From 76e4ddca1bbed22d2dc3a298bd08017c26540bb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maron2000 <68574602+maron2000@users.noreply.github.com> Date: Sat, 28 Dec 2024 19:40:53 +0900 Subject: [PATCH] Add missing items to language files --- contrib/translations/de/de_DE.lng | 31 +++ contrib/translations/es/es_ES.lng | 92 ++++++++ contrib/translations/fr/fr_FR.lng | 98 +++++++++ contrib/translations/hu/hu_HU.lng | 89 ++++++++ contrib/translations/it/it_IT.lng | 336 ++++++++++++++++++------------ contrib/translations/ko/ko_KR.lng | 100 ++++++++- contrib/translations/nl/nl_NL.lng | 91 ++++++++ contrib/translations/pt/pt_BR.lng | 91 ++++++++ contrib/translations/ru/ru_RU.lng | 116 +++++++++-- contrib/translations/tr/tr_TR.lng | 88 ++++++++ contrib/translations/zh/zh_CN.lng | 108 ++++++++++ contrib/translations/zh/zh_TW.lng | 28 ++- 12 files changed, 1105 insertions(+), 163 deletions(-) diff --git a/contrib/translations/de/de_DE.lng b/contrib/translations/de/de_DE.lng index 769e1b73ed7..63749e535eb 100644 --- a/contrib/translations/de/de_DE.lng +++ b/contrib/translations/de/de_DE.lng @@ -1323,6 +1323,16 @@ Ein paar Beispiele für IMGMAKE: ←[32;1mIMGMAKE ~/disk.img -t hd -chs 130,2,17←[0m - erstelle HDD-Image mit dieser Geometrie +. +:PROGRAM_IMGMAKE_FLREAD +Disk geometry: %d Cylinders, %d Heads, %d Sectors, %d Kilobytes + + +. +:PROGRAM_IMGMAKE_FLREAD2 +%s =good, %s =good after retries, ! =CRC error, x =sector not found, ? =unknown + + . :PROGRAM_IMGMAKE_FILE_EXISTS Datei "%s" existiert bereits. Verwende "-force" zum Überschreiben. @@ -2831,6 +2841,18 @@ Original-Verhältnis :MENU:video_ratio_set Setze Verhältnis . +:MENU:VideoPreventCaptureMenu +Screen capture control +. +:MENU:prevcap_none +Allow +. +:MENU:prevcap_blank +Show as blank +. +:MENU:prevcap_invisible +Make invisible +. :MENU:VideoScalerMenu Scaler . @@ -2921,6 +2943,9 @@ xBRZ :MENU:scaler_set_xbrz_bilinear xBRZ Bilinear . +:MENU:center_window +Center window +. :MENU:set_titletext Setze Text in Titelleiste... . @@ -3137,6 +3162,9 @@ Interne Voodoo-Karte :MENU:3dfx_glide Glide-Passthrough . +:MENU:load_d3d_shader +Select Direct3D pixel shader... +. :MENU:load_glsl_shader Wähle OpenGL (GLSL) Shader... . @@ -3326,6 +3354,9 @@ Zur letzten Seite :MENU:DriveMenu Laufwerk . +:MENU:drive_mountauto +Auto-mount Windows drive +. :MENU:drive_mounthd Ordner als Festplatte einhängen . diff --git a/contrib/translations/es/es_ES.lng b/contrib/translations/es/es_ES.lng index e312c982adc..695bd1d96ce 100644 --- a/contrib/translations/es/es_ES.lng +++ b/contrib/translations/es/es_ES.lng @@ -922,6 +922,10 @@ Ejemplos: :PROGRAM_BOOT_UNABLE Incapaz de arrancar desde la unidad %c. +. +:PROGRAM_BOOT_IMAGE_MOUNTED +Floppy image(s) already mounted. + . :PROGRAM_BOOT_IMAGE_OPEN Abriendo archivo imagen: %s @@ -940,6 +944,9 @@ Comandos de cartucho PCjr disponibles:%s :PROGRAM_BOOT_CART_NO_CMDS No se han encontrado comandos de cartucho PCjr . +:PROGRAM_BOOT_BOOTING +Booting from drive +. :PROGRAM_LOADROM_HELP Carga el archivo de imagen ROM especificado para BIOS de video o IBM BASIC. @@ -1203,6 +1210,10 @@ Creando archivo imagen "%s" con %u cilindros, %u cabezas y %u sectores Incapaz de leer disquete. +. +:PROGRAM_IMGMAKE_BADSIZE +Wrong -size or -chs arguments. + . :PROGRAM_KEYB_INFO Página de códigos (Codepage) %i cargada @@ -1251,6 +1262,37 @@ No hay layout en %s para el codepage %i No hay archivo de página de código o no es válido para la disposición %s +. +:INT21_6523_YESNO_CHARS +yn +. +:PROGRAM_LABEL_HELP +Creates, changes, or deletes the volume label of a drive. + +LABEL [drive:][label] + + [drive:]○Specifies the drive letter + [label]○Specifies the volume label + +. +:PROGRAM_LABEL_DELETE +Delete the volume label (Y/N)? +. +:PROGRAM_LABEL_TOOLONG +Label is too long (more than 11 characters). + +. +:PROGRAM_LABEL_BADCHARS +Label has invalid characters. + +. +:PROGRAM_LABEL_VOLUMEIS +Volume in drive %c is %s + +. +:PROGRAM_LABEL_NOLABEL +Volume in drive %c has no label + . :PROGRAM_MODE_USAGE Configura dispositivos de sistema. @@ -1512,6 +1554,12 @@ Incapaz de crear directorio - %s :SHELL_CMD_RMDIR_ERROR Ruta no válida, no es un directorio o no está vacío - %s +. +:SHELL_CMD_RMDIR_FULLTREE_CONFIRM +Delete directory "%s" and all its subdirectories? (Y/N)? +. +:SHELL_CMD_RMDIR_SINGLE_CONFIRM +Delete file "%s" (Y/N)? . :SHELL_CMD_RENAME_ERROR Incapaz de renombrar - % @@ -1528,6 +1576,9 @@ Incapaz de establecer atributos: %s :SHELL_CMD_DEL_ERROR Incapaz de borrar - %s +. +:SHELL_CMD_DEL_CONFIRM +Delete %s (Y/N)? . :SHELL_CMD_DEL_SURE ¡Todos los archivos del directorio se borraran! @@ -1648,6 +1699,10 @@ Espacio en disco insuficiente - %s :SHELL_CMD_COPY_ERROR Error de copia - %s +. +:SHELL_CMD_COPY_NOSELF +File cannot be copied onto itself♪ + . :SHELL_CMD_SUBST_DRIVE_LIST Las unidades locales actualmente montadas son: @@ -1680,6 +1735,9 @@ DOS/V V-text está habilitado actualmente. :SHELL_CMD_VTEXT_OFF DOS/V V-text está actualmente deshabilitado. +. +:SHELL_ALLFILES_CHAR +a . :SHELL_STARTUP_TITLE Bienvenido a DOSBox-X! @@ -2269,6 +2327,10 @@ Las páginas de códigos personalizadas son compatibles al proporcionar archivos :SHELL_CMD_CHCP_ACTIVE Página de códigos activa (codepage): %d +. +:SHELL_CMD_CHCP_MISSING +ASCII characters not defined in TTF font: %d + . :SHELL_CMD_CHCP_INVALID Número de código de página no válido - %s @@ -2593,6 +2655,18 @@ relación original :MENU:video_ratio_set Establecer proporción . +:MENU:VideoPreventCaptureMenu +Screen capture control +. +:MENU:prevcap_none +Allow +. +:MENU:prevcap_blank +Show as blank +. +:MENU:prevcap_invisible +Make invisible +. :MENU:VideoScalerMenu Escalador . @@ -2683,6 +2757,9 @@ xBRZ :MENU:scaler_set_xbrz_bilinear xBRZ Bilineal . +:MENU:center_window +Center window +. :MENU:set_titletext Establecer el texto de la barra de título... . @@ -3166,6 +3243,9 @@ Acerca de DOSBox-X :MENU:show_console Mostrar consola de registro . +:MENU:clear_console +Clear logging console +. :MENU:disable_logging Deshabilitar la salida de registro . @@ -3190,6 +3270,9 @@ Opción del depurador: Ejecutar normalmente :MENU:debugger_runwatch Opción del depurador: Ejecutar observador . +:MENU:video_debug_overlay +Video debug overlay +. :MENU:HelpCommandMenu Comandos DOS . @@ -3271,12 +3354,18 @@ Grabar salida MIDI :MENU:mapper_caprawopl Grabar salida FM (OPL) . +:MENU:mapper_capnetrf +Record network traffic +. :MENU:mapper_video Grabar video en AVI . :MENU:mapper_scrshot Capturar pantalla . +:MENU:mapper_rawscrshot +Take raw screenshot +. :MENU:mapper_volup Subir volumen . @@ -3526,6 +3615,9 @@ Mostrar estado de disco IDE o CD :MENU:pc98_use_uskb Usar distribución de teclado US . +:MAPPER:capnetrf +Record Network traffic +. :MAPPER:caprawopl Graba salida FM/OPL . diff --git a/contrib/translations/fr/fr_FR.lng b/contrib/translations/fr/fr_FR.lng index b50df3c48fd..ccee46c7d00 100644 --- a/contrib/translations/fr/fr_FR.lng +++ b/contrib/translations/fr/fr_FR.lng @@ -940,6 +940,9 @@ Commandos de cartouches PCjr disponibles:%s :PROGRAM_BOOT_CART_NO_CMDS Aucun commando de cartouches PCjr trouvé . +:PROGRAM_BOOT_BOOTING +Booting from drive +. :PROGRAM_LOADROM_HELP Charge le fichier image ROM spécifié pour le BIOS vidéo ou IBM BASIC. @@ -1201,6 +1204,9 @@ Création du fichier image "%s" avec %u cylindres, %u têtes et %u secteurs Impossible de lire la disquette. . +:PROGRAM_IMGMAKE_BADSIZE +Wrong -size or -chs arguments. +. :PROGRAM_KEYB_INFO La page de code %i a été chargée @@ -1247,6 +1253,37 @@ Aucune mise en page dans %s pour la page de code %i Fichier de page de code inexistant ou invalide pour la disposition %s +. +:INT21_6523_YESNO_CHARS +yn +. +:PROGRAM_LABEL_HELP +Creates, changes, or deletes the volume label of a drive. + +LABEL [drive:][label] + + [drive:]○Specifies the drive letter + [label]○Specifies the volume label + +. +:PROGRAM_LABEL_DELETE +Delete the volume label (Y/N)? +. +:PROGRAM_LABEL_TOOLONG +Label is too long (more than 11 characters). + +. +:PROGRAM_LABEL_BADCHARS +Label has invalid characters. + +. +:PROGRAM_LABEL_VOLUMEIS +Volume in drive %c is %s + +. +:PROGRAM_LABEL_NOLABEL +Volume in drive %c has no label + . :PROGRAM_MODE_USAGE Configure les périphériques du système. @@ -1512,6 +1549,12 @@ Impossible de créer le répertoire - %s :SHELL_CMD_RMDIR_ERROR Chemin non valide, pas de répertoire, ou répertoire non vide - %s +. +:SHELL_CMD_RMDIR_FULLTREE_CONFIRM +Delete directory "%s" and all its subdirectories? (Y/N)? +. +:SHELL_CMD_RMDIR_SINGLE_CONFIRM +Delete file "%s" (Y/N)? . :SHELL_CMD_RENAME_ERROR Impossible de renommer - %s @@ -1528,6 +1571,9 @@ Impossible de définir les attributs : %s :SHELL_CMD_DEL_ERROR Impossible de supprimer - %s +. +:SHELL_CMD_DEL_CONFIRM +Delete %s (Y/N)? . :SHELL_CMD_DEL_SURE Tous les fichiers du répertoire seront supprimés ! @@ -1648,6 +1694,10 @@ Espace disque insuffisant - %s :SHELL_CMD_COPY_ERROR Erreur de copie - %s +. +:SHELL_CMD_COPY_NOSELF +File cannot be copied onto itself♪ + . :SHELL_CMD_SUBST_DRIVE_LIST Les lecteurs locaux actuellement montés sont : @@ -1680,6 +1730,9 @@ DOS/V V-text est actuellement activé. :SHELL_CMD_VTEXT_OFF DOS/V V-text est actuellement désactivé. +. +:SHELL_ALLFILES_CHAR +a . :SHELL_STARTUP_TITLE Bienvenue sur DOSBox-X ! @@ -2592,6 +2645,18 @@ rapport d'origine :MENU:video_ratio_set Définir le rapport . +:MENU:VideoPreventCaptureMenu +Screen capture control +. +:MENU:prevcap_none +Allow +. +:MENU:prevcap_blank +Show as blank +. +:MENU:prevcap_invisible +Make invisible +. :MENU:VideoScalerMenu Mise à l'échelle . @@ -2682,6 +2747,9 @@ xBRZ :MENU:scaler_set_xbrz_bilinear xBRZ bilinéaire . +:MENU:center_window +Center window +. :MENU:set_titletext Définir le texte de la barre de titre... . @@ -3166,6 +3234,9 @@ A propos de DOSBox-X :MENU:show_console Afficher la console de journalisation . +:MENU:clear_console +Clear logging console +. :MENU:disable_logging Désactiver la sortie de journalisation . @@ -3190,6 +3261,9 @@ Option débogueur : Exécuter normalement :MENU:debugger_runwatch Option du débogueur : Exécuter la veille . +:MENU:video_debug_overlay +Video debug overlay +. :MENU:HelpCommandMenu Commandes DOS . @@ -3271,12 +3345,18 @@ Enreg. sortie MIDI :MENU:mapper_caprawopl Sortie FM (OPL) . +:MENU:mapper_capnetrf +Record network traffic +. :MENU:mapper_video Enreg. vidéo en AVI . :MENU:mapper_scrshot Capture d'écran . +:MENU:mapper_rawscrshot +Take raw screenshot +. :MENU:mapper_volup Monter le volume . @@ -3527,6 +3607,12 @@ Afficher l'état du disque IDE ou du CD :MENU:pc98_use_uskb Utiliser la disposition clavier US . +:MAPPER:capnetrf +Record Network traffic +. +:MAPPER:caprawopl +Record FM/OPL output +. :MAPPER:copyall Copier presse-papiers . @@ -3566,12 +3652,24 @@ Coller presse-papiers :MAPPER:pasteend Arrêt presse-papiers . +:MAPPER:pauseints +Pause with interrupt +. +:MAPPER:prevslot +Previous save slot +. +:MAPPER:printtext +Print text screen +. :MAPPER:quickrun Programme de lancement rapide . :MAPPER:reboot Redémarrer le DOS . +:MAPPER:recmtwave +Record to multi-track AVI +. :MAPPER:rescanall Réanalyser lecteurs . diff --git a/contrib/translations/hu/hu_HU.lng b/contrib/translations/hu/hu_HU.lng index a98ee49c48c..93439123c09 100644 --- a/contrib/translations/hu/hu_HU.lng +++ b/contrib/translations/hu/hu_HU.lng @@ -917,6 +917,10 @@ Példák: :PROGRAM_BOOT_UNABLE Nem lehet a(z) %c meghajtóról bootolni. +. +:PROGRAM_BOOT_IMAGE_MOUNTED +Floppy image(s) already mounted. + . :PROGRAM_BOOT_IMAGE_OPEN Lemezkép-fájl megnyitása: %s @@ -935,6 +939,9 @@ Elérhető PCjr kártya parancsok:%s :PROGRAM_BOOT_CART_NO_CMDS PCjr kártya parancsok nem találhatóak . +:PROGRAM_BOOT_BOOTING +Booting from drive +. :PROGRAM_LOADROM_HELP A megadott ROM képfájl betöltése video BIOS vagy IBM BASIC aktiválásához. @@ -1200,6 +1207,9 @@ Képfájl "%s" készítése: %u cilinder, %u fej és %u szektor Floppy olvasása sikertelen. . +:PROGRAM_IMGMAKE_BADSIZE +Wrong -size or -chs arguments. +. :PROGRAM_KEYB_INFO A %i kódlap betöltve @@ -1245,6 +1255,36 @@ Nincs billentyűzetkiosztás a(z) %s-ban a(z) %i kódlaphoz. :PROGRAM_KEYB_INVCPFILE Nem létező/érvényes kódlap fájl a(z) %s billentyűzetkiosztáshoz. +. +:INT21_6523_YESNO_CHARS +yn +. +:PROGRAM_LABEL_HELP +Creates, changes, or deletes the volume label of a drive. + +LABEL [drive:][label] + + [drive:]○Specifies the drive letter + [label]○Specifies the volume label + +. +:PROGRAM_LABEL_DELETE +Delete the volume label (Y/N)? +. +:PROGRAM_LABEL_TOOLONG +Label is too long (more than 11 characters). + +. +:PROGRAM_LABEL_BADCHARS +Label has invalid characters. + +. +:PROGRAM_LABEL_VOLUMEIS +Volume in drive %c is %s + +. +:PROGRAM_LABEL_NOLABEL +Volume in drive %c has no label . :PROGRAM_MODE_USAGE @@ -1512,6 +1552,12 @@ Könyvtár létrehozása sikertelen - %s :SHELL_CMD_RMDIR_ERROR Érvénytelen elérési út, nem könyvtár vagy a könyvtár nem üres - %s +. +:SHELL_CMD_RMDIR_FULLTREE_CONFIRM +Delete directory "%s" and all its subdirectories? (Y/N)? +. +:SHELL_CMD_RMDIR_SINGLE_CONFIRM +Delete file "%s" (Y/N)? . :SHELL_CMD_RENAME_ERROR Az átnevezés sikertelen - %s @@ -1528,6 +1574,9 @@ Nem beállítható attribútumok: %s :SHELL_CMD_DEL_ERROR Nem törölhető - %s +. +:SHELL_CMD_DEL_CONFIRM +Delete %s (Y/N)? . :SHELL_CMD_DEL_SURE Minden fájls a könyvtárban törlésre kerül!!! @@ -1648,6 +1697,10 @@ Nincs elég szabad hely - %s :SHELL_CMD_COPY_ERROR Másolási hiba - %s +. +:SHELL_CMD_COPY_NOSELF +File cannot be copied onto itself♪ + . :SHELL_CMD_SUBST_DRIVE_LIST A jelenleg csatolt helyi meghajtók: @@ -1680,6 +1733,9 @@ DOS/V V-text bekapcsolva. :SHELL_CMD_VTEXT_OFF DOS/V V-text kikapcsolva. +. +:SHELL_ALLFILES_CHAR +a . :SHELL_STARTUP_TITLE Üdvözlet a DOSBox-X-ben! @@ -2580,6 +2636,18 @@ Eredeti arány :MENU:video_ratio_set Képarány beállítása . +:MENU:VideoPreventCaptureMenu +Screen capture control +. +:MENU:prevcap_none +Allow +. +:MENU:prevcap_blank +Show as blank +. +:MENU:prevcap_invisible +Make invisible +. :MENU:VideoScalerMenu Skálázó . @@ -2670,6 +2738,9 @@ xBRZ :MENU:scaler_set_xbrz_bilinear xBRZ kettős . +:MENU:center_window +Center window +. :MENU:set_titletext Fejléc szövegének beállítása... . @@ -3153,6 +3224,9 @@ DOSBox-X névjegye :MENU:show_console Naplózás konzol megjelenítése . +:MENU:clear_console +Clear logging console +. :MENU:disable_logging Naplózási kimenet kikapcsolása . @@ -3177,6 +3251,9 @@ Hibakereső opciól: Normal futtatás :MENU:debugger_runwatch Hibakereső opciól: Watch futtás . +:MENU:video_debug_overlay +Video debug overlay +. :MENU:HelpCommandMenu DOS parancsok . @@ -3258,12 +3335,18 @@ MIDI kimenet mentése :MENU:mapper_caprawopl FM (OPL) kimenet mentése . +:MENU:mapper_capnetrf +Record network traffic +. :MENU:mapper_video Videó mentése AVI-ként . :MENU:mapper_scrshot Képernyő mentése (screenshot) . +:MENU:mapper_rawscrshot +Take raw screenshot +. :MENU:mapper_volup Hangerő növelése . @@ -3513,6 +3596,9 @@ IDE lemez vagy CD státusza :MENU:pc98_use_uskb US billentyűkiosztás . +:MAPPER:capnetrf +Record Network traffic +. :MAPPER:caprawopl FM/OPL kimenet rögzítése . @@ -3570,6 +3656,9 @@ Gyorsindító program :MAPPER:reboot A DOS újraindítása . +:MAPPER:recmtwave +Record to multi-track AVI +. :MAPPER:rescanall Meghajtók frissítése . diff --git a/contrib/translations/it/it_IT.lng b/contrib/translations/it/it_IT.lng index a848fece8b1..da5a4faf0a1 100644 --- a/contrib/translations/it/it_IT.lng +++ b/contrib/translations/it/it_IT.lng @@ -2,126 +2,9 @@ :DOSBOX-X:CODEPAGE:437 :DOSBOX-X:VERSION:2024.12.04 :DOSBOX-X:REMARK: -:PROGRAM_IMGMAKE_BADSIZE -Argomenti errati per -size o -chs. - -. -:INT21_6523_YESNO_CHARS -sn -. -:PROGRAM_VHDMAKE_WRITERR -Non posso scrivere sulla nuova immagine VHD "%s", abbandono. - -. -:PROGRAM_VHDMAKE_REMOVEERR -Non posso cancellare il file "%s" - -. -:PROGRAM_VHDMAKE_RENAME -Dovrai rinominare manualmente la nuova immagine VHD. - -. -:PROGRAM_VHDMAKE_SUCCESS -Nuova immagine VHD creata con successo. Puoi montarla con ←[34;1mIMGMOUNT←[0m. - -. -:PROGRAM_VHDMAKE_ERROPEN -Errore, non posso aprire il file immagine "%s". - -. -:PROGRAM_VHDMAKE_BADSIZE -Dimensione non consentita per il VHD, abbandono! - -. -:PROGRAM_VHDMAKE_FNEEDED -Un'immagine VHD preesistente non può essere sovrascritta senza l'opzione -f! - -. -:PROGRAM_VHDMAKE_BADPARENT -L'immagine VHD madre "%s" non può essere aperta per il collegamento, abbandono! - -. -:PROGRAM_VHDMAKE_NOINFO -Impossibile ricavare le informazioni da "%s". - -. -:PROGRAM_VHDMAKE_BLOCKSTATS - con %d su %d blocchi allocati. - -. -:PROGRAM_VHDMAKE_INFO -Il VHD "%s" è di tipo %s. -La sua dimensione virtuale è %.02f MB -. -:PROGRAM_VHDMAKE_CANTMERGE -%s non è un VHD differenziale, non si può unire! - -. -:PROGRAM_VHDMAKE_MERGEREPORT -%d settori in %d blocchi di "%s" uniti in "%s". - -. -:PROGRAM_VHDMAKE_MERGENODELETE -Impossibile rimuovere lo snapshot "%s", dovrai farlo manualmente! -. -:PROGRAM_VHDMAKE_MERGEOKDELETE -VHD differenziale unito e cancellato. - -. -:PROGRAM_VHDMAKE_MERGEFAILED -Errore durante l'unione, abbandonata! - -. -:PROGRAM_VHDMAKE_MERGEWARNCORRUPTION - Il contenuto della VHD madre "%s" potrebbe essere danneggiato! - -. -:PROGRAM_VHDMAKE_ABSPATH_WIN -Attenzione: un percorso assoluto della VHD madre limita la portabilità a Windows. -Preferire un percorso relativo per l'immagine differenziale! - -. -:PROGRAM_VHDMAKE_ABSPATH_UX -ERRORE: un percorso assoluto alla VHD madre impedisce la portabilità. -Usa un percorso relativo all'immagine differenziale! - -. -:PROGRAM_VHDMAKE_HELP -Crea immagini VHD dinamiche o differenziali, converte immagini fisse in -VHD fissi, mostra informazioni sui VHD e li unisce. -←[32;1mVHDMAKE←[0m [-f] new.vhd size[BKMGT] -←[32;1mVHDMAKE←[0m ←[34;1m-convert←[0m raw.hdd new.vhd -←[32;1mVHDMAKE←[0m [-f] ←[34;1m-link←[0m parent.vhd new.vhd -←[32;1mVHDMAKE←[0m ←[34;1m-merge←[0m delta.vhd -←[32;1mVHDMAKE←[0m ←[34;1m-info←[0m a.vhd - -c | -convert converte un disco in VHD fisso e lo rinomina new.vhd - -l | -link crea un VHD differenziale new.vhd e lo collega all'immagine - madre parent.vhd preesistente - -f | -force forza la sovrascrittura di un'immagine preesistente - -i | -info mostra informazioni sull'immagine a.vhd - -m | -merge unisce l'immagine differenziale delta.vhd alla madre - new.vhd nome della nuova immagine VHD dinamica da creare - size dimensione virtuale del disco (con eventuale unità di misura, - Byte è implicita) -L'immagine da convertire in VHD fissa dev'essere partizionata con lo schema -MBR e formattata con FAT. -La dimensione di un VHD dinamico può variare da 3 MB a 2040 GB. -Il VHD dinamico creato non è partizionato né formattato: per montarlo -e assegnargli direttamente una lettera di unità con ←[34;1mIMGMOUNT←[0m, può -essere preferibile usare ←[34;1mIMGMAKE←[0m. -Un VHD differenziale è automaticamente cancellato dopo che l'unione ha avuto -successo. - -. -:DEBUGCMD -Comando del Debugger -. :HELP_INFO Fai clic sul pulsante "Aiuto" in basso per avere aiuto dettagliato. . -:SELECT_VALUE -Scegli un valore per la proprietà -. :AUTOEXEC_CONFIGFILE_HELP Le righe in questa sezione simulano AUTOEXEC.BAT e sono eseguite all'avvio dell'emulatore. Può contenere anche comandi MOUNT/IMGMOUNT. @@ -170,6 +53,9 @@ Cancella :CLOSE Chiudi . +:DEBUGCMD +Comando del Debugger +. :UPDATE Aggiorna . @@ -221,6 +107,9 @@ Edita %s :HELP_FOR Aiuto su %s . +:SELECT_VALUE +Scegli un valore per la proprietà +. :CONFIGURATION_FOR Configurazione di %s . @@ -1024,9 +913,6 @@ Cambia lo ←[33;1m0←[0m in ←[34;1m-usecd ←[33m0←[0m con il numero del t :PROGRAM_BOOT_NOT_EXIST Il disco di avvio non esiste. Abbandono. -. -:PROGRAM_BOOT_BOOTING -Avvio dall'unità . :PROGRAM_BOOT_NOT_OPEN Impossibile aprire il disco di avvio. Abbandono. @@ -1065,6 +951,10 @@ Esempi: :PROGRAM_BOOT_UNABLE Impossibile avviare il sistema dall'unità %c. +. +:PROGRAM_BOOT_IMAGE_MOUNTED +Le immagini di uno o più floppy sono già montate. + . :PROGRAM_BOOT_IMAGE_OPEN Apertura dell'immagine disco: %s @@ -1083,6 +973,9 @@ Comandi disponibili per la cartuccia PCjr:%s :PROGRAM_BOOT_CART_NO_CMDS Non sono stati trovati comandi per la cartuccia PCjr . +:PROGRAM_BOOT_BOOTING +Avvio dall'unità +. :PROGRAM_LOADROM_HELP Carica il file di immagine ROM indicato come BIOS video o IBM BASIC. @@ -1348,6 +1241,10 @@ Creazione del file di immagine "%s" con %u Cilindri, %u Testine e %u Settori Impossibile leggere il floppy. +. +:PROGRAM_IMGMAKE_BADSIZE +Argomenti errati per -size o -chs. + . :PROGRAM_KEYB_INFO La pagina dei codici %i è stata caricata @@ -1390,6 +1287,37 @@ Non c'è una disposizione SP nella tavola codici %i File di tavola codici inesistente o invalido per la disposizione %s +. +:INT21_6523_YESNO_CHARS +sn +. +:PROGRAM_LABEL_HELP +Creates, changes, or deletes the volume label of a drive. + +LABEL [drive:][label] + + [drive:]○Specifies the drive letter + [label]○Specifies the volume label + +. +:PROGRAM_LABEL_DELETE +Delete the volume label (Y/N)? +. +:PROGRAM_LABEL_TOOLONG +Label is too long (more than 11 characters). + +. +:PROGRAM_LABEL_BADCHARS +Label has invalid characters. + +. +:PROGRAM_LABEL_VOLUMEIS +Volume in drive %c is %s + +. +:PROGRAM_LABEL_NOLABEL +Volume in drive %c has no label + . :PROGRAM_MODE_USAGE Configura dispositivi di sistema. @@ -1406,6 +1334,112 @@ Parametri non validi. :PROGRAM_PORT_INVALID_NUMBER Si deve indicare un numero di porta da 1 a 9. +. +:PROGRAM_VHDMAKE_WRITERR +Non posso scrivere sulla nuova immagine VHD "%s", abbandono. + +. +:PROGRAM_VHDMAKE_REMOVEERR +Non posso cancellare il file "%s" + +. +:PROGRAM_VHDMAKE_RENAME +Dovrai rinominare manualmente la nuova immagine VHD. + +. +:PROGRAM_VHDMAKE_SUCCESS +Nuova immagine VHD creata con successo. Puoi montarla con ←[34;1mIMGMOUNT←[0m. + +. +:PROGRAM_VHDMAKE_ERROPEN +Errore, non posso aprire il file immagine "%s". + +. +:PROGRAM_VHDMAKE_BADSIZE +Dimensione non consentita per il VHD, abbandono! + +. +:PROGRAM_VHDMAKE_FNEEDED +Un'immagine VHD preesistente non può essere sovrascritta senza l'opzione -f! + +. +:PROGRAM_VHDMAKE_BADPARENT +L'immagine VHD madre "%s" non può essere aperta per il collegamento, abbandono! + +. +:PROGRAM_VHDMAKE_NOINFO +Impossibile ricavare le informazioni da "%s". + +. +:PROGRAM_VHDMAKE_BLOCKSTATS + con %d su %d blocchi allocati. + +. +:PROGRAM_VHDMAKE_INFO +Il VHD "%s" è di tipo %s. +La sua dimensione virtuale è %.02f MB +. +:PROGRAM_VHDMAKE_CANTMERGE +%s non è un VHD differenziale, non si può unire! + +. +:PROGRAM_VHDMAKE_MERGEREPORT +%d settori in %d blocchi di "%s" uniti in "%s". + +. +:PROGRAM_VHDMAKE_MERGENODELETE +Impossibile rimuovere lo snapshot "%s", dovrai farlo manualmente! +. +:PROGRAM_VHDMAKE_MERGEOKDELETE +VHD differenziale unito e cancellato. + +. +:PROGRAM_VHDMAKE_MERGEFAILED +Errore durante l'unione, abbandonata! + +. +:PROGRAM_VHDMAKE_MERGEWARNCORRUPTION + Il contenuto della VHD madre "%s" potrebbe essere danneggiato! + +. +:PROGRAM_VHDMAKE_ABSPATH_WIN +Attenzione: un percorso assoluto della VHD madre limita la portabilità a Windows. +Preferire un percorso relativo per l'immagine differenziale! + +. +:PROGRAM_VHDMAKE_ABSPATH_UX +ERRORE: un percorso assoluto alla VHD madre impedisce la portabilità. +Usa un percorso relativo all'immagine differenziale! + +. +:PROGRAM_VHDMAKE_HELP +Crea immagini VHD dinamiche o differenziali, converte immagini fisse in +VHD fissi, mostra informazioni sui VHD e li unisce. +←[32;1mVHDMAKE←[0m [-f] new.vhd size[BKMGT] +←[32;1mVHDMAKE←[0m ←[34;1m-convert←[0m raw.hdd new.vhd +←[32;1mVHDMAKE←[0m [-f] ←[34;1m-link←[0m parent.vhd new.vhd +←[32;1mVHDMAKE←[0m ←[34;1m-merge←[0m delta.vhd +←[32;1mVHDMAKE←[0m ←[34;1m-info←[0m a.vhd + -c | -convert converte un disco in VHD fisso e lo rinomina new.vhd + -l | -link crea un VHD differenziale new.vhd e lo collega all'immagine + madre parent.vhd preesistente + -f | -force forza la sovrascrittura di un'immagine preesistente + -i | -info mostra informazioni sull'immagine a.vhd + -m | -merge unisce l'immagine differenziale delta.vhd alla madre + new.vhd nome della nuova immagine VHD dinamica da creare + size dimensione virtuale del disco (con eventuale unità di misura, + Byte è implicita) +L'immagine da convertire in VHD fissa dev'essere partizionata con lo schema +MBR e formattata con FAT. +La dimensione di un VHD dinamico può variare da 3 MB a 2040 GB. +Il VHD dinamico creato non è partizionato né formattato: per montarlo +e assegnargli direttamente una lettera di unità con ←[34;1mIMGMOUNT←[0m, può +essere preferibile usare ←[34;1mIMGMAKE←[0m. +Un VHD differenziale è automaticamente cancellato dopo che l'unione ha avuto +successo. + +. + . :SHELL_CMD_TREE_ERROR Non ci sono sotto-cartelle @@ -1554,6 +1588,12 @@ Impossibile creare la cartella - %s :SHELL_CMD_RMDIR_ERROR Percorso invalido, non è una cartella o non è vuota - %s +. +:SHELL_CMD_RMDIR_FULLTREE_CONFIRM +Delete directory "%s" and all its subdirectories? (Y/N)? +. +:SHELL_CMD_RMDIR_SINGLE_CONFIRM +Delete file "%s" (Y/N)? . :SHELL_CMD_RENAME_ERROR Impossibile rinominare - %s @@ -1570,6 +1610,9 @@ Impossibile impostare gli attributi: %s :SHELL_CMD_DEL_ERROR Impossibile cancellare - %s +. +:SHELL_CMD_DEL_CONFIRM +Delete %s (Y/N)? . :SHELL_CMD_DEL_SURE Tutti i file nella cartella saranno rimossi! @@ -1690,6 +1733,10 @@ Spazio su disco insufficiente - %s :SHELL_CMD_COPY_ERROR Errore di copia - %s +. +:SHELL_CMD_COPY_NOSELF +File cannot be copied onto itself♪ + . :SHELL_CMD_SUBST_DRIVE_LIST Le unità locali attualmente montate sono: @@ -1722,6 +1769,9 @@ DOS/V V-text è abilitato. :SHELL_CMD_VTEXT_OFF DOS/V V-text è disabilitato. +. +:SHELL_ALLFILES_CHAR +a . :SHELL_STARTUP_TITLE Benvenuto in DOSBox-X ! @@ -2258,6 +2308,17 @@ ALIAS [nome[=valore] ... ] Digita ALIAS senza parametri per vedere la lista degli alias nella forma: `ALIAS NOME = VALORE` +. +:SHELL_CMD_ASSOC_HELP +Mostra o cambia il comando associato all'estensione dei file. + +. +:SHELL_CMD_ASSOC_HELP_LONG +ASSOC [.est[=comando] ... ] + +Digita ASSOC senza parametri per elencare le associazioni correnti. +Le estensioni devono iniziare con il punto (.); i jolly (* e ?) sono permessi. + . :SHELL_CMD_CHCP_HELP Mostra o cambia la tavola codici corrente per il DOS. @@ -2357,10 +2418,6 @@ Sono permesse le seguenti opzioni: /P Carica una copia permanente dell'interprete. /INIT Inizializza l'interprete. -. -:PROGRAM_BOOT_IMAGE_MOUNTED -Le immagini di uno o più floppy sono già montate. - . :SHELL_CMD_HISTORY_HELP Mostra o cancella lo storico delle righe di comando. @@ -2372,17 +2429,7 @@ HISTORY [/C] /C Cancella lo storico dei comandi. . -:SHELL_CMD_ASSOC_HELP -Mostra o cambia il comando associato all'estensione dei file. - -. -:SHELL_CMD_ASSOC_HELP_LONG -ASSOC [.est[=comando] ... ] - -Digita ASSOC senza parametri per elencare le associazioni correnti. -Le estensioni devono iniziare con il punto (.); i jolly (* e ?) sono permessi. -. :MENU:mapper_reset Resetta la macchina virtuale . @@ -2620,6 +2667,18 @@ Originale :MENU:video_ratio_set Imposta . +:MENU:VideoPreventCaptureMenu +Screen capture control +. +:MENU:prevcap_none +Allow +. +:MENU:prevcap_blank +Show as blank +. +:MENU:prevcap_invisible +Make invisible +. :MENU:VideoScalerMenu Scaler . @@ -2710,6 +2769,9 @@ xBRZ :MENU:scaler_set_xbrz_bilinear xBRZ Bilinear . +:MENU:center_window +Center window +. :MENU:set_titletext Imposta la barra del titolo... . @@ -2740,6 +2802,9 @@ OpenGL perfect :MENU:output_ttf TrueType font . +:MENU:output_gamelink +Game Link +. :MENU:doublescan Doublescan . @@ -3601,6 +3666,9 @@ Prossimo slot di salvataggio :MAPPER:normal CPU: core normale . +:MAPPER:paste +Paste from clipboard +. :MAPPER:pasteend Non incollare più dagli appunti . diff --git a/contrib/translations/ko/ko_KR.lng b/contrib/translations/ko/ko_KR.lng index 4dff9d41747..3113743276c 100644 --- a/contrib/translations/ko/ko_KR.lng +++ b/contrib/translations/ko/ko_KR.lng @@ -922,6 +922,10 @@ drive: 는 탑재된 드라이브 중에서 부팅할 드라이브를 지정합 :PROGRAM_BOOT_UNABLE %c 드라이브에서 부팅할 수 없습니다. +. +:PROGRAM_BOOT_IMAGE_MOUNTED +Floppy image(s) already mounted. + . :PROGRAM_BOOT_IMAGE_OPEN 이미지 파일을 엽니다: %s @@ -940,6 +944,9 @@ PCjr 카트리지를 찾았지만 기기가 PCjr이 아닙니다. :PROGRAM_BOOT_CART_NO_CMDS PCjr 카트리지 특공대를 찾을 수 없습니다. . +:PROGRAM_BOOT_BOOTING +Booting from drive +. :PROGRAM_LOADROM_HELP 비디오 BIOS 또는 IBM BASIC용으로 지정된 ROM 이미지 파일을 불러옵니다. @@ -1208,6 +1215,10 @@ IMGMAKE의 몇 가지 사용 예: 플로피를 읽을 수 없습니다. +. +:PROGRAM_IMGMAKE_BADSIZE +Wrong -size or -chs arguments. + . :PROGRAM_KEYB_INFO 코드 페이지를 %i로 설정했습니다. @@ -1255,6 +1266,37 @@ IMGMAKE의 몇 가지 사용 예: 키보드 파일 %s에 대한 코드 페이지 파일이 없거나 잘못되었습니다. +. +:INT21_6523_YESNO_CHARS +yn +. +:PROGRAM_LABEL_HELP +Creates, changes, or deletes the volume label of a drive. + +LABEL [drive:][label] + + [drive:]○Specifies the drive letter + [label]○Specifies the volume label + +. +:PROGRAM_LABEL_DELETE +Delete the volume label (Y/N)? +. +:PROGRAM_LABEL_TOOLONG +Label is too long (more than 11 characters). + +. +:PROGRAM_LABEL_BADCHARS +Label has invalid characters. + +. +:PROGRAM_LABEL_VOLUMEIS +Volume in drive %c is %s + +. +:PROGRAM_LABEL_NOLABEL +Volume in drive %c has no label + . :PROGRAM_MODE_USAGE 시스템 장치 설정 @@ -1520,6 +1562,12 @@ TIME [[/T] [/H] | time] :SHELL_CMD_RMDIR_ERROR 경로가 잘못되었거나 디렉토리가 아니거나 디렉토리가 비어 있지 않습니다. - %s +. +:SHELL_CMD_RMDIR_FULLTREE_CONFIRM +Delete directory "%s" and all its subdirectories? (Y/N)? +. +:SHELL_CMD_RMDIR_SINGLE_CONFIRM +Delete file "%s" (Y/N)? . :SHELL_CMD_RENAME_ERROR 파일 이름을 변경할 수 없습니다. %s @@ -1536,6 +1584,9 @@ TIME [[/T] [/H] | time] :SHELL_CMD_DEL_ERROR 삭제할 수 없습니다. - %s +. +:SHELL_CMD_DEL_CONFIRM +Delete %s (Y/N)? . :SHELL_CMD_DEL_SURE 디렉토리 안에있는 모든 파일이 삭제됩니다! @@ -1656,6 +1707,10 @@ DOSBox-X가 실제 기계의 하드 디스크 %c에 로 접근을 허용합니 :SHELL_CMD_COPY_ERROR 복사할 수 없습니다 - %s +. +:SHELL_CMD_COPY_NOSELF +File cannot be copied onto itself♪ + . :SHELL_CMD_SUBST_DRIVE_LIST 현재 탑재된 로컬 드라이브: @@ -1688,6 +1743,9 @@ DOS/V V-text는 현재 활성화되어 있습니다. :SHELL_CMD_VTEXT_OFF DOS/V V-text는 현재 비활성화되어 있습니다. +. +:SHELL_ALLFILES_CHAR +a . :SHELL_STARTUP_TITLE DOSBox-X에오신것을환영합니다 ! @@ -2405,18 +2463,18 @@ DOS 글자 화면 인쇄 :MENU:mapper_resetsize 창 크기 초기화 . -:MENU:mapper_incsize -TTF 글꼴 크기: 확대 -. -:MENU:mapper_decsize -TTF 글꼴 크기: 축소 -. :MENU:mapper_dbcssbcs CJK: DBCS/SBCS 모드를 켜기/끄기 . :MENU:mapper_autoboxdraw CJK: 테두리 문자를 자동 감지 . +:MENU:mapper_incsize +TTF 글꼴 크기: 확대 +. +:MENU:mapper_decsize +TTF 글꼴 크기: 축소 +. :MENU:mapper_resetcolor TTF 색 구성표를 다시 설정 . @@ -2588,6 +2646,18 @@ AMD 애슬론 600MHz (~306000 주기) :MENU:video_ratio_set 비율 설정 . +:MENU:VideoPreventCaptureMenu +Screen capture control +. +:MENU:prevcap_none +Allow +. +:MENU:prevcap_blank +Show as blank +. +:MENU:prevcap_invisible +Make invisible +. :MENU:VideoScalerMenu 확대 . @@ -2678,6 +2748,9 @@ xBRZ :MENU:scaler_set_xbrz_bilinear xBRZ 이선형 . +:MENU:center_window +Center window +. :MENU:set_titletext 제목 표시줄 텍스트 설정... . @@ -3161,6 +3234,9 @@ DOSBox-X 정보 :MENU:show_console 수행 기록용 콘솔을 표시 . +:MENU:clear_console +Clear logging console +. :MENU:disable_logging 수행 기록 출력을 사용 안함 . @@ -3185,6 +3261,9 @@ DOSBox-X 정보 :MENU:debugger_runwatch 디버거 선택사항: 감시를 실행 . +:MENU:video_debug_overlay +Video debug overlay +. :MENU:HelpCommandMenu DOS 명령 . @@ -3266,12 +3345,18 @@ MIDI 출력을 저장 :MENU:mapper_caprawopl FM (OPL) 출력을 저장 . +:MENU:mapper_capnetrf +Record network traffic +. :MENU:mapper_video 동영상을 AVI로 저장 . :MENU:mapper_scrshot 스크린샷을 찍기 . +:MENU:mapper_rawscrshot +Take raw screenshot +. :MENU:mapper_volup 음량: 올림 . @@ -3521,6 +3606,9 @@ IDE 디스크 CD의 상태를 표시 :MENU:pc98_use_uskb 미국 키보드 레이아웃 사용 . +:MAPPER:capnetrf +Record Network traffic +. :MAPPER:caprawopl FM/OPL 출력 저장 . diff --git a/contrib/translations/nl/nl_NL.lng b/contrib/translations/nl/nl_NL.lng index c60f8d345b6..58b81ae1628 100644 --- a/contrib/translations/nl/nl_NL.lng +++ b/contrib/translations/nl/nl_NL.lng @@ -920,6 +920,10 @@ Voorbeelden: :PROGRAM_BOOT_UNABLE Kan niet opstarten vanaf station %c. +. +:PROGRAM_BOOT_IMAGE_MOUNTED +Floppy image(s) already mounted. + . :PROGRAM_BOOT_IMAGE_OPEN Imagebestand openen: %s @@ -938,6 +942,9 @@ Beschikbare commando's voor PCjr-cartridges:%s :PROGRAM_BOOT_CART_NO_CMDS Geen PCjr cartridge-commando's gevonden . +:PROGRAM_BOOT_BOOTING +Booting from drive +. :PROGRAM_LOADROM_HELP Laadt het opgegeven ROM-imagebestand voor video-BIOS of IBM BASIC. @@ -1200,6 +1207,10 @@ Imagebestand "%s" maken met %u-cilinders, %u-koppen en %u-sectoren Kan floppy niet lezen. +. +:PROGRAM_IMGMAKE_BADSIZE +Wrong -size or -chs arguments. + . :PROGRAM_KEYB_INFO Codetabel %i is geladen @@ -1247,6 +1258,37 @@ Geen lay-out in %s voor codetabel %i Geen of ongeldig codetabelbestand voor lay-out %s +. +:INT21_6523_YESNO_CHARS +yn +. +:PROGRAM_LABEL_HELP +Creates, changes, or deletes the volume label of a drive. + +LABEL [drive:][label] + + [drive:]○Specifies the drive letter + [label]○Specifies the volume label + +. +:PROGRAM_LABEL_DELETE +Delete the volume label (Y/N)? +. +:PROGRAM_LABEL_TOOLONG +Label is too long (more than 11 characters). + +. +:PROGRAM_LABEL_BADCHARS +Label has invalid characters. + +. +:PROGRAM_LABEL_VOLUMEIS +Volume in drive %c is %s + +. +:PROGRAM_LABEL_NOLABEL +Volume in drive %c has no label + . :PROGRAM_MODE_USAGE Configureert systeemapparaten. @@ -1512,6 +1554,12 @@ Kan map niet aanmaken - %s :SHELL_CMD_RMDIR_ERROR Ongeldig pad, geen map of map niet leeg - %s +. +:SHELL_CMD_RMDIR_FULLTREE_CONFIRM +Delete directory "%s" and all its subdirectories? (Y/N)? +. +:SHELL_CMD_RMDIR_SINGLE_CONFIRM +Delete file "%s" (Y/N)? . :SHELL_CMD_RENAME_ERROR Kan naam niet wijzigen - %s @@ -1528,6 +1576,9 @@ Kan attributen niet instellen: %s :SHELL_CMD_DEL_ERROR Kan niet verwijderen - %s +. +:SHELL_CMD_DEL_CONFIRM +Delete %s (Y/N)? . :SHELL_CMD_DEL_SURE Alle bestanden in de map worden verwijderd! @@ -1648,6 +1699,10 @@ Onvoldoende schijfruimte - %s :SHELL_CMD_COPY_ERROR Kopieerfout - %s +. +:SHELL_CMD_COPY_NOSELF +File cannot be copied onto itself♪ + . :SHELL_CMD_SUBST_DRIVE_LIST De momenteel aangekoppelde lokale schijven zijn: @@ -1680,6 +1735,9 @@ DOS/V V-tekst is momenteel geactiveerd. :SHELL_CMD_VTEXT_OFF DOS/V V-tekst is momenteel gedeactiveerd. +. +:SHELL_ALLFILES_CHAR +a . :SHELL_STARTUP_TITLE Welkom bij DOSBox-X! @@ -2591,6 +2649,18 @@ Originele verhouding :MENU:video_ratio_set Verhouding instellen . +:MENU:VideoPreventCaptureMenu +Screen capture control +. +:MENU:prevcap_none +Allow +. +:MENU:prevcap_blank +Show as blank +. +:MENU:prevcap_invisible +Make invisible +. :MENU:VideoScalerMenu Schaler . @@ -2681,6 +2751,9 @@ xBRZ :MENU:scaler_set_xbrz_bilinear xBRZ Bilineair . +:MENU:center_window +Center window +. :MENU:set_titletext Titelbalktekst instellen... . @@ -3164,6 +3237,9 @@ Over DOSBox-X :MENU:show_console Logboekconsole weergeven . +:MENU:clear_console +Clear logging console +. :MENU:disable_logging Logboekuitvoer uitschakelen . @@ -3188,6 +3264,9 @@ Debugger-optie: Start normaal :MENU:debugger_runwatch Debugger-optie: Start toezicht . +:MENU:video_debug_overlay +Video debug overlay +. :MENU:HelpCommandMenu DOS commando's . @@ -3269,12 +3348,18 @@ MIDI-uitgang opnemen :MENU:mapper_caprawopl FM-uitgang (OPL) opnemen . +:MENU:mapper_capnetrf +Record network traffic +. :MENU:mapper_video Video opnemen als AVI . :MENU:mapper_scrshot Schermafdruk maken . +:MENU:mapper_rawscrshot +Take raw screenshot +. :MENU:mapper_volup Volume verhogen . @@ -3524,6 +3609,9 @@ Toon IDE schijf of CD status :MENU:pc98_use_uskb Gebruik VS toetsenbordindeling . +:MAPPER:capnetrf +Record Network traffic +. :MAPPER:caprawopl FM/OPL-uitgang opnemen . @@ -3581,6 +3669,9 @@ Snelstartprogramma :MAPPER:reboot Herstart DOS-systeem . +:MAPPER:recmtwave +Record to multi-track AVI +. :MAPPER:rescanall Schijven opnieuw scannen . diff --git a/contrib/translations/pt/pt_BR.lng b/contrib/translations/pt/pt_BR.lng index eadffcc2ab0..7af5e44e210 100644 --- a/contrib/translations/pt/pt_BR.lng +++ b/contrib/translations/pt/pt_BR.lng @@ -923,6 +923,10 @@ Exemplos: :PROGRAM_BOOT_UNABLE Não foi possível inicializar a partir da unidade %c. +. +:PROGRAM_BOOT_IMAGE_MOUNTED +Floppy image(s) already mounted. + . :PROGRAM_BOOT_IMAGE_OPEN Abrindo arquivo imagem: %s @@ -941,6 +945,9 @@ Comandos disponíveis no cartucho PCjr: %s :PROGRAM_BOOT_CART_NO_CMDS Os comandos do cartucho PCjr não foram encontrados . +:PROGRAM_BOOT_BOOTING +Booting from drive +. :PROGRAM_LOADROM_HELP Carrega o arquivo de imagem ROM especificado para BIOS de vídeo ou IBM BASIC. @@ -1206,6 +1213,10 @@ Criando arquivo de imagem "%s" com %u cilindros, %u cabeças e %u setores Não foi possível ler o disquete. +. +:PROGRAM_IMGMAKE_BADSIZE +Wrong -size or -chs arguments. + . :PROGRAM_KEYB_INFO Página de código %i carregada @@ -1255,6 +1266,37 @@ Não existe esquema em %s para a página de código %i Nenhum arquivo de página de código ou é inválido para o esquema %s +. +:INT21_6523_YESNO_CHARS +yn +. +:PROGRAM_LABEL_HELP +Creates, changes, or deletes the volume label of a drive. + +LABEL [drive:][label] + + [drive:]○Specifies the drive letter + [label]○Specifies the volume label + +. +:PROGRAM_LABEL_DELETE +Delete the volume label (Y/N)? +. +:PROGRAM_LABEL_TOOLONG +Label is too long (more than 11 characters). + +. +:PROGRAM_LABEL_BADCHARS +Label has invalid characters. + +. +:PROGRAM_LABEL_VOLUMEIS +Volume in drive %c is %s + +. +:PROGRAM_LABEL_NOLABEL +Volume in drive %c has no label + . :PROGRAM_MODE_USAGE Configura um dispositivo do sistema. @@ -1520,6 +1562,12 @@ Não é possível criar a pasta - %s :SHELL_CMD_RMDIR_ERROR Caminho inválida, não é uma pasta ou não está vazia - %s +. +:SHELL_CMD_RMDIR_FULLTREE_CONFIRM +Delete directory "%s" and all its subdirectories? (Y/N)? +. +:SHELL_CMD_RMDIR_SINGLE_CONFIRM +Delete file "%s" (Y/N)? . :SHELL_CMD_RENAME_ERROR Não é possível renomear - % @@ -1536,6 +1584,9 @@ Não é possível definir atributos: %s :SHELL_CMD_DEL_ERROR Não é possível excluir - %s +. +:SHELL_CMD_DEL_CONFIRM +Delete %s (Y/N)? . :SHELL_CMD_DEL_SURE Todos os arquivos da pasta serão excluídos! @@ -1656,6 +1707,10 @@ Espaço em disco insuficiente - %s :SHELL_CMD_COPY_ERROR Erro ao copiar: %s +. +:SHELL_CMD_COPY_NOSELF +File cannot be copied onto itself♪ + . :SHELL_CMD_SUBST_DRIVE_LIST As unidades locais atualmente montadas são: @@ -1688,6 +1743,9 @@ DOS/V V-text está atualmente habilitado. :SHELL_CMD_VTEXT_OFF DOS/V V-text está atualmente desativado. +. +:SHELL_ALLFILES_CHAR +a . :SHELL_STARTUP_TITLE Bem-vindo ao DOSBox-X! @@ -2610,6 +2668,18 @@ Proporção original :MENU:video_ratio_set Definir proporção . +:MENU:VideoPreventCaptureMenu +Screen capture control +. +:MENU:prevcap_none +Allow +. +:MENU:prevcap_blank +Show as blank +. +:MENU:prevcap_invisible +Make invisible +. :MENU:VideoScalerMenu Redimensionador . @@ -2700,6 +2770,9 @@ xBRZ :MENU:scaler_set_xbrz_bilinear xBRZ Bilinear . +:MENU:center_window +Center window +. :MENU:set_titletext Definir texto da barra de título... . @@ -3183,6 +3256,9 @@ Sobre o DOSBox-X :MENU:show_console Mostrar console de registro . +:MENU:clear_console +Clear logging console +. :MENU:disable_logging Desativar saída de registro . @@ -3207,6 +3283,9 @@ Opção do depurador: Executar normalmente :MENU:debugger_runwatch Opção do depurador: Executar observador . +:MENU:video_debug_overlay +Video debug overlay +. :MENU:HelpCommandMenu Comandos DOS . @@ -3288,12 +3367,18 @@ Gravar saída MIDI :MENU:mapper_caprawopl Gravar saída FM (OPL) . +:MENU:mapper_capnetrf +Record network traffic +. :MENU:mapper_video Gravar vídeo em AVI . :MENU:mapper_scrshot Capturar tela . +:MENU:mapper_rawscrshot +Take raw screenshot +. :MENU:mapper_volup Aumentar volume . @@ -3543,6 +3628,9 @@ Mostrar estado de disco IDE ou CD :MENU:pc98_use_uskb Usar esquema de teclado americano . +:MAPPER:capnetrf +Record Network traffic +. :MAPPER:caprawopl Gravar saída FM/OPL . @@ -3600,6 +3688,9 @@ Lançar prog. rápido :MAPPER:reboot Reinicia sistema DOS . +:MAPPER:recmtwave +Record to multi-track AVI +. :MAPPER:rescanall Reverificar unidades . diff --git a/contrib/translations/ru/ru_RU.lng b/contrib/translations/ru/ru_RU.lng index 6875d11a66e..62d253fc6fe 100644 --- a/contrib/translations/ru/ru_RU.lng +++ b/contrib/translations/ru/ru_RU.lng @@ -294,6 +294,10 @@ DOSBox-X создает оболочку DOS, которая выглядит к :PROGRAM_CONFIG_FILE_WHICH Запись файла конфигурации %s +. +:PROGRAM_LANGUAGE_FILE_WHICH +Written to language file %s + . :PROGRAM_CONFIG_USAGE Утилита конфигурации командной строки DOSBox-X. Поддерживаемые опции: @@ -907,6 +911,10 @@ DOSBox-X предоставляет эмуляцию CD-ROM на несколь :PROGRAM_BOOT_UNABLE Не удается загрузиться с диска %c. +. +:PROGRAM_BOOT_IMAGE_MOUNTED +Floppy image(s) already mounted. + . :PROGRAM_BOOT_IMAGE_OPEN Открытие файла образа: %s @@ -926,8 +934,9 @@ DOSBox-X предоставляет эмуляцию CD-ROM на несколь . :PROGRAM_BOOT_CART_NO_CMDS Команды для картриджа PCjr не найдены. - . +:PROGRAM_BOOT_BOOTING +Booting from drive :PROGRAM_LOADROM_HELP Загружает указанный файл образа ROM для видео BIOS или IBM BASIC. @@ -1190,10 +1199,14 @@ BIOSTEST image_file . :PROGRAM_IMGMAKE_CANT_READ_FLOPPY -Не удалось прочитать гибкий диск. + +Не удалось прочитать гибкий диск. . +:PROGRAM_IMGMAKE_BADSIZE +Wrong -size or -chs arguments. +. :PROGRAM_KEYB_INFO Codepage %i была загружена. @@ -1203,7 +1216,6 @@ Codepage %i была загружена. Codepage %i была загружена для раскладки %s. . - :PROGRAM_KEYB_SHOWHELP Настроить клавиатуру для конкретного языка. @@ -1221,32 +1233,59 @@ Codepage %i была загружена для раскладки %s. ←[32;1mKEYB sp_mod 850←[0m Загрузить раскладку клавиатуры из sp_mod.kl, используйте кодовую страницу 850. . - :PROGRAM_KEYB_NOERROR Раскладка клавиатуры %s загружена для кодовой страницы %i. . - :PROGRAM_KEYB_FILENOTFOUND Файл клавиатуры %s не найден (или не является допустимым ID). -. +. :PROGRAM_KEYB_INVALIDFILE Файл клавиатуры %s недопустим. . - :PROGRAM_KEYB_LAYOUTNOTFOUND Нет раскладки в %s для кодовой страницы %i. . - :PROGRAM_KEYB_INVCPFILE Нет файла кодовой страницы или недопустимый файл кодовой страницы для раскладки %s. + +. +:INT21_6523_YESNO_CHARS +yn +. +:PROGRAM_LABEL_HELP +Creates, changes, or deletes the volume label of a drive. + +LABEL [drive:][label] + + [drive:]○Specifies the drive letter + [label]○Specifies the volume label + +. +:PROGRAM_LABEL_DELETE +Delete the volume label (Y/N)? . +:PROGRAM_LABEL_TOOLONG +Label is too long (more than 11 characters). +. +:PROGRAM_LABEL_BADCHARS +Label has invalid characters. + +. +:PROGRAM_LABEL_VOLUMEIS +Volume in drive %c is %s + +. +:PROGRAM_LABEL_NOLABEL +Volume in drive %c has no label + +. :PROGRAM_MODE_USAGE Настроить системные устройства. @@ -1575,7 +1614,12 @@ TIME [[/T] [/H] | time] Неверный путь, не является каталогом или каталог не пуст - %s . - +:SHELL_CMD_RMDIR_FULLTREE_CONFIRM +Delete directory "%s" and all its subdirectories? (Y/N)? +. +:SHELL_CMD_RMDIR_SINGLE_CONFIRM +Delete file "%s" (Y/N)? +. :SHELL_CMD_RENAME_ERROR Не удалось переименовать - %s @@ -1595,7 +1639,9 @@ TIME [[/T] [/H] | time] Не удалось удалить - %s . - +:SHELL_CMD_DEL_CONFIRM +Delete %s (Y/N)? +. :SHELL_CMD_DEL_SURE Все файлы в каталоге будут удалены! Вы уверены [Y/N]? @@ -1656,7 +1702,6 @@ GOTO: Метка %s не найдена. Файл %s уже существует. . - :SHELL_CMD_DIR_INTRO Содержимое каталога %s @@ -1751,7 +1796,10 @@ PAUSE Ошибка копирования - %s . +:SHELL_CMD_COPY_NOSELF +File cannot be copied onto itself♪ +. :SHELL_CMD_SUBST_DRIVE_LIST В настоящее время подключены следующие локальные диски: @@ -1791,7 +1839,9 @@ DOS/V V-text в настоящее время включен. DOS/V V-text в настоящее время выключен. . - +:SHELL_ALLFILES_CHAR +a +. :SHELL_STARTUP_TITLE Добро пожаловать в DOSBox-X! . @@ -2731,6 +2781,18 @@ Pentium III 866 МГц EB (~407000 циклов) :MENU:video_ratio_set Установить соотношение . +:MENU:VideoPreventCaptureMenu +Screen capture control +. +:MENU:prevcap_none +Allow +. +:MENU:prevcap_blank +Show as blank +. +:MENU:prevcap_invisible +Make invisible +. :MENU:VideoScalerMenu Масштабирование . @@ -2822,6 +2884,9 @@ xBRZ :MENU:scaler_set_xbrz_bilinear xBRZ Bilinear . +:MENU:center_window +Center window +. :MENU:set_titletext Установить текст заголовка... . @@ -3305,6 +3370,9 @@ MPEG-TS + H.264 :MENU:show_console Показать консоль ведения журнала . +:MENU:clear_console +Clear logging console +. :MENU:disable_logging Отключить вывод в журнал . @@ -3329,6 +3397,9 @@ MPEG-TS + H.264 :MENU:debugger_runwatch Опция отладчика: Запустить наблюдение . +:MENU:video_debug_overlay +Video debug overlay +. :MENU:HelpCommandMenu Команды DOS . @@ -3410,12 +3481,18 @@ MPEG-TS + H.264 :MENU:mapper_caprawopl Записать вывод FM (OPL) . +:MENU:mapper_capnetrf +Record network traffic +. :MENU:mapper_video Записать видео в AVI . :MENU:mapper_scrshot Сделать скриншот . +:MENU:mapper_rawscrshot +Take raw screenshot +. :MENU:mapper_volup Увеличить громкость . @@ -3665,6 +3742,9 @@ Alt+Shift :MENU:pc98_use_uskb Использовать раскладку US клавиатуры . +:MAPPER:capnetrf +Record Network traffic +. :MAPPER:caprawopl Записать вывод FM/OPL . @@ -3722,6 +3802,9 @@ CPU: обычное ядро :MAPPER:reboot Перезагрузить DOS-систему . +:MAPPER:recmtwave +Record to multi-track AVI +. :MAPPER:rescanall Пересканировать все диски . @@ -3740,12 +3823,3 @@ CPU: простое ядро :MAPPER:togmenu Переключить панель меню . - - - - - - - - - diff --git a/contrib/translations/tr/tr_TR.lng b/contrib/translations/tr/tr_TR.lng index e588a75c6b3..36a0341cfde 100644 --- a/contrib/translations/tr/tr_TR.lng +++ b/contrib/translations/tr/tr_TR.lng @@ -922,6 +922,10 @@ yapar. :PROGRAM_BOOT_UNABLE %c sürücüsünden önyükleme yapılamıyor. +. +:PROGRAM_BOOT_IMAGE_MOUNTED +Floppy image(s) already mounted. + . :PROGRAM_BOOT_IMAGE_OPEN Kalıp dosyası açılıyor: %s @@ -940,6 +944,9 @@ Kullanılabilir PCjr kartuş komutları: %s :PROGRAM_BOOT_CART_NO_CMDS Bir PCjr kartuş komutu bulunamadı . +:PROGRAM_BOOT_BOOTING +Booting from drive +. :PROGRAM_LOADROM_HELP Carga el archivo de imagen ROM especificado para BIOS de video o IBM BASIC. @@ -1200,6 +1207,10 @@ Kalıp dosyası için yeterli boş alan yok. %llu bayt daha gerekli. Disket okunamıyor. +. +:PROGRAM_IMGMAKE_BADSIZE +Wrong -size or -chs arguments. + . :PROGRAM_KEYB_INFO %i kod sayfası yüklendi @@ -1248,6 +1259,37 @@ Klavye dosyası %s geçersiz %s dizilimi için geçersiz veya olmayan kod sayfası dosyası +. +:INT21_6523_YESNO_CHARS +yn +. +:PROGRAM_LABEL_HELP +Creates, changes, or deletes the volume label of a drive. + +LABEL [drive:][label] + + [drive:]○Specifies the drive letter + [label]○Specifies the volume label + +. +:PROGRAM_LABEL_DELETE +Delete the volume label (Y/N)? +. +:PROGRAM_LABEL_TOOLONG +Label is too long (more than 11 characters). + +. +:PROGRAM_LABEL_BADCHARS +Label has invalid characters. + +. +:PROGRAM_LABEL_VOLUMEIS +Volume in drive %c is %s + +. +:PROGRAM_LABEL_NOLABEL +Volume in drive %c has no label + . :PROGRAM_MODE_USAGE Sistem aygıtlarını yapılandırır. @@ -1513,6 +1555,12 @@ Dizin oluşturulamıyor - %s :SHELL_CMD_RMDIR_ERROR Geçersiz yol, dizin değil veya dizin boş değil - %s +. +:SHELL_CMD_RMDIR_FULLTREE_CONFIRM +Delete directory "%s" and all its subdirectories? (Y/N)? +. +:SHELL_CMD_RMDIR_SINGLE_CONFIRM +Delete file "%s" (Y/N)? . :SHELL_CMD_RENAME_ERROR Yeniden adlandırılamıyor - %s @@ -1529,6 +1577,9 @@ Yeniden adlandırılamıyor - %s :SHELL_CMD_DEL_ERROR Silinemiyor - %s +. +:SHELL_CMD_DEL_CONFIRM +Delete %s (Y/N)? . :SHELL_CMD_DEL_SURE Dizindeki tüm dosyalar silinecek! @@ -1649,6 +1700,10 @@ Yetersiz disk alanı - %s :SHELL_CMD_COPY_ERROR Kopyalama hatası - %s +. +:SHELL_CMD_COPY_NOSELF +File cannot be copied onto itself♪ + . :SHELL_CMD_SUBST_DRIVE_LIST Şu anda bağlı yerel sürücüler: @@ -1681,6 +1736,9 @@ DOS/V V-text şu anda etkin. :SHELL_CMD_VTEXT_OFF DOS/V V-text şu anda devre dışı. +. +:SHELL_ALLFILES_CHAR +a . :SHELL_STARTUP_TITLE DOSBox-X'e hoş geldiniz! @@ -2588,6 +2646,18 @@ orijinal oran :MENU:video_ratio_set Oranı ayarla . +:MENU:VideoPreventCaptureMenu +Screen capture control +. +:MENU:prevcap_none +Allow +. +:MENU:prevcap_blank +Show as blank +. +:MENU:prevcap_invisible +Make invisible +. :MENU:VideoScalerMenu Ölçekleyici . @@ -2678,6 +2748,9 @@ xBRZ :MENU:scaler_set_xbrz_bilinear xBRZ İkidoğrulu . +:MENU:center_window +Center window +. :MENU:set_titletext Başlık çubuğu metnini ayarla... . @@ -3161,6 +3234,9 @@ DOSBox-X hakkında :MENU:show_console Günlükleme konsolunu göster . +:MENU:clear_console +Clear logging console +. :MENU:disable_logging Günlük çıkışını devre dışı bırak . @@ -3185,6 +3261,9 @@ Hata ayıklayıcı seçeneğil: Normal kipte çalış :MENU:debugger_runwatch Hata ayıklayıcı seçeneğil: İzlemeyi çalıştır . +:MENU:video_debug_overlay +Video debug overlay +. :MENU:HelpCommandMenu DOS komutları . @@ -3266,12 +3345,18 @@ MIDI çıktısı kaydet :MENU:mapper_caprawopl FM (OPL) çıktısı kaydet . +:MENU:mapper_capnetrf +Record network traffic +. :MENU:mapper_video Videoyu AVI olarak kaydet . :MENU:mapper_scrshot Ekran görüntüsü al . +:MENU:mapper_rawscrshot +Take raw screenshot +. :MENU:mapper_volup Ses düzeyini artır . @@ -3521,6 +3606,9 @@ IDE disk veya CD durumunu göster :MENU:pc98_use_uskb ABD klavye dizilimi kullan . +:MAPPER:capnetrf +Record Network traffic +. :MAPPER:caprawopl FM/OPL çıktısı kaydet . diff --git a/contrib/translations/zh/zh_CN.lng b/contrib/translations/zh/zh_CN.lng index ad1755ed4cb..49d46f1e206 100644 --- a/contrib/translations/zh/zh_CN.lng +++ b/contrib/translations/zh/zh_CN.lng @@ -908,6 +908,10 @@ leading colon write protect image = true :PROGRAM_BOOT_UNABLE 无法从驱动器 %c 启动. +. +:PROGRAM_BOOT_IMAGE_MOUNTED +Floppy image(s) already mounted. + . :PROGRAM_BOOT_IMAGE_OPEN 正在打开镜像文件: %s @@ -926,6 +930,9 @@ Available PCjr cartridge commandos:%s :PROGRAM_BOOT_CART_NO_CMDS No PCjr cartridge commandos found . +:PROGRAM_BOOT_BOOTING +Booting from drive +. :PROGRAM_LOADROM_HELP 调用指定的视频 BIOS 或 IBM BASIC ROM 镜像文件. @@ -1189,6 +1196,10 @@ BIOSTEST 镜像文件 无法读取软盘. +. +:PROGRAM_IMGMAKE_BADSIZE +Wrong -size or -chs arguments. + . :PROGRAM_KEYB_INFO 代码页 %i 已加载 @@ -1236,6 +1247,37 @@ BIOSTEST 镜像文件 作为键盘布局 %s 的代码页文件不存在或无效 +. +:INT21_6523_YESNO_CHARS +yn +. +:PROGRAM_LABEL_HELP +Creates, changes, or deletes the volume label of a drive. + +LABEL [drive:][label] + + [drive:]○Specifies the drive letter + [label]○Specifies the volume label + +. +:PROGRAM_LABEL_DELETE +Delete the volume label (Y/N)? +. +:PROGRAM_LABEL_TOOLONG +Label is too long (more than 11 characters). + +. +:PROGRAM_LABEL_BADCHARS +Label has invalid characters. + +. +:PROGRAM_LABEL_VOLUMEIS +Volume in drive %c is %s + +. +:PROGRAM_LABEL_NOLABEL +Volume in drive %c has no label + . :PROGRAM_MODE_USAGE 配置系统设备. @@ -1501,6 +1543,12 @@ TIME [[/T] [/H] | 时间] :SHELL_CMD_RMDIR_ERROR 路径无效,不是目录,或目录非空 - %s +. +:SHELL_CMD_RMDIR_FULLTREE_CONFIRM +Delete directory "%s" and all its subdirectories? (Y/N)? +. +:SHELL_CMD_RMDIR_SINGLE_CONFIRM +Delete file "%s" (Y/N)? . :SHELL_CMD_RENAME_ERROR 无法进行重命名 - %s @@ -1517,6 +1565,9 @@ TIME [[/T] [/H] | 时间] :SHELL_CMD_DEL_ERROR 无法删除 - %s +. +:SHELL_CMD_DEL_CONFIRM +Delete %s (Y/N)? . :SHELL_CMD_DEL_SURE 目录下的所有文件将被删除! @@ -1637,6 +1688,10 @@ PAUSE :SHELL_CMD_COPY_ERROR 文件拷贝错误 - %s +. +:SHELL_CMD_COPY_NOSELF +File cannot be copied onto itself♪ + . :SHELL_CMD_SUBST_DRIVE_LIST 目前已挂载的驱动器为: @@ -1657,6 +1712,10 @@ SUBST 命令只能挂载本地驱动器. :SHELL_CMD_SUBST_INVALID_PATH 指定的驱动器或目录非法. +. +:SHELL_CMD_SUBST_FAILURE +SUBST: There is an error in your command line. + . :SHELL_CMD_VTEXT_ON DOS/V V-text 当前状态为开. @@ -1698,6 +1757,10 @@ SUBST: 命令行参数错误. 支持 CGA 合成模式. 按 Ctrl+F8 键启用或禁用合成输出. 按 Ctrl+Shift+[F7/F8] 改变色度; 按 Ctrl+F7 选择早期/晚期 CGA 型号. . +:SHELL_STARTUP_CGA_MONO +Use Ctrl+F7 to cycle through green, amber, and white monochrome color, +and Ctrl+F8 to change contrast/brightness settings. +. :SHELL_STARTUP_HERC 按 Ctrl+F7 键在单色间切换: 白色、琥珀色、绿色. 按 Ctrl+F8 键切换水平混合 (仅图形模式). @@ -2553,6 +2616,18 @@ AMD Athlon 600MHz (约 306000 周期) :MENU:video_ratio_set 设置长宽比 . +:MENU:VideoPreventCaptureMenu +Screen capture control +. +:MENU:prevcap_none +Allow +. +:MENU:prevcap_blank +Show as blank +. +:MENU:prevcap_invisible +Make invisible +. :MENU:VideoScalerMenu 缩放器 . @@ -2643,6 +2718,9 @@ xBRZ :MENU:scaler_set_xbrz_bilinear xBRZ Bilinear . +:MENU:center_window +Center window +. :MENU:set_titletext 设置标题栏文字... . @@ -3126,6 +3204,9 @@ DOSBox-X 支持 :MENU:show_console 显示记录控制台 . +:MENU:clear_console +Clear logging console +. :MENU:disable_logging 禁用记录输出 . @@ -3150,6 +3231,9 @@ DOSBox-X 支持 :MENU:debugger_runwatch 调试器选项: 监视运行方式 . +:MENU:video_debug_overlay +Video debug overlay +. :MENU:HelpCommandMenu DOS 命令 . @@ -3231,12 +3315,18 @@ DOS 命令 :MENU:mapper_caprawopl 录制 FM (OPL) 输出 . +:MENU:mapper_capnetrf +Record network traffic +. :MENU:mapper_video 录制视频到 AVI . :MENU:mapper_scrshot 捕获屏幕快照 . +:MENU:mapper_rawscrshot +Take raw screenshot +. :MENU:mapper_volup 提高音量 . @@ -3486,6 +3576,9 @@ Mapper "输入特殊键": Ctrl+Alt+Del :MENU:pc98_use_uskb 使用美式键盘布局 . +:MAPPER:capnetrf +Record Network traffic +. :MAPPER:caprawopl 录制 FM/OPL 输出 . @@ -3525,6 +3618,12 @@ CPU: 正常内核 :MAPPER:paste 粘贴剪贴板文字 . +:MAPPER:pasteend +Stop clipboard paste +. +:MAPPER:pauseints +Pause with interrupt +. :MAPPER:prevslot 上一个存档 . @@ -3534,6 +3633,12 @@ CPU: 正常内核 :MAPPER:quickrun 快速启动程序 . +:MAPPER:reboot +Reboot DOS system +. +:MAPPER:recmtwave +Record to multi-track AVI +. :MAPPER:rescanall 刷新驱动器 . @@ -3543,6 +3648,9 @@ CPU: 正常内核 :MAPPER:resetcolor 重置配色方案 . +:MAPPER:showstate +Display state info +. :MAPPER:simple CPU: 简单内核 . diff --git a/contrib/translations/zh/zh_TW.lng b/contrib/translations/zh/zh_TW.lng index 5573b5b6e94..0a9331f5fa8 100644 --- a/contrib/translations/zh/zh_TW.lng +++ b/contrib/translations/zh/zh_TW.lng @@ -1440,11 +1440,11 @@ ECHO 狀態為開. ECHO 狀態為關. . -:SHELL_INVALID_PARAMETER +:SHELL_ILLEGAL_SWITCH 無效的參數 - %s . -:SHELL_ILLEGAL_SWITCH +:SHELL_INVALID_PARAMETER 無效的參數 - %s . @@ -2712,6 +2712,9 @@ xBRZ :MENU:scaler_set_xbrz_bilinear xBRZ Bilinear . +:MENU:center_window +Center window +. :MENU:set_titletext 設定標題列文字... . @@ -3582,6 +3585,9 @@ Alt+Shift :MAPPER:debugger 顯示偵錯工具 . +:MAPPER:decsize +Decrease TTF size +. :MAPPER:dynamic CPU: 動態核心 . @@ -3591,6 +3597,9 @@ CPU: 動態核心 :MAPPER:full CPU: 完全核心 . +:MAPPER:incsize +Increase TTF size +. :MAPPER:loadmap 載入對應表檔案 . @@ -3600,6 +3609,15 @@ CPU: 完全核心 :MAPPER:normal CPU: 一般核心 . +:MAPPER:paste +Paste from clipboard +. +:MAPPER:pasteend +Stop clipboard paste +. +:MAPPER:pauseints +Pause with interrupt +. :MAPPER:prevslot 上一個儲存欄位 . @@ -3612,6 +3630,9 @@ CPU: 一般核心 :MAPPER:reboot 重開 DOS 系統 . +:MAPPER:recmtwave +Record to multi-track AVI +. :MAPPER:rescanall 重新整理磁碟機 . @@ -3621,6 +3642,9 @@ CPU: 一般核心 :MAPPER:resetcolor 重設色彩配置 . +:MAPPER:showstate +Display state info +. :MAPPER:simple CPU: 簡單核心 .