勘误规范和指南
- 如果是需要统一翻译的词,请先update"需要统一翻译的词.csv"。然后还需要添加进各自的章节的勘误表里
- 编辑现在正在排版加工,到时候出来的最终版本的页数肯定是对不上的,所以请不要使用页数,建议使用:
“3.2.4 Windows事件跟踪“里的:
“ETW 机制的强大在于能以非常低的开销(通常小于百分之几)提供大量信息“
应为
”ETW 机制的强大在于XXXXX低的开销(通常小于百分之几)提供大量信息“
英文原文为
“x x x x x”
“3.2.5 Windows事件Example“里的:
“ETW 机制的强大在于xample“
应为
”ETW 机制的强大在于XXXXX低的开销(通常小于百分之几)提供大量信息“
英文原文为
“x x x x x”