diff --git a/src/lagos_zh.ts b/src/lagos_zh.ts
index f0a526f..0a6abf0 100644
--- a/src/lagos_zh.ts
+++ b/src/lagos_zh.ts
@@ -16,13 +16,13 @@
Qt 版本:
-
- 如需技术支持,请访问 <a href="http://community.teamspeak.com">官方论坛</a> (英语)
+
+ 如需技术支持,请访问 <a href="http://community.teamspeak.com">官方论坛</a> (英语)
- Translators can add their names, copyright notice or links here. If the text stays "PLACEHOLDER", the label will be hidden.
- <b>简体中文化 由:</b> <a href="https://github.com/jitingcn">寂听</a> & <a href="https://github.com/edisonjwa">EdisonJwa</a><br>如有任何疑问,欢迎到<a href="https://github.com/VigorousPro/TS3-Translation_zh-CN">GitHub项目主页</a>提出建议或修改意见。<br>感谢所有提供帮助的同学
+ Translators can add their names, copyright notice or links here. If the text stays "PLACEHOLDER", the label will be hidden.
+ <b>简体中文化 由:</b> <a href="https://github.com/jitingcn">寂听</a> & <a href="https://github.com/edisonjwa">EdisonJwa</a><br>如有任何疑问,欢迎到<a href="https://github.com/VigorousPro/TS3-Translation_zh-CN">GitHub项目主页</a>提出建议或修改意见。<br>感谢所有提供帮助的同学
@@ -161,6 +161,15 @@
下一步
+
+
+
+
+
+
+
+ AccountSetup
@@ -253,6 +262,13 @@ After you verified your account, press the Login button.
登录
+
+
+
+ AlertDialog
@@ -659,7 +675,7 @@ To remove a badge drag it from the slot to the list below.
权限不足...
-
You have insufficient permissions to view the ban list.您没有足够的权限来查看黑名单列表。
+
+ Name/IP/UID/myTSID
+
+
+
+ myTSID
+
+ BookmarksManager
@@ -835,6 +859,19 @@ for example: voice.teamspeak.com:9987
Remove移除
+
+ Enables myTeamSpeak features like badges, integration of external accounts and more
+
+
+
+ Hostname or IP of the TeamSpeak 3 server,
+for example: voice.teamspeak.com:9987
+
+
+
+ Server &Address:
+
+ CacheClearer
@@ -916,8 +953,16 @@ servers will not be cleared.
删除快捷键…
- Capture Profile <strong>"%1"</strong> has been deleted.<p>Do you want to delete every Hotkey assigned to this profile as well?</p>
- 音频输入配置 <strong>"%1"</strong> 已被删除。<p>是否同时删除分配给此配置文件的所有快捷键?</p>
+ Capture Profile <strong>"%1"</strong> has been deleted.<p>Do you want to delete every Hotkey assigned to this profile as well?</p>
+ 音频输入配置 <strong>"%1"</strong> 已被删除。<p>是否同时删除分配给此配置文件的所有快捷键?</p>
+
+
+ <p><strong>Voice Activity Detection</strong> automatically detects your voice the moment you begin speaking (as well as when you stop speaking) and will enable or disable your microphone accordingly. This facilitates hands-free communication through TeamSpeak.</p><p>This method is not recommended in noisy environments since background noise may mistakenly be detected and transmitted to other users.</p>
+
+
+
+ <p>With <strong>Continuous Transmission</strong> voice data is constantly transmitted. It is recommended to use Push-To-Talk or Voice Activity Detection instead to lower bandwidth usage.</p>
+
@@ -1033,7 +1078,7 @@ servers will not be cleared.
字体颜色
- Press Button to "Preview" the changes in channel info.
+ Press Button to "Preview" the changes in channel info.按下“预览”按钮以查看频道信息的更改。
@@ -2031,24 +2076,24 @@ There can be only one default channel for the whole server.
此频道的密码。
- Syntax: "<strong>[?Spacer#]Text</strong>"
- 格式: "<strong>[?Spacer#]文本</strong>"
+ Syntax: "<strong>[?Spacer#]Text</strong>"
+ 格式: "<strong>[?Spacer#]文本</strong>"
- Where "?" stands for an alignment (r=right, c=center, l=left),
- 这里的 "?" 代表对齐位置(r=右,c=中心,l=左),
+ Where "?" stands for an alignment (r=right, c=center, l=left),
+ 这里的 "?" 代表对齐位置(r=右,c=中心,l=左),
- "*" will repeat the text to fill the whole line.
- "*" 文本会被重复填充一整行。
+ "*" will repeat the text to fill the whole line.
+ "*" 文本会被重复填充一整行。
- Change "#" to get a unique channel name.
- 更改 "#" 以获取唯一的频道名称。
+ Change "#" to get a unique channel name.
+ 更改 "#" 以获取唯一的频道名称。
- Use one of the three-character-blocks as text for a special spacer: "---", "...", "-.-", "___", "-.."
- 使用以下三连字符作为特殊间隔的文本: "---", "...", "-.-", "___", "-.."
+ Use one of the three-character-blocks as text for a special spacer: "---", "...", "-.-", "___", "-.."
+ 使用以下三连字符作为特殊间隔的文本: "---", "...", "-.-", "___", "-.."Example:
@@ -2070,16 +2115,20 @@ There can be only one default channel for the whole server.
Name of this channel displayed in the tree.此频道在频道树中显示的的名称。
+
+ Talk Power required to speak in this channel.
+
+ CreateProfileDialog
- The profile name "All" is prohibited.
- 禁止使用 "All" 作为配置名称。
+ The profile name "All" is prohibited.
+ 禁止使用 "All" 作为配置名称。
- The profile name "%1" already exists.
- 配置 "%1" 已存在。
+ The profile name "%1" already exists.
+ 配置 "%1" 已存在。
@@ -2493,19 +2542,19 @@ to chose lower values.
TeamSpeak 快捷键系统可能无法正常工作。
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html>
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html>
+</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html>
- Don't show again
+ Don't show again不再显示
@@ -2731,8 +2780,8 @@ All files inside the deleted folder(s) will be lost.
文件夹名称:
- Upload file contains bad character, skipping upload "%1"
- 上传的文件存在无法识别的符号,跳过上传 "%1"
+ Upload file contains bad character, skipping upload "%1"
+ 上传的文件存在无法识别的符号,跳过上传 "%1"
@@ -2782,12 +2831,12 @@ All files inside the deleted folder(s) will be lost.
等待中
- "%1" - waiting
- "%1" - 等待中
+ "%1" - waiting
+ "%1" - 等待中
- Queue "%1" %2
- 排队 "%1" %2
+ Queue "%1" %2
+ 排队 "%1" %2- waiting
@@ -2869,9 +2918,9 @@ All files inside the deleted folder(s) will be lost.
Do you really want to delete
-the file '%1' from your computer?
+the file '%1' from your computer?
您确定要从计算机中
-删除文件 '%1' ?
+删除文件 '%1' ?
Do you really want to delete the
@@ -3320,8 +3369,8 @@ everyone.您真的想要删除联系人 %1 吗?
- Press "[SHIFT + DEL]" to delete without confirmation.
- 按下 "[SHIFT + DEL]" 强制删除。
+ Press "[SHIFT + DEL]" to delete without confirmation.
+ 按下 "[SHIFT + DEL]" 强制删除。
@@ -3361,8 +3410,8 @@ Do you want to restart now?
GatherInfoThread
- Upload contains bad character, skipping upload "%1"
- 上传内容包含错误字符,跳过上传 "%1"
+ Upload contains bad character, skipping upload "%1"
+ 上传内容包含错误字符,跳过上传 "%1"
@@ -3431,18 +3480,18 @@ Do you want to restart now?
数据: 0
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#aa0000;">You are about to transfer a large amount of files!</span></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#aa0000;">We suggest to combine the files using a compressor...</span></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#aa0000;">You are about to transfer a large amount of files!</span></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#aa0000;">We suggest to combine the files using a compressor...</span></p></body></html>
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#aa0000;">您即将传输大量文件!</span></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#aa0000;">我们建议您使用压缩工具打包文件…</span></p></body></html>
+</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#aa0000;">您即将传输大量文件!</span></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#aa0000;">我们建议您使用压缩工具打包文件…</span></p></body></html>
Autostart when ready
@@ -4006,15 +4055,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
关闭(&C)
- Would you like to add %1 for "%2" as well?
+ Would you like to add %1 for "%2" as well?
- an "<strong>Up-Key</strong>"
+ an "<strong>Up-Key</strong>"
- a "<strong>Down-Key</strong>"
+ a "<strong>Down-Key</strong>"
@@ -4026,7 +4075,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<strong>启用</strong>
- Add another "%1" key automatically?
+ Add another "%1" key automatically?
@@ -4040,8 +4089,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(ESC取消)
- <p style='white-space:nowrap'><font color='red'>Warning: Discarding "On key release" can lead to unpredicted system behaviour!</font></p>
- <p style='white-space:nowrap'><font color='red'>警告: 舍弃“当按键松开时”设置 会导致系统无法预料的行为!</font></p>
+ <p style='white-space:nowrap'><font color='red'>Warning: Discarding "On key release" can lead to unpredicted system behaviour!</font></p>
+ <p style='white-space:nowrap'><font color='red'>警告: 舍弃“当按键松开时”设置 会导致系统无法预料的行为!</font></p><strong>Hint:</strong> If you deactivate a Hotkey Profile, all hotkeys probably become unavailable!
@@ -4263,14 +4312,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
To be able to use hotkeys on Mac, you need to open the System preferences
-"Security & Privacy" page, select tab "Privacy", select "Accessibility"
-and check "TeamSpeak 3 Client". If it does not exist in the list, drag&drop
+"Security & Privacy" page, select tab "Privacy", select "Accessibility"
+and check "TeamSpeak 3 Client". If it does not exist in the list, drag&drop
it from your Applications folder.To be able to use hotkeys on Mac, you need to open the System preferences
-"Universal Access" page and make sure "Enable access for assistive devices"
+"Universal Access" page and make sure "Enable access for assistive devices"
is turned on.
@@ -4279,7 +4328,7 @@ is turned on.
- Hotkey Profile <strong>"%1"</strong> has been deleted.<p>Do you want to delete every Hotkey assigned to this profile as well?</p>
+ Hotkey Profile <strong>"%1"</strong> has been deleted.<p>Do you want to delete every Hotkey assigned to this profile as well?</p>
@@ -4348,6 +4397,11 @@ The maximum allowed file size is %1 kB.
Select one or more images to upload选择上传一张或更多的图片
+
+ Selected icon is too large.
+The maximum size is %1x%2 pixels.
+
+ IdentityDialog
@@ -4431,9 +4485,9 @@ The maximum allowed file size is %1 kB.
身份安全等级
- <span style="color:red;">Insufficient identity security level for this server.<br>
+ <span style="color:red;">Insufficient identity security level for this server.<br>
You need to improve your identity security level.</span>
- <span style="color:red;">没有足够的身份安全级别访问这个服务器。<br>
+ <span style="color:red;">没有足够的身份安全级别访问这个服务器。<br>
您需要提高身份安全级别。</span>
@@ -4772,6 +4826,166 @@ You need to improve your identity security level.</span>
Refresh available every 5 seconds每5秒可以刷新一次
+
+ %1 / %2
+
+
+
+ (estimated bitrate: %1)
+
+
+
+ -%1 reserved
+
+
+
+ Address:
+
+
+
+ Channel Group:
+
+
+
+ Channel will be deleted in %1.
+
+
+
+ Channel:
+
+
+
+ Codec Quality:
+
+
+
+ Codec:
+
+
+
+ Current Channels:
+
+
+
+ Current Clients:
+
+
+
+ Current Queries:
+
+
+
+ Custom nickname:
+
+
+
+ Description:
+
+
+
+ Disabled
+
+
+
+ Enabled
+
+
+
+ Flags:
+
+
+
+ License:
+
+
+
+ Licensed hosting provider
+
+
+
+ Max Clients:
+
+
+
+ Max Family Clients:
+
+
+
+ Name:
+
+
+
+ No license
+
+
+
+ Non-profit license
+
+
+
+ Offline license
+
+
+
+ Online since:
+
+
+
+ Platform:
+
+
+
+ Reason for Talk Power:
+
+
+
+ Required Talk Power:
+
+
+
+ Server Group(s):
+
+
+
+ Standard Server License
+
+
+
+ Subscription:
+
+
+
+ Talk Power Request:
+
+
+
+ Topic:
+
+
+
+ Total Client Connections: %1
+
+
+
+ Total ServerQuery Connections: %1
+
+
+
+ Uptime:
+
+
+
+ Version:
+
+
+
+ Voice Data Encryption:
+
+
+
+ Volume modifier:
+
+ InvitationDialog
@@ -4900,16 +5114,16 @@ Current: %1
离开此服务器
- <p style="color:red;">Your message has not been sent. Message limit has been exceeded.</p>
- <p style="color:red;">您的信息未发送。已超出发信限制。</p>
+ <p style="color:red;">Your message has not been sent. Message limit has been exceeded.</p>
+ <p style="color:red;">您的信息未发送。已超出发信限制。</p>
- <p style="color:blue;">Built-in commands: /close, /clear, /exit<br>Plugin commands: /<plugin-command-keyword> <plugin-command></p>
- <p style="color:blue;">内置命令: /close, /clear, /exit<br>插件命令: /<plugin-command-keyword> <plugin-command></p>
+ <p style="color:blue;">Built-in commands: /close, /clear, /exit<br>Plugin commands: /<plugin-command-keyword> <plugin-command></p>
+ <p style="color:blue;">内置命令: /close, /clear, /exit<br>插件命令: /<plugin-command-keyword> <plugin-command></p>
- <span style="color:red;">Invalid command or missing parameters: %1</span>
- <span style="color:red;">无效的命令或缺少参数: %1</span>
+ <span style="color:red;">Invalid command or missing parameters: %1</span>
+ <span style="color:red;">无效的命令或缺少参数: %1</span>Mute Speakers/Headphones on all servers
@@ -4964,8 +5178,8 @@ Current: %1
波形文件 (*.wav)
- Transfer "%1" reports: (%2)
- 传输 "%1" 报告: (%2)
+ Transfer "%1" reports: (%2)
+ 传输 "%1" 报告: (%2)Question
@@ -5597,6 +5811,22 @@ Current: %1
Failed to start Overwolf启动 Overwolf 失败
+
+ <p style="color:blue;">Built-in commands: /close, /clear, /exit<br>Plugin commands: /<plugin-command-keyword> <plugin-command></p>
+
+
+
+ <p>This is the last TeamSpeak version available for Windows XP.</p><p>To upgrade TeamSpeak and take advantage of the latest features and bug fixes, please update your operating system to Windows Vista or newer.</p>
+
+
+
+ Visit the TeamSpeak community forum at community.teamspeak.com
+
+
+
+ Visit the TeamSpeak webpage at www.teamspeak.com
+
+ MasterVolumeWidget
@@ -5687,8 +5917,8 @@ Current: %1
MicPermissionDialog
- Unfortunately, the operating system denied access to the microphone.<br>Click <a href = "#open_os_permissions">here</a> to open the Windows privacy settings and allow apps to use it.
- 抱歉,操作系统拒绝对麦克风的访问。<br>点击 <a href = "#open_os_permissions">这里</a> 打开 Windows 隐私设置并允许应用程序使用它。
+ Unfortunately, the operating system denied access to the microphone.<br>Click <a href = "#open_os_permissions">here</a> to open the Windows privacy settings and allow apps to use it.
+ 抱歉,操作系统拒绝对麦克风的访问。<br>点击 <a href = "#open_os_permissions">这里</a> 打开 Windows 隐私设置并允许应用程序使用它。Unfortunately, the operating system denied access to the microphone. Please check your permission settings.
@@ -5763,8 +5993,8 @@ Current: %1
用作所有书签的默认值
- Hint: The Sound Pack can be overwritten for each <a href="jumpTo:OpenBookmarks">Bookmark</a>.
- 提示: 音效包可以覆盖每个单独的<a href="jump To:Open Bookmarks">书签</a>。
+ Hint: The Sound Pack can be overwritten for each <a href="jumpTo:OpenBookmarks">Bookmark</a>.
+ 提示: 音效包可以覆盖每个单独的<a href="jump To:Open Bookmarks">书签</a>。Play selected sound (Alt+P)
@@ -6239,8 +6469,8 @@ Current: %1
没有声音脚本可用
- <strong>File "%1" not found</strong>
- <strong>找不到文件 "%1</strong>
+ <strong>File "%1" not found</strong>
+ <strong>找不到文件 "%1</strong>No entry selected
@@ -6365,8 +6595,8 @@ Current: %1
未读消息…
- Do you really want to delete the unread message<br>with subject: <strong>"%1"</strong>?
- 您确实要删除主题为<strong>"%1"</strong>的未读消息吗?
+ Do you really want to delete the unread message<br>with subject: <strong>"%1"</strong>?
+ 您确实要删除主题为<strong>"%1"</strong>的未读消息吗?New message
@@ -6434,11 +6664,11 @@ Current: %1
您没有权限在此服务器上搜索用户,所以您只能使用当前存在的联系人。
- A nickname is unknown on this server or couldn't be identified.
+ A nickname is unknown on this server or couldn't be identified.在此服务器上未找到或无法识别该昵称。
- You don't have the permission to send offline messages.
+ You don't have the permission to send offline messages.您没有足够的权限来发送离线消息。
@@ -6450,9 +6680,9 @@ Current: %1
回复离线消息
- "%1" wrote:
+ "%1" wrote:
- "%1" 写道:
+ "%1" 写道:
@@ -6489,8 +6719,8 @@ Do you want to cancel?
未保存的更改
- <p>The "%1" settings have been modified.</p><p>Do you want to <strong>Save</strong>, <strong>Discard</strong> your changes<br>or <strong>Abort</strong> closing this window?</p>
- <p>"%1" 设置已被修改。</p><p>你想要 <strong>保存</strong>, <strong>丢弃</strong> 你的更改<br>或者 <strong>放弃</strong> 并关闭此窗口?</p>
+ <p>The "%1" settings have been modified.</p><p>Do you want to <strong>Save</strong>, <strong>Discard</strong> your changes<br>or <strong>Abort</strong> closing this window?</p>
+ <p>"%1" 设置已被修改。</p><p>你想要 <strong>保存</strong>, <strong>丢弃</strong> 你的更改<br>或者 <strong>放弃</strong> 并关闭此窗口?</p>
@@ -6615,7 +6845,7 @@ Do you want to cancel?
忽略
- <p style="color:red;">You are about to delete the template group <strong>%1</strong>.<br>This can ruin your permissions setup.</p>
+ <p style="color:red;">You are about to delete the template group <strong>%1</strong>.<br>This can ruin your permissions setup.</p>
@@ -6650,7 +6880,7 @@ Do you want to cancel?
- Copying group <span style="font-weight:bold;">%1</span>
+ Copying group <span style="font-weight:bold;">%1</span>
@@ -6766,7 +6996,7 @@ Do you want to continue?
- %1 in channel "%2"
+ %1 in channel "%2"
@@ -6813,13 +7043,13 @@ Do you want to continue?
- Do you really want to delete "%1"
-from server group "%2"?
+ Do you really want to delete "%1"
+from server group "%2"?Do you really want to delete multiple clients
-from server group "%1"?
+from server group "%1"?
@@ -7240,16 +7470,16 @@ Would you like to create an invitation instead?
停止测试音(&T)
- <strong>File "%1" not found</strong>
- <strong>未找到文件 "%1"</strong>
+ <strong>File "%1" not found</strong>
+ <strong>未找到文件 "%1"</strong>Delete Hotkeys...删除快捷键…
- Playback Profile <strong>"%1"</strong> has been deleted.<p>Do you want to delete every Hotkey assigned to this profile as well?</p>
- 输出配置 <strong>"%1"</strong> 被删除。您是否想要一并删除分配给此配置的所有快捷键?</p>
+ Playback Profile <strong>"%1"</strong> has been deleted.<p>Do you want to delete every Hotkey assigned to this profile as well?</p>
+ 输出配置 <strong>"%1"</strong> 被删除。您是否想要一并删除分配给此配置的所有快捷键?</p>
@@ -7301,8 +7531,8 @@ Would you like to create an invitation instead?
未保存的修改
- You have unsaved changes to profile "<strong>%1</strong>".<BR>Do you wish to apply them?
- 您的配置 "<strong>%1</strong>"还没有保存.<BR>您打算应用他们吗?
+ You have unsaved changes to profile "<strong>%1</strong>".<BR>Do you wish to apply them?
+ 您的配置 "<strong>%1</strong>"还没有保存.<BR>您打算应用他们吗?profile
@@ -7317,8 +7547,8 @@ Would you like to create an invitation instead?
超过最大的 %1 同步的快捷键配置
- You have unsaved changes to profile "<strong>%1</strong>".<BR>Do you really want to delete the profile?
- 您的配置 "<strong>%1</strong>"还没有保存.<BR>您打算删除该配置吗?
+ You have unsaved changes to profile "<strong>%1</strong>".<BR>Do you really want to delete the profile?
+ 您的配置 "<strong>%1</strong>"还没有保存.<BR>您打算删除该配置吗? profile
@@ -7400,7 +7630,7 @@ Would you like to create an invitation instead?
国家
- The directory "<strong>%1</strong>" is not writable and cannot be used to place downloads!
+ The directory "<strong>%1</strong>" is not writable and cannot be used to place downloads!
@@ -7412,7 +7642,7 @@ Would you like to create an invitation instead?
选择下载文件夹
- <p><strong>TeamSpeak fails to start because it cannot find any port.</strong></p><p>Please see our <a href="https://support.teamspeakusa.com/index.php?/Knowledgebase/Article/View/322/0/teamspeak-fails-to-start-because-it-cannot-find-any-port">knowledge base</a> for further details.</p>
+ <p><strong>TeamSpeak fails to start because it cannot find any port.</strong></p><p>Please see our <a href="https://support.teamspeakusa.com/index.php?/Knowledgebase/Article/View/322/0/teamspeak-fails-to-start-because-it-cannot-find-any-port">knowledge base</a> for further details.</p>
@@ -7428,7 +7658,7 @@ Would you like to create an invitation instead?
向上
- <p>We found a DLL which was injected by "Lavasoft Ad-Aware".</p><p>Lavasoft Ad-Aware can possibly cause the TeamSpeak client to crash. If you experience any issues, you may need to uninstall Ad-Aware.</p>
+ <p>We found a DLL which was injected by "Lavasoft Ad-Aware".</p><p>Lavasoft Ad-Aware can possibly cause the TeamSpeak client to crash. If you experience any issues, you may need to uninstall Ad-Aware.</p>
@@ -7492,7 +7722,7 @@ Would you like to create an invitation instead?
- The directory "<strong>%1</strong>" cannot be opened.<br>Do you want to change it?
+ The directory "<strong>%1</strong>" cannot be opened.<br>Do you want to change it?
@@ -7613,7 +7843,7 @@ This can NOT be undone
错误
- <p>Failed to start "%1".</p><p>Please start createfileassoc.exe manually.</p><p>Press <strong>Ignore</strong> to not show this message again.</p>
+ <p>Failed to start "%1".</p><p>Please start createfileassoc.exe manually.</p><p>Press <strong>Ignore</strong> to not show this message again.</p>
@@ -7628,6 +7858,10 @@ This can NOT be undone
Failed to initialize data backend.
+
+ Continue without logging in
+
+ RecorderLabel
@@ -7640,7 +7874,7 @@ This can NOT be undone
- Warning, your key combination <strong>"%1"</strong> overlaps with an<br>existing Key-Binding or is already bound!<br><br>Do you want to proceed?
+ Warning, your key combination <strong>"%1"</strong> overlaps with an<br>existing Key-Binding or is already bound!<br><br>Do you want to proceed?
@@ -7666,25 +7900,33 @@ This can NOT be undone
- The icon for channel "%1" was not found.
+ The icon for channel "%1" was not found.
- The icon for client "%1" was not found.
+ The icon for client "%1" was not found.
- The icon for server group "%1" was not found.
+ The icon for server group "%1" was not found.
- The icon for channel group "%1" was not found.
+ The icon for channel group "%1" was not found.Unknown未知
+
+ The icon for channel "%1" (%2) was not found.
+
+
+
+ The icon for client "%1" (%2) was not found.
+
+ RestoreBackupkeyDialog
@@ -7879,7 +8121,7 @@ Are you sure you want to proceed?
- <p style="font-weight:bold;font-size:large;color:red;text-align:center;">Changing own groups</p>
+ <p style="font-weight:bold;font-size:large;color:red;text-align:center;">Changing own groups</p>
@@ -8343,16 +8585,16 @@ Press Enter to apply filter.
如果跳过此步骤,可以稍后访问设置以执行新登录
- Invalid server address: <span class='TextMessage_HostName'>%1:%2</span>
- 服务器地址无效: <span class='TextMessage_HostName'>%1:%2</span>
+ Invalid server address: <span class='TextMessage_HostName'>%1:%2</span>
+ 服务器地址无效: <span class='TextMessage_HostName'>%1:%2</span>
- Trying to resolve hostname <span class='TextMessage_HostName'>%1</span>
- 尝试解析主机名 <span class='TextMessage_HostName'>%1</span>
+ Trying to resolve hostname <span class='TextMessage_HostName'>%1</span>
+ 尝试解析主机名 <span class='TextMessage_HostName'>%1</span>
- Aborting connection attempt to '%1', already connecting
- 中止尝试连接 '%1',已经连接
+ Aborting connection attempt to '%1', already connecting
+ 中止尝试连接 '%1',已经连接This server configuration is deprecated. Support for this configuration will be dropped in the future.
@@ -8363,12 +8605,12 @@ Press Enter to apply filter.
请联系您的服务器管理员。有关详细信息,请参阅此 %1知识库%2文章。
- The TSDNS server '%1' does not know '%2'
- TSDNS服务器 '%1' 找不到 '%2'
+ The TSDNS server '%1' does not know '%2'
+ TSDNS服务器 '%1' 找不到 '%2'
- Failed to resolve hostname '%1'
- 无法解析主机名 '%1'
+ Failed to resolve hostname '%1'
+ 无法解析主机名 '%1'No server
@@ -8383,7 +8625,7 @@ Press Enter to apply filter.
刷新文件列表时出错: %1
- You don't have permissions to send channel chat messages, failed to send text message.
+ You don't have permissions to send channel chat messages, failed to send text message.您当前无权发送频道聊天消息,无法发送文字信息。
@@ -8391,7 +8633,7 @@ Press Enter to apply filter.
权限不足...
- You don't have the permission to send server text messages.
+ You don't have the permission to send server text messages.
Do you want to send a channel chat message instead?您无权发送服务器信息。
您想要发送频道聊天消息吗?
@@ -8421,8 +8663,8 @@ Do you want to send a channel chat message instead?服务器配置改变
- <p><strong>The identity of this server has changed.</strong></p><p>This could have one of these reasons:<ul style="margin-left:-2em"><li>A new TeamSpeak server is running at this address.</li><li>The security of your connection to this server is compromised,<br>a man-in-the-middle attack is taking place.</li></ul></p><p>Do you want to accept the new identity and remain connected?</p>
- <p><strong>此服务器的身份识别已更改。</strong></p><p>这可能是以下原因引起的:<ul style="margin-left:-2em"><li>新的 TeamSpeak 服务器正在此地址运行。</li><li>您与此服务器的连接安全性受到影响,<br>服务器正在遭受中间人攻击。</li></ul></p><p>您想接受新的服务器标识并保持连接吗?</p>
+ <p><strong>The identity of this server has changed.</strong></p><p>This could have one of these reasons:<ul style="margin-left:-2em"><li>A new TeamSpeak server is running at this address.</li><li>The security of your connection to this server is compromised,<br>a man-in-the-middle attack is taking place.</li></ul></p><p>Do you want to accept the new identity and remain connected?</p>
+ <p><strong>此服务器的身份识别已更改。</strong></p><p>这可能是以下原因引起的:<ul style="margin-left:-2em"><li>新的 TeamSpeak 服务器正在此地址运行。</li><li>您与此服务器的连接安全性受到影响,<br>服务器正在遭受中间人攻击。</li></ul></p><p>您想接受新的服务器标识并保持连接吗?</p>You have %1
@@ -8469,8 +8711,8 @@ Would you like to continue?
您想继续吗?
- You are attempting to chat with a ServerQuery client. Please note that text messages will only be received if the ServerQuery is registered for private text messages events with "servernotifyregister event=textprivate".
- 您正在尝试与 ServerQuery 客户端聊天。请注意,只有在使用 "servernotifyregister event = textprivate" 为私有文本消息事件注册 ServerQuery 时,才会收到文本消息。
+ You are attempting to chat with a ServerQuery client. Please note that text messages will only be received if the ServerQuery is registered for private text messages events with "servernotifyregister event=textprivate".
+ 您正在尝试与 ServerQuery 客户端聊天。请注意,只有在使用 "servernotifyregister event = textprivate" 为私有文本消息事件注册 ServerQuery 时,才会收到文本消息。Kick from Channel
@@ -8521,8 +8763,8 @@ Would you like to continue?
权限密钥使用成功。
- <p style="color:red;">Invalid Privilege Key.</p><p>Either you entered an invalid Privilege Key or it has already been used.<br>Remember a Privilege Key can be used only once.</p>
- <p style="color:red;">无效的权限密钥</p><p>您输入了无效的权限密钥或密钥已被使用。<br>请记住,权限密钥只能使用一次。</p>
+ <p style="color:red;">Invalid Privilege Key.</p><p>Either you entered an invalid Privilege Key or it has already been used.<br>Remember a Privilege Key can be used only once.</p>
+ <p style="color:red;">无效的权限密钥</p><p>您输入了无效的权限密钥或密钥已被使用。<br>请记住,权限密钥只能使用一次。</p>Failed to use Privilege Key: %1
@@ -8557,8 +8799,8 @@ Would you like to continue?
TeamSpeak 服务器无法验证您的 myTeamSpeak ID
- <p>You are about to leave servergroup <strong>"%1"</strong>.</p><p>You might not be able to rejoin this group on your own!</p><p>Do you really want to proceed?</p>
- <p>您即将离开服务器组 <strong>"%1"</strong>.</p><p>您可能无法自己重新加入此群组!</p><p>确定要继续吗?</p>
+ <p>You are about to leave servergroup <strong>"%1"</strong>.</p><p>You might not be able to rejoin this group on your own!</p><p>Do you really want to proceed?</p>
+ <p>您即将离开服务器组 <strong>"%1"</strong>.</p><p>您可能无法自己重新加入此群组!</p><p>确定要继续吗?</p>Leaving a group
@@ -8601,8 +8843,8 @@ Would you like to continue?
警告
- <p>This server version is outdated.</p><p style="color:red;font-weight:bold;">Recent versions of the TeamSpeak Client will not function properly on this server.</span></p><p>Please contact the hoster to update this TeamSpeak server.</p>
- <p>此服务器版本已经过时。</p><p style="color:red;font-weight:bold;">最新版本的 TeamSpeak 客户端无法在此服务器上正常运行。</span></p><p>请联系服务提供者以更新此 TeamSpeak 服务器。</p>
+ <p>This server version is outdated.</p><p style="color:red;font-weight:bold;">Recent versions of the TeamSpeak Client will not function properly on this server.</span></p><p>Please contact the hoster to update this TeamSpeak server.</p>
+ <p>此服务器版本已经过时。</p><p style="color:red;font-weight:bold;">最新版本的 TeamSpeak 客户端无法在此服务器上正常运行。</span></p><p>请联系服务提供者以更新此 TeamSpeak 服务器。</p>Connected to Server: %1
@@ -8617,8 +8859,8 @@ Would you like to continue?
<p>此服务器版本已过时。</p>
- <p>The following features are known to not function properly:</p><ul style="margin-left:-25;">
- <p>已知以下功能无法正常运行:</p><ul style="margin-left:-25;">
+ <p>The following features are known to not function properly:</p><ul style="margin-left:-25;">
+ <p>已知以下功能无法正常运行:</p><ul style="margin-left:-25;"><li>Sending and receiving text chat messages</li>
@@ -8633,8 +8875,8 @@ Would you like to continue?
<li>可能不会显示权限组的成员</li>
- <li style="color:red;font-weight:bold;">Voice transmission can be corrupted, this server cannot be used with this client. The server should be updated.</li>
- <li style="color:red;font-weight:bold;">语音传输可能已损坏,此服务器无法与此客户端使用。服务器应该进行更新。</li>
+ <li style="color:red;font-weight:bold;">Voice transmission can be corrupted, this server cannot be used with this client. The server should be updated.</li>
+ <li style="color:red;font-weight:bold;">语音传输可能已损坏,此服务器无法与此客户端使用。服务器应该进行更新。</li><li>Certain characters in text messages are transmitted incorrectly</li>
@@ -8737,16 +8979,16 @@ Would you like to continue?
停止多轨录音
- Your description has been changed to "%1".
- 您的个人简介已更改为 "%1"。
+ Your description has been changed to "%1".
+ 您的个人简介已更改为 "%1"。Your description has been removed.您的个人简介已移除。
- Your description has been changed to "%1" by %2.
- 您的个人简介已被 %2 更改为 "%1"。
+ Your description has been changed to "%1" by %2.
+ 您的个人简介已被 %2 更改为 "%1"。Your description has been removed by %1.
@@ -8869,16 +9111,16 @@ Would you like to continue?
服务器被关闭: %1
- <p><div class="TextMessage_Poke"><span class="TextMessage_Time">%1</span> - %2 pokes you: %3</div></p>
- <p><div class="TextMessage_Poke"><span class="TextMessage_Time">%1</span> - %2 戳了你一下并说: %3</div></p>
+ <p><div class="TextMessage_Poke"><span class="TextMessage_Time">%1</span> - %2 pokes you: %3</div></p>
+ <p><div class="TextMessage_Poke"><span class="TextMessage_Time">%1</span> - %2 戳了你一下并说: %3</div></p>%1 pokes you: %2%1 戳了你一下: %2
- <p><div class="TextMessage_Poke"><span class="TextMessage_Time">%1</span> - %2 pokes you.</div></p>
- <p><div class="TextMessage_Poke"><span class="TextMessage_Time">%1</span> - %2 戳了你一下。</div></p>
+ <p><div class="TextMessage_Poke"><span class="TextMessage_Time">%1</span> - %2 pokes you.</div></p>
+ <p><div class="TextMessage_Poke"><span class="TextMessage_Time">%1</span> - %2 戳了你一下。</div></p>%1 pokes you
@@ -8905,16 +9147,16 @@ Would you like to continue?
[从 %1 继承]
- Channel group "%1"%2 was assigned to %3 by %4.
- 频道组 "%1"%2 被 %4 授予给 %3。
+ Channel group "%1"%2 was assigned to %3 by %4.
+ 频道组 "%1"%2 被 %4 授予给 %3。
- %2 was added to server group "%1" by %3.
- %2 被 %3 添加至服务器组 "%1" 。
+ %2 was added to server group "%1" by %3.
+ %2 被 %3 添加至服务器组 "%1" 。
- %2 was removed from server group "%1" by %3.
- %2 被 %3 移出服务器组 "%1" 。
+ %2 was removed from server group "%1" by %3.
+ %2 被 %3 移出服务器组 "%1" 。Chat partner has closed the conversation
@@ -8953,7 +9195,7 @@ Would you like to continue?
离开
- This ServerQuery client did not register for the private text message event using "servernotifyregister event=textprivate". The text message was not received.
+ This ServerQuery client did not register for the private text message event using "servernotifyregister event=textprivate". The text message was not received.
@@ -9461,8 +9703,8 @@ Would you like to continue?
设置服务器组
- Trying to connect to server on <span class='TextMessage_HostName'>%1</span>
- 尝试连接服务器… <span class='TextMessage_HostName'>%1</span>
+ Trying to connect to server on <span class='TextMessage_HostName'>%1</span>
+ 尝试连接服务器… <span class='TextMessage_HostName'>%1</span>You need to setup your identity.
@@ -9493,8 +9735,8 @@ Would you like to continue?
- You are now known as "%1"
- 您现在称为 "%1"
+ You are now known as "%1"
+ 您现在称为 "%1"%1 is now known as %2
@@ -9513,8 +9755,8 @@ Would you like to continue?
<p>如需请求发言权限, 右键单击您的名字并在弹出的菜单中选择 <strong>请求发言权限</strong>。 等待管理员赋予您发言权限。</p>
- <p style="color:red;">This server requires a newer client version.</p><p>Please update your client or visit <a href="www.teamspeak.com">www.teamspeak.com</a> to download the latest version.</p><p>Do you want to check for updates now?</p>
- <p style="color:red;">该服务器需要较新的客户端版本。</p><p>请更新您的客户端或访问 <a href="www.teamspeak.com">www.teamspeak.com</a> 以下载最新版本。</p><p>您现在要检查更新吗?</p>
+ <p style="color:red;">This server requires a newer client version.</p><p>Please update your client or visit <a href="www.teamspeak.com">www.teamspeak.com</a> to download the latest version.</p><p>Do you want to check for updates now?</p>
+ <p style="color:red;">该服务器需要较新的客户端版本。</p><p>请更新您的客户端或访问 <a href="www.teamspeak.com">www.teamspeak.com</a> 以下载最新版本。</p><p>您现在要检查更新吗?</p>The TeamSpeak server version is outdated. Please contact your hoster to update the server.
@@ -9573,16 +9815,16 @@ Would you like to continue?
此服务器
- Turning Push-To-Talk on, "force-push-to-talk" permission was assigned.
- 按键通话已打开,分配了"强制按键通话"权限。
+ Turning Push-To-Talk on, "force-push-to-talk" permission was assigned.
+ 按键通话已打开,分配了"强制按键通话"权限。
- Turning Voice Activation on, "force-push-to-talk" permission has been removed.
- 语音检测通话已打开,"强制按键通话"权限已被移除。
+ Turning Voice Activation on, "force-push-to-talk" permission has been removed.
+ 语音检测通话已打开,"强制按键通话"权限已被移除。
- Turning Continuous Transmission on, "force-push-to-talk" permission has been removed.
- 持续传输已打开,"强制按键通话"权限已被移除。
+ Turning Continuous Transmission on, "force-push-to-talk" permission has been removed.
+ 持续传输已打开,"强制按键通话"权限已被移除。<strong>Note: This channel contains files.</strong><br><br>
@@ -9608,6 +9850,50 @@ Would you like to continue?
Confirmation确认
+
+ <p>If you are the owner of this server, please check with your TeamSpeak host provider to verify they are using a valid license for your server.</p>
+
+
+
+ <p>You are connecting to a TeamSpeak server that seems to be using an invalid license.</p>
+
+
+
+ <p>You entered a moderated channel. You can only speak if <strong>Talk Power</strong> has been granted to you.</p>
+
+
+
+ <p>You have connected to a TeamSpeak server that seems to be using an invalid license.</p>
+
+
+
+ Connect
+
+
+
+ MyTeamSpeak session expired
+
+
+
+ Talk Power granted
+
+
+
+ Talk Power granted by %1
+
+
+
+ Talk Power revoked
+
+
+
+ Talk Power revoked by %1
+
+
+
+ Turning Voice Detection on, "force-push-to-talk" permission has been removed.
+
+ ServerViewManager
@@ -9700,7 +9986,7 @@ Would you like to continue?
- If you click "No", you will be asked again after the next login.
+ If you click "No", you will be asked again after the next login.
@@ -9871,9 +10157,9 @@ Do you want to apply your changes?
显示离线消息
- <p style='white-space:nowrap'>You have <strong>%n</strong> unread offlinemessage(s)</p>
+ <p style='white-space:nowrap'>You have <strong>%n</strong> unread offlinemessage(s)</p>
- <p style='white-space:nowrap'>你有 <strong>%n</strong> 条未读的离线消息</p>
+ <p style='white-space:nowrap'>你有 <strong>%n</strong> 条未读的离线消息</p>
@@ -10294,6 +10580,10 @@ Do you want to apply your changes?
with this file
+
+ Date: <strong><unknown></strong>
+
+ TransferThread
@@ -10322,7 +10612,7 @@ Do you want to apply your changes?
- Error creating directory "%1": %2
+ Error creating directory "%1": %2
@@ -10430,6 +10720,18 @@ Do you want to apply your changes?
%1 [Channel Group]
+
+ Channel Commander
+
+
+
+ Insufficient Talk Power
+
+
+
+ Priority Speaker
+
+ TreeItem
@@ -10723,8 +11025,8 @@ TeamSpeak will be closed if you proceed.
持续传输 - 说话就可以了。
- The OS denied access to the microphone. Please click <a href="#open_os_permissions">here</a> to open the Windows privacy settings and allow apps to use it.
- 操作系统拒绝访问麦克风。 请单击<a href="#open_os_permissions">此处</a>以打开Windows隐私设置并允许应用程序使用它。
+ The OS denied access to the microphone. Please click <a href="#open_os_permissions">here</a> to open the Windows privacy settings and allow apps to use it.
+ 操作系统拒绝访问麦克风。 请单击<a href="#open_os_permissions">此处</a>以打开Windows隐私设置并允许应用程序使用它。Begin Test
@@ -11102,12 +11404,12 @@ No changes have been written yet.
警告
- <p>You have selected a permanent group as default.</p><p style="color:red;">Be careful, all existing users in the selected group will be removed!</p>
- <p>您已选择一个永久组作为默认组。</p><p style="color:red;">请注意,所选组中的所有现有用户都将被删除!</p>
+ <p>You have selected a permanent group as default.</p><p style="color:red;">Be careful, all existing users in the selected group will be removed!</p>
+ <p>您已选择一个永久组作为默认组。</p><p style="color:red;">请注意,所选组中的所有现有用户都将被删除!</p>
- <p>You selected MODALQUIT host message mode.</p><p style="color:red;">Be careful, with this setting no user can connect to this server!</p>
- <p>您选择了 MODALQUIT 主机信息模式。</p><p style="color:red;">请注意,在此设置下,任何用户都无法连接到此服务器!</p>
+ <p>You selected MODALQUIT host message mode.</p><p style="color:red;">Be careful, with this setting no user can connect to this server!</p>
+ <p>您选择了 MODALQUIT 主机信息模式。</p><p style="color:red;">请注意,在此设置下,任何用户都无法连接到此服务器!</p>Host Message is empty
@@ -11125,6 +11427,10 @@ No changes have been written yet.
too large过大
+
+ Priority Speaker dim modificator:
+
+ VoipCallBookmarks
@@ -11651,8 +11957,8 @@ No changes have been written yet.
重复输入快捷键:
- <a href="jumpTo:Hotkeys"><span style=" text-decoration: none;">more</span></a>
- <a href="jumpTo:Hotkeys"><span style=" text-decoration: none;">更多</span></a>
+ <a href="jumpTo:Hotkeys"><span style=" text-decoration: none;">more</span></a>
+ <a href="jumpTo:Hotkeys"><span style=" text-decoration: none;">更多</span></a>Group Whisper Type:
@@ -11896,7 +12202,7 @@ No changes have been written yet.
确认框
- Reset all "Do not show again" confirmation dialogs
+ Reset all "Do not show again" confirmation dialogs重置所有“不再显示”确认对话框
@@ -11991,7 +12297,7 @@ This depends of course, on a valid playback and capture device.
Completely disable the Poke Dialog to avoid problems when running fullscreen games
- 完全禁用"戳一戳"对话框以避免在运行全屏游戏时出现问题
+ 完全禁用"戳一戳"对话框以避免在运行全屏游戏时出现问题Never show Poke Dialog
@@ -12080,8 +12386,8 @@ Useful for servers with a lot of channels and clients.
模式
- <a href="jumpTo:Hotkeys"><span style=" text-decoration: none;">Set more hotkeys</span></a>
- <a href="jumpTo:Hotkeys"><span style=" text-decoration: none;">设置更多快捷键</span></a>
+ <a href="jumpTo:Hotkeys"><span style=" text-decoration: none;">Set more hotkeys</span></a>
+ <a href="jumpTo:Hotkeys"><span style=" text-decoration: none;">设置更多快捷键</span></a>Digital Signal Processing
@@ -12124,7 +12430,7 @@ Useful for servers with a lot of channels and clients.
消除背景噪音
- <p><strong>Automatic voice gain control</strong> automatically adjusts the volume of captured sound to ensure you don't sound too loud or too soft compared with others.</p>
+ <p><strong>Automatic voice gain control</strong> automatically adjusts the volume of captured sound to ensure you don't sound too loud or too soft compared with others.</p><p><strong>自动语音增益控制</strong>会自动调整捕获声音的音量,以确保与其他人的声音相比,您的声音听起来不会太大声或太轻。</p>
@@ -12167,6 +12473,14 @@ Useful for servers with a lot of channels and clients.
Voice Activation Detection while using Push-To-Talk在使用按键通话模式下仍使用语音感应激活功能
+
+ Detect speech while using Push-To-Talk
+
+
+
+ Enabled Voice Activity Detection even when Push-To-Talk is used.
+
+ chatSetupDialog
@@ -12294,8 +12608,8 @@ Useful for servers with a lot of channels and clients.
登录
- <p>If you turn this off now, your synchronized items will no longer be available on this computer (but stay stored in your myTeamSpeak account).</p><p><a href="https://support.teamspeakusa.com/index.php?/Knowledgebase/Article/View/335">Read details</a></p>
- <p>如果您现在关闭此功能,您的同步项目将不再可用于此计算机(但会保留在 myTeamSpeak 帐户中)。</p><p><a href="https://support.teamspeakusa.com/index.php?/Knowledgebase/Article/View/335">阅读详情</a></p>
+ <p>If you turn this off now, your synchronized items will no longer be available on this computer (but stay stored in your myTeamSpeak account).</p><p><a href="https://support.teamspeakusa.com/index.php?/Knowledgebase/Article/View/335">Read details</a></p>
+ <p>如果您现在关闭此功能,您的同步项目将不再可用于此计算机(但会保留在 myTeamSpeak 帐户中)。</p><p><a href="https://support.teamspeakusa.com/index.php?/Knowledgebase/Article/View/335">阅读详情</a></p>Warning
@@ -12448,6 +12762,10 @@ Useful for servers with a lot of channels and clients.
Critical management error严重的管理错误
+
+ Unknown Password error
+
+ com::teamspeak::ui::Account_Recovery_Key_Dialog
@@ -12613,6 +12931,10 @@ Useful for servers with a lot of channels and clients.
You are not connected to this server您未连接至此服务器
+
+ <p>Bookmarks have been changed.</p><p>Do you want to <strong>Save</strong>, <strong>Discard</strong> your changes<br>or <strong>Abort</strong> closing this window?</p>
+
+ com::teamspeak::ui::BookmarksMenu
@@ -13100,7 +13422,7 @@ Some myTeamSpeak related services are not available.
com::teamspeak::ui::WarnWhenMutedInfoDialog
- <p>You are talking while your microphone is muted.</p><p>Occasionally one might forget that the microphone has been muted and continue talking, but nothing will be heard by others.</p><p>TeamSpeak can warn you with a "Beep" sound when this happens. This can be useful when running a fullscreen application and the TeamSpeak client is not visible.</p><p>Do you want to disable this feature or keep it enabled? This can be changed anytime in the Applications page in the options.</p>
+ <p>You are talking while your microphone is muted.</p><p>Occasionally one might forget that the microphone has been muted and continue talking, but nothing will be heard by others.</p><p>TeamSpeak can warn you with a "Beep" sound when this happens. This can be useful when running a fullscreen application and the TeamSpeak client is not visible.</p><p>Do you want to disable this feature or keep it enabled? This can be changed anytime in the Applications page in the options.</p><p>当你的麦克风被静音时,你正在说话。</p><p>偶尔有人可能会忘记麦克风被静音并继续说话,但其他人是听不见的。</p><p>TeamSpeak 可以在发生这种情况时发出“嘟嘟”声警告你。 这在运行全屏应用程序并且 TeamSpeak 客户端不可见时非常有用。</p><p>是否要禁用此功能或保持启用? 这可以在选项的“应用程序”页面中随时更改。</p>
@@ -13438,8 +13760,8 @@ Please contact the plugin author.
com::teamspeak::ui::externallink::ExternalLinkWarningDialog
- <p style="font-weight:bold;color:red;">ATTENTION</p><p>You are about to open an external link to:<br><strong>%1</strong></p><p>TeamSpeak cannot verify nor be held liable for the content. Be cautious when visiting websites and/or downloading files from unknown sources as they may be harmful to your computer and your security.</p>
- <p style="font-weight:bold;color:red;">注意</p><p>您即将访问外部链接:<br><strong>%1</strong></p><p>TeamSpeak 无法对内容进行验证或承担任何责任。访问网站或从未知来源下载文件时要小心,他们可能会危害您的计算机和系统安全。</p>
+ <p style="font-weight:bold;color:red;">ATTENTION</p><p>You are about to open an external link to:<br><strong>%1</strong></p><p>TeamSpeak cannot verify nor be held liable for the content. Be cautious when visiting websites and/or downloading files from unknown sources as they may be harmful to your computer and your security.</p>
+ <p style="font-weight:bold;color:red;">注意</p><p>您即将访问外部链接:<br><strong>%1</strong></p><p>TeamSpeak 无法对内容进行验证或承担任何责任。访问网站或从未知来源下载文件时要小心,他们可能会危害您的计算机和系统安全。</p>Copy link to clipboard
@@ -13750,6 +14072,19 @@ Once used, the privilege key will become invalid.
Cancel取消
+
+ Enables myTeamSpeak features like badges, integration of external accounts and more
+
+
+
+ Hostname or IP of the TeamSpeak 3 server,
+for example: voice.teamspeak.com:9987
+
+
+
+ Server &Address:
+
+ createProfileDialog
@@ -13860,7 +14195,7 @@ Once used, the privilege key will become invalid.
主题
- Select stylesheet from "styles" directory
+ Select stylesheet from "styles" directory从“风格”目录中选择样式
@@ -14059,8 +14394,8 @@ Once used, the privilege key will become invalid.
密码
- <html><head/><body><p style='white-space:pre'>Save channel passwords to your computer.<BR/>This might pose a security risk if anyone can access the passwords file.</p></body></html>
- <html><head/><body><p style='white-space:pre'>将频道密码保存到您的计算机。<BR/>如果任何人都可以访问密码文件,这可能会带来安全风险。</p></body></html>
+ <html><head/><body><p style='white-space:pre'>Save channel passwords to your computer.<BR/>This might pose a security risk if anyone can access the passwords file.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p style='white-space:pre'>将频道密码保存到您的计算机。<BR/>如果任何人都可以访问密码文件,这可能会带来安全风险。</p></body></html>Save channel passwords
@@ -14238,4 +14573,71 @@ Once used, the privilege key will become invalid.
解除叠加文本
+
+ ClientQueryOptionsDialog
+
+ <p><span style="color:red;">Warning</span>: If you open the ClientQuery telnet port to everyone, other computers on your network can connect to your TeamSpeak client.</p><p>You should only enable this option if you really need this feature and have a firewall to protect your TeamSpeak client against access from outside your local network.</p><p>If you change this settings, you need to reload the ClientQuery plugin to take effect.</p>
+
+
+
+ ClientQuery Options
+
+
+
+ Enable ClientQuery logging
+
+
+
+ Open telnet port for everyone
+
+
+
+
+ InputManager
+
+ Dead Key
+
+
+
+
+ LuaConfigDialog
+
+ Lua Modules
+
+
+
+
+ StatusWarningDisplay
+
+ %n new warning message(s)
+
+
+
+ Clear warnings
+
+
+
+ Show warnings
+
+
+
+
+ com::teamspeak::ui::tsdns::Connector
+
+ Deprecated server configuration detected.
+
+
+
+ Don't show this message again for this server.
+
+
+
+ Please contact your server administrator.<br>For details please see this %1Knowledge Base%2 article.
+
+
+
+ This server configuration is deprecated.<br>Support for this configuration will be dropped with client version 3.1.1.
+
+
+