From e5f639edd181b44d2aff1f04fa53a59f6efa59ac Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: lzk <124214523+lzk228@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 6 Jul 2023 01:27:02 +0300
Subject: [PATCH 01/14] comit1
---
.../Engineering/NetworkConfigurator.xml | 44 ++++++-------
.../Guidebook/Engineering/Networking.xml | 28 ++++----
.../Guidebook/Medical/Botanicals.xml | 4 +-
.../ServerInfo/Guidebook/Medical/Chemist.xml | 36 +++++------
.../ServerInfo/Guidebook/Medical/Cloning.xml | 16 ++---
.../Guidebook/Medical/Cryogenics.xml | 32 +++++-----
.../ServerInfo/Guidebook/Medical/Medical.xml | 10 +--
.../Guidebook/Medical/MedicalDoctor.xml | 64 +++++++++----------
.../ServerInfo/Guidebook/Medical/Medicine.xml | 12 ++--
.../Guidebook/Service/Bartender.xml | 12 ++--
.../ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml | 48 +++++++-------
.../Guidebook/Service/FoodRecipes.xml | 56 ++++++++--------
12 files changed, 180 insertions(+), 182 deletions(-)
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/NetworkConfigurator.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/NetworkConfigurator.xml
index 445d182ab84..a894def06d8 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/NetworkConfigurator.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/NetworkConfigurator.xml
@@ -1,39 +1,37 @@
-# Network Configurator
-The network configurator allows you to manipulate device lists and link devices together.
+# Конфигуратор сетей
+Конфигуратор сетей позволяет вам управлять списками устройств и связывать устройства друг с другом.
-The configurator has two modes: List and Link. You can press [color=gray]Alt+Z[/color] or [color=gray]Alt+Y[/color] to switch between them.
+Конфигуратор имеет два режима: Список и Связь. Вы можете нажать [color=gray]Alt+Z[/color] или [color=gray]Alt+Y[/color], чтобы переключаться между ними.
-## List Mode
-In list mode you can click on network devices to save them on the configurator and then on a network device that has a device list like the [color=#a4885c]Air Alarm[/color].
+## Режим списка
+В этом режиме вы можете нажать на любые сетевые устройства, чтобы сохранить их в конфигураторе, а затем всех их разом связать с устройством, имеющим компонент сетевого прибора, как [color=#a4885c]Air Alarm[/color].
-When clicking on a device like the Air Alarm, a UI will open displaying the list currently saved on the device and buttons to manipulate that list.
+При нажатии на прибор из примера, откроется интерфейс, отображающий список сохраненных сетевых устройств и кнопки для его управления.
-You can:
-- Replace the current list with the one saved on the configurator
-- Add the list on the configurator to the current one
-- Clear the current list
-- Copy the current list to the configurator
-- Visualize the connections to the devices on the current list
+Вы можете:
+- Заменить текущий список устройства на тот, который вы сохранили в своём конфигураторе
+- Добавить список сохраненных на вашем конфигураторе устройств к уже существующему списку
+- Очистить текущий список
+- Скопировать список устройства, которые вы просматриваете, на ваш сетевой конфигуратор
+- Визуализировать соединения всех устройств текущего списка
-Pressing [color=gray]z[/color] or [color=gray]y[/color] opens the list saved on the configurator where you can remove saved devices.
+Нажатие [color=gray]z[/color] или [color=gray]y[/color] откроет список сохраненный на конфигураторе сетей, где вы сможете удалять сохраненные устройства.
-## Link Mode
-With link mode you can click on a device that is capable of device linking and click on any other device that is either
-a sink or source.
+## Режим связи
+Выбрав режим связи, вы можете нажать на любое сетевое устройство, которое можно привязать к другому, а затем нажать на другое устройство, которое является либо источником сигнала, либо получателем.
-For example, first clicking on a source like a [color=#a4885c]signal button[/color] and then on sink like a
-[color=#a4885c]small light[/color] opens a UI that displays the source ports on the left side and the sink ports on the right.
+К примеру, если вы нажмёте на "источник", по типу [color=#a4885c]signal button[/color,] а затем на "получателя" сигнала, вроде [color=#a4885c]small light[/color], то откроется интерфейс, показывающий порты "источника" слева, а порты "получателя" справа.
-Now you can eiter click [color=gray]link defaults[/color] to link the default ports for a source + sink combination or press on a source and then a sink port to connect them.
+Теперь вы можете нажать [color=gray]Соединить по-умолчанию[/color] чтобы соединить стандартные для этих устройств порты, или же сделать это вручную.
-An example of a default link for the aformentioned combinaton of devices would be:
+Пример обычного соединения для комбинации устройств, описанной выше будет:
- [color=cyan]Pressed 🠒 Toggle[/color]
+ [color=cyan]Нажато 🠒 Переключить[/color]
-When you're done connecting the ports you want you can click on [color=gray]ok[/color] to close the UI.
+Когда вы закончили соединять желаемые порты, нажмите на [color=gray]Готово[/color] чтобы закрыть интерфейс.
-You can quickly link multiple devices to their default port by first clicking on a device that can be linked and then using [color=gray]alt+left mouse button[/color] on the devices you want to link together.
+Вы можете быстро соединять множество устройств по своим стандартным портам, если сначала кликните на сетевое устройство, а затем, используя [color=gray]Alt+ЛКМ[/color], начнёте нажимать на остальные сетевые устройства.
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/Networking.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/Networking.xml
index 03576c789ac..9ee9b36dc34 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/Networking.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/Networking.xml
@@ -1,25 +1,25 @@
-# Networking
-Some devices on the station need to communicate with each other, and they do this by utilizing device networking.
-With networking machines and devices can send arbitrary data between each other.
-There are multiple networks that get used, such as the wireless and wired network.
-Each network device has a frequency it receives on. PDAs for example, use the frequency: [color=green]220.2[/color]
+# Сеть
+Некоторые устройства на станции общаются друг с другом по беспроводной сети для работы.
+Устройства могут обмениваться условными данными между друг другом.
+В использовании находятся различные виды сетей, таких как беспроводная и проводная.
+У каждого устройства есть своя частота получения сигнала. К примеру, КПК используют частоту: [color=green]220.2[/color]
-## Device Lists
-Some devices need to know what other devices to communicate with specifically.
+## Списки устройств
+Некоторым устройствам необходимо чётко указывать, с какой конкретно техникой им обмениваться информацией.
-Air alarms for example require you to tell it which vents, scrubbers, sensors, and firelocks to interact with.
-You do that by using the Network Configurator.
+К примеру, воздушным сигнализациям обязательно нужно указывать, с какими вентиляциями, скрубберами, сенсорами и пожарными шлюзами им взаимодействовать.
+Всё это вы можете сделать с помощью Конфигуратора Сетей.
-## Linking
-If devices basic or still more advanced but need finer control of how and what connects to each other they will generally use device linking.
+## Соединение
+Если устройства базовые или более продвинутые, но нуждаются в более тонком контроле над тем, как и что соединяется друг с другом, они обычно используют соединение.
-With linking you can connect the outputs of a device like [color=gray]On[/color] or [color=gray]Off[/color] with the inputs of a device like the airlocks
-[color=gray]Open[/color] or [color=gray]Close[/color] inputs.
-The Network Configurator is also used for linking devices together.
+С помощью связей вы можете соединить вывод устройств [color=gray]Вкл[/color] или [color=gray]Выкл[/color] с вводом устройств, как шлюзы:
+[color=gray]Открыто[/color] или [color=gray]Закрыто[/color].
+Конфигуратор сетей также используется для связывания устройств вместе.
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Botanicals.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Botanicals.xml
index 60153e87e8c..ddcb3eb19b5 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Botanicals.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Botanicals.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Botanicals
+# Ботаника
-Botany and Chemistry can often work together to produce better medicine (or recreational cocktails). It may be worthwhile to give them the fertilizers they need, and request some medicinal plants in return.
+Ботаника и Химия часто могут сотрудничать для производства лучших лекарств (или развлекательных коктейлей). Возможно, стоит дать им необходимые удобрения, а взамен попросить несколько лекарственных растений.
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Chemist.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Chemist.xml
index 05b853d1880..9bdf47af4b0 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Chemist.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Chemist.xml
@@ -1,10 +1,10 @@
-# Chemist
-Now you've done it, you picked the one job where -math- is mandatory. Grab your beaker, pull up a chair, and get cracking, it's time to cook up some chems.
+# Химик
+Ну вот, ты добился своего - ты выбрал единственную работу, где уметь считать обязательно. Ну что ж, хватай свою мензурку, пододвигай стул и хорошенько разомни свои пальчики. Время варить.
-While chemists primarily make medications, there's a very wide variety of chemicals that can be made, all of which are showcased in the Chemicals section of the Guidebook.
+В то время как химики в основном занимаются изготовлением медикаментов, существует огромный список химикатов, которые можно изготовить. Все эти химикаты показаны в секции Химикаты этой книги.
-## Equipment:
+## Оборудование:
@@ -20,25 +20,25 @@ While chemists primarily make medications, there's a very wide variety of chemic
-## The Basics:
-Chemistry is fairly straightforward once you know what to expect. Here's a simple, step-by-step process on how to begin.
+## Основы:
+На самом деле весь процесс изготовления предельно прост, нужно лишь знать чего ожидать. Внизу для вас расписан простой, пошаговый процесс.
-- Grab a beaker, Pill Canister, and if desired, some Bottles.
-- Place the beaker in the Chemical Dispenser, and Pill Canister (or bottle) in the Chem Master.
-- Open the Chemical Dispenser UI, and make your mix. Recipies are in other sections of the guidebook.
-- Alt-click the dispenser to remove your beaker, and place it in the Chem Master.
-- Open the Chem Master UI. On the Input tab, move your mix into the buffer.
-- Move to the Output tab, customise your pill, and press the Create button.
-- Alt-click the Chem Master to get the pill bottle out. You may have to remove the beaker first.
-- Click on a table, crate, or another surface to empty the pill bottle if desired. Alternatively, store or empty it into another storage container.
+- Возьмите мензурку, таблетницу, и, по желанию, несколько бутылочек.
+- Поместите мензурку в Раздатчик Химикатов, а таблетницу (или бутыль) в ХимМастер.
+ Откройте интерфейс Раздатчика Химикатов и наберите необходимых реагентов для желаемого лекарства. Рецепты находятся в других секциях этой книги.
+- Альт-кликом по Раздатчику вытащите мензурку и переместите её в ХимМастер.
+- Откройте интерфейс ХимМастера. На вкладке Ввод, переместите всё, что вы сварили в буффер.
+- Перейдите на вкладку вывода, впишите название для своих таблеток, подберите цвет, дозировку, и, наконец, нажмите Создать.
+- Альт-кликом по ХимМастеру вытащите таблетницу, возможно сначала возьмётся мензурка.
+- Нажмите на стол, ящик или другую поверхность с таблетницей в руках, чтобы высыпать все таблетки. Также можно просто оставить её как есть или вручную забрать таблетки из таблетницы и переместить их куда душе угодно.
-That's it, you've made your first set of pills! Consider checking with Medical Doctors and other crew to see what else may be requested, refilling the medical kits in medbay storage, or just experimenting!
+Вот и все, вы сделали свой первый набор таблеток! Узнайте в первую очередь у врачей, а после и у других членов экипажа, что еще может потребоваться, пополните аптечки в медблоке или просто поэкспериментируйте!
-You can also use the hand labeler to organize individual bottles or bags without using the Chem Master labeling system.
+Вы также можете использовать этикетировщик для организации отдельных бутылочек или сумок без использования системы этикетирования ХимМастера.
-## Extra Content:
+## Дополнительное содержание:
-Speaking of experimentation, there are a few more toy you can use when it comes to chemistry. This job requires a lot of trial and error, but it was worth mentioning that these things exist! It's up to you to figure out what to make with them.
+Говоря об экспериментах, есть еще несколько игрушек, которые вы можете использовать, когда речь идет о химии. Эта работа требует много проб и ошибок, но стоило упомянуть, что эти вещи существуют! И только от вас зависит, что с их помощью можно сделать.
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Cloning.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Cloning.xml
index 866327ba037..352b2bdd7b9 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Cloning.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Cloning.xml
@@ -1,20 +1,20 @@
-# Cloning
-If all else fails, patients will need to be cloned. This should only be used as a last resort, if recovery is impossible. This is most often the case when the body has started to rot, or if they have excessive amounts of damage.
+# Клонирование
+Когда вы перепробовали всё, что могли, но это не помогло, пациентов необходимо клонировать. К этому следует прибегать только в крайнем случае, если восстановление невозможно. Чаще всего это происходит, когда тело начинает гнить или если оно имеет чрезмерное количество повреждений.
-Cloning itself is relatively simple. (Assuming the network is set.) Just drag a body into the scanner, check the cloning console, and clone! If they've taken cellular damage, or have rotted for too long, the results can be... less than pleasant.
+Сам по себе процесс клонирования довольно прост (при условии, что всё соединено). Просто вставьте тело в сканер, проверьте консоль клонирования, нажмите кнопку - готово! Однако если целостность клеток тела нарушена, или же тело успело основательно сгнить, то последствия клонирования могут быть... не очень приятными.
-As a note: Cloning isn't always available, and it would be best not to rely on it. Science might be able to set up cloning, if it's unavailable.
+Примечание: клонирование не всегда доступно, и лучше не полагаться на него. Научный отдел может быть не в состоянии организовать клонирование, если оно недоступно.
-
+
-## Biomass
-Creating a clone requires biomass, which, gruesomely, involves recycling organic material. Be it crew members without a soul, station pets, or hostile creatures that have been 'taken care of', things can often be recycled.
+## Биомасса
+Для создания клона требуется биомасса, которая, как это ни ужасно, включает в себя переработку органического материала. Будь то члены экипажа без души, питомцы станции или враждебные существа, о которых успели "позаботиться", - всё это часто может быть переработано.
-Dragging a body onto the biomass reclaimer (with your cursor) will mulch it for re-use. If it's a crew member, it's common practice to strip the body and return departmental gear before doing such.
+Если перетащить тело на переработчик биомассы, оно будет измельчено для повторного использования. Если это член экипажа, то обычно перед этим тело раздевают и возвращают снаряжение отдела.
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Cryogenics.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Cryogenics.xml
index ad97f1b2d79..dcb2c261e25 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Cryogenics.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Cryogenics.xml
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Cryogenics
-Cryogenics can be a bit daunting to understand, but hopefully, quick run through of this diagram, you'll learn how to work it! So, let's go over what each part does:
-
-- Air in: Air comes in here through the distro or an air tank, giving those inside something to breathe, and the freezer something to chill.
-- Gas pump: Limits the network pressure, so those in the tube aren't crushed.
-- Freezer: Chills the air, and by extension, patients in the tube, so Cryoxadone can activate.
-- Gas filters: Removes waste gas (Carbon Dioxide and Nitrous Oxide) from the loop.
-- Air out: Waste gasses go here, either into a storage tank, or into the waste network.
+# Криогеника
+Криогеника может быть немного сложной для понимания, но, надеемся, быстро просмотрев эту схему, вы узнаете, как с ней работать! Итак, давайте рассмотрим, что делает каждая часть:
+
+- Ввод воздуха: Воздух поступает сюда через дистро или канистру воздуха, давая тем, кто находится внутри, возможность дышать, а морозильной камере - охлаждать.
+- Газовый насос: Ограничивает давление в сети, чтобы не раздавить тех, кто находится в капсуле.
+- Охладитель: Охлаждает воздух и, соответственно, пациентов в капсуле, чтобы криоксадон мог действовать.
+- Газовые фильтры: Удаляют отработанный газ ( диоксид углерода и оксид азота) из сети.
+- Вывод воздуха: Отработанные газы уходят здесь либо в канистру, либо в сеть отходов.
@@ -24,24 +24,24 @@ Cryogenics can be a bit daunting to understand, but hopefully, quick run through
-
+
-
+
-Not every network will look like this, but hopefully, it's enough to give you the basic gist of how it's functioning.
+Не каждая сеть будет выглядеть так, но, надеемся, этого достаточно, чтобы дать вам основное представление о том, как она функционирует.
-An important thing to note, winter clothing (and hardsuits) will make cryogenic treatment less, or completely ineffective. Be sure to remove cold preventative clothing before placing people in the pod.
+Важно отметить, что зимняя одежда (и скафандры) сделает криогенную обработку менее эффективной или совсем неэффективной. Перед помещением людей в капсулу обязательно снимите одежду с защитой от холода.
-## Using the Pod
-Once things have been set up, you're going to require a specific medication, Cryoxadone. Cryoxadone heals all damage types when a patient is chilled, and can either be pre-adminsitered (with a pill), or loaded into the cell directly with a beaker. Do note, patients won't begin to heal until they've chilled to the appropriate temperature, it may be worthwhile to wait a bit before placing a beaker inside.
+## Использования капсулы
+После того как все будет готово, вам потребуется специальный препарат - Криоксадон. Криоксадон исцеляет все типы повреждений, когда пациент охлажден, и его можно либо предварительно ввести в организм (с помощью таблетки), либо загрузить в камеру прямо с помощью мензурки. Обратите внимание, что пациенты не начнут исцеляться, пока не охладятся до соответствующей температуры, поэтому, возможно, стоит немного подождать, прежде чем помещать мензурку внутрь.
-## Additional Information:
+## Дополнительная информация:
-The standard pressure for a gas pump is 1.325 kpa. Cryoxadone works at under 170K, but it is standard practice to set the freezer to 100K for faster freezing.
+Стандартное давление газового насоса 1.325 кПа. Криоксадон работает при температуре ниже 150К, но обычно параметры охладителя ставят на 100К для ускорения процесса охлаждения.
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Medical.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Medical.xml
index 22a4149833b..55a46991339 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Medical.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Medical.xml
@@ -1,10 +1,10 @@
-# Medical
-This is the department where people go to when they're hurt, it's up to the folks working here to fix them.
+# Медбей
+Это отдел, куда люди обращаются с травмами, и только от работающих здесь людей зависит их устранение.
-Right now, medbay is divided into two different sets of care:
+В настоящее время медблок делится на два разных направления:
-## Medical Treatment
+## Медицинская помощь
@@ -12,7 +12,7 @@ Right now, medbay is divided into two different sets of care:
-## Chemical Production
+## Химическое производство
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/MedicalDoctor.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/MedicalDoctor.xml
index 72bdfcad6b7..f9e48a3f08b 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/MedicalDoctor.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/MedicalDoctor.xml
@@ -1,41 +1,41 @@
-# Medical Doctor
-It's time to heal. Or at least, try to heal, anyway. Medical Doctors are the primary caretakers of every boo boo and ouchie crewmembers get on the station, be it a small scratch, or boiled skin.
+# Врач
+Пришло время лечить. Или, по крайней мере, попытаться вылечить. Врачи - это основные специалисты по уходу за всеми бо-бо и ой, которые члены экипажа получают на станции, будь то маленькая царапина или обгоревшая кожа.
-This guide will give you a basic outline of the treatment options you have available, triage, and other avenues of care.
+В этом руководстве вы найдете основные сведения о доступных вам вариантах лечения, об приоритетах и других способах оказания помощи.
-## The Basics
-There are two ways to tell what's ailing someone: Taking a scan (with a health analyzer or a medical PDA), or examining them, with a shift-click, and clicking the heart symbol.
+## Основы
+Есть два способа понять, что не так с товарищем перед вами: Просканировать их анализатором здоровья (или вашим медицинским КПК) или провести визуальный осмотр, используя Shift+ЛКМ -> символ сердца на персонаже.
-It's best to do both, if possible, as some things (such as poison, or radiation) don't show up on examination, while others (such as blood levels) don't show up on an analyzer.
+По возможности лучше сделать и то, и другое, поскольку некоторые вещи (например, яд или радиация) не видны при осмотре, а другие (например, низкий уровень крови) не видны на анализаторе.
-
+
-
+
-## Medication and Treatment Options
-Before we go any further, it's probably a good idea to go over damage types, and what will heal them The wiki has more extensive info available, but these are commonly used.
+## Лекарства и варианты лечения
+Прежде чем мы пойдём дальше, вероятно, будет полезно рассказать о типах повреждений и о том, что их лечит. На Вики можно найти более подробную информацию, но эти варианты используются чаще всего.
-An important note: Most medication has an overdose level, which will cause harm to your patient. Chemicals also take time to metabolise in pill form, if you want things to act quickly, use a syringe.
+Важное замечание: у большинства лекарств есть уровень передозировки, который причинит вред вашему пациенту. Химические вещества также требуют времени для метаболизма в форме таблеток, если вы хотите, чтобы все действовало быстро, используйте шприц.
-- Brute Damage: Bicaridine or Bruise Packs
-- Burn Damage: Dermaline or Ointment
-- Toxin (Poison): Dylovene
-- Toxin (Radiation) Hyronalin or Arithrazine
-- Airloss: Dexaline or Inaprovaline
-- Bloodloss: Dexaline (Examine the patient, if pale, they still need blood or iron.)
-- Bleeding: Tranexamic acid and Gauze (Bleeding can also be cauterized with burn damage.)
+- Тупой урон: Бикаридин или наборы для ушибов
+- Урон от ожогов: Дермалин или мазь
+- Токсин (яд): Диловен
+- Токсин (радиация): Хироналин или Аритразин
+- Потеря воздуха: Дексалин или Инапровалин
+- Кровопотеря: Дексалин (Осмотрите пациента, если он бледен, ему все еще нужна кровь или железо).
+- Кровотечение: Транексамовая кислота и марлевая повязка (Кровотечение можно также прижечь ожогом).
-Many stations are stocked with kits in storage, and all medics have some equipment in their starting belt.
+На многих станциях хранятся аптечки, и у всех медиков есть некоторое оборудование в стартовом поясе.
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -46,24 +46,24 @@ Many stations are stocked with kits in storage, and all medics have some equipme
-## Basic Treatment and Triage
-Examine your patient, and note down the important details: Are they alive? Bleeding? What type of damage?
+## Основное лечение и сортировка приоритетов
+Осмотрите пациента и обратите внимание на важные детали: Жив ли он? Кровотечение? Какой тип повреждения?
-If alive, treat them as best as you can. Patients are in critical condition at 100 damage, and dead at 200. Keep this in mind when choosing how to treat them. Emergency Pens and Epinephrine are often used to keep patients stable.
+Если он жив, лечите его по мере сил. Пациенты находятся в критическом состоянии при 100 повреждениях и мертвы при 200. Помните об этом, выбирая способ лечения. Для поддержания стабильного состояния пациентов часто используются медипены и эпинефрин.
-If possible, buckle them to a medical bed, if you need time to treat them, strap them to a stasis bed instead. Just keep in mind that metabolism (and by extension, healing chemicals) are slowed to a crawl when on stasis, they'll need to be taken off of it for the medicine to be effective. (But Blood Packs, Ointment, and Brute packs all work as normal.)
+Если возможно, пристегните их к медицинской койке, если вам нужно время для лечения, пристегните их к стазисной кровати. Имейте в виду, что метаболизм (и, соответственно, целебные химикаты) в стазисе замедлен до предела, и чтобы лекарство подействовало, пациента нужно снять с кровати. (Но пакеты с кровью, мазь и наборы от ушибов действуют как обычно).
-## Death and Revival
-You can't save them all, sometimes, death happens. Depending on the status of the body, if there's a soul present, and if the body has started rotting, there are a few things that can be done.
+## Смерть и возрождение
+Вы не можете спасти всех, иногда смерть случается. В зависимости от состояния тела, наличия души, а также если тело начало гнить, есть несколько вещей, которые можно сделать.
-1. Do they have a soul attached? You can tell if, when examining, the following phrase is displayed: "Their soul has departed." If this isn't displayed, consider storing the body in a morgue tray, or using them for biomass.
+1. Есть ли у них душа? Это можно определить, если при осмотре появляется следующая фраза красного цвета: "Душа покинула тело". Если она не отображается, подумайте о том, чтобы хранить тело в лотке морга или использовать их для биомассы.
-2. Is the body rotting? If it is, sadly, they'll have to be cloned. A rotting body can't be brought back with a defibrillator. (See Cloning)
+2. Гниет ли тело? Если да, то, к сожалению, его придется клонировать. Гниющее тело нельзя оживить с помощью дефибриллятора. (См. Клонирование)
-3. If they have a soul, and aren't rotten, it's possible to revive them. Not counting airloss, Defibrillator's can be used to revive patients under 200 total damage. Chemicals don't metabolise in the dead, but brute packs and ointment can still patch them up. Use them to bring their numbers down enough for revival.
+3. Если у них есть душа и они не сгнили, их можно реанимировать. Не считая потери воздуха, дефибрилляторы могут быть использованы для оживления пациентов с общим уроном менее 200. Химикаты не метаболизируются в мертвом организме, но наборы от ушибов и мазь все равно могут подлатать пациента. Используйте их, чтобы снизить количество урона настолько, чтобы его можно было оживить.
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Medicine.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Medicine.xml
index d56da3813db..746d9d60ec7 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Medicine.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Medicine.xml
@@ -1,8 +1,8 @@
-# Core Medications
+# Основные лекарства
-These medications are almost always useful to medbay in one way or another.
+Эти препараты почти всегда так или иначе полезны для медблока.
@@ -13,9 +13,9 @@ These medications are almost always useful to medbay in one way or another.
-# Specialty Medications
+# Специальные препараты
-These medications tend to have specific use cases.
+Эти препараты, как правило, имеют специфические случаи применения.
@@ -27,9 +27,9 @@ These medications tend to have specific use cases.
-# All Medications
+# Все лекарства
-This is a list of -all- medications available, including ones previously listed.
+Это список всех имеющихся лекарств, включая ранее перечисленные.
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Bartender.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Bartender.xml
index 060c39fca31..f5d4842be9c 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Bartender.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Bartender.xml
@@ -1,9 +1,9 @@
-# Bartender
-The bartender has a pretty simple job: serve drinks. People will come up to you and request drinks, and your job is just to hand it to them.
+# Бармен
+Работа бармена довольно проста: подавайте напитки. Люди будут приходить к вам и просить напитки, а ваша задача - просто передать их им.
-The materials for these drinks can be found in various places:
+Реагенты для напитков можно найти в разных местах:
@@ -15,13 +15,13 @@ The materials for these drinks can be found in various places:
Don't forget containers to serve them in!
-
+
-## Drinks
-Knowing how to make a requested drink is important. Here are the different drinks in the game, including their recipes:
+## Напитки
+Знание того, как приготовить требуемый напиток, очень важно. Здесь представлены различные напитки, включая их рецепты:
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml
index 65a413059cd..7f33c801cd4 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml
@@ -1,8 +1,8 @@
-# Chef
-A fella has gotta eat, and it's the chef's job to make sure folks have something other than junk to munch on.
+# Шеф-повар
+Каждый человек должен есть, и работа шеф-повара заключается в том, чтобы убедиться, что у людей есть что-то, кроме мусора.
-First and foremost, you'll need to familiarize yourself with the kitchen, and the tools available to you.
+Прежде всего, вам необходимо ознакомиться с кухней и имеющимися в вашем распоряжении инструментами.
@@ -12,58 +12,58 @@ First and foremost, you'll need to familiarize yourself with the kitchen, and th
-
+
-
+
-## Kitchen Prep:
+## Подготовка кухни:
-It's hard to put into words how to play chef without feeling like you're being given orders, but here are some basics.
+Трудно выразить словами, как быть шеф-поваром, не чувствуя, что вам приказывают, но вот некоторые основы.
-- Check what you have on hand when it comes to ingredients, most kitchens have some Flour, Rice, Eggs, Monkey Cubes, and a few other things to get started with.
-- Try your hand at mixing up some dough by putting water and flour together in a beaker. (Use the sinks!)
-- Check the Wiki (or Food Recipes) guidebook for things you can make, and put all the listed ingredients into a microwave to cook it into a meal.
-- Set up mouse traps. Yes, really. It's easy to see all your hard work disappear if you don't take precautions for mice infestations.
+- Проверьте, что у вас есть под рукой, когда дело доходит до ингредиентов, в большинстве кухонь есть мука, рис, яйца, кубики обезьяны и несколько других вещей, с которых можно начать.
+- Попробуйте замесить тесто, смешав воду и муку в стакане. (Используйте раковины!)
+- Посмотрите в справочнике Вики (или в разделе Рецепты еды), что можно приготовить, и положите все перечисленные ингредиенты в микроволновую печь, чтобы приготовить еду.
+- Установите мышеловки. Да, правда. Легко смотреть, как вся ваша тяжелая работа пропадает, если вам не нужно принимать меры в случае нашествия мышей.
-Once you're a bit more experienced and familiar with what you can make, it might be best to put together a few menus, or a "cheat sheet" so you can give a list of ingredients to botany.
+Когда вы станете немного опытнее и будете знать, что вы можете приготовить, возможно, лучше составить несколько меню или "шпаргалку", чтобы вы могли дать список ингредиентов ботанику.
-## Mixing Dough:
-Add Flour and Water together in a beaker. (Use the sink for water!)
+## Замешивание теста:
+Добавьте муку и воду в мензурку. (Используйте раковину для воды!)
-
+
-## Making Flour:
-Place wheat in a grinder (with a beaker placed inside) and grind it up!
+## Изготовление муки:
+Поместите пшеницу в измельчитель (не забудьте вставить мензурку) и измельчите её!
-## Getting Plants:
-Ask Botany for what you need, without a botanist, you may need to grow more plants yourself.
+## Получение растений:
+Обратитесь в гидропонику за тем, что вам нужно. Без ботаника вам, возможно, придется выращивать растения самостоятельно.
-## Gathering Milk:
-Alt-Click on a Cow with a container in your hand. (Beakers, Buckets, Milk Jugs, ect.)
+## Сбор молока:
+Alt+ЛКМ на корове с контейнером в руке. (мензурка, ведро, кувшин для молока и т.д.).
-## How to Butcher:
-In most cases, you should be able to use a knife directly on a creature that's dead. It's best to do this in the freezer, as the results are... messy.
+## Разделка туш:
+В большинстве случаев, вы можете использовать нож на мёртвом существе. Лучше всего делать это в холодильнике, так как в результате будет... грязно.
-Monkeys, however, (and other humanoids), need to be dragged onto a meatspike to be butchered.
+Однако обезьян (и других гуманоидов) нужно перетащить на мясной крюк для разделки.
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/FoodRecipes.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/FoodRecipes.xml
index f1aedf88e26..a307c105d17 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/FoodRecipes.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/FoodRecipes.xml
@@ -1,23 +1,23 @@
-## Starting Out
-This is not an extensive list of recipes, these listings are to showcase the basics.
+## Начало
+Это не все существующие рецепты, этот список предназначен для демонстрации основ.
-Mixes are done in a Beaker, foods are cooked in a Microwave. Cook times will be listed.
+Продукты смешиваются в мензурке, еда готовится в микроволновке. Время готовки обычно указывается в рецепте.
-WARNING: This is not an automatically generated list, things here may become outdated. The wiki has much more than is listed here.
+ВНИМАНИЕ: Это не автоматически сгенерированный список, все, что здесь перечислено, может устареть. На Wiki есть гораздо больше, чем перечислено здесь.
