diff --git a/po/polo-cs.po b/po/polo-cs.po new file mode 100644 index 0000000..236b88b --- /dev/null +++ b/po/polo-cs.po @@ -0,0 +1,4803 @@ +# Czech translation for Polo. +# Copyright (C) YEAR Tony George (teejeetech@gmail.com) +# This file is distributed under the same license as the polo package. +# Amerey.eu , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: polo 1.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: teejeetech@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-05 12:03+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-04 20:28+0100\n" +"Last-Translator: Amerey.eu \n" +"Language-Team: \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:232 +msgid " (locked)" +msgstr " (uzamčeno)" + +#: Common/Main.vala:1345 +msgid "" +"'pkexec' or 'gksu' is needed for executing admin operations. Install " +"required packages and try again." +msgstr "" +"'pkexec' nebo 'gksu' je potřeba pro provádění administrátorských operací. " +"Nainstalujte požadované balíčky a zkuste to znovu." + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:197 Gtk/FilePropertiesWindow.vala:199 +#: Gtk/Sidebar.vala:725 Gtk/Sidebar.vala:727 Utility/Device.vala:2515 +#: Utility/Device.vala:2517 Utility/Device.vala:2519 +msgid "(empty)" +msgstr "(prázdné)" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1886 +msgid "" +"+ Scan inside archives\n" +"+ Scan all files (no size limit)\n" +"+ Scan for potentially unwanted applications (PUAs)" +msgstr "" +"+ Skenování uvnitř archivů\n" +"+ Skenovat všechny soubory (bez omezení velikosti)\n" +"+ Vyhledávání potenciálně nechtěných aplikací (PUA)" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1855 +msgid "" +"+ Skip archives\n" +"+ Skip large files (> 5 MB)" +msgstr "" +"+ Přeskočit archivy\n" +"+ Přeskočit velké soubory (> 5 MB)" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1156 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: Gtk/ViewPopover.vala:210 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: Gtk/ViewPopover.vala:215 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: Gtk/ViewPopover.vala:220 +msgid "2H" +msgstr "2H" + +#: Gtk/ViewPopover.vala:225 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:166 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:177 +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:188 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:199 +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:213 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:225 +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:237 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:249 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:344 +#, c-format +msgid "" +"A dynamically allocated disk will be created with specified size. File size " +"will increase gradually as disk is modified." +msgstr "" +"Vytvoří se dynamicky alokovaný disk s určenou velikostí. Velikost souboru se " +"bude postupně zvětšovat s tím, jak bude disk upravován." + +#: Gtk/MainWindow.vala:1000 +msgid "A modern file manager for Linux" +msgstr "Moderní správce souborů pro Linux" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:518 Gtk/MainMenubar.vala:2107 +msgid "About" +msgstr "0 aplikaci" + +#: Gtk/FileViewList.vala:1049 +msgid "Access" +msgstr "Přístup" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:294 Gtk/ClamScanBox.vala:382 Gtk/ClamScanBox.vala:470 +#, c-format +msgid "Access Denied" +msgstr "Přístup odepřen" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:283 +msgid "Accessed" +msgstr "Zpřístupněno" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:256 +msgid "Account Configuration" +msgstr "Konfigurace účtu" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:114 +msgid "Account Name" +msgstr "Jméno účtu" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1677 +msgid "Account Removed" +msgstr "Účet odstraněn" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:152 +msgid "Account Type" +msgstr "Typ účtu" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:257 +msgid "" +"Account setup will be started in a terminal window. Answer the prompts and " +"finish setup to add account." +msgstr "" +"Nastavení účtu bude zahájeno v okně terminálu. Odpovězte na dotazy a " +"dokončete nastavení pro přidání účtu." + +#: Gtk/Settings.vala:1073 +msgid "Action button" +msgstr "Tlačítko Akce" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:760 Gtk/FilePropertiesBox.vala:806 +#: Gtk/Sidebar.vala:1204 +msgid "Actions" +msgstr "Akce" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1608 +msgid "Add Account" +msgstr "Přidat účet" + +#: Gtk/BookmarksMenu.vala:74 Gtk/PlacesPopover.vala:714 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Přidat Záložku" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:78 +msgid "Add Cloud Storage Account" +msgstr "Přidat účet cloudového úložiště" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2356 Gtk/Settings.vala:2730 +msgid "Add Password" +msgstr "Přidat heslo" + +#: Gtk/Sidebar.vala:543 +msgid "Add bookmark" +msgstr "Přidat záložku" + +#: Gtk/Sidebar.vala:544 +msgid "Add bookmark for this location" +msgstr "Přidat záložku pro toto místo" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:735 +msgid "Admin Window" +msgstr "Okno správce" + +#: Gtk/Settings.vala:2334 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:795 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1746 +msgid "Advanced options" +msgstr "Pokročilé možnosti" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1474 +#, c-format +msgid "All files verified successfully" +msgstr "Všechny soubory byly úspěšně ověřeny" + +#: Utility/Shell.vala:61 +msgid "Almquist shell (ash)" +msgstr "Almquist shell (ash)" + +#: Gtk/Settings.vala:2602 +msgid "Amount of RAM to allocate for guest machine" +msgstr "Množství paměti RAM k přidělení hostujícímu počítači" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4601 +msgid "Another file exists with this name" +msgstr "Existuje jiný soubor s tímto názvem" + +#: Utility/AppLock.vala:59 +msgid "Another instance of this application is running" +msgstr "Je spuštěna další instance této aplikace" + +#: Common/Main.vala:1019 Common/Main.vala:1169 Common/Main.vala:1258 +msgid "App config loaded" +msgstr "Načtena konfigurace aplikace" + +#: Common/Main.vala:796 Common/Main.vala:1136 Common/Main.vala:1214 +msgid "App config saved" +msgstr "Konfigurace aplikace byla uložena" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:519 +msgid "Application Info" +msgstr "Informace o aplikaci" + +#: Gtk/WizardWindow.vala:129 +msgid "Apply" +msgstr "Použít" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:509 Gtk/FilePropertiesBox.vala:546 +msgid "Apply recursively to directory contents" +msgstr "Použít rekurzivně na obsah adresáře" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1461 Gtk/Settings.vala:2637 +msgid "Archive" +msgstr "Archiv" + +#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:442 +msgid "Artists" +msgstr "Umělci" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1828 +msgid "As Admin" +msgstr "Jako správce" + +#: Utility/VideoDownloadTask.vala:62 +msgid "Audio" +msgstr "Zvuk" + +#: Utility/VideoDownloadTask.vala:327 +#, c-format +msgid "Audio Bitrate" +msgstr "Bitrate zvuku" + +#: Utility/VideoDownloadTask.vala:326 +#, c-format +msgid "Audio Codec" +msgstr "Audio kodek" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:190 +#, c-format +msgid "Authorization was started" +msgstr "Byla spuštěna autorizace" + +#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:426 +msgid "Authors" +msgstr "Autoři" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:232 Utility/Device.vala:2566 +#, c-format +msgid "Available" +msgstr "Dostupný" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:1092 +msgid "BZip2 Compressed Disk Image" +msgstr "BZip2 Compressed Disk Image" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:159 Gtk/MainMenubar.vala:1257 Gtk/Pathbar.vala:820 +#: Gtk/Settings.vala:395 Gtk/Settings.vala:820 Utility/Gtk/AboutWindow.vala:343 +#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:375 +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:317 +msgid "Background Color" +msgstr "Barva pozadí" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:567 +msgid "Backup" +msgstr "Záloha" + +#: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:254 +msgid "Backup Complete" +msgstr "Záloha byla dokončena" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:278 +msgid "Base" +msgstr "Základ" + +#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:80 +msgid "Become a Patron" +msgstr "Staňte se patronem" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:162 +msgid "Best (audio + video)" +msgstr "Nejlepší (audio + video)" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:173 +msgid "Best (audio only)" +msgstr "Nejlepší (pouze zvuk)" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:184 +msgid "Best (video only)" +msgstr "Nejlepší (pouze video)" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:195 +msgid "Best Video + Best Audio (merge)" +msgstr "Nejlepší video + nejlepší zvuk (sloučit)" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1444 +msgid "Block Size" +msgstr "Velikost bloku" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:203 +msgid "Blocks" +msgstr "Bloky" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:538 +msgid "Bookmark" +msgstr "Záložka" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:291 Gtk/Pathbar.vala:172 Gtk/Settings.vala:565 +#: Gtk/Settings.vala:780 Gtk/Settings.vala:1037 Gtk/Sidebar.vala:362 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Záložky" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2681 Gtk/Settings.vala:2885 +msgid "Boost Color" +msgstr "Zesílit barvu" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2682 +msgid "" +"Boost color (more saturation). This can be used for correcting photos that " +"are too dull (less color)." +msgstr "" +"Zesílit barvu (více sytosti). To lze použít pro korekci příliš matných " +"fotografií (méně barev)." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2139 +msgid "Boot Disk" +msgstr "Spouštěcí disk" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1716 +msgid "Boot ISO file in QEMU-KVM virtual machine" +msgstr "Spustit soubor ISO ve virtuálním počítači QEMU-KVM" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2180 +msgid "Boot from an ISO file with the selected disk attached" +msgstr "Spustit ze souboru ISO s připojeným vybraným diskem" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1715 +msgid "Boot in VM" +msgstr "Spustit ve VM" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2140 +msgid "Boot the selected disk in a virtual machine" +msgstr "Spustit vybraný disk ve virtuálním počítači" + +#: Utility/Shell.vala:40 +msgid "Bourne again shell (bash)" +msgstr "Bourne again shell (bash)" + +#: Gtk/FileViewList.vala:389 +#, c-format +msgid "Broken" +msgstr "Nefunkční" + +#: Utility/FileTask.vala:335 Utility/FileTask.vala:390 +#: Utility/FileTask.vala:454 Utility/FileTask.vala:1169 +msgid "Building file list..." +msgstr "Vytváření seznamu souborů..." + +#: Utility/Shell.vala:52 +msgid "C shell (csh)" +msgstr "C shell (csh)" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:354 Gtk/ChecksumBox.vala:1424 Gtk/ChecksumBox.vala:1479 +#, c-format +msgid "CHANGED" +msgstr "ZMĚNĚNO" + +#: Gtk/Settings.vala:2431 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: Gtk/Settings.vala:2532 +msgid "CPU Cores" +msgstr "CPU jádra" + +#: Gtk/Settings.vala:2560 +msgid "CPU Limit (%)" +msgstr "Limit CPU (%)" + +#: Gtk/Settings.vala:2469 +msgid "CPU type to emulate for guest machine" +msgstr "Typ CPU k emulaci pro hostovaný počítač" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1642 +msgid "Calculate Folder Size" +msgstr "Vypočítat velikost složky" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1899 +msgid "Calculate directory sizes" +msgstr "Vypočítat velikosti adresářů" + +#: Gtk/FileViewList.vala:2832 +msgid "Calculating dir size..." +msgstr "Výpočet velikosti adresáře..." + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:211 Gtk/ClamScanBox.vala:182 +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:212 Gtk/ConnectServerWindow.vala:537 +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:582 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:2029 +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:274 Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:362 +#: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:119 +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:133 Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:109 +#: Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:135 Gtk/ProgressPanelPdfTask.vala:109 +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:110 +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:259 +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:260 +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:439 +#: Gtk/SimpleProgressWindow.vala:139 Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:175 +#: Utility/Gtk/GtkHelper.vala:160 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: Gtk/FileViewTab.vala:462 Gtk/LayoutBox.vala:508 Gtk/MainWindow.vala:162 +msgid "Cancel File Operations?" +msgstr "Zrušit operace se soubory?" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:275 +msgid "Cancel this file operation" +msgstr "Zrušit tuto operaci se souborem" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:596 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:599 +msgid "Cancelled" +msgstr "Zrušeno" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:680 +msgid "Cancelled by user" +msgstr "Zrušeno uživatelem" + +#: Gtk/FileViewList.vala:6184 +msgid "Cannot create archive in this location" +msgstr "V tomto umístění nelze vytvořit archiv" + +#: Gtk/FileViewList.vala:6024 +msgid "Cannot extract to this location" +msgstr "Nelze extrahovat do tohoto umístění" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:479 Gtk/MainHeaderBar.vala:265 +msgid "Change Application Settings" +msgstr "Změnit nastavení aplikace" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:161 +msgid "Change Directory" +msgstr "Změnit adresář" + +#: Gtk/Settings.vala:1967 Gtk/Settings.vala:2168 +msgid "Change column spacing" +msgstr "Změnit mezery mezi sloupci" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:162 +msgid "Change directory to current path" +msgstr "Změnit adresář na aktuální cestu" + +#: Gtk/Settings.vala:1705 +msgid "Change font size" +msgstr "Změnit velikost písma" + +#: Gtk/Settings.vala:1739 Gtk/Settings.vala:1894 Gtk/Settings.vala:2095 +msgid "Change icon size" +msgstr "Změnit velikosti ikony" + +#: Gtk/Settings.vala:1782 Gtk/Settings.vala:1932 Gtk/Settings.vala:2133 +msgid "Change row spacing" +msgstr "Změnit mezery mezi řádky" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:297 +msgid "Changed" +msgstr "Změněno" + +#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:391 +msgid "Changelog" +msgstr "Seznam změn" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:339 +#, c-format +msgid "" +"Changes can be discarded by deleting the derived file, or finalized by " +"merging it with base" +msgstr "" +"Změny lze zrušit smazáním odvozeného souboru nebo dokončit jeho sloučením se " +"základním" + +#: Gtk/Settings.vala:667 +msgid "" +"Changes will take effect after application is restarted.\n" +"Your session will be maintained.\n" +"\n" +"Restart now?" +msgstr "" +"Změny se projeví po restartu aplikace.\n" +"Vaše relace bude zachována.\n" +"\n" +"Restartovat nyní?" + +#: Gtk/ToolsWindow.vala:108 +msgid "Check" +msgstr "Zkontrolovat" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1984 +msgid "Check external tools" +msgstr "Zkontrolovat externí nástroje" + +#: Gtk/FileViewList.vala:2398 +msgid "Check if internet connection is active" +msgstr "Zkontrolujte, zda je aktivní připojení k internetu" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:578 +#, c-format +msgid "Check if the link is from a supported website." +msgstr "Zkontrolujte, zda odkaz pochází z podporovaného webu." + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:508 +#, c-format +msgid "Check your internet connectivity." +msgstr "Zkontrolujte připojení k internetu." + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:687 +msgid "Checking" +msgstr "Kontroluji" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:655 +msgid "Checking..." +msgstr "Kontroluji..." + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:625 Gtk/ChecksumBox.vala:1229 +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1919 Gtk/Settings.vala:2649 +#, c-format +msgid "Checksum" +msgstr "Kontrolní součet" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1573 +msgid "Checksum (Actual)" +msgstr "Kontrolní součet (skutečný)" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1574 +msgid "Checksum (Provided)" +msgstr "Kontrolní součet (poskytnut)" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1113 +msgid "Checksum File" +msgstr "Soubor kontrolního součtu" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1227 +#, c-format +msgid "Checksum Type" +msgstr "Typ kontrolního součtu" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:201 +msgid "Chroot" +msgstr "Chroot" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1814 +msgid "Cipher" +msgstr "Cipher" + +#: Gtk/WizardWindow.vala:164 Gtk/WizardWindow.vala:169 +msgid "Classic Icons (Single-Pane + SideBar + IconView)" +msgstr "Klasické ikony (jeden panel + boční panel + zobrazení ikon)" + +#: Gtk/WizardWindow.vala:174 +msgid "Classic List (Single-Pane + SideBar + ListView)" +msgstr "Klasický seznam (jeden panel + postranní panel + zobrazení seznamu)" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1853 +msgid "Clean thumbnail cache" +msgstr "Vyčistit mezipaměť miniatur" + +#: Gtk/MainWindow.vala:1027 +msgid "Cleaning Thumbnail Cache..." +msgstr "Čištění mezipaměti miniatur..." + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:181 +msgid "Clear the terminal output" +msgstr "Vymazat výstup terminálu" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1854 +msgid "" +"Clear the thumbnails in system cache. New thumbnails will be generated when " +"folders are browsed using any file manager." +msgstr "" +"Vymažte miniatury v systémové mezipaměti. Nové miniatury budou generovány " +"při procházení složek pomocí libovolného správce souborů." + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:190 +msgid "Click 'Cancel' to close this window" +msgstr "Kliknutím na 'Zrušit' toto okno zavřete" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:190 +msgid "Click 'Finish' to add the account" +msgstr "Kliknutím na 'Dokončit' přidejte účet" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:434 +msgid "Click to Remove" +msgstr "Kliknutím odeberat" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:438 +msgid "Click to Rename" +msgstr "Kliknutím přejmenovat" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:405 +msgid "Click to copy checksum to clipboard" +msgstr "Kliknutím zkopírujete kontrolní součet do schránky" + +#: Gtk/Pathbar.vala:319 +msgid "Click to edit path" +msgstr "Kliknutím upravíte cestu" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:482 Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:292 +#: Gtk/FileViewTab.vala:329 Gtk/MessageBar.vala:152 Gtk/SelectionBar.vala:204 +#: Gtk/WizardWindow.vala:143 Utility/Gtk/AboutWindow.vala:400 +#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:137 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: Gtk/Settings.vala:1131 +msgid "Close button (R)" +msgstr "Tlačítko Zavřít (R)" + +#: Gtk/MainHeaderBar.vala:313 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:367 +msgid "Close this window" +msgstr "Zavřít toto okno" + +#: Gtk/MainWindow.vala:163 +msgid "" +"Closing the application will cancel running file operations.\n" +"Do you want to cancel?" +msgstr "" +"Zavřením aplikace zrušíte spuštěné operace se soubory.\n" +"Opravdu chcete zrušit?" + +#: Gtk/FileViewTab.vala:463 +msgid "" +"Closing this pane will cancel file operations running in this pane.\n" +"Do you want to cancel?" +msgstr "" +"Zavřením tohoto okna zrušíte operace se soubory spuštěné v tomto okně.\n" +"Opravdu chcete zrušit?" + +#: Gtk/LayoutBox.vala:509 +msgid "" +"Closing this tab will cancel file operations running in this tab.\n" +"Do you want to cancel?" +msgstr "" +"Zavřením této záložky zrušíte operace se soubory spuštěné na této záložce.\n" +"Opravdu chcete zrušit?" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1571 +msgid "Cloud" +msgstr "Cloud" + +#: Utility/VideoDownloadTask.vala:315 +#, c-format +msgid "Code" +msgstr "Kód" + +#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:434 +msgid "Code Contributions" +msgstr "Příspěvky do kódu" + +#: Gtk/Settings.vala:1960 +msgid "Col spacing" +msgstr "Mezery mezi sloupci" + +#: Gtk/Settings.vala:2299 +msgid "Columns" +msgstr "Sloupce" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1517 +msgid "Comma-Separated File (CSV)" +msgstr "CSV" + +#: Gtk/WizardWindow.vala:179 +msgid "Commander Icons (Dual-Pane + IconView)" +msgstr "Ikony (dva panely + zobrazení ikon)" + +#: Gtk/WizardWindow.vala:184 +msgid "Commander List (Dual-Pane + ListView)" +msgstr "Seznamy (dva panely + zobrazení seznamů)" + +#: Common/Main.vala:522 +msgid "Commands listed below are not available on this system" +msgstr "Níže uvedené příkazy nejsou v tomto systému dostupné" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1088 +msgid "Compare" +msgstr "Porovnat" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1119 +msgid "Compare text file with file in opposite pane" +msgstr "Porovnat textový soubor se souborem v protějším panelu" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1089 +msgid "Compare text files side-by-side" +msgstr "Porovnat textové soubory vedle sebe" + +#: Utility/FileTask.vala:286 +msgid "Comparing items..." +msgstr "Porovnání položek..." + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:115 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:2036 +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1493 +msgid "Compress" +msgstr "Komprimovat" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1494 +msgid "Compress selected items and create new archive" +msgstr "Komprimovat vybrané položky a vytvořit nový archiv" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:231 +msgid "Compressed:" +msgstr "Komprimováno:" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:102 +msgid "Compressing" +msgstr "Komprimování" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:283 +msgid "Compression:" +msgstr "Komprese:" + +#: Gtk/PasswordDialog.vala:129 +msgid "Confirm Passphrase" +msgstr "Potvrdit heslo" + +#: Gtk/Settings.vala:1577 +msgid "Confirm before deleting files" +msgstr "Potvrdit před trvalým smazáním souborů" + +#: Gtk/Settings.vala:1589 +msgid "Confirm before trashing files" +msgstr "Potvrdit před přesunutím souborů do koše" + +#: Gtk/Settings.vala:1247 +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrzení" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:587 +msgid "Connect" +msgstr "Připojit" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1783 +msgid "Connect a USB device and come back to this menu" +msgstr "Připojte zařízení USB a vraťte se do této nabídky" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:113 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Připojit k serveru" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:381 +msgid "Connect to Server..." +msgstr "Připojit k serveru..." + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:505 +msgid "Connecting to Server..." +msgstr "Připojování k serveru..." + +#: Gtk/FileViewList.vala:1092 +msgid "Content Type" +msgstr "Typ obsahu" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:164 +msgid "Contents" +msgstr "Obsah" + +#: Gtk/Settings.vala:2857 +msgid "Convert" +msgstr "Převést" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:87 +msgid "Convert Virtual Disk" +msgstr "Převést virtuální disk" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2798 +msgid "Convert to" +msgstr "Převést na" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2626 +msgid "Convert to black and white" +msgstr "Převést do černobílé" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2199 +msgid "Convert to..." +msgstr "Převést na..." + +#: Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:75 +msgid "Converting disk format..." +msgstr "Převod formátu disku..." + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:654 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:705 +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:720 Gtk/FileContextMenu.vala:849 +#: Gtk/MainMenubar.vala:560 Gtk/TermContextMenu.vala:119 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" + +#: Gtk/MiddleToolbar.vala:173 +msgid "" +"Copy\n" +"\n" +"Copy selected items in active pane" +msgstr "" +"Kopírovat\n" +"\n" +"Zkopírovat vybrané položky v aktivním podokně" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1246 +msgid "Copy Across" +msgstr "Kopírovat napříč" + +#: Gtk/MiddleToolbar.vala:290 +msgid "" +"Copy Across\n" +"\n" +"Copy selected items in active pane to opposite pane" +msgstr "" +"Kopírovat napříč\n" +"\n" +"Zkopírujte vybrané položky v aktivním podokně do protějšího podokna" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1412 +msgid "Copy Path(s)" +msgstr "Kopírovat cestu(y)" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1206 +msgid "Copy To..." +msgstr "Kopírovat do..." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1413 +msgid "Copy file path to clipboard" +msgstr "Kopírovat cestu k souboru do schránky" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:850 +msgid "Copy selected items" +msgstr "Kopírovat vybrané položky" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:120 +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "Kopírovat vybraný text do schránky" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1207 +msgid "Copy to another location" +msgstr "Kopírovat na jiné místo" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1247 +msgid "Copy to other pane" +msgstr "Kopírovat do jiného panelu" + +#: Utility/FileTask.vala:793 +#, c-format +msgid "Copying file" +msgstr "Kopírování souboru" + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:153 +msgid "Copying files:" +msgstr "Kopírování souborů:" + +#: Utility/FileTask.vala:342 Utility/FileTask.vala:470 +msgid "Copying items..." +msgstr "Kopírování položek..." + +#: Utility/FileTask.vala:397 +msgid "Copying..." +msgstr "Kopírování..." + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:506 +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:575 +msgid "Could not fetch video info" +msgstr "Informace o videu se nepodařilo načíst" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:491 +#, c-format +msgid "Could not find bookmarked path" +msgstr "Nepodařilo se najít cestu označenou záložkou" + +#: Utility/Device.vala:1734 +#, c-format +msgid "Could not find file" +msgstr "Soubor nelze najít" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5038 +#, c-format +msgid "Could not find file in opposite pane" +msgstr "Nelze najít soubor v protějším panelu" + +#: Gtk/FileViewList.vala:3383 +msgid "Could not find path" +msgstr "Nepodařilo se najít cestu" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4327 +msgid "Could not find the opposite pane!" +msgstr "Nepodařilo se najít protější panel!" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5977 +msgid "Could not open file as archive" +msgstr "Soubor nelze otevřít jako archiv" + +#: Gtk/FileViewList.vala:2756 +msgid "Counting items..." +msgstr "Počítání položek..." + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:366 +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:81 +msgid "Create Derived Disk" +msgstr "Vytvořit odvozený disk" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2099 +msgid "Create Derived Disk..." +msgstr "Vytvořit odvozený disk..." + +#: Gtk/FileViewList.vala:4646 +msgid "Create Directory" +msgstr "Vytvořit adresář" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2082 +msgid "Create Disk..." +msgstr "Vytvořit disk..." + +#: Gtk/FileViewList.vala:4680 Gtk/FileViewList.vala:4716 +msgid "Create File" +msgstr "Vytvořit soubor" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2119 +msgid "Create Merged Disk..." +msgstr "Vytvořit sloučený disk..." + +#: Gtk/MainMenubar.vala:339 Gtk/MiddleToolbar.vala:328 +msgid "Create New File" +msgstr "Vytvořit nový soubor" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:297 Gtk/MiddleToolbar.vala:347 +msgid "Create New Folder" +msgstr "Vytvořit novou složku" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:78 +msgid "Create Virtual Disk" +msgstr "Vytvořit virtuální disk" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2083 +msgid "Create a virtual hard disk file" +msgstr "Vytvořit soubor virtuálního pevného disku" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2120 +msgid "" +"Create a virtual hard disk file by merging selected derived disk with it's " +"base" +msgstr "" +"Vytvořit soubor virtuálního pevného disku sloučením vybraného odvozeného " +"disku s jeho základem" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2100 +msgid "Create a virtual hard disk file that uses selected disk as the base" +msgstr "" +"Vytvořit soubor virtuálního pevného disku, který používá vybraný disk jako " +"základ" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4454 +msgid "Create copies of selected items?" +msgstr "Vytvořit kopie vybraných položek?" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:783 +msgid "Create new file from template" +msgstr "Vytvořit nový soubor ze šablony" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:657 +msgid "Create new file in this location" +msgstr "Vytvořit nový soubor v tomto umístění" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:637 +msgid "Create new folder in this location" +msgstr "Vytvořit novou složku v tomto umístění" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:265 Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:463 +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:611 Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:207 +#: Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:258 +#, c-format +msgid "Created" +msgstr "Vytvořeno" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:760 +msgid "Created directory" +msgstr "Vytvořený adresář" + +#: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:240 +msgid "" +"Creates rule for udisks2 to prevent auto-mounting of removable devices.\n" +"\n" +"Devices will be mounted only when you open them using Polo or another file " +"manager. This is good for security as partitions will remain unmounted till " +"they are actually needed." +msgstr "" +"Vytvoří pravidlo pro udisks2, které zabrání automatickému připojování " +"vyměnitelných zařízení.\n" +"\n" +"Zařízení budou připojena pouze tehdy, když je otevřete pomocí Polo nebo " +"jiného správce souborů. To je dobré pro zabezpečení, protože oddíly zůstanou " +"nepřipojené, dokud nebudou skutečně potřeba." + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:181 +msgid "Creating hard links:" +msgstr "Vytváření pevných odkazů:" + +#: Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:72 +msgid "Creating merged disk..." +msgstr "Vytváření sloučeného disku..." + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:178 +msgid "Creating symbolic links:" +msgstr "Vytváření symbolických odkazů:" + +#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:320 Utility/Gtk/AboutWindow.vala:381 +msgid "Credits" +msgstr "Amerey.eu" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:671 +msgid "Customize" +msgstr "Přizpůsobit" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:823 Gtk/MainMenubar.vala:518 +msgid "Cut" +msgstr "Vyjmout" + +#: Gtk/MiddleToolbar.vala:154 +msgid "" +"Cut\n" +"\n" +"Cut selected items in active pane" +msgstr "" +"Vyjmout\n" +"\n" +"Vyjmout vybrané položky v aktivním panelu" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:824 +msgid "Cut selected items" +msgstr "Vyjmout vybrané položky" + +#: Gtk/Settings.vala:314 Gtk/Settings.vala:1000 +msgid "Dark theme" +msgstr "Tmavý motiv" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:207 +msgid "Data:" +msgstr "Data:" + +#: Utility/Shell.vala:64 +msgid "Debian Almquist shell (dash)" +msgstr "Debian Almquist shell (dash)" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:2009 +msgid "Debug: List Devices" +msgstr "Ladění: Seznam zařízení" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1996 +msgid "Debug: List FileItem Objects" +msgstr "Ladění: Zobrazit seznam objektů FileItem" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:2022 +msgid "Debug: Monitors" +msgstr "Ladění: Monitory" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1885 +msgid "Deep Scan" +msgstr "Hluboké skenování" + +#: Utility/Shell.vala:58 +msgid "Default shell (sh)" +msgstr "Výchozí shell (sh)" + +#: Gtk/Settings.vala:1308 +msgid "Default view mode to use for new panes" +msgstr "Výchozí režim zobrazení pro nové panely" + +#: Gtk/Settings.vala:1232 +msgid "Defaults" +msgstr "Výchozí" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:394 Gtk/FileContextMenu.vala:987 +#: Gtk/MainMenubar.vala:692 Gtk/TrashBar.vala:98 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#: Gtk/MiddleToolbar.vala:251 +msgid "" +"Delete\n" +"\n" +"Delete selected items permanently (without sending to recycle bin)" +msgstr "" +"Vymazat\n" +"\n" +"Trvale smazat vybrané položky (bez odeslání do koše)" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:988 Gtk/TrashBar.vala:102 +msgid "Delete selected items permanently" +msgstr "Trvale odstranit vybrané položky" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4531 +msgid "Delete selected items?" +msgstr "Smazat vybrané položky?" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:457 +#, c-format +msgid "Deleted" +msgstr "Smazáno" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:798 +msgid "Deleted directory" +msgstr "Smazaný adresář" + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:170 +msgid "Deleting files:" +msgstr "Mazání souborů:" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:231 +msgid "Derived File" +msgstr "Odvozený soubor" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:334 +#, c-format +msgid "" +"Derived and base files will remain unchanged and can be deleted if not " +"required" +msgstr "" +"Odvozené a základní soubory zůstanou nezměněny a v případě potřeby je lze " +"smazat" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:653 Gtk/Sidebar.vala:346 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: Gtk/FileViewList.vala:6024 Gtk/FileViewList.vala:6046 +msgid "Destination directory does not exist" +msgstr "Cílový adresář neexistuje" + +#: Gtk/FileViewList.vala:6184 +msgid "Destination path is inside an archive (!)" +msgstr "Cílová cesta je uvnitř archivu (!)" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:234 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:156 Gtk/FilePropertiesWindow.vala:171 +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:184 Gtk/FilePropertiesWindow.vala:189 +#: Gtk/Sidebar.vala:717 Utility/Device.vala:463 Utility/Device.vala:470 +#: Utility/Device.vala:609 Utility/Device.vala:614 Utility/Device.vala:1715 +#: Utility/Device.vala:1721 Utility/Device.vala:1920 Utility/Device.vala:1925 +#: Utility/Device.vala:2507 Utility/KvmTask.vala:314 +#, c-format +msgid "Device" +msgstr "Zařízení" + +#: Gtk/Pathbar.vala:1048 +msgid "Device Ejected" +msgstr "Zařízení vysunuto" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:548 +msgid "Device Locked" +msgstr "Zařízení uzamčeno" + +#: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:62 +msgid "Device Manager Settings" +msgstr "Nastavení Správce zařízení" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:381 Gtk/DeviceContextMenu.vala:412 +msgid "Device Unmounted" +msgstr "Zařízení odpojeno" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:1025 Gtk/DevicePopover.vala:1058 +#, c-format +msgid "Device is in use by the system" +msgstr "Zařízení je používáno systémem" + +#: Gtk/Pathbar.vala:1021 +msgid "Device is not removable" +msgstr "Zařízení není vyjímatelné" + +#: Gtk/Pathbar.vala:1054 +msgid "Device may be non-removable, or in-use by another process" +msgstr "" +"Zařízení může být neodstranitelné nebo může být používáno jiným procesem" + +#: Utility/Device.vala:462 Utility/Device.vala:1714 +msgid "Device mounted successfully" +msgstr "Zařízení bylo úspěšně připojeno" + +#: Utility/Device.vala:1774 +msgid "Device name is empty!" +msgstr "Název zařízení je prázdný!" + +#: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:249 +msgid "Device safely ejected and ready for use" +msgstr "Zařízení je bezpečně vysunuto a připraveno k použití" + +#: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:261 +msgid "Device was restored successfully from disk image" +msgstr "Zařízení bylo úspěšně obnoveno z obrazu disku" + +#: Gtk/FileViewList.vala:3375 +msgid "Device was unmounted" +msgstr "Zařízení bylo odpojeno" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:315 Gtk/Pathbar.vala:204 Gtk/Settings.vala:582 +#: Gtk/Settings.vala:800 Gtk/Settings.vala:1055 Gtk/Sidebar.vala:381 +msgid "Devices" +msgstr "Zařízení" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1107 +msgid "Dictionary" +msgstr "Slovník" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:936 +msgid "Dir not found" +msgstr "Adresář nenalezen" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4654 +msgid "Directory exists" +msgstr "Adresář existuje" + +#: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:237 +msgid "Disable auto-mount for removable devices (recommended)" +msgstr "Zakázat automatické připojení pro vyměnitelná zařízení (doporučeno)" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1664 +msgid "Disk Image" +msgstr "Obraz disku" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1619 Gtk/Settings.vala:2613 +msgid "Disk Usage" +msgstr "Využití disku" + +#: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:255 +msgid "Disk image was created successfully from device" +msgstr "Obraz disku byl úspěšně vytvořen ze zařízení" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5238 +msgid "Disk is Read-Only" +msgstr "Disk je pouze pro čtení" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:340 +#, c-format +msgid "" +"Do not rename or modify the base file as it will corrupt the derived disk. " +"Base file will be made read-only to prevent accidental modification." +msgstr "" +"Nepřejmenovávejte ani neupravujte základní soubor, protože by došlo k " +"poškození odvozeného disku. Základní soubor bude určen pouze pro čtení, aby " +"se zabránilo náhodným úpravám." + +#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:458 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentace" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:648 Gtk/Sidebar.vala:341 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:332 +msgid "Domain" +msgstr "Doména" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:498 Gtk/MainMenubar.vala:2097 +#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:44 Utility/Gtk/DonationWindow.vala:77 +msgid "Donate" +msgstr "Darovat" + +#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:118 Utility/Gtk/DonationWindow.vala:126 +msgid "Donation Features" +msgstr "Výhody dárcovství" + +#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:474 +msgid "Donations" +msgstr "Dary" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:247 +msgid "Download" +msgstr "Stáhnout" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:248 +msgid "Download Selected Format" +msgstr "Stáhnout vybraný formát" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1876 +msgid "" +"Download and install p7zip v16.02. Installs binaries from p7zip, p7zip-full " +"and p7zip-rar packages." +msgstr "" +"Stáhnout a nainstalovat p7zip v16.02. Nainstaluje binární soubory z balíčků " +"p7zip, p7zip-full a p7zip-rar." + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1865 +msgid "Download and install the latest version of Rclone" +msgstr "Stáhnout a nainstalovat nejnovější verzi Rclone" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:499 +#, c-format +msgid "Downloading" +msgstr "Stahování" + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:147 +msgid "Downloading files from cloud storage:" +msgstr "Stahování souborů z cloudového úložiště:" + +#: Utility/FileTask.vala:464 +msgid "Downloading items..." +msgstr "Stahování položek..." + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:649 Gtk/Sidebar.vala:342 +msgid "Downloads" +msgstr "Stahování" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:431 +msgid "Drag to Re-order" +msgstr "Přetažením změníte pořadí" + +#: Gtk/Settings.vala:1871 Gtk/Settings.vala:2057 Gtk/Settings.vala:2258 +msgid "Draw semi-transparent icons and thumbnails for hidden items" +msgstr "Nakreslit poloprůhledné ikony a miniatury skrytých položek" + +#: Gtk/Settings.vala:1841 Gtk/Settings.vala:2027 Gtk/Settings.vala:2228 +msgid "" +"Draw tiny emblems on the icon or thumbnail image to indicate folder " +"contents, symlinks and read-only permissions.\n" +"\n" +"Disable this for faster loading of directories." +msgstr "" +"Nakreslit na ikonu nebo miniaturu drobné emblémy, které označují obsah " +"složky, symbolické odkazy a oprávnění pouze pro čtení.\n" +"\n" +"Zakažte pro rychlejší načítání adresářů." + +#: Gtk/ViewPopover.vala:216 +msgid "Dual" +msgstr "Duální" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:360 +msgid "Dual Horizontal" +msgstr "Duální horizontální" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1060 +msgid "Dual Pane Mode" +msgstr "Režim dvou panelů" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:350 +msgid "Dual Vertical" +msgstr "Duální vertikální" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:319 +msgid "Duration" +msgstr "Doba trvání" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:369 Gtk/ChecksumBox.vala:1490 +#, c-format +msgid "ERROR" +msgstr "Chyba" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:483 Gtk/PlacesPopover.vala:548 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: Gtk/FileViewTab.vala:261 +msgid "Edit Name" +msgstr "Upravit jméno" + +#: Gtk/FileViewList.vala:401 +#, c-format +msgid "Effective permissions for current user" +msgstr "Platná oprávnění pro aktuálního uživatele" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:630 +msgid "Eject" +msgstr "Vysunout" + +#: Gtk/Settings.vala:900 +msgid "Eject Device" +msgstr "Vysunout zařízení" + +#: Gtk/Pathbar.vala:1026 +msgid "Eject Device ?" +msgstr "Vysunout zařízení?" + +#: Gtk/Pathbar.vala:987 +msgid "Eject storage device" +msgstr "Vysunout úložné zařízení" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:172 +msgid "Elapsed:" +msgstr "Uplynulý:" + +#: Gtk/Settings.vala:2069 +msgid "Ellipsize file name" +msgstr "Zkrátit název souboru" + +#: Gtk/Settings.vala:2072 +msgid "" +"Ellipsize long file names with 3 dots. Uncheck this option to display entire " +"file name." +msgstr "" +"Zkrátit dlouhé názvy souborů 3 tečkami. Chcete-li zobrazit celý název " +"souboru, zrušte zaškrtnutí této možnosti." + +#: Gtk/Settings.vala:1838 Gtk/Settings.vala:2024 Gtk/Settings.vala:2225 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblémy" + +#: Gtk/TrashBar.vala:170 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Vysypat koš" + +#: Gtk/TrashBar.vala:175 +msgid "Empty trash can" +msgstr "Vysypat koš" + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:166 +msgid "Emptying Trash:" +msgstr "Vysypání koše:" + +#: Utility/FileTask.vala:993 +msgid "Emptying trash..." +msgstr "Vysypávání koše..." + +#: Gtk/Settings.vala:600 +msgid "Enabled (R)" +msgstr "Povoleno (R)" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1688 +msgid "Encrypt" +msgstr "Šifrovat" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1857 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1858 +msgid "Encrypt file names" +msgstr "Šifrovat názvy souborů" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:192 +msgid "Encrypted" +msgstr "Zašifrováno" + +#: Utility/Device.vala:1876 +msgid "Encrypted Device" +msgstr "Šifrované zařízení" + +#: Utility/FileItemArchive.vala:358 +#, c-format +msgid "Encrypted archive" +msgstr "Šifrovaný archiv" + +#: Utility/Device.vala:627 +#, c-format +msgid "Encrypted device" +msgstr "Šifrované zařízení" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:951 +msgid "Enter IP address in correct format (Eg: 192.0.10.1)" +msgstr "Zadejte IP adresu ve správném formátu (např.: 192.0.10.1)" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:961 +msgid "Enter NETBIOS name in correct format (1-15 alpha-numeric characters)" +msgstr "Zadejte název NETBIOS ve správném formátu (1–15 alfanumerických znaků)" + +#: Gtk/PasswordDialog.vala:98 +msgid "Enter Passphrase" +msgstr "Zadejte přístupovou frázi" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1696 +msgid "Enter Password" +msgstr "Zadejte heslo" + +#: Utility/Device.vala:629 Utility/FileItemArchive.vala:364 +msgid "Enter Password to Unlock" +msgstr "Zadejte heslo pro odemknutí" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4654 Gtk/FileViewList.vala:4688 +#: Gtk/FileViewList.vala:4728 Gtk/MainWindow.vala:1482 +msgid "Enter another name" +msgstr "Zadejte jiné jméno" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4646 +msgid "Enter directory name" +msgstr "Zadejte název adresáře" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4680 Gtk/FileViewList.vala:4716 +msgid "Enter file name" +msgstr "Zadejte název souboru" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4582 +msgid "Enter new name" +msgstr "Zadejte nový název" + +#: Utility/Device.vala:1877 +#, c-format +msgid "Enter passphrase to unlock '%s'" +msgstr "Zadejte heslo pro odemknutí '%s'" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5491 +msgid "Enter password for PDF document" +msgstr "Zadejte heslo pro dokument PDF" + +#: Utility/Gtk/GtkHelper.vala:924 +msgid "Enter path or browse for directory" +msgstr "Zadejte cestu nebo vyhledejte adresář" + +#: Gtk/SelectionBar.vala:112 +msgid "Enter pattern for selecting or filtering items in view" +msgstr "Zadejte vzor pro výběr nebo filtrování položek v zobrazení" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:966 +msgid "Enter share name to connect (Required)" +msgstr "Zadejte název sdílené položky pro připojení (vyžadováno)" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4601 +msgid "Enter unique name for selected file" +msgstr "Zadejte jedinečný název vybraného souboru" + +#: Gtk/MainWindow.vala:1474 +msgid "Enter workspace name" +msgstr "Zadejte název pracovního prostoru" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:630 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:641 +#: Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:198 Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:217 +#: Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:220 Gtk/ProgressPanelPdfTask.vala:198 +#: Utility/Device.vala:1697 Utility/KvmTask.vala:311 +#: Utility/Gtk/GtkHelper.vala:18 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: Gtk/FileViewList.vala:2397 +msgid "Error Connecting to Server" +msgstr "Chyba při připojování k serveru" + +#: Gtk/FileViewList.vala:3400 +#, c-format +msgid "Error opening directory: Permission denied" +msgstr "Chyba při otevírání adresáře: Oprávnění odepřeno" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:170 +msgid "Example: 192.0.2.1" +msgstr "Příklad: 192.0.2.1" + +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:142 Gtk/FilePermissionsBox.vala:148 +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:154 +msgid "Execute" +msgstr "Provést" + +#: Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:53 Gtk/ProgressPanelPdfTask.vala:53 +msgid "Executing action..." +msgstr "Provádění akce..." + +#: Gtk/DevicePopover.vala:1045 Gtk/DiskFormatContextMenu.vala:103 +#: Gtk/FileViewList.vala:5175 +#, c-format +msgid "Existing data on device will be destroyed" +msgstr "Stávající data na zařízení budou zničena" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:435 +msgid "Exit" +msgstr "Opustit" + +#: Gtk/MediaBar.vala:238 +msgid "Exit Media View" +msgstr "Ukončit zobrazení médií" + +#: Common/Main.vala:1309 +msgid "Exiting Application" +msgstr "Ukončení aplikace" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:296 +msgid "Export CSV" +msgstr "Export CSV" + +#: Utility/VideoDownloadTask.vala:316 +#, c-format +msgid "Extension" +msgstr "Rozšíření" + +#: Gtk/ToolsWindow.vala:43 +msgid "External Tools" +msgstr "Externí nástroje" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1983 +msgid "External tools" +msgstr "Externí nástroje" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1561 +msgid "Extract Across" +msgstr "Extrahovat napříč" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1586 +msgid "Extract Here" +msgstr "Extrahujte zde" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1538 +msgid "Extract To.." +msgstr "Rozbalit do.." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1587 +msgid "" +"Extract archives in same location. New folder will be created with archive " +"name." +msgstr "" +"Extrahujte archivy na stejném místě. Vytvoří se nová složka s názvem archivu." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1539 +msgid "" +"Extract archives to another location. Existing files will be overwritten." +msgstr "" +"Extrahujte archivy do jiného umístění. Existující soubory budou přepsány." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1562 +msgid "" +"Extract archives to the opposite pane. Existing files will be overwritten." +msgstr "" +"Extrahujte archivy do protějšího panelu. Existující soubory budou přepsány." + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:614 +msgid "Extracted" +msgstr "Extrahováno" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:105 +msgid "Extracting" +msgstr "Extrakce" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:443 +msgid "Extraction path not specified" +msgstr "Cesta extrakce není specifikována" + +#: Gtk/WizardWindow.vala:189 +msgid "Extreme (Quad-Pane + ListView + Global Pathbar + Global Statusbar)" +msgstr "" +"Extrémní (4 panely + seznam + Globální lišta cest + Globální status bar)" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:323 +msgid "FS" +msgstr "FS" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:1044 +msgid "Failed to Connect" +msgstr "Nepodařilo se připojit" + +#: Gtk/Pathbar.vala:1053 +msgid "Failed to Eject Device" +msgstr "Nepodařilo se vysunout zařízení" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1682 +msgid "Failed to Remove Account" +msgstr "Účet se nepodařilo odebrat" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1527 +msgid "Failed to Remove Workspace" +msgstr "Odebrání pracovního prostoru se nezdařilo" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:1228 +msgid "Failed to change owner/group!" +msgstr "Nepodařilo se změnit vlastníka/skupinu!" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:428 +msgid "Failed to copy file" +msgstr "Soubor se nepodařilo zkopírovat" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:770 +msgid "Failed to create directory" +msgstr "Vytvoření adresáře se nezdařilo" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:630 +msgid "Failed to create hard link" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit pevný odkaz" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:607 +msgid "Failed to create symlink" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit symbolický odkaz" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:269 Utility/TeeJee.FileSystem.vala:321 +msgid "Failed to delete items" +msgstr "Položky se nepodařilo smazat" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:464 +msgid "Failed to delete some files" +msgstr "Smazání některých souborů se nezdařilo" + +#: Common/Main.vala:1377 +msgid "Failed to execute operation as admin" +msgstr "Nepodařilo se provést operaci jako správce" + +#: Utility/Device.vala:469 Utility/Device.vala:1720 +msgid "Failed to mount device" +msgstr "Připojení zařízení se nezdařilo" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:447 +msgid "Failed to move file" +msgstr "Soubor se nepodařilo přesunout" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:288 +msgid "Failed to move some files" +msgstr "Přesunutí některých souborů se nezdařilo" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:362 +msgid "Failed to read file" +msgstr "Soubor se nepodařilo přečíst" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:511 +msgid "Failed to rename item" +msgstr "Položku se nepodařilo přejmenovat" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:376 +msgid "Failed to restore some files" +msgstr "Obnovení některých souborů se nezdařilo" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:1208 +msgid "Failed to set permissions!" +msgstr "Nastavení oprávnění se nezdařilo!" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:297 +msgid "Failed to trash items" +msgstr "Položky se nepodařilo přesunout do koše" + +#: Utility/Device.vala:550 Utility/Device.vala:572 Utility/Device.vala:593 +#: Utility/Device.vala:608 Utility/Device.vala:1859 Utility/Device.vala:1882 +#: Utility/Device.vala:1903 Utility/Device.vala:1919 +msgid "Failed to unlock device" +msgstr "Zařízení se nepodařilo odemknout" + +#: Utility/Device.vala:2130 +msgid "Failed to unmount" +msgstr "Odpojení se nezdařilo" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:1024 Gtk/DevicePopover.vala:1057 +#, c-format +msgid "Failed to unmount device" +msgstr "Zařízení se nepodařilo odpojit" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:495 Gtk/FilePropertiesBox.vala:573 +msgid "Failed to update Group" +msgstr "Aktualizace skupiny se nezdařila" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:468 Gtk/FilePropertiesBox.vala:536 +msgid "Failed to update Owner" +msgstr "Aktualizace vlastníka se nezdařila" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:410 +msgid "Failed to write file" +msgstr "Zápis souboru se nezdařil" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:849 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:868 +msgid "Fast" +msgstr "Rychle" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:846 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:865 +msgid "Fastest" +msgstr "Nejrychleji" + +#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:106 +msgid "Feature Requests" +msgstr "Požadavky na funkce" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:64 +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:92 +msgid "Fetching info..." +msgstr "Načítání informací..." + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:494 Gtk/ChecksumBox.vala:1572 Gtk/ClamScanBox.vala:585 +#: Gtk/FileContextMenu.vala:656 Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:428 +#: Gtk/MainMenubar.vala:125 Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:195 +#: Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:156 Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:203 +#: Gtk/ProgressPanelPdfTask.vala:156 +#, c-format +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:78 +msgid "File Conflict" +msgstr "Konflikt souborů" + +#: Gtk/Settings.vala:1422 +msgid "File Manager" +msgstr "Správce souborů" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:136 +msgid "File Name" +msgstr "Název souboru" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5037 +msgid "File Not Found" +msgstr "Soubor nenalezen" + +#: Gtk/LayoutBox.vala:528 +msgid "File Operation Running" +msgstr "Operace se souborem běží" + +#: Gtk/FilePropertiesPanel.vala:78 +msgid "File Properties" +msgstr "Vlastnosti souboru" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4688 Gtk/FileViewList.vala:4728 +#: Gtk/MainWindow.vala:1482 +msgid "File exists" +msgstr "Soubor existuje" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1222 +#, c-format +msgid "File has a non-standard format or is not a checksum file" +msgstr "" +"Soubor má nestandardní formát nebo se nejedná o soubor kontrolního součtu" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:1088 Utility/TeeJee.FileSystem.vala:1138 +msgid "File is missing" +msgstr "Soubor chybí" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:627 +msgid "File is not an archive or format is unsupported" +msgstr "Soubor není archiv nebo formát není podporován" + +#: Gtk/PoloGtk.vala:106 Utility/GtkBookmark.vala:122 Utility/MimeTypes.vala:88 +#: Utility/RsyncTask.vala:288 Utility/TeeJee.FileSystem.vala:442 +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:965 Utility/XdgUserDirectories.vala:143 +msgid "File not found" +msgstr "Soubor nenalezen" + +#: Gtk/FileViewList.vala:408 +#, c-format +msgid "File type" +msgstr "Typ souboru" + +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:192 +msgid "" +"File will be executed with the priviledges of the file's group instead of " +"priviledges of user who is executing the file.\n" +"\n" +"Useful for executable files. Allows anybody who has permission to execute " +"the file, to run it with the group's priviledges." +msgstr "" +"Soubor bude spuštěn s oprávněními skupiny souboru namísto oprávnění " +"uživatele, který soubor spouští.\n" +"\n" +"Užitečné pro spustitelné soubory. Umožňuje komukoli, kdo má oprávnění " +"spustit soubor, spustit jej s privilegii skupiny." + +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:189 +msgid "" +"File will be executed with the priviledges of the file's owner instead of " +"priviledges of user who is executing the file.\n" +"\n" +"Useful for executable files. Allows anybody who has permission to execute " +"the file, to run it with the owner's priviledges." +msgstr "" +"Soubor bude spuštěn s oprávněními skupiny souboru namísto oprávnění " +"uživatele, který soubor spouští.\n" +"\n" +"Užitečné pro spustitelné soubory. Umožňuje komukoli, kdo má oprávnění " +"spustit soubor, spustit jej s privilegii skupiny." + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:201 +msgid "FileSystem" +msgstr "Souborový systém" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:452 +msgid "Files Deleted" +msgstr "Soubory smazány" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:957 +msgid "Files Missing" +msgstr "Soubory chybí" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:276 +msgid "Files Moved" +msgstr "Soubory přesunuty" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:364 +msgid "Files Restored" +msgstr "Soubory obnoveny" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:995 +#, c-format +msgid "Files changed" +msgstr "Soubory změněny" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:975 Gtk/ChecksumBox.vala:1000 +#, c-format +msgid "Files missing on disk" +msgstr "Na disku chybí soubory" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:960 +#, c-format +msgid "Files referenced in checksum file are missing on disk" +msgstr "Na disku chybí soubory uvedené v souboru kontrolního součtu" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:970 Gtk/ChecksumBox.vala:991 +#, c-format +msgid "Files verified" +msgstr "Soubory ověřeny" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:161 +msgid "Files:" +msgstr "Soubory:" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:156 Gtk/PlacesPopover.vala:646 +#: Gtk/Sidebar.vala:339 Gtk/Sidebar.vala:729 Utility/Device.vala:2525 +#, c-format +msgid "Filesystem" +msgstr "Souborový systém" + +#: Gtk/SelectionBar.vala:190 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrovat" + +#: Gtk/Statusbar.vala:495 +msgid "Filter Items" +msgstr "Filtrovat položky" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:222 +msgid "Finish" +msgstr "Dokončit" + +#: Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:224 Gtk/ProgressPanelPdfTask.vala:230 +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:593 Utility/KvmTask.vala:195 +msgid "Finished with errors" +msgstr "Dokončeno s chybami" + +#: Gtk/LayoutPanel.vala:219 +#, c-format +msgid "Finished ~ Close Tab to exit" +msgstr "Dokončeno ~ Ukončete zavřením karty" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:393 +msgid "Fish Config" +msgstr "Fish Configurace" + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:306 Gtk/ColumnSelectionBox.vala:341 +msgid "Fixed Column" +msgstr "Pevný sloupec" + +#: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:248 +msgid "Flash Complete" +msgstr "Flash dokončen" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5174 +#, c-format +msgid "Flash ISO to device?" +msgstr "Flash ISO na zařízení?" + +#: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:133 +msgid "Flashing ISO to device..." +msgstr "Nahrávání ISO na zařízení..." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:636 +msgid "Folder" +msgstr "Složka" + +#: Gtk/FileViewList.vala:3391 +msgid "Folder is empty" +msgstr "Složka je prázdná" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:492 +msgid "" +"Folder may have been deleted or renamed, or device may have been unmounted" +msgstr "" +"Složka mohla být odstraněna nebo přejmenována nebo zařízení mohlo být " +"odpojeno" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1393 +msgid "Follow Symlink Path" +msgstr "Pokračujte podle cesty Symlink" + +#: Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:122 +msgid "Follow into symlinked subfolders" +msgstr "Pokračujte do podsložek se symbolickými odkazy" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:255 +msgid "Font" +msgstr "Písmo" + +#: Gtk/Settings.vala:1698 +msgid "Font scale" +msgstr "Měřítko písma" + +#: Gtk/PoloGtk.vala:146 +#, c-format +msgid "Forces new window to be opened (overrides single-instance mode)" +msgstr "Vynutí otevření nového okna (přepíše režim jedné instance)" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:291 +msgid "Foreground Color" +msgstr "Barva popředí" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:487 +msgid "Format" +msgstr "Formátovat" + +#: Gtk/DiskFormatContextMenu.vala:101 +#, c-format +msgid "Format device?" +msgstr "Formátovat zařízení?" + +#: Gtk/DiskFormatContextMenu.vala:134 +msgid "Formatting Failed" +msgstr "Formátování se nezdařilo" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:180 Gtk/MainMenubar.vala:1302 Gtk/Pathbar.vala:850 +#: Gtk/Settings.vala:412 Gtk/Settings.vala:840 +msgid "Forward" +msgstr "Dopředu" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:862 Gtk/ChecksumBox.vala:1310 Gtk/ChecksumBox.vala:1373 +#: Gtk/ClamScanBox.vala:841 Gtk/ClamScanBox.vala:932 Gtk/ToolsWindow.vala:155 +#, c-format +msgid "Found" +msgstr "Nalezeno" + +#: Gtk/Sidebar.vala:1297 Gtk/Statusbar.vala:366 +#, c-format +msgid "Free" +msgstr "Volné" + +#: Utility/Shell.vala:43 +msgid "Friendly interactive shell (fish)" +msgstr "Friendly interactive shell (fish)" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1136 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Režim celé obrazovky" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:580 +msgid "GNOME Disk Uitility (gnome-disks) is not installed" +msgstr "Disková utilita GNOME (gnome-disks) není nainstalována" + +#: Gtk/Settings.vala:166 +msgid "GTK Theme" +msgstr "Téma GTK" + +#: Gtk/Settings.vala:1167 +msgid "GTK theme to use" +msgstr "Použít téma GTK" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:1088 +msgid "GZip Compressed Disk Image" +msgstr "GZip Compressed Disk Image" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:141 Gtk/Settings.vala:1222 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1950 Gtk/FileContextMenu.vala:1973 +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1996 Gtk/FileContextMenu.vala:2019 +msgid "Generate checksums" +msgstr "Generovat kontrolní součty" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:922 +msgid "Generating checksums..." +msgstr "Generování kontrolních součtů..." + +#: Gtk/FileViewList.vala:3474 +msgid "Generating thumbnails..." +msgstr "Generování miniatur..." + +#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:129 +msgid "Get Plugins ($10)" +msgstr "Získat pluginy (10 $)" + +#: Gtk/Settings.vala:680 Gtk/Settings.vala:1092 +msgid "Global" +msgstr "Globální" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1220 +msgid "Go" +msgstr "Přejít" + +#: Gtk/Pathbar.vala:880 +msgid "Go Up" +msgstr "Přejít nahoru" + +#: Gtk/FileViewList.vala:3767 +msgid "Go to location" +msgstr "Přejít na umístění" + +#: Gtk/Settings.vala:2483 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: Gtk/Settings.vala:2519 +msgid "" +"Graphics card to emulate for guest machine.\n" +"\n" +" cirrus < std < vmware < qxl\n" +"\n" +"cirrus - Simple graphics card; every guest OS has a built-in driver.\n" +"\n" +"std - Supports resolutions greater than 1280x1024x16. Linux, Windows " +"XP and newer guest have a built-in driver.\n" +"\n" +"vmware - VMware SVGA-II graphics card. Requires installation of " +"driver xf86-video-vmware for Linux guests and VMware tools for Windows.\n" +"\n" +"qxl - More powerful graphics card for use with SPICE." +msgstr "" +"Grafická karta k emulaci pro hostující počítač.\n" +"\n" +" cirrus < std < vmware < qxl\n" +"\n" +"cirrus – jednoduchá grafická karta; každý hostující OS má vestavěný " +"ovladač.\n" +"\n" +"std – Podporuje rozlišení vyšší než 1280x1024x16. Linux, Windows XP a " +"novější mají vestavěný ovladač.\n" +"\n" +"vmware – grafická karta VMware SVGA-II. Vyžaduje instalaci ovladače " +"xf86-video-vmware pro hosty se systémem Linux a nástroje VMware pro " +"Windows.\n" +"\n" +"qxl – Výkonnější grafická karta pro použití se SPICE." + +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:122 Gtk/FilePropertiesBox.vala:398 +#: Gtk/FileViewList.vala:420 Gtk/FileViewList.vala:963 +#, c-format +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: Gtk/Settings.vala:171 +msgid "Headerbar" +msgstr "Lišta záhlaví" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:239 +msgid "Headers" +msgstr "Záhlaví" + +#: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:214 +msgid "Height" +msgstr "Výška" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:2036 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1802 Gtk/FileContextMenu.vala:1348 +#: Gtk/PasswordDialog.vala:202 +msgid "Hide" +msgstr "Skrýt" + +#: Gtk/MediaBar.vala:277 +#, c-format +msgid "Hide Folders" +msgstr "Skrýt složky" + +#: Gtk/MediaBar.vala:284 +#, c-format +msgid "Hide Other Files" +msgstr "Skrýt další soubory" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1349 +msgid "Hide selected items" +msgstr "Skrýt vybrané položky" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:607 +msgid "History" +msgstr "Historie" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:221 Gtk/Pathbar.vala:910 Gtk/PlacesPopover.vala:647 +#: Gtk/Settings.vala:463 Gtk/Settings.vala:880 Gtk/Sidebar.vala:340 +msgid "Home" +msgstr "Domov" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:2057 +msgid "Homepage" +msgstr "Domovská stránka" + +#: Gtk/ViewPopover.vala:221 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontální" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:658 +msgid "Host IP (Eg: 192.0.10.1)" +msgstr "IP hostitele (např.: 192.0.10.1)" + +#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:120 +msgid "" +"I sometimes create exclusive plugins to encourage people to contribute. You " +"can make a contribution by translating the application to other languages, " +"by submitting code changes, or by making a donation for $10 with PayPal. " +"Contributors are added to an email distribution list, and plugins are sent " +"by email. These plugins are open-source. You can request the source code " +"after receiving the plugins." +msgstr "" +"Někdy vytvářím exkluzivní pluginy, abych povzbudil lidi, aby přispívali. " +"Přispět můžete překladem aplikace do jiných jazyků, odesláním změn kódu nebo " +"darem ve výši 10 $ prostřednictvím služby PayPal. Přispěvatelé jsou přidáni " +"do e-mailového distribučního seznamu a pluginy jsou odesílány e-mailem. Tyto " +"pluginy jsou open source. Po obdržení pluginů si můžete vyžádat zdrojový kód." + +#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:466 +msgid "Icon Themes & Utilities" +msgstr "Témata ikon a nástroje" + +#: Gtk/Settings.vala:1646 +msgid "Icon View" +msgstr "Zobrazení ikon" + +#: Gtk/Settings.vala:1732 Gtk/Settings.vala:1887 Gtk/Settings.vala:2088 +msgid "Icon size" +msgstr "Velikost ikony" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:398 Gtk/Settings.vala:1330 Gtk/ViewPopover.vala:134 +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" + +#: Gtk/Settings.vala:2677 Gtk/Settings.vala:2691 +msgid "If selected, the action will remove original file on success" +msgstr "Pokud je vybrána, úspěšná akce odstraní původní soubor" + +#: Gtk/Settings.vala:2705 Gtk/Settings.vala:2719 Gtk/Settings.vala:2733 +#: Gtk/Settings.vala:2747 Gtk/Settings.vala:2761 Gtk/Settings.vala:2775 +#: Gtk/Settings.vala:2789 Gtk/Settings.vala:2804 Gtk/Settings.vala:2818 +#: Gtk/Settings.vala:2832 Gtk/Settings.vala:2846 Gtk/Settings.vala:2860 +#: Gtk/Settings.vala:2874 Gtk/Settings.vala:2888 +msgid "" +"If selected, the action will replace original file on success, instead of " +"creating new file." +msgstr "" +"Pokud je vybrána, úspěšná akce nahradí původní soubor místo vytvoření nového " +"souboru." + +#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:71 +msgid "" +"If you find this application useful, consider making a donation to support " +"the development." +msgstr "" +"Pokud považujete tuto aplikaci za užitečnou, zvažte poskytnutí daru na " +"podporu vývoje." + +#: Gtk/MediaBar.vala:187 +msgid "" +"Ignore photos and videos in this location and do not switch to Media View " +"automatically." +msgstr "" +"Ignorovat fotografie a videa v tomto umístění a nepřepínat automaticky do " +"zobrazení médií." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2528 +msgid "Image" +msgstr "Obrázek" + +#: Gtk/Settings.vala:2407 +msgid "Image Actions" +msgstr "Akce s obrázky" + +#: Utility/FileItemArchive.vala:361 +#, c-format +msgid "Incorrect Password. Try again or Cancel." +msgstr "Nesprávné heslo. Zkuste to znovu nebo zrušte." + +#: Utility/ArchiveTask.vala:1069 +msgid "Incorrect password for encrypted archive" +msgstr "Nesprávné heslo pro šifrovaný archiv" + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:131 Gtk/SortMenu.vala:90 +#: Gtk/ViewPopover.vala:375 +msgid "Indicator" +msgstr "Indikátor" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:890 +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicializace..." + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:880 +msgid "Insane" +msgstr "Šílený" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2179 +msgid "Install from ISO..." +msgstr "Instalace z ISO..." + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1875 +msgid "Install p7zip 16.02 (Archive Support)" +msgstr "Nainstalujte p7zip 16.02 (podpora archivu)" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5786 Gtk/FileViewList.vala:5807 +msgid "Install required packages and try again" +msgstr "Nainstalujte požadované balíčky a zkuste to znovu" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1864 +msgid "Install/Update Rclone (Cloud Storage Support)" +msgstr "Instalace/aktualizace Rclone (podpora cloudového úložiště)" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4327 +msgid "Internal Error" +msgstr "Interní chyba" + +#: Utility/Device.vala:592 +msgid "Invalid Passphrase" +msgstr "Neplatná přístupová fráze" + +#: Gtk/FileViewList.vala:6046 +msgid "Invalid Path" +msgstr "Neplatná cesta" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:951 Gtk/ConnectServerWindow.vala:961 +msgid "Invalid Server Name" +msgstr "Neplatný název serveru" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:2067 Utility/Gtk/DonationWindow.vala:95 +msgid "Issue Tracker" +msgstr "Sledování problémů" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:349 Utility/FileTask.vala:1100 +msgid "Item" +msgstr "Položka" + +#: Gtk/FileViewList.vala:396 +msgid "Item is not a symbolic link" +msgstr "Položka není symbolický odkaz" + +#: Gtk/Settings.vala:218 Gtk/Settings.vala:249 +msgid "Items" +msgstr "Položky" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2044 Gtk/Settings.vala:2661 +msgid "KVM" +msgstr "KVM" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:355 +msgid "Key" +msgstr "Klíč" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:2087 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky" + +#: Utility/Shell.vala:46 +msgid "Korn shell (ksh)" +msgstr "Korn shell (ksh)" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:197 Gtk/Sidebar.vala:725 +#: Utility/Device.vala:2517 +#, c-format +msgid "Label" +msgstr "Popisek" + +#: Gtk/Settings.vala:371 +msgid "Labels beside icons" +msgstr "Popisky vedle ikon" + +#: Gtk/Settings.vala:297 +msgid "Large icons" +msgstr "Velké ikony" + +#: Gtk/FileViewList.vala:405 +#, c-format +msgid "Last modified date" +msgstr "Datum poslední změny" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1036 +msgid "Layout" +msgstr "Rozložení" + +#: Gtk/LayoutBox.vala:529 +msgid "Layout cannot be changed while file operations are running" +msgstr "Rozvržení nelze změnit, pokud jsou spuštěny operace se soubory" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:771 +msgid "Level" +msgstr "Úroveň" + +#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:315 Utility/Gtk/AboutWindow.vala:350 +msgid "License" +msgstr "License" + +#: Gtk/Settings.vala:2574 +msgid "" +"Limit the CPU usage for VM process. It is recommended to keep this below 90 " +"to prevent the host system from becoming unresponsive when intensive tasks " +"are running in the guest OS." +msgstr "" +"Omezte využití procesoru pro proces VM. Doporučuje se ponechat tuto hodnotu " +"pod 90, aby se zabránilo tomu, že hostitelský systém přestane reagovat, když " +"v hostujícím OS běží náročné úlohy." + +#: Gtk/FileViewList.vala:389 Gtk/FileViewList.vala:392 +#, c-format +msgid "Link to" +msgstr "Odkaz na" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:391 Gtk/Settings.vala:1328 Gtk/ViewPopover.vala:127 +msgid "List" +msgstr "Seznam" + +#: Gtk/Settings.vala:1628 +msgid "List View" +msgstr "Zobrazení seznamu" + +#: Utility/FileTask.vala:276 +msgid "Listing destination items..." +msgstr "Výpis cílových položek..." + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:850 Gtk/ChecksumBox.vala:1327 +msgid "Listing files..." +msgstr "Výpis souborů..." + +#: Utility/FileTask.vala:281 +msgid "Listing source items..." +msgstr "Výpis zdrojových položek..." + +#: Gtk/MainWindow.vala:1266 +msgid "Loading workspace..." +msgstr "Načítání pracovního prostoru..." + +#: Gtk/FileViewList.vala:3413 +msgid "Loading..." +msgstr "Načítání..." + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:514 +msgid "Local" +msgstr "Místní" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:505 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:404 +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:125 +msgid "Location" +msgstr "Umístění" + +#: Gtk/Sidebar.vala:968 +msgid "Location not found" +msgstr "Umístění nebylo nalezeno" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:225 Gtk/DevicePopover.vala:540 +msgid "Lock" +msgstr "Zamknout" + +#: Gtk/FileViewTab.vala:297 +msgid "Lock Path" +msgstr "Zamknout cestu" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1609 +msgid "Login to cloud storage account" +msgstr "Přihlásit se k účtu cloudového úložiště" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1634 +msgid "Logout from cloud storage account" +msgstr "Odhlásit se z účtu cloudového úložiště" + +#: Gtk/FileViewList.vala:1178 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:359 Gtk/ChecksumBox.vala:1439 Gtk/ChecksumBox.vala:1482 +#, c-format +msgid "MISSING" +msgstr "CHYBĚJÍCÍ" + +#: Utility/Device.vala:2552 +#, c-format +msgid "Major" +msgstr "Hlavní" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:499 +msgid "Make a donation" +msgstr "Darujte" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:687 +msgid "Manage" +msgstr "Spravovat" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:270 +msgid "Manage device using GNOME disk utility" +msgstr "Správa zařízení pomocí diskové utility GNOME" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:269 +msgid "Manage..." +msgstr "Spravovat..." + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:192 Gtk/Sidebar.vala:720 +#: Utility/Device.vala:2510 +#, c-format +msgid "Mapped" +msgstr "Namapováno" + +#: Gtk/SelectionBar.vala:164 +msgid "Match Start" +msgstr "Porovnat začátek" + +#: Gtk/SelectionBar.vala:170 +msgid "Match beginning of file name" +msgstr "Porovnat začátek názvu souboru" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:412 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximalizovat" + +#: Gtk/Settings.vala:1280 +msgid "Maximize on startup" +msgstr "Maximalizovat při spuštění" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:413 +msgid "Maximize the terminal to fill tab" +msgstr "Maximalizovat terminál tak, aby vyplnil záložku" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:855 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:874 +msgid "Maximum" +msgstr "Maximum" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:412 Gtk/Settings.vala:1334 Gtk/ViewPopover.vala:148 +msgid "Media" +msgstr "Média" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:348 +msgid "MediaInfo" +msgstr "Informace o médiích" + +#: Gtk/FileViewList.vala:3402 +msgid "Menubar: File > New Admin Window" +msgstr "Panel nabídek: Soubor > Nové okno správce" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2339 Gtk/Settings.vala:2688 +msgid "Merge" +msgstr "Sloučit" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:84 +msgid "Merge Derived Disk" +msgstr "Sloučit odvozený disk" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2340 +msgid "Merge selected PDF files into one document" +msgstr "Sloučit vybrané soubory PDF do jednoho dokumentu" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:614 Gtk/FilePropertiesBox.vala:186 +msgid "Method" +msgstr "Metoda" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:251 Utility/FileItem.vala:733 +#, c-format +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: Gtk/FileViewList.vala:411 +#, c-format +msgid "Mime type" +msgstr "Typ Mime" + +#: Gtk/MainHeaderBar.vala:292 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalizovat" + +#: Utility/Device.vala:2554 +#, c-format +msgid "Minor" +msgstr "Méně důležitý" + +#: Gtk/ToolsWindow.vala:155 +msgid "Missing" +msgstr "Chybějící" + +#: Common/Main.vala:1345 Gtk/MainWindow.vala:606 +msgid "Missing Dependencies" +msgstr "Chybějící závislosti" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:579 Gtk/FileViewList.vala:5785 +msgid "Missing Dependency" +msgstr "Chybějící závislost" + +#: Utility/Gtk/GtkHelper.vala:382 +msgid "Missing Icon" +msgstr "Chybějící ikona" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5806 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Chybí plugin" + +#: Utility/Device.vala:2541 +#, c-format +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:731 Gtk/FileConflictDialog.vala:543 +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:555 Gtk/FilePropertiesBox.vala:269 +#: Gtk/FileViewList.vala:834 Utility/FileItem.vala:730 +#, c-format +msgid "Modified" +msgstr "Upraveno" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1157 +msgid "More options" +msgstr "Více možností" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:179 Gtk/DevicePopover.vala:513 +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1694 Gtk/Sidebar.vala:732 Utility/Device.vala:2529 +#, c-format +msgid "Mount" +msgstr "Připojit" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2159 +msgid "Mount Disk" +msgstr "Připojit disk" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:359 +msgid "Mount Path" +msgstr "Připojit cestu" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1695 +msgid "Mount the disk image as read-only device" +msgstr "Připojit obraz disku jako zařízení pouze pro čtení" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2160 +msgid "Mount the selected disk" +msgstr "Připojit vybraný disk" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:180 +msgid "Mount this volume" +msgstr "Připojit tento svazek" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:204 +msgid "MountPath" +msgstr "Cesta" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5124 +#, c-format +msgid "Mounted ISO" +msgstr "Připojené ISO" + +#: Utility/KvmTask.vala:314 +msgid "Mounted successfully" +msgstr "Úspěšně přípojeno" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1264 +msgid "Move Across" +msgstr "Přesunout napříč" + +#: Gtk/MiddleToolbar.vala:271 +msgid "" +"Move Across\n" +"\n" +"Move selected items in active pane to opposite pane" +msgstr "" +"Přesunout napříč\n" +"\n" +"Přesunout vybrané položky v aktivním okně do protějšího okna" + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:227 +msgid "Move Down" +msgstr "Přesunout dolů" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1224 +msgid "Move To..." +msgstr "Přesunout do..." + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:210 +msgid "Move Up" +msgstr "Přesunout nahoru" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:966 +msgid "Move files to recycle bin" +msgstr "Přesunout soubory do koše" + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:228 +msgid "Move selected item down" +msgstr "Přesunout vybranou položku dolů" + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:211 +msgid "Move selected item up" +msgstr "Přesunout vybranou položku nahoru" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:218 +msgid "Move to Quarantine" +msgstr "Přesunout do karantény" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1225 +msgid "Move to another location" +msgstr "Přesunout na jiné místo" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1265 +msgid "Move to other pane" +msgstr "Přesunout do jiného panelu" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:281 +#, c-format +msgid "Moved to quarantine" +msgstr "Přesunuto do karantény" + +#: Utility/FileTask.vala:789 +#, c-format +msgid "Moving file" +msgstr "Přesouvání souboru" + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:163 +msgid "Moving files to Trash:" +msgstr "Přesouvání souborů do koše:" + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:157 +msgid "Moving files:" +msgstr "Přesouvání souborů:" + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:285 Gtk/ColumnSelectionBox.vala:320 +msgid "Multiple items selected" +msgstr "Bylo vybráno více položek" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:651 Gtk/Sidebar.vala:344 +msgid "Music" +msgstr "Hudba" + +#: Utility/MediaFile.vala:595 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:677 +msgid "NETBIOS Name" +msgstr "Název NETBIOS" + +#: Gtk/FileViewList.vala:402 +msgid "NTD = Rename Trash Delete" +msgstr "NTD = Rename Trash Delete" + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:111 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:259 +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:115 Gtk/FileViewList.vala:676 +#: Utility/FileItem.vala:727 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:594 +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:252 +msgid "New Admin Window" +msgstr "Nové okno správce" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4675 +msgid "New File" +msgstr "Nový soubor" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4641 +msgid "New Folder" +msgstr "Nová složka" + +#: Gtk/FileViewTab.vala:363 Gtk/MainMenubar.vala:160 +msgid "New Tab" +msgstr "Nová záložka" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:207 +msgid "New Window" +msgstr "Nové okno" + +#: Gtk/MainWindow.vala:1469 +msgid "New Workspace" +msgstr "Nový pracovní prostor" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:338 +#, c-format +msgid "" +"New derived disk will be created from base disk. Boot and use the derived " +"disk to make changes to system instead of using base disk directly." +msgstr "" +"Nový odvozený disk bude vytvořen ze základního disku. Spusťte a použijte " +"odvozený disk k provádění změn v systému namísto přímého použití základního " +"disku." + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:333 +#, c-format +msgid "New disk will be created by merging contents of derived and base files" +msgstr "" +"Nový disk bude vytvořen sloučením obsahu odvozených a základních souborů" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:217 Gtk/WizardWindow.vala:114 +msgid "Next" +msgstr "Další" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:191 Gtk/FilePropertiesBox.vala:196 +#: Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:180 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: Gtk/FileViewList.vala:6179 +msgid "No Files Selected" +msgstr "Nejsou vybrány žádné soubory" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5615 Gtk/FileViewList.vala:5635 +#: Gtk/FileViewList.vala:5655 Gtk/FileViewList.vala:5675 +#: Gtk/FileViewList.vala:5695 Gtk/FileViewList.vala:5715 +msgid "No Images Selected" +msgstr "Nejsou vybrány žádné obrázky" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5595 +msgid "No JPEGs Selected" +msgstr "Nejsou vybrány žádné soubory JPEG" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5573 +msgid "No PNGs Selected" +msgstr "Nejsou vybrány žádné soubory PNG" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4598 +msgid "No Permission" +msgstr "Žádné oprávnění" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1782 +msgid "No USB devices found" +msgstr "Nebyla nalezena žádná zařízení USB" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1471 +#, c-format +msgid "No files found" +msgstr "Nebyly nalezeny žádné soubory" + +#: Gtk/Pathbar.vala:1020 +msgid "Non-Removable Device" +msgstr "Nevyměnitelné zařízení" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:852 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:871 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5071 Gtk/FileViewList.vala:5078 +#: Gtk/FileViewList.vala:5976 Gtk/FileViewList.vala:6072 +msgid "Not Supported" +msgstr "Není podporováno" + +#: Utility/VideoDownloadTask.vala:320 +#, c-format +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:244 Gtk/ClamScanBox.vala:332 Gtk/ClamScanBox.vala:420 +msgid "Nothing Selected" +msgstr "Nic není vybráno" + +#: Gtk/Settings.vala:2547 +msgid "" +"Number of CPU cores to emulate for guest machine. This can be greater than " +"the number of cores on host machine." +msgstr "" +"Počet jader CPU k emulaci pro hostovaný počítač. Počet může být větší než " +"počet jader na hostitelském počítači." + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:349 Gtk/ChecksumBox.vala:1418 Gtk/ChecksumBox.vala:1477 +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:254 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:373 +#: Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:170 +#: Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:174 Utility/Gtk/GtkHelper.vala:159 +#: Utility/Gtk/LoadingWindow.vala:110 +#, c-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:153 Gtk/DevicePopover.vala:495 +#: Gtk/FileContextMenu.vala:244 Gtk/FileContextMenu.vala:313 +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1515 Gtk/MainMenubar.vala:1243 +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" + +#: Gtk/MainHeaderBar.vala:173 +msgid "Open Home folder" +msgstr "Otevřít domovskou složku" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1392 +msgid "Open Location..." +msgstr "Otevřít umístění..." + +#: Gtk/Settings.vala:940 +msgid "Open Opposite" +msgstr "Otevřít protější" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1037 +msgid "Open Original Location" +msgstr "Otevřít původní umístění" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:804 +msgid "Open Templates Folder" +msgstr "Otevřít složku Šablony" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1060 +msgid "Open Trash Directory" +msgstr "Otevřít koš" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:336 Gtk/FileContextMenu.vala:370 +msgid "Open With" +msgstr "Otevřít s" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:679 +msgid "Open a terminal window" +msgstr "Otevřít okno terminálu" + +#: Gtk/FileViewList.vala:3401 +msgid "Open an admin window to browse this folder" +msgstr "Otevřít okno správce a procházet tuto složku" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1516 +msgid "Open archive" +msgstr "Otevřít archiv" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:572 +msgid "Open as Admin" +msgstr "Otevřít jako správce" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:573 +msgid "Open folder as administrator" +msgstr "Otevřít složku jako správce" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:531 +msgid "Open folder in new tab" +msgstr "Otevřít složku na nové záložce" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:552 +msgid "Open folder in new window" +msgstr "Otevřít složku v novém okně" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:530 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Otevřít na nové kartě" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:551 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Otevři v novém okně" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:154 +msgid "Open in active pane" +msgstr "Otevřít v aktivním panelu" + +#: Gtk/MiddleToolbar.vala:431 +msgid "Open left-pane location in right pane" +msgstr "Otevřít umístění levého okna v pravém okně" + +#: Gtk/MainHeaderBar.vala:280 +msgid "Open menu" +msgstr "Otevřít menu" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:698 +msgid "Open new tab" +msgstr "Otevřít novou kartu" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:717 +msgid "Open new window" +msgstr "Otevřít nové okno" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:222 +msgid "Open personal folder" +msgstr "Otevřít osobní složku" + +#: Gtk/MiddleToolbar.vala:411 +msgid "Open right-pane location in left pane" +msgstr "Otevřít umístění pravého okna v levém okně" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:314 +msgid "Open selected item" +msgstr "Otevřít vybranou položku" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:805 +msgid "Open templates folder" +msgstr "Otevřít složku šablony" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1061 +msgid "Open the actual location of trashed item in a new tab" +msgstr "Otevřít skutečné umístění položky v koši na nové záložce" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:181 Gtk/MainHeaderBar.vala:141 +msgid "Open the next visited location" +msgstr "Otevřít další navštívené místo" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1038 +msgid "Open the original location of trashed item in a new tab" +msgstr "Otevřít skutečné umístění položky v koši na nové záložce" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:202 Gtk/MainHeaderBar.vala:157 +msgid "Open the parent location" +msgstr "Otevřít nadřazené umístění" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:160 Gtk/MainHeaderBar.vala:125 +msgid "Open the previous visited location" +msgstr "Otevřít předchozí navštívené místo" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1394 +msgid "Open the symbolic link's target location" +msgstr "Otevřít cílové umístění symbolického odkazu" + +#: Gtk/Pathbar.vala:940 +msgid "Open this directory path in opposite pane" +msgstr "Otevřít tuto cestu k adresáři v protějším panelu" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:736 +msgid "Open window as administrator" +msgstr "Otevřít okno jako administrátor" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:300 +msgid "Open with default application" +msgstr "Otevřít pomocí výchozí aplikace" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:337 Gtk/FileContextMenu.vala:396 +msgid "Open with other applications" +msgstr "Otevřít pomocí jiných aplikací" + +#: Gtk/Settings.vala:2786 +msgid "Optimize" +msgstr "Optimalizovat" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2441 +msgid "Optimize For" +msgstr "Optimalizovat pro" + +#: Gtk/Settings.vala:2801 +msgid "Optimize PNG" +msgstr "Optimalizovat PNG" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2591 +msgid "Optimize PNG (lossless)" +msgstr "Optimalizovat PNG (bezeztrátový)" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:303 Gtk/ConnectServerWindow.vala:346 +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:389 Gtk/ConnectServerWindow.vala:433 +msgid "Optional" +msgstr "Volitelné" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:683 +msgid "Optional: WORKGROUP (default)" +msgstr "Volitelné: WORKGROUP (výchozí)" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:667 +msgid "Optional: anonymous (default)" +msgstr "Volitelné: anonymní (výchozí)" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:688 +msgid "Optional: guest (default)" +msgstr "Volitelné: host (výchozí)" + +#: Gtk/PoloGtk.vala:144 Gtk/Settings.vala:1827 Gtk/Settings.vala:2011 +#: Gtk/Settings.vala:2214 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:674 +msgid "Original Checksum" +msgstr "Původní kontrolní součet" + +#: Gtk/FileViewList.vala:1264 +msgid "Original Location" +msgstr "Původní umístění" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:593 +msgid "Original Path" +msgstr "Původní cesta" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:395 +msgid "Other" +msgstr "Jiný" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:504 Gtk/FilePermissionsBox.vala:130 +msgid "Others" +msgstr "Ostatní" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5814 +msgid "Outdated Plugin" +msgstr "Zastaralý plugin" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:428 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Přepsat existující soubor?" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:338 Gtk/FileViewList.vala:920 +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2278 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: Gtk/Settings.vala:2384 +msgid "PDF Actions" +msgstr "Akce PDF" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:215 Gtk/FileViewList.vala:877 +msgid "Packed" +msgstr "Těsně" + +#: Gtk/Settings.vala:2161 +msgid "Padding" +msgstr "Padding" + +#: Gtk/ViewPopover.vala:200 +msgid "Panes" +msgstr "Panely" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:199 Gtk/Sidebar.vala:727 +#: Utility/Device.vala:2519 +#, c-format +msgid "PartLabel" +msgstr "Štítek" + +#: Gtk/FileViewList.vala:6073 +msgid "Partial extraction not supported for solid archives" +msgstr "Částečná extrakce není podporována" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:590 +msgid "Partition" +msgstr "Oddíl" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1566 +msgid "Passes" +msgstr "Prošel" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:418 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: Gtk/PasswordDialog.vala:226 +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Neshoda hesla" + +#: Utility/ArchiveTask.vala:1066 Utility/ArchiveTask.vala:1223 +msgid "Password not set for encrypted archive" +msgstr "Pro šifrovaný archiv není nastaveno heslo" + +#: Gtk/PasswordDialog.vala:226 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Hesla se neshodují" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:604 Gtk/TermContextMenu.vala:140 +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" + +#: Gtk/MiddleToolbar.vala:192 +msgid "" +"Paste\n" +"\n" +"Paste items in active pane" +msgstr "" +"Vložit\n" +"\n" +"Vložit položky do aktivního okna" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1323 +msgid "Paste Hardlinks" +msgstr "Vložit pevné odkazy" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:908 +msgid "Paste Here" +msgstr "Vložit zde" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:878 +msgid "Paste Into Folder" +msgstr "Vložte do složky" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1286 +msgid "Paste Symlinks" +msgstr "Vložit symbolické odkazy" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1305 +msgid "Paste Symlinks (relative)" +msgstr "Vložit symbolické odkazy (relativní)" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:141 +msgid "Paste clipboard contents" +msgstr "Vložit obsah schránky" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1324 +msgid "" +"Paste hard links to selected items in this directory.\n" +"\n" +"Hard links to a file point to the same data on disk. So the files can appear " +"in multiple directories without taking up additional space." +msgstr "" +"Vložte pevné odkazy na vybrané položky v tomto adresáři.\n" +"\n" +"Pevné odkazy na soubor ukazují na stejná data na disku. Soubory se tak mohou " +"objevit ve více adresářích, aniž by zabíraly další místo." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:909 +msgid "Paste items in current directory" +msgstr "Vložit položky do aktuálního adresáře" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:879 +msgid "Paste items into selected directory" +msgstr "Vložit položky do zvoleného adresáře" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1287 +msgid "" +"Paste symbolic links to selected items in this directory. Absolute path will " +"be used for symlink target." +msgstr "" +"Vložte symbolické odkazy na vybrané položky v tomto adresáři. Pro cíl " +"symbolického odkazu bude použita absolutní cesta." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1306 +msgid "" +"Paste symbolic links to selected items in this directory. Relative paths " +"will be used for symlink target.\n" +"\n" +"This is useful if the files are on a removable disk, since absolute paths " +"will change if disk is mounted at another path." +msgstr "" +"Vložte symbolické odkazy na vybrané položky v tomto adresáři. Pro cíl " +"symbolického odkazu budou použity relativní cesty.\n" +"\n" +"To je užitečné, pokud jsou soubory na vyměnitelném disku, protože absolutní " +"cesty se změní, pokud je disk připojen k jiné cestě." + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:405 Utility/Device.vala:463 +#: Utility/Device.vala:1715 +msgid "Path" +msgstr "Cesta" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:488 +msgid "Path Not Found" +msgstr "Cesta nenalezena" + +#: Gtk/BookmarksMenu.vala:132 +msgid "Path not found" +msgstr "Cesta nenalezena" + +#: Gtk/Settings.vala:243 +msgid "Pathbar" +msgstr "Lišta cesty" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:312 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:315 +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:336 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:337 +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:482 +msgid "Pause" +msgstr "Pozastavit" + +#: Gtk/Settings.vala:1270 +msgid "Performance" +msgstr "Výkon" + +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:88 Gtk/FilePropertiesWindow.vala:329 +#: Gtk/FileViewList.vala:423 Gtk/FileViewList.vala:1006 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Oprávnění" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:650 Gtk/Sidebar.vala:343 +msgid "Pictures" +msgstr "Obrázky" + +#: Gtk/Settings.vala:1019 Gtk/Sidebar.vala:334 +msgid "Places" +msgstr "Místa" + +#: Common/Main.vala:523 +msgid "Please install required packages and try running again" +msgstr "Nainstalujte prosím požadované balíčky a zkuste spustit znovu" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1957 +msgid "Polo will be restarted with a fresh session" +msgstr "Polo bude restartováno s novou relací" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:184 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:306 Gtk/ColumnSelectionBox.vala:341 +msgid "Position of fixed columns cannot be changed" +msgstr "Pozici pevných sloupců nelze změnit" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:874 +msgid "Preferences" +msgstr "Předvolby" + +#: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:90 Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:95 +#: Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:80 Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:106 +#: Gtk/ProgressPanelPdfTask.vala:80 Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:410 +#: Utility/FileTask.vala:242 Utility/FileTask.vala:906 +#: Utility/FileTask.vala:1032 +msgid "Preparing..." +msgstr "Připravuje se..." + +#: Gtk/WizardWindow.vala:99 +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:219 +msgid "Processed:" +msgstr "Zpracováno:" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:263 +msgid "Progress:" +msgstr "Průběh:" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:293 Gtk/DevicePopover.vala:641 +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2852 Gtk/FilePropertiesWindow.vala:87 +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:448 Gtk/MiddleToolbar.vala:309 +#: Gtk/Settings.vala:497 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2357 +msgid "Protect the PDF document by adding password" +msgstr "Chraňte dokument PDF přidáním hesla" + +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:186 +msgid "" +"Protects files in shared directory from being deleted by other users. Only " +"the owner of the file, owner of the directory or root user will be able to " +"rename or delete the file.\n" +"\n" +"This is useful for shared directories. Only the owners of files will be able " +"to rename or delete files created by them. They will not be able to modify " +"files created by other users." +msgstr "" +"Chrání soubory ve sdíleném adresáři před smazáním jinými uživateli. " +"Přejmenovat nebo odstranit soubor bude moci pouze vlastník souboru, vlastník " +"adresáře nebo uživatel root.\n" +"\n" +"Toto je užitečné pro sdílené adresáře. Přejmenovat nebo odstranit soubory " +"jimi vytvořené budou moci pouze vlastníci souborů. Nebudou moci upravovat " +"soubory vytvořené jinými uživateli." + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:654 Gtk/Sidebar.vala:347 +msgid "Public" +msgstr "Veřejný" + +#: Gtk/ViewPopover.vala:226 +msgid "Quad" +msgstr "Čtyři" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:370 +msgid "Quad Pane" +msgstr "Čtyřdílné okno" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:767 +msgid "Quarantined" +msgstr "Karanténa" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:971 Gtk/MainMenubar.vala:1968 +msgid "Quarantined Files" +msgstr "Soubory v karanténě" + +#: Gtk/Settings.vala:1604 +msgid "" +"Query items in subfolders when a folder is loaded.\n" +"\n" +"Enabled - Folders display item count in 'Size' column\n" +"\n" +"Disabled - Folders display size of directory file in 'Size' column" +msgstr "" +"Dotaz na položky v podsložkách při načtení složky.\n" +"\n" +"Povoleno – Složky zobrazují počet položek ve sloupci 'Velikost'" + +#: Gtk/Settings.vala:1601 +msgid "Query subfolders" +msgstr "Dotaz na podsložky" + +#: Utility/MediaFile.vala:46 +msgid "Queued" +msgstr "Ve frontě" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1854 +msgid "Quick Scan" +msgstr "Rychlé skenování" + +#: Gtk/Settings.vala:2587 +msgid "RAM (MB)" +msgstr "RAM (MB)" + +#: Gtk/FileViewList.vala:402 +msgid "RWX = Read Write Execute" +msgstr "RWX = Čtení Zápis Spuštění" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:243 +msgid "Ratio:" +msgstr "Poměr:" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:1096 +msgid "Raw Disk Image" +msgstr "Nezpracovaný obraz disku" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1616 +msgid "Rclone Not Found" +msgstr "Rclone nenalezen" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1617 +msgid "" +"Rclone is needed for cloud storage support.\n" +"\n" +"Download and install Rclone?" +msgstr "" +"Rclone je potřeba pro podporu cloudového úložiště.\n" +"\n" +"Stáhnout a nainstalovat Rclone?" + +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:138 Gtk/FilePermissionsBox.vala:144 +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:150 +msgid "Read" +msgstr "Číst" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5238 +msgid "" +"Read-only disks cannot be booted.\n" +"\n" +"To boot this disk, make it writable by setting write permissions from the " +"file properties dialog.\n" +"\n" +"If this disk is modified, any disks derived from it will become corrupt.\n" +"\n" +"To avoid corrupting derived disks, create a new derived disk from this file " +"and boot from it, instead of booting this disk directly." +msgstr "" +"Disky pouze pro čtení nelze spustit.\n" +"\n" +"Chcete-li spustit tento disk,upravte oprávnění k zápisu v dialogovém okně " +"vlastností souboru.\n" +"\n" +"Pokud je tento disk upraven, všechny z něj odvozené disky se poškodí.\n" +"\n" +"Abyste se vyhnuli poškození odvozených disků, vytvořte nový odvozený disk z " +"tohoto souboru a spusťte z něj místo přímého spouštění tohoto disku." + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:207 Gtk/Sidebar.vala:735 +#: Utility/Device.vala:2532 +#, c-format +msgid "ReadOnly" +msgstr "Pouze ke čtení" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:108 +msgid "Reading" +msgstr "Čtení" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1888 +msgid "Rebuild font cache" +msgstr "Obnovit mezipaměť písem" + +#: Gtk/MainWindow.vala:1015 +msgid "Rebuilding Font Cache..." +msgstr "Obnovení mezipaměti písem..." + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1889 +msgid "" +"Rebuilds the system font cache, so that newly installed fonts become visible " +"to applications" +msgstr "" +"Znovu obnoví mezipaměť systémových písem, takže nově nainstalovaná písma " +"budou viditelná pro aplikace" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2642 +msgid "Reduce Color" +msgstr "Snížit barvu" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2424 Gtk/Settings.vala:2702 +msgid "Reduce File Size" +msgstr "Zmenšit velikost souboru" + +#: Gtk/Settings.vala:2815 +msgid "Reduce JPEG" +msgstr "Zmenšit JPEG" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2608 +msgid "Reduce JPEG Quality" +msgstr "Snižte kvalitu JPEG" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2643 +msgid "" +"Reduce color (less saturation). This can be used for correcting photos that " +"are over-saturated (too much color)." +msgstr "" +"Snížit barvu (menší sytost). Toto lze použít pro opravu přesycených " +"fotografií (příliš mnoho barev)." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2609 +msgid "Reduce file size of JPEG images by reducing quality" +msgstr "Zmenšit velikost souboru obrázků JPEG snížením kvality" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2592 +msgid "" +"Reduce file size of PNG images without losing quality. PNG files will be re-" +"packed using better compression algorithms." +msgstr "" +"Zmenšit velikost souboru obrázků PNG bez ztráty kvality. Soubory PNG budou " +"znovu zabaleny pomocí lepších kompresních algoritmů." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2425 +msgid "" +"Reduce the file size of PDF document by downscaling images. Use the " +"'Optimize For' submenu for more options." +msgstr "" +"Zmenšením velikosti obrázků zmenšete velikost souboru dokumentu PDF. Pro " +"více možností použijte podnabídku 'Optimalizovat pro'." + +#: Gtk/DevicePopover.vala:607 +msgid "Reformat" +msgstr "Přeformátovat" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:241 Gtk/MainMenubar.vala:916 Gtk/Settings.vala:446 +msgid "Reload" +msgstr "Znovu načíst" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:242 +msgid "Reload current location" +msgstr "Znovu načíst aktuální umístění" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:183 +msgid "Remaining:" +msgstr "Zbývající:" + +#: Gtk/Settings.vala:1537 +msgid "Remember last session" +msgstr "Zapamatovat si poslední relaci" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:1122 +msgid "Remote config loaded" +msgstr "Načtena vzdálená konfigurace" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:1091 +msgid "Remote config saved" +msgstr "Vzdálená konfigurace byla uložena" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:209 Utility/Device.vala:2534 +#, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Odnímatelné" + +#: Gtk/BookmarkContextMenu.vala:113 Gtk/MainMenubar.vala:1502 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1633 +msgid "Remove Account" +msgstr "Odstranit účet" + +#: Gtk/BookmarksMenu.vala:61 Gtk/PlacesPopover.vala:710 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Odstranit záložku" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2390 Gtk/FileContextMenu.vala:2625 +#: Gtk/Settings.vala:2871 +msgid "Remove Color" +msgstr "Odebrat barvu" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2373 Gtk/Settings.vala:2744 +msgid "Remove Password" +msgstr "Odstranit heslo" + +#: Gtk/Sidebar.vala:538 +msgid "Remove bookmark" +msgstr "Odstranit záložku" + +#: Gtk/Sidebar.vala:539 +msgid "Remove bookmark for this location" +msgstr "Odebrat záložku pro toto místo" + +#: Gtk/Settings.vala:2758 +msgid "Remove color" +msgstr "Odebrat barvu" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2391 +msgid "Remove colors from PDF document" +msgstr "Odstranit barvy z PDF dokumentu" + +#: Utility/FileTask.vala:1178 +msgid "Removing items..." +msgstr "Odebírání položek..." + +#: Gtk/BookmarkContextMenu.vala:89 Gtk/FileContextMenu.vala:943 +#: Gtk/FileViewList.vala:4582 Gtk/MainMenubar.vala:741 Gtk/Sidebar.vala:1182 +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:944 Gtk/MiddleToolbar.vala:211 +msgid "Rename selected item" +msgstr "Přejmenovat vybranou položku" + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:173 +msgid "Renaming files on cloud storage:" +msgstr "Přejmenování souborů v cloudovém úložišti:" + +#: Utility/FileTask.vala:161 +msgid "Renaming items..." +msgstr "Přejmenování položek..." + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:131 +msgid "Replace All" +msgstr "Nahradit vše" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:96 +msgid "Replace Existing Files?" +msgstr "Nahradit stávající soubory?" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:163 +msgid "Replace Older" +msgstr "Nahradit starší" + +#: Gtk/Settings.vala:2379 +msgid "Replace Original Files?" +msgstr "Nahradit původní soubory?" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:132 +msgid "Replace all existing files" +msgstr "Nahradit všechny existující soubory" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:164 +msgid "Replace older files only" +msgstr "Nahradit pouze starší soubory" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:255 +msgid "Replace the selected files" +msgstr "Nahradit vybrané soubory" + +#: Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:207 +msgid "Replaced" +msgstr "Nahrazeno" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4448 +msgid "Requested operation is not possible" +msgstr "Požadovaná operace není možná" + +#: Gtk/ToolsWindow.vala:98 +msgid "Required for" +msgstr "Vyžadováno pro" + +#: Gtk/Settings.vala:315 Gtk/Settings.vala:1001 +msgid "Requires theme support. Use the 'darker' variant of Gtk theme." +msgstr "Vyžaduje podporu tématu. Použijte „tmavší“ variantu tématu Gtk." + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:181 Gtk/Settings.vala:1813 +#: Gtk/Settings.vala:1997 Gtk/Settings.vala:2200 Gtk/TermContextMenu.vala:369 +msgid "Reset" +msgstr "Resetovat" + +#: Gtk/FileViewTab.vala:279 +msgid "Reset Name" +msgstr "Resetovat jméno" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:180 +msgid "Reset and clear" +msgstr "Resetovat a vymazat" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1956 +msgid "Reset session and restart" +msgstr "Resetovat relaci a restartovat" + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:182 +msgid "Reset to default columns" +msgstr "Obnovit výchozí sloupce" + +#: Gtk/Settings.vala:2829 +msgid "Resize" +msgstr "Změnit velikost" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2720 +msgid "Resize to" +msgstr "Změnit velikost na" + +#: Utility/VideoDownloadTask.vala:317 +#, c-format +msgid "Resolution" +msgstr "Rozlišení" + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:375 +msgid "Resolving conflicts..." +msgstr "Řešení konfliktů..." + +#: Gtk/Settings.vala:666 +msgid "Restart Application ?" +msgstr "Restartovat aplikaci?" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:306 Gtk/DevicePopover.vala:575 +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1434 Gtk/TrashBar.vala:134 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovit" + +#: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:260 +msgid "Restore Complete" +msgstr "Obnovení dokončeno" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:1044 +#, c-format +msgid "Restore device?" +msgstr "Obnovit zařízení?" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1435 +msgid "Restore item to the original location" +msgstr "Obnovit položku na původní umístění" + +#: Gtk/TrashBar.vala:138 +msgid "Restore selected items to original locations" +msgstr "Obnovit vybrané položky na původní umístění" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:369 +#, c-format +msgid "Restored" +msgstr "Obnoveno" + +#: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:139 +msgid "Restoring device from disk image..." +msgstr "Obnovování zařízení z obrazu disku..." + +#: Gtk/MainWindow.vala:1269 +msgid "Restoring session..." +msgstr "Obnovování relace..." + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:160 +msgid "Restoring trashed files:" +msgstr "Obnovení souborů z koše:" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:341 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:342 +msgid "Resume" +msgstr "Pokračovat" + +#: Utility/Device.vala:2549 +#, c-format +msgid "Revision" +msgstr "Revize" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2480 Gtk/FileContextMenu.vala:2759 +#: Gtk/Settings.vala:2772 Gtk/Settings.vala:2843 +msgid "Rotate" +msgstr "Otočit" + +#: Gtk/Settings.vala:1775 Gtk/Settings.vala:1925 Gtk/Settings.vala:2126 +msgid "Row spacing" +msgstr "Mezery mezi řádky" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1016 +msgid "Run in Terminal" +msgstr "Spustit v Terminálu" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:296 +msgid "Run scan as Admin to quarantine files not owned by you." +msgstr "" +"Spustit skenování jako správce a dát do karantény soubory, které nevlastníte." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1017 +msgid "Run the selected script in a terminal window" +msgstr "Spustit vybraný skript v okně terminálu" + +#: Gtk/MainWindow.vala:1035 Gtk/MainWindow.vala:1053 +msgid "Running Rclone Installation Script" +msgstr "Spuštění instalačního skriptu Rclone" + +#: Gtk/MainWindow.vala:1043 +msgid "Running p7zip Installation Script" +msgstr "Spuštění instalačního skriptu p7zip" + +#: Gtk/AdminBar.vala:55 +msgid "Running with Admin Priviledges (!)" +msgstr "Spuštění s oprávněními správce (!)" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:364 Gtk/ChecksumBox.vala:1445 Gtk/ChecksumBox.vala:1486 +#, c-format +msgid "SYMLINK" +msgstr "SYMLINK" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:252 Gtk/ChecksumBox.vala:255 Gtk/ChecksumBox.vala:299 +#: Gtk/MainMenubar.vala:1480 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1094 Gtk/ChecksumBox.vala:1501 +#: Gtk/DevicePopover.vala:1072 +msgid "Save As" +msgstr "Uložit jako" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1491 +msgid "Save As..." +msgstr "Uložit jako..." + +#: Gtk/MainWindow.vala:1474 +msgid "Save Workspace" +msgstr "Uložit pracovní prostor" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1199 Gtk/ChecksumBox.vala:1615 +#, c-format +msgid "Saved" +msgstr "Uloženo" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1142 +msgid "Saving checksums..." +msgstr "Ukládání kontrolních součtů..." + +#: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:136 +msgid "Saving device to disk image..." +msgstr "Ukládání zařízení na obraz disku..." + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1546 +msgid "Saving results..." +msgstr "Ukládání výsledků..." + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:937 +msgid "Scan Summary" +msgstr "Výsledky skenování" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1805 Gtk/Settings.vala:2625 +msgid "Scan for Malware" +msgstr "Vyhledat malware" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:902 +msgid "Scanning files..." +msgstr "Skenování souborů..." + +#: Gtk/SelectionBar.vala:179 +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:257 Gtk/MainMenubar.vala:784 +msgid "Select All" +msgstr "Vybrat vše" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:428 +msgid "Select Archive Location" +msgstr "Vybrat Umístění archivu" + +#: Gtk/ViewPopover.vala:446 +msgid "Select Columns" +msgstr "Vybrat Sloupce" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4342 +msgid "Select Copy Destination" +msgstr "Vybrat cíl kopírování" + +#: Gtk/FileViewList.vala:6017 +msgid "Select Destination" +msgstr "Vybrat cíl" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:1072 +msgid "Select Disk Image" +msgstr "Vybrat obraz disku" + +#: Utility/Gtk/GtkHelper.vala:753 +msgid "Select File(s)" +msgstr "Vybrat soubor(y)" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:250 +msgid "Select Files to Replace" +msgstr "Vybrat soubory k nahrazení" + +#: Utility/Gtk/GtkHelper.vala:757 +msgid "Select Folder(s)" +msgstr "Vybrat složku(y)" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:263 +msgid "Select Font" +msgstr "Vybrat Písmo" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:272 +msgid "Select Format" +msgstr "Vybrat Formát" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5266 +msgid "Select ISO File" +msgstr "Vybrat soubor ISO" + +#: Gtk/WizardWindow.vala:90 +msgid "Select Layout Style" +msgstr "Vybrat styl rozvržení" + +#: Gtk/ViewPopover.vala:447 +msgid "Select ListView Columns" +msgstr "Vybrat sloupce zobrazení seznamu" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4342 +msgid "Select Move Destination" +msgstr "Vybrat cíl přesunutí" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:263 Gtk/MainMenubar.vala:829 +msgid "Select None" +msgstr "Zrušit výběr" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:260 +msgid "Select Older" +msgstr "Vybrat starší" + +#: Utility/Gtk/GtkHelper.vala:934 +msgid "Select Path" +msgstr "Vybrat cestu" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1137 +msgid "Select Second File..." +msgstr "Vybrat druhý soubor..." + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:258 +msgid "Select all files in list" +msgstr "Vybrat všechny soubory v seznamu" + +#: Gtk/FilePropertiesPanel.vala:84 +msgid "Select file to view properties" +msgstr "Vyberte soubor pro zobrazení vlastností" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1944 +msgid "Select layout and style" +msgstr "Vybrat rozvržení a styl" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:261 +msgid "Select older files in list" +msgstr "Vyberte starší soubory v seznamu" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1138 +msgid "Select second file for compare" +msgstr "Vybrat druhý soubor pro porovnání" + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:285 Gtk/ColumnSelectionBox.vala:320 +msgid "Select single item to move" +msgstr "Vybrat jednu položku pro přesun" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:244 Gtk/ClamScanBox.vala:332 Gtk/ClamScanBox.vala:420 +msgid "Select some items" +msgstr "Vybrat několik položek" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5595 +msgid "Select the JPEG image files to convert" +msgstr "Vyberte soubory obrázků JPEG, které chcete převést" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5573 +msgid "Select the PNG image files to convert" +msgstr "Vyberte soubory obrázků PNG, které chcete převést" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5615 Gtk/FileViewList.vala:5635 +#: Gtk/FileViewList.vala:5655 Gtk/FileViewList.vala:5675 +#: Gtk/FileViewList.vala:5695 Gtk/FileViewList.vala:5715 +msgid "Select the image files to convert" +msgstr "Vybrat soubory obrázků, které chcete převést" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5072 Gtk/FileViewList.vala:5079 +#, c-format +msgid "Selected item is not a text file" +msgstr "Vybraná položka není textový soubor" + +#: Utility/Device.vala:2545 +#, c-format +msgid "Serial" +msgstr "Seriový" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:156 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: Gtk/Settings.vala:1255 +msgid "Session & Startup" +msgstr "Relace a spuštění" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:449 +msgid "Set Default" +msgstr "Nastavit výchozí" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:479 +msgid "Set as Default and Open With" +msgstr "Nastavit jako výchozí a otevřít pomocí" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2572 +msgid "Set as Wallpaper" +msgstr "Nastavit jako tapetu" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:450 Gtk/FileContextMenu.vala:505 +msgid "Set default application for file type" +msgstr "Nastavit výchozí aplikaci pro typ souboru" + +#: Gtk/Settings.vala:1814 Gtk/Settings.vala:1998 Gtk/Settings.vala:2201 +msgid "Set default values" +msgstr "Nastavit výchozí hodnoty" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2573 +msgid "Set the image as wallpaper" +msgstr "Nastavit obrázek jako tapetu" + +#: Gtk/Settings.vala:1432 +msgid "Sets the default application for opening folders" +msgstr "Nastaví výchozí aplikaci pro otevírání složek" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:478 Gtk/SettingsWindow.vala:49 +#: Gtk/TermContextMenu.vala:222 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:289 +msgid "Share" +msgstr "Sdílet" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:966 +msgid "Share Name Not Specified" +msgstr "Název sdílení neuveden" + +#: Gtk/FileViewList.vala:3403 +msgid "Shortcut: [Super] + N" +msgstr "Klávesová zkratka: [Super] + N" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1725 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1805 +#: Gtk/PasswordDialog.vala:110 Gtk/PasswordDialog.vala:202 +#: Gtk/Settings.vala:278 Gtk/Settings.vala:981 +msgid "Show" +msgstr "Zobrazit" + +#: Gtk/Settings.vala:1038 +msgid "Show 'Bookmarks' section in sidebar" +msgstr "Zobrazit sekci „Záložky“ na postranním panelu" + +#: Gtk/Settings.vala:1056 +msgid "Show 'Devices' section in sidebar" +msgstr "Zobrazit sekci „Zařízení“ na postranním panelu" + +#: Gtk/Settings.vala:1020 +msgid "Show 'Places' section in sidebar" +msgstr "Zobrazit sekci „Místa“ na postranním panelu" + +#: Gtk/Settings.vala:1074 +msgid "Show Action button for sidebar items" +msgstr "Zobrazit tlačítko Akce pro položky postranního panelu" + +#: Gtk/MediaBar.vala:280 +#, c-format +msgid "Show Folders" +msgstr "Zobrazit složky" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:960 Gtk/ViewPopover.vala:279 +msgid "Show Hidden" +msgstr "Zobrazit skryté" + +#: Gtk/MediaBar.vala:287 +#, c-format +msgid "Show Other Files" +msgstr "Zobrazit další soubory" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1969 +msgid "Show Quarantined Files" +msgstr "Zobrazit soubory v karanténě" + +#: Gtk/ViewPopover.vala:322 +msgid "Show Sidebar" +msgstr "Zobrazit postranní panel" + +#: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:147 +msgid "Show column headers" +msgstr "Zobrazit hlavičky sloupců" + +#: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:117 +msgid "Show column: File System" +msgstr "Zobrazit sloupec: Systém souborů" + +#: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:132 +msgid "Show column: Mount Path" +msgstr "Zobrazit sloupec: Cesta k připojení" + +#: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:102 +msgid "Show column: Size" +msgstr "Zobrazit sloupec: Velikost" + +#: Gtk/Settings.vala:601 +msgid "" +"Show combined HeaderBar instead of Toolbar and Pathbars [Restart Required]" +msgstr "" +"Zobrazit kombinovaný panel záhlaví namísto panelu nástrojů a panelů cest " +"[Vyžadován restart]" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:294 +msgid "Show device properties" +msgstr "Zobrazit vlastnosti zařízení" + +#: Gtk/Statusbar.vala:197 +msgid "Show hidden items" +msgstr "Zobrazit skryté položky" + +#: Gtk/Settings.vala:2359 +msgid "Show in Context Menu?" +msgstr "Zobrazit v kontextové nabídce?" + +#: Gtk/Settings.vala:351 +msgid "Show labels" +msgstr "Zobrazit popisky" + +#: Gtk/Settings.vala:372 +msgid "Show labels beside icons" +msgstr "Zobrazit popisky vedle ikon" + +#: Gtk/Settings.vala:352 +msgid "Show labels for toolbar items" +msgstr "Zobrazit popisky pro položky panelu nástrojů" + +#: Gtk/Settings.vala:645 +msgid "Show pathbar" +msgstr "Zobrazit lištu cesty" + +#: Gtk/Settings.vala:644 +msgid "Show pathbars" +msgstr "Zobrazit lišty cesty" + +#: Gtk/Settings.vala:681 +msgid "Show single pathbar for active pane" +msgstr "Zobrazit jeden panel cesty pro aktivní panel" + +#: Gtk/Settings.vala:1093 +msgid "Show single statusbar for active pane" +msgstr "Zobrazit jeden stavový řádek pro aktivní panel" + +#: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:162 +msgid "Show snap volumes" +msgstr "Zobrazit svazky" + +#: Gtk/Settings.vala:1132 +msgid "Show tab close button (requires application restart)" +msgstr "Zobrazit tlačítko pro zavření karty (vyžaduje restart aplikace)" + +#: Gtk/Settings.vala:1112 +msgid "Show tabs at the bottom of the window" +msgstr "Zobrazit záložky ve spodní části okna" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:235 +msgid "Show the list of files" +msgstr "Zobrazit seznam souborů" + +#: Gtk/Settings.vala:982 +msgid "Show the sidebar panel" +msgstr "Zobrazit postranní panel" + +#: Gtk/Settings.vala:279 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "Zobrazit panel nástrojů" + +#: Gtk/Settings.vala:1856 Gtk/Settings.vala:2042 Gtk/Settings.vala:2243 +msgid "" +"Show thumbnail previews in place of icons.\n" +"\n" +"Disable this for faster loading of directories." +msgstr "" +"Zobrazovat náhledy miniatur namísto ikon.\n" +"\n" +"Pro rychlejší načítání adresářů tuto možnost deaktivujte." + +#: Gtk/Settings.vala:629 +msgid "Show window buttons on the left side [Restart Required]" +msgstr "Zobrazit tlačítka okna na levé straně [Vyžadován restart]" + +#: Gtk/MediaBar.vala:75 +msgid "Showing photos and videos in Media View" +msgstr "Zobrazení fotografií a videí v Zobrazení médií" + +#: Gtk/Settings.vala:178 +msgid "Sidebar" +msgstr "Postranní panel" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:664 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" + +#: Gtk/ViewPopover.vala:211 +msgid "Single" +msgstr "Jeden" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:340 +msgid "Single Pane" +msgstr "Jedno okno" + +#: Gtk/Settings.vala:1520 +msgid "Single window mode" +msgstr "Režim jednoho okna" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:700 Gtk/DevicePopover.vala:253 +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:542 Gtk/FileConflictDialog.vala:554 +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:151 Gtk/FilePropertiesWindow.vala:218 +#: Gtk/FileViewList.vala:778 Gtk/Sidebar.vala:1290 Gtk/Statusbar.vala:359 +#: Utility/Device.vala:2559 Utility/FileItem.vala:728 +#: Utility/VideoDownloadTask.vala:319 +#, c-format +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:296 +msgid "Size (GB)" +msgstr "Velikost (GB)" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:202 +msgid "Skip All" +msgstr "Přeskočit vše" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:203 +msgid "Skip existing files" +msgstr "Přeskočit existující soubory" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:197 +msgid "Solid" +msgstr "Plný" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2836 Gtk/MainMenubar.vala:1199 +#: Gtk/ViewPopover.vala:354 +msgid "Sort By" +msgstr "Řadit podle" + +#: Gtk/SortMenu.vala:114 Gtk/ViewPopover.vala:401 +msgid "Sort Descending" +msgstr "Řadit sestupně" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:282 +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4447 Gtk/FileViewList.vala:4453 +msgid "Source and destination are same" +msgstr "Zdroj a cíl jsou stejné" + +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:159 +msgid "Special" +msgstr "Speciální" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:194 +msgid "Speed:" +msgstr "Rychlost:" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2322 Gtk/Settings.vala:2674 +msgid "Split" +msgstr "Rozdělit" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2323 +msgid "Split PDF document by page" +msgstr "Rozdělit dokument PDF podle stránek" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1960 +msgid "Split Size (MB)" +msgstr "Velikost rozdělení (MB)" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1976 +msgid "Split archive into volumes of specified size (in MB)" +msgstr "Rozdělit archiv na části o zadané velikosti (v MB)" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:202 +msgid "Start chroot session in current directory" +msgstr "Spusťte relaci chroot v aktuálním adresáři" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1575 Gtk/ToolsWindow.vala:89 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: Gtk/Settings.vala:188 +msgid "Statusbar" +msgstr "Stavový řádek" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:351 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:354 +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" + +#: Utility/TeeJee.Process.vala:630 +msgid "Stopped" +msgstr "Zastaveno" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:833 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:862 +msgid "Store" +msgstr "Uložit" + +#: Gtk/Settings.vala:703 +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: Gtk/WizardWindow.vala:62 +msgid "Style Wizard" +msgstr "Průvodce rozložením" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1943 +msgid "Style wizard" +msgstr "Průvodce rozložením" + +#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:85 +msgid "Support" +msgstr "Podpora" + +#: Gtk/Settings.vala:920 +msgid "Swap" +msgstr "Prohodit" + +#: Gtk/MiddleToolbar.vala:391 Gtk/Pathbar.vala:964 +msgid "Swap directory path with opposite pane" +msgstr "Prohodit cestu k adresáři s opačným panelem" + +#: Gtk/FileViewList.vala:1221 +msgid "Symlink Target" +msgstr "Cíl se symbolickým odkazem" + +#: Gtk/PoloGtk.vala:142 +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaxe" + +#: Gtk/ClamScanBox.vala:529 +msgid "System" +msgstr "Systém" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:370 Gtk/DeviceContextMenu.vala:401 +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:506 Gtk/DiskFormatContextMenu.vala:94 +#: Gtk/Pathbar.vala:1014 +msgid "System Device" +msgstr "Systémové zařízení" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:371 Gtk/DeviceContextMenu.vala:402 +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:507 Gtk/DiskFormatContextMenu.vala:95 +msgid "System devices cannot be changed while system is running" +msgstr "Systémová zařízení nelze změnit, pokud je systém spuštěn" + +#: Gtk/Pathbar.vala:1015 +msgid "System devices cannot be ejected while system is running" +msgstr "Systémová zařízení nelze vysunout, pokud je systém spuštěn" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:697 +msgid "Tab" +msgstr "Záložka" + +#: Gtk/Settings.vala:193 +msgid "Tabs" +msgstr "Záložky" + +#: Gtk/Settings.vala:1111 +msgid "Tabs at bottom" +msgstr "Záložky dole" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:135 +msgid "Target" +msgstr "Cíl" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:678 Gtk/FileViewToolbar.vala:428 +#: Gtk/Settings.vala:480 Gtk/Settings.vala:1367 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminál" + +#: Gtk/Settings.vala:1377 +msgid "Terminal emulator to use for terminal panes" +msgstr "Emulátor terminálu použitý v panelech terminálů" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:111 +msgid "Testing" +msgstr "Testování" + +#: Gtk/FileViewList.vala:6179 +msgid "There are no files selected for compression" +msgstr "Nejsou vybrány žádné soubory pro kompresi" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:640 +msgid "There were errors while processing the archive." +msgstr "Při zpracování archivu došlo k chybám." + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:358 +msgid "There were some errors:" +msgstr "Došlo k chybám:" + +#: Gtk/Settings.vala:1171 +msgid "" +"This application is designed for the Arc GTK theme. It may not look right " +"with other themes." +msgstr "" +"Tato aplikace je navržena pro téma Arc GTK. S jinými tématy nemusí vypadat " +"dobře." + +#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:110 +msgid "" +"This application was created for my own use in my spare time. It's not " +"practical for me to work for free, on every change that is requested. If you " +"need new features or changes to the application, consider making a donation " +"to sponsor the work. If you are a developer, consider contributing to the " +"project, by picking up items from the issue tracker and submitting code " +"changes." +msgstr "" +"Tato aplikace byla vytvořena pro mé vlastní použití ve volném čase. Není pro " +"mě praktické pracovat zdarma na každé požadované změně. Pokud potřebujete " +"nové funkce nebo změny aplikace, zvažte poskytnutí daru na sponzorování " +"díla. Pokud jste vývojář, zvažte přispění k projektu tím, že si vyberete " +"položky z nástroje pro sledování problémů a odešlete změny kódu." + +#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:67 +msgid "" +"This software is free for personal and commercial use. It is distributed in " +"the hope that it is useful but without any warranty. See the GNU General " +"Public License v2 or later for more information" +msgstr "" +"Tento software je zdarma pro osobní i komerční použití. Je distribuován v " +"naději, že je užitečný, ale bez jakékoli záruky. Další informace naleznete v " +"GNU General Public License v2 nebo novější" + +#: Gtk/Settings.vala:1853 Gtk/Settings.vala:2039 Gtk/Settings.vala:2240 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniatury" + +#: Gtk/Settings.vala:1664 +msgid "Tile View" +msgstr "Dlaždicové zobrazení" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:405 Gtk/Settings.vala:1332 Gtk/ViewPopover.vala:141 +msgid "Tiles" +msgstr "Dlaždice" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:290 +msgid "Title" +msgstr "Název" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1118 +#, c-format +msgid "To '%s' in Opposite Pane" +msgstr "Do '%s' v opačném okně" + +#: Gtk/Statusbar.vala:428 +msgid "Toggle Middle Toolbar" +msgstr "Přepnout prostřední panel nástrojů" + +#: Gtk/Statusbar.vala:424 +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "Přepnout postranní panel" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:391 +msgid "Toggle Terminal Pane" +msgstr "Přepnout okno terminálu" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:449 Gtk/Statusbar.vala:473 +msgid "Toggle file properties panel" +msgstr "Přepnout panel vlastností souboru" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:429 Gtk/MiddleToolbar.vala:366 +#: Gtk/Statusbar.vala:451 +msgid "Toggle terminal panel" +msgstr "Přepnout panel terminálu" + +#: Gtk/Settings.vala:210 +msgid "Toolbar" +msgstr "Panel nástrojů" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1820 +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" + +#: Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:82 +msgid "Touch" +msgstr "Dotyk" + +#: Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:104 +msgid "Touch Recursive" +msgstr "Rekurzivní dotyk" + +#: Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:127 +msgid "Touch Recursive (Follow Symlinks)" +msgstr "Rekurzivní dotyk (postupujte podle symbolických odkazů)" + +#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:450 +msgid "Translations" +msgstr "Překlady" + +#: Gtk/Settings.vala:1868 Gtk/Settings.vala:2054 Gtk/Settings.vala:2255 +msgid "Transparency" +msgstr "Průhlednost" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:965 Gtk/FileViewPane.vala:156 +#: Gtk/MainMenubar.vala:647 Gtk/PlacesPopover.vala:655 Gtk/Sidebar.vala:348 +msgid "Trash" +msgstr "Koš" + +#: Gtk/MiddleToolbar.vala:231 +msgid "" +"Trash\n" +"\n" +"Move selected items to recycle bin" +msgstr "" +"Koš\n" +"\n" +"Přesunout vybrané položky do koše" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4466 +msgid "Trash selected items?" +msgstr "Chcete vybrané položky přesunout do koše?" + +#: Gtk/FileViewList.vala:1307 +msgid "Trashed On" +msgstr "Odstraněno" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:508 +msgid "Try pasting the URL again." +msgstr "Zkuste adresu URL vložit znovu." + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:219 Gtk/FileConflictDialog.vala:541 +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:553 Gtk/FilePropertiesBox.vala:179 +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:247 Gtk/FileViewList.vala:1135 +#: Utility/FileItem.vala:732 Utility/VideoDownloadTask.vala:318 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: Gtk/Settings.vala:153 +msgid "UI" +msgstr "UI" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:374 +#, c-format +msgid "UNKNOWN" +msgstr "NEZNÁMÝ" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:466 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:195 Gtk/Sidebar.vala:723 +#: Utility/Device.vala:2515 +#, c-format +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:858 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:877 +msgid "Ultra" +msgstr "Ultra" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:264 +msgid "Un-select all files in list" +msgstr "Zrušit výběr všech souborů v seznamu" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:431 +msgid "UnMaximize" +msgstr "Zrušit maximalizaci" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:432 +msgid "UnMaximize the terminal" +msgstr "Zrušit maximalizaci terminálu" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2407 Gtk/Settings.vala:2716 +msgid "Uncompress" +msgstr "Dekomprimovat" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2408 +msgid "Uncompress PDF document" +msgstr "Rozbalit dokument PDF" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1371 +msgid "Unhide" +msgstr "Zobrazit" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1372 +msgid "Unhide selected items" +msgstr "Zobrazit vybrané položky" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:171 Gtk/FilePropertiesWindow.vala:184 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1221 +msgid "Unknown File Format" +msgstr "Neznámý formát souboru" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:626 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:630 +msgid "Unknown Format" +msgstr "Neznámý formát" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:550 +msgid "Unlock" +msgstr "Odemknout" + +#: Gtk/FileViewTab.vala:312 +msgid "Unlock Path" +msgstr "Odemknout cestu" + +#: Utility/Device.vala:614 Utility/Device.vala:1925 +msgid "Unlocked" +msgstr "Odemčeno" + +#: Utility/Device.vala:613 Utility/Device.vala:1924 +msgid "Unlocked successfully" +msgstr "Úspěšně odemčeno" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:202 Gtk/DevicePopover.vala:523 +msgid "Unmount" +msgstr "Odpojit" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:226 +msgid "Unmount and lock encrypted volume" +msgstr "Odpojit a uzamknout šifrovaný svazek" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:203 +msgid "Unmount this volume" +msgstr "Odpojit tento svazek" + +#: Utility/Device.vala:2119 +msgid "Unmounting from" +msgstr "Odpojení z" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:227 +msgid "Unpacked" +msgstr "Rozbaleno" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2374 +msgid "Unprotect the PDF document by removing password" +msgstr "Zrušte ochranu dokumentu PDF odstraněním hesla" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:201 Gtk/MainMenubar.vala:1347 Gtk/Settings.vala:429 +#: Gtk/Settings.vala:860 +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" + +#: Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:99 Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:121 +msgid "Update recursively for all items inside the folder" +msgstr "Aktualizovat rekurzivně pro všechny položky ve složce" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5815 +msgid "Update required packages and try again" +msgstr "Aktualizovat požadované balíčky a zkusit to znovu" + +#: Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:77 Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:98 +#: Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:120 +#, c-format +msgid "Update timestamp to current date and time" +msgstr "Aktualizovat časové razítko na aktuální datum a čas" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:579 +msgid "Update youtube-dl to a newer version." +msgstr "Aktualizovat youtube-dl na novější verzi." + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:150 +msgid "Uploading files to cloud storage:" +msgstr "Nahrávání souborů do cloudového úložiště:" + +#: Utility/FileTask.vala:467 +msgid "Uploading items..." +msgstr "Nahrávání položek..." + +#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:89 +msgid "" +"Use the issue tracker for reporting issues, asking questions, and requesting " +"features. Please avoid reporting issues by email." +msgstr "" +"Pomocí nástroje pro sledování problémů můžete hlásit problémy, klást otázky " +"a požadovat funkce. Vyhněte se prosím nahlašování problémů e-mailem." + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:225 Gtk/Sidebar.vala:1292 +#: Gtk/Statusbar.vala:361 Utility/Device.vala:2562 +#, c-format +msgid "Used" +msgstr "Použito" + +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:114 Gtk/FileViewList.vala:417 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "Uživatel" + +#: Utility/Device.vala:573 Utility/Device.vala:1883 +msgid "User cancelled the password prompt" +msgstr "Uživatel zrušil výzvu k zadání hesla" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:375 +msgid "Username" +msgstr "Uživatelské jméno" + +#: Gtk/ToolsWindow.vala:76 +msgid "Utility" +msgstr "Utility" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:356 +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: Utility/Device.vala:2537 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Dodavatel" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:984 +msgid "Verification Failed" +msgstr "Ověření se nezdařilo" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:967 +msgid "Verified Successfully" +msgstr "Úspěšně ověřeno" + +#: Utility/VideoDownloadTask.vala:69 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: Utility/VideoDownloadTask.vala:324 +#, c-format +msgid "Video Codec" +msgstr "Video kodek" + +#: Utility/VideoDownloadTask.vala:325 +#, c-format +msgid "Video Resolution" +msgstr "Rozlišení videa" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:652 Gtk/Sidebar.vala:345 +msgid "Videos" +msgstr "Videa" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:266 Gtk/MainMenubar.vala:887 +#: Gtk/MainMenubar.vala:1048 Gtk/Settings.vala:548 Gtk/Settings.vala:1621 +#: Gtk/ViewPopover.vala:116 +msgid "View" +msgstr "Zobrazit" + +#: Gtk/Settings.vala:1298 +msgid "View Mode" +msgstr "Režim zobrazení" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2853 +msgid "View file properties" +msgstr "Zobrazit vlastností souboru" + +#: Gtk/Settings.vala:2340 +msgid "Virtual Machine" +msgstr "Virtuální stroj" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:348 +msgid "Web Page" +msgstr "Webová stránka" + +#: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:186 +msgid "Width" +msgstr "Šířka" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:2077 Utility/Gtk/DonationWindow.vala:100 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:716 +msgid "Window" +msgstr "Okno" + +#: Gtk/Settings.vala:628 +msgid "Window buttons on left" +msgstr "Tlačítka okna vlevo" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1278 +msgid "Word Size" +msgstr "Velikost slova" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1449 +msgid "Workspace" +msgstr "Pracovní plocha" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1523 +msgid "Workspace Removed" +msgstr "Pracovní plocha smazána" + +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:140 Gtk/FilePermissionsBox.vala:146 +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:152 +msgid "Write" +msgstr "Zápis" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1739 +msgid "Write ISO file to USB drive" +msgstr "Zapsat soubor ISO na jednotku USB" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1738 +msgid "Write to USB" +msgstr "Zápis na USB" + +#: Utility/Device.vala:549 Utility/Device.vala:1858 Utility/Device.vala:1902 +msgid "Wrong password" +msgstr "Špatné heslo" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:191 Gtk/FilePropertiesBox.vala:196 +#: Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:179 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4598 +msgid "You do not have permission to rename this item" +msgstr "Nemáte oprávnění tuto položku přejmenovat" + +#: Utility/Shell.vala:55 +msgid "Z shell (zsh)" +msgstr "Z shell (zsh)" + +#: Gtk/MediaBar.vala:233 +msgid "[Exit]" +msgstr "[Odejít]" + +#: Gtk/MediaBar.vala:183 +msgid "[Ignore]" +msgstr "[Ignorovat]" + +#: Utility/AppLock.vala:64 +msgid "[Warning] Deleted invalid lock" +msgstr "[Varování] Smazán neplatný zámek" + +#: Utility/FileTask.vala:1379 +msgid "deleted" +msgstr "smazáno" + +#: Utility/FileItem.vala:506 Utility/FileItem.vala:518 +msgid "empty" +msgstr "prázdný" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:103 +msgid "file(s) exist at the destination" +msgstr "soubor(y) existují v cíli" + +#: Gtk/Statusbar.vala:268 +msgid "free" +msgstr "volných" + +#: Gtk/Statusbar.vala:199 +msgid "hidden" +msgstr "skrytý(ch)" + +#: Utility/FileItem.vala:512 +msgid "item" +msgstr "položka" + +#: Utility/FileItem.vala:515 +msgid "items" +msgstr "položky" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4532 +msgid "selected item(s) will be deleted permanently" +msgstr "vybrané položky budou trvale smazány" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4467 +msgid "selected item(s) will be moved to trash" +msgstr "vybrané položky budou přesunuty do koše" + +#: Utility/Shell.vala:49 +msgid "tcsh shell (tcsh)" +msgstr "tcsh shell (tcsh)" + +#: Utility/RCloneTask.vala:437 Utility/RsyncTask.vala:600 +#, c-format +msgid "transferred" +msgstr "přeneseno" + +#: Utility/FileTask.vala:1379 +msgid "trashed" +msgstr "odstraněno"