You can also use " +"`bitcoin-cli` commands `createrawtransaction`, " +"`signrawtransactionwithwallet`, and `sendrawtransaction`, how to do so is " +"complex and outside the scope of this guide." +msgstr "" +"`ord` 지갑은 특정 사토시 전송을 지원한다. `bitcoin-cli` 명령어인 " +"`createrawtransaction`, `signrawtransactionwithwallet`, `sendrawtransaction`" +"을 사용할 수도 있지만, 이 방법들은 복잡하며 이 가이드의 범위를 벗어난다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting.md:4 +msgid "" +"Currently, [ord](https://github.com/ordinals/ord/) is the only wallet " +"supporting sat-control and sat-selection, which are required to safely store " +"and send rare sats and inscriptions, hereafter ordinals." +msgstr "" +"현재 희귀한 SAT 및 인스크립션(이하 오디널)을 안전하게 보관하고 전송하는 데에 " +"필수인 SAT콘트롤 및 SAT선택을 지원하는 지갑은 [ord](https://github.com/" +"ordinals/ord/)가 유일하다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting.md:8 +msgid "" +"The recommended way to send, receive, and store ordinals is with `ord`, but " +"if you are careful, it is possible to safely store, and in some cases send, " +"ordinals with other wallets." +msgstr "" +"오디널을 주고받고 보관하는 권장된 방법은 `ord`를 사용하는 것이지만, 조금만 주" +"의하면 다른 지갑으로 오디널을 안전하게 보관하고 경우에 따라서는 전송하는 것" +"도 가능하다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting.md:12 +msgid "" +"As a general note, receiving ordinals in an unsupported wallet is not " +"dangerous. Ordinals can be sent to any bitcoin address, and are safe as long " +"as the UTXO that contains them is not spent. However, if that wallet is then " +"used to send bitcoin, it may select the UTXO containing the ordinal as an " +"input, and send the inscription or spend it to fees." +msgstr "" +"일반적으로, 지원되지 않는 지갑에서 오디널을 받는 것은 위험하지 않다. 오디널" +"은 모든 비트코인 주소로 전송할 수 있으며, 오디널이 포함된 UTXO가 사용되지 않" +"는 한 안전하다. 그러나 해당 지갑이 비트코인을 전송하는 데 사용되는 경우, 해" +"당 지갑은 오디널이 포함된 UTXO를 입력으로 선택해 인스크립션을 보내거나 수수료" +"로 사용할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting.md:18 +msgid "" +"A [guide](./collecting/sparrow-wallet.md) to creating an `ord`\\-compatible " +"wallet with [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/), is available in " +"this handbook." +msgstr "" +"이 핸드북에는 [스패로우 월렛](https://sparrowwallet.com/)를 사용해 `ord`와 호" +"환되는 지갑을 만드는 [가이드](./collecting/sparrow-wallet.md)가 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting.md:21 +msgid "" +"Please note that if you follow this guide, you should not use the wallet you " +"create to send BTC, unless you perform manual coin-selection to avoid " +"sending ordinals." +msgstr "" +"이 가이드를 따르는 경우, 오디널 전송을 피하기 위해 수동으로 코인선택을 하지 " +"않는 한, 생성한 지갑을 사용해 BTC를 전송해서는 안 된다는 점에 유의하기 바란" +"다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:1 +msgid "Collecting Inscriptions and Ordinals with Sparrow Wallet" +msgstr "스패로우 월렛으로 인스크립션과 오디널 수집하기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:4 +msgid "" +"Users who cannot or have not yet set up the [ord](https://github.com/" +"ordinals/ord) wallet can receive inscriptions and ordinals with alternative " +"bitcoin wallets, as long as they are _very_ careful about how they spend " +"from that wallet." +msgstr "" +"[ord](https://github.com/ordinals/ord) 지갑을 설정할 수 없거나 아직 설정하지 " +"않은 사용자는 해당 지갑에서 지출하는 방식에 _매우_ 주의를 기울인다면 대체 비" +"트코인 지갑으로 인스크립션과 오디널을 받을 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:6 +msgid "" +"This guide gives some basic steps on how to create a wallet with [Sparrow " +"Wallet](https://sparrowwallet.com/) which is compatible with `ord` and can " +"be later imported into `ord`" +msgstr "" +"이 가이드는 `ord`와 호환되며 나중에 `ord`로 가져오기 할 수 있는 [스패로우 월" +"렛](https://sparrowwallet.com/)을 사용해 지갑을 어떻게 생성하는지에 기본 단계" +"를 설명한다" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:8 +msgid "⚠️⚠️ Warning!! ⚠️⚠️" +msgstr "⚠️⚠️ 경고!! ⚠️⚠️" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:9 +msgid "" +"As a general rule if you take this approach, you should use this wallet with " +"the Sparrow software as a receive-only wallet." +msgstr "" +"일반적으로 이 방법을 사용하는 경우, 이 지갑을 스패로우 소프트웨어에 사용해 수" +"신 전용(receive-only) 지갑으로 사용해야 한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:11 +msgid "" +"Do not spend any satoshis from this wallet unless you are sure you know what " +"you are doing. You could very easily inadvertently lose access to your " +"ordinals and inscriptions if you don't heed this warning." +msgstr "" +"어떻게 하는지 확실하지 않다면 이 지갑에서 사토시를 사용(spend) 하지 말자. 이 " +"경고에 주의하지 않으면 실수로 오디널과 인스크립션 대한 액세스를 아주 쉽게 잃" +"을 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:13 +msgid "Wallet Setup & Receiving" +msgstr "지갑 설정 및 수신하기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:15 +msgid "" +"Download the Sparrow Wallet from the [releases page](https://sparrowwallet." +"com/download/) for your particular operating system." +msgstr "" +"[릴리즈 페이지](https://sparrowwallet.com/download/)에서 당신 운영체제의 맞" +"는 스패로우 월렛을 다운로드한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:17 +msgid "Select `File -> New Wallet` and create a new wallet called `ord`." +msgstr "`File -> New Wallet`을 선택하고 `ord`라는 새 지갑을 생성한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:19 +msgid "![](images/wallet_setup_01.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_01.png)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:21 +msgid "" +"Change the `Script Type` to `Taproot (P2TR)` and select the `New or Imported " +"Software Wallet` option." +msgstr "" +"`Script Type`을 `Taproot (P2TR)`로 변경하고 `New or Imported Software " +"Wallet` 옵션을 선택한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:23 +msgid "![](images/wallet_setup_02.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_02.png)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:25 +msgid "" +"Select `Use 12 Words` and then click `Generate New`. Leave the passphrase " +"blank." +msgstr "" +"`Use 12 Words`을 선택한 다음 `Generate New`를 클릭한다. 비밀번호는 비워둔다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:27 +msgid "![](images/wallet_setup_03.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_03.png)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:29 +msgid "" +"A new 12 word BIP39 seed phrase will be generated for you. Write this down " +"somewhere safe as this is your backup to get access to your wallet. NEVER " +"share or show this seed phrase to anyone else." +msgstr "" +"새로운 12단어 BIP39 시드 문구가 생성된다. 지갑에 액세스하기 위한 백업용이므" +"로 안전한 곳에 적어두자. 절대로 이 시드 문구를 다른 사람에게 공유하거나 보여" +"주지 말자." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:31 +msgid "Once you have written down the seed phrase click `Confirm Backup`." +msgstr "시드 문구를 적었으면 `Confirm Backup`을 클릭한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:33 +msgid "![](images/wallet_setup_04.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_04.png)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:35 +msgid "" +"Re-enter the seed phrase which you wrote down, and then click `Create " +"Keystore`." +msgstr "적어둔 시드 문구를 다시 입력한 다음 `Create Keystore`을 클릭한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:37 +msgid "![](images/wallet_setup_05.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_05.png)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:39 +msgid "Click `Import Keystore`." +msgstr "`Import Keystore`를 클릭한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:41 +msgid "![](images/wallet_setup_06.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_06.png)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:43 +msgid "Click `Apply`. Add a password for the wallet if you want to." +msgstr "`Apply`를 클릭한다. 원하는 경우 지갑의 비밀번호를 설정한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:45 +msgid "![](images/wallet_setup_07.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_07.png)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:47 +msgid "" +"You now have a wallet which is compatible with `ord`, and can be imported " +"into `ord` using the BIP39 Seed Phrase. To receive ordinals or inscriptions, " +"click on the `Receive` tab and copy a new address." +msgstr "" +"이제 `ord`와 호환되는 지갑을 갖게 되었으며, BIP39 시드 문구를 사용하여 `ord`" +"로 가져오기 할 수 있다. 오디널 또는 인스크립션을 받으려면 `Receive` 탭을 클릭" +"하고 새 주소를 복사한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:49 +msgid "" +"Each time you want to receive you should use a brand-new address, and not re-" +"use existing addresses." +msgstr "" +"수신을 원할 때마다 기존 주소를 재사용하지 말고 새 주소를 사용해야 한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:51 +msgid "" +"Note that bitcoin is different to some other blockchain wallets, in that " +"this wallet can generate an unlimited number of new addresses. You can " +"generate a new address by clicking on the `Get Next Address` button. You can " +"see all of your addresses in the `Addresses` tab of the app." +msgstr "" +"비트코인은 다른 블록체인 지갑들과 달리 새 주소를 무제한으로 생성할 수 있다는 " +"점을 유의하자. `Get Next Address` 버튼을 클릭하면 새 주소를 생성할 수 있다. " +"앱의 `Addresses` 탭에서 모든 주소를 확인할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:53 +msgid "" +"You can add a label to each address, so you can keep track of what it was " +"used for." +msgstr "각 주소에 레이블(label)을 추가하여 사용 용도를 추적할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:55 +msgid "![](images/wallet_setup_08.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_08.png)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:57 +msgid "Validating / Viewing Received Inscriptions" +msgstr "수신된 인스크립션 확인하기/보기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:59 +msgid "" +"Once you have received an inscription you will see a new transaction in the " +"`Transactions` tab of Sparrow, as well as a new UTXO in the `UTXOs` tab." +msgstr "" +"인스크립션을 받으면 스패로우의 `Transactions` 탭에 새 트랜잭션이 표시되고, " +"`UTXOs` 탭에 새 UTXO가 표시된다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:61 +msgid "" +"Initially this transaction may have an \"Unconfirmed\" status, and you will " +"need to wait for it to be mined into a bitcoin block before it is fully " +"received." +msgstr "" +"처음에 이 트랜잭션은 \"미확인”(“Unconfirmed”) 상태일 수 있으며, 완전히 수신하" +"려면 이 트랜잭션이 비트코인 블록으로 채굴될 때까지 기다려야 한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:63 +msgid "![](images/validating_viewing_01.png)" +msgstr "![](images/validating_viewing_01.png)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:65 +msgid "" +"To track the status of your transaction you can right-click on it, select " +"`Copy Transaction ID` and then paste that transaction id into [mempool.space]" +"(https://mempool.space)." +msgstr "" +"트랜잭션의 상태를 추적하려면 트랜잭션을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 " +"`Copy Transaction ID`를 선택한 다음 해당 트랜잭션 ID를 [mempool.space]" +"(https://mempool.space)에 붙여넣기 하면 된다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:67 +msgid "![](images/validating_viewing_02.png)" +msgstr "![](images/validating_viewing_02.png)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:69 +msgid "" +"Once the transaction has confirmed, you can validate and view your " +"inscription by heading over to the `UTXOs` tab, finding the UTXO you want to " +"check, right-clicking on the `Output` and selecting `Copy Transaction " +"Output`. This transaction output id can then be pasted into the [ordinals." +"com](https://ordinals.com) search." +msgstr "" +"트랜잭션이 확인되면 `UTXOs` 탭으로 이동하여 확인하려는 UTXO를 찾아 `Output`" +"을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 `Copy Transaction Output`를 선택하여 인스" +"크립션의 유효성을 검사하고 확인할 수 있다. 그런 다음 이 트랜잭션 출력 ID를 " +"[ordinals.com](https://ordinals.com) 검색에 붙여넣을 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:72 +msgid "Freezing UTXO's" +msgstr "UTXO 동결하기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:73 +msgid "" +"As explained above, each of your inscriptions is stored in an Unspent " +"Transaction Output (UTXO). You want to be very careful not to accidentally " +"spend your inscriptions, and one way to make it harder for this to happen is " +"to freeze the UTXO." +msgstr "" +"위에서 설명한 것처럼, 각 인스크립션은 미사용 트랜잭션 출력값(UTXO)에 저장된" +"다. 실수로 인스크립션을 사용하지 않도록 매우 주의해야 하며, 이런 일이 발생하" +"지 않도록 하는 한 가지 방법은 UTXO를 동결(freeze)하는 것이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:75 +msgid "" +"To do this, go to the `UTXOs` tab, find the UTXO you want to freeze, right-" +"click on the `Output` and select `Freeze UTXO`." +msgstr "" +"이렇게 하려면 `UTXOs` 탭으로 이동하여 동결하려는 UTXO를 찾은 다음 `Output`을 " +"마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 `Freeze UTXO`을 선택한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:77 +msgid "" +"This UTXO (Inscription) is now un-spendable within the Sparrow Wallet until " +"you unfreeze it." +msgstr "" +"이 UTXO(인스크립션)는 이제 동결을 해제할 때까지 스패로우 지갑 내에서 사용할 " +"수 없다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:79 +msgid "Importing into `ord` wallet" +msgstr "`ord` 지갑으로 가져오기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:81 +msgid "" +"For details on setting up Bitcoin Core and the `ord` wallet check out the " +"[Inscriptions Guide](../inscriptions.md)" +msgstr "" +"Bitcoin Core 및 `ord` 지갑 설정에 대한 자세한 내용은 [인스크립션 가이드](../" +"inscriptions.md)를 확인하자" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:83 +msgid "" +"When setting up `ord`, instead of running `ord wallet create` to create a " +"brand-new wallet, you can import your existing wallet using `ord wallet " +"restore \"BIP39 SEED PHRASE\"` using the seed phrase you generated with " +"Sparrow Wallet." +msgstr "" +"`ord`를 설정할 때 `ord wallet create`을 실행하여 새로운 지갑을 생성하는 대" +"신, 스패로우 월렛에서 생성한 시드 문구와 `ord wallet restore “BIP39 SEED " +"PHRASE”`를 사용하여 기존 지갑을 가져오기 할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:85 +msgid "" +"There is currently a [bug](https://github.com/ordinals/ord/issues/1589) " +"which causes an imported wallet to not be automatically rescanned against " +"the blockchain. To work around this you will need to manually trigger a " +"rescan using the bitcoin core cli: `bitcoin-cli -rpcwallet=ord " +"rescanblockchain 767430`" +msgstr "" +"현재 가져오기 한 지갑이 블록체인에 대해 자동으로 재스캔되지 않는 [버그]" +"(https://github.com/ordinals/ord/issues/1589)가 있다. 이 문제를 해결하려면 " +"bitcoin core cli(`bitcoin-cli -rpcwallet=ord rescanblockchain 767430`)를 사용" +"하여 수동으로 재스캔을 트리거해야 한다" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:88 +msgid "" +"You can then check your wallet's inscriptions using `ord wallet inscriptions`" +msgstr "" +"그런 다음 `ord wallet inscriptions`을 사용하여 지갑의 인스크립션을 확인할 수 " +"있다" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:90 +msgid "" +"Note that if you have previously created a wallet with `ord`, then you will " +"already have a wallet with the default name, and will need to give your " +"imported wallet a different name. You can use the `--wallet` parameter in " +"all `ord` commands to reference a different wallet, eg:" +msgstr "" +"이전에 `ord`로 지갑을 생성한 적이 있다면 기본 이름의 지갑이 이미 있을 것이므" +"로 가져오기 한 지갑에 다른 이름을 지정해야 한다. 모든 `ord` 명령에 `--" +"wallet` 매개변수를 사용하여 다른 지갑을 참조할 수 있다. 예시:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:92 +msgid "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"`" +msgstr "`ord —wallet ord_from_sparrow wallet restore “BIP39 SEED PHRASE”`" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:94 +msgid "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet inscriptions`" +msgstr "`ord —wallet ord_from_sparrow wallet inscriptions`" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:96 +msgid "`bitcoin-cli -rpcwallet=ord_from_sparrow rescanblockchain 767430`" +msgstr "`bitcoin-cli -rpcwallet=ord_from_sparrow rescanblockchain 767430`" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:98 +msgid "Sending inscriptions with Sparrow Wallet" +msgstr "스패로우 월렛으로 인스크립션 보내기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:100 +msgid "⚠️⚠️ Warning ⚠️⚠️" +msgstr "⚠️⚠️ 경고 ⚠️⚠️" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:101 +msgid "" +"While it is highly recommended that you set up a bitcoin core node and run " +"the `ord` software, there are certain limited ways you can send inscriptions " +"out of Sparrow Wallet in a safe way. Please note that this is not " +"recommended, and you should only do this if you fully understand what you " +"are doing." +msgstr "" +"Bitcoin Core 노드를 설정하고 `ord` 소프트웨어를 실행하는 것을 적극 권장하지" +"만, 스패로우 월렛에서 안전한 방법으로 인스크립션을 전송할 수 있는 몇 가지 제" +"한된 방법이 있다. 이 방법은 권장되지 않으며, 자신이 무엇을 하는지 완전히 이해" +"하는 경우에만 이 방법을 사용해야 한다는 점에 유의하기 바란다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:103 +msgid "" +"Using the `ord` software will remove much of the complexity we are " +"describing here, as it is able to automatically and safely handle sending " +"inscriptions in an easy way." +msgstr "" +"`ord` 소프트웨어를 사용하면 인스크립션 전송을 자동으로 안전하게 처리할 수 있" +"으므로 여기서 설명하는 복잡성을 상당 부분 제거할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:105 +msgid "⚠️⚠️ Additional Warning ⚠️⚠️" +msgstr "⚠️⚠️ 추가 경고 ⚠️⚠️" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:106 +msgid "" +"Don't use your sparrow inscriptions wallet to do general sends of non-" +"inscription bitcoin. You can setup a separate wallet in sparrow if you need " +"to do normal bitcoin transactions, and keep your inscriptions wallet " +"separate." +msgstr "" +"스패로우 인스크립션 지갑을 사용해 인스크립션이 아닌 일반 비트코인을 송금하지 " +"말자. 일반적인 비트코인 거래를 해야 하는 경우 스패로우에서 별도의 지갑을 설정" +"하고 인스크립션 지갑을 따로 보관할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:108 +msgid "Bitcoin's UTXO model" +msgstr "비트코인의 UTXO 모델" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:109 +msgid "" +"Before sending any transaction it's important that you have a good mental " +"model for bitcoin's Unspent Transaction Output (UTXO) system. The way " +"Bitcoin works is fundamentally different to many other blockchains such as " +"Ethereum. In Ethereum generally you have a single address in which you store " +"ETH, and you cannot differentiate between any of the ETH - it is just all a " +"single value of the total amount in that address. Bitcoin works very " +"differently in that we generate a new address in the wallet for each " +"receive, and every time you receive sats to an address in your wallet you " +"are creating a new UTXO. Each UTXO can be seen and managed individually. You " +"can select specific UTXO's which you want to spend, and you can choose not " +"to spend certain UTXO's." +msgstr "" +"트랜잭션을 전송하기 전에 비트코인의 미사용 트랜잭션 출력값(UTXO) 시스템에 대" +"한 올바른 멘털 모델을 갖추는 것이 중요하다. 비트코인의 작동 방식은 이더리움" +"과 같은 다른 블록체인과 근본적으로 다르다. 이더리움에서는 일반적으로 이더를 " +"저장하는 단일 주소가 있으며, 이더를 구분할 수 없으므로 이것은 단지 그 주소에 " +"있는 총금액의 단일 값일 뿐이다. 비트코인은 매번 수신 때마다 지갑에 새 주소를 " +"생성한다는 점에서 매우 다르게 작동하며, 지갑에 있는 주소로 SAT를 받을 때마다 " +"새로운 UTXO를 생성하게 된다. 각 UTXO는 개별적으로 보고 관리할 수 있다. 사용하" +"고자 하는 특정 UTXO를 선택할 수 있으며, 특정 UTXO를 사용하지 않도록 선택할 수" +"도 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:111 +msgid "" +"Some Bitcoin wallets do not expose this level of detail, and they just show " +"you a single summed up value of all the bitcoin in your wallet. However, " +"when sending inscriptions it is important that you use a wallet like Sparrow " +"which allows for UTXO control." +msgstr "" +"일부 비트코인 지갑은 이러한 수준의 세부 정보를 노출하지 않으며, 지갑에 있는 " +"모든 비트코인의 합산된 가치만 보여준다. 하지만 인스크립션을 전송할 때는 UTXO " +"제어가 가능한 스패로우와 같은 지갑을 사용하는 것이 중요하다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:113 +msgid "Inspecting your inscription before sending" +msgstr "보내기 전에 인스크립션 검사하기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:114 +msgid "" +"Like we have previously described inscriptions are inscribed onto sats, and " +"sats are stored within UTXOs. UTXO's are a collection of satoshis with some " +"particular value of the number of satoshis (the output value). Usually (but " +"not always) the inscription will be inscribed on the first satoshi in the " +"UTXO." +msgstr "" +"앞서 설명한 것처럼 인스크립션은 SAT에 새겨지며, SAT는 UTXO 내에 저장된다. " +"UTXO는 특정 값의 사토시 수(출력 값)를 가진 사토시의 모음이다. 일반적으로 (항" +"상 그런 것은 아니지만) 인스크립션은 UTXO의 첫 번째 사토시에 새겨진다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:116 +msgid "" +"When inspecting your inscription before sending the main thing you will want " +"to check is which satoshi in the UTXO your inscription is inscribed on." +msgstr "" +"전송하기 전에 인스크립션을 검사할 때 가장 중요하게 확인해야 할 것은 UTXO의 사" +"토시 중 인스크립션이 새겨진 사토시가 어느 것인지다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:118 +msgid "" +"To do this, you can follow the [Validating / Viewing Received Inscriptions]" +"(./sparrow-wallet.md#validating--viewing-received-inscriptions) described " +"above to find the inscription page for your inscription on ordinals.com" +msgstr "" +"이것을 하려면 위에서 설명한 [수신된 인스크립션 확인하기/보기](./sparrow-" +"wallet.md#validating--viewing-received-inscriptions)를 따라 ordinals.com에서 " +"해당 인스크립션에 대한 인스크립션 페이지를 찾을 수 있다" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:120 +msgid "" +"There you will find some metadata about your inscription which looks like " +"the following:" +msgstr "여기에서 다음과 같은 해당 인스크립션에 대한 메타데이터를 찾을 수 있다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:122 +msgid "![](images/sending_01.png)" +msgstr "![](images/sending_01.png)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:124 +msgid "There is a few of important things to check here:" +msgstr "여기서 확인해야 할 몇 가지 중요한 사항이 있다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:125 +msgid "" +"The `output` identifier matches the identifier of the UTXO you are going to " +"send" +msgstr "`output` 식별자가 전송하려는 UTXO의 식별자와 일치한" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:126 +msgid "" +"The `offset` of the inscription is `0` (this means that the inscription is " +"located on the first sat in the UTXO)" +msgstr "" +"인스크립션의 `offset`은 `0`이다 (이는 인스크립션이 UTXO의 첫 번째 SAT에 위치" +"한다는 의미)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:127 +msgid "" +"the `output_value` has enough sats to cover the transaction fee (postage) " +"for sending the transaction. The exact amount you will need depends on the " +"fee rate you will select for the transaction" +msgstr "" +"`output_value`에 트랜잭션 전송 수수료(우송료)를 충당할 수 있는 충분한 SAT가 " +"있는지 확인한다. 필요한 정확한 금액은 트랜잭션에 대해 선택할 수수료율에 따라 " +"다르다" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:129 +msgid "" +"If all of the above are true for your inscription, it should be safe for you " +"to send it using the method below." +msgstr "" +"위의 모든 사항이 당신 인스크립션에 해당하면 아래 방법을 사용하여 인스크립션" +"을 보내도 안전할 것이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:131 +msgid "" +"⚠️⚠️ Be very careful sending your inscription particularly if the `offset` " +"value is not `0`. It is not recommended to use this method if that is the " +"case, as doing so you could accidentally send your inscription to a bitcoin " +"miner unless you know what you are doing." +msgstr "" +"⚠️⚠️ 특히 `offset` 값이 `0`이 아닌 경우 인스크립션을 보낼 때 매우 주의하라. 이 " +"경우 이 방법을 권장하지 않는다. 자신이 무엇을 하고 있는지 모르는 상태에서 이 " +"방법을 사용하면 실수로 비트코인 채굴자에게 인스크립션을 전송할 수 있기 때문이" +"다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:133 +msgid "Sending your inscription" +msgstr "인스크립션 보내기" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:134 +msgid "" +"To send an inscription navigate to the `UTXOs` tab, and find the UTXO which " +"you previously validated contains your inscription." +msgstr "" +"인스크립션을 보내려면 `UTXOs` 탭으로 이동하여 이전에 유효성을 확인한 인스크립" +"션이 포함된 UTXO를 찾는다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:136 +msgid "" +"If you previously froze the UXTO you will need to right-click on it and " +"unfreeze it." +msgstr "" +"이전에 UXTO를 동결했다면 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭한 후 동결 해제해야 한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:138 +msgid "" +"Select the UTXO you want to send, and ensure that is the _only_ UTXO is " +"selected. You should see `UTXOs 1/1` in the interface. Once you are sure " +"this is the case you can hit `Send Selected`." +msgstr "" +"전송하려는 UTXO를 선택하고, 이 UTXO _만_ 이 선택되어 있는지 확인한다. 인터페" +"이스에 `UTXO 1/1`이 표시될 것이다. 이 것이 확인되면 `Send Selected`를 누르면 " +"된다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:140 +msgid "![](images/sending_02.png)" +msgstr "![](images/sending_02.png)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:142 +msgid "" +"You will then be presented with the transaction construction interface. " +"There is a few things you need to check here to make sure that this is a " +"safe send:" +msgstr "" +"그러면 트랜잭션 생성(create transaction) 인터페이스가 표시된다. 안전한 송금인" +"지 확인하기 위해 여기서 확인해야 할 몇 가지 사항이 있다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:144 +msgid "" +"The transaction should have only 1 input, and this should be the UTXO with " +"the label you want to send" +msgstr "" +"트랜잭션에는 입력(input)이 1개만 있어야 하며, 이 입력은 전송하려는 레이블이 " +"있는 UTXO여야 한다" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:145 +msgid "" +"The transaction should have only 1 output, which is the address/label where " +"you want to send the inscription" +msgstr "" +"트랜잭션에는 출력(output)이 1개만 있어야 하며 이는 인스크립션을 보낼 주소/레" +"이블이다" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:147 +msgid "" +"If your transaction looks any different, for example you have multiple " +"inputs, or multiple outputs then this may not be a safe transfer of your " +"inscription, and you should abandon sending until you understand more, or " +"can import into the `ord` wallet." +msgstr "" +"예를 들어 입력이 여러 개이거나 출력이 여러 개인 등 거래가 조금이라도 다르게 " +"보인다면 안전한 송금이 아닐 수 있으니, 더 많은 정보를 파악하거나 `ord` 지갑으" +"로 가져오기 할 수 있을 때까지 전송을 중단해야 한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:149 +msgid "" +"You should set an appropriate transaction fee, Sparrow will usually " +"recommend a reasonable one, but you can also check [mempool.space](https://" +"mempool.space) to see what the recommended fee rate is for sending a " +"transaction." +msgstr "" +"적절한 트랜잭션 수수료를 설정해야 하며, 보통 스패로우에서 합리적인 수수료를 " +"추천해 주지만, 트랜잭션 전송에 대한 권장 수수료율을 확인하려면 [mempool." +"space](https://mempool.space)에서 확인할 수도 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:151 +msgid "" +"You should add a label for the recipient address, a label like `alice " +"address for inscription #123` would be ideal." +msgstr "" +"받는 사람 주소에 레이블을 추가해야 하는데, `alice address for inscription " +"#123`와 같은 레이블이 이상적이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:153 +msgid "" +"Once you have checked the transaction is a safe transaction using the checks " +"above, and you are confident to send it you can click `Create Transaction`." +msgstr "" +"위의 확인사항을 통해 안전한 트랜잭션인지 확인하고 송금에 확신이 들면 `Create " +"Transaction`을 클릭한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:155 +msgid "![](images/sending_03.png)" +msgstr "![](images/sending_03.png)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:157 +msgid "" +"Here again you can double check that your transaction looks safe, and once " +"you are confident you can click `Finalize Transaction for Signing`." +msgstr "" +"여기서도 거래가 안전한지 다시 한 번 확인할 수 있으며, 확신이 들면 `Finalize " +"Transaction for Signing`을 클릭한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:159 +msgid "![](images/sending_04.png)" +msgstr "![](images/sending_04.png)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:161 +msgid "Here you can triple check everything before hitting `Sign`." +msgstr "여기에서 `Sign`을 누르기 전에 모든 것을 다시 한 번 확인할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:163 +msgid "![](images/sending_05.png)" +msgstr "![](images/sending_05.png)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:165 +msgid "" +"And then actually you get very very last chance to check everything before " +"hitting `Broadcast Transaction`. Once you broadcast the transaction it is " +"sent to the bitcoin network, and starts being propagated into the mempool." +msgstr "" +"그리고 실제로 `Broadcast Transaction`을 누르기 전에 모든 것을 확인할 수 있는 " +"마지막 기회가 주어진다. 트랜잭션을 브로드캐스트하면 비트코인 네트워크로 전송" +"되고 멤풀로 전파되기 시작한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:167 +msgid "![](images/sending_06.png)" +msgstr "![](images/sending_06.png)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:169 +msgid "" +"If you want to track the status of your transaction you can copy the " +"`Transaction Id (Txid)` and paste that into [mempool.space](https://mempool." +"space)" +msgstr "" +"트랜잭션의 상태를 추적하려면 `Transaction Id (Txid)`를 복사하여 [mempool." +"space](https://mempool.space)에 붙여넣으면 된다" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:171 +msgid "" +"Once the transaction has confirmed you can check the inscription page on " +"[ordinals.com](https://ordinals.com) to validate that it has moved to the " +"new output location and address." +msgstr "" +"트랜잭션이 확인되면 [ordinals.com](https://ordinals.com)에서 인스크립션 페이" +"지를 확인하여 새 출력 위치(output location) 및 주소로 이동했는지 확인할 수 있" +"다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:175 +msgid "" +"Sparrow wallet is not showing a transaction/UTXO, but I can see it on " +"mempool.space!" +msgstr "" +"스패로우 지갑에 트랜잭션/UTXO가 표시되지 않지만, 나는 mempool.space에서는 볼 " +"수 있다!" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:177 +msgid "" +"Make sure that your wallet is connected to a bitcoin node. To validate this, " +"head into the `Preferences`\\-> `Server` settings, and click `Edit Existing " +"Connection`." +msgstr "" +"지갑이 비트코인 노드에 연결되어 있는지 확인하자. 이를 확인하려면 " +"`Preferences`\\-> `Server` 설정으로 이동하여 `Edit Existing Connection`을 클" +"릭한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:179 +msgid "![](images/troubleshooting_01.png)" +msgstr "![](images/troubleshooting_01.png)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:181 +msgid "" +"From there you can select a node and click `Test Connection` to validate " +"that Sparrow is able to connect successfully." +msgstr "" +"여기에서 노드를 선택하고 `Test Connection`를 클릭하여 스패로우가 성공적으로 " +"연결할 수 있는지 확인할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:183 +msgid "![](images/troubleshooting_02.png)" +msgstr "![](images/troubleshooting_02.png)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:4 +msgid "" +"Ord can be tested using the following flags to specify the test network. For " +"more information on running Bitcoin Core for testing, see [Bitcoin's " +"developer documentation](https://developer.bitcoin.org/examples/testing." +"html)." +msgstr "" +"Ord는 다음 플래그를 사용하여 테스트 네트워크를 지정하여 테스트할 수 있다. 테" +"스트를 위한 Bitcoin Core 실행에 대한 자세한 내용은 [비트코인 개발자 문서]" +"(https://developer.bitcoin.org/examples/testing.html)를 참조하자." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:7 +msgid "" +"Most `ord` commands in [inscriptions](inscriptions.md) and [explorer]" +"(explorer.md) can be run with the following network flags:" +msgstr "" +"[인스크립션](inscriptions.md) 및 [탐색기](explorer.md)의 대부분의 `ord` 명령" +"은 다음 네트워크 플래그를 사용하여 실행할 수 있다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:10 +msgid "Network" +msgstr "네트워크" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:10 +msgid "Flag" +msgstr "플래그" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:12 +msgid "Testnet" +msgstr "Testnet" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:12 +msgid "`--testnet` or `-t`" +msgstr "`--testnet` 또는 `-t`" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:13 +msgid "Signet" +msgstr "Signet" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:13 +msgid "`--signet` or `-s`" +msgstr "`--signet` 또는 `-s`" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:14 +msgid "Regtest" +msgstr "Regtest" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:14 +msgid "`--regtest` or `-r`" +msgstr "`--regtest` 또는 `-r`" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:16 +msgid "Regtest doesn't require downloading the blockchain or indexing ord." +msgstr "Regtest는 블록체인을 다운로드하거나 ord를 인덱싱할 필요가 없다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:21 +msgid "Run bitcoind in regtest with:" +msgstr "다음을 사용해 regtest에 bitcoind를 실행한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:25 +msgid "Create a wallet in regtest with:" +msgstr "다음을 사용해 regtest에 지갑을 만든다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:29 +msgid "Get a regtest receive address with:" +msgstr "다음을 사용해 regtest 수신 주소를 얻는다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:33 +msgid "Mine 101 blocks (to unlock the coinbase) with:" +msgstr "다음을 사용해 101 블록을 채굴한다(코인베이스 잠금 해제를 위해):" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:37 +msgid "Inscribe in regtest with:" +msgstr "다음을 사용해 regtest에 인스립션을 새긴다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:41 +msgid "Mine the inscription with:" +msgstr "다음을 사용해 인스크립션을 채굴한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:45 +msgid "View the inscription in the regtest explorer:" +msgstr "다음을 사용해 regtest 탐색기에서 인스크립션을 확인한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:50 +msgid "Testing Recursion" +msgstr "리커젼 테스트" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:53 +msgid "" +"When testing out [recursion](../inscriptions/recursion.md), inscribe the " +"dependencies first (example with [p5.js](https://p5js.org)):" +msgstr "" +"[리커젼](../inscriptions/recursion.md)을 테스트할 때는 종속성을 먼저 새긴다 " +"(예: [p5.js](https://p5js.org)를 사용):" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:58 +msgid "" +"This should return a `inscription_id` which you can then reference in your " +"recursive inscription." +msgstr "" +"그러면 리커젼 인스크립션에서 참조할 수 있는 `inscription_id`가 반환될 것이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:61 +msgid "" +"ATTENTION: These ids will be different when inscribing on mainnet or signet, " +"so be sure to change those in your recursive inscription for each chain." +msgstr "" +"주의: 메인넷이나 시그넷에 새김 할 때 이 ID는 달라지므로 리커젼 인스크립션 안" +"에 ID를 각 체인 맞추어 변경하도록 하자." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:65 +msgid "Then you can inscribe your recursive inscription with:" +msgstr "그런 다음을 사용해 리커젼 인스크립션을 새길 수 있다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/testing.md:69 +msgid "Finally you will have to mine some blocks and start the server:" +msgstr "마지막으로 블록을 어느 정도 채굴해야 하고 서버를 시작해야 한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/moderation.md:4 +msgid "" +"`ord` includes a block explorer, which you can run locally with `ord server`." +msgstr "" +"`ord`에는 블록 탐색기가 포함되어 있으며, `ord server`로 로컬에서 실행할 수 있" +"다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/moderation.md:6 +msgid "" +"The block explorer allows viewing inscriptions. Inscriptions are user-" +"generated content, which may be objectionable or unlawful." +msgstr "" +"블록 탐색기를 통해 인스크립션을 볼 수 있다. 인스크립션은 사용자가 생성한 콘텐" +"츠로, 그 콘텐츠가 불쾌감을 주거나 불법일 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/moderation.md:9 +msgid "" +"It is the responsibility of each individual who runs an ordinal block " +"explorer instance to understand their responsibilities with respect to " +"unlawful content, and decide what moderation policy is appropriate for their " +"instance." +msgstr "" +"오디널스 블록 탐색기 인스턴스를 운영하는 각 개인은 불법 콘텐츠에 대한 자신의 " +"책임을 이해하고 자신의 인스턴스에 적합한 중재 정책을 결정할 책임이 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/moderation.md:13 +msgid "" +"In order to prevent particular inscriptions from being displayed on an `ord` " +"instance, they can be included in a YAML config file, which is loaded with " +"the `--config` option." +msgstr "" +"특정 인스크립션이 `ord` 인스턴스에 표시되지 않도록 하려면 `--config` 옵션을 " +"사용해 로드되는 YAML 구성 파일에 포함할 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/moderation.md:17 +msgid "" +"To hide inscriptions, first create a config file, with the inscription ID " +"you want to hide:" +msgstr "" +"인스크립션을 숨기려면 먼저 숨기려는 인스크립션 ID를 사용하여 구성 파일을 만든" +"다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/moderation.md:25 +msgid "" +"The suggested name for `ord` config files is `ord.yaml`, but any filename " +"can be used." +msgstr "" +"'ord' 구성 파일의 권장 이름은 'ord.yaml'이지만 어떤 파일 이름도 사용할 수 있" +"다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/moderation.md:28 +msgid "Then pass the file to `--config` when starting the server:" +msgstr "그런 다음 서버를 시작할 때 `--config`에 파일을 전달한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/moderation.md:30 +msgid "`ord --config ord.yaml server`" +msgstr "`ord --config ord.yaml server`" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/moderation.md:32 +msgid "" +"Note that the `--config` option comes after `ord` but before the `server` " +"subcommand." +msgstr "" +"`—config` 옵션은 `ord` 뒤에 오지만 `server` 하위 명령 앞에 온다는 점을 유의하" +"자." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/moderation.md:35 +msgid "`ord` must be restarted in to load changes to the config file." +msgstr "구성 파일의 변경 사항을 로드하려면 `ord`를 다시 시작해야 한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/moderation.md:37 +msgid "`ordinals.com`" +msgstr "`ordinals.com`" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/moderation.md:40 +msgid "" +"The `ordinals.com` instances use `systemd` to run the `ord server` service, " +"which is called `ord`, with a config file located at `/var/lib/ord/ord.yaml`." +msgstr "" +"`ordinals.com` 인스턴스는 `systemd`를 사용하여 `ord`라고 하는 `ord server` 서" +"비스를 실행하며, 구성 파일은 `/var/lib/ord/ord.yaml`에 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/moderation.md:43 +msgid "To hide an inscription on `ordinals.com`:" +msgstr "`ordinals.com`에서 인스크립션을 숨기려면:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/moderation.md:45 +msgid "SSH into the server" +msgstr "SSH 사용하여 서버에 접속한다" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/moderation.md:46 +msgid "Add the inscription ID to `/var/lib/ord/ord.yaml`" +msgstr "인스크립션 ID를 `/var/lib/ord/ord.yaml`에 추가한다" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/moderation.md:47 +msgid "Restart the service with `systemctl restart ord`" +msgstr "`systemctl restart ord`로 서비스를 다시 시작한다" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/moderation.md:48 +msgid "Monitor the restart with `journalctl -u ord`" +msgstr "`journalctl -u ord`로 재시작을 모니터링한다" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/moderation.md:50 +msgid "" +"Currently, `ord` is slow to restart, so the site will not come back online " +"immediately." +msgstr "" +"현재 `ord`는 재시작 속도가 느리기 때문에 사이트가 즉시 온라인 상태로 돌아오" +"지 않을 것이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/reindexing.md:4 +msgid "" +"Sometimes the `ord` database must be reindexed, which means deleting the " +"database and restarting the indexing process with either `ord index update` " +"or `ord server`. Reasons to reindex are:" +msgstr "" +"때때로 `ord` 데이터베이스를 재인덱싱해야 하는 경우가 있는데, 이는 데이터베이" +"스를 삭제하고 `ord index update` 또는 `ord server`를 사용하여 인덱싱 프로세스" +"를 다시 시작해야 함을 의미한다. 재인덱싱해야 하는 이유는 다음과 같다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/reindexing.md:8 +msgid "A new major release of ord, which changes the database scheme" +msgstr "데이터베이스 체계를 변경하는 ord의 새로운 주요 릴리스" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/reindexing.md:9 +msgid "The database got corrupted somehow" +msgstr "데이터베이스가 어떻게든 손상되었을 때" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/reindexing.md:11 +msgid "" +"The database `ord` uses is called [redb](https://github.com/cberner/redb), " +"so we give the index the default file name `index.redb`. By default we store " +"this file in different locations depending on your operating system." +msgstr "" +"`ord`가 사용하는 데이터베이스는 [redb](https://github.com/cberner/redb)이므" +"로 인덱스에 `index.redb`로 기본 파일 이름을 지정한다. 기본적으로 이 파일은 운" +"영 체제에 따라 다른 위치에 저장된다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/reindexing.md:15 +msgid "Platform" +msgstr "Platform" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/reindexing.md:15 +msgid "Value" +msgstr "Value" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/reindexing.md:17 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/reindexing.md:17 +msgid "`$XDG_DATA_HOME`/ord or `$HOME`/.local/share/ord" +msgstr "`$XDG_DATA_HOME`/ord 또는 `$HOME`/.local/share/ord" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/reindexing.md:17 +msgid "/home/alice/.local/share/ord" +msgstr "/home/alice/.local/share/ord" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/reindexing.md:18 +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/reindexing.md:18 +msgid "`$HOME`/Library/Application Support/ord" +msgstr "`$HOME`/Library/Application Support/ord" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/reindexing.md:18 +msgid "/Users/Alice/Library/Application Support/ord" +msgstr "/Users/Alice/Library/Application Support/ord" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/reindexing.md:19 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/reindexing.md:19 +msgid "`{FOLDERID_RoamingAppData}`\\\\ord" +msgstr "`{FOLDERID_RoamingAppData}`\\\\ord" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/reindexing.md:19 +msgid "C:\\Users\\Alice\\AppData\\Roaming\\ord" +msgstr "C:\\Users\\Alice\\AppData\\Roaming\\ord" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/reindexing.md:21 +msgid "" +"So to delete the database and reindex on MacOS you would have to run the " +"following commands in the terminal:" +msgstr "" +"따라서 MacOS에서 데이터베이스를 삭제하고 재인덱스하려면 터미널에서 다음 명령" +"을 실행해야 한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/guides/reindexing.md:29 +msgid "" +"You can of course also set the location of the data directory yourself with " +"`ord --data-dir index update` or give it a specific filename and path " +"with `ord --index index update`." +msgstr "" +"물론 `ord --data-dir index update`로 데이터 디렉터리의 위치를 직접 설정" +"하거나 `ord --index index update`로 특정 파일 이름과 경로를 지정" +"할 수도 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounties.md:1 +msgid "Ordinal Bounty Hunting Hints" +msgstr "오디널 현상금 사냥 힌트" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounties.md:4 +msgid "" +"The `ord` wallet can send and receive specific satoshis. Additionally, " +"ordinal theory is extremely simple. A clever hacker should be able to write " +"code from scratch to manipulate satoshis using ordinal theory in no time." +msgstr "" +"`ord` 지갑은 특정 사토시를 주고받을 수 있다. 또한 오디널 이론은 매우 간단하" +"다. 영리한 해커라면 짧은 시간에 오디널 이론을 사용하여 사토시를 조작하는 코드" +"를 처음부터 작성할 수 있을 것이다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounties.md:8 +msgid "" +"For more information about ordinal theory, check out the [FAQ](./faq.md) for " +"an overview, the [BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip." +"mediawiki) for the technical details, and the [ord repo](https://github.com/" +"ordinals/ord) for the `ord` wallet and block explorer." +msgstr "" +"오디널 이론에 대한 자세한 내용은 [자주 묻는 질문](./faq.md)에서 개요를, [BIP]" +"(https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)에서 기술적 세부 " +"사항을, [ord repo](https://github.com/ordinals/ord)에서 `ord` 지갑 및 블록 탐" +"색기를 확인하길 바란다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounties.md:14 +msgid "" +"Satoshi was the original developer of ordinal theory. However, he knew that " +"others would consider it heretical and dangerous, so he hid his knowledge, " +"and it was lost to the sands of time. This potent theory is only now being " +"rediscovered. You can help by researching rare satoshis." +msgstr "" +"사토시는 오디널 이론의 최초 개발자였다. 하지만 다른 사람들이 이 이론을 이단적" +"이고 위험하다고 생각할 것을 알았기 때문에 자신의 지식을 숨겼고, 이는 결국 시" +"간의 모래 속으로 사라져 버렸다. 이 강력한 이론은 이제야 재발견되고 있다. 당신" +"이 희귀한 사토시를 연구하면 이에 도움이 될 수 있다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounties.md:19 +msgid "Good luck and godspeed!" +msgstr "행운과 성공을 빈다!" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/0.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 0" +msgstr "오디널 현상금 0" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/0.md:4 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/1.md:4 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/2.md:4 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:4 +msgid "Criteria" +msgstr "기준" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/0.md:7 +msgid "" +"Send a sat whose ordinal number ends with a zero to the submission address:" +msgstr "서수가 0으로 끝나는 SAT를 제출 주소로 보낸다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/0.md:9 +msgid "✅: [1857578125803250](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803250)" +msgstr "✅: [1857578125803250](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803250)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/0.md:11 +msgid "❌: [1857578125803251](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803251)" +msgstr "❌: [1857578125803251](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803251)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/0.md:13 +msgid "The sat must be the first sat of the output you send." +msgstr "해당 SAT는 전송하는 출력(output)의 첫 번째 SAT여야 한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/0.md:15 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/1.md:14 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/2.md:15 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:63 +msgid "Reward" +msgstr "보상" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/0.md:18 +msgid "100,000 sats" +msgstr "100,000 SAT" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/0.md:20 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/1.md:19 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/2.md:20 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:70 +msgid "Submission Address" +msgstr "제출 주소" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/0.md:23 +msgid "" +"[`1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3`](https://mempool.space/" +"address/1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3)" +msgstr "" +"[`1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3`](https://mempool.space/" +"address/1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/0.md:25 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/1.md:24 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/2.md:25 +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:75 +msgid "Status" +msgstr "상태" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/0.md:28 +msgid "" +"Claimed by [@count_null](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1560793241473400833)!" +msgstr "" +"[@count_null](https://twitter.com/rodarmor/status/1560793241473400833)이 획득" +"했다!" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/1.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 1" +msgstr "오디널 현상금 1" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/1.md:7 +msgid "" +"The transaction that submits a UTXO containing the oldest sat, i.e., that " +"with the lowest number, amongst all submitted UTXOs will be judged the " +"winner." +msgstr "" +"제출된 모든 UTXO 중에서 가장 오래된 SAT가 포함된, 즉 가장 낮은 숫자의 SAT를 " +"제출한 트랜잭션이 승자로 판단된다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/1.md:10 +msgid "" +"The bounty is open for submissions until block 753984—the first block of " +"difficulty adjustment period 374. Submissions included in block 753984 or " +"later will not be considered." +msgstr "" +"현상금은 난이도 조정 기간 374의 첫 번째 블록인 753984 블록까지 제출할 수 있" +"다. 블록 753984 이후에 포함된 제출물은 고려되지 않는다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/1.md:17 +msgid "200,000 sats" +msgstr "200,000 SAT" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/1.md:22 +msgid "" +"[`145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap`](https://mempool.space/" +"address/145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap)" +msgstr "" +"[`145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap`](https://mempool.space/" +"address/145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/1.md:27 +msgid "" +"Claimed by [@ordinalsindex](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1569883266508853251)!" +msgstr "" +"[@ordinalsindex](https://twitter.com/rodarmor/status/1569883266508853251)가 " +"획득했다!" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/2.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 2" +msgstr "오디널 현상금 2" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/2.md:7 +msgid "Send an " +msgstr "제출 주소로 " + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/2.md:7 +msgid "uncommon" +msgstr "uncommon" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/2.md:7 +msgid " sat to the submission address:" +msgstr " SAT를 보낸다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/2.md:9 +msgid "✅: [347100000000000](https://ordinals.com/sat/347100000000000)" +msgstr "✅: [347100000000000](https://ordinals.com/sat/347100000000000)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/2.md:11 +msgid "❌: [6685000001337](https://ordinals.com/sat/6685000001337)" +msgstr "❌: [6685000001337](https://ordinals.com/sat/6685000001337)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/2.md:13 +msgid "" +"Confirm that the submission address has not received transactions before " +"submitting your entry. Only the first successful submission will be rewarded." +msgstr "" +"제출하기 전에 제출 주소에 트랜잭션이 수신되지 않았는지 확인하자. 첫 번째 성공" +"적인 제출에 대해서만 보상이 지급된다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/2.md:18 +msgid "300,000 sats" +msgstr "300,000 SAT" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/2.md:23 +msgid "" +"[`1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH`](https://mempool.space/" +"address/1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH)" +msgstr "" +"[`1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH`](https://mempool.space/" +"address/1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/2.md:28 +msgid "" +"Claimed by [@utxoset](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1582424455615172608)!" +msgstr "" +"[@utxoset](https://twitter.com/rodarmor/status/1582424455615172608)가 획득했" +"다!" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 3" +msgstr "오디널 현상금 3" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:7 +msgid "" +"Ordinal bounty 3 has two parts, both of which are based on _ordinal names_. " +"Ordinal names are a modified base-26 encoding of ordinal numbers. To avoid " +"locking short names inside the unspendable genesis block coinbase reward, " +"ordinal names get _shorter_ as the ordinal number gets _longer_. The name of " +"sat 0, the first sat to be mined is `nvtdijuwxlp` and the name of sat " +"2,099,999,997,689,999, the last sat to be mined, is `a`." +msgstr "" +"오디널 현상금 3은 두 부분으로 나뉘며, 두 부분 모두 _오디널 이름_ 을 기반으로 " +"한다. 오디널 이름은 서수의 수정된 base26 인코딩이다. 사용할 수 없는 제네시스 " +"블록 코인베이스 보상 안에 짧은 이름이 고정되는 것을 방지하기 위해 서수가 _길" +"어질수록_ 오디널 이름은 _짧아진다_. 첫 번째 채굴되는 SAT 0의 이름은 " +"`nvtdijuwxlp`이고, 마지막 채굴되는 SAT 2,099,999,997,689,999의 이름은 `a`이" +"다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:14 +msgid "" +"The bounty is open for submissions until block 840000—the first block after " +"the fourth halvening. Submissions included in block 840000 or later will not " +"be considered." +msgstr "" +"현상금은 네 번째 반감기 이후 첫 번째 블록인 840000 블록까지 제출할 수 있다. " +"840000 블록 이후에 포함된 제출물은 고려되지 않는다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:18 +msgid "" +"Both parts use [frequency.tsv](frequency.tsv), a list of words and the " +"number of times they occur in the [Google Books Ngram dataset](http://" +"storage.googleapis.com/books/ngrams/books/datasetsv2.html). filtered to only " +"include the names of sats which will have been mined by the end of the " +"submission period, that appear at least 5000 times in the corpus." +msgstr "" +"두 부분 모두 [frequency.tsv](frequency.tsv)를 사용한다. 이는 [Google Books " +"Ngram dataset](http://storage.googleapis.com/books/ngrams/books/datasetsv2." +"html)에 있는 단어 목록 그리고 각 단어가 이 데이터셋에서 등장하는 횟수며 제출 " +"기간이 끝날 때까지 채굴될, 전체목록에 최소 5000번 이상 등장하는 SAT의 이름만 " +"포함하도록 필터링하였다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:24 +msgid "" +"`frequency.tsv` is a file of tab-separated values. The first column is the " +"word, and the second is the number of times it appears in the corpus. The " +"entries are sorted from least-frequently occurring to most-frequently " +"occurring." +msgstr "" +"`frequency.tsv`는 탭으로 구분된 값의 파일이다. 첫 번째 열은 단어이고 두 번째 " +"열은 이 단어가 전체목록에 나타나는 횟수이다. 항목은 가장 적게 나타나는 항목부" +"터 가장 많이 나타나는 항목까지 정렬된다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:29 +msgid "" +"`frequency.tsv` was compiled using [this program](https://github.com/casey/" +"onegrams)." +msgstr "" +"[이 프로그램](https://github.com/casey/onegrams)을 사용하여 `frequency.tsv`" +"를 컴파일했다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:32 +msgid "" +"To search an `ord` wallet for sats with a name in `frequency.tsv`, use the " +"following [`ord`](https://github.com/ordinals/ord) command:" +msgstr "" +"`frequency.tsv`에 이름이 있는 SAT을 `ord` 지갑에서 검색하려면 다음 [`ord`]" +"(https://github.com/ordinals/ord) 명령을 사용한다:" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:39 +msgid "" +"This command requires the sat index, so `--index-sats` must be passed to ord " +"when first creating the index." +msgstr "" +"이 명령에는 SAT 인덱스가 필요하므로 인덱스를 처음 생성할 때 `--index-sats`를 " +"ord에 전달해야 한다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:42 +msgid "Part 0" +msgstr "파트 0" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:44 +msgid "_Rare sats pair best with rare words._" +msgstr "_희귀 SAT는 희귀 단어와 가장 잘 어울린다._" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:46 +msgid "" +"The transaction that submits the UTXO containing the sat whose name appears " +"with the lowest number of occurrences in `frequency.tsv` shall be the winner " +"of part 0." +msgstr "" +"`frequency.tsv`에서 가장 적은 횟수로 나타나는 SAT 이름을 포함하는 UTXO를 제출" +"한 트랜잭션이 파트 0의 승자가 된다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:50 +msgid "Part 1" +msgstr "파트 1" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:52 +msgid "_Popularity is the font of value._" +msgstr "_인기는 가치의 글꼴이다._" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:54 +msgid "" +"The transaction that submits the UTXO containing the sat whose name appears " +"with the highest number of occurrences in `frequency.tsv` shall be the " +"winner of part 1." +msgstr "" +"`frequency.tsv`에서 가장 많은 횟수로 나타나는 SAT 이름이 포함된 UTXO를 제출" +"한 트랜잭션이 파트 1의 승자가 된다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:58 +msgid "Tie Breaking" +msgstr "타이 브레이킹" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:60 +msgid "" +"In the case of a tie, where two submissions occur with the same frequency, " +"the earlier submission shall be the winner." +msgstr "" +"동점인 경우, 즉 제출물의 빈도가 동일할 경우 먼저 제출된 것이 승자가 된다." + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:66 +msgid "Part 0: 200,000 sats" +msgstr "파트 0: 200,000 SAT" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:67 +msgid "Part 1: 200,000 sats" +msgstr "파트 1: 200,000 SAT" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:68 +msgid "Total: 400,000 sats" +msgstr "총: 400,000 SAT" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:73 +msgid "" +"[`17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg`](https://mempool.space/" +"address/17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg)" +msgstr "" +"[`17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg`](https://mempool.space/" +"address/17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg)" + +#: /workspaces/ord_ko/docs/src/bounty/3.md:78 +msgid "Unclaimed!" +msgstr "미수령!" + +#~ msgid "`uncommon`: 745,855" +#~ msgstr "`uncommon`: 745,855" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "get the parent inscription id `` from the output " +#~ "of `ord wallet inscriptions`" +#~ msgstr "지갑 비문`의 출력에서 부모 비문 ID `<부모_비문_ID>`를 가져옵니다" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "```\n" +#~ "ord wallet inscribe --fee-rate FEE_RATE --parent " +#~ "CHILD_FILE\"\n" +#~ "```" +#~ msgstr "" +#~ "```\n" +#~ "ord wallet inscribe --fee-rate FEE_RATE --parent <부모 <부모_인스크립션" +#~ "_ID> CHILD_FILE\"\n" +#~ "```" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "And when you visit [the ordinals explorer](https://ordinals.com/) at " +#~ "`ordinals.com/inscription/INSCRIPTION_ID`." +#~ msgstr "" +#~ "그리고 [오디널스 익스플로러](https://ordinals.com/)에서 `ordinals.com/" +#~ "inscription/INSCRIPTION_ID`를 방문하면 됩니다." diff --git a/docs/po/ru.po b/docs/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000000..e27c5c7f43 --- /dev/null +++ b/docs/po/ru.po @@ -0,0 +1,4303 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Ordinal Theory Handbook\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" + +#: src/SUMMARY.md:2 src/introduction.md:1 +msgid "Introduction" +msgstr "Вступление" + +#: src/SUMMARY.md:3 +msgid "Overview" +msgstr "Обзор" + +#: src/SUMMARY.md:4 src/digital-artifacts.md:1 +msgid "Digital Artifacts" +msgstr "Цифровые артефакты" + +#: src/SUMMARY.md:5 src/SUMMARY.md:13 src/overview.md:221 src/inscriptions.md:1 +msgid "Inscriptions" +msgstr "Надписи" + +#: src/SUMMARY.md:6 src/inscriptions/provenance.md:1 +msgid "Provenance" +msgstr "Провенанс" + +#: src/SUMMARY.md:7 src/inscriptions/recursion.md:1 +msgid "Recursion" +msgstr "Рекурсия" + +#: src/SUMMARY.md:8 +msgid "FAQ" +msgstr "ЧАВО" + +#: src/SUMMARY.md:9 +msgid "Contributing" +msgstr "Вклад" + +#: src/SUMMARY.md:10 src/donate.md:1 +msgid "Donate" +msgstr "Пожертвование" + +#: src/SUMMARY.md:11 +msgid "Guides" +msgstr "Руководства" + +#: src/SUMMARY.md:12 +msgid "Explorer" +msgstr "Проводник" + +#: src/SUMMARY.md:14 src/guides/sat-hunting.md:1 +msgid "Sat Hunting" +msgstr "Охота на сатоши" + +#: src/SUMMARY.md:15 src/guides/collecting.md:1 +msgid "Collecting" +msgstr "Коллекционирование" + +#: src/SUMMARY.md:16 src/guides/sat-hunting.md:239 +msgid "Sparrow Wallet" +msgstr "Sparrow Wallet" + +#: src/SUMMARY.md:17 src/guides/testing.md:1 +msgid "Testing" +msgstr "Тестирование" + +#: src/SUMMARY.md:18 src/guides/moderation.md:1 +msgid "Moderation" +msgstr "Модерация" + +#: src/SUMMARY.md:19 src/guides/reindexing.md:1 +msgid "Reindexing" +msgstr "Переиндексация" + +#: src/SUMMARY.md:20 +msgid "Bounties" +msgstr "Награды" + +#: src/SUMMARY.md:21 +msgid "Bounty 0: 100,000 sats Claimed!" +msgstr "Награда 0: 100 000 sats Собрано!" + +#: src/SUMMARY.md:22 +msgid "Bounty 1: 200,000 sats Claimed!" +msgstr "Награда 1: 200 000 sats Собрано!" + +#: src/SUMMARY.md:23 +msgid "Bounty 2: 300,000 sats Claimed!" +msgstr "Награда 2: 300 000 sats Собрано!" + +#: src/SUMMARY.md:24 +msgid "Bounty 3: 400,000 sats" +msgstr "Награда 3: 400 000 sats" + +#: src/introduction.md:4 +msgid "" +"This handbook is a guide to ordinal theory. Ordinal theory concerns itself with satoshis, giving them individual identities and allowing them to be tracked, " +"transferred, and imbued with meaning." +msgstr "" +"Данное пособие является руководством по ordinal theory. Ordinal theory занимается сатоши, наделяя их индивидуальностью и позволяя отслеживать, передавать и " +"наделять смыслом." + +#: src/introduction.md:8 +msgid "Satoshis, not bitcoin, are the atomic, native currency of the Bitcoin network. One bitcoin can be sub-divided into 100,000,000 satoshis, but no further." +msgstr "Сатоши, а не биткоин, являются основной атомарной валютой сети Bitcoin. Один биткоин может быть разделен на 100,000,000 сатоши, но не более." + +#: src/introduction.md:11 +msgid "Ordinal theory does not require a sidechain or token aside from Bitcoin, and can be used without any changes to the Bitcoin network. It works right now." +msgstr "Ordinal theory не требует сайдчейна или токена помимо Bitcoin и может использоваться без каких-либо изменений в сети Bitcoin. Она работает уже сейчас." + +#: src/introduction.md:14 +msgid "Ordinal theory imbues satoshis with numismatic value, allowing them to be collected and traded as curios." +msgstr "Ordinal theory наделяет сатоши нумизматической ценностью, позволяя коллекционировать их и торговать ими как сувенирами." + +#: src/introduction.md:17 +msgid "" +"Individual satoshis can be inscribed with arbitrary content, creating unique Bitcoin-native digital artifacts that can be held in Bitcoin wallets and " +"transferred using Bitcoin transactions. Inscriptions are as durable, immutable, secure, and decentralized as Bitcoin itself." +msgstr "" +"На отдельные сатоши можно наносить надписи произвольного содержания, создавая уникальные цифровые артефакты, характерные для биткоина, которые можно хранить в " +"биткоин-кошельках и передавать с помощью биткоин-транзакций. Надписи так же долговечны, неизменяемы, безопасны и децентрализованы, как и сам Биткойн." + +#: src/introduction.md:22 +msgid "" +"Other, more unusual use-cases are possible: off-chain colored-coins, public key infrastructure with key rotation, a decentralized replacement for the DNS. For " +"now though, such use-cases are speculative, and exist only in the minds of fringe ordinal theorists." +msgstr "" +"Возможны и другие, более необычные варианты использования: colored-coins вне блокчейна, инфраструктура открытых ключей с ротацией ключей, децентрализованная " +"замена для DNS. Однако пока такие варианты использования являются умозрительными и существуют только в головах сторонних ordinal теоритиков." + +#: src/introduction.md:27 +msgid "For more details on ordinal theory, see the [overview](overview.md)." +msgstr "Подробнее о порядковой теории смотрите в [Обзор Ordinal theory](overview.md)." + +#: src/introduction.md:29 +msgid "For more details on inscriptions, see [inscriptions](inscriptions.md)." +msgstr "Подробнее об inscriptions смотрите в разделе [inscriptions](inscriptions.md)." + +#: src/introduction.md:31 +msgid "" +"When you're ready to get your hands dirty, a good place to start is with [inscriptions](guides/inscriptions.md), a curious species of digital artifact enabled " +"by ordinal theory." +msgstr "" +"Если вы готовы замарать руки, то начать стоит с [надписей] (guides/inscriptions.md) - любопытного вида цифровых артефактов, созданных на основе ordinal theory." + +#: src/introduction.md:35 +msgid "Links" +msgstr "Ссылки" + +#: src/introduction.md:38 +msgid "[GitHub](https://github.com/ordinals/ord/)" +msgstr "" + +#: src/introduction.md:39 +msgid "[BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" +msgstr "" + +#: src/introduction.md:40 +msgid "[Discord](https://discord.gg/ordinals)" +msgstr "" + +#: src/introduction.md:41 +msgid "[Open Ordinals Institute Website](https://ordinals.org/)" +msgstr "[Сайт Open Ordinals Institute](https://ordinals.org/)" + +#: src/introduction.md:42 +msgid "[Open Ordinals Institute X](https://x.com/ordinalsorg)" +msgstr "[Open Ordinals Institute X](https://x.com/ordinalsorg)" + +#: src/introduction.md:43 +msgid "[Mainnet Block Explorer](https://ordinals.com)" +msgstr "[Mainnet Block Explorer](https://ordinals.com)" + +#: src/introduction.md:44 +msgid "[Signet Block Explorer](https://signet.ordinals.com)" +msgstr "[Signet Block Explorer](https://signet.ordinals.com)" + +#: src/introduction.md:46 +msgid "Videos" +msgstr "Видео" + +#: src/introduction.md:49 +msgid "[Ordinal Theory Explained: Satoshi Serial Numbers and NFTs on Bitcoin](https://www.youtube.com/watch?v=rSS0O2KQpsI)" +msgstr "[Объяснение Ordinal Theory: Серийные Номера Сатоши и NFT в Bitcoin](https://www.youtube.com/watch?v=rSS0O2KQpsI)" + +#: src/introduction.md:50 +msgid "[Ordinals Workshop with Rodarmor](https://www.youtube.com/watch?v=MC_haVa6N3I)" +msgstr "[Семинар по Ordinals с Rodarmor](https://www.youtube.com/watch?v=MC_haVa6N3I)" + +#: src/introduction.md:51 +msgid "[Ordinal Art: Mint Your own NFTs on Bitcoin w/ @rodarmor](https://www.youtube.com/watch?v=j5V33kV3iqo)" +msgstr "[Ordinal Art: Mint собственных NFT на Bitcoin с @rodarmor](https://www.youtube.com/watch?v=j5V33kV3iqo)" + +#: src/overview.md:1 +msgid "Ordinal Theory Overview" +msgstr "Обзор Ordinal Theory" + +#: src/overview.md:4 +msgid "" +"Ordinals are a numbering scheme for satoshis that allows tracking and transferring individual sats. These numbers are called [ordinal numbers](https://ordinals." +"com). Satoshis are numbered in the order in which they're mined, and transferred from transaction inputs to transaction outputs first-in-first-out. Both the " +"numbering scheme and the transfer scheme rely on _order_, the numbering scheme on the _order_ in which satoshis are mined, and the transfer scheme on the " +"_order_ of transaction inputs and outputs. Thus the name, _ordinals_." +msgstr "" +"Ordinals - это схема нумерации сатоши, позволяющая отслеживать и передавать отдельные сатоши. Эти номера называются [ordinal numbers](https://ordinals.com). " +"Сатоши нумеруются в том порядке, в котором они добываются, и передаются от входов транзакций к выходам транзакций в порядке: первым пришёл - первым ушёл " +"(FIFO). И схема нумерации, и схема перевода зависят от _порядка_, причем схема нумерации - от _порядка_ добычи сатоши, а схема перевода - от _порядка_ входов и " +"выходов транзакций. Отсюда и название - _ordinals_." + +#: src/overview.md:13 +msgid "Technical details are available in [the BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)." +msgstr "Техническая информация представлена в [the BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)." + +#: src/overview.md:16 +msgid "Ordinal theory does not require a separate token, another blockchain, or any changes to Bitcoin. It works right now." +msgstr "Ordinal theory не требует создания отдельного токена, другого блокчейна или каких-либо изменений в Bitcoin. Она работает прямо сейчас." + +#: src/overview.md:19 +msgid "Ordinal numbers have a few different representations:" +msgstr "Ordinal numbers имеют несколько различных представлений:" + +#: src/overview.md:21 +msgid "" +"_Integer notation_: [`2099994106992659`](https://ordinals.com/sat/2099994106992659) The ordinal number, assigned according to the order in which the satoshi " +"was mined." +msgstr "" +"_Целочисленные обозначения_: [`2099994106992659`](https://ordinals.com/sat/2099994106992659) Ordinal numer, присваиваемый в соответствии с порядком, в котором " +"были добыты сатоши." + +#: src/overview.md:26 +msgid "" +"_Decimal notation_: [`3891094.16797`](https://ordinals.com/sat/3891094.16797) The first number is the block height in which the satoshi was mined, the second " +"the offset of the satoshi within the block." +msgstr "" +"_Десятичные обозначения_: [`3891094.16797`](https://ordinals.com/sat/3891094.16797) Первое число - это высота блока, в котором был добыт сатоши, второе - " +"смещение сатоши внутри блока." + +#: src/overview.md:31 +msgid "_Degree notation_: [`3°111094′214″16797‴`](https://ordinals.com/sat/3%C2%B0111094%E2%80%B2214%E2%80%B316797%E2%80%B4). We'll get to that in a moment." +msgstr "" +"_Обозначение степени_: [`3°111094′214″16797‴`](https://ordinals.com/sat/3%C2%B0111094%E2%80%B2214%E2%80%B316797%E2%80%B4). К этому мы вернемся в ближайшее " +"время." + +#: src/overview.md:35 +msgid "" +"_Percentile notation_: [`99.99971949060254%`](https://ordinals.com/sat/99.99971949060254%25) . The satoshi's position in Bitcoin's supply, expressed as a " +"percentage." +msgstr "" +"_Процентное обозначение_: [`99.99971949060254%`](https://ordinals.com/sat/99.99971949060254%25) . Положение сатоши в Bitcoin supply, выраженное в процентах." + +#: src/overview.md:39 +msgid "_Name_: [`satoshi`](https://ordinals.com/sat/satoshi). An encoding of the ordinal number using the characters `a` through `z`." +msgstr "_Название_: [`satoshi`](https://ordinals.com/sat/satoshi). Кодировка порядкового номера с помощью символов от `a` до `z`." + +#: src/overview.md:42 +msgid "Arbitrary assets, such as NFTs, security tokens, accounts, or stablecoins can be attached to satoshis using ordinal numbers as stable identifiers." +msgstr "" +"К сатоши могут быть присоединены произвольные активы, такие как NFT, безопасные токены, счета или стейблкоины, с использованием ordinal numbers в качестве " +"стабильных идентификаторов." + +#: src/overview.md:45 +msgid "" +"Ordinals is an open-source project, developed [on GitHub](https://github.com/ordinals/ord). The project consists of a BIP describing the ordinal scheme, an " +"index that communicates with a Bitcoin Core node to track the location of all satoshis, a wallet that allows making ordinal-aware transactions, a block " +"explorer for interactive exploration of the blockchain, functionality for inscribing satoshis with digital artifacts, and this manual." +msgstr "" +"Ordinals - это проект с открытым исходным кодом, разрабатываемый [на GitHub](https://github.com/ordinals/ord). Проект состоит из BIP, описывающего ordinal " +"схему, индекса, взаимодействующего с Bitcoin Core node для отслеживания местоположения всех сатоши, кошелька, позволяющего совершать осведомленные транзакции с " +"учетом ordinal, обозревать блоки для интерактивного изучения блокчейна, функциональности для надписи сатоши цифровыми артефактами, а также данного руководства." + +#: src/overview.md:52 +msgid "Rarity" +msgstr "Редкость" + +#: src/overview.md:55 +msgid "" +"Humans are collectors, and since satoshis can now be tracked and transferred, people will naturally want to collect them. Ordinal theorists can decide for " +"themselves which sats are rare and desirable, but there are some hints…" +msgstr "" +"Люди - коллекционеры, и поскольку сатоши теперь можно отслеживать и передавать, люди, естественно, захотят их собирать. Ordinal теоретики могут сами решить, " +"какие сатоши являются редкими и желанными, но есть некоторые подсказки…" + +#: src/overview.md:59 +msgid "Bitcoin has periodic events, some frequent, some more uncommon, and these naturally lend themselves to a system of rarity. These periodic events are:" +msgstr "" +"В биткоине периодически происходят события, одни из которых происходят часто, другие - более редко, и они естественным образом приводят к появлению системы " +"редкости. К таким периодическим событиям относятся:" + +#: src/overview.md:62 +msgid "_Blocks_: A new block is mined approximately every 10 minutes, from now until the end of time." +msgstr "_Блоки_: Новый блок добывается примерно каждые 10 минут, начиная с настоящего момента и до конца времен." + +#: src/overview.md:65 +msgid "" +"_Difficulty adjustments_: Every 2016 blocks, or approximately every two weeks, the Bitcoin network responds to changes in hashrate by adjusting the difficulty " +"target which blocks must meet in order to be accepted." +msgstr "" +"_Корректировка сложности_: Каждые 2016 блоков, или примерно раз в две недели, сеть Bitcoin реагирует на изменения хешрейта, изменяя целевой уровень сложности, " +"которому должны соответствовать блоки, чтобы быть принятыми." + +#: src/overview.md:69 +msgid "_Halvings_: Every 210,000 blocks, or roughly every four years, the amount of new sats created in every block is cut in half." +msgstr "_Халвинг_: Каждые 210 000 блоков или примерно раз в четыре года, количество новых sats, создаваемых в каждом блоке, сокращается вдвое." + +#: src/overview.md:72 +msgid "" +"_Cycles_: Every six halvings, something magical happens: the halving and the difficulty adjustment coincide. This is called a conjunction, and the time period " +"between conjunctions a cycle. A conjunction occurs roughly every 24 years. The first conjunction should happen sometime in 2032." +msgstr "" +"_Циклы_: Каждые шесть халвингов происходит нечто волшебное: халвинг и корректировка сложности совпадают. Это называется объединением, а период времени между " +"объединениями - циклом. Объединение происходит примерно раз в 24 года. Первое объединение должно произойти в 2032 году." + +#: src/overview.md:77 +msgid "This gives us the following rarity levels:" +msgstr "Таким образом, мы получаем следующие уровни редкости:" + +#: src/overview.md:79 +msgid "`common`: Any sat that is not the first sat of its block" +msgstr "`common`: Любой sat, который не является первым sat в своем блоке" + +#: src/overview.md:80 +msgid "`uncommon`: The first sat of each block" +msgstr "`uncommon`: Первый sat каждого блока" + +#: src/overview.md:81 +msgid "`rare`: The first sat of each difficulty adjustment period" +msgstr "`rare`: Первый sat каждого периода корректировки сложности" + +#: src/overview.md:82 +msgid "`epic`: The first sat of each halving epoch" +msgstr "`epic`: Первый sat каждой эпохи халвинга" + +#: src/overview.md:83 +msgid "`legendary`: The first sat of each cycle" +msgstr "`legendary`: Первый sat каждого цикла" + +#: src/overview.md:84 +msgid "`mythic`: The first sat of the genesis block" +msgstr "`mythic`: Первый sat genesis блока" + +#: src/overview.md:86 +msgid "Which brings us to degree notation, which unambiguously represents an ordinal number in a way that makes the rarity of a satoshi easy to see at a glance:" +msgstr "" +"Это приводит нас к обозначению степени, которая однозначно представляет ordinal number таким образом, что редкость сатоши легко увидеть с первого взгляда:" + +#: src/overview.md:89 +msgid "" +"```\n" +"A°B′C″D‴\n" +"│ │ │ ╰─ Index of sat in the block\n" +"│ │ ╰─── Index of block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── Index of block in halving epoch\n" +"╰─────── Cycle, numbered starting from 0\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"A°B′C″D‴\n" +"│ │ │ ╰─ Индекс sat в блоке\n" +"│ │ ╰─── Индекс блока в период корректировки сложности\n" +"│ ╰───── Индекс блока в эпоху халвинга\n" +"╰─────── Цикл, нумерация которого начинается с 0\n" +"```" + +#: src/overview.md:97 +msgid "Ordinal theorists often use the terms \"hour\", \"minute\", \"second\", and \"third\" for _A_, _B_, _C_, and _D_, respectively." +msgstr "Ordinal теоретики часто используют термины \"час\", \"минута\", \"секунда\" и \"треть\" для обозначения _A_, _B_, _C_, и _D_, соответственно." + +#: src/overview.md:100 +msgid "Now for some examples. This satoshi is common:" +msgstr "Теперь несколько примеров. Этот сатоши является common:" + +#: src/overview.md:102 +msgid "" +"```\n" +"1°1′1″1‴\n" +"│ │ │ ╰─ Not first sat in block\n" +"│ │ ╰─── Not first block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── Not first block in halving epoch\n" +"╰─────── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"1°1′1″1‴\n" +"│ │ │ ╰─ Не первый sat в блоке\n" +"│ │ ╰─── Не первый блок в период корректировки сложности\n" +"│ ╰───── Не первый блок в эпоху халвинга\n" +"╰─────── Второй циклn\n" +"```" + +#: src/overview.md:111 +msgid "This satoshi is uncommon:" +msgstr "Этот сатоши uncommon:" + +#: src/overview.md:113 +msgid "" +"```\n" +"1°1′1″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ First sat in block\n" +"│ │ ╰─── Not first block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── Not first block in halving epoch\n" +"╰─────── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"1°1′1″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ Первый sat в блоке\n" +"│ │ ╰─── Не первый блок в период корректировки сложности\n" +"│ ╰───── Не первый блок в эпоху халвинга\n" +"╰─────── Второй цикл\n" +"```" + +#: src/overview.md:121 +msgid "This satoshi is rare:" +msgstr "Это rare сатоши:" + +#: src/overview.md:123 +msgid "" +"```\n" +"1°1′0″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ First sat in block\n" +"│ │ ╰─── First block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── Not the first block in halving epoch\n" +"╰─────── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"1°1′0″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ Первый sat в блоке\n" +"│ │ ╰─── Первый блок в период корректировки сложности\n" +"│ ╰───── Не первый блок в эпохе халвинга\n" +"╰─────── Второй цикл\n" +"```" + +#: src/overview.md:131 +msgid "This satoshi is epic:" +msgstr "Это epic сатоши:" + +#: src/overview.md:133 +msgid "" +"```\n" +"1°0′1″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ First sat in block\n" +"│ │ ╰─── Not first block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── First block in halving epoch\n" +"╰─────── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"1°0′1″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ Первый sat в блоке\n" +"│ │ ╰─── Не первый блок в период корректировки сложности\n" +"│ ╰───── Первый блок в эпоху халвинга\n" +"╰─────── Второй цикл\n" +"```" + +#: src/overview.md:141 +msgid "This satoshi is legendary:" +msgstr "Это legendary сатоши:" + +#: src/overview.md:143 +msgid "" +"```\n" +"1°0′0″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ First sat in block\n" +"│ │ ╰─── First block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── First block in halving epoch\n" +"╰─────── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"1°0′0″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ Первый sat в блоке\n" +"│ │ ╰─── Первый блок в период корректировки сложности\n" +"│ ╰───── Первый блок в эпоху халвинга\n" +"╰─────── Второй цикл\n" +"```" + +#: src/overview.md:151 +msgid "And this satoshi is mythic:" +msgstr "И это mithic сатоши:" + +#: src/overview.md:153 +msgid "" +"```\n" +"0°0′0″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ First sat in block\n" +"│ │ ╰─── First block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰───── First block in halving epoch\n" +"╰─────── First cycle\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"0°0′0″0‴\n" +"│ │ │ ╰─ Первый sat в блоке\n" +"│ │ ╰─── Первый блок в период корректировки сложности\n" +"│ ╰───── Первый блок в эпоху халвинга\n" +"╰─────── Второй цикл\n" +"```" + +#: src/overview.md:161 +msgid "If the block offset is zero, it may be omitted. This is the uncommon satoshi from above:" +msgstr "Если смещение блока равно нулю, то его можно не указывать. Это и есть uncommon сатоши, о котором говорилось выше:" + +#: src/overview.md:164 +msgid "" +"```\n" +"1°1′1″\n" +"│ │ ╰─ Not first block in difficulty adjustment period\n" +"│ ╰─── Not first block in halving epoch\n" +"╰───── Second cycle\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"1°1′1″\n" +"│ │ ╰─ Не первый блок в периоде корректировки сложности\n" +"│ ╰─── Не первый блок в эпоху халвинга\n" +"╰───── Второй цикл\n" +"```" + +#: src/overview.md:171 +msgid "Rare Satoshi Supply" +msgstr "Количество rare сатоши" + +#: src/overview.md:174 +msgid "Total Supply" +msgstr "Общее количество" + +#: src/overview.md:176 +msgid "`common`: 2.1 quadrillion" +msgstr "`common`: 2.1 квадриллион" + +#: src/overview.md:177 +msgid "`uncommon`: 6,929,999" +msgstr "`uncommon`: 6,929,999" + +#: src/overview.md:178 +msgid "`rare`: 3437" +msgstr "`rare`: 3437" + +#: src/overview.md:179 +msgid "`epic`: 32" +msgstr "`epic`: 32" + +#: src/overview.md:180 +msgid "`legendary`: 5" +msgstr "`legendary`: 5" + +#: src/overview.md:181 src/overview.md:190 +msgid "`mythic`: 1" +msgstr "`mythic`: 1" + +#: src/overview.md:183 +msgid "Current Supply" +msgstr "Текущее количество" + +#: src/overview.md:185 +msgid "`common`: 1.9 quadrillion" +msgstr "`common`: 1.9 квадриллион" + +#: src/overview.md:186 +msgid "`uncommon`: 745,855" +msgstr "`uncommon`: 745,855" + +#: src/overview.md:187 +msgid "`rare`: 369" +msgstr "`rare`: 369" + +#: src/overview.md:188 +msgid "`epic`: 3" +msgstr "`epic`: 3" + +#: src/overview.md:189 +msgid "`legendary`: 0" +msgstr "`legendary`: 0" + +#: src/overview.md:192 +msgid "At the moment, even uncommon satoshis are quite rare. As of this writing, 745,855 uncommon satoshis have been mined - one per 25.6 bitcoin in circulation." +msgstr "" +"В настоящее время даже uncommon сатоши являются довольно большой редкостью. На данный момент добыто 745 855 uncommon сатоши - по одному на 25,6 биткоина в " +"обороте." + +#: src/overview.md:196 +msgid "Names" +msgstr "Названия" + +#: src/overview.md:199 +msgid "" +"Each satoshi has a name, consisting of the letters _A_ through _Z_, that get shorter the further into the future the satoshi was mined. They could start short " +"and get longer, but then all the good, short names would be trapped in the unspendable genesis block." +msgstr "" +"Каждый сатоши имеет название, состоящее из букв _A_ - _Z_, которое становится короче по мере добычи сатоши в будущем. Они могли бы начинаться с коротких и " +"становиться длиннее, но тогда все хорошие, короткие названия оказались бы запертыми в неизрасходованном genesis блоке ." + +#: src/overview.md:204 +msgid "" +"As an example, 1905530482684727°'s name is \"iaiufjszmoba\". The name of the last satoshi to be mined is \"a\". Every combination of 10 characters or less is " +"out there, or will be out there, someday." +msgstr "" +"Например, название 1905530482684727° - \"iaiufjszmoba\". Название последнего добытого сатоши - \"a\". Все комбинации из 10 символов или меньше уже существуют " +"или когда-нибудь будут существовать." + +#: src/overview.md:208 +msgid "Exotics" +msgstr "Экзотика" + +#: src/overview.md:211 +msgid "" +"Satoshis may be prized for reasons other than their name or rarity. This might be due to a quality of the number itself, like having an integer square or cube " +"root. Or it might be due to a connection to a historical event, such as satoshis from block 477,120, the block in which SegWit activated, or 2099999997689999°, " +"the last satoshi that will ever be mined." +msgstr "" +"Сатоши могут цениться не только по причине их названия или редкости. Это может быть связано с качеством самого числа, например, с наличием целого квадратного " +"или кубического корня. Или это может быть связано с историческим событием, например, сатоши из блока 477 120 - блока, в котором активировался SegWit, или " +"2099999997689999° - последнего сатоши, который когда-либо будет добыт." + +#: src/overview.md:217 +msgid "" +"Such satoshis are termed \"exotic\". Which satoshis are exotic and what makes them so is subjective. Ordinal theorists are encouraged to seek out exotics based " +"on criteria of their own devising." +msgstr "" +"Такие сатоши называются \"экзотическими\". Какие сатоши являются экзотическими и что их делает таковыми - вопрос субъективный. Теоретикам ordinal предлагается " +"искать экзотику по собственным критериям." + +#: src/overview.md:224 +msgid "" +"Satoshis can be inscribed with arbitrary content, creating Bitcoin-native digital artifacts. Inscribing is done by sending the satoshi to be inscribed in a " +"transaction that reveals the inscription content on-chain. This content is then inextricably linked to that satoshi, turning it into an immutable digital " +"artifact that can be tracked, transferred, hoarded, bought, sold, lost, and rediscovered." +msgstr "" +"На сатоши можно нанести произвольное содержание, создавая цифровые артефакты, характерные для Биткойна. Нанесение надписи осуществляется путем отправки сатоши " +"в транзакции, которая раскрывает содержание on-chain надписи. Затем это содержимое неразрывно связывается с сатоши, превращая его в неизменяемый цифровой " +"артефакт, который можно отслеживать, передавать, накапливать, покупать, продавать, терять и вновь находить." + +#: src/overview.md:231 +msgid "Archaeology" +msgstr "Археология" + +#: src/overview.md:234 +msgid "" +"A lively community of archaeologists devoted to cataloging and collecting early NFTs has sprung up. [Here's a great summary of historical NFTs by Chainleft.]" +"(https://mirror.xyz/chainleft.eth/MzPWRsesC9mQflxlLo-N29oF4iwCgX3lacrvaG9Kjko)" +msgstr "" +"Возникло активное сообщество археологов, занимающихся каталогизацией и коллекционированием ранних NFT. [Вот отличный обзор исторических NFT, составленный " +"Chainleft.](https://mirror.xyz/chainleft.eth/MzPWRsesC9mQflxlLo-N29oF4iwCgX3lacrvaG9Kjko)" + +#: src/overview.md:238 +msgid "" +"A commonly accepted cut-off for early NFTs is March 19th, 2018, the date the first ERC-721 contract, [SU SQUARES](https://tenthousandsu.com/), was deployed on " +"Ethereum." +msgstr "" +"Общепринятой точкой отсчета для ранних NFT считается 19 марта 2018 года, когда на Ethereum был развернут первый контракт ERC-721. [SU SQUARES](https://" +"tenthousandsu.com/)" + +#: src/overview.md:242 +msgid "" +"Whether or not ordinals are of interest to NFT archaeologists is an open question! In one sense, ordinals were created in early 2022, when the Ordinals " +"specification was finalized. In this sense, they are not of historical interest." +msgstr "" +"Вопрос о том, представляют ли ординалы интерес для археологов NFT, остается открытым! С одной стороны, ordinals были созданы в начале 2022 года, когда была " +"завершена работа над спецификацией Ordinal. В этом смысле они не представляют исторического интереса." + +#: src/overview.md:247 +msgid "" +"In another sense though, ordinals were in fact created by Satoshi Nakamoto in 2009 when he mined the Bitcoin genesis block. In this sense, ordinals, and " +"especially early ordinals, are certainly of historical interest." +msgstr "" +"С другой стороны, ordinals были фактически созданы Сатоши Накамото в 2009 году при майнинге генезисного блока Bitcoin. В этом смысле ordinals, и особенно " +"ранние ordinals, безусловно, представляют исторический интерес." + +#: src/overview.md:251 +msgid "" +"Many ordinal theorists favor the latter view. This is not least because the ordinals were independently discovered on at least two separate occasions, long " +"before the era of modern NFTs began." +msgstr "" +"Многие ordinal теоретики придерживаются последней точки зрения. Не в последнюю очередь это связано с тем, что ordianls были независимо обнаружены, по крайней " +"мере, в двух отдельных случаях, задолго до начала эры современных NFT." + +#: src/overview.md:255 +msgid "" +"On August 21st, 2012, Charlie Lee [posted a proposal to add proof-of-stake to Bitcoin to the Bitcoin Talk forum](https://bitcointalk.org/index.php?" +"topic=102355.0). This wasn't an asset scheme, but did use the ordinal algorithm, and was implemented but never deployed." +msgstr "" +"21 августа 2012 года Чарли Ли [разместил на форуме Bitcoin Talk предложение добавить в биткоин proof-of-stake](https://bitcointalk.org/index.php?" +"topic=102355.0). Это не было схемой активов, но использовало ordinal алгоритм и было реализовано, но так и не было развернуто." + +#: src/overview.md:261 +msgid "" +"On October 8th, 2012, jl2012 [posted a scheme to the same forum](https://bitcointalk.org/index.php?topic=117224.0) which uses decimal notation and has all the " +"important properties of ordinals. The scheme was discussed but never implemented." +msgstr "" +"8 октября 2012 г., jl2012 [разместил схему на том же форуме](https://bitcointalk.org/index.php?topic=117224.0) которая использует десятичную систему " +"обозначений и обладает всеми важными свойствами ordinal. Эта схема обсуждалась, но так и не была реализована." + +#: src/overview.md:266 +msgid "" +"These independent inventions of ordinals indicate in some way that ordinals were discovered, or rediscovered, and not invented. The ordinals are an " +"inevitability of the mathematics of Bitcoin, stemming not from their modern documentation, but from their ancient genesis. They are the culmination of a " +"sequence of events set in motion with the mining of the first block, so many years ago." +msgstr "" +"Эти независимые изобретения ordinals в какой-то мере указывают на то, что ordinals были открыты или заново открыты, а не изобретены. Ordinals - это " +"неизбежность математики биткоина, вытекающая не из их современного документирования, а из их древнего генезиса. Они являются кульминацией последовательности " +"событий, начавшихся много лет назад с момента добычи первого блока." + +#: src/digital-artifacts.md:4 +msgid "" +"Imagine a physical artifact. A rare coin, say, held safe for untold years in the dark, secret clutch of a Viking hoard, now dug from the earth by your grasping " +"hands. It…" +msgstr "" +"Представьте себе физический артефакт. Редкая монета, скажем, хранившаяся несметное количество лет в темных тайниках клада викингов, а теперь выкопанная из " +"земли вашими цепкими руками. Она…" + +#: src/digital-artifacts.md:8 +msgid "…has an owner. You. As long as you keep it safe, nobody can take it from you." +msgstr "...имеет владельца. Вы. Пока вы храните его в безопасности, никто не может его у вас отнять." + +#: src/digital-artifacts.md:10 +msgid "…is complete. It has no missing parts." +msgstr "...завершен. В нем нет недостающих частей." + +#: src/digital-artifacts.md:12 +msgid "…can only be changed by you. If you were a trader, and you made your way to 18th century China, none but you could stamp it with your chop-mark." +msgstr "...может быть изменен только вами. Если бы вы были торговцем и попали в Китай XVIII века, никто, кроме вас, не смог бы поставить на нем свой знак." + +#: src/digital-artifacts.md:15 +msgid "…can only be disposed of by you. The sale, trade, or gift is yours to make, to whomever you wish." +msgstr "...может быть отчужден только вами. Продать, обменять или подарить - это ваше право, кому бы вы ни пожелали." + +#: src/digital-artifacts.md:18 +msgid "What are digital artifacts? Simply put, they are the digital equivalent of physical artifacts." +msgstr "Что такое цифровые артефакты? Проще говоря, это цифровой эквивалент физических артефактов." + +#: src/digital-artifacts.md:21 +msgid "For a digital thing to be a digital artifact, it must be like that coin of yours:" +msgstr "Чтобы цифровая вещь стала цифровым артефактом, она должна быть похожа на вашу монету:" + +#: src/digital-artifacts.md:24 +msgid "Digital artifacts can have owners. A number is not a digital artifact, because nobody can own it." +msgstr "У цифровых артефактов могут быть владельцы. Число не является цифровым артефактом, поскольку никто не может им владеть." + +#: src/digital-artifacts.md:27 +msgid "Digital artifacts are complete. An NFT that points to off-chain content on IPFS or Arweave is incomplete, and thus not a digital artifact." +msgstr "" +"Цифровые артефакты полностью готовы. NFT, указывающий на содержимое вне цепочки на IPFS или Arweave, является неполным, а значит, не является цифровым " +"артефактом." + +#: src/digital-artifacts.md:30 +msgid "Digital artifacts are permissionless. An NFT which cannot be sold without paying a royalty is not permissionless, and thus not a digital artifact." +msgstr "" +"Цифровые артефакты не имеют разрешений. NFT, который нельзя продать без оплаты роялти, не является безразрешительным, а значит, не является цифровым артефактом." + +#: src/digital-artifacts.md:33 +msgid "" +"Digital artifacts are uncensorable. Perhaps you can change a database entry on a centralized ledger today, but maybe not tomorrow, and thus one cannot be a " +"digital artifact." +msgstr "" +"Цифровые артефакты не поддаются цензуре. Возможно, вы можете изменить запись в базе данных централизованном Ledger сегодня, но, возможно, не сможете завтра, и " +"поэтому она не может быть цифровым артефактом." + +#: src/digital-artifacts.md:37 +msgid "Digital artifacts are immutable. An NFT with an upgrade key is not a digital artifact." +msgstr "Цифровые артефакты неизменяемы. NFT с ключом обновления не является цифровым артефактом." + +#: src/digital-artifacts.md:40 +msgid "" +"The definition of a digital artifact is intended to reflect what NFTs _should_ be, sometimes are, and what inscriptions _always_ are, by their very nature." +msgstr "Определение цифрового артефакта призвано отразить то, чем NFT _должны_ быть, иногда являются, и то, чем надписи _всегда_ являются по своей природе." + +#: src/inscriptions.md:4 +msgid "" +"Inscriptions inscribe sats with arbitrary content, creating bitcoin-native digital artifacts, more commonly known as NFTs. Inscriptions do not require a " +"sidechain or separate token." +msgstr "" +"Надписи содержат sat c произвольным содержанием, создавая цифровые артефакты, характерные для биткоина, более известные как NFT. Надписи не требуют сайдчейна " +"или отдельного токена." + +#: src/inscriptions.md:8 +msgid "" +"These inscribed sats can then be transferred using bitcoin transactions, sent to bitcoin addresses, and held in bitcoin UTXOs. These transactions, addresses, " +"and UTXOs are normal bitcoin transactions, addresses, and UTXOS in all respects, with the exception that in order to send individual sats, transactions must " +"control the order and value of inputs and outputs according to ordinal theory." +msgstr "" +"Эти надписанные sats могут передаваться с помощью биткоин-транзакций, отправляться на биткоин-адреса и храниться в биткоин UTXO. Эти транзакции, адреса и UTXO " +"во всех отношениях являются обычными биткойн-транзакциями, адресами и UTXOS, за исключением того, что для отправки отдельных sats, транзакции должны " +"контролировать порядок и значение входов и выходов в соответствии с ordinal theory." + +#: src/inscriptions.md:15 +msgid "" +"The inscription content model is that of the web. An inscription consists of a content type, also known as a MIME type, and the content itself, which is a byte " +"string. This allows inscription content to be returned from a web server, and for creating HTML inscriptions that use and remix the content of other " +"inscriptions." +msgstr "" +"Модель содержания надписей соответствует модели содержания web. Надпись состоит из типа содержимого, известного также как тип-MIME, и самого содержимого, " +"которое представляет собой байтовую строку. Это позволяет возвращать содержимое надписи с веб-сервера, а также создавать HTML-надписи, использующие и " +"переделывающие содержимое других надписей." + +#: src/inscriptions.md:21 +msgid "" +"Inscription content is entirely on-chain, stored in taproot script-path spend scripts. Taproot scripts have very few restrictions on their content, and " +"additionally receive the witness discount, making inscription content storage relatively economical." +msgstr "" +"Содержимое надписей полностью находится on-chain и хранится в скриптах taproot script-path spend. Скрипты taproot имеют очень мало ограничений на содержимое и " +"дополнительно получают скидку свидетеля, что делает хранение содержимого надписей относительно экономичным." + +#: src/inscriptions.md:26 +msgid "" +"Since taproot script spends can only be made from existing taproot outputs, inscriptions are made using a two-phase commit/reveal procedure. First, in the " +"commit transaction, a taproot output committing to a script containing the inscription content is created. Second, in the reveal transaction, the output " +"created by the commit transaction is spent, revealing the inscription content on-chain." +msgstr "" +"Поскольку траты taproot script-path spend могут осуществляться только из существующих выходов taproot, надписи делаются с помощью двухфазной процедуры commit/" +"reveal. Во-первых, в транзакции commit создается выход taproot, фиксирующий скрипт, содержащий содержимое надписи. Во-вторых, в транзакции reveal созданный " +"транзакцией commit выход расходуется, раскрывая содержимое on-chain надписи." + +#: src/inscriptions.md:33 +msgid "" +"Inscription content is serialized using data pushes within unexecuted conditionals, called \"envelopes\". Envelopes consist of an `OP_FALSE OP_IF … OP_ENDIF` " +"wrapping any number of data pushes. Because envelopes are effectively no-ops, they do not change the semantics of the script in which they are included, and " +"can be combined with any other locking script." +msgstr "" +"Сериализация содержимого надписи осуществляется с помощью data pushes внутри неисполняемых условий, называемых \"конвертами\". Конверты состоят из `OP_FALSE " +"OP_IF … OP_ENDIF` обертывающих любое количество data pushes. Поскольку конверты являются фактически no-ops, они не изменяют семантику скрипта, в который " +"включены, и могут быть объединены с любым другим блокирующим скриптом." + +#: src/inscriptions.md:39 +msgid "A text inscription containing the string \"Hello, world!\" is serialized as follows:" +msgstr "Текстовая надпись, содержащая строку \"Hello, world!\" сериализуется следующим образом:" + +#: src/inscriptions.md:42 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src/inscriptions.md:53 +msgid "First the string `ord` is pushed, to disambiguate inscriptions from other uses of envelopes." +msgstr "Сначала вводится строка `ord`, чтобы отделить надписи от других видов использования конвертов." + +#: src/inscriptions.md:56 +msgid "" +"`OP_PUSH 1` indicates that the next push contains the content type, and `OP_PUSH 0`indicates that subsequent data pushes contain the content itself. Multiple " +"data pushes must be used for large inscriptions, as one of taproot's few restrictions is that individual data pushes may not be larger than 520 bytes." +msgstr "" +"`OP_PUSH 1` указывает, что следующий push содержит тип содержимого, а `OP_PUSH 0` - что последующие push-файлы содержат само содержимое. Для больших надписей " +"необходимо использовать несколько push данных, так как одно из немногих ограничений taproot заключается в том, что размер отдельных push данных не может " +"превышать 520 байт." + +#: src/inscriptions.md:62 +msgid "" +"The inscription content is contained within the input of a reveal transaction, and the inscription is made on the first sat of its input. This sat can then be " +"tracked using the familiar rules of ordinal theory, allowing it to be transferred, bought, sold, lost to fees, and recovered." +msgstr "" +"Содержание надписи содержится во входе reveal транзакции, и надпись делается на первом sat ее входа. Затем этот sat может быть отслежен по известным правилам " +"ordinal theory, что позволяет передавать, покупать, продавать, терять в комиссиях и восстанавливать его." + +#: src/inscriptions.md:67 +msgid "Content" +msgstr "Содержимое" + +#: src/inscriptions.md:70 +msgid "The data model of inscriptions is that of a HTTP response, allowing inscription content to be served by a web server and viewed in a web browser." +msgstr "Модель данных надписей представляет собой HTTP-ответ, что позволяет обслуживать содержимое надписей на веб-сервере и просматривать его в браузере." + +#: src/inscriptions.md:73 +msgid "Fields" +msgstr "Поля" + +#: src/inscriptions.md:76 +msgid "Inscriptions may include fields before an optional body. Each field consists of two data pushes, a tag and a value." +msgstr "Надписи могут включать поля перед необязательным текстом. Каждое поле состоит из двух push данных - тега и значения." + +#: src/inscriptions.md:79 +msgid "Currently, the only defined field is `content-type`, with a tag of `1`, whose value is the MIME type of the body." +msgstr "В настоящее время единственным определяемым полем является `content-type`, с тегом `1`, значением которого является тип-MIME текста." + +#: src/inscriptions.md:82 +msgid "The beginning of the body and end of fields is indicated with an empty data push." +msgstr "Начало основного текста и конец полей обозначаются пустым вводом данных." + +#: src/inscriptions.md:85 +msgid "" +"Unrecognized tags are interpreted differently depending on whether they are even or odd, following the \"it's okay to be odd\" rule used by the Lightning " +"Network." +msgstr "" +"Нераспознанные метки интерпретируются по-разному в зависимости от того, четные они или нечетные, в соответствии с правилом \"нормально быть нечетным\", " +"используемым в Lightning Network." + +#: src/inscriptions.md:89 +msgid "" +"Even tags are used for fields which may affect creation, initial assignment, or transfer of an inscription. Thus, inscriptions with unrecognized even fields " +"must be displayed as \"unbound\", that is, without a location." +msgstr "" +"Четные метки используются для полей, которые могут повлиять на создание, первичное присвоение или перенос надписи. Таким образом, надписи с нераспознанными " +"четными полями должны отображаться как \"несвязанные\", т.е. без указания местоположения." + +#: src/inscriptions.md:93 +msgid "Odd tags are used for fields which do not affect creation, initial assignment, or transfer, such as additional metadata, and thus are safe to ignore." +msgstr "" +"Нечетные теги используются для полей, которые не влияют на создание, первоначальное назначение или передачу, например, дополнительные метаданные, и поэтому их " +"можно игнорировать." + +#: src/inscriptions.md:96 +msgid "Inscription IDs" +msgstr "ID надписей" + +#: src/inscriptions.md:99 +msgid "The inscriptions are contained within the inputs of a reveal transaction. In order to uniquely identify them they are assigned an ID of the form:" +msgstr "Надписи содержатся во входах транзакции раскрытия. Для их однозначной идентификации им присваивается ID вида:" + +#: src/inscriptions.md:102 +msgid "`521f8eccffa4c41a3a7728dd012ea5a4a02feed81f41159231251ecf1e5c79dai0`" +msgstr "`521f8eccffa4c41a3a7728dd012ea5a4a02feed81f41159231251ecf1e5c79dai0`" + +#: src/inscriptions.md:104 +msgid "" +"The part in front of the `i` is the transaction ID (`txid`) of the reveal transaction. The number after the `i` defines the index (starting at 0) of new " +"inscriptions being inscribed in the reveal transaction." +msgstr "" +"Часть перед `i` - это ID транзакции (`txid`) транзакции раскрытия. Число после `i` определяет индекс (начиная с 0) новых надписей, заносимых в транзакцию " +"раскрытия." + +#: src/inscriptions.md:108 +msgid "" +"Inscriptions can either be located in different inputs, within the same input or a combination of both. In any case the ordering is clear, since a parser would " +"go through the inputs consecutively and look for all inscription `envelopes`." +msgstr "" +"Надписи могут располагаться либо в разных входах, либо в одном входе, либо в комбинации обоих вариантов. В любом случае порядок следования понятен, так как " +"синтаксический анализатор будет последовательно просматривать входы и искать все надписи-\"конверты\"." + +#: src/inscriptions.md:112 +msgid "Input" +msgstr "Вход" + +#: src/inscriptions.md:112 +msgid "Inscription Count" +msgstr "" + +#: src/inscriptions.md:112 +msgid "Indices" +msgstr "" + +#: src/inscriptions.md:114 src/inscriptions.md:117 +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/inscriptions.md:114 src/inscriptions.md:116 +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/inscriptions.md:114 +msgid "i0, i1" +msgstr "" + +#: src/inscriptions.md:115 src/inscriptions.md:118 +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/inscriptions.md:115 +msgid "i2" +msgstr "" + +#: src/inscriptions.md:116 src/inscriptions.md:117 +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/inscriptions.md:116 +msgid "i3, i4, i5" +msgstr "" + +#: src/inscriptions.md:118 +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/inscriptions.md:118 +msgid "i6" +msgstr "" + +#: src/inscriptions.md:120 +msgid "Sandboxing" +msgstr "Песочница" + +#: src/inscriptions.md:123 +msgid "HTML and SVG inscriptions are sandboxed in order to prevent references to off-chain content, thus keeping inscriptions immutable and self-contained." +msgstr "" +"Надписи HTML и SVG находятся в песочнице для предотвращения ссылок на off-chain содержимое, что позволяет сохранить неизменяемость и самодостаточность надписей." + +#: src/inscriptions.md:126 +msgid "" +"This is accomplished by loading HTML and SVG inscriptions inside `iframes` with the `sandbox` attribute, as well as serving inscription content with `Content-" +"Security-Policy` headers." +msgstr "" +"Это достигается за счет загрузки HTML и SVG-надписей внутри `iframe` с атрибутом `sandbox`, а также предоставления содержимого надписей с заголовками `Content-" +"Security-Policy`." + +#: src/inscriptions/provenance.md:4 +msgid "" +"The owner of an inscription can create child inscriptions, trustlessly establishing the provenance of those children on-chain as having been created by the " +"owner of the parent inscription. This can be used for collections, with the children of a parent inscription being members of the same collection." +msgstr "" +"Владелец надписи может создавать дочерние надписи, не сомневаясь в том, что эти дочерние on-chain надписи были созданы владельцем родительской надписи. Это " +"может быть использовано для коллекций, когда дочерние надписи от родительской надписи являются членами одной коллекции." + +#: src/inscriptions/provenance.md:9 +msgid "" +"Children can themselves have children, allowing for complex hierarchies. For example, an artist might create an inscription representing themselves, with sub " +"inscriptions representing collections that they create, with the children of those sub inscriptions being items in those collections." +msgstr "" +"Дети могут создавать дочерние элементы, что позволяет создавать комплексные иерархии. Например, художник может создать надпись, представляющую его самого, с " +"вложенными надписями, представляющими созданные им коллекции, а дочерними элементами этих sub надписей являются предметы этих коллекций." + +#: src/inscriptions/provenance.md:14 +msgid "Specification" +msgstr "Описание" + +#: src/inscriptions/provenance.md:16 +msgid "To create a child inscription C with parent inscription P:" +msgstr "Чтобы создать child надпись C с parent надписью P:" + +#: src/inscriptions/provenance.md:18 +msgid "Create an inscribe transaction T as usual for C." +msgstr "Создайте транзакцию надписи T, как обычно, для C." + +#: src/inscriptions/provenance.md:19 +msgid "Spend the parent P in one of the inputs of T." +msgstr "Проведите parent P по одному из входов T." + +#: src/inscriptions/provenance.md:20 +msgid "" +"Include tag `3`, i.e. `OP_PUSH 3`, in C, with the value of the serialized binary inscription ID of P, serialized as the 32-byte `TXID`, followed by the four-" +"byte little-endian `INDEX`, with trailing zeroes omitted." +msgstr "" +"Включите в C тег `3`, т.е. `OP_PUSH 3`, со значением сериализованного двоичного ID надписи P, сериализованного как 32-байтовый `TXID`, за которым следует " +"четырехбайтовый little-endian `INDEX`, с опущенными задними нулями." + +#: src/inscriptions/provenance.md:24 +msgid "_NB_ The bytes of a bitcoin transaction ID are reversed in their text representation, so the serialized transaction ID will be in the opposite order." +msgstr "" +"_NB_ В текстовом представлении байты ID транзакции биткоина расположены в обратном порядке, поэтому сериализованные ID транзакции будут расположены в обратном " +"порядке." + +#: src/inscriptions/provenance.md:27 src/guides/testing.md:18 src/guides/reindexing.md:15 +msgid "Example" +msgstr "Пример" + +#: src/inscriptions/provenance.md:29 +msgid "An example of a child inscription of `000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0`:" +msgstr "Пример child надписи из `000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0`:" + +#: src/inscriptions/provenance.md:32 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH 0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a09080706050403020100\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH 0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a09080706050403020100\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src/inscriptions/provenance.md:45 +msgid "" +"Note that the value of tag `3` is binary, not hex, and that for the child inscription to be recognized as a child, " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0` must be spent as one of the inputs of the inscribe transaction." +msgstr "" +"Заметим, что значение метки `3` двоичное, а не шестнадцатеричное, и что для того, чтобы надпись была признана детской, " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0` должен быть потрачен как один из входов inscribe транзакции." + +#: src/inscriptions/provenance.md:50 +msgid "Example encoding of inscription ID `000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi255`:" +msgstr "Пример кодировки ID надписи `000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi255`:" + +#: src/inscriptions/provenance.md:53 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" …\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH 0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a09080706050403020100ff\n" +" …\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" …\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH 0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a09080706050403020100ff\n" +" …\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src/inscriptions/provenance.md:63 +msgid "And of inscription ID `000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi256`:" +msgstr "И ID надписи `000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi256`:" + +#: src/inscriptions/provenance.md:65 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" …\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH 0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a090807060504030201000001\n" +" …\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" …\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH 0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a090807060504030201000001\n" +" …\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src/inscriptions/provenance.md:75 +msgid "Notes" +msgstr "Примечаниe" + +#: src/inscriptions/provenance.md:77 +msgid "" +"The tag `3` is used because it is the first available odd tag. Unrecognized odd tags do not make an inscription unbound, so child inscriptions would be " +"recognized and tracked by old versions of `ord`." +msgstr "" +"Метка `3` используется потому что это первая доступная нечетная метка. Нераспознанные нечетные метки не делают надпись несвязанной, поэтому дочерние надписи " +"будут распознаваться и отслеживаться старыми версиями `ord`." + +#: src/inscriptions/provenance.md:81 +msgid "A collection can be closed by burning the collection's parent inscription, which guarantees that no more items in the collection can be issued." +msgstr "Коллекция может быть закрыта путем сжигания родительской надписи коллекции, что гарантирует, что больше ни один предмет коллекции не может быть выпущен." + +#: src/inscriptions/recursion.md:4 +msgid "" +"An important exception to [sandboxing](../inscriptions.md#sandboxing) is recursion: access to `ord`'s `/content` endpoint is permitted, allowing inscriptions " +"to access the content of other inscriptions by requesting `/content/`." +msgstr "" +"Важным исключением из [песочницы](../inscriptions.md#sandboxing) является рекурсия: доступ к конечной точке `ord`'s `/content` разрешен, что позволяет надписям " +"получать доступ к содержимому других надписей, запрашивая `/content/`." + +#: src/inscriptions/recursion.md:9 +msgid "This has a number of interesting use-cases:" +msgstr "Это имеет ряд интересных вариантов использования:" + +#: src/inscriptions/recursion.md:11 +msgid "Remixing the content of existing inscriptions." +msgstr "Ремикс содержания существующих надписей." + +#: src/inscriptions/recursion.md:13 +msgid "Publishing snippets of code, images, audio, or stylesheets as shared public resources." +msgstr "Публикация фрагментов кода, изображений, аудио или таблиц стилей в качестве общедоступных ресурсов." + +#: src/inscriptions/recursion.md:16 +msgid "Generative art collections where an algorithm is inscribed as JavaScript, and instantiated from multiple inscriptions with unique seeds." +msgstr "Генеративные художественные коллекции, в которых алгоритм записан как JavaScript и инстанцирован из множества надписей с уникальными seeds." + +#: src/inscriptions/recursion.md:19 +msgid "" +"Generative profile picture collections where accessories and attributes are inscribed as individual images, or in a shared texture atlas, and then combined, " +"collage-style, in unique combinations in multiple inscriptions." +msgstr "" +"Генеративные коллекции изображений профиля (PFP), в которых аксессуары и атрибуты вписываются в виде отдельных изображений или в общий атлас текстур, а затем " +"комбинируются, в стиле коллажа, в уникальных сочетаниях в нескольких надписях." + +#: src/inscriptions/recursion.md:23 +msgid "A few other endpoints that inscriptions may access are the following:" +msgstr "Среди других конечных точек, к которым могут обращаться надписи, можно назвать следующие:" + +#: src/inscriptions/recursion.md:25 +msgid "`/blockheight`: latest block height." +msgstr "`/blockheight`: высота последнего блока." + +#: src/inscriptions/recursion.md:26 +msgid "`/blockhash`: latest block hash." +msgstr "`/blockhash`: хэш последнего блока." + +#: src/inscriptions/recursion.md:27 +msgid "`/blockhash/`: block hash at given block height." +msgstr "`/blockhash/`: хэш блока при заданной высоте блока." + +#: src/inscriptions/recursion.md:28 +msgid "`/blocktime`: UNIX time stamp of latest block." +msgstr "`/blocktime`: UNIX-метка времени последнего блока." + +#: src/faq.md:1 +msgid "Ordinal Theory FAQ" +msgstr "ЧАВО по Ordinals Theory" + +#: src/faq.md:4 +msgid "What is ordinal theory?" +msgstr "Что такое ordinal theory?" + +#: src/faq.md:7 +msgid "" +"Ordinal theory is a protocol for assigning serial numbers to satoshis, the smallest subdivision of a bitcoin, and tracking those satoshis as they are spent by " +"transactions." +msgstr "" +"Ordinal theory - это протокол для присвоения порядковых номеров сатоши, наименьшей части биткоина, и отслеживания этих сатоши по мере их расходования в ходе " +"транзакций." + +#: src/faq.md:11 +msgid "These serial numbers are large numbers, like this 804766073970493. Every satoshi, which is ¹⁄₁₀₀₀₀₀₀₀₀ of a bitcoin, has an ordinal number." +msgstr "" +"Эти серийные номера представляют собой большие числа, как, например, этот 804766073970493. Каждый сатоши, который представляет собой ¹⁄₁₀₀₀₀₀₀₀₀ биткоина, " +"имеет порядковый номер." + +#: src/faq.md:14 +msgid "Does ordinal theory require a side chain, a separate token, or changes to Bitcoin?" +msgstr "Требует ли ordinal theory создания side chain, отдельного токена или изменений в Bitcoin?" + +#: src/faq.md:17 +msgid "Nope! Ordinal theory works right now, without a side chain, and the only token needed is bitcoin itself." +msgstr "Нет! Ordinal theory работает прямо сейчас, без side chain, и единственным необходимым токеном является сам биткоин." + +#: src/faq.md:20 +msgid "What is ordinal theory good for?" +msgstr "Чем полезна ordinal theory?" + +#: src/faq.md:23 +msgid "" +"Collecting, trading, and scheming. Ordinal theory assigns identities to individual satoshis, allowing them to be individually tracked and traded, as curios and " +"for numismatic value." +msgstr "" +"Коллекционирование, торговля и интриги. Ordinal theory присваивает идентификацию отдельным сатоши, что позволяет отслеживать их по отдельности и торговать ими " +"как диковинами и нумизматическими ценностями." + +#: src/faq.md:27 +msgid "" +"Ordinal theory also enables inscriptions, a protocol for attaching arbitrary content to individual satoshis, turning them into bitcoin-native digital artifacts." +msgstr "" +"Ordinal theory также позволяет создавать надписи - протокол для прикрепления произвольного содержимого к отдельным сатоши, превращая их в цифровые артефакты с " +"поддержкой биткоина." + +#: src/faq.md:31 +msgid "How does ordinal theory work?" +msgstr "Как работает ordinal theory?" + +#: src/faq.md:34 +msgid "" +"Ordinal numbers are assigned to satoshis in the order in which they are mined. The first satoshi in the first block has ordinal number 0, the second has " +"ordinal number 1, and the last satoshi of the first block has ordinal number 4,999,999,999." +msgstr "" +"Порядковые номера присваиваются сатоши в том порядке, в котором они добываются. Первый сатоши в первом блоке имеет порядковый номер 0, второй имеет порядковый " +"номер - 1, а последний сатоши первого блока имеет порядковый номер 4,999,999,999." + +#: src/faq.md:39 +msgid "" +"Satoshis live in outputs, but transactions destroy outputs and create new ones, so ordinal theory uses an algorithm to determine how satoshis hop from the " +"inputs of a transaction to its outputs." +msgstr "" +"Сатоши живут в выходах, но транзакции разрушают выходы и создают новые, поэтому порядковая теория использует алгоритм для определения того, как сатоши " +"переходят от входов транзакции к ее выходам." + +#: src/faq.md:43 +msgid "Fortunately, that algorithm is very simple." +msgstr "К счастью, этот алгоритм очень прост." + +#: src/faq.md:45 +msgid "" +"Satoshis transfer in first-in-first-out order. Think of the inputs to a transaction as being a list of satoshis, and the outputs as a list of slots, waiting to " +"receive a satoshi. To assign input satoshis to slots, go through each satoshi in the inputs in order, and assign each to the first available slot in the " +"outputs." +msgstr "" +"Сатоши передаются по принципу первым пришёл - первым вышел. Считайте, что на входе транзакции находится список сатоши, а на выходе - список слотов, ожидающих " +"получения сатоши. Чтобы распределить входные сатоши по слотам, переберите все сатоши на входах по порядку и распределите их по первому свободному слоту на " +"выходах." + +#: src/faq.md:51 +msgid "" +"Let's imagine a transaction with three inputs and two outputs. The inputs are on the left of the arrow and the outputs are on the right, all labeled with their " +"values:" +msgstr "Представим себе транзакцию с тремя входами и двумя выходами. Входы расположены слева от стрелки, а выходы - справа, все они помечены своими значениями:" + +#: src/faq.md:55 +msgid "" +"```\n" +"[2] [1] [3] → [4] [2]\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"[2] [1] [3] → [4] [2]\n" +"```" + +#: src/faq.md:57 +msgid "" +"Now let's label the same transaction with the ordinal numbers of the satoshis that each input contains, and question marks for each output slot. Ordinal " +"numbers are large, so let's use letters to represent them:" +msgstr "" +"Теперь обозначим ту же операцию порядковыми номерами сатоши, которые содержит каждый вход, и вопросительными знаками - каждый выходной слот. Порядковые номера " +"большие, поэтому для их обозначения будем использовать буквы:" + +#: src/faq.md:61 +msgid "" +"```\n" +"[a b] [c] [d e f] → [? ? ? ?] [? ?]\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"[a b] [c] [d e f] → [? ? ? ?] [? ?]\n" +"```" + +#: src/faq.md:63 +msgid "To figure out which satoshi goes to which output, go through the input satoshis in order and assign each to a question mark:" +msgstr "Чтобы выяснить, какой сатоши соответствует какому выходу, пройдите по порядку все входные сатоши и присвойте каждому из них вопросительный знак:" + +#: src/faq.md:66 +msgid "" +"```\n" +"[a b] [c] [d e f] → [a b c d] [e f]\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"[a b] [c] [d e f] → [a b c d] [e f]\n" +"```" + +#: src/faq.md:68 +msgid "" +"What about fees, you might ask? Good question! Let's imagine the same transaction, this time with a two satoshi fee. Transactions with fees send more satoshis " +"in the inputs than are received by the outputs, so to make our transaction into one that pays fees, we'll remove the second output:" +msgstr "" +"А что насчет комиссий, спросите вы? Хороший вопрос! Представим себе ту же транзакцию, но с комиссией в два сатоши. Транзакции с комиссией отправляют на входы " +"больше сатоши, чем получают на выходы, поэтому, чтобы превратить нашу транзакцию в транзакцию которая оплачивает комиссию, мы удалим второй выход:" + +#: src/faq.md:73 +msgid "" +"```\n" +"[2] [1] [3] → [4]\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"[2] [1] [3] → [4]\n" +"```" + +#: src/faq.md:75 +msgid "The satoshis " +msgstr "Сатоши " + +#: src/faq.md:75 +msgid "e" +msgstr "e" + +#: src/faq.md:75 +msgid " and " +msgstr " и " + +#: src/faq.md:75 +msgid "f" +msgstr "f" + +#: src/faq.md:75 +msgid " now have nowhere to go in the outputs:" +msgstr " теперь некуда девать на выходах:" + +#: src/faq.md:78 +msgid "" +"```\n" +"[a b] [c] [d e f] → [a b c d]\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"[a b] [c] [d e f] → [a b c d]\n" +"```" + +#: src/faq.md:80 +msgid "" +"So they go to the miner who mined the block as fees. [The BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) has the details, but in short, fees " +"paid by transactions are treated as extra inputs to the coinbase transaction, and are ordered how their corresponding transactions are ordered in the block. " +"The coinbase transaction of the block might look like this:" +msgstr "" +"Поэтому они поступают майнеру, добывшему блок, в качестве вознаграждения. [В BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) описаны " +"подробности, но вкратце, комиссии, уплаченные транзакциями, рассматриваются как дополнительные входы в транзакцию coinbase и упорядочиваются так, как " +"упорядочены соответствующие им транзакции в блоке. Транзакция блока coinbase может выглядеть следующим образом:" + +#: src/faq.md:87 +msgid "" +"```\n" +"[SUBSIDY] [e f] → [SUBSIDY e f]\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"[SUBSIDY] [e f] → [SUBSIDY e f]\n" +"```" + +#: src/faq.md:89 +msgid "Where can I find the nitty-gritty details?" +msgstr "Где я могу найти подробную информацию?" + +#: src/faq.md:92 +msgid "[The BIP!](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" +msgstr "[В BIP!](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" + +#: src/faq.md:94 +msgid "Why are sat inscriptions called \"digital artifacts\" instead of \"NFTs\"?" +msgstr "Почему sat надписи называются \"цифровыми артефактами\", а не \"NFT\"?" + +#: src/faq.md:97 +msgid "An inscription is an NFT, but the term \"digital artifact\" is used instead, because it's simple, suggestive, and familiar." +msgstr "Надпись - это NFT, но вместо нее используется термин \"цифровой артефакт\", поскольку он прост, наводит на размышления и хорошо знаком." + +#: src/faq.md:100 +msgid "" +"The phrase \"digital artifact\" is highly suggestive, even to someone who has never heard the term before. In comparison, NFT is an acronym, and doesn't " +"provide any indication of what it means if you haven't heard the term before." +msgstr "" +"Фраза \"цифровой артефакт\" наводит на размышления даже тех, кто никогда раньше не слышал этого термина. Для сравнения, NFT - это аббревиатура, которая не дает " +"никаких указаний на то, что она означает, если вы не слышали этот термин раньше." + +#: src/faq.md:104 +msgid "" +"Additionally, \"NFT\" feels like financial terminology, and the both word \"fungible\" and sense of the word \"token\" as used in \"NFT\" is uncommon outside " +"of financial contexts." +msgstr "" +"Кроме того, в \"NFT\" чувствуется финансовая терминология, а слова \"fungible\" и смысл слова \"token\", используемые в \"NFT\", нередки вне финансового " +"контекста." + +#: src/faq.md:108 +msgid "How do sat inscriptions compare to…" +msgstr "Чем sat-надписи отличаются от…" + +#: src/faq.md:111 +msgid "Ethereum NFTs?" +msgstr "NFT на Ethereum?" + +#: src/faq.md:113 +msgid "_Inscriptions are always immutable._" +msgstr "_Надписи всегда неизменны._" + +#: src/faq.md:115 +msgid "There is simply no way to for the creator of an inscription, or the owner of an inscription, to modify it after it has been created." +msgstr "Для создателя надписи или ее владельца просто не существует возможности изменить ее после создания." + +#: src/faq.md:118 +msgid "Ethereum NFTs _can_ be immutable, but many are not, and can be changed or deleted by the NFT contract owner." +msgstr "Ethereum NFT _могут_ быть неизменяемыми, но многие из них не являются таковыми и могут быть изменены или удалены владельцем NFT контракта." + +#: src/faq.md:121 +msgid "" +"In order to make sure that a particular Ethereum NFT is immutable, the contract code must be audited, which requires detailed knowledge of the EVM and Solidity " +"semantics." +msgstr "" +"Для того чтобы убедиться в неизменяемости конкретного Ethereum NFT, необходимо провести аудит кода контракта, что требует детального знания семантики EVM и " +"Solidity." + +#: src/faq.md:125 +msgid "" +"It is very hard for a non-technical user to determine whether or not a given Ethereum NFT is mutable or immutable, and Ethereum NFT platforms make no effort to " +"distinguish whether an NFT is mutable or immutable, and whether the contract source code is available and has been audited." +msgstr "" +"Нетехническому пользователю очень сложно определить, является ли данный Ethereum NFT изменяемым или неизменяемым, а платформы Ethereum NFT не предпринимают " +"никаких усилий, чтобы отличить, является ли NFT изменяемым или неизменяемым, а также доступен ли исходный код контракта и прошел ли он аудит." + +#: src/faq.md:130 +msgid "_Inscription content is always on-chain._" +msgstr "_Содержимое надписей всегда находится on-chain._" + +#: src/faq.md:132 +msgid "" +"There is no way for an inscription to refer to off-chain content. This makes inscriptions more durable, because content cannot be lost, and scarcer, because " +"inscription creators must pay fees proportional to the size of the content." +msgstr "" +"Надпись не может ссылаться на off-chain контент. Это делает надписи более долговечными, поскольку контент не может быть потерян, и более редкими, поскольку " +"создатели надписей должны платить за них комиссию, пропорциональную размеру контента." + +#: src/faq.md:136 +msgid "" +"Some Ethereum NFT content is on-chain, but much is off-chain, and is stored on platforms like IPFS or Arweave, or on traditional, fully centralized web " +"servers. Content on IPFS is not guaranteed to continue to be available, and some NFT content stored on IPFS has already been lost. Platforms like Arweave rely " +"on weak economic assumptions, and will likely fail catastrophically when these economic assumptions are no longer met. Centralized web servers may disappear at " +"any time." +msgstr "" +"Часть контента Ethereum NFT находится on-chain, но большая часть - off-chain, и хранится на таких платформах, как IPFS или Arweave, или на традиционных, " +"полностью централизованных веб-серверах. Доступность контента на IPFS не гарантирована, а часть NFT-контента, хранящегося на IPFS, уже потеряна. Платформы типа " +"Arweave опираются на слабые экономические предположения и, скорее всего, потерпят катастрофический крах, когда эти экономические предположения перестанут " +"выполняться. Централизованные веб-серверы могут исчезнуть в любой момент." + +#: src/faq.md:144 +msgid "It is very hard for a non-technical user to determine where the content of a given Ethereum NFT is stored." +msgstr "Нетехническому пользователю очень сложно определить, где хранится содержимое того или иного Ethereum NFT." + +#: src/faq.md:147 +msgid "_Inscriptions are much simpler._" +msgstr "_Надписи гораздо проще._" + +#: src/faq.md:149 +msgid "" +"Ethereum NFTs depend on the Ethereum network and virtual machine, which are highly complex, constantly changing, and which introduce changes via backwards-" +"incompatible hard forks." +msgstr "" +"Ethereum NFT зависит от сети и виртуальной машины Ethereum, которые очень сложны, постоянно меняются и вносят изменения через обратно-несовместимые хард форки." + +#: src/faq.md:153 +msgid "" +"Inscriptions, on the other hand, depend on the Bitcoin blockchain, which is relatively simple and conservative, and which introduces changes via backwards-" +"compatible soft forks." +msgstr "" +"С другой стороны, надписи зависят от блокчейна Bitcoin, который относительно прост и консервативен, а изменения в него вносятся через обратно совместимые софт " +"форки." + +#: src/faq.md:157 +msgid "_Inscriptions are more secure._" +msgstr "_Надписи более надежны._" + +#: src/faq.md:159 +msgid "" +"Inscriptions inherit Bitcoin's transaction model, which allow a user to see exactly which inscriptions are being transferred by a transaction before they sign " +"it. Inscriptions can be offered for sale using partially signed transactions, which don't require allowing a third party, such as an exchange or marketplace, " +"to transfer them on the user's behalf." +msgstr "" +"Надписи наследуют модель Bitcoin транзакций, позволяющую пользователю до подписания транзакции видеть, какие именно надписи передаются по ней. Надписи могут " +"быть выставлены на продажу с помощью частично подписанных транзакций, которые не требуют разрешения третьей стороне, например бирже или торговой площадке, " +"передавать их от имени пользователя." + +#: src/faq.md:165 +msgid "" +"By comparison, Ethereum NFTs are plagued with end-user security vulnerabilities. It is commonplace to blind-sign transactions, grant third-party apps unlimited " +"permissions over a user's NFTs, and interact with complex and unpredictable smart contracts. This creates a minefield of hazards for Ethereum NFT users which " +"are simply not a concern for ordinal theorists." +msgstr "" +"Для сравнения, NFT на Ethereum страдают от уязвимостей безопасности конечных пользователей. Обычным явлением является слепая подпись транзакций, предоставление " +"сторонним приложениям неограниченных прав доступа к NFT пользователя, а также взаимодействие со сложными и непредсказуемыми смарт-контрактами. Это создает " +"минное поле опасностей для пользователей Ethereum NFT, которые просто не волнуют ordinal теоретиков." + +#: src/faq.md:171 +msgid "_Inscriptions are scarcer._" +msgstr "_Надписи встречаются все реже._" + +#: src/faq.md:173 +msgid "" +"Inscriptions require bitcoin to mint, transfer, and store. This seems like a downside on the surface, but the raison d'etre of digital artifacts is to be " +"scarce and thus valuable." +msgstr "" +"Для нанесения надписей, их передачи и хранения требуется биткоин. На первый взгляд, это недостаток, но смысл существования цифровых артефактов заключается в " +"том, чтобы быть дефицитными и, следовательно, ценными." + +#: src/faq.md:177 +msgid "" +"Ethereum NFTs, on the other hand, can be minted in virtually unlimited qualities with a single transaction, making them inherently less scarce, and thus, " +"potentially less valuable." +msgstr "" +"С другой стороны, Ethereum NFT можно майнить практически в неограниченном количестве за одну транзакцию, что делает их по своей сути менее дефицитными, а " +"значит, потенциально менее ценными." + +#: src/faq.md:181 +msgid "_Inscriptions do not pretend to support on-chain royalties._" +msgstr "_Надписи не претендуют на поддержку on-chain роялти._" + +#: src/faq.md:183 +msgid "" +"On-chain royalties are a good idea in theory but not in practice. Royalty payment cannot be enforced on-chain without complex and invasive restrictions. The " +"Ethereum NFT ecosystem is currently grappling with confusion around royalties, and is collectively coming to grips with the reality that on-chain royalties, " +"which were messaged to artists as an advantage of NFTs, are not possible, while platforms race to the bottom and remove royalty support." +msgstr "" +"On-chain Роялти - хорошая идея в теории, но не на практике. Выплата on-chain роялти не может быть обеспечена без сложных и инвазивных ограничений. Экосистема " +"Ethereum NFT в настоящее время борется с путаницей вокруг роялти и коллективно приходит к пониманию того, что on-chain роялти, которые были заявлены художникам " +"в качестве преимущества NFT, невозможны, в то время как платформы гонятся за дном и убирают поддержку роялти." + +#: src/faq.md:190 +msgid "" +"Inscriptions avoid this situation entirely by making no false promises of supporting royalties on-chain, thus avoiding the confusion, chaos, and negativity of " +"the Ethereum NFT situation." +msgstr "" +"Надписи полностью исключают подобную ситуацию, не давая ложных обещаний о поддержке on-chain роялти, что позволяет избежать путаницы, хаоса и негатива, " +"характерных для ситуации с NFT на Ethereum." + +#: src/faq.md:194 +msgid "_Inscriptions unlock new markets._" +msgstr "_Надписи открывают новые рынки._" + +#: src/faq.md:196 +msgid "" +"Bitcoin's market capitalization and liquidity are greater than Ethereum's by a large margin. Much of this liquidity is not available to Ethereum NFTs, since " +"many Bitcoiners prefer not to interact with the Ethereum ecosystem due to concerns related to simplicity, security, and decentralization." +msgstr "" +"Рыночная капитализация и ликвидность Bitcoin значительно превосходят Ethereum за счёт большей маржи. Значительная часть этой ликвидности недоступна для " +"Ethereum NFT, поскольку многие Bitcoiners предпочитают не взаимодействовать с экосистемой Ethereum из-за опасений, связанных с простотой, безопасностью и " +"децентрализацией." + +#: src/faq.md:201 +msgid "Such Bitcoiners may be more interested in inscriptions than Ethereum NFTs, unlocking new classes of collector." +msgstr "Такие Bitcoiners могут быть более заинтересованы в надписях, чем в Ethereum NFT, что открывает новые классы коллекционеров." + +#: src/faq.md:204 +msgid "_Inscriptions have a richer data model._" +msgstr "_Надписи имеют более богатую модель данных._" + +#: src/faq.md:206 +msgid "" +"Inscriptions consist of a content type, also known as a MIME type, and content, which is an arbitrary byte string. This is the same data model used by the web, " +"and allows inscription content to evolve with the web, and come to support any kind of content supported by web browsers, without requiring changes to the " +"underlying protocol." +msgstr "" +"Надписи состоят из типа содержимого, известного также как тип-MIME, и содержимого, представляющего собой произвольную байтовую строку. Это та же модель данных, " +"которая используется в web, и позволяет содержимому надписей развиваться вместе с web и поддерживать любой тип содержимого, поддерживаемый браузерами, не " +"требуя изменений в базовом протоколе." + +#: src/faq.md:212 +msgid "RGB and Taro assets?" +msgstr "RGB и активы Taro?" + +#: src/faq.md:214 +msgid "RGB and Taro are both second-layer asset protocols built on Bitcoin. Compared to inscriptions, they are much more complicated, but much more featureful." +msgstr "" +"RGB и Taro - протоколы активов второго уровня, построенные на базе Bitcoin. По сравнению с надписями они гораздо сложнее, но и гораздо более функциональны." + +#: src/faq.md:217 +msgid "" +"Ordinal theory has been designed from the ground up for digital artifacts, whereas the primary use-case of RGB and Taro are fungible tokens, so the user " +"experience for inscriptions is likely to be simpler and more polished than the user experience for RGB and Taro NFTs." +msgstr "" +"Ordinal theory была разработана с нуля для цифровых артефактов, в то время как основной сферой использования RGB и Taro являются взаимозаменяемые токены, " +"поэтому пользовательский опыт для надписей, скорее всего, будет более простым и отточенным, чем пользовательский опыт для NFT RGB и Taro." + +#: src/faq.md:222 +msgid "" +"RGB and Taro both store content off-chain, which requires additional infrastructure, and which may be lost. By contrast, inscription content is stored on-" +"chain, and cannot be lost." +msgstr "" +"RGB и Taro хранят off-chain контент, что требует дополнительной инфраструктуры и может быть утеряно. В отличие от них, содержимое надписей хранится on-chain и " +"не может быть потеряно." + +#: src/faq.md:226 +msgid "" +"Ordinal theory, RGB, and Taro are all very early, so this is speculation, but ordinal theory's focus may give it the edge in terms of features for digital " +"artifacts, including a better content model, and features like globally unique symbols." +msgstr "" +"Ordinal theory, RGB и Taro находятся на очень ранних стадиях развития, поэтому это лишь предположение, но то, что ordinal theory уделяет больше внимания " +"цифровым артефактам, может дать ей преимущество в плане возможностей для них, включая лучшую модель контента и такие возможности, как глобально уникальные " +"символы." + +#: src/faq.md:231 +msgid "Counterparty assets?" +msgstr "Активы Counterparty?" + +#: src/faq.md:233 +msgid "" +"Counterparty has its own token, XCP, which is required for some functionality, which makes most bitcoiners regard it as an altcoin, and not an extension or " +"second layer for bitcoin." +msgstr "" +"У Counterparty есть собственный токен XCP, который необходим для работы с некоторыми функциями, что заставляет большинство bitcoiners рассматривать его как " +"альткоин, а не как расширение или второй уровень биткоина." + +#: src/faq.md:237 +msgid "Ordinal theory has been designed from the ground up for digital artifacts, whereas Counterparty was primarily designed for financial token issuance." +msgstr "" +"Ordinal theory была разработана с нуля для цифровых артефактов, в то время как Counterparty в первую очередь предназначалась для выпуска финансовых токенов." + +#: src/faq.md:240 +msgid "Inscriptions for…" +msgstr "Надписи для…" + +#: src/faq.md:243 +msgid "Artists" +msgstr "Художников" + +#: src/faq.md:245 +msgid "" +"_Inscriptions are on Bitcoin._ Bitcoin is the digital currency with the highest status and greatest chance of long-term survival. If you want to guarantee that " +"your art survives into the future, there is no better way to publish it than as inscriptions." +msgstr "" +"_Надписи на Bitcoin._ Bitcoin - это цифровая валюта с самым высоким статусом и наибольшими шансами на долгосрочное выживание. Если вы хотите гарантировать, что " +"ваше искусство сохранится в будущем, нет лучшего способа опубликовать его, чем в виде надписей." + +#: src/faq.md:250 +msgid "" +"_Cheaper on-chain storage._ At $20,000 per BTC and the minimum relay fee of 1 satoshi per vbyte, publishing inscription content costs $50 per 1 million bytes." +msgstr "" +"_Более дешевое on-chain хранение._ При цене $20 000 за BTC и минимальной комиссии за ретрансляцию в размере 1 сатоши за один байт публикация on-chain контента " +"обходится в $50 за 1 млн байт." + +#: src/faq.md:254 +msgid "" +"_Inscriptions are early!_ Inscriptions are still in development, and have not yet launched on mainnet. This gives you an opportunity to be an early adopter, " +"and explore the medium as it evolves." +msgstr "" +"_Надписи все еще являются ранними!_ Надписи находятся в стадии разработки и еще не запущены в основной сети. Это дает вам возможность стать ранним " +"последователем и изучать среду по мере ее развития." + +#: src/faq.md:258 +msgid "_Inscriptions are simple._ Inscriptions do not require writing or understanding smart contracts." +msgstr "_Надписи просты._ Надписи не требуют написания или понимания смарт-контрактов." + +#: src/faq.md:261 +msgid "_Inscriptions unlock new liquidity._ Inscriptions are more accessible and appealing to bitcoin holders, unlocking an entirely new class of collector." +msgstr "" +"_Надписи открывают новую ликвидность._ Надписи становятся более доступными и привлекательными для держателей биткоинов, открывая совершенно новый класс " +"коллекционеров." + +#: src/faq.md:264 +msgid "" +"_Inscriptions are designed for digital artifacts._ Inscriptions are designed from the ground up to support NFTs, and feature a better data model, and features " +"like globally unique symbols and enhanced provenance." +msgstr "" +"_Надписи предназначены для цифровых артефактов._ Надписи разработаны с нуля для поддержки NFT, имеют улучшенную модель данных, а также такие функции, как " +"глобально уникальные символы и улучшенное подтверждение подлинности." + +#: src/faq.md:268 +msgid "" +"_Inscriptions do not support on-chain royalties._ This is negative, but only depending on how you look at it. On-chain royalties have been a boon for creators, " +"but have also created a huge amount of confusion in the Ethereum NFT ecosystem. The ecosystem now grapples with this issue, and is engaged in a race to the " +"bottom, towards a royalties-optional future. Inscriptions have no support for on-chain royalties, because they are technically infeasible. If you choose to " +"create inscriptions, there are many ways you can work around this limitation: withhold a portion of your inscriptions for future sale, to benefit from future " +"appreciation, or perhaps offer perks for users who respect optional royalties." +msgstr "" +"_Надписи не поддерживают on-chain роялти._ Это негативный момент, но только в зависимости от того, как на него посмотреть. On-chain роялти стали благом для " +"создателей, но в то же время внесли огромную путаницу в экосистему NFT на Ethereum. В настоящее время экосистема решает эту проблему и участвует в гонке на " +"понижение, стремясь к будущему без роялти. Надписи не поддерживают on-chain роялти, поскольку это технически неосуществимо. Если вы решите создавать надписи, " +"есть много способов обойти это ограничение: придержать часть надписей для будущей продажи, чтобы получить выгоду от будущего роста стоимости, или, возможно, " +"предложить привилегии для пользователей, соблюдающих необязательные роялти." + +#: src/faq.md:279 +msgid "Collectors" +msgstr "Коллекционеры" + +#: src/faq.md:281 +msgid "_Inscriptions are simple, clear, and have no surprises._ They are always immutable and on-chain, with no special due diligence required." +msgstr "_Надписи просты, понятны и не содержат сюрпризов._ Они всегда неизменны и находятсяon-chain, не требуя специальной проверки." + +#: src/faq.md:284 +msgid "_Inscriptions are on Bitcoin._ You can verify the location and properties of inscriptions easily with Bitcoin full node that you control." +msgstr "_Надписи находятся на Bitcoin._ Вы можете легко проверить местоположение и свойства надписей с помощью Bitcoin fill node, который вы контролируете." + +#: src/faq.md:287 +msgid "Bitcoiners" +msgstr "Bitcoiners" + +#: src/faq.md:289 +msgid "" +"Let me begin this section by saying: the most important thing that the Bitcoin network does is decentralize money. All other use-cases are secondary, including " +"ordinal theory. The developers of ordinal theory understand and acknowledge this, and believe that ordinal theory helps, at least in a small way, Bitcoin's " +"primary mission." +msgstr "" +"Начну этот раздел с того, что самое главное, что делает сеть Bitcoin, - это децентрализация денег. Все остальные варианты использования, в том числе и ordinal " +"theory, являются вторичными. Разработчики ordinal theory понимают и признают это, и считают, что ordinal theory хотя бы в малой степени способствует выполнению " +"основной миссии Биткойна." + +#: src/faq.md:295 +msgid "" +"Unlike many other things in the altcoin space, digital artifacts have merit. There are, of course, a great deal of NFTs that are ugly, stupid, and fraudulent. " +"However, there are many that are fantastically creative, and creating and collecting art has been a part of the human story since its inception, and predates " +"even trade and money, which are also ancient technologies." +msgstr "" +"В отличие от многих других вещей в альткоин пространстве, цифровые артефакты имеют свои достоинства. Конечно, существует огромное количество NFT, которые " +"являются уродливыми, глупыми и мошенническими. Однако есть и множество фантастически креативных, а создание и коллекционирование произведений искусства было " +"частью истории человечества с момента его зарождения и предшествовало даже торговле и деньгам, которые также являются древними технологиями." + +#: src/faq.md:302 +msgid "" +"Bitcoin provides an amazing platform for creating and collecting digital artifacts in a secure, decentralized way, that protects users and artists in the same " +"way that it provides an amazing platform for sending and receiving value, and for all the same reasons." +msgstr "" +"Bitcoin предоставляет потрясающую платформу для создания и сбора цифровых артефактов безопасным, децентрализованным способом, который защищает пользователей и " +"художников точно так же, как и платформа для отправки и получения ценностей, и по всем тем же причинам." + +#: src/faq.md:307 +msgid "" +"Ordinals and inscriptions increase demand for Bitcoin block space, which increase Bitcoin's security budget, which is vital for safeguarding Bitcoin's " +"transition to a fee-dependent security model, as the block subsidy is halved into insignificance." +msgstr "" +"Ordinals и надписи увеличивают спрос на место в блоке Bitcoin, что увеличивает бюджет Bitcoin безопасности, который крайне важен для обеспечения перехода " +"Bitcoin на платно-зависимую модель безопасности, так как субсидия на блок сокращается вдвое и становится незначительной." + +#: src/faq.md:312 +msgid "" +"Inscription content is stored on-chain, and thus the demand for block space for use in inscriptions is unlimited. This creates a buyer of last resort for _all_ " +"Bitcoin block space. This will help support a robust fee market, which ensures that Bitcoin remains secure." +msgstr "" +"Содержимое надписей хранится on-chain, и поэтому спрос на блокчейн для использования в надписях неограничен. Это создает покупателя последней инстанции для " +"_всего_ блокчейна Bitcoin. Это поможет поддержать надежный рынок вознаграждений, что обеспечит безопасность биткойна." + +#: src/faq.md:317 +msgid "" +"Inscriptions also counter the narrative that Bitcoin cannot be extended or used for new use-cases. If you follow projects like DLCs, Fedimint, Lightning, Taro, " +"and RGB, you know that this narrative is false, but inscriptions provide a counter argument which is easy to understand, and which targets a popular and proven " +"use case, NFTs, which makes it highly legible." +msgstr "" +"Надписи также противостоят утверждению, что Bitcoin не может быть расширен или использован для новых целей. Если вы следите за такими проектами, как DLCs, " +"Fedimint, Lightning, Taro и RGB, вы знаете, что это утверждение неверно, но надписи предоставляют контраргумент, который легко понять, и который нацелен на " +"популярный и проверенный пример использования - NFT, что делает его весьма наглядным." + +#: src/faq.md:323 +msgid "" +"If inscriptions prove, as the authors hope, to be highly sought after digital artifacts with a rich history, they will serve as a powerful hook for Bitcoin " +"adoption: come for the fun, rich art, stay for the decentralized digital money." +msgstr "" +"Если надписи, как надеются авторы, окажутся востребованными цифровыми артефактами с богатой историей, они послужат мощным крючком для внедрения Bitcoin: " +"приходите за интересным, богатым искусством, оставайтесь за децентрализованными цифровыми деньгами." + +#: src/faq.md:327 +msgid "" +"Inscriptions are an extremely benign source of demand for block space. Unlike, for example, stablecoins, which potentially give large stablecoin issuers " +"influence over the future of Bitcoin development, or DeFi, which might centralize mining by introducing opportunities for MEV, digital art and collectables on " +"Bitcoin, are unlikely to produce individual entities with enough power to corrupt Bitcoin. Art is decentralized." +msgstr "" +"Надписи - это исключительно доброкачественный источник спроса на блокчейн. В отличие, например, от стабильных монеток, которые потенциально дают крупным " +"эмитентам стабильных монеток возможность влиять на будущее развитие Биткоина, или DeFi, которые могут централизовать майнинг, создавая возможности для MEV, " +"цифровое искусство и коллекционные предметы на Биткоине вряд ли приведут к появлению отдельных субъектов, обладающих достаточной властью, чтобы коррумпировать " +"Биткоин. Искусство децентрализовано." + +#: src/faq.md:334 +msgid "" +"Inscription users and service providers are incentivized to run Bitcoin full nodes, to publish and track inscriptions, and thus throw their economic weight " +"behind the honest chain." +msgstr "" +"Пользователи надписей и поставщики услуг получают стимул запускать Bitcoin full nodes, публиковать и отслеживать надписи и тем самым поддерживать честную " +"цепочку своим экономическим весом." + +#: src/faq.md:338 +msgid "Ordinal theory and inscriptions do not meaningfully affect Bitcoin's fungibility. Bitcoin users can ignore both and be unaffected." +msgstr "" +"Ordinal theory и надписи не оказывают существенного влияния на взаимозаменяемость Биткоина. Пользователи Биткоина могут игнорировать и то, и другое, и это их " +"не затронет." + +#: src/faq.md:341 +msgid "" +"We hope that ordinal theory strengthens and enriches bitcoin, and gives it another dimension of appeal and functionality, enabling it more effectively serve " +"its primary use case as humanity's decentralized store of value." +msgstr "" +"Мы надеемся, что ordinal theory укрепит и обогатит Биткоин, придаст ему еще одно измерение привлекательности и функциональности, это позволит ему более " +"эффективно выполнять свою основную функцию децентрализованного хранилища ценностей человечества." + +#: src/contributing.md:1 +msgid "Contributing to `ord`" +msgstr "Вклад в развитие `ord`" + +#: src/contributing.md:4 +msgid "Suggested Steps" +msgstr "Предлагаемые шаги" + +#: src/contributing.md:7 +msgid "Find an issue you want to work on." +msgstr "Найдите проблему, над которой вы хотите поработать." + +#: src/contributing.md:8 +msgid "" +"Figure out what would be a good first step towards resolving the issue. This could be in the form of code, research, a proposal, or suggesting that it be " +"closed, if it's out of date or not a good idea in the first place." +msgstr "" +"Определите, что будет хорошим первым шагом к решению проблемы. Это может быть в форме кода, исследование, коммерческое предложение или предложение закрыть " +"проблему, если она устарела или вообще не является хорошей идеей." + +#: src/contributing.md:11 +msgid "" +"Comment on the issue with an outline of your suggested first step, and asking for feedback. Of course, you can dive in and start writing code or tests " +"immediately, but this avoids potentially wasted effort, if the issue is out of date, not clearly specified, blocked on something else, or otherwise not ready " +"to implement." +msgstr "" +"Прокомментируйте проблему, изложив в общих чертах свой первый шаг, и попросите откликнуться. Конечно, можно сразу же приступить к написанию кода или тестов, но " +"это позволит избежать потенциально напрасных усилий, если проблема устарела, нечетко сформулирована, заблокирована на чем-то другом или иным образом не готова " +"к реализации." + +#: src/contributing.md:16 +msgid "" +"If the issue requires a code change or bugfix, open a draft PR with tests, and ask for feedback. This makes sure that everyone is on the same page about what " +"needs to be done, or what the first step in solving the issue should be. Also, since tests are required, writing the tests first makes it easy to confirm that " +"the change can be tested easily." +msgstr "" +"Если проблема требует изменения кода или исправления ошибки, откройте PR проект с тестами и попросите высказать свое мнение. Это позволит убедиться, что все " +"согласны с тем, что нужно сделать, или с тем, каким должен быть первый шаг в решении проблемы. Кроме того, поскольку тесты необходимы, написание тестов вначале " +"позволяет легко убедиться в том, что изменение можно легко протестировать." + +#: src/contributing.md:21 +msgid "Mash the keyboard randomly until the tests pass, and refactor until the code is ready to submit." +msgstr "Нажимайте на клавиатуру в произвольном порядке, пока тесты не пройдут, и дорабатывайте код до тех пор, пока он не будет готов к отправке." + +#: src/contributing.md:23 +msgid "Mark the PR as ready to review." +msgstr "Пометьте PR как готовый к рассмотрению." + +#: src/contributing.md:24 +msgid "Revise the PR as needed." +msgstr "Пересмотрите PR по мере необходимости." + +#: src/contributing.md:25 +msgid "And finally, mergies!" +msgstr "И, наконец, слияние!" + +#: src/contributing.md:27 +msgid "Start small" +msgstr "Начните с малого" + +#: src/contributing.md:30 +msgid "Small changes will allow you to make an impact quickly, and if you take the wrong tack, you won't have wasted much time." +msgstr "Небольшие изменения позволят вам быстро добиться результата, а если вы выберете неверный путь, то не потеряете много времени." + +#: src/contributing.md:33 +msgid "Ideas for small issues:" +msgstr "Идеи для решения мелких проблем:" + +#: src/contributing.md:34 +msgid "Add a new test or test case that increases test coverage" +msgstr "Добавление нового теста или тестового случая, увеличивающего площадь покрытия теста" + +#: src/contributing.md:35 +msgid "Add or improve documentation" +msgstr "Добавление или улучшение документации" + +#: src/contributing.md:36 +msgid "Find an issue that needs more research, and do that research and summarize it in a comment" +msgstr "Найдите проблему, которая нуждается в дополнительном исследовании, проведите это исследование и обобщите его в комментарии" + +#: src/contributing.md:38 +msgid "Find an out-of-date issue and comment that it can be closed" +msgstr "Найти устаревший вопрос и прокомментировать, что его можно закрыть" + +#: src/contributing.md:39 +msgid "Find an issue that shouldn't be done, and provide constructive feedback detailing why you think that is the case" +msgstr "Найдите проблему, которую не следует решать, и предоставьте конструктивный фидбек, подробно объяснив, почему вы так считаете" + +#: src/contributing.md:42 +msgid "Merge early and often" +msgstr "Слияние на ранней стадии и часто" + +#: src/contributing.md:45 +msgid "" +"Break up large tasks into multiple smaller steps that individually make progress. If there's a bug, you can open a PR that adds a failing ignored test. This " +"can be merged, and the next step can be to fix the bug and unignore the test. Do research or testing, and report on your results. Break a feature into small " +"sub-features, and implement them one at a time." +msgstr "" +"Разбивайте большие задачи на множество мелких шагов, которые по отдельности обеспечивают прогресс. Если есть ошибка, можно открыть PR с добавлением " +"игнорируемого теста. Он может быть объединен, и следующим шагом может быть исправление ошибки и снятие игнорирования теста. Проведите исследование или " +"тестирование и сообщите о результатах. Разбейте функцию на небольшие подфункции и реализуйте их по одной." + +#: src/contributing.md:51 +msgid "" +"Figuring out how to break down a larger PR into smaller PRs where each can be merged is an art form well-worth practicing. The hard part is that each PR must " +"itself be an improvement." +msgstr "" +"Понять, как разбить большой PR на более мелкие, чтобы каждый из них можно было объединить, - это целое искусство, которым стоит заниматься. Сложность " +"заключается в том, что каждый PR должен сам по себе быть улучшением." + +#: src/contributing.md:55 +msgid "I strive to follow this advice myself, and am always better off when I do." +msgstr "Я и сам стараюсь следовать этому совету и всегда чувствую себя лучше." + +#: src/contributing.md:57 +msgid "" +"Small changes are fast to write, review, and merge, which is much more fun than laboring over a single giant PR that takes forever to write, review, and merge. " +"Small changes don't take much time, so if you need to stop working on a small change, you won't have wasted much time as compared to a larger change that " +"represents many hours of work. Getting a PR in quickly improves the project a little bit immediately, instead of having to wait a long time for larger " +"improvement. Small changes are less likely to accumulate merge conflict. As the Athenians said: _The fast commit what they will, the slow merge what they must._" +msgstr "" +"Небольшие изменения быстро пишутся, рецензируются и объединяются, что гораздо интереснее, чем трудиться над одним огромным PR, на написание, рецензирование и " +"объединение которого уходит целая вечность. Небольшие изменения не занимают много времени, поэтому, если вам нужно прекратить работу над небольшим изменением, " +"вы не потеряете много времени, по сравнению с большим изменением, которое представляет собой многочасовую работу. Быстрое внесение PR улучшает проект сразу же, " +"вместо того чтобы долго ждать более значительных улучшений. Небольшие изменения с меньшей вероятностью приведут к конфликту в процессе слияния. Как говорили " +"Афиняне: _Быстрые фиксируют то, что хотят, медленные сливают то, что должны._" + +#: src/contributing.md:67 +msgid "Get help" +msgstr "Обратиться за помощью" + +#: src/contributing.md:70 +msgid "If you're stuck for more than 15 minutes, ask for help, like a Rust Discord, Stack Exchange, or in a project issue or discussion." +msgstr "Если вы застряли более чем на 15 минут, попросите помощи, например, в Rust Discord, Stack Exchange или в чате обсуждения проекта." + +#: src/contributing.md:73 +msgid "Practice hypothesis-driven debugging" +msgstr "Практика отладки, основанной на гипотезах" + +#: src/contributing.md:76 +msgid "" +"Formulate a hypothesis as to what is causing the problem. Figure out how to test that hypothesis. Perform that tests. If it works, great, you fixed the issue " +"or now you know how to fix the issue. If not, repeat with a new hypothesis." +msgstr "" +"Сформулируйте гипотезу о том, что является причиной проблемы. Придумайте, как проверить эту гипотезу. Проведите тестирование. Если она работает, то вы " +"устранили проблему или теперь знаете, как ее устранить. Если нет, повторите тест с новой гипотезой." + +#: src/contributing.md:81 +msgid "Pay attention to error messages" +msgstr "Обращайте внимание на сообщения об ошибке" + +#: src/contributing.md:84 +msgid "Read all error messages and don't tolerate warnings." +msgstr "Читайте все сообщения об ошибке и не миритесь с предупреждениями." + +#: src/donate.md:4 +msgid "" +"Ordinals is open-source and community funded. The current lead maintainer of `ord` is [raphjaph](https://github.com/raphjaph/). Raph's work on `ord` is " +"entirely funded by donations. If you can, please consider donating!" +msgstr "" +"Ordinals имеет открытый исходный код и финансируется сообществом. В настоящее время ведущий специалист по сопровождению `ord` это [raphjaph](https://github.com/" +"raphjaph/). Работа Рафа над `ord` полностью финансируется за счет пожертвований. Если вы можете, пожалуйста, рассмотрите возможность пожертвования!" + +#: src/donate.md:8 +msgid "" +"The donation address for Bitcoin is [bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt](https://mempool.space/address/" +"bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt). The donation address for inscriptions is " +"[bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0](https://mempool.space/address/bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0)." +msgstr "" +"Адрес для пожертвований в Bitcoin [bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt](https://mempool.space/address/" +"bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt). Адрес для пожертвований в виде надписей " +"[bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0](https://mempool.space/address/bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0)." + +#: src/donate.md:11 +msgid "" +"Both addresses are in a 2 of 4 multisig wallet with keys held by [raphjaph](https://twitter.com/raphjaph), [erin](https://twitter.com/realizingerin), [rodarmor]" +"(https://twitter.com/rodarmor), and [ordinally](https://twitter.com/veryordinally)." +msgstr "" +"Оба адреса находятся в 2 из 4 мультисиг кошельке, ключи от которого принадлежат [raphjaph](https://twitter.com/raphjaph), [erin](https://twitter.com/" +"realizingerin), [rodarmor](https://twitter.com/rodarmor), и [ordinally](https://twitter.com/veryordinally)." + +#: src/donate.md:17 +msgid "Donations received will go towards funding maintenance and development of `ord`, as well as hosting costs for [ordinals.com](https://ordinals.com)." +msgstr "Полученные пожертвования пойдут на поддержание и развитие `ord`, а также на оплату хостинга для [ordinals.com](https://ordinals.com)." + +#: src/donate.md:20 +msgid "Thank you for donating!" +msgstr "Благодарим Вас за пожертвование!" + +#: src/guides.md:1 +msgid "Ordinal Theory Guides" +msgstr "Руководство по ordinal theory" + +#: src/guides.md:4 +msgid "See the table of contents for a list of guides, including a guide to the explorer, a guide for sat hunters, and a guide to inscriptions." +msgstr "Список руководств приведен в оглавлении, включая руководство для обозревателя, руководство для охотников на sat и руководство по надписям." + +#: src/guides/explorer.md:1 +msgid "Ordinal Explorer" +msgstr "Ordinal обозреватель" + +#: src/guides/explorer.md:4 +msgid "" +"The `ord` binary includes a block explorer. We host a instance of the block explorer on mainnet at [ordinals.com](https://ordinals.com), and on signet at " +"[signet.ordinals.com](https://signet.ordinals.com)." +msgstr "" +"Двоичный код `ord` включает в себя обозреватель блоков. Мы размещаем экземпляр обозревателя блоков в mainnet по адресу [ordinals.com](https://ordinals.com), и " +"в signet по адресу [signet.ordinals.com](https://signet.ordinals.com)." + +#: src/guides/explorer.md:8 +msgid "Running The Explorer" +msgstr "Запуск обозревателя" + +#: src/guides/explorer.md:9 +msgid "The server can be run locally with:" +msgstr "Сервер может быть запущен локально с помощью команды:" + +#: src/guides/explorer.md:11 +msgid "`ord server`" +msgstr "`ord server`" + +#: src/guides/explorer.md:13 +msgid "To specify a port add the `--http-port` flag:" +msgstr "Для указания порта добавьте `--http-port` flag:" + +#: src/guides/explorer.md:15 +msgid "`ord server --http-port 8080`" +msgstr "`ord server --http-port 8080`" + +#: src/guides/explorer.md:17 +msgid "To enable the JSON-API endpoints add the `--enable-json-api` or `-e` flag:" +msgstr "Для включения конечных точек JSON-API добавьте `--enable-json-api` или `-e` flag:" + +#: src/guides/explorer.md:19 +msgid "`ord --enable-json-api server`" +msgstr "ord --enable-json-api server" + +#: src/guides/explorer.md:21 +msgid "To test how your inscriptions will look you can run:" +msgstr "Чтобы проверить, как будут выглядеть ваши надписи, вы можете запустить:" + +#: src/guides/explorer.md:23 +msgid "`ord preview ...`" +msgstr "`ord preview ...`" + +#: src/guides/explorer.md:25 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: src/guides/explorer.md:28 +msgid "The search box accepts a variety of object representations." +msgstr "Поле поиска принимает различные представления объектов." + +#: src/guides/explorer.md:30 +msgid "Blocks" +msgstr "Блоки" + +#: src/guides/explorer.md:32 +msgid "Blocks can be searched by hash, for example, the genesis block:" +msgstr "Блоки можно искать по хэшу, например, блок genesis:" + +#: src/guides/explorer.md:34 +msgid "" +"[000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f](https://ordinals.com/search/000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f)" +msgstr "" +"[000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f](https://ordinals.com/search/000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f)" + +#: src/guides/explorer.md:36 +msgid "Transactions" +msgstr "Транзакции" + +#: src/guides/explorer.md:38 +msgid "Transactions can be searched by hash, for example, the genesis block coinbase transaction:" +msgstr "Транзакции можно искать по хэшу, например, транзакция coinbase на блоке genesis:" + +#: src/guides/explorer.md:41 +msgid "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b](https://ordinals.com/search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b)" +msgstr "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b](https://ordinals.com/search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b)" + +#: src/guides/explorer.md:43 +msgid "Outputs" +msgstr "Выходы" + +#: src/guides/explorer.md:45 +msgid "Transaction outputs can searched by outpoint, for example, the only output of the genesis block coinbase transaction:" +msgstr "Выходы транзакций могут искаться по выходной точке, например, единственный выход транзакции coinbase на блоке genesis:" + +#: src/guides/explorer.md:48 +msgid "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0](https://ordinals.com/" +"search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0)" +msgstr "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0](https://ordinals.com/" +"search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0)" + +#: src/guides/explorer.md:50 +msgid "Sats" +msgstr "Sats" + +#: src/guides/explorer.md:52 +msgid "Sats can be searched by integer, their position within the entire bitcoin supply:" +msgstr "Sats можно искать по целому числу, по их положению во всем запасе Биткоинов:" + +#: src/guides/explorer.md:55 +msgid "[2099994106992659](https://ordinals.com/search/2099994106992659)" +msgstr "[2099994106992659](https://ordinals.com/search/2099994106992659)" + +#: src/guides/explorer.md:57 +msgid "By decimal, their block and offset within that block:" +msgstr "По десятичному числу - по блоку и смещению внутри блока:" + +#: src/guides/explorer.md:59 +msgid "[481824.0](https://ordinals.com/search/481824.0)" +msgstr "[481824.0](https://ordinals.com/search/481824.0)" + +#: src/guides/explorer.md:61 +msgid "By degree, their cycle, blocks since the last halving, blocks since the last difficulty adjustment, and offset within their block:" +msgstr "По степени, их циклу, блокам с момента последнего халвинга, блокам с момента последней корректировки сложности и смещению внутри их блока:" + +#: src/guides/explorer.md:64 +msgid "[1°0′0″0‴](https://ordinals.com/search/1°0′0″0‴)" +msgstr "[1°0′0″0‴](https://ordinals.com/search/1°0′0″0‴)" + +#: src/guides/explorer.md:66 +msgid "By name, their base 26 representation using the letters \"a\" through \"z\":" +msgstr "По названию, их базовое представление 26 с использованием букв от \"a\" до \"z\":" + +#: src/guides/explorer.md:68 +msgid "[ahistorical](https://ordinals.com/search/ahistorical)" +msgstr "[внеисторический](https://ordinals.com/search/ahistorical)" + +#: src/guides/explorer.md:70 +msgid "Or by percentile, the percentage of bitcoin's supply that has been or will have been issued when they are mined:" +msgstr "Или по процентному соотношению - процент от количества Биткоинов, которые были или будут выпущены при их майнинге:" + +#: src/guides/explorer.md:73 +msgid "[100%](https://ordinals.com/search/100%)" +msgstr "[100%](https://ordinals.com/search/100%)" + +#: src/guides/inscriptions.md:1 +msgid "Ordinal Inscription Guide" +msgstr "Руководство по надписям ordinal" + +#: src/guides/inscriptions.md:4 +msgid "" +"Individual sats can be inscribed with arbitrary content, creating Bitcoin-native digital artifacts that can be held in a Bitcoin wallet and transferred using " +"Bitcoin transactions. Inscriptions are as durable, immutable, secure, and decentralized as Bitcoin itself." +msgstr "" +"На отдельные sats можно наносить надписи с произвольным содержанием, создавая цифровые артефакты, основанные на Биткоинах, которые можно хранить в биткоин-" +"кошельке и передавать с помощью биткоин-транзакций. Надписи столь же долговечны, неизменяемы, безопасны и децентрализованы, как и сам Биткоин." + +#: src/guides/inscriptions.md:9 +msgid "" +"Working with inscriptions requires a Bitcoin full node, to give you a view of the current state of the Bitcoin blockchain, and a wallet that can create " +"inscriptions and perform sat control when constructing transactions to send inscriptions to another wallet." +msgstr "" +"Для работы с надписями требуется Bitcoin full node, позволяющий видеть текущее состояние блокчейна Bitcoin, и кошелек, способный создавать надписи и " +"осуществлять sat контроль при построении транзакций для отправки надписей на другой кошелек." + +#: src/guides/inscriptions.md:14 +msgid "Bitcoin Core provides both a Bitcoin full node and wallet. However, the Bitcoin Core wallet cannot create inscriptions and does not perform sat control." +msgstr "Bitcoin Core предоставляет как Bitcoin full node, так и кошелек. Однако кошелек Bitcoin Core не может создавать надписи и не осуществляет sat контроль." + +#: src/guides/inscriptions.md:17 +msgid "" +"This requires [`ord`](https://github.com/ordinals/ord), the ordinal utility. `ord` doesn't implement its own wallet, so `ord wallet` subcommands interact with " +"Bitcoin Core wallets." +msgstr "" +"Для этого требуется [`ord`](https://github.com/ordinals/ord), ordinal utility. `ord` не реализует собственный кошелек, поэтому подкоманды `ord wallet` " +"взаимодействуют с кошельками Bitcoin Core." + +#: src/guides/inscriptions.md:21 +msgid "This guide covers:" +msgstr "В этом руководстве рассматриваются:" + +#: src/guides/inscriptions.md:23 src/guides/inscriptions.md:39 +msgid "Installing Bitcoin Core" +msgstr "Установка Bitcoin Core" + +#: src/guides/inscriptions.md:24 +msgid "Syncing the Bitcoin blockchain" +msgstr "Синхронизация блокчейна Bitcoin" + +#: src/guides/inscriptions.md:25 +msgid "Creating a Bitcoin Core wallet" +msgstr "Создание кошелька Bitcoin Core" + +#: src/guides/inscriptions.md:26 +msgid "Using `ord wallet receive` to receive sats" +msgstr "Использование `ord wallet receive` для получения sats" + +#: src/guides/inscriptions.md:27 +msgid "Creating inscriptions with `ord wallet inscribe`" +msgstr "Создание надписей с помощью `ord wallet inscribe`" + +#: src/guides/inscriptions.md:28 +msgid "Sending inscriptions with `ord wallet send`" +msgstr "Отправка надписей с помощью `ord wallet send`" + +#: src/guides/inscriptions.md:29 +msgid "Receiving inscriptions with `ord wallet receive`" +msgstr "Получение надписей с помощью `ord wallet receive`" + +#: src/guides/inscriptions.md:31 +msgid "Getting Help" +msgstr "Получение помощи" + +#: src/guides/inscriptions.md:34 +msgid "" +"If you get stuck, try asking for help on the [Ordinals Discord Server](https://discord.com/invite/87cjuz4FYg), or checking GitHub for relevant [issues](https://" +"github.com/ordinals/ord/issues) and [discussions](https://github.com/ordinals/ord/discussions)." +msgstr "" +"Если вы застряли, попробуйте обратиться за помощью к [Ordinals Discord Server](https://discord.com/invite/87cjuz4FYg), или проверить GitHub на наличие [проблем]" +"(https://github.com/ordinals/ord/issues) и для [обсуждений](https://github.com/ordinals/ord/discussions)." + +#: src/guides/inscriptions.md:42 +msgid "Bitcoin Core is available from [bitcoincore.org](https://bitcoincore.org/) on the [download page](https://bitcoincore.org/en/download/)." +msgstr "Установка Bitcoin Core доступна на сайте [bitcoincore.org](https://bitcoincore.org/) на [странице загрузки](https://bitcoincore.org/en/download/)." + +#: src/guides/inscriptions.md:45 +msgid "Making inscriptions requires Bitcoin Core 24 or newer." +msgstr "Для создания надписей требуется Bitcoin Core 24 или новее." + +#: src/guides/inscriptions.md:47 +msgid "" +"This guide does not cover installing Bitcoin Core in detail. Once Bitcoin Core is installed, you should be able to run `bitcoind -version` successfully from " +"the command line." +msgstr "" +"В этом руководстве установка Bitcoin Core подробно не рассматривается. Как только Bitcoin Core будет установлен, вы сможете успешно запустить`bitcoind -" +"version` из командной строки." + +#: src/guides/inscriptions.md:51 +msgid "Configuring Bitcoin Core" +msgstr "Настройка Bitcoin Core" + +#: src/guides/inscriptions.md:54 +msgid "`ord` requires Bitcoin Core's transaction index." +msgstr "Для выполнения `ord` требуется индекс транзакций Bitcoin Core." + +#: src/guides/inscriptions.md:56 +msgid "To configure your Bitcoin Core node to maintain a transaction index, add the following to your `bitcoin.conf`:" +msgstr "Чтобы настроить Bitcoin Core node на ведение индекса транзакций, добавьте следующее в `bitcoin.conf`:" + +#: src/guides/inscriptions.md:59 src/guides/sat-hunting.md:30 +msgid "" +"```\n" +"txindex=1\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"txindex=1\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:63 +msgid "Or, run `bitcoind` with `-txindex`:" +msgstr "Или запустите `bitcoind` с помощью `-txindex`:" + +#: src/guides/inscriptions.md:65 src/guides/inscriptions.md:74 +msgid "" +"```\n" +"bitcoind -txindex\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"bitcoind -txindex\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:69 +msgid "Syncing the Bitcoin Blockchain" +msgstr "Синхронизация блокчейна Bitcoin" + +#: src/guides/inscriptions.md:72 +msgid "To sync the chain, run:" +msgstr "Чтобы синхронизировать сеть, выполните команду:" + +#: src/guides/inscriptions.md:78 +msgid "…and leave it running until `getblockcount`:" +msgstr "...и оставьте его запущенным до получения `getblockcount`:" + +#: src/guides/inscriptions.md:80 +msgid "" +"```\n" +"bitcoin-cli getblockcount\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"bitcoin-cli getblockcount\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:84 +msgid "" +"agrees with the block count on a block explorer like [the mempool.space block explorer](https://mempool.space/). `ord` interacts with `bitcoind`, so you should " +"leave `bitcoind` running in the background when you're using `ord`." +msgstr "" +"совпадает с количеством блоков в обозревателе блоков, например [в mempool.space block explorer](https://mempool.space/). `ord` взаимодействует с `bitcoind`, " +"поэтому вы должны оставить`bitcoind` включенным в фоновом режиме, пока используете `ord`." + +#: src/guides/inscriptions.md:88 +msgid "Installing `ord`" +msgstr "Установка `ord`" + +#: src/guides/inscriptions.md:91 +msgid "" +"The `ord` utility is written in Rust and can be built from [source](https://github.com/ordinals/ord). Pre-built binaries are available on the [releases page]" +"(https://github.com/ordinals/ord/releases)." +msgstr "" +"`ord` написана на языке Rust и может быть собрана из [исходного кода](https://github.com/ordinals/ord). Предварительно собранные бинарные файлы доступны на " +"[странице релизов](https://github.com/ordinals/ord/releases)." + +#: src/guides/inscriptions.md:95 +msgid "You can install the latest pre-built binary from the command line with:" +msgstr "Вы можете установить последний предварительно собранный двоичный файл из командной строки с помощью команды:" + +#: src/guides/inscriptions.md:97 +msgid "" +"```sh\n" +"curl --proto '=https' --tlsv1.2 -fsLS https://ordinals.com/install.sh | bash -s\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"curl --proto '=https' --tlsv1.2 -fsLS https://ordinals.com/install.sh | bash -s\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:101 +msgid "Once `ord` is installed, you should be able to run:" +msgstr "После установки `ord` вы сможете выполнить команду:" + +#: src/guides/inscriptions.md:103 +msgid "" +"```\n" +"ord --version\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord --version\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:107 +msgid "Which prints out `ord`'s version number." +msgstr "В результате которой будет выведен номер версии `ord`." + +#: src/guides/inscriptions.md:109 +msgid "Creating a Bitcoin Core Wallet" +msgstr "Создание кошелька Bitcoin Core" + +#: src/guides/inscriptions.md:112 +msgid "`ord` uses Bitcoin Core to manage private keys, sign transactions, and broadcast transactions to the Bitcoin network." +msgstr "Для управления закрытыми ключами, подписания транзакций и трансляции транзакций в сеть Биткоин, в `ord` используется Bitcoin Core." + +#: src/guides/inscriptions.md:115 +msgid "To create a Bitcoin Core wallet named `ord` for use with `ord`, run:" +msgstr "Чтобы создать кошелек Bitcoin Core с именем `ord` для использования с `ord`, выполните команду:" + +#: src/guides/inscriptions.md:117 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet create\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet create\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:121 +msgid "Receiving Sats" +msgstr "Получение sats" + +#: src/guides/inscriptions.md:124 +msgid "Inscriptions are made on individual sats, using normal Bitcoin transactions that pay fees in sats, so your wallet will need some sats." +msgstr "" +"Надписи делаются на отдельных sats с использованием обычных Биткоин-транзакций, комиссии которых оплачиваются в sats, поэтому вашему кошельку потребуется " +"некоторое количество sats." + +#: src/guides/inscriptions.md:127 +msgid "Get a new address from your `ord` wallet by running:" +msgstr "Получите новый адрес из кошелька `ord`, выполнив команду:" + +#: src/guides/inscriptions.md:129 src/guides/inscriptions.md:212 src/guides/inscriptions.md:240 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet receive\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet receive\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:133 +msgid "And send it some funds." +msgstr "И отправьте на него немного средств." + +#: src/guides/inscriptions.md:135 +msgid "You can see pending transactions with:" +msgstr "Вы можете посмотреть ожидающие транзакции, выполнив команду:" + +#: src/guides/inscriptions.md:137 src/guides/inscriptions.md:224 src/guides/inscriptions.md:251 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet transactions\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet transactions\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:141 +msgid "Once the transaction confirms, you should be able to see the transactions outputs with `ord wallet outputs`." +msgstr "Как только транзакция подтвердится, вы сможете увидеть выходные данные транзакций с помощью команды `ord wallet outputs`." + +#: src/guides/inscriptions.md:144 +msgid "Creating Inscription Content" +msgstr "Создание контента для надписи" + +#: src/guides/inscriptions.md:147 +msgid "Sats can be inscribed with any kind of content, but the `ord` wallet only supports content types that can be displayed by the `ord` block explorer." +msgstr "Sats могут содержать любые надписи, но кошелек `ord` поддерживает только те типы надписей, которые могут быть отображены в проводнике блоков `ord`." + +#: src/guides/inscriptions.md:150 +msgid "Additionally, inscriptions are included in transactions, so the larger the content, the higher the fee that the inscription transaction must pay." +msgstr "Кроме того, надписи включаются в транзакции, поэтому чем больше содержимое, тем выше комиссия за транзакцию с надписью." + +#: src/guides/inscriptions.md:153 +msgid "" +"Inscription content is included in transaction witnesses, which receive the witness discount. To calculate the approximate fee that an inscribe transaction " +"will pay, divide the content size by four and multiply by the fee rate." +msgstr "" +"Содержание надписи входит в состав свидетелей транзакций, которые получают льготу свидетеля. Чтобы рассчитать приблизительную комиссию, которую заплатит " +"транзакция inscribe, разделите размер надписи на четыре и умножьте на размер комиссии." + +#: src/guides/inscriptions.md:157 +msgid "" +"Inscription transactions must be less than 400,000 weight units, or they will not be relayed by Bitcoin Core. One byte of inscription content costs one weight " +"unit. Since an inscription transaction includes not just the inscription content, limit inscription content to less than 400,000 weight units. 390,000 weight " +"units should be safe." +msgstr "" +"Транзакции с надписями должны быть менее 400 000 весовых единиц, иначе они не будут переданы Bitcoin Core. Один байт содержимого надписи стоит одну весовую " +"единицу. Поскольку транзакция с надписью включает в себя не только содержимое надписи, ограничьте размер транзакции с надписью до менее чем 400 000 весовых " +"единиц. 390 000 весовых единиц должно быть безопасно." + +#: src/guides/inscriptions.md:163 +msgid "Creating Inscriptions" +msgstr "Создание надписей" + +#: src/guides/inscriptions.md:166 +msgid "To create an inscription with the contents of `FILE`, run:" +msgstr "Чтобы создать надпись с контентом `FILE`, выполните команду:" + +#: src/guides/inscriptions.md:168 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet inscribe --fee-rate FEE_RATE FILE\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet inscribe --fee-rate FEE_RATE FILE\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:172 +msgid "" +"Ord will output two transactions IDs, one for the commit transaction, and one for the reveal transaction, and the inscription ID. Inscription IDs are of the " +"form `TXIDiN`, where `TXID` is the transaction ID of the reveal transaction, and `N` is the index of the inscription in the reveal transaction." +msgstr "" +"Ord выдаст два ID транзакций, один для транзакции commit, другой для транзакции reveal, а также ID надписи. ID надписей имеют вид `TXIDiN`, где `TXID` - ID " +"транзакции reveal, а N - индекс надписи в транзакции reveal." + +#: src/guides/inscriptions.md:177 +msgid "" +"The commit transaction commits to a tapscript containing the content of the inscription, and the reveal transaction spends from that tapscript, revealing the " +"content on chain and inscribing it on the first sat of the input that contains the corresponding tapscript." +msgstr "" +"Транзакция commit фиксирует tapscript, содержащий содержимое надписи, а транзакция reveal использует этот tapscript, раскрывая содержимое по цепочке и " +"прописывая его на первом sat ввода, содержащем соответствующий tapscript." + +#: src/guides/inscriptions.md:182 +msgid "" +"Wait for the reveal transaction to be mined. You can check the status of the commit and reveal transactions using [the mempool.space block explorer](https://" +"mempool.space/)." +msgstr "" +"Дождитесь, пока транзакция reveal будет добыта. Проверить статус транзакций commit и reveal можно с помощью [mempool.space block explorer](https://mempool." +"space/)." + +#: src/guides/inscriptions.md:186 +msgid "Once the reveal transaction has been mined, the inscription ID should be printed when you run:" +msgstr "После того как транзакция reveal будет добыта, при запуске должен быть выведен ID надписи:" + +#: src/guides/inscriptions.md:189 src/guides/inscriptions.md:231 src/guides/inscriptions.md:257 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet inscriptions\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet inscriptions\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:193 +msgid "Parent Child Inscriptions" +msgstr "Родительские и дочерние надписи" + +#: src/guides/inscriptions.md:196 +msgid "A child inscription is an inscription that is a child of another inscription. See [provenance](../inscriptions/provenance.md) for more information." +msgstr "" +"Дочерняя надпись - это надпись, которая является дочерней по отношению к другой надписи. Смотрите дополнительную информацию в разделе [происхождение](../" +"inscriptions/provenance.md)." + +#: src/guides/inscriptions.md:198 +msgid "get the parent inscription id `` from the output of `ord wallet inscriptions`" +msgstr "получить ID родительской надписи `` из выхода `ord wallet inscriptions`" + +#: src/guides/inscriptions.md:200 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet inscribe --fee-rate FEE_RATE --parent CHILD_FILE\"\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet inscribe --fee-rate FEE_RATE --parent CHILD_FILE\"\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:204 +msgid "And when you visit [the ordinals explorer](https://ordinals.com/) at `ordinals.com/inscription/INSCRIPTION_ID`." +msgstr "А при посещении [ordinals обзоревателя](https://ordinals.com/) в `ordinals.com/inscription/INSCRIPTION_ID`." + +#: src/guides/inscriptions.md:207 +msgid "Sending Inscriptions" +msgstr "Отправка надписей" + +#: src/guides/inscriptions.md:210 +msgid "Ask the recipient to generate a new address by running:" +msgstr "Попросите получателя сгенерировать новый адрес, выполнив команду:" + +#: src/guides/inscriptions.md:216 +msgid "Send the inscription by running:" +msgstr "Отправьте надпись запуском команды:" + +#: src/guides/inscriptions.md:218 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet send --fee-rate
            \n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet send --fee-rate
            \n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:222 src/guides/inscriptions.md:250 +msgid "See the pending transaction with:" +msgstr "Посмотреть транзакцию, находящуюся в ожидании, можно с помощью команды:" + +#: src/guides/inscriptions.md:228 +msgid "Once the send transaction confirms, the recipient can confirm receipt by running:" +msgstr "Как только транзакция отправки подтвердится, получатель может подтвердить получение, выполнив команду:" + +#: src/guides/inscriptions.md:235 +msgid "Receiving Inscriptions" +msgstr "Получение надписей" + +#: src/guides/inscriptions.md:238 +msgid "Generate a new receive address using:" +msgstr "Сгенерируйте новый адрес получения с помощью команды:" + +#: src/guides/inscriptions.md:244 +msgid "The sender can transfer the inscription to your address using:" +msgstr "Отправитель может передать надпись на ваш адрес с помощью:" + +#: src/guides/inscriptions.md:246 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet send ADDRESS INSCRIPTION_ID\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet send ADDRESS INSCRIPTION_ID\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:255 +msgid "Once the send transaction confirms, you can can confirm receipt by running:" +msgstr "После подтверждения транзакции отправки вы можете подтвердить ее получение, выполнив команду:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:4 +msgid "" +"_This guide is out of date. Since it was written, the `ord` binary was changed to only build the full satoshi index when the `--index-sats` flag is supplied. " +"Additionally, `ord` now has a built-in wallet that wraps a Bitcoin Core wallet. See `ord wallet --help`._" +msgstr "" +"_Данное руководство устарело. С момента его написания бинарник `ord` был изменен таким образом, чтобы собирать полный индекс сатоши только при наличии флага `--" +"index-sats`. Кроме того, `ord` теперь имеет встроенный кошелек, который оборачивает кошелек Bitcoin Core. Смотрите раздел `ord wallet --help`._" + +#: src/guides/sat-hunting.md:9 +msgid "" +"Ordinal hunting is difficult but rewarding. The feeling of owning a wallet full of UTXOs, redolent with the scent of rare and exotic sats, is beyond compare." +msgstr "" +"Охота на ordinal - трудное, но вознаграждаемое занятие. Ощущения от обладания кошельком, полным UTXO, наполненным ароматом редких и экзотических сатов, вне " +"сравнения." + +#: src/guides/sat-hunting.md:12 +msgid "Ordinals are numbers for satoshis. Every satoshi has an ordinal number and every ordinal number has a satoshi." +msgstr "Ordinals - это числа для сатоши. Каждый сатоши имеет порядковый номер, а каждый порядковый номер имеет свой сатоши." + +#: src/guides/sat-hunting.md:15 +msgid "Preparation" +msgstr "Подготовка" + +#: src/guides/sat-hunting.md:18 +msgid "There are a few things you'll need before you start." +msgstr "Перед началом работы вам потребуется несколько вещей." + +#: src/guides/sat-hunting.md:20 +msgid "First, you'll need a synced Bitcoin Core node with a transaction index. To turn on transaction indexing, pass `-txindex` on the command-line:" +msgstr "" +"Во-первых, вам потребуется синхронизированный Bitcoin Core node с индексом транзакций. Чтобы включить индексирование транзакций, передайте в командной строке " +"команду `-txindex`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:23 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoind -txindex\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoind -txindex\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:27 +msgid "Or put the following in your [Bitcoin configuration file](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md#configuration-file-path):" +msgstr "Или поместите в [файл конфигурации Bitcoin](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md#configuration-file-path):" + +#: src/guides/sat-hunting.md:34 +msgid "Launch it and wait for it to catch up to the chain tip, at which point the following command should print out the current block height:" +msgstr "Запустите его и дождитесь, пока он догонит вершину цепи, после чего следующая команда должна вывести текущую высоту блока:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:37 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getblockcount\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getblockcount\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:41 +msgid "Second, you'll need a synced `ord` index." +msgstr "Во-вторых, вам понадобится синхронизированный индекс `ord`." + +#: src/guides/sat-hunting.md:43 +msgid "Get a copy of `ord` from [the repo](https://github.com/ordinals/ord/)." +msgstr "Получить копию `ord` из [репозитория](https://github.com/ordinals/ord/)." + +#: src/guides/sat-hunting.md:45 +msgid "Run `RUST_LOG=info ord index`. It should connect to your bitcoin core node and start indexing." +msgstr "Выполните команду `RUST_LOG=info ord index`. Он должен подключиться к вашему bitcoin core node и начать индексирование." + +#: src/guides/sat-hunting.md:48 +msgid "Wait for it to finish indexing." +msgstr "Дождитесь окончания индексации." + +#: src/guides/sat-hunting.md:50 +msgid "Third, you'll need a wallet with UTXOs that you want to search." +msgstr "В-третьих, вам понадобится кошелек с UTXO, которые вы хотите найти." + +#: src/guides/sat-hunting.md:52 +msgid "Searching for Rare Ordinals" +msgstr "Поиск Rare Ordinals" + +#: src/guides/sat-hunting.md:55 +msgid "Searching for Rare Ordinals in a Bitcoin Core Wallet" +msgstr "Поиск Rare Ordinals в Bitcoin Core Wallet" + +#: src/guides/sat-hunting.md:57 +msgid "" +"The `ord wallet` command is just a wrapper around Bitcoin Core's RPC API, so searching for rare ordinals in a Bitcoin Core wallet is Easy. Assuming your wallet " +"is named `foo`:" +msgstr "" +"Команда `ord wallet` - это просто обертка вокруг RPC API Bitcoin Core, поэтому найти rare ordinals в Bitcoin Core wallet довольно легко . Предположим, что ваш " +"кошелек имеет имя `foo`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:61 +msgid "Load your wallet:" +msgstr "Загрузите свой кошелек:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:63 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli loadwallet foo\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli loadwallet foo\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:67 +msgid "Display any rare ordinals wallet `foo`'s UTXOs:" +msgstr "Отображение любых rare ordinals кошелька `foo` UTXOs:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:69 src/guides/sat-hunting.md:132 src/guides/sat-hunting.md:233 +msgid "" +"```sh\n" +"ord wallet sats\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"ord wallet sats\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:73 +msgid "Searching for Rare Ordinals in a Non-Bitcoin Core Wallet" +msgstr "Поиск Rare Ordinals в кошельке, не относящемся к Bitcoin Core Wallet" + +#: src/guides/sat-hunting.md:75 +msgid "" +"The `ord wallet` command is just a wrapper around Bitcoin Core's RPC API, so to search for rare ordinals in a non-Bitcoin Core wallet, you'll need to import " +"your wallet's descriptors into Bitcoin Core." +msgstr "" +"Команда `ord wallet` является лишь оберткой для RPC API Bitcoin Core, поэтому для поиска rare ordinals в кошельке, не принадлежащем Bitcoin Core wallet, " +"необходимо импортировать дескрипторы кошелька в Bitcoin Core." + +#: src/guides/sat-hunting.md:79 +msgid "[Descriptors](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/descriptors.md) describe the ways that wallets generate private keys and public keys." +msgstr "[Дескрипторы](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/descriptors.md) описывают способы генерации кошельками закрытых и открытых ключей." + +#: src/guides/sat-hunting.md:82 +msgid "You should only import descriptors into Bitcoin Core for your wallet's public keys, not its private keys." +msgstr "В Bitcoin Core следует импортировать дескрипторы только для открытых ключей кошелька, но не для его закрытых ключей." + +#: src/guides/sat-hunting.md:85 +msgid "If your wallet's public key descriptor is compromised, an attacker will be able to see your wallet's addresses, but your funds will be safe." +msgstr "" +"Если дескриптор открытого ключа вашего кошелька будет скомпрометирован, злоумышленник сможет увидеть адреса вашего кошелька, но ваши средства будут в " +"безопасности." + +#: src/guides/sat-hunting.md:88 +msgid "If your wallet's private key descriptor is compromised, an attacker can drain your wallet of funds." +msgstr "Если дескриптор закрытого ключа вашего кошелька скомпрометирован, злоумышленник может вывести с него ваши средства." + +#: src/guides/sat-hunting.md:91 +msgid "Get the wallet descriptor from the wallet whose UTXOs you want to search for rare ordinals. It will look something like this:" +msgstr "Получите дескриптор кошелька, в кошельке которого вы хотите искать rare ordinals UTXO. Он будет выглядеть примерно так:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:94 +msgid "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)#csvefu29\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)#csvefu29\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:98 +msgid "Create a watch-only wallet named `foo-watch-only`:" +msgstr "Создайте кошелек с именем `foo-watch-only`, предназначенный только для просмотра:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:100 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli createwallet foo-watch-only true true\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli createwallet foo-watch-only true true\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:104 +msgid "Feel free to give it a better name than `foo-watch-only`!" +msgstr "Не стесняйтесь дать ему более подходящее название, чем `foo-watch-only`!" + +#: src/guides/sat-hunting.md:106 +msgid "Load the `foo-watch-only` wallet:" +msgstr "Загрузите кошелек `foo-watch-only`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:108 src/guides/sat-hunting.md:199 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli loadwallet foo-watch-only\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli loadwallet foo-watch-only\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:112 +msgid "Import your wallet descriptors into `foo-watch-only`:" +msgstr "Импортируйте дескрипторы вашего кошелька в `foo-watch-only`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:114 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli importdescriptors \\\n" +" '[{ \"desc\": \"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax\", \"timestamp\":0 }]'\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli importdescriptors \\\n" +" '[{ \"desc\": \"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax\", \"timestamp\":0 }]'\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:119 +msgid "" +"If you know the Unix timestamp when your wallet first started receive transactions, you may use it for the value of `\"timestamp\"` instead of `0`. This will " +"reduce the time it takes for Bitcoin Core to search for your wallet's UTXOs." +msgstr "" +"Если вам известна временная метка Unix, когда ваш кошелек впервые начал принимать транзакции, вы можете использовать ее в качестве значения `\"timestamp\"` " +"вместо `0`. Это позволит сократить время поиска UTXO кошелька для Bitcoin Core." + +#: src/guides/sat-hunting.md:124 src/guides/sat-hunting.md:225 +msgid "Check that everything worked:" +msgstr "Проверьте, что все работает:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:126 src/guides/sat-hunting.md:227 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getwalletinfo\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getwalletinfo\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:130 src/guides/sat-hunting.md:231 +msgid "Display your wallet's rare ordinals:" +msgstr "Отображение rare ordinals в кошельке:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:136 +msgid "Searching for Rare Ordinals in a Wallet that Exports Multi-path Descriptors" +msgstr "Поиск Rare Ordinals в кошельке, экспортирующем многопутевые дескрипторы" + +#: src/guides/sat-hunting.md:138 +msgid "" +"Some descriptors describe multiple paths in one descriptor using angle brackets, e.g., `<0;1>`. Multi-path descriptors are not yet supported by Bitcoin Core, " +"so you'll first need to convert them into multiple descriptors, and then import those multiple descriptors into Bitcoin Core." +msgstr "" +"Некоторые дескрипторы описывают несколько путей в одном дескрипторе с помощью угловых скобок, например,`<0;1>`. Bitcoin Core пока не поддерживает многопутевые " +"дескрипторы, поэтому сначала их необходимо преобразовать в многопутевые дескрипторы, а затем импортировать эти многопутевые дескрипторы в Bitcoin Core." + +#: src/guides/sat-hunting.md:143 +msgid "First get the multi-path descriptor from your wallet. It will look something like this:" +msgstr "Сначала получите многопутевой дескриптор из вашего кошелька. Он будет выглядеть примерно так:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:146 +msgid "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/<0;1>/*)#fw76ulgt\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/<0;1>/*)#fw76ulgt\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:150 +msgid "Create a descriptor for the receive address path:" +msgstr "Создайте дескриптор для пути адреса приема:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:152 +msgid "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:156 +msgid "And the change address path:" +msgstr "И путь смены адреса:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:158 +msgid "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/*)\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/*)\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:162 +msgid "Get and note the checksum for the receive address descriptor, in this case `tpnxnxax`:" +msgstr "Получите и запишите контрольную сумму для дескриптора адреса приема, в данном случае `tpnxnxax`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:165 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getdescriptorinfo \\\n" +" 'wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)'\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getdescriptorinfo \\\n" +" 'wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/*)'\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:170 +msgid "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": \"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#csvefu29\",\n" +" \"checksum\": \"tpnxnxax\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": \"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#csvefu29\",\n" +" \"checksum\": \"tpnxnxax\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:180 +msgid "And for the change address descriptor, in this case `64k8wnd7`:" +msgstr "И для дескриптора адреса изменения, в данном случае `64k8wnd7`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:182 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getdescriptorinfo \\\n" +" 'wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/*)'\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli getdescriptorinfo \\\n" +" 'wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/*)'\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:187 +msgid "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": \"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#fyfc5f6a\",\n" +" \"checksum\": \"64k8wnd7\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": \"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#fyfc5f6a\",\n" +" \"checksum\": \"64k8wnd7\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:197 +msgid "Load the wallet you want to import the descriptors into:" +msgstr "Загрузите кошелек, в который вы хотите импортировать дескрипторы:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:203 +msgid "Now import the descriptors, with the correct checksums, into Bitcoin Core." +msgstr "Теперь импортируйте дескрипторы с правильными контрольными суммами в Bitcoin Core." + +#: src/guides/sat-hunting.md:205 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli \\\n" +" importdescriptors \\\n" +" '[\n" +" {\n" +" \"desc\": \"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax\"\n" +" \"timestamp\":0\n" +" },\n" +" {\n" +" \"desc\": \"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#64k8wnd7\",\n" +" \"timestamp\":0\n" +" }\n" +" ]'\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli \\\n" +" importdescriptors \\\n" +" '[\n" +" {\n" +" \"desc\": \"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax\"\n" +" \"timestamp\":0\n" +" },\n" +" {\n" +" \"desc\": \"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#64k8wnd7\",\n" +" \"timestamp\":0\n" +" }\n" +" ]'\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:220 +msgid "" +"If you know the Unix timestamp when your wallet first started receive transactions, you may use it for the value of the `\"timestamp\"` fields instead of `0`. " +"This will reduce the time it takes for Bitcoin Core to search for your wallet's UTXOs." +msgstr "" +"Если вам известна временная метка Unix, когда ваш кошелек впервые начал принимать транзакции, вы можете использовать ее в качестве значения `\"timestamp\"` " +"вместо `0`. Это позволит сократить время поиска UTXO кошелька для Bitcoin Core." + +#: src/guides/sat-hunting.md:237 +msgid "Exporting Descriptors" +msgstr "Экспорт дескрипторов" + +#: src/guides/sat-hunting.md:241 +msgid "Navigate to the `Settings` tab, then to `Script Policy`, and press the edit button to display the descriptor." +msgstr "Перейдите на вкладку `Settings`, затем на вкладку `Script Policy` и нажмите кнопку редактирования для отображения дескриптора." + +#: src/guides/sat-hunting.md:244 +msgid "Transferring Ordinals" +msgstr "Отправка Ordinals" + +#: src/guides/sat-hunting.md:246 +msgid "" +"The `ord` wallet supports transferring specific satoshis. You can also use `bitcoin-cli` commands `createrawtransaction`, `signrawtransactionwithwallet`, and " +"`sendrawtransaction`, how to do so is complex and outside the scope of this guide." +msgstr "" +"Кошелек `ord` поддерживает перевод определенных сатоши. Вы также можете использовать команды `bitcoin-cli` `createrawtransaction`, `signrawtransactionwwallet` " +"и `sendrawtransaction`, но их выполнение является сложным и не входит в рамки данного руководства." + +#: src/guides/collecting.md:4 +msgid "" +"Currently, [ord](https://github.com/ordinals/ord/) is the only wallet supporting sat-control and sat-selection, which are required to safely store and send " +"rare sats and inscriptions, hereafter ordinals." +msgstr "" +"В настоящее время, [ord](https://github.com/ordinals/ord/) является единственным кошельком, поддерживающим функции sat-control и sat-selection, необходимые для " +"безопасного хранения и отправки редких сатов и надписей, далее ordinals." + +#: src/guides/collecting.md:8 +msgid "" +"The recommended way to send, receive, and store ordinals is with `ord`, but if you are careful, it is possible to safely store, and in some cases send, " +"ordinals with other wallets." +msgstr "" +"Рекомендуемый способ отправки, получения и хранения ordinals - `ord`, но если быть осторожным, то можно безопасно хранить, а в некоторых случаях и отправлять " +"ordinals с помощью других кошельков." + +#: src/guides/collecting.md:12 +msgid "" +"As a general note, receiving ordinals in an unsupported wallet is not dangerous. Ordinals can be sent to any bitcoin address, and are safe as long as the UTXO " +"that contains them is not spent. However, if that wallet is then used to send bitcoin, it may select the UTXO containing the ordinal as an input, and send the " +"inscription or spend it to fees." +msgstr "" +"Как правило, получение ordinals на неподдерживаемый кошелек не представляет опасности. Ordinals могут быть отправлены на любой биткоин-адрес и безопасны до тех " +"пор, пока содержащий их UTXO не будет потрачен. Однако если этот кошелек будет использоваться для отправки биткоинов, он может выбрать UTXO, содержащий " +"ordinal, в качестве входного, и отправить надпись или потратить ее на оплату комиссии." + +#: src/guides/collecting.md:18 +msgid "" +"A [guide](./collecting/sparrow-wallet.md) to creating an `ord`\\-compatible wallet with [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/), is available in this " +"handbook." +msgstr "" +"В [руководстве](./collecting/sparrow-wallet.md) содержится информация по созданию `ord`\\-совместимого кошелька с [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/)." + +#: src/guides/collecting.md:21 +msgid "" +"Please note that if you follow this guide, you should not use the wallet you create to send BTC, unless you perform manual coin-selection to avoid sending " +"ordinals." +msgstr "" +"Обратите внимание, что если вы следуете этому руководству, то не должны использовать созданный вами кошелек для отправки BTC, если только вы не проводите " +"отправку вручную, чтобы избежать отправки ordinals." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:1 +msgid "Collecting Inscriptions and Ordinals with Sparrow Wallet" +msgstr "Коллекционирование надписей и Ordinals с помощью Sparrow Wallet" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:4 +msgid "" +"Users who cannot or have not yet set up the [ord](https://github.com/ordinals/ord) wallet can receive inscriptions and ordinals with alternative bitcoin " +"wallets, as long as they are _very_ careful about how they spend from that wallet." +msgstr "" +"Пользователи, которые не могут или не успели создать кошелек [ord](https://github.com/ordinals/ord), могут получать надписи и ordinals с помощью альтернативных " +"биткоин-кошельков, при условии, что они _очень_ внимательно относятся к тому, как тратят средства с этого кошелька." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:6 +msgid "" +"This guide gives some basic steps on how to create a wallet with [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/) which is compatible with `ord` and can be later " +"imported into `ord`" +msgstr "" +"В данном руководстве приведены основные шаги по созданию кошелька с помощью [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/), который совместим с `ord` и может " +"быть впоследствии импортирован в `ord`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:8 +msgid "⚠️⚠️ Warning!! ⚠️⚠️" +msgstr "⚠️⚠️ Внимание!! ⚠️⚠️" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:9 +msgid "As a general rule if you take this approach, you should use this wallet with the Sparrow software as a receive-only wallet." +msgstr "Как правило, при таком подходе следует использовать этот кошелек с программой Sparrow в качестве кошелька только для приема транзакций." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:11 +msgid "" +"Do not spend any satoshis from this wallet unless you are sure you know what you are doing. You could very easily inadvertently lose access to your ordinals " +"and inscriptions if you don't heed this warning." +msgstr "" +"Не тратьте сатоши из этого кошелька, если не уверены, что знаете, что делаете. Если вы не прислушаетесь к этому предупреждению, то очень легко можете случайно " +"потерять доступ к своим ordinals и надписям." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:13 +msgid "Wallet Setup & Receiving" +msgstr "Установка кошелька и получение" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:15 +msgid "Download the Sparrow Wallet from the [releases page](https://sparrowwallet.com/download/) for your particular operating system." +msgstr "Загрузите Sparrow Wallet [со страницы](https://sparrowwallet.com/download/) для вашей конкретной операционной системы." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:17 +msgid "Select `File -> New Wallet` and create a new wallet called `ord`." +msgstr "Выберите `File -> New Wallet` и создайте новый кошелек с названием `ord`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:19 +msgid "![](images/wallet_setup_01.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_01.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:21 +msgid "Change the `Script Type` to `Taproot (P2TR)` and select the `New or Imported Software Wallet` option." +msgstr "Измените `Script Type` на `Taproot (P2TR)` и выберите опцию `New or Imported Software Wallet`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:23 +msgid "![](images/wallet_setup_02.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_02.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:25 +msgid "Select `Use 12 Words` and then click `Generate New`. Leave the passphrase blank." +msgstr "Выберите `Use 12 Words` и нажмите `Generate New`. Оставьте блан пароля пустой." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:27 +msgid "![](images/wallet_setup_03.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_03.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:29 +msgid "" +"A new 12 word BIP39 seed phrase will be generated for you. Write this down somewhere safe as this is your backup to get access to your wallet. NEVER share or " +"show this seed phrase to anyone else." +msgstr "" +"Для вас будет сгенерирована новая начальная фраза BIP39 из 12 слов. Запишите ее в надежном месте, так как это ваш запасной вариант для получения доступа к " +"кошельку. НИКОГДА не сообщайте и не показывайте эту seed-фразу никому другому." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:31 +msgid "Once you have written down the seed phrase click `Confirm Backup`." +msgstr "После того как вы записали seed-фразу, нажмите кнопку `Confirm Backup`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:33 +msgid "![](images/wallet_setup_04.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_04.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:35 +msgid "Re-enter the seed phrase which you wrote down, and then click `Create Keystore`." +msgstr "Вновь введите записанную вами seed-фразу и нажмите кнопку `Create Keystore`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:37 +msgid "![](images/wallet_setup_05.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_05.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:39 +msgid "Click `Import Keystore`." +msgstr "Нажмите кнопку `Import Keystore`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:41 +msgid "![](images/wallet_setup_06.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_06.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:43 +msgid "Click `Apply`. Add a password for the wallet if you want to." +msgstr "Нажмите кнопку `Apply`. При необходимости добавьте пароль для кошелька." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:45 +msgid "![](images/wallet_setup_07.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_07.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:47 +msgid "" +"You now have a wallet which is compatible with `ord`, and can be imported into `ord` using the BIP39 Seed Phrase. To receive ordinals or inscriptions, click on " +"the `Receive` tab and copy a new address." +msgstr "" +"Теперь у вас есть кошелек, который совместим с `ord` и может быть импортирован в `ord` с помощью seed-фразы BIP39. Чтобы получить ordinals или надписи, " +"перейдите на вкладку `Receive` и скопируйте новый адрес." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:49 +msgid "Each time you want to receive you should use a brand-new address, and not re-use existing addresses." +msgstr "Каждый раз для получения необходимо использовать совершенно новый адрес, а не повторно использовать существующие." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:51 +msgid "" +"Note that bitcoin is different to some other blockchain wallets, in that this wallet can generate an unlimited number of new addresses. You can generate a new " +"address by clicking on the `Get Next Address` button. You can see all of your addresses in the `Addresses` tab of the app." +msgstr "" +"Обратите внимание, что биткоин отличается от некоторых других блокчейн кошельков тем, что этот кошелек может генерировать неограниченное количество новых " +"адресов. Сгенерировать новый адрес можно, нажав на кнопку `Get Next Address`. Все адреса можно посмотреть на вкладке `Addresses` приложения." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:53 +msgid "You can add a label to each address, so you can keep track of what it was used for." +msgstr "К каждому адресу можно добавить лейбл, чтобы отслеживать, для чего он был использован." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:55 +msgid "![](images/wallet_setup_08.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_08.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:57 +msgid "Validating / Viewing Received Inscriptions" +msgstr "Проверка/просмотр полученных надписей" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:59 +msgid "Once you have received an inscription you will see a new transaction in the `Transactions` tab of Sparrow, as well as a new UTXO in the `UTXOs` tab." +msgstr "После получения надписи вы увидите новую транзакцию на вкладке `Transactions` в Sparrow, а также новый UTXO на вкладке `UTXOs`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:61 +msgid "" +"Initially this transaction may have an \"Unconfirmed\" status, and you will need to wait for it to be mined into a bitcoin block before it is fully received." +msgstr "" +"Первоначально эта транзакция может иметь статус \"Unconfirmed\", и вам придется подождать, пока она будет добыта в блокчейне биткоина, прежде чем она будет " +"полностью получена." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:63 +msgid "![](images/validating_viewing_01.png)" +msgstr "![](images/validating_viewing_01.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:65 +msgid "" +"To track the status of your transaction you can right-click on it, select `Copy Transaction ID` and then paste that transaction id into [mempool.space]" +"(https://mempool.space)." +msgstr "" +"Для отслеживания статуса транзакции можно щелкнуть на ней правой кнопкой мыши, выбрать `Copy Transaction ID` и затем вставить этот ID транзакции в [mempool." +"space](https://mempool.space)." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:67 +msgid "![](images/validating_viewing_02.png)" +msgstr "![](images/validating_viewing_02.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:69 +msgid "" +"Once the transaction has confirmed, you can validate and view your inscription by heading over to the `UTXOs` tab, finding the UTXO you want to check, right-" +"clicking on the `Output` and selecting `Copy Transaction Output`. This transaction output id can then be pasted into the [ordinals.com](https://ordinals.com) " +"search." +msgstr "" +"После подтверждения транзакции вы можете проверить и просмотреть свою надпись, перейдя на вкладку `UTXOs`, найдя UTXO, который вы хотите проверить, щелкнув " +"правой кнопкой мыши на `Output` и выбрав `Copy Transaction Output`. Затем этот идентификатор транзакционного выхода можно вставить в поиск [ordinals.com]" +"(https://ordinals.com)." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:72 +msgid "Freezing UTXO's" +msgstr "Заморозка UTXO" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:73 +msgid "" +"As explained above, each of your inscriptions is stored in an Unspent Transaction Output (UTXO). You want to be very careful not to accidentally spend your " +"inscriptions, and one way to make it harder for this to happen is to freeze the UTXO." +msgstr "" +"Как объяснялось выше, каждая из ваших надписей хранится в Unspent Transaction Output (UTXO). Вы должны быть очень осторожны, чтобы случайно не потратить свои " +"надписи, и один из способов затруднить это - заморозить UTXO." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:75 +msgid "To do this, go to the `UTXOs` tab, find the UTXO you want to freeze, right-click on the `Output` and select `Freeze UTXO`." +msgstr "Для этого перейдите на вкладку `UTXOs`, найдите UTXO, который необходимо заморозить, щелкните правой кнопкой мыши на `Output` и выберите `Freeze UTXO`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:77 +msgid "This UTXO (Inscription) is now un-spendable within the Sparrow Wallet until you unfreeze it." +msgstr "Этот UTXO (Inscription) теперь нельзя расходовать в Sparrow Wallet до тех пор, пока вы его не разморозите." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:79 +msgid "Importing into `ord` wallet" +msgstr "Импорт в кошелек `ord`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:81 +msgid "For details on setting up Bitcoin Core and the `ord` wallet check out the [Inscriptions Guide](../inscriptions.md)" +msgstr "Подробнее о настройке Bitcoin Core и кошелька `ord` читайте в [руководстве по надписям](../inscriptions.md)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:83 +msgid "" +"When setting up `ord`, instead of running `ord wallet create` to create a brand-new wallet, you can import your existing wallet using `ord wallet restore " +"\"BIP39 SEED PHRASE\"` using the seed phrase you generated with Sparrow Wallet." +msgstr "" +"При настройке `ord` вместо того, чтобы запускать команду `ord wallet create` для создания нового кошелька, можно импортировать существующий кошелек с помощью " +"команды `ord wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"`, используя seed-фразу, созданную с помощью Sparrow Wallet." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:85 +msgid "" +"There is currently a [bug](https://github.com/ordinals/ord/issues/1589) which causes an imported wallet to not be automatically rescanned against the " +"blockchain. To work around this you will need to manually trigger a rescan using the bitcoin core cli: `bitcoin-cli -rpcwallet=ord rescanblockchain 767430`" +msgstr "" +"В настоящее время существует [ошибка](https://github.com/ordinals/ord/issues/1589) из-за которой импортированный кошелек не может быть автоматически " +"пересканирован на блокчейн. Чтобы решить эту проблему, необходимо вручную запустить повторное сканирование с помощью программы bitcoin core cli: `bitcoin-cli -" +"rpcwallet=ord rescanblockchain 767430`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:88 +msgid "You can then check your wallet's inscriptions using `ord wallet inscriptions`" +msgstr "Затем вы можете проверить количество надписей в кошельке, используя команду `ord wallet inscriptions`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:90 +msgid "" +"Note that if you have previously created a wallet with `ord`, then you will already have a wallet with the default name, and will need to give your imported " +"wallet a different name. You can use the `--wallet` parameter in all `ord` commands to reference a different wallet, eg:" +msgstr "" +"Обратите внимание, что если вы ранее создали кошелек с помощью `ord`, то у вас уже будет кошелек с именем по умолчанию, и вам необходимо будет дать " +"импортируемому кошельку другое имя. Для ссылки на другой кошелек можно использовать параметр `--wallet` во всех командах `ord`, например:" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:92 +msgid "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"`" +msgstr "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:94 +msgid "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet inscriptions`" +msgstr "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet inscriptions`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:96 +msgid "`bitcoin-cli -rpcwallet=ord_from_sparrow rescanblockchain 767430`" +msgstr "`bitcoin-cli -rpcwallet=ord_from_sparrow rescanblockchain 767430`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:98 +msgid "Sending inscriptions with Sparrow Wallet" +msgstr "Отправка надписей с помощью Sparrow Wallet" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:100 +msgid "⚠️⚠️ Warning ⚠️⚠️" +msgstr "⚠️⚠️ Внимание ⚠️⚠️" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:101 +msgid "" +"While it is highly recommended that you set up a bitcoin core node and run the `ord` software, there are certain limited ways you can send inscriptions out of " +"Sparrow Wallet in a safe way. Please note that this is not recommended, and you should only do this if you fully understand what you are doing." +msgstr "" +"Хотя настоятельно рекомендуется установить bitcoin core node и запустить программное обеспечение `ord`, существуют некоторые ограниченные способы безопасной " +"отправки надписей из Sparrow Wallet. Обратите внимание, что делать это не рекомендуется и следует только в том случае, если вы полностью понимаете, что делаете." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:103 +msgid "" +"Using the `ord` software will remove much of the complexity we are describing here, as it is able to automatically and safely handle sending inscriptions in an " +"easy way." +msgstr "" +"Использование программы `ord` устранит большую часть сложностей, которые мы здесь описываем, поскольку она способна автоматически и безопасно обрабатывать " +"отправку надписей в простой форме." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:105 +msgid "⚠️⚠️ Additional Warning ⚠️⚠️" +msgstr "⚠️⚠️ Дополнительное предупреждение ⚠️⚠️" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:106 +msgid "" +"Don't use your sparrow inscriptions wallet to do general sends of non-inscription bitcoin. You can setup a separate wallet in sparrow if you need to do normal " +"bitcoin transactions, and keep your inscriptions wallet separate." +msgstr "" +"Не используйте свой sparrow inscriptions wallet для общей отправки биткоинов. Вы можете создать отдельный кошелек в Sparrow, если вам нужно совершать обычные " +"транзакции с биткойнами, и держать кошелек для надписей отдельно." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:108 +msgid "Bitcoin's UTXO model" +msgstr "Модель UTXO биткоина" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:109 +msgid "" +"Before sending any transaction it's important that you have a good mental model for bitcoin's Unspent Transaction Output (UTXO) system. The way Bitcoin works " +"is fundamentally different to many other blockchains such as Ethereum. In Ethereum generally you have a single address in which you store ETH, and you cannot " +"differentiate between any of the ETH - it is just all a single value of the total amount in that address. Bitcoin works very differently in that we generate a " +"new address in the wallet for each receive, and every time you receive sats to an address in your wallet you are creating a new UTXO. Each UTXO can be seen and " +"managed individually. You can select specific UTXO's which you want to spend, and you can choose not to spend certain UTXO's." +msgstr "" +"Перед отправкой любой транзакции важно хорошо представлять себе систему вывода Unspent Transaction Output (UTXO) в биткоине. Принцип работы биткоина " +"фундаментально отличается от многих других блокчейнов, таких как Ethereum. В Ethereum, как правило, у вас есть один адрес, на котором вы храните ETH, и вы не " +"можете различать ни один из ETH - все они просто представляют собой единое значение общей суммы, находящейся на этом адресе. Биткоин работает совсем по-" +"другому: для каждого приема мы генерируем новый адрес в кошельке, и каждый раз, когда вы получаете саты на адрес в кошельке, вы создаете новый UTXO. Каждый " +"UTXO можно видеть и управлять им индивидуально. Вы можете выбрать конкретные UTXO, которые хотите потратить, и не тратить определенные UTXO." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:111 +msgid "" +"Some Bitcoin wallets do not expose this level of detail, and they just show you a single summed up value of all the bitcoin in your wallet. However, when " +"sending inscriptions it is important that you use a wallet like Sparrow which allows for UTXO control." +msgstr "" +"Некоторые биткоин-кошельки не предоставляют такой детализации, а просто показывают суммарное значение всех биткоинов в кошельке. Однако при отправке надписей " +"важно использовать такой кошелек, как Sparrow, который позволяет контролировать UTXO." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:113 +msgid "Inspecting your inscription before sending" +msgstr "Проверка надписи перед отправкой" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:114 +msgid "" +"Like we have previously described inscriptions are inscribed onto sats, and sats are stored within UTXOs. UTXO's are a collection of satoshis with some " +"particular value of the number of satoshis (the output value). Usually (but not always) the inscription will be inscribed on the first satoshi in the UTXO." +msgstr "" +"Как мы уже описывали ранее, надписи наносятся на сатоши, а сатоши хранятся в UTXO. UTXO представляют собой набор сатоши с некоторым определенным значением " +"количества сатоши (выходное значение). Обычно (но не всегда) надпись наносится на первый сатоши в UTXO." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:116 +msgid "When inspecting your inscription before sending the main thing you will want to check is which satoshi in the UTXO your inscription is inscribed on." +msgstr "При проверке надписи перед отправкой главное, что вы захотите проверить, на каком сатоши в UTXO сделана ваша надпись." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:118 +msgid "" +"To do this, you can follow the [Validating / Viewing Received Inscriptions](./sparrow-wallet.md#validating--viewing-received-inscriptions) described above to " +"find the inscription page for your inscription on ordinals.com" +msgstr "" +"Для этого, следуя описанным выше инструкциям [Validating / Viewing Received Inscriptions](./sparrow-wallet.md#validating--viewing-received-inscriptions) можно " +"найти страницу надписи на сайте ordinals.com" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:120 +msgid "There you will find some metadata about your inscription which looks like the following:" +msgstr "Там вы найдете метаданные о вашей надписи, которые выглядят следующим образом:" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:122 +msgid "![](images/sending_01.png)" +msgstr "![](images/sending_01.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:124 +msgid "There is a few of important things to check here:" +msgstr "Здесь необходимо проверить несколько важных моментов:" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:125 +msgid "The `output` identifier matches the identifier of the UTXO you are going to send" +msgstr "Идентификатор `output` совпадает с идентификатором UTXO, который вы собираетесь отправить" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:126 +msgid "The `offset` of the inscription is `0` (this means that the inscription is located on the first sat in the UTXO)" +msgstr "`offset` надписи равно `0` (это означает, что надпись расположена на первом сате в UTXO)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:127 +msgid "" +"the `output_value` has enough sats to cover the transaction fee (postage) for sending the transaction. The exact amount you will need depends on the fee rate " +"you will select for the transaction" +msgstr "" +"`output_value` имеет достаточное количество sats, чтобы покрыть комиссию за отправку транзакции. Точная сумма, которая вам потребуется, зависит от выбранной " +"вами ставки комиссии за транзакцию" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:129 +msgid "If all of the above are true for your inscription, it should be safe for you to send it using the method below." +msgstr "Если все вышеперечисленное соответствует для вашей надписи, то ее можно смело отправлять указанным ниже способом." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:131 +msgid "" +"⚠️⚠️ Be very careful sending your inscription particularly if the `offset` value is not `0`. It is not recommended to use this method if that is the case, as " +"doing so you could accidentally send your inscription to a bitcoin miner unless you know what you are doing." +msgstr "" +"⚠️⚠️ Будьте очень осторожны при отправке надписи, особенно если значение `offset` не равно `0`. Не рекомендуется использовать этот метод, так как в этом случае " +"вы можете случайно отправить надпись майнеру биткоинов, если вы не знаете, что делаете." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:133 +msgid "Sending your inscription" +msgstr "Отправка вашей надписи" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:134 +msgid "To send an inscription navigate to the `UTXOs` tab, and find the UTXO which you previously validated contains your inscription." +msgstr "Для отправки надписи перейдите на вкладку `UTXOs` и найдите UTXO, который, как вы ранее подтвердили, содержит вашу надпись." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:136 +msgid "If you previously froze the UXTO you will need to right-click on it and unfreeze it." +msgstr "Если ранее UXTO был заморожен, необходимо щелкнуть на нем правой кнопкой мыши и разморозить его." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:138 +msgid "" +"Select the UTXO you want to send, and ensure that is the _only_ UTXO is selected. You should see `UTXOs 1/1` in the interface. Once you are sure this is the " +"case you can hit `Send Selected`." +msgstr "" +"Выберите UTXO, который вы хотите отправить, и убедитесь, что выбран _единственный_ UTXO. В интерфейсе должна появиться надпись `UTXOs 1/1`. Убедившись, что это " +"так, нажмите кнопку `Send Selected`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:140 +msgid "![](images/sending_02.png)" +msgstr "![](images/sending_02.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:142 +msgid "" +"You will then be presented with the transaction construction interface. There is a few things you need to check here to make sure that this is a safe send:" +msgstr "После этого появится интерфейс создания транзакции. Здесь необходимо проверить несколько моментов, чтобы убедиться в безопасности отправки:" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:144 +msgid "The transaction should have only 1 input, and this should be the UTXO with the label you want to send" +msgstr "Транзакция должна иметь только один вход, и это должен быть UTXO с лейблом, которую вы хотите отправить" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:145 +msgid "The transaction should have only 1 output, which is the address/label where you want to send the inscription" +msgstr "Транзакция должна иметь только один выход - адрес/лейбл, на который необходимо отправить надпись" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:147 +msgid "" +"If your transaction looks any different, for example you have multiple inputs, or multiple outputs then this may not be a safe transfer of your inscription, " +"and you should abandon sending until you understand more, or can import into the `ord` wallet." +msgstr "" +"Если ваша транзакция выглядит иначе, например, у вас несколько входов или несколько выходов, то это может быть небезопасной передачей вашей надписи, и вам " +"следует отказаться от отправки, пока вы не поймете больше или не сможете импортировать в кошелек `ord`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:149 +msgid "" +"You should set an appropriate transaction fee, Sparrow will usually recommend a reasonable one, but you can also check [mempool.space](https://mempool.space) " +"to see what the recommended fee rate is for sending a transaction." +msgstr "" +"Вы должны установить соответствующую плату за транзакцию, обычно Sparrow рекомендует разумную, но вы также можете проверить [mempool.space](https://mempool." +"space), чтобы узнать, какова рекомендуемая ставка платы комиссии за отправку транзакции." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:151 +msgid "You should add a label for the recipient address, a label like `alice address for inscription #123` would be ideal." +msgstr "Необходимо добавить лейбл для адреса получателя, идеальным вариантом будет метка типа `alice address for inscription #123`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:153 +msgid "Once you have checked the transaction is a safe transaction using the checks above, and you are confident to send it you can click `Create Transaction`." +msgstr "" +"После того как вы убедились в безопасности транзакции с помощью описанных выше проверок и уверены в ее отправке, вы можете нажать кнопку `Create Transaction`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:155 +msgid "![](images/sending_03.png)" +msgstr "![](images/sending_03.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:157 +msgid "Here again you can double check that your transaction looks safe, and once you are confident you can click `Finalize Transaction for Signing`." +msgstr "Здесь вы можете еще раз убедиться в безопасности транзакции и, убедившись в этом, нажать кнопку `Finalize Transaction for Signing`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:159 +msgid "![](images/sending_04.png)" +msgstr "![](images/sending_04.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:161 +msgid "Here you can triple check everything before hitting `Sign`." +msgstr "Здесь вы можете трижды проверить все, прежде чем нажать кнопку `Sign`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:163 +msgid "![](images/sending_05.png)" +msgstr "![](images/sending_05.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:165 +msgid "" +"And then actually you get very very last chance to check everything before hitting `Broadcast Transaction`. Once you broadcast the transaction it is sent to " +"the bitcoin network, and starts being propagated into the mempool." +msgstr "" +"И тут у вас появляется самый последний шанс все проверить, прежде чем нажать кнопку `Broadcast Transaction`. Как только вы передали транзакцию, она " +"отправляется в сеть bitcoin и начинает распространяться в mempool." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:167 +msgid "![](images/sending_06.png)" +msgstr "![](images/sending_06.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:169 +msgid "If you want to track the status of your transaction you can copy the `Transaction Id (Txid)` and paste that into [mempool.space](https://mempool.space)" +msgstr "Если вы хотите отслеживать статус вашей транзакции, вы можете скопировать `Transaction Id (Txid)` и вставить его в [mempool.space](https://mempool.space)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:171 +msgid "" +"Once the transaction has confirmed you can check the inscription page on [ordinals.com](https://ordinals.com) to validate that it has moved to the new output " +"location and address." +msgstr "" +"После подтверждения транзакции вы можете проверить страницу надписи на сайте [ordinals.com](https://ordinals.com), чтобы убедиться, что она переместилась на " +"новое место и адрес вывода." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:173 +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Устранение проблем" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:175 +msgid "Sparrow wallet is not showing a transaction/UTXO, but I can see it on mempool.space!" +msgstr "Sparrow wallet не показывает транзакцию/UTXO, но я вижу ее в mempool.space!" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:177 +msgid "" +"Make sure that your wallet is connected to a bitcoin node. To validate this, head into the `Preferences`\\-> `Server` settings, and click `Edit Existing " +"Connection`." +msgstr "" +"Убедитесь, что ваш кошелек подключен к Bitcoin node. Чтобы проверить это, зайдите в настройки `Preferences`\\-> `Server` settings и нажмите кнопку `Edit " +"Existing Connection`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:179 +msgid "![](images/troubleshooting_01.png)" +msgstr "![](images/troubleshooting_01.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:181 +msgid "From there you can select a node and click `Test Connection` to validate that Sparrow is able to connect successfully." +msgstr "После этого можно выбрать node и нажать кнопку `Test Connection`, чтобы убедиться, что Sparrow успешно подключился." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:183 +msgid "![](images/troubleshooting_02.png)" +msgstr "![](images/troubleshooting_02.png)" + +#: src/guides/testing.md:4 +msgid "" +"Ord can be tested using the following flags to specify the test network. For more information on running Bitcoin Core for testing, see [Bitcoin's developer " +"documentation](https://developer.bitcoin.org/examples/testing.html)." +msgstr "" +"Ord можно протестировать, используя следующие флаги для указания тестовой сети. Более подробную информацию о запуске Bitcoin Core для тестирования смотрите в " +"[документации разработчика Bitcoin](https://developer.bitcoin.org/examples/testing.html)." + +#: src/guides/testing.md:7 +msgid "Most `ord` commands in [inscriptions](inscriptions.md) and [explorer](explorer.md) can be run with the following network flags:" +msgstr "Большинство команд `ord` в [inscriptions](inscriptions.md) и [explorer](explorer.md) могут быть запущены со следующими нетворк флагами:" + +#: src/guides/testing.md:10 +msgid "Network" +msgstr "Network" + +#: src/guides/testing.md:10 +msgid "Flag" +msgstr "Flag" + +#: src/guides/testing.md:12 +msgid "Testnet" +msgstr "Testnet" + +#: src/guides/testing.md:12 +msgid "`--testnet` or `-t`" +msgstr "`--testnet` or `-t`" + +#: src/guides/testing.md:13 +msgid "Signet" +msgstr "Signet" + +#: src/guides/testing.md:13 +msgid "`--signet` or `-s`" +msgstr "`--signet` or `-s`" + +#: src/guides/testing.md:14 +msgid "Regtest" +msgstr "Regtest" + +#: src/guides/testing.md:14 +msgid "`--regtest` or `-r`" +msgstr "`--regtest` or `-r`" + +#: src/guides/testing.md:16 +msgid "Regtest doesn't require downloading the blockchain or indexing ord." +msgstr "Regtest не требует загрузки блокчейна или индексации ord." + +#: src/guides/testing.md:21 +msgid "Run bitcoind in regtest with:" +msgstr "Запустите bitcoind в regtest с:" + +#: src/guides/testing.md:22 +msgid "" +"```\n" +"bitcoind -regtest -txindex\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"bitcoind -regtest -txindex\n" +"```" + +#: src/guides/testing.md:25 +msgid "Create a wallet in regtest with:" +msgstr "Создать кошелек в regtest с:" + +#: src/guides/testing.md:26 +msgid "" +"```\n" +"ord -r wallet create\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord -r wallet create\n" +"```" + +#: src/guides/testing.md:29 +msgid "Get a regtest receive address with:" +msgstr "Получите regtest адрес для приема с помощью:" + +#: src/guides/testing.md:30 +msgid "" +"```\n" +"ord -r wallet receive\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord -r wallet receive\n" +"```" + +#: src/guides/testing.md:33 +msgid "Mine 101 blocks (to unlock the coinbase) with:" +msgstr "Добыть 101 блок (для разблокировки coinbase) с помощью:" + +#: src/guides/testing.md:34 +msgid "" +"```\n" +"bitcoin-cli generatetoaddress 101 \n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"bitcoin-cli generatetoaddress 101 \n" +"```" + +#: src/guides/testing.md:37 +msgid "Inscribe in regtest with:" +msgstr "Inscribe в regtest с:" + +#: src/guides/testing.md:38 +msgid "" +"```\n" +"ord -r wallet inscribe --fee-rate 1 \n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord -r wallet inscribe --fee-rate 1 \n" +"```" + +#: src/guides/testing.md:41 +msgid "Mine the inscription with:" +msgstr "Добыть надпись с:" + +#: src/guides/testing.md:42 +msgid "" +"```\n" +"bitcoin-cli generatetoaddress 1 \n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"bitcoin-cli generatetoaddress 1 \n" +"```" + +#: src/guides/testing.md:45 +msgid "View the inscription in the regtest explorer:" +msgstr "Посмотреть надпись в regtest explorer:" + +#: src/guides/testing.md:46 +msgid "" +"```\n" +"ord -r server\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord -r server\n" +"```" + +#: src/guides/testing.md:50 +msgid "Testing Recursion" +msgstr "Тестирование рекурсии" + +#: src/guides/testing.md:53 +msgid "When testing out [recursion](../inscriptions/recursion.md), inscribe the dependencies first (example with [p5.js](https://p5js.org):" +msgstr "При тестировании [рекурсии](../inscriptions/recursion.md), сначала пропишите зависимости (пример с[p5.js](https://p5js.org):" + +#: src/guides/testing.md:55 +msgid "" +"```\n" +"ord -r wallet inscribe --fee-rate 1 p5.js\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord -r wallet inscribe --fee-rate 1 p5.js\n" +"```" + +#: src/guides/testing.md:58 +msgid "This should return a `inscription_id` which you can then reference in your recursive inscription." +msgstr "Это должно вернуть значение `inscription_id`, на которое затем можно ссылаться в рекурсивной надписи." + +#: src/guides/testing.md:61 +msgid "ATTENTION: These ids will be different when inscribing on mainnet or signet, so be sure to change those in your recursive inscription for each chain." +msgstr "ВНИМАНИЕ: Эти ID будут отличаться при вписывании в mainnet и signet, поэтому не забудьте изменить их в рекурсивном вписывании для каждого чейна." + +#: src/guides/testing.md:65 +msgid "Then you can inscribe your recursive inscription with:" +msgstr "Затем можно нанести рекурсивную надпись с помощью:" + +#: src/guides/testing.md:66 +msgid "" +"```\n" +"ord -r wallet inscribe --fee-rate 1 recursive-inscription.html\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord -r wallet inscribe --fee-rate 1 recursive-inscription.html\n" +"```" + +#: src/guides/testing.md:69 +msgid "Finally you will have to mine some blocks and start the server:" +msgstr "Наконец, нужно добыть несколько блоков и запустить сервер:" + +#: src/guides/testing.md:70 +msgid "" +"```\n" +"bitcoin-cli generatetoaddress 6 \n" +"ord -r server\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"bitcoin-cli generatetoaddress 6 \n" +"ord -r server\n" +"```" + +#: src/guides/moderation.md:4 +msgid "`ord` includes a block explorer, which you can run locally with `ord server`." +msgstr "В состав `ord` входит обозреватель блоков, который можно запустить локально с помощью `ord server`." + +#: src/guides/moderation.md:6 +msgid "The block explorer allows viewing inscriptions. Inscriptions are user-generated content, which may be objectionable or unlawful." +msgstr "Обозреватель блоков позволяет просматривать надписи. Надписи - это пользовательский контент, который может быть нежелательным или противозаконным." + +#: src/guides/moderation.md:9 +msgid "" +"It is the responsibility of each individual who runs an ordinal block explorer instance to understand their responsibilities with respect to unlawful content, " +"and decide what moderation policy is appropriate for their instance." +msgstr "" +"Каждый пользователь, управляющий экземпляром ordinal block explorer, обязан понимать свою ответственность в отношении противоправного контента и решать, какая " +"политика модерирования подходит для его экземпляра." + +#: src/guides/moderation.md:13 +msgid "" +"In order to prevent particular inscriptions from being displayed on an `ord` instance, they can be included in a YAML config file, which is loaded with the `--" +"config` option." +msgstr "" +"Для того чтобы запретить отображение определенных надписей на экземпляре `ord`, их можно включить в конфиг файл YAML, который загружается с помощью опции `--" +"config`." + +#: src/guides/moderation.md:17 +msgid "To hide inscriptions, first create a config file, with the inscription ID you want to hide:" +msgstr "Чтобы скрыть надписи, сначала создайте файл конфиг с ID надписи, которую необходимо скрыть:" + +#: src/guides/moderation.md:20 +msgid "" +"```yaml\n" +"hidden:\n" +"- 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000i0\n" +"```" +msgstr "" +"```yaml\n" +"hidden:\n" +"- 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000i0\n" +"```" + +#: src/guides/moderation.md:25 +msgid "The suggested name for `ord` config files is `ord.yaml`, but any filename can be used." +msgstr "Предлагаемое имя конфиг файлов `ord` - `ord.yaml`, но можно использовать любое имя." + +#: src/guides/moderation.md:28 +msgid "Then pass the file to `--config` when starting the server:" +msgstr "Затем передайте этот файл в `--config` при запуске сервера:" + +#: src/guides/moderation.md:30 +msgid "`ord --config ord.yaml server`" +msgstr "`ord --config ord.yaml server`" + +#: src/guides/moderation.md:32 +msgid "Note that the `--config` option comes after `ord` but before the `server` subcommand." +msgstr "Обратите внимание, что опция `--config` идет после `ord`, но перед подкомандой `server`." + +#: src/guides/moderation.md:35 +msgid "`ord` must be restarted in to load changes to the config file." +msgstr "Для загрузки изменений в конфиг файл необходимо перезапустить `ord`." + +#: src/guides/moderation.md:37 +msgid "`ordinals.com`" +msgstr "`ordinals.com`" + +#: src/guides/moderation.md:40 +msgid "The `ordinals.com` instances use `systemd` to run the `ord server` service, which is called `ord`, with a config file located at `/var/lib/ord/ord.yaml`." +msgstr "" +"Экземпляры `ordinals.com` используют `systemd` для запуска службы `ord server`, которая называется `ord`, с файлом конфига, расположенным по адресу `/var/lib/" +"ord/ord.yaml`." + +#: src/guides/moderation.md:43 +msgid "To hide an inscription on `ordinals.com`:" +msgstr "Чтобы скрыть надпись на `ordinals.com`:" + +#: src/guides/moderation.md:45 +msgid "SSH into the server" +msgstr "SSH на сервер" + +#: src/guides/moderation.md:46 +msgid "Add the inscription ID to `/var/lib/ord/ord.yaml`" +msgstr "Добавьте ID надписи в `/var/lib/ord/ord.yaml`" + +#: src/guides/moderation.md:47 +msgid "Restart the service with `systemctl restart ord`" +msgstr "Перезапустите службу с помощью команды `systemctl restart ord`" + +#: src/guides/moderation.md:48 +msgid "Monitor the restart with `journalctl -u ord`" +msgstr "Мониторинг перезапуска с помощью команды `journalctl -u ord`" + +#: src/guides/moderation.md:50 +msgid "Currently, `ord` is slow to restart, so the site will not come back online immediately." +msgstr "В настоящее время `ord` медленно перезапускается, поэтому сайт вернется в онлайн не сразу." + +#: src/guides/reindexing.md:4 +msgid "" +"Sometimes the `ord` database must be reindexed, which means deleting the database and restarting the indexing process with either `ord index run` or `ord " +"server`. Reasons to reindex are:" +msgstr "" +"Иногда базу данных `ord` необходимо переиндексировать, что означает удаление базы данных и повторный запуск процесса индексирования с помощью `ord index run` " +"или `ord server`. Причинами для переиндексации являются:" + +#: src/guides/reindexing.md:8 +msgid "A new major release of ord, which changes the database scheme" +msgstr "Новый основной релиз ord, в котором изменена схема базы данных" + +#: src/guides/reindexing.md:9 +msgid "The database got corrupted somehow" +msgstr "База данных каким-то образом была повреждена" + +#: src/guides/reindexing.md:11 +msgid "" +"The database `ord` uses is called [redb](https://github.com/cberner/redb), so we give the index the default file name `index.redb`. By default we store this " +"file in different locations depending on your operating system." +msgstr "" +"База данных, которую использует `ord`, называется [redb](https://github.com/cberner/redb), поэтому по умолчанию мы присваиваем индексу имя файла `index.redb`. " +"По умолчанию мы храним этот файл в разных местах в зависимости от операционной системы." + +#: src/guides/reindexing.md:15 +msgid "Platform" +msgstr "OC" + +#: src/guides/reindexing.md:15 +msgid "Value" +msgstr "Value" + +#: src/guides/reindexing.md:17 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: src/guides/reindexing.md:17 +msgid "`$XDG_DATA_HOME`/ord or `$HOME`/.local/share/ord" +msgstr "`$XDG_DATA_HOME`/ord or `$HOME`/.local/share/ord" + +#: src/guides/reindexing.md:17 +msgid "/home/alice/.local/share/ord" +msgstr "/home/alice/.local/share/ord" + +#: src/guides/reindexing.md:18 +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: src/guides/reindexing.md:18 +msgid "`$HOME`/Library/Application Support/ord" +msgstr "`$HOME`/Library/Application Support/ord" + +#: src/guides/reindexing.md:18 +msgid "/Users/Alice/Library/Application Support/ord" +msgstr "/Users/Alice/Library/Application Support/ord" + +#: src/guides/reindexing.md:19 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: src/guides/reindexing.md:19 +msgid "`{FOLDERID_RoamingAppData}`\\\\ord" +msgstr "`{FOLDERID_RoamingAppData}`\\\\ord" + +#: src/guides/reindexing.md:19 +msgid "C:\\Users\\Alice\\AppData\\Roaming\\ord" +msgstr "C:\\Users\\Alice\\AppData\\Roaming\\ord" + +#: src/guides/reindexing.md:21 +msgid "So to delete the database and reindex on MacOS you would have to run the following commands in the terminal:" +msgstr "Поэтому для удаления базы данных и повторной индексации на MacOS необходимо выполнить в терминале следующие команды:" + +#: src/guides/reindexing.md:24 +msgid "" +"```bash\n" +"rm ~/Library/Application Support/ord/index.redb\n" +"ord index run\n" +"```" +msgstr "" +"```bash\n" +"rm ~/Library/Application Support/ord/index.redb\n" +"ord index run\n" +"```" + +#: src/guides/reindexing.md:29 +msgid "" +"You can of course also set the location of the data directory yourself with `ord --data-dir index run` or give it a specific filename and path with `ord " +"--index index run`." +msgstr "" +"Конечно, можно также самостоятельно задать расположение директории данных командой `ord --data-dir index run` или указать ему конкретное имя файла и путь " +"к нему командой `ord --index index run`." + +#: src/bounties.md:1 +msgid "Ordinal Bounty Hunting Hints" +msgstr "Подсказки по охоте на Ordinal" + +#: src/bounties.md:4 +msgid "" +"The `ord` wallet can send and receive specific satoshis. Additionally, ordinal theory is extremely simple. A clever hacker should be able to write code from " +"scratch to manipulate satoshis using ordinal theory in no time." +msgstr "" +"Кошелек `ord` может отправлять и получать определенные сатоши. Кроме того, ordinal theory чрезвычайно проста. Умный хакер сможет с нуля написать код для " +"манипуляций с сатоши с помощью ordinal theory в кратчайшие сроки." + +#: src/bounties.md:8 +msgid "" +"For more information about ordinal theory, check out the [FAQ](./faq.md) for an overview, the [BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) " +"for the technical details, and the [ord repo](https://github.com/ordinals/ord) for the `ord` wallet and block explorer." +msgstr "" +"Более подробную информацию о теории порядков можно найти в [ЧАВО](./faq.md) для общего обзора, в [BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip." +"mediawiki) для технических деталей, а также в [ord repo](https://github.com/ordinals/ord) для кошелька `ord` и обозревателя блоков." + +#: src/bounties.md:14 +msgid "" +"Satoshi was the original developer of ordinal theory. However, he knew that others would consider it heretical and dangerous, so he hid his knowledge, and it " +"was lost to the sands of time. This potent theory is only now being rediscovered. You can help by researching rare satoshis." +msgstr "" +"Сатоши Накамото был первым разработчиком ordinal theory. Однако он знал, что другие сочтут ее еретической и опасной, поэтому скрыл свои знания, и они были " +"утеряны в песках времени. Только сейчас эту мощную теорию открывают заново. Вы можете помочь в этом, исследуя редкие сатоши." + +#: src/bounties.md:19 +msgid "Good luck and godspeed!" +msgstr "Удачи, и да прибудет с вами сила!" + +#: src/bounty/0.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 0" +msgstr "Ordinal вознаграждение 0" + +#: src/bounty/0.md:4 src/bounty/1.md:4 src/bounty/2.md:4 src/bounty/3.md:4 +msgid "Criteria" +msgstr "Критерии" + +#: src/bounty/0.md:7 +msgid "Send a sat whose ordinal number ends with a zero to the submission address:" +msgstr "Отправить sat, ordinal номер которого заканчивается нулем, по адресу отправки:" + +#: src/bounty/0.md:9 +msgid "✅: [1857578125803250](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803250)" +msgstr "✅: [1857578125803250](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803250)" + +#: src/bounty/0.md:11 +msgid "❌: [1857578125803251](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803251)" +msgstr "❌: [1857578125803251](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803251)" + +#: src/bounty/0.md:13 +msgid "The sat must be the first sat of the output you send." +msgstr "Значение sat должно быть первым sat в передаваемом выводе." + +#: src/bounty/0.md:15 src/bounty/1.md:14 src/bounty/2.md:15 src/bounty/3.md:63 +msgid "Reward" +msgstr "Награда" + +#: src/bounty/0.md:18 +msgid "100,000 sats" +msgstr "100,000 sats" + +#: src/bounty/0.md:20 src/bounty/1.md:19 src/bounty/2.md:20 src/bounty/3.md:70 +msgid "Submission Address" +msgstr "Адрес для отправки" + +#: src/bounty/0.md:23 +msgid "[`1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3`](https://mempool.space/address/1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3)" +msgstr "[`1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3`](https://mempool.space/address/1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3)" + +#: src/bounty/0.md:25 src/bounty/1.md:24 src/bounty/2.md:25 src/bounty/3.md:75 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: src/bounty/0.md:28 +msgid "Claimed by [@count_null](https://twitter.com/rodarmor/status/1560793241473400833)!" +msgstr "Собрано[@count_null](https://twitter.com/rodarmor/status/1560793241473400833)!" + +#: src/bounty/1.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 1" +msgstr "Ordinal вознаграждение 1" + +#: src/bounty/1.md:7 +msgid "The transaction that submits a UTXO containing the oldest sat, i.e., that with the lowest number, amongst all submitted UTXOs will be judged the winner." +msgstr "" +"Победителем будет признана та сделка, которая представит UTXO, содержащий самый старый sat, т.е. имеющий наименьший номер, среди всех представленных UTXO." + +#: src/bounty/1.md:10 +msgid "" +"The bounty is open for submissions until block 753984—the first block of difficulty adjustment period 374. Submissions included in block 753984 or later will " +"not be considered." +msgstr "" +"Заявки на участие в конкурсе принимаются до блока 753984 - первого блока 374 периода корректировки сложности. Заявки, поданные в блок 753984 или позже, " +"рассматриваться не будут." + +#: src/bounty/1.md:17 +msgid "200,000 sats" +msgstr "200,000 sats" + +#: src/bounty/1.md:22 +msgid "[`145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap`](https://mempool.space/address/145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap)" +msgstr "[`145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap`](https://mempool.space/address/145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap)" + +#: src/bounty/1.md:27 +msgid "Claimed by [@ordinalsindex](https://twitter.com/rodarmor/status/1569883266508853251)!" +msgstr "Собрано [@ordinalsindex](https://twitter.com/rodarmor/status/1569883266508853251)!" + +#: src/bounty/2.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 2" +msgstr "Ordinal вознаграждение 2" + +#: src/bounty/2.md:7 +msgid "Send an " +msgstr "Отправить " + +#: src/bounty/2.md:7 +msgid "uncommon" +msgstr "uncommon" + +#: src/bounty/2.md:7 +msgid " sat to the submission address:" +msgstr " sat на адрес для отправки:" + +#: src/bounty/2.md:9 +msgid "✅: [347100000000000](https://ordinals.com/sat/347100000000000)" +msgstr "✅: [347100000000000](https://ordinals.com/sat/347100000000000)" + +#: src/bounty/2.md:11 +msgid "❌: [6685000001337](https://ordinals.com/sat/6685000001337)" +msgstr "❌: [6685000001337](https://ordinals.com/sat/6685000001337)" + +#: src/bounty/2.md:13 +msgid "Confirm that the submission address has not received transactions before submitting your entry. Only the first successful submission will be rewarded." +msgstr "Перед отправкой заявки убедитесь в том, что по адресу отправки не было транзакций. Только первая успешная заявка будет вознаграждена." + +#: src/bounty/2.md:18 +msgid "300,000 sats" +msgstr "300,000 sats" + +#: src/bounty/2.md:23 +msgid "[`1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH`](https://mempool.space/address/1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH)" +msgstr "[`1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH`](https://mempool.space/address/1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH)" + +#: src/bounty/2.md:28 +msgid "Claimed by [@utxoset](https://twitter.com/rodarmor/status/1582424455615172608)!" +msgstr "Собрано [@utxoset](https://twitter.com/rodarmor/status/1582424455615172608)!" + +#: src/bounty/3.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 3" +msgstr "Ordinal вознаграждение 3" + +#: src/bounty/3.md:7 +msgid "" +"Ordinal bounty 3 has two parts, both of which are based on _ordinal names_. Ordinal names are a modified base-26 encoding of ordinal numbers. To avoid locking " +"short names inside the unspendable genesis block coinbase reward, ordinal names get _shorter_ as the ordinal number gets _longer_. The name of sat 0, the first " +"sat to be mined is `nvtdijuwxlp` and the name of sat 2,099,999,997,689,999, the last sat to be mined, is `a`." +msgstr "" +"Ordinal вознаграждение 3 состоит из двух частей, обе из которых основаны на _ordinal именах_. Ordinal имена представляют собой модифицированную кодировку " +"порядковых чисел base-26. Чтобы избежать блокировки коротких имен внутри неизрасходованного вознаграждения coinbase блока genesis, порядковые имена становятся " +"_короче_ по мере того, как порядковый номер становится _длиннее_. Имя сата 0, первого sat, который будет добыт, - `nvtdijuwxlp`, а имя sat 2 099 999 997 689 " +"999, последнего sat, который будет добыт, - `a`." + +#: src/bounty/3.md:14 +msgid "" +"The bounty is open for submissions until block 840000—the first block after the fourth halvening. Submissions included in block 840000 or later will not be " +"considered." +msgstr "" +"Заявки на участие в конкурсе принимаются до блока 840000 - первого блока после четвертого халвинга. Заявки, включенные в блок 840000 или позже, рассматриваться " +"не будут." + +#: src/bounty/3.md:18 +msgid "" +"Both parts use [frequency.tsv](frequency.tsv), a list of words and the number of times they occur in the [Google Books Ngram dataset](http://storage.googleapis." +"com/books/ngrams/books/datasetsv2.html). filtered to only include the names of sats which will have been mined by the end of the submission period, that appear " +"at least 5000 times in the corpus." +msgstr "" +"В обеих частях используется [frequency.tsv](frequency.tsv) - список слов и количество их повторений в [Google Books Ngram dataset](http://storage.googleapis." +"com/books/ngrams/books/datasetsv2.html), отфильтрованный для включения только тех названий sats, которые будут добыты к концу периода подачи заявок и которые " +"встречаются в корпусе не менее 5000 раз." + +#: src/bounty/3.md:24 +msgid "" +"`frequency.tsv` is a file of tab-separated values. The first column is the word, and the second is the number of times it appears in the corpus. The entries " +"are sorted from least-frequently occurring to most-frequently occurring." +msgstr "" +"`frequency.tsv` представляет собой файл значений, разделенных табуляцией. Первый столбец - это слово, второй - количество раз, которое оно встречается в " +"корпусе. Записи отсортированы от наименее часто встречающегося к наиболее часто встречающемуся." + +#: src/bounty/3.md:29 +msgid "`frequency.tsv` was compiled using [this program](https://github.com/casey/onegrams)." +msgstr "`frequency.tsv` был скомпилирован с помощью [этой программы](https://github.com/casey/onegrams)." + +#: src/bounty/3.md:32 +msgid "To search an `ord` wallet for sats with a name in `frequency.tsv`, use the following [`ord`](https://github.com/ordinals/ord) command:" +msgstr "Для поиска в кошельке `ord` sats с именем в файле `frequency.tsv` используйте следующую команду [`ord`](https://github.com/ordinals/ord):" + +#: src/bounty/3.md:35 +msgid "" +"```\n" +"ord wallet sats --tsv frequency.tsv\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"ord wallet sats --tsv frequency.tsv\n" +"```" + +#: src/bounty/3.md:39 +msgid "This command requires the sat index, so `--index-sats` must be passed to ord when first creating the index." +msgstr "Эта команда требует индекса sat, поэтому при первом создании индекса в ord необходимо передать `--index-sats`." + +#: src/bounty/3.md:42 +msgid "Part 0" +msgstr "Часть 0" + +#: src/bounty/3.md:44 +msgid "_Rare sats pair best with rare words._" +msgstr "_Пара редких sats лучше всего сочетаются с парой редких слов._" + +#: src/bounty/3.md:46 +msgid "" +"The transaction that submits the UTXO containing the sat whose name appears with the lowest number of occurrences in `frequency.tsv` shall be the winner of " +"part 0." +msgstr "" +"Победителем 0 части становится транзакция, представившая UTXO, содержащий sat, название которого встречается в файле `frequency.tsv` с наименьшим числом " +"повторений." + +#: src/bounty/3.md:50 +msgid "Part 1" +msgstr "Часть 1" + +#: src/bounty/3.md:52 +msgid "_Popularity is the font of value._" +msgstr "_Популярность - это шрифт ценности._" + +#: src/bounty/3.md:54 +msgid "" +"The transaction that submits the UTXO containing the sat whose name appears with the highest number of occurrences in `frequency.tsv` shall be the winner of " +"part 1." +msgstr "" +"Победителем в части 1 становится транзакция, представившая UTXO, содержащий sat, название которого встречается в файле `frequency.tsv` с наибольшим числом " +"повторений." + +#: src/bounty/3.md:58 +msgid "Tie Breaking" +msgstr "Разрыв равенства" + +#: src/bounty/3.md:60 +msgid "In the case of a tie, where two submissions occur with the same frequency, the earlier submission shall be the winner." +msgstr "В случае равенства, когда две заявки происходят с одинаковой частотой, победителем признается более ранняя заявка." + +#: src/bounty/3.md:66 +msgid "Part 0: 200,000 sats" +msgstr "Част 0: 200,000 sats" + +#: src/bounty/3.md:67 +msgid "Part 1: 200,000 sats" +msgstr "Часть 1: 200,000 sats" + +#: src/bounty/3.md:68 +msgid "Total: 400,000 sats" +msgstr "Итого: 400,000 sats" + +#: src/bounty/3.md:73 +msgid "[`17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg`](https://mempool.space/address/17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg)" +msgstr "[`17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg`](https://mempool.space/address/17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg)" + +#: src/bounty/3.md:78 +msgid "Unclaimed!" +msgstr "Не собрано!" diff --git a/docs/po/zh.po b/docs/po/zh.po index a87fe3f30f..0379ad5f9a 100644 --- a/docs/po/zh.po +++ b/docs/po/zh.po @@ -4431,10 +4431,10 @@ msgstr "目前,ord 重启速度较慢,因此站点不会立即恢复在线 #: src/guides/reindexing.md:4 msgid "" "Sometimes the `ord` database must be reindexed, which means deleting the " -"database and restarting the indexing process with either `ord index run` or " +"database and restarting the indexing process with either `ord index update` or " "`ord server`. Reasons to reindex are:" msgstr "" -"有时必须重新索引‘ord’数据库,这意味着删除数据库并使用 `ord index run`或`ord " +"有时必须重新索引‘ord’数据库,这意味着删除数据库并使用 `ord index update`或`ord " "server`来重新索引数据库。重新索引的原因是:" #: src/guides/reindexing.md:8 @@ -4509,17 +4509,17 @@ msgstr "因此,要在 MacOS 上删除数据库并重新索引,您必须在 msgid "" "```bash\n" "rm ~/Library/Application Support/ord/index.redb\n" -"ord index run\n" +"ord index update\n" "```" msgstr "" #: src/guides/reindexing.md:29 msgid "" "You can of course also set the location of the data directory yourself with " -"`ord --data-dir index run` or give it a specific filename and path " -"with `ord --index index run`." +"`ord --data-dir index update` or give it a specific filename and path " +"with `ord --index index update`." msgstr "" -"您当然也可以自己设置数据目录的位置,`ord --data-dir index run` 或为其指" +"您当然也可以自己设置数据目录的位置,`ord --data-dir index update` 或为其指" "定特定的文件名和路径,使用‘ord --index 索引运行’。" #: src/bounties.md:1 diff --git a/docs/rtl.css b/docs/rtl.css new file mode 100644 index 0000000000..380a55298d --- /dev/null +++ b/docs/rtl.css @@ -0,0 +1,9 @@ +/* rtl.css */ + +body { + direction: rtl; +} + +.rtl-header { + direction: rtl; +} diff --git a/docs/src/SUMMARY.md b/docs/src/SUMMARY.md index 2ed5bace41..03ec2a1aa4 100644 --- a/docs/src/SUMMARY.md +++ b/docs/src/SUMMARY.md @@ -3,14 +3,17 @@ - [Overview](overview.md) - [Digital Artifacts](digital-artifacts.md) - [Inscriptions](inscriptions.md) + - [Metadata](inscriptions/metadata.md) - [Provenance](inscriptions/provenance.md) - [Recursion](inscriptions/recursion.md) + - [Pointer](inscriptions/pointer.md) - [FAQ](faq.md) - [Contributing](contributing.md) - [Donate](donate.md) - [Guides](guides.md) - [Explorer](guides/explorer.md) - [Inscriptions](guides/inscriptions.md) + - [Batch Inscribing](guides/batch-inscribing.md) - [Sat Hunting](guides/sat-hunting.md) - [Collecting](guides/collecting.md) - [Sparrow Wallet](guides/collecting/sparrow-wallet.md) diff --git a/docs/src/faq.md b/docs/src/faq.md index 72d263425a..5f0547ae23 100644 --- a/docs/src/faq.md +++ b/docs/src/faq.md @@ -52,30 +52,40 @@ Let's imagine a transaction with three inputs and two outputs. The inputs are on the left of the arrow and the outputs are on the right, all labeled with their values: - [2] [1] [3] → [4] [2] +``` +[2] [1] [3] → [4] [2] +``` Now let's label the same transaction with the ordinal numbers of the satoshis that each input contains, and question marks for each output slot. Ordinal numbers are large, so let's use letters to represent them: - [a b] [c] [d e f] → [? ? ? ?] [? ?] +``` +[a b] [c] [d e f] → [? ? ? ?] [? ?] +``` To figure out which satoshi goes to which output, go through the input satoshis in order and assign each to a question mark: - [a b] [c] [d e f] → [a b c d] [e f] +``` +[a b] [c] [d e f] → [a b c d] [e f] +``` What about fees, you might ask? Good question! Let's imagine the same transaction, this time with a two satoshi fee. Transactions with fees send more satoshis in the inputs than are received by the outputs, so to make our transaction into one that pays fees, we'll remove the second output: - [2] [1] [3] → [4] +``` +[2] [1] [3] → [4] +``` The satoshis e and f now have nowhere to go in the outputs: - [a b] [c] [d e f] → [a b c d] +``` +[a b] [c] [d e f] → [a b c d] +``` So they go to the miner who mined the block as fees. [The BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) has the details, @@ -84,7 +94,9 @@ coinbase transaction, and are ordered how their corresponding transactions are ordered in the block. The coinbase transaction of the block might look like this: - [SUBSIDY] [e f] → [SUBSIDY e f] +``` +[SUBSIDY] [e f] → [SUBSIDY e f] +``` Where can I find the nitty-gritty details? ------------------------------------------ diff --git a/docs/src/guides/batch-inscribing.md b/docs/src/guides/batch-inscribing.md new file mode 100644 index 0000000000..a20706200b --- /dev/null +++ b/docs/src/guides/batch-inscribing.md @@ -0,0 +1,22 @@ +Batch Inscribing +================ + +Multiple inscriptions can be created inscriptions at the same time using the +[pointer field](./../inscriptions/pointer.md). This is especially helpful for +collections, or other cases when multiple inscriptions should share the same +parent, since the parent can passed into a reveal transaction that creates +multiple children. + +To create a batch inscription using a batchfile in `batch.yaml`, run the +following command: + +```bash +ord wallet inscribe --fee-rate 21 --batch batch.yaml +``` + +Example `batch.yaml` +-------------------- + +```yaml +{{#include ../../../batch.yaml}} +``` diff --git a/docs/src/guides/explorer.md b/docs/src/guides/explorer.md index 94799a71e7..f6253ff355 100644 --- a/docs/src/guides/explorer.md +++ b/docs/src/guides/explorer.md @@ -14,6 +14,11 @@ To specify a port add the `--http-port` flag: `ord server --http-port 8080` +To enable the JSON-API endpoints add the `--enable-json-api` or `-j` flag (see +[here](#json-api) for more info): + +`ord --enable-json-api server` + To test how your inscriptions will look you can run: `ord preview ...` @@ -67,3 +72,48 @@ Or by percentile, the percentage of bitcoin's supply that has been or will have been issued when they are mined: [100%](https://ordinals.com/search/100%) + +JSON-API +-------- + +You can run `ord` with the `--enable-json-api` flag to access endpoints that +return JSON instead of HTML if you set the HTTP `Accept: application/json` +header. The structure of theses objects closely follows +what is shown in the HTML. These endpoints are: + +- `/inscription/` +- `/inscriptions` +- `/inscriptions/block/` +- `/inscriptions/block//` +- `/inscriptions/` +- `/inscriptions//` +- `/output/` +- `/output/` +- `/sat/` + +To get a list of the latest 100 inscriptions you would do: + +``` +curl -s -H "Accept: application/json" 'http://0.0.0.0:80/inscriptions' +``` + +To see information about a UTXO, which includes inscriptions inside it, do: + +``` +curl -s -H "Accept: application/json" 'http://0.0.0.0:80/output/bc4c30829a9564c0d58e6287195622b53ced54a25711d1b86be7cd3a70ef61ed:0' +``` + +Which returns: + +``` +{ + "value": 10000, + "script_pubkey": "OP_PUSHNUM_1 OP_PUSHBYTES_32 156cc4878306157720607cdcb4b32afa4cc6853868458d7258b907112e5a434b", + "address": "bc1pz4kvfpurqc2hwgrq0nwtfve2lfxvdpfcdpzc6ujchyr3ztj6gd9sfr6ayf", + "transaction": "bc4c30829a9564c0d58e6287195622b53ced54a25711d1b86be7cd3a70ef61ed", + "sat_ranges": null, + "inscriptions": [ + "6fb976ab49dcec017f1e201e84395983204ae1a7c2abf7ced0a85d692e442799i0" + ] +} +``` diff --git a/docs/src/guides/inscriptions.md b/docs/src/guides/inscriptions.md index 4e2f0176e4..c147a006af 100644 --- a/docs/src/guides/inscriptions.md +++ b/docs/src/guides/inscriptions.md @@ -27,6 +27,7 @@ This guide covers: 5. Creating inscriptions with `ord wallet inscribe` 6. Sending inscriptions with `ord wallet send` 7. Receiving inscriptions with `ord wallet receive` +8. Batch inscribing with `ord wallet inscribe --batch` Getting Help ------------ @@ -46,12 +47,12 @@ Making inscriptions requires Bitcoin Core 24 or newer. This guide does not cover installing Bitcoin Core in detail. Once Bitcoin Core is installed, you should be able to run `bitcoind -version` successfully from -the command line. +the command line. Do *NOT* use `bitcoin-qt`. Configuring Bitcoin Core ------------------------ -`ord` requires Bitcoin Core's transaction index. +`ord` requires Bitcoin Core's transaction index and rest interface. To configure your Bitcoin Core node to maintain a transaction index, add the following to your `bitcoin.conf`: @@ -66,6 +67,9 @@ Or, run `bitcoind` with `-txindex`: bitcoind -txindex ``` +Details on creating or modifying your `bitcoin.conf` file can be found +[here](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md). + Syncing the Bitcoin Blockchain ------------------------------ @@ -85,6 +89,54 @@ agrees with the block count on a block explorer like [the mempool.space block explorer](https://mempool.space/). `ord` interacts with `bitcoind`, so you should leave `bitcoind` running in the background when you're using `ord`. +The blockchain takes about 600GB of disk space. If you have an external drive +you want to store blocks on, use the configuration option +`blocksdir=`. This is much simpler than using the +`datadir` option because the cookie file will still be in the default location +for `bitcoin-cli` and `ord` to find. + +Troubleshooting +--------------- + +Make sure you can access `bitcoind` with `bitcoin-cli -getinfo` and that it is +fully synced. + +If `bitcoin-cli -getinfo` returns `Could not connect to the server`, `bitcoind` +is not running. + +Make sure `rpcuser`, `rpcpassword`, or `rpcauth` are *NOT* set in your +`bitcoin.conf` file. `ord` requires using cookie authentication. Make sure there +is a file `.cookie` in your bitcoin data directory. + +If `bitcoin-cli -getinfo` returns `Could not locate RPC credentials`, then you +must specify the cookie file location. +If you are using a custom data directory (specifying the `datadir` option), +then you must specify the cookie location like +`bitcoin-cli -rpccookiefile=/.cookie -getinfo`. +When running `ord` you must specify the cookie file location with +`--cookie-file=/.cookie`. + +Make sure you do *NOT* have `disablewallet=1` in your `bitcoin.conf` file. If +`bitcoin-cli listwallets` returns `Method not found` then the wallet is disabled +and you won't be able to use `ord`. + +Make sure `txindex=1` is set. Run `bitcoin-cli getindexinfo` and it should +return something like +```json +{ + "txindex": { + "synced": true, + "best_block_height": 776546 + } +} +``` +If it only returns `{}`, `txindex` is not set. +If it returns `"synced": false`, `bitcoind` is still creating the `txindex`. +Wait until `"synced": true` before using `ord`. + +If you have `maxuploadtarget` set it can interfere with fetching blocks for +`ord` index. Either remove it or set `whitebind=127.0.0.1:8333`. + Installing `ord` ---------------- @@ -190,8 +242,24 @@ printed when you run: ord wallet inscriptions ``` -And when you visit [the ordinals explorer](https://ordinals.com/) at -`ordinals.com/inscription/INSCRIPTION_ID`. +Parent-Child Inscriptions +------------------------- + +Parent-child inscriptions enable what is colloquially known as collections, see +[provenance](../inscriptions/provenance.md) for more information. + +To make an inscription a child of another, the parent inscription has to be +inscribed and present in the wallet. To choose a parent run `ord wallet inscriptions` +and copy the inscription id (``). + +Now inscribe the child inscription and specify the parent like so: + +``` +ord wallet inscribe --fee-rate FEE_RATE --parent CHILD_FILE +``` + +This relationship cannot be added retroactively, the parent has to be +present at inception of the child. Sending Inscriptions -------------------- diff --git a/docs/src/guides/reindexing.md b/docs/src/guides/reindexing.md index 1cf3fe4816..97aaba20e9 100644 --- a/docs/src/guides/reindexing.md +++ b/docs/src/guides/reindexing.md @@ -2,7 +2,7 @@ Reindexing ========== Sometimes the `ord` database must be reindexed, which means deleting the -database and restarting the indexing process with either `ord index run` or +database and restarting the indexing process with either `ord index update` or `ord server`. Reasons to reindex are: 1. A new major release of ord, which changes the database scheme @@ -23,10 +23,9 @@ commands in the terminal: ```bash rm ~/Library/Application Support/ord/index.redb -ord index run +ord index update ``` You can of course also set the location of the data directory yourself with `ord ---data-dir index run` or give it a specific filename and path with `ord ---index index run`. - +--data-dir index update` or give it a specific filename and path with `ord +--index index update`. diff --git a/docs/src/guides/testing.md b/docs/src/guides/testing.md index e82ebd37a4..0a53f5f525 100644 --- a/docs/src/guides/testing.md +++ b/docs/src/guides/testing.md @@ -32,7 +32,7 @@ ord -r wallet receive ``` Mine 101 blocks (to unlock the coinbase) with: ``` -bitcoin-cli generatetoaddress 101 +bitcoin-cli -regtest generatetoaddress 101 ``` Inscribe in regtest with: ``` @@ -40,7 +40,7 @@ ord -r wallet inscribe --fee-rate 1 ``` Mine the inscription with: ``` -bitcoin-cli generatetoaddress 1 +bitcoin-cli -regtest generatetoaddress 1 ``` View the inscription in the regtest explorer: ``` @@ -51,7 +51,7 @@ Testing Recursion ----------------- When testing out [recursion](../inscriptions/recursion.md), inscribe the -dependencies first (example with [p5.js](https://p5js.org): +dependencies first (example with [p5.js](https://p5js.org)): ``` ord -r wallet inscribe --fee-rate 1 p5.js ``` diff --git a/docs/src/inscriptions/metadata.md b/docs/src/inscriptions/metadata.md new file mode 100644 index 0000000000..758e3558a7 --- /dev/null +++ b/docs/src/inscriptions/metadata.md @@ -0,0 +1,86 @@ +Metadata +======== + +Inscriptions may include [CBOR](https://cbor.io/) metadata, stored as data +pushes in fields with tag `5`. Since data pushes are limited to 520 bytes, +metadata longer than 520 bytes must be split into multiple tag `5` fields, +which will then be concatenated before decoding. + +Metadata is human readable, and all metadata will be displayed to the user with +its inscription. Inscribers are encouraged to consider how metadata will be +displayed, and make metadata concise and attractive. + +Metadata is rendered to HTML for display as follows: + +- `null`, `true`, `false`, numbers, floats, and strings are rendered as plain + text. +- Byte strings are rendered as uppercase hexadecimal. +- Arrays are rendered as `
              ` tags, with every element wrapped in `
            • ` + tags. +- Maps are rendered as `
              ` tags, with every key wrapped in `
              ` tags, and + every value wrapped in `
              ` tags. +- Tags are rendered as the tag , enclosed in a `` tag, followed by the + value. + +CBOR is a complex spec with many different data types, and multiple ways of +representing the same data. Exotic data types, such as tags, floats, and +bignums, and encoding such as indefinite values, may fail to display correctly +or at all. Contributions to `ord` to remedy this are welcome. + +Example +------- + +Since CBOR is not human readable, in these examples it is represented as JSON. +Keep in mind that this is *only* for these examples, and JSON metadata will +*not* be displayed correctly. + +The metadata `{"foo":"bar","baz":[null,true,false,0]}` would be included in an inscription as: + +``` +OP_FALSE +OP_IF + ... + OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '{"foo":"bar","baz":[null,true,false,0]}' + ... +OP_ENDIF +``` + +And rendered as: + +``` +
              + ... +
              metadata
              +
              +
              +
              foo
              +
              bar
              +
              baz
              +
              +
                +
              • null
              • +
              • true
              • +
              • false
              • +
              • 0
              • +
              +
              +
              +
              + ... +
              +``` + +Metadata longer than 520 bytes must be split into multiple fields: + +``` +OP_FALSE +OP_IF + ... + OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '{"very":"long","metadata":' + OP_PUSH 0x05 OP_PUSH '"is","finally":"done"}' + ... +OP_ENDIF +``` + +Which would then be concatinated into +`{"very":"long","metadata":"is","finally":"done"}`. diff --git a/docs/src/inscriptions/pointer.md b/docs/src/inscriptions/pointer.md new file mode 100644 index 0000000000..16c1d53e71 --- /dev/null +++ b/docs/src/inscriptions/pointer.md @@ -0,0 +1,64 @@ +Pointer +======= + +In order to make an inscription on a sat other than the first of its input, a +zero-based integer, called the "pointer", can be provided with tag `2`, causing +the inscription to be made on the sat at the given position in the outputs. If +the pointer is equal to or greater than the number of total sats in the outputs +of the inscribe transaction, it is ignored, and the inscription is made as +usual. The value of the pointer field is a little endian integer, with trailing +zeroes ignored. + +An even tag is used, so that old versions of `ord` consider the inscription to +be unbound, instead of assigning it, incorrectly, to the first sat. + +This can be used to create multiple inscriptions in a single transaction on +different sats, when otherwise they would be made on the same sat. + +Examples +-------- + +An inscription with pointer 255: + +``` +OP_FALSE +OP_IF + OP_PUSH "ord" + OP_PUSH 1 + OP_PUSH "text/plain;charset=utf-8" + OP_PUSH 2 + OP_PUSH 0xff + OP_PUSH 0 + OP_PUSH "Hello, world!" +OP_ENDIF +``` + +An inscription with pointer 256: + +``` +OP_FALSE +OP_IF + OP_PUSH "ord" + OP_PUSH 1 + OP_PUSH "text/plain;charset=utf-8" + OP_PUSH 2 + OP_PUSH 0x0001 + OP_PUSH 0 + OP_PUSH "Hello, world!" +OP_ENDIF +``` + +An inscription with pointer 256, with trailing zeroes, which are ignored: + +``` +OP_FALSE +OP_IF + OP_PUSH "ord" + OP_PUSH 1 + OP_PUSH "text/plain;charset=utf-8" + OP_PUSH 2 + OP_PUSH 0x000100 + OP_PUSH 0 + OP_PUSH "Hello, world!" +OP_ENDIF +``` diff --git a/docs/src/overview.md b/docs/src/overview.md index 952d3ce66d..61015ad051 100644 --- a/docs/src/overview.md +++ b/docs/src/overview.md @@ -183,7 +183,7 @@ Rare Satoshi Supply ### Current Supply - `common`: 1.9 quadrillion -- `uncommon`: 745,855 +- `uncommon`: 808,262 - `rare`: 369 - `epic`: 3 - `legendary`: 0 diff --git a/docs/theme/index.hbs b/docs/theme/index.hbs index 04e3db03f7..4fe6cf4f9a 100644 --- a/docs/theme/index.hbs +++ b/docs/theme/index.hbs @@ -1,4 +1,17 @@ + + + @@ -172,12 +185,33 @@
            • +
            • +
            • +
            • +
            • +
            • +
            • +
            + + + + diff --git a/templates/preview-markdown.html b/templates/preview-markdown.html new file mode 100644 index 0000000000..718c9ca7ed --- /dev/null +++ b/templates/preview-markdown.html @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/templates/rune.html b/templates/rune.html new file mode 100644 index 0000000000..c6c974af71 --- /dev/null +++ b/templates/rune.html @@ -0,0 +1,21 @@ +

            Rune {{ self.entry.rune }}

            +
            +
            id
            +
            {{ self.id }}
            +
            supply
            +
            {{ Pile{ amount: self.entry.supply, divisibility: self.entry.divisibility, symbol: self.entry.symbol } }}
            +
            burned
            +
            {{ Pile{ amount: self.entry.burned, divisibility: self.entry.divisibility, symbol: self.entry.symbol } }}
            +
            divisibility
            +
            {{ self.entry.divisibility }}
            +%% if let Some(symbol) = self.entry.symbol { +
            symbol
            +
            {{ symbol }}
            +%% } +
            etching
            +
            {{ self.entry.etching }}
            +%% if let Some(inscription) = self.inscription { +
            inscription
            +
            {{ inscription }}
            +%% } +
            diff --git a/templates/runes.html b/templates/runes.html new file mode 100644 index 0000000000..e0c8dfb90f --- /dev/null +++ b/templates/runes.html @@ -0,0 +1,6 @@ +

            Runes

            + diff --git a/test-bitcoincore-rpc/src/lib.rs b/test-bitcoincore-rpc/src/lib.rs index bbae7d788e..d1a4b18032 100644 --- a/test-bitcoincore-rpc/src/lib.rs +++ b/test-bitcoincore-rpc/src/lib.rs @@ -121,6 +121,8 @@ pub fn spawn() -> Handle { pub struct TransactionTemplate<'a> { pub fee: u64, pub inputs: &'a [(usize, usize, usize, Witness)], + pub op_return: Option, + pub op_return_index: Option, pub output_values: &'a [u64], pub outputs: usize, } @@ -152,6 +154,8 @@ impl<'a> Default for TransactionTemplate<'a> { Self { fee: 0, inputs: &[], + op_return: None, + op_return_index: None, output_values: &[], outputs: 1, } diff --git a/test-bitcoincore-rpc/src/state.rs b/test-bitcoincore-rpc/src/state.rs index 9d1a6c8d4d..b2d09b0110 100644 --- a/test-bitcoincore-rpc/src/state.rs +++ b/test-bitcoincore-rpc/src/state.rs @@ -143,12 +143,13 @@ impl State { } let value_per_output = (total_value - template.fee) / template.outputs as u64; + assert_eq!( value_per_output * template.outputs as u64 + template.fee, total_value ); - let tx = Transaction { + let mut tx = Transaction { version: 0, lock_time: LockTime::ZERO, input, @@ -163,6 +164,17 @@ impl State { }) .collect(), }; + + if let Some(script_pubkey) = template.op_return { + tx.output.insert( + template.op_return_index.unwrap_or(tx.output.len()), + TxOut { + value: 0, + script_pubkey, + }, + ); + } + self.mempool.push(tx.clone()); tx.txid() diff --git a/tests/decode.rs b/tests/decode.rs index a11adb751f..1cbcadb58d 100644 --- a/tests/decode.rs +++ b/tests/decode.rs @@ -53,8 +53,7 @@ fn from_file() { inscriptions: vec![Inscription { body: Some(vec![0, 1, 2, 3]), content_type: Some(b"text/plain;charset=utf-8".to_vec()), - unrecognized_even_field: false, - parent: None, + ..Default::default() }], } ); @@ -70,8 +69,7 @@ fn from_stdin() { inscriptions: vec![Inscription { body: Some(vec![0, 1, 2, 3]), content_type: Some(b"text/plain;charset=utf-8".to_vec()), - unrecognized_even_field: false, - parent: None, + ..Default::default() }], } ); diff --git a/tests/find.rs b/tests/find.rs index 6e4b985a56..ae5877e243 100644 --- a/tests/find.rs +++ b/tests/find.rs @@ -1,4 +1,7 @@ -use {super::*, ord::subcommand::find::Output}; +use { + super::*, + ord::subcommand::find::{FindRangeOutput, Output}, +}; #[test] fn find_command_returns_satpoint_for_sat() { @@ -15,6 +18,50 @@ fn find_command_returns_satpoint_for_sat() { ); } +#[test] +fn find_range_command_returns_satpoints_and_ranges() { + let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); + + rpc_server.mine_blocks(1); + + pretty_assert_eq!( + CommandBuilder::new(format!("--index-sats find 0 {}", 55 * COIN_VALUE)) + .rpc_server(&rpc_server) + .run_and_deserialize_output::>(), + vec![ + FindRangeOutput { + start: 50 * COIN_VALUE, + size: 5 * COIN_VALUE, + satpoint: "30f2f037629c6a21c1f40ed39b9bd6278df39762d68d07f49582b23bcb23386a:0:0" + .parse() + .unwrap() + }, + FindRangeOutput { + start: 0, + size: 50 * COIN_VALUE, + satpoint: "97ddfbbae6be97fd6cdf3e7ca13232a3afff2353e29badfab7f73011edd4ced9:0:0" + .parse() + .unwrap() + } + ] + ); +} + +#[test] +fn find_range_command_fails_for_unmined_sat_ranges() { + let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); + + CommandBuilder::new(format!( + "--index-sats find {} {}", + 50 * COIN_VALUE, + 100 * COIN_VALUE + )) + .rpc_server(&rpc_server) + .expected_exit_code(1) + .expected_stderr("error: range has not been mined as of index height\n") + .run_and_extract_stdout(); +} + #[test] fn unmined_sat() { let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); diff --git a/tests/index.rs b/tests/index.rs index 21c97239da..58af659718 100644 --- a/tests/index.rs +++ b/tests/index.rs @@ -1,7 +1,7 @@ use {super::*, crate::command_builder::ToArgs, ord::subcommand::Empty}; #[test] -fn custom_index_path() { +fn run_is_an_alias_for_update() { let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); rpc_server.mine_blocks(1); @@ -16,6 +16,22 @@ fn custom_index_path() { assert!(index_path.is_file()) } +#[test] +fn custom_index_path() { + let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); + rpc_server.mine_blocks(1); + + let tempdir = TempDir::new().unwrap(); + + let index_path = tempdir.path().join("foo.redb"); + + CommandBuilder::new(format!("--index {} index update", index_path.display())) + .rpc_server(&rpc_server) + .run_and_deserialize_output::(); + + assert!(index_path.is_file()) +} + #[test] fn re_opening_database_does_not_trigger_schema_check() { let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); @@ -25,13 +41,13 @@ fn re_opening_database_does_not_trigger_schema_check() { let index_path = tempdir.path().join("foo.redb"); - CommandBuilder::new(format!("--index {} index run", index_path.display())) + CommandBuilder::new(format!("--index {} index update", index_path.display())) .rpc_server(&rpc_server) .run_and_deserialize_output::(); assert!(index_path.is_file()); - CommandBuilder::new(format!("--index {} index run", index_path.display())) + CommandBuilder::new(format!("--index {} index update", index_path.display())) .rpc_server(&rpc_server) .run_and_deserialize_output::(); } @@ -46,7 +62,7 @@ fn index_runs_with_rpc_user_and_pass_as_env_vars() { let ord = Command::new(executable_path("ord")) .args( format!( - "--rpc-url {} --litecoin-data-dir {} --data-dir {} index run", + "--rpc-url {} --litecoin-data-dir {} --data-dir {} index update", rpc_server.url(), tempdir.path().display(), tempdir.path().display() @@ -73,7 +89,7 @@ fn export_inscription_number_to_id_tsv() { inscribe(&rpc_server); inscribe(&rpc_server); - let Inscribe { inscription, .. } = inscribe(&rpc_server); + let (inscription, _) = inscribe(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); diff --git a/tests/json_api.rs b/tests/json_api.rs index e123667ac2..546757e2eb 100644 --- a/tests/json_api.rs +++ b/tests/json_api.rs @@ -41,11 +41,7 @@ fn get_sat_with_inscription_and_sat_index() { create_wallet(&rpc_server); - let Inscribe { reveal, .. } = inscribe(&rpc_server); - let inscription_id = InscriptionId { - txid: reveal, - index: 0, - }; + let (inscription_id, reveal) = inscribe(&rpc_server); let response = TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &["--index-sats", "--enable-json-api"]) .json_request(format!("/sat/{}", 50 * COIN_VALUE)); @@ -86,7 +82,7 @@ fn get_sat_with_inscription_on_common_sat_and_more_inscriptions() { let txid = rpc_server.mine_blocks(1)[0].txdata[0].txid(); let Inscribe { reveal, .. } = CommandBuilder::new(format!( - "wallet inscribe --satpoint {}:0:1 --fee-rate 1 foo.txt", + "wallet inscribe --satpoint {}:0:1 --fee-rate 1 --file foo.txt", txid )) .write("foo.txt", "FOO") @@ -133,11 +129,7 @@ fn get_inscription() { create_wallet(&rpc_server); - let Inscribe { reveal, .. } = inscribe(&rpc_server); - let inscription_id = InscriptionId { - txid: reveal, - index: 0, - }; + let (inscription_id, reveal) = inscribe(&rpc_server); let response = TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &["--index-sats", "--enable-json-api"]) .json_request(format!("/inscription/{}", inscription_id)); @@ -155,7 +147,7 @@ fn get_inscription() { parent: None, children: Vec::new(), inscription_id, - number: 0, + inscription_number: 0, genesis_height: 2, genesis_fee: 138, output_value: Some(10000), @@ -171,13 +163,10 @@ fn get_inscription() { ) } -fn create_210_inscriptions( - rpc_server: &test_bitcoincore_rpc::Handle, -) -> (Vec, Vec) { +fn create_210_inscriptions(rpc_server: &test_bitcoincore_rpc::Handle) -> Vec { let witness = envelope(&[b"ord", &[1], b"text/plain;charset=utf-8", &[], b"bar"]); - let mut blessed_inscriptions = Vec::new(); - let mut cursed_inscriptions = Vec::new(); + let mut inscriptions = Vec::new(); // Create 150 inscriptions, 50 non-cursed and 100 cursed for i in 0..50 { @@ -194,21 +183,22 @@ fn create_210_inscriptions( ..Default::default() }); - blessed_inscriptions.push(InscriptionId { txid, index: 0 }); - cursed_inscriptions.push(InscriptionId { txid, index: 1 }); - cursed_inscriptions.push(InscriptionId { txid, index: 2 }); + inscriptions.push(InscriptionId { txid, index: 0 }); + inscriptions.push(InscriptionId { txid, index: 1 }); + inscriptions.push(InscriptionId { txid, index: 2 }); } rpc_server.mine_blocks(1); // Create another 60 non cursed for _ in 0..60 { - let Inscribe { reveal, .. } = CommandBuilder::new("wallet inscribe --fee-rate 1 foo.txt") - .write("foo.txt", "FOO") - .rpc_server(rpc_server) - .run_and_deserialize_output(); + let Inscribe { reveal, .. } = + CommandBuilder::new("wallet inscribe --fee-rate 1 --file foo.txt") + .write("foo.txt", "FOO") + .rpc_server(rpc_server) + .run_and_deserialize_output(); rpc_server.mine_blocks(1); - blessed_inscriptions.push(InscriptionId { + inscriptions.push(InscriptionId { txid: reveal, index: 0, }); @@ -216,7 +206,7 @@ fn create_210_inscriptions( rpc_server.mine_blocks(1); - (blessed_inscriptions, cursed_inscriptions) + inscriptions } #[test] @@ -224,7 +214,7 @@ fn get_inscriptions() { let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); create_wallet(&rpc_server); - let (blessed_inscriptions, cursed_inscriptions) = create_210_inscriptions(&rpc_server); + let inscriptions = create_210_inscriptions(&rpc_server); let server = TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &["--index-sats", "--enable-json-api"]); @@ -235,55 +225,25 @@ fn get_inscriptions() { // 100 latest (blessed) inscriptions assert_eq!(inscriptions_json.inscriptions.len(), 100); - pretty_assert_eq!( - inscriptions_json, - InscriptionsJson { - inscriptions: blessed_inscriptions[10..110] - .iter() - .cloned() - .rev() - .collect(), - prev: Some(9), - next: None, - lowest: Some(-100), - highest: Some(109), - } - ); // get all inscriptions - let response = server.json_request(format!("/inscriptions/{}/{}", 200, 400)); + let response = server.json_request(format!("/inscriptions/{}/{}", 500, 400)); assert_eq!(response.status(), StatusCode::OK); let inscriptions_json: InscriptionsJson = serde_json::from_str(&response.text().unwrap()).unwrap(); - assert_eq!( - inscriptions_json.inscriptions.len(), - blessed_inscriptions.len() + cursed_inscriptions.len() - ); + assert_eq!(inscriptions_json.inscriptions.len(), inscriptions.len()); pretty_assert_eq!( inscriptions_json.inscriptions, - blessed_inscriptions - .iter() - .cloned() - .rev() - .chain(cursed_inscriptions.clone()) - .collect::>() + inscriptions.iter().cloned().rev().collect::>() ); - // iterate over all inscriptions 1 by 1 - let all_inscriptions = cursed_inscriptions - .clone() - .iter() - .cloned() - .rev() - .chain(blessed_inscriptions.clone()) - .collect::>(); // from lowest to highest inscription number - let (lowest, highest) = ( inscriptions_json.lowest.unwrap(), inscriptions_json.highest.unwrap(), ); + for i in lowest..=highest { let response = server.json_request(format!("/inscriptions/{}/1", i)); assert_eq!(response.status(), StatusCode::OK); @@ -294,7 +254,7 @@ fn get_inscriptions() { assert_eq!(inscriptions_json.inscriptions.len(), 1); assert_eq!( inscriptions_json.inscriptions[0], - all_inscriptions[(i - lowest) as usize] + inscriptions[(i - lowest) as usize] ); let response = server.json_request(format!( @@ -310,7 +270,6 @@ fn get_inscriptions() { inscription_json.inscription_id, inscriptions_json.inscriptions[0] ); - assert_eq!(inscription_json.number, i); } } @@ -334,9 +293,18 @@ fn get_inscriptions_in_block() { rpc_server.mine_blocks(1); - for _ in 0..10 { - inscribe(&rpc_server); - } + let _ = rpc_server.broadcast_tx(TransactionTemplate { + inputs: &[(4, 0, 0, envelope.clone()), (5, 0, 0, envelope.clone())], + ..Default::default() + }); + + rpc_server.mine_blocks(1); + + let _ = rpc_server.broadcast_tx(TransactionTemplate { + inputs: &[(6, 0, 0, envelope.clone())], + ..Default::default() + }); + rpc_server.mine_blocks(1); let server = TestServer::spawn_with_args( @@ -359,9 +327,9 @@ fn get_inscriptions_in_block() { pretty_assert_eq!( inscriptions_json.inscriptions, vec![ - InscriptionId { txid, index: 2 }, + InscriptionId { txid, index: 0 }, InscriptionId { txid, index: 1 }, - InscriptionId { txid, index: 0 } + InscriptionId { txid, index: 2 }, ] ); } @@ -406,9 +374,10 @@ fn get_output() { ],), inscriptions: vec![ InscriptionId { txid, index: 0 }, + InscriptionId { txid, index: 1 }, InscriptionId { txid, index: 2 }, - InscriptionId { txid, index: 1 } - ] + ], + runes: BTreeMap::new(), } ); } diff --git a/tests/lib.rs b/tests/lib.rs index 84b056ac21..4f66f725c1 100644 --- a/tests/lib.rs +++ b/tests/lib.rs @@ -5,7 +5,7 @@ use { bitcoin::{ address::{Address, NetworkUnchecked}, blockdata::constants::COIN_VALUE, - Network, OutPoint, + Network, OutPoint, Txid, }, executable_path::executable_path, ord::{ @@ -22,6 +22,7 @@ use { reqwest::{StatusCode, Url}, serde::de::DeserializeOwned, std::{ + collections::BTreeMap, fs, io::Write, net::TcpListener, @@ -51,17 +52,19 @@ macro_rules! assert_regex_match { type Inscribe = ord::subcommand::wallet::inscribe::Output; -fn inscribe(rpc_server: &test_bitcoincore_rpc::Handle) -> Inscribe { +fn inscribe(rpc_server: &test_bitcoincore_rpc::Handle) -> (InscriptionId, Txid) { rpc_server.mine_blocks(1); - let output = CommandBuilder::new("wallet inscribe --fee-rate 1 foo.txt") + let output = CommandBuilder::new("wallet inscribe --fee-rate 1 --file foo.txt") .write("foo.txt", "FOO") .rpc_server(rpc_server) - .run_and_deserialize_output(); + .run_and_deserialize_output::(); rpc_server.mine_blocks(1); - output + assert_eq!(output.inscriptions.len(), 1); + + (output.inscriptions[0].id, output.reveal) } fn envelope(payload: &[&[u8]]) -> bitcoin::Witness { diff --git a/tests/server.rs b/tests/server.rs index e120caff95..409f7a7fe8 100644 --- a/tests/server.rs +++ b/tests/server.rs @@ -40,11 +40,12 @@ fn inscription_page() { let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); create_wallet(&rpc_server); - let Inscribe { - inscription, - reveal, - .. - } = inscribe(&rpc_server); + let (inscription, reveal) = inscribe(&rpc_server); + + let ethereum_teleburn_address = CommandBuilder::new(format!("teleburn {inscription}")) + .rpc_server(&rpc_server) + .run_and_deserialize_output::() + .ethereum; TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &[]).assert_response_regex( format!("/inscription/{inscription}"), @@ -83,6 +84,8 @@ fn inscription_page() {
            {reveal}:0
            offset
            0
            +
            ethereum teleburn address
            +
            {ethereum_teleburn_address}
            .*", ), ); @@ -93,7 +96,7 @@ fn inscription_appears_on_reveal_transaction_page() { let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); create_wallet(&rpc_server); - let Inscribe { reveal, .. } = inscribe(&rpc_server); + let (_, reveal) = inscribe(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); @@ -108,11 +111,7 @@ fn inscription_appears_on_output_page() { let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); create_wallet(&rpc_server); - let Inscribe { - reveal, - inscription, - .. - } = inscribe(&rpc_server); + let (inscription, reveal) = inscribe(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); @@ -127,11 +126,7 @@ fn inscription_page_after_send() { let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); create_wallet(&rpc_server); - let Inscribe { - reveal, - inscription, - .. - } = inscribe(&rpc_server); + let (inscription, reveal) = inscribe(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); @@ -169,7 +164,7 @@ fn inscription_content() { rpc_server.mine_blocks(1); - let Inscribe { inscription, .. } = inscribe(&rpc_server); + let (inscription, _) = inscribe(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); @@ -200,7 +195,7 @@ fn inscriptions_page() { let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); create_wallet(&rpc_server); - let Inscribe { inscription, .. } = inscribe(&rpc_server); + let (inscription, _) = inscribe(&rpc_server); TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &[]).assert_response_regex( "/inscriptions", @@ -219,15 +214,14 @@ fn inscriptions_page_is_sorted() { let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); create_wallet(&rpc_server); - let mut inscriptions = String::new(); + let mut regex = String::new(); for _ in 0..8 { - let Inscribe { inscription, .. } = inscribe(&rpc_server); - inscriptions.insert_str(0, &format!(".*.*")); + let (inscription, _) = inscribe(&rpc_server); + regex.insert_str(0, &format!(".*.*")); } - TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &[]) - .assert_response_regex("/inscriptions", &inscriptions); + TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &[]).assert_response_regex("/inscriptions", ®ex); } #[test] @@ -235,9 +229,9 @@ fn inscriptions_page_has_next_and_previous() { let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); create_wallet(&rpc_server); - let Inscribe { inscription: a, .. } = inscribe(&rpc_server); - let Inscribe { inscription: b, .. } = inscribe(&rpc_server); - let Inscribe { inscription: c, .. } = inscribe(&rpc_server); + let (a, _) = inscribe(&rpc_server); + let (b, _) = inscribe(&rpc_server); + let (c, _) = inscribe(&rpc_server); TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &[]).assert_response_regex( format!("/inscription/{b}"), diff --git a/tests/wallet/inscribe.rs b/tests/wallet/inscribe.rs index 3d71f4ddd7..54d95de21a 100644 --- a/tests/wallet/inscribe.rs +++ b/tests/wallet/inscribe.rs @@ -10,7 +10,7 @@ use super::*; // // create_wallet(&rpc_server); // -// let Inscribe { inscription, .. } = inscribe(&rpc_server); +// let (inscription, _) = inscribe(&rpc_server); // // assert_eq!(rpc_server.descriptors().len(), 3); // @@ -32,18 +32,41 @@ fn inscribe_works_with_huge_expensive_inscriptions() { let txid = rpc_server.mine_blocks(1)[0].txdata[0].txid(); CommandBuilder::new(format!( - "wallet inscribe foo.txt --satpoint {txid}:0:0 --fee-rate 10" + "wallet inscribe --file foo.txt --satpoint {txid}:0:0 --fee-rate 10" )) .write("foo.txt", [0; 350_000]) .rpc_server(&rpc_server) .run_and_deserialize_output::(); } +#[test] +fn metaprotocol_appears_on_inscription_page() { + let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); + create_wallet(&rpc_server); + let txid = rpc_server.mine_blocks(1)[0].txdata[0].txid(); + + let inscribe = CommandBuilder::new(format!( + "wallet inscribe --file foo.txt --metaprotocol foo --satpoint {txid}:0:0 --fee-rate 10" + )) + .write("foo.txt", [0; 350_000]) + .rpc_server(&rpc_server) + .run_and_deserialize_output::(); + + rpc_server.mine_blocks(1); + + let ord_server = TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &[]); + + ord_server.assert_response_regex( + format!("/inscription/{}", inscribe.inscriptions[0].id), + r".*
            metaprotocol
            \s*
            foo
            .*", + ); +} + #[test] fn inscribe_fails_if_bitcoin_core_is_too_old() { let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::builder().version(200000).build(); - CommandBuilder::new("wallet inscribe hello.txt --fee-rate 1") + CommandBuilder::new("wallet inscribe --file hello.txt --fee-rate 1") .write("hello.txt", "HELLOWORLD") .expected_exit_code(1) .expected_stderr("error: Litecoin Core 21.0.0 or newer required, current version is 20.0.0\n") @@ -60,7 +83,7 @@ fn inscribe_fails_if_bitcoin_core_is_too_old() { // create_wallet(&rpc_server); // assert_eq!(rpc_server.descriptors().len(), 2); // -// CommandBuilder::new("wallet inscribe hello.txt --no-backup --fee-rate 1") +// CommandBuilder::new("wallet inscribe --file hello.txt --no-backup --fee-rate 1") // .write("hello.txt", "HELLOWORLD") // .rpc_server(&rpc_server) // .run_and_deserialize_output::(); @@ -74,7 +97,7 @@ fn inscribe_unknown_file_extension() { create_wallet(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); - CommandBuilder::new("wallet inscribe pepe.xyz --fee-rate 1") + CommandBuilder::new("wallet inscribe --file pepe.xyz --fee-rate 1") .write("pepe.xyz", [1; 520]) .rpc_server(&rpc_server) .expected_exit_code(1) @@ -90,7 +113,7 @@ fn inscribe_exceeds_chain_limit() { create_wallet(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); - CommandBuilder::new("--chain signet wallet inscribe degenerate.png --fee-rate 1") + CommandBuilder::new("--chain signet wallet inscribe --file degenerate.png --fee-rate 1") .write("degenerate.png", [1; 1025]) .rpc_server(&rpc_server) .expected_exit_code(1) @@ -108,7 +131,7 @@ fn regtest_has_no_content_size_limit() { create_wallet(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); - CommandBuilder::new("--chain regtest wallet inscribe degenerate.png --fee-rate 1") + CommandBuilder::new("--chain regtest wallet inscribe --file degenerate.png --fee-rate 1") .write("degenerate.png", [1; 1025]) .rpc_server(&rpc_server) .stdout_regex(".*") @@ -123,7 +146,7 @@ fn mainnet_has_no_content_size_limit() { create_wallet(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); - CommandBuilder::new("wallet inscribe degenerate.png --fee-rate 1") + CommandBuilder::new("wallet inscribe --file degenerate.png --fee-rate 1") .write("degenerate.png", [1; 1025]) .rpc_server(&rpc_server) .stdout_regex(".*") @@ -138,7 +161,7 @@ fn inscribe_does_not_use_inscribed_sats_as_cardinal_utxos() { rpc_server.mine_blocks_with_subsidy(1, 100); CommandBuilder::new( - "wallet inscribe degenerate.png --fee-rate 1" + "wallet inscribe --file degenerate.png --fee-rate 1" ) .rpc_server(&rpc_server) .write("degenerate.png", [1; 100]) @@ -154,12 +177,12 @@ fn refuse_to_reinscribe_sats() { rpc_server.mine_blocks(1); - let Inscribe { reveal, .. } = inscribe(&rpc_server); + let (_, reveal) = inscribe(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks_with_subsidy(1, 100); CommandBuilder::new(format!( - "wallet inscribe --satpoint {reveal}:0:0 hello.txt --fee-rate 1" + "wallet inscribe --satpoint {reveal}:0:0 --file hello.txt --fee-rate 1" )) .write("hello.txt", "HELLOWORLD") .rpc_server(&rpc_server) @@ -173,11 +196,7 @@ fn refuse_to_inscribe_already_inscribed_utxo() { let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); create_wallet(&rpc_server); - let Inscribe { - reveal, - inscription, - .. - } = inscribe(&rpc_server); + let (inscription, reveal) = inscribe(&rpc_server); let output = OutPoint { txid: reveal, @@ -185,7 +204,7 @@ fn refuse_to_inscribe_already_inscribed_utxo() { }; CommandBuilder::new(format!( - "wallet inscribe --satpoint {output}:55555 hello.txt --fee-rate 1" + "wallet inscribe --satpoint {output}:55555 --file hello.txt --fee-rate 1" )) .write("hello.txt", "HELLOWORLD") .rpc_server(&rpc_server) @@ -202,17 +221,18 @@ fn inscribe_with_optional_satpoint_arg() { create_wallet(&rpc_server); let txid = rpc_server.mine_blocks(1)[0].txdata[0].txid(); - let Inscribe { inscription, .. } = CommandBuilder::new(format!( - "wallet inscribe foo.txt --satpoint {txid}:0:0 --fee-rate 1" + let Inscribe { inscriptions, .. } = CommandBuilder::new(format!( + "wallet inscribe --file foo.txt --satpoint {txid}:0:10000 --fee-rate 1" )) .write("foo.txt", "FOO") .rpc_server(&rpc_server) .run_and_deserialize_output(); + let inscription = inscriptions[0].id; rpc_server.mine_blocks(1); TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &["--index-sats"]).assert_response_regex( - "/sat/5000000000", + "/sat/5000010000", format!(".*
            .*"), ); @@ -226,10 +246,11 @@ fn inscribe_with_fee_rate() { create_wallet(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); - let output = CommandBuilder::new("--index-sats wallet inscribe degenerate.png --fee-rate 2.0") - .write("degenerate.png", [1; 520]) - .rpc_server(&rpc_server) - .run_and_deserialize_output::(); + let output = + CommandBuilder::new("--index-sats wallet inscribe --file degenerate.png --fee-rate 2.0") + .write("degenerate.png", [1; 520]) + .rpc_server(&rpc_server) + .run_and_deserialize_output::(); let tx1 = &rpc_server.mempool()[0]; let mut fee = 0; @@ -275,7 +296,7 @@ fn inscribe_with_commit_fee_rate() { rpc_server.mine_blocks(1); CommandBuilder::new( - "--index-sats wallet inscribe degenerate.png --commit-fee-rate 2.0 --fee-rate 1", + "--index-sats wallet inscribe --file degenerate.png --commit-fee-rate 2.0 --fee-rate 1", ) .write("degenerate.png", [1; 520]) .rpc_server(&rpc_server) @@ -321,7 +342,7 @@ fn inscribe_with_wallet_named_foo() { rpc_server.mine_blocks(1); - CommandBuilder::new("--wallet foo wallet inscribe degenerate.png --fee-rate 1") + CommandBuilder::new("--wallet foo wallet inscribe --file degenerate.png --fee-rate 1") .write("degenerate.png", [1; 520]) .rpc_server(&rpc_server) .run_and_deserialize_output::(); @@ -333,14 +354,14 @@ fn inscribe_with_dry_run_flag() { create_wallet(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); - CommandBuilder::new("wallet inscribe --dry-run degenerate.png --fee-rate 1") + CommandBuilder::new("wallet inscribe --dry-run --file degenerate.png --fee-rate 1") .write("degenerate.png", [1; 520]) .rpc_server(&rpc_server) .run_and_deserialize_output::(); assert!(rpc_server.mempool().is_empty()); - CommandBuilder::new("wallet inscribe degenerate.png --fee-rate 1") + CommandBuilder::new("wallet inscribe --file degenerate.png --fee-rate 1") .write("degenerate.png", [1; 520]) .rpc_server(&rpc_server) .run_and_deserialize_output::(); @@ -349,20 +370,20 @@ fn inscribe_with_dry_run_flag() { } #[test] -fn inscribe_with_dry_run_flag_fees_inscrease() { +fn inscribe_with_dry_run_flag_fees_increase() { let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); create_wallet(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); let total_fee_dry_run = - CommandBuilder::new("wallet inscribe --dry-run degenerate.png --fee-rate 1") + CommandBuilder::new("wallet inscribe --dry-run --file degenerate.png --fee-rate 1") .write("degenerate.png", [1; 520]) .rpc_server(&rpc_server) .run_and_deserialize_output::() .total_fees; let total_fee_normal = - CommandBuilder::new("wallet inscribe --dry-run degenerate.png --fee-rate 1.1") + CommandBuilder::new("wallet inscribe --dry-run --file degenerate.png --fee-rate 1.1") .write("degenerate.png", [1; 520]) .rpc_server(&rpc_server) .run_and_deserialize_output::() @@ -383,7 +404,7 @@ fn inscribe_to_specific_destination() { .address; let txid = CommandBuilder::new(format!( - "wallet inscribe --destination {} degenerate.png --fee-rate 1", + "wallet inscribe --destination {} --file degenerate.png --fee-rate 1", destination.clone().assume_checked() )) .write("degenerate.png", [1; 520]) @@ -406,7 +427,7 @@ fn inscribe_to_address_on_different_network() { rpc_server.mine_blocks(1); CommandBuilder::new( - "wallet inscribe --destination tltc1qsgx55dp6gn53tsmyjjv4c2ye403hgxynlcdnrj degenerate.png --fee-rate 1" + "wallet inscribe --destination tltc1qsgx55dp6gn53tsmyjjv4c2ye403hgxynlcdnrj --file degenerate.png --fee-rate 1" ) .write("degenerate.png", [1; 520]) .rpc_server(&rpc_server) @@ -433,7 +454,7 @@ fn inscribe_works_with_postage() { create_wallet(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); - CommandBuilder::new("wallet inscribe foo.txt --postage 5btc --fee-rate 10".to_string()) + CommandBuilder::new("wallet inscribe --file foo.txt --postage 5btc --fee-rate 10".to_string()) .write("foo.txt", [0; 350]) .rpc_server(&rpc_server) .run_and_deserialize_output::(); @@ -457,7 +478,7 @@ fn inscribe_with_non_existent_parent_inscription() { let parent_id = "0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000i0"; CommandBuilder::new(format!( - "wallet inscribe --fee-rate 1.0 --parent {parent_id} child.png" + "wallet inscribe --fee-rate 1.0 --parent {parent_id} --file child.png" )) .write("child.png", [1; 520]) .rpc_server(&rpc_server) @@ -472,13 +493,13 @@ fn inscribe_with_parent_inscription_and_fee_rate() { create_wallet(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); - let parent_output = CommandBuilder::new("wallet inscribe --fee-rate 5.0 parent.png") + let parent_output = CommandBuilder::new("wallet inscribe --fee-rate 5.0 --file parent.png") .write("parent.png", [1; 520]) .rpc_server(&rpc_server) .run_and_deserialize_output::(); // assert_eq!(rpc_server.descriptors().len(), 3); - let parent_id = parent_output.inscription; + let parent_id = parent_output.inscriptions[0].id; let commit_tx = &rpc_server.mempool()[0]; let reveal_tx = &rpc_server.mempool()[1]; @@ -494,7 +515,7 @@ fn inscribe_with_parent_inscription_and_fee_rate() { rpc_server.mine_blocks(1); let child_output = CommandBuilder::new(format!( - "wallet inscribe --fee-rate 7.3 --parent {parent_id} child.png" + "wallet inscribe --fee-rate 7.3 --parent {parent_id} --file child.png" )) .write("child.png", [1; 520]) .rpc_server(&rpc_server) @@ -522,12 +543,12 @@ fn inscribe_with_parent_inscription_and_fee_rate() { format!("/inscription/{}", child_output.parent.unwrap()), format!( ".*
            children
            .*
            .*", - child_output.inscription + child_output.inscriptions[0].id ), ); ord_server.assert_response_regex( - format!("/inscription/{}", child_output.inscription), + format!("/inscription/{}", child_output.inscriptions[0].id), format!( ".*
            parent
            .*
            .*", child_output.parent.unwrap() @@ -544,7 +565,7 @@ fn reinscribe_with_flag() { create_wallet(&rpc_server); - let inscribe = CommandBuilder::new("wallet inscribe tulip.png --fee-rate 5.0 ") + let inscribe = CommandBuilder::new("wallet inscribe --file tulip.png --fee-rate 5.0 ") .write("tulip.png", [1; 520]) .rpc_server(&rpc_server) .run_and_deserialize_output::(); @@ -554,12 +575,12 @@ fn reinscribe_with_flag() { let txid = rpc_server.mine_blocks(1)[0].txdata[2].txid(); let ord_server = TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &[]); - let request = ord_server.request(format!("/content/{}", inscribe.inscription)); + let request = ord_server.request(format!("/content/{}", inscribe.inscriptions[0].id)); assert_eq!(request.status(), 200); let reinscribe = CommandBuilder::new(format!( - "wallet inscribe orchid.png --fee-rate 1.1 --reinscribe --satpoint {txid}:0:0" + "wallet inscribe --file orchid.png --fee-rate 1.1 --reinscribe --satpoint {txid}:0:0" )) .write("orchid.png", [1; 520]) .rpc_server(&rpc_server) @@ -568,14 +589,14 @@ fn reinscribe_with_flag() { rpc_server.mine_blocks(1); let ord_server = TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &["--index-sats"]); - let request = ord_server.request(format!("/content/{}", reinscribe.inscription)); + let request = ord_server.request(format!("/content/{}", reinscribe.inscriptions[0].id)); assert_eq!(request.status(), 200); ord_server.assert_response_regex( format!("/sat/{}", 50 * COIN_VALUE), format!( ".*
            inscriptions
            .*
            .*.*", - inscribe.inscription, reinscribe.inscription + inscribe.inscriptions[0].id, reinscribe.inscriptions[0].id ), ); } @@ -589,7 +610,7 @@ fn with_reinscribe_flag_but_not_actually_a_reinscription() { create_wallet(&rpc_server); - CommandBuilder::new("wallet inscribe tulip.png --fee-rate 5.0 ") + CommandBuilder::new("wallet inscribe --file tulip.png --fee-rate 5.0 ") .write("tulip.png", [1; 520]) .rpc_server(&rpc_server) .run_and_deserialize_output::(); @@ -597,7 +618,7 @@ fn with_reinscribe_flag_but_not_actually_a_reinscription() { let coinbase = rpc_server.mine_blocks(1)[0].txdata[0].txid(); CommandBuilder::new(format!( - "wallet inscribe orchid.png --fee-rate 1.1 --reinscribe --satpoint {coinbase}:0:0" + "wallet inscribe --file orchid.png --fee-rate 1.1 --reinscribe --satpoint {coinbase}:0:0" )) .write("orchid.png", [1; 520]) .rpc_server(&rpc_server) @@ -615,7 +636,7 @@ fn try_reinscribe_without_flag() { create_wallet(&rpc_server); - let reveal_txid = CommandBuilder::new("wallet inscribe tulip.png --fee-rate 5.0 ") + let reveal_txid = CommandBuilder::new("wallet inscribe --file tulip.png --fee-rate 5.0 ") .write("tulip.png", [1; 520]) .rpc_server(&rpc_server) .run_and_deserialize_output::() @@ -626,7 +647,7 @@ fn try_reinscribe_without_flag() { rpc_server.mine_blocks(1); CommandBuilder::new(format!( - "wallet inscribe orchid.png --fee-rate 1.1 --satpoint {reveal_txid}:0:0" + "wallet inscribe --file orchid.png --fee-rate 1.1 --satpoint {reveal_txid}:0:0" )) .write("orchid.png", [1; 520]) .rpc_server(&rpc_server) @@ -636,3 +657,572 @@ fn try_reinscribe_without_flag() { )) .run_and_extract_stdout(); } + +#[test] +fn no_metadata_appears_on_inscription_page_if_no_metadata_is_passed() { + let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); + create_wallet(&rpc_server); + rpc_server.mine_blocks(1); + + let Inscribe { inscriptions, .. } = + CommandBuilder::new("wallet inscribe --fee-rate 1 --file content.png") + .write("content.png", [1; 520]) + .rpc_server(&rpc_server) + .run_and_deserialize_output(); + + let inscription = inscriptions[0].id; + + rpc_server.mine_blocks(1); + + let ord_server = TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &[]); + + assert!(!ord_server + .request(format!("/inscription/{inscription}"),) + .text() + .unwrap() + .contains("metadata")); +} + +#[test] +fn json_metadata_appears_on_inscription_page() { + let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); + create_wallet(&rpc_server); + rpc_server.mine_blocks(1); + + let Inscribe { inscriptions, .. } = CommandBuilder::new( + "wallet inscribe --fee-rate 1 --json-metadata metadata.json --file content.png", + ) + .write("content.png", [1; 520]) + .write("metadata.json", r#"{"foo": "bar", "baz": 1}"#) + .rpc_server(&rpc_server) + .run_and_deserialize_output(); + + let inscription = inscriptions[0].id; + + rpc_server.mine_blocks(1); + + let ord_server = TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &[]); + + ord_server.assert_response_regex( + format!("/inscription/{inscription}"), + ".*
            metadata
            .*
            foo
            bar
            baz
            1
            .*", + ); +} + +#[test] +fn cbor_metadata_appears_on_inscription_page() { + let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); + create_wallet(&rpc_server); + rpc_server.mine_blocks(1); + + let Inscribe { inscriptions, .. } = CommandBuilder::new( + "wallet inscribe --fee-rate 1 --cbor-metadata metadata.cbor --file content.png", + ) + .write("content.png", [1; 520]) + .write( + "metadata.cbor", + [ + 0xA2, 0x63, b'f', b'o', b'o', 0x63, b'b', b'a', b'r', 0x63, b'b', b'a', b'z', 0x01, + ], + ) + .rpc_server(&rpc_server) + .run_and_deserialize_output(); + + let inscription = inscriptions[0].id; + + rpc_server.mine_blocks(1); + + let ord_server = TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &[]); + + ord_server.assert_response_regex( + format!("/inscription/{inscription}"), + ".*
            metadata
            .*
            foo
            bar
            baz
            1
            .*", + ); +} + +#[test] +fn error_message_when_parsing_json_metadata_is_reasonable() { + CommandBuilder::new( + "wallet inscribe --fee-rate 1 --json-metadata metadata.json --file content.png", + ) + .write("content.png", [1; 520]) + .write("metadata.json", "{") + .stderr_regex(".*failed to parse JSON metadata.*") + .expected_exit_code(1) + .run_and_extract_stdout(); +} + +#[test] +fn error_message_when_parsing_cbor_metadata_is_reasonable() { + CommandBuilder::new( + "wallet inscribe --fee-rate 1 --cbor-metadata metadata.cbor --file content.png", + ) + .write("content.png", [1; 520]) + .write("metadata.cbor", [0x61]) + .stderr_regex(".*failed to parse CBOR metadata.*") + .expected_exit_code(1) + .run_and_extract_stdout(); +} + +#[test] +fn batch_inscribe_fails_if_batchfile_has_no_inscriptions() { + let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); + rpc_server.mine_blocks(1); + + assert_eq!(rpc_server.descriptors().len(), 0); + + create_wallet(&rpc_server); + + CommandBuilder::new("wallet inscribe --fee-rate 2.1 --batch batch.yaml") + .write("inscription.txt", "Hello World") + .write("batch.yaml", "mode: shared-output\ninscriptions: []\n") + .rpc_server(&rpc_server) + .stderr_regex(".*batchfile must contain at least one inscription.*") + .expected_exit_code(1) + .run_and_extract_stdout(); +} + +#[test] +fn batch_inscribe_can_create_one_inscription() { + let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); + rpc_server.mine_blocks(1); + + assert_eq!(rpc_server.descriptors().len(), 0); + + create_wallet(&rpc_server); + + let output = CommandBuilder::new("wallet inscribe --fee-rate 2.1 --batch batch.yaml") + .write("inscription.txt", "Hello World") + .write( + "batch.yaml", + "mode: shared-output\ninscriptions:\n- file: inscription.txt\n metadata: 123\n metaprotocol: foo", + ) + .rpc_server(&rpc_server) + .run_and_deserialize_output::(); + + rpc_server.mine_blocks(1); + + // assert_eq!(rpc_server.descriptors().len(), 3); + + let ord_server = TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &[]); + + let request = ord_server.request(format!("/content/{}", output.inscriptions[0].id)); + + assert_eq!(request.status(), 200); + assert_eq!( + request.headers().get("content-type").unwrap(), + "text/plain;charset=utf-8" + ); + assert_eq!(request.text().unwrap(), "Hello World"); + + ord_server.assert_response_regex( + format!("/inscription/{}", output.inscriptions[0].id), + r".*
            metadata
            \s*
            \n 123\n
            .*
            metaprotocol
            \s*
            foo
            .*", + ); +} + +#[test] +fn batch_inscribe_with_multiple_inscriptions() { + let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); + rpc_server.mine_blocks(1); + + assert_eq!(rpc_server.descriptors().len(), 0); + + create_wallet(&rpc_server); + + let output = CommandBuilder::new("wallet inscribe --batch batch.yaml --fee-rate 55") + .write("inscription.txt", "Hello World") + .write("tulip.png", [0; 555]) + .write("meow.wav", [0; 2048]) + .write( + "batch.yaml", + "mode: shared-output\ninscriptions:\n- file: inscription.txt\n- file: tulip.png\n- file: meow.wav\n" + ) + .rpc_server(&rpc_server) + .run_and_deserialize_output::(); + + rpc_server.mine_blocks(1); + + // assert_eq!(rpc_server.descriptors().len(), 3); + + let request = TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &[]) + .request(format!("/content/{}", output.inscriptions[0].id)); + assert_eq!(request.status(), 200); + assert_eq!( + request.headers().get("content-type").unwrap(), + "text/plain;charset=utf-8" + ); + assert_eq!(request.text().unwrap(), "Hello World"); + + let request = TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &[]) + .request(format!("/content/{}", output.inscriptions[1].id)); + assert_eq!(request.status(), 200); + assert_eq!(request.headers().get("content-type").unwrap(), "image/png"); + + let request = TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &[]) + .request(format!("/content/{}", output.inscriptions[2].id)); + assert_eq!(request.status(), 200); + assert_eq!(request.headers().get("content-type").unwrap(), "audio/wav"); +} + +#[test] +fn batch_inscribe_with_multiple_inscriptions_with_parent() { + let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); + rpc_server.mine_blocks(1); + + assert_eq!(rpc_server.descriptors().len(), 0); + + create_wallet(&rpc_server); + + let parent_output = CommandBuilder::new("wallet inscribe --fee-rate 5.0 --file parent.png") + .write("parent.png", [1; 520]) + .rpc_server(&rpc_server) + .run_and_deserialize_output::(); + + rpc_server.mine_blocks(1); + + // assert_eq!(rpc_server.descriptors().len(), 3); + + let parent_id = parent_output.inscriptions[0].id; + + let output = CommandBuilder::new("wallet inscribe --fee-rate 1 --batch batch.yaml") + .write("inscription.txt", "Hello World") + .write("tulip.png", [0; 555]) + .write("meow.wav", [0; 2048]) + .write( + "batch.yaml", + format!("parent: {parent_id}\nmode: shared-output\ninscriptions:\n- file: inscription.txt\n- file: tulip.png\n- file: meow.wav\n") + ) + .rpc_server(&rpc_server) + .run_and_deserialize_output::(); + + rpc_server.mine_blocks(1); + + let ord_server = TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &[]); + + ord_server.assert_response_regex( + format!("/inscription/{}", output.inscriptions[0].id), + r".*
            parent
            \s*
            .*
            .*", + ); + + ord_server.assert_response_regex( + format!("/inscription/{}", output.inscriptions[1].id), + r".*
            parent
            \s*
            .*
            .*", + ); + + let request = TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &[]) + .request(format!("/content/{}", output.inscriptions[2].id)); + assert_eq!(request.status(), 200); + assert_eq!(request.headers().get("content-type").unwrap(), "audio/wav"); +} + +#[test] +fn batch_inscribe_respects_dry_run_flag() { + let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); + rpc_server.mine_blocks(1); + + assert_eq!(rpc_server.descriptors().len(), 0); + + create_wallet(&rpc_server); + + let output = CommandBuilder::new("wallet inscribe --fee-rate 2.1 --batch batch.yaml --dry-run") + .write("inscription.txt", "Hello World") + .write( + "batch.yaml", + "mode: shared-output\ninscriptions:\n- file: inscription.txt\n", + ) + .rpc_server(&rpc_server) + .run_and_deserialize_output::(); + + rpc_server.mine_blocks(1); + + assert!(rpc_server.mempool().is_empty()); + + let request = TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &[]) + .request(format!("/content/{}", output.inscriptions[0].id)); + + assert_eq!(request.status(), 404); +} + +#[test] +fn batch_in_same_output_but_different_satpoints() { + let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); + rpc_server.mine_blocks(1); + + create_wallet(&rpc_server); + + let output = CommandBuilder::new("wallet inscribe --fee-rate 1 --batch batch.yaml") + .write("inscription.txt", "Hello World") + .write("tulip.png", [0; 555]) + .write("meow.wav", [0; 2048]) + .write( + "batch.yaml", + "mode: shared-output\ninscriptions:\n- file: inscription.txt\n- file: tulip.png\n- file: meow.wav\n" + ) + .rpc_server(&rpc_server) + .run_and_deserialize_output::(); + + let outpoint = output.inscriptions[0].location.outpoint; + for (i, inscription) in output.inscriptions.iter().enumerate() { + assert_eq!( + inscription.location, + SatPoint { + outpoint, + offset: u64::try_from(i).unwrap() * 10_000, + } + ); + } + + rpc_server.mine_blocks(1); + + let ord_server = TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &[]); + + let outpoint = output.inscriptions[0].location.outpoint; + + ord_server.assert_response_regex( + format!("/inscription/{}", output.inscriptions[0].id), + format!( + r".*
            location
            .*
            {}:0
            .*", + outpoint + ), + ); + + ord_server.assert_response_regex( + format!("/inscription/{}", output.inscriptions[1].id), + format!( + r".*
            location
            .*
            {}:10000
            .*", + outpoint + ), + ); + + ord_server.assert_response_regex( + format!("/inscription/{}", output.inscriptions[2].id), + format!( + r".*
            location
            .*
            {}:20000
            .*", + outpoint + ), + ); + + ord_server.assert_response_regex( + format!("/output/{}", output.inscriptions[0].location.outpoint), + format!(r".*
            .*.*.*.*.*.*", output.inscriptions[0].id, output.inscriptions[1].id, output.inscriptions[2].id), + ); +} + +#[test] +fn batch_in_same_output_with_non_default_postage() { + let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); + rpc_server.mine_blocks(1); + + create_wallet(&rpc_server); + + let output = CommandBuilder::new("wallet inscribe --fee-rate 1 --batch batch.yaml --postage 777sat") + .write("inscription.txt", "Hello World") + .write("tulip.png", [0; 555]) + .write("meow.wav", [0; 2048]) + .write( + "batch.yaml", + "mode: shared-output\ninscriptions:\n- file: inscription.txt\n- file: tulip.png\n- file: meow.wav\n" + ) + .rpc_server(&rpc_server) + .run_and_deserialize_output::(); + + let outpoint = output.inscriptions[0].location.outpoint; + for (i, inscription) in output.inscriptions.iter().enumerate() { + assert_eq!( + inscription.location, + SatPoint { + outpoint, + offset: u64::try_from(i).unwrap() * 777, + } + ); + } + + rpc_server.mine_blocks(1); + + let ord_server = TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &[]); + + let outpoint = output.inscriptions[0].location.outpoint; + + ord_server.assert_response_regex( + format!("/inscription/{}", output.inscriptions[0].id), + format!( + r".*
            location
            .*
            {}:0
            .*", + outpoint + ), + ); + + ord_server.assert_response_regex( + format!("/inscription/{}", output.inscriptions[1].id), + format!( + r".*
            location
            .*
            {}:777
            .*", + outpoint + ), + ); + + ord_server.assert_response_regex( + format!("/inscription/{}", output.inscriptions[2].id), + format!( + r".*
            location
            .*
            {}:1554
            .*", + outpoint + ), + ); + + ord_server.assert_response_regex( + format!("/output/{}", output.inscriptions[0].location.outpoint), + format!(r".*.*.*.*.*.*.*", output.inscriptions[0].id, output.inscriptions[1].id, output.inscriptions[2].id), + ); +} + +#[test] +fn batch_in_separate_outputs_with_parent() { + let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); + rpc_server.mine_blocks(1); + + assert_eq!(rpc_server.descriptors().len(), 0); + + create_wallet(&rpc_server); + + let parent_output = CommandBuilder::new("wallet inscribe --fee-rate 5.0 --file parent.png") + .write("parent.png", [1; 520]) + .rpc_server(&rpc_server) + .run_and_deserialize_output::(); + + rpc_server.mine_blocks(1); + + // assert_eq!(rpc_server.descriptors().len(), 3); + + let parent_id = parent_output.inscriptions[0].id; + + let output = CommandBuilder::new("wallet inscribe --fee-rate 1 --batch batch.yaml") + .write("inscription.txt", "Hello World") + .write("tulip.png", [0; 555]) + .write("meow.wav", [0; 2048]) + .write( + "batch.yaml", + format!("parent: {parent_id}\nmode: separate-outputs\ninscriptions:\n- file: inscription.txt\n- file: tulip.png\n- file: meow.wav\n") + ) + .rpc_server(&rpc_server) + .run_and_deserialize_output::(); + + for inscription in &output.inscriptions { + assert_eq!(inscription.location.offset, 0); + } + let mut outpoints = output + .inscriptions + .iter() + .map(|inscription| inscription.location.outpoint) + .collect::>(); + outpoints.sort(); + outpoints.dedup(); + assert_eq!(outpoints.len(), output.inscriptions.len()); + + rpc_server.mine_blocks(1); + + let ord_server = TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &[]); + + let output_1 = output.inscriptions[0].location.outpoint; + let output_2 = output.inscriptions[1].location.outpoint; + let output_3 = output.inscriptions[2].location.outpoint; + + ord_server.assert_response_regex( + format!("/inscription/{}", output.inscriptions[0].id), + format!( + r".*
            parent
            \s*
            .*{parent_id}.*
            .*
            output value
            .*
            10000
            .*.*
            location
            .*
            {}:0
            .*", + output_1 + ), + ); + + ord_server.assert_response_regex( + format!("/inscription/{}", output.inscriptions[1].id), + format!( + r".*
            parent
            \s*
            .*{parent_id}.*
            .*
            output value
            .*
            10000
            .*.*
            location
            .*
            {}:0
            .*", + output_2 + ), + ); + + ord_server.assert_response_regex( + format!("/inscription/{}", output.inscriptions[2].id), + format!( + r".*
            parent
            \s*
            .*{parent_id}.*
            .*
            output value
            .*
            10000
            .*.*
            location
            .*
            {}:0
            .*", + output_3 + ), + ); +} + +#[test] +fn batch_in_separate_outputs_with_parent_and_non_default_postage() { + let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); + rpc_server.mine_blocks(1); + + assert_eq!(rpc_server.descriptors().len(), 0); + + create_wallet(&rpc_server); + + let parent_output = CommandBuilder::new("wallet inscribe --fee-rate 5.0 --file parent.png") + .write("parent.png", [1; 520]) + .rpc_server(&rpc_server) + .run_and_deserialize_output::(); + + rpc_server.mine_blocks(1); + + // assert_eq!(rpc_server.descriptors().len(), 3); + + let parent_id = parent_output.inscriptions[0].id; + + let output = CommandBuilder::new("wallet inscribe --fee-rate 1 --batch batch.yaml --postage 777sat") + .write("inscription.txt", "Hello World") + .write("tulip.png", [0; 555]) + .write("meow.wav", [0; 2048]) + .write( + "batch.yaml", + format!("parent: {parent_id}\nmode: separate-outputs\ninscriptions:\n- file: inscription.txt\n- file: tulip.png\n- file: meow.wav\n") + ) + .rpc_server(&rpc_server) + .run_and_deserialize_output::(); + + for inscription in &output.inscriptions { + assert_eq!(inscription.location.offset, 0); + } + + let mut outpoints = output + .inscriptions + .iter() + .map(|inscription| inscription.location.outpoint) + .collect::>(); + outpoints.sort(); + outpoints.dedup(); + assert_eq!(outpoints.len(), output.inscriptions.len()); + + rpc_server.mine_blocks(1); + + let ord_server = TestServer::spawn_with_args(&rpc_server, &[]); + + let output_1 = output.inscriptions[0].location.outpoint; + let output_2 = output.inscriptions[1].location.outpoint; + let output_3 = output.inscriptions[2].location.outpoint; + + ord_server.assert_response_regex( + format!("/inscription/{}", output.inscriptions[0].id), + format!( + r".*
            parent
            \s*
            .*{parent_id}.*
            .*
            output value
            .*
            777
            .*.*
            location
            .*
            {}:0
            .*", + output_1 + ), + ); + + ord_server.assert_response_regex( + format!("/inscription/{}", output.inscriptions[1].id), + format!( + r".*
            parent
            \s*
            .*{parent_id}.*
            .*
            output value
            .*
            777
            .*.*
            location
            .*
            {}:0
            .*", + output_2 + ), + ); + + ord_server.assert_response_regex( + format!("/inscription/{}", output.inscriptions[2].id), + format!( + r".*
            parent
            \s*
            .*{parent_id}.*
            .*
            output value
            .*
            777
            .*.*
            location
            .*
            {}:0
            .*", + output_3 + ), + ); +} diff --git a/tests/wallet/inscriptions.rs b/tests/wallet/inscriptions.rs index 8a18aebb4e..cae592affb 100644 --- a/tests/wallet/inscriptions.rs +++ b/tests/wallet/inscriptions.rs @@ -9,11 +9,7 @@ fn inscriptions() { create_wallet(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); - let Inscribe { - reveal, - inscription, - .. - } = inscribe(&rpc_server); + let (inscription, reveal) = inscribe(&rpc_server); let output = CommandBuilder::new("wallet inscriptions") .rpc_server(&rpc_server) @@ -60,11 +56,7 @@ fn inscriptions_includes_locked_utxos() { rpc_server.mine_blocks(1); - let Inscribe { - inscription, - reveal, - .. - } = inscribe(&rpc_server); + let (inscription, reveal) = inscribe(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); @@ -88,7 +80,7 @@ fn inscriptions_with_postage() { create_wallet(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); - let Inscribe { inscription, .. } = inscribe(&rpc_server); + let (inscription, _) = inscribe(&rpc_server); let output = CommandBuilder::new("wallet inscriptions") .rpc_server(&rpc_server) diff --git a/tests/wallet/sats.rs b/tests/wallet/sats.rs index 35313a15cd..163eadf2e1 100644 --- a/tests/wallet/sats.rs +++ b/tests/wallet/sats.rs @@ -3,6 +3,18 @@ use { ord::subcommand::wallet::sats::{OutputRare, OutputTsv}, }; +#[test] +fn requires_sat_index() { + let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); + create_wallet(&rpc_server); + + CommandBuilder::new("wallet sats") + .rpc_server(&rpc_server) + .expected_exit_code(1) + .expected_stderr("error: sats requires index created with `--index-sats` flag\n") + .run_and_extract_stdout(); +} + #[test] fn sats() { let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); @@ -37,7 +49,7 @@ fn sats_from_tsv_parse_error() { let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); create_wallet(&rpc_server); - CommandBuilder::new("wallet sats --tsv foo.tsv") + CommandBuilder::new("--index-sats wallet sats --tsv foo.tsv") .write("foo.tsv", "===") .rpc_server(&rpc_server) .expected_exit_code(1) @@ -51,7 +63,7 @@ fn sats_from_tsv_parse_error() { fn sats_from_tsv_file_not_found() { let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); create_wallet(&rpc_server); - CommandBuilder::new("wallet sats --tsv foo.tsv") + CommandBuilder::new("--index-sats wallet sats --tsv foo.tsv") .rpc_server(&rpc_server) .expected_exit_code(1) .stderr_regex("error: I/O error reading `.*`\nbecause: .*\n") diff --git a/tests/wallet/send.rs b/tests/wallet/send.rs index d47c8e0549..771529dcdf 100644 --- a/tests/wallet/send.rs +++ b/tests/wallet/send.rs @@ -1,4 +1,4 @@ -use {super::*, ord::subcommand::wallet::send::Output}; +use {super::*, ord::subcommand::wallet::send::Output, std::collections::BTreeMap}; #[test] fn inscriptions_can_be_sent() { @@ -6,7 +6,7 @@ fn inscriptions_can_be_sent() { create_wallet(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); - let Inscribe { inscription, .. } = inscribe(&rpc_server); + let (inscription, _) = inscribe(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); @@ -65,7 +65,7 @@ fn send_inscribed_sat() { create_wallet(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); - let Inscribe { inscription, .. } = inscribe(&rpc_server); + let (inscription, _) = inscribe(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); @@ -143,7 +143,7 @@ fn send_does_not_use_inscribed_sats_as_cardinal_utxos() { let txid = rpc_server.mine_blocks_with_subsidy(1, 10_000)[0].txdata[0].txid(); CommandBuilder::new(format!( - "wallet inscribe --satpoint {txid}:0:0 degenerate.png --fee-rate 0" + "wallet inscribe --satpoint {txid}:0:0 --file degenerate.png --fee-rate 0" )) .write("degenerate.png", [1; 100]) .rpc_server(&rpc_server) @@ -164,11 +164,7 @@ fn do_not_send_within_dust_limit_of_an_inscription() { let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); create_wallet(&rpc_server); - let Inscribe { - reveal, - inscription, - .. - } = inscribe(&rpc_server); + let (inscription, reveal) = inscribe(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); @@ -193,7 +189,7 @@ fn can_send_after_dust_limit_from_an_inscription() { let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); create_wallet(&rpc_server); - let Inscribe { reveal, .. } = inscribe(&rpc_server); + let (_, reveal) = inscribe(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); @@ -256,13 +252,14 @@ fn splitting_merged_inscriptions_is_possible() { }, InscriptionId { txid: reveal_txid, - index: 2 + index: 1 }, InscriptionId { txid: reveal_txid, - index: 1 - } - ] + index: 2 + }, + ], + runes: BTreeMap::new(), } ); @@ -312,7 +309,7 @@ fn inscriptions_cannot_be_sent_by_satpoint() { let rpc_server = test_bitcoincore_rpc::spawn(); create_wallet(&rpc_server); - let Inscribe { reveal, .. } = inscribe(&rpc_server); + let (_, reveal) = inscribe(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); @@ -381,7 +378,7 @@ fn send_btc_locks_inscriptions() { rpc_server.mine_blocks(1); - let Inscribe { reveal, .. } = inscribe(&rpc_server); + let (_, reveal) = inscribe(&rpc_server); let output = CommandBuilder::new("wallet send --fee-rate 1 bc1qw508d6qejxtdg4y5r3zarvary0c5xw7kv8f3t4 1btc") @@ -433,7 +430,7 @@ fn wallet_send_with_fee_rate() { create_wallet(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); - let Inscribe { inscription, .. } = inscribe(&rpc_server); + let (inscription, _) = inscribe(&rpc_server); CommandBuilder::new(format!( "wallet send bc1qw508d6qejxtdg4y5r3zarvary0c5xw7kv8f3t4 {inscription} --fee-rate 2.0" @@ -464,7 +461,7 @@ fn user_must_provide_fee_rate_to_send() { create_wallet(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); - let Inscribe { inscription, .. } = inscribe(&rpc_server); + let (inscription, _) = inscribe(&rpc_server); CommandBuilder::new(format!( "wallet send bc1qw508d6qejxtdg4y5r3zarvary0c5xw7kv8f3t4 {inscription}" @@ -484,7 +481,7 @@ fn wallet_send_with_fee_rate_and_target_postage() { create_wallet(&rpc_server); rpc_server.mine_blocks(1); - let Inscribe { inscription, .. } = inscribe(&rpc_server); + let (inscription, _) = inscribe(&rpc_server); CommandBuilder::new(format!( "wallet send bc1qw508d6qejxtdg4y5r3zarvary0c5xw7kv8f3t4 {inscription} --fee-rate 2.0 --postage 77000sat"