-## The Basics: Mixing
+## Основы: Смешивание
-- Dough = 15 Flour, 10 Water
-- Cornmeal Dough = 1 Egg (6u), 10 Milk, 15 Cornmeal
-- Tofu = 5 Enzyme, 30 Soy Milk
-- Pie Dough = 2 Eggs (12u), 15 Flour, 5 Table Salt
-- Cake Batter = 2 Eggs(12u), 15 flour, 5 Sugar
-- Vegan Cake Batter = 15 Soy Milk, 15 Flour, 5 Sugar
-- Butter = 30 Milk, 5 Table Salt
-- Cheese Wheel = 5 Enzyme, 30 Milk
-- Meatball = 1 Egg (6u), 5 Flour, 5 Uncooked Animal Proteins
-- Uncooked Animal Protein: Grind Raw Meat
+- Тесто = 15 муки, 10 воды
+- Кукурузное тесто = 1 яйцо (6 ед.), 10 молока, 15 кукурузной муки
+- Тофу = 5 универсального фермента, 30 соевого молока
+- Тесто для пирога = 2 яйца (12 ед.), 15 муки, 5 столовой соли
+- Тесто для торта = 2 яйца(12 ед.), 15 муки, 5 сахара
+- Веганское тесто для торта = 15 соевого молока, 15 муки, 5 сахара
+- Масло = 30 молока, 5 столовой соли
+- Головка сыра = 5 универсального фермента, 30 молока
+- Фрикаделька = 1 яйцо (6 ед.), 5 муки, 5 непрожаренные животные протеины
+- Непрожаренные животные протеины: измельчить сырое мясо
@@ -33,22 +33,22 @@ WARNING: This is not an automatically generated list, things here may become out
-## Secondary Products
+## Второстепенные продукты
-- Dough Slice: Cut Dough
-- Bun: Microwave Dough Slice for 5 Seconds
-- Cutlet: Slice Raw Meat
-- Cheese Wedge: Slice Cheese Wheel
+- Кусочек теста: нарезать тесто
+- Булочка: положить в микроволновку кусочек теста на 5 секунд
+- Сырая котлета: нарезать сырое мясо
+- Сырный ломтик: нарезать головку сыра
-## Food Examples
+## Примеры блюд
-- Bread: Microwave Dough for 10 Seconds
-- Plain Burger: Microwave 1 Bun and 1 Raw Meat for 10 Seconds
-- Tomato Soup: 10u Water, 1 Bowl, and 2 Tomatoes for 10 Seconds
-- Citrus Salad: 1 Bowl, 1 Lemon, 1 Lime, 1 Orange for 5 Seconds
-- Margherita Pizza: Microwave 1 Dough, 1 Cheese Wedge, and 4 Tomatoes for 30 Seconds
-- Cake: 1 Cake Batter for 15 Seconds
-- Apple Pie: 1 Pie Dough, 3 Apples, and 1 Pie Tin for 15 Seconds
+- Хлеб: положить в микроволновку тесто на 10 секунд
+- Бургер: положить в микроволновку 1 булочку и 1 сырое мясо на 10 секунд
+- Томатный суп: 10 ед. воды, 1 пустая миска и 2 помидора на 10 секунд
+- Цитрусовый салат: 1 пустая миска, 1 лемон, 1 лайм, 1 апельсин на 5 секунд
+- Маргарита: положить в микроволновку 1 тесто, 1 сырный ломтик и 4 помидора на 30 секунд
+- Торт: 1 тесто для торта в микроволновку на 15 секунд
+- Яблочный пирог: 1 тесто для пирога, 3 яблока и 1 формочку для пирога на 15 секунд
From 9c47bba287c53ac0f501cb59d4ba3700dac672ec Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: lzk <124214523+lzk228@users.noreply.github.com>
Date: Fri, 7 Jul 2023 20:43:51 +0300
Subject: [PATCH 02/14] Update NetworkConfigurator.xml
---
.../ServerInfo/Guidebook/Engineering/NetworkConfigurator.xml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/NetworkConfigurator.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/NetworkConfigurator.xml
index a894def06d8..687503b344a 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/NetworkConfigurator.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/NetworkConfigurator.xml
@@ -7,7 +7,7 @@
Конфигуратор имеет два режима: Список и Связь. Вы можете нажать [color=gray]Alt+Z[/color] или [color=gray]Alt+Y[/color], чтобы переключаться между ними.
## Режим списка
-В этом режиме вы можете нажать на любые сетевые устройства, чтобы сохранить их в конфигураторе, а затем всех их разом связать с устройством, имеющим компонент сетевого прибора, как [color=#a4885c]Air Alarm[/color].
+В этом режиме вы можете нажать на любые сетевые устройства, чтобы сохранить их в конфигураторе, а затем всех их разом связать с устройством, имеющим компонент сетевого прибора, как [color=#a4885c]Воздушная сигнализация[/color].
При нажатии на прибор из примера, откроется интерфейс, отображающий список сохраненных сетевых устройств и кнопки для его управления.
From 57ec1727ee01a1c5bbc1fcf10b50856491c7e40c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: lzk <124214523+lzk228@users.noreply.github.com>
Date: Fri, 7 Jul 2023 20:45:49 +0300
Subject: [PATCH 03/14] Update NetworkConfigurator.xml
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
ё
---
.../ServerInfo/Guidebook/Engineering/NetworkConfigurator.xml | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/NetworkConfigurator.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/NetworkConfigurator.xml
index 687503b344a..4406791ee61 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/NetworkConfigurator.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/NetworkConfigurator.xml
@@ -13,12 +13,12 @@
Вы можете:
- Заменить текущий список устройства на тот, который вы сохранили в своём конфигураторе
-- Добавить список сохраненных на вашем конфигураторе устройств к уже существующему списку
+- Добавить список сохранённых на вашем конфигураторе устройств к уже существующему списку
- Очистить текущий список
- Скопировать список устройства, которые вы просматриваете, на ваш сетевой конфигуратор
- Визуализировать соединения всех устройств текущего списка
-Нажатие [color=gray]z[/color] или [color=gray]y[/color] откроет список сохраненный на конфигураторе сетей, где вы сможете удалять сохраненные устройства.
+Нажатие [color=gray]z[/color] или [color=gray]y[/color] откроет список сохранённый на конфигураторе сетей, где вы сможете удалять сохранённые устройства.
## Режим связи
Выбрав режим связи, вы можете нажать на любое сетевое устройство, которое можно привязать к другому, а затем нажать на другое устройство, которое является либо источником сигнала, либо получателем.
From 2af9efd579e83899dff703a5ced0668be32a5413 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: lzk <124214523+lzk228@users.noreply.github.com>
Date: Fri, 7 Jul 2023 20:50:02 +0300
Subject: [PATCH 04/14] Update Chemist.xml
---
Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Chemist.xml | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Chemist.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Chemist.xml
index 9bdf47af4b0..2eb4848d14f 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Chemist.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Chemist.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
# Химик
-Ну вот, ты добился своего - ты выбрал единственную работу, где уметь считать обязательно. Ну что ж, хватай свою мензурку, пододвигай стул и хорошенько разомни свои пальчики. Время варить.
+Ну вот, ты добился своего - ты выбрал единственную работу, где уметь считать обязательно. Ну что ж, хватай свою мензурку, пододвигай стул и хорошенько разомни свои пальчики. Время готовить.
В то время как химики в основном занимаются изготовлением медикаментов, существует огромный список химикатов, которые можно изготовить. Все эти химикаты показаны в секции Химикаты этой книги.
@@ -25,9 +25,9 @@
- Возьмите мензурку, таблетницу, и, по желанию, несколько бутылочек.
- Поместите мензурку в Раздатчик Химикатов, а таблетницу (или бутыль) в ХимМастер.
- Откройте интерфейс Раздатчика Химикатов и наберите необходимых реагентов для желаемого лекарства. Рецепты находятся в других секциях этой книги.
+- Откройте интерфейс Раздатчика Химикатов и наберите необходимых реагентов для желаемого лекарства. Рецепты находятся в других секциях этой книги.
- Альт-кликом по Раздатчику вытащите мензурку и переместите её в ХимМастер.
-- Откройте интерфейс ХимМастера. На вкладке Ввод, переместите всё, что вы сварили в буффер.
+- Откройте интерфейс ХимМастера. На вкладке Ввод, переместите всё, что вы приготовили в буффер.
- Перейдите на вкладку вывода, впишите название для своих таблеток, подберите цвет, дозировку, и, наконец, нажмите Создать.
