diff --git a/i18n/yue-hant.json b/i18n/yue-hant.json new file mode 100644 index 0000000..65cf685 --- /dev/null +++ b/i18n/yue-hant.json @@ -0,0 +1,224 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Winston Sung" + ] + }, + "tooltip-mark": "?", + "relative-today": "[今日]A hh:mm", + "relative-prevday": "[尋日]A hh:mm", + "relative-nextday": "[聽日]A hh:mm", + "relative-thisweek": "ddddA hh:mm", + "relative-pastweek": "[上]ddddA hh:mm", + "relative-other": "YYYY-MM-DD", + "done": "搞掂", + "invalid-token-retrying": "權杖無效。攞緊新嘅權杖再試過…", + "getting-token": "攞緊權杖…", + "opening-page": "開緊版「$1」", + "saving-page": "儲存緊版…", + "invalid-title": "標題無效:$1", + "editconflict-retrying": "偵測到編輯衝突,重試修改", + "save-failed-retrying": "儲存失敗,喺$1秒後再試過…", + "moving-page": "搬緊版…", + "batch-starting": "批量操作緊", + "batch-no-pages": "未指定版面", + "batch-done-page": "搞掂([[$1]])", + "batch-progress": "搞掂($1/$2項動作成功搞掂)", + "submit": "提交", + "hidden-user": "一個未知用戶", + "querying-user": "查詢緊用戶「$1」", + "fetching-userinfo": "查詢緊用戶資訊…", + "failed-token": "攞唔到權杖。", + "failed-userinfo": "查詢唔到$1嘅用戶資訊。", + "blocking": "封鎖緊用戶…", + "not-blocked": "未封鎖此用戶。", + "unblocking": "解封緊用戶…", + "notify-fail-iprange": "通知唔到IP範圍", + "notify-self-skip": "呢版係你($1)開嘅;�唔通知用戶", + "notifying-user": "通知緊$1", + "watching-user": "監視緊用戶版…", + "info": "資訊", + "note": "註", + "error": "錯誤", + "link-rollback": "反轉", + "link-vandalism": "破壞", + "link-goodfaith-rollback": "反轉(AGF)", + "restore-revision": "恢復呢個版本", + "fetching-data": "攞緊較早前嘅修訂版本資訊", + "saving-reverted": "儲存緊反轉內容", + "prompt-reason-restore": "請寫低反轉理由:", + "reversion-complete": "反轉成功", + "cant-edit-protected": "改唔到呢版,好可能係因為呢版受保護。", + "revert-multiple-prompt": "$1一連改咗{{formatnum:$2}}次。你係咪肯定要全部反轉?", + "summary-prompt": "編輯摘要度嘅額外評論(可以唔填):", + "user-aborted": "由用戶中止。", + "restore-summary": "反轉返去%USER%所改嘅版本$1", + "goodfaith-summary": "反轉%USER%嘅善意修改", + "vandalism-summary": "反轉%USER%嘅{{formatnum:$1}}次{{plural:$1|修改}}到$2嘅最後修訂版", + "normal-summary": "反轉%USER%嘅{{formatnum:$1}}次{{plural:$1|修改}}", + "revert-confirm": "反轉版面:肯定?", + "revert-complete": "反轉完", + "diff-last": "最近", + "diff-last-tooltip": "顯示最近修改嘅差異", + "diff-since": "自上", + "diff-sincemine": "自我", + "diff-current": "現時", + "reason": "原因:", + "loading": "載入緊...", + "select-all": "揀全部", + "deselect-all": "唔揀全部", + "option-delete": "剷版", + "option-talks": "剷埋相關討論版(用戶傾偈版除外)", + "option-redirects": "剷埋被刪版面嘅跳轉", + "option-subpages": "剷埋被刪版面嘅細版", + "option-subpage-talks": "剷埋被刪細版嘅討論版", + "option-subpage-redirects": "剷埋被刪細版嘅跳轉", + "pages-label": "要刪嘅版", + "complete": "批量刪版搞掂咗", + "dbatch-give-reason": "喂你要畀個原因先得㗎!", + "dbatch-no-pages": "無嘢好刪,中止緊", + "deleting": "剷緊版", + "deleting-page": "剷緊版$1", + "deleting-subpages": "剷緊細版", + "deleting-subpage": "剷緊細版$1", + "fetching-backlinks": "攞緊連入嘅鏈", + "fetching-redirects": "攞緊跳轉", + "deleting-redirects": "剷緊$1嘅跳轉", + "delete-redirect-summary": "剷咗嘅版「$1」嘅跳轉", + "deleting-talk": "剷緊版$1嘅討論版", + "delete-talk-summary": "剷咗嘅版「$1」嘅討論版", + "undbatch-pages-label": "取消刪除嘅版", + "undeleting": "反剷呢一版", + "undeleting-page": "反剷 $1 呢版", + "file-usage": "檔案用途", + "protect-action-type": "動作類型", + "protect-protect-label": "保護版", + "protect-protect-tooltip": "應用實際保護落呢版度", + "protect-tag-label": "用保護模標記呢版", + "protect-tag-tooltip": "如果保護呢版嘅管理員唔記得加個保護模,又或者你啱啱保護呢版嘅時候無標記到,你可以用呢個選項加恰當嘅保護標記。", + "protect-request-label": "請求保護", + "protect-request-tooltip": "如果你想透過管理員留言板請求保護。", + "protect-request-sysop-tooltip": "如果你想透過管理員留言板請求保護,而唔係自己保護。", + "preset": "預設", + "choose-preset": "揀個預設:", + "prev-protections": "之前嘅保護", + "past-protected": "呢版之前保護過", + "sysops-contacted": "你有無試過聯絡保護呢版嘅管理員({{list:$1}})先?", + "unprotected-time": "喺{{date:$1|relative|utc}}解除咗保護", + "expired-time": "喺{{date:$1|relative|utc}}過咗期", + "expires-time": "喺{{date:$1|relative|utc}}到期", + "duration-months": "$1個{{plural:$1|月}}", + "protect-options": "保護選項", + "protect-edit-modify": "改編輯保護", + "protect-edit-label": "編輯保護:", + "protect-move-modify": "改搬版保護", + "protect-move-label": "搬版保護:", + "protect-create-label": "開版保護:", + "protect-reason": "原因(保護日誌用):", + "protect-current-label": "顯示保護層級", + "protect-current-none": "無保護", + "protect-current": "$1:$2", + "protect-current-cascading": "$1:$2(連串)", + "protect-cascade-from": "自[[$1]]嘅連串保護", + "by-sysop": "由[[{{ns:3}}:$1|$1]]", + "duration-label": "長度:", + "protect-notes-label": "註:", + "note-requested-label": "$1請求", + "note-requested": "喺$1請求", + "request-revid-label": "$1修訂版本ID", + "protect-select-tag": "揀保護模:", + "protect-tag-small-label": "Icon化", + "protect-tag-noinclude-label": "用<noinclude>包住保護模", + "protect-request-preset-label": "保護類型", + "protect-request-type-label": "類型同原因:", + "temporary": "臨時", + "custom-expiry-prompt": "入自訂到期時間。\n你可以用相對時間,例如係「1 minute」或「19 days」,或絕對時間戳「yyyymmddhhmm」(例如「200602011405」係2006年2月1號 14:05 UTC)。", + "all-users": "全部", + "custom-expiry-label": "自訂...", + "protect-tag-none-status": "無嘢好做", + "protect-tag-removing": "剷緊走保護模", + "nothing-to-do": "無嘢好做", + "block-window-title": "封鎖或向$1發出封鎖模", + "block-self-warn": "你即將封鎖自己!你肯定要繼續?", + "block-action": "封鎖用戶", + "block-partial": "部分封鎖", + "block-partial-tooltip": "開著部份封鎖同部份封鎖模", + "block-tag": "加封鎖模落用戶傾偈版度", + "block-tag-tooltip": "加封鎖模落用戶傾偈版度", + "block-64-field-label": "轉做/64廣域封鎖", + "block-64-help": "封鎖/64([[Special:Contributions/$1|$1]])通常係無問題嘅,甚至會更好。", + "block-64-label": "改為封/64", + "block-64-template": "任何模都會去原本嘅IP地址度:$1", + "block-tag-options": "模選項", + "block-block-options": "封鎖選項", + "block-expiry-indefinite": "無限期", + "unblock-label": "解封呢位用戶", + "block-custom-expiry": "自訂到期時間", + "block-custom-expiry-tooltip": "你可以用相對時間,例如係「1 minute」或「19 days」,或絕對時間戳「yyyymmddhhmm」(例如「200602011405」係2006年2月1號 14:05 UTC)。", + "block-pages-tooltip": "最多10版。", + "block-namespaces-label": "空間名封鎖", + "block-namespaces-tooltip": "禁止修改呢啲空間名。", + "block-nocreate-label": "禁止開戶", + "block-noemail-label": "禁止用戶寄電郵", + "block-disabletalk-label": "防止呢位用戶封鎖期間改自己嘅傾偈版", + "block-partial-disabletalk-tooltip": "發出部份封鎖嘅時候,一定唔可以剔呢個選項,除非你想禁埋佢改用戶傾偈空間名。", + "block-auto-label": "自動封鎖任何用咗嘅IP地址(硬封)", + "block-hard-label": "禁止簽到咗嘅用戶用呢個IP地址(硬封)", + "block-watch-label": "監視用戶同用戶傾偈版", + "block-reason-label": "原因(封鎖日誌用):", + "block-reason-tooltip": "考慮喺預設訊息之上加啲有用嘅細節。", + "block-see-label": "睇埋:", + "block-see-filter": "過濾器紀錄", + "block-see-deleted": "刪咗嘅貢獻", + "block-tag-template": "揀傾偈版模:", + "block-linked-label": "連咗嘅版", + "block-tag-expiry": "封鎖時長:", + "block-tag-expiry-tooltip": "封鎖到期時長,譬如係24 hours、2 weeks、indefinite等等", + "block-tag-reason-label": "封鎖您嘅原因…", + "block-tag-reason-tooltip": "可以唔填嘅原因,愛來取代預設嘅通用原因。淨係喺通用封鎖模度啱用。", + "block-tag-noexpiry-label": "唔好喺個模度加到期時間", + "block-tag-notalk-label": "禁止改討論版", + "block-current-partial": "$1部份封鎖咗", + "block-current": "$1全站封鎖咗", + "block-current-range": "$1以廣域封鎖形式全站封鎖咗", + "block-current-partial-range": "$1以廣域封鎖形式部份封鎖咗", + "block-expiry-date": "喺{{date:$1|relative|utc}}到期", + "block-current-change": "呢個表格會改現時嘅封鎖。", + "block-current-add": "呢個表格會加額外封鎖。", + "unblocked-ago": "喺{{date:$1|relative|utc}}解封咗", + "block-expired": "$1,喺{{date:$2|relative|utc}}過咗期", + "block-log-current": "之前嘅封鎖", + "block-log-past": "呢位用戶之前被封鎖過", + "block-partial-blank": "無揀到任何版面或空間明,亦無應用到任何電郵或開戶限制;請揀至少一個選項以實施部分封鎖!", + "block-warn-noexpiry": "請提供到期時間!", + "block-warn-indef-ip": "唔可以無限期封鎖一個IP地址!", + "block-warn-noreason": "請提供封鎖原因!", + "block-doing": "封鎖緊", + "block-warn-partial-usertalk": "除非禁埋佢改用戶傾偈空間,否則部份封鎖禁止唔到佢改討論版!", + "block-conflict": "$1嘅封鎖狀態改咗。最近嘅封鎖日誌項目:", + "summary-added": "加咗{{plural:$2|標記}}{{list:$1}}", + "summary-removed": "剷咗{{plural:$2|標記}}{{list:$1}}", + "summary-added-removed": "加咗{{plural:$3|標記}}{{list:$1}};同埋剷咗{{plural:$3|標記}}{{list:$2}}", + "status-added": "加咗$1個{{plural:$1|標記}}", + "status-removed": "剷咗$1個{{plural:$1|標記}}", + "status-added-removed": "加咗$1個{{plural:$1|標記}};剷咗$2個{{plural:$2|標記}}", + "cant-remove": "呢版度搵唔到{{$1}}... 剷唔到", + "untagging": "取消標記緊", + "resolved-redirect": "處理咗模跳轉,由{{$1}}跳轉到去{{$2}}", + "tagging-status": "標記緊$1", + "tag-fetching-redirects": "攞緊{{list:$1}}嘅跳轉", + "bad-venue": "識別唔到嘅場地:$1", + "nomination-complete-redirect": "提名成功,跳轉緊去討論版", + "xfd-editreq-failed": "加唔到修改請求,討論版可能受保護", + "fetching-creator": "搵緊開版者", + "notifying-creator": "通知最初嘅貢獻者($1)", + "pref-logxfdnominations-label": "提出刪版討論(XfD)嘅時候,喺用戶空間度留低紀錄", + "pref-logxfdnominations-tooltip": "用戶空間日誌可以幫你跟實自己提出咗幾多次刪版討論", + "pref-xfdlogpagename-label": "喺呢頁用戶細版度保留刪版討論用戶空間日誌", + "pref-xfdlogpagename-tooltip": "喺呢個箱度入細版版名。你會喺User:用戶名/細版名度搵到你嘅提刪日誌。你要開著用戶空間提刪日誌,呢欄先會有效。", + "pref-xfdwatchpage-label": "加提刪嘅版落監視清單度", + "pref-xfdwatchdiscussion-label": "加刪版討論版落監視清單度", + "pref-xfdwatchlist-label": "加刪版討論日誌或一覽表落監視清單度", + "pref-xfdwatchlist-tooltip": "呢個選項淨係喺新討論會開做新版嘅刪版討論場地啱用", + "pref-xfdwatchuser-label": "通知嘅時候加最初貢獻者嘅用戶傾偈版落監視清單度" +}