diff --git a/lib/translations/qtermwidget.ts b/lib/translations/qtermwidget.ts index 6794455f..ca540401 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget.ts @@ -10,7 +10,7 @@ - Session '%1' exited with status %2. + Session '%1' exited with code %2. @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 - + Paste multiline text - + Are you sure you want to paste this text? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error - + Cannot load color scheme: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_ar.ts b/lib/translations/qtermwidget_ar.ts index 805040a5..58897c5b 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_ar.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_ar.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - تم إنهاء الجلسة '%1' بالحالة%2. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX الحجم: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 الحجم: %1 x%2 - + Paste multiline text لصق نص متعدد الأسطر - + Are you sure you want to paste this text? هل أنت متأكد أنك تريد لصق هذا النص؟ - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>تم <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">تعليق</a> الإخراج بالضغط على Ctrl + S. اضغط على <b>Ctrl + Q</b> للاستئناف.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... اظهر التفاصيل... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error خطأ في نظام الألوان - + Cannot load color scheme: %1 لا يمكن تحميل نظام الألوان:%1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_arn.ts b/lib/translations/qtermwidget_arn.ts index 1c67c6a3..fc1a2529 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_arn.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_arn.ts @@ -10,7 +10,7 @@ - Session '%1' exited with status %2. + Session '%1' exited with code %2. @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 - + Paste multiline text - + Are you sure you want to paste this text? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error - + Cannot load color scheme: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_ast.ts b/lib/translations/qtermwidget_ast.ts index 979a064c..9681a037 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_ast.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_ast.ts @@ -10,7 +10,7 @@ - Session '%1' exited with status %2. + Session '%1' exited with code %2. @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 - + Paste multiline text - + Are you sure you want to paste this text? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error - + Cannot load color scheme: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_bg.ts b/lib/translations/qtermwidget_bg.ts index 6a9c668e..d5dcd769 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_bg.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_bg.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - Сесия '%1' завърши със статус %2. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Размер: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Размер: %1 x %2 - + Paste multiline text Поставяне на многоредов текст - + Are you sure you want to paste this text? Сигурни ли сте, че искате да поставите този текст? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Предаването на данни <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">прекъсна</a> при натискане на Ctrl+S. Натиснете <b>Ctrl+Q</b> за възстановяване.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Показване на детайли... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Грешка в цветовата схема - + Cannot load color scheme: %1 Цветна схема %1 не може да се зареди diff --git a/lib/translations/qtermwidget_ca.ts b/lib/translations/qtermwidget_ca.ts index b08bd55c..e51c1b70 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_ca.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_ca.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - La sessió '%1' ha sortit amb l'estat %2. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Mida: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Mida: %1 x %2 - + Paste multiline text Enganxa text multilínia - + Are you sure you want to paste this text? Segur que voleu enganxar aquest text? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>La sortida ha estat <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspesa</a> en prémer Ctrl+S. Premeu <b>Ctrl+Q</b> per reprendre-la.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Mostra els detalls... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Error de l'esquema de color - + Cannot load color scheme: %1 No es pot carregar l'esquema de color: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_cs.ts b/lib/translations/qtermwidget_cs.ts index 21655b80..d853e6e1 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_cs.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_cs.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - Sezení „%1“ ukončeno se stavem %2. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Velikost: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Velikost: %1 x %2 - + Paste multiline text Vložit víceřádkový text - + Are you sure you want to paste this text? Opravdu chcete tento text vložit? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Výstup byl <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">pozastaven</a> stisknutím Ctrl+S. Znovu ho spustíte stisknutím <b>Ctrl+Q</b>.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Zobrazit podrobnosti… @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Chyba schéma barev - + Cannot load color scheme: %1 Nedaří se načíst schéma barev: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_cy.ts b/lib/translations/qtermwidget_cy.ts index 46652135..9b365bcd 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_cy.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_cy.ts @@ -10,7 +10,7 @@ - Session '%1' exited with status %2. + Session '%1' exited with code %2. @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 - + Paste multiline text - + Are you sure you want to paste this text? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error - + Cannot load color scheme: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_da.ts b/lib/translations/qtermwidget_da.ts index 0604e754..904d58ed 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_da.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_da.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - Session '%1' afsluttede med status %2. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Størrelse: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Størrelse: %1 x %2 - + Paste multiline text Indsæt multilinjetekst - + Are you sure you want to paste this text? Er du sikker på, at du vil indsætte teksten? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Output er blevet <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspenderet</a> ved tryk på Ctrl+S. Tryk på <b>Ctrl+Q</b> for at genoptage.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Vis detaljer ... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Fejl ved farveskema - + Cannot load color scheme: %1 Kan ikke indlæse farveskema: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_de.ts b/lib/translations/qtermwidget_de.ts index b19bb5bb..c5c26fd4 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_de.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_de.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - SItzung '%1' wurde mit Status %2 beendet. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Größe: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Größe: %1 x %2 - + Paste multiline text mehrzeiligen Text einfügen - + Are you sure you want to paste this text? Sie wollen diesen Text einfügen? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Druch drücken von Strg+S wurde die Ausgabe <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">unterbrochen</a>. <b>Strg+Q</b> drücken um fortzufahren.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Details... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Fehler im Farbschema - + Cannot load color scheme: %1 Kann Farbschema nicht laden: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_de_CH.ts b/lib/translations/qtermwidget_de_CH.ts index cf0f7a25..3b0231ed 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_de_CH.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_de_CH.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - Sitzung '%1' wurde mit Status %2 beendet. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Grösse: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Grösse: %1 x %2 - + Paste multiline text mehrzeiligen Text einfügen - + Are you sure you want to paste this text? Sie wollen diesen Text einfügen? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Druch drücken von Strg+S wurde die Ausgabe <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">unterbrochen</a>. <b>Strg+Q</b> drücken um fortzufahren.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Details... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Fehler im Farbschema - + Cannot load color scheme: %1 Kann Farbschema nicht laden: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_el.ts b/lib/translations/qtermwidget_el.ts index ad071f8f..273c5485 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_el.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_el.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - Η συνεδρία '%1' τερματίστηκε με την κατάσταση %2. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Μέγεθος: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Μέγεθος: %1 x %2 - + Paste multiline text Επικόλληση κειμένου πολλαπλών γραμμών - + Are you sure you want to paste this text? Επιθυμείτε σίγουρα την επικόλληση του κειμένου; - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Η έξοδος έχει <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">ανασταλεί</a> με τον συνδυασμό πλήκτρων Ctrl+S. Πιέστε <b>Ctrl+Q</b> για επαναφορά.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Εμφάνιση λεπτομερειών... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Σφάλμα του χρωματικού συνδυασμού - + Cannot load color scheme: %1 Αδύνατη η φόρτωση του χρωματικού συνδυασμού: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_es.ts b/lib/translations/qtermwidget_es.ts index 1509c94b..ba6b73d5 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_es.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_es.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - La sesión «%1» ha terminado con el estado %2. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Tamaño: XXX × XXX - + Size: %1 x %2 Tamaño: %1 × %2 - + Paste multiline text Pegar texto con varias líneas - + Are you sure you want to paste this text? ¿Esta seguro que quiere pegar este texto? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>La salida se ha <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspendido</a> al presionar Ctrl+S. Presione <b>Ctrl+Q</b> para reanudarla.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Mostrar detalles... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Error de la combinación de colores - + Cannot load color scheme: %1 No se puede cargar la combinación de colores: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_et.ts b/lib/translations/qtermwidget_et.ts index d0f588d8..38a2b69f 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_et.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_et.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - Sessioon „%1“ lõpetas töö olekuga %2. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Suurus: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Suurus: %1 x %2 - + Paste multiline text Aseta mitmerealine tekst - + Are you sure you want to paste this text? Kas sa oled kindel, et soovid asetada seda teksti? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Vajutades Ctrl+S jääb väljundi kuvamine <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">pausile</a>. Jätkamiseks vajuta <b>Ctrl+Q</b>.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Näita üksikasju... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Värvikombinatsiooni viga - + Cannot load color scheme: %1 Värvikombinatsiooni laadimine ei õnnestu: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_fi.ts b/lib/translations/qtermwidget_fi.ts index a8473447..fd9c7eca 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_fi.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_fi.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - Istunto '%1' päättyi paluuarvolla %2. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Koko: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Koko: %1 x %2 - + Paste multiline text Liitä monirivinen teksti - + Are you sure you want to paste this text? Haluatko varmasti liittää tämän tekstin? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Tuloste on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">keskeytetty</a> painamalla Ctrl+S. Jatka suoritusta painamalla <b>Ctrl+Q</b>.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Näytä yksityiskohdat... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Väriteemavirhe - + Cannot load color scheme: %1 Väriteemaa ei voi ladata: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_fr.ts b/lib/translations/qtermwidget_fr.ts index 411ec121..9ca05678 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_fr.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_fr.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - La session '%1' s'est terminée avec le statut %2. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Taille : XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Taille : %1 x %2 - + Paste multiline text Coller des textes multiligne - + Are you sure you want to paste this text? Êtes-vous sûr de vouloir coller ce texte ? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>La sortie a été <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspendue</a> en pressant Ctrl+S. Presser <b>Ctrl+Q</b> pour reprendre.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Voir les détails... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Erreur du schéma des couleurs - + Cannot load color scheme: %1 Impossible de charger le schéma de couleurs : %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_gl.ts b/lib/translations/qtermwidget_gl.ts index 789a526e..f48b2b39 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_gl.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_gl.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - Saíuse da sesión '% 1' co estado % 2. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Tamaño: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Tamaño: %1 x %2 - + Paste multiline text Pegar texto multiliña - + Are you sure you want to paste this text? Estás seguro de que queres pegar este texto? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>A saída foi <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspendida</a> ao premer Ctrl+S. Prema <b>Ctrl+Q</b> para continuar.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Ver detalles... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Produciuse un erro no esquema de cor - + Cannot load color scheme: %1 Non é posíbel cargar o esquema de cor: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_he.ts b/lib/translations/qtermwidget_he.ts index f50239d0..43293e06 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_he.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_he.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - ההפעלה ‚%1’ נסגרה עם הכרזת המצב %2. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX גודל: XXX × XXX - + Size: %1 x %2 גודל: %1 × %2 - + Paste multiline text הדבקת מקבץ שורות - + Are you sure you want to paste this text? להדביק את הטקסט הזה? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>הפלט <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">הושהה</a> בלחיצה על Ctrl+S. יש ללחוץ על <b>Ctrl+Q</b> כדי להמשיך.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... להציג פרטים… @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error שגיאת ערכת צבעים - + Cannot load color scheme: %1 לא ניתן לטעון ערכת צבעים: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_hr.ts b/lib/translations/qtermwidget_hr.ts index 484257cf..76ee1fd2 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_hr.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_hr.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - Sesija „%1“ je prekinuta sa stanjem %2. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Veličina: XXX × XXX - + Size: %1 x %2 Veličina: %1 × %2 - + Paste multiline text Umetni višeredan tekst - + Are you sure you want to paste this text? Stvarno želiš umetnuti ovaj tekst? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Rezultat je <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">obustavljen</a> pritiskom Ctrl+S. Pritisni <b>Ctrl+Q</b> za nastavak.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Prikaži detalje … @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Greška u shemi boja - + Cannot load color scheme: %1 Nije moguće učitati shemu boja: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_hu.ts b/lib/translations/qtermwidget_hu.ts index ddf94e83..76077b33 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_hu.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_hu.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - A(z) '%1' munkamenet %2 állapottal lépett ki. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Méret: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Méret: %1 x %2 - + Paste multiline text Többsoros szöveg beillesztése - + Are you sure you want to paste this text? Biztosan beilleszti ezt a szöveget? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>A kimenet <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">fel van függesztve</a> a Ctrl+S megnyomásával. Nyomjon <b>Ctrl+Q-t</b> a folytatáshoz.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Részletek megjelenítése... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Színséma hiba - + Cannot load color scheme: %1 Nem sikerült betölteni a színsémát. %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_it.ts b/lib/translations/qtermwidget_it.ts index 9424bf1d..b63cc23a 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_it.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_it.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - Sessione '%1' terminata con stato %2. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Dimensione: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Dimensione: %1 x %2 - + Paste multiline text Incolla testo multi-righe - + Are you sure you want to paste this text? Si è sicuro di voler incollare questo testo? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>L'output è stato <a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Controllo_di_flusso">sospeso</a> premendo Ctrl+S. Premi <b>Ctrl+Q</b> per riprendere.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Mostra dettagli... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Errore su Schema Colori - + Cannot load color scheme: %1 Caricamento schema colore %1 non riuscito diff --git a/lib/translations/qtermwidget_ja.ts b/lib/translations/qtermwidget_ja.ts index 1b4d21e1..a7fa92db 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_ja.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_ja.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - セッション '%1' はステータス %2 で終了しました。 + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX サイズ: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 サイズ: %1 x %2 - + Paste multiline text 複数行テキストの貼り付け - + Are you sure you want to paste this text? このテキストを貼り付けますか? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Ctrl+S を押して出力を<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">中断</a> しました 。再開するには <b>Ctrl+Q</b> を押します。</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... 詳細の表示... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error 配色のエラー - + Cannot load color scheme: %1 配色をロードできません: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_ko.ts b/lib/translations/qtermwidget_ko.ts index 24d9a8c9..8be2fb3e 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_ko.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_ko.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - '%1' 세션이 %2 상태로 종료되었습니다. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX 크기: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 크기: %1 x %2 - + Paste multiline text 여러 줄 텍스트 붙여넣기 - + Are you sure you want to paste this text? 이 텍스트를 붙여넣으시겠습니까? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Ctrl+S를 눌러 출력이 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">일시 중단</a>되었습니다. 재개하려면 <b>Ctrl+Q</b>를 누르십시오.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... 세부정보 표시하기... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error 색 구성표 오류 - + Cannot load color scheme: %1 색 구성표를 불러올 수 없음: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_lt.ts b/lib/translations/qtermwidget_lt.ts index cb401f6b..09ae38e5 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_lt.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_lt.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - Seansas „%1“ išėjo su būsena %2. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Dydis: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Dydis: %1 x %2 - + Paste multiline text Įdėti kelių eilučių tekstą - + Are you sure you want to paste this text? Ar tikrai norite įdėti šį tekstą? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Išvestis buvo <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">pristabdyta,</a> paspaudžiant Ctrl+S. Paspauskite <b>Ctrl+Q</b>, norėdami pratęsti.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Rodyti išsamiau... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Spalvų rinkinio klaida - + Cannot load color scheme: %1 Nepavyksta įkelti spalvų rinkinio: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_nb_NO.ts b/lib/translations/qtermwidget_nb_NO.ts index 813ff4fe..6249935a 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_nb_NO.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_nb_NO.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - Økt «%1» avsluttet med status %2. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Størrelse: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Størrelse: %1 x %2 - + Paste multiline text Lim inn flerlinjerstekst - + Are you sure you want to paste this text? Er du sikker på at du vil lime inn denne teksten? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Utgangssignalet ble <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">stoppet</a> da Ctrl+S ble trykket. Trykk <b>Ctrl+Q</b> for å fortsette.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Vis detaljer … @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Feil med fargemønster - + Cannot load color scheme: %1 Kan ikke åpne fargemønster: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_nl.ts b/lib/translations/qtermwidget_nl.ts index 2016d7d3..df6e41e2 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_nl.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_nl.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - Sessie ‘%1’ is afgesloten met status ‘%2’. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Grootte: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Grootte: %1x%2 - + Paste multiline text Meerregelige tekst plakken - + Are you sure you want to paste this text? Weet u zeker dat u deze tekst wilt plakken? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Door op Ctrl+S te drukken is de uitvoer <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">onderbroken</a>. Druk op <b>Ctrl+Q</b> om te hervatten.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Details tonen… @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Kleurenschemafout - + Cannot load color scheme: %1 Het kleurenschema kan niet worden geladen: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_oc.ts b/lib/translations/qtermwidget_oc.ts index 7cdc53e4..b12554b9 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_oc.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_oc.ts @@ -10,7 +10,7 @@ - Session '%1' exited with status %2. + Session '%1' exited with code %2. @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Talha : XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Talha : %1 x %2 - + Paste multiline text - + Are you sure you want to paste this text? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Veire los detalhs... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error - + Cannot load color scheme: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_pl.ts b/lib/translations/qtermwidget_pl.ts index 5d40496d..36c79473 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_pl.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_pl.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - Sesja '%1' zakończona ze statusem %2. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Rozmiar: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Rozmiar: %1 x %2 - + Paste multiline text Wklej wielowierszowy tekst - + Are you sure you want to paste this text? Czy na pewno chcesz wkleić ten tekst? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Wyjście zostało <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">wstrzymane</a> skrótem Ctrl+S. Wciśnij <b>Ctrl+Q</b> aby wznowić.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Pokaż szczegóły... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Błąd w palecie - + Cannot load color scheme: %1 Nie można wczytać palety: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_pt.ts b/lib/translations/qtermwidget_pt.ts index fd4453d2..f13ede11 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_pt.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_pt.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - A sessão '%1' terminou com o estado %2. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Tamanho: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Tamanho: %1 x %2 - + Paste multiline text Colar texto com várias linhas - + Are you sure you want to paste this text? Tem a certeza que deseja colar este texto? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>A saída foi <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control"> suspendida</a> com Ctrl+S. Prima <b>Ctrl+Q</b> para continuar.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Mostrar detalhes... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Erro no esquema de cores - + Cannot load color scheme: %1 Não foi possível carregar o esquema de cores: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_pt_BR.ts b/lib/translations/qtermwidget_pt_BR.ts index 7aa2c5da..e7595ef7 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_pt_BR.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_pt_BR.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - A sessão '%1' encerrada com status %2. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Tamanho: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Tamanho: %1 x %2 - + Paste multiline text Cole texto multilinha - + Are you sure you want to paste this text? Tem certeza que deseja colar este texto? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>A saída foi <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspensa</a> pressionando Ctrl+S. Pressione <b>Ctrl+Q</b> para continuar.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Mostrar Detalhes... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Erro no esquema de cor - + Cannot load color scheme: %1 Não foi possível carregar o esquema de cor: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_ru.ts b/lib/translations/qtermwidget_ru.ts index d98bf281..586d6c24 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_ru.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_ru.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - Сеанс «%1» завершилась со статусом %2. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Размер: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Размер: %1 x %2 - + Paste multiline text Вставить многострочный текст - + Are you sure you want to paste this text? Вы уверены, что хотите вставить этот текст? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Вывод был <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C_%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%BA%D0%B0">приостановлен</a> нажатием Ctrl+S. Нажмите <b>Ctrl+Q</b> для продолжения.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Показать подробности... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Ошибка цветовой схемы - + Cannot load color scheme: %1 Не удалось загрузить цветовую схему: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_si.ts b/lib/translations/qtermwidget_si.ts index 2ec493fe..af958382 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_si.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_si.ts @@ -10,7 +10,7 @@ - Session '%1' exited with status %2. + Session '%1' exited with code %2. @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 - + Paste multiline text - + Are you sure you want to paste this text? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error - + Cannot load color scheme: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_sk.ts b/lib/translations/qtermwidget_sk.ts index 81d42125..7a08ba97 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_sk.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_sk.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - Relácia '%1' bola ukončená so stavom %2. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Veľkosť: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Veľkosť: %1 x %2 - + Paste multiline text Prilepiť viacriadkový text - + Are you sure you want to paste this text? Prajete si prilepiť tento text? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Výstup bol <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">pozastavený</a> stlačením Ctrl+S. Stlačte<b>Ctrl+Q</b> pre opätovné spustenie.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Zobraziť podrobnosti... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Chyba vo farebnej schéme - + Cannot load color scheme: %1 Nepodarilo sa načítať schému: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_tr.ts b/lib/translations/qtermwidget_tr.ts index b5672f18..cca014a6 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_tr.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_tr.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - '%1' oturum %2 koduyla kapandı. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Boyut: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Boyut: %1 x %2 - + Paste multiline text Çok satırlı metni yapıştır - + Are you sure you want to paste this text? Bu metni yapıştırmak istediğinizden emin misiniz? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Çıktı, Ctrl+S'ye basılarak <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">durduruldu</a>. Sürdürmek için <b>Ctrl+Q</b>'a basınız.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Detayları göster... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Renk Şeması Hatası - + Cannot load color scheme: %1 Renk şeması yüklenemedi: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_uk.ts b/lib/translations/qtermwidget_uk.ts index 3e16d4de..eb2ad898 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_uk.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_uk.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - Сеанс '%1' завершився зі статусом %2. + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX Розмір: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 Розмір: %1 x %2 - + Paste multiline text Вставити багаторядковий текст - + Are you sure you want to paste this text? Ви впевнені, що хочете вставити цей текст? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Виведення було <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">призупинено</a> натисканням Ctrl+S. Натисніть <b>Ctrl+Q</b> для продовження.</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... Показати подробиці... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error Помилка колірної схеми - + Cannot load color scheme: %1 Не вдалося завантажити колірну схему: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_zh_CN.ts b/lib/translations/qtermwidget_zh_CN.ts index 946393ae..3766abed 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_zh_CN.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_zh_CN.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - 会话'%1' 以状态 %2 退出。 + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX 大小: XXX x XXX - + Size: %1 x %2 大小: %1 x %2 - + Paste multiline text 粘帖多行文本 - + Are you sure you want to paste this text? 确定你想要粘贴此文本? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>输出已被 Ctrl+S <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">暂停</a>。按 <b>Ctrl+Q</b> 复原。</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... 显示详情... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error 配色错误 - + Cannot load color scheme: %1 无法加载配色: %1 diff --git a/lib/translations/qtermwidget_zh_TW.ts b/lib/translations/qtermwidget_zh_TW.ts index 6f4c6afa..398b157a 100644 --- a/lib/translations/qtermwidget_zh_TW.ts +++ b/lib/translations/qtermwidget_zh_TW.ts @@ -10,8 +10,8 @@ - Session '%1' exited with status %2. - 會話 '%1' 以狀態 %2 退出。 + Session '%1' exited with code %2. + @@ -27,27 +27,27 @@ Konsole::TerminalDisplay - + Size: XXX x XXX 大小:XXX x XXX - + Size: %1 x %2 大小:%1 x %2 - + Paste multiline text 粘貼多行文本 - + Are you sure you want to paste this text? 你確定要粘貼這段文本嗎? - + <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>輸出已被Ctrl+S<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">暫停</a>。按<b>Ctrl+Q</b>復原。</qt> @@ -63,7 +63,7 @@ QMessageBox - + Show Details... 展示細節 ... @@ -105,12 +105,12 @@ QTermWidget - + Color Scheme Error 配色錯誤 - + Cannot load color scheme: %1 無法載入配色:%1