Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translate: Аплинк Предателей #1107

Closed
wants to merge 33 commits into from
Closed

Translate: Аплинк Предателей #1107

wants to merge 33 commits into from

Conversation

VERG-SS220
Copy link

@VERG-SS220 VERG-SS220 commented Mar 17, 2024

Что этот PR делает

Переводит аплинк. Пока не решил, переводить ли ВООБЩЕ все аплинки или ограничиться сейчас лишь аплинком предателей.

Почему это хорошо для игры

Предателям будет интересно пробовать какие-то новые вещи вместо того, чтобы брать станартный Емаг, Есворд и Риг Синдиката, а испытавать что-то новое

Изображения изменений

Пока их нет, увы.

Тестирование

Пока тесты не проводил, ибо перевод пока ещё очень сырой (на 17 марта 2024)

Changelog

🆑V.E.R.G
tweak: Теперь Аплинк у Предателей поставляется с русским языком.
wip: Ядерный аплинк пока получает апдейт, ожидайте его в течении некоторого времени.
wip: Для контрактников апдейт тоже в пути, ожидаем его в ближайшее время, но позже людей из МАГАТЭ :jokerge:
/:cl:

С первого раза чек не сразу сработал, плюс я не до конца перевёл всё в стандартном аплинке. Потом возьмусь за аплинк Предателей
@VERG-SS220 VERG-SS220 changed the base branch from master to translate March 17, 2024 00:08
@github-actions github-actions bot added the :finnadie: НЕ МОДУЛЬНО Па-ху-ю. label Mar 17, 2024
Не нашёл названия бандлов за 100ТК. Грустно D:
Copy link
Author

@VERG-SS220 VERG-SS220 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Следующим шагом, наверное, буду пилить описания предметов, но я не уверен, что я смогу в соло за дней 10 вытащить всё это. Эни хелп?

Не тестил его, протещю когда будет время и возможность.
Переводом описаний предметов в аплинке делает @Chorden523

Co-Authored-By: Chorden <[email protected]>
@VERG-SS220 VERG-SS220 marked this pull request as ready for review March 17, 2024 02:40
@dj-34
Copy link
Collaborator

dj-34 commented Mar 17, 2024

Не стоило так делать. По разумному name вообще не надо было трогать и перевести только описания и кнопки.
Переводить name, когда все по привычке вбивают на английском, да еще и сами предметы у нас не переведены, к тому же я вижу что названия предметов брались не с Вики.

@dj-34 dj-34 added 📝 Перевод Приятно когда всё на родном языке. and removed :finnadie: НЕ МОДУЛЬНО Па-ху-ю. labels Mar 17, 2024
@VERG-SS220
Copy link
Author

Не стоило так делать. По разумному name вообще не надо было трогать и перевести только описания и кнопки. Переводить name, когда все по привычке вбивают на английском, да еще и сами предметы у нас не переведены, к тому же я вижу что названия предметов брались не с Вики.

Ну в общем-то, это правда. Просто порой неприятно (лично мне) видеть одной строкой англ текст, а следующей строкой видеть текст уже на русском.

Эх, сейчас бы черрипиком реджектить комммиты, но увы, не выйдет...

@dj-34
Copy link
Collaborator

dj-34 commented Mar 17, 2024

Не стоило так делать. По разумному name вообще не надо было трогать и перевести только описания и кнопки. Переводить name, когда все по привычке вбивают на английском, да еще и сами предметы у нас не переведены, к тому же я вижу что названия предметов брались не с Вики.

Ну в общем-то, это правда. Просто порой неприятно (лично мне) видеть одной строкой англ текст, а следующей строкой видеть текст уже на русском.

Эх, сейчас бы черрипиком реджектить комммиты, но увы, не выйдет...

Тоже самое как с названиями скиллов у антагусов. Лишний повод для бугурта не нужен, а вот разъясняющее описание - вполне.

@github-actions github-actions bot added the :finnadie: НЕ МОДУЛЬНО Па-ху-ю. label Mar 17, 2024
@dj-34
Copy link
Collaborator

dj-34 commented Mar 17, 2024

Если ты еще переводишь, то переведи ПР в драфт, чтобы не было случайного мержа

@VERG-SS220 VERG-SS220 changed the title Translate: Аплинк Предателей (возможно не только) Translate: Аплинк Предателей Mar 17, 2024
@VERG-SS220 VERG-SS220 marked this pull request as draft March 17, 2024 20:27
@VERG-SS220
Copy link
Author

Названия категорий же не переводим? (Discounted Gear, Highly Visible and Dangerous Weapons etc)?

@dj-34
Copy link
Collaborator

dj-34 commented Mar 20, 2024

Названия категорий же не переводим? (Discounted Gear, Highly Visible and Dangerous Weapons etc)?

Лично у меня нет вопросов по переводам категорий. Но я бы отталкивался от того, что: сомневаешься - не переводи, потом будет ясно.

@VERG-SS220
Copy link
Author

Названия категорий же не переводим? (Discounted Gear, Highly Visible and Dangerous Weapons etc)?

Лично у меня нет вопросов по переводам категорий. Но я бы отталкивался от того, что: сомневаешься - не переводи, потом будет ясно.

Понял, принял, обработал.

Не тестил его, протещю когда будет время и возможность.
Переводом описаний предметов в аплинке делает @Chorden523

Co-Authored-By: Chorden <[email protected]>

Скинул имена в триторовском аплинке.

Потом скину имена в обычном аплинке

Скинул названия в обычном аплинке

Перевод описаний для всех уникальных предметов джобок

Перевёл часть аплинка. Надеюсь сегодня закончить.

Перевод итемов для рас

Перевод первых двух категорий аплинка трейторов

Перевёл ещё небольшую часть аплинка обычного

Осталась примерно половина

Перевёл всё, кроме Каунтерфиттера и Термалов. Осталось ещё после емага перевести

Перевёл инструменты и устройства, часть МОДСьютов

Перевёл до конца инструменты и часть био-чипов
Copy link
Collaborator

@m-dzianishchyts m-dzianishchyts left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Много опечаток, достаточно отсебятины, пунктуация порой на уровне интуиции, иногда пропадают куски предложений. Рекомендую накатить расширение на проверку грамматики.
Пока так, позже еще досмотрю

item = /obj/item/gun/projectile/automatic/pistol
cost = 20

/datum/uplink_item/dangerous/revolver
name = "Syndicate .357 Revolver"
reference = "SR"
desc = "A brutally simple syndicate revolver that fires .357 Magnum cartridges and has 7 chambers. Comes with a spare speed loader."
desc = "Брутально простой револьвер Синдиката, стреляющий пулятми калибра .357 Magnum, имеющий барабан на 7 пуль. Поставляется со спидлоадером."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
desc = "Брутально простой револьвер Синдиката, стреляющий пулятми калибра .357 Magnum, имеющий барабан на 7 пуль. Поставляется со спидлоадером."
desc = "Предельно простой револьвер Синдиката, стреляющий патронами калибра .357 Magnum и имеющий 7-зарядный барабан. Поставляется с дополнительным спидлоадером."


/datum/uplink_item/dangerous/pistol
name = "FK-69 Stechkin Pistol"
reference = "SPI"
desc = "A small, easily concealable handgun that uses 10mm auto rounds in 8-round magazines and is compatible with suppressors."
desc = "Маленький, легкоскрываемый пистолет, использующий патроны 10мм в магазине ёмкостью 8 пуль. Совместим с глушителями."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
desc = "Маленький, легкоскрываемый пистолет, использующий патроны 10мм в магазине ёмкостью 8 пуль. Совместим с глушителями."
desc = "Маленький, легко скрываемый пистолет, использующий патроны 10мм в 8-зарядных магазинах. Совместим с глушителями."

A.name += " ([round(((initial(A.cost)-A.cost)/initial(A.cost))*100)]% off!)"
A.job = null // If you get a job specific item selected, actually lets you buy it in the discount section
A.species = null //same as above for species speific items
A.reference = "DIS[newreference]"
A.desc += " Limit of [A.limited_stock] per uplink. Normally costs [initial(A.cost)] TC."
A.desc += " Лимит - [A.limited_stock] на аплинк. Обычно стоят [initial(A.cost)] ТК."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
A.desc += " Лимит - [A.limited_stock] на аплинк. Обычно стоят [initial(A.cost)] ТК."
A.desc += " Лимит - [A.limited_stock] на аплинк. Обычно стоит [initial(A.cost)] ТК."

code/datums/uplink_items/uplink_general.dm Outdated Show resolved Hide resolved
item = /obj/item/storage/box/syndie_kit/revolver
cost = 65
surplus = 50

/datum/uplink_item/dangerous/rapid
name = "Gloves of the North Star"
desc = "These gloves let the user help, shove, grab, and punch people very fast. Does not improve weapon attack speed. Can be combined with martial arts for a deadly weapon."
desc = "Эти перчатки позволяют очень быстро помогать, толкать, хватать и бить людей. Может быть совмещено с боевыми искусствами как смертоносное оружие"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
desc = "Эти перчатки позволяют очень быстро помогать, толкать, хватать и бить людей. Может быть совмещено с боевыми искусствами как смертоносное оружие"
desc = "Эти перчатки позволяют очень быстро помогать, толкать, хватать и бить людей. Не увеличивает скорость атаки оружием. Может быть совмещено с боевыми искусствами для ещё большей смертоносности."

Куда пропал текст

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Своровал. Щас буду всё возвращать на место

@@ -36,15 +36,15 @@

/datum/uplink_item/jobspecific/trick_revolver
name = "Trick Revolver"
desc = "A revolver that will fire backwards and kill whoever attempts to use it. Perfect for those pesky vigilante or just a good laugh."
desc = "Револьвер, что будет стрелять в стрелка и убьёт любого, кто попытается им воспользоваться. Идеален для линчевателей или просто для хорошей шутки."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
desc = "Револьвер, что будет стрелять в стрелка и убьёт любого, кто попытается им воспользоваться. Идеален для линчевателей или просто для хорошей шутки."
desc = "Револьвер, который стреляет в обратную сторону и убьёт любого, кто попытается им воспользоваться. Идеален для линчевателей или просто для хорошей шутки."

@@ -53,15 +53,15 @@
//mime
/datum/uplink_item/jobspecific/caneshotgun
name = "Cane Shotgun and Assassination Shells"
desc = "A specialised, one shell shotgun with a built-in cloaking device to mimic a cane. The shotgun is capable of hiding it's contents and the pin alongside being suppressed. Comes boxed with 6 specialised shrapnel rounds laced with a silencing toxin and 1 preloaded in the shotgun's chamber."
desc = "Специализированный однозарядный дробовик с установленной маскировочной системой для мимикрироавния под трость. Дробовик способен скрыть свой спусковой крючок вместе с глушителем. Поставляется в коробке вместе с 6 специализированными снарядами шрапнели, покрытыми токсином немоты и одним снарядом заряженным уже в дробовик."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
desc = "Специализированный однозарядный дробовик с установленной маскировочной системой для мимикрироавния под трость. Дробовик способен скрыть свой спусковой крючок вместе с глушителем. Поставляется в коробке вместе с 6 специализированными снарядами шрапнели, покрытыми токсином немоты и одним снарядом заряженным уже в дробовик."
desc = "Специализированный однозарядный дробовик с установленной маскировочной системой для мимикрироавния под трость. Дробовик способен скрыть свой спусковой крючок вместе с глушителем. Поставляется в коробке вместе с 6 специализированными снарядами шрапнели, покрытыми токсином немоты и одним снарядом уже заряженным в дробовик."

desc = "A kit of clandestine baked weapons. Contains a baguette which a skilled mime could use as a sword, \
a pair of throwing croissants, and the recipe to make more on demand. Once the job is done, eat the evidence."
desc = "Набор нелегального запечённого оружия. Содержит багет, который опытный мим может использовать как меч, \
пару метательных круасанов и рецепт чтобы создать больше оружия при необходимости. Когда работа выполнена - сьешьте улики."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
пару метательных круасанов и рецепт чтобы создать больше оружия при необходимости. Когда работа выполнена - сьешьте улики."
пару метательных круассанов и рецепт, чтобы создать больше оружия при необходимости. Когда работа будет выполнена, съешьте улики."

@@ -89,7 +89,7 @@
//Chef
/datum/uplink_item/jobspecific/specialsauce
name = "Chef Excellence's Special Sauce"
desc = "A custom sauce made from the highly poisonous fly amanita mushrooms. Anyone who ingests it will take variable toxin damage depending on how long it has been in their system, with a higher dosage taking longer to metabolize."
desc = "Особый соус, сделанный из крайне ядовитых мухоморов. Любой кто его попробует - получит различную степень отравления, которая варьируется от того насколько долго он находился в организме. Чем больше доза, тем дольше займёт метаболизация."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
desc = "Особый соус, сделанный из крайне ядовитых мухоморов. Любой кто его попробует - получит различную степень отравления, которая варьируется от того насколько долго он находился в организме. Чем больше доза, тем дольше займёт метаболизация."
desc = "Особый соус, сделанный из крайне ядовитых мухоморов. Любой, кто его попробует, получит различную степень отравления, которая варьируется от того, насколько долго он находился в организме. Чем больше доза, тем дольше метаболизм."

@@ -116,7 +116,7 @@

/datum/uplink_item/jobspecific/missionary_kit
name = "Missionary Starter Kit"
desc = "A box containing a missionary staff, missionary robes, and bible. The robes and staff can be linked to allow you to convert victims at range for a short time to do your bidding. The bible is for bible stuff."
desc = "Коробка, содержащая в себе посох миссионера, робы миссионера и библию. Робы и посох могут быть связаны и позволят конвертировать жертв на расстоянии на короткое время для исполнения вашей воли. Библия нужна библии." // Последнее предложение пока как временная затычка
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
desc = "Коробка, содержащая в себе посох миссионера, робы миссионера и библию. Робы и посох могут быть связаны и позволят конвертировать жертв на расстоянии на короткое время для исполнения вашей воли. Библия нужна библии." // Последнее предложение пока как временная затычка
desc = "Коробка, содержащая в себе посох миссионера, робы миссионера и библию. Робы и посох могут быть связаны и позволят конвертировать жертв на расстоянии на короткое время для исполнения вашей воли. Библия нужна для библейских дел."

@VERG-SS220
Copy link
Author

VERG-SS220 commented Mar 28, 2024

Я манал просто этот гит сраный. Мне вообще показывало, что changes are not equal, а в итоге смотрю, что в коммите с фиксами от Миши всё нормально :xylipizdish:

А стоп блять, какого хуя перевода на мод не было. Я ж его заливал

@VERG-SS220
Copy link
Author

Как вернусь в хату приверно к 10 утра завтра перезалью перевод ФНАФ модуля для МОДСьюта. На работе мне этим в падлу заниматься

Copy link
Collaborator

@m-dzianishchyts m-dzianishchyts left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Я это обозреваю не для того, чтоб предложения молча зарезолвились без изменений. Все зарезолвленное нужно пересмотреть, корректное принять

Copy link
Collaborator

@m-dzianishchyts m-dzianishchyts left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Дальше потом, мб сегодня

Comment on lines 128 to 129
desc = "Невероятно опасное оружие, полученное со станции, уничтоженной Грей тайдом. Когда Он активирован, Он будет жаждать крови и должен быть использован для убийства чтобы удовлетворить Его жажду. \
Его Святейшество дарует постепенную регенерацию и полный иммунитет к станам для своего владельца, но будьте осторожны: если Он станет очень голоден, Его будет невозможно выбросить из рук и убьёт вас если вы Его не покормите. \
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
desc = "Невероятно опасное оружие, полученное со станции, уничтоженной Грей тайдом. Когда Он активирован, Он будет жаждать крови и должен быть использован для убийства чтобы удовлетворить Его жажду. \
Его Святейшество дарует постепенную регенерацию и полный иммунитет к станам для своего владельца, но будьте осторожны: если Он станет очень голоден, Его будет невозможно выбросить из рук и убьёт вас если вы Его не покормите. \
desc = "Невероятно опасное оружие, полученное со станции, уничтоженной набегом ассистентов. Когда Он активирован, Он будет жаждать крови и должен быть использован для убийства, чтобы удовлетворить Его жажду. \
Его Святейшество дарует постепенную регенерацию и полный иммунитет к станам для своего владельца, но будьте осторожны: если Он станет очень голоден, Его будет невозможно выбросить из рук и Он убьёт вас, если вы Его не покормите. \

https://wiki.ss13.co/Terminology#Gray_Tide.2FGrey_Tide

@@ -140,16 +140,16 @@

/datum/uplink_item/jobspecific/cautionsign
name = "Proximity Mine"
desc = "An Anti-Personnel proximity mine cleverly disguised as a wet floor caution sign that is triggered by running past it, activate it to start the 15 second timer and activate again to disarm."
desc = "Противопехотная сенсорная мина, умно замаскированная под знак мокрого пола, которая может быть сдетонирована прохождением по ней, активируйте её чтобы начать 15 секундный отсчёт и активируйте ещё чтобы разминировать."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
desc = "Противопехотная сенсорная мина, умно замаскированная под знак мокрого пола, которая может быть сдетонирована прохождением по ней, активируйте её чтобы начать 15 секундный отсчёт и активируйте ещё чтобы разминировать."
desc = "Противопехотная сенсорная мина, умно замаскированная под знак мокрого пола, которая может сдетонировать при прохождении по ней. Активируйте её, чтобы начать 15 секундный отсчёт, и активируйте ещё, чтобы разминировать."

Comment on lines 151 to 152
desc = "Метла с усиленной рукояткой и щёткой из металлической проволоки, идеальна для создания самому себе большей работы и избивания ассистентов. \
Когда находится в двух руках, вы будете отклонять пули и избивание людей будет иметь разные эффекты в зависимости от вашего интента."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
desc = "Метла с усиленной рукояткой и щёткой из металлической проволоки, идеальна для создания самому себе большей работы и избивания ассистентов. \
Когда находится в двух руках, вы будете отклонять пули и избивание людей будет иметь разные эффекты в зависимости от вашего интента."
desc = "Метла с усиленной рукояткой и щёткой из металлической проволоки, идеальна для создания самому себе большей работы избиванием ассистентов. \
Когда находится в двух руках, вы будете отражать снаряды, а избивание людей будет иметь разные эффекты в зависимости от вашего интента."

@@ -178,7 +178,7 @@

/datum/uplink_item/jobspecific/pickpocketgloves
name = "Pickpocket's Gloves"
desc = "A pair of sleek gloves to aid in pickpocketing. While wearing these, you can loot your target without them knowing. Pickpocketing puts the item directly into your hand."
desc = "Пара гладких перчаток для помощи в кражах. При их ношении, вы сможете обворовать свою цель, не давая её знать об этом. Кража с этими перчатками переместит предмет вам прямо в руку."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
desc = "Пара гладких перчаток для помощи в кражах. При их ношении, вы сможете обворовать свою цель, не давая её знать об этом. Кража с этими перчатками переместит предмет вам прямо в руку."
desc = "Пара гладких перчаток для помощи в кражах. При их ношении вы сможете обворовать свою цель, не давая ее узнать об этом. Кража с этими перчатками переместит предмет вам прямо в руку."

@@ -188,7 +188,7 @@

/datum/uplink_item/jobspecific/drunkbullets
name = "Boozey Shotgun Shells"
desc = "A box containing 6 shotgun shells that simulate the effects of extreme drunkenness on the target, more effective for each type of alcohol in the target's system."
desc = "Коробка, содержащая в себе 6 снарядов для дробовика, который симулируют эффекты сильного опьянения на цели, наиболее эффективные для любого типа алкоголя в крови цели."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
desc = "Коробка, содержащая в себе 6 снарядов для дробовика, который симулируют эффекты сильного опьянения на цели, наиболее эффективные для любого типа алкоголя в крови цели."
desc = "Коробка, содержащая в себе 6 снарядов для дробовика, которые симулируют эффекты сильного опьянения на цели, наиболее эффективны при наличии любого типа алкоголя в крови цели."

Comment on lines 371 to 372
desc = "Этот набор даст вам запчасти для строительства продвинутой системы клонирования. Которая клонирует любого у кого есть установленный имплант, привязанный к машине продвинутого клонирования, после смерти. \
Но эта процедура энергоёмка. Также после клонирования имплант должен быть возвращён для повторного использования и привязан к продвинутой системе клонирования."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
desc = "Этот набор даст вам запчасти для строительства продвинутой системы клонирования. Которая клонирует любого у кого есть установленный имплант, привязанный к машине продвинутого клонирования, после смерти. \
Но эта процедура энергоёмка. Также после клонирования имплант должен быть возвращён для повторного использования и привязан к продвинутой системе клонирования."
desc = "Этот набор даст вам запчасти для строительства продвинутой системы автоматического клонирования, которая после смерти клонирует любого, у кого есть установленный имплант, привязанный к машине продвинутого клонирования. \
Но эта процедура энергоёмка. Также после клонирования имплант должен быть возвращён для повторного использования и привязан к продвинутой системе клонирования."

@@ -381,7 +381,7 @@

/datum/uplink_item/dangerous/crossbow
name = "Energy Crossbow"
desc = "A miniature energy crossbow that is small enough both to fit into a pocket and to slip into a backpack unnoticed by observers. Fires bolts tipped with toxin, a poisonous substance that is the product of a living organism. Knocks enemies down for a short period of time. Recharges automatically."
desc = "Миниатюрный энергетический арбалет, он достаточно мал для того чтобы поместиться в карман или незаметно для окружающих проскользнуть в рюкзак. Стреляет болтами, покрытыми токсином. Эта токсичная субстанция является продуктом деятельности живого организма. Опрокидывает врагов на пол на короткий период времени. Перезаряжается автоматически."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
desc = "Миниатюрный энергетический арбалет, он достаточно мал для того чтобы поместиться в карман или незаметно для окружающих проскользнуть в рюкзак. Стреляет болтами, покрытыми токсином. Эта токсичная субстанция является продуктом деятельности живого организма. Опрокидывает врагов на пол на короткий период времени. Перезаряжается автоматически."
desc = "Миниатюрный энергетический арбалет, он достаточно мал для того, чтобы поместиться в карман или незаметно для окружающих проскользнуть в рюкзак. Стреляет болтами, покрытыми токсином. Эта токсичная субстанция является продуктом деятельности живого организма. Сбивает врагов с ног на короткий период времени. Перезаряжается автоматически."

Comment on lines 394 to 395
desc = "Голопаразиты и способны на фантастические подвиги лишь только с помощью голограм и наномашин, они всё также нуждаются в органическом носителе в качестве дома и источника питания. \
Голопаразиты не способны включить себя в телах генокрадов и вампиров."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
desc = "Голопаразиты и способны на фантастические подвиги лишь только с помощью голограм и наномашин, они всё также нуждаются в органическом носителе в качестве дома и источника питания. \
Голопаразиты не способны включить себя в телах генокрадов и вампиров."
desc = "Хотя голопаразиты и способны на фантастические подвиги с помощью голограмм и наномашин, они всё также нуждаются в органическом носителе в качестве дома и источника питания. \
Голопаразиты не способны включить себя в тела генокрадов и вампиров."

Comment on lines 406 to 408
desc = "Этот свиток содержит секреты техники древнего боевого исскуства. Вы сможете стать мастером безоружного боя, \
сможете отражать пули из огнестрельного оружия, когда вы в защитной стойке (режиме броска). Также, изучив это исскуство, вы больше не сможете использовать бесчестное оружие дальнего боя. \
Не может быть изучено вампирами и генокрадами агентами."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
desc = "Этот свиток содержит секреты техники древнего боевого исскуства. Вы сможете стать мастером безоружного боя, \
сможете отражать пули из огнестрельного оружия, когда вы в защитной стойке (режиме броска). Также, изучив это исскуство, вы больше не сможете использовать бесчестное оружие дальнего боя. \
Не может быть изучено вампирами и генокрадами агентами."
desc = "Этот свиток содержит секреты техники древнего боевого искусства. Вы станете мастером безоружного боя, \
отражая снаряды, когда вы в защитной стойке (режим броска). Также, изучив это искусство, вы откажетесь впредь использовать бесчестное оружие дальнего боя. \
Не может быть изучено вампирами и генокрадами."

Comment on lines 417 to 419
desc = "Шкура медведя вселяет в носителя души медведей и знания окультного боевого исскуства также известного как Ярость космического медведя. \
Сама по себе шкура бронирована, давая носителю хорошую живучесть. \
Созданная с любовью, множество душ и множество духов другого типа души Кооперированного культа Синдиката, Сыновей Большой Медведицы."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
desc = "Шкура медведя вселяет в носителя души медведей и знания окультного боевого исскуства также известного как Ярость космического медведя. \
Сама по себе шкура бронирована, давая носителю хорошую живучесть. \
Созданная с любовью, множество душ и множество духов другого типа души Кооперированного культа Синдиката, Сыновей Большой Медведицы."
desc = "Шкура медведя вселяет в носителя духов медведей и знания оккультного боевого искусства, также известного, как Ярость Космического Медведя. \
Сама по себе шкура бронирована, давая носителю хорошую живучесть. \
Сделано с любовью, множеством духов и белой горячкой Детьми Большой Медведицы - аффилированный с Синдикатом культ."

Ну вроде это подразумевается

Copy link
Author

@VERG-SS220 VERG-SS220 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Просмотрел мельком файл, который переводил @Chorden523. Пометил мелкие ошибки и некоторые пояснялки. Свой файл посмотрю чуть позже.

@@ -219,7 +219,7 @@

/datum/uplink_item/jobspecific/telegun
name = "Telegun"
desc = "An extremely high-tech energy gun that utilizes bluespace technology to teleport away living targets. Select the target beacon on the telegun itself; projectiles will send targets to the beacon locked onto. Can only send targets to beacons in-sector unless they are emagged!"
desc = "Очень высокотехнологичное энергетическое оружие, что использует блюспейс технологию для телепортации живых целей. Выберите маяк, куда телепортировать цели, на самом оружии. Снаряды будут отправлять цели на выбранный маяк. Может отправлять цели только на те маяки, что находятся в одном секторе с вами и не взломаны!"
Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
desc = "Очень высокотехнологичное энергетическое оружие, что использует блюспейс технологию для телепортации живых целей. Выберите маяк, куда телепортировать цели, на самом оружии. Снаряды будут отправлять цели на выбранный маяк. Может отправлять цели только на те маяки, что находятся в одном секторе с вами и не взломаны!"
desc = "Очень высокотехнологичное энергетическое оружие, что использует блюспейс технологию для телепортации живых целей. Выберите маяк, куда телепортировать цели, на самом оружии. Снаряды будут отправлять цели на выбранный маяк. Может отправлять цели на невзломанные маяки в одном секторе с вами и на любой взломанный мяк!"

Вообще телепуха может же тепать и на взломанные маяки в жопе космоса, как следует из описания

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Там написано что не может, по коду тоже не может

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Странно, в описании написано unless they are emagged, поэтому я бы предположил, что пуха может тепать на емагнутые маячки, странно

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Перепроверил, действительно работает со взломанными маяками в других секторах. Теперь логично

if(target_turf.z == target.z || teleport_target.emagged)
    do_teleport(target, teleport_target, 0)//teleport what's in the tile to the beacon

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
desc = "Очень высокотехнологичное энергетическое оружие, что использует блюспейс технологию для телепортации живых целей. Выберите маяк, куда телепортировать цели, на самом оружии. Снаряды будут отправлять цели на выбранный маяк. Может отправлять цели только на те маяки, что находятся в одном секторе с вами и не взломаны!"
desc = "Очень высокотехнологичное энергетическое оружие, что использует блюспейс технологию для телепортации живых целей. Выберите маяк, куда телепортировать цели, на самом оружии. Снаряды будут отправлять цели на выбранный маяк. Может отправлять цели на не взломанные маяки в одном секторе с вами и на любой взломанный маяк!"

code/datums/uplink_items/uplink_traitor.dm Show resolved Hide resolved
для быстрого перемещения по станции. Включение и выключение боевого режима модсьюта \
позволит вам иметь мобильность, не жервуя защищённостью. \
Поставляется вместе с баллоном для дыхания. \
Сотрудники Nanotrasen, что видят данный МОДсьют погружаются в ужас."
Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
Сотрудники Nanotrasen, что видят данный МОДсьют погружаются в ужас."
Сотрудники Nanotrasen, что видят данный МОДсьют, погружаются в ужас."

desc = "An advanced MODsuit with superior armor to the standard Syndicate MODsuit. \
Nanotrasen crew who spot these suits are known to *really* panic."
desc = "Продвинутый МОДсьют с хорошей бронёй для стандартного МОДсьюта синдиката. \
Сотрудники Nanotrasen, что видят данный модсьют погружаются в *настоящий* ужас."
Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
Сотрудники Nanotrasen, что видят данный модсьют погружаются в *настоящий* ужас."
Сотрудники Nanotrasen, что видят данный модсьют, погружаются в *настоящий* ужас."

@@ -521,7 +521,7 @@
/// Nukies get Nuclear Uplink Bio-chip instead
/datum/uplink_item/bio_chips/uplink
name = "Uplink Bio-chip"
desc = "A bio-chip injected into the body, and later activated manually to open an uplink with 50 telecrystals. The ability for an agent to open an uplink after their possessions have been stripped from them makes this implant excellent for escaping confinement."
desc = "Био-чип, который можно вколоть в тело и позже самостоятельно активировать для открытия аплинка с 50 телекристаллами. Возможность открытия аплинка после того, как его вещи забрали делает этот имплант идеальным для побега из заключения."
Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
desc = "Био-чип, который можно вколоть в тело и позже самостоятельно активировать для открытия аплинка с 50 телекристаллами. Возможность открытия аплинка после того, как его вещи забрали делает этот имплант идеальным для побега из заключения."
desc = "Био-чип, который можно вколоть в тело и позже самостоятельно активировать для открытия аплинка с 50 телекристаллами. Возможность открытия аплинка после того, как вещи агента забрали, делает этот имплант идеальным для побега из заключения."

desc = "A special deck of space-grade playing cards with a mono-molecular edge and metal reinforcement, making them lethal weapons both when wielded as a blade and when thrown. \
You can also play card games with them."
desc = "Специальная колода космических игральных карт с мономолекулярными краями и металлическими усилениями, делая их летальным оружием, когда находятся в двух руках и когда брошено. \
Вы также можете играть в карты с помощью этих карт."
Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
Вы также можете играть в карты с помощью этих карт."
Вы также можете играть в карточные игры с помощью этих карт."

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
Вы также можете играть в карты с помощью этих карт."
Вы также можете играть ими в карточные игры."

reference = "SYB"
item = /obj/item/radio/beacon/syndicate/bundle
cost = 100
excludefrom = list(UPLINK_TYPE_NUCLEAR, UPLINK_TYPE_SST)

/datum/uplink_item/bundles_TC/surplus_crate
name = "Syndicate Surplus Crate"
desc = "A crate containing 250 telecrystals worth of random syndicate leftovers."
desc = "Ящик, содержащий в себе вещей на 250 телекристаллов."
Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
desc = "Ящик, содержащий в себе вещей на 250 телекристаллов."
desc = "Ящик, содержащий в себе случайные вещи Синдиката общей стоимостью 250 телекристаллов."

@m-dzianishchyts
Copy link
Collaborator

Нужно обновить ветку и перевести новые предметы

Copy link
Collaborator

@AyIong AyIong left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Хотел было начать ревью, но подумал что лучше проверять в игре
В итоге чуть ли не сразу наткнулся на недоперевод, конвертни в драфт и выведи только когда будет всё переведено
P.S. Мне не очень нравится мысль перевода аплинка, так как может быть куча конфликтов, но да ладно, надеемся что никто не решит отсортировать аплинк по разным файлам.
image

@@ -92,7 +92,7 @@ GLOBAL_LIST_INIT(uplink_items, subtypesof(/datum/uplink_item))

if(hijack_only && !(usr.mind.special_role == SPECIAL_ROLE_NUKEOPS))//nukies get items that regular traitors only get with hijack. If a hijack-only item is not for nukies, then exclude it via the gamemode list.
if(!(locate(/datum/objective/hijack) in usr.mind.get_all_objectives()) && U.uplink_type != UPLINK_TYPE_ADMIN)
to_chat(usr, "<span class='warning'>The Syndicate will only issue this extremely dangerous item to agents assigned the Hijack objective.</span>")
to_chat(usr, "<span class='warning'>Синдикат выдаст это очень опасное оружие только агентам с целью Угон.</span>")
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
to_chat(usr, "<span class='warning'>Синдикат выдаст это очень опасное оружие только агентам с целью Угон.</span>")
to_chat(usr, "<span class='warning'>Синдикат выдаст это очень опасное оружие только агентам с целью на Угон.</span>")

item = /obj/item/gun/projectile/automatic/pistol
cost = 20

/datum/uplink_item/dangerous/revolver
name = "Syndicate .357 Revolver"
reference = "SR"
desc = "A brutally simple syndicate revolver that fires .357 Magnum cartridges and has 7 chambers. Comes with a spare speed loader."
desc = "Предельно простой револьвер Синдиката, стреляющий патронами калибра .357 Magnum и имеющий 7-зарядный. Поставляется с дополнительным спидлоадером."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
desc = "Предельно простой револьвер Синдиката, стреляющий патронами калибра .357 Magnum и имеющий 7-зарядный. Поставляется с дополнительным спидлоадером."
desc = "Предельно простой револьвер Синдиката, стреляющий патронами калибра .357 Magnum и имеющий 7 пуль в барабане. Поставляется с дополнительным спидлоадером."

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Да какие пули емае

Suggested change
desc = "Предельно простой револьвер Синдиката, стреляющий патронами калибра .357 Magnum и имеющий 7-зарядный. Поставляется с дополнительным спидлоадером."
desc = "Предельно простой револьвер Синдиката, стреляющий патронами калибра .357 Magnum и имеющий 7-зарядный барабан. Поставляется с дополнительным спидлоадером."

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

А чё там блять? Говно?

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Как минимум патроны

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Как минимум патроны

image

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

image

@AyIong
Copy link
Collaborator

AyIong commented Apr 4, 2024

И нажимай на кнопочку "Resolve conversation" когда собственно его решаешь

@VERG-SS220 VERG-SS220 marked this pull request as draft April 6, 2024 12:51
@VERG-SS220
Copy link
Author

VERG-SS220 commented Apr 6, 2024

Хотел было начать ревью, но подумал что лучше проверять в игре В итоге чуть ли не сразу наткнулся на недоперевод, конвертни в драфт и выведи только когда будет всё переведено image

Единственное, что мы не трогали - перевод аплинка чуваков из МАГАТЭ и, видать, только эти предметы и осталось перевести.

А поскольку в админском аплинке есть вообще все итемы и похуй, для кого они - ЯО или обычных лохов, поэтому кажется, что вещи непереведеными остались.

P.S. Мне не очень нравится мысль перевода аплинка, так как может быть куча конфликтов, но да ладно, надеемся что никто не решит отсортировать аплинк по разным файлам. <

Ну так ведь он уже по разным файлам разбит, не? Один файл для обычных триторов, один для ядерных, а последний (в котором только автоимплантер находится по сути) - для админского аплинка/ивентов каких-нибудь.

@VERG-SS220
Copy link
Author

В общем, в названии PRа лежит «Аплинк Предателей», значит, что аплинк ядерных оперативников трогать я пока не планирую. Ибо если я начну, перевод затянется еще на 30 тысяч лет

@VERG-SS220
Copy link
Author

В общем, мне порой кажется, что переводить муторно, долго, да и в целом, обычным людям это не то, что интересно, ведь названия предметов не меняются.

Да и плюс я от перевода файлов не получаю должного удовольствия, ибо:

  • Порой хочется получить немного признания, но у переводов нет отдельных логов. А включать переводы вместе с другими изменениями в одном ПРе нет смысла, ибо перевод затянет время залива примерно раз в 10: пока его проверят, пока исправят опечатки и так по кругу.
  • Честно, я сам уже устал слегка от подобной жизни. Думаю взять перерыв на годик-два от Гита и СС13 в целом. Появилось большое количество других дел, которые кажутся мне куда полезнее перевода маленького куска контента для столь же маленькой группки игроков, которые, скорее всего, и не заметят изменений. Увы, так устроен этот мир.

Пока прощаюсь, а этот ПР может лежать мертвым грузом пока. Может закрою его, но хер знает.

@VERG-SS220
Copy link
Author

Решил всё-таки закрыть перевод аплинка и чутка отодвинуться от кодинга и в целом разработки игр, сосредоточившись больше на своих личных делах и проблемах

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
:finnadie: НЕ МОДУЛЬНО Па-ху-ю. 📝 Перевод Приятно когда всё на родном языке.
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

5 participants