You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
When I ran Sushi with SRT subtitles that were encoded as UTF-8-BOM Sushi saved the output subtitles as simply UTF-8. When trying to open this file in Aegisub it gave the following error:
This is easily fixed by changing the encoding of the file. Weirdly enough, this only seems to happen on SRT subtitles, when I ran Sushi on .ass subtitles which used UTF-8-BOM it did not change the encoding.
Here's the original and sushi output if needed: sushi.zip
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
According to subs.py your first comment is in line with the source.
It writes utf-8 when dealing with srt, and utf-8-sig when dealing with ass.
I will open up a pull request to change that behavior.
As an update, this doesn't happen on all SRT files, only some.
Interesting... can you please provide files to reproduce?
When I ran Sushi with SRT subtitles that were encoded as UTF-8-BOM Sushi saved the output subtitles as simply UTF-8. When trying to open this file in Aegisub it gave the following error:
This is easily fixed by changing the encoding of the file. Weirdly enough, this only seems to happen on SRT subtitles, when I ran Sushi on .ass subtitles which used UTF-8-BOM it did not change the encoding.
Here's the original and sushi output if needed:
sushi.zip
The text was updated successfully, but these errors were encountered: