From 85fae9528823d3a59d200061422ac45c8e76b4ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: justinsilvestre Date: Sun, 25 Feb 2024 13:43:33 +0100 Subject: [PATCH] Save glossed text --- texts/brandt-ch02-3.passage.md | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/texts/brandt-ch02-3.passage.md b/texts/brandt-ch02-3.passage.md index 98faa0c..cd573cc 100644 --- a/texts/brandt-ch02-3.passage.md +++ b/texts/brandt-ch02-3.passage.md @@ -6,26 +6,34 @@ 卜 Fortune-telling +divine (fortune\-telling) 卜者坐於四達之衢。爲行人語休咎。 A diviner was sitting at the cross-ways of four roads and was telling fortunes (lit. good luck, bad luck) for the passers-by. +[A] divine-person (fortune\-teller) sit*down[:was_sitting] at 3four 4road[s] 2of 1[the] cross\-ways, [and] 2for 3[the] go-person (passer[s]\-by) [was*]tell[ing] 1prosperity-calamity (fortune[s]). 忽其子奔告曰。 Suddenly his son ran up in haste and cried (lit. said), +suddenly his son rush[:ran_up_in_haste] [and] tell-speak (say[:said]), 吾家爲人所刧。家具盡喪。 "Our house has been robbed by somebody, (and) the household effects are all gone!" +"[~]o[-O]ur house 2become[:by] 3person[:somebody] passive_particle[:has_been] 1rob[bed], [and the] house[hold] implements [are] all lose[:gone]!" 卜者倉惶失措。 The fortune-teller was quite taken aback (by the news). +[the] divine-person (fortune\-teller) hurried-nervous (flurried[:became_flustered]) [and] lose-arrange (lose_one\'s_composure[:lost_his_composure]). 有調之者曰。 There was (someone) who wished to tease him (lit. teasing him) and said, +be[:there_was] 2[wished to] tease 3him 1[some]one_who [and] speak[:said], 君日爲人語休咎。而家中凶兆顧不之省。何也。 "Every day you tell fortunes for others and yet you could not perceive an ill omen in (your own) house. How is that? +"2you 1[~]d[-D]aily 2for 3others tell 1prosperity-calamity (fortune[s]), yet [when it came to] 3[your own] house 2in [an] unlucky[:ill] 1omen, [you] nevertheless [could] not 2it 1perceive. how-final_particle (how_is_that)?" 卜者不能對。 The fortune-teller could not reply. +[the] divine-person (fortune\-teller) 2not 1could reply. ---