diff --git a/.tx/config b/.tx/config index bce84a44..8aa8512c 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -2,7 +2,7 @@ host = https://www.transifex.com [o:pressbooks:p:aldine:r:pressbooks-aldine] -file_filter = languages/pressbooks-aldine-.po +file_filter = languages/.po lang_map = de:de_DE, es:es_ES, fr:fr_FR, gl:gl_ES, nb:nb_NO, it:it_IT, ka:ka_GE, ru:ru_RU, ta:ta_LK, hr_HR:hr minimum_perc = 0 source_file = languages/pressbooks-aldine.pot diff --git a/.tx/transifex.yml b/.tx/transifex.yml index a6b4a810..447dfa14 100644 --- a/.tx/transifex.yml +++ b/.tx/transifex.yml @@ -4,7 +4,7 @@ git: file_format: PO source_file: languages/pressbooks-aldine.pot source_language: en - translation_files_expression: languages/pressbooks-aldine-.po + translation_files_expression: languages/.po settings: pr_branch_name: chore/update-translations- language_mapping: diff --git a/languages/pressbooks-aldine-es_ES.mo b/languages/pressbooks-aldine-es_ES.mo deleted file mode 100644 index b9403298..00000000 Binary files a/languages/pressbooks-aldine-es_ES.mo and /dev/null differ diff --git a/languages/pressbooks-aldine-es_ES.po b/languages/pressbooks-aldine-es_ES.po deleted file mode 100644 index 3940c909..00000000 --- a/languages/pressbooks-aldine-es_ES.po +++ /dev/null @@ -1,695 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2023 Pressbooks (Book Oven Inc.) -# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later. -# Translators: -# Eduardo Vera, 2024 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Aldine 1.19.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18T20:17:49-07:00\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-29 15:38+0000\n" -"Last-Translator: Eduardo Vera, 2024\n" -"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/pressbooks/teams/9194/es/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Domain: pressbooks-aldine\n" -"X-Generator: WP-CLI 2.7.1\n" - -#. Theme Name of the theme -msgid "Aldine" -msgstr "Aldine" - -#. Theme URI of the theme -msgid "https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/" -msgstr "https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/" - -#. Description of the theme -msgid "" -"Aldine is the default theme for the home page of Pressbooks networks. It is " -"named for the Aldine Press, founded by Aldus Manutius in 1494, who is " -"regarded by many as the world’s first publisher." -msgstr "" -"Aldine es el tema por defecto de la página de inicio de las redes de " -"Pressbooks. Recibe este nombre por la imprenta Aldina, fundada por Aldo " -"Manucio en 1494, a quien muchos reconocen como el primer editor del mundo." - -#. Author of the theme -msgid "Pressbooks (Book Oven Inc.)" -msgstr "Pressbooks (Book Oven Inc.)" - -#. Author URI of the theme -msgid "https://pressbooks.org" -msgstr "https://pressbooks.org" - -#: 404.php:17 -msgid "Oops! That page can’t be found." -msgstr "¡Vaya! No se ha podido encontrar la página." - -#: 404.php:21 -msgid "It looks like nothing was found at this location." -msgstr "Parece que no hay nada en esta ubicación." - -#. translators: 1: title. -#: comments.php:35 -msgid "One thought on “%1$s”" -msgstr "Un comentario en «%1$s»." - -#. translators: 1: comment count number, 2: title. -#: comments.php:41 -msgctxt "comments title" -msgid "%1$s thought on “%2$s”" -msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" -msgstr[0] "%1$s comentario en «%2$s»." -msgstr[1] "%1$s comentarios en «%2$s»." -msgstr[2] "%1$s comentarios en «%2$s»." - -#: comments.php:68 -msgid "Comments are closed." -msgstr "Los comentarios están cerrados." - -#. translators: %s network name -#: footer.php:61 footer.php:66 -msgid "%s on Facebook" -msgstr "%s en Facebook" - -#. translators: %s network name -#: footer.php:71 footer.php:76 -msgid "%s on Twitter" -msgstr "%s en Twitter" - -#. translators: %s network name -#: footer.php:81 footer.php:86 -msgid "%s on Instagram" -msgstr "%s en Instagram" - -#. translators: %s Pressbooks -#: footer.php:105 -msgid "Powered by %s" -msgstr "Funciona con %s" - -#: footer.php:107 -msgid "Guides and Tutorials" -msgstr "Guías y tutoriales" - -#: footer.php:108 -msgid "Pressbooks Directory" -msgstr "Directorio de Pressbooks" - -#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:349 -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#: footer.php:115 footer.php:117 -msgid "Pressbooks on YouTube" -msgstr "Pressbooks en YouTube" - -#: footer.php:119 footer.php:123 -msgid "Pressbooks on Twitter" -msgstr "Pressbooks en Twitter" - -#: functions.php:19 -msgid "Dependencies Missing" -msgstr "Hay dependencias faltantes" - -#: functions.php:20 -msgid "You must run composer install from the Aldine directory." -msgstr "" -"Debes ejecutar composer install desde el directorio de Aldine." - -#: header.php:47 -msgid "Skip to content" -msgstr "Saltar al contenido" - -#. translators: %s name of network -#: header.php:77 -msgid "Logo for %s" -msgstr "Logotipo para %s" - -#: header.php:88 -msgid "Toggle Menu" -msgstr "Alternar menú" - -#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:144 -msgid "Primary Menu" -msgstr "Menú principal" - -#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:165 -msgid "Footer Menu" -msgstr "Menú del pie de página" - -#: inc/actions/namespace.php:122 -msgid "Network Footer Block 1" -msgstr "Bloque 1 del pie de página para la red" - -#: inc/actions/namespace.php:134 -msgid "Network Footer Block 2" -msgstr "Bloque 2 del pie de página para la red" - -#: inc/actions/namespace.php:237 -msgid "" -"This page displays your network catalog, so there is no content to edit." -msgstr "" -"En esta página se muestra el catálogo de tu red, por lo tanto, no hay " -"contenido para editar." - -#: inc/actions/namespace.php:294 -msgid "Page Section" -msgstr "Sección de página" - -#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:72 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: inc/actions/namespace.php:296 -msgid "Standard" -msgstr "Normal" - -#: inc/actions/namespace.php:297 -msgid "Accent" -msgstr "Énfasis" - -#: inc/actions/namespace.php:298 -msgid "Bordered" -msgstr "Con bordes" - -#: inc/actions/namespace.php:299 -msgid "Borderless" -msgstr "Sin bordes" - -#: inc/actions/namespace.php:302 -msgid "Call to Action" -msgstr "Llamada a la acción" - -#: inc/actions/namespace.php:303 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: inc/actions/namespace.php:304 -msgid "Link" -msgstr "Enlace" - -#: inc/activation/namespace.php:28 -msgid "About Pressbooks" -msgstr "Acerca de Pressbooks" - -#: inc/activation/namespace.php:29 -msgid "" -"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book " -"in all the formats you need to publish." -msgstr "" -"Pressbooks es un software de escritura de libros fácil de usar que te " -"permite crear un libro en todos los formatos que necesites publicar." - -#: inc/activation/namespace.php:30 -msgid "Learn More" -msgstr "Aprende más" - -#: inc/activation/namespace.php:37 inc/activation/namespace.php:170 -#: inc/activation/namespace.php:176 -msgid "About" -msgstr "Acerca de" - -#: inc/activation/namespace.php:42 -msgid "" -"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, " -"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open " -"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-" -"fiction books, white papers, syllabi, and more." -msgstr "" -"Pressbooks es un software de producción sencilla de libros que facilita la " -"escritura, el desarrollo y la difusión de tus ideas. Puedes usar Pressbooks " -"para publicar recursos educativos abiertos, libros de texto, monografías " -"académicas, libros de ficción y de no ficción, documentos técnicos, sílabos " -"y más." - -#: inc/activation/namespace.php:43 -msgid "" -"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and " -"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs " -"specially designed for print-on-demand or digital distribution." -msgstr "" -"Pressbooks permite que los creadores publiquen en poco tiempo su contenido " -"en la web y lo exporten a diferentes formatos, como los accesibles EPUB y " -"PDF, diseñados especialmente para la impresión bajo demanda o la " -"distribución digital." - -#: inc/activation/namespace.php:47 -msgid "suite of products" -msgstr "solución completa de productos" - -#: inc/activation/namespace.php:48 -msgid "Contact us" -msgstr "Contacta con nosotros" - -#: inc/activation/namespace.php:54 inc/activation/namespace.php:200 -#: inc/activation/namespace.php:206 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#. translators: %s: link to guide -#: inc/activation/namespace.php:61 -msgid "" -"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive " -"resource available is the %s, which contains everything you need to know " -"about creating, enriching and exporting your work." -msgstr "" -"¿Buscas ayuda para tu proyecto de Pressbooks? El recurso más completo " -"disponible es la %s, que contiene todo lo que necesitas saber para crear, " -"enriquecer y exportar tu trabajo." - -#: inc/activation/namespace.php:62 -msgid "Pressbooks User Guide" -msgstr "guía de usuario de Pressbooks" - -#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to -#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist -#: inc/activation/namespace.php:66 -msgid "" -"You can find short video tutorials and webinars about features and product " -"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this " -"%2$s will guide you." -msgstr "" -"Puedes encontrar videotutoriales cortos y webinarios sobre características y" -" actualizaciones del producto en el %1$s. Si apenas estás dando tus primeros" -" pasos en Pressbooks, esta %2$s te guiará." - -#: inc/activation/namespace.php:67 -msgid "Pressbooks YouTube channel" -msgstr "canal de YouTube de Pressbooks" - -#: inc/activation/namespace.php:68 -msgid "short video series" -msgstr "serie corta de vídeos" - -#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule -#: inc/activation/namespace.php:72 -msgid "" -"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can " -"register for and attend one of Pressbooks' %s." -msgstr "" -"Si aprendes mejor con sesiones formativas en directo, puedes registrarte " -"para asistir a uno de los %s de Pressbooks." - -#: inc/activation/namespace.php:73 -msgid "monthly webinars" -msgstr "webinarios mensuales" - -#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to -#. Pressbooks community forum -#: inc/activation/namespace.php:77 -msgid "" -"The %1$s also contains links to other useful support resources and has " -"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s " -"where you can ask and answer questions of other users." -msgstr "" -"La %1$s también contiene enlaces a otros recursos útiles de soporte, así " -"como respuestas a algunas preguntas frecuentes. Pressbooks también mantiene " -"un %2$s, donde puedes hacer preguntas y responder las de otros usuarios." - -#: inc/activation/namespace.php:78 -msgid "Pressbooks support page" -msgstr "página de soporte de Pressbooks" - -#: inc/activation/namespace.php:79 -msgid "community forum" -msgstr "foro de la comunidad" - -#. translators: %s: link to Pressbooks support request form -#: inc/activation/namespace.php:83 -msgid "" -"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks " -"network managers. If you don’t know who your network managers are, please " -"fill out the %s to be put in touch with them." -msgstr "" -"Si necesitas soporte adicional, contacta con los administradores de la red " -"de Pressbooks de tu institución. Si no sabes quiénes son los administradores" -" de tu red, rellena el %s para ponerte en contacto con ellos." - -#: inc/activation/namespace.php:84 -msgid "support request form" -msgstr "formulario de solicitud de soporte" - -#. Template Name of the theme -#: inc/activation/namespace.php:90 inc/activation/namespace.php:155 -#: inc/activation/namespace.php:191 -msgid "Catalog" -msgstr "Catálogo" - -#: inc/activation/namespace.php:97 inc/helpers/namespace.php:341 -msgid "Home" -msgstr "Inicio" - -#: inc/admin/namespace.php:37 -msgid "Catalog updated." -msgstr "Catálogo actualizado." - -#: inc/admin/namespace.php:38 -msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again." -msgstr "" -"Lo siento, pero tu catálogo no ha sido actualizado. Inténtalo de nuevo." - -#: inc/admin/namespace.php:39 -msgid "Dismiss this notice." -msgstr "Descartar este aviso." - -#: inc/admin/namespace.php:83 -msgid "In Catalog" -msgstr "En el catálogo" - -#: inc/customizer/namespace.php:74 -msgid "Primary Color" -msgstr "Color principal" - -#: inc/customizer/namespace.php:75 -msgid "Primary color, used for links and other primary elements." -msgstr "" -"Color principal, utilizado para los enlaces y otros elementos principales." - -#: inc/customizer/namespace.php:80 -msgid "Primary Color (Hover)" -msgstr "Color principal (al pasar el cursor)" - -#: inc/customizer/namespace.php:81 -msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." -msgstr "" -"Variante del color principal, utilizada para los elementos principales al " -"pasar el cursor." - -#: inc/customizer/namespace.php:86 -msgid "Accent Color" -msgstr "Color de énfasis" - -#: inc/customizer/namespace.php:87 -msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." -msgstr "" -"Color de énfasis, utilizado para los elementos secundarios y decorativos." - -#: inc/customizer/namespace.php:92 -msgid "Accent Color (Hover)" -msgstr "Color de énfasis (al pasar el cursor)" - -#: inc/customizer/namespace.php:93 -msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." -msgstr "" -"Variante del color de énfasis, utilizada para los elementos secundarios al " -"pasar el cursor." - -#: inc/customizer/namespace.php:98 -msgid "Primary Foreground Color" -msgstr "Color principal de primer plano" - -#: inc/customizer/namespace.php:99 -msgid "Used for text on a primary background." -msgstr "Utilizado para el texto sobre un fondo cuyo color es el principal." - -#: inc/customizer/namespace.php:104 -msgid "Accent Foreground Color" -msgstr "Color de énfasis de primer plano" - -#: inc/customizer/namespace.php:105 -msgid "Used for text on an accent color background." -msgstr "Utilizado para el texto sobre un fondo cuyo color es el de énfasis." - -#: inc/customizer/namespace.php:129 -msgid "Social Media" -msgstr "Medios sociales" - -#: inc/customizer/namespace.php:141 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" - -#: inc/customizer/namespace.php:154 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: inc/customizer/namespace.php:167 -msgid "Instagram" -msgstr "Instagram" - -#: inc/customizer/namespace.php:176 -msgid "Front Page Catalog" -msgstr "Página de inicio del catálogo" - -#: inc/customizer/namespace.php:188 -msgid "Show Front Page Catalog" -msgstr "Mostrar la página de inicio del catálogo" - -#: inc/customizer/namespace.php:199 partials/content-front-page.php:15 -msgid "Our Latest Titles" -msgstr "Nuestras publicaciones más recientes" - -#: inc/customizer/namespace.php:204 -msgid "Front Page Catalog Title" -msgstr "Título de la página de inicio del catálogo" - -#: inc/customizer/namespace.php:212 -msgid "Select a book" -msgstr "Selecciona un libro" - -#: inc/customizer/namespace.php:222 -msgid "Featured book" -msgstr "Libro destacado" - -#: inc/customizer/namespace.php:233 -msgid "Front Page Settings" -msgstr "Ajustes de la página de inicio" - -#: inc/customizer/namespace.php:247 -msgid "Network Home Page" -msgstr "Página de inicio de la red" - -#: inc/customizer/namespace.php:256 -msgid "Contact Form" -msgstr "Formulario de contacto" - -#: inc/customizer/namespace.php:267 -msgid "Show Contact Form" -msgstr "Mostrar formulario de contacto" - -#: inc/customizer/namespace.php:277 partials/contact-form.php:13 -msgid "Contact Us" -msgstr "Contacta con nosotros" - -#: inc/customizer/namespace.php:282 -msgid "Contact Form Title" -msgstr "Título del formulario de contacto" - -#: inc/customizer/namespace.php:296 -msgid "Contact Email" -msgstr "Correo electrónico de contacto" - -#: inc/customizer/namespace.php:308 -msgid "Contact Link" -msgstr "Enlace de contacto" - -#: inc/filters/namespace.php:63 -msgid "Continued" -msgstr "Continuar" - -#: inc/helpers/namespace.php:358 -msgid "Sign In" -msgstr "Acceder" - -#: inc/helpers/namespace.php:366 -msgid "Sign Up" -msgstr "Registro" - -#: inc/helpers/namespace.php:376 inc/helpers/namespace.php:384 -msgid "Admin" -msgstr "Administración" - -#: inc/helpers/namespace.php:394 -msgid "My Books" -msgstr "Mis libros" - -#: inc/helpers/namespace.php:402 -msgid "Create a New Book" -msgstr "Crear un nuevo libro" - -#: inc/helpers/namespace.php:410 -msgid "Sign Out" -msgstr "Salir" - -#: inc/helpers/namespace.php:475 -msgid "Name is required." -msgstr "El nombre es obligatorio." - -#: inc/helpers/namespace.php:479 -msgid "Email is required." -msgstr "El correo electrónico es obligatorio." - -#: inc/helpers/namespace.php:483 -msgid "Email is invalid." -msgstr "El correo electrónico no es valido." - -#: inc/helpers/namespace.php:487 -msgid "Institution is required." -msgstr "La institución es obligatoria." - -#: inc/helpers/namespace.php:491 -msgid "Message is required." -msgstr "El mensaje es obligatorio." - -#. translators: %s name of contact for submitter -#: inc/helpers/namespace.php:498 -msgid "Contact Form Submission from %s" -msgstr "Formulario de contacto enviado por %s" - -#: inc/helpers/namespace.php:509 -msgid "Your message was sent!" -msgstr "¡Mensaje enviado!" - -#: inc/helpers/namespace.php:512 -msgid "Your message could not be sent." -msgstr "No se pudo enviar el mensaje." - -#: page-catalog.php:65 -msgid "No Books Found" -msgstr "No se han encontrado libros." - -#: page-catalog.php:68 -msgid "No books have been added to the catalog yet." -msgstr "Todavía no se han añadido libros al catálogo." - -#: partials/book.php:57 -msgid "About this book" -msgstr "Acerca de este libro" - -#: partials/contact-form.php:30 -msgid "Keep this field blank (required)" -msgstr "Deja este campo en blanco (obligatorio)" - -#: partials/contact-form.php:47 -msgid "Your name (required)" -msgstr "Nombre (obligatorio)" - -#: partials/contact-form.php:64 -msgid "Your email address (required)" -msgstr "Correo electrónico (obligatorio)" - -#: partials/contact-form.php:81 -msgid "Your institution (required)" -msgstr "Institución (obligatorio)" - -#: partials/contact-form.php:96 -msgid "Your message (required)" -msgstr "Mensaje (obligatorio)" - -#: partials/contact-form.php:100 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: partials/content-front-page.php:66 -msgid "View Complete Catalog" -msgstr "Ver el catálogo completo" - -#: partials/content-none.php:14 -msgid "Nothing Found" -msgstr "No se ha encontrado nada" - -#. translators: 1: link to WP admin new post page. -#: partials/content-none.php:27 -msgid "Ready to publish your first post? Get started here." -msgstr "" -"¿Quieres publicar tu primera entrada? Empieza por aquí." - -#: partials/content-none.php:41 -msgid "" -"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " -"different keywords." -msgstr "" -"Lo siento, pero no hay nada que coincida con tus criterios de búsqueda. " -"Inténtalo de nuevo con algunas palabras clave distintas." - -#: partials/content-none.php:48 -msgid "" -"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " -"searching can help." -msgstr "" -"Parece que no podemos encontrar lo que estás intentando ubicar. Quizá te " -"ayude hacer una búsqueda." - -#: partials/content-page-catalog.php:17 -msgid "Filter by Subject" -msgstr "Filtrar por tema" - -#: partials/content-page-catalog.php:19 -msgid "All Subjects" -msgstr "Todos los temas" - -#: partials/content-page-catalog.php:39 -msgid "Filter by Institution" -msgstr "Filtrar por institución" - -#: partials/content-page-catalog.php:41 -msgid "All Institutions" -msgstr "Todas las instituciones" - -#: partials/content-page-catalog.php:54 -msgid "Filter by License" -msgstr "Filtrar por licencia" - -#: partials/content-page-catalog.php:56 -msgid "All Licenses" -msgstr "Todas las licencias" - -#: partials/content-page-catalog.php:69 -msgid "Sort by" -msgstr "Ordenar por" - -#: partials/content-page-catalog.php:73 -msgid "Subject" -msgstr "Tema" - -#: partials/content-page-catalog.php:74 -msgid "Latest" -msgstr "Recientes" - -#: partials/content-page-catalog.php:82 -msgid "Clear Filters" -msgstr "Vaciar filtros" - -#: partials/content-page-catalog.php:83 -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - -#: partials/content-page.php:23 partials/content.php:50 -msgid "Pages:" -msgstr "Páginas:" - -#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers -#: partials/content-page.php:37 -msgid "Edit %s" -msgstr "Editar %s" - -#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers -#: partials/content.php:37 -msgid "Continue reading \"%s\"" -msgstr "Continuar leyendo «%s»" - -#: partials/paged-navigation.php:12 -msgid "Navigation" -msgstr "Navegar" - -#: partials/paged-navigation.php:14 -msgid "Book Catalog Navigation" -msgstr "Navegación por el catálogo de libros" - -#. translators: %s: search query. -#: search.php:23 -msgid "Search Results for: %s" -msgstr "Resultados de búsqueda de: %s" - -#: searchform.php:11 -msgctxt "label" -msgid "Search Catalog" -msgstr "Buscar en el catálogo" - -#: searchform.php:14 -msgctxt "submit button" -msgid "Search" -msgstr "Buscar" diff --git a/languages/pressbooks-aldine-ja.mo b/languages/pressbooks-aldine-ja.mo deleted file mode 100644 index df950e94..00000000 Binary files a/languages/pressbooks-aldine-ja.mo and /dev/null differ diff --git a/languages/pressbooks-aldine-ja.po b/languages/pressbooks-aldine-ja.po deleted file mode 100644 index 06a0f2ae..00000000 --- a/languages/pressbooks-aldine-ja.po +++ /dev/null @@ -1,664 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2023 Pressbooks (Book Oven Inc.) -# This file is distributed under the GNU GPL v3 or later. -# Translators: -# Eduardo Vera, 2024 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Aldine 1.19.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18T20:17:49-07:00\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-29 15:38+0000\n" -"Last-Translator: Eduardo Vera, 2024\n" -"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/pressbooks/teams/9194/ja/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Domain: pressbooks-aldine\n" -"X-Generator: WP-CLI 2.7.1\n" - -#. Theme Name of the theme -msgid "Aldine" -msgstr "Aldine" - -#. Theme URI of the theme -msgid "https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/" -msgstr "https://github.com/pressbooks/pressbooks-aldine/" - -#. Description of the theme -msgid "" -"Aldine is the default theme for the home page of Pressbooks networks. It is " -"named for the Aldine Press, founded by Aldus Manutius in 1494, who is " -"regarded by many as the world’s first publisher." -msgstr "" -"Aldine は Pressbooks " -"サイトネットワークのホームページのデフォルトテーマです。これは、多くの人に世界初の出版社とされるアルドゥス・マヌティウスが1494年に設立したアルド印刷所にちなんで名付けられました。" - -#. Author of the theme -msgid "Pressbooks (Book Oven Inc.)" -msgstr "Pressbooks (Book Oven Inc.)" - -#. Author URI of the theme -msgid "https://pressbooks.org" -msgstr "https://pressbooks.org" - -#: 404.php:17 -msgid "Oops! That page can’t be found." -msgstr "エラー: お探しのページが見つかりません。" - -#: 404.php:21 -msgid "It looks like nothing was found at this location." -msgstr "ここには何も見つからないようです。" - -#. translators: 1: title. -#: comments.php:35 -msgid "One thought on “%1$s”" -msgstr "「%1$s」への1件のコメント" - -#. translators: 1: comment count number, 2: title. -#: comments.php:41 -msgctxt "comments title" -msgid "%1$s thought on “%2$s”" -msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" -msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のコメント" - -#: comments.php:68 -msgid "Comments are closed." -msgstr "コメントは受け付けていません。" - -#. translators: %s network name -#: footer.php:61 footer.php:66 -msgid "%s on Facebook" -msgstr "%s の Facebook" - -#. translators: %s network name -#: footer.php:71 footer.php:76 -msgid "%s on Twitter" -msgstr "%s の Twitter" - -#. translators: %s network name -#: footer.php:81 footer.php:86 -msgid "%s on Instagram" -msgstr "%s の Instagram" - -#. translators: %s Pressbooks -#: footer.php:105 -msgid "Powered by %s" -msgstr "Powered by %s" - -#: footer.php:107 -msgid "Guides and Tutorials" -msgstr "ガイドとチュートリアル" - -#: footer.php:108 -msgid "Pressbooks Directory" -msgstr "Pressbooks ディレクトリ" - -#: footer.php:110 inc/helpers/namespace.php:349 -msgid "Contact" -msgstr "お問い合わせ" - -#: footer.php:115 footer.php:117 -msgid "Pressbooks on YouTube" -msgstr "Pressbooks の YouTube" - -#: footer.php:119 footer.php:123 -msgid "Pressbooks on Twitter" -msgstr "Pressbooks の Twitter" - -#: functions.php:19 -msgid "Dependencies Missing" -msgstr "依存関係が見つかりません" - -#: functions.php:20 -msgid "You must run composer install from the Aldine directory." -msgstr "Aldine ディレクトリのルートから composer install を実行する必要があります。" - -#: header.php:47 -msgid "Skip to content" -msgstr "コンテンツへスキップ" - -#. translators: %s name of network -#: header.php:77 -msgid "Logo for %s" -msgstr "%s のロゴ" - -#: header.php:88 -msgid "Toggle Menu" -msgstr "メニューを切り替え" - -#: inc/actions/namespace.php:48 inc/activation/namespace.php:144 -msgid "Primary Menu" -msgstr "メインメニュー" - -#: inc/actions/namespace.php:49 inc/activation/namespace.php:165 -msgid "Footer Menu" -msgstr "フッターメニュー" - -#: inc/actions/namespace.php:122 -msgid "Network Footer Block 1" -msgstr "サイトネットワークのブロック1" - -#: inc/actions/namespace.php:134 -msgid "Network Footer Block 2" -msgstr "サイトネットワークのブロック2" - -#: inc/actions/namespace.php:237 -msgid "" -"This page displays your network catalog, so there is no content to edit." -msgstr "このページはサイトネットワークのカタログを表示するため、編集するコンテンツがありません。" - -#: inc/actions/namespace.php:294 -msgid "Page Section" -msgstr "ページセクション" - -#: inc/actions/namespace.php:295 partials/content-page-catalog.php:72 -msgid "Title" -msgstr "タイトル" - -#: inc/actions/namespace.php:296 -msgid "Standard" -msgstr "標準" - -#: inc/actions/namespace.php:297 -msgid "Accent" -msgstr "アクセント" - -#: inc/actions/namespace.php:298 -msgid "Bordered" -msgstr "枠線付け" - -#: inc/actions/namespace.php:299 -msgid "Borderless" -msgstr "枠線なし" - -#: inc/actions/namespace.php:302 -msgid "Call to Action" -msgstr "行動喚起" - -#: inc/actions/namespace.php:303 -msgid "Text" -msgstr "テキスト" - -#: inc/actions/namespace.php:304 -msgid "Link" -msgstr "リンク" - -#: inc/activation/namespace.php:28 -msgid "About Pressbooks" -msgstr "Pressbooks について" - -#: inc/activation/namespace.php:29 -msgid "" -"Pressbooks is easy-to-use book writing software that lets you create a book " -"in all the formats you need to publish." -msgstr "Pressbooks は本を使いやすい書くソフトウェアであり、すべての公開する必要な形式で本を作成できます。" - -#: inc/activation/namespace.php:30 -msgid "Learn More" -msgstr "さらに詳しく" - -#: inc/activation/namespace.php:37 inc/activation/namespace.php:170 -#: inc/activation/namespace.php:176 -msgid "About" -msgstr "Pressbooks について" - -#: inc/activation/namespace.php:42 -msgid "" -"Pressbooks is simple book production software that makes it easy to write, " -"develop, and share your ideas. You can use Pressbooks to publish open " -"educational resources, textbooks, scholarly monographs, fiction and non-" -"fiction books, white papers, syllabi, and more." -msgstr "" -"Pressbooks は本の簡単な制作ソフトウェアであり、自分のアイデアを簡単に書き、開発、共有できます。Pressbooks " -"を使用して、オープン教育リソース、書籍、学術論文、フィクション・ノンフィクションの本、白書、シラバスなどを公開できます。" - -#: inc/activation/namespace.php:43 -msgid "" -"Pressbooks lets creators quickly publish their content to the web and " -"produce exports in multiple formats, including accessible EPUBs and PDFs " -"specially designed for print-on-demand or digital distribution." -msgstr "" -"Pressbooks で作成者はウェブにコンテンツを素早く公開したり、オンデマンド印刷またはデジタル配信用に特別に設計されたアクセス可能な EPUB と" -" PDF を含む複数の形式にエクスポートを作成したりできます。" - -#: inc/activation/namespace.php:47 -msgid "suite of products" -msgstr "製品スイート" - -#: inc/activation/namespace.php:48 -msgid "Contact us" -msgstr "お問い合わせ" - -#: inc/activation/namespace.php:54 inc/activation/namespace.php:200 -#: inc/activation/namespace.php:206 -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" - -#. translators: %s: link to guide -#: inc/activation/namespace.php:61 -msgid "" -"Are you looking for help on your Pressbooks project? The most comprehensive " -"resource available is the %s, which contains everything you need to know " -"about creating, enriching and exporting your work." -msgstr "" -"Pressbooks プロジェクトのヘルプをお探しですか ? " -"利用可能な最も充実したリソースは%sです。作品を作成、強化、エクスポートについて知っておく必要があるすべてを含みます。" - -#: inc/activation/namespace.php:62 -msgid "Pressbooks User Guide" -msgstr "Pressbooks ユーザーガイド" - -#. translators: %1$s: link to Pressbooks YouTube channel; %2$s: link to -#. Fundamental of Pressbooks YouTube playlist -#: inc/activation/namespace.php:66 -msgid "" -"You can find short video tutorials and webinars about features and product " -"updates on the %1$s. If you’re just getting started with Pressbooks, this " -"%2$s will guide you." -msgstr "" -"機能と製品更新について %1$sに短いビデオチュートリアルとウェビナーを表示できます。Pressbooks " -"を始めたばかりの場合、この%2$sで進めます。" - -#: inc/activation/namespace.php:67 -msgid "Pressbooks YouTube channel" -msgstr "Pressbooks の YouTube チャンネル" - -#: inc/activation/namespace.php:68 -msgid "short video series" -msgstr "短いビデオシリーズ" - -#. translators: %s: link to Pressbooks webinar schedule -#: inc/activation/namespace.php:72 -msgid "" -"If you learn best by learning by attending live training sessions, you can " -"register for and attend one of Pressbooks' %s." -msgstr "ライブトレーニングセッションに参加するのが一番よくわかったら、いずれかの Pressbooks の%sに登録と参加できます。" - -#: inc/activation/namespace.php:73 -msgid "monthly webinars" -msgstr "毎月のウェビナー" - -#. translators: %1$s: link to Pressbooks support page; %2$s: link to -#. Pressbooks community forum -#: inc/activation/namespace.php:77 -msgid "" -"The %1$s also contains links to other useful support resources and has " -"answers to some commonly asked questions. Pressbooks also maintains a %2$s " -"where you can ask and answer questions of other users." -msgstr "" -"%1$sにも他の役に立つサポートリソースへのリンクが含んで、いくつかのよく寄せられる質問の答えがあります。Pressbooks " -"は質問して他のユーザーを返信できる%2$sも管理します。" - -#: inc/activation/namespace.php:78 -msgid "Pressbooks support page" -msgstr "Pressbooks サポートページ" - -#: inc/activation/namespace.php:79 -msgid "community forum" -msgstr "コミュニティフォーラム" - -#. translators: %s: link to Pressbooks support request form -#: inc/activation/namespace.php:83 -msgid "" -"For additional support needs, reach out to your institution’s Pressbooks " -"network managers. If you don’t know who your network managers are, please " -"fill out the %s to be put in touch with them." -msgstr "" -"追加の必要なサポートについては、機関の Pressbooks " -"サイトネットワーク管理者に連絡します。サイトネットワーク管理者がわからない場合、連絡するには%sを入力してください。" - -#: inc/activation/namespace.php:84 -msgid "support request form" -msgstr "サポートをリクエストフォルム" - -#. Template Name of the theme -#: inc/activation/namespace.php:90 inc/activation/namespace.php:155 -#: inc/activation/namespace.php:191 -msgid "Catalog" -msgstr "カタログ" - -#: inc/activation/namespace.php:97 inc/helpers/namespace.php:341 -msgid "Home" -msgstr "ホーム" - -#: inc/admin/namespace.php:37 -msgid "Catalog updated." -msgstr "カタログは更新しました。" - -#: inc/admin/namespace.php:38 -msgid "Sorry, but your catalog was not updated. Please try again." -msgstr "カタログは更新しませんでした。もう一度お試しください。" - -#: inc/admin/namespace.php:39 -msgid "Dismiss this notice." -msgstr "この通知を非表示にする。" - -#: inc/admin/namespace.php:83 -msgid "In Catalog" -msgstr "カタログである" - -#: inc/customizer/namespace.php:74 -msgid "Primary Color" -msgstr "メインの色" - -#: inc/customizer/namespace.php:75 -msgid "Primary color, used for links and other primary elements." -msgstr "メインの色、リンクや他のメイン要素に使用される。" - -#: inc/customizer/namespace.php:80 -msgid "Primary Color (Hover)" -msgstr "メインの色 (ホバー)" - -#: inc/customizer/namespace.php:81 -msgid "Variant of the primary color, used for primary element hover states." -msgstr "メインの色のバリエーション、メイン要素のホバー状態に使用される。" - -#: inc/customizer/namespace.php:86 -msgid "Accent Color" -msgstr "アクセントの色" - -#: inc/customizer/namespace.php:87 -msgid "Accent color, used for flourishes and secondary elements." -msgstr "アクセントの色、フローリッシュやセカンダリ要素に使用される。" - -#: inc/customizer/namespace.php:92 -msgid "Accent Color (Hover)" -msgstr "アクセントの色 (ホバー)" - -#: inc/customizer/namespace.php:93 -msgid "Variant of the accent color, used for secondary element hover states." -msgstr "メインの色のバリエーション、セカンダリ要素のホバー状態に使用される。" - -#: inc/customizer/namespace.php:98 -msgid "Primary Foreground Color" -msgstr "メインの前景色" - -#: inc/customizer/namespace.php:99 -msgid "Used for text on a primary background." -msgstr "メイン背景で文章に使用される。" - -#: inc/customizer/namespace.php:104 -msgid "Accent Foreground Color" -msgstr "アクセントの前景色" - -#: inc/customizer/namespace.php:105 -msgid "Used for text on an accent color background." -msgstr "アクセントの色の背景で文章に使用される。" - -#: inc/customizer/namespace.php:129 -msgid "Social Media" -msgstr "ソーシャルメディア" - -#: inc/customizer/namespace.php:141 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" - -#: inc/customizer/namespace.php:154 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: inc/customizer/namespace.php:167 -msgid "Instagram" -msgstr "Instagram" - -#: inc/customizer/namespace.php:176 -msgid "Front Page Catalog" -msgstr "フロントページカタログ" - -#: inc/customizer/namespace.php:188 -msgid "Show Front Page Catalog" -msgstr "フロントページカタログを表示" - -#: inc/customizer/namespace.php:199 partials/content-front-page.php:15 -msgid "Our Latest Titles" -msgstr "最新の書名" - -#: inc/customizer/namespace.php:204 -msgid "Front Page Catalog Title" -msgstr "フロントページカタログのタイトル" - -#: inc/customizer/namespace.php:212 -msgid "Select a book" -msgstr "本を選択" - -#: inc/customizer/namespace.php:222 -msgid "Featured book" -msgstr "注目本" - -#: inc/customizer/namespace.php:233 -msgid "Front Page Settings" -msgstr "フロントページ設定" - -#: inc/customizer/namespace.php:247 -msgid "Network Home Page" -msgstr "サイトネットワークのホームページ" - -#: inc/customizer/namespace.php:256 -msgid "Contact Form" -msgstr "お問い合わせフォーム" - -#: inc/customizer/namespace.php:267 -msgid "Show Contact Form" -msgstr "お問い合わせフォームを表示" - -#: inc/customizer/namespace.php:277 partials/contact-form.php:13 -msgid "Contact Us" -msgstr "お問い合わせ" - -#: inc/customizer/namespace.php:282 -msgid "Contact Form Title" -msgstr "お問い合わせフォームのタイトル" - -#: inc/customizer/namespace.php:296 -msgid "Contact Email" -msgstr "お問い合わせメールアドレス" - -#: inc/customizer/namespace.php:308 -msgid "Contact Link" -msgstr "お問い合わせリンク" - -#: inc/filters/namespace.php:63 -msgid "Continued" -msgstr "続く" - -#: inc/helpers/namespace.php:358 -msgid "Sign In" -msgstr "ログイン" - -#: inc/helpers/namespace.php:366 -msgid "Sign Up" -msgstr "登録" - -#: inc/helpers/namespace.php:376 inc/helpers/namespace.php:384 -msgid "Admin" -msgstr "管理" - -#: inc/helpers/namespace.php:394 -msgid "My Books" -msgstr "自分の本" - -#: inc/helpers/namespace.php:402 -msgid "Create a New Book" -msgstr "新規本を作成" - -#: inc/helpers/namespace.php:410 -msgid "Sign Out" -msgstr "ログアウト" - -#: inc/helpers/namespace.php:475 -msgid "Name is required." -msgstr "名前は必要です。" - -#: inc/helpers/namespace.php:479 -msgid "Email is required." -msgstr "メールアドレスは必要です。" - -#: inc/helpers/namespace.php:483 -msgid "Email is invalid." -msgstr "メールアドレスは無効です。" - -#: inc/helpers/namespace.php:487 -msgid "Institution is required." -msgstr "機関は必要です。" - -#: inc/helpers/namespace.php:491 -msgid "Message is required." -msgstr "メッセージは必要です。" - -#. translators: %s name of contact for submitter -#: inc/helpers/namespace.php:498 -msgid "Contact Form Submission from %s" -msgstr "%s からお問い合わせフォーム" - -#: inc/helpers/namespace.php:509 -msgid "Your message was sent!" -msgstr "メッセージは送信しました !" - -#: inc/helpers/namespace.php:512 -msgid "Your message could not be sent." -msgstr "メッセージは送信できませんでした。" - -#: page-catalog.php:65 -msgid "No Books Found" -msgstr "本が見つかりませんでした。" - -#: page-catalog.php:68 -msgid "No books have been added to the catalog yet." -msgstr "カタログに追加された本がありません。" - -#: partials/book.php:57 -msgid "About this book" -msgstr "この本をについて" - -#: partials/contact-form.php:30 -msgid "Keep this field blank (required)" -msgstr "このフィールドを空白のままにする (必要)" - -#: partials/contact-form.php:47 -msgid "Your name (required)" -msgstr "名前 (必要)" - -#: partials/contact-form.php:64 -msgid "Your email address (required)" -msgstr "メールアドレス (必要)" - -#: partials/contact-form.php:81 -msgid "Your institution (required)" -msgstr "機関 (必要)" - -#: partials/contact-form.php:96 -msgid "Your message (required)" -msgstr "メッセージ (必要)" - -#: partials/contact-form.php:100 -msgid "Send" -msgstr "送信" - -#: partials/content-front-page.php:66 -msgid "View Complete Catalog" -msgstr "完全なカタログを表示" - -#: partials/content-none.php:14 -msgid "Nothing Found" -msgstr "何も見つかりませんでした" - -#. translators: 1: link to WP admin new post page. -#: partials/content-none.php:27 -msgid "Ready to publish your first post? Get started here." -msgstr "最初の投稿を公開する準備はできましたか ? ここから始めましょう。" - -#: partials/content-none.php:41 -msgid "" -"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " -"different keywords." -msgstr "検索キーワードに一致するものが見つかりませんでした。別のキーワードでもう一度お試しください。" - -#: partials/content-none.php:48 -msgid "" -"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " -"searching can help." -msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。" - -#: partials/content-page-catalog.php:17 -msgid "Filter by Subject" -msgstr "件名で絞り込む" - -#: partials/content-page-catalog.php:19 -msgid "All Subjects" -msgstr "すべての件名" - -#: partials/content-page-catalog.php:39 -msgid "Filter by Institution" -msgstr "機関で絞り込む" - -#: partials/content-page-catalog.php:41 -msgid "All Institutions" -msgstr "すべての機関" - -#: partials/content-page-catalog.php:54 -msgid "Filter by License" -msgstr "ライセンスで絞り込む" - -#: partials/content-page-catalog.php:56 -msgid "All Licenses" -msgstr "すべてのライセンス" - -#: partials/content-page-catalog.php:69 -msgid "Sort by" -msgstr "並び順" - -#: partials/content-page-catalog.php:73 -msgid "Subject" -msgstr "件名" - -#: partials/content-page-catalog.php:74 -msgid "Latest" -msgstr "最新" - -#: partials/content-page-catalog.php:82 -msgid "Clear Filters" -msgstr "絞り込みをクリア" - -#: partials/content-page-catalog.php:83 -msgid "Submit" -msgstr "送信" - -#: partials/content-page.php:23 partials/content.php:50 -msgid "Pages:" -msgstr "ページ:" - -#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers -#: partials/content-page.php:37 -msgid "Edit %s" -msgstr "%s を編集" - -#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers -#: partials/content.php:37 -msgid "Continue reading \"%s\"" -msgstr "続きを読む 「%s」" - -#: partials/paged-navigation.php:12 -msgid "Navigation" -msgstr "ナビゲーション" - -#: partials/paged-navigation.php:14 -msgid "Book Catalog Navigation" -msgstr "本カタログナビゲーション" - -#. translators: %s: search query. -#: search.php:23 -msgid "Search Results for: %s" -msgstr "検索結果: %s" - -#: searchform.php:11 -msgctxt "label" -msgid "Search Catalog" -msgstr "カタログで検索" - -#: searchform.php:14 -msgctxt "submit button" -msgid "Search" -msgstr "検索"