Working group proposal: OIDC improvements #42116
Replies: 5 comments 16 replies
-
Thanks @sberyozkin ! Can you tell us more about the "OIDC questionnaire", it's the first time I hear about it (or, I totally forget about ti, which is totally possible). |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I want to collect feedback from Quarkus OIDC practitioners, who use it in prod, as well as from users who may have tried it. I'd like to understand what their experience is or has been, what features they use or miss, or what they think will help to push it to the next level. I'll work on preparing a list of questions at #33059 and then once the questions are ready I'll ask in all the channels, where I can, to support the questionnaire. I'm a bit vague about mechanisms to make it work, but I'll figure it out |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@cescoffier @maxandersen, I'd like to open a survey next week, I'd appreciate if we can have an announcement in the Discussions, as not everyone is on X or quarkus-dev. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
As far at the plan for the OIDC is concerned, apart from whatever we'll consider to look at following the survey results, elevation of the token security is a major theme right now. I refer to the X509 token binding and DPoP. I'm going to prioritise on these 2 issues. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hi @maxandersen, here is a proposed title and text for the survey announcement: Title:
Please tweak it as you'd like and do the announcement, and as I said, I'll follow up with messages in the other channels, thanks. And, I'll close #33059 the moment the survey goes live :-) |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Goal
The goal of this working group is to improve
quarkus-oidc
by:Progress tracking
See the following GitHub issues:
End in Sight
This work is done when users respond to the OIDC questionnaire and the simplifications tasks, if identified, are completed.
All other listed tasks must be completed as well.
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions