diff --git a/languages/ja.po b/languages/ja.po new file mode 100644 index 00000000..2a05a44b --- /dev/null +++ b/languages/ja.po @@ -0,0 +1,454 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cyber-engine-tweaks\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/maximegmd/CyberEngineTweaks/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-31 17:59+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-31 11:04\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"Language: ja_JP\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: cyber-engine-tweaks\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 591959\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /i18n/languages/template.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 9\n" + +#. Translators: Type in your language name in it's own language. (e.g. French -> Français) +#: src\I18n.cpp:61 +msgid "Localized Language Name" +msgstr "日本語" + +#: src\overlay\Overlay.cpp:300 +msgid "Console" +msgstr "コンソール" + +#: src\overlay\Overlay.cpp:309 +msgid "Bindings" +msgstr "バインド設定" + +#: src\overlay\Overlay.cpp:318 +msgid "Settings" +msgstr "設定" + +#: src\overlay\Overlay.cpp:327 +msgid "TweakDB Editor" +msgstr "TweakDBエディター" + +#: src\overlay\Overlay.cpp:336 +msgid "Game Log" +msgstr "ゲームログ" + +#: src\overlay\Overlay.cpp:345 +msgid "ImGui Debug" +msgstr "ImGui デバッグ" + +#: src\overlay\Overlay.cpp:353 +msgid "Reload all mods" +msgstr "全MODをリロード" + +#: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:93 src\overlay\widgets\Settings.cpp:184 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:96 +msgid "Reset changes" +msgstr "リセット変更" + +#: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:168 src\overlay\widgets\Bindings.cpp:170 +msgid "CET First Time Setup" +msgstr "CET初回セットアップ" + +#: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:172 src\overlay\widgets\Bindings.cpp:178 +msgid "Combo can be composed from up to 4 keys." +msgstr "4つのキーまででコンボを構成できます。" + +#: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:173 src\overlay\widgets\Bindings.cpp:176 +msgid "Please, bind some key combination for toggling overlay!" +msgstr "CETのオーバーレイを切り替えるためにホットキーを設定してください!" + +#: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:362 src\overlay\widgets\Bindings.cpp:399 +msgid "Currently unable to draw this tooltip. Wait for a bit please..." +msgstr "現在このツールチップを描くことができません。少しお待ちください..." + +#: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:428 +msgid "Uncheck this checkbox to unbind this binding." +msgstr "このバインドを解除するにはチェックボックスをオフにしてください。" + +#: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:474 src\overlay\widgets\Bindings.cpp:475 +msgid "Hotkeys" +msgstr "ホットキー" + +#: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:477 +msgid "Hotkeys react after assigned key combination has been pressed and subsequently released. You can bind up to 4 key combination to them." +msgstr "設定されたキーの組み合わせを押してから離すと、ホットキーが反応します。最大4つのキーの組み合わせを設定することができます。" + +#: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:498 src\overlay\widgets\Bindings.cpp:499 +msgid "Inputs" +msgstr "インプット" + +#: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:501 +msgid "Inputs react when key is pressed and released. You can bind single key to them." +msgstr "キーが押されたり、離されたりすると、インプットが反応します。一つのキーをバインドすることができます。" + +#: src\overlay\widgets\Console.cpp:113 +msgid "Command failed to execute!" +msgstr "コマンドの実行に失敗しました!" + +#: src\overlay\widgets\LogWindow.cpp:20 +msgid "Clear output" +msgstr "出力をクリア" + +#: src\overlay\widgets\LogWindow.cpp:28 +msgid "Auto-scroll" +msgstr "自動スクロール" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:56 +msgid "Patches" +msgstr "パッチ" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:63 +msgid "AMD SMT Patch" +msgstr "AMD SMT パッチ" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:63 +msgid "For AMD CPUs that did not get a performance boost after CDPR's patch (requires restart to take effect)." +msgstr "CDPRのパッチ後のパフォーマンス向上がなかったAMD CPUのために(再起動が必要)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:66 +msgid "Remove Pedestrians" +msgstr "歩行者を取り除く" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:66 +msgid "Removes most of the pedestrians and traffic (requires restart to take effect)." +msgstr "歩行者と交通のほとんどを取り除きます(再起動が必要です)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:69 +msgid "Disable Async Compute" +msgstr "非同期計算を無効にする" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:70 +msgid "Disables async compute, this can give a boost on older GPUs like Nvidia 10xx series for example (requires restart to take effect)." +msgstr "非同期計算を無効にする。Nvidia 10xx シリーズなどの古いGPUに対してブーストすることができます (再起動が必要です)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:73 +msgid "Disable Anti-aliasing" +msgstr "アンチエイリアスを無効にする" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:73 +msgid "Completely disables anti-aliasing (requires restart to take effect)." +msgstr "完全にアンチエイリアスを無効にします(再起動が必要です)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:76 +msgid "Skip Start Menu" +msgstr "スタートメニューをスキップ" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:76 +msgid "Skips the 'Breaching...' menu asking you to press space bar to continue (requires restart to take effect)." +msgstr "スペースキーを押して続行するよう要求される「侵入中...」メニューをスキップします(再起動が必要です)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:79 +msgid "Suppress Intro Movies" +msgstr "イントロ動画をスキップ" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:79 +msgid "Disables logos played at the beginning (requires restart to take effect)." +msgstr "最初に再生されたロゴ動画をスキップします(再起動が必要です)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:82 +msgid "Disable Vignette" +msgstr "ヴィネットを無効にする" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:82 +msgid "Disables vignetting along screen borders (requires restart to take effect)." +msgstr "画面境界を暗くする効果を無効にします(再起動が必要です)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:85 +msgid "Disable Boundary Teleport" +msgstr "境界線転移を無効にする" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:85 +msgid "Allows players to access out-of-bounds locations (requires restart to take effect)." +msgstr "範囲外の場所にアクセスできるようにします(再起動が必要です)" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:88 +msgid "Disable V-Sync (Windows 7 only)" +msgstr "垂直同期を無効にする (Windows 7 のみ)" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:88 +msgid "Disables VSync on Windows 7 to bypass the 60 FPS limit (requires restart to take effect)." +msgstr "Windows 7 で垂直同期を無効にして60 FPSの制限を上回ります(再起動が必要です)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:90 +msgid "Fix Minimap Flicker" +msgstr "ミニマップのフリックを修正" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:90 +msgid "Fix minimap flickering (requires restart to take effect)." +msgstr "ミニマップのフリック問題を修正(再起動が必要です)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:97 +msgid "CET Language Settings" +msgstr "CET 言語設定" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:103 +msgid "Language" +msgstr "言語" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:103 +msgid "Display language for CET." +msgstr "CETの表示言語です。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:108 +msgid "CET Font Settings" +msgstr "CET フォント設定" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:115 +msgid "Main Font" +msgstr "主要フォント" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:115 +msgid "Main display font for CET." +msgstr "CETの主要表示フォント。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:117 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "等幅フォント" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:117 +msgid "Monospaceed font, which is used for displaying texts in Console and Game Log, for CET." +msgstr "CETの等幅フォント、コンソールやゲームログでテキストを表示するために使用されます。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:120 +msgid "Font Size" +msgstr "文字サイズ" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:120 +msgid "Changes the size of the font, default value is 18px." +msgstr "フォントのサイズを変更します。既定値は18pxです。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:125 +msgid "Advance Settings" +msgstr "詳細設定" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:132 +msgid "Oversample Horizontal" +msgstr "水平オーバーサンプリング" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:133 +msgid "Oversamples font horizontally, default value is 3x. (May increase font clearity, at the cost of increasing memory usage.)" +msgstr "水平方向にフォントをオーバーサンプリングします。デフォルト値は3倍です。(フォントのクリア度を高めることができますが、メモリ使用量が増加します。)" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:136 +msgid "Oversample Vertical" +msgstr "垂直オーバーサンプリング" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:137 +msgid "Oversamples font vertically, default value is 1x. (May increase font clearity, at the cost of increasing memory usage.)" +msgstr "垂直方向にフォントをオーバーサンプリングします。デフォルト値は1倍です。(フォントのクリア度を高めることができますが、メモリ使用量が増加します。)" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:146 +msgid "CET Development Settings" +msgstr "CET 開発設定" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:153 +msgid "Remove Dead Bindings" +msgstr "無効バインディングを削除" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:153 +msgid "Removes all bindings which are no longer valid (disabling this could be useful when debugging mod issues)." +msgstr "無効になったすべてのバインディングを削除します(Modの問題をデバッグするときに、このオプションを無効にすると便利です)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:156 +msgid "Enable ImGui Assertions" +msgstr "ImGuiアサーションを有効にする" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:157 +msgid "Enables all ImGui assertions, assertions will get logged into log file of whoever triggered the assertion (useful when debugging ImGui issues, should also be used to check mods before shipping!)." +msgstr "すべての ImGui アサーションを有効にします。アサーションは、トリガーしたModのログファイルに記録されます (ImGuiの問題のデバッグ時に便利です。 リリース前にModをチェックするためにも使用するべきです!)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:162 +msgid "Enable Debug Build" +msgstr "デバッグビルドを有効にする" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:162 +msgid "Sets internal flags to disguise as debug build (requires restart to take effect)." +msgstr "内部フラグをデバッグビルドに変装させるように設定します (再起動が必要です)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:165 +msgid "Dump Game Options" +msgstr "ゲームオプションをエクスポートする" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:165 +msgid "Dumps all game options into main log file (requires restart to take effect)." +msgstr "すべてのゲームオプションをメインログファイルに出力します(再起動が必要です)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:168 +msgid "Enable Translation Log" +msgstr "翻訳ログを有効にする" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:168 +msgid "Show logs when there's a missing translation (requires restart to take effect)." +msgstr "翻訳が不足している場合にログを表示します (再起動が必要です)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:181 +msgid "Load" +msgstr "読み込み" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:187 +msgid "Defaults" +msgstr "デフォルト値" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:334 src\overlay\widgets\Settings.cpp:342 +msgctxt "Settings" +msgid "Default" +msgstr "デフォルト" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:369 src\overlay\widgets\Settings.cpp:378 +msgctxt "Settings" +msgid "System" +msgstr "システム" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:134 +msgid "TweakDB is not initialized yet" +msgstr "TweakDBはまだ初期化されていません" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:146 +msgid "Records" +msgstr "レコード" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:154 +msgid "Queries" +msgstr "クエリ" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:162 +msgid "Flats" +msgstr "フラット" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:170 +msgid "Advanced" +msgstr "詳細設定" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:442 +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1099 +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1355 +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1481 +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1607 +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:544 +#, c-format +msgid "'%s' is not found in TweakDB" +msgstr "'%s' は TweakDB に見つかりません" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:604 +#, c-format +msgid "unsupported type: %s" +msgstr "サポートされていないタイプ: %s" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:637 +#, c-format +msgid "[%s] %u item" +msgid_plural "[%s] %u items" +msgstr[0] "[%s] %u 個のアイテム" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:639 +msgid "clear" +msgstr "削除" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:650 +msgid "edit" +msgstr "編集" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:662 +msgid "cancel" +msgstr "キャンセル" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:675 +msgid "save" +msgstr "保存" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:739 +msgid "add new" +msgstr "新規" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:785 +msgid "ERROR_RECORD_NOT_FOUND" +msgstr "エラー:レコードが見つかりませんでした。" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:879 +msgid "Roll " +msgstr "横揺れ角 " + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:884 +msgid "Pitch" +msgstr "縦揺れ角" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:889 +msgid "Yaw " +msgstr "偏揺れ角 " + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1008 +msgid "'Color' is not supported yet" +msgstr "「Color」はまだサポートされていません" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1044 +msgid "This is a LocalizationKey" +msgstr "これはLocalizationKeyです" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1202 +msgid "Game is expecting specific values." +msgstr "ゲームは特定の値を期待しています。" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1354 +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1360 +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1480 +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1486 +msgid "Regex" +msgstr "正規表現" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1425 +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1543 +msgid "ERROR_FLAT_NOT_FOUND" +msgstr "エラー:フラットが見つかりませんでした。" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1565 +msgid "'Flats' Grouping depth" +msgstr "「フラット」グループの深さ" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1571 +msgid "ComboBox dropdown height" +msgstr "コンボボックスのドロップダウンの高さ" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1573 +msgid "Refresh all" +msgstr "全て更新" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1594 +msgid "Record name" +msgstr "レコード名" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1596 +msgid "Delete Record" +msgstr "レコードを削除" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1604 +msgid "Record type to create" +msgstr "作成するレコードの種類" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1634 +msgid "Create record" +msgstr "レコードを作成" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1642 +msgid "Record to clone" +msgstr "複製するレコード" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1644 +msgid "Clone record" +msgstr "レコードを複製" + diff --git a/languages/zh_CN.po b/languages/zh_CN.po index afbde9a3..5ccd4d87 100644 --- a/languages/zh_CN.po +++ b/languages/zh_CN.po @@ -1,20 +1,21 @@ -# Chinese translations for CyberEngineTweaks package. -# Copyright (C) 2023 yamashi -# This file is distributed under the same license as the CyberEngineTweaks package. -# Nats-ji, 2023. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CyberEngineTweaks \n" +"Project-Id-Version: cyber-engine-tweaks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/maximegmd/CyberEngineTweaks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-30 14:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-29 07:32+0800\n" -"Last-Translator: Nats-ji\n" -"Language-Team: Chinese (simplified)\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-31 17:59+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-31 11:04\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: cyber-engine-tweaks\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 591959\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /i18n/languages/template.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 9\n" #. Translators: Type in your language name in it's own language. (e.g. French -> Français) #: src\I18n.cpp:61 @@ -59,19 +60,19 @@ msgstr "重置更改" #: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:168 src\overlay\widgets\Bindings.cpp:170 msgid "CET First Time Setup" -msgstr "CET首次设置" +msgstr "CET首次使用设置" #: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:172 src\overlay\widgets\Bindings.cpp:178 msgid "Combo can be composed from up to 4 keys." -msgstr "按键组合最多可为4个。" +msgstr "按键组合可以最多由4个键组成。" #: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:173 src\overlay\widgets\Bindings.cpp:176 msgid "Please, bind some key combination for toggling overlay!" -msgstr "请为开启CET界面绑定热键!" +msgstr "请绑定快捷键以切换CET界面!" #: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:362 src\overlay\widgets\Bindings.cpp:399 msgid "Currently unable to draw this tooltip. Wait for a bit please..." -msgstr "目前无法渲染这个工具提示,请稍等。。。" +msgstr "目前无法渲染这个工具提示,请稍等..." #: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:428 msgid "Uncheck this checkbox to unbind this binding." @@ -79,23 +80,19 @@ msgstr "取消勾选此复选框以解除此绑定。" #: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:474 src\overlay\widgets\Bindings.cpp:475 msgid "Hotkeys" -msgstr "热键" +msgstr "快捷键" #: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:477 -msgid "" -"Hotkeys react after assigned key combination has been pressed and " -"subsequently released. You can bind up to 4 key combination to them." -msgstr "热键在组合键按下后就会立即触发一次。你可以最多设置4个按键的组合。" +msgid "Hotkeys react after assigned key combination has been pressed and subsequently released. You can bind up to 4 key combination to them." +msgstr "快捷键只能短按。你可以最多设置4个按键的组合。" #: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:498 src\overlay\widgets\Bindings.cpp:499 msgid "Inputs" -msgstr "输入" +msgstr "输入键" #: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:501 -msgid "" -"Inputs react when key is pressed and released. You can bind single key to " -"them." -msgstr "输入会在按下和释放的时候触发。你可以绑定单个按键。" +msgid "Inputs react when key is pressed and released. You can bind single key to them." +msgstr "输入键可以长按。你可以绑定单个按键。" #: src\overlay\widgets\Console.cpp:113 msgid "Command failed to execute!" @@ -118,20 +115,15 @@ msgid "AMD SMT Patch" msgstr "AMD SMT补丁" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:63 -msgid "" -"For AMD CPUs that did not get a performance boost after CDPR's patch " -"(requires restart to take effect)." -msgstr "" -"用于打了CDPR的官方补丁之后没有得到性能提升的AMD CPU(需要重新启动才能生效)。" +msgid "For AMD CPUs that did not get a performance boost after CDPR's patch (requires restart to take effect)." +msgstr "用于打了CDPR的官方补丁之后没有得到性能提升的AMD CPU(需要重新启动才能生效)。" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:66 msgid "Remove Pedestrians" msgstr "移除行人" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:66 -msgid "" -"Removes most of the pedestrians and traffic (requires restart to take " -"effect)." +msgid "Removes most of the pedestrians and traffic (requires restart to take effect)." msgstr "移除大部分的行人和交通(需要重新启动才能生效)。" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:69 @@ -139,12 +131,8 @@ msgid "Disable Async Compute" msgstr "禁用异步计算" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:70 -msgid "" -"Disables async compute, this can give a boost on older GPUs like Nvidia 10xx " -"series for example (requires restart to take effect)." -msgstr "" -"禁用异步计算,可能对旧的GPU,例如Nvidia GTX10XX系列,带来提升(需要重新启动才" -"能生效)。" +msgid "Disables async compute, this can give a boost on older GPUs like Nvidia 10xx series for example (requires restart to take effect)." +msgstr "禁用异步计算,这可能对旧的GPU带来提升,例如Nvidia GTX10XX系列(需要重新启动才能生效)。" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:73 msgid "Disable Anti-aliasing" @@ -156,52 +144,43 @@ msgstr "完全禁用抗锯齿(需要重新启动才能生效)。" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:76 msgid "Skip Start Menu" -msgstr "跳过开始菜单" +msgstr "跳过启动菜单" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:76 -msgid "" -"Skips the 'Breaching...' menu asking you to press space bar to continue " -"(requires restart to take effect)." -msgstr "" -"跳过 '正在入侵'菜单,要求你按空格键继续的那个(需要重新启动才能生效)。" +msgid "Skips the 'Breaching...' menu asking you to press space bar to continue (requires restart to take effect)." +msgstr "跳过需要你按空格键继续的”正在入侵“菜单,需要你按空格键继续的(需要重新启动才能生效)。" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:79 msgid "Suppress Intro Movies" -msgstr "抑制启动视频" +msgstr "禁止启动视频" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:79 -msgid "" -"Disables logos played at the beginning (requires restart to take effect)." -msgstr "禁用开始时播放的标识(需要重新启动才能生效)。" +msgid "Disables logos played at the beginning (requires restart to take effect)." +msgstr "禁用开始时播放的徽标视频(需要重新启动才能生效)。" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:82 msgid "Disable Vignette" -msgstr "禁用渐晕" +msgstr "禁用暗角效果" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:82 -msgid "" -"Disables vignetting along screen borders (requires restart to take effect)." -msgstr "禁用沿屏幕边界的渐晕(需要重新启动才能生效)。" +msgid "Disables vignetting along screen borders (requires restart to take effect)." +msgstr "禁用屏幕边缘的暗角效果(需要重新启动才能生效)。" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:85 msgid "Disable Boundary Teleport" msgstr "禁用边界传送" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:85 -msgid "" -"Allows players to access out-of-bounds locations (requires restart to take " -"effect)." -msgstr "允许玩家进入界外地点(需要重新启动才能生效)。" +msgid "Allows players to access out-of-bounds locations (requires restart to take effect)." +msgstr "允许玩家进入超出边界的位置(需要重新启动才能生效)。" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:88 msgid "Disable V-Sync (Windows 7 only)" msgstr "禁用垂直同步(仅限Windows 7)" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:88 -msgid "" -"Disables VSync on Windows 7 to bypass the 60 FPS limit (requires restart to " -"take effect)." -msgstr "在Windows 7上禁用VSync,以绕过60 FPS的限制(需要重新启动才能)。" +msgid "Disables VSync on Windows 7 to bypass the 60 FPS limit (requires restart to take effect)." +msgstr "在Windows 7上禁用垂直同步,以绕过60FPS的限制(需要重新启动才能生效)。" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:90 msgid "Fix Minimap Flicker" @@ -209,7 +188,7 @@ msgstr "修复小地图闪烁" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:90 msgid "Fix minimap flickering (requires restart to take effect)." -msgstr "修复小地图的闪烁问题(需要重新启动才能)。" +msgstr "修复小地图的闪烁问题(需要重新启动才能生效)。" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:97 msgid "CET Language Settings" @@ -240,9 +219,7 @@ msgid "Monospaced Font" msgstr "等宽字体" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:117 -msgid "" -"Monospaceed font, which is used for displaying texts in Console and Game " -"Log, for CET." +msgid "Monospaceed font, which is used for displaying texts in Console and Game Log, for CET." msgstr "CET的等宽字体,用于显示控制台于游戏日志中的文本。" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:120 @@ -262,24 +239,16 @@ msgid "Oversample Horizontal" msgstr "水平过采样" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:133 -msgid "" -"Oversamples font horizontally, default value is 3x. (May increase font " -"clearity, at the cost of increasing memory usage.)" -msgstr "" -"对字体进行水平过采样,默认值为3倍。(可能会增加字体的清晰度,但代价是增加内存" -"占用。)" +msgid "Oversamples font horizontally, default value is 3x. (May increase font clearity, at the cost of increasing memory usage.)" +msgstr "对字体进行水平过采样,默认值为3倍。(可能会增加字体的清晰度,但代价是增加内存占用。)" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:136 msgid "Oversample Vertical" msgstr "垂直过采样" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:137 -msgid "" -"Oversamples font vertically, default value is 1x. (May increase font " -"clearity, at the cost of increasing memory usage.)" -msgstr "" -"对字体进行垂直过采样,默认值为1倍。(可能会增加字体的清晰度,但代价是增加内存" -"占用。)" +msgid "Oversamples font vertically, default value is 1x. (May increase font clearity, at the cost of increasing memory usage.)" +msgstr "对字体进行垂直过采样,默认值为1倍。(可能会增加字体的清晰度,但代价是增加内存占用。)" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:146 msgid "CET Development Settings" @@ -287,64 +256,51 @@ msgstr "CET开发设置" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:153 msgid "Remove Dead Bindings" -msgstr "移除失效热键" +msgstr "移除失效快捷键" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:153 -msgid "" -"Removes all bindings which are no longer valid (disabling this could be " -"useful when debugging mod issues)." -msgstr "" -"删除所有不再有效的按键绑定(在调试Mod问题时禁用这个功能可能会比较好)。" +msgid "Removes all bindings which are no longer valid (disabling this could be useful when debugging mod issues)." +msgstr "删除所有不再有效的按键绑定(在调试Mod问题时禁用这个功能可能会比较好)。" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:156 msgid "Enable ImGui Assertions" msgstr "启用ImGui断言" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:157 -msgid "" -"Enables all ImGui assertions, assertions will get logged into log file of " -"whoever triggered the assertion (useful when debugging ImGui issues, should " -"also be used to check mods before shipping!)." -msgstr "" -"启用所有的ImGui断言,断言将被记录在断言触发着的的日志文件中(在调试ImGui问题" -"时很有用,也应该用来在Mod发布前的检查!)。" +msgid "Enables all ImGui assertions, assertions will get logged into log file of whoever triggered the assertion (useful when debugging ImGui issues, should also be used to check mods before shipping!)." +msgstr "启用所有的ImGui断言,断言将被记录在断言触发着的的日志文件中(在调试ImGui问题时很有用,也应该用来在Mod发布前的检查!)。" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:162 msgid "Enable Debug Build" msgstr "启用调试构建" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:162 -msgid "" -"Sets internal flags to disguise as debug build (requires restart to take " -"effect)." +msgid "Sets internal flags to disguise as debug build (requires restart to take effect)." msgstr "设置内部标记以伪装成调试构建(需要重启才能生效)。" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:165 msgid "Dump Game Options" -msgstr "转储游戏选项" +msgstr "导出游戏选项" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:165 -msgid "" -"Dumps all game options into main log file (requires restart to take effect)." -msgstr "将所有游戏选项转储到主日志文件中(需要重新启动才能生效)。" +msgid "Dumps all game options into main log file (requires restart to take effect)." +msgstr "将所有游戏选项导出到主日志文件中(需要重新启动才能生效)。" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:168 -msgid "Enable Tranlation Log" +msgid "Enable Translation Log" msgstr "启用翻译日志" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:168 -msgid "" -"Show logs when there's a missing translation (requires restart to take " -"effect)." +msgid "Show logs when there's a missing translation (requires restart to take effect)." msgstr "在翻译有缺失的时候显示日志(需要重新启动才能生效)。" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:181 msgid "Load" -msgstr "加载" +msgstr "载入" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:187 msgid "Defaults" -msgstr "默认" +msgstr "恢复默认" #: src\overlay\widgets\Settings.cpp:334 src\overlay\widgets\Settings.cpp:342 msgctxt "Settings" @@ -358,7 +314,7 @@ msgstr "系统" #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:134 msgid "TweakDB is not initialized yet" -msgstr "TweakDB还未被初始化" +msgstr "TweakDB尚未初始化" #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:146 msgid "Records" @@ -387,19 +343,18 @@ msgstr "搜索" #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:544 #, c-format msgid "'%s' is not found in TweakDB" -msgstr "未在TweakDB中找到'%s'" +msgstr "未在TweakDB中找到”%s“" #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:604 #, c-format msgid "unsupported type: %s" -msgstr "未被支持的类型:%s" +msgstr "不支持的类型:%s" #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:637 #, c-format msgid "[%s] %u item" msgid_plural "[%s] %u items" msgstr[0] "[%s] %u个项目" -msgstr[1] "[%s] %u个项目" #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:639 msgid "clear" @@ -419,7 +374,7 @@ msgstr "保存" #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:739 msgid "add new" -msgstr "添加" +msgstr "新增" #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:785 msgid "ERROR_RECORD_NOT_FOUND" @@ -427,19 +382,19 @@ msgstr "错误,未找到记录" #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:879 msgid "Roll " -msgstr "滚动" +msgstr "滚转角 " #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:884 msgid "Pitch" -msgstr "俯仰" +msgstr "俯仰角" #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:889 msgid "Yaw " -msgstr "偏航" +msgstr "偏航角 " #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1008 msgid "'Color' is not supported yet" -msgstr "'颜色'还未被支持" +msgstr "还不支持”Color“" #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1044 msgid "This is a LocalizationKey" @@ -447,14 +402,14 @@ msgstr "这是一个LocalizationKey" #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1202 msgid "Game is expecting specific values." -msgstr "游戏期待着特定的值。" +msgstr "游戏期待特定值。" #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1354 #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1360 #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1480 #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1486 msgid "Regex" -msgstr "正则表达式" +msgstr "正则" #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1425 #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1543 @@ -463,7 +418,7 @@ msgstr "错误,未找到平面" #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1565 msgid "'Flats' Grouping depth" -msgstr "'平面'分组深度" +msgstr "”平面“分组深度" #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1571 msgid "ComboBox dropdown height" @@ -471,7 +426,7 @@ msgstr "组合框下拉高度" #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1573 msgid "Refresh all" -msgstr "全部刷新" +msgstr "刷新全部" #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1594 msgid "Record name" @@ -496,3 +451,4 @@ msgstr "要复制的记录" #: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1644 msgid "Clone record" msgstr "复制记录" + diff --git a/languages/zh_TW.po b/languages/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000..42787452 --- /dev/null +++ b/languages/zh_TW.po @@ -0,0 +1,454 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cyber-engine-tweaks\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/maximegmd/CyberEngineTweaks/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-31 17:59+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-31 11:04\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese Traditional\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: cyber-engine-tweaks\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 591959\n" +"X-Crowdin-Language: zh-TW\n" +"X-Crowdin-File: /i18n/languages/template.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 9\n" + +#. Translators: Type in your language name in it's own language. (e.g. French -> Français) +#: src\I18n.cpp:61 +msgid "Localized Language Name" +msgstr "中文(繁體)" + +#: src\overlay\Overlay.cpp:300 +msgid "Console" +msgstr "控制台" + +#: src\overlay\Overlay.cpp:309 +msgid "Bindings" +msgstr "綁定鍵" + +#: src\overlay\Overlay.cpp:318 +msgid "Settings" +msgstr "設定" + +#: src\overlay\Overlay.cpp:327 +msgid "TweakDB Editor" +msgstr "TweakDB 編輯器" + +#: src\overlay\Overlay.cpp:336 +msgid "Game Log" +msgstr "遊戲日誌" + +#: src\overlay\Overlay.cpp:345 +msgid "ImGui Debug" +msgstr "ImGui 偵錯" + +#: src\overlay\Overlay.cpp:353 +msgid "Reload all mods" +msgstr "重新載入所有模組" + +#: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:93 src\overlay\widgets\Settings.cpp:184 +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:96 +msgid "Reset changes" +msgstr "還原變更" + +#: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:168 src\overlay\widgets\Bindings.cpp:170 +msgid "CET First Time Setup" +msgstr "CET 首次使用設定" + +#: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:172 src\overlay\widgets\Bindings.cpp:178 +msgid "Combo can be composed from up to 4 keys." +msgstr "可以由多達4個鍵組成。" + +#: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:173 src\overlay\widgets\Bindings.cpp:176 +msgid "Please, bind some key combination for toggling overlay!" +msgstr "請綁定一個按鍵來切換CET界面!" + +#: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:362 src\overlay\widgets\Bindings.cpp:399 +msgid "Currently unable to draw this tooltip. Wait for a bit please..." +msgstr "目前無法繪製此工具提示,請稍等一會兒..." + +#: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:428 +msgid "Uncheck this checkbox to unbind this binding." +msgstr "取消勾選此核取方塊以解除此綁定。" + +#: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:474 src\overlay\widgets\Bindings.cpp:475 +msgid "Hotkeys" +msgstr "快捷鍵" + +#: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:477 +msgid "Hotkeys react after assigned key combination has been pressed and subsequently released. You can bind up to 4 key combination to them." +msgstr "快捷鍵只能短按。您最多可以將4個按鍵的組合綁定到它們上。" + +#: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:498 src\overlay\widgets\Bindings.cpp:499 +msgid "Inputs" +msgstr "輸入鍵" + +#: src\overlay\widgets\Bindings.cpp:501 +msgid "Inputs react when key is pressed and released. You can bind single key to them." +msgstr "輸入鍵可以進行長按。您可以將單個按鍵綁定到它們上。" + +#: src\overlay\widgets\Console.cpp:113 +msgid "Command failed to execute!" +msgstr "命令執行失敗!" + +#: src\overlay\widgets\LogWindow.cpp:20 +msgid "Clear output" +msgstr "清除輸出" + +#: src\overlay\widgets\LogWindow.cpp:28 +msgid "Auto-scroll" +msgstr "自動捲動" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:56 +msgid "Patches" +msgstr "修補" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:63 +msgid "AMD SMT Patch" +msgstr "AMD SMT 修補" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:63 +msgid "For AMD CPUs that did not get a performance boost after CDPR's patch (requires restart to take effect)." +msgstr "用於在CDPR釋放修補程式後,仍沒有獲得性能提升的AMD CPU(需要重新啟動才能生效)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:66 +msgid "Remove Pedestrians" +msgstr "移除行人" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:66 +msgid "Removes most of the pedestrians and traffic (requires restart to take effect)." +msgstr "移除大部分行人和交通(需要重新啟動才能生效)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:69 +msgid "Disable Async Compute" +msgstr "停用非同步運算" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:70 +msgid "Disables async compute, this can give a boost on older GPUs like Nvidia 10xx series for example (requires restart to take effect)." +msgstr "停用非同步運算,這可以為舊版的GPU,例如Nvidia 10XX系列,帶來加速(需要重新啟動才能生效)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:73 +msgid "Disable Anti-aliasing" +msgstr "停用抗鋸齒" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:73 +msgid "Completely disables anti-aliasing (requires restart to take effect)." +msgstr "完全停用反鋸齒(需要重新啟動才能生效)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:76 +msgid "Skip Start Menu" +msgstr "跳過開始界面" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:76 +msgid "Skips the 'Breaching...' menu asking you to press space bar to continue (requires restart to take effect)." +msgstr "跳過要求您按下空白鍵繼續的“正在入侵...”選單(需要重新啟動才能生效)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:79 +msgid "Suppress Intro Movies" +msgstr "停用片頭動畫" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:79 +msgid "Disables logos played at the beginning (requires restart to take effect)." +msgstr "停用開頭播放的標誌動畫(需要重新啟動才能生效)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:82 +msgid "Disable Vignette" +msgstr "停用漸暗效果" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:82 +msgid "Disables vignetting along screen borders (requires restart to take effect)." +msgstr "停用螢幕邊緣的漸暗效果(需要重新啟動才能生效)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:85 +msgid "Disable Boundary Teleport" +msgstr "停用邊界傳送" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:85 +msgid "Allows players to access out-of-bounds locations (requires restart to take effect)." +msgstr "允許玩家進入超出地圖範圍的位置(需要重新啟動才能生效)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:88 +msgid "Disable V-Sync (Windows 7 only)" +msgstr "停用垂直同步(僅限 Windows 7)" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:88 +msgid "Disables VSync on Windows 7 to bypass the 60 FPS limit (requires restart to take effect)." +msgstr "在 Windows 7 上停用垂直同步以繞過 60 FPS 限制(需要重新啟動才能生效)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:90 +msgid "Fix Minimap Flicker" +msgstr "修復小地圖閃爍" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:90 +msgid "Fix minimap flickering (requires restart to take effect)." +msgstr "修正小地圖閃爍(需要重新啟動才能生效)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:97 +msgid "CET Language Settings" +msgstr "CET 語言設定" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:103 +msgid "Language" +msgstr "語言" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:103 +msgid "Display language for CET." +msgstr "CET 的顯示語言。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:108 +msgid "CET Font Settings" +msgstr "CET 字型設定" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:115 +msgid "Main Font" +msgstr "主要字型" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:115 +msgid "Main display font for CET." +msgstr "CET的主要顯示字型。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:117 +msgid "Monospaced Font" +msgstr "等寬字型" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:117 +msgid "Monospaceed font, which is used for displaying texts in Console and Game Log, for CET." +msgstr "CET的等寬字體,用於在控制台和遊戲日誌中顯示文本。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:120 +msgid "Font Size" +msgstr "字型大小" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:120 +msgid "Changes the size of the font, default value is 18px." +msgstr "更改字型大小,預設值為18px。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:125 +msgid "Advance Settings" +msgstr "進階設定" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:132 +msgid "Oversample Horizontal" +msgstr "水平過度采樣" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:133 +msgid "Oversamples font horizontally, default value is 3x. (May increase font clearity, at the cost of increasing memory usage.)" +msgstr "對字型進行水平過采樣,預設值為3x。(可以提高字型清晰度,但會增加記憶體使用量。)" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:136 +msgid "Oversample Vertical" +msgstr "垂直過度採樣" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:137 +msgid "Oversamples font vertically, default value is 1x. (May increase font clearity, at the cost of increasing memory usage.)" +msgstr "對字型進行垂直過采樣,預設值為1x。(可以提高字型清晰度,但會增加記憶體使用量。)" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:146 +msgid "CET Development Settings" +msgstr "CET 開發人員設定" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:153 +msgid "Remove Dead Bindings" +msgstr "移除失效綁定鍵" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:153 +msgid "Removes all bindings which are no longer valid (disabling this could be useful when debugging mod issues)." +msgstr "移除所有不再有效的綁定(當調試Mod問題時禁用此功能可能會很有用)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:156 +msgid "Enable ImGui Assertions" +msgstr "啟用 ImGui 斷言" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:157 +msgid "Enables all ImGui assertions, assertions will get logged into log file of whoever triggered the assertion (useful when debugging ImGui issues, should also be used to check mods before shipping!)." +msgstr "啟用ImGui斷言功能,斷言會記錄到觸發者的日誌檔案中(在調試ImGui問題時很有用,在發布Mod之前也應該使用它來檢查修改!)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:162 +msgid "Enable Debug Build" +msgstr "啟用偵錯構建" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:162 +msgid "Sets internal flags to disguise as debug build (requires restart to take effect)." +msgstr "設定內部旗標以偽裝為偵錯構建(需要重新啟動才能生效)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:165 +msgid "Dump Game Options" +msgstr "導出游戲選項" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:165 +msgid "Dumps all game options into main log file (requires restart to take effect)." +msgstr "將所有遊戲選項轉存到主日誌檔案(需要重新啟動才能生效)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:168 +msgid "Enable Translation Log" +msgstr "啟用翻譯日誌" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:168 +msgid "Show logs when there's a missing translation (requires restart to take effect)." +msgstr "假如有缺少的翻譯時,顯示日誌(需要重新啟動以生效)。" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:181 +msgid "Load" +msgstr "載入" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:187 +msgid "Defaults" +msgstr "默認值" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:334 src\overlay\widgets\Settings.cpp:342 +msgctxt "Settings" +msgid "Default" +msgstr "預設" + +#: src\overlay\widgets\Settings.cpp:369 src\overlay\widgets\Settings.cpp:378 +msgctxt "Settings" +msgid "System" +msgstr "系统" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:134 +msgid "TweakDB is not initialized yet" +msgstr "TweakDB 尚未初始化" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:146 +msgid "Records" +msgstr "記錄" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:154 +msgid "Queries" +msgstr "查詢" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:162 +msgid "Flats" +msgstr "平面" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:170 +msgid "Advanced" +msgstr "進階設定" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:442 +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1099 +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1355 +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1481 +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1607 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:544 +#, c-format +msgid "'%s' is not found in TweakDB" +msgstr "未在TweakDB中找到”%s“" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:604 +#, c-format +msgid "unsupported type: %s" +msgstr "不支援的類型: %s" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:637 +#, c-format +msgid "[%s] %u item" +msgid_plural "[%s] %u items" +msgstr[0] "[%s] %u 項" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:639 +msgid "clear" +msgstr "清除" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:650 +msgid "edit" +msgstr "編輯" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:662 +msgid "cancel" +msgstr "取消" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:675 +msgid "save" +msgstr "儲存" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:739 +msgid "add new" +msgstr "新增" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:785 +msgid "ERROR_RECORD_NOT_FOUND" +msgstr "錯誤,未找到記錄" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:879 +msgid "Roll " +msgstr "滚转角 " + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:884 +msgid "Pitch" +msgstr "俯仰角" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:889 +msgid "Yaw " +msgstr "偏航角 " + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1008 +msgid "'Color' is not supported yet" +msgstr "尚未支援”Color“" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1044 +msgid "This is a LocalizationKey" +msgstr "這是一個LocalizationKey" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1202 +msgid "Game is expecting specific values." +msgstr "遊戲期待特定的值。" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1354 +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1360 +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1480 +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1486 +msgid "Regex" +msgstr "正則表達式" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1425 +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1543 +msgid "ERROR_FLAT_NOT_FOUND" +msgstr "錯誤,未找到平面" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1565 +msgid "'Flats' Grouping depth" +msgstr "”平面“分組深度" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1571 +msgid "ComboBox dropdown height" +msgstr "下拉式選單高度" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1573 +msgid "Refresh all" +msgstr "刷新所有" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1594 +msgid "Record name" +msgstr "記錄名稱" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1596 +msgid "Delete Record" +msgstr "刪除紀錄" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1604 +msgid "Record type to create" +msgstr "要創建的記錄類型" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1634 +msgid "Create record" +msgstr "新增紀錄" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1642 +msgid "Record to clone" +msgstr "需克隆的紀錄" + +#: src\overlay\widgets\TweakDBEditor.cpp:1644 +msgid "Clone record" +msgstr "克隆紀錄" +