You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
As a developer I need to see what the current accuracy is before I make changes so that after I make the changes I can test the accuracy again and ensure that it improved before I submit a pull request.
There is a file /tests/fixtures/greekToEnglish/interlinear.json that provides the interlinear mapping between Greek and English. This can be used as the answer sheet to reference.
Issues to handle:
Capitalization may be removed during alignment
Punctuation may have been removed
Alignment and Interlinear data may not just map individual words but phrases of varying length
Interlinear data does not map 100% and may have alternate translations for some words/phrases
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
klappy
changed the title
Accuracy Test for Quantifying Improvements
Test for Quantifying Accuracy and Improvements
Oct 31, 2016
As a developer I need to see what the current accuracy is before I make changes so that after I make the changes I can test the accuracy again and ensure that it improved before I submit a pull request.
There is a file /tests/fixtures/greekToEnglish/interlinear.json that provides the interlinear mapping between Greek and English. This can be used as the answer sheet to reference.
Issues to handle:
The text was updated successfully, but these errors were encountered: