Skip to content

Latest commit

 

History

History
57 lines (41 loc) · 2.29 KB

brandt-ch02-1.passage.md

File metadata and controls

57 lines (41 loc) · 2.29 KB

Introduction to Literary Chinese - Lesson 2, Text 1

Adapted from the 1927 book by J. Brandt Vocabulary section transcribed with help from with help from 武克富強/Võ Khắc Phú Cường

不識字 Illiterateness. not[:Il] know-written_character ([~]literate[ness]).

山有虎害人畜。 There was a tiger in the mountains who devoured men and cattle. 2[in the] mountain[s] [who] be[:^there_was] 1[a] tiger injure[:devoured] man[:men] [and] cattle.

獵人謀捕虎。設阱以伺之。 Hunters planned to catch him, (and) laid a pit-fall in order to waylay him. hunt-person (^hunter[s]) plot[ted] [to] catch [the] tiger, [and] lay[-id] [a] pit\-fall in_order_to way\-lay him.

大書牆上曰。 Upon a wall (near by) they wrote in big characters as follows. big[:^in_big_characters] [they] write[:wrote] 2[a] wall 1top (upon) speak[:saying],

下有虎阱。 "Here (lit. below) a pit-fall for a tiger is laid (lit. is). "[~]^below be[:lies] 2[for a] tiger 1[a] pit\-fall.

行人止步。 (Let) passers-by be careful". [Let] go-person (passer[s]\-by) stop-walk (be_careful)."

鄉人不識字者。過牆下。 A villager who was an illiterate man was passing under that wall. [^a] village-person (villager) [who was an] not[:il] know-written_character ([~]literate) that_which (one[:man]) go ([was_]pass[ing]) 2[that] wall 1under.

誤蹴之。墜阱傷足。 By mistake he trod on the pitfall, fell into it (and) hurt his leg. [^by] mistake [he] tread_on[:trod_on] it, fall_down[:fell] [into the] pitfall [and] hurt [his] leg.

大呼求援。 (He) shouted loudly for help. [^he] 2loud[ly] 1shout[ed] beg[:for] assist[:help].

既出。人指牆上書告之。 When he was dragged out, somebody pointed to the inscription on the wall (and) told him (about it). ^once [he was dragged] out, person[:somebody] point_at[:pointed_to] 3[the] wall 2top (on) 1[the] write[-ing] [and] tell[:told] him [about it].

乃嘆曰。 The villager then said with a sigh, ^then [the villager] sigh[ed], speak[:saying],

吾苟知書豈。至此哉。 "If I had been able to read (lit. if I knew characters), how could this have happened (to me)!" "3I 2if [only] 4know-written_characters (be_able_to_read[:had_been_able_to_read]) 1[~]^oh, 2reach[:come_to] 3this 1how [could it have]?"