Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Transliteration and reverse transliteration yield different output #134

Open
malayaleecoder opened this issue May 16, 2016 · 3 comments
Open

Comments

@malayaleecoder
Copy link

On transliterating varnamproject , വർണംപ്രൊജെക്റ്റ് is obtained. But on reverse transliterating വർണംപ്രൊജെക്റ്റ്, the output seen is varnamprojekt. Have tested with other common words(which yield the correct results). Not sure if this issue is specific to this word.

@kevinmartinjos
Copy link
Contributor

Did you get this result before or after training on a word corpus? If already trained, transliteration can produce the intended result even when an approximate term is provided. But in reverse transilteration, it probably outputs the absolute phonetic match.

@navaneeth
Copy link
Member

navaneeth commented Jun 4, 2017 via email

@kevinmartinjos
Copy link
Contributor

In that case can we close this issue?

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants