diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index cafd611..ea6b251 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -8,10 +8,10 @@ ca: translation: key: Clau de traducció value: Terme personalitzat - translations_import: - file: Import file translation_set: name: Nom + translations_import: + file: Import file errors: models: translations_import: @@ -24,16 +24,17 @@ ca: actions: add_multiple_translations: Afegir múltiples back: Enrere + cancel: Cancel clear_cache: Clear cache help: Help import: Import - new_translation_set: Nou set/joc de traducció new_translation: Nova traducció + new_translation_set: Nou set/joc de traducció add_translations: index: add: Afegir - help_title: How to search for translations? help_html:
Start by typing a couple of letters appearing in the term that you want to change in the search panel. Wait for few seconds and a list of all translations matching your search will be displayed below the search field. Click the translations in that list that you want to change. They will appear below the search field in the list of translations to be added.
Once you have added all the translations that you want to change, click the "%{button_name}" button at the bottom of the screen.
+ help_title: How to search for translations? search: Buscar caches: clear: @@ -56,13 +57,13 @@ ca: constraint: Obligatori remove: Eliminar create: - success: Traducció creada amb èxit error: Error en crear la traducció + success: Traducció creada amb èxit destroy: success: La traducció ha estat esborrada amb èxit. edit: - title: Set/Joc de traducció save: Guardar + title: Set/Joc de traducció form: add_constraint: Afegir restricció constraint_help_html:Constraints are specific rules that allow you to apply the customizations in a set to a specific context.
In case you do not define any constraint rules, the customizations in this set will apply to the whole application. On the other hand, if you want the customizations in this set to apply only to a specific process, select "Participatory processes" as the participatory space type and the target process as the participatory space. Furthermore, you can also apply the customizations to a specific component by defining the component for the constraint.
If you define multiple constraints, the customizations will apply in all of those.
@@ -76,28 +77,30 @@ ca: create: Crear title: Sets/Jocs de traduccions update: - success: Set/Joc de traducció actualitzada amb èxit error: Error en l'actualització de la traducció + success: Set/Joc de traducció actualitzada amb èxit translations: create: - success: Traducció creada amb èxit error: Error en crear la traducció + success: Traducció creada amb èxit destroy: success: La traducció ha estat esborrada amb èxit edit: - title: Traducció save: Guardar - form: title: Traducció - help_title: What is translation key? + form: help_html:A translation key is a technical reference to the translation to be translatated. This is not the term you want to change but the technical key that refers to that translation.
For example, if you want to change the term "Processes" in the top menu, you would use the key "decidim.menu.processes".
Read more about Rails Internationalization.
+ help_title: What is translation key? + term_help_html: "The customized term is the final word you want to appear in the UI instead of the original term. Obviously, the customized term can differ for each enabled language.
" term_help_title: What is customized term? - term_help_html:The customized term is the final word you want to appear in the UI instead of the original term. Obviously, the customized term can differ for each enabled language.
+ title: Traducció import: error: Error importing translations success: Translations successfully imported. index: + actions: Actions no_records_html:No translations available in this set.
Start by adding translations to this set. The easiest way is to use the "%{button_name}" button where you can search translations with the same terms that you see in the UI.
+ selected: selected new: create: Crear title: Traduccions @@ -106,12 +109,19 @@ ca: csv: CSV json: JSON xls: XLS - bottom_hint: "(You can also upload the zip file from the translations export)" file_legend: 'Add an import file that will be parsed for translations. Suported formats are: %{valid_mime_types}' - title: Import translations start_import: Start import + title: Import translations + zip_hint: You can also upload the ZIP file from the translations export. update: - success: Traducció actualitzada amb èxit. error: Error en l'actualització de la traducció. + success: Traducció actualitzada amb èxit. + translations_destroys: + destroy: + error: Error deleting translations. + success: Translations successfully deleted. + new: + destroy: Delete + title: Translations delete menu: term_customizer: Personalització de termes diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 1e7e190..9633ac8 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -8,10 +8,10 @@ es: translation: key: Llave de traducción value: Valor personalizado - translations_import: - file: Import file translation_set: name: Nombre + translations_import: + file: Import file errors: models: translations_import: @@ -24,16 +24,17 @@ es: actions: add_multiple_translations: Agregar varios back: Volver + cancel: Cancel clear_cache: Clear cache help: Help import: Import - new_translation_set: Nuevo grupo de traducciones new_translation: Nueva traducción + new_translation_set: Nuevo grupo de traducciones add_translations: index: add: Añadir - help_title: How to search for translations? help_html:Start by typing a couple of letters appearing in the term that you want to change in the search panel. Wait for few seconds and a list of all translations matching your search will be displayed below the search field. Click the translations in that list that you want to change. They will appear below the search field in the list of translations to be added.
Once you have added all the translations that you want to change, click the "%{button_name}" button at the bottom of the screen.
+ help_title: How to search for translations? search: Buscar caches: clear: @@ -56,13 +57,13 @@ es: constraint: Ámbito remove: Eliminar create: - success: Gurpo de tranducciones creado exitosamente. error: Error creando el grupo de traducciones. + success: Gurpo de tranducciones creado exitosamente. destroy: success: El grupo de traducciones ha sido creado exitosamente. edit: - title: Grupo de traducciones save: Guardar + title: Grupo de traducciones form: add_constraint: Agregar ámbito constraint_help_html:Constraints are specific rules that allow you to apply the customizations in a set to a specific context.
In case you do not define any constraint rules, the customizations in this set will apply to the whole application. On the other hand, if you want the customizations in this set to apply only to a specific process, select "Participatory processes" as the participatory space type and the target process as the participatory space. Furthermore, you can also apply the customizations to a specific component by defining the component for the constraint.
If you define multiple constraints, the customizations will apply in all of those.
@@ -76,28 +77,30 @@ es: create: Crear title: Grupo de traducciones update: - success: Grupo de tranducciones actualizado exitosamente. error: Error actualizando el grupo de traducciones. + success: Grupo de tranducciones actualizado exitosamente. translations: create: - success: Traducción creada exitosamente. error: Error creando la traducción. + success: Traducción creada exitosamente. destroy: success: Traducción eliminada exitosamente. edit: - title: Traducción save: Guardar - form: title: Traducción - help_title: What is translation key? + form: help_html:A translation key is a technical reference to the translation to be translatated. This is not the term you want to change but the technical key that refers to that translation.
For example, if you want to change the term "Processes" in the top menu, you would use the key "decidim.menu.processes".
Read more about Rails Internationalization.
+ help_title: What is translation key? + term_help_html: "The customized term is the final word you want to appear in the UI instead of the original term. Obviously, the customized term can differ for each enabled language.
" term_help_title: What is customized term? - term_help_html:The customized term is the final word you want to appear in the UI instead of the original term. Obviously, the customized term can differ for each enabled language.
+ title: Traducción import: error: Error importing translations success: Translations successfully imported. index: + actions: Actions no_records_html:No translations available in this set.
Start by adding translations to this set. The easiest way is to use the "%{button_name}" button where you can search translations with the same terms that you see in the UI.
+ selected: selected new: create: Crear title: Traducciones @@ -106,12 +109,19 @@ es: csv: CSV json: JSON xls: XLS - bottom_hint: "(You can also upload the zip file from the translations export)" file_legend: 'Add an import file that will be parsed for translations. Suported formats are: %{valid_mime_types}' - title: Import translations start_import: Start import + title: Import translations + zip_hint: You can also upload the ZIP file from the translations export. update: - success: Traducción actualizada exitosamente. error: Error actualizando la traducción. + success: Traducción actualizada exitosamente. + translations_destroys: + destroy: + error: Error deleting translations. + success: Translations successfully deleted. + new: + destroy: Delete + title: Translations delete menu: term_customizer: Personalización de términos diff --git a/config/locales/fi.yml b/config/locales/fi.yml index b3fb225..98b6ab4 100644 --- a/config/locales/fi.yml +++ b/config/locales/fi.yml @@ -8,10 +8,10 @@ fi: translation: key: Käännösavain value: Kustomoitu termi - translations_import: - file: Tuo tiedosto translation_set: name: Nimi + translations_import: + file: Tuo tiedosto errors: models: translations_import: @@ -24,16 +24,17 @@ fi: actions: add_multiple_translations: Lisää useita back: Takaisin + cancel: Peruuta clear_cache: Tyhjennä välimuisti help: Ohjeet import: Tuo - new_translation_set: Uusi käännöspaketti new_translation: Uusi käännös + new_translation_set: Uusi käännöspaketti add_translations: index: add: Lisää - help_title: Kuinka käännöksiä etsitään? help_html: "Aloita kirjoittamalla muutama ensimmäinen kirjain, jotka esiintyvät termissä, jonka haluat muuttaa. Odota muutama sekunti, niin hakukentän alle ilmestyy lista kaikista termeistä, joista kirjoittamasi hakutermi löytyy. Valitse listasta klikkaamalla ne termit, joita haluat muuttaa. Ne ilmestyvät hakukentän alle lisättävien termien listaan.
\nKun olet lisännyt kaikki termit, jotka haluat muuttaa, klikkaa listan alla olevaa \"%{button_name}\" -painiketta ruudun alalaidasta.
" + help_title: Kuinka käännöksiä etsitään? search: Hae caches: clear: @@ -56,13 +57,13 @@ fi: constraint: Rajaussääntö remove: Poista create: - success: Käännöspaketin luonti onnistui. error: Käännöspaketin luonti epäonnistui. + success: Käännöspaketin luonti onnistui. destroy: success: Käännöspaketin poisto onnistui. edit: - title: Käännöspaketti save: Tallenna + title: Käännöspaketti form: add_constraint: Lisää rajaussääntö constraint_help_html:Rajaussääntöjen avulla voit rajata käännöspaketin muutokset ainoastaan tiettyyn kontekstiin sivustolla.
Mikäli et määritä mitään sääntöjä, tämän käännöspaketin termikustomoinnit tulevat käyttöön koko applikaatioon. Toisaalta, jos haluat rajata tämän käännöspaketin kustomoinnit ainoastaan tiettyyn prosessiin, valitse "Osallisuusprosessit" osallisuustilaksi ja määritä haluamasi prosessi osallisuustila-kenttään. Voit myös liittää kustomoinnit ainoastaan tiettyyn komponenttiin määrittämällä kyseisen komponentin komponentti-kenttään.
Jos määrität useita rajaussääntöjä, termikustomointeja käytetään kaikkialla, jokin kyseisistä säännöistä pätee.
@@ -76,28 +77,30 @@ fi: create: Luo title: Käännöspaketit update: - success: Käännöspaketin päivitys onnistui. error: Käännöspaketin päivitys epäonnistui. + success: Käännöspaketin päivitys onnistui. translations: create: - success: Käännöksen luonti onnistui. error: Käännöksen luonti epäonnistui. + success: Käännöksen luonti onnistui. destroy: success: Käännöksen poisto onnistui. edit: - title: Käännös save: Tallenna - form: title: Käännös - help_title: Mikä on käännösavain? + form: help_html:Käännösavain on tekninen viittaus käännökseen. Tämä ei siis ole se termi, jonka haluat muuttaa, vaan tekninen avain, joka viittaa kyseiseen termiin.
Mikäli haluat muuttaa esimerkiksi sanan "Prosessit" ylävalikosta, voit käyttää käännösavainta "decidim.menu.processes".
Lue lisää Rails-kehyksen käännöksistä.
+ help_title: Mikä on käännösavain? + term_help_html: "Kustomoitu termi on lopullinen sana, jonka haluat esiintyvän käyttöliittymässä alkuperäisen termin sijaan. Luonnollisesti, kustomoitu termi voi olla erilainen kaikille käytössä oleville kielille.
" term_help_title: Mikä on kustomoitu termi? - term_help_html:Kustomoitu termi on lopullinen sana, jonka haluat esiintyvän käyttöliittymässä alkuperäisen termin sijaan. Luonnollisesti, kustomoitu termi voi olla erilainen kaikille käytössä oleville kielille.
+ title: Käännös import: error: Käännösten tuonti epäonnistui success: Käännösten tuonti onnistui. index: + actions: Toiminnot no_records_html:Ei käännöksiä tässä paketissa.
Aloita lisäämällä käännöksiä tähän pakettiin. Helpoin tapa on käyttää "%{button_name}" -painiketta, jota painamalla voit etsiä käännöksiä niillä termeillä, jotka näet käyttöliittymässä.
+ selected: valittu new: create: Luo title: Käännökset @@ -106,12 +109,19 @@ fi: csv: CSV json: JSON xls: XLS - bottom_hint: "(Voit myös ladata zip-tiedoston, jonka olet ladannut käännösten vientitoiminnolla)" file_legend: 'Lisää tiedosto, josta käännöksiä tuodaan. Hyväksytyt tiedostomuodot ovat: %{valid_mime_types}' - title: Tuo käännöksiä start_import: Aloita tuonti + title: Tuo käännöksiä + zip_hint: Voit myös ladata ZIP-tiedoston, jonka olet luonut käännösten vientitoiminnolla. update: - success: Käännöksen päivitys onnistui. error: Käännöksen päivitys epäonnistui. + success: Käännöksen päivitys onnistui. + translations_destroys: + destroy: + error: Käännösten poistaminen epäonnistui. + success: Käännösten poistaminen onnistui. + new: + destroy: Poista + title: Käännösten poisto menu: term_customizer: Termien kustomoinnit diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index e6c1c6e..fa3e682 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -8,10 +8,10 @@ fr: translation: key: Clé de traduction value: terme modifié - translations_import: - file: Import file translation_set: name: Nom + translations_import: + file: Import file errors: models: translations_import: @@ -24,16 +24,17 @@ fr: actions: add_multiple_translations: Ajouter plusieurs back: Retour + cancel: Cancel clear_cache: Purger le cache help: Help import: Import - new_translation_set: Nouveau jeu de traduction new_translation: Nouvelle traduction + new_translation_set: Nouveau jeu de traduction add_translations: index: add: Ajouter - help_title: How to search for translations? help_html:Start by typing a couple of letters appearing in the term that you want to change in the search panel. Wait for few seconds and a list of all translations matching your search will be displayed below the search field. Click the translations in that list that you want to change. They will appear below the search field in the list of translations to be added.
Once you have added all the translations that you want to change, click the "%{button_name}" button at the bottom of the screen.
+ help_title: How to search for translations? search: Rechercher caches: clear: @@ -56,13 +57,13 @@ fr: constraint: Contrainte remove: Retirer create: - success: Jeu de traduction créé avec succès. error: Une erreur a lieu durant la création du jeu de traduction. + success: Jeu de traduction créé avec succès. destroy: success: Le jeu de traduction a été supprimé. edit: - title: Jeu de traduction save: Sauvegarder + title: Jeu de traduction form: add_constraint: Ajouter contrainte constraint_help_html:Constraints are specific rules that allow you to apply the customizations in a set to a specific context.
In case you do not define any constraint rules, the customizations in this set will apply to the whole application. On the other hand, if you want the customizations in this set to apply only to a specific process, select "Participatory processes" as the participatory space type and the target process as the participatory space. Furthermore, you can also apply the customizations to a specific component by defining the component for the constraint.
If you define multiple constraints, the customizations will apply in all of those.
@@ -76,28 +77,30 @@ fr: create: Créer title: Jeu de traductions update: - success: Jeu de traduction mis à jour avec succès. error: Une erreur a lieu durant la mise à jour du jeu de traduction. + success: Jeu de traduction mis à jour avec succès. translations: create: - success: Traduction créée avec succès. error: Une erreur a lieu durant la création de la traduction. + success: Traduction créée avec succès. destroy: success: La traduction a été supprimée. edit: - title: Traduction save: Sauvegarder - form: title: Traduction - help_title: What is translation key? + form: help_html:A translation key is a technical reference to the translation to be translatated. This is not the term you want to change but the technical key that refers to that translation.
For example, if you want to change the term "Processes" in the top menu, you would use the key "decidim.menu.processes".
Read more about Rails Internationalization.
+ help_title: What is translation key? + term_help_html: "The customized term is the final word you want to appear in the UI instead of the original term. Obviously, the customized term can differ for each enabled language.
" term_help_title: What is customized term? - term_help_html:The customized term is the final word you want to appear in the UI instead of the original term. Obviously, the customized term can differ for each enabled language.
+ title: Traduction import: error: Error importing translations success: Translations successfully imported. index: + actions: Actions no_records_html:No translations available in this set.
Start by adding translations to this set. The easiest way is to use the "%{button_name}" button where you can search translations with the same terms that you see in the UI.
+ selected: selected new: create: Créer title: Traductions @@ -106,12 +109,19 @@ fr: csv: CSV json: JSON xls: XLS - bottom_hint: "(You can also upload the zip file from the translations export)" file_legend: 'Add an import file that will be parsed for translations. Suported formats are: %{valid_mime_types}' - title: Import translations start_import: Start import + title: Import translations + zip_hint: You can also upload the ZIP file from the translations export. update: - success: Traduction mis à jour avec succès. error: Une erreur a lieu durant la mise à jour de la traduction. + success: Traduction mis à jour avec succès. + translations_destroys: + destroy: + error: Error deleting translations. + success: Translations successfully deleted. + new: + destroy: Delete + title: Translations delete menu: term_customizer: Paramétrages des traductions diff --git a/config/locales/sv.yml b/config/locales/sv.yml index be033b9..90496eb 100644 --- a/config/locales/sv.yml +++ b/config/locales/sv.yml @@ -8,10 +8,10 @@ sv: translation: key: Translation key value: Customized term - translations_import: - file: Import file translation_set: name: Name + translations_import: + file: Import file errors: models: translations_import: @@ -24,16 +24,17 @@ sv: actions: add_multiple_translations: Add multiple back: Back + cancel: Cancel clear_cache: Clear cache help: Help import: Import - new_translation_set: New translation set new_translation: New translation + new_translation_set: New translation set add_translations: index: add: Add - help_title: How to search for translations? help_html:Start by typing a couple of letters appearing in the term that you want to change in the search panel. Wait for few seconds and a list of all translations matching your search will be displayed below the search field. Click the translations in that list that you want to change. They will appear below the search field in the list of translations to be added.
Once you have added all the translations that you want to change, click the "%{button_name}" button at the bottom of the screen.
+ help_title: How to search for translations? search: Search caches: clear: @@ -56,13 +57,13 @@ sv: constraint: Constraint remove: Remove create: - success: Translation set successfully created. error: Error creating translation set. + success: Translation set successfully created. destroy: success: Translation set successfully deleted. edit: - title: Translation set save: Save + title: Translation set form: add_constraint: Add constraint constraint_help_html:Constraints are specific rules that allow you to apply the customizations in a set to a specific context.
In case you do not define any constraint rules, the customizations in this set will apply to the whole application. On the other hand, if you want the customizations in this set to apply only to a specific process, select "Participatory processes" as the participatory space type and the target process as the participatory space. Furthermore, you can also apply the customizations to a specific component by defining the component for the constraint.
If you define multiple constraints, the customizations will apply in all of those.
@@ -76,28 +77,30 @@ sv: create: Create title: Translation sets update: - success: Translation set successfully updated. error: Error updating translation set. + success: Translation set successfully updated. translations: create: - success: Translation successfully created. error: Error creating translation. + success: Translation successfully created. destroy: success: Translation successfully deleted. edit: - title: Translation save: Save - form: title: Translation - help_title: What is translation key? + form: help_html:A translation key is a technical reference to the translation to be translatated. This is not the term you want to change but the technical key that refers to that translation.
For example, if you want to change the term "Processes" in the top menu, you would use the key "decidim.menu.processes".
Read more about Rails Internationalization.
+ help_title: What is translation key? + term_help_html: "The customized term is the final word you want to appear in the UI instead of the original term. Obviously, the customized term can differ for each enabled language.
" term_help_title: What is customized term? - term_help_html:The customized term is the final word you want to appear in the UI instead of the original term. Obviously, the customized term can differ for each enabled language.
+ title: Translation import: error: Error importing translations success: Translations successfully imported. index: + actions: Actions no_records_html:No translations available in this set.
Start by adding translations to this set. The easiest way is to use the "%{button_name}" button where you can search translations with the same terms that you see in the UI.
+ selected: selected new: create: Create title: Translations @@ -106,12 +109,19 @@ sv: csv: CSV json: JSON xls: XLS - bottom_hint: "(You can also upload the zip file from the translations export)" file_legend: 'Add an import file that will be parsed for translations. Suported formats are: %{valid_mime_types}' - title: Import translations start_import: Start import + title: Import translations + zip_hint: You can also upload the ZIP file from the translations export. update: - success: Translation successfully updated. error: Error updating translation. + success: Translation successfully updated. + translations_destroys: + destroy: + error: Error deleting translations. + success: Translations successfully deleted. + new: + destroy: Delete + title: Translations delete menu: term_customizer: Term customizer