-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 34
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
How should we deal with acronyms? #10
Comments
Another example of a common term is APY |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
For example, in Afrikaans:
Which would honestly be more confusing than helpful to most Afrikaans speaking people. Should we perhaps add some explanation in brackets:
Or just stick with the English (which would be most understandable for particular language where people are generally bilingual)
Side-note:
To be honest, "DAI in DSR" is pretty confusing even for English speaking people, which I believe is actually the big underlying problem here.
Apologies, I know this should really be a separate issue elsewhere, but would you be open to renaming "Dai in DSR" to something like: "Dai savings deposits", "Dai locked as savings", or "Dai earning interest as savings"?
It's really confusing the way it's worded at the moment with the "savings rate" being synonymous with "deposit".
The text was updated successfully, but these errors were encountered: