From d1e1a71211bebd0e5f034ef52a8336e2f4489e28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: bovirus <1262554+bovirus@users.noreply.github.com> Date: Mon, 2 Oct 2023 21:16:23 +0200 Subject: [PATCH] Update italian language Complete untranslated strings --- locales/it.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/locales/it.po b/locales/it.po index af0e7a0511..2726f10aad 100644 --- a/locales/it.po +++ b/locales/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: poedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: help@poedit.net\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-30 19:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-30 16:45\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-02 21:09+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -16,15 +16,17 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Language: it\n" "X-Crowdin-File: /locales/poedit.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 3\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" msgid "Hide this notification message" msgstr "Nascondi questo messaggio di notifica" msgid "Don’t Show Again" -msgstr "Non mostrare più" +msgstr "Non visualizzare più" msgid "Don’t show again" -msgstr "Non mostrare più" +msgstr "Non visualizzare più" #, c-format msgid "(New: %i, obsolete: %i)" @@ -57,7 +59,7 @@ msgid "Malformed header: “%s”" msgstr "Intestazione malformata: “%s”" msgid "PO Translation Files" -msgstr "File traduzione PO " +msgstr "File traduzione PO" msgid "POT Translation Templates" msgstr "Modelli traduzione POT" @@ -198,22 +200,22 @@ msgstr "" "sincronizzare senza problemi le traduzioni gestite su di esse." msgid "How does cloud sync work?" -msgstr "" +msgstr "Come funziona la sincronizzazione cloud?" msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Account" msgid "(not signed in)" -msgstr "" +msgstr "(non registrato)" msgid "File" msgstr "File" msgid "Open cloud translation" -msgstr "" +msgstr "Apri traduzione cloud" msgid "Manage accounts" -msgstr "" +msgstr "Gestisci account" msgid "Project:" msgstr "Progetto:" @@ -222,13 +224,13 @@ msgid "Language:" msgstr "Lingua:" msgid "Sign in to Cloud Account" -msgstr "" +msgstr "Accedi all'account cloud" msgid "Sign in to cloud account" -msgstr "" +msgstr "Accedi all'account cloud" msgid "No translation projects listed in your account." -msgstr "" +msgstr "Nessun progetto di traduzione elencato nell'account." msgid "Downloading latest translations…" msgstr "Download versione aggiornata traduzione…" @@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "Download versione aggiornata traduzione…" #. TRANSLATORS: "%s" is a name of online service, e.g. "Crowdin" or "Localazy" #, c-format msgid "Sign in to %s" -msgstr "" +msgstr "Accedi a %s" msgid "Syncing" msgstr "Sincronizzazione" @@ -244,12 +246,12 @@ msgstr "Sincronizzazione" #. TRANSLATORS: %s is a cloud destination, e.g. "Crowdin" or ftp.wordpress.com etc. #, c-format msgid "Uploading translations to %s…" -msgstr "" +msgstr "Caricamento traduzioni su %s..." #. TRANSLATORS: %s is a cloud destination, e.g. "Crowdin" or ftp.wordpress.com etc. #, c-format msgid "Uploading translations to %s failed." -msgstr "" +msgstr "Caricamento traduzioni su %s non riuscito." msgid "Syncing error" msgstr "Errore di sincronizzazione" @@ -285,6 +287,8 @@ msgid "" "Crowdin is an online localization management platform and collaborative " "translation tool." msgstr "" +"Crowdin è una piattaforma di gestione della localizzazione online e uno " +"strumento di traduzione collaborativa." msgid "Waiting for authentication…" msgstr "Autenticazione…" @@ -768,7 +772,7 @@ msgid "Hide Sidebar" msgstr "Nascondi barra laterale" msgid "Show Sidebar" -msgstr "Mostra barra laterale" +msgstr "Visualizza barra laterale" msgid "Hide Status Bar" msgstr "Nascondi barra di stato" @@ -990,7 +994,7 @@ msgstr "Impossibile eseguire il programma: %s" #. TRANSLATORS: placeholder/hint in language controls msgid "Language name or code" -msgstr "" +msgstr "Nome o codice lingua" msgid "Translation Language" msgstr "Lingua della traduzione" @@ -999,27 +1003,32 @@ msgid "Language of the translation:" msgstr "Lingua della traduzione:" msgid "All strings" -msgstr "" +msgstr "Tutte le stringhe" msgid "Couldn’t download Localazy project details." -msgstr "" +msgstr "Impossibile scaricare i dettagli del progetto Localazy." msgid "There was an error when uploading translations to Localazy." msgstr "" +"Si è verificato un errore durante il caricamento delle traduzioni su " +"Localazy." msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "Progetti" msgid "" "Localazy is a highly automated localization platform allowing anyone to " "translate their products and content into multiple languages easily." msgstr "" +"Localazy è una piattaforma di localizzazione altamente automatizzata che " +"consente a chiunque di tradurre facilmente i propri prodotti e contenuti in " +"più lingue." msgid "Add Project" -msgstr "" +msgstr "Account" msgid "Add project" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi progetto" msgid "Poedit - Catalogs manager" msgstr "Poedit - Gestore cataloghi" @@ -1134,7 +1143,7 @@ msgid "Substitutions" msgstr "Sostituzioni" msgid "Show Substitutions" -msgstr "Visualizza sostituzioni " +msgstr "Visualizza sostituzioni" msgid "Smart Copy/Paste" msgstr "Copia/incolla rapido" @@ -1177,7 +1186,7 @@ msgstr "&Visualizza" #. TRANSLATORS: This must be the same as OS X's translation of this View menu item msgid "Show Toolbar" -msgstr "Mostra la barra degli strumenti" +msgstr "Visualizza barra strumenti" #. TRANSLATORS: This must be the same as OS X's translation of this View menu item msgid "Customize Toolbar…" @@ -1200,7 +1209,7 @@ msgid "Welcome to Poedit" msgstr "Benvenuto in Poedit" msgid "Bring All to Front" -msgstr "Mostra tutto in primo piano" +msgstr "Visualizza tutto in primo piano" msgid "Information about the translator" msgstr "Informazioni sul traduttore" @@ -1503,12 +1512,14 @@ msgstr "" "Non funziona se vengono utilizzati solo ID senza il testo effettivo." msgid "Cannot pre-translate from unknown language." -msgstr "" +msgstr "Impossibile pre-tradurre da una lingua sconosciuta." msgid "" "Pre-translation requires that source text’s language is known. Poedit " "couldn’t detect it in this file." msgstr "" +"La pre-traduzione richiede che la lingua del testo sorgente sia conosciuta. " +"Poedit non è riuscito a rilevare la lingua in questo file." msgid "Only fill in exact matches" msgstr "Riempi solo quelle con corrispondenza esatta" @@ -1517,6 +1528,9 @@ msgid "" "By default, inaccurate results are also included, but marked as needing " "work. Check this option to only include perfect matches." msgstr "" +"Per impostazione predefinita, vengono inclusi anche i risultati imprecisi, " +"ma contrassegnati come da elaborare. Seleziona questa opzione per includere " +"solo le corrispondenze esatte." msgid "Don’t mark exact matches as needing work" msgstr "Non segnare le corrispondenze esatte come 'Da verificare'" @@ -1758,10 +1772,10 @@ msgid "Open recent" msgstr "Apri recente" msgid "Open cloud translation…" -msgstr "" +msgstr "Apri traduzione cloud..." msgid "Open Cloud Translation…" -msgstr "" +msgstr "Apri traduzione cloud..." msgid "&Start window" msgstr "Finestra d'avvio" @@ -1858,10 +1872,10 @@ msgid "Show String &ID" msgstr "Visualizza &ID stringa" msgid "Show warnings" -msgstr "Mostra avvisi" +msgstr "Visualizza avvisi" msgid "Show Warnings" -msgstr "Mostra avvisi" +msgstr "Visualizza avvisi" msgid "Sort by &file order" msgstr "Ordina per ordine &file" @@ -2245,6 +2259,8 @@ msgid "" "Translation suggestions require that source text’s language is known. Poedit " "couldn’t detect it in this file." msgstr "" +"I suggerimenti traduzione richiedono che la lingua del testo sorgente sia " +"conosciuta. Poedit non è riuscito a rilevare la lingua in questo file." msgid "The TMX file is malformed." msgstr "Il file TMX presenta anomalie." @@ -2325,10 +2341,10 @@ msgid "Open and edit translation files." msgstr "Apri e modifica i file traduzione." msgid "Translate cloud project" -msgstr "" +msgstr "Traduci progetto cloud" msgid "Collaborate with other people online." -msgstr "" +msgstr "Collabora online con altre persone." msgid "Recent files" msgstr "File recenti"