forked from IITDhTraining/hpc101
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
pg2267.txt
5050 lines (4034 loc) · 168 KB
/
pg2267.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
***The Project Gutenberg's Etext of Shakespeare's First Folio***
**********The Tragedie of Othello, the Moore of Venice**********
*******************************************************************
THIS EBOOK WAS ONE OF PROJECT GUTENBERG'S EARLY FILES PRODUCED AT A
TIME WHEN PROOFING METHODS AND TOOLS WERE NOT WELL DEVELOPED. THERE
IS AN IMPROVED EDITION OF THIS TITLE WHICH MAY BE VIEWED AS EBOOK
(#1531) at https://www.gutenberg.org/ebooks/1531
*******************************************************************
This is our 3rd edition of most of these plays. See the index.
Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
the copyright laws for your country before posting these files!!
Please take a look at the important information in this header.
We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
electronic path open for the next readers. Do not remove this.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below. We need your donations.
The Tragedie of Othello, the Moore of Venice
by William Shakespeare
July, 2000 [Etext #2267]
***The Project Gutenberg's Etext of Shakespeare's First Folio***
**********The Tragedie of Othello, the Moore of Venice**********
*****This file should be named 2267.txt or 2267.zip******
Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any
of these books in compliance with any particular paper edition.
We are now trying to release all our books one month in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.
Please note: neither this list nor its contents are final till
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
in the first week of the next month. Since our ftp program has
a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
look at the file size will have to do, but we will try to see a
new copy has at least one byte more or less.
Information about Project Gutenberg (one page)
We produce about two million dollars for each hour we work. The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
projected audience is one hundred million readers. If our value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour this year as we release thirty-six text
files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+
If these reach just 10% of the computerized population, then the
total should reach over 200 billion Etexts given away this year.
The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only ~5% of the present number of computer users.
At our revised rates of production, we will reach only one-third
of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
manage to get some real funding; currently our funding is mostly
from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an
assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few
more years, so we are looking for something to replace it, as we
don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person.
We need your donations more than ever!
All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie-
Mellon University).
For these and other matters, please mail to:
Project Gutenberg
P. O. Box 2782
Champaign, IL 61825
When all other email fails. . .try our Executive Director:
Michael S. Hart <[email protected]>
[email protected] forwards to [email protected] and archive.org
if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .
We would prefer to send you this information by email.
******
To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser
to view http://promo.net/pg. This site lists Etexts by
author and by title, and includes information about how
to get involved with Project Gutenberg. You could also
download our past Newsletters, or subscribe here. This
is one of our major sites, please email [email protected],
for a more complete list of our various sites.
To go directly to the etext collections, use FTP or any
Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror
sites are available on 7 continents; mirrors are listed
at http://promo.net/pg).
Mac users, do NOT point and click, typing works better.
Example FTP session:
ftp sunsite.unc.edu
login: anonymous
password: your@login
cd pub/docs/books/gutenberg
cd etext90 through etext99
dir [to see files]
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
***
**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
(Three Pages)
***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this etext, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you. It also tells you how
you can distribute copies of this etext if you want to.
*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from. If you received this etext on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.
ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other
things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties. Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
To create these etexts, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
medium they may be on may contain "Defects". Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other etext medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.
LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] the Project (and any other party you may receive this
etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
If you discover a Defect in this etext within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from. If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy. If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.
THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.
INDEMNITY
You will indemnify and hold the Project, its directors,
officers, members and agents harmless from all liability, cost
and expense, including legal fees, that arise directly or
indirectly from any of the following that you do or cause:
[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
or addition to the etext, or [3] any Defect.
DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this etext electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:
[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
requires that you do not remove, alter or modify the
etext or this "small print!" statement. You may however,
if you wish, distribute this etext in machine readable
binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
including any form resulting from conversion by word pro-
cessing or hypertext software, but only so long as
*EITHER*:
[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
does *not* contain characters other than those
intended by the author of the work, although tilde
(~), asterisk (*) and underline (_) characters may
be used to convey punctuation intended by the
author, and additional characters may be used to
indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at
no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
form by the program that displays the etext (as is
the case, for instance, with most word processors);
OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at
no additional cost, fee or expense, a copy of the
etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
"Small Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
net profits you derive calculated using the method you
already use to calculate your applicable taxes. If you
don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
University" within the 60 days following each
date you prepare (or were legally required to prepare)
your annual (or equivalent periodic) tax return.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time,
scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
free copyright licenses, and every other sort of contribution
you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
Association / Carnegie-Mellon University".
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
Project Gutenberg's Etext of Shakespeare's The Tragedie of Othello,
the Moore of Venice
Executive Director's Notes:
In addition to the notes below, and so you will *NOT* think all
the spelling errors introduced by the printers of the time have
been corrected, here are the first few lines of Hamlet, as they
are presented herein:
Barnardo. Who's there?
Fran. Nay answer me: Stand & vnfold
your selfe
Bar. Long liue the King
***
As I understand it, the printers often ran out of certain words
or letters they had often packed into a "cliche". . .this is the
original meaning of the term cliche. . .and thus, being unwilling
to unpack the cliches, and thus you will see some substitutions
that look very odd. . .such as the exchanges of u for v, v for u,
above. . .and you may wonder why they did it this way, presuming
Shakespeare did not actually write the play in this manner. . . .
The answer is that they MAY have packed "liue" into a cliche at a
time when they were out of "v"'s. . .possibly having used "vv" in
place of some "w"'s, etc. This was a common practice of the day,
as print was still quite expensive, and they didn't want to spend
more on a wider selection of characters than they had to.
You will find a lot of these kinds of "errors" in this text, as I
have mentioned in other times and places, many "scholars" have an
extreme attachment to these errors, and many have accorded them a
very high place in the "canon" of Shakespeare. My father read an
assortment of these made available to him by Cambridge University
in England for several months in a glass room constructed for the
purpose. To the best of my knowledge he read ALL those available
. . .in great detail. . .and determined from the various changes,
that Shakespeare most likely did not write in nearly as many of a
variety of errors we credit him for, even though he was in/famous
for signing his name with several different spellings.
So, please take this into account when reading the comments below
made by our volunteer who prepared this file: you may see errors
that are "not" errors. . . .
So. . .with this caveat. . .we have NOT changed the canon errors,
here is the Project Gutenberg Etext of Shakespeare's The Tragedie
of Othello, the Moore of Venice.
Michael S. Hart
Project Gutenberg
Executive Director
***
Scanner's Notes: What this is and isn't. This was taken from
a copy of Shakespeare's first folio and it is as close as I can
come in ASCII to the printed text.
The elongated S's have been changed to small s's and the
conjoined ae have been changed to ae. I have left the spelling,
punctuation, capitalization as close as possible to the
printed text. I have corrected some spelling mistakes (I have put
together a spelling dictionary devised from the spellings of the
Geneva Bible and Shakespeare's First Folio and have unified
spellings according to this template), typo's and expanded
abbreviations as I have come across them. Everything within
brackets [] is what I have added. So if you don't like that
you can delete everything within the brackets if you want a
purer Shakespeare.
Another thing that you should be aware of is that there are textual
differences between various copies of the first folio. So there may
be differences (other than what I have mentioned above) between
this and other first folio editions. This is due to the printer's
habit of setting the type and running off a number of copies and
then proofing the printed copy and correcting the type and then
continuing the printing run. The proof run wasn't thrown away but
incorporated into the printed copies. This is just the way it is.
The text I have used was a composite of more than 30 different
First Folio editions' best pages.
If you find any scanning errors, out and out typos, punctuation
errors, or if you disagree with my spelling choices please feel
free to email me those errors. I wish to make this the best
etext possible. My email address for right now are [email protected]
and [email protected]. I hope that you enjoy this.
David Reed
The Tragedie of Othello, the Moore of Venice
Actus Primus. Scoena Prima.
Enter Rodorigo, and Iago.
Rodorigo. Neuer tell me, I take it much vnkindly
That thou (Iago) who hast had my purse,
As if y strings were thine, should'st know of this
Ia. But you'l not heare me. If euer I did dream
Of such a matter, abhorre me
Rodo. Thou told'st me,
Thou did'st hold him in thy hate
Iago. Despise me
If I do not. Three Great-ones of the Cittie,
(In personall suite to make me his Lieutenant)
Off-capt to him: and by the faith of man
I know my price, I am worth no worsse a place.
But he (as louing his owne pride, and purposes)
Euades them, with a bumbast Circumstance,
Horribly stufft with Epithites of warre,
Non-suites my Mediators. For certes, saies he,
I haue already chose my Officer. And what was he?
For-sooth, a great Arithmatician,
One Michaell Cassio, a Florentine,
(A Fellow almost damn'd in a faire Wife)
That neuer set a Squadron in the Field,
Nor the deuision of a Battaile knowes
More then a Spinster. Vnlesse the Bookish Theoricke:
Wherein the Tongued Consuls can propose
As Masterly as he. Meere pratle (without practise)
Is all his Souldiership. But he (Sir) had th' election;
And I (of whom his eies had seene the proofe
At Rhodes, at Ciprus, and on others grounds
Christen'd, and Heathen) must be be-leed, and calm'd
By Debitor, and Creditor. This Counter-caster,
He (in good time) must his Lieutenant be,
And I (blesse the marke) his Mooreships Auntient
Rod. By heauen, I rather would haue bin his hangman
Iago. Why, there's no remedie.
'Tis the cursse of Seruice;
Preferment goes by Letter, and affection,
And not by old gradation, where each second
Stood Heire to'th' first. Now Sir, be iudge your selfe,
Whether I in any iust terme am Affin'd
To loue the Moore?
Rod. I would not follow him then
Iago. O Sir content you.
I follow him, to serue my turne vpon him.
We cannot all be Masters, nor all Masters
Cannot be truely follow'd. You shall marke
Many a dutious and knee-crooking knaue;
That (doting on his owne obsequious bondage)
Weares out his time, much like his Masters Asse,
For naught but Prouender, & when he's old Casheer'd.
Whip me such honest knaues. Others there are
Who trym'd in Formes, and visages of Dutie,
Keepe yet their hearts attending on themselues,
And throwing but showes of Seruice on their Lords
Doe well thriue by them.
And when they haue lin'd their Coates
Doe themselues Homage.
These Fellowes haue some soule,
And such a one do I professe my selfe. For (Sir)
It is as sure as you are Rodorigo,
Were I the Moore, I would not be Iago:
In following him, I follow but my selfe.
Heauen is my Iudge, not I for loue and dutie,
But seeming so, for my peculiar end:
For when my outward Action doth demonstrate
The natiue act, and figure of my heart
In Complement externe, 'tis not long after
But I will weare my heart vpon my sleeue
For Dawes to pecke at; I am not what I am
Rod. What a fall Fortune do's the Thicks-lips owe
If he can carry't thus?
Iago. Call vp her Father:
Rowse him, make after him, poyson his delight,
Proclaime him in the Streets. Incense her kinsmen,
And though he in a fertile Clymate dwell,
Plague him with Flies: though that his Ioy be Ioy,
Yet throw such chances of vexation on't,
As it may loose some colour
Rodo. Heere is her Fathers house, Ile call aloud
Iago. Doe, with like timerous accent, and dire yell,
As when (by Night and Negligence) the Fire
Is spied in populus Citties
Rodo. What hoa: Brabantio, Signior Brabantio, hoa
Iago. Awake: what hoa, Brabantio: Theeues, Theeues.
Looke to your house, your daughter, and your Bags,
Theeues, Theeues
Bra. Aboue. What is the reason of this terrible
Summons? What is the matter there?
Rodo. Signior is all your Familie within?
Iago. Are your Doores lock'd?
Bra. Why? Wherefore ask you this?
Iago. Sir, y'are rob'd, for shame put on your Gowne,
Your heart is burst, you haue lost halfe your soule
Euen now, now, very now, an old blacke Ram
Is tupping your white Ewe. Arise, arise,
Awake the snorting Cittizens with the Bell,
Or else the deuill will make a Grand-sire of you.
Arise I say
Bra. What, haue you lost your wits?
Rod. Most reuerend Signior, do you know my voice?
Bra. Not I: what are you?
Rod. My name is Rodorigo
Bra. The worsser welcome:
I haue charg'd thee not to haunt about my doores:
In honest plainenesse thou hast heard me say,
My Daughter is not for thee. And now in madnesse
(Being full of Supper, and distempring draughtes)
Vpon malitious knauerie, dost thou come
To start my quiet
Rod. Sir, Sir, Sir
Bra. But thou must needs be sure,
My spirits and my place haue in their power
To make this bitter to thee
Rodo. Patience good Sir
Bra. What tell'st thou me of Robbing?
This is Venice: my house is not a Grange
Rodo. Most graue Brabantio,
In simple and pure soule, I come to you
Ia. Sir: you are one of those that will not serue God,
if the deuill bid you. Because we come to do you seruice,
and you thinke we are Ruffians, you'le haue your Daughter
couer'd with a Barbary horse, you'le haue your Nephewes
neigh to you, you'le haue Coursers for Cozens:
and Gennets for Germaines
Bra. What prophane wretch art thou?
Ia. I am one Sir, that comes to tell you, your Daughter
and the Moore, are making the Beast with two backs
Bra. Thou art a Villaine
Iago. You are a Senator
Bra. This thou shalt answere. I know thee Rodorigo
Rod. Sir, I will answere any thing. But I beseech you
If't be your pleasure, and most wise consent,
(As partly I find it is) that your faire Daughter,
At this odde Euen and dull watch o'th' night
Transported with no worse nor better guard,
But with a knaue of common hire, a Gundelier,
To the grosse claspes of a Lasciuious Moore:
If this be knowne to you, and your Allowance,
We then haue done you bold, and saucie wrongs.
But if you know not this, my Manners tell me,
We haue your wrong rebuke. Do not beleeue
That from the sence of all Ciuilitie,
I thus would play and trifle with your Reuerence.
Your Daughter (if you haue not giuen her leaue)
I say againe, hath made a grosse reuolt,
Tying her Dutie, Beautie, Wit, and Fortunes
In an extrauagant, and wheeling Stranger,
Of here, and euery where: straight satisfie your selfe.
If she be in her Chamber, or your house,
Let loose on me the Iustice of the State
For thus deluding you
Bra. Strike on the Tinder, hoa:
Giue me a Taper: call vp all my people,
This Accident is not vnlike my dreame,
Beleefe of it oppresses me alreadie.
Light, I say, light.
Enter.
Iag. Farewell: for I must leaue you.
It seemes not meete, nor wholesome to my place
To be producted, (as if I stay, I shall,)
Against the Moore. For I do know the State,
(How euer this may gall him with some checke)
Cannot with safetie cast-him. For he's embark'd
With such loud reason to the Cyprus Warres,
(Which euen now stands in Act) that for their soules
Another of his Fadome, they haue none,
To lead their Businesse. In which regard,
Though I do hate him as I do hell paines,
Yet, for necessitie of present life,
I must show out a Flag, and signe of Loue,
(Which is indeed but signe) that you shal surely find him
Lead to the Sagitary the raised Search:
And there will I be with him. So farewell.
Enter.
Enter Brabantio, with Seruants and Torches.
Bra. It is too true an euill. Gone she is,
And what's to come of my despised time,
Is naught but bitternesse. Now Rodorigo,
Where didst thou see her? (Oh vnhappie Girle)
With the Moore saist thou? (Who would be a Father?)
How didst thou know 'twas she? (Oh she deceaues me
Past thought:) what said she to you? Get moe Tapers.
Raise all my Kindred. Are they married thinke you?
Rodo. Truely I thinke they are
Bra. Oh Heauen: how got she out?
Oh treason of the blood.
Fathers, from hence trust not your Daughters minds
By what you see them act. Is there not Charmes,
By which the propertie of Youth, and Maidhood
May be abus'd? Haue you not read Rodorigo,
Of some such thing?
Rod. Yes Sir: I haue indeed
Bra. Call vp my Brother: oh would you had had her.
Some one way, some another. Doe you know
Where we may apprehend her, and the Moore?
Rod. I thinke I can discouer him, if you please
To get good Guard, and go along with me
Bra. Pray you lead on. At euery house Ile call,
(I may command at most) get Weapons (hoa)
And raise some speciall Officers of might:
On good Rodorigo, I will deserue your paines.
Exeunt.
Scena Secunda.
Enter Othello, Iago, Attendants, with Torches.
Ia. Though in the trade of Warre I haue slaine men,
Yet do I hold it very stuffe o'th' conscience
To do no contriu'd Murder: I lacke Iniquitie
Sometime to do me seruice. Nine, or ten times
I had thought t'haue yerk'd him here vnder the Ribbes
Othello. 'Tis better as it is
Iago. Nay but he prated,
And spoke such scuruy, and prouoking termes
Against your Honor, that with the little godlinesse I haue
I did full hard forbeare him. But I pray you Sir,
Are you fast married? Be assur'd of this,
That the Magnifico is much belou'd,
And hath in his effect a voice potentiall
As double as the Dukes: He will diuorce you.
Or put vpon you, what restraint or greeuance,
The Law (with all his might, to enforce it on)
Will giue him Cable
Othel. Let him do his spight;
My Seruices, which I haue done the Signorie
Shall out-tongue his Complaints. 'Tis yet to know,
Which when I know, that boasting is an Honour,
I shall promulgate. I fetch my life and being,
From Men of Royall Seige. And my demerites
May speake (vnbonnetted) to as proud a Fortune
As this that I haue reach'd. For know Iago,
But that I loue the gentle Desdemona,
I would not my vnhoused free condition
Put into Circumscription, and Confine,
For the Seas worth. But looke, what Lights come yond?
Enter Cassio, with Torches.
Iago. Those are the raised Father, and his Friends:
You were best go in
Othel. Not I: I must be found.
My Parts, my Title, and my perfect Soule
Shall manifest me rightly. Is it they?
Iago. By Ianus, I thinke no
Othel. The Seruants of the Dukes?
And my Lieutenant?
The goodnesse of the Night vpon you (Friends)
What is the Newes?
Cassio. The Duke do's greet you (Generall)
And he requires your haste, Post-haste appearance,
Euen on the instant
Othello. What is the matter, thinke you?
Cassio. Something from Cyprus, as I may diuine:
It is a businesse of some heate. The Gallies
Haue sent a dozen sequent Messengers
This very night, at one anothers heeles:
And many of the Consuls, rais'd and met,
Are at the Dukes already. You haue bin hotly call'd for,
When being not at your Lodging to be found,
The Senate hath sent about three seuerall Quests,
To search you out
Othel. 'Tis well I am found by you:
I will but spend a word here in the house,
And goe with you
Cassio. Aunciant, what makes he heere?
Iago. Faith, he to night hath boarded a Land Carract,
If it proue lawfull prize, he's made for euer
Cassio. I do not vnderstand
Iago. He's married
Cassio. To who?
Iago. Marry to- Come Captaine, will you go?
Othel. Haue with you
Cassio. Here comes another Troope to seeke for you.
Enter Brabantio, Rodorigo, with Officers, and Torches.
Iago. It is Brabantio: Generall be aduis'd,
He comes to bad intent
Othello. Holla, stand there
Rodo. Signior, it is the Moore
Bra. Downe with him, Theefe
Iago. You, Rodorigo? Come Sir, I am for you
Othe. Keepe vp your bright Swords, for the dew will
rust them. Good Signior, you shall more command with
yeares, then with your Weapons
Bra. Oh thou foule Theefe,
Where hast thou stow'd my Daughter?
Damn'd as thou art, thou hast enchaunted her
For Ile referre me to all things of sense,
(If she in Chaines of Magick were not bound)
Whether a Maid, so tender, Faire, and Happie,
So opposite to Marriage, that she shun'd
The wealthy curled Deareling of our Nation,
Would euer haue (t' encurre a generall mocke)
Run from her Guardage to the sootie bosome,
Of such a thing as thou: to feare, not to delight?
Iudge me the world, if 'tis not grosse in sense,
That thou hast practis'd on her with foule Charmes,
Abus'd her delicate Youth, with Drugs or Minerals,
That weakens Motion. Ile haue't disputed on,
'Tis probable, and palpable to thinking;
I therefore apprehend and do attach thee,
For an abuser of the World, a practiser
Of Arts inhibited, and out of warrant;
Lay hold vpon him, if he do resist
Subdue him, at his perill
Othe. Hold your hands
Both you of my inclining, and the rest.
Were it my Cue to fight, I should haue knowne it
Without a Prompter. Whether will you that I goe
To answere this your charge?
Bra. To Prison, till fit time
Of Law, and course of direct Session
Call thee to answer
Othe. What if I do obey?
How may the Duke be therewith satisfi'd,
Whose Messengers are heere about my side,
Vpon some present businesse of the State,
To bring me to him
Officer. 'Tis true most worthy Signior,
The Dukes in Counsell, and your Noble selfe,
I am sure is sent for
Bra. How? The Duke in Counsell?
In this time of the night? Bring him away;
Mine's not an idle Cause. The Duke himselfe,
Or any of my Brothers of the State,
Cannot but feele this wrong, as 'twere their owne:
For if such Actions may haue passage free,
Bond-slaues, and Pagans shall our Statesmen be.
Exeunt.
Scaena Tertia.
Enter Duke, Senators, and Officers.
Duke. There's no composition in this Newes,
That giues them Credite
1.Sen. Indeed, they are disproportioned;
My Letters say, a Hundred and seuen Gallies
Duke. And mine a Hundred fortie
2.Sena. And mine two Hundred:
But though they iumpe not on a iust accompt,
(As in these Cases where the ayme reports,
'Tis oft with difference) yet do they all confirme
A Turkish Fleete, and bearing vp to Cyprus
Duke. Nay, it is possible enough to iudgement:
I do not so secure me in the Error,
But the maine Article I do approue
In fearefull sense
Saylor within. What hoa, what hoa, what hoa.
Enter Saylor.
Officer. A Messenger from the Gallies
Duke. Now? What's the businesse?
Sailor. The Turkish Preparation makes for Rhodes,
So was I bid report here to the State,
By Signior Angelo
Duke. How say you by this change?
1.Sen. This cannot be
By no assay of reason. 'Tis a Pageant
To keepe vs in false gaze, when we consider
Th' importancie of Cyprus to the Turke;
And let our selues againe but vnderstand,
That as it more concernes the Turke then Rhodes,
So may he with more facile question beare it,
For that it stands not in such Warrelike brace,
But altogether lackes th' abilities
That Rhodes is dress'd in. If we make thought of this,
We must not thinke the Turke is so vnskillfull,
To leaue that latest, which concernes him first,
Neglecting an attempt of ease, and gaine
To wake, and wage a danger profitlesse
Duke. Nay, in all confidence he's not for Rhodes
Officer. Here is more Newes.
Enter a Messenger.
Messen. The Ottamites, Reueren'd, and Gracious,
Steering with due course toward the Ile of Rhodes,
Haue there inioynted them with an after Fleete
1.Sen. I, so I thought: how many, as you guesse?
Mess. Of thirtie Saile: and now they do re-stem
Their backward course, bearing with frank appearance
Their purposes toward Cyprus. Signior Montano,
Your trustie and most Valiant Seruitour,
With his free dutie, recommends you thus,
And prayes you to beleeue him
Duke. 'Tis certaine then for Cyprus:
Marcus Luccicos is not he in Towne?
1.Sen. He's now in Florence
Duke. Write from vs,
To him, Post, Post-haste, dispatch
1.Sen. Here comes Brabantio, and the Valiant Moore.
Enter Brabantio, Othello, Cassio, Iago, Rodorigo, and Officers.
Duke. Valiant Othello, we must straight employ you,
Against the generall Enemy Ottoman.
I did not see you: welcome gentle Signior,
We lack't your Counsaile, and your helpe to night
Bra. So did I yours: Good your Grace pardon me.
Neither my place, nor ought I heard of businesse
Hath rais'd me from my bed; nor doth the generall care
Take hold on me. For my perticular griefe
Is of so flood-gate, and ore-bearing Nature,
That it engluts, and swallowes other sorrowes,
And it is still it selfe
Duke. Why? What's the matter?
Bra. My Daughter: oh my Daughter!
Sen. Dead?
Bra. I, to me.
She is abus'd, stolne from me, and corrupted
By Spels, and Medicines, bought of Mountebanks;
For Nature, so prepostrously to erre,
(Being not deficient, blind, or lame of sense,)
Sans witch-craft could not
Duke. Who ere he be, that in this foule proceeding
Hath thus beguil'd your Daughter of her selfe,
And you of her; the bloodie Booke of Law,
You shall your selfe read, in the bitter letter,
After your owne sense: yea, though our proper Son
Stood in your Action
Bra. Humbly I thanke your Grace,
Here is the man; this Moore, whom now it seemes
Your speciall Mandate, for the State affaires
Hath hither brought
All. We are verie sorry for't
Duke. What in your owne part, can you say to this?
Bra. Nothing, but this is so
Othe. Most Potent, Graue, and Reueren'd Signiors,
My very Noble, and approu'd good Masters;
That I haue tane away this old mans Daughter,
It is most true: true I haue married her;
The verie head, and front of my offending,
Hath this extent; no more. Rude am I, in my speech,
And little bless'd with the soft phrase of Peace;
For since these Armes of mine, had seuen yeares pith,
Till now, some nine Moones wasted, they haue vs'd
Their deerest action, in the Tented Field:
And little of this great world can I speake,
More then pertaines to Feats of Broiles, and Battaile,
And therefore little shall I grace my cause,
In speaking for my selfe. Yet, (by your gratious patience)
I will a round vn-varnish'd Tale deliuer,
Of my whole course of Loue.
What Drugges, what Charmes,
What Coniuration, and what mighty Magicke,
(For such proceeding I am charg'd withall)
I won his Daughter
Bra. A Maiden, neuer bold:
Of Spirit so still, and quiet, that her Motion
Blush'd at her selfe, and she, in spight of Nature,
Of Yeares, of Country, Credite, euery thing
To fall in Loue, with what she fear'd to looke on;
It is a iudgement main'd, and most imperfect.
That will confesse Perfection so could erre
Against all rules of Nature, and must be driuen
To find out practises of cunning hell
Why this should be. I therefore vouch againe,
That with some Mixtures, powrefull o're the blood,
Or with some Dram, (coniur'd to this effect)
He wrought vpon her.
To vouch this, is no proofe,
Without more wider, and more ouer Test
Then these thin habits, and poore likely-hoods
Of moderne seeming, do prefer against him
Sen. But Othello, speake,
Did you, by indirect, and forced courses
Subdue, and poyson this yong Maides affections?
Or came it by request, and such faire question
As soule, to soule affordeth?
Othel. I do beseech you,
Send for the Lady to the Sagitary,
And let her speake of me before her Father;
If you do finde me foule, in her report,
The Trust, the Office, I do hold of you,
Not onely take away, but let your Sentence
Euen fall vpon my life
Duke. Fetch Desdemona hither
Othe. Aunciant, conduct them:
You best know the place.
And tell she come, as truely as to heauen,
I do confesse the vices of my blood,
So iustly to your Graue eares, Ile present
How I did thriue in this faire Ladies loue,
And she in mine
Duke. Say it Othello
Othe. Her Father lou'd me, oft inuited me:
Still question'd me the Storie of my life,
From yeare to yeare: the Battaile, Sieges, Fortune,
That I haue past.
I ran it through, euen from my boyish daies,
Toth' very moment that he bad me tell it.
Wherein I spoke of most disastrous chances:
Of mouing Accidents by Flood and Field,
Of haire-breadth scapes i'th' imminent deadly breach;
Of being taken by the Insolent Foe,
And sold to slauery. Of my redemption thence,
And portance in my Trauellours historie.
Wherein of Antars vast, and Desarts idle,
Rough Quarries, Rocks, Hills, whose head touch heauen,
It was my hint to speake. Such was my Processe,
And of the Canibals that each others eate,
The Antropophague, and men whose heads
Grew beneath their shoulders. These things to heare,
Would Desdemona seriously incline:
But still the house Affaires would draw her hence:
Which euer as she could with haste dispatch,
She'l'd come againe, and with a greedie eare
Deuoure vp my discourse. Which I obseruing,
Tooke once a pliant houre, and found good meanes
To draw from her a prayer of earnest heart,
That I would all my Pilgrimage dilate,
Whereof by parcels she had something heard,
But not instinctiuely: I did consent,
And often did beguile her of her teares,
When I did speake of some distressefull stroke
That my youth suffer'd: My Storie being done,
She gaue me for my paines a world of kisses: