From 5317ce9006d36aea37cebd46936aefb62f73efb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 8 Dec 2024 06:58:24 +0000 Subject: [PATCH] fix(l10n): Translate l10n/messages.pot in zh_HK 100% translated source file: 'l10n/messages.pot' on 'zh_HK'. --- l10n/zh_HK.pot | 166 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 153 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/l10n/zh_HK.pot b/l10n/zh_HK.pot index 8de573c4bb..5be1fe1e3f 100644 --- a/l10n/zh_HK.pot +++ b/l10n/zh_HK.pot @@ -1,11 +1,11 @@ # # Translators: # John Molakvoæ , 2023 -# Café Tango, 2023 +# Café Tango, 2024 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Café Tango, 2023\n" +"Last-Translator: Café Tango, 2024\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_HK/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language: zh_HK\n" @@ -17,18 +17,25 @@ msgstr "{tag} (隱藏)" msgid "{tag} (restricted)" msgstr "{tag} (受限)" +msgid "A color with a HEX value {hex}" +msgstr "具有 HEX 值 {hex}的顏色 " + msgid "a few seconds ago" msgstr "幾秒前" +#. TRANSLATORS: A color name for RGB(110, 166, 143) +msgid "Acapulco" +msgstr "阿卡普爾科" + msgid "Actions" msgstr "動作" -msgid "Actions for item with name \"{name}\"" -msgstr "名稱為「{name}」項目的操作" - msgid "Activities" msgstr "活動" +msgid "Add to a project" +msgstr "添加到項目中" + msgid "Animals & Nature" msgstr "動物與自然" @@ -44,6 +51,7 @@ msgstr "{displayName} 的頭像" msgid "Avatar of {displayName}, {status}" msgstr "{displayName} 的頭像,{status}" +#. TRANSLATORS: User status if the user is currently away from keyboard msgid "away" msgstr "離開" @@ -53,6 +61,17 @@ msgstr "返回" msgid "Back to provider selection" msgstr "回到提供者選擇" +#. TRANSLATORS: A color name for RGB(91, 100, 179) +msgid "Blue Violet" +msgstr "藍紫色" + +#. TRANSLATORS: A color name for RGB(55, 148, 172) +msgid "Boston Blue" +msgstr "波士頓藍" + +msgid "busy" +msgstr "忙碌" + msgid "Cancel changes" msgstr "取消更改" @@ -65,15 +84,15 @@ msgstr "選擇" msgid "Clear search" msgstr "清除搜索" +msgid "Clear selected" +msgstr "清除所選項目" + msgid "Clear text" msgstr "清除文本" msgid "Close" msgstr "關閉" -msgid "Close modal" -msgstr "關閉模態" - msgid "Close navigation" msgstr "關閉導航" @@ -86,18 +105,40 @@ msgstr "關閉 Smart Picker" msgid "Collapse menu" msgstr "折疊選單" +msgid "Color picker" +msgstr "顏色選擇器" + msgid "Confirm changes" msgstr "確認更改" +msgid "Connect items to a project to make them easier to find" +msgstr "將項目連接到方案中,以便更容易找到。" + msgid "Custom" msgstr "自定義" +msgid "Dark skin tone" +msgstr "深膚色" + +#. TRANSLATORS: A color name for RGB(136, 85, 168) +msgid "Deluge" +msgstr "大洪水" + +msgid "Deselect {option}" +msgstr "取消選擇 {option}" + msgid "do not disturb" msgstr "請勿打擾" msgid "Edit item" msgstr "編輯項目" +msgid "Emoji picker" +msgstr "表情符號選擇器" + +msgid "Enable interactive view" +msgstr "啟用互動視圖" + msgid "Enter link" msgstr "輸入連結" @@ -109,9 +150,22 @@ msgstr "取得相關資源時發生錯誤。如果有任何問題,請聯絡系 msgid "External documentation for {name}" msgstr "{name} 的外部文件" +msgid "Failed to add the item to the project" +msgstr "無法將項目添加到方案中" + +msgid "Failed to create a project" +msgstr "無法創建方案" + +msgid "Failed to rename the project" +msgstr "無法重命名方案" + msgid "Favorite" msgstr "喜愛" +#. TRANSLATORS: A color name for RGB(201, 136, 121) +msgid "Feldspar" +msgstr "長石" + msgid "Flags" msgstr "旗幟" @@ -127,12 +181,44 @@ msgstr "全球的" msgid "Go back to the list" msgstr "返回清單" +msgid "Gold" +msgstr "Gold" + +msgid "Hide details" +msgstr "隱藏詳情" + msgid "Hide password" msgstr "隱藏密碼" +msgid "invisible" +msgstr "隐藏的" + +msgid "Keyboard navigation help" +msgstr "鍵盤導航幫助" + +msgid "Light skin tone" +msgstr "淺膚色" + msgid "Load more \"{options}\"" msgstr "載入更多 \"{options}\"" +#. TRANSLATORS: The button is in a loading state +msgid "Loading …" +msgstr "加載中 …" + +#. TRANSLATORS: A color name for RGB(45, 115, 190) +msgid "Mariner" +msgstr "海軍藍" + +msgid "Medium dark skin tone" +msgstr "中等深膚色" + +msgid "Medium light skin tone" +msgstr "中等淺膚色" + +msgid "Medium skin tone" +msgstr "中等膚色" + msgid "Message limit of {count} characters reached" msgstr "已達到訊息最多 {count} 字元限制" @@ -142,9 +228,15 @@ msgstr "更多項目 …" msgid "More options" msgstr "更多選項" +msgid "Neutral skin color" +msgstr "中性色膚色" + msgid "Next" msgstr "下一個" +msgid "Nextcloud blue" +msgstr "Nextcloud 藍色" + msgid "No emoji found" msgstr "未找到表情符號" @@ -160,12 +252,13 @@ msgstr "物件" msgid "offline" msgstr "離線" +#. TRANSLATORS: A color name for RGB(165, 184, 114) +msgid "Olivine" +msgstr "橄欖石色" + msgid "online" msgstr "在線" -msgid "Open contact menu" -msgstr "開啟通訊錄選單" - msgid "Open link to \"{resourceName}\"" msgstr "開啟到「{resourceName}」的連結" @@ -175,8 +268,11 @@ msgstr "開啟選單" msgid "Open navigation" msgstr "開啟導航" -msgid "Open settings menu" -msgstr "開啟設定選單" +msgid "Open sidebar" +msgstr "打開側邊欄" + +msgid "Options" +msgstr "選項" msgid "Password is secure" msgstr "密碼是安全的" @@ -217,21 +313,43 @@ msgstr "上一個" msgid "Provider icon" msgstr "提供者圖示" +msgid "Purple" +msgstr "紫色" + msgid "Raw link {options}" msgstr "原始連結 {options}" msgid "Related resources" msgstr "相關資源" +msgid "Related team resources" +msgstr "相關團隊資源" + +msgid "Rename project" +msgstr "重命名方案" + +#. TRANSLATORS: A color name for RGB(191, 103, 139) +msgid "Rosy brown" +msgstr "玫瑰棕色" + +msgid "Save changes" +msgstr "保存更改" + msgid "Search" msgstr "搜尋" msgid "Search emoji" msgstr "搜尋表情符號" +msgid "Search for time zone" +msgstr "搜索時區" + msgid "Search results" msgstr "搜尋結果" +msgid "Search…" +msgstr "搜尋 ..." + #. FOR TRANSLATORS: If possible in your language an even shorter version of 'a #. few seconds ago' msgid "sec. ago" @@ -256,9 +374,21 @@ msgstr "設定" msgid "Settings navigation" msgstr "設定值導覽" +msgid "Show details" +msgstr "顯示詳情" + msgid "Show password" msgstr "顯示密碼" +msgid "Skin tone" +msgstr "膚色" + +msgid "Skip to app navigation" +msgstr "跳至應用程式導航" + +msgid "Skip to main content" +msgstr "跳至主要內容" + msgid "Smart Picker" msgstr "Smart Picker" @@ -280,6 +410,9 @@ msgstr "標誌" msgid "Travel & Places" msgstr "旅遊與景點" +msgid "Type to search for existing projects" +msgstr "輸入以搜索現有方案" + msgid "Type to search time zone" msgstr "鍵入以搜索時區" @@ -292,5 +425,12 @@ msgstr "取消更改" msgid "User status: {status}" msgstr "用戶狀態:{status}" +msgid "View team" +msgstr "查看團隊" + +#. TRANSLATORS: A color name for RGB(211, 169, 103) +msgid "Whiskey" +msgstr "威士忌" + msgid "Write a message …" msgstr "編寫訊息 …"