From c3610d084b5c33ab736603be9203fb7b6cfaad76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fae Date: Wed, 6 Nov 2024 13:53:26 -0800 Subject: [PATCH] New translations musicbot_messages.pot (Russian) --- i18n/ru_RU/LC_MESSAGES/musicbot_messages.po | 45 +++++++++++---------- 1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/i18n/ru_RU/LC_MESSAGES/musicbot_messages.po b/i18n/ru_RU/LC_MESSAGES/musicbot_messages.po index 8516b9d7a..a59e841e7 100644 --- a/i18n/ru_RU/LC_MESSAGES/musicbot_messages.po +++ b/i18n/ru_RU/LC_MESSAGES/musicbot_messages.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: notmusicbot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-06 12:40-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-06 20:44\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-06 13:49-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-06 21:53\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -600,8 +600,8 @@ msgstr "Вы поставили позицию за пределами плей #: musicbot/bot.py:3984 #, python-format -msgid "Successfully moved song from positon %(from)s in queue to position %(to)s!" -msgstr "Песня успешно перемещена из positon %(from)s в очереди на позицию %(to)s!" +msgid "Successfully moved song from position %(from)s in queue to position %(to)s!" +msgstr "Песня успешно перемещена с позиции %(from)s в очереди на позицию %(to)s!" #: musicbot/bot.py:4072 #, python-format @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid " Display the current value of the option.\n" msgstr " Отображение текущего значения параметра.\n" #: musicbot/bot.py:5546 -msgid " Saves the current current value to the options file.\n" +msgid " Saves the current value to the options file.\n" msgstr " Сохраняет текущее значение в файл параметров.\n" #: musicbot/bot.py:5549 @@ -1165,8 +1165,8 @@ msgid " Validates the option and sets the config for the session, but not to msgstr " Проверяет опцию и устанавливает конфигурацию для сессии, но не для файла.\n" #: musicbot/bot.py:5552 -msgid " Reset the option to it's default value.\n" -msgstr " Сброс параметра к значению по умолчанию.\n" +msgid " Reset the option to its default value.\n" +msgstr " Сброс параметра в значение по умолчанию.\n" #: musicbot/bot.py:5555 msgid "Manage options.ini configuration from within Discord." @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid "Bot does not have permission to manage messages." msgstr "Бот не имеет разрешения на управление сообщениями." #: musicbot/bot.py:6231 -msgid "Dump the individual urls of a playlist to a file." +msgid "Dump the individual URLs of a playlist to a file." msgstr "Сбросить отдельные URL плейлиста в файл." #: musicbot/bot.py:6247 @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid "Here are the IDs you requested:" msgstr "Ниже приведены идентификаторы ваших запросов:" #: musicbot/bot.py:6395 -msgid "Get a list of your permissions, or the permisions of the mentioned user." +msgid "Get a list of your permissions, or the permissions of the mentioned user." msgstr "Получить список разрешений, или разрешения упомянутого пользователя." #: musicbot/bot.py:6425 @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Невозможно добавить группу `%(group)s`, она #: musicbot/bot.py:6660 #, python-format msgid "Successfully added new group: `%(group)s`\n" -"You can now customizse the permissions with: `setperms set %(group)s`\n" +"You can now customize the permissions with: `setperms set %(group)s`\n" "Make sure to save the new group with: `setperms save %(group)s`" msgstr "Успешно добавлена новая группа: `%(group)s`\n" "Теперь вы можете изменить права доступа с: `setperms set %(group)s`\n" @@ -1725,8 +1725,9 @@ msgstr "Разрешение `%(permission)sбыло обновлено для "Чтобы сохранить изменение, используйте `setperms сохранить %(section)s %(option)s`" #: musicbot/bot.py:6765 -msgid "Change the bot's username on discord.Note: The API may limit name changes to twice per hour." -msgstr "Измените имя пользователя бота на discord.Note: API может изменять имя только два раза в час." +msgid "Change the bot's username on discord.\n" +"Note: The API may limit name changes to twice per hour." +msgstr "" #: musicbot/bot.py:6784 msgid "Failed to change username. Did you change names too many times?\n" @@ -1933,9 +1934,9 @@ msgstr "Команда, используемая для тестирования #: musicbot/bot.py:7162 msgid "This command issues a log at level CRITICAL, but does nothing else.\n" -"Can be used to manually pin-point events in the MusicBot log file.\n" +"Can be used to manually pinpoint events in the MusicBot log file.\n" msgstr "Эта команда выпускает журнал на уровне CRITICAL, но ничего не делает.\n" -"Может использоваться для ручных событий в журнале журнала MusicBot.\n" +"Может использоваться для закрепления событий вручную в файле журнала MusicBot.\n" #: musicbot/bot.py:7173 #, python-format @@ -1959,7 +1960,7 @@ msgid " View typestats of leaking objects.\n" msgstr "" #: musicbot/bot.py:7192 -msgid " Evaluate the given function and args on objgraph.\n" +msgid " Evaluate the given function and arguments on objgraph.\n" msgstr " Оценить заданную функцию и аргументы на обджграфе.\n" #: musicbot/bot.py:7196 @@ -2000,9 +2001,9 @@ msgstr "Не удалось выполнить отладочный код:\n" #: musicbot/bot.py:7320 msgid "Create 'markdown' for options, permissions, or commands from the code.\n" -"The output is used to update github pages and is thus unsuitable for normal reference use." +"The output is used to update GitHub Pages and is thus unsuitable for normal reference use." msgstr "Создайте «markdown» для опций, разрешений или команд из кода.\n" -"Вывод используется для обновления страниц на github и поэтому не подходит для нормального использования ссылок." +"Вывод используется для обновления страниц GitHub и, таким образом, не подходит для нормального использования ссылок." #: musicbot/bot.py:7337 musicbot/bot.py:7398 #, python-format @@ -2459,7 +2460,7 @@ msgid "Specify a custom message to use as the bot's status. If left empty, the b "These variables may not be accurate in multi-guild bots:\n" " {p0_length} = The total duration of the track, if available. Ex: [2:34]\n" " {p0_title} = The track title for the currently playing track.\n" -" {p0_url} = The track url for the currently playing track." +" {p0_url} = The track URL for the currently playing track." msgstr "" #: musicbot/config.py:571 @@ -2481,16 +2482,16 @@ msgstr "Пытается использовать ffmpeg для нормализ "Эта опция может привести к задержке между воспроизведением песни, так как трек должен обрабатываться." #: musicbot/config.py:612 -msgid "Allow MusicBot to format it's messages as embeds." -msgstr "Разрешить Музыкаботу форматировать его сообщения как вставки." +msgid "Allow MusicBot to format its messages as embeds." +msgstr "Разрешить MusicBot форматировать свои сообщения как вставки." #: musicbot/config.py:621 msgid "The number of entries to show per-page when using q command to list the queue." msgstr "Количество записей для показа на страницу при использовании команды q в списке очереди." #: musicbot/config.py:631 -msgid "Enable MusicBot to automatically remove unplayable entries from tha auto playlist." -msgstr "Включите MusicBot, чтобы автоматически удалить невоспроизводимые записи из плейлиста автоматически." +msgid "Enable MusicBot to automatically remove unplayable entries from the auto playlist." +msgstr "Включите MusicBot, чтобы автоматически удалить невоспроизводимые записи из автоплейлиста." #: musicbot/config.py:640 msgid "Display MusicBot config settings in the logs at startup."