-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 59
Translate the Medium blog posts to Chinese Part4 #761
Comments
Please use the new issue template |
@yuhuanmocmoc please consider that than simple translation is less the goal of our Cooperative, we want to add value to materials that are to be translated or utilized. One way to do this is to develop groups of people working together, because we value and are trying to develop Cooperation at Scale. Another way to add value is to analyze materials being studied or translated, and encourage discussion in both Chinese and in English. Do you work with @zsluedem? If so you may consider consolidating this issue with #750 and #745. @michaelizer also please see which related issue numbers may be consolidated so that Cooperative members not directly involved can more quickly get an overview and some understanding of all the activity taking place. Thanks! |
@allancto We are open to cooperation! But i have not figured an effective way to do that. I mean me and @yuhuanmocmoc are focusing on the translation and Wechat official account running. I have no idea what @zsluedem is doing. But yes, definitely the more cooperation, the larger promotion will be created! |
the translation Medium blogs have been uploaded to Google doc. |
we have posted them to Medium and Wechat official account of China |
|
For future translation work, I'm going to defer to @patrick727 and the marketing team to prioritize which documents RChain Cooperative is looking for translation (that's not to say you can't propose others, of course). The Task Approval Committee and RChain Cooperative are trying to ensure that high valued articles, blog posts and other materials are given top priority and, further, are distributed in a manner that has great reach. I'd like to get weigh in from @patrick727 on value of this particular issue so that budget allotted/voted is commensurate with value (higher priority translations = higher budget). |
@yuhuanmocmoc So, you haven't responded and haven't used the new ISSUE_TEMPLATE therefore we are going to vote for a $1600 as a compromise. |
Benefit to RChain
I will translate these Medium documents into Chinese with @rjl493456442.
1.Introducing RSpace [742 words]
2.RNode-0.2.1 integrates Rholang to the RChain Node [779 words]
3. rnode-v0-4-1-introduces-sending-rholang-smart-contracts-across-the-network [939Words]
4. rchain-weekly-update-debrief-80-june-6-2018 [1707Words]
5. rchain-weekly-update-debrief-81-13-june-2018 [1859Words]
6. RChain Weekly Update (Debrief 82) — 20 June, 2018 [2615 words]
Budget and Objective
Please make the issue SMART: Specific, Measurable, Achievable, Realistic, Timely.
Estimated Budget of Task: $[1800] Estimated Timeline Required to Complete the Task: [4weeks] How will we measure completion? [medium post]
See CONTRIBUTING.md for details on budget and reward process.
Legal
Task Submitter shall not submit Tasks that will involve RHOC being transacted in any manner that (i) jeopardizes RHOC’s status as a software access token or other relevant and applicable description of the RHOC as an “asset”—not a security— or (2) violates, in any manner, applicable U.S. Securities laws.
Translation Checklist
for non translation issues, delete this section
Why translate this document?
It's important to translate because ____
It's a document on https://developer.rchain.coop/ that has been endorsed for translation by @Jake-Gillberg, @MParlikar, or @KellyatPyrofex
How can people who do not speak this language be assured of the quality of the translation? (all are required)
several reviewers are involved (assign the ticket to them)
at least two of them have either
formal training: degree / certificate: ___ from institution: _____
a track record of quality work on rchain bounties: #nn, #nn, ...
another body of work readily available for community review: _____
What about maintenance? (choose one)
the source document is stable; further translation work is not expected
our plan to keep the translation up to date is: ____
The text was updated successfully, but these errors were encountered: