From 041026583c7088d2c4e1a4aed8d9feef06f76a16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins Date: Sun, 17 Nov 2024 09:09:17 +0000 Subject: [PATCH] [Jenkins] Updated documentation --- de_DE/beta/index.md | 10 +- de_DE/blea/equipement.compatible.md | 26 ++-- de_DE/compatibility/index.md | 36 +++--- de_DE/concept/index.md | 56 ++++----- de_DE/concept/summary.md | 47 ++++--- de_DE/contribute/core.md | 84 ++++++------- de_DE/contribute/dev_env.md | 30 ++--- de_DE/contribute/doc.md | 14 +-- de_DE/contribute/index.md | 4 +- de_DE/dev/core4.4.md | 2 +- de_DE/howto/jeedom.mise_a_jour_manuel.md | 8 +- en_US/beta/index.md | 10 +- en_US/blea/equipement.compatible.md | 26 ++-- en_US/compatibility/index.md | 36 +++--- en_US/concept/index.md | 56 ++++----- en_US/concept/summary.md | 49 ++++---- en_US/contribute/core.md | 84 ++++++------- en_US/contribute/dev_env.md | 28 ++--- en_US/contribute/doc.md | 10 +- en_US/contribute/index.md | 4 +- en_US/dev/core4.4.md | 2 +- en_US/howto/jeedom.mise_a_jour_manuel.md | 8 +- es_ES/beta/index.md | 10 +- es_ES/blea/equipement.compatible.md | 26 ++-- es_ES/compatibility/index.md | 36 +++--- es_ES/concept/index.md | 56 ++++----- es_ES/concept/summary.md | 43 ++++--- es_ES/contribute/core.md | 86 ++++++------- es_ES/contribute/dev_env.md | 30 ++--- es_ES/contribute/doc.md | 12 +- es_ES/contribute/index.md | 4 +- es_ES/dev/core4.4.md | 2 +- es_ES/howto/jeedom.mise_a_jour_manuel.md | 8 +- fr_FR/beta/i18n/de_DE.json | 23 +++- fr_FR/beta/i18n/en_US.json | 23 +++- fr_FR/beta/i18n/es_ES.json | 23 +++- fr_FR/beta/i18n/fr_FR.json | 11 +- fr_FR/blea/i18n/de_DE.json | 14 +-- fr_FR/blea/i18n/en_US.json | 14 +-- fr_FR/blea/i18n/es_ES.json | 14 +-- fr_FR/blea/i18n/fr_FR.json | 14 +-- fr_FR/compatibility/i18n/de_DE.json | 18 +-- fr_FR/compatibility/i18n/en_US.json | 18 +-- fr_FR/compatibility/i18n/es_ES.json | 18 +-- fr_FR/compatibility/i18n/fr_FR.json | 18 +-- fr_FR/concept/i18n/de_DE.json | 151 +++++++++++------------ fr_FR/concept/i18n/en_US.json | 151 +++++++++++------------ fr_FR/concept/i18n/es_ES.json | 151 +++++++++++------------ fr_FR/concept/i18n/fr_FR.json | 97 ++++++++------- fr_FR/contribute/i18n/de_DE.json | 100 ++++++--------- fr_FR/contribute/i18n/en_US.json | 100 ++++++--------- fr_FR/contribute/i18n/es_ES.json | 100 ++++++--------- fr_FR/contribute/i18n/fr_FR.json | 98 +++++++-------- fr_FR/dev/i18n/de_DE.json | 2 +- fr_FR/dev/i18n/en_US.json | 2 +- fr_FR/dev/i18n/es_ES.json | 2 +- fr_FR/dev/i18n/fr_FR.json | 2 +- fr_FR/howto/i18n/de_DE.json | 6 +- fr_FR/howto/i18n/en_US.json | 6 +- fr_FR/howto/i18n/es_ES.json | 6 +- fr_FR/howto/i18n/fr_FR.json | 6 +- 61 files changed, 1041 insertions(+), 1090 deletions(-) diff --git a/de_DE/beta/index.md b/de_DE/beta/index.md index 71d3cf06f54..c5d0bdc73a1 100644 --- a/de_DE/beta/index.md +++ b/de_DE/beta/index.md @@ -15,7 +15,7 @@ Die Kernentwicklung ist abgeschlossen am [Github](https://github.com/jeedom/core > Die Umstellung eines Plugins oder Core auf Beta (oder Alpha) ist riskant und verbietet jeglichen Zugriff auf offiziellen Support durch das Jeedom-Team. Die Entwickler sind jedoch auf [Gemeinschaft](https://community.jeedom.com/) um bei Problemen zu helfen, jedoch ohne Gewähr. > **Wichtig** -> Es wird dringend empfohlen, keine Beta- oder Alpha-Versionen auf einem Produktions-Jeedom zu installieren ! Es ist unbedingt erforderlich, auf einem Raspberry oder einer Test-VM zu testen, und das Jeedom-Team kann nicht für Fehlfunktionen verantwortlich gemacht werden. +> Es wird dringend empfohlen, keine Beta- oder Alpha-Versionen auf einem Produktions-Jeedom zu installieren ! Der Test muss unbedingt auf einem Raspberry oder einer Test-VM durchgeführt werden. Das Jeedom-Team kann nicht für Fehlfunktionen verantwortlich gemacht werden. ### Comment @@ -25,13 +25,13 @@ Der Kern hat drei Hauptzweige auf [Github](https://github.com/jeedom/core): - **Alpha** : Zweig der Version V4 alpha. Hauptsächlich für Entwickler der folgenden Version von Jeedom gedacht. - **Beta** : Zweig der Version V4 Beta. Hauptsächlich für Betatester gedacht, um vor dem Wechsel zu Stable zu testen. -- **V4-stabil** : Stabiler Zweig von V4. +- **Master** : Stabiler Zweig von V4. > **Warnung** > Auch hier sollte diese Manipulation fortgeschrittenen Benutzern mit voller Kenntnis der Fakten vorbehalten bleiben. > **Warnung** -> Das *Herabstufung* Version wird komplett davon abgeraten und kann Jeedom komplett funktionsunfähig machen. Zum Beispiel Updater von Beta v4.2 bis Stable v4.1 darf nicht gemacht werden ! In diesem Fall ist die beste Lösung, auf die zukünftige Stable-Version der aktuellen Beta zu warten, dann die Jeedom-Konfiguration wieder in die Stable-Version zu übertragen und ein manuelles Update durchzuführen. Ebenso darf ein Backup einer neueren Version nicht auf eine frühere Version wiederhergestellt werden (zum Beispiel Backup 4.2 auf Core 4.1). +> Das *Herabstufung* Version wird komplett davon abgeraten und kann Jeedom komplett funktionsunfähig machen. Beispielsweise, *Herabstufung* ab Beta v4.2 bis Stable v4.1 darf nicht gemacht werden ! In diesem Fall ist die beste Lösung, auf die zukünftige Stable-Version der aktuellen Beta zu warten, dann die Jeedom-Konfiguration wieder in die Stable-Version zu übertragen und ein manuelles Update durchzuführen. Ebenso darf ein Backup einer neueren Version nicht auf eine frühere Version wiederhergestellt werden (zum Beispiel Backup 4.2 auf Core 4.1). Um die Version zu ändern, gehen Sie zu *Einstellungen → System → Konfiguration*, Tab *Updates / Markt*. Update-Quelle belassen bei **Fehler** und wähle die gewünschte Version. @@ -52,7 +52,7 @@ Dieser Abschnitt ist nicht öffentlich zugänglich. Um darauf zuzugreifen, müss ### Verwaltung von Core-Updates -In Version **Stabil**, jede Änderung führt zu einer Änderung der Version (geringfügig, zum Beispiel 4.1.xx), die, wenn Sie überprüft haben **Automatische Suche nach Updates**, bewirkt eine Meldung und das Erscheinen des roten Punktes in der Menüleiste. Diese Updates werden auch in . angezeigt *Einstellungen → System → Update Center* indem Sie manuell auf klicken *Auf Updates prüfen*. +In Version **Stabil**, jede Änderung führt zu einer Änderung der Version (geringfügig, zum Beispiel 4.1.xx), was, wenn Sie es überprüft haben **Automatische Suche nach Updates**, bewirkt eine Meldung und das Erscheinen des roten Punktes in der Menüleiste. Diese Updates werden auch in . angezeigt *Einstellungen → System → Update Center* indem Sie manuell auf klicken *Auf Updates prüfen*. In Version **Beta** und **Alpha**, Änderungen sind viel häufiger (mehrmals am Tag) und führen nicht zu einem Versionswechsel. Sie erscheinen daher nicht im *Update-Center*, Es obliegt dem Tester, den Core regelmäßig zu aktualisieren, vorzugsweise vor jeder Testphase und bevor ein Problem gemeldet wird, um sicherzustellen, dass es nicht bereits früher behoben wurde. @@ -60,7 +60,7 @@ In Version **Beta** und **Alpha**, Änderungen sind viel häufiger (mehrmals am ### Changelog -Von Beginn der Versionsentwicklung **Alpha**, Das Team versucht, die Zukunft auf dem Laufenden zu halten [Änderungsprotokoll](/de_DE/core/4.4/changelog). Neue Funktionen können sich erheblich ändern oder gelöscht oder verschoben werden, daher ist dies nicht unbedingt aktuell und hat keinen Referenzwert. +Von Beginn der Versionsentwicklung **Alpha**, Das Team versucht, die Zukunft auf dem Laufenden zu halten [Änderungsprotokoll](/de_DE/core/4.5/changelog). Neue Funktionen können sich erheblich ändern oder gelöscht oder verschoben werden, daher ist dies nicht unbedingt aktuell und hat keinen Referenzwert. In Version **Stabil**, das Changelog übernimmt jede Nebenversion (4.1.26 -> 4.1.27 usw). In Version **Beta** und **Alpha** das Changelog hat die Nummer x.0.0 und entspricht daher nicht unbedingt der aktuellen Minor-Version. Zum Beispiel während der Entwicklung von v4.2, das Changelog ist nur 4.2 notiert.0, während eine Beta in 4.2.7 sein kann. Beim Wechsel zu **Stabil**, das Changelog berücksichtigt dann jede zukünftige Nebenversion. diff --git a/de_DE/blea/equipement.compatible.md b/de_DE/blea/equipement.compatible.md index 867f466d91d..efb644885ae 100644 --- a/de_DE/blea/equipement.compatible.md +++ b/de_DE/blea/equipement.compatible.md @@ -54,19 +54,19 @@ |Image|Marque|Nom|Type|Remarque|Lien| |---|---|---|---|---|---| -||Divoom|Pixoo|Afficheur|Behalten Sie die empfohlene Verbindungsfunktion bei|| +||Divoom|Pixoo|Afficheur|Verbindungsfunktion beibehalten empfohlen|| # Divoomtimeboxmini |Image|Marque|Nom|Type|Remarque|Lien| |---|---|---|---|---|---| -||Divoom|TimeBox Mini|Afficheur|Behalten Sie die obligatorische Verbindungsfunktion bei, damit das Bluetooth-Logo nicht angezeigt wird|| +||Divoom|TimeBox Mini|Afficheur|Behalten Sie die Verbindungsfunktion bei, um das Bluetooth-Logo zu vermeiden|| # Dotti |Image|Marque|Nom|Type|Remarque|Lien| |---|---|---|---|---|---| -||Dotti|Dotti|Afficheur|Funktioniert viel besser mit der Option zum Verbinden der Verbindung|| +||Dotti|Dotti|Afficheur|Funktioniert viel besser mit der Option „Verbindung beibehalten“|| # Dreamscreen @@ -114,11 +114,11 @@ |Image|Marque|Nom|Type|Remarque|Lien| |---|---|---|---|---|---| -||Itag|Itag Black|Boutons|Damit die Taste funktioniert, müssen Sie überprüfen, ob die Verbindung bestehen bleibt. Ab diesem Moment bleibt die Verbindung erhalten und die Taste ist von anderen Antennen aus nicht mehr sichtbar. Die Verbindung wird hergestellt, sobald die Taste innerhalb von 20 Sekunden sichtbar ist (dies wird durch Stoppen des Blinkens bestätigt) und dies nur an der bei der Übertragung ausgewählten Antenne (in diesem Fall ist es offensichtlich erforderlich, dieselbe in auszuwählen) Empfang und Übertragung)|| -||Itag|Itag Weiß|Boutons|Damit die Taste funktioniert, müssen Sie überprüfen, ob die Verbindung bestehen bleibt. Ab diesem Moment bleibt die Verbindung erhalten und die Taste ist von anderen Antennen aus nicht mehr sichtbar. Die Verbindung wird hergestellt, sobald die Taste innerhalb von 20 Sekunden sichtbar ist (dies wird durch Stoppen des Blinkens bestätigt) und dies nur an der bei der Übertragung ausgewählten Antenne (in diesem Fall ist es offensichtlich erforderlich, dieselbe in auszuwählen) Empfang und Übertragung)|| -||Itag|Itag Rose|Boutons|Damit die Taste funktioniert, müssen Sie überprüfen, ob die Verbindung bestehen bleibt. Ab diesem Moment bleibt die Verbindung erhalten und die Taste ist von anderen Antennen aus nicht mehr sichtbar. Die Verbindung wird hergestellt, sobald die Taste innerhalb von 20 Sekunden sichtbar ist (dies wird durch Stoppen des Blinkens bestätigt) und dies nur an der bei der Übertragung ausgewählten Antenne (in diesem Fall ist es offensichtlich erforderlich, dieselbe in auszuwählen) Empfang und Übertragung)|| -||Itag|Itag Grün|Boutons|Damit die Taste funktioniert, müssen Sie überprüfen, ob die Verbindung bestehen bleibt. Ab diesem Moment bleibt die Verbindung erhalten und die Taste ist von anderen Antennen aus nicht mehr sichtbar. Die Verbindung wird hergestellt, sobald die Taste innerhalb von 20 Sekunden sichtbar ist (dies wird durch Stoppen des Blinkens bestätigt) und dies nur an der bei der Übertragung ausgewählten Antenne (in diesem Fall ist es offensichtlich erforderlich, dieselbe in auszuwählen) Empfang und Übertragung)|| -||Itag|Itag Blau|Boutons|Damit die Taste funktioniert, müssen Sie überprüfen, ob die Verbindung bestehen bleibt. Ab diesem Moment bleibt die Verbindung erhalten und die Taste ist von anderen Antennen aus nicht mehr sichtbar. Die Verbindung wird hergestellt, sobald die Taste innerhalb von 20 Sekunden sichtbar ist (dies wird durch Stoppen des Blinkens bestätigt) und dies nur an der bei der Übertragung ausgewählten Antenne (in diesem Fall ist es offensichtlich erforderlich, dieselbe in auszuwählen) Empfang und Übertragung)|| +||Itag|Itag Black|Boutons|Achten Sie darauf, dass die Schaltfläche funktioniert. Sie müssen die Option „Verbindung beibehalten“ aktivieren. Von diesem Moment an bleibt die Verbindung bestehen und die Schaltfläche ist für andere Antennen nicht mehr sichtbar. Die Verbindung wird hergestellt, sobald die Taste innerhalb von 20 Sekunden sichtbar ist (dies wird durch das Aufhören des Blinkens bestätigt) und dies nur auf der für die Übertragung ausgewählten Antenne (in diesem Fall müssen Sie natürlich für Empfang und Übertragung dasselbe wählen))|| +||Itag|Itag Weiß|Boutons|Achten Sie darauf, dass die Schaltfläche funktioniert. Sie müssen die Option „Verbindung beibehalten“ aktivieren. Von diesem Moment an bleibt die Verbindung bestehen und die Schaltfläche ist für andere Antennen nicht mehr sichtbar. Die Verbindung wird hergestellt, sobald die Taste innerhalb von 20 Sekunden sichtbar ist (dies wird durch das Aufhören des Blinkens bestätigt) und dies nur auf der für die Übertragung ausgewählten Antenne (in diesem Fall müssen Sie natürlich für Empfang und Übertragung dasselbe wählen))|| +||Itag|Itag Rose|Boutons|Achten Sie darauf, dass die Schaltfläche funktioniert. Sie müssen die Option „Verbindung beibehalten“ aktivieren. Von diesem Moment an bleibt die Verbindung bestehen und die Schaltfläche ist für andere Antennen nicht mehr sichtbar. Die Verbindung wird hergestellt, sobald die Taste innerhalb von 20 Sekunden sichtbar ist (dies wird durch das Aufhören des Blinkens bestätigt) und dies nur auf der für die Übertragung ausgewählten Antenne (in diesem Fall müssen Sie natürlich für Empfang und Übertragung dasselbe wählen))|| +||Itag|Itag Grün|Boutons|Achten Sie darauf, dass die Schaltfläche funktioniert. Sie müssen die Option „Verbindung beibehalten“ aktivieren. Von diesem Moment an bleibt die Verbindung bestehen und die Schaltfläche ist für andere Antennen nicht mehr sichtbar. Die Verbindung wird hergestellt, sobald die Taste innerhalb von 20 Sekunden sichtbar ist (dies wird durch das Aufhören des Blinkens bestätigt) und dies nur auf der für die Übertragung ausgewählten Antenne (in diesem Fall müssen Sie natürlich für Empfang und Übertragung dasselbe wählen))|| +||Itag|Itag Blau|Boutons|Achten Sie darauf, dass die Schaltfläche funktioniert. Sie müssen die Option „Verbindung beibehalten“ aktivieren. Von diesem Moment an bleibt die Verbindung bestehen und die Schaltfläche ist für andere Antennen nicht mehr sichtbar. Die Verbindung wird hergestellt, sobald die Taste innerhalb von 20 Sekunden sichtbar ist (dies wird durch das Aufhören des Blinkens bestätigt) und dies nur auf der für die Übertragung ausgewählten Antenne (in diesem Fall müssen Sie natürlich für Empfang und Übertragung dasselbe wählen))|| # Jinlin @@ -171,12 +171,12 @@ |Image|Marque|Nom|Type|Remarque|Lien| |---|---|---|---|---|---| -||Xiaomi|Miband|Santé|Je nach Firmware funktioniert das möglicherweise nicht mehr. Achtung, wenn das Armband mit Ihrem Smartphone verbunden ist, ist es in Bluetooth besser sichtbar|| -||Xiaomi|Miband1s|Santé|Je nach Firmware funktioniert das möglicherweise nicht mehr. Achtung, wenn das Armband mit Ihrem Smartphone verbunden ist, ist es in Bluetooth besser sichtbar|| -||Xiaomi|Miband2|Santé|Je nach Firmware funktioniert das möglicherweise nicht mehr. Achtung, wenn das Armband mit Ihrem Smartphone verbunden ist, ist es in Bluetooth besser sichtbar|| +||Xiaomi|Miband|Santé|Je nach Firmware funktioniert das möglicherweise nicht mehr. Seien Sie vorsichtig, wenn das Armband mit Ihrem Smartphone verbunden ist und es nicht mehr über Bluetooth sichtbar ist|| +||Xiaomi|Miband1s|Santé|Je nach Firmware funktioniert das möglicherweise nicht mehr. Seien Sie vorsichtig, wenn das Armband mit Ihrem Smartphone verbunden ist und es nicht mehr über Bluetooth sichtbar ist|| +||Xiaomi|Miband2|Santé|Je nach Firmware funktioniert das möglicherweise nicht mehr. Seien Sie vorsichtig, wenn das Armband mit Ihrem Smartphone verbunden ist und es nicht mehr über Bluetooth sichtbar ist|| ||Xiaomi|Miband 3|Santé|Nur Präsenz für den Moment|| ||Xiaomi|Miband 4|Santé|Nur Präsenz für den Moment|| -||Xiaomi|Miband (mit farbiger LED)|Santé|Je nach Firmware funktioniert das möglicherweise nicht mehr. Achtung, wenn das Armband mit Ihrem Smartphone verbunden ist, ist es in Bluetooth besser sichtbar|| +||Xiaomi|Miband (mit farbiger LED)|Santé|Je nach Firmware funktioniert das möglicherweise nicht mehr. Seien Sie vorsichtig, wenn das Armband mit Ihrem Smartphone verbunden ist und es nicht mehr über Bluetooth sichtbar ist|| # Miflora @@ -261,7 +261,7 @@ |Image|Marque|Nom|Type|Remarque|Lien| |---|---|---|---|---|---| -||E-Diffuser|Tb05|Diffuseur|Es wird empfohlen, die Option Verbindung beibehalten zu verwenden. Obligatorisch für den experimentellen Versuch, auf direkte Farben zuzugreifen|| +||E-Diffuser|Tb05|Diffuseur|Es wird empfohlen, die Option „Verbindung beibehalten“ zu verwenden. Obligatorisch für den experimentellen Versuch, auf direkte Farben zuzugreifen|| # Ticatag diff --git a/de_DE/compatibility/index.md b/de_DE/compatibility/index.md index 79afc59ccbd..64545837416 100644 --- a/de_DE/compatibility/index.md +++ b/de_DE/compatibility/index.md @@ -2,17 +2,17 @@ Hardware | Zustand | Remarques --- | --- | --- -Jeedomboard | Stabil | -Brummbrett | Stabil | -Odroid C2 | Stabil | -SMART | Stabil | -RPI1 | Stabil | -RPI2 | Stabil | -RPI3 | Stabil | Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ein Razberry verwenden, WLAN/Bluetooth funktioniert nicht -RPI4 | Stabil | Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ein Razberry verwenden, WLAN/Bluetooth funktioniert nicht -64 Bit | Stabil | -32 Bit | Wird nicht unterstützt | -VMware | Stabil | Keine Unterstützung für VMware, nur für Jeedom. +Jeedomboard | Stabil | +Brummbrett | Stabil | +Odroid C2 | Stabil | +SMART | Stabil | +RPI1 | Stabil | +RPI2 | Stabil | +RPI3 | Stabil | Seien Sie vorsichtig, wenn Sie einen Raspberry verwenden, WLAN/Bluetooth funktioniert nicht +RPI4 | Stabil | Seien Sie vorsichtig, wenn Sie einen Raspberry verwenden, WLAN/Bluetooth funktioniert nicht +64 Bit | Stabil | +32 Bit | Wird nicht unterstützt | +VMware | Stabil | Keine Unterstützung für VMware, nur für Jeedom. Das Jeedom-Team empfiehlt Sie (abhängig von Ihrem Budget) : @@ -65,15 +65,15 @@ Für die anderen laden wir Sie ein, direkt in die Dokumentation des Plugins zu s ## Bluetooth -Sie finden die Liste [hier](https://compatibility.jeedom.com/index.php?p=home&plugin=blea) Jeedom-kompatible Bluetooth-Module. +Du wirst finden [hier](https://compatibility.jeedom.com/index.php?p=home&plugin=blea) die Liste der Jeedom-kompatiblen Bluetooth-Module. ## Kameras -Sie finden die Liste [hier](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=camera) Jeedom-kompatible Kameras. +Du wirst finden [hier](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=camera) die Liste der Jeedom-kompatiblen Kameras. ## Edisio -Sie finden die Liste [hier](https://doc.jeedom.com/de_DE/edisio/equipement.compatible) Jeedom kompatible Edisio Module und [hier](https://doc.jeedom.com/de_DE/edisio/) Dokumentation für einige Module. +Du wirst finden [hier](https://doc.jeedom.com/de_DE/edisio/equipement.compatible) die Liste der Jeedom-kompatiblen Edisio-Module und [hier](https://doc.jeedom.com/de_DE/edisio/) Dokumentation für einige Module. ## EnOcean @@ -82,7 +82,7 @@ ENOCEAN-Controller : - [EnOcean USB300 USB-Stick](https://www.domadoo.fr/fr/interface-domotique/3206-enocean-controleur-usb-enocean-avec-connecteur-sma-3700527400280.html) - [EnOcean USB310 USB-Stick (empfohlen)](https://www.domadoo.fr/fr/interface-domotique/2433-enocean-controleur-usb-enocean-3700527400273.html) -Sie finden die Liste [hier](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=openenocean) Jeedom-kompatible EnOcean-Module. +Du wirst finden [hier](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=openenocean) die Liste der Jeedom-kompatiblen EnOcean-Module. ## RFXcom @@ -91,7 +91,7 @@ RFXcom-Controller : - RFXtrx433 USB - [RFXtrx433E USB (empfohlen)](https://www.domadoo.fr/fr/interface-domotique/4659-rfxcom-interface-radio-recepteuremetteur-xl-43392mhz-usb-chacon-somfy-rts-oregon-et-autres.html) -Sie finden die Liste [hier](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=rfxcom) Jef-kompatible Rfxcom-Module und [hier](https://doc.jeedom.com/de_DE/rfxcom/) Dokumentation für einige Module. +Du wirst finden [hier](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=rfxcom) die Liste der Jeedom-kompatiblen Rfxcom-Module und [hier](https://doc.jeedom.com/de_DE/rfxcom/) Dokumentation für einige Module. ## SMS (GSM) @@ -107,7 +107,7 @@ ZigBee-Controller : - [Zigate (Beta)](https://www.domadoo.fr/fr/interface-domotique/5734-lixee-dongle-usb-zigbee-zigate-v2-compatible-jeedom-eedomus-domoticz-3770014375094.html?search_query=zigate&results=106) - [Popp (Elelabs) - Empfohlen](https://www.domadoo.fr/fr/interface-domotique/5431-popp-dongle-usb-zigbee-zb-stick-chipset-efr32mg13-4251295701554.html) -Sie finden die Liste [hier](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=zigbee) Jeedom-kompatible ZigBee-Module. +Du wirst finden [hier](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=zigbee) die Liste der Jeedom-kompatiblen Zigbee-Module. ## Zwave @@ -118,4 +118,4 @@ Z-Wave-Controller : - AEON LABS Z-Wellen-Controller Aeon Labs Z-Stick S2 - [AEON LABS - Z-Wave Plus Z-Stick GEN5 USB-Controller (empfohlen)](https://www.domadoo.fr/fr/interface-domotique/2917-aeotec-controleur-usb-z-wave-plus-z-stick-gen5-1220000012813.html?search_query=sigma&results=4) -Sie finden die Liste [hier](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=openzwave) Jeedom-kompatible Z-Wave-Module und [hier](https://doc.jeedom.com/de_DE/zwave/) Dokumentation für einige Module. +Du wirst finden [hier](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=openzwave) die Liste der Jeedom-kompatiblen Z-Wave-Module und [hier](https://doc.jeedom.com/de_DE/zwave/) Dokumentation für einige Module. diff --git a/de_DE/concept/index.md b/de_DE/concept/index.md index 310331b51c1..6c09cc747d8 100644 --- a/de_DE/concept/index.md +++ b/de_DE/concept/index.md @@ -2,39 +2,39 @@ Hier sind die wichtigsten Grundkonzepte von Jeedom. Diese Dokumentation bleibt freiwillig einfach, damit Sie die Kontrolle über Ihre Hausautomation übernehmen können. -Die Möglichkeiten von Jeedom sind nahezu unbegrenzt, da Sie mit ein paar PHP-, Python- oder anderen Skripten viele Dinge erstellen können, aber das ist hier nicht das Thema. +Die Möglichkeiten von Jeedom sind nahezu endlos, da man mit ein paar PHP-, Python- oder anderen Skripten viele Dinge erstellen kann, aber das ist hier nicht das Thema. > Tip > -> Die folgenden Links verweisen auf Core v4.1. Auf der Dokumentationsseite (Benutzerhandbuch oder Konfiguration) können Sie die Version im Menü oben links ändern, um zu der Version zu wechseln, die dem gewünschten Core entspricht. +> Die folgenden Links verweisen auf Core v4.5. Auf der Dokumentationsseite (Benutzerhandbuch oder Konfiguration) können Sie die Version im Menü oben links ändern, um zu der Version zu wechseln, die dem gewünschten Core entspricht. ## Affichage -Jeedom ermöglicht es, eine sehr große Anzahl von Peripheriegeräten miteinander zu verbinden, unabhängig davon, ob diese auf den Protokollen Z-Wave, Enocean, Zigbee usw., APIs dank Plugins oder direkt in Form von Skripten basieren. Sie können auf der sehen [Markt](https://market.jeedom.com/) um einen Überblick über die unterstützten Geräte zu erhalten. +Mit Jeedom können viele Geräte miteinander verbunden werden, sei es auf Basis der Protokolle Z-Wave, Enocean, Zigbee usw., auf APIs mithilfe von Plugins oder direkt in Form von Skripten. Sie können auf der sehen [Markt](https://market.jeedom.com/) um einen Überblick über die unterstützten Geräte zu erhalten. Sie können diese Geräte auf verschiedene Arten anzeigen : -- Auf dem [Armaturenbrett](/de_DE/core/4.1/dashboard) -- Auf dem [Synthese](/de_DE/core/4.1/overview) (v4.1) -- Auf einem [Ansicht](/de_DE/core/4.1/view) -- Auf einem [Design](/de_DE/core/4.1/design) -- Auf einem [3D Design](/de_DE/core/4.1/design3d) +- Auf dem [Armaturenbrett](/de_DE/core/4.5/dashboard) +- Auf dem [Synthese](/de_DE/core/4.5/overview) (v4.5) +- Auf einem [Ansicht](/de_DE/core/4.5/view) +- Auf einem [Design](/de_DE/core/4.5/design) +- Auf einem [3D Design](/de_DE/core/4.5/design3d) ![Synthese](images/concept-synthese.jpg) -Diese können in einem Browser auf einem Desktop-Computer oder auf einem Smartphone mit der WebApp oder einer mobilen Anwendung angezeigt werden : [Mobil Version](/de_DE/mobile/index) +Diese können im Browser auf einem Desktop-Computer, auf einem Smartphone mit der WebApp oder der mobilen Anwendung angezeigt werden : [Mobil Version](/de_DE/mobile/index) ## Objekte -Um Ihre Geräte zu organisieren, können Sie erstellen [Objekte](/de_DE/core/4.1/object). +Um Ihre Geräte zu organisieren, können Sie erstellen [Objekte](/de_DE/core/4.5/object). -Diese Objekte können Teile des Hauses darstellen (Wohnzimmer, Schlafzimmer, Werkstatt). Jedes Objekt kann ein übergeordnetes Objekt haben. Diese Hierarchie wird für die Anzeige im Dashboard verwendet. Sie können beispielsweise ein Objekt haben **Haus**, dann Objekte **Wohnzimmer** **Schlafzimmer** Objekt Kinder **Haus**. Einmal im Dashboard, das Objekt **Haus** zeigt auch unten seine untergeordneten Objekte an. +Diese Objekte können Teile des Hauses darstellen (Wohnzimmer, Schlafzimmer, Werkstatt). Jedes Objekt kann ein übergeordnetes Objekt haben. Diese Hierarchie wird für die Anzeige im Dashboard verwendet. Sie können beispielsweise ein Objekt haben **Haus**, dann Objekte **Wohnzimmer** und **Schlafzimmer** Objekt Kinder **Haus**. Einmal im Dashboard, das Objekt **Haus** zeigt auch unten seine untergeordneten Objekte an. ![Objet](images/concept-objet.jpg) -> Tips +> **Beratung** > -> IN **Einstellungen → Einstellungen**, Sie können definieren, welches Objekt im Dashboard ankommen soll. [Vorlieben](/de_DE/core/4.1/profils) +> IN **Einstellungen → Einstellungen**, Sie können definieren, welches Objekt im Dashboard ankommen soll. [Vorlieben](/de_DE/core/4.5/profils) ![Armaturenbrett](images/concept-dashboard.jpg) @@ -49,10 +49,10 @@ Für die Interaktion mit unserer Hausautomation benötigen Sie Befehle ! Es gibt > Seien Sie versichert, Bestellungen werden normalerweise automatisch erstellt ! Diese Erklärungen dienen dem besseren Verständnis. - Bestellungen *Info* : -Diese Befehle speichern Informationen von Sensoren. Zum Beispiel die Temperatur einer Sonde, eine Bewegung eines Anwesenheitssensors usw. -Diese Befehle können protokolliert werden, um diese Informationen über die Zeit in Form einer Kurve zu erhalten : [Chronik](/de_DE/core/4.1/history) +Diese Befehle speichern Informationen von Sensoren. Zum Beispiel die Temperatur einer Sonde, die Bewegung eines Anwesenheitssensors usw. +Diese Befehle können protokolliert werden, um diese Informationen über die Zeit in Form einer Kurve zu erhalten : [Chronik](/de_DE/core/4.5/history) -Diese Befehle können auch zum Auslösen verwendet werden [Szenarien](/de_DE/core/4.1/scenario) um Aktionen basierend auf den von Ihren Sensoren gesendeten Informationen zu automatisieren. Ein Bewegungssensor erkennt beispielsweise eine Anwesenheit, die ein Szenario auslöst, das das Licht einschaltet. +Diese Befehle können auch zum Auslösen verwendet werden [Szenarien](/de_DE/core/4.5/scenario) um Aktionen basierend auf den von Ihren Sensoren gesendeten Informationen zu automatisieren. Ein Bewegungssensor erkennt beispielsweise eine Anwesenheit, die ein Szenario auslöst, das das Licht einschaltet. - Bestellungen *Aktion* : Mit diesen Befehlen können Sie Ihre Aktuatoren steuern. Zum Beispiel Befehle ````on```` und ````off```` Mit einer kontrollierten Steckdose können Sie sie ein- und ausschalten. @@ -63,26 +63,26 @@ Aktionsbefehle sind normalerweise mit Info-Befehlen verknüpft. Hier hat unsere Diese beiden Arten von Befehlen werden in Form von Geräten angehängt. Das Gerät verfügt daher über Info- und / oder Aktionsbefehle. Dieses Gerät verfügt über ein übergeordnetes Objekt, mit dem Sie es an der gewünschten Stelle anzeigen können. -Jeder Befehl kann auch einen sogenannten generischen Typ haben, der es Jeedom und einigen Plugins ermöglicht, den Befehlstyp (Status einer Steckdose, Taste eines Lichts usw). [**Werkzeuge → Gerätetypen**](/de_DE/core/4.2/types). +Jeder Befehl kann auch einen sogenannten generischen Typ haben, der es Jeedom und einigen Plugins ermöglicht, den Befehlstyp (Status einer Steckdose, Taste eines Lichts usw). [**Werkzeuge → Gerätetypen**](/de_DE/core/4.5/types). ### Équipement - Physiquement: Ich habe eine Steckdose mit einem Ein / Aus-Knopf und einer Status-LED im Wohnzimmer. - In Jeedom: Ich habe Geräte mit zwei Ein- und Ausschaltaktionen und einer Statusinformation im Salonobjekt. -Diese Geräte werden von Plugins erstellt. Mit dem Z-Wave-Plugin können Sie beispielsweise Ihren Z-Waze-Plugin einbinden, der Geräte mit seinen Steuerelementen erstellt, die Sie benennen und mit einem Objekt verknüpfen können. +Diese Geräte werden von Plugins erstellt. Mit dem Z-Wave-Plugin können Sie beispielsweise Ihren Z-Waze-Sockel einbinden, wodurch ein Gerät mit seinen Steuerelementen erstellt wird, das Sie benennen und mit einem Objekt verknüpfen können. -In Bezug auf die Anzeige wird jede Bestellung mit einem Widget angezeigt. Der Core bietet die wichtigsten Widgets sowie ein Tool zum Erstellen dieser Widgets (V4)) : [Widgets](/de_DE/core/4.1/widgets). +In Bezug auf die Anzeige wird jede Bestellung mit einem Widget angezeigt. Der Core bietet die wichtigsten Widgets sowie ein Tool zum Erstellen dieser Widgets (V4)) : [Widgets](/de_DE/core/4.5/widgets). -Diese Befehle sind in einer Kachel zusammengefasst, die Ihrer Ausrüstung entspricht. Diese Kachel wird im Dashboard des von Ihnen ausgewählten Objekts angezeigt. +Diese Befehle sind in einer Kachel zusammengefasst, die Ihrer Ausrüstung entspricht. Und diese Kachel wird daher im Dashboard in dem Objekt angezeigt, das Sie ihr zugewiesen haben. ![Befehle](images/concept-equipment.jpg) -Unabhängig von Ihrem Gerät wird es daher in Form eines Geräts aus a erstellt [Plugin](/de_DE/core/4.1/plugin). +Unabhängig von Ihrem Gerät wird es daher in Form eines Geräts aus a erstellt [Plugin](/de_DE/core/4.5/plugin). Dieses Gerät verfügt über eigene Befehle *Info* oder *Aktion*. Diese Befehle werden als Widgets angezeigt, die die Gerätekachel in ihrem übergeordneten Objekt bilden. -Sie werden dann sehen, dass jedes Objekt, jede Ausrüstung, jede Bestellung viele Optionen in Bezug auf Funktionalität oder Anzeige hat. Aber alles zu seiner Zeit, jetzt sollten Sie die Grundkonzepte von Jeedom verstanden haben und somit in der Lage sein, Ihre Hausautomation zu organisieren und zu wissen, wo Sie suchen müssen. +Sie werden dann sehen, dass jedes Objekt, jede Ausrüstung oder jeder Befehl zahlreiche Optionen hinsichtlich Funktionalität oder Anzeige bietet. Aber alles zu seiner Zeit, jetzt sollten Sie die Grundkonzepte von Jeedom verstanden haben und somit in der Lage sein, mit der Organisation Ihrer Hausautomation zu beginnen, indem Sie wissen, wo Sie suchen müssen. ## Mein erstes Szenario @@ -90,7 +90,7 @@ Der Vorteil der Heimautomation über die zentrale und ferngesteuerte Steuerung u Ein Szenario besteht aus einer Reihe definierter Aktionen, die zu bestimmten Tageszeiten ausgeführt werden. Die Ausführung kann geplant werden (jeden Montag zu einer bestimmten Zeit) oder durch ein Ereignis verursacht werden. Wie oben gezeigt, kann dieses Ereignis beispielsweise unser Info-Befehl sein *Präsenz* ein Bewegungsmelder nach einer Erkennung. -Das Ziel hier ist nicht, erschöpfend zu sein, sondern die Szenarien anhand einfacher Beispiele zu entdecken. Das [Dokumentation des Benutzerhandbuchs](/de_DE/core/4.1/scenario) ist viel vollständiger. +Das Ziel hier ist nicht, erschöpfend zu sein, sondern die Szenarien anhand einfacher Beispiele zu entdecken. Das [Dokumentation des Benutzerhandbuchs](/de_DE/core/4.5/scenario) ist viel vollständiger. ### Licht bei Bewegungserkennung. @@ -100,21 +100,21 @@ Angenommen, wir haben ein kontrolliertes Licht und einen Bewegungsmelder im Raum ![1stScenario](images/1stScenario.gif) - Gehe zu **Werkzeuge → Szenarien** -- Klicken Sie auf *Hinzufügen* dann gib ihm einen Namen. +- Klicken Sie auf *Hinzufügen* Geben Sie dann dem neuen Szenario einen Namen. - Richtig, im Abschnitt *Veröffentlichung*, Überprüfen Sie, ob der Modus aktiviert ist *Provozierten* dann klicken Sie auf *+ Auslöser*. - Mit der Taste *Wählen Sie eine Bestellung* rechts vom Feld *Ereignis*, Wählen Sie das Objekt, dann das Gerät und seine Reihenfolge. -Die *Auslöser* ist das, was die Ausführung dieses Szenarios auslöst. Hier möchten wir es auslösen, wenn unser Detektor eine Anwesenheit erkennt, also werden wir den Befehl `verwenden#[Schlafzimmer][Détecteur Schlafzimmer][Présence]# == 1`. +Die *Auslöser* ist das, was die Ausführung dieses Szenarios auslöst. Hier möchten wir es auslösen, wenn unser Detektor eine Anwesenheit erkennt, also werden wir den Befehl `verwenden#[Schlafzimmer][Détecteur Schlafzimmer][Präsenz]# == 1`. -Das "#" gibt einen Befehl an, dann gibt es "[den Namen des übergeordneten Objekts]", dann "[den Namen des Geräts]" und schließlich "[den Namen des Befehls]". Hier fügen wir `== 1` hinzu, da das Szenario nur bei der Anwesenheitserkennung ausgelöst werden soll. Bei einem Anwesenheitsdetektor wird diese Erkennung jedoch einige Sekunden später auf 0 zurückgesetzt. Diese Änderung auf 0 wird daher unser Szenario nicht erneut auslösen. +Das „#“ gibt einen Befehl an, dann finden wir „[den Namen seines übergeordneten Objekts]“, dann „[den Namen des Geräts]“ und schließlich „[den Namen des Befehls]“. Hier fügen wir „== 1“ hinzu, weil wir möchten, dass das Szenario nur bei Erkennung einer Anwesenheit ausgelöst wird. Bei einem Anwesenheitsdetektor wird diese Erkennung jedoch einige Sekunden später auf 0 zurückgesetzt. Diese Änderung auf 0 wird daher unser Szenario nicht erneut auslösen. - Klicken Sie auf die Registerkarte *Szenario* dann die Schaltfläche oben *Block hinzufügen*. Wähle einen Block *Aktion* dann auf diesem, *Hinzufügen* Ein *Aktion*. Diese Aktion wird unser Lichtschaltbefehl sein. Nach dem gleichen Prinzip : ``#[Schlafzimmer][Lumière Schlafzimmer][On]#``. - Speichern Sie und Ihr Skript ist fertig ! -Hier haben wir nur die Möglichkeiten der Szenarien angesprochen. Sie können Bedingungen hinzufügen (blockieren *If / Then / Oder*), Verzögerungsaktionen (Block *IN*), programmiere sie (block *Bis*), und sogar direkt PHP-Code verwenden (Block *Code*). +Hier haben wir die Möglichkeiten der Szenarien nur gestreift. Sie können Bedingungen hinzufügen (blockieren *If / Then / Oder*), Verzögerungsaktionen (Block *IN*), programmiere sie (block *Bis*) und sogar direkt PHP-Code verwenden (Block *Code*). -Hier haben wir den Trigger-Modus verwendet *Provozierten*, mit einer Bestellung. Sie können den Modus aber auch verwenden (und kombinieren) *Programmiert* jeden Morgen oder jede Stunde ein Szenario ausführen usw. +Hier haben wir den Triggermodus verwendet *Provozierten* mit einer Bestellung. Sie können den Modus aber auch verwenden (und kombinieren) *Programmiert* um jeden Morgen oder jede Stunde ein Szenario auszuführen usw. ### Programm des Tages. diff --git a/de_DE/concept/summary.md b/de_DE/concept/summary.md index b1d106b8da8..bc2403a7571 100644 --- a/de_DE/concept/summary.md +++ b/de_DE/concept/summary.md @@ -4,24 +4,24 @@ Jeedom bietet eine sehr einfache und übersichtliche Möglichkeit, die Situation verschiedener Komponenten Ihres Hauses anzuzeigen, sodass Sie sofort sehen können, wie viele Lichter an sind, welche Rollläden geöffnet sind, den Alarmstatus, die Temperatur usw. -Die Zusammenfassungen werden in Form kleiner Icons in der Jeedom-Leiste oben und auf jedem Objekt (Dashboard und Syntèse). Beim Anklicken können Sie direkt die in der Zusammenfassung enthaltene Ausrüstung sehen, auf die Sie geklickt haben, um gegebenenfalls darauf zu reagieren. +Die Zusammenfassungen werden in Form kleiner Symbole in der Jeedom-Leiste oben und auf jedem Objekt (Dashboard und Zusammenfassung) angezeigt). Beim Anklicken können Sie direkt die in der Zusammenfassung enthaltene Ausrüstung sehen, auf die Sie geklickt haben, um gegebenenfalls darauf zu reagieren. -Wir müssen zwei Arten von Zusammenfassungen unterscheiden : +Es sind zwei Arten von Zusammenfassungen zu unterscheiden : - Die Gesamtzusammenfassung : Dies ist der Satz von Zusammenfassungssymbolen, die in der Jeedom-Leiste angezeigt werden. -- Themenzusammenfassungen : Jedes Objekt hat seine eigene Zusammenfassung, die in der Zusammenfassung im Objekt und im Dashboard rechts neben dem Namen des Objekts angezeigt wird. +- Themenzusammenfassungen : Für jedes Objekt gibt es eine eigene Zusammenfassung, die in der Zusammenfassung im Objekt und im Dashboard rechts neben dem Objektnamen angezeigt wird. ![Entdeckung von Zusammenfassungen](images/summary-intro.gif) Die globale Zusammenfassung kann nicht direkt eingestellt werden. Es ist ein Konzentrat von Zusammenfassungen anderer Objekte. Wenn zum Beispiel ein Licht in der Küche und zwei im Wohnzimmer leuchten, zeigt die Gesamtübersicht drei Lichter an. All dies ist natürlich konfigurierbar, wie wir weiter unten sehen werden. -Die Zusammenfassungen werden daher für jedes Objekt in der Registerkarte ... Zusammenfassung konfiguriert ! +Die Zusammenfassungen werden daher für jedes Objekt auf der Registerkarte „Zusammenfassung“ konfiguriert ! > Remarque > > Diese Dokumentation wurde auf einem Core v4.2 . geschrieben und illustriert. Einige Optionen können daher je nach Version variieren. -## Allgemeine Übersichtskonfiguration +## Allgemeine Konfiguration von Zusammenfassungen Bevor die Konfiguration eines Objekts angezeigt wird, um eine Zusammenfassung konfigurieren zu können, muss Folgendes vorhanden sein:. @@ -29,7 +29,7 @@ Gehe zu **Einstellungen → System → Konfiguration** dann auf der Registerkart {% include lightbox.html src="images/summary-admin.jpg" data="settings" title="Zusammenfassungen konfigurieren" imgstyle="width:auto;display: block;margin: 0 auto;" %} -Hier haben Sie die Liste aller Zusammenfassungen, die Sie für jedes Objekt konfigurieren können. Hier können wir die Zusammenfassungen konfigurieren *Gegenwart* (wenn man genau hinschaut, sieht man in der Gesamtzusammenfassung, dass eine Person zu Hause ist), *Alarm*, *Bewegung*, *Heizung* etc. Et bien sûr, vous pouvez supprimer et ajouter des types de résumé ici, afin de les avoir à disposition ensuite sur les objets. +Hier haben Sie die Liste aller Zusammenfassungen, die Sie für jedes Objekt konfigurieren können. Hier können wir die Zusammenfassungen konfigurieren *Gegenwart* (wenn man genau hinschaut, sieht man in der Gesamtzusammenfassung, dass eine Person zu Hause ist), *Alarm*, *Bewegung*, *Heizung* etc. Et bien sûr, vous pouvez supprimer et ajouter des types de résumé ici afin de les avoir à disposition ensuite sur les objets. Seien Sie versichert, dass einige Dinge in dieser Vorschau konfiguriert wurden, aber standardmäßig hat Jeedom eine Liste von Zusammenfassungen mit Standardparametern. @@ -39,11 +39,11 @@ Lass uns durchgehen, was wir hier definieren werden: - **Name** : Der Name (Typ) der Zusammenfassung, die Sie in den Objektparametern finden. - **Berechnung** : Die für den angezeigten Wert verwendete Berechnungsart. Die Summe für Zustände, der Durchschnitt für z.B. Temperaturen, Luftfeuchtigkeit oder der Textwert. - **Symbol** : Das Zusammenfassungssymbol, das auf dem Objekt und möglicherweise in der Gesamtzusammenfassung angezeigt wird. -- **Wenn null-Symbol** : Zusammenfassungssymbol, wenn der Wert 0 beträgt. Ermöglicht Ihnen, ein anderes Symbol anzugeben, z. B. einen geschlossenen Verschluss, ein ausgeschaltetes Licht oder eine andere Farbe usw. -- **Einheit** : Summeneinheit, die rechts neben dem Wert angezeigt wird. +- **Wenn null-Symbol** : Zusammenfassungssymbol, wenn der Wert 0 beträgt. Ermöglicht Ihnen die Angabe eines anderen Symbols, z. B. eines geschlossenen Verschlusses, ausgeschaltetem Licht oder einer anderen Farbe usw. +- **Einheit** : Zusammenfassungseinheit, die rechts neben dem Wert angezeigt wird. - **Nummer verstecken** : Zeigt nie den Summenwert an (die Zahl rechts neben dem Symbol). -- **Zahl ausblenden, wenn Null** : Ermöglicht das Ausblenden des Zusammenfassungswerts, nur wenn er 0 ist. Wir können also wünschen, dass das Rollladensymbol mit ihrer Nummer geöffnet ist und das Rollladensymbol ohne die Nummer geschlossen ist, wenn alle Rollläden geschlossen sind. -- **Zählmethode** : Wenn Sie binäre Daten zählen, müssen Sie diesen Wert auf binär setzen, zum Beispiel, wenn Sie die Anzahl der brennenden Lampen zählen, aber nur den Wert des Dimmers (0 bis 100) haben, dann müssen Sie binär setzen, wie Jeedom berücksichtigt, dass, wenn der Wert größer als 1 ist, die Lampe eingeschaltet ist. +- **Zahl ausblenden, wenn Null** : Ermöglicht das Ausblenden des Zusammenfassungswerts, nur wenn er 0 ist. Wir können uns daher wünschen, dass das Symbol für den offenen Fensterladen mit der Anzahl der geöffneten Fensterläden angezeigt wird und das Symbol für den geschlossenen Fensterladen ohne die Nummer, wenn alle Fensterläden geschlossen sind. +- **Zählmethode** : Wenn Sie Binärdaten zählen, müssen Sie diesen Wert auf „Binär“ setzen. Beispiel : Wenn Sie die Anzahl der leuchtenden Lampen zählen, aber nur den Wert des Dimmers (0 bis 100) haben, müssen Sie einen Binärwert eingeben, so dass Jeedom davon ausgeht, dass die Lampe eingeschaltet ist, wenn der Wert größer als 1 ist. - **Wenn nein** : Zusammenfassung anzeigen, auch wenn der Wert 0 ist. - **Ignorieren, wenn** : Eine Bestellung für diese Zusammenfassung ignorieren, wenn sie x Minuten lang nicht aktualisiert wurde. - **Link zu einem virtuellen** : Startet die Erstellung eines virtuellen Geräts mit Befehlen, die den Werten der Zusammenfassung entsprechen. @@ -51,13 +51,13 @@ Lass uns durchgehen, was wir hier definieren werden: >**HINWEIS** > ->Um ein Symbol zu entfernen, doppelklicken Sie einfach darauf +>Um ein Symbol zu löschen, doppelklicken Sie einfach darauf Zum Beispiel hier : -- Wenn wir uns die Animation am Anfang der Seite ansehen, die 3. Zusammenfassung, entsprechend **Bewegung** zeigt in rot an, dass es gibt *1* Bewegung. In der obigen Vorschau sehen wir, dass es sich um das Symbol des grünen Kreises ohne Nummer handelt. In der Tat, wenn Sie sich die Zeile ansehen, ist das grüne Symbol konfiguriert als **Wenn null-Symbol** und der Wert wird nicht angezeigt, weil **Zahl ausblenden, wenn Null** wird geprüft. Ebenso die Zusammenfassung *Tür* ist grün, ohne Zahl, während die Zusammenfassung *Hell* ist gelb, mit der Anzahl der Lichter an. +- Wenn wir uns die Animation am Anfang der Seite ansehen, entspricht die dritte Zusammenfassung **Bewegung**, zeigt in rot an, dass es gibt *1* Bewegung. In der obigen Vorschau sehen wir, dass es sich um das Symbol des grünen Kreises ohne Nummer handelt. In der Tat, wenn Sie sich die Zeile ansehen, ist das grüne Symbol konfiguriert als **Wenn null-Symbol** und der Wert wird nicht angezeigt, weil **Zahl ausblenden, wenn Null** wird geprüft. Ebenso die Zusammenfassung *Tür* ist grün, ohne Zahl, während die Zusammenfassung *Hell* ist gelb, mit der Anzahl der Lichter an. -> Tip +> Conseil > > Sie können auch die Reihenfolge ändern, in der die Zusammenfassungen angezeigt werden, indem Sie eine Linie mit der Maus nach oben oder unten ziehen. @@ -74,7 +74,7 @@ Hier haben wir zwei Teile : ### Zusammenfassungen konfigurieren -Die Spalten der Tabelle zeigen jede Art von Zusammenfassung, die in der Konfiguration verfügbar ist, wie oben gezeigt. Für jede Zusammenfassung gibt es drei Optionen : +In den Spalten der Tabelle werden alle Arten von Zusammenfassungen angezeigt, die in der oben gezeigten Konfiguration verfügbar sind. Für jede Zusammenfassung gibt es drei Optionen : - **In der globalen Zusammenfassung nach oben gehen** : Hier wählen Sie für jede Zusammenfassung aus, ob die dieses Objekts in der Gesamtzusammenfassung berücksichtigt werden soll. Hier zum Beispiel die Zusammenfassung *Verschluss* du Salon ist markiert, also taucht es in der globalen Zusammenfassung auf. Wenn wir uns die Gesamtübersicht ansehen, sind in den 6 angezeigten geöffneten Fenstern die der Show ! Umgekehrt, wenn wir uns die Zusammenfassung ansehen *TempExt* (16,1 °C in der globalen Zusammenfassung), ist es deaktiviert, da ich nur die Temperatur des Garden-Objekts in der globalen Zusammenfassung zurückgeben möchte. - **Auf dem Desktop ausblenden** : Um diese Zusammenfassung nicht neben dem Namen des Objekts auf dem Dashboard anzuzeigen. @@ -90,17 +90,17 @@ Hier sehen wir die drei Komponenten, die in der Zusammenfassung dieses Objekts v Auf dieser Seite können Sie die Sammelbestellungen auf andere Weise auswählen : es zeigt alle Geräte an, die das Objekt als Eltern haben. Auf jedem Gerät wird durch Anklicken die Liste der Geräteinfo-Befehle angezeigt, rechts die Möglichkeit, diesen Befehl einer oder mehreren Zusammenfassungen des Objekts zuzuweisen. -Wenn bereits eine oder mehrere Zusammenfassungen definiert sind, wird der Selektor orange angezeigt, wobei die Zusammenfassungstypen rechts markiert sind. +Wenn bereits mindestens eine Zusammenfassung definiert ist, wird die Auswahl orange angezeigt und rechts sind die Zusammenfassungstypen aktiviert. ## Zusammenfassungen und virtuelle -Die Zusammenfassungen pflegen mit dem [Virtuelles Plugin](https://market.jeedom.com/index.php?v=d&p=market_display&id=21) eine mehrdeutige Beziehung, nicht immer leicht zu verstehen, aber dennoch sehr mächtig, zumal seit Core v4.2 und Aktionen auf Zusammenfassung ! Noch da ? Wir machen weiter ... +Die Zusammenfassungen pflegen mit dem [Virtuelles Plugin](https://market.jeedom.com/index.php?v=d&p=market_display&id=21) eine mehrdeutige Beziehung, nicht immer leicht zu verstehen, aber dennoch sehr mächtig, zumal seit Core v4.2 und Aktionen auf Zusammenfassung ! Noch da ? Wir machen weiter... -Normalerweise sollten Sie jetzt einige Zusammenfassungen zu Ihren Objekten erstellt haben und daher mehrere Informationen zu Ihren Objekten und in der globalen Zusammenfassung haben, wie Ihre offenen Fensterläden, Ihre Lichter usw. +Normalerweise sollten Sie nun einige Zusammenfassungen zu Ihren Objekten erstellt haben und somit mehrere Informationen zu Ihren Objekten und in der Gesamtzusammenfassung haben, wie z. B. Ihre geöffneten Fensterläden, Ihre Lichter usw. -Diese Zusammenfassungen sind äußerst praktisch, um sehr schnell einen Gesamt- und visuellen Zustand der Unterkunft zu erhalten und auf Knopfdruck darauf reagieren zu können, indem die Ausstattung einer Zusammenfassung angezeigt wird. Aber wenn wir die Argumentation fortsetzen, bedeutet dies, dass diese Informationen vorhanden sind ... und dass wir sie in einem Szenario verwenden können ! +Diese Zusammenfassungen sind äußerst praktisch, um sehr schnell einen Gesamt- und visuellen Zustand der Unterkunft zu erhalten, und mit einem Klick können Sie darauf reagieren, indem Sie die Ausstattung in einer Zusammenfassung anzeigen. Aber wenn wir mit der Argumentation fortfahren, bedeutet das, dass diese Informationen vorhanden sind ... und dass wir es zu schätzen wissen würden, sie in einem Szenario zu verwenden ! -In der Tat, da meine Zusammenfassung weiß, dass ich 3 Lichter habe, warum kann ich dann nicht in einem Szenario testen, ob ein Licht an ist? ? Oder lösen Sie das Szenario sogar aus, wenn ein Licht angeht ? Sehen Sie sogar, wie Sie mit einer einzigen Aktion alle Lichter im Wohnzimmer ausschalten ? Nun, all dies ist möglich, indem ein Virtual mit einer Zusammenfassung verknüpft wird ! +In der Tat, da meine Zusammenfassung weiß, dass ich 3 Lichter habe, warum kann ich dann nicht in einem Szenario testen, ob ein Licht an ist? ? Oder lösen Sie das Szenario sogar aus, wenn ein Licht angeht ? Oder schalten Sie mit nur einem Handgriff alle Lichter im Wohnzimmer aus ? Nun, all dies ist möglich, indem ein Virtual mit einer Zusammenfassung verknüpft wird ! Gehe zu **Einstellungen → System → Konfiguration** dann auf der Registerkarte **Zusammenfassungen**. @@ -114,14 +114,14 @@ Indem Sie die virtuelle Show öffnen und auf die Registerkarte gehen **Aufträge {% include lightbox.html src="images/summary-virtual.jpg" data="settings" title="Virtuel résumé" imgstyle="width:auto;display: block;margin: 0 auto;" %} -- Eine Bestellung **Die Info** *Hell* : Dies hat Informationen über die Anzahl der eingeschalteten Lichter. In der Show, da wir auf der Virtual der Zusammenfassung der Show sind. +- Eine Bestellung **Die Info** *Hell* : Hier finden Sie Informationen zur Anzahl der eingeschalteten Lichter im Salon, da wir uns in der virtuellen Zusammenfassung des Salons befinden. - Eine Bestellung **Handlung** *Lichttaste auf Licht* : Durch Auslösen dieser Aktion schalten wir alle Zusammenfassungsbefehle ein **Hell**, hier vom Salonobjekt. - Eine Bestellung **Handlung** *Lichttaste Aus Licht* : Durch das Auslösen dieser Aktion werden alle Zusammenfassungsbefehle deaktiviert **Hell**, hier vom Salonobjekt. etc. -Du solltest das Prinzip verstanden haben ! Wir haben jetzt für jede Zusammenfassung, für die wir ein Virtual verknüpft haben, die entsprechenden Informationen und Aktionen für jedes Objekt und für die globale Zusammenfassung verfügbar ! +Du solltest das Prinzip verstanden haben ! Nun stehen uns für jedes Objekt und für die globale Zusammenfassung die entsprechenden Informationen und Aktionen zur Verfügung, für jede Zusammenfassung, für die wir ein Virtual verknüpft haben ! -Wir können es daher jetzt wie jede Info oder Aktion einer echten Ausrüstung in einem Szenario verwenden ! +Wir können es jetzt wie jede andere Information oder Aktion einer realen Ausrüstung in einem Szenario verwenden ! Zum Beispiel : @@ -133,9 +133,8 @@ Zum Beispiel : Wie bereits erwähnt, haben Summary Virtuals nicht nur die *Die Info* Zusammenfassungen, aber auch *Handlung* verfügbar auf den verschiedenen konfigurierten Geräten in der Zusammenfassung. Diese Aktionen sind natürlich im Szenario zugänglich, aber auch über die Benutzeroberfläche, von den Zusammenfassungssymbolen hier und da ! -Wenn Sie beispielsweise die virtuellen Zusammenfassungen für die Zusammenfassung erstellt haben *Hell*, Sie können Strg + Klicken Sie auf das Symbol dieser Zusammenfassung. Es erscheint dann ein Popup mit den verschiedenen Aktionen, mit dem Sie beispielsweise alle Lichter im Haus auf einmal ausschalten können ! +Wenn Sie beispielsweise Summary Virtuals für die Zusammenfassung erstellt haben *Hell*, Sie können Strg + Klicken Sie auf das Symbol dieser Zusammenfassung. Anschließend erscheint ein Popup mit den verschiedenen Aktionen, mit denen Sie beispielsweise alle Lichter im Haus auf einmal ausschalten können ! {% include lightbox.html src="images/summary-virtual-actions.jpg" data="settings" title="Aktionen für Zusammenfassungen" imgstyle="width:auto;display: block;margin: 0 auto;" %} - Wie wir gesehen haben, stellen die Zusammenfassungen ein weites Thema dar, das zu Beginn des Lebens eines Jeedomianers nicht immer ganz einfach zu erfassen, aber gut zu wissen ist ! diff --git a/de_DE/contribute/core.md b/de_DE/contribute/core.md index bb6cf72e09e..f843b0c1052 100644 --- a/de_DE/contribute/core.md +++ b/de_DE/contribute/core.md @@ -1,5 +1,3 @@ - - # Tragen Sie zur Entwicklung des Kerns bei Sie möchten zur Entwicklung des Jeedom Core beitragen ? @@ -9,21 +7,19 @@ Sie möchten zur Entwicklung des Jeedom Core beitragen ? Hier sind die Grundlagen zu wissen : -> Bevor Sie eine PR einreichen, aktualisieren Sie Ihre Alpha, um sicherzustellen, dass der Fehler nicht bereits behoben wurde. Und synchronisieren Sie Ihren Github. +> Bevor Sie eine PR einreichen, aktualisieren Sie Ihre Alpha, um sicherzustellen, dass der Fehler nicht bereits behoben wurde. Und synchronisieren Sie Ihr Github-Repository. -> Überprüfen Sie, ob das, was Sie behoben haben, keine anderen Fehler verursacht. Die meisten Core-Funktionen werden von verschiedenen Front-End-Seiten oder von anderen Core-Funktionen und von Plugins aufgerufen. Führen Sie eine Suche im Kern durch, um zu sehen/zu verstehen, wo die Funktionen verwendet werden, und decken Sie im Zweifelsfall die Bedenken und Ihre Korrektur auf [Gemeinschaft](https://community.jeedom.com/). +> Stellen Sie sicher, dass das, was Sie beheben, keine anderen Fehler verursacht. Die meisten Kernfunktionen werden von verschiedenen Frontend-Seiten oder von anderen Kernfunktionen und von Plugins aufgerufen. Führen Sie eine Suche im Core durch, um zu sehen/zu verstehen, wo die Funktionen verwendet werden, und melden Sie im Zweifelsfall das Problem und Ihre Korrektur [Gemeinschaft](https://community.jeedom.com/). ## Github-Zweige Um an der Entwicklung von Jeedom teilnehmen zu können, müssen Sie einen Account haben [Github](https://github.com/). -Der Kerncode ist Open Source und verfügbar [hier](https://github.com/jeedom/core). +Der Kerncode ist Open-Source und verfügbar [hier](https://github.com/jeedom/core). - **Alpha** : Zweig der Version V4 alpha. Hauptsächlich für Entwickler der nächsten Version von Jeedom gedacht. - **Beta** : Zweig der Version V4 Beta. Hauptsächlich für Betatester gedacht, um vor dem Wechsel zu Stable zu testen. -- **V4-stabil** : Stabiler Zweig von V4. -- **Veröffentlichung** : Geben Sie den Kandidatenzweig von V3 frei. Nur für Bugfixes. -- **Meister** : Zweig der stabilen Version V3. +- **Meister** : Stabiler Zweig von V4. Die Aktualisierungen werden in diesen Zweigen gemäß der Konfiguration von Jeedom vorgenommen **Einstellungen → System → Konfiguration / Updates / Markt**. @@ -39,53 +35,53 @@ Um die Entwicklung des Kerns zu unterstützen, müssen Sie eine oder mehrere der - JavaScript : Entwicklung von js Klassen und Frontend. - CSS : Schnittstellenentwicklung. -Kenntnisse der Linux-Umgebung sind ebenfalls wünschenswert. +Kenntnisse im Linux-Umfeld sind ebenfalls wünschenswert. ## Kernbaum -Der Code wird in verschiedenen Verzeichnissen im Stammverzeichnis von Jeedom verteilt (standardmäßig) : var / www / html) : +Der Code wird in verschiedenen Verzeichnissen im Stammverzeichnis von Jeedom verteilt (standardmäßig) : /var/www/html) : -- 3. Partei : Datei mit den von Jeedom verwendeten externen Bibliotheken (jQuery, CodeMirror usw.)). -- Sicherungskopie : Jeedom Backup-Ordner. +- **3. Partei** : Ordner mit externen Bibliotheken, die von Jeedom verwendet werden (jQuery, CodeMirror usw.)). +- **Sicherungskopie** : Jeedom Backup-Ordner. - **Ader** : Datei mit den internen Funktionen des Core: - **Ajax** : Schnittstelle zwischen PHP-Dateien zwischen JS-Klassen und PHP-Klassen. - - API : API PHP-Dateien. + - **API** : API PHP-Dateien. - **Klasse** : PHP-Klassendateien (*eqLogic, cmd, jeeObject, history, cron usw.*). - - com : Kommunikations-PHP-Klassendateien (*http, Shell*). - - Config : Kernkonfiguration PHP-Dateien und *default.config.ini* einschließlich Standardkonfigurationseinstellungen. Versionsdatei für die Core-Version. - - CSS : Mit Core und deren CSS verfügbare Symbole. - - i18n : Json-Dateien einschließlich übersetzter Zeichenfolgen. - - img : Kernbilder (Logos, Hintergründe usw.). + - **com** : Kommunikations-PHP-Klassendateien (*http, Shell*). + - **Config** : Kernkonfiguration PHP-Dateien und *default.config.ini* einschließlich Standardkonfigurationseinstellungen. Versionsdatei für die Core-Version. + - **CSS** : Mit Core und deren CSS verfügbare Symbole. + - **i18n** : Json-Dateien einschließlich übersetzter Zeichenfolgen. + - **img** : Kernbilder (Logos, Hintergründe usw.). - **js** : Class js-Dateien, die insbesondere von den Jeedom-Seiten aufgerufen werden. - - php : Von Core benötigte PHP-Dateien (ausgenommen Klassen)). - - Repo : Marktspezifische PHP-Dateien, Samba usw. + - **php** : Von Core benötigte PHP-Dateien (ausgenommen Klassen)). + - **Repo** : Marktspezifische PHP-Dateien, Samba usw. - **Schablone** : HTML-Dateien (*Dashboard und Mobile*) zum Anzeigen von eqLogics (Tile), Befehlen (Widgets) und Szenarien. - **Themes** : CSS-Dateien der drei Kernthemen (Dark, Light, Legacy) für Dashboard und Mobile. -- Daten : Ordner mit Benutzerdaten (Berichte, Ansichten, CSS / JS für erweiterte Personalisierung, 3D-Design usw.)). +- **Daten** : Ordner mit Benutzerdaten (Berichte, Ansichten, CSS / JS für erweiterte Personalisierung, 3D-Design usw.)). - **Desktop** : Ordner mit allen auf dem Desktop angezeigten Seiten (der Benutzeroberfläche) und ihren Funktionen. - - verbreitet : Js / PHP-Dateien, die allen oder mehreren Seiten gemeinsam sind. Gruppenfunktionen, die von mehreren Seiten aufgerufen werden können, insbesondere die *utils.js*, auf allen Seiten in Desktop vorhanden. - - CSS : Desktop-Ansicht spezifische CSS-Dateien. - - img : Spezifische Bilder für die Desktop-Ansicht. - - js : Js-Dateien, die jeder Seite entsprechen (*Verwaltung, Dashboard, Szenario usw.*). - - modal : Modale PHP-Dateien, einschließlich PHP / HTML-Code und JS-Code. - - php : PHP-Dateien für jede Seite (*Verwaltung, Dashboard, Szenario usw.*). -- docs : Dokumentation. -- installieren : Jeedom-Installationsdateien. -- log : Ordner mit allen Protokollen (http.Fehler, Aktualisierung usw.) und die der Szenarien (SzenarioLog-Unterordner, benannt nach ID). + - **verbreitet** : Js/php-Dateien, die für mehrere Seiten gelten. Gruppenfunktionen, die von mehreren Seiten aufgerufen werden können, insbesondere die *utils.js*, auf allen Seiten in Desktop vorhanden. + - **CSS** : Desktop-Ansicht spezifische CSS-Dateien. + - **img** : Spezifische Bilder für die Desktop-Ansicht. + - **js** : Js-Dateien, die jeder Seite entsprechen (*Verwaltung, Dashboard, Szenario usw.*). + - **modal** : Modale PHP-Dateien, einschließlich PHP / HTML-Code und JS-Code. + - **php** : PHP-Dateien für jede Seite (*Verwaltung, Dashboard, Szenario usw.*). +- **docs** : Dokumentation. +- **installieren** : Jeedom-Installationsdateien. +- **log** : Ordner mit allen Protokollen (http.Fehler, Aktualisierung usw.) und die der Szenarien (SzenarioLog-Unterordner, benannt nach ID). - **Handy** : Ordner mit allen auf dem Handy angezeigten Seiten (Webanwendungsoberfläche) und deren Funktionen. - - CSS : Mobile spezifische CSS-Dateien anzeigen. - - HTML : HTML-Dateien für jede Seite (*Haus, Ausrüstung, Zeitachse usw.*). - - js : Js-Dateien, die jeder Seite entsprechen (*Haus, Ausrüstung, Zeitachse usw.*). - - modal : HTML-Dateien, die den Modalitäten in Mobile entsprechen. -- Plugins : Ordner mit allen installierten Plugins. -- Skript : Bereitstellungsskript, Zertifikate. -- Unterstützung : Ordner, der bei Supportanfragen verwendet wird. -- Verkäufer : Datei mit PHP-Bibliotheken von Drittanbietern. + - **CSS** : Mobile spezifische CSS-Dateien anzeigen. + - **HTML** : HTML-Dateien für jede Seite (*Haus, Ausrüstung, Zeitachse usw.*). + - **js** : Js-Dateien, die jeder Seite entsprechen (*Haus, Ausrüstung, Zeitachse usw.*). + - **modal** : HTML-Dateien, die den Modalitäten in Mobile entsprechen. +- **Plugins** : Ordner mit allen installierten Plugins. +- **Skript** : Bereitstellungsskript, Zertifikate. +- **Unterstützung** : Ordner, der bei Supportanfragen verwendet wird. +- **Verkäufer** : Ordner mit PHP-Bibliotheken von Drittanbietern. ## Front-end -Die Benutzeroberfläche von Jeedom funktioniert wie eine Website, von PHP mit SQL-Schnittstelle bis hin zu JS / CSS. +Die Schnittstelle von Jeedom funktioniert wie eine Website, bestehend aus PHP, verbunden mit SQL und JS/CSS. Zunächst lädt der Browser die Datei `/ index.php : - Überprüfen Sie die Installation von Jeedom und verweisen Sie auf "Installieren / Einrichten".php` falls nötig. @@ -104,7 +100,7 @@ Die Hauptdatei in Desktop ist `/ desktop / php / index.php`. Jede Seite enthält mindestens zwei Parameter in der URL. Beispiel : `https://my.dns1.jeedom.com/index.php?v = d & p = Armaturenbrett " : -- **v** : Schnittstellenversion. d für Desktop, m für Mobilgeräte. +- **v** : Schnittstellenversion : d für Desktop, m für Mobilgeräte. - **p** : Seite zum Anzeigen. Hier "Dashboard". In diesem Fall die Datei `/ desktop / php / index.php` lädt die Datei `/ desktop / php / dashboard.php` im `div_pageContainer` div. Dadurch wird auch die Datei `/ desktop / js / dashboard geladen.js` einschließlich der für die Anzeige dieser Seite spezifischen js-Funktionen (hier das Dashboard)). @@ -128,7 +124,7 @@ Der `desktop / common / js / utils.js` ist daher immer vorhanden und wird einmal - Verwalten Sie je nach Zeit einen möglichen Themenwechsel. - Ermöglichen Sie verschiedenen js-Dateien den Zugriff auf allgemeine Funktionen. -Also der Index.PHP und die Utensilien.js liefern die Grundstruktur und Funktionen der Schnittstelle. +Also die Indexdateien.PHP und Dienstprogramme.js liefern die Grundstruktur und Funktionen der Schnittstelle. Dann wird der Inhalt der aufgerufenen Seite von desktop / php / page geladen.PHP und Desktop / js / page.js. Diese rein schnittstellenorientierten Inhaltsdateien können direkt in PHP oder dank js-Klassen (`/ core / js`) über Ajax-Aufrufe auf Core-Funktionen (` / core / class`-Klassen) zugreifen (`/ core / ajax`). @@ -141,7 +137,7 @@ Beispielsweise wird die Funktion „loadPage()“ zuvor im Stammfenster zu „je Aus Gründen der Abwärtskompatibilität für Plugins werden alte Funktionen noch deklariert und werden in einer späteren Version veraltet sein. [Siehe die Liste hier](https://github.com/jeedom/core/blob/alpha/desktop/common/js/utils.js#L1423). #### Kern v4.3 -Fortsetzung von Version 4.2 wurden die Desktop-Frontend-Seiten isoliert, um zu vermeiden, dass Variablen und Funktionen im Root-Fenster referenziert werden. Dies sichert mögliche Deklarationskollisionen ab, erleichtert das Lesen und Verstehen des Codes sowie dessen Debugging. +Fortsetzung von Version 4.2 wurden die Desktop-Frontend-Seiten isoliert, um zu vermeiden, dass Variablen und Funktionen im Root-Fenster referenziert werden. Dies schützt vor möglichen Deklarationskollisionen und erleichtert das Lesen und Verstehen des Codes sowie dessen Debugging. Die Datei `core/js/jeedom.class.js` deklariert zwei neue Namespaces : ##### jeeFrontEnd[} @@ -204,7 +200,7 @@ $('#myButton').on('click', function() { ##### jeephp2js[} -Wird verwendet, um Variablen von einem PHP-Skript an das js-Frontend zu übergeben. Zum Beispiel: +Wird verwendet, um Variablen von einem PHP-Skript an das js-Frontend zu übergeben. Zum Beispiel : ```php sendVarToJS([ @@ -245,7 +241,7 @@ Ein bemerkenswerter Unterschied bei Mobile ist das Fehlen von PHP-Seiten. Die Co ### CSS-Dateien -Core CSS basiert hauptsächlich auf diesen Dateien: +Core CSS basiert hauptsächlich auf diesen Dateien : - In Desktop : - Desktop / CSS / Boostrap.CSS : Vom CSS Bootstrap v3.3.7-Team bereinigte Version. - desktop / css / desktop.main.CSS : Hauptschnittstelle CSS. diff --git a/de_DE/contribute/dev_env.md b/de_DE/contribute/dev_env.md index 6731ba03412..6c6d7985497 100644 --- a/de_DE/contribute/dev_env.md +++ b/de_DE/contribute/dev_env.md @@ -1,18 +1,18 @@ ## Entwicklungsumgebung -Hier erfahren Sie, wie Sie eine effiziente Entwicklungsumgebung zwischen einem Test-Pi und einem Windows-PC einrichten, um den Code zu bearbeiten und das GitHub-Repository zu verwalten. +Hier erfahren Sie, wie Sie eine effiziente Entwicklungsumgebung zwischen einem Test-Pi und einem Windows-PC einrichten, um Code zu bearbeiten und das GitHub-Repository zu verwalten. -Diese Seite betrifft den Jeedom Core, aber diese Methode kann für die Plugin-Entwicklung verwendet werden. +Diese Seite betrifft Jeedom Core, aber diese Methode kann für die Plugin-Entwicklung verwendet werden. -Natürlich können wir für die schnelle Bearbeitung einiger Dateien das Plugin verwenden **JeeXplorer** direkt auf Jeedom. Aber es ist schnell langweilig und Sie müssen dann alle Änderungen an das lokale Repository oder direkt an GitHub melden. Dies ist nicht die praktischste. +Für schnelle Bearbeitungen einiger Dateien können Sie natürlich den Dateieditor direkt auf Jeedom verwenden. Aber es wird schnell mühsam und man muss dann alle Änderungen an das lokale Repository oder direkt an GitHub melden. Dies ist nicht die praktischste. ### Principe - Richten Sie einen Test-Pi mit Jeedom und einer Samba-Freigabe ein, um vom PC aus darauf zuzugreifen. - Duplizieren Sie das Repository lokal mit **Erhabene Verschmelzung**. -- Implementieren **Erhabener Text** zum Bearbeiten von Code aus dem Repository mit Synchronisation auf dem Test-Pi. +- Implementieren **Erhabener Text** zum Bearbeiten von Code aus dem Repository mit Synchronisierung auf dem Test-Pi. -**Erhabene Verschmelzung** und **Erhabener Text** werden sicherlich bezahlt (ein niedriger Preis mit 3 Jahren Update), sind aber sehr leicht, schnell, leicht anpassbar und sehr vollständig, ohne dass viele Plugins / Pakete erforderlich sind. Wenn Sie keine Lizenz erwerben, können Sie diese normal verwenden. Ab und zu wird nur ein kleines Popup mit einem Knopf angezeigt *Stornieren* ! +**Erhabene Verschmelzung** und **Erhabener Text** sind sicherlich kostenpflichtig (ein niedriger Preis mit 3 Jahren Aktualisierungszeit), sind aber sehr leicht, schnell, leicht anpassbar und sehr vollständig, ohne dass viele Plugins/Pakete erforderlich sind. Wenn Sie keine Lizenz erwerben, können Sie diese normal verwenden. Ab und zu wird nur ein kleines Popup mit einem Knopf angezeigt *Stornieren* ! Diese Methode ist auch mit anderen Werkzeugen möglich, wie z **Atom** (was einige Pakete erfordert) und **GitHub Desktop**. @@ -62,9 +62,9 @@ Faites un clic droit sur `jeedomRoot` puis `Connecter un lecteur réseau...` Sous Windows, vous avez donc maintenant un Disque Réseau `jeedomRoot` ! -### Mise en place du repository local +### Mise en place du dépôt local -Pour dupliquer le repository en local und pouvoir travailler dessus, nous allons récupérer [Erhabene Verschmelzung portable](https://www.sublimemerge.com/download). +Pour dupliquer le dépôt en local und pouvoir travailler dessus, nous allons récupérer [Erhabene Verschmelzung portable](https://www.sublimemerge.com/download). Récupérer également [Erhabener Text portable 64bit](https://www.sublimetext.com/3). @@ -74,16 +74,16 @@ Indiquez à **Erhabene Verschmelzung** l'éditeur de fichiers : {% include lightbox.html src="images/sbm_settings1.jpg" data="settings" title="Editeur de fichiers" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} -Puis clonez le repository. Ici, si vous avez les droits sur le repository du Core, clonez le, sinon *forkez* le sur votre compte GitHub und clonez votre *fork*. +Puis clonez le dépôt. Ici, si vous avez les droits sur le dépôt du Core, clonez le, sinon *forkez* le sur votre compte GitHub und clonez votre *fork*. -**File / Clone Repository ...** +**File / Clone dépôt...** -{% include lightbox.html src="images/sbm_clonerepo.jpg" data="settings" title="Clone Repository" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} +{% include lightbox.html src="images/sbm_clonerepo.jpg" data="settings" title="Clone dépôt" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} ### Mise en place de l'édition -Dans **Erhabener Text**, *Project* / *Edit Project*, définissez le répertoire de votre repository : +Dans **Erhabener Text**, *Project* / *Edit Project*, définissez le répertoire de votre dépôt : ````json { @@ -101,9 +101,9 @@ Dans **Erhabener Text**, *Project* / *Edit Project*, définissez le répertoire } ```` -Hier ist das Hinzufügen des Pfades des Test-Pi nicht obligatorisch, aber dennoch praktisch. +Dabei ist das Hinzufügen des Pfades des Test-Pi nicht zwingend, aber immer sinnvoll. -So können Sie jetzt in **Erhabener Text**, Bearbeiten Sie direkt die Dateien des lokalen Repositorys. Änderungen an diesen Dateien werden in angezeigt **Erhabene Verschmelzung**, Hier können Sie jede Datei ganz oder teilweise festschreiben oder die Änderungen rückgängig machen, wenn dies nicht funktioniert. +So können Sie jetzt in **Erhabener Text**, Bearbeiten Sie Dateien direkt aus dem lokalen Repository. Änderungen an diesen Dateien werden in angezeigt **Erhabene Verschmelzung**, Hier können Sie Commits für die gesamte Datei oder einen Teil davon vornehmen oder Änderungen rückgängig machen, wenn sie nicht funktionieren. Jetzt müssen diese Codeänderungen noch auf dem Test Jeedom getestet werden. @@ -131,11 +131,11 @@ Klasse EventListener (sublime_plugin.EventListener ): Et voilà ! -A chaque fois que vous sauvez un fichier, si celui-ci fait partie du repository local, **Erhabener Text** va également le copier au bon endroit sur votre Pi. Ctrl-S, F5 sur le Pi und voilà ! Si tout est bon, stage/commit/push dans **Erhabene Verschmelzung**. +A chaque fois que vous sauvez un fichier, si celui-ci fait partie du dépôt local, **Erhabener Text** va également le copier au bon endroit sur votre Pi. Ctrl-S, F5 sur le Pi und voilà ! Si tout est bon, stage/commit/push dans **Erhabene Verschmelzung**. Si vous annulez des modifications, en faisant un *Discard* dans **Erhabene Verschmelzung**, pensez à faire un clic-droit, *Open in Editor*, und Ctrl-S pour le remettre sur le Pi. Et bien sûr, attention quand vous mettez à jour le Pi, vous allez écraser les fichiers du Core que vous avez modifié. -Vous pouvez bien sûr suivre la même méthode pour mettre en place vos repository und synchronisation sur vos plugins. \ No newline at end of file +Vous pouvez bien sûr suivre la même méthode pour mettre en place vos dépôt und synchronisation sur vos plugins. \ No newline at end of file diff --git a/de_DE/contribute/doc.md b/de_DE/contribute/doc.md index 3583c0917ee..a1281b20fac 100644 --- a/de_DE/contribute/doc.md +++ b/de_DE/contribute/doc.md @@ -18,7 +18,7 @@ Zum Beispiel : - [Konzepte](https://doc.jeedom.com/de_DE/concept/) - [Beitrag zur Dokumentation](https://doc.jeedom.com/de_DE/contribute/doc) -Diese Seiten finden Sie auf der [Dokumentations-Repository](https://github.com/jeedom/documentations/tree/master/fr_FR) +Diese Seiten finden Sie auf der [Einreichung der Dokumentation](https://github.com/jeedom/documentations/tree/master/fr_FR) Wenn Sie der URL auf der Dokumentationsseite folgen, finden Sie die entsprechende MD-Datei. Beispiele : @@ -33,9 +33,9 @@ In diesem Verzeichnis sehen Sie die Kernverzeichnisse, Plugins usw. Diese werden ## Jeedom Core-Dokumentation -Die Core-Dokumentation befindet sich im Core-Repository im Verzeichnis doc : [https://github.com/jeedom/core/tree/alpha/docs/fr_FR](https://github.com/jeedom/core/tree/alpha/docs/fr_FR) +Die Core-Dokumentation befindet sich im Core-Repository im Dokumentverzeichnis : [https://github.com/jeedom/core/tree/alpha/docs/fr_FR](https://github.com/jeedom/core/tree/alpha/docs/fr_FR) -Für jede Jeedom-Seite haben Sie eine Seite.md entsprechend. +Für jede Jeedom-Seite gibt es eine Seitendatei.md entsprechend. Dies sind die Seiten, auf die über (?) Oben rechts auf der Oberfläche Ihres Jeedom zugegriffen werden kann und die sich in den Abschnitten befinden : @@ -47,14 +47,14 @@ So können Sie PRs machen (*Anfragen ziehen*) auf Dateien .md, vorzugsweise auf ## Plugins Dokumentation -Nach dem gleichen Prinzip wie in der Core-Dokumentation wird das der Plugins automatisch aus dem Plugin-Repository abgerufen. +Nach dem gleichen Prinzip wie die Core-Dokumentation werden die Plugins automatisch aus dem Plugin-Repository abgerufen. Zum Beispiel für das OpenZWave-Plugin - Accès à la doc ici : https://doc.jeedom.com/de_DE/plugins/automation%20protocol/openzwave/ -- Repository du plugin : https://github.com/jeedom/plugin-openzwave/blob/beta/docs/de_DE/index.md +- dépôt du plugin : https://github.com/jeedom/plugin-openzwave/blob/beta/docs/de_DE/index.md -Dort müssen Sie das Repository des betreffenden Plugins finden und dann in das Verzeichnis doc / fr_FR wechseln. Bei der Unterscheidung zwischen [offizielle Plugins](https://github.com/jeedom) Plugins von Drittanbietern. Darüber hinaus sind kostenpflichtige Plugins (offizielle oder Drittanbieter) nicht verfügbar, da sie sich in privaten Repositories befinden. In diesem Fall können Sie jederzeit eine Nachricht auf der [Forum](https://community.jeedom.com/), mit dem Dokumentations-Jeedom-Tag oder dem Plugin. +Dort müssen Sie das Repository des betreffenden Plugins finden und dann in dessen Verzeichnis doc/fr_FR gehen. Bei der Unterscheidung zwischen [offizielle Plugins](https://github.com/jeedom) Plugins von Drittanbietern. Darüber hinaus sind kostenpflichtige Plugins (offiziell oder von Drittanbietern) nicht zugänglich, da sie sich in privaten Repositories befinden. In diesem Fall können Sie jederzeit eine Nachricht auf der [Forum](https://community.jeedom.com/), mit dem Dokumentations-Jeedom-Tag oder dem Plugin. ## Die Übersetzungen @@ -69,7 +69,7 @@ In php : `$ myString = __ ('Mein zu übersetzender Satz', __FILE __);` Im JavaScript : ``{% raw %}var myString = '{{Mein Satz, der übersetzt wird}}'{% endraw %}`` -Das Übersetzungssystem kümmert sich dann um die Übersetzung und Referenzierung in den JSON-Dateien (`docs / i18n /`) sowie um den Kern ihres Ersatzes in der Schnittstelle. +Das Übersetzungssystem kümmert sich dann um deren Übersetzung und Referenzierung in den JSON-Dateien (`docs/i18n/`) und der Core kümmert sich um deren Ersetzung in der Schnittstelle. Wenn Sie auf eine andere Dokumentationsseite verlinken möchten, können Sie "/ fr_FR / contrib / doc" hinzufügen. Bei der Übersetzung wird der Teil fr_FR automatisch angepasst. diff --git a/de_DE/contribute/index.md b/de_DE/contribute/index.md index b1b103aa94f..61d31f73620 100644 --- a/de_DE/contribute/index.md +++ b/de_DE/contribute/index.md @@ -2,9 +2,9 @@ Beiträge, ob zum Kern oder zur Dokumentation, sind immer willkommen und wir tun unser Bestes, sie schnell zu bearbeiten. Ein Fehler in der Dokumentation, eine Passage, die klarer sein könnte, ein Fehler im Core ? Die Beiträge sind dafür da. -Pull-Anfragen werden nicht immer akzeptiert, aber wenn nicht, versuchen wir zu erklären, warum, so dass eine nächste PR ist. Jeedom soll nicht alles für jeden tun, manche Dinge sind beispielsweise für Plugins förderlicher. Die Randeffekte einfach aussehender Modifikationen können ebenfalls wichtig sein. Aus diesem Grund können wir entscheiden, bestimmte Anforderungen nicht oder anders zu integrieren. +Pull-Anfragen werden nicht immer akzeptiert, aber wenn nicht, versuchen wir zu erklären, warum, so dass eine nächste PR ist. Jeedom soll nicht alles für jeden tun, manche Dinge sind beispielsweise für Plugins förderlicher. Auch die Randeffekte scheinbar einfacher Modifikationen können erheblich sein. Aus diesem Grund kann es sein, dass wir uns entscheiden, bestimmte Anfragen nicht zu integrieren oder es anders zu machen. -Bevor Sie selbst Code entwickeln, empfehlen wir, ihn auf . zu besprechen [Gemeinschaft](https://community.jeedom.com/), speziell für neue Funktionen. Die anderen Mitwirkenden und Benutzer können Sie bei Bedarf besser zu dieser Ausrichtung führen oder sogar warnen, wenn andere bereits daran arbeiten. +Bevor Sie selbst Code entwickeln, empfehlen wir, ihn auf . zu besprechen [Gemeinschaft](https://community.jeedom.com/), speziell für neue Funktionen. Andere Mitwirkende und Benutzer können Sie so bei Bedarf besser zu dieser Änderung anleiten oder sogar warnen, wenn andere bereits daran arbeiten. ### Documentation diff --git a/de_DE/dev/core4.4.md b/de_DE/dev/core4.4.md index bf61a87514a..d84af38b476 100644 --- a/de_DE/dev/core4.4.md +++ b/de_DE/dev/core4.4.md @@ -181,7 +181,7 @@ Als eine Erinnerung: > **Anmerkung** > -> Diese Änderungen können dazu führen, dass die mindestens erforderliche Jeedom-Version vieler Plugins gemountet werden muss. Deshalb die *Veraltet* nicht auf einem V4-Stable Branch Core erscheinen, sondern Entwicklern ermöglichen, zu sehen, was sie beheben können. +> Diese Änderungen können dazu führen, dass die mindestens erforderliche Jeedom-Version vieler Plugins gemountet werden muss. Deshalb die *Veraltet* erscheinen nicht auf einem Core im Master-Zweig, sondern ermöglichen Entwicklern zu sehen, was sie korrigieren können. #### jQuery-Autovervollständigung diff --git a/de_DE/howto/jeedom.mise_a_jour_manuel.md b/de_DE/howto/jeedom.mise_a_jour_manuel.md index 9221e39d89f..3e284169245 100644 --- a/de_DE/howto/jeedom.mise_a_jour_manuel.md +++ b/de_DE/howto/jeedom.mise_a_jour_manuel.md @@ -19,10 +19,10 @@ In SSH tun : ````bash su - cd /root -wget https://github.com/jeedom/core/archive/V4-stable.zip -unzip V4-stable.zip -cp -R core-4-stable/* /var/www/html -cp -R core-4-stable/.[^.]* /var/www/html +wget https://github.com/jeedom/core/archive/master.zip +entpacken Sie master.zip +cp -R core-master/* /var/www/html +cp -R core-master/.[^.]* /var/www/html ```` ## Mise à jour diff --git a/en_US/beta/index.md b/en_US/beta/index.md index 9a0da168e75..8f4ace8fb36 100644 --- a/en_US/beta/index.md +++ b/en_US/beta/index.md @@ -15,7 +15,7 @@ Core development is done on [Github](https://github.com/jeedom/core) on the vers > Switching a plugin or Core to beta (or alpha) is risky and prohibits all access to official support from the Jeedom team. The developers are however present on [Community](https://community.jeedom.com/) to help in case of problem, without guarantee however. > **Important** -> It is strongly recommended not to install a beta or alpha on a production Jeedom ! It is essential to test on a Raspberry or a test VM, and the Jeedom team cannot be held responsible for any malfunction. +> It is strongly recommended not to install a beta or alpha on a production Jeedom ! It is essential to test on a Raspberry or a test VM and the Jeedom team cannot be held responsible for any malfunction. ### Comment @@ -25,13 +25,13 @@ The Core has three main branches on [Github](https://github.com/jeedom/core): - **Alpha** : Branch of version V4 alpha. Mainly intended for developers for the following version of Jeedom. - **Beta** : Branch of version V4 beta. Mainly intended for beta testers, to test before switching to Stable. -- **V4-stable** : Stable branch of V4. +- **master** : Stable branch of V4. > **Warning** > Once again, this manipulation should be reserved for advanced users with full knowledge of the facts. > **Warning** -> The *downgrade* version is completely discouraged and may render Jeedom completely inoperative. For example, updater from Beta v4.2 to Stable v4.1 must not be done ! In this case, the best solution is to wait for the future Stable version of the current Beta, then put the Jeedom configuration back in the Stable version, and do a manual update. Likewise, a backup of a later version must not be restored to an earlier version (for example backup 4.2 on Core 4.1). +> The *downgrade* version is completely discouraged and may render Jeedom completely inoperative. For example, *downgrade* from Beta v4.2 to Stable v4.1 must not be done ! In this case, the best solution is to wait for the future Stable version of the current Beta, then put the Jeedom configuration back in the Stable version, and do a manual update. Likewise, a backup of a later version must not be restored to an earlier version (for example backup 4.2 on Core 4.1). To change the version, go to *Settings → System → Configuration*, tab *Updates / Market*. Leave Update Source at **Fault** and choose the version you want. @@ -52,7 +52,7 @@ This section is not publicly accessible. To access it, you must fill out a form ### Management of Core updates -In version **Stable**, each change causes a change of version (minor, for example 4.1.xx) which, if you have checked **Automatic check for updates**, will cause a message and the appearance of the red dot in the menu bar. These updates are also displayed in *Settings → System → Update Center* by clicking manually on *Check for updates*. +In version **Stable**, each change causes a change of version (minor, for example 4.1.xx) which, if you checked **Automatic check for updates**, will cause a message and the appearance of the red dot in the menu bar. These updates are also displayed in *Settings → System → Update Center* by clicking manually on *Check for updates*. In version **Beta** and **Alpha**, changes are much more frequent (several times a day) and do not cause a version change. They will therefore not appear in the *Update Center*, it is up to the tester to regularly update the Core, preferably before any test phase and before reporting a problem in order to ensure that it has not already been corrected earlier. @@ -60,7 +60,7 @@ In version **Beta** and **Alpha**, changes are much more frequent (several times ### Changelog -From the start of version development **Alpha**, the team tries to keep the future up to date [Changelog](/en_US/core/4.4/changelog). New features may change significantly or be deleted or postponed, so this is not necessarily up to date and has no reference value. +From the start of version development **Alpha**, the team tries to keep the future up to date [Changelog](/en_US/core/4.5/changelog). New features may change significantly or be deleted or postponed, so this is not necessarily up to date and has no reference value. In version **Stable**, the changelog takes over each minor version (4.1.26 -> 4.1.27 etc). In version **Beta** and **Alpha** the changelog is numbered x.0.0 and therefore does not necessarily correspond to the current minor version. For example, during the development of v4.2, the changelog is only noted 4.2.0 while a beta can be in 4.2.7. When switching to **Stable**, the changelog will then take into account each future minor version. diff --git a/en_US/blea/equipement.compatible.md b/en_US/blea/equipement.compatible.md index 58db1ff26f4..f8afb3a05fa 100644 --- a/en_US/blea/equipement.compatible.md +++ b/en_US/blea/equipement.compatible.md @@ -54,19 +54,19 @@ |Image|Marque|Nom|Type|Remarque|Lien| |---|---|---|---|---|---| -||Divoom|Pixoo|Afficheur|Keep connection recommended function|| +||Divoom|Pixoo|Afficheur|Keep connected function recommended|| # Divoomtimeboxmini |Image|Marque|Nom|Type|Remarque|Lien| |---|---|---|---|---|---| -||Divoom|TimeBox Mini|Afficheur|Keep connection mandatory function to not have the bluetooth logo|| +||Divoom|TimeBox Mini|Afficheur|Function keep connection required to not have the bluetooth logo|| # Dotti |Image|Marque|Nom|Type|Remarque|Lien| |---|---|---|---|---|---| -||Dotti|Dotti|Afficheur|Will work much better with keep connection option|| +||Dotti|Dotti|Afficheur|Will work much better with keep connected option|| # Dreamscreen @@ -114,11 +114,11 @@ |Image|Marque|Nom|Type|Remarque|Lien| |---|---|---|---|---|---| -||Itag|Itag Black|Boutons|Attention for the button to work you must check keep the connection, from this moment the connection is kept and the button is no longer visible from other antennas. The connection is made as soon as the button is visible within 20 seconds (this is confirmed by stopping the flashing) and that only on the antenna chosen in transmission (in this case it is obviously necessary to choose the same one in reception and transmission)|| -||Itag|Itag White|Boutons|Attention for the button to work you must check keep the connection, from this moment the connection is kept and the button is no longer visible from other antennas. The connection is made as soon as the button is visible within 20 seconds (this is confirmed by stopping the flashing) and that only on the antenna chosen in transmission (in this case it is obviously necessary to choose the same one in reception and transmission)|| -||Itag|Itag Rose|Boutons|Attention for the button to work you must check keep the connection, from this moment the connection is kept and the button is no longer visible from other antennas. The connection is made as soon as the button is visible within 20 seconds (this is confirmed by stopping the flashing) and that only on the antenna chosen in transmission (in this case it is obviously necessary to choose the same one in reception and transmission)|| -||Itag|Itag Green|Boutons|Attention for the button to work you must check keep the connection, from this moment the connection is kept and the button is no longer visible from other antennas. The connection is made as soon as the button is visible within 20 seconds (this is confirmed by stopping the flashing) and that only on the antenna chosen in transmission (in this case it is obviously necessary to choose the same one in reception and transmission)|| -||Itag|Itag Blue|Boutons|Attention for the button to work you must check keep the connection, from this moment the connection is kept and the button is no longer visible from other antennas. The connection is made as soon as the button is visible within 20 seconds (this is confirmed by stopping the flashing) and that only on the antenna chosen in transmission (in this case it is obviously necessary to choose the same one in reception and transmission)|| +||Itag|Itag Black|Boutons|Please note that for the button to work you must check keep the connection, from this point on the connection is kept and the button is no longer visible from other antennas. The connection is made as soon as the button is visible within 20 seconds (this is confirmed by the flashing stopping) and this only on the antenna chosen for transmission (in this case it is obviously necessary to choose the same one for reception and transmission)|| +||Itag|Itag White|Boutons|Please note that for the button to work you must check keep the connection, from this point on the connection is kept and the button is no longer visible from other antennas. The connection is made as soon as the button is visible within 20 seconds (this is confirmed by the flashing stopping) and this only on the antenna chosen for transmission (in this case it is obviously necessary to choose the same one for reception and transmission)|| +||Itag|Itag Rose|Boutons|Please note that for the button to work you must check keep the connection, from this point on the connection is kept and the button is no longer visible from other antennas. The connection is made as soon as the button is visible within 20 seconds (this is confirmed by the flashing stopping) and this only on the antenna chosen for transmission (in this case it is obviously necessary to choose the same one for reception and transmission)|| +||Itag|Itag Green|Boutons|Please note that for the button to work you must check keep the connection, from this point on the connection is kept and the button is no longer visible from other antennas. The connection is made as soon as the button is visible within 20 seconds (this is confirmed by the flashing stopping) and this only on the antenna chosen for transmission (in this case it is obviously necessary to choose the same one for reception and transmission)|| +||Itag|Itag Blue|Boutons|Please note that for the button to work you must check keep the connection, from this point on the connection is kept and the button is no longer visible from other antennas. The connection is made as soon as the button is visible within 20 seconds (this is confirmed by the flashing stopping) and this only on the antenna chosen for transmission (in this case it is obviously necessary to choose the same one for reception and transmission)|| # Jinlin @@ -171,12 +171,12 @@ |Image|Marque|Nom|Type|Remarque|Lien| |---|---|---|---|---|---| -||Xiaomi|Miband|Santé|Depending on the firmwares may no longer work. Attention if the bracelet is connected to your smartphone it is more visible in bluetooth|| -||Xiaomi|Miband1s|Santé|Depending on the firmwares may no longer work. Attention if the bracelet is connected to your smartphone it is more visible in bluetooth|| -||Xiaomi|Miband2|Santé|Depending on the firmwares may no longer work. Attention if the bracelet is connected to your smartphone it is more visible in bluetooth|| +||Xiaomi|Miband|Santé|Depending on the firmwares may no longer work. Please note that if the bracelet is connected to your smartphone it is no longer visible in Bluetooth|| +||Xiaomi|Miband1s|Santé|Depending on the firmwares may no longer work. Please note that if the bracelet is connected to your smartphone it is no longer visible in Bluetooth|| +||Xiaomi|Miband2|Santé|Depending on the firmwares may no longer work. Please note that if the bracelet is connected to your smartphone it is no longer visible in Bluetooth|| ||Xiaomi|Miband 3|Santé|Only presence for the moment|| ||Xiaomi|Miband 4|Santé|Only presence for the moment|| -||Xiaomi|Miband (with color led)|Santé|Depending on the firmwares may no longer work. Attention if the bracelet is connected to your smartphone it is more visible in bluetooth|| +||Xiaomi|Miband (with color led)|Santé|Depending on the firmwares may no longer work. Please note that if the bracelet is connected to your smartphone it is no longer visible in Bluetooth|| # Miflora @@ -261,7 +261,7 @@ |Image|Marque|Nom|Type|Remarque|Lien| |---|---|---|---|---|---| -||E-Diffuser|Tb05|Diffuseur|It is recommended to use the keep connection option. Mandatory to experimentally attempt to access direct color|| +||E-Diffuser|Tb05|Diffuseur|It is recommended to use the keep connected option. Mandatory to experimentally attempt to access direct color|| # Ticatag diff --git a/en_US/compatibility/index.md b/en_US/compatibility/index.md index 9662a855e41..14ca658fa34 100644 --- a/en_US/compatibility/index.md +++ b/en_US/compatibility/index.md @@ -2,17 +2,17 @@ Hardware | State | Remarques --- | --- | --- -Jeedomboard | Stable | -Hummingboard | Stable | -Odroid C2 | Stable | -SMART | Stable | -RPI1 | Stable | -RPI2 | Stable | -RPI3 | Stable | Be careful if you use a Razberry, wifi/bluetooth will not work -RPI4 | Stable | Be careful if you use a Razberry, wifi/bluetooth will not work -64 bit | Stable | -32 bit | Unsupported | -Vmware | Stable | No support for VMware, only for Jeedom. +Jeedomboard | Stable | +Hummingboard | Stable | +Odroid C2 | Stable | +SMART | Stable | +RPI1 | Stable | +RPI2 | Stable | +RPI3 | Stable | Please note that if you are using a Raspberry, the wifi/bluetooth will not work +RPI4 | Stable | Please note that if you are using a Raspberry, the wifi/bluetooth will not work +64 bit | Stable | +32 bit | Unsupported | +Vmware | Stable | No support for VMware, only for Jeedom. The jeedom team recommends you (depending on your budget) : @@ -65,15 +65,15 @@ For the others we invite you to look directly at the documentation of the plugin ## Bluetooth -You will find the list [here](https://compatibility.jeedom.com/index.php?p=home&plugin=blea) Jeedom compatible Bluetooth modules. +You will find [here](https://compatibility.jeedom.com/index.php?p=home&plugin=blea) the list of Jeedom compatible Bluetooth modules. ## Cameras -You will find the list [here](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=camera) Jeedom compatible cameras. +You will find [here](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=camera) the list of Jeedom compatible cameras. ## Edisio -You will find the list [here](https://doc.jeedom.com/en_US/edisio/equipement.compatible) Jeedom compatible Edisio modules and [here](https://doc.jeedom.com/en_US/edisio/) documentation for some modules. +You will find [here](https://doc.jeedom.com/en_US/edisio/equipement.compatible) the list of Jeedom compatible Edisio modules and [here](https://doc.jeedom.com/en_US/edisio/) documentation for some modules. ## EnOcean @@ -82,7 +82,7 @@ ENOCEAN controller : - [EnOcean USB300 USB key](https://www.domadoo.fr/fr/interface-domotique/3206-enocean-controleur-usb-enocean-avec-connecteur-sma-3700527400280.html) - [EnOcean USB310 USB stick (Recommended)](https://www.domadoo.fr/fr/interface-domotique/2433-enocean-controleur-usb-enocean-3700527400273.html) -You will find the list [here](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=openenocean) Jeedom compatible EnOcean modules. +You will find [here](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=openenocean) the list of Jeedom compatible EnOcean modules. ## RFXcom @@ -91,7 +91,7 @@ RFXcom controller : - RFXtrx433 USB - [RFXtrx433E USB (Recommended)](https://www.domadoo.fr/fr/interface-domotique/4659-rfxcom-interface-radio-recepteuremetteur-xl-43392mhz-usb-chacon-somfy-rts-oregon-et-autres.html) -You will find the list [here](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=rfxcom) Jef compatible Rfxcom modules and [here](https://doc.jeedom.com/en_US/rfxcom/) documentation for some modules. +You will find [here](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=rfxcom) the list of Rfxcom modules compatible with Jeedom and [here](https://doc.jeedom.com/en_US/rfxcom/) documentation for some modules. ## SMS (GSM) @@ -107,7 +107,7 @@ Zigbee controller : - [Zigate (beta)](https://www.domadoo.fr/fr/interface-domotique/5734-lixee-dongle-usb-zigbee-zigate-v2-compatible-jeedom-eedomus-domoticz-3770014375094.html?search_query=zigate&results=106) - [Popp (Elelabs) - Recommended](https://www.domadoo.fr/fr/interface-domotique/5431-popp-dongle-usb-zigbee-zb-stick-chipset-efr32mg13-4251295701554.html) -You will find the list [here](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=zigbee) Jeedom compatible Zigbee modules. +You will find [here](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=zigbee) the list of Jeedom compatible Zigbee modules. ## Zwave @@ -118,4 +118,4 @@ Z-Wave controller : - AEON LABS Z-Wave Controller Aeon Labs Z-Stick S2 - [AEON LABS - Z-Wave Plus Z-Stick GEN5 USB Controller (Recommended)](https://www.domadoo.fr/fr/interface-domotique/2917-aeotec-controleur-usb-z-wave-plus-z-stick-gen5-1220000012813.html?search_query=sigma&results=4) -You will find the list [here](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=openzwave) Jeedom compatible Z-wave modules and [here](https://doc.jeedom.com/en_US/zwave/) documentation for some modules. +You will find [here](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=openzwave) the list of Jeedom compatible Z-Wave modules and [here](https://doc.jeedom.com/en_US/zwave/) documentation for some modules. diff --git a/en_US/concept/index.md b/en_US/concept/index.md index 0e1719cf88b..3a3f2c29d7c 100644 --- a/en_US/concept/index.md +++ b/en_US/concept/index.md @@ -2,39 +2,39 @@ Here are the main basic concepts of Jeedom. This documentation remains voluntarily simple in order to help you take control of your home automation. -The possibilities of Jeedom are almost endless, since you can create a lot of things with a few php, python or other scripts, but that's not the subject here. +The possibilities of Jeedom are almost infinite, since you can create a lot of things with a few php, python or other scripts, but that is not the subject here. > Tip > -> The links below point to the Core v4.1. Once on the documentation page (User manual or configuration) you can change version in the menu at the top left to switch to the version corresponding to the Core you want. +> The links below point to Core v4.5. Once on the documentation page (User manual or configuration) you can change version in the menu at the top left to switch to the version corresponding to the Core you want. ## Affichage -Jeedom allows to interface a very large number of peripherals together, whether these are based on the Z-Wave, Enocean, Zigbee protocols etc., on APIs thanks to plugins, or directly in the form of scripts. You can watch on the [Market](https://market.jeedom.com/) to get an overview of supported devices. +Jeedom allows you to interface a large number of devices together, whether they are based on Z-Wave, Enocean, Zigbee etc. protocols, on APIs using plugins or directly in the form of scripts. You can watch on the [Market](https://market.jeedom.com/) to get an overview of supported devices. You can view these devices in several ways : -- On the [Dashboard](/en_US/core/4.1/dashboard) -- On the [Synthesis](/en_US/core/4.1/overview) (v4.1) -- On a [View](/en_US/core/4.1/view) -- On a [Design](/en_US/core/4.1/design) -- On a [3D design](/en_US/core/4.1/design3d) +- On the [Dashboard](/en_US/core/4.5/dashboard) +- On the [Synthesis](/en_US/core/4.5/overview) (v4.5) +- On a [View](/en_US/core/4.5/view) +- On a [Design](/en_US/core/4.5/design) +- On a [3D design](/en_US/core/4.5/design3d) ![Synthese](images/concept-synthese.jpg) -These can be viewed in a browser on a desktop computer, or on a smartphone with the WebApp or mobile application : [Mobile version](/en_US/mobile/index) +These can be viewed in a browser on a desktop computer, on a smartphone with the WebApp or the mobile application : [Mobile version](/en_US/mobile/index) ## The Objects -In order to organize your devices, you can create [Objects](/en_US/core/4.1/object). +In order to organize your devices, you can create [Objects](/en_US/core/4.5/object). -These objects can represent parts of the house (Living room, Bedroom, Workshop). Each object can have a parent object. This hierarchy will be used for display on the Dashboard. For example, you can have an object **House**, then objects **Living room** **Bedroom** object children **House**. Once on the Dashboard, the object **House** will also display, below, its child objects. +These objects can represent parts of the house (Living room, Bedroom, Workshop). Each object can have a parent object. This hierarchy will be used for display on the Dashboard. For example, you can have an object **House**, then objects **Living room** and **Bedroom** object children **House**. Once on the Dashboard, the object **House** will also display, below, its child objects. ![Objet](images/concept-objet.jpg) -> Tips +> **Advice** > -> In **Settings → Preferences**, you can define which object you want to arrive on the Dashboard. [Preferences](/en_US/core/4.1/profils) +> In **Settings → Preferences**, you can define which object you want to arrive on the Dashboard. [Preferences](/en_US/core/4.5/profils) ![Dashboard](images/concept-dashboard.jpg) @@ -49,10 +49,10 @@ To interact with our home automation, you need commands ! These are of two types > Rest assured, commands are normally created automatically ! These explanations are for a better understanding. - The Commands *Info* : -These commands store information from sensors. For example, the temperature of a probe, a movement of a presence sensor, etc. -These commands can be logged in order to keep this information over time in the form of a curve : [History](/en_US/core/4.1/history) +These commands store information from sensors. For example the temperature of a probe, a movement of a presence sensor, etc. +These commands can be logged in order to keep this information over time in the form of a curve : [History](/en_US/core/4.5/history) -These commands can also be used to trigger [Scenarios](/en_US/core/4.1/scenario) in order to automate actions based on the information sent by your sensors. For example, a motion sensor detects a presence, which will trigger a scenario that will turn on the light. +These commands can also be used to trigger [Scenarios](/en_US/core/4.5/scenario) in order to automate actions based on the information sent by your sensors. For example, a motion sensor detects a presence, which will trigger a scenario that will turn on the light. - The Commands *Action* : These commands allow you to control your actuators. For example, commands ````on```` and ````off```` of a controlled outlet will allow you to turn it on and off. @@ -63,26 +63,26 @@ Action commands are usually linked to info commands. Here our take has two actio These two types of commands are attached in the form of equipment. The equipment therefore has info and / or action commands, and it is this equipment that will have an Object as parent, allowing you to display it where you want. -Each command can also have what is called a generic type, allowing Jeedom and some plugins to know the type of command (State of a socket, button of a light, etc). [**Tools → Equipment types**](/en_US/core/4.2/types). +Each command can also have what is called a generic type, allowing Jeedom and some plugins to know the type of command (State of a socket, button of a light, etc). [**Tools → Equipment types**](/en_US/core/4.5/types). ### Équipement - Physiquement: I have a socket with an on / off button and a status led, in the living room. - In Jeedom: I have equipment with two on and off actions and a status info, in the Salon object. -These equipments are created by plugins. For example, the Z-Wave plugin will allow you to include your Z-Waze plug, which will create equipment with its commands, which you can name and link to an Object. +These equipments are created by plugins. For example, the Z-Wave plugin will allow you to include your Z-Waze socket, which will create a device with its controls that you can name and link to an Object. -In terms of display, each command is displayed using a Widget. The Core offers the main Widgets, as well as a tool to create them (V4) : [Widget](/en_US/core/4.1/widgets). +In terms of display, each command is displayed using a Widget. The Core offers the main Widgets, as well as a tool to create them (V4) : [Widget](/en_US/core/4.5/widgets). -These commands are grouped in a tile corresponding to your equipment. And this tile will be displayed on the Dashboard in the Object you have chosen. +These commands are grouped in a tile corresponding to your equipment. And this tile will therefore be displayed on the Dashboard in the Object that you have assigned to it. ![Commands](images/concept-equipment.jpg) -Whatever your device, it will therefore be created in the form of a device, from a [Plugin](/en_US/core/4.1/plugin). +Whatever your device, it will therefore be created in the form of a device, from a [Plugin](/en_US/core/4.5/plugin). This device will have its own commands *Info* or *Action*. These commands will be displayed as Widgets forming the equipment tile, in its parent object. -You will then see that each Object, Equipment, Command has many options, in terms of functionality or display. But everything in its time, by now you should have understood the basic concepts of Jeedom, and thus be able to start organizing your home automation knowing where to look. +You will then see that each Object, Equipment or Command has many options, in terms of functionality or display. But first things first, now you should have understood the basic concepts of Jeedom and thus be able to start organizing your home automation by knowing where to look. ## My first scenario @@ -90,7 +90,7 @@ The advantage of home automation, beyond centralized and remote control of our p A scenario is a series of defined actions that will be executed at certain times of the day. The execution can be scheduled (every Monday at a particular time), or caused by an event. As seen above, this event can for example be our info command *Presence* a motion detector, following a detection. -The goal here is not to be exhaustive but to discover the scenarios through simple examples. The [user manual documentation](/en_US/core/4.1/scenario) is much more complete. +The goal here is not to be exhaustive but to discover the scenarios through simple examples. The [user manual documentation](/en_US/core/4.5/scenario) is much more complete. ### Light on motion detection. @@ -100,21 +100,21 @@ Suppose we have a controlled light and a motion detector in the room. ![1stScenario](images/1stScenario.gif) - Go to **Tools → Scenarios** -- Click on *Add* then give it a name. +- Click on *Add* then give a name to the new scenario. - Right, in the section *Trigger*, check that the mode is in *Provoked* then click on *+ Trigger*. - Using the button *Choose a command* to the right of the field *Event*, select the object then the equipment and its command. -The *Trigger* is what will trigger the execution of this scenario. Here, we want to trigger it when our detector detects a presence, so we will use the command `#[Bedroom][Détecteur Bedroom][Présence]# == 1`. +The *Trigger* is what will trigger the execution of this scenario. Here, we want to trigger it when our detector detects a presence, so we will use the command `#[Bedroom][Détecteur Bedroom][Presence]# == 1`. -The `#` indicate a command, then we find `[the name of its parent object]`, then `[the name of the device]`, and finally `[the name of the command]`. Here, we add `== 1` because we want the scenario to be triggered only on the detection of a presence. However on a presence detector, this detection goes back to 0 a few seconds after. This change to 0 will therefore not trigger our scenario again. +The `#` indicates a command, then we find `[the name of its parent object]` then `[the name of the equipment]` and finally `[the name of the command]`. Here, we add ` == 1` because we want the scenario to be triggered only when a presence is detected. However on a presence detector, this detection goes back to 0 a few seconds after. This change to 0 will therefore not trigger our scenario again. - Click on the tab *Scenario* then the button at the top *Add block*. Choose a block *Action* then on this one, *Add* A *Action*. This action will be our light switching command. According to the same principle : ``#[Bedroom][Lumière Bedroom][On]#``. - Save, and your script is ready ! -Here we have only touched on the possibilities of the scenarios. You can add conditions (block *If / Do / Else*), delay actions (block *In*), program them (block *At*), and even directly use php code (block *CODE*). +We have only scratched the surface of the possible scenarios here. You can add conditions (block *If / Do / Else*), delay actions (block *In*), program them (block *At*) and even directly use php code (block *CODE*). -Here we used the trigger mode *Provoked*, with a command. But you can also use (and combine) the mode *Programmed* to run a scenario every morning, or every hour, etc. +Here we used the trigger mode *Provoked* with a command. But you can also use (and combine) the mode *Programmed* to run a scenario every morning or every hour, etc. ### Program of the day. diff --git a/en_US/concept/summary.md b/en_US/concept/summary.md index 128e09e8e1b..38b2b0aa9bb 100644 --- a/en_US/concept/summary.md +++ b/en_US/concept/summary.md @@ -4,24 +4,24 @@ Jeedom offers a very simple and clear way to display the situation of different components of your home, so you can immediately see how many lights are on, which shutters are open, the alarm status, the temperature, etc. -The summaries are displayed in the form of small icons in the Jeedom bar at the top, and on each object (Dashboard and Syntèse). On click, they allow you to directly see the equipment included in the summary on which you clicked to act on it if necessary. +Summaries are displayed as small icons in the Jeedom bar at the top and on each object (Dashboard and Synthesis). On click, they allow you to directly see the equipment included in the summary on which you clicked to act on it if necessary. -We must distinguish two types of summaries : +We must distinguish two types of summary : - The overall summary : This is the set of summary icons displayed in the Jeedom bar. -- Subject summaries : Each object has its own summary, displayed on the summary in the object, and on the Dashboard to the right of the name of the object. +- Subject summaries : Each object has its own summary displayed on the summary in the object and on the Dashboard to the right of the object name. ![Discovery of summaries](images/summary-intro.gif) The global summary cannot be set directly. It is a concentrate of summaries of other objects. For example, if one light is on in the kitchen and two in the living room, the overall summary will show three lights on. Of course, all this is configurable, as we will see below. -The summaries are therefore configured on each object, in the ... Summary tab ! +The summaries are therefore configured on each object, in the tab... Summary ! > Remarque > > This documentation was written and illustrated on a Core v4.2. Some options may therefore vary depending on your version. -## General summary configuration +## General Summaries Configuration Before seeing the configuration on an object, to be able to configure a summary, there must be. @@ -29,7 +29,7 @@ Go to **Settings → System → Configuration** then on the tab **Summaries**. {% include lightbox.html src="images/summary-admin.jpg" data="settings" title="Configuring summaries" imgstyle="width:auto;display: block;margin: 0 auto;" %} -Here you have the list of all the summaries that you will be able to configure on each object. Here we can configure the summaries *Presence* (if you look closely, you see in the overall summary that there is a person at home), *Alert*, *Movement*, *Heating* etc. Et bien sûr, vous pouvez supprimer et ajouter des types de résumé ici, afin de les avoir à disposition ensuite sur les objets. +Here you have the list of all the summaries that you will be able to configure on each object. Here we can configure the summaries *Presence* (if you look closely, you see in the overall summary that there is a person at home), *Alert*, *Movement*, *Heating* etc. Et bien sûr, vous pouvez supprimer et ajouter des types de résumé ici afin de les avoir à disposition ensuite sur les objets. Rest assured, several things on this preview have been configured, but by default Jeedom has a list of summaries with standard parameters. @@ -37,13 +37,13 @@ Let's go through what we will define here: - **Key** : It is a value that must be unique in this list, which serves as a reference for the Core. - **Name** : The name (type) of the summary, which you will find in the object parameters. -- **Calculation** : The type of calculation used for the displayed value. The sum for states, the average for e.g. temperatures, humidity, or the text value. +- **Calculation** : The type of calculation used for the displayed value. The sum for states, the average for e.g. temperatures, humidities or the text value. - **Icon** : The summary icon, displayed on the object and possibly in the overall summary. -- **If null icon** : Summary icon if its value is 0. Allows you to specify a different icon such as a closed shutter, a light off, or a different color, etc. -- **Unity** : Summary unit, which will be displayed to the right of the value. +- **If null icon** : Summary icon if its value is 0. Allows you to specify a different icon such as a closed shutter, a light off or a different color, etc. +- **Unity** : Unit of the summary, which will be displayed to the right of the value. - **Hide number** : Never displays the summary value (the number to the right of the icon). -- **Hide number if zero** : Allows you to hide the summary value, only if it is 0. We can thus wish to have the shutter icon open with their number, and the shutter icon closed without the number when all the shutters are closed. -- **Counting method** : If you count a binary data then you have to put this value to binary, example if you count the number of lamps lit but you just have the value of the dimmer (0 to 100), then you have to put binary, like that Jeedom considered that if the value is greater than 1, then the lamp is on. +- **Hide number if zero** : Allows you to hide the summary value, only if it is 0. We can thus wish to have the open shutter icon with their number of open shutters and the closed shutter icon without the number when all the shutters are closed. +- **Counting method** : If you are counting a binary data then you have to set this value to binary. Example : if you count the number of lights on but you only have the value of the dimmer (0 to 100), then you have to put binary, like this Jeedom will consider that if the value is greater than 1, then the lamp is on. - **If no** : Show summary even when its value is 0. - **Ignore if** : Ignore an order for this summary if it has not been updated for x minutes. - **Link to a virtual** : Starts the creation of a virtual device with commands corresponding to the values of the summary. @@ -51,13 +51,13 @@ Let's go through what we will define here: >**NOTE** > ->To remove an icon, just double click on it +>To delete an icon, simply double-click on it For example here : -- If we look at the animation at the beginning of the page, the 3rd summary, corresponding to **Movement** indicates in red that there is *1* movement. On the preview above, we see that it is the icon of the green circle, without number. Indeed, if you look at its line, the green icon is configured as **If null icon** and the value is not displayed because **Hide number if zero** is checked. Likewise, the summary *Door* is in green, without a number, while the summary *Light* is yellow, with the number of lights on. +- If we look at the animation at the beginning of the page, the 3rd summary, corresponding to **Movement**, indicates in red that there is *1* movement. On the preview above, we see that it is the icon of the green circle, without number. Indeed, if you look at its line, the green icon is configured as **If null icon** and the value is not displayed because **Hide number if zero** is checked. Likewise, the summary *Door* is in green, without a number, while the summary *Light* is yellow, with the number of lights on. -> Tip +> Conseil > > You can also change the order in which the summaries are displayed by dragging a line up or down with the mouse. @@ -74,7 +74,7 @@ Here we have two parts : ### Configuring summaries -The columns of the table present each type of summary available in configuration as seen above. For each summary, three options : +The columns in the table show each type of summary available in configuration as seen above. For each summary, three options : - **Go up in the global summary** : This is where you choose, for each summary, whether that of this object should be taken into account in the overall summary. For example, here, the summary *Shutter* du Salon is checked, so it goes up in the global summary. If we look in the overall summary, in the 6 open panes displayed, there are those of the Show ! Conversely, if we look at the summary *TempExt* (16.1 ° C in the global summary), it is unchecked, because I only want to return the temperature of the Garden object in the global summary. - **Hide in desktop** : To not display this summary next to the name of the object on the Dashboard. @@ -90,17 +90,17 @@ Here we see the three components present in the summary of this object. And *Shu This page allows you to select the summary orders in another way : it displays all the devices having the object as parent. On each device, by clicking on it, the list of device info commands is presented, with on the right the means of assigning this command to one or more summaries of the object. -If one or more summaries are already defined, the selector appears in orange, with the types of summaries checked on the right. +If at least one summary is already defined, the selector appears in orange, with the summary types checked on the right. ## Summaries and virtual -The summaries maintain with the [Virtual plugin](https://market.jeedom.com/index.php?v=d&p=market_display&id=21) an ambiguous relationship, not always easy to understand, but nevertheless very powerful, especially since Core v4.2 and actions on summary ! Still there ? We continue ... +The summaries maintain with the [Virtual plugin](https://market.jeedom.com/index.php?v=d&p=market_display&id=21) an ambiguous relationship, not always easy to understand, but nevertheless very powerful, especially since Core v4.2 and actions on summary ! Still there ? We continue... -Normally, you should now have created some summaries on your objects, and therefore have several info on your objects and in the global summary, like your open shutters, your lights etc. +Normally, you should now have created some summaries on your objects and therefore have several infos on your objects and in the global summary, like your open shutters, your lights etc. -These summaries are extremely practical to have an overall and visual state of the accommodation very quickly, and at the click of a button to be able to act on it by displaying the equipment of a summary. But if we continue the reasoning, that means that this info exists ... and that we can appreciate using it in a scenario ! +These summaries are extremely practical for having an overall and visual status of the accommodation very quickly and being able to act on it by displaying the equipment of a summary at the click of a button. But if we continue the reasoning, it means that this information exists... And that we could appreciate using it in a scenario ! -Indeed, since my summary knows that I have 3 lights on, why not be able to test in a scenario IF a light is on? ? Or even trigger the scenario when a light comes on ? See even turn off all the lights in the living room with a single action ? Well all this is possible by linking a Virtual to a summary ! +Indeed, since my summary knows that I have 3 lights on, why not be able to test in a scenario IF a light is on? ? Or even trigger the scenario when a light comes on ? Even turn off all the lights in the living room with a single action ? Well all this is possible by linking a Virtual to a summary ! Go to **Settings → System → Configuration** then on the tab **Summaries**. @@ -114,14 +114,14 @@ By opening the Virtual Show and going to the tab **Orders**, here is what we fin {% include lightbox.html src="images/summary-virtual.jpg" data="settings" title="Virtuel résumé" imgstyle="width:auto;display: block;margin: 0 auto;" %} -- An order **Info** *Light* : This has information on the number of lights on. In the Show, since we are on the Virtual of the summary of the Show. +- An order **Info** *Light* : This one has the information of the number of lights on in the Living Room, since we are on the Virtual of the Living Room summary. - An order **Action** *Light Button On Light* : By triggering this action, we will turn on all the summary commands **Light**, here of the Salon object. - An order **Action** *Light Button Off Light* : By triggering this action, we will turn off all the summary commands **Light**, here of the Salon object. etc. -You should have understood the principle ! We now have, for each summary for which we have linked a Virtual, the corresponding information and actions available for each object, and for the global summary ! +You should have understood the principle ! We now have the corresponding info and actions available for each object, and for the global summary, for each summary for which we have linked a Virtual ! -We can therefore now use it like any info or action of real equipment, in a scenario ! +So now we can use it like any info or action of real equipment, in a scenario ! For example : @@ -133,9 +133,8 @@ For example : As seen previously, Summary Virtuals not only have the *Info* summaries, but also *Action* available on the various devices configured in summary. These actions are of course accessible in the scenario, but also through the interface, from the summary icons here and there ! -For example, if you have created the Summary virtuals for the summary *Light*, you can do a Ctrl + Click on the icon of this summary. A popup will then appear with the different actions, allowing you for example to turn off all the lights in the house at once ! +For example, if you created the Summary Virtuals for the summary *Light*, you can do a Ctrl + Click on the icon of this summary. A pop-up will then appear with the different actions allowing you, for example, to turn off all the lights in the house at once ! {% include lightbox.html src="images/summary-virtual-actions.jpg" data="settings" title="Actions on summaries" imgstyle="width:auto;display: block;margin: 0 auto;" %} - As we have seen, the summaries represent a vast subject, which it is not always very easy to understand at the beginning of a Jeedomian's life, but which it is good to know ! diff --git a/en_US/contribute/core.md b/en_US/contribute/core.md index 2d27aa9a5dc..b4943cadf6e 100644 --- a/en_US/contribute/core.md +++ b/en_US/contribute/core.md @@ -1,5 +1,3 @@ - - # Contribute to the development of the Core You want to contribute to the development of the Jeedom Core ? @@ -9,25 +7,23 @@ You want to contribute to the development of the Jeedom Core ? Here are the basics to know : -> Before submitting a PR, update your alpha to verify that the bug has not already been fixed. And sync your github. +> Before submitting a PR, update your alpha to verify that the bug has not already been fixed. And sync your github repository. -> Check that what you fixed does not cause other bugs. Most Core functions are called by different Front-End pages or by other Core functions, and by plugins. Do a search on the Core to see/understand where the functions are used, and if in doubt, expose the concern and your correction on [Community](https://community.jeedom.com/). +> Check that what you are fixing does not cause other bugs. Most of the Core functions are called by different Front-End pages or by other Core functions and plugins. Do a search on the Core to see/understand where the functions are used and, if in doubt, expose the problem and your correction on [Community](https://community.jeedom.com/). ## Github branches To participate in the development of Jeedom, you must have an account [Github](https://github.com/). -Core code is Open-Source and available [here](https://github.com/jeedom/core). +The Core code is Open-Source and available [here](https://github.com/jeedom/core). - **alpha** : Branch of version V4 alpha. Mainly intended for developers for the next version of Jeedom. - **Beta** : Branch of version V4 beta. Mainly intended for beta testers, to test before switching to Stable. -- **V4-stable** : Stable branch of V4. -- **Release** : Release Candidate branch of V3. Only for bugfixs. -- **Master** : Branch of the stable version V3. +- **Master** : Stable branch of V4. The updates are made on these branches according to the configuration of Jeedom **Settings → System → Configuration / Updates / Market**. -PRs (*Pull requests*) must always be done on the alpha branch. +PRs (*Pull requests*) should always be done on the alpha branch. Likewise, in order to participate in discussions on [Community](https://community.jeedom.com/), register as a developer : [Jeedom dev](https://www.jeedom.com/fr/dev.html). @@ -43,49 +39,49 @@ Knowledge of the Linux environment is also desirable. ## Core tree -The code is distributed in different directories at the root of Jeedom (by default : var / www / html) : +The code is distributed in different directories at the root of Jeedom (by default : /var/www/html) : -- 3rdparty : File including the external libraries used by Jeedom (jQuery, CodeMirror, etc). -- Backup : Jeedom backup folder. +- **3rdparty** : Folder including the external libraries used by Jeedom (jQuery, CodeMirror, etc). +- **Backup** : Jeedom backup folder. - **core** : File including the internal functions of the Core: - **ajax** : Interface php files between js classes and php classes. - - API : API php files. + - **API** : API php files. - **class** : PHP class files (*eqLogic, cmd, jeeObject, history, cron, etc.*). - - com : Communication php class files (*http, shell*). - - config : Core configuration php files and *default.config.ini* including default configuration settings. version file for the Core version. - - css : Icons available with Core and their CSS. - - i18n : Json files including translated strings. - - img : Core images (logos, backgrounds, etc.). + - **com** : Communication php class files (*http, shell*). + - **config** : Core configuration php files and *default.config.ini* including default configuration settings. Version file for the Core version. + - **css** : Icons available with Core and their CSS. + - **i18n** : Json files including translated strings. + - **img** : Core images (logos, backgrounds, etc.). - **js** : Class js files, called in particular from the Jeedom pages. - - php : Php files required by Core (excluding classes). - - repo : PHP files specific to the market, samba, etc. + - **php** : Php files required by Core (excluding classes). + - **repo** : PHP files specific to the market, samba, etc. - **Template** : Html files (*Dashboard and Mobile*) for displaying eqLogics (Tile), commands (Widgets) and scenarios. - **Themes** : CSS files of the three Core themes (Dark, Light, Legacy), for Dashboard and Mobile. -- data : Folder including user data (Reports, Views, Advanced Personalization css / js, 3D Design, etc). +- **data** : Folder including user data (Reports, Views, Advanced Personalization css / js, 3D Design, etc). - **Desktop** : Folder including all the pages displayed (the interface) in desktop and their functions. - - common : Js / php files common to all or several pages. Groups functions that can be called up from several pages, in particular the *utils.js*, present on all pages in Desktop. - - css : Desktop view specific css files. - - img : Images specific to Desktop view. - - js : Js files corresponding to each page (*administration, dashboard, scenario, etc.*). - - modal : Modal php files, including php / html code and js code. - - php : Php files corresponding to each page (*administration, dashboard, scenario, etc.*). -- docs : Documentation. -- install : Jeedom installation files. -- Log : Folder including all logs (http.error, update, etc) and those of the scenarios (scenarioLog sub-folder, named by id). + - **common** : Js/php files common to multiple pages. Groups functions that can be called up from several pages, in particular the *utils.js*, present on all pages in Desktop. + - **css** : Desktop view specific css files. + - **img** : Images specific to Desktop view. + - **js** : Js files corresponding to each page (*administration, dashboard, scenario, etc.*). + - **modal** : Modal php files, including php / html code and js code. + - **php** : Php files corresponding to each page (*administration, dashboard, scenario, etc.*). +- **docs** : Documentation. +- **install** : Jeedom installation files. +- **Log** : Folder including all logs (http.error, update, etc) and those of the scenarios (scenarioLog sub-folder, named by id). - **Mobile** : Folder including all the pages displayed (webapp interface) on mobile and their functions. - - css : Mobile view specific css files. - - l'opération à mener : HTML files corresponding to each page (*home, equipment, timeline, etc.*). - - js : Js files corresponding to each page (*home, equipment, timeline, etc.*). - - modal : HTML files corresponding to the modals in Mobile. -- Plugins : Folder including all installed plugins. -- script : Deployment script, certificates. -- Support : Folder used in case of support request. -- vendor : File including third-party php libraries. + - **css** : Mobile view specific css files. + - **l'opération à mener** : HTML files corresponding to each page (*home, equipment, timeline, etc.*). + - **js** : Js files corresponding to each page (*home, equipment, timeline, etc.*). + - **modal** : HTML files corresponding to the modals in Mobile. +- **Plugins** : Folder including all installed plugins. +- **script** : Deployment script, certificates. +- **Support** : Folder used in case of support request. +- **vendor** : Folder including third party php libraries. ## Front-end -Jeedom's interface works like a website, from php interfaced with SQL, and js / CSS. +Jeedom's interface works like a website, from php interfaced with SQL and js / CSS. Initially, the browser loads the file `/ index.php : - Checking the installation of Jeedom, referral to ʻinstall / setup.php` if necessary. @@ -104,7 +100,7 @@ The main file in Desktop is `/ desktop / php / index.php`. Each page has at least two parameters in the url. Example : `https://my.dns1.jeedom.com/index.php?v = d & p = dashboard` : -- **v** : Interface version. d for Desktop, m for mobile. +- **v** : Interface version : d for Desktop, m for mobile. - **p** : Page to display. Here, `dashboard`. In this case, the file `/ desktop / php / index.php` will load the file `/ desktop / php / dashboard.php` in the `div_pageContainer` div. This will also load the file `/ desktop / js / dashboard.js` including the js functions specific to the display of this page (here, the Dashboard). @@ -128,7 +124,7 @@ The `desktop / common / js / utils.js` is therefore always present, and loaded o - Manage a possible theme switch depending on the time. - Allow different js files to access common functions. -Thus, the index.php and the utils.js provide the basic structure and functions of the interface. +So, the index files.php and utils.js provide the basic structure and functions of the interface. Then the content of the called page is loaded from desktop / php / page.php and desktop / js / page.js. These content files, purely interface oriented, can access Core functions (`/ core / class` classes) directly in php, or in js thanks to js classes (` / core / js`) through ajax calls (`/ core / ajax`). @@ -141,7 +137,7 @@ For example, the function previously in the root window `loadPage()` becomes `je For reasons of backward compatibility for plugins, old functions are still declared and will be deprecated in a later version. [See the list here](https://github.com/jeedom/core/blob/alpha/desktop/common/js/utils.js#L1423). #### Core v4.3 -Continuing from version 4.2, the desktop front-end pages have been isolated to avoid referencing variables and functions in the root window. This secures possible collision of declaration, facilitates the reading and understanding of the code, as well as its debugging. +Continuing from version 4.2, the desktop front-end pages have been isolated to avoid referencing variables and functions in the root window. This secures against possible declaration collisions and makes the code easier to read, understand and debug. The `core/js/jeedom.class file.js` declares two new namespaces : ##### jeeFrontEnd[} @@ -204,7 +200,7 @@ $('#myButton').on('click', function() { ##### jeephp2js[} -Used to pass variables from a php script to the js front-end. For example: +Used to pass variables from a php script to the js front-end. For example : ```php sendVarToJS([ @@ -245,7 +241,7 @@ A notable difference in Mobile is the absence of php pages. The code generation ### CSS files -Core CSS is mainly based on these files: +Core CSS is mainly based on these files : - In Desktop : - desktop / css / boostrap.css : Version cleaned by the CSS Bootstrap v3.3.7 team. - desktop / css / desktop.main.css : Main interface CSS. diff --git a/en_US/contribute/dev_env.md b/en_US/contribute/dev_env.md index a291b09bc9b..17f35e87bb4 100644 --- a/en_US/contribute/dev_env.md +++ b/en_US/contribute/dev_env.md @@ -1,10 +1,10 @@ ## Development environment -We will see here how to set up an efficient development environment between a test Pi and a Windows PC for editing the code and maintaining the GitHub repository. +Here we will see how to set up an efficient development environment between a test Pi and a Windows PC for editing code and maintaining the GitHub repository. -This page concerns the Jeedom Core but this method can be used for plugin development. +This page concerns the Jeedom Core but this method can be used for the development of plugins. -Certainly, for quick edits of a few files, we can use the plugin **JeeXplorer** directly on Jeedom. But it is quickly tedious, and you then have to report all the changes to the local repository or directly to GitHub. This is not the most practical. +Of course, for quick edits of a few files, you can use the file editor directly on Jeedom. But this quickly becomes tedious and you then have to transfer all the modifications to the local repository or directly to GitHub. This is not the most practical. ### Principe @@ -12,7 +12,7 @@ Certainly, for quick edits of a few files, we can use the plugin **JeeXplorer** - Duplicate the repository locally with **Sublime Merge**. - Implement **Sublime Text** for editing code from the repository with synchronization on the test Pi. -**Sublime Merge** and **Sublime Text** are certainly paid (a low price with 3 years of update), but are very light, fast, easily customizable and very complete without requiring lots of plugins / packages. Also if you don't take a license you can use them normally, you will just get a little popup every now and then with a button *Cancel* ! +**Sublime Merge** and **Sublime Text** are certainly paid (a low price with 3 years of updates), but are very light, fast, easily customizable and very complete without requiring lots of plugins/packages. Also if you don't take a license you can use them normally, you will just get a little popup every now and then with a button *Cancel* ! This method is also possible with other tools, such as **Atom** (which will require some packages) and **GitHub Desktop**. @@ -62,9 +62,9 @@ Faites un clic droit sur `jeedomRoot` puis `Connecter un lecteur réseau...` Sous Windows, vous avez donc maintenant un Disque Réseau `jeedomRoot` ! -### Mise en place du repository local +### Mise en place du dépôt local -Pour dupliquer le repository en local and pouvoir travailler dessus, nous allons récupérer [Sublime Merge portable](https://www.sublimemerge.com/download). +Pour dupliquer le dépôt en local and pouvoir travailler dessus, nous allons récupérer [Sublime Merge portable](https://www.sublimemerge.com/download). Récupérer également [Sublime Text portable 64bit](https://www.sublimetext.com/3). @@ -74,16 +74,16 @@ Indiquez à **Sublime Merge** l'éditeur de fichiers : {% include lightbox.html src="images/sbm_settings1.jpg" data="settings" title="Editeur de fichiers" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} -Puis clonez le repository. Ici, si vous avez les droits sur le repository du Core, clonez le, sinon *forkez* le sur votre compte GitHub and clonez votre *fork*. +Puis clonez le dépôt. Ici, si vous avez les droits sur le dépôt du Core, clonez le, sinon *forkez* le sur votre compte GitHub and clonez votre *fork*. -**File / Clone Repository ...** +**File / Clone dépôt...** -{% include lightbox.html src="images/sbm_clonerepo.jpg" data="settings" title="Clone Repository" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} +{% include lightbox.html src="images/sbm_clonerepo.jpg" data="settings" title="Clone dépôt" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} ### Mise en place de l'édition -Dans **Sublime Text**, *Project* / *Edit Project*, définissez le répertoire de votre repository : +Dans **Sublime Text**, *Project* / *Edit Project*, définissez le répertoire de votre dépôt : ````json { @@ -101,9 +101,9 @@ Dans **Sublime Text**, *Project* / *Edit Project*, définissez le répertoire de } ```` -Here, adding the path of the test Pi is not mandatory, but it is still practical. +Here, adding the path of the test Pi is not mandatory, but it is always practical. -So you can now, in **Sublime Text**, directly edit the files of the local repository. Changes to these files will appear in **Sublime Merge**, where you can commit all or part of each file, or roll back the changes if that doesn't work. +So you can now, in **Sublime Text**, edit files from local repository directly. Changes to these files will appear in **Sublime Merge**, where you can commit all or part of each file or revert changes if they don't work. Now, it remains to test these code changes on the test Jeedom. @@ -131,11 +131,11 @@ class EventListener (sublime_plugin.EventListener ): Et voilà ! -A chaque fois que vous sauvez un fichier, si celui-ci fait partie du repository local, **Sublime Text** va également le copier au bon endroit sur votre Pi. Ctrl-S, F5 sur le Pi and voilà ! Si tout est bon, stage/commit/push dans **Sublime Merge**. +A chaque fois que vous sauvez un fichier, si celui-ci fait partie du dépôt local, **Sublime Text** va également le copier au bon endroit sur votre Pi. Ctrl-S, F5 sur le Pi and voilà ! Si tout est bon, stage/commit/push dans **Sublime Merge**. Si vous annulez des modifications, en faisant un *Discard* dans **Sublime Merge**, pensez à faire un clic-droit, *Open in Editor*, and Ctrl-S pour le remettre sur le Pi. Et bien sûr, attention quand vous mettez à jour le Pi, vous allez écraser les fichiers du Core que vous avez modifié. -Vous pouvez bien sûr suivre la même méthode pour mettre en place vos repository and synchronisation sur vos plugins. \ No newline at end of file +Vous pouvez bien sûr suivre la même méthode pour mettre en place vos dépôt and synchronisation sur vos plugins. \ No newline at end of file diff --git a/en_US/contribute/doc.md b/en_US/contribute/doc.md index 23f4f6321ac..66341ad09ee 100644 --- a/en_US/contribute/doc.md +++ b/en_US/contribute/doc.md @@ -18,7 +18,7 @@ For example : - [Concepts](https://doc.jeedom.com/en_US/concept/) - [Contribute to documentation](https://doc.jeedom.com/en_US/contribute/doc) -These pages are available on the [documentation repository](https://github.com/jeedom/documentations/tree/master/fr_FR) +These pages are available on the [filing of documentation](https://github.com/jeedom/documentations/tree/master/fr_FR) Following the url on the documentation site, you can find the corresponding md file. Examples : @@ -35,7 +35,7 @@ You can see in this directory, the core directories, plugins, etc. These are man The Core documentation is on the Core repository, in the doc directory : [https://github.com/jeedom/core/tree/alpha/docs/fr_FR](https://github.com/jeedom/core/tree/alpha/docs/fr_FR) -For each Jeedom page, you have a page.md corresponding. +For each Jeedom page, there is a page file.md corresponding. These are the pages accessible by the (?) At the top right on the interface of your Jeedom, and located in the sections : @@ -52,9 +52,9 @@ On the same principle as the Core documentation, that of the plugins is automati For example, for the OpenZWave plugin - Accès à la doc ici : https://doc.jeedom.com/en_US/plugins/automation%20protocol/openzwave/ -- Repository du plugin : https://github.com/jeedom/plugin-openzwave/blob/beta/docs/en_US/index.md +- dépôt du plugin : https://github.com/jeedom/plugin-openzwave/blob/beta/docs/en_US/index.md -There you have to find the repository of the plugin in question, then go to its doc / fr_FR directory. While distinguishing between [official plugins](https://github.com/jeedom) third-party plugins. In addition, paid plugins (official or third-party) are not accessible, because on private repositories. In this case, you can always make a message on the [Forum](https://community.jeedom.com/), with the documentation-jeedom tag or the plugin. +There you have to find the repository of the plugin in question, then go to its doc/fr_FR directory. While distinguishing between [official plugins](https://github.com/jeedom) third-party plugins. In addition, paid plugins (official or third-party) are not accessible, because they are on private repositories. In this case, you can always make a message on the [Forum](https://community.jeedom.com/), with the documentation-jeedom tag or the plugin. ## The translations @@ -69,7 +69,7 @@ In php : `$ myString = __ ('My sentence that will be translated', __FILE __);` In JavaScript : ``{% raw %}var myString = '{{My sentence that will be translated}}'{% endraw %}`` -The translation system will then take care of their translation and their referencing in the json files (`docs / i18n /`), and the Core of their replacement in the interface. +The translation system will then take care of their translation and their referencing in the json files (`docs/i18n/`) and the Core of their replacement in the interface. If you want to link to another documentation page, you can add `/ fr_FR / contribute / doc`. When translating, the fr_FR part will be automatically adapted. diff --git a/en_US/contribute/index.md b/en_US/contribute/index.md index 043054a6b45..6ea2940d353 100644 --- a/en_US/contribute/index.md +++ b/en_US/contribute/index.md @@ -2,9 +2,9 @@ Contributions, whether on the Core or on the Documentation, are always welcome and we do our best to process them quickly. A fault on the documentation, a passage that could be clearer, a bug on the Core ? The contributions are there for that. -Pull Requests are not always accepted, but if not we try to explain why, so that a next PR is. Jeedom is not supposed to do everything for everyone, some things are more conducive to plugins for example. The edge effects of simple looking modifications can also be important. This is why we can decide not to integrate certain requests, or to do it differently. +Pull Requests are not always accepted, but if not we try to explain why, so that a next PR is. Jeedom is not supposed to do everything for everyone, some things are more conducive to plugins for example. The side effects of simple appearance changes can also be significant. This is why we may decide not to integrate certain requests or to do so differently. -Before developing any code on your own, we recommend discussing it on [Community](https://community.jeedom.com/), especially for new features. The other contributors and users will be able to guide you better, if necessary, on this orientation, or even warn if others are already working on it. +Before developing any code on your own, we recommend discussing it on [Community](https://community.jeedom.com/), especially for new features. Other contributors and users will thus be able to better guide you, if necessary, on this modification or even warn you if others are already working on it. ### Documentation diff --git a/en_US/dev/core4.4.md b/en_US/dev/core4.4.md index 429f08125c0..40b2e4c8afa 100644 --- a/en_US/dev/core4.4.md +++ b/en_US/dev/core4.4.md @@ -181,7 +181,7 @@ As a reminder: > **Remark** > -> These changes may result in the need to mount the minimum required Jeedom version of many plugins. This is why the *Deprecated* do not appear on a V4-Stable Branch Core, but allow developers to see what they can fix. +> These changes may result in the need to mount the minimum required Jeedom version of many plugins. This is why the *Deprecated* do not appear on a Core in master branch, but allow developers to see what they can fix. #### jQuery Autocomplete diff --git a/en_US/howto/jeedom.mise_a_jour_manuel.md b/en_US/howto/jeedom.mise_a_jour_manuel.md index 1d6925f56ea..7e11671f4df 100644 --- a/en_US/howto/jeedom.mise_a_jour_manuel.md +++ b/en_US/howto/jeedom.mise_a_jour_manuel.md @@ -19,10 +19,10 @@ In SSH, do : ````bash su - cd /root -wget https://github.com/jeedom/core/archive/V4-stable.zip -unzip V4-stable.zip -cp -R core-4-stable/* /var/www/html -cp -R core-4-stable/.[^.]* /var/www/html +wget https://github.com/jeedom/core/archive/master.zip +unzip master.zip +cp -R core-master/* /var/www/html +cp -R core-master/.[^.]* /var/www/html ```` ## Mise à jour diff --git a/es_ES/beta/index.md b/es_ES/beta/index.md index ee032313171..b27f0ff9c1c 100644 --- a/es_ES/beta/index.md +++ b/es_ES/beta/index.md @@ -15,7 +15,7 @@ El desarrollo del núcleo se realiza en [Github](https://github.com/jeedom/core) > Cambiar un complemento o Core a beta (o alfa) es arriesgado y prohíbe todo acceso al soporte oficial del equipo de Jeedom. Sin embargo, los desarrolladores están presentes en [Comunidad](https://community.jeedom.com/) para ayudar en caso de problema, sin garantía sin embargo. > **Importante** -> Se recomienda encarecidamente no instalar una versión beta o alfa en un Jeedom de producción ! Es esencial probar en una Raspberry o una máquina virtual de prueba, y el equipo de Jeedom no se hace responsable de ningún mal funcionamiento. +> Se recomienda encarecidamente no instalar una versión beta o alfa en un Jeedom de producción ! Es esencial realizar la prueba en una Raspberry o en una máquina virtual de prueba y el equipo de Jeedom no se hace responsable de ningún mal funcionamiento. ### Comment @@ -25,13 +25,13 @@ El Núcleo tiene tres ramas principales en [Github](https://github.com/jeedom/co - **Alfa** : Rama de la versión V4 alpha. Destinado principalmente a desarrolladores para la siguiente versión de Jeedom. - **Beta** : Rama de la versión V4 beta. Destinado principalmente a probadores beta, para probar antes de cambiar a estable. -- **V4-estable** : Rama estable de V4. +- **maestro** : Rama estable de V4. > **Atención** > Una vez más, esta manipulación debe reservarse para usuarios avanzados con pleno conocimiento de los hechos. > **Atención** -> El *degradar* La versión está completamente desaconsejada y puede hacer que Jeedom sea completamente inoperante. Por ejemplo, actualizador de Beta v4.2 a estable v4.1 no se debe hacer ! En este caso, la mejor solución es esperar la futura versión estable de la Beta actual, luego volver a poner la configuración de Jeedom en la versión estable y hacer una actualización manual. Del mismo modo, una copia de seguridad de una versión posterior no debe restaurarse a una versión anterior (por ejemplo, la copia de seguridad 4.2 en Core 4.1). +> El *degradar* La versión está completamente desaconsejada y puede hacer que Jeedom sea completamente inoperante. Por ejemplo, *degradar* de Beta v4.2 a estable v4.1 no se debe hacer ! En este caso, la mejor solución es esperar la futura versión estable de la Beta actual, luego volver a poner la configuración de Jeedom en la versión estable y hacer una actualización manual. Del mismo modo, una copia de seguridad de una versión posterior no debe restaurarse a una versión anterior (por ejemplo, la copia de seguridad 4.2 en Core 4.1). Para cambiar la versión, vaya a *Configuración → Sistema → Configuración*, pestaña *Actualizaciones / Mercado*. Deje la fuente de actualización en **Culpa** y elige la versión que quieras. @@ -52,7 +52,7 @@ Esta sección no es de acceso público. Para acceder a él, debe completar un fo ### Gestión de actualizaciones de Core -En versión **Estable**, cada cambio provoca un cambio de versión (menor, por ejemplo 4.1.xx) que, si ha marcado **Verificación automática de actualizaciones**, causará un mensaje y la aparición del punto rojo en la barra de menú. Estas actualizaciones también se muestran en *Configuración → Sistema → Centro de actualización* haciendo clic manualmente en *Buscar actualizaciones*. +En versión **Estable**, cada cambio provoca un cambio de versión (menor, por ejemplo 4.1.xx) que, si marcaste **Verificación automática de actualizaciones**, causará un mensaje y la aparición del punto rojo en la barra de menú. Estas actualizaciones también se muestran en *Configuración → Sistema → Centro de actualización* haciendo clic manualmente en *Buscar actualizaciones*. En versión **Beta** y **Alfa**, los cambios son mucho más frecuentes (varias veces al día) y no provocan un cambio de versión. Por lo tanto, no aparecerán en el *Centro de actualización*, Depende del probador actualizar regularmente el Core, preferiblemente antes de cualquier fase de prueba y antes de informar un problema para asegurarse de que no se haya corregido antes. @@ -60,7 +60,7 @@ En versión **Beta** y **Alfa**, los cambios son mucho más frecuentes (varias v ### Changelog -Desde el inicio del desarrollo de la versión **Alfa**, el equipo intenta mantener el futuro actualizado [Registro de cambios](/es_ES/core/4.4/changelog). Las nuevas funciones pueden cambiar significativamente, eliminarse o posponerse, por lo que no necesariamente están actualizadas y no tienen valor de referencia. +Desde el inicio del desarrollo de la versión **Alfa**, el equipo intenta mantener el futuro actualizado [Registro de cambios](/es_ES/core/4.5/changelog). Las nuevas funciones pueden cambiar significativamente, eliminarse o posponerse, por lo que no necesariamente están actualizadas y no tienen valor de referencia. En versión **Estable**, el registro de cambios se hace cargo de cada versión menor (4.1.26 -> 4,1.27 etc.). En versión **Beta** y **Alfa** el registro de cambios tiene el número x.0.0 y por lo tanto no corresponde necesariamente a la versión menor actual. Por ejemplo, durante el desarrollo de v4.2, el registro de cambios solo se anota 4.2.0 mientras que una beta puede estar en 4.2.7. Al cambiar a **Estable**, el registro de cambios tendrá en cuenta cada versión secundaria futura. diff --git a/es_ES/blea/equipement.compatible.md b/es_ES/blea/equipement.compatible.md index 38aa1b86149..63bc5ac37bb 100644 --- a/es_ES/blea/equipement.compatible.md +++ b/es_ES/blea/equipement.compatible.md @@ -54,19 +54,19 @@ |Image|Marque|Nom|Type|Remarque|Lien| |---|---|---|---|---|---| -||Divoom|Pixoo|Afficheur|Mantener la función recomendada de conexión|| +||Divoom|Pixoo|Afficheur|Mantener la función de conexión recomendada|| # Divoomtimeboxmini |Image|Marque|Nom|Type|Remarque|Lien| |---|---|---|---|---|---| -||Divoom|TimeBox Mini|Afficheur|Mantener la función de conexión obligatoria para no tener el logo de bluetooth|| +||Divoom|TimeBox Mini|Afficheur|Mantenga la función de conexión requerida para evitar tener el logo de bluetooth|| # Dotti |Image|Marque|Nom|Type|Remarque|Lien| |---|---|---|---|---|---| -||Dotti|Dotti|Afficheur|Funcionará mucho mejor con la opción de mantener la conexión|| +||Dotti|Dotti|Afficheur|Funcionará mucho mejor con la opción de mantener conexión|| # Dreamscreen @@ -114,11 +114,11 @@ |Image|Marque|Nom|Type|Remarque|Lien| |---|---|---|---|---|---| -||Itag|Itag Negro|Boutons|Atención para que funcione el botón debes comprobar mantener la conexión, a partir de este momento se mantiene la conexión y el botón ya no es visible desde otras antenas. La conexión se realiza en cuanto el botón es visible dentro de los 20 segundos (esto se confirma al detener el parpadeo) y eso solo en la antena elegida en transmisión (en este caso obviamente es necesario elegir la misma en recepción y transmisión)|| -||Itag|Itag Blanco|Boutons|Atención para que funcione el botón debes comprobar mantener la conexión, a partir de este momento se mantiene la conexión y el botón ya no es visible desde otras antenas. La conexión se realiza en cuanto el botón es visible dentro de los 20 segundos (esto se confirma al detener el parpadeo) y eso solo en la antena elegida en transmisión (en este caso obviamente es necesario elegir la misma en recepción y transmisión)|| -||Itag|Itag Rose|Boutons|Atención para que funcione el botón debes comprobar mantener la conexión, a partir de este momento se mantiene la conexión y el botón ya no es visible desde otras antenas. La conexión se realiza en cuanto el botón es visible dentro de los 20 segundos (esto se confirma al detener el parpadeo) y eso solo en la antena elegida en transmisión (en este caso obviamente es necesario elegir la misma en recepción y transmisión)|| -||Itag|Itag verde|Boutons|Atención para que funcione el botón debes comprobar mantener la conexión, a partir de este momento se mantiene la conexión y el botón ya no es visible desde otras antenas. La conexión se realiza en cuanto el botón es visible dentro de los 20 segundos (esto se confirma al detener el parpadeo) y eso solo en la antena elegida en transmisión (en este caso obviamente es necesario elegir la misma en recepción y transmisión)|| -||Itag|Itag azul|Boutons|Atención para que funcione el botón debes comprobar mantener la conexión, a partir de este momento se mantiene la conexión y el botón ya no es visible desde otras antenas. La conexión se realiza en cuanto el botón es visible dentro de los 20 segundos (esto se confirma al detener el parpadeo) y eso solo en la antena elegida en transmisión (en este caso obviamente es necesario elegir la misma en recepción y transmisión)|| +||Itag|Itag Negro|Boutons|Cuidado para que el botón funcione debes comprobar mantener conexión, a partir de ese momento la conexión se mantiene y el botón ya no es visible para otras antenas. La conexión se realiza en cuanto el botón es visible dentro de 20 segundos (esto se confirma dejando de parpadear) y esto sólo en la antena elegida para la transmisión (en este caso, obviamente, debe elegir la misma en recepción y transmisión))|| +||Itag|Itag Blanco|Boutons|Cuidado para que el botón funcione debes comprobar mantener conexión, a partir de ese momento la conexión se mantiene y el botón ya no es visible para otras antenas. La conexión se realiza en cuanto el botón es visible dentro de 20 segundos (esto se confirma dejando de parpadear) y esto sólo en la antena elegida para la transmisión (en este caso, obviamente, debe elegir la misma en recepción y transmisión))|| +||Itag|Itag Rose|Boutons|Cuidado para que el botón funcione debes comprobar mantener conexión, a partir de ese momento la conexión se mantiene y el botón ya no es visible para otras antenas. La conexión se realiza en cuanto el botón es visible dentro de 20 segundos (esto se confirma dejando de parpadear) y esto sólo en la antena elegida para la transmisión (en este caso, obviamente, debe elegir la misma en recepción y transmisión))|| +||Itag|Itag verde|Boutons|Cuidado para que el botón funcione debes comprobar mantener conexión, a partir de ese momento la conexión se mantiene y el botón ya no es visible para otras antenas. La conexión se realiza en cuanto el botón es visible dentro de 20 segundos (esto se confirma dejando de parpadear) y esto sólo en la antena elegida para la transmisión (en este caso, obviamente, debe elegir la misma en recepción y transmisión))|| +||Itag|Itag azul|Boutons|Cuidado para que el botón funcione debes comprobar mantener conexión, a partir de ese momento la conexión se mantiene y el botón ya no es visible para otras antenas. La conexión se realiza en cuanto el botón es visible dentro de 20 segundos (esto se confirma dejando de parpadear) y esto sólo en la antena elegida para la transmisión (en este caso, obviamente, debe elegir la misma en recepción y transmisión))|| # Jinlin @@ -171,12 +171,12 @@ |Image|Marque|Nom|Type|Remarque|Lien| |---|---|---|---|---|---| -||Xiaomi|Miband|Santé|Dependiendo de los firmwares puede que ya no funcione. Atención si la pulsera está conectada a tu smartphone es más visible en bluetooth|| -||Xiaomi|Miband1s|Santé|Dependiendo de los firmwares puede que ya no funcione. Atención si la pulsera está conectada a tu smartphone es más visible en bluetooth|| -||Xiaomi|Miband2|Santé|Dependiendo de los firmwares puede que ya no funcione. Atención si la pulsera está conectada a tu smartphone es más visible en bluetooth|| +||Xiaomi|Miband|Santé|Dependiendo de los firmwares puede que ya no funcione. Tenga cuidado si la pulsera está conectada a su teléfono inteligente, ya no es visible a través de Bluetooth|| +||Xiaomi|Miband1s|Santé|Dependiendo de los firmwares puede que ya no funcione. Tenga cuidado si la pulsera está conectada a su teléfono inteligente, ya no es visible a través de Bluetooth|| +||Xiaomi|Miband2|Santé|Dependiendo de los firmwares puede que ya no funcione. Tenga cuidado si la pulsera está conectada a su teléfono inteligente, ya no es visible a través de Bluetooth|| ||Xiaomi|Miband 3|Santé|Única presencia por el momento|| ||Xiaomi|Miband 4|Santé|Única presencia por el momento|| -||Xiaomi|Miband (con led de color)|Santé|Dependiendo de los firmwares puede que ya no funcione. Atención si la pulsera está conectada a tu smartphone es más visible en bluetooth|| +||Xiaomi|Miband (con led de color)|Santé|Dependiendo de los firmwares puede que ya no funcione. Tenga cuidado si la pulsera está conectada a su teléfono inteligente, ya no es visible a través de Bluetooth|| # Miflora @@ -261,7 +261,7 @@ |Image|Marque|Nom|Type|Remarque|Lien| |---|---|---|---|---|---| -||E-Diffuser|Tb05|Diffuseur|Se recomienda utilizar la opción de mantener la conexión. Obligatorio para intentar de forma experimental acceder al color directo|| +||E-Diffuser|Tb05|Diffuseur|Se recomienda utilizar la opción mantenerse conectado. Obligatorio para intentar de forma experimental acceder al color directo|| # Ticatag diff --git a/es_ES/compatibility/index.md b/es_ES/compatibility/index.md index 94b68982d73..3ebf7f3ee96 100644 --- a/es_ES/compatibility/index.md +++ b/es_ES/compatibility/index.md @@ -2,17 +2,17 @@ Hardware | Estado | Remarques --- | --- | --- -Jeedomboard | Estable | -Colibrí | Estable | -Odroid C2 | Estable | -INTELIGENTE | Estable | -RPI1 | Estable | -RPI2 | Estable | -RPI3 | Estable | Ten cuidado si usas un Razberry, el wifi/bluetooth no funcionará -RPI4 | Estable | Ten cuidado si usas un Razberry, el wifi/bluetooth no funcionará -64 bit | Estable | -32 bit | No compatible | -VMware | Estable | No hay soporte para VMware, solo para Jeedom. +Jeedomboard | Estable | +Colibrí | Estable | +Odroid C2 | Estable | +INTELIGENTE | Estable | +RPI1 | Estable | +RPI2 | Estable | +RPI3 | Estable | Ten cuidado si usas una Raspberry, el wifi/bluetooth no funcionará +RPI4 | Estable | Ten cuidado si usas una Raspberry, el wifi/bluetooth no funcionará +64 bit | Estable | +32 bit | No compatible | +VMware | Estable | No hay soporte para VMware, solo para Jeedom. El equipo de jeedom te recomienda (dependiendo de tu presupuesto) : @@ -65,15 +65,15 @@ Para los demás te invitamos a mirar directamente la documentación del plugin. ## Bluetooth -Encontrarás la lista [aquí](https://compatibility.jeedom.com/index.php?p=home&plugin=blea) Módulos Bluetooth compatibles con Jeedom. +Tu encontraras [aquí](https://compatibility.jeedom.com/index.php?p=home&plugin=blea) la lista de módulos Bluetooth compatibles con Jeedom. ## Cámaras -Encontrarás la lista [aquí](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=camera) Cámaras compatibles con Jeedom. +Tu encontraras [aquí](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=camera) la lista de cámaras compatibles con Jeedom. ## Edisio -Encontrarás la lista [aquí](https://doc.jeedom.com/es_ES/edisio/equipement.compatible) Módulos Edisio compatibles con Jeedom y [aquí](https://doc.jeedom.com/es_ES/edisio/) documentación para algunos módulos. +Tu encontraras [aquí](https://doc.jeedom.com/es_ES/edisio/equipement.compatible) la lista de módulos Edisio compatibles con Jeedom y [aquí](https://doc.jeedom.com/es_ES/edisio/) documentación para algunos módulos. ## EnOcean @@ -82,7 +82,7 @@ Controlador ENOCEAN : - [Llave USB EnOcean USB300](https://www.domadoo.fr/fr/interface-domotique/3206-enocean-controleur-usb-enocean-avec-connecteur-sma-3700527400280.html) - [Memoria USB EnOcean USB310 (recomendada)](https://www.domadoo.fr/fr/interface-domotique/2433-enocean-controleur-usb-enocean-3700527400273.html) -Encontrarás la lista [aquí](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=openenocean) Módulos EnOcean compatibles con Jeedom. +Tu encontraras [aquí](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=openenocean) la lista de módulos EnOcean compatibles con Jeedom. ## RFXcom @@ -91,7 +91,7 @@ Controlador RFXcom : - RFXtrx433 USB - [RFXtrx433E USB (recomendado)](https://www.domadoo.fr/fr/interface-domotique/4659-rfxcom-interface-radio-recepteuremetteur-xl-43392mhz-usb-chacon-somfy-rts-oregon-et-autres.html) -Encontrarás la lista [aquí](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=rfxcom) Módulos Rfxcom compatibles con Jef y [aquí](https://doc.jeedom.com/es_ES/rfxcom/) documentación para algunos módulos. +Tu encontraras [aquí](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=rfxcom) la lista de módulos Rfxcom compatibles con Jeedom y [aquí](https://doc.jeedom.com/es_ES/rfxcom/) documentación para algunos módulos. ## SMS (GSM) @@ -107,7 +107,7 @@ Controlador Zigbee : - [Zigate (beta)](https://www.domadoo.fr/fr/interface-domotique/5734-lixee-dongle-usb-zigbee-zigate-v2-compatible-jeedom-eedomus-domoticz-3770014375094.html?search_query=zigate&results=106) - [Popp (Elelabs) - Recomendado](https://www.domadoo.fr/fr/interface-domotique/5431-popp-dongle-usb-zigbee-zb-stick-chipset-efr32mg13-4251295701554.html) -Encontrarás la lista [aquí](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=zigbee) Módulos Zigbee compatibles con Jeedom. +Tu encontraras [aquí](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=zigbee) la lista de módulos Zigbee compatibles con Jeedom. ## Zwave @@ -118,4 +118,4 @@ Controlador Z-Wave : - Controlador AEON LABS Z-Wave Aeon Labs Z-Stick S2 - [AEON LABS - Controlador USB Z-Wave Plus Z-Stick GEN5 (recomendado)](https://www.domadoo.fr/fr/interface-domotique/2917-aeotec-controleur-usb-z-wave-plus-z-stick-gen5-1220000012813.html?search_query=sigma&results=4) -Encontrarás la lista [aquí](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=openzwave) Módulos de onda Z compatibles con Jeedom y [aquí](https://doc.jeedom.com/es_ES/zwave/) documentación para algunos módulos. +Tu encontraras [aquí](https://compatibility.jeedom.com/index.php?v=d&p=home&search=&plugin=openzwave) la lista de módulos Z-Wave compatibles con Jeedom y [aquí](https://doc.jeedom.com/es_ES/zwave/) documentación para algunos módulos. diff --git a/es_ES/concept/index.md b/es_ES/concept/index.md index b462a293ce5..1b5ef5a7daf 100644 --- a/es_ES/concept/index.md +++ b/es_ES/concept/index.md @@ -2,39 +2,39 @@ Aquí están los principales conceptos básicos de Jeedom. Esta documentación sigue siendo voluntariamente simple para ayudarlo a tomar el control de su domótica. -Las posibilidades de Jeedom son casi infinitas, ya que puedes crear muchas cosas con unos pocos php, python u otros scripts, pero ese no es el tema aquí. +Las posibilidades de Jeedom son casi infinitas, ya que puedes crear muchas cosas con unos pocos scripts en php, python u otros, pero ese no es el tema aquí. > Tip > -> Los enlaces a continuación apuntan a Core v4.1. Una vez en la página de documentación (manual de usuario o configuración) puede cambiar la versión en el menú en la parte superior izquierda para cambiar a la versión correspondiente al núcleo que desee. +> Los enlaces siguientes apuntan a Core v4.5. Una vez en la página de documentación (manual de usuario o configuración) puede cambiar la versión en el menú en la parte superior izquierda para cambiar a la versión correspondiente al núcleo que desee. ## Affichage -Jeedom permite interconectar una gran cantidad de periféricos, ya sea que estén basados en los protocolos Z-Wave, Enocean, Zigbee, etc., en API gracias a complementos, o directamente en forma de scripts. Puedes mirar en el [Mercado](https://market.jeedom.com/) para obtener una descripción general de los dispositivos compatibles. +Jeedom permite interconectar muchos dispositivos, ya sea basándose en protocolos Z-Wave, Enocean, Zigbee, etc., en API mediante complementos o directamente en forma de scripts. Puedes mirar en el [Mercado](https://market.jeedom.com/) para obtener una descripción general de los dispositivos compatibles. Puede ver estos dispositivos de varias maneras : -- Sobre [Salpicadero](/es_ES/core/4.1/dashboard) -- En la [Síntesis](/es_ES/core/4.1/overview) (v4.1) -- Sobre una [Vista](/es_ES/core/4.1/view) -- Sobre un [Diseño](/es_ES/core/4.1/design) -- Sobre un [Diseño 3D](/es_ES/core/4.1/design3d) +- Sobre [Salpicadero](/es_ES/core/4.5/dashboard) +- En la [Síntesis](/es_ES/core/4.5/overview) (v4.5) +- Sobre una [Vista](/es_ES/core/4.5/view) +- Sobre un [Diseño](/es_ES/core/4.5/design) +- Sobre un [Diseño 3D](/es_ES/core/4.5/design3d) ![Synthese](images/concept-synthese.jpg) -Estos se pueden ver en un navegador en una computadora de escritorio o en un teléfono inteligente con la aplicación web o aplicación móvil : [Versión móvil](/es_ES/mobile/index) +Estos se pueden visualizar en un navegador en una computadora de escritorio, en un teléfono inteligente con la WebApp o la aplicación móvil : [Versión móvil](/es_ES/mobile/index) ## Los objetos -Para organizar sus dispositivos, puede crear [Objetos](/es_ES/core/4.1/object). +Para organizar sus dispositivos, puede crear [Objetos](/es_ES/core/4.5/object). -Estos objetos pueden representar partes de la casa (sala de estar, dormitorio, taller)). Cada objeto puede tener un objeto padre. Esta jerarquía se usará para mostrar en el Panel de control. Por ejemplo, puedes tener un objeto **Casa**, entonces objetos **Sala de estar** **Habitación** niños objeto **Casa**. Una vez en el Tablero, el objeto **Casa** también mostrará, a continuación, sus objetos secundarios. +Estos objetos pueden representar partes de la casa (sala de estar, dormitorio, taller)). Cada objeto puede tener un objeto padre. Esta jerarquía se usará para mostrar en el Panel de control. Por ejemplo, puedes tener un objeto **Casa**, entonces objetos **Sala de estar** y **Habitación** niños objeto **Casa**. Una vez en el Tablero, el objeto **Casa** también mostrará, a continuación, sus objetos secundarios. ![Objet](images/concept-objet.jpg) -> Tips +> **Consejo** > -> DENTRO **Configuración → Preferencias**, puede definir a qué objeto desea llegar en el Tablero. [Preferencias](/es_ES/core/4.1/profils) +> DENTRO **Configuración → Preferencias**, puede definir a qué objeto desea llegar en el Tablero. [Preferencias](/es_ES/core/4.5/profils) ![Salpicadero](images/concept-dashboard.jpg) @@ -49,10 +49,10 @@ Para interactuar con nuestra automatización del hogar, necesita comandos ! Esto > Tenga la seguridad de que los pedidos normalmente se crean automáticamente ! Estas explicaciones son para una mejor comprensión. - Las órdenes *Información* : -Estos comandos almacenan información de los sensores. Por ejemplo, la temperatura de una sonda, el movimiento de un sensor de presencia, etc. -Estos comandos se pueden registrar para mantener esta información a lo largo del tiempo en forma de curva : [Historial](/es_ES/core/4.1/history) +Estos comandos almacenan información de los sensores. Por ejemplo la temperatura de una sonda, el movimiento de un sensor de presencia, etc. +Estos comandos se pueden registrar para mantener esta información a lo largo del tiempo en forma de curva : [Historial](/es_ES/core/4.5/history) -Estos comandos también se pueden usar para activar [Escenarios](/es_ES/core/4.1/scenario) para automatizar acciones basadas en la información enviada por sus sensores. Por ejemplo, un sensor de movimiento detecta una presencia, lo que desencadenará un escenario que encenderá la luz. +Estos comandos también se pueden usar para activar [Escenarios](/es_ES/core/4.5/scenario) para automatizar acciones basadas en la información enviada por sus sensores. Por ejemplo, un sensor de movimiento detecta una presencia, lo que desencadenará un escenario que encenderá la luz. - Las órdenes *Acción* : Estos comandos le permiten controlar sus actuadores. Por ejemplo, comandos ````on```` y ````off```` de un tomacorriente controlado le permitirá encenderlo y apagarlo. @@ -63,26 +63,26 @@ Los comandos de acción generalmente están vinculados a comandos de informació Estos dos tipos de comandos se adjuntan en forma de equipo. Por lo tanto, el equipo tiene comandos de información y / o acción, y es este equipo el que tendrá un Objeto como padre, lo que le permitirá mostrarlo donde desee. -Cada comando también puede tener lo que se llama un tipo genérico, permitiendo a Jeedom y algunos complementos conocer el tipo de comando (Estado de un enchufe, botón de una luz, etc). [**Herramientas → Tipos de equipos**](/es_ES/core/4.2/types). +Cada comando también puede tener lo que se llama un tipo genérico, permitiendo a Jeedom y algunos complementos conocer el tipo de comando (Estado de un enchufe, botón de una luz, etc). [**Herramientas → Tipos de equipos**](/es_ES/core/4.5/types). ### Équipement - Physiquement: Tengo un enchufe con un botón de encendido / apagado y un led de estado, en la sala de estar. - En Jeedom: Tengo equipo con dos acciones de encendido y apagado y una información de estado, en el objeto Salon. -Estos equipos son creados por complementos. Por ejemplo, el complemento Z-Wave le permitirá incluir su enchufe Z-Waze, que creará equipos con sus controles, que puede nombrar y vincular a un Objeto. +Estos equipos son creados por complementos. Por ejemplo, el complemento Z-Wave te permitirá incluir tu enchufe Z-Waze, lo que creará un equipo con sus controles al que podrás nombrar y vincular a un Objeto. -En términos de visualización, cada pedido se muestra mediante un widget. The Core ofrece los widgets principales, así como una herramienta para crearlos (V4) : [Reproductores](/es_ES/core/4.1/widgets). +En términos de visualización, cada pedido se muestra mediante un widget. The Core ofrece los widgets principales, así como una herramienta para crearlos (V4) : [Reproductores](/es_ES/core/4.5/widgets). -Estos comandos están agrupados en un mosaico correspondiente a su equipo. Y este mosaico se mostrará en el Tablero en el Objeto que haya elegido. +Estos comandos están agrupados en un mosaico correspondiente a su equipo. Y este mosaico, por lo tanto, se mostrará en el Panel de control en el Objeto que le haya asignado. ![Comandos](images/concept-equipment.jpg) -Cualquiera que sea su dispositivo, se creará en forma de dispositivo, a partir de un [Plugin](/es_ES/core/4.1/plugin). +Cualquiera que sea su dispositivo, se creará en forma de dispositivo, a partir de un [Plugin](/es_ES/core/4.5/plugin). Este dispositivo tendrá sus propios comandos *Información* o *Acción*. Estos comandos se mostrarán como widgets que forman el mosaico del equipo, en su objeto principal. -Luego verá que cada Objeto, Equipo, Orden tiene muchas opciones, en términos de funcionalidad o visualización. Pero todo a su tiempo, a estas alturas ya debería haber entendido los conceptos básicos de Jeedom, y así poder comenzar a organizar su automatización del hogar sabiendo dónde buscar. +Luego verás que cada Objeto, Equipo o Comando tiene numerosas opciones, en términos de funcionalidad o visualización. Pero todo a su tiempo, ahora deberías haber entendido los conceptos básicos de Jeedom y así poder empezar a organizar tu domótica sabiendo dónde buscar. ## Mi primer escenario @@ -90,7 +90,7 @@ La ventaja de la automatización del hogar, más allá del control centralizado Un escenario es una serie de acciones definidas que se ejecutarán en determinados momentos del día. La ejecución puede ser programada (todos los lunes a una hora determinada) o causada por un evento. Como se vio anteriormente, este evento puede ser, por ejemplo, nuestro comando de información *Presencia* un detector de movimiento, después de una detección. -El objetivo aquí no es ser exhaustivo, sino descubrir los escenarios a través de ejemplos simples. los [documentación del manual de usuario](/es_ES/core/4.1/scenario) es mucho más completo. +El objetivo aquí no es ser exhaustivo, sino descubrir los escenarios a través de ejemplos simples. los [documentación del manual de usuario](/es_ES/core/4.5/scenario) es mucho más completo. ### Detección de luz en movimiento. @@ -100,21 +100,21 @@ Supongamos que tenemos una luz controlada y un detector de movimiento en la habi ![1stScenario](images/1stScenario.gif) - Ir a **Herramientas → Escenarios** -- Haga clic en *Añadir* entonces dale un nombre. +- Haga clic en *Añadir* luego dale un nombre al nuevo escenario. - Derecha, en la seccion *Liberación*, compruebe que el modo está en *Provocado* luego haga clic en *+ Disparador*. - Usando el botón *Elija una orden* a la derecha del campo *Evento*, seleccione el objeto, luego el equipo y su orden. -El *Disparador* es lo que desencadenará la ejecución de este escenario. Aquí, queremos activarlo cuando nuestro detector detecta una presencia, por lo que utilizaremos el comando `#[Habitación][Détecteur Habitación][Présence]# == 1`. +El *Disparador* es lo que desencadenará la ejecución de este escenario. Aquí, queremos activarlo cuando nuestro detector detecta una presencia, por lo que utilizaremos el comando `#[Habitación][Détecteur Habitación][Presencia]# == 1`. -El `#` indica un comando, luego encontramos `[el nombre de su objeto padre]`, luego `[el nombre del dispositivo]`, y finalmente `[el nombre del comando]`. Aquí, agregamos `== 1` porque queremos que el escenario se active solo al detectar una presencia. Sin embargo, en un detector de presencia, esta detección vuelve a 0 unos segundos después. Por lo tanto, este cambio a 0 no activará nuestro escenario nuevamente. +El `#` indica un comando, luego encontramos `[el nombre de su objeto padre]` luego `[el nombre del equipo]` y finalmente `[el nombre del comando]`. Aquí, agregamos ` == 1` porque queremos que el escenario se active solo al detectar una presencia. Sin embargo, en un detector de presencia, esta detección vuelve a 0 unos segundos después. Por lo tanto, este cambio a 0 no activará nuestro escenario nuevamente. - Click en la pestaña *Escenario* entonces el botón en la parte superior *Agregar bloque*. Elige un bloque *Acción* entonces en este, *Agregar* Una *Acción*. Esta acción será nuestro comando de cambio de luz. De acuerdo con el mismo principio : ``#[Habitación][Lumière Habitación][On]#``. - Guarde y su script estará listo ! -Aquí solo hemos tocado las posibilidades de los escenarios. Puedes agregar condiciones (bloquear *Si/Entonces/Sino*), acciones de retraso (bloqueo *DENTRO*), programarlos (bloquear *A las*), e incluso usar directamente el código php (bloque *CODIGO*). +Aquí sólo hemos tocado las posibilidades de los escenarios. Puedes agregar condiciones (bloquear *Si/Entonces/Sino*), acciones de retraso (bloqueo *DENTRO*), programarlos (bloquear *A las*) e incluso usar directamente el código php (bloque *CODIGO*). -Aquí usamos el modo de disparo *Provocado*, con un pedido. Pero también puedes usar (y combinar) el modo *Programado* ejecutar un escenario cada mañana o cada hora, etc. +Aquí usamos el modo de disparo *Provocado* con un pedido. Pero también puedes usar (y combinar) el modo *Programado* ejecutar un escenario cada mañana o cada hora, etc. ### Programa del día. diff --git a/es_ES/concept/summary.md b/es_ES/concept/summary.md index 3fc22a4b704..fa04eca2fbd 100644 --- a/es_ES/concept/summary.md +++ b/es_ES/concept/summary.md @@ -4,24 +4,24 @@ Jeedom ofrece una forma muy sencilla y clara de visualizar la situación de los diferentes componentes de tu hogar, para que puedas ver inmediatamente cuántas luces están encendidas, qué persianas están abiertas, el estado de la alarma, la temperatura, etc. -Los resúmenes se muestran en forma de pequeños iconos en la barra Jeedom en la parte superior, y en cada objeto (Dashboard y Syntèse). Al hacer clic, le permiten ver directamente el equipo incluido en el resumen en el que hizo clic para actuar sobre él si es necesario. +Los resúmenes se muestran en forma de pequeños iconos en la barra Jeedom en la parte superior y en cada objeto (Panel y Resumen). Al hacer clic, le permiten ver directamente el equipo incluido en el resumen en el que hizo clic para actuar sobre él si es necesario. -Debemos distinguir dos tipos de resúmenes : +Hay que distinguir dos tipos de resumen : - El resumen general : Este es el conjunto de iconos de resumen que se muestran en la barra de Jeedom. -- Resúmenes de materias : Cada objeto tiene su propio resumen, que se muestra en el resumen del objeto y en el Panel a la derecha del nombre del objeto. +- Resúmenes de materias : Cada objeto tiene su propio resumen que se muestra en el resumen del objeto y en el Panel a la derecha del nombre del objeto. ![Descubrimiento de resúmenes](images/summary-intro.gif) El resumen global no se puede configurar directamente. Es un concentrado de resúmenes de otros objetos. Por ejemplo, si una luz está encendida en la cocina y dos en la sala de estar, el resumen general mostrará tres luces encendidas. Eso sí, todo esto es configurable, como veremos a continuación. -Por lo tanto, los resúmenes se configuran en cada objeto, en la pestaña ... Resumen ! +Por tanto, los resúmenes se configuran en cada objeto, en la pestaña... Resumen ! > Remarque > > Esta documentación fue escrita e ilustrada en un Core v4.2. Por lo tanto, algunas opciones pueden variar según su versión. -## Configuración de resumen general +## Configuración general de resúmenes Antes de ver la configuración en un objeto, para poder configurar un resumen, debe haber. @@ -29,7 +29,7 @@ Ir a **Configuración → Sistema → Configuración** luego en la pestaña **Re {% include lightbox.html src="images/summary-admin.jpg" data="settings" title="Configurar resúmenes" imgstyle="width:auto;display: block;margin: 0 auto;" %} -Aquí tienes la lista de todos los resúmenes que podrás configurar en cada objeto. Aquí podemos configurar los resúmenes *Presencia* (si miras de cerca, ves en el resumen general que hay una persona en casa), *Alerta*, *Movimiento*, *Calefacción* etc. Et bien sûr, vous pouvez supprimer et ajouter des types de résumé ici, afin de les avoir à disposition ensuite sur les objets. +Aquí tienes la lista de todos los resúmenes que podrás configurar en cada objeto. Aquí podemos configurar los resúmenes *Presencia* (si miras de cerca, ves en el resumen general que hay una persona en casa), *Alerta*, *Movimiento*, *Calefacción* etc. Et bien sûr, vous pouvez supprimer et ajouter des types de résumé ici afin de les avoir à disposition ensuite sur les objets. Tenga la seguridad de que se han configurado varias cosas en esta vista previa, pero por defecto Jeedom tiene una lista de resúmenes con parámetros estándar. @@ -37,13 +37,13 @@ Repasemos lo que definiremos aquí: - **Llave** : Es un valor que debe ser único en esta lista, que sirve como referencia para el Core. - **Apellido** : El nombre (tipo) del resumen, que encontrará en los parámetros del objeto. -- **Cálculo** : El tipo de cálculo utilizado para el valor mostrado. La suma de los estados, el promedio de, por ejemplo, temperaturas, humedad o el valor del texto. +- **Cálculo** : El tipo de cálculo utilizado para el valor mostrado. La suma de los estados, el promedio de, por ejemplo, la temperatura, la humedad o el valor del texto. - **Icono** : El icono de resumen, que se muestra en el objeto y posiblemente en el resumen general. -- **Si el icono es nulo** : Icono de resumen si su valor es 0. Le permite especificar un icono diferente, como un obturador cerrado, una luz apagada o un color diferente, etc. +- **Si el icono es nulo** : Icono de resumen si su valor es 0. Le permite especificar un ícono diferente como una persiana cerrada, luz apagada o color diferente, etc. - **Unidad** : Unidad de resumen, que se mostrará a la derecha del valor. - **Número oculto** : Nunca muestra el valor de resumen (el número a la derecha del icono). -- **Ocultar número si es cero** : Le permite ocultar el valor de resumen, solo si es 0. Por lo tanto, podemos desear tener el icono de la contraventana abierto con su número y el icono de la contraventana cerrado sin el número cuando todas las contraventanas estén cerradas. -- **Método de conteo** : Si cuenta un dato binario, entonces debe poner este valor en binario, por ejemplo, si cuenta el número de lámparas encendidas pero solo tiene el valor del atenuador (0 a 100), entonces debe poner binario, así Jeedom considera que si el valor es mayor que 1, entonces la lámpara está encendida. +- **Ocultar número si es cero** : Le permite ocultar el valor de resumen, solo si es 0. Por lo tanto, es posible que deseemos tener el icono de la persiana abierta con su número de contraventanas abiertas y el icono de la persiana cerrada sin el número cuando todas las contraventanas estén cerradas. +- **Método de conteo** : Si cuenta datos binarios, debe establecer este valor en binario. Ejemplo : si cuentas el número de lámparas encendidas pero solo tienes el valor del atenuador (0 a 100), entonces debes poner binario, así Jeedom consideró que si el valor es mayor que 1, entonces la lámpara está encendida. - **Si no** : Mostrar resumen incluso cuando su valor sea 0. - **Ignorar si** : Ignore un pedido para este resumen si no se ha actualizado durante x minutos. - **Enlace a un virtual** : Inicia la creación de un dispositivo virtual con comandos correspondientes a los valores del resumen. @@ -55,9 +55,9 @@ Repasemos lo que definiremos aquí: Por ejemplo aquí : -- Si miramos la animación al principio de la página, el 3er resumen, correspondiente a **Movimiento** indica en rojo que hay *1* movimiento. En la vista previa de arriba, vemos que es el icono del círculo verde, sin número. De hecho, si miras su línea, el icono verde está configurado como **Si el icono es nulo** y el valor no se muestra porque **Ocultar número si es cero** está chequeado. Asimismo, el resumen *Puerta* está en verde, sin número, mientras que el resumen *Luz* es amarillo, con el número de luces encendidas. +- Si nos fijamos en la animación del inicio de la página, el 3º resumen, correspondiente a **Movimiento**, indica en rojo que hay *1* movimiento. En la vista previa de arriba, vemos que es el icono del círculo verde, sin número. De hecho, si miras su línea, el icono verde está configurado como **Si el icono es nulo** y el valor no se muestra porque **Ocultar número si es cero** está chequeado. Asimismo, el resumen *Puerta* está en verde, sin número, mientras que el resumen *Luz* es amarillo, con el número de luces encendidas. -> Tip +> Conseil > > También puede cambiar el orden en el que se muestran los resúmenes arrastrando una línea hacia arriba o hacia abajo con el mouse. @@ -90,17 +90,17 @@ Aquí vemos los tres componentes presentes en el resumen de este objeto. Y *Obtu Esta página le permite seleccionar los pedidos de resumen de otra manera : muestra todos los dispositivos que tienen el objeto como padre. En cada dispositivo, al hacer clic en él, se presenta la lista de comandos de información del dispositivo, con a la derecha los medios para asignar este comando a uno o más resúmenes del objeto. -Si uno o más resúmenes ya están definidos, el selector aparece en naranja, con los tipos de resúmenes marcados a la derecha. +Si al menos un resumen ya está definido, el selector aparece en naranja, con los tipos de resumen marcados a la derecha. ## Resúmenes y virtuales -Los resúmenes se mantienen con el [Complemento virtual](https://market.jeedom.com/index.php?v=d&p=market_display&id=21) una relación ambigua, no siempre fácil de entender, pero sin embargo muy poderosa, especialmente desde Core v4.2 y acciones sobre resumen ! Aún allí ? Continuamos ... +Los resúmenes se mantienen con el [Complemento virtual](https://market.jeedom.com/index.php?v=d&p=market_display&id=21) una relación ambigua, no siempre fácil de entender, pero sin embargo muy poderosa, especialmente desde Core v4.2 y acciones sobre resumen ! Aún allí ? Continuamos... -Normalmente, ahora debería haber creado algunos resúmenes sobre sus objetos y, por lo tanto, tener información sobre sus objetos y en el resumen global, como sus contraventanas abiertas, sus luces, etc. +Normalmente, ahora deberías haber creado algunos resúmenes sobre tus objetos y por lo tanto tener varias informaciones sobre tus objetos y en el resumen general, como tus contraventanas abiertas, tus luces, etc. -Estos resúmenes son sumamente prácticos para tener un estado general y visual del alojamiento de forma muy rápida, y con el clic de un botón poder actuar sobre él mostrando el equipamiento de un resumen. Pero si continuamos con el razonamiento, eso significa que esta información existe ... y que podemos apreciar su uso en un escenario ! +Estos resúmenes son sumamente prácticos para tener un estado general y visual del alojamiento de forma muy rápida y con solo pulsar un botón podrás actuar sobre él mostrando el equipamiento en un resumen. Pero si continuamos con el razonamiento, eso significa que esta información existe... Y que podríamos apreciar usarla en un escenario ! -De hecho, dado que mi resumen sabe que tengo 3 luces encendidas, ¿por qué no poder probar en un escenario SI una luz está encendida? ? O incluso activar el escenario cuando se enciende una luz ? Vea incluso apagar todas las luces de la sala de estar con una sola acción ? Bueno, todo esto es posible vinculando un Virtual a un resumen ! +De hecho, dado que mi resumen sabe que tengo 3 luces encendidas, ¿por qué no poder probar en un escenario SI una luz está encendida? ? O incluso activar el escenario cuando se enciende una luz ? O incluso apagar todas las luces del salón con una sola acción ? Bueno, todo esto es posible vinculando un Virtual a un resumen ! Ir a **Configuración → Sistema → Configuración** luego en la pestaña **Resúmenes**. @@ -114,14 +114,14 @@ Abriendo el Show Virtual y yendo a la pestaña **Pedidos**, esto es lo que encon {% include lightbox.html src="images/summary-virtual.jpg" data="settings" title="Virtuel résumé" imgstyle="width:auto;display: block;margin: 0 auto;" %} -- Un pedido **Información** *Luz* : Esto tiene información sobre el número de luces encendidas. En el Show, ya que estamos en el Virtual del resumen del Show. +- Un pedido **Información** *Luz* : Este tiene información del número de luces encendidas del Salón, ya que estamos en el Resumen Virtual del Salón. - Un pedido **Acción** *Botón de luz encendida* : Al activar esta acción, activaremos todos los comandos de resumen **Luz**, aquí del objeto Salon. - Un pedido **Acción** *Botón de luz Apagado Luz* : Al activar esta acción, desactivaremos todos los comandos de resumen **Luz**, aquí del objeto Salon. etc. -Deberías haber entendido el principio ! Ahora tenemos, para cada resumen para el que hemos vinculado un Virtual, la información y las acciones correspondientes disponibles para cada objeto, y para el resumen global ! +Deberías haber entendido el principio ! Ahora tenemos disponible la información y acciones correspondientes para cada objeto, y para el resumen global, para cada resumen al que hemos vinculado un Virtual ! -Por lo tanto, ahora podemos usarlo como cualquier información o acción de un equipo real, en un escenario ! +Ahora podemos usarlo como cualquier información o acción de un equipo real, en un escenario ! Por ejemplo : @@ -133,9 +133,8 @@ Por ejemplo : Como se vio anteriormente, Summary Virtuals no solo tiene la *Información* resúmenes, sino también *Acción* disponible en los distintos dispositivos configurados en resumen. Estas acciones son, por supuesto, accesibles en el escenario, pero también a través de la interfaz, desde los iconos de resumen aquí y allá ! -Por ejemplo, si ha creado los virtuales de resumen para el resumen *Luz*, puede hacer Ctrl + clic en el icono de este resumen. A continuación, aparecerá una ventana emergente con las diferentes acciones, lo que le permitirá, por ejemplo, apagar todas las luces de la casa a la vez ! +Por ejemplo, si creó Resumen Virtuales para el resumen *Luz*, puede hacer Ctrl + clic en el icono de este resumen. A continuación aparecerá una ventana emergente con las diferentes acciones que te permitirán, por ejemplo, apagar todas las luces de la casa a la vez ! {% include lightbox.html src="images/summary-virtual-actions.jpg" data="settings" title="Acciones sobre resúmenes" imgstyle="width:auto;display: block;margin: 0 auto;" %} - Como hemos visto, los resúmenes representan un tema vasto, que no siempre es muy fácil de comprender al comienzo de la vida de un jeedomiano, pero que es bueno conocer ! diff --git a/es_ES/contribute/core.md b/es_ES/contribute/core.md index 70c4f2ae13a..9ffce01ffd8 100644 --- a/es_ES/contribute/core.md +++ b/es_ES/contribute/core.md @@ -1,5 +1,3 @@ - - # Contribuir al desarrollo del núcleo Quieres contribuir al desarrollo del Jeedom Core ? @@ -9,9 +7,9 @@ Quieres contribuir al desarrollo del Jeedom Core ? Estos son los conceptos básicos que debe conocer : -> Antes de enviar un PR, actualice su alfa para verificar que el error aún no se haya solucionado. Y sincroniza tu github. +> Antes de enviar un PR, actualice su alfa para verificar que el error aún no se haya solucionado. Y sincroniza tu repositorio de github. -> Verifique que lo que solucionó no cause otros errores. La mayoría de las funciones principales son llamadas por diferentes páginas frontales o por otras funciones principales y por complementos. Realice una búsqueda en el Core para ver/comprender dónde se utilizan las funciones y, en caso de duda, exponga la inquietud y su corrección en [Comunidad](https://community.jeedom.com/). +> Comprueba que lo que estás arreglando no cause otros errores. La mayoría de las funciones principales son llamadas por diferentes páginas front-end o por otras funciones principales y complementos. Haga una búsqueda en el Core para ver/comprender dónde se utilizan las funciones y, en caso de duda, informe el problema y su corrección en [Comunidad](https://community.jeedom.com/). ## Ramas de Github @@ -21,9 +19,7 @@ El código principal es de código abierto y está disponible [aquí](https://gi - **alfa** : Rama de la versión V4 alpha. Destinado principalmente a desarrolladores para la próxima versión de Jeedom. - **Beta** : Rama de la versión V4 beta. Destinado principalmente a probadores beta, para probar antes de cambiar a estable. -- **V4-estable** : Rama estable de V4. -- **Lanzamiento** : Release Candidate rama de V3. Solo para correcciones de errores. -- **Maestro** : Rama de la versión estable V3. +- **Maestro** : Rama estable de V4. Las actualizaciones se realizan en estas ramas de acuerdo con la configuración de Jeedom **Configuración → Sistema → Configuración / Actualizaciones / Mercado**. @@ -39,53 +35,53 @@ Para ayudar al desarrollo del Core, debe dominar uno o más de los siguientes id - JavaScript : Desarrollo de clases js y front-end. - Css : Desarrollo de interfaz. -También es deseable el conocimiento del entorno Linux. +También es deseable tener conocimiento del entorno Linux. ## Árbol del núcleo -El código se distribuye en diferentes directorios en la raíz de Jeedom (por defecto : var / www / html) : +El código se distribuye en diferentes directorios en la raíz de Jeedom (por defecto : /var/www/html) : -- Tercera parte : Archivo que incluye las bibliotecas externas utilizadas por Jeedom (jQuery, CodeMirror, etc). -- reserva : Carpeta de respaldo de Jeedom. +- **Tercera parte** : Carpeta que incluye bibliotecas externas utilizadas por Jeedom (jQuery, CodeMirror, etc). +- **reserva** : Carpeta de respaldo de Jeedom. - **núcleo** : Archivo que incluye las funciones internas del Core: - **ajax** : Interfaz de archivos php entre clases js y clases php. - - API : Archivos php API. + - **API** : Archivos php API. - **clase** : Archivos de clase PHP (*eqLogic, cmd, jeeObject, historial, cron, etc.*). - - com : Archivos de clase php de comunicación (*http, shell*). - - config : Archivos php de configuración principal y *default.config.ini* incluida la configuración predeterminada. archivo de versión para la versión Core. - - css : Iconos disponibles con Core y su CSS. - - i18n : Archivos json que incluyen cadenas traducidas. - - img : Imágenes principales (logotipos, fondos, etc.). + - **com** : Archivos de clase php de comunicación (*http, shell*). + - **config** : Archivos php de configuración principal y *default.config.ini* incluida la configuración predeterminada. Archivo de versión para la versión Core. + - **css** : Iconos disponibles con Core y su CSS. + - **i18n** : Archivos json que incluyen cadenas traducidas. + - **img** : Imágenes principales (logotipos, fondos, etc.). - **js** : Archivos de clase js, llamados en particular desde las páginas de Jeedom. - - php : Archivos php requeridos por Core (excluyendo clases). - - repositorio : Archivos PHP específicos del mercado, samba, etc. + - **php** : Archivos php requeridos por Core (excluyendo clases). + - **repositorio** : Archivos PHP específicos del mercado, samba, etc. - **Plantilla** : Archivos HTML (*Tablero y móvil*) para mostrar eqLogics (Tile), comandos (Widgets) y escenarios. - **Temas** : Archivos CSS de los tres temas principales (oscuro, claro, heredado), para tablero y dispositivos móviles. -- datos : Carpeta que incluye datos del usuario (informes, vistas, personalización avanzada css / js, diseño 3D, etc). +- **datos** : Carpeta que incluye datos del usuario (informes, vistas, personalización avanzada css / js, diseño 3D, etc). - **Escritorio** : Carpeta que incluye todas las páginas mostradas (la interfaz) en el escritorio y sus funciones. - - común : Archivos js / php comunes a todas o varias páginas. Grupos de funciones que se pueden llamar desde varias páginas, en particular *utils.js*, presente en todas las páginas del escritorio. - - css : Escritorio ver archivos CSS específicos. - - img : Imágenes específicas de la vista de escritorio. - - js : Archivos js correspondientes a cada página (*administración, tablero, escenario, etc.*). - - modal : Archivos php modales, incluido código php / html y código js. - - php : Archivos php correspondientes a cada página (*administración, tablero, escenario, etc.*). -- docs : Documentación. -- instalar : Archivos de instalación de Jeedom. -- Registro : Carpeta que incluye todos los registros (http.error, actualización, etc) y los de los escenarios (subcarpeta stageLog, nombrada por id). + - **común** : Archivos js/php comunes a varias páginas. Grupos de funciones que se pueden llamar desde varias páginas, en particular *utils.js*, presente en todas las páginas del escritorio. + - **css** : Escritorio ver archivos CSS específicos. + - **img** : Imágenes específicas de la vista de escritorio. + - **js** : Archivos js correspondientes a cada página (*administración, tablero, escenario, etc.*). + - **modal** : Archivos php modales, incluido código php / html y código js. + - **php** : Archivos php correspondientes a cada página (*administración, tablero, escenario, etc.*). +- **docs** : Documentación. +- **instalar** : Archivos de instalación de Jeedom. +- **Registro** : Carpeta que incluye todos los registros (http.error, actualización, etc) y los de los escenarios (subcarpeta stageLog, nombrada por id). - **Móvil** : Carpeta que incluye todas las páginas mostradas (interfaz de la aplicación web) en el móvil y sus funciones. - - css : Móvil ver archivos CSS específicos. - - HTML : Archivos HTML correspondientes a cada página (*hogar, equipo, cronograma, etc.*). - - js : Archivos js correspondientes a cada página (*hogar, equipo, cronograma, etc.*). - - modal : Archivos HTML correspondientes a los modales en Mobile. -- plugins : Carpeta que incluye todos los complementos instalados. -- Guión : Script de implementación, certificados. -- Apoyo : Carpeta utilizada en caso de solicitud de soporte. -- vendedor : Archivo que incluye bibliotecas php de terceros. + - **css** : Móvil ver archivos CSS específicos. + - **HTML** : Archivos HTML correspondientes a cada página (*hogar, equipo, cronograma, etc.*). + - **js** : Archivos js correspondientes a cada página (*hogar, equipo, cronograma, etc.*). + - **modal** : Archivos HTML correspondientes a los modales en Mobile. +- **plugins** : Carpeta que incluye todos los complementos instalados. +- **Guión** : Script de implementación, certificados. +- **Apoyo** : Carpeta utilizada en caso de solicitud de soporte. +- **vendedor** : Carpeta que incluye bibliotecas php de terceros. ## Front-end -La interfaz de Jeedom funciona como un sitio web, desde php con interfaz SQL y js / CSS. +La interfaz de Jeedom funciona como un sitio web, desde php interconectado con SQL y js/CSS. Inicialmente, el navegador carga el archivo `/ index.php : - Verificando la instalación de Jeedom, consulte ʻinstall / setup.php` si es necesario. @@ -104,7 +100,7 @@ El archivo principal de Desktop es `/ desktop / php / index.php`. Cada página tiene al menos dos parámetros en la URL. Ejemplo : `https://my.dns1.jeedom.com/index.php?v = d & p = tablero` : -- **v** : Versión de interfaz. d para escritorio, m para móvil. +- **v** : Versión de interfaz : d para escritorio, m para móvil. - **pag** : Página para mostrar. Aquí, "tablero". En este caso, el archivo `/ desktop / php / index.php` cargará el archivo `/ desktop / php / dashboard.php` en el div `div_pageContainer`. Esto también cargará el archivo `/ desktop / js / dashboard.js`, incluidas las funciones js específicas para la visualización de esta página (aquí, el panel). @@ -114,7 +110,7 @@ El archivo `/ desktop / php / index.php` también se encarga de : - Verificar la autenticación del usuario. - Verifique si es necesario la página a cargar según la configuración (página predeterminada del usuario). - Crea la estructura html (*head, body, div_pageContainer, etc*). -- Cargar CSS, bibliotecas, etc. +- Cargue CSS, bibliotecas, etc. - Cargar tema de usuario. - Crea la barra de menú. - Ingrese algunas variables globales php / js. @@ -128,7 +124,7 @@ El archivo `desktop / common / js / utils.js`, por lo tanto, siempre está prese - Gestionar un posible cambio de tema según la hora. - Permitir que diferentes archivos js accedan a funciones comunes. -Por tanto, el índice.php y las utils.js proporciona la estructura y las funciones básicas de la interfaz. +Entonces los archivos de índice.php y utilidades.js proporciona la estructura y las funciones básicas de la interfaz. Luego, el contenido de la página llamada se carga desde el escritorio / php / page.php y desktop / js / page.js. Estos archivos de contenido, puramente orientados a la interfaz, pueden acceder a las funciones Core (clases `/ core / class`) directamente en php, o en js gracias a las clases js (` / core / js`) a través de llamadas ajax (`/ core / ajax`). @@ -141,7 +137,7 @@ Por ejemplo, la función anterior en la ventana raíz `loadPage()` se convierte Por razones de compatibilidad con versiones anteriores de complementos, las funciones antiguas aún se declaran y quedarán obsoletas en una versión posterior. [Ver la lista aquí](https://github.com/jeedom/core/blob/alpha/desktop/common/js/utils.js#L1423). #### Núcleo v4.3 -Continuando desde la versión 4.2, las páginas frontales del escritorio se han aislado para evitar hacer referencia a variables y funciones en la ventana raíz. Esto asegura posibles colisiones de declaración, facilita la lectura y comprensión del código, así como su depuración. +Continuando desde la versión 4.2, las páginas frontales del escritorio se han aislado para evitar hacer referencia a variables y funciones en la ventana raíz. Esto protege contra posibles colisiones de declaraciones y facilita la lectura y comprensión del código, así como su depuración. El archivo `core/js/jeedom.class.js` declara dos nuevos espacios de nombres : ##### jeeFrontEnd[} @@ -204,7 +200,7 @@ $('#myButton').on('click', function() { ##### jeephp2js[} -Se usa para pasar variables de un script php al front-end js. Por ejemplo: +Se usa para pasar variables de un script php al front-end js. Por ejemplo : ```php enviarVarToJS([ @@ -230,7 +226,7 @@ La interfaz de escritorio responde y se adapta al tamaño del navegador. Sin emb La página de referencia es `/ mobile / html / index.html`, que se encarga de : - Verificar la autenticación del usuario. - Crea la estructura html (*head, body, div_pageContainer, etc*). -- Cargar CSS, bibliotecas, etc. +- Cargue CSS, bibliotecas, etc. - Cargar tema de usuario. - Ingrese algunas variables globales php / js. - Cargue el archivo js `mobile / js / application.js` @@ -245,7 +241,7 @@ Una diferencia notable en Mobile es la ausencia de páginas PHP. Por lo tanto, l ### Archivos CSS -Core CSS se basa principalmente en estos archivos: +Core CSS se basa principalmente en estos archivos : - En el escritorio : - escritorio / css / boostrap.css : Versión limpiada por el equipo CSS Bootstrap v3.3.7. - desktop / css / desktop.main.css : CSS de la interfaz principal. diff --git a/es_ES/contribute/dev_env.md b/es_ES/contribute/dev_env.md index df9c7950f22..29a1aa8e14e 100644 --- a/es_ES/contribute/dev_env.md +++ b/es_ES/contribute/dev_env.md @@ -1,18 +1,18 @@ ## Entorno de desarrollo -Veremos aquí cómo configurar un entorno de desarrollo eficiente entre un Pi de prueba y una PC con Windows para editar el código y mantener el repositorio de GitHub. +Aquí veremos cómo configurar un entorno de desarrollo eficiente entre una Pi de prueba y una PC con Windows para editar código y mantener el repositorio de GitHub. Esta página se refiere a Jeedom Core, pero este método se puede utilizar para el desarrollo de complementos. -Ciertamente, para ediciones rápidas de algunos archivos, podemos usar el complemento **JeeXplorer** directamente en Jeedom. Pero es rápidamente tedioso, y luego debe informar todos los cambios al repositorio local o directamente a GitHub. Este no es el mas practico. +Por supuesto, para ediciones rápidas de algunos archivos, puede usar el editor de archivos directamente en Jeedom. Pero rápidamente se vuelve tedioso y luego tienes que informar todas las modificaciones al repositorio local o directamente a GitHub. Este no es el mas practico. ### Principe - Configure un Pi de prueba con Jeedom y un recurso compartido de Samba para acceder a él desde la PC. -- Duplique el repositorio localmente con **Fusión sublime**. -- Poner en marcha **Texto sublime** para editar código desde el repositorio con sincronización en el Pi de prueba. +- Duplicar el repositorio localmente con **Fusión sublime**. +- Poner en marcha **Texto sublime** para editar código desde el repositorio con sincronización en la prueba Pi. -**Fusión sublime** y **Texto sublime** ciertamente se pagan (un precio bajo con 3 años de actualización), pero son muy livianos, rápidos, fácilmente personalizables y muy completos sin requerir muchos complementos / paquetes. Además, si no obtiene una licencia, puede usarlas normalmente, solo aparecerá una pequeña ventana emergente de vez en cuando con un botón *Cancelar* ! +**Fusión sublime** y **Texto sublime** Ciertamente son de pago (un precio bajo con 3 años de actualización), pero son muy ligeros, rápidos, fácilmente personalizables y muy completos sin necesidad de muchos complementos/paquetes. Además, si no obtiene una licencia, puede usarlas normalmente, solo aparecerá una pequeña ventana emergente de vez en cuando con un botón *Cancelar* ! Este método también es posible con otras herramientas, como **Átomo** (que requerirá algunos paquetes) y **Escritorio de GitHub**. @@ -62,9 +62,9 @@ Faites un clic droit sur `jeedomRoot` puis `Connecter un lecteur réseau...` Sous Windows, vous avez donc maintenant un Disque Réseau `jeedomRoot` ! -### Mise en place du repository local +### Mise en place du dépôt local -Pour dupliquer le repository en local y pouvoir travailler dessus, nous allons récupérer [Fusión sublime portable](https://www.sublimemerge.com/download). +Pour dupliquer le dépôt en local y pouvoir travailler dessus, nous allons récupérer [Fusión sublime portable](https://www.sublimemerge.com/download). Récupérer également [Texto sublime portable 64bit](https://www.sublimetext.com/3). @@ -74,16 +74,16 @@ Indiquez à **Fusión sublime** l'éditeur de fichiers : {% include lightbox.html src="images/sbm_settings1.jpg" data="settings" title="Editeur de fichiers" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} -Puis clonez le repository. Ici, si vous avez les droits sur le repository du Core, clonez le, sinon *forkez* le sur votre compte GitHub y clonez votre *fork*. +Puis clonez le dépôt. Ici, si vous avez les droits sur le dépôt du Core, clonez le, sinon *forkez* le sur votre compte GitHub y clonez votre *fork*. -**File / Clone Repository ...** +**File / Clone dépôt...** -{% include lightbox.html src="images/sbm_clonerepo.jpg" data="settings" title="Clone Repository" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} +{% include lightbox.html src="images/sbm_clonerepo.jpg" data="settings" title="Clone dépôt" imgstyle="width:450px;display: block;margin: 0 auto;" %} ### Mise en place de l'édition -Dans **Texto sublime**, *Project* / *Edit Project*, définissez le répertoire de votre repository : +Dans **Texto sublime**, *Project* / *Edit Project*, définissez le répertoire de votre dépôt : ````json { @@ -101,9 +101,9 @@ Dans **Texto sublime**, *Project* / *Edit Project*, définissez le répertoire d } ```` -Aquí, agregar la ruta de la prueba Pi no es obligatorio, pero sigue siendo práctico. +Aquí añadir la ruta del Pi de prueba no es obligatorio, pero siempre es práctico. -Entonces puedes ahora, en **Texto sublime**, editar directamente los archivos del repositorio local. Los cambios en estos archivos aparecerán en **Fusión sublime**, donde puede confirmar todo o parte de cada archivo, o revertir los cambios si eso no funciona. +Entonces puedes ahora, en **Texto sublime**, editar archivos directamente desde el repositorio local. Los cambios en estos archivos aparecerán en **Fusión sublime**, donde puede realizar confirmaciones de todo o parte de cada archivo o revertir los cambios si no funcionan. Ahora, queda probar estos cambios de código en la prueba Jeedom. @@ -131,11 +131,11 @@ clase EventListener (sublime_plugin.EventListener ): Et voilà ! -A chaque fois que vous sauvez un fichier, si celui-ci fait partie du repository local, **Texto sublime** va également le copier au bon endroit sur votre Pi. Ctrl-S, F5 sur le Pi y voilà ! Si tout est bon, stage/commit/push dans **Fusión sublime**. +A chaque fois que vous sauvez un fichier, si celui-ci fait partie du dépôt local, **Texto sublime** va également le copier au bon endroit sur votre Pi. Ctrl-S, F5 sur le Pi y voilà ! Si tout est bon, stage/commit/push dans **Fusión sublime**. Si vous annulez des modifications, en faisant un *Discard* dans **Fusión sublime**, pensez à faire un clic-droit, *Open in Editor*, y Ctrl-S pour le remettre sur le Pi. Et bien sûr, attention quand vous mettez à jour le Pi, vous allez écraser les fichiers du Core que vous avez modifié. -Vous pouvez bien sûr suivre la même méthode pour mettre en place vos repository y synchronisation sur vos plugins. \ No newline at end of file +Vous pouvez bien sûr suivre la même méthode pour mettre en place vos dépôt y synchronisation sur vos plugins. \ No newline at end of file diff --git a/es_ES/contribute/doc.md b/es_ES/contribute/doc.md index e930915410c..045993e9bbe 100644 --- a/es_ES/contribute/doc.md +++ b/es_ES/contribute/doc.md @@ -18,7 +18,7 @@ Por ejemplo : - [Conceptos](https://doc.jeedom.com/es_ES/concept/) - [Contribuir a la documentación](https://doc.jeedom.com/es_ES/contribute/doc) -Estas páginas están disponibles en [repositorio de documentación](https://github.com/jeedom/documentations/tree/master/fr_FR) +Estas páginas están disponibles en [presentación de documentación](https://github.com/jeedom/documentations/tree/master/fr_FR) Siguiendo la URL en el sitio de documentación, puede encontrar el archivo md correspondiente. Ejemplos : @@ -33,9 +33,9 @@ Puede ver en este directorio, los directorios principales, complementos, etc. Es ## Documentación de Jeedom Core -La documentación principal está en el repositorio principal, en el directorio doc : [https://github.com/jeedom/core/tree/alpha/docs/fr_FR](https://github.com/jeedom/core/tree/alpha/docs/fr_FR) +La documentación del Core está en el repositorio del Core, en el directorio doc : [https://github.com/jeedom/core/tree/alpha/docs/fr_FR](https://github.com/jeedom/core/tree/alpha/docs/fr_FR) -Para cada página de Jeedom, tienes una página.md correspondiente. +Para cada página de Jeedom, hay un archivo de página.md correspondiente. Estas son las páginas a las que puede acceder (?) En la parte superior derecha de la interfaz de su Jeedom, y ubicadas en las secciones : @@ -52,9 +52,9 @@ Siguiendo el mismo principio que la documentación principal, la de los compleme Por ejemplo, para el complemento OpenZWave - Accès à la doc ici : https://doc.jeedom.com/es_ES/plugins/automation%20protocol/openzwave/ -- Repository du plugin : https://github.com/jeedom/plugin-openzwave/blob/beta/docs/es_ES/index.md +- dépôt du plugin : https://github.com/jeedom/plugin-openzwave/blob/beta/docs/es_ES/index.md -Allí debe encontrar el repositorio del complemento en cuestión, luego ir a su directorio doc / fr_FR. Al distinguir entre [complementos oficiales](https://github.com/jeedom) complementos de terceros. Además, los complementos de pago (oficiales o de terceros) no son accesibles, porque en repositorios privados. En este caso, siempre puede hacer un mensaje en el [Foro](https://community.jeedom.com/), con la etiqueta documentation-jeedom o el complemento. +Allí tienes que buscar el repositorio del complemento en cuestión y luego ir a su directorio doc/fr_FR. Al distinguir entre [complementos oficiales](https://github.com/jeedom) complementos de terceros. Además, no se puede acceder a los complementos pagos (oficiales o de terceros), porque en repositorios privados. En este caso, siempre puede hacer un mensaje en el [Foro](https://community.jeedom.com/), con la etiqueta documentation-jeedom o el complemento. ## Las traducciones @@ -69,7 +69,7 @@ En php : `$ myString = __ ('Mi oración que será traducida', __FILE __);` En JavaScript : ``{% raw %}var myString = '{{Mi oración que será traducida}}'{% endraw %}`` -El sistema de traducción se encargará de su traducción y su referencia en los archivos json (`docs / i18n /`), y el núcleo de su reemplazo en la interfaz. +El sistema de traducción se encargará entonces de su traducción y de su referencia en los archivos json (`docs/i18n/`) y el Core se encargará de su reemplazo en la interfaz. Si desea vincular a otra página de documentación, puede agregar `/ fr_FR / contrib / doc`. Al traducir, la parte fr_FR se adaptará automáticamente. diff --git a/es_ES/contribute/index.md b/es_ES/contribute/index.md index b4867ca0e6a..e59154acb54 100644 --- a/es_ES/contribute/index.md +++ b/es_ES/contribute/index.md @@ -2,9 +2,9 @@ Las contribuciones, ya sea sobre el Núcleo o la Documentación, siempre son bienvenidas y hacemos todo lo posible para procesarlas rápidamente. Una falla en la documentación, un pasaje que podría ser más claro, un error en el Core ? Las contribuciones están ahí para eso. -Las solicitudes de extracción no siempre se aceptan, pero si no, tratamos de explicar por qué, para que un próximo RP sea. Se supone que Jeedom no debe hacer todo para todos, algunas cosas son más propicias para los complementos, por ejemplo. Los efectos de borde de modificaciones de apariencia simple también pueden ser importantes. Por eso podemos decidir no integrar determinadas solicitudes, o hacerlo de otra forma. +Las solicitudes de extracción no siempre se aceptan, pero si no, tratamos de explicar por qué, para que un próximo RP sea. Se supone que Jeedom no debe hacer todo para todos, algunas cosas son más propicias para los complementos, por ejemplo. Los efectos marginales de modificaciones aparentemente simples también pueden ser significativos. Es por eso que podemos decidir no integrar ciertas solicitudes o hacerlo de manera diferente. -Antes de desarrollar cualquier código por su cuenta, recomendamos discutirlo en [Comunidad](https://community.jeedom.com/), especialmente para nuevas funciones. Los demás colaboradores y usuarios podrán orientarle mejor, si es necesario, en esta orientación, o incluso advertirle si otros ya están trabajando en ella. +Antes de desarrollar cualquier código por su cuenta, recomendamos discutirlo en [Comunidad](https://community.jeedom.com/), especialmente para nuevas funciones. De este modo, otros colaboradores y usuarios podrán orientarle mejor, si es necesario, sobre esta modificación o incluso avisarle si otros ya están trabajando en ella. ### Documentation diff --git a/es_ES/dev/core4.4.md b/es_ES/dev/core4.4.md index 9e830111850..ae22f8cd985 100644 --- a/es_ES/dev/core4.4.md +++ b/es_ES/dev/core4.4.md @@ -181,7 +181,7 @@ Como recordatorio: > **Observación** > -> Estos cambios pueden resultar en la necesidad de montar la versión mínima requerida de Jeedom de muchos complementos. Esta es la razón por la cual el *Obsoleto* no aparecen en un Branch Core V4-Stable, pero permiten a los desarrolladores ver qué pueden solucionar. +> Estos cambios pueden resultar en la necesidad de montar la versión mínima requerida de Jeedom de muchos complementos. Esta es la razón por la cual el *Obsoleto* no aparecen en un Core en la rama maestra, pero permiten a los desarrolladores ver qué pueden corregir. #### jQuery Autocompletar diff --git a/es_ES/howto/jeedom.mise_a_jour_manuel.md b/es_ES/howto/jeedom.mise_a_jour_manuel.md index c084e77ca24..15b44b09cf1 100644 --- a/es_ES/howto/jeedom.mise_a_jour_manuel.md +++ b/es_ES/howto/jeedom.mise_a_jour_manuel.md @@ -19,10 +19,10 @@ En SSH, haz : ````bash su - cd /root -wget https://github.com/jeedom/core/archive/V4-stable.zip -unzip V4-estable.zip -cp -R core-4-stable/* /var/www/html -cp -R core-4-stable/.[^.]* /var/www/html +wget https://github.com/jeedom/core/archive/master.zip +descomprimir master.zip +cp -R core-master/* /var/www/html +cp -R core-master/.[^.]* /var/www/html ```` ## Mise à jour diff --git a/fr_FR/beta/i18n/de_DE.json b/fr_FR/beta/i18n/de_DE.json index 16bf1f3eb04..75896f1cec3 100644 --- a/fr_FR/beta/i18n/de_DE.json +++ b/fr_FR/beta/i18n/de_DE.json @@ -23,7 +23,7 @@ "Les développeurs sont toutefois présents sur": "Die Entwickler sind jedoch auf", "pour aider en cas de problème, sans garantie toutefois": "um bei Problemen zu helfen, jedoch ohne Gewähr", "Il est fortement déconseillé d'installer une beta ou alpha sur un Jeedom de production": "Es wird dringend empfohlen, keine Beta- oder Alpha-Versionen auf einem Produktions-Jeedom zu installieren", - "Il est indispensable de tester sur un Raspberry ou une VM de test, et L'équipe Jeedom ne pourra être tenue pour responsable de tout dysfonctionnement": "Es ist unbedingt erforderlich, auf einem Raspberry oder einer Test-VM zu testen, und das Jeedom-Team kann nicht für Fehlfunktionen verantwortlich gemacht werden", + "Il est indispensable de tester sur un Raspberry ou une VM de test et l'équipe Jeedom ne pourra être tenue pour responsable de tout dysfonctionnement": "Der Test muss unbedingt auf einem Raspberry oder einer Test-VM durchgeführt werden. Das Jeedom-Team kann nicht für Fehlfunktionen verantwortlich gemacht werden", "Le Core de Jeedom est Open-Source": "Jeedoms Kern ist Open-Source", "Tout le monde peut décider de passer son Jeedom d'une version Stable à une version Beta ou Alpha, avec toutes les précautions nécessaires citées ci-dessus": "Jeder kann sich entscheiden, seinen Jeedom von einer stabilen Version auf eine Beta- oder Alpha-Version umzustellen, mit allen oben genannten notwendigen Vorsichtsmaßnahmen", "Le Core possède trois branches principales sur": "Der Kern hat drei Hauptzweige auf", @@ -31,11 +31,11 @@ "Principalement destinée aux développeurs pour la version suivante de Jeedom": "Hauptsächlich für Entwickler der folgenden Version von Jeedom gedacht", "Branche de la version V4 beta": "Zweig der Version V4 Beta", "Principalement destinée aux beta testeurs, pour tester avant passage en Stable": "Hauptsächlich für Betatester gedacht, um vor dem Wechsel zu Stable zu testen", - "V4-stable": "V4-stabil", "Branche stable de la V4": "Stabiler Zweig von V4", "Encore une fois, cette manipulation est à réserver aux utilisateurs avancés en toute connaissance de cause": "Auch hier sollte diese Manipulation fortgeschrittenen Benutzern mit voller Kenntnis der Fakten vorbehalten bleiben", "de version est totalement déconseillé et peut rendre Jeedom totalement inopérant": "Version wird komplett davon abgeraten und kann Jeedom komplett funktionsunfähig machen", - "Par exemple, updater de Beta v4": "Zum Beispiel Updater von Beta v4", + "Par exemple": "Beispielsweise", + "de Beta v4": "ab Beta v4", "2 vers Stable v4": "2 bis Stable v4", "1 ne doit pas être fait": "1 darf nicht gemacht werden", "Dans ce cas, la meilleure solution est d'attendre la future version Stable de l'actuelle Beta, puis remettre la configuration de Jeedom en version Stable, et faire une mise à jour manuelle": "In diesem Fall ist die beste Lösung, auf die zukünftige Stable-Version der aktuellen Beta zu warten, dann die Jeedom-Konfiguration wieder in die Stable-Version zu übertragen und ein manuelles Update durchzuführen", @@ -55,7 +55,6 @@ "Ces remontées se font sur": "Diese Aufzüge sind gemacht auf", "C'est aussi sur cette section qu'un testeur peut créer un sujet pour proposer une amélioration": "In diesem Abschnitt kann ein Tester auch ein Thema erstellen, um eine Verbesserung vorzuschlagen", "Chaque sujet sur cette section doit être identifié avec le tag de la version en cours de développement": "Jedes Thema in diesem Abschnitt muss mit dem Tag der in Entwicklung befindlichen Version identifiziert werden", - "Par exemple": "Beispielsweise", "tag v4_4 (un underscore est utilisé car les points sont interdits dans les tags sur Discourse": "Tag v4_4 (ein Unterstrich wird verwendet, da Punkte in Tags auf Discourse verboten sind", "accès à votre compte": "Zugriff auf Ihr Konto", "Cette section n'est pas accessible publiquement": "Dieser Abschnitt ist nicht öffentlich zugänglich", @@ -67,7 +66,7 @@ "Vérifier les mises à jour": "Auf Updates prüfen", "En version": "In Version", "chaque changement provoque un changement de version (mineure, par exemple 4.1": "jede Änderung führt zu einer Änderung der Version (geringfügig, zum Beispiel 4.1", - "xx) qui, si vous avez cochée": "xx), die, wenn Sie überprüft haben", + "xx) qui, si vous avez coché": "xx), was, wenn Sie es überprüft haben", "provoquera un message et l'apparition de la pastille rouge dans la barre de menu": "bewirkt eine Meldung und das Erscheinen des roten Punktes in der Menüleiste", "Ces mises à jour sont également affichées dans": "Diese Updates werden auch in . angezeigt", "en cliquant manuellement sur": "indem Sie manuell auf klicken", @@ -157,6 +156,13 @@ "[beta]": "[Beta]", "*beta*": "*Beta*", " beta*": " Beta*", + " master.": " Master.", + " master?": " Master?", + "master ": "Master ", + " master]": " Master]", + "[master]": "[Master]", + "*master*": "*Master*", + " master*": " Master*", " Attention.": " Warnung.", " Attention?": " Warnung?", "Attention ": "Warnung ", @@ -171,6 +177,13 @@ "[downgrade]": "[Herabstufung]", "*downgrade*": "*Herabstufung*", " downgrade*": " Herabstufung*", + " downgrader.": " Herabstufung.", + " downgrader?": " Herabstufung?", + "downgrader ": "Herabstufung ", + " downgrader]": " Herabstufung]", + "[downgrader]": "[Herabstufung]", + "*downgrader*": "*Herabstufung*", + " downgrader*": " Herabstufung*", " Le.": " Das.", " Le?": " Das?", "Le ": "Das ", diff --git a/fr_FR/beta/i18n/en_US.json b/fr_FR/beta/i18n/en_US.json index 0bf14dfaaaa..1ac2354a77a 100644 --- a/fr_FR/beta/i18n/en_US.json +++ b/fr_FR/beta/i18n/en_US.json @@ -23,7 +23,7 @@ "Les développeurs sont toutefois présents sur": "The developers are however present on", "pour aider en cas de problème, sans garantie toutefois": "to help in case of problem, without guarantee however", "Il est fortement déconseillé d'installer une beta ou alpha sur un Jeedom de production": "It is strongly recommended not to install a beta or alpha on a production Jeedom", - "Il est indispensable de tester sur un Raspberry ou une VM de test, et L'équipe Jeedom ne pourra être tenue pour responsable de tout dysfonctionnement": "It is essential to test on a Raspberry or a test VM, and the Jeedom team cannot be held responsible for any malfunction", + "Il est indispensable de tester sur un Raspberry ou une VM de test et l'équipe Jeedom ne pourra être tenue pour responsable de tout dysfonctionnement": "It is essential to test on a Raspberry or a test VM and the Jeedom team cannot be held responsible for any malfunction", "Le Core de Jeedom est Open-Source": "Jeedom's Core is Open-Source", "Tout le monde peut décider de passer son Jeedom d'une version Stable à une version Beta ou Alpha, avec toutes les précautions nécessaires citées ci-dessus": "Anyone can decide to switch their Jeedom from a Stable version to a Beta or Alpha version, with all the necessary precautions mentioned above", "Le Core possède trois branches principales sur": "The Core has three main branches on", @@ -31,11 +31,11 @@ "Principalement destinée aux développeurs pour la version suivante de Jeedom": "Mainly intended for developers for the following version of Jeedom", "Branche de la version V4 beta": "Branch of version V4 beta", "Principalement destinée aux beta testeurs, pour tester avant passage en Stable": "Mainly intended for beta testers, to test before switching to Stable", - "V4-stable": "V4-stable", "Branche stable de la V4": "Stable branch of V4", "Encore une fois, cette manipulation est à réserver aux utilisateurs avancés en toute connaissance de cause": "Once again, this manipulation should be reserved for advanced users with full knowledge of the facts", "de version est totalement déconseillé et peut rendre Jeedom totalement inopérant": "version is completely discouraged and may render Jeedom completely inoperative", - "Par exemple, updater de Beta v4": "For example, updater from Beta v4", + "Par exemple": "For example", + "de Beta v4": "from Beta v4", "2 vers Stable v4": "2 to Stable v4", "1 ne doit pas être fait": "1 must not be done", "Dans ce cas, la meilleure solution est d'attendre la future version Stable de l'actuelle Beta, puis remettre la configuration de Jeedom en version Stable, et faire une mise à jour manuelle": "In this case, the best solution is to wait for the future Stable version of the current Beta, then put the Jeedom configuration back in the Stable version, and do a manual update", @@ -55,7 +55,6 @@ "Ces remontées se font sur": "These lifts are made on", "C'est aussi sur cette section qu'un testeur peut créer un sujet pour proposer une amélioration": "It is also on this section that a tester can create a subject to propose an improvement", "Chaque sujet sur cette section doit être identifié avec le tag de la version en cours de développement": "Each topic on this section must be identified with the tag of the version under development", - "Par exemple": "For example", "tag v4_4 (un underscore est utilisé car les points sont interdits dans les tags sur Discourse": "tag v4_4 (an underscore is used because periods are prohibited in tags on Discourse", "accès à votre compte": "access to your account", "Cette section n'est pas accessible publiquement": "This section is not publicly accessible", @@ -67,7 +66,7 @@ "Vérifier les mises à jour": "Check for updates", "En version": "In version", "chaque changement provoque un changement de version (mineure, par exemple 4.1": "each change causes a change of version (minor, for example 4.1", - "xx) qui, si vous avez cochée": "xx) which, if you have checked", + "xx) qui, si vous avez coché": "xx) which, if you checked", "provoquera un message et l'apparition de la pastille rouge dans la barre de menu": "will cause a message and the appearance of the red dot in the menu bar", "Ces mises à jour sont également affichées dans": "These updates are also displayed in", "en cliquant manuellement sur": "by clicking manually on", @@ -157,6 +156,13 @@ "[beta]": "[Beta]", "*beta*": "*Beta*", " beta*": " Beta*", + " master.": " master.", + " master?": " master?", + "master ": "master ", + " master]": " master]", + "[master]": "[master]", + "*master*": "*master*", + " master*": " master*", " Attention.": " Warning.", " Attention?": " Warning?", "Attention ": "Warning ", @@ -171,6 +177,13 @@ "[downgrade]": "[downgrade]", "*downgrade*": "*downgrade*", " downgrade*": " downgrade*", + " downgrader.": " downgrade.", + " downgrader?": " downgrade?", + "downgrader ": "downgrade ", + " downgrader]": " downgrade]", + "[downgrader]": "[downgrade]", + "*downgrader*": "*downgrade*", + " downgrader*": " downgrade*", " Le.": " The.", " Le?": " The?", "Le ": "The ", diff --git a/fr_FR/beta/i18n/es_ES.json b/fr_FR/beta/i18n/es_ES.json index cf811329af0..788e7a3f5a0 100644 --- a/fr_FR/beta/i18n/es_ES.json +++ b/fr_FR/beta/i18n/es_ES.json @@ -23,7 +23,7 @@ "Les développeurs sont toutefois présents sur": "Sin embargo, los desarrolladores están presentes en", "pour aider en cas de problème, sans garantie toutefois": "para ayudar en caso de problema, sin garantía sin embargo", "Il est fortement déconseillé d'installer une beta ou alpha sur un Jeedom de production": "Se recomienda encarecidamente no instalar una versión beta o alfa en un Jeedom de producción", - "Il est indispensable de tester sur un Raspberry ou une VM de test, et L'équipe Jeedom ne pourra être tenue pour responsable de tout dysfonctionnement": "Es esencial probar en una Raspberry o una máquina virtual de prueba, y el equipo de Jeedom no se hace responsable de ningún mal funcionamiento", + "Il est indispensable de tester sur un Raspberry ou une VM de test et l'équipe Jeedom ne pourra être tenue pour responsable de tout dysfonctionnement": "Es esencial realizar la prueba en una Raspberry o en una máquina virtual de prueba y el equipo de Jeedom no se hace responsable de ningún mal funcionamiento", "Le Core de Jeedom est Open-Source": "Jeedom's Core es de código abierto", "Tout le monde peut décider de passer son Jeedom d'une version Stable à une version Beta ou Alpha, avec toutes les précautions nécessaires citées ci-dessus": "Cualquiera puede decidir cambiar su Jeedom de una versión estable a una versión Beta o Alpha, con todas las precauciones necesarias mencionadas anteriormente", "Le Core possède trois branches principales sur": "El Núcleo tiene tres ramas principales en", @@ -31,11 +31,11 @@ "Principalement destinée aux développeurs pour la version suivante de Jeedom": "Destinado principalmente a desarrolladores para la siguiente versión de Jeedom", "Branche de la version V4 beta": "Rama de la versión V4 beta", "Principalement destinée aux beta testeurs, pour tester avant passage en Stable": "Destinado principalmente a probadores beta, para probar antes de cambiar a estable", - "V4-stable": "V4-estable", "Branche stable de la V4": "Rama estable de V4", "Encore une fois, cette manipulation est à réserver aux utilisateurs avancés en toute connaissance de cause": "Una vez más, esta manipulación debe reservarse para usuarios avanzados con pleno conocimiento de los hechos", "de version est totalement déconseillé et peut rendre Jeedom totalement inopérant": "La versión está completamente desaconsejada y puede hacer que Jeedom sea completamente inoperante", - "Par exemple, updater de Beta v4": "Por ejemplo, actualizador de Beta v4", + "Par exemple": "Por ejemplo", + "de Beta v4": "de Beta v4", "2 vers Stable v4": "2 a estable v4", "1 ne doit pas être fait": "1 no se debe hacer", "Dans ce cas, la meilleure solution est d'attendre la future version Stable de l'actuelle Beta, puis remettre la configuration de Jeedom en version Stable, et faire une mise à jour manuelle": "En este caso, la mejor solución es esperar la futura versión estable de la Beta actual, luego volver a poner la configuración de Jeedom en la versión estable y hacer una actualización manual", @@ -55,7 +55,6 @@ "Ces remontées se font sur": "Estos ascensores se realizan en", "C'est aussi sur cette section qu'un testeur peut créer un sujet pour proposer une amélioration": "También es en esta sección donde un evaluador puede crear un tema para proponer una mejora", "Chaque sujet sur cette section doit être identifié avec le tag de la version en cours de développement": "Cada tema de esta sección debe identificarse con la etiqueta de la versión en desarrollo", - "Par exemple": "Por ejemplo", "tag v4_4 (un underscore est utilisé car les points sont interdits dans les tags sur Discourse": "etiqueta v4_4 (se utiliza un guión bajo porque los puntos están prohibidos en las etiquetas de Discourse", "accès à votre compte": "acceso a su cuenta", "Cette section n'est pas accessible publiquement": "Esta sección no es de acceso público", @@ -67,7 +66,7 @@ "Vérifier les mises à jour": "Buscar actualizaciones", "En version": "En versión", "chaque changement provoque un changement de version (mineure, par exemple 4.1": "cada cambio provoca un cambio de versión (menor, por ejemplo 4.1", - "xx) qui, si vous avez cochée": "xx) que, si ha marcado", + "xx) qui, si vous avez coché": "xx) que, si marcaste", "provoquera un message et l'apparition de la pastille rouge dans la barre de menu": "causará un mensaje y la aparición del punto rojo en la barra de menú", "Ces mises à jour sont également affichées dans": "Estas actualizaciones también se muestran en", "en cliquant manuellement sur": "haciendo clic manualmente en", @@ -157,6 +156,13 @@ "[beta]": "[Beta]", "*beta*": "*Beta*", " beta*": " Beta*", + " master.": " maestro.", + " master?": " maestro?", + "master ": "maestro ", + " master]": " maestro]", + "[master]": "[maestro]", + "*master*": "*maestro*", + " master*": " maestro*", " Attention.": " Atención.", " Attention?": " Atención?", "Attention ": "Atención ", @@ -171,6 +177,13 @@ "[downgrade]": "[degradar]", "*downgrade*": "*degradar*", " downgrade*": " degradar*", + " downgrader.": " degradar.", + " downgrader?": " degradar?", + "downgrader ": "degradar ", + " downgrader]": " degradar]", + "[downgrader]": "[degradar]", + "*downgrader*": "*degradar*", + " downgrader*": " degradar*", " Le.": " El.", " Le?": " El?", "Le ": "El ", diff --git a/fr_FR/beta/i18n/fr_FR.json b/fr_FR/beta/i18n/fr_FR.json index 090a81d83a9..281b9892fd4 100644 --- a/fr_FR/beta/i18n/fr_FR.json +++ b/fr_FR/beta/i18n/fr_FR.json @@ -29,7 +29,7 @@ "Les développeurs sont toutefois présents sur": "Les développeurs sont toutefois présents sur", "pour aider en cas de problème, sans garantie toutefois": "pour aider en cas de problème, sans garantie toutefois", "Il est fortement déconseillé d'installer une beta ou alpha sur un Jeedom de production": "Il est fortement déconseillé d'installer une beta ou alpha sur un Jeedom de production", - "Il est indispensable de tester sur un Raspberry ou une VM de test, et L'équipe Jeedom ne pourra être tenue pour responsable de tout dysfonctionnement": "Il est indispensable de tester sur un Raspberry ou une VM de test, et L'équipe Jeedom ne pourra être tenue pour responsable de tout dysfonctionnement", + "Il est indispensable de tester sur un Raspberry ou une VM de test et l'équipe Jeedom ne pourra être tenue pour responsable de tout dysfonctionnement": "Il est indispensable de tester sur un Raspberry ou une VM de test et l'équipe Jeedom ne pourra être tenue pour responsable de tout dysfonctionnement", "Comment": "Comment", "Le Core de Jeedom est Open-Source": "Le Core de Jeedom est Open-Source", "Tout le monde peut décider de passer son Jeedom d'une version Stable à une version Beta ou Alpha, avec toutes les précautions nécessaires citées ci-dessus": "Tout le monde peut décider de passer son Jeedom d'une version Stable à une version Beta ou Alpha, avec toutes les précautions nécessaires citées ci-dessus", @@ -40,14 +40,16 @@ "beta": "beta", "Branche de la version V4 beta": "Branche de la version V4 beta", "Principalement destinée aux beta testeurs, pour tester avant passage en Stable": "Principalement destinée aux beta testeurs, pour tester avant passage en Stable", - "V4-stable": "V4-stable", + "master": "master", "Branche stable de la V4": "Branche stable de la V4", "Attention": "Attention", "Encore une fois, cette manipulation est à réserver aux utilisateurs avancés en toute connaissance de cause": "Encore une fois, cette manipulation est à réserver aux utilisateurs avancés en toute connaissance de cause", "downgrade": "downgrade", + "downgrader": "downgrader", "Le": "Le", "de version est totalement déconseillé et peut rendre Jeedom totalement inopérant": "de version est totalement déconseillé et peut rendre Jeedom totalement inopérant", - "Par exemple, updater de Beta v4": "Par exemple, updater de Beta v4", + "Par exemple": "Par exemple", + "de Beta v4": "de Beta v4", "2 vers Stable v4": "2 vers Stable v4", "1 ne doit pas être fait": "1 ne doit pas être fait", "Dans ce cas, la meilleure solution est d'attendre la future version Stable de l'actuelle Beta, puis remettre la configuration de Jeedom en version Stable, et faire une mise à jour manuelle": "Dans ce cas, la meilleure solution est d'attendre la future version Stable de l'actuelle Beta, puis remettre la configuration de Jeedom en version Stable, et faire une mise à jour manuelle", @@ -70,7 +72,6 @@ "Ces remontées se font sur": "Ces remontées se font sur", "C'est aussi sur cette section qu'un testeur peut créer un sujet pour proposer une amélioration": "C'est aussi sur cette section qu'un testeur peut créer un sujet pour proposer une amélioration", "Chaque sujet sur cette section doit être identifié avec le tag de la version en cours de développement": "Chaque sujet sur cette section doit être identifié avec le tag de la version en cours de développement", - "Par exemple": "Par exemple", "tag v4_4 (un underscore est utilisé car les points sont interdits dans les tags sur Discourse": "tag v4_4 (un underscore est utilisé car les points sont interdits dans les tags sur Discourse", "accès à votre compte": "accès à votre compte", "Cette section n'est pas accessible publiquement": "Cette section n'est pas accessible publiquement", @@ -83,7 +84,7 @@ "Vérifier les mises à jour": "Vérifier les mises à jour", "En version": "En version", "chaque changement provoque un changement de version (mineure, par exemple 4.1": "chaque changement provoque un changement de version (mineure, par exemple 4.1", - "xx) qui, si vous avez cochée": "xx) qui, si vous avez cochée", + "xx) qui, si vous avez coché": "xx) qui, si vous avez coché", "provoquera un message et l'apparition de la pastille rouge dans la barre de menu": "provoquera un message et l'apparition de la pastille rouge dans la barre de menu", "Ces mises à jour sont également affichées dans": "Ces mises à jour sont également affichées dans", "en cliquant manuellement sur": "en cliquant manuellement sur", diff --git a/fr_FR/blea/i18n/de_DE.json b/fr_FR/blea/i18n/de_DE.json index 5676e3f70b8..bced85159ab 100644 --- a/fr_FR/blea/i18n/de_DE.json +++ b/fr_FR/blea/i18n/de_DE.json @@ -11,7 +11,7 @@ "Uniquement pour de la présence": "Nur zur Anwesenheit", "Le relachement est envoyé même après un appui simple ou appui double": "Die Freigabe wird auch nach einmaligem oder doppeltem Drücken gesendet", "Obligatoire pour tenter expérimentalement l'accès au couleur direct": "Obligatorisch für den experimentellen Versuch, auf direkte Farben zuzugreifen", - "Il est recommandé d'utiliser l'option garder la connection": "Es wird empfohlen, die Option Verbindung beibehalten zu verwenden", + "Il est recommandé d'utiliser l'option garder la connexion": "Es wird empfohlen, die Option „Verbindung beibehalten“ zu verwenden", "Capteurs beacon": "Leuchtfeuersensoren", "Capteurs de plantes": "Pflanzensensoren", "Peut être détecté à la place d'un autre playbulb si c'est le cas changez dans le menu déroulant": "Kann anstelle einer anderen Glühbirne erkannt werden, wenn dies aus dem Dropdown-Menü geändert wird", @@ -30,7 +30,7 @@ "MiScale V2": "MiScale V2", "Gestion de profils complète": "Komplette Profilverwaltung", "MiScale 2019": "MiScale 2019", - "Attention si le bracelet est connecté à votre smartphone il est plus visible en bluetooth": "Achtung, wenn das Armband mit Ihrem Smartphone verbunden ist, ist es in Bluetooth besser sichtbar", + "Attention si le bracelet est connecté à votre smartphone il n'est plus visible en bluetooth": "Seien Sie vorsichtig, wenn das Armband mit Ihrem Smartphone verbunden ist und es nicht mehr über Bluetooth sichtbar ist", "Miband (avec led couleur": "Miband (mit farbiger LED", "Selon les firmwares peut ne plus fonctionner": "Je nach Firmware funktioniert das möglicherweise nicht mehr", "Miband 4": "Miband 4", @@ -53,9 +53,9 @@ "Lyl Smart": "Lyl klug", "Lumière": "Licht", "Uniquement pour de la présence (le reste viendra": "Nur für die Anwesenheit (der Rest wird kommen", - "La connection se fait dès que le bouton est visible dans un délai de 20 secondes (cela se confirme par l'arrêt du clignotement) et cela uniquement sur l'antenne choisi en emission (dans ce cas la il faut bien evidemment choisir la même en réception et émission": "Die Verbindung wird hergestellt, sobald die Taste innerhalb von 20 Sekunden sichtbar ist (dies wird durch Stoppen des Blinkens bestätigt) und dies nur an der bei der Übertragung ausgewählten Antenne (in diesem Fall ist es offensichtlich erforderlich, dieselbe in auszuwählen) Empfang und Übertragung", + "La connexion se fait dès que le bouton est visible dans un délai de 20 secondes (cela se confirme par l'arrêt du clignotement) et cela uniquement sur l'antenne choisie en émission (dans ce cas-là il faut bien evidemment choisir la même en réception et émission": "Die Verbindung wird hergestellt, sobald die Taste innerhalb von 20 Sekunden sichtbar ist (dies wird durch das Aufhören des Blinkens bestätigt) und dies nur auf der für die Übertragung ausgewählten Antenne (in diesem Fall müssen Sie natürlich für Empfang und Übertragung dasselbe wählen)", "Itag Bleu": "Itag Blau", - "Attention pour que le bouton fonctionne il faut cocher garder la connection, a partir de ce moment là la connection est gardée et le bouton n'est plus visible des autres antennes": "Damit die Taste funktioniert, müssen Sie überprüfen, ob die Verbindung bestehen bleibt. Ab diesem Moment bleibt die Verbindung erhalten und die Taste ist von anderen Antennen aus nicht mehr sichtbar", + "Attention pour que le bouton fonctionne il faut cocher garder la connexion, à partir de ce moment-là la connexion est gardée et le bouton n'est plus visible des autres antennes": "Achten Sie darauf, dass die Schaltfläche funktioniert. Sie müssen die Option „Verbindung beibehalten“ aktivieren. Von diesem Moment an bleibt die Verbindung bestehen und die Schaltfläche ist für andere Antennen nicht mehr sichtbar", "Itag Vert": "Itag Grün", "Itag Rose": "Itag Rose", "Itag Blanc": "Itag Weiß", @@ -65,10 +65,10 @@ "Inkbird IBT-4XS": "Inkbird IBT-4XS", "Ne doit pas rester connecté en permanence sur votre téléphone si vous voulez l'interaction dans Jeedom": "Darf auf Ihrem Telefon nicht dauerhaft in Verbindung bleiben, wenn Sie in Jeedom interagieren möchten", "Power Flower": "Kraft Blume", - "Fonctionnera beaucoup mieux avec option garder la connection": "Funktioniert viel besser mit der Option zum Verbinden der Verbindung", + "Fonctionnera beaucoup mieux avec option garder la connexion": "Funktioniert viel besser mit der Option „Verbindung beibehalten“", "TimeBox Mini": "TimeBox Mini", - "Fonction garder la connection obligatoire pour pas avoir le logo bluetooth": "Behalten Sie die obligatorische Verbindungsfunktion bei, damit das Bluetooth-Logo nicht angezeigt wird", - "Fonction garder la connection recommandée": "Behalten Sie die empfohlene Verbindungsfunktion bei", + "Fonction garder la connexion obligatoire pour pas avoir le logo bluetooth": "Behalten Sie die Verbindungsfunktion bei, um das Bluetooth-Logo zu vermeiden", + "Fonction garder la connexion recommandée": "Verbindungsfunktion beibehalten empfohlen", "Uniquement pour les équipements non encore rajouté dans le plugin, pour a minima avoir la présence et les rssi ainsi que la data brute": "Nur für Geräte, die noch nicht im Plugin hinzugefügt wurden, um mindestens das Vorhandensein und RSSI sowie die Rohdaten zu haben", "BLP NR": "BLP NR", "SmartLite BBL227": "SmartLite BBL227", diff --git a/fr_FR/blea/i18n/en_US.json b/fr_FR/blea/i18n/en_US.json index dc4133b43d2..79b087b9889 100644 --- a/fr_FR/blea/i18n/en_US.json +++ b/fr_FR/blea/i18n/en_US.json @@ -11,7 +11,7 @@ "Uniquement pour de la présence": "Only for presence", "Le relachement est envoyé même après un appui simple ou appui double": "The release is sent even after a single press or double press", "Obligatoire pour tenter expérimentalement l'accès au couleur direct": "Mandatory to experimentally attempt to access direct color", - "Il est recommandé d'utiliser l'option garder la connection": "It is recommended to use the keep connection option", + "Il est recommandé d'utiliser l'option garder la connexion": "It is recommended to use the keep connected option", "Capteurs beacon": "Beacon sensors", "Capteurs de plantes": "Plant sensors", "Peut être détecté à la place d'un autre playbulb si c'est le cas changez dans le menu déroulant": "Can be detected in place of another playbulb if so change from drop down menu", @@ -30,7 +30,7 @@ "MiScale V2": "MiScale V2", "Gestion de profils complète": "Complete profile management", "MiScale 2019": "MiScale 2019", - "Attention si le bracelet est connecté à votre smartphone il est plus visible en bluetooth": "Attention if the bracelet is connected to your smartphone it is more visible in bluetooth", + "Attention si le bracelet est connecté à votre smartphone il n'est plus visible en bluetooth": "Please note that if the bracelet is connected to your smartphone it is no longer visible in Bluetooth", "Miband (avec led couleur": "Miband (with color led", "Selon les firmwares peut ne plus fonctionner": "Depending on the firmwares may no longer work", "Miband 4": "Miband 4", @@ -53,9 +53,9 @@ "Lyl Smart": "Lyl smart", "Lumière": "Light", "Uniquement pour de la présence (le reste viendra": "Only for presence (the rest will come", - "La connection se fait dès que le bouton est visible dans un délai de 20 secondes (cela se confirme par l'arrêt du clignotement) et cela uniquement sur l'antenne choisi en emission (dans ce cas la il faut bien evidemment choisir la même en réception et émission": "The connection is made as soon as the button is visible within 20 seconds (this is confirmed by stopping the flashing) and that only on the antenna chosen in transmission (in this case it is obviously necessary to choose the same one in reception and transmission", + "La connexion se fait dès que le bouton est visible dans un délai de 20 secondes (cela se confirme par l'arrêt du clignotement) et cela uniquement sur l'antenne choisie en émission (dans ce cas-là il faut bien evidemment choisir la même en réception et émission": "The connection is made as soon as the button is visible within 20 seconds (this is confirmed by the flashing stopping) and this only on the antenna chosen for transmission (in this case it is obviously necessary to choose the same one for reception and transmission", "Itag Bleu": "Itag Blue", - "Attention pour que le bouton fonctionne il faut cocher garder la connection, a partir de ce moment là la connection est gardée et le bouton n'est plus visible des autres antennes": "Attention for the button to work you must check keep the connection, from this moment the connection is kept and the button is no longer visible from other antennas", + "Attention pour que le bouton fonctionne il faut cocher garder la connexion, à partir de ce moment-là la connexion est gardée et le bouton n'est plus visible des autres antennes": "Please note that for the button to work you must check keep the connection, from this point on the connection is kept and the button is no longer visible from other antennas", "Itag Vert": "Itag Green", "Itag Rose": "Itag Rose", "Itag Blanc": "Itag White", @@ -65,10 +65,10 @@ "Inkbird IBT-4XS": "Inkbird IBT-4XS", "Ne doit pas rester connecté en permanence sur votre téléphone si vous voulez l'interaction dans Jeedom": "Must not stay connected permanently on your phone if you want interaction in Jeedom", "Power Flower": "Power Flower", - "Fonctionnera beaucoup mieux avec option garder la connection": "Will work much better with keep connection option", + "Fonctionnera beaucoup mieux avec option garder la connexion": "Will work much better with keep connected option", "TimeBox Mini": "TimeBox Mini", - "Fonction garder la connection obligatoire pour pas avoir le logo bluetooth": "Keep connection mandatory function to not have the bluetooth logo", - "Fonction garder la connection recommandée": "Keep connection recommended function", + "Fonction garder la connexion obligatoire pour pas avoir le logo bluetooth": "Function keep connection required to not have the bluetooth logo", + "Fonction garder la connexion recommandée": "Keep connected function recommended", "Uniquement pour les équipements non encore rajouté dans le plugin, pour a minima avoir la présence et les rssi ainsi que la data brute": "Only for equipment not yet added in the plugin, to have at least the presence and rssi as well as the raw data", "BLP NR": "BLP NR", "SmartLite BBL227": "SmartLite BBL227", diff --git a/fr_FR/blea/i18n/es_ES.json b/fr_FR/blea/i18n/es_ES.json index db2eb56cb69..bf655699efd 100644 --- a/fr_FR/blea/i18n/es_ES.json +++ b/fr_FR/blea/i18n/es_ES.json @@ -11,7 +11,7 @@ "Uniquement pour de la présence": "Solo por presencia", "Le relachement est envoyé même après un appui simple ou appui double": "El comunicado se envía incluso después de una sola pulsación o una doble pulsación", "Obligatoire pour tenter expérimentalement l'accès au couleur direct": "Obligatorio para intentar de forma experimental acceder al color directo", - "Il est recommandé d'utiliser l'option garder la connection": "Se recomienda utilizar la opción de mantener la conexión", + "Il est recommandé d'utiliser l'option garder la connexion": "Se recomienda utilizar la opción mantenerse conectado", "Capteurs beacon": "Sensores de baliza", "Capteurs de plantes": "Sensores de planta", "Peut être détecté à la place d'un autre playbulb si c'est le cas changez dans le menu déroulant": "Se puede detectar en lugar de otra bombilla de reproducción si es así, cambie desde el menú desplegable", @@ -30,7 +30,7 @@ "MiScale V2": "MiScale V2", "Gestion de profils complète": "Gestión completa de perfiles", "MiScale 2019": "MiScale 2019", - "Attention si le bracelet est connecté à votre smartphone il est plus visible en bluetooth": "Atención si la pulsera está conectada a tu smartphone es más visible en bluetooth", + "Attention si le bracelet est connecté à votre smartphone il n'est plus visible en bluetooth": "Tenga cuidado si la pulsera está conectada a su teléfono inteligente, ya no es visible a través de Bluetooth", "Miband (avec led couleur": "Miband (con led de color", "Selon les firmwares peut ne plus fonctionner": "Dependiendo de los firmwares puede que ya no funcione", "Miband 4": "Miband 4", @@ -53,9 +53,9 @@ "Lyl Smart": "Lyl inteligente", "Lumière": "Iluminación", "Uniquement pour de la présence (le reste viendra": "Solo por presencia (el resto vendrá", - "La connection se fait dès que le bouton est visible dans un délai de 20 secondes (cela se confirme par l'arrêt du clignotement) et cela uniquement sur l'antenne choisi en emission (dans ce cas la il faut bien evidemment choisir la même en réception et émission": "La conexión se realiza en cuanto el botón es visible dentro de los 20 segundos (esto se confirma al detener el parpadeo) y eso solo en la antena elegida en transmisión (en este caso obviamente es necesario elegir la misma en recepción y transmisión", + "La connexion se fait dès que le bouton est visible dans un délai de 20 secondes (cela se confirme par l'arrêt du clignotement) et cela uniquement sur l'antenne choisie en émission (dans ce cas-là il faut bien evidemment choisir la même en réception et émission": "La conexión se realiza en cuanto el botón es visible dentro de 20 segundos (esto se confirma dejando de parpadear) y esto sólo en la antena elegida para la transmisión (en este caso, obviamente, debe elegir la misma en recepción y transmisión)", "Itag Bleu": "Itag azul", - "Attention pour que le bouton fonctionne il faut cocher garder la connection, a partir de ce moment là la connection est gardée et le bouton n'est plus visible des autres antennes": "Atención para que funcione el botón debes comprobar mantener la conexión, a partir de este momento se mantiene la conexión y el botón ya no es visible desde otras antenas", + "Attention pour que le bouton fonctionne il faut cocher garder la connexion, à partir de ce moment-là la connexion est gardée et le bouton n'est plus visible des autres antennes": "Cuidado para que el botón funcione debes comprobar mantener conexión, a partir de ese momento la conexión se mantiene y el botón ya no es visible para otras antenas", "Itag Vert": "Itag verde", "Itag Rose": "Itag Rose", "Itag Blanc": "Itag Blanco", @@ -65,10 +65,10 @@ "Inkbird IBT-4XS": "Inkbird IBT-4XS", "Ne doit pas rester connecté en permanence sur votre téléphone si vous voulez l'interaction dans Jeedom": "No debe permanecer conectado permanentemente en su teléfono si desea interactuar en Jeedom", "Power Flower": "Poder flor", - "Fonctionnera beaucoup mieux avec option garder la connection": "Funcionará mucho mejor con la opción de mantener la conexión", + "Fonctionnera beaucoup mieux avec option garder la connexion": "Funcionará mucho mejor con la opción de mantener conexión", "TimeBox Mini": "TimeBox Mini", - "Fonction garder la connection obligatoire pour pas avoir le logo bluetooth": "Mantener la función de conexión obligatoria para no tener el logo de bluetooth", - "Fonction garder la connection recommandée": "Mantener la función recomendada de conexión", + "Fonction garder la connexion obligatoire pour pas avoir le logo bluetooth": "Mantenga la función de conexión requerida para evitar tener el logo de bluetooth", + "Fonction garder la connexion recommandée": "Mantener la función de conexión recomendada", "Uniquement pour les équipements non encore rajouté dans le plugin, pour a minima avoir la présence et les rssi ainsi que la data brute": "Solo para equipos aún no agregados en el complemento, para tener al menos la presencia y rssi, así como los datos sin procesar", "BLP NR": "BLP NR", "SmartLite BBL227": "SmartLite BBL227", diff --git a/fr_FR/blea/i18n/fr_FR.json b/fr_FR/blea/i18n/fr_FR.json index 925e008c0f6..7415079abf7 100644 --- a/fr_FR/blea/i18n/fr_FR.json +++ b/fr_FR/blea/i18n/fr_FR.json @@ -30,7 +30,7 @@ "E-Diffuser": "E-Diffuser", "Tb05": "Tb05", "Diffuseur": "Diffuseur", - "Il est recommandé d'utiliser l'option garder la connection": "Il est recommandé d'utiliser l'option garder la connection", + "Il est recommandé d'utiliser l'option garder la connexion": "Il est recommandé d'utiliser l'option garder la connexion", "Awox": "Awox", "Smartplug": "Smartplug", "Prises": "Prises", @@ -65,7 +65,7 @@ "Gestion de profils complète": "Gestion de profils complète", "MiScale 2019": "MiScale 2019", "MiScale": "MiScale", - "Attention si le bracelet est connecté à votre smartphone il est plus visible en bluetooth": "Attention si le bracelet est connecté à votre smartphone il est plus visible en bluetooth", + "Attention si le bracelet est connecté à votre smartphone il n'est plus visible en bluetooth": "Attention si le bracelet est connecté à votre smartphone il n'est plus visible en bluetooth", "Miband (avec led couleur": "Miband (avec led couleur", "Santé": "Santé", "Selon les firmwares peut ne plus fonctionner": "Selon les firmwares peut ne plus fonctionner", @@ -97,10 +97,10 @@ "Jinlin": "Jinlin", "Lumière": "Lumière", "Uniquement pour de la présence (le reste viendra": "Uniquement pour de la présence (le reste viendra", - "La connection se fait dès que le bouton est visible dans un délai de 20 secondes (cela se confirme par l'arrêt du clignotement) et cela uniquement sur l'antenne choisi en emission (dans ce cas la il faut bien evidemment choisir la même en réception et émission": "La connection se fait dès que le bouton est visible dans un délai de 20 secondes (cela se confirme par l'arrêt du clignotement) et cela uniquement sur l'antenne choisi en emission (dans ce cas la il faut bien evidemment choisir la même en réception et émission", + "La connexion se fait dès que le bouton est visible dans un délai de 20 secondes (cela se confirme par l'arrêt du clignotement) et cela uniquement sur l'antenne choisie en émission (dans ce cas-là il faut bien evidemment choisir la même en réception et émission": "La connexion se fait dès que le bouton est visible dans un délai de 20 secondes (cela se confirme par l'arrêt du clignotement) et cela uniquement sur l'antenne choisie en émission (dans ce cas-là il faut bien evidemment choisir la même en réception et émission", "Itag": "Itag", "Itag Bleu": "Itag Bleu", - "Attention pour que le bouton fonctionne il faut cocher garder la connection, a partir de ce moment là la connection est gardée et le bouton n'est plus visible des autres antennes": "Attention pour que le bouton fonctionne il faut cocher garder la connection, a partir de ce moment là la connection est gardée et le bouton n'est plus visible des autres antennes", + "Attention pour que le bouton fonctionne il faut cocher garder la connexion, à partir de ce moment-là la connexion est gardée et le bouton n'est plus visible des autres antennes": "Attention pour que le bouton fonctionne il faut cocher garder la connexion, à partir de ce moment-là la connexion est gardée et le bouton n'est plus visible des autres antennes", "Itag Vert": "Itag Vert", "Itag Rose": "Itag Rose", "Itag Blanc": "Itag Blanc", @@ -119,12 +119,12 @@ "DreamScreen": "DreamScreen", "Dotti": "Dotti", "Afficheur": "Afficheur", - "Fonctionnera beaucoup mieux avec option garder la connection": "Fonctionnera beaucoup mieux avec option garder la connection", + "Fonctionnera beaucoup mieux avec option garder la connexion": "Fonctionnera beaucoup mieux avec option garder la connexion", "Divoom": "Divoom", "TimeBox Mini": "TimeBox Mini", - "Fonction garder la connection obligatoire pour pas avoir le logo bluetooth": "Fonction garder la connection obligatoire pour pas avoir le logo bluetooth", + "Fonction garder la connexion obligatoire pour pas avoir le logo bluetooth": "Fonction garder la connexion obligatoire pour pas avoir le logo bluetooth", "Pixoo": "Pixoo", - "Fonction garder la connection recommandée": "Fonction garder la connection recommandée", + "Fonction garder la connexion recommandée": "Fonction garder la connexion recommandée", "Inconnu": "Inconnu", "Defaut": "Defaut", "Uniquement pour les équipements non encore rajouté dans le plugin, pour a minima avoir la présence et les rssi ainsi que la data brute": "Uniquement pour les équipements non encore rajouté dans le plugin, pour a minima avoir la présence et les rssi ainsi que la data brute", diff --git a/fr_FR/compatibility/i18n/de_DE.json b/fr_FR/compatibility/i18n/de_DE.json index 23e1b9220ec..9a5177e0af5 100644 --- a/fr_FR/compatibility/i18n/de_DE.json +++ b/fr_FR/compatibility/i18n/de_DE.json @@ -24,7 +24,7 @@ "Pas de support pour VMware, seulement pour Jeedom": "Keine Unterstützung für VMware, nur für Jeedom", "32 bits": "32 Bit", "64 bits": "64 Bit", - "Attention si vous utilisez un Razberry le wifi\/bluetooth ne pourra pas fonctionner": "Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ein Razberry verwenden, WLAN\/Bluetooth funktioniert nicht", + "Attention si vous utilisez un Raspberry le wifi\/bluetooth ne pourra pas fonctionner": "Seien Sie vorsichtig, wenn Sie einen Raspberry verwenden, WLAN\/Bluetooth funktioniert nicht", "Odroid C2": "Odroid C2", "Matériels": "Materialien", "L'équipe Jeedom vous recommande (en fonction de votre budget": "Das Jeedom-Team empfiehlt Sie (abhängig von Ihrem Budget", @@ -38,20 +38,20 @@ "Equipements compatibles": "Kompatible Geräte", "Vous trouverez ici pour les protocoles principaux les liens vers les équipements compatibles": "Hier finden Sie für die wichtigsten Protokolle die Links zu den kompatiblen Geräten", "Pour les autres nous vous invitons à regarder directement la documentation du plugin": "Für die anderen laden wir Sie ein, direkt in die Dokumentation des Plugins zu schauen", - "Vous trouverez la liste": "Sie finden die Liste", - "des modules Bluetooth compatibles Jeedom": "Jeedom-kompatible Bluetooth-Module", + "Vous trouverez": "Du wirst finden", + "la liste des modules Bluetooth compatibles Jeedom": "die Liste der Jeedom-kompatiblen Bluetooth-Module", "Caméras": "Kameras", - "des caméras compatibles Jeedom": "Jeedom-kompatible Kameras", - "des modules Edisio compatibles Jeedom et": "Jeedom kompatible Edisio Module und", + "la liste des caméras compatibles Jeedom": "die Liste der Jeedom-kompatiblen Kameras", + "la liste des modules Edisio compatibles Jeedom et": "die Liste der Jeedom-kompatiblen Edisio-Module und", "la documentation pour certains modules": "Dokumentation für einige Module", "Contrôleur EnOcean": "ENOCEAN-Controller", "Clef USB EnOcean USB300": "EnOcean USB300 USB-Stick", "Clef USB EnOcean USB310 (Recommandé": "EnOcean USB310 USB-Stick (empfohlen", - "des modules EnOcean compatibles Jeedom": "Jeedom-kompatible EnOcean-Module", + "la liste des modules EnOcean compatibles Jeedom": "die Liste der Jeedom-kompatiblen EnOcean-Module", "Contrôleur RFXcom": "RFXcom-Controller", "RFXtrx433 USB": "RFXtrx433 USB", "RFXtrx433E USB (Recommandé": "RFXtrx433E USB (empfohlen", - "des modules Rfxcom compatibles Jeedom et": "Jef-kompatible Rfxcom-Module und", + "la liste des modules Rfxcom compatibles Jeedom et": "die Liste der Jeedom-kompatiblen Rfxcom-Module und", "SMS (GSM": "SMS (GSM", "HUAWEI E220 (Recommandé": "HUAWEI E220 (empfohlen", "Alcatel one touch X220L": "Alcatel One Touch X220L", @@ -61,13 +61,13 @@ "Phoscon Conbee I\/II": "Phoscon Conbee I \/ II", "Zigate (beta": "Zigate (Beta", "Popp (Elelabs) - Recommandée": "Popp (Elelabs) - Empfohlen", - "des modules Zigbee compatibles Jeedom": "Jeedom-kompatible ZigBee-Module", + "la liste des modules Zigbee compatibles Jeedom": "die Liste der Jeedom-kompatiblen Zigbee-Module", "Contrôleur Z-WAVE": "Z-Wave-Controller", "SIGMA DESIGNS Contrôleur Z-Wave Plus USB": "SIGMA DESIGNS Z-Wave Plus USB-Controller", "ME - Mini contrôleur USB Z-Wave Plus UZB1": "ME - Z-Wave Plus UZB1 Mini-USB-Controller", "AEON LABS Contrôleur Z-Wave Aeon Labs Z-Stick S2": "AEON LABS Z-Wellen-Controller Aeon Labs Z-Stick S2", "AEON LABS - Contrôleur USB Z-Wave Plus Z-Stick GEN5 (Recommandé": "AEON LABS - Z-Wave Plus Z-Stick GEN5 USB-Controller (empfohlen", - "des modules Z-Wave compatibles Jeedom et": "Jeedom-kompatible Z-Wave-Module und", + "la liste des modules Z-Wave compatibles Jeedom et": "die Liste der Jeedom-kompatiblen Z-Wave-Module und", " MariaBD.": " MariaBD.", " MariaBD?": " MariaBD?", "MariaBD ": "MariaBD ", diff --git a/fr_FR/compatibility/i18n/en_US.json b/fr_FR/compatibility/i18n/en_US.json index 23b9163c018..4d47e1a7c92 100644 --- a/fr_FR/compatibility/i18n/en_US.json +++ b/fr_FR/compatibility/i18n/en_US.json @@ -24,7 +24,7 @@ "Pas de support pour VMware, seulement pour Jeedom": "No support for VMware, only for Jeedom", "32 bits": "32 bit", "64 bits": "64 bit", - "Attention si vous utilisez un Razberry le wifi\/bluetooth ne pourra pas fonctionner": "Be careful if you use a Razberry, wifi\/bluetooth will not work", + "Attention si vous utilisez un Raspberry le wifi\/bluetooth ne pourra pas fonctionner": "Please note that if you are using a Raspberry, the wifi\/bluetooth will not work", "Odroid C2": "Odroid C2", "Matériels": "Materials", "L'équipe Jeedom vous recommande (en fonction de votre budget": "The jeedom team recommends you (depending on your budget", @@ -38,20 +38,20 @@ "Equipements compatibles": "Compatible equipment", "Vous trouverez ici pour les protocoles principaux les liens vers les équipements compatibles": "You will find here for the main protocols the links to the compatible equipment", "Pour les autres nous vous invitons à regarder directement la documentation du plugin": "For the others we invite you to look directly at the documentation of the plugin", - "Vous trouverez la liste": "You will find the list", - "des modules Bluetooth compatibles Jeedom": "Jeedom compatible Bluetooth modules", + "Vous trouverez": "You will find", + "la liste des modules Bluetooth compatibles Jeedom": "the list of Jeedom compatible Bluetooth modules", "Caméras": "Cameras", - "des caméras compatibles Jeedom": "Jeedom compatible cameras", - "des modules Edisio compatibles Jeedom et": "Jeedom compatible Edisio modules and", + "la liste des caméras compatibles Jeedom": "the list of Jeedom compatible cameras", + "la liste des modules Edisio compatibles Jeedom et": "the list of Jeedom compatible Edisio modules and", "la documentation pour certains modules": "documentation for some modules", "Contrôleur EnOcean": "ENOCEAN controller", "Clef USB EnOcean USB300": "EnOcean USB300 USB key", "Clef USB EnOcean USB310 (Recommandé": "EnOcean USB310 USB stick (Recommended", - "des modules EnOcean compatibles Jeedom": "Jeedom compatible EnOcean modules", + "la liste des modules EnOcean compatibles Jeedom": "the list of Jeedom compatible EnOcean modules", "Contrôleur RFXcom": "RFXcom controller", "RFXtrx433 USB": "RFXtrx433 USB", "RFXtrx433E USB (Recommandé": "RFXtrx433E USB (Recommended", - "des modules Rfxcom compatibles Jeedom et": "Jef compatible Rfxcom modules and", + "la liste des modules Rfxcom compatibles Jeedom et": "the list of Rfxcom modules compatible with Jeedom and", "SMS (GSM": "SMS (GSM", "HUAWEI E220 (Recommandé": "HUAWEI E220 (Recommended", "Alcatel one touch X220L": "Alcatel one touch X220L", @@ -61,13 +61,13 @@ "Phoscon Conbee I\/II": "Phoscon Conbee I \/ II", "Zigate (beta": "Zigate (beta", "Popp (Elelabs) - Recommandée": "Popp (Elelabs) - Recommended", - "des modules Zigbee compatibles Jeedom": "Jeedom compatible Zigbee modules", + "la liste des modules Zigbee compatibles Jeedom": "the list of Jeedom compatible Zigbee modules", "Contrôleur Z-WAVE": "Z-Wave controller", "SIGMA DESIGNS Contrôleur Z-Wave Plus USB": "SIGMA DESIGNS Z-Wave Plus USB controller", "ME - Mini contrôleur USB Z-Wave Plus UZB1": "ME - Z-Wave Plus UZB1 Mini USB Controller", "AEON LABS Contrôleur Z-Wave Aeon Labs Z-Stick S2": "AEON LABS Z-Wave Controller Aeon Labs Z-Stick S2", "AEON LABS - Contrôleur USB Z-Wave Plus Z-Stick GEN5 (Recommandé": "AEON LABS - Z-Wave Plus Z-Stick GEN5 USB Controller (Recommended", - "des modules Z-Wave compatibles Jeedom et": "Jeedom compatible Z-wave modules and", + "la liste des modules Z-Wave compatibles Jeedom et": "the list of Jeedom compatible Z-Wave modules and", " MariaBD.": " MariaBD.", " MariaBD?": " MariaBD?", "MariaBD ": "MariaBD ", diff --git a/fr_FR/compatibility/i18n/es_ES.json b/fr_FR/compatibility/i18n/es_ES.json index 04e849d837a..39d722151ab 100644 --- a/fr_FR/compatibility/i18n/es_ES.json +++ b/fr_FR/compatibility/i18n/es_ES.json @@ -24,7 +24,7 @@ "Pas de support pour VMware, seulement pour Jeedom": "No hay soporte para VMware, solo para Jeedom", "32 bits": "32 bit", "64 bits": "64 bit", - "Attention si vous utilisez un Razberry le wifi\/bluetooth ne pourra pas fonctionner": "Ten cuidado si usas un Razberry, el wifi\/bluetooth no funcionará", + "Attention si vous utilisez un Raspberry le wifi\/bluetooth ne pourra pas fonctionner": "Ten cuidado si usas una Raspberry, el wifi\/bluetooth no funcionará", "Odroid C2": "Odroid C2", "Matériels": "Materiales", "L'équipe Jeedom vous recommande (en fonction de votre budget": "El equipo de jeedom te recomienda (dependiendo de tu presupuesto", @@ -38,20 +38,20 @@ "Equipements compatibles": "Equipos compatibles", "Vous trouverez ici pour les protocoles principaux les liens vers les équipements compatibles": "Encontrará aquí para los principales protocolos los enlaces a los equipos compatibles", "Pour les autres nous vous invitons à regarder directement la documentation du plugin": "Para los demás te invitamos a mirar directamente la documentación del plugin", - "Vous trouverez la liste": "Encontrarás la lista", - "des modules Bluetooth compatibles Jeedom": "Módulos Bluetooth compatibles con Jeedom", + "Vous trouverez": "Tu encontraras", + "la liste des modules Bluetooth compatibles Jeedom": "la lista de módulos Bluetooth compatibles con Jeedom", "Caméras": "Cámaras", - "des caméras compatibles Jeedom": "Cámaras compatibles con Jeedom", - "des modules Edisio compatibles Jeedom et": "Módulos Edisio compatibles con Jeedom y", + "la liste des caméras compatibles Jeedom": "la lista de cámaras compatibles con Jeedom", + "la liste des modules Edisio compatibles Jeedom et": "la lista de módulos Edisio compatibles con Jeedom y", "la documentation pour certains modules": "documentación para algunos módulos", "Contrôleur EnOcean": "Controlador ENOCEAN", "Clef USB EnOcean USB300": "Llave USB EnOcean USB300", "Clef USB EnOcean USB310 (Recommandé": "Memoria USB EnOcean USB310 (recomendada", - "des modules EnOcean compatibles Jeedom": "Módulos EnOcean compatibles con Jeedom", + "la liste des modules EnOcean compatibles Jeedom": "la lista de módulos EnOcean compatibles con Jeedom", "Contrôleur RFXcom": "Controlador RFXcom", "RFXtrx433 USB": "RFXtrx433 USB", "RFXtrx433E USB (Recommandé": "RFXtrx433E USB (recomendado", - "des modules Rfxcom compatibles Jeedom et": "Módulos Rfxcom compatibles con Jef y", + "la liste des modules Rfxcom compatibles Jeedom et": "la lista de módulos Rfxcom compatibles con Jeedom y", "SMS (GSM": "SMS (GSM", "HUAWEI E220 (Recommandé": "HUAWEI E220 (Recomendado", "Alcatel one touch X220L": "Alcatel one touch X220L", @@ -61,13 +61,13 @@ "Phoscon Conbee I\/II": "Phoscon Conbee I \/ II", "Zigate (beta": "Zigate (beta", "Popp (Elelabs) - Recommandée": "Popp (Elelabs) - Recomendado", - "des modules Zigbee compatibles Jeedom": "Módulos Zigbee compatibles con Jeedom", + "la liste des modules Zigbee compatibles Jeedom": "la lista de módulos Zigbee compatibles con Jeedom", "Contrôleur Z-WAVE": "Controlador Z-Wave", "SIGMA DESIGNS Contrôleur Z-Wave Plus USB": "DISEÑOS SIGMA Controlador USB Z-Wave Plus", "ME - Mini contrôleur USB Z-Wave Plus UZB1": "ME - Mini controlador USB Z-Wave Plus UZB1", "AEON LABS Contrôleur Z-Wave Aeon Labs Z-Stick S2": "Controlador AEON LABS Z-Wave Aeon Labs Z-Stick S2", "AEON LABS - Contrôleur USB Z-Wave Plus Z-Stick GEN5 (Recommandé": "AEON LABS - Controlador USB Z-Wave Plus Z-Stick GEN5 (recomendado", - "des modules Z-Wave compatibles Jeedom et": "Módulos de onda Z compatibles con Jeedom y", + "la liste des modules Z-Wave compatibles Jeedom et": "la lista de módulos Z-Wave compatibles con Jeedom y", " MariaBD.": " MariaBD.", " MariaBD?": " MariaBD?", "MariaBD ": "MariaBD ", diff --git a/fr_FR/compatibility/i18n/fr_FR.json b/fr_FR/compatibility/i18n/fr_FR.json index b7094b7828f..46a680559c2 100644 --- a/fr_FR/compatibility/i18n/fr_FR.json +++ b/fr_FR/compatibility/i18n/fr_FR.json @@ -42,7 +42,7 @@ "32 bits": "32 bits", "64 bits": "64 bits", "RPI4": "RPI4", - "Attention si vous utilisez un Razberry le wifi\/bluetooth ne pourra pas fonctionner": "Attention si vous utilisez un Razberry le wifi\/bluetooth ne pourra pas fonctionner", + "Attention si vous utilisez un Raspberry le wifi\/bluetooth ne pourra pas fonctionner": "Attention si vous utilisez un Raspberry le wifi\/bluetooth ne pourra pas fonctionner", "RPI3": "RPI3", "RPI2": "RPI2", "RPI1": "RPI1", @@ -67,23 +67,23 @@ "Vous trouverez ici pour les protocoles principaux les liens vers les équipements compatibles": "Vous trouverez ici pour les protocoles principaux les liens vers les équipements compatibles", "Pour les autres nous vous invitons à regarder directement la documentation du plugin": "Pour les autres nous vous invitons à regarder directement la documentation du plugin", "Bluetooth": "Bluetooth", - "Vous trouverez la liste": "Vous trouverez la liste", - "des modules Bluetooth compatibles Jeedom": "des modules Bluetooth compatibles Jeedom", + "Vous trouverez": "Vous trouverez", + "la liste des modules Bluetooth compatibles Jeedom": "la liste des modules Bluetooth compatibles Jeedom", "Caméras": "Caméras", - "des caméras compatibles Jeedom": "des caméras compatibles Jeedom", + "la liste des caméras compatibles Jeedom": "la liste des caméras compatibles Jeedom", "Edisio": "Edisio", - "des modules Edisio compatibles Jeedom et": "des modules Edisio compatibles Jeedom et", + "la liste des modules Edisio compatibles Jeedom et": "la liste des modules Edisio compatibles Jeedom et", "la documentation pour certains modules": "la documentation pour certains modules", "EnOcean": "EnOcean", "Contrôleur EnOcean": "Contrôleur EnOcean", "Clef USB EnOcean USB300": "Clef USB EnOcean USB300", "Clef USB EnOcean USB310 (Recommandé": "Clef USB EnOcean USB310 (Recommandé", - "des modules EnOcean compatibles Jeedom": "des modules EnOcean compatibles Jeedom", + "la liste des modules EnOcean compatibles Jeedom": "la liste des modules EnOcean compatibles Jeedom", "RFXcom": "RFXcom", "Contrôleur RFXcom": "Contrôleur RFXcom", "RFXtrx433 USB": "RFXtrx433 USB", "RFXtrx433E USB (Recommandé": "RFXtrx433E USB (Recommandé", - "des modules Rfxcom compatibles Jeedom et": "des modules Rfxcom compatibles Jeedom et", + "la liste des modules Rfxcom compatibles Jeedom et": "la liste des modules Rfxcom compatibles Jeedom et", "SMS (GSM": "SMS (GSM", "HUAWEI E220 (Recommandé": "HUAWEI E220 (Recommandé", "Alcatel one touch X220L": "Alcatel one touch X220L", @@ -94,7 +94,7 @@ "Phoscon Conbee I\/II": "Phoscon Conbee I\/II", "Zigate (beta": "Zigate (beta", "Popp (Elelabs) - Recommandée": "Popp (Elelabs) - Recommandée", - "des modules Zigbee compatibles Jeedom": "des modules Zigbee compatibles Jeedom", + "la liste des modules Zigbee compatibles Jeedom": "la liste des modules Zigbee compatibles Jeedom", "Zwave": "Zwave", "Contrôleur Z-WAVE": "Contrôleur Z-WAVE", "SIGMA DESIGNS Contrôleur Z-Wave Plus USB": "SIGMA DESIGNS Contrôleur Z-Wave Plus USB", @@ -102,6 +102,6 @@ "ME - Mini contrôleur USB Z-Wave Plus UZB1": "ME - Mini contrôleur USB Z-Wave Plus UZB1", "AEON LABS Contrôleur Z-Wave Aeon Labs Z-Stick S2": "AEON LABS Contrôleur Z-Wave Aeon Labs Z-Stick S2", "AEON LABS - Contrôleur USB Z-Wave Plus Z-Stick GEN5 (Recommandé": "AEON LABS - Contrôleur USB Z-Wave Plus Z-Stick GEN5 (Recommandé", - "des modules Z-Wave compatibles Jeedom et": "des modules Z-Wave compatibles Jeedom et" + "la liste des modules Z-Wave compatibles Jeedom et": "la liste des modules Z-Wave compatibles Jeedom et" } } \ No newline at end of file diff --git a/fr_FR/concept/i18n/de_DE.json b/fr_FR/concept/i18n/de_DE.json index 74bf9f6aef5..e0710427ce6 100644 --- a/fr_FR/concept/i18n/de_DE.json +++ b/fr_FR/concept/i18n/de_DE.json @@ -2,22 +2,22 @@ "concept\/index.md": { "Voici les principaux concepts de base de Jeedom": "Hier sind die wichtigsten Grundkonzepte von Jeedom", "Cette documentation reste volontairement simple afin de vous aider à prendre en main votre domotique": "Diese Dokumentation bleibt freiwillig einfach, damit Sie die Kontrolle über Ihre Hausautomation übernehmen können", - "Les possibilités de Jeedom sont quasi infinies, puisque vous pouvez avec quelques scripts php, python ou autres créer énormément de choses, mais ce n'est pas le sujet ici": "Die Möglichkeiten von Jeedom sind nahezu unbegrenzt, da Sie mit ein paar PHP-, Python- oder anderen Skripten viele Dinge erstellen können, aber das ist hier nicht das Thema", - "Les liens ci-dessous pointent vers le Core v4.1": "Die folgenden Links verweisen auf Core v4.1", + "Les possibilités de Jeedom sont quasi infinies, puisque vous pouvez créer énormément de choses avec quelques scripts php, python ou autres, mais ce n'est pas le sujet ici": "Die Möglichkeiten von Jeedom sind nahezu endlos, da man mit ein paar PHP-, Python- oder anderen Skripten viele Dinge erstellen kann, aber das ist hier nicht das Thema", + "Les liens ci-dessous pointent vers le Core v4.5": "Die folgenden Links verweisen auf Core v4.5", "Une fois sur la page de documentation (Manuel d'utilisation ou de configuration) vous pouvez changer de version dans le menu en haut à gauche pour basculer sur la version correspondant au Core que vous souhaitez": "Auf der Dokumentationsseite (Benutzerhandbuch oder Konfiguration) können Sie die Version im Menü oben links ändern, um zu der Version zu wechseln, die dem gewünschten Core entspricht", - "Jeedom permet d'interfacer de très nombreux périphériques ensemble, que ceux-ci soient basés sur les protocoles Z-Wave, Enocean, Zigbee etc, sur des APIs grâce à des plugins, ou directement sous forme de scripts": "Jeedom ermöglicht es, eine sehr große Anzahl von Peripheriegeräten miteinander zu verbinden, unabhängig davon, ob diese auf den Protokollen Z-Wave, Enocean, Zigbee usw., APIs dank Plugins oder direkt in Form von Skripten basieren", + "Jeedom permet d'interfacer de très nombreux périphériques ensemble, que ceux-ci soient basés sur les protocoles Z-Wave, Enocean, Zigbee etc, sur des APIs grâce à des plugins ou directement sous forme de scripts": "Mit Jeedom können viele Geräte miteinander verbunden werden, sei es auf Basis der Protokolle Z-Wave, Enocean, Zigbee usw., auf APIs mithilfe von Plugins oder direkt in Form von Skripten", "Vous pouvez regarder sur le": "Sie können auf der sehen", "pour avoir un aperçu des périphériques supportés": "um einen Überblick über die unterstützten Geräte zu erhalten", "Vous pouvez afficher ces périphériques de plusieurs manières": "Sie können diese Geräte auf verschiedene Arten anzeigen", "Sur le": "Auf dem", "Synthèse": "Synthese", "Sur la": "Auf dem", - "v4.1": "v4.1", + "v4.5": "v4.5", "Sur une": "Auf einem", "Sur un": "Auf einem", "Design 3D": "3D Design", "Version Mobile": "Mobil Version", - "Ceux-ci sont consultables dans un navigateur sur un ordinateur de bureau, ou sur un smartphone avec la WebApp ou l'application mobile": "Diese können in einem Browser auf einem Desktop-Computer oder auf einem Smartphone mit der WebApp oder einer mobilen Anwendung angezeigt werden", + "Ceux-ci sont consultables dans un navigateur sur un ordinateur de bureau, sur un smartphone avec la WebApp ou l'application mobile": "Diese können im Browser auf einem Desktop-Computer, auf einem Smartphone mit der WebApp oder der mobilen Anwendung angezeigt werden", "Les Objets": "Objekte", "Afin d'organiser vos périphériques, vous pouvez créer des": "Um Ihre Geräte zu organisieren, können Sie erstellen", "Ces objets peuvent représenter des pièces de l'habitation (Salon, Chambre, Atelier": "Diese Objekte können Teile des Hauses darstellen (Wohnzimmer, Schlafzimmer, Werkstatt", @@ -37,8 +37,8 @@ "Rassurez-vous, les commandes sont normalement créées automatiquement": "Seien Sie versichert, Bestellungen werden normalerweise automatisch erstellt", "Ces explications sont pour une meilleure compréhension": "Diese Erklärungen dienen dem besseren Verständnis", "Les commandes": "Bestellungen", - "Ces commandes stockent des informations, issues de capteurs": "Diese Befehle speichern Informationen von Sensoren", - "Par exemple, la température d'une sonde, un mouvement d'un capteur de présence, etc": "Zum Beispiel die Temperatur einer Sonde, eine Bewegung eines Anwesenheitssensors usw", + "Ces commandes stockent des informations issues de capteurs": "Diese Befehle speichern Informationen von Sensoren", + "Par exemple la température d'une sonde, un mouvement d'un capteur de présence, etc": "Zum Beispiel die Temperatur einer Sonde, die Bewegung eines Anwesenheitssensors usw", "Ces commandes peuvent être historisées afin de conserver ces informations dans le temps sous forme de courbe": "Diese Befehle können protokolliert werden, um diese Informationen über die Zeit in Form einer Kurve zu erhalten", "scénarios": "Szenarien", "Ces commandes peuvent aussi servir à déclencher des": "Diese Befehle können auch zum Auslösen verwendet werden", @@ -58,22 +58,23 @@ "Dans Jeedom": "In Jeedom", "J'ai un équipement avec deux actions on et off et une info état, dans l'objet Salon": "Ich habe Geräte mit zwei Ein- und Ausschaltaktionen und einer Statusinformation im Salonobjekt", "Ces équipements sont créés par des plugins": "Diese Geräte werden von Plugins erstellt", - "Par exemple, le plugin Z-Wave vous permettra d'inclure votre prise Z-Waze, ce qui créera un équipement avec ses commandes, que vous pourrez nommer et lier à un Objet": "Mit dem Z-Wave-Plugin können Sie beispielsweise Ihren Z-Waze-Plugin einbinden, der Geräte mit seinen Steuerelementen erstellt, die Sie benennen und mit einem Objekt verknüpfen können", + "Par exemple, le plugin Z-Wave vous permettra d'inclure votre prise Z-Waze, ce qui créera un équipement avec ses commandes que vous pourrez nommer et lier à un Objet": "Mit dem Z-Wave-Plugin können Sie beispielsweise Ihren Z-Waze-Sockel einbinden, wodurch ein Gerät mit seinen Steuerelementen erstellt wird, das Sie benennen und mit einem Objekt verknüpfen können", "En terme d'affichage, chaque commande est affichée grâce à un Widget": "In Bezug auf die Anzeige wird jede Bestellung mit einem Widget angezeigt", "Le Core propose les principaux Widgets, ainsi qu'un outil pour en créer (V4": "Der Core bietet die wichtigsten Widgets sowie ein Tool zum Erstellen dieser Widgets (V4)", "Ces commandes sont regroupées dans une tuile correspondant à votre équipement": "Diese Befehle sind in einer Kachel zusammengefasst, die Ihrer Ausrüstung entspricht", - "Et cette tuile sera donc affichée sur le Dashboard dans l'Objet que vous aurez choisi": "Diese Kachel wird im Dashboard des von Ihnen ausgewählten Objekts angezeigt", + "Et cette tuile sera donc affichée sur le Dashboard dans l'Objet que vous lui aurez assigné": "Und diese Kachel wird daher im Dashboard in dem Objekt angezeigt, das Sie ihr zugewiesen haben", "Quel que soit votre périphérique, il sera donc créé sous forme d'un équipement, à partir d'un": "Unabhängig von Ihrem Gerät wird es daher in Form eines Geräts aus a erstellt", "Ce périphérique comportera ses propres commandes": "Dieses Gerät verfügt über eigene Befehle", "Ces commandes seront affichées sous forme de Widgets formant la tuile de l'équipement, dans son objet parent": "Diese Befehle werden als Widgets angezeigt, die die Gerätekachel in ihrem übergeordneten Objekt bilden", - "Vous verrez ensuite que chaque Objet, Équipement, Commande possède de nombreuses options, en terme de fonctionnalités ou d'affichage": "Sie werden dann sehen, dass jedes Objekt, jede Ausrüstung, jede Bestellung viele Optionen in Bezug auf Funktionalität oder Anzeige hat", - "Mais chaque chose en son temps, maintenant vous devriez avoir compris les concepts de base de Jeedom, et ainsi pouvoir commencer à organiser votre domotique en sachant où regarder": "Aber alles zu seiner Zeit, jetzt sollten Sie die Grundkonzepte von Jeedom verstanden haben und somit in der Lage sein, Ihre Hausautomation zu organisieren und zu wissen, wo Sie suchen müssen", + "Vous verrez ensuite que chaque Objet, Équipement ou Commande possède de nombreuses options, en terme de fonctionnalités ou d'affichage": "Sie werden dann sehen, dass jedes Objekt, jede Ausrüstung oder jeder Befehl zahlreiche Optionen hinsichtlich Funktionalität oder Anzeige bietet", + "Mais chaque chose en son temps, maintenant vous devriez avoir compris les concepts de base de Jeedom et ainsi pouvoir commencer à organiser votre domotique en sachant où regarder": "Aber alles zu seiner Zeit, jetzt sollten Sie die Grundkonzepte von Jeedom verstanden haben und somit in der Lage sein, mit der Organisation Ihrer Hausautomation zu beginnen, indem Sie wissen, wo Sie suchen müssen", "Mon premier scénario": "Mein erstes Szenario", "L'intérêt de la domotique, au delà du contrôle centralisé et à distance de nos périphériques, réside surtout dans l'automatisation": "Der Vorteil der Heimautomation über die zentrale und ferngesteuerte Steuerung unserer Peripheriegeräte hinaus liegt vor allem in der Automatisierung", "Le but n'est pas de passer des heures devant son Dashboard ou son Design, mais au contraire que votre logement s'adapte à vos habitudes et se fasse oublier": "Das Ziel ist nicht, Stunden vor Ihrem Dashboard oder Design zu verbringen, sondern im Gegenteil, dass sich Ihre Unterkunft an Ihre Gewohnheiten anpasst und Sie vergessen lässt", "Plus de volets à ouvrir et fermer tous les jours, plus de lumières à allumer et éteindre, être prévenu quand mettre la poubelle sur la rue, quand il y a du courrier dans la boîte aux lettres, le chauffage qui s'adapte en fonction des saisons et des conditions climatiques": "Keine Fensterläden mehr, die jeden Tag geöffnet und geschlossen werden müssen, keine Lichter mehr zum Ein- und Ausschalten, seien Sie gewarnt, wann Sie den Müll auf die Straße bringen müssen, wenn sich Post im Briefkasten befindet, die Heizung passt sich dem an Jahreszeiten und klimatische Bedingungen", "Les possibilités sont infinies, et dépendent du mode de vie de chacun": "Die Möglichkeiten sind endlos und hängen vom eigenen Lebensstil ab", "Les scénarios sont là pour çà": "Dafür gibt es die Szenarien", + "Présence": "Präsenz", "Un scénario est une suite d'actions définies qui s'exécuteront à certains moments de la journée": "Ein Szenario besteht aus einer Reihe definierter Aktionen, die zu bestimmten Tageszeiten ausgeführt werden", "L'exécution peut-être programmée (tous les Lundis à telle heure), ou provoquée par un événement": "Die Ausführung kann geplant werden (jeden Montag zu einer bestimmten Zeit) oder durch ein Ereignis verursacht werden", "Comme vue plus haut, cet événement peut par exemple être notre commande info": "Wie oben gezeigt, kann dieses Ereignis beispielsweise unser Info-Befehl sein", @@ -86,7 +87,7 @@ "Outils → Scénarios": "Werkzeuge → Szenarien", "Allez dans": "Gehe zu", "Cliquez sur": "Klicken Sie auf", - "puis donnez lui un nom": "dann gib ihm einen Namen", + "puis donnez un nom au nouveau scénario": "Geben Sie dann dem neuen Szenario einen Namen", "Déclenchement": "Veröffentlichung", "+ Déclencheur": "+ Auslöser", "A droite, dans la partie": "Richtig, im Abschnitt", @@ -101,8 +102,8 @@ "est ce qui va déclencher l'exécution de ce scénario": "ist das, was die Ausführung dieses Szenarios auslöst", "Ici, nous souhaitons le déclencher quand notre détecteur détecte une présence, nous allons donc utiliser la commande `": "Hier möchten wir es auslösen, wenn unser Detektor eine Anwesenheit erkennt, also werden wir den Befehl `verwenden", "1`": "1`", - "Les `#` indiquent une commande, ensuite on trouve `[le nom de son objet parent]`, puis `[le nom de l'équipement]`, et enfin `[le nom de la commande]`": "Das \"#\" gibt einen Befehl an, dann gibt es \"[den Namen des übergeordneten Objekts]\", dann \"[den Namen des Geräts]\" und schließlich \"[den Namen des Befehls]\"", - "Ici, on ajoute ` == 1` car on veux que le scénario se déclenche seulement sur la détection d'une présence": "Hier fügen wir `== 1` hinzu, da das Szenario nur bei der Anwesenheitserkennung ausgelöst werden soll", + "Les `#` indiquent une commande, ensuite on trouve `[le nom de son objet parent]` puis `[le nom de l'équipement]` et enfin `[le nom de la commande]`": "Das „#“ gibt einen Befehl an, dann finden wir „[den Namen seines übergeordneten Objekts]“, dann „[den Namen des Geräts]“ und schließlich „[den Namen des Befehls]“", + "Ici, on ajoute ` == 1` car on veut que le scénario se déclenche seulement sur la détection d'une présence": "Hier fügen wir „== 1“ hinzu, weil wir möchten, dass das Szenario nur bei Erkennung einer Anwesenheit ausgelöst wird", "Or sur un détecteur de présence, cette détection repasse à 0 quelques secondes après": "Bei einem Anwesenheitsdetektor wird diese Erkennung jedoch einige Sekunden später auf 0 zurückgesetzt", "Ce passage à 0 ne déclenchera donc pas une nouvelle fois notre scénario": "Diese Änderung auf 0 wird daher unser Szenario nicht erneut auslösen", "Scénario": "Szenario", @@ -116,15 +117,15 @@ "`": "``", "Sauvegardez, et votre scénario est prêt": "Speichern Sie und Ihr Skript ist fertig", "Si\/Alors\/Sinon": "If \/ Then \/ Oder", - "Nous avons fait ici qu'effleurer les possibilités des scénarios": "Hier haben wir nur die Möglichkeiten der Szenarien angesprochen", + "Nous n'avons fait ici qu'effleurer les possibilités des scénarios": "Hier haben wir die Möglichkeiten der Szenarien nur gestreift", "Vous pouvez ajouter des conditions (bloc": "Sie können Bedingungen hinzufügen (blockieren", "temporiser des actions (bloc": "Verzögerungsaktionen (Block", "les programmer (bloc": "programmiere sie (block", "et même utiliser directement du code php (bloc": "und sogar direkt PHP-Code verwenden (Block", - "Nous avons ici utilisé le mode de déclenchement": "Hier haben wir den Trigger-Modus verwendet", + "Nous avons utilisé ici le mode de déclenchement": "Hier haben wir den Triggermodus verwendet", "avec une commande": "mit einer Bestellung", "Mais vous pouvez également utiliser (et combiner) le mode": "Sie können den Modus aber auch verwenden (und kombinieren)", - "pour exécuter un scénario tous les matins, ou toutes les heures, etc": "jeden Morgen oder jede Stunde ein Szenario ausführen usw", + "pour exécuter un scénario tous les matins ou toutes les heures, etc": "um jeden Morgen oder jede Stunde ein Szenario auszuführen usw", "Programmation du jour": "Programm des Tages", "Un sujet récurrent pour les débutants sur Jeedom, la programmation d'événements journaliers comme": "Ein wiederkehrendes Thema für Anfänger auf Jeedom, die Programmierung von täglichen Veranstaltungen wie", "Allumer la cafetière à 7h en semaine": "Schalten Sie die Kaffeemaschine an Wochentagen um 7 Uhr morgens ein", @@ -208,13 +209,20 @@ "[Chambre]": "[Schlafzimmer]", "*Chambre*": "*Schlafzimmer*", " Chambre*": " Schlafzimmer*", - " Tips.": " Tipps.", - " Tips?": " Tipps?", - "Tips ": "Tipps ", - " Tips]": " Tipps]", - "[Tips]": "[Tipps]", - "*Tips*": "*Tipps*", - " Tips*": " Tipps*", + " et.": " und.", + " et?": " und?", + "et ": "und ", + " et]": " und]", + "[et]": "[und]", + "*et*": "*und*", + " et*": " und*", + " Conseil.": " Beratung.", + " Conseil?": " Beratung?", + "Conseil ": "Beratung ", + " Conseil]": " Beratung]", + "[Conseil]": "[Beratung]", + "*Conseil*": "*Beratung*", + " Conseil*": " Beratung*", " Dans.": " IN.", " Dans?": " IN?", "Dans ": "IN ", @@ -257,13 +265,6 @@ "[action]": "[Aktion]", "*action*": "*Aktion*", " action*": " Aktion*", - " et.": " und.", - " et?": " und?", - "et ": "und ", - " et]": " und]", - "[et]": "[und]", - "*et*": "*und*", - " et*": " und*", " Etat.": " Zustand.", " Etat?": " Zustand?", "Etat ": "Zustand ", @@ -306,13 +307,6 @@ "[ou]": "[oder]", "*ou*": "*oder*", " ou*": " oder*", - " Presence.": " Präsenz.", - " Presence?": " Präsenz?", - "Presence ": "Präsenz ", - " Presence]": " Präsenz]", - "[Presence]": "[Präsenz]", - "*Presence*": "*Präsenz*", - " Presence*": " Präsenz*", " Ajouter.": " Hinzufügen.", " Ajouter?": " Hinzufügen?", "Ajouter ": "Hinzufügen ", @@ -388,49 +382,51 @@ "Les résumés": "Die Zusammenfassungen", "Découverte des résumés": "Entdeckung von Zusammenfassungen", "Jeedom propose un moyen très simple et clair d'afficher la situation de différents composants de votre habitat, afin de voir tout de suite combien de lumières sont allumées, de volets ouverts, l'état de l'alarme, la température, etc": "Jeedom bietet eine sehr einfache und übersichtliche Möglichkeit, die Situation verschiedener Komponenten Ihres Hauses anzuzeigen, sodass Sie sofort sehen können, wie viele Lichter an sind, welche Rollläden geöffnet sind, den Alarmstatus, die Temperatur usw", - "Les résumés sont affichés sous forme de petites icônes dans la barre de Jeedom en haut, et sur chaque objet (Dashboard et Syntèse": "Die Zusammenfassungen werden in Form kleiner Icons in der Jeedom-Leiste oben und auf jedem Objekt (Dashboard und Syntèse", + "Les résumés sont affichés sous forme de petites icônes dans la barre de Jeedom en haut et sur chaque objet (Dashboard et Syntèse": "Die Zusammenfassungen werden in Form kleiner Symbole in der Jeedom-Leiste oben und auf jedem Objekt (Dashboard und Zusammenfassung) angezeigt", "Au clic, ils permettent de voir directement les équipements compris dans le résumé sur lequel vous avez cliqué pour le agir dessus si nécessaire": "Beim Anklicken können Sie direkt die in der Zusammenfassung enthaltene Ausrüstung sehen, auf die Sie geklickt haben, um gegebenenfalls darauf zu reagieren", - "Il faut distinguer deux types de résumés": "Wir müssen zwei Arten von Zusammenfassungen unterscheiden", + "Il faut distinguer deux types de résumé": "Es sind zwei Arten von Zusammenfassungen zu unterscheiden", "Le résumé global": "Die Gesamtzusammenfassung", "C'est l'ensemble des icônes de résumé affiché dans la barre de Jeedom": "Dies ist der Satz von Zusammenfassungssymbolen, die in der Jeedom-Leiste angezeigt werden", "Les résumés objet": "Themenzusammenfassungen", - "Chaque objet possède son propre résumé, affiché sur la synthèse dans l'objet, et sur le Dashboard à droite du nom de l'objet": "Jedes Objekt hat seine eigene Zusammenfassung, die in der Zusammenfassung im Objekt und im Dashboard rechts neben dem Namen des Objekts angezeigt wird", + "Chaque objet possède son propre résumé affiché sur la synthèse dans l'objet et sur le Dashboard à droite du nom de l'objet": "Für jedes Objekt gibt es eine eigene Zusammenfassung, die in der Zusammenfassung im Objekt und im Dashboard rechts neben dem Objektnamen angezeigt wird", "Le résumé global ne se paramètre pas directement": "Die globale Zusammenfassung kann nicht direkt eingestellt werden", "C'est un concentré des résumés des autres objets": "Es ist ein Konzentrat von Zusammenfassungen anderer Objekte", "Par exemple, si une lumière est allumée dans la cuisine et deux dans le salon, le résumé global affichera trois lumières allumées": "Wenn zum Beispiel ein Licht in der Küche und zwei im Wohnzimmer leuchten, zeigt die Gesamtübersicht drei Lichter an", "Bien sûr, tout ceci est paramétrable, comme nous allons le voir plus bas": "All dies ist natürlich konfigurierbar, wie wir weiter unten sehen werden", - "Les résumés se configurent donc sur chaque objet, dans l'onglet ... Résumé": "Die Zusammenfassungen werden daher für jedes Objekt in der Registerkarte ... Zusammenfassung konfiguriert", + "Les résumés se configurent donc sur chaque objet, dans l'onglet... Résumé": "Die Zusammenfassungen werden daher für jedes Objekt auf der Registerkarte „Zusammenfassung“ konfiguriert", "Cette documentation a été écrite et illustrée sur une Core v4.2": "Diese Dokumentation wurde auf einem Core v4.2 . geschrieben und illustriert", "Certaines options peuvent donc varier suivant votre version": "Einige Optionen können daher je nach Version variieren", - "Configuration général des résumés": "Allgemeine Übersichtskonfiguration", + "Configuration générale des résumés": "Allgemeine Konfiguration von Zusammenfassungen", "Avant de voir la configuration sur un objet, pour pouvoir configurer un résumé il faut qu'il existe": "Bevor die Konfiguration eines Objekts angezeigt wird, um eine Zusammenfassung konfigurieren zu können, muss Folgendes vorhanden sein:", "Réglages → Système → Configuration": "Einstellungen → System → Konfiguration", "Résumés": "Zusammenfassungen", "Allez dans": "Gehe zu", "puis sur l'onglet": "dann auf der Registerkarte", + "Présence": "Gegenwart", "Vous avez ici la liste de tous les résumés que vous allez pouvoir paramétrer sur chaque objet": "Hier haben Sie die Liste aller Zusammenfassungen, die Sie für jedes Objekt konfigurieren können", - "Nous pourrons ici paramétrer les résumés": "Hier können wir die Zusammenfassungen konfigurieren", + "Ici, nous pourrons paramétrer les résumés": "Hier können wir die Zusammenfassungen konfigurieren", "si vous regardez bien, vous voyez dans le résumé global qu'il y a une personne à la maison": "wenn man genau hinschaut, sieht man in der Gesamtzusammenfassung, dass eine Person zu Hause ist", - "etc. Et bien sûr, vous pouvez supprimer et ajouter des types de résumé ici, afin de les avoir à disposition ensuite sur les objets": "usw. Und natürlich können Sie hier Zusammenfassungstypen löschen und hinzufügen, um sie später auf den Objekten verfügbar zu haben", + "etc. Et bien sûr, vous pouvez supprimer et ajouter des types de résumé ici afin de les avoir à disposition ensuite sur les objets": "usw. Und natürlich können Sie hier Zusammenfassungstypen löschen und hinzufügen, um diese dann auf den Objekten zur Verfügung zu haben", "Rassurez vous, plusieurs choses sur cet aperçu ont été paramétrées, mais par défaut Jeedom possède une liste de résumés avec des paramètres standard": "Seien Sie versichert, dass einige Dinge in dieser Vorschau konfiguriert wurden, aber standardmäßig hat Jeedom eine Liste von Zusammenfassungen mit Standardparametern", "Parcourons ce qu'on va définir ici": "Lass uns durchgehen, was wir hier definieren werden", "C'est une valeur qui doit être unique dans cette liste, qui sert de référence pour le Core": "Es ist ein Wert, der in dieser Liste eindeutig sein muss, die als Referenz für den Core dient", "Le nom (type) du résumé, que vous retrouverez dans les paramètres des objets": "Der Name (Typ) der Zusammenfassung, die Sie in den Objektparametern finden", "Le type de calcul utilisé pour la valeur affichée": "Die für den angezeigten Wert verwendete Berechnungsart", - "La somme pour des états, la moyenne pour par exemple des températures, humidités, ou la valeur texte": "Die Summe für Zustände, der Durchschnitt für z.B. Temperaturen, Luftfeuchtigkeit oder der Textwert", + "La somme pour des états, la moyenne pour par exemple des températures, humidités ou la valeur texte": "Die Summe für Zustände, der Durchschnitt für z.B. Temperaturen, Luftfeuchtigkeit oder der Textwert", "Icône": "Symbol", "L'icône du résumé, affichée sur l'objet et éventuellement dans le résumé global": "Das Zusammenfassungssymbol, das auf dem Objekt und möglicherweise in der Gesamtzusammenfassung angezeigt wird", "Icône si nul": "Wenn null-Symbol", "Icône du résumé si sa valeur vaut 0": "Zusammenfassungssymbol, wenn der Wert 0 beträgt", - "Permet de spécifier une icône différente comme un volet fermé, une lumière éteinte, ou de couleur différent, etc": "Ermöglicht Ihnen, ein anderes Symbol anzugeben, z. B. einen geschlossenen Verschluss, ein ausgeschaltetes Licht oder eine andere Farbe usw", - "Unité du résumé, qui sera affiché à droite de la valeur": "Summeneinheit, die rechts neben dem Wert angezeigt wird", + "Permet de spécifier une icône différente comme un volet fermé, une lumière éteinte ou de couleur différente, etc": "Ermöglicht Ihnen die Angabe eines anderen Symbols, z. B. eines geschlossenen Verschlusses, ausgeschaltetem Licht oder einer anderen Farbe usw", + "Unité du résumé, qui sera affichée à droite de la valeur": "Zusammenfassungseinheit, die rechts neben dem Wert angezeigt wird", "Masquer le nombre": "Nummer verstecken", "N'affiche jamais la valeur du résumé (le nombre à droite de l'icône": "Zeigt nie den Summenwert an (die Zahl rechts neben dem Symbol", "Masquer le nombre si nul": "Zahl ausblenden, wenn Null", "Permet de masquer la valeur du résumé, seulement si celle-ci vaut 0": "Ermöglicht das Ausblenden des Zusammenfassungswerts, nur wenn er 0 ist", - "On peux ainsi souhaiter avoir l'icône volet ouvert avec leur nombre, et l'icône volet fermé sans le nombre quand tous les volets sont fermés": "Wir können also wünschen, dass das Rollladensymbol mit ihrer Nummer geöffnet ist und das Rollladensymbol ohne die Nummer geschlossen ist, wenn alle Rollläden geschlossen sind", + "On peut ainsi souhaiter avoir l'icône volet ouvert avec leur nombre de volets ouverts et l'icône volet fermé sans le nombre quand tous les volets sont fermés": "Wir können uns daher wünschen, dass das Symbol für den offenen Fensterladen mit der Anzahl der geöffneten Fensterläden angezeigt wird und das Symbol für den geschlossenen Fensterladen ohne die Nummer, wenn alle Fensterläden geschlossen sind", "Méthode de comptage": "Zählmethode", - "Si vous comptez une donnée binaire alors il faut mettre cette valeur à binaire, exemple si vous comptez le nombre de lampes allumées mais que vous avez juste la valeur du variateur (0 à 100), alors il faut mettre binaire, comme cela Jeedom considéra que si la valeur est supérieure à 1, alors la lampe est allumée": "Wenn Sie binäre Daten zählen, müssen Sie diesen Wert auf binär setzen, zum Beispiel, wenn Sie die Anzahl der brennenden Lampen zählen, aber nur den Wert des Dimmers (0 bis 100) haben, dann müssen Sie binär setzen, wie Jeedom berücksichtigt, dass, wenn der Wert größer als 1 ist, die Lampe eingeschaltet ist", + "Si vous comptez une donnée binaire alors il faut mettre cette valeur à binaire": "Wenn Sie Binärdaten zählen, müssen Sie diesen Wert auf „Binär“ setzen", + "si vous comptez le nombre de lampes allumées mais que vous avez juste la valeur du variateur (0 à 100), alors il faut mettre binaire, comme cela Jeedom considéra que si la valeur est supérieure à 1, alors la lampe est allumée": "Wenn Sie die Anzahl der leuchtenden Lampen zählen, aber nur den Wert des Dimmers (0 bis 100) haben, müssen Sie einen Binärwert eingeben, so dass Jeedom davon ausgeht, dass die Lampe eingeschaltet ist, wenn der Wert größer als 1 ist", "Si nul": "Wenn nein", "Afficher le résumé même quand sa valeur est 0": "Zusammenfassung anzeigen, auch wenn der Wert 0 ist", "Ignorer si": "Ignorieren, wenn", @@ -439,10 +435,10 @@ "Lance la création d'un équipement virtuel avec des commandes correspondantes aux valeurs du résumé": "Startet die Erstellung eines virtuellen Geräts mit Befehlen, die den Werten der Zusammenfassung entsprechen", "Supprimer le résumé": "Zusammenfassung löschen", "Le dernier bouton, tout à droite, permet de supprimer le résumé": "Mit der letzten Schaltfläche ganz rechts können Sie die Zusammenfassung löschen", - "Pour supprimer une icône il suffit de double cliquer sur celle-ci": "Um ein Symbol zu entfernen, doppelklicken Sie einfach darauf", + "Pour supprimer une icône il suffit de double-cliquer sur celle-ci": "Um ein Symbol zu löschen, doppelklicken Sie einfach darauf", "Par exemple ici": "Zum Beispiel hier", "Lumière": "Hell", - "Si nous regardons l'animation en début de page, le 3èm résumé, correspondant à": "Wenn wir uns die Animation am Anfang der Seite ansehen, die 3. Zusammenfassung, entsprechend", + "Si nous regardons l'animation en début de page, le 3ème résumé, correspondant à": "Wenn wir uns die Animation am Anfang der Seite ansehen, entspricht die dritte Zusammenfassung", "indique en rouge qu'il y a": "zeigt in rot an, dass es gibt", "mouvement. Sur l'aperçu ci dessus, nous voyons que c'est l'icône du cercle vert, sans chiffre": "Bewegung. In der obigen Vorschau sehen wir, dass es sich um das Symbol des grünen Kreises ohne Nummer handelt", "En effet, si vous regardez sa ligne, l'icône verte est configurée comme": "In der Tat, wenn Sie sich die Zeile ansehen, ist das grüne Symbol konfiguriert als", @@ -458,7 +454,7 @@ "ici sur l'objet Salon": "hier auf dem Objekt Salon", "Ici, nous avons deux parties": "Hier haben wir zwei Teile", "Configuration des résumés": "Zusammenfassungen konfigurieren", - "Les colonnes du tableau présentent chaque type de résumé disponible en configuration comme vue plus haut": "Die Spalten der Tabelle zeigen jede Art von Zusammenfassung, die in der Konfiguration verfügbar ist, wie oben gezeigt", + "Les colonnes du tableau présentent chaque type de résumé disponible en configuration comme vu plus haut": "In den Spalten der Tabelle werden alle Arten von Zusammenfassungen angezeigt, die in der oben gezeigten Konfiguration verfügbar sind", "Pour chaque résumé, trois options": "Für jede Zusammenfassung gibt es drei Optionen", "Remonter dans le résumé global": "In der globalen Zusammenfassung nach oben gehen", "C'est ici que vous choisissez, pour chaque résumé, si celui de cet objet doit être pris en compte dans le résumé global": "Hier wählen Sie für jede Zusammenfassung aus, ob die dieses Objekts in der Gesamtzusammenfassung berücksichtigt werden soll", @@ -483,7 +479,7 @@ "Cette page permet de sélectionner les commandes de résumés d'une autre manière": "Auf dieser Seite können Sie die Sammelbestellungen auf andere Weise auswählen", "elle affiche tous les équipements ayant l'objet comme parent": "es zeigt alle Geräte an, die das Objekt als Eltern haben", "Sur chaque équipement, en cliquant dessus, la liste des commandes info de l'équipement est présentée, avec sur la droite le moyen d'attribuer cette commande à un ou plusieurs résumés de l'objet": "Auf jedem Gerät wird durch Anklicken die Liste der Geräteinfo-Befehle angezeigt, rechts die Möglichkeit, diesen Befehl einer oder mehreren Zusammenfassungen des Objekts zuzuweisen", - "Si un ou des résumé(s) sont déjà définis, le sélecteur apparaît en orange, avec les types de résumés cochés sur la droite": "Wenn bereits eine oder mehrere Zusammenfassungen definiert sind, wird der Selektor orange angezeigt, wobei die Zusammenfassungstypen rechts markiert sind", + "Si au moins un résumé est déjà défini, le sélecteur apparaît en orange, avec les types de résumés cochés sur la droite": "Wenn bereits mindestens eine Zusammenfassung definiert ist, wird die Auswahl orange angezeigt und rechts sind die Zusammenfassungstypen aktiviert", "Résumés et virtuels": "Zusammenfassungen und virtuelle", "plugin Virtuel": "Virtuelles Plugin", "Les résumés entretiennent avec le": "Die Zusammenfassungen pflegen mit dem", @@ -491,12 +487,12 @@ "2 et les actions sur résumé": "2 und Aktionen auf Zusammenfassung", "Encore là": "Noch da", "On continue": "Wir machen weiter", - "Normalement, vous devriez maintenant avoir créé quelques résumés sur vos objets, et donc avoir plusieurs infos sur vos objets et dans le résumé global, comme vos volets ouverts, vos lumières etc": "Normalerweise sollten Sie jetzt einige Zusammenfassungen zu Ihren Objekten erstellt haben und daher mehrere Informationen zu Ihren Objekten und in der globalen Zusammenfassung haben, wie Ihre offenen Fensterläden, Ihre Lichter usw", - "Ces résumés sont extrêmement pratique pour avoir un état global et visuel du logement très rapidement, et au clic pouvoir agir dessus en affichant les équipements d'un résumé": "Diese Zusammenfassungen sind äußerst praktisch, um sehr schnell einen Gesamt- und visuellen Zustand der Unterkunft zu erhalten und auf Knopfdruck darauf reagieren zu können, indem die Ausstattung einer Zusammenfassung angezeigt wird", - "Mais si on poursuit le raisonnement, çà veux dire que cette info existe ... Et qu'on pourrai apprécier de l'utiliser dans un scénario": "Aber wenn wir die Argumentation fortsetzen, bedeutet dies, dass diese Informationen vorhanden sind ... und dass wir sie in einem Szenario verwenden können", + "Normalement, vous devriez maintenant avoir créé quelques résumés sur vos objets et donc avoir plusieurs infos sur vos objets et dans le résumé global, comme vos volets ouverts, vos lumières etc": "Normalerweise sollten Sie nun einige Zusammenfassungen zu Ihren Objekten erstellt haben und somit mehrere Informationen zu Ihren Objekten und in der Gesamtzusammenfassung haben, wie z. B. Ihre geöffneten Fensterläden, Ihre Lichter usw", + "Ces résumés sont extrêmement pratiques pour avoir un état global et visuel du logement très rapidement et au clic pouvoir agir dessus en affichant les équipements d'un résumé": "Diese Zusammenfassungen sind äußerst praktisch, um sehr schnell einen Gesamt- und visuellen Zustand der Unterkunft zu erhalten, und mit einem Klick können Sie darauf reagieren, indem Sie die Ausstattung in einer Zusammenfassung anzeigen", + "Mais si on poursuit le raisonnement, ça veux dire que cette info existe... Et qu'on pourrait apprécier de l'utiliser dans un scénario": "Aber wenn wir mit der Argumentation fortfahren, bedeutet das, dass diese Informationen vorhanden sind ... und dass wir es zu schätzen wissen würden, sie in einem Szenario zu verwenden", "En effet, puisque mon résumé sait que j'ai 3 lumières allumées, pourquoi ne pas pouvoir tester dans un scénario SI une lumière est allumée": "In der Tat, da meine Zusammenfassung weiß, dass ich 3 Lichter habe, warum kann ich dann nicht in einem Szenario testen, ob ein Licht an ist?", "Ou même déclencher le scénario quand une lumière s'allume": "Oder lösen Sie das Szenario sogar aus, wenn ein Licht angeht", - "Voir même éteindre toutes les lumières dans le Salon avec une seule action": "Sehen Sie sogar, wie Sie mit einer einzigen Aktion alle Lichter im Wohnzimmer ausschalten", + "Voire même éteindre toutes les lumières dans le Salon avec une seule action": "Oder schalten Sie mit nur einem Handgriff alle Lichter im Wohnzimmer aus", "Et bien tout cela est possible en liant un Virtuel à un résumé": "Nun, all dies ist möglich, indem ein Virtual mit einer Zusammenfassung verknüpft wird", "Créer virtuel": "Virtuell erstellen", "Sur la ligne": "An der Leitung", @@ -513,16 +509,15 @@ "En ouvrant le Virtuel du Salon et en allant sur l'onglet": "Indem Sie die virtuelle Show öffnen und auf die Registerkarte gehen", "voici ce qu'on trouve": "hier ist was wir finden", "Une commande": "Eine Bestellung", - "Celle-ci possède l'information du nombre de lumières allumées": "Dies hat Informationen über die Anzahl der eingeschalteten Lichter", - "Dans le Salon, puisque nous sommes sur le Virtuel du résumé du Salon": "In der Show, da wir auf der Virtual der Zusammenfassung der Show sind", + "Celle-ci possède l'information du nombre de lumières allumées dans le Salon, puisque nous sommes sur le Virtuel du résumé du Salon": "Hier finden Sie Informationen zur Anzahl der eingeschalteten Lichter im Salon, da wir uns in der virtuellen Zusammenfassung des Salons befinden", "Lumière Light Button On": "Lichttaste auf Licht", "En déclenchant cette action, nous allons allumer toutes les commandes du résumé": "Durch Auslösen dieser Aktion schalten wir alle Zusammenfassungsbefehle ein", "ici de l'objet Salon": "hier vom Salonobjekt", "Lumière Light Button Off": "Lichttaste Aus Licht", "En déclenchant cette action, nous allons éteindre toutes les commandes du résumé": "Durch das Auslösen dieser Aktion werden alle Zusammenfassungsbefehle deaktiviert", "Vous devriez avoir compris le principe": "Du solltest das Prinzip verstanden haben", - "Nous avons maintenant, pour chaque résumé pour lequel on a lié un Virtuel, les infos et actions correspondantes disponibles pour chaque objet, et pour le résumé global": "Wir haben jetzt für jede Zusammenfassung, für die wir ein Virtual verknüpft haben, die entsprechenden Informationen und Aktionen für jedes Objekt und für die globale Zusammenfassung verfügbar", - "Nous pouvons donc maintenant nous en servir comme n'importe quel info ou action d'un équipement réel, dans un scénario": "Wir können es daher jetzt wie jede Info oder Aktion einer echten Ausrüstung in einem Szenario verwenden", + "Nous avons maintenant les infos et actions correspondantes disponibles pour chaque objet, et pour le résumé global, pour chaque résumé pour lequel on a lié un Virtuel": "Nun stehen uns für jedes Objekt und für die globale Zusammenfassung die entsprechenden Informationen und Aktionen zur Verfügung, für jede Zusammenfassung, für die wir ein Virtual verknüpft haben", + "Nous pouvons donc maintenant nous en servir comme n'importe quelle info ou action d'un équipement réel, dans un scénario": "Wir können es jetzt wie jede andere Information oder Aktion einer realen Ausrüstung in einem Szenario verwenden", "Par exemple": "Zum Beispiel", "Un déclencheur `": "Ein Schalter", "0` qui déclenchera un scénario dès qu'un mouvement est détecté dans le logement": "0`, das ein Szenario auslöst, sobald eine Bewegung in der Unterkunft erkannt wird", @@ -535,9 +530,9 @@ "des résumés, mais également les": "Zusammenfassungen, aber auch", "disponibles sur les différents équipement configurés en résumé": "verfügbar auf den verschiedenen konfigurierten Geräten in der Zusammenfassung", "Ces actions sont bien sûr accessibles en scénario, mais également par l'interface, à partir des icônes de résumé ici et là": "Diese Aktionen sind natürlich im Szenario zugänglich, aber auch über die Benutzeroberfläche, von den Zusammenfassungssymbolen hier und da", - "Par exemple, si vous avez créer les Virtuels de résumé pour le résumé": "Wenn Sie beispielsweise die virtuellen Zusammenfassungen für die Zusammenfassung erstellt haben", + "Par exemple, si vous avez créé les Virtuels de résumé pour le résumé": "Wenn Sie beispielsweise Summary Virtuals für die Zusammenfassung erstellt haben", "vous pouvez faire un Ctrl+Click sur l'icône de ce résumé": "Sie können Strg + Klicken Sie auf das Symbol dieser Zusammenfassung", - "Apparaîtra alors un popup avec les différentes actions, vous permettant par exemple d'éteindre toutes les lumières de la maison d'un coup": "Es erscheint dann ein Popup mit den verschiedenen Aktionen, mit dem Sie beispielsweise alle Lichter im Haus auf einmal ausschalten können", + "Apparaîtra alors un popup avec les différentes actions vous permettant, par exemple, d'éteindre toutes les lumières de la maison d'un coup": "Anschließend erscheint ein Popup mit den verschiedenen Aktionen, mit denen Sie beispielsweise alle Lichter im Haus auf einmal ausschalten können", "Nous l'avons vu, les résumés représentent un vaste sujet, qu'il n'est pas toujours très simple d'appréhender au début de la vie d'un Jeedomien, mais qu'il est bon de connaître": "Wie wir gesehen haben, stellen die Zusammenfassungen ein weites Thema dar, das zu Beginn des Lebens eines Jeedomianers nicht immer ganz einfach zu erfassen, aber gut zu wissen ist", " Remarque.": " Anmerkung.", " Remarque?": " Anmerkung?", @@ -546,13 +541,6 @@ "[Remarque]": "[Anmerkung]", "*Remarque*": "*Anmerkung*", " Remarque*": " Anmerkung*", - " Presence.": " Gegenwart.", - " Presence?": " Gegenwart?", - "Presence ": "Gegenwart ", - " Presence]": " Gegenwart]", - "[Presence]": "[Gegenwart]", - "*Presence*": "*Gegenwart*", - " Presence*": " Gegenwart*", " Alerte.": " Alarm.", " Alerte?": " Alarm?", "Alerte ": "Alarm ", @@ -602,6 +590,13 @@ "[Unité]": "[Einheit]", "*Unité*": "*Einheit*", " Unité*": " Einheit*", + " Exemple.": " Beispiel.", + " Exemple?": " Beispiel?", + "Exemple ": "Beispiel ", + " Exemple]": " Beispiel]", + "[Exemple]": "[Beispiel]", + "*Exemple*": "*Beispiel*", + " Exemple*": " Beispiel*", " NOTE.": " HINWEIS.", " NOTE?": " HINWEIS?", "NOTE ": "HINWEIS ", @@ -616,13 +611,13 @@ "[Porte]": "[Tür]", "*Porte*": "*Tür*", " Porte*": " Tür*", - " Tip.": " Spitze.", - " Tip?": " Spitze?", - "Tip ": "Spitze ", - " Tip]": " Spitze]", - "[Tip]": "[Spitze]", - "*Tip*": "*Spitze*", - " Tip*": " Spitze*", + " Conseil.": " Beratung.", + " Conseil?": " Beratung?", + "Conseil ": "Beratung ", + " Conseil]": " Beratung]", + "[Conseil]": "[Beratung]", + "*Conseil*": "*Beratung*", + " Conseil*": " Beratung*", " Dans.": " In.", " Dans?": " In?", "Dans ": "In ", diff --git a/fr_FR/concept/i18n/en_US.json b/fr_FR/concept/i18n/en_US.json index 3ea657ca232..e94d63ed817 100644 --- a/fr_FR/concept/i18n/en_US.json +++ b/fr_FR/concept/i18n/en_US.json @@ -2,22 +2,22 @@ "concept\/index.md": { "Voici les principaux concepts de base de Jeedom": "Here are the main basic concepts of Jeedom", "Cette documentation reste volontairement simple afin de vous aider à prendre en main votre domotique": "This documentation remains voluntarily simple in order to help you take control of your home automation", - "Les possibilités de Jeedom sont quasi infinies, puisque vous pouvez avec quelques scripts php, python ou autres créer énormément de choses, mais ce n'est pas le sujet ici": "The possibilities of Jeedom are almost endless, since you can create a lot of things with a few php, python or other scripts, but that's not the subject here", - "Les liens ci-dessous pointent vers le Core v4.1": "The links below point to the Core v4.1", + "Les possibilités de Jeedom sont quasi infinies, puisque vous pouvez créer énormément de choses avec quelques scripts php, python ou autres, mais ce n'est pas le sujet ici": "The possibilities of Jeedom are almost infinite, since you can create a lot of things with a few php, python or other scripts, but that is not the subject here", + "Les liens ci-dessous pointent vers le Core v4.5": "The links below point to Core v4.5", "Une fois sur la page de documentation (Manuel d'utilisation ou de configuration) vous pouvez changer de version dans le menu en haut à gauche pour basculer sur la version correspondant au Core que vous souhaitez": "Once on the documentation page (User manual or configuration) you can change version in the menu at the top left to switch to the version corresponding to the Core you want", - "Jeedom permet d'interfacer de très nombreux périphériques ensemble, que ceux-ci soient basés sur les protocoles Z-Wave, Enocean, Zigbee etc, sur des APIs grâce à des plugins, ou directement sous forme de scripts": "Jeedom allows to interface a very large number of peripherals together, whether these are based on the Z-Wave, Enocean, Zigbee protocols etc., on APIs thanks to plugins, or directly in the form of scripts", + "Jeedom permet d'interfacer de très nombreux périphériques ensemble, que ceux-ci soient basés sur les protocoles Z-Wave, Enocean, Zigbee etc, sur des APIs grâce à des plugins ou directement sous forme de scripts": "Jeedom allows you to interface a large number of devices together, whether they are based on Z-Wave, Enocean, Zigbee etc. protocols, on APIs using plugins or directly in the form of scripts", "Vous pouvez regarder sur le": "You can watch on the", "pour avoir un aperçu des périphériques supportés": "to get an overview of supported devices", "Vous pouvez afficher ces périphériques de plusieurs manières": "You can view these devices in several ways", "Sur le": "On the", "Synthèse": "Synthesis", "Sur la": "On the", - "v4.1": "v4.1", + "v4.5": "v4.5", "Sur une": "On a", "Sur un": "On a", "Design 3D": "3D design", "Version Mobile": "Mobile version", - "Ceux-ci sont consultables dans un navigateur sur un ordinateur de bureau, ou sur un smartphone avec la WebApp ou l'application mobile": "These can be viewed in a browser on a desktop computer, or on a smartphone with the WebApp or mobile application", + "Ceux-ci sont consultables dans un navigateur sur un ordinateur de bureau, sur un smartphone avec la WebApp ou l'application mobile": "These can be viewed in a browser on a desktop computer, on a smartphone with the WebApp or the mobile application", "Les Objets": "The Objects", "Afin d'organiser vos périphériques, vous pouvez créer des": "In order to organize your devices, you can create", "Ces objets peuvent représenter des pièces de l'habitation (Salon, Chambre, Atelier": "These objects can represent parts of the house (Living room, Bedroom, Workshop", @@ -37,8 +37,8 @@ "Rassurez-vous, les commandes sont normalement créées automatiquement": "Rest assured, commands are normally created automatically", "Ces explications sont pour une meilleure compréhension": "These explanations are for a better understanding", "Les commandes": "The Commands", - "Ces commandes stockent des informations, issues de capteurs": "These commands store information from sensors", - "Par exemple, la température d'une sonde, un mouvement d'un capteur de présence, etc": "For example, the temperature of a probe, a movement of a presence sensor, etc", + "Ces commandes stockent des informations issues de capteurs": "These commands store information from sensors", + "Par exemple la température d'une sonde, un mouvement d'un capteur de présence, etc": "For example the temperature of a probe, a movement of a presence sensor, etc", "Ces commandes peuvent être historisées afin de conserver ces informations dans le temps sous forme de courbe": "These commands can be logged in order to keep this information over time in the form of a curve", "scénarios": "Scenarios", "Ces commandes peuvent aussi servir à déclencher des": "These commands can also be used to trigger", @@ -58,22 +58,23 @@ "Dans Jeedom": "In Jeedom", "J'ai un équipement avec deux actions on et off et une info état, dans l'objet Salon": "I have equipment with two on and off actions and a status info, in the Salon object", "Ces équipements sont créés par des plugins": "These equipments are created by plugins", - "Par exemple, le plugin Z-Wave vous permettra d'inclure votre prise Z-Waze, ce qui créera un équipement avec ses commandes, que vous pourrez nommer et lier à un Objet": "For example, the Z-Wave plugin will allow you to include your Z-Waze plug, which will create equipment with its commands, which you can name and link to an Object", + "Par exemple, le plugin Z-Wave vous permettra d'inclure votre prise Z-Waze, ce qui créera un équipement avec ses commandes que vous pourrez nommer et lier à un Objet": "For example, the Z-Wave plugin will allow you to include your Z-Waze socket, which will create a device with its controls that you can name and link to an Object", "En terme d'affichage, chaque commande est affichée grâce à un Widget": "In terms of display, each command is displayed using a Widget", "Le Core propose les principaux Widgets, ainsi qu'un outil pour en créer (V4": "The Core offers the main Widgets, as well as a tool to create them (V4", "Ces commandes sont regroupées dans une tuile correspondant à votre équipement": "These commands are grouped in a tile corresponding to your equipment", - "Et cette tuile sera donc affichée sur le Dashboard dans l'Objet que vous aurez choisi": "And this tile will be displayed on the Dashboard in the Object you have chosen", + "Et cette tuile sera donc affichée sur le Dashboard dans l'Objet que vous lui aurez assigné": "And this tile will therefore be displayed on the Dashboard in the Object that you have assigned to it", "Quel que soit votre périphérique, il sera donc créé sous forme d'un équipement, à partir d'un": "Whatever your device, it will therefore be created in the form of a device, from a", "Ce périphérique comportera ses propres commandes": "This device will have its own commands", "Ces commandes seront affichées sous forme de Widgets formant la tuile de l'équipement, dans son objet parent": "These commands will be displayed as Widgets forming the equipment tile, in its parent object", - "Vous verrez ensuite que chaque Objet, Équipement, Commande possède de nombreuses options, en terme de fonctionnalités ou d'affichage": "You will then see that each Object, Equipment, Command has many options, in terms of functionality or display", - "Mais chaque chose en son temps, maintenant vous devriez avoir compris les concepts de base de Jeedom, et ainsi pouvoir commencer à organiser votre domotique en sachant où regarder": "But everything in its time, by now you should have understood the basic concepts of Jeedom, and thus be able to start organizing your home automation knowing where to look", + "Vous verrez ensuite que chaque Objet, Équipement ou Commande possède de nombreuses options, en terme de fonctionnalités ou d'affichage": "You will then see that each Object, Equipment or Command has many options, in terms of functionality or display", + "Mais chaque chose en son temps, maintenant vous devriez avoir compris les concepts de base de Jeedom et ainsi pouvoir commencer à organiser votre domotique en sachant où regarder": "But first things first, now you should have understood the basic concepts of Jeedom and thus be able to start organizing your home automation by knowing where to look", "Mon premier scénario": "My first scenario", "L'intérêt de la domotique, au delà du contrôle centralisé et à distance de nos périphériques, réside surtout dans l'automatisation": "The advantage of home automation, beyond centralized and remote control of our peripherals, lies above all in automation", "Le but n'est pas de passer des heures devant son Dashboard ou son Design, mais au contraire que votre logement s'adapte à vos habitudes et se fasse oublier": "The goal is not to spend hours in front of your Dashboard or Design, but on the contrary that your accommodation adapts to your habits and makes you forget", "Plus de volets à ouvrir et fermer tous les jours, plus de lumières à allumer et éteindre, être prévenu quand mettre la poubelle sur la rue, quand il y a du courrier dans la boîte aux lettres, le chauffage qui s'adapte en fonction des saisons et des conditions climatiques": "No more shutters to open and close every day, no more lights to turn on and off, be warned when to put the trash on the street, when there is mail in the letterbox, the heating which adapts according to the seasons and climatic conditions", "Les possibilités sont infinies, et dépendent du mode de vie de chacun": "The possibilities are endless, and depend on one's lifestyle", "Les scénarios sont là pour çà": "The scenarios are there for that", + "Présence": "Presence", "Un scénario est une suite d'actions définies qui s'exécuteront à certains moments de la journée": "A scenario is a series of defined actions that will be executed at certain times of the day", "L'exécution peut-être programmée (tous les Lundis à telle heure), ou provoquée par un événement": "The execution can be scheduled (every Monday at a particular time), or caused by an event", "Comme vue plus haut, cet événement peut par exemple être notre commande info": "As seen above, this event can for example be our info command", @@ -86,7 +87,7 @@ "Outils → Scénarios": "Tools → Scenarios", "Allez dans": "Go to", "Cliquez sur": "Click on", - "puis donnez lui un nom": "then give it a name", + "puis donnez un nom au nouveau scénario": "then give a name to the new scenario", "Déclenchement": "Trigger", "+ Déclencheur": "+ Trigger", "A droite, dans la partie": "Right, in the section", @@ -101,8 +102,8 @@ "est ce qui va déclencher l'exécution de ce scénario": "is what will trigger the execution of this scenario", "Ici, nous souhaitons le déclencher quand notre détecteur détecte une présence, nous allons donc utiliser la commande `": "Here, we want to trigger it when our detector detects a presence, so we will use the command `", "1`": "1`", - "Les `#` indiquent une commande, ensuite on trouve `[le nom de son objet parent]`, puis `[le nom de l'équipement]`, et enfin `[le nom de la commande]`": "The `#` indicate a command, then we find `[the name of its parent object]`, then `[the name of the device]`, and finally `[the name of the command]`", - "Ici, on ajoute ` == 1` car on veux que le scénario se déclenche seulement sur la détection d'une présence": "Here, we add `== 1` because we want the scenario to be triggered only on the detection of a presence", + "Les `#` indiquent une commande, ensuite on trouve `[le nom de son objet parent]` puis `[le nom de l'équipement]` et enfin `[le nom de la commande]`": "The `#` indicates a command, then we find `[the name of its parent object]` then `[the name of the equipment]` and finally `[the name of the command]`", + "Ici, on ajoute ` == 1` car on veut que le scénario se déclenche seulement sur la détection d'une présence": "Here, we add ` == 1` because we want the scenario to be triggered only when a presence is detected", "Or sur un détecteur de présence, cette détection repasse à 0 quelques secondes après": "However on a presence detector, this detection goes back to 0 a few seconds after", "Ce passage à 0 ne déclenchera donc pas une nouvelle fois notre scénario": "This change to 0 will therefore not trigger our scenario again", "Scénario": "Scenario", @@ -116,15 +117,15 @@ "`": "``", "Sauvegardez, et votre scénario est prêt": "Save, and your script is ready", "Si\/Alors\/Sinon": "If \/ Do \/ Else", - "Nous avons fait ici qu'effleurer les possibilités des scénarios": "Here we have only touched on the possibilities of the scenarios", + "Nous n'avons fait ici qu'effleurer les possibilités des scénarios": "We have only scratched the surface of the possible scenarios here", "Vous pouvez ajouter des conditions (bloc": "You can add conditions (block", "temporiser des actions (bloc": "delay actions (block", "les programmer (bloc": "program them (block", "et même utiliser directement du code php (bloc": "and even directly use php code (block", - "Nous avons ici utilisé le mode de déclenchement": "Here we used the trigger mode", + "Nous avons utilisé ici le mode de déclenchement": "Here we used the trigger mode", "avec une commande": "with a command", "Mais vous pouvez également utiliser (et combiner) le mode": "But you can also use (and combine) the mode", - "pour exécuter un scénario tous les matins, ou toutes les heures, etc": "to run a scenario every morning, or every hour, etc", + "pour exécuter un scénario tous les matins ou toutes les heures, etc": "to run a scenario every morning or every hour, etc", "Programmation du jour": "Program of the day", "Un sujet récurrent pour les débutants sur Jeedom, la programmation d'événements journaliers comme": "A recurring topic for beginners on Jeedom, the programming of daily events like", "Allumer la cafetière à 7h en semaine": "Turn on the coffee maker at 7 a.m. on weekdays", @@ -208,13 +209,20 @@ "[Chambre]": "[Bedroom]", "*Chambre*": "*Bedroom*", " Chambre*": " Bedroom*", - " Tips.": " Tips.", - " Tips?": " Tips?", - "Tips ": "Tips ", - " Tips]": " Tips]", - "[Tips]": "[Tips]", - "*Tips*": "*Tips*", - " Tips*": " Tips*", + " et.": " and.", + " et?": " and?", + "et ": "and ", + " et]": " and]", + "[et]": "[and]", + "*et*": "*and*", + " et*": " and*", + " Conseil.": " Advice.", + " Conseil?": " Advice?", + "Conseil ": "Advice ", + " Conseil]": " Advice]", + "[Conseil]": "[Advice]", + "*Conseil*": "*Advice*", + " Conseil*": " Advice*", " Dans.": " In.", " Dans?": " In?", "Dans ": "In ", @@ -257,13 +265,6 @@ "[action]": "[Action]", "*action*": "*Action*", " action*": " Action*", - " et.": " and.", - " et?": " and?", - "et ": "and ", - " et]": " and]", - "[et]": "[and]", - "*et*": "*and*", - " et*": " and*", " Etat.": " State.", " Etat?": " State?", "Etat ": "State ", @@ -306,13 +307,6 @@ "[ou]": "[or]", "*ou*": "*or*", " ou*": " or*", - " Presence.": " Presence.", - " Presence?": " Presence?", - "Presence ": "Presence ", - " Presence]": " Presence]", - "[Presence]": "[Presence]", - "*Presence*": "*Presence*", - " Presence*": " Presence*", " Ajouter.": " Add.", " Ajouter?": " Add?", "Ajouter ": "Add ", @@ -388,49 +382,51 @@ "Les résumés": "The summaries", "Découverte des résumés": "Discovery of summaries", "Jeedom propose un moyen très simple et clair d'afficher la situation de différents composants de votre habitat, afin de voir tout de suite combien de lumières sont allumées, de volets ouverts, l'état de l'alarme, la température, etc": "Jeedom offers a very simple and clear way to display the situation of different components of your home, so you can immediately see how many lights are on, which shutters are open, the alarm status, the temperature, etc", - "Les résumés sont affichés sous forme de petites icônes dans la barre de Jeedom en haut, et sur chaque objet (Dashboard et Syntèse": "The summaries are displayed in the form of small icons in the Jeedom bar at the top, and on each object (Dashboard and Syntèse", + "Les résumés sont affichés sous forme de petites icônes dans la barre de Jeedom en haut et sur chaque objet (Dashboard et Syntèse": "Summaries are displayed as small icons in the Jeedom bar at the top and on each object (Dashboard and Synthesis", "Au clic, ils permettent de voir directement les équipements compris dans le résumé sur lequel vous avez cliqué pour le agir dessus si nécessaire": "On click, they allow you to directly see the equipment included in the summary on which you clicked to act on it if necessary", - "Il faut distinguer deux types de résumés": "We must distinguish two types of summaries", + "Il faut distinguer deux types de résumé": "We must distinguish two types of summary", "Le résumé global": "The overall summary", "C'est l'ensemble des icônes de résumé affiché dans la barre de Jeedom": "This is the set of summary icons displayed in the Jeedom bar", "Les résumés objet": "Subject summaries", - "Chaque objet possède son propre résumé, affiché sur la synthèse dans l'objet, et sur le Dashboard à droite du nom de l'objet": "Each object has its own summary, displayed on the summary in the object, and on the Dashboard to the right of the name of the object", + "Chaque objet possède son propre résumé affiché sur la synthèse dans l'objet et sur le Dashboard à droite du nom de l'objet": "Each object has its own summary displayed on the summary in the object and on the Dashboard to the right of the object name", "Le résumé global ne se paramètre pas directement": "The global summary cannot be set directly", "C'est un concentré des résumés des autres objets": "It is a concentrate of summaries of other objects", "Par exemple, si une lumière est allumée dans la cuisine et deux dans le salon, le résumé global affichera trois lumières allumées": "For example, if one light is on in the kitchen and two in the living room, the overall summary will show three lights on", "Bien sûr, tout ceci est paramétrable, comme nous allons le voir plus bas": "Of course, all this is configurable, as we will see below", - "Les résumés se configurent donc sur chaque objet, dans l'onglet ... Résumé": "The summaries are therefore configured on each object, in the ... Summary tab", + "Les résumés se configurent donc sur chaque objet, dans l'onglet... Résumé": "The summaries are therefore configured on each object, in the tab... Summary", "Cette documentation a été écrite et illustrée sur une Core v4.2": "This documentation was written and illustrated on a Core v4.2", "Certaines options peuvent donc varier suivant votre version": "Some options may therefore vary depending on your version", - "Configuration général des résumés": "General summary configuration", + "Configuration générale des résumés": "General Summaries Configuration", "Avant de voir la configuration sur un objet, pour pouvoir configurer un résumé il faut qu'il existe": "Before seeing the configuration on an object, to be able to configure a summary, there must be", "Réglages → Système → Configuration": "Settings → System → Configuration", "Résumés": "Summaries", "Allez dans": "Go to", "puis sur l'onglet": "then on the tab", + "Présence": "Presence", "Vous avez ici la liste de tous les résumés que vous allez pouvoir paramétrer sur chaque objet": "Here you have the list of all the summaries that you will be able to configure on each object", - "Nous pourrons ici paramétrer les résumés": "Here we can configure the summaries", + "Ici, nous pourrons paramétrer les résumés": "Here we can configure the summaries", "si vous regardez bien, vous voyez dans le résumé global qu'il y a une personne à la maison": "if you look closely, you see in the overall summary that there is a person at home", - "etc. Et bien sûr, vous pouvez supprimer et ajouter des types de résumé ici, afin de les avoir à disposition ensuite sur les objets": "etc. And of course, you can delete and add summary types here, so you can have them available on the objects later", + "etc. Et bien sûr, vous pouvez supprimer et ajouter des types de résumé ici afin de les avoir à disposition ensuite sur les objets": "etc. And of course you can remove and add summary types here so you have them available later on the objects", "Rassurez vous, plusieurs choses sur cet aperçu ont été paramétrées, mais par défaut Jeedom possède une liste de résumés avec des paramètres standard": "Rest assured, several things on this preview have been configured, but by default Jeedom has a list of summaries with standard parameters", "Parcourons ce qu'on va définir ici": "Let's go through what we will define here", "C'est une valeur qui doit être unique dans cette liste, qui sert de référence pour le Core": "It is a value that must be unique in this list, which serves as a reference for the Core", "Le nom (type) du résumé, que vous retrouverez dans les paramètres des objets": "The name (type) of the summary, which you will find in the object parameters", "Le type de calcul utilisé pour la valeur affichée": "The type of calculation used for the displayed value", - "La somme pour des états, la moyenne pour par exemple des températures, humidités, ou la valeur texte": "The sum for states, the average for e.g. temperatures, humidity, or the text value", + "La somme pour des états, la moyenne pour par exemple des températures, humidités ou la valeur texte": "The sum for states, the average for e.g. temperatures, humidities or the text value", "Icône": "Icon", "L'icône du résumé, affichée sur l'objet et éventuellement dans le résumé global": "The summary icon, displayed on the object and possibly in the overall summary", "Icône si nul": "If null icon", "Icône du résumé si sa valeur vaut 0": "Summary icon if its value is 0", - "Permet de spécifier une icône différente comme un volet fermé, une lumière éteinte, ou de couleur différent, etc": "Allows you to specify a different icon such as a closed shutter, a light off, or a different color, etc", - "Unité du résumé, qui sera affiché à droite de la valeur": "Summary unit, which will be displayed to the right of the value", + "Permet de spécifier une icône différente comme un volet fermé, une lumière éteinte ou de couleur différente, etc": "Allows you to specify a different icon such as a closed shutter, a light off or a different color, etc", + "Unité du résumé, qui sera affichée à droite de la valeur": "Unit of the summary, which will be displayed to the right of the value", "Masquer le nombre": "Hide number", "N'affiche jamais la valeur du résumé (le nombre à droite de l'icône": "Never displays the summary value (the number to the right of the icon", "Masquer le nombre si nul": "Hide number if zero", "Permet de masquer la valeur du résumé, seulement si celle-ci vaut 0": "Allows you to hide the summary value, only if it is 0", - "On peux ainsi souhaiter avoir l'icône volet ouvert avec leur nombre, et l'icône volet fermé sans le nombre quand tous les volets sont fermés": "We can thus wish to have the shutter icon open with their number, and the shutter icon closed without the number when all the shutters are closed", + "On peut ainsi souhaiter avoir l'icône volet ouvert avec leur nombre de volets ouverts et l'icône volet fermé sans le nombre quand tous les volets sont fermés": "We can thus wish to have the open shutter icon with their number of open shutters and the closed shutter icon without the number when all the shutters are closed", "Méthode de comptage": "Counting method", - "Si vous comptez une donnée binaire alors il faut mettre cette valeur à binaire, exemple si vous comptez le nombre de lampes allumées mais que vous avez juste la valeur du variateur (0 à 100), alors il faut mettre binaire, comme cela Jeedom considéra que si la valeur est supérieure à 1, alors la lampe est allumée": "If you count a binary data then you have to put this value to binary, example if you count the number of lamps lit but you just have the value of the dimmer (0 to 100), then you have to put binary, like that Jeedom considered that if the value is greater than 1, then the lamp is on", + "Si vous comptez une donnée binaire alors il faut mettre cette valeur à binaire": "If you are counting a binary data then you have to set this value to binary", + "si vous comptez le nombre de lampes allumées mais que vous avez juste la valeur du variateur (0 à 100), alors il faut mettre binaire, comme cela Jeedom considéra que si la valeur est supérieure à 1, alors la lampe est allumée": "if you count the number of lights on but you only have the value of the dimmer (0 to 100), then you have to put binary, like this Jeedom will consider that if the value is greater than 1, then the lamp is on", "Si nul": "If no", "Afficher le résumé même quand sa valeur est 0": "Show summary even when its value is 0", "Ignorer si": "Ignore if", @@ -439,10 +435,10 @@ "Lance la création d'un équipement virtuel avec des commandes correspondantes aux valeurs du résumé": "Starts the creation of a virtual device with commands corresponding to the values of the summary", "Supprimer le résumé": "Delete summary", "Le dernier bouton, tout à droite, permet de supprimer le résumé": "The last button, on the far right, allows you to delete the summary", - "Pour supprimer une icône il suffit de double cliquer sur celle-ci": "To remove an icon, just double click on it", + "Pour supprimer une icône il suffit de double-cliquer sur celle-ci": "To delete an icon, simply double-click on it", "Par exemple ici": "For example here", "Lumière": "Light", - "Si nous regardons l'animation en début de page, le 3èm résumé, correspondant à": "If we look at the animation at the beginning of the page, the 3rd summary, corresponding to", + "Si nous regardons l'animation en début de page, le 3ème résumé, correspondant à": "If we look at the animation at the beginning of the page, the 3rd summary, corresponding to", "indique en rouge qu'il y a": "indicates in red that there is", "mouvement. Sur l'aperçu ci dessus, nous voyons que c'est l'icône du cercle vert, sans chiffre": "movement. On the preview above, we see that it is the icon of the green circle, without number", "En effet, si vous regardez sa ligne, l'icône verte est configurée comme": "Indeed, if you look at its line, the green icon is configured as", @@ -458,7 +454,7 @@ "ici sur l'objet Salon": "here on the object Salon", "Ici, nous avons deux parties": "Here we have two parts", "Configuration des résumés": "Configuring summaries", - "Les colonnes du tableau présentent chaque type de résumé disponible en configuration comme vue plus haut": "The columns of the table present each type of summary available in configuration as seen above", + "Les colonnes du tableau présentent chaque type de résumé disponible en configuration comme vu plus haut": "The columns in the table show each type of summary available in configuration as seen above", "Pour chaque résumé, trois options": "For each summary, three options", "Remonter dans le résumé global": "Go up in the global summary", "C'est ici que vous choisissez, pour chaque résumé, si celui de cet objet doit être pris en compte dans le résumé global": "This is where you choose, for each summary, whether that of this object should be taken into account in the overall summary", @@ -483,7 +479,7 @@ "Cette page permet de sélectionner les commandes de résumés d'une autre manière": "This page allows you to select the summary orders in another way", "elle affiche tous les équipements ayant l'objet comme parent": "it displays all the devices having the object as parent", "Sur chaque équipement, en cliquant dessus, la liste des commandes info de l'équipement est présentée, avec sur la droite le moyen d'attribuer cette commande à un ou plusieurs résumés de l'objet": "On each device, by clicking on it, the list of device info commands is presented, with on the right the means of assigning this command to one or more summaries of the object", - "Si un ou des résumé(s) sont déjà définis, le sélecteur apparaît en orange, avec les types de résumés cochés sur la droite": "If one or more summaries are already defined, the selector appears in orange, with the types of summaries checked on the right", + "Si au moins un résumé est déjà défini, le sélecteur apparaît en orange, avec les types de résumés cochés sur la droite": "If at least one summary is already defined, the selector appears in orange, with the summary types checked on the right", "Résumés et virtuels": "Summaries and virtual", "plugin Virtuel": "Virtual plugin", "Les résumés entretiennent avec le": "The summaries maintain with the", @@ -491,12 +487,12 @@ "2 et les actions sur résumé": "2 and actions on summary", "Encore là": "Still there", "On continue": "We continue", - "Normalement, vous devriez maintenant avoir créé quelques résumés sur vos objets, et donc avoir plusieurs infos sur vos objets et dans le résumé global, comme vos volets ouverts, vos lumières etc": "Normally, you should now have created some summaries on your objects, and therefore have several info on your objects and in the global summary, like your open shutters, your lights etc", - "Ces résumés sont extrêmement pratique pour avoir un état global et visuel du logement très rapidement, et au clic pouvoir agir dessus en affichant les équipements d'un résumé": "These summaries are extremely practical to have an overall and visual state of the accommodation very quickly, and at the click of a button to be able to act on it by displaying the equipment of a summary", - "Mais si on poursuit le raisonnement, çà veux dire que cette info existe ... Et qu'on pourrai apprécier de l'utiliser dans un scénario": "But if we continue the reasoning, that means that this info exists ... and that we can appreciate using it in a scenario", + "Normalement, vous devriez maintenant avoir créé quelques résumés sur vos objets et donc avoir plusieurs infos sur vos objets et dans le résumé global, comme vos volets ouverts, vos lumières etc": "Normally, you should now have created some summaries on your objects and therefore have several infos on your objects and in the global summary, like your open shutters, your lights etc", + "Ces résumés sont extrêmement pratiques pour avoir un état global et visuel du logement très rapidement et au clic pouvoir agir dessus en affichant les équipements d'un résumé": "These summaries are extremely practical for having an overall and visual status of the accommodation very quickly and being able to act on it by displaying the equipment of a summary at the click of a button", + "Mais si on poursuit le raisonnement, ça veux dire que cette info existe... Et qu'on pourrait apprécier de l'utiliser dans un scénario": "But if we continue the reasoning, it means that this information exists... And that we could appreciate using it in a scenario", "En effet, puisque mon résumé sait que j'ai 3 lumières allumées, pourquoi ne pas pouvoir tester dans un scénario SI une lumière est allumée": "Indeed, since my summary knows that I have 3 lights on, why not be able to test in a scenario IF a light is on?", "Ou même déclencher le scénario quand une lumière s'allume": "Or even trigger the scenario when a light comes on", - "Voir même éteindre toutes les lumières dans le Salon avec une seule action": "See even turn off all the lights in the living room with a single action", + "Voire même éteindre toutes les lumières dans le Salon avec une seule action": "Even turn off all the lights in the living room with a single action", "Et bien tout cela est possible en liant un Virtuel à un résumé": "Well all this is possible by linking a Virtual to a summary", "Créer virtuel": "Create virtual", "Sur la ligne": "On the line", @@ -513,16 +509,15 @@ "En ouvrant le Virtuel du Salon et en allant sur l'onglet": "By opening the Virtual Show and going to the tab", "voici ce qu'on trouve": "here is what we find", "Une commande": "An order", - "Celle-ci possède l'information du nombre de lumières allumées": "This has information on the number of lights on", - "Dans le Salon, puisque nous sommes sur le Virtuel du résumé du Salon": "In the Show, since we are on the Virtual of the summary of the Show", + "Celle-ci possède l'information du nombre de lumières allumées dans le Salon, puisque nous sommes sur le Virtuel du résumé du Salon": "This one has the information of the number of lights on in the Living Room, since we are on the Virtual of the Living Room summary", "Lumière Light Button On": "Light Button On Light", "En déclenchant cette action, nous allons allumer toutes les commandes du résumé": "By triggering this action, we will turn on all the summary commands", "ici de l'objet Salon": "here of the Salon object", "Lumière Light Button Off": "Light Button Off Light", "En déclenchant cette action, nous allons éteindre toutes les commandes du résumé": "By triggering this action, we will turn off all the summary commands", "Vous devriez avoir compris le principe": "You should have understood the principle", - "Nous avons maintenant, pour chaque résumé pour lequel on a lié un Virtuel, les infos et actions correspondantes disponibles pour chaque objet, et pour le résumé global": "We now have, for each summary for which we have linked a Virtual, the corresponding information and actions available for each object, and for the global summary", - "Nous pouvons donc maintenant nous en servir comme n'importe quel info ou action d'un équipement réel, dans un scénario": "We can therefore now use it like any info or action of real equipment, in a scenario", + "Nous avons maintenant les infos et actions correspondantes disponibles pour chaque objet, et pour le résumé global, pour chaque résumé pour lequel on a lié un Virtuel": "We now have the corresponding info and actions available for each object, and for the global summary, for each summary for which we have linked a Virtual", + "Nous pouvons donc maintenant nous en servir comme n'importe quelle info ou action d'un équipement réel, dans un scénario": "So now we can use it like any info or action of real equipment, in a scenario", "Par exemple": "For example", "Un déclencheur `": "A trigger", "0` qui déclenchera un scénario dès qu'un mouvement est détecté dans le logement": "0` which will trigger a scenario as soon as movement is detected in the accommodation", @@ -535,9 +530,9 @@ "des résumés, mais également les": "summaries, but also", "disponibles sur les différents équipement configurés en résumé": "available on the various devices configured in summary", "Ces actions sont bien sûr accessibles en scénario, mais également par l'interface, à partir des icônes de résumé ici et là": "These actions are of course accessible in the scenario, but also through the interface, from the summary icons here and there", - "Par exemple, si vous avez créer les Virtuels de résumé pour le résumé": "For example, if you have created the Summary virtuals for the summary", + "Par exemple, si vous avez créé les Virtuels de résumé pour le résumé": "For example, if you created the Summary Virtuals for the summary", "vous pouvez faire un Ctrl+Click sur l'icône de ce résumé": "you can do a Ctrl + Click on the icon of this summary", - "Apparaîtra alors un popup avec les différentes actions, vous permettant par exemple d'éteindre toutes les lumières de la maison d'un coup": "A popup will then appear with the different actions, allowing you for example to turn off all the lights in the house at once", + "Apparaîtra alors un popup avec les différentes actions vous permettant, par exemple, d'éteindre toutes les lumières de la maison d'un coup": "A pop-up will then appear with the different actions allowing you, for example, to turn off all the lights in the house at once", "Nous l'avons vu, les résumés représentent un vaste sujet, qu'il n'est pas toujours très simple d'appréhender au début de la vie d'un Jeedomien, mais qu'il est bon de connaître": "As we have seen, the summaries represent a vast subject, which it is not always very easy to understand at the beginning of a Jeedomian's life, but which it is good to know", " Remarque.": " Remark.", " Remarque?": " Remark?", @@ -546,13 +541,6 @@ "[Remarque]": "[Remark]", "*Remarque*": "*Remark*", " Remarque*": " Remark*", - " Presence.": " Presence.", - " Presence?": " Presence?", - "Presence ": "Presence ", - " Presence]": " Presence]", - "[Presence]": "[Presence]", - "*Presence*": "*Presence*", - " Presence*": " Presence*", " Alerte.": " Alert.", " Alerte?": " Alert?", "Alerte ": "Alert ", @@ -602,6 +590,13 @@ "[Unité]": "[Unity]", "*Unité*": "*Unity*", " Unité*": " Unity*", + " Exemple.": " Example.", + " Exemple?": " Example?", + "Exemple ": "Example ", + " Exemple]": " Example]", + "[Exemple]": "[Example]", + "*Exemple*": "*Example*", + " Exemple*": " Example*", " NOTE.": " NOTE.", " NOTE?": " NOTE?", "NOTE ": "NOTE ", @@ -616,13 +611,13 @@ "[Porte]": "[Door]", "*Porte*": "*Door*", " Porte*": " Door*", - " Tip.": " Tip.", - " Tip?": " Tip?", - "Tip ": "Tip ", - " Tip]": " Tip]", - "[Tip]": "[Tip]", - "*Tip*": "*Tip*", - " Tip*": " Tip*", + " Conseil.": " Advice.", + " Conseil?": " Advice?", + "Conseil ": "Advice ", + " Conseil]": " Advice]", + "[Conseil]": "[Advice]", + "*Conseil*": "*Advice*", + " Conseil*": " Advice*", " Dans.": " In.", " Dans?": " In?", "Dans ": "In ", diff --git a/fr_FR/concept/i18n/es_ES.json b/fr_FR/concept/i18n/es_ES.json index f31465576e3..ff97792bb1e 100644 --- a/fr_FR/concept/i18n/es_ES.json +++ b/fr_FR/concept/i18n/es_ES.json @@ -2,22 +2,22 @@ "concept\/index.md": { "Voici les principaux concepts de base de Jeedom": "Aquí están los principales conceptos básicos de Jeedom", "Cette documentation reste volontairement simple afin de vous aider à prendre en main votre domotique": "Esta documentación sigue siendo voluntariamente simple para ayudarlo a tomar el control de su domótica", - "Les possibilités de Jeedom sont quasi infinies, puisque vous pouvez avec quelques scripts php, python ou autres créer énormément de choses, mais ce n'est pas le sujet ici": "Las posibilidades de Jeedom son casi infinitas, ya que puedes crear muchas cosas con unos pocos php, python u otros scripts, pero ese no es el tema aquí", - "Les liens ci-dessous pointent vers le Core v4.1": "Los enlaces a continuación apuntan a Core v4.1", + "Les possibilités de Jeedom sont quasi infinies, puisque vous pouvez créer énormément de choses avec quelques scripts php, python ou autres, mais ce n'est pas le sujet ici": "Las posibilidades de Jeedom son casi infinitas, ya que puedes crear muchas cosas con unos pocos scripts en php, python u otros, pero ese no es el tema aquí", + "Les liens ci-dessous pointent vers le Core v4.5": "Los enlaces siguientes apuntan a Core v4.5", "Une fois sur la page de documentation (Manuel d'utilisation ou de configuration) vous pouvez changer de version dans le menu en haut à gauche pour basculer sur la version correspondant au Core que vous souhaitez": "Una vez en la página de documentación (manual de usuario o configuración) puede cambiar la versión en el menú en la parte superior izquierda para cambiar a la versión correspondiente al núcleo que desee", - "Jeedom permet d'interfacer de très nombreux périphériques ensemble, que ceux-ci soient basés sur les protocoles Z-Wave, Enocean, Zigbee etc, sur des APIs grâce à des plugins, ou directement sous forme de scripts": "Jeedom permite interconectar una gran cantidad de periféricos, ya sea que estén basados en los protocolos Z-Wave, Enocean, Zigbee, etc., en API gracias a complementos, o directamente en forma de scripts", + "Jeedom permet d'interfacer de très nombreux périphériques ensemble, que ceux-ci soient basés sur les protocoles Z-Wave, Enocean, Zigbee etc, sur des APIs grâce à des plugins ou directement sous forme de scripts": "Jeedom permite interconectar muchos dispositivos, ya sea basándose en protocolos Z-Wave, Enocean, Zigbee, etc., en API mediante complementos o directamente en forma de scripts", "Vous pouvez regarder sur le": "Puedes mirar en el", "pour avoir un aperçu des périphériques supportés": "para obtener una descripción general de los dispositivos compatibles", "Vous pouvez afficher ces périphériques de plusieurs manières": "Puede ver estos dispositivos de varias maneras", "Sur le": "Sobre", "Synthèse": "Síntesis", "Sur la": "En la", - "v4.1": "v4.1", + "v4.5": "v4.5", "Sur une": "Sobre una", "Sur un": "Sobre un", "Design 3D": "Diseño 3D", "Version Mobile": "Versión móvil", - "Ceux-ci sont consultables dans un navigateur sur un ordinateur de bureau, ou sur un smartphone avec la WebApp ou l'application mobile": "Estos se pueden ver en un navegador en una computadora de escritorio o en un teléfono inteligente con la aplicación web o aplicación móvil", + "Ceux-ci sont consultables dans un navigateur sur un ordinateur de bureau, sur un smartphone avec la WebApp ou l'application mobile": "Estos se pueden visualizar en un navegador en una computadora de escritorio, en un teléfono inteligente con la WebApp o la aplicación móvil", "Les Objets": "Los objetos", "Afin d'organiser vos périphériques, vous pouvez créer des": "Para organizar sus dispositivos, puede crear", "Ces objets peuvent représenter des pièces de l'habitation (Salon, Chambre, Atelier": "Estos objetos pueden representar partes de la casa (sala de estar, dormitorio, taller)", @@ -37,8 +37,8 @@ "Rassurez-vous, les commandes sont normalement créées automatiquement": "Tenga la seguridad de que los pedidos normalmente se crean automáticamente", "Ces explications sont pour une meilleure compréhension": "Estas explicaciones son para una mejor comprensión", "Les commandes": "Las órdenes", - "Ces commandes stockent des informations, issues de capteurs": "Estos comandos almacenan información de los sensores", - "Par exemple, la température d'une sonde, un mouvement d'un capteur de présence, etc": "Por ejemplo, la temperatura de una sonda, el movimiento de un sensor de presencia, etc", + "Ces commandes stockent des informations issues de capteurs": "Estos comandos almacenan información de los sensores", + "Par exemple la température d'une sonde, un mouvement d'un capteur de présence, etc": "Por ejemplo la temperatura de una sonda, el movimiento de un sensor de presencia, etc", "Ces commandes peuvent être historisées afin de conserver ces informations dans le temps sous forme de courbe": "Estos comandos se pueden registrar para mantener esta información a lo largo del tiempo en forma de curva", "scénarios": "Escenarios", "Ces commandes peuvent aussi servir à déclencher des": "Estos comandos también se pueden usar para activar", @@ -58,22 +58,23 @@ "Dans Jeedom": "En Jeedom", "J'ai un équipement avec deux actions on et off et une info état, dans l'objet Salon": "Tengo equipo con dos acciones de encendido y apagado y una información de estado, en el objeto Salon", "Ces équipements sont créés par des plugins": "Estos equipos son creados por complementos", - "Par exemple, le plugin Z-Wave vous permettra d'inclure votre prise Z-Waze, ce qui créera un équipement avec ses commandes, que vous pourrez nommer et lier à un Objet": "Por ejemplo, el complemento Z-Wave le permitirá incluir su enchufe Z-Waze, que creará equipos con sus controles, que puede nombrar y vincular a un Objeto", + "Par exemple, le plugin Z-Wave vous permettra d'inclure votre prise Z-Waze, ce qui créera un équipement avec ses commandes que vous pourrez nommer et lier à un Objet": "Por ejemplo, el complemento Z-Wave te permitirá incluir tu enchufe Z-Waze, lo que creará un equipo con sus controles al que podrás nombrar y vincular a un Objeto", "En terme d'affichage, chaque commande est affichée grâce à un Widget": "En términos de visualización, cada pedido se muestra mediante un widget", "Le Core propose les principaux Widgets, ainsi qu'un outil pour en créer (V4": "The Core ofrece los widgets principales, así como una herramienta para crearlos (V4", "Ces commandes sont regroupées dans une tuile correspondant à votre équipement": "Estos comandos están agrupados en un mosaico correspondiente a su equipo", - "Et cette tuile sera donc affichée sur le Dashboard dans l'Objet que vous aurez choisi": "Y este mosaico se mostrará en el Tablero en el Objeto que haya elegido", + "Et cette tuile sera donc affichée sur le Dashboard dans l'Objet que vous lui aurez assigné": "Y este mosaico, por lo tanto, se mostrará en el Panel de control en el Objeto que le haya asignado", "Quel que soit votre périphérique, il sera donc créé sous forme d'un équipement, à partir d'un": "Cualquiera que sea su dispositivo, se creará en forma de dispositivo, a partir de un", "Ce périphérique comportera ses propres commandes": "Este dispositivo tendrá sus propios comandos", "Ces commandes seront affichées sous forme de Widgets formant la tuile de l'équipement, dans son objet parent": "Estos comandos se mostrarán como widgets que forman el mosaico del equipo, en su objeto principal", - "Vous verrez ensuite que chaque Objet, Équipement, Commande possède de nombreuses options, en terme de fonctionnalités ou d'affichage": "Luego verá que cada Objeto, Equipo, Orden tiene muchas opciones, en términos de funcionalidad o visualización", - "Mais chaque chose en son temps, maintenant vous devriez avoir compris les concepts de base de Jeedom, et ainsi pouvoir commencer à organiser votre domotique en sachant où regarder": "Pero todo a su tiempo, a estas alturas ya debería haber entendido los conceptos básicos de Jeedom, y así poder comenzar a organizar su automatización del hogar sabiendo dónde buscar", + "Vous verrez ensuite que chaque Objet, Équipement ou Commande possède de nombreuses options, en terme de fonctionnalités ou d'affichage": "Luego verás que cada Objeto, Equipo o Comando tiene numerosas opciones, en términos de funcionalidad o visualización", + "Mais chaque chose en son temps, maintenant vous devriez avoir compris les concepts de base de Jeedom et ainsi pouvoir commencer à organiser votre domotique en sachant où regarder": "Pero todo a su tiempo, ahora deberías haber entendido los conceptos básicos de Jeedom y así poder empezar a organizar tu domótica sabiendo dónde buscar", "Mon premier scénario": "Mi primer escenario", "L'intérêt de la domotique, au delà du contrôle centralisé et à distance de nos périphériques, réside surtout dans l'automatisation": "La ventaja de la automatización del hogar, más allá del control centralizado y remoto de nuestros periféricos, reside sobre todo en la automatización", "Le but n'est pas de passer des heures devant son Dashboard ou son Design, mais au contraire que votre logement s'adapte à vos habitudes et se fasse oublier": "El objetivo no es pasar horas frente a su Tablero o Diseño, sino que, por el contrario, su alojamiento se adapta a sus hábitos y lo hace olvidar", "Plus de volets à ouvrir et fermer tous les jours, plus de lumières à allumer et éteindre, être prévenu quand mettre la poubelle sur la rue, quand il y a du courrier dans la boîte aux lettres, le chauffage qui s'adapte en fonction des saisons et des conditions climatiques": "No más persianas para abrir y cerrar todos los días, no más luces para encender y apagar, estar avisado cuando tirar la basura a la calle, cuando hay correo en el buzón, la calefacción que se adapta según el estaciones y condiciones climáticas", "Les possibilités sont infinies, et dépendent du mode de vie de chacun": "Las posibilidades son infinitas y dependen del estilo de vida", "Les scénarios sont là pour çà": "Los escenarios están ahí para eso", + "Présence": "Presencia", "Un scénario est une suite d'actions définies qui s'exécuteront à certains moments de la journée": "Un escenario es una serie de acciones definidas que se ejecutarán en determinados momentos del día", "L'exécution peut-être programmée (tous les Lundis à telle heure), ou provoquée par un événement": "La ejecución puede ser programada (todos los lunes a una hora determinada) o causada por un evento", "Comme vue plus haut, cet événement peut par exemple être notre commande info": "Como se vio anteriormente, este evento puede ser, por ejemplo, nuestro comando de información", @@ -86,7 +87,7 @@ "Outils → Scénarios": "Herramientas → Escenarios", "Allez dans": "Ir a", "Cliquez sur": "Haga clic en", - "puis donnez lui un nom": "entonces dale un nombre", + "puis donnez un nom au nouveau scénario": "luego dale un nombre al nuevo escenario", "Déclenchement": "Liberación", "+ Déclencheur": "+ Disparador", "A droite, dans la partie": "Derecha, en la seccion", @@ -101,8 +102,8 @@ "est ce qui va déclencher l'exécution de ce scénario": "es lo que desencadenará la ejecución de este escenario", "Ici, nous souhaitons le déclencher quand notre détecteur détecte une présence, nous allons donc utiliser la commande `": "Aquí, queremos activarlo cuando nuestro detector detecta una presencia, por lo que utilizaremos el comando `", "1`": "1`", - "Les `#` indiquent une commande, ensuite on trouve `[le nom de son objet parent]`, puis `[le nom de l'équipement]`, et enfin `[le nom de la commande]`": "El `#` indica un comando, luego encontramos `[el nombre de su objeto padre]`, luego `[el nombre del dispositivo]`, y finalmente `[el nombre del comando]`", - "Ici, on ajoute ` == 1` car on veux que le scénario se déclenche seulement sur la détection d'une présence": "Aquí, agregamos `== 1` porque queremos que el escenario se active solo al detectar una presencia", + "Les `#` indiquent une commande, ensuite on trouve `[le nom de son objet parent]` puis `[le nom de l'équipement]` et enfin `[le nom de la commande]`": "El `#` indica un comando, luego encontramos `[el nombre de su objeto padre]` luego `[el nombre del equipo]` y finalmente `[el nombre del comando]`", + "Ici, on ajoute ` == 1` car on veut que le scénario se déclenche seulement sur la détection d'une présence": "Aquí, agregamos ` == 1` porque queremos que el escenario se active solo al detectar una presencia", "Or sur un détecteur de présence, cette détection repasse à 0 quelques secondes après": "Sin embargo, en un detector de presencia, esta detección vuelve a 0 unos segundos después", "Ce passage à 0 ne déclenchera donc pas une nouvelle fois notre scénario": "Por lo tanto, este cambio a 0 no activará nuestro escenario nuevamente", "Scénario": "Escenario", @@ -116,15 +117,15 @@ "`": "``", "Sauvegardez, et votre scénario est prêt": "Guarde y su script estará listo", "Si\/Alors\/Sinon": "Si\/Entonces\/Sino", - "Nous avons fait ici qu'effleurer les possibilités des scénarios": "Aquí solo hemos tocado las posibilidades de los escenarios", + "Nous n'avons fait ici qu'effleurer les possibilités des scénarios": "Aquí sólo hemos tocado las posibilidades de los escenarios", "Vous pouvez ajouter des conditions (bloc": "Puedes agregar condiciones (bloquear", "temporiser des actions (bloc": "acciones de retraso (bloqueo", "les programmer (bloc": "programarlos (bloquear", "et même utiliser directement du code php (bloc": "e incluso usar directamente el código php (bloque", - "Nous avons ici utilisé le mode de déclenchement": "Aquí usamos el modo de disparo", + "Nous avons utilisé ici le mode de déclenchement": "Aquí usamos el modo de disparo", "avec une commande": "con un pedido", "Mais vous pouvez également utiliser (et combiner) le mode": "Pero también puedes usar (y combinar) el modo", - "pour exécuter un scénario tous les matins, ou toutes les heures, etc": "ejecutar un escenario cada mañana o cada hora, etc", + "pour exécuter un scénario tous les matins ou toutes les heures, etc": "ejecutar un escenario cada mañana o cada hora, etc", "Programmation du jour": "Programa del día", "Un sujet récurrent pour les débutants sur Jeedom, la programmation d'événements journaliers comme": "Un tema recurrente para principiantes en Jeedom, la programación de eventos diarios como", "Allumer la cafetière à 7h en semaine": "Encienda la cafetera a las 7 a.m. de lunes a viernes", @@ -208,13 +209,20 @@ "[Chambre]": "[Habitación]", "*Chambre*": "*Habitación*", " Chambre*": " Habitación*", - " Tips.": " Consejos.", - " Tips?": " Consejos?", - "Tips ": "Consejos ", - " Tips]": " Consejos]", - "[Tips]": "[Consejos]", - "*Tips*": "*Consejos*", - " Tips*": " Consejos*", + " et.": " y.", + " et?": " y?", + "et ": "y ", + " et]": " y]", + "[et]": "[y]", + "*et*": "*y*", + " et*": " y*", + " Conseil.": " Consejo.", + " Conseil?": " Consejo?", + "Conseil ": "Consejo ", + " Conseil]": " Consejo]", + "[Conseil]": "[Consejo]", + "*Conseil*": "*Consejo*", + " Conseil*": " Consejo*", " Dans.": " DENTRO.", " Dans?": " DENTRO?", "Dans ": "DENTRO ", @@ -257,13 +265,6 @@ "[action]": "[Acción]", "*action*": "*Acción*", " action*": " Acción*", - " et.": " y.", - " et?": " y?", - "et ": "y ", - " et]": " y]", - "[et]": "[y]", - "*et*": "*y*", - " et*": " y*", " Etat.": " Estado.", " Etat?": " Estado?", "Etat ": "Estado ", @@ -306,13 +307,6 @@ "[ou]": "[o]", "*ou*": "*o*", " ou*": " o*", - " Presence.": " Presencia.", - " Presence?": " Presencia?", - "Presence ": "Presencia ", - " Presence]": " Presencia]", - "[Presence]": "[Presencia]", - "*Presence*": "*Presencia*", - " Presence*": " Presencia*", " Ajouter.": " Añadir.", " Ajouter?": " Añadir?", "Ajouter ": "Añadir ", @@ -388,49 +382,51 @@ "Les résumés": "Los resúmenes", "Découverte des résumés": "Descubrimiento de resúmenes", "Jeedom propose un moyen très simple et clair d'afficher la situation de différents composants de votre habitat, afin de voir tout de suite combien de lumières sont allumées, de volets ouverts, l'état de l'alarme, la température, etc": "Jeedom ofrece una forma muy sencilla y clara de visualizar la situación de los diferentes componentes de tu hogar, para que puedas ver inmediatamente cuántas luces están encendidas, qué persianas están abiertas, el estado de la alarma, la temperatura, etc", - "Les résumés sont affichés sous forme de petites icônes dans la barre de Jeedom en haut, et sur chaque objet (Dashboard et Syntèse": "Los resúmenes se muestran en forma de pequeños iconos en la barra Jeedom en la parte superior, y en cada objeto (Dashboard y Syntèse", + "Les résumés sont affichés sous forme de petites icônes dans la barre de Jeedom en haut et sur chaque objet (Dashboard et Syntèse": "Los resúmenes se muestran en forma de pequeños iconos en la barra Jeedom en la parte superior y en cada objeto (Panel y Resumen", "Au clic, ils permettent de voir directement les équipements compris dans le résumé sur lequel vous avez cliqué pour le agir dessus si nécessaire": "Al hacer clic, le permiten ver directamente el equipo incluido en el resumen en el que hizo clic para actuar sobre él si es necesario", - "Il faut distinguer deux types de résumés": "Debemos distinguir dos tipos de resúmenes", + "Il faut distinguer deux types de résumé": "Hay que distinguir dos tipos de resumen", "Le résumé global": "El resumen general", "C'est l'ensemble des icônes de résumé affiché dans la barre de Jeedom": "Este es el conjunto de iconos de resumen que se muestran en la barra de Jeedom", "Les résumés objet": "Resúmenes de materias", - "Chaque objet possède son propre résumé, affiché sur la synthèse dans l'objet, et sur le Dashboard à droite du nom de l'objet": "Cada objeto tiene su propio resumen, que se muestra en el resumen del objeto y en el Panel a la derecha del nombre del objeto", + "Chaque objet possède son propre résumé affiché sur la synthèse dans l'objet et sur le Dashboard à droite du nom de l'objet": "Cada objeto tiene su propio resumen que se muestra en el resumen del objeto y en el Panel a la derecha del nombre del objeto", "Le résumé global ne se paramètre pas directement": "El resumen global no se puede configurar directamente", "C'est un concentré des résumés des autres objets": "Es un concentrado de resúmenes de otros objetos", "Par exemple, si une lumière est allumée dans la cuisine et deux dans le salon, le résumé global affichera trois lumières allumées": "Por ejemplo, si una luz está encendida en la cocina y dos en la sala de estar, el resumen general mostrará tres luces encendidas", "Bien sûr, tout ceci est paramétrable, comme nous allons le voir plus bas": "Eso sí, todo esto es configurable, como veremos a continuación", - "Les résumés se configurent donc sur chaque objet, dans l'onglet ... Résumé": "Por lo tanto, los resúmenes se configuran en cada objeto, en la pestaña ... Resumen", + "Les résumés se configurent donc sur chaque objet, dans l'onglet... Résumé": "Por tanto, los resúmenes se configuran en cada objeto, en la pestaña... Resumen", "Cette documentation a été écrite et illustrée sur une Core v4.2": "Esta documentación fue escrita e ilustrada en un Core v4.2", "Certaines options peuvent donc varier suivant votre version": "Por lo tanto, algunas opciones pueden variar según su versión", - "Configuration général des résumés": "Configuración de resumen general", + "Configuration générale des résumés": "Configuración general de resúmenes", "Avant de voir la configuration sur un objet, pour pouvoir configurer un résumé il faut qu'il existe": "Antes de ver la configuración en un objeto, para poder configurar un resumen, debe haber", "Réglages → Système → Configuration": "Configuración → Sistema → Configuración", "Résumés": "Resúmenes", "Allez dans": "Ir a", "puis sur l'onglet": "luego en la pestaña", + "Présence": "Presencia", "Vous avez ici la liste de tous les résumés que vous allez pouvoir paramétrer sur chaque objet": "Aquí tienes la lista de todos los resúmenes que podrás configurar en cada objeto", - "Nous pourrons ici paramétrer les résumés": "Aquí podemos configurar los resúmenes", + "Ici, nous pourrons paramétrer les résumés": "Aquí podemos configurar los resúmenes", "si vous regardez bien, vous voyez dans le résumé global qu'il y a une personne à la maison": "si miras de cerca, ves en el resumen general que hay una persona en casa", - "etc. Et bien sûr, vous pouvez supprimer et ajouter des types de résumé ici, afin de les avoir à disposition ensuite sur les objets": "etc. Y, por supuesto, puede eliminar y agregar tipos de resumen aquí, para que pueda tenerlos disponibles en los objetos más adelante", + "etc. Et bien sûr, vous pouvez supprimer et ajouter des types de résumé ici afin de les avoir à disposition ensuite sur les objets": "etc. Y por supuesto, puedes eliminar y agregar tipos de resumen aquí para luego tenerlos disponibles en los objetos", "Rassurez vous, plusieurs choses sur cet aperçu ont été paramétrées, mais par défaut Jeedom possède une liste de résumés avec des paramètres standard": "Tenga la seguridad de que se han configurado varias cosas en esta vista previa, pero por defecto Jeedom tiene una lista de resúmenes con parámetros estándar", "Parcourons ce qu'on va définir ici": "Repasemos lo que definiremos aquí", "C'est une valeur qui doit être unique dans cette liste, qui sert de référence pour le Core": "Es un valor que debe ser único en esta lista, que sirve como referencia para el Core", "Le nom (type) du résumé, que vous retrouverez dans les paramètres des objets": "El nombre (tipo) del resumen, que encontrará en los parámetros del objeto", "Le type de calcul utilisé pour la valeur affichée": "El tipo de cálculo utilizado para el valor mostrado", - "La somme pour des états, la moyenne pour par exemple des températures, humidités, ou la valeur texte": "La suma de los estados, el promedio de, por ejemplo, temperaturas, humedad o el valor del texto", + "La somme pour des états, la moyenne pour par exemple des températures, humidités ou la valeur texte": "La suma de los estados, el promedio de, por ejemplo, la temperatura, la humedad o el valor del texto", "Icône": "Icono", "L'icône du résumé, affichée sur l'objet et éventuellement dans le résumé global": "El icono de resumen, que se muestra en el objeto y posiblemente en el resumen general", "Icône si nul": "Si el icono es nulo", "Icône du résumé si sa valeur vaut 0": "Icono de resumen si su valor es 0", - "Permet de spécifier une icône différente comme un volet fermé, une lumière éteinte, ou de couleur différent, etc": "Le permite especificar un icono diferente, como un obturador cerrado, una luz apagada o un color diferente, etc", - "Unité du résumé, qui sera affiché à droite de la valeur": "Unidad de resumen, que se mostrará a la derecha del valor", + "Permet de spécifier une icône différente comme un volet fermé, une lumière éteinte ou de couleur différente, etc": "Le permite especificar un ícono diferente como una persiana cerrada, luz apagada o color diferente, etc", + "Unité du résumé, qui sera affichée à droite de la valeur": "Unidad de resumen, que se mostrará a la derecha del valor", "Masquer le nombre": "Número oculto", "N'affiche jamais la valeur du résumé (le nombre à droite de l'icône": "Nunca muestra el valor de resumen (el número a la derecha del icono", "Masquer le nombre si nul": "Ocultar número si es cero", "Permet de masquer la valeur du résumé, seulement si celle-ci vaut 0": "Le permite ocultar el valor de resumen, solo si es 0", - "On peux ainsi souhaiter avoir l'icône volet ouvert avec leur nombre, et l'icône volet fermé sans le nombre quand tous les volets sont fermés": "Por lo tanto, podemos desear tener el icono de la contraventana abierto con su número y el icono de la contraventana cerrado sin el número cuando todas las contraventanas estén cerradas", + "On peut ainsi souhaiter avoir l'icône volet ouvert avec leur nombre de volets ouverts et l'icône volet fermé sans le nombre quand tous les volets sont fermés": "Por lo tanto, es posible que deseemos tener el icono de la persiana abierta con su número de contraventanas abiertas y el icono de la persiana cerrada sin el número cuando todas las contraventanas estén cerradas", "Méthode de comptage": "Método de conteo", - "Si vous comptez une donnée binaire alors il faut mettre cette valeur à binaire, exemple si vous comptez le nombre de lampes allumées mais que vous avez juste la valeur du variateur (0 à 100), alors il faut mettre binaire, comme cela Jeedom considéra que si la valeur est supérieure à 1, alors la lampe est allumée": "Si cuenta un dato binario, entonces debe poner este valor en binario, por ejemplo, si cuenta el número de lámparas encendidas pero solo tiene el valor del atenuador (0 a 100), entonces debe poner binario, así Jeedom considera que si el valor es mayor que 1, entonces la lámpara está encendida", + "Si vous comptez une donnée binaire alors il faut mettre cette valeur à binaire": "Si cuenta datos binarios, debe establecer este valor en binario", + "si vous comptez le nombre de lampes allumées mais que vous avez juste la valeur du variateur (0 à 100), alors il faut mettre binaire, comme cela Jeedom considéra que si la valeur est supérieure à 1, alors la lampe est allumée": "si cuentas el número de lámparas encendidas pero solo tienes el valor del atenuador (0 a 100), entonces debes poner binario, así Jeedom consideró que si el valor es mayor que 1, entonces la lámpara está encendida", "Si nul": "Si no", "Afficher le résumé même quand sa valeur est 0": "Mostrar resumen incluso cuando su valor sea 0", "Ignorer si": "Ignorar si", @@ -439,10 +435,10 @@ "Lance la création d'un équipement virtuel avec des commandes correspondantes aux valeurs du résumé": "Inicia la creación de un dispositivo virtual con comandos correspondientes a los valores del resumen", "Supprimer le résumé": "Eliminar resumen", "Le dernier bouton, tout à droite, permet de supprimer le résumé": "El último botón, en el extremo derecho, le permite eliminar el resumen", - "Pour supprimer une icône il suffit de double cliquer sur celle-ci": "Para eliminar un icono, simplemente haga doble clic en él", + "Pour supprimer une icône il suffit de double-cliquer sur celle-ci": "Para eliminar un icono, simplemente haga doble clic en él", "Par exemple ici": "Por ejemplo aquí", "Lumière": "Luz", - "Si nous regardons l'animation en début de page, le 3èm résumé, correspondant à": "Si miramos la animación al principio de la página, el 3er resumen, correspondiente a", + "Si nous regardons l'animation en début de page, le 3ème résumé, correspondant à": "Si nos fijamos en la animación del inicio de la página, el 3º resumen, correspondiente a", "indique en rouge qu'il y a": "indica en rojo que hay", "mouvement. Sur l'aperçu ci dessus, nous voyons que c'est l'icône du cercle vert, sans chiffre": "movimiento. En la vista previa de arriba, vemos que es el icono del círculo verde, sin número", "En effet, si vous regardez sa ligne, l'icône verte est configurée comme": "De hecho, si miras su línea, el icono verde está configurado como", @@ -458,7 +454,7 @@ "ici sur l'objet Salon": "aquí en el objeto Salon", "Ici, nous avons deux parties": "Aquí tenemos dos partes", "Configuration des résumés": "Configurar resúmenes", - "Les colonnes du tableau présentent chaque type de résumé disponible en configuration comme vue plus haut": "Las columnas de la tabla presentan cada tipo de resumen disponible en la configuración como se ve arriba", + "Les colonnes du tableau présentent chaque type de résumé disponible en configuration comme vu plus haut": "Las columnas de la tabla presentan cada tipo de resumen disponible en la configuración como se ve arriba", "Pour chaque résumé, trois options": "Para cada resumen, tres opciones", "Remonter dans le résumé global": "Subir en el resumen global", "C'est ici que vous choisissez, pour chaque résumé, si celui de cet objet doit être pris en compte dans le résumé global": "Aquí es donde se elige, para cada resumen, si el de este objeto debe tenerse en cuenta en el resumen general", @@ -483,7 +479,7 @@ "Cette page permet de sélectionner les commandes de résumés d'une autre manière": "Esta página le permite seleccionar los pedidos de resumen de otra manera", "elle affiche tous les équipements ayant l'objet comme parent": "muestra todos los dispositivos que tienen el objeto como padre", "Sur chaque équipement, en cliquant dessus, la liste des commandes info de l'équipement est présentée, avec sur la droite le moyen d'attribuer cette commande à un ou plusieurs résumés de l'objet": "En cada dispositivo, al hacer clic en él, se presenta la lista de comandos de información del dispositivo, con a la derecha los medios para asignar este comando a uno o más resúmenes del objeto", - "Si un ou des résumé(s) sont déjà définis, le sélecteur apparaît en orange, avec les types de résumés cochés sur la droite": "Si uno o más resúmenes ya están definidos, el selector aparece en naranja, con los tipos de resúmenes marcados a la derecha", + "Si au moins un résumé est déjà défini, le sélecteur apparaît en orange, avec les types de résumés cochés sur la droite": "Si al menos un resumen ya está definido, el selector aparece en naranja, con los tipos de resumen marcados a la derecha", "Résumés et virtuels": "Resúmenes y virtuales", "plugin Virtuel": "Complemento virtual", "Les résumés entretiennent avec le": "Los resúmenes se mantienen con el", @@ -491,12 +487,12 @@ "2 et les actions sur résumé": "2 y acciones sobre resumen", "Encore là": "Aún allí", "On continue": "Continuamos", - "Normalement, vous devriez maintenant avoir créé quelques résumés sur vos objets, et donc avoir plusieurs infos sur vos objets et dans le résumé global, comme vos volets ouverts, vos lumières etc": "Normalmente, ahora debería haber creado algunos resúmenes sobre sus objetos y, por lo tanto, tener información sobre sus objetos y en el resumen global, como sus contraventanas abiertas, sus luces, etc", - "Ces résumés sont extrêmement pratique pour avoir un état global et visuel du logement très rapidement, et au clic pouvoir agir dessus en affichant les équipements d'un résumé": "Estos resúmenes son sumamente prácticos para tener un estado general y visual del alojamiento de forma muy rápida, y con el clic de un botón poder actuar sobre él mostrando el equipamiento de un resumen", - "Mais si on poursuit le raisonnement, çà veux dire que cette info existe ... Et qu'on pourrai apprécier de l'utiliser dans un scénario": "Pero si continuamos con el razonamiento, eso significa que esta información existe ... y que podemos apreciar su uso en un escenario", + "Normalement, vous devriez maintenant avoir créé quelques résumés sur vos objets et donc avoir plusieurs infos sur vos objets et dans le résumé global, comme vos volets ouverts, vos lumières etc": "Normalmente, ahora deberías haber creado algunos resúmenes sobre tus objetos y por lo tanto tener varias informaciones sobre tus objetos y en el resumen general, como tus contraventanas abiertas, tus luces, etc", + "Ces résumés sont extrêmement pratiques pour avoir un état global et visuel du logement très rapidement et au clic pouvoir agir dessus en affichant les équipements d'un résumé": "Estos resúmenes son sumamente prácticos para tener un estado general y visual del alojamiento de forma muy rápida y con solo pulsar un botón podrás actuar sobre él mostrando el equipamiento en un resumen", + "Mais si on poursuit le raisonnement, ça veux dire que cette info existe... Et qu'on pourrait apprécier de l'utiliser dans un scénario": "Pero si continuamos con el razonamiento, eso significa que esta información existe... Y que podríamos apreciar usarla en un escenario", "En effet, puisque mon résumé sait que j'ai 3 lumières allumées, pourquoi ne pas pouvoir tester dans un scénario SI une lumière est allumée": "De hecho, dado que mi resumen sabe que tengo 3 luces encendidas, ¿por qué no poder probar en un escenario SI una luz está encendida?", "Ou même déclencher le scénario quand une lumière s'allume": "O incluso activar el escenario cuando se enciende una luz", - "Voir même éteindre toutes les lumières dans le Salon avec une seule action": "Vea incluso apagar todas las luces de la sala de estar con una sola acción", + "Voire même éteindre toutes les lumières dans le Salon avec une seule action": "O incluso apagar todas las luces del salón con una sola acción", "Et bien tout cela est possible en liant un Virtuel à un résumé": "Bueno, todo esto es posible vinculando un Virtual a un resumen", "Créer virtuel": "Crear virtual", "Sur la ligne": "En la línea", @@ -513,16 +509,15 @@ "En ouvrant le Virtuel du Salon et en allant sur l'onglet": "Abriendo el Show Virtual y yendo a la pestaña", "voici ce qu'on trouve": "esto es lo que encontramos", "Une commande": "Un pedido", - "Celle-ci possède l'information du nombre de lumières allumées": "Esto tiene información sobre el número de luces encendidas", - "Dans le Salon, puisque nous sommes sur le Virtuel du résumé du Salon": "En el Show, ya que estamos en el Virtual del resumen del Show", + "Celle-ci possède l'information du nombre de lumières allumées dans le Salon, puisque nous sommes sur le Virtuel du résumé du Salon": "Este tiene información del número de luces encendidas del Salón, ya que estamos en el Resumen Virtual del Salón", "Lumière Light Button On": "Botón de luz encendida", "En déclenchant cette action, nous allons allumer toutes les commandes du résumé": "Al activar esta acción, activaremos todos los comandos de resumen", "ici de l'objet Salon": "aquí del objeto Salon", "Lumière Light Button Off": "Botón de luz Apagado Luz", "En déclenchant cette action, nous allons éteindre toutes les commandes du résumé": "Al activar esta acción, desactivaremos todos los comandos de resumen", "Vous devriez avoir compris le principe": "Deberías haber entendido el principio", - "Nous avons maintenant, pour chaque résumé pour lequel on a lié un Virtuel, les infos et actions correspondantes disponibles pour chaque objet, et pour le résumé global": "Ahora tenemos, para cada resumen para el que hemos vinculado un Virtual, la información y las acciones correspondientes disponibles para cada objeto, y para el resumen global", - "Nous pouvons donc maintenant nous en servir comme n'importe quel info ou action d'un équipement réel, dans un scénario": "Por lo tanto, ahora podemos usarlo como cualquier información o acción de un equipo real, en un escenario", + "Nous avons maintenant les infos et actions correspondantes disponibles pour chaque objet, et pour le résumé global, pour chaque résumé pour lequel on a lié un Virtuel": "Ahora tenemos disponible la información y acciones correspondientes para cada objeto, y para el resumen global, para cada resumen al que hemos vinculado un Virtual", + "Nous pouvons donc maintenant nous en servir comme n'importe quelle info ou action d'un équipement réel, dans un scénario": "Ahora podemos usarlo como cualquier información o acción de un equipo real, en un escenario", "Par exemple": "Por ejemplo", "Un déclencheur `": "Un gatillo", "0` qui déclenchera un scénario dès qu'un mouvement est détecté dans le logement": "0` que activará un escenario tan pronto como se detecte movimiento en el alojamiento", @@ -535,9 +530,9 @@ "des résumés, mais également les": "resúmenes, sino también", "disponibles sur les différents équipement configurés en résumé": "disponible en los distintos dispositivos configurados en resumen", "Ces actions sont bien sûr accessibles en scénario, mais également par l'interface, à partir des icônes de résumé ici et là": "Estas acciones son, por supuesto, accesibles en el escenario, pero también a través de la interfaz, desde los iconos de resumen aquí y allá", - "Par exemple, si vous avez créer les Virtuels de résumé pour le résumé": "Por ejemplo, si ha creado los virtuales de resumen para el resumen", + "Par exemple, si vous avez créé les Virtuels de résumé pour le résumé": "Por ejemplo, si creó Resumen Virtuales para el resumen", "vous pouvez faire un Ctrl+Click sur l'icône de ce résumé": "puede hacer Ctrl + clic en el icono de este resumen", - "Apparaîtra alors un popup avec les différentes actions, vous permettant par exemple d'éteindre toutes les lumières de la maison d'un coup": "A continuación, aparecerá una ventana emergente con las diferentes acciones, lo que le permitirá, por ejemplo, apagar todas las luces de la casa a la vez", + "Apparaîtra alors un popup avec les différentes actions vous permettant, par exemple, d'éteindre toutes les lumières de la maison d'un coup": "A continuación aparecerá una ventana emergente con las diferentes acciones que te permitirán, por ejemplo, apagar todas las luces de la casa a la vez", "Nous l'avons vu, les résumés représentent un vaste sujet, qu'il n'est pas toujours très simple d'appréhender au début de la vie d'un Jeedomien, mais qu'il est bon de connaître": "Como hemos visto, los resúmenes representan un tema vasto, que no siempre es muy fácil de comprender al comienzo de la vida de un jeedomiano, pero que es bueno conocer", " Remarque.": " Observación.", " Remarque?": " Observación?", @@ -546,13 +541,6 @@ "[Remarque]": "[Observación]", "*Remarque*": "*Observación*", " Remarque*": " Observación*", - " Presence.": " Presencia.", - " Presence?": " Presencia?", - "Presence ": "Presencia ", - " Presence]": " Presencia]", - "[Presence]": "[Presencia]", - "*Presence*": "*Presencia*", - " Presence*": " Presencia*", " Alerte.": " Alerta.", " Alerte?": " Alerta?", "Alerte ": "Alerta ", @@ -602,6 +590,13 @@ "[Unité]": "[Unidad]", "*Unité*": "*Unidad*", " Unité*": " Unidad*", + " Exemple.": " Ejemplo.", + " Exemple?": " Ejemplo?", + "Exemple ": "Ejemplo ", + " Exemple]": " Ejemplo]", + "[Exemple]": "[Ejemplo]", + "*Exemple*": "*Ejemplo*", + " Exemple*": " Ejemplo*", " NOTE.": " NOTA.", " NOTE?": " NOTA?", "NOTE ": "NOTA ", @@ -616,13 +611,13 @@ "[Porte]": "[Puerta]", "*Porte*": "*Puerta*", " Porte*": " Puerta*", - " Tip.": " Propina.", - " Tip?": " Propina?", - "Tip ": "Propina ", - " Tip]": " Propina]", - "[Tip]": "[Propina]", - "*Tip*": "*Propina*", - " Tip*": " Propina*", + " Conseil.": " Consejo.", + " Conseil?": " Consejo?", + "Conseil ": "Consejo ", + " Conseil]": " Consejo]", + "[Conseil]": "[Consejo]", + "*Conseil*": "*Consejo*", + " Conseil*": " Consejo*", " Dans.": " Dentro.", " Dans?": " Dentro?", "Dans ": "Dentro ", diff --git a/fr_FR/concept/i18n/fr_FR.json b/fr_FR/concept/i18n/fr_FR.json index 2c482283632..e43bfab3948 100644 --- a/fr_FR/concept/i18n/fr_FR.json +++ b/fr_FR/concept/i18n/fr_FR.json @@ -3,13 +3,13 @@ "Concept": "Concept", "Voici les principaux concepts de base de Jeedom": "Voici les principaux concepts de base de Jeedom", "Cette documentation reste volontairement simple afin de vous aider à prendre en main votre domotique": "Cette documentation reste volontairement simple afin de vous aider à prendre en main votre domotique", - "Les possibilités de Jeedom sont quasi infinies, puisque vous pouvez avec quelques scripts php, python ou autres créer énormément de choses, mais ce n'est pas le sujet ici": "Les possibilités de Jeedom sont quasi infinies, puisque vous pouvez avec quelques scripts php, python ou autres créer énormément de choses, mais ce n'est pas le sujet ici", + "Les possibilités de Jeedom sont quasi infinies, puisque vous pouvez créer énormément de choses avec quelques scripts php, python ou autres, mais ce n'est pas le sujet ici": "Les possibilités de Jeedom sont quasi infinies, puisque vous pouvez créer énormément de choses avec quelques scripts php, python ou autres, mais ce n'est pas le sujet ici", "Tip": "Tip", - "Les liens ci-dessous pointent vers le Core v4.1": "Les liens ci-dessous pointent vers le Core v4.1", + "Les liens ci-dessous pointent vers le Core v4.5": "Les liens ci-dessous pointent vers le Core v4.5", "Une fois sur la page de documentation (Manuel d'utilisation ou de configuration) vous pouvez changer de version dans le menu en haut à gauche pour basculer sur la version correspondant au Core que vous souhaitez": "Une fois sur la page de documentation (Manuel d'utilisation ou de configuration) vous pouvez changer de version dans le menu en haut à gauche pour basculer sur la version correspondant au Core que vous souhaitez", "Affichage": "Affichage", "Market": "Market", - "Jeedom permet d'interfacer de très nombreux périphériques ensemble, que ceux-ci soient basés sur les protocoles Z-Wave, Enocean, Zigbee etc, sur des APIs grâce à des plugins, ou directement sous forme de scripts": "Jeedom permet d'interfacer de très nombreux périphériques ensemble, que ceux-ci soient basés sur les protocoles Z-Wave, Enocean, Zigbee etc, sur des APIs grâce à des plugins, ou directement sous forme de scripts", + "Jeedom permet d'interfacer de très nombreux périphériques ensemble, que ceux-ci soient basés sur les protocoles Z-Wave, Enocean, Zigbee etc, sur des APIs grâce à des plugins ou directement sous forme de scripts": "Jeedom permet d'interfacer de très nombreux périphériques ensemble, que ceux-ci soient basés sur les protocoles Z-Wave, Enocean, Zigbee etc, sur des APIs grâce à des plugins ou directement sous forme de scripts", "Vous pouvez regarder sur le": "Vous pouvez regarder sur le", "pour avoir un aperçu des périphériques supportés": "pour avoir un aperçu des périphériques supportés", "Vous pouvez afficher ces périphériques de plusieurs manières": "Vous pouvez afficher ces périphériques de plusieurs manières", @@ -17,14 +17,14 @@ "Sur le": "Sur le", "Synthèse": "Synthèse", "Sur la": "Sur la", - "v4.1": "v4.1", + "v4.5": "v4.5", "Vue": "Vue", "Sur une": "Sur une", "Design": "Design", "Sur un": "Sur un", "Design 3D": "Design 3D", "Version Mobile": "Version Mobile", - "Ceux-ci sont consultables dans un navigateur sur un ordinateur de bureau, ou sur un smartphone avec la WebApp ou l'application mobile": "Ceux-ci sont consultables dans un navigateur sur un ordinateur de bureau, ou sur un smartphone avec la WebApp ou l'application mobile", + "Ceux-ci sont consultables dans un navigateur sur un ordinateur de bureau, sur un smartphone avec la WebApp ou l'application mobile": "Ceux-ci sont consultables dans un navigateur sur un ordinateur de bureau, sur un smartphone avec la WebApp ou l'application mobile", "Les Objets": "Les Objets", "Objets": "Objets", "Afin d'organiser vos périphériques, vous pouvez créer des": "Afin d'organiser vos périphériques, vous pouvez créer des", @@ -36,10 +36,11 @@ "Cette hiérarchie servira à l'affichage sur le Dashboard": "Cette hiérarchie servira à l'affichage sur le Dashboard", "Par exemple, vous pouvez avoir un objet": "Par exemple, vous pouvez avoir un objet", "puis des objets": "puis des objets", + "et": "et", "enfants de l'objet": "enfants de l'objet", "Une fois sur le Dashboard, l'objet": "Une fois sur le Dashboard, l'objet", "affichera aussi, en dessous, ses objets enfants": "affichera aussi, en dessous, ses objets enfants", - "Tips": "Tips", + "Conseil": "Conseil", "Préférences": "Préférences", "Réglages → Préférences": "Réglages → Préférences", "Dans": "Dans", @@ -53,8 +54,8 @@ "Ces explications sont pour une meilleure compréhension": "Ces explications sont pour une meilleure compréhension", "info": "info", "Les commandes": "Les commandes", - "Ces commandes stockent des informations, issues de capteurs": "Ces commandes stockent des informations, issues de capteurs", - "Par exemple, la température d'une sonde, un mouvement d'un capteur de présence, etc": "Par exemple, la température d'une sonde, un mouvement d'un capteur de présence, etc", + "Ces commandes stockent des informations issues de capteurs": "Ces commandes stockent des informations issues de capteurs", + "Par exemple la température d'une sonde, un mouvement d'un capteur de présence, etc": "Par exemple la température d'une sonde, un mouvement d'un capteur de présence, etc", "Historique": "Historique", "Ces commandes peuvent être historisées afin de conserver ces informations dans le temps sous forme de courbe": "Ces commandes peuvent être historisées afin de conserver ces informations dans le temps sous forme de courbe", "scénarios": "scénarios", @@ -64,7 +65,6 @@ "action": "action", "Ces commandes permettent de piloter vos actionneurs": "Ces commandes permettent de piloter vos actionneurs", "Par exemple, les commandes": "Par exemple, les commandes", - "et": "et", "d'une prise commandée vous permettront de l'allumer et de l'éteindre": "d'une prise commandée vous permettront de l'allumer et de l'éteindre", "Etat": "Etat", "Les commandes action sont généralement liées à des commandes info": "Les commandes action sont généralement liées à des commandes info", @@ -80,26 +80,26 @@ "Dans Jeedom": "Dans Jeedom", "J'ai un équipement avec deux actions on et off et une info état, dans l'objet Salon": "J'ai un équipement avec deux actions on et off et une info état, dans l'objet Salon", "Ces équipements sont créés par des plugins": "Ces équipements sont créés par des plugins", - "Par exemple, le plugin Z-Wave vous permettra d'inclure votre prise Z-Waze, ce qui créera un équipement avec ses commandes, que vous pourrez nommer et lier à un Objet": "Par exemple, le plugin Z-Wave vous permettra d'inclure votre prise Z-Waze, ce qui créera un équipement avec ses commandes, que vous pourrez nommer et lier à un Objet", + "Par exemple, le plugin Z-Wave vous permettra d'inclure votre prise Z-Waze, ce qui créera un équipement avec ses commandes que vous pourrez nommer et lier à un Objet": "Par exemple, le plugin Z-Wave vous permettra d'inclure votre prise Z-Waze, ce qui créera un équipement avec ses commandes que vous pourrez nommer et lier à un Objet", "Widgets": "Widgets", "En terme d'affichage, chaque commande est affichée grâce à un Widget": "En terme d'affichage, chaque commande est affichée grâce à un Widget", "Le Core propose les principaux Widgets, ainsi qu'un outil pour en créer (V4": "Le Core propose les principaux Widgets, ainsi qu'un outil pour en créer (V4", "Ces commandes sont regroupées dans une tuile correspondant à votre équipement": "Ces commandes sont regroupées dans une tuile correspondant à votre équipement", - "Et cette tuile sera donc affichée sur le Dashboard dans l'Objet que vous aurez choisi": "Et cette tuile sera donc affichée sur le Dashboard dans l'Objet que vous aurez choisi", + "Et cette tuile sera donc affichée sur le Dashboard dans l'Objet que vous lui aurez assigné": "Et cette tuile sera donc affichée sur le Dashboard dans l'Objet que vous lui aurez assigné", "Plugin": "Plugin", "Quel que soit votre périphérique, il sera donc créé sous forme d'un équipement, à partir d'un": "Quel que soit votre périphérique, il sera donc créé sous forme d'un équipement, à partir d'un", "Ce périphérique comportera ses propres commandes": "Ce périphérique comportera ses propres commandes", "ou": "ou", "Ces commandes seront affichées sous forme de Widgets formant la tuile de l'équipement, dans son objet parent": "Ces commandes seront affichées sous forme de Widgets formant la tuile de l'équipement, dans son objet parent", - "Vous verrez ensuite que chaque Objet, Équipement, Commande possède de nombreuses options, en terme de fonctionnalités ou d'affichage": "Vous verrez ensuite que chaque Objet, Équipement, Commande possède de nombreuses options, en terme de fonctionnalités ou d'affichage", - "Mais chaque chose en son temps, maintenant vous devriez avoir compris les concepts de base de Jeedom, et ainsi pouvoir commencer à organiser votre domotique en sachant où regarder": "Mais chaque chose en son temps, maintenant vous devriez avoir compris les concepts de base de Jeedom, et ainsi pouvoir commencer à organiser votre domotique en sachant où regarder", + "Vous verrez ensuite que chaque Objet, Équipement ou Commande possède de nombreuses options, en terme de fonctionnalités ou d'affichage": "Vous verrez ensuite que chaque Objet, Équipement ou Commande possède de nombreuses options, en terme de fonctionnalités ou d'affichage", + "Mais chaque chose en son temps, maintenant vous devriez avoir compris les concepts de base de Jeedom et ainsi pouvoir commencer à organiser votre domotique en sachant où regarder": "Mais chaque chose en son temps, maintenant vous devriez avoir compris les concepts de base de Jeedom et ainsi pouvoir commencer à organiser votre domotique en sachant où regarder", "Mon premier scénario": "Mon premier scénario", "L'intérêt de la domotique, au delà du contrôle centralisé et à distance de nos périphériques, réside surtout dans l'automatisation": "L'intérêt de la domotique, au delà du contrôle centralisé et à distance de nos périphériques, réside surtout dans l'automatisation", "Le but n'est pas de passer des heures devant son Dashboard ou son Design, mais au contraire que votre logement s'adapte à vos habitudes et se fasse oublier": "Le but n'est pas de passer des heures devant son Dashboard ou son Design, mais au contraire que votre logement s'adapte à vos habitudes et se fasse oublier", "Plus de volets à ouvrir et fermer tous les jours, plus de lumières à allumer et éteindre, être prévenu quand mettre la poubelle sur la rue, quand il y a du courrier dans la boîte aux lettres, le chauffage qui s'adapte en fonction des saisons et des conditions climatiques": "Plus de volets à ouvrir et fermer tous les jours, plus de lumières à allumer et éteindre, être prévenu quand mettre la poubelle sur la rue, quand il y a du courrier dans la boîte aux lettres, le chauffage qui s'adapte en fonction des saisons et des conditions climatiques", "Les possibilités sont infinies, et dépendent du mode de vie de chacun": "Les possibilités sont infinies, et dépendent du mode de vie de chacun", "Les scénarios sont là pour çà": "Les scénarios sont là pour çà", - "Presence": "Presence", + "Présence": "Présence", "Un scénario est une suite d'actions définies qui s'exécuteront à certains moments de la journée": "Un scénario est une suite d'actions définies qui s'exécuteront à certains moments de la journée", "L'exécution peut-être programmée (tous les Lundis à telle heure), ou provoquée par un événement": "L'exécution peut-être programmée (tous les Lundis à telle heure), ou provoquée par un événement", "Comme vue plus haut, cet événement peut par exemple être notre commande info": "Comme vue plus haut, cet événement peut par exemple être notre commande info", @@ -113,7 +113,7 @@ "Allez dans": "Allez dans", "Ajouter": "Ajouter", "Cliquez sur": "Cliquez sur", - "puis donnez lui un nom": "puis donnez lui un nom", + "puis donnez un nom au nouveau scénario": "puis donnez un nom au nouveau scénario", "Déclenchement": "Déclenchement", "Provoqué": "Provoqué", "+ Déclencheur": "+ Déclencheur", @@ -130,8 +130,8 @@ "est ce qui va déclencher l'exécution de ce scénario": "est ce qui va déclencher l'exécution de ce scénario", "Ici, nous souhaitons le déclencher quand notre détecteur détecte une présence, nous allons donc utiliser la commande `": "Ici, nous souhaitons le déclencher quand notre détecteur détecte une présence, nous allons donc utiliser la commande `", "1`": "1`", - "Les `#` indiquent une commande, ensuite on trouve `[le nom de son objet parent]`, puis `[le nom de l'équipement]`, et enfin `[le nom de la commande]`": "Les `#` indiquent une commande, ensuite on trouve `[le nom de son objet parent]`, puis `[le nom de l'équipement]`, et enfin `[le nom de la commande]`", - "Ici, on ajoute ` == 1` car on veux que le scénario se déclenche seulement sur la détection d'une présence": "Ici, on ajoute ` == 1` car on veux que le scénario se déclenche seulement sur la détection d'une présence", + "Les `#` indiquent une commande, ensuite on trouve `[le nom de son objet parent]` puis `[le nom de l'équipement]` et enfin `[le nom de la commande]`": "Les `#` indiquent une commande, ensuite on trouve `[le nom de son objet parent]` puis `[le nom de l'équipement]` et enfin `[le nom de la commande]`", + "Ici, on ajoute ` == 1` car on veut que le scénario se déclenche seulement sur la détection d'une présence": "Ici, on ajoute ` == 1` car on veut que le scénario se déclenche seulement sur la détection d'une présence", "Or sur un détecteur de présence, cette détection repasse à 0 quelques secondes après": "Or sur un détecteur de présence, cette détection repasse à 0 quelques secondes après", "Ce passage à 0 ne déclenchera donc pas une nouvelle fois notre scénario": "Ce passage à 0 ne déclenchera donc pas une nouvelle fois notre scénario", "Scénario": "Scénario", @@ -150,17 +150,17 @@ "Si\/Alors\/Sinon": "Si\/Alors\/Sinon", "A": "A", "Code": "Code", - "Nous avons fait ici qu'effleurer les possibilités des scénarios": "Nous avons fait ici qu'effleurer les possibilités des scénarios", + "Nous n'avons fait ici qu'effleurer les possibilités des scénarios": "Nous n'avons fait ici qu'effleurer les possibilités des scénarios", "Vous pouvez ajouter des conditions (bloc": "Vous pouvez ajouter des conditions (bloc", "temporiser des actions (bloc": "temporiser des actions (bloc", "les programmer (bloc": "les programmer (bloc", "et même utiliser directement du code php (bloc": "et même utiliser directement du code php (bloc", "provoqué": "provoqué", "programmé": "programmé", - "Nous avons ici utilisé le mode de déclenchement": "Nous avons ici utilisé le mode de déclenchement", + "Nous avons utilisé ici le mode de déclenchement": "Nous avons utilisé ici le mode de déclenchement", "avec une commande": "avec une commande", "Mais vous pouvez également utiliser (et combiner) le mode": "Mais vous pouvez également utiliser (et combiner) le mode", - "pour exécuter un scénario tous les matins, ou toutes les heures, etc": "pour exécuter un scénario tous les matins, ou toutes les heures, etc", + "pour exécuter un scénario tous les matins ou toutes les heures, etc": "pour exécuter un scénario tous les matins ou toutes les heures, etc", "Programmation du jour": "Programmation du jour", "Un sujet récurrent pour les débutants sur Jeedom, la programmation d'événements journaliers comme": "Un sujet récurrent pour les débutants sur Jeedom, la programmation d'événements journaliers comme", "Allumer la cafetière à 7h en semaine": "Allumer la cafetière à 7h en semaine", @@ -172,35 +172,35 @@ "Les résumés": "Les résumés", "Découverte des résumés": "Découverte des résumés", "Jeedom propose un moyen très simple et clair d'afficher la situation de différents composants de votre habitat, afin de voir tout de suite combien de lumières sont allumées, de volets ouverts, l'état de l'alarme, la température, etc": "Jeedom propose un moyen très simple et clair d'afficher la situation de différents composants de votre habitat, afin de voir tout de suite combien de lumières sont allumées, de volets ouverts, l'état de l'alarme, la température, etc", - "Les résumés sont affichés sous forme de petites icônes dans la barre de Jeedom en haut, et sur chaque objet (Dashboard et Syntèse": "Les résumés sont affichés sous forme de petites icônes dans la barre de Jeedom en haut, et sur chaque objet (Dashboard et Syntèse", + "Les résumés sont affichés sous forme de petites icônes dans la barre de Jeedom en haut et sur chaque objet (Dashboard et Syntèse": "Les résumés sont affichés sous forme de petites icônes dans la barre de Jeedom en haut et sur chaque objet (Dashboard et Syntèse", "Au clic, ils permettent de voir directement les équipements compris dans le résumé sur lequel vous avez cliqué pour le agir dessus si nécessaire": "Au clic, ils permettent de voir directement les équipements compris dans le résumé sur lequel vous avez cliqué pour le agir dessus si nécessaire", - "Il faut distinguer deux types de résumés": "Il faut distinguer deux types de résumés", + "Il faut distinguer deux types de résumé": "Il faut distinguer deux types de résumé", "Le résumé global": "Le résumé global", "C'est l'ensemble des icônes de résumé affiché dans la barre de Jeedom": "C'est l'ensemble des icônes de résumé affiché dans la barre de Jeedom", "Les résumés objet": "Les résumés objet", - "Chaque objet possède son propre résumé, affiché sur la synthèse dans l'objet, et sur le Dashboard à droite du nom de l'objet": "Chaque objet possède son propre résumé, affiché sur la synthèse dans l'objet, et sur le Dashboard à droite du nom de l'objet", + "Chaque objet possède son propre résumé affiché sur la synthèse dans l'objet et sur le Dashboard à droite du nom de l'objet": "Chaque objet possède son propre résumé affiché sur la synthèse dans l'objet et sur le Dashboard à droite du nom de l'objet", "Le résumé global ne se paramètre pas directement": "Le résumé global ne se paramètre pas directement", "C'est un concentré des résumés des autres objets": "C'est un concentré des résumés des autres objets", "Par exemple, si une lumière est allumée dans la cuisine et deux dans le salon, le résumé global affichera trois lumières allumées": "Par exemple, si une lumière est allumée dans la cuisine et deux dans le salon, le résumé global affichera trois lumières allumées", "Bien sûr, tout ceci est paramétrable, comme nous allons le voir plus bas": "Bien sûr, tout ceci est paramétrable, comme nous allons le voir plus bas", - "Les résumés se configurent donc sur chaque objet, dans l'onglet ... Résumé": "Les résumés se configurent donc sur chaque objet, dans l'onglet ... Résumé", + "Les résumés se configurent donc sur chaque objet, dans l'onglet... Résumé": "Les résumés se configurent donc sur chaque objet, dans l'onglet... Résumé", "Remarque": "Remarque", "Cette documentation a été écrite et illustrée sur une Core v4.2": "Cette documentation a été écrite et illustrée sur une Core v4.2", "Certaines options peuvent donc varier suivant votre version": "Certaines options peuvent donc varier suivant votre version", - "Configuration général des résumés": "Configuration général des résumés", + "Configuration générale des résumés": "Configuration générale des résumés", "Avant de voir la configuration sur un objet, pour pouvoir configurer un résumé il faut qu'il existe": "Avant de voir la configuration sur un objet, pour pouvoir configurer un résumé il faut qu'il existe", "Réglages → Système → Configuration": "Réglages → Système → Configuration", "Résumés": "Résumés", "Allez dans": "Allez dans", "puis sur l'onglet": "puis sur l'onglet", - "Presence": "Presence", + "Présence": "Présence", "Alerte": "Alerte", "Mouvement": "Mouvement", "Chauffage": "Chauffage", "Vous avez ici la liste de tous les résumés que vous allez pouvoir paramétrer sur chaque objet": "Vous avez ici la liste de tous les résumés que vous allez pouvoir paramétrer sur chaque objet", - "Nous pourrons ici paramétrer les résumés": "Nous pourrons ici paramétrer les résumés", + "Ici, nous pourrons paramétrer les résumés": "Ici, nous pourrons paramétrer les résumés", "si vous regardez bien, vous voyez dans le résumé global qu'il y a une personne à la maison": "si vous regardez bien, vous voyez dans le résumé global qu'il y a une personne à la maison", - "etc. Et bien sûr, vous pouvez supprimer et ajouter des types de résumé ici, afin de les avoir à disposition ensuite sur les objets": "etc. Et bien sûr, vous pouvez supprimer et ajouter des types de résumé ici, afin de les avoir à disposition ensuite sur les objets", + "etc. Et bien sûr, vous pouvez supprimer et ajouter des types de résumé ici afin de les avoir à disposition ensuite sur les objets": "etc. Et bien sûr, vous pouvez supprimer et ajouter des types de résumé ici afin de les avoir à disposition ensuite sur les objets", "Rassurez vous, plusieurs choses sur cet aperçu ont été paramétrées, mais par défaut Jeedom possède une liste de résumés avec des paramètres standard": "Rassurez vous, plusieurs choses sur cet aperçu ont été paramétrées, mais par défaut Jeedom possède une liste de résumés avec des paramètres standard", "Parcourons ce qu'on va définir ici": "Parcourons ce qu'on va définir ici", "Clé": "Clé", @@ -209,21 +209,23 @@ "Le nom (type) du résumé, que vous retrouverez dans les paramètres des objets": "Le nom (type) du résumé, que vous retrouverez dans les paramètres des objets", "Calcul": "Calcul", "Le type de calcul utilisé pour la valeur affichée": "Le type de calcul utilisé pour la valeur affichée", - "La somme pour des états, la moyenne pour par exemple des températures, humidités, ou la valeur texte": "La somme pour des états, la moyenne pour par exemple des températures, humidités, ou la valeur texte", + "La somme pour des états, la moyenne pour par exemple des températures, humidités ou la valeur texte": "La somme pour des états, la moyenne pour par exemple des températures, humidités ou la valeur texte", "Icône": "Icône", "L'icône du résumé, affichée sur l'objet et éventuellement dans le résumé global": "L'icône du résumé, affichée sur l'objet et éventuellement dans le résumé global", "Icône si nul": "Icône si nul", "Icône du résumé si sa valeur vaut 0": "Icône du résumé si sa valeur vaut 0", - "Permet de spécifier une icône différente comme un volet fermé, une lumière éteinte, ou de couleur différent, etc": "Permet de spécifier une icône différente comme un volet fermé, une lumière éteinte, ou de couleur différent, etc", + "Permet de spécifier une icône différente comme un volet fermé, une lumière éteinte ou de couleur différente, etc": "Permet de spécifier une icône différente comme un volet fermé, une lumière éteinte ou de couleur différente, etc", "Unité": "Unité", - "Unité du résumé, qui sera affiché à droite de la valeur": "Unité du résumé, qui sera affiché à droite de la valeur", + "Unité du résumé, qui sera affichée à droite de la valeur": "Unité du résumé, qui sera affichée à droite de la valeur", "Masquer le nombre": "Masquer le nombre", "N'affiche jamais la valeur du résumé (le nombre à droite de l'icône": "N'affiche jamais la valeur du résumé (le nombre à droite de l'icône", "Masquer le nombre si nul": "Masquer le nombre si nul", "Permet de masquer la valeur du résumé, seulement si celle-ci vaut 0": "Permet de masquer la valeur du résumé, seulement si celle-ci vaut 0", - "On peux ainsi souhaiter avoir l'icône volet ouvert avec leur nombre, et l'icône volet fermé sans le nombre quand tous les volets sont fermés": "On peux ainsi souhaiter avoir l'icône volet ouvert avec leur nombre, et l'icône volet fermé sans le nombre quand tous les volets sont fermés", + "On peut ainsi souhaiter avoir l'icône volet ouvert avec leur nombre de volets ouverts et l'icône volet fermé sans le nombre quand tous les volets sont fermés": "On peut ainsi souhaiter avoir l'icône volet ouvert avec leur nombre de volets ouverts et l'icône volet fermé sans le nombre quand tous les volets sont fermés", "Méthode de comptage": "Méthode de comptage", - "Si vous comptez une donnée binaire alors il faut mettre cette valeur à binaire, exemple si vous comptez le nombre de lampes allumées mais que vous avez juste la valeur du variateur (0 à 100), alors il faut mettre binaire, comme cela Jeedom considéra que si la valeur est supérieure à 1, alors la lampe est allumée": "Si vous comptez une donnée binaire alors il faut mettre cette valeur à binaire, exemple si vous comptez le nombre de lampes allumées mais que vous avez juste la valeur du variateur (0 à 100), alors il faut mettre binaire, comme cela Jeedom considéra que si la valeur est supérieure à 1, alors la lampe est allumée", + "Si vous comptez une donnée binaire alors il faut mettre cette valeur à binaire": "Si vous comptez une donnée binaire alors il faut mettre cette valeur à binaire", + "Exemple": "Exemple", + "si vous comptez le nombre de lampes allumées mais que vous avez juste la valeur du variateur (0 à 100), alors il faut mettre binaire, comme cela Jeedom considéra que si la valeur est supérieure à 1, alors la lampe est allumée": "si vous comptez le nombre de lampes allumées mais que vous avez juste la valeur du variateur (0 à 100), alors il faut mettre binaire, comme cela Jeedom considéra que si la valeur est supérieure à 1, alors la lampe est allumée", "Si nul": "Si nul", "Afficher le résumé même quand sa valeur est 0": "Afficher le résumé même quand sa valeur est 0", "Ignorer si": "Ignorer si", @@ -233,11 +235,11 @@ "Supprimer le résumé": "Supprimer le résumé", "Le dernier bouton, tout à droite, permet de supprimer le résumé": "Le dernier bouton, tout à droite, permet de supprimer le résumé", "NOTE": "NOTE", - "Pour supprimer une icône il suffit de double cliquer sur celle-ci": "Pour supprimer une icône il suffit de double cliquer sur celle-ci", + "Pour supprimer une icône il suffit de double-cliquer sur celle-ci": "Pour supprimer une icône il suffit de double-cliquer sur celle-ci", "Par exemple ici": "Par exemple ici", "Porte": "Porte", "Lumière": "Lumière", - "Si nous regardons l'animation en début de page, le 3èm résumé, correspondant à": "Si nous regardons l'animation en début de page, le 3èm résumé, correspondant à", + "Si nous regardons l'animation en début de page, le 3ème résumé, correspondant à": "Si nous regardons l'animation en début de page, le 3ème résumé, correspondant à", "indique en rouge qu'il y a": "indique en rouge qu'il y a", "mouvement. Sur l'aperçu ci dessus, nous voyons que c'est l'icône du cercle vert, sans chiffre": "mouvement. Sur l'aperçu ci dessus, nous voyons que c'est l'icône du cercle vert, sans chiffre", "En effet, si vous regardez sa ligne, l'icône verte est configurée comme": "En effet, si vous regardez sa ligne, l'icône verte est configurée comme", @@ -246,7 +248,7 @@ "De la même façon, le résumé": "De la même façon, le résumé", "est en vert, sans nombre, alors que le résumé": "est en vert, sans nombre, alors que le résumé", "est en jaune, avec le nombre de lumières allumées": "est en jaune, avec le nombre de lumières allumées", - "Tip": "Tip", + "Conseil": "Conseil", "Vous pouvez aussi changer l'ordre dans lequel les résumés sont affichés en déplaçant une ligne vers le haut ou le bas à la souris": "Vous pouvez aussi changer l'ordre dans lequel les résumés sont affichés en déplaçant une ligne vers le haut ou le bas à la souris", "Configuration des résumés objet": "Configuration des résumés objet", "Une fois la liste des résumés disponibles en configuration de Jeedom, nous pouvons donc les utiliser sur chaque objet": "Une fois la liste des résumés disponibles en configuration de Jeedom, nous pouvons donc les utiliser sur chaque objet", @@ -255,7 +257,7 @@ "ici sur l'objet Salon": "ici sur l'objet Salon", "Ici, nous avons deux parties": "Ici, nous avons deux parties", "Configuration des résumés": "Configuration des résumés", - "Les colonnes du tableau présentent chaque type de résumé disponible en configuration comme vue plus haut": "Les colonnes du tableau présentent chaque type de résumé disponible en configuration comme vue plus haut", + "Les colonnes du tableau présentent chaque type de résumé disponible en configuration comme vu plus haut": "Les colonnes du tableau présentent chaque type de résumé disponible en configuration comme vu plus haut", "Pour chaque résumé, trois options": "Pour chaque résumé, trois options", "Remonter dans le résumé global": "Remonter dans le résumé global", "Volet": "Volet", @@ -282,7 +284,7 @@ "Cette page permet de sélectionner les commandes de résumés d'une autre manière": "Cette page permet de sélectionner les commandes de résumés d'une autre manière", "elle affiche tous les équipements ayant l'objet comme parent": "elle affiche tous les équipements ayant l'objet comme parent", "Sur chaque équipement, en cliquant dessus, la liste des commandes info de l'équipement est présentée, avec sur la droite le moyen d'attribuer cette commande à un ou plusieurs résumés de l'objet": "Sur chaque équipement, en cliquant dessus, la liste des commandes info de l'équipement est présentée, avec sur la droite le moyen d'attribuer cette commande à un ou plusieurs résumés de l'objet", - "Si un ou des résumé(s) sont déjà définis, le sélecteur apparaît en orange, avec les types de résumés cochés sur la droite": "Si un ou des résumé(s) sont déjà définis, le sélecteur apparaît en orange, avec les types de résumés cochés sur la droite", + "Si au moins un résumé est déjà défini, le sélecteur apparaît en orange, avec les types de résumés cochés sur la droite": "Si au moins un résumé est déjà défini, le sélecteur apparaît en orange, avec les types de résumés cochés sur la droite", "Résumés et virtuels": "Résumés et virtuels", "plugin Virtuel": "plugin Virtuel", "Les résumés entretiennent avec le": "Les résumés entretiennent avec le", @@ -290,12 +292,12 @@ "2 et les actions sur résumé": "2 et les actions sur résumé", "Encore là": "Encore là", "On continue": "On continue", - "Normalement, vous devriez maintenant avoir créé quelques résumés sur vos objets, et donc avoir plusieurs infos sur vos objets et dans le résumé global, comme vos volets ouverts, vos lumières etc": "Normalement, vous devriez maintenant avoir créé quelques résumés sur vos objets, et donc avoir plusieurs infos sur vos objets et dans le résumé global, comme vos volets ouverts, vos lumières etc", - "Ces résumés sont extrêmement pratique pour avoir un état global et visuel du logement très rapidement, et au clic pouvoir agir dessus en affichant les équipements d'un résumé": "Ces résumés sont extrêmement pratique pour avoir un état global et visuel du logement très rapidement, et au clic pouvoir agir dessus en affichant les équipements d'un résumé", - "Mais si on poursuit le raisonnement, çà veux dire que cette info existe ... Et qu'on pourrai apprécier de l'utiliser dans un scénario": "Mais si on poursuit le raisonnement, çà veux dire que cette info existe ... Et qu'on pourrai apprécier de l'utiliser dans un scénario", + "Normalement, vous devriez maintenant avoir créé quelques résumés sur vos objets et donc avoir plusieurs infos sur vos objets et dans le résumé global, comme vos volets ouverts, vos lumières etc": "Normalement, vous devriez maintenant avoir créé quelques résumés sur vos objets et donc avoir plusieurs infos sur vos objets et dans le résumé global, comme vos volets ouverts, vos lumières etc", + "Ces résumés sont extrêmement pratiques pour avoir un état global et visuel du logement très rapidement et au clic pouvoir agir dessus en affichant les équipements d'un résumé": "Ces résumés sont extrêmement pratiques pour avoir un état global et visuel du logement très rapidement et au clic pouvoir agir dessus en affichant les équipements d'un résumé", + "Mais si on poursuit le raisonnement, ça veux dire que cette info existe... Et qu'on pourrait apprécier de l'utiliser dans un scénario": "Mais si on poursuit le raisonnement, ça veux dire que cette info existe... Et qu'on pourrait apprécier de l'utiliser dans un scénario", "En effet, puisque mon résumé sait que j'ai 3 lumières allumées, pourquoi ne pas pouvoir tester dans un scénario SI une lumière est allumée": "En effet, puisque mon résumé sait que j'ai 3 lumières allumées, pourquoi ne pas pouvoir tester dans un scénario SI une lumière est allumée", "Ou même déclencher le scénario quand une lumière s'allume": "Ou même déclencher le scénario quand une lumière s'allume", - "Voir même éteindre toutes les lumières dans le Salon avec une seule action": "Voir même éteindre toutes les lumières dans le Salon avec une seule action", + "Voire même éteindre toutes les lumières dans le Salon avec une seule action": "Voire même éteindre toutes les lumières dans le Salon avec une seule action", "Et bien tout cela est possible en liant un Virtuel à un résumé": "Et bien tout cela est possible en liant un Virtuel à un résumé", "Créer virtuel": "Créer virtuel", "Sur la ligne": "Sur la ligne", @@ -314,8 +316,7 @@ "voici ce qu'on trouve": "voici ce qu'on trouve", "Info": "Info", "Une commande": "Une commande", - "Celle-ci possède l'information du nombre de lumières allumées": "Celle-ci possède l'information du nombre de lumières allumées", - "Dans le Salon, puisque nous sommes sur le Virtuel du résumé du Salon": "Dans le Salon, puisque nous sommes sur le Virtuel du résumé du Salon", + "Celle-ci possède l'information du nombre de lumières allumées dans le Salon, puisque nous sommes sur le Virtuel du résumé du Salon": "Celle-ci possède l'information du nombre de lumières allumées dans le Salon, puisque nous sommes sur le Virtuel du résumé du Salon", "Action": "Action", "Lumière Light Button On": "Lumière Light Button On", "En déclenchant cette action, nous allons allumer toutes les commandes du résumé": "En déclenchant cette action, nous allons allumer toutes les commandes du résumé", @@ -324,8 +325,8 @@ "En déclenchant cette action, nous allons éteindre toutes les commandes du résumé": "En déclenchant cette action, nous allons éteindre toutes les commandes du résumé", "etc": "etc", "Vous devriez avoir compris le principe": "Vous devriez avoir compris le principe", - "Nous avons maintenant, pour chaque résumé pour lequel on a lié un Virtuel, les infos et actions correspondantes disponibles pour chaque objet, et pour le résumé global": "Nous avons maintenant, pour chaque résumé pour lequel on a lié un Virtuel, les infos et actions correspondantes disponibles pour chaque objet, et pour le résumé global", - "Nous pouvons donc maintenant nous en servir comme n'importe quel info ou action d'un équipement réel, dans un scénario": "Nous pouvons donc maintenant nous en servir comme n'importe quel info ou action d'un équipement réel, dans un scénario", + "Nous avons maintenant les infos et actions correspondantes disponibles pour chaque objet, et pour le résumé global, pour chaque résumé pour lequel on a lié un Virtuel": "Nous avons maintenant les infos et actions correspondantes disponibles pour chaque objet, et pour le résumé global, pour chaque résumé pour lequel on a lié un Virtuel", + "Nous pouvons donc maintenant nous en servir comme n'importe quelle info ou action d'un équipement réel, dans un scénario": "Nous pouvons donc maintenant nous en servir comme n'importe quelle info ou action d'un équipement réel, dans un scénario", "Par exemple": "Par exemple", "Un déclencheur `": "Un déclencheur `", "0` qui déclenchera un scénario dès qu'un mouvement est détecté dans le logement": "0` qui déclenchera un scénario dès qu'un mouvement est détecté dans le logement", @@ -340,9 +341,9 @@ "des résumés, mais également les": "des résumés, mais également les", "disponibles sur les différents équipement configurés en résumé": "disponibles sur les différents équipement configurés en résumé", "Ces actions sont bien sûr accessibles en scénario, mais également par l'interface, à partir des icônes de résumé ici et là": "Ces actions sont bien sûr accessibles en scénario, mais également par l'interface, à partir des icônes de résumé ici et là", - "Par exemple, si vous avez créer les Virtuels de résumé pour le résumé": "Par exemple, si vous avez créer les Virtuels de résumé pour le résumé", + "Par exemple, si vous avez créé les Virtuels de résumé pour le résumé": "Par exemple, si vous avez créé les Virtuels de résumé pour le résumé", "vous pouvez faire un Ctrl+Click sur l'icône de ce résumé": "vous pouvez faire un Ctrl+Click sur l'icône de ce résumé", - "Apparaîtra alors un popup avec les différentes actions, vous permettant par exemple d'éteindre toutes les lumières de la maison d'un coup": "Apparaîtra alors un popup avec les différentes actions, vous permettant par exemple d'éteindre toutes les lumières de la maison d'un coup", + "Apparaîtra alors un popup avec les différentes actions vous permettant, par exemple, d'éteindre toutes les lumières de la maison d'un coup": "Apparaîtra alors un popup avec les différentes actions vous permettant, par exemple, d'éteindre toutes les lumières de la maison d'un coup", "Nous l'avons vu, les résumés représentent un vaste sujet, qu'il n'est pas toujours très simple d'appréhender au début de la vie d'un Jeedomien, mais qu'il est bon de connaître": "Nous l'avons vu, les résumés représentent un vaste sujet, qu'il n'est pas toujours très simple d'appréhender au début de la vie d'un Jeedomien, mais qu'il est bon de connaître" } } \ No newline at end of file diff --git a/fr_FR/contribute/i18n/de_DE.json b/fr_FR/contribute/i18n/de_DE.json index a24d668dc96..d519f19d52a 100644 --- a/fr_FR/contribute/i18n/de_DE.json +++ b/fr_FR/contribute/i18n/de_DE.json @@ -10,25 +10,22 @@ "Si vous avez des idées d'évolutions et souhaitez participer sur le long terme, n'hésitez pas à": "Wenn Sie Ideen für Entwicklungen haben und langfristig teilnehmen möchten, zögern Sie nicht", "Voici les notions de bases à connaître": "Hier sind die Grundlagen zu wissen", "Avant de proposer un PR, mettez à jour votre alpha pour vérifier que le bug n'a pas déjà été corrigé": "Bevor Sie eine PR einreichen, aktualisieren Sie Ihre Alpha, um sicherzustellen, dass der Fehler nicht bereits behoben wurde", - "Et synchronisez votre github": "Und synchronisieren Sie Ihren Github", - "Vérifiez que ce que vous corrigé ne cause pas d'autres bugs": "Überprüfen Sie, ob das, was Sie behoben haben, keine anderen Fehler verursacht", - "La plupart des fonctions du Core sont appellées par différentes page du Front-End ou par d'autres fonctions du Core, et par les plugins": "Die meisten Core-Funktionen werden von verschiedenen Front-End-Seiten oder von anderen Core-Funktionen und von Plugins aufgerufen", - "Faites une recherche sur le Core pour voir\/comprendre où les fonctions sont utilisées, et dans le doute, exposez le soucis et votre correction sur": "Führen Sie eine Suche im Kern durch, um zu sehen\/zu verstehen, wo die Funktionen verwendet werden, und decken Sie im Zweifelsfall die Bedenken und Ihre Korrektur auf", + "Et synchronisez votre dépôt github": "Und synchronisieren Sie Ihr Github-Repository", + "Vérifiez que ce que vous corrigez ne cause pas d'autres bugs": "Stellen Sie sicher, dass das, was Sie beheben, keine anderen Fehler verursacht", + "La plupart des fonctions du Core sont appellées par différentes pages du Front-End ou par d'autres fonctions du Core et par les plugins": "Die meisten Kernfunktionen werden von verschiedenen Frontend-Seiten oder von anderen Kernfunktionen und von Plugins aufgerufen", + "Faites une recherche sur le Core pour voir\/comprendre où les fonctions sont utilisées et, dans le doute, exposez le soucis et votre correction sur": "Führen Sie eine Suche im Core durch, um zu sehen\/zu verstehen, wo die Funktionen verwendet werden, und melden Sie im Zweifelsfall das Problem und Ihre Korrektur", "Branches Github": "Github-Zweige", "Pour participer au développement de Jeedom, vous devez avoir un compte": "Um an der Entwicklung von Jeedom teilnehmen zu können, müssen Sie einen Account haben", - "Le code du Core est Open-Source et disponible": "Der Kerncode ist Open Source und verfügbar", + "Le code du Core est Open-Source est disponible": "Der Kerncode ist Open-Source und verfügbar", "Branche de la version V4 alpha": "Zweig der Version V4 alpha", "Principalement destinée aux développeurs pour la version suivante de Jeedom": "Hauptsächlich für Entwickler der nächsten Version von Jeedom gedacht", "Branche de la version V4 beta": "Zweig der Version V4 Beta", "Principalement destinée aux beta-testeurs, pour tester avant passage en Stable": "Hauptsächlich für Betatester gedacht, um vor dem Wechsel zu Stable zu testen", - "V4-stable": "V4-stabil", "Branche stable de V4": "Stabiler Zweig von V4", - "Branche Release Candidate de la V3. Uniquement pour des bugfixs": "Geben Sie den Kandidatenzweig von V3 frei. Nur für Bugfixes", - "Branche de la version stable V3": "Zweig der stabilen Version V3", "Réglages → Système → Configuration \/ Mises à jour\/Market": "Einstellungen → System → Konfiguration \/ Updates \/ Markt", "Les mises à jour se font sur ces branches en fonction de la configuration de Jeedom": "Die Aktualisierungen werden in diesen Zweigen gemäß der Konfiguration von Jeedom vorgenommen", "Les PRs": "PRs", - "doivent toujours être fait sur la branche alpha": "muss immer auf dem Alpha-Zweig erfolgen", + "doivent toujours être faits sur la branche alpha": "muss immer auf dem Alpha-Zweig erfolgen", "Jeedom dev": "Jeedom dev", "De même, afin de participer aux discussions sur": "Ebenso, um an Diskussionen über teilzunehmen", "inscrivez-vous en tant que développeur": "Registrieren Sie sich als Entwickler", @@ -37,11 +34,11 @@ "Développement des classes php, des appels ajax depuis le front-end": "Entwicklung von PHP-Klassen, Ajax ruft vom Frontend auf", "Développement des classes js et du front-end": "Entwicklung von js Klassen und Frontend", "Développement de l'interface": "Schnittstellenentwicklung", - "Des connaissances de l'environnent Linux sont également souhaitable": "Kenntnisse der Linux-Umgebung sind ebenfalls wünschenswert", + "Des connaissances de l'environnent Linux sont également souhaitables": "Kenntnisse im Linux-Umfeld sind ebenfalls wünschenswert", "Arborescence du Core": "Kernbaum", "Le code est réparti dans différents répertoires à la racine de Jeedom (par défaut": "Der Code wird in verschiedenen Verzeichnissen im Stammverzeichnis von Jeedom verteilt (standardmäßig)", - "var\/www\/html": "var \/ www \/ html", - "Dossier comprenant les librairies externes utilisées par Jeedom (jQuery, CodeMirror, etc": "Datei mit den von Jeedom verwendeten externen Bibliotheken (jQuery, CodeMirror usw.)", + "\/var\/www\/html": "\/var\/www\/html", + "Dossier comprenant les bibliothèques externes utilisées par Jeedom (jQuery, CodeMirror, etc": "Ordner mit externen Bibliotheken, die von Jeedom verwendet werden (jQuery, CodeMirror usw.)", "Dossier des sauvegardes de Jeedom": "Jeedom Backup-Ordner", "Dossier comprenant les fonctions internes du Core": "Datei mit den internen Funktionen des Core", "Fichiers php d'interface entre les classes js et les classes php": "Schnittstelle zwischen PHP-Dateien zwischen JS-Klassen und PHP-Klassen", @@ -53,7 +50,7 @@ "default.config.ini": "default.config.ini", "Fichiers php de configuration du Core et": "Kernkonfiguration PHP-Dateien und", "comprenant les paramètres de configuration par défaut": "einschließlich Standardkonfigurationseinstellungen", - "fichier version pour la version du Core": "Versionsdatei für die Core-Version", + "Fichier version pour la version du Core": "Versionsdatei für die Core-Version", "Icônes disponibles avec le Core et leur CSS": "Mit Core und deren CSS verfügbare Symbole", "i18n": "i18n", "Fichiers json comprenant les chaînes de caractères traduites": "Json-Dateien einschließlich übersetzter Zeichenfolgen", @@ -68,7 +65,7 @@ "Dossier comprenant les données utilisateur (Rapports, Vues, css\/js de Personnalisation Avancée, Design 3D, etc": "Ordner mit Benutzerdaten (Berichte, Ansichten, CSS \/ JS für erweiterte Personalisierung, 3D-Design usw.)", "Dossier comprenant toutes les pages affichées (l'interface) en desktop et leurs fonctions": "Ordner mit allen auf dem Desktop angezeigten Seiten (der Benutzeroberfläche) und ihren Funktionen", "utils.js": "utils.js", - "Fichiers js\/php communs à toutes ou plusieurs pages": "Js \/ PHP-Dateien, die allen oder mehreren Seiten gemeinsam sind", + "Fichiers js\/php communs à plusieurs pages": "Js\/php-Dateien, die für mehrere Seiten gelten", "Regroupe des fonctions pouvant être appelées depuis plusieurs pages, notamment le": "Gruppenfunktionen, die von mehreren Seiten aufgerufen werden können, insbesondere die", "présent sur toutes les pages en Desktop": "auf allen Seiten in Desktop vorhanden", "Fichiers css propres à l'affichage Desktop": "Desktop-Ansicht spezifische CSS-Dateien", @@ -88,8 +85,8 @@ "Dossier comprenant tous les plugins installés": "Ordner mit allen installierten Plugins", "Script de déploiement, certificats": "Bereitstellungsskript, Zertifikate", "Dossier utilisé en cas de demande de support": "Ordner, der bei Supportanfragen verwendet wird", - "Dossier comprenant des librairies tierces php": "Datei mit PHP-Bibliotheken von Drittanbietern", - "L'interface de Jeedom fonctionne comme un site web, à partir de php interfacé avec SQL, et de js \/ CSS": "Die Benutzeroberfläche von Jeedom funktioniert wie eine Website, von PHP mit SQL-Schnittstelle bis hin zu JS \/ CSS", + "Dossier comprenant des bibliothèques tierces php": "Ordner mit PHP-Bibliotheken von Drittanbietern", + "L'interface de Jeedom fonctionne comme un site web, à partir de php interfacé avec SQL et de js \/ CSS": "Die Schnittstelle von Jeedom funktioniert wie eine Website, bestehend aus PHP, verbunden mit SQL und JS\/CSS", "Au départ, le browser charge le fichier `\/index": "Zunächst lädt der Browser die Datei `\/ index", "Vérification de l'installation de Jeedom, renvoi vers `install\/setup": "Überprüfen Sie die Installation von Jeedom und verweisen Sie auf \"Installieren \/ Einrichten\"", "php` si nécessaire": "php` falls nötig", @@ -121,7 +118,7 @@ "Vérifier si nécessaire la page à charger en fonction de la configuration (page par défaut de l'utilisateur": "Überprüfen Sie gegebenenfalls, welche Seite gemäß der Konfiguration geladen werden soll (Standardseite des Benutzers)", "head, body, div_pageContainer, etc": "Kopf, Körper, div_pageContainer usw", "Créer la structure html": "Erstellen Sie die HTML-Struktur", - "Charger les CSS, librairies etc": "Laden Sie CSS, Bibliotheken usw", + "Charger les CSS, bibliothèques etc": "Laden Sie CSS, Bibliotheken usw", "Charger le thème de l'utilisateur": "Benutzerthema laden", "Créer la barre de menu": "Erstellen Sie die Menüleiste", "Renseigner certaines variables php\/js globales": "Geben Sie einige globale PHP \/ JS-Variablen ein", @@ -135,8 +132,8 @@ "Gérer les ouverture\/fermeture des modales (fenêtre de dialogue": "Verwalten des Öffnens \/ Schließens von Modalen (Dialogfenster)", "Gérer une éventuelle bascule de thème en fonction de l'heure": "Verwalten Sie je nach Zeit einen möglichen Themenwechsel", "Permettre aux différents fichiers js d'accéder à des fonctions communes": "Ermöglichen Sie verschiedenen js-Dateien den Zugriff auf allgemeine Funktionen", - "Ainsi, l'index": "Also der Index", - "php et le utils": "PHP und die Utensilien", + "Ainsi, les fichiers index": "Also die Indexdateien", + "php et utils": "PHP und Dienstprogramme", "js fournissent la structure et les fonctions de base de l'interface": "js liefern die Grundstruktur und Funktionen der Schnittstelle", "Ensuite, le contenu de la page appelée est chargé depuis desktop\/php\/page": "Dann wird der Inhalt der aufgerufenen Seite von desktop \/ php \/ page geladen", "php et desktop\/js\/page.js": "PHP und Desktop \/ js \/ page.js", @@ -154,7 +151,7 @@ "Core v4.3": "Kern v4.3", "Dans la continuité de la version 4": "Fortsetzung von Version 4", "2, les pages du front-end en desktop on été isolées afin d'éviter de référencer des variables et fonctions dans le root window": "2 wurden die Desktop-Frontend-Seiten isoliert, um zu vermeiden, dass Variablen und Funktionen im Root-Fenster referenziert werden", - "Ceci sécurise de possible collision de déclaration, facilite la lecture et la compréhension du code, ainsi que son debuggage": "Dies sichert mögliche Deklarationskollisionen ab, erleichtert das Lesen und Verstehen des Codes sowie dessen Debugging", + "Ceci sécurise de possible collision de déclaration et facilite la lecture et la compréhension du code ainsi que son debuggage": "Dies schützt vor möglichen Deklarationskollisionen und erleichtert das Lesen und Verstehen des Codes sowie dessen Debugging", "Le fichier `core\/js\/jeedom.class": "Die Datei `core\/js\/jeedom.class", "js`déclare deux nouveaux namespaces": "js` deklariert zwei neue Namespaces", "jeeFrontEnd[": "jeeFrontEnd[", @@ -183,7 +180,7 @@ "jeeFrontEnd.corepage.init": "jeeFrontEnd.corepage.init", "jeeFrontEnd.corepage.postInit": "jeeFrontEnd.corepage.postInit", "jeeP.myFunction('test": "jeeP.myFunction('test", - "Le namespace de la page ne sera donc pas recrée au retour sur cette même page": "Der Namensraum der Seite wird daher bei der Rückkehr zu derselben Seite nicht neu erstellt", + "Le namespace de la page ne sera donc pas recréé au retour sur cette même page": "Der Namensraum der Seite wird daher bei der Rückkehr zu derselben Seite nicht neu erstellt", "De plus, la variable `jeeP` permet d'utiliser `jeeFrontEnd": "Außerdem ermöglicht die Variable „jeeP“ die Verwendung von „jeeFrontEnd“", "corepage` avec une syntaxe courte, elle correspond à un `self` propre à la page": "corepage` mit einer kurzen Syntax entspricht es einem seitenspezifischen `self`", "jeephp2js[": "jeephp2js[", @@ -297,13 +294,6 @@ "[beta]": "[Beta]", "*beta*": "*Beta*", " beta*": " Beta*", - " release.": " Veröffentlichung.", - " release?": " Veröffentlichung?", - "release ": "Veröffentlichung ", - " release]": " Veröffentlichung]", - "[release]": "[Veröffentlichung]", - "*release*": "*Veröffentlichung*", - " release*": " Veröffentlichung*", " master.": " Meister.", " master?": " Meister?", "master ": "Meister ", @@ -804,19 +794,18 @@ }, "contribute\/dev_env.md": { "Environnement de développement": "Entwicklungsumgebung", - "Nous allons voir ici comment mettre en place un environnement de développement efficace entre un Pi de test et un PC sous Windows pour l'édition du code et la maintenance du repository GitHub": "Hier erfahren Sie, wie Sie eine effiziente Entwicklungsumgebung zwischen einem Test-Pi und einem Windows-PC einrichten, um den Code zu bearbeiten und das GitHub-Repository zu verwalten", - "Cette page concerne le Core de Jeedom mais cette méthode peu-être utilisée pour le développement de plugin": "Diese Seite betrifft den Jeedom Core, aber diese Methode kann für die Plugin-Entwicklung verwendet werden", - "Certes, pour des éditions rapide de quelques fichiers, on peut utiliser le plugin": "Natürlich können wir für die schnelle Bearbeitung einiger Dateien das Plugin verwenden", - "directement sur Jeedom": "direkt auf Jeedom", - "Mais c'est rapidement fastidieux, et il faut ensuite reporter toutes les modifications sur le repository local ou directement sur GitHub": "Aber es ist schnell langweilig und Sie müssen dann alle Änderungen an das lokale Repository oder direkt an GitHub melden", + "Nous allons voir ici comment mettre en place un environnement de développement efficace entre un Pi de test et un PC sous Windows pour l'édition du code et la maintenance du dépôt GitHub": "Hier erfahren Sie, wie Sie eine effiziente Entwicklungsumgebung zwischen einem Test-Pi und einem Windows-PC einrichten, um Code zu bearbeiten und das GitHub-Repository zu verwalten", + "Cette page concerne le Core de Jeedom mais cette méthode peut être utilisée pour le développement de plugins": "Diese Seite betrifft Jeedom Core, aber diese Methode kann für die Plugin-Entwicklung verwendet werden", + "Certes, pour des éditions rapides de quelques fichiers, on peut utiliser l'éditeur de fichiers directement sur Jeedom": "Für schnelle Bearbeitungen einiger Dateien können Sie natürlich den Dateieditor direkt auf Jeedom verwenden", + "Mais c'est rapidement fastidieux et il faut ensuite reporter toutes les modifications sur le dépôt local ou directement sur GitHub": "Aber es wird schnell mühsam und man muss dann alle Änderungen an das lokale Repository oder direkt an GitHub melden", "Ce n'est pas ce qu'il y a de plus pratique": "Dies ist nicht die praktischste", "Mettre en place un Pi de test avec Jeedom et un partage Samba pour y accéder depuis le PC": "Richten Sie einen Test-Pi mit Jeedom und einer Samba-Freigabe ein, um vom PC aus darauf zuzugreifen", "Sublime Merge": "Erhabene Verschmelzung", - "Dupliquer le repository en local avec": "Duplizieren Sie das Repository lokal mit", + "Dupliquer le dépôt en local avec": "Duplizieren Sie das Repository lokal mit", "Sublime Text": "Erhabener Text", "Mettre en place": "Implementieren", - "pour l'édition de code du repository avec synchronisation sur le Pi de test": "zum Bearbeiten von Code aus dem Repository mit Synchronisation auf dem Test-Pi", - "sont certes payant (un prix faible avec 3 ans de maj), mais sont très légers, rapides, facilement customisable et très complets sans nécessiter pleins de plugins\/packages": "werden sicherlich bezahlt (ein niedriger Preis mit 3 Jahren Update), sind aber sehr leicht, schnell, leicht anpassbar und sehr vollständig, ohne dass viele Plugins \/ Pakete erforderlich sind", + "pour l'édition de code du dépôt avec synchronisation sur le Pi de test": "zum Bearbeiten von Code aus dem Repository mit Synchronisierung auf dem Test-Pi", + "sont certes payants (un prix faible avec 3 ans de maj), mais sont très légers, rapides, facilement customisables et très complets sans nécessiter pleins de plugins\/packages": "sind sicherlich kostenpflichtig (ein niedriger Preis mit 3 Jahren Aktualisierungszeit), sind aber sehr leicht, schnell, leicht anpassbar und sehr vollständig, ohne dass viele Plugins\/Pakete erforderlich sind", "De plus, si vous ne prenez pas de licence, vous pouvez les utiliser normalement, vous aurez juste un petit popup de temps en temps avec un bouton": "Wenn Sie keine Lizenz erwerben, können Sie diese normal verwenden. Ab und zu wird nur ein kleines Popup mit einem Knopf angezeigt", "GitHub Desktop": "GitHub Desktop", "Cette méthode est également possible avec d'autres outils, comme": "Diese Methode ist auch mit anderen Werkzeugen möglich, wie z", @@ -843,14 +832,14 @@ "force group = www-data": "Kraftgruppe = www-Daten", "read only = No": "schreibgeschützt = Nein", "guest ok = Yes": "Gast ok = Ja", - "Ici, ajoutez le path du Pi de test n'est pas obligatoire, mais c'est toujours pratique": "Hier ist das Hinzufügen des Pfades des Test-Pi nicht obligatorisch, aber dennoch praktisch", + "Ici, ajouter le path du Pi de test n'est pas obligatoire, mais c'est toujours pratique": "Dabei ist das Hinzufügen des Pfades des Test-Pi nicht zwingend, aber immer sinnvoll", "Vous pouvez donc maintenant, dans": "So können Sie jetzt in", - "éditer directement les fichiers du repository local": "Bearbeiten Sie direkt die Dateien des lokalen Repositorys", + "éditer directement les fichiers du dépôt local": "Bearbeiten Sie Dateien direkt aus dem lokalen Repository", "Les modifications de ces fichiers apparaîtront dans": "Änderungen an diesen Dateien werden in angezeigt", - "où vous pourrez faire des commits de tout ou partie de chaque fichier, ou annulez les modifications si çà ne marche": "Hier können Sie jede Datei ganz oder teilweise festschreiben oder die Änderungen rückgängig machen, wenn dies nicht funktioniert", + "où vous pourrez faire des commits de tout ou partie de chaque fichier ou annuler les modifications si elles ne fonctionnent pas": "Hier können Sie Commits für die gesamte Datei oder einen Teil davon vornehmen oder Änderungen rückgängig machen, wenn sie nicht funktionieren", "Maintenant, il reste à tester ces modifications de code sur le Jeedom de test": "Jetzt müssen diese Codeänderungen noch auf dem Test Jeedom getestet werden", - "Pour çà, vous pouvez bien sûr copier les fichiers modifiés sur votre Pi grâce au partage samba sur votre PC. Ou pas": "Dazu können Sie natürlich die geänderten Dateien mit der Samba-Freigabe auf Ihrem PC auf Ihren Pi kopieren. Oder nicht", - "Quand vous modifiez une dizaine de fichiers à différents endroits, çà va vite devenir pénible": "Wenn Sie zehn Dateien an verschiedenen Stellen bearbeiten, wird dies schnell schmerzhaft", + "Pour ça, vous pouvez bien sûr copier les fichiers modifiés sur votre Pi grâce au partage samba sur votre PC. Ou pas": "Dazu können Sie natürlich die geänderten Dateien mit der Samba-Freigabe auf Ihrem PC auf Ihren Pi kopieren. Oder nicht", + "Quand vous modifiez une dizaine de fichiers à différents endroits, ça va vite devenir pénible": "Wenn Sie zehn Dateien an verschiedenen Stellen bearbeiten, wird dies schnell schmerzhaft", "On va donc configurer": "Wir werden daher konfigurieren", "pour que, quand on sauve un fichier, il le recopie directement sur le Pi": "Wenn Sie eine Datei speichern, wird sie direkt auf den Pi kopiert", "Allez dans le répertoire `C": "Gehen Sie in das Verzeichnis `C", @@ -869,13 +858,6 @@ "rpi_path = fullPath": "rpi_path = fullPath", "replace(gitHub_repoCore, rpi_root": "ersetzen (gitHub_repoCore, rpi_root", "copyfile(fullPath, rpi_path": "copyfile (fullPath, rpi_path", - " jeeXplorer.": " JeeXplorer.", - " jeeXplorer?": " JeeXplorer?", - "jeeXplorer ": "JeeXplorer ", - " jeeXplorer]": " JeeXplorer]", - "[jeeXplorer]": "[JeeXplorer]", - "*jeeXplorer*": "*JeeXplorer*", - " jeeXplorer*": " JeeXplorer*", " Principe.": " Prinzip.", " Principe?": " Prinzip?", "Principe ": "Prinzip ", @@ -952,7 +934,7 @@ "Les pages de documentation générale sont celles qui ne proviennent pas directement du Core": "Allgemeine Dokumentationsseiten sind solche, die nicht direkt vom Core stammen", "Par exemple": "Zum Beispiel", "Présentation": "Präsentation", - "repository de la documentation": "Dokumentations-Repository", + "dépôt de la documentation": "Einreichung der Dokumentation", "Ces pages sont disponibles sur le": "Diese Seiten finden Sie auf der", "Suivant l'url sur le site de documentation, vous pouvez retrouver le fichier md correspondant": "Wenn Sie der URL auf der Dokumentationsseite folgen, finden Sie die entsprechende MD-Datei", "Pull requests": "Anfragen ziehen", @@ -961,8 +943,8 @@ "Vous pouvez voir dans ce répertoire, les répertoires core, plugins, etc": "In diesem Verzeichnis sehen Sie die Kernverzeichnisse, Plugins usw", "Ceux-ci sont gérés automatiquement, donc inutile de faire des PRs ici (lire la suite": "Diese werden automatisch verwaltet, sodass hier keine PRs erforderlich sind (lesen Sie mehr", "La documentation du Core de Jeedom": "Jeedom Core-Dokumentation", - "La documentation du Core est sur le repository du Core, dans le répertoire doc": "Die Core-Dokumentation befindet sich im Core-Repository im Verzeichnis doc", - "Pour chaque page de Jeedom, vous avez un page": "Für jede Jeedom-Seite haben Sie eine Seite", + "La documentation du Core est sur le dépôt du Core, dans le répertoire doc": "Die Core-Dokumentation befindet sich im Core-Repository im Dokumentverzeichnis", + "Pour chaque page de Jeedom, il existe un fichier page": "Für jede Jeedom-Seite gibt es eine Seitendatei", "md correspondant": "md entsprechend", "Ce sont les pages accessibles par le (?) en haut à droite sur l'interface de votre Jeedom, et situées dans les rubriques": "Dies sind die Seiten, auf die über (?) Oben rechts auf der Oberfläche Ihres Jeedom zugegriffen werden kann und die sich in den Abschnitten befinden", "Manuel d'utilisation": "Benutzerhandbuch", @@ -970,13 +952,13 @@ "sur les fichiers": "auf Dateien", "md, de préférence sur la branche alpha": "md, vorzugsweise auf dem Alpha-Zweig", "La documentation des plugins": "Plugins Dokumentation", - "Sur le même principe que la documentation du Core, celle des plugins est récupérée automatiquement depuis le repository du plugin": "Nach dem gleichen Prinzip wie in der Core-Dokumentation wird das der Plugins automatisch aus dem Plugin-Repository abgerufen", + "Sur le même principe que la documentation du Core, celle des plugins est récupérée automatiquement depuis le dépôt du plugin": "Nach dem gleichen Prinzip wie die Core-Dokumentation werden die Plugins automatisch aus dem Plugin-Repository abgerufen", "Par exemple, pour le plugin OpenZWave": "Zum Beispiel für das OpenZWave-Plugin", "plugins officiels": "offizielle Plugins", - "Là il faut trouver le repository du plugin en question, puis aller dans son répertoire doc\/fr_FR": "Dort müssen Sie das Repository des betreffenden Plugins finden und dann in das Verzeichnis doc \/ fr_FR wechseln", + "Là il faut trouver le dépôt du plugin en question, puis aller dans son répertoire doc\/fr_FR": "Dort müssen Sie das Repository des betreffenden Plugins finden und dann in dessen Verzeichnis doc\/fr_FR gehen", "Tout en distinguant les": "Bei der Unterscheidung zwischen", "des plugins tiers": "Plugins von Drittanbietern", - "De plus, les plugins payants (officiels ou tiers) ne sont pas accessibles, car sur des repository privés": "Darüber hinaus sind kostenpflichtige Plugins (offizielle oder Drittanbieter) nicht verfügbar, da sie sich in privaten Repositories befinden", + "De plus, les plugins payants (officiels ou tiers) ne sont pas accessibles, car sur des dépôt privés": "Darüber hinaus sind kostenpflichtige Plugins (offiziell oder von Drittanbietern) nicht zugänglich, da sie sich in privaten Repositories befinden", "Dans ce cas, vous pouvez toujours faire un message sur le": "In diesem Fall können Sie jederzeit eine Nachricht auf der", "avec le tag documentation-jeedom ou du plugin": "mit dem Dokumentations-Jeedom-Tag oder dem Plugin", "Les traductions": "Die Übersetzungen", @@ -994,7 +976,7 @@ "En JavaScript": "Im JavaScript", "``": "``", "var myString = '{{Ma phrase qui sera traduite": "var myString = '{{Mein Satz, der übersetzt wird", - "Le système de traduction se chargera alors de leur traduction et de leur référencement dans les fichiers json (`docs\/i18n\/`), et le Core de leur remplacement dans l'interface": "Das Übersetzungssystem kümmert sich dann um die Übersetzung und Referenzierung in den JSON-Dateien (`docs \/ i18n \/`) sowie um den Kern ihres Ersatzes in der Schnittstelle", + "Le système de traduction se chargera alors de leur traduction et de leur référencement dans les fichiers json (`docs\/i18n\/`) et le Core de leur remplacement dans l'interface": "Das Übersetzungssystem kümmert sich dann um deren Übersetzung und Referenzierung in den JSON-Dateien (`docs\/i18n\/`) und der Core kümmert sich um deren Ersetzung in der Schnittstelle", "Si vous souhaitez faire un lien vers une autre page de documentation, vous pouvez ajouter `\/fr_FR\/contribute\/doc`": "Wenn Sie auf eine andere Dokumentationsseite verlinken möchten, können Sie \"\/ fr_FR \/ contrib \/ doc\" hinzufügen", "A la traduction, la partie fr_FR sera automatiquement adaptée": "Bei der Übersetzung wird der Teil fr_FR automatisch angepasst", " Github.": " Github.", @@ -1037,14 +1019,14 @@ "Contribuer au développement de Jeedom": "Tragen Sie zur Entwicklung von Jeedom bei", "Les contributions, qu'elles soient sur le Core ou sur la Documentation, sont toujours bienvenues et nous faisons le maximum pour les traiter rapidement": "Beiträge, ob zum Kern oder zur Dokumentation, sind immer willkommen und wir tun unser Bestes, sie schnell zu bearbeiten", "Une faute sur la documentation, un passage qui pourrait être plus clair, un bug sur le Core": "Ein Fehler in der Dokumentation, eine Passage, die klarer sein könnte, ein Fehler im Core", - "Les contributions sont là pour çà": "Die Beiträge sind dafür da", + "Les contributions sont là pour ça": "Die Beiträge sind dafür da", "Les Pull Request ne sont pas toujours acceptés, mais dans le cas contraire nous essayons d'expliquer pourquoi, afin qu'un prochain PR le soit": "Pull-Anfragen werden nicht immer akzeptiert, aber wenn nicht, versuchen wir zu erklären, warum, so dass eine nächste PR ist", "Jeedom n'est pas sensé tout faire pour tout le monde, certaines choses sont plus propices aux plugins par exemple": "Jeedom soll nicht alles für jeden tun, manche Dinge sind beispielsweise für Plugins förderlicher", - "Les effets de bords de modifications à l'apparence simple peuvent aussi être importants": "Die Randeffekte einfach aussehender Modifikationen können ebenfalls wichtig sein", - "C'est pourquoi nous pouvons décider de ne pas intégrer certaines demandes, ou de le faire différemment": "Aus diesem Grund können wir entscheiden, bestimmte Anforderungen nicht oder anders zu integrieren", + "Les effets de bords de modifications à l'apparence simples peuvent aussi être importants": "Auch die Randeffekte scheinbar einfacher Modifikationen können erheblich sein", + "C'est pourquoi nous pouvons décider de ne pas intégrer certaines demandes ou de le faire différemment": "Aus diesem Grund kann es sein, dass wir uns entscheiden, bestimmte Anfragen nicht zu integrieren oder es anders zu machen", "Avant de développer du code de votre coté, nous conseillons d'en discuter sur": "Bevor Sie selbst Code entwickeln, empfehlen wir, ihn auf . zu besprechen", "surtout pour de nouvelles fonctionnalités": "speziell für neue Funktionen", - "Les autres contributeurs et utilisateurs pourront ainsi mieux vous orienter, si besoin, sur cette orientation, ou même prévenir si d'autres y travaillent déjà": "Die anderen Mitwirkenden und Benutzer können Sie bei Bedarf besser zu dieser Ausrichtung führen oder sogar warnen, wenn andere bereits daran arbeiten", + "Les autres contributeurs et utilisateurs pourront ainsi mieux vous orienter, si besoin, sur cette modification ou même prévenir si d'autres y travaillent déjà": "Andere Mitwirkende und Benutzer können Sie so bei Bedarf besser zu dieser Änderung anleiten oder sogar warnen, wenn andere bereits daran arbeiten", "La documentation de Jeedom est centralisée sur ce site, par plusieurs mécanismes": "Die Jeedom-Dokumentation wird auf dieser Site durch verschiedene Mechanismen zentralisiert", "Comme le Core de Jeedom, la documentation est accessible sur Github et Open-Source": "Wie beim Jeedom Core ist die Dokumentation auf Github und Open Source verfügbar", "Contribuer à la documentation": "Beitrag zur Dokumentation", diff --git a/fr_FR/contribute/i18n/en_US.json b/fr_FR/contribute/i18n/en_US.json index 688abc64f70..4924c189d43 100644 --- a/fr_FR/contribute/i18n/en_US.json +++ b/fr_FR/contribute/i18n/en_US.json @@ -10,25 +10,22 @@ "Si vous avez des idées d'évolutions et souhaitez participer sur le long terme, n'hésitez pas à": "If you have ideas for developments and want to participate in the long term, do not hesitate to", "Voici les notions de bases à connaître": "Here are the basics to know", "Avant de proposer un PR, mettez à jour votre alpha pour vérifier que le bug n'a pas déjà été corrigé": "Before submitting a PR, update your alpha to verify that the bug has not already been fixed", - "Et synchronisez votre github": "And sync your github", - "Vérifiez que ce que vous corrigé ne cause pas d'autres bugs": "Check that what you fixed does not cause other bugs", - "La plupart des fonctions du Core sont appellées par différentes page du Front-End ou par d'autres fonctions du Core, et par les plugins": "Most Core functions are called by different Front-End pages or by other Core functions, and by plugins", - "Faites une recherche sur le Core pour voir\/comprendre où les fonctions sont utilisées, et dans le doute, exposez le soucis et votre correction sur": "Do a search on the Core to see\/understand where the functions are used, and if in doubt, expose the concern and your correction on", + "Et synchronisez votre dépôt github": "And sync your github repository", + "Vérifiez que ce que vous corrigez ne cause pas d'autres bugs": "Check that what you are fixing does not cause other bugs", + "La plupart des fonctions du Core sont appellées par différentes pages du Front-End ou par d'autres fonctions du Core et par les plugins": "Most of the Core functions are called by different Front-End pages or by other Core functions and plugins", + "Faites une recherche sur le Core pour voir\/comprendre où les fonctions sont utilisées et, dans le doute, exposez le soucis et votre correction sur": "Do a search on the Core to see\/understand where the functions are used and, if in doubt, expose the problem and your correction on", "Branches Github": "Github branches", "Pour participer au développement de Jeedom, vous devez avoir un compte": "To participate in the development of Jeedom, you must have an account", - "Le code du Core est Open-Source et disponible": "Core code is Open-Source and available", + "Le code du Core est Open-Source est disponible": "The Core code is Open-Source and available", "Branche de la version V4 alpha": "Branch of version V4 alpha", "Principalement destinée aux développeurs pour la version suivante de Jeedom": "Mainly intended for developers for the next version of Jeedom", "Branche de la version V4 beta": "Branch of version V4 beta", "Principalement destinée aux beta-testeurs, pour tester avant passage en Stable": "Mainly intended for beta testers, to test before switching to Stable", - "V4-stable": "V4-stable", "Branche stable de V4": "Stable branch of V4", - "Branche Release Candidate de la V3. Uniquement pour des bugfixs": "Release Candidate branch of V3. Only for bugfixs", - "Branche de la version stable V3": "Branch of the stable version V3", "Réglages → Système → Configuration \/ Mises à jour\/Market": "Settings → System → Configuration \/ Updates \/ Market", "Les mises à jour se font sur ces branches en fonction de la configuration de Jeedom": "The updates are made on these branches according to the configuration of Jeedom", "Les PRs": "PRs", - "doivent toujours être fait sur la branche alpha": "must always be done on the alpha branch", + "doivent toujours être faits sur la branche alpha": "should always be done on the alpha branch", "Jeedom dev": "Jeedom dev", "De même, afin de participer aux discussions sur": "Likewise, in order to participate in discussions on", "inscrivez-vous en tant que développeur": "register as a developer", @@ -37,11 +34,11 @@ "Développement des classes php, des appels ajax depuis le front-end": "Development of php classes, ajax calls from the front-end", "Développement des classes js et du front-end": "Development of js classes and front-end", "Développement de l'interface": "Interface development", - "Des connaissances de l'environnent Linux sont également souhaitable": "Knowledge of the Linux environment is also desirable", + "Des connaissances de l'environnent Linux sont également souhaitables": "Knowledge of the Linux environment is also desirable", "Arborescence du Core": "Core tree", "Le code est réparti dans différents répertoires à la racine de Jeedom (par défaut": "The code is distributed in different directories at the root of Jeedom (by default", - "var\/www\/html": "var \/ www \/ html", - "Dossier comprenant les librairies externes utilisées par Jeedom (jQuery, CodeMirror, etc": "File including the external libraries used by Jeedom (jQuery, CodeMirror, etc", + "\/var\/www\/html": "\/var\/www\/html", + "Dossier comprenant les bibliothèques externes utilisées par Jeedom (jQuery, CodeMirror, etc": "Folder including the external libraries used by Jeedom (jQuery, CodeMirror, etc", "Dossier des sauvegardes de Jeedom": "Jeedom backup folder", "Dossier comprenant les fonctions internes du Core": "File including the internal functions of the Core", "Fichiers php d'interface entre les classes js et les classes php": "Interface php files between js classes and php classes", @@ -53,7 +50,7 @@ "default.config.ini": "default.config.ini", "Fichiers php de configuration du Core et": "Core configuration php files and", "comprenant les paramètres de configuration par défaut": "including default configuration settings", - "fichier version pour la version du Core": "version file for the Core version", + "Fichier version pour la version du Core": "Version file for the Core version", "Icônes disponibles avec le Core et leur CSS": "Icons available with Core and their CSS", "i18n": "i18n", "Fichiers json comprenant les chaînes de caractères traduites": "Json files including translated strings", @@ -68,7 +65,7 @@ "Dossier comprenant les données utilisateur (Rapports, Vues, css\/js de Personnalisation Avancée, Design 3D, etc": "Folder including user data (Reports, Views, Advanced Personalization css \/ js, 3D Design, etc", "Dossier comprenant toutes les pages affichées (l'interface) en desktop et leurs fonctions": "Folder including all the pages displayed (the interface) in desktop and their functions", "utils.js": "utils.js", - "Fichiers js\/php communs à toutes ou plusieurs pages": "Js \/ php files common to all or several pages", + "Fichiers js\/php communs à plusieurs pages": "Js\/php files common to multiple pages", "Regroupe des fonctions pouvant être appelées depuis plusieurs pages, notamment le": "Groups functions that can be called up from several pages, in particular the", "présent sur toutes les pages en Desktop": "present on all pages in Desktop", "Fichiers css propres à l'affichage Desktop": "Desktop view specific css files", @@ -88,8 +85,8 @@ "Dossier comprenant tous les plugins installés": "Folder including all installed plugins", "Script de déploiement, certificats": "Deployment script, certificates", "Dossier utilisé en cas de demande de support": "Folder used in case of support request", - "Dossier comprenant des librairies tierces php": "File including third-party php libraries", - "L'interface de Jeedom fonctionne comme un site web, à partir de php interfacé avec SQL, et de js \/ CSS": "Jeedom's interface works like a website, from php interfaced with SQL, and js \/ CSS", + "Dossier comprenant des bibliothèques tierces php": "Folder including third party php libraries", + "L'interface de Jeedom fonctionne comme un site web, à partir de php interfacé avec SQL et de js \/ CSS": "Jeedom's interface works like a website, from php interfaced with SQL and js \/ CSS", "Au départ, le browser charge le fichier `\/index": "Initially, the browser loads the file `\/ index", "Vérification de l'installation de Jeedom, renvoi vers `install\/setup": "Checking the installation of Jeedom, referral to ʻinstall \/ setup", "php` si nécessaire": "php` if necessary", @@ -121,7 +118,7 @@ "Vérifier si nécessaire la page à charger en fonction de la configuration (page par défaut de l'utilisateur": "Check if necessary the page to load according to the configuration (user default page", "head, body, div_pageContainer, etc": "head, body, div_pageContainer, etc", "Créer la structure html": "Create the html structure", - "Charger les CSS, librairies etc": "Load CSS, libraries etc", + "Charger les CSS, bibliothèques etc": "Load CSS, libraries etc", "Charger le thème de l'utilisateur": "Load user theme", "Créer la barre de menu": "Create the menu bar", "Renseigner certaines variables php\/js globales": "Enter some global php \/ js variables", @@ -135,8 +132,8 @@ "Gérer les ouverture\/fermeture des modales (fenêtre de dialogue": "Manage the opening \/ closing of modals (dialog window", "Gérer une éventuelle bascule de thème en fonction de l'heure": "Manage a possible theme switch depending on the time", "Permettre aux différents fichiers js d'accéder à des fonctions communes": "Allow different js files to access common functions", - "Ainsi, l'index": "Thus, the index", - "php et le utils": "php and the utils", + "Ainsi, les fichiers index": "So, the index files", + "php et utils": "php and utils", "js fournissent la structure et les fonctions de base de l'interface": "js provide the basic structure and functions of the interface", "Ensuite, le contenu de la page appelée est chargé depuis desktop\/php\/page": "Then the content of the called page is loaded from desktop \/ php \/ page", "php et desktop\/js\/page.js": "php and desktop \/ js \/ page.js", @@ -154,7 +151,7 @@ "Core v4.3": "Core v4.3", "Dans la continuité de la version 4": "Continuing from version 4", "2, les pages du front-end en desktop on été isolées afin d'éviter de référencer des variables et fonctions dans le root window": "2, the desktop front-end pages have been isolated to avoid referencing variables and functions in the root window", - "Ceci sécurise de possible collision de déclaration, facilite la lecture et la compréhension du code, ainsi que son debuggage": "This secures possible collision of declaration, facilitates the reading and understanding of the code, as well as its debugging", + "Ceci sécurise de possible collision de déclaration et facilite la lecture et la compréhension du code ainsi que son debuggage": "This secures against possible declaration collisions and makes the code easier to read, understand and debug", "Le fichier `core\/js\/jeedom.class": "The `core\/js\/jeedom.class file", "js`déclare deux nouveaux namespaces": "js` declares two new namespaces", "jeeFrontEnd[": "jeeFrontEnd[", @@ -183,7 +180,7 @@ "jeeFrontEnd.corepage.init": "jeeFrontEnd.corepage.init", "jeeFrontEnd.corepage.postInit": "jeeFrontEnd.corepage.postInit", "jeeP.myFunction('test": "jeeP.myFunction('test", - "Le namespace de la page ne sera donc pas recrée au retour sur cette même page": "The namespace of the page will therefore not be recreated on return to this same page", + "Le namespace de la page ne sera donc pas recréé au retour sur cette même page": "The namespace of the page will therefore not be recreated on return to this same page", "De plus, la variable `jeeP` permet d'utiliser `jeeFrontEnd": "Moreover, the variable `jeeP` allows to use `jeeFrontEnd", "corepage` avec une syntaxe courte, elle correspond à un `self` propre à la page": "corepage` with a short syntax, it corresponds to a page-specific `self`", "jeephp2js[": "jeephp2js[", @@ -297,13 +294,6 @@ "[beta]": "[Beta]", "*beta*": "*Beta*", " beta*": " Beta*", - " release.": " Release.", - " release?": " Release?", - "release ": "Release ", - " release]": " Release]", - "[release]": "[Release]", - "*release*": "*Release*", - " release*": " Release*", " master.": " Master.", " master?": " Master?", "master ": "Master ", @@ -804,19 +794,18 @@ }, "contribute\/dev_env.md": { "Environnement de développement": "Development environment", - "Nous allons voir ici comment mettre en place un environnement de développement efficace entre un Pi de test et un PC sous Windows pour l'édition du code et la maintenance du repository GitHub": "We will see here how to set up an efficient development environment between a test Pi and a Windows PC for editing the code and maintaining the GitHub repository", - "Cette page concerne le Core de Jeedom mais cette méthode peu-être utilisée pour le développement de plugin": "This page concerns the Jeedom Core but this method can be used for plugin development", - "Certes, pour des éditions rapide de quelques fichiers, on peut utiliser le plugin": "Certainly, for quick edits of a few files, we can use the plugin", - "directement sur Jeedom": "directly on Jeedom", - "Mais c'est rapidement fastidieux, et il faut ensuite reporter toutes les modifications sur le repository local ou directement sur GitHub": "But it is quickly tedious, and you then have to report all the changes to the local repository or directly to GitHub", + "Nous allons voir ici comment mettre en place un environnement de développement efficace entre un Pi de test et un PC sous Windows pour l'édition du code et la maintenance du dépôt GitHub": "Here we will see how to set up an efficient development environment between a test Pi and a Windows PC for editing code and maintaining the GitHub repository", + "Cette page concerne le Core de Jeedom mais cette méthode peut être utilisée pour le développement de plugins": "This page concerns the Jeedom Core but this method can be used for the development of plugins", + "Certes, pour des éditions rapides de quelques fichiers, on peut utiliser l'éditeur de fichiers directement sur Jeedom": "Of course, for quick edits of a few files, you can use the file editor directly on Jeedom", + "Mais c'est rapidement fastidieux et il faut ensuite reporter toutes les modifications sur le dépôt local ou directement sur GitHub": "But this quickly becomes tedious and you then have to transfer all the modifications to the local repository or directly to GitHub", "Ce n'est pas ce qu'il y a de plus pratique": "This is not the most practical", "Mettre en place un Pi de test avec Jeedom et un partage Samba pour y accéder depuis le PC": "Set up a test Pi with Jeedom and a Samba share to access it from the PC", "Sublime Merge": "Sublime Merge", - "Dupliquer le repository en local avec": "Duplicate the repository locally with", + "Dupliquer le dépôt en local avec": "Duplicate the repository locally with", "Sublime Text": "Sublime Text", "Mettre en place": "Implement", - "pour l'édition de code du repository avec synchronisation sur le Pi de test": "for editing code from the repository with synchronization on the test Pi", - "sont certes payant (un prix faible avec 3 ans de maj), mais sont très légers, rapides, facilement customisable et très complets sans nécessiter pleins de plugins\/packages": "are certainly paid (a low price with 3 years of update), but are very light, fast, easily customizable and very complete without requiring lots of plugins \/ packages", + "pour l'édition de code du dépôt avec synchronisation sur le Pi de test": "for editing code from the repository with synchronization on the test Pi", + "sont certes payants (un prix faible avec 3 ans de maj), mais sont très légers, rapides, facilement customisables et très complets sans nécessiter pleins de plugins\/packages": "are certainly paid (a low price with 3 years of updates), but are very light, fast, easily customizable and very complete without requiring lots of plugins\/packages", "De plus, si vous ne prenez pas de licence, vous pouvez les utiliser normalement, vous aurez juste un petit popup de temps en temps avec un bouton": "Also if you don't take a license you can use them normally, you will just get a little popup every now and then with a button", "GitHub Desktop": "GitHub Desktop", "Cette méthode est également possible avec d'autres outils, comme": "This method is also possible with other tools, such as", @@ -843,14 +832,14 @@ "force group = www-data": "force group = www-data", "read only = No": "read only = No", "guest ok = Yes": "guest ok = Yes", - "Ici, ajoutez le path du Pi de test n'est pas obligatoire, mais c'est toujours pratique": "Here, adding the path of the test Pi is not mandatory, but it is still practical", + "Ici, ajouter le path du Pi de test n'est pas obligatoire, mais c'est toujours pratique": "Here, adding the path of the test Pi is not mandatory, but it is always practical", "Vous pouvez donc maintenant, dans": "So you can now, in", - "éditer directement les fichiers du repository local": "directly edit the files of the local repository", + "éditer directement les fichiers du dépôt local": "edit files from local repository directly", "Les modifications de ces fichiers apparaîtront dans": "Changes to these files will appear in", - "où vous pourrez faire des commits de tout ou partie de chaque fichier, ou annulez les modifications si çà ne marche": "where you can commit all or part of each file, or roll back the changes if that doesn't work", + "où vous pourrez faire des commits de tout ou partie de chaque fichier ou annuler les modifications si elles ne fonctionnent pas": "where you can commit all or part of each file or revert changes if they don't work", "Maintenant, il reste à tester ces modifications de code sur le Jeedom de test": "Now, it remains to test these code changes on the test Jeedom", - "Pour çà, vous pouvez bien sûr copier les fichiers modifiés sur votre Pi grâce au partage samba sur votre PC. Ou pas": "For that, you can of course copy the modified files to your Pi using the samba share on your PC. Or not", - "Quand vous modifiez une dizaine de fichiers à différents endroits, çà va vite devenir pénible": "When you edit ten files in different places, it will quickly become painful", + "Pour ça, vous pouvez bien sûr copier les fichiers modifiés sur votre Pi grâce au partage samba sur votre PC. Ou pas": "For that, you can of course copy the modified files to your Pi using the samba share on your PC. Or not", + "Quand vous modifiez une dizaine de fichiers à différents endroits, ça va vite devenir pénible": "When you edit ten files in different places, it will quickly become painful", "On va donc configurer": "We will therefore configure", "pour que, quand on sauve un fichier, il le recopie directement sur le Pi": "so that, when you save a file, it will copy it directly to the Pi", "Allez dans le répertoire `C": "Go to the directory `C", @@ -869,13 +858,6 @@ "rpi_path = fullPath": "rpi_path = fullPath", "replace(gitHub_repoCore, rpi_root": "replace (gitHub_repoCore, rpi_root", "copyfile(fullPath, rpi_path": "copyfile (fullPath, rpi_path", - " jeeXplorer.": " JeeXplorer.", - " jeeXplorer?": " JeeXplorer?", - "jeeXplorer ": "JeeXplorer ", - " jeeXplorer]": " JeeXplorer]", - "[jeeXplorer]": "[JeeXplorer]", - "*jeeXplorer*": "*JeeXplorer*", - " jeeXplorer*": " JeeXplorer*", " Principe.": " Principle.", " Principe?": " Principle?", "Principe ": "Principle ", @@ -952,7 +934,7 @@ "Les pages de documentation générale sont celles qui ne proviennent pas directement du Core": "General documentation pages are those that do not come directly from the Core", "Par exemple": "For example", "Présentation": "Presentation", - "repository de la documentation": "documentation repository", + "dépôt de la documentation": "filing of documentation", "Ces pages sont disponibles sur le": "These pages are available on the", "Suivant l'url sur le site de documentation, vous pouvez retrouver le fichier md correspondant": "Following the url on the documentation site, you can find the corresponding md file", "Pull requests": "Pull requests", @@ -961,8 +943,8 @@ "Vous pouvez voir dans ce répertoire, les répertoires core, plugins, etc": "You can see in this directory, the core directories, plugins, etc", "Ceux-ci sont gérés automatiquement, donc inutile de faire des PRs ici (lire la suite": "These are managed automatically, so no need to do PRs here (read more", "La documentation du Core de Jeedom": "Jeedom Core documentation", - "La documentation du Core est sur le repository du Core, dans le répertoire doc": "The Core documentation is on the Core repository, in the doc directory", - "Pour chaque page de Jeedom, vous avez un page": "For each Jeedom page, you have a page", + "La documentation du Core est sur le dépôt du Core, dans le répertoire doc": "The Core documentation is on the Core repository, in the doc directory", + "Pour chaque page de Jeedom, il existe un fichier page": "For each Jeedom page, there is a page file", "md correspondant": "md corresponding", "Ce sont les pages accessibles par le (?) en haut à droite sur l'interface de votre Jeedom, et situées dans les rubriques": "These are the pages accessible by the (?) At the top right on the interface of your Jeedom, and located in the sections", "Manuel d'utilisation": "User Manual", @@ -970,13 +952,13 @@ "sur les fichiers": "on files", "md, de préférence sur la branche alpha": "md, preferably on the alpha branch", "La documentation des plugins": "Plugins documentation", - "Sur le même principe que la documentation du Core, celle des plugins est récupérée automatiquement depuis le repository du plugin": "On the same principle as the Core documentation, that of the plugins is automatically retrieved from the plugin repository", + "Sur le même principe que la documentation du Core, celle des plugins est récupérée automatiquement depuis le dépôt du plugin": "On the same principle as the Core documentation, that of the plugins is automatically retrieved from the plugin repository", "Par exemple, pour le plugin OpenZWave": "For example, for the OpenZWave plugin", "plugins officiels": "official plugins", - "Là il faut trouver le repository du plugin en question, puis aller dans son répertoire doc\/fr_FR": "There you have to find the repository of the plugin in question, then go to its doc \/ fr_FR directory", + "Là il faut trouver le dépôt du plugin en question, puis aller dans son répertoire doc\/fr_FR": "There you have to find the repository of the plugin in question, then go to its doc\/fr_FR directory", "Tout en distinguant les": "While distinguishing between", "des plugins tiers": "third-party plugins", - "De plus, les plugins payants (officiels ou tiers) ne sont pas accessibles, car sur des repository privés": "In addition, paid plugins (official or third-party) are not accessible, because on private repositories", + "De plus, les plugins payants (officiels ou tiers) ne sont pas accessibles, car sur des dépôt privés": "In addition, paid plugins (official or third-party) are not accessible, because they are on private repositories", "Dans ce cas, vous pouvez toujours faire un message sur le": "In this case, you can always make a message on the", "avec le tag documentation-jeedom ou du plugin": "with the documentation-jeedom tag or the plugin", "Les traductions": "The translations", @@ -994,7 +976,7 @@ "En JavaScript": "In JavaScript", "``": "``", "var myString = '{{Ma phrase qui sera traduite": "var myString = '{{My sentence that will be translated", - "Le système de traduction se chargera alors de leur traduction et de leur référencement dans les fichiers json (`docs\/i18n\/`), et le Core de leur remplacement dans l'interface": "The translation system will then take care of their translation and their referencing in the json files (`docs \/ i18n \/`), and the Core of their replacement in the interface", + "Le système de traduction se chargera alors de leur traduction et de leur référencement dans les fichiers json (`docs\/i18n\/`) et le Core de leur remplacement dans l'interface": "The translation system will then take care of their translation and their referencing in the json files (`docs\/i18n\/`) and the Core of their replacement in the interface", "Si vous souhaitez faire un lien vers une autre page de documentation, vous pouvez ajouter `\/fr_FR\/contribute\/doc`": "If you want to link to another documentation page, you can add `\/ fr_FR \/ contribute \/ doc`", "A la traduction, la partie fr_FR sera automatiquement adaptée": "When translating, the fr_FR part will be automatically adapted", " Github.": " Github.", @@ -1037,14 +1019,14 @@ "Contribuer au développement de Jeedom": "Contribute to the development of Jeedom", "Les contributions, qu'elles soient sur le Core ou sur la Documentation, sont toujours bienvenues et nous faisons le maximum pour les traiter rapidement": "Contributions, whether on the Core or on the Documentation, are always welcome and we do our best to process them quickly", "Une faute sur la documentation, un passage qui pourrait être plus clair, un bug sur le Core": "A fault on the documentation, a passage that could be clearer, a bug on the Core", - "Les contributions sont là pour çà": "The contributions are there for that", + "Les contributions sont là pour ça": "The contributions are there for that", "Les Pull Request ne sont pas toujours acceptés, mais dans le cas contraire nous essayons d'expliquer pourquoi, afin qu'un prochain PR le soit": "Pull Requests are not always accepted, but if not we try to explain why, so that a next PR is", "Jeedom n'est pas sensé tout faire pour tout le monde, certaines choses sont plus propices aux plugins par exemple": "Jeedom is not supposed to do everything for everyone, some things are more conducive to plugins for example", - "Les effets de bords de modifications à l'apparence simple peuvent aussi être importants": "The edge effects of simple looking modifications can also be important", - "C'est pourquoi nous pouvons décider de ne pas intégrer certaines demandes, ou de le faire différemment": "This is why we can decide not to integrate certain requests, or to do it differently", + "Les effets de bords de modifications à l'apparence simples peuvent aussi être importants": "The side effects of simple appearance changes can also be significant", + "C'est pourquoi nous pouvons décider de ne pas intégrer certaines demandes ou de le faire différemment": "This is why we may decide not to integrate certain requests or to do so differently", "Avant de développer du code de votre coté, nous conseillons d'en discuter sur": "Before developing any code on your own, we recommend discussing it on", "surtout pour de nouvelles fonctionnalités": "especially for new features", - "Les autres contributeurs et utilisateurs pourront ainsi mieux vous orienter, si besoin, sur cette orientation, ou même prévenir si d'autres y travaillent déjà": "The other contributors and users will be able to guide you better, if necessary, on this orientation, or even warn if others are already working on it", + "Les autres contributeurs et utilisateurs pourront ainsi mieux vous orienter, si besoin, sur cette modification ou même prévenir si d'autres y travaillent déjà": "Other contributors and users will thus be able to better guide you, if necessary, on this modification or even warn you if others are already working on it", "La documentation de Jeedom est centralisée sur ce site, par plusieurs mécanismes": "Jeedom documentation is centralized on this site, by several mechanisms", "Comme le Core de Jeedom, la documentation est accessible sur Github et Open-Source": "Like the Jeedom Core, the documentation is accessible on Github and Open-Source", "Contribuer à la documentation": "Contribute to documentation", diff --git a/fr_FR/contribute/i18n/es_ES.json b/fr_FR/contribute/i18n/es_ES.json index a148a5bee16..5fbf20017f3 100644 --- a/fr_FR/contribute/i18n/es_ES.json +++ b/fr_FR/contribute/i18n/es_ES.json @@ -10,25 +10,22 @@ "Si vous avez des idées d'évolutions et souhaitez participer sur le long terme, n'hésitez pas à": "Si tienes ideas de desarrollo y quieres participar a largo plazo, no dudes en", "Voici les notions de bases à connaître": "Estos son los conceptos básicos que debe conocer", "Avant de proposer un PR, mettez à jour votre alpha pour vérifier que le bug n'a pas déjà été corrigé": "Antes de enviar un PR, actualice su alfa para verificar que el error aún no se haya solucionado", - "Et synchronisez votre github": "Y sincroniza tu github", - "Vérifiez que ce que vous corrigé ne cause pas d'autres bugs": "Verifique que lo que solucionó no cause otros errores", - "La plupart des fonctions du Core sont appellées par différentes page du Front-End ou par d'autres fonctions du Core, et par les plugins": "La mayoría de las funciones principales son llamadas por diferentes páginas frontales o por otras funciones principales y por complementos", - "Faites une recherche sur le Core pour voir\/comprendre où les fonctions sont utilisées, et dans le doute, exposez le soucis et votre correction sur": "Realice una búsqueda en el Core para ver\/comprender dónde se utilizan las funciones y, en caso de duda, exponga la inquietud y su corrección en", + "Et synchronisez votre dépôt github": "Y sincroniza tu repositorio de github", + "Vérifiez que ce que vous corrigez ne cause pas d'autres bugs": "Comprueba que lo que estás arreglando no cause otros errores", + "La plupart des fonctions du Core sont appellées par différentes pages du Front-End ou par d'autres fonctions du Core et par les plugins": "La mayoría de las funciones principales son llamadas por diferentes páginas front-end o por otras funciones principales y complementos", + "Faites une recherche sur le Core pour voir\/comprendre où les fonctions sont utilisées et, dans le doute, exposez le soucis et votre correction sur": "Haga una búsqueda en el Core para ver\/comprender dónde se utilizan las funciones y, en caso de duda, informe el problema y su corrección en", "Branches Github": "Ramas de Github", "Pour participer au développement de Jeedom, vous devez avoir un compte": "Para participar en el desarrollo de Jeedom, debes tener una cuenta", - "Le code du Core est Open-Source et disponible": "El código principal es de código abierto y está disponible", + "Le code du Core est Open-Source est disponible": "El código principal es de código abierto y está disponible", "Branche de la version V4 alpha": "Rama de la versión V4 alpha", "Principalement destinée aux développeurs pour la version suivante de Jeedom": "Destinado principalmente a desarrolladores para la próxima versión de Jeedom", "Branche de la version V4 beta": "Rama de la versión V4 beta", "Principalement destinée aux beta-testeurs, pour tester avant passage en Stable": "Destinado principalmente a probadores beta, para probar antes de cambiar a estable", - "V4-stable": "V4-estable", "Branche stable de V4": "Rama estable de V4", - "Branche Release Candidate de la V3. Uniquement pour des bugfixs": "Release Candidate rama de V3. Solo para correcciones de errores", - "Branche de la version stable V3": "Rama de la versión estable V3", "Réglages → Système → Configuration \/ Mises à jour\/Market": "Configuración → Sistema → Configuración \/ Actualizaciones \/ Mercado", "Les mises à jour se font sur ces branches en fonction de la configuration de Jeedom": "Las actualizaciones se realizan en estas ramas de acuerdo con la configuración de Jeedom", "Les PRs": "RP", - "doivent toujours être fait sur la branche alpha": "siempre debe hacerse en la rama alfa", + "doivent toujours être faits sur la branche alpha": "siempre debe hacerse en la rama alfa", "Jeedom dev": "Jeedom dev", "De même, afin de participer aux discussions sur": "Asimismo, para participar en discusiones sobre", "inscrivez-vous en tant que développeur": "registrarse como desarrollador", @@ -37,11 +34,11 @@ "Développement des classes php, des appels ajax depuis le front-end": "Desarrollo de clases php, llamadas ajax desde el front-end", "Développement des classes js et du front-end": "Desarrollo de clases js y front-end", "Développement de l'interface": "Desarrollo de interfaz", - "Des connaissances de l'environnent Linux sont également souhaitable": "También es deseable el conocimiento del entorno Linux", + "Des connaissances de l'environnent Linux sont également souhaitables": "También es deseable tener conocimiento del entorno Linux", "Arborescence du Core": "Árbol del núcleo", "Le code est réparti dans différents répertoires à la racine de Jeedom (par défaut": "El código se distribuye en diferentes directorios en la raíz de Jeedom (por defecto", - "var\/www\/html": "var \/ www \/ html", - "Dossier comprenant les librairies externes utilisées par Jeedom (jQuery, CodeMirror, etc": "Archivo que incluye las bibliotecas externas utilizadas por Jeedom (jQuery, CodeMirror, etc", + "\/var\/www\/html": "\/var\/www\/html", + "Dossier comprenant les bibliothèques externes utilisées par Jeedom (jQuery, CodeMirror, etc": "Carpeta que incluye bibliotecas externas utilizadas por Jeedom (jQuery, CodeMirror, etc", "Dossier des sauvegardes de Jeedom": "Carpeta de respaldo de Jeedom", "Dossier comprenant les fonctions internes du Core": "Archivo que incluye las funciones internas del Core", "Fichiers php d'interface entre les classes js et les classes php": "Interfaz de archivos php entre clases js y clases php", @@ -53,7 +50,7 @@ "default.config.ini": "default.config.ini", "Fichiers php de configuration du Core et": "Archivos php de configuración principal y", "comprenant les paramètres de configuration par défaut": "incluida la configuración predeterminada", - "fichier version pour la version du Core": "archivo de versión para la versión Core", + "Fichier version pour la version du Core": "Archivo de versión para la versión Core", "Icônes disponibles avec le Core et leur CSS": "Iconos disponibles con Core y su CSS", "i18n": "i18n", "Fichiers json comprenant les chaînes de caractères traduites": "Archivos json que incluyen cadenas traducidas", @@ -68,7 +65,7 @@ "Dossier comprenant les données utilisateur (Rapports, Vues, css\/js de Personnalisation Avancée, Design 3D, etc": "Carpeta que incluye datos del usuario (informes, vistas, personalización avanzada css \/ js, diseño 3D, etc", "Dossier comprenant toutes les pages affichées (l'interface) en desktop et leurs fonctions": "Carpeta que incluye todas las páginas mostradas (la interfaz) en el escritorio y sus funciones", "utils.js": "utils.js", - "Fichiers js\/php communs à toutes ou plusieurs pages": "Archivos js \/ php comunes a todas o varias páginas", + "Fichiers js\/php communs à plusieurs pages": "Archivos js\/php comunes a varias páginas", "Regroupe des fonctions pouvant être appelées depuis plusieurs pages, notamment le": "Grupos de funciones que se pueden llamar desde varias páginas, en particular", "présent sur toutes les pages en Desktop": "presente en todas las páginas del escritorio", "Fichiers css propres à l'affichage Desktop": "Escritorio ver archivos CSS específicos", @@ -88,8 +85,8 @@ "Dossier comprenant tous les plugins installés": "Carpeta que incluye todos los complementos instalados", "Script de déploiement, certificats": "Script de implementación, certificados", "Dossier utilisé en cas de demande de support": "Carpeta utilizada en caso de solicitud de soporte", - "Dossier comprenant des librairies tierces php": "Archivo que incluye bibliotecas php de terceros", - "L'interface de Jeedom fonctionne comme un site web, à partir de php interfacé avec SQL, et de js \/ CSS": "La interfaz de Jeedom funciona como un sitio web, desde php con interfaz SQL y js \/ CSS", + "Dossier comprenant des bibliothèques tierces php": "Carpeta que incluye bibliotecas php de terceros", + "L'interface de Jeedom fonctionne comme un site web, à partir de php interfacé avec SQL et de js \/ CSS": "La interfaz de Jeedom funciona como un sitio web, desde php interconectado con SQL y js\/CSS", "Au départ, le browser charge le fichier `\/index": "Inicialmente, el navegador carga el archivo `\/ index", "Vérification de l'installation de Jeedom, renvoi vers `install\/setup": "Verificando la instalación de Jeedom, consulte ʻinstall \/ setup", "php` si nécessaire": "php` si es necesario", @@ -121,7 +118,7 @@ "Vérifier si nécessaire la page à charger en fonction de la configuration (page par défaut de l'utilisateur": "Verifique si es necesario la página a cargar según la configuración (página predeterminada del usuario", "head, body, div_pageContainer, etc": "head, body, div_pageContainer, etc", "Créer la structure html": "Crea la estructura html", - "Charger les CSS, librairies etc": "Cargar CSS, bibliotecas, etc", + "Charger les CSS, bibliothèques etc": "Cargue CSS, bibliotecas, etc", "Charger le thème de l'utilisateur": "Cargar tema de usuario", "Créer la barre de menu": "Crea la barra de menú", "Renseigner certaines variables php\/js globales": "Ingrese algunas variables globales php \/ js", @@ -135,8 +132,8 @@ "Gérer les ouverture\/fermeture des modales (fenêtre de dialogue": "Gestionar la apertura \/ cierre de modales (ventana de diálogo", "Gérer une éventuelle bascule de thème en fonction de l'heure": "Gestionar un posible cambio de tema según la hora", "Permettre aux différents fichiers js d'accéder à des fonctions communes": "Permitir que diferentes archivos js accedan a funciones comunes", - "Ainsi, l'index": "Por tanto, el índice", - "php et le utils": "php y las utils", + "Ainsi, les fichiers index": "Entonces los archivos de índice", + "php et utils": "php y utilidades", "js fournissent la structure et les fonctions de base de l'interface": "js proporciona la estructura y las funciones básicas de la interfaz", "Ensuite, le contenu de la page appelée est chargé depuis desktop\/php\/page": "Luego, el contenido de la página llamada se carga desde el escritorio \/ php \/ page", "php et desktop\/js\/page.js": "php y desktop \/ js \/ page.js", @@ -154,7 +151,7 @@ "Core v4.3": "Núcleo v4.3", "Dans la continuité de la version 4": "Continuando desde la versión 4", "2, les pages du front-end en desktop on été isolées afin d'éviter de référencer des variables et fonctions dans le root window": "2, las páginas frontales del escritorio se han aislado para evitar hacer referencia a variables y funciones en la ventana raíz", - "Ceci sécurise de possible collision de déclaration, facilite la lecture et la compréhension du code, ainsi que son debuggage": "Esto asegura posibles colisiones de declaración, facilita la lectura y comprensión del código, así como su depuración", + "Ceci sécurise de possible collision de déclaration et facilite la lecture et la compréhension du code ainsi que son debuggage": "Esto protege contra posibles colisiones de declaraciones y facilita la lectura y comprensión del código, así como su depuración", "Le fichier `core\/js\/jeedom.class": "El archivo `core\/js\/jeedom.class", "js`déclare deux nouveaux namespaces": "js` declara dos nuevos espacios de nombres", "jeeFrontEnd[": "jeeFrontEnd[", @@ -183,7 +180,7 @@ "jeeFrontEnd.corepage.init": "jeeFrontEnd.corepage.init", "jeeFrontEnd.corepage.postInit": "jeeFrontEnd.corepage.postInit", "jeeP.myFunction('test": "jeeP.myFunction('prueba", - "Le namespace de la page ne sera donc pas recrée au retour sur cette même page": "Por lo tanto, el espacio de nombres de la página no se volverá a crear al volver a esta misma página", + "Le namespace de la page ne sera donc pas recréé au retour sur cette même page": "Por lo tanto, el espacio de nombres de la página no se volverá a crear al volver a esta misma página", "De plus, la variable `jeeP` permet d'utiliser `jeeFrontEnd": "Además, la variable `jeeP` permite usar `jeeFrontEnd", "corepage` avec une syntaxe courte, elle correspond à un `self` propre à la page": "corepage` con una sintaxis corta, corresponde a un `self` específico de la página", "jeephp2js[": "jeephp2js[", @@ -297,13 +294,6 @@ "[beta]": "[Beta]", "*beta*": "*Beta*", " beta*": " Beta*", - " release.": " Lanzamiento.", - " release?": " Lanzamiento?", - "release ": "Lanzamiento ", - " release]": " Lanzamiento]", - "[release]": "[Lanzamiento]", - "*release*": "*Lanzamiento*", - " release*": " Lanzamiento*", " master.": " Maestro.", " master?": " Maestro?", "master ": "Maestro ", @@ -804,19 +794,18 @@ }, "contribute\/dev_env.md": { "Environnement de développement": "Entorno de desarrollo", - "Nous allons voir ici comment mettre en place un environnement de développement efficace entre un Pi de test et un PC sous Windows pour l'édition du code et la maintenance du repository GitHub": "Veremos aquí cómo configurar un entorno de desarrollo eficiente entre un Pi de prueba y una PC con Windows para editar el código y mantener el repositorio de GitHub", - "Cette page concerne le Core de Jeedom mais cette méthode peu-être utilisée pour le développement de plugin": "Esta página se refiere a Jeedom Core, pero este método se puede utilizar para el desarrollo de complementos", - "Certes, pour des éditions rapide de quelques fichiers, on peut utiliser le plugin": "Ciertamente, para ediciones rápidas de algunos archivos, podemos usar el complemento", - "directement sur Jeedom": "directamente en Jeedom", - "Mais c'est rapidement fastidieux, et il faut ensuite reporter toutes les modifications sur le repository local ou directement sur GitHub": "Pero es rápidamente tedioso, y luego debe informar todos los cambios al repositorio local o directamente a GitHub", + "Nous allons voir ici comment mettre en place un environnement de développement efficace entre un Pi de test et un PC sous Windows pour l'édition du code et la maintenance du dépôt GitHub": "Aquí veremos cómo configurar un entorno de desarrollo eficiente entre una Pi de prueba y una PC con Windows para editar código y mantener el repositorio de GitHub", + "Cette page concerne le Core de Jeedom mais cette méthode peut être utilisée pour le développement de plugins": "Esta página se refiere a Jeedom Core, pero este método se puede utilizar para el desarrollo de complementos", + "Certes, pour des éditions rapides de quelques fichiers, on peut utiliser l'éditeur de fichiers directement sur Jeedom": "Por supuesto, para ediciones rápidas de algunos archivos, puede usar el editor de archivos directamente en Jeedom", + "Mais c'est rapidement fastidieux et il faut ensuite reporter toutes les modifications sur le dépôt local ou directement sur GitHub": "Pero rápidamente se vuelve tedioso y luego tienes que informar todas las modificaciones al repositorio local o directamente a GitHub", "Ce n'est pas ce qu'il y a de plus pratique": "Este no es el mas practico", "Mettre en place un Pi de test avec Jeedom et un partage Samba pour y accéder depuis le PC": "Configure un Pi de prueba con Jeedom y un recurso compartido de Samba para acceder a él desde la PC", "Sublime Merge": "Fusión sublime", - "Dupliquer le repository en local avec": "Duplique el repositorio localmente con", + "Dupliquer le dépôt en local avec": "Duplicar el repositorio localmente con", "Sublime Text": "Texto sublime", "Mettre en place": "Poner en marcha", - "pour l'édition de code du repository avec synchronisation sur le Pi de test": "para editar código desde el repositorio con sincronización en el Pi de prueba", - "sont certes payant (un prix faible avec 3 ans de maj), mais sont très légers, rapides, facilement customisable et très complets sans nécessiter pleins de plugins\/packages": "ciertamente se pagan (un precio bajo con 3 años de actualización), pero son muy livianos, rápidos, fácilmente personalizables y muy completos sin requerir muchos complementos \/ paquetes", + "pour l'édition de code du dépôt avec synchronisation sur le Pi de test": "para editar código desde el repositorio con sincronización en la prueba Pi", + "sont certes payants (un prix faible avec 3 ans de maj), mais sont très légers, rapides, facilement customisables et très complets sans nécessiter pleins de plugins\/packages": "Ciertamente son de pago (un precio bajo con 3 años de actualización), pero son muy ligeros, rápidos, fácilmente personalizables y muy completos sin necesidad de muchos complementos\/paquetes", "De plus, si vous ne prenez pas de licence, vous pouvez les utiliser normalement, vous aurez juste un petit popup de temps en temps avec un bouton": "Además, si no obtiene una licencia, puede usarlas normalmente, solo aparecerá una pequeña ventana emergente de vez en cuando con un botón", "GitHub Desktop": "Escritorio de GitHub", "Cette méthode est également possible avec d'autres outils, comme": "Este método también es posible con otras herramientas, como", @@ -843,14 +832,14 @@ "force group = www-data": "grupo de fuerza = www-data", "read only = No": "solo lectura = No", "guest ok = Yes": "invitado ok = Sí", - "Ici, ajoutez le path du Pi de test n'est pas obligatoire, mais c'est toujours pratique": "Aquí, agregar la ruta de la prueba Pi no es obligatorio, pero sigue siendo práctico", + "Ici, ajouter le path du Pi de test n'est pas obligatoire, mais c'est toujours pratique": "Aquí añadir la ruta del Pi de prueba no es obligatorio, pero siempre es práctico", "Vous pouvez donc maintenant, dans": "Entonces puedes ahora, en", - "éditer directement les fichiers du repository local": "editar directamente los archivos del repositorio local", + "éditer directement les fichiers du dépôt local": "editar archivos directamente desde el repositorio local", "Les modifications de ces fichiers apparaîtront dans": "Los cambios en estos archivos aparecerán en", - "où vous pourrez faire des commits de tout ou partie de chaque fichier, ou annulez les modifications si çà ne marche": "donde puede confirmar todo o parte de cada archivo, o revertir los cambios si eso no funciona", + "où vous pourrez faire des commits de tout ou partie de chaque fichier ou annuler les modifications si elles ne fonctionnent pas": "donde puede realizar confirmaciones de todo o parte de cada archivo o revertir los cambios si no funcionan", "Maintenant, il reste à tester ces modifications de code sur le Jeedom de test": "Ahora, queda probar estos cambios de código en la prueba Jeedom", - "Pour çà, vous pouvez bien sûr copier les fichiers modifiés sur votre Pi grâce au partage samba sur votre PC. Ou pas": "Para eso, por supuesto, puede copiar los archivos modificados a su Pi usando el recurso compartido de samba en su PC. O no", - "Quand vous modifiez une dizaine de fichiers à différents endroits, çà va vite devenir pénible": "Cuando edita diez archivos en diferentes lugares, rápidamente se volverá doloroso", + "Pour ça, vous pouvez bien sûr copier les fichiers modifiés sur votre Pi grâce au partage samba sur votre PC. Ou pas": "Para eso, por supuesto, puede copiar los archivos modificados a su Pi usando el recurso compartido de samba en su PC. O no", + "Quand vous modifiez une dizaine de fichiers à différents endroits, ça va vite devenir pénible": "Cuando edita diez archivos en diferentes lugares, rápidamente se volverá doloroso", "On va donc configurer": "Por lo tanto configuraremos", "pour que, quand on sauve un fichier, il le recopie directement sur le Pi": "para que, cuando guarde un archivo, lo copie directamente al Pi", "Allez dans le répertoire `C": "Vaya al directorio `C", @@ -869,13 +858,6 @@ "rpi_path = fullPath": "rpi_path = fullPath", "replace(gitHub_repoCore, rpi_root": "reemplazar (gitHub_repoCore, rpi_root", "copyfile(fullPath, rpi_path": "copyfile (ruta completa, ruta_rpi", - " jeeXplorer.": " JeeXplorer.", - " jeeXplorer?": " JeeXplorer?", - "jeeXplorer ": "JeeXplorer ", - " jeeXplorer]": " JeeXplorer]", - "[jeeXplorer]": "[JeeXplorer]", - "*jeeXplorer*": "*JeeXplorer*", - " jeeXplorer*": " JeeXplorer*", " Principe.": " Principio.", " Principe?": " Principio?", "Principe ": "Principio ", @@ -952,7 +934,7 @@ "Les pages de documentation générale sont celles qui ne proviennent pas directement du Core": "Las páginas de documentación general son aquellas que no provienen directamente del Core", "Par exemple": "Por ejemplo", "Présentation": "Presentación", - "repository de la documentation": "repositorio de documentación", + "dépôt de la documentation": "presentación de documentación", "Ces pages sont disponibles sur le": "Estas páginas están disponibles en", "Suivant l'url sur le site de documentation, vous pouvez retrouver le fichier md correspondant": "Siguiendo la URL en el sitio de documentación, puede encontrar el archivo md correspondiente", "Pull requests": "Solicitudes de extracción", @@ -961,8 +943,8 @@ "Vous pouvez voir dans ce répertoire, les répertoires core, plugins, etc": "Puede ver en este directorio, los directorios principales, complementos, etc", "Ceux-ci sont gérés automatiquement, donc inutile de faire des PRs ici (lire la suite": "Estos se administran automáticamente, por lo que no es necesario hacer relaciones públicas aquí (leer más", "La documentation du Core de Jeedom": "Documentación de Jeedom Core", - "La documentation du Core est sur le repository du Core, dans le répertoire doc": "La documentación principal está en el repositorio principal, en el directorio doc", - "Pour chaque page de Jeedom, vous avez un page": "Para cada página de Jeedom, tienes una página", + "La documentation du Core est sur le dépôt du Core, dans le répertoire doc": "La documentación del Core está en el repositorio del Core, en el directorio doc", + "Pour chaque page de Jeedom, il existe un fichier page": "Para cada página de Jeedom, hay un archivo de página", "md correspondant": "md correspondiente", "Ce sont les pages accessibles par le (?) en haut à droite sur l'interface de votre Jeedom, et situées dans les rubriques": "Estas son las páginas a las que puede acceder (?) En la parte superior derecha de la interfaz de su Jeedom, y ubicadas en las secciones", "Manuel d'utilisation": "Manual del usuario", @@ -970,13 +952,13 @@ "sur les fichiers": "en archivos", "md, de préférence sur la branche alpha": "md, preferiblemente en la rama alfa", "La documentation des plugins": "Documentación de complementos", - "Sur le même principe que la documentation du Core, celle des plugins est récupérée automatiquement depuis le repository du plugin": "Siguiendo el mismo principio que la documentación principal, la de los complementos se recupera automáticamente del repositorio de complementos", + "Sur le même principe que la documentation du Core, celle des plugins est récupérée automatiquement depuis le dépôt du plugin": "Siguiendo el mismo principio que la documentación principal, la de los complementos se recupera automáticamente del repositorio de complementos", "Par exemple, pour le plugin OpenZWave": "Por ejemplo, para el complemento OpenZWave", "plugins officiels": "complementos oficiales", - "Là il faut trouver le repository du plugin en question, puis aller dans son répertoire doc\/fr_FR": "Allí debe encontrar el repositorio del complemento en cuestión, luego ir a su directorio doc \/ fr_FR", + "Là il faut trouver le dépôt du plugin en question, puis aller dans son répertoire doc\/fr_FR": "Allí tienes que buscar el repositorio del complemento en cuestión y luego ir a su directorio doc\/fr_FR", "Tout en distinguant les": "Al distinguir entre", "des plugins tiers": "complementos de terceros", - "De plus, les plugins payants (officiels ou tiers) ne sont pas accessibles, car sur des repository privés": "Además, los complementos de pago (oficiales o de terceros) no son accesibles, porque en repositorios privados", + "De plus, les plugins payants (officiels ou tiers) ne sont pas accessibles, car sur des dépôt privés": "Además, no se puede acceder a los complementos pagos (oficiales o de terceros), porque en repositorios privados", "Dans ce cas, vous pouvez toujours faire un message sur le": "En este caso, siempre puede hacer un mensaje en el", "avec le tag documentation-jeedom ou du plugin": "con la etiqueta documentation-jeedom o el complemento", "Les traductions": "Las traducciones", @@ -994,7 +976,7 @@ "En JavaScript": "En JavaScript", "``": "``", "var myString = '{{Ma phrase qui sera traduite": "var myString = '{{Mi oración que será traducida", - "Le système de traduction se chargera alors de leur traduction et de leur référencement dans les fichiers json (`docs\/i18n\/`), et le Core de leur remplacement dans l'interface": "El sistema de traducción se encargará de su traducción y su referencia en los archivos json (`docs \/ i18n \/`), y el núcleo de su reemplazo en la interfaz", + "Le système de traduction se chargera alors de leur traduction et de leur référencement dans les fichiers json (`docs\/i18n\/`) et le Core de leur remplacement dans l'interface": "El sistema de traducción se encargará entonces de su traducción y de su referencia en los archivos json (`docs\/i18n\/`) y el Core se encargará de su reemplazo en la interfaz", "Si vous souhaitez faire un lien vers une autre page de documentation, vous pouvez ajouter `\/fr_FR\/contribute\/doc`": "Si desea vincular a otra página de documentación, puede agregar `\/ fr_FR \/ contrib \/ doc`", "A la traduction, la partie fr_FR sera automatiquement adaptée": "Al traducir, la parte fr_FR se adaptará automáticamente", " Github.": " Github.", @@ -1037,14 +1019,14 @@ "Contribuer au développement de Jeedom": "Contribuir al desarrollo de Jeedom", "Les contributions, qu'elles soient sur le Core ou sur la Documentation, sont toujours bienvenues et nous faisons le maximum pour les traiter rapidement": "Las contribuciones, ya sea sobre el Núcleo o la Documentación, siempre son bienvenidas y hacemos todo lo posible para procesarlas rápidamente", "Une faute sur la documentation, un passage qui pourrait être plus clair, un bug sur le Core": "Una falla en la documentación, un pasaje que podría ser más claro, un error en el Core", - "Les contributions sont là pour çà": "Las contribuciones están ahí para eso", + "Les contributions sont là pour ça": "Las contribuciones están ahí para eso", "Les Pull Request ne sont pas toujours acceptés, mais dans le cas contraire nous essayons d'expliquer pourquoi, afin qu'un prochain PR le soit": "Las solicitudes de extracción no siempre se aceptan, pero si no, tratamos de explicar por qué, para que un próximo RP sea", "Jeedom n'est pas sensé tout faire pour tout le monde, certaines choses sont plus propices aux plugins par exemple": "Se supone que Jeedom no debe hacer todo para todos, algunas cosas son más propicias para los complementos, por ejemplo", - "Les effets de bords de modifications à l'apparence simple peuvent aussi être importants": "Los efectos de borde de modificaciones de apariencia simple también pueden ser importantes", - "C'est pourquoi nous pouvons décider de ne pas intégrer certaines demandes, ou de le faire différemment": "Por eso podemos decidir no integrar determinadas solicitudes, o hacerlo de otra forma", + "Les effets de bords de modifications à l'apparence simples peuvent aussi être importants": "Los efectos marginales de modificaciones aparentemente simples también pueden ser significativos", + "C'est pourquoi nous pouvons décider de ne pas intégrer certaines demandes ou de le faire différemment": "Es por eso que podemos decidir no integrar ciertas solicitudes o hacerlo de manera diferente", "Avant de développer du code de votre coté, nous conseillons d'en discuter sur": "Antes de desarrollar cualquier código por su cuenta, recomendamos discutirlo en", "surtout pour de nouvelles fonctionnalités": "especialmente para nuevas funciones", - "Les autres contributeurs et utilisateurs pourront ainsi mieux vous orienter, si besoin, sur cette orientation, ou même prévenir si d'autres y travaillent déjà": "Los demás colaboradores y usuarios podrán orientarle mejor, si es necesario, en esta orientación, o incluso advertirle si otros ya están trabajando en ella", + "Les autres contributeurs et utilisateurs pourront ainsi mieux vous orienter, si besoin, sur cette modification ou même prévenir si d'autres y travaillent déjà": "De este modo, otros colaboradores y usuarios podrán orientarle mejor, si es necesario, sobre esta modificación o incluso avisarle si otros ya están trabajando en ella", "La documentation de Jeedom est centralisée sur ce site, par plusieurs mécanismes": "La documentación de Jeedom está centralizada en este sitio, mediante varios mecanismos", "Comme le Core de Jeedom, la documentation est accessible sur Github et Open-Source": "Al igual que Jeedom Core, la documentación es accesible en Github y Open-Source", "Contribuer à la documentation": "Contribuir a la documentación", diff --git a/fr_FR/contribute/i18n/fr_FR.json b/fr_FR/contribute/i18n/fr_FR.json index 3e00100f547..069957ec2a2 100644 --- a/fr_FR/contribute/i18n/fr_FR.json +++ b/fr_FR/contribute/i18n/fr_FR.json @@ -11,32 +11,28 @@ "Si vous avez des idées d'évolutions et souhaitez participer sur le long terme, n'hésitez pas à": "Si vous avez des idées d'évolutions et souhaitez participer sur le long terme, n'hésitez pas à", "Voici les notions de bases à connaître": "Voici les notions de bases à connaître", "Avant de proposer un PR, mettez à jour votre alpha pour vérifier que le bug n'a pas déjà été corrigé": "Avant de proposer un PR, mettez à jour votre alpha pour vérifier que le bug n'a pas déjà été corrigé", - "Et synchronisez votre github": "Et synchronisez votre github", + "Et synchronisez votre dépôt github": "Et synchronisez votre dépôt github", "Community": "Community", - "Vérifiez que ce que vous corrigé ne cause pas d'autres bugs": "Vérifiez que ce que vous corrigé ne cause pas d'autres bugs", - "La plupart des fonctions du Core sont appellées par différentes page du Front-End ou par d'autres fonctions du Core, et par les plugins": "La plupart des fonctions du Core sont appellées par différentes page du Front-End ou par d'autres fonctions du Core, et par les plugins", - "Faites une recherche sur le Core pour voir\/comprendre où les fonctions sont utilisées, et dans le doute, exposez le soucis et votre correction sur": "Faites une recherche sur le Core pour voir\/comprendre où les fonctions sont utilisées, et dans le doute, exposez le soucis et votre correction sur", + "Vérifiez que ce que vous corrigez ne cause pas d'autres bugs": "Vérifiez que ce que vous corrigez ne cause pas d'autres bugs", + "La plupart des fonctions du Core sont appellées par différentes pages du Front-End ou par d'autres fonctions du Core et par les plugins": "La plupart des fonctions du Core sont appellées par différentes pages du Front-End ou par d'autres fonctions du Core et par les plugins", + "Faites une recherche sur le Core pour voir\/comprendre où les fonctions sont utilisées et, dans le doute, exposez le soucis et votre correction sur": "Faites une recherche sur le Core pour voir\/comprendre où les fonctions sont utilisées et, dans le doute, exposez le soucis et votre correction sur", "Branches Github": "Branches Github", "Github": "Github", "Pour participer au développement de Jeedom, vous devez avoir un compte": "Pour participer au développement de Jeedom, vous devez avoir un compte", "ici": "ici", - "Le code du Core est Open-Source et disponible": "Le code du Core est Open-Source et disponible", + "Le code du Core est Open-Source est disponible": "Le code du Core est Open-Source est disponible", "alpha": "alpha", "Branche de la version V4 alpha": "Branche de la version V4 alpha", "Principalement destinée aux développeurs pour la version suivante de Jeedom": "Principalement destinée aux développeurs pour la version suivante de Jeedom", "beta": "beta", "Branche de la version V4 beta": "Branche de la version V4 beta", "Principalement destinée aux beta-testeurs, pour tester avant passage en Stable": "Principalement destinée aux beta-testeurs, pour tester avant passage en Stable", - "V4-stable": "V4-stable", - "Branche stable de V4": "Branche stable de V4", - "release": "release", - "Branche Release Candidate de la V3. Uniquement pour des bugfixs": "Branche Release Candidate de la V3. Uniquement pour des bugfixs", "master": "master", - "Branche de la version stable V3": "Branche de la version stable V3", + "Branche stable de V4": "Branche stable de V4", "Réglages → Système → Configuration \/ Mises à jour\/Market": "Réglages → Système → Configuration \/ Mises à jour\/Market", "Les mises à jour se font sur ces branches en fonction de la configuration de Jeedom": "Les mises à jour se font sur ces branches en fonction de la configuration de Jeedom", "Les PRs": "Les PRs", - "doivent toujours être fait sur la branche alpha": "doivent toujours être fait sur la branche alpha", + "doivent toujours être faits sur la branche alpha": "doivent toujours être faits sur la branche alpha", "Jeedom dev": "Jeedom dev", "De même, afin de participer aux discussions sur": "De même, afin de participer aux discussions sur", "inscrivez-vous en tant que développeur": "inscrivez-vous en tant que développeur", @@ -48,12 +44,12 @@ "Développement des classes js et du front-end": "Développement des classes js et du front-end", "CSS": "CSS", "Développement de l'interface": "Développement de l'interface", - "Des connaissances de l'environnent Linux sont également souhaitable": "Des connaissances de l'environnent Linux sont également souhaitable", + "Des connaissances de l'environnent Linux sont également souhaitables": "Des connaissances de l'environnent Linux sont également souhaitables", "Arborescence du Core": "Arborescence du Core", "Le code est réparti dans différents répertoires à la racine de Jeedom (par défaut": "Le code est réparti dans différents répertoires à la racine de Jeedom (par défaut", - "var\/www\/html": "var\/www\/html", + "\/var\/www\/html": "\/var\/www\/html", "3rdparty": "3rdparty", - "Dossier comprenant les librairies externes utilisées par Jeedom (jQuery, CodeMirror, etc": "Dossier comprenant les librairies externes utilisées par Jeedom (jQuery, CodeMirror, etc", + "Dossier comprenant les bibliothèques externes utilisées par Jeedom (jQuery, CodeMirror, etc": "Dossier comprenant les bibliothèques externes utilisées par Jeedom (jQuery, CodeMirror, etc", "backup": "backup", "Dossier des sauvegardes de Jeedom": "Dossier des sauvegardes de Jeedom", "core": "core", @@ -65,14 +61,14 @@ "class": "class", "eqLogic, cmd, jeeObject, history, cron, etc": "eqLogic, cmd, jeeObject, history, cron, etc", "Fichiers des classes php": "Fichiers des classes php", - "http, shell": "http, shell", "com": "com", + "http, shell": "http, shell", "Fichiers des classes php de communication": "Fichiers des classes php de communication", - "default.config.ini": "default.config.ini", "config": "config", + "default.config.ini": "default.config.ini", "Fichiers php de configuration du Core et": "Fichiers php de configuration du Core et", "comprenant les paramètres de configuration par défaut": "comprenant les paramètres de configuration par défaut", - "fichier version pour la version du Core": "fichier version pour la version du Core", + "Fichier version pour la version du Core": "Fichier version pour la version du Core", "css": "css", "Icônes disponibles avec le Core et leur CSS": "Icônes disponibles avec le Core et leur CSS", "i18n": "i18n", @@ -95,9 +91,9 @@ "Dossier comprenant les données utilisateur (Rapports, Vues, css\/js de Personnalisation Avancée, Design 3D, etc": "Dossier comprenant les données utilisateur (Rapports, Vues, css\/js de Personnalisation Avancée, Design 3D, etc", "desktop": "desktop", "Dossier comprenant toutes les pages affichées (l'interface) en desktop et leurs fonctions": "Dossier comprenant toutes les pages affichées (l'interface) en desktop et leurs fonctions", - "utils.js": "utils.js", "common": "common", - "Fichiers js\/php communs à toutes ou plusieurs pages": "Fichiers js\/php communs à toutes ou plusieurs pages", + "utils.js": "utils.js", + "Fichiers js\/php communs à plusieurs pages": "Fichiers js\/php communs à plusieurs pages", "Regroupe des fonctions pouvant être appelées depuis plusieurs pages, notamment le": "Regroupe des fonctions pouvant être appelées depuis plusieurs pages, notamment le", "présent sur toutes les pages en Desktop": "présent sur toutes les pages en Desktop", "Fichiers css propres à l'affichage Desktop": "Fichiers css propres à l'affichage Desktop", @@ -117,8 +113,8 @@ "mobile": "mobile", "Dossier comprenant toutes les pages affichées (l'interface webapp) en mobile et leurs fonctions": "Dossier comprenant toutes les pages affichées (l'interface webapp) en mobile et leurs fonctions", "Fichiers css propres à l'affichage Mobile": "Fichiers css propres à l'affichage Mobile", - "home, equipment, timeline, etc": "home, equipment, timeline, etc", "html": "html", + "home, equipment, timeline, etc": "home, equipment, timeline, etc", "Fichiers html correspondant à chaque page": "Fichiers html correspondant à chaque page", "Fichiers html correspondant aux modales en Mobile": "Fichiers html correspondant aux modales en Mobile", "plugins": "plugins", @@ -128,9 +124,9 @@ "support": "support", "Dossier utilisé en cas de demande de support": "Dossier utilisé en cas de demande de support", "vendor": "vendor", - "Dossier comprenant des librairies tierces php": "Dossier comprenant des librairies tierces php", + "Dossier comprenant des bibliothèques tierces php": "Dossier comprenant des bibliothèques tierces php", "Front-end": "Front-end", - "L'interface de Jeedom fonctionne comme un site web, à partir de php interfacé avec SQL, et de js \/ CSS": "L'interface de Jeedom fonctionne comme un site web, à partir de php interfacé avec SQL, et de js \/ CSS", + "L'interface de Jeedom fonctionne comme un site web, à partir de php interfacé avec SQL et de js \/ CSS": "L'interface de Jeedom fonctionne comme un site web, à partir de php interfacé avec SQL et de js \/ CSS", "Au départ, le browser charge le fichier `\/index": "Au départ, le browser charge le fichier `\/index", "php`": "php`", "Vérification de l'installation de Jeedom, renvoi vers `install\/setup": "Vérification de l'installation de Jeedom, renvoi vers `install\/setup", @@ -168,7 +164,7 @@ "Vérifier si nécessaire la page à charger en fonction de la configuration (page par défaut de l'utilisateur": "Vérifier si nécessaire la page à charger en fonction de la configuration (page par défaut de l'utilisateur", "head, body, div_pageContainer, etc": "head, body, div_pageContainer, etc", "Créer la structure html": "Créer la structure html", - "Charger les CSS, librairies etc": "Charger les CSS, librairies etc", + "Charger les CSS, bibliothèques etc": "Charger les CSS, bibliothèques etc", "Charger le thème de l'utilisateur": "Charger le thème de l'utilisateur", "Créer la barre de menu": "Créer la barre de menu", "Renseigner certaines variables php\/js globales": "Renseigner certaines variables php\/js globales", @@ -182,8 +178,8 @@ "Gérer les ouverture\/fermeture des modales (fenêtre de dialogue": "Gérer les ouverture\/fermeture des modales (fenêtre de dialogue", "Gérer une éventuelle bascule de thème en fonction de l'heure": "Gérer une éventuelle bascule de thème en fonction de l'heure", "Permettre aux différents fichiers js d'accéder à des fonctions communes": "Permettre aux différents fichiers js d'accéder à des fonctions communes", - "Ainsi, l'index": "Ainsi, l'index", - "php et le utils": "php et le utils", + "Ainsi, les fichiers index": "Ainsi, les fichiers index", + "php et utils": "php et utils", "js fournissent la structure et les fonctions de base de l'interface": "js fournissent la structure et les fonctions de base de l'interface", "Ensuite, le contenu de la page appelée est chargé depuis desktop\/php\/page": "Ensuite, le contenu de la page appelée est chargé depuis desktop\/php\/page", "php et desktop\/js\/page.js": "php et desktop\/js\/page.js", @@ -201,7 +197,7 @@ "Core v4.3": "Core v4.3", "Dans la continuité de la version 4": "Dans la continuité de la version 4", "2, les pages du front-end en desktop on été isolées afin d'éviter de référencer des variables et fonctions dans le root window": "2, les pages du front-end en desktop on été isolées afin d'éviter de référencer des variables et fonctions dans le root window", - "Ceci sécurise de possible collision de déclaration, facilite la lecture et la compréhension du code, ainsi que son debuggage": "Ceci sécurise de possible collision de déclaration, facilite la lecture et la compréhension du code, ainsi que son debuggage", + "Ceci sécurise de possible collision de déclaration et facilite la lecture et la compréhension du code ainsi que son debuggage": "Ceci sécurise de possible collision de déclaration et facilite la lecture et la compréhension du code ainsi que son debuggage", "Le fichier `core\/js\/jeedom.class": "Le fichier `core\/js\/jeedom.class", "js`déclare deux nouveaux namespaces": "js`déclare deux nouveaux namespaces", "jeeFrontEnd[": "jeeFrontEnd[", @@ -251,7 +247,7 @@ "jeeFrontEnd.corepage.init": "jeeFrontEnd.corepage.init", "jeeFrontEnd.corepage.postInit": "jeeFrontEnd.corepage.postInit", "jeeP.myFunction('test": "jeeP.myFunction('test", - "Le namespace de la page ne sera donc pas recrée au retour sur cette même page": "Le namespace de la page ne sera donc pas recrée au retour sur cette même page", + "Le namespace de la page ne sera donc pas recréé au retour sur cette même page": "Le namespace de la page ne sera donc pas recréé au retour sur cette même page", "De plus, la variable `jeeP` permet d'utiliser `jeeFrontEnd": "De plus, la variable `jeeP` permet d'utiliser `jeeFrontEnd", "corepage` avec une syntaxe courte, elle correspond à un `self` propre à la page": "corepage` avec une syntaxe courte, elle correspond à un `self` propre à la page", "jeephp2js[": "jeephp2js[", @@ -336,23 +332,21 @@ }, "contribute\/dev_env.md": { "Environnement de développement": "Environnement de développement", - "Nous allons voir ici comment mettre en place un environnement de développement efficace entre un Pi de test et un PC sous Windows pour l'édition du code et la maintenance du repository GitHub": "Nous allons voir ici comment mettre en place un environnement de développement efficace entre un Pi de test et un PC sous Windows pour l'édition du code et la maintenance du repository GitHub", - "Cette page concerne le Core de Jeedom mais cette méthode peu-être utilisée pour le développement de plugin": "Cette page concerne le Core de Jeedom mais cette méthode peu-être utilisée pour le développement de plugin", - "jeeXplorer": "jeeXplorer", - "Certes, pour des éditions rapide de quelques fichiers, on peut utiliser le plugin": "Certes, pour des éditions rapide de quelques fichiers, on peut utiliser le plugin", - "directement sur Jeedom": "directement sur Jeedom", - "Mais c'est rapidement fastidieux, et il faut ensuite reporter toutes les modifications sur le repository local ou directement sur GitHub": "Mais c'est rapidement fastidieux, et il faut ensuite reporter toutes les modifications sur le repository local ou directement sur GitHub", + "Nous allons voir ici comment mettre en place un environnement de développement efficace entre un Pi de test et un PC sous Windows pour l'édition du code et la maintenance du dépôt GitHub": "Nous allons voir ici comment mettre en place un environnement de développement efficace entre un Pi de test et un PC sous Windows pour l'édition du code et la maintenance du dépôt GitHub", + "Cette page concerne le Core de Jeedom mais cette méthode peut être utilisée pour le développement de plugins": "Cette page concerne le Core de Jeedom mais cette méthode peut être utilisée pour le développement de plugins", + "Certes, pour des éditions rapides de quelques fichiers, on peut utiliser l'éditeur de fichiers directement sur Jeedom": "Certes, pour des éditions rapides de quelques fichiers, on peut utiliser l'éditeur de fichiers directement sur Jeedom", + "Mais c'est rapidement fastidieux et il faut ensuite reporter toutes les modifications sur le dépôt local ou directement sur GitHub": "Mais c'est rapidement fastidieux et il faut ensuite reporter toutes les modifications sur le dépôt local ou directement sur GitHub", "Ce n'est pas ce qu'il y a de plus pratique": "Ce n'est pas ce qu'il y a de plus pratique", "Principe": "Principe", "Mettre en place un Pi de test avec Jeedom et un partage Samba pour y accéder depuis le PC": "Mettre en place un Pi de test avec Jeedom et un partage Samba pour y accéder depuis le PC", "Sublime Merge": "Sublime Merge", - "Dupliquer le repository en local avec": "Dupliquer le repository en local avec", + "Dupliquer le dépôt en local avec": "Dupliquer le dépôt en local avec", "Sublime Text": "Sublime Text", "Mettre en place": "Mettre en place", - "pour l'édition de code du repository avec synchronisation sur le Pi de test": "pour l'édition de code du repository avec synchronisation sur le Pi de test", + "pour l'édition de code du dépôt avec synchronisation sur le Pi de test": "pour l'édition de code du dépôt avec synchronisation sur le Pi de test", "Cancel": "Cancel", "et": "et", - "sont certes payant (un prix faible avec 3 ans de maj), mais sont très légers, rapides, facilement customisable et très complets sans nécessiter pleins de plugins\/packages": "sont certes payant (un prix faible avec 3 ans de maj), mais sont très légers, rapides, facilement customisable et très complets sans nécessiter pleins de plugins\/packages", + "sont certes payants (un prix faible avec 3 ans de maj), mais sont très légers, rapides, facilement customisables et très complets sans nécessiter pleins de plugins\/packages": "sont certes payants (un prix faible avec 3 ans de maj), mais sont très légers, rapides, facilement customisables et très complets sans nécessiter pleins de plugins\/packages", "De plus, si vous ne prenez pas de licence, vous pouvez les utiliser normalement, vous aurez juste un petit popup de temps en temps avec un bouton": "De plus, si vous ne prenez pas de licence, vous pouvez les utiliser normalement, vous aurez juste un petit popup de temps en temps avec un bouton", "Atom": "Atom", "GitHub Desktop": "GitHub Desktop", @@ -383,14 +377,14 @@ "force group = www-data": "force group = www-data", "read only = No": "read only = No", "guest ok = Yes": "guest ok = Yes", - "Ici, ajoutez le path du Pi de test n'est pas obligatoire, mais c'est toujours pratique": "Ici, ajoutez le path du Pi de test n'est pas obligatoire, mais c'est toujours pratique", + "Ici, ajouter le path du Pi de test n'est pas obligatoire, mais c'est toujours pratique": "Ici, ajouter le path du Pi de test n'est pas obligatoire, mais c'est toujours pratique", "Vous pouvez donc maintenant, dans": "Vous pouvez donc maintenant, dans", - "éditer directement les fichiers du repository local": "éditer directement les fichiers du repository local", + "éditer directement les fichiers du dépôt local": "éditer directement les fichiers du dépôt local", "Les modifications de ces fichiers apparaîtront dans": "Les modifications de ces fichiers apparaîtront dans", - "où vous pourrez faire des commits de tout ou partie de chaque fichier, ou annulez les modifications si çà ne marche": "où vous pourrez faire des commits de tout ou partie de chaque fichier, ou annulez les modifications si çà ne marche", + "où vous pourrez faire des commits de tout ou partie de chaque fichier ou annuler les modifications si elles ne fonctionnent pas": "où vous pourrez faire des commits de tout ou partie de chaque fichier ou annuler les modifications si elles ne fonctionnent pas", "Maintenant, il reste à tester ces modifications de code sur le Jeedom de test": "Maintenant, il reste à tester ces modifications de code sur le Jeedom de test", - "Pour çà, vous pouvez bien sûr copier les fichiers modifiés sur votre Pi grâce au partage samba sur votre PC. Ou pas": "Pour çà, vous pouvez bien sûr copier les fichiers modifiés sur votre Pi grâce au partage samba sur votre PC. Ou pas", - "Quand vous modifiez une dizaine de fichiers à différents endroits, çà va vite devenir pénible": "Quand vous modifiez une dizaine de fichiers à différents endroits, çà va vite devenir pénible", + "Pour ça, vous pouvez bien sûr copier les fichiers modifiés sur votre Pi grâce au partage samba sur votre PC. Ou pas": "Pour ça, vous pouvez bien sûr copier les fichiers modifiés sur votre Pi grâce au partage samba sur votre PC. Ou pas", + "Quand vous modifiez une dizaine de fichiers à différents endroits, ça va vite devenir pénible": "Quand vous modifiez une dizaine de fichiers à différents endroits, ça va vite devenir pénible", "On va donc configurer": "On va donc configurer", "pour que, quand on sauve un fichier, il le recopie directement sur le Pi": "pour que, quand on sauve un fichier, il le recopie directement sur le Pi", "Allez dans le répertoire `C": "Allez dans le répertoire `C", @@ -427,7 +421,7 @@ "Par exemple": "Par exemple", "Présentation": "Présentation", "Concepts": "Concepts", - "repository de la documentation": "repository de la documentation", + "dépôt de la documentation": "dépôt de la documentation", "Ces pages sont disponibles sur le": "Ces pages sont disponibles sur le", "Suivant l'url sur le site de documentation, vous pouvez retrouver le fichier md correspondant": "Suivant l'url sur le site de documentation, vous pouvez retrouver le fichier md correspondant", "Exemples": "Exemples", @@ -437,8 +431,8 @@ "Vous pouvez voir dans ce répertoire, les répertoires core, plugins, etc": "Vous pouvez voir dans ce répertoire, les répertoires core, plugins, etc", "Ceux-ci sont gérés automatiquement, donc inutile de faire des PRs ici (lire la suite": "Ceux-ci sont gérés automatiquement, donc inutile de faire des PRs ici (lire la suite", "La documentation du Core de Jeedom": "La documentation du Core de Jeedom", - "La documentation du Core est sur le repository du Core, dans le répertoire doc": "La documentation du Core est sur le repository du Core, dans le répertoire doc", - "Pour chaque page de Jeedom, vous avez un page": "Pour chaque page de Jeedom, vous avez un page", + "La documentation du Core est sur le dépôt du Core, dans le répertoire doc": "La documentation du Core est sur le dépôt du Core, dans le répertoire doc", + "Pour chaque page de Jeedom, il existe un fichier page": "Pour chaque page de Jeedom, il existe un fichier page", "md correspondant": "md correspondant", "Ce sont les pages accessibles par le (?) en haut à droite sur l'interface de votre Jeedom, et situées dans les rubriques": "Ce sont les pages accessibles par le (?) en haut à droite sur l'interface de votre Jeedom, et situées dans les rubriques", "Manuel d'utilisation": "Manuel d'utilisation", @@ -446,13 +440,13 @@ "sur les fichiers": "sur les fichiers", "md, de préférence sur la branche alpha": "md, de préférence sur la branche alpha", "La documentation des plugins": "La documentation des plugins", - "Sur le même principe que la documentation du Core, celle des plugins est récupérée automatiquement depuis le repository du plugin": "Sur le même principe que la documentation du Core, celle des plugins est récupérée automatiquement depuis le repository du plugin", + "Sur le même principe que la documentation du Core, celle des plugins est récupérée automatiquement depuis le dépôt du plugin": "Sur le même principe que la documentation du Core, celle des plugins est récupérée automatiquement depuis le dépôt du plugin", "Par exemple, pour le plugin OpenZWave": "Par exemple, pour le plugin OpenZWave", "plugins officiels": "plugins officiels", - "Là il faut trouver le repository du plugin en question, puis aller dans son répertoire doc\/fr_FR": "Là il faut trouver le repository du plugin en question, puis aller dans son répertoire doc\/fr_FR", + "Là il faut trouver le dépôt du plugin en question, puis aller dans son répertoire doc\/fr_FR": "Là il faut trouver le dépôt du plugin en question, puis aller dans son répertoire doc\/fr_FR", "Tout en distinguant les": "Tout en distinguant les", "des plugins tiers": "des plugins tiers", - "De plus, les plugins payants (officiels ou tiers) ne sont pas accessibles, car sur des repository privés": "De plus, les plugins payants (officiels ou tiers) ne sont pas accessibles, car sur des repository privés", + "De plus, les plugins payants (officiels ou tiers) ne sont pas accessibles, car sur des dépôt privés": "De plus, les plugins payants (officiels ou tiers) ne sont pas accessibles, car sur des dépôt privés", "Dans ce cas, vous pouvez toujours faire un message sur le": "Dans ce cas, vous pouvez toujours faire un message sur le", "avec le tag documentation-jeedom ou du plugin": "avec le tag documentation-jeedom ou du plugin", "Les traductions": "Les traductions", @@ -471,7 +465,7 @@ "En JavaScript": "En JavaScript", "``": "``", "var myString = '{{Ma phrase qui sera traduite": "var myString = '{{Ma phrase qui sera traduite", - "Le système de traduction se chargera alors de leur traduction et de leur référencement dans les fichiers json (`docs\/i18n\/`), et le Core de leur remplacement dans l'interface": "Le système de traduction se chargera alors de leur traduction et de leur référencement dans les fichiers json (`docs\/i18n\/`), et le Core de leur remplacement dans l'interface", + "Le système de traduction se chargera alors de leur traduction et de leur référencement dans les fichiers json (`docs\/i18n\/`) et le Core de leur remplacement dans l'interface": "Le système de traduction se chargera alors de leur traduction et de leur référencement dans les fichiers json (`docs\/i18n\/`) et le Core de leur remplacement dans l'interface", "Si vous souhaitez faire un lien vers une autre page de documentation, vous pouvez ajouter `\/fr_FR\/contribute\/doc`": "Si vous souhaitez faire un lien vers une autre page de documentation, vous pouvez ajouter `\/fr_FR\/contribute\/doc`", "A la traduction, la partie fr_FR sera automatiquement adaptée": "A la traduction, la partie fr_FR sera automatiquement adaptée" }, @@ -479,15 +473,15 @@ "Contribuer au développement de Jeedom": "Contribuer au développement de Jeedom", "Les contributions, qu'elles soient sur le Core ou sur la Documentation, sont toujours bienvenues et nous faisons le maximum pour les traiter rapidement": "Les contributions, qu'elles soient sur le Core ou sur la Documentation, sont toujours bienvenues et nous faisons le maximum pour les traiter rapidement", "Une faute sur la documentation, un passage qui pourrait être plus clair, un bug sur le Core": "Une faute sur la documentation, un passage qui pourrait être plus clair, un bug sur le Core", - "Les contributions sont là pour çà": "Les contributions sont là pour çà", + "Les contributions sont là pour ça": "Les contributions sont là pour ça", "Les Pull Request ne sont pas toujours acceptés, mais dans le cas contraire nous essayons d'expliquer pourquoi, afin qu'un prochain PR le soit": "Les Pull Request ne sont pas toujours acceptés, mais dans le cas contraire nous essayons d'expliquer pourquoi, afin qu'un prochain PR le soit", "Jeedom n'est pas sensé tout faire pour tout le monde, certaines choses sont plus propices aux plugins par exemple": "Jeedom n'est pas sensé tout faire pour tout le monde, certaines choses sont plus propices aux plugins par exemple", - "Les effets de bords de modifications à l'apparence simple peuvent aussi être importants": "Les effets de bords de modifications à l'apparence simple peuvent aussi être importants", - "C'est pourquoi nous pouvons décider de ne pas intégrer certaines demandes, ou de le faire différemment": "C'est pourquoi nous pouvons décider de ne pas intégrer certaines demandes, ou de le faire différemment", + "Les effets de bords de modifications à l'apparence simples peuvent aussi être importants": "Les effets de bords de modifications à l'apparence simples peuvent aussi être importants", + "C'est pourquoi nous pouvons décider de ne pas intégrer certaines demandes ou de le faire différemment": "C'est pourquoi nous pouvons décider de ne pas intégrer certaines demandes ou de le faire différemment", "Community": "Community", "Avant de développer du code de votre coté, nous conseillons d'en discuter sur": "Avant de développer du code de votre coté, nous conseillons d'en discuter sur", "surtout pour de nouvelles fonctionnalités": "surtout pour de nouvelles fonctionnalités", - "Les autres contributeurs et utilisateurs pourront ainsi mieux vous orienter, si besoin, sur cette orientation, ou même prévenir si d'autres y travaillent déjà": "Les autres contributeurs et utilisateurs pourront ainsi mieux vous orienter, si besoin, sur cette orientation, ou même prévenir si d'autres y travaillent déjà", + "Les autres contributeurs et utilisateurs pourront ainsi mieux vous orienter, si besoin, sur cette modification ou même prévenir si d'autres y travaillent déjà": "Les autres contributeurs et utilisateurs pourront ainsi mieux vous orienter, si besoin, sur cette modification ou même prévenir si d'autres y travaillent déjà", "Documentation": "Documentation", "La documentation de Jeedom est centralisée sur ce site, par plusieurs mécanismes": "La documentation de Jeedom est centralisée sur ce site, par plusieurs mécanismes", "Comme le Core de Jeedom, la documentation est accessible sur Github et Open-Source": "Comme le Core de Jeedom, la documentation est accessible sur Github et Open-Source", diff --git a/fr_FR/dev/i18n/de_DE.json b/fr_FR/dev/i18n/de_DE.json index 010d8ac58fc..5d0274c7d6c 100644 --- a/fr_FR/dev/i18n/de_DE.json +++ b/fr_FR/dev/i18n/de_DE.json @@ -1492,7 +1492,7 @@ "`userProfils` -> `jeeFrontEnd.userProfils`": "`userProfils` -> `jeeFrontEnd.userProfils`", "Ces modifications peuvent entraîner la nécessité de monter la version Jeedom minimale requise de nombreux plugins": "Diese Änderungen können dazu führen, dass die mindestens erforderliche Jeedom-Version vieler Plugins gemountet werden muss", "C'est pourquoi les": "Deshalb die", - "n'apparaissent pas sur un Core en branche V4-Stable, mais permettent aux développeurs de voir ce qu'ils peuvent corriger": "nicht auf einem V4-Stable Branch Core erscheinen, sondern Entwicklern ermöglichen, zu sehen, was sie beheben können", + "n'apparaissent pas sur un Core en branche master, mais permettent aux développeurs de voir ce qu'ils peuvent corriger": "erscheinen nicht auf einem Core im Master-Zweig, sondern ermöglichen Entwicklern zu sehen, was sie korrigieren können", "jQuery Autocomplete": "jQuery-Autovervollständigung", "input.jeeComplete": "input.jeeComplete", "La lib Autocomplete, dépendante de jQuery, sera supprimée dans une future version du Core": "Die jQuery-abhängige Autocomplete-Bibliothek wird in einer zukünftigen Core-Version entfernt", diff --git a/fr_FR/dev/i18n/en_US.json b/fr_FR/dev/i18n/en_US.json index 421216ad39d..9308f53b1de 100644 --- a/fr_FR/dev/i18n/en_US.json +++ b/fr_FR/dev/i18n/en_US.json @@ -1492,7 +1492,7 @@ "`userProfils` -> `jeeFrontEnd.userProfils`": "`userProfils` -> `jeeFrontEnd.userProfils`", "Ces modifications peuvent entraîner la nécessité de monter la version Jeedom minimale requise de nombreux plugins": "These changes may result in the need to mount the minimum required Jeedom version of many plugins", "C'est pourquoi les": "This is why the", - "n'apparaissent pas sur un Core en branche V4-Stable, mais permettent aux développeurs de voir ce qu'ils peuvent corriger": "do not appear on a V4-Stable Branch Core, but allow developers to see what they can fix", + "n'apparaissent pas sur un Core en branche master, mais permettent aux développeurs de voir ce qu'ils peuvent corriger": "do not appear on a Core in master branch, but allow developers to see what they can fix", "jQuery Autocomplete": "jQuery Autocomplete", "input.jeeComplete": "input.jeeComplete", "La lib Autocomplete, dépendante de jQuery, sera supprimée dans une future version du Core": "The jQuery-dependent Autocomplete lib will be removed in a future Core release", diff --git a/fr_FR/dev/i18n/es_ES.json b/fr_FR/dev/i18n/es_ES.json index 437965f2dce..9c3b62d51c8 100644 --- a/fr_FR/dev/i18n/es_ES.json +++ b/fr_FR/dev/i18n/es_ES.json @@ -1492,7 +1492,7 @@ "`userProfils` -> `jeeFrontEnd.userProfils`": "`perfiles de usuario` -> `jeeFrontEnd.userProfils`", "Ces modifications peuvent entraîner la nécessité de monter la version Jeedom minimale requise de nombreux plugins": "Estos cambios pueden resultar en la necesidad de montar la versión mínima requerida de Jeedom de muchos complementos", "C'est pourquoi les": "Esta es la razón por la cual el", - "n'apparaissent pas sur un Core en branche V4-Stable, mais permettent aux développeurs de voir ce qu'ils peuvent corriger": "no aparecen en un Branch Core V4-Stable, pero permiten a los desarrolladores ver qué pueden solucionar", + "n'apparaissent pas sur un Core en branche master, mais permettent aux développeurs de voir ce qu'ils peuvent corriger": "no aparecen en un Core en la rama maestra, pero permiten a los desarrolladores ver qué pueden corregir", "jQuery Autocomplete": "jQuery Autocompletar", "input.jeeComplete": "entrada.jeeComplete", "La lib Autocomplete, dépendante de jQuery, sera supprimée dans une future version du Core": "La biblioteca de Autocompletar dependiente de jQuery se eliminará en una versión futura de Core", diff --git a/fr_FR/dev/i18n/fr_FR.json b/fr_FR/dev/i18n/fr_FR.json index 3df3feab433..ee96256aced 100644 --- a/fr_FR/dev/i18n/fr_FR.json +++ b/fr_FR/dev/i18n/fr_FR.json @@ -842,7 +842,7 @@ "deprecated": "deprecated", "Ces modifications peuvent entraîner la nécessité de monter la version Jeedom minimale requise de nombreux plugins": "Ces modifications peuvent entraîner la nécessité de monter la version Jeedom minimale requise de nombreux plugins", "C'est pourquoi les": "C'est pourquoi les", - "n'apparaissent pas sur un Core en branche V4-Stable, mais permettent aux développeurs de voir ce qu'ils peuvent corriger": "n'apparaissent pas sur un Core en branche V4-Stable, mais permettent aux développeurs de voir ce qu'ils peuvent corriger", + "n'apparaissent pas sur un Core en branche master, mais permettent aux développeurs de voir ce qu'ils peuvent corriger": "n'apparaissent pas sur un Core en branche master, mais permettent aux développeurs de voir ce qu'ils peuvent corriger", "jQuery Autocomplete": "jQuery Autocomplete", "input.jeeComplete": "input.jeeComplete", "La lib Autocomplete, dépendante de jQuery, sera supprimée dans une future version du Core": "La lib Autocomplete, dépendante de jQuery, sera supprimée dans une future version du Core", diff --git a/fr_FR/howto/i18n/de_DE.json b/fr_FR/howto/i18n/de_DE.json index 776060aec32..eab8a9c5733 100644 --- a/fr_FR/howto/i18n/de_DE.json +++ b/fr_FR/howto/i18n/de_DE.json @@ -306,9 +306,9 @@ "Téléchargement et décompression": "Herunterladen und entpacken", "En SSH, faites": "In SSH tun", "cd \/root": "cd \/root", - "unzip V4-stable.zip": "unzip V4-stable.zip", - "cp -R core-4-stable\/* \/var\/www\/html": "cp -R core-4-stable\/* \/var\/www\/html", - "cp -R core-4-stable\/.[^": "cp -R core-4-stable\/.[^", + "unzip master.zip": "entpacken Sie master.zip", + "cp -R core-master\/* \/var\/www\/html": "cp -R core-master\/* \/var\/www\/html", + "cp -R core-master\/.[^": "cp -R core-master\/.[^", "\/var\/www\/html": "\/var\/www\/html", "Si votre installation de Jeedom est un peu ancienne, il faut remplacer tous les": "Wenn Ihre Jeedom-Installation etwas alt ist, müssen Sie alle ersetzen", " Important.": " Wichtig.", diff --git a/fr_FR/howto/i18n/en_US.json b/fr_FR/howto/i18n/en_US.json index 7cbd009fa94..c4464e9f43d 100644 --- a/fr_FR/howto/i18n/en_US.json +++ b/fr_FR/howto/i18n/en_US.json @@ -306,9 +306,9 @@ "Téléchargement et décompression": "Download and unzip", "En SSH, faites": "In SSH, do", "cd \/root": "cd \/root", - "unzip V4-stable.zip": "unzip V4-stable.zip", - "cp -R core-4-stable\/* \/var\/www\/html": "cp -R core-4-stable\/* \/var\/www\/html", - "cp -R core-4-stable\/.[^": "cp -R core-4-stable\/.[^", + "unzip master.zip": "unzip master.zip", + "cp -R core-master\/* \/var\/www\/html": "cp -R core-master\/* \/var\/www\/html", + "cp -R core-master\/.[^": "cp -R core-master\/.[^", "\/var\/www\/html": "\/var\/www\/html", "Si votre installation de Jeedom est un peu ancienne, il faut remplacer tous les": "If your Jeedom installation is a bit old, you must replace all", " Important.": " IMPORTANT.", diff --git a/fr_FR/howto/i18n/es_ES.json b/fr_FR/howto/i18n/es_ES.json index 63f37ebd39c..3e56dc390f7 100644 --- a/fr_FR/howto/i18n/es_ES.json +++ b/fr_FR/howto/i18n/es_ES.json @@ -306,9 +306,9 @@ "Téléchargement et décompression": "Descargar y descomprimir", "En SSH, faites": "En SSH, haz", "cd \/root": "cd \/root", - "unzip V4-stable.zip": "unzip V4-estable.zip", - "cp -R core-4-stable\/* \/var\/www\/html": "cp -R core-4-stable\/* \/var\/www\/html", - "cp -R core-4-stable\/.[^": "cp -R core-4-stable\/.[^", + "unzip master.zip": "descomprimir master.zip", + "cp -R core-master\/* \/var\/www\/html": "cp -R core-master\/* \/var\/www\/html", + "cp -R core-master\/.[^": "cp -R core-master\/.[^", "\/var\/www\/html": "\/var\/www\/html", "Si votre installation de Jeedom est un peu ancienne, il faut remplacer tous les": "Si su instalación de Jeedom es un poco vieja, debe reemplazar todas", " Important.": " Importante.", diff --git a/fr_FR/howto/i18n/fr_FR.json b/fr_FR/howto/i18n/fr_FR.json index 1419c97fd73..0a2d69e7b1b 100644 --- a/fr_FR/howto/i18n/fr_FR.json +++ b/fr_FR/howto/i18n/fr_FR.json @@ -117,9 +117,9 @@ "bash": "bash", "su": "su", "cd \/root": "cd \/root", - "unzip V4-stable.zip": "unzip V4-stable.zip", - "cp -R core-4-stable\/* \/var\/www\/html": "cp -R core-4-stable\/* \/var\/www\/html", - "cp -R core-4-stable\/.[^": "cp -R core-4-stable\/.[^", + "unzip master.zip": "unzip master.zip", + "cp -R core-master\/* \/var\/www\/html": "cp -R core-master\/* \/var\/www\/html", + "cp -R core-master\/.[^": "cp -R core-master\/.[^", "\/var\/www\/html": "\/var\/www\/html", "Si votre installation de Jeedom est un peu ancienne, il faut remplacer tous les": "Si votre installation de Jeedom est un peu ancienne, il faut remplacer tous les", "par": "par"