- Альт-кликом по ХимМастеру вытащите таблетницу, возможно сначала возьмётся мензурка.
- Нажмите на стол, ящик или другую поверхность с таблетницей в руках, чтобы высыпать все таблетки. Также можно просто оставить её как есть или вручную забрать таблетки из таблетницы и переместить их куда душе угодно.
From 0ff8d003e5dd9ff07c0ac0d83792795611e257e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: lzk <124214523+lzk228@users.noreply.github.com>
Date: Fri, 7 Jul 2023 20:53:42 +0300
Subject: [PATCH 05/14] Update Cryogenics.xml
---
Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Cryogenics.xml | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Cryogenics.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Cryogenics.xml
index dcb2c261e25..e37f9da76d3 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Cryogenics.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Cryogenics.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
- Ввод воздуха: Воздух поступает сюда через дистро или канистру воздуха, давая тем, кто находится внутри, возможность дышать, а морозильной камере - охлаждать.
- Газовый насос: Ограничивает давление в сети, чтобы не раздавить тех, кто находится в капсуле.
- Охладитель: Охлаждает воздух и, соответственно, пациентов в капсуле, чтобы криоксадон мог действовать.
-- Газовые фильтры: Удаляют отработанный газ ( диоксид углерода и оксид азота) из сети.
+- Газовые фильтры: Удаляют отработанный газ (диоксид углерода и оксид азота) из сети.
- Вывод воздуха: Отработанные газы уходят здесь либо в канистру, либо в сеть отходов.
@@ -37,7 +37,7 @@
Важно отметить, что зимняя одежда (и скафандры) сделает криогенную обработку менее эффективной или совсем неэффективной. Перед помещением людей в капсулу обязательно снимите одежду с защитой от холода.
## Использования капсулы
-После того как все будет готово, вам потребуется специальный препарат - Криоксадон. Криоксадон исцеляет все типы повреждений, когда пациент охлажден, и его можно либо предварительно ввести в организм (с помощью таблетки), либо загрузить в камеру прямо с помощью мензурки. Обратите внимание, что пациенты не начнут исцеляться, пока не охладятся до соответствующей температуры, поэтому, возможно, стоит немного подождать, прежде чем помещать мензурку внутрь.
+После того как все будет готово, вам потребуется специальный препарат - Криоксадон. Криоксадон исцеляет все типы повреждений, когда пациент охлажден, и его можно либо предварительно ввести в организм (с помощью таблетки), либо загрузить прямо в камеру с помощью мензурки. Обратите внимание, что пациенты не начнут исцеляться, пока не охладятся до соответствующей температуры, поэтому, возможно, стоит немного подождать, прежде чем помещать мензурку внутрь.
## Дополнительная информация:
From 56a269efd0672f0a36e064abf0db2cb0bd757d4e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: lzk <124214523+lzk228@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 2 Aug 2023 17:22:41 +0200
Subject: [PATCH 06/14] Update FoodRecipes.xml
---
Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/FoodRecipes.xml | 2 --
1 file changed, 2 deletions(-)
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/FoodRecipes.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/FoodRecipes.xml
index aabec4592f5..8487fb4a797 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/FoodRecipes.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/FoodRecipes.xml
@@ -8,7 +8,6 @@
## Основы: Смешивание
-
- Тесто = 15 муки, 10 воды
- Кукурузное тесто = 1 яйцо (6 ед.), 10 молока, 15 кукурузной муки
- Тофу = 5 универсального фермента, 30 соевого молока
@@ -20,7 +19,6 @@
- Фрикаделька = 1 яйцо (6 ед.), 5 муки, 5 непрожаренные животные протеины
- Непрожаренные животные протеины: измельчить сырое мясо
-
From 016e1f0d2e58cb32c6888fce8bf95cf34263ad99 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: lzk <124214523+lzk228@users.noreply.github.com>
Date: Mon, 4 Sep 2023 12:20:54 +0200
Subject: [PATCH 07/14] Update Networking.xml
---
Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/Networking.xml | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/Networking.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/Networking.xml
index 9ee9b36dc34..d7baf43dcee 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/Networking.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Engineering/Networking.xml
@@ -2,7 +2,7 @@
# Сеть
Некоторые устройства на станции общаются друг с другом по беспроводной сети для работы.
Устройства могут обмениваться условными данными между друг другом.
-В использовании находятся различные виды сетей, таких как беспроводная и проводная.
+В использовании находятся различные виды сетей, такие как беспроводная и проводная.
У каждого устройства есть своя частота получения сигнала. К примеру, КПК используют частоту: [color=green]220.2[/color]
## Списки устройств
@@ -14,7 +14,7 @@
Всё это вы можете сделать с помощью Конфигуратора Сетей.
## Соединение
-Если устройства базовые или более продвинутые, но нуждаются в более тонком контроле над тем, как и что соединяется друг с другом, они обычно используют соединение.
+Независимо от сложности прибора, вся его работа настраивается посредством соединения других устройств к нему или друг к другу.
From 299e9675fe15dc5b7ef057f7d9622f59ad36530e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: lzk <124214523+lzk228@users.noreply.github.com>
Date: Mon, 4 Sep 2023 12:25:32 +0200
Subject: [PATCH 08/14] Update Botanicals.xml
---
Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Botanicals.xml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Botanicals.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Botanicals.xml
index ddcb3eb19b5..09167bd5e58 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Botanicals.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/Botanicals.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
# Ботаника
-Ботаника и Химия часто могут сотрудничать для производства лучших лекарств (или развлекательных коктейлей). Возможно, стоит дать им необходимые удобрения, а взамен попросить несколько лекарственных растений.
+Ботаника и Химия часто могут сотрудничать для производства лекарств получше (или развлекательных коктейлей). Возможно, стоит дать им необходимые удобрения, а взамен попросить несколько лекарственных растений.
From 4aea0462b237167e53170d55d9d3ab81788ad944 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: lzk <124214523+lzk228@users.noreply.github.com>
Date: Mon, 25 Sep 2023 14:26:55 +0200
Subject: [PATCH 09/14] Update MedicalDoctor.xml
---
Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/MedicalDoctor.xml | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/MedicalDoctor.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/MedicalDoctor.xml
index f9e48a3f08b..1fe858555ce 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/MedicalDoctor.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/MedicalDoctor.xml
@@ -2,12 +2,12 @@
# Врач
Пришло время лечить. Или, по крайней мере, попытаться вылечить. Врачи - это основные специалисты по уходу за всеми бо-бо и ой, которые члены экипажа получают на станции, будь то маленькая царапина или обгоревшая кожа.
-В этом руководстве вы найдете основные сведения о доступных вам вариантах лечения, об приоритетах и других способах оказания помощи.
+В этом руководстве вы найдете основные сведения о доступных вам вариантах лечения, о приоритетах и других способах оказания помощи.
## Основы
-Есть два способа понять, что не так с товарищем перед вами: Просканировать их анализатором здоровья (или вашим медицинским КПК) или провести визуальный осмотр, используя Shift+ЛКМ -> символ сердца на персонаже.
+Есть два способа понять, что не так с товарищем перед вами: Просканировать его анализатором здоровья (или вашим медицинским КПК) или провести визуальный осмотр, используя Shift+ЛКМ -> символ сердца на персонаже.
-По возможности лучше сделать и то, и другое, поскольку некоторые вещи (например, яд или радиация) не видны при осмотре, а другие (например, низкий уровень крови) не видны на анализаторе.
+По возможности, лучше использовать анализатор, так как в нём отображается больше инофрмации, чем при визуальном осмотре.
From 1e32610edfb6e98d0c713f8a1138a61a81841f3d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: lzk <124214523+lzk228@users.noreply.github.com>
Date: Mon, 25 Sep 2023 14:30:01 +0200
Subject: [PATCH 10/14] Update MedicalDoctor.xml
---
Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/MedicalDoctor.xml | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/MedicalDoctor.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/MedicalDoctor.xml
index 1fe858555ce..03ef72abea5 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/MedicalDoctor.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Medical/MedicalDoctor.xml
@@ -51,13 +51,13 @@
Если он жив, лечите его по мере сил. Пациенты находятся в критическом состоянии при 100 повреждениях и мертвы при 200. Помните об этом, выбирая способ лечения. Для поддержания стабильного состояния пациентов часто используются медипены и эпинефрин.
-Если возможно, пристегните их к медицинской койке, если вам нужно время для лечения, пристегните их к стазисной кровати. Имейте в виду, что метаболизм (и, соответственно, целебные химикаты) в стазисе замедлен до предела, и чтобы лекарство подействовало, пациента нужно снять с кровати. (Но пакеты с кровью, мазь и наборы от ушибов действуют как обычно).
+Если возможно, пристегните их к медицинской койке, если вам нужно время для лечения, пристегните их к стазисной кровати. Имейте в виду, что метаболизм (и, соответственно, лекарственные препараты) в стазисе замедлен до предела, и чтобы лекарство подействовало, пациента нужно снять с кровати. (Но пакеты с кровью, мазь и наборы от ушибов действуют как обычно).
## Смерть и возрождение
-Вы не можете спасти всех, иногда смерть случается. В зависимости от состояния тела, наличия души, а также если тело начало гнить, есть несколько вещей, которые можно сделать.
+Вы не можете спасти всех, иногда смерть случается. В зависимости от состояния тела, наличия души, а также если тело начало гнить, пациента всё ещё можно вернуть к жизни.
1. Есть ли у них душа? Это можно определить, если при осмотре появляется следующая фраза красного цвета: "Душа покинула тело". Если она не отображается, подумайте о том, чтобы хранить тело в лотке морга или использовать их для биомассы.
From 088f50d5f2aa4d2b441bb9bb15da845dcb0fb8cc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: lzk <124214523+lzk228@users.noreply.github.com>
Date: Mon, 25 Sep 2023 14:38:47 +0200
Subject: [PATCH 11/14] Update Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml
---
Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml
index 7f33c801cd4..c3cc0ab1c5d 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml
@@ -20,7 +20,7 @@
## Подготовка кухни:
-Трудно выразить словами, как быть шеф-поваром, не чувствуя, что вам приказывают, но вот некоторые основы.
+Трудно выразить словами, как быть шеф-поваром, чувствуя взгляд на затылке, но вот некоторые основы.
- Проверьте, что у вас есть под рукой, когда дело доходит до ингредиентов, в большинстве кухонь есть мука, рис, яйца, кубики обезьяны и несколько других вещей, с которых можно начать.
- Попробуйте замесить тесто, смешав воду и муку в стакане. (Используйте раковины!)
From 47dab5b64671e07d241c922f8e54c9c6c82ab95f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: lzk <124214523+lzk228@users.noreply.github.com>
Date: Mon, 25 Sep 2023 14:39:03 +0200
Subject: [PATCH 12/14] Update Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml
---
Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml
index c3cc0ab1c5d..252327f548b 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml
@@ -25,7 +25,7 @@
- Проверьте, что у вас есть под рукой, когда дело доходит до ингредиентов, в большинстве кухонь есть мука, рис, яйца, кубики обезьяны и несколько других вещей, с которых можно начать.
- Попробуйте замесить тесто, смешав воду и муку в стакане. (Используйте раковины!)
- Посмотрите в справочнике Вики (или в разделе Рецепты еды), что можно приготовить, и положите все перечисленные ингредиенты в микроволновую печь, чтобы приготовить еду.
-- Установите мышеловки. Да, правда. Легко смотреть, как вся ваша тяжелая работа пропадает, если вам не нужно принимать меры в случае нашествия мышей.
+- Установите мышеловки. Если ничего не предпринимать, то останется лишь наблюдать как мыши уплетают весь ваш труд за обе щеки.
Когда вы станете немного опытнее и будете знать, что вы можете приготовить, возможно, лучше составить несколько меню или "шпаргалку", чтобы вы могли дать список ингредиентов ботанику.
From 0d811e972e41cfb9a65c7b846a099ed5b4ad06bf Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: lzk <124214523+lzk228@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 5 Oct 2023 20:03:47 +0200
Subject: [PATCH 13/14] Update FoodRecipes.xml
---
Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/FoodRecipes.xml | 2 --
1 file changed, 2 deletions(-)
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/FoodRecipes.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/FoodRecipes.xml
index dba1fdf97d9..b0b60649594 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/FoodRecipes.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/FoodRecipes.xml
@@ -44,7 +44,6 @@
## Примеры блюд
-
- Хлеб: положить в микроволновку тесто на 10 секунд
- Бургер: положить в микроволновку 1 булочку и 1 сырое мясо на 10 секунд
- Томатный суп: 10 ед. воды, 1 пустая миска и 2 помидора на 10 секунд
@@ -53,7 +52,6 @@
- Торт: 1 тесто для торта в микроволновку на 15 секунд
- Яблочный пирог: 1 тесто для пирога, 3 яблока и 1 формочку для пирога на 15 секунд
-
From 421a34cb1e0712711cbd038f024213d8d1935ac2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: lzk <124214523+lzk228@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 5 Oct 2023 20:04:35 +0200
Subject: [PATCH 14/14] Update Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml
---
Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml
index 252327f548b..9a91d5b7e3d 100644
--- a/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml
+++ b/Resources/ServerInfo/Guidebook/Service/Chef.xml
@@ -15,7 +15,7 @@
-
+
## Подготовка кухни: