Replies: 1 comment 1 reply
-
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
1 reply
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
-
We are currently discussing the best translation approach for the string tr_organizedPageTitle in the pt-BR, version of the app. The string seems to require translating the word Organized into an adjective that aligns with the context of the application. In pt-BR, a direct translation would be Organizado.
However, to maintain consistency across the app and preserve the branding, we believe it might be better to keep the app name, Organized, as it is. One suggestion is to adapt the phrase in pt-BR into something like:
It would be something like this:
This approach ensures that the app's identity remains clear, while also conveying the intended meaning naturally in pt-BR.
We'd love to hear your thoughts on this matter. Should we prioritize translating the word into a local equivalent, or is it acceptable to keep the app name in English for branding consistency?
Looking forward to your feedback :)
